fk4 >'ist'-*' ;i:rc-i.-ii mjttPWWJtU i-Ut HkffiG*£Mitiite^taH*«W»n*iTt4«WW«tt4lmlfmimFJ'(l*Tf^^ t" PF J/// WORKS INTRODUCTORY TO THE STUDY OF GERMAN, By "William D. Whitney, ph.d., ll.d., Author of "Language and the Study of language," etc.. Professor of Sanscrit and Instructor in Modem Languages in Tale Cottege ; Memter of the National Acad, of Sciences, tM Amer. Acad. cf Arts and Sdenees, and the Amer. PAUosopMcal Society; Son. Member of tlie Bay. Asiatic Society qf Great Britian and Ireland; Correeponding Secretary of the American Oriental Society, etc, L A COMPENDIOUS GERMAN GRAMMAR. The plan of this work has been suggested by the author's experience as a teacher of German In Yale College during the past fifteen years. It aims to famish the best practical aid to the scholar who is trying to learn German especially for the sake of access to German literature, but who wonld gain at the same time snch grammatical and philological training as it can be made to yield, without neglecting the main object, or turning aside for special stndies in comparative grammar and the philosophy of language. Along with a lucid and rational statement of fects and principles of German grammar, it will aim to set forth in an attractive manner, som£ enlgecis which are wont to lie insuffidenUy treated— as, I.— Thb dbbitatiohs akd ooitnbotions ov thb words. n.— Thb oonstbuotion or sentences. in.— The coeeespondbnobs between German and Engush, and THEIB GEOXTNDS. Practical exercises will not be excluded, but will hold a subordinate place, it being intended that the pupil shall as soon as possible resort to the literature for reading and further practice. DOTBEENT BIZB9 OT TYPE WILL MAKE A OARBTUIj DISTINCTION OP THE CONTENTS AGCOEDINa TO THBIE DEGREE OF IMPOETANCE, SO THAT THE WOBK MAT BE USED BY PXn-LLS 07 DIPrBBBNT AGE AND DIFFERENT PROriOIBNOT. II. A GERMAN READER, in Prose and Verse, WITH Notes and Vocabulary. The Eeader contains about two hundred and fifty pages of German text, almost equally divided between prose and verse, and arranged upon u progressive plan, as follows : 1— snorter and longer pieces of easy 96C Cornell University Library PF 3111.W62 1869 Compendious German grammar / 3 1924 026 549 315 narrative prose ; 2— poetic pieces, beginning wltn ttoee CI simpJeST style, and risine to the more difflcnlt ; 8— extended extracts from the dramatic master-pieces of classical authors ; 4 — prose pieces in more elaborate style, narrative, historical, critical, and sdentiflc. The Notes and Vocabulary will be unprecedentedly ftill — occupying about the same space as the text. The Notes will give the needed general notices and explanations, and will unravel the difficulties of expression in such a way as to make the student understand thb roioMS astd thbib OKiaiN. The VocABTjLART will be bspeoiallt pull and complete, en- deavoring to do for the learner more thak is tindektaken by the CUEBBNT DioTioNABiES, in the way of exhibiting, I.— THE DEBIVATIONS OF WOKDS AITO OF THEIR MEAN- INGS. n. — Thb coebespondenoes between the Gbbman ajtd English LANOnAOEB. The annooncemeut of the works of Professor Whitney, above described, has been hailed with great eatisi^ction by all educators to whose attention the facts have been informally brought. So great is the confidence in Professor Whitnbt'b transcendent abilities, that on the catalogue of such an institution as the University of Michigan, one of these works was named as the text-book before the Faculty had seen a line of it. The unvarying comment of those Professors who have been told that the books are in press, has been : " Of course we shall use them." The Grammar will appear in time for the Fall Term of 1869. The text of the Reader is now nearly all stereotyped ; but the Notes and Vocabulary, which will be different &om anything hitherto attempted, will require so much labor that it is doubtful whether any- thing more than the text can be issued during the present year. The text, however, will be far in advance of any compilation now accessi- ble, and will fill the want almost daily expressed to the publishers LEYPOLDT & HOLT, Publishers, 451 BROOME ST., NEW YORK. Makch, 1869. Leypoldt & Holt's Series OF STANDARD Educational Works. FRENCH. iEsop's Fables, to French. With a Dictionary. 18mo. Cloth $ ?5 Ahn & Beleze's Beginning Frencli. 16mo. Boards 60 Beginner's French Reader (Pylodet's). A Companion to "Beginning French." 60 Borel's Crammaire Franpaise. 12mo. aoth 175 Borel's Cours de Thames. 12mo. Cloth 75 Bourcicault's London Assurance. A Comedy. With Notes for translation toto French. 8vo BO Corson's (Mme.) Soirees Litt^raires. Caaseries de Salon. 16mo. Cloth 75 Cottln's Elisabeth et Clare d'Albe. 18mo. Boards 60 Delille's Condensed French Instruction. 16mo. Cloth 60 Fleury's (Lam6) Histoire de France. Eacontfie 4 la Jeimesse. 16mo. Cloth 160 Fisher's Easy French Reading. 16mo. Cloth....- 100 Cengembre's Practical French Instruetor. 12mo. Cloth , 125 Practical French Reader. 8vo. Cloth 150 — French Reading Charts. Six wall-maps, in royal folio size, to facilitate the teaching of French pronnnciation, reading, spelling, and transla- tion in large classes. Well moiintea, varnished, and se- cured by rollers. Price, per set 10 00 2 Standard Educational WorHs, Cibert's Introductory Manual to French. A French Pronouncing Grammar. 12mo. Caoth %\ 00 Coutte's de Rosee. Petit Trfisorpo^tiqnedeBJenneaPersonnes. 18mo. Cloth. TS James & Mole's English and French Dictionary. 8vo. Halfroan 2 25 Lamartine's Jacquard. 12mo. Cloth 7S Mace's Histoire d'une Bouch^e de Pain. Z'Momme. With a vocahnlary, and a llgt of idiomatic expresBions. 12mo. Cloth 150 Malstre, Xavier de CEnvres ComplStea. 12mo. Cloth 150 Malstre, Xavier de Voyage antour de ma Cliamhre. 12mo 60 Mere L'Oie. Po^BieB, Chansons et Rondes Enfantines. Avec illlustra- tions. 8vo. Fancy BoardB 50 Mere Michel et son Chat. With a Vocahnlary. 16mo. Cloth 1o Musset's Un Caprice. Com^dle. 12mo... 30 Parlez-vous Fran9als. Brief French converaatlon hook. 16mo. Boards 60 Porchat's Trols Mois sous la Neige, Ouvrage couronnfi par I'Aoadamie Franyaiae. 16mo. Cloth. 90 Pressense's Rosa. A new edition with a Vocahnlary. 12mo. Cloth 1 25 Pylodet's LItterature Fran^aise Classique. 12mo. Cloth 175 Pylodet's LItterature Franpaise Contemporaine. 13mo Cloth 160 Racine's CEuvres Choisies, (Berenice : Bajazet ; Mithridate ; Iphlg^nie ; Fhldre ; Es- ther ; Athalie.) 18mo. Boards 100 Sadler's Cours de Versions, Or, Exercises for Translating English into French. With Notes and a Vccabnlaiy. 16mo. Cloth 1 25 Souvestre's Phllosophe sous les Toits. With a Table of Difflcnlties. 12mo. Cloth 75 Smith and Nugent's Dictionary, French-English and English-French. 18mo. Cloth 1 50 St. Pierre's Paul etVirginieet La Chaumlereindienne. 60 See continuation of tbts Catalogue at tbe end of tbis book. CORNELL UNIVERSITY LIBRARY A COMPENDIOUS German Grammar William' D^^'Whitney PROFESSOR OF SANSKRIT, AND INSTRUCTOR IN MODERN LANGUAGES IN YALE COLLEGE. NEW YORK LEYPOLDT & HOLT. F. W. CHRI STERN BOSTON: S, R. URBINO 1869 ff-CORNEI UNIVERSITY '\ L'l BRARV ' Entered according to Act of Congress, in the year 1869, by WILLIAM D. WHITNEY. In the Clerk's Office of the District Court of the United States for the Southern District of New York. The New York Printing Company, 81, 83, and 8s Centre St., . New Yosk. PEEFAOE, The auttor of a new German grammar, in a community wkere so many are already in use, and with so much approval, may well feel called upon to explain and defend his undertaking ■^especially, when his work is almost entirely wanting in those practical exercises, for writing and speaking, which make the principal part of the other grammars now most in use. That system of instruction in modern languages of which the Ollendorff gi-ammars are popularly regarded as the type, has its unquestionable advantages where learning to speak is the main object directly aimed at, and where the smaUness of the classes, and the time spent with the instructor, render it possible for the latter to give each pupil that amount of personal attention and drilling which is needed in order to make the system yield its best results. But in our schools and colleges this is for the most part impracticable. Their circumstances and methods of instruction render translation and construction the means by which the most useful knowledge and the best discipline can be gained. To the very great majority of those who learn German, ability to speak is an object inferior in importance to ability to under- stand accurately and readily the language as written or printed : and the attainment of the former is properly to be made pos- terior to that of the latter. One who has mastered the prin- ciples of grammar, and acquired by reading a fair vocabulary and a feeling for the right use of it, will learn to speak and to write rapidly and well when circumstances require of him that ability. IV PBEFACE. Moreover, ttere is a large and increasing class of students, whose philological training has to be won cMefly or altogether in the study of 'the modem languages, instead of the classical — and who must win it by methods somewhat akin with those so long and so successfully followed in classical study. For the class referred to, German offers peculiar advantages, quite supe- rior to those presented by any other modem language. In words, forms, and constructions, it is enough imliie English to call forth and exercise all the pupil's powers of discrimination, to sharpen his attention to the niceties of word and phrase, and train his philological insight : while, at the same time, the fundamental relation of German to the most central and in- timate part of English makes the study instinct with practical bearings on our own tongue, and equivalent to a historical and comparative study of English itself: and, both on the esthetic and the practical side, there is no other modem literature so rich in attraction and so liberal of reward to us as the German. It has appeared to me that, in these aspects of the study, hardly sufficient assistance was furnished the teacher and learner by the grammars hitherto accessible. Three subjects especially have called for more careful exposition : the derivation of Ger- man words from one another; the construction of sentences; and the correspondences between German and English. I have also desired to see in some respects a more acceptable arrange- ment of the ordinary subject-matter of a grammar — one having in view the history of words and forms, although not obtruding the details of that history unnecessarily upon pupils unprepared for their study. At the same time, I have endeavored to make a really com- pendious and simple grammar, according to the promise of the title-page, a grammar which might answer the needs even of young scholars, although containing some thtugs which they would not fairly understand and appreciate until later. That I shall have satisfied others' ideal of a compendious grammar, by including all they may deem essential and omitting the unessen- PEEFACE. V tial, I do not venture to hope : but only trust that I may have come pretty near to meeting the wants of many. A careful distinction of the contents of the book by variety of type, according to thfeir degree of immediate importance, has been attempted throughout. Especially, I have meant to put into the largest type (sm. pica) just about so much as the scholar ought to learn carefully and thoroughly in his &st course of grammar-lessons, preparatory to reading. This a class should acquire, according to the age and capacity and previous training of its members, in from twelve to twenty-five lessons ; and should then at once be put into reading, while the grammar is taken up again, and such part of what was before omitted is learned as the judgment of the intelligent teacher shall direct. It is solely as auxiliary to the first course of lessons that the Exercises are intended — to furnish, namiely, to the teacher the opportunity of drilling his pupils ia the practical appKcation of the more important rules and principles while they are learning them, or gaining practice in parsing, subject by sub- ject, instead of leaving the whole work to be taken up at once when reading is begun. While believing that they will be found valuable in this way, I would not press their use, but would leave it to each one's decision whether to employ or neglect them. Nothing has been put in the largest type after the subject of conjugation is finished, nor anything anywhere in syntax: the main principles of construction, and the use of particles, are sufficiently alike ia EngUsh and German to allow the pupU to begin reading without having studied them especially in German. After enough reading to have given some familiarity with forms and constructions, I would have the writing of exercises begun ; and I feel confident that a better result ia reading and writing together will be won thus, in a given time, than by any other method. I have myself been accustomed to prepare exer- cises for my classes, for turning iato German, from whatever text VI PREFACE. the class were reading; taking a sentence or paragraph, and putting its phrases into a different shape from that presented ia the text, so that the student shall have his main vocabulary before him on the page, instead of having to hunt for proper expressions ia the dictionary, with knowledge insufficient for the task. This method I would recommend to others ; but, for the aid of those who may desire such aid, I purpose to prepare a series of practical and progressive exercises as a supplement to this grammar, and to have it ready by the time that those who begin their study of German with the grammar shall be ready for its use. Some of the subjects treated in the grammar (especially word- derivation, and the relation of English and German), need sup- port from the lexicon. Considering the general deficiency of information on these subjects in the accessible dictionaries, I am endeavoring to give the beginner help till he can make his analyses and comparisons for himself, ia the Vocabulary to a German Reader, which is published as a companion-book to the present one.* From its pages have been drawn a large part of the examples given ia the Grammar, and I have now and then ^ taken the liberty to refer to it (by page and Une), ia illustration of soAe exceptional or anomalous poLat which was under treat- ment. Of course, I have consulted, and more or less used, a good many grammars while engaged ia the preparation of this one, deriving more or less of valuable information or suggestion from each and all of them. But I do not feel that I need to make special acknowledgments save to one — ^the work of Heyse (in its two editions, the Schul- Orcmnmatik and the Ausfiihrliches LehrhuoK). To it my obligations have been more constant and various than I can well poiat out in detail : hence this general confession of indebtedness. Those familiar with Heyse will have no difficulty in tracing its influence in many parts (for * The text of the Reader is abeady published, and it is expected that the Notes and Vocabulary will be ready by the end of 1869. PEEFACE. \U example, in the classification of verbs of the Old conjugation, ■which I have taken almost without modification from that authority) ; while they will also find that I have nowhere fol- lowed it slavishly. It has everywhere been my intention so to set forth the facts of the language as to favor the recognition of language as a growth, as something which has been gradually converted into what it is, from a very different condition, by those who have used it — a recognition which is the first need, if one would really understand language, and which must lead the way to those deeper studies into the history of languages and of language, constituting so important a branch of modem science. The study of German is so rapidly increasiug in prevalence that there is pressing need of raising it to a somewhat higher plane. I trust it will be found that this volume contributes its part, though a small one, to so desirable an end. W. D. W. Tale College, New Haven, Aug. 1869. 1/ TABLE OF CONTENTS. The references are to paragraphs and pages. Alphabet, 1-5, 1-3. Extent and origin, 1, 1 ; table of letters, 2, 1 ; points requiring special notice, 3, 2 ; -written alphabet, 4, 2 ; use of capitals, 5, 2-3. Pronunciation, 6-55, 3-14. General introductory rules, 6, 3. Towels: quantity, 7, 3-4; pronunciation of a, e, t, o, u, I), 8-13, 4-5 ; modified vowels, 14, 5 ; pronunciation of o, o, ii, 15-7, 5-6 ; of the diphthongs and vowel digraphs, te, at, et, an, eu, OU, ui, 18-22, 6-7. Consonants : pronunciation of B, C, b, f, g, 1^, j, I, I, tn, It, p, q, r, f, t, B, H), y, tj, J, 23-42, 7-11; of the consonantal digraphs and tri- graphs, c§, a, ng, ))f, plj, c\n, ^Sj, 6, tl), ^, 43-51, 11-13. General supplementary rules: other combinations, 62, 13; letters brought together in compounding words, 53, 13; foreign words, 54, 13. Accent, 55, 13-14. Parts of speech, enumeration and classification, 56, 14-15. Declension, 57-62, 15-18. "" What declension is, 57, 16 ; numbers, 58, 15; cases and their gen- eral uses, 59, 16-6 ; genders, 60, 16 ; rules for gender of nouns, 61, 16-8; of adjectives and adjective words, 62, 18. Articles, 63-7, 18-21. Declension of definite and indefinite articles, 63, 18-19; remarks, 64, 19; combination of definite article with prepositions, 65, 19i rules respecting the use of the articles, 66, 19-21 ; their position, 67, 21. Nouns, 68-U3, 21-36. Classification of declensions, 68, 21 ; first declension and its throe 1*- X TABLE OF CONTENTS. classes, 69, 21-2; second declension, 70, 22; general rules of declen- sion, 71-2, 22-S; declension of noun compared with that of article — nomenclature of declensions, and its reasons, 73, 23. First declension of Nouns : general, 74, 23. — First Class : its cha- racteristics, 75, 24; what nouns it includes, 76, 24; how decUned, 77-8, 24; examples, 79, 24r-5; exceptional cases, 80, 25.— Second Class: general, 81, 26; what nouns it includes, 82, 26; how de- clined, 83-4, 26-7; examples, 85, 27; remarks, 86, 27.— Third Class : general, 87, 28 ; what nouns it includes, 88, 28; how declined, 89, 28 ; examples, 90, 28. Second declension of Nouns: general, 91, 29; what nouns it In- cludes, 92, 29-30; how declined, 93, 30; examples, 94, 30; excep- tional cases, 95, 31. Irregular declension of Nouns : general, 96, 31 ; mixed declension, 97, 31-2; declension with defective theme, 98, 82; redundant de- clension, 99, 32-3 ; defective declension, 100, 33. Nouns of foreign origin, 101, 33-4. Proper names, 102-8, 34r-5. Modifying adjuncts of the Noun: general, 109, 35; adjective, 110, 35; noun, 111, 35-6; prepositional phrase, 112, 36. Equivalents of the Noun, 112, 36. Adjectives, 114-48, 37-51. Adjective, when declined, 114, 37; attributive, 115, 37; predica- tive, appositive, or adverbial, 116, 37; adjectives used only predica- tively, or only attributively, 117, 37-8. Declensions of the adjective: two, 118, 38; their endings, 119, 38; how appended, 120, 39; adjective when of first and when of second declension, 121,39-40; examples, 122,40-1; words making the adjective of second declension, 123, 41 ; " mixed " declension, 124, 41-2; adjective after indeclinables and personal pronouns, 125, 42-3; omission of ending e8, 126,43; exceptional cases of first de- clension for second, 127, 43 ; two or more adjectives before one noun, 128, 43. The Adjective used as Substantive, 129, 44-5. The Adjective used as Adverb, 130, 45. Participles as Adjectives, 131, 46. Comparison of Adjectives: properly belongs to derivation, 133, 46; degrees of comparison, 134, 46; endings of comparison, 135, 46-7; modification of vowel, 136, 47; adjectives not compared, 137, 47; examples, 138, 47; irregular and defective comparison, 139, 48; declension of comparatives and superlatives, 140, 48-9; comparison with adverbs, 141,49; superlative relative, absolute, and intensified, 142, 50. TABLE OF CONTENTS. XI Modifying Adjuncts of the Adjective: general, 143, 60; adverb and adverbial clause, 144, 50; noun, 146, 51; prepositional phrase, 146, 51; order of the adjuncts to an- adjective, 147, 51 ; participles, 148, 51. Pronouns, 149-95, 51-69. Substantive and adjective pronouns not generally distinct, 149, 51 ; classes of pronouns, 160, 51-2. Personal pronouns: their declension, 161, 52; their genitives, 162, 53; use of the personal pronouns in address, 153, 53-4; pe- culiarities in the use of pronouns of the third person, 154, 54-5; reflexive (and reciprocal reflexive) use of the personal pronouns, 165, 65-6, expletive dative, 156, 56. Possessive pronominal adjectives: list, 157, 56-7 ; relation to geni- tives, 158, 67; their various declension, and derivatives in tg, 159, 57-8; used as substantives, 160, 58-9; substitutes for them, 161, 59; ceremonious and titular forms, 162, 69. Demonstratives: list and character, 163, 59-60; declension of bcr, 164, 60; of bieS and ieit, 165, 60; use of the demonstratives, 166, 61. — ^Determinatives, 167,61; berjenige, 168, 62; bet|etbe, felb, etc., 169, 62; fotcft, 170, 62-3; demonstratives and determinatives as substitutes for personal pronouns, 171, 63. Interrogatives : list and character, 172, 63; Wer and toaS, 173, 63-4; meld), 174, 64; ttiaS fiir, 175, 64; their use as relatives, inde- finites, etc., 176, 64 Relatives: list and character, 177, 64-5; use of ber and loeli^er, 178,65; of totx, roaa, WaSfitr, and melc^er, 179, 65-6; compounds of ba and h)0 with prepositions in relative sense, 180, 66; agreement of verb with relative, 181, 66; jo and ba as relative, 182, 66; relative not to be omitted, 183, 66. Indefinite Pronouns and Indefinite Numerals: general, 184, 67; man, 185, 67; Senmnb and S^temanb, 186, 67; SebetntaTm, 187, 67; etoas and nic^ts, 188, 67; ciitig, ettic^, etwelct), 189, 67-8; jieb, jegttci^, jebmeb, 190, 68; tnondi, 191, 68; »tel, wentg, metir, lumiger, 192, 68; an, 193, 68-9; aiiber, 194, 69; ein, fein, 195, 69. Numerals, 196-208, 69-13. A class by themselves, 196, 69; the cardinal numerals, 197, 69-70; inflection of ein, 198, 70-1; jwei, bret, beibe, 199, 71; inflection of other cardinals, 200, 71; use of cardinals, 201, 71-2; their deriva- tives, 202, 72; ordinals, formation and use, 203, 72; multiplica- tives, 204, 73; variatives, 205, 73; iteratives, 206, 73; derivatives from ordinals: dimidiatives, fractionals, adverbs, 207,73; concluding remark, 208, 73. XII TABLE OF CONTENTS. Uses of the Forms of Declension, 209-30, 73-86. The rales apply only to substantive words, 209, '73-4. Numbers: general, 210, 74; exceptions, nouns of measurement, etc., 211, U. Cases: — Nominative: subject and appositive, 212,74; predicate, 213, 74-5; vocative, 214, 75. — Genitiver general, 215, 7S: with nouns, 216, 75-7 ; with adjectives, 217, 77 ; with prepositions, 218, 77 ; as object of verbs, 219, 77-8; in other uses, 220, 78-9.— Dative : general, 221, 79; with verbs, 222, 79-82; with adjectives, 223, 82-3; with pre- positions, 224, 83 ; in other constructions, 225, 83. — Accusative : general, 226, 84; with verbs, 227, 84-5; vrith prepositions, 228, 85 ; with adjectives, 229, 85 ; in absolute construction, 230, 85-6. Conjugation, 231, 8 '7. Verbs, 232-319, 8Y-144. Essential characteristic of a verb, 232, 87 ; classification of verbs, 233, 87-8 ; application of the general rules of conjugation, 234, 88; simple forms of the verb, 235, 88; examples, liebeit and geben, 236, 89-90; general rules respecting simple verbal forms, 237, 91-3; compound forms of the verb: general, 238, 93 ; auxiliaries of tense, ffahm, fetn, and tnerben, their simple forms, 239, 93-6 ; formation of the compound tenses, 240, 96-8 ; use of I)aben or feitt as auxiliary of tense, 241, 98 ; other verbal auxiliaries, 242, 99 ; other points in general conjugation, affecting the imperative, infinitive, and past par- ticiple, 243, 99-100 ; synopsis of the complete conjugation of ^abeil and feirt, 244, 100-1. ■ Conjugations of verbs: general, 246, 101; characteristics of Old and New conjugations, and their origin, 246, 102. New conjugation: characteristics, 247, 102; examples, 248, 103- 6; irregular verbs : brennen etc., 249, 107; bringen and benten, 250, 107; modal auxiharies, 251, 107-9; uses of the modal auxiliaries: general, 252, 110; biirfcvt, 263, 110; fijnnctt, 254, 110; mijgen, 266, 110; niilffen, 256, 111; foUcn, 257, 111; iDoUen, 258, 111-2; modal auxiliaries without accompanying verb, 269, 112 ; njtffen, 260, 112. Old conjugation : characteristics, 261, 113; change of radical vowel, 262, 113 ; classification of verbs, according to varieties of this change, 263, 113-4; first class, divisions of, 264, 114; second class, divisions of, 265, 114; third class, divisions of, 266, 114-5; irregu- lar verbs, 267, 116; formation and infiection of the simple verbal forms : present tense, and its second and third persons singular indica- tive, 268, 115-6; preterit, indicative and subjunctive, 269, 116-7; imperative, 270, 118; past participle, 271, 118; mixed conjugation, 272, 118-9; eaamples of conjugation, 273, 119-21. TABLE OF CONTFNTS. Xin Passive Toice: office, 274, 122; its auxiliary, 275, 122; conjuga- tion, 276, 122; synopsis of the forms of rterbeti and of a passive verb, 277, 123-t; future passive participle, 278, 124; passives from transitive and intransitive verba, 279, 124; cases governed by pas- sives, 280, 125; other expressions used for passive, 281, 125; dis- tinction of passive forms, and those made by a past participle with fein, 282, 125-6. Reflexive verbs: office and value, 283, 126; the reflexive object, 284, 126; example of conjugation, 285, 126-8; verbs used reflexive- ly and proper reflexives, 286, 128; intransitive value, 287, 128; re- flexives from intransitive verbs, and impersonal reflexives, 288, 128; cases governed by reflexives, 289, 128 ; improper reflexives, with re- flexive object in dative, 290, 129. Impersonal verba: value and form, 291, 129; classes of imper- sonal verbs, 292, 129-30; use or omission of impersonal subject e8, 293, 180; equivalence with passives, 294, 130-1; verbs having e8 as subject not always impersonal, 295, 131. Compound verbs: general, 296, 131; preflxes, separable and in- separable, 297, 131-2. — Verbs separably compounded: separable prefixes, simple and compound, 298, 132-3 ; conjugation of separable compound verbs, 299, 133; examples, 300, 133-5; remarks, 301, 135. — Verbs inseparably compounded: inseparable prefixes, 302, 135; conjugation, 303, 135; examples, 304, 135-6; farther compo- sition, with separable prefix, 305, 136; no separable verb farther compounded with inseparable prefix, 306, 136-7 ; derivation and uses of the inseparable prefixes, 307, 137-8. — Verba compounded with prefixes separable or inseparable: general, 308, 139; prefixes some- times inseparable, 309, 139; uses of verbs thus compounded, 310, 139; their conjugation, 311, 139. — Other compound verbs: their classification and conjugation, 312, 140; mtg and »oII, as prefixes, 313, 140. Adjuncts of the verb: value of the personal verb, 314, 141; ob- ject of a verb, 315, 141-2; predicate noun or adjective, 316, 142; adverb, 317, 143; prepositional phrase, 318, 143; order of the ver- bal adjuncts, 319, 143-4. Uses of tlie Forms of Conjugation, 320-59, 145-64. Person and Number : general, 320, 1 45 ; special rules respecting person, 321, 145 ; special rules respecting number, 322, 145-6. Mood and Tense: — Indicative: general, 323, 146; present tense, 324, 146-t; preterit, 325, 147; perfect, 326, 147; pluperfect, 327, 147-8; future and future perfect, 328, 148.— Subjunctive: general, 329, 148; its general office and use, 330, 148-9; the sub- junctive as optative, 331, 149-50; as conditional and potential, 332, XrV TABLE OF CONTENTS. lBO-2 ; in indirect statement, 333, 152-4. — Conditional : its form and value, 334, 154; uses, 335, 156; use as subjunctive, -336, 155. — Imperative: use, 337, 155; imperative phrases, 338, 155. — Infini- tive: verbal noun, 339, 156; used as noun, 340, 156; used with ju, 341, 166; as subject of a verb, 342, 156; as object of a verb, without or with jju, 343, 157-9; as adjunct to an adjective, 344, 159 ; to a noun, 345, 169-60 ; governed by a preposition, 346, 160 ; in absolute constructions, 347, 161 ; infinitive clauses, 348, 161. — Participles: verbal adjectives, 349, 161; present participle, 350, 161-2; past participle, 351, 162; future passive participle, 352, 162; use of present participle, 353, 162-3; of past, 354, 163; their comparison, 355, 163; adverbial use, 356, 163; appositive construction, participial clauses, 367, 163-4 ; arrangement of partici- pial clause, 358, 164; special uses of participles, 359, 164. Indeclinables, classes and origin of, 360, 164-5. Adverbs, 361-70, 165-9. Definition and office, 361, 165; classification, 362, 165; adverbs from adjectives, 363, 165-7 ; from nouns, 364, 167 ; by combination, 365, 167; of obscure derivation, 366, 168; original adverbs, 367, 168; comparison, 368, 168; special uses, 369, 168-9; place, 370, 169. Prepositions, 371-81, 169-74. Definition andoffice, 371, 169-70; classification, 372, 170 ; preposi- tions governing genitive, 373, 170-1; dative only, 374, 171; accusa- tive only, 375, 171; dative and accusative, 376, 171-2; governing a substantive clause or infinitive, 377, 172-3; governing an adverb, 378, 173; adverb added after governed noun, 379, 173; prepositional phrase as adjunct, 380, 173-4; place of a preposition, etc., 381, 174. Conjunctions, 382-6, 1-^4-7. Definition, use, and origin, 382, 174 ; classification, 383, 174^5 ; general conneotives, 384, 175 ; adverbial conjunctions, 386, 175-6 ; subordinating conjunctions, 386, 176-7. Inteijections, 387-92, 177-9. Character, 387, 177-8 ; partly conventional, 388, 178 ; interjections of common use, 389, 178 ; interjeotional use of other parts of speech, 390, 178; interjeotional mode of expression, 391, 178-9; connection of inteijections with structure of sentence, 392, 179. Word-fonnatlon, derivation, 393-417, 179-98. _^ Introductory explanations : means of grammatical inflection, 393, 179; of derivation, 394, 179; unity of character of these two instru- TABLE OF CONTENTS. XV mentalities, 395, ItO-SO; advantage of German as illustrating pro- cesses of derivation, 396, 180 ; these processes only partially trace- able, 397, 180. — Priuoiplea: ultimate roots, 398, 180; means of de- rivation, chiefly suffixes, 399, 180-1; auxiliary methods of internal change, modification and variation of vowel, 400, 181 ; accompanying consonantal change, 401, 181; limits to analysis, 402, 182. Derivation of verbs : primitive verba, 403,182; verbs derived from verbs, 404, 182-3; from nouns and adjectives, 405, 174-5; from particles, 406, .185. — Derivation of nouns: primitive nouns, 407, 186; nouns derived from verba, 408, 186-8; from adjectives, 409, 189; from nouns, 410, 189-91; nouns formed by means of prefixes, 411, 191-3; from other parts of speech, 412, 193. — Derivation of adjectives : primitive adjectives, 413, 193; adjectives derived without suffix or prefix, 414, 193; by suffix, 415, 193-7; by prefix, 416, 197-8. — Derivation of the other parts of speech, 417, 198. Word-combination, composition, 418-25, 198-203. Definition and character of compound words, 418, 198-9; fre- quency and extent of compounds in German, 419, 199-200. Composition of verbs, 420, 200. — Composition of nouns: general, gender, 421, 200-1; varieties of compound nouns, 422, 201-2. — Composition of adjectives : general, 423, 202 ; varieties of compound adjectives, 424, 202-8. — Composition of particles, their accentuation, 425, 203. Construction of sentences, 426-46, 204-21. Introductory explanations : the sentence, its constitution and com- pleteness, 426, 204-5; kinds of sentence and their relation, 427, 205 ; subject and predicate, 428, 205-6 ; strictness of rules of arrange- ment in German, 429, 206. Regular or normal order of the sentence, 430, 206-7. — Inverted order : in assertive sentences, 431, 207-9 ; in interrogative and opta- tive sentences, 432, 209-10; in conditional clauses, 433, 210-211. — Transposed order: what, and when required, 434, 211; dependent clauses, definition and kinds, 435, 211; substantive dependent clause, 436, 211-2; adjective dependent clause, 437, 213; adverbial de- pendent clause, 438, 213-6; additional rules respecting dependent clauses, 439, 216-7. Summary of the rules of arrangement: why given, 440, 217 ; the three modes of arrangement, 441, 217-8; normal order, 442, 218; Inverted order, 443, 218-9; transposed order, 444, 219-20. Concluding remarks: violations of the rules of arrangement, 445, 220 ; grammatical and rhetorical construction of sentences, 446, 221. XVI TABLE OF CONTENTS. Eelation of German to English, 447-61, 221-27. Part of German akin with English, 447, 221 ; the two languages are dialects of one original, 448, 221-2 ; joint members of what group and family, 449, 222; Indo-European family, its constitution, 450, 222-3; its Germanic branch, 451, 223; immediate and remoter con- nections of English, and importance of their evidences, 452, 223-4. Law of progression of mutes in English and German : general, 453, 224; original Indo-European mutes, 454, 224; their progression in the Germanic languages, 455, 224-5 ; correspondences in the different languages, 456, 226; examples, 457, 225; in lingual series, 458, 225-6; labial series, 459, 226; palatal series, 460, 226-7; remarks, 461, 227. Brief History of the German Language, 462-9, 22T-30. Position of German among other Germanic dialects, 462, 227-8 ; three periods of history of High-German, 463, 228 ; Old High-Ger- man period, literature, and dialects, 464, 228 ; Middle High-German period, dialect, and literature, 465, 228-9 ; causes leading to the New period, 466, 229 ; New High-German period and dialect, 467, 230 ; wljat the present German is, 468, 230 ; remarks, 469, 230. German Written Character, 231-33. List of Irregular Verbs, 234-40. Vocabulary to the Exercises, 241-48. LIST OF EXERCISES. I. Nouns of the first declension, first class, 25-6; 11. Nouns of the first declension, second class, -27-8; III. Nouns of the first declension, third dass, 29 ; IV. Nouns of the second declension, 31 ; V. Nouns of all declensions, 31 ; TI. Adjectives of the first declension, 43 ; Til. Adjec- tives of the second declension, 43 ; VIII. Adjectives of various declension, 43 ; IX. Adjectives used as substantives and as adverbs, 45 ; X. Compara- tive and superlative of adjectives, 50 ; XI. Personal, reflexive, and posses- sive pronouns, 69 ; XII. Demonstrative, interrogative, and relative pro- nouns, 66-7 ; Xni. Cardinal and ordinal numerals, 72 ; XIY. Simple forms of the verb, 96; XT. Simple and compound forma of the verb, 102; XTI. Terbs of the New conjugation, 106-7 ; XTII. Modal auxUiariea, 113; XTIII. Terbsof, the Old conjugation, 121-2; XIX. Passive, reflexive, and Impersonal verbs, 131; XX Compound verbs, separable and inse- parable, 140. GERMAN GRAMMAR. ALPHABET. 1. The German language is usually printed in an al- phabet having the sam^^ origin as our own, and the same extent ; but in the form of its characters nearly resembling what we call " Old English," or " Black-letter." This is one of the derivative forms of the old Latin alphabet, a product of the perverse ingenuity of monkish scribes in the Middle Ages. It was in general use throughout Eu- rope at the time of the invention of printing, but was abandoned by one nation after an- other for the simpler, neater, and more legible character which we call " Eoman," and which the Germans know as "Latin" (lateinisch). For scientific literature, the latter is in more common use among the Germans themselves, and many of the best German BCholars are in favor of the entire relinquishment of the other. 2. The letters of the ordinary German alphabet, with their "Eoman" equivalents, and the names by which the Germans call them, are as follows : German Roman German German Boman German letters. equiv'ts. name. letters. equiVts. name. St, a a a (ah) %n n en «,I) b ba (bay) D, o o e,c c tsa %>? P pa ©,b d da Q, q q ku [koo) e, e e a %v r 6r g,f f ef @,f, 8 s es ®,g g ga X,t t ta ^r^ h ha U, u u u (oo) QA i 5' (ee) 25,0 V fou (found) 04 J yot as, ft w va 2,t k M X,5 X ix 8,1 1 61 9.»j y ipsilon Tl,m m 6m S'i z tset 2 ALPHABET. [3- 3. Certain points concerning this alphabet require spe- cial notice on the part of the learner : 1. Of the two forma of small s, the second, or short 8, is used only at the end of a word ; the other, or long f, in other situations : thus, log ; but Icfen, fo. If a word ending in 8 is followed by another in composition, it is still written with short S : thus, Io8gel)en (log and ge^en), be8l)alb (beg and Ijalb). 2. Some of the letters are modified in form by combination with one another : thus, d), ch ; d, cJc ; ^, sz ; i}, tz. 3. Some letters resemble one another so much as to he easily confounded by the beginner : Thus, S, b, and SB, v ; d, c, and (g, e ; ®, g, and ®, s ; ^, k, ^, n, and jt, r ; S), d, £), o, and Q, q ; also, b, h, b, d, and I), h ; f, /, and f, s ; f, k, and t, t ; x, r, and y, x. 4. There is a special written alphabet, as well as a printed, for the Ger- man. The forms of its letters, and specimens of written texts, will be given at the end of this work. The beginner had better not concern himself with it, as he can make practical use of it to advantage only when he has already gained considerable familiarity with the language. ■ When German is written or printed in the "Latin " character, each Ger- man letter is represented by its Latin equivalent, with the single exception that for the compound 6, sz, is usually and preferably substituted ss. 5. The German uses capital initial letters 1. As the Enghsh, at the beginning of sentences, of lines in poetry, and of direct quotations. 2. For all nouns, common as well as proper, and for words used as nouns. Words used as nouns are especially adjectives (129) and infinitiv6s(340). As no fixed line divides their ordinary from their substantive use, there are doubtful cases in each class, with regard to which usage is conflicting. 3. For pronouns of the third person, when used in address, with the value of those of the second person (153). That is, especially, @ie, with its oblique cases, and its corresponding possessive 3l|r ; but not its reflexive, fid). Pronouns of the second person properly take capitals only when intended to come under the eye of the person addi-essed (as in letters, etc.); in such a case, ftd) also is written @i^. Respecting the indefinite pronouns Sebcrmann, 'every one,' Scmnnb, 'any one,' SJietnanb, 'no one,' etc , and the pronominal adjectives used sub- stantively, such as otteS, 'everything,' maildjer, 'manyaone,' ciiiige, 'some,' usage is very various. Some write eiii with a capital when it is emphatic^ or means ' one.' 7] PEONTJNOIATIOSr. 3 4. For adjectives derived from names of persons or places, usually ; but not for adjectives of nationality, as engtifd), ' English,' franjdfifd), 'French.' Adjectives of title, or those used in respectful and complimentary ad- dress, also usually take capital initials: thus, @ure itbnigtid)e §oI)eit, 'your royal highness,' @ie, SCBo^lgeborener §err, 'you, excellent sir.' PRONUNCIATION. 6. The precise mode of production of German articulated sounds, taken singly or in combination, as well as the general tone and style of utterance, can only be acquired through means of oral instruction, and by long practice. The following rules, however, will help the learner, with or without a teacher, to ap- proximate to the true pronunciation of German words. The subject is a comparatively easy one to deal with, because 1. There are no silent letters, either vowels or con- sonants. Excepting sometimes i) (28). 2. As a rule, the same letter receives the same sound under all circumstances. Exceptions, 6, c, b, g, f, S — see those letters, below. 3. The German, however, like many other languages, writes certain simple sounds, vowel or consonant, with di- graphs and even trigraphs — i.e., with combinations of two and of three letters. i ■VOWELS. 7. Each simple vowel sound is either long or short, varying in quantity, or time of utterance, without at the same time varying, like our English vowels, to any notable extent in quality, or nature of sound. The distinction of long and short vowels must to a great extent ■ be learned by practice ; but the following rules will be found of service : 1. A vowel doubled, or followed by I), is long. 2. A vowel is short before a double consonant, and 4 PRONUNCIATION. ['- more usually before a group of two consonants — nnlesa the latter of the pair or group belongs to an appended ending or suffix. 8. 9t, 0. — % has always the sound of our open or Italian a, in far, father. It is long in 3IaI, f)oar, 58a^n, nafj, ilfamen. It is short in 58aa, SCRann, f)atte, ^onb, jd)arf, ^at, batb. Particularly avoid the flattening of this vowel, or its reduction to a sound at all resembling that of our " short a " in Jiat, can. 9. g^ f, — @ is pronounced nearly as our e in they, or our " long a " in fate, only without the distinct vanishing-sound of ee into which our a passes at its close. Short c is nearly our " short e " in met, men. It is long in ^eer, md)X, 9Je^. It is short in benn, fd)neK, nett, §err, SBelt. In long -syllables — and by some authorities also in short ones — is distinguished a closer and an opener utterance of the c, the latter inclining very slightly toward our " short a " (in hat, can). The difference is analogous with that between the French ^ and &. Thus, e is said to be close in me^r, dlti), jeber (first syllable), and open in (the first syllables of) Sebcn, geben, kten. No rules are to be given respecting the occurrence of this distinction ; nor is it much to be insisted on. Unlike the other vowels, c is notably slighted and obscured in sound when unaccented. Especially before a consonant, in a syllable following the accent, it acquires nearly the tone of our " short m" (in but), and becomes very inconspicuous. Guard against giving to final t the sound of English e ; it should have a very open utterance, and in parts of Germany even becomes like our " short u " (in but, puff). 10. 3> *• — 3 has the sound of our i in pique, machine, or of our " long e," or double ee. When short, it is more like our " short i" (in^ra), yet somewhat less removed than that is from our " long e." It is long in i^n, t[)r, 3get, bit, 9J?ine. It is short in bitttg, bitten, I)iutcr, ift, Srift. 3 is never written double, and it is followed by i) only in the personal pronouns t^n, tf)m, t^r, il)tci-, t^ucrt, and the possessives il)r and it)ng. To indicate its long sound, an e is generally added, making the digraph, or compound vowel, ie (18). 15] VOWELS. 5 II- O, 0. — D ias always the tone of our "long o," except the distinct vanishing-sound of u (po) with which the latter ends. It is long in SlJJoor, SSol^ne, Son, ©efiot, SJfober. It is short in fott, ®ott, offen, aJJolfe, £o^f. Never give to o the quality of our " short o " in hot, on, etc. ; this is no proper o-sound, but pretty nearly the German short a. 12. U, U. — U long is our u in rule, or oo in boot ; u short is nearly our u m pull, or oo in hooh, but less removed from long u. It is long in U^r, nun, gut, rufien. It is short in Sruft, ©tunbe, 9^ult. U is never doubled. Be especially careful not to give to u, under any circumstances, the pro- nunciation of English u in v/nion, mute, aire; to do so is to put a y before it. 13. ^, ^. — ?) is found only in foreign words (except, accord- ing to the usage of some, in the digraphs a\), et) : see below, 19.3), aiid is ordinarily pronounced as an i would be in the same situation. Examples : ©^rup, ?lft|{, tt)rtfi^, 2KQrte. Some require that in words from the Greek, of more learned and less popular use, it should have the sound of it (17). Modified Vowels. 14. 1. The modified vowels are, historically, products of the mixture with a, 0, U, of an e or i-sound, or of the phonetic assimila- tion of the former to the latter in a succeeding syllable. They were written 3le, Oe, Ue, ae, oe, ue, and are still usually so written when the vowel modified is a capital ; but when small letters were used, the e came to be first written above the other vowel — thus, a^ 0^ u — and then, for convenience, was reduced in common use to a couple of dots — as, a, o, it. 2. They are never doubled ; aad hence, a noun containing in the singular a double vowel, if requiring mollification in the plural, loses one vowel : thus, ©aal forms ©ale, 2ta8 forms Wcfer. 15; 8Ic, ii. — %t has the sound of an open c — ^that is to say, of an e very slightly approaching our " short a ; " it is every- where hardly distinguishable from an e in the same situation. It is long in fitager, ^^rdgen, 2tefer, »erg. The fault particularly to be avoided in practising the cfl-sound is the clo- sure of the organs, forming a mute consonant, a kind of h or g. If such a mispronunciation is once acquired, it cannot be unlearned without great trouble. Much better utter a mere breathing, an h, at first, depending upon 12 PEONUNCIATION. [43- further practice to enable one by degrees to roughen it to the desired point of distinctness. 2. &) before g, wLgb the § belongs to the theme of the word, and not to an added suffix or inflectional ending, loses its peculiar sound, and is uttered as t (i.e., cf)3 as j). Examples : 2iBacf)8, Ocf)fe, gud)«, ^ud)'\t. 3. (5^ in foreign words is usually pronounced as in the lan- guages from which the words are taken — in Greek words, as k; in French, as sh. 44. (Jf, (f. — Sf, as already explained (30), is the written equivalent of a double {, 45. 9lg, ng. — 9fg is the guttural nasal, the equivalent of English nff, standing related to t and g as n to t and b, and m to p and 6. Its g is not separately uttered, as g, before either a vowel or a consonant : thus, ginger like singer, not like finger ; ^ungrig like liangrope, not like hungry. Examples : jung, fingen, ®ang, ®ange, langer, bringtid^. 46. 1. fjjf, ^f. — $f is often etyraologically the equivalent of our p Cipfunb, pound, ^fa^(, pale), but is uttered as a combina- tion of ^ and f. 2. *p(j, ^(j. — 'ip^ is found only in words of foreign origin, and has the sound of f, as in English. Examples : 'ipfeffer, 'ijjferb, to^jf, ru^jfen, 'ipr)afc, 'ip()oS^j^or, ®ra^)l^it. 47. Dn, HU. — This combination has been already explained (34, 39). 48. (St^, fi^. — ©c^ is the equivalent of our sh. Examples: ©c^iff, fcI)on, fd]eu, %\i)t, gifd), ©c^nur, ©djftiaii, ©c^lo^, ©c^merj, fd)reibcn, tinbifd). 49. @j, ^. — ©J is pronounced as a double g (ff, 36), the i^ losing its distinctive character in the combination. Double ff is not written at the end of a word, nor before a consonant (t), nor after a long vowel or diphthong, ^ being in such situations sub- stituted for it. Examples: lag, lafst (from Inffcn), ©d)o6 (but ©d)offc), genteJ3en, ©trau^ and ©tvduJ3e, ^angt: gen, ober baju gef|origen SSiJtferftamnte, ' of all the races dependent on the German empire, or belonging to it.' 3. Adjectives used in the predicate or in apposition may take the limiting noun, with or without a preposition, either before or after them : but the adjective more usually follows ; and neces- sarily, if the limiting word be a pronoun without a preposition. 148. Participles, as verbal adjectives, share in most of the constructions of the adjective : see 349 etc. PRONOUNS. 149. In German, as in English, substantive pronouns and pronominal adjectives are for the most part not distinguished from one another (as they are distinguished in French) by difierent forms, but the same word is used, according to circumstances, with either value. It will be convenient, therefore, to treat both classes together, explaining under each word its own proper use or uses. 150. The principal classes of pronouns are 1. The personal ; 2. The possessive ; 52 PRONOUNS. [150- 3. The demonstrative (including the determinative) ; " 4. The interrogative ; 5. The relative (all of which are also either demonstra- tive or interrogative) ; 6. The indefinite, with the indefinite numerals. The determinative, indefinite, afad numeral pronouns are in part of am- biguous character, being intermediate classes tlirough which the pronouns shade off into ordinary adjectives and numerals. N. G. D. A. PERSONAL PRONOUNS. 151. The personal pronouns are FiBST PeHSON. Singular. • Plwal. N. id) 'I' tnir G. meiner, mein ' of me ' unfcr D. mir 'tome' unS A. mid) ' me ' • unS Second Person. N. bu 'thou' il^r G. bcincr, bein ' of thee ' euer D. bir ' to thee ' eud) A. bi^ 'thee' mi) Thied Person, Singular. masc. fern. er 'he' jte 'she' eS 'we' * of us '■ 'to us ' 'us' 'ye' ' of you ' ' to you ' 'you' feiner, fein ' of him ' i^rer ' of her ' f einer, fein tl^m ifjn ' to him ' i[)r 'to her' 'him' fie ' her' Flural m. t. u. N. fte ' they ' G. i{)rer ' of them D. i^tten ' to them A.- fte . ' them ' tl)m 'it.' 'of it 'to it' 'it' ©id^, the special reflexive of the third person (see 165.3), is also a member of this class, a personal pronoun. 153j PEONOUNS Df ADDRESS. 53 152. 1. iKcin, beta, fetn are older forms of the gen. singular, now an- tiquated, but occasionally met with; i^r, for itjret, does not occur: uitferer, for unfer, and eurer, for euer, are not unknown, but rare. Examples are tl)r Snftrumente jpottct tnein, 'ye instruments mock me' (E. 142.33) ; baS jetn (elbft genojj, ' which was enjoying itself (R. 141.15). 2. These genitives, in composition with '^atben, wegen, and tuilten, add a wholly anomalous et ; and unfer and euer, in like manner, add a t : thus, metnetljolben, beinethjegen, urn feinetloiUen, unfertraegen, euett^alben, etc. 3. Genitives of the personal pronouns are everywhere of rare occur- rence, and only as objects of verbs (219) and adjectives (217). For the genitive limiting a noun is substituted a possessive adjective (168.2). 153. Use of the Personal Pronouns in address. 1. In German, as in English, the pronoun of the second pers. singular, bu, ' thou,' is no longer used in address, in the ordinary intercourse of life. It is retained (as in English) in the language of worship and of poetry : and further, m that of familiarity — the familiarity of intimacy, between equals, as between husband and wife, near relations, or partioidar friends, also among children ; — the familiarity toward inferior age or station, as on the part of any one toward young children, or on the part of teachers or employers toward youthful pupils or servants; — and even, sometimes, the familiarity of insult or contempt. 2. The pronoun of the second pers. plural — t{|r, ' ye,' etc. — was at one time generally current in Germany for the singular (lUve our you), and is yet met with in poetry or narrative : but modern use authorizes it only in addressing more than one of such per- sons as may, singly, be addressed with bu. 3. The singular pronouns of the third person — er, ' he,' fie, ' she,' etc. — were also once used in customary address, but soon sank to the condition of address by an acknowledged superior to an inferior — as by a monarch to a subject, a master to a servant, and the like — with which value they are still retained, but are going out of vogue. Employed in this way, er and fte and their cases are usually and properly written with a capital. 4. At present, the pronoun of the third pers. plural — ■ fie, ' they ' — and its possessive, i^r, ' their,' are alone allowed, in the sense of ' you, your,' in common life, in addressing either one person, or more than one. When thus used, they are, for distinction, written with capital letters, Sie, ^^l^nen, ^fir, etc. (but the reflexive fid} is not so written). 64 PE0N0UN8. [153- Thus, ic^ ban!e 3^nen fur Sljre ®efcitttg!ett, bag @te ftd^ tie SKii^e gegcbcn ^oben, ' I thank you for yowr kindness, in that ycm have given yaw- self the trouble.' The verb with (Sie is always in the plural, whether one person or more be intended. But a following adjective is either singular or plural, accord- ing to the sense : thus, @te unglild liefer, ' you unhappy man 1 ' but ©ie un« glildf Ud^en, ' you unhappy ones I ' The use of @ie in address is quite modern, not having become generally established till about the middle of the last century. 5. Some authorities write all the pronouns of address with a capital, even Su, Sic^, Sud), etc. : but this Is not to be approved, except in such documents aa letters, where the words are to reach the person addressed through the eye. 154. Peculiarities in the use of Pronouns of the third person. 1. As a general rule, the pronoun of the third person, in the singular, takes the gender of the noun to which it relates. Thus, when speaking of a hat (bet §Ut), we use er and il)n ; of a pen (bie gcbet), ftc ; of bread (bo8 SSrob), e8. Excepted from this rule are such words as 3[Bet6, ' womaii,' which are neuter, though designating female persons ; also diminu- tives (neuter) of personal appellations, such as SDtdbdjen, ' girl,' g^rciulctn, ' young lady,' ^nabtein, ' little boy : ' a pronoun refer- ring to one of these usually follows the natural gender, instead of the grammatical, ^inb, ' chUd,' is represented by eS, ' it,' as with us. 2. But these pronouns are seldom used in the genitive or da- tive for things without life. For the genitive is substituted the genitive of a demonstrative, ber or berfelbe ; for the dative, the dative of the same ; or, if governed by a preposition, a combina- tion of that preposition with the adverb ba (or bar), ' there.' Thus, bamit, ' therewith,' bobon, ' thereof,' bottn, ' therein,' barnac^, 'thereafter,' and so on, are used instead of mit i^m or il)t, 'with it,' etc Sar is put instead of bo before a vowel or It. Similar substitutions of the demonstratives are often made also in other cases where we employ the personal pronouns: see below, 171. 3. The neuter accusative eS is, in like manner, almost never allowed after a preposition, but is replaced by bd before the preposition: thus, bafur, barum, for fiir c8, 'for it,' um e§, ' about it.' 155] PERSONAL PEONOTJNS. 55 4. The neuter eg has certain special uses. a. It Is, as in English, the indefinite and impersonal subject of a verb : thus, eg regnet, ' it rains ; ' e8 ift fein SBrubcr, ' it is his brother ; ' e9 freut tnid), @te ju (e^en, ' it rejoices me to see you.' 6. In this use, it often answers to our there before a verb : as, eS Wax ein Mtxn bavin, ' there was a kernel in it ; ' e6 Wirb Sliemanb tommen, ' there win no one come.' c. Yet more often, it serves the purpose of a mere grammatical device for shifting the true subjept to a position after the verb, and is itself un- translatable : as, eS ftjertcn bie SRiejen ben etnfameit SBeg, ' the giants bar the lonely way ; ' e8 filrc^te bie ©otter bo8 SJienfc^engefdjlecfit, ' let the human race fear the gods.' d. In all these uses, the verb agrees in number with the following noun, the logical subject or the predicate : thus, eg looren bie allerf(^6nften, 'it was (or, they were) the very finest ones.' e. @3 also stands as indefinite object; also, as predicate, representing another word or phrase already used, and of which the repetition is avoided (to be rendered, then, by 'so,' ' be so,' ' do so,' or the like) : thus, iSj felber bin e g nic^t me^r, ' I myself am so [what I was] no longer ; ' ate tc^ e 8 noc^ tonnte, ' when I was alUl able to do so.' /. Instead of it is ij and the like, the German reverses the expression, and says id^ bin e8, 'I am it,' iSie toaren eS, 'you were it' (i. e., 'it was you'), etc. . g. (S3, in all situations, la liable to be abbreviated to '8 : the apostrophe should in such case always be written, but is sometimes omitted. 155. Reflexive use of the Personal Pronouns. 1. A reflexive pronoun is one which represents the same per- son or thing as the subject of a sentence, but in the relation of object — ^namely, as object, direct or indirect, of the verb in the sentence ; or (less properly) in a prepositional adjunct to that verb. It is usually to be rendered by a personal pronoun with t'le word self added : thus, tc^ maf^e ntic^, ' I wash myself; ' id^ ji^metc^Ie mir, ' I flatter myself; * vi) fd^one mciner, ' I spare myself; ' id^ ftofee fie don mir, 'I thrust them from myself (or, from me).' 2. In the first and second persons, singular and plural, the reflexive pronoun is the same with the personal in every case, the latter being used in a reiiexive sense, -with- out any adjunct corresponding to our self (but compare 5, below). The same is the case with the genitive of the third person — as, er fi^ont feiner, ' he spares himself ' — but 56 PE0N0UN8. [155- 3. In the third person, there is a special reflexive pro- noun, fid;, which must always be used instead of the dative or accusative of a personal pronoun, after either verb or preposition, whBn the subject of the sentence is referred to. It has the value of both accusative and dative, of either number, and of any gender. Thus, er, fie, e8 ttJajdjt ji^, fc^metif|ett ftd^, ' he, she, or it washes or flat- ters himself, herself, or it3*lf ; ' fte lt)aicf|en ftd), jdimeii^eln ftd), ' they wash themselves, or flatter themselves; ' baS tft an uub fiir ftc^ gut, ' that is good in and by itself.' The reflexive fid), when representing @ie, 'you' (153.4), is not written with a capital, except in letters and the like. 4. In German, as in French (there is no corresponding usage in English), the reflexive pronoun in the plural is not seldom em- ployed in what is called a " reciprocal " sense, answering to our one another. Thus, tnir biitteu un 8 Itte fe^cn foUen, ' we ought never to have seeu one another;^ \\)x Ijaffet eud), 'ye hate each other; ' fie (@ie) gcbcn ftd| bag ^tU dftn, ' they (you) give one another the signal. ' Instead of the reciprocal reflexive (or, rarely and redundantly, along with it), the word cinanber, ' one another,' is often employed. Only the connection and the requirement of the sense can show in any case whether the pronoun has its directly or its reciprocally refle:sive value. 5. ©elbft (or felBer), ' self,' may be added to any reflexive pro- noun, for greater emphasis ; or, in the plural, to exclude the reci- procal sense. It may also he added for emphasis to any pronoun, or noim, answering to our myself, thyself, itself, eta 156. The dative of a personal pronoun is sometimes introduced into a clause expletively, for liveliness of expression: as, la^ mir fcerein ben 2llten, ' let the old man in here (for me) : ' compare 222. III. c. POSSESSIVE PRONOMINAL ADJECTIVES. 157. The personal pronouns are always substantive; their corresponding adjectives are the possessives : namely tnein, ' my ' unfcr, ' our ' bein, ' thy ' cuer, 'your-' feiii, ' his, its ' i^r, ' their ' iljr, 'her' [3;t)r, 'your'] 159] POSSESSrVES. 57 The poasessives of the raaso. and neut. singular are the same, fettt. The possessive of the fern, singular and that of the plural of all genders also agree in form ; and, as the latter (see 153.4) is used in the sense of a second person, i^r has three meanings, ' her,' ' their,' and ' your ' (the last of which is distinguished to the eye by the capital initial). 158. 1. It will be noticed that tte possessives correspond closely in form with the genitives of the personal pronouns, being, in fact, the same words in a different condition. 2. The office, also, of the possessive, agrees with that of the genitive of a noun (216.3). The genitive of the pronoun is never used to limit a noun, but for it is substituted a possessive in the form of an adjective, qualifying the noan. Thus, bie Sttme beS ajiamteS, 'the man's arms;' but fetne Strine, 'his arms,' never bie Strme fetner, ' the arms of him.' Opinions differ as to whether the possessive is derived from the genitive, or the geni- tive ftoja the possessive. Probably the latter opinion is correct ; the history of language shows that a genitive is often, or usually, a stereotyped and invariable case of an adjective of relation. 159. As regards their declension, possessives are treated in the same manner as other adjectives. 1. They are used predicatively in their simple or thematic form. Thus, ber SScd^er tfl bein, ' the goblet is thine ;' bie iBraut fei ntein, ' be the bride mine 1 ' 2. When used attributively (their regular and ordinary- office), they are declined, not like ber, ' the/ but like ein, ' a ' (63). Thus, metn, ' my,' is declined Singular. Plwral. m. f. a. m. f . n. N. ntein metne metn metne G. meineS mctner metneS meiner D. nteinem meiner metnem metnen A. ntetnen metne metn metne and unfer, ' our,' N. unfer unfere unfer unfere Gt. nnfereS unferer unfercS unferer D. unferem nnferer unferem unferen A. unjercn unfere unfer unfere Uttfer and euer follow the same rules as other adjectives (120.3) respect- ing the contraction of their endings : thus, we may have unfere or unftc, un{evc8, ititjei-8, or unfreS, and so on. 3* 58 PEONOUNS. [159- 3. The possessive is also often used substantively, or with the value of a pronoun (not qualifying a noun expressed, but repre- senting one understood) ; in that case, it is declined in full like an adjective of the first declension : thus, nominatives meiner, tneine, meineS, meinc. For example, baS ifl ni(!^t bein SBcii^er ; eStflmetner, 'that is not thy goblet ; it is mine (i. e., my goblet) ;' jein §irn, Wie meineS, ' his brain, like my own.' 4. In the same substantive use, the possessive may be preceded by the definite article ; and it is then declined like any other ad- jective in like circumstances, or by the second adjective declen- sion (119.2): thus, nom. ber, bie, bag Htetnc, gen. beg, ber, beS metnen, etc. For example, fetn 9ti(^terflu'^t ifi ttii^t ber meine, 'his judgment-seat is not mine ; ' lofl mir baa ^etj, bag id^ baS eure rii^re, ' set my heart free, that I may touch yours.' 6. Again, for the simple possessive, in its absolute or pronomi- nal use after the definite article, is substituted a derivative in tg ; thus, theintg, unfrtg, etc. These are jiever used except with the article, and therefore always follow the second adjective declen- sion. The nominatives of the whole series are Singular. Flurai. m. 1. n. m. t n. ber meinige, bte meinige, ba« meinige bie meinigen, ' mine ' ber beinige, bie beinige, ba8 beinige bie beinigen, 'thine' ber feinige, bie feinige. baS feinige bte feintgen, ' his, its bet i^tige, bie i^ttge, baS i^rige bie i^rigcn, ' hers ' ber unftige, bte iinjrige, bag unjrige bie unfrigen, ' ours ' ber eurtge, bie eurige, bo8 eurtge bieeurigen, 'yours' bet il^tige, bie t^rige, baS iljvtgc bie if)rigen, ' theirs ' [ber 3t)rtge, bie 3t)rige, ba9 3l)rige bie a^rigen, ' yours '] Neither the derivatives in tg, nor the simple possessives preceded by the article, are ever used attributively, qualifyiDg a noun expressed. SKeln eto. used predicatively, assert ownership pure and simple : thns, ber §ut ift mein, *the hafc belongs to me, and to no one else.' SOiciner, bcv iticine, and ber meinige ni-e wholly equivalent expressions, combining with the idea of property an implication of the cha- mcter of the thing owned; thus, er i\t tncincr etc., 'it is my hat, and no one else^s/ ®et meinige etc. are most common in collotiuial use ; bet mctne eto. are preferred in higher Btylea. 160. The absolute possessives preceded by the article (ber meinc, ber meinige, etc.) are sometimes used substantively (like other adjectives : see 129) ; the neuter singular denoting ' what 163] POSSESSIVES. 59 belongs to one ' (his property, his duty, or the like) ; the plural, ' those who belong to one ' (as his family, his friends). Thus, unfere $f[i(^t tft, ouf baS Unfrtge ju tel)en, unb fur bie Unyrigen ju forgeit, ' our duty is to attend to our business and take care of our depend- ents ; ' er ermuntertE bie ©einen, ' he encouraged his men.' 161. The German, like the French, avoids the use of the pos- sessives in many situations where we employ them ; either putting in their stead the definite article only, where the possessor is suffi- ciently pointed out by the connection ; or, along with the article (or even without it), using the dative of the corresponding per- sonal pronoun, where it can be construed as indirect object of the verb in the sentence (see 222. III. b). Thus, er jd^iittelte b en ifo)3f, ' he shook his head ; ' ber grofi bringt ttttt imti) alle Snocf)en, ' the frost penetrates through all my bones ; ' er ftet tt)r um ben §al8, ' he fell upon her neck ; ' e8 tam m t r in ©inn, ' it came into my mind.' 162. ®ero and 3^ro are old-style expressions, used in ceremonious ad- dress, before titles, etc. : thus, 31)ro SDtajeftcit, ' your majesty; ' ®ero Sefe^te, ' your commands.' Before titles, feine and fetner are often abbreviated to @e. and @r. ; and for euer, cure, is written ©it). Exercise XI. Personal, Reflexive, and Possessive Pronouns. 1. SDteine %xa\x unb \6), tntt un[ern fitnbern, fomraen l^eute ju ■Stjnen ; ftnben h)ir ®ie in 3f)rem neuen §aufe? 2. SSJir feljen i^ren §ut, unb ev gcfttUt ung nidE|t. 3. (Srfennftbumi^ atS bcinen^reunb? 4. Der when used adjectively is declined like the article ber (63) ; being, in fact, the same word, and dis- tinguished from it only by greater distinctness, of meaning and of utterance. Thus, ber Ott ifi iibet regtcret, 'that place is ill governed; ' ber etne l)at bie, bte anbercn anbere, ®aben, 'one has these gifts, others have other.' 2. iDer when used absolutely, or as pronoun, has pecu- liar forms in a part of its cases— namely, the genitives singular and plural and the dative plural — where it adds en to the adjective forms, at the same time doubling their final S : thus, Singular. Plv/ral. m. f. n. jn. f. n. N. ber bte bog bie G. beffen, (be§) beren, (ber) bcffen, (be^) beren, (berer) D. bent ber bent benen A. ben bte bo8 bie The genitives singular bej?, ber, beg are also allowed, but very rarely u^ed, except the neuter iu certain compounds, as bejjlwegen, begljalb (also written besmegen, bcS^alb). In the genitive plural, berer is used instead of beren when a limiting ad- dition, usually a relative clause, follows: thus, berer, bie nttd^ licbcit, 'of those who love me ; ' berer Bon $art8, ' of them of Paris (people from Paris).' 165. ®ie8 and jen are declined as adjectives of the first declension, or like the definite article (only with c§ instead of a§ in the nom. and ace. neuter) ; and without any dif- ference, whether they are used as adjectives or as pronouns. Thus, Singular. Plwral. m. t n. m. t n. N. biefer btefe btefeS btefe G. biefeg biefer btefeS btefer D. bicfem biefer biefent biefen A. biefen biefe bicfeS ' biefe The Tiom. and ace. neuter biefc§ is often abbreviated to bieS (or bie|), especially when the word is used as a pronoun. 167j DEMONSTRATIVES. 61 166. Use of the Demonstratives. 1. ®tefer is a general demonstrative, answering to both this and that. If, however, the idea of remoteness in place or time is at all emphasized, either by the antithesis of this and that, or in any other way, that must be represented by jener. Often, biefer and jener are to be rendered 'the latter' (bie[er, the one last men- tioned, the nearer) and ' the former ' (jener, the one mentioned earlier, the remoter). ®ie8 and bag are also sometimes contrasted as ' this ' and ' that.' 2. 3)er has a great range of meaning, from the faint iudefinite- ness of the article to the determinateness of bie[er — depending mainly on the emphasis with which it is uttered. Special uses worthy of note are as follows : a. ®er is the demonstrative employed in sucli phrases as itnfcrc ^ferbe unb bt e bcr gtetnben, ' our horses and those of the strangers- ' ber mit ben ^ettcn 2Iugen, ' hs (the one) with the sharp eyes.' Earely, berjenige (168) is used in the same sense. J. It takes the place of the pronoun of the third person used emphati- cally: thus, bie mug red)t bumtnfeiit, 'sAe must be right stupid;' bet fiittrc itra^'n, ' may he be food for crows.' 3. The neuters singular, bag, bieS (or bte§, btefeS), and (rarely) jeneS, are used, like eS (154.4), as indefinite subjects of verbs ; and, if a plural predicate noun follows the verb, the latter agrees with the noun : thus, bag ift mcin SSater, ' that is my father ; ' ba^ ftnb bie ^^etjungen, 'those are the charms;' bieS ift ber ^ani^jf ber ^ferbe unb S^if^e, ' this is the combat of horses and fishes.' 4. Compounds of the adverbs ba and ^ter with prepositions are very frequently used instead of cases of the demonstratives with governing prepositions : thus, bamit, ' therewith,'' barin, ' therein,' for mtt bem, in bem ; ^iemtit, ' herewith,' (jtertn, ' herein,' for mit bie[em, in biefem. 6. For the demonstratives as substitutes for the personal pronoun, see below, 171. Determinatives. 167. Certain pronominal words, connected with the demon- stratives in derivation or meaning, or in both, are ordinarily called determinatives. 62 PKONOTINS. [16S- 168. jDcrjettige. — 1. This is made up of the definite article ber, and jentg, a derivative from jen, 'yon, that' (like tneinig from ttictn, etc., 159.5). The latter part never occurs without the former, and they are written together as a single word, although each is separately declined, the one as the article, the other as an adjective of the second declension. Thus, Singular. Plural, m. f. n. , m. f. n. N. berjentge biejenige bagjenigc biejenigen G. beSjenigen berjeiitgett begjentgen berjenigen D. bemjcnigen berjenigen bemjenigen benjenigen A. benienigen bieientge baSjenige biejenigen 2. ®erjentgc is used with equal frequency as adjective and as pronoun. Its specific office is that of antecedent to a following relative ; in this office it is interchangeable with the demonstra- tive ber, as the latter's more prosaic and colloquial substitute : thus, berjentge, or berjentge SKann, hjet^er toetfe ift, tft jufrieben, ' he (that man) who is wise is contented.' 169. ®erfet6e. — 1. This word is composed of the definite ar- ticle and the adjective fetb. Both its parts are declined, after the manner of bcrjenige (168.1), 2. ®erfette is both adjective and pronoun, and means literally ' the same.' But it also interchanges with the demonstratives as substitute for the pronoun of the third person (see 171). 3. For berfelBe are sometimea used berfelbtge and felbtger, which, how- ever, are antiquated expressions. S)er namlid)e is its equivalent in the full sense of ' the same.' ©clber and fetbft (155.5) are indeclinable forms of the same adjective felb, always following, appositively, the noun or pronoun which they qualify, often at a distance from it. (Setbft is also used adverbially, meaning ' even,' and as substantive in the phrase Don felbft, ' of its own accord.' ©etb is also, rarely, declined after biefer aa after ber. Th6 genitive of berfelbe is written either be^jetbeu or beffetbcn : the former ia theoretically preferable (3.1), the latter more uaual (likewise ba9(elbe, neuter). no. ©otc^. — 1. ©old) is the English ' such,' and is used, both as adjective and as pronoun, in nearly the same manner. It is declined like biefer (165) ; or, when preceded by ein, as any other adjective would be in the same situation (124). Such a is either foli^ ein, or ein \o\.i\tt, the adjective being undeclined when placed before the article. For as, when used after such with the value 173] INTEEEOG-ATI-^ES. 63 of a relative pronoun, tlie German uses the relative, bet : thus, folc^ett, b i e i^n f annteir, ' to such as knew him.' 171. The Demonstratives and Determinatives as Substitutes. 1. The pronouns of these classes are often used where we put the third personal pronoun or its possessive : 1. For the emphatic pronoun (166.2&.), and the antecedent of a relative clause (168.2), as already explained. 2. Where the demonstrative meaning helps avoid an ambiguity: as, er ging niit niEtnem 93etter imb be|fen ©o^n, or bent @ol)ne beSfelben, 'he went with my cousin and his (the latter's) son : ' — or an awkward repetition : as, er ^ot eine @if)tt)eflet : lennen ®te bic(el6e (for tcnnen @ie fie)? 'he has a sister ; do you know her ? ' 3. In the oblique cases, where things and not persons are intended : as, tc^ bin beffen benbt^tgt, ' I am in need of it ' (fetner would mean ' of him,' rather). In like manner, with prepositions, instead of the adverbial com- pounds with ba (154.2,3): as, id^ ^abe einen Oorten, unb getje oft tn-bcm» felben (or barin) (pajjieren, 'I have a garden, and often go to walk in it' 4. The substitution, especially of berfetbe, is often made, in popular use, in cases where no reason can be assigned, and where the personal pronoun would be preferable. INTERROGATIVES. 172. The interrogatives are leer, 'who,' toaS, 'what,' and lDcI(i)er, 'what, which.' SBer and Wa3 are pronouns only; icelc^er is primarily adjective, but also frequently used as pronoun. 173. 1. SBer and IcaS are peculiar in having no plural ; also, in conveying no idea of gender, but being distin- guished precisely as our who and what, the one denoting persons, the other things. They are declined as follows : N. ttier ' who ' toaS * what ' Gr. Mjefjen, (toe^) . ' whose ' [m^] D. tDem 'to whom' A. tuen 'whom' tt)a§ 'what' 2. S3}e§ as genitive of ttier is antiquated and out of use, and as genitive of was is hardly met with except in compounds like Wegmegen, ttie61)nlb (or roeSWegen, reeS^atb). SBa§ has no dative : for both its dative and accu- sative as governed by prepositions are substituted compounds of those pre- positions with the adverb mo or to or, ' where : ' thus, to omit, ' wherewith, with what,' tnottrt, 'wherein, in what,' ttofilr, 'wherefore, for what' (like bamtt, ^termit, etc. : see 154.2, 166.4). 64 • PEONOrNS. [173- 3. Popular colloquial usage sometimes puts WaS, both, as accusative and as dative, after prepositions : thus, mit tuaS, ' with vi'hat,' fiir h)o8, ' for what.' 4. SBejj is used adjeotively in a phrase or two : as, tti e g ©tnneS bcr §err fci, ' of what disposition the master is ' (R. 92.7). 174. 1. SBetd) is declined lilie bteS (i65), or as an adjec- tive of the first declension. As an adjective, qualifying a noun expressed, it means either ' what ' or ' which ; ' used absolutely, it is our 'which.' 2. Before etn or an adjective, especially when used in an ex- clamatory way, toelij generally loses its declensional endings, and appears in its simple thematic form. Thus, ttiefc^ES S3ud^, ' what (or which) book ; ' ftieldjeS Don bte|cn Siid^crn, ' which of these books : '—totld) tiefeS ©ummcn, ractt^ etn feller Son, ' what deep murmur, what a dear tone 1 ' tnelif) fi^(ea)te_ ©itten, ' what bad man- ners 1 ' 175. SJBaS with the preposition fiir, ' for,' after it (sometimes separated from it by intervening words), is used in the sense of ' what sort of, what tind of.' It is then invariable, and the words to which it is prefixed have the same construction as if they stood by themselves. Thus, tnaS bifl bu fiir etn tanger ©tttd, ' what sort of a long string are you?' Hon tT)o8 fiir 3eu8S": ""^ "iW 'oas fiir etnem SBerfjeuge, madden ©ie ba8, ' of what kind of stuffs, and with what sort of an instrimient, do you make that ? ' 176. 1. All the interrogatives are used also as relatives (see 177). 2. 2Ba§ stands often for etltiaS, ' something : ' ircr, in the sense of ' some one,' is quite rare ; iueld), as pronoun only, is familiarly, but not elegantly, used to signify ' some.' Thus, noc^ Was Wert^, ' still worth something ; ' xif ntbcftte hiaS brofitis ten, 'I would fain profit somewhat; ' mctnte xoex au9 ber ©ejellfc^aft, 're- marked some one in the company; ' !|aben ©ie ^Pflaumen? geben ®tc niir (neid^e, ' have you plums ? give me some.' . 8. Sffia? is used not rarely for tint Wo8, or Warum, 'why?' thus, njaS btrgft bu betn @cftd)t, ' why hidest thou thy face ? ' RELATIVES. 177. The demonstrative pronoun (not adjective) bcr, and the interrogatives \uv, toa§, h)aS fiir, and lucldjer (both adjective and pronoun), are used also as relatives ; they 179] RELATIVES. 65 are declined, as such, in the same mfenner as when having their more original and proper value. 178. !Der and iDetd^er are the ordinary simple relatives follow- ing an antecedent. In the nominative and accusative, they are used interchangeably, according to the arbitrary choice of speaker or writer. In the dative (except after prepositions) the cases of ber are rather preferred to those of ioelc^cr ; and, in the geni- tive (as pronouns), only beffen and beren are ever met with. 179. 1. SBer and toaS, WaS fur, and ttjclcfter used adjectively (also absolutely, wlien meaning ' which '), like who and what in English, are properly compound relatives, or antecedent and rela- tive combined. Thus, ttier bft 3Jad)t borbetfu^r, falj bte g^Ionmim, 'he who (whoever) went by at night, saw the flames; ' luaS im SKcnfiljen nic^t iff, tomiiit aui) nil^t au8 iijm, ' what (whatever) is not in a man does not come out of him ; ' tc^ IniE toergeffcn, ttier ti^ bin, unb WoS itf) Ittt, 'I -iviir forget who I am and what I have suffered ; ' mtt tl)r Wanbclt, mem fte bie SBeifle lie^, ' with her wallfs he ou whom she has bestowed consecration ; ' man fud)te ju Sergcffett, h) e I d) e 3'Jot^ iiberatt ^errfc^tc, ' one sought to forget what distress was every- where prevailing; ' met meig, mo8 fitr eine Sift baljinter ftedt, 'who knows what sort of a trick is hidden in that ? ' 2. But the demonstrative is repeated, for distinctness, after the com- pound relative, much more often in German than in English : Thus, mer md)t BormfittS gc^t, ber lommt juriitfe, 'who (whoever) does not advance, ?ie falls back ; ',m 8 bu nte Berlierft, ba8 mugt bu bemctnen, 'whai you never lose, that you have to bewail; ' to a 8 id) fur §err[td^teit gefc^aut, ba8 fte^t nid^t in ber SBorte Wad^t, 'what kind of maguiflcenoe I saw, that is not in the power of words to tell.' 3. Aa occasional irregular variations of the mode of relative expression may be noticed the use of the personal pronoun instead of ber as antecedent after mer (e. g., R. 67.20), of ber instead of mer as preceding relative (e. g., R. 71.3), of mer instead of melc^er after ber (e. g., R. 52.22), etc. 4. The examples show that hjer and itiaS are sometimes to be translated by 'whoever' and 'whatever.' To give them more distinctly this indefinite sense, they may he followed (either im- mediately, or, more often, after one or more interposed words) by aud), 'even,' nur, 'only,' or itnmer, 'ever,' especially the first: thus. Id a 8 er aud) t^ue, 'whatever he may do.' 5. After a neuter pronoun, personal, demonstrative, or indefinite (as eS, bag, atleg, etma8,'jtt^t§, ntand^eS, stel, toenig), also after an adjective (especially a superlative) taken in a general sense, and 66 PRONOUNS. [179- not referring to some defiQite object, the compound relative toaS is used, instead of the simple relative bag or metc^eS. Thus, fiber bo8, tt)a8 et felbft erja^lte, 'about that which he was himself relating; ' atteS maS Don bir niir torn, 'all that came to me from thee; ' nt(f)t8 ma 8 meine aWeinung ffbtte, 'nothing that should shake my opinion; ' bag erfte ItioS ftf ptten, 'the first thing which they heard.' That is to Bay, for an adjective clause qualifying the antecedent is eubstituted a sub- stantive clause in apposition with it. 180. For the dative or accusative case of a relative (either simple or compound) governed by a preposition, is usually sub- stituted, when things and not persons are referred to, the com- pound of the preposition with an adverb (as in the case of the demonstratives and interrogatives : see 166.4, 173.2). But the compounds of bo (babon, baraug, etc.) are only rarely used rela- tively, those of ino (loobon, toorauS, etc.) being preferred. 181. A verb agreeing with a relative is put in the third per- son even when the antecedent of the relative was a pronoun of the first or second person (or a vocative), unless that pronoun be repeated after the relative. Thus, urn mic^, ber |t(i^ rettet ju bir, ' about me, who am taking refuge with thee; ' bift bu e8, ber fo jjtttert, 'isitthou whoasrUremblingthua?' — but urn mld^, DEt i* miii rette; bifi bu e8, ber bu jo jitterft ;— gludfelinEr SUejonbcr, ber bu Statten ntdjt fafjeft, 'fortunate Alexander, that didst never see Italy 1 ' 182. 1. In antiquated or archaic style, fo is used as indeohnable relative, representing the nominative and accusative o»ses of bcr and tocldjer : thus, ber SJiann, jo e8 fogte, 'the man who said it.' 2. In a like style, ba is appended to a relative, ber or metier, in a man- ner wholly expletive, and unrepresentable by anything in English : thus, totx bo at^met im ropgen Stc^t, 'whoever breathes in the rosy light.' 183. The relative, often omitted in English, must always be expressed in German: thus, bte greunbe, bie id) liebe, 'the friends I love.' Exercise XII. Demonstrative, Interrogative, and Relative Pronouns. 1. SBer finb ©ie, unb tnoS luiffen ©ie? 2. jDie8 tft bcr 9JJann ben ©ic fetinen, unb Don bem 'mvc fpvac^en. 3. S5Beld)cn 9)jQnu mci» ncn @te ? 4. 28er finb bic Scute, berett 93ii(i^cr luir l)atten, unb bcneti h)ir fie tBtebexgaben ? 5. 3^ »oei| iDcber toaS fitr Sitd^cv fie hjorcn, nod) Uon toem luir fie ()atten, 6. SSer baS nici)t tuci| ift cin %{)W, 189] DTDEFINrrES. 67 7. SBeffen §ut unb )maS fiir einett 9toct tragt jener ^mU ? 8. Siebet bie, toel^e euc^ berfotgen ; fegnet biejentgen, bie eu^ ^ffen. 9. ®er ift gtiicflic^, beffen §erj jufiteben ift ; ni^t berjenige, tuetdjer nur ret^ ift. INDEFINITE PKONOrNS AND INDEFINITE NUMERALS. 184. A class of words needs some attention under the above head, in connection with the pronouns, as being more or less re- lated with the latter, and differing from ordinary nouns and ad- jectives, in derivation or in office, or both. 185. 93tan, 'one.' — Ifftan (originally the same word with 5DJann, ' man ') is employed as wholly indefinite subject to a verb, like the French on, our one, they, people, we, taken indefinitely. Thus, man fogt, ' one says, they say, it is said.' If any other case than a nominative is required, einer (195) is used instead. 186. -Senianb, ' some one,' 9ttentanb, ' no one.' — These are compounds of 5Dtatm, ' man,' with the adverbs je, ' ever,' and nte, ' never.' They ought, therefore, to be declinable only as substan- tives of the first declension : and it is proper always so to treat them, adding g in the genitive, and leaving the other cases like the nominative. But in the dative and accusative (especially where the phrase would otherwise be ambiguous or indistinct), they are allowed to take the endings em or en (R. 168.28; 171.19) in the dative, and en in the accusative. Dfiiemanb, ' no one,' must be used instead of ntc^t 3emonb, ' not any one,' except in an interrogative sentence. 187. Sebermann, ' every one.' — This word is made up of jebcr, 'every ' (190), aod Wtaxin, ' man,' but is used without distinction of gender. Its first part is undeclined, and it is varied only by adding g to form the genitive. 188. SttoaS, ' something,' nic^t?, ' nothing.' — These words are invariable in form, and always have a substantive value. A fol- lowing limiting adjective is treated as a substantive in apposition with them (129.5) : and the same construction is usual with a noun after etmaS ; thus, tttoaS @elb, ' some money.' For Was in the sense of etttiaS, see 176.2. yiidftS is usually and regularly used instead of ntc^t etlnog, ' not any- thing,' except when the sentence is interrogative as well as negative. 189. (Sinig, etUd^, ' some.' — These are used chiefly in the 68 PEONOTTNS. [189- plural, and declined like bie§ (165). They are employed both adjectively and substantively. Etroeld^ ia a word, now antiquated, having the same meaning: for this, ttieli^er is often used colloquially (176.2), as tt)o8 for etiroS. I 190. Qih, ieatt^r iebhjeb, ' each, every.' — Only the first of these is in familiar use. All are declined like btc§ : or, the first two as adjectives of the " mixed " declension (124.2) when preceded by etn, the only limiting word which can stand before them. They are used either adjectively or substantively. The original themes are jebet and jebtoeber, and their er has not until modern times been treated as ending of declension only. For Sebcmionn, see above, 187. 191. Wtanij, 'many.' — In the singular, mand) means 'many a;' in the plural, 'many.' It is usually declined like bteS (165), but, before an adjective, may be left uninflected: thus, tnand)' 6itnte 33lumen, ' many variegated flowers ; ' tnand) gutbcn ©eWanb, ' many a golden garment.' It is also used substantively. 192. SStet, 'much,' wenig, 'little.' — 1. After another limiting word, Diet and mentg are declined as any other adjectives would be in the same situation — except in ein ttjemg, ' a little.' If they precede the noun which they qualify (or another adjective qualify- ing it), they are sometimes deelined and sometimes left unvaried — and the former more when the meaning is distributive, the lat- ter more when collective: thus, biel SBetn, 'a great quantity of wine,' but bietcr SBeln, ' wine of many kinds ; ' Diet Ieid)t befd^njtngte ®afte, ' a number of ligTit-winged guests,' but btele onbere S^tevgcs ftotten, ' many other animal shapes (individual) ' — but this distinc- tion is by no means closely observed. Both words are used sub- stantively as well as adjectively, and may govern a partitive geni- tive : as, biete ber Q^u^gcinger, ' many of the pedestrians.' 2. 9Jlet)r, ' more,' and roentger, ' less,' comparatives of tiiet and iDetiig, are generally invariable. But nie^r has a plural, me^rc, or (irregularly, but much more commonly) mel)rere, meaning ' several, many.' 193. W, 'all.' — 1. When it directly precedes the noun it qualifies, all is fully declined (like bieS, 165) : but before a pro- nominal word (adjectively or substantively used) it may remain unvaried (with a tendency toward the same distinction of collec- tive and distributive meaning that appears in bid : see 192.1). Thus, alter Sfficttcifer, ' aU zeal : ' — atte bciiic 6o^cn SBerf e, ' all thy lofty works ; ' aUe tie Sage beS gefleS, ' all the days of the festival ; ' Don ott bem 197] INDEFIOTTES. 69 ©tattje, 'by all the splendor; ' bet att btefen SScrpttniffen, 'in view of all these circumstances.' 2. In certain phrases, aUi is used Instead of att undeclined : thus,- bci alle bent, ' in spite of aU that.' 3. The neuter singular atleS (like the corresponding ease of other pro- nominal words; as jebeS, R. 170.11), is employed in an indefinite way of persons, meaning ' every one : ' thus, alleS nfi^ert fic^ etnonber, ' all draw near to one another.' 4. The plural of OH is sometimes used distrihutively : as alle 2So(^eit, 'every week.' 194. 3tttber, ' other,' is a pronominal word, but not distin- guished in its uses from an ordinary adjective. For nod^ ein in place of anber, see 198.8c ; for anber as ordinal, 203.1a. 195. (Silt, 'one, an, a,' fein, 'not one, none, no.' — 1. 'The numeral ein, 'one,' is also used as indefinite pronotm (see 198.2), and as article (63). 2. ^ettt is the negative of ein, and is everywhere dedined as the latter would he in the same situation. Like 9fiemanb (l86) and ntc^tS (188), it often requires to be taken apart in translating into ein and ni^t, 'not.' NUMERALS. 196. Although the numerals do not form in the proper sense a separate part of speech, their peculiarities of form and use are such that they require to be treated as a class by themselves. 197. 1. The fundamental words denoting number, the CABDiNAL nmnerals, are as follows : 1. ein 11. etf - 21. ein unb Jtoanjig 2. jhjet 12. gttJotf 22. jttiet unb jwanjtg 3. bret 13. bretje^n 30. breigtg 4. bier 14. titerje^n 40. bterjtg 5. fiinf 15. fUnf^eiin • 50. fiinfjtg 6. H? 16. jed^je^n 60. fetfijtg 7. ftebcn 17. fie^eljn 70. ftebjtg 8. ad)t 18. a(^t;ie^n • 80. d^tjig 9. neun 19. neunje^n 90. neun^ig 10. je'^n 20. jmanjtg 100. ^nbert 1000. taufeitb 1,000,000 . minion 70 miMEEALS. [19"'- 2. An older form of elf, 11, now nearly out of use, is eitf. For fUnfjetjn, 15, and fiinfjig, 50, the less regularly derived forms funfje^n and funfjig are also in good and approved use. (Steben= jeljn, 17, and fieknjtg, 70, instead of the contracted [iebjefin and fiebjig, are not infrequent, ©e^je^n, 16, and fec^jtg, 60, are abbreviated, for ease of pronunciation, from fec()83c()n and fe^gjig, which may likewise be employed. 3. The odd numbers, between twenty and a hundred, are formed always by prefixing the name of the unit to that of the ten, with unb, 'and,' interposed: thus, bret unb jftanstg, 'three and twenty' (not jiranjigsbret, ' twenty-three '). With the higher numbers, the odd numbers follow, as in English : thus, tjunbert unb fieben, 107 ; taufenb unb brei unb bierjig, 1043 ; and the uub, ' and,' may be dropped, especially when more than two numbers are put to- gether : as, ein taufenb ad)t ^unbert neun unb fc^5ig, or ac^tje^n ^unbert neun unb fec^jig, 1869. 4. The higher numbers, l^unbert, taufenb, nttttton, are multiplied by prefixed numbers, as in English : thus, fe(^§ ^unbert, 600 ; bret unb adj^iQ taufenb, 83,000. The German says eine 9)JitIton, 'a million,' as we do ; but simply ()unbert, ' a hundred,' taufenb, ' a thousand:' ein ^unbert, ein taufenb, mean 'one hundred,' 'owe thousand.' ^ 198. (Sin is the only cardinal number that is fully inflected. 1. If used adjectively, or qualifying a noun expressed, it is (unless preceded by another qualifying word : see 3) declined when numeral in the same manner as when indefinite article (63). Thus, ein JDlann, 'one man' or 'a man;' ein JiJtnb, 'one child' or 'a child.' 2. When used absohitfely, or pronominally, standing for a noun understood, it is declined like bieg (165), or an adjective of the first declension (but eineS is usually contracted to einS in the nom. and ace. neuter). Thus, urn ein ©tieb, unb bann ifnt noiti etns longer, 'longer hy one joint, and then by one more;' ciner Bon eui^, 'one of you;' emer ber aitf ein Stbcnteuer aui%tiii, 'one who goes out upon an adventure;' Bon fid) ju jagen, h)08 eincm lieb ift, 'to drive away from one's self what is dear to one I ' 8. When preceded by another limiting word (usually the de- finite article), it is declined as any adjective would be after the same word. 201] CAEDmALS. 71 Thus, ber cttteftjrad^, ' the one spoke ; ' tntt btefer etnen 3mmg, 'with this one error; ' auf fetnem einen SBeine, 'on liis one leg.' a. Ser eine is often employed where we should say 'one' simply: ocoa- sioually it forms a plural, Sie einen, ' the ones, some.' 6. In numeration, the pronominal neuter, etnS, is used : thus, etnS, jmet, bret, ' one, two, three ; ' etnmol einS ift einS, ' once one is one.' c. 9^01^ ein, 'one more,' is employed instead of ein anber, 'another,' where simple addition, not difference, is signified : thus, ntmm nod) ein ©olbftiicf, ' take another gold piece ' (i. e. in addition to the one you have); but niiuin ein anbeteS, ' take another ' (i. e. in place of the one you have). d. In the compound numbers, ein unb 3h)anjtg, 21, etc., ein la invariable: also, usually, in the combination ein Unb oerfeloe, ' one and the same.' e. In order to distinguish to the eye ein used as pronoun or numeral from the same word aa article, some write it with a capital, Sin ; others, with the letters spaced, e t n (the ordinary German equivalent of our italics) ; others, with an accent upon the e, ein : others leave the difference of value to be pointed out by the connection. 199. ^ttiet, 2, and bret, 3, are generally unvaried, but have gen. and dat. plural forms — jhjeier, jlneien ; brcier, breien — wMch may be used where the case would otherwise be doubtful. a. For Jrtei, the old masculine sHJeen {twain) and feminine JHJO are an- tiquated, but still occasionally met with: thus, waren mtt mtt jttieen Oenoffen, 'were with me two comrades; ' yma ©(i^malben jangen urn bie Settc, 'two swallows were singing in emulation. ' b. Seibe, 'both,' is often used where we say two: thus, metne Beibcn SSriiber, ' my two brothers.' 200. 1. From the other units and tens, only a dative in en is occasion- ally formed, when the words are used substantively; or, yet more rarely, from all the units, a nom. and ace. in e (a relic of a former fuller declension) — namely, in certain special uses, as aQe SBicre, ' all fours ; ' or in poetry, to make an additional syllable ; or in colloquial and low style. 2. §unbert, 100, and taufenb, 1000, are frequently construed and declined as (neuter) collective substantives. SDtillton (fem.) is regularly and usually so treated. 3. As names of the figures designating them, the numerals are treated as feminine nouns (3fl^', ?■ ' number,' being understood), and take the plural ending en, and sometimes e in the singular: ein forms bte EinS, bie ©injen. 201. 1. The cardinal numerals are used in general with equal freedom as substantives and as adjectives : thus, ein ®inb, 'a child,' ein§ ber ^iubcr, ' one of the children ; ' bier ober fiinf fot(^er Wlixb^ c^en, ' four or five of such girls ' (R. 161.18) ; toir bret gi'eunbc, ' we three friends;' unjcr bret, ' three of us,' etc. 72 ■ NTTMEEALS. [201- 2. For the use of a singular instead of a plural noun of measure after numerals, see 211.2. 202. From the cardinals come, by derivation or composition, all the other classes of numerals, the most important of which are explained below. 203. Ordinals. 1. The ordinals are a series of ad- jective derivatives, formed from the cardinals by the suf- ' fixes t and ft : from the numbers 2-19, by adding t ; from the higher numbers by adding ft. Thus, iittieit, 'second,' neurit, 'ninth,' fcdjje^nt, 'sixteenth,' jwonjtgfl, 'twentieth,' ^unbertft, 'hundredth,' toufcnbft, 'thousandth.' a. But the ordinal of ein is erft, 'first;' bret forms irregularly britt ; and adit, ad)t (instead of ac^tt) : anber, ' other,' is some- times used instead of jttieit, 'second.' h. Compound numbers add, as in English, the ordinal ending only to their last member: thus, ber jloei unb jhianjigfte, 22d, ber ^unbert uitb erfte, 101st, tm acf)t3el)n ^unbert neun unb fedijtgftcn Saljre, 'in the 1869th year.' 2. The ordinals are never used predicatively or adverbi- ally, and consequently never appear (except in composition) in their simple thematic form. They are declined in all respects like other adjectives. Exercise XIII. Cardinal and Ordinal Numerals. The numerals to be read out of figures into words. 1. SBtr finb 3 93riiber, ©o^ne eine§ SBaterS ; ber Ite ift 20 3a^rc ott ; ber 2te ift alter um 4 ^al^rc unb 7 SOtonate ; ber 3te ift geboren tm 3at)re 183.5, imb ift olfo tm 34tcn 3a'§r fetncS 2lttev8. 2.- 3n meiner aSibliot^ef finb 35 SBltc^erSrettcr in 5 9tei^en ; bag 4te Srctt in jcber SRei^e trftgt fponifc^e Slicker, unb baS 7te tvagt beutfdje ; ouf alien gufommcn finb 678 SBerte, in 1317 SSanben. 3. 3Ba8 gefd)a^ im 3al)re 1492? unb xoai, 284 3!af|re fpater, in 1776? 4. ©er 3onuar ^oX 31 Sage ; ber geferuar, 28 ober 29. 5. ®ie Sanct ^ctvt ^ivct)e ju 9?ont I)at 602 gu| Sdnge, unb 445 %^x% SSreite ; unb bag ^reuj auf bem ®ome fte^t 430 gu^ iiber bem 'pftaftcr : fie wuvbe ge= tnet^t im 162 6 ten 3;ol)ve nad^ S^rifti ©efturt. 209] NTIMEEAL DEEIVATIVES. 73 204. MuUiplicatives. These are formed by compounding the cardinals with the words fact) or fcittig : thus, einfai^ or etnfttE tig, 'simple;' jmetfac^ or jtocifdlttg, 'double;' je^foc^ or je^nfat tig, ' ten-fold.' They are adjectives, and are treated in all respects like other adjectives. 205. Variatives. These add eriet to the cardinals : thus, cinerlei, ' of one sort,' bretertei, ' of three sorts ; ' bieterlct, ' of many sorts.' They are adjectives, but incapable of declension. 206. Iteraiives. These are adverbs, formed by compounding the numeral with mat (literally ' mark ; ' hence ' repetition, time ') : thus, einmat, ' once,' jefininol, ' ten times,' maiK^raoI, ' many times, often.' a. The word mat is often written apart from the numeral, sometimes with a capital, as an independent word. J. As the examples have shown, derivative words of these three classes are formed also from the indefinite numerals. 207. Derivatives from the Ordinals. 1. Dimidiatives are formed by adding ^alB, ' half,' to the ordinal as ending in te (or t), and denote a quantity half a unit less than the corresponding cardinal. Thus, biertef|aI6, ' four less a half,' or ' three and a half.' They are construed as invariable adjectives. The implied meaning is, ['the first, second, and third, complete ; but] the fourth, [only] half.' Instead of gWette^alb, li, anbertl)otB, irregularly form- ed from onb'er, 'other,' in the sense of 'second' (203.1a), is in use. 2. Fractionals are originally compounds of the ordinals with %\]A{, ' part ; ' but are abbreviated by the contraction of the latter into tel, before which the final t of the ordinal is dropped : thus, brittct (britt=tel, britt' S^eil), ' third ; ' tiiertel, ' quarter ; ' jjtDanjtgs ftcl, ' twentieth part.' Instead of 3lDetteI, ' second part,' is used only l^alb, §atfte, 'half.' 3. Ordinal Adverbs add the ending enS to the ordinal theme : thus, erflen§, 'firstly;' jraoiijigftenS, 'in the twentieth place.' 208. Other derivative numeral words it belongs rather to the dictionary than to the grammar to explain. USES OF THE FORMS OF DECLENSION. 209. The following rules apply only to nouns and to words (pronouns, numerals, adjectives, infinitives : see 113) used as nouns ; since the declension of all adjectives and words used ad' 4 74 trSES OF THE FORMS OF DECLENSION. [209- jectively (articles, pronominal adjectives, and participles) is de- termined by that of the nouns to which they belong, and with which they are made to agree in number, case, and gender. Numbers. 210. The value and use of the numbers are, in general, the same in German as in English. 211. 1. This does not exdude minor differences in regard to particular words, whioli the one language may, in general or in certain connections, use as singular and the other as plural : for example, Ran^t (sing.), ' tongs ' (pi.); ffilottern (pL), 'small-pox' (sing.); auf bem ^rtn (sing.), 'in the arms ; ' ©ie (lit. ' they,' pi.), 'you' (meaning one or more: see 153.4), etc. 2. Masouline and neuter nouns used to express measurement, of extent, quantity, weight, or number, generally stand in the singular instead of the plural after numerals (whether cardinal or indefinite). Thus, fte ijaien fteben Bis aS)t gug Sange, 'they have seven or eight feet of length'; jeljit %a% S3ier, 'ten casks of beer;' totcBiel ^jBfunb S'^dtx, 'how mmij pounds of sugar? ' ein ^iitfa^eer Bon jel)n toufcnb OBann, 'an auxiliary army of 10,000 men;' JWansig Sopf SRinber, 'twenty head of cattle; ' brei^oll bteit, 'three inches broad.' But bm eYlen(f.) Sud^, 'three yards of cloth'; fiinf aKettett (f.) toett, ' five miles distant ' ; — and also taufeiib @ d^ r i 1 1 e (m.) long, '1000 paces long ' (R. 155.26). Eespecting the form of the noun expressing the thing mea- sured, see below, 216.6a. S. In the familiar expressions for the time of day, U^r, 'hour,' is also unvaried after a numer^: thus, neutt U^r, ' nine o'clock.' Cases. Nominati/ve. 212. The proper oflSce of the nominative is to stand as the subject of the sentence : as, bcr SJJenf^ benft, @ott lenft, ' man proposes, God disposes.' Of course, also, a noun in apposition with a subject nominative is put in the nominative; since (111.2) an appositive noun always agrees in case with the noun it explains. 213. With the verb fetn, ' to be,' and a few others, of kindred meaning — such as ivicvben, ' become,' bleifeett, ' continue,' tjci^en, 'be called,' fd)einen, 'appear' — also, with the passive of verbs that govern a second accusative as factitive predicate (227.36), a noun may be used as predicate in the nominative. Thus, mein Sruber ift ber Server biefeS Snob en, 'my brother is this boy's teacher; ' bev bleibt ein SJlotr fetn Seben lang, ' he remains a fool his 216] GENITITE. 75 whole life long;' er h)trb cin ©eij'^atS gefi^olten, 'he is called reproach- fully a miser.' With tBCrben, however, the noun is often put in the dative, after the pre- position 311: as, ba Werben ilBeiber ju §pnen, 'then women become hyenas (turn to hyenas).' 214. The nominative is used ia address (as a "vocative"). Thus, l)olber griebe, jiige gtntrad^t, ttieilet iiber biejer ©tabt, 'lovely Peace I sweet Concord! linger over this city.' Genitvoe. 215. The genitive in German, as in th6 other related languages, is primarily and especially the adjective or adnominal case, denoting by a form of the noun a variety of relations such as might be expressed by a deriva- tive adjective. As was remarked above (under 158.2), it is in part trace- ably of adjective origin. But its later uses arise also in part from its being merged with other -primitive cases — particularly the ablative, the case re- presenting the from relation, of origin or removal — and assuming their office. To trace all these uses to their origin would require vastly too much of detailed historical discussion, and will not be attempted here. 216. The Genitive with Nouns. 1. The German genitive, like the English possessive, is especi- ally the case of a noun that is added to another noun in order to limit or define its meaning. 2. It is used, accordingly, in all the senses in which we use the possessive case of a noun, or a pronominal possessive {my, your, his, etc.) ; also, in most of the senses belonging to a noun con- nected with another noun by the preposition of: thus, a. As genitive of proper possession or appurtenance : ba8 §au8 meitteS 35atera, 'the house of my father; ' be8 SBtanne? So^if, 'the man's head.' J. As genitive of origin or cause : in beS ^(tjxeienS SBo^tt, ' in the mad- ness of terror ; ' bet Erieb ber ©rogmut^, ' the impulse of magnanimity.' c. As complement of relation (designating that toward which the rela- tion expressed by the governing noun is sustained) : ber SSater beS ©oljneS, 'the father of the son ; ' beS ©o^neS SSoter, 'the son's father; ' ^ontg biefeS SRetc^a, ' king of this realm.' d. As partitive genitive (expressing a whole of which the governing noun is a part), in all its Varieties: ber ©(i^rctflic^fle ber ©i^redett, 'the most terrible of terrors ; ' etn8 ber Heinjien ^inber, ' one of the smallest children ; ' jebeS btefer SScbiirfniffe, 'each of these needs ; ' aUjuDiet beS ©JJO^cS, ' quite too much of the joke.' e. As genitive of material, constitution, or equivalence : ein ®a(i^ fc^at= tcnber Sut^en, 'a roof of shady beeches; ' ber ^wetcje laubtgeS Oitter, 'the leafy trellis-work of the branches ; ' eine 3tn3al)f|t^teienber Snoben, ' a num- ber of shouting boys ; ' beS @olbe§ Strbme, ' streams of gold.' Y6 USES OF THE FORMS OF DECLENSION. [216- /. As genitive of characteristic : dn SKann tiotiett 9long9 unb grower Zn= genb, ' a man of high rank and great virtue ; ' etn §trtenftamm turti|^cr Slb= timft, ' a shepherd-race of Turldsh descent.' g. As subjective genitive (implying an action of which the thing desig- nated by the genitive is the subject): beS ©turtneS ©oufen, 'the roaring of the storm ; ' ber SJ'Jagnete §af(en unb Steben, ' the hating and loving (at- traction and repulsion) of magnets.' h. As objective genitive (implying an action of which the thing desig- nated by the genitive is the object): bein Sffiunji^ beS ©uteit, 'thy desire of good; ' gSetbejfei-er ber SBelt unb be« Oejeijea, 'Improver of the World and of the Law.' The relation of the gemtive to its governing noun is eo infinitely various, that neither the above classification nor any other is exhaustive or peremptory : many cases admit of being arranged under more than one of the divisions given; a few cannot be brought under any of them without violence. 3. In these relations, the genitive of a personal ■ pronoun is not admitted ; but for it is substituted a possessive pronominal adjective, qualifying the noun to be limited (158.2). Exception, a partitive genitive depending on a numeral: as, unfer eincr, ' one of us ; ' burc^ i^rer taufenb, ' through a thousand of them.' 4. For the genitive, in all these uses, may be substituted a da- tive with the preposition Don, ' of,' as in English. The substitution is made, especially, when the expression would other- wise be ambiguous or unclear, from the want of a distinct ending to the genitive, or of a limiting word showing its character : thus, bte ©intno^ner Bon *Pnvi8, ' the inhabitants of Paris ; ' Soter bon fec^8 S'inbem, ' father of six children ; ' but bie @inroo!|ner SScrtinS, 'the inhabitants of Berlin; ' 3Sa= ter biefer fec^3 fiinbcr, ' father of these six children ' : — or, to avoid a suc- cession of several genitives : as, ber @o^n bon bem OI)ctme Saifer @mo= nuctS, ' the son of the uncle of Emperor Emanuel.' But it is made also without special assignable reason — most often for the partitive genitive, and the genitive of material and of characteristic, more seldom for the pos- sessive and complement of relation, least often for the objective genitive. 5. a. After nouns signifying measure, of extent, quantity, weight, or number, the noun designating the substance measured, if not preceded by an adjective, is usually put neither in the geni- tive (partitive genitive), nor in the dative with uon, ' of,' but stands as if in apposition with the other. Thus, etn ®to8 aSein, ' a glass of wine ' (i. e , wme, to the extent of one glass); jtrei ^ftinb 5E^ec, 'two pounds of tea;* brei (Sffen %ud), 'three yards of doth ; ' einige Sud) <)Sa)3icr, ' a few quires of paper ; ' grogc a5lat= ter atonlii^golb, ' great sheets of gold-tinsel ; '—but, ein ©lag biefcS 2Betn8, or Bon bie|em-1JBeinc, ' a glass of this wine; ' jwet ififuiib gutcn j^eeS, 'two pounds of good tea.' Exceptions are occasionally met with : thus, ben beflen SBedjcr 2Betn?, ' the best goblet of wine ' (B. 62. 2) ; 300 ^entner ®otbe8, ' 300 cwt. of gold ' (E. 189.18). 219] GENITIVE. 77 ^6. By abbreviation, the name of the month is left unvaried after a numeral designating the day : thus, ben neunten Wtai, ' the ninth of May.' 6. The genitive, in any of its senses, may be placed either be- fore or after the noun which it limits (as is shown by the exam- ples given). But its position before 'the noun, especially if limited by any other word than an article, belongs rather to a higher or poetic style ; in plain colloquial prose, the genitive ordinarily fol- lows the noun that governs it. An objective genitive most rarely precedes ; and never, if another genitive be dependent on the same noun : thus, beg ^onigS 293al)t eineS SKinifterS, ' the Mng's choice of a minister.' 217. . The Genitive with Adjectives. About thirty adjectives (with their corresponding negatives) are followed by a genitive,- denoting that in respect of which the ac- tion orquality they express is exerted. Thus, beS ©ingenS tniibe, ' weary of singing ; ' miirbtger beS $Rtng«, ' more worthy of the ring ; ' etneS ©uttanS unltiiirbtg, ' unworthy of a Sul- tan ; ' nieiiter ©iinben eingebeni, ' mindful of my sins.' These adjectives are mostly such as are followed by of in English, al- though some admit a different construction. Among the commonest of them (besides those already instanced) are belrugt, 'conscious,' fcibig, 'capable,' gett)t§, ' sure,' fc^utbig, ' guilty,' jatt, ' sated,' iiberbriifftg, ' tired.' Some of them also are construed with prepositions, and a few (229) even govern an accusative, when used with the verbs jein and loerben. 218. TTie Genitive with Prepositions. About twenty prepositions govern the genitive. Thus, roegen feiner ©iinbe, ' on account of his sin ; ' redjrettb meiner tol' ten 3agb, 'during my mad chase;' un^eaii^tet biefer ©rttorung, 'notwith- standing this explanation ; ' ftatt buftiger ®artett, ' instead of fragrant as.' The prepositions governing the genitive are mostly of recent derivation from nouns and adjectives. Eor a Ust of them, see below, under Preposi- tions (373). 219. 2Tie Genitive as Object of Verbs. 1. A genitive immediately dependent upon a verb has generally the office of a remoter impersonal object, further qualifying the action of the verb upon its nearer personal object. 2. About twenty-five transitive verbs govern a genitive in addi- tion to their direct object, the accusative. 78 USES OF THE F0EM8 OF DECLENSIOIT. [219- These are verbs . of removing, depriving, accusing, convicting, admonishing, assuring, and the like, and one or two others (tr)ur» bigen, 'esteem worthy,' bcrtrofteit, 'console'). theft; fear; hope.' 3. About forty reflexive verbs admit a genitive in addition to their reflexive object. These verba are of too various meaning to admit of classification. Some of them may he rendered in English either by a construction resemhliag the German, or as simple transitive verbs taking a genitive as direct object: thus, freue bid) beiner Sugenb, 'rejoicethyaelf of (enjoy) thy youth;' cr entriimt ft* jebeg SHSorteS, 'he bethinks himself of (recollects) every word ; ' fti^ 9efol)ritcf)er SBoffen Bebienen, ' to serve one's self with (employ) dangerous weapons; ' — others, only in the latter method: thus, tntt Eifer ^ob' idft tnirfi bet ©tubieit beffiffnt, ' zealously have I pursued my studies ; ' beiner qeiligen 3"i!^ra/ " SBa^r^ett, l)at ber Setrug ft^ angema^t, ' thy holy Bigns, oh Truth I has deceit usurped.' 4. Four or five transitive impersonal verbs may govern a gCDi- tive. They are erBarmcit, 'pity,' getilfien, 'long,' jatnmetn, 'grieve,' reuen or gcreuen, ' rue: ' thus, mi^ erbormt jeineS ElenbS, 'I pity his misery.' 5. About thirty verbs may take a genitive only, after the man- ner of a direct object. Thus, er oi^tete ntc^t ber Wartnen ©oitne, ' he heeded not the warm sun ; ' 68 beborf ber Slnna'^me nii^t, ' it needs not the assumption ; ' anbrer gtebet nti^t jjU gcbenten, ' not to mention other atrocities; ' lo^tntd| bcrneuen grei* ^eit gemc6en, ' let me enjoy the new freedom ; ' jebeS Seiben Bcrgeffenb, 'for- getting every trial;' i^r ft)ottet tneitt, 'ye mock me;' IDO ii) beiner tuarte, ' where I wait for thee.' 6. Many of the verbs in these various classes may take instead of the genitive an accusative, or else a noun governed by a preposition : for ex- ample, all the impersonals, and all but two (ermangcfn and gefc^roeigen) of the last class. The construction with the genitive is an older one, which has for some time been going gradually out of use : thus, btcfe Rreibeit, b i e iil je^t gente^e, ' this liberty which I now enjoy ; ' benen, oit f bte bic eWtge grei^eit martet, ' to those' for whom eternal freedom is waiting; ' er freut ftc^ iiber fetn ®lxid, 'he rejoices at his good fortune.' 220. Other uses of the Genitive, 1. The genitive of a noun is often used in an adverbial sense : especially (with or without a limiting adjective) to denote time ; also (with adjective) not infrequently manner, more rarely place. Thus, eineS 2ogc« im Seuje, ' one day in spring; ' beS SEBtnterS ftnb tnit. 222] GENTITVE. 79 trie DergraBcn in bent ©(Snee, ' in the winter we are, as it were, buried up in the snow; ' bie Sffiolten, bie 2Korgen3 unb aibenbs iibet t^n l^tn fegelten, ' the clouds which sailed along over him of a morning and evening ; ' er f d^Iiirft langen §alfe8, ' he sips with outstretched neck ; ' prft bu'S fttngen mSc^tu gen 5Rufe8, 'dost thou hear it ring with mighty sound?' iif ermahnte t^n attcS ErnfteS, ' I admonished him in all seriousness ; ' jac^te f (f|leti^' tc| mciner aSege, ' Isoftly steal off on my way.' A large number of adverbs are, by origin, genitives of nouns or adjectives, or of a noun and a limiting word which have grown together by familiar use ; see 363-5. 2. A genitive is sometimes used with a verb (especially fein and hierben) in the sense of a predicative adjective : thus, jte waren muntcr unb guter 3)tnge, ' they were merry and of good cheer; ' bie TOaren oft ntd^t fo grog, ober gteit^en Sitters ntit i^m, ' they were often not so big, or of equal age with him; ' olle ttierben auf einntal etneg @inne8, 'all become suddenly of one mind ; ' id^ bin iffiiUenS, ' I am of a mind.' The genitive in this construction is allied with the genitive of charac- teristic (216.2/). 3. By a construction formerly not rare, but now nearly obsolete, a parti- tive genitive is used with verbs : thus, er ttanf beS SdaqtS, ' he drank of the brook ; ' fie Bta(f|te bc8 tloren ^errliii^en SEBeineS, ' she brought of the dear excellent wine.' 4. Yet more unusual are cases of the occurrence of a possessive geni- tive and of a genitive of origin with verbs : thus, t^ue ttioS beineS SlmteS i|l, ' do what belongs to (is of) thy ofBoe ; ' ^ungerS fterben, ' to die of hunger.' 5. A genitive is sometimes used with an interjection, to signify the thing which is the occasion of the exclamation : thus, ad) beg UngliidS, ' alas for the mishap ' (see 392). Datwe. ■ 221. 1. The dative is originally and properly the case of the indirect personal object, designating the person or persons with reference to whom, or as affecting whom, anything is or is done — a relation ordinarily expressed in English by the preposition to or for. In this sense, the dative in Get man is usually the adjunct of a verb, much less often of an adjective, very rarely of a noun. 2. (The dative has also inherited the ofBoes of primitive cases, now lost ; especially of the instrumental, expressing the with or ty relation, and the locative, expressing the m relation. In these senses, it is ordinarily gov emed by prepositions. 222. The Dative with Verbs. The dative, in Oerman, is most often the indirect personal ob- ject of a verb. a. It is thus doubly contrasted in office with the genitive : the latter usuaUj' limits a noun ; and, as indirect object, it is prevailingly impersonal : thus, tdfj Berfti^ere t^n etner @ac^e, ' I assure him of a matter,' but iif| t)er= flit)iXt igm etne ®a(i)t, ' I assure (vouch for) a matter to him ; ' id) beraube 80 USES OF THE FORMS OF DECLENSION. [222 i^n jetneS ®clbe8, ' I rob him of his money,' but id) raubc ii)m \tm ®rib, ' I steal from him his money.' h. The connection of the dative with the action of the verb is of every degree of closeness, from constituting its essential or necessary complement to indicating a mere incidental interest in its action : thus, er bot mtt bte §anb, ' he offered me his hand ; ' id) legte e8 i^m auf ben Sifd^, ' I laid it on the table for him.' 1. 1. A large number of transitive verbs take, along with the accusative, a dative as more or less necessary complement of their action. Such are a. Many simple verbs, especially such as denote a bringing near or re- moving, a giving or taking, imparting, commanding, permitting or refusing, and the lilse. Thus, er bra^te ben SRing ber Stlten, 'he brought the ring to the old woman ; ' id) [d)reibe mctneni SSatet einen ffirief, ' I write my father a letter; ' man etloubt allcS einem greunbe, ' one permits a friend anything.' i. Many verbs compounded with inseparable or separable prefixes, espe- cially ent, er, set, and an, auf, ab, bei, nad), fior, gu. Thus, er Bermadjt ben SKtng bent tiebften feiner ©b^ne, ' he makes over the ring to the dearest of his sons ; ' er moUte i^m bie ^rone auffcljen, ' he wished to set the crown on his head ; ' fte ntujjte il)m bte 3ungfrau jujogen, ' she had to promise him the girl.' c. A few verbs that require a reflexive object in the dative, forming a class of improper reflexives (290): thus, id) ^abe mir Scifott Berbient, 'I have earned myself applause.' d. A few verbs compounded with adjectives, or verbal phrases akin with such: e. g., Wa^rfagcn, ' prophesy; ' tunb mac^en, 'make known.' 2. In the passive of these verbs, where the object-accusative becomes a subject-nominative, the dative remains as sole object; thus, berSiing inuvbe ber 2lten Qibxaift, 'the ring was brought to the old woman; ' e9 ttJltb mir tunb gemad)t, ' it is made known to mo.' 3. As the examples have shown, the English also often uses its objective without a preposition (when placed next the verb) in a dative sense. In other cases, it expresses the dative relation by prepositions, especially to. But, where the verb implies removal, the dative frequently answers to our objective vfithfrom. Thus, nimm mcinei; fRebe jeben ®tad)el, 'take /toot my words all sting; ' c8 ftal)[ mir ba« Sebcn, 'it stole my lite from me; ' e8 betncm 3)iitleib ju cnt^ jieI)En, ' to withdraw it from thy compassion.' The same is true of the dative after intransitive verbs : see below. 4. Either the direct or the indirect object may often be omitted, and the verb used with the other alone : thus, emem cin Suri) Dovlefen, ' to read a book aloud to some one ; ' ein 33ud) Borlcfen, ' to read a book aloud ; ' eincm ■ borlefen, ' to read aloud to some one ; ' also, simply oovlcfcn, ' to read aloud, lecture.' 222] DATIVE WITH VEEB8. 81 II. 1. Many verbs take a dative as their sole object. These, as not admitting an accusative, are reckoned as intransitive ; but many of tliem correspond to verbs which in Enghsh are looked upon aa transitive. a. About thirty-five simple verbs, together with a few that have the in- separable prefixes be, ge, er ; also, the contraries of several of them, formed with the prefix itltfi. Thus, (etb i^r tt)tieti nic^t begegnet, ' did you not meet them ? ' folgt burc^ ben 9let^et bem ®tral)t, ' follows the beam of light through the ether ; ' TOte'g i^ncti gefaUt, ' as it pleases them: ' menn eS mir ittdjt ntttfiele, 'if it did not displease me ; ' !anu e§ bit ntdit fc^oben, ' can it not harm thee 1 ' ^elft mir, ' help me 1 ' ben Stfiumen unb 3eiten ju tco^en, ' to defy space and time.' b. A large number of verbs compounded with the inseparable prefix ent, and with the prepositions ob, on, auf, auS, bet, ein, entgegen, nai^, unter, bor, Wiber, ju ; deriving their- power to take the dative object from the mo- dification of meaning given by the prefix. Thus, bie @d)merter entfliegen ber ©d)etbe-, ' the swords leap from the scabbard; ' biele ftimmten biefer Slnfic^t bet, 'many acceded to this view; ' lommt einer ifjm entgegen, ' if one comes to meet him ; ' urn aljntii^en @r= cigniffen borjubeugen, ' in order to avoid such occurrences ; ' med^er ben ©cfed^ten jujol), ' who was looking on at the conteets.'- The meaning added by the prefix is, as the examples show, to be very variously rendered in English. c. A number of verbs compounded with nouns, adverbs, and adjectives ; also, of verbal phrases akin with such. Thus, bog fein ©efang |einem MtiH glcic^tommen muffe, ' that his song must correspond with his attire ; ' cr elite (etnem Siatn ju §iitfe, ' he hast- ened to the help of bis father; ' e3 tf)ut mir leib, 'it pains me; ' er nmc^t biefer ®ome ben §of, 'he is paying court to this lady; ' eS toarb i^m ju S^eil, ' it was granted him (fell to his share).' d. SBerben, ' become,' is sometimes used alone with a (possessive) dative in the sense of ju S:l)etl (rerben : thus, baju Wotb bem SJienfc^en ber ^er« ftanb, ' for that end was understanding given to man (became his).' Quite rarely, such a possessive dative follows fetn : as, eg ift i^m, ' it is his (be- longs to him).' e. A few impersonal verbs, or verbs used impersonally, take a dative de- signating the subject of the feeling or condition they express : thus, e8 grant mir, 'I am horrified;' it)m |i^tt)tnbelt, 'he turns giddy.' Some of these take also the accusative. ■ /. Also fein, Werben, and ge^en or erge^en, with adverbial adjuncts, are frequently thus used impersonally with the dative (292.4) : thus, t^m War bonge, ' he was in anxiety ; ' ntir TOtrb fo roo'^I, ' so pleasant a feeling is coming over me; ' tok ift nrir benn, 'how is it then with me?' bem ift fo, ' the case is thus (it is thus with regard to that).' 2. Of the intransitive verbs governing the dative, a part — especially those that denote an action proceeding from a person — may form an impersonal passive governing the same case (see 279.2). 4* 82 USES OF THE FORMS OF DECLENSION. [222- Tlius, e8 ttiarb mtr ^ort bcgegnet, ' I have been harshly dealt with (met); ' eS iDurbc i^m ge^olfen, ' he was helped.' III. In a looser and less strictly dependent construction — as denoting the person (or thing) in behalf of whom, or as affecting whom, anything is or is done, the dative (" datiye of interest ") is used so freely, and with so many verbs, that to attempt giving rules for its occurrence would be useless. Only one or two points call for special notice. a. A dative grammatically dependent on the Terb takes the place of a possessive genitive qualifying a noun in the sentence : thus, ber 2lmme um ben §al8 faUenb, ' falling upon her nurse's neck ; ' teget betl aJltollner ber aJiaib in ben ©li^oo^, 'lay Miollner in the maid's lap.' b. This is especially common with the personal pronouns : thus, eS bli^t au8 ben Stugen i^nt tii^n, ' a daring look beams from his eyes ' (see 161). c. The personal pronoun is sometimes thus used in a manner that is ex- pletive : thus, fte^ mir ob fie Jpntmen, ' see (for me) whether they are com- ing ' (compare 156). IV. For the dative dependent upon a verb, In all its varieties (but not with all verbs : especially not with those which take the dative after the manner of a direct object, n.lo), is sometimes substituted a case governed by a preposition (as ju, ' to,' fiir, ' for,' Bon, 'from '). This substitution is notably more frequent with a noun than with a personal pronoun ; a dative of the latter is often used where one of the former would make a harsh or forced construction. 223. The Dative with Adjectives, 1. The construction of the dative with adjectives is analogous with its construction with verbs. Some adjectives call for the case as their essential or natural defining complement ; others ad- mit it in a looser relation, after the manner of a " dative of in- terest" (above, 222.III.). 2. Adjectives taking the dative as their more essential comple- ment are especially those that signify nearness or remoteness, likeness or unlikeness, suitableness, property, inclination, advantage or disadvantage, and the like. Usually, they require in English the preposition to before a noun limiting them. Thus, Wit na^ fii^l' tc^ mid^ btr, ' how near I feel myself to thee I ' bcm SIderbau fremb, ' strangers to agriculture ; ' SBolten gteid) gittigen, ' clouds like wings ; ' einen i^m etgenen SBert^, ' a value peculiar to it ; *^ eine ©eete, bie ber %\)at nid)t gewoc^fen ift, ' a soul that is not equal to the deed ; ' ctn mir unBer^offte8 ®lii(f, ' a happiness unhoped for by me.' 3. Participles of verbs governing the dative admit a comple- ment in the same case, in analogy with the uses of the verbs from 225] DATIVE. 83 whici tLey come, and according to their own character as active, passive, or neuter participles. 4. "Verbal derivatives in bar and tic^, signifying possibility, take a dative of the person whom the possibility concerns : thus, rtiir begreiflt^, ' comprehensible to me ; ' bem 9Kenf^en unbettio^nbar, ' uninhabitable by man.' 5. Almost any adjective qualified by ju, ' too,' or genug, ' suffi- ciently, enough,' admits an adjunct in the dative : thus, bag ®Ieib tft mir ju long, tf|m aber ni^t lang genug, 'the garment is too long for me, but not long enough for him.' 6. Many adjectives admit a dative adjunct more readily, or only, when used with a verb, either predicalively, or forming a more or less closely compounded verbal phrase: 'thus, ba8 tft mir red) t, 'that suits me (seems to me right); ' ba8 tntri) bem ^naben fdjmer, 'that grows hard for the boy.' For such phrases, with transitive, intransitive, and impersonal verbs, see above, 222.1. Id, U.lc,f. 1. For the dative with an adjective, also, is often used a case governed by a preposition (especially Boil, 'from,' fiir, 'for'). 224. The Dative with Prepositions. 1. About twenty prepositions govern the dative. For the list of them, see under Prepositions (374). 2. Nine prepositions govern the dative when the relation ex- pressed is that of situation or locality ; but the accusative, when motion or tendency toward anything is implied. These are an, auf, ^intfr, in, neben, iiber, unter, Bor, jwtjd^cn (see 376). 225. The Dative in other constructions. 1. The use of the dative as a virtual possessive genitive, grammatically dependent on a verb, but logically quahfying a noun, has been explained above (222.III.a,5). Earely, the dative is found having the same value with a noun alone : as, bent SRiefen jur Suft, ' for the giant's pleasure (for a pleasure to the giant) ; ' er gab, ibm 3" &ivm, nionc^e gefte, ' he gave many festivals in his honor.' Yet more rarely, it occurs with a noun in other relations usually expressed by a genitive, or with the aid of a prepo- sition: as, ein aJiujler SSiirgern unb SBauern, 'a model for citizens and pea- sants ; ' OeWipeit einem neuen SBunbe, ' assurance of a new covenant.' 2. The dative sometimes follows a noun in exclamatory phrases (as if the imperative of fein, ' to be,' were understood) : thus, bem sSuben unb bem ^neiji bit %iift, ' outlawry to the villain and flunkey 1' greube bem @terb» Ud^en, ' joy to the mortal I ' Some words habitually employed as exclamations are also followed by a dative signifying the person toward whom the feel- ing expressed by the exclamation is directed : such are loobt, §cil, 2Bcl), and the like (see 392). 84: trSES OF THE FOEMS OF DECLENSION. [226- Accusative. 226. The relations of tlie accusative are more simple than those of the other oblique cases. Its proper office is to stand as direct object of a verbal action; and also, in that relation, most nearly akin with the former, Vfhioh we ordinarily express by to : but this it has in German only iu part. The German uses it also as the case absolute. 227. The Accusative with Verbs. 1. The accusative is especially the case belonging to the direct object of a transitive verb : as, t^ fc^e ben SJJonn ; er triigt einen §ut, ' I see the man ; he wears a' hat.' a. And a transitive verb, on the other hand, is one that takes a direct object in the accusative. The classification of verbs as transitive and in- transitive is in part formal rather than logical, and 6. Some verbs which in English are regarded as transitive take in Ger- man the genitive (219.5) or the dative (222. Il.l), and therefore belong to the class of intransitives. Again, some verbs which to tfs are intransitive are in German, uniformly or occasionally, transitive : as, i^c ^bt mtc^ |pre» ^cn Wotten, 'you have desired to speak to me! 2. The accusative is also sometimes used as the object of a verb properly intransitive. a. Some verbs may be followed by an accusative of meaning akia with their own, or signifying a substantive idea which they themselves virtually involve ("cognate accusative"). Thus, Inir ftcrben.^ier ben Sob bcr gteten, 'we die here the death of the free ; ' betet einen frommen ©ptud), ' pray a pious phrase ; ' fie fct)loft ben Ic^ten @d)Iaf, ' she sleeps the last sleep.' h. By a pregnant construction, an intransitive may be followed by an accusative of that which is effected or made to appear by the action it designates : thus, tont bie @tocfe (Srabgefang, ' the bell tolls a funeral hymn ; ' nja? grinfeft bu nttv ^er, ' what grinnest thou at me (what does thy grinning signify) ? ' — or by an accusa- tive and an adjective or other equivalent expression as factitive predicate, signifying the condition into which that which is desig- nated by the accusative is brought by the action described by the verb : thus, fi(^ [)alb tobt Iad)cn, ' to laugh one's self half dead ; ' i^ traum' atS ^inb tnic^ juviicfe, ' I dream myself back into child- hood (as child) ; ' bu toirft bie 5IBad)tev auS bcm t)erbc fein Futwre Perfect, 'I shall have had,' eta 'I shall have been,' etc. S.I toerbe ge^abt ^aben tnerbe getocfen fein Conditional. Conditional, ' I should have,' eta ' T should be,' etc. S.I toiirbe §aben tuiirbe [em Gondii Perfect, ' I should have had,' eta ' I should have been,' eta 5.1 hjiirbe ge^abt fiaben ttiiirbe getoefen fein Imperative. have,' etc. ' be,' eta 5.2 I|abe fei Infinitives. Present, ' to have ' ' to be ' ^aben fein Perfect, ' to have had ' 'to have been ' ge^abt l^abcn ge»t)efen fein Participles. Present, 'having' 'being' ^abenb feicnb Past, 'had' 'been' ge!§abt getuefen 102 VEKB8. [24*- EXEROISE XV. Simple and Crnipound Forms of the Verb. 1. 9Bo tft er gclocfen, unb- waS ^ot er ge^bt? 2. SWeine ^inber hJiirbcn jufrieben fein, menn fie ©pteheug 1)atten. 3. gr hJtrb mir oHeS geben, benn er liebt mii), unb tft immer mein greunb gemefen. 4. 3cf mltrbe mit t^ra gehiefen fein, aber ii^ hiar anberSttJO, unb man ift nic^t teic^t an jiuei Ovten i^ugtet^. 5. aCaren fi^e^en, ' what is to happen ? ' m.an jweifelte meWjen SBeg mon etnfdjtagen foUe, ' they doubted which road they were to take ; '. raa8 mag i* ^ier wo^t Ijijren fotten, ' what can I be meant to hear here ? ' baruber foUte er bitter enttaufc^t Werben, 'he was destined to be bitterly undeceived upon that point.' 3. A special form of this use of foHen ia its employment to report some- thing that rests on the authority of others, is asserted by them : thus, SSerored^en, bie er begangen l^aben foil, 'crimes which he is clauned to have committed;' diele foEen an biefem Sage umgelommen fein, 'many are said to have lost their lives on that day.' In conditional and hypothetical clauses, follte is sometimes used like our should, nearly coinciding in meaning with the proper conditional tenses : thus, fottt' er au^ ftrauifetn flberall, ' even should he everywhere stumble: ' so, elliptieaEy, in interrogation : fottte baS WO^C fein, ' [is it possible that] that should be true ? ' 258. Sotten.— This signifies will, intent, choice, on the part of the sub- ject of the verb : thus, i* Witt bi^ glet^faUS begletten, ' I will accompany thee hkewise ; ' Jeiner Witt ben Seeder gewmnen, ' no one wants to win the goblet ; ' was er ^ierti^eS auffai)ren Witt, ' whatever he intends to bring forward that is pretty; ' id) wottte tljn ntit ©c^a^en belaben, ' I would load him with treasures.' 112 VERBS, [258- a. Occasionally it indicates a claim or assertion (compare the correlative use of foUen above, 257.3): thus, er tnitt btcfi gcfe^cn Ijoben, 'he claims to have seen you (wUl have it that he has done so).' 6. Not infrequently it implies the exhibition of intent, or impending ac- tion, and is to be rendered by 'be on the point of and the like; thus, er win gel)en, 'he is on the point of going; ' etn SBauer, tnelcfter fterben (noUte, ' a peasant who was about to die; ' SBrateit h)iU Oerbrennen, ' the roast is on the brink of burning.' 259. The Modal Auxiliaries without accompanying Verb, All these auxiliaries are sometimes met with unaccompanied by an infinitive dependent upon them. Thus, 1. When an infinitive is directly suggested by the context, and to be supplied in idea : thus, bafi jeber fo toU fein biirfe o(3 er rtiolle, ' that every one may be as vTild as he will (be) ; ' ic^ tl)ue, WaS t^ lonn, 'I do what I can (do).' 2.' Very often, an adverb of direction vrith the auxiliary takes the place of an omitted verb of motion: thus, mir miiffen aiti^ barail, ' we must also [set] about it; ' fte tbimcn ni(J)t Bon ber ©telle, ' they cannot [stir] from the place;' wo^in foUen bie, 'whither are they to [go]?' ber immer bation Wollte, 'who all the timewanted [to get] away; ' er barf ntd)t roett genug ^inouS, 'he may not venture [to go] far enough out.' 3. Other ellipses, of verbs familiarly used with these, or naturally sug- ested by the context, are not infrequent: thus, hjaS (oil id), ' what am I to _do] ? ' n)a8 foil btefe SRebe, ' what is this talk intended to [signify] ? ' bie faU i^en 3!inge toerben ba? nic^t tonnen, 'the false rings will not be able [to accomplish] that;' nid)t iJergotbuiig mitt man me^r, 'one will no longer [have] gilding.' 4. The auxiliary is thus often left with an apparent direct object, really dependent on the omitted verb. In other cases the object may represent the omitted verb— as, ptte ii^ m\ii gcfreut, alS id) eS noc^ !omtte, 'had I en- joyed myself when I was still able to do so ' — or be otherwise more really dependent on the auxiliary. SBoUen is most often used thus as a proper transitive: thus, ntdjt er mill euren Untergang, 'not he vrishes your ruin; ' h)a8 ®ott gettiottt, ' what God has willed '—also, mbgen in the sense of 'like : ' asj id) inog i^n ntd)t, ' I do not hke him ' — and lonncn in the sense of ' know (a language) : ' as, lonncn @ie ®eutf(^, 'do you know Gorman 7 ' 260. SSSiffen, ' know, know how,' has a conjugation nearly akin with that of the modal auxiliaries : namely Pres. Indie. tocig, ttietgt, WeiB, Wtffen, migt, loiffen. Pres. Svij. Wiffe, etc. Pret. Indie. Inugte, etc. Pret. Subj. tniifitc, etc. Past Partic. gelDufet. Its present indicative ein^ular, like that of the modal auxiliaries, is an old preterit, moaning * I have seen : ' it is historically the saino word with the Greuk oida and Sanskrit Veda — ^which have likewise a similar office. 263] OLD CONJXTGATIOIT. 113 Exercise XTII. Modal Awciliaries. 1. Sotraett ftE heute mit un6 gel)en ? 2. Si) tottn I)eute gefien, ober morgeit tocrbe id^ lueber ffinnen noiJ) tooaen, 3. §at tl)r SBrubcr lommen bUrfen? 4. et f)at neburft, a6er ec ()at iiic^t gemoHt. 5. SBer etiten SBrief fdjreibert mia, mug *Ji(a^)ter t)obett. 6. 3i^ I)obe tiicJit jd^teibcn fonnen, benn i^ hitbe atbetten muffen. 7. ®arf t* fragen, n)eld)e ®^)raii)e ii) freuen, freute fic^, gefreut. Indicative. S.I i^ freue mid) ■< 2 bu freucft bid) 3 er freut \\i) P.I mir freuen unS 2 if)i- freut euc^ 3 fie freuen fid) S.I id) freute mid) etc. Present. Preterit. Subjunctive. id^ freue mi^ bu freueft bid) er freuc fid) tuir freuen unS i()r freuet end) fie freuen fid^ i6] freucte mtc^ etc. 285] REFLEXIVES. 127 S.I id) ^6e mtc^ gefreut 2 bu ^aft btc^ gefreut 3 er ^at fic^ gefreut P.I tuir ^aben un8 gefreut 2 i^r l^abt eu^ gefreut 3 fie ^aben fi^ gefreut S.I x(ij ^atte ntid^ gefreut etc. Perfect. S.I 2 3 P.I 2 3 S.I S.I t^ ^abc mid) gefreut bu Ijabeft bid) gefreut er ^abe fid) gefreut toir ^aben unS gefreut if|r t)abet eu^ gefreut fie ^aben fid) gefreut tc^ l^atte mic^ gefreut etc. i^ h)erbe mi^ frcuen bu ttierbeft bid^ freuen er hjerbe fid) freuen intr ttierben unS freuen t^r tncrbet eu^ freuen fie Werben fid) freuen i^ hjerbe niic^ freuen bu ttiirfl bi^ freuen er ttjirb fid^ freuen h)ir werben un« freuen i^r toerbet en^ freuen fie iBerben fi^ frcuen Futv/re Perfect. \i) tnerbc mid) gefreut t)aben t^ njerbe mtc^ gefreut ^aben etc. eta Conditional. CondUiondl. Conditional Perfect. ic^ hjiirbe mi\ freuen id) wurbe mi^ gefreut §oben etc. etc. Imperative. Singular. Plv/ral. 1 freuen wir unS 2 freue bic^, freue bu bid) freut eu^, frcut i^r eu^ 3 freue er fic^ freuen fie fi^ IirFINITIVE. Present. Perfect. fid^ freuen fid) gefreut ^aben Participles. Present. Past. fid) freuenb fic^ gefreut Remarks. 1. The reflexive pronoun ia not given with the participle in the principal parts, since, that participle being in transitive verbs of a passive character, it can take no object eicept as used with an auxiliary in forming the compound tenses. 128 VERBS. [285- 2. The jtd^ given with the infinitives and participles is, of course, only- representative of the whole body of reflexive pronouns, with all of which those forms, not being restricted to any one person or number, may be con- strued. 286. Any transitive verb in the language may be used re- flexively, or take a reflexive pronoun as object ; but none are properly regarded as reflexive verbs except 1. Those which are only used with a reflexive object: as, fx^ f c^antcn, ' be ashamed ; ' fic^ fetpen, ' long ; ' fic^ triberfegeu, ' resist.' 2. -Those which are usually or often used reflexively, and have a special meaning in that use, the object not maintaining its inde- pendence, but combining with the verb to form a single concep- tion, the equivalent of an intransitive verb : as, fid) £)iiten, ' be- ware' (^iiten, 'guard') ; fid) ftelten, 'make believe, pretend' (ftet len, ' place ') ; fic^ berlaffen, ' rely ' (oerlaffcit, ' quit '). 287. 1. A reflexive verb is thus often related to the simple verb as a corresponding intransitive to a transitive — thus, freuEtt, 'give pleasure to,' fid) freueti, 'feel pleasure;' fui:d)ten, 'fear,' fid) fiitd)ten, 'be afraid.' But 2. A few are intransitive, and of nearly the same meaning, both as simple verbs and as reflexives : thus, irren and fid) ivren, 'be mistaken; ' nal)eii and ft(| uo^en, ' draw nigh ; ' jonieit and fti^ J0lt!en, ' quarrel.' 288. 1. An intransitive verb is much more often used transitively (227.26) with a reflexive object than with one of another character : thus, er arbeitet uiib Iciuft fid) tobt, 'he works and runs himself to death ; ' bu fottft bt(^ emtnal fatt effen, ' thou shalt eat thyself to repletion for once.' 2. An intransitive reflexive is sometimes used impersonally instead of an intransitive passive (279.2), especially with adverbs of manner, to express the action itself, without reference to a subject : thus, c8 ton jt fil^ l)ter gut, ' it is good dancing here ; ' tebljaft traumt ftd)'S unter biefem Saitm, ' it is lively dreaming under this tree ; ' e8 fiel)t fid) gar ortig in bie j?utfd)en Ijinciii, ' it ia very pretty looking into the carriages.' 289. 1. A considerable number of reflexive verbs take an ad- ditional remoter object (impersonal) in the genitive (219.3). n. The construction of a reflexive verb with the genitive is notably easier than of the same verb used otherwise than reflexively — thus, id) eritluevE mid) meineS SBcrgc^cn8, 'I remember (remind myself of) my fault,' but \ii] ertimere il)n on fcin SSergel^en, 'I remind him of his fault' — yet many of these also frequently make their construction by the aid of a preposition, and many others admit only a prepositional construction : thus,- id) Ucvloffe mid) auf t^n, 'I rely on him.' 2. Only two or three reflexives take a remoter object in the dative: such are fii^ nat|eii, 'approach,' fid) iuiberje^en, 'oppose,' fid) bcqucmcn, 'submit.' 292] IMPEBSONALS. 129 290. A small number of verbs are used witb a reflexive ob- ject in the dative, in a manner quite analogous witb tbe true re- flexive verbs, and therefore form a class of improper reflexives. a. Most of these require in addition a direct object in the accusative : thus, tt^ moge mtc leiii Unrest an, 'I make no unjust claim; ' ti^ bilbe imr bo3 ni(f)t eii!, 'I do not imagine that;'' bu getrmieft bit Uiel, 'thou darestmuch.' But fid^ fd^meidjeln, ' flatter one's self,' is intransitive. IMPERSONAL VERBS. 291. 1. An impersonal verb, or a verb used imperson- ally, is one by means of which the action implied in the verb is represented as exerted, without reference to a sub- ject or actor. 2. Such a verb stands always in the third person singu- lar, and either without a subject, or, more usually, with the indefinite subject eS, 'it.' Thus, e8 regnet, ' it rains,' i. e. ' there is rain falling ; ' eS Itoflft, ' it knocks,' i.0. ' there is a knocking; ' am OongcS buftet'8 unb teui^tet'8, ' on the Ganges are sweet odors and shining sights ; ' mid) biintt, ' me seems,' i.e. 'it seems to me; ' i^n ^ungerte, 'him hungered,' i.e. 'he was hungry.' 292. No verbs in German are absolutely and exclusive- ly impersonal : verbs impersonally used may be classified as follows : 1. Verbs describing the phenomena of nature, which are almost invariably impersonal in virtue of their meaning : thus, eg ^agelt, ' it hails ; ' e8 f)at gefdineit, ' it has snowed ; ' eS toirb bonnern unb bliljen, ' it will thunder and lighten.' 2. Certain verbs which by the idiom of the language are ordi- narily used in an impersonal form : as bitnten and baud^ten, ' seem ; ' gedtften, ' desire ; ' gclingen, ' prove successful ; ' and a number of verbs signifying personal conditions and feelings, as pungent, ' hunger,' biirften, ' thirst,' frieren, ' freeze,' fc^iuinbeln, ' be giddy,' graucn, ' be horror-struck,' etc. a. All this class of impersonals take an object designating the person affected by their action, or the subject -of the feeling or condition they describe : some take an accusative, others a dative, others either an accusa- tive or dative (222.II.le; 227.2c) : thus, mt(^ geliiftete nid)t nad) bem t^eiivcn joljn, ' I should not long for the costly prize ; ' biicftet beinen geinb, \a ttante iftn, ' if thine enemy is thirsty, give him to drink ; ' mir grauet Bor bcr ©otter 5Keibe, 'I dread the envy of the gods; ' e8 biintt mir or mti^, 'it seems to me.' 6'* 130 VEEB8. [292- 3. Almost any verb, transitive or intransitive, is liable to occur in impersonal use — if transitive, along with its ordinary object. Thus, iBte fte^t'8 mit ben ©ottern, ' how fares it with the gods ? ' erge^t'8 eud) Wot)l, ' if it goes well with you ; ' e9 fet)lte an §o[j, ' there was lack of wood; ' pto^ltc^ rent eg fid) tm 3lof)re, 'suddenly there is a rustling in the reeds ; ' e8 treifet tl)n ben *Prei8 ju erWerben, ' he is impelled to gain the prize;' eS crforbert eine ®rel)ung, 'it requires a turning;' e8 bebutf ber 2tnnat)me nid^t, ' it needs not the assumption.' a. The very comraon use of C8 gtebt, ' it gives ' (i. e. ' there are given or furnished '), in the sense of ' there is or are,' with following accusative, requires special notice: thus, ba gob e9 ©c^outclftii^Ie, 'there were roeking-chairs there; ' e3 gtebt biele, bie alter ftnb, ' there are many who are older;' baf3 e§ tncntger S^viften gcibe al8 ©aracenen, ' that there were fewer Christians than Saracens.' 4. Impersonal pbrases formed witb the verbs fein and trerben along with adverbial or adjective adjuncts, describing personal conditions or states of feeling, and always accompanied by a da- tive designating the person to whom such conditions belong, are very frequent. Thus, mit ift ganj anberS ju aJJutl^, ' I feel quite otherwise (it is to me quite otherwise in mind);' t^m War fo bange, 'he was so apprehensive ; ' rete mtr wo^t tfl, 'how well I feel I ' ttiie ift mir benn, 'how is it with me then ? ' — nun Wirb mtr immer bSnger, ' now I grow more and more anxious ; ' mie nie^ mirb mir, ' how I am beginning to suffe'r I ' je tdltcr e8 ift, befto ^eiger Wtrb mit, ' the colder it is, the hotter 1 become ; ' il)m tjl'8, ol8 ob'S t^n ^tniiberrtef, ' he feels as if he were invited across.' 6. Impersonal expressions are often made from intransitive verbs in a passive or reflexive form (see 279.2, 288.2). Thus, Ijcnte Stbenb TOtrb getanjt tnerben, 'there will be dancing this evening ; ' e8 flfet fil^ [d)Iec^t bter, ' it is disagreeable sitting here.' 293. The impersonal subject ti is (as is abundantly shown by the examples already given) very often omitted — not, however, with the impersonals describing the phenomena of nature; nor, generally, with verbs which are not of common use in impersonal form : but, as a rule, with verbs which are of common impersonal use, whenever the eg would, by the rules for the arrangement of the sentence, come elsewhere than in its natural place next before the verb. That is, especially in the cases mentioned in sections 2, 4, and 5 of the last paragraph, whenever the object of the impersonal verb, or an adjunct qualifying the verb, is placed before it — and the putting of the object first, with consequent omission of e8, is the more usual construction. 294. Since the impersonal verb represents the simple action without reference to an acting subject, such impersonals as take 297] IMPEESONALS. 131 an object, dii-ect or indirect, representing the person or thing affected by the action or condition, are virtually equivalent to pas- sives or intransitives, having that person or thing as their subject — and they often may or must be so rendered in English. Many of the examples given above have been so rendered, and those ■with jettt or loerben hardly admit of being treated otherwise : thus, funher, eS erforbett eine !SreI)ung,. ' a turning is required ; ' eg bcbarf bev itunaljnie nicf)t, ' the assumption is not needed.' 295. A verb haviUg the indefinite subject e9, 'it,' is not always to be regarded as impersonal: the e9 sometimes represents indefinitely a subject which is contemplated by the mind, and admits of being deflnitely stated : yet more often, e9 is a grammatical subject only, standing for a logical subject which is to be stated later, whether a substantive clause, an infinitive clause^ or a simple substantive : thus, e8 freut ung, bag @te Ijier fiitb, ' it rejoices us that you are here ; ' eg freut ung, @ie jii je^eu, ' it re- joices us to see you ; ' eg freut ung biefe S'Jadjridjt, ' this news rejoices us.' ExERCISB XIX. Passive, Meflexive, and Impersonal Verbs. 1. jDer fleigt^e (Sd)iiler mkh geto6t, a6er man tabelt ben Mgen. 2. ®er 33rief mxt 6atb gef^rkben tocrben ; unb foBalb er gef^rieben ift, mirb er Don un8 jur 'i)3oft getragen toerben. 3. SDaS ^u^ ttJtrb je^t gebrucft, unb hjtrb batb ooEenbet fein. 4. ©tefer §ut ift Derfauft, unb tann nic^t gc!auft njerben. 5. SBtr frenten un§, afe er fo gelobt ttjurbe ; man (obte itjn voiii feine ?lufgaben gut gefrf)rieben waren. 6. ■3(^ f^'ame mid), fo oft baaon gcfproc^en wirb. 7. S)u follteft btc^ f^amcn ate bte X^at get^an wurbe ; unb jeijt mieber, hjeit fie get£)an ift ; nt^t nur, rocnn fie toon anbern befprDd)en njtrb. 8. SBer ift bie= fer aJJann ; t(^ ertnnere mi^ feiner nt^t. COMPOUND VERBS. 296. Verbs, in German, admit of composition with various other parts of speech — with nouns, adjectives, and adverbs. The importance and frequent use of certain classes of these com- pounds render it necessary that they be treated here, rather than later, under the general subject of the composition of words. 297. Vei'bs are compounded especially with a class of elements called prefixes. These are all of kindred deri- vation, being originally adverbs, words signifying place or direction ; but they have become divided in modern iise into two well-marked classes ; 132 VEEBS. [297- 1. Prefixes which are also employed as independent parts of speech, adverbs or prepositions. These form a less intimate union with the verb, being separable from it in many of its forms; they are therefore called sep arable PREFIXES, and a verb in combination with them is said to be SEPAEABLT COMPOUNDED. 2. Prefixes which, in their present form, occur only in combination with verbs, and never admit of separation from verbal forms (or verbal derivatives) : they are called iNSEPAiSABLE PREFIXES, and the verb with them is said to^ be mSEPAEABLT COMPOUNDED. But 3. A few independent prefixes sometimes form with verbs combinations after the manner of the inseparable prefixes, and therefore require to be treated as a class by themselves. Verbs separably Compounded. 298. The class of separable prefixes is divided into two sub- classes, simple and compound. 1. The simple separable prefixes (including those sometimes also used as inseparable — see 308 etc.) are : ab, ' off, down ' an, ' on, at ' auf, 'up, upon' au8, ' out, from ' bet, ' by, beside, with ' ^" °''i' there, at' bar, ) burc^, 'through' ein, ' in, into ' em()or, 'up, aloft' entjwei, ' in two, apart ' fort, ' forth, away ' gcgctt, 'against' in, ' in ' ^eim, ' home ' l)cr, ' toward one ' ^in, ' from one ' Ijintcr, 'behind' mit, ' with ' nad), ' after ' ttteber, ' down ' ob, ' over, on ' iiber, ' over ' um, ' around ' unter, ' under ' Bor, ' before ' Iriber or ) ' against ' or tuiebcr, ) ' again ' ircg, 'away' gu, 'to' juriiif, 'back' jufamnien, 'together' 2. The compound separable prefixes are a._ Conjbinations of many of the above with one another, especially with the words of more general direction or place \)tx, \)\n, ba or bar, Dor: as l^eran, Ijinon, baron, Boran. 6. One or two combinations of the above with preceding inseparable prefixes: namely, beBor, 'before,' cntgegcn, 'agaiust' (this, however, is really derived from in^gegcn). 300] SEPAEABLE COMPOUNDS. 133 c. SajhJtfc^cn, ' between ' (jroifc^en by itself is not used aa a prefix), and I)inton, ' belimd ' (contracted from ^inten an). Note that, of those given in the list above, several are really compound adverbs (empor, entjmet, gutitd, jufainmen), although not made up of two different prefixes. . 299. Conjugation of Verbs compounded with Separable Pre- fixes. The conjugation of a compound verb is in general the same with that of the simple verb : only one or two mat- ters regarding the treatment of the prefix require notice : 1. The prefix stands before the verb in the infinitive and both participles, but after it in all the other simple forms. a. ,In the former case, the prefix is written with the verb as a single word ; in the latter case it is, of course, separated from it ; and, if the verb be followed by other adjuncts — as objects, ad- verbs, etc. — the prefix usually and regularly stands last, at the end of the whole clause : thus, from anfangen, ' begin,' tc^ fanne an, 'I begin;' ic^ fing btcfen SKorgen friil) ju ftubiren an, 'I began early this morning to study.' b. But if, by the rules for the arrangement of the sentence (434), the verb is transposed, or removed to the end, it comes, even in the simple forms, to stand after its prefix, and is then written as one word with it : thus, ofe ic^ biefen SRorgen frii^ ju ftubiren anfing, 'as I began to study early this morning.' 2. The ordinary sign of the past participle, ge, is inserted between the separable prefix and the root ; also the sign of the infinitive, 3U, whenever used. Thus, angefongen, ' begun ; ' anjufangen, ' to begin : ' in the lat- ter case, as the example shows, the verb is written along with its infinitive sign and prefix, as one word. 3. The prefix has the principal accent. 300. Examples: onfangett, 'begin' (II.3); '^eraramfien, ' draw nigh.' Principal Parts. onfangen, fing an, angefangen l^eranna^en, na^tc tjeran, tjerangenafjt. 134 VEKBS. [300- Indicative. Present, 'I begin,' etc. ' I draw nigh,' etc. S.I f tinge an na^e ^eran 2 fongft on na^ft ^cran 3 fangt an na^t ()cran P.I fangen an na^en ^eran 2 fangt an nal)t l^eran 3 fang en an na^en ^cran Preterit, 'I began,' etc. ^ ' I drew nigh,' etc. S.I fing an na()te ^eran Peifect, ' I have begun,' etc. ' I have drawn nigh,' etc. S.I (jabe angcfangen bin ^crangenaf)t Pluperfect, ' I had begun,' etc. 'I had drawn nigh,' etc. S.I tjatte angefangen h)ar ^erangenal)t Future, ' I shall begin,' etc. ' 1 shall draw nigh,' etc. S.I merbe anfongen hjerbe ^eranna^en lut.Perf., ' I shall have begun,' etc. ' I shall have drawn nigh,' etc. S.I luerbe angefangen ^aben JDevbe ^erangeno^t fein Subjunctive. Present, ' I may begin,' etc. ' I may draw nigh,' etc. B.I fange an naf)e t)cran etc., etc. etc , etc. Conditional. Conditional, ' I should begin,' etc. ' I should draw nigh,' etc. S.I iourbe anfangen tBuvbe ^evannal)en etc., eta etc., etc. Imperative. ' begin,' etc. ' draw nigh,' etc. S.2 fange an, fonge bu an nafie tjeran, natje bu l^evan 3 fange er an naljc er ^eran etc. etc. Infinitives. Present, ' to begin ' ' to draw nigh ' anfangen, anjufangeri {)cvanna§en, Ijeronjuna'^en Perfect, ' to have begun ' ' to have drawn nigh ' angefangen IjaOen I)erangena()t feiu 304] msepaeable compounds. 135 Participles. Present, ' beginning ' ' drawing nigh ' anfangenb ^eranna^enb Past, ' begun ' ' drawn nigh. ' angefangen f|erangeitat)t 301. 1. The meaning of the simple verb is often greatly altered by its composition with a prefix, as in onfangcit, 'begin,' literally 'take hold on : ' in other cases, each member of the compound retains its independent meaning nearly unchanged. 2. When the combination is of the latter character, no absolute line is to be established dividing the employment of the prefix as prefix from its uso as independent adverb : and there are many instances in which the prellx (especiaHy a compound one) is treated in both ways indifferently, and either written with the verb or separated from it ; thus, mo man maEjer l)tnctn gel)t unb fett ^erau« fommt (or, ^inetngef|t, ^erauStommt), 'where one goes in lean and comes out fat' Verbs inseparably CoMPOtrNDED. 302. The inseparable prefixes are be, ent (or ent^)), er, ge, eer, and jer. These prefixes are, most of them, traceably descended from those of the other class : their original form and present office will be explained below (307). 303. They remain in close combination with the verb to which they are attached, through its whole conjugation, forming with it, as their name denotes, an inseparable combination, of which the radical syllable, and not the prefix, receives the accent. Hence, 1. The sign of the infinitive, jU, is put before the combi- nation (and separated in writing from it), as if it were a simple verb. 2. The sign of the participle, ge, is omitted altogether. Since, as was pointed out above (243.3o), this is never prefixed to an unaccented syllable. Moreover, the ge is itself an inseparable prefix, and no verbal form is ever allowed to have two inseparable prefixes. 304. Examples : fieginnen, ' begin ' (1.2), toerretfen, 'jour- ney away.' 136 VEEBS. [304- Principal Parts. fcegtnnen, 6egann, fcegonnen berreifen, toerreifte, berrcip. Indicative. Beginnc berreife begann berreifte I)abe begoimen bin berreift ^atte begonnen ■wax berreift loevbe beginnen tuerbc berreifen wetbe begonnen I)a6cn [ nierbe berreift fein Subjunctive. Bcgtnne berreife beganne or begonne berreifete etc., etc. etc., etc. Conditional. tDiitbc beginnen ttiiirbe bcrreifcn etc., etc. etc., etc. Imperative. beginnc berreife Infinitives. beginnen, ju beginnen berreifen, ;iu berreifen begonnen ^aben berreift fein Participles. beginnenb berreiferi begonnen berreift 305. A few inseparably compounded verbs are further com- pounded with a separable preiix. Such combine the peculiarities of both modes of conjugation, taking no ge in the participle, and interposing ;(u of the infinitive between the two prefixes : thus, anertenncn, ' recognize,' onjuerfcnnen, erfannte on, anerfannt. a. Some of these, however — as anbetreffen, ouferff e^cn, auSertcjen, cinBer= letbcn, Borcntl)o(tcn — are never used except hi such verbal forms, or in such arrangements of the sentence, as require the separable prefix to stand before the verb : thus, ol9 St)riftu8 auferftanb, ' when Christ arose ; ' but not (EtjriftuS erftanb auf, ' Christ arose.' 306. No verb separably compounded is ever further com- pounded with an inseparable prefix. The words sometimes given as examples of such composition are really derivatives from nouns: thus, »crab|d)eucn, 'regard with horror,' is not 307] rSfSEPAEABLE PREFIXES. 137 from a verb abfc^euen, but from the noun 2Ibfc§eu, 'horror;' Beaitftragm, 'commission,' in like manner, is from 2tllftra(5, 'an errand, charge; ' benacf)^ ric^tigen, 'inform,' from iJio(i)tid)t, 'news, information,' and so on. 307. Derivation and Uses of the Inseparable Prefixes. 1. Tlie inseparable prefixes are elements which have become greatly changed, both in form and in meaning, from their originals, and have acquir- ed such importance in the system of word-formation as to call for special notice in the grammar. M.. While they have in part a distinct and clearly definable force in the •ompounds they form, they in part also modify in a very general and indefi- nite way the mehning of the verbs to which they are attached ; and their spheres of use variously approach, and even sometimes overlap, one another. Only their leading applications will be stated below. 6. These prefixes are also freely used in forming derivative verbs from other parts of speech (see 405) : such derivatives are conjugated in the same manner as the inseparably compounded verbs. 2. SSe is the same vrith our own prefix he, and of kindred force with the latter; it comes ultimately from the separable prefix arid independent pre- position bei, ' by.' a. Prefixed to an intransitive, it adds the meaning of 'upon, about,' or the like, converting the intransitive into a transitive: thus, tlagen, 'moan,' beflageii, 'bemoan; ' ftitgen, 'sing,' bcfiugen, 'sing about, basing.' 6. Prefixed to a transitive, it changes the direction of the verbal action, converting into a direct object what was only indirectly or remotely the ob- ject of the simple verb: thus, malen, 'paint (a picture),' benmlen, 'paint over (as, a wall) ; ' roubett, ' steal (something from some one),' beraubcn, ' rob (some one of something).' c. Rarely, it only slightly modifies the meaning of a verb, usually in tho way of a strengthening or extension of its action : thus, bedeu and bebetfen, 'cover;' brfingen and bebrcingen, ' crowd, oppress ; ' bnn'en and bcl)arren, 'wait, persist; ' fle^en and Beftet|eu, 'stand, subsist' d. Some of its compounds' are restricted to a reflexive use : thus, ji^ be= finbcti, ' find one's self, be ; ' fic^ betragcn, ' bear one's self, behave.' 3. @nt was earher ant, in which form it appears in S(nttt)ort, ' answer,' and Slntlt^, 'countenance;' it is by origin an adverb meaning 'against,' related to our and and the prefix of answer {and-swarian), etc. In combina- tion with three verbs beginning with f, it has taken, by assimilation, the form ein)) : thus, empfatigen, etn()fef)len, empfinben. a. Its primitive meaning appears in a few compounds, as entlpvcc^en, 'cor- respond, answer; ' enHJfongeii, 'receive.' , 6. Its leading idea is nov? that of 'out; ' it denotes removal, separation, deprivation, sometimes even negation : thus, eutge^en, enttommen, entfiic» ^en, ' escape ; ' entjtcl)en, ' take away ; ' entio[fen, ' let ofi', release ; ' f ntfa= gen, ' renounce ; ' entluet^cn, ' desecrate.' c. It sometimes indicates transition into a condition: as, cntbvennen, ' take fire ; ' entfte^en, ' come into being.' 138 VTSEBS. [307- 4. dv is the same word with the prefix lir forming nouns (411), and means by origin ' forth, out,' being related to ou8, ' out,' and probably ulti- mately identical with it. a. It has most nearly its primitive force in such verbs as erjieljcn, ' edu- cate, bring up,' evridjten, 'erect,' er(d)reden, 'startle.' b. It often signifies a passing into a condition, a becoming, the beginning of an action ; as, evfdjeiitcn, ' (shine forth) appear,' crtoncn, ' sound forth,' ersittcru, 'fall a trembling.' c. It strengthens the verbal idea, often adding an implication of accom- plishment or attainment: as, erfd)ot)fen, 'exhaust,' crtvagcn, ' endure,' erle= ben, 'experience,' erfuc^en, 'request,' n'finben, 'invent.' d. Hence (its prevailing ofBce in the production of new compounds), it signifies an acquisition by means of the action expressed by the simple verb: thus, evjagcn, 'obtain by hunting;' ertro^en, 'get by defiance j ' er=. tnnjen, ' bring on by dancing.' 5. ®e is believed to have had at first the sense of 'with, together,' which sense appears, somewhat dimly, in a few of the compounds it forms: as, gcfricren, 'become solidified by cold,' gerinnen, 'coagulate,' gcfallen, ' (fall in with) please,' gefte^en, '(stand by) confess.' But this sense has become so generalized and effaced, and its applications are so various and indistinct, that it would be in vain to attempt to classify them. The adoption of this prefix as regular characteristic of past participles has been already referred to (243. 3cJ as comparatively modern, and hardly admitting of explanation. 6. a. Sin is historically the same word as Sor, ' forward, forth,' and its leading ideals that of 'forth, away:' as in Uerbrfingcn, 'crowd out,' \>cx= jagen, 'chase away,' Sertaiifen, 'bargain away, sell,' derrcifen, 'journey off,' »er(})ielen, 'lose at play.' 6. Hence, as intimating removal through the action of the verb to which it is attached, it comes further to imply loss, detriment, destruction : as in tierbraii(I)en, 'wear out,' Derbei'Den, 'ruiu; ' — or a removal from what should be, the production of an untoward effect : as in Ucvf iil)ren, ' lead astray,' Bcrviid eit, ' put out of place ; ' — or the commission of error : as in Uetred^ncn, ' misreckon,' uertenncn, ' mistake ; ' — or a reversal of action : as in Derbteten, 'forbid,' t)crad)ten, 'despise.' c. On the other hand, it signifies a complete working-out of the action of the verb: as in Detbtuten, 'bleed to death,' bevbrcuncn, 'burn up;' — which may imply a cessation of the action, as in Berbtiit)en, 'blossom out, fade, wither;' or, more usually, a strengthening of the action, as in licr^ finten, 'sink away,' Bertilgen, 'blot out,' ucridjliegcn, 'shut up,' ucvbinbeii, ' unite ; ' — and this intensive force in a few cases makes transitive, as Cer= lad)cn, ' deride,' ocrfe^Ieil, ' mias, fail of.' '7. ^n represents an older bt§, which is related to the Latin dis, and means, like the latter, ' apart, asunder.' Accordingly, it either intensifies the meaning of verbs which contain the idea of dissolution, of going to pieces or reducing to pieces, or it adds that idea : thus, jerburrtjeu, ' break asunder; ' j|er(prcnncti, ' blow to pieces ; ' 3cr= f a Ecn, 'fall apart;' jcniuncn, ' become dissolvedl' 311] compound veebs. 139 Prefixes Separable or Inseparable. 308. A few prefixes, belonging properly to the separa- ble class (Being all of tliem in use also as independent parts of speech), nevertheless sometimes form compounds after the manner of inseparables. 309. These prefixes are burd^, ' through ' ii6er, ' over ' unter, ' under ' ^inter, ' behind ' utn, 'about' tutber ['against' luteber f ' again ' SBiber and tnteber are the same word, but differently spelt, to in- dicate a difference of meaning. All verbs compounded with tut= ber are inseparable ; all but one or two compounded with tuiebet are separable. 310. In verbs separably compounded with these prefixes, both members of the compound have their own full meaning, hardly modified by the combination ; the inseparable compounds often take an altered or figurative sense. Thus, as separable compounds, burc^brtltgen, 'crowd through,' I)tnter» geljen, 'go behind,' iibcrfe^en, 'set across,' iimgetjcn, 'go around, revolve,' uiitertoerfen, 'throw under,' Wieberljoten, 'fetch back;' — but, as insepa- rable compounds, burc^bttngcti, 'penetrate, permeate,' ^iitterget)en, 'deceive,' iifievle^en, 'translate.' «mget)en, 'evade,' untetmerfen, 'subjugate,' lt)tebci'= Ijoten, 'repeat.' Yet the difference is not often so marked as in these examples, and in a host of cases the two classes of compounds are distm- guished by only a slight shade of meaning, if at all. 311. The compounds, of either class, are accented and conjugated according to the rules already given. That is to say, 1. The separable compounds are accented on the prefix; they put the prefix before the verbal form in the infinitive and partici- ples, but after it in other cases ; they take the signs of participle and infinitive between the prefix and the root. Thus, from biiri^'bvtitgen, 'crowd through,' come burc^'jubrtngcn, bringe burd), bvong burcft, bin burdj'gebrungcn, merbe burc^'brtngen, burclj'gebrungen. 2. The inseparable compounds are accented on the radical syl- lable, reject the ge of the participle, and put ^u of the infinitive before the whole combination. Thus, from buvd^brin'gen, 'penetrate,' come 311 buril)brin'gen, bitrfb=' brin'qe, burti^bvang', ^obe burc^btun'gen, hicrbe burc^btin'gen, burd)« brim'gen. 140 VEEB8. [312- Other Compound Verbs. 312. Verbs compounded with other adverbs than those al- ready mentioned, or with nouns or adjectives, fall into two classes : 1. True or close compounds, in which the first member has be- come an integral part of the combination, and the whole is treated as a simple verb. Thus, l)anbl)oben, 'handle, manage,' 5U^anb^aben,5anb^abtE,gel)anbbabt; lt)at)rjngen, 'prophesy,' jit tt)al|viagen, tna^vjogte, gett)a^r|agt; lieb£o|en, 'caress,' ju liebtofcii, Uebtofte, getiebt'oft. 2. Loose or false compounds, phrases, written together as one word, in which the first member is treated as any such word limit- ing the verb would be, and the combination is conjugated like a. verb separably compounded. Thus, ftattfiiiben, 'take place,' flattjitftnben, fonb fintt, jlnttgefunbcn ; VBo[)Ul)un, 'benefit,' itiol)l3Utl)un, that tt)ol)l, moljtgctljan ; feljlfc^lagen, 'mfs- carry,' (el)ljiifcl)lagen, fdjliig feljl, fE5lgefd)logen ; loafpredjen, 'absolve,' lo8ju= fjji-cdjcn, fvradj lo's, lo^gcf^jroc^en. a. If a verb of the former class has not thfe accent on its first syllable, it loses (243.3a) the ge of the past participle: thus, fi'O^IocE'en, fto^lodf. J. Prom the same class are to be carefully distinguished certain verbs which have the aspect of compounds, but are in fact derivatives from compound nouns: such are friitjftiicfcn, 'to breakfast' (from griil)ftii(f, 'breakfast'), rat^fc^lagen, 'consult' (from 9}Qtl)jd)lag, 'consultation'). 313. SKi^ and Boll are treated as proper prefixes, forming both separable and inseparable compounds, which are accented and conjugated like those made with burc^, etc. (308-11). But mifj is very rarely treated as a separable. SBott forms five or sii in- separable compounds, as BoUbringeii, 'accomplish,' bolljicljen, 'execute,' and a number of loose separables, as Uottgie^cn, ' pour full.' Exercise XX. Compound Verbs, Separable and Inseparable. 1. SGBonn fangen ©ie an, 3il)re iBriefe afijufdjretben ? 2. ^6) ht= gann geftevn, unb fdjrieb etnige ab, fobdlb icf) fie em^fangen f)atte. 3. §r bcrfteljt alleS tuag man i()in borlieft, unb fpridjt bte beutfd)cn 2!Bor= ter beutlitt) aug ; abcr fc Itberfe^t ntd)t gut. 4. SDer ijag nal^t ^eran, unb bic (Sonne tuirb batb aufge()en ; fte^cn wir aud) aiif, unb tlciben mir ung an. 5. ®ie ^aben bergeffen n)0§ ©te mir berf^rodjen fatten. 6. ®ic t)at i()re Ucberfc^u^e angejogcn, unb ift auSgcgangen ; fie loirb bolb berreift fein. 7. SBtebcrl)oIe beine Sitte, unb' id) t)olc bir iutebcv JuaS bu bcvlangft. 8. SBir faufen it)m gtei^ ab, luaS erunS berfanfcn mill. 9. (Sr tuar fd)on juriidget'ommcn, c^e id) foi'tging. 10. ®er ^nabc ^at ben 23att in bie ©tube t)ineiuge»tiovfcn, unb ben ©piegel jcrbrod)en. 315] "~ VERBAL ADJUNCTS. 141 ADJUNCTS OF THE VERB. 314. A verb, in a proper verbal form (that is to say, exclud- ing the infinitives and participles: see 339, 349), always stands as the simple predicate of a sentence ; and all that constitutes the complete predicate is brought in in the way of modifying adjuncts to the verb, variously limiting and qualifying its action. a. The proper verbal forms, those possessing the characteristic of person, are often called its "finite" forms: they might also be called its jjcrsonai forms. J. Even in the compound tenses of the verb itself, the rank of verb belongs in strictness only to the personal auxiliary, the other parts being adjuncts of the latter : thus, m id) Ijabe il)n gctranlt, ' I have pained him,' ifobt is the simple predicate, and getcoitft is an attribute of the object, as much as ftnbe and tvaiit, respectively, in tc^ finbc i^tt tranf, ' I find him siclc ; ' id) ttierbe geltanit, ' I am pained,' id) bin gegangcn, ' I am (have) gone,' are analogous, in like manner, with tt^ merbc , tranf, ' I become sick,' ■ic^ bin Weg, 'I am away; ' and \i) Inerbc getrfintt Irorben fetn, 'I shall have been pained,' is made up by the addition of successive modifying ad- juncts to inerbe, each adjunct after the first being (see 348.2) regularly pre- fixed to the one which It further limits ; the phrase means literally ' I am entering (werbe) into a state of having (fetn) become (Worben) pained (getrflrilt).' That the auxiliaries have more or less completely the inferior value of copulas, connecting the subject with the chiefly significant part of the predicate, does not alter their formal or grammatical char- acter. c. No personal form of a verb has the value of adjunct to another personal form; there are as many separate sentences as there are separate^ verbs. All tlie other parts of speech (excepting the conjunctions : see 382.0.) may enter, by connection with the verb as its adjuncts, into the relation of parts of the predicate of a sentence. 315. Object of a Verb. Most verbs may take aa object — that Is to say, may be followed by a noun (or its equivalent) in an oblique case, designating the person or thing upon which, or as aflfeoting which, the action which it describes is exerted by the subject. 1. A "transitive " verb takes its object in the accusative case; and such is called a direct object : thus, er ^at e i n e n § u t, uub trcigt i ^ n, 'he has a hat, and wears it : ' see 227. a. A few transitive verbs are followed by two accusatives: see 227.3. 2. Many " intransitive " verbs take an indirect object in the genitive or dative case: thus, i^ f(^onc metneS ^ctnbeS, 'I spare my enemy;' er fotgt inir, 'he follows me:' see 219, 222.11. 142 . VKEBS. [315- 3. Many verbs, beside their direct object, take a remoter object in the dative or genitive, indicating the person or thing affected less immediately by the action of the suljject upon the object, or further defining that action : thus, id-) rank bief em SJJanue bag @elb, 'I steal the money from this man; ' id) beraube i^n f eineS @etbcg, ' I rob him of his money : ' see 219, 222.1. 316. Predicate Noun or Adjective. A noun or adjective is called predicate, if it is brought by the verb into connection with a noun (either the subject or -the direct object of the verb), as limiting or qualifying that noun. 1. a. A predicate noun stands in the nominative, relating to the subject of the verb, after fetn, ' be,' luerben, ' become,' blei^ ben, ' continue,' fdjcincn, biinten, and bau^ten, ' seem,' and I)et= ^cn, ' be called ; ' also, with the passive of the verbs that take a noun in the accusative as factitive predicate: see 213. These are verbs of incomplete predication, requiring a comploment. Bapscially jcin, ' be,' is tlie ordinary simple connective of a subject with its predicated quality, and is therefore called the copula. h. After a few verbs — of calling, regarding, and the like — a predicate noun stands in the accusative, brought by the verb into relation with its object : this is called & factitive predicate : thus, er nannte mid) fetneix greunb, ' he called me his friend : ' see 227.36,c. 2. a. A predicate adjective is used after the same verbs as a predicate noun : thus, er ift unb bteibt mir tteu, unb tsirb nte untreu txierben, 'he is and continues faithful to me, and will never become unfaithful. ' h. With v&rbs of more complete predication, or of full predica- tive force, an adjective is often used in a manner which it is con- venient to distinguish as adverbial predicate : thus, bte ^inber ftan= ben ft It mm, 'the children stood silent;' bie ©timme [tvomte ^tmm= lifd) Ijeltc t>ov, 'the voice poured forth heavenly clear;' itiirb'g aud) fc^oit ju Sage fommen, 'will it also come forth beautiful?' c. Some verbs are followed by an adjective as factitive predi- cate, relating to their object : thus, fie ringctt bie ^cinbe immb, ' they wring their hands sore;' bte id) gerne bretfo(^ biete, 'which I gladly offer threefold;' fie ftellt fid) uberrafd)t, 'she feigns her- self - suiprised ; ' i^ fiiljle metne ijrttfte I)ot)er, 'I feel my powers higher;' er ()att il)n luartn, 'he holds him warm.' This predicative construction is much more common with adjectives than with nouns, wliich generally require al6, 'as,' fUr, 'for,' ju, 'to,' or the like, before them: compare 227.3c. 319] VERBAL ADJUNCTS. 143 ♦ 317. Adverb. The verbal idea is limited by an adverb, or by more than one, in the most various manner, in respect to time, place, occasion, manner, end, and so on. See Adverbs, 361 etc. Thus, ti^ ge^e j e ^ t, ' I am going now ; ' er IBol^nt 1) i f r, 'he liVes here ; ' fte fprecfien gut,' they speak well ; ' bii bift Ijeute morgen je^r fpcit evwo(f)t, 'you woke very late this morning.' 318. Prepositional Phrase. A phrase composed of a prepo- sition along with the word (generally a nonn, with or without adjuncts) which it governs, and tbe nature of whose relation to the verbal action it defines, is a very frequent adjunct to the verb, taking the place of object, predicate, or adverb. a. As direct object in place of an accusative, such a phrase can hardly stand : but it may be used for a genitive object— as, id) luavte auf il)n, for id) wartc feiner, .'I wait for him; ' for a dative object— as, er folgt ntir, or cr folgt ouf mid), ' he follows me ;' — yet more freely for a remoter object along with a direct object — as, id) ftene mid) iiber biefeS, for tc^ frcue mid) beffeii, 'I re- joice at this ; ' w'n Bertraueit un« ouf il)n, for mir ucrtrauen unS i^m, ' we trust in him.' S. Ezamples of prepositional phrases with predicate value are e9 loar Uou cntfc^eibeuber Sic^tigJeit, 'it was of decisive importance; ' bie ifronfen btica ben tu ber 3)?ttte, 'the sick remained in the midst; ' fte evtt)al)tten il)n jum JtQt[er, 'they chose him emperor; ' bie« tnirb jum 3lu6brucf ber @eele, 'this ■ becomes an expression of the soul.' c. Adverbial prepositional phrases are ber SSoget fptelt tm ?aube, ' the bird plays in the foliage; ' Wit bergen ben ©amen iii'ber^Srbc @(i)oo6, 'we hide the seed in the earth's bosom; ' er ricf mit lauter letimme, 'he cried with a loud voice.' 319. Order of the verbal adjuncts. 1. In the normal or regular arrangement of the sentence, all the adjuncts of a personal verb are placed after it. a. For the inverted order of arrangement, in which one of the adjuncts is frequently placed before the verb it modifies, and for the iiunsposed order, in which the personal verb is placed after all its adjuncts, see the rules given for the order of the sentence, below, 431, 434. 2. When the verb is modifiied by two or more adjuncts, the general rule is, that one which is more closely combined in idea with the verb, and more essentially modifies its predicative meaning, is placed further from it than one of a more external and accessory character. Hence, a. The infinitive or participle, in a compound verbal form, stands at the end of the sentence: thus, fie I)atte if)re ^fl'l'ie ftI)ovf in feiue ginger g e= fc|3t, 'slie had sunk her teeth sharply into his fingers; ' i^r Werbet cud) fo bditig rurer i)Jiad)t nid^t iiber^eben, 'you will not presume so cruelly upoi^your power.' b. An infinitive dependent upon any verb, modal or causative auxiliary 144 VEEBS. fals- er other, stands in like manner at the end of the sentence: thus, tc^ WiU bor tl)r inid) n i e b e rlt) e r f e n , 'Iwill humble myself before her.' c. A separable prefix belonging to the verb takes the same place: thns, fte jal) babei red)t finftev unb miWiUig ou,8, 'she looked at the same time right gloomy and out of humor.' d. Any part of speech compounded with a verb after the manner of a separable prefix, or forming with it a verbal phrase analogous with such a compound, takes the same place : thus, id) n a ^ m uidjts me^v Bon bet Ijinter mil' Itcgenbeit ©bene ltial)r, 'I no longer saw anything of the plain that lay behind me.' e. Of two cases governed by the same verb, the second accusative (227.3) is placed after that which is the more immediate object of the verb ; the genitive (219.2,3) follows the accusative; the dative (222.1.1) rather more usually precedes the accusative. /. Of more than one adverb qualifying the same verb, an adverb of time ordinarily precedes one of place, and both are placed before one. of manner or degree : thus, et atbeitet immev ftctjjig, ' he always works industriously ; ' bu moljnft Ijtcr jeljr bcquem, 'you live hero very comfortably.' Hence, also, the adverb of negation, nii^t, if it modifies the general as.sertion of the sen- tence, stands last ; but if its negative force applies to some particular ad- junct of the verb, It is placed next before that adjunct. 3. The rules as above stated are subject to various modification under the influence of accent or emphasis, or of euphony. a. Any adjunct of the verb may be transferred to a position other than its proper one (usually later), for the purpose of being made more promi- nent. 5. Since a pronoun is, in general, a less significant and emphatic word than a noun, usage has established the rule that A pronoun immediately dependent on the verb (not governed by a pre- position), whether as direct or indirect object, comes first among the verbal adjuncts. Among the pronouns, a personal pronoun comes before a demonstrative, the briefer personal pronouns, especially c8, ' it,' before the longer, and the reflexives first of all. 4. Prepositional phrases take, in general, the position belonging to the part of speech whose equivalent they are ; but they are more liable than single words to change place for euphonic reasons. 5. The natural connections of the different verbal adjuncts are regarded In the arrangement of the sentence ; those which afiect one another, and exert a combined influence upon the verbal action, bemg put together. 6. The above are only the leading principles of the arrangement of words in a sentence. To follow out their application in detail, and illustrate their joint and mutual action, and the more or less irregular and arbitrary modi- fications which they admit, cannot here be attempted. 322] PEESOK AND NTTMBEE. 145 USES OF THE FORMS OF CONJUGATION. Person and Number. 320. In general, the verb is of the same person and number as its subject. Being, of course, of the flrst or second person only when its subject is a personal pronoiia of those persons respectively, since all other words are of the third persoiL 321. Special Rules respecting Person. 1. When the same verb has subjects of more than one person, it is of the first person (plural) if either of its subjects is of the first person ; otherwise, of the second : thus, id^ unb bu f in b ^ier, 'I and thou are here;' bu unb er gtaubt e§ beibe ntc^t, 'you and he both disbelieve it.' 2. After a relative (ber) referring to an antecedent of the first or second person, the verb is in the third, unless the personal pronoun is repeated after the relative (compare 181) : thus, bu, ber bent SBafiligf ben aWorbbltd ga6, 'thou who gavest to the basilisk .his deadly glance' (but bu, ber bu .... . gabfi). 322. Special Rules respecting Number. 1. A verb having for its subject more than one singular noun is put in the plural. a. To this rule there are frequent exceptions, either as the several sub- jects are regarded as combined into a single idea ; or as, when preceding or following an enumeration of single subjects, the verb, by a familiar license of speech, is suffered to agree with the one nearest it alone ; or as the verb is in fact understood with other than tlie one subject with which it agrees : thus, Winter mit licgt nur Suntmct unb (Slenb, 'behind me lies only sorrow and misery;' gets unb SJfeer Wirb fottnertffen, 'rock and sea are hurried onward;' eg begteite butc^ I'eben unb ©tcrben uns Steb unb Siebe unb SGBein, ' may song and love and wine accompany us through hfe and death ; ' Siigen, aytorben, @tel)ten unb (Sl)eBrec^en ^at iiberI)onb genommen, 'lying, murder, theft, and adultery have become prevalent.' 2. A collective noun in the singular takes a verb in the singular much more strictly than in English. a. Exceptions are only such expressions as ein ^JSaar, ' two or three,' eine SKenge, 'a number,' ein Sulsenb, 'a dozen,' which are frequently used with plural nouns (ordinarily nir ^oben ben Sov'fo ju beid)ret= ben, 'we have to describe the Corso (have the Corso for describing, or as theme for description) ; ' — the object may even be omitted, or an intransi- tive infinitive employed, leaving to ^abcn simply the idea of necessity : thus, er t)ot ni^t me^r ju futc^ten, 'he no longer has [aught] to fear.' 2. In other relations such as are ordinarily expressed by a remoter ob- ject, or a prepositional phrase having the value of such an object, after verbs Intransitive or transitive: thus, al8 er tarn jit fterben, 'when he came to die (to dying) ; ' ba treibt'« t[)n, ben *Pret8 jU erreerben, ' then he feels impelled to gain the prize ; ' man getnobnt eS [till ju ftefjen, ' it is trained to stand still; ' mii)t barf id) btr gu gteic^en nttcfi oevmeffen, 'I may not pre- sume to be like thee; ' Irir freuen unS, ba8 gu pren, ' we rejoice at hearing that; ' er rufjt ntct)t bte @tabt ju Berjieren, ' he ceases (rests) not to adorn the city; ' baS ©ebronge ^tnbert t[)n ju flie^en, 'the crowd forbids (hinders) him to fly.' As the examples show, the infinitive in this construction, though it often has the value of a dative, which its governing preposition ju, ' to,' best fits it to fill, is also sometimes used in the manner of a genitive, or an " ablative " (expressing the from relation). 344. The Infinitive as adjunct to an Adjective. 1. The infinitive, always with its sign ju, is used as limiting adjunct especially to adjectives denoting possibility, ease or difficulty, obligation, desire, readiness, and the like — to such, in general, as point forward, to something to be attained or done. Thus, bcreit ben Stet^er ju burc^brtngen, ' ready to penetrate the ether ; ' letd^t p li^affen, 'easy to obtain; ' bange, (einen ©d^mud gu oertteren, ' afraid of losing his adornment.' 2. Many adjectives when qualified by Ju, 'too,' or genug, etc., 'enough, BuEBciently,' become capable of taking an infinitive as adjunct : thus, modjtig geuug, bie grogten £t)iere gu tobten, ' powerful enough to kiU the largest animals; ' gu ttein ben 8foum gu fiiflen, 'too small to fill the apace.' But after gu and an adjective, the infinitive governed by um (346.1), or an awkward and illogical construction with al8 ba^, 'than that,' is more frequent. Compare the power to govern a dative given to an adjective by the same qualifying words (223.5) ; the cases are plainly analogous, the gu in such combinations having its proper prepositional force. 345. The Infinitive as adjunct to a Noun. The infinitive, always accompanied by jU, is often dependent upon a noun. 160 USES OF THE FOEMS OF CONJUGATION. [345- The cases of such infinitives may be classified under three heads : 1. The governing noun is one related in meaning to the verbs and adjec- tives already specified as admitting a dependeat infinitive : thus, Srlaubnig ben ©aum jii (jliinbetii, 'permission to plunder the tree; ' ol)ne ^offuung aufjufte^en, 'without hope to rise again (of rising);' bie 33e9terbe,_ fie ju metfen, ' the desire to awaken her ; ' ben SBorJci^tag, jeme ©ij^ne abjuienben, 'the proposal to send off his sons.' 2. The preposition ju has nearly its proper meaning as connecting the infinitive with the noun: thus, 3ett, ftct) ju ergijljen, 'time to please one's self (for pleasing) ; ' 3Rutt), mii in bie Sffielt ;iu magen, ' courage for ventur- ing into the world ; ' bcr aiugenbtid JU teben, ' the moment for talking.' 3. The infinitive represents a genitive, most often a genitive of equiva- lence (216.2e), or has the logical value of an added explanation of the gov- erning noun : thus, bie @(^mac6I)eit, jebem gu Berfpred^en, ' the weakness of promising to each one; ' etn ©effl^l beS S5erbienfte8, bteje gansc §ol)e au8= jufiillen, 'a feeling of the merit of filling out this whole height.' These classes, however, variously cross and pass into each other. 346. The Infinitive governed hy a Preposition. 1. Only three prepositions — namely, um, 'in order,' o^ne, ' without,' ftatt or anftatt, ' instead ' — are allowed in German to govern the infinitive directly. They are placed at the beginning of the infinitive clause, preceding all the words dependent on or limiting the infinitive, which stands last, always with JU next before it, and which is ordinarily to be rendered (except after um) by our "participial infinitive," or verbal in mj ; thus, iebermann tommt, um JU jetjen obet gefcl)cn ju roerben, ' every one comes in order to see or to be seen;' ol^ne euc^ fcftmer ju Bertlagcn, 'without accusing you sorely;' anftott abet bie ^ieburc^ erjeugtc giinftige ©timmung ju benuljen, 'instead, however, of improving the favorable state of mind thus brought about.' 2. With other prepositions, when a similar expression is re- quired, the infinitive clause is represented beforehand by a ba or bar in composition with the preposition, and then itself follows, as if in apposition with this ba. Thus, fie morenna^e bar an, auf i^n ju treten, ' they were near to tread- ing on him (near to this — viz. to tread on him); ' belua^rte m\&\ baBov, bie Scatter on ben SBufen [elbft ju legen, ' saved me from laying the adder to my own bosom (from this — viz. to lay etc.) ; ' fie brangen b o v a u f , fid) relets ju menben, 'they insisted on turning to the right.' a. Such a phrase as 'they insisted on his turning to the right,' where the subject of the action signified by the participial infinitive is different from that of the verb with which this is connected by the preposition, can- not be expressed in German by an infiuitive : for the infinitive clause is substituted a complete substantive clause (436.3d), with a personal verb and its subject: thus, fie brangen barouf, bajj er jtd) vcd)t8 itieuben foUte, 'they insisted on this — that he should turn to the rigVit.' 350] rfTFiNrrirE. 161 347. TTie Infinitive in Absolute Constructions. 1. In various elliptical constructions, chiefly aualogous with such as are usual in English also, the infinitive stands without being dependent on any other word: thus, Warum m\6) tDeden, 'why awaken me?' ac^ ! auf t)a8 ntutht^e 9ioJ3 mid) ju jdjtotngen, 'oh, to leap upon a spirited horse! ' o \6)a' itcS S3tlb, ju fel)ett . . . , ' oh beautiful picture I to see . . . ; ' onbever gvenet nic^t 3U gebenten, 'not to mention other outrages: ' and so on. 2. By a usage not authorized in good German style, an infinitive is colloquially used with an imperative meaning: thus, bo bleibeit, 'stay there I ' 348. Infinitive Clauses. 1. The infinitive used as a noun has the construction of an ordinary noun. But in its proper use as infinitive, it shares in the construction of the verb of which it forms a part, taking the same adjuncts — whether predicate, object, adverb, or preposi- tional phrase — as the personal forms of the verb ; thus fonning often extended and intricate infinitive clauses, which have the logical value of full substantive clauses, and are exchangeable with such. Thus, mott tft bcfc^afttqt, boS fd^iinc IfSjTafter, Wo ea abjuttieic^en (c^eint, trieber ueu in ©tanb JU fe^cn, 'they are occupied with setting the nice pavement newly in order again, wherever it seems to be giving way;' or, mon ift bamtt be|d)ofttgt, bog mon .... in ©tanb jeljt. 2. As a rule, the infinitive stands last in such a clause ; and, in general, whatever limits or is dependent on an infinitive is placed before it. See the various examples already given. "When two or three infinitives come to stand together, each precedes the one on which it depends, in an order directly the reverse of that usual in English : thus, il)t ^obt mii^ ermorben loffen rooHen, ' you have wanted to cause to murder me (to have me murdered).' 3. The order in which the various members of an infinitive clause stand is the same which would belong to them if the in- finitive were a part of a compound verbal tense and dependent on an auxiliary : see 319. Pa/rticiples. 349. The participles are properly verbal adjectives, and all their uses and constructions are those of adjectives. 350. The present participle has active force, representing in adjective form the exerting of an action, or the continuing of a state or condition, in the same way as this is represented by the present tense of the verb. 162 USES OF THE FOEMS OF CONJUGATION. [350- Thus, ber reifcnbe 5Kater, 'the travelling painter (i. e. the painter who travels) ; ' etne liebEnbe 2Jiutter, ' a loving mother.' a. In rare cases, and by a license which is not approved, a present participle is used passively: thus, eine mcIEenbe fi'iif) (eine jfu^ ttjelc^e OEmeltt tntrb), 'a milking cow (a cow that is milked);' bie Bort)abenbe alei|e (bte ateife bie man toor^at), ' the intended journey (the journey which one has before him) ; ' ber betreffenbe S|Juntt, 'the point concerned.' 351. 1. The past participle of a transitive verb has pas- sive meaning, without any distinct implication of past time. Thus, bag geliebte ^inb, 'the beloved child,' i. e. the child whom one has loved, or loves, or will love, according to the connection in which the term is used. a. But such a participle, from a verb denoting a single act rather than a continuous action, may sometimes be used with a past meaning : thus, bag geftoljlene *Pferb, 'the stolen horse;' ber gettuntene SGSein, 'the imbibed wine.' 2. The past participle of an intransitive verb has active mean- ing, and is for the most part employed only in the formation of the compound tenses of the verb. But, a. The past participle of a verb taking (etn as its auxiliary (241.2) may be used attributively, with a distinctly past meaning : thus, ber gcfal= Ieue_@(i)nee (bet ©djnee, reeld^er gefatten ift), 'the fallen snow.' 3. Many words have the form of past participles, but the value of independent adjectives, either as having a meaning which would not belong to them as participles, or as being divorced from verbs both in form and meaning, or as derived from verbs which are no longer in use as verbs, or as seeming to imply verbs which have never been in use. Thus, gelel^rt, 'Warned,' belannt, 'known,' tierbroffen, 'listless; '— crl)a« ben, 'lofty' (crbobeit, 'raised'), gebiegett, 'pure, sterling' (gcbicl)cn, 'thriven'); — uerfto^Ien, 'furtive,' Berfdjteben, 'different;' — jeftirnt, 'starry,' bejaljrt, ' aged.' a. Such past participles have not rarely assumed, the value of present participles : thus, Berjdjltitegen, ' silent ; ' uetbient, ' deserving ; ' bcforgt, 'anxious;' pf(iii)tBcrgcffen, 'duty-forgetting.' 352. The future passive participle, as has been already no- ticed (278), is formed only from transitive verbs, and is not used otherwise than attributively. Thus, bie 5RoUe einet auf fcine SBctfc jit benil^igenben %m\, ' the part of a woman who was in no way to be pacified; ' 6i'e glcidjjcitig aii;iitrctcnbeil ^ilgetfa^rtcn, 'the pilgrimages to bo entered upon at the same time'— but bie %xa\\ ift auf (eine aSeijc ju berul)igen, 'the woman is in no way lo be pacified' (343.ni.16). 353. The present participle is used freely as an attributive. 357] PARTICIPLES. 163 and hence also, like other attributive adjectives, as a substantive ; but it is rarely employed as a simple predicate. Thus, bie jpietenben Siiftc^en, 'the sporting breezes;' er crltiac^te ben @d)Iummeniben, ' he awoke the sleeper (slumbering one) ; ' ba8 triicjenbe S3ilb lebenber giille, ' the deceiving show of hving fulness ; ' in ber ijanb beS ®(!^reibenben ober SUJolenben, ' in the hand of the writer or painter.' a. But there are a number of present participles which have assumed the value and character of adjectives, and admit of predicative use : for example, reijenb, ' charming,' ^inreigenb, ' ravishing,' bcbeutenb, ' Important.' 6. Such constructions as our he is loving, (hey were going, though not un- known in ancient German, are no longer in use. 354. The past participle (except of an intransitive having ^abett as auxiliary: see 351.2) is commonly employed both attri- butively and predicatively, and may be used as a substantive, like any other adjective. Thus, bie Berlorene 3eit, ' the lost time ; ' in ewtg wieber^olter Oefialt, 'in ever repeated form; ' gebt ben Oefangenen lebig, 'set free the prisoner (imprisoned one).' 355. Both participles admit of comparison, or form a com- parative and superlative degree, only so far as they lay aside the special character of participles, and become adjectives. Thus, bebentenbere Summen, 'more important sums;' bo8 er^abenfie SSilb, 'the most majestic image.' 356. As adverbs they are used rather sparingly, except those which have assumed the value of adjectives. Thus, ouSgejeiiSnet gete^rt, ' exceedingly learned ; ' fiebenb ^n% 'boiling hot ; ' entjiicEcno oft, ' ravishingly. often ; ' tl)te gefenlt jdjlutnmernbcn 581at= ter, ' their droopedly slumbering leaves.' 357. Both participles are, especially in higher styles of com- position, very commonly used appositively (llO.lJ), either alone, or with limiting adjuncts such as d,re taken by the personal forms of the verb. Thus, bet 5(Ite fa^ Io))ffci)iitteInb nteber, ' the old man looked down, shak- ing his head ; ' (djiafenb ^atte fte tntr Jo gefaUen, ' she had so pleased me sleeping ; ' ^errttd)e ®aben bejdjerenb etji^einen fte, 'bestowing splendid gifts, they appear; ' bem SBeijJitele folgenb, emjifingen bie(e j[el5t ba8 ^reuj, 'follow- ing the example, these now took the cross ; ' bag §eer Ijntte, bur* frud|t= bnre ©egenben t)orau8jiel)enb, unb retc^Udi mit SeBenSmitteln Berfocgt, bie Srau etreidjt, ' the army, moving on through fruitful regions and aWndant- ly supplied with provisions, had reached the Drave; ' id) bin ein greunb Bon @ei(f)id)ten, gnt erjiifjlt, 'I am fond of stories, well told; ' nod^ lefen umflort bie Slugen bie Snjqnft nic^t, 'my eyes, dimmed with grief, do not yet read the inscription; ' id) fniete nteber, Bon Steb' unb 2lnbad)t gonj burc^ftroMet, 'I kneeled down, quite irradiated with love and devotion; ' Bom 2JJet|el be= feelt, rebet bet fii^tenbe Stein, 'animated by the chisel, the feeling stone speaks.' 164 USES OF THE F0EM8 OF OONJUGATIOIT. [357- a. Such a participle or participial phrase is used only in the sense of an adjective clause, and expresses ordinarily an accompanying circumstance, or describes a state or condition ; it may not be used, as in English, to signify a determining cause, or otherwise adverbially: in such phrases as "not finding him, I went away," " walking uprightly, we walk surely," " having saluted him, we retired," fuU adverbial clauses must be substituted for the participial phrases : thus, ba td) i^n nid)t fanb ; — Voenn totr aufric^tig tt)an= betn ; — nac^bem wir iljn begriigt fatten. b. Rarely, however, the participle approaches a causative force : thus, bteS Befiird)tenb, tobtete er ben 33eauftragten, 'fearing this, he slew the mes- senger.' Compare also 43I.d 358. The participial clause follows the same rule of arrange- ment as the infinitive clause (348.2,3) — namely, the participle regu- larly and usually stands last, being preceded by all that limits it or is dependent on it. This rule is without exception, when the participle is used attributively (compare 147.2); in tlie appositive clause, the participle not very rarely stands first: ,thus, bcr btitte, niit ben frofteftcn ^offnungen Begonnene, nut feltcner ^lug^cit gefii^rte itreujsug, 'the third crusade, begun vrith the gladdest hopes, conducted with rare prudence : ' — in ben 3been ber franjjbjts (d)en Ummaljung erwac^fen, rein ge^atten Bon i^reit SJerbredjen, begabt mit ber OcifteSftarte . . . , ' grown up in the ideas of the French revolution, kept free from its crimes, gifted with the strength of mind . . . ' (R. 194. 8-12). 359. Special Uses of Participles. 1. The past participle is used in the sense of a present participle, after one or two verbs of motion, to express the mode of motion: thus, fo fam ^aufig ein §aje angelprungen, 'a hare often came jumping along; ' ^eulenb tommt ber ©turm geftogen, 'the howl- ing storm comes fiying.' 2. After a verb of calling, a past participle is occasionally used in an infinitive sense : thus, bo8 tjetgt oud) fitr bte ^ufunft gcforgt, ' that I call (is called) caring for the future also.' 3. B^ an elliptical construction, a past participle has sometimes the value of an imperative: thus, inS %tib, in bie grctljeit gexogen, 'march forth (let there be marching) into the field, to freedom I ' ben ata'jjjjen gejaumt, ' [have] the steed bridled I ' INDECLINABLES. 360. There are three classes of words not admitting inflec- tion, or grammatical variation of form indicating change of rela- tion to other words, and which are therefore called indecliaables, or particles. These three are adverbs, prepositions, and con- junctions. They pass over into one another, to some extent, the same word having often more than one ofiSco. 363] ABVEEBS. 165 «• 3a, ' yea,' and netrt, ' no,' are particles which fall properly into no one of the classes mentioned, each being by itself a complete expression or intimation of a thought. 6. The indeclinables are, in great measure, traceably descended from declined words, being cases of nouns, adjectives, and pronouns ; and the rest are with probability presumed to be of the same origin. See the au- thor's "Language and the Study of Language," pp. 275-6. ADVERBS. 361. Adverbs are words qualifying verbs and adjectives, as also other adverbs, and defining some mode or circumstance of the action or quality signified by those parts of speech. In certain exceptional cases, adverbs qualify prepositions also: see 369.1. 362. Adverbs may be classified according to their meaning as 1. Adverbs of manner and quality : as, MtnbttngS, ' blindly,' treulidi, ' faithfully,' boEcnbS, ' completely,' anber§, ' otherwise,' otfo, ' thus.' 2. Adverbs of measure and degree : as, betna^e, ' almost,' gSnj^ tid), ' wholly,' f auin, ' scarcely,' ju, ' too,' fe^r, ' very.' 3. Adverbs of place and motion : as, ^ier, ' here,' bort, ' yon- der,' Ijer, ' hither,' ^itt, ' hence,' ctnpor, ' up,' rec^t^, ' to the right,' jDcg, 'away.' 4. Adverbs of time : as, bantt, ' then,' etnft, ' once,' oft, ' often,' fd^on, ' already,' enbli^, ' finally,' nie, ' never,' ^eute, ' to-day.' 5. Adverbs of modality ; or such as limit not so much the thought itself as its relation to the speaker, or show the logi- cal relation between one thought and another : thus, affirmative, filrwo^r, ' assuredly,' aflerbiitgS, ' by all means ; ' — negative, ni^t, ' not,' fetneSwegg, ' by no means ; ' — potential, bieKeid^t, ' perj^ps,' n)af)rfd)etttli^, ' probably ;' — causal, bo^er, 'therefore,' waium, 'for what reason.' a. This last is a transition class between adverbs and conjunctions: see 385. i. These leading divisions may be very variously subdivided, nor are their own limits precise or absolute. The relations expressed by adverbs are almost as indefinitely various as those expressed by adjectives, and are in like manner incapable of distinct and exhaustive classification. Hence it is of equal or greater importaaoe to note their various derivation, to which we next pass. 363. Adverbs from Adjectives. 1. Almost all adjectives in German admit of use also as ad- verbs, in their uninflected or thematic form (see 130). 166 INDECLINABLES. [363- a. Exceptions are : the articles and pronominal and numeral adjectives (except crft) ; further, most participles having their proper participial mean- ing (356) ; and a few others, as arm, gram, ltiol)r, from which derivative adverbs have been formed by means of endings (below, 3). h. In an earlier condition of the language, the adjective when used as adverb had an ending of inflection. A relic of this ending is the e of lange, 'long' (adj. long, 'long'), and that of gerne, feme, (adjte, ftiUc, and a few others, which are now more commonly used without e. 2. Adjectives are tbus used as adverbs both in the positive and the comparative degree; but only rarely in the superlative. a. Superlatives that are employed as adverbs in their simple form are meijl, Itingft, jiingft, nod)ft, t)b(J)ft, Sufierft, n)oglid)ft, innigft, fteunbtid)ft, l)erjtid)ft, gflttgft, gefdUigft, and a few others. 6. Instead of the simple adjective, Is commonly used in the superlative an adverbial phrase, composed of the adjective with preceding definite, ar- ticle and governed by a preposition, an or auf ; more rarely, in or gn (com- pare the similar treatment of the superlative as predicate, 140,26). Thus, ttiaS am meiften in bie 3Iugen fiel, ' what most struds the eye ; ' bxi9 ^fcrb, bag fitf) geftern am (4ted)teften get)alten, ' the horse that behaved ■worst yesterday; ' — man mnjj fie aufs 6eftc erjie^en, 'one must bring them up in the best possible manner; ' et bot bnrd) Oefanbtc aufs ^bflidjfte an, ' he offered most "courteously through ambassadors ; ' — Jpecrcn nidjt int ntinb'ften eitel, ' gentlemen not in the least vain ; ' — bo trof et jum erften 2;^rt)m, ' then he smote Thrym first (for the first).' c. Of the phrases formed with am and ouf8, respectively, the former are used when there is direct comparison made, and eminence of degree above others is signified (superlative relative) ; the latter, when general eminence of degree, without comparison, is intended (superlative absolute : compare 142.1) : im and jnm are used with certain adjectives, in special phrases. d. Many superlatives form a derivative adverb with the ending enS : see below, 3c. 3. A comparatively small number of adverbs are formed from adjectives by means of derivative endings : a. Hi) (otmi a number of derivative adjectives from adjectives, nouns, and participles ; and of these- a few (fifteen or twenty) are used only with adverbial meaning : examples are fretUd^, neultd), fc^mcrlid), ftt^etlii^, tttu* lid), woljrlid), folglid^, Ijoffentlii^. 12ic^ is by origin the same with our ly, which was also at first exclusively an adjectiye snifix, and the same word with the adjective like : oux use of it as distinctive adverbial suffix is only recent : see the author's " Language and the Study of Language," pp. 68-60. b. Six or eight adverbs are formed from adjectives (or nouns) by the ending lingS : thus, filinblingS, ' blindly ; ' fd)rittlilig8, ' step by step.' The 8 of this suffix is a genitive ending. c. The sufQx enS forms adverbs from many superlatives, and from all the ordinal adjectives: thus, BeftAlg, 'in the best manner;' erficnS, 'firstly,' jc^ntcnS, 'tenthly; ' — also from iibrig, iibrigeiiS, 'moreover.' The en of this suffix is an ending of adjective declension, to which a genitive 8 has become farther attached, irregularly. ' 365] ADVEEBS. ' 167 d. The simple genitive ending 8 forms adverbs from a small number of adjectives and participles : thus, UtiW, 'on Ihe left ; ' 6 ere its, ' already ; ' onberS, 'otherwise;' eifcnbS, 'hastily;' OergeSeng, 'vainly;' jujeljenbS, ' visibly ; ' — BotlenbS, ' completely,' is a corruption of BoUettS. e. A few other derivatives are too irregular and isolated to require notice here. 364. Adverbs from Nouns. 1. Besides the few adverbs formed from nouns by the suffixes Itc^ and littg8 (above, 363.3a,6), there is also a small number formed by the simple genitive ending «, as anfangS, 'in the beginning,' ftugS, 'in haste,' t^ctlg, 'in part,' nai^tS, 'in the night.' "With these are to be compared the adverbial genitives of nouns, either without or with a Umiting word, noticed at 220.1. 2. A considerable number of adverbs of direction are formed from nouns and prepositions by the suflSx IticirtS (by origin, the genitive case of an ad- jective mcirt, 'turned, directed'): thus, aufinoi'tS, 'upward;' oftmartS, 'eastward;' IjtmmelwSvtg, 'heavenward.' 365. Adverbs by combination. 1. Combinations of a noun and a limiting word (article, ad- jective, pronominal adjective — even adverb), which, from being adverbial phrases, iave become fused together into one word. a. Such are of every oblique ease, most often genitives, least often da- tives, but not infrequently with irregular endings or inserted letters. Examples are groJ3tentf)ei(8, 'mostly,' fetneSWcgg, 'in no wise,' bergeftalt, 'in such wise,' alfeutl)alben, 'everywhere,' allejeit, 'always,' jebenfolTs, 'in any event,' einmol, 'once,' oielmatS, 'often,' abermata, 'again.' 6. Certaia nouns are thus used with especial frequency, forming classes of compound adverbs: such are 2)tng, gaU, §albe, Diat, 3Jio6, @eite, Slieit, SBeg, SBeile, SSSct(e. 2. Combinations of a preposition with a following or preceding noun, or with a following adjective. Tbese are also fused adver- bial phrases. Examples are untetlDegS, 'on the way,' abl)rtnben, 'out of reach,' ptt)el= ten, 'sometimes,' uber^aupf, 'in general,' tnbeffen, 'meanwhile; ' — Bergob, ' down lull; ' fttomauf, 'up stream; ' — juerft, 'at first,' fitrtna^r, ' verily.' 3. Combinations of adverbs with adverbs or prepositions — ^more proper compounds. These are very numerous, and various in kind : one or two classes require to be especially noticed: a. Combinations with the words of general direction or motion, such as are also used as compound prefixes to verbs; see 298.2. 6. Combinations of prepositions with the adverbs ba or bar, tt)0 or luor, and ^ie or I)ier, used commonly as equivalents for the cases of pronouns governed by those prepositions (see 154.2,3; 166.4; 173.2; 180), with a demonstrative, an interrogative, or a relative value. 168 INDECLINABLES. [366- 366. Adverbs of obscure derivation. Many adverbs which appear Uke simple words are traceable to combi- nationa analogous with those explained above. Examples are JttJar, 'to be sure' (zi wdre, 'in truth'), itur, 'only'()M' wdre, 'were it not ), fonjl, 'else' (so ne isl, 'so it be not'), ^eute, 'to-day' (hiu tagii, 'on this day '), nte, 'never' {ne ie, 'not ever'), ntmtnet, 'never' (nie me^r, 'nevermore'), tii(^t, 'not' (ne-wiht, 'no aught'). 367. Original Adverbs. Besides the classes already treated of, there remain a number of ad- verbs which, though in part demonstrably forms of inflection of pronom- inal and other words, may be practically regarded as original. The most important classes of these are 1. The simple adverbs of place or direction, ob, on, auf, ou8, bei, butc^, in or ein, ob, um, Dor, gu ; — these are all of them commonly employed as prepositions, but retain their adverbial value especially as prefixes to verba (298.1). 2. Derivatives from pronominal roots : thus, a. from the demonstrative root (in bet) — ba, bar, bann, benn, bort, befto, bod^. b. from the interrogative root (in wer) — Kit, too, Itienn, loann. c. from an obsolete demonstrative root hi — l)ie, ^ttr, ^er, ^in, l^inter. 3. Farther derivatives from these classes, with adverbial or prepo- sitional meaning: thus, from in, inne and innen ; from ob, ober and oben, iibcr and iiben ; from bann, Wann, and ^in, bannen, tnannen, and ^innen ; and so on. a. In several cases, forms in cr and en stand related to one another as corresponding preposition and adverb; thus, iibev and iiben, Winter and l)intcn, ouger and augen, untcv and unten. 368. Comparison of Adverbs. Adverbs, as such, do not generally admit of comparison: comparative and superlative adverbs, so-called, are for the most part comparative and superlative adjectives used adverbially. a. Only oft, ' often,' forms bftcr and bftc|i ; and e^e (itself used only aa conjunction, 'ere,' or, in a few compounds, as el)ebem, with prepositional force) forms- e^er and am el)eften. b. A few words now used only as adverbs have corresponding forms of comparison from other words, adjective's: for example, gem, 'willingly,' has Itebcv, am liebften, from licb, 'dear.' c. Adverbs whose meaning calls for such treatment may, rarely, form a kind of degrees of comparison with mefjr, ' more,' and am meiflcn, ' most,' or other quaUfying adverbs of similar meaning: thus, nief)r red)t8, 'more to the right; ' ant meiftcn Bormnrt«, ' farthest forward.' 369. Certain special uses of Adverbs. 1. Some adverbs qualify prepositions— or, rather, prepositional phrases of adverbial meaning: thns, mitten uni bcn Scib, 'midway about the 371] ADVERBS. 169 body ; ' bag et beflSnbe b 1 8 auf'8 SBtut, 6 i 8 in ben %ob bte gel)be, ' that he might maintain his quarrel even to blood, even unto death.' 2. Adverbs are not seldom governed by prepositions : see below, 378. 3. Adverbs are used elliptioally with the value of adjectives : thus, bie» fcr VJlann ifitx, ' this man here ; ' ©rober iinb bte StjtJreffen bran, ' graves and the cypresses thereon ; ' — or, in predicative relations, nun tvax ber 2tbenb Borbei, 'now the evening was past ; ' bte 3al)re ftnb no^ nti^t utn, 'the years are not yet over;' atteS jott anberS jein nnb gejaimacts tooH, 'everything is to be otherwise, and tasty;' tft fein StUorber tnel)r un = tertDegcg, 'is there no longer a murderer on the way ? ' aUer SBettetfer tnivb BcrgebenS, 'all emulation becomes futile ; ' id) fa^ Sfiebel ttjeit u m= iitt, 'I saw mist far about' 4. An adverb is often added after a preposition and its object, to com- plete or to make more distinct the relation expressed by the preposition: see below, 379. 370. JPlace of Adverbs. 1. An adverb precedes the adjective or adverb which it quali- fies. a. Except gcnug, ' enough,' which, as in English, follows the word it limits. 2. An adverb qualifying a personal verb is put after it in the regular arrangement of the sentence : one qualifying an infinitive or participle is placed before it. As to the placo of the adverb in relation to other adjuncts of the verb, see 319 ; as to certain adverbial words which have exceptional freedom of position, see 385.4. PREPOSITIONS. 371. A preposition is a word used to define the relation be- tween some person or thing and an action, a quality, or another person or thing with which it stands connected. a. The distinctive cliaracteristic of a preposition is that it governs an oblique case of a noun (or of the equivalent of a noun) ; and by this it is sepai-ated from an adverb: it is a kind of transitive adverb, requiring an object in order to the completion of the idea which it signifies. Many words are either adverbs or prepositions, according as they are used with- out or with such olig'ect. 6. The oldest prepositions were originally adverbs, and the various mode of relation of a noun to the action or quality which they aided to define was expressed by means of a more complete scheme of cases: the reduc- tion of this scheme (in German, from six oblique cases to three: see the author's "Language and the Study of Language," pp. 271-2, 276), and the conversion of adverbs to prepositions, are parallel processes of change in the history of our language. In the German, as a fuller system of de- clension is still preserved, a host of relations . are signified by the use of cases alone where we require prepositions in English. 8 170 INDECLINABLES. [371- c Many of the German prepositions are of late formation from nouns or adjectives, or from adverbial phrases containing such. Some examplea of these will be noted below. 372. Prepositions are most conveniently classified according to the case they/ govern, as the genitive, the dative, the accusa- tive, and the dative or accusative. a. A few govern either the dative or genitive, but their difference of use in this respect is not of consequence enough to found a class upon. 6. Since what determines the relation is originally the cape of the noun, prepositions ought to be followed by cases according to the kind of relation they signify — thus, those that denote motion toward or to should take the accusative ; those that mean for (ori- ginal dattve\ with or 6// (original instrumental), and in or at (original locative), should take the dative ; those that mean of, from, and the like (original genitive and ablative) should take the genitive — and those prepositions that denote different relations should be followed by different cases to correspond. This latter is to a certain extent still the case (see 376.C) : but, on the one hand, the relations of each ancient case now lost have not been assigned in bulk to one of those yet remaining ; and, on the other hand, many prei)o- sitions which have undergone a great change of meaning continue to take the case by which they were originally followed : for example, na^/ which is historically the same word with na^, "'nigh to,' governs the dative, the case regularly following na§, thongh itself used in the sense of ' after ' and of ' toward, to." 373. Prepositions governing the genitive are anflatt or flatt, 'instead of,' t)atber or mbcn, 'for the sake of — with the com- pounds of \)aVa, namely oujjer^atb, ' without, outside,' tnnert|oI6, ' within,' obciljotfi, ' above,' untciFiatb, ' below ' — fraft, in virtue of,' IdngS, 'along,' lout, ' according to,' ixo%, 'in spite of,' um . . . miden, 'on account of,' ungeadjtet (or ol)n3eQc[)tet), 'notwithstand- ing,' unfem and unrocit, ' not far from,' tnittelS or mittelft or »er« mittelft, 'by means of,' Bermoge, 'by dint of,' h)a()venb, 'during,' luegen, 'on account of,' jufotge, 'in consequence of,' and the com- pounds of fett, bieffett or bieffettg, ' on this side of,' and jenfeit or jcnfeitS, ' on the further side of, beyond.' Thus, ftatt bcr golbncn Steber, 'instead of the golden Songs; ' um biefer fremben 3eugen tntUcn, 'on account of these stranger witnesses; ' ®enug= t^iiuiig lucgen bcr getobteten Eljttften, ' satisfaction on account of the slaui Christians ; ' jenjeit bc8 gorfieS, ' beyond the forest.' a. Of these prepositions, IfingS, tro^, and jitfotgc also not infreciuently govern the dative ; some others do so occasionally. b. §otbeu or ^alber always follows the noun it governs; um . . . miUen takes the noun between its two parts; ungeacfjtet, WEgen, and jii- fotgc may either precede or follow (jufotge precedes a genitive, but follows a dative). c. These prepositions are of recent use as -such, and all evidently derived from other parts of speech. §alb is a nouu meaning originally ' side : ' megcn was formerly Bon megeti, which is still in occasional use. d. The adverbial genitives ?Inge|"i(i)tS, 'in presence,' and SBct)uf«, 'in be- half,' the adverbs inmitteil, 'in the midst,' abjcitS, 'aside,' and some of those formed with IniirtS, as jeitlnfil'tS, ' sideways,' noi'bmartS, ' northwards,' 376] PKEPOSITIONS. 171 also enttang, ' along,' and a few others, antiquated or of rare occurrence, are sometimes used prepositionally with a genitive. 374. The prepositions governing the dative are, of more an- cient and original words, ait§, ' out,' 6et, ' by,' mit, ' with,' o6, ' above, for,' bon, ' of,' ju, ' to ; ' of recent and derivative or compound words, uad), ' after, to,' jett, ' since,' gkiif, ' like,' famntt and nebft, ' along with,' nad^ft, ' next,' binncn, ' within,' au^cr, ' outside,' entgegeit, ' against,' gegenitbcr, ' opposite,' gema^, ' in accordance with,' juioibev, ' contrary to.' a. For prepositions wliich more regularly and usually govern the gen - itive, but are sometimes construed with a dative, see above, 373.a. Of those here mentioned, ob (which Is now antiquated), when meaning 'on account of,' is oecaslonally used with a genitive: auger governs a geni- tive in the single phrase au§er Sanbeg, ' out of the country.' 6. 9la(^, gteicl), and gemag either precede or follow the governed noun: thus, noc^ bee Stabt, ' to the city ; ' bev 3f otuv nac^, ' according to nature ; ' gEmfig ben Urgcfc^ic^ten, 'according to the old stories;' ber 3s't ""^ ben UmftSnben gemog, ' in accordance with the time and the circumstances ; ' fie jteljt ftd) gteic^ eiuem a)ieere8ornie Ijin, 'it stretches along, after the manner of an arm of the sea ; ' fie flog, einet @r)tpt)ibe gleic^, ' she flew like a sylph.' — Entgegen, gegcniiber, and gemfijj follow the noun ; but gc» geniiber is sometunos (by a usage no longer approved^ divided, and talies the noun between its two parts : thus, ffon Samen fi^en gegen etnonber iiber, ' two ladies sit opposite one another.' c. Occasionally, by a bold construction, a word which is properly adverb only is construed as if preposition : thus, ooron ben liibnen 9ieil)cn, ' in front of the brave ranks: ' compare 373.d 375. The prepositions governing the accusative only are biir^, ' through,' fur, ' for,' gegen or gen, ' against,' o^ne, ' with- out,' urn, ' about,' niiber, ' against ; ' also fonber, ' without,' bt3, 'unto, till.' a. ®en is now nearly out of use, except in certain phrases, like gen §immel, 'toward heaven,' gen SSBcftcn, 'toward the west.' ©onber is hardly employed except in a phrase or two, as fonber gteiti)en, ' without equal.' Si8 usually stands adverbially before a preposition (see 369.1), but also governs directly specifications of place and time : thus, biS Stnttodjten, ' as far as Antioch ; ' roarte nur bi3 niorgcn, ' only wait till tomorrow.' 6. Um is very often followed by ber after the noun : see 379. as. c. Prom the case of an accusative governed by a preposition requires to be distinguished that of an absolute aconsative of place followed by an adverb of direction, as ben Serg [)inaHf, 'up the mountain' (see 230.16). This construction Is interesting as illustrating an intermediate step in the process of conversion of adverbs into prepositions. 376. Nine prepositions govern sometimes the dative and some- times the accusative — the dative, when they indicate locality or situation merely, or answer the question " where ? " the accusa- 172 mDECLINABLES. [376- tive, when they imply motion or tendency toward, or answer the qnestion " whither?" They are on, ' on, at,' auf, 'upon,' ()inter, ' behind,' in, ' in, into,' nebcn, ' beside,' iiber, ' above, across,' unter, ' under,' oor, ' before,' jhJtfc^en, ' between.' Thus, id) l)altc an ben ©i^ranlen, unb retire ben §etnt on einen ,Srto(). )jen jlltuiJ, ' I stop at the barrier, and hand back my helmet to a squire; ' ev lag auf ber (Srbe, unb ^atte baS D^t anf ben SRofen getegt, ' he lay on the ground, and had his ear laid on the turf; ' fie briiten Winter bem Ofcil, 'they brood behind the stove ; ' ev legte ftc^ t)inter etne Sabaef^bofe, 'he laid himself behind a snuff-box; ' er gtng iitS §au8, unb blieb tange tn bemfc(= ben, ' he went into the house, and staid a long time iu it ; ' bort (tegt cr ncben eincm ©tein, ' there it lies, beside a stone ; ' fie febten ftc^ neben ben iBanin, ' they seated themselves beside the tree ; ' ber 8ta(f|en jc^liegt fti^ iiber bem ©c^njimmer, ' the abyss closes over the swimmer ; ' iiber biefcn (Strom bin id) cinnml gefabren, ' I once crossed over this stream ; ' ber Sa^n trieb nnter cmc SSviicfe'; unter biefer SBritdfe luobntc eiue 3lattc; ' the boat drove uuderneath a bridge ; under this bridge lived a rat ; ' int Stugenbltd! waren fie bor bem SE'fcn, ' in a moment they were before the rook ; ' er trat Bot bie SCoau gin, ' he came before the queen ; ' baS ©eftricfte rul)te ^mijcben il)ren JpSn« ben, ' the knitting-work lay between her hands ; ' fie fd)liipften smift^eB fcine ^incige, ' they slipped in among its branches.' a. The difference of meaning determining the use of the dative or-accu- sative after these prepositions is not always an obvious one ; sometimes a peculiar liveliness is given to an expression by the employment of the accu- sative: thus, er mad)te etne Oeffnung in bie @rbe, 'he made a hole in (into) the ground; ' unb tiigte fte an ben SDtunb, 'and kissed her on the mouth (impressed a kiss) ; ' iiber ben 3tanb ber Sitfc gcbogen, ' arched over (thrown as arch across) the edge of the abyss ; ' — or, the accusative implies a verb of motion which is not expressed: thus, er ftteg in ein 2Birtb8bau8 ab, 'he got down (and entered) into an inn; ' er rettete ficb •" ^'^ SSurg, 'he saved himself (betook himself for safety) into the castle ; ' ftc ficben in bie §obc, 'they stand up (rise to a standing posture); ' — or, the action is a figurative one: thus, an tbn benfcn, 'think of him (turn one's thoughts on him);' ct fnb nuf all bie 5prad)t, 'he looked upon all the beauty; ' fie frencten fnb «bet bie fd)ijnen Stefifei, 'they were delighted with the beautiful apples;'— or there are phrases, the implication of which seems arbitrarily determined; thus, auf bic bcftc iffieife, 'in the best manner; ' uber tonfenb 3a^re, 'after a thousand years.' b. It Is only by its use of in and into (as also, in colloquial phrase, of on and onto), that the English makes a corresponding distinction ; and even tins does not agree in all particulars with the German distinction of in with the dative and with the accusative. Hence the ground of the difference of case is the less easily appreciated by us, and needs to be carefully noted at everj' instance that occurs. t. The accusative and dative with these prepositions have each its own proper value, the one as the case of directest action, the other as repre- senting the ancient locative (or case denoting the w relation). 377. 1. Some prepositions govern a substantive clause, introduced usually by ba(j, rarely by a compound relative (179): such are ouf, aufier, bis, ol)nc, ftatt oranftott, um, ungeai^tct, niSl)vcnb : thus, ouf baji c8 biv H)ol)t 380] PEEPOsmoNS. 173 ge^e, ' in order that it may go well with thee ; ' ouger locr feme SSJlitfc^uIbU gen feien, ' except who were his accomphces.' a. This is closely akin with the office of a conjunction ; and 6t8, ungeai^tct, and njat)renb may be used without bog, as proper conjunctions': thus, luo^= renb intr bo blieben, 'while we continued there' (compare 439.5c). 2. The prepositions um, o^ne, and ftott or anftott may govern an infini- tive and its adjuncts, as equivalent of a complete clause (compare 346.1). 378. An adverb not infrequently takes the place of a noun as object of a preposition. Thus, u. Many adverbs of time and place: as, no^ oben, 'upward (toward above) ; ' ouf immer, ' for ever ; ' fiir je^t, ' for now ; ' Don fern, ' from afar ; ' in rote fern, 'how far.' 6. The adverbs bo or bor, IBO or ttior, and ^ter or l)te, as substitutes for the oblique cases of pronouns. These are compounded with the governing preposition, forming a kind of compound adverb (see 365.36). 379. 1. After the noun governed by a preposition is often added an adverb, to emphasize, or to define more nearly, the re- lation expressed by the preposition. Thus, a. The general adverbs of direction, ^tn and l)er : as, um unS ^er, um i^n f)et, ' round about us or him ; ' Ijtntcc i^m ^er, ' along after him ; ' itocf) eincr S)iid)tung I)tn, ' in 'a single direction ; ' fiber bo9 Mza J|in, ' across the sea ; ' tion oUen ©eiten I)cr, ' from all sides.' In these combinations, the distinctive meaning of the adverb, as de- noting motion yrom and toward, is apt to be effaced. Um . . . ^ev is the commonest case, and a stereotyped expression for 'round about.' 6. The same adverbs, in combination with the preposition itself repeat- ed : thus, utn mid) ^erum, ' round about me ; ' in ben gorft l^inetn, 'into the forest;' aug.bem SSalbe ^inouS, 'out of the wood;' ou8 ber SSruft ^etou3, ' forth from the breast ; ' b urd) ®efol)ren ^tnburci^, ' through dangers.' c. Other adverbs of direction, simple or compound, often adding an es- sential complement to the meaning of the preposition : thus, Son nun on, ' from now on ; ' Bon bort au8, ' forth from there ; ' Son 3ugenb ouf, ' from youth up ; ' nod^ ber aJZitte ju, ' toward the middle ; ' fie gingen ouf i^n jn, ' they fell upon him ; ' er prt bie geinbe Winter ftd^ bretn, "' he hears the enemy [coming on] after him ; ' Winter SSoumen IjerBor, ' forth from be- hind trees ; ' jur fiommcr ^inetn, ' intO' the room ; ' jum E^ore ^inouS, 'out at the gate.' 2. It may sometimes be made a question whether the adverb of direc- tion belongs to the prepositional phrase, or, rather, to the verb of the clause, as its prefix : the two cases pass into one another. 380. To what members of the sentence a prepositional phrase forms- an adjunct has been pointed out already : namely, 1. To a verb, with very various value: see 318. 2. To a noun: see 112. 174: INDECLINABLES. [380- 3. To an adjective : see 146. 4. Hence, also, to an adverb, wten an adjective is used as such. 381. 1. The rules for the position of a preposition, whether before or after the noun that it governs, have been given above, in connection with the rules for government. 2. Between the preposition and its following governed noun may in- tervene the various limiting words which are wont to stand before a noun — as articles, adjective pronouns, adjectives and participles, with their adjuncts — often to an extent discordant with English usage : thus, Qu8 Hcinen, Dicredig juge^auenen, 3iemtt(i^ gteii^en i8o|altftucfcn, 'of small, squarely hewn, tolerably equal pieces of basalt; ' fiir bent Sranfen gcletftete ^iilfe, ' for help rendered to the sick man.' Respecting the combination of the preposition with a following definite article into a single word, see 65. CONJUNCTIONS. 382. Conjunctions are words which connect the clauses or sentences composing a period or paragraph, and show their rela- tion to one another. a. "We have hitherto had to do only with the elements which enter into the structure of individual clauses, and among which conjunctions play no part. When, however, clauses themselves are to be put in connection with one another, conjunctions are required. b. If certain conjunctions — especially those meaning ' and ' and ' or ' — appear to connect words as well as clauses, it is as such words represent clauses, and may be expanded into them : thus, n unb i^ loorcn ba — er tnav ba, unb it^ mar ia, ' he was there and I was there ; ' er ift mad^tigct ol8 id) [bin], ' he is mightier than I [am].' c. Conjunctions, as a class, are the words of latest development in the history of language, coming from other parts of speech, mainly through the medium of adverbial use. A word ceases to be an adverb and becomes a conjunction, when its qualifying influence extends over a whole clause in- stead of being Umited to a particular word in it. Almost all oonjunotions in German are also adverbs (or prepositions), aud their u,ff}§ as the one or the other part of speech shade off into one another. , •• ^ »-'& 383. Conjunctions are most conveniently classified accord- ing to the character of the relations they indicate, and their effect upon the arrangement of the clauses they introduce, as 1. General connectives, which do not alter the arrangement of the clause. 2. Adverbial conjunctions, causing the inversion of a clause (that is to say, causing its subject to follow, instead of preceding, the verb). 385] CONJUNCTIONS. 175 3. Subordinating conjunctions, which make the clause depend- ent, and give it the transposed order (removing the verb to the end). The first t-wo classes, in contradistinction from the third, may be called co-ordinating cov^'wnctions. 384. The general connectives are those signifying ' and,' ' but,' ' for,' and ' or' and ' either.' Namely, unb, ' and ; ' — ober, ollein, fonbetn (and sometimes boi^), ' but ; ' — benn, 'for; ' — cntiueber, 'either,' and ober, 'or.' a. Of the words meaning ' but,' fonbern is more strongly adversative than abcr, being used only after a negative, and introducing somu word which has a like construction with the one on which the force of the negation falls, and which is placed in direct antithesis with it: thus, nieil nidjt etgcne Wladft, |onbern ®ott, bie ifontge errettet, ' because not their own might, but God, saves kings ; ' et genog ntd^t lange feineS SRu^mS, joiibcrn Oorb bejn)unc|en,'he did not long enjoy his fame, but was subdued; ' mettt ajetter mar tein SDJann, fonbern etu 33a4, ' my preserver was no man, but a brook ; ' — the combination titi^t mtr (or blop) . . . fonbern aud), 'not only . . . but also,' is likewise common: thus, nid)t blog jenc (iinbtgten, fonbcnt ouc^ Wit, ' not they alone have sinned, but also we.' Stffein means literally 'only,' and is often best so rendered, being more restricted than ober to the introduction of a definite objection. For bod) as ' but,' see below, 385.5c. 6. These connectives stand always at the head of the clause whose connection they indicate; except aber, which has great freedom of position, and may be introduced at any later point — without any notable difl'erence of meaning, although often to be conveniently rendered by 'how- ever.' 385. 1. The adverbial conjunctions are originally and strictly adverbs, qualifying the verb of the clause which they introduce ; and, like any other of the adjuncts of the verb {431), when placed at the head of the clause, they give it the inverted order, putting the subject after the verb. 2. No distinct boundary separates the conjunctional use of these words from their adverbial use : they are conjunctions wJien their effect is to de- terming.^ th^ r^^ations of clauses to one another, rather than to limit the ac- tion 01 -u'Verb^and these two offices pass insensibly into each other. 3. They may be simply classified as o. Copulative (related to the general connective ' and '), uniting different phrases with no other implication than that of continuation, order, or divi- sion: as, aud), 'also,' augerbem, 'besides,' bnnn, 'then,' ferner, 'further,' erftcna, jroeiten«, brittenS, 'firstly, secondly, thirdly,' and so on, fc^Iieglidj, 'finally,' TOcber . . . no(i^, 'neither . . . nor,' t^eilS . . . t^eitS, 'partly . . . partly,' bolb . . . batb, 'now. . . now.' b. Adversative {related ix) 'but'), implying more or less distinctly an op- position of idea, a denial or restriction: as, bot^, jpborf), bennot^, 'yet, though,' gIeid)iuot)(, beffenungeoc^tet, 'nevertheless;' bagcgen, l^ingegcn, 176 nSTDECLINABLES. [385- ' on the contrary,' inbeffen, 'however,' Dtelme^r, 'rather,' jtoav, 'to he sure,' ftioljl, ' indeed.' c. Causative (related to 'for'), implying a ground, reason, or occasion: as, bn^er, beSraegen, beal)0lb, 'therefore,' alfo, 'accordingly,' folglii!^, miff|in, ' consequently.' d. Adverbs of place and time, particularly the latter, sometimes assume a conjunctional value: as, unterbeffen, 'meanwhile,' Border, 'previously,' barauf, 'thereupon.' 4. Although these words in their conjunctional office tend toward the head of the clause, they do not always take that place ; nor are they al- ways conjunctions rather than adverbs when they introduce the clause. Especially itcimlic^, ' namely,' and some of the adversative and causative con- junctions — as bod), jebocf), tnbeffcn, Jttar, h)ol)t, alfo —have a freedom of po- sition like that of abet (384.J). 5. The clause sometimes maintains its normal order, instead of being inverted, after conjunctions of this class ; especially a. When the emphasis of the clause, or of the antithesis in two correla- tive clauses, rests on the subject, so that the conjunction becomes a kind of adjunct of the subject: thus, auc§ bein SBruber ()at e8 geluiinji^t, 'thy brother also has wished it; ' ttjeber er, no^ ic^ ttiaren ba, 'neither he nor I were there.' i. When the conjunction represents a clause which is not fully expressed, or is thrown in, as it were parenthetically. Conjunctions most often so treated are jmar, iibetbteg, fotgltd^, jubem, f)tngegen, and ordinals, as erften8, gweitens. c. 2)0(5 sometimes has its adversative force weakened to a mere 'but,' and leaves the order of the dSuse unchanged, like the other words that have that meaning (384). 386. 1. The subordinating conjunctions are such as give to the clause which they introduce a dependent (subordinate, acces- sory) value, making it enter, in the relation of substantive, adjective, or adverb, into the structure of some other clause. Such a de- pendent clause assumes the transposed orders — that is to say, its personal verb is removed to the end of the clause (see 434 etc.). 2. The conjunctions that introduce a substantive dependent clause are ba6, 'that,' ob, 'whether,' and those that have a compound relative value, namely loie, 'how,' tnann, 'when,' roo, 'where,' and the compounds of wo, whether with adverbs of direction, as iroljin, 'whither,' ttjo^cr, 'whence,' or with prepositions, as representing cases of the compound relative pro- noun xotx (X80), as inodon, 'whereof, ' tnomit, 'wherewith.' Thus, iii) voeiS, bag er l)tcr rear ; oB er nocfi l)tcr Blcibt, ijl mir unbclantit ; fvagcit ©ie nut utid), moI)in er ftfl) begeben l)abe, ' I know that he was here; whether he still remains here is unknown to me ; only inquire whither he has betaken himself.' 8. The conjunci.ions that introduce an adjective dependent clause are 387] CONJUNCTIONS. 177 chiefly those made up of prepositions, with the adverbs ba and loo, repre- senting cases of the simple relative pronouns ber and tticld^et (180), or of words of direction with the same adverbs. The simple conjunctions Wo, tnenn, wctnn, ba, aU, ttiie, following specifications of place, time, or manner, also sometimes perform the same office. Thus, ba8 SBett, moraiif er lag, 'the bed on which he lay; ' tl)r OueHen, bal)tn bie welte SSruft ftc^ btangt, 'ye fountains toward which the drooping breast presses;' ba8 8onb, IDO bie Sttrotien btit^n, 'the land where the lemons blossom; ' bie Strt, wie man ben ^ricg fii^rt, 'the way in which the war is carried on.' 4. The conjunctions that introduce an adverbial dependent clause are of very various derivation, character, and meaning: namely, a. Conjunctions indicating ^Zoce .• as, IDO, ba, 'where.' J. Time: as, ba, a(8, inenn, TOie, TOO, 'when,' inbem, inbeffen or tnbe§, toetl, ma^renb, 'while,' nai^bcm, 'after,' feitbenty 'since,' bi«, 'unta,' e^e, be= Bor, 'before.' t. Manner: as, H)te, 'as.' d. Cause: as, nieil, biemett, 'because,' ba, 'since,' nun, 'now that,' bag, 'that.' e. Purpose: as, bamit, bag, auf bog, urn bag, 'in order that.' /. Condition: as, ttienn, 'if,' fo, mo, tnofern, bafern, fatl8, 'incase,'tn= bem, 'while; ' — and, with implication of objection, imgead^tet, obgleict), ob= ttJoM. obfdjon, ob jmov, ob oui^, hjennglctd), mcnnfi^on, menn aud), h)ie« >ool)l, 'although.' The compounds of ob and wenn with gtetd^, Wo^I, and (dion, meaning ' although,' are often separated by intervening words. g. Degree : as, ttJte, ' as,' je, ' according as,' al8, benn, ' than.' h. Besides these, there are numerous conjunctioaal phrases, of kindred value, composed of conjunctions and other particles : as, ala ob, ' as if,' in Wie fern, 'so far as,' je naci^bem, 'according as,' fo balb, 'as soon as,' fo long, ' so long as,' etc. i. @o, especially, with following adverb, forms (as in the last two exam- ples) a great number of conjunctional phrases or compounds, after which the conjunction ol9,' ' as,' is sometimes expressed, but more often impUed : thus, fo tang ats e8 nur moglid) iff, or fo tang e8 nur raijgtitfi ifi, ' so long as it is in any way possible ' (compare 438.3d). 5. Few of these words are exclusively conjunctions : many are adverbs also, or prepositions, or both j some, as roSljrenb, ungeac^tet, are partici- pial forms ; some, as falls, hiett, are cases of nouns ; many are combined phrases composed of a preposition and'a governed case ; as inbem, nai^» bem, feitbem. INTERJECTIONS. 387. The interjections have a character of their own, sepa- rate from the other parts of speech, in that they do not enter as 8* 178 INDECLINABLES. [387- elements into the structure of sentences or periods, but are inde- pendent outbursts of feeling, or intimations of will, the uttered equivalents of a tone, a grimace, or a gesture. 388. Nevertheless, they are not purely natural exclamations, but utterances akin with such, which are now assigned by usage to the expression of certain states of mind or will. 389. The interjections most commonly used are 1. Of those expressing feeling — o or o^, used in a great variety of meanings ; ad), tuct), expressing painful or disagreeable surprise or grief; ^)fut, fi, ba^, expressing disgust or contempt ; et, joyful surprise ; ifa, al), wonder, pleasure, and the like ; \)ti\a, juc^^e, exultation ; ^cm, t)m, doubt, hesitation ; Iju, horror, shuddering. 2. Of those intimating will or desire — ^e, ^eba, ^oUa, to call attention ; )f)% the same, or to command silence ; ^ufc^, to command silence ; to)))), to sig- nify the closing of a bargain. 3. Here may be best classed, also, the various imitations of the cries of animals and other natural sounds, directions and callwords for animals, and the more or less artificially composed and unintelligent words whieli are used as burdens of songs and the like : as, i)0))jaia, DtUatlera, tun> tebum. 390. As, on the one hand, the inteijections are employed with a degree of conventionality, like the other constituents of language, so, on the other hand, many words that are proper parts of speech are very commonly used in an exclamatory way, quite as if they were interjections. Such are ^cil, 'hail!' gott= Io6, ' praise God ! ' bewa^r, ' God forbid ! ' fort, hJeo, ' away ! ' fte^, 'behold,' bvat), 'well done!' etc.; and the whole series of oaths and adjurations. a. The ordinary equivalent of Our alas, Iciber, is an abbreviation of the phrase tt)og nitr nod) I e tier ift, 'what is yet more painful to me '(or something equivalent to this), {ind is capable of being introduced, parenthe- tically, at almost any point in the phrase — even, when put first, some- times causing inversion, like an adverb. 391. The exclamatory or inteqecjional mode of expression pre- vails to no small extent in the practical use of language, when emo- tion or eagerness causes the usual set framework of the sentence, the verb and its subject, to be throws aside, and only the em- phatic elements to be presented at all. Thus, mi) jitr (Srbin Evtlorenl ber bertfitljerift^c JaHfind, 'declare you my heiress I the treacherous snare 1' flicl)'! aiifl I)inaii8 tii« Weite Sanb! 'flee! up I out into the wide country! ' id) ucrftel)' bid) ; loeitcv! 'I under- stand you : further I ' 395] INTEEJECTIONS. 17-9 The grammatical forms most frequently thus used are the nominative of address (or " vocative : " 214), and the imperative. 392. Some of the inteijections are also brought into a kind of connectioQ with the structure of the sentence, being followed by cases, or phrases, such as would suit a more complete expres- sion of the feeling they intimate. Thus, 0, aH), ))fui may stand before a genitive expressing the occasion of the exclamation : as in o beg Sljoren ! pfiii ber @d)anbe 1 ' oh the fool I fie on the shame I ' — some may take a prepositional phrase or a substan- tive clause after. them: as, ac^ bag bu bo Itegji, 'alas that thou liest there I ' pfui iiber ben ^cigen, ' fie on the coward I ' — and nouns used in- terjectionally often admit a dative object, signifying that toward which the feeling is directed : thus, §etl, o griit)ltng, bcinein @d)cin, ' hail to thy brilliancy, oh Spring I ' loe^ mir, bag i(^ bir Bertrout, ' woe to me, that I have trusted thee I ' WORD-FORMATION, DERIVATION. Introductory Explanations. 393. The etymological part of grammar, as thus far treated, deals with the character and uses of the parts of speedi, and of their grammatical or mfleciional forms, which are made from simple themes (stems, bases), chiefly by inflectional endings, but in part also by in ternal change. Such grammatical forms (along with the indeclinable particles, which are ultimately derived from them) constitute the most essential part of the grammatical apparatus of a language, its instrumentality for the expression of relations of ideas, the means by which its names of beings, qualities, acts, etc., are placed in connection with one another, in order to express the thoughts of the speaker. 394. Another, and only less important part of the same grammatical apparatus is the array of means by which themes of declension and conju- gation are formed from roots and from each other. These means are of the same character with those already described, consisting chiefly of sufBxes, along with a few prefixes, and supplemented by methods of internal change. 395. There is no fundamental diversity between the two instrumentali- ties. The suflBxes and prefixes of inflection and of derivation are equally, by origin, independent words, which were first uttered in connection with other words, then combined with the latter, and finally made to lose their independence and converted into subordinate elements, designating the relations of other more substantial and significant elements. a. The working-out of grammatical apparatus, by the reduction of words once independent to the condition of endings of inflection or derivation, 1 "^0 DEEIVATION. [395- has been a part of the history of inflective languages, from their beginDing neii, ' he treated them as [he would treat them] if they ■were his own subjects;' cr nidte mtt bem fiojjfe, q18 raotte er jageit: @(J)on red)t, 'he uoddod his head, as if he meant to say " quite right I " ' 436] TEAKSPOSED OEDEE. 211 c. Rarely, of two Buccesdlng conditional clauses, only the first is inverted : thus, roor e8 bann SBtnter, unb ber @il)nee log rings um^er, 'if then it was winter, and the snow lay about: ' compare 431.i. transposed order of the sentence. 434. The two modes of arrangement heretofore explained belong to independent or principal sentences or clauses (except- ing only the inverted conditional clauses, treated in the last para- graph). The German construction, however, is most peculiar in that it has a special mode of arrangement for dependent (some- times also called subordinate or accessory) clauses. In these, namely, while the other members of the sentence remain in their normal order, the personal verb is removed from its proper place to the end of the clause. This removal is called transposition, and the resulting arrangement is styled the transposed. Thus, in normal order, ber Sag n e tg t ftc^ jU fetnem Snbe ; but, trans- posed, mttfel^en, bog ber Eog ftc^ ju jeinem Enbe netgt, 'we see that the day is drawing to its close ; ' — bte ®ontmerung B e r f) ii 11 1 tnte ein buf tiger ©djleter bte §o^en unb Sljoter ; but, bie ©ommerung, tnetd^e hjte ein buftiger ©djieier bte §bt)en unb Scaler B e r ^ ii It t, 'the twilight which envelopes like a misty vail the heights and valleys ; ' — bie Sonne ^ a 1 1 e t^re S8ot)n Botlenbct ; but, ol8 bie Sonne il^re SBofin BoUenbet I) a 1 1 e, ' when the sun had finished its course.' a. The name " transposed ovier or arrangement " is abbreviated, for the sake of convenience, from "arrangement with transposed verb," which would be more fuUy and truly descriptive. 435. Dependent clauses. 1. A dependent clause is one which enters, with the value of a substantive, an adjective, or an adverb, into the structure of some other clause. 2. Dependent clauses are of three Mnds, according to the parts of speech which they represent — namely, substantive clauses, ad- jective clauses, and adverbial clauses. 436. 1. A substantive dependent clause is one which has the logical value and construction of a noun, 2. Such a clause is introduced by ba§, ' that,' ob, ' whether,' the compound relative pronouns and pronominal adjective hjer, ItiaS, and tBcIdjer (I'S)) or the compound relative conjunctions (386.2), h)ie, toarni, luo and its compounds, etc. 3. A substantive clause stands in various constructions : thus, a. As subject of a verb: as, b a fi cr bie ©efanbten befreite, iji jroar gut, 'that he has released the ambassadors, is, to be sure, well; ' lu onn bieje 212 CONSTKUCTION OF SENTENCES. [436- er|d|einung fi(5 S«tnig, tti e t d) e f raft ben gmBruifi befttmmte, ifi ticf in bag ®un!el ber 3Sor;icit ge^iillt, ' when this event happened, what power deter- mined the inroad, is deeply hidden in the darlcness of antiquity.' h. As object of a verb: thus, fie ftagten, ob fie reii^t roiigtc, rter i^r 3Jfonn Wore, 'they asked whether she really knew who her husband was;' id) njiU feljen, m o eS ticgt, ' I will see where it lies; ' nic^ts t(inn il)m ttiiebet erfe^en, W o 8 er nerloren ^ot, ' nothing can make up to him what he has lost.' c. In apposition with a noun or its equivalent : thus, ntit bet @ntf(i^ufbi= gung, b a 6 er jitm JEriege bcrcbet morben fei, 'with the excuse, that he had been persuaded into the war; ' beg ®efm(e8, bag nic^tS im ?eben red)t ge= fdjcilje, menn e8 bloj} gefdja^e, ' of the feeling, that nothing in life was done properly, if it was just simply done ; ' — after C8, as preceding indefinite sub- ject (164.4): thus, jftiEifetbaft bticb e8 je^t, me Id) en Seg man einfc^Iagen folle, 'it remained doubtful. now, which road one was to take; ' — after other neuter indefinites, pronominal and adjective (see 179.5): thus, aUem, ID a 8 ba b(iil)t, ' to everything that blossoms ; ' — explaining a preceding ba, that represents the case of a relative pronoun governed by a preposition : thus, bic8 trug o^tte 3'ueifet bap bei, bag nut biUtgeS Berlangt rourbe, ' this doubtless contributed to the result that nothing unreasonable was de- manded ; ' fte^ bai^te nur bat auf, m t e fte bie SUenfc^cn tn8 SBerberben loden tijunte, 'she thought only of how she could entice men to destruction: ' see below, d. d. As governed by a preposition: thus, o^ne bag er ein @Ia8 ni)tl)ig l)atte, ' without needing a glass ; ' ijarrct i^r, b i 8 bag ber red^te Sling ben aihmb erbffne, ' are you waitmg till [the time that] the right ring shall open its mouth?' auger wer feine-3)2itf(^ulbigen fetett, 'except whoever were his accomplices.' Only a few prepositions thus govern a substantive clause directly, and some of these (377.1), the bay being omitted, have assumed the character of conjunctions: thus, Bi8 bie glut^eii ftd) Derliefen, 'till the floods should run out: ' — in general, if such a clause is to be placed under the govern- ment of a preposition, it is anticipated by a ba in combination with the pre- position, and itself follows, as if in apposition with the ba : see just above, c ; and compare 346.2o. e. As dependent on a noun: thus, bte8 waren bie §aupturfa(^cn, bag fie nitgenb8 gteunbe fa^en ober gewannen, 'these were the chief rea- sons [of the fact] that they nowhere found or made friends.' /. A substantive clause not infrequently stands in dependence upon a noun or a verb, by a pregnant construction, where a simple substantive could not stand without a preposition, or even sometimes more than that, to explain its relation to the noun or verb: thus, er erlag bem ®(^merje, bag folc^ Ungtiid in feinen Sagen etntrate, 'he broke down under his grief [at the fact] that such a misfortune should occur in his time ; ' ici^ banle @ott, b ag id) meine @ol)ne h)tebcrgefunben l)obe, ' I thank God that I have found my sons again ; ' forgf, b ag fte nic^t au8 nteiner itammcr tornmt, ' take care that she does not leave my room.' g. A conditional clause after al8 (compare 433.6) is sometimes used with the value of a substantive clause: thus, bie anmutljige S:aujd)ung, a IB jet e8 bie etgcne Eyiftenj, bie in alien biefeit ?Inl)cingen mitfd)n)ebt, ' the pleasing illusion that (lit. ' as if) it is our own personality which floats in tdl these appendages.' 438] ADJECnVB OLATTSE. 213 437. 1. An adjective dependent clause is one which belongs to and qualifies a noun. 2. Such a clause is introduced by a relative pronoun, ber or toelc^er (or a prepositional phrase containing such), or by a rela- tive conjunction — namely, the compounds of ba and too with pre- positions or with adverbs of direction, and the simple conjunctions h)0, toenn, irann, ba, ate, tuie (compare 386.3). Thus, ein SBunfc^, ben auc^ icf) in tneinen aiingltngsja^ren Batte, ' a wish which I also had in the years of my youth ; ' ba8 einijige Syfnljrcqen, tt) e ( c^ E 8 cr geprti^otte unb p etjo^len h)u|te, 'the only story which he had heard and knew how to tell;' ben SKenJi^m, filr beffen SBertI)etbigung tl)re ©tammboter tampften, 'man, for whose defense their ancestors' fought; ' t^r Ouetten, bat) in bie xotXtt S3ruft |tc^ brangt, 'ye fountains toward which the drooping breast presses; ' etnen Sertrag, tnonac^ bie ®rie:^en einen friebltc^en ©urc^jug ertaubtcn, ' a compact, by which the Greeks permitted a peaceable transit;' bogSanb, too ber SBrunnquell beS ©(aubenS entfprang, 'the land where the fountain of faith first sprang up;' in ber SRegenjeit, iDenn ba« ®eUa itber|d)raemmt ift, 'in the rainy season, when the delta is inundated.' a. Any simple quahfying adjective may be converted by means of a rela- tive pronoun into an adjective clause : thus, ber gnte 5ffiann, ' the good man,' into ber ajjnnn, Weldjer gut ift, ' the man who is good : ' — and, on the other hand, the German often puts into the form of an attributive adjective (espe- cially a participle), with modifying adjuncts, what we more naturally ex- press in Enghsh by an adjective clause : thus, et beftegte bie ju unBorfidjtig iinb in etnjelnen 2lbt()eitungen oorbringenben Stormannen, ' he vanquished the Normans, who were pressing on too incautiously and in isolated divi- sions.' The order of the parts of such a compound adjective is the same with that of an adjective clause : thus, bie 9Jormannen, weli^e ju unOorfti^tig unb in eiiiselnen ^btf)eilnngen oorbrangen. b. The German not infrequently uses an independent clause, introduced by a demonstrative pronoun, where our idiom requires an adjective clause, with a relative: thus, ba ift einer, ber fann me^r ats tc^, 'there is one — he can do more than I' (for b er me^r al8 ti^ lann, ^wTio can do more than I'). The difference of arrangement shows plainly enough what such a clause literally means. c. An adjective clause is often employed, as in English, not so much to describe or qualify a noun, as to add to the sentence, in a more intimate way than by a simple connective, something relating to a noun : thus, bie itationate Setbenfi^aft hjoffitete ftd) gegen tl)n ; ber eruntcrtag, nad^bem . . . , ' the national passion armed itself against him ; to which he succumbed, after . . . '—instead of nnb biefer iinterlag er, 'and to this he succumbed.' Or, what has logically a different value, as of a ground or reason, is cast into the shape of a descriptive clause: thus, be«l)o(b befc^tog ber i?atfer, bem bavan lag, fdjneff ;iit feinent ®ol)ne ^^u tommen, ' accordingly the em- peror, who was desirous of getting quickly to his son, resolved . . . ' — in- stead of ba eg tljm baran tag, ' since he was desirous.' 438. 1. An adverbial dependent clause is one which performs 214 CONSTEUOTION OF SENTENCES. [438 the part of an adverb, by qualifying a verb, an adjective, or an- other adverb. 2. It is introduced by one of the subordinating conjunctions mentioned and classified above, under Conjunctions (386.4). 3. a. An adverbial clause, in most cases, qualifies a verb. Thus, as adverb of place, W o in ber SBtftnt^ oUeS fc^wieg, Demount id^ bai Oetaute roieber, ' where In the wilderness all was silent, I heard the pealing again ; ' — of time, a 1 8 nun tie SfJtotgenbommerimg begann, bcriif)rte Eloa^ ben ©c^Iummernben, ' when now the morning twilight began, Bloah touched the slumberer; ' el)' e8 jlDolf fdjlug, jogcn fie (Die Border, 'before it struck twelve, they sat as before ; — of manner, bu magft alleS fdjaucn, It) i e id^ bit gefagt babe, ' thou mayest behold everything as I have told it thee ; ' e8 ra|d)elt nut ben Steften, bag inein ©out toll rairb, ' it rustles with the branches in such wise that my horse becomes frantic;' — of cause, id) btieb unt fie, meit fie freunblic^ gcgsn mid^ trar, ' I hung about her, because she was friendly toward me;'— of purpose, ber mug mitgeljen, bant it mir ben {fcflen lt)eg» f d)Off en, ' he must go along, in order that we may get the rock out of the -vfa.y;'— of condition, tt) e n n bu tnir bienen IDtllft, jo tontm mtt, 'if you would like to serve me, then come along ; ' o b g 1 e i c^ fte tbm nalje Waren, !onnten fie il)n boi^ nic^t erblirten, ' although they were near him, they yet could not espy him ; ' — of degree, j e beiger e8 tft, befto mebr frier' ii), ' the hotter it is (in proportion as it is hotter), so much the colder am I.' b. An adverbial clause qualifying an adjective is usually one of degree or manner, introduced by Wie or al8, 'as' or 'than,' or by fo bag: thus, fold^e SBebtngungen, mte cr fie t)orjufd)(agen geroagt t|at, ' such conditions as he hag dared to propose ; ' ctn @tnb, let(^t umfagt, fo bag feine Semcgungen eintgeu ©ptetraunt babEH/ ' ^ staff lightly grasped, so that its movements have some play; ' id) ^abe fo beQe Stugen bag ii^ burc^ bie ganje SBett fe^en fann, ' I have so dear eyes that I can see through the whole world ; ' baS iff beffer, al8 ic^ Bon t^m ermartet ^atte, 'that is better than I had expected of him.' Where a fo is present, it strictly qualifies the adjective as an adverb, and is itself qualified by the adverbial clause. c. An adverbial clause qualifying an adverb is for the most part either introduced by bag as correlative to fo, or it follows a demonstrative adverb of the same kind with that by which it is itself introduced, and correlative to the latter : thus, fie I)ob bn8 eine 93ein f o ^od) emtjor, bag cr e8 bureaus nid)t ftnben tonnte, 'she hfted one. leg so high up that he could not finl it at all; ' er tonnte fd)on b a, mo bie SSriicfe auft|ovte, ben ^cUen Sag erbttcten, ' he could already see the bright day at the point where the bridge ended ; ' nur barum, Weil eine @eele »orl)onben iff, 'only for the reason that asoul is present ; ' er fpottcte bcr 3bee lib erall, Wo fte nid)t feineS @inne8 mnr, ' he mocked at ideas in all oases in which they were not of his way of think- ing;' ic^ tann fie crft bann fletteu, wenn bie @ricd)m anbere au8tiefetit, ' I can only furnish them at the time when the Oreeks deliver up others.' In the latter class of cases, the preceding adverb is often superfiuous, and the adverbial cause logically qualifies the verb. d. Out of the frequent use of fo with a following adverb in the principal clause, and limited by a succeeding adverbial clause introduced by al6 — for 438] ADVERBIAL CLAUSE. 215 example, er ifl f o Balb gctommen, a,l8 id^ i^n rtcf, 'he came as soon as I called him ' — has grown a very common construction in which the adverbial clause is itself introduced by jo and the adverb (often combined into one word), and the ats is usually omitted: thus, in 2tfrita, fomeit TOtr e3 fenncn, ' in Africa, so far as we know it ; ' j o b o t b ber SJienfdj fi4 bem ®ru(f e ber augcrftetrS'lot^ entmunbcn I)at; ' as soon as man has relieved himself of the pressure of extreme need:' fo long' etn 3lug' noE^ meinen, etn §er3 noi) btei^en fann, jo tange raattt auf @rben bie Oott'tn ipoefte, ' so long OS an eye can yet weep, a heart yet break — so long walks upon earth the goddess Poetry.' e. A similar construction is sometimes made with an adjective instead of an adverb after fo : thus, abcr jo gro^en 5Rut)m btejer ©teg oud) ben $tlgern brad^te, 'but, great as was the fame this victory brought to the pilgrims,' or ' however great fame this victory brought,' etc. — literally, ' so great fame as it even brought.' In both these classes of cases, the implication of the omitted at? is clearly shown by the transposed arrangement of the clause ; and they are thus readily distinguished from the cases where jobalb, fo lange, etc., have simply their literal meaning. /. If an adverbial clause, or an inverted conditional clause (433), be put at the head of the sentence, the principal clause takes the inverted ar- rangement, just as after a simple adverb (431) : thus, w i e er bo8 prte, ftanb er auf, ' when he heard that, he arose ; ' w e n n bte ©raSbede in ©tnub jerf at= len ift^afit ber ertjSrtete SBoben auf, 'when the covering of grass has fal- len into dust, the hardened earth cleaves open ; ' el) e fte jur SHotur juriicEs !ef)rt, tommtfte jur SJJanier, 'before it returns to nature, it becomes man- nerism ; ' >n eil mir bieg feljr mipe^ogte, banlte tc^ iljm gonj turg, ' as this was very disagreeable to me, I thanked him quite curtly.' g. After a prefixed adverbial clause, the principal clause is very often in- troduced by a particle — jo, bo, orthe like ; especially jo — correlative to the con- junction of the former, and rendering easier the inversion : thus, m e n n bo8 ift, jo tann ic^ bic^ brouii^en, 'if thatis'the case, (then) I can make use of you;'' ol8 er bte §anb juriidjog, b a ^ob fic!^ bie ©ct)olIe, 'when he withdrew his hand, (then) the clod rose.' — A jo stands in like manner as correlative to the implied Inenn, 'if,! of an inverted conditional clause: thus, fonn tnS) bo8 nii^en, jo mill td^ eud^ gevn btenen, 'if that can help you, (then) I will gladly serve you.' And the inversion of the principal clause comes so to depend in ap- pearance upon the correlative particle, that, when the particle is omitted, the clause not very infrequently retains (improperly) its normal order : thus, l)otte tt ben grtcben gett)iinjci)t, es Wore jcinem SRett^e Bort^eil^oft gettiefen (for Ware e8, or fo more eg), ' had he wished peace, it would have been ad- vantageous to his realm.' h. An independent clause is often employed in German where ouij usage requires a dependent adverbial clause. Thus, for example, always in a dause after one containing toum, 'hardly: ' as, tautn XottX ber SJater tobt, f tommt ein ieber rait fetnem 9Jtng, ' hardly was the father dead, wlim (lit., ' then ') each one comes with his ring.' i. An adverbial clause, like an adjective clause (437.c), is sometimes made use of to add something to the sentence — thus, bod) fitiinbevten einige au8 Ue» btrmutl); ra c 8 ^ o I b bie 3uf"^i^ oufprte unb ajlongcl entftanb, ' yet some, out 216 CONSTEirCTION OF SENTENCES. [438- of wautonuess, committed pillage : on, which account the supply C6ased,and want arose ' — or to make an antithesis— thus, ttJiiI)renbbo8 5£f)ier [etne 9Ja^ rung gu jebcr 3eit unb an jebem Dttc tterjd)tingt, bereitct bcr SWenfc^ feine 3)to^I» jettcn, ' whUo the lower animals swallow down their food at any time and in any place, man prepares his meals at definite times ' — or for other pur- poses not wholly accordant with the office of a simple adverb. 439. Additional rules respecting dependent clauses in general. 1. In the transposed, as in the inverted (431.A) order of the sentence, a personal pronoun as object of the verb not infrequently stands before the subject: thus, bafiir,baJ3 t^nen biedjrtftlic^enfflird^eu in *Palaftina eingeroumt roerben joUten, ' on condition that the Christian churches in Palestine should be placed in their possession ; ' etn Sanb, luo i i i) oUeS in i^iittc oors fiubet, '5 land where everything is found in abundance; ' obgieic^ il)itt cin @tctn mel)re }^a.\)nt auSfdjhig, ' although a stone struck out several of his teeth.' 2. When a clause ends with two (or more) infiuitives, the transposed verb is not allowed to be put after them, but is placed instead next before them : thus, etn (Scfcig, baa nur licbtic^E SBIumen in feinen @c^od6 ^ a 1 1 e nufueljmen foUen, 'a vessel that should have taken into its i)Osom only lovely flowers ; ' benn tl)r mifjt, bng il)r nnc^ I) a B t ermorben loffcn tnottcn, ' for you know that you have wanted to have me murdered. ' By imitation of this construction, the transposed verb is also sometimes placed before, instead of after, a participle and infinitive. s. a. An exclamation often has the transposed arrangement, as of a de- pendent clause : thus, ttier mit t\xi) tnanberte, ' if one could but go with you I (lit. ' [how happy he] who should ' etc) : ttiie EV fid) ttitnbet, ' how he twists himself I ' toie bie Sffienfiiien bod) (o gut ftnb, 'how kind people are, to be sure 1 ' 6. A question may be asked in the same manner: thus, oB fie tno^t I)orc^t, ' [I wonder] whether she is perhaps listening? ' unb Xaai bann Woljl gefd)te^t, ' and what is going to happen then ? ' 4. "Wliether a dependent clause shall be placed within the framework of the one upon which it depends, or outside that framework, is determined mainly by rhetorical or euphonic considerations : but it is much more usu- ally placed outside : thus, bag ollevcrfte, Was fie in biefer 3&tii l)brten, a(8 bev ®ec£cl Bon ber @c^ad)tel genommen wurDc, in bet fie logen, tnar bas SBort : „3i'infolbaten !" 'the very first thing that they heard in this world, when the cover was taken from the box in which they lay, was the word " tin soldiers ! " ' — not tt)08 fie in biefei: SBett, al8 ber 2>ede( Bon ber @c£|ad)tel, in ber fie lagen, genommen lourbe, l)brten, which would be excessively awk- ward. But, as the example shows, clauses qualifying the subject of a sen- tence are regularly brought in before the predicate — unless, as is often done, the principal clause is inverted : thus, am @nbe bcSfetben crl)ob fi(^ em S8erg, n)eld)en §er;ion jjriebrid) mit bent SSorberjnge vafrf) l)tuanjog, niot)renb bnS ©cpiicf unb bcr Waijer mit beiu 5fJad)jugc juriiabHeb, ' at the end of this arose a hill, which duke Frederick quickly ascended with the van, while the baggiige and the emperor staid behind with the rear-guard.' 5. In general, no sentence in German takes the transposed arrangement, as a dependent clause, unless it be grammatically as well as logically de- pondeut — that is to say, unless it be introduced by a word (conjunction or 441J DEPENDENT CLAUSES. 217 relative pronoun) whiqh gives It distinctly and formally a dependent char- acter. Many a clause is logically dependent (especially as a substantive clause) without being so formally : thus, ic^ bac^te, e8 Wore um bcfto gottIi= c^er (or, b a 6 68 um befto gottlie^er ttfire), ' I should think it was so much the more divine ' (or, ' that it was ' etc.). Exceptions are a. A clause following another dependent clause, and implying the same subordinating word by which the former was introduced : thus, ^iejll lont, bag bie SBnige Son ©icitien tnit §oftanten faini)fen mugten, ber JJorben ju fern lag, unb @))anien ftd^ laum ber na^eren getnbe ermetiren lotinte, ' to this was added, that the kings of Sicily had to contend with court intrigues, [that] the north lay too far away, and [that] Spain could hardly defend her- self against nearer enemies.' J. The cases explained above (438.3d,e), where al8 is omitted after jo followed by an adverb or adjective. c. A number of words (adverbs, prepositions, and so on) which were formerly construed with substantive clauses introduced by bo6, 'that' — or, in part, are sometimes still so construed — have now won the character of con- junctions, and themselves introduce a dependent clause directly, the bog being omitted : thus, bt8, ' until ' (for Bt8 bog, ' as far as the time that ') ; ungeoc^tet, 'although' (for ungead^tet bog, 'it bemg disregarded that'); nun, ' now ' (for nun bag, ' now that '), .and others : compare 377.1. d. It may be remarked here that an inverted conditional clause (433) is really a dependent clause, both logically and formally — as much so as if it were introduced by menn, 'if,' and had the transposed order of arrange- ment; only its dependence is shown in another and peculiar manner. Sv/mma/ry of the Rules of Arra/ngement. 440. For the convenience of both teacher and learner, the leading rules respecting the arrangement of clauses, those which it is most import- ant to commit to memory and keep constantly ready for application, are presented below in summary. 441. 1. There are three modes of arranging the sentence in German : a. The normal, or regular ; b. The inverted ; c. The transposed. 2. The first two belong to independent clauses, the third to de- pendent. 3. Their character is determined by the position of the simple predicate, or the personal verb : a. In the moj-jwoZ arrangement, the personal verb immediately follows the subject ; h. In the inverted arrangement, it precedes the subject , 10 218 CONSTEUCTION OF SENTENCES. [441- c. In the transposed arrangement, it is at the end of the clause. 442. The order of the normal sentence is 1. The subject; 2. The simple predicate, or personal verb ; 3. The various modifying adjuncts of the predicate, as objects, adverbs, predicate noun or adjective ; 4. Finally, the non-personal part of the verb (if there be one) — namely, prefix, participle, or infinitive : and, if more than one be present, they follow one another in their order as here men- tioned. Among the modifying adjuncts of the predicate, standing after the personal verb, or between it and the non-personal part of the verb, ' a. A personal pronoun directly dependent on the verb regu- larly comes first; b. An accusative object precedes a genitive, and more usually follows a dative ; c. An adverb of time ordinarily comes before one of place, and both before one of manner ; d. A predicate noun or adjective, especially a factitive predi- cate, usually comes last. More special rules would be too liable to exceptions to be worth giving. Examples of a normally arranged sentence : 1. 2. S. 4. er ]d)idt ; a ]iiidt bas S5u(^ ; er l^at nttr ba8 S3ud^ gelc^tdt ; mein greunb Wirb mir ba8 iBui^ Balb m(t\ §oufe juriidgefi^iclt l)aBen : that is, 'be sends;' 'be sends the book;' 'he has sent me the book;' ' my friend wiU soon have sent the book back home to me.' 443. The order of the inverted sentence is the same with that of the normal sentence, except that the subject comes next after the personal verb, instead of next before. The inverted order is followed 1. When any part or adjunct of the predicate is put in the place of the subject, at the head of the sentence ; 2. Earely, for impressiveness ; with the personal verb firsts and usually with bo^ or jo, ' surely,' somewhere after it ; 444] EULES OF AEEANGEMENT. 219 3. In interrogative sentences, or when a question is asted ; 4. In optative or imperative sentences — that is, when a com- mand pr desire is expressed ; 5. Often in conditional sentences, or to give the meaning of if. Special rules, a. The general connectives, meaning ' and,' * but,' ' for,' or ' or,' are the only words which, save in rare and ex- ceptional cases, are allowed to precede the subject without invert- ing the sentence. h. In an inverted sentence, a personal pronoun as object is often put before the subject. Examples of inverted sentences: 1. tntr l)at er ba9 Sud^ ge|c^tift ; 8a8 ^ni) ^at ettnir gefc^idt ; gejdjicit ^ot er tntr baS ^n&i : that is, ' he has sent me the book ' — with varying emphasis, first on ' me,' then on ' the book,' last on ' sent.' 2. ^at er ttitt boi^ ba8 SSuc^ gefc^td t : that is, ' surely he has sent me the book.' 3. I^at er tttir baS S3u4 gcjd^tdt? >t)o8 %a.t er tittr gefc^tdt? • inent t)ot er bo8 SBud^ gefd^td t ? that is, ' has he sent me the book ? ' ' what has he sent me ? ' 'to whom has he sent the book? ' 4. fc^ide er tntr baS 35ud^ I that is, 'let him send me the book I ' 6. fd^tdt er tttir bo9 ©u(^, |o t^ut er njo'^t : that is, ' if he sends me the book, he does well.' 6. l)at tttir tttetit greuttb bo8 ^ni) gefi^tdt ? that is, ' has my friend sent me the book ? ' 444. The order of the transposed clause is the same with that of the normal sentence, except that the personal verb is removed from its proper place to the very end of the clause. The transposed order is followed in dependent clauses — ^that is to say, in such as, being introduced by a subordinating word (relative pronoun or conjunction), are made to enter as members into the structure of some other clause. Such a clause has the value either of a noun, an adjective, or an adverb, and is accordingly reckoned as a substantive, adjective, or adverbial dependent clause. 1. A substantive dependent clause is either the subject or ob- 220 coisrsTEuoTTOir of sentences. [444- ject of a verb, or in apposition with or dependent upon a noun, or governed by a preposition. It is introduced by bo|, ' that,' 06, ' whether,' or a compound relative pronoun or particle. Example of a substantive dependent clause (objective) : id) weig, ba% er mtr bo8 iBui^ gefii^idt \)at : that is, ' I know that he has sent me the book.' 2. An adjective dependent clause belongs to and qualifies a noun. It is introduced by a relative pronoun or a relative particle. Example of an adjective dependent olauae : bo8 S3u(^, tt)etci)E8 er mtr gefci^ictt l)at : that is, ' the book which he has sent to me.' 3. An adverbial dependent clause qualifies usually a verb, some- times an adjective or an adverb. It is introduced by a subordinating conjunction of place, time, manner, cause, purpose, condition, or degree. Examples of an adverbial dependent dause : als er tnir baS SBud^ fc^idte ; wenn er tnir ba8 ®uc^ gefd^tdt 'i)at : that is, ' when he sent me the book ; ' ' if he has sent me the book.' Special rules, a. lu a transposed sentence, a personal pro- noun as object is sometimes put before the subject (if the latter be a noun). 6. If the sentence ends with more than one infinitive, the transposed verb is put next before instead of after them. Examples : a. ob mtr metn greunb ba8 SSut^ gefc^iit l^at ; 6. Weil er mir ba8 Sud^ nit^t ^at {i^itfen hiotten : that is, 'whether my friend has sent me the book; ' 'because he has not wanted to send me the book.' Concluding Hemarks. 445. It must not be supposed that the rules of arrangement, as drawn out in the preceding pages, are always and everywhere strictly observed, even in prose. The demands of euphony, the suggestions of style, even sometimes the arbitrary and unexplainable choice of a writer, lead to their not infrequent violation. A few cases of such violation, of sufficiently prevalent occurrence to constitute exceptional classes, have been pointed out above | but to show iu detail the different degree of obli- gatory force belonging to the different rules, and how and under what circumstances their neglect is permitted, would require a treatise. 448] EHETOEIOAL C0N8TEFCTI01T. 221 446. The construction of sentences has been taken up and treated here only on its grammatical aide. To treat it on its rhetorical or stylistic side — to explain how and to what extent clauses may be put together so as to form admissible or harmonious sentences and periods — is not the duty of a grammar. There is, in theory, no limitation to the expansion of a simple sentence ; for both its subject and predicate may involve a variety of mo- difying adjuncts in the shape of words, phrases, and clauses; and each' part of these clauses may take on further clauses as adjuncts — and so on, ad mfinitum. The usages of the language, gradually estabhshed under the in- fluence of a regard for euphony and for convenient intelligibility, practi- cally set bounds to this indefinite expansion. But the bounds are very differently drawn in different styles of composition, in every language; and the variety in German is notably greater than in most other languages. Between the style of simple narration, and that excessive involution and intricacy in which many German writers love to indulge, there is an im- mense interval. It is, because poetry is intolerant of involved periods that German poetry is, upon the whole, decidedly easier to the learner than German prose. No one, of course, can put together German periods which shall be tolerable — much less, elegant — after study of the rules of construction in a grammar : JjamUiarity with the language as spoken and written, the acquisition of what seems an instinctive feeling for the har- mony of construction, but is in fact an educated habit, the product of much reading and hearing, can alone enable one to compose such sentences as Germans compose. RELATION OF GERMAN TO ENGLISH. 447. 1. A part, and the most essential part, of our English language — ^namely, that derived from the Anglo-Saxon — is of near kindred with the German. a. That other and very important part of our language which is more directly akin with the French and Latin was brought in and grafted upon the Anglo-Saxon in consequence of the conquest of England by the Nor- mans, in the 11th century. The Normans were of Germanic (Scandinavian) race, though they had been settled in France long enough to have substi- tuted the French language for their own. Thus our Germanic blood is purer from intermixture than our Germanic speech. 2. This part akin with German includes, along with the most fre- quently used and familiar words in our vocabulary, nearly the whole of the grammatical appairalms of English — that is to say, all its endings of inflection (393), most of its endings of derivation, its sufBxes and prefixes (394-5), and the larger part of its indeclinable particles, or words of relation. 448. Kindred in language, as elsewhere, implies descent from a common ancestor : the English and German are modem dialects of one original language. a. That is to say, there was a time when the forefathers of the English- speakers and those of the German-speakers formed together a single com- munity, of uniform speech. By its division, under historical causes, into 222 EELATION OF GERMAN TO ENGLISH. [448- separate and independent communities, and by the consequently discordant changes which these communities have wrought each upon its own speech, the various dialects now spoken have gradually come to exhibit the differ- ences which characterize them. (See, for the causes affecting the growth of dialects, the author's " Language and the Study of Language," p. 153 etc.) b. Thus, the Englishman and the German both use the words sirui, sang (frag', fang) in the same sense, because each has received them with this sense by uninterrupted tradition — going down from father to son just as language goes nowadays — from ancestors who lived together and differed in then- talk no more than we ourselves and our immediate neighbors. Thus, on the other hand, the one says slm, slew, and the other fii^tog', fd^lug ('strike, struck') — words originally identical in pronunciation and meaning, though now different in both — ^because these words have, in the course of their tradition, become differently altered in the one and the other line, in the same manner as words are altered nowadays. 449. The English and German are joint members of a group or sub-family of dialects called the gbrmanio (often also "Teu- tonic"); which, again, is a member of a larger family, called the iNDO-BUEOPBAN (aJso " Indo-Germanic," "Japhetic," or "Aryan"). 450. The Indo-European family includes most of the lan- guages of Europe and southwestern Asia. Its divisions are 1. The Germanic (451) ; 2. The Slavic (Russian, Polish, Bohemian, Servian, etc.) and Lithuanic ; 3. The Celtic (Welsh, Irish, Gaelic, etc.) ; 4. The Italic (Latin, etc. ; and, as modem representatives of the Latin, the Italian, French, Spanish, etc.) ; 5. The Greek (ancient and modern) ; 6. The Persian (Zend, Modern Persian, etc.) ; 7. The Indian (ancient Sanskrit, Pali, Prakrit ; modern Hindi," Bengali, Marathi, etc.). a. The resemblances and differences of these languages are of the same kind with those of the English and German, and due to the same causes. If, where we say six and the German fed)8, the ancient Eoman said sex, the ancient Greek hex, the ancient Hindu shash, and so on, it is all for the same reason for which the Germans and we say siiig and sang (above, 448.6). Only, in this wider family, of races whose separation is much more ancient, the remaining correspondences are proportionaDy fewer and less conspicu- ous, the discordances more numerous and deeper. 6. Although relationships for the languages here named have been sur- mised, and are often claimed, on a yet wider scale (for example, vdth the Hebrew and the other "Semitic" languages), they have not been demon- 452] GEEMAOTO BEAITCH OF INDO-EUEOPEAH FAMlLT. 223 Btrated. See, for the Indo-European family in general and in particular, tlie author's " Language and the Study of Language," p. 186 etc. 451. The divisions of the Germanic branch of this great family are as follows : 1. The Low-German, occupying the lo-wlands of northern Germany. To this division belong — ^the English, as modem representative of the Anglo- Saxon, which was carried into England, and made to displace the Celtic, by the invading tribes from the northern shores of Germany, in the fifth century ; the Dutch, or literary language of the Netherlands ; the ancient Somm and Frisian, no longS- cultivated; and the various dialects now spoken among the people in northern Germany, whose literary language Is the cultivated High -German, or " German." 2. Tlie High-German, occupying central and southern Germany. The only existing cultivated dialect of this division is the one which we know as " the German " language ; its history will be given with a little more fulness farther on (462 etc.). 3. The Scandinavian, occupying the peninsulas of Denmark and Sweden and Norway, with the island of Iceland (colonized from Norway in the ninth century). Its languages are the ancient Icelandic or Old Norse, and the modem Norwegia/n, Swedish, and Da/nish. These are aU the divisions represented by existing languages. Besides them, however, is to be noticed 4. The Gothic, represented by parts of a Gothic version of the Bible made in the fourth century of our era in the dialect of the Goths of Moesia (generally called, therefore, the Mceso-Gothio), by their bishop Dlfllas. Of all the extant monuments of (Jermanic language, this is by two or three centuries the oldest, and therefore of the highest value in all inquiries into the history of the whole Germanic family of languages. 452. 1. The more immediate connection of English is thus seen to be with the Low-German languages ; but its relation to the German is very near, as compared with that to the other Eu- ropean tongues, and the correspondences of word, grammatical form, and meaning, between the two are numerous and striking. 2. These correspondences — beside their intrinsic interest, and their value as historical evidences bearing upon the development of both languages, the relations of the races spealdng them, and the growth of ideas and institutions among those races — have also a practical value, as a help to the scholar to whose attention they are brought in retaining the meaning of the German words he is endeavoring to learni 3. It is the proper duty of a German-English dictionary to point out in detail the English words which are to be regarded as identical, or of kindred 224 • EELATION OF GEEMAIT TO ENGLISH. .[452- elemeuts, with German words (a duty sought to be fulfilled in the vocabu- lary to the author's German Reader). But no small part of the correspond- ences are readily to be discovered lay the scholar himself, especially if his researches are guided at first by a judicious and enlightened teacher. 4. The varieties of difierence, both of form and meaning, which distin- guish German words from their English correspondents, are much too great to allow of their being set forth here. To exhibit with fulness even the more important among them, and explain their reasons (so far as these ad- mit of explanation), would be the work of a professed comparative gram- mar of the Germanic languages. There is, however, one set of differences which are so regular in their occurrence, and which are of such prime im- portance for one who undertakes to compare G«rman words with English, that they may not be passed without notice. The Law of Progression of Mutes. 453. The law of progression of mutes (in German, the !S?aut= tierfd)ie6ung, ' pushing of sounds out of place : ' generally called " Grimm's Law," after the great German grammarian Jacob Grimm, who was the first clearly to illustrate and establish it) is one of the most striking and characteristic features of the whole body of Germanic languages, afiecting the original mutes of those languages with a regular but intricate system of changes. 454. The original mute letters of the Indo-European langua- ges are nine in number, and of three classes — lingual or i-mutes, palatal or A-mutes, and lahial or ^-mutes : each class containing a surd mute (t, h, p), an aspirate {th, Jch, ph — more originally dh, gh, bh), and a sonant {d, g, b). Thus, snrd.- ■ t lingual mutes t ' ■ ' - palatal mutes k labial mutes p a. These aspirates are to be understood as uttered in the way they are written — that is to say, with an ft or aspiration audibly following the mute letter which begins them : and not, for instance, as wo are accustomed to pronounce our th and ph. These last are not aspirated mutes, but spirants, simple continuable sounds, which have grown out of the aspirates, but are phonetically of quite another character. Any aspirate in the Germanic languages which had become a spirant was no longer liable to the law of progression. 455. It is found now that, as a general rule, in the great body of the Germanic languages (Gothic, Scandinavian, Low-German), each of these mutes has been pushed forward one step in its own elates, the surds having become aspirates, the aspirates sonants, and the sonants surds ; while, in the High-German languages (includ- aspirate. dh or th sonant. d gh or *ft Jft or ph g 468] PEOGEESSION' OF MUTES. 225 ing the " German "), each has been pushed forward two steps, the' surds having become sonants, the aspirates surds, and the sonants ^spirates. 456. 1. This rule would in strictness require that lingual labial palatal original t, th, d p, ph, h k, kh, g should have become English th, d, t ph, b, p kh, g, k and German d, t, th h, p, ph g, k, kh; but to the regularity of this result there are many exceptions : a. Original p and h, in whole classes of words, at their first change were converted into the spirants / and h, instead of the aspirated mutes ph and kh, and so remained unaltered by the second change. b. The High-German dialects in general tools the second step of progres- sion less completely and less strictly in the labial and palatal than in the lingual series. In the two first, some dialects, at a certain period, were more faithful to the requirements of the rule than were others ; but, in the modem Grer- man, the authority of the latter has prevailed. Thus, for bin, ' be,' the older monuments give pim (p for 5) — and so in a great number of other c. In the lingual series, the German has converted the aspirate th, regularly required as the correspondent of English t, tuto a sibilant, 2. Hence, the actual correspondence between, English and German, so far as concerns the law of progression, is in general as follows : lingual labial palatal to English th, d, t fj b, p h, g, k correspond German b, t, f,j 6,f, 5, f,p 1^, g, !. Even these correspondences, however, do not hold strictly in all cases : thus, a. A mute is often protected from alteration by combinafiou with an- other letter : thus, rf by ra or / ; as in Sanb, land, IDanbcrn, wander; ®oIb, gold ; — t by s, h (ch, gh), f: as in Stein, stme, §oft, haste; Stad^t, night; Staft, craft. 6. Even the oldest English and German (the Anglo-Saxon and the old High-German) have their irregular exceptions to the rules of correspon- dence ; and these exceptions have become much more numerous in later times, as each language, in the course of its history, has suffered anoma- lous changes in some of its words and letters. 457. Below are given examples of the more important correspondences between German and English consonants — those which result from the law of progi-ession, and a few others. 458. Lingual series. 1. ® in German answers regularly to English ih: thus, baS, t?iat, benfcil, 10* 226 EELATION OF GEEMAU TO ENGLISH. [458- thinJc, bid, thick, boc^, thmgh, Surji, thirst, btet, tJi/ree, S3ab, hath, SBruber, brother, (Srbe, earth. a. The most important exception is that of a b after n or I, as noticed above (456.2a). 2. S; (or t^: see 37) in German answers regularly to English d: thus, 5£ag, day, ttcf, deep, Sob, death, t^un, (fo, Uebte, loved, Oott^eit, godhead, feltcn, seldom, SBort, wOT-d, unter, «n(fer. a. Excepted especially is a t after ?, df, f, which (as noticed abovo, 456.2as) usually corresponds to an English t. 3. The lingual sibilants In German, 6, ff, g, j, often correspond to Eng- lish t: thus, bas, bag, k Srafft, unnb bie ^eclidc^t in @toidet)t. Stinetu 6. The former dialects not only still subsist in Germany among the uneducated, but their influence more or less affects the literary speech, especially as regards its pronunciation, so that the educated even, from different parts of the country, do not spealc precisely alike. 469. To give any history of the language, its cultivation, and its literature, during this its modern period, will not be attempted here : even to mention the names of the principal writers who have distinguished themselves by their contributions in German to literature and science would require pages. Such are their merits that to possess no knowledge of German is to be cut off from one of the most important sources of knowl- edge and culture within our reach. GEEMAN WEITTEN CHAEACTEE. 231 GERMAN WRITTEN CHARACTER. The German written letters are as follows : Cap. BmalL equiv't. Cap. smalL eqiliVt. a -«fc a / / 3 ^ J" h ^ ^ To ./^ -*■ G ^ ^ I ^ J^ d ^^ m ■^ e ^ ** n / f ^ -©u f y g r y P f / Th f / q a?- •»• i w ■ft^ r Cap. smalL eqmT't. ^ y^ s ^ y G^ t u V w X y z sz The general peculiarity requiring especial notice in this character is the prevalence of angular instead of rounded strokes among the small letters. Owing to this, i is distinguished from c only hy its dot ; also,« from n only hy the round stroke above the former (which stroke, however, is omitted as unnecessary when the u is modified). Further, e is distinguished from n only by the strokes being made much closer together. For the same reason, the a,g,o,q are not entirely closed at the top. The use of the two forms of small s corresponds precisely with that of the two forms of the same letter in printed text ; the first is to be every- where written for ], and the other for 8. For sz is written a peculiar character (as shown in the table), instead of a combination of those for s and as. Special forms of combination of sa and St are also sometimes made. 232 GEEMAN WEITTEN CHABACTEE. Examples : t^^ <^^ (^^:?„ ^ /^ . ^ >v ^^/. Z^. C::>'c-^-M-'^-^-«'^(-«-«. • e^^^^^^^L;^. a. •*-«'**-*-^ -ttt-*-*- /C-M-^-t-fK. ^Z^-r*.^-^*,-*^^ '^Mt^^^U-Mt-^-Mb ^■^^^KM-fvt-^l ^^:iC-it»-e*-**. GEBMAir "WEITTEN OHABAOTEE. 233 ^^^ ^^ w^ ^ ^,P^,: ^i_l §etne ^ SStl^e. 234 LIST OF lEEEGULAE VERBS. ALPHABETICAL LIST OF VERBS OF THE OLD CONJUGATION, MD OF THE lEREGULAR VERBS OF THE UW CONJUGATION. Explanations. — In the following table are given the principal parts of all the verbs of the Old conjugation, together with the imperfect subjunctive ; also the second and third singular indicative present and the second singu- lar imperative, whenever these are otherwise formed than they would be in the New conjugation. Forms given in full-faced type (thus, gtbactcn) are those which are alone in use; for those In ordinary type (thus, bodji, Sdit) the more regular forms, or those made after the manner of the New conjugation, are also allowed; forms enclosed in parenthesis are especially unusual, poetical, or dialectic : a subjoined remark gives additional explana- tion, if any is needed. The number of the class and division to which each verb belongs (see 263-6) is added at the end. For convenience, the forms of the modal auxiliaries and other irregular verbs of the New conjugation are included in the List, with reference at the end to the paragraph in the grammar where their conjugation is explained. They are distinguished by being put in ordinary type throughout. No verb is given in the list as a compoxmd. If found only in composition, hyphens are prefixed to .all its forms, and an added note gives its com- pounds. . Inlla!tl70. pres't indio. sing. preL indlc. pret snbj. Impsr. past part ©atfen, 'bake' m^, Hit Sul bule gebacfcn often of New conj., especially when transitive ; except the participle. daii. iLa tbavtnt only in gcJaten, sitevfl, =Bicri star sboire , 'bear, bring forth' (formerly (|«ljcten). =l)ler :bcren 1.3 ' aScigcn, 'bite' m biffe gebifTeii ni.i Serseii, 'hide' ftirgfl, birjf Sara barge burge Wrg gcborgcn I.S Scrften, 'burst' iitpefl, iitfl Satft botfi Batfle l)5c|te Sit(t gcBotjlen 1.3 •* Sicgcn, ' bend ' b09 boge gebogcit III.3 iSicfm, 'offer' C6eut(l, Scut) bot bote (teuO geboten IIL3 ' 9Sitibcn, 'bind' banb bonbe gebimben 1.1 J aSittcn, 'beg' bat bate gcbctcn 1.4 Slafcii, 'blow' Iilafeft, Maft blicS bticfc gcblafen n.3 •^SSIciben, 'remain' blicb blicbe gcblicben 1II.2 aSkidjcn, 'bleach' as intransitive, of either conj. ; as transitive Brdtfl, Jtat Jtiet tli^e ), of New only. Jtlcte Sebli^en gebtatcn 1II.1 93ratcn, 'roast' 11.3 ^ !Brcd)eit, 'break' bricDfl, bridjt brad) brdd)e brid) gcbrod)Cit 1.3 ^ SSrcnncn/ 'bum' Srannle trtimte aeBrnnnt 249 ^'ffltinjcn, 'bring' brai^te M^te gcljca^t 250 :bcil)cn sbtcl) obsolete except In gebel^en, 'thrive.' sbiefte stiebcn III.2 LIST OF lEEEGTOAE VEEBS. 235 InflnlUvt. proB't Indie. Bln^. pret.{naic. prot. eubj I. Impor. past part. clo-is. -■ ffienten ba^te unite 2^0 sittbm =bitS|l, ::Mtit =barS =batBe =bur6e sbir6 sborben 1.8 only in oetlietCeii, ' perish ; ' which, as transitlYe, ' destroy,' is ol New oonj. Siitgcn, 'engage' bung Ci>«ng3 bxa & bro4 biinge ni.6 " !8rcfd)en, 'thresh' brit^c(l,'btit^t bra iSe bro^c btif^ gekrofd)cn 1.3 sSrfegen (»btcu6t) in, 'vex.' sirofi sbroffe (=btej«W sbroffcn m.3 only in veib)Ae^( ISringcn, 'press' — - trang brdnge gebrungcn 1.1 ^OJiirfen, 'be permitted' batf, batfjl, barf buvfte" bfirfte . wanting gebutft 251 J-«ffcn, 'eat' fffcft, iflt afi ««e fg gcgcffen II.l >9almn, 'go' fdfirft, fdftrt ful>r fiiftrc flcfabrm IL8 ^-gfanett, 'JMl' fotlfl, fdnt fict fiefe gcfallen II.3 ^Sangen, 'catch' foingfl, fdngt fing ficng fo*t fingc ficngc focl)tt gefangen II.3 5>S«d)tcii, 'flght' Pc^teil, m fi^t gefod)tcn ni.5 :fe()tcn :fiel)lfi, -.fitm ■■fahl :fd()(e =fol)le =ficl)I :(of)lm L3 only in befe^Ien, , 'command,' cmpfc^Ien, 'commend:' fc^tcn, 'fail,' is another word. y>3finbcn, 'find' fanb fdnbe gcfunbcn I.l ^ledum, 'twine' Pi(^t|l, fli^t flod)t fl6*tc [[i$t geflpcl)ten III.5 Sleificit, 'apply' «ii« fliffe geflifTen UI.l antiquated except in (It^ Befleijen, ' exert one's self.' ji^Uegen, 'fly' (fleugfl, fleugt) flog flogc (flcug) gcflogcn III.3 :TSne|)eit, 'flee' (fleu^P, fteui^t) not) flolje (deu^) gefloljcn III.3 j,91ieficit, 'flow' (fleu6e|l, fleu^t) flofl floffc (fleuj) gefloffcn III.3 •-/gtaacn, 'ask' fragfl, ftSgt ftug fruge gcftagt ii.a properly a verb oJ the New oonj. only. 9reffen, 'devonr' friffcfl, frifit fraft frafie frifl gcfreffen n.i - Sfricrcn, 'freeze' fror frorc III.3 ©aitren, 'ferment' go^t go^re — g«go?>rcn in.B also spelt garen etc., without ^. ^©elicn, 'give' giebii, giebt gibfl, gibt flo6 gabt gicb gegeben gib 11.1 —^ '©eficn, 'go' B'ns ginge gegangen 267 - . ®e(t«n, 'be worth' gfW, gilt goU galte gBltt gilt gegoltcn 1.3 . ,> sgeffin '?ot'S''''** =9«fi =B'fi 'fleffen II.1 Bnly m DctgeRen, - ©feficn (geujeil, geu^t) gofi floffe (geni) gegofTen III.S 1^ :9fnni>n fgann sgdnne sgoniM sgpnncn 1.2 only in Sejlnncn , 'begin.' ®teiil)eit, ' resemble ' — — g«^ gti(^e gegll^en usually of New conj. when transitive, ' make similar,'. ©fcitcit, 'glide' glitt glitte t geglltlen ©limmen, 'gleam' glomra glommc gegtoramen -y- ©rabeit, 'dig' grdbfi, grdbt grub smbt_ gcgraben m.l ni.i m.6 112 236 LIST OF lEEEGtrLAE VERBS. InflnltlTe. ®Kifcn, 'gripe' prea't indie, sing. pret India, pret aubj. griff griffc imper. past part. gegriffen dOBS. III.1 -- §oben, *have' m, m ^atte ^atte ge^obt 239 v^nltm, 'hold' (altfi, batt biett tiieiu gebalten n.8 > -^angen, ' bang ' boingft, bangt 6ing l)inst ftanaft, Sanj!) biena bicnge sometimeB confounded in its forms witli^aitgen, ' hang ■' (trane gcdangcn 1.), New conj. n.3 'fallen, 'liew' *ic6 f)itU gel^auen IL4 /'^ebcn, ' raise ' « dob 6u6 hobt hiibe gtbobm ni.6 >^ciSm, 'caJl' wn ftiefie gefieifien m.a #erf«n, 'help' him, f>iUt ftolf halfe *ilf geftolfcn 1.3 Seifen, 'chide' tiff ttffc jetiffen m.i -?Stennen, 'know' lannte feiinte getannt 249 ^iefcn, ' choose ' antiquated, and most often met in [0» 1 cttiefen : lofe ((clofeii liiren is the same word. ni.3 Slemincn, 'press' ttomm HBmrae forms of Old conj. very rare except from (ellemmen. gettommen m.5 ^lielicn, 'cleave' flob nobe geftoben m.3 Slimmeit, 'climb' — — Qomm flomme getlcmmen ni.5 ^lingen, 'sound' Hang nSnge tmnge ive. getlungen Ll rarely of New conj,, especially when transit £ncifen, 'pinch' — — tniff Iniffc gelntffen m.i ^cfpcn, 'pinch' tni|)|) Inippc gctnliipen in.i -■• ^ommen, 'come' (16mmft tSramt) Cam Came geCommen 267 - Bomwn, 'can' lann, !annfl, tmin lonnte fiiiinte wanting getonnt 251 firfeiJicn, 'creep' (tteuc^it, tteuc^t) ttod) ftodit (tteui^) geCroc()cn ni.3 ^iiren, 'choose' tot 16« gelocen m.3 .^Saben, 'load' im, im lui lube gefaben II.2 — £afrcn, 'let' laffcfl, last Ii«8 liefie getaffcn II.3 . -Caufen, 'run' rauffl, reuft licf licfe gelaiifett 11.4 £cibc«, 'suffer' litt litte genttcn III.1 - ficil)cn, 'lend' (ied luht gclicben ni.3 ,-£cfeii, 'read' Kcfefl, liefl lai lafe Iie« gclefcn II.1 % -fiiegCM, 'Ue' lag lage gelcgcn 1.4 'J :Iiercn only in tetlleren :, 'lose.' slur slore — ~, :loren in.3 slfngcn only found in gelingen, 'succeed,' :tang raiJUnsei I, ' fail : ' used in third person only. «of*cii, 'extinguish' tit(*c(J,Iif^l lo^ WWe the forms of New conj. preferably limited to transitive liW gelofi^en meaning. m.5 ■-fiugeii, 'lie' (leugjl, Icujt) log toge (Icug) gctogcn in. 3 a»al)lcn, 'grind' mo^ljl, ma^lt the forma of Old conj. now m use only In the participle 1. gcmat)kn II.2 SOlcibcn, 'shun' micb micbe gemicben m.a SRelCcn, 'milk' Cmlltfl, mlltt) moK mSltc (milO gemoncn nL5 SRcffcn, 'measure' miffefl, miet mofi raafte mifi gemeffcn ii.i 'p- Wliita, ' may ' ina0, magft, mag mc^te m5((te wanting gcmo^t 251 LIST OF lEEEGULAIt VEEBS. 237 Inflnltllre. prea't indie, sing. , ' must ' mu6, mu^t, muj tnujte SBtftmm, 'take' nintmft, nintmt nal)m ^SRennen, 'name' nannte tiennte snefnt ma$ stiSt^ only in genefen, ' recover, get well.' snicfien Q^wa^t^ =neu60 snog obsolete, except in genie^en, ' enjoy.' Vfcifcit, 'whistle' pUff pfiffc; Vflcgcn, 'olieriBh' (jjloj (ifloac VMifeit, 'praise' • prics prfcfc forms of the New conj. are occasionally met with. dtteftm, ' eash' (|uill(l, quim fluoH duBIte of New conj, when transitive, 'swell, soak.' 9l(id)Clt, 'avenge' C*"^!) (l6$s) forms of Old conj. very rare, except the participle. pret. indie, pret. snbj. iraper. past part. multe wanting gemu^t nddme tiimm genommen genannt stieftn snoffc (»neu5) snoffen quia gepfiffen gepftaaen gepriercn gequollen JrSSaftcn, 'advise' SReiben, 'mb' -VWcifitit, 'tear' A-SRciteil, 'ride' J^I^^^StmMV., 'run' SRiedKn, ' smell ' 9tingen, ' wring ' tot^fi, xaS) (Mu^ll, icu^l) VSlinneit, 'run' Vswufcti, 'call' rarely of New conj. in preterit. ®aufcn, 'drink' faufp, fSuft ®(iugen, 'suck' -; — -y- rietd ricb tie ritt ranntc (tennte) rang rung rief foff f09 xiett)t riebe riffe rftfe tennte range ttinge ranne ronne riefc f6ffe (6gc gcratOen gericben gcrifTen geritten gerannt (getennO (xaxif) itttiim gcrungen geronnen gerufen class. 251 i.a 249 II.l in.3 III.l ni.5 ni.3 m.5 ni.5 II.3 ni.2 III.1 in.1 249 m.3 Ll L3 n.4 gefoffen ni.4 gefcgen- m.4 ^ forms of New conj. occasionally met :"sometim68 confounded with fSugetti ' suckle.' II.2 ^K ®c4affen, 'create' fi^uf Wftfe generally of New conj. when meaning ' be busy,' or ' procure. @(()anen, 'sound' -. — WoU f^olle V=f*i!6en, !fd)ic6t =fd)oI> !fd)a6e omy in geff^e^en, 'happen: ' used in third person alone. geft^affen gef^ollen :fd)e6cn in.5 ©djeibm, 'part' Wieb of New conj. when transitive, 'disjoin.' gefi^icbcn III.2 > ®d)efncn, 'appear' fd»ien ®d)cltcn, 'scold' f*«tft, fd)Ht f*alt ®d)eren, ' shear' Wtetft, W'srt fdwir ®d)ieben. ' shove ' f*ob > ®d)iegen, 'shoot' CWeu^cfl, Wm fd)oS Si^inbcn, 'flay' fd)unb i*®(ftIofen, 'sleep' fd)Jciffl, fdiWft fd)rief -V€Sc6(agcn, 'strike' fd)(agft, fd)Iagt fd)Iug @d)Ictc6en , 'sneak' fd)Iid) fd)iem fd)alte fd)6Ite fd)ore fd)6bc fd)6ffe fd)unbe fd)lior fd)n>6« 9cfd)niorcn nxs Sdjtoefgen, 'be silent' fdtmieg fd)n)iege sometimes of New conj. as transitive, 'silence.' gefdiniegcn m.3 Zd)n>enen, 'swell' of New conj. as transitive. ((^ICDlI fi^BoUe fc^lpiS gefi^niiiEen in.5 iZd)n>imincn, ' swim ' « fd)n>amm fdjtpamme fd)roontm fd)tDpmine gefd)n)Dmmat L3 ®d)n>fnbcn, 'vanish' fd)n>aitb fd)n>anbe fdjtouiib fd)miinbe gefd)n>unt)en 1.1 @d)n>fn9en, 'swing' fd)n>an9 fd)n>ange fd)n)ung fd)tPLinge gcftftwungcn 1.1 ®d)n)6rcn, ' swear ' fd)n)Ot fdiiDur fdiipore fd)n>ure gefd^worcn IILB - Scltcti, 'see' f!cl)fl, (Iclit \a\) faljc fTtft 9«fe?ien II.1 Sciit, ' be ' bin, bift, ift ». root moire fei gewefcn 239.3 ' ©enben, 'send' anbte enbete fcnbete gefonbl gefentet 249 Sicben, 'boil' fott Tiebete gefotten ni.s Singcii, 'sing' fons fans'' gcfungcn Ll ShiEctt, 'sink' . fane fantc gcfunien LI Sinnoi, 'think' . fann fanne fonnc gejonnctt 1.3 ®f?clt, 'sit' fo8 fnfic gcfcffcn 1.4 .'©offcn, 'shall' (oti, fonp, (oH foUtc foate wanting gefottt 2S1 Spcicn, 'spit' rarely, of the New conj. (Die (piee getpicen in.3 Spinnen, 'spin' — — fpann fpSnnc fponne gcfppnncn 1.3 iZpIcifien, 'split' \m (pUffe flcyplinen ni.i ' ®pKd)cn, ' speak ' fprid)ft, fprid)t fprnd) fprad)c fprid) gcfproc^cn I.S Spricftcii, 'sprout' (ftrecuSell, f))teu|t) fprofi fprpffe (fptcuWgcfproffcn III.3 epringcn, 'spring' fprong fprona* gcfpTungm \x LIST OF lEEEGULAE VEEBS. 239 Infinitive, preB't indie sinp. pret. Indio. pret. aubj. ®tcd)en, ' prick ^ fiidtii, ikidyt flad) ftadje ®tedtfn, * stick' filcfil, fliift ftal fldtc usually of New conj., especially when transitive. imper. fHct past part. gefiodjcn A®tel)etl, 'stand' ®ter6cn, 'die' ftirbf}, fiirbt ^tUben, 'disperae' 'stitttm, 'stink' >®toflcn, 'push' flogeft, ftogt iStrci(^en, 'stroke' ■^Strcitctl, 'strive' :>SI)un, 'do' — — ftanb ftunb ftnftl flics ftarb ftob flant ftunt flies ftrid) flritt tbat flanbc fluitbe fialile fitijl)le flicge fiatbe fliirbe flobc ftotifc ftiinfe fiicBc flrid)e flritte tf)dte geflanbcit fiiebl stfiobUtt flirb gefticgen gcflorben gcftoben giid)fe mog moge -; — geroogcn gctrogcn triff gctroffcn getricben tritt getvetm (trcuf) gettoffen Stivuntm getrogcn gen>ad)fm olasB. L3 1.3 267 1.3 IU.3 1.3 III .3 1.1 IL4 IILl III.l 267 « 11.2 1.3 III.2 II.l III.3 1.1 in.3 ii.a III.5 aBcigcn, ' weigh ' „ ,, „ „ sometimes of New conj. : compare stoegcn and totegeitr which are the same word. '2Bafd)eii, 'wash' B)if(^ct*j ""W M)uf<^ wiifcite getvofdten II.a aScben, 'weave' moB mSSe geicobeit stocgcn only in bemegen, • swog =mogc sttogen ' induce ; ' BetDCgen in other senses is of New conj. aBefdxn, 'yield' Bi^ mi^c — of New conj. when meaning * soften ' (as trans, or intrans.). aScifen, 'show' ^ SSJenbcn, ' turn ' , - aScrben, ' sue ' "* aiScrben, ' become ' aOerfeit, 'throw' aBiegcn, ' weigh ' toirbft, nirbt ivirft, niirb reirffl, wirft miei uanbte Dienbete tnarb loiefe menbete rearbc tviirbe toarb etc. loiirbe worf toarfc toiicfe ivirb wirf icog njoge geisi^en geroiefen gemnnbt gemcnbel gciDorben geiBprben gctvprfen gemogfit the same word with wagen and stoegen : wiegen, 'rock,' is of New conj. aBinben, 'wind' tvaiib noinbe gemunben ,-^sH>inncn sioanit siocinne siooitnen :n)i)niu only used in geipinnen, ' win.' IIL5 in.5 III.1 III.2 249 1.3 239.3 1.3 ni.3 1.1 1.2 240 LIST OF lEEEGULAE VEEBS. InflnttlTe. pres't indlo, sing. pret, Indlc. pret. subj. imper. past part. SHJt(?en, 'know' wetj, meiSt, njclj mu^lc toulte imait Sffiotten, 'wlU' Bin, ttiiaft, mtll woBtc mm gemoltt 3cit)cn, 'accuse' jfej jicI)C 9e8, =anbe. volume. 93anf / /• =StlIc, bench. 35dr, TO. =ren, =ren. bear. 93auiit/ TO- =tne8, =aume, tree. SSdutn^cn/ »- »lt8, =n. little tree. Beginnen, ''. 0. (i,2). begin. bcftalten, «- 0. (ii.3). keep. aScin, K- =ne8, =ne. leg. 6cf<)rC(J»Cn, tf- 0. (LS). speak of. Bcffcr, adj- (139.1). better. bcft, fl^'- (139.1). best. beftcftctt, "■ 0. (267). consist.— bcfieljt, consists. (etcagen, «- 0, behave.— Be* trdgt, behaves. 11 2i2 VOOAB0LAEY TO THE EXEKCISES. SSctt, n. =tte8, =tten. bed. Sibltptficf, /. =ten. library. aSilb, n. =be8, Mt. picture. SSittC/ /■ «tten. request. aSIatt, re. =tte8,=otter. leaf. 6Iau, adi- blue. ^Ici, «. =eie8, — . lead. BIciBcttr ". 0. (III. 2). remain. blinb/ adj. happy. ©olb, «. =be8, =be. gold. ®t)tt, ™. »tte«, =otter. god. ®r(lb, w. =be8, =aber. grave. ®raf, «i. «fen, =fen. count. gro^/ «'?/'• (b «« comparison), great. girt, o'^y. good. I»abc, /rom l&abcn. have. Iiaben, w. JK w-rey. (239.1). have. fialUn, V. 0. (n.3). hold.— :&dlt, holds, keeps. J^ammcr, m. =r8, =dnitnev. ham- mer. i^ani, f 'Unit. hand. ftangcn, "• 0. (ll.s). hang. ftiirt/ adj. (a in comparison), hard. ^affen, w- iV. hate. iftat, from tiabtn, has. :6atten, .^-om ftabcn. had. J^OW^/ "■ =1^^' =aufer. house. l^eben, v. 0. (III.S). raise, lift. J^clfc, n. =ben, «betl. hero. ftclfcn, «. 0. (1.3). help. ficrannaftcu, «. N. draw nigh. ^cri'/ »»• =ttit, =rren (93). master. l^CUte, adv. to-day. ^crj, M. 'jeng, .gen. heart. ftiiVf adv. here. 244 TOOABTTLAET TO THE EXEKCI8ES. liilf, fr(ym I)clfCtt (270.2). l^ineintvctfett/ 1>- o. (i.3). throw in. 16 0«^, a4i- (139.1) (b in compari- son), high. ftotie, from ^OC^. Movtn, ■"■ ^- liear. j^ovn, «• =ne8, =orner. bom. ^linii, m. =be8, «bc. dog. J^Ut, m. =te8, =ute. hat. ic^, pron. (151). I. ilftncn, pron., from ct. iftr, i)oss. adj. (157). her, its, their : tftrc, ifircOT, iftrcn, iftvcr, 3[()r, pass. adj. (157). your. im = in bcin (65). immcr, adv. always. in, prep, in, into. in« = in ba« (65). ift, /rom fcin (239.2). is. ^a^V, »• »fe?, =te. year. ^anuav, »• =1:8, =re. January. fC/ «<*«'• ever. jcti, pron. adj. (190). each, everj-. — jcbcnt, jctct, case* 0/ jcb. 3cfecrntann, pron. (187). every one. JCrt, ^rom. (Ki/. yon, that junQ/ oi??'. (ii »» comparison), young. fait/ (fi in comparison), cold. f ann, from f onncn. StaSt, m. =jc8, -St. cheese. f auf en, v. N. hny. {cnncn, ■"• -^ in-egr. (249). know. ^inb, «. =l)e8, =bcv. child. jtirc^e, /. =(^en. church. .Slcib, »• =be8, =bEr. garment. {(cin, adj. small, little. SnaBe, »• =ben, =Ben. boy. fommcn, ». 0- (267). come. fonncn, '»• N. w-reg. (251). can. ^Oijjf , ™. =fe8, =o))fe. head. ^0St1)aX, o# precious. franf, adj. (a in com,pairismi). sick. «rcuj, n- =je8, =je. ca'oss. frie- 0. (ni.i). suffer, lei^cn,®. 0.(111.2). lend.— leilftc, (I) lend. letnen, v. K leam. Icfet, od;'. last. fieute, m. pi. (100.2). people. 8i«J)t, n. 4e8, =ter. Ught. lieb, adj. dear. UcBcn,t'.-W. (236.1). love.— liett, loves. — licbct, love ye I Cicfc, n. =be8, =ber. song. liegen, v. 0. (1.4). lie. linf, adj. left. lobcn, V. N. praise. 8nf t, /. =afte. air. madjcn, v. n: make.— macOtc, made. 9)ldtld)Cn, n. =n8, -n. girl. ninn, pron. (185). one. SDlann, w. =ne8, =anner. man. VOCAJBULAEY TO THE EXBECISES. 245 ntctit, poss. adj. (159.2). my.— mcinem, mcincn, mciitcr, tnctneS, cases of ntcin. mcincn, v. N. mean. SJlcnfd), m. =\&jtn, 4d)eit. man. gjlcffcr, n. =t:9, =r. knife. SWctaff', «. 'ttee, =IIe. metal. ntid), from i(^» me. 5SJtiI*, /. — . milk. tnir, from i(J). to me. ntlt, W^P- with. ntdi^tcn, ^om mogcn. mogcn, «• -W- ^•'■«S'- (251), may, SBlonor^,m-»ci)eti,»(^en. monarch. SJJionat, m- =t«, «te. mopth. ntotgcn, a<^- to.morrow. SBfuCcr, m. =r8, »r. miner, SSJiunb, ™. =be8, =be. mouth. iniiffcn, i>- ^- irreg, (251). must, 3JIuttcr, /. =uttcr. mother. Wac^, prep, after, ^a.d!i\>aXf in. »r8, «rn. neighbor. Station, /• =nen. nation, 9lcffe, ™. =fen, »fen. nephew. neu, o<^'- new. '•; ncuiic^, flK^i'. recently. o-,'i nic^t, a*, not. "- ni^tS, pron. (188). nothing. nic, o-dv. never. niebtig, 0^'. low. no(^, «*■ yet, not^, o*. nor (after tDCict), nnr, adv. only. nii^Iicfi, a(^'. useful Oc()fe, m. J\m, =fen. ox. 06cr, ^onj. or, oft, of^"- often. — fo oft, as often as. ©nfcl, ™. 48, 4. uncle. ©rt, ™. =te8, »te. place, spflpicr', ». 'IS, =re. paper. ^crfon', /. =nen. person. ^etruS, m, Peter.— spctri, Pe- ter's (107). ^fcrb, ■/». =be8, »bc. horse. ?Pflaffcr, »• =l'8, »r. pavement. pfln&tn, V. N, pluck.— pfljitft, plucks, spolc, TO. =len, 4eit. Pole, ^oft, /• =ten. post, post-office. ?i)rcn#e, m. '6e«» '6en. Prus- sian, ^ult, »• «te8, At. desk. rcbcn, w- iK (248). talk, tcblidb, ad?', honest. rcdjt, cidj. right. rci^, ad/, rich. teif., oulj, ripe. Slcitic, /• 4en- row. 9lo(f , m. »fe8, sijde. coat. 91 om, »■ =ttt8. Rome. 9lofC, /• =fen. rose. tot^, od;. (o «ra compa/rison). red. Slu^nt, TO. =me8, — . fame, credit, tunb, ad;', round. fagcn, v. N. say. faft, .^om fc:&cn. saw. ®anct, adj- Saint. fangen, /-oto flfngcn. fa#cn, from ftftcn. fd)abcn, «. .K injure, ft^dmen, «. N. refl. be ashamed. fd^attig, oAj. shady. ftbauctt, «• .^^ look. f*t(Scn, w. -W, send.— f*i(ftC, sent.- fcftlcdjt, od;'. bad. ©efinaBcI, m. 48, =a6el. bill. ftfion, adi;, already. fd)on, od/, beautiful. 246 VOCABULAET TO THE EXEECISES, ftfircibcit, i>. 0. (in.2). write.— fi^rcitt, writes.— ft^rctbc, (i) write ; write 1 StJ^U^, m. =t|e8, =^e. shoe. W«mmcn, "• 0. (1.2). swim. fc(J)5/ num. six. fcgncn, w- JV. bless. — fcgnet, bless ye 1 fcftcn, «. 0. (HI), see.— fcl&c, (I) see. fcir, a*, very. fcin, pass. adj. his, its.— fciite, fcincm, fcincn, coses e/fein, fcin, 1). a (239.2). be. fciltifl/ poss, adj. (159.5). his, its. fclbcr, pron. adj. (155.5). self. ft(^, refl.pron.{\bb.2,). himself etg. fie, pron. (151). they, them, she. — ®tC, you. flc^t, from fclften (268.1). ftnb, from fcin, «• are. fingcn, i>- 0. (1.1). sing.— fingt, ftftcn, ■"■ 0. (1.4). sit.— fi^t, sits. fo, («to. so. — fp oft, as often as. fob alb, core/, as soon as. foglci^, o*. immediately. ®P^n, ™- 'ties, -tUtnt, son. ®oIbat/ m- =ten, =tcn. soldier. foKen, "• .W irreg. (251). shall. ®omntct, »». =r§, =r. summer, ©onnc, /. =nen. sun. fpauifc^, a(^'- Spanish. fpdt, «anbcrn/ «. .w; wander. toat, from fctn, w. was. Warcn, yj-om fcin, i'. were. h>artrt, ac^'. (S i« comparison). warm. M)a§, jprora. what toaS f iir, pron. what sort of. aSBaffcr, «. =r8, »r. water. twcfcct/ oonj. neither. SSeib/ ™. =6e8, =ber. woman. W)Ci(^, ac?;'. soft. Wciftctt, ». .Wi consecrate. XDtilf conj. because. SEBcin, TO. 'HeS, =ne. wine. Wcifc, of^'. wise. tvei#, a<^'. white. WCii?/ from tuiffcit/ know, knows. hJCit, acy. far. tVCl^, p?-o». who, which. toenn, co?i/. when, if. tottf pron. who. tocrben, i;. O. (277). become. SBcrf , ». =Ie8, =fe. work. tt»t£/ corej'. as, like. toitbtV, adv. again ; in return. toic'bergebcn, ». 0. (ii.i). give back. -, totebcrgabcn, gave back. toit'btvftoltxtf V.N. fetch back. toicberfto'Icn, ■». N. repeat. h)ilf, from njoticn. 2Stntct, TO. »r8, »r. winter, tt)ir, i»"on. (161). we. toiffcn, ti. If. irreg. (260). know.— tvei#/ know, knows. Jt)0, « $1 00 Cervante's Don Quijote de la Mancha. Con notas hist., gramm. y critlcas. 8 vols. 8vo. Clotli.. 3 50 HablaVd. Espanol? Brief Spanish Conversation Book. 16mo. Boards 60 Lope de Vega y Calderon, OI;ras MaSstras. 12mo. Cloth goo Spanish Hive; > . •■ ^ ' Or, Select Pieces fi'om Spanish Anthorn. With a Vocabn- lary and Notes. IGmo. Cloth 125 Fallals Portuguez? Brief Portugaese Conversation Book. 16mo. Boards.... 60 Fallals Ingles? Brief English Conversation Book. (For the use of Portn- gueae Students.) 16mo. Boards , eo HEBREW. Deutsch's Hebrew Crannmar. 8vo. Cloth , 2 60 Fuerst's Hebrew and Chaldee Lexicon. Translated hy Davidson. 8vo, Sheep 10 00 MISCELLANEOUS. Shute's Anglo-Saxon Manual. lamo. Cloth 1 go Chaucer's Legende of Coode Women. With Introduction and Notes by Prof. Hiram Corson. 16mo. Cloth 1 JO Corson's (Prof. Hiram) Selections from Saxon and Harly English Literature. With a Glossary. (In prepara- tion.) , Cox's Mythology. 16nio. Cloth 100 Five Centuries of the English Language and Litera- • ture. Cloth. Gilt top 1 25 Yonge (Miss). Landmarks of History. 3 vols. 12mo. Cloth I. Ancient History 1 00 n. Mediaeval History ].'.| 1 25 m. Modem History 1 50 LEYPOLDT & HOLT, Potsljshbbs, 451 Broome St., New York. "el ■n««ui}iH*««j«a«tnitriiMOttEiWtK?iH«t i rpimrm ^f^i "t F^TFTBw ftiHiHmfiirfin . l S