4 ^^ \ \ \ V^. Dttrara, S^em fack BOUGHT WITH THE INCOME OF THE *SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF HENRY W. SAGE 1891 Cornell University Library PN 6425.W3V36 1889 British reason In English rhyme 3 1924 027 147 069 The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924027147069 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME By the same Author. NEW READINGS AND RENDERINGS OF SHAKESPEARE'S TRAGEDIES. Three vols. Demy 8vo. cloth, 37*. 6rf. London : KEGAN PAUL, TRENCH, & CO. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME BY HENRY HALFORD VAUGHAN, M.A. SOMETIME FELLOW OF ORIEL COLLEGE AND SOMETIME REGIUS PROFESSOR OF MODERN HISTORY IN THE UNIVERSITY OF OXFORD LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, & CO., i PATERNOSTER SQUARE 1889 3io {The rights of translation Jind of reproduction are reserved) INTRODUCTORY NOTE. This rendering of ' Welsh Proverbs ' was made by my father in the last few years of his life. Originally under- taken as an employment for leisure hours, the work grew under his hands, and it was finally his intention to trans- late all the 'Welsh Proverbs,' together with such of the laws and Bardic aphorisms as seemed to embody and give expression to the national wisdom. In many cases the original meaning of the proverbs was hard to discover, owing to the quaintness of their diction and the obscurity of the illustrations by which they were expressed. The English Rhyme, therefore, does not profess to be a literal translation of the British Reason ; it merely attempts to express the original sentiments in language as far as possible analogous to that used by the Welsh sages. My father had intended to write an introductory essay dealing with the subject as a whole, but at the time of his death this was only just commenced. Until lately I have vi BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. been prevented by other work from giving up the time necessary for correcting the press. As it is, my work has been much facilitated by the kindness of Professor Rhys, who has revised all the Welsh before it was finally sent to press, though where the Welsh is capable of various mean- ings he is not responsible for the rendering adopted. I am glad of this opportunity of gratefully acknowledging my indebtedness to him. W. W. V. Brighton, 1889. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. Never will a judgment be Without its contradictory. Ni bydd brawd Heb ei hadfrawd. 2 Reproach, the most strong, Redresses no wrong. Rhag drwg ni ddiwyg adnair. 3 To kindness from thy heart be kinder still : To cruelty be hard against thy will. Bydd fwyn wrth fwyn o'th fodd : Bydd anfwyn wrth anfwyn o'th anfodd. 4 Till perseverance it doth wed, Talent has a barren bed. Gweddw pwyll heb amdynedd. 5 Death never would own, That he took upon loan. A ddwg angeu, nid adfer. neu .Angeu a gyrch, ac nid adfer. 2 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 6 Ugly monsters are not shy Of their own deformity. Nid oes wyledd rhag anferthedd. 7 He, who from sickness ne'er is free, Of a relapse may fearless be. Nid bydd adglaf o glafwr. 8 Evermore to weep and sigh Not grief is, but calamity. Adfyd pob hir dristwch. 9 Keen eyes are small gain In a head without brain. Llygad cywraint yn nihen anghywraint. lo Mahce ever hath part Of a cowardly heart. Nid esgar diriaid ag anhyedd. n Fit time, fit place, fit quality; These three are opportunity. Tair amosgre pob peth : Amser ; He ; a rhyw. 12 He who would farm may undertake it When he can guide a plough, and make it. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 3 13 ' Nurture from three things genius draws : Fortune ; acquaintance ; and applause. Tri chynn^tliaeth awen : llwyddiant ; cydnabyddiaeth ; a chanmo- liaeth. 14 Each stain comes to sight On a horse that is white. Amlwg gwaed ar farch gwelw. 15 The greater the name, The greater its blame. Anghwanegid mefl mawrair. 16 From ripeness if it fallen be, You'll find the apple by the tree. Ni phell ddigwydd afal o afall. These three things a lover to silence will bring : A brook ; jealous eyes; and a cock on the wing. Tri aflafarwch serchawg : cornant ; eiddig ; a chyffylawg. 18 We are merry, and please, When well and at ease ; But in sickness and pain We essay it in vain. Nid afieithus ond disalw. 19 Few fires have a rage Which no means can assuage. Tan gwyllt yw, ac na ellir ei arafu. — Laws. 4 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 20-21 A bow with twelve arrows, a sword, and a spear, Are the three manly weapons it 's lawful to wear. But with none can a weapon be lawfully seen, If a slave, or an idiot, or under fourteen. Tri arf cyfreithiawl : cleddyf ; a gwaew ; a bwa a ddeuddeg saeth. Tri dyn a ddylyir eu cadw rhag arfau : caeth, a mab ni bo pedair ■ blwydd ar ddeg, ac ynfyd cyhoeddawg.— Za7<:'j-. 22 Who cannot wrong by might and main By stealth his wrongful end will gain. A'r ni alio trais, twylled. Three things no credit to their owners yield : A ruling wife ; lean horse ; and barren field. Tri pheth ni ddygant wr i gymmeriad mawr : ei wraig yn feistres ; ei geffyl yn Uymes ; ac ei dir yn ores. 24 If you honour pursue, Make honour your due. Ni chaiff barch, a'r nis dylo 25 A clever man his theft conceals ; But cleverer he, who never steals. Call a dwylla, callach a baid. 26 The weakest, plotting in his lair, May take the strongest in a snare. Fe wna gwan, fewn ei gam, Ryw hocedion i'r cadarn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. £ 27 A wise man ■will hit With the edge of his wit. Arf doeth yw pwyll. 28 Be your pity but small For the fool, who gave all. Gas a roddo ei gwbl, Ac a fo ei hun heb ddim. 29 The mean heart will contrive, at last. On the great heart some blame to cast. Y fynwes, a fo anhael, A fwrw rhoi'n fai ar yr hael. 30 We're ne'er indifferent to sooth, But dearly love, or hate, the truth. Cas yw y gwirionedd, lie nis carer. 31 Three things will drive a man from home : A house, which reeks ; A roof, which leaks ; A wife, who wrangles when she speaks. Tri pheth a yrant wo o'i dy ; cronglwyd ddyferllyd, sawell fyglyd, a gwraig geintachlyd. 32 Less dreadful the she bear, whose cubs are gone. Than is a fool, whose foolish fit is on. Gwell i wr gyfarfod ag arthes wedi colli ei chenawon, nag a'r ffol yn ei ffolineb. — Proverbs of Solomon ( Welsh Bible). 6 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME 33 Timid care, and nursing ways, Never yet brought length of days. Ni cheffir hoedl hir er ymgeledd. 34 The doctor worthiest of his fees Was he, who cured thy mind's disease. Goreu meddyg meddyg enaid. 35 Mischance comes quickly to the weak, And one good hap is long to seek. Hawdd i wan gaffael anhap ; A hir yw araws un hap. 36 Who quits not the smoke, Must content him to choke. \'r ni ochelo y mwg, Ni ochel ei ddrwg. 37 Who hath the poet's genius ? Who ? But he, that hath an eyesight true To nature, and a bosom tender. And courage faithfully to render. Tri phrif anhebgor awen : Llygadd yn gweled anian, calon yn teimlaw anian, a glewder a faidd gydfyned ag anian. — Bardic. 38 Not all the smiths in Venice can Make arms to shield one timorous man. Ni ddichon holl arfau Gwenethia arfogaethu ofn. 39 To gain a victory o'er the old. You need be neither strong nor bold. Hen hawdd gorfod arno. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 7 40 Genius, aright, and often, plied With profit, soon attains its pride. Tri pheth a gynnydd awen : ei hiawn arfer ; ei mynych arfer ; a llwyddiant o'i harfer. 41 The evil field Will evil yield. Ni chel drygdir ei egin. 4S To the sands of Malldraeth Comes Owen in state : For the sands of Malldraeth King Owen will wait. Nid erys Malldraeth ar Owain. 43 What is the best thing, man can have ? A life that's ever just and brave. Beth oreu oil byth a'r wr Byw'n uniawn, na bo'n annwr. 44-5 What is plenty Will content ye ; But the dainty, and the grand dish, Are the raife and the outlandish. Ammeuthyn pob dieithrfwyd. Nid ammeuthyn llawer. 46 Your big trees cast shade, And your forest 's unbeaten i But no timber is laid. And no venison is eaten. A arbedodd ei Iwyn, A gollodd ei fwyn. 8 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 47 Let genius, working out his thought, Guard it with silence till it 's wrought. Celfydd celed ei arfaeth. 48 Better the blusterer's outbreak coarse, Than passion's fierce and silent force. Gwell trwch nag arwyniad. 49 Three warrants remember on buying a steed : Till the dew hath thrice fallen, beware of a fit ; The moon will thrice wane ere of glanders you're quit. And of warrant from spavin a year have you need. A dan dri haint y dylyir bod am deithi march : rhag yr ehegyr dri gwlith ; rhag yr ysgyfaint dair lloer ; rhag y llynmeirch flwyddyn. 5° We are never the worse For unmerited curse. Nid argywedda melldith, onid i'r, a'i haeddo. 51 Rare style, rare matter, rare invention, Make good a poem's high pretension. Tri ardderchogrwydd cerdd : godidawg iaith ; godidawg ystyr ; godidawg grebwYll—jBardit:. 52 But one misdoer's one misdeed A hundred into wrong will lead. Yn ol anwiredd y naill Anwiredd a wna eraill. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 9 S3 Three things there are for ever cold : The marble rock ; The greyhound's nose ; The fireplace in a miser's hold. Tri oer byd : trwyn milgi ; maen clais ; ac aelwyd mab y crinwas. 54 Free to each mind the thought of each, And free to every thought be speech. Rhydd i bawb ei feddwl, ^ A rhydd i bob raeddwl ei lafar. 55 The mill ; the orchard ; and the weir, Patrimonial jewels rare. Nor movement, nor division, bear. Take them wholly, single heir, And with thy kin their produce share. Tri thlws cenedl : melin, cored, a pherllan ; a'r rhai hyny ni ddylyir eu rhanu, na'u cychwynu ; namyn rhanu eu ffrwythau i'r neb a'u dyly. — Laws. 56 Not the gift, but the will. Makes a gift good or ill. Nid oedd rodd, Namyn y fodd. neu Deuparth rhodd yw ewyllys. 57 Better rough stones, whose hindrance oft offends me, Than even slabs, whose smoothness headlong sends me. Gwell maen garw, a'm hattalio, Na maen Uyfn, a'm gollyngo. lO BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. He, who runs, going on his way, Soon brings his going to a stay. Gnawd wedi rhedeg attregwch. 59 Depart his neighbourhood will not He, who the inheritance hath got. Nid asgyr, a gaffo trefgordd. 60 Three things may make a woman naught : A giddy brain ; A heart that's vain ; A face in beauty's fashion wrought. Tri pheth a wna wraig yn anniwair : tegwch yn ei gwyneb ; ffolineb yn ei phen ; a balchedd yn ei chalon. 61 Make a falcon of a kite, Of a clown you'll make a knight. Haws gwneuthur hebawg o farcud, no marchawg o ddiawg. 62 Better of roebucks to be first, Than amongst antler'd stags the worst. Gwell blaen yr iyrchod nag ol yr hyddod. 63 A proffered hand, with open palm. Will give the coward's heart a qualm. Ni baidd llwfr Haw ehelaeth. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. II 64 A conscience pure Doth make secure. Asgre Ian diogel ei pherchen. 65 Some blemish mars man's human shape, When man in spirit is an ape. Anafus pob drwgfoesawg. neu Aneirian pob diriad. 66 Not the praying at morn, and at noon, and at night, Is the service of God ; but the doing aright. Gwasanaeth Duw yw gwneuthur iawn ; Nid gweddiaw bore a nawn. 67 Just reason is the wise man's rule ; Example ever leads the fool. Athraw doeth pwyll ; Athraw annoeth dylith. 68 A child, and only he, does well To give, and then his gift to tell. Rhodd ac adrawdd rhodd bachgen. 69 True poetry must flow, from tutor'd art ; From natural genius ; and a happy heart. Tair ansawdd barddoniaeth : athrylith awen ; barn wrth ddysg ; a gwynfyd meddwl. — Bardic. 70 Where liking is not. Of faults there's a lot. Ami bai He ni charer. 12 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 71 Old age will take us unaware ; And lay us helpless, like a snare. Henaint a ddaw fal hoenyn, A'i dwyll i efryddu dyn. 72 Better be wrong'd with soft pretence Than hurt by boorish insolence. Gwell eniwed fforfed ffug, Na sori'n wladaidd sarug. 73 Who flays with a flag, Will of flayers be lag. Nid hawdd blingaw ag elestren. 74 Who hath no good but good descent Is man as poor as ever went. Gweddwa unpeth jw bonedd, Oni chanlyn rhyw rinwedd. 75 The fault, which we share, Is a fault we should spare. Cas a ogano arall am y beiau, a fo arno ef ei hun. 76 When the wise a comrade chooses. The biggest often he refuses. Na ddos a gwr wrth ei faint. 77 Silver or gold in full supply Will make a truth of any lie. Ariannoedd neu aur ennyd A wna gau yn wir i gyd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 13 78 What Ancients teach ; The Cymric speech ; All memories of the good and great ; These three must bards perpetuate. Tri pheth a ddylai Bard eu cynnal ; yr iaith Gyraraeg, y prif- farddoniaeth, a chof am bob daionus a rhagor. — Bardic. 79 'Tis hair by hair, The head grows bare. O fiewyn i flewyn Ydd a 'r pen yn foel. 80 Who long doth wait, And climbeth late, Down Cometh soon, precipitate. A esgyno yn hwyr ebrwydd y disgyn. 81 Flowers before May Were better away. Blodau cyn Mai Goreu na bai. 82 There is a cause, could it be found For a pea lying on the ground. Achaws i'r bysen fod ar y barth. 83 No horse ever foaled But left hair if he rolled. Yn y lie ydd ymgreinio y march, ydd edy beth o'i flew. ,4 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 84 Wretches are by their gifts more wretched made ; A cat's fine skin but serves to get him flay d. Y gath, a fo da ei chroen, a flingir. 85 Three columns rear achievement : purpose bold ; Continual effort ; failures manifold. Tair colofn barn ; eon amcan, mynych arfer, a -^y-y^^ ^^^J^f' The nightingale's nest For passionate zest ! Nid serchawg ond eaws. 87 March will slay you ; April flay you. Mawrth a ladd ; Ebrill a fling. 88 111 words, that blight, Are dregs of spite. Gwaddawd gwyth gair blwng. 89 There are many friends worse Than the coin in your purse. Goreu cyfaill bathodyn. 90 A fault, where fault is, all can see ; And base men, though no fault there be. Pawb a'i cenfydd lie bydd bai ; A bawddyn, er na byddai. Fear quakes at the sound Of a silence profound. Boloch ofnawg fydd daw. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 5 92 Better with lands alone endow'd Than only graced with titles proud. Gwell iddo a ddonier, nog a fonedder. 93 To every bird that hath a throat His own is still a lovely note. Hoff gan bob edn ei lais, neu Digrif gan bob aderyn ei lais. 94 If a man to battle ride ; If a lawsuit to decide ; If to church at holy-tide ; Full dearly for his life shall pay The foe, that kills him on his way. Tri marchogaeth a ddyrchaif fraint dyn pryd as gallo hwynt : mar- chogaeth i luydd a dadlau, a llan. Sef fydd efe yna teisbantyle ; ac mwy fydd y gosb am ei ladd, no phetai ar ei wedd ei hun. — Law's. 95 Believe no tale \ Ere it be stale. Na ro goel i newyddion, oni bont yn hen. 96 Be the danger grave or slight, Its gravest mischief comes of fright. Gnawd y coir colled o fraw. 97 Of all the birds that haunt the bush The most audacious is a thrush. Nid rhyfygus ond bronfraith. 1 6 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 98 A gentle heat Will make malt sweet. Araf dan a wna frag melus. 99 No heart will be faint To its guardian saint. Hy pawb ar ei fabsant. 100 A year and a day Wean a kitten from play. Ni chwery cath dros ei blwydd. lOI A servant, faithful in his part, Gives to his lord a lighter heart. Gwas da bronwala ei arglwydd. 102-3-4 Boldness only makes attack ; Cowardice will turn its back ; Manliness in him is found Who plants his foot and holds his ground. Nid calonawg ond a gyrcho. Nid diarswyd ond a aroo ; Nid ofnawg ond a ffoo. 105 Every hog ran rip and rout ; But to unravel beats a snout. Fob twrch a ddadredd, rhaid deallus i ddattawd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1/ 1 06 The priest who shrives a family, On life's good things a tithe takes he, On death his mortuary fee. Offeiriad teulu, ef a ddyly ddegwm y teulu, ac a ddyly eu daercd. Laws. 107 An ocean can But drown a man. Ni wna mor waeth no boddi. 108 In waterish ground Will rush be found. Gnawd, He bo dwfr, bydd brwyn. 109 No name is yet known So sweet as ' my own.' Goreu enw mi piau. no That which below we mortals hate Doth God on high abominate. Cas dyn 5rma, cas Duw fry. Ill Who makes most haste Time most doth waste, Po mwyaf y brys, mwyaf y rhwystr. 112 Our hand has no stain If it work to our gain. Ni butra llaw dyn er gwneuthur da iddo ei hun. 1 8 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 113 Could I do miracles at need, On offal I would never feed. Petawn ddewin, ni fwytawn furgun. 114 The best use of a lock and key Is that which opens and sets free Gwell egawr no chynnwys. 115 If 'tis little you have, It is nothing you save. Ni bydd budd o ychydig. 116 A hundred kine for men as many Are better than is one to any. Gwell can-muw i'r can-nyn Nag un-muw i un dyn. 117 A secret soon will find a vent Through lips of the incontinent Can rewydd nid pell fydd rhin. 118 Who gives small heed, Can judge with speed. Buan barn pob ehud. 119 The circumspect Must recollect. IN id call, ond a gadwo yn ei gof BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 19 120 Would you confidence know, Take with you your bow. Nid hyder end bwa. 121 Disgrace for light gain Is a villainous stain. Gwae h. fyn mefl er bychod. 122 Of all, that run, most sure and straight Is the running badger's gait. Nid diswrth end byrhwch. 123 Longevity's blight Is excess of delight. Gwedy anrheufedd Pyr i'n gwnai byrhoedledd. 124 The finger is sweet When blistered with heat. Melus bys, pan losgo. 125 The homestead of dry cows brings profit small ; But less gives that, which hath no cows at all. Gwell buarth hysb nag un gwag. 126 Better sickle than bow. For the work it can show. Gwell gwaith cryman no bwa. 127 Pitiful he, who, threatening clear. And threatening all, makes no one fear. Cas a fygythio bawb, ac ni bo ar neb ei ofn. 20 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 128 Revile not the meat Which you heartily eat. Goganu 'r bwyd, a'i fwyta. 129 i The babe will grow out Of his napkin-clout. Tyfid maban, ni thyf ei gadachan. 130 Those, who always turn deaf ear, When they're speaking, none will hear. Byddar a gaiff gyffelyb. 131 Least in damage to the right Is the damage done in fight. Goreu camwri cadbyd. 132 Store it with heed, Find it at need. A gadwer, a geir wrth raid. 133 Knowledge to earn. Hold as you learn. A gymero ddysg, cadwed. ^34 A horse, which eyes the growing hay. Sees not the fence, which stops his way. March a wyl yr yd, ac ni wyl y cae. 135 Nowhere a man's beauty lies. But in noble qualities. Glendid dyn yw ei gampau. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 21 136 Such strength hath no side As brothers allied. Nid cadernyd ond brodyr. 137 Whome'er love leads Remembrance feeds. Cof gan bawb, a gar. 138 No hand that is slow Will be true in its blow. Llaw frys Haw gywraint. 139 Give a woman some praise, And her worth you will raise. Gwell gwraig o'i chanmawl. 140 A lonely dog will seldom fail To make companion of his tail. Canymdaith ci ei losgwrn. 141 A coward, frightened, to his fear Will sell the life of the most dear. Llwfr Uadd ei gydymaith. 142 You need not speed, you cannot stay, A down-hill waggon on its way. Rhetid car gan orwaered. 143 A friend, every inch. Is the friend at a pinch. Y car cywir yn yr Ing y gwelir. 22 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 144 The hand, in which the hilt is laid, Has in the handle got the blade. A gafas y earn, a gafas y Uafn. 145 The dress of Youth is whole and spruce, Patchy the coat of Age and loose. Dillyn ieuanc, carpiawg hen. 146 The ball of twine in outward show. Within is but a ball of tow. Carth gwaelawd y bellen. 147 Play disappears When play'd in fears. Nid chwareu, a fo erchyll. 148 Words noisy and grand, And a mouse is at hand. Dadleu mawr mynych, ac engi ar lygoden. 149 Consorted with one bull, tljat's black, Five score black cows no consort lack. Os gwartheg tywyllion fyddant tarw tywyll wrth bob can-muw o naddynt. — Laws. 150 These three, the roe, the fox, the hare, A greyhound was not made to spare. Tri asgafaeth milgi : ysgyfarnawg, iwrch, a Uwynawg. 151 The shelter, which a hedge supplies, Outworths the ground it occupies. Gwell cysgawd y cae no 'i le. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 23 152 The cleverness is but pretence, That swerves from reason and good sense. Nid dedwydd ni ddyfo pwyll. 153 Better heed and skill should bring To his office, cook, than king. Gwell coginiaeth na breniniaeth. The lightest transgression Is keeping possession. Goreu camwri cedwid. 155 Short of supplies Is the army, that flies. Ni chymmer llu ced, ar ffo. 156 The cat, that swings, has little hope. Hanging will use him to the rope. Ni orddyfnwys cath cebystr. He forfeits shelter in high place, Who takes his shelter from the base. CoUes ei glydwr, a gyrchodd ty iangwr. 158 Better a hovel's roof and wall For cover, than no roof at all. Gwell y'nghysgawd y gawnen nog heb ddim. IS9 Of all, that can be seen or heard, A cock is the most social bird. Nid cyfannedd ond ceihawg. 24 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 160 Honour to the good is due ; And men pay it to the new. Ni cheinmygir ond newydd. 161 Bold indeed has he become Who with his message trusts the dumb. Cenad fud, drud a' i cretwy. 162 Clothes that are fine, Wantons, and wine, I pledge you my life, It is safe to decline. Gwin, merch drwch, a gwychder, myn fy enaid gwiw, afraid ger. 163 The judgment is through ; And you wrangle anew. Ceintach Ugdi brawd. Cynghawsedd J 164 No travellers hie So fast as a lie. Goreu cerddedydd gau. neu Goreu peddestr yw gau. 165 Three things plead our absence on highest occasion : Sore sickness ; a flood ; and a cry of invasion. Tri pheth a ddiffer dyn rhag gwys dadlau : llefain ac udgorn rhag Ilu gorwlad ; llif yn afon, heb bont, heb geubal ; a chlefyd gorweiddiawg. — Laws. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 25 166 Better delay Than harm by the way. Gwell araws na mefl gerdded. 167 If tongues should but tell What in bosoms doth dwell, Each man that you know Would to all be a foe. Pe dywetai dafawd, a wypai ceudawd, ni byddai gymmydawg neb rhai. 168 Bad is the way to travel on, Which travellers all but once have gone. Drwg yw y fordd, ni cherddir ond unwaith. 169 The boar, and the bear. The stag, and the hare, Are the pride of the hunter. And choicest of fare. Penaf cig hely yw carw, ac ysgyfarnawg, a baedd gwyllt, ac arth. 170 Where a secret grudge is strong, ( The grudge will not be secret long. \ Nid hir y celir cilwg. 171 The thorn, that could not pierce when quick, When it is dead will never prick. A'r ni wano yn ddraen, ni wan yn gippyll. 172 Of creatures all, that run or fly. The skulking woodcocks closest lie. Nid llechiad ond cyffylawg. 26 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 173 Though many paths be in a dingle, All lead into a path, that 's single. Pob Uwybr mewn ceunant I'r un ffordd a redant. 174 The self-same man, when sick, and sound, Two men, and different, will be found. Nid un anian iach a chlaf. 175 Your fame would you win, By dying begin. A fyno glod, bid farw. 176 In scorning crookedness allow Honour to the crooked plough. Goreu cloff cloff arad. 177 Winning from land and sea their spoils The luckless for the lucky toils. Diriad a glud i ddedwydd ac o for ac o fynydd. 178 Riches take wing ; Honour will cling. Hwy clod no golud. 179 Evil should but evil gain : Good for evil is its pain. Bid gnifgad gwyd. 180 Upon a fair half-witted maid Many a wanton hand is laid. Pawb a'i gnith ar gedawr ynfyd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2/ 'Tis a cock's proper pride, That good eggs be supplied ; And that, when the light broadens, He wake you as wide. Teithi ceiliawg yw canu a chocwyaw. — Laws. When sickness comes, and doctors tend me, From busy doctors heaven defend me. Meddygon cleuon i'm clwyf ni cheisiaf. Better a patch. Than a hole, in your thatch. Gwell clwt na thwll. 184 Seats, where the life of life doth rest. Are the stomach, head, and breast. Tri thrigfa bywyd ; pen, cwll, ac arffed. 185 If an ugly old woman fall, breaking her hip, The pity she gets is, ' How clumsy to trip ! ' Bai ar wrach dori ei chlun. 186 Long before it meet your eyes, A trumpet you may recognise. Clywitor corn cyn ni weler. 187 When the larder door stands wide, You need not push your dog inside. Elid ci i gell agored. 28 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 88 Nuts hardest in shell Will be empty as well. Y gneuen goeg sy galetaf. 189 Who ties up a penny, Has not very many. Clwm anghenawg ar y geiniawg. 190 You'll sicken quickly A man, who's sickly. Hawdd yw clwyfaw claf. 191 Thrice thrice-unhappy, who, chastised by God, Denies Him, while he bleeds beneath the rod. Gwae a gawdd Duw, ac ni's cred. 192 As doors quit not their hinges when they swing, So to their beds will tossing sluggards cling. Mai y try y ddor ar ei cholyn, y try diawg yn ei wely. 193 You're a giant, if tall ; And a dwarf, if you're small. Os gwr mawr, cawr ; Os gwr bychan, cor. 194 When hatred's tongue strike's hatred's tooth, They ne'er make harmony with truth. Tafawd gelyn ar ddanedd Ni chydsain a'r wirionedd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 29 19s Every dunghill dog is bold When up on his own dunghill roU'd. Hyder pob costawg ar ei dom ei hun. 196 'Tis oft our lot a shank to buy, When we have bargained for the thigh. Coes yn life morddwyd. 197 No rebuke ever hits A man without wits. Nid da cosb ar ynfyd. 198 The monkey 's at best, With a pigmy for guest ; And a pigmy most sweet, If a monkey he meet. Cymwytach corach a simach. 199 When all a herd dies, One heifer we prize. Cu anner wedi praidd. 200 The skin, in which he first drew breath, A wolf will carry to his death, ■^n y croen, y ganer y blaidd, y bydd marw. 201 A buffoon profess'd Likes scurrilous jest As well as the best. Ni ddawr croesan pa gabl. 30 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 202 Let the thief have his fling, Who thieves but to swing. Hir ledrad i grog. 203 If a fever age befall, With it comes the end of all. Cryd ar hen, angeu ys dir. 204 When for football you've a mind, Go ; but leave your skin behind. A el i'r gware, gadawcd ei groen gartref. 205 One lov'd with love intense, and true. As thoroughly is hated too. Ni bu gu iawn, na bai gas. 206 Who first his harrow had in ground, Sickle in hand will first be found. Y cyntaf ei og, cyntaf ei gryman. 207 Candid as he, who can allow, That mice may have devoured his plough. Can ddiheued ag ysu o'r llygod y cwlltyr. 208 Three things do no good 'till they're knocked on the crown: A wedge ; tether-stake ; and a lubberly clown. Tri pheth ni wna les nes curaw ei ben : cyn ; pawl tid ; a thaiawg. 209 For believing, rely Less on ear than on eye. Coelia'n Uai'r glwst, na'r golwg- BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 3 1 210 Those, who're slimmest at the prime, Are the fattest in their time. Gnawd corffawg o fain. 211 Good ale in a bowl Is a key to the soul. AUwedd calon cwrw da. 212 He complains not at all, Who complains against all. A gwyn rhwy, ni ry gwynfan. 213 Eat with princes when you may, But with princes do not play. Cydfwyta a mab arglwydd, ac na chydchwareu. 214 When your ox is most spare, Best speeds he the share. Pan fo culaf yr ^ch, Goreu fydd yn ngwaith. 215 Reason is a wise man's rule ; Reason never with a fool. Na chais gyfymbwyll ond a doethion. 216 Like and like are rivals still, And on meeting strive they will. Pob cyffelyb a ymgais. 217 A log 'twill take A fire to make. Nid tan heb gyff. 32 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 218 Of Being there are circles three : The circle of Eternity, Where God alone throughout must be ; The circle dim of Inchoation, Where death is life's origination, And man is toiling through the station ; The circle of Felicities, Where life doth out of life arise. And man hath mounted to the skies. Tri chylch hanfod y sydd: cylch y ceugant, He nid oes namyn Duw na byw na marw, ac nid oes namyn Duw a eill ei dreiglaw; cylch yr abred, lie pob ansawdd hanfod o'r marw, a dyn a'i treiglwys ; cylch y gwynfyd, lie pob ansawdd hanfod o'r byw, a dyn a'i treigla yn y nef. — Bardic. 219 As it pains to refuse, It is painful to choose. Yn mhob dewis y mae cyfyngder. 220 Right hand left hand's weakness knows ; Friend can lightly friend expose : On such friendship shame and woes ! Car yn cyhuddaw arall ! Hawdd i 'r llaw gyhuddo 'r Hall. 221 No aid the feeble can supply Except the help to raise a cry. Ni ddichon gwan ond gwaeddi. 222 If to no strong law subdued, Hateful is a multitude. Cas cyffredin heb gyfraith. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 33 223 The prudent are friends Of making amends. Dedwydd a gar ddadolwch. 224-s Earth doth weigh As nought else may: As nought else rare And light is air. Nid trwm ond daear : Nid ysgafn ond gwybr. 226 That your business may thrive, Take a wedge, that will drive. Gyru y cyn a gerddo. 227 A tiny seed Will monster breed. Bychan fydd mam y cynfil. 228 In his own cabin uncontroll'd The wrangling churl is loud and bold. Diau cynddadl taiawg o'i dy. 229 As lessens frost. Is vigour lost. Lleiaes rhew, Lleiaes glew. 230 He, who would surety set at large. Has but the debtor to discharge. A arbeto ei fach, arbeted ei gynnogn. 34 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 231 We most receive In getting leave. Goreu rhan rhoddi cynnwys. 232 Chance has a place In every chase. Damwain pob hely. 233 The owner's stock its owner's eye ' Makes abide, and multiply. Golwg y perchen yw cynnydd y da. 234 Let the heart that will not glow To a long, long slumber go. Calon, ni gynnydd, cysgid. 235 Many is the man, that would An ill-turn render for a good. ■ Llawer dyn a wna cynnyg drwg dros dda. 236 Every land, that eye can range. Beside the native hath the strange. Gnawd cyrchyniad yn mhob bro. 237 Lay your bashfulness aside. When on embassies you ride. Ni chynghain gan gennad gywilydd. 238 We call him not clever. Who prospereth never. Ni ehvir cywrain, ni gynnydd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 35 239 To every family belong, Patron, to represent it ; Advocate, to protect from wrong ; Avenger, to resent it. Tri anhebgor cenedl : pencenedl ; a'i dialwr ; a 'i harddadlwr. Laws. 240 Men thrive by sleep, Not long, but deep. Ni cheir da o hir cysgw. 241 Though all around spilt milk doth flow. The loss is little to your cow. Colles dy laeth cystal i'r fuwch. 242 No lawyer, fee'd, spins frivolous pretence, As lazy servants plead for negligence. Goreu cynghaws gwas diawg. 243 When a king takes a wife. There 's a widow for life. Cywala gweddw gwraig unben. 244 To his fellow is kind A fellow in mind. Pawb a gar ei gywala. 24s When the convivial eats his fill Help him, convivial, with a will. Llewid cywestach. 36 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 246 For the skilful, at one time, Two works will make a pleasant chime. Dau waith a fydd gan gywraint. 247 Some of good their choice will make ; Full as many evil take. Nid liai cyrchir drwg no da. 248 The part its whole will hardly fail ; With the dog will come his tail. Gyda 'r ci y cerdd ei gynfon. 249 Fear not to go back, or stray; Where an old man shows thy way. Cysyl hen ni'th attwg. 250 Skill earns, but cannot keep, the gold. Which saving thrift makes manifold. Gwell cynnil no chywrainL 251 For thy banquet throngs contend : Thy meal of sorrow brings the friend Cywrys am fwyd, Carant am ofid. 252 Not a word needs a colt To be off like a bolt. Gormodd ' bw ' ar ebawl. 253 No ministry tender, But a sister will render. Nid amgeledd ond chwaer. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 37 254 Gentle be thou in thy game : By thy jesting bring no shame. Chwaraa ac na friw; cellwair ac na chywil yddia. 2SS He, who for prudence holds repute, Takes neither side in a dispute. Ni chymmydd dedwydd a dadlau. 256 The cheek of pure virginity Must burn with scarlet blushes three : When her father's voice doth sound ' For thee have I a husband found ; ' When she goeth to her bed, On the day that she doth wed ; When, to meet all human eyes, On the morrow she doth rise. The cheek of piure virginity Must burn with scarlet blushes three. Fee for the first blush on her cheek Their lord shall from her father seek. Fee for the last blush, that did stain it. Her sire shall give, her bridegroom gain it. Fee for the blush, which brought their pleasure, Bridegroom pay bride, his joy to measure. Tri chywilydd morwyn ynt: dywedyd o'i thad wrthi, 'Mi a'th roddais i wr ' ; ail yw, pan el gyntaf i wely ei gwr ; trydydd y w, pan del gyntaf o'r gwely y' mhlith dynion. Tros y cyntaf y telir ei hamobrwy i 'w harglwydd. Tros yr ail y rhoddir ei chowyll iddi hithau. Tros y trydydd y dyry ei thad ei hegweddi i'r gwr. — Laws. 38 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYMR 257 Some are merrier than their show ; Ice-bound currents laugh below. Chwarddiad dwfr tan iL 258 If the beloved but appear, Unbidden smiles the face will wear. Chwerddid bryd ) , Hwarddedig pryd > 259 A child will talk Without a balk, lawn chwedlawg mab. 260 Sweet is mead, when in the pot ; Bitter, when we pay the scot. Chweg medd, pan yfer ; Chwerw, pan daler. 261 A maiden will not hanker much After a friar on his crutch. Ni chwennych morwyn mynawg baglawg. 262 All the world is of this mind : To those, that cocker us, we're kind Dedwydd pawb wrth a'i llocho. 263 Twixt crown and eyes Our fortune lies. Ffawd pawb yn ei dkl. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYIVfE. j9 264 Though saddened by his length of days, The old dog with the puppy plays. Chwareu hen gi a cholwyn. 265 Inveterate will be, and shrewd, The memory of an ancient feud. Hir y bydd chwerw hen alanas. 266 Plume thee not on thy employ, Thou, that serv'st a piper's boy. Gwas i was chwibanwr. 267 Friends divided still will greet, Ere the sundered mountains meet. Cynt y cwrdd dau ddyn no dau fynydd. 268 Only then the best you take. When of best the best you make. Nid oes o ddim ond fal y cymerer. 269 British frolic 's soft and gay : Saxons kill you as they play. Chware C)rmmro digrifwch : Chware Sais angeu. 270 The last of the old Is by sheepwalk and fold. Diwedd hen cadw defaid. 40 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 271 The serried teeth stand close around, To keep th' unbridled tongue in bound. Da daint rhag tafawd. 272 While good doth last, Hold fast ! hold fast ! Dalu da yn hyd fu. 273 Genius in his darker vein Only genius can explain. Y gyfrinach awenawl ni's gellir ei dadrin heb awen. 274 A stupid mind Makes deaf and blind. Dall fyddar pob trwch. 27s In hobbling, nothing, which hath feet. With a gander can compete. Nid musgrell end ceiliogwydd. 276 The world will rail At those who fail. Gair dannod yw am un, a fethodd. 277 The hand, from which abundance goes, Shall take again as it bestows. Y Haw, a rydd, a gynnull. 278 Hold thee from the court aloof. Where is judgment, and no proof. Cas barn heb ddangosau. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 41 279 All the pottage, sip by sip, Goes from porringer to lip. O lymaid i lymaid y darfu 'r cawl. 280 If one oath twice the lips doth pass, The heart is bold by truth or brass. Drud ganu deu-lw. 281 The hap, which I rue, Is good fortune to you. Ni ddaw drwg i un, na ddaw da i arall. 282 From its talent apart A widow is Art. Gweddw crefft heb ei dawn. 283 Hoards may fail, or scant their measure ; Bounty is abiding treasure. Goreu deaint daioni. 284 Every mind some thought will fill ; Every thought is good or ill. Yn mhob deall y mae meddwl : yn mhob meddwl y mae naill, ai drwg, ai da. 285 He, that is bent upon departing, Will do no good before his starting. A fo a' i fryd ar ddebed, Ni wna dda cyn ei fyned. 42 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME 286 Need's iron jaw Will crunch a law. Angen a dyr ddeddf. 287 Teach the docile by a nod ; School the froward with a rod. Dysg ddedwydd a gair ; dysg ddiriad a gwial. 288 No risk has he run, No prize has he won. Ni cheiff ddSJ nid el yn namwain. 289 Bay not for your sport to-day By your sadness months away. Chwareus yn awr nid chwareus y' mlwyddyn. 290 Endless width and weight of stuff Bunglers hardly find enough. Defnyddfawr pob anghywraint. 291 Each sigh that you hear, Look for a tear. Ni fydd uchenaid heb ei deigr. 292 Oft on its coming ' good ' we name. What, e'er it part, as ill, we blame. Nid aa drwy fal y del. 293 Jealous thoughts, which truth belie. Will be true as prophecy. Dewin pob eiddig. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 43 294 Good luck, as of old, To the saucy and bold ! Hap Duw ddewryn. 295 Alack that, with the best for choice, A man should give the worst his voice. Cas, a gaffo ddewis, ac a ddewiso y gwaethaf. 296 Better is the wrong prevented. Than the wrong that's best resented. Gwell gochel mefl nog ei ddial. 297 Sad lot, to breast the raging flood. And then be smothered in the mud Diane ar Glwyd, a boddi ar Gonwy. 298 The strongest, on a dunghill cast, One night, unclad, will sleep his last. Bod yn ddiarchen, a chysgu ar domen, a ladd y cryfaf. 299-300 The faultless is fair ; But not faultless the fair is ; For, for fair to be faultless An event the most rare is. Teg pob dianaf, Odid dyn teg dianaf. 301 Every proverb speaketh sooth ; Dreams and omens mask the truth. Pob dihareb gwir ; Pob coel celwydd. 44 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 302 None, but the crazy, Give aid to the lazy. Gwae a wnel da i ddiawg. 3°3 Be as skilful as you will. Labour helped you to your skill. Bydd lew, na fydd ddiathrin. 3°4 If an angel when you roam Be no devil in your home. Angel pen fFordd, a diawl pentan. 305 It costeth us nought, To be good in our thought. Diboen i ddyn dybiaw yn dda. 306 The child for that will never cry On which he never set his eye. Ni wyl mab am beth ni w^l. 3°7 His servants 'tis the devil's way Much to work, and little pay. Drwg y deldw 'r diawl ei was. 308 The treasure must be buried deep, That shall for long its prison keep. Nid aa swUt dan ddiebryd. 309 The dunce will not lack A rod to his back. Ni ddiffyg ffon ar ynfyd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 45 310 He, who of pleasure takes his fill, Finds, that the wanton's end is ill. Drythyllawg drwg ei ddichwain. 3" If the sire be to blame. The son hath ill name. Anwir difenwir ei blant. 312 Vengeance, though the wrong be clear, Still must do its deed in fear. Nid gnawd dialwr diofn. 313 Better to be dead and gone Than for ever preyed upon. Gwell marw no mynych ddifrawd. 314 He, who welcomes task and toil. Rarely seeks a foreign soil. Odid difro diwyd. 315-316 No pastime is found As with hawk, or with hound. Nid difyrwch ond milgi. Nid digrifwch ond gwalch. 317 Better than the best will speed What seems unlikeliest to succeed. Annhebyg biau fifyniaw. 46 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 318 He is not sound, and sober too, Who in one thing seeth two ; Yet oft he uses best his eyes, Who seeing one thing two espies. Gweled deubeth o'r un. 319 When you hear a compliment, Think, a third of it is meant Deuparth parch yw arfer. 320 He who cares not where he lies, In the end uncared-for dies. Ni ddiddawr ni ddawr cwdd fo. 321 The hind and the fawn Lie apart on the lawn. Didryf ewig ac elain. 322 The good, whom calumnies oppress, Quickly lose their usefulness. Difwyniant fyddaf o'm difenwir. 323 Honourable place is that Honourably laboured at. Urddasoldeb swydd yw ei chyflawni yn gyfiawn. 324 Care and sleep Their distance keep. Dihunid a brydero. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 47 325 A calf in name and deed is so, Which can at birth nine paces go ; And from its dam at every teat By strength of lip draw milky meat. Y lie a ddyly ymdaith naw cam, a dedyllu groesyn o'i phedair teth. Laws. 326 The deeper the sea. The safer is she. Po dyfnaf y mor, diogelaf fydd y Hong. 327 Murdered one day will he be found Who never cares to look around. Ys marw, a fo dibaith. 328 He only, who a town will rear, Shall make a desert disappear. Dinas a ddiffydd ddiffaith. 329 The friendless is game To all, that can aim. Preiddiai bawb i bob digarad. 330 Brave, to the raging battle go ; God before thee shield will throw, Aed lew i gynhwrf cad, duw a'i differ. 331 Seek not mischiefs cause to find ; Evil tempts the evil mind. Adwyth diriaid heb achaws. 48 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 332 Those, who misery maintain, Poor thanks from misery will gain. Ni ddiylch angen ei borthi. 333 The neglected at court Are a plentiful sort. Gnawd digarad yn Uys. 334 A house dog will not need your showing, When a rogue is by him going. Nid rhaid dangaws diriaid i gwn. 335 Those, who are villains on the sea. Upon the land will villains be. A fo diried ar for, diried fydd ar dir. 336 The feeblest arm Can do you harm. Fe all diffrwyth Wneyd adwyth. 337 Let the weak one take to flight, If pursued by man of might. Diengid gwan erlid gadarn. 338 To be vexed by his love Makes a kite of a dove. Dig pawb rhag a'l car, os cawdd. 339 The warlike in mind A weapon will find. Ni ddiffyg arf ar was gwych. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 49 340 A helmless ship without a sail Is a wren without his tail. Ni bydd y dryw Heb ei lyw. 341 Our tenderest cares we ply to make The rival, that our place will take. Ef a fagodd a'i dirprwyodd. 342 We only then begin aright, Beginning with the end in sight. Cyn dechreu gwel y diwedd. 343 Before the morning is away. Praise not the fineness of the day. Nid y bore y mae canmawl diwrnod teg. 344 You ne'er will foreknow A blunderer's blow. Disymmwth fydd dryg-law ammhwyll. 345 He, who bestows on liberal men. Is safe to find his gift again. Ys dir, i hael a roddo. 346 For five long years the plough must clean A field, which late a wood has been. Tir a ddigoeter, pum mlynedd y dylyir ei aredig. E 50 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 347 Best saint is he, who nothing knows, And that unto his dulness owes. Nid santaidd ond diwybod ; Nid diwybod end disynwyr. 348 What good e'er was done. That was envied by none ? Odid da diwarafun. 349 The patron of the family No other man can claim to be, Than he, whose voice will win attention When raised to urge his friend's pretension ; And he who friendship not to fail Will offer acceptable bail ; And he who will be fear'd in fight When battling with his friend for right. Ni wedd yn bencenedl, ond gwr a ymladdo gyd a'i gar ac a ofner ; a ddyweto gyd a 'i gar ac a' wrandawer, a fechnio gyd a'i gar ac a gymerer. — Laws. 35° Diligent heed, And diligent speed. Are, in a messenger. All that you need. Digawn da diwyd genad. 3SI Anger all men can A passionate man. Hawdd yw digiaw dig. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 51 Priests benedictions may dispense ; But these will not make innocence, Ni ludd dywyni ddiffeithwch. 353 He, that feels nor ruth nor shame, Takes no loss by any blame. A fo digywilydd, a fydd digoUed. 354 Dexterous the hand is made, Where'er the hand is often laid. Cyfarwydd Haw He y doto. 355 Between two pigs, both small and black, You've time to choose, though time you lack. Dewis o'r ddwy fachddu hwch. 356 He, who argues with the wise^ Gathers wisdom by replies. Ymryson a doeth, ti a fyddi doethach. 357 Thy neighbour should be A mirror for thee. Drych i bawb ei gymmydawg. 358 If you wicked are and cruel, Pins you'll swallow with your gruel. Diriaid a geiff ddraen yn ei uwd. 359 Though to climb the risk were small, In descent beware a fall. Haws dringaw no disgyn. 52 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 360 None so bounteous are as they, Who nothing have, to give away. Hael byrllawiawg. 361-2 All things else in measure be ; Measureless thy charity. Mae dogn ar bob peth. Nid oes dogn ar gardawd. 363 Better far the evil shown Than the evil, that's unknown. Gwell i ddyn y drwg, a wyr, no'r drwg, ni's gwyr. 364 No oath, ever made. Could the jealous persuade. Ni chred eiddig er a dynger. 365 Show a man for ever cross'd. And you show a temper lost. Bid diriaid dryganianus. 366 Woe for him, to whom hath dung 111 report, when he was young. Gwae a gaffo ddrygair yn ieuanc. 367 From many faults a man may sever, But from his impatience — never. Nid ef a ddiwyg dyn ei ddrygamynedd. 368 One malignant hour may fill A whole lifetime with its ill. Byr ddryganian a wna hir ofal. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 53 369 In England men stare At the king, and his heir. Yn Lloegr drychion rhyedrychant unben. 37° Many a dog is better far Than many human creatures are. Na drygddyn ys gwell ci da. 371 A naughty boy, when you have foiled him. Cries for the mother, who has spoiled him. Rhybuched drygfab ei fam. 372 Knaves, that at home do nought but shirk, In a strange house will ask for work. Esgud drygfab yn nhy arall. 373 When a wise word 's out of reach. Silence better is than speech. Gwell tewi no drygddywedyd. 374 Whatever is, yet none may see. Whatever 'tis, will slighted be. Dirmygir ni welir. 375 Who gives us on loan, Forbids us to own. Echwyn yw nag. 376 Puss eyes the pond, and thinks the fish good meat ; But has no fancy now to wet her feet. E fynai y gath bysgod ; ond ni fynai wlychu ei throed. 54 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 377 Of all the birds, that guard a nest, The blackcock is the valiantest Nid gwrawl ond ceiliawg du. 378 The merriest sight upon the road Is a dandy with a load. Mai drygfoneddig a' i faich. 379 The fox finds no scent On the way, that he went. Nis clyw madyn ei ddrygsawr ei hun. 380 A bad servant is a curse ; And to lose him is still worse. ]Jrwg drygwas ; gwaeth bod hebddo. 381 A fall a fall is ; but a shock It is to fall upon a rock. Cwymp ar galed lawr. 382 Vainly is cold water shed On the visage of the dead. Bwrw dwfr am ben gwr marw. 383 Hard truth, that debt, unpaid for years. Through its long owing disappears. O hir ddyled ni ddylyir dim. 384 Better was his mind, that thought, Than his, who by that thinking wrought Gwell dychymygwr no gorchwyliwr. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 55 385 Other weapons all dismiss'd, Take the best, your naked fist. Goreu arf dwrn moel. 386 Come there will, despite delay. Evening to the longest day, Cyd boed hirddydd, dyfydd ucher. 387 If any, who doth title make Land through ancestral right to take. Four times shall trace through spindle-side, The laws against his claim decide. Pwy bynnag a gwyno gwyn, drwy ach ac edryd, am dir a daiar, ac a ddyco ei achau ar gogail fwy no thair gwaith, coUedig fydd o'i hawl. — Laws. 388 To get a bad wife Is ruin for life. Gwae wr, a gaffo ddrygwraig. 389 In quickness all, by flood and field, Must to the nimble otter yield. Nid esgud ond dyfrgL 390 You'll chide incontinence in vain : Leaky cups cannot retain. Bid anniwair dyferiawg. 391 In the language, which they hold, Differ will the wise and bold. Araith doeth a drud ni ddygymmydd. $6 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 392 'Tis never youll see Two Welshmen agree. Ni bydd dyun dau Gymmro. 393 The very steel of sword and knife Should have a heed of human life. Dygymerid haiam hoedl dyn. 394 Provoking he, who learns and learns, And by his lore no knowledge earns. Cas a ddysgo lawer, ac ni wypo ddim. 395 Death, that's unwelcome to the brave, Is a blessing to the slave. Da angeu ar eiddiawg. 396 There is nothing so brisk As a wren on the frisk. Nid sionc ond y dryw. 397 Living, or for the table dress'd, The sport, a salmon gives, is best. Nid mwynaidd ond eawg. 398 The poacher like the owl doth pray That night may lengthen into day. Eidduned herwr hir nos. 399 Most of the praise, for what men sing, Depends upon the listening. Deuparth cerdd ei gwrandaw. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 57 400 Who takes the nest built by a wren, Shall never have his health again. Neb, a dyno nyth y dryw, Ni cheifF iechyd yn ei fyw. 401 It never will do To say all, that is true. Llawer gwir drwg ei ddywedyd. 402 Hateful he, who harm intended Never by after-sorrow mended. Cas a wnel ddrwg, ac ni bo edifar ganddo. 403 Who buys, what is not new and prime, Will have to buy a second time. Pryn hen, pryn eilwaith. 404 • The eagle on high Stoops not on a fly. Ni ddeil yr eryr ednogyn. 405 Suing to the man you hate, Is a miserable state. Eiriawl, ni charer, ni chynghan. 406 To gain the object of your heart, With something cherish'd you must part. A'r ni roddo, a garo, Ni cheiff, a ddymuno. 58 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 407 Full of delays Are intricate ways. Afrwydd pob dyrys. 408-9 Nothing, as the steer, so wild ; Nothing, as the ox, so mild. Nid gwar end ych, Nid taiawg ond eidion. 410 Sickness, as sickness, much we hate. And death, as death, eschew ; Yet is it commonly our fate To sicken, and die too. Bod yn hir yn glaf, a marw eisys. 411 Few men alive An answer can give. Odid, a ddyry ateb. 412 In all things being at this hour, Nought in being is, but power. Eithr gallu nid oes dirn. 413 Borrowing, when you cannot buy, A little betters beggary. Gwell benthyg nog eisieu. 414 The learned and wise Give gentle replies. Ateb araf gan ddysgedig. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 59 When your right you pursue, What is right you must do. Ni ddyly cyfraith, nis gwnel. 416 Yon old man, now so lean and slow. In youth did like a lion go. Ni bu eiddil hen yn was. 417 Birth opens our eyes Without making us wise. Nid ef enir pawb yn ddoeth. 418 An aunt, full of care, Is a mother to spare. Eilfam modryb dda. 419 Though Bible-oath vouch gold as true, You'll try it with the touchstone ,too. Da yw y maen gyd a'r efengyl. 420 Icy if have been December, All the frogs will frost remember. Dybydd rhew i lyffant. 421 To sue, and sue, and suit pursue, Is but sickening work to do. Dygas waith erlyn. 422 Let him, who nought for mother cares. Learn, with stepmother how he fares. Ni charo ei fam, cared ei elltrewen. 6o BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 423 It is need, and not fun. If an old man doth run. Angen a ddysgi hen redeg. 424 Sometimes the spoiler his own prey is made ; The hawk has pounced upon a razor's blade. Mai y gwalch dros fin yr ellyn. 425 He, who a hundred foes can tell, Shall count a hundred friends as well. Cant car a fydd i ddyn a chant esgar. 426 One torch will not flare So bright as a pair. Gwell y llysg dau etewyn nog un. 427 To love, and then leave. Is to love, and to grieve. Dygn yw adaw, a garer. 428 He, who advice unask'd doth push, At random fires into a bush. Ergyd yn llwyn cysyl heb erchi. 429 No eagle so weak, But he's strong in the beak. Nerth eryr yn ei ylfin. 43° If but brave banners round assemble, A coward's limbs begin to tremble. Ergryn Uwfr lliaws eiddoed. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 6 1 431 A mother that works Makes a daughter that shirks ; And a daughter that lags Makes a mother that fags. Mam esgud a wna ferch ddiawg. 432 Each day more rife, Light, Truth, and Life O'er all things are their triumph winning ; And thus will end this dim beginning. Tri pheth sydd ar eu cynnydd : tan, sef goleuad ; deall a gwirion- edd ; ac enaid, sef bywyd ; a gorfod a wnant ar bob peth ; ac yna diwedd abred. — Bardic. 433 No bargain he makes, No profit who takes. Ni mad newid, ni cheifif elw. 434 Brothers in trade, or good, or ill, Are seldom brothers in good will. Mai dau eurych. 435 If a youth his promise gave. Think it foam upon a wave. Ewyn dwfr addewid gwas. 436 A thief within the house he locks, Who stops his earth against a fox. Nid cau ffau ar Iwynawg. 437 Confess and honour Fortune's sway Man must, unto the Judgment Day. Gweini ffawd hyd frawd ys dir. 62 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 438 No oath, ever made, Could the jealous persuade. Ni chred eiddig er a dynger. 439 One year is our mother. Our stepdame another. Y naill flwyddyn a fydd mam i ddyn, a'r Hall fydd ei elltrewen. 440 Any knot, but the fast, Is a knot not to last. Clwm eiddil moch ellwng. 441 Nor worth in blood, nor rank in state. Gives title to be fortunate, Ni ludd ammraint ifawd. 442 'Tis not for him, who flies his foe, To choose the pace, at which he'll go. Ni cheiff ei ddewis gam, a ffoo. 443 Few things in sloth can servants match ; But none their watch- dog sleeping catch. Nid esgeulus ond gweinidawg : Nid cywir ond ci. 444 Three things there are, which now and ever A fool's laughter will attend : What is good ; and what is ill ; and What he cannot comprehend. Tri chwerthin ff'ol : am ben y da j am ben y drwg ; ac am ben nas gwyr pa beth. — Bardic. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 63 44S He, who loves ease, or money, or good fare, For his own country has no love to spare. Tri dyn ni charant eu gwlad ; a garo ei fol ; a garo gyfoeth ; a garo esmwythder. — Bardic. 446 He, whose purse holds not a sou. Will have an empty headpiece too. Fol pob tlawd. 447 There's a folly to blame In each sin, you can name. Yn mhob pechawd y mae ffoledd. 448 Starting with staff in hand, the old A third foot in his hand doth hold. Trydydd troed i hen ei ffon. 449 The way that is the best to go Is the way that best you know. Deuparth ffordd ei gwybod. 45° A woman, whom the world doth blame. Will but verify her shame. Elid gwraig yn ol ei henllib. 451 The rush of the steer From an upland is queer. Rhuthr enderig o'r allt. 452 Famine feeds without a care What to take and what to spare Ni ddyddawr newynawg pa yso. 64 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 45 3 Of faith the best part Hath its seat in the heart. Deuparth ffydd y' nghalon. 454 Better the horse, who plods the way, Than he, who fattens by the hay. Gwell yw y march, a fo yn ei fforddwydd, nog, a fo yn ei breseb. 455 How great the want, which wells supply, We know not till our well is dry. Ni wyddys eisieu y ffynnon, onid el yn hesb. 45 6 Always from good to better state — 'Tis thus that fare the fortunate. Gwell well pob ffynedig. 457 Hateful is he, who wills not good, And hinders others, when they would. Cas, ni wnel dda, ac nis gato i arall. 458 From God Himself cannot be had What shall be good to him that 's bad. Ni eill Duw dda i ddiriad. 459 Titrie by tittle ; Stroke upon stroke ; The wedge, be it little, Rendeth the oak. Bob yn ddryll ydd i'r aing yn y pren. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME: 6$ 460 To your cat do not commit, For safe keeping, a tit-bit. Adneu cyhyryn gan gath. 461 Leave not your wife for one disgrace, Or you'll retake her with a brace. Gadu gwraig ag un fefl, a'i chymmeryd a dwy. 462 There is not a man Can more than he can. Ni eill neb namyn ei allu. 463 He on the fight has most to say Who in the fight will run away. Gnawd fib ar fraeth. 464 Murmurs are the words we use. When we love ; and when we lose ; And when we've asked, wha!t all refuse. Tri achaws cyflfredin sydd i alar : serch ; coll ; a gwrthwyneb. 465 Of flagrant disproportion The herneshaw is the paragon ; For the herneshaw Nature built Like a fowl upon a stilt. Nid anferth ond garan. Mai y garan am ei ddwygoes. 466 Take no controversy with thee To a smith in his own stithy. Ymryson a'r gof yn ei efail. 66 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 467-8 The Law no other ox doth know Than one, that with a plough can go, And tractably true pace can keep, Through virgin soil, or furrow deep, Adown the hill, and up the steep. Teithi ych yw aredig yn rhych, ac y'ngwellt, ac y'ngallt, ac yn ngwaered : a hynny yn ddidonwryg ; ac ni bydd teithiawl oni bydd efelly. — Laws. 469 A goat does not mind If she show what 's behind. Mwy no'r afr er dangaws ei thin. 470 To call him bold Grudge not thy breath, Who knowing seeks A painful death. Angeu garw drud a'i heirch. 471 In all above, and nought below, His hock, the new-foal'd colt will grow Tyfid ebawl o hyd gar. 472 Other mercy than his foes' Shall of a man's life dispose. Hoedl dyn nid gelyn a'i rhan. 473 The praise of what's dear It is music to hear. Melys geirda am a garer. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 6/ 474 This you can say without dispute, ' He is not lying while he's mute.' Ni elwir yn euawg, onis geirydd. 475 The prudent other gifts may scorn, Grant him only to be born. Nid rhaid i ddedwydd namyn ei eni. 476 The swift will overtake the game ; But the clever make it tame. Drud i ddala, doeth i estwng. 477-8 Resolute alone is he Who his end doth clearly see : And, sure as mountain peak is cold. Will the resolute be bold. Nid glewineb ond gloewineb. Bid drud glew, a bid rew bre. 479 When born thou art, Thou 'rt born to part. Fob byw a enir i ysgar. 480 Three gluttons are there on the earth, With feeding never satisfied : A city's need ; The ocean's greed ; A lord's rajjacity and pride. Tri glwth byd : mor ; dinas ; ac arglwydd. 68 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 481 No country is known That no hero doth own. Y' mhob gwlad y megir glew. 482 Lions tawny in the hair Any living thing will dare ; But when lions' hair is hoar, Lions lions are no more. Glew a fydd Hew hyd yn llwyd. 483 A horse be to the indolent, A dog be to the glutton, sent. March i ddiawg, ci i Iwth. 484 God is too good For a desperate mood. Gwell Duw no drwg obaith. 485 On the leaf, where it doth lie, A jewel flames the butterfly. Cloynau, duw gleiniau dail. 486 Praise, if but skilfully you serve it. Makes undeservers to deserve it. Gnawd o'i ganmawl canmoladwy. 487 If, two meals out of three, you fast, You'll gormandise the third and last. Dau bryd newynawg a wna'r trydydd yn Iwth. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 69 488 Price will declare The thing, that is rare. Gwerthawg pob godidawg. 489 What milk you from the udder draw You gave the cow through mouth and maw. Godroid buwch o'i phen. 490 Strangers meeting Change a greeting. Gogyfeirch pawb ar ni wypo. 491 An anxious heart Must ache and smart Dolurus calon ofalfawr. 492 He, who best bears him in the strife. Will still be best for peaceful life. A fo goreu i ryfel, goreu fydd i heddwch. 493 Chaff you will meet Where'er there is wheat. Mae gohilion i'r gwenith. 494 To the Universal eye Nothing is a mystery. Goiaen a wel y'nghyfing. 49S The violent all By violence fall. Dywal, dir fydd ei olaith. 70 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 496 Labour alone to man can prove That labour is a thing to love. Ni char gwaith, nis gorddyfno. 497 Preach no sermons over meat : When you worship, do not eat. Amser i fwyd ; ac amser i olychwyd. 498 The wife, who all the day doth rest Seldom of dairies has the best. Ni Iwydd cell goreisteddwraig. 499 Those who never leave their chairs Have but scandals for their wares. Hir oreistedd i ogan. 500 Few the tedious course attend ; All will watch the crowning end. Pawb yn y gorphen. 5°i Death is gain To those in pain. Gwell golaith na gofid. 502 None with worse grace, than fools, submit, When they have got the worst of it Ni ad annoeth ei orfod. .■ios Officious kindness do not show ; Stroke not dogs when by you go. Gorlyfnu pen ci tra eler heibio. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 7 1 S°4 A threat of your life Is less keen than a knife. Ni ladd gogyfaddaw. 505 To meet with suffering is to fare Better than to dwell with care. Gwell goddef na gofal. 506 Arm all that live on sea and land ; One naked truth will all withstand. Y gwir yn erbyn y byd. 507 Let it never be thy pride In thy chamber to abide. Na fydd oreisteddgar yn ystafell. 508 Let man respect, If God direct A osodo Duw parched dyn. 509 No person is a citizen. Who any of the three — A woman, or an alien. Or destitute — may be. And never shall attain belief, By solemnest word spoken. Witness forsworn, or arrant thief, Or monk whose vows are broken. Anaddwyn yw alltud, a dyn heb ateb arno, a gwraig : a'r tri dyn nid gair eu gair, beth bynnag a ddywedont: sef, crefyddwr, a dor ei ammod, a gau dyst, a Ueidr cyfaddef. — Laws. 72 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 510 Its joint the spit Did nicely fit. Da gweddai y ber i'r golwyth. 5" From scoundrels will be ever heard Of better men an evil word. Diriad a gabla ei well. 512 He is not sovereign of the land Whom any on it doth withstand. Nid ef gwledig, a orsafer. 513 A hopeless task with hope he faces Who an old horse would teach new paces ; And presumptuous is the thought That he need be paces taught. Dysgu gradd i henfarch. 514 A scar upon a warrior's face Is a warrior's proper grace. Gnawd man ar ran cynnifiad. 515 Seek not the paltry to requite ; A spear will never pierce a mite. Nid a gwaew yn ngronyn. S16 A heart that holds no noble fire, A liver heated with desire. Drythyll pob digraid. 517 A pendant, hung beside the head, Will on the cheek its lustre shed Tywynid greinyn i ran. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 73 518 The wealth, its owner would deny, Will never bring prosperity. Ni Iwydd golud, a wader. 519 They burn to be consumed, who burn With love, the lov'd cannot return. Gwae, a gar ni garant 520 He shows a wonder, who can show A wound, from which no blood did flow. Odid archoll, heb waed. 521 As joiners better thrive each day, Daily the masons more decay. Gwaeth waeth faensaer ; gwell weU brensaer. 522 When boastfully and loud men cheer. Disaster, or disgrace, is near. Hydr waedd gwaeth wrth fro. 523-4 To the cheek will the heart Its trouble impart ; And the cheek will reveal it. Though the heart would conceal it. Ni chel grudd gystudd calon. Y galon er a gelai, Y grudd a'i maneg i rai. 525 The pilferer, who steals the egg. Will neither buy the fowl, nor beg. A ddyco 'r wy, A ddwg, a fo mwy. 74 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 526 To miss and to mar No mysteries are. Esmwythaf gwaith yw methu. 527 Each stone, that in the well you throw, Swims till it touch the ground below. Nawf maen hyd waelawd. 528 A pledge can defy The rogue and his lie. Nid oes wad tros waesaf. 529 With the bad if we 're curst. Let us think of the worst. Drwg yw y drwg ; a gwaeth yw y gwaethaf. 530 There is no cruelty above The kindness of excessive love. Gwaedlyd wrth faint dy drachywedd. 531 The house, that has no child within it, Is a house with nothing in it Gwag ty heb fab. 532 Better the bag, which holds a bit, Than the bag holding not a whit. Gwell bychod y' nghod na chod wag. 533 A thief had need Give all his heed. Bid wagelawg lleidr. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 75 534 Little you'll sleep When fast you keep. Ni chwsg gwagfoly. 535 Mean is the court, which gives not rest And food, but to the bidden guest. Drwg llys, ni ater ond a wahodder. 536 First to start, and then to stay, Is no profitable way. Dyfydd dyhirwaith araws. 537 When leave of our own flesh we take. Leave we many a pain and ache. A wahanodd gnawd, gwahanodd ddolur. 538 The patron of a family Cur'd by its leech hath right to be Of hurts all but the perilous three : A cleft of skull, which bares the brain ; Bowel through gash protruding plain ; A bone, of arm, or leg, in twain, And fee by leech be none accepted, His blood-stain'd clothes alone excepted. Penteulu a ddyly feddyginiaeth rad y gan y meddyg teulu, eithr ei waed-ddillad onid o un o'r tair gweli arberygl, sef yw y rhai hyny : dymawd y' mhen hyd yr emmenydd ; dyrnawd y' nghorff hyd yr ymysgar, neu dori un o'r pedair colofn. — Laws. 539 Two-thirds of done Is once begun. Deuparth gwaith ei ddechreu. •j6 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 54° You can lightly employ At man's labour a boy ; But the boy never can Do the work of a man. Ni cheffir gwaith gwr gan was. 541 Help the nightingale to sing ; To the falcon lend a wing. Mai adain i walch. 542 Often is the wrong thing done Where necessity was none. Mynych heb raid bod ar wall. 543 Make not a sty Of your bed, as you lie. Na fydd debyg i hwch yn dy wales. 544 To call him bald it is not fair Who still expects a head of hair. Nid moel gwr yn araws gwallt. 545 Truer greeting is a smile Than provisions in a pile. Gwell wyneb na gwaly. 546 Nothing is so weak and vain But it will a power contain. Ni bydd gwan heb ei gadarn. 547 Of a game comes the best When from playing we rest. Goreu yw y gwarau tra ater. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. ^^ 548 The husband's mother does not recollect What, as her husband's wife, she did expect. Ni ddaw cof i chwegr ei bod yn waudd. 549 Scoff not at the light For the deed of the night. Gwatwar y dydd am waith nos. ss°-i Let the adulterer take his blame ; But to the thief be scorn and shame. Gwell cynnwys got nag un lleidr. Neud gwell got na lleidr. 552 They choice forsake Who bargain make. Ni chynghain gwarthal gan ddewis. 553 Young men laugh all When old men fall. Am gwymp hen y chwardd ieuanc. 554 Let the stone roll on ; so best Level it will find, and rest. Rhetid maen oni gaffo wastad. Treigl maen hyd wastad. 555 The hen of every bird is good, If oft she lay, and well she brood. Teithi pob aderyn benyw yw dodwy a gori. — Laws. 78 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 5S6 Winter's cold you'll ne'er defeat With a lighted candle's heat. Rhag anwyd ni weryd canwyll. 557 Friendly shoulders wear a grace Wanting in a stranger's face. Gwell gwegil car na gwyneb estrawn. 558 'Tis an old man's wisest care To be remembered in a prayer. A fo hen, arched weddil. 559 Not enough is he receiving Who shall leave it, nothing leaving. Nid digon heb weddill. 560 A ball upon a level way Is, slow to stop, and loth to stay. Ni cheffir gwastad i bel. 561 Fools only complain Of a wound giving pain. Gwelius nid ddidolur. 562 Who did no work, no prayer hath sped. No right hath he to break the bread. Ni lafur, ni weddia, Nid teilwng iddo ei fara. 563 Climbing ambition does not reck That always climbing breaks the neck. Awydd a dyr ei wddwf. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 79 564 What a wholesome child doth leave It is wholesome to receive. Gweddill mab iach. 565 Those own no bed Who do not wed. Nid gwely heb wraig. 566 Three duties hard Hath British bard : Of truth a mystery to make, If Peace and Happiness desire it ; Dispraise to give for Justice' sake ; And from its sheath his sword to take If Law and Order shall require it. Tri angen wrthun beirdd Ynys Prydain : eel gan orfod er heddwch a lies ; cwyn anfawl gan raid cyfiawnder, a noethi cledd ar ddifrawd ac anrhaith. — Bardic. 567 Freely he the cup will ply Who sees the bed whereon to lie. Hawdd yf, a wyl ei wely. 568 Hateful the wise, whose craft protects him, While no good principle directs him. Cas doeth heb weithredoedd da. 569 With the hour, which evil brings. Comes the turn to better things. Dyddaw drwg, hanfyddir gwell. 80 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 57° No dog so mean is, that you'll rate His love no better than his hate. Gwell cariad y ci no 'i gas. 571 A woman mostly will prefer The thing, that is the worst for her. Gnawd gwraig gwell genddi, a fo gwaeth iddi. S72 He ill deserved the summer's day, Who with his scissors cut his hay. A'r gwellaif y Has y weirglawdd. 573 To change and change brings no reproach, If change perfection thus approach. Nid gwaradwydd gwellau. 574 Who loveth the meeting Merits the greeting. Haeddu anerch yw caru. 575 The squirrel's gambol doth express The soul of Nature's liveliness. Nid bywiawg ond gwiwer. 576 Stingy Howell could disburse Freely from the nation's purse. Hael Hywel o god y gwlad. 577 Fling not your hook At ducks in a brook. Bwrw gwyddif ar ol hwyaid. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 8 1 A hero is so Before he can go. Gwas gwraidd cyn no'i gerdded. 579 The dwarf, in stature like a child, Like a man must be beguil'd. Haws twyllaw maban Na thwyllaw gwrachan. 580 Be she old, or be she young, A woman's strength is in her tongue. Nerth gwraig yn ei thafawd. 581 Though stale the sin, and still the blame. Yet fresh and frequent is the shame. Hen bechawd a wna gywilydd newydd. 582 If you learning forego You never will know ; And a deaf ear to turn Is never to learn. Ni wyr ni ddysg ; Ni ddysg ni wrendy. 583 Better and better till our beard be strong ; Then worse and worse, our whole life long. Gwell-well hyd farf, Gwaeth-waeth hyd farw. 584 You'll ne'er, by fair or foul, contrive To make a dead bee store the hive. Er heddwch nag er rhyfel Gwenynen farw ni chasgl fel. 82 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 585 Of all things that can coax and soothe, None is as woman's flattery smooth. Nid gwenieithus ond merch. 586 Take all quietly ; e'er now, Hurrying has killed the sow. Yr hai a laddodd yr hwch. 587 In selling, to the rich apply ; To the poor, when you would buy, Cyfoethawg i werthu, Tylawd i brynu. 588 Were I as she but half so naughty, As she I were not half so haughty. Pan gaer mi hi, Ni cheir mi ha. 5 89 A single grain Were omen vain ; But chance never lay Five score in the way. Coel can haden. 59° Oft man knoweth when he goes ; When he cometh no man knows. E wyr dyn pan el, Ac ni wyr pan ddel. 591 In no verse find I a charm That will make my hive to swarm. O englyn ni ddaliaf haid. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 83 592 A true-bom gentleman is he Whose sire and dam both Britons be, With no strange blood, no blood unfree. Nor blood of churl in either tree. Boneddig cynnwynawl fydd Cymro fam dad, heb gaeth, heb alltud, hebledach ynddo. — Laws. 593 Thou wilt waste thy indignation On a deaf man's hesitation. Bid haha byddar. 594 A fisherman's wife Has a happier life Than she who was led A fanatic to wed. Gwell i wraig y pysgodwr Nag i wraig y gwynfydwr. 595 When evil all about appears 'Twill be a costly cure for fears To move the house that's round our ears. Symudaw haddef rhag drwg 596 Dry sticks with flame no peace will get. If sticks and flame shall once have met. Ni thangnef gwynon a goddaith. 597 A star in the sky For your hook is too high. Mai haeddu awyr a bach. 84 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. A covenant's might Will conquer a right. Trech ammod na gwir. 599 You 'Id kill the horse before his day. Who nibbles at the grass of May. Bid fyw march a gnith gwellt Mai. 600 Lean curs the liberal soul pursue, Until they make him currish too. Dilyn hael onid el yn gi. 601 Vain are the words of blessing, said To bless an ill-deserving head. Ni Iwydd Had, ni heudder. 602 If hasty men a wasps'-nest seize, They leave it for the mad to squeeze. Haeddu ar nyth y cacwn. 603 As easy 'tis men's thoughts to bind As to make faggots of the wind. Mai rhwymaw gwynt y'ngwden. 604 When you wish to have fine wool Do not a goat's buttock pull. Ni cheir gwlan rhywiawg ar glun gafr. neu Nid hawdd gwlana ar yr afr. 605 If 'tis need which makes us sell, 'Tis for need we buy as well. Angen a bryn ac a werth. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 85 606 Apart will keep Disease and sleep. Nid cyd-dyun hun a haint. 607 Of dogs, which growl, The hides are foul. Ci chwyrnawg halawg ei bais. 608 Thy penny came slow ; In a trice it may go : Think of thy penny More than the many. Bydd 'di gynnil ar dy geiniawg : Chwip yr aa ; hi ddaw yn ddiawg. 609 Whenever any dog doth die Some dog takes benefit thereby. Hanbid gwell y ci o farw y Hall. 610 A girl, though long the change may lag, Weekly alters to a hag. O Sul i Sul ydd i'r forwyn yn wrach. 611 Vou have no skill, with all your wit. Till knowledge shall have tempered it. Nid cyfarwydd ond a wypo. 612 The sparkling wine-cup should be spann'd Oftenest by a prince's hand. Gnawd gwin yn Haw wledig. 86 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 613 What many get, keep but the few: Upon a gander rests no dew. Ni saif gwlith ar geiliogwydd. 614 Old age, arriving, to your door Diseases brings you by the score. Can gwst gan henaint. 615 Unto a distance sees the eye Of him, who utters clamorous cry. Hir ei lygad, a wrthgrif. 616 Ten claws must be ill, One beak not to fill. Ys drwg y deg ewin, Ni bortho i'r un gylfin. 617 The wain may creak upon the road. Yet carry to the end its load. Cyd gwichio y fen, hi a ddwg ei llwyth. 618 If on his own word faith be built. Guiltless is he, who's steep'd in guilL Gwirion pawb ar ei air ei hun. 619 The wantonest of birds, that brood. Is the wagtail of the wood. Gwingdin y llwyn, yr aderyn serchoga'n fyw. 620 He, who is less of man than beast. The bidding spurn'd, will shajre the feast Gwrthawd gwahawdd, a myned i west. BRITISH REASON IN ENGLISH KHYME. 87 621 Better to hear our bowel squeak Than feel a blush upon the cheek Gwell gwichio 'r coludd, Na chochi 'r ddeurudd 623 He timely will plead Who timely is fee'd. Gan fod yr achwynwr yn chwenych hanota yn fore, efe a borthodd ei gyfreithiwr y' mlaenllaw. 623 A beautiful hue Hath all that is new. Hardd pob newydd- 624 Lightly with their anger part They, who truly love at heart. Hawdd cymmod He bo caiiad. 625 What is easy, you'll discern, When easy into hard shall turn. Ni wyr hawdd fod yn hawdd, onid el hawdd yn anhawdd. 626 Tight work is that, They like, who chat. Eiriawl a garawr hawddwaith. 627 You'll easier keep your kine at home. Than you will track them, if they roam. Haws cadw nog olrhain. 88 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 628 Of the nine chases these to all are free : The stag ; the salmon ; and the swarming bee. O'r naw helwriaeth tair helfa gyffredin sydd : carw ; haid wenyn a gleisiad. — Laws. 629 To every ear the horn is blown, Save that by which the horn hath grown. Elhyw corn heb ysgyfarn. 630-1 With God if allied, You've enough on your side ; And nothing can stay, If God be away. Heb Dduw, heb ddim ; A Duw, a digon. 632 Set not thine own price so high That men shall doubt if they need buy. Na fydd ry fwythus lie galler dy hebgor. 633 Home on earth be but a road To our heavenly abode. Awn ir nef i hendrefa. 634 The tongue of any wind that moans Will lap up all a widow owns. Gwynt a lyf dda gwraig weddw. 635 Where the alders spring and spread, The dwindled privet hangs its head. Nid unnaws gwyraws a gwern. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 89 636 Long- cherished passions often tend In wickedness to find their end. Hir wyniau i ddireidi. 637 Bards, in all lands, and every while, Have been call'd ' Bards of Britain's Isle ' : For, underneath this island's skies Did Bardic truth at first arise ; And never on another shore Was comprehended Bardic lore ; And never can on any ground Its truth continue and abound. Unless, above its bards and round. The voice of ' Britain's Bards ' resound. Am dri achaws y gelwir y beirdd ' yn feirdd wrth fraint a defawd beirdd ynys Prydain ' : yn gyntaf, am mai yn Ynys Prydain y cafwyd barddoniaeth gyntaf ; yn ail, am na chafwys un gwlad arall eirioed ddeall cyfiawn ar farddoniaeth ; yn drydydd, am nas gellir cynnal barddoniaeth gyfiawn eithr y' mraint defodau a Uafar gorsedd beirdd ynys Prydain. — Bardic. 638 Three things for hardness nature made apart : Fhnt ; gelded-buck's horn ; and the miser's heart. Tri chaled byd : maen callestr ; corn hydd hefryn ; a chalon mab y crinwas. 639 No child's mother e'er is known To nurse the equal of her own. Nid maeth mam mab ei hefelydd. 640 As many bacon hogs will be As are the salt pits, you can see. Hwch o bob heledd. 90 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME, 641 If a huntsman praise his hound, Think it but a pleasant sound. Gair hehwr am ei gi. 642 Better that too much should stay, Than too much should flow away. Gwell toliaw na heiliaw. 643 It is fair to defeat Deceit by deceit. Hiced a ladd hoced. 644 If an old man wayward grow, Set him right without a blow. Gwell cynghori hen no 'i faeddu. 64s Never flows the ale so fast As when through a strainer pass'd. Amlaf cwrw tra hitler. 646 A deal, that men say, The wind bears away. Llawer gair yn wynt a a heibio. 647 The best is best but in its place ; No jewel wither'd hands can grace. Dillyn yn Haw henfab. 648 Longing, longing evermore. Hearts are withered to the core. Gwyw calon gan hiraeth BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 9 1 649 Primest increase crowns the cares Of him, who keeps a stud of mares. Goreu hiliadaeth gre o gesyg. 650 The old, long spared by death, each day Their over-ripeness overstay. Aeddfed angeu i hen. 651 A calf will not find, anyhow, Favour with a barren cow. Ni char buwch hesp lo. 652 Hours bright and warm Oft follow storm. Gnawd wedi dryghin hindda. 653 Better take thought Than make onslaught. Gwell hir bwyll no thraha. 654 Oats freeliest sprout From tubs worn out. Da hil ceirch gan ddrwg gynnog. 655 Never of old age can die A once rooted jealousy. Ni hena eiddigedd. 92 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 656 When heirs of land division make, Its home-close shall the youngest take ; The cauldron that the food did boil ; The axe that shared the woodman's toil ; And coulter that upturned the soil. Pan ranner tir, y mab ieuaf biau yr wyth erw athref, a'r gallawr, a'r fwyell gynnud, a'r gwWtii.—Zaws. 657 Pull the hairs out one by one, And the horse's tail is gone. O hoenyn i hoenyn ydd a'r march yn gwta. 658 A sword in play Makes swiftest way. Nid hoewder ond cleddyf. 659 'Twas Ann that I sought ; 'Twas a cold that I caught ; While a quick-witted man Went away with my Ann. O'i haraws bum yn oeri : Aeth arall hoewgall a hi. 660 Languishing to draw our breath. Long, is but a lingering death. Pob hir nychdawd i angeu. 661 Love is, at least, ■ One half the feast. Hanner y wledd hoffedd yw. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 93 662 No charm hath life our youth beside ; And youth can but an hour abide. Nid hudoliaeth ond ieuenctid ; Nid ieuenctid ond ennyd awr. 663 To the muscular the fat Is, as the ball is to the bat. Mwy no'r bel dan yr humog. 664 It is nothing but fair, Of one's self to take care. lawn i bawb gadw ei hun. 66s Lovers, when absent, cannot find The sleep, that would be to their mind ; And lovers, when together, wake ; For mind they have not sleep to take. Ni bydd hunawg serchawg byth. 666 One good thing out of hand bestow'd Beats two, that are by promise ow'd. Gwell un hwda na dau addaw. 667 Much to take, and give away Nothing, is an ugly trait. Cas yr hwn, y delo iddo lawer, ac ni roddo ddim. 668 Of all a ram's length His head is the strength. Nerth hwrdd yn ei ben. 94 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 669 No match hath a duck For messing in muck. Nid budr ond hwyad. 670 Wealth oft makes a shorter stay Than a fit of anger may. tlwy pery Hid no golud 671 The wider we roam The welcomer home. Wedi profi pob lie hwyfyd i gartref. 672 Short be cut,' Horns, that butt. Da gwaith rhoi cyrn byrion i'r fuwch a hwylio. 673 Easier flows a song at night Than a song by morning light. Haws can hwyr na chan fore. 674-S God's revenge doth travel slow, But to give a speeding blow. Hwyraf dial dial Duw ; Llwyraf dial dial Duw. 676 Opportunity too late Comes to the unfortunate. Hwyrwaith i anffynnedig. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 95 677 The duckling swims for many a day, E'er swim his father's easy way. Nid rhyw i gyw yr hwyad hwylusder nofio 'r ol dull ei dad. 678 Nobles learn half their noble bearing ; But half the pow'r to learn is daring. Deuparth bonedd yw dysg ; Deuparth dysg yw hyder. 679 A man is at ease If a neighbour he sees. Hydr gwr o'i gymydogaeth. 680 You'll find no bUss, If God's you miss. Nid hyfrydwch ond gyda Duw. 681 Brute of such a noble mien, As the hart, is never seen. Nid boneddig ond hydd. 682 A thing most hated by the wary Is English spoken in his dairy. Casbeth Owain Cyfeiliawg Saesneg mewn hafotty. 683 Set not thy hand unto a work of might, As 'twere a makeshift for a summer's night, Nid ai o'i gylch fal gwneyd hafod unnos. 96 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 684 Bold is the roar Of waves by a shore. Hydr fydd dwfr ar dal glan. 685 His instinct takes The stag to lakes. Addug yr hydd i'r llyn. 686 If a man of high degree By baser man encounter'd be, No compensation shall he owe, Whatever baser blood shall flow ; For Worse should better know his place Than meet his Better face to face. O bydd i ddyn iselfraint gyhydreg a dyn uchelfraint, o gwna yr uchelfraint waed ar yr iselfraint ni ddyly ei ddifwyn ; am na ddylai gyhydreg ag un uch. — Laws. 687 The trouble to please Our beloved is ease. Hygar pawb wrth a garo. 688 Our intellect doth weaker grow. The further into years we go. Bo hynaf fo y dyn, gwaethaf fydd ei bwyll. 689 Many, that starve in single life. In spite of hunger woo a wife. I.lawer un a ddwg newyn, Ac er hynny gwraig a fyn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 97 690 Rumours, that about us fly, Are seldom altogether lie. A fo hyborth, hywir fydd. 691 Woe to the man, who shall resort With an old servant to a court. Gwae, a ddyco ei henwas i lys. 692 A cock, when he's proud. Must proclaim it aloud. Tryw i fab iar ddarogan. 693 No one living is so well As he for whom you toll the bell. Nid iach ond a fo marw. 694 When your gold to crowds you throw Smiles in plenty too bestow. A rano i liaws, Rhaned yn hynaws. 69s What unto sheets of ice are stones. Lords are to men of flesh and bones. Maen dros iaen yw arglwydd. 696 Three qualities in style secure : Be it copious, apt, and pure. Tri anhebgor iaith : purdeb, amledd, ac hyweddiant. — Bardic. H 98 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 697 Bear pancakes sway, On great Jove's day ! Crempogau a bara miod ddydd lau fawr. 698 No easy job, A thief to rob. Nid hawdd Uadrata oddiar leidr. 699 When the ox the yoke refuses, Then the ox the poleaxe chooses. Dewis ai yr iau ai y fwyalL 700 To him who without cause complains Cause shall be given for his pains. A achwyno heb achos, gwneler achos iddo. 701 True love being, Bliss is seeing. Dedwydd i 'r a'i gwyl a'i car. 702 The wolf, in iield a noxious beast Will be no dainty in a feast. Mwy nog y mae da y blaidd, nid da ei isgell. 703 To catch the roe I have no chance ; And yet I know him at a glance. Mi adwaen iwrch, er nas daliwyf. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 99 704 Take the wayfare With the way ; Love a youngster, Like his play. A garo yr iau, cared ei wareau. 70s Through the world you'll seek in vain Two things passing milk and grain. Llaeth ac yd Goreuon byd. 706 Each, for his share. Has his own care. Ys id ar bawb ei bryder. 707-8 The wealth of all wealth Is plenty of health ; And it bides not apart From lightness of heart. Nid cyfoeth ond iechyd. A fyno iechyd bid lawen. 709 Hood your hat. Grease your fat. Iraw blonegen. 710 To comprehend, man beats his brain. What God sees plainest of the plain. Fob ingaf gan ddyn eangaf fydd gan Dduw. lOO BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 711 Milk our childish age did iit ; Flesh is manhood's strength'ning bit ; Ale our drooping years will hit. Llaeth i blentyn ; cig i wr ; cwrw i hen. 712 He, that large store of bread can show, To look for milk may singing go. A fo ami ei fara, tan ganu aed i laetha. Of sin religion kills the core : Good manners only film it o'er. Crefydd a ladd y drwg ; nid wna moes ond ei guddiaw. 714 A wolf, though like the lamb he bleat ; Still like a wolf the lamb will eat. Llafar oen a chalon blaidd. 715 What came the last, Spreads wide and fast Llafr pob newydd. 716 At Myddfal three things make a cure : Honey ; work ; and water pure. Talr meddyginiaeth meddygon Myddfal : dwfr ; mel ; a Uafur. 717 He never wears apparel gay, Who dresses brightly every day. Ni wisg cain, Ni wisg lain. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. lOI 718 The hand, that wrought that work supreme, Wrought it as easy as a dream. Nid Uafurus Haw gywraint 719 Wouldst thou be a roebuck-hound. Thou shalt make a greater bound. O myni fod yn iyrchgi, ti a fwri naid a fo mwy. 720 Of his own shade Is a coward afraid. Mae ar Iwfr ofn ei lun. 721 The price of failure is not less Than you need pay for good success. Nid llai gwerth mefl no gwerth fifawd 722 Men oft you see destruction meeting, As if preferment they were greeting. Nid llai y cyrch dyn ei laith, no'i gyfarwys. 723 To make your lover speak take these for choice : An arbour ; go-between ; and cuckoo's voice. Tri Uafarwch serchog ; hafdy ; cog ; a llatai. 724 Fast his tongue goes, Who little knows. A wyr leiaf A wed mwyaf. 102 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 725 It's life and carcase you'll combine To tell the value of a swine ; And of the whole one part in three The value of its life will be. O'r mochyn deuparthawg fydd y cig ar yr enaid. — Laws. 726 Let him, who does a deed of spite, Expect the deed that will requite. A wnelo drwg arhoed y Hall. 727 Two that are good no taint will get, However closely they have met. Ni Iwgr da ar y Hall. 728 The further up the tide doth flow, The further will it ebb below. Po mwyaf y llanw mwyaf fydd y trai. 729 Not to complete is quite to fail ; Flay thou the cat unto her tail. Blingo y gath hyd ei llosgwrn. 730 Better have God alone befriend you, Than all the armies earth can lend you, Gwell Duw yn gar no Uu y ddaiar. 731 Murder'd was he who warning got, And he who warning took was not. Ef a las, a gafas rybudd ; ac ni las, a 'i cymerodd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. I03 732 Though riches shall perish, Good name you may cherish. Trengid golud, Ni threinc molud. 733 Practice will ever Make handy and clever. Llawaidd pob cynnefin. 734 Never will lord a service proffer To him who no return can offer. Nid a cynnyg arglwydd i lawd. 735 You will not Fortune's favourite be, The more for all your purity. Ni ludd anniweirdeb ffawd. 736 If toil bring gain. Pains are not pain. Y budd a ludd y Uudded. 737 To a chatterer always show What you wish the world to know. Nag addef rin i lafar. 738 One sin, allow'd within your door. Behind it brings a hundred more. Un pechawd a lusg gant ar ei ol. I04 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 739 Who feareth the fight, Will be slain in his flight. Gnawd i Iwrf ei ladd yn ffo. 740 He, who would with the devil eat. Must with a long spoon take his meat. Rhaid llwy hir i fwyta gyd a 'r diawl. 741 From a fox you can win Nothing more than his skin. Ni cheir gan y llwynawg ond ei groen. 742 The child good or bad is, Just as his dad is. Mai y bo y dyn y bydd ei Iwdn. 743 The man of learning heralds place Abreast with him of noblest race. Arfer yr hen eirfyddion yw cyfrif dysg yn gydradd a'r bonedd uchaf. 744 Nothing warms as sunbeams may ; Nothing chills like moonlight ray. Nid gwresawg ond yr haul ; nid oer ond y Ueuad. 745 He, who goes neither sure nor quick, Is the devil's walking stick. Gwr diawg llawffon y diawl. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. I OS 746 Hold its way Nature's play ! Elid rhyw ei Iwybr. 747 Nothing is so smooth and fair, But a blemish will be there. Ni bydd neb llyfn heb ei anaf. 748 No memory quite Like black and white. Goreu cof cof llyfr. 749 Only a dog will lick the blade With which his mortal wound was made. Llyfid y ci y gwaew y brather ag 6 : neu Y ci a lyfa yr arf y brather ag 6. 75° About his trousers what debate Makes he, whose legs are hardly straight ! Ewyllys y gwyrgam am a'i lawdr. 751 Many will the claim pursue Of that, which but to one is due. Llawer am hawl ; un ei dyly. 752 He who has done what brings disgrace. Homeless and crustless hides his face. Llwm o fan, a tham o dorth, ni cheidw ei wyneb ys gwna gwarth. I06 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 753 When truths increase ; When ill-deeds cease ; When strife is peace ; Gladdened and gay Bards greet the day. Tri llawenydd beirdd Ynys Prydain : elwydd gwybodaeth ; gwel- laad moes ; a gorfod heddwch ar ddifrawd ac anrhaith. — Bardic. 754 Fattening hogs can never know Wherefore squeals the empty sow. Ni wyr yr hwch lawn pa wich y wag. 755 To foot the long, long way, then seek out, late, Some friendly shelter, is the traveller's fate. Hir hynt a chyrchu llawgar. 756 The owner of a town-house, first on fire. Its two next neighbours shall rebuild entire. O derfydd ennynu ty yn mhlith tref, taled y ddau dy nesaf a ennyno ganddo ; un o bob parth iddo. — Laws. 757 Fools long stay on earth will make : Ill-fiU'd bottles do not break. Ni thyr llestr, ni bo llawn. 758 The liberal heart discern you may By generous dole, and gracious way. Ystum llawgar yn rhannu. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 10/ 759 If Pride before you take his station, Behind you stands Humihation. Lie blaena balchder y canlyna cywilydd. 760 Where wit and lore together go, A purse and purseful they bestow. Alwar Uawn Dysg a dawn. 761 Of ills confess'd The least is best. O'r ddeu-ddrwg goreu y lleiaf. 762 Better the hunks of whom you can get speech, Than is the hberal— always out of reach. , Gwell cybydd He bo, no hael He ni bo. 763 Where a river shall spread. There's a ford in its bed. Lledled rydau. 764 The one wise act, I've done 'twixt birth and dying. Is, that I came into the world a-crying. Bum gall unwaith ; hyny oedd, llefain, pan ym ganed. 765 The first to take what's not his own. Would be the first to win a throne. Cyntaf yn Ueidr cyntaf yn frenin. I08 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 766 ' Coward of cowards,' you may say, Must be the man who hides away. Nid llwrf ond a lecho. 767 An old cat knows When new milk flows. Edwyn hen gath lefrith. 768 Beware the kennel of a pup Which a fierce bitch is bringing up. Cenau yn ei wal a gast lem. 769 A coward, once he's known, will feel The brutal stress of every heel. Fob Ilyfwr llemitier arno. 770-1 The lore of books can teach us more than age. And natural talent than the learned page. Gwell y gwyr lien no henaint. Gwell no lien pwyll cynhenid. 772 Half the room in hell 's allow'd To good actions, vainly vow'd. Ni lenwir uffern eithr ag addewidion da. 773 Curst he who forfeits his own gain. That he may give his neighbour pain. Cas a gasao ei les er afles i'w gymmydawg. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 109 774 Who stops but to hear Mass and pray Loses no time upon the way. Ni bydd llesteiriach y ffordd er gwrandaw offeren. 775 At thy soup-plate do not seem Like a sow a-gulping cream. Llympraw fal hwch yn llympraw hufen. 776 The oath of a thrall Is no swearing at all. Nid twng llw gortrech. 777 The man who breaks another's land, A treasure there to hide, Four pennies owes him out of hand, And all the hoard beside. But every hidden store of gold The land will for its monarch hold. Os cladd dyn dir dyn arall er cuddiaw peth ynddo, pedair ceinawg cyfraith a gaiff perchenawg y tir am agori daiar, a'r guddfa, onid eurgrawn fydd ; canys brenin biau bob eurgrawn. Laws. 778 Think, e'er thou sell thy house and ground, Where then a dwelling will be found. Y dyn a wertho ei dy, Yn mha wlad y ceifF Hetty. 779 When healthy girls reject their food, The reason is more strong than good. Llewid bwyd, ni bo beichiawg. no BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 780 The profit from ill Is soon of the past ; But the good of the good Will eternally last. Lies dihirwch yn ddiflannawl ; Lies cywirdeb yn dragywyddawl. 781 Your faith will be but ill bestow'd On friends you make upon the road. Car llwybrawd annilys. 782 Giddypate you'll never see With old Silvertop agree. Llwyd ac ynfyd ni ddygymmydd. 783 When blossoms on the elm appear, Sevenfold fruitage crowns the year. Pan fo Uwyf yn ei blodau, Blwyddyn y saith ffrwythlondeb. 784 The stone of Ceti weighs a load For any wain on any road. Llwyth maen Bryn Ceti. 785 Better to land a water-snake, Than on an eel your hook to break Gwell yw dal llyfrothen na cholli bach. 786 Anger and frenzy mean the same ; One devil with a double name. Llid ac ynfydrwydd, dau enw i'r un diawl. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. IH 787 The frogs, which lie in ice-bound ponds, Are not too free to feel their bonds. Diffaith UyfFant dan ia. 788 A pledge doth lie Beneath God's eye. Llygad Duw ar adneu. 789 The German, Breton, and the Gael Mingled pure bardic truth with bale ; And therefore German, Gael, and Breton Have lost the truth, their hands they set on. Tair cenedl a lygrasant, a fu ganddynt ar ddysg o farddoniaeth beirdd Ynys Prydain drwy gymysg oferbwyll ; ac o hyny a'i collasant ; y Gwyddelod, Cymry Llydaw, a'r Ellmyn. 790 The furze its prickles well bestows. To guard the brilliant bloom it shows. Hardd blodau eithin ; eithr y' mhlith drain llymion y tyfant. ] 791 When the river's flood is highest. Calm and sunshine then are nighest. Llif yn afon, hinon fydd. 792 The cat, that oft one beard hath lick'd Can by no other beard be trick'd. E wyr y gath pa farf a lyf. 793 Liquor upon the wise bestow And all the wiser he will grow. Dyro lyn i ddoeth, ef a fydd ddoethach. 112 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 794 The fox knows quite as well as Hodge On which side his fat ganders lodge. Gwyr y cadnaw yn ddigawn da, Pa le mae 'r gwyddau yn Uettya. 795 The dream is bright That 's dream'd in light. Goleu freuddwyd a welir liw dydd. 796 Show not the milk your cow hath shed, But show the calf which it hath bred. Dangaws y Ho, ac na ddangaws y llaeth. 797 Temper away, 111 is the play. Ys drwg mitawr, O bei litawr. 798 Who fondles him, a child can tell ; But no child knows who loves him well. Ef a edwyn mab, a'i llawch ; ac nid edwyn mab a'i car. 799 Fleshfallen and tired Is the ox, which is hired. Llwm ych Hog. 800 He, who would peaceful days achieve. Must first of his own tongue ask leave. A fyno heddwch, gofyned genad ei dafawd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. II 3 801 'Tis well, it should be shipman's mind, In water his own ship to find. Ceisied pawb ddwfr i'w long. 802 My best word of the bush be said. Which shelter gives to me, and shade. Goreu Uwyn, un a'm cysgoto. 803 Never yet corrupt was found A puddle, standing on the ground. Ni butra Uynwyn. 804 To knowledge handmaids three belong : The book ; the specimen ; the song. Tri gweinyddion gwybodaeth : can ; arwydd ; a llythyr. 80s How long the pedigree, or short, It matters not in wisdom's court. Bonedd mawr yw y path lleiaf yn llys doethine.b. 806 No botanist, that ever wrote, Had half the knowledge of a goat. Nid llyseuwraig ond gafr. 807 Coin no more in purses lingers Than an eel between the fingers. Llyswen mewn dwrn yw arian. 114 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 808 In long voyages there must be The danger of being drowned at sea Hir lyngeswriaeth i fawdd. 809 Give a whistle to a boy ; To manhood be his plough a toy. Hwiban i faban ; arad i wr. 810 In courts still better is a friend Than gold at every finger's end. Gwell car yn llys Nog aur ar fys. 811 Good is his due Who good doth do. A wnel mad, mad a ddyly. 812 Light and short the task of him Who a duckling taught to swim. Moch dysg nawf mab hwyad. In remembrance long will be What a child shall hear, or see. Da yw cof mab. 814 Better the broker that can sell Than he that does but purchase well. Gwell marchwr gwerthu nog un prynu. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. IIS 815 No grasp will avail With an eel, by the tail. Dala Uyswen erbyn ei llyw. 816 None, brutal in mind, To children are kind. Nid mabgar end difilain. 817 The smith by hand ; The hind on land ; The bard with memory and wit ; These three have done most benefit. Tri madfanogion byd : bardd ; fferyllt ; ac ammaeth. 818 Pardon a Briton in his mood, Of thinking none but Britons good. Ni mad lin, ni bu Gymro. 819 The snow of March which crowns a stone Is white at morn, at noon is gone ; And such my hope, which early shone. Mai eiry Mawrth ar ben maen. 820 No tale you can weave Will deceivers deceive, Like the tale you believe. Mataf gll gwired. 821 They go with toil who slowly wend : Hard earns the snail his journey's end. Malaen a ddyly ei daitL Il6 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 822 Hinds to guide, and work to measure, Is no task for monkish leisure. Nid mynechtid maeroni. 823 A skilful general fights can win Upon a sorry steed, and thin. A chub maes mawr a dryg farch. 824 While of their load the hound his bowels rid, Off went the hare, and in the wood was hid, Tra bo y ci yn maesa ydd a 'r geinach i'r coed. 825 To rear him thou hast nothing scanted ; And by him be thou now supplanted. Neu'r fegaist a'th ddirprwy. 826 Slow is the thick ; The spare is quick. Gnawd buan o fain. 827 Folly would have Wisdom's eyes, Could she measure her own size. Ni wyl ynfydrwydd ei faint. 828 Any one you may suppose To know what everybody knows Da gwyr mal pawb. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. II 7 829 Off like the wind flies woman's word, As like the wind let it be heard. Gair gwraig mal gwynt y cychwyn. 830 The farmer on a grassy wold Should have no parlour, but his fold. Cell maeronwr ei fuarth. 831 The inconsiderate, if he see Thy finger, will ask it of thee. Dangaws dy fys i falawg, yntau a'i heirch yn gwbl. 832 While preying larks the mole-hill try. The hawk's wing flutters in the sky. Pan fo meilierydd ar ben maluria, y bydd esgud asgell gwipia. 833 Let him, who claims a living thing, His left hand lay on its right ear ; His right hand to the relic bring ; And so his title let him swear. Pwy bynnag a fyno ddamdwng ar yr eiddaw, fal hyn y dyly ei ddamdwng : os anifel a ddamdwng, damdynged a'i law asswy ar y glust ddeau i'r anifel, a'r Haw ddeau ar y crair. — Lmvs. 834 Slow is the fire for porridge meet ; To flummery give the Ughtning's heat. Malldan dan uwd, mellten dan lymry. Il8 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 835 With meal first fill First sack at mill. Cyntaf i'r felin biau malu. 836 The name of wife is only due To her who is a mother too. Nid gweddi ond mam. 837 Rage drives not its best weapon home : The maddening boar's tooth gnashes foam. Mai baedd yn malu ewyn. 838 Better a mother's purse and coins Than sire's blue blood from princely loins. Gwell mam godawg no thad rhieddawg. 839 To abide, no onset worse is, Than a mother's, when she nurses. Rhuthr mammaeth. 840 Or e'er we know We must discern, And, skill to show, We skill must earn. Ni wyr, ni welodd : Ni feidr, ni ddysg. 841 He in the fight hath met mishap Who hies him to his mother's lap. Ceisied asgre ei fam, a goUo. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. II9 842 Many a kiss the child doth take Is given for the nurse's sake. achaws y fammaeth y cusenir y mab. 843 When sweetest scent our sense hath met We think upon the violet. Mor beraidd a'r mill 844 Each several part make fine and true, And the whole is handsome too. Manol pob rhan ; Hardd y cyfan. 845 'Mid all the forms of human vest A mantle covers you the best. Goreu un tudded mantell. 846 Small is the grain of seed, that brings Into being greatest things. Bach hedyn pob mawredd. 847 Tractable for human need Is no creature, as the steed. Nid rhywiawg ond march. 848 Childhood's hands their lesson take In handicraft without a shake. Ni chryn llaw ar fabddysg. I20 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 849 Nothing that is dead will be Long allowed within the sea. Ni ad y nior marwolus ynddo. 850 Misfortune knows not innocence from sins, Of sheep and lamb one market sells the skip' CJan ebrwydded, yn y farchnad, Croen yr oen a chroen y ddafad. 851 Things shut in earth through earth break way. But dead men in that prison stay. Pob peth a ddaw trwy'r ddaiar, Ond y marw, mawr ei garchar. 852 When cause, effect, and means are throughly known, Man shall all ill, disease, and death, disown ; And that day dawns on realms of bliss alone. O ddeall tripheth y bydd difant a gortrech ar bob drwg a manv : ansawdd ; achaws ; a pheiriant ; ac hyn a geir yn y gwynfyd. Bardic. 853 No one need care Of the dead to beware. A fo marw, ni ymogelir. 854 To lie beneath your horse's hoof Is of good riding sorry proof Cais marchawg da dan draed ei farch. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 121 855 Unwelcome he to merchants' eyes Who cheapens all, but nothing buys. Cas a fasgnacho bob peth, ac heb brynu dim. 856-7 The good and just are great ; and small Those, who pretend to greatness, all. Nid mawr ond cyfiawn. Bach pob dyn, a dybio ei hun yn fawr. 858 He hangs the pony's thief to-day Who rode, last night, the horse away. Marchleidr a grog y corleidr. 859 With zeal will he your errand do Who in it sees his profit too. Ni fawraa neges, Ni ragwyl ei les. 860 For good, that's done against his will, The man, you serve, will thank you ill. Ni fawr ddiolchir rhodd gymhell. 861 If wisely borne, thy first success God will enlarge to happiness. Bid doeth dedwydd, Duw a'i mawr. 862 He who a great crime can commit, By a big oath will cover it. A wnel mawrddrwg a rydd mawrllw. 122 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 863 The Palace Judge's place so high Is, that unhousel'd if he die, His dwellinghouse, despite his end. Unto his children shall descend. Un dyn ni ddyly ei dy fod yn farwdy, cyd bead marw heb gym- mun, yngnad Uys. — Laws. 864 For all we buy we dearly pay, And all we sell we give away. Mawr werth pob newid ; Bychan werth pob prid. 865 When just thy self-esteem shall be, Great God himself will warrant thee. Barn arnat dy hun yn gyfiawn, a Duw a 'th fechnia. 866 A sunny June Brings harvest soon. Myhefin heulawg a wna medel mochddwyreawg. 867 No bounty is bounty, that seeketh some gain : No wisdom is wisdom, that follows some pain : No thing is the same thing, to ruin when gone : Nor a world without knowledge, a world to live on. Nid hael hael ar fedr cael ced : Nid call call wedi colled : Nid dim dim diddym od aeth ; Nid byd byd heb wybodaeth. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 23 868 Down with fatigue you will not drop, Reaping a needy farmer's crop. Hawdd medi erw anghenawg. 869 Pride is but an intoxication Wrought by thy dregs, hallucination ! Meddw pob balch ar waddawd ei annoethineb. 870 Out of sight, Forgotten quite ! Allan o olwg, allan o feddwl. 871 Those the most greedily inclined Are those who leave the most behind. Llawer o weddill o feddwl chwannawg. 872 Through all life's stages The soul never ages. Ni hena meddwl. 873 He, who never gave a thought, Has to reconsider nought. Ni feddwl, ni adfeddwl. 874 When for his cure a fool you're treating, Begin and finish with a beating. Meddyginiaeth ynfyd ffonawd dda. 124 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 875 The slightest courage will avail To make the o'erbearing bully quail. Gwan yw gormes gerbron y glewder Ueiaf. 876 Oftenest and most, Fail brag and boast Angwhanegid mefl mawrair. 877 Reproach be and dole To the mouse of one hole. Mefl i'r llygoden untwll. 878 If your beauty should smile, You will kiss her the while. Tra gweno meingan, cipia gusan. 879 Large ricks are made Of sprout and blade. Gnawd o egin meithrin das. 880 Wisdom, like the honey's sweetest. Lowest lying still thou meetest. Doethineb, mal goreuon y mel, a fydd yn isaf. Hiccoughing children of their strength give token ; An old man's hiccough speaks him faint and broken. Ig ar blentyn cryfiant, ar henddyn methiant. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 25 882 Bald head will never credit gain, Unless his bald head show his brain. Ni choelir y moel, oni welir ei emenydd. 883 The wise his rage Will soon assuage. Ni lydd doeth yn hir mewn Hid, 884 A foe, and that a savage foe. Is wind that from the east doth blow. Gwynt o'r dwyrain, gelyn milain. 885 A kernel to take. The stone you will break. Rhaid tori y mesglyn cyn cael y cnewullyn. 886 The acorns, given for your own, Surpass your honey upon loan. Gwell messaig yn rhad no melsaig yn echwyn. 887 Which of the two were better said, ' There was he slain,' or, ' There I fled ' ? Gwell 'mi giliais ' nog 'efe a laddwyd.' 888 Sooner will storm the oak uproot, Than 'twill the bramble at your foot. Cynt y cwymp dar, no miaren, o flaen y gwynt. 126 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 889 He most possesses Whom God blesses. Nid meuedd ond asswyn Duw. 890 Little gain is smart attack, Made but to be beaten back. Ennill ' mi hw,' a cholli 'mi ha.' 891 A ram on his rambles Gets a hatred of brambles. Gas myharan mieri. 892 Of all God's creatures, made and seen As good, the salmon was most clean. Yr eawg glanaf un mil a luniwyd. 893 Of brutes, unhappiest brute is he Whom eyes of owner never see. Gwae mil, ni wyl ei berchen. 894 Seldom will slip belie its root : The villain's father was a brute. Gnawd mab taer yn filain. 89s Plashy and fat Is the soil of the flat. Gnawd merydd y' mro. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 12/ 896 An infant maid, and greyhound pup, Those ne'er enjoy who bring them up. Ceneu milgi, a morwyn, ni cheifiF eu mwyn, a' u maco. 897 The greatest feats of warriors true Are those, that greatest mischief do. Gorchestion milwyr drygu am y goreu. 898 The lazy makes a long delay. E'er even a wrong he will repay. Ni moch ddial mefl merydd. 899 If priest or monk on oath shall say That he did see, by light of day. The thing that hath been stol'n away Within the culprit's hand, 'tis plain By whom that stolen thing was ta'en. Dognfynag cyfreithiawl yw llw crefyddwr, a dyngo weled y lleidr liw dydd goleu a'r Uedrad ganddo. — Laws. 900 A trifler he who sells his honey. And then buys treacle with the money. Gwerthu mel i brynu peth melyn. 901 If you escaped when at the pinch. What matters it, by mile ur inch ? Cystal modfedd a milltir o ddianc. 128 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 902 To make our manners, what they should be, Laws might we let be, what they would be. Moes, yna cyfraith. 9°3 Three things a Christian man desires : What right decrees ; What God shall please ; What universal love inspires. Tri moethineb cristion : darpar Duw ; a ellir g.tn a fo cyfiawn i bawb ; ac a alio cariad at bawb ei arfer. 904 A good old age Is virtue's wage. A fo moesawl A fydd oesawl. 9°5 On every fool if horns did grow, A hornless head would be a show. Pe bai cyrn ar ben pob ffol, fo geid arian yn dda am ddangaws gwr moel. 906 To pick his food, and choose his cate. The marten is most delicate. Nid moethus ond bele. 907 What is nice. Is asked for twice. Melys moes eto. 908 What so glib is in its going. As water to the eaves a-flowing ? Mor hylithr a dwr hyd asbant. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 29 909 Who thinks to speed, and takes no trouble, Is making voyage on a bubble. Gobaith heb gais, Mordwy heb long. 910 The house, where stolen goods are found. Is forfeited from roof to ground, And all within it, — when withdrawn The pledge is, which was left in pawn. Y ty, y caffer lladrad ynddo, fydd halawg-dy, ac a fo ynddo, eithr adneu. — Laws. 911 In a child's conduct is but seen What his bringing up has been. Moes mab yn ol ei macer. 912 Who e'er can need his patience more, Than dumb man at a deaf man's door ? Hir y bydd y mud y' mhorth y byddar. 913 If ' glutton ' cease to be a name, ' Cormorant ' will mean the same. Nid glwth ond mulfran. 914 Twice and again will Humbug say, ' God's blessing on this house I pray.' , Teirgwaith y dywed mursen, ' Bendith Dduw yn y ty.' 915-6 That praise may seldom make us proud, 'Tis seldom till our death allow'd. Balch pob moledig. Moliant gwedi marw. K I30 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 917 Crael reminder kindly meant To bedrid crone a distaff sent. Mai cogel gwraig fusgrell. 918 No mine but of gold For a mine should we hold. Nid mwyn ond mwyn ariant. 919 Dire is the smoke's signification In land without a population. Arwydd drwg mwg yn niffaith. 920 Of mead it is the genial task, From off the man to strip the mask. Medd a ddiosg y mwgwd. 921 Though affectation female be, Coxcombs in plenty you may see. Mursen fydd o wr fal o wraig. 922 The beetle's single stroke will do More than a hammer can with two. Gwell un dyrnawd a'r ordd no dau a'r mwrthwyl. 923 All are assured, When any is cured. Lies pawb, pan feddyger. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 131 924 The voice may be a blackbird's note, The message suit a wolfish throat. Genau mwyalch ac arch blaidd. 925 No mutilation Like prostration. Nid methiant ond musgrelli. 926 By gentle words new force is lent To the strongest argument. Gair mwyn a wna y ddadl yn gadarn. 927 By maiden alone Is tenderness shown. Nid mwynder ond merch. 928 Take full measure Of the pleasure All thy goods allow to thee ; While the miser Flays the devil For less hide than holds a flea. Cymer fwyniant y peth sy genyt, tra bo y cybydd yn blingaw y diawl am lai no chroen chweinen. 929 Of kine three score and three he pays, Who e'er a native noble slays ; Nor less the penalty and pain, If the king's foreign guest be slain. Galanas boneddig cannwynawl ac alltud brenin tair buw, a thriugain buw. — Laws. 132 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 93° Little and often take thy food ; Little and seldom drink is good. Bach a mynych fwyta ; Bach ac anfynych ddiota. 931 Thou'lt need fot- every work of skill, The tools, the talent, and the will. Tri chyfraid pob gwaith : modd ; medryd j a myn. 932 Little his life is better than a curse Who a disgrace must in his bosom nurse. Gwae a fo a'i fefl yn ei fynwes. 933 If for your dog a larder you provide. Whene'er you want him, take a look inside. Atfai cell i gi, Mynych ydd ai iddi. 934 Better at sea be helpless tost. Than upon unknown mountains lost. Gwell anghenawg mor Nog anghenawg mynydd. 935-6 Rather be he that asks denied. Than by thy promise not abide. Gwell nag nog addaw ni wneir. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 33 937 Give not thy old path away For the path thou find'st to-day. Na choll dy hen ffordd er dy fordd newydd. 938 To shave thy cheek, Shave it sleek. Naddiad dy foch nadd yn rhwy. 939 Fie on ' he,' Who should be ' she.' Och wyr, nad aethant yn wragedd. 940 By good men let thy love be had ; And bear no hatred to the bad. Car y dyn da ; ac nag anghar y dyn drwg. 941 Two poisons by their venoms will Each the other's venom kill. Y naill wenwyn a ladd y Hall. 942 When Make-believe shall woollen own, On every peg will hang a gown. Pan fydd gwlan gan fursen, y bydd gwn i bob cawnen. 943 Not all discern A fox in fern. Naill ai Uwynog ai llwyn rhedyn. 134 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 944 Unless God's arm Avert the harm, Where mother sHps, There daughter trips. Oni cheidw Duw rhag nam, Fe dripia 'r ferch lie tripia 'r fam. 945 A ' but,' as big as man e'er spoke, Will not a sturdy envoy choke. Ni thag ' namyn ' cenad. 946 A wife's advice will seldom better make it ; But woe betide the man who does not take it. Bychan y tal cynghor gwraig ; ond gwae wr, nas cymero. 947 His is, of all, the poorest lot Who makes poor use of what he's got. Nid tylawd, ond nas cymero. 948 If once the wolf a mirror pass, He ne'er will love a looking-glass. Ni nawd gymmydd blaidd a drych. 949 The strongest fence Is innocence. Goreu nawdd diniweidrwydd. 950 'Tis hard to foil Ingenious toil. Ni nawd difenwir cywraint. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 35 951 Nine nights with darkness you may veil. And yet nine months will tell the tale. Cyd celer nawnos, Ni chelir nawmis. 952 Better one ' nay ' Than twice a 'yea.' Gwell nag no dau eddewid. 953 A messenger that is belated Brings you a message to be hated. Cenad hwyr drwg ei neges. 954 If February's gale outbreak, Forth from the nest it blows the snake. Chwefrawr chwjrth Neidr o'i nyth. 955 To this owes mischief half its force. That it has weakness for its source. Ei nerth yw annerth diriad. 956 A bard hath privileges three : Food, everywhere, and lodging free ; Weapons are in his presence sheathed ; Against his word no word is breathed. Tair braint beirdd Ynys Prydain : trwyddedogaeth lie yr elont ; nas dycer arf noeth yn eu herbyn ; a gair eu gair hwy ar bawb. £ardic. 136 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 957 The grass, where nearest to the ground. Sweeter than all the rest is found. Melysaf y gwelt nesaf i'r ddaiar. 958 Rare skin, that, in its gloss and dye, Can with the chequer'd adder vie. Cyfrithed a neidr. 959 Perfect shelter, ne'er so small. Is as good as spacious hall. Neuadd pob diddos. 960 Not pleasure, but gain, Is a change of our pain. Newid y gwewyr. 961 Your surfeit of an hour is dear, If you starve for it a year. Gloddest awr a newyn blwyddyn. 962 Who cannot servants' faults forgive. As servant to himself should live. A'r ni oddefo gwas, bid was iddo ei hun. 963 No mother's child will ever bear His famished mother's fast to share. Nor famish'd mother e'er permit Her children to be hunger-bit. Ni ddwg newyn mam weision. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 37 964 Strife badly will end, When with God you contend. A Duw nid da ymdaraw. 96s No scandalmonger drives his trade In that, which of himself is made, Enllib ni char ei enllibio. 966 All the wisdom you gain You will pay for in pain. Ni cheifT bwyll, nis pryno. 967 The Tvise, when he would swim a stream, To breast the current does not dream. Ni nofia mewn un afon Y doeth yn erbyn y don. 968 Let triflers await The grasshopper's fate : For he all summer spends in song. To famish all the winter long. Mai ceiliawg y rhedyn, yn canu yr haf, a newynu y gauaf 969 Whom we care for, We forbear for. Gwr, ni'th gar, ni'th gydfydd. 97° Of that has no man been deprived, Which into being ne'er arrived. Ni chyll niw dyfydd. 138 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 971 Autumn mists will wet your feet ; Mists of winter fall in hail ; Summer mists dissolve to heat ; Mists at spring-tide brew a gale. Niwl y gwanwyn gwasarn gwynt. Niwl yr haf gwasarn tes. Niwl y cynhauaf gwasarn gwlaw. Niwl y gauaf gwasarn eira. 972 A child half ckd will pass a merry day : A child half fed is never seen to play. Hwareuid mab noeth ; Ni hwery mab newynawg. 973 Best brother to you Is your guinea, if true. Gwell ceiniog no brawd. 974 Assurance hath he doubly sure, Who by his God is kept secure. A noddo Duw, rhy nodder. 975 The creature that one hound hath taken Will soon by all the pack be shaken. Nugiaw gan y cwn. 976 Think not thy case from danger free Whene'er a lord, With naked sword. Shall feel himself at home with thee. Carueiddwch arglwydd a chledd noeth ys enbyd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 39 977 If once intemperance were slain, No doctor could alive remain. Lladd gloddest yw newynu y meddyg. 978-9 'Tis night that teems The plotters' schemes ; And day reveals What night conceals. Nos yw mam y cysylfaau. Gwaith y nos y dydd a'i dengys. 980 The naked, one day, lend I loan, The next, I get not back my own. Dod fenthyg i noeth, Nis cai dranoeth. 981 Genius is the combination Of knowledge, mind, and inspiration Tri bonedd awen : nwyf ; pwyll ; a gwybodaeth. 982-3 If long we pine We breath resign ; And better death Than pining breath. Hir nych i angeu. GweU marw no hir nychdawd. 984 Once at top. There we'd stop. O chyrhaedd fry Ni ddaw obry. 140 BRITISH RKASON IN ENGLISH RHYME. 985 While youth doth last, The memory's fast. Cof gan ootid ys dir. 986 When yearning pain thy bosom heaves, The utterance of a groan relieves. Rhag trymfryd ochid achenawg. 987 Men hear with wonder, or a smile. Of men in whom there is no guile. Odidawg a fo didwyll. 988 The milk of dog, of cat, and mare. The law's protection do not share. Tri oferlaeth y sydd : llaeth cath ; llaeth gast ; a Uaeth caseg ; can ni ddiwygir dim am danaddynt — Laws. 989 Bad luck to him who likes, the best. Those hours when fowls are up at rest. Noswyl iar, Gwae a'i car. 990 A May, that's bleak with frosty storm. Your barn with what it holds will warm. Mai oer a wna ysgubawr gynhes. 991 A claim will hold, Though it be old Ni hena hawl er ei hoedi. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 141 992 To back unclad, and empty maw, Rarely will honour be a law. Odid a gatwo wyneb o eisiwed. 993 To love a woman, spite of scorn, Is to lick honey from a thorn. Mai Uyfu mel oddiar ddrain. 994 Have God's love still. And fear no ill. Cais Dduw yn gar, Ac nag ofna far. 995 Carrion soon goes Where the neighbours are crows. Hir nis pery yr abwy, lie bo Uawer o frain. 996 Faults of the honour'd honour win ; The sins of teachers teach to sin. Pechodau athrawon ynt athrawon pechodau. 997 If you make a lamb-like show, Down a wolfs throat you will go. A wnelo ei hun yn oen, a lyncir gan y blaidd. 998 To the man be no shame, When his fortune 's to blame. Nid oes cywilydd rhag gofid. 142 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 999 'Tis promise rare, If fruit it bear. Odid addewid, a ddel. lOOO Well ground was the corn, Where the mill is outworn. Ys da felin, a ballodd. lOOI Larger the share that's wrung from fear. Than love bestows on him that 's dear. Gwell rhan ofn na rhan cariad. He will his youth the latest hold Who earliest treats himself as old. A fyno barau yn hir yn ieuanc, aed yn ebrwydd yn hen. 1003 Well thou starvest Sloth in harvest. Gwae oferwr yn nghynauaf. 1004 Strength let him gain, Who would honour attain. A fyno barch, bid gadarn. 1005 A watery bed with icy roof Fish find not to be weatherproof. Oer gwely pysgod yn nghysgawd iaen. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 43 1006 For three, when trial they abide, The king shall advocate provide : A woman lorn ; An alien born ; A man whose voice would bring him scorn. Tri dyn a ddyly tafodiawg yn Uys drostynt gan y brenin : gwraig ; ac alltud anghyfreithus ; a chryg anianawl. — Laws. 1007 The fox long jumped in vain pursuit At hips ; then saw, they were not fruit. Mai y Uwynog am yr ogfaen. 1008 While harrow you're using. Your quern will be bruising. Tra rheto yr og, rheted y freuan. 1009 He who good is while long neglected, Grows better still when he's respected. Gwell gwr o'i berchi. Neither the tyrant, nor his minion. Can rob the least of his opinion. Rhydd barn i bawb. ion Would you the world's doings know. Across your threshold you must go. Ni cheiif chwedl, nid el o'i dy. 144 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME: Bad indeed must be the stake That a year will rot and break. Drwg pawl, ni safo flwyddyn. 1013 Men we druids falsely call : True Druid is the God of all. Nid derwydd eithr o enwawd ; nid derwydd ond Duw. 1014 Any child will overbear, If his father's coat he wear. Pawb a drais yn mhais ei dad. 1015 Less regardful is our mind Of the great than of the kind. Mwy parch hynaws no hynod. 1016 How unto mere Clamour give ear ? Abandid ba andaw. 1017 Nothing that is bright and fair With the peacock can compare. Nid teg ond paen. ioi8 Evil more rarely is undone, Than two evils made of one. Gwneuthur deuddrwg o'r un. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 45 1019 Pots and pans are useful friends Only, if a mind attends. Pwyll a ddyly padell. 1020 As a mouse to the cat's paw, A petty rogue is to the law. Mai y Uygoden dan half y gath. 1021 Water will flow To the valley below. I'r pant y rhed y dwr. 1022 Good will never more be had From a bad man, known for bad. Drwg pawb o'i wybod. 1023 Reject the best that's at your call, And you reject the best of all. Goreu oil y goreu a ellir. 1024 ' If with your thumb a coat you'll weave,' Such are the ' ifs ' which fools deceive. Pe a bawd y gweid gwe. 1025 Beg not of nobles by a hint ; Nor in a court your craving stint. Ni rhaid pedi yn Uys arglwydd. 'I 146 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1026 A horse is often seen to fall, Though horse's hoofs are four in all. Syrthid march oddiar ei bedwarcarn. 1027 As steel to the pole, To duty is soul. Mai y dur at y pegwn. 1028 Three cures for evil, while we draw our breath On earth below, Did God bestow. The thought of fate ; oblivion ; and death. Tri pheiriant Duw yn abred, er gorfod drwg, a chythraul, a dianc oddiwrthynt at wynfyd : angen ; anghof ; ac angeu. — Bardic. 1029 Lifesome must that be, and spry. Which can with the titmouse vie. Mor bine a'r pela. 1030 Sayings that through the country rule Are words too true for ridicule. Hwedlau pen gwlad, rhy wir i hwerthin am eu pennau. 1031 Sins greatest are they Done out of our way. Drwg pechawd o'i bell erlid. 1032 ' Mine,' says the canny, as the land he eyes ; ' I owned it once,' the simpleton replies. Call, ' mi biau \ ' anghall, ' bum berchen.' BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 47 1033 Of purest gold was made the tongue Which in a wise man's head is hung. Tafawd aur y' mhen dedwydd. 1034 Only when your arm you twist Is elbow further off than wrist. Nes penelin nog arddwrn. i°3S The safest place of self-defence In peril is safe distance thence. Goreu amddifiynfa digawn pell. 1036 The rule of a wife, A daughter's ill life, A son that is an untaught clown, May turn the whole world upside down. Pendodaeth gwraig ; digywilydd-dra merch ; ac anwybodaeth mab, a droant y byd wyneb i waered. 1037 Strong the judgment is and fast, Which the ignorant has pass'd. Pengadarn barn pob diwybod. 1038 Two-thirds of every great man's fame Pack'd in a headpiece to him came. Deuparth clod yn mhenglog. 1039 A tit at roast makes better fare Than does a wild duck in the air. Gwell penloyn yn Haw no hwyad yn awyr. 148 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1040 Your chum is nearer to your heart Than he with whom you sing a part. Gwell car cell no char pennill. 1041 Heedless of his appointed day Is he who heeds it far away. Diawg i oed pwyllawg pell. 1042 Pretty everything that's small, Except a devil's imp, we call. Pert pob peth bach ond diawl bach. 1043 Into trouble if got, An old woman will trot. Angen a bair i henwrach duthiaw. 1044 Bold thief, who pawns a silver bowl To him from whom his plate he stole. Adneu gan berchen. 1045 No one need the world apprise Whereabout the carrion lies. Abwy a bair wybod He bo. 1046 Out your game you'll never push While you beat about the bush. Troi bobtu y berth. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. X49 1047 Maladies are great and small ; But a peril lurks in all. Yn mhob clwyf mae perygl. 1048 No clinging pain Can you sustain, But will end off In a dry cough. Peswch sych Diwedd pob nych. 1049 For everything a time you'll find, If its proper time you mind. Amser sydd i pob peth. 1050 But short must be that noble's pedigree Who hath not thief nor strumpet in the tree, Byr ach bonedd, He nis perthyn iddi na chrog na charn buten. 1051 When fortune daily favours sent you, 'Twas hourly mischief that she meant you. Ffawd beunydd ys anffawd beuawr. 1052 If a madman bite, and slay. No penalty his kin shall pay ; Because disease it was, in truth, Which murd'rous made the madman's tooth. Os dyn cynddeiriawg a frath ddyn arall a 'i ddannedd, a' i farw o'r brath, nis diwyg cenedl yr ynfyd, canys o anwyd yr haint y colles efe ei fywyd. — Laws. I50 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. Of little faith can be possest He who is daily in its quest. Bach yw crefydd, a chwilia beunydd am dano. 1054 On every side to touch, yet never handle Your business, treats it like the moth a candle. Peutu ac o beutu, fal y gvfyf am y ganwyll. 1055-6 Of birds, that e'er on bush you spy, Smartest and pertest is the pie. Nid syw ond y bi. Mor fFraeth a'r pia brith ar y berth. 1057 Sickening to death Is a piper's breath. Digu pawb o anadl y pibydd. 1058 The old cow's owner should not fail To take his station at her tail.' Pieufo y fuwch aed yn ei llosgwrn. I0S9 The butterfly his coat displays. The bee means honey, all his days. Pilai yn ei wisg, gwenynen yn ei mel. ' Old cows rise with difficulty from the ground, and are helped by a li/t at the tail. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 151 1060 While your belly you pack, You are stripping your back. Y bol a bil y cefn. 1061 Time well good action, Or you spoil it, And break your egg Before you boil it. Piliaw wy cyn ei bobi. 1062 In restlessness, whate'er outsped That bunting with the yellow head ? Mor bine a'r peneurin. 1063 Impolitic 'twas never found To ring a pig which routs the ground. Da trwyllaw trwyn mochyn a fo yn tiriaw. 1064 The quick by ready wit repair The faults they make through want of care. Rhaid wrth ammhwyll pwyll parawd. 1065 Proverbs that outlive their youth Are the offspring of the truth. Plant gwirionedd yw hen ddiarhebion. 1066 Many is the goose I know Who no feathers has to show. Mae llawer gwydd heblaw yr un, sy'n gwisgaw plu. 152 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1067 The rod which to the stroke can ply Beats that which into two will fly. Gwell y wialen, a blyco, nog a doro. 1068 No meal 'twill take No bread to bake. Anhawdd pobi heb flawd. 1069 Gentle the sway Which many obey. Gweithred Uary Uywiaw nifer. 1070 Rich is one Who oweth none. Cyfoethawg pob diddyled. 1071 Things greatest of all In beginning are small. Bach yw pob peth yn ei ddechreu. 1072 Quickly will into bridge extend That which now is but a bridge end. A fo pen, bid pont. 1073 Bare is the plain Which a sheep will disdain. Llwm tir, ni phoro dafad. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. I 53 1074 Rely not for thy life's sole stay On that which men will throw away. Nac ymddiried am dy borthwy i'r peth, a fwrir ymmaith. io7S To be slender and tall, Is still to be small. Bychodedd Meinoledd. 1076 He who will not feed his cats, Must take kindly to the rats. A'r ni phortho ei gath, porthed ei lygod. 1077 Jt does not need a skilful drover To turn a bullock into clover. Tryw i ych bori meillion. 1078 A pudding you waste If a pudding you taste. O'i mynych brofi bwytawyd y boten i gyd. 1079-80 Of no man is a good word said For which he has not something paid : But, with this, in remembrance keep That you may buy a good word cheap. Ni cheir geirda heb brid. Nid prid pryn gair teg. 1 54 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1081 A woman upon trial taken Will wait for marriage, till forsaken. Y ferch a ddel i 'w phrofi Hwyr y daw i'w phriodi. 1082 If into a barn she stray, Your hen makes but one meal a day. Un pryd yr iar yn ysgybawr. 1083 Whom in the land None understand. Misunderstanding all, That man is he, It needs must be. Whom foreigner we call. Anghyfiaith yw dyn, na wyper pa ddyweto, ac na wypo pa ddjrweter wrtho. — Laws. 1084 Who thinks not, nor by trial knows, Without one anxious scruple goes. Ni wyr pryder, nis prydero ac nis pry no. 108s Better the beast whose price you take Than that for which a price you stake. Gwell eidion gwerth nog un pryn. 1086 Get plenty of care. And sleep you will spare. Dihunid a brydero. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. IJS 1087 Good cheer hath fear of no denial, But that refusing it a trial. Nid erchis bwyd ond ei brofi. 1088 For woman's love, 'tis not the face Most faultless that will win the race. Nid wrth bryd cerid gwagedd. 1089 Better an ounce of wisdom bought Than pounds of that which we were taught Gwell un synwyr pryn no dau synwyr parawd. 1090 A fig for him who by his pains, In buying all, on nothing gains. Cas dyn a bryno bob peth, ac heb ennill ar ddim. 1091 Your knowledge all you well may part with, If it will buy you sense to start with. Gwerth dy wybodaeth i brynu synwyr. 1092-3 Imprudence hath A dangerous path, Where no ills meet The man discreet. A fo da ei bwyll, a fydd diboen. Ar nid yw pwyll, pyd yw. 156 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1094 Regard a man, whoe'er he be, If he have shown regard for thee. Parch a 'th barcho pwy bynna bo. i°9S Three things will help you to your joint : A knife that's keen ; A plate that's clean ; A fork that has a perfect point. Tri pheth hoffaidd i wr ar ei giniaw : cyllell awchus ; pwyned flaenllem ; ac alawr glan. 1096 Well doth the man deserve his shiver, Who by the bridge side took the river. Myned trwy yr afon a phont ar bwys. 1097-8 'Tis peril double deeds to do ; Simplicity is peril too. Ni bo awn pyd yw, Ar nid yw pwyll pyd yw. 1099 No property, that you can buy. Will pay its rent like industry. Nid rhent ond diwydrwydd 1 100 Those who a just complaint provoke. Complaint by feign'd complaint will choke. Achwyn rhag achwyn rhagddo. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 57 No easy task they undertake, Who spite would into kindness make. Nid hawdd rhadloni cenfigen. 1102 From taking a bad farm he shrinks Who ne'er of a bad landlord thinks. Ffo rhag drygdir, a'r na ffo rhag drwg arglwydd. 1 103 Ere egg is laid, Let nest be made. Rhagnythed iar cyn dodwy. 1 104 Happy it is for man that he So little can before him see. Da nad pell rhagwel dyn. 1 105 Mostly in gloom Do tempests loom. Ucher a ddaw gan ddryc-hin. 1106 If all could have their wish when strong, No soul on earth would ever long. Pe caffai pawb a fynai, Ni byddai hiraethawg neb rhai. 1107 A fool need never bear a bell Where a fool is, the world to tell. Ni raid dodi cloch am fwnwgl yr ynfyd. IS8 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1108 By the smallest share abides He who into shares divides. Lleiaf rhan rhan rhannwr. 1 109 If the knife's handle well be made, For granted you may take the blade. Ys dir Uadd y Uafn wrth refed y troed. Not on the run Is ploughing done. Nid ar redeg y mae aredig. nil A blab as sure will silence break As in a furrow will the crake. Ni thaw mwy no rhegen yn y rhych. 1112 Better roam the mountains through, And for bread the fern-root chew. Than submit myself to you. Byddai gweU genyf fyw ar y mynydd, a bwyta gwraidd rhedyn, nog ymostwng iddynt. 1113 The curse that comes to good desert Will never with it bring a hurt. Nid adwyth rheg ni haedder. 1114 Folly soon will spoil the lot, However good, which it hath got. Drycai pob ammhwyll ei ran. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 159 He profit shuns Who cuts and runs. Nid a red a geilF y budd. 1116 Surpassing merit think to see Yoked to some eccentricity. Gnawd rhemp He bo camp. 1117 To beg what otherwise you'll get, Is to fish before your net Pysgota yn mlaen y rhwyd. 1118 Fire soon takes a hold On a hearth that is old. Hawdd cynneu tan yn hen aelwyd. 1119 Let those who wood and field deny,' By fifty oaths prove alibi. Not one, if life and limb 'twould save, The oath of alien, or of slave ; And three of fifty deeply sworn, On horseback never to be borne. To linen never comfort owe. And never woman's solace know. Y neb, a ddiwato goed a maes, rhodded Iw deng wyr a deugain, heb gaeth, a heb alltud ; a thri o honynt yn ddiofrydawg o far- chogaeth, lliain, a gwraig. ' To deny wood and field means to plead absence from the scene and at the time of some criminal act l6o BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. Ice its icy nature loses ; Human nature change refuses. Haws direwi rhew no dirywo rhyw. II2I The want he has before his eyes Will ne'er be suffer'd by the wise. Angen, a ragwelir, ni ddaw byth ar ddoeth. II22 A habit got will grow with thee, Like the bark about a tree. Mai y rhisg am y pren. 1123 Better in the dark to tramp Than where the devil holds you lamp. Nid da rhodio yn y gwawl, Lie dalo diawl y ganwyll. 1124 When does love play, Bucks waste away. Pan fo addoed ar y geifr, y bychod a ridiir. IT2S Examine not the horse's eye Which with your thanks alone you buy. Ni edrychir yn lygad march rhodd. 1126 You'll claim but little to your good A tree within another's wood. Pren yn nghoed arall biau. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. l6l 1127 Fire has no equal in destruction, No rival water in obstruction. Nid trais end tan, Nid rhwystr ond dwfr. 1128 The secret of two Is their pledge to be true ; If to three it be known It is all the world's own. Rhin deuddyn cyfrin yw ; Rhin tridyn cannyn a'i clyw. 1129 Your counsel is not worth a band Cut from a fleaskin when it 's tann'd. Ni rown ni garai o groen chwannen am dy gynghor. 1130 Let one, who loves to keep his whim, Love those who beat it out of him. A hoffo ei rosb, Hofifed a'i cosb. 1131 Thipkest blood-spots stain the crest Which towers in battle loftiest. Helm-gribawg rhuddfaawg fydd. 1132 For your soul it is ill, Your body to fill. Nid iachach yr enaid er Uenwi y rhumen. 1 62 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1133 Nature 'twas, that made the wont Of a hog to grunt and grunt. Rhyw i hwch ei rhwch. 1134 All ways, a thoroughfare present, But where there is entanglement. Rhwydd, ni bo dyrys. 1135 If a doe in bounds you'd keep. You must bar her of her leap. Ni welais i lam rhwydd i ewig. 1136 No good thing on earth is such But of it may be too much. Nid da rhy o ddim. 1137-38 One word of warning will the wise, A thousand will not dolts, apprise Rhybudd i ddedwydd. Rhybuddiaw trwch ni weryd. 1139 Did you try the ford and sound it, Dare to praise it as you found it. Moled pawb y rhyd, fal y caifo. 1140 Burnished be thy beads with praying ; Rust thy sword through lack of slaying. Bid lyfn dy baderau ; Bid rydlyd dy arfau. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 63 1141 A man whose chin a beard doth mask, Only what he can get will ask. Rhybrynawdd barfawg a eirch. 1142 With lengthened arm we reach in vain, If the heart long not to attain. Nid estyn Haw, ni rybuch calon. 1 143 When priests have once begun to ban. There lies some curse on every man. Lleas pawb, pan rydyngir. 1144 Three forms to living things are given : Dim rudiment within the deeps ; The human shape which freedom keeps ; Love and felicity in heaven. Tri chyflwr hanfod bywedigion : cyflwr abred yn annwn ; cyflwr rhyddid yn nyndawd ; a chyflwr cariad sef gwynfyd yn y nef. — Bardic. "45 He does not keep his secret well, Who hides it in a parable. Gochel ddammegu dy rin. 1146 The powerful spare Their pains to beware. Ni bydd cyfoethawg rhygall. 1147 Content with least respect be he Who most familiar would be, Ni bydd rhybarch rhagynefin. 1 64 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 148 At a high price the man doth buy, Who gets by importunity. Rhybrynwys, a ryerchis. 1 149 Good things, which to the wicked fall. Will ever in enjoyment pall. Ffawd i ddiriaid ni ryfain. 1150 Give the wonderful its day, And the wonder fades away. Rhewydd pob rhyfeddawd. "SI He was betray'd while he was bred. Who with pride-pampering food was fed. Twyllid rhyfegid ryfygaid. 1152 In all things there may be excess, Save in our penitent distress. Nid da rhy o ddim. Addwyn rhybenid i bechawd. "53 Contention to bre'id Is the devil's whole creed. Golochwyd diawl annog rhyfel. "54 He without spirit for the fight. Who seeks not peace, is odious quite. Gas a fo ryfelwr llesg, ac ni ddymuno heddwch o flaen rhyfel. 115s Too much is often not one tittle A better portion than too little. Nid gwell gormodd no rhyfychan. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 165 1156 If an idler win success, His smallest winning is excess. Ffawd i ddiawg nid rhyfaint. "S7 A rill you may dam 'Till a deluge you cram. Hir argae a fag ryferthwy. 1158 One lov'd with love intense and true ' As thoroughly was hated too. Ni bu rygu na bai rygas. "59 A trifler he, who wipes his share, For the ploughing to prepare. Sychu y swch i fyned i'r pridd. 1160 No misery that can befall Is hidden long, and hidden all. Ni rygelir dryglam. ii6r He who asks much on little claim Goes back less lov'd than when he came, Enrich'd in nothing but in blame. Nid mawr i 'th gerid Os rhwy a erchid. Ni cheifF rhy anfoddawg. 1162 Daily your rye doth liker grow The rye whose seed your hand did sow. Po hynaf fo y rhyg tebycaf fydd i'w dad. 1 66 fiRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1163 A touch, and away, Suffices for play. Digawn yw gware rhynawd. 1164 Excessively small Is the dearest of all. Rhygu pob rhyfychawd. 1165 In difficulty pride we take ; But ' Easy ' is the choice to make. Gwell rhwydd no rhysedda. 1 166 Of hogs the most still Gets most of the swill. Yr hwch, a dau, a fwyty 'r soeg. 1167 Better thy rising wrath compose Than rush at once to deadly close. Gwell dyhudd no rhysedda. 1168 He who a murder can commit, The guiltless can accuse of it. Sef, a ladd, a gyhudd. 1169 The fawn of a roe Must gambolling go. Rhyw. i fab iwrch lammu. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 6/ 1170 Often words heard Take one for sooth, And you may gain A little truth. Cred air o bob deg a glywi, a thi a gei rywfaint bach o wir. 1171 The dainty courtier, fenc'd with walls. Only by love's arrow falls. Gwnelid serch saeth syberw. 1172 You'll censure well the bowman's skill, Before your own bow foeman kill. Haws barnu no saethu. "73 Thy mouth close up, and ope thine eye. And heed unto thine ear apply. Cau dy safn, ac agor dy glust a'th lygad. 1174 Saving is past When you've come to the last. Swylaw ar y cilyn diweddaf. "75 Blindness warns, e'er it appears. Year after year, for seven years. Saith mlynedd y darogenir dellL 1176 Better a mastiffs temper know Before you tread upon his toe, Na sang ar droed ci chwerw. 1 68 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1177 Of a serpent whole and hale The strength lies ever in his tail. Nerth sarph yn ei chloren. 1178 Knowledge earn While drawing breath ; Not to learn Should hasten death. Dysg hyd angeu, ac angeu i'r sawl, na ddysgo. 1179 Slaughter-houses you'll think sweet When a soapmaker you meet. Gwell dwylaw y cigydd no dwylaw y sebonydd. 1 180 Better are means enough bestowing Than are riches overflowing. Gwell golud no rhysedd. 1181 Villany fails, and villains feel it, Unless more villany conceal it. Sef a Iwydd i fefl ei chelu. 1182 The thing is rarely seen when eyed That 's seen by the preoccupied. Lygad y segur a wyl. 1 183 The drunkards swill ; The idlers lag ; But both help fill The hangman's bag. Segurdawd a meddwdawd a wnant grogyddion yn gyfoethawg. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 69 1 184 Safe and silly is the war Of the dog that bays the star. CyflFoled a'r cwn yn cyfarth y ser. 1185 Stroke him on the side that's blind, And the devil's self is kind. Mae 'r diawl yn dda tra y adaner. 1 186 One who with hogs hath long been bred Will like the grains on which they're fed. A fegir gyda moch a ddysg fwyta soeg. 1187 When idlers leave their idle mood, Tis not for business that is good. Ni mo^h wna da dyn segur. ri88 Dip not your hand into your bag For every dog whose tail doth wag. Agor ei law i bob ci, a siglo ei gynffon arno. 1 189 Of all things eschew The word that 's too true. Rhygas pob rhywir. 1190 Nothing earthly hath a way, Like a woman, to betray. Nid siomedigaeth ond gwraig. I/O BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1191 Do thy sowing in the drought ; Plant in streaming weather out. Heu ar y sychin ; plannu ar y gwlypin. 1192 No marten cat with what is sweet, No woman trust with sausage meat. No bela i fel, no gwraig i selsig. Talk of the talk about your neighbour, And talking is not worth its labour. Son am y son amdano Ni cheir son dda o hano. 1194 Better cheer Is smallest beer, Quite thine own, Than generous wine. Thou callest thine Through gift or loan. Gwell sucan meddiant no gwin cardawd. "95 The thing to which we bear a hate Is seen too soon, however late. Rhygas rhywelir. 1 196 111 report about the strong Into silence dies e'er long. Ni saif gogan ar gadarn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 171 1197 Take no wife, Have no strife. Pwybynnag sy heb wraig, sy heb ymryson. 1198 Three things a hardy strength supply : To lie on hair ; To breathe cold air ; To make our meal on food that's dry. Tri pheth a gryfiiant y corfif : gorwedd ar wely caled ; wybren oer- Uyd ; a bwyd sych. 1199 He who hath habits of deceit, Before he ends, himself will cheat. Somgar a soma ei hunan yn y diwedd. 1200 Many a viper haunts the ground Where the strawberries abound. Lie ami y syfi, ami y nadredd. 1201 Better good sense Than afHuence. Gwell synwyr no chyfoeth. 1202 Often laughing to excess Is a trick of wantonness. Gnawd gan rewydd rychwerthin. 1203 Nothing will pry Like a covetous eye. Nid sylwyn ond cybydd. 172 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME, 1204 Emblem of the undefiled Is a primrose in the wild. Mor ddiwair a symylen. 1205 The boy will little hurt receive, Whose hand is on his father's sleeve. Llaw mab yn llawes ei dad. 1206 Once your threshold overgone, Half your journey will be done. Cam dros y trothwy yw banner y daith 1207 When teaching comes, the mother-wit Is needed to make use of it. Nid dysg heb synwyr. 1208 He who for nothing has to stay Is already on his way, A daclwys A gerddwys. 1209 In a language unused We are dumb or confused. Gnawd syn syml anghyfiaith. 1210 You'll find no wife, whatever eyes you seek with, So good as her who has no tongue to speak with. Goreu gwraig gwraig heb dafawd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 73 He mars his present in a trice, Who gives a loaf, and asks a slice. Rhoi y dorth, a gofyn y dafell. 1212 When the blind man throws his staff, His tormentors win their laugh. Mai dall yn taflu ei ffon. 1213 A clown will be clown. Though wearing a crown. Taiawg y bydd taiawg, cyd bo coronawg. 1214 If there's no joke in suffocation. Poor is the fun of strangulation. Brawd yw mygu i dagu. 1215 Better be carried by a jade Than sprawling by an Arab laid. Gwell march hagr, a'm dyco. No march teg, a'm tafio. 1216 The strawberry had lost its way, In the sow's stomach when it lay. Syfien yn mola hwch. 1217 A torch brief light and wasteful lends That hath a light at both its ends. TeAvyn a than y' mhob pen. 174 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1218 For those who dance The fiddlers play ; Let those who dance The fiddlers pay. A gorelwo, taled i'r crythawr. 1219 That urchin's slice whom others hate Will seem the nicest in the plate. Hoff tam mab, ni charer. 1220 Death has not a care, Whose forehead is fair. Ni edrych angeu pwy decaf ei dalcen. 1221 One single morsel is the bread With the butter on it spread. Bara ac ymenyn un tamaid. 1222 For an hour thy tantrum stay ; Thy tattle ever and a day. Gochel y tampawg tros awr ; gochel y gwedwst tros fywyd. 1223 Talent which Sense does not command Is but a torch in Folly's hand. Awen heb ddoethineb tan yn Haw ffolineb. 1224 The leaf that rustles in the wind With conscience thrills a guilty mind. Llais dalen yn y gwynt a darf gydwybod euawg. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 175 1225 The noise by perfect silence ne'er is mended, Until the noisy silencing hath ended. Goreu taw taw tewi. 1226 If to a man who is offending, While thou art but thyself defending. Thou dost the harm he was intending, No lawful stay Obstructs thy way. O derfydd i ddyn wneuthur saraad neu argywedd ar arall, pa argywedd bynnag fo, os yn amddiffyn rhag y neb a argyweddir, neu a saraer, os arddisgyn y weithred o'r cyffelyb fodd ar y ceisier ei argyweddu yntau, ni ddyly y gyfraith ei luddiaw. — Laws. 1227 Quiet is the mischief brewing, And silent is the mischief doing. Boloch fydd daw. 1228 A moment's wrath the greyhound slew ; For years the man his wrath did rue. Tifaru fal y gwr, a laddwys ei filgi. 1229 Two, whose likeness makes a pair. One another cannot bear. Nid ef a byrth dyn ei debyg. 1230 Highest feat in wisdom's reach Is the abstinence from speech. Goreu o gampau doethineb tawedogrwydd. 176 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1231 Youth may suppose ; Age only knows. Hen a wyr ; leuanc a debyg. 1232 Let him whom a rude speech hath stirr'd Take vengeance by a gentle word. A ddialo air hagr rhoed ateb teg. 1233 Hateful is he who thinks he may By overbearing get his way. Cas a debyco orfod o falchder. 1234 'Tis the lucky man's roof That is waterproof. Adail dedwydd yn ddiddos. 123s A child his toy, and all he knows The empty, in a moment shows. Anwybodus a ddengys yn fuan a wyr, fal plentyn yn dangaws tegan. 1236 The wound our heedless youth did take, In our old age begins to ache. Hen y teimlir ergydion, a gaed yn ieuanc. 1237 Pride is but a way of brewing For your fortunes a long ruin. Gnawd wedi traha tranc hir. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 177 1238 Three times shall wisdom be deceived, For once that boldness is aggrieved. Doeth a dwyllir deirgwaith ; Ni thwyllir drud ond unwaith. 1239 Best share in the cake Is the best we can take. Goreu rhan o'r deisen un, a gefi&r. 1240 If hated quite, and worthless proved, A man is by his sister loved. Cerid chwaer diriad can ni charer. 1241 Silent tongue and noiseless pace Give the graceful half their grace. Gnawd tawel yn delaid. 1242 The sun's bright face kills human sight ; Look at his beauty in his light. Edrych harddwch yr haul yn ei des, ac nid yn ei ffriw. 1243 One social home make sisters three : Verse, scholarship, and history. Brodyr teuluaeth : bardd ; ysgolaig ; a dadgeiniad. 1244 Object pitiful and vain Is a king without his train. Truan teyrn heb ei osgordd. 178 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1245 'Twixt crown and eyes Your fortune lies. Ffawd pawb yn ei dM. 1246 You to men must justice do, For justice to be done to you. Gwna iawn, ti a gei lawn amdano. 1247 The man whose mind no word reveals, A world of wickedness conceals. Tawedawg Tew ei ddrwg. 1248 We cannot fly Our destiny. Ni eill dyn ochel tynged. 1249 That cause will be a cause indeed, That doth not from a cause proceed. Achos heb achos o bono. 1250 You'll see no jewel m your life Like a jewel of a wife. Goreu un tlws gwraig dda. 1251 A little courage will abate The overbearing, which is great. Gormes mawr a dawdd o flaen glewder bach. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 79 1252 Debt melts not away With the debtor's delay. Ni thawdd dyled er ei haros. I2S3 With skins the lawyer's roof is made Of the litigious whom he flay'd. Tai y cyfreithwyr a doir a chrwyn y cyfreithgar. 1254 No one asks the why and how Of a tifif 'twixt dog and sow. Mai y ci a'r hwch. 125s What he swears, No villain cares. Ni ddawr diriad pa dyng. 1256 Handsome slices can we make When we cut our neighbour's cake. Hawdd toli yn helaeth o dorth gwr arall. 1257 Simpler than hiring Is not requiring. Haws toliaw no huriaw. 1258 Sworn brothers are, your lord protector, The devil, and the tax collector. Brodyr cyweithas arglwydd, toUwr, a chythraul. l80 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME I2S9 One friend you have sure In your heap of manure A gasglo domen, a gaiff un car cywir. 1260 The steer and ox are equal found, Measur'd from belly to the ground. Tyfid enderig o'i dor. 1261 Rich is the storehouse which supplies The unfortunate with miseries. Mawr yw toraeth yr afwydd. 1262 Your tongue you may spare, Your love to declare. Nid rhaid tafawd i draethu serch. 1263 Although the river's wave be drink Yet meat is not the river's brink. Gellir yfed yr afon, ond nid ellir bwyta y dorian. 1264 Hard is our case if dying be our will ; And, dreading death, our case is harder still. Mae yn dost ar a ddymunai farw ; mae yn dostach, ar a'l hofno. 1265 No aid we feeble can supply Except we help to raise a cry. Ni ddichon gwan ond gwaeddi. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. l8l 1266 You'll praise the wise behind his back, If you would keep in his good graces : But this need never make you slack To praise the women to their faces. Canmawl doeth trach ei gefn ; a merch o flaen ei gwyneb. 1267 The honey then most freely flows When through a sieve the honey goes. Amlaf y mel tra hitler. 1268 For faint heart meet Are nimble feet. I galon wan Da traed buan. 1269 Ask not the blind to undertake The telling you when day shall break. Gofyn i ddall a ydyw yn doriad gwawr. 1270 ' Coming ' of that you will not say, Which is to come the following day. Ni elwir daw hyd trannoeth. 1271 The stone rolls round To level ground. Treigl niaen hyd wastad. 1272 Evil is a life of troubles : Life without them evil doubles. Drwg trallodau ; Gwaeth hebddynt. 1 82 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. A miser only then soft hearted] Is, when his groat and he have parted. Edifar cybydd am draul. 1274 Great success has never hailed Any man who never failed. Ni Uwyddodd, Ond a dramgwyddodd. No meeting high is lawful there Where fills the president his chair While morning vapours throng the air : But, if the noonday sunbeams smite His empty chair, that day and night No meeting high is held aright. Amser i gadw gorsedd gyfreithlawn ydyw pan adnaper ei bod yn bryd anterth : can ni ddylyir cynnal gorsedd y nos, na i dechreu wedi hanner dydd. — Laws. 1276 As every sea must have a strand, Beyond each ocean must be land. Nid mor heb dramor. 1277 The sun of the west Lights oxen to rest. Trafferth ych hyd echwydd. 1278 To love is to be monarch quite ; To dote is to be mad outright. Nid breniiiiaeth ond serch : Nid ynfydrwydd ond traserch. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 83 1279 Cheap is the outlay of one penny Which will save the cost of many. Da traul ceiniawg, a weryd draul dwy. 1280 The stair whose steps are miseries] Hath its summit in the skies. Trallodion yw ffyn yr ysgol, sydd yn esgyn i'r nefoedd. 1281 Vainly by water they reside, Who water at its further side. Hoi dwfr o draw i'r afon. 1282 Honour on man no place bestows : The man takes honour where Ke goes. Dyn a urdd y lie, ac nid urdd y He y dyn. 1283 Purposes fail ; Habits prevail. Trech arfer nog arfaeth. 1284 Men find marriage near their homes. Murder from a distance comes. Dyweddi o wnc, galanas o bell. 1285 'Tis no great feat to make him cry, Whose mouth already is awry. Hawdd peri i fingam wylaw. l84 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME, 1286 Ere thou wrongest, Be the strongest. A fo trechaf treisied. 1287 Never yet has head been broken For a word too kindly spoken. Ni thyr pen er dywedid yn deg. 1288 The remorse begins to quicken When the sin in years is stricken. Tifeirwch newydd am hen bechawd. 1289 Birds of one hue Flock to one view. Adar o'r unlliw a dynant i'r unlle. 1290 An ill deed in a dingle done Flames through the country like a sun. Y fefl, a wneler yn rhin nant, Hi a dywynyg y'ngwydd cant. 1291 The herd will often be astray, To which a steer hath shown the way. Mynych i'r praidd fod ar wall pan fo tywysawg yr enderig 1292 What the weather to-day, It is needless to say ; And it's wise to be dumb About weather to come. Am y tywydd goreu tewi. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 185 1293 He who too high his climbing takes, The topmost boughs beneath him breaks. A ddringo yn rhy uchel, fe dyr y brigyn dano. 1294 For scattering one hand will do : When you gather, take the two. Bwrw a'th unllaw ; cais a'th ddwylaw. '\ 129s Storm, where it looms, Sheds evening glooms. Ucher a ddaw gan ddryghin. 1296 A dry cough is the warning sound From a horn which Death has wound. Udgorn a angau yw peswch sych. 1297 There is no fault within Hell's gate. Except its want of setting straight. Nid oes ar uffern end eisieu ei threfnu. 1298 Pride and oppression Shorten possession. Traha a threisiaw gweinion a ddifa 'r etifeddion. 1299 When your success no bounds doth know, Then faces you your deadliest foe. Nid gelyn ond trallwyddiant. 1 86 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1300 Twenty is beautiful : Thirty is strong : Forty will money make All the day long Fifty is wise with Experience got : The decades beyond it — Oh, mention them not ! Ugaint teg ; deg arugaint cryf ; deugaint goludawg ; deg a deugaint doeth ; a thros eu hoedrannau, nid gwiw son am y naill na'r Hall. 1301 The fairer 'tis at morning light, The fouler will it be ere night. Po decaf y bore, hacraf yr ucher. 1302 As long as God is on His throne, Well may he stand who stands alone. Digawn Duw da i unig. 1303 Ever moving, Unimproving. Ni ddaw mad mynych dreigled. 1304 Our folly that we will not see To-day, to-morrow felt shall be. Na fynno weled ei ynfydrwydd heddyw, ef a'i teimla y fory. 1305 Truth is a spark. That shines in the dark. Llewychid gwir y' nhywyll. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 87 1306 Maids their love will rarely give In the village where they live. Ni char morwyn mab o'i thref. 1307 The silliest imp that you can meet Is the imp of self-conceit : But in so black a skin doth dress No imp in hell, as selfishness. Y diawl ffolaf yn uflfern yw hunandyb. Hunanoldeb yw y diawl duaf yn uflfern. 1308 Words utter well What men would telL Deeds only show What men would know. Tafawd a draith : Buchedd a ddengys. 1309 One hand the worse is She, that nurses. Unllawiawg fydd mammaeth. 1310 The bird that has been hatched in hell Will in no other climate dwell. Yr aderyn, a facer yn uffern, yn uffern y myn drigaw. 1311 Lost was the tooth not quite in vain. That broke in gnawing through a chain. Nid coll darfod o'r daint, a dreulied yn ysu y gadwyn. 1 88 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1312 A rolling stone No moss can own. Maen, a dreigla, Ni fysygla. First praise" thy neighbourhood as best, And in it then set up thy rest. Canmawl dy fro, A thrig yno. T314 Sneezes two No murder do ; Nor sneezes four Drive death from door. Nid a untrew na dau i angeu. Nac untrew na dau ni nawdd rhag angeu. 1315 Of men there are three kinds : God's man Who good for ill gives, when he can : The man to this world's mind, who still Gives good for good, and ill for ill ; The devil's man, whose favourite way Is good with evil to repay. Tri dyn y sydd : dyn i Dduw, a wna dda dros ddrwg ; dyn i ddyn a wna dda dros dda, a drwg dros ddrwg ; a dyn i ddiawl, a wna ddrwg dros dda. — Bardic. 1316 Have but of one eye the enjoyment. For five score eyes you'll have employment. Unllygeidiawg a ddyly cant. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 189 1317 Better does the ablest man Than the ablest woman can. Gwell mared gwr nog un gwraig. 1318 The thing which only two should know Will soon into a quarrel grow. Rhin elid yn drin. 1319 The primal unities are three, Which in the world must ever be : One God ; one Truth ; one central Peace, Where balanced oppositions cease. Tri un cyntefig y sydd, ac nis gellir amgen nog un o honynt : un Duw ; un gwirionedd ; ac un pwnc rhyddyd, sef y bydd lie bo cydbwys pob gwrtL — Bardic. 1320 The eagle and mole Keep not the same hole. Nid untref gwadd ac eryr. 1321 He who an ill path takes one day. Can find, the next, an evil way. A fo drwg unwaith, a wyr fod yn ddrwg yr eilwaith. 1322 Stronger is the twisted twine Than the twist of single line. Cadarnach yw yr edaf yn gyfrodedd nog yn ungor. 190 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1323 From this to that side The nobleman wry'd When up the ascent To heaven he went. O gam i gam, mal gwr boneddig yn rhodiaw y ffordd tua nef. 1324 Take not to Rome The ways of home ; Nor homeward bear What ways are there. Moes pob tud Yn ei dud. 1325 On, on ! thou tired Brute we've hired ! Tw ! farch benthyg. 1326 r The concert proves a sorry jig, That's made by nightingale and pig. Nid ungerdd hwch ag eaws. 1327 My lady once to swim went down. And then did of her swimming drown. Unwaith, yr aeth yr arlwyddes i nofiaw, hi a foddes. 1328 If the wise slip, he soon will feel The spurn of every blockhead's heel. Pan lithro doeth, pob fFol a dery droed arno. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. I9I 1329 Wholesomest of meats is bread : Of sauces milk is wholesomest : A flowing brook, in gravel bed, Is of all beverages best : The healthiest toil gives earth its fruit : The healthiest pleasure is the lute. lachaf o fwyd bara : iachaf o enUyn Uaeth : iachaf o ddiawd graian- ddwr nant : iachaf gwaith trin y ddaiar : iachaf o lawenydd cerdd dant. 1330 He who lays thorns upon the floor Should not go barefoot past the door. A heuo ddrain na cherdded yn droednoeth. 1331 Bold is the tone Of one singing alone. Hydr anaw unig. 1332 They who by reason wrong defend, One fiend into two devils mend. A ddadla dros ei fai a wna ddau ddiawl o un cythrawl. 1333 No place can less religion boast Than where it is debated most. Nid Uai y crefydd yn unman no lie bo mwyaf y dadlu am dano. 1334 Though all things else will change and roam, Truth ever truth is, and at home. Gwir tros byth yn yr unman. 192 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1335 An honest name two parts in three Is of the highest dignity. Deuparth urddas enw da. 1336 Never let your praise be lost To the bridge by which you cross'd. Canmoled pawb y bont, a'i dyco drawo. 1337 An old horse weens If bran be beans. Adwaen hen farch us. 1338 O'er the two highest shoulders will There be a head that's higher still. Uwch pen no dwy ysgwydd. 1339 In proud Intellect's despite Fortune will assert her might. Trech digwydd no deall. 1340 Whatever honey fortune brings, The wise will use to sweeten things. A fo ami ei fel, rhoed ar ei uwd. 1341 Say ' Fie ! ' to him, when he says ' Fie ' To everyone, yet knows not why. Wfft i'r dyn, a wfftio bawb, heb wybod mwy am dano. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 93 1342 A cow will ail Without her tail. Rhaid i'r fuwch wrth losgwrn. 1343 Human freedom vainly chooses What necessity refuses. Trech angen no dewis. 1344 On the first of these three things If a woman's love is cast, Speedily that liking brings Love of the second, and the last : Upon her looking-glass to pore ; To see her husband leave his door And in her bed a paramour. Tri pheth sydd ar wraig, a garo weled y cyntaf nis anghar y ddau arall : wyneb ei hun mewn drych ; cefn ei gwr o bell ; a gor- dderchwr yn ei gwely. 1345 Of a perfect love will some Be lacking till the grandchild come. Ni cherir yn IIW5T, Oni ddelo 'r wyr. 1346 The path unto God Is where Magdalen trod. Fford Llanfaglan ydd air i nef. 1347 There is nothing like a hare, Tricks to play, with tricks to spare, Nid ystrywgar end ysgyfarnawg. 194 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1348 To one 'little,' many such Added make a ' little ' much. Ychydig yn ami a wna llawer. 1349 He fortune's favour needs to beg, Who on a rail has left his egg. Mai wy ar drosol. 1350 A dismal countenance awaits Some evil message from the Fates. Wyneb trist drwg a ery. 1351 The longer time the corn o'ergoes, The liker other corn it grows. Po hynaf yr yd, tebycaf fydd i'r byd. 1352 'Tis an excellence in sport. To be seldom, and be short. Goreu ar bob chware ychydigder. 1353 Grain for man is proper meat : Flesh is food that dogs should eat. Yd-fwyd i ddyn ; cig-fwyd i gwn. I3S4 To lie and to boast Are but one thing at most. Bost a chelwydd, nid deubeth ydynt. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1 95 1355 Men thirst before they drink ; but thirst Is after drinking at its worst. Ar ol yfed syched sydd. 1356 Take thy broth ere waiting cool it ; Use thy chance ere chance o'errule it. Yf dy gawl cyn oero. I3S7 Expect, although thou conquer here, Thy garland in a higher sphere. A orchfygo yma, a goronir fry. 1358 Experience schools All careless fools : The wise are taught By taking thought. Addysg ffol ei ymbrawf : Addysg doeth ei ymbwyll. 1359 Self-preparation for distress Is the next way to happiness. Ymbarottoi y gyhwrdd adfyd ; yw y ifordd nesaf at hawddfyd. 1360 Gold and silver still supply The food which feeds iniquity. Ymborth anwiredd yw aur ac arian. 1361 Better the thankless task to stay. Than longer labour throw away. Gwell peidiaw nog ymddireidiaw. 196 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. ■1362 The man who bears The victual basket, And wants a meal, Had best not ask it. A ddyco y god ymborthed o honi. 1363 The trick of tricks possess you would Had you the trick of being good. Dichell ar bob dichell ymddichellu daioni. 1364 We're ne'er deceived by false pretence As by our own self-confidence. Gwaethaf twyll: twyll ymddiried. 1365 He who away life rashly throws. Upon the devil it bestows. A fwrw ymaith ei fywyd yn ddiachaws, marw dros y diawl y mae. 1366 Fbil'd in his scheme the man will be Who waits for opportunity. Meflir a ymddir hamdden. 1367 Pitiful he who still relies Upon some windfall from the skies. Cas a ymddirieto i rodd. 1368 Recompense slowest under heaven Is that which is for conduct given. Hwyra' tal til ymddwyn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME, 1 97 1369 To three things never trust afford : The fineness of a winter's day ; The self-exertion of a lord ; The health of one in life's decay. Tri pheth nid ellir ymddiried iddynt : iechyd hen ; hindda y gauaf ; a diwydrwydd arglwydd. 1370 In her own snare will foul deceit Often entangle her own feet. Dichell a ymddyrysa yn ei chrogkth ei hunan. 1371 Milk, butter, and honey Are sauces three Which will give us our health Or will let our health be. Tri enllyn iechyd : mel ; ymenyn ; a llaeth. 1372 Few great men will you find in such As given are to talking much. Nid mynych gwr mawr ymeiriwr. 1373 You'll do your foe the worst despite, By doing always what is right. A fyno ddial yn drwm ar ei elyn, ymfuchedded yn Ian. 1374 Two who two lovers' secrets share Small love unto each other bear. Nid ymgar y llateion. 198 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 137s Beware to shake Fruit trees that break. Ymmod pren, ni ddeil i'w ymmodi. 1376 When thieves are loud accusing thieves, The honest then his own retrieves. Pan el Uadron i ymgyhuddaw, y ceiff cywiriaid eu da. 1377 Better in compromise to fail Than by a lawsuit to prevail. Gwell cydunaw yn ddrwg nog ymgyfreithiaw yn dda. 1378 The highest bliss we then are knowing When receiving and bestowing. Goreu ar bob gwynfyd ymgymwynasu. 1379 Only in sinning man offends ; A devil sins, and sin defends. Rhyw i ddyn bechu, ond rhyw i ddiawl yn unig, ymgadarnau yn ei bechawd. 1380 So fat the wealthy has been fed Upon the tears by wretches shed. Mae y goludawg yn ymfrasau ar ddagrau y tlodion. 1381 The snuggest chest will never hide A man who takes to its outside. Ymguddaw ar gefn y gist. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 199 1382 When itching plagues, He must be poor Who has no nails To scratch a cure. Nid oes ganddo yr ewinedd i ymgrafu. 1383 Anger is as good a plight As courage, for a valiant fight. Nid gwaeth yr ymladd dig no glew. 1384 He to the sea will never take Who cannot conversation make. Nid a ar for, nid ymlefair. 1385 Better is one who guards, than two That will your treasure's thief pursue. Gwell un ceidwad no dau ymlyniad. 1386 On ! on ! bids fly the guilty mind. When no pursuer is behind. Euawg a ffy lie nas ymlidier. 1387 The swimmer thought : ' Let boats upset ; ' While others drown, ' I am but wet.' Ni waeth ganddo pwy a foddo, os gall efe ymnofio. 200 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1388 Misfortunes gallop to befall, But in departing only crawl. Anffawd a ddaw dan redeg, ac k ymaith dan ymlusgaw. 1389 Better, before doing, one Word, than two when all is done. Gwell un gair y'mlaen no dau yn ol. 1390 He who himself on hire would let, By difficulties is beset. And he who takes himself on hire Has made a bargain to admire. Nid esmwyth ymgyfiogi. 1391 If of a fire your seat you make, The odds are long that fire you take. Nid eisteddir ar dan heb ymlosgi. 1392 The vile his honour will betray To speed another honour's way. Cas dyn, a ymroddo mewn anurddas er urddas i un arall. 1393 That which was on a dunghill bred, Of dung will like to make its bed. A fagwyd ar y domen, a gar ymoloi yn y dom. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 201 I 394-5 He who an ill deed To his neighbour has done, Will take a good heed His neighbour to shun : But, though he complete This dexterous feat. The justice of God it is harder to cheat. A wnel drwg ymogeled. A ymogelo rhag dyn ni ymogel rhag Duw. 1396 A treat, and earn'd by pleasant task, 'Tis on a mountain-top to bask. Dewisbeth ymorheula pen mynydd. 1397 Cats grapple and claw When love is their law. Wrth ymrabin y mae y cathau yn ymgaru. 1398 The secret you wish none to know. Let not beyond your thinking go. A fynno, na wypo neb ei rin, ymrined i'i bwyll yn unig. 1399 When evil its appearance makes. Some shape of good it surely takes. Ymrith y drwg ar lun daioni. 1400 'Tis labour light To keep from sight Gwaith ysgafn ymogelid. 202 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1401 Better to offer your left cheek Than for the right your vengeance wreak. Gwell ymroddwr no dialwr. 1402 Nigh all their health the healthful gain From labour's pleasurable pain. Deuparlh iechyd ymrwysiaw. 1403 There is one thing more than two That in haste 'tis best to do : To catch a flea when flea you feel ; To cure contention By prevention ; And from a mad dog's path to steal. Tri pheth sy goreu eu gwneyd ar frys : dal chwain ; troi o ffordd ci cynddeiriawg ; a gochel ymryson. 1404 What good was in you at the first To lose, of worst things is the worst. Gwaeth no phob gwaethaf ymwaethu. 1405 Love one who does not love repay, And thou hast thrown thy love away. cheri di, ni'th garo, Collaist a geraist yno. 1406 Let your quarrel end before Some foolish meddler make it more. Gad ymaith ymryson cyn ymyryd ami. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 203 1407 Happy for thee Reformed to be Not under terror's strong control, But by thy reasonable soul. Gwyn ei fyd, a ymwellao o gynghor ei bwyll, ac nid o gynghor ei ofnau. 1408 If at your door Misfortune stand, She'll bring instruction in her hand. Adfyd a ddaw A dysg yn ei law. 1409 Better in hut your home to see. Than homeless in a palace be. Gwell bwth yn gartref no llys yn alldref 1410 Simpletons fumble steel to find ; A wise man's weapon is his mind. Arf doeth pwyll, arf ynfyd dur. 1411 As into years a Welshman goes, More foolish year by year he grows. Po henaf y Cymro ynfytaf fydd. 1412 The learned ever love bestow Upon the things of long ago. Cerid doeth yr encilion. 1413 In the middle of the sea More than fishes there must be. Mwy no physg y' mysg mor. 204 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1414-S Three evils daily do decline Under the stress of powers divine : Ignorance ; and hatred strong ; And the wont of doing wrong. And three things daily might acquire, By the love which they inspire All within their sphere to draw : Knowledge ; charity ; and law. Tri pheth sydd yn ymwanau beunydd gan faint pennaf yr ymgais yn eu gwrth : cas ; camwedd ; ac anwybodaeth. Tri pheth sydd yn ymgadarnau beunydd, gan fod mwyaf yr ymgais atynt : cariad ; gwybodaeth ; a chyfiawnder. — Bardic. 1416 Odious is he, who none believes. And who the trust of none receives. Cas na chreto neb, na neb yntau. 14.17 Best prisoner is a hog in sty ; Best neighbour, goat, that ranges by. Goreu yngogiaid geifr : Goreu amgyfyng moch. 1418 The dog that at all game will snatch, No single kind of game can catch. Y ci, a helio bob llwdn, ni bydd da ar yr un. 1419 Where'er hath strayed fair weather from your home. Back with the north wind will the truant come. Pan goller yr hinon, o'r gogledd daw eton. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME 205 1420 To all but the blind Fools open their mind. Ni chel ynfyd ei feddwl. 142 1 No fool's worst fit of folly vies With the love-madness of the wise. Nid ynfydrwydd ond cariad. 1422 Of habits all none worse can be Than from all habit to be free. Arfer anarfer yw arfer waethaf yn y byd. 1423 If the way have long been clear, Then the sticking-piace is near. Gnawd gwedy rhydeg yrthwch. 1424 Too often does reproach belong To single life that has been long. Mefl ys gnawd o weddwdawd hir, 1425 Each increase of a miser's store But makes his misery the more. Amledd cybydd ys tlodi arno,. 1426 Poor wheat you'll breed From thistle seed. A he ysgall, ni fed wenith. 206 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1427 Hunger will never From idleness sever. Nid ysgar newyn a diogi. 1428 Grass and thistles after rain, And the alder, grow amain. Tri pheth a gynnydd ar y gwlaw : Gwlydd ; ac ysgall ; ac ysgaw. 1429 'Twas lightly sent ; It lightly went. Ysgafn y daeth, Ysgafn yr aeth. 1430 Fair architecture gems the land Where school and barn and stithy stand. Tri harddwch gwlad : ysgubawr ; efail ; ac ysgol. 143 1 See that a lion at your door Be not a lion on your floor. Ysgrubyl diriad yn eithaf. 1432 The laziest man can count the sheaves The lazy from his field receives. Hawdd rhifaw yr ysgubau ar faes gwr diawg. 1433 The wood-pigeon brings Its strength in its wings. Nerth ysguthan yn ei hadanedd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 207 1434 Your staff you push Through many a bush, Ere out you scare A single hare. Rhaid pwyaw Uawer llwyn cyn cilio ysgyfarnawg. 1435 In the young 'tis inbred To trot rashly ahead. Rhyw i fab ysgyrchlamu. 1436 Each his share Has of care. Ys id ar bawb ei bryder. 1437 If a sore has long been such, You can gall it by a touch. Hawdd ysigaw hen glwyf. 1438 Disennobled by its place On gown of hemp lies golden lace. Ysnoden aur a gwn earth. M39 No ravager is like the wind, To take, and spoil what's left behind. Nid yspail ond gwynt. 1440 Fire of the kiln will oft have hold, While out and in the barn is cold. Cynt y llysg yr odyn, no'r ysgubawr. 208 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1441 The dress that's made no matter how- Sits like a saddle on a sow. Gweddu, mal ystarn ar gefn hwch. 1442 Happy for a maid up-grown If she's happy when alone. Gwyn fyd y ferch, a alio fod gan ei hun. 1443 For ever fled The word once said ! Nid adchwelawg gair. 1444 Those who lose digestive power Lose their licence to devour. Ni ddyly drwg foly namyn drwg ysu. 1445 The want of kind A want we find. Angen rhyw Angen yw. 1446 'Tis farming ill, and not ill-hap, That gives the fence so wide a gap Adwyawg cae dryg-ammaeth. 1447-8 Of promise tall The child is small ; Yet promise smooth A fool will soothe. Addaw mawr a rhodd fechan. Addaw teg a wna ynfyd yn Uawen. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 209 1449-50 Of good things given, that entrance make, The porter may a handful take ; And when a wain with billets full Shall pass the gate, he one may pull Big as his right hand can displace, While the wain slackens not its pace. Y porthawr a ddyly o bob anrheg, a ddel trwy y porth, ei ddyrnaid. Y porthawr a ddyly bren o bob bennaid nid amgen pren a alio ei dynnu a 'i un Haw heb lestair ar gerdded y meirch a'r ychain Laws. US I In memory wisdom's seeds are rife, Thought is the womb which gives them life. Tad doethineb yw cof, a'i fam yw ystyriaeth. 1452 He who at venture draws his bow. The random arrow must forego. Y neb, a saetho ar adrybydd, a gyll ei saeth. 1453 A heart ill at ease Brings a body disease. Afiach pob trwmgalon, I4S4 Pollution hngers On lazy fingers. Aflan dwylaw ddiawgswrth. 1455 Empty of food his stomach lies Who children has of every size. A fo ami ei feibion, bid wag ei goluddion. 210 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1456 He washes best who swills the skin ; Not he who soaks what is within. Gwell gorne golchi nog un glythni. I4S7 Half its due seed in earth you'll better drop Than have but half a summer on the crop. Gwell banner had na banner haf. 1458 The single desire Of the cold is a fire. Anwydog chwannog i dS.n. 1459 To be bounteous, bounteous mind Something in the purse must find. Nid ellir hael ar ni bo. 1460 Those to whom mischief has a zest More love their mischief than their rest. Diriad ni hawddfaidd heddwch. 1461 Three teachers wisdom will impart : Suffering ; Thought ; and Truthful heart. O dripheth y mae doethineb : gwirionedd, ystyr, a goddef. 1462 Modest and plain Is history's vein. Gi^yl yw hanes. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 211 1463 More strength it needs By force to wrest. Than hold by force What is possessed. Trech h. gais noe a geidu. 1464 Beauty is oft an ill to fear, While very ugly's very dear. Llawer teg drwg ei ddefnydd ; Llawer hagr hygar fydd. 1465 Better that none should watch the kine, Than he who on them hath design^ Arofyn drwg fugail. 1466 Till argument's ended, Be judgment suspended : And when judgment is past, Let its word be the last. Ar ddiwedd y mae barnu. 1467 Trust a wool dealer not to fail In knowing where there's wool on sale. Gwyr gwlanwr He bo gwlan ar werth. 1468 One full of care his watch will keep ; One full of sorrow falls asleep. Ni chwsg gofalus, ac e gwsg galaruSi 212 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1469 Merry be she Who nurse would be. Afieithus pob mammaeth. 1470 No Irishman you'll get away, Unless he lack the wit to stay. Mai y Gwyddel am ei yru allan, 1471 Words forgot are ; words are broken ; But can never be unspoken. Nid a gair i adwedd. 1472 Nothing arduous hath such height But labour will o'erget it quite. Llafur a orfydd ar bob peth. 1473 No token you'd own. If by all it were known. Awgrym pawb ni's gwybydd. 1474 Faith in a false man's warrant placed Is mortgage taken of a waste. Arwaesaf k diffyd diffaith. 147s If blood once flow upon the ground, Though none complain, its lord is bound To know the hand, And whip the guilt. Which on his land That blood hath spilt. Gwaed a reto hyd lawr, can ni chwyner amdano yr arglwydd a ddyly ymyru wrth waedlydu ei dir. — laws. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 213 1476 You'll never school A testy tool. Anhydyn pob afrywiawg. 1477 No scruple e'er obstructs our way The hundredth time we disobey Gnawd as tyr gant orchymmyn. 1478 Of order little is he taught Who collar buys for cow unbought Aerwy cyn buwch. 1479 When the larder door stands wide, You need not push your dog inside Anaws ci i gell a gored. 1480 The heedless will Be luckless still. Anhapus pob trwch. 148 1 The shaft of satire venom breeds In bosoms conscious of ill deeds, Gogan sydd yn gorllymu cerydd a gwarth ar bob drwg 1482 He who is knowing in the laws To law will take for little cause A fo caled ynghyngaws, Dadleued ar bob achaws. 214 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1483 No bard is he Who lacks these three : A genius apt to make a verse ; Lore that can mysteries rehearse ; A Ufe, than is the best, no worse. Tri pheth nis gellir bardd hebddynt : awen wrth gerdd ; gwybod cyfrinach barddas ; a chynneddfau da. — Bardic. 1484 What a child is taught on Sunday, That a child will know on Monday. A ddysger i fab ddydd Sul, Ef a'i gwybydd ddydd Lun. 1485-6 To take, not having need to use, Is waste, yet waste 'tis to refuse. Afrad pob afraid. Afrad yw gwrthod.^ 1487 He who to church the nearest lies, Will furthest be from Paradise. A fo nesaf i'r eglwys, fydd pellaf odiwrth baradwys. 1488 Fool more ridiculous was never Than the fool who thinks he's clever. Cas a dybio ei fod yn gall, Ac yntau .yn anghall. 1489 A little among neighbours to possess Surpasses affluence in a wilderness. Gwell bach yn nhrefred no mawr yn alldred. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 215 1490 Avaricious and not mean Is a monster never seen. Anhael pob cybydd. 1491 Those who for small wrong raise a cry, Therein a great wrong prophesy. A gwyn cwyn bychan, cwyn mawr a,ddarogan. 1492 Happy the privilege of some, Who being worst the best become. Myned ar y gwell o'r gwaeth. 1493 They soon forsake, Who rashly take. Anwadal pob ehud. 1494 Handsome ever is the sack Whereinto we our winnings pack. Braith ei god a gynnuU, 1495 Set your dog on always so That you with him do not go Annog dy gi, ac na ddos ganddo. 1496 Of nothing possess'd Ever distress'd. Anghenawg Pob tlawd. 2l6 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1497 He who would stamp the cow-dung out, But wider spreads the muck about. Llettaf fydd y bisweilyn o'i sathru. 1498 Away to fling the iron ball ; To tug and wrestle for a fall ; And across hot coals to haul ; Britons of old did pastime call. Tri gwarau ymdrech oedd gan y Cymmry : gynt, gwarau ymsang ; ac ymdaflu ag afalau dur ; ac ymdynnu ar draws tanau. 1499 ' Silliman's ' tongue Is lightly hung. Annoeth llithrig ei dafawd. 1500 Evil was the hour and day That put us in a scoundrel's way. Awr ddrwg caffaeliad falswr. 1501 A curse, beside his loss of ease. The horse will get who breaks his knees. Bai ar farch dorri ei droed. 1502 The old, when famished, takes a bone, Because 'tis tenderer than a stone. Asgwrn yr hen Yn yr angen. 1503 ' Darling mine,' and ' sweetest dear,' Lovers all will say and hear. ' Anwyl ' gan bawb, a gir. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 217 1504 On taste they pall Whose sense is small. Anghymmen pob flfol. iS°5-6 Less easily you'll cheat the blind Than the man who's weak in mind ; And more than half of eyes bereft Is he, whose right hand is a left. Anghall mal dall a dwyllir. Dall pob anghyfarwydd. 1507 Would you your neighbour love, be slack To know his talk behind your back. A garo ei gilydd nid adnebydd ei gabl. 1508 Disease and sleep Apart will keep. Nid cyd-dyun hun a haint. 1509 Freely let a rover roam, To burn another rover's home. Anrhaith gyfludwydd taiawg yn nhy ei gilydd. 1510 A primrose glistening in the shade Is the wafer Nature made On God's high altar to be laid. Briallu teg afrllad hael. IS" Of all things precious is and dear His eye to one who seeth clear. Golwg yn yd gwyl yd gar. 2l8 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME 1512 Our comfort is sold So long as we're cold. Anghynnes pob oer. 1513 Death speeds his way, And keeps his day. Angeu a ddyfrys. 1514 Something was scanted Where anything's wanted. Anghwbl pob eisieu. 151S Town cats would all the better fare If masters loved not country air. Gwell i'r gath nad elid i hafotta, 1516 Those who terribly endure Make of silence all their cure. A oddef ry tau. 1517 He who falls, his foe defying, Housel'd is by Fame in dying. A fo marw er ei fygwth, a'i faw y cymmuner. 1518 Each man holds, by all opinion. O'er his own a lord's dominion. Arglwydd pawb ar eiddo. 1519 He gold is saving Who gold is craving. Aur gan bawb, a chwennych. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 219 1520 The weapon is keen That shaves you clean. Awchus arf a eillio. 1521 For maker of the song you'll quote, Not him who sang, but him who wrote. Awdur cerdd, a'i gwnel. 1522 Under each roof, of tile or straw. Its owner will lay down the law. Athro pawb yn ei dy. 1523 High head and no feet Pride's figure complete. Balchder heb droed. 1524 Far and faint as is the cry Of the puttock who flew by. Pellach bellach fal chwedl y barcut. 1525 A heart that's quick to boil with rage Is the lion's heritage. Berwid calon Hew. 1526 If hogs are blessed, be certain that The man who blesses owns their fat. Bendith i'r hwch biau 'r bloneg. 220 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1527 Laugh at his rashness as you will, ' Foolhardy ' will be headlong still. Bid ehud drud er chwerthin. 1528 While man in inchoation here Is striving to a higher sphere, For three sins must he backward fall, Though loyal else to good in all : ■ If cruelty his fault shall be, As great or small, so sinketh he ; And if from truthfulness he swerves. His lapse is still as that deserves ; But if unseemly pride he shows, Down to the lowest depth he goes. And thence again the steep ascent All travel up, as first they went O dri pheth y syrthir yn abred gan angeu er ymlynu yn mhob peth arall wrth y da : o falchder hyd anwn ; o anwiredd byd obryn ; ac o anrhugaredd hyd gydfil a threiglo yn ol, at ddyn- dawd fal o'r blaen. — Bardic. 1529 Perfect be the share in all That but waits a wish's call. Bid gyfa rhan a rybuchir. 153° Mangled and cold the banquet lies Which a massacre supplies. Oer yw isgell yr alanas. 1531 Safe in the strife Is a messenger's life. Ni leddir cennad. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 221 1532 Truth alone the lips can part, When the truth is in the heart. O gywirdeb y galon y dywed y genau. 1533 Neither hen it grieves, nor chick, That the hawk has fallen sick. Ni chwyn yr iar fod y gwalch yn glaf. 1534 No pleasure but in greenest grass The dainty mare e'er found ; And, reaching what did all surpass. The dainty mare was drowned. Yn ceisiaw y blewyn glas y boddes y gaseg. IS3S We perceive not how each day Winter's sharpness wears away. Lleilai lymaid gauaf. 1536 No man is boor On Berwyn moor. Nid iangwr neb ar Berwyn. 1537 Clever coaxing and caress Win surly dogs from surliness. Llofelwch gi chwerw. 1538 They, whose detraction brightens, own The genius of a grinding stone. Awen maen llifiannu. 222 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1539 As heavily upon your crown Will weigh your white hair as your brown. Nid trymach y blewyn Uwyd no'r gwyn. 1540 Nothing can you name again That is wasteful as a hen. Nid afradlawn ond iar. 1541 Who starves himself, he But a starveling will be. Bid wyw gwr heb fagwraeth. 1542 Never from your house should lie The deed of lease you hold it by. Rhag myned un Hog o'r ty. IS43 In no vessel can you jam More than will the vessel cram. Ni eing mewn llestr ond ei lonaid. 1544 Never listen to the story That an old head is not hoary. Llwyd pob hen. IS4S If God your having do not please, Having the best brings little ease. Ni fynno Duw ni Iwydd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 223 1546-7 Hearts never sink Through health or drink. Bid lawen yr iach. Bid lawen y meddw. 1548 Be more his justice than his pity, Who whips the mayor in his own city. Cosbi y maer yn mhen y dref. 1549 Weed, thorn, and bramble soon will hide The field that is not occupied. Mae wedi myned yn abred gwyllt 1550 Of a wicked man the steer Will not be ox for many a year. Hir y bydd enderig ych drygwr. 1551 No army can muster Like bees in a cluster. Byglymu fal gwenyn. 1552 Eight, men and maiden, slaves shall be Deliberate slaughter's penalty. Y neb a laddo ddyn o gynghorfyn taled bedwar gwas, a phedair morwyn. — Laws. ISS3 Paragon of creatures bland Is a kid that's rear'd by hand. Mai myn magawd 224 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. ISS4 Nor prayer nor strength can arrow bring, Once parted, backward to the string. Mai y saeth o'r Uinyn. IS55 Gigantic be the work as fair That would with Merlin's ' henge ' compare. Mai gwaith Emrys. 1556 A grinding mill Have water will. Y felin, a fal, a fyn ddwfr. ISS7 From one ill word, in malice said, Often is deadly mischief bred. Gair drwg anianol A lusg ddrwg yn ei ol. 1558 Languor lasts for many a day, When to death it is the way. Hir nych i angeu. ISS9 Aslfeep the brave man's rage will lie, Till it be roused by battle-cry. Bid war antur glew wrth awr. 1560 Unchecked by doubt, A fool speaks out. Blaengar ymadrawdd ffol. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 225 1561 Drooping and withered soon is all, On which an idler's breath can fall. Mae anadl y diogi yn mallu pob peth y cwympo arno. 1562 The more the race of wolves increases, The worse for those who carry fleeces. Po amlaf fo'r bleiddiau gwaethaf fydd i'r defaid. 1563 The field will be green Where an army hath been. Bid las lluarth. 1564 Fate best befriended Him who best ended, Goreu tynged diwedd da. 1565 As clothes to warm, and meat to feed. Nobility is made to lead. Bonedd a dywys, Dillad a gynnwys. 1566 Of the pure woman, and the morning bright. The fame and splendour may be gone ere night. Bore coch a mawredd gwraig. 1567 Where the line hath tightest strain, There the line will part in twain. Po tynnaf fo'r llinyn, cyntaf y tyr. 226 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1568 Sooner a wolfs teeth from his jaw Than mahce from his heart you'll draw. Hawdd tynu dannedd blaidd, ond hwyr y tynnir o hano ei anian. 1569 To seem unwilling is the task For a maid whom none will ask. Bid wastad wraig ni erchir. 1570 Wasteful he Who salts the sea. Bwrw heli yn y mor. 1571 Counsels which high matters weigh Must outlast a winter's day. Byrddydd ni dderfydd cynghor. 1572 To be short-lived is the fate Of the man a saint doth hate. Byrhoedlawg digasawg saint. 1573-1574 The man who is the devil's own By these three tokens may be known, Forbidding his concealment each : His look, his bearing, and his speech. Tri nod cywir y sydd ar ddyn y diawl : ac nis gall ymddchawraw ag hwynt : ei air, ei olwg, ei ym modi. 157s 'Twill cost a scratch your cat to throw Where cats must think it death to go. Bwrw cath i gythraul. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 227 1576 To go to mill, and meal to make, Is all the meal that wretches take. Melina tlawd ei gwynos. IS77 What you treasure most in mind, 'Mid the refuse look to find. Cais yn y mwlwg. 1578 In the house a single child Is a hundred pleasures mild. Cant mwyn mab yn ty. 1579 Hateful reproach. That we encroach, Casbeth a oreilitio. 1580 Fold either arm, and close the fist, Will knaves who nothing do nor list. Cofl gwas diawg. 1581 The thoughtless only and the bold Seek out a villain in his hold. Ceisiaw diriad yn ei dyddyn. 1582 In taking, right to grind, you take What all men pay for grinding's sake. Cafad malu cafad ei werth. 1583 He who in bonds is seen to stay, But for his bonds would run away. Cerddwys a rwymwys. Q 2 228 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1584 Mares that are lame Have foals the same. Caseg glofF cloff ei hebol. 1585 By her chuckle you'll know when To the barn hath got the hen. Cogor iar yn ydlan. 1586 To warn a lion in like case, Punish the bear before his face. Cosbi yr arth y' ngwydd y Hew. 1587 Holdfast may be always known By the hardness of his bone. Ci crafF caledach asgwrn. 1588 What for his own he knows, a man Will tighter hold than pincers can. Craffach no'r efail. 1589 Horse-laughter, by the general rule, Will be the laughter of a fool. Crechwen ar enau ynfyd. 1590 As dangerous, when sheathless made A sword is, as it 's short in blade Cuall cleddyf byr o wain. 1591 Man, who the earth with furrows galls At last into a furrow falls. Cwymp y gwr yn y rhych. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 229 1592 Though many a good on earth there be, One perfect good you'll never see. Cyd boed da, nid gwirdda. 1593 However crafty it may be, There's rashness still in villainy. Cyd boed doeth diried ys drud. 1594 All would all the better thrive If all their team afield would drive. Cydles i bawb galw yr ychain. 1595 If horse-flesh you're compelled to eat, 'Tis fair to make the colt your meat. Cyd ysso gig march bid ar gig ebol. 1596 In bargain's name a gift they take Who with the generous bargain make. Cyfnewid a hael. 1597 Happiness will ever last. Till goodness shall away have passed. Cyfoed fydd da a dedwydd. 1598 No secret apart From the head hath the heart. Cyfrin pen a chaion. 1599 A rag may ape A napkin's shape. Cynnelw cinyn gan gadechyn 230 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1600 If you wish for distant sight, Take your stand upon a height. Cyrchid fryn a ddisgwylio. 1601 If with dog in fight you close. Drop your cudgel on his nose. Cyrch y ci ar y ffroen. 1602 The miser's meat How sweet ! how sweet ! Chwegach bwyd cybydd. 1603 Who failure and disaster knows Is readiest to come to blows.. Chwannog trwch i drin. 1604 While waves are weltering death around, The fool is laughing, till he is drown'd. Chwerthin a wna ynfyd yn boddi. 1605 The child that clamours most to roam Will be the first to cry for home. Chwannog mab i'w hynt, Chwannog adref a fo cynt. 1606 When on a horse entire you set A price, his perfect sex forget. Cystal march a'i adfarchwerth. 1607 The beetle's flight Announces night. Chwil gan nos. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 23 1 1608-1609 Should God on each man's forehead, write The name that would befit him quite, The world could not supply a mask To every man who one would ask. Pei ysgryfenai Duw wir enw pob un ar ei dalcen pa le y ceid defnydd mygwd i bawb a i ceisiai. 1610 Sinners the path to heaven show ; The way-wise leave their way to go. Dangos nef i bechadur. Dangos llwybr i gyfarwydd. 1611 God is merciful as strong, And eternity is long. Da yw Duw, a hir yw byth. 1612 Wouldst make a thong that's pointed well, Begin the pointing from its swell Dechreu blaen carai o foly. 1613 Two parts in three of handsomeness Hath one who wears a handsome dress. Deuparth pryd ymdrwsiaw. 1614 One man twice brave, in reason's eyes. Will count as two men of his size. Drud a dal dau cyfled. 1615 Bliss will be rife In blameless life. Dibech fywyd gwyn ei fyd. 232 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1616 All to a man should kindness show, Though nothing more of him they know, If of his heart beguil'd When looking on the earth's fair face, Or work of beauty and of grace, Or on a little child. Tri dyn y dylai bawb edrych yn hoff arnynt : sef, a ddysgwyl 5'n serchawg ar wyneb y ddaiar ; ar ymbwyll celfydd, ac ar blant bychain. — Bardic. 1617 Unto the listless leave his trust That help the unhelpful heaven must : But this in thy remembrance bear, That God doth for his cripples care. Differo Duw diawg. Duw yn borth i fusgrell. 1618 The violin's onflowing sweet, With the harp's ecstatic beat. Makes a joy that is complete. Digon o grwth a thelyn. 1619 A dog for roving known, when found Nine paces from your mansion's bound, Kill you may. And nothing pay. Ci callawydd o'r lleddir naw cam i wrth y ty, ni thelir dim am dano. 1620 Those who with water vessels fill, Some water drops will surely spill. Dir yw gadael peth o'r dwfr heibio. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 23,3 1621 What history is you may divine When pigs relate the feats ef swine. Son wrth foch am orchestion twrch. 1622 The thought of God's eternal mind In human tongues its voice will find. Duw a fedd, dyn a lefair. 1623 A promise once made Is a debt to be paid. Dyled ar bawb ei addaw. 1624 If silence can be overmuch, The wisest man's excess is such. Doeth dyn tra thawo. 1625 Two parts in three which make a town Are the customs it doth own. Deuparth tref ei harferau. 1626 Poor soul whose house shall managed be By guests that live in it scot-free. Drwg a drefna wrth ei drwyddedawg. neu Na ddal dy dy wrth gynghor dy drwyddedawg. 1627 God claims, all other claims above, Justice, obedience, and love. Tri phrif ofynion Duw : cariad ; cyfiawnder ; ac ufydd-dawd. 234 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1628 Death's face is brass ; and brassier still Will his be whom Death shall not kill. Diwyl yw angeu, Diwylach a edeu. 1629 That a poor boon you reckon may, Which for its asking will not pay ; And poor that place is which requires More service than its guerdon hires. Drwg yw'r peth, ni thai ei ofyn. Drwg yw'r swydd ni thai ei gwasanaethu. 1630 Praise- all's praise A smile will raise. Chweirys gwawd o anianawd. 1631 Unless head know, Tongue should not go. Dywaid lafar ni wypo. 1632 As the whole nation must possess, Little and great, the wilderness. Upon the people's common green No building rise, no plough be seen ; Nor in the forest's common shade. Of bush or tree be clearance made. Ni ddylid adeilad y' ngobaith, aredig y' ngobaith, a digoediaw tir gwyllt y' ngobaith. 1633 The freeman eats by choice and pleasure, The captive by his dole and measure. Dogn dyn o garchar. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 235 1634 Over again will be begun The work that once hath ill been done. Drygwaith dwywaith y gwnair. 163s ' No saints will last A limekiln's fast. Dirwest odyn. 1636 What a man to God hath given, He gave but in exchange for heaven. Duw a rannodd nef a gafodd. 1637 If on your knave your fists you use, For years his hate you will not lose. Dyrnod gwas Hir yw ei gas. 1638 , His friend from gripe of law assure, His friend from lawless wrong secure. The palace cook can, when he takes In hand the first joint which he bakes, Until the time when he doth bring And set the last before the king. Nawdd cog yw or pan bofo y golwyth cyntaf, hyd pan osoto y diweddaf rhag bron y brenin. 1639 Good gold will pass wherever shown ; The sterling man but where he's known. Nid fal aur da ydd §, y dyn. 1640 Scurvy, if but a glance he throw. Will any scurvy creature know. Edwyn crach y Hall. 236 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1641 The summer's day that warms a king Its comfort to a dog will bring. Ef a ddaw haf i gi. 1642 This earthly ball Has room for all. Eang yw y byd i bawb. 1643 A wicked man, the worse he be, Fault in himself the less will see. Ni wyl diriad arno fai. 1644 A hundred men upon the lea Stand facing steel and gun ; Let every one a hundred be. And all the hundred one. Elid un i gant, elid cant i un. 164s The old wisewoman's dream but shows Which way her inclination goes. Breuddwyd gwrach wrth ei hewyllys. 1646 A man once losing his right mind A wicked right hand soon will find. Ehegr fydd dryglaw i anmhwyll. neu Disymmwth fydd dryglaw i anmhwyll. 1647 Gladly the crone will go to mill In hopes her mouth thereat to fill. Elid y wrach i'r freuan Er ei genau ei hunan. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYMF,. . 237 1648 Before your sack you open wide Secure the pig to clap inside. Egor dy gwd pan gaech borchell. 1649 When down the fatal deluge tears Let ' Horror ' be the name it bears. Ergryn Ilwir Uiaws addoed. 1650 High-couraged be he Who would venturesome be. Bid drud glew. 1651 Of an almsgiving you may brag Whene'er the hungry tastes your stag. Elusen tam o garw. 1652 Thrice o'er for insult he shall pay Who with his neighbour's consort lay. Tair gwaith y dychaifar saraad gwr pan ymeer ei wraig. 1653 The ear of corn that's full of bread Carries submissively its head ; But stiff and straight as arrow quite Stands that which grainless is and light. Twysen lawn a estwng ei phen : twysen wag a saif yn syth 1654 Woman's ill name is like a breeze O'erblown to us from filthy lees. Gair gwraig fal gwynt yn faweidiau. 238 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 165s If left must one be in the lurch, For the vilest make a search. Os bydd neb yn ol bid y bawaf. 1656 To strangers he a good dog shows Which treats the strangers as his foes. Gelyn i ddyn ci da. 1657 About a desert you must roam To find the faithless in his home. Gnawd aelwyd ddiffydd yn ddiffaith. 1658 Aptest for vows from all to part Is he who hath an empty heart. Gnawd a fo digu diofryd. 1659 Not a villain you'll see But a blemish hath he. Gnawd anaf ar ddiriaid. 1660 The feeble and spare Have acquaintance with care. Gnawd ar eiddil ofalon. 1661 She and her patience have not parted Who is a mother mother- hearted. Ni choUes mam ammynedd. 1662 One bird in hand is twice as good As the two plumpest in the wood. Gwell aderyn mewn Haw no dau yn llwyn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 239 1663 A brawl into a fight hath grown • Where the arms have up been lifted, Blows been given, flesh been rifted, And through its gashes blood hath flown. Sef yw ymladd, dyrchaf, a gosawd, a gwaed, a gweli. — Laws, 1664 Better it is to make delay Because in banishment we roam, Than from our business stop away Because we've found a grave at home. Gwell araws o alltudedd, nag araws o fedd. 1665 Give those who fail Their leave to rail. Hael yd gwyn pob colledig. 1666 To bards forbidden things through life Are folly, indolence, and strife : For bards pretend without pretence To kindness, industry, and sense. Tair deddf ochel y sydd ar fardd ; gochel diogi, can mai gwr wrth ymgais ydyw; a gochel cynhen can mai gwr wrth heddwch ydyw ; a gochel fiblineb can mai gwr wrth bwyll ydyw. — Bardic. 1667 None are so generous as they Who nothing have to give away. Hael byrllawiawg. 1668 The vicious cat whose claws you shore Is twice as vicious as before. Hanbid gwaeth y ddrygcath dorri ei hewinedd. 240 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1669 With true men by the wall you less forlorn are Than with snug villains in the chimney corner. Gwell am y pared a dedwydd, nag am y tan a diriaid. 1670 Who passes summer with the unhonour'd dead Winters with blame and shame upon his head. Haf hyd galan gauaf hyd fai. 1671 Your house's history to know To the forest you must go. Hanes ty hanes coed. 1672 Better noblesse Than churlishness. Gwell bonedd na thaeogrwydd. 1673 God's own goodness you will raise To a higher pitch by praise. Gwell Duw wrth ei folawd. 1674 Your awkward joiner's work untrue, Less than your awkward smith's, you'll rue. Gwell drygsaer na drygof. 1675 'Twixt eager gull and cunning cheat The case is plain to the discreet. Hawdd dyddio rhwng ffals a chwannog. 1676 If one the child remembers, he Will by the man remember'd be. Mab coff, gwr a'th coff. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 24 1 1677 Bloody hands and bloody feet Proof of killing make complete. Lladd gwaed i'i ddwylaw ac a'i draed. 1678 If e'er a man shall marry one, For a maid, who maid is none, Let her shift, which best doth fit. Behind her and before be slit. Then in her grasp the tail be placed Of his steer, greased with kitchen waste ; And if by strength of hand she can Hold fast, and keep, what she doth span, That steer, it is the law's decision. Shall be that unmade maid's provision. Or twyllforwyn a geffir heb wad, ei chrys a dorir tu rhagddi a thra ei chefn, ac oddiyna ei gwr a ddyry iddi enderig gwedi iraw ei losgwrn, ac o dichona hi ei attal herwydd ei losgwrn, cymered hi ef yn ei hegweddi. — Laws. 1679 Better to find what nothing cost Than lose what you would miss if lost. Gwell caffael y nodwydd na cholli y cwlltr. 1680 An untaught urchin, for his game. Will set his father's house aflame. Mab heb ddysg, Ty a lysg. 1681 Pleasure is there, and should be. Little for malignity. Meddiant bychan i ddrwg ewyllys. 242 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1682 Many who sharp famine feel Will begging go with dog at heel. Llawer dyn mawr ei eisieu a eilw ei gi gydag ef. 1683 Better be lanky and be whole Than sizeable by lop and poll. Gwell cul cyfa na byr anghyfa. 1684 By the mill much water goes Of which the miller nothing knows. Llawer ddwfr a i heibio heb wybod i 'r melinydd. i68s Better is a skilful trade Than a fortune ready made. Gwell creft no golud. 1686 Three punishments a Christian needs Inflict upon his foe : Forgiveness ; silence ; and good deeds, Far as his power will go. Tri cosb Cristion ar ei elyn : madden iddo ; tewi arno ; a gwneu- thur daioni iddo hyd eithaf gallu. 1687 Such listening ears by none are lent As by the man on learning bent. Ni wrendy ond astud. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 243 1688 A May that is as winter cold Will warm the barns with what they hold. Mai oer a wna ysgubor gynhes. 1689 No greater foe doth man beset Than the riches he doth get. Gelyn yw i dd^n ei dda. 1690 He who a stag's head to the king, Or but the tongue of anything, Gives, to his judge a tongue shall bring ; For he is judging, every day. On all that every tongue can say. Yr yngnad Uys a gaiff dafawd y carw y del ei ben yn anrheg i'r brenin ; ac y tafodau oil o'r llys a fo iawn eu hysu, canys yntau a farn ar y tafodau oil. — Laws. 1691 To talk of mountains those avail Who never will a mountain scale. Haws dywedyd mynydd no myned drosto. 1692 No place for refuge can compete With a courser train'd and fleet. Hawdd nawdd ynghysgawd gorwydd. 1693 All earthly love he well forswears For whom no earthly being cares. Gnawd digu diofryd. 244 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1694 ' Time to go ' is often said To speed a journey that's ill sped. Gnawd mynych awn i fethdaith. 1695 Better is the man of bone Than he not out of gristle grown. Gwell gwr no gwyr. 1696 When you to brutes your will express A word is talking to excess. Gormod iaith yw ' twt ' ar farch. 1697 Little the farmer knows of ease, Whose land his landlord daily sees. Gwae a wyl ei arglwydd beunydd. 1698 Better review Than battle true. Gwell chwarae nog ymladd. 1699 Spirited he who in his cup Puts all he has and drinks it up. Hirfrydig a yfo ei hoUdda. 1700 The needy falling in your way, Before he parts, has much to say. Hir chwedl anghenawg. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 24^ 1701 To build a part is harder found Than to burn all unto the ground. Haws Uosgi y ty- no 'i adeilad. 1702 After drink The spirits sink. Gnawd wedi Uyn Uedfrydedd. 1703 Oftenest, no doubt, A theft comes out Gnawd Uedrad yn ddiymgel. 1704 Sure then our knowledge is, and wide. When being's sphere is throughly tried ; And all we hold in recollection, — Each accident and each afiFection, — And are so fraught with circumspection. That no experience is required To traverse any world desired. And such the knowledge is we gain Ere we the blissful sphere attain. Tri chadernyd gwybodaeth darfod treiglaw pob cyflwr bywyd, cofiaw treiglaw pob cyflwr, a'i ddamwain ; a gallu treiglaw pob cyilwr fal y mynner ar prawf a barn, a hyn a geir yn ngykh y gwy nf y d. — Bardic. 1705 Watch a bad man, and you'll see That his luck as bad will be. Gnawd aflwydd gan ddiriaid. 246 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1706 The meatiest joints of all the cheer Still in the eating disappear. Ni phery cig bras yn wastad. 1707 The simple seldom has the skill His cup of vengeance full to fill. (Jnawd dial anghwbl gan anghelfydd. 1708 Where a cross rises from the ground Oft may a resting-place be found. Gnawd gorphwysfa He bo croes. 1709 Of frequent, secret, close approaches Will come at last the world's reproaches, (jnawd gwarth o fynych gyswyn. 1710 The King's chief huntsman none shall cite Unless he find him in the night, Or find him rising in the morn Before his buskins on are drawn. Y pencynydd, oni cheffir cyn ei gyfodi o'i wely, a gwisgaw ei gwranau, ni ddyly ateb i neb o'r hawl a ofyner iddo. — Laws. 1711 Its sweetest meat a joint supplies Where nearest to the bone it lies. iNIelysaf y cig, po nesaf i'r asgwrn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 247 1712 Thin is the hare On a field that is bare. Llymaf y macs Llymaf yr ysgyfarnog. 1713 Default will the performance be Of what a woman promis'd thee. Gnawd eddewid gwraig waith ryphall. 1714 'Tis something, to be kept alive, But quite another thing to thrive. Llawer rhwng byw a digon. 1715 The country where most love you find Will be the country to your mind. Lie da pob lie y carer. 1716 Others at your discretion trust ; Your wife's dad's daughter — when you must. Na chred fyth ferch dy chwegrwn. 1717 Let dogs that sleep Their slumbers keep. Na ddefTro y ci, a fo'n cysgu. 248 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1718 What man hath need should be supphed, God for his journey will provide. Gosymdaith dyn Duw a'i rhan. 1719 The corn its direst ravage knows When fellow-countrymen are foes. Gwaethaf i'r yd rhyfel teisban. 1720 The worst thing you can keep in store Will be the daughter on your floor. Gwaethaf ystor o ferch. 1721 Bad is his case who, in the stage Of youth, is longing for old age. Gwae ieuangc a eiddun henaint. 1722 Often to, and often fro. Herdsman bad will come and go. Mynych addaw drwg fugail. 1723 To lie upon his mistress' lap Is a puppy's happiest hap. Lion colwyn ar arffed ei feistres. 1724 One crippled wolf will worse be found Than any two wolves that are sound. Gwaeth un blaidd cloff no dau iach. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 249 1725 No leech so sure, As time, to cure. Nid meddyg ond amser. 1726 Drain'd of force and reft of fire Is the slave of low desire. Digraid pawb drythyll. 1727 The kid on which at birth you dote Daily worsens to a goat. Gwaethwaeth fal mab gafr. 1728 No profit by your pains you make When, serving others, pains you take. Ni chynnydd gweinid arall. 1729 The hairs that first their colour lose, The rest, as colourless, accuse. Gwallt bonwyn a gwyn estronion. 1730 He, who would not, when he could ; Is not able when he would. Ni fyn, pan gafib, ni chaiff pan fyno. 1731 No burden's weight. As age, so great. O bob trwm trymmaf henaint. 2 50 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1732 Little trouble need you take, When a scald-head you would break. Hawdd torri ben crach. 1733 Those who no means have to prepare Are always taken unaware. Anmharawd pob anallu. 1734 Better it is arriving late Than coming early but to wait. Gwell gan hwyr na chan foreu. 1735 No eulogium e'er can lift Your soul so high as will your shrift. O bob ceinmyged cyflfes oreu. 1736 By grievous word Is anger stirred. Gair garw a gyffry ddigofaint. 1737 See that thy bearing ne'er belies His thought who on thy truth relies. Na fydd frad fygel i'r a'th greto. 1738 Often may you trust your life, Your secret never, to your wife. Na fid dy wraig dy gyfrin. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME 25 1 1739 All who sing, Both great and small, Our brothers all Who sing we call. Brodyr pob cerddorion. 1740 Curses which men, as deadly, fear, The miser long survives to hear. Hir fydd i gybydd ei gabl. 1 741 Distant performance is, and slow. Where all the promise hath been ' No.' Hir eddewid i nag. 1742 Good reason to dispute as any, ' Penniless ' hath for a penny. Mai yr anghenawg am ei geiniawg. 1743 Long runs, e'er fate applies her shears. The thread of a thin woman's years. Hir fydd edau gwraig eiddil. 1744 To him who builds in open field. Three timbers must the woodland yield : Two piilars stout the roof to rear ; One mighty beam to hold its gear. And these to part with or refuse The woodland's ranger cannot choose. Tri phren a ddyly pob adeilwr maesdir eu caffael gan y neb a bieuffo y coed, — myno y coedwr na myno onid amgen ; — nenbren a dwy nen ffyrch. — Laws. 252 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. I. 745 When the flood aloud doth roar Your feudal lord lays in his store. Cell arglwydd y weilgi. 1746 The Irishman once in, a bout Of tugs and blows must get him out. Mai Gwyddel am ei yru allan. 1747 Let other foes your lord attack ; But join them when he turns his back. Gwell erlid arglwydd na'i ragod. 1748 There is nought but fate existing : Fate is nought but God subsisting. Nid bod, ond angen ; nid angen end Duw. 1749 Better by wedding to bestow Thy wealth, than wealth to wedding owe. Gwell gan wraig a fo da genthi, nag a fo da iddi. 1750 No looking-glass can help the blind ; To see yourself look on your kind. Drych i bawb ei gymmydawg. 1751 When cunning hands from nature swerve, A stone may wanton uses serve. Drythyll maen yn Haw esgud. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 253 1752 You'll folly find Of many a kind. Llawer math sydd a 'or ynfydrwydd. 1753 'Tis never an unpleasant task, Of one who lovqs-us, boon to ask. Hawdd eiriawl ar a garer. ■ 1754 Shiftiness, debauch, and brawl Would make villains of us all. Tri gorefras dirieidi : glythineb ; ymladd ; ac anwadalwch. 1755 To an old man never lift Thy voice soliciting a gift. Rhodd i hen nag adolwg. 1756 You need not have been long at school To turn the tables on a fool. Hawdd talu ffug i ffol. 1757 Hardly one sufferer in a score Will keep his hand from off his sore. Llaw pawb ar ei anaelau. 1758 If a dog with bones you pelt, The p^in and insult are not felt. Ni chwyn ci er ei daro ag asgwrn. I7S9 Trivial accidents are free From the bond of fate's decree. Nid i bob amddawd tynged. 254 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1760 The Gael will tug To keep his rug. Mai y Gwyddel am y ffaling. 1761-2 To him man's eye unbidden goes Whom he for a protector knows. But God on him his eye will turn Whom all men for a wretch discern. Golwg dyn ar a'i dyhudd. Golwg Duw ar adyn. 1763 Small is the grief repentance brings When we repent of selling things. Goreu edifeirwch edifeirwch gwerth. 1764 Off from amongst us was he borne, To the sound of pipe and horn. Ef a aeth hynny ar gym a phibau. 176s Hardly slacks Fire in flax. Mai y tan yn y earth. 1766 Rarely the cudgels up he'd take, And never for another's sake. Ni chymmerai cogel am ei gar. 1767 Woe to all beneath a roof Which never echoed a reproof Gwae y ty, nas clywer llais cerydd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 255 1768 A dog his fellow dog will leave And to his fellow's master cleave. Y gwn a rhod i gannwr ac nid a'r gwn o dy'r gwr. 1769 He is invited to the curd Who of the cheese has nothing heard. Efe a fydd am y maidd, a'r ni fu am y caws. 1770 Gifts around in showers to fling, Is the manner of a king. Gnawd rhiau eu rhadau yn wasgarawg. 1771 Let God take away, In a trice to repay. Dyccid Duw, daphar o law. 1772 'Tis a furious passion's fate Often to conclude in hate. Gnawd rhygas gwedi rhyserch. 1773 Could fowls about religion parley, You'd find that they believe in barley. Crefydd iar wrth ei gylfin. 1774 Fame will last When life is past. Hwy clod na hoedl 256 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 177s An inextricable heap Lies bloodstain on a sheep. Bydd hyfagl gwyar ar oen. 1776 Whatever follows to alloy, Intoxication's self is joy. Bid llawen meddw. 1777 If one unto his lawful king Proud word or rough shall say, The atoning fine Of three fat kine That pert one twice shall pay. Y neb, a ddywetto yn syberw, neu yn hagr wrth y brenin, taled deir bu camlwrw yn ddeuddyblig am hynny. — Laws. 1778 The more a man in wisdom grows, The less of morning sleep he knows. Ni chwsg dedwydd hun fore. 1779 Follow still Lovers will. Gnawd serchog ymlyniad. 1780 No counsel given upon earth Will like your father's merit heed ; No prayers are utter'd from your birth That like your mother's intercede. Nid cynghor ond tad ; Nid gweddi ond mam. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 257 1781 The devil and God's human friend But slowly their acquaintance mend. Ni chymmydd diawl a dwywawl. 1782 Many first cousins make their cousin strong ; His list of second cousins is but long. Nid galluawg ond cefnderw ; Nid cenhedlawg ond cyfyrdyr. 1783 There is no battle without pains ; And every death a tear constrains. Nid brwydr ond gwewyr. Nid Uadd ond dager. 1784 Nor often nor soon Will you meet a poltroon. Na fynych gwr llwfr. 1785 You'll never get to work and stand The mill that's made to work in hand. Ni wastati mwy no breuan dinfoel. 1786 Where open lies forbidden ground, There God upon the watch is found. . Ni chwsg Duw pan rydd gwared. 1787 In a moment dumb is made The chatterer, when he's afraid. Mud arynaig y Uafar. 258 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1788 Stars alone are things untold : Nothing as the naoon is cold. Nid amlder end sti. Nid oer ond Ueuad. 1789 Wistful is the sight of grain From which the starving must refrain. Hir grawn gan newyn. 1790 Long on your legs will better fit Life's purposes, than long to sit. Gwell byr eistedd no byr sefyll. 1791 From the jaw his beard did stream Like a web from weaver's beam. Mai yr eddi am y garfan. 1792 When honour unto thee is shown Unask'd for, take it as thine own. Na wrthod dy barch pan y cynnycier. 1793 I must to him next neighbour be Who is next neighbour unto me Nesaf i bawb ei nesaf. 1794 Nearer sits my shirt to me Than my coat can ever be. Nes i mi fy nghrys na'm pais. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 250 179s He who to court without an office went, Back from the court in office should be sent. A el i lys heb neges doed a'i neges ganto. 1796 You're better a wretch's prayers deserving Than the mightiest master serving. Gwell bendith y tlawd ni meistrolaeth y cadarn. 1797 Congenial place, companion kind, In water only ships can find. Croesaw dur i long. 1798 The false oath slips Through filthy lips. Aflan genau anudonawl. 1799 Of herdsmen he is not the best Who is often on the quest. Arofyn drwg fugail. 1800 The proof of theft which all believe in Is to catch the thief a thieving. Arwaesaf i leidr ei ddal. 1801 Those who their wages ask for earn them ; And none but undeservers spurn them. A ddyfo i dorth a'i dyhaith Ef a ddyfydd a wnel ei waith. 26o BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1802 Never savage Yet was seen That was modest Or was clean. Aflednais pob gwyllt. 1803 Better is he, almost a mite, Than she that is a mountain quite. Gwell migwrn o wr, no mynydd o wraig. 1804 In every bosom darkly dwells A messenger whose whisper tells. Aneglur genad yw ceudawd. 1805 Long is the meal With a knife not of steel. Hir saig a chyllell aflem. 1806 No villain cares What oath he swears. Ni ddawr diriad pa dyng. 1807 If longing for an invitation. Appear too ill for acceptation. A fynno gymhell bid claf. 1808 Herlyn in battle takes to flight Because he longs again to fight. Nid -unwaith y caed Herlyn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 26 1 1809 Better have but one ploughshare Than of cow-posts own a pair. Gwell un crywyn no dau fuddelw. 1810 No little pleasure, and no hurt, A fox will take from his own dirt. HofT gan fadyn ei faw ei hun. 1811 A lodger if obliged to take, A woman is the choice you'll make. Gwell gwestai gwraig nog un gwr. 1812 The appointed palace judge shall swear By rehc and by altar, there, Never, never, while he live. Wrong judgment knowingly to give. Dyly yr yngnad llys dyngu ar y crair ac ar yr allawr aci wneithaid a ddoter ar yr allawr na farno gam farn byth hyd y gwypo. — Laws. 1813 The liveliest evening that we spend Hastens the swiftest to its end. Gorddiweddid hwyr fuan. 1814 The madman deems a pleasant thing The bludgeon he is flourishing. Hoff gan ynfyd ei gnwpa. 262 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. i8is Be highest praise To gentle ways. Goreu cynneddfau cadw moes. 1816 By light can never man be led Like that which from his brain is shed. Goreu canwyll pwyll i ddyn. 1817 Better arrive on Christmas day Than keep for the whole year away. Gwell gwr a ddaeth ymhen y flwyddyn, na'r gwr ni ddaeth byth. 1818 Never yet by any cur Was I barked at as by her. Mwy nag un ci a'm cyfarthodd i. 1819 You wish your slave nor good nor evil When you wish him at the devil. Bwrw caeth i gythraul. 1820 My father and my mother kiss'd, And then their way to church they miss'd. Mi a gawn a fai gan fy mam, ac ni chawn a'i dygai i'r Han. 1821 He who after feasting goes Likes horseback better than his toes. Marchawg a fydd wedi gwyl. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 263 1822-3 None can match a child in wishes ; None so clean are as the fishes. Nid chwannog ond mab. Nid glan ond y pysg. 1824 A man who will the honey take, The sting must suffer for its sake. Mel a'i gola. 1825 The foot which is with walking sore But worse becomes by walking more. Nac ir gwadn hanbyd gwaeth. 1826 Those who of wealth no means can show, Their wealth to wrong or fairies owe. Byw ar dir y tylwyth teg. 1827 All horsemen riding rod can show, None go afoot without a bow. Nid marchawg heb ffon ; Nid peddestr heb fwa. 1828 From every point in heaven's wide sphere Winds bring a downfall when they veer. O bob ffordd o'r awyr, ydd ymchwelo y gwynt, y daw gwlaw. 264 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1829 The kite that can outspeed his prey, Owes to his leanness that he may. Paham y bydd cul y barcud ? Am ysglyfiad. 1830 Better unwelcome truth reveal'd Than truth by welcome lie conceal' d. Gwell gwir na chelwydd. 1831 The stone, that is too hard and thick To break, a cunning dog will lick. Paham y Uyf y ci y maen ? Am nas gall ei ysu. 1832 No single tree Can a forest be. Nid ellir coed o unpren. 1833 Where man in closest straits is bound, God amplest freedom sees around. Po ingaf gan ddyn eangaf fydd gan Dduw. 1834 Where no good reason can avail her. Be sure excuses will not fail her. Ni ddiffyg esgus ar wraig. 183s Better is 'Alas for me,' Than ' How miserable we.' Gwell wae fi na ni. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME, 265 1836 Corn in a glove you'll gather more Than in a bag from door to door. Gwell i'r gwr a aeth a maneg i yta nog a ffetan. 1837 To fame no mortal can attain While his detractors hearing gain. Ni fawrheir tra oganer. 1838 If the herdsman's heart be glad, Of the household none are sad. O bydd llawen y bugail, llawen fydd y tylwyth. 1839 With whom, and when, and how, and where, The good-for-nothing has small care. Ni ddawr puttain pa gnuch. 1840 When thou standest under weight. See, oh see, thou standest straight. Pan bwyser arnad tyn dy droed attat. 1841 Two less are elements than seven : Water, and earth, air, fire, and heaven. From the four first come all things dead ; Life from the last, and God, are bred : And thus, by mingHng all the five, Come all things lifeless and alive. Pump tywarchen y sydd : sef, daiar ; dwr ; tan ; awyr ; a nef : ac o'r pedair cyntaf pob defnydd difywyd, ac o'r nef Duw a phob bywydawl ; ac o ymgyd y pump hyn pob peth ai bywydawl ai anmywydawl. — Bardic. ■2,66 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1842 Though all around Be prone to theft, Skim milk is found Where it was left Pa le yn y fuddai y mae yr enwyn. 1843 When thy game's too good to mend, Bring the playing to an end. Pan fo tecca 'r chware, goreu fydd peidio. 1844 'Tis wrong to feel Toe above heel. O bydd uwch bawd, na sawdl. 1845 Some skill will it show To conceal what you know. Gwaith celfydd celu rhin. 1846 Quick to feel, and to resent. Is the man of high descent. Hawdd peri i foneddig sori. 1847 A house you call a house in vain If no man it doth contain. Nid t^ heb wr. 1848 A leaping pole will never come Kindly with you in your thumb. Nid k bawd yd ddyfnir Hath hir. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 26/ 1849 No dullard but must lazy be ; Nor lazy, but a sinner he. Nid diawg ond syrthni, Nid syrthni ond pechod. 1850 When blind to blind His guidance lends; In some deep pool Their journey ends. Pan dywyso y dall ddal arall, y ddau a ddygwydd i'r pwll. 1851 If plotters there be more than two, There will be a rendezvous. Gnawd yn y bo cydwyr, y bydd cyrch. 1852 Better my dog range wild and wide Than sit and settle by my side. Gwell ci a rodio, na chi a eisteddo. 1853 When first a favourite strain you hear, Know 'twill find favour but a year. Ni phara cywydd namyn un flwyddyn. 1854 Message from a great man take Message to a great man bring ; And the profit you will make Is the honour of the thing. Neges pendefig yn rhad. 268 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. i8S5 No blemish you'll name Like merited blame. Gwaethaf anaf anfoes. 1856 Impudent rogue ! on God he'd palm A dead monk off, without a qualm. Sommi Duw t mynach marw. 1857 Where you some riches once have found, Give freely, and they will abound. Yn y He y bo y da, Y rhoir, ac y tycia. 1858 He who a horse has of his own Is welcome to a horse on loan. Y neb, a fo a march ganddo, a gaiff farch ym menthyg. 1859 Let not daylight's care be cast On the dream with night o'erpast. Elid bryd yn ol breuddwyd. i860 A hog that's squealing The knife is feeling. Yr hwch a wich ys hi a lidd. 1861 Only a fool will think me wise His rugged wrapper to despise. Ynfyd a gabl ei wrthban. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 269 i86z Black was the grain Of the goat that is slain. Yr afr ddu a las. 1863 Who nothing stake Small gain can make. Odid elw heb antur. 1864 Out of five score you'll scarcely see One who can a companion be. Odid o'r cant cydymmaith. 1865 All his powers to understand, Needs a stranger in the land. Oedd rhaid deall i alltud. 1866 That with his office is invested The palace judge, his gifts make known : First comes a chess-board from the king, Carved out of some sea monster's bone ; Next from the queen a golden ring ; The like from the court-bard alone. And shame it were, while hfe doth stay, That these he sold, or gave away. Y brawdwr Uys a ddyly oferdlysau pan wystler el swydd iddo : nid amgen tawlbwrdd o asgwrn morfil, i gan y brenin ; a modrwy aur i gan y frenines ; ac arall i gan y bardd teulu ; ac yr oferdlysau hyny ni ddyly efe nac eu rhoddi nac eu gwerthu tra byddo byw. 270 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME 1867 There's none beside A swan for pride Nid balch ond alarch. 1868 Better to suspect and spare, Than swallow greedily, your share. Gwell rhan ofni na rhan lyncu. 1869 None so poor is as the wretch Whom sickness on his bed doth stretch. Nid tlodi ond clefyd. 1870 Want of sense is at the root Of contentious dispute. Nid gwall synwyr ond ymryson. 1871 Nought so barren is as sadness ; Nought such genius hath as gladness. Nid diddim ond trist. Nid athrylyth ond Uawen. 1872 Better the grasping hand of law Than the ravening robber's claw G.well yw dirwy nag anrhaith. 1873 Thy priest respect And keep thy friend : Him thou'lt expect To smooth thine end. Na ddifanw dy beriglawr. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2/1 1874 Just where the path grows free and wide, I turn not from my way aside. Ni throaf yn fy ammwlch. 187s Slow grows what grows at slower pace Than grass within a market place. Ni thyf egin yn marchnad. 1876 He who to robbers doth betray, As arrant robber is as they. Nid gwell i'r rhoddwr, nag i'r lleidr. 1877 Modesty will seldom speed The modest — in his hour of need. Nid gwiw gwylder rhag eisiau. 1878 Sweet is sin in consummation ; Bitter in its expiation. Nid melus ond pechod. Nid chwerw ond penyd. 1879 He who goeth to and fro Never can be said to go. Nid myned a ddel eilwaith. 1880 A man there was of absent mind Who rode the mare he rode to find. Y gwr yn ceisio ei gaseg a'i gaseg dano. 272 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. Small wit he broaches Who vents reproaches. Nid amwys a wnel gwarth. 1882 A blazing hearth and wintry day Invite the visitor to stay. Aelwyd a gymhell. 1883 A cock, though bold and hungry he, Finds it no catch to catch a bee. Ni Iwydd gwenyn i geiliog. 1884 You may reasonably boast The marrow taken from a post. Nid hawdd tynnu mer o bost. 1885 Let not those who love and long. Go where trees are thick and strong. Nid aeth rhyhir i goed. 1886 To each man is his heart a shrine ; And he a priest to The Divine. Oferen pawb yn ei galon. 1887 Nothing is so sure to be As the instant certainty. Sicraf yw yr hyn sicraf. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 273 Pibble pabble, tittle tattle, As much as curly-pate doth prattle. Tittle tattle, pibble pabble, As much as doth the puppet gabble. Siared cymmaint a mab saithcudyn. Siared cymmaint a Merddin ar bawl. 1889 Wipe not from remembrance clean Any friendship that hath been. Nid anghof brodyrdde. 1890 All feel a thirst For being first. Pawb a chwennych anrhydedd. 189 1-2-3-4 No fraud can like the world deceive us ; At nought like death we grieve ; No pain there is till hell receive us, No bliss till heaven retrieve. Nid twyll ond y byd. Nid prudd-der ond marwolaeth. Nid Uawenydd ond nef. Nid anhyfryd ond uffern. 1895 On him, who in a God believes, Three privileges faith bestows : Enough for this life he receives ; Peace with his conscience he retrieves ; And linked with heaven on earth he goes Tri pheth a gaiff dyn o gredu yn Nuw : a fo raid yn y byd ; hedd- wch cydwybod, ac ymgyd a 'r nefa.vfl.— Bardic. T 274 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1896 'Tis better that our sore should stay, Than through our meddling go away. Gwell mefl fod, no mefl gerdded. 1897 To wethers nothing will restore The muscle which they had of yore. Lleddid moUt ni ddyfydd, 1898 As in a couple hound and hound, So man and wife are still at strife Because they are in couple bound. Mai cwn yn gyfreion. 1899 Better be lodged within a hut Than from a castle be outshut. Gwell tufewn fwth no thufaes castell. 1900 He who thinks to hide his plunder By his arm, doth greatly blunder. Syrthid mefl o gesail. 1901 The shovel that the muck should clear Oft lies in muck o'er head and ear. Mai rhaw yn miswal. 1902 Fraud with success will seldom meet When it is practised on a cheat. Nid twyll twyllo twyllwr. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 275 1903 Never has lord an evil name But he as vassal had the same. Nid drwg arglwydd namyn drwg was. 1904 Whatever tail a dog can show, It ne'er will make a buiiFalo. Ni bydd bual o losgwrn y ci. 1905 None shall for his own behoof Make me his hat or waterproof Ni byddaf na thoryn dwyn no chappan gwlaw. 1906 High and deep Make slope or steep. Ni bydd allt heb waered. 1907 All your agility 'twill bother From one horse-back to back another. Ni bu esgynnu gorwydd oddiar geffyl. 1908 When the dog has met disaster, Distraction falls upon the master. > Pan wypo dyn lladd ci Cynddaredd a yr arno. 1909 Chmbs the cat worse with claws as shorn Than with his claws as he was born ? Pa waeth y dring cath ar ol tori ei ewinedd ? ^^6 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYMlK. 1910 Give alms you may On holiest day. Nid oes gwyl rhag elusen. 1911 Every man that you can hail Will ask your news and tell his tale. Pawb a'i chwedl gantho. 1912 Better your ignorance to show Than never asking never know. Oni byddi cyfarwydd cyfarch. 1913 An evil, be sure, An evil must cure. Drwg ys dir rhag drwg. 1914 No sooner puss the mouse hath slain Than she will worry it again. O lladd y gath lygoden ar frys hi a'i hys ei hun. 1915 A foreman carpenter must be The man who owns a property. Pensaer pob perchennawg. 1916 Better old, and single still. Than to have been wedded ill. Gwell hir weddwdod no drwg briod. DRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 277 1917 How to bite The grass aright Dutiful lambs Will teach their dams. Yr oen yn dysgu i'r ddafad borl 1918 'Tis so, and pity be it should, A bad wife makes a husband good. Nid drygwr wrth ddiygwraig. 1919 Better for you are cats that roam Than cats that with you make their home Pei y gith fyddai gartref, gwaeth fyddai i chwi. 1920 A child amongst the children smallest, When man with men, o'ertops the tallest. Mab ryvech pennid, Talwys a ryfeichwys. 1921 Unless a leek is to be had, Cook as you may, the sauce is bad. Ohi cheffi gennin, dwg fresych. 1922 She who weds near enough to know Whene'er her father's cock doth crow, A wifelike conduct will not show. Ni bydd moesawg merch, a glyw IM ceiliog ei thM. 278 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1923 O strive not to make Things quite to your will, For the tightest will break, And the fullest will spill, And the highest will fall To the lowest of all. Rhy dyn a dyr. K-hy lawn a gyll. Rhy uchel a syrth. 1924 Woe to the wretch whose evil trade Hath a hundred wretched made. Gwae undyn a wnel cant trist. 1925 The harder was the tug to thee. The greater is thy victory. Po mwyaf y trafod, mwyaf y gorfod. 1926 Better are verses writ in measure Than lopp'd and lengthen'd at your pleasure. Gwell can mesur na chan trwch. 1927 Man's cares, be sure That God will cure. Gofal dyn Duw a'i gweryd. 1928 Of all the good things she possess'd. My mother's ferule was the best. Goreu gan fy mam ei Uadd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 279 1929 Bolts are barrier slighter far Than unfriendly feelings are. Traws pawb He ni charer. 1930 Strong as a giant though one be, A weakling at his end is he. Fob cadarn gwan ei ddiwedd. 1931 He deals in lies Who prophesies. Fob darogan dydderpid. 1932 Sell not thou what none will prize Because it is of little size. Na werth er bychodedd. 1933 As the more your home you near, Louder and louder be your cheer. alias, Ever clearer as more near To the homestead comes the cheer. Nesnes y llefain i'r dref. 1934 The prophet whom the world receives. None in his neighbourhood believes. Nes na choel. 1935 Tell me not there can be supplied To an old cow a new inside. Newydd bennyg yn henfon. 28o BRITISH REASON IN ENGLISH . RHYME. 1936 If at high meeting, when its task Is finished, one a song shall ask, A bard of Britain first shall sing A hymn to God, a lay for king : Then be the household bard desired To sing the song that is required. Pan fyner canu cerdd, y bardd cadeiriawg a ddyly ddechreu a'r canu cyntaf o Dduw, a'r ail o 'r brenin bieufo y llys. Gwedy y bardd cadeiriawg y bardd teulu biau ganu y trydydd canu o gerdd amgen. 1937 A numskull to match Is a herring to catch. Newid y penweig. 1938 If his cross-bow but once he bend, A fool his bolt is sure to spend. Buanyb saetha ynfyd ei foUt. 1939 No bird is slow Its mate to know. Fob edn a edwyn ei gymraar. 1940 Hold but fast a single bone, And the body is your own. Un asgwrn a dal. 1941 The blessing given in mistake With it will not a blessing take. Ni llwydd bendith, ni haedder. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 28 1 1942 Cloth the best that there can be, Is the reddest you can see. Goreu o'r brethyn y cochaf. 1943 A body by excess abused Can for no nobler ends be used. Ni Iwydd hil corph o anniweir. 1944 Cowards in vain To refuge ily : Those death escape Who death defy. Ni nawdd eing rhag Uaith : Engid glew o'i gyfarwaith. 1945 To sing and sing, where'er it goes, Is all the toil a cuckoo knows. Nid mwy gwaith cog na chanu. 1946 If the health be free from taint, Well we wonder at complaint, lach rhydd rhyfedd pa gwyn. 1947 Penury is hardly cured By hardships hardily endured. Ni nawdd caledi rhag bychodedd. 282 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME 1948 A fife but slowly up you draw, Blowing with porridge in your jaw. Nid hawdd chwythu tan a blawd yn ngenau. 1949 Blaming what skill and care combined To make, you pick the hole you find Nid hawdd difenwi cywraint. 195° Fees firom all strangers passing through ; Fees that on sudden death are due ; The infant's custody, acquired With heriot, from a man expired; All that upon the waste doth stray; All that the sea doth cast away; All that the convict thief possesses; All that as fine the Law assesses, The king shall hold To yield him gold. . Wyth pynfarch brenin y sydd : mor ; a diffaith ; ac achanawg gwlad arall yn cerdded tir y brenin ; a lleidr ; marw yn swrth, y brenin biau ran y marw o'r da oil, ac ni chaiflf ddim o dda 'r wraig a'r meibion ; anfab marw y caffo ebediw : camgylus y caffo ddirwy neu gamlwrw i gantho. — Laws. 1951 Better as mendicant to roam 'Tis, than of hunger die at home. Bu well i gwr a grwydrws nog a fu farw rhag newyn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 283 1952 Nothing brings a rich man joy Like the birth of his first boy. Nid hoffder ond etifedd. I9S3 Where gentleman none is, to grace The board, some snob takes highest place. O eisiau gwrda y dodir bawddyn ar y bwrdd. 1954 Simple is the man that will Buy a woodcock by his bill. Nid wrth ei big y mae prynu cyffylawg. I9SS Empty bugbear, Glittering bubble, This world's pleasure ! This world's trouble ! Nid ydyw y byd ond bychydig. 1956 Though fancy for a knave beset you. Love him his baseness will not let you. Ni M diriaid ei garw. I9S7 If to the fire, day after day, The pipkin go to heat its clay. The day will come when, as before, Pipkin to fire can go no more. Hyd yn oed yr undydd ydd a'r crochan ar y tan. 284 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1958 Poor is th' inheritance men take, When to their lord they homage make. Nid treftad anrhydedd arglwydd, 1959 111 wakes a lawsuit which has slept ; And worse a blood-feud overkept. Gwell hen hawl ni hen alanas. i960 Bold are cowards when they jeer The coward who has shown his fear. Hy pawb yn absen ofn. 1961 You must creep Before you leap. Rhaid yw cropian cyn cerdded. 1962 Save me the man, a share receiving, And not the share he would be leaving. Gwell gwr no'i ran. 1963 Gentle the sway Which many obey. Gweithred llary llywiaw nifer. 1964 Hope not two sons-in-law to gain, Unless you father daughters twain. Nid hawdd deuddaw o'r unferch. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 285 1965 Fools wait to find the post but slow- In coming, e'er to it they go. Nid i post ar ynfyd a'r ynfyd a ddaw ar y post. 1966 If the free man a slave shall beat, Twelve pennies down the case will meet : Six the white home-spun cloth will bring. To make him coat for cutting ling ; Three more his leggings will provide ; His gauntlets one, and boots beside ; Two bill and axe will furnish well. The hedge to pleach and tree to fell. O tery dyn rhydd gaeth, taled iddo ddeuddeg ceiniawg cyfraith ; chwech i'r tair cyfelin o frethyn gwyn i wneuthur pais iddo wrth ladd eithin. — Laws. 1967 Or win respect, Or bear neglect. Ni llwydd rhewfidd i ddiwaid. 1968 For salad to your sideboard go ; To the tavern, news to know. Tabler i lysau ; Tafarn i chwedlau. 1969 Before you get your grass a-growing, Your horse unto the dogs is going. Y march a fydd marw tra fo'r gwellt yn tyfu. 286 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1970 For meat you will not overpay When purchasing the beast you flay. Pryn tra flingych. 1971 Catastrophe is nighest When pride is at highest. Gnawd wedi traha, trangc hir. neu Pob traha yn y gorphen. 1972 He is poorly preferr'd, Whose share is a third. Rhan druan rhan draian. 1973 'Tis no true message you send out If with it there shall go a doubt. Nid neges heb farch. 1974 Dog's flesh never long will be Down the gorge of you or me. Nid mi nid ti Llewad cig y ci. 197s In so much stead Will nothing stand, As comrade's head And comrade's hand. Nid ymddiried ond cydymaith. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 287 1976 He ascertains Who takes the pains. Nid ysbys ond a ymofynno. 1977 If he with whom the haft remains Of his axe's theft complains, Him the possessor of the axe With his handle's theft will tax. Sieffrai pieu 'r troed, Sieffrai pieu 'r fwyall. 1978 A fool's advice may bring success ; And wisest heads may make a mess. Ef a gair cynghor gan ynfyd, Ef a gair gwall ar y callaf. 1979 By your dog 'twill be imparted When you meet a man faint-hearted. Rhybudd ofnawg a dal y ci. 1980 The miser thinks not as the free, Nor cunning as simplicity. Nid unfryd ynfyd a chall, Nid unfryd cybydd a chorodyn. 1981 Roguery, through fear of shame, Will come in cleverness's name. Tan enw pwyll y daw twyll. 288 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 1982 No worship has he Who a lacquey can be. Nid ymweis a fo parch. 1983 . The tongue alone May break a bone. Tafawd a dyr asgwrn. 1984 No earnest paid, No bargain made. Nib newid heb fach. 1985-6-7-8 None the fox in stealth exceedeth, None the dog in faithful care ; Tricks no ape a-teaching needeth ; What so shifty as the hare ? Nid dichellgar ond llwynawg ; Nid cywir ond ci ; Nid cyfrwys ond epa ; Nid ystrywgar ond ysgyfarnog. 1989-90-1-2 A sheep the model is of meekness ; Hens for ever waste and spoil ; Nought can match a mole for sleekness ; Nought so foul as is a boil. Nid rhadlawn ond dafad j Nid afradlon ond iar ; Nid esmwyth ond pathew ; Nid brwnt ond ffwlbert. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 289 1993 Short-lived were servants if their fare Were but the poultry which they share. Rhan y gwas o gig yr iar. 1994 With a natural impulse flows The bounty which a father shows. Rhan gorwydd o dad. 199s Your stomach and back Your riches will rack ; What either may spare, T' other asks for its share. Rhannu rhwng y bol a'r cefn. 1996 The poorest, fleeing, has a suite As a nobleman's complete. Rhieddawg anghenawg ar ffo. 1997 When on your bounty comes a call, Large be your gift, your promise small. Rhodd fawr ac addaw bychan. 1998 The hen that next the cock doth stand Will never swerve on either hand. Ni wyr yr iar nesaf i'r ceiliog. 1999 'Tis early, giving in July Directions for your Christmas pie. Son am Awst wyliau 'r Nadolig. 290 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. One slow to move Will awkward prove. Swrth pob diawg. 20OI He did the deed who lays the blame ; Shepherd and wolf are oft the same. Sef yw blaidd y bugail. 'Tis not by his own body that A gnat gives being to a gnat. Nid o'i gorph ydd ymre y gwybedyn. 2003 The sergeant that discovery made Of a lost ox, when it had strayed, From thigh of that found ox's hide With ankle boots shall be supplied. Y rhingyll a ddyly goesau yr ychain ac y gwartheg a gaffer o'i gyhudd ef, i wneuthiur cranau cyfuwch a'i uffarnau. 2004 From the source of the fountain, From the ocean's far end, From the heart of the mountain, God blessing can send To the good, and the bad Who his badness will mend. O for, ac o fynydd, Ac o waelod afonydd, Y denfyn Duw dda i ddedwydd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 29 1 2005 Cold is the juice that you will drain From the reeking battle plain. Oer yw isgell y galanas. 2006 Of every fluid you may hold That its natural state is cold. Oer pob gwlyb. 2007 Many a brave word will let fall The man behind a castle wall Gair gwr o gastell. 2008 The thief is a more dangerous guest Than he who lies where you should rest. Gwell cynnwys got na Ueidr. 2009 Fierce are mastiffs ; hounds sagacious ; Dark and secret is the bat ; Fell the lion and voracious ; Ever venomous the cat. Nid fifyrnig ond ci ; Nid ethryUthgar ond ystlym ; Nid gwenwynig ond cath ; Nid creulon ond Hew. 2010 Leap but to show How roebucks go, And you will show, upon the spot, What the roebuck's leap is not. O mynni nodi y iwrch, ti a fwri naid amgen. 2q2 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. To the place where you did churn, For buttermilk you may return. Pa le yn y ffuddai y mae yr enwyn. Agile coolness be your hope When a fierce dog sweeps the slope. Rhuthr ci o gribarth. 2013 Safe lies the mallet which we push Within a bristling holly bash. Rhoi 'r ordd dan y celynllwyn. 2014 If on two stools a man will sit, Ere long his limbs the floor will hit. Rhwng y ddwy ystol ydd a'r din i lawr. 2015 A bull's whole prowess lies before ; His haunches speed the battling boar. Nerth tarw yn ei dwyfron ; Nerth twrch yn ei aflach. 20l6 They who long all they see to touch Will have an eye that sees too much. Rhy-foddawg rhy fawr a wyl. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 293 Z017 Witnered to grey, and worn to bare, The field is where men hold a fair. Llwyd yw 'r farchnad. 2018 Of believing Comes deceiving. Twyll drwy ymddiried. 2019 The longer treaties reading take, The shorter is the peace they make. Hir ammod nid a i dda. Poor creature ! Ever on the run, Yet nothing for himself has won ! Gwae, a dro o glun i glun, Ac ni feddo beth ei hun. 2021 Better with money make away, Than hoard and covet night and day. Gwell corrawg na chybydd. 2022 The moment when the cat departs Gives back to mice their merry hearts. Llawen fydd y Uygoden pryd ni bo'r gath gartref. 2023 The Sunday were of little boot On which we might not stir a foot. Rhag bod y sul heb siglaw. 294 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME 2024 Lest some ill hap the hawks befall, When falconers make festival, Three cups of purling mead be all That falconer may drink in hall. But, not to stint him of his fare, In courtly vessels, sweet and rare. For soberer hours be kept his share. Nid yf yr hebogydd namyn tri chornaid yn y neuadd, rhag bod gwallar ei hebogau drwy fedd-dawd : Uestri hagen erfyll ei wirawd yn y llys. — Laws. 2025 The knowledge that is still to earn Be it thy lesson still to learn. Oni byddi cyfarwydd cyfarch. 2026 A burthen no stout man refuses Is the coracle he uses ; But let him coracle beware Whose burthen he can lightly bear. Llwyth gwr ei gorwg. 2027 Poor soul, that hungry watch maintains Upon a sheepskin after rains. Gwae a arhoo ei giniaw O din dafad wedi gwlaw. 2028 Argument is out of season When with wolf a deer doth reason. Mai yr hydd a'r blaidd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. ^95 2029 Words from the lip, as from the bow Arrows, irrevocable go. Mai y saeth o'r llinyn. 2030 Goodness is hired, but not by pelf ; For each good action pays itself. Yn mhob daioni y mae gobrwy. 2031 The glutton, when he says his grace, Forgets the blotches on his face. Ni ddaw cof i Iwth ei grach. 2032 No man his dues Through me shall lose. Ni ddaliaf ddilys o ddyn. 2033 The plough, as it goes, WiU wipe its own nose. Sychu trwyn y swch. 2034 The ship that bears a wooden freight Will never founder with its weight. Ysgafnlwyth a glud coed. 203s By penury the stubborn pay For having gotten their own way. Nid ysgar anghenawg ac anhyfryd. 296 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2036 Rome's building was a work not done Between sunrise and set of sun. Nid yn undydd yr adeilwyd Rhufain. 2037 The name of wise he never loses Who utterance to his thought refuses. Doeth pob tawgar. 2038 What God hath will'd Shall be fulfill'd. A fynno Duw derfydd. 2039 The man who like a reed can shake, A trembling reed will tremble make. Nugiaw gan y cawn. 2040 Adulterers will always share The load of hate that thieves must bear. Nid gwell got na lleidr. 2041 Thrice her wanton cup would fill The woman of a wanton will. Teirgwers gwraig rewydd. 2042 With cart in front, and horse behind, Your wares their market never find. Rhoi 'r car o flaen y march. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 297 2043 Speed some penalty and pain After every oath profane. Telitor gwedi halawglw. 2044 What a single hound hath taken, Soon by all the pack is shaken. Nugiaw gan y cwn. 2045 Of punishment the cat makes fun Whom you turn out into the sun. Troi 'r gath yn yr haul. 2046 When two for ever would contend, A bet will controversy end. Terfyn cywiraf cyngwystl. 2047 A great toll own'd, and taken all, Will bring you in a toll that's small. Toll fawr a wna toll fechan. 2048 So long as harrows going be, Thorn hurdles you will going see. Tra retto'r 6g, y rhed y ddraen-glwyd. 2049 Strong though your will and efforts are. Still stronger is your ruling star. Trech tynged nog arfaeth. 298 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2050 He on a salary would thrive Whom honour cannot keep alive. Triccid wrth barch ni thrig wrth ei gyfarws. 2051 Him never spurn Who'll serve thy turn. Abl i bawb a'i gweinyddo. 2052 Vainly ever shall we blame Hunger's triumph over shame. Rhag newyn nid oes gwyledd. 2053 The strongest vassal wielding sword Is weaker than the pettiest lord. Trech gwan arglwydd ni, chadarn was. 2054 If for a patron you've a mind, To curse and railing be resign'd. A garo ei gilydd nid adnebydd ei gabl. 2055 Never success with any side By God disfavour'd will abide. Tu, ni fynno Duw, ni Iwydd. 2056 If an adult'ress woman be, It so was writ in Fate's decree. Tj'ngedfen gwraig ot. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 299 2057 'Tis law that all the kindred pay, Whene'er their kinsman man shall slay, A fine which, as we daily hear, Is called ' The penny of the spear.' But such a name each woman shields Who for a spear the distaff wields. Ceiniawg baladr yw yr hon, a dalai bob gwr o'r genedl tu ac at dalu galanas : ni thai gwraig baladr, am nad oes iddi end cogel. Laws. 2058 Unnoticed still the stomach lies Until its voice in craving rise. Tywyll boly hyd pan lefair. 2059 In a land where none can see, The one-eyed man a king will be. Unllygeidiawg fydd brenin yn ngwlad y deillion. 2060 Breathing of late the prison's breeze You'll be the better for a sneeze. Untrew o garchar. 2061 What can more insidious be Than the suasion of a fee ? Twyllwr yw gwobr. 2062 With all your heed and all your skill. Misfortune may supplant you still. Trychni ni hawdd ei ochel. 300 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYMK. 2063 No man so fit thy mate to be As he who is compeer with thee. Abl i bawb ei gydradd. 2064 If enough to delight, Enough it is quite. Abl i bawb a'i boddlono. 2065 In places three God most will be : Where loved, where sought Where self is nought. Tri lie y bydd y mwyaf, ynddo o Dduw : lie mwyaf bo a'i cais ; y mwyaf a'i car ; a lleiaf o hunan. 2066 As near to speechless brute doth come The ever-silent, as the dumb. Aflafax yw tawedawg. 2067 Who loveth me, My dog love he. A'm caro, cared fy nghi. 2068 It must be expected That the mourner be dejected. Trist pob galarus. 2069 As old birds caw or crow, 'tis law With the young birds to crow or caw. A gre y fran fawr a gre y fran fechan. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 30 1 2070 He who once his seat doth leave, Hardly will his seat retrieve. A gyfodes a goUes ei le. 2071 The timorous must For aye mistrust. Anhyderus pob ofnawg. 2072 Lords pocket what to give you choose, Lords take what you to give refuse. Arglwydd a gymhell. 2073 The yoke which ties a man to sin Is the spirit that's within. Amaerwy direidi drwg anian. 2074 Fair and gladsome o'er the earth Shines the bonfire for a birth. Teg tan bob tymp. 207s Muscle and nerve the wound sustain ; Death drives victorious through the vein. Anaf yn ngiau, angeu yn gwythi. 2076 He with whom life no more can stay Tell me not dies before his day. Angheu angen dyhewyn dir. 302 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2077 The cross-bred soul Takes no control. Anhydyn pob afrywiawg. 2078 The hall where patience keeps her school Of knowledge is the vestibule. Amaerwy adnabod ammynedd. 2079 The dog as fierce a watch will hold O'er bag of salt as bag of gold, Amgeledd y ci am y cwd halen. 2080 If a husband's wedded wife On his concubine, in strife, Unarm'd, with two fierce hands shall make Such onset as her life to take. There is no law that shall requite The kin of her who law did slight. Hwrdd gwraig wriawg yn ei chywres a'i dwylaw oni gyfarfoent, cyd bo marw ni ddiwygir. — Laws. 2081 No dignity the rude attain But what is sallow in the grain. Anwar fu felyn ei fraint 2082 Detraction deal, Detraction feel, A ogano a ogenir. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 303 2083 He is polluting God's estate Who doth a man contaminate. A lygrwys Duw, a lygrwys dyn. 2084 What is buck, and what is doe, The glutton's appetite will show. Arwydd nad cig bwch. 2085 A sliver from the osier bed Will neatly crown grimalkin's head. Asglodyn gwern y'mhen y gath. 2086 To him who goods hath, goods are given And with him thrive as he hath thriven. Lie byddo da y rhoir ac y tycia. 2087 The thing by God's own judgment done, Man will pronounce his judgment on. A wnel Duw dyn a'i barn. 2088 Or broad or long, in either case An inch is still an inch of space. Cystal modfedd o led a modfedd o hyd. 2089 From distance high Pride casts her eye. Balchder o bell. 304 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2090 Be happy and gay Thy natural way. Bid anian dedwydd. 2091 Those bargaining best understand Who the best bargain make for land. Goreu cyfnewid cyfnewid o dir. 2092 The stream that in its channel flows Is still at home where'er it goes. Cyfarwydd dwfr yn ei ddyfrlle. 2093 A title he to good hath won Who to another good hath done. A wnel mad mad a ddyly. 2094 Planted are your spearmen well In the gorges of a dell. Bid reiniad yn nghyfarth. 209s With brain in an eddy, The man is unsteady. Y bendro wibwrn. 2096 These chaces three, Of nine that be, With shout and cry of hound you'll scare The pheasant, weasel, and the bear. O'r naw helwriaeth tair helfa gyfarthfa sydd : arth, dringiedydd, a cheiliawg coed. — Laws. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 30S 2097 Let be, though wearisome, the strain Of the sick bemoaning pain. Bid nych cwyn claf. 2098 High always is the bullock's worth When reckoned ere the calf has birth. Budd cyn tymp. 2099 Fools speak without Reserve or doubt. Blaengar ymadrawdd ffol. Of Bardic life the blended source Is light w^ith harmony and force. Tri chyntefigion beirdd ynys Prydain : Plenydd, alawn, a Gwron. 2101 Tones must to words of right belong : No singing is there but of song. Canu heb gywydd. 2IC2 As a word never spoken Is the word that is broken. Addewid, nis gwneler, nid yw. 2103 Cowards, while fear their blood doth curdle, Will shake and quiver like sea girdle. Crynu mal y forwialen. X 306 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2104 Ask not his mother, would you know If Taffy be a thief or no. Gofyn i mam a wyf fi leidr. 2105 With the hp We can but sip Bychodedd minialedd. 2106 On the best errand is he bent Who with the crucifix is sent. Goreu neges myned a chroes. 2107 That as confession Justice takes Which unenforced the culpurit makes Cyffes pawb rhwydd. 2108 Every amorous glance you see, As scornful in a trice can be. Golwg serchawg syberw fydd. 2109 God, whatever colt He see. Knows that colt a colt must be Ebawl yr ebawl i Dduw. 2110 Good is he who bore the brunt Firmly, scathless, and in front. Da yw a saif ac ni, waner. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 307 Every man his choice may make What of his own meal to take. Dewis pawb o'i giniaw. 21 12. More hath he than quantum suff. Who of figs has ate enough. Digon yw digon o ffigys. 2113 If that one be bad, the rest Find you will not of the best. Drwg un drwg arall. 2114 Enter thy house for good or ill, And happen let what happen will. Dala dy d^ am a fo a diofryd a ddarfo. 211S To things their proper terms apply, If you description make your care ; Your words by apt connection tie, And like unto its like compare. Tri pheth a bair iawn ddyfalu : iawn ddewis ar air ; iawn ieithyddu ; ac iawn gyfelybu. 2116 He v,'ho doth a surety proffer. Nothing owns which he can offer. Dyly mach ni ddyly ddim. 308 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2117 All have their luck, but the unfortunate Meet with good fortune when it is too late. Hwyr waith i anffynnedig. 2118 Beneath a stormy April's sky The pig is littered but to die. Ebrill garw, Porchell marw. 2119 Whene'er a footmark you can trace, A hand has visited the place. Elid Haw gan droed. 2120 Little will a promise bring Between two women chattering. Eddewid gwragedd deueiriawg. 2121 Though named, he has a nameless state Whose name can never carry weight. Enw heb senw. 2122 Loathsome creature must be he Who by none beloved can be. Ffiaidd ni charer. 2123 Badly as any nights be passed, We leave a worse night for our last. Gadu y nos waethaf yn olaf. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 309 2124 Upon the good man's barn he preys Who to the spoiler it betrays. Gollwng drygwr i ysgubor gwrda. 2125 Wisest counsel will be given By the man who best hath thriven. Gnawd cysyl dedwydd yn ddoeth. 2126 The father was enriched by fraud ; The child roams penniless abroad. Gnawd difrawd ar Want enwir. 2127 Buffet and shake Clowns give and take. Gormes y taiawg ar ei gilydd. 2128 He who on down found no repose Sleeps deeply in the church at Rhose. Hir bun Maelgwn yn eglwys Rhos. 2129 Swift comes, as sudden 'twas to go, What comes sent forth from a crossbow. Gnawd buan o fras. 2130 The dog that takes to run away Runs worse and wilder every day. Gwaeth-waeth rhed y own. 3IO BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2131 The noblest fast is that you make When money you forbear to take. Goreu newyn yr ariant. 2132 Nothing on earth about doth face With the returning furrow's grace. Goreu gwrthwyneb gwrthwyneb cwys. 2133 Insolent the words which fall From the lips of Pleasure's thrall. Gnawd o ben drythyll traha. Z134 What by slightness enter'd in, For departure should be thin. Ysgawn i mewn, ysgawn i maes. 2135 The fool a finger always tries To have within his neighbours' pies. Fob ffol a fyn ymyrraeth. Gas a ymyrro ar bobpeth heb achaws. 2136 Of fortune he will be the sport Who loses favour in a court. Gwae ddigariad Uys. 2137 No thought can ever be expected Except from mind on self reflected. Nid myfyriaeth ond ystyriaeth. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 31I 2138 All the eyes of lovers all Will on their beloved fall. Golwg pawb ar a garo 2139 Though with thy stake transfix'd, yet will The Severn be the Severn still. Gwan dy bawl yn Hafren, Hafren fydd hi fal cynt. 2140-1-2-3 Many a game can Britain brag. First comes ' Put badger into bag.' Next, of sheer strength a trial true, 'I am the best man of the two.' ' The old dog playing with the pup,' And ' Green the wound is,' four make up. Gwarai broch y' nghod ; Gwareu ' mi trech ; ' Gware ' hengi a cholwyn ; ' Gware ' gweli ir.' 2144 The thing thy neighbour left with thee, Hopeless his pledge again to see. Just when it seems thine own, and seems Invaluable, — he redeems. Gwartheg arall yn adnau, pan fo chwegaf, ni fydd tau. 2145 With his ear, as with his eye, Will the vigilant descry. Gweled ei glust a 'i lygad. 312 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2146 Stronger will two old women be Than any one, though strongest she. Gvvell nerth dwywrach nag un. 2147 If once the fires of Hell were out, Heaven would be little cared about. Ychydig a wneid am y nef, pei diffoddid uffern. 2148 From the merit which achieveth Gold, its lustre gold receiveth. Gwiw aur i a 'i dirper. 2149 Press we a child to go or stay, To either his reply is ' Nay.' Gyr fab Ti a gai nag. 2150 Old women have been known to die Even on the slope of Mabon high. Gwrach a fydd marw etto 'jm Rhiw Fabon. 2151 The traitor who his lord betrays ; The thief five pennies' worth who thieves ; The man who man in malice slays : These three no fine from death retrieves. Tri dyn y sydd eneidfaddeu ac ni ellir eu prynu : bradwr arglwydd ; a dyn a ladd arall yn ffyrnig ; a lleidr cyfaddef am werth mwy no phedair ceiniawg. — Laws. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 313 2152 Of Charity he gives a proof Who gives the -shelter of a root. Goreu cardawd rhoi Hetty. 2153 Enough at court a little stay To make you wish yourself away. Gwrthlys i bawb llys a fydd. 2154 Pow'rless would be hell flame to burn Him who gave good for evil turn. Gwna dda dros ddrwg, Uflern ni 'th ddwg. 2155 When jou at sea let fly a crow You'll hardly bid him landward go. Gyru bran i geisio tir. 2156 All that so mean Can say 'fifteen.' / Hawdd y w dy wedyd pymtheg. Z157 Longer than long that pain doth cling Which nothing to an end can bring. Hir gnif, nid esgor ludded. 2158 Or win respect Or bear neglect Ni chymero ei barch cymered ei anmharch. 314 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2159 If to the January sky The niggard sun his face deny, The next two months their powers combine, And make him with a vengeance shine. Haul yn lonawr Ni mid welawr, Mawrth a Chwefrawr A. 'i dialawr. 2160 If one who suffers debt's distress, As many as three coats possess. To pay his dues, the laws decree That he shall part with two of three. Can ni bo ddyledur namyn tri thuddedyn, efe a ddyly dalu yddau. Laws. 2161 Tiresome the state Of all who wait. Hir pob aros. 2162 Wasps that never honey make None the less to honey take. Cylion a dynant at y mel. 2163 Better cross to others be Than have Fortune cross to thee. Gwell rhy raws na rhy ruan. ft 2164 Take but one footstep short and slow, The three that follow will be so. Un cam diogi a wna ddau a thri. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 315 2165 One word that warns of ill before Out-values two that ill deplore. Gwell un gair ymlaen, na dau yn ol. 2166 People oft drive the dog away Whom they could not persuade to stay. Gyrru y cyn, a gerddo. 2167 To the queen's handmaid ne'er refused Be — land, enfranchised all, All garments by the queen disused, And palfrey at her call. Llawforwyn y frenines ei thir a gaiff yn rhydd : hi a ddyly ei march preswyl, a hen ddillad y frenines. — Laws. 2168 If one will wrangle from a wood, His reasons may be understood ; But one within a castle wall His reasons may for ever bawl. Haws dadleu o goed nog o gastell. 2169 The smallest bite of bitter food Seems always long in being chew'd. Hir y cnoir tammaid chwerw. 2170 Better one friend in need to see It is, than to have sent for three. Gwell un cynnhorthwy na dau w)>^s. 3l6 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2171 Milk but little, and that, too. Buttermilk to taste and view. Ychydig laeth, a hynny yn enwyn. 2172 Drops falling soft, but falling still For years, the marble rock will drill. Y dafn a dyll y gareg, nid o gryfder, ond o fynych syrthio. 2173 Dry will water be, fire be wet, Before a silent wife you get. Tri pheth anhawdd ei cael : dwfr sych ; tan gwlyb ; a gwraig dawgar. 2174 Bounty, when ruined by expense, Turns to penurious indigence. Hael pob colledig anghenawg. 217s By his fruit The man soon showeth The kind of root From which he groweth. Ysbys y dengys y dyn, O ba radd y bo 'i wreiddyn. 2176 This oft of simpletons the case is : Rogues eat their meals before their faces. Ysu bwyd yr ynfyd yn y blaen. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 317 2177 Better a single finger clasp Than the whole fist have in your grasp. Ys gwell cau a bys, nag a dwrn. 2178 Evil, be sure, Is evil's cure. Drwg ys dir rhag drwg arall. 2179 Your daughter more to draw is able Than can draw your strongest cable. Gweil y tyn merch na rhaff. 2180 Of dogs thee'd rather hang than keep Men lightly say that they kill sheep. Y ci, a fynner ei grogi, a ddywedir ei fod yn lladd defaid. 2181 If one by poison other slay, Two penalties that fiend shall pay : His felon life is forfeit made ; A fine upon his kin is laid ; And in the king's breast doth it lie Whether by fire or rope he die. Y dyn a laddo arall a gwenwyn, galanas deuddyblyg a dal, canys ffyrnig yw : a bid enaidfaddau am y naill, a'r Hall ar ei genedl, a'i ddyhenydd fydd yn ewyllys yr arglwydd, ai ei losgi ai ei grogi a fyno. — Laws. 2182 The way in which a giver giveth, With his gift for ever liveth. Ystum Uawgar yn rhannu. 3l8 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2183 Highest cunning art is Hearing When as simplicity appearing. Celfyddyd gyfan rwydded ei deall nis gellir cynnefinach o'r symledd. 2184 In every form which things can take Death too will its appearance make. Ynmhob rhith y daw angeu. 2185 On him at mill who answers call The last of the belated all, Let hard vindictive labour fall. Y diweddaf a orddiwedder ar y freuan, ar hwnnw y dielir. Others their trouble need to spare, The listless trouble need, and care. Rhaid i segur beth i'w wneuthur. 2187 No recompense will come so slow As that behaviour must bestow. Hwyra' tal tal ymddwyn. 2188 With all warfare Goes anxious care. Ynmhob rhyfel y mae gofal. 2189 Sigh, maiden, for some loving soul ; Sigh, beldam, for the caudle-bowl. Uchenaid gwrach ar ol ei huwd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 319 2190 With ears, eyes, claws, and tail complete ; Rat-killing ; free from scar of fire ; Good mother ; rare in monthly heat : Such is the cat which you require. Teithi cath yw, bod yn gyfglust, gyflygad gyfewin, gyflosgwrn difan o dan, a Uadd Uygod, ac na chathderica bob Uoer, ac nag yso ei chwenawon. — Laws. 2191 The matter well is writ which, when received, Is apprehended, rehshed, and believed. Tair cainc hyweddiant iaith ; a ddeelir ; a hoffir ; ac a gredir. 2192 One hand that with a fire doth play, In wool a hundred hands will lay. Un Haw ar 'i dan, canllaw ar 'i wlan. 2193 Sick sheep that bleat, sick kine that low. Give token that to death they go. Trengis, a frefwys. 2194 Better the child by ' mother ' led Than the child on mother fed. Gwell 'moes law' na 'moes fam.' 219s To countries strange strange manners leave, And to thy native manners cleave., Pob gwlad yn ei harfer. 320 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2196 Seed must you spill Where reap you will. Otii heir ni fedir. 2197 A filthy man, if saint he be, Will for his filth more honour'd be. Perchi gwr er ei fawed. 2198 He shows' but a fastidious care Who won't say ' horse ' of any mare ; And he to language uses force Who will say ' mare ' of any horse. Onid march ys caseg. 2199 Bold thief, to pledge the silver bowl With him from whom his plate he stole. Adneu gan berchen. 2200 Make up by sleight Your lack of might. Oni byddi gryf bydd gyfrwys. Whoever makes fourteen his price About fifteen will not be nice. O down ni er pedwar ar ddeg Ni a ddown er pymtheg. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 32 1 2202 Pars, cui sexus inest, partem, cui sexus inhteret, Sola adeat ; sola sola fruatur ea. Elid rhyw a barth pa yw. 2203 If we're to go. Then be it so. O down ni Ni a ddown. 2204 The stranger wreck'd on Britain's shore Whate'er he plunders shall restore ; But till three days and nights are o'er, No punishment shall suffer more. For strangers into crime will draw Their ignorance of speech and law. Dynion anghyfieithus a fwrier o long i dir, hyd yn mhen tair nos a thridiau, yn i wyddant cyfraith y wlad, ni ddylyir arnynt am eu lledrad amgen nog edryd i'r coUedig yr eiddaw. 2205 If there be a chance it may, The chances are the other way. Odid nad odid yw. 2206 Strong is a dog in tooth and jaw ; Give me a bear for arm and paw. Nerth ci yn ei ddaint, Nerth arth yn ei freichiau. 2207 With a sparrow nought can vie For an amorous gallantry. Nid anllad, end aderyn y to. 322 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2208 Charity to all the same is, Heedless where the praise or blame is. Nid ystyr cariad cywilydd. 2209 Love ne'er to human being went, Preceded by disparagement. Nid oedd hoff car ni ddifenwyd. No ruling sense Like Providence. Nid llywiawdr namyn Duw. 2211 That play may not be sport, they feel Who play with iron, fire, or steel. Nid chwareu chwareu a than, nac i dur, nac a haiarn. No treaty ever such ally As is a brother will supply ; And auxiliary none Will such be as your brother's son. Nid cyweithas ond brawd. Nid diwyd heb nai. 2213 Never may an alien's word Against a Briton's voice be heard. Nid gair gair alltud ar Cymro. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 323 2214 Would you have music from a rook, You first must teach it him by book. Nid cynnefin brtn a chanu. 2215 Forget the priest does, soon and quite. The days when he was acolyte. Nid cof gan offeiriad ei fod yn glochydd. 2216 'Tis hard to get upon its road That which is neither truss nor load. Nid bwrn, nid baich. 2217 Quite a rarity now Is a farmer at plough. Odid a ardd. 2218 Never to rack and ruin went The things which I had never lent. Nid benthyg ni hanfo gwaeth. 2219 Too dull man's sight is, and too short. To see whence cometh his support. Nid wyl dyn, a'i pyrth. 2220 Bleddyn barks fiercely ; but his bite Will help to cure you of your fright. Nid cymmaint Bleddyn a'i drwst. 324 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2221 Decorate with star of wood The man you hold for little good. Ni rown erddo seren bren. 2222 God's own work is far too true For God ever to undo. Nid adwna Duw a wnaeth. 2223 No mouse will ever think it best In the cat's tail to lay her nest. Ni wna y Uygoden ei nyth yn llosgwrn y gath. 2224 Good which in his dad's house he could not see, In his wife's father's house adoreth he. Ni weles da yn nhy ei dad a hoffes da yn nh)> ei chwegrwn. 2225 The wrong of wrong cohabitation Is not redress'd by compensation. Ni thai dim drwg ymread. 2226 If falling tree a man shall slay, The woodsman for his blood must pay. O derfydd i ddyn ladd pren, a dygwydd o'r pren a lladd dyn taled werth gwaed. — Laws, 2227 I draw not from another's toe Thorns, that they into mine may go. Ni thynnaf ddraen o droed arall, a'i dodi i 'm troed fy hun. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 325 2228 His country's justice cannot seek The man who will or can not speak. Ni roddir gwlad i fud. 2229 Never did Arthur storm the fort Which was a woman's last resort. Ni thorres Arthur nawdd gwraig. 2230 No knowledge lies in human brains Complete as that the book contains. Ni wyr yn llwyr namyn llyfr. 2231 If to a lord rough tongue you show, A fine upon your head is set ; Slander a mean man ever so, Fineless and harmless off you get. Ni thelir gweli tafawd namyn i arglwydd. 2232 Fat meat will on no board appear Through all the months of every year. Ni phery cig bras yn wastad. 2233 The beggar, whom you drive away, Behind the nearest bush will stay. Ni phella yr ehegr neb tylawd. 326 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2234 Nearest neighbour cannot know Nearest neighbour's pain or woe. Nid wyr dyn dolur y Hall. 223s More never in one crossbow case Than one crossbow will find a place. Ni eing deufras yn unsach. 2236 The ox that's black from hoof to head Upon your foot will never tread. Ni sengis yr ych du ar dy droed. 2237 The cat of which I hope to brag, I do not purchase in a bag. Ni phrynaf gath yn ffetan. 2238 He who did never stumble make Shall never prosperous journey take. Ni llwydda ond a dramgwydda. 2239 Heart a-going ; Breath a-blowing ; Thought a-flowing : In these repose Man never knows. Tri pheth ydynt yn gorphwys un amser mewn dyn : y galon yn gweithiau, ac yr eneid yn meddwl. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 327 2240 Sighs but too often pass the throat For that which is not worth a groat. Nid uchenaid rhag gwael. 2241 Three persons your obeisance claim : A chief, a stranger, and a dame. Tri hohadolion addwynder : pennaeth ; benyw ; a dyeithr cymmrawd. 2242 The gifts which fall to beggars are Not presents sent them from afar. Ni phell anrhegir tlawd. 2243 Its name of judgment ill hath got Judgment from one who hearken'd not. Ni eill barnu ni wrandawo. 2244 To him who food amiss did take His stomach owes a stomach ache. Ni ddyly drygfoly namyn drwgysu. 2245 What councils hatch Still needs despatch. Ni dderfydd cynghor. 2246 Dearly you must buy, or steal Cleverly, a labourer's meal. Ni cheir bwyd taiawg yn rhad. 328 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2247 No pippins you'll see Upon a crab tree. Ni cheir afal per ar bren siir. 2248 Not until he lost his store Did ever Welshman lock his door. Ni cheidw Cymro oni gollo. 2249 Ne'er will come All from some. Ni ellir cwbl o anghwbl. 2250 He who is starved, and long has been, Will not be loved if he be seen. Ni cherir newynawg. 2251 Attain the good he only will Who is impatient of the ill. Ni cheiff dda ni ddioddefo drwg. 2252 A money bag is all he takes Who prize of an old woman makes. Ni chefifir mwy na chod gan y wrach. 2253 God's love despair Will never share. Ni char Dofydd diobaith. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 329 2254 With many a bosom thought is mixt The aureUa on the bosom fixt. Meithrin chwileryn ym mynwes. 2255 Not ever abide Will Easter tide. Ni bydd preswyl Pasg. 2256 In sober truth, you never can Show me a good-for-nothing man. Ni bydd gwr wrth ddim. 2257 No license have we to be smart, Until we play in the first fool's part. Ni bydd cymhen neb, oni fo ynfyd cysefin. 2258 Deliver'd ere the sun doth rise Attack is doubled by surprise. Gnotaf cyrch gan fore. 2259 Arthur never was but when He was seen to be by men. Ni fu Arthur ond tra bu. 2260 See will you never in your life A fair neck in a scoundrel's wife. Nid mynyglwen gwraig drygwr. 330 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2261 No honour attends One who never makes friends. Ni chaiff rhy anfoddawg rhybarch 2262 Like fire that's kindled on a hearth, Spring flowers up in congenial earth. Mai y tan yn yr aelwyd. 2263 He bears him as no man of straw Who in a castle gives the law. Mawreddig pendefig castell. 2264 The ill-conditioned never saw A year without a suit at law. Ni bydd diriaid heb hawl. 2265 Officious as officious may be Is an ape about her baby. Mai yr ab am ei cheneu. 2266 Never has horse been killed outright By journeying a single night. Nid marw march er unnos. 2267 If fishes for the water long, Their need, as their desire, is strong. Mai y pysg am y dwfr. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 33 1 2268 The man was never very wise Who ne'er on letters turned his eyes. Ni bydd doeth ni ddarlleno. 2269 She who doth perfect beaiuty own Wears, like a naked flower full-blown, No jewel but herself alone. Mai y peithiant ymdeg. 2270 A hog will find, though no one teaches, The short way to a grove of beeches. Mai y moch am y ffawydd 2271 No escape can be so narrow As would a frog's beneath a harrow. Mai y llyffan dan jt og. 2272 The man is as good As the neighbourhood. Mai y cant, y gwr. 2273 Little from little takes it all: Mill ponds are puddles when they fall. Mai llyn melin ar drai. 2274 The man who well and truly serves Will hold the place that he deserves. Gwas da a gaiff ei le. 332 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2275 His labour skilful was and stout Whose dam still keeps the water out. Gorug ei waith a fach y fachdaith. 2276 The natural gift you'll never see Until by art it lesson'd be. Lie, ni bo dysg, ni bydd dawn. 2277 With one hand can a woman take, And with the other present make. While with her headpiece she doth mind : A proper woman there you find. Gweddus ar wraig, y naill law yn casglu, y Hall yn rhannu, ac ei phen yn pryderu. 2278 Your wain looks handsomest, be sure, When it is loaded with manure. Llawer car baw ymdeg. 2279 Bounding over ice, the stone Sings a song that's all its own. 1 ,lais maen yn oerddwfr. 2280 A crown whose jewels out are torn A head is that's eyeless made, or born. Mai Uygad ym mhen. 2281 Affectation all eschew ; As thy foot is, be thy shoe. Lkdd y gwadn fel y bo'r troed. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 333 2282 To the needy Trust is all Which their own They still can call. Hoff gan anghenawg ei goelio. 2283 Happiness is never true To man his whole existence through. Oed y dyn ni chanlyn y da. 2284 Colt many days A pony stays. Hir y bydd march bach yn ebol. 2285 Where now he is, there long will be An infant in a hollow tree. Hir yw'r mab yn y ceubren. 2286 Each ridge of ploughman's perfect art Is of a mile the thousandth part. Mil o ryniau a wna filltir. 2287 Of all the teeth the heaviest fine Meets damage done to the canine; For of all teeth, on either hand. As guards in either jaw they stand. Gwerth pob un o'r ysgythredd dwy fuw a deugaint ariant ; canys bugel y dannedd ynt. — Laws. 334 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. Many will to the feast repair Who have no invitation there. Gnawd osb er nas gwahoddir. 2289 Care not to give denial strong To deeds which law exempts from wrong. Nid rhaid gwad dros orsaf. 2290 The message will a wolf prefer That's sent through his own messenger. Diwytaf i fleiddian ei genad ei hunan. 2291 Not an ox, but a hide, Is an ox that hath died. Cnu y ddafad farw. 2292 Deprecate the use of fists ; To heels let take whoever lists. Eiriach law, nag eiriach droed. 2293-4 For his lord's life an outlaw be The man who from the law did flee. For him the land shall not receive Who land and law did basely leave. Os adaw y llys a wna dyn yn anghyfreithiawl ei ddyfarnu a uneir yn oes ei arglwydd breuffo ye orsedd hono, can ni einyn mro ni roddo wir. — Laws. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 335 2295 Oftenest and most Fail brag and boast Llawer mawrair a fethla. 2296 Love for her husband will inspire The wife to love her husband's sire. A garo ei gwr cared ei chwegrwn. 2297 That horse the best is that I know, Which takes me when and where I'd go. Goreu march un a'm dyco. 2298 A httle with a blessing graced Surpasses much that runs to waste. Gwell ychydig yn rhad no llawer yn afrad. 2299 ' A druid,' so a druid spake, ' It is impossible to make.' Nid ellir derwydd, medd derwydd. 2300 Pleasant sally, quick retort, Are language to befit a court ; Voices that conflict and call Make the hubbub of a brawl. Siarad yn brestl, siarad yn ddestl. Siarad yn westl, siarad annestl. 336 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2301 When the worst arriveth here, Then the better draweth near. Dyddaw drwg, hanfyddir gwell. 2302 Complain he should not of unrest Who keeps a beetle in his breast. Magu chwil yn mynwes. 2303 None of the royal vests disused Are to the chamberlain refused, Save those in which the monarch went To chill and gall his flesh in Lent. Gwas ystafell biau hen ddillad y brenin oil eithr ei dudded grawys. 2304 But once to hell a journey make They who to hell their passage take. Nid eir i annwfn ond unwaith. 23°S As is the garment that we wear. So God appoints us cold to bear. Duw a ran yr annwyd fal y rhan y dillad. 2306 Of having help then surest you make When of yourself good care you take. Adnes yw ymgeledd. 2307 For fairness, nothing we call fair With even justice can compare. Namyn iawnder ni enwir aes. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 337 2308 'Tis a wise action foolish made To close the fold whose sheep have strayed. Cau y drws wedi myned y defaid allan. 2309 Into the world, each living thing, Some female body forth must bring. Pob byw o aig a ysgar. 2310 Never yet did mirth and care At once a single bosom share. Handid efrddwl aflawen. 2311 What seems unlikeliest to speed, Will, better than the best, succeed. Annhebyg biau ifyniaw. 2312 Perjury's sin they do not share, Who, for what good is, ill forswear. Nid anudon ymchwelyd ar y da. 2313 Give doubt alone To things unknown. Ammhau pob anwybod. 2314 If obedient, kind, and just. Worship God aright you must. Addoli Duw yw bod yn gyfiawn, yn ufudd ac yn drugarawg. z 338 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2315 If a woman's two feet, As her tongue is, were fleet, To kindle her match. She could lightning catch. Pei cygynted ar draed ag ar dafawd y bydda wraig, hi a ddiAai ddigon o luched i gynneu tan y bore. 2316 One woman can, what cannot do A hundred thousand men for you. Can mil wraig. 2317 A fever, or a fright, can make A giant like an aspen shake. Cryn fal dail yr aethwydd. 2318 A suit of armour he bestows Who warns of peril, which he knows. Arfawg a gaffo rybydd. 2319 'Tis pitiful false oath to take, And get no credence for its sake. Cas a ddyngo Iw anudon, ac ni bo neb yn ei gredu. 2320 Higher, as nobler of descent. Is that, which is an element, In being and in quality. Than ought, that's composite, can be. Goruwch o ran bonedd yw y peth, a saif ar under hanfod ac ansawdd ar bob cymhleth hanfod ac ansavfdd.-.Barii/c. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 339 2321 Once incur we Fortune's spite, Nothing ever will go right. Anhappus pob trwch. 2322 Few are the scholars, rare the school. Where well is taught ' Indulge and rule.' Gormes esmwythder fydd anhawdd ei drin. 2323 Highest is lowest aft^r fall ; And chief of men, no man at all. A fu bencwd, aeth yn dincwd ; a fu dyn, aeth yn adyn. 2324 When a noble ; vex'd with life. Sends for death to end the strife ; Thou wilt do his errand best, Thou, of men the laziest. ^Vyd burion i gyrchu angeu at wr boneddig. 2325 Best in that neighbourhood you'll dwell Where all the neighbours love you well. Lie da i bawb He y carer. 2326 Of three things one a guest will balk, And make his feast no feast at all : An edgeless knife ; a broken fork ; And all the dainties out of call. Tri pheth anharddwch i wr mewn gwledd : pwyniad ryfer, cyllell finbwl, ac y saig yn mhell, z 3 340 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2327 One sure defect which Envy shows, is The want of sense, which it discloses. Nid pwyllig y dyn, a ddalio genfigen. 2328 Not toil, but grace, brings toil its fruit ; But God with grace the toil will suit. Dedwydd, Dofydd a'i rhydd rhad. 2329 Ponder thy word Before it is heard. Rhagreithia dy air cyn noi ddodL 2330 A keeper's assistant, or strapper of groom, By little pretension will greatly presume. Gwas i ragwas, neu, gwas i was y cwn. 2331 When these three things inform the mind. Wisdom is not far behind : Lore, in moral laws acquired ; Love of toil by toil inspired ; A soul with native genius fired. Tri rhagweinyddiaid doethineb: addysgddeddfawl; arfer weith ed- awl ; a serch awenawl. — Bardic. 2332 Meat in sight, and hope of meat, Brings a pipkin set to heat. Bwystlawn callawr. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 34! 2333 Through the gates of Death we see What a better world will be. Trwy byrth angeu y cawn olwg ar fyd sydd well. 2334 If necessity impose it, Let us take, as if we chose, it. Troi rhaid yn rheswm. 2335 True lord and owner is, you'll say, Not he with whom his own doth stay. But he who owns to give away. Yda nid eiddo 'r cybydd Yr hael a'i rho pieufydd. 2336 May the right hand never shake From which the needy bounties take. Na chryned Haw a rano i reidus. 2337 Man gives, what good a body needs, And God with good the spirit feeds. Dyn a ran da yn ei raid, Duw a ran da i'r enaid. 2338 No beast through Wales so ravenous stalks As that two-legged beast who talks. Rheibusaf un yn holl wlad Gymmru, Yw'r un deudroediawg a wyr lefaru. 342 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2339 Some are there, who would strip the skin From off the man, who lives within. Rhathu y croen oddiar gefn, a'i dyco. 2340 Then Slander's sword is fatal made, When seeming truth hath edged the blade. Blaenu cledd athrawd a rhith gwirionedd. 2341 Rush onward with resistless might Do they, whom Want impels in flight. Rheidiawg achenawg ar ffo. 2342 Fated to fall Leaders are all. Diwedd pob rhwyf rhewintor. 2343 Hateful is to every ear The voice, that doth a parent jeer, Cas anmharchu rhiant. 2344 You will not say, 'The desert stayed me,' When a field of wheat waylaid thee. Nid diffeithwch gwenith, a luddio ffordd rhodiadur. 2345 If a stranger ask advice. Answer true, and in a trice. Rhaid rhoi deall i alltud. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 343 2346 'Twixt ' give ' and ' take ' the difference clear Is a hundred pounds a year. Can punt yn y flwyddyn yw gwahaniaeth rhwng 'dos' a 'dyre.' 2347 For three things thankful voice we lift : A bidding ; warning ; and a gift. Tri pheth a ddyly pawb ei ddiolch : gwahawdd ; rhybudd ; ac anrheg. 2348 A secret loathing we conceal When sued for love, we cannot feel. Ffiaidd, ni charer. 2349 No man quite naturally whistles, While he naked goes through thistles. Ni ehofn noeth yn ysgall. 2350 In each land that is known, Hath a seed been self-sown. From which office hath grown. Had swyddogaeth a dyfant yn mhob tin 2351 With a smile you will hear From the spiteful his jeer. Chweirys gwawd o anianawd . 344 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2352 Cross-grain'd is every he and she With blemish or deformity. Astrus pob anaf. 2353 You'll walk as easy, and as quick, As you will ride upon a stick. Cystal ar draed a marchogaeth ar ffon. 2354 Bards ever are we For purposes three : Manners to mend ; Peace to befriend ; Excellence all in good works, to commend. Tair dyben barddoniaeth : gwellau moes a defawd ; cynnal heddwch ; a moli pob daionus a rhagor. — Bardic. 2355 Needless is it to add more When you've said ' The man's a bore.' Cas fydd a oreillitio. 2356 To being taught the aids are three : Sense ; feeling ; opportunity. Tri pheth a gynnull addysg : synwyr ; syniad ; a dichwain. 2357 The wash-girl's refuge is a ring Wide as her beetle she can fling. Golchuries, ei nawdd yw hyd y gallo fwrw ei golchbren. T5RITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 34S 2358 It is late for taking thought, When the trap has sprung and caught. Mae yn hwyr difaru yn ol i'r ffagl gynnu. 2359 Custom will school To obey and to rule. Arfer a wna meistri. 2360 He who with the best would vie, Topmost in the sack to lie, Deeds must to himself forbid, That at bottom would be hid. A fyno bod yn bencwd, na wnaed a wedd i dincwd. 2361 Just when you please, dry gorse you'll fire ; Not quench it, just when you desire. Hawdd tanio eithin crinion ; nid hawdd eu diffawdd. 2362 Thy love unto thy neighbour yield : But not thy weapon, nor thy shield. Car dy gymydawg, ond na ro iddo na 'th gledd na 'th darian. 2363 The leech, the warrior, and the tike. Their greatness owe to blood alike. Tri pheth mawr o. ymchwydd ymborth ar waed : gele ; horen ; a rhyfelwr. 346 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2364 Man will knowledge get and save, From his cradle to his grave. Ef a geiff dyn ddysgo 'i febyd hyd ei henaint. 2365 A heavy heart Bids health depart. Afiach pob trwmgalon. .2366 The primal Unities are three, Which three and one must ever be : One God ; one truth ; one central peace. Where balanced oppositions cease. Tri un cyntefig y sydd, ac nis gellir amgen nog un a thri honynt ; un Duw ; un gwirionedd ; ac un pwnc rhyddyd, sef y bydd lie bo cydbwys pob gwrth. — Bardic. 2367 Discreet is a mind To silence inclined. Doeth pob tawgar. 2368 While all things else shall shift and roam Truth ever truth is, and at home. Gwir tros byth yn yr unman. 2369 There will be the narrowest strait Where widest things approximate. Ing yn ing yngon eangedd. 2370 Wholesome it is hot bread to smell Unless you eat it hot, as well, •lachus arogli bara twym, afiachus ei fwyta. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 347 2371 A plot against yourself you weave Whene'er another you deceive. Twyllaw arall twyllaw yth hunan. ,TwylIaw arall yn fawr twyllaw yth hunan yn fwy. 2372 Warm as cat by fire of coal Is a dormouse at the pole. Cydwymed a'r pathew. 2373 Blood in veins is sooner hot, Than is water in the pot. Cynt y twyma gwaed no dwfr. 2374 The lover of his bliss restrains, A short night of incessant wet ; Or restless door, whose hinge complains ; Or scold, that can no slumber get. Tri anhyborth serchawg : nos fer wlawiawg ; dor wichiedig ; a gwraig anhunawg ymgeingar. 237s All the peace that we know To our weapon we owe. Arf a geidw heddwch. 2376 Conscience is the nest to brood All the vital germs of good. Cydwybod yw y nyth, lie ydd ymddeor pob daioni. 2377 'Tis an abominable thing To make one's pride what shame should bring, r.as a ymffrostio o'i gywilydd ei hun. 348 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2378 Corn, milk, and herbs are healthful cheer ; Will lengthen life ; the mind will clear. Tri ymborth dyn a barant iechyd, hiroes, a synwyr gloew ; ydfwyd blithfwyd ; a garddfwyd. 2379 Of all the bad, an idler deem To be in worthlessness supreme. Nid mall tryfall ond diogi. 2380 Noble rank, which we inherit, Is a rank that men bestow ; Noble rank, achieved by merit, Is a rank to God we owe. Bonedd ynnill bonedd o Dduw : Bonedd geni bonedd o ddyn. 2381 Better in pillory to stand Than shake the informer by the hand. Gwell pren cyhuddiad no dyn cyhuddgar. 2382 What innocence hath said in jest Guilt turns to sober truth expressed. Euawg a dry y cellwair yn wir. 2383 Of a brave man the heart Is his weapon's best part Arf glew yn ei galon. BRITISH REASON IN KNGLISH RHYME. 349 2384 Of all men most provoking he Who mus;. always meddling be. Cas a ymyrro 1 heb achaws. 2385 On Earth we roam, With Heaven for home. Nid tref Ond nef. 2386 The load, that starts a scanty load, Gets, often, bulky on its road. Ysgafn Iwyth a glud. 2387 If minstrel, smith, and bard they be. Three men will make society. Tri dyn a wnant cyfanedd lie bont : bardd ; gof ; a thelyniawn. 2388 Strength needs he, tact, and patience too. Who trails a hook the forest through. Mai tynu bach trwy goed. 2389 Signs you will see Of Genius three : Fancies fine, and Fancies changing ; Fancies never Lawless ranging. Tair ■ cynneddf awen : hardd feddwl ; priodawl feddwl ; ac amry- wedd feddwl. 350 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2390 A splendid cup that holds no wine ; Big barn that keeps no corn ; Such is a woman fair, and fine, Of reputation shorn. Tri pheth tebyg y naill i'r Hail : ysgubawr deg heb yd ; mail deg heb ddiawd ; a merch deg heb ei geirda. 2391 As likely kill a friend as foe They who at a venture throw. Ergyd ar gais. 2392 Three things to do words should not fail : Arouse ; describe ; and tell a tale. Tair swydd iaith : adrawdd, cynhyrfu, a dyfalu. — Bardic. 2393 Dainties purveyor ne'er supplied. Such as a greyhound will provide. Nid asborth ond milgi. 2394 Each man owns, by all opinion. O'er his own a lord's dominion. Arglwydd pawb ar ei eiddo. 239s Tho' a life so protracted may be That more than five score years its stay he, Some one day and night Will finish it quite. Yr hoedl, er hyd fo'i haros A dderfydd yn nydd a nos. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 35. 2396 Mercy's work you need not stay . On the holiest hohday. Nid oes gwyl rhag Elusen. 2397 Those cast in lawsuits law will blame : The neediest are first to claim. Tost yd gwyn pob colledig, Ffest yd hawl eisiwedig. 2398 A foolish king A fearful thing. Cas brenin heb doethineb. 2399 Gaily at thy country railing Charge her with no shameful failing. Cellwair dy wal, call air da, Uwch y wledd, na chywilyddia. 2400 While cure on cure the old woman makes Her own head miserably aches. Ni weryd y gwrach ei phen. 2401 Those, who of life have taken leave Our longing never will retrieve. Hiraeth am farw ni weryd. 2402 With a woman often blamed Goes a woman unashamed. Bid wastad gwraig o'i mynych warth. 352 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2403 Odious as a servant he Who without a fear shall be. Cas gwasaneuthnyn heb ofn. 2404 We play at bowls With Saxon polls. A gware pelre a phen Saeson. 2405 He, who, from want or love of pelf, Maintains no servant to attend him, Nor wills, nor skills, to serve himself, Is pitiful, till heaven mend him. Cas ni bo ganddo a 'i gwasaneutha, ac ni's gwasaneutho ei hun. 2406 For him, who loves the yoke 'tis fit. To love as well the bows of it. A garo yr iau, Cared ei waryau. 2407 Satan two hands hath on him cast And given him a fall at last. Mae diawl wedi cael gwall arno. 2408 Of those who felony abet, The first black mark on him be set Who told with tongue dyed red in blood The murd'rer where his victim stood. Cyntaf o naw affaith galanas yw tafod ruddiaeth : mynegi y neb a ladder, i'r neb a'i lladdo. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 353 2409 He needs no screen Whose hands are clean. Llaw Ian diogel ei pherchen. 2410 Wales could the babe-like Mona smother, Yet Mona is of Wales the mother. Mon mam Gymmru. 2411 Years tell on all things as they're told ; Man's memory only grows not old. Ni hena ceudawd. 2412 No man knoweth how to muse Until for love his heart he lose ; And no one loveth through and through Unless he love the Muses too. Nid meddylgar ond serchawg ; oid serchawg ond cerddgar. 2413 The more we struggle and debate, The more distressful is our fate. Po mwyaf y drafod mwyaf fydd y gorfod. 2414 Of womanhood the virtues three Are : in her wishes kind to be ; Of manners gentle and sedate ; In loving, only, passionate. Prif ragoriaeth merch yw gwarineb, a mwynder, a serch. A A 354 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2415 Let but the lion leave his throne Some fox will make the seat his own. O eisiau Hew ydd a Uwynawg i'r orsedd. 2416 For these is growing All our knowing : Profit ; beauty ; And our duty. Tri dyben gwybodaeth : dyled, budd, a phrydferthwch. 2417 Restlessness itself must be What is as restless as the sea. Mor ansefydlawg a'r mor. 2418 Your voices to the height you'll raise When it is concord that you praise. Nid moliannus ond cyundeb. 2419 Men hope from battle life to save, None hope for rescue from a grave. Mae gobaith gwr o ryfel, nid gobaith neb o'r bedd. 2420 God in the men takes no delight Who of these three things love the sight : Parade ; a monster ; and a fight. Tri pheth y sydd, ni char Duw a'u caro : gweled ymladd ; gweled anghenedl ; a gweled rhodres balchder. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 355 2421 The giant Rhys a mantle made With beards of kings, whom he had flay'd. Rhita gawr a wnai bilys o grwyn barfau breninoedd. 2422 From earth springs up no pillar'd gold The roof of bad men to uphold. Pan nad rhyfedd na thyf post aur drwy nen ty yr enwir. 2423 A boggy way, An endless day. Hirddydd, merydd mae. 2424 Silence of patience is the fruit ; And thought of patience is the root. Nid tawedawg ond goddefus : nid goddefus ond synwyrawl. 2425 The man who lets not man direct him Waits for misfortune to correct him. Nis myn pwyllad. 2426 Exempted from the axe's stroke Are your birch tree, witch elm, and oak, Until to fell them you receive Your feudal lord's and country's leave. Tri phren nid rhydd eu torri, heb gennad gwlad ac arglwydd . mesbren, sef derwen ; bedwen ; a rhafnwydden. — Laws. 350 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2427 Less easy 'tis to satisfy A feaster's stomach than his eye. Haws Uenwi bol no Uygad. 2428 Skin whole and with no bones that ache 'Twere wonder if he lay awake. Hawdd cysgu mewn croen cyfan. 2429 The cry, with which a kindred cries, Will ascend into the skies. Gair teulu yn esgyn. 2430 To sing aright, unto thy song See that three qualities belong : Be the measure smooth and true ; Be description like the view ; With noble spirit all imbue. Tri rhagoriaeth canu : iawn fydryddu ; iawn ddyfalu ; ac iawn ymddwyn. 2431 Fortune all states doth make to feel These changes of her rolling wheel : The wealth of peace will war beget ; War be with poverty beset ; To peace again turn want and debt. Gwiliwch y droell, A fo cryf a fag rhyfel ; Rhyfel a fag rhyw afar Tlodi, byth at lid a bar ; Tylodi, trueni trwch A fo caeth, a fag heddwch. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 357 2432 His gift remembers many a day The man who rarely gives away. Hir ei gof ni mynych rydd. 2433 None in their terms will sooner meet Than will the greedy and the cheat Hawdd tangnefedd rhwng twyll a thrachwant 2434 To tell how feasts and seasons fall Free is astronomy to all : And fat^ by stars to prophesy None worse or better know than L Ni chain sywedydd yn unfron. 2435 Dull weather wet, dry weather gay, Justly each other's work repay. Y gwlaw a'r hinon a dalant yn gywir y naill i'r Hall. 2436 True maid's true dress Is bashfulness. Gwisg oreu merch yw gwylder. 2437 To show herself a cow complete, A cow each ninth of May should greet With milk through every teat a-flowing, And calf nine paces after going. Nawfed dydd Mai y dyly buwch fod yn deithiawl ; dawed laeth o ben pob teth iddi, ac ymdaith o'i Ho naw cam yn ei hoi. 358 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2438 To Arthur's court right only brings Professors, and the sons of kings. I neuadd Arthur, namyn mab brenin gwlad teithiawg, neu gerddawr a ddyco ei gerdd, ni ater i mewn. 2439 Every man by God is taught To set its limit to his thought. Meddwl dyn Duw a'i terfyn. 2440 Relics of things to ruin gone In the universe live on. A aeth ynghyd A aeth i'r byd. 2441 Man well on three things thought bestows, Whence is he ? Where ? and, Whither goes ? Tri pheth a ddyly dyn ei ystyried, o ba le y daeth, yn mha le y mae, ac i ba le yr el. 2442 Lore from three fountains fills her urn : Thought, Fancy, and the power to learn. Tair ffynnon gwybodaeth : crebwyll, ystyriaeth, a dysgeidiaeth. 2443 When Saxons Irishwomen wed, No ceremony more they make, Before they enter marriage bed, Than o'er a besom jump to take. Priodas Sais a Gwyddeles neidiaw dros ysgubell. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 3 59 2444 More by hard cleaning silver may Than by hard use be worn away, Dywinaw yr arian yn ddim. 244s WhUe placemen grow in every ground Where can the man for place be found ? Had dysteiniad a dyfant yn mhob tir, had synwyr braidd y tyfant yn un tir. 2446 Between the little hand and sleeve Enough, enough you may perceive Of her, who is your heart's desire, Your brain to melt, your blood to fire. Gennid rhybuched rhwng Haw a llawes. 2447 The best he thrives Who owns beehives. Goreu Uwyddiant gwenyn. 2448 Something beyond the bridge will be Though nothing but the bridge you see. Nid pont heb draphont. 2449 The law I never will apply. Where on the man I can rely. Ni ddaliaf ddilys o ddyn. 2450 If both your eyes on "aught you throw, A name on it you can bestow, And so describe that all shall know. Nid rhaid ond bwrw trem ar un peth o'r byd ac yna yn gyflawn ei nodliwiaw a'i hanesu. 360 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2451 What to the glutton's stomach goes The miser in his cupboard stows. A grawn cybydd a ys glwth. 2452 For man's first sin a stern decree From Eden drove the honey bee ; But as from paradise he went, God to the bee his blessing sent. Bonedd gwenyn o baradwys pan yw ; ac o achaws pecha^d dyn y daethynt oddyno ac y dodes Duw rad arnynt. 2453 No traveller can to and fro, The world through, like a penny, go. Nid trwyddedawg ond dinair. 24S4 Often laughing to excess Is a trick of wantonness. Gnawd gan rewydd rychwerthin. 2455 The fine for blood, by kindred paid. Is on no childless woman laid. Ni thai gwraig anfab alanas. — Laws. 2456 Lost is his sight To awkward wight. Dall pob anghyfarwydd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 361 2457 To work their best let others roam, The lone one's work must guard his home. Goreu gwaith undyn gii\'archadw y ty. 2458 The villain's hand itself will sever From the villain's self for ever. Llaw ddiriaid a ddydawl ei pherchen. 2459 By child of God three signs abide : He takes not in his virtues pride ; Void is his conscience of offence ; And patience is his self-defence. Tri nodau plant Duw : ymddwyn difalch ; cydwybod Ian ; a dyoddef camwedd yn amyneddgar. 2460 A graceful fool Is not the rule. Anghymmen pob ffol. 2461 The malicious, for his labour. Gets the luck he wished his neighbour. A fyno ddrwg i'w gymydog iddo ei hun y daw. 2462 The reindeer is born To be strong in his horn. Nerth algar yn ei gorn. 2463 The odds are double That want brings trouble. Nid esgar anghenawg ag anhyfryd. 362 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2464 None of the plainest can have been The sight that in the dusk was seen. Nid eglur edrych yn nhywyll. 2465 Three things man's rudimental state Irremovably await : His breach of laws ; his doom to die ; Escape through death, and bliss thereby. Tri chynghyd anhebgor abred : anghyfraith gan nas gellir amgen ; dianc angeu rhag drwg a chythraul, a chynnydd bywyd a daioni. 2466 A false oath slips Through filthy lips. Aflan genau anudonawl. 2467 Never except on chicken's food Of chickens will you rear a brood. Ni bydd byw cyw heb aliw. 2468 Hornets stinging ; oxen tearing : The teamsman's patience out is wearing. Rhwng y clyr a thin y gwartheg. 2469 To customs, down from old that flow, The laws themselves precedence owe. But cHstoms from a doubtful source O'er least and weakest have not force. Cynnefawd a ragflaena gyfraith eisoes o ddamwain anniau ac yna ni chymmell hi neb. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 363 2470 Her marriage portion shall retrieve The wife that does her husband leave, Because her soul he did aggrieve By a habit cold and faint, By a scrofulous complaint, Or a breath that hath a taint. O dri achaws ni chyll gwraig ei hegweddi, cyd adawo ei gwr, o glafri, ac o eisieu cyd ac o ddryganadl. 2471 Of bears a baying hunt we make For when their flesh we will. Dogs soon the savoury wretch o'ertake, And bark, and bait, and kill. Yr arth yw helfa gyfarthfa am ei bod yn gig hely o'r pennaf, ac am na bydd fawr ymlid ami am nasgall gerdded, ond yn araf ; ac ni bydd ond ei baeddu, a'i chyfarth, a'i Uadd. — Laws. 2472 God scourge the false one twice believ'd And God scourge me, if thrice deceiv'd. Anffawd i ddyn a'm twyllodd ddwywaith : anffawd i minnau o'm twyllo y drydedd waith. 2473 ' Yes ' confesses Silence ' Yes ' is. Addef yw tewi. 2474 More the imprudent seldom gain Than poverty, mishap, and pain. Tri pheth a geiif dyn annedwydd ; tlodi, ac aflwyddiant, a phoen. 364 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2475 Good enow It was for sow. Abl yw soeg i foch. 2476 The leaf that rustles in the wind Brings home its guilt to guilty mind. Llais dalen yn y gwynt A darf gydwybod euawg. 2477 An heir, if at fourteen he lose His sire, shall his own guardian choose. Yn bedwar ar ddeg y caiff etifedd ddewis ei arffedawg. 2478 Of country life the quiet ceases When your plough is all in pieces, When your homestead is in flames, When your land a lawyer claims. Tri arludd tir, hawl yn nadlau, neu dor aradr, neu losgi ty ar y tit. 2479 Bring us Time, what bring it may, It ne'er will bring us yesterday. Ni ddaw doe byth. 2480 Two points in three a sow hath got. That as a sow befit her. If much to boar she runneth not. Nor e'er devour her litter. Teithi hwch yw, na bo baeddredawg, ac nad yso ei pherchyll. Laws. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 365 2481 Quick is the eye of him to see Who comes for hospitahty. Craff fydd Uygad y gwestwr. 2482 Well kept, a string of flaxen twine Will turn into a silken line. Cadw dy lin, ef a a yn eurllin. 2483 As from a sleep, which off I shake. Out of error I awake. Ac yna mi a ddeffroais. 2484 A man that loves the forest well Of every tree the growth can tell ; Its bole, its branches, and its root. Its bud, its blossom, and its fruit. Am bren dyfaler ei dwf teg, ei faint, a'i frig, a tharddiad ei flagur a'i falant, a'i flodau, a'i ffrwyth. 2485 Whenever surety given be, All in one band Must be the hand Of debtor, creditor, and bail : For if of three But one be free, Slip will the suretyship and fail. Oni bydd y tair Haw wrth roddi mach, balawg fechni y gelwir. — Laws. 366 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2486 To foul, to hunt, and catch the carp. Recite the Welsh, and play the harp ; Of song in four parts, part to take ; To blazon arms, and verses make ; To ride as envoy of the nation : Are a boy-Briton's recreation. Deg mabolgamp y sydd : hely a milgi ; hely pysg ; hely aderyn ; barddoniaeth ; canu telyn ; darllain Cymraeg ; canu cywydd pedwar ac acenu ; tynu arfau, herodraeth. 2487 It was not kindness that he meant you When he on such an errand sent you. Nid a'th garwys a'th anfonwys yma. 2488 A judge be made no man alive Until his years be twenty-five ; For not till then can beard be grown And none is man till beard he own ; Nor seemly is 't that youth presume On aged heads to pass its doom. Yr oed y dylyir gwneuthur dyn yn yngnad yw ei bum mlwydd ar ugaint, sef, achaws yw wrth na bydd barf arno hyd yna ; ac na bydd gwr nebun hyd pan ddel barf arno ; ac nad teg gweled gwas ieuanc yn barnu ar wr oediawg. 2489 A cat grown old. And thin, and cold. In life will abide. Whatever betide. Cath annwydawg hen Bo a fo arni, byw fydd. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 367 2490 Where promise ready is, and great, Performance will be small and late. Addaw mawr a rhodd fechan. 2491 As fee to chamberlain be paid The cushion underneath him laid. Y gwas ystafell a geiff y gobenydd a ddoter dano yn ei gader. 2492 The king's door-keeper the king's way Must clear with truncheon as he may, And the law none, whom he shall smite. Within arm's length, will e'er requite. Y drysawr a ddyly rwyddiu ffordd i'r brenin a'i ferllysg, a pha ddyn bynnag a darawo i ar y ffordd o hyd ei fraich a'i ferllysg, cyd gofyno iawn iddo ni ddyly ei gaffael. 2493 The song trips gaily from the tongue That hath a license to be sung. Gwell cerdd o'i breiniaw. 2494 When onions fail. Put up with kail. Oni cheffi gennin dwg fresych. 2495 He who with sieve for water goes Will waste his water on his toes. Myned a gogr i'r afon. 368 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2496 If beast attack and kill a beast, With which its nature bids it fight, From claim its owner is released The damaged owner to requite : But if 'tis nature's wont for each. With other peacefully to stay, The aggressor's owner, for the breach Of nature's law must damage pay, Ni thai un anifel brwydrin eu gilydd : sef yw y rhai hyny ; amws ni thai y Hall ; na tharw y Hall ; na buch eu gilydd : na baedd y Hall ; na hwrdd ei gilydd ; na cheiliawg y Hall ; ac o'r lladdant hwy anifeiliaid ereill hwynt a'u talant. — Laws. 2497 Give me a buck, For making muck. Nid tomlyd ond bwch. 2498 Do not for a paltry price Part with anything that's nice ; Nor, merely for its being small. Part with anything at all. Na werth er bychodedd. 2499 Let ploughman hand to driver lend, The stiff ox yoke to bend ; The driver's hand will be enow To loose the ox from plough. Yr amaeth a ddyly gymhorth y geilwad o ddaly yr ychain ; ac ni ddyly ollwng namyn y ddau fyrieuwys. — Laws. 2500 Praise, what is good, as praise you may ; Of what is evil, nothing say. Canmawl dda ; taw ddrwg. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 369 2501 To make a lawful flock of sheep, Thirty, and a ram, you keep ; To make a lawful herd of swine. With a boar sows three and nine. Maint cadw cyfraith- o'r moch, deuddeg llwdn a baedd ; maint cadw cyfraith o'r defaid, deg llwdn ar ugaint a hwrdd. 2502 Your slave, for whom no price was paid, Who willingly to serve you stayed. Has twice the value of the slave For whom the highest price you gave. Caeth dofaeth yw dyn a drico o ganiad heb ei brynu gyda mab uchelwr ; a gwerth hwnnw yw dau cymaint a gwerth caeth a bryner. 2503 Genius will its owner render Loving, generous, and tender. Tair effaith awen : haehoni ; gwarineb ; a charedigrwydd. 2504 Each summer and each winter tide. To the head groom an ox's hide. Bridles to make, shall be supplied, For horses that the king doth ride. Y pengwastrawd a gaiff groen ych y gauaf, a chroen ych yr haf, i wneuthur cebystrau i feirch y brenin. — Laws. 2S°S By hundreds borne, not kept by any, Such is the nature of a penny. Yr un geiniawg a addug gant B B 370 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2506 Small honour to the cook will come, Who, cooking, never licks his thumb. Mefl i'r cog, ar ni lyfo ei law. 2507 If one a chattel warrants, he Answers for its security ; But not against a tyrant lord ; And not against a robber horde ; And not against a thievish hand ; Nor an invader's martial band : And if thus lost till 'tis regain'd, The suretyship is not maintain'd. C)fraith a ddywed, na ddyly mach gynnal cyfechni y peth y bo mach arno, rhag trais, nag rhag Uedrad, nag rhag anghyfarch, nag rhag ysbail yni ddel peth hwnw drachefn yn Haw y neb y cychwnid i ganto. — Laws. 2508 Of disrespect he makes him sure Who is slovenly and poor. Cas tlawd a wrthod grynodeb. 2509 'Tis fickle heart, or empty pate, That without cause deserts his mate. Cas a adawes ei gydymmaith heb achaws. 2510 Whene'er the timid wades, the sea Up to his waist will never be. Ni ad mor hyd ei wregys. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 371 2511 Inhabited is every land Where goes the plough, and buildings stand. Adail ac aradwy yw cyfannedd. — Laws. 2512 Elements four the body's whole, And forces three compose the soul. Y corff a gyfansoddir o'r pedwar defnydd, a'r enaid a gyfansoddir o'r tri nerth. — Bardic. 2513 Within three spheres our life is ranging ; Free choice ; and suffering ; and changing : And what these latter two will be. The first forbids us to foresee. Tri angen-orfod dyn : dioddef ; newid ; a dewis : a chan allu dewis ni wyper am y ddau arall cyn digwydd. — Bardic. 2514 Each wise-woman's charm Increases the harm. Cyfareddion gwrach waeth waeth. 2515 If by misfortune or neglect, One bound to find the king his meal. Fail : to no power, that will protect, Or make excuse, can he appeal. But if one well the king receive. Of every royal servant there Line must he with a coin the sleeve, His barns to save, his stacks to spare. Nid oes nawdd rhag y brenin i'w gwynosawg ; y neb a ddylyed ei borthi y nos hono, ac ni's portho. Cwynosawg brenin a ddyly roddi ceiniawg i'r gwasanaethwyr er arbed ei yd, a'i ysgubawr. 372 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2516 Pincers, sledge-hammer, punch and bore, In value each are pennies four, And four times is the anvil more. Gefail, gordd, cethrawl, tryorydd pedair ceiniawg cyfraith a dal pob un ; y cwnsyllt, cymaint a dal ag y pedwar hynny. 2517 A faultless he or faultless she, Go where you will, you'll never see. Nid oes neb heb ei fai. 2518 Outrages to all must be Waylaying, blow, or robbery. Tair fordd y sareir pob dyn yn y byd : o daraw, a gosawd, a dwyn trais arno. — Laws. 2519 Long last, and closely will cohere, A friendship made by peer with peer. Addas i bawb ei gydradd. 2520 He keeps with ease his reckoning true Who counts but up to number two. Ni golles ei gyfrif a ddechreuis. 2521 He by his bees will never thrive Who eats his honey from his hive. Bwyta y mel o'r cwch. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 373 2522 No drain of pity will you win From the fiend who shar'd your sin. Cynghraiff diawl q^nghwl cywyd. 2523-4 If one's kinsman's life be taken, Occasions three our vengeance waken : When the women wail and cry ; When his bier is passing by ; When the grave mound meets our eye, Where he hes murder'd and forsaken. Tri chyffraw dial y sydd : diaspedain caresau ; gweled elawr eu car ; a gweled bedd eu car heb ymddifwyn. 2525 You never will see Good and bad to agree. Ni chynfydd diriaid a da. 2526 Snatch'd will by others be his share Who on division is not there. Ni weler, dyger ei ran. 2527 Not he that's prettiest to the view, But he that manliest deeds can do. Gwell dynoliaeth da no drych. 2528 On a long journey set your mind, When you a generous soul would find. Hir hynt a chyrchu llawgar. 374 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2529 While watchmen on the ramparts sleep, God o'er his city ward will keep. Pan gysgo pawb ar gylched, ni chwsg Duw pan rydd gwared. 2530 As the richest rich is he Who covets nothing he can see. Y cyfoethaf, y neb ni chwennycho ddim ar gam o eiddaw ereill. 2531 A good-for-nothing woman she To whom all men are company. Ni thai dim, gwraig a gymdeithioco k phob gwr. 2532 Of pride is telling, The bosom swelling. Gnawd bronrain balch. 2533 No hindrance he, nor danger knows. Who rings his adversary's nose. Dodi trwyll yn ei drwyn. 2534 The wise his rage Will soon assuage. Ni bydd doeth yn hir mewn Hid. 2535 Where you see resemblance striking. There you'll find a mutual liking. Pawb a gar ei gywala. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 375 2536 Two crafts the accomplish'd hand will ply — To bring relief, or give supply. Dau waith a fydd gan gywraint. 2537 The horse you see, of canvas made, Is of an unseen man the shade. Nid oedd efe ond march cynfas i'r Hall. 2538 The oath for a head huntsman's lips Is, By my hounds, my horn, and slips. Pan dyngo y pencynydd, tynged i fwyn ei gwn, a'i gyrn, a'i gyn- llyfanau. 2539 Customs that with the law contend Make mischief till they make an end. Cynnefawd a lygro gyfraith, ni ddylyir ei chynnal. 2540 He, who threatens, breathes but breath. He, who strikes, may deal a death. Nid ergyd ni gywirer. 2541 In the realm where bliss doth reign, We jfirst from three things freedom gain : Penury, and death, and pain. Tri chyntefigaeth gwynfyd : annrwg, aneisiau, ac annarfod 2542 If glance on me dark beauty throws, That darkness is the dawn of woes. Nid yw ond dechreu'r drwg Rhwng Gwen liw'r mwg a minnau. 376 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2543 What's won upon the war steed's back, Beneath his belly goes to rack. A gasgler ar farch malen dan ei dor ydd i. 2544 Would you a man's secret take, You will best your capture make. If you ask him by surprise ; Or your mainner blind his eyes ; Or your questions seem so distant, That he stints not his replies. Tair ffordd sydd i chwiliaw calon dyn : sef yn y peth nas tybio, yn y modd nas tybio, ac ar y pryd nas tybio. 2545 Changeful ever you will find Moon, and wind. And woman's mind. Tri pheth a newidiant yn fynych : y lleuad, y gwynt, a meddwl gwraig. — Laws. 2546 That deed unto thyself forbid Thou in another wouldst have chid ; That action of thyself require Thou from another wouldst desire. Tair deddf gweithredoedd dyn : a waharddo yn arall, a geisio yn arall, ac ni waeth ganddo ba wedd y bo gan arall. — Bardic. 2547 His instinct will take The stag to the lake. Addug yr hydd i'r llyn. BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 377 2548 His message must the porter bring Upon bis knees unto the king. Ni ddyly y drysawr eistedd yn y neuadd, namyn ar dal ei ddeulin gwneuthur ei neges wrth y brenin. — Laws. 2549 Where the river doth roll With a noise, it is shoal. Basaf dwr pan yd lefain. 255° Though speck in size, in savour faint. One grain of dirt the cheese will taint. Mae baw yn y caws. 2551 The tongue, that pleasant things will say. Through the wide world can make its way. Tafawd teg a S. trwy y byd. 2552 To know a miser is to know The miser's friend to be his foe. Gelyn gan gerlyn ei gar. 2SS3-4 These three prerogatives doth God enjoy : To make new out of old, yet nought destroy. To bear the stress of Time's eternal range, And be all changeful forms, yet never change,, Tri pheth nis gall namyn Duw : dyoddef bythoedd y ceugant ;. cynghyd a phob cyflwr heb newidiaw : a rhoi gwell a newydd ar bob peth, heb ei roi ar goll. c c 378 BRITISH REASON IN ENGLISH RHYME. 2555 Where'er you hear a naughty word, A second like it will be heard. Gnawd am air serth un arall. 2556 Greatest knowledge, greatest life. Greatest power in God are rife ; And he who doth the greatest own. Must his possession have alone. O dri anghenfod y mae Duw : sef y mwyaf parth bywyd, y mwyaf parth gwybod, a'r mwyaf parth nerth ; ac nis gellir namyn un o'r mwyaf ar unpeth. 2557 Three things will meet Success complete : Efforts clever, efforts great, Efforts just appropriate. . Tri pheth a ddybryn llwyddiant : priodawl ymgais ; hywaith ymgais ; ac anghyffredin ymgais. 2558 Where fear is found, there hate is near, And fear but follows cause of fear. Nid ofnawg ond dygasawg, Nid ofn heb achaws. 2559 All steers and heifers in the spoil. Repay the Chamberlain his toil. Gwas ystafell a gaiff yr anneiredd ac yr enderigedd o'r anrhaith, a ddycer o orwlad. — Laws. PRINTED. BY SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE LONDON 4 ' \ s .^^ \