I esq CORNELL UNIVERSITY LIBRARY GIFT OF Alfred Barnes Cornell University Library BS2695 .E46 1884 St. PM'.»...eB!Sfl£..^S,,,.*,Sif!iiir/RiiMiiil'iii^^ olln 3 1924 029 294 240 DATE DUE MAY fi n v avriypatpuv, Eunom. 11. 19. Bp Middleton supposes Basil only to appeal to the ancient Manuscripts as contain- ing Tois o5(ric h 'E(p., not simply rois ii>'E. -. comp. Wiggers, Stud. u. Krit, for 1 84 1, p. 423 ; this opinion however has no diplomatic support of any kind, and cannot fairly and logically be deduced from the words of Basil ; see Meyer, Einleit. p. i, note. HI. TertuUian {Marc. v. 11, 17) possibly was not aware of their existence ; it is uncritical to say more. His words ' Veritas Eoolesise ' do not necessarily imply an absence of diplomatic evidence, nor can 'interpolare' (comp. llarc. iv. i, v. 21) be pressed. IV. Origen {Oaten. Vol. h. p. 102) appears to have accepted the omission, as he comments on the peculiarity of the expression tois dylots rols o^aiv, see Tiseh. (ed. 7). The internal evidence, such as absence of greetings and personal notices, is of more importance. StiU both combined do not as yet seem quite suifioieut entirely to overthrow the preponderance of external authority, and the appy. unanimous tradition of the early Church, that this Ep. was addressed to the Ephesians (Iren. Har. v. 2, 3 ; Clem. Al. Strom, iv. 8; TertuU. I.e.; Origen, Gels. iii. p. 458, ed. Ben.). 'We therefore now place the words in brackets, but retain them in the text, feeling it still possible that their omission in B and K may be due to an early exercise of criticism founded on supposed internal evidence, traces of which are found in Theodoret, Prcef. in Eph. : comp. Wieseler, Chronol. p. 442 sq. The different theories and attempts to reconcile conflicting evidence wiU be found in Meyer, Einleit. § i; Wieseler, Chronol. p. 432 sq.; and Davidson, Introd. Vol. 11. p. 328 sq. Of the many hypotheses, that of Harless {Einleit. p. 57)— that the Ep. was designed not only for the Ephesians, but for the Churches dependent on Ephesus, or the Christians who had already been converted there— is per- haps the most plausible. generally show which of these ideas involving these different ideas are predominates. In salutations like the grouped round aijrois ayloir. comp. present 07105 appears to be used in Thorndike, Review, i. 33, Vol. i. p. its most comprehensive sense, as in- 656 (A.-C. L.), and Davenant on Col. volvmgtheideaofaOTsi6ie(hencethe i. 2. irio-Tots Iv Xp local predicate), and also (as the com- 'I,,o-.] 'faithful, sc. believing in Christ phmentary clause ™i „,rro?, h Xp. 1. Jesus: ni eiayyeKiK^v &, ver. 15— but, as the inclusive nature of the context (ver. 4, 11, 12) distinctly implies, must be extended to Christians generally. Ko fixed rules I. 3. i evXoyia irvevfjLariKrj ev roii eTTOupavloif ev Xpicrtw^ ; can be laid down as to the reference of the plural pronoun: this must al- ways be determined by the context. iv ircto-T) EvXo7(f irveunaTiK'g] ' with every b leasing of the Spirit ; ' agency by which the blessing was imparted, iv here being appy. instrumental (see notes on i Thess. iv. i8), and perhaps not without some parallelism to the Hebrew 3 'T|'13 ; comp. the analogous construction, Tobityiii. 15, and James iii. 9, where however the instrumental sense is much more distinct. The meaning and force of TvevnariK-rj is slightly doubtful. Chrys. and Theod.. Hops, find in it an antithesis to the blessings of the Old Covenant {r^v 'lovdaXxTJi' ivToSBa alvlmrai, evKoyla fiiv yap riv, dXX' ou irfev/iaTiK^, Chrys. ; comp. Schoettg. Hor. Hebr. Vol. i. p» 756) ; so distinctly Syr. , ^ th. , and, with a detailed enumeration of the bless^ ings, Theod, in loc. It seems however much more in accordance both with the present context and with the prevailing usage of the N. T. (see Bom. i. 1 1, xii/""'/''' TrvevixaTiK6v, and X Cor. xii. r, twv TrvevfiatiKuv^ com- pared with ver. 1 1), to refer the epithet directly to the Holy Spirit (Joel ii. iSBq., Acts ii. 17), Bengel has not failed to notice the allusion to the Trinity, which (as Stier has clearly showja, VqI, I. p. 57) pervades the whole of this sublime Epistle. 4v Tots eiroupavCois] 'in the heq,venly regions;' ] . Vn » «-^ [i" ccelo] Syr., 'in coelis,' Mila. The exact meaning of these words is doubtful. Many of the ancient and several modem ex- positors explain toi iirovpinia as ' hea-,. venly blessings' {ivovpavia yap tA, Supa raOra, Theodoret), 'heavenly institutions' (J. Johnson, Unbl. Sacr. yol, r. p. 198, A.-C.L.), and thus as standing in ethical contrast to to, iirlyeia (Chrys.), see John iii. 12; but comp. I Cor, xv. 40, where the same words are in physical contrast. This is not grammatically untenable, and would not require the omission of j-ofs (EUck.jEadie, al.), as the article wpuld thus only correctly designate the class ; see Middleton, GreeJc Art. iii, z. i, p. 40, and comp. Winer, Gr.% i8. 3, p. 99. As however such a specification, of the sphere, and thence of the spi- ritual character of the action, would seem superfluous after the definite, words immediately preceding ; as in, the four other passages in this Bp, (i,_ 20, ii. 6, iii. 10, and vi. 12, but oontr. Chrys.) the expression seems obviously local; and lastly, as throughout St Paul's Epp. (even 2 Tim. iv. .18) iirov- pantos lias that local or physical force which the preposition iirl (Harless) would, also seem further to suggest, it; will be best, both on contextual and. lexical grounds , to retain that meaning in the present case. 'Bk tois iirovp. must then here be referred as a local, predication to ei\oy. irvev/i,.,, defining broadly and comprehensively the re- gion and sphere where our true home is (Phil. iii. 20), where our hope is laid up (Col, i. s). and whence the blessings of the Spirit, the -q Sapcd, ■q irovpavios (Heb. vi. 4), truly come: see notes to Transl. «v Xpio-T^] Not for Sio, Xpia-Tov (Chrys., Hamm.), but, as in ver. i,'in Christ; ' ' in quo uno spirituali et sanctifioS benedictione donamur,' Beza, Thus i6\oy/l(ras contains the predication of time (Donalds. Gr. § 574sq.),^c jr. ei\. jrceuyK. the predication oi manner, more exactly defined by the local predication h roi^ iirovp., while ^c Xp. is that jnystical predication which, as Stier ■well observes, ' is the very soul of this nPOS E*E2I0YS. 4 Ka6ws e^eXe^aro ^fias eV uvtm vpo /cara^oX^? Kocrfiou, eTvat ^fnas dylovi kuI a/nw/uovs KaTevwiriov avrov, ev Epistle,' and involves all other con- ceptions in itself. For a good example of this species of analysis of clauses and sentences, see Donalds. Crat. § 304. Steph. (not Bee.) omits iv. 4. KaBws]'«wraas."sicut,'Vulg., Clarom., Copt., al.; explanation and expansion of the preceding ei\oy^- o-as K.T.X., the particle Kaffds, which in most cases has a purely modal, appearing here to have also a slightly explanatory or even causal force ('in- asmuch as'), and to mark not only the accordance, but the necessary connexion of the eiXoyla with the ii{\oy/i; see Eom. i. 28, i Cor. i. 6, and compare Ka0in (used only by St Luke), which has both a modal (Acts ii. 45, iv. 55) and a causal (Acts ii. 24) meaning. The form Kadus is not found in the older Attic writers, or in Lucian; see Lobeck, Fhryn. p. 426, and notes on Gal. iii. 6. l|EX^|aTo i^iiitts] 'He ehose tis out for Himself; ' 'elegit,' Vulg., Clarom., al., but with some sacrifice of the fullest meaning. Without entering into the profound dogmatical questions con- nected with the meaning of this verb (only used by St Paul here and i Cor. i. 27 his, 28), it may be simply ob- served that in ^{eWfaro three ideas are suggested: (a) selection (not neces- sarily of tndiuid«afe,seeEbrard,Do(7m. § 560) from, out of, others not chosen (^/c roO KbaiMV, John xv. 19 ; contr. Hofmann, Schriftb. Vol. 1. p. 198), suggested by the plain meaning of the word. (6) Simple unrestricted preter- ition of the act (alike irrespective of duration or relation; Bernhardy, Syn- tax, X. 8, p. 380, and esp. Fritz, de Aor. p. 17 sq.), conveyed by the tense, and further heightened by the ' time- lesfnesB' (Olsh.) of theqtiasi-temporal predication tt/jA «caTO;8oX^s; compare 2 Thess. ii. 13, et\aro ir ipxv^'- God is Kd\uiy (i Thess. ii. 13) as well as 6 KoXiffas (Gal. i. 6), but not 6 iic\e- y6iievos. (c) Beflexive action (for Himself; compare Eph. v. 27, Bev. xxi. 2), implied by the voice. While the primary meaning oiiKXiyea-Baiani similar words is undoubtedly to be looked for in their general andnational references in theO.T.(Usteri,icftr&ejr. II. 2. i, p. 271 ; Knapp, Seript. Var. Arg. p. 556), the modal clauses with which they are combined show the deeper and more distinctive sense in which they are used in the New Tes- tament. On this profound subject, and on the estates of man (the estate of wrath, of reconciliation, and of election), see esp. Jackson, Creed, x. 37. II sq., Vol. IX. p. 312 sq., and comp. Hammond on God's Grace, VoL I. p. 667 sq. (Lond. 1674), and Lau- rence, Bam,pt. Lect. for 1804. iv ovT^] Not for 81' avTDV, scil. Sia ttjs els auTbii Tr/ffTeus (Chrys., Haimn.),nor for els aMv (comp. ^th.), nor yet with an instrumental force (Arm.), but, as Olsh. correctly and profoundly explains it, HnHim;' in Christ, as the head and representative of spiritual, as Adam was the representative of natural humanity ; comp. r Cor. xv. 22. irpo KaTaPoXijs K6ir|iov] This expression, used three times in the N. T. (John xvii. 24, 1 Pet. i. 20), here serves to define the archetypal character of the New Dispensation, and the wide gulf that separated the Tpddeirts Tpb XP^*'^^ cUuvtuv (2 Tim. i. g) of God with respect to Christians, from His temporal ixXoyii of the Jews; see Neander, Planting, Vol. i. p. 522 (Bohn), clvai '•jl^as K.T.X.] 'that we should he holy and I- 4, 5- ayairtj irpooplcrai ^/ua? eiy vioQealav Sia 'IticroO I^pia-Tou 5 6Zamftes;'o'bjeotcontemplatedbyGod in His gracious ^k\o7t}, the infin. being that of intention; sail. M Tomif tva 07101 Siiiev Kal diiafioi, Chrys. : oomp. t Cor. xi. 2, Col. i. 22, and see Winer, Gr. § 44. 1, p. 284, Donalds. Gr. § 607. ^t P- 5 98. 017(011$ Kol d)u«|iovs] ' Jwly and blameless; ' posi- tive and negative aspects of true Chris- tian life. The meaning of o/iu/nos (ci- /ie/iiTTos, Kadapii, aijieKTos, Hesych. ) is slightly doubtful; it may he (a) ' incuLpatus,' i drevlXriirTov piov ^X"" (Chrys.), in accordance with its deri- vation {jxu/io!, ini/uponai) ; or (6) ' im- maculatus' (Vulg., Clarom., Arm.; oomp. Syr., Goth.), with possible re- ference to its application in the LXX to victims. Lev. i. 10, xxii. 19; comp. I Mace. iv. 42, lepeTs a/j.iifi.ovs, and see Tittm.SE2I0YS. CIS avTOV, Kara Trjv ' evSoklav rod 6e\vk<^T09 ■ qvTOV, clironous with (as in ver. 9) that of ^|cX^|aTo: comp. Eom. yiii. 29, 30,and see Bernhardy, Synt. iii. 9, p. 383, Donalds. Or. § 674 sq. With regard to the prep, it would certainly seem that wpi does not refer to others (Banmg.), nor appy. to existence he- fore time (Eadie), but simply to the realization of the event; the decree existed before the object of it came into outward .manifestation; oomp, TT/joi/XTTiKOTas in ver, 12, and see Olsh. on Bom. ix. 1. The distinction be- tween ^/cXo7i; and wpoopurfiiis is thus drawn by. Scherzer {cited by Wolf) ; ' differunt tantum ratione ordinativi et objectiva,' the iic of the former referring to the mass from whom the selection was made, the vpo of the latter to the pre-existence and prio- rity of the decree. On Trpooptfffios, <&c. see Petavius, Tlieol. Bogm. ix. i, Vol. I. p. 565 sq., and Laurence, Bampt. Led. viii. p. 169 sq. els vioBeorCav] 'for adoption,' soil, foa avTOv viol \eyoi[(Jli]iieSa Kal xpiM""?"- fiev, Theod.-Mops.; vio0e(TLa however not being merely sonsMp (Ust. Lehj'b. II. I. 2, p. 186) but as usual 'adopr tionem filiorum,' Vulg.; see notes on Gal. iv. 5, and Neander, Planting, Vol. I. p. 477 (Bohn). els avTov] 'unto Him;' comp. Col. i. 20, diroKaToKXa^fu ri iravra els avTov. As the exact meaning of these words is slightly obscure, it vrill be best to premise the following state- ments, (o) E/s vlo8. , . els avrov must be regarded as a single com- pound clause expressive of the manner and nature of the irpoopiaiubs, SC 'l-qo: and els air. being separate sub-clauses further defining the prominent idea els vlodefflav. (h) Xvtov (not airov) is not to be referred to Christ (De W.), but, with the Greek expositors, to God. (c)- Ms avTov is not merely equivalent to iv avri} (Beza), or- ■•^^, scil. in^ns'? (Holzh.) ; nor is the favourite transl. of Meyer, ' in refer- ence to Him' (oomp. Buck.), though grammatically tenable (Winer, Gr. § 49. a, p. 354), by any means sufficient. In these deeper theological passages the prep, seems to bear its primary, {els = lt's, Donalds. Crat. § 170) and most comprehensive sense of ' to and into' (see Eost u. Palm, Lex. s.v.) ; the idea of approach (r^v els avrov av&yovixav, Theoph .) being also blended with and heightened by that of in- ward union ; comp, notes on Gal. iii, ■27. We may thus paraphrase, 'God predestinated us to be adoptecl as His sons; and that adoption came to us through Christ, and was to lead us unto, and unite ua to God.' Stier compares what he terms the bold eXf pression in 2 Pet. i. 4. Kard Ti\v ciJ8oK£av, K.T.X-] ' according to the good pleasure of His will,' 'secun- dum placitom (propositum, Vulg.) voluntatis suse,' Clarom. ; the prep. Karct, as usual marking 'rule, mea- sure, accordance to,' Winer, Gr. § 49, ^i P- 357- "^^^ exact meaning of evSoxla is here doubtful. The Greek expositors (not Chrys. ) refer it to the ienevolentia (^ iir evepyeirlg, pov\T)ins, (Eoum.), the Vulg., Syr., Goth, ('lei- kainai') al. to the voluntas Uberrima of God. The latter meaning rarely if ever (not even in Ecclus. i. 2 7,xxxii. 5) occurs in the LXX; in the N.T.. however, though there are decided' instances of the former meaning, e.g. Luke ii. 14 (not 'Isetitia,' J?ritz.), Phil. i. 15 (5i evS. opp. to 5ia (f>86vov), stiU there isno reason to doubt (Harl.) that the latter occurs in Matth, xi. 26 (9Ai) Chrys. : di- vine purpose of the Tpoopi] 'in tlie Beloved;' see Matth. iii. i7,andcomp. Col.i. 13. 'Be is not here interchangeable with 5ia (oomp. Chrys.), or equivalent to propter (Grot., Locke), but retains its full primary meaning. Christ, asOlsh. well observes, is regarded not only aa the mediator, but as the true repre- sentative of mankind. 7. ev 4] ' ™ whom;' further illus- tration and expansion of the preceding ixapiroxrev. Here again h is neither instrumental (Arm.), nor identical in meaning with Sio (Vatabl.). Fritzsche indeed (Opmc. p. 184) adduces this passage as an instance of this identity, and regards 5ii toG aX/j,. airoO as a sort of epexegesis oiiv «ipovTa, Aristot. ), — in a word, an attribute or result of (c) the analogy of Col. i. 9, urged by Glsh., forcibly suggests the reference to man. (3) The connexion (left un- decided by Lachm., Tisch.) must then be that of the text. If the arguments a, b, c, be not considered valid, iv icaurjj K.T.'K. must be joined with 7('w. ptaas, as Theod. {fierd, iroWijs tro^lai eyvibpurev), Griesb., al. The reference ix> God, if the ordinary punctuation be retained (De Wette), is in the high- est degree unsatisfactory. 9. 'YvupCo-as] ' having made known,' or, more idiomatically, 'in making known;' participle explanatory of the preceding iirepi(raev> (Vulg., Auth.), or tem- poral, 'usc[ue ad,' Erasm. (a more justifiable translation), but simply in- dicative of the purpose, intention, of the irpSSens: comp. Winer, Gr. § 49. ■^> P- 354- ^^ meaning of "olKovoiila has been much debated. It occurs nine times in the N.T.; (a) in the simple sense of stewardship. Lute xvi. 2 sq., a meaning which "Wieseler (Ghron. p. 448) maintains even in this place ; (6) in reference to the apostolic office, to the oXkos GeoO, i Cor. ix. r7. Col. i. 25, and (more remotely) i Tim. i. 4; (c) in reference to the Divine government of the world, disposition, ■dispensation, here, and ch. iii. 2, 9; see exx. in Eost u. Palm, Lex. s. v. Vol. II. p. 417, and esp. Sohweigh. Lex. Polyb. s. v. The special mean- ings, 'dispensatio gratise,' 'redemp- ■tionis mysterium,' scil. Christi ivav- •0pit>Tri Tots oi>/)a»ois] TiscA. is perhaps right in maintaining this reading with APUK; appy. majority of mss.; Copt. ; Chrys., Theodoret (i), Theophyl., al, (Rec, Grieali., Scholz, Harless, De W.)\ against ^iri rois oipaveh even with BDELX; about 40 mss.; Goth.; Theodoret (i), Dam., CEc, al. {Laehm.,Buck., Meyer, Alf.): for, conoeding that it may be grammatically correct (comp. exx. Best u. Palm, Lex. iirl, 11. i, Yol. i. p. 1035), we must still s&y that the internal objections, that M is never joined in the N. T. with oipavbi or oipavol, and that ^v oipavQ and iTrl yrjs (probably not without significance) are inrarjably found in antithesis, are of very great weight; see Harless in loc. Calov.) ; and must be referred not only to the period of the coming of Christ (ed. J ; Ust. Lehrb. 11. i, p. 83 ; comp. Tr\iipwp,a tS>v Kaipwv ij irapovo'la airoO riv, Chrys.), but appy., as the more extended ref. of the context seems to suggest, the whole duration of the Gospel dispensation (Alf.) : see Stier in loc. (p. 96), and contrast Gal. iv. 4, where, as the context shows, the re- ference is more restricted. The use and meaning of the term is noticed by Hall, Bampt. Led. for 1797. avaKC(|>a\ai(£o-a(r6ai] ' to sum up again together,' 'restaurare,' Clarom., 'summatim reooUigere,' Beza; not dependent on irpoiBero, but an expla- natory infinitive, defining the nature and purpose of the Tpi6e {iriKei/jihov, Chrys.), but re-union recollection, a 'partium divulsarum conjunotio,' iu reference to a state of previous and primal unity: so far then, but so /ar only, a, 'restoration' (Syr.,Vulg.) to that state; comp. Beng. in loc., the editor's Destiny of the Creature, p, 162, and see an excellent discussion on the word in Andrewes, Serm. xvi. p. 265, 270 (A.-C. L.). The Vol. force of the middle voice must also appy. not be overlooked. I. II. 15 avTcp, ev ft) Kai eKXtipwOifiev vpoopKrOefre^ Kara vpoQe- 1 1 xd irovra may imply 'all intelligent beings' (comp. notes on Gal. iii. 22), but, on account of tlie clauses which follow, is best tEiken in its widest sense, ' all things and beings,' Meyer; comp. Andrewes, Serm. xvi. Vol. i. p. 269. TO, Iv TOis ovpavols K.T.X.] ' the things in heaven and the things upon earth; ' widest expression of universality designed to show the extent of the preceding to vivra (Andr.) ; comp. Col. i. 20, and see notes in loc. Without entering into the profound questions which have been connected with these words, it may be said that as on the one hand all limiting interpretations — e.g. Jews and Gentiles (Schoettg.), d.-yyi\ovs koX dvBpiiirovs (Chrys.), the world of spirits and the race of men (Meyer), — are opposed to the generalizing neuter (Winer, Gr. § 27. 5, p. 160) and the comprehensiveness of the expressions ; so, on the other hand, any reference to the redemption or restoration of those spirits (Crellius) for whom our Lord Himself said rb irSp to aliivLov (Matth. XXV. 41) was prepared must be pronounced fundamentally impos- sible: comp. Bramhall, Gastigations, ifec. Disc. II. Vol. IV. p. 354 (A.-C.L.), Hofmann, Schriftb. Vol. i. p. 192, and the editor's Destiny of the Crea- ture, p. 91 sq. The reading iirlr. oip. (Lachm., Alf.) is strongly supported. Bee. reads ri rh iv with N^ ; al. kv auTw] 'in Him;' not added merely 'explicationiscausll'(Herm. Viger, 123. b. 5), but as re-asseverating with great solemnity and emphasis (see Jelf, Gr, § 658) the only blessed sphere in which this avaKe(p. can he regarded as opera- live, and apart from which, and with- out which, its energies cannot be con- ceived as acting: see Destiny of tlie Creature,'^. 8g. It forms also an easy transition to the following relative. II. Iv u Kal IkXi]pu9.] ' in whom we were also chosen as His inheritance;' Kal obviously qualifying iK\i^p., not the unexpressed pronoun (Auth.), and specifying the gracious carrying out and realization of the divine TpiBens, ver. 9. This ascensive force may some- times be expressed by 'really,' see Hartung, Partilc. Kai, 2. 7, p. 132 sq.; the exact shade of meaning however wlU be best defined by a consideration of the exact tenor and tacit compari- sons of the context ; see Klotz, Devar. Vol. n. p. 636. The exact meaning of iKXripuB. is very doubtful. Passing over the more obviously un- tenable interpretations of Bretsch., Wahl, Koppe, and others, we find fourtranslations which deserve atten- tion : (a) Pass, for middle ; ' we have ob- taineddn inheritance,' Auth., Conyb.; comp. Eisner, Obs. Vol. 11. p. 204: this however is not fairly substantiated by the citations adduced, and is dis- tinctly at variance with the significant passiveswideh prevail throughout this profound paragraph in reference to man; even jrpo(reK\r!pi!>0ri(rav, Acts xvii. 4, is best taken passively; see Winer, Gr. § 39. 2, p. 234. (6) Simple pass.; 'sorte vocati sumus,' Vulg., Syr., Goth.; comp. i Sam. xiv. 41, and see exx. in Eisner, I. c; i. e. 'as though by lot,' in allusion to the sove- reign /rccdom of God's choice ; K\ripou yci/o/iivov ■Ij/ms i^eXi^aro, Chrys. : this however is seriously at variance with St Paul's modes of thought and the regular forms of expression (xaXeo', iK\4ye(TSai,) which he uses on this subject: see Harless and Meyer in loc. (c) Passive, used like 7r«rrEj5o/ioi, fiaprupovfiai (comp. &iropov/j.aL, Gal. iv. 20, and see Winer, Gr. § 39. j, IC nP02 E*E2I0YS. triv Toy Ta Traira evepyovvTOS Kara tijv ppvXijv toS 12 Qe\^fxaTO$ avTov, els to eivai ^/xas 6jy eTraivov S6^>]i p. 233), -with an implied aocus., soil, ' in hcereditatem adsciti sumus,' Grot. •2, Harl., Meyer ('were enfeoffed,' Eadie), with allusion to Josh. xiv. i sq., and reference to the K\ripos tu>v kylav, Col. i. 12. (d) Pass., in a spe- cial sense; 'eramus facti fuereditas (Domini),' Beng., Hamm. [mis-cited by De W.], i.e. Xa6s lyKXitpos, Deut. iv. 20, see ch. ix. 29, xxxii. 9. Be- tween (c) and (d) it is somewhat hard to decide. While both present some difficulties, (c) in point of structure, (d) in the special character of its meaning,, both harmonize well with the context, the former in its allusioij to KK-qpovoida, ver. 14, the latter with reference to mpiwotria-ts, ib. As how- ever (c) is doubtful in point of usage, and as the force of Kal is well main- tained by {d) in the gentle contrast it suggests between the general iK\o- yri and the more specially gracious kXtIPuxtis, this latter interpr. is cer- tainly to be preferred ; ' we were not only chosen out, but chosen out as a Xads '^yKXTjpos'.' elTev e^eX^^aro ij^as dvoiripoj, ivTovdd (prjffiv iK'KTjpwdrjfxei', Chrys. The reading iKX'qdrjp.ev, though found in ADEFG; Clarom., Sang., Boern., al. (Lachm.), seems almost certainly a sort of gloss for the more difficult and appy. ill-understood iKk'qpiiB'qp.ev . ttJv Pav\i)v Tov SeX'niJ.. avToil] ' the counsel of His will,' ' consilium voluntatis suae,' Vulg. , Cla- jom. ; assertion of the unconditioned ftnd sovereign will of God appropriate- ly introduced after iKk-ripiidrinev : uiore ,oi)k ^jreiS?) 'louSaioi oi irpoireixov, Sii, TOVTO Ti, iBvq iKd\e(Tev, oiSi avayKa- trOeh, Ghrys. The expression ;8ouXt) SeXTj/iaTos is not either pleonastic, or expressive of ' consilium liberrimum ' (Beng.), but solemnly represents the Almighty Will as displaying itself in action ; BiXij/ia designating the will generally, ^oi/XiJ the more special ex- pression of it. The distinction of Buttmann (Lexil. s. v. § 35, comp. Tittm. Synon. p. 124 sq.) that '/3ou- Xo/tai is confined to the inclination, iS^Xoi to that kind of wish in which there lies a purpose or design,' does not seem generally appUcable to the N. T. (see Matth. i. 19, and comp. I Cor. iv. s with Eph. ii. 3), and pro- bably not always to claEsical Greek ; see Pape, Xea:. s. v. ^o6\ofj.aL, Yol. 1. p. 383; Donalds. Crat. § 463. Por further illustrations see notes on j Tim. v. 14. 12. els "ri (Ivai k.t.X.] Hhat we should be to the praise of His glory ; ' final cause of the (cXijpuiris on the part of God mentioned in the pre- ceding verse, e(s rb k.t.X. depending on iKXri/r,, and roils TrporjXmK. forming an opposition to ijpa^. To refer thi? clause to TrpoopicdivTes, and to connect etvat with irpoTjXTTiKOTas (Harl.), is highly involved and artificial; see Meyer in loc. The reference of the pronoun is somewhat doubtful. TJp to the present verse imeis has der signated the community of believers, Jews and Gentiles. It would seem most natural to continue it in the same sense; the meaning however assigned to ^KX7}p., that of TrpoiiXir., and most of all the opposition Kal ip.ei:! (which De Wette does not inva- lidate by ref. to ch. ii. i, Col. i. 8). seem convincingly to prove that vi^e'^ refers especially to Jewish Christians, v/ieU to Gentile Christians. Chrys, has not expressed this, but the citation above (on ^/cXijp.) would seem to imply distinctly that he felt it. It may be observed that the insertion of the I. 12, 13. 17 avTOv, Touy irpo^XiriKOTai iv to5 Xpicrrw' ev w ku< vfJieii, 13 art. Trjs before Sijijs, with A; many mss. ; Chrys., al. (Rec), is opposed to all other uncial MSS. and rejected by all recent editors. Tois irpotiXiriK.] 'we, Ismj, who have before hoped; ' [lai faura venjandans [hi ante sperantes], Goth. ; the article with the part, standing in distinct and emphatic apposition with -^/iSs, and defining more folly their spiritual at- titude; comp. Winer, Gr. § lo. i. c, p. rai, but observe that the transl. ' quippe qui speravimus' (Winer, Mey., al.) is inexact, as this would imply a part, toithout, not as here with the article ; on these distinctions of pre- dication, see esp. Donalds. Grat. § 304 sq., Gr. § 492 sq. The prep, vpb has received many different explanations, several of which (e. g. irplv -Ij iwurr^ fiiWav aiiiv, Theoph. ; 'qui priores speravimus,' Beza; 'already, prior to the time of writing,' Eadie) appear to have resulted rather from preconceived opinions of the reference of ^/ieis, than from a simple investigation of the word. As vpoopl^u) in ver. 5 implies an opur/iis before the object of it appeared, so vpoeXtrl^a seems to imply an exercise of iXvls before the object of it, i.e. Christ, appeared. The per/, part., as usual, indicates that the ac- tion whichis described as past stillcon- tinues, see exx. in Winer, Gr. § 40. 4. a, p. 244. ev XpioTcy denotes .the object in whom the hope was placed ; comp. i Cor. xv. 19, and see notes on i Tim. iv. 10, Beuss, Theol. Ghret. iv. 22, Vol. 11. p. 212. The preceding reference of the fore-hope in the Messiah to the Jews (comp. Acts xxviii. 20) ia in no way incompatible with the use of h X/JiffTijj rather than of eis XpurToi/ (Holzh., Eadie) : to have hopedm Christ was a higher character- istic than to have directed hope towards Cftrisi, and designated them as mora worthy exponents of thepraiseof God's glory; comp. Stier in loc. p. 112,114. 13. Iv If Kol inets K.T.X.] The construction of this verse is somewhat doubtful. A finite verb is commonly supplied, either from eKk-iiptlidriiitv, ver. 1 1, or wpoT/XinKliTm. If from the former (Harless), the ^kXtjp. would now be limited to the Gentile Chris- tians, though it formerly referred to both them and Jewish Christians : the regression too would seem unduly great. If from the latter, irpojjXiri- Kare (not TJKv. Beza, Auth.) must be supplied, which wouldimplywhat was contrary to the fact. Others (Mey., Alf., al.) supply the verb subst., 'in whom ye are,' but thus introduce a statement singularly frigid and out of harmony with the linked and ever- rising character of the context. It can scarcely then be doubted that we have here a form of the ' oratio sus- pensa ' (Beng.), according to which the second in ^ does not refer to a fresh subject (Mey.), but is simply resump- tive of the first. The full force and meaning of this anacoluthon have scarcely been sufficiently expanded. Koi i/j-ets [vi^ets, AKL and N^ prima; mss., but with no probability] directs the attention to the contrast between the pronouns; ixoiiravTes k.t,\. sug- gests a further reference to those who had hopedon lessconvincingevidence. This might have been foUowedat once by the finite verb la-^pay. k.t.\. : but was so important a clause to follow at once on iKoiffavres ? Surely d/co-i; must be expanded into something more vital before it could be so blessed. Kal TiffT. is thus intercalated with all the ascensive force of Kat (01) yap /id- vov ijKoOtraTe dXXi Kal iirLpaYC(r6i]Te] 'were sealed;' t^v /3e- paiuxTiv iSi^atrBe, Theod.-Mops. : see Suicer, Thes. 3. v. Vol. 11. p. 1197. The seal of the Spirit is that blessed hope and assurance which the Holy Spirit imparts to our spirit in iap-iv TiKva 9eoC, Bom. viii. 16 : see esp. BuU, Disc. III. p. 397 (Engl. Works, Oxf. 1844). Any purely objective meaning in ref. to heathen (Grot.) or even to Jewish customs (Schoettg. Hor. Hebr. Vol. 11. p. 508 ; comp. Chrys.) seems here very doubtful : ij crtftpayU is undoubtedly used by eccl. writers simply for Baptism (Grabe, Spicil. Vol. I. p. 331 sq., comp. Eom. iv. 11), but such a reference would hardly be in harmony with the con- texti Tip IIvEV|i. TTJs eiray.] 'the Spirit of promise' 2.0CT1 ]'"^ » \ Vo< 1. 14. 19 Hvevfiart t?? eirayyeXlai tw dytu), 09 eariv appa^lov 1/^ Ttjs K\>]povofiiai tifi.5>v, ei'y air okiTpwcriv rrji Trepnrot^- (rewy, eh etraivov t^v So^tjs avToO. [qui promisBus erat] Syr., 'quern promisit,' ^th. The genitival rela- tion has here again received different explanations. The simple meaning derived from the most general use of the gen. as the case of ablation (Donalds. Gr. § 451; the 'whenoe- case, ' Hartung, Casus, ■p. 12) requires but little modification. T6 II;'. rijs lir. is ' the Spirit which came from, i. e. was announced by, promise ; ' Srt Kark iirayy. airh iXd^o/iev, Chrys., or as Theoph. i, still more literally, Sn i^ iirayy. iSoSij, So in effect Syr. The active sense, Sn ^e/Saioi t^v i-irayyeX. (Theoph. 2) is grammati- cally doubtful, as there is no such verbal basis in IlveS/jia, compare Scheuerl. Synt. § 17. i, p. 126; and is exegetically unnecessary, as the idea of /3e/3a/wffis lies in itr^paylaSriTe. See Suicer, Thesaur. Vol. n. p. 1767, and comp. notes on Gal. iii. 14. T^ ayCa marks, with solemn emphasis, Him by whom they were sealed, Him whose essence was holiness, the per- sonal Holy Spirit of God. For a weighty and practical sermon on this verse, see Usher, Serm. xn. Vol. xin. p. 175 (ed. Elringt.), and for three discourses of a more general character Barrow, Serm. xm. xiv. xv. Vol. i. P- I— 59 (O^f- 1830). 14. os] As the noun in the expla- natory clause {is...iiiJi,iov) gains a pro- minence by being not only an eluci- dation or amplification (ch. i. 23), but a definition and specification of that in the antecedent, the relative agrees with it in gender: see esp. Winer, Gr. § 24. 3, p. 150, Madvig, Synt. § 98. b. 'Os need not therefore be referred to Christ, nor indeed to the personal nature of the Holy Spirit (John xiv. i6), as t4 Tit>. in its most distinct personal sense is invariably used with the neuter relative ; com- pare the eoUeetion of exx. in Bruder, Concord, s. v. Ss, 11. p. 619. The reading S, adopted by Lachm. [with ABFGL; 15 mss. ; Athan. (2), al.], may be a grammatical gloss. appaPuv] 'earnest,' Auth., Arm. : a word used in the N. T. only here and 2 Cor. i. 22, V. 5 ; comp. )'n"1t! Gen. xxxviii. I7sq.; 'arrhabo,' Plant. Most. III. I. 3, and Bud. Prol. 45. It is a term probably of Phoenician origin (Gesen. Lex. s.v.), and denotes (i) a portion of the purchase money, an earnest of future payment, jrpoSo/M, Hesyoh. ; i] iirl rais OinaU irapd, t&v li- voviiAvuv SiSojjArq TpoKara^oX^, Etym. M.: (2)pipnus, Vulg., Clarom., 'vadi,' Goth. ; see esp. Kypke, Obs. Vol. 11. p. 239. The word has here its pri- mary meaning: the gifts and vlo&ea-ta, of which the Spirit assures us now, are the earnest, the airapxv (Basil) of the KKtipovoula {iv ry ^airCKelq, tov Xp. KoX 9eou, ch. v. 5) hereafter ; see Eom.viii.23, andcomp. Eeuss, Thiol. Ghr4t. IV. 22, Vol. 11. p. 248. Christ is termed somewhat similarly the S,pp. T^s SiKaiocivris Tj/iGiv, Polyc. Phil. cap. 8; TTJsdvatTTdffeuis'rjfJ.SJv, Constit.Apost. V. 6: see Suicer, Thesaur. s. v. Vol. i. p. 512. els diroXilTpwcriv TTis irspiTT.] 'for the redemption 0/ the purchased possession,' (J-QJO-S^ __>(jo> — .b^j|> [in redempt. eo- rum qui vivunt, sc. servantur]Syr., 'in redemptionem adquisitionis,' Vulg. ; first of the two final clauses, expressive C 2 20 nP02 E$ESI0Y2. 15 Ata ta TOVTO Kayw, axova-ai Trjv Ka B I ever give thanks, and pray that yon may be enUghtencd to know the hope of His calline, the riches of His inheritance, and the greatness of His power, which was especially displayed La the Eesurrection and supreme escaltation of Christ. of the divine purpose involved in the 4(T4>pa.yla-Br]Te k.t.X.; see below (2). The explanations of these difficult clauses are very varied. Passing over those founded on questionable con- structions, whether by participial solu- tion (Koppe, Wahl), apposition (aTro- XiJr/). scU. TepiTT., comp. Chrys., Theo- phyl. i), conjunction (diroX. KalirepiT., comp. Holzh.), or virtual interchange (wspiir. T-ijsdiroX.Beza; Steph.TftcsaMr. S.V. TrepiTT.), we will notice (i) the pro- h&hlemeaning of the words, (2) the pro- bable connexion of the clause with the sentence. (i) diroXuTpoKTis, a word always (e.g. oh. iv. 30, Eom. viii. 23), and here especially, modified by the context, appears to denote the final and complete redemption (tJ KaBapk &To\., Chrys.) from sufferings and sins, from Satan and from death: see Usteri, Lehrb. 11. i. i, p. 106, Neand. Planting, Vol. 1. p. 456, and comp. Eeuss, TMol. ClirU. iv. 17, Vol. II. p. 183 sq., who however is appy. unduly restrictive. ircpitroCiicris is much more obscure; while its etymological form and syn- tactic use (comp. i Thess. v. 9, 2 Thess. ii. 14, Heb. x. 39) suggest an active and abstract interpretation (Beng.), the genitival relation with &wo\vTp. renders this in the present case wholly untenable. The same may be said of the concrete passive explanation ' hsereditas acqnisita ' (Calov.), even if that explanation be lexically demonstrable. The most ancient interpretation (Syr.), accord- ing to which Ti Trepfjr.=ol TrepLwoLTj- B4i'T€S, soil. Xa6s Ws Tvepuir. i Pet. ii. 9 (comp. Isaiah xliii. 21, and esp. Mai. iii. 17), and is a Christian appli- cation of the nin* n?3D, the XaJs Trepiovaios (LXX) of the Old Testa- ment, is on the whole the most satis- factory. The objection that 7repi?r. is never absolutely so used is of weight, and is not to be diluted by a forced reference to airov (Mey.) ; still, while the exx. adduced show such a mean- ing to be possible, the context, and esp. the genitival relation, render it in a high degree probable. The dis- cussions of the other interpretations by Harless, and the comments o£ Stier (p. 129) on diroXirp. wiU repay perusal. (2) Connexion : els may be joined with Ss itrnv k.t.\. (Tisch., Eiick.) in a temporal sense, 'until' (Auth.), but much more probably belongs to iapayl(r8iire. Eis ciTroX. is thus a clause co-ordinate with efe ivaaiov K.T.\., the former expressing the final clause in reference to man, the latter in more especial and ulti- mate reference to God. 15. Aid toSto Ka^u] 'On this ac- count I also ; ' ref . to the preceding verses as a reason for thanks to God for the spiritual state of the Ephe- sians, with a prayer (ver. 17) for their further enlightenment. The ex- act reference of these words is doubt- ful. Harless (after Chrys.) refers Sii, TOVTO to the whole paragraph ; as how- ever the Ephesians are first specially addressed in ver. 13 {Kal ip-cts), it seems best, with Theoph., to con- nect 5ict Touro only with ver. 13, 14 ' on acooimt of thus having heard, believed, and having been sealed in Christ.' Kd7 rhv c«s TravTas rovi dylovs, ov vavofjiai ev^^apia-Toiv vTtepl6 Kal to Sii, toSto, adducing Col. i. 9, but this example (oomp. ver. 4 with ver. 9) certainly confirms the strict union of particle and pronoun; see notes in Joe . E adie and Bretsohneider cite Eom. iii. 7, i Cor. vii. 8, xi. i. Gal. iv. 12, I Thess. iii. 5, al., but in all these instances Kal has its full and proper comparative force : see Klotz, Devar. Vol. ir. p. 635. aKoiJiras] 'having heard,' All histo- rical arguments (tis /itjS^ttu Beatri- f-ems airovs, — noticed, but rejected by Theodoret) derived on the one hand from pressing the meaning of the verb (De W.), or on the other from the improbable (see Winer, Gr. § 40. 5. b. I, p. 248, comp. notes on Gal. v. 24) frequentative force of the tense (Eadie), must be pronounced extreme- ly precarious, St Paul certainly uses anoiffavTes in Col. i. 4 with refer- ence to converts he had not seen ; but this alone would not have proved it, and thus does not prevent our here referring d/coiiiras to the progress the Ephesians had made in the four or five years since he had last seen them: see Wieseler, Chronol., p. 445, Wig- gers. Stud. u. Krit. 1841, p. 431 sq. ■n^v Ko9' iSfJias irCcmv] this is com- monly regarded as a mere periphrasis for Triv v/ierdpav ir. , or rather rijv t. viJMv, the possessive viiirepos (comp. ■tiiiir.) being used sparingly (only 4 times) in St Paul's Epp. It must be admitted that later writers appear to use Karh, with ace. as equivalent to possess, pronoun or gen. (see Bern- hardy, Synt. V. 20. b, p. 241, Winer, Gr. § 22. 7. obs. p. 139), still, as St Paul uses ^ Trior. iiiZv at least 16 times, and ri xaff ifi,. ir. only once, there would seem to be a distinction ; the latter ((cari distributive) probably denoting the faith of the community viewed objectively, ' tJie faith which is among you,' the former the subjective faith of individuals : see Harless and Stier in loc, and comp. John viri. 17, Tip vofiip T(p vfier^pip (addressed to Plmrisees), with Acts xviii. 1 5, ro/ioO ToD KaB' v/iS.s (in reference to Jews in Achaia), which seem to convey a parallel distinction, and at any rate to invert the supposition of Eadie, that ^ KaB' i/i. IT. denotesmore distinctively characteristic possession than the for- mer. Iv T(S KvpCi^ 'Xt\a-.1, 'in tlie Lord Jesus ; ' definition of the holy sphere and object of the ;r£s iiri.x<^ploiis P- 308 sq., Scheuerl. Synt. § 45- 5. P- 481- lu many verbs {e.g. aiu'xiij'o/iai, Luke xvi. 3) this dis- tinction between part, and inf. may be made palpable; in others, as in the present case, the verb is such as rarely to admit any other idiomatic struc- ture: see Herm. Viger, No. 218; Donalds. Gr. § 591; and for a good paper on the general distinction be- tween these uses of the participle and of the infin., Weller, Bemerk. z, Gr. Synt. virip v|i.] on the use of iw^p (Eom. i. 8, cCc.) and Tepl (i Cor. i. 4, <£c. ) in this formula, see notes on ch. vi. ig and on Gal. i. 4. |xvcCav ifiiuv iTOioii|i.] 'making men- tion of you;' limitation, or rather specification of the further direction of the eixOifii-iTTla, comp. i Thess. i. 2, Philem. 4, and see notes in locc. Iirl Tuv irpoo-. |i,ou] 'in my prayers,' 'in orationibusmeiSj'Vulg., Clarom., Goth. ; ^Tri here being not simply and crudely temporal, ' at the time of my prayers' (Eadie), but retaining also that shade of local reference of which even the more distinctly temporal ex- amples are not wholly divested: see Bernhardy, Synt. v. 23. a, p. 246, and especially notes on i Thess. i. z. The prep, thus serves to express the concurrent circimistanoes and rela- tions, in which and under which an event took place; see Winer, Gr. § 47. g. P- 336. 17. iva K.r. X.'i'tliat the God &c.;' subject of the prayer blended with the purpose of making it. The exact meaning of this particle both here and in similar passages requires a brief notice. The uses of Xva in the N.T. appear to be three: (r) Final, indicative of the end, purpose, or 06- ject of the action, — the primary and principal meaning, and never to be given up except on the most distinct counter-arguments:(2)Sa6-j(?)!(i!, — oc- casional force, especially after verbs of entreaty (not of command), the subject of the prayer being blended with, and even in some cases obscuring thejpur- pose of making it; see esp. Winer, Gr. § 44. 8, p. 299, and notes on Phil. i. 9: (3) Eventual, or indicative of result, — appy. in a few cases, and due perhaps more to what is called 'He- brew teleology' {i.e. the reverential aspect under which the Jews regarded Prophecy and its fulfilment) than grammatical depravation; compare Winer, Gr. § 53. 6, p. 406 sq. After I. 17, 18. 23 t5? So^tji, Swtj vfjLiv Tivevfia o'o^lai /cat a7roKaXi5'\|re«oy ei> eTTiyvdxrei avToO, "jrecptaTia-fxivovs Toyy o^OaXfiovi rijs 1 8 maturely weigliing the evidence ad- duced by Winer and others, few perhaps will hesitate to characterize Fritzsohe's and Meyer's strenuous denial of (2) and (3) as perverse, and the criticism of Eadie, who admitting (3), denies (2) after verbs of entreaty, as somewhat illogical. In the present case, independent of the paral- lelism afforded by numerous similar passages (ch. iii. 16, Phil. i. 9, Col. i. 9, iv. 3, I Thess. iv. 1, ^ Thess. i. 11), the presence of the opt. 81^17 after the pres. (hoped for, dependent reali- zation, Klotz, Devar. Vol. 11. p. 622, Bernhardy, Synt. xi. 11, p. 407) in- clines us distinctly to this sub-final or secondary teho use; comp. Winer, § 41. I. obs. p. 260. On the late and incorrect form 5^1; for 50J17, see Lo- beck, Phryn. p. 345, and Sturz, de Dial. Maced. p. 52. o Qehs toO KvpCov ijii.] ' the Godof our Lord;' see John XX. 17, Matth. xxvii. 46. 'Deua ejus est quia ex eo natus in Deum est,' Hilar, de Trin. iv. 35, p. 96. The somewhat contorted explanations of this and the following clause cited by Suicer {Thes. Vol. i. p. 944) may be dispensed with if this only be observed, that 'the word God was never looked upon as a word of office or dominion, but of nature and sub- stance,' Waterlarid, Sec.Def., Qu. 11. Vol. II. p. 399. The admirably per- spicuous distinctions of the same author, in Answer to Pref. Vol. 11. p. 415, deserve perusal. 6 irar^p Trjs 86fi]s] ' the Father of glory;' comp. Paalm xxviii. 3, Acts vii. 2, I Cor. ii. 8, Heb. is. 5 ; gen. of the characteristic quality: see Scheuerl. Synt.§ 16.3, p. 115, Winer, Gr. § 34. 2. b, p. 211. It is singular that a mere adjectival resolution (Biickert), or a poetical and less usual meaning of irarrip (sc. ' auctor,' Job xxxviii. 28, probably James i. 17, and perhaps Heb. xii. 9, but see context; not 2 Cor. i. 3 [Eadie], see De W., and Mey.) should so generally have been adopted instead of this simple and grammatical explanation. The use of iraTvp was probably suggested by the foregoing mention of our Lord, while the qualifying gen. Sdfijs serves appropriately to carry on the reference to the eternal glory of God which per- vades the whole of thefirst paragraph. The reference then of d6^a to the glorified humanity (Stier), or to the divine nature of Christ (A than . , Greg.- Naz., see Suicer, Thesaur. Vol. i. p. 944), is by no means necessary. IIvEv|ia Cas k.t.X..] ' the Spirit of wisdom and revelation; ' the charac- terizing genitives denoting the special forms and peculiar manifestations in which the Apostle prayed for the gift of the Spirit to his converts; compare 2 Cor. iv. 13, 2 Tim. i. 7, see notes on Gal. vi. i, and on the omission of the article with TlveS/ia, notes on Gal. v. 5. The favourite subjective and objective distinctions of Harl. , viz. that ffoE2I0Y2. KapSlai vfim, eti to eiSevai v/xas ti'j e9aX- [lovs K.T.X.] ' having the eyes of your lieart enlightened.' Three construc- tions are here possible : (a) Accus. ab- solute, ire^oTurfii^i'ovs agreeing with (i0SaX|UoiJs,Peile, Eadie: (6)Aecusatival clause after dtfri, Kal being omitted to give the clause an emphatically appo- gitional aspect; see Harless and Stier: (c) Lax construction of part. ; impon: referring to i/ur, and roils 68a\iJ.oM being accus. of limiting reference; Winer, Gr. % 32. 5. 6, p. 205, Madvig, Synt. §31; comp. Hartung, Casus, p. 62. Of these (a) is grammatically doubtful, for though such accusatives undoubtedly do exist, esp. in later writers (see Wannowski's elaborate treatise de Construct. Abs. iv. 5, p. 146 sq.), still they far more generally admit of an explanation from the context; see Winer, § 32. 7, p. 206, comp. Bernh. Synt. iii. 30, p. 133. Again (&) is somewhat doubtful gram- matically, on account of the article (see Beng.), and certainly exegetically un- satisfactory, 'enlightened eyes' rather defining the effect of the Spirit than forming any sort of apposition to it ; see Meyer in loc. In (c) the con- nexion of the accusatives is less sim- ple, but the other syntactic difficul- ties are but slight, as a permutation of case, esp. in participial clauses, is not uncommon in the N.T. {e.g. Acts xv. 22 ; Winer, Gr. § 63. i. i, p. 500), nor without distinct parallel in classical Greek: see exx. in Wannowski, iv. 6, p. 169 sq., Jelf, Gr. § 711. This then seems the most probable constr. : ire^uT. K.T.X. serves to define the result of the gift of the Spirit (comp. Phil. iii. 21 [notEec], i Thess.iii. 13; Winer, Gr. § 66. 3, p. 549 sq.), and owing to the subsequent inf. {els rb ilSivai) which expresses the purpose of the illumination, not unnaturally lapses into the accusative. Tois 6<|>B. Trjs KapSCas iji..] ' the eyes of yowr heart; ' a somewhat unusual and figu- rative expression, denoting the inward iuteUigenoe of that portion of our im- material nature (the ypuxn) of which the KapSla is the imaginary seat; comp. Acta Thorn. % 28, toi>j rrjs xjiv- X^s iijiBaXiiois, and see esp. Beck, Seelenl. iii. 24. 3, p. 94 sq., and notes 0)1 I Tim. i. 5. On the use and mean- ing of 0w7-ife(i' here, 'to illuminate with the brightness of inner light,' see esp. Harl. in loc, and contrast Bph. iii. 9, where, as the context shows, the illumination is somewhat less inward and vital ; comp. Beck, Seelenl. 11. 13. 2,p.37. The reading of iJ«c., 6^0. Trjs diavotas i/x. has only the support of some cursive mss.; Theod. , CEcum., 1. 19. 25 kXijaewi avTov, koi Ti'y 6 itXovtos t^j So^rjj t?? kXijoo- vofMiai avTOv ev to?? a'y/otf, (caJ t/ to virep^aWov 1 9 al. tCs] 'what.' There appears no reason to adopt in this verse either a qualitative ('cujusnam naturae,' Wahl, Harl.), or, what is appy. more questionable, a quantitative {iroTa-n-ii, vbari, Holzh., Stier) translation; the ordinary meaning 'what' ('quffl... spes,' Vulg.) is fully sufficient, and in- cludes all more special interpretations. The articles with iXirU and itXoDtos only serve to point them out as well- known and recognised, and as indi- rectly alluded to throughout the pre- ceding paragraph : comp. Bernhardy, Synt. VI. 27, p. 324, Stallb. Plato, Crit. 43 0. 1^ IXirCs K.T.X.], 'the hope of His calling,' i.e. the hope which the caUing works in the heart; KK-qaews being the gen. of the causa ejiciens, Scheuerl. Synt. § 17, p. 125. 'BXirJs is thus not objective, to i\Ti^6- /K£j'oi'(01sh.,Eadie),ameaning scarcely fully substantiated even in Col. i. 5 (oomp. notes in loc), and here cer- tainly unnecessary, but as usual sub- jective; iirl irotcus i\irl here being no mere 'nota dativi,' a construction now exploded in the N. T. (see Winer, Gr. § 31. 8, p. 19s), hut correctly indicating the substratum of the action; see notes on Gal. i. 24. It is scarcely necessary to recapitulate the caution of Theodoret and Theophyl., S^Xoc S^ Sti ravra Trdvra (is irepl avBpdnrov rideiKe (Theod.), rb yap dvaffT&v &v- Spuvos, el Kal Oey tjvuto (Theophyl.). in this passage, Phil. ii. 6 — 11, and Col. 5- 14 — rg, as Olsh. well ohserveB, we find the entire Christologyx)! Bt Paul. iytlpai airov] 'when He raised Him,,' Auth. or perhaps better 'in that He raised Him,' Arm. ; con- temporaneous act with iv-qpy-qaev, see notes on yvupto-as, ver. 9. Kol «Ka9iirev] 'and He set Him;' change from the participial structure to the finite verb, especially designed to enhance the importance of the truth conveyed by the participle ; see exx. in Winer, Gr. § 63. -z. h, p. 505 sq. The distinctive and emphatic mention of the consequent and connected acts heightens the conception of the al- mighty Mpyeia of God (Father, Son, and Spirit: Pearson, on the Greed, Art. V. Vol. I. p. 302), displayed in the Re- surrection of Christ from the dead. On the session of Christ at the right hand of God, see Knapp, Script. Var. Argum. Art. 11. ; let these words of Bp. Pearson's however never be for- gotten, ' He shall reign for ever and ever, not only to the modificated eter- nity of His mediatorship, but also to the complete eternity of the duration of His humanity, which for the future is coeternal to His Divinity:' Art. vi. Vol. I. p. 335. 'E/cdffi(7e» is found in DEFGKL; most mss. ; Clarom., Boern., Goth., Copt., Syr.; Chrys., Theod. (Ecc. , Tisch.). But KaBiam [Lachm.) has the strong support of ABK; about 14 mss.; Aug., Vulg. ; Eus., Cyr.: aMv is added by AN; 4 mss.; Eus., Procop. Iv toIs eirovpavCois] 'in the heavenly places ;' • p 7 7 I . ^ ■ '•^ [in ccelo] Syr., Goth., ^th. ; see notes on ver. 3. It is scarcely possible to doubt that these 28 EPOS E*E2I0Y2. Taatii apx'ii xat e^ova'ia^ /cat Suvd/xeWi Kai KvptoT^TOi words have here a local reference. The distinctly local expressions, iKd- Biaev, iv 5eji$, — the Scripture doc- trine of Christ's literal and local as- cent (Mark xvi. rg, al.), — His regal session in heaven in His glorified and resplendent Body (Acts vii. 56, e^Tuh-a iK de^iQi', al., see Phil. iii. 20, 21), — His future literal and local judiciary descent (Acts i. 11, Sv Tpbirov idti,- (raade airbv TropevSfievov), — all tend to ihvahdate the vague and idealistic 'status oEelestis' urged by Harless in loe. The choice of the more general expression, iv ro:s inovp.y Hn the hea- venly regions ' (comp. oh. iv. 10), rather than the more specific iv rots ovpavois was perhaps suggested by the nature pf the details in ver. 21. The reading ovpmi6t% [Lachm. (non marg.) with B ; al.] has weak external sup- port, and seems an almost self-evident gloss. 21. iircpava] 'over above,' 'supra,' Tulg., Clarom., 'ufaro,' Goth.; not 'longe supra,' Beza, and 'far above,' Auth., Alf., al.: specification of the nature and extent of the exaltation. The intensive force which Chrys. and Theophyl. find in this word, ina rh iKpirarov v^os SriXumjj, and which has recently been adopted by Stier and Eadie, is very doubtful ; as is also the assertion (Eadie) that this prevails 'in the majority of passages ' in the LXX : see Ezek. i. 26 (Alex.), viii. 2, x. 19, xi. 22, xliii. 15, and even Deut. xxvi. 19, xxviii. i. Such distinct instances as Ezek. xliii. 15, and in the N. T., Heb. ix. 5, the similarly unemphatic use of the antitheton viroKdroi in John 1.51, Luke viii. 1 6, and the tenden- cies of Alexandrian and later Greek to form duplicated compounds (see Peyron, ad Pap. Taurin. Vol. i. p. 89), make it highly probable that vwepluiu, both here and ch. iv. 10, implies little more than simple local elevation. So too Syr. and appy. all the ancient Vv. irdoTis apxis k.t.X.] 'all (every) rule and authority and power and lord- ship .•' no parenthesis, but a fuller ex- planation of ip Tois iirovpanlois, see Winer, (Jr. § 64. i. 2, p. 614 (ed. 5). The context and the illustrations af- forded by ch. iii. 10, Col. i. 16, and I Pet. iii. 22, seem to preclude any mere generic reference to all forms of power and dominion (Olsh.), or any specific reference to the orders of the Jewish hierarchy (Sohoettg.), or the grades of authority among men (see ap. Pol. Syn.). The abstract words [duvdfieiav tlvwv 6ji6fiaTa T}/ui' affrjpAX, Chi-ys.) seem to be designations of the orders of heavenly Intelligences, and are used by St Paul in preference to any concrete terms (dYy^XoK, Apxay- yiXun K.T.X.) to express with the greatest amplitude and comprehen- siveness the sovereign power and majesty of Christ; el n iajlv iy Tip ovpaft^, irdvTuv ivdrrepos yiyove, Chrys., see Calv. in loc. As this verse relates to Christ's exaltation in heaven rather than His victory over the powers of hell (i Cor. xv. 24, comp. Eom. viii. 38), reference is pro- bably made exclusively to good Angels and Intelligences, i Tim. v. 21, Any attempt to define more closely (see authors cited in Hagenbaeh, Hist, of Doctr. § 131, Petavius, de Angelis, ii. I, Vol. III. p. loi sq.) is aUke pre- sumptuous and precarious: see the excellent remarks of Bp. HaU, Invi- sible World, Book i. § 7. On the nature of Angels, consult the able treatise by Twesten, Dogmatik, Vol. II. esp. § I. 4, the essay by Staart, Bibliotheca Sacra for 1843, pp. 88 — 154, Ebrard, Dogmatik, § 228 sq. I. 22. 29 Kai iravToi ovofJiaTO^ ovofiaCpfxevov ov /jlovov iv tw aiwvi TovTtp aWa kui ei/ to) /xsWovti, kui iravra 2 2 Vol. I. p. 2j6, and tlie remarks of Lange, Leb. Jes. Part ii. p. 41 sq. Kal irovTos ov6|j.oTos 6vo|Ji.] 'and, in a word, evei-y name named;' concluding and comprehensive designation ; Kal having here that species of adjunctive force according to which a general term is appended to foregoing details : see Winer, Gr. § 53. 3, p. 388, notes on Phil. iv. 12, Fritz. Matth. p. 786. naK ^KO/ua is not 'every title of honour' (Grinf. Scholl. Hell.), a par- ticular explanation to which dvo/ia^. (which has always its simple meaning in the N. T., even in Eom. xv. 20, see Fritz.) is distinctly opposed, — nor is it used in reference to Heavenly Powers which are iKaTovb/iaaToi (Theophyl.), — ^nor even as a generic representation of the foregoing abs- tract nouns (Wahl, Harless), but simply with reference to everything 'in existence ('quicquid existit,' Beza), personal or impersonal, 'everything bearing a name and admitting desig- nation;' comp. Col. i. 16, where a similar latitude is implied by the four times repeated efre, and see notes in loc. ov [lovov K.T.X.] clause ap- pended not to iK6.9ur€ii (Beza, Koppe), but to Travrbs 6v6fi,. 6vofj,a!^., to which it gives a still further expansion, both in respect of time and locality, i. e. everything named whether now or hereafter, in the present state of things or the world to come ; Tavrbs p-qrov Kal 6voiia. TV iicK\.) of Syr., ^th.-Platt, Chrys., al., but is, grammatically considered, less simple than (6), and, considered exegetically, but little different in meaning: if God gives Christ to the Church, and Christ at the same time is Head over all things (tertiary predi- cation), He becomes necessarily Head to the Church. It seems best then, with Syr.-Phil. (appy.), Vulg. ('ca- put supra omnem ecclesise'), Clarom., Arm. , to adopt the latter view ; comp. Alf. ire loc. 23. Tim] ' which indeed :' not ex- actly 'ut quae,' Meyer, but 'qu(s quidem,' the force of the indef. relative being here rather explanatory than causal, and serving to elucidate the use and meaning of KecpaXi) by the in- troduction of the corresponding term aSiia. On the uses of Sans, see notes on Gal. iv. 24. to ir|ia K.T.X.] 'tlie fulness, &c. : ' apposition to the preceding TO ffCjfia adrov, designed still more to expand the full meaning of the pre- ceding identification of the Church with the Lord's body, the general truth conveyed being rb xXiipw^a toD X/)t(rrou 7} iKK\T])(7l /n .VnXv [mun- danitatemmundi hujus] Syr.; the eth- ical meaning of aXw here appy. pre- dominating; seeon oh. i.21. Insuoh cases as the present the meaning seems to approach that of ' tendency, spirit, of the age' (Olsh.), yet stUl not without distinct trace of the regular temporal notion, which, even in those passages where aliiv seems to imply little more than our 'world' (comp. 2 Tim. iv. 10), may stUl be f elt in the idea of the (evil) co«?-se,development, andprogress('ubi ietas mala malam excipit'), that is tacitly associated with the term; see Beng. in Joc.,andcomp. Eeuss, Thiol. Ghret. iv. 20, Vol. 11. p. 228. Any Gnostic reference (Baur, Faulus, p. 433), as St Paul's frequent use of the word satisfaotorilyproves, is complete- ly out of the question. Kara tov oipXovTtt K.T.\.] 'according to the prince of the power or empire of the air,' soil, the devil ; climax to the foregoing member, the contrast being Kara Qebv, ch. iv. 24. Without en- tering into the various interpretations these difBoult words have received, we will here only notice briefly, (i) the D 34 nPOS E*E2IOY2. apyovra t?9 e^ovcriai rov aepoi, tov Trvevfiaroi tov vvv simple meaning of the ■words ; (2) their grammatical connexion; (3) their pro- bable explanation. (i) The two cardinal words are i^ovffla and drip. The former, like many words in -la (Bemhardy, Synt. i. 2, p. 47), seems to be used, not exactly for ^lowlat, soil, as an abstract implying the con- crete possessors of the i^ovi.\oxi>>po\)VTa • Theoph. : compare Bemhardy, Synt. iii. 33. a, p. 137. (3) The eaipJanotion really turns on the latitude of meaning assigned to a-^p. Without venturing to deny that the word may mysteriously intimate a near propinquity of the spirits of evil, it may still be said that the limitation to the physical atmosphere (Mey.) is as precarious in doctrine, as the refer- ence to some ideal 'atmospherebelting a death-world' (Badie), or to 'the com- mon parlance of mankind' (Alf.), is too vague and undefined. The natural explanation seems to be this ; that as ovpavhi is used in a limited and par- tial (Matth. vi. 26), as well as an un- cireumscribed meaning, so conversely dij/), which is commonly confined to the region of the air or atmosphere, may be extended to all that supra- terrestrial but sub-celestial region (d ivovpi.vi.oi ToTTos, Chrys.) which seems to be, if not the abode, yet the haunt of evil spirits; see esp. Job i. 7 LXX, i/iirepnaT'^ffas r^v iif oipav6v : comp. Olsh. in loc, and Stuart, Bibl. Sacra for 1843, p. 139; see also Hagenbaoh, Stud.u.Krit.'Voi.i.-p. 479. Quotations out of Babbinioal writings and Greek philosophers will be found in Wetst. and Harl. in loc, but that St Paul drew his conceptions from the former (Mey.) or the latter (Wetst.) we are slow indeed to believe: see the re- marks on Gal. iv. 24. toii irvEv)i,aT05] 'the spirit;' scil. the evil principle of action, more specially de- fined by the succeeding words. The explanation of this gen. is not easy, as exegesis appears to suggest one construction, grammar another. The most convenient assumption, an ano- maly of case (gen. for acous. in appo- sition to rbv apx- k.t.X., Heinichen, Euseb. Hist. Eccl. v. 20, Vol. 11. p. 99), is so doubtful, that it seems best with Winer [Gr. § 67. 3, p. 558) to re- gard the geu. as dependent on tov dpXovTa, and in apposition with i^ov- alas: irvevp.a not referring like ^|oii(r/a to the aggregate of individual vvev/iaTa (iroKTos ivaeplov wev/j.aTos, Theoph. ; comp. Eadie, Alf.), a very doubtful meaning, owing to the difference of termination, but to the evil principle II. 3. 35 evepyoufTOi ev to(S vioii t^? TravTej avev,voiovi/Tei Ta 6e\ij/jiaTa rtji aapKOS Kai ruiv oiavoiuiv, 4 Koi rifiev TeKva (huarei opyrj?, iis Ka\ oi Xonrol' 6 oe Oeoy, ri 6e\i]|j.aTa ttjs o-opKos] 'ifte [various) desires of the flesh. ' The plural is not elsewhere found in the N.T. (Acts xiii. 22 is a quotation), though not unusual in the LXX ; Psalm oxi. i, 2 Chron. ix. 12, Isaiah xliv. 28, Iviii. 13, al. It here probably denotes the va- rious exhibitions and manifestations of the win, and is thus symmetrical with, but a fuller expansion of 4m6ii- /ilcus. On the true meaning of o-opj, 'the life and movement of man in the things of the world of sense,' see Miil- ler, Doctr. of Sin, 11. i, Vol. i. p. J52 sq., and esp. notes on Gal. v. 16. Tcov Siavoiiov] 'of the thoughts,' seU. 'of the evil thoughts' (eomp. SiaXo- yicriiol irovTipol, Matth. xv. 19); the ethical meaning however not beiug due to the plural ('die sohwaukenden wechselnden Meinungen,'Harl.), but, as Mey. justly observes, to the con- text ; eomp. rh Stavo-^fmTa, Luke xi, 17. It is added, not to strengthen the meaning of o-a/jf (Holzh.), but to in- clude both sources whence our evil desires emanate, the worldly sensual tendency of our life on the one hand, and the spiritual sins of our thoughts and intentions on the other: so Theod. in loc, except that he too much limits the meaning of trapf. Onthemeaniug of SLoyoiai, as usually marking the motions of the thoughts and will on the side of their outward manifesta- tions, see Beck, Seelenl. 11. 19, p. 58. Ktti tj|iev] 'and we were;' with great definiteness as to the relation of time, the change of construction from the {present) part, to the oratio directa being intended to give emphasis to the weighty clause which follows (see notes, ch. i. 20), and also to disoou- neot it from any possible relation to the present; 'we were children of wrath by nature, — it was once our state and condition, it is now so no longer.' T^Kva ^vira opYTJs] ^children by nature — of wrath.' This important clause can only be properly investigated by noticing separately (i) the simple meaning of the words ; (2) their grammatical connexion; (3) their probable dogmatical application. (i) We begin with (a) riKi/a, which is not simply identical with the Hebra- istic ii!o£, ver. -.:, but, as Bengel felt, is obviously more significant and sug- gestive ; see Steiger on 1 Pet. i. 14. The word arouses the attention ; 'we were riicva,' — that bespeaks a near and close relation; — but of what? Of God? No, — 'of wrath;' its actual and definite objects : see Stier in loc. p. 256, and eomp. Hofiu. Schriftb. Vol. I. p. 497. (6) 'Opyri has its pro- per meaning, and denotes, not n/iapia or K6\a.ffis itself (Suicer, Thesaur. s.v. Vol. II. p. 505), but the moving prin- ciple of it, God's holy hatred of sin, which reveals itself ia His punitive justice ; eomp. Rom. i. 18. (c) The meaning of ipvfrei has been much con- tested. The general distinction of Waterlaud [Second Defence, Qu. xxiv. VoL II. p. 723) seems perfectly satis- factory, that 0uffet in Scripture relates to something inherent, innate, fixed, and implanted from the first, and is in opposition to something aooessional, superinduced, and accidental ; or, as Harl. more briefly expresses it, 'das Gewordene im Gegensatz zum Ge- maohten :' eomp. Thorndike, Covenant of Grace, ii. 10, Vol. 111. p. 170 (A.-C. Libr. ). The more exact meaning must be determined by the context : eomp. Gal. ii. 15, Eom. ii. 14, Gal. iv. 8, where 0u(7-ei respectively means, (a) transmitted, inborn nature; (|8) inhe- II. 4, 5. 37 TrXoi/ffJoy o)v ev eXeet, eta rrjv TroXXtjv aya.vijv avrov t}v fiyairtiarev rif).ai, Koi ovrag ^jway veKpovi tois -jrapa- 5 rent nature; (7) essential nature. The connexion must here guide us. (2) Connexion. Haei is to be joined with riKva, not (ipy^s (Holzh., Hofm. Schriftb. Vol. i. p. 497), and defines the aspect under which the predicate shows itself (see Madvig, Synt. § 40) ; the unusual order [with BKX : ADE FGL reverse it but appy. by way of emendation] appearing to have arisen from a limitation of a judgment which St Paul was about to express unlimit- edly : the Jews were the covenant people of God; Jews and Gentiles {rinas) could not then equally and unrestrictedly be called riiaia. dpy^s : see Miiller, Doctr. of Sin, iv. 2, Vol. II. p. 306. (3) The doctrinal reference turns on the meaning of o"^ *^y direct asser- tion of the doctrine of Original Sin ; but that the clause contains an in- direet, and therefore even more con- vincing assertion of that profound truth, it seems impossible to deny. The very long but instructive note of Harless in loc. may be consulted with profit. 4. 6 S^ 0«6s] 'hut God.' Ee- sumption of ver. i after the two rela- tival sentences, h ah ver. a, and iv oXs ver. 3 ; Si being correctly used rather than oiv, as the resumption also involves a contrast to the pre- ceding verse. The declaration of the ?\eos of God forms an assuring and consoling antithesis to the foregoing statement that by nature all were the subjects of His 6py!i. On the use of Si after a parenthesis, see Klotz, Devar. Vol. 11. p. 377, Hartung, Tar- tile. Si, 3. 2, Vol. I. p. 173 : the use of ' autem ' in Latin is exactly similar, see esp. Hand, Tursell. s.v. § 9, Vol. I. p. 569 ; Beza's correction of the ' autem ' of the Vulg. to ' sed ' is there- fore not necessary. irXovo-ios o(?7natii,§445,Vol.ii. p. 323, Martensen, Dogmatik, § 1 76.obs. 7. tvo 4v8££fqTai] 'in order that He might show forth;' divine purpose of the gracious acts specified in ver. 5, 6. The middle voice ivSel^curdai is not used (either here or Bom. ii. IS, ix. 17, 22, i Cor. viii. 24) with any reference to 'a sample or spe- cimen of what belonged to Him' (Buck., Eadie), but either simply implies 'for Himself, i.e. for His glory' (comp. Jelf, ffr. § 363. i), 'let be seen' (Peile); or, still more pro- bably, is used with only that general subjective reference, ' show forth his, &c.' (the 'dynamic' middle of Eruger, Sprachl. § 52. 8. 5; see Kuster de Verb. Med. § 58, and exx. ia Eost u. Palm, Lex. s.v.), which, owing to the following airrov, can hardly be re- tained in translation. The word oc- curs eleven times in the N. T. (only in St Paul's Epp. and Heb.), always in the middle voice. In fact, as Selrniu is but rarely used in the middle voice, though in a few formulsB (see Ast, Lex. Flat, s.v.) it involves a middle sense ; so ivSEUvvfiai, which is not common in the act. except in legal forms, may in the middle in- volve little more than an active mean- ing; comp. Donalds. Gr. % 434, p. 447, Iv rols alwo-iv rots eirepX.] 'in the ages which are coming.' These words have been unduly limited. Any special references to the then present and immediately coming age ('per omne vestrum tempus,' Mor.), or to the stiU future kingdom of Christ, the alOiv 6 /iiWav, ch. i. 21 (Harl. , Olsh.), seem precluded respec- tively by the use of the plural and the appended pres. part, inepxa/i. The most simple meaning appears to be 'the successively arriving ages and generations from that time to the second coming of Christ,' 'tempora iade ab apostolicis illis ad finem mundi secutura:' Wolf. Such expres- sions as the present deserve especial notice, as they incidentally prove how very ill-founded is the popular opinion adopted by Meyer and others, that St Paul believed the Advent of the Lord to be close at hand; see on i 40 nPOS E*E2I0Y2. 8 avTOv ev vpijcrTOTtiTt i(p^ ^fJi.as iv Xpt' ■l[[Las Iv Xp. 'Iio-.] 'in goodness towards us in Christ Je- sus;' a single compound modal clause appended to IvSd^. : iv xp- ^0' W- being closely connected (comp. Luke vi. 35 ; the art. is not necessary, see notes on ch. i. 16), and defining accurately the manner in which God displays ' the riches of His grace,' while iv X. 'I. ('in,' not 'through Christ Jesus,' Auth.; see Winer, Gr. § 48. a, p. 347, note 3) specifies, as it were, the ever- blessed sphere to which it^ manifes- tations are confined, and in which alone its operations are felt. Well do Calvin and Stier call attention to this ' notanda repetitio nominis Christi' contrast the melancholy want of ap- preciation of this in De W. ), and the reiteration of that eternal truth which pervades this divine epistle, — 'nur in Christo Jesu das alles, und anders nicht,' Stier, p. 273 ; see notes on oh. i. 3. On the meaning of XpijiTTiTijs see notes on Gal. v. 22. 8. T^yap\dp<.T\,]'For by grace;' confirmatory explanation of the truth and justice of the expression to iwepp. K. T. X.lby a recurrence to the statement made parenthetically in ver. 5. The article is thus not added merely be- cause x'^pi-^ 'expresses an idea which is familiar, distinctive, and monadic in its nature' (Eadie), but because there is a retrospective reference to XopiTi in ver. 5, where the noun, being used adverbially, is properly anar- throus : see Middleton, GreeTc Art. v. ■i, p. 96 (ed. Eose). It may be ob- served that the emphasis rests on tj X^pi-Ti; the further member Sia. wl- o-Tewsbeing added to define theweighty ecTTe (TCffufffiivoi. x"^/"' ^3 the objec- tive, operating, and ins trumental cause of salvation; ir/cms the subjective medium by which it is received, the causa apprehendens, or to use the lan- guage of Hooker, 'the hand which putteth on Christ to justification,' Serm. 11. 31 ; comp. Waterland, Justif. Vol. VI. p. 22, and a good sermon by Sherlock, Vol. i. p. 323 sq. (ed. Oxf.). ((r|i,lvoi] 'ye have been {and are) saved.' It is highly improper to attempt to dilute either the normal meaning of the verb ('salvum faoio,' 'ad etemam vitam perduco,' see Suicer, Thesaur. s.v.) or the proper force of the tense. The perfect indi- cates 'actionem plane prseteritam, quffl aut nunc ipsum seu modo finita est, aut per effectm suos durat' (Poppo, Progr. de emend. Matth. Gramm. p. 6); and in short serves to connect the past and the present, while the aorist leaves such a connexion wholly unnoticed; see esp. Sohmalfeld, Synt. § 56, and oomp. Soheuerl. Synt. § 32. II. 8, 9, 10. 41 e^ vfiSiv, GeoO to Swpov ovk e^ epymv, 'Iva /j.^ tis kov- 9 T^iJcrijTai* avTOv yap icrnev iroDjfAa, KTicrOevTei ivl^piarTM 10 5, p. 342. Thus tlieu l(tTk ireauan. denotes a present state as well as a terminated action; for, as Eadie justly observes, 'Salvation is a pre- sent blessing, though it may not be fully realized.' On the other hand, i(rii8iiiiev (Bom. viii. 24) is not iv toTs (rato/iiiiois iff/ihi (Peile), but simply 'we were saved,' the context iXirldi. supplying the necessary explanation. 810L irCoTews] 'through faith;' sub- jective medium and condition; see above, and comp. Hammond, Pract. Catech. p. 42 (A.-C. Libr.). It is not necessary to adopt here the modifica- tion suggested by Bull: ' per fidem hie intelliglt obedientiam evangelio prte- siitam, cujus fides specialiter sic dicta non tantum initinm est sed et radix et fundamentum,' Harm. Apost. 1. 1 2. 8. The contrast with i^ Ipyuv, and connexion with x"*/""! seem to show that irUrns is 'reliance on the divine grace' (Waterland, Jvstif. Vol. vi. p. 37), 'the living capacity,' as it is termed by Olsh., 'for receiving the powers of a higher world;' xop" being thus identical with imparting^ jrlaris with receiving love; see Olshaus. on Bom. iii. 2 1 , and comp. Usteri, Lehrb. II. 1. i, p. 151. Kol toSto] 'and this,' so. to o-etrdxr^. etvai (Theoph. 2), not 'nempe hoc quod oredidistis,' Bull, loc. cit., with Chiys., Theod., Theoph. i, aL, see Suicer, Thesaur. VoL u. p. 728. Grammatically considered, xal toOto ( = Koi raOra, Bost u. Palm, Lex. s.v. ovros, Vol. II. p. 599) might be referred to a verbal notion (to iriffreiJeiv) de- rived from irUrns, but the logical diffi- culty of such a connexion with i^ Ipywp (parallel and explanatory to i^ vfuiv) seems insuperable. Still it may be said that the clause koX tovto K.T.}i. was suggested by the mention of the subjective medium ttIo-tis, which might be thought to imply some independent action on the part of the subject (comp. Theod.): to prevent even this supposition, the Apostle has recourse to language stUl more rigor- ously exclusive. ©coO to Supov] 'of God is the gift,' scil. Geou S&pov TO S&pov iffH: the gen. Qeov, emphatic on account of the antithesis to viiiSr, being thus the predicate ; to d&pov (' the peculiar gift in question,' TO t of works;' more exact explanation of the pre- ceding oiK ^1 v/iSp, and thus standing more naturally in connexion with Kal Tovro than with to Sdpov [^o-W] (Mey.). The sense however in either case is the same. The grammatical meaning of i^ Ipiwv is investigated in notes on Gal. ii. 16; its doctrinal applications are noticed by Neander, Planting, Vol. I. p. 419 (Bohn). ivo. f,r[ tis KovX'] 'that no man should boast;' purpose of God, involved in and in- cluded in the 'lex suprema' aUuded to in the foregoing ovk i^ Ipyav, comp. Bom. iii. 27. The repression of boasting was not the primary and special object of God's appointment of salvation by grace through faith (comp. Maokn.), stiUless was it merely the remit (PeUe), but was a purpose ifva eiyvd/iovas irepl rip/ xApi.v iroiiff-g, Chrys.) that was necessarily insepa- rable from His gracious plan of man's salvation. On the force and use of 42 riP02 E*E2I0Y2. 'li]]cru)/xev, foa, see notea on oh. i. 17. 10. ovToB 7ap K.T.X.] 'for we are His handiwork,' 'ipsius enim sumus faotura,' Vulg.; proof of tlie fore- going sentences Kal TovTo...SSipov and oiK i^ Ipyay; the emphatic airov pointing to the positive statement that the gift of salvation comes from God, and the assertion of our being His (spiritual) volyiiia to the negative statement that salvation is not i^ vfiCiv, or as further explained, oiK i^ ipyuv. If we are God''s iroliiiia., our salvation, our all, must be due to Him (comp. Bramhall, Castig. Tol. iv. ■233, A.-C. Libr.) : if we are a spiritual irotrjfia {Trjv dvay^vvTjcrti' hravBa al- plTTerai, Chrys.), spiritually formed and designed for good works, our sal- vation can never be i^ Ipyav (whether of the natural, moral, or ritual law) which preceded that avaKruris: see Neander, Planting, Vol. i. p. 476 note (ed. Bohn). KTio-S^vres ,lv Xp. 'Irio".] 'created in Christ Jesus;' defining clause, explaining the true appKoation and meaning of the pre- ceding TTolriiia: compare ver. 15, and the expression Kaivri ktIctis, 2 Cor. v. 17, Gal. vi. 15, with notes i«ioe. That the reference of trol-qixa is not to the physical, and that of ktmB. to the spiritual creation ('quantum ad sub- stantiam fecit, quantum ad gratiam oondidit,' TertuU. Marc. v. 17), but that hoth refer to the spiritual imKTLns, not only appears from the context, but is asserted by the best ancient (oil (fori tiJ? irpiTifv "Kiyei Sr)li,i.ovpylav, iXKi, Kark ttjv Sevripav, Theod., comp. CEcum.), and accepted by the best modern commentators; still it does not seem improbable that the more general and inclusive word Tolrjiia was designed to niggest the analogy (Harl.) between the physical creation and the spiritual re-oreation of man. For a sound sermon on this text see Beveridge, Serm. iv. Vol. 11. p. 417 sq. (A.-C. Libr.). eirl ^pYois dvaflots] 'for good works,' i.e. 'to do good works;' itrl denoting the object or purpose for which they were created: see Winer, Gr. § 48. c, p. 351, notes on Gal. v. 13, i Thess. iv. 7, and exx. in Eaphel, Annot. Vol. n. p. S46. On the doctrinal an4 practical aspects of the clause, see Beveridge, Serm. iv. Vol. 11. p. 418. ots irpoTiToC(io [ab initio paravit] Syr., ' prius paravit,' Copt., ^th., 'praeparavit,' Vulg., Cla- rom. The construction, meaning, and doctrinal significance of these words, have been much discussed. We may remark briefly, (i) that owing to the absence of the usual accus. after irporiTol/i.. (Isaiah xxviii. 24, Wisdom ix. 8, Kom. ix. 23), oh caimot be 'the dative of the object,' 'for which God hath from the first provided,' Peile, but is simply (by the usual attraction) for o : see Winer, Gi: § 24. 1, p. 147, and § 22. 4. obs. p. 135. So Vulg., Syr., Copt., al., and the majority of commentators. (2) lipoTirol^. is not neuter (Beng., Stier): the simple verb is so used, Luke ix. 52, 2 Chron. i. 4 (?), but there is no evidence of a similar use of the compound. Nor is it equivalent (in regard to thiugs) with irpoopiiiii (in regard to persons), Harl., a paraphrastic translation rightly con- demned by Fritz. Horn. ix. 23, Vol. II. p. 339, 'aUud est enim parare hoi.- fia^ei-v [to make Srot/io, ft-o, see Eost u. Palm..ica;. s.v. #toi/*os], aliud de- finire bpl^ew' Lastly, neither here II. II, 12. 43 Aio ixvrifioveiere on Trore v[j.eii tu 1 1 eQvri ev uapKi, ol \eyofievoi aKpo^varla VTTO Tiji Xeyofievrji; TreptTOfxiji ev ffapKi ■^eipoTroirjTOV, oti 12 Bemember that ye 'were once aliens, but have now been brought nigh. nor Eom. I.e. must the force of wpo be neglected: compare Philo, de Of if. § 2S> Vol. I. P- i8 (ed. Mang.), us olKeL0T6,T({j . . . t^djifi TcLif K6(rfi{{} Trdvra TporjToL/idffaTo, rightly translated by Fritz., 'ante paravit quam conde- ret.' (3) Thus then we adhere to the simplest meaning of the words, iising the latter part of the clause to explain any ambiguity of expression in the former : ' God, before we were created in Christ, made ready for us, pre-arranged, prepared, a sphere of moral action, or (to use the simile of Chrys.) a road, with the intent that we should walk in it, and not leave it; this sphere, this road, was Ipya AyaOd : comp. Beveridge, Serm. I.e. p. 428. On the important doctrinal statement fairly deducible from this text, — 'bona opera sequuntur hominem justifica- tum non prascedunt in homine justifi- cando,' see Jackson, Greed, xi. 30. 6. II. Ai(5] 'Wherefore,' since God has vouchsafed such blessings to you and to all of us ; not in exclusive re- ference to ver. 10, 8ti ixTia-Brj/iev iir Ipyois d-yaffofs, Chiys., nor alone to ver. 4 — 10 (Mey.), but, as the use of ifieh (comp. ver. i) suggests, to the whole, or rather to the declaratory portion of the foregoing paragraph, ver. I — 7 ; ver. 8 — 10 being an argu- mentative and explanatory addition. On St Paul's use of Sio, comp. notes on Gal. iv. 31. The construction, which is not perfectly clear, is com- monly explained by the introduction of ovres before ri SBi/rj (Fuld.), or ^re before (Syr.) or after (Goth.) iv a-apd. This is not hecessary: the position of iroT^ (as rightly maintained by Laehm., Tascft., with ABPiENi; Cla- rom., Sangerm., Aug., Vulg., al.) seems to suggest that rd ISvt) k.t.X. is simply in apposition to i/neTs. "On and xorjare then respeotivelyresumed by 8ti and rip fcaip^ iselpifi in ver. 12 ; see Meyer in loc. xd 'i9vr\ Iv o-apKC] ' Gentiles in the flesh.' On the correct insertion of the article before IBv-q (to denote class, category), see Middl. Gr. Art. iii. 2. 1, p. 40 (Bose); and on its equally correct omission before iv (rd Wv. iv a. forming only one idea), see Winer, Gr. % 30. 2. p. 123, notes ch. i. 15, and Fritz. Rom. iii. 25, Vol. I. p. 195. ''Elv o-apd is riot in reference 'to their natural descent ' (Hamm.), nor to their cor- rupted state (ouK ivirveifian, Theoph., '.unregenerate Gentiles,' Peile; comp. Syr.), but, as the use of thewordbelow distinctly suggests, to the corporeal mark; 'prseputium profani hominis indicium erat ; ' Calv. . They bore the proof of their GentOism in their flesh and on their bodies. 01 \EY6)i.6vai aKpoPvcrrCa k.t.X.] 'who are called contemptuously the Uneireumcision 6y the so-called Circumcision. ' Both d/cpojS. and xe/jir. are used as the dis- tinctive names or titles of the two classes, Gentiles and Jews. On the omission of the art. before aKpo^var. (a verb 'vocandi ' having preceded), see Middl. Gr. Art. iii. 3. 2, p. 43 (Eose) ; and on the derivation of the word (an Alexandrian corruption of aKpoTTo>] 'without God in the world;' objective negation (o being here eqni v. to oi with an adj., Harl. ; see how- ever Gayler, Partic. Neg. p. 35), formingthe climax and accumulation of the misery involved in x"p'' XpiffToC: they were without church and without promise, without hope, and were in the profane wicked world (^i' T(^ Ko(r/i£fj being in contrast to tto- \iT. ToO 'lap., and like it ethical in its reference), — ^without God. "Affeosmay be taken either with active, neuter, or passive reference, i.e. either deny- ing (see exx. Suicer, Thes. s. v.), ig- norant of (Gal. iv. 8; 'nesoiebatis Deum,' ^th. ; f/aij/iot t^s deoyvufflas, Theod. ; comp. Clem. Alex. Protrept. 14), or forsaken by God (Soph. (Ed. Bex, 661, affeos S(fii\osi) : the last meaning seems best to suit the pas- sive tenor of the passage, and to en- hance the dreariuess and gloom of the picture. On the religious aspects of heathenism, see the good note of Ear- less in loc. 13. vvvl Se] 'But now;' in anti- thesis to Ttfjcatpt^ exdvif, ver. 12. Iv Xp. 'Irio-oC] 'in Christ Jesus;' prominent and emphatic ; standing in immediate connexion with vvvl (not iyevriffrp-e, Mey.), which it both qua- lifies and characterizes, and forming a contrast to x^p's Xp., ver. ii. The addition of 'It/ctoC, far from being an argument against such a contrast (Mey.), is in fact almost confirma- tory of it. Such an addition was necessary to make the circumstances of the contrast fully felt. Then they were x"/''' -^P-i separate from and without part in the Messiah; now they were not only ii/ Xpiarlp but iv XpuTTip 'Iijirou, in a personal Saviour, — in One who was no longer their future hope, but their present salva- tion. The personal reference is appro- priately continued by iv ry atfiwn, — not merely ouroO, but tov Up.; He who poured out His blood, Jesus of Nazareth, was truly Christ, lyyis eY6viiflT|T6] 'became nigh,' were brought nigh to God's holy and spi- ritual TToXiTela : ot fuixpav 6vres rij^ TToKir. TOV 'Iffp., T7JS KOTct Qeitv iyyi/s iy(vqd-qT€- CEoum. On the passive form iyevijB. see notes on ch. iii. 7, and on the use of the words ixaKpb,v and iyyis in designating Gentiles and Jews (compare the term irpoariXvTOi), gee the very good illustrations ot Schoettgen, Hor. Heh. Vol. i. p. 761 sq., and of Wetst. in loc; comp. also Isaiah Ivii. 19, Dan. ix. 7 (T7»co(Z.),and Valck. ore Acts ii. 39, cited by Grin- field, Schol. Hell, on this verse. The order iyev, iyyvs is adopted hjLachm, with ABN ; mss.; Aug., Yulg., Goth., al., but seems due to a mistaken cor- rection of the emphatic juxtaposition fiaKpav iyyvs. Iv tw atpiaTi] 'by the blood;' iv having here appy. its instrumental force ; sea Winer, Gr. § 48. a, p. 346. No very precise distinction can be drawn be- tween this use and 5id tov afy. ch. i. 7. We may perhaps say the lat- ter implies mediate and more simple, theformer,i7remanc?iJinstrumentality: comp. Jelf, Gr. § 622. 3, Winer, I.e. p. 347 note, and notes on i Thess. iv. 18. 14. avris vap] 'For He, and none other than He : ' confirmatory explanation of ver. 13, the emphasis resting, not on elprivrj r/fiav (De W.), but (as the prominent position of iv Xp. 'I9;(r. and repetition of Xptarov, ver. 13, seem decisively to show) on II. 13, 14, 15- 47 ia-Tiv ^ eip^vtj rinwv, 6 irot^aai ra afx^orepa ev Koi to fj.ea-6TOi)(^ov rov (ppajfiov Xvo-as, rt]v 'i-)(Qpav, ev t§ a-apKi 1 5 airrSs, which is thus no mere otiose pronoun (eomp. Thiersch, de Pentat. p. 98), but is used with its regular and classical significance; see Winer, Gr. § 23. 4. ohs. p. 135, ^.nd eomp. Herm. de Pronom. airSs, ch. x. 1^ clpijvT] ■/\)i.av] 'our Peace.' Though the context, and defining participle 6 TToiiJo-as, seem very distiactly to prove that elp'^vni is here used in some degree 'per metonymiam' (eomp. i Cor. i. 30, Col. i. 27), and so in a sense but little differing from clp7;voiroi.6s (Usteri, Lehrb. 11. 2, p. 253), the abs- tract subst. still has and admits of a fuller and more general application. Not only was Christ our 'Pacificator,' but our 'Pax,' the true Di'?E' "W (Isaiah ix. 6), the very essence as well as the cause of it ; eomp. Olsh. in loe. Thus considered, elfyfivq seems to have here its widest meaning; not only peace between Jew and Gentile, but also between both and God. In ver. 15 the context limits it to the former reference; in ver. 17 it reverts to its present and more inclusive reference. TO. d|u{>0TEpa] 'iot/i,' Jews and Gen- tUes; explained by toi)s Sio and rois &l>,pa7|i.ov] ' the middle wall of the fence or partition,' scU. between Jew and GentUe. The genitival relation has been difierently explained. There is of course no real (Pise.) or virtual (Beza) interchange of words for rbv (pp. Tou fieffoT., nor does toC ^payixov appear to be here either (a) a gen. of the characterizing quality, soil. t6 Sia^piaaov, rb Siareixttov (Chrys. i, Harl. ; eomp. Clem. Alex. Strom, vi. 13, p. 793, rb /ifffdroixov rb Siopll'ov), or (6) a gen. of identity, 'the middle- wall which was or formed the if>pay/i,6s! (Mey.) ; but either (c) a gen. of origin, TO OTTO (ppayfiov (Chrys. 2), or still more simply (d) a common possessive gen., ' the wall which pertained to, belonged to the fence,'— a use of the case which is far from uncommon in the N. T. , and admits of some latitude of application ; eomp. Donalds. Gr. § 454. aa, p. 481 sq. The exact reference of the tppay/ios (JJD Buxtorf, Lex. s.v. p. 1447) is also somewhat difScult to fix, as both eip^vij and ^6pa (ver. 15), and indeed the whole tenor of the passage, seem to imply something more than the relations of Jews and Gentiles to each other, and must include the relations of both to God ; eomp. Alf. in loc. If this be so, the ^paypios would seem to mean the Law generally (Zonaras, Zex. p. 1822), not merely the cere- monial law (Neander, Planting, Vol. 1. p. 49, ed. Bohn), nor the 'disori- men prseputii' (Beng.), but the whole Mosaic Law, esp. in its aspects as a system of separation; eomp. Chrys. in loc, who appositely cites Isaiah v. 2. Whether there is any direct refer- ence to the ipdov Spvipixrov "KiBlvov (Joseph. Antiq. xv. 11. 5) between the courts of the Jews and Gentiles (Hamm.) is perhaps doubtful; see Meyer. We may well admit how- ever, as indeed the specific and so to say localizing ^pay/ibs seems to sug- gest, an allusion both to this and to the veil which was rent (Matth. 48 nPOS E^ESIOYS. avTOv, Tov vo/xov Twv ivToXmv ev Soy/J-aa-iv Karapy^crai, xxvii. 51) at our Lord's crucifixion ; the former illustrating the separation between Jew and Gentile, the latter between both and God. As has been well remarked, the temple was as it were a material embodiment of the law, and in its very outward struc- ture was a symbol of spiritual distinc- tions j see Stier in loo. p. 322, 3.23. 15. Ti\v ?x*pov] 'the enmity;' 'ponenda hie iiroo-Tiy/i'n,' Grot. ; in apposition to, and a further explana- tion of TO /ieff, Tou ^Pt to wit, the root of the enmity ('parietem, qui est odium,' ^th.) between Jew and Gentile, and between both and God. The exact reference of ix^pav has been greatly debated. That it cannot imply exclusively (a) 'the enmity of Jews and Gentiles against God' (Ohrys.) seems clear from the fore- going context (comp. i iroi'^iffa! tA anipbrepa h, ver. 14), in which the enmity between Jew and Gentile is distinctly alluded to. That it can- not denote simply (6) 'the reci- procal enmity of Jew and Gentile' (Meyer, comp. Usteri, Lehrb. 11. 2. i, p. 253) seems also clear from its appositional relation to /neff. rov v eif^.j.tjv, Kat airoKaTaWa^ri rovi a/j.(poTepovi in evi .] 'and might reconcile ns both;' parallel purpose to the foregoing, and stated second in order, though really from the nature of the case the first ; the divine procedure being, as De "W. ob- serves, stated regressively, ha ktIct). . . [ifca] aTOKaT. . . . airoKTeivas. The double compound owokot-. is used only here and Col. i. 20, 21. In both cases iwi does not simply strengthen (e.g. diro- davii&^io, direpyd^o/iai, Meyer, Eadie), but hints at a restoration to a primal unity, 'reduxerit in unum gregem,' Calv.; eomp. ver. 13, and Winer, de Verb. Gomp. iv. p. 7, 8. Chryg. gives rather a different and perhaps doubtful turn, SeiKvis Sti irpb roirov T] ip0pUTrlvi] ipvffis euKariWaKros TJv, otov M Twi/ aylav /col irpb tou vb/iov. The profound dogmatical considera- tions connected with /coTaXXa7ij (alike active and objective, and passive and subjective, eomp. 2 Cor. v. 18 with ib. 20) are treated perspicuously by Usteri, Lehrb. 11. i. i, p. 102 sq. : see also Jackson, Creed, Book x. 49. 3, Pearson, ibid, "Vol. i. p. 430 sq. (Bur- ton), iv iv\ ivi (nifi. which their present juxtaposition so obviously suggests. Moreover the query of B.-Crus. why Christ's human body should be here designated Iv crG/ia has not been satisfactorily an- swered, even by Stier: the application of it to the mystical body is intelli- gible and appropriate, comp. ch. iv. 4. 'Ed does not thus become equivalent to els, but preserves its proper mean- ing: they were KTurBivrai els ha avBp., thus KTicrBipTas Christ reconciles them both iv ivl a-iifi. {sail, tyras, Olsh.) to God: see Winer, Gr. § 50. 5, p. 370. diroKTetvas] 'having slain,' i.e. 'after He had slain;' temporal participle, standing in contrast with iroiHv, ver. 15. The use of the particular word has evidently been suggested by SiA Tov aravpov: not Xiitras, not 6,vehhv, but iiroKTelvas, 'quia crux mortem adfert,' Grot. ; and thus in the words, though not the application of Chrys., Coffre fJi/rjKiTi airTTjv dvafTTTJvaL. The ix^P"- ^^^^ specified is not merely and exclusively the enmity between Jew and Gentile, but also, as in ver. 15, and here even still more distinctly and primarily, the enmity between both and God; /jiSXhov vpis tov Qe6v, TO yhp i^rfs TovTo 5tjXo?, Chrys., comp. Alf. in loc. Iv airif] 'in it,' scil. 'upon it,' Hamm., not •in corpore suo,' Bengel; see Col. ii. 15 and notes in loc. In FG; Vulg. ('in semet ipso'), Syr.-Phil., and several Latin Ff., we find iv iavrQ, — a reading probably owing its origin and support to the reference of iv ivl aJili. to Christ. I jr. Kal eX9»v] 'And liaving come, &e. :' not 'and came and' (Auth.), as this obscures the commencement of the new sentence (see Soholef. Hints, p. 100), nor 'and coming' (Eadie), as the action described by iXdCbv is not here contemporaneous with, but prior to that of evr)yye\l(raTo: comp. Bern- hardy, Synt. X. 9, p. 382. This verse seems clearly to refer back to ver. 14, ou7-6s ydip K.T.X., there being, as B.- Crus. suggests, a faint apposition be- tween X/). iffTiv T) elp-fivq ij/i., ver. 14, and eiJijyyeX. elp-fjvtjv, ver. 1 7 ; still, as ver. 15 and 16 cannot be considered parenthetical , the connexion is carried on by Kal, and the verse is linked with what immediately precedes. 'E\9i)v thus following dwoKrelvas will more naturally refer to a spiritual advent (see esp. Acts xxvi. 23), or a mediate advent in the person of His Apostles, than to our Lord's preaching when on earth. The participle i\di>v (no mere redundancy, Kaphel. Annot. Vol. 11. p. 471) in fact serves to give a reaUstio touch to the whole group of clauses ; ' Christ is our peace ; yes, and He came, and by His Spirit and the months of His Apostles He preached it;' see Hofm. Schriftb. Vol. 11. i, p. 338. clpijvi)v] 'peace,' not only riiv rpos Toi" Qe6v (Chiys.), but also Trjv vpos dXX^Xous, see notes on ver. 14. Rec. omits the second cZpijfijc. It is right- ly maintained by Lachm., Tisch., with ABDEFGN; mss.; Vv. (except Syrr.); Ff. It gives an emphasis and solemnity to the passage, which is here (though denied by Stier, p. 370, comp. Ben- gel) especially appropriate. Meyer compares Eom. iii. 31, viii. 15. II. 17, i8, 19. 51 Kat eip^i tjv TOjj e^yuy, on Si avrov e^oftev Ttjv irpotja- 1 8 ymyrjv ol aficporepoi ev ev\ TlveufiaTi Trpbi tov iraTepa. apa out/ 0VK6TI ia-Te ^evoi Kal TrdpoiKoi, aXX iare a-vv-^ 1 9 18. oTi 81 avTov] 'seeing that through Him,' not merely explana- tory, 'to wit that we have' (B.-Crus.), nor yet strongly causal, 'because we haye' (Beng.), but with somewhat more of a demonstrative or confirma- tory force, 'as it is a fact that we have;' comp. 2 Cor. i. 5, and see notes on 2 Thess. iii. 7. The ' proba- tio,' as Calvin observes, is ' ab effectu ;' the principal moment of thought how- ever does not rest on ^xo/^f 1 ou the reality of the possession (Harl.), or on any appeal to inward experience (' for — ^is it not BO?' Stier) ; but, as the order suggests, on Si airov, on the matter of fact that it was 'through Him, and none but Him' that we have this wpoa-ayuyrj. For a sound sermon on this text see Sherlock, Serm. xvi. Vol. I. p. 288 sq. (ed. Hughes). Exo)!^] 'we are having,' -pTesent; the action is stUl going on : contrast iffxn- Ka/tev, Bom. v. 2, where the reference is to the period when they became Christians, and where consequently the irpoaaytiiyri is spoken of as a thing past. Tijv irpo., Chrys., comp. Theoph., CEcum.)is tenable on gram- matical grounds (comp. Winer, Gr. § 59. 8, p. 470), and supported by the best ancient commentators, aU exe- getical considerations seem opposed to it. The Apostles were not themselves the foundations (Eev. xxi. 14 is not, like the present, a dogmatical passage, see Harl.), but laid them; see i Cor, iii. 10. The gen. will therefore more probably be a gen. subjecti, not how- everin apossessive sense (Calv. 2, Coco., Alf.), as this seems tacitly to mix up the Be/iiXios and the &Kpoyo)v. (comp. Jackson, Greed, xi, j. 2), but simply as a gen. of the agent or originating cause (Scheuerl. Synt. § 17, i, p. 125; see notes on i Thess. i. 6) : what the Apostles and Prophets preached form- ed the 6e/ii\ios, comp. Bom. xv. 20, Eeb. vi. I. Thus all seems consis- tent, and in accordance with the ana- logy of other passages: the doctrine of the Apostles, i.e. Christ preached, is the Bep-iXios ; Christ personal (air. 'IijffoO Xp.) the &KpoyuviaTos; Christ mystical the TrXiJpuyua: comp. ch. i. 23. (2) That the Prophets of the New (Grot., al.) and not of the Old Testament (Chrys., Theod.) are now alluded to seems here rendered highly probable, by the order of the two classes (arbitrarily inverted by Calv., and insufBciently accounted for by Theod.), — by the analogous pas- sages, eh. iii. 5, iv. 1 1, — by the kuowii Prophetic gifts in the early Church, I Cor. xii. 10, al., — and stiU more by the apparent nature of the gen. sub- jecti; see above. No great stress can be laid on the absence of the article: this only shows that the Apostles and Prophets were regarded as one class (Winer, Gr. § 19. 4. d, p. 116), not that they were identical (Harl.): Sharp's rule cannot be regularly ap- plied to plurals; see Middleton, .4rt. III. 4. 2, p. 65 (ed. Bose). This pro- minence of ' Prophets ' has been urged by Baur (Paulus, p. 438) as a proof of the later and Moutanist origin of this Ep. ; surely Seirepov irpo^'^ai, I Cor. xii. 28, is an indisputable proof that such a distinct order existed in the time of St Paul. On the nature of their office, see notes on ch. iv. ir. aKpoYuvuiCov] 'chief comer stone;' &Kpoy' i 6 Xpta-ris, Chrys. Trao-a oIko8o[i.i{] 'all the building;' Ol^D 1 ■" P 1 1.a [totum ledificium] Syr., 'omne illud led.,' Copt., Arm. (with the distinctive n), Syr.-Phil. There is here some difficulty owing to the omission of the article; the strictly grammatical translation of ircura oUo5. (soil, 'every building') being wholly irreeoncileablewith the context, which clearly implies a reference to one single building. Nor can it be readily explained away; for iroo-a oIk. can never mean 'every part of the build- ing' (Chrys.), nor can oUoS. per se be regarded as implying 'a church' (Mey.). We seem therefore compelled either to adopt the reading of Bee. vaaa i] oIk. [with ACS' ; many mss. ; Chrys. (text), Theoph.: but opp. to BDEFGKLNi; majority of mss.; Clem., al.], or, with more probability, to class olKo5o/i^ in the present case with those numerous nouns (see the list in Winer, Gr. § 19) which, from referring to what is well known and defined {e.g. irocro 7^, Thucyd. n. 43, see Poppo in loc. p. 233), can, like proper names, dispense with the art. : comp. TToo-a ^TTKTToXi}, Ignat. Eph. §12, Pearson, Vind. Ignat. a. 10. i, and Winer, Gr. § 18. 4, p. 101. It must be admitted that there appears no other equally distinct instance in the N.T. (Matth. ii. 3, Luke iv. 13, Acts ii. 36, vii. 22, cited by Eadie, are not in point, as being either exx. of proper names or abstract substt.), nor appy. even in the Greek Pentateuch (most of the exx. of Thiersch, Pentat. in. 2, p. 121, admit of other explanations); still in the present case this partial laxity of usage can scarcely be denied. The late and non- Attic form oiraJo/ti} (Lobeok, Phryn. p. 421, 487), used both for olKoSbpajiia and otKoS6piri(ns (Eost u. Palm, Lex. s. v.), is here per- haps used in preference to oUos as less distinctly implying the notion of a completed building; see Harl. in loc. trvvapiioXoYovn^VT]] 'fitly framed to- gether,' Auth., 'compaginata,' Jerome (not Vulg.); present part, ; the process II. 22. 55 Kat vfieis a-vvotKoSofieiirOe eh KaTOiKtjr^piov tow Qeou ev HvevfjiaTt. was still going on. The rare verb (Twap/iaXoy. ( = o-wap/ijfetv) is only found here and iv. i6. Wetst. cites Anthol. III. 32. 4, ■ipij,o\6yria-e Ti(pov, ovgei] 'groweth;' the present mark- ing not only the actual progress, hut the normal, perpetual, unconditioned, nature of the organic increase; see Scheuerl. Synt. § 32. 4, p. 339, 340. Xhis increase must undoubtedly be understood as extensive (opp. to Harl.) as well as intensive, and as referring to the enlargement and development of the Church, as well as to its purity or holiness; comp. Thiersch, Apostol. Church, p. 52 sq;. (Transl.). The pres. offfw (more common in poetry) is only found once in the LXX (yijv aS^ovcrav, IsaiaJi Ixi. 11), and in the N.T. only here and Col. ii. 19. Iv Kvp£(j>] 'in the Lord Jesus Christ,' the usual meaning of Kip. in St Paul's Epp. ; see Winer, Gr. § 19. i, p. 113. It is difScult to decide how these words are to be connected; whether (a) Vfith a#|ei, Meyer ; (J) with 1x7101', Harl., TJsteri, Lehrb. 11. i, p. 249; or (c) with vain d'ytoc (comp. Stier), to which it is to be regarded as a kind of tertiary predicate; comp. Donalds. Gr. § 489 sq. Of these, (a) seems tautologous; (ii)givesperhapsagreater prominence to the special nature of the holiness than the context requires; (c) on the contrary, as the order shows {vaiv 07. not 07. vcUi!', comp. Gers- dorf, Beitrdge, v. p. 334 sq.), gives no special prominence to the idea of holi- ness, but almost defines, as a further predication of manner, how the whole subsists and is realized; — 'and it is a holy temple in the Lord, and in Him alone:' comp. notes on ver. 11. On this account, and from the harmony with iv Xive6/iaTi, ver. 22, (c) is to be preferred. 22. Iv ^ Kal vfieCs] 'in whom ye also;' further specification in ref. to those whom the Apostle is addressing; iv V ^ot being temporal (' dum,' Syr. , but not Syr. -Phil.), nor referring to the more remote vaiv k.t.X. (Eadie); but, as in ver. 21, to the preceding iv Kvplij), Kal with its ascensive and slightly contrasting force (comp. notes on Fhil. iv. 12) marking the exalted nature of the association in which the Ephesiaus shared; they also were liv- ing stones of the great building : comp. Alf. in loc. rQv S\wv Qebv /3e/3otwffot u/ras t^ ■n-lcrrei, Theod. The interpretation ' perbrachylogiam,' according to which difffi. elfu is to be supplied (Wiggers, Stud. u. Krit. p. 841, p. 431 note, Meyer, ed. i), is so clearly untenable, that Meyer (ed. 2) has now given it up in favour of (a). This former in- terpr. deserves consideration, but on account of the virtual tautology in roir. x^P- ^^^ virkp vfiuv, the analogy of ch. iv. i, and still more the impro- bability that St Paul would style him- self Si(rfuos when, as he well knew, others were suffering like himself (i Cor. iv. 9 sq.), the latter is to be pre- ferred ; see Winer, Gr. § 62. 4, p. 499. The recent explanation of Wieseler, which makes Siff/uos to be in apposi- tion, but dispenses with all assumption of a parenthesis or of an abbreviated structure, is not very satisfactory or intelligible; see Chron. Synops. p. 446. Tov Xp. 'lT|(rov] ' of Christ Jesm,' soil. ' whom Christ and His causehavemade a prisoner,' Olsh.; gen, of the author or originating cause of the captivity: comp. Philem. 13, Seajiol ToO eiayyeKlov, and see Winer, Gr. § 30. i. |8, obs. p. 170, Hartung, Casm,^. 17, and notes on i These, i. 6. III. I, 2, 3. 57 Tuv eOvwv — uye ^KOv(raTe rtiv oiKovofilav T^y ■^dptros 2 rod QeoO t?? So9ei(Tr]t fioi eit vfia^, on Kara airoKci- 3 Xw'^ti/ iyveopta-Qij fioi to fiv(TT^piov, ko^wj wpoiypay^a iirjp if,. TMV l9vo5v] 'in behalf of yoti Gentiles;' iutroduoing the subject of the Apostle's calling as an Apostle of the Gentiles, which is resumed ver. 8. 2. €f76] 'if indeed,' 'as I may suppose,' ' on the assumption that ; ' gentle appeal, expressed in a hypothe- tical form, and conveying the hope that his words had not been quite for- gotten. Bfye is properly 'si quidem,' and if resolved, ' turn certe si ' (see Klotz, Devar. Vol. n. p. 308) ; it does not in itself imply the rectitude of the assumption made (' etyc usurpatur de re quae jure sumpta creditur,' Herm. Viger, No. 3 10), but derives that shade of meaning from the context; see notes on Gai. iii. 4. In the present case there could be no real doubt ; ' neque enim ignorare quod hie dicitur poterant Ephesii quibus Paulus ipse evange- lium plusquam biennio prsedicaverat,' Estius; comp. ch. iv. 21, 2 Cor. v. 3, Col. i. 23. No argument then can be fairly deduced from these words against the inscription of this Ep. to the Ephesians (Mill, Prolegom. p. 9 ; De Wette), nor can the hypothetical form be urged as implying that the Apostle was personally unknown to his readers. ti^v olKOVo|iCav K.T.X.] ' the dispensation of the grace of God which was given to me, &o.' In this passage two errors must be avoided ; first, t^s Sodelffijs must not be taken virtually or expressly ' per hypallagen' for rrjv BodeTaav, comp. Col. i. 25 : secondly, no special mean- ings must be assigned either to oIko- vo/da or X'^P"" OlKovoida is not ' the apostolic office' (Wieseler, Synops.-p, 448), but, as in ch. i. 10 (see notes), ' disposition,' ' dispensation ; ' t^s x^- (siTOj being the gen. — not subjecti. ((Ecum., who reads iyvupiffe, as in Eec), but as the pass, iyvapla-dri seems rather to suggest, — objecti, or still better the gen. of ' the point of view,' which serves to complete the concep- tion, so. ' the dispensation in respect of the grace of God, (&c. ;' — see Scheuerl. Synt.% 18, p. 129, comp. Winer, Gr. § 30. 2. |8, p. 170. This is further explained by Sti Kard, diroK., ver. 3 ; oUovoiilav xdpiTos tpijal ttjv avoKaXv- yj/iv, Chrys. There is thus no need to depart from the strict meaning of Xiip'S : it is not ' munus Apostolicum' (Estius), but the assisting and qualify- ing grace of God for the performance of it. els Vilas is well translated ' to you-ward, ' Auth. from Tynd. ; it is not ' in vobis,' Vulg., or even ' for you ' (dat. commodi), but with the proper force of els (ethical direction), 'toward you,' ' to work in you : ' comp. ch. i. 19, and Winer, Gr. § 49. a, p. 3S4. 3. oTi K.T.X.] 'that by way of revelation ; ' objective sentence (Don- alds. Gr. § 584) dependent on the pre- ceding ■^Koiffare k.t.X., and explana- tory of the nature and peculiarity of the olKoyofi., the emphasis obviously falling on the predication of manner KOTct aTOKdXvfj/iii, These latter words are used in a very similar though not perfectly identical manner in Gal. ii. 2 (comp. 2 Cor. viii. 8, Gal. iv. 29 and note, Phil. ii. 3) : there however the allusion is rather to the norma or rule, here to the manner, ' by way of reve- lation, ' ' revelation- wise ; ' comp. Bern- hardy, Synt. V. 20. b, p. 239. TO iiuoTtipiov] 'the mystery,' not of redemption generally, nor of St Paul's special caU, but, in accordance with the context, of that which is the evi- 68 nPOS E$E2I0YS. 4 ev oXlyo), irpos o SuvarOe avayivuxTKOVTe^ votjcrai Ttiv dent subject of the passage, — Vhs ad- mission of the Gentiles to fellowship and heirship with Christ in common with the Jews ; iivaTTipiov ydp ian rb tA Idini i^altpvrjs els fid^ova rwy 'lou- Salav eiyiveiap dvayayeiv, Chrys. ; see Usteri, Lehrb. p. 252. On the use and meaning of the word iivarripiov see notes on ch. v. 32. The read- ing iyvapi.(Te[Eec. with D'EKL ; many mss. ; ^th. (both); Dam., Theoph., al.] is distinctly inferior to the text [ABCDiPGK; many mss. ; Syr. (both), Yulg., Clarom., Goth., Copt., al.] in external authority, and seems to have been an intended emendation of struc- tm:e. irpo^Ypaij/a] ' have afore written' Hamm. ; a translation here preferable to the aoristio 'wrote afore ' (Auth.), as serving better to define that the reference does not relate to any earlier (Chrys., but not Theod., Theoph.), but simply to the present Epistle ; oomp. eh. i. 9 sq., ii. 13 sq. The clause seems introduced to con- firm the readers, the ref. being, as ver. 4 clearly shows, neither to Kurk dTTo/cdX. nor to p.var'fip. but to iyva- plffSri ptoi rb piVffT. It was the fact of this knowledge having been imparted, not the manner in which he attained it, or the precise nature of it, that the Apostle desires to specify and reite- rate. To enclose this clause and ver. 4 in a parenthesis {Wetst., Griesh.) is thus obviously unsatisfactory. 4v «j\C7o>] jA .iin v]»-i [iupauois]Syr., p 7 'in brevi,' Vulg., did, Ppaxiuv, Chrys. ; see Kypke, 06s. Vol. n. p. 293. The meaning 'a short time before,' 'just now' (comp. Theod.) is distinctly un- tenable: this would be irpb oXlyov: iv dXlyip in a temporal sense can only mean, as Mey. and Harl. correctly observe, 'in a short space of time:' see Acts ixvi. 28, where however, as in the present case, the meaning 'briefly,' 'with a compendious form of argument' (not 'lightly,' Alf. ; see Meyer in loc), is appy. more tenable. Stier alludes to the common epistolary expression ' a few lines.' ^.irpbs&yinaccordancewithwhich,^ ' agreeably to which,' Boil. the vpoye- ypafiptimv, not h> 6\ly

v avQpmirwv, wy vvv hardy, Synt. x. 9, p. 383), but the distinct manifestations of it, the sin- gle act being regarded as, so to say, the commencement of a continuity : see esp. Schmalfeld, Synt. § 173. 4, Donalds. Gr. % 427. d. The student must be careful in pressing the aor. in this mood, as so much depends on the context, and the mode in which the action is contemplated by the ■writer: see Bemhardy, Synt. I.e., Kriiger, Spraehl. 53. 6. 9 ; and ob- serve that Siva/iai and similar verbs, ?X") Swards elfM, 8i\w, are often idio- matically followed by the aor. rather than the present; see Winer, § 44. 7, p. 298, and the note of Matzner in his ed. of Antiph. p. 153 sg. t^v v diiffp. seems chosen 60 nPOS E$E2I0Y2. aveKa\v(^Qri rott dyioi^ airoarToXon avrov Kai irpo^riTtui 6 ev Y[vevfjLaTi, eivat ra eOvt] a-uvK\t]pov6na Kal arvva-at/xa to make the contrast with the 07101 oTriffr. airov Kal ttjoo^., the QeoD avOpuToi {2 Pet. i. 21, Deut. xxxiii. i), more fully felt. lis] Observe the comparison which the particle introduces and suggests : ^7- vwphdii fUv Tois TiiXai vpoip'fyrais, a\X ovx i^s vvv' o\] yap ra Tpdy/iara eldop [comp. I John i. i] dWd rois irepl TUi> irpayiioroiv Trpoiypa^f/av '\6yovs, Theod. Tots dY^ois diroo-roXois avTou] 'to His holy Apostles.' The epithet aylois has been very unreason- ably urged by De Wette as a mark of the post-apostoUo date of the epistle. It is obviously used to support and strengthen the antithesis to the viol Tuv avBp, The Apostles were 07101 in their office as God's chosen messen- gers, 07101 in their personal character as the inspired preachers of Christ : comp. Luke i. 70, Acts iii. 21, 2 Pet. i. 21 (Laclim.), where the Prophets are so designated. The meaning of vpo- {pTJTcu is here the same as in ch. ii. 20, the ' N.T. Prophets ; ' see notes on oh. iv. II. iv IIveiliittTi] ' hy the Spirit;' Auth., Arm. (instrumental case) ; the Holy Agent by whom the diroKdXwj/iS was given, iv having here more of its instrumental force : cl (nJj ycLp TO Xlvevfia iSida^e tov liirpov ovK &v TOV iBviKov KopcijXioi' nerd tuv avv ouTiJ trapeSi^aro, Theoph. ; comp. Chrys. , who certainly appears errone- ously cited (by De W., Eadie) as join- ing iv III', with Tpo and Sia in the same sentence, see Winer, Or. § 48. a, p. 347 note, and comp. ch. i. 7. The reading of Eec. iv rif Xp. [DEF GKL; most mss.; Clarom,, Sang., Boern. ; Orig. (3), al.] is rejected by most recent editors in favour of iv Xp. 'Iriff. which is found in ABCK ; some mss.; Aug., Vulg., Goth., Copt., al. 7. 47evijflr|v] 'Jficcame;' this less usual form is rightly adopted by Laehm., Tisch., al. ,on the authority of ABDiFGN, against CD^EKL which read^7ei'o^5;i' (iJcc). Thepassiveform howeverimplies no corresponding dif- ference of meaning (Eiiok., Eadie) : ylyvopLtu in the Doric dialect was a deponent pass., iyevriBriv was thus usedinitfor^ei'o/iT;;', andfrom thence occasionally crept into the language of later writers: seeButtmann, Irreg. Verhs, s. v. TEN-, Lobeck, Phryn, p. 108, 109, and comp. notes on Col. iv. ir. SicCkovos] 'a minister;' so Col. i. 23, 2 Cor. iii. 6. Meyer rightly impugns the distinction of Harless, that didx. points more to activity in relation to (fte service, iin)p- irris to activity in relation to the mas- ter. This certainly cannot be substan- tiated by the exx. in the N. T. ; see 2 Cor. vi. 4, xi. 23, 1 Tim. iv. 6, where Smk. is simply used in reference to the master, and Luke i. 2, where iirripiTris refers to the service. On the deriva- tion of Sti,K. (SiijKia), see Buttm. Lexil, B. V. SiaKTopos, § 40. 3 : for its more remote affinities [ak- apk- 'bend'], Benfey, Wurzellex. Vol. 11. p. 22. ■rijv 8ci»p. Tijs x^piTos] ' the gift of the grace ; ' gen. of identity, that of which the gift, i.e. the ApostoKc office, the office of preaching to the Gentiles, consisted ; comp. Plato, Leg. viii. p. 844 D, Sirras 8apeds Xflp"""'! ^.nd see Scheuerl. Synt. § 12. i, p. 82, Winer, Gr. § sg. 8, p. 470.. rffi 62 nP02 E*ESIOYS. 8 T^y Suva/neaif aurov' efiol to? e\a)(icrTOT£p[p iravroov dylwv eSoOr/ fi \apiq avTij ev TOii edvecrtv evayyeXtaao'dai 9 TO ave^i)(vlacrTov TrXoi/TOS roiJ ICptarov, ko). (pcoTia-ai So6ilirr\i [loi] ' which was given to me; ' not a mere reiteration of the pre- ceding Siiipedti, but associated closely with the following words which define the manner of the Sio-ts. Kara Tijv k.t.X.] 'according to the working or operation of His power ; ' defining prepositional clause, depend- ent, not on iyerr)6-qv (Mey.), but on tt\s SoBelffTis /Jioi, which would other- wise seem an unnecessary addition : ' the mention of the power of God is founded on the circumstance that St Paul sees in his change of heart from a foe to a friend of Christ an act of omnipotence,' Olsh. On the proper force of Kard, see notes on oh. i. ig. 8, Ijiol Tu IXttxuTToTepip] 'unto me who am less than the least,' Auth. ; a most felicitous translation. No ad- dition was required to the former period ; the great Apostle however so truly, so earnestly, felt his own weak- ness and nothingness (ef nal oiSiv eiftt, 1 Cor. xii. ii), that the mention of God's grace towards him awakens within, by the forcible contrast it sug- gests, not only the remembrance of his former persecutions of the church (i Cor. XV. 9, lo), but of his own sinful nature (i Tim. i. 15, diil, not riv), and unworthiness for so high an ofiioe. Calvin and Harl. here expound with far more vitality than Est. , who refers thiSTa7reti'o0po(7iJvi7Si^7repj8oX^i'(Chrys.) solely to the memory of his for- mer persecutions. It is perfectly in- credible how in such passages as these, which reveal the truest depths of Chris- tian experience, Baur (Paulus, p. 447) can only see contradictions and argu- ments against the Apostolic origin of the Epistle. On the form iXaxiffr. see Winer, Gr. § 11. 2, p. 65, and the exx. collected by Wetst. in loc, out of which however remove Thucyd. iv. 118, as the true reading is kAXKiov, Rec. reads rffic 07. with a few mss. iv Tots ?flv. evoyyeX.] ' to preach among the Gentiles;' explanatory and partly appositional clause, the emphatic iv Tols Wveaw marking the Apostle's dis- tinctive sphere of action, and the inf. defining the preceding ^ X"^/"' avTr\: see Kruger, Sprachl. § 57. 10. 6, Schmalfeld, Synt. % 192, Winer, Gt. § 44. I, p. 284. To make this clause dependent on Sapeav in ver. 7, and to regard ifwl...avrri as parenthetical (Harl.), seems a very improbable con- nexion, and is required neither by grammar nor by the tenor of the pas- sage. Lachm. omits iv with ABCX; 3 mss.; Copt.; (Alf.): but the authority for retaining it [DEFG KL; nearly all mss.; Syr. (both), Clarom., Vulg., Goth., al.; Chrys., Theod., al.] is deserving of considera- tion. T^.-.TrXoBros Toii Xp.] 'riches of Christ,' i.e. the exhaustless blessings of salvation; compare Bom. xi. 33. It is dve^ixvlaiTTov (LXX, Job V. 9, ix. 10, Heb. 1150 |i{<) both in its nature, extent, and application. 9. Kal ^arrla-a.1 irovras] ' and to illuminate all, make all see;' ■ . 1 \A\ jcjulo [«t "1 luoeni proferam omni homini] Syr. ; expan- sion of the foregoing clause as to the process (the Apostle had grace given not only outwardly to preach the Gos- pel, but inwardly to enlighten), though appy. not as to the persons, as owing to its nnemphatio position the TrayTas can scarcely be thought more inclusive than the foregoing to (8vri : see Meyer. The significant verb ^wrfo-ai must not III. 8, 9, lo. 63 iravrai th ij oiKovOfiia tow fivo'Tiptov rou uTroKeKovn- ixevov airo twv almwv ev tw Ge^ t(S ra vavra KTiaravTt, iva yvooptcrd^ vvv rais apj(aii koI rati e^ovcriati ev rati lO be explained away as if it were syno- nymous with SiSafai (De W.): this derivatiye meaning is found in the LXX, see Judges xiii. 8 {Alex.), t Kings xii. i, xvii. 27, 28, but not in the N.T., where the reference is al- ways to Ught, either physical (Luke xi. 36), metaphorical (i Cor. It. 5), or spiritual (Heb. vi. 4, al.); comp. Eeuss, Theol. Chr4t. iv. 15, Vol. n, p. 156 note. Christ is properly d ipw- tI^iov (John i. 9) ; His Apostles illnmi- nate ' participatione ao ministerio,' Estius. On the use of the word in ref. to baptism, see Suicer, Thesaur. VoL n. p. 1491. Tisch. (ed. 7) omits Kal apparently by mistake. Lachm. brackets ir&ros as being omitted by A, 2 mss.; Cyr., Hil., al. ; to these K is now added. olKovo|i.Ca K.T.X.] ' the dispensation of the mystery, &c.' 'dispositio sacramen- ti absconditi,' Vulg., Clarom. ;— scil. thedispeusation(arrangement, regula- tion) of the mystery (the union of Jews and Gentiles in Christ, ver. 6), which was to be humbly traced and ac- knowledged in the fact of its having secretly existed in the primal counsels of God, and now having been revealed to the heavenly powers by means of the Church, On the meaning of oIko- vo/ila, see notes on ch. i. 10. The reading Komiavla {Eec.) has only the support of cursive mss., and is a mere explanatory gloss. dird T(5v al<6vo)v] 'from the ages,' sciL 'since the ages of the world began;' comp. D7il?t? Gen. vi. 4 ; terminus a quo of the concealment. The counsel itself was formed jrpo rav aldvuv, I Cor. ii. 7; the concealment of it dated avl) tUv alilivav, from the commence- ment of the ages when intelligent beings from whom it could be concealed were called into existence; comp. Eom. xvi. 25, fiVffTTiplov xpoi'ots aiuvtoK ae- a-iyiiiiivov. t^ rd irdvxo KT£o-avTi] 'who created all things,' ' qui omnia creavit,' Vulg. , Clarom. ; certainly not ' quippe qui omnia cre- avit,' Meyer, — a translation which would require the absence of the arti- cle; comp. notes on ch. i. 12, and see esp. Donalds. Cj-ai. § 306. The exact reason for this particular designation being here appended to rif Se^i has been somewhat differently estimated. The most simple explanation would seem to be that it is added to enhance the idea of God's omnipotence ; the emphatic position of ra Tavra. (' nullft re prorsus except^,' Est.) being de- signed to give to the idea its widest extent and application; — 'who created aU things,' and so with His undoubtr ed prerogative of sovereign and crea- tive power ordained the very |Uuo-ti}/9ioi' itself. A reference to God's omniscience would more suitably have justified the concealment, the reference to His omnipotence more convincingly vindi- cates the eiSoda according to which it was included in and formed part of His primal counsels. It is not ne- cessary to limit TO iravra, but the tense seems to show that it refers rather to the physical (oiSiv ydp x^pis avrov TrejTofijKe, Chrys.), than to the spiri- tual creation (Calv.) . This latter view was perhaps suggested by the longer reading kt/o-. Sia 'IriaoS Xp. [Rec. with D'EKL ; most mss. ; Syr.-Phil. with asterisk; Chrys., Theod., al.], which however is rightly rejected by most recent editors with ABCDiPGN; a few mss. ; Syr., Vulg., Goth., al. ; Basil, Cyr., and many Ff. 64 nP02 E$ESI0Y2. eTTOvpavioii Sia Tijs eKK\>](riai fj -KoKviroLKiXoi crocpia toO II Qeov, Kara irpoQecriv tuv alwvutv ijv eTroitjerev iv Xpitrrw 10. iva yvapurS^ vSv] 'in order that there might be made known now ; ' divine object and purpose of the gene- ral dispensation described in the two foregoing verses ; not of either of the facts specified in the two participial clauses immediately preceding, for neither the concealment of the mys- tery (Meyer), nor the past act of material creation (Harl.) , could be pro- perly said to have had as its purpose and design i\ie present (vvi> opp. to diro Twi'aMj'wi'Jexhibition of God's wisdom to Angels. The Apostle (as Olsh. well remarks), in contrasting the greatness of his call with the nothingness of his personal self, pursues the theme of his labour through all its stages : the iXaxicTorepos has grace given him (vayyeXlaaaBai k.t.X., nay more, 0u- rtffai iravTas k.tJ^., and that too that heaven might see and acknowledge the iroXu7ro(/ci\os ao t$ KvpC^ i^pav seem so clearly to point to the realization, the carrying out of the purpose in Jesus Christ, — the Word made flesh (compare Olsh. ),^— that the latter (Matth. xxi. 31, John vi. 38, I Kings V. 8, Isaiah xliv. 28) must be considered preferable. As however St Paul has used a middle term, neither vpoiBera nor iireT^Xeae, a mid- dle term («. g. 'wrought,' 'made,' — not 'fulfilled,' Conyb.) should be re- tained in translation. The read? ing is slightly doubtful. Lachm. and Tisch. (ed. i and 7) insert riy before Xp. with ABC^; 37. 116. al.: as how- ever the title Xp. 'Iijir. i Kip, •q/iwi' does not appy, occur elsewhere (Col. ii. 6 is the nearest approach to it; see Middl. Gr. Art. Append. 11. p. 495, ed. Eose), and the omission is weU sup- ported [C^DEKLK; most mss.; Ath., Chrys., Theod.], we still retain the reading of Rec, Tisch. (ed. 2), and the majority of editors. 12. ev ^ ?xoiJi.«v] 'in whom (founded in whom) we have ; ' appeal to, and proof drawn from their Christian experience, the relative ^ having here a, slightly demonstrative and explanatory force (oti SJ Sia rov Xp. y^YOce!/ aTroc, Iv if ^xo/iev (firial K.T.\. Chrys., comp. Theod.), and being nearly equivalent to iv airif ydp ; see Jelf, Gr. § 834. 2, Bernhardy, Synt. VI. 12, p. 293, and note on ols ore Col. i. 27. T11V irappT|- erCav] ' our boldness,' ' fiduciam,' Vulg., Clarom. ; not here 'libertatem oris,' whether in ref. to prayer (Beng.), or to preaching the Gospel (Vatabl.) ; for, as in many instances (Lev. xxvi. 13 /KETi ira;5(5. Jl-l'IOOip, i Mace. iv. 18, Heb. iii. 6, i John ii. 28, al.), the primitive meaning has here merged into that of ' cheerful boldness ' (Bafi- pos, Zonar. Lex. p. 1508; 'Freudig- keit,' Luth.) ; that 'freedom of spirit' ('freihals,' Goth.) which becomes those who are conscious of the re- deeming love of Christ ; Aytdaas y&p ■q/iSs dii, Tou IBtov af/tOTos vpoffriyaye BapjioCvras' CBoum. ; see notes on r Tim, iii. 13. "rfp/ irpotrayayrfv] 'our admission;' ovx «s alxiiaKiaroi, (pTial, IT poiTriX^''lf'^''j o^' <"' "■"7" yviiiiTjS d^ioinevoi' Chrys., and sim. the 66 IIP OS E^ESIOYS. 13 Sto aiTOvfxai nn evKOKeiv ev rais 6\i-dfeeriv fiov iirep vf/Lwv, ^Tis eVrJi/ S6E,a vfiwv. other Greek commentators; comp. ^th., 'duotorem nostrum,' and see notes on oli. ii. 18. The transitive meaning there advocated is appy. a little less certain in the present case, on account of the union with the in- trans. iva^prialav, still both lexical au- thority and the preceding reference to our Lord seem to require and justify it; comp. Suicer, Thesaur. s. v. Vol. II. p. 850. How ' the use of the article before both nouns signalizes them as the twin elements of an uuiijue privi- lege' (Eadie), is not clear; see on the contrary Winer, Gr. § 19. j, p. 117. Lachm. omits the second art., with AB^i; 2 mss. ; but in opp. to CDS (D^E rvv trpoa. k. t. xa/5^)FG(FG riiv irpocr. els t. ira/3/5.)KLK*; nearly all mss.; Ath., Chrys., Theod., al.; — authority appy. preponderant. Iv Tr«Troi6r]o-{i] 'in confidence,' fteri, Tov $a^^eti>, Chrys. , — a noble example of which is afforded by St Paul him- self in the sublime words of Eom. viii. 38, 39 (Mey.). The present clause does not qualify wpoa-aywyli ('no timorous approach,' Eadie), but is the predication of manner, and defines the tone and frame of mind ('alacriter libenterque,' Calv.) in which the Tpon- 071071) is enjoyed and realized. Thus then iv Xp. marks the objective ground of the possession, Sick rris irla-r. the subjective medium hy which, and iv Teiroi.0. the subjective stateira which it is apprehended: 'tres itaquegradus sunt faoiendi, nam primum Dei pro- missionibus credimus, delude his ac- quiescentes concipimus fiduoiam ut bono simustranquilloque animo : hinc sequitur audaoia, qua faoit ut profli- gate metu intrepide et constanter nos Deo oommendemus:' Calv. XleroWri- m {2 Kings xviii, J 9) is only used in the N.T. by St Paul (2 Cor. i. 15, iii. 4, viii. 22, X. •/, Phil. iii. 4), and is a word of later Greek: see Enstath. on Odyis. III. p. 114. 4i,Lobeck, Fhryn. p. 394 sq. TTJs irCo-Teios auToii] 'faith on Him;' gen. oijecti, virtually equivalent to jrfor. els avT&v: see Eom. iii. 22, Gal. ii. 16, and comp. notes in loc. It is doubtful whether the deeper meaning which Stier (comp. Matth.) finds in the words, sc. 'faith of which Christ is not only the object, but the ground,' can here be fully substantiated. On the whole verse, see three posthumous sermons of South, Serm. xxix. sq. Yol. iv. p. 413 sq. (Tegg). 13. 8kJ] 'On which account,' 'wherefore,' so. since my charge is so important and our spiritual privileges BO great ; Si.6n iniya to fivffTrjpiov ttjs /cXiJiTews rifidv, Kal /leyaKa d iveincrTev- Stjv iyio- Theoph. The reference of this particle has been very differently explained. Estius and Meyer with some plausibility connect it simply with the preceding verse ; ' cum igitur ad tantam dignitatem vocati sitis, ejusque consequend£e fiduoiam habea- tis per Christum ; rogo vos, c&c' Est. As however ver. 8 — 11 contain the principal thought to which ver. 12 is only subordinate and supplementary, the former alluding to the nature and dignity of the Apostle's commission, the latter to its effects and results, in which both he and his converts (?Xo/ie>') share, the particle will- much more naturally refer to the lohole paragraph. The union of the Apo- stle's own interests and those of his converts in the following words then becomes natural and appropriate. The use of 5io by St Paul is too varied to enable as safely to adduce any gram- III. 13, 14. 67 ?a7)*I pray "o God ToJtOU X^P'" ICafiTTTO) TO. yovard ftOV 1 4 the Fa&er to give you strength within, and teach you the in- comprehensible love of Christ, and fill you with God's fulness. matical considerations: see notes on Gal. iv. 31. alrovpiai, |j.tj cvKaKctv] 'I entreat you not to lose heart;' ifuis (^th.) not tov GeoV (Theod.) being supplied after the verb; comp. 2 Cor. v. 20, Heb. xiii. 19 (2 Cor. vi. I, X. 2, cited by De W., are less appropriate), where a similar sup- plement is required. Such construc- tions as 'I pray (God) that ye lose not heart,' or 'that I lose not heart ' (Syr.), are both open to the objection that the object of the verb and subject of the inf. (both unexpressed) are thus made different without sufficient rea- son. Moreover such a prayer as that in the latter interpretation would here fall strangely indeed from the lips of the great Apostle who had learnt in his sufierings to rejoice (Col. i. 24), and in his very weatness to find ground for boasting ; comp. 2 Cor. xi. 30, xii. J. On the form IvKaKelr, not ^KKHKetp, see notes on Gal. vi. 9. iv Tats 6XC<|f« p.4(rif TeBeiKiis, dpoKa/i^avei tov irepl irponev- X?! "Koyov' Theod.) ; tovtov xapiv re- ferring to the train of thought at the end of ch. ii., and to the ideas paral- lel to it in the digression; in brief, iiret^ OVTUS ijyaw^drjre irapci, Oeov' CEoum. Kdf,wra r& 70- vara k.t.X.] 'I bend my knees {in prayer) to;' expression indicative of the earnestness and fervency of his prayer; rrjv /leri, xaTavi^eois Siriiriv iffi^/iave, Theoph., comp. Chrys. Kd/t- TTav yovv (usually k. M yivv in the LXX) is joined with the dat. in its simple sense (Eom. xi. 4, xiv. 1 1, both quotations); but here, in the meta- phorical sense of irpoaeix^aSai, ia ap- F 2 68 nPOS E*ESIOYS. 15 vpo9 Tov TJarepa, e^ ov iracra irarpia ev ovpavoii Kat 16 IttJ 7?? dvo/xd^erai, "iva Sw vp.iv Kara to TrXovTO? 16. dv] So ABCFGS; 3 mss.; Orig. {Cat.), Bas., Method., al. {Lachm., Mey., al.). In ed. i and 2 the rarer form S^-q was adopted with DBKL ; great majority of mss.; Ath., Chrys., Theod., al. {Bee, Tisch. ed. 2, 7), and on the evidence then extant probably rightly. The addition of K seems however now just sufficient to turn the scale; comp. critical note on ch. ii. 8. propriately joined with vphs to denote the object towards whom (as it were) the knees were bowed, — the mental direction of the prayer; see Winer, Gr. § 49. h, p. 360. On the postm-e of kneeling in prayer, see Bingham, Antiq. xiii. 8. 4, and esp. Suicer, Thesaur. Vol. r. p. 777. The interpolation of the words tov Kvplov ijiMV 'I. X. after iraripa, though undoubtedly ancient, and well support- ed [DEFGKLX^; nearly all mss.; Syr. (both), Vulg.,Goth., al.; Chrys., Theod., al.], is rightly rejected in favour of the text [ABCX^ ; 2 mss. ; Demid., Copt., iEth. (both), al.; Orig., Cyr., al.] by nearly all modern editors except De "Wette and Eadie. 15. e| oi] 'from wliom,' 'after whom;' ix pointing to the origin or source whence the name was derived; see notes on Gal. ii. 16, and comp. Xen. Mem. iv. 5. 13, ?0i) 5k Kal to SioKiyeffBai, dpo/iaaSrivai ix tov ervviov- Tas KoiKH povXeveffBaC Horn. II. x. 68, irarpoffev 4k yeve^s dvo/j.di^ai'. Less direct origination is expressed by a.Tr6 ; comp. &o/iaf. OTri, Herod, vi. 130. TToo-tt irarpid] 'every race, family,' not 'the whole family,' Auth. ; see Middleton in loc, p. 361 (ed. Bose). The use of the particular term Trar/iick is evidently suggested by the preced- ing vaT^pa ; its exact meaning however, and stUl more its present reference, are both very debateable. With re- gard to the first it may be said that vaTpi.il, does not imply (a) 'paternitas,' Vulg.jSyr., al. (Kuplat iraTijp, Kal aXrjBQs Tarrip 6 Ocos, Theod.; comp. Tholuck, Bergpr. p. 394),— a transla- tion defensible neither in point of ety- mology or exegesis, but is either used in (6) the more limited sense of ' fanulia' {metiot, Copt.; oomp. Arm.), or more probably (c) that of the more inclusive 'gens' (Heb. nnSE^D, less commonly n'UX IT'S, oomp. Gesen. Lex. s.v. njS, 10); see Herod, i. 200, elal Sk airQp {Ba^vXavtavJ irarpial rpeis, and compare Acts iii, 25 with Gen. xii. 3, where iraTpia and 0u\^ are inter- changed. If then, as seems most cor- rect, we adopt this more inclusive meaning, the reference must be to those larger classes and communities into which, as we may also infer from other passages (comp. ch. i. 2 1 notes. Col. i. 16 notes), the celestial hosts appear to be divided, and to the races and tribes of men (' quEeque regionum,' .Sith.), every one of which owes the very title of irarpib. by which it is de- fined to the great Tlarrip of all the Tarpial both of angels and men : this title odK dtp' T^/jLuv ojirjXdev &v(ti, aKh^ avudev ^\6ev els ij/ias ' Severian ap. Cramer, Caten. in loc; see Schoettg. Hor. Hebr. Vol. i. p. 1238, and Suicer, Thesaur. s.v. Vol. 11. p. 637. (Svo^idjerai is thus taken in its simple etymological sense, 'is named, bears the name of,' scU. of irarpia, 'dicitur,' Copt, al., 'namnajada,' Goth.; see Meyer in loc. All special interpo- lations, e.g. 'nominantur filii Dei' (Beug., comp. Beza), or arbitrary in- terpretations of dco/jdf., e.g. 'esistit. III. 15, i6, 17. 69 t5? 00^;;? avTou Suvd/ji.ei KpaTatu)6t]vai Sia tou Tlvev- fiaroi avTov eh top earn avQpwxov, KaroiK^crai rov 1 7 origiaem accipit' (Estius, al. ; oomp. Eiick.), — meanings wliioli even KoKei- adai (Eadie) never directly bears, — are wholly inadmissible. 16. iva, 8^ v^iv\ 'that he would grant you; ' subject of the prayer being blended with the purpose of making it; see notes on eh. i. 17. On the •reading see critical notes. Kara to irXovTOS k.t.X.] 'according to the riches of His glory,' according to the abundance and plenitude of His own perfections ; see notes on oh. i. 7. Suva|tei] 'with power,' 'with (infused) strength;' 'ut virtute sen fortitudine ab eo accepts corroboremini : ' Estius. This dative has been differently ex- plained; it cannot be (a) the dat. of ' reference to ,' or more correctly speak- ing, of ' ethical locality ' (see notes on Gal.i. 22, andexx.inKruger,Sp?-acW. § 48. 15, e^g, xPV/'^f^^ duvarol eTvat, (&c.), for it was not one particular fa- culty, power, as opp. to knowledge, &a. but the whole ' inner man, ' which was to be strengthened. Harl. cites Acts iv. 33, but the example is inapplicable. Nor again (6) does it appear to be used adverbially (dat. of manner, Jelf, Gr. § 603. 2), for this interpr., though more plausible (see Buck.), is open to the objection of directing the thought to the strengthener rather than to the subject in whom strength is to be in- fused; see Meyer in he. It is thus more correctly regarded as (c) the simple instrumental dat. (Arm. ) defin- ing the element or influence of which the Spirit is the 'causa medians;' eomp. if Svv&im, Col. i. 11. els T&v 'ia-ia ovflpoHrov] 'into the inner man; ' direction and destination of the prayed for gift of infused strength; the clause being obviously connected with Kparaiue. (Vulg., Goth.,— appy.) not with KaroLKija-ai (Syr., Copt., iEth., and Gr. Ff.) ; and els not being for ill (Beza), nor even in its more lax sense 'in regard of (Mey. ; oomp. Winer, Gr. § 49. a, p. 354), but in its more literal and expressive sense of 'to and into:' the 'inner man' is the recipient of it (6 x'^P'^") Sehol. ap. Cram. Gaten.), the subject into whom the Sipa/iis is infused ; comp. notes ore Gal. iii. 27. The expression 6 laoi wBp. (Bom. vii. 22) is nearly identical with, but somewhat more inclusive than 6 KpvirTbs ttjs Kapdtas avBpmroi (1 Pet. iii. 4), and stands in antithesis to 6 ?|u avdpawos (2 Cor. iv. 16) ; the former being practically equivalent to the vovs or higher nature of man (Bom. vii. 23), the latter to the ahp^ or the pAXri: see Beck, Seelenl. in. 21. 3, p. 68. It is within this ^o-u avBpunros that the powers of regenera- tion are exercised (Harless, Ohristl. Ethik, § 22. a), and it is from their operation in this province that the whole man (' secundum interna speo- tatus,' Beng.) becomes a vios cifBpoi- TTos (as opp. to a former state), or a jctuvbs dvBpoiiros (as opp. to a former corrupt state, ch. iv. 24) , and is either 6 /cari Geoy KTiaBeis (ch. iv. 24), or 6 avaKaiVoT^/ievos els iwlyviijjtv kclt elKbya, rov Kriffavros airhv (Col, iii. 10), according to the point of view under which regeneration is regarded; see Harless, Ethih, § 24. c. The dis- tinction between this and the partially synonymous terms TveO/jia and coCs may perhaps be thus roughly stated : wveviM is simply the highest of the three parts of which man is com- posed (see notes on i Thess. v. 23) ; fovs the iri/ev/Ma regarded more in its moral and intellectual aspects, 'qua- tenus intelligit, cogitat, et vult ' (see 70 nP02 E$E2I0Y2. 18 XpicTTov Sia Tijt vla-Teoot ev rats KapSlaif vficov, eu notes on Phil. iv. 7) ; 6 ^ffa avBp. the irveviia, or rather the whole imma- terial portion, considered iu its theo- logical aspects, and as the seat of the inworking powers of grace: comp. Olsh. ore Eom. vii. 22, Opme. Theol, p. 143 sq., Beck, Seelenl. 11. 13, p. 35, and on the threefold nature of man generally. Destiny of the Creature, Serm. v. p. 103 sq. (ed. 3). The at- tempt to connect St Paul's inspired definitions with the terminology of earlier (0 ii>Tos dv9p., Plato, RepuU. IX. p. 589 a) or of later Platonism (d ivSov avBp., Flot. Ennead. i. i. 10), as in Fritz. Mom. Vol. 11. p. 63, will be found on examination to be untenable. The dissimilarities are marked, the supposed parallelisms illusory. 17. KaroiKijo-ai tov Xp.] 'that Christ may dwell.. .in your hearts; ' is- sue Skudresult (wa-re KaroiK^aai, Orig.), not purpose (Eadie), of the inward Strengthening ; the present clause not being parallel to Swdfiei Kparaioiff. (Mey.), and dependent on dip, but, as the emphatic position of /caroiK^trot seems clearly to show, appended to KparaA-oidrivai with a partially climac- tic force, but a somewhat lax gram- matical connexion: see Winer, Gr. § 44- I. p. 284, comp. Madvig, Synt. § 153- The meaning is thus perfectly clear and simple; the indwelling of Christ, the taking up of His abode (KWToiKT)(jai., Matth. xii. 45, Luke xi. 26, Col. i. 19 and notes, 2 Pet. iii. 13; the simple form is however used in Eom. viii. 9, i Cor. iii. 16) is the result of the working of the Holy Spirit on the one side, and the subjec- tive reception of man (Sia t^j irlar.) on the other; 'non procul intuendum esse Christum fide, sed recipiendum esse animaa nostrBS oomplexu:' Calv. riv XpioTiSv] The attempt of Fritz. (Bom. viii. 10, Vol. 11. p. 118) to show that Xpc(TTos is here merely 'mens quam Christus postulat,' bycomparing such passages as Arist. Acham. 484, KaramiJbp 'EipiirlSijv, is as painful as it is unconvincing. What a contrast is the vital exegesis of Ohrys., wuis Si X.p. KaroiKet iv rats Kapdiais; oKove aiTov XiyovTos rou 'X.purTov, 'BXeutr^- fieffa iyib Kcd 6 var^p Kal vij/iov trap aiT(p iroiriiToii.ev. iv Tais KopSCats] 'in your hearts;' 'partem etiam de- signat ubi legitima est Christi sedes, nempe cor: ut sciamus non satis esse si in linguS versetur, aut in cerebro volitet : ' Calv, On the meaning of KapSia (properly the imaginary seat of the ^vxn, and thence the seat and centre of the moral life viewed on the side of the affections), see DeUtzsoh, Sil)l. Psychol, rv. 11, p. 203 sq., and notes on Phil. iv. 7. 18. iv aYaiTD k.t.X,] 'ye having teen rooted and grounded in love;' state consequent on the iudweUing of Christ, viz. one of fixedness and foun- dation in love, the participle reverting irregularly to the nominative for the sake of making the transition to the following clause more easy and natu- ral : SoKit HOI cra^us rb, ^|^s iv o-oXoi- k£

ai"i Wetst. in loe. tva l|iij'...KaToiic5o'ai rdy Xp ha irKtipiaB. els irav to irX-^p. tou GeoO), and with the apparently weU considered use of eU (not ^^z instrumental, or an ablatival dat.), that we do not hesitate to adopt ■(a), and urge, with Olsh., that where Christ the hving Son of God dwells, there surely irav to w\rip. tov Gcou is already; comp. Col. ii. 9. £13 irov t6 irXijp.] ' to all the fulness; ' ' in omnem plenitudinem,' Vulg. , Cla- rom. ; els not implying 'aeoordance 74 nP02 Ea)E2I0YS. 20 Taj ^e §vvaiJ.iv(p vTrep vavra voirjcrai Doxoiogy. virepeKTreptcraov uv atrovfieOa ^ voov/iev, Kara t^v Svi/a- 21 fitv rijv evepyovfievi]!/ iv >jfiiv, avT

Xp, 'Iijtr. was retained, though only with D" [B, Xp. 'I. ^i< TB iKKX.JKL; great majority of mss. ; Syr. (both), Goth., al.; Chrys., Theod., Dam. (text), Theoph., CEomn.; Vig. (Bee, Tisch.); it being easy to account satisfactorily for the variations (see note in ed. i and i). Though the text is thus not wholly free from suspicion, this is still one of those cases in which the testimony of K seems a sufficient addition to lead us cau- tiously to withdraw a former opinion. to' (Eadie), but with its usual and proper force, denoting the ejid (here quantitatively considered) or limit of the irX^puffis: see Eost u. Palm, Lex. s.v. els, III., Vol. I. p. 803, andcomp. Bernhardy, Synt. v. 11. b, p. 218. 20. T^ 8J 8iivo(i,^vs by iirep^dX- \omav, ver. 19; comp. Bernh. Synt. III. 34, p. 139 sq. alToi)i,e6a ir| voo£p.cv] 'we ash or think;' not only the requests we actually prefer, but all thai it might enter into the mind to conceive; 'cogitatio latins patet qaampreces,' Beng. : comp. PhU. iv. 7. ri\v IvepY. iv i^(Jitv] 'which worketh in us, so. iu our souls,' 'quie operatur in nobis,' Vulg., Clarom.; hiepy. being here notpassive (Hamm. ; Bull, Exam. II. 3) but middle (Syr., Goth., ^th., Arm.), as in Gal. v. 6, where see notes. On the constructions of , a^lm irepLirarJjcrai rT,, K^aecixs ^9 rd"espoc'aVy"ir; unity ; tliero Is but one body, one Spirit, one Lord, and one God. Chapteh IV. I. IlapaKaXu k.t.X.] 'I exhort you then;' oommeucement of the practical portion of the Epistle (oomp. Bom. xii. i), following natu- rally, and with an appropriate retro- spective reference {ovv) to what hoa preceded; ovtois outois indel^as ttjs Betas evepyeo-tas rov TrKovrov, tirl ra etStj irpoTpiirei ttJs aper^s' Theod, The meaning of irapaKoKu will thus be both here and in Eom. I. c. more natu- rally 'hortor' {vapaK, to vpoTpiiru, ws i-nl TO TToXti' Thom. M. p. 684, ed, Bern.) than 'obseoro' (Vulg., Clarom., Arm., and most Yv.), — a meaning which it sometimes bears, but which would seeminapplioableinthe present context; see Fritz. Rom. Vol. iii. p. 4, and for a general notice of the word, Knapp, Script. Va/r. Arg. p. 127 sc[. ; oomp. also notes on i Thess, v. 1 1, The exact reference of oSv is more doubtful: Meyer refers it to the verse immediately preceding, Winzer and Alford {Rom. I. c.) to the whole doc- trinal portion of the Ep. ; the former view however seems too narrow, the latter too vague. The more natural ref. is appy. to those passages in the preceding chapter which relate to the spiritual privileges and calling of the Ephesians, e.g. ver. 6, 12, but espe- cially to 14 sc[., in which the tenor of the prayer incidentally discloses how high and how great that calling really was. On the true force of this particle, see IQotz, Devar. Vol. 11. p. 117, Donalds. Gr. § 548. 31, and oomp, potes on Phil. ii. i. 6 8io-|ji.tos iv KypCu] 'the prisoner in the Lord' i. e. ' ego vinctus in Christi castris,' as paraphrased by Fritz. ; not jrapaK, in Kup., a construction at va- riance both with the grammatical order of the words, and the apparent force of the exhortation: see Winer, Gr. § 20. 2, p. 123. St Paul exhorts not merely as the prisoner, but as the prisoner in the Lord; 'a vincuUs ma- jorem sibi auctoritatem vindicat,' Calv. comp. Gal. vi. 17. Thus Iv Kvp. is not for Sid Kvp. (Chrys., Theod.), or ail/ Kvp. (CEcum.), but denotes the sphere in which captivity existed, and out of which it did not exist ; ' in Do- mini enim vinculis constrictus est, qui iv Kvplip uv vinctus est,' Fritz. Rom, viii. I, Vol. II. p. 84 ; comp. notes on Gal. i. 24. The distinction between this and 6 iicp.. toC Xp. (ch. iii. i) seems to be that in the latter the cap- tivity is ref erred immediately to Christ as its author and originator, in the former to the union with Him and devotion to His service. It must be conceded that occasionally iv Kvpitp appears little more than a kind of qualitative definition (comp. Eom. xvi. 8, 13, 1 Cor. iv. 17, Phil. i. 14, al.); still the student cannot be too much put on his guard against the frigid and even unspiritual interpretations into which Fritz, has been betrayed in hia elaborate note {Rom. viU. i, Vol, 11. p. 82 sq.) on this and the similar ex- pression tV XptcTifi. On the nature of this union with Christ, comp. Hooker, Serm. in. Vol. in. p. 762. ijs 4K\T]6TjTe] 'wherewith ye were call- ed,' 'qua vocati estis,' Vulg., Clarom., Goth. ; ^s here appy. standing for j (comp. dat. 2 Tim. i. 9, but not i Cor, vii. 20 [De W.], as there iv precedes), and so violating slightly the usual law of attraction, unless, following the analogy of such phrases as kX^o-iv m- Xe'iv, 7rap&KKy] KoXerK, hut see Airian, Epict. p. 112 (Eaphel), Karaiffxiyeiv •njK icX^irii' ijv 2. [icTa. irdtnis Tttir.] 'with all lowliiu'ss;' dispositions with which their moral walk was to be associated, comp. Col. iii. 12 ; /ierd ('cum,' Vulg., Goth., — not 'in,' Copt.) being used with ref. to the mental powers and dispositions with which an action is as it were accompanied; comp. Luke i. 39, 2 Cor. vii. ij, and see Winer, Gr. § 47. h, p. 337. 2i>v denotes rather coherence (Kruger, Sprachl. % 68, 13. i), not uncommonly with some collateral idea of assistance; oomp. I Cor. v. 4. On the use of rdaris, comp. notes on ch. i. 8 ; and on the meaning of the late word ra- ■ircivo4>po(7vvTi, ' the esteeming of om-- selves small because ice are so,' 'the thinking truly, and because truly therefore lowlily, of ourselves,' see Trench, Synoii. § 42, and Suicer, The- saur. a. v., where seveial definitions of Chrysostom are cited. Most of these openly or tacitly ascribe to the roTrei- vlxppav a consciousness of greatness (tott, etrriv orav fj.eya.\a Tts iavri^ ffvveidCjs firjdiv fi^ya irepl avToD tpav- rajyiTat) ; this however, as Trench ob- serves, is alien to the true sense and spirit of the word. irpavTuros] ' iiu\'K-iu;i.i,' in respect of God, and in the face of men ; see Trench, Synon. § 42, Tholuck, Bergpr. (Matth. v. 5), p. 82 sq., and notes on Gal. v, 23. The less definite meaning of 'gentle- ness' is appy. maintained by some of the Vv. (Vulg. 'mansuetudine,' Goth, 'qairrein' [comp. Lat. oicu?-], Arm., al.), and also by the Greek commenta- tors (fao rairctvii o^o^u: Si Kal wpao!, ( Sk Kal ipylXov Chrys. ; oomp. Theoph. on Gal. V. 3) ; the deeper and more bibli- cal sense however is distinctly to be preferred. A good general definition will be found in Stobieus, Floril, i. i (18). The reading rpadriiTos, though only supported by BOX ; mss., is appy. to be preferred to TrpodrijTos (Eec, Lachm., with ADEFGL; ma- jority of mss.), as the best attested form in the dialect of the New Test.; Tisch. Prolegom. p. L. \utA |iLaKpa6v|i(as] Hoith long-suffering;' separate clause more fully elucidated by the following words, dpcxopttfoi K.T.X. Two other constructions have been proposed; (a) the connexion of iU€tA piaxp. with avex- (Est., Harl.) so as to form a single clause; (b) the union of all the clauses in one single sentence. The objections to (a) are, ( I ) that oxex. is the natm-al expansion of pierd, puiKpoB. — (2) that undue em- phasis must thus, owing to the po- sition, be ascribed to ^erd p,aKpo8. — (3) that the parallelism of the partici- pial clauses would be needlessly vio- lated: to (6) that the passage of the general (ajius repiw.) into the special (avexop.. ttXX.) becomes sudden and abrupt, instead of being made easy and gradationalby means of the interposed prepositional clauses ; oomp. Mey. in loc. The fine word pkanpodvpla ('long-suffering,' 'forbearance;' 'us- beisnai' Goth.), implies the reverse of 6^v8vfda, and is well defined by Fritz. (Rom. u. 4, Vol. I. p. 98) as 'demen- tia, quS irca temperans delictum non statim vindices, sed ei qui peooaverit pceuitendi locum reUnquas.' The gloss of Chrys. on i Cor. xiii. 4, p,aKp6$vp.os Stct TOVTO X^erat,- ^ireiS^ paKpiv rma 78 IIPOS E^ESLOYS. 3 o'trovSa^ovres Trjpctv rtiv ev6r>]Ta tov HvevfAaTog ii/ T(p Kal/JieydXriv ?x^i i'vxv" (Clarom., ' mag- nanimitate'), is too inclusive and ge- neral, that of Beza, 'usb cohibitione,' too limited and special. On the senti- ment generally, comp. James i. ig. dvEx6|x(voi K.T.X.] 'forbearing one an- other in love; ' manifestation and exhi- bition of the iinKpoBvixla: oomp. Col. iii. 13. The relapse of the participle from its proper case into the nom. is here so perfectly intelligible and natu- ral, that any supplement of iari or ■ylye> TTJs clprjvTis] 'in the bond of peace;' element or principle in which the unity is maintained, viz. 'peace;' ttj^ elpiv. not being the gen. objecti ('that which binds together, maintains, peace,' Eiickert; 'vinculum quo paxretinetnr,' Beng. ; soil, dydirrj. Col. iii. 14), but the gen. of identity or apposition; see Scheuerl. Synt. § 12. I, p. 82, Winer, Gr. % 59. 8, p. 470. The former interpretation is plausible, and appy. as ancient as the time of Origen (t-^s dydirijs (rvvdeovtrtjs /card tA Hvevfw, ii>ov/jUvovs' ap. Cram. Caten. p. 165), but derives very doubtful support from Col. I. c, where aydirri is specified, and was perhaps only due to the assumption that iv was here instrumental ( = Sid, (Ecum.), and that (rvvd, rijs elp. was a peri- phrasis for the agent {dydirri) supposed to be referred to. 'Ei' however cor- rectly denotes the sphere, the element, in which the iv6rris is to be kept and manifested (see Winer, Gr. § 48. a, p. 345). tliiis preserving its parallelism with iv in ver. 2, and conveying a IV. 3, 4, 5. 79 trvvoetrfum t5j eip^viji. ev erSifjLa koi tv Tlvevfia, tcaQom 4 Kai eK\j^9ijTe eu fiia eXiriSi Tijr jfXjJo-ecoj v/xoSv' els 5 very simple and perspieuous meaning : the Ephesiaus were to evince their for- bearance in love, and to preserve the Spirit-given unity in the true bond of union, the ' irrupta copula ' of peace. The etymological identity of |ia] 'There is one bodyj' declaration asserting the unity -which pervades the Christian dispensation, designed to illustrate and enhance the foregoing exhortation ; the simple verb ia-ri, not yiveaBe or lari (ol'irep ^ari. Gamer.), being appy. the correct sup- plement ; see Winer, Gr. § 64. 2, p. 516. The connexion of thought be- tween ver. 3 and 4 is somewhat doubt- ful. That the verse is not directly hor- tatory, and connected with (Lachm.), dependent on ('ut sitis,' Syr.; Est. 2), or in apposition to (' existentes.'Est. I ) what precedes, seems clear from the parallelism with ver. 5 and 6: still less does it introduce a reason for the previous statement by an ellipse of yap (Eadie), all such ellipses being wholly indemonstrable; 'nulla in re magis pejusque errari quam in eUipsi particularum solet ;' Herm. Vi^er, Ap- pend. II. p. 701 (ed. Valpy). It seems then only to contain a simple asser- tion, the very unoonnectedness of which adds weight and impressiveuess , and seems designed to convey an echo of the former warning; 'remember, there is one body, t&c. ;' comp. Hofm. Schriftb. Vol. 11. p. 108. In the explanation of the sentiment the Greek commentators somewhat vacil- late ; we can however scarcely doubt that the o-u/io implies the whole com- munity of Christians, the mystical body of Christ (oh. ii. 16, Eom. xii. 5, Col. i. 24, al.), and that the liveS/na is the Holy Spirit which dwells in the Church (Badie), and by which the a-u/j,a is moved and vivified (i Cor. xii. 13) : comp. Jackson, Creed, xii. 3. 4, Usteri, Lehrh. 11. 2. i, p. 249, and Wordsw. in loe. On this text, see the discourse by Barrow, Works, Vol. vii. p. 626 sq. (ed. Oxf.). Ka6us] 'evenas;' illustration and proof of the unity, as more especially afford- ed by the unity of the hope ia which they were called. On the later form KaOiis, see notes on Gal. iii. 6. KaX lKXii6t|T£ Iv (11.$ eXir.] '«/« were also called in one hope, ' ' vooati estis in unfi spe,' Vulg., Clarom., Arm.; Kol marking the accordance of the calling with the previously-stated uni- ty ('unitas spiritus ex uuitate spei noBcitur,' Cooc), and h being neither equiv. to ittl (Chrys.) or eh (Eiick.), nor even instrumental, but simply spe- cifying the moral element in which as it were the kX^(7is took place ; comp. Winer, Gr, § 50. 5, p. 370. Meyer adopts the instrumental sense ; as however there are not here, as in Gal. i. 6 (see notes), any prevailing dog- matical reasons for such an interpre- tation, and as the two remaining pas- sages in which KoXeiv is joined with ^y (i Cor. vii. IS, i Thess.iv. 7) admit of a similar explanation, it seems most correct to adhere to the strict, and so to say theological meaning of this im- portant preposition: we were caUed eir iXevSeptf (Gal. v. 13), and ets fwiiV aliliviov {i Tun. vi. 12), but iv elprjuri (i Cor. vii. 15), Iv ayicur/iif (i Thess. iv. 7), and ev AttWi; comp. Eeuss, Th4ol. Chrit. iv. ig, p. 146. 80 nPOS E*ESIOYS. 6 Kvpioi, fiLia irla-Tii, ev ^avTicrna- eh Oeog Kal irarhp Trjs KXrfo-eios inmv] ' of your calling' so. arising from your calling ; KK-qaeus being notthe gen. of possession (Eadie, Alf.), but of the origin or originating cause; Koivrj iarlv rm&v i\TU iK Tijs (cX^crew! yevoiximj ' CEoum. : see notes on I Tliess. i. 6. g. «ts Kvpios] 'one Lord,' so. Christ; placed prominently forward as the Head of His one body the Church, and the one divine object to- ward whom faith is directed and into whom all Christians are baptized ; comp. Eom. vi. 8, Gal. iii. 27 ; and for a good sermon on this text, Barrow, Serm, xxii. Vol. v. p. 261 sq. liCa irCoTis] 'one faith;' notthe 'fides qua creditur, ' and still less the ' regula fidei,' Grot., — ^thia meaning in the N. T. being extremely doubtful, see notes on Gal. i. 23, — but the 'fides qua creditur,' the 'fides salvifiea,' which was the same in its essence and qua- lities for all Christians (Mey.). That this however must not be unduly limit- ed to the feeling of the individual, so. to faith in its utterly subjective aspect, seems clear from the use of /ila, and the general context. As there is one Lord, so the ij,la vl(ms is not only a subjective recognition of this eternal truth (Usteri, Lehrb. 11. j.. 4, p. 238), but also necessarily involves a com- mon objective profession of it : comp. Eom. X. 10, and see Stier, Vol. i. p. 33, Pearson, Creed, Art. ix. Vol. 1. p. 399 (ed. Burt.). iv Pctir- Tio-|j.o] 'one baptism;' a still further ' oonsequentia' to eh Kipios : as there was one Lord and one faith in Him, BO was there one and one only bap- tism into Him (Gal. iii. 27), one and one only inward element, one and one only outward seal. Commentators have dwelt, perhaps somewhat unpro- fitably, upon the reasons why no men- tion is made of the other sacrament, the ds apros (i Cor. x. 17) of the Holy Communion. If it be thought necessary to assign any reason, itmust certainly not be sought for in the mere historical fact (Mey.) that the Holy Communion was notat that time so separate and distinct in its admi- nistration (comp. Bingham, Antiq. xv. 7. 6, 7, Waterland, Eucharist, Ch. i. Vol. IV. p. 475) as Holy Baptism,^ for the words of inspiration are for all times, — but must be referred to the fundamental difference between the sacraments. The one is rather the symbol of union (Usteri, Lehrb. 11. 2, p. 284), the other, from its single cele- bration and marked individual refer- ence, presents more clearly the idea of unity, — the ideamost in harmony with the context ; see Kahnis, Abendm. p. 249, 276. 6. els OeAs Kal iroTijp] 'one God and Father;' climactic reference to the eternalFatfter(observe the distinct mention of the three Persons of the blessed Trinity, ver. 4, 5, 6) in whom unity finds its highest exemplification; ' etiamsi baptizamur in nomen Patris, Filii, et Spiritus Sanoti, et filinm imum Dominum nominamus, tameu non credimus nisi in unum Deum : ' Coco. On this solemn designation, see notes on Gal. i. 4; and for a discus- sion of the title 'Father,' see Pearson, Creed, Art. i. Vol. i. p. 35 sq. (ed. Burt.), Barrow, Creed, Serm. x. Vol. IV. p. 493 sq, o lirl ircivTwv] 'who is over all;' Kipios xal iiranoi TriivTiiiv Chrys.;the relation expressed seems that of simple sovereignty, not only spiritual (Calv.), but general and umversal(Seirjror£laycr5//io(;'ei,Theod.); comp. Eom. ix. 5, and see Winer, Gr. § 50. 6, p. 372, — where the associated reference to 'protection' (ed, jj.is now IV. 6, 7. 81 iravTODv, o eiri iravTiav icai Ota iravrwv Kai iv tracriv,- to each, as the Sciipture testifies. rightly excluded : this would havebeen more naturally expressed by i-wtfi : see Kriiger, Spi-achl. § 68, 28. It is un- necessary to remark that the three clauses are no synonymous formulte (Koppe),but that the prepositions mark with scrupulous accuracy the threefold relation iu which God stands to His creatures ; see notes on Gal. i. i , and Winer, Gr. I. c, and Stier, Vol. i. p. 44. The gender of ir&vTdiv is doubtful. It seems arbitrary (Vulg., Clarom.) to regard ^Tri irdvTiav and iv vatxtv \7i^v\ as masc, and dia iravTwv as neuter, as there is nothing ia the context or in the meaning of the prepp. to reciuire such a limitation : the gender of one may with propriety fix that of the rest. As iraaiv then cer- tainly seems masculine, iravTov may be assumed to be of the same gender; so Copt., which by the omission of hob seems to express a definite opinion. In Eom. ix. j, iravToiv is commonly (and properly) interpreted as neuter (opp. to Fritz, in loc. Vol. n. p. 272), there being no limitation or restriction implied in the context. The' reading is very doubtful : ■qfuv (Bee. vjuv with mss. ; Chrys. comment., al.) is added to Tratriv with DEFGKL ; 40 mss.; Clarom., Vulg., Syr. (both), Goth. ; Iren. int., Dam., al. : but seems rightly omitted with ABCN; 10 mss.; Copt., iEth. (both); Ath., Greg.-Naz., Chrys. (text), al., as a not improbable gloss; so Lachm., Tiseh., and appy. the majority of recent editors. 8ia irdvTwv Kal Iv iroo-iv] 'through all and in all.' These two last clauses are less easy to interpret, on account of the approximation in meaning of the two prepositions. Of these SA ia referred (a) by the Greek expositors to God tlw Father,, in respect of His providence (0 Tpovouv Kal diotKuv, Chrys.); (6) by Aquinas (ap. Est.), al., to God the Son, 'per quem omnia facta sunt' (comp. Olsh.), — a very inverted interpretation ; (c) by Calvin, Meyer, al. 'to the pervading charis- matic influence and presence of God by means of the Holy Spirit.' This last interpretation seems at first sight most in unison with the strict meaning of both prepp., Sio pointing to the in- fluence of the Spirit which passes through (' transcurrit, ' Jerome) and pewades all hearts [operative motion}, iv His indweUiug (d- oIkuv, • Chrys^) and informing influence [operative rest]; see ed. i : still as the three Persons of the blessed Trinity have been so lately specified, as references to this holy Truth seem very notice- ably to pervade this Ep. (see Stier, Eph. Vol. X. p. 35), and as the ancient interpr. of Irenseus ' super omnia (?) quidem Pater.. .per omnia (?) autem Verbum...in omnibus autem nobis Spiritus,' IIji ootoeay tou XpKTTOv, oio Ae'yei 'Ai/a- to militate against it ; Si neither being transitional (eomp. Eadie), nor en- countering any objection (Grot., comp. Theopb.), but merely suggesting the. contrast between the individual and the Tonres previously mentioned, ver. 6. In the general distribution of gifts, implied in the d ScAs iy trainv, no single individual is overlooked (i Cor. xii. 1 1, SMipoOv ISlq. iK^artf) ; each has bis peculiar gift,each can and ought to contribute his share to preserving ' the unity of the Spirit : ' bo in effect Chrys., who in the main has rightly felt and explained the connexion, tA iravTwy K€ipa\aLUjdiffrepaf ^Tjtrtf Koiv^ irivToiv iart, rb ^ajrTir]trl, toS AaviS' CEcum. The diificulties of this verse, both in regard, to the connexion, the source, and the form of the citation, are very great, and must be separately, though briefly noticed. {i)Gonnexion. There is clear- ly no parenthesis ; verse 8 is to be closely connected with verse 7, and regarded as a scriptural confirmation of its assertions. These assertions in- volve twoseparatemomentsof thought, (a) the primary, that each individual has his peculiar and appropriate gifts, further elucidated and exemphfied in ver. II ; (S) the secondary, that these gifts are conferred hy Christ. The in- trinsic rather than the contextual im- portance of (6) induces the Apostle to pause and add a special confirmation from Scripture. The cardinal words are thus so obviously iS69ri, Sapea, and ISuKey S6/MTa, that it is singular how so good a commentator as Olsh. could have supposed the stress of the citation to be on toTs ayffp. (2) The source of the citation is not any Christian hymn (Storr, Opusc. in. p. 309), but Psalm Ixviii.,— a psalm of which the style, age, purport, and al- lusions, have been most differently estimated and explained (for detaUs IV. 8. 53 ^ay els v^Oi »;;(^aXcoTeucrei/ at-)(^fjLa\a)(Tiav, eScoKev So/xara 8. eSuKev] The reading here is somewhat doubtful. Tisch. (ed. 7) prefixes KaiwithBCiC'D'KLN*; nearly aU mss. ; Goth. , Syr. (both),al.; Orig., Chiys., Theod., al. (Bee, Alf.): Lachm. on the contrary omits with AC^DiEFGNi; mss.; Vulg., Clarom., Copt.; Iren. (interpr.), Tertull., al. (TiscTi. ed. 2); and appy. rightly, as an insertion for the sake of keeping up the connexion seems more probable than a conformation to the LXX, where the Kal is omitted. see Eeuss on Ps. Ixviii,), but which may with high probability be deemed a hymn of victory in honour of Jeho- vah, the God of battles (Hengst. opp. to J. Olsh.), of high originality {Hitzig opp. to Ewald), and composed by Da- vid on the taking of Eabbah (Hengst. opp. to Eeuss, J. Olsh.). "We have therefore no reason whatever to enter- tain any doubt of its inspired and prophetic character ; comp. PhiUips, Psalms, Vol. n. p. 79. (3) The form of citation is the real difficulty ; the words of the Psalm are Rng? DnS3 nwne, in LXX, SlajSts S6fiara ly dvSpiiircp [-Troir, Alex., Compl., Aid.]. The difference in St Paul's citation is palpable, and, we are bound in candour to say, does not appear diminished by any of the proposed reconciliations ; for even assuming that ng? = ' danda sumsit,' 'he took only to give' (comp. Gen. XV. 9, xviii. 5, xxvii. 13, and see Snrenhus. B//3X. KaraXX. p. 585), stiU the nature of the gifts, which in one case were reluctant (see Hengst.), in the other spontaneous, appears essen- tially different. We admit then frankly and freely the verbal difference, but remembering that the Apostle wrote under the inspiration of the Holy Ghost, we recognise here nei- ther imperfect memory, precipitation (Eiick.) ,arbitrary change (Calv. ; comp. Theod.-Mops.), accommodation (Mo- ms), nor Eabbinical interpretation (Mey.), but simply the fact that the Psahn, and esp. ver. 18, had a Mes- sianic reference, and bore within it a further, fuller, and deeper meaning. This meaning the inspired Apostle, by a slight change of language, and sub- stitution of iSuKi for the more dubious np7, succinctly, suggestively, and au- thoritatively unfolds: compare notes ore Gal. iii. 16. We now proceed to the grammatical details. Xfyei] 'He saith,' so. 6 9e6s, not ■q ypa- } 6JJ ra KUTwrepa t?? 7?? ; 6 Kara^ag avroi teoostes, ' Beng. , a limited (Alford) and preparatory gift of the Holy Spirit ; see Liioke in loc. On this text, as cited from Psalm Ixviii., see a good sermon by Andrewes, Serm. vii. Vol. in. p. 221 (A.-C. Libr.). VXV-"^' \(uT. alxii'dXaxrCav] 'He led captivity captive,' 'captivam duxit oaptivita- tem,' Vulg., Clarom.; the abstract alxf-oKbxr. being used for the concrete alxin^oKi^Tovs (comp. Numb. xxxi. 12, 2 Chron. xxviii. 11, 13, and see exx. Jelf, Gr. % 353), and serving by its connexion with the cognate verb to enhance and slightly intensify itj comp. Winer, Gr. % 32. 2, p. 201, and see the copious list of exx. in Lobeck, Paralip. p. 498 sq. Wlio constituted this alxp-a^uo-la has been much dis- cussed. That the captives were not {a) Satan's prisoners (dvdpiiTom iirh rrjv ToQ 5tap6\ov Tvpavvlba Karexofi^vovs, Theod.-Mops. ; comp. Just. Mart. Trypho, § 39, Vol. n. p. 128 [ed. Otto], and Theod. in Zoc .) seems clear from the subsequent mentionofacSpiiTTois, which (though not so in the original) seems here to refer to a different class to the captives. Nor (6) can they be the souls of the righteous in Hades (Es- tius;comp.£t)a72p.Mcod.§24,inThilo, Codex Apocryph. p. 747), as, setting aside other reasons (' captives non duci in libertatem, sed hostes in captivita- tem,' Calov.), the above interpr. of the part, dvapas seems seriously op- posed to such a view. If however (c) we regard 'the captivity' as captive and subjugated enemies (Meyer, De W.), the enemies of Christ,— Satan, Sin, and Death, — we preserve the an- alogy of the comparison (comp. Alf.), and gain a full and forcible meaning: so rightly Ohrys., alxiioKwrov yhp top ripavvov fXo/Se (not Kariipyriae, which with regard to Death is mainly future, I Cor. XV. 26) Tov SiojSoXoy X^u koX TOP Bavarov Kol tijv dp&v Kal tt]v ap-ap- rlav: comp. CEcum. -i, Theoph. ihaKiv 86|ioTo] 'He gave gifts,' sc. spiritual gifts; comp. iSoBrj ri x^P"! ver. 7, and as a special and particular illustration, Acts ii. 33. 9. TO Sk dv^Prj] 'Now that He as- cended,' sciL 'now the predication of His ascent,' not 'the word avi^ri,' as dvapis, not dvi^rj, precedes ; 5^ here marking a slight explanatory transi- tion; Hartung, Partik. S^, vs. 3, Vol. i. p. 165. To evince stiU more clearly the truth and correctness of the Mes- sianic application of the words just cited, St Paul urges the antithesis im- plied by dv^pr), viz. Karipij, a predica- tion only applicable to Christ; comp. Hofm. Schriftb. Vol. n. r , p. 344, where this and the preceding verses are fully investigated. t£ Iotiv el |iii K.T.X.] 'what is it, wliat doth it imply (Matth. ix. 13, John xvi. 17; comp. notes on Gal. iii. 19), except that He not only ascended but also descended?' the tacit assumption, as Meyer ob- serves, being clearly this, that He who is the subject of the citation is One whose seat was heaven, — no man, but a giver of gifts to men; especially comp. John iii. 13. The insei'- tion of irpCiTov after KaT^^rj {Eec. with BC^KLN^; most mss. ; Aug., Vulg., Goth., Syr. (both); Theod., al.) seems clearly to have arisen from an expla- natory gloss ; and that of /Upri after Karwrepa, though strongly supported (Rec, Lachm., with ABCD'KLN; near- ly all mss. ; Vulg., al. ), to be still fairly attributable to the same origin, els rd KaTurepaTijs Trjs] 'to the lower (parts) of the earth,' 'in loca quae sub- ter terram,' Copt., 'subter terram,' IV. 9, 10. 85 ecTTii' Kai o avapai virepavoo iravTMV Toov ovpoLvwv, iva ^th. This celebrated passage has re- ceivedseveraldifEerentinterpretations, two only of which however deserve serious consideration, and between whichitis eajtrcmeJ?/ difficult to decide: (a) the ancient explanation, accord- ing to which TO. Kart^epa TTJt yrjs = ret KwraxBovia, and imply 'Hades' (iroB 5^ Kar^^Tj; €ls rbu p5i;''> tovtov yap KaTtirrepa p^ptj ttjs yijs X^yeL Kara rr/v KOLV'rjvvTrovoi.av' Theoph.), the gen. not being dependent on the comparative (Eiick., — still less compatible with his insertion of lUpTi), but being the regu- laxpossessive gen. : (6) the more modern interpretation, adopted by the majo- rity of recent commentators, according to which Trj% yTJs is regarded as the gen. oiapposition (see esp. Winer, Gr. § 59- 8, p. 470), and the expression as equivalent to efs ttiv Karuripav y^v. Both sides claim the comparative ica- Tilrrepa, — the f'lXn nVFlPIPI pressed by Olsh. is at least eijually indetermi- nate with the Greek, — the one as sug- gesting a comparison with the earth, 'a lower depth than the earth,' the other as suggested by the comparison with the heaven (Acts ii. 19, John viii. 23, — ^but in this latter passage Kara reaches lower than the earth; Stier, Reden Jem, Vol. iv. p. 447 sq.); comp. Hofm. Schriftb. Vol. 11. i, p. 345. These arguments must be nearly set off against one another, as the positive would have been most natural in the latter case, the superlative perhaps in the former. As however the superl. would have tended tp fix the locality (comp. Nehem. iv. 13) more definitely than was suitable to the present con- text, and as the use of the term #5i)s would have marred the antithesis {yij opp. to oipavos), it does not seem im- probable that the more vague com- parative was expressly chosen, and that thus its use is more in favour of (a) than (6). When to this we add the fuU antithesis that seems to lie in iiTepavoj Twv ovpavQv, ver. 10 (*subli- miora esBlorum' opp. to 'inferiora ter- rarum,' Tertull.), surely more than a mere expansion of eis v\(ioi (Winer, Mey.), and also observe the sort of exegetical necessity which tva irXripiitrri Tdirdvra (ver. 10) seems to impose on us of giving the fullest amphtude to every expression, we still more in- cline to (a) ; and with IrcnsBUS {Har. V. 31, comp. IV. 22, ed. Mass.), Tertul- lian {deAnimd, c. 55), and the principal ancient writers (see Pearson, Creed, Art. V. Vol. I. p. 269, and reff. on Vol. II. p. 195, ed. Burt.), recognise in these words an allusion, not to Christ's death and burial (Chrys., Theod.), but definitely to His descent into hell: so also Olsh., Stier, Mt, Wordsw., and Baur (Paulus, p. 431); but it is to be feared that the judgment of the last writer is not unbiassed, as he urges the reference as a proof of the gnostic origin of the Epistle. On this clause and on ver. 10 see a good sermon by South, Serm. (Posth.) I. Vol. III. p. 1 69 sq. (Lond. 1 843) ; and for a general investigation of the doc- trine of Christ's descent into heU, and its connexion with the last things, Guder, Lehre von der Erscheinimg J. C. water den Toiiten, Bern, 1853. 10. 6 Karapcis] 'He that de- scended;' emphatic, as its position shows : the absence of any connecting or illative particle gives a greater force and vigour to the conclusion. It may be observed that ouTosisnot ' the same, ' Auth., — as no instance of an omission of the article occurs in the N. T., though it is occasionally dropped in the earlier (Herm. Opusc, Vol. i. p. 332), and frequently in Byzantine 86 nPOS E$E2I0YS. till we all come to the unity of faith, and in truth and love grow up into Christ, the head of the living body, the Church. authors, — but is simply the emphatic 'He;^ oi y&p oAXos KwreK-^XvSe Kcd dWos aveXilXvSev Theod. ; see Winer, Gr. § 22. 4. obs. p. 135. irdvTcoy tov oipttvwv] ' all the heavens' 'cffilos omnes penetravit asoendendo, usque ad summum caelum,' Est. ; v\p7i- Xorepos tSv oipavwv, Heb. vii. 26, comp. ib. iv. 14. There is no neces- sity whatever to connect this expres- sion with the 'seven heavens' of the Jews (oomp. Wetst. ore a Gor. xii. -i, Hofm. Schriftb. Vol. 11. 1, p. 387) : the words, both here and in Heb. U. ec, have only a simple and general meaning, and are well paraphrased by Bp. Pearson, — 'whatsoever heaven is higher than all the rest which are called heavens, into that place did He afecend:' Creed, Art. vi. Vol. i. p. 320 (od. Burton). Iva irXripcJo^ ra irdvTa] 'in order that He might fill all things;' more general purpose involved in the more special ISaKev Sofiara tois afSpdnrms (ver. 8), though structurally depend- ent on the preceding participle. The subjunctive with tya after a past tense is correctly used in the present case to denote an act that stiU continues ; see Herm. Viger, No. 350, and esp. Klotz, Devar. Vol. 11. p. 618, who has treated this and similar uses of the Bubj. with Xva after preterites with considerable acumen: for exx. see Gayler, Fartic. Neg. p. 1 76, who has also correctly seized the general prin- ciple, 'subjunotivum usurpari si prte- valet consilium, aut respcctus ad even- turn, liahendus; ' p. 165. Great caution however must be used in applying these principles to the N. T., as the general and prevailing use of the subj. both in the N. T. and in later writers makes it very doubtful whether the finer distinction of mood was in all such cases as the present distiactly felt and intended. It is not necessary either to limit irdyra ttXripovv, the solemn predicate of the Deity (Jerem. xxiii. 24, see Schoettg. Sor. Heb. Vol. i. p. 775), to the gift of redemption (Buck.), or to confine the comprehensive to Tain-a to the faithful (Grot.), or tothechurch of Jews and Gentries (Meier): the expression is perfectly unrestricted, and refers not only to the sustaining and ruling power {ttjs Seo-iroTelas airoG Kal ivepryelas, Chrys.), but also to the divine presence ('prsesentiS at opera- tione BuS, se ipso,' Beng.) of Christ. The doctrine of the ubiquity of Christ's Body derives no support from this passage (Form. Concord, p. 767), as there is here no reference to a dif- fused and ubiquitous corporeity, but to a pervading and energizing omni- presence; comp. Ebrard, Dogrruxtik, % 390, Vol. II. p. 139, and notes on ch. i. 23. The true doctrine may perhaps be thusbriefly stated : — Christ is perfect God, and perfect and glori- fied man ; as the former He is present everywhere, as the latter He can bo present anywhere : see Jackson, Creed, Book XI. 3, and comp. Stier, Beden Jesu, Vol. VI. p. 164. II. Kal avTos] 'And He,' 'jah silba,' Goth.; iji^ariKus dk elTre t6 ouTo's, Theoph. There is here no direct resumption of the subject of ver. 7, as if ver. 8 — 10 were merely parenthetical, but a regression to it, while at the same time the auros is naturally and emphatically Unked on to the avTos in the preceding verse. This return to a subject, without dis- turbing the harmony of the immediate connexion or the natural sequence of IV. II, 12. 87 avTos eSwKev tou? fj.ev airocTToXovi, tov9 Se wpocp^Taf, Tovs Se evayyeXta-Taf, tow? Se iroifievai Kai SiSaarKd\ov(!, TTpoi rov KaTapTia-fiQv twv dyioav, eh epyov thought, constitutes one of the high excellences, but at the same time one of the chief difficulties, in the style of the great Apostle. SSokcv] 'gave,' 'dedit,' Vulg., Clarom., al. ; not merely Hebraistic QTji, Olsh.) and equivalent to leero (Acts xx. 28, I Cor. xii. 28), 'dedit EcclesisB id est posuit in Eecl.' (Est.), but in the ordinary and regular meaning of the word, and in harmony with idoB'i;, ver. 7, So/mra, ver. 8; comp. notes on ch. i. 22, airoo-ToXous] • Apostles,' — in the highest and most special sense ; comp. notes on GalA. i. The chief characteristics of an Apostle were an immediate call from Christ (comp. Gal. i. i), a destination for all lands (Matth. xxviii. 19, 2 Cor. xi. 28), and a special power of working mira- cles (3 Cor. xii. 12) ; see Eadie ire ioc, who has grouped together the essential elements of the Apostolate with proof texts. irpo(|>i)'Ta$] ' Prophets,' — not only in the more spe- cial sense (as Agabus, Acts xi. 28), but in the more general one of preach- ers and expounders, who spoke under the immediate impulse and influence of the Holy Spirit, and were thus to be distinguished from the SiSaa-KoKoi : lA^Jt 7rp0^7]T€ViilU iraVTO. ttTTO TOV H^'eu- fiaros fiiav] iriarLV ^xo^7"fS' tovto ydp ^utip cvSttjs TT^errews Srav irdvres ?** cSfxev, orav irdcres bixolm rhv ffivSeff/iov iiri- yivd)v avQpw- the Apostle is here referring solely to present (Chrys.), or to future life (Theod.). The mention of tUttis, and the tenor of ver. 14, 15, incline us to the former view: still it is probable (see OlBh.)that no special distinction was intended. St Paul regards the Church as one ; he declares its issue and destination as eciri?! and TcXenS- Tijs: on the realization of this, when* soever and wheresoever, the functions of the Christian ministry will cease. 14. Iva |JiT|K^Ti K.T.X..] Hn order that we may be no longer children;' purpose contemplatedin the limitation as to duration of the gifts specified in ver. 1 1 sq. The connexion is not per- fectly clear. Is this verse (a) co-ordi- wate with ver. 13, and. immediately de- pendent on II, 12 (Harl.), or (6) is it subordinate to it, and remotely depen- dent on ver. 11, 13? The latter seems most probable: ver. 13 thus defines the 'terminus ad quem 'which charac- terizes the functions of the Christian ministry; ver. 14 explains the object, viz. our ceasing to be v^inoi, contem- plated in the appointment of such a ' terminus, ' and thence more remotely in the bestowal of a ministry so cha- racterized ; see Meyer in loc, who has ably elucidated the connexion. For a sound sermon on this text in reference to the case of 'Deceivers and Deceived,' see Waterl. Serm. xxix. Vol. V. p. 717 sq. [it)K^Ti] 'no longer;' ri fitiKiri SeUvvtri TrcJXat TOWTo ■7raB6vras- Chrys. This is not however said in reference to the Ephe- sians only, but as the context (■n-Ai'Tes, ver. 13) suggests, in ref. to Christians generally. Eadie somewhat singularly stops to comment on the use of 'ix7ik4' n not oiisiri.:' surely to ha in its present sense 'paxticula m'7 conseib- tanea est;' Gayler, Partik. Neg. p. 168. uXuStiiviSoiievoi] ' tossed about Ute waves' ('usvagidai,' Goth., comp. Syr., Arm.), — not 'by the waves.' Stier, assuming the latter to be the true meaning of the pass. ( 'metaphor from a ship lying at hull,' Bramh. Catching Lev. ch. 3, Vol. iv. p. 59-2), adopts the middle (comp. 'fluctuantes,' Vulg.) to avoid the then incongruous k\v5. avifM^. The exx. however adduced by Wetst. and Krebs (K\vSmiL^e}- ' playing with dice' (Plato, Phcsdr. 274 D, Trerreias Kal Kvfieias: see Xen. Mem. 1. 3. 2), and thence, by an easy transition, 'sleight of hand,' 'fraud' {wamvpyta, Suid. ; comp. Kv^eieiv, Arrian, Epict. 11. ig, iii. 21, cited by Wetst.): I'SioK Si tuv Kvpev6vTiiiv rb TTJSe K^Keicre fiera^^puv Tods ^tj^ovs Kal wavoOpyus tqvto itoluv' Theod. ; see Suioer, Thesaur. s. v. Vol. 11. p. 181, Schoettg. Hor. Heb. Vol. i. p. 775. (V iravovpYC^j. irpds k.t.X.] 'in craftiness tending to the deliberate system of error,' 'in astutia ad circum- ventionem erroris,' Vulg. ; appositio- nal and partly explanatory clause to the foregoing. The Auth. Ver. (comp. Syr.) is here too paraphrastic, and obscures the meaning of both vpbs and neBodeta. The former is not equi- valent to /card, Eiick., 'with,' Peile, but denotes the aim, the natural tend- ency, of iravovpyla. (comp. notes ore Tit. i. i); the /ieSodela Trjs tK. is that which iravovpyla has in view (comp. irpos Tov Karaprr. ver. 12), and to which it is readily and naturally dis- posed. As iravovpyla is anarthrous, the omission of the art. before irpos (which induces Eiioli. incorrectly to refer the clause to ipepifievoi) is per- fectly regular; see Winer, Gr. § 20. 4, p. 126. The somewhat rare term /ieSoSda, a 51s X676|«.in theN.T. (see ch. vi. 11), must have its mean- ing fixed by /ieSodeia. This verb de- notes, 'the pursuit, d;c. of a settled plan' — (a) honestly (Diod. Sic. i. 81, ytt. T^K iXi/Beiav iKTijs ipiweiplas), or (6) dishonestly (Polyb. Fr. Hist, xxxvm. 4. 10), and hence comes to imply 'de- ception,' 'fraud,' with more or less of plan (2 Sam. xix. 27); comp. Chrys, onBph.yi, n. fieSoSevcral {(rrt t6 diro- T^trat Kal Sid, cvvrd/iov (/Jtrixaviji, Sav.) i\e7v: see also Miinthe, 06s. p. 367. Thus then pieSoSela is 'a deliberate planning or system' (Peile; ri/v iiij- XavTjv iKd\eiTev, Theod.), the further idea of 'fraud' {t^x^'V V SdXos, Suid., iiri.^ov\ri, Zonar.) being here expressed in irKivris : see Suicer, Thesaur. e. v. Vol. II. p. 329. The reading is doubt- ful: Tisch. (ed. 7) adopts the form IxeBoSlav with BiDTGELN, and seve- ral mss., but appy. without sufficient reason; as changes in orthography which maybe accounted for by itacism or some mode of erroneous transcrip- tion must always be received with caution; comp. Winer, Gr. § J. 4, p. 47. irXtivris has not here (nor Matth. xxvii. 64, 2 Thess. ii. 11) the active meaning of 'misleading' (De W., comp. Syr. ^Ol^gJ) ut sedu- eant), nor even necessarily that of 'delusion' (Harl.), but its simple, classical, and regular meaning, 'error,' — 'erroris,' Vulg., 'airzeius,' Goth. The gen. is obviously not the gen. objecti (Ruck.), but subjecti, — it is the irXdvtj which p^edoSeiet, — and thus stands in grammatical parallelism with the preceding gen. rue dvBp. The use of the article must not be over- looked : it serves almost to personify ir\dvii, not however as metonymically f or ' Satan ' (Beng. ) , but as "Error ' inits most abstract nature, andthusrenders the contrast to •^ dX^fleia, implied in dXriSeiovTes, more forcible and signi- ficant. 15. d\r|9cvovT6$ 84] 'but holding the truth, walking ti-uthfully ;' parti- cipial member attached to ai^aio/iev, find with it grammatically dependent on iva (ver. 14), — the whole clause, as the use of Si (after a negative sentence) seems distinctly to suggest (comp. Hartung, Partik. Si, 2, n, Vol. 1. p. 171), standing in simple and direct op- IV. 15. 93 OevovTei de iv ayairri av^^croo/xev eiy avrov ra TravTa, o? position to the whole preceding verse (esp. to the concluding irXdyijs.DeW.), ■without however any reference to the preceding negation, which would ra- ther have required iXKd: see esp. Klotz, Devar. Vol. ii. p. 3, 361, Do- nalds. Cratyl. § 201. The meaning of a\7ideieiv is somewhat doubtful. On the one hand, such translations as 'veritati operam dare' (Calv.) and even 'Wahrheit /esihalten' (Euck.) are lexically untenable (see Eost u. Palm, Lex. s. v. d\i)B. Vol. i. p. 97) ; on the other, the common meaning, ' veritatem dicere' (Gal. iv. 16), seems clearly exegetically unsatisfactory. It isbest then to preserve an intermediate sense, 'walking in truth' (Olsh.), or (to preserve an antithesis in transl. between irXdi'ijs and oKijB.) 'holding the truth,' Scholef. {Hints, p. 100),-^ which latter interpr., if 'holding' be not unduly pressed, is almost justified ■by Plato, Ihecet. 101 b, aX7)Biiav t-^v ^irjcnv ['verum sentire,' Ast] ire pi airi : SO in effect, but somewhat too strongly, Vulg., Clarom., Goth., 've- ritatem facientes,' and sim. Copt. iv a^oirij] The connexion of these words has been much discussed. Are they to be ioined-^(a) with the parti- ciple (Syr., Mth., Theoph., CEcum.), or — (6) -with the finite verb (Theod., who however omits a\r]6. , and appy. Chrys., rf dydirr; trvvSeSe/iivoCj? It must fairly be conceded that the order, the parallelism of structure with that of ver. 14, and stiU more the vital association between love and the truest form of truth (see Stier in lac.), are arguments of some weight in favour of (a) ; still the absence of any clear antithesis between iv 07. and either of the preposit. clauses in ver. 14 forms a negative argument,and the concluding words of ver. 16 (whether 4v ay. be joined immediately with aii^aa/ Troiei- rai May., or with olKodo/xiip] supply a positive argument in favour of (6) of such force, that this latter connexion niust be pronounced the more proba- ble, and certainly the one most in harmony with the context ; oomp. ch. i. 4. The order may have arisen from a desire to keep avrbp as near as pos- sible to its relative. els airdv] 'into 3im,,' Auth. Ver.; els not im- plying merely ' in reference to ' (Mey .) , — a frigid and unsatisfactory interpre- tation of which that expositor is too fond (comp. notes ore Gal. iii. 27), nor 'for' (Eadie), nor even simply 'unto,' 'to the standard of ^Conyb. ; comp. els ivdpa rikeiov, ver. 13), but retain- ing its fuller and deeper theological sense 'into' so that auf. ■with els con- veys both ideas, ' unto and into.' The growth of Christians bears relation to rChrist both asits centre and standard : while the hmits of that gro-wth are defined by ' the stature of the fulness of Christ,' its centre is also, and must be, ire Him ; comp. some profound re- marks in Ebrard, Dogmatik, § 445 sq. TO irdvTa] 'in all the parts in which we grow' (Mey.), 'in all the elements of our growth ; ' the article being thus most simply explained by the context. It now need scarcely be said that no 'supplement of kotA' (Eadie, Stier) is required ; tA vdvra is the regular accus. of what is termed the quantita- tive object (Hartung, Gasus,^. 46), and serves to characterize the extent of the action; seeMadvig, Gr. § 27, Kriiger, Sprachl. § 46. 5. 4. os scrnv K.T.X.] 'mho is the Head, even Christ.' There is here neither transposition (Grot., comp. Syr»), nor carelessness of construct, for els aiTdv tov Xp. (Pise). Instead of the ordinary form of simple, orwhat is ietmediparathetie 94 nPOS E$E2I0Y2. l6 iffTiv fi Kepi^. [AB(?)CDiFGN] is appy. suf- ficient to warrant the adoption of this less usual form ; see Tisch. Prolegom. p. XLVii. 8 id irda-r]s d4iTJs] ' hy means of every joint,' 'per omnem juncturam,' Vulg., Clarom., and sim. all the ancient Vv. Meyer still re- tains the interpr. of Chrys., Theod., i0)7 = at(r6ri]v avt,>](nv Tov au>/j.aTOi Troieirai eis oiKoSo/Jiijv eavroO ev ayairt]. mereHebraisticgen.ofguaZiij/, 'joint ofnimistry'--'mmisteringioint'(Peile, Green, Gramm. N. T. p. 264; oomp. Winer, Gr. § 34. 3. b, p. i\i), but a Mnd of gen. dejinitivus, by wbioh the predominant use, purpose, or destina- tion of the a(j>ri is specified and cha- racterized; see Heb. ix. 21, aKeiri t%s XeiTovpytas, and comp. the exx. cited by Winer, Gr. § 30. 2. j3, p. 170. The suggestion of Dobree {Advers. Vol. x. V- 573). partly adopted by Scholef., that iirix. may be 'materia suppedi- tata, ' is not very satisfactory or tena- ble; see Phil. i. 19. Kar svipyaav k.t.X.] 'according to energy in the measure of (sc. commensurate with) each individual part;' tQ /iiv Svvaixhxf irKiov Si^a.2? » -n 7 7 It [ut in caritate perficiatur tedificium ejus] Syr. ; end and object of the ai)^- ijaiv iroieiTai : love is the element in which the edification takes plaoe.Meyer connects iv Aydwn with aO^nv Troiei- 96 nP02 E$E2I0Y2. Do not walk as dark- ened, hardened, and feelingless heathens. Put off the old, and put on the new man. 1 7 TovTo ovv Xeyai koI fiaprupo/xai ev Kvplo), fxtjKeTi vfx.as irepnrareiv KaQm kui 17. TO Idiiri] So Lachm. -with ABDiFGNi; 5 mss.; Clarom., Sang., Aug., Boern., Vulg., Copt., Sahid., JEth. (both).; Clem., Cyr., al.,-^and appy. rightly, as the addition of N' may be considered more than sufficient to coun- terbalance the probability of Xoitto having been left out as being imperfectly understood (ed. i, -i). The authorities for ri \onrd, IBvri are D^D'EKLN*; great majority of mss. ; Syr. (both); Goth., al.; Chrys., Theod. {fiec, Tisch. ed. 2 and 7). ' Toi, to harmonize with ver. 15, but without sufficient reason, and in opp. to the obvious objection that aH^Tjirtv iroietTat is thus associated with two limitingprepositional clauses, and the unity of thought proportionately im- paired; comp. Alf . in loc. 17. ToIto oSv X^-y] 'This I say then;' this, so. what follows; connect- ing the verse with the hortatory por- tion commenced ver. I — 3, by resump- tion on the negative side {/iriK^Ti, irepi- ■n-areh) of the exhortation previously expressed on the positive side, ver. I — 3 (wapaK. dftos TrepiTrar^o-ai), but interrupted by the digression, ver. 4 — 16; irdXii' dvAa/Sc rijs irapaiviaeas rh irpoolfuov Theod. On this resump- tive force of 0^, see Klotz, Devar. Vol. II. p. 718, and notes on Gal. iii. 5. The illative force advocated by EadieafterMeyer(ed.i) is here impro- bable, and rightly retracted by Meyer (ed. 2) ; comp. Donalds. Gr. § 548. 31. f,a.pripofjaxiv^vpiia\' testify , solemn- ly declare ('c[uasi testibus adhibitis'}, ire the Lord,' — not 'per Domiuum' {/idpTvpa Si Tov Kipiov Ka\u, Chrys. ; teee Fritz. Rom. ix. i. Vol. 11. p. 241), nor even as specifying the authority upon which (' tanquamChristidisoipu- lus,' Fritz. Rom. Vol. 11. p. 84), but, as usual.definingtheelement or sphere inwhichthe declaration ismade:comp. Bom. ix. i, dXijSeiai' Xiyca iv Xp.; 2 Cor. ii. !•}, ii'Xp.'\a\oD/iev, — scarcely correctly translated by Fritz, 'ut ho- mines cum Christo nexi;' r Thess. iv. I, irapaKaXovfLey iv Kvplif, and see notes in loc. By thus sinking his own personality, the Apostle greatly en- hances the solemnity of his declara- tion. Onthisuseof (napr. seenotes on Gal. V. 3, and comp. Eaphel. Annot. Vol. II. p. 478, 595. )l.T)K^I. v(i.ds irepiiroTftv] ' that ye no longer (must) walk;' subject and substance of the hortatory declaration; see Acts xxi. 21, \eyav p.Ti irepiTe/iveiv airois t& TeKva. In objective sentences of this nature (see esp. Donalds. Gr. § 584 sq.) the infinitive frequently involves the same conception that would have been expressed in the direct sentence by the imperative, and is usually (but incor- rectly) explained by an ellipsis of Seh : see Winer, Gr. § 44. 3. b, p. 288, Lo- beck, Phryn. 753 sq., and compare Heindorf on Plato, Protag. p. 346 e. Kal Td?6vt]] Hhe Gentiles also;' with tacit reference to their own former state when unconverted; the koX intro- ducing a comparison orgentle contrast between the emphatically expressed vixai, and the idvT) of which but lately they formed a part ; see notes on Koi, verses 4, 32, and ore Phil. iv. 12. If Xoijrd be retained it would imply that theEphesians, though Christians, still fell under the general denomination of Gentiles : it would also appy. convey a hint reminding them what they once were, and what they now ought not to be; see Wolf in loc. IV. 17, li 97 Ta eflcJj vepivarei ev fxaraioTijTi tov voo'S avTcov, ecTKOTiafievoi r^ oiavola ocre?, airriWoTpiwixeiOi t>]7i Beov, Rom. i. 1 7, with i) iK 9. Slk., Phil. iii. 9. It is however probable that we must advance a step farther, and regard the gen. as possessive. This unique expression will then de- note not merely the 7raXi77ece(rio, but In the widest doctrinal application, 'the life of God' in the soul of man; comp. Olsh. and Stier in loc, and see esp. the good treatise on fwij in Olsh. OpUSC. p. 185 Sq. T1]V ofo-av Iv avToIs seems intended to point out the indwelling, deep-seated, nature of the &yvoi.a, and to form a sort of parallelism to rris xapS. avTuv. Meyer (compare Peile) conceiving that the words indicate the subordination of 8tcL T-ijv TTttJp. to 8ia rriv a/yv. re* moves the comma after aiTots. This IS certainly awkward : St Paul's more than occasional use of co-ordinate clauses [e.g. Gal. iv. 4) leads us to re- gard both members as dependent on dwrjW. (Orig.), and structurally inde- pendent of each other; though, aa the context seems to suggest, the latter maybe considered slightly explanatory of the former, and (like oTnjXX.) ex- pressive of a state naturally conse- quent: see esp. Orig. Oaten, p. 175. ircopwo-iv] ^callousness,' 'hardness,' — not 'C£eoitatem,' Syr. (both), Vulg., Clarom., Mih. (both). Arm. (TriipdJcris, Tl Ti(jiKaeiv rhv X/jhttJi' 'Itjo"., Col. ii. 6; see notes in loc. ■21. Syt] ' if indeed,' ' turn certe si;' not ' since,' Eadie : see notes, ch. iii. ■2, Hartung, Partik. Vol. i. p. 407 sq. The explanation of Chrys. oiK aiitfu- ^dWovTos itrrif aXKd Kal tytpodpa Sta- pe^aiovfihov, is improved on by CEcum., wffel eTireVf a/i^tjSaXXw yap e? Tis rbv Xp. dxoiffas Kal SiSnx^^'s ^f aiiTifi TotaOra TTjoarret. airo V ■qKovo-are] ' ye heard Him ; ' airbv being put forward with empha- sis; — 'if indeed it was Him, His divine voice and divine Self, that you really heard.' Alf. pertinently compares John X. 27, but observe that the aiTdii is here used in the same sort of inclu- sive way as tJx Xpta-rov, ver. 20. No argument can fairly be deduced from this that St Paul had not himself in- structed the readers (De W.); see on ch. iii. i. iv airia\'in Him:' not 'by Him,' Auth., Arm., or 'illius nomine,' Beng., but, as usual, 'in union with Him ;' see Winer, Gr. § 48. ^i P- 345- Meyer calls attention to the precision of the language, avrbv riKoiaare pointing to the first recep- tion, iv aiTT]v. Meyer, follow- ing CEoum. 1, connects the inf. with iorlv dX-qd. , a construction not gram- matically untenable (Jelf, Gr. § 669, IV. 21, 22, 23- 101 Kara tijv irporipav ai/aaTpo(p>]v rov Tra\aiop av6pwKov Tov (pQeipofJievov Kara ray iiridu/xiai t?? airdrt]?, ava- 23 eomp. Madvig, Synt. § 164. 3), but somewhat forced and unsatisfactory. Stier, after Beng., regards ottoS. as a resumption of ij.tik. ire/)i7r., ver. 17, but yet is obliged to admit a kind of connexion with idid. k.t.X. 22. airoS^o-Sai v|i,ds] ' that ye put off; ' objective sentence (Donalds. Gr. § 584) dependent on i5iS., and specify- ing the pw-port and substance of the teaching ; see Winer, Gr. § 48. a. obs. p. 349, and comp. Orig. Caten. The metaphor is obviously 'a vestibus sumpta,'Beza(Eom.xiii. i2,Col.iu.8), and stands in contrast to ivSi6dperai., Orig. Oaten.; further de- finition and specification of the pro- gressive condition of the TraXaios avBp. , — not however with any causal force (ed. i), as this would be expressed either by a relative clause (see ore I Tim. ii. 4), or a part, without the article. The tense of the part. (pres. , — not imperf., Beng.) must here be noticed and pressed, as marking that inner process of corruption and moral disintegration which is not only the 102 nPOS E$E2I0Y2. 24 veovaOai <5e rw TlveufxaTt tov vobi vfiwv Koi evSv- eharaoteristio (Auth.) but the steadily progressive condition of the iraX. avBp.; contrast KTiadivra ver. 24. Meyer refers (fiBiip. to 'eternal destruction' (oomp. Hows.), regarding the pres. as involving a future meaning. This is tenable (see Bernhardy, Synt. x. i, p. 371), but seems inferior to the fore- going, as drawing off attention from the true present nature of the pro- gressive ipBopi : comp. Gal. vi. 8, and see notes in loc. Kara has here no direct reference to instrumentality (so. = 5ia,CEcum.,i)7r4, Theoph., oomp. Syr.), but, as the par- tial antithesis Karh Qihv (ver. 24) sug- gests, its usual meaning of 'accordance to ; ' in which indeed a faint reference to the occasion or circumstances con- nected with or arising from the ac- cordance may sometimes be traced; see notes on Phil. ii. 3, and ore Tit. iii. 5. Kari T&s iiriB. is however here simply 'in accordance with the lusts,' 'secundum desideria,' Vulg., y-*\ ,j [secimdum ooncupisoen- 1 tias] Syr.-Phil., i.e. just as the nature and existence of such lusts imply and necessitate : comp. Winer, Gr. % 49. d, p. 358. TTJs dirdTT]s] '0/ Deceit; ' gen. subjecti, i) dirarri being taken so abstractedly (Middleton, Gr. Art. V. 1 , 2) as to be nearly personified (Mey.). The paraphrase iviBviilai. oTra- TijKal (Beza, Auth.) is very unsatis- factory, and mars the obvious anti- thesis to Tijs a\i)96/as ver. 24. ■23. dvaveo{ia-8ai 8e] ^and that ye be renewed; ' contrasted statement, on the positive side (' Sk alii rei aliam ad- jioit, ut tamen ubivis qutedam opposi- tio deolaretur,' IClotz, Devar. Vol. n. p. 362), of the substance of what they had been taught, which had been previously specified on its negative side, ver. 23. It has been doubted whether ajtamoOirSads pass, or middle. The act. is certainly rare (Thom. M. p. 52, ed, Bern. ; comp. Psalm xxix. 2, Aq.); still, as Harless satisfactorily shows, the middle, both in its simple and metaphorical sense, is so com- pletely devoid of any reflexive force (comp, even duoyeoC treavrov, Antonin. IV. 3), and is practically so purely active in meaning, that no other form than the passive (opp. to Stier) can possibly harmonize with the context ; comp. avaKHivovaSai, 2 Cor. iv. 16, Col. iii. 10, and see Hofm. Sehriftb. Vol. n. i, p. 269. The meaning of dm, restoration to a former, not neces- sarily a primal state, is noticed by Winer {de Verb. c. Prcep. in. p. 10); and the distinction between ai'aceou- adtu ('recentare,' — more subjective, and perhaps with prevailing ref. to renovation) and ivaKOLfovadai ('reno- vare,' — more objective, and perhaps with prevailing ref. to regeneration) by Tittmann, Synon, p. 60; comp. Trench, Synon. § 18, and see notes on Col. iii. 10. T oiKato(Tvvri koi octiotijti t^? aXijOelai. designates it, ' a flat and dull inter- pretation;' (5) even if not metaphy- sically or psychologically doubtful, is exegetically unsatisfactory ; while on the contrary (d),now adopted byMey., has a full scriptural significance : rd He. is the Holy Spirit, which by its union with the human TfeS/ia be- comes the agent of ivaKnlviji(Ti.s toS roas, Bom, xii. i, and the vovs is the seat of His working, — where /jtaraioTTis (ver. 17) once was, but now Kofxorijs. The dat. is thus not, as in (a) and {b), a mere dat. 'of reference to' (ver. 17), but a dat. irutruinenti, — scil. 5ick IIi'. ^(7TLv avaKalvi(riSt CEcum., oirep dfaveoc V/iSis, Orig. Oaten.; see Tit. iii. 5, and comp. Colleot for Christmas Day. This interpr. is ably defended by BuU, Disc. V. p. 477 (Engl. Worts, Oxf. 1844) ; see also Waterl. Regen. Vol. v. p. 434, Usteri,icArJ. 11. 1. 3, p. 237, and Fritz. Nov. Ojpusc, Acad. p. 224. The only modification, or rather ex- planation, which it has seemed neoes. sary to add to the view in ed. i, is that Ttfi Ily. (as above stated) is not the Holy Spirit regarded exclusively and per se, but as in a gracious union with the human spirit. With this slight rectification, the third interpr. seems to have a very strong claim on our attention: contra Wordsw. in loc; comp. alsoDelit2;sch,Bi6i;.P8j)c/ioZ. iv. 5. P- 144- 24. KaX Iv8«(ra KaBoXiKus, XoiTcv airov Kal viroypd^ei Kara /iipor Chrys. The previous mention of dXijSeio seems to have suggested the first exhortation. On the use of dio in the N.T., see notes on Gal. iv. 31. diro6^)jiEvoi t6 <|/6C8os] 'having put off (aor. with ref. to the priority of the act; comp. notes on ver. 8) lying,' or rather false- hood, in a fully abstract sense (John viii. 44), — not merely to ^eiSea-Bai, scil. TO 'SaKelv ^euS^: falsehood in every form is a chief characteristic of the jraXaus ai/Bpairos, and, as Miiller well shows, comes naturally from that selfishness which is the essence of all sin; see Doctr. 0/ Sin, Vol. i.pass. The positive exhortation which follows is considered by Jerome not improbably a reminiscence of Zachar. viii. 16, Xa- Xeire dXi^Beiav iKatrros wpbs [is the change to /xcto. intentional, as better denoting 'inter-communion,' etc.?] tok ttXtjixio^ ayToD. For a short sermon IV. 25, 26. 105 Tou, oTi ea/xev aW^Xoou fJ-eXtj. 'Opyl^eaOe Ka\ fxrj 26 afJiapTai/ere' 6 'jjXioi fir] iiriSvirco eiri tw TrapopyKTfJLtp on tliis text see August. Serm. olxvi. Vol. V. p. 907 (ed. Migne). oTi ka-fi^v K.T.X.] 'because we aremem- bers one of another.'' The force of tlie exhortation does not rest on any mere ethical considerations of our obliga- tions to society, or on any analogy that may be derived from the body (Chrys.), but on the deeper truth that in being members of one another we are mem- bers of the body of Christ (Rom. xii. 5), of Him who was ^ oK-^Seia xal 77 fw^ : see Harl. in loc. 16. 'OfTflXprii KaX (ii] diioprdvcTc] 'Be angry, and sin not:' a direct cita- tion from Psalm iv. 5, LXX. The original words are -IKDnj^'PSI •1t3"1j which, though appy. more correctly translated 'tremble and, t^c' (Gesen., Ewald, J. Olsh., opp. to Hengst. and Hitzig), are adduced by St Paul from the Greek version, as best embodying a salutary and practical precept; comp. ver. ^s. The command itself has re- ceived many different explanations, though nearly all become ultimately coincident, (i) The usual interpr. 'si contingat vos irasci' ('though ye be angry,' Butler, Serm. vrri. ; still main- tained by Zyro, Stud. u. Krit. 1841, p. 681 sq.) is founded on the union of two imperatives in Hebrew (Gen. xlii. 18, Prov. XX. 13, Gesen. Gr. § 137. 2), and in fact any cultivated language, to denote condition and result. This however is here inapplicable, for the solution would thus be not ipyi^bii^voi IXTj a/iap., but iav SpytjyiffOe ovx afw.p- Tr/aere [not -a-eaSe in N. T.], which cannot be intended. (3) Winer [Gr. § 43. 2, p. 279) more plausibly con- ceives the first imper. permissive, the second jussive : comp. the version of Symm. 6py. dWi /jirj a/aapr. It is true indeed that a permissive imper. is found occasionally in theN.T. (i Cor. vii. 15, perhaps Matth. xxvi. 45), still the close union by /col of two impera- tives of similar tense, but with a dis- similar imperatival force, is, as Meyer has observed, logicaBy unsatisfactory. (3) The following interpr. seems the most simple : both imperatives axe jus- sive; as however the second imper. is used with /i^, its jussive force is there- by enhanced, while the affirmative command is by juxta-position so much obscured, as to be in effect little more than a participial member, though its intrinsic jussive force is not to be denied. There is undoubtedly an anger against sin, for instance, against deli- berate falsehood, as the context appy. suggests (see Chrys.), which a good man not only may, but ought to feel (see Suicer, Thesaur. Vol. 11. p. 504), and which is very different from the 6pyri forbidden in ver. 31: compare Trench, Synon. § 37, and on the sub- ject of resentment generally, Butler, Serm. viii., and the good note of Wordsw. in loc. 6 irjXios K.T.X.] 'let not the sun go down on your irritation.' The command is the Christian parallel of the Pythagorean custom cited by Hammond, Wetst., and others, eiirore irpoaxSeiep els XoiSo- ptas vtt' 6py7J^, irplv 17 rbf jp^iov 8dvac TCLS Sefiais i/i^dWovres dXX'^Xois Koi affiraffd/ievoi SteXOovTo' Plutarch, de Am. Frat. 488 b [§ 17]. There does not appear any allusion to the possible effect of night upon anger, /iriwois ri vb^ vXiov apaKaia-Q t4 irCp 6i4 t£v iv- voiar- Theoph. (see Suicer, Thes. s. v. ijX^os, III. 2), but to the fact that the day ended with the sunlight ; ' quare si quem irascentem nox occuparet, is iram retiuebat in proximuni diem;' Estius. T^ irapopYKTii^] 106 nP02 E$E2I0YS. 27 28 vfxwv, f/LijSe SlSore tottou tw oia^okw, 'O KkeiTToov nrjK- ' irntation,' 'exasperation,' and there- fore to be distinguished from dpyri, which expresses the more permanent state. The word is non-olassioal and rare, but is found i Kings xv. 30, 2 Kings xix. 3 (where it is joined with 0\l after TertuU. de Besurr. 45, urging the probabi- lity of 15. being interpolated from i Cor. iv. 12, and to a'7. from Gal. vi. 10. It will be seen however that Gal. vi. 10 contains no such allusion to manual labour as might have suggested a reference to it ; and if ISlai^ (see notes) is maturely considered, it will seem to have a proper force in this place, though not at first sight apparent. As it seems then more likely that lUats was an intentional omission (its force not being perceived) than an interpolation from I Cor. iv. 13, we retain (a) as not improbable on internal grounds, and as sup- ported by a clear preponderance of external evidence. curious and learned work of Mayer, Historia Diaboli (ed. 2 .Tubing. 1780), and in ref. to the question of his real personal nature, the sound remarks on p. 130 sq.; comp. notes on i Thess. ii. 18. 28. 'O kX^tttuv] ' He who steals, the stealer;' not imperf. 'qui furaba- tur,' Vulg., Clarom., nor for /cW^as, but a participial substantive; see Winer, Gr. § 45. 7, p. 316, and notes on Gal. i. 23. All attempts to dilute the proper force of this word are wholly untenable ; 6 kX^tttuv (not d icX^TTTjs on the one hand, nor 6 /cX^-