■pA E srye BOUGHT WITH THE INCOME PROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF Hcnrg W. Sage 189X .jj^l-.i'f.a ^/y/^a/... )EB 5|ll94t APRS 1949 J 66 Cornell University Library PA 6275.E5T78 Lesbia of Catullus / 3 1924 026 492 904 a Cornell University '9 Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026492904 THE LESBIA OF CATULLUS The Lesbia of Catullus Arranged and Translated by J. H. A. TREMENHEERE Iiiman Civil Service / LONDON T. FISHER UNWIN Paternoster Square 1897 K 7A ,8 5Tje ft. 14--]^% \ All rights reserved. NOTE This selection includes every poem of Catullus which either certainly or not im- probably concerns his relation to Lesbia, or throws light upon it. The translations have been revised from Ellis's Commentaries and Simpson's " Select Poems of Catullus " ; from the latter have been borrowed several felicities of expression, including the pun in LXVI. The biographical facts and the main lO arrangement of the poems have been gathered partly from Ellis, but chiefly from Sellar's " Roman Poets of the Re- public," and the article " Catullus " in the Encyclopcsdia Britannica. The text used is from Simpson, Mueller, and William Walker. As palliation for defects there may be pleaded long exile from the atmosphere of scholarship. " In extremes . . . Indos Litus ut longe resonante Eoa Tunditur unda.'' CONTENTS 13 I. The Birth of Love, b.c. 61-60 15 II. Possession, b.c. 60 . . .29 III. Quarrels, b.c. 60 . . .61 IV. Reconciliation, b.c. 60 . -75 V. Doubt, b.c. 59 . . . -87 VI. A Brother's Death, b.c. 59 ^ . 95 VII. Unfaithfulness, b.c. 59-58 . 105 VIII. Avoidance, b.c. 57-56. . . 143 IX. The Death of Love, b.c. 56-54 161 15 I The Birth of Love i; It is here sought to trace the course of that ill-fated passion which wrecked the happiness of the tenderest of Roman poets. ^ Catullus, like Shakespeare, loved the wife of another; underwent ''loves wrong" from his dearest friend ; forgave infidelity until his mistress became " the wide worlds common-place" ; and in the end found his lust " a very woe." I8 In the year 62 b.c. the province in which Verona lay was governed by Metellus Celer, " a most illustrious and gallant man, superior to almost all citizens in virtue and glory and dignity." He m.ay l)erhaps have been accompanied by his wife Clodia, a wom-an then thirty-two years of age, highly accomplished, and of the noblest extraction. The father of Catullus, being both in rank and in wealth one of 19 the leaders in Veronese society, must have paid his respects to the Governor ; and it is possible that Clodia then met the young poet, who had already, though only twenty-two years of age, gained some reputation as a writer of amatory verse. It is certain that the following year(6i) found Catullus in her circle at Rome, where her husband was now Consul- designate. 20 There the lad, rich, well-born, and charming, threw himself with all the fervour of a boyish and passionate nature into a society as vicious as it was brilliant. He fell under the influence of the beautiful and fascinating Clodia, and remained so for four of the rem,aining seven years of his short life. 21 They were no doubt first drawn together by similarity of taste. Clodia seems to have dabbled in verse, imitating, perhaps, or translating the Greek lyrists. For Catullus not only names her Lesbia, after the Lesbian poetess, but first makes known his respectful adoration by adapting Sappho's imm,ortal description of passion. 22 The following rendering is from the Greek : 23 Who sits absorbing at thy feet Thy winsome voice and laughter sweet Seems peer of gods to me ! That flutt'rs my heart ; I cannot speak, My laden tongue is like to break When I but look on thee. Darts subtle fire throughout my skin ; My vacant eyes take nothing in ; The ears ring in my head ; Adrip with moisture — all a-quake — Than grass mot-e sallow — I seem to lack How little to be dead ! 24 The lover now turns to flattery to aid him in his suit — flattery most adroit, for it is at the expense of a rival beauty. 25 LXXXVI " Quintia's a beauty ! " many cry. Say fair and tall and straight of limb ! I grant each item, but deny Their sum is beauty's synonym. Where is her charm ? What pinch of wit Has that large frame to season it ? Lesbia's a beauty, all must own ; Not only wholly exquisite, But every charm is hers alone. And every woman's robbed of it ! 26 Still Clodia is obdurate. Catullus, in a fever of passion, suffers torments which a year or so later he thus describes in a letter to a friend: 27 LXVIII. B. II For what woe I bare of the wily Cyprian queen you know, And how she wrought me, kindHng my desire Hot as Thermopylae or Etna's fire. My eyes, grown sad with weeping oft- renewed. For ever melted, all my cheeks bedewed With melancholy rain. II Possession 30 At last the gods in irony granted the desire of Catullus; and the woman of thirty-four, whose husband is now actually Consul (b.c. 6o), steals from his arms to meet her boyish lover at a villa which a friend had lent. 31 LXVIII. B. O you have seen, High on some airy mountain-top, the sheen Of water shooting from the mossy stone ; Headlong adown the gorge the stream is thrown : But soon some thickly-peopled country-side It winds along, and when fierce summer- tide Scorches the fields and sets them all agape, O then no solace in more kindly shape 32 Awaits the traveller, sweat-begrimed and tired :— And sweet are favouring breezes, long- desired In prayer of Pollux or his brother twin. That softly breathing come to sailor-men Tossed in a murky hurricane at sea ; — So sweet, so kindly AHius was to me. 33 Through him the field was opened and the road Made broad and easy ; and to him I owed A welcome to the house and mistress there So he and I might meet our ladies fair. Thither my lustrous goddess softly crept, And o'er the polish of the threshold stepped A-tiptoe ; there her silver foot she stayed Upon the creaking which her sandal made. 34 Not otherwise with passion all aflame Home to her lord Laodamia came ; * * * * To whom in little or nothing second then, Light of my soul, these arms you nestled in, While oft and oft about you Cupid played, Flashing from this side and from that, arrayed Lustrous in saffron robe. 36 What was the scene of this first stolen interview ? The fenced field, the narrow path, the retired villa to which Clodia could steal from her husband, point to some country resort of fashion, probably Tibur on the distant hills overlooking the city. In that neighbourhood, indeed, Catullus is soon found settled in a villa. His friend teazed him about its pretensions, and he himself was ready enough to laugh at it. To what wind is it exposed? To the wind he had raided towards buying it ! XXVI Due on my little villa falls — A west wind ? Or a southern one ? Or northern, full of squalls and brawls ? Or that which follows up the sun ? A blast more foul, more plaguey yet ; — A fifteer) thousand mortgage-debt ! ' 38 Of course occasional stealthy meetings could not satisfy the lovers. Catullus complains of the- weight of passion, and playfully pretends that it bears harder upon him than upon his m-istress : 39 II O Sparrow, all my. Lady's joy, With whom she ever loves to toy. To hold thee in her breast and give A finger-tip provocative To tempt thy sallies and excite Many a cruel, cruel bite ! Since pretty follies such as these My sweetheart exquisite can please, (Sure, in distraction of her pain Till fevered passion cool again !) — Would I could toy like her with thee And ease a lover's misery ! 40 The pretty bird, alas ! dies, and this is its 41 III O Loves and Graces, bow the head, And all mankind who beauty prize ! My Lady's sparrow, he is dead. Whom more she cherished than her eyes. The sparrow, all my Lady's joy ! For her the little honey knew Well as girls their mothers do ; Nor would he from her bosom fly, But, round his mistress flutter-flitter. To her and her alone would twitter. 42 And now he journeys on that darksome way Thither, whence none returns, they say. Then curse upon thee, cursed Night, Who ravinest on all pretty things that be. So pretty a bird to ravish from our keeping! A cursed deed ! O luckless, luckless mite ! My Lady's eyes, through thee, Are swoll'n and red with weeping ! 44 The following poem, though written by Catullus not for himself and not indeed till five or six years later, is so redolent with the mem-ory of this im,passioned period, that it m,ust be read here : 45 XLV Septimius murmured as he pressed His sweetheart Acme to his breast, "O Acme, if I love not thee To frenzy, and in love must be As madly through each coming year As ever lover with his dear. In parched Ind may I alone A grim-eyed lion chance upon ! " 46 Here Love, no longer in despite. Sneezed out God-bless-you on the right. 47 But Acme lightly lifts her head, Kissing with lips divinely red Her minion's passion-sodden eyes ; " My Life, Septimius ! " she replies. " So may we willing slaves adore This only Master evermore, As burns this tender heart of mine With larger, fiercer flame than thine ! " 48 Here Love, no longer in despite, Sneezed out God-bless-you on the right. 49 With happy omen now they start, Loving and loved with equal heart. Love-sick, for her would he forego Your Syrias and your Britains too ; To him doth Acrrie faithful prove With all the sweetest arts of love. What luckier pair were seen on earth ? What Venus of a happier birth ? so Gossips began to talk, and the husband to preach. Love in his turn takes up the text : 51 V Let's live and love, O Lesbia mine, And value at a single copper Chatter of grey-beards too too proper ! The setting sun again will shine ; But once has set our little light We sleep for ever one unbroken Night. Give me a thousand kisses then. And now a hundred, and again A thousand, and a hundred yet. And this and that reiterate ! When these to many thousands mount Jumble them up — for fear we count Or Malice look with envious eye On kisses mounting up so high ! 52, Catullus and Clodia, if any one, knew " the stars that watch the stealthy loves of ■men ; " but these natural philosophers used the knowledge only to tell their tale of kisses : S3 VII How many kisses showered on thee Were plenty and to spare for me ? O count the Libyan sands that girt Cyrene, land of laser-wort, From horrid Amnion's voice of doom To hoary Battus' holy tomb ! Count stars at hush of night that spy When lovers meet clandestinely ! So many kisses plenty were For fond Catullus and to spare, Beyond the count of prying eyes Or evil tongues' malignities ! 54 At last the lovers have a chance of meet- ing at a banquet ; the guests are to supply the food, Catullus, the host, contributing little enough : 55 XIII If you're in luck, you'll soon, Fabullus ! Sup famously with your Catullus. But bring provision rich and plenty (Besides some little Sweet-and-Twenty !) And wine and wit and all the laughter ! Bring these, my exquisite, and after Sup famously ; my purse, alas ! A plethora of cobwebs has. Such raptures I'll contribute yet. Or ectasies more delicate ! For lo ! an unguent shall be ready, The Loves and Graces gave my Lady. Smell it, and Heaven you shall implore To make you Nose and nothing more ! 56 " 'Twere no offence to reason " to suppose that this was the very banquet celebrated in the following song. Poor Propriety is mocked at in the very manner of this period. Clodia, however, was not the queeij. of the feast who so misconducted herself : 57 XXVII With old Falernian, boy, fill up, A stronger and a stronger cup ; For so decrees the banquet's queen (More soaked than ever grape has been !). Then Water, hence ! You poison wine ! Flit to a home more strict than mine ! This, simple, is the very draught That Bacchus in his orgies quaffed ! 58 The following compliment, though pro- bably of a later date, m.ay be reproduced here, as it seizes by contrast to give some dim picture of Clodia ; a dark aristocratic beauty, whose glowing eyes of passion we read of elsewhere : 59 XLIII The daintiest nose — eyes black of hue — Feet shapely — fingers tapering too — No slobbery lips— a tongue that is Fastidious even to excess — Pray which of all these points doth stamp Your mistress of the Formian scamp ? I make you, child, my humble duty ! Is't you the Province calls a beauty ? Our Lesbia is compared with you ? Ah, foolish world, and tasteless too ! Ill Quarrels 62 Some lovers quarrel now took place, and Catullus treated it in this half-serious, half-smiling way. Clodia, of course, was angrier than ever at a satire which gravely asked how she could live without assigna- tions, and which assumed that she could find no one else in Rome to admire her. 63 VIII Why rave, Catullus, passion-tossed ? What's dead and gone, why, count as lost! Once brightly shone the sun o'erhead. You fluttering where your Lady led Beloved as shall again be none. Then many a merry thing was done That you desired nor she forbade ; Ay, brightly shone the sun o'erhead. Now she forbids, desire were folly ; Seek not what flies ! Hang melancholy ! 64 Be hard and cold, and harder still ! Catullus hardens ; Sweet, farewell ! He'll woo you not against your bent. But, naughty one, you'll soon repent When no one comes at night to woo. What sort of life is left for you ? Uncourted, unadmired, without Some one to love, to be teased about, To kiss, to bite i' the lip ? But you, Catullus, harden through and through 1 66 The poet vehemently denies that he had slandered his mistress, and thus attacks a talebearer: 67 CIV Do you think I could slander my Life, Who is dearer than both of my eyes ? O no ! If I could, I should never Consume with such passionate fever ! But whenever a horror is rife 'Tis you and the Sot give it rise. 68 The independent tone of the next two poems was not calculated to appease Clodia: 69 XCII Lesbia does nothing else but flout me, Yet cannot hold her tongue about me. Then hang me, but she loves me dearly ! What proof? My own behaviour clearly! For I attack her just as stoutly, And hang me but I love devoutly ! 70 LXXXIII Her husband nigh, Lesbia maligns me every minute, While he stands by, Poor dolt, and grins with pleasure in it. Why, thick-skinned fool. Could she keep silence and forget. Her heart were whole. 'Tis memory makes her fume and fret. 71 Or, which is worse, 'Tis anger she must still be wreaking. Falling to curse. Thus 'tis her very passion speaking ! 72 At last Catullus is brought to his knees; probably by Clodia receiving the attentions of some other aspirant : 73 LX Was it a lioness on Libyan hills, Or Scylla barking from her nether part That brought thee forth ? Who so in- human art, That now in this worst crisis of my ills Thou scorn'st my prayer ! O, too, too savage heart ! IV Reconciliation 76 The last despairing appeal was success- ful. Clodia relented ; but the crisis seems to have sobered Catullus in the next two poems : 77 CVII When he who longs and sighs, Though hope has fled, Stumbles upon the prize, O joy indeed ! Such joy is mine, that thou, Dearer than gold, Lesbia, reseekest now Thy love of old ; 78 Thyself reseek'st my love When hope had fled. O day all days above, Be honoured ! Who happier lives than I ? Or who shall say That life can give more joy Than mine to-day ? 79 CIX My Life, you swear this love of ours Shall pleasant and perp.etual be. Fulfil her promise, Heavenly Powers And grant it honest, frank, and free, That all our lives be ordered by This league of solemn amity ! 8o To a reconciliation Clodia had imposed two conditions ; one, that Catullus should not satirise her again, which could easily be promised ; the other, that she should burn her pick of the writings of ''the worst poet " in Roms. He affects not to know that he himself was aim.ed at, and gravely offers for a victim the pretentious work of a rival poet : 8i XXXVI O vile " Historical Review," My Lady's vow be paid with you ! For, by St. Cupid and St. Venus, She vowed if peace were patched between us (And my satirics dropped, to show it ! ) She'ld take the city's sorriest poet And sacrifice his choicest folly On fire all fed with wood unholy ; Aiming her vow, so sly, so witty, At this the sorriest trash i' the city. 82 Then, O begotten of the foam, Goddess who lov'st to make thy home In blest Idalium and abide In Urii of the prospect wide ; Ancona knows thy presence saving. And Cnidus, land of reeds a-waving, Amathus, Gdlgi, and withal The Adriatic's house of call, , Dyrrachium ; — Goddess, hold in pity Her vow discharged, so gay, so witty ! 83 Meanwhile into the flames with you My rustic witling ! So adieu, O vile " Historical Review " ! 84 The strained relations between Catullus and his Lady had been carefully watched by rivals, one of whom dares now to parade his passion : 8s XL What madness hurls you, lovesick swain, Headlong on my satiric strain ? What god, by thee invoked amiss, Stirs up a war so rash as this ? Or must you be the talk o' the town ? Cost what it may, you'll win renown ? You shall ; such longing you exhibit Both for my mistress — and a gibbet ! V Doubt Catullus happircess had now lasted two years, but had run its course. In the year 59 B.C. Clodia's htisband suddenly died, and Catullus had some sort of expectation held out to him by the widow. He cannot trust it, as her con- duct with other men is raising a barrier of doubt between them. 89 LXX To me, she vows, no mate would she prefer Tho' Jove her suitor were. She vows ! Oh, vows to a lover fond engrave In wind or fleeting wave! 90 He appeals piteously to a friend not to come between him. and his love : 91 LXXXII Would'st have Catullus owe to thee his eyes, Or aught that dearer were ? Than those or that, far dearer doth he prize One thing he begs thee spare ! 92 Another intimate friend, the handsome Rufus, now appears on the scene, returning from service in Africa. He seems to have paid assiduous court to Clodia, and aroused Catulhts jealousy by his rich Eastern presents. The poet attacks him with a bitterness that cannot be repro- duced, in the following paraphrase : 93 LXIX O wonder not all ladies swear You are no cavalier for them — Tho' bribed with vesture rich and rare Or prettily translucent gem — 'Tis said — but let the tale go by : Wash, and you'll cease to wonder why. VI A BROTHER'S Death 96 At this critical period of his love (59 B.C.), with so many wasps buzzing round the honey, Catullus learns that his only brother has died while travelling near Troy, and at once goes home to his father in Verona. His references to this brother are am.ong the most pathetic passages in Latin literature. They are inserted here, together with other poem.s not directly affecting his relations with Clodia, because they illustrate the developtnent of character which deter- mined his later attitude towards her. 97 LXV Grief walks with me, and guides my weary heart Far from the virgin-goddesses of Art ; Their garnered sweetness not for me to know, Tossing so helpless on a sea of woe. For late the stream of Lethe, rolling on. Hath washed my brother's foot, all pale and wan ; Buried upon the shore of Troy he lies, Ravished and hidden from our longing eyes. 98 O dearer far than life ! Can then it be, Brother, that I no more shall look on thee ? Yet ever shall I love thee, ever sing Songs sadly chastened by thy perishing ; The nightingale doth use no other key Thrilling dark woods with old-wofld tragedy. How large my sorrow looms ! Yet see, I send Callimachus translated for my friend ; 99 Lest you should think your wish had slipped my mind, Vainly entrusted to a wandering wind. So hides an innocent maid the apple, thrown By some sly lover, in her delicate gown, Then, silly child, forgets ; but see her rise To meet her lady-mother, out it flies ! Plump ! headlong falls the treasure. Ah, poor maid ! By what a flood of blushes self-betrayed ! lOO LXVIII. A. II But, lest my sorrows be unknown, and lest You think I shirk my duty to a guest, Hear in what waves of fate myself am tossed, Nor ask for happy gifts of one so lost. When first I donned the white robe, and my spring Of manhood gaily blossomed, did I sing Light songs enough ; that goddess knows no less Who flavours love with such sweet bitter- ness ! lOI All that is hateful since my brother died So sadly! Brother, ravished from my side, Thou dying, all my joy is changed to gloom ; All, all our house is buried in thy tomb. Brother, with thee have all my pleasures gone Which ev'r had been thy sweet love nourished on. Those dear pursuits I've banished ; they are fled, And all such toys of the mind — for thou art dead ! I02 LXVIII. B. 49 Accursed Troy — Europe and Asia's tomb — Of all great men and things the bitter doom! Troy was the cause that my poor brother died So sadly ! Brother, ravished from my side, Alas ! thy pleasant light is quenched in gloom ; All, all our house is buried in thy tomb. Brother, with thee have all my pleasures gone Which ev'r had been thy sweet love nourished on : I03 Who now afar, not the known tombs among, Nor with our kinsmen's ashes laid along, In hateful Troy, in Troy accursed doth lie At the land's end beneath a foreign sky. VII Unfaithfulness io6 While prostrate with grief for his brother, Catullus receives a letter from Baits informing him, that Lesbia is un- faithful. At first he hardly seems to grasp the fact, though feeling that it adds another woe to his burdened heart : I07 LXVIII. A. 27 You write ; that in Verona I should be Is shame indeed, with every gallant free To warm cold limbs where once I used to lie— O no ! that is not shame, but misery ! io8 In this calm air of home he can recog- nise that falseness breeds falseness. But he loves Clodia still, and could say with Shakespeare : 109 " Tell me thou lov'st elsewhere, but in my sight, Dear heart, forbear to glance thine eye aside." no I I LXVIII. B. 95 Whom now though I, Catullus, singly cannot satisfy, Yet shall I bear her frailties, so they are But few and shamefast, lest I go too far After the manner of fond, jealous fools. Oft even Juno's self, in heaven who rules. Smothered her burning anger, not un- knowing The many frailties of her lord's misdoing. Ill Insatiate Jove. But gods compared with men Is no fair measure ; let me play not then That hateful part, the ever-tremulous sire. Nay more, no father's hand led my desire Bride-like to meet me, neither to a home Fragrant with Eastern odours did she come, But in the hush of night she stole away E'en from the husband's arms wherein she lay. Wherefore enough, if mine that day alone Which she is marking with a whiter stone. 112 And now good luck be with you and with her Who is your Hfe, and with the villa where We played the lovers ; also with its dame And with the friend from whom all good things came, Who gave firm ground on which to build my love ; And her, before all these and far above, Light of my soul — dearer than self she is, And while she liveth life is happiness. 114 Late in this year 59, on his returning to Rome, the cup of Catullus misery ran over, when Clodia received Rufus as an acknowledged lover into a house on the Palatine. "5 " It is a greater grief To bear love's wrong than hate's known injury. ii6 The bitterest hate and scorn inhabited his mind as he addressed the false friend : 117 LXXVII The trust I had in thee, Is all in vain, in vain ; Nay, rather costing me A world of pain. To steal into my blood. Burning my heart away, And all I had of good To make thy prey ! O cruel poison ! Thou My very life hast sped ! O plague ! Infected now Our friendship's dead ! Ii8 He now htrns to Clodia, and upbraids her in two tottching poems, the note of which reappears in our own great poet : 119 " But my five wits nor my five senses can Dissuade one foolish heart from loving thee." And again : " Who taught thee how to make me love more The more I hear and see just cause of hate ? " I20 LXXII Lesbia ! You used to say you were Catullus' own ; To me, not Jove, would you prefer, And thereupon I loved you as no mistress mere. But as a son Or daughter's husband is held dear— Now are you known ! And though my passion's livelier And fiercer grown. More vile and worthless you appear- The wrong you've done May make Desire to wanton freer, But lays Love prone. 121 LXXXVII AND LXXV Such love as woman never won Was, Lesbia ! mine for thee ; Such truth as never league had known Thy love had found in me. My heart, by falseness now repelled Yet vain with passion strives ; Turn honest, yet esteem were killed, Be vile, yet love survives. 122 Catullus then cries out upon ingratitude : 123 LXXIII Of man no longer seek to merit well, Nor dream that faith may faithfulness compel ! The world is thankless ; favours past are vain, Nay, are a growing burden and a bane. Thus no one shows me deadlier hate than he Who lately stood all friendless but for me ! 124 The next two poems show him resenting the neglect or the falseness of friends in his adversity : I2S XXXVIII 111 times for your Catullus, friend, 111 times and hard, nor like to mend ; Nay, worse and worse each day and hour ! And yet — how easily in your power ! — No word of comfort comes from you. I'm vexed to the heart. O love untrue! A few, few words, in sadder keys Than tears of sad Simonides ! 126 XXX So soon forgetful ? False to comrades true, And pitiless to a friendship once so sweet ? Dare you be false and perjured traitor, you? O Heaven abhors such impious deceit. You care not. — Quit me in my hour of dole? Then say what man should do, on whom rely ! You bade me confidently yield my soul, Lured me to Love in fond security. 127 Yet now betray me. Words and actions all To the winds and airy rack thrown im- potent ! Though you forget them, yet doth Heaven recall, And Faith who soon shall force you to repent ! 128 We have now reached a time when Clodia tired of Rufus and scattered her favours through a wide circle of admirers, many of whom had lived with Catullus in an in- timacy which his affectionate nature mistook for friendship. He turns upon one of these false friends : 129 CXVI Oft had my mind been eager in the quest To send thee songs Callimachus had made ; That I might melt thy heart, and so arrest The shafts of hatred aimed against my head. Now see I this my labour was in vain, And all my prayers herein have not availed ; Henceforth my cloak shall turn those shafts again. But thou shalt meet thy doom, by mine impaled ! I30 Here is a speciinen of his counter-attack . 131 XGI In all the misery and distress Of this my love so comfortless, One hope I cherished still — that you, Gellius, would never prove untrue. 'Twas not that I esteemed you well. As constant or incapable Of vulgar baseness ; but that she For whom great love was wasting me The spice of incest lacked for you. 132 And though we were old friends, 'tis true, That seemed poor cause — to my poor mind. Not so to yours ; such joy you find In every vice which men commit Let but some vileness season it ! 134 The person next gibbeted, closely related to Clodia, was surnamed The Handsome. His suspected intrigue gave rise to these lines : 135 LXXIX Lesbius is a handsome man. Why not ? Since Leshia cares to prize him Above yourself and all your clan, Catullus ! Yet this handsome man May sell Catullus with his clan If three old friends will recognise him. 136 We 710 longer hear of Venus and her Loves, and for a very good reason. Clodia had by this time set up in her house a statue of Venus the Despoiler, on which she hung as trophies the presents given by her different lovers. Now hate is born, though love will not die. 137 LXXXV I hate and love. — Can hate and love be blent ? — I know not, I. I feel them, and upon a cross am rent In agony. 138 At length Catullus feels that his only chance of happiness is to withdraw from the neighbotirhood of Clodia : 139 LXXVI To treasure thoughts of kindness shown And feel no duty left undone, — No outraged faith, no league of love Betrayed in mock appeal to Jove — If this be pleasure, many a joy, Catullus, waits you by and by From this ungrateful love. By you All kindly things to say or do Were said and done ; — all to no good Offered to such ingratitude ! Why further rack yourself? O borrow Strength for withdrawal yet more thorough, And grieve not Heaven by wooing Sorrow! 140 'Tis hard at once old love to quell. 'Tis hard, but you must do it still. This is your only chance of life ; Victor you must be in this strife. If mortal can, this you shall do — Aye, even though he cannot too ! 141 O God ! if Thine be pity — if Thou E'en in the jaws of death erenow Hast wrought salvation — look on me, And if my life seem fair to Thee tear this plague, this curse away, Which, gaining on me day by day, A creeping, slow paralysis. Hath driven away all happiness. 1 ask Thee not that she return My love, nor that she yet may yearn For Purity — O that were vain ! I pray but to be well again. Quit of this foul disease. O bless Thus, thus, O God ! my duteousness ! VIII Avoidance 144 Catullus was now to carry out his resolve to tear himself away from Clodia. He was able to combine this object with a visit to the scene of his brother s death near Troy, by obtaining an appointment on the staff of the Proprcetor of Bithynia. In the spring of ^ij he left Italy for that governTnent, which lay on the further side of the Bosporus, and extended for some distance both inland and along the southern shore of the Black Sea. There he spent a year, during which time he visited his brothers tomb : 145 CI Through many a tribe, o'er many a sea I come, Brother, for these sad rites against thy tomb : To give thee here the last poor gifts of death And vainly on thy mute ashes spend my breath ; Vainly, for fate hath stolen thy spirit arid left Me mourning, dearest, for the cruel theft. But now in manner our forefathers taught. These gifts to thy sad obsequies are brought ; Tho' wet with a brother's tears, accept them still. And now for ever. Hail dear, and Farewell! lO 146 By the spring of ^6 Catullus had built himself a yacht, in which to sail koine leisurely, visiting the world-famous cities of Asia Minor. His mind seems to have r£covered its tone as he thus bids farewell to the staff : 147 XLVI Spring's thawy warmths return at last ; Heaven's equinoctial rage is past Since jolly Zephyr came ; Catullus, fly the Phrygian wealds And hot I^Jicsea's teeming fields For Asia's towns of fame ! Now pants the impatient heart for flight, And now the feet in fond delight Quicken beneath the spell ; Sweet band of comrades, far from home Together wending, back we roam By various ways, — Farewell ! 148 After a long voyage the yacht reached Sirmio on the Lago di Garda, and in his villa there Catullus recruited both body and ■mind. This is his song of home-coming : 149 XXXI Of all peninsulas and isles that lie In lakes pellucid or the vasty seas, Sirmio, thou art the very eye of these, How willingly, nay gleefully, I fly To thy dear shores ! Scarce can I trust my sense That we have left Bithynia, that we are Here and in safety. O to be quit of care — Can there be purer joy? when all suspense ISO Is thrown aside and with far labours pale We reach our home and rest in the longed- for bed ? — This, this repays us, and naught else instead, For labours vast. — O lovely Sirmio, hail ! Smile on thy lord ! Smile ev'ry ripple about ! Each happy laugh of home, ring out, ring out ! 152 It was perhaps during this restful period that he wrote a poem of condolence to a friend who had lost his wife : I S3 XCVI If aught begotten of our sorrow's womb, Calvus, can soothe and cheer the silent tomb, What time our yearning hearts bring back anew Old love and weep for friends long lost to view, — Quintilia mourns untimely dying less Than is she raptured in thy lovingness ! 154 These marriage-songs too seem the pro- duct of a m.ind that has recovered health and turned back willingly to thoughts of innocent happiness : Lxn. 39-61 The Maids. A flower in the sheltering zone Of a garden enwalled ; To the browse of the flock unknown, Of the plough ungalled ; With sweetness given of the winds of heaven, And strength of the sun, And shooting amain as the kindly rain Impelleth it on ; 156 O many a lad and a lass Are sighing therefor : Yet a nip of a nail as you pass, And the flower is o'er, And never a lad or a lass Shall sigh for it more. IS7 And so with a maiden, the boast Of her sisterhood all. But what an her flower be lost And a taint befall ? No more is she glad to the eyes of a lad, To the lassies a pride ! Yet Hymen is here — He is hovering near The bed of the bride ! 158 The Men. A vine forsaken and bare In an open croft ; No clustering sweetness there, No ranging aloft ; But the weakling droops at the burden and stoops Down, down to her foot— You would almost say that the uppermost spray Is clasping the root ; 1 59 Not a hind there plyeth his skill, Not a hoof doth tread : But give the vine if you will With an elm to wed, And many a hind shall till And a yoke be sped. And so with a maid if she wait For the wooing of Time. But what an she win her a mate In the flush of her prime ? No longer so dire a reproach to her sire, She's a husband's pride ! And Hymen is here — He is hovering near The bed of the bride ! IX The Death of Love II i63 ^ , After a short stay at Sirmio and in Verona, Catullus returned to Rome, and must have found the totan full of talk about the trial of Rufus, which had just taken place. Rufus had been prosecuted, at Clodia's instigation for attempting to poison her, and a great part of his defence by Cicero was taken up in de- nunciation of her vices. 164 One or two extracts may be given : — " TAe accusers talk to us about lusts and loves and adulteries and Baice and doings on the seashore and banquets and revels and songs and music-parties and water-parties." " Who made herself com,m.on to every- body ; who had always some one or other openly avowed as her lover; to whose gardens, to whose house, to whose baths the lusts of every one had free access as of their own right." i6s " The lust of that woman is so head- long that she, even while behaving in the most shameless m,anner, exults in the presence of the most numerous crowd and in the broadest daylight." " She has opened her house to the pas- sions of everybody, and has been ac- customed to frequent the banquets of m,en with whom, she has no relationship ; if she does so in the city, in country-houses, and in that Tnost frequented place, Baice ; . . . by embracing men, by kissing them- at water-parties and sailing-parties and banquets" (Bohn). i66 This exposure, however, did not restrain Clodia, and Catullus, writing to a friend in Verona, thus describes her conduct as he found it on his return : 1 6/ LVIII Coelius ! That Lesbia who was mine, And for whose love alone Myself, my friends, did I resign. That Lesbia once my own. To-day makes square and lane her home To prostitute to haughty Rome ! i68 It must be noted, however, that these words are no more to be taken literally than Cicero's forensic abuse. Outrageous accusation was one of the fashions of the tim^, and the m-ost horrible calumnies passed as witty exaggerations. Vicious and degraded Clodia doubtless was, but she seems to have retained her place in a vicious and degraded society. At another tim,e Catullus addresses the frequenters of a tavern (or a house his satire represents as such), and draws the following picture of the wom,an he had loved, once the m.ost brilliant, distinguished, and exquisite lady in Rom,e : 169 XXXVII. II My Lady, who had fled from me, Beloved as none again shall be. For whom I long and stoutly warred. Has joined your gang and is adored By each high-born and wealthy spark, Nay (shame !), by each low gutter-shark I/O A year later, in the winter of '^'^ or the spring of 54, Clodia seems to have shown some desire to be reconciled with Catullus. He, however, would not even address her directly, but by two of his least reputable friends sends a m,essage, the coarseness of which cannot be reproduced in English. . . His love is dead, killed by her fault : 171 XI Comrades ! whom I can trust to stand by me Whether I pierce to India's further shore, Where beats the surf and thunders ever- more ; Whether where Nile discolours all the sea Seven-mouthed ; or yonder airy Alps transcend To meditate on things memorial, Of Caesar's greatness in the Rhine-swept Gaul [end ; And savage Britain, where the world hath 172 Ready with me to dare what Heaven shall will! This bitter cry bear her I loved of yore ; — " Ah shameless, loveless lust ! Sweet, seek no more To win back love ; by thine own fault it fell; In the far corner of the field though hid, Touched by the plough at last, — the flower is dead ! " 173 A few months later (b.c. 54), at the early age of thirty, Catullus died, lamenting with almost his latest breath ^Hhe medley of all things, fair and foul, brought about by sin and madness " ; but blind to the last to his own share in this confusion. Clodia's end is unknown. THE END. Ube ©teabam ©tees DNWIN BROTHERS, ■WOKING AND LONDON. JUL » Bat AUG 19 1904 NOV 3 1^)5