'/" That he may be able to marry, while yet his master has the benefit of his labour. u See p. 1. '" i.e., cannot, and so in all subsequent cases. 1—2 * CHAGIGAH. 2b, U. 2. say then, He who speaks and does not hear, or he who hears and does not speak, is bound. Yes, for there is a Baraitha for this. For our Rabbis have taught, He who speaks and does not hear is deaf, he who hears and does not speak is dumb. Both one and the other are to be treated as capable persons in all that relates to them. And whence do you infer that he who speaks and does not hear is deaf, and that he who hears and does not speak Ps.xxxviii. is dumb? Since it is written, "But I as a deaf man hear not; and I am as a dumb man, who openeth not his mouth." And, if you like, I will say, according to the proverbial saying, A man stumbling in his words'. He who speaks and does not hear, or he who hears and does not speak, is bound. But, lo, there is a Baraitha, viz., He who speaks and does not hear, or he who hears and does not speak, is exempt. Rabena, or it may have been^ Rabba^ said, There is a hiatus' here. And there is a Baraitha' to this effect. All are bound as regards the holocaust, and as regards the rejoicing", except a deaf man. He who speaks and does not hear, or he who hears and does not speak, is exempt from the holocaust. But although he is exempt from the holocaust, he is bound as regards the rejoicing; but as for him who does not hear and does not speak, and as for a fool and a child, he is exempt also from the rejoicing, inasmuch as these are exempt from all the commandments which are contained in the Law. There is also a Baraitha to this effect, All are bound as regards the holocaust and the rejoicing except a deaf man. He who speaks and does not hear, and he who hears and does not speak, are exempt from the holocaust. But although he is exempt from the 3 a holocaust, he is bound as regards the rejoicing ; but as for him who does not hear and does not speak and as for a fool and a child, ' As a mnemonic n'Sl^ifi 7*pn 6^*N- 2 KtS'JT'XI, lit., Or, if thon sayest (thou mayest be right). ' A friend of Abai. He is said to have died on the day that Ashi was bom, A.D. 353. He was a pnpil of his father-in-law Chasda. See Wolf, ii. 880. * nion is the infin. Pa'el, and Nnpn'D the participle Ithpa'al, the infin. exercising the intensifying force common also in earlier Hebrew. To decide that there must be a hiatus or lacuna in the teaching received was the last resort of the Babbis, when confronted, as here, with two conflicting streams of tradition. ' Which suggests another way of reconciling the apparently conflicting state- ments. ^ Beckoned as an integral part of the Feast. CHAGIGAH. 5 they are exempt also from tlie rejoicing, inasmuch as these are 3 a, 1. 3. exempt from all the commandments which are contained in the Law. What is the difference in the nature of holocaust, that they are exempt, and in the nature of rejoicing, that they are bound ? As regards the nature of holocaust we are taught by the recurrence of the word' from the passage intitled "Assemble," as it is written, "Assemble the people, the men and the women Deut. and the little ones," and it is written, "when all Israel is come to ^^^'' • appear." And that point, whence do we get it'? Because ^^jj ' ^ it is written, "that they may hear and that they may learn." And Deut. there is a Baraitha as follows, "That they may hear," this ex- ^^'- ^^" pression excludes him who speaks and does not hear ; " and that they may learn," this expression excludes him who hears and does not speak. Is this to say, that he who cannot talk cannot learn? No; for this suggests^ the case of the two dumb men who were in the neighbourhood of Rabbi'', viz., the sons of R. Jochanan ben Gudgodah's* daughter; and the sons of R. Jochanan's sister say concerning it, that every time that Rabbi went up to the College, they went up and sat before him", and shook their heads, and moved their lips, and Rabbi asked for mercy for them, and they were examined', and it was ascertained that they were perfect in knowledge of Halachah' and Siphra and Siphre" and all the Talmud'". Mar Zot'ra" said. The reading there is, "in order 1 Deut. xvi. 16 ilKll and xxxi. 11 niNl!?, each involving the verbal root from vfhich n"NT comes. ' p30 Dnni, lit., And there, whence (does it appear) to us? viz., that the above-mentioned classes of persons are exempt from holocaust. ' Lit., is. * For Babbi see p. 2, note 9. ' He flourished before the destruction of the second Temple, and was an arithmetician and an astronomer. See Wolf, ii. 844. « For in'Dp the reading of the printed texts (the Munich MS. omits the clause), n*Dp ( = rl'Pi^) is given in the margin of the Lemberg edition as oon- jectoral emendation. Dp is shortened by syncope from Ulp. ' Ethpa'el ( = Hithpa'el >iB)m) of HDJ. * See Glossary. 8 Siphra and Siphre are Midrashim (Commentaries), the former on Leviticus, the latter on Numbers and Deuteronomy. Siphra is by some ascribed to Akiba. See Etheridge, p. 67. 1" Lit., the six orders (divisions of the Talmud). " Head of the Academy at Pumbeditha (for which place see p. G9, note 5), A.D. 402-410. 6 CHAGIGAH. 3 a, 1.24. that they may teach." R. Ashi' said, Assuredly it is, "in order that they may teach"; for, if you imagine that it is, "in order that they may learn," then, since he who does not talk does not learn ^, and since he who does not hear does not learn, this sense of learn comes out of the words, " in order that they may hear^" but assuredly it is here, " in order that they may teach." R. Tanchum* said. He that is deaf in one ear is exempt from Deut. the holocaust, as it is said, "in their ears.'' And this expression "in ^^^- • their ears'' must mean, in the ears of all Israel, for this comes out of the words "before all Israel." How "before all Israel"? I should say, that, although they could not all hear, the Merciful One wrote it in their ears, and the fact that they heard comes out of the expression "in order that they may hear." •R. Tanchum said, He that is lame in one foot is exempt from the holocaust, as it is said, "footgoing times*." And this ex- pression, "footgoing times," must mean to exempt men with wooden legs. This comes out of the expression "steps," for there is a Is. xxvi. 6. Baraitha, viz., Steps are not steps but feet", and so He' says, " The foot shall tread it down, the feet of the poor, the steps of the needy," Cant.vii.l. and He says, "How beautiful are thy steps in shoes*, O prince's daughter!" Rabba expounds thus. What is the meaning of that which is written, " How beautiful are thy steps in shoes, O prince's daughter" ? It means, How comely are the feet of Israel at the ' He was born on the day of Eabba's death, a.d. 353 (see p. 4, note 3), and became at the age of 14 head of the Academy at Sora, which post he held for 60 years. Sora at the modern Mosaib on the Euphrates is the ancient Sephar- vaim (SijrTrapo) through the intermediate forms Sifra and Sivra. See Bawlinson in the Athencsum, July 21, 1855 (p. 846). Five years after Ashi's succession to the headship, E. Papa, head of the neighbouring Academy of Neresh (see p. 12, note 3), died. Ashi is called an editor of the Babylonian Talmud. See B. Abram Zacnti's Liber Juchassin (Lexicon Biogr. et Hist.), p. 112 b. London and Edinb. 1857. 2 The word thus rendered in this and the next clause is that from which Gemara (see Glossary) is derived. ' And therefore cannot occur again, for this would be tautology, which is impossible in Holy Writ. ■• A second century teacher. ^ See p. 1, note 4. « i.e., behind the word for steps (D'OVB) there lies the notion of feet (D*Sjl). ^ God, i.e., Holy Writ. » i.e., behind the word for shoes (D'^JJJ) there lies the notion of feet (D*b3^). CHAGIGAH. 7 time when they go up to the feast' ! "Prince's daughter" means 3a, U. 16. daughter of Abraham our father, who is called prince, as it is said, "The princes of the peoples are gathered together to be the people Ps.xlvii.9. of the God of Abraham:" "God of Abraham," and not God of Isaac and Jacob, but "God of Abraham" j for he was the first of the proselytes'. E. Kohana^ said, R. Nathan bar Minyumi* expounded in the name of R. Tanchum thus. What is the meaning of that which is written? "And the pit was empty, there was no water in it." Gen. From the literal sense, as it is said, "And the pit was empty," do I ^^^'*'"- ^*- not know that there was no water in it 1 Nay, but it means that though there was no water in it, there were serpents and scorpions in it. Our Rabbis have taught. There is a matter with regard to R. Jochanan ben Beruka* and R. El'azar ben Chisma", viz., that they went to visit' R. Joshua" in Pekiin'. He said to them, What • 73T, properly, a foot, may denote in Talmudio Hebrew one of the three great Feasts, to which Israel went up on foot. 2 Isaac and Jacob on the other hand had been taught by their fathers. ' There were two of this name. The elder was disciple and colleague of Bab. The younger, who is here meant, was a contemporary of Ashi, and was also a priest, as was probably the elder. See Wolf, ii. 877. ' A disciple of Bab and of Tanchum. " Father of Ishmael and a contemporary of El'azar ben Azariah in Jabneh (Jamnia), a.d. 80. See Wolf, ii. 844. Jabneh (2 Chr. xxvi. 6, called Jabneel in Josh. IV. 11, the Jamnia of Greek writers) is placed by Josephus {Bell. Jud. iv. xi. 5) between Ashkelon and Joppa. It was probably a conspicuous seat of Jewish learning before the destruction of the second Temple. It was long the meeting-place of the Sanhedrin, which however in the time of Bar Kokh'ba and once again subsequently was removed to Osha ( NEnN ) in Galilee. See further in Nenbauer, Geog. du Talmud, pp. 73 sqq. ' A disciple of Akiba, thus flourishing at the beginning of the second century. The latter part of his name denotes the muzzled one. He was unacceptable to the congregation, because he had not sufficient memory to enable him to pro- nounce the marriage benediction. ' Lit., to place themselves over against the face of. ' His full name was E. Joshua ben Chanania, a disciple of Jochanan ben Zakkai, and vice-president (JH. n»3 2K) in the presidency of Gamaliel (a.d. SO- US). A story is told of him somewhat later (p. 22) in connexion with the emperor's court. See Wolf, iv. 407 ; Dr C. Taylor, p. 39, note 39 ; Etheridge, pp. 63 sqq. 9 Otherwise called Bekiin. It lay between Jabneh (see note 5) and Lod (Lydda, Diospolis, see p. 9, note 11). 8 CHAGIGAH. 3a, 11. 28. news was there in the College to-day? They said to him, We are thy disciples, and of thy waters we drink. He said to them, Although it be so, it is impossible for the College to be without something new. Whose Sabbath was it? It was the sabbath of R. El'azar ben Azariah'. And on what was the discourse to- Deut. day? They said to him, On the section, "Assemble." And how did he explain it^? "Assemble the people, the men and the women and the little ones"; if men, they come to learn; if women, they come to hear; but little ones, wherefore do they come? in order to get a reward for those that bring them. He said to them. There was a fair jewel in your hand, and ye sought to deprive me of it. Deut. And again, he expounded the passage, "Thou hast avouched ^"' ' ■ the Lord this day," "and the Loed hath avouched thee this day." The Holy One, blessed be He, said to Israel, Ye have made me a glory in the world, and I will make you a glory in the world. Ye Deut. vi. 4. have made me a glory in the world, for it is written, "Hear, O Israel : the Lord our God is one Lord," and I will make you a 21 "'■^^"' glory in the world, for it is said, "Who is like thy people Israel, 31) a nation that is alone in the earth?" And he also opened his mouth and expounded the passage, Eccles. xii. "The words of the wise are as goads, and as nails planted are the words of the masters of assemblies, which are given from one shepherd." Wherefore are the words of the Law likened to goads? It is to tell thee, that as a goad is what keeps the heifer in her furrows, so as to produce sustenance for the world, so the words of the Law keep the learners of them from the ways of death for the ways of life. If you say, that as a goad is what moves, so the words of the Law will move; no, for the teaching says "nails." If you say, that as a nail is a thing which diminishes and does not add^ so the words of the Law diminish and do not add; no, for the teaching says "planted." As planting is a thing ' A disciple of Joohanan ben Zakkai, a priest and rich. Three years before his death, which occurred a.b. 82, he was appointed to succeed Babban Gama- liel n., who was deposed from the presidency of the Academy at Jabneh. After Gamaliel had been re -admitted and allowed to address the congregation three Sabbaths in the month, El'azar as vice-president was still given the last Sab- bath. See Wolf, ii. 812; Taylor, pp. 39, 74, 75, notes. 2 Lit., What did he expound in it? '^ e.g., a nail driven into a wall diminishes rather than adds to its substance. So the Law is by its very nature restrictive. CHAGIGAH. 9 which is fruitful and multiplies, so too the words of the Law are 3b, 1. 14. fruitful and multiply. "Masters of assemblies." These are the disciples of wise men, who sit by companies and study in the Law, some declaring unclean and others declaring clean, some binding and others loosing', some disqualifying and others pro- nouncing ceremonially pure. Perhaps a man may say. How under those circumstances' am I to learn the Law? The teaching says. All of them "are given from one shepherd." One God gave them, one pastor' uttered them from the mouth of the Lord of all that is made*, blessed be He, for it is written, "and Ex. xx. 1. God spake all these words." Also do thou make thine ear as the upper millstone', and procure for thyself an understanding heart to hear the words of those who declare unclean and the words of those who declare clean, the words of those who bind and the words of those who loose, the words of those who disqualify and the words of those who pronounce ceremonially pure. On the same occasion" he said to them. It is not an orphan generation in the midst of which El'azar ben Azariah lives. And why did they' not tell" him without hesitation? It was on account of the matter that occurred. For there is a Baraitha, A matter occurred with regard to R. Jose, son of a Damascene woman', viz., that he went to visit'" R. El'azar in Lod". 1 Cf. Mt. xviii. 18. " nnVD nS'n, Ut. , How from (things aa they are) now ?— i.e., seeing that experts thus differ. 3 Moses. * Lit., the works. ' So as to receive and prepare for profitable use the good food of the Law. The word rendered millstone is perhaps the Greek iTlxv, 11. 27. death. He' said to his attendant, Go, bring me Mary of Magdala^, the women's hairdresser. He went and brought him Mary of Magdala, who taught children. He said to him, I bid thee bring Mary of Magdala, the women's hairdresser. He said to him. If so, I will bring her back. He said to him. Since thou hast brought her, let her be included. But how didst thou get hold of her? 5 a He answered. She was holding the poker in her hand, and was stooping down and clearing out the stove. She took it and put it upon her foot and was burned, and her evil star was in the as- cendant', and I have brought her. R. Baybi bar Abai said to him, Have ye" permission to do thus? He said to him, And Prov. xiii. is it not written, "There is that is destroyed without judg- ment"? R. Baybi said to him, There is also the passage, " One ' generation goeth, and another generation cometh." The Angel said, I shepherd ° them, till they have fulfilled the generation, and again I hand them over*" to Dumah'. He said to him. But in the final result what hast thou done with the years"? He said. If there is a mighty Rabbi, who does not fulfil his threats', I add them to him, and so there is compensation. Job ii. 3. R. Jochanan, when he came upon this passage, wept, " And thou incitest me against him, to destroy him without a cause." A slave, against whom men incite his master, and he allows it'°, is there any help" for him ? Job XV. 15. R. Jochanan, when he came upon this passage, wept, "Behold, he putteth no trust in his holy ones." If He putteth not trust in His holy ones, in whom will He put trust ? One day he was walking in the way. He saw a certain man, who was gathering figs. He was leaving what were ripe, and gathering what were not 1 The Angel. " This story is thought by some to involve a confused reference to the mother of our Lord. ' Lit. , her star (fate) was for evil. * You and your ministers. ° i.e., correct their mistakes. * in? conjectural emendation for MS. reading "w. ' The god of Silence. 8 Which are as it were in hand, taken from those cut off before their time. 9 Lit., who passes by his words, i.e., one who, although hasty of temper, so far checks himself, as not to translate his harsh language towards his pupils into action. "> Lit., is incited. " Lit., restoration. CHAGIQAH. 19 ripe. He said to him, Dost thou not think that those are much B a, 1. 20. better ? He said to him, As regards their use, they are for a journey. The one will keep and the other will not keep. He said, This is what is written, " Behold, he putteth no trust in his holy ones'." Is it so? and yet there is the case of that dis- ciple, who was in the neighbourhood of R. Alcasnadri^ and died while yet young', and he said, If this one of our Eabbis had wished'', he would have been alive now; or perhaps he was one of those who are referred to in the passage " he putteth no trust in his holy ones"; but no, for he was one who kicked against his teachers'. R. Jochanan, when he came upon this passage, wept, "And I Mai. iii. 5. will come near to you to judgment ; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers ; and against those that oppress the hireling in his wages." A slave whose master drags him to his judgment-seat and hastens to witness against him, is there any help for him ? R. Jocha- nan ben Zakkai said, Alas for us, for Scripture weighs out for us both light and heavy. Resh Lakish° said. Every one who turneth aside the judgment of the stranger is as though he turned aside the judgment of God; for it is written "'tSttl the stranger," and the word is 'tDD'. JMd- R. ChSnina bar Papa" said, "Every one who doeth a thing and repenteth of it is forgiven at once, for it is said, "and they fear ibid, not me." Lo, if they do "fear me," it follows that they are for- given at once. R. Jochanan, when he came upon this passage, wept, " For Eceles. xii. 14. ' He gathers them unripe, lest they should fall away from their excel- lence. "The grey-hair'd saint may fail at last," etc. Keble, 8th S. a. Trin. ' Flourished in the time of B. Chanina bar Papa and of B. Abai. See Jiichassin, p. 112 6. 3 -ItDltT^N. * i.e., had repented. " A rebellious pupil. o {^'pS Cn (chief of robbers), so called, because at one time he took the leadership of a band of outlaws, but was brought back to honourable ways by his wife's brother, B. Jochanan. They were Palestinian teachers, and often discussed points together. See Wolf, ii. 881. ' These letters may be vocalised either as 'BD (so Massoretes), "that turn aside," or as 'BD, " that turneth Me aside." * We can only infer his date from that of his father. See p. 12, note 3. 2—2 20 CHAGIGAH. B a, 11. 2. God shall bring every work into judgment concerning every hidden thing." A slave, whose master punishes' sins of error as though they were sins of presumption — is there any help for him? What is the meaning of "concerning every hidden thing"? Rab" said, This means the man who kills a louse in the presence of his neigh- bour, so that he is disgusted at it. But SamueP said, This means the man who spits in the presence of his neighbour, so that he is disgusted. What is the meaning of "whether it be good or whether it be evil"? The men of the house of R. Jannai* say, This is he that gives a coin° to a poor man publicly^. For this story is told of R. Jannai himself. He saw a man' who gave a coin to a poor man publicly^. He said to him. It had been better that thou hadst not given it to him now, for thou hast given it to him and hast put him to shame. The men of the house of R. Shila' say. This is he that gives alms to a woman secretly, because he brings her into suspicion. Rabba said. This is he that sends home to his wife meat that is not bled" on the eve of the sabbath'". But lo, on the other hand, Rabba himself sent such home. Ah, ' Lit., weighs ont to him. ^ Called the greatest of all the Gemaric teachers, and hence named Bab par excellence (also called Abba. See p. 39, note 5). He was a Babylonian, nephew to B. Chia, and disciple of B. Jehudah. He founded the Academy of Sora (see p. 6, note 1), of which he was president for twenty-four years, dying in A.D. 243. See Wolf, ii. 879, and (for his works) Etheridge, p. 157. 2 Often mentioned, as here, along with his contemporary Bab. Samuel excelled in the civil, and Bab in the other parts of the Jewish Law. The former was also an astronomer. He was born at Nehardea, the most ancient Jewish community in Babylonia (Neubauer, Geog. du T. p. 350), succeeded Shila in the headship of that Academy, and died a.d. 250. See Wolf, ii. 881, for his various titles. He was coiurt physician and teacher to Sapor I., king of Persia, who died circ. a.d. 273 (to be distinguished from Sapor, son of Hormouz : see next p.). See Gibbon, ch. xi. Samuel is often called in the Talmud Sapor, also Aryoch (lion, king, teacher). * Jannai was a contemporary of Chia. See Juch. p. 155. » The original word ( NMt/ zouza) denotes a small silver coin, the value of which was a quarter of a (biblical) shekel. See Levy, s.vv. XMT V^p. * The Greek irapfyijalf. in a Heb. dress. ' Lit., the man. 8 Flourished at the beginning of the 4th century. » Lit., cut. »» On the Friday afternoon there is a bustle in preparing for the Sabbath, and the wife may perhaps assume that her husband has already made sure of the animal's being killed in a manner which accorded with Jewish requirements. CHAGIGAH. 21 but it was a different matter as regards the daughter of E. Chasda', 6 a, 11. 19. for he was certain about her, as being a woman of experience. R. Jochanan, when he came upon this passage, wept, "And Deut.xxxi. it shall come to pass, when many evils and troubles are come upon ^^• them.'' A slave, whose master brings upon him evils and troubles — is there any help for him? What is the meaning of "evils and troubles"? Rab said. Evils which become troubles counter- balancing one another, as in the case of the wasp and the scorpion''. But Samuel said. This refers to him who bestows money upon the poor man in the hour of his extreme distress'. Eabba said, This agrees with the proverb. Money ^ for corn standing in the field is not found, for corn hanging up it is found '. "Then my anger shall be kindled against them in that day, Deut.xxxi. and I will forsake them, and I will hide my face from them." R. ■'^''• Bardala bar Tabyumi* said that Rab said. Every one who is not included in the "hiding of the face'' is not of them; every one who is not included in the words "and they shall be devoured" is not Deut.xxxi. of them. Our Rabbis said to Rabba, Master, thou art not included in the "hiding of the face," and thou art not included in eb the "devouring." He said to them, How know ye how much I send out secretly to king Shabor'? And still our Rabbis fixed their eyes upon him. While this was going on, there came a message" from the house ° of king Shabor, and they spoiled him. He said, ' Succeeded Hunna as head of the Academy of Sora, a post which he held A.D. 290 — 300. Sora, like Nehardea and Fumbeditha, gave its name to one of the districts of Babylon. ^ Hot and cold water cure respectively the pain of the scorpion's bite and of the wasp's sting. But if a man is both bitten and stung on the same spot, it is a case of "troubles counterbalancing one another." ^ As opposed to an earlier stage, when help might have been of permanent use. * Lit., A zouza. » For hanging up, i.e., in store, lest the rats should get it, even though no money was forthcoming to obviate risks accruing at an earlier stage. ° Beyond what is implied by the fact of his being a pupil of Bab his date is uncertain. 7 See Gibbon, cc. xviii., xxiv., xxv., for Sapor (Shabor), the king of Persia whose accession preceded his birth. He was son of Hormouz, and reigned A.D. 310 — 380. He warred against Bome, which to the Jews represented Edom, their traditional foe. 8 "vntt' for ■inB'. See Goldammer's Luzzatto, Grammar etc., p. 64 (New T ;T York, 1876), and Wright's Comp. Gr. of Sem. Langs., p. 169 (Cambridge, 1890). ' Equivalent to the Greek oi irepl k.t.\. 22 CHAGIGAH. 6l>, 1. 7. This agrees with the Baraitha, viz., Rabban Simeon ben Gamaliel' said, Every place on which wise men have fixed their eyes'' is the scene of a death or calamity. Deut.xxxi. "And I will surely hide my face in that day." Eabba said. The ^^- Holy One said, Even if I hide mine eyes from them, I will speak to him by a dream. R. Joseph said, His hand is stretched out Is. li. 16. over us, as it is said, "and I have covered thee in the shadow of my hand." R. Joshua ben Chanania was in the house of Caesar. That infideP shewed him a people whose Lord had turned* His face from them. He* shewed him in return His hand stretched out over us. Caesar said to Rabbi Joshua, What did he shew theel He replied, A people, whose Lord has turned away His face from them, and I shewed him His hand stretched out over us. They said to that heretic". What didst thou shew him? He replied, I shewed him a people, whose Lord had turned away His face from them. They said to him, And what did he shew thee? He said, I know not. They said to him, A man, who does not know what he is shewn by a sign, shall he interpret '^ before a king? They cast him out and slew him. When the soul of R. Joshua ben Chanania was departing, they 1 He succeeded his father Gamaliel as head of the Sanhedrin at Jerusalem, A.D. 58, and was one of the n-lD?D ';j-1"in (see p. 15, note 8). For further particulars of. Wolf, iv. 399. ^ To fix the eyes denotes to invoke evil or punishment. ' Lit., Epicurus, a frequent word in the Talmud for an unnamed unbeliever, whether of Jewish or Gentile blood. For the mention of both these classes, as well as for a play upon the word, as though derived from IpD, to act without restraint, to be restless, see Sanhedrin, 38 6, ii. 2. The word is often applied to Christians, who are also called 1*3*0 (see note 6 below) and t^p-IIV (Sadducees). * •iny'linX . The pronom. suffix is attached to the past Aphel of IIT], which, however, as though it were a participle, has the plural masc. suffix, as attracted to the grammatical number of PI'SK . For this last the more regular form would be *niSK. * Joshua. * N3*D, the most frequent name for Christians in the Talmud. It comes from an Arabic root, meaning to speak falsely (so Levy, s.v.), but according to Jewish etymologists it is an abbreviation of J'DXD a believer (so called in irony), or, less likely still, formed from the initial letters of the three words VWl J^DSp nViJ , a believer in Jesus of Nazareth. ' Lit., shew. CHAGIGAH. 23 said to him, O our Rabbi, what will become of us at the hands of 5 b, i. 18. the Epicureans? He said to them, "Is counsel perished from Jer.xlix.7. the sons ', is their wisdom vanished 1 " When counsel has perished from the sons, the wisdom of the peoples of the earth has vanished. Or, if you like, draw comfort from this passage, "And he said. Gen. Let us take our journey and let us go, and I will go before thee^." ^''^"'- 12. R. Ela' was mounting a ladder in the house of Rabbah bar Shela''; he heard a child who was reading, "For, lo, he that formeth Amos iv. the mountains and createth the wind, and declareth unto man what ■'^^• is his thought." Ela said, A slave, whose master declareth to him what is his thought, is there any help for him 1 What is the meaning of the expression. What is his thought ? Rab said. Even the superfluous talk between a husband and his wife is told a man' in the day of his death. Is it so ? and yet Rab Kohana hid himself under the nuptial couch of Rab and heard him talk and laugh and do as he had a mind. He said, The mouth of Rab is like that of one who has not tasted broth °. He' said to him, Kohana, get out, these are not good manners". There is no difficulty. In the one case it was needful to procure her favour, in the other it was not needful to procure her favour. "But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places Jer. xiii. for your pride." R. Samuel bar Inia' in the name of Rab said, The Holy One, blessed be He, has a place, and its name is "secret places." What is the meaning of "for your pride"? R.Samuel bar Isaac'" said, For the glory of Israel, because it was taken away from them and given to the peoples oL the world. R. Samuel bar Nachmani" said. On account of the glory of the kingdom of heaven. And how is there '^ weeping in the presence of '^ the 1 The Hebrew words for "sons" and for "prudent" (E.V.) are identical in form. 2 Thus indicating that Jacob, even though the weaker, will always take the lead of Esau ( = Edom = Eome). 3 He lived in Jabueh. See Wolf, iii. 809. * A contemporary of Hunna and Chasda, i.e., in the latter part of the 3rd cent. See Wolf, ii. 880, Juchassin, p. 183 b. » i.e., the angels tell him. * An expression denoting a newly-married man. ? Eab. * Lit., the way of the world. ' His exact date is unknown. 10 A contemporary of Zerah (for whom see p. 26, note 2). " Date uncertain. " i.e., can there be? '3 A euphemism for on the part of. 24 CHAGIGAH. 5 b, i. 32. Holy One, blessed be He, seeing that R. Papa said, There is no tribulation in the presence of the Holy One, blessed be He. For Ps. xcvi. 6. it is said " Honour and majesty are before him, strength and beauty are in his sanctuary." There is no difficulty. The one has to do with the inner, the other with the outer side of the Divine Being. Is there then no weeping on the outer side 1 And yet Is.xxii. 12. it is written, "And in that day did the Lord, the Loed of hosts, call to' weeping and to mourning and to baldness and to girding with sackcloth." That is a different matter, viz., the destruction of the Temple*, for for this even the angels of peace wept, as it is Is. xxxiii. said, "Behold, their valiant ones cry without: the angels of peace weep bitterly." Jer. xiii. " And mine eye shall weep sore, and run down with tears, because ^'^ the Lord's flock is taken captive." R. El'azar said. Wherefore these three tears'? One for the first Temple, and one for the second Temple, and one for Israel, because they are gone into captivity from their place. And there are some who say. One for the neglect of the Law. This is all right according to those who explain. For Israel, because they are gone into captivity. This is that which is written, "because the Lord's flock is taken captive.'' But according to those who explain. For the neglect of the Law, Jer. xiii. what is the connexion of this with "because the Loed's flock •'^^- is taken captive"? Since Israel are gone into captivity from their place, thou canst have no neglect of the Law greater than this. Our Rabbis have taught*, There are three persons, over whom the Holy One, blessed be He, weepeth every day, viz., over him who can study in the Law and does not study it, and over him who cannot properly study the Law, and yet does study it", and over a president^ who deals arrogantly with the congregation. Rabbi took up the Book of Lamentations and read in it. When Lam. ii. 1. he came upon this verse " He hath cast down from heaven unto the earth," the Book fell from his hands. He said. From the high roof to the deep pit ! ' i.e., proclaim. " A matter sui generis. * See p. 11, note 2. " i.e., who has not, properly speaking, the ability or opportunity, yet makes an effort in that direction. * Of a Eabbinic school. CHAGIGAH. 25 Rabbi and R. Chia' were discussing and walking along a road. 5l>, il. IB. When they came to a certain place, they said, If there is a powerful Rabbi here, let us go and visit him. They said, Is there a powerful Rabbi here? And the reply was, Yes, but he is blind. R. Chia said to Rabbi, Stay here ; thou shalt not make little of thy princely dignity; I will go and visit him. But he" laid hold of him and went with him. When they were coming away from him, he said to them. Ye have visited a face, which is seen but sees not ; may ye be held worthy to visit the Face which sees and is not seen. He" said to him^, Now see*, thou wouldst have deprived me of this blessing. They said to him. Whence hast thou heard it ? From the sayings of R. Jacob* have I heard it. For R. Jacob, a man of K'phar Chatyah", used to visit his teacher every day. When he was old, the teacher said to him, My lord need not do this, for my lord is not able. R. Jacob said, Is this a small thing that is written with respect to our Rabbis ? " And he shall live on for ever, Ps. xlix. he shall not see destruction, when he seeth that wise men die." „ '„ ' .„ But what' 1 He who seeth wise men in their death shall live ; how much more he who sees them in their life ! R. Idi", father of R. Jacob bar Idi, was accustomed to spend three months on his journey and one day in the house of Rab, and our Rabbis used to call him Rab's schoolboy of a day. He became broken-hearted". He read to himself the passage, " I am as Job xii. 4. one that is a laughing-stock to his neighbour, etc." R. Jochanan said to him, In the prayer that comes from thee do not injure our Rabbis. 1 More fully Chia Babbah, son of Abba Sela, whence he is sometimes called Chia bar Abba. He was a pupil of Babbi, and his date about a.d. 218. He is by some reckoned among the Mishnic (Tanaim), by others among the Gemaric teachers (Amoraim). See Wolf, ii. 872. 2 Rabbi. ' Chia. - Lit., Behold now. For examples of the use of 13'N see a good note in Goldammer's Luzzatto, Grammar etc. p. 111. " His date is not accurately known. « Perhaps to be identified with Hattin (Eobinson, Bihl. Researches, iii. 34), N.W. of Tiberias. See Neubauer, Giog. du T. p. 207. ' nD4 always introduces something of an argument. 8 For the story here told of him see Juch. p. 110 6. For the sake of one day's instruction from Bab he spent six months in the double journey, i.e., all the time between Passover and Tabernacles, on both which occasions a majried Jew is obliged to be with his wife. » More lit., faint (with vexation). Cf. use of aOvii.eiv, Col. iii. 21. 26 CHAGIGAH. 5 b, li. 28. R. Jochanan went into the College and expounded thus, " Yet Is. Iviii. 2. they seek me daily, and delight to know my ways.'' And while they seek Him by day, do they not seek Him by night also ? Yes, but it is to inform thee that every one who studieth in the Law even one day in the year, the Scripture reckoneth it to him, as if he studied all the year ; and so in the case of punishments, as it is Numb. xiv. written, "After the number of the days that ye spied out the ^^' land." And was it that they sinned forty j^ears 1 Was it not forty days that they sinned"! but it was to inform thee, that every one who committeth a transgression even one day in the year, the Scripture reckoneth it to him, as if he had transgressed all the year. What is tlie definition of a child ? Every one who is not able to ride upon his fatlier's sitotdders'. Rabbi^ Zera objects to this, and 6 a enquires, Who brought him hither'] Abai said to him. As his mother was bound by the law of rejoicing, his mother brought him hither. Henceforward*, if he can go up, holding by the hand of his father, from Jerusalem to the mountain of the House, he is bound; but if not, he is free. R. [Zera'] replied, I take the side of the house of Hillel against the words of the house of Sham- 1 Sam. i. mai. For we read, " But Hannah went not up ; for she said to ^- her husband, Not until the child be weaned, then I will bring him." But Samuel was able to ride upon his father's shoulders. Abai* said to him. Even according to thine own argument there is a difficulty for thee. How was not Hannah in her own person bound ' The view of the house of Shammai. See p. 1. 2 Eabbi was the Palestinian, Eab the Babylonian title. Zera, though properly holding the latter, as being a pupil of B. Hunna at Sora, yet after Huuna's death (a.d. 300J returned to Palestine and died at Tiberias. There he is said to have been called K^tSj? as a synonym for K'^\V)t, small. See Wolf, ii. 871. See also a long note on him in Juch. p. 132 6, where the story is told that being desirous of ascertaining by anticipation whether the fires of Gehenna would have power to hurt him, he caused himself to be put into an oven, where- upon the Babbis who looked upon him saw that his feet were singed. 3 i.e., from his home to the city of Jerusalem. The question now is whether he is to go up from the city to the Holy House. But, says Zera in effect, if the house of Shammai's definition be the right one, the child could not have been brought by his father to Jerusalem at all, and thus the question could not arise. Therefore, he argues, we take the definition of the house of Hillel. * The remainder of the way. ^ The proper name seems to have dropped out of the Talmud text. " '13K is an obvious error. CHAGIGAH. 27 by the law of rejoicing ? But the real explanation is that 6 a, i. 12. Hannah saw great delicacy in Samuel, and was uneasy about Samuel in respect to the fatigue of the journey. R. Simeon' asked^, What of a child that is lame, according to the words of the house of Shammai, or one that is blind, according to the words of both of them ? Explain this^ If we are to speak of the case of a lame person, who cannot stretch out his limb, or a blind person, who cannot open his eye, see now, an adult is free, why should we ask about a child? It is not necessary to discuss such a case. But in the case of a lame person, who can stretch out his limb, or a blind person who can open his eye, what of this case? Abai said, Wherever the adult is bound according to the Law, we educate the child in it also according to our Rabbis, and wherever the adult is free according to the Law, the child also is free according to the Rabbis. Tlie Ivouse of Sliammai say, The holocaust involves two pieces of silver etc.* Our Rabbis have taught thus, The house of Shammai say. The holocaust involves two pieces of silver, and the Chagigah a meah of silver; for the holocaust is all a burnt-offering to the Most High, which is not the case with the Chagigah ; and besides we find that at the Feast of Weeks* the Scripture enjoins more burnt-offerings than peace-offerings. But the house of Hillel say. The holocaust involves a meah of silver and the Chagigah two pieces of silver, for the Chagigah is older than the Decalogue, which is not the case with the holocaust ; and besides we find in the case of "the princes" that the Scripture enjoins more peace- Numb. vii. offerings than burnt-offerings. What then is the reason that the ' ' house of Hillel do not agree with the house of Shammai? Lias- 1 One of the D-IdSd \Jnn. See p. 15, note 8; also Wolf, ii. 861. ' A qaeBtion of learned ignorance. ' "Explain this" (lit., How is this to be compared, or pictured? See p. 11, note 8) forms the Talmud teacher's replj to Simeon. For (it says) if these defects be incurable, there is no need of entering on the question. Because it would be of no use to bring him up when a child, seeing that, qua lame or bUnd, he would not, even though adult, be allowed to enter, but would be ■rtlDf. * See p. 2. 5 A post-biblical meaning of the word in the original (fllVP). In the Bible it either has the general sense of assembly (e.g., Jer. ix. IJ, or refers to the last day of Passover (Deut. xvi. 8) or of Tabernacles (Lev. xxiii. 36, Numb. xxix. 35). 28 CHAGIGAH. 6 a, U. 6. much as thou sayest that a holocaust is better, for it is all a burnt- offering to the Most High, on the contrary' a Chagigah is better, for there are in it two f eastings^ ; and in that thou sayest. Let us learn from the Feast of Weeks, I reply that we are to judge an indi- vidual gift' by comparison with an individual giff, and we are not to judge an individual gift by comparison with the gift of a congregation*. What then is the reason that the house of Shammai do not agree with the house of Hillel ? In that thou sayest that a Chagigah is superior, because it is older than the Decalogue, a holocaust also is older than the Decalogue ; and in that thou sayest. Let us learn from " the princes," we are to judge a thing that lasts for ever' by comparison with a thing that lasts for ever, and we are not to judge a thing which lasts for ever by comparison with a thing which does not last for ever'. And how does the house of Hillel come to teach that the Chagigah is older than the Decalogue, but the holocaust not? Because" it is Exod. written, "and they sacrificed sacrifices of peace-offerings'." There xxiv. 5. must have been a holocaust also. Lo, it is written, " and they offered burnt-offerings." The house of Hillel consider that the bumt- Exod. offering which Israel offered in the wilderness was the " continual burnt-offering 'V' but the house of Shammai consider that the burnt-offering which Israel offered in the wilderness was a holo- caust. Abai said. The house of Shammai and R. El'azar and R. Ishmael" all consider that the burnt-offering which Israel offered in the wilderness was a holocaust. And the house of Hillel and ' Lit., (I rest my argument) upon what ia superior (n3T T ?V). ^ One for God and one for the offerer and his friends. ^ Such as the holocaust. * Such as that of the princes. 3 Such as that of Weeks. ° Such as the Chagigah. ' Such as the offering of the princes. ' Against that view of the house of Hillel. '■> Here therefore we have peace-offerings and (see next sentence) holocausts apparently instituted together at a time subsequent to the giving of the Decalogue (Exod. xx.). 10 This "continual burnt-offering," the house of Hillel would say, is the burnt-offering referred to in the passage, which the Talmud has just adduced against them. That passage therefore, they would argue, does not affect their position. ^^ An associate of Akiba. For further particulars about Ishmael and his school see Wolf, ii. 849, 877. xxix. 42. CHAGIGAH. 29 R. Akiba and R. Jose the Galilaean ' all consider that the oflFering 6 a, U. 28. which Israel offered in the wilderness was the " continual burnt- offering." The house of Shammai hold this view according to what we have said. R. Ishmael agrees, for there is a Baraitha, viz., R. Ishmael says, The general directions only were given to Moses on Sinai, and the details afterwards in the Tabernacle of the Congregation ^ But R. Akiba said, General directions and details were alike given him on Sinai, and they were repeated 6 b in the Tabernacle of the Congregation, and given for the third time in the plains of Moab^ And if thou dost imagine that the burnt-offering which Israel offered in the wilderness was the "continual burnt-offering," how should there be anything, which at the first did not need to be flayed and divided'', but at the end did need to be flayed and divided"! R. El'azar agrees, for there is a Baraitha, viz., In commenting on the passage, "con- Numb. tinual burnt-offering, which was ordained in Mount Sinai," R. El'azar ^''^"'- "■ says. Its ordinances were told in Mount Sinai, but it was not itself offered. R. Akiba says. It was offered and never ceased again. But how then am I to explain ° the passage, " Did ye bring unto me sacrifices and offerings in the wilderness Amos v. forty years, O house of Israel 1 " The explanation is that the tribe of Levi, which had not served idols, they offered them. The house of Hillel hold the view which we have men- tioned. R. Akiba also holds the view which we have mentioned. R. Jose the Galilaean agrees with them, for there is a Baraitha, viz., R. Jose the Galilaean says, Three com- mands have been put upon Israel when they go up to a feast, viz., the holocaust, and the Chagigah, and the rejoicing. There is in the holocaust what there is not in the other two, and there is in the Chagigah what there is not in the other two, and there is in the rejoicing what there is not in the other two. There is in the 1 He flourished about the time of Akiba's death. ■■' i.e., Leviticus. 3 i.e., Deuteronomy. « See Exod. xjdx. 38—40. ■^ As did the perpetual bumt-ofEering (Lev. i. 6). The argument is, That which was to be offered twice a day would have all its details explained as early as possible. This whole Baraitha however, though adduced in support of the opinion ascribed to Ishmael, is far from proving the point, a fact which is ad- mitted a few sentences later in the Talmud itself. See p. 30, note 3. * Lit. , to establish. 30 CHAGIGAH. 6 b, i. 24. holocaust what there is not in the other two, for the holocaust is a whole burnt-offering to the Most High, which is not the case in the other two. There is in the Chagigah what there is not in the other two, for the Chagigah is older than the Decalogue, which is not the case in the other two'. There is in the rejoicing what there is not in the other two, for the rejoicing has to do with women as well as men, which is not the case in the other two. And what is the reason that R. Ishmael is represented as ex- pressing an opinion agreeing with the house of Shammai'? viz., "If thou dost imagine that the burnt-offering which Israel offered in the wilderness was the continual burnt-offering, how should there be anything which at the first did not need to be flayed and divided, but in the end did need to be flayed and divided^?" But then E. Jose the Galilaean said, The burnt-offering which Israel offered in the wilderness was the "continual burnt-offering." At the first it did not need to be flayed and divided, but in the end it did need to be flayed and divided. For there is a Baraitha, viz., R. Jose the Galilaean says, The burnt-offering which Israel offered in the wilderness was not subject to flaying or dividing, inasmuch as the regulations for flaying and dividing were only from the time of the Tabernacle of the Congregation and henceforward. Strike out R. Ishmael'. Exod. R- Chasda enquired, What is the meaning of this verse? "And XXIV. 5. he sent young men of the children of Israel, which offered burnt- offerings," lambs, "and sacrificed peace-offerings of oxen unto the Lord." Or perhaps both these and those were oxen. What comes out of it all then*? Mar Zot'ra says. It depends upon the division' of the verse by the accents *. R. Acha, the son of Eabba', said, It is important for a man who says. Behold, I vow ' This is the one clause in E. Jose's speech, which bears apon the point at issue. 2 A repetition of a portion of the Baraitha adduced just before, but unsuccessfully, as a proof of Ishmael's view. ' i.e., the tradition, as regards him, is a false one. ■■ i.e., Is there any use in the whole discussion? And the answer is, Yes, for Mai Zot'ra etc. ° Lit., the breaking. « For other early notices of accentuation see Wiekes, Heb. Prose Accents, p. 1, note 2 (Oxford, 1887). 7 He appears to have been the associate of Ashi and to have been head of the Academy at Sora a.d. 410. The date of his death is probably a.d. 413. See Wolf, ii. 808. CHAGIGAH. 31 a burnt-oflFering like the burnt-offering which Israel offered in 6 b, 11. 17. the wilderness. What was it? Were they oxen or lambs? The matter was left undecided'. There is a Baraitha here, These are the things that have no prescribed limit, the corner of a field '', and the first-fruits' and the 7 a appearing before the Lord'', and the conferring of kindnesses' and the teaching contained in the Law. R. Jochanan said, We were of opinion that the appearing before the Lord had no superior limit but had an inferior limit, until R. Oshaia", in the name of a great teacher', came and taught that appearing before the Lord has no limit either superior or inferior. But wise men say, that the holocaust involves a meah of silver, but the Chagigah two pieces of silver. What does the appearing mean? R. Jochanan said, The presenting of oneself in the Court, but Resh Lakish said, The presenting of oneself with an offering. All the world is agreed that on the first day it means, the presenting of oneself with an offering, but men differ as regards the remainder of the days of the Feast. Every time that a man comes and brings an offering, all the world agrees that we are to receive it from him, but men differ in the case of one who comes and does not bring;, for R. Jochanan considers that the presenting of oneself in the Court is sufficient, because it is not necessary, every time that he comes, to bring an offering; but Resh Lakish says. The presenting oneself with an offering is the meaning, for it is necessary, every time that he comes, to bring an offering. Resh Lakish put this difficulty to R. Jochanan, "None shall appear before me empty." He Exod. said to him, Yes, but only on the first day of the Feast. He* '"""• ^^■ put this further difficulty to him. The passage " None shall appear before me empty" refers to coming with sacrifices. If thou sayest, ^ See p. 12, note 6. 2 Lev. xix. 9, xxiii. 22. 3 Exod. xxiii. 19. * i.e., the offering in connexion with that appearing. The word in the original oeoura only in this passage of the treatise, but is cognate with n"NT (E'iyyah), for which see p. 1, note 1 and Glossary. » D'IDn n-1?'PI is the general expression, of which kindness to the poor (nplV) is a species. 8 A disciple of Eabbi. See Wolf, ii. 871. 7 '3"1. The expression, though in itself indefinite, yet in each case seems to have had reference to some definite person well known at the time. f Besh Lakish. 32 CHAGIQAH. 7a, 11. 9. With sacrifices? perhaps not, but with birds and meal-offerings; then here is an argument against thee. The Chagigah is assigned to a private person, but the appearing is assigned to the Most High. A.S the Chagigah, which is assigned to a private person, involves sacrifices, so must the appearing, which is assigned to the Most High, involve sacrifices'. And what are these sacrifices? They are burnt-offerings. If thou sayest. Burnt-offerings? perhaps not, but peace-offerings; then here is an argument against thee. The Chagigah is assigned to a private person, and the appearing is assigned to the Most High. As the Chagigah, which is assigned to a private person, is suited to him, so must the appearing, which is assigned to the Most High, be suited to Him''. And so it is fitting^ that thy table should not be full and the table of thy Master empty. He'' said to him, Yes, but only on the first day of the Feast. E. Jose', in the name of R. Jehudah, put this difficulty to him, saying, Three times in the year Israel was com- manded to go up to a Feast, viz., at the Feast of the Passover, and at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles, and they Ezod. must not appear by halves, inasmuch as it is said, "all thy males," xxiu. 17; g^jjjj they must not appear empty, inasmuch as it is said, "none 16. shall appear before me empty." He said to him, Yes, but .9. ■ , only on the first day of the Feast. Exod. ^- Jochanan put this difficulty to Resh Lakish; "he shall be xxiii. 17; seen," "He shall see'." As I' am seen freely, so shall ye see 16. me freely. But every one who comes and does not bring an offering, all the world agrees that he goes up and allows himself to be seen and goes away. But they differ in the case of one who comes and brings an offering. R. Jochanan says. The simple 1 And not merely, as in the case of birds, the wringing of the neck. ^ And therefore it must involve offerings which shall be wholly devoted by fire to God, and not shared in, as peace-offerings etc., by the worshipper or others. " Lit., with justice. * Jochanan. ' This name, when it stands as here, without addition, always denotes Jose ben Chelpetha or Chalaphta, associated with Simeon, Jehudah (Babbi), Meir, and El'azar ben Sbammua' at the Academy of Tiberias. He is believed to have written the book D^IJ? THp. See Wolf, ii. 846. ^ See p. 3. The Heb. consonants in each passage may be vocalised, so as to have either sense. ' God. CHAGIGAH. 33 presenting of oneself in the Court is the real presenting of oneself, 7 a, U. 22. and so has no limit of times prescribed, while on the contrary the presenting of oneself for an offering has a limit of times prescribed. But Resh Lakish said, The presenting of oneself with an offering is alone the real presenting of oneself, for if it be the case of an offering also, there is no limit'. He* put this difficulty to him°, "Let thy foot be seldom in thy neighbour's' house." But ^''o^- Jt^^- here it has to do with sin-offerings and trespass-offerings. So is the opinion of R. Levi*. For R. Levi adduces^ the passage, "Let thy foot be seldom in thy neighbour's house," and' the pas- sage, "T will come into thy house with burnt-offerings." There is Ps. Ixvi. no difficulty. In the one case it has to do with sin-offerings and trespass-offerings, in the other with burnt-offerings and peace- offerings. There is a Baraitha also to this effect, viz., "Let thy foot be seldom in thy neighbour's house:'' the passage speaks of sin-offerings and trespass-offerings; if thou sayest. Of sin-offerings and trespass-offerings? perhaps not, but of burnt-offerings and peace-offerings, as he says, "I will come into thy house with burnt- ^°- 'xv'- offerings, I will pay thee my vows," for see, they actually speak" there of burnt-offerings and peace-offerings; Nay, but look thou how I explain, "Let thy foot be seldom in thy neighbour's house," viz., that the passage is speaking of sin-offerings and trespass- offerings. And they must not appear by halves etc? R. Joseph thought to explain thus, If a man has ten sons, they are not to go up five at this time and five to-morrow'". Abai said to him, Of course". For 1 1" ' Therefore he must present one every time that he appears during the Feast. ^ Jochanan. ' Eesh Lakish. * i.e., God. ° Levi placed absolutely denotes Levi bar Sisi, a disciple of Babbi, for whom see p. 2, note 9. For Levi see Wolf, ii. 877. • Lit., throws out for consideration. 7 As contrasted with it. 8 T-IDK for -nDN See p. 21, note 8. ' This however is not really a section of the Mishnah upon which the Gemara is commenting, but is part of Jose's teaching. See p. 32. "• Fear of the evil eye might have prevented them from allowing themselves to be all seen together. Comp. " unbeschrieen ! " (i.e., Wir wollen es unbeschrieen lassenl We would leave it unbewitohed !), an exclamation still uttered by Ashkenazi parents when their children are admired. u ntS'B'S, lit., This is a simple thing. S. CH. 3 34 CHAGIGAH. 7 1), 1. 1. otherwise the question would arise, "Which of them wilt thou cause' to be sinners, and which of them wilt thou cause to be obedient'' 1 But wherefore then does the passage come' 1 It is to correspond to the saying of others'*. For there is a Baraitha, viz., Others say. The cordwainer, and the smelter in bronze and Exod. the tanner', are exempt from the holocaust, for it is said, " all thy Beut x\i nia.les"," i.e., he who can go up with all thy males. These are 16. excluded, for they cannot go up with all thy males. MiSHNAH. I. (3) Burnt-offerings on a middle holiday' come from things not previously consecrated, but the peace-offerings from the tithe. On a high holiday, which is the first day of the Passover, the house of Shammai say that they come from things not previously consecrated, but the house of Hillel say that they come from the tithe. (4) Israelites generally fulfil their duty with vows" and freewill-offerings' and with tithe of cattle, and the priests by the eating of sin-offerings, and of trespass-offerings, and by the firstborn, and by the wave breast and heave shoulder, but not by the eating of birds'" or of meal-offerings. ' Hiph. participle of niC with pron. suffix. ^ Lit., prompt, alert. ^ i.e., What is its use? And the answer is, that it is to fall in with the injunction that all must go, except the class is specially exempted. * See p. 14, note 4. ^ See p. 14. 8 ^T-iat Ut., thy malehood. ' The nViD is contrasted with a Great Festival (B'^pH S-JfJO "a holy convocation"). For example, the first and seventh days of Passover are holy convocations, but the intermediate ones are "middle holidays" (D'njrtD). But IJflD is also used in the Bible (e.g., Lev. xxiii. 4) as a generic term to include great and intermediate holidays alike. * T|T3 was a vow consisting of a certain number of animals not individually selected beforehand. For this and the following word see Lev. xxii. 23. ' na'lJ was a vow consisting of animals from the first individually selected. •" The priest who wrung the neck of a bird offered by another in sacrifice might eat it along with the blood, but this, the Talmud says above, does not count to him as an offering on his part. CHAGIGAH. 35 Gemara. But according to this it is burnt-offerings on a middle holiday 7 b, 1. 13. that come from things not previously consecrated. Well, then, it follows that on a high holiday they come from the tithe. But why ? For surely it is obligatory, and everything which is obligatory comes only from that which is not previously consecrated. And if thou sayest. Then this teaches us that burnt-offerings are offered on a middle holiday, and are not offered on a high holiday', with whom will this view correspond ? With the house of Shammai. For there is a canonical Mishnah, viz.. The house of Shammai say, Beytsah, Men bring peace-offerings and do not lay their hands on them, and else-' but not burnt-offerings ; but the house of Hillel say. Men bring where, both peace-offerings and burnt-offerings and lay their hands on them'. There is a hiatus here", and this is the real teaching. It means that burnt-offerings, vows and freewill-offerings are brought on a middle holiday ; on a high holiday tiiey are not brought, but the burnt-offering of a holocaust is brought even on a high holiday. And when it* is brought, it is only brought from things not pre- viously consecrated, but peace-offerings of joy are brought even from the tithe. And the Chagigah of a high holiday, which is the first day of the Passover, the house of Shammai say, is from things not previously consecrated, but the house of Hillel say. From the tithe. There is also a Baraitha to this effect, Bumt-offerings, vows and freewill-offerings are brought on a middle holiday ; on a high holiday they are not brought, but the burnt-offering of a holo- caust is brought even on a high holiday. And when it is brought, it is only brought from things not previously consecrated, but peace- offerings of joy are brought even from the tithe. And the Chagigah'^ ' If thou sayest, This is only another way of telling as that it is not allowed to offer burnt-offerings on a high holiday (a Sabbath in the wider sense of that term), but only on a middle holiday. ' To lay the hands on the head of an animal was a breach of the Sabbath, because it so far prevented the animal from having rest (Exod. xxiii. 12). The requirement of the house of Shammai, that the hand be laid on the head of the animal, when offered as a burnt-offering, involved, as far as their followers were concerned, the restriction of such offerings to middle holidays, as opposed to high holidays (i.e., to Sabbaths in the wider sense). ' i.e., the Mishnah is defective. See p. 4, note 4. * The burnt offering of a holocaust. ' This Chagigah was a sacrifice supplementary to the Passover lamb, though not itself necessarily a lamb, for, while a lamb (Exod. xii. 3) was necessary for 3—2 36 CHAGTGAH. 71), ii. 17. of a high holiday which is the first day of the Passover, the house of Shammai say, is from things not previously consecrated, but the house of Hillel say, From the tithe. How is the Ohagigah of a high holiday which is the first day of the Passover, different from that of any other high holiday ? R. Ashi said. See, we learn from this that the Chagigah of the fifteenth day' is taken from 8 a things not previously consecrated, but the Chagigah of the fourteenth not^; consequently he^ must from the beginning have had the opinion that the Chagigah of the fourteenth day is not an enact- ment of the Law. The Mishnah teacher said. The house of Hillel say, From the tithe'. But why? For surely it is obligatory, and everything which is obligatory comes only from that which is not previously consecrated. Ola' said. This is so in° the case of one making a supplementary offering. Hezekiah' said. Men may supplement beast with beast, but they may not supple- ment money with money. But R. Jochanan said. Men may sup- plement money with money, but they may not supplement beast with beast. A Baraitha supports R. Hezekiah, and a Baraitha suppoi'ts R. Jochanan. A Baraitha supports R. Deut. xvi. Jochanan", viz., The word "tribute" teaches that a man is to 10. the Passover of the fourteenth, the passage, Deut. xiv. 26, was held to shew that sheep or oxen were permissible for the Chagigah of that day. Finally, the Passover lamb itself came to be merely supplementary, and was served out in very small portions after each person had made his actual meal on the Chagigah. Compare the Lord's Supper following on the iyavai in the first age of the Church. See further in Glossary, Chaoigah. ^ The fifteenth day of Nisan (which consisted of the fourteenth night and fifteenth day according to our reckoning) was the first day of the Passover. ' On the fourteenth day, just before the sunset (Exod. xii. 6) which introduced the fifteenth, at the end of the meal, the Passover lamb was distributed, about the size of an olive being given to each person. The full meal which preceded this distribution was "the Chagigah of the fourteenth.'' This Chagigah, not being the ceremony of the day, might be taken from tithe. The Chagigah of the next morning (" of the fifteenth day "), also making a full meal, must be from things not previously consecrated, inasmuch as it was the ceremony of the day. 3 viz., the person who puts the question. * See p. 34. ' Ola Babba (his full name) was a friend of Eabbi, and had the same teacher, viz., El'azar. See p. 16, note 5; Juch. 173 6; Wolf, ii. 878. •■ i.e., The statement of the house of Hillel refers to. '' Son of Chia bar Abba. For approximate date see p. 25, note 1. * The order of Hezekiah's and Jochanan's views is here reversed in accordance with the Eabbinic maxim. End with that with which you begin. CHAGIGAH. 37 bring his duty offering from things not previously consecrated; 8a, 1. 12. and whence have we got it that if he wishes to mix things, he may mix'? The teaching says, "According as the Lord thy Deut. xvi. God shall bless thee." A Baraitha supports R. Hezekiah, viz., "■ The word "tribute"' teaches that a man is to bring his duty offering from things not previously consecrated. The house of Shanimai say, The first day from things not previously consecrated, thence- forward from the titlie, but the house of Hillel say. Only the first •niedl from things not previously consecrated, thenceforward from the tithe. And all the rest of the days of the Passover a man is to fulfil his duty with the tithe of a beast". On a high holiday what is the reason that he should not do the same? R. Ashi said, Lest perhaps, if this were allowed, he might go to tithe upon a high holiday, for it is impossible to tithe upon a high Jioliday on account of the red chalk ^. What passage is there to shew that "tribute" is a word that denotes things not previously conse- crated? The passage, "And king Ahasuerus laid tribute" Esth. x. 1. upon the land." Israelites generally/ fulfil tlieir duty with vows and freewiU- offerings^. Our Rabbis have taught" thus, "And thou shalt rejoice Deut. xvi. in thy feast." This means to include in the word joy all kinds ■'■*• of joy. Hence wise men have said, Israelites generally fulfil their duty with vows and freewill-offerings and with tithe of cattle, and the priests by the eating of sin-offerings and tres- pass-offerings, and by the firstborn, and by the wave breast and heave shoulder. I should have thought that they might have done it also with birds and meal-offerings. The teaching says. And thou shalt rejoice in thy Feast, meaning things only from which g b 1 The use of the word "mix," as excluding beasts and including money (since money may be mixed without our knowing it, but beasts cannot), is the one point for which the Talmud adduces this Baraitha, as thus shewn to support Jochanan's contention. 2 The use of the word "beast," and the mention, just above, of a meal, since money cannot be eaten, are the two points for which the Talmud adduces this Baraitha, as thus shewn to support Hezekiah's contention. a Chalk was used to distinguish the animals selected for tithe, and to mark them with it was to work, and so was prohibited on the Sabbath. * Inasmuch as, from the nature of the case, this was an addition to all claims in connexion with ritual. 5 See p. 34. ^ See p. 11, note 2. 38 CHAGIGAH. 81», 1. 1. the Chagigah may come. These' are excluded, for the Chagigah does not come from them. R. Ashi said, This comes out of the expression " and thou shalt rejoice." These are excluded, for there is no joy in them. And R. Ashi said, Pray, for what purpose does the expression "in thy feast" occur! It is to serve the same purpose as it served with R. Daniel bar Kattinah ". For R. Daniel bar Kattinah said that Rab said. How is it that men do not take them wives on a middle holiday? Because it is said, "and thou shalt rejoice in thy feast," and not in thy wife. MiSHNAH. I. (5) He who has many to eat with him and few posses- sions, brings many peace-offerings and few burnt-offerings. He who has many possessions and few to eat with him, brings many burnt-offerings, and few peace-offerings. If a man have little of both, to his case applies the saying about the meah of silver and the two pieces of silver'. If he have much of both, to his Deut. xvi. case apply the words, "eveiy man shall give as he is able*, according to the blessing of the Lord thy God, which he hath given thee." 17 Gemaea. Many peace-offerings — whence does he bring them 1 For behold, he has them not. R. Chasda said. He supplements ^ and brings a large bullock. R. Shesheth* said to him. Behold, they say, Men supplement beast with beast. What did he mean? If you ' Birds and meal-ofierings. ^ Towards the end of the 2nd century. '' As a minimum. See p. 2. ■" Lit., " according to the gift of his hand." " i.e., He sells the small buUock, and adding some monexj to the price, purchases a larger animal. * A pupil of Hnnna. He flourished at the end of the 3rd and beginning of the 4th centuries. He was blind, and, as it was essential that those who taught from the Law should read its words, he (like other blind Babbis) learned the Targum by heart, that he might base his expositions on it, as repre- senting the sense and being the nearest approximation to the words of the Law. See Juch., p. 196 a ; Wolf, ii. 882. CHAGIGAH. 39 say, He meant this, viz.. Behold, they say. Men supplement beast with beast, but not money with money, then he ought to have said to him. Men do not supplement money with money. But this is what he meant, viz., Behold, they say, Men also supplement beast with beast '. To whose teaching is this to be attached ? For it does not accord with Hezekiah, and it does not accord with E. Jochanan^. And if you say. It is Gemaric teachers who are at variance, but the Mishnic teachers are not at variance, I reply that there is a teaching^ which says. The first meal shall come from things not previously consecrated. In what sense is the ex- pression "the first meal" used here? It means. The money equiva- lent of the first meal shall come from things not previously conse- crated. Ola said that Resh Lakish said. If a man set apart ten beasts for his Chagigah, he may bring five on the first high holiday, and may again bring five on the second high holiday^. R. Jochanan said. When he has finished, he cannot bring again. R. Abba* said. But they" do not really difier. The one is the case where he ^ i.e., He could sell the small bullock, and, adding its price to other money, buy a larger one, or, he could buy another small one and offer the two. 2 See p. 36. ■'' See p. 37, where the house of Hillel say it. The argument is, It does not seem merely a matter of dispute between Gemaric teachers. In Mishnic times also there appears to have been a diSereuce of opinion on the point. For on the one hand Jochanan, a Mishnic teacher (see for his date p. 11, note 7), says that " men supplement money with money, but they may not supplement beast with beast" (p. 36), while on the other hand the house of Hillel speak of a ■meal, and does not this word (see p. 87, note 2) exclude the idea of money? The reply, reconciling the two teachings, is that the word ineal may be taken to include its money equivalent. * It may here be noted that it became the practice among the Jews in Babylon and throughout the world generally, first in the case of the New Year festival, and then in that of all the great Feasts (not Fasts), to keep two consecutive days, in order that they might insure the inclusion of the right time, which those in Palestine ascertained by actual observation of the new moon. See Edersheim, The Temple, its Ministry, etc., pp. 170 — 172. A reason which is assigned for the continuance of this custom in times when astro- nomical error on the subject was no longer possible, is to enable Jews, even though living on opposite sides of the globe, and therefore subject to a difference of as much as twelve hours in local time, thus to keep at least one day in common. ' When this name is used thus absolutely it is equivalent to Bab, for whom see p. 20, note 2. ° Ola and Jochanan. 40 CHAGIGAH. 8 b, ii. 6. keeps silence, the other where lie declares his intention. This expression, When he keeps silence — explain it'. Perhaps there was not time in the day to bring them. In that case they are not brought, because there was not time in the day. But" perhaps he has none to eat with him^. In that case they are not brought, because he has none to eat with him. No ; this is not such a case ; and so far as this goes, it is necessary that he should bring them. For there is time in the day, and he has people to eat with him. Inasmuch as he did not bring them at the earlier time*, learn from this that he left them behind intentionally ; and this also is the purport of the story, how when Rabbin* came, E. Jochanan said, If a man set apart ten beasts for his Chagigah, he may bring tive on the first high holiday, and may again bring five on the second high holiday. They' are in appearance difficult to recon- cile^, but in reality not. For learn from this that the one is the case when he keeps silence, the other when he declares his inten- tion". Learn from this that the point has been also distinctly 9 a settled. R. Shemen' bar Abba said that E. Jochanan said, They have only taught this'", when it is not ended", but if it is ended, he may bring again. What is ended? If you say. It means tliat he has ended kis offerings, how can he bring any more 1 But the teaching means. When tfie day is not ended, but if the day is ended, he may bring again. 1 See p. 27, with note 3. ■' And the meat would not all keep until the next day. J llead KDpmD (=N0p+3+n+10). ' For notices of him, connecting him also with Abai, Ami, Asi, and Jeremiah, see Juch., p. 187 a. '' The two statements of Jochanan. ' mriN , invicem. ' Of bringing them on different days. '■• Spelt JD'tJ' when it occurs again in this treatise. For reference see Index. He was a disciple of Jochanan, for whom see p. 11, note 7. '" viz. , that the man may not postpone any part of his offerings. " viz., (as it is subsequently explained in the text) when the approach of sunset has not yet necessarily brought offerings to an end for that day. CHAGIGAH. 41 MiSHNAH. I. (6) He who has not observed the Feast on the firstga, i. 6. high holiday of the Feast, may keep the Feast during any part of its extent, even including the last high holiday of the Feast ; but if the whole period be passed, and he have not observed the Feast, he is not bound afterwards. It is with reference to such a person that the words are used, " That which is Eccles. i. crooked cannot be made straight : and that which is wanting ' cannot be counted." (7) R. Simeon bar Manassea' says. Who is this that is crooked, that cannot be made straight ? This is he who forms an incestuous connexion and begets therefrom a bastard child. If you should say. Nay, it has to do with theft and plunder ; but no, for he could make restitution of it, and be made straight. R. Simeon ben Jochai'' says. Nothing is called crooked but that which was straight at the beginning and has become crooked, and what is this ? This is a learned pupil, who severs himself from the Law. Gemara. Whence do you gather this^? R. Jochanan said in the name of R. Ishmael, The same word, Restraint', is used of the seventh day of Passover*, and of the eighth day of the Feast of Tabernacles". What is true of the former as regards postponement' of payments, ' Flourished in the time of Eabbi. See p. 2, note 9, and Juch., p. 79 a. 2 A pupil of Akiba (for notice of whom see p. 15, note 8). S. ben Jochai's " whole life was absorbed in the study of Eabala, in which science he has ever been regarded as one of the most eminent masters." Etheridge, whose account of him see (pp. 80—83). 3 '^'D 'jnJO, lit., Whence these words? viz., the first part of the Mishnah, down to the words, " the last high holiday of the Feast." ' "TIVS- 6 Deut. xvi. 8. A.V. and B.V. " a solemn assembly," A.V. marg. "restraint," E.V. marg. " closing festival." « Lev. xxiii. 36, Numb. xxix. 35, A.V. and B.V., as in Deut.; A.V. marg. in Lev. " day of restraint." ' Lit., things transferable, substitutions; in other words, things that are valid though offered on days subsequent to the first day. See p. 2, note 5. 42 CHAGIGAH. 9 a, 1. 22. the same is true of the latter. The word is used in an unrestricted way'. For if it were not used in an unrestricted way, the force of the argument drawn from it might have been broken by saying, Whereas the seventh day of Passover is not separated from those that precede it, you may say that the eighth day of the Feast of Tabernacles is separated from those that precede it^ Assuredly, it is used in a wholly unrestricted sense. What does restraint really mean? That one is restrained from acts of work. But we Deut. xvi. have the passage, "Thou shalt do no work^." Why then has the ^- Merciful One written me Restraint? But learn from it that it was to give the unrestricted sense of the word^. And a Baraitha brings out the same thing thus. For there is a Baraitha, Lev. xxiii. " And ye shall keep it a feast unto the Lord seven days." One might have thought from this passage that one was to go on sacri- ficing all seven days. No, for the teaching says "it." Thou art to sacrifice " it,'' and thou art not to sacrifice all seven days. If so, why have we seven stated as the number of the days of the Feast ? For postponements of payments; and whence do you gather that if a man has not observed the Feast on the first high holiday of the Feast, he is to go and sacrifice during any part of its extent, even Lev. xxiii. including the last high holiday? Because the teaching says, "Ye shall keep it in the seventh month." If it had merely said. In the seventh month, one might have thought that one was to go and sacrifice the whole month. No; for the teaching says "it." Thou art to sacrifice " it " and thou art not to sacrifice further. And what about postponed ofTerings? R. Jochanan says. Postponed offerings are from* the first day ; but R. Oshaia says, ' The word TVySS being applied to the closing day of both, and not in any limited or special sense in either passage, it follows that, in the absence of any such limitation, all things that are true of the one are true of the other, save those six things, which are particularly mentioned elsewhere as distinguishing them. Otherwise niVV.. thus applied to both, would be unfitly used, a thing impossible in Holy Writ. ^ On the 8th day of Tabernacles, the Jews do not sit in the tabernacle, in which they take their meals during the earlier days. * If therefore fTl^ were used in that sense here, it would be superfluous, which is impossible. This then cannot be its meaning. ^ That so you might be able to argue from the 7th day of Passover to the 8th day of Tabernacles. ' Lit., for, i.e., with reference to that day only. 41. CHAGIGAH. 43 Postponed offerings are on any one day for another'. What 9a, U. 12. practical difference is there between them? R. Zera said, If a man is lame on the first day and cured on the second day, here is a difference between them. E.. Jochanan said, Postponed offerings are from the first day. Inasmuch as he was not fit on the first day, he is not fit on the second day; but R. Oshaia said, Post- poned offerings are one day for another; although he was not fit on the first day, he was fit on the second. But how could R. Jochanan have said this ? For surely Heze- kiah said, A Nazirite, if again polluted on the eiglith day, must bring an additional offering", but if in the previous night, he need not bring it^; but R. Jochanan said, Nay, in the latter case* also he must bring it. R. Jeremiah said, A case of defilement is a different matter', for payments postponed from it are made at a second Passover". R. Papa objects to' this and says, It will be 9 b all right according to him who says, The second Passover admits of offerings postponed from the first; but according to him who says, The second is an independent Festival, where is your argu- ment"? But R. Papa said, that R. Jochanan considered that the ' i.e., for any preceding day, not only 2nd for 1st, but also 3rd for 2nd, etc. ^ Because he has come out of his former uncleanness, and incurred a fresh uncleanness. ' Because he has not come out of his former uncleanness, and therefore that which he has now contracted may be dealt with as a continuation of the former. * Lit., in the night. Jochanan's reason was, that in the previous night the man was to all intents and purposes clean, though, to ofier the sacrifice of purification, sunrise must be awaited. He will therefore now be obliged to make his offering not only for the former, but also for the newly incurred uncleanness. The bearing of this upon the case which is in course of discussion in the text consists merely in the fact that Jochanan was thought thus virtually to have admitted the principle that payments are "one day for another,'' and not "for the first day only." ° i.e., difierent from the kind of postponed offering hitherto treated of. 8 This later passover (\'Ci\> npS), based on Numb. ix. 10 sqq., differed from the earlier in the following points: 1°. It lasted but one day. 2°. It was not required that the Hallel should be sung before the meal, but only when the lamb was slain. 3°. It was not necessary that leaven should be removed from the houses. See Diet, oj Bible, s. v. "Passover," where Pesachim ix. 3 is quoted. ' Lit., lays hold of. 8 Lit., What is there to say? 44 CHAGIGAH. 91), 1. 4. niglit is not to be included in the seven days of cleansing'. But how could K. Jochanan have said this? For lo, E. Jochanan said elsewhere, If a man has had one emission in the night and two in the day, he must bring an additional offering"; if two in the night and one in the day, he need not bring it^; and if thou dost imagine that R. Jochanan considered that the night is not to be included^ then, if there were two in the night and one in the day, he must bring. But, it is answered, R. Jochanan was adopting the words of the other speaker, viz., tJiat the night is to be included. "Adopting the words of the other speaker," say you? Of course there would then be nothing further to argue about. No; two in the day and one in the night were necessary for him'. I might otherwise have taught that it would be according to the view" of R. Shisha son of R. Idai; but we learn from this that it is according to R. Joseph ^. If the Feast has passed and he has not ofi'ered, he is not bound Eccles. i. to make another oflFering, and with regard to this it is said, " That which is crooked cannot be made straight : and that which is want- ing cannot be counted." Bar He He" said to Hillel, This ex- pression to "be counted"" must mean to "be filled'"." Nay, but this is the sense. His fellows counted upon him to fulfil a positive command and he was not counted among them. There is a Baraitha, Thus also is explained, " That which is ' Lit., is not lacking the time, i.e., the time requisite to qualify for the complete fulfilment of a duty. In this case then it means that Jochanan considered that the man was already clean, although, the morning not having come, his sacrifice had not yet been ofEered. To take a different kind of case, a lame man is lacking time, because the time which must pass before he is qualified to offer (which time in his particular case lasts as long as he is lame) has not elapsed, and consequently he has no duty to fulfil. ^ Because to all intents and purposes he has been cleansed already. ' Because that appears to be a prolonged uncleanuess. * Lit., is not lacking the time, i.e., that as soon as the sun has set, the man is clean. ' Jochanan. ' Lit., grip or grasp. ' Their views are given in ninn? 8 > *• IT- failed in reading the Sh'ma' of the morning, or in reading the Sh'ma' of the evening, or who has failed in the morning prayer or in the evening prayer. "And that which is wanting cannot be counted." This means the man whose fellows counted upon him to fulfil a positive command, and he was not counted among them. Bar He He said to Hillel, What is that which is written, "Then shall ye return and discern between the righteous and the Mai. iii. . . .18 wicked, between him that serveth God and him that serveth Him not"? The righteous and he that serveth God are identical terms, the wicked and he that serveth Him not are identical terms. He said to him, He that serveth Him and he that serveth Him not are both absolutely righteous, but he that repeateth his portion a hundred times is not like him that repeateth his portion a hundred and one times. He said to him, Then by reason of one time is he called "him that serveth Him not"? He said to him, Yes, go and learn from the mule-drivers' market how they say. Ten parasangs for a zouza', but eleven parasangs for two zouzas. Elijah' said to Bar He He, but some say, to R. Eliezer", What is the meaning of the passage, "Behold, I have refined thee, but not Is. xlviii. as silver; I have tried thee in the furnace of afiliction"? It means that the Holy One, blessed be He, searched ouf* all good qualities to give to Israel, and found only poverty. Samuel, or, if you like, R. Joseph', said, This accords with the proverbial saying, Poverty befits a Jew, as a red leather trapping a white horse. R. Simeon hen Manassea says, What sort of person is this, that is crooked and that cannot be made straight ? This is he who forms an incestuous connexion and begets therefrom a bastard child, • For zouza see p. 20, note 5. ^ The prophet was believed to appear suddenly from time to time on earth and address himself to some Eabbi. Cf. p. 12, note 6. ^ The name, thus used absolutely, stands for Eliezer ben Hyrkanus, the famous pupil of Joehanan ben Zakkai (p. 10, note 6), and teacher of Akiba (p. 15, note 8). He founded a school at Lod (see p. 9) in rivalry to that of Jabneh, and in course of time suffered excommunication. For further par- ticulars of him and specimens of his sayings see Dr Taylor (who styles him "the typical traditionalist"),pp.47— 50 with notes; Wolf, iv. 403—5; Etheridge, pp. 61, 62. * Lit., went round for. ' Samuel's pupil's pupil. See p. 20, note 3. 46 CHAGIGAH. 9b, U. 24. etc' If he beget, yes"; if he do not beget, no. And lo, there is a Baraitha^ R. Simeon ben Manassea says, In case of a thief it is possible that he may restore that which he has stolen, and so ■ it may be made good ; in case of a robber, it is possible that he may restore his plunder, and so it may be made good; but he that approaches a man's wife, and so makes her unfit for her husband, is cut off from the world, and goes to his own place*. R. Simeon ben Jochai says. One does not say, Investigate a camel, investigate a pig°, but investigate a lamb. And what kind of person is this? This is the pupil of a wise man, who has separated himself from the Law. R. Jehudah ben Lakish'* said, Every pupil of a wise man, who has separated himself from the Law, to Prov. him does the passage refer, which says, "As a bird that wandereth xxvu. 8. from hg^ nest, so is a man that wandereth from his place," and Jer. ii. 5. that which says, ' ' What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me?" There is no diffi- culty'. The one case has to do with his unmarried sister, the other with another man's wife". And, if you like, I will say that both of them have to do with another man's wife, and yet there is no difficulty. The one is the case of a man who has to use violence, 10 a the other of one whose approaches are admitted. And, if you like, I will say that both are cases of one who has to use violence, and yet there is no difficulty. The one is the case of the wife of a priest, the other that of the wife of an ordinary Israelite. Zech. viii. " Neither is there any peace to him that goeth out or to him that cometh in." Rab says, It means when a man leaves off" from ' See p. 41. The quotation is not made with strict verbal accuracy. ' Because in that case he cannot get rid of the results of the sin. ' In which, unlike the passage immediately preceding, Simeon condemns the act as sinful in itself without any reference to its results. This constitutes an apparent difficulty which is presently cleared up. •• Lit., goes (to the place meet) for him. ' For these are, and always were, obviously unclean, while the case which the passage under discussion refers to is that of one who has become crooked. ^ A contemporary of Babbi (end of 2nd and beginning of 3rd century). See p. 2, note 9, and Wolf, ii. 874. 7 In reconciling the apparently conflicting traditions as to Simeon ben Manassea's view. 8 If it be a married woman whom he approaches, the man goes ad didbolum, whether a child ("ItDD) be bom or not; if it be his unmarried sister, then, only if a child is born, and so for the two cases which immediately follow. 9 Lit., goes out. 10. CHAGIGAH. 47 speaking Halachah' to speak Bible only, he has no more peace ; but 10 a, 1. B. Samuel said, This is he who deserts the Talmud^ for Mishnah. But R. Jochanan said, Even if he go from one Talmud to the other ^ Mishnah. I. (8) The rules concerning the dissolving of vows fly about in the air, and there is nothing upon which they can rest. The Halachoth concerning Sabbath, Chagigoth, and trespasses*, behold, they are as mountains suspended by a hair, for lo! the Bible teaching is little and the Halachoth manifold. The legal decisions^ and the Temple services, the things clean and unclean, and cases of unlawful unions, have something on which they may rest, and these are the principal things of the Law. Gemara. There is a Baraitha. R. Eliezer says, They" have something upon which they may rest, for it is said, "when he shall separate," Lev. xxvii. ''when he shall separate," twice'. One separation has to do with ^j g"™ ' binding and one separation with dissolving. R. Joshua says, They have something upon which they may rest, for it is said, "Where- Ps. xcv. fore I sware in my wrath." In my wrath I sware, and I relented". R. Isaac' says. They have something upon which they may rest, for ' See tiloBsary. 2 i.e., Gemara. 3 Prom the Jerusalem to the Babylonian Talmud, or vice versa. For pas- gages further illustrating the Babbinic view as to the respective merits of Scripture and tradition see Hershon, Talmudic Miscellany, chap. xi. no. 33, with note and references; also Longfellow's Golden Legend, " The Kabala and Talmud hoar Than all the prophets prize I more, For water is all Bible lore, But Mishna is strong wine." * The appropriation of holy things to secular uses. ' On the part of the courts, as dealing with ordinary offences. ° viz., the dissolving of vows. ' Used on each occasion in reference to vows. " Lit., I turned round in myself. Upon this verse accordingly may be founded teaching as to the dissolving of vows. ' He was a contemporary of Jochanan ben Eliezer ( = ben Naphoha ; see p. 11, note 7), of Ami (see p. 17, note 3), and of Nachman ben Jacob, an asso- ciate of Hunna (see p. 11, note 5). 48 CHAGir.AH. 10a, 1. 17. it is said Exod. XXXV. 5. Pb. cxix. lOG. Numb. XXX. 3, E.V. 2. Whosoever is of a willing heart." Chananiah', nephew of R. Joshua, says, They have something on which they may rest, for it is said, "I have sworn and have fulfilled it, that I will observe thy righteous judgments." E.. Jehudah said that R. Samuel said, If I had been there, I would have said to them, Mine is much better than yours, for it is said, " He shall not break his word." He is not to break it, but afterwards it may be broken'' for him. Rabba said, There is an objection to all of them except Samuel's, for there is no objection to his. For if we take that of R. Eliezer, perhaps the truth rests with R. Jehudah, who said it in the name of E. Tarphon', for there is a Baraitha, R. Je- hudah says in the name of R. Tarphon, I grant fully that neither of them is a Nazirite, for the state of a Nazirite is not given except on condition of separation*. If we take the words of R. Joshua, perhaps the meaning is this, I sware in my wrath, and I will not relent. If we take the words of R. Isaac, perhaps it is to exclude the explanation of Samuel, for Samuel said, If a man has deter- mined in his heart, it is further needful that he should utter it with his lips. Lo, we learn from this^ that even though he has not uttered it with his lips", he is bound. If we take the words of Chananiah, nephew of R. Joshua, perhaps it is as R. Gidel" reported that Rab said; for R. Gidel said that Rab said, Whence ' In the first half of the 2nd century. '' i.e., dissolved. ' Head of the Academy of Lod (see p. 9, note 11), a contemporary of Akiba. He was a priest, and wealthy. There are no grounds for identifying him with the Tryphon with whom Justin Martyr held a disputation. One of his sayings (see Pir\t Aboth ii. 19) may be considered sufiiciently noteworthy to quote here. " The day is short, and the task is great, and the workmen are sluggish, and the reward is much, and the master of the house is urgent. He said, It is not for thee to finish the work, nor art thou free to desist therefrom." He was present at the death of Joohanan ben Zakkai. See p. 10, note 6, and for further par- ticulars Wolf, ii. 836, 409. '' It is only the last clause of Tarphon's statement which is germane to the matter in hand. The point is that one of the two occurrences of separation (see above) is accounted for, inasmuch as this expression is thus applied to the Nazirite. As there is but one other occurrence of it in the Bible, and as that one must be applied to the binding of vows, it follows that there is none left to apply to the dissolution of vows. In Numb. A.V. renders XvD* as above, not so in Lev. ; and E.V. differs in both. ^ From Isaac's words. " But only willed it in his heart. 7 About A.D. 2.50. See Wolf, ii. 870. CHAGIGAH. 49 do we find that an oath is meritorious'? Because it is said, "IlOa, 11. 14. have sworn and have fulfilled it that I will observe thv righteous ^^- «^^- 106 judgments." But the words of Samuel are open to no objec- tion. Rabba said, or, if you like, R. Nachman bar Isaac'' said. This accords with the proverbial saying, Better is one grain of pepper than a basket full of dates. Halachoth concerning Sabbath. But there is much in Holy Writ concerning it'. Nay, but it was necessary*, so as to agree with the words of R. Abba, for R. Abba said. He who digs a hole on the Sabbath, when it is only needed for the sake of the earth from it', is permitted to do so. According to whom is this teaching ? According to R. Simeon, who said, A work which is not necessary for its own sake" is permitted. If thou sayest, Accord- ing to R. Jehudah, his teaching is that there are two cases to be distinguished, and that in the one the man does something which effects gpod, in the other harm. "What is the meaning of the expression, as mountains susjiended by a hair? It refers to the fact that the traditional Law forbids work requiring thought', whereas Holy "Writ makes no mention of work requiring thought. 10 1) Ghagigoth. But there is much in Holy "Writ concerning them. Nay, but it was necessary, so as to agree with what R. Papa said to Abai, viz., "Whence is it that the passage, " and ye shall keep Exod. xii. it a feast to the Lord" involves sacrifice? Perhaps the Merciful •^^'..-^^T; \ xxui. 41. One meant merely, Celebrate a Feast without sacrifice. But that sacrifices are meant we learn from this passage, "That they Exod. v. 1. may hold a feast unto me in the wilderness." But, it may be replied, here also it only means, Hold a Feast. But if thou sayest, Here also it only means. Hold a Feast, yet there is the ' Lit. , is fuLfiUiiig the commandment. This then, according to Bab, is the point of the ezpiession "and have fulfilled it," and it is not, as Chananiah thonght, to suggest the possibility of non-fulfilment of the vow, in other words, of its dissolution. ' A contemporary of Ami and Asi. See p. 17, note 3 and 4 ; also Juch.. p. 70; Wolf, ii. 878. ' How then can the above Mishnah speak of it as scantily dealt with therein? * For the Mishnah to put it in that way. ' And not for the sake of the hole itself. « And accordingly on this principle it is permitted to dig a hole, unless it is to be made direct use of, as e.g., for the foundations of a house or for burial. ' e.g., the various kinds of work which were included in the making of the Tabernacle, and which on the above-mentioned principle were prohibited. S. CH. 4 50 CHAGIGAH. lOb, 1. 9. passage, "And Moses said, Thou must also give into our hands Exod. X. sacrifices and burnt-offerings." But the objector may say, Perhaps here the Merciful One meant merely, Eat and drink and keep the Feast before Me. Thou art not to think so, for it Bxod. is -written, " neither shall the fat of my feast remain all night until "^' ■ the morning." And if thou dost imagine that this is a mere Feast, Does fat belong to a mere Feast 1 But perhaps you will ob- ject, the Merciful One meant only this, viz., that the fat which conies at the time of a Feast shall not remain. But that such is not the meaning we learn from this consideration, viz , The fat which comes at the time of a Feast shall not remain. Shall then Lev. vi. 2, all that which comes aU the rest of the year remain? "All ' ■ night unto the morning " is what is written. Perhaps, if the argu- ment were drawn from that passage only, I might have said. The Lev. vi. 2. Merciful One wrote the one as an affirmative, and the other as a xxiii 18 negative commandment'. But, it is replied, the Scripture has Deut. xvi. other negative commandments' to the same effect, e.g., "Neither *• shall any of the flesh, which thou sacrificest the first day at even, remain all night until the morning." But perhaps it was to impose upon him two negative commandments' and one posi- tive. But* there comes in two passages the word "wilder- Exod. V. 1. ness," "wilderness." It is written in the one, "That they may hold a feast unto me in the wilderness," and it is written in the Amos V. other, " Did ye bring unto me sacrifices and offerings in the wilder- '°- nessf" As in the latter there are sacrifices mentioned, so in the ' So as the better to secnre that the command should be earned out. For the breach of a negative commandment is punished with stripes, of an afiSrma- tive only with rebuke. For the person may conceivably be still about to perform the latter, while be cannot plead a similar defence when found doing some- thing which he has been told not to do. ^ Therefore this cannot have been its object here. ' Two; for one of the negative commandments (viz., Exod. xxiii. 18), as standing in the immediate neighbourhood of a positive one (ver. 17), could not be punished with stripes; therefore the Lord may have thought it necessary to introduce another which should not be weakened by such contiguity. * The argument is, All this is not needed. The point is settled by the occurrence of the word "wilderness" (l|n_tp) in two passages, evidently re- lating to the same subject. For the first clearly has to do with the Feast, the nature of which is under discussion, while the second passage expressly men- tions the offering of sacrifices. Therefore, linked as they are by the occurrence of the above-mentioned word in both, the first of them must involve the duty of sacrificial offering. CHAGIGAH. 51 former there are sacrifices meant. And what is the meaning of 10 D, 1. 27. the expression, as mountains suspended by a hair ? Nay, but we do not learn the words of the Law from the words of tradition'. Trespasses. But there is much in Holy Writ concerning them. Eamai bar Chama^ said. It was only necessary in order to agree with the following Mishnah, If the messenger has done his Kiddu- commission', it is the master of the house who has trespassed ; if ??^'°' *^^' the messenger has not done his commission, the messenger has N'darim, trespassed. But if he has done his commission, how has the f;?.*,' "-J" '^ ' M'lla, 20a, master trespassed 1 And is it possible that the one should be ii. 13, guilty and the other liable to the punishment 1 This is as ?'?^^°,'» ' . ^ 28b, u. 16. mountains suspended by a hair. Rabba said. But what is the difficulty 1 Perhaps a trespass is diflFerenf*. But one learns the law on this subject from the analogy of the two words, viz., "sin" in the present case, and "sin"' used of the heave-offering. As in the one case*, the man's messenger represents him", so in the other' the man's messenger represents him. But Rabba said, It was only necessary in order to agree with the Baraitha, The master of the house remembered and the messenger did not re- member". The messenger has trespassed. What then has the ' The point of this rejoinder is, that as one of these passages containing the word 13nO is only in a prophet, and not in the Books of Moses, it is worthless for the argument. For other cases in which passages of Scripture outside the Torah are spoken of as tradition see Dr C. Taylor's Sayings etc. Exe. I. ^ Father-in-law of Ashi (p. 6, note 1), and son-in-law of Chasda (p. 21, note 1). " e.g., by expending on common things money, the whole or a part of which should have been devoted to sacred uses, his master having forgotten this circumstance when he despatched him on the errand. " From other offences in this respect. ' Viz., the heave-oSering. « The argument is this. In Numb, xviii. 28, 29, where the subject is the heave-ofEering (nO-TlR), we have the verb in the plural (-IDnFI) "ye shall offer," wluletheend of verse 32 (-in-IDFI, "ye shall die") implies that a sin in con- nexion with the offering will be punished with death. The plural shews that in the case of the sin offering a man's servants represent him, and all are punished. Bat the word "sin" (KDn) is used both in this context (vv. 22, 32) of heave- offeiing, and elsewhere (seeing that the substantive is implied in the verb Kt2n, Lev. V. 15) of trespass {nV)10=7TtO). Therefore what is true of the one is true of the other. ' viz., the trespass. ° viz., that the money given to him to apply to the master's occasions was money already dedicated to sacred uses. 4—2 52 CHAGIGAH. 10 b, U. 16. poor messenger done? This is as mountains suspended by a hair. Rab Ashi said, What is the difficulty 1 Perhaps it is more difficult than in the case of one who takes sacred money for ordi- nary uses. But Rab Ashi said, It was only necessary in order to agree with the canonical Mishnah, If a man have taken a stone or a M'ilah,9b, beam of the sanctuary', behold, he has not trespassed. If he have Kamina * ^^^^ i* to his neighbour, he has trespassed, but his neighbour has 20b,ii. 24, not trespassed. But most assuredly he has appropriated it". MHsla' What is it to me whether it be the man himself or his neighbour ? 99b, ii. 3. This is as mountains suspended by a hair. And what is the difficulty? Perhaps it is in accordance with the words of Samuel 11 a For Samuel said, It is thus in the case of a treasurer. We give in charge to him the stones of a building, so that all which is thus placed, is placed at his disposition. But at the end he has built some of it into his house. Behold, he has not trespassed, until he has dwelt under it to the worth of a farthing. But most as- suredly he has altered the stone I What is it to me whether he has dwelt in it or not ? This is as mountains suspended by a hair. And what is the difficulty? Perhaps it is in accordance with the words of Rab ; for Rab said. For example, if a man have placed it upon the opening of a roof-window, then, if he have dwelt in it, yes; if he have not dwelt in it, no. But granting fully that it is as Rabba said, yet thou findest more difficulty here than in the case of him who drew sacred money for com- mon uses ; in that case he knows well that they are coins be- longing to the sanctuary. It was a matter for him to watch what he was doing. But in this case how should he know'? This is as mountains suspended by a hair. The Bible teaching is little, but Halachoth are manifold. There is a Baraitha, viz.. Concerning stripes and uncleanness connected ' And applied it to hia own purposes. For it can be recovered from him, and so the case is not parallel to that in which he has lost control over it by giving it to his neighbour. In the latter case it is a trespass, and a trespass, unlike a sin, which can be atoned for by simple restitution, will require in addition the payment of the fifth part of the value and a guilt-offering besides. ' By building it into his honse. Therefore (it is implied) he should be severely dealt with. Compare the case of the stolen ox, ass, or sheep (Ezod. xxii. 1, 4). If the animal was found alive, the stealer was less severely punished than if he had kUled it. ' For he may be very inexperienced. CHAGIGAH. 53 with tents ' the Bible teaching is little, but Halachoth are manifold. 11 a, 1. 17. Concerning stripes is the Bible teaching little i Concerning stripes there is manifold Bible teaching. R. Papa said, This is the right reading", Concerning stripes the Bible teaching is manifold, but Halachoth are few. Concerning tents Bible teaching is little, but Halachoth are manifold. But what comes out of this^l If thou art in doubt on the subject of stripes, look in the Bible ; if thou art in doubt on the subject of tents, look in the Mishnic teaching. Legal decisions. But there is much in Holy Writ concerning them. It was only necessary in order to agree with the words of Eabbi. For there is a Baraitha, viz., Rabbi says, " life for life " Exod. xxi. means money. Thou sayest, money, but it may not be so, but life in the literal sense. Nay; but the word giving is used in connexion with life in a succeeding and in a preceding passage, vv. 30, 22. As there it means money, so here it means money. Temple Services. But there is much in Holy Writ concerning them. It was only necessary with a view to the bringing of the blood. For there is a Baraitha, " and they shall present^" Lev. i. 5. This is the receiving of the blood. And the Merciful One expressed it' by a word which denotes " bringing"," as it is written, " And Lev. i. 13. the priest shall present the whole and shall burn it upon the altar." But the Mishnah teacher said. This refers to the bringing of limbs' to the steps*, and the object of the passage is to shew that the bringing did not take it out of the genus receiving. Things clean. But there is much in Holy Writ concerning. them. It was only necessary in order to calculate a religious bath, the size of which is not determined in Holy Writ. For there is a Baraitha, "and he shall wash his flesh in water'", i.e., in Lev. xv. 5, o aqq. 1 e.g., the question whether tents, as being in a sense houses, are rendered unclean by the presence of a dead body. ' Lit., This is what it says. ' nj'D NpS3 'ND1. i.e.. Is it not an unimportant remark for the Mishnah to make? The answer is, Not so, for it is equivalent to the following precept. * The offering of the blood was a priestly function. » The receiving. 8 For bringing implies receiving. 7 Not blood. e Of the altar. » The words in the text however (D'On lie's nS ym)) are not a perfectly accurate quotation of any of these passages. 54 CHAGIGAH. 11 a, 11. 6. the waters of a religious bath all his flesh, water into which his whole body shall enter. And what amount must they reach 1 Cubit upon cubit to the height of three cubits, and wise men have calculated the waters of a religious bath to be forty seahs. Things unclean. But there is much in Holy Writ concerning them. It was only necessary in order to determine that a creeping thing should be the size of a lentil'; for this is not deter- Lev. xi. mined in Holy Writ. For there is a Baraitha, " In them'." One ' ■ might have thought it meant among them all, but that the teaching Lev. xi. says, " of them." One might have thought it meant from a portion ' of them, but that the teaching says, "among them." But how is this? It is to include the case of a man's touching the ex- tremity of it', for this is equivalent to the whole of it. Wise men calculated that a lentil should be the minimum for comparison. For a snail at first is about the size of a lentil. E.. Jose in the name of R. Jehudah says. As the tail of a lizard. Unlawful unions. But there is much in Holy Writ concerning them. Nay, it was necessary to meet the case of the daughter 11 1) of a woman, whom a man had forced*, for this is not determined in Holy Writ. Eabba said, R. Isaac bar Abdimi' said to me, There comes in each passage the word " they," " they," and there comes the word " crime," " crime"." ' In order to make unclean. ^ The preposition in the original may bear the sense of in, with, among. In the earlier of the two passages ("every one that toncheth, etc."), our idiom does not admit of the introduction of any preposition between the verb 'touch' and its object. In the later, the rendering of the A. V. and B. Y. is "neither shall ye make yourselves unclean with them.'' The original preposition however, the Talmud says, might, but for the correction "of them," used twice elsewhere in the passage, be taken as implying that uncleanness is not communicated, nnless the whole of the unclean thing is touched. On the other hand the converse conclusion might be erroneously drawn, if we had only the expression "of them." Hence the need of both expressions. ' The unclean thiug. * The question would arise, Was he forbidden to marry her, as he would be to marry the daughter of his wife ? 5 For his approximate date, as fixed by that of Babba, see p. 4, note 3. s The argument, stated briefly, is this. When we compare three passages, viz., Lev. xviii. 10, 17, xx. 14, we find that the first and second have iliil , " they," the second and third flSt, "crime." This, says the Talmud, shews that the case just mentioned is included under the Biblical prohibition. CHAGIGAH. 55 These are the principal things of the Law. Are these principal il b, 1. 4. things, and not those ' ? But I may say, These and those are the principal things of the Law. May our return be to thee " All are bound etc'." MiSHNAH. II. (1) Men are not to expound unlawful' unions with a company of three, nor the work of Creation with two, nor the Chariot* with one ; but if a man do so, he must be a wise man, and one who has much knowledge of his own'. Everyone who meddles with these four things that follow, it were better for him that he had not come into the world, viz., what is above and what is beneath, what is before and what is after". And every one who does not revere the glory of his Maker, it were better for him that he had not come into the world. ' i.e., Can we admit such a distinction as primary and secondary among the precepts of the Law? Surely not. 2 'U1 JTin (au revoir), Inf. Pi'el of llPI with pron. suf. of 1st pers. pi. ; a formula which concludes each section (pllS), and indicates the wish both for the sake of piety and of a good omen, that this may not be the last time of its perusal. Others explain. Make these matters return to thee, i.e., Bepeat them over again to thyself. In that case read J'J'^n, imperative Pi'el of the same verb with pron. suf. of 3rd pers. pi. 3 i.e., incestuous. ■* The opening vision of Ezekiel (see p. 81, note 1). This, as taken to con- tain the mysteries belonging to the goverrment of the world, and the beginning of Genesis, as setting forth the story of its creation, were favourite subjects for Kabbalistic investigation, but were not to be discussed before men in general. Accordingly there was no Commentary on Genesis corresponding to those on the Books that follow (K^Jl'jnt? on Exodus, Nnpp on Leviticus, n.?D on Num- bers and Deuteronomy). Abarbanel in the Preface to his Commentary on Ezekiel has given the chief explanations of "the Chariot," which have com- mended themselves to Jewish teachers. There is also a summary of them in J. H. Hottinger, De Incestu, etc. pp. 41 — 48. » One who will not ask for many explanations, for this would involve dis- cussion. « "Above," i.e., God; "beneath," i.e., Gehenna; "before" the Creation; "after " the end of the world. 56 CHAGIGAH. Gemara. 11 \}, 1. 16. Thou saidst at first, Nor the Chariot with one, and again thou saidst, But i/ a man do so, he must he a wise man, and one who has m,uch knowledge of his own. This is its meaning. Men are not - to expound unlawful unions to three others, nor the work of Crea- tion to two others, nor the Chariot to one other, but if they do, he must be a wise man, and one who has much knowledge of his own. Men are not to expound unlawful unions with three. What is the reason? Shall we say, It is on account of the passage, Lev. xTiii. "each man to any that is near of kin"? "Each man'" is equi- valent to two, "that is near of kin" is equivalent to one; and the Merciful One said, "Ye shall not approach etc."" But regard it Lev. xxiv. thus : as it is written, " each man that curseth his God," " each man 15 Lev. XI. 2. *^** giveth of his seed unto Molech," so it is with this passage also ; but as these last must mean' to include the strangers, who are cautioned for cursing the Lord, and for idolatry, like Israel, so that first quoted also must mean to include the strangers who are cautioned for unlawful unions, like Israel. But do we get it Lev. xviii. from the passage, " therefore shall ye keep my charge V " Therefore shall ye keep '' implies two, " my charge " one ; for the Merciful One ibid. in this passage was forbidding the practice of " abominable Exod. customs." But as it is written. Ye therefore shall keep the Exod. xii. Sabbath, "and ye shall keep the Unleavened Bread," "and ye shall 17. keep the charge of the sanctuary," so it is with this passage g_ also*. But R. Ashi said. How are we to explain. Men are not to expound unlawful unions with three ? It means that they are not to expound the details of the subject with' three others. What is 1 tJ'*!* B^'N ^two men, as a minimum. ' i.e., ye shall not explain this. 3 Li using V^^Vi Ci'^X , an expression which after all includes any number of men taken severally. The argument is that from the reference to strangers which the words CN t5"K must bear in these two passages we may gather that they have the same reference in the passage concerning unlawful unions. * i.e., the expression "ye shall keep" is in such general use, where no question of a minimum number is concerned, that it cannot be supposed in the particular case now being dealt with (Lev. xviii. 30) to have any special signifi- cance in that direction. " Bead however, with the margin of the Lemberg text, tVihvh, to three others. xvui. CHAGIGAH. 57 the reason 1 The probability is that when two sit before their Rabbi 11 1>, U. 19. one is wholly occupied' with his Rabbi, and the other inclines his ear to instruction, but if there are three, one is wholly occupied with his Rabbi, but the other two are wholly occupied with each other, and know not what their Rabbi is saying, and they go forth from his lecture to allow* things that are prohibited in the matter of unlawful unions. But if this be so, the whole Law should also by parity of reason come under this rule. No, for un- lawful unions are diflFerent from other subjects. For the Mishnah teacher said, As for robbery and unlawful unions, a man's soul coveteth and lusteth for them. But if it be so, robbery also should come under the rule. No, for in the case of unlawful unions, whether the temptation is visible or not visible, the man's propensity is strong, but in the case of robbery, when the tempta- tion is visible, his propensity is strong ; when it is not visible, the propensity is not strong. Jfor on the work of Creation vnth ttoo'. How then is this ^ shewn* ? Inasmuch as our Rabbis have taught, " For ask Deut. iv. 32 thou now of the days that are past." It is one person who asks, not two who ask. One might have thought that it possibly means that a man should ask about things that were before the world was created. No, for the teaching says, "since the day that God ibid. created man upon the earth." One might have thought that it possibly means that a man should not ask about the six days of creation. No, for the teaching says, " of the days that are past, ibid. which were before thee'." One might have thought that it possibly means that a man should ask about what is above and what is below, what is before and what is after. No, for the teaching says, ibid. " and from the one end of heaven unto the other." From the one end of heaven unto the other thou mayest ask, but thou mayest not ask about what is above, what is below, what is before, what is after. Now seeing that this is deduced' from the words, 1 Lit., is weighing and giving, a Eabbinic phrase which means, doing business, earnestly discussing. 2 In their ignorance, arising from this lack of attention to his teaching. 8 See p. 55. * «b*D »3n WD, lit., Whence are these words? ° Therefore, though man was not created till the sixth day, he may discuss the things which came into existence on the earlier days of the week of creation. « Lit., springs out for itself. 58 CHAGIGAH. 12a, 1. 1./ "from the one end of heaven unto the other," to what purpose are 32 ■ ■ there given me the words, " since the day that God created man upon ibid. the earth "1 They are to agree' with the words of R. El'azar ; for R. El'azar said, The first man extended from the earth to the firmament", for it is said, "from the day that God created man upon the earth,'' and inasmuch as he sinned^, the Holy One, blessed be He, placed His hand upon him, and made him small, as it is Ps.cxxxix. said, "Thou hast fashioned me after and before^ and laid thine hand upon me." R. Jehudah said that Rab said. The first man extended from one end of the world to the other, for it is Deut. iv. said, " since the day that God created man upon the earth," and from one end of heaven unto the other. Inasmuch as he sinned", the Holy One, blessed be He, placed His hand upon him and made Ps. cxxxix. him small, as it is said, " and laid thine hand upon me." If so, the passages are difficult to reconcile. No, for both are of the same dimensions °. And R. Jehudah said that Rab said. Ten things were created on the first day, and they are these ; heaven and earth, chaos and desolation, light and darkness, wind and waters, the measure of the day and the measure of the night : heaven and earth ; for it is Gen. i. 1. written, " In the beginning God created the heaven and the earth;" Gen. i. 2. chaos and desolation; for it is written, "And the earth was chaos and desolation ;" light and darkness ; darkness, for it is written, ibid. "and darkness was upon the face of the deep," light, for it is Gen. i. 3. written, "And God said. Let there be light;" wind and water; for Gen. i. 2. it is written, "and the wind' of God was brooding upon the face of the waters ;" the measure of the day and the measure of the Gen. i. 5. night ; for it is written, " And there was evening and there was morning, one day." There is a Baraitha, Chaos is a green line ' By anticipation. " The word "upon" (py) in the passage under discussion is supposed to indicate this. 3 Lit., became of evil odour. 4 Thus marking two distinct acts of fashioning. 5 See note 3. ' The distance from earth to heaven ( = to God), which is equal to the dis- tance from one end of heaven to the other, is thus calculated by the Babbis. 'gE* (Almighty, Gen. xvii. 1) is composed of (B' + T + <=) pg? + nSlH- T1\ Omitting from each of these words the first letter, we get i + * + n + !? + T + 1 = 50 + 10 + 400 + 30 + 4 + 6 = 500 (years' journey). ' Breath, spirit. CHAGIGAH. 59 encompassing all the world, and from it darkness springs, as it is 12 a, 1. 25. said, " He made darkness his hiding place round about him." Ps. xviii. Desolation — this means the stones covered with mud', which are^^' ' ' sunk in the deep, from which waters come forth, as it is said, "and he shall stretch upon it the line of chaos and the stones Is. xxxiv. of desolation." And was light created on the first day 1 But there is against this view the passage, " and God set them in the Geu. i. 17. firmament of the heaven," and the passage, "and there was evening Gen. i. 19. and there was morning, a fourth day." But it is as R. El'azar says ; for E,. El'azar said, The light which the Holy One created on the first day, Adam saw by its means from one end of the world to the other. When the Holy One considered the generation of the Flood and the generation of the Dispersion', and saw that their works were vain. He stood up and took it from them, as it is said, " and from the wicked their light is withholden." And for Job whom did He take it away? For the righteous of the time to ^^^^"■^^■ come, as it is said, " And God saw the light, that it was good," and Gen. i. 4. there is nothing good but a righteous man, as it is said, " Say ye of Is. iii. 10. a righteous man, that he is good." When He saw that He had taken away the light for the righteous. He rejoiced, as it is said, " He rejoiceth at the Hght of the righteous.'' And this is in ac- Prov. xiii. cordance with the Baraitha which says. The light which the Holy One, blessed be He, created on the first day, Adam observed and saw by its means from one end of the world to the other. These are the words of R. Jacob'. But wise men* say. These" are the luminaries, which were created on the first day, but were not hung up until the fourth day. E, Zot'ra bar Tobiah* said that Rab said, By ten things' the world was created, by wisdom" and by understanding' and by knowledge'", ^ niD7lBD, according to Levy (s. v.) Pu'al part, of D?S, formed from NDl7'D=7n)Xu/ia. But Buxt. (s. v.) explains, Id quod recens et humidum est. The word may possibly be a form of the Greek T\-n{