■p^ Lfz €mu\\ Hmrmitg ^iteg FROM THE INCOME OF THE FISKE ENDOWMENT FUND THE BEQUEST OF lyibrarian of the University 1868-1883 ft^g^g'jM:^ V M^}t.- Cornell University Library 594.L42 1912 Shakespeare's wit and humour 3 1924 013 161 686 OLiN LiBRARy-CIRCULATION-- DATE DUE [ . iiMMiI'il' mmt*m^mm*'^:jiA - CAVLOUO PAJNTCDINU.S.A. Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31 92401 31 61 686 SHAKESPEARE'S WIT AND HUMOUR BY WILLIAM A. LAWSON PHILADELPHIA GEORGE W, JACOBS & CO. PUBLISHERS E.V. Copyright, 1912, by George W. Jacobs & Company Published August, JCfii All rights reserved Printed in U. S. A. CONTENTS PAGE Shakespeare's Wit and Humour ... 9 The Two Gentlemen of Verona 23 Love's Labour's Lost zr-^- The Comedy of Errors 43 The Taming of the Shrew . 45 A Midsummer Night's Dream 64 ^" The Merchant of Venice 80 4.^ Sir John Falstaff . 91 ^' King Henry IV— Part I 100 *^* King Henry IV— Part II 137 ^' King Henry V . . . 163 The Merry Wives of Windsor 173 Much Ado About Nothing . 181 t^ As You Like It . . . 215 t^ Twelfth Night 246 L^ The Winter's Tale 269 CONTENTS » PAGE Tragedies and Historical Plays . . . 278 Julius Caesar 279 King Henry VI . 281 OtheUo 282 Romeo and Juliet . 285 Hamlet 293 Fools and Clowns 303 All's Well that Ends Well 305 King Lear 308 PREFACE In preparing this work, the aim has been to gather into a single volume, of convenient size and inviting print, such of Shakespeare's wit and humour as may with pleasure and sat- isfaction be read in the form of extracts, each connected in proper order with the story of the play from which it is taken. The matter se- lected is not dependent upon mere situation, plot or mistakes of identity, to afford enjoyment, but so far as has seemed desirable, the plot of each drama drawn upon has been briefly told, in order to throw light upon the chosen text and make the characters better understood and appreciated. Relatively large space has been devoted to Falstaff, as the crowning achieve- ment of Shakespeare's comic genius. Occasional omissions or breaks in the excerpts have been found desirable or unavoidable, for various reasons, and are denoted by dots; thus, . . . Crossness and indelicacies, which the manners and customs of the play-wright's S PREFACE day allowed, or even relished and expected, in stage productions, have been excluded, the intention being to make the book as well suited to the young as to any other class of readers. But no words have been changed or interpolated, nor have any other liberties been taken with the text. In most cases the matter omitted relates merely to the action, or otherwise is unsuited to the scope of the work. The fun of Shakespeare is scattered with lav- ish hand broadcast through the comedies, but in the tragedies and most of the historical plays it is either scanty or entirely absent. Perhaps not more than one-twentieth part of the mass of his dramatic writings may be classed as either witty or humourous, the rest being sentimental, tragic or otherwise serious. Even of the come- dies much is purely sentiment, recital or inci- dent, rather than gaiety. So to many persons not familiar with his plays, and yet with a lik- ing for good, amusing literature, this book of selections, with helpful analysis, narrative and comment, should prove convenient and profita- ble. The author hopes it often may serve, es- pecially in the case of youthful readers, as a pleasant introduction to a comprehensive study 6 PREFACE and appreciation of the Shakespearian dramas in their entirety. And as the master poet and dramatist is unequalled in entertainment, a care- fully chosen, copious and fully representative collection of his wit and humour scarcely can fail to afford delight to intelligent minds open to mirthful influences. William A. Lawson. SHAKESPEARE'S WIT AND HUMOUR The pre-eminence of Shakespeare as a drama- tist and poet is due no less to his astonishing versatility than to the greatness of his powers. No other dramatic author has shown so wide a range of genius. Ancient Greece had poets who never have been surpassed in tragedy, but none who, like the author of " Macbeth," " Othello," " Henry IV," " As You Like It," " A Midsummer Night's Dream," and " The Tempest," exhibited supreme mastery alike in tragedy, comedy, and the realm of fancy. Shakespeare touched with equal ease the sub- lime and the ridiculous, his love of fun and in- finite command of wit and humour being no less remarkable than his poetic fancy, profound insight into human nature, and matchless gifts of expression. While it is only to his wit and humour that this book in the main relates, yet blended with 9 SHAKESPEARE'S WIT AND HUMOUR The pre-eminence of Shakespeare as a drama- tist and poet is due no less to his astonishing versatility than to the greatness of his powers. No other dramatic author has shown so wide a range of genius. Ancient Greece had poets who never have been surpassed in tragedy, but none who, like the author of " Macbeth," " Othello," " Henry IV," " As You Like It," " A Midsummer Night's Dream," and " The Tempest," exhibited supreme mastery alike in tragedy, comedy, and the realm of fancy. Shakespeare touched with equal ease the sub- lime and the ridiculous, his love of fun and in- finite command of wit and humour being no less remarkable than his poetic fancy, profound insight into human nature, and matchless gifts of expression. While it is only to his wit and humour that this book in the main relates, yet blended with 9 SHAKESPEARE'S what is witty or humourous is much of what is most beautiful in poetry, most charming in fancy, tenderest in sentiment, and wisest in phi- losophy of life. So to present from his many plays what appropriately may be gathered under the title of the present volume is to exhibit not only the most admirable and varied wit and de- lightful humour, but also a great fund of knowl- edge of human nature, charming felicity of diction, unapproachable powers of characterisa- tion, and the most captivating flights of imagi- nation. Shakespeare was both a great wit and a great humourist. But how shall wit and humour be distinguished? It is not uncommon in litera- ture to find them confused, and some noted writers have undertaken to define humour as certain forms of wit, which tends to make con- fusion worse confounded. It is first to be remarked that wit is a lways purely a mental quality^ and, unlike humour, can never arise from merely physical objects, or things seen. Thus a stage scene or situation may be intensely humourous, as where Falstaff feigns death on the battlefield, but can never be witty. lo WIT AND HUMOUR The differences between wit and humour are numerous, but neither quality can well be bounded by a precise definition. ,Wit is often CT uel, while true humour is never unkin d. Wit may be likened to the flash of the lightning; humour to the genial warmth of the sun. The humourist is always sympathetic, and many great humourous writers, such as Charles Dickens, in- voke tears as well as smiles and laughter, often combining the ludicrous with the pathetic. So Thackeray, in speaking of the " tender hu- mour " of Dickens, calls humour " a mixture of love and wit." This may not be a very good definition, but it serves to direct attention to kindness as an essential element of humour. A good distinction between wit and humour is made in Professor Henry Reed's " Lectures on English Literature," in which he says : " Wit, I think, may be regarded as a purely intellectual process, while humour is a sense of the ridiculous controlled by feeling, and co- existent often with the gentlest and deepest pathos." Another difference, to use an apt saying from Shakespeare, is that " brevity is the soul of wit," while the effect of humour is often height- II SHAKESPEARE'S ened by amplification. This is a fortunate thing for those professional humourists of the present day who are paid by the number of words or lines, or by the page or column. De Quincey goes so far as to say that humour is of a diffusive quality, while wit is concen- trated within a few words. But this, although generally true, is not always the case. Sydney Smith, in one of his essays, describes wit as the discovery of an unexpected relation between ideas, implying superior intelligence and exciting no other emotion than surprise. He seems to have overlooked the element of pleasure, without which there can scarcely be wit. But the pleasure is not usually shared by the object or victim of a witticism, however keenly it may be enjoyed by others. The famous divine considered puns to be merely the wit of words, consisting in the dis- covery of surprising verbal relations. But he pointed out that sometimes a pun is so superior as to redeem its species, instancing the case of a schoolboy who persisted in pronouncing " pa- triarchs " " partridges," thus giving some one opportunity to say the lad was making game of the patriarchs. On the whole, however, 12 WIT AND HUMOUR Sydney Smith regarded puns as a low order of wit, and " deservedly in bad repute." According to the same entertaining author, the essence of humour is incongruity which cre- ates a sense of surprise and no other emotion. If, for example, he says, sympathy be aroused, the sense of humour disappears. But this is by no means an invariable rule. Consider, for instance, the singular blending of humour and pathos in the account of Falstaff's death by Pistol's wife (Dame Quickly) in " Henry V," wherein she says : " Nay, sure, he's not In hell; he's in Arthur's bosom, if ever man went to Arthur's bosom. . . . Now I, to comfort him, bid him, 'a should not think of God; I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet," etc. It is to be observed that the incongruity which causes mirth may be merely physical, as when a pompous and carefully attired person excites laughter by slipping on an icy sidewalk and waving his arms wildly as he falls, unin- jured. Of the same order of humour is buf- foonery, such as the antics of a circus clown, and likewise mimicry, which Is always directed 13 SHAKESPEARE'S to personal peculiarities or defects of some kind. Prof. R. G. Moulton has called humour the " human interest in the ludicrous." It may lie in situation, in accident, or in acts, but wit is always verbal. An element of sympathy always may be dis- cerned in Shakespeare's humour, and it is this which serves to distinguish it from cold satire, such as characterises the writings of Dean Swift. This kindly feeling for human weaknesses and follies, this broad sympathy is manifest in nearly all the plays. It makes us forget or overlook, for the time being at least, the faults and vices of Falstaff, in our appreciation of the pleasure he affords us by his unfailing gaiety. But Falstaff is more witty than humourous, although rich in both qualities. His humour- ous sense of the contrast between his own huge bulk and his diminutive page is shown when he addresses him ironically as "you giant," and says: " I do here walk before thee, like a sow, that hath overwhelmed all her litter but one. If the prince put thee into my service for any 14 WIT AND HUMOUR better reason than to set me off, why then I have no judgment." On the other hand, Falstaff's replies to the Chief Justice sparkle with wit. When, for ex- ample, the jurist said to him, " God send the prince a better companion," the ready retort was, " God send the companion a better prince." It has been said that a humourist is always witty, but that a wit may not be at all humor- ous. Accordingly we find a number of Shake- speare's characters both witty and humourous, and some showing wit without humour. Yet others exhibit humour without wit. Again there are characters, such as Dog- berry, Bottom, and Malvolio . who are desti- tute of either quality^ and still a source of vast and unfailing entertainment. The constable arouses the liveliest mirth by his pompous ig- norance and self-importance. Bottom by his blundering dulness and simplicity, and Olivia's steward by his exceeding vanity and arrogant pretensions. In the same witless category may be placed Justice Shallow and Slender, who are among the most amusing of all the playwright's creations. It will be observed that to make illiterate IS SHAKESPEARE'S persons misuse words and phrases is one of Sliakespeare's favourite means of furnishing en- tertainment, as illustrated by Dogberry, Bot- tom, Mistress Quickly, Launcelot Gobbo, Pistol, and other characters. Perhaps Dame Quickly's ludicrous verbal blunders may have given Sheridan the hint for his scarcely less fa- mous Mrs. Malaprop. The villainous and subtle lago has a keen, cynical wit, but, being wholly lacking in sym- pathy, he shows no trace of humour. His wit and intellectual power would be more often re- marked and admired were not his character so malevolent and detestable. Note his opinion of women: " — You are pictures out of doors. Bells in your parlours, wild cats in your kitchens, Saints in your injuries, devils being offended." A very different sort of wit is that o f Rosa- lin|d. the heroine of "As You Like It,"~one of the most charming and lovable of Shake- speare's women. It bubbles forth in its spar- kling freshness and purity like the water of a mountain spring, spontaneous, constant, and de- lightful. It is so amiable as to partake some- i6 WIT AND HUMOUR what of the nature of humour. Her wit is chiefly raillery, exhibited in mock seriousness, but it never inflicts a wound. As displayed to Orlando, it masks a tender, romantic love. There is a characteristic touch of Rosalind's wit in her remark to her almost equally witty friend Celia : "Do you not know I am a woman? when I think I must speak," Still another kind of wit is that of Mercutio, friend of Romeo. It is distinctively masculine, good-humoured, gay, light-hearted, and highly imaginative. Nothing could be richer in fancy or brighter with wit than his well-known lines, beginning : " Oh, then, I see Queen Mab hath been with you — " in which he speaks of a soldier, frighted from his sleep, who " swears a prayer or two, and sleeps again." Mercutio is so rare a character that every reader of " Romeo and Juliet " must regret his "untimely taking off," in the third act of the play. 17 SHAKESPEARES The wit of Portia, in " The Merghaai; of Venice," as dispIaYecr" in hey rnti^ism "^ her suitors, is of a frolicsome and mocking nature. It is no less bright than Rosalind's, and is coupled with rare discernment and grace of diction. One of the most quoted lines from our great author is her summary of Monsieur Le Bon: ' * " God macfe him, and therefore let him pass for a man." Satire is the dis tinguishing qu ality of Biro n, in " Lov e's Labour' s Lost," exhibited m his ridicule oT^he tender passion and of other per- sons of the play. His is the oft-quoted saying: " Small have continual plodders ever won, Save base authority from others' books." Even more satirical than Biron, and also ex- ceedingly witty, are both Beatrice and Benedick in " Much Ado About Nothing." The jester in " King Lear " Is a " bitter fool," whose wit is of the sharpest, but yet of a pathetic quality, because of his manifest devotion to his fallen master. It is this char- acter who likens " nothing " to " the breath of i8 WIT AND HUMOUR an unfed lawyer," and tells of the man who, " in pure kindness to his horse, buttered his hay." A peculiar sort of morbid humour is that of " the melancholy Jacques," in "As fou Like It." Among the-mOSTTamiliar and niost fre- quently quoted passages in the plays are his lines beginning, " All the world's a stage, And ail tne men a nd women mer ely players." This picturesque and striking view of man's progress from the cradle to the grave is com- monly assumed to be Shakespeare's own. But when analysed it is seen to be highly cynical, making life appear rather a vain and empty thing. The ideas are highly characteristic of Jacques, but not of the poet's genial and noble philosophy, as gathered from his works in gen- eral. Jacques is a misanthrope, who finds lit- tle good in mankind and nothing much in the world to please him. But his strange humour and superior intellect make him an interesting character and his sayings memorable. In marked contrast with Jacques is Touch- stone, the professional jester in the same play, 19 SHAKESPEARE'S whose humour is of a natural and good-natured sort. He is one of the cleverest of the drama- tist's " fools," and there is much wisdom In his foolery. As the banished Duke says of him, " He uses his folly like a stalking horse, and, under the presentation of that, he shoots his wit." The same remark applies to all Shakespeare's " fools " or " clowns." Two other forms of humour appear in " The 'TWm'np; of the Shrew." The capricious, mad humour of Petruchio, who breaks the unruly, termagant spirit ot Katharine by the exercise of a domineering will, under show of kindness, is highly ironical. And his apparel is no less fan- tastic than his humour. Drollery distingoishes the humour of Grumio, Petruchio's servant, a most comical fellow, full of an antic, mischievous spirit. One of his peculiarities is illustrated when he tantalises the hungry Katharine by offering her " the mustard without the beef," and. so pro- vokes her to beat him. The ironical humour of Hamlet is of a high and philosophic order, tinged with sadness. It is always gentle, and cloaked under an appear- 20 WIT AND HUMOUR ance of seriousness: he never openly jests. There is occasionally a touch of satire in it, as in his replies to Polonius and his instruc- tions to the players. The best of his humour appears in his discourse with Horatio and the grave-diggers, in which the noble prince moral- ises upon mortality, suggesting that Caesar's clay " may stop some hole to keep the wind away," and that the dust of Alexander may do the same office for a bunghole. There are numerous other personages in the plays — including Autolycus in " The Winter's Tale," and the two Dromios in " The Comedy of Errors," — who are more or less witty or humourous, but it is needless to make particular mention" of them here. Added to the more prominent above noted, they complete a long and wonderful procession of clearly defined characters, of which no two are alike. In noth- ing is Shakespeare's genius for characterisation more strikingly displayed than in his comic crea- tions, such as Falstaff, and those roles of a grave or tragic sort which yet occasionally relax into entertainment, as in the case of Hamlet, whose rare humour helps to endear him to all hearts. Some of the poet's earlier comedies, such 21 SHAKESPEARE'S as "Lo ^'s Labour's Los t" and "The Two Gentlemen of Verona. " teem with puns and j esting quibbles . It must be admitted that many o f these plays upon words are an i nferior so rt of wit. But in this Shakespeare merely followed the fashion of his time, which ran to all sorts of verbal conceits and trivialities, then much heard and admired in all ranks of society, from the court of Queen Elizabeth down to the lowest orders. Pope overlooked this custom in his strictures upon the dramatist's use of puns and other verbal subtleties as low and trifling. In the later plays, puns and quibbles are rela- tively rare, and the wit is almost entirely that of the relations between ideas, not merely ver- bal resemblances. 22 THE TWO GENTLEMEN OF VERONA " The Two Gentlemen of Verona " is be- lieved to have been based upon a Spanish play of an earlier period, having a similar story. Proteus and Valentine dwell in Verona and are close friends. Valentine goes to Milan, where he pays court to Silvia, daughter of the Duke of Milan. Thither, after a time, Pro- teus is sent by his father, against his own incli- nation, for he is very much enamoured of Julia, a lady of Verona. But Proteus no sooner sees Silvia than he conceives a passion for her, and treacherously aims to win her from his friend Valentine, abandoning his former love for Julia. The duke is bent on marrying his daughter to one Thurio, and Valentine plans an elope- ment, of which Proteus warns her father. The elopement is prevented, and Valentine is banished by the indignant duke. Proteus then pretends to aid Thurio, but secretly presses his own suit to Silvia, who scornfully repels him 23 SHAKESPEARE'S and reproaches him for his treachery. She ventures forth, in the company of a friend, to seek Valentine, who has fallen into the hands of outlaws, banished gentlemen like himself, and has agreed to become their leader. Meanwhile the forlorn Julia has repaired to Milan in the disguise of a youth, and enters the service of Proteus, whose perfidy she thus discovers. But she still conceals her identity, under the name of Sebastian, and remains faith- ful to him. Together they depart from Milan to seek Silvia, and they find her in the forest inhabited by the outlaws. Being again repulsed by Silvia, Proteus threatens her with violence, and is overheard by Valentine, who rescues her and denounces him. Proteus makes quick re- pentance and is as quickly forgiven by Valen- tine. Julia then reveals herself, and the old love of Proteus is revived. The duke comes in search of his daughter, pardons Valentine, and bestows her hand upon him. And so the play ends happily. " The Two Gentlemen of Verona " is doubt- less one of the earliest, if not the first, of Shake- speare's plays. It has much humour, but most of it is of a quality inferior to that of his later 24 WIT AND HUMOUR comedies. The fashion of the age ran greatly to verbal quibbles, and wit was considered to lie in ingenious juggling with words. The dramatist merely followed custom in this re- gard, but in doing so incurred the reproach of some modem critics. Usage in the Elizabethan period required the introduction of a court fool or clown, in compositions for the stage, and in the present piece this conventional requirement is met by the substitution of servants, Launce and Speed, as fun-makers. The play opens in Verona, with an exchange of friendly sentiment between Proteus and Val- entine. Proteus seeks to dissuade his friend from going to Milan, and Valentine replies : Cease to persuade, my loving Proteus; Home-keeping youth have ever homely wits. Pro. If ever danger do .environ thee, Commend thy grievance to my holy prayers, For I will be thy beadsman, Valentine. Val. And on a love-book pray for my suc- cess. Pro. Upon some book I love I'll pray for tnee. 25 SHAKESPEARE'S Val. That's on some shallow story of deep love, How young Leander cross'd the Hellespont. Pro. That's a deep story of a deeper love; For he was more than over shoes in love. Val. 'Tis true; for you are over boots in love, And yet you never swam the Hellespont. Pro. Over the boots 1 nay, give me not the boots. Val. No, I will not, for it boots thee not. Pro. , What? Val. To be in love, where scorn is bought with groans; Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth With twenty watchful, weary, tedious nights: If haply won, perhaps a hapless gain; If lost, why then a grievous labour won; However, but a folly bought with wit. Or else a wit by folly vanquished. • ••••" Pro. 'Tis love you cavil at ; I am not Love. Val. Love is your master, for he masters you: And he that is so yoked by a fool, Methinks should not be chronicled for wise. Pro. Yet writers say. As in the sweetest The eating canker dwells, so eating love Inhabits in the finest wits of all. 26 WIT AND HUMOUR Vol. And writers say, As the most forward bud Is eaten by the canker ere It blow, Even so by love the young and tender wit Is turn'd to folly; blasting in the bud, Losing his verdure even in the prime. And all the fair effects of future hopes. But wherefore waste I time to counsel thee That art a votary to fond desire ? Once more adieu. Valentine departs and Speed, his servant, enters. Proteus. Gav'st thou my letter to Julia ? Speed. Ay, sir. • ■ ■ • a • Pro. But what said she? did she nod? Speed. \_Nodding.^ Ay. Pro. Nod — Ay — why, that's noddy. Speed. You mistook, sir ; I say she did nod : and you ask me if she did nod; and I say, Ay. Pro. And that set together is — noddy. Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains. Pro. No, no; you shall have it for bearing the letter. Speed. Well, I perceive I must be fain to bear with you. Pro. Why, sir, how do you bear with me? 27 SHAKESPEARE'S Speed. Marry, sir, the letter very orderly: having nothing but the word noddy for my pains. Pro. Beshrew me, but you have a quick wit. Speed. And yet it cannot overtake your slow purse. Pro. Come, come; open the matter in brief: what said she? Speed. Open your purse, that the money and the matter may be both at once delivered. Pro. Well, sir, here is for your pains : what said she? Speed. Truly, sir, I think you'll hardly win her. Pro. Why, couldst thou perceive so much from her? Speed. Sir, I could perceive nothing at all frorn her; no, not so much as a ducat for de- livering your letter: and being so hard to me that brought your mind, I fear she'll prove as hard to you in telling her mind. Give her no token but stones; for she's as hard as steel. Pro. What! said she nothing? Speed. No, not so much as — Take this for thy pains. The scene changes and a dialogue occurs be- tween Julia and Lucetta, her waiting-woman. Jul. Of all the fair resort of gentlemen That every day with parle encounter me, 28 WIT AND HUMOUR In thy opinion which is worthiest love? What think'st thou of the gentle Proteus ? Luc. Lord, lord I to see what folly reigns in us I Jul. How now ! what means this passion at his name? Luc. Pardon, dear madam; 'tis a passing shame That I, unworthy body as I am. Should censure thus on lovely gentlemen. Jul. Why not on Proteus, as of all the rest? Luc. Then thus : of many good I think him best. Jul. Your reason? Luc. I have no other but a woman's reason ; I think him so, because I think him so. Jul. And wouldst thou have me cast my love on him? Luc. Ay, if you thought your love not cast away. Jul. Why, he of all the rest hath never moved me. Luc. Yet he of all the rest, I think, best loves ye. Jul. His little speaking shows his love but small. Luc. Fire that is closest kept burns most of all. Jul. They do not love that do not show their love. 29 SHAKESPEARE'S Luc. O, they love least that let men know their love. Jul. I would I knew his mind. Luc. Peruse this paper, madam. \^Gives a letter. Julia takes the love-letter, which Lucetta says she thinks is from Proteus, and, pretend- ing to be angry, gives it back to Lucetta, to be returned, and dismisses her summarily. Jul. And yet, I would I had o'erlook'd the letter. It were a shame to call her back again. And pray her to a fault for which I chid her. What fool is she, that knows I am a maid. And would not force the letter to my view ? Since maids, in modesty, say No to that Which they would have the profferer construe Ay. Fie, fie! how wayward is this foolish love. That, like a testy babe, will scratch the nurse. And presently, all humbled, kiss the rod! How churlishly I chid Lucetta hence. When willingly I would have had her here ! How angrily I taught my brow to frown. When inward joy enforced my heart to smile ! My penance is to call Lucetta back. And ask remission for my folly past : — What, ho ! Lucetta ? 30 WIT AND HUMOUR Re-enter Lucetta. Luc. What would your ladyship? Jul. Is it near dinner time? Luc. I would it were; That you might kill your stomach on your meat, And not upon your maid. Julia, still professing unconcern, contrives to recover the letter, and, having read it, tears it and throws it down. Lucetta retires, remark- ing, aside: . . . she would be best pleased To be so angered with another letter. Julia then confesses to herself her love for Proteus, kissing each piece of paper for amends. The succeeding act finds Valentine and Speed in Milan. Val. Go to, sir; tell me, do you know Madam Silvia ? Speed. She that your worship loves? Val. Why, how know you that I am in love ? Speed. Marry, by these special marks : first you have learned, like Sir Proteus, to wreath your arms like a mal-content; to relish a love- song, like a robin redbreast ; to walk alone, like one that had the pestilence; to sigh, like a school-boy that had lost his A B C ; to weep, like 31 SHAKESPEARE'S a young wench that had buried her grandam; to fast, like one that takes diet; to watch, like one that fears robbing; to speak puling, like a beggar at Hallowmas. You were wont, when you laughed, to crow like a cock; when you walked, to walk like one of the lions; when you fasted, it was presently after dinner; when you looked sadly, it was for want of money; and now you are metamorphosed with a mistress, that, when I look on you, I can hardly think you my master. Val. But tell me, dost thou know my lady Silvia ? Speed. She that you gaze on so, as she sits at supper? Val. Hast thou observed that? even she I mean. Speed. Why, sir, I know her not. Val. Dost thou know her by my gazing on her, and yet knowest her not? Speed. Is she not hard favoured, sir? Val. Not so fair, boy, as well favoured. Speed. Sir, I know that well enough. Val. What dost thou know? Speed. That she is not so fair as (of you) well favoured. Val. I mean that her beauty is exquisite, but her favour infinite. Speed. That's because the one is painted and the other out of all count. 32 WIT AND HUMOUR Val. How painted? arid how out of count. Speed. Marry, sir, so painted, to make her fair, that no man counts of her beauty. Val. How esteemest thou me? I account of her beauty. Speed. You never saw her since she was deformed. Val. How long hath she been deformed? Speed. Ever since you loved her. Val. I have loved her ever since I saw her ; and still I see her beautiful. Speed. If you love her, you cannot see her. Val. Why? Speed. Because love is blind. Val. Belike, boy, then you are in love: for last morning you could not see to wipe my shoes. Speed. True, sir; I was in love with my bed ; I thank you, you swinged me for my love, which makes me the bolder to chide you for yours. A later scene introduces Launce, servant to Proteus, upon a street in Verona, leading his dog. Laun. Nay, 'twill be this hour ere I have done weeping; all the kind of the Launces have this very fault : I have received my proportion, like the prodigious son, and am going with Sir. 33 SHAKESPEARE*S Proteus to the Imperial's court. I think Crab my dog to be the sourest-natured dog that lives : my mother weeping, my father wailing, my sis- ter crying, our maid howling, our cat wringing her hands, and all our house in a great per- plexity; yet did not this cruel-hearted cur shed one tear : he is a stone, a very pebble stone, and has no more pity in him than a dog: a Jew would have wept to have seen our parting; why, my grandam having no eyes, look you, wept herself blind at my parting. Nay, I'll show you the manner of it: this shoe is my father; — no, this left shoe is my father; — no, no, this left shoe is my mother; nay, that can- not be so neither; yes, it is so, it is so; it hath the worser sole. This shoe with the hole in it is my mother, and this my father. A vengeance on't! there 'tis. Now, sir, this staff is my sister ; for, look you, she is as white as a lily and as small as a wand; this hat is Nan our maid ; I am the dog : — no, the dog is himself, and I am the dog, — O, the dog is me, and I am myself; ay, so, so. Now come I to my father; Father, your blessing; — now should not the shoe speak a word for weeping; now should I kiss my father ; well, he weeps on : — now come I to my mother (O, that she could speak now !) like a wood woman ; — well, I kiss her : — why there 'tis; here's my mother's breath up and down; now come I to my sister; mark the moan she makes : now the dog all this while sheds not 34 WIT AND HUMOUR a tear, nor speaks a word; but see how I lay the dust with my tears. Enter Panthino (a servant). Pan. Launce, away, away aboard; thy mas- ter is shipped, and thou art to post after with oars. What's the matter! why weep'st thou, man ? Away, ass ; you will lose the tide if you tarry any longer. Laun. It is no matter if the tied were lost; for it is the unkindest tied that ever man tied. Pan. What's the unkindest tide ? Laun. Why, he that's tied here: Crab my dog. Pan. Tut, man; I mean thou'lt lose the flood: and, in losing the flood, lose thy voyage; and, in losing thy voyage, lose thy master ; and in losing thy master, lose thy service; and, in losing thy service, — Why dost thou stop my mouth ? Laun. For fear thou shouldst lose thy tongue. The Duke of Milan, in a scene with Valen- tine, seeks to discover the latter's intentions re- garding Silvia. Duke. There is a lady, sir, in Milan, here, Whom I affect; but she is nice, and coy. And nought esteems my aged eloquence : 35 SHAKESPEARE'S Now, therefore, would I have thee to my tutor, — For long agone I have forgot to court : Besides, the fashion of the time is chang'd; — How and which way I may bestow myself To be regarded in her sun-bright eye. Fal. Win her with gifts, if she respect not words ; Dumb jewels often, in their silent kind, More than quick words do move a woman's mind. Duke. But she did scorn a present I sent her. Fal. A woman sometimes scorns what best contents her: Send her another ; never give her o'er ; For scorn at first makes after-love the more. If she do frown, 'tis not in hate of you, But rather to beget more love in you : If she do chide, 'tis not to have you gone; For why, the fools are mad if left alone. Take no repulse whatever she doth say: For, ffet you gone, she doth not mean away: Flatter and praise, commend, extol their graces ; Though ne'er so black, say they have angels' faces. That man that hath a tongue, I say, is no man, If with his tongue he cannot win a woman. Z6 \^ LOVE'S LABOUR'S LOST " Love's Labour's Lost " Is one of the most frolicsome and vivacious, and perhaps the light- est, of Shakespeare's comedies. Like " The Two Gentlemen of Verona," it exhibits his ear- liest and most immature style. It is charac- terised by much rhyming , c onstant plays upo n words , and studied repartee, its incessant qu ib- b ling being in accordance with the dramatic fashion of the time. In these earlier composi- tions of the author, the wit c onsis ts rather j n the di sclosure of resemblances be tween words than between ideas, the latter being a much higher order oF wit, which reached its culmina- tion in Falstaff. The scene of this play is a park in Navarre, where King Ferdinand pledges himself and his attendant lords — Biron, Longaville, and Du- main — to an ascetic life for a period of three years, during which they are not to see any woman, are to spend their time in study, to eat but one meal daily, to fast one day in each 37 SHAKESPEARE'S week, and to sleep not more than three hours in the twenty-four. But the unexpected com- ing of a princess of France on a diplomatic mis- sion, attended by her ladies - — Rosaline, Maria, and Katherine — of necessity suspends this programme for the time being, and results in the complete forsaking of their vows by the king and his courtiers, through the influence of the tender passion. When the king unfolds his academic scheme, Longaville at once accepts it, saying: I am resolv'd; 'tis but a three years' fast: The mind shall banquet though the body pine : Fat paunches have lean pates; and dainty bits Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits. But Biron at first protests, in this wise : Study is like the heaven's glorious sun. That will not be deep-search'd with saucy looks ; Small have continual plodders ever won. Save base authority from others' books. These earthly godfathers of heaven's lights. That give a name to every fixed star. Have no more profit of their shining nights Than those that walk and wot not what they are. 38 WIT AND HUMOUR Too much -to know is to know naught but fame; And every godfather can give a name. King. How well he's read, to reason against reading ! A curious character in this play is Don Armado, a pompous and fantastical Spaniard, whose page is Moth, a bright-witted lad. Here is an example of their talk: Arm. I will hereupon confess I am in love : and, as it is base for a soldier to love, so am I in love with a base wench. If drawing my sword against the humour of affection would deliver me from the reprobate thought of it, I would take desire prisoner, and ransom him to any French courtier for a new devised courtesy. I think scorn to sigh; methinks, I should out- swear Cupid, Comfort me, boy; what great men have been in love? Moth. Hercules, master. Arm. Most sweet Hercules ! — More au- thority, dear boy, name more; and, sweet my child, let them be men of good repute and car- riage. Moth. Samson, master; he was a man of good carriage, great carriage, — for he carried the town-gates on his back like a porter : and he was in love. Arm. O well-knit Samson! strong- jointed Samson I I do excel thee in my rapier as much 39 SHAKESPEARE'S as thou didst me in carrying gates. I am in love too: — who was Samson's love, my dear Moth? Moth. A woman, master. The satirical Biron falls in love with Rosa- line, a lady in the train of the princess, and thus he soliloquises: O ! — and I, forsooth, in love ! I, that have been love's whip ; A very beadle to a humourous sigh ; A critic; nay, a night-watch constable; A domineering pedant o'er the boy. Than whom no mortal so magnificent 1 This wimpled, whining, purblind, wayward boy; This senior-junior, giant-dwarf, Dan Cupid: Regent of love-rhymes, lord of folded arms, The anointed sovereign of sighs and groans, Liege of all loiterers and malcontents. . . . Whatl I! I love! I sue! I seek a wife! A woman, that is like a German clock. Still a-repairing; ever out of frame; And never going aright, being a watch. But being watch'd that it may still go right ! Among the odd characters in the play are Holof ernes, a pedantic schoolmaster; Sir Na- thaniel, a foolish curate fond of big words, and Costard, a clown. The following illustrates their respective qualities: 40 WIT AND HUMOUR Nath. (to Holofernes.) I praise God for you, sir ; your reasons at dinner have been sharp and sententious; pleasant without scurrility, witty without affection, audacious without im- pudency, learned without opinion, and strange without heresy. I did converse this quondam day with a companion of the king's, who is in- tituled, nominated, or called, Don Adriano de Armado. Hoi. Novi hominem tanquam te: his hu- mour is lofty, his discourse peremptory, his tongue filed, his eye ambitious, his gait majes- tical, and his general behaviour vain, ridiculous, and thrasonical. He Is too picked, too spruce, too affected, too odd, as it were, too peregrinate, as I may call it. Nath. A most singular and choice epithet, [Takes out his table-book. Hoi. He draweth out the thread of his ver- bosity finer than the staple of his argu- ment. Moth. They have been at a great feast of languages and stolen the scraps. [To Costard, aside. Cost. O, they have lived long on the alms- basket of words! I marvel thy master hath not eaten thee for a word; for thou art not so long by the head as honorificabilitudinitatibus : thou art easier swallowed than a flap-dragon. 41 SHAKESPEARE'S Biron gives this satirical description of a courtier accompanying the princess: This fellow pecks up wit as pigeons peas, And utters it again when God doth please : He is wit's pedlar, and retails his wares At wakes, and wassels, meetings, markets, fairs ; And we that sell by gross, the Lord doth know, Have not the grace to grace it with such show. This gallant pins the wenches on his sleeve, — Had he been Adam, he had tempted Eve : He can carve too, and lisp: why this is he That kiss'd away his hand in courtesy: This is the ape of form, monsieur the nice, That, when he plays at tables, chides the dice In honourable terms ; nay, he can sing A mean most meanly ; and in ushering, Mend him who can: the ladies call him sweet; The stairs, as he treads on them, kiss his feet: This is the flower that smiles on every one. To show his teeth as white as whale's bone : And consciences that will not die in debt Pay him the due of honey-tongu'd Boyet. 42 THE COMEDY OF ERRORS There is no little fun in " The Comedy of Errors," but in the main it arises from humour- ous situations dependent upon mistakes of iden- tity. The play has thus more of the elements of farce than of true comedy, and, if presented by a capable dramatic company, is much better enjoyed and appreciated in the theatre than when read. It is apparently based upon a Roman comedy, the " Menaechmi " of Plautus, but is considered much superior to the Latin original. The plot lies in a series of laughable errors arising from the impossibility of distinguishing between the twin brothers Antipholus, and also between their twin servants, the two Dromios. The comic dialogue suffers by comparison with later comedies by the same author. Here is a specimen, in which Antipholus of Syracuse matches his wit with that of his servant Dromio : Ant. S. Well, sir, learn to jest In good time : There's a time for all things. 43 SHAKESPEARE^S Dro. S. I durst have denied that before you were so choleric. Jnt. S. By what rule, sir? Dro. S. Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald pate of Father Time himself. Jnt. S. Let's hear it. Dro. S. There's no time for a man to re- cover his hair, that grows bald by nature. Ant. S. May he not do it by fine and re- covery ? Dro. S. Yes, to pay a fine for a peruke, and recover the lost hair of another man. Jnt. S. Why is Time such a niggard of hair, being, as it is, so plentiful an excrement? Dro. S. Because it is a blessing that he be- stows on beasts : and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit. Jnt. S. Why, but there's many a man with more hair than wit. Dro. S. Not a man of those but he hath the wit to lose his hair. The other Antipholus gives this notable de- scription of Pinch, who figures in the play : They brought one Pinch; a hungry lean- faced villain, A mere anatomy, a mountebank, A thread-bare juggler, and a fortune-teller; A needy, hoUow-ey'd, sharp-looking wretch; A living dead man. .44 THE TAMING OF THE SHREW The " shrew " is Katharine, one of the two daughters of Baptista, a rich gentleman of Pad- ua. Petruchio is a gentleman of Verona, who comes to Padua for the avowed purpose of mar- rying for money. He is warned of Katharine's violent temper and shrewish disposition, but nevertheless becomes a suitor for her hand and a share of her father's wealth. He is a man of bold and enterprising spirit, possessed of a wild, fantastic humour, who assumes an imperi- ous attitude toward Katharine, the better to sub- due her self-will, unruly nature, and insolent demeanour. His method is to mask his domi- neering tactics with an air of kindness and solicitude, but, if his methods are rough and overbearing, he is not bad-hearted, and is only violent when it suits his purpose to be so. Grumio, servant to Petruchio, has a pecu- liarly antic disposition and is invincibly droll under all circumstances. Bianca, a sister of Katharine, is of a sweet nature. She has three suitors — Lucentio, Gremio, and Hortensio. 45 SHAKESPEARE'S Petruchio appears with Grumio, in the open- ing scene of the play, before the house of his friend Hortensio, in Padua. Pet. . . . Here, sirrah Grumio; knock, I say. Gru. Knock, sir! whom should I knock? is there any man has rebused your worship ? Pet. Villain, I say, knock me here soundly. Gru. Knock you here, sir? why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir? Pet. Villain, I say, knock me at this gate. And rap me well, or I'll knock your knave's pate. Gru. My master Is grown quarrelsome: I should knock you first. And then I know after who comes by the worst. Pet. Will it not be ? Faith, sirrah, an you'll not knock I'll wring it : I'll try how you can sol, fa, and sing it. \^He wrings Grumio by the ears. Gru. Help, masters, help! my master is mad. Pet. Now, knock when I bid you; sirrah villain ! Enter Hortensio. Hor. How now ! what's the matter ? — My old friend Grumio ! and my good friend Petru- chio! . . . 46 WIT AND HUMOUR Pet. Signior Hortensio, come you to part the fray? . . . Hor. , . . Rise, Grumio, rise; we will compound this quarrel. Gru. ... If this be not a lawful cause for me to leave his service, — look, you, sir, — he bid me knock him, and rap him soundly, sir: well, was it fit for a servant to use his master so. . . . Whom would to God I had well knock'd at first. Then had not Grumio come by the worst. Pet. A senseless villain I — Good Horten- sio, I bade the rascal knock upon your gate. And could not get him for my heart to do it. Gru. Knock at the gate 1 — O, heavens ! Spake you not these words plain, — Sirrah knock me here, Rap me here, knock me well, and knock me soundly? And come you now with — knocking at the gate? Pet. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you. Hor. Petruchio, patience; I am Grumio's pledge. In a subsequent scene, Hortensio introduces Petruchio to Gremio, and says Petruchio 47 SHAKESPEARE'S Will undertake to woo curst Katharine ; Yea, and to marry her, if her dowry please. Pet. I know she Is an irksome, brawling scold. Grem. . . . But will you woo this wild-cat? Pet. Will I live? Gru. Will he woo her ? ay, or I'll hang her. Pet. Why came I hither but to that intent? Think you a little din can daunt mine ears ? Have I not in my time heard lions roar? Have I not heard the sea, puff'd up with winds, Rage like an angry boar chafed with sweat? Have I not heard great ordnance in the field. And heaven's artillery thunder in the skies ? Have I not in a pitched battle heard Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets clang ? And do you tell me of a woman's tongue; That gives not half so great a blow to hear, As will a chestnut in a farmer's fire ? Tush 1 tush ! fear boys with bugs. Gru. For he fears none. Hortensio disguises himself in order that, in the capacity of a music teacher, he may pay court to Bianca, and is introduced to her home by Petruchio. Petruchio is assured by Baptista that if he marries Katharine he shall have 48 WIT AND HUMOUR twenty thousand crowns, down, and on the father's death half of all his lands. Hortensio, who has undertaken to give Katharine a lesson on the lute, " re-enters with his head broken." Bap. How now, my friend! why dost thou look so pale ? Hor. For fear, I promise you, if I look pale. Bap. What, will my daughter prove a good musician ? Hor. I think she'll sooner prove a soldier: Iron may hold with her, but never lutes. Bap. Why, then thou canst not break her to the lute? Hor. Why, no; for she hath broke the lute to me. I did but tell her she mistook her frets, And bow'd her hand to teach her fingering. When, with a most Impatient devilish spirit. Frets, call you these? quoth she ; /'// fume with them : And, with that word, she struck me on the head, And through the instrument my pate made way; And there I stood amazed for awhile. As on a pillory, looking through the lute. While she did call me rascal fiddler And twangling Jack, with twenty such vile terms, As she had studied to misuse me so. 49 SHAKESPEARE'S Pet. Now, by the world, it is a lusty wench ; I love her ten times more than e'er I did : O, how I long to have some chat with her ! Bap. Well, go with me, and be not so dis- comfited : Proceed in practice with my younger daughter: She's apt to learn, and thankful for good turns. — Signior Petruchio, will you go with us. Or shall I send my daughter Kate to you? Pet. I pray you do : I will attend her here. [Exeunt Bap., Gre., Tra., and HoR. And woo her with some spirit when she comes. Say that she rail; why, then I'll tell her plain She sings as sweetly as a nightingale: Say that she frown; I'll say that she looks as clear As morning roses newly washed with dew: Say she be mute, and will not speak a word; Then I'll commend her volubility, And say she uttereth piercing eloquences If she do bid me pack, I'll give her thanks. As though she bid me stay by her a week: If she deny to wed, I'll crave the day When I shall ask the banns, and when be mar- ried — But here she comes ; and now, Petruchio, speak. Enter Katharine. Good-morrow, Kate; for that's your name, I hear. 50 WIT AND HUMOUR Kath. Well have you heard, but something hard of hearing: They call me Katharine that do talk of me. Pet. You lie, in faith; for you are call'd plain Kate, And bonny Kate, and sometimes Kate the curst ; But, Kate, the prettiest Kate in Christendom, Kate of Kate-Hall, my super-dainty Kate, For dainties are all cates ; and therefore, Kate, Take this of me, Kate of my consolation; — Hearing thy mildness prais'd in every town. Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded, — Yet not so deeply as to thee belongs, — Myself am mov'd to woo thee for my wife. Kath. Mov'd! in good time: let him that mov'd you hither Remove you hence. Petruchio, undaunted by Katharine's sharp tongue, proceeds with his strange wooing, and she strikes him, to try if he be a gentleman, she says. He swears he will cuff her, if she strikes again, but remains unruffled, returning bold com- pliments for her insults, and declaring he will marry her, willing or unwilling. Her father enters, and Petruchio, disregarding her terma- gant rage, announces that they have agreed so well together that " upon Sunday is the wed- ding day." Katharine declares: SI SHAKESPEARE'S I'll see thee hanged on Sunday first. Baptista, however, takes Petruchio's word for it, despite her protestations, says " it is a match," and Petruchio and Katharine severally leave the room. On the day appointed for the wedding every- thing is in readiness, the guests are assembled, but Petruchio has not returned from his an- nounced journey to Venice, and Katharine is furiously angry and ashamed. She vents her rage, and goes out weeping, but Biondello, a servant, then enters and announces: Why, Petruchio is coming, in a new hat and an old jerkin; a pair of old breeches thrice turn'd; a pair of boots that have been candle- cases, one buckled, another laced; an old rusty sword ta'en out of the town armoury, with a broken hilt, and chapeless; with two broken points : his horse hipped with an old mothy sad- dle, and stirrups of no kindred; besides, pos- sessed with the glanders, and like to mose in the chine; troubled with the lampass, infected with the fashions, full of wind-galls, sped with spavins, rayed with the yellows, past cure of the fives, stark spoiled with the staggers, be- gnawn with the bots, swayed in the back and shoulder-shotten ; ne'er legged before, and with 52 WIT AND HUMOUR a half-checked bit, and a head-stall of sheep's leather, which, being restrained to keep him from stumbling, hath been often burst, and now repaired with knots; one girth six times pieced, and a woman's crupper of velure, which hath two letters for her name, fairly set down in studs, and here and there pieced with pack- thread. Grumio accompanies his master, in like strange costume, " caparisoned like the horse." Despite all protests, Petruchio insists upon being married " in his mad attire," and swears so loudly in church during the ceremony that the amazed priest lets fall the book. And as the holy man stoops to pick it up the bridegroom gives him such a cuff that down go both book and priest. At which the bride " trembled and shook." After the ceremony Petruchio calls for wine, drinks, and throws the dregs in the sexton's face ; then kisses the bride . . . with such a clamorous smack That, at the parting, all the church did echo. Petruchio comes with his bride to her fa- ther's house, where the wedding feast is ready. 53 SHAKESPEARE'S Pet. Gentlemen and friends, I thank you for your pains: I know you think to dine with me to-day, And have prepar'd great store of wedding cheer ; But so it is, my haste doth call me hence, And therefore here I mean to take my leave. Bap. Is't possible you will away to-night? Pet. I must away to-day, before night come : Make it no wonder; if you knew my business. You would entreat me rather go than stay. And, honest company, I thank you all. That have beheld me give away myself To this most patient, sweet, and virtuous wife: Dine with my father, drink a health to me; For I must hence; and farewell to you all. Tranio. Let us entreat you stay till after dinne r. Pet. It may not be. Gre. Let me entreat you. Pet. It cannot be. Kath. Let me entreat you. Pet. I am content. Kath. Are you content to stay? Pet. I am content you shall entreat me stay; But yet not stay, entreat me how you can. "~ Kath. Now, if you love me, stay. Pet. Grumio, my horse. Gru. Ay, sir, they be ready: the oats have eaten the horses. Kath. Nay, then, 54 WIT AND HUMOUR Do what thou canst, I will not go to-day; No, nor to-morrow, nor, till I please myself. The door is open, sir; there lies your way; You may be jogging whiles your boots are green ; For me, I'll not be gone till I please myself: 'Tis like you'll prove a jolly surly groom, That take it on you at the first so roundly. Pet. O Kate, content thee; pr'ythee, be not angry. Kath. I will be angry; what hast thou to do? — Father, be quiet: he shall stay my leisure. Gre. Ay, marry, sir, now it begins to work. Kath. Gentlemen, forward to the bridal dinner : I see a woman may be made a fool If she had not a spirit to resist. Pet. They shall go forward, Kate, at thy command. — Obey the bride, you that attend on her; Go to the feast, revel and domineer. Carouse full measure to her maidenhead; Be mad and merry, — or go hang yourselves: But for my bonny Kate, she must with me. Nay, look not big, nor stamp, nor stare; nor fret. I will be master of what is mine own : She is my goods, my chattels; she is my house, My household stuff, my field, my barn. My horse, my ox, my ass, my anything; 55 SHAKESPEARES And here she stands, touch her whoever dare; I'll bring mine action on the proudest he That stops my way in Padua. — Grumio, Draw forth thy weapon, we are beset with thieves ; Rescue thy mistress, if thou be a man. — Fear not, sweet wench, they shall not touch thee, Kate; I'll buckler thee against a million. [Exeunt Pet., Kath., and Gru. Bap. Nay, let them go, a couple of quiet ones. Gre. Went they not quickly, I should die with laughing. Tra. Of all mad matches, never was the like! Luc. Mistress, what's your opinion of your sister ? Bian. That, being mad herself, she's madly mated. Gre. I warrant him, Petruchio is Kated. Of the wedding journey to Petruchio's house, Grumio talks to himself on his arrival in the hall: Fie, fie on all tired jades, on all mad mas- ters, and all foul ways! Was ever man so beaten? was ever man so rayed? was ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are coming after to warm them. Now, 56 WIT AND HUMOUR were not I a little pot, and soon hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to thaw me : — but I, with blowing the fire, shall warm myself; for, con- sidering the weather, a taller man than I will take cold. — Holla, ho! Curtis 1 Enter Curtis. i Curt. Who is that calls so coldly? Gru. A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide from my shoulder to my heel with no greater a run but my head and my neck. A fire, good Curtis. Curt. Is my master and his wife coming, Grumio ? Gru. O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire ; cast on no water. Curt. Is she so hot a shrew as she's re- ported? Gru. She was, good Curtis, before this frost; but, thou knowest, winter tames man, woman, and beast; for it hath tamed my old master, and my new mistress, and myself, fel- low Curtis. The servant Curtis is eager for news of the journey, and Grumio at length gratifies him: Gru. Tell thou the tale: — but hadst thou not crossed me, thou shouldst have heard how 57 SHAKESPEARE'S her horse fell, and she under her horse; thou shouldst have heard, in how miry a place; how she was bemoiled; how he left her with the horse upon her; how he beat me because her horse stumbled; how she waded through the dirt to pluck him off me; how he swore; how she prayed — that never pray'd before ; how I cried ; how the horses ran away ; how her bridle was burst; how I lost my crupper; with many things of worthy memory; which now shall die in oblivion, and thou return unexperienced to thy grave. Curt. By this reckoning, he is more shrew than she. When Petruchio and Katharine arrive, he makes a show of welcoming her to his home, but abuses and beats the men-servants. The pair sit down to dinner, but he declares the cook has burnt the meat, and throws it and the dishes about the stage. So bride and groom go fasting to bed, one of the servants remark- ing : " He kills her in her own humour," which is the key to Petruchio's system of taming. Petruchio presently returns to the dining- hall, and in a monologue thus further discloses his method : 58 WIT AND HUMOUR She eat no meat to-day, nor none shall eat ; Last night she slept not, nor to-night she shall not; As with the meat, some undeserved fault I'll find about the making of the bed; And here I'll fling the pillow, there the bolster, This way the coverlet, another way the sheets : — Ay, and amid this hurly, I intend That all is done in reverend care of her; And, in conclusion, she shall watch all night : And, if she chance to nod, I'll rail and brawl, And with the clamour keep her still awake. This is a way to kill a wife with kindness : And thus I'll curb her mad and headstrong humour. He that knows better how to tame a shrew, Now let him speak; 'tis charity to show. A subsequent scene brings out Katharine's discontent and Grumio's humourous disposi- tion. Kath. The more my wrong, the more his spite appears: What, did he marry me to famish me ? Beggars, that come unto my father's door. Upon entreaty have a present alms; If not, elsewhere they meet with charity : But I, — who never knew how to entreat, Nor never needed that I should entreat, — Am starved for meat, giddy for lack of sleep; 59 SHAKESPEARE'S .With oaths kept waking, and with brawling fed : And that which spites me more than all these wants, He does it under name of perfect love ; As who would say, if I should sleep or eat, 'Twere deadly sickness or else present death. — I pr'ythee go, and get me some repast ; I care not what, so it be wholesome food. Gru. What say you to a neat's foot ? Kath. 'Tis passing good; I pr'ythee let me have it. Gru. I fear it is too choleric a meat: How say you to a fat tripe, finely broil'd? Kath. I like it well: good Grumio, fetch it me. Gru. I cannot tell ; I fear 'tis choleric. What say you to a piece of beef and mustard? Kath. A dish that I do love to feed upon. Gru. Ay, but the mustard is too hot a little. Kath. Why, then the beef, and let the mustard rest. Gru. Nay, then I will not; you shall have the mustard, Or else you get no beef of Grumio. Kath. Then both, or one, or anything thou wilt. Gru. Why, then the mustard without the beef. Kath. Go, get thee gone, thou false delud- ing slave. [Beats him. 60 WIT AND HUMOUR Petruchio comes in with a dish of meat, but compels Katharine to thank him before he al- lows her to eat. A tailor then enters with a new gown that has been made for the bride. Pet. Thy gown? why, ay; — ^ Come, tailor, let us see't. mercy, God I what masquing stuff is here? What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon: What, up and down, carv'd like an apple-tart? Here's snip, and nip, and cut, and slish, and slash, Like to a censer in a barber's shop : — Why, what, o' devil's name, tailor, call'st thou this? Hor. I see she's like to have neither cap nor gown. [Aside. Tai. You bid me make It orderly and well. According to the fashion and the time. Pet. Marry, and did ; but if you be remem- ber'd, 1 did not bid you mar it to the time. Go, hop me over every kennel home. For you shall hop without my custom, sir: I'll none of it : hence ! make your best of it. Kath. I never saw a better-fashion'd gown, More quaint, more pleasing, nor more com- mendable : Belike you mean to make a puppet of me. Pet. Why, true; he means to make a pup- pet of thee. 6i SHAKESPEARE'S Tau She says your worship means to make a puppet of her. Pet. O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread, Thou thimble, Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail. Thou flea, thou nit, thou-winter-cricket thou 1 — Brav'd in mine own house with a skein of thread ? Away, thou rag, thou quantity, thou remnant; Or I shall so be-mete thee with thy yard. As thou shalt think on prating whilst thou liv'st ! I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown. The tailor protests that the gown was made as ordered, but Petruchio refuses to take it, and sends him away. Pet. Well, come, my Kate; we will unto your father's Even in these honest mean habiliments: Our purses shall be proud, our garments poor; For 'tis the mind that makes the body rich; And as the sun breaks through the darkest clouds. So honour peereth in the meanest habit. What, is the jay more precious than the lark, Because his feathers are more beautiful? Or is the adder better than the eel, 62 WIT AND HUMOUR Because his painted skin contents the eye? no, good Kate; neither art thou the worse For this poor furniture and mean array. If thou account'st it shame, lay it on me. Through such treatment Katharine becomes fully subdued and gentle-mannered. And at a banquet in her father's house Petruchio wins a wager that he has the most obedient wife in all the company. The test is that each hus- band shall send to the parlor for his wife, and Katharine is the only one who comes immedi- ately and without cavil. Petruchio charges her to tell " these headstrong women " what duty they owe their " lords and husbands," and she responds thus eloquently: Such duty as the subject owes the prince, Even such a woman oweth to her husband; And when she is froward, peevish, sullen, sour. And not obedient to his honest will. What is she but a foul contending rebel, And graceless traitor to her loving lord? — 1 am asham'd that women are so simple To offer war where they should kneel for peace, Or seek for rule, supremacy, and sway. When they are bound to serve, love, and obey. 62 A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM " A Midsummer Night's Dream " is a play of sentiment and fancy, of illusion and enchant- ment. In this production the poet's imagina- tion reached its highest development. It links romance with fairyland, so that " beings lighter than the gossamer and smaller than the cow- slip's bell " are magnified to human proportions and set upon the stage, to add charm and amuse- ment to its succession of diverting scenes and incidents. Apart from the entertainment arising from situation and enchantment, the humour of the play Is found chiefly in an interlude, which is the undertaking by a number of illiterate me- chanics to enact the piece known as " Pyramus and Thisbe," for the diversion of Theseus, Duke of Athens, and Hippolyta, his affianced bride. Ovid's s,ad tale of Pyramus and Thisbe, which Shakespeare burlesques, had been trans- lated into several English versions, and appears to have been very popular in the sixteenth cen- 64 WIT AND HUMOUR tury. The youth and maid were lovers, whose homes were side by side. Their parents op- posed their union, but they found means of converse through a chink in the dividing wall between the two dwelling places. They were secretly to meet one night in Ninus' tomb, to which Thisbe repaired in the darkness, but while she waited she was alarmed by a lioness and fled into the wood, letting her mantle fall in her haste. This the beast tore with his bloody jaws. When Pyramus came and found the mantle in this condition, and prints of the lion's feet, he believed Thisbe had been slain, and took his own life with his sword. Thisbe, returning, found him dead, and, in despair, yielded up her life upon the point of the same weapon. The following scene is laid in a room of a cottage in Athens. Enter Snug, Bottom, Flute, Snout, Quince, and Starveling. Quin. Is all our company here? Bot. You were best to call them generally, man by man, according to the scrip. Quin. Here is the scroll of every man's name, which is thought fit, through all Athens, SHAKESPEARE'S to play in our interlude before the duke and duchess on his wedding-day at night. Bot. First, good Peter Quince, say what the play treats on; then read the names of the actors ; and so grow to a point. Quin. Marry, our play is — The most lamentable comedy, and most cruel death of Pyramus and Thisby. Bot. A very good piece of work, I assure you, and a merry. — Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scroll. — Masters, spread yourselves. Quin. Answer, as I call you. — Nick Bot- tom, the weaver. Bot. Ready. Name what part I am for, and proceed. Quin. You, Nick Bottom, are set down for Pyramus. Bot. What is Pyramus ? a lover, or a tyrant ? Quin. A lover, that kills himself most gal- lantly for love. Bot. That will ask some tears in the true performing of it. If I do it, let the audience look to their eyes; I will move storms; I will condole in some measure. To the rest : — yet my chief humour is for a tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split. The raging rocks, With shivering shocks, Shall break the locks Of prison gates: 66 WIT AND HUMOUR And Phibbus' car Shall shine from far. And make and mar The foolish Fates. This was lofty ! — Now, name the rest of the players. — This is Ercles' vein, a tyrant's vein; — a lover is more condoling. Quin. Francis Flute, the bellows-mender. Flu. Here, Peter Quince. Quin. You must take Thisby on you. Flu. What is Thisby? a wandering knight? Quin. It is the lady that Pyramus must love. Flu. Nay, faith, let me not play a woman; • I have a beard coming. Quin. That's all one; you shall play it In a mask, and you may speak as small as you will. Bot. An I may hide my face, let me play Thisby too; I'll speak in a monstrous little voice ; — Thisne, Thisne. — Ah, Pyramus, my lover dear; thy Thisby dear! and lady dear! Quin. No, no, you must play Pyramus ; and, Flute, you Thisby. Bot. Well, proceed. Quin. Robin Starveling, the tailor. Star. Here, Peter Quince. Quin. Robin Starveling, you must play Thisby's mother. — Tom Snout, the tinker. Snout. Here, Peter Quince. Quin. You, Pyramus's father; myself, This- by's father; — Snug, the joiner, you, the lion's part : — and, I hope, here is a play fitted. 67 SHAKESPEARE'S Snuff. Have you the lion's part written? pray you, if it be, give it me, for I am slow of study. Quin. You may do it extempore, for it is nothing but roaring. Bot. Let me play the lion too: I will roar, that I will do any man's heart good to hear me ; I will roar, that I will make the duke say. Let him roar again, let him roar again. Quin. An you should do it too terribly you would fright the duchess and the ladles, that they would shriek; and that were enough to hang us all. All. That would hang us every mother's son. Bot. I grant you, friends, if that you should fright the ladies out of their wits, they would have no more discretion but to hang us : but I will aggravate my voice so that I will roar you as gently as any suckling dove ; I will roar you an 'twere any nightingale. Quin. You can play no part but Pyramus, for Pyramus is a sweet-faced man; a proper man, as one shall see on a summer's day; a most lovely, gentleman-like man; therefore you must needs play Pyramus. Bot. Well, I will undertake it. What beard were I best to play it in? Quin. Why, what you will. Bot. I will discharge it In either your straw- coloured beard, your orange-tawny beard, your 68 WIT AND HUMOUR purple-in-grain beard, or your . . . perfect yel- low. Quin. . . . Masters, here are your parts: and I am to entreat you, request you, and desire you, to con them by to-morrow night; and meet me in the palace wood, a mile without the town, by moonlight; there will we rehearse: for if we meet in the city, we shall be dogg'd with com- pany, and our devices known. In the mean- time I will draw a bill of properties, such as our play wants. I pray you, fail me not. Bot. We will meet; and there we may re- hearse more obscenely and courageously. Take pains; be perfect; adieu. Quin. At the duke's oak we meet. They meet again the following night by the light of the moon, at the appointed place, where, unnoted by them, Titania, queen of the fairies, is lying asleep. Her husband, Oberon, the fairy king, vexed at her refusal to yield to him a certain adopted child, has cast a spell upon her by squeezing the juice of a magical flower upon her slumbering eyes. The effect of the charm is that she must madly dote upon what- ever living thing she sees when she awakes. Bot. Are we all met? Quin. Pat, pat; and here is a marvellous 69 SHAKESPEARE'S convenient place for our rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorne brake our tiring-house; and we will do it in action, as we will do it before the duke. Bot. Peter Quince, — Quin. What say'st thou, bully Bottom? Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill him- self; which the ladies cannot abide. How an- swer you that ? Snout. By'r lakin, a parlous fear. Star. I believe you must leave the killing out, when all is done. Bot. Not a whit: I have a device to make all well. Write me a prologue ; and let the pro- logue seem to say, we will do no harm with our swords, and that Pyramus Is not killed indeed: and for tite 'ifhore better assurance, tell them that I jPyramus am not Pyramus, but Bottom the weaver : this will put them out of fear. Quin. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six. Bot. No, make it two more; let it be writ- ten in eight and eight. Snout. Will not the ladies be afeard of the lion? Star. I fear It, I promise you. Bot. Masters, you ought to consider with yourselves: to bring in, God shield us I a lion among ladies is a most dreadful thing : for there 70 WIT AND HUMOUR is not a more fearful wild-fowl tiian your lion living; and we ought to look to it. Snout. Therefore another prologue must tell he is not a lion. Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, say- ing thus, or to the same defect, — " Ladies," or " Fair Ladies ! I would wish you, or I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble : my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life. No, I am no such thing; I am a man as other men are : " — and there, indeed, let him name his name, and tell them plainly he is Snug the joiner. Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things ; that is, to bring the moonlight into a chamber: for, you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight. Snug. Doth the moon shine that night we play our play? Bot. A calendar, a calendar! look in the almanack; find out moonshine, find out moon- shine. Quin. Yes, it doth shine that night. Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber-window, where we play, open; and the moon may shine in at the case- ment. Quin. Ay; or else one must come in with a 71 SHAKESPEARES bush of thorns and a lantern, and say he comes to disfigure or to present the person of moon- shine. Then there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall. Snug. You never can bring in a wall. — What say you, Bottom ? Bot. Some man or other must present wall : and let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall; or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper. Quin. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mother's son, and re- hearse your parts. Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake ; and so every 'one according to his cue. At this juncture comes Puck, a mischievous sprite and " merry wanderer of the night," who, unseen by them, hearkens to their rehearsal, and waits for an opportunity to play some trick upon them. When Bottom goes out. Puck fol- lows him, and transforms his head into that of a long-eared ass. Meanwhile the ridiculous, bungling rehearsal proceeds. Quin. Speak, Pyramus. — Thisby, stand forth. 72 WIT AND HUMOUR Pyr. Thisby, the flowers of odious savours sweet, Quin. Odours, odours. Pyr. odours savours sweet: So doth thy breath, my dearest Thisby dear. — But hark, a voice! stay thou but here awhile, And by and by I will to thee appear. \^Exit. Puck. A stranger Pyramus than e'er played here ! [Aside. — Exit. This. Must I speak now ? Quin. Ay, marry, must you: for you must understand he goes but to see a noise that he heard, and is to coma again. This. Most radiant Pyramus, most lily white of hue, Of colour like the red rose on triumphant brier, Most brisky juvenal, and eke most lovely Jew, As true as truest horse, that yet would never tire, ril meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb. Quin. Ninus' tomb, man ; why, you must not speak that yet: that you answer to Pyramus. You speak all your part at once, cues and all. — Pyramus enter : your cue is past ; it is, never tire. At this point Bottom returns, and, at sight of his changed and monstrous form, the others, alarmed, take to their heels. Puck follows, to 73 SHAKESPEARE'S torment them with fresh pranks. Bottom sings, to keep up his courage, and so awakens Titania, who, under the influence of the magical spell, instantly falls in love with him, lavishes endearments upon him, and summons fairies — Peasblossom, Cobweb, Moth, and Mustard- seed — to be his attendants. She bids them wait upon him and lead him to her bower, where Oberon, In the background and unseen, amuses himself by listening to the following discourse : Tita. Come, sit thee down upon this flow- ery bed, • While I thy amiable cheeks do coy, And stick musk-roses in thy sleek smooth head, And kiss thy fair large ears, my gentle joy. Bot. Where's Peasblossom? Peas. Ready. Bot. Scratch my head, Peasblossom. — Where's Monsieur Cobweb? Cob. Ready. Bot. Monsieur Cobweb; good monsieur, get your weapons In your hand and kill me a red-hipped humble-bee on the top of a thisde; and, good monsieur, bring me the honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, monsieur; and, good monsieur, have a care the honey-bag break not; I would be loath to have 74 WIT AND HUMOUR you over-flown with a honey-bag, signior. — Where's Monsieur Mustardseed ? Must. Ready. Bot. Give me your neif, Monsieur Mus- tardseed. Pray you, leave your courtesy, good monsieur. Must. What's your will? Bot. Nothing, good monsieur, but to help Cavalero Cobweb to scratch. I must to the barber's monsieur; for methinks I am marvel- lous hairy about the face : and I am such a ten- der ass, if my hair do but tickle me I must scratch. Tita. What, wilt thou hear some music, my sweet love ? Bot. I have a reasonable good ear in mu; sic ; let us have the tongs and the bones. Tita. Or say, sweet love, what thou de- sir'st to eat. Bot. Truly, a peck of provender; I could munch your good dry oats, Methinks I have a great desire to a bottle of hay: good hay, sweet hay, hath no fellow. Tita. I have a venturous fairy that shall seek The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts. Bot. I had rather have a handful or two of dried peas. But, I pray you, let none of your people stir me; I have an exposition of sleep come upon me. 75 SHAKESPEARE'S They sleep, and Oberon, advancing, breaks Titania's spell by touching her eyes with an herb. When she awakens, she loathes the sight of Bottom, whom Puck likewise relieves of en- chantment, so that later he wakes alone, re- stored to his proper form, and says : When my cue comes, call me, and I will an- swer : — my next is. Most fair Pyramus. Heigh-ho I — Peter Quince ! Flute, the bel- lows-mender I Snout, the tinker! Starveling! God's my life, stolen hence, and left me asleep ! I have had a most rare vision. I have had a dream — past the wit of man to say what dream it was. — Man is but an ass if he go about to expound this dream. Methought I was — there is no man can tell what. Me- thought I was, and methought I had, — But man is but a patched fool, if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen; man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report what my dream was. I will get Peter Quince to write a ballad of this dream: it shall be called Bottom's Dream, because it hath no bottom; and I will sing it in the latter end of a play, before the duke: peradventure, to make it the more gra- cious, I shall sing it at her death. [Exit. 76 WIT AND HUMOUR At length the time arrives for the representa- tion of " Pyramus and Thisbe " before Duke Theseus, Hippolyta, Demetrius, Lysander, and other guests of the occasion. The prologue, as spoken by one of the clownish players, is an amusing example of misplaced stops or pauses, thus : // we of end, it is with our good will. That you should think we come not to of end But with good will. To show our simple skill, That is the true beginning of our end. Consider, then, we come but in despite. We do not come as minding to content you. Our true intent is. All for your delight We are not here. That you should here re- pent you. The actors are at hand: and, by their show, You shall know all that you are like to know. The other blunderers proceed with the play, after the manner following, to the diversion of the assemblage : Enter Lion and Moonshine. Lion. You, ladies, you, whose gentle hearts do fear The smallest monstrous mouse that creeps on floor, 77 SHAKESPEARE'S May noWj perchance, both quake and tremble here, When lion rough in wildest rage doth roar. Then know that I, one Snug, the joiner, am A lion fell, nor else no lion's dam : For if I should as lion come in strife Into this place, 'twere pity of my life. The. A very gentle beast, and of a good conscience. Dem. The very best at a beast, my lord, that e'er I saw. Lys. This lion is a very fox for his valour. The. True; and a goose for his discretion. Dem. Not so, my lord; for his valour can- not carry his discretion ; and the fox carries the goose. The. His discretion, I am sure, cannot carry his valour; for the goose carries not the fox. It is well: leave it to his discretion, and let us listen to the moon. Moon. This lantern doth the horned moon present ; Myself the man i' the moon do seem to be. The. This is the greatest error of all the rest: the man should be put into the lantern. How is it else the man i' the moon ? Dem. He dares not come there for the can- dle : for, you see, it is already in snuff. 78 WIT AND HUMOUR Hip. I am weary of this moon: would he would change I In this fashion the travesty of " Pyramus and Thisbe " goes on to its close, after which " A Midsummer Night's Dream " concludes with a visit of Puck, Oberon, Titania, and the fairy train to the palace, where they dance and sing, voicing their blessings on the household and the union of Hippolyta with the duke. 79 THE MERCHANT OF VENICE Perhaps no play of Shakespeare's is more read, or more popular as presented upon the stage, than " The Merchant of Venice." Its plot combines two highly interesting stories — the tale of Shylock and his bond, and that of Portia and the caskets — both of which are of Latin origin. It is probable, however, that Shakespeare found the rough material for his masterpiece in an earlier English play referred to in Gosson's "School of Abuse" (1579), representing " the greedinesse of worldly chusers and bloody mindes of usurers." But the marvellous power of characterisation, fe- licity of expression, poetry, wit, and skilful development of the double plot bear the unmis- takable impress of the poet's matchless genius, and are all his own. The story of the usurer Shylock's crafty bond, with its forfeit of " a pound of flesh, cut near- est the merchant's heart," and also that of the 80 WIT AND HUMOUR three caskets, from which Portia's wooers were required to choose, need but a brief outline here. Bassanio, being in need of money, and wish- ing to pay court in suitable fashion to the rich heiress Portia, at Belmont, induces his friend Antonio, a fellow-merchant, to borrow for his use 3,000 ducats from Shylock. The Jew bit- terly hates the Christian Antonio, who publicly has reviled and spat upon him for lending money on interest, and finds in this new transac- tion an opportunity for revenge. Shylock, however, cunningly dissembles, and, professing a desire to be friendly, lends the 3,000 ducats without interest, stipulating only, in pretended jest, that Antonio shall sign a bond to forfeit a pound of flesh in case of failure to repay the loan in three months. Antonio, through disas- ters to his ships, incurs the forfeit, and the Jew, provided with scales and a keen knife, demands from a high court of justice in Venice a judg- ment enabling him immediately to exact the for- feiture. Meanwhile Bassanio has at Belmont made fortunate choice of the leaden casket, which, by the terms of her father's will, entitles him to 81 SHAKESPEARE'S claim Portia as his bride, and her heart goes with her hand. When Antonio's bond becomes forfeit, and Portia is apprised of his desperate situation, she not only advances twice the sum of the loan, but, disguised as a young doctor of law, and with credentials furnished by her cousin. Dr. Bellario of Padua, she goes to Venice and takes his place, to sit in judgment upon Shylock's cause. After failing in her efforts to induce the Jew to accept payment and forego the forfeiture, she bids him cut his pound of flesh, but warns him that if he shed a drop of Christian blood his life becomes forfeit, under the Venetian law. The bafHed usurer then demands his money, but Portia rules that, as he has conspired against a Christian, the law demands confisca- tion of all his wealth ; one-half to the State, the other to Antonio, and that Shylock's very life is at the mercy of the duke. Shylock's life Is spared, on condition that he become a Christian. And, on the intercession of the noble Antonio, he Is allowed to retain one-half his wealth, provided he shall will it to his daughter Jessica, who has eloped with and married a Christian. 82 WIT AND HUMOUR Portia exhibits rare ability and grace of dic- tion during the trial, which is one of the most thrilling and absorbing scenes ever represented on the stage. An entertaining character in the play is Gratiano, a friend of Bassanio and Antonio, whose lively wit serves as a foil to Antonio's sadness. The three thus converse: Ant. I hold the world but as the world, Gratiano — A stage, where every man must play a part. And mine a sad one. Gra. Let me play the fool : With mirth and laughter let old wrinkles come ; And let my liver rather heat with wine Than my heart cool with mortifying groans. Why should a man, whose blood is warm within, Sit like his grandsire cut in alabaster ? Sleep when he wakes? and creep into the jaundice By being peevish? I tell thee what, Antonio, — I love thee, and it is my love that speaks, — There are a sort of men whose visages Do cream and mantle like a standing pond. And do a wilful stillness entertain, With purpose to be dress'd in an opinion Of wisdom, gravity, profound conceit; As who should say, I am Sir Oracle. And when I ope my lips, let no dog bark! 83 SHAKESPEARE'S O, my Antonio, I do know of these, That therefore only are reputed wise For saying nothing; . . . But fish not, with this melancholy bait, For this fool's gudgeon, this opinion. — Gra. . . . silence is only commendable In a neat's tongue dried, and a maid not ven- dible. [Exit Gra. Jnt. Is that anything now? Bass. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all Venice. His reasons are as two grains of wheat hid in two bushels of chaff: you shall seek all day ere you find them; and, when you have them, they are not worth the search. In Portia's home at Belmont she discusses with her maid Nerlssa the merits of her suitors. Ner. Your father was ever virtuous; and holy men, at their death, have good inspira- tions; therefore, the lottery that he hath de- vised in these three chests, of gold, silver, and lead, — whereof who chooses his meaning chooses you, — will, no doubt, never be chosen by any rightly but one who you shall rightly love. But what warmth is there in your affec- tion towards any of these princely suitors that are already come ? Por. I pray thee, over-name them; and as thou namest them, I will describe them; and 84 WIT AND HUMOUR according to my description, level at my affec- tion. Ner. First, there is the Neapolitan prince. Por. Ay, Aat's a colt indeed, for he doth nothing but talk of his horse; and he makes It a great appropriation to his own good parts that he can shoe him himself. . . . Ner. Then is there the County Palatine. Por. He doth nothing but frown; as who should say. An if you will not have me, choose: he hears merry tales and smiles not: I fear he will prove the weeping philosopher when he grows old, being so full of unmannerly sadness in his youth. I had rather be married to a death's head with a bone In his mouth than to either of these. God defend me from these twol Ner. How say you by the French lord. Monsieur Le Bon? Por. God made him, and therefore let him pass for a man. In truth, I know It is a sin to be a mocker: but, he! why, he hath a horse better than the Neapolitan's ; a better bad habit of frowning than the Count Palatine: he is every man and no man; If a throstle sing he falls straight a-capering; he will fence with his own shadow; If I should marry him I should marry twenty husbands. If he would despise me I would, forgive him; for If he love me to mad- ness I shall never requite him. 85 SHAKESPEARE'S Ner. What say you then to Falconbridge, the young baron of England? Por. You know I say nothing to him; for he understands not me, nor I him; he hath neither Latin, French, nor Italian ; and you will come into the court and swear that I have a poor pennyworth in the English. He is a proper man's picture; but, alasl who can con- verse with a dumb show? How oddly he is suited ! I think, he bought his doublet in Italy, his round hose in France, his bonnet in Ger- many, and his behaviour everywhere. Ner. What think you of the Scottish lord, his neighbour? Por. That he hath a neighbourly charity in him; for he borrowed a box of the ear of the Englishman, and swore he would pay him again when he was able: I think the Frenchman became his surety, and sealed under for another. Ner. How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew? Por. Very vilely in the morning when he is sober; and most vilely in the afternoon when he is drunk; when he is best he is a little worse than a man; and when he is worst, he is little better than a beast. An the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him. Ner. If he should offer to choose, and 86 WIT AND HUMOUR choose the right casket, you should refuse to perform your father's will if you should refuse to accept him. Por. Therefore, for fear of the worst, I pray thee set a deep glass of Rhenish wine on the contrary casket: for, if the devil be within and that temptation without, I know he will choose it. I will do anything, Nerissa, ere I will be married to a sponge. Ner. You need not fear, lady, the having any of these lords; they have acquainted me with their determinations; which is indeed, to return to their home, and to trouble you with no more suit, unless you may be won by some other sort than your father's imposition, de- pending on the caskets. Por. If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste as Diana, unless I be obtained by the manner of my father's will. I am glad this parcel of wooers are so reasonable ; for there is not one among them but I dote on his very ab- sence, and I pray God grant them a fair de- parture. A curious, clownish character in the play is Launcelot Gobbo, servant to Shylock. He thus soliloquises in a street scene. Certainly my conscience will serve me to run from this Jew, my master. The fiend is at mine elbow, and tempts me, saying to me, 87 SHAKESPEARE'S Gobbo, Launcelot Gobbo, good Launcelot, or good Gobbo, or good Launcelot Gobbo, use your legs, take the start, run away. My con- science says, — No; take heed, honest Launce- lot; take heed, honest Gobbo: or as aforesaid, honest Launcelot Gobbo; do not run, scorn run- ning with thy heels. Well, the most cour- ageous fiend bids me pack : Via! says the fiend ; away! says the fiend, for the heavens; rouse up a brave mind, says the fiend, and run. Well, my conscience, hanging about the neck of my heart, says very wisely to me, — My honest friend, Launcelot, being an honest man's son, or rather an honest woman's son; — for indeed, my father did something smack, something grow to, he- had a kind of taste; — well, my conscience says, Launcelot, budge not. Budge, says the fiend. Budge not, says my conscience. Conscience, say I, you counsel well; fiend, say I, you counsel well: to be ruled by my con- science, I should stay with the Jew, my master, who (God bless the mark!) is a kind of devil; and, to run away from the Jew, I should be ruled by the fiend, who, saving your reverence, is the devil himself. Certainly the Jew is the very devil incarnation: and, in my conscience, my conscience is but a kind of hard conscience, to offer to counsel me to stay with the Jew. The fiend gives the more friendly counsel: I will run, fiend; my heels are at your command- ment; I will run. 88 WIT AND HUMOUR Here follows a scrap of dialogue between Launcelot and Jessica, Shylock's daughter : Jes. I shall be saved by my husband; he hath made me a Christian. Laun. Truly, the more to blame he: we were Christians enow before; e'en as many as could well live, one by another. This making of Christians will raise the price of hogs; if we grow all to be pork eaters we shall not shortly have a rasher on the coals for money. The vivacious wit of Portia is well exempli- fied in these satirical remarks, addressed to Nerissa : I'll hold thee any wager, When we are both accouter'd like young men, I'll prove the prettier fellow of the two, And wear my dagger with the braver grace. And speak, between the change of man and boy, With a reed voice; and turn two mincing steps Into a manly stride; and speak of frays, Like a fine bragging youth : and tell quaint lies. How honourable ladies sought my love. Which I denying, they fell sick and died; I could not do withal : then I'll repent. And wish, for all that, that I had not kill'd them: And twenty of these puny lies I'll tell, 89 SHAKESPEARE'S . That men shall swear I have discontinued school Above a twelvemonth. — I have within my mind A thousand raw tricks of these bragging Jacks Which I will practise. 90 SIR JOHN FALSTAFF Sir John Falstaff is the most entertaining of all Shakespeare's characters, the one on which he most lavished the boundless resources of his wit. No role received so much attention from the dramatist. The fat knight figures promi- nently in the first and second parts of " King Henry IV," has the chief role in " The Merry Wives of Windsor," and his death is de- scribed in " Henry V." Thus he appears, or is given space, in no less than four plays, a distinction not enjoyed by any other of Shake- speare's personages, unless the followers of Falstaff be counted. The playwright evidently was conscious of the superior merit of this re- markable characterisation, for he makes Fal- staff say : ^ The brain of this foolish-compounded clay, man, is not able to invent anything that tends to laughter, more than I invent, or is invented on me: I am not only witty in myself, but the cause that wit is in other men. 91 SHAKESPEARE'S It may be said with confidence that no other character, in all literature, is comparable with Falstaff in nimbleness, copiousness, and bril- liancy of wit. His jests at times are gross, but usually of a highly intellectual quality. They flow constantly and with the utmost ease from his tireless invention; gay and sparkling, un- tainted by malice, and leaving no sting. And Sir John's wit is joined to strong common sense and a keenness of insight that are distinguishing characteristics of this inimitable role. It was because of Falstaff that Dr. Samuel Johnson remarked that none of Shakespeare's plays was more read than the first and second parts of " King Henry IV," and that " perhaps no author has ever in two plays afforded so much delight." Falstaff seems to have been an entirely orig- inal creation of the poet's genius, not an his- toric character. Shakespeare first gave him the name of " Sir John Oldcastle," which caused some offense to Protestants, because there was a real Oldcastle, better known as Lord Cobham, a very serious personage, who died a martyr to their faith. Hence the change to Falstaff, which left obscure Prince Henry's reference to 92 WIT AND HUMOUR the jovial knight as " my old lad of the castle," a play upon the original name. n Falstaff should never be confounded with Sir John Fastolfe, a real personage, who in the I play of " King Henry VI " is denounced for cowardly conduct on the field of battle, stripped of the garter, and banished from the realm. ^ Falstaff's reference to his age as " some fifty, or, by our lady, inclining to threescore," is to be taken humourously. It must have been at least seventy years, for it appears from the sec- ond part of " King Henry IV " that he was page to the Duke of Norfolk when Justice Shallow was " of Clement's Inn," and that he and Shallow spent " a merry night " in Saint George's fields together before Shallow entered the inns of court, which was " fifty-five years ago." This conclusion of advanced age ac- cords well with Prince Henry's reference to him as " that reverend vice, that grey iniquity, . . . that vanity in years." Falstaff's chief characteristic is his constant gaiety. There is ever a jest upon his lips, even under circumstances the most adverse to merri- ment. His good humour and unfailing wit win him indulgence for his vices. Although he re- 93 SHAKESPEARE'S veals himself as a conscienceless liar, rogue, glutton, drunkard, and robber, whose sole aim in life seems to be the gratification of his appe- tites and baser passions, he stealthily creeps into our indulgence. We must despise his charac- ter, and yet we grieve for his loss when, " his heart fracted," he disappears from the pages made enchanting by his rare personality. A man more full of faults is seldom pictured, but had Falstaff been designed to win charity for sinners the aim scarcely could have been more successfully accomplished. When the ponder- ous knight finally vanishes from the scene we feel, like Prince Henry when Falstaff was feign- ing death on the battlefield, that we could have " better spared a better man." The " cowardice " of Falstaff is made in the plays in which he figures occasion for much fun at his expense. But it seems to be of a calcu- lating sort, due to a disregard of " honour," rather than to physical fear. It is to be re- membered that he is a knight in a military age, when knighthood is the reward of conspicuous valour, and is in receipt of a pension from the crown when first he comes upon the stage. On sevjeral occasions he exhibits remarkable coolness 94 WIT AND HUMOUR and courage. When the Sheriff of London comes to arrest him for highway robbery, a hanging offence in those days, Falstaff continues to make merry, and presently goes to sleep be- hind the arras, where he conceals himself by direction of the prince. On this occasion it required remarkable intrepidity in the knight to jest in this fashion with the prince: If you will deny the sheriff, so; if not, let him enter: if I become not a cart as well as another man, a plague on my bringing-up! I hope I shall as soon be strangled with a halter as another. Such was the airy response to the prince's bantering declaration that Falstaff was " a natu- ral coward, without instinct." At another time he fights the constables who seek to take him into custody for debt. Even at Gad's Hill he is the last of the robbers to run away, and does not flee until he is left to cope with two assailants. On the bloody field of Shrewsbury he leads his " ragamuffins " where they are " peppered," so that out of one hundred and fifty not three remain alive, ac- cording to his own meditation. 95 SHAKESPEARE'S His feigning death on the same battlefield was a deliberate although ignoble stratagem, not an exhibition of fright. " It was a time to counterfeit," says Falstaff. His reputation seems to have been that of a good fighter. Dame Quickly says it may cost some of the peace officers their lives to take him; that "he will stab," "will foin (thrust), like any devil." And Justice Shallow says Fal- staff when but a lad " broke Schoggan's head." Coleville of the Dale, a valiant knight, sur- renders to him at Shrewsbury in terms implying that Falstaff is a man of military reputation : I think you are Sir John Falstaff, and in that thought yield me. Prince Henry, in a time of peril to the throne, obtains for Sir John a military com- mand. And when the dissolute knight is ca- rousing, " a dozen captains " " stand at door," asking for him, thus indicating that his leader- ship is sought. The Earl of Westmoreland addresses Fal- staff familiarly, as a man of consequence, tell- ing him it is time they joined the King; that " the King looks for us all." And in an im- 96 WIT AND HUMOUR portant scene the King's attendants are Prince Henry, Lord John of Lancaster, the Earl of Westmoreland, Sir Walter Blount, and Sir John Falstaff. So it would appear, from such circumstances and incidents, that Falstaff is not a constitutional coward, governed by fear, but rather a man who, as he says himself, fights no longer than he sees reason for fighting. It must be admitted, on the other hand, that there is much in the plays to support the gen- eral view of Falstaff as a poltroon. At Gad's Hill he roars for mercy as he runs from the Prince and Poins, and afterwards they twit him for his " cowardice." In " The Merry Wives " he hides himself in a buck-basket, under soiled linen, rather than face discovery and danger, and in a like situation of peril he is disguised as an old woman and soundly beaten with a cudgel while he seeks safety in flight. And the opinion of Mistresses Ford and Page as to his lack of courage is but too plainly indicated in the text. Yet, after all is said, it remains true that Fal- staff seems never to lose his wits, but, on the contrary, appears always resourceful, cool, and 97 SHAKESPEARE'S self-possessed, ready to take advantage of every favourable opportunity. He confronts adver- sity with a smile, and turns misfortune into a jest. • That Shakespeare meant Falstaff to be more or less contradictory may be inferred from the remark of Prince Henry that " he is the stran- gest fellow." Maurice Morgann aptly sums up the incongruities of this remarkable charac- ter in these words : " At once young and old, dupe and wit, harm- less and wicked, with natural courage but no honour; knave without malice, liar without de- ceit, knight, gentleman, and soldier without dig- nity or decency." Scarcely less peculiar and unique than Falstaff himself are his retainers — Bardolph, Nym, and Pistol. All are rascals, but each has well- marked individuality. In personal appearance Bardolph is distin- guished by a fiery-red nose, which is the subject of many of Falstaff's witticisms. On the field of battle (King Henry V, act 3, scene 2), Bardolph is the only one of the precious trio who does not show the white feather. When discarded by Falstaff he turns tapster. Pistol 98 WIT AND HUMOUR saying of him, in characteristic phrase, " His mind is not heroic." The last word of Bar- dolph is that he is " like to be executed for robbing a church" (King Henry V, dct 3, scene 6). Pistol is " a sneaking bully," a bombastic, swaggering braggart, fond of high-sounding, classical phrases borrowed from plays current at the time, and most ludicrously bungled in his vain speech. He is best pictured in the words of the page in " King Henry V " : " He hath a killing tongue and a quiet sword." In a laugh- able scene in the same play. Pistol is compelled to " eat the leek." By contrast with Pistol, Corporal Nym is very quiet and of few words, but both at times dis- play wit. Nym is a great coward when there is any real danger. He is a most fantastic and bombastic knave, pressing the word " humour " into service on all possible occasions — a draw- ling, affected rogue. These three worthies are cut-purses and pick- pockets. And Falstaff himself (in " King Henry IV") speaks of "purse-taking" (rob- bery) as his " vocation." Both Falstaff and his followers deserved hanging, under the severe 99 SHAKESPEARE'S criminal laws of the period, which made rob- bery and larceny capital offences. Falstaff had even sunk so low as to share in the proceeds of a petty theft. "Didst thou not share: hadst thou not fifteen pence? " asks Pistol, when Fal- staff reminds him of Mistress Bridget's loss of the handle of her fan. Closely associated with Falstaff, as a boon companion, is the dissolute but keen-witted young Prince of Wales, whom he familiarly calls "Hal" (afterwards King Henry V), The first scene in which they appear is " an apartment in a tavern," in the first act of King Henry IV, and they banter each other in this fashion : Fal. Now, Hal, what time of day is it, lad? P. Hen. Thou art so fat-witted, with drink- ing of old sack, and unbuttoning thee after sup- per, and sleeping upon benches after noon, that thou hast forgotten to demand that truly which thou wouldst truly know. What a devil hast thou to do with the time of the day? . . . Fal. Indeed, you come near me now, Hal; for we that take purses go by the moon and the seven stars, and not by Phoebus, — he, that wandering knight so fair. And, I pr'ythee, sweet wag, when thou art king, — as, God save lOO WIT AND HUMOUR thy grace (majesty, I should say; for grace thou wilt have none), — P. Hen. What, none? Fal. No, by my troth; not so much as will serve to be prologue to an egg and butter, P. Hen. Well, how then? come, roundly, roundly. Fal. Marry, then, sweet wag, when thou art king, let not us that are squires of the night's body be called thieves of the day's beauty; let us be Diana's foresters, gentlemen of the shade, minions of the moon; and let men say we be men of good government, being governed, as the sea is, by our noble and chaste mistress the moon, under whose countenance we steal. P. Hen. Thou sayest well, and it holds well too; for the fortune of us that are the moon's men doth ebb and flow like the sea, being gov- erned, as the sea is, by the moon. As, for proof, now: a purse or gold most resolutely snatched on Monday night, and most disso- lutely spent on Tuesday morning; got with swearing lay by, and spent with crying bring in; now in as low an ebb as the foot of the ladder, and by and by in as high a flow as the ridge of the gallows. They proceed to jest about tavern reck- onings : P. Hen. Did I ever call thee to pay thy part? lOI SHAKESPEARE'S Fal. No; I'll give thee thy due, thou hast paid all there. P. Hen. Yea, and elsewhere, so far as my coin would stretch; and where it would not, I have used my credit. Fal. Yea, and so used it that, were it not here apparent that thou art heir-apparent, — but, I pr'ythee, sweet wag, shall there be gal- lows standing in England when thou art king? and resolution thus fobbed as it is with the rusty curb of old father antic the law? Do not thou, when thou art king, hang a thief. P. Hen. No ; thou shalt. Fal. Shall I? O rare! By the Lord, I'll be a brave judge. P. Hen. Thou judgest false already: I mean, thou shalt have the hanging of the thieves, and so become a rare hangman. Fal. Well, Hal, well; and in some sort it jumps with my humour as well as waiting in the court, I can tell you. P. Hen. For obtaining of suits? Fal. Yea, for obtaining of suits, whereof the hangman hath no lean wardrobe. 'Sblood, I am as melancholy as a gib-cat or a lugged bear. P. Hen. Or an old lion, or a lover's lute. Fal. Yea, or the drone of a Lincolnshire bag-pipe. P. Hen. What sayest thou to a hare, or the melancholy of Moor-ditch? 102 WIT AND HUMOUR Fal. Thou hast the most unsavoury similes, and art, indeed, the most comparative, rascal- lest, — sweet young prince, — but, Hal, I pr'ythee, trouble me no more with vanity. I would to God thou and I knew where a com- modity of good names were to be bought. An old lord of the council rated me the other day in the street about you, sir, — but I marked him not; and yet he talked very wisely, — but I re- garded him not; and yet he talked wisely, and in the street too. P. Hen. Thou didst well; for wisdom cries out in the streets, and no man regards it. Fal. O, thou hast damnable iteration, and art, indeed, able to corrupt a saint. Thou hast done much harm upon me, Hal, — God forgive thee for it I Before I knew thee, Hal, I knew nothing; and now am I, if a man should speak truly, little better than one of the wicked. I must give over this life, and I will give it over ; by the Lord, an I do not, I am a villain : I'll be damned for never a king's son in Christendom. P. Hen. Where shall we take a purse to- morrow. Jack? Fal. Where thou wilt, lad; I'll make one; an I do not, call me villain, and baffle me. P. Hen. I see a good amendment of life in thee, — from praying to purse-taking. Fal. Why, Hal, 'tis my vocation, Hal; 'tis no sin for a man to labour in his vocation. — 103 SHAKESPEARE'S Poins, a highwayman, comes in, and familiar greetings ensue. He tells them of a robbery he has planned for four o'clock on the follow- ing morning at Gad's Hill, of certain pilgrims and traders, and asks them to take part in it. Falstaff quickly assents, but the prince demurs. Falstaff then takes his leave, the prince saying: Farewell, thou latter spring! Farewell, AU- hallown summer! Poins then proposes to the prince, as a " jest," that Falstaff, Bardolph, one Peto, and one Gadshill shall rob the men he has described, and that then the Prince and he (Poins) shall rob Falstaff and his companions. The prince ^ assents. It is arranged that the two shall ap- point a place of meeting with Falstaff and the others, but fail to appear, when Falstaff and his fellow-rogues shall venture upon the exploit themselves, after which the prince and Poins, disguised in masks and suits of buckram, shall set upon them and rob them of their booty. " The virtue of the jest," Poins explains, will be the lies that Falstaff will afterwards tell when they meet him at supper, and in their " reproof." Poins takes his leave, and the prince, in a 104 WIT AND HUMOUR soliloquy, likens himself to the sun behind a cloud, and discloses his intention eventually to throw off his loose behaviour and redeem him- self in the eyes of men. The robbery takes place as planned by Poins, the prince first secretly removing Falstaff's horse, so the corpulent knight is compelled to walk. Falstaff protests to his fellows that " eight yards of uneven ground is threescore and ten miles a-foot " with him. As they are in the act of dividing their booty, the prince and Poins, disguised, set upon them, demanding the money. Bardolph, Peto, and Gadshill immedi- ately run away, and Falstaff also, after a blow or two, leaving the plunder. The prince says to Poins: Falstaff sweats to death, and lards the lean earth as he walks along. Were it not for laughing, I should pity him. Poins. How the rogue roared 1 They all meet again at the Boar's Head tav- ern in Eastcheap, London. The prince and Poins are already there when Falstaff and the other robbers enter, and the following colloquy ensues : 105 SHAKESPEARE'S Poins. Welcome, Jack: where hast thou been? Fal. A plague of all cowards, I say, and a vengeance too ! marry, and amen ! — Give me a cup of sack, boy. — Ere I lead this life long, I'll sew nether-stocks, and mend them and foot them too. A plague of all cowards ! — Give me a cup of sack, rogue. — Is there no virtue extant? [He drinks. P. Hen. Didst thou never see Titan kiss a dish of butter? pitiful-hearted Titan, that melted at the sweet tale of the sun! if thou didst, then behold that compound. Fal. You rogue, here's lime in this sack too : there is nothing but roguery to be found in vil- lainous man : yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it, — < a villainous coward. — Go thy ways, old Jack, die when thou wilt: if manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten her- ring. There live not three good men unhanged in England; and one of them is fat, and grows old : God help the while ! a bad world, I say. I would I were a weaver ; I could sing psalms or anything. A plague of all cowards, I say still. P. Hen. How now, woolsack ! what mutter you? Fal. A king's son! If I do not beat thee out of thy kingdom with a dagger of lath, and drive all thy subjects afore thee like a flock of 1 06 WIT AND HUMOUR wild geese, I'll never wear hair on my face more. You Prince of Wales I • ••••• Fal. Are you not a coward? answer me to that : — and Poins there ? Poins. Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward, I'll stab thee. Fal. I call thee coward! I'll see thee damned ere I call thee coward : but I would give a thousand pound I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoul- ders, — you care not who sees your back: call you that backing of your friends? A plague upon such backing ! give me them that will face me. — Give me a cup of sack : — I am a rogue if I drunk to-day. P. Hen. O villain ! thy lips are scarce wiped since thou drunkest last. Fal. All's one for that. A plague of all cowards, still say I. {He drinks. P. Hen. What's the matter? Fal. What's the matter! there be four of us here have ta'en a thousand pound this day morning. P. Hen. Where is it. Jack? where is it? Fal. Where is it! taken from us it is: a hundred upon poor four of us. P. Hen. What, a hundred, man? Fal. I am a rogiie, if I were not at half- sword with a dozen of them two hours to- 107 SHAKESPEARE'S gether. I have 'scaped by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose ; my buckler cut through and through ; my sword hacked like a hand-saw, — ecce sig- num! I never dealt better since I was a man: all would not do. A plague of all cowards ! — Let them speak: if they speak more or less than truth, they are villains, and the sons of dark- ness. P. Hen. Speak, sirs; how was it? Gads. We four set upon some dozen,^ —