'¥2 Cornell University Library The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924082581665 Mi TROVATORE AN OPERA IN FOUR ACTS. BY GIUSEPPE VERDI. LIBRKTTO ENGLISH 14^0RDS. NEW YORK: CHARLEYS K. TREXBAFi, .JPUBLISHER, ;'" STEINWAY HALL. S T E I N WAY -iji. ^. J3r?^:^4|l ^h S:»;S-*:»=-«^5HSSS^SS^^ UPRIGHT . PIANOS 5KSSK»;SSSS^S^^^^^^^ Steln-way & Sons' Piatios are preferred, for private and ptablip -use by the greatest living artists, and: endorsed, 'among hundreds of others, by su^b. as; FRANZ ABT, D. F. E. AUBER, CARL BAERMANN, - HECTOR BERLIOZ, E. M. BOWMAN, FELICIEN DAVID, ALEX. DREYSCHOCK, ARTHUR FRIEDIIEIM, CHARLES GOUNOD,; STEPHEN HELLER, ADOLPHE HENSELT, ALFRED JAELL, JOSEPH JOACHIM, RAFAEL JOSEFFY, THEODORE LESCHETIZKY Dr. FRANZ LISZT, A. MARMONTEL, Dr. WILLfAM MASON, LEOPOLD DE MEYER,' S. B. MILLS, IGNATZ MOSCHELES, ADOLPH NEUENDORFF, ALBERT NIEMANN, IGNA-CE J. PADEREWSKI, MORIZ ROSENTHAL, ANTON "- RUBINSTEIN, NICOLA 3RUBINSTEIN, JTR-ANZ RUMMEL, CAMILLE. SAINT-SAENS, ANTON SEIDL, - WILHELM TAUBfiRT, AMBROISE THOMAS, THEODORE. THOMAS, FERD. VON INTEN, 1 . ^ RICHARD WAGNER, . , RUDOLPH WILLMERS, CARL WOLFSOilN, AND BY MESbAMES ADELE AUS. DER OHE, .ANNETTE ESSfPOFF, ETELKA - GERSTER, ' MINNIE HAUK, EMMA JUCH, MARIE KREBS, ■ - LILLI LEHMANN, ANNA MEHLIG, PAREPA ROSA, ADELI-NA.: PATTI, SOFIA SCALCHL TERESA TITIENS, ,- ZELIE TREBELLI, &c. ILLUSTRATED CATALOGUES MAILED FREE ON APPLICATION. S T E) I N^?^/AY & SO N S, Warerooms, Steinway Hall, 107-111 E. i4t';St.i New York. ' EJUROFE>AN DBPOTS: STEIN WAY HALL, IS & 17 Lower Seymour St., Portman Sq., W., LONDON, ENGLAND. STEINIVAY'S PIANOFABRIK, St. Pauli> Neue Rosen - Strasse , 20—24, HAMBURQ, GERMANY. H. A. ROST PBINTIKG AND PUB. CO., 214-218 WILLIAM ST., N. Y. THE TROUBADOUR. .A.]sr oiPEie^JL iisr fotji?/ ^ots. BY Giuseppe Verdi. English Words by Theodore T. Barker Chari^es F. Tretbar, Publisher, Steinway Hall, NEW YORK. " MOSlC so 1^0 ARGUMENT. The old Count de Luna, now deceased, had two sons, not much apart in age. One night, while they were both yet in their infancy and under the care of a nurse, an old gipsy-woman — a tribe which, at that dark a_ge, was universally believed to be closely allied to evil spirits, and possessmg great magic powers — was discovered by the servants near the cradle of the youngest of the two children, to whose chamber she had stealthily gained access, while the nurse was asleep. The gipsy was quickly and violently expelled from the castle; but from that day the child's health began to fail. No remedies proving of avail, the old gipsy was suspected of having bewitched the child. Search was instituted, the woman taken prisoner, and, agreeably to the barbarous modes of punishment of the times, burned alive. A daughter of the gipsy, with her child in her arms, witnessed the execution. To her the unhappy victim of superstition bequeathed the task of vengeance. During the night following, the young .gipsy managed to steal the youngest child of the Count from the castle. She hurried with it to the stake, where the flames were still raging over the remains of her ill-fated mother. Arrived there, and almost out of her senses by the vivid recollection of the horrible scene she had just witnessed, she, by a fatal mis- take, hurled her own child into the flames instead of the young Count. She discovered her error too late. But still she was not to be baffled in her dark designs. She fled, taking the child with her, joined her tribe, and brought him up — Manrico, the Troubadour — as her own son, trusting the secret of his parentage to no one and awaiting for a favorable moment to make him the tool of her vengeance against his own kindred. In the meanwhile the old Count died, leaving the oldest son sole heir of his title and possessions, but doubting, up to his last moment, the death of his last born, although a heap of infant's bones found among the ashes around the stake seemed to be proof conclusive. After this preliminary knowledge, we now come to the actual business of the piece. Manrico, grown up a valiant and daring knight, well skilled in arms, and of high mind and bearing, entered the contest at a tourney disguised, won all the -honors, and was crowned victor by the hands of the Duchess Leonora, Lady attendant on the Queen. From this moment dated a passionate love;, shared by both. The Troubadour made his feelings known by nightly serenades performed below the window of the Duchess. Unhappily, the Count de Luna (brother to Manrico, although this was unknown to both of them) was also smitten with a deep passion for the Duchess. One night while the Count was lingering in the gardens attached to the Royal palaces, he suddenly heard the voice of the Troubadour in a thicket close by. Presently a door in the palace buildings opened, the Duchess stole out, and mistaking the Count for his sweet- voiced rival, she hastens towards him. Manrico stepping out from the foliage, she saw her mistake and sought his protection. Hard words passed between the two rivals. The Troubadour unmasked himself, revealing to his antagonist the features of one whose life had been forfeited to the laws by some act of violence against the existing government. The two knights retired with drawn swords to a more retired spot, leaving the Duchess insensible on the ground. The duel — this we learn from a conversation between Azucena and her supposed son, at the beginning of the Second Act — quickly terminated in favor of the Troubadour. The latter had already lifted his sword to pierce the heart of his adversary, when he felt the influence of some secret power suspending the intended motion. A voice from heaven seemed to say to him: "Spare thy foe." Manrico, obeying reluctantly, retired. Joining the army, opposing his country's forces, he was left for dead on the battle-field of Pelilla. His mother sought him out by night, intending to give him fit burial. She discovered that life was not yet extinct, and had him removed to one of the mountain resorts of her tribe, and there restored him to health. Thus we find hind at the begmning of Act Second, yet feeble and suffering. , His Prince having heard of Manrico's being still, ahve, he dispatched a messenger to his retreat, bidding him to repair to the fortress of Castellor and to defend it against the forces of the Count de Luna. At the same time he communicated to him that the Duchess Leonora, believing in the current reports of his death, was about to take the veil that very evening, at a Convent in the neighborhood of Castellor. Upon receipt of this message Manrico at once departed,, and arrived at the Convent just in time to rescue Leonora, who was about to be carried off forcibly by the Count de Luna and his followers. The Troubadour conducted the Duchess to Castellor, which place was immediately enclosed and besieged by the Count de Luna's troops. Azucena, following Manrico (to whom she had become unconsciously attached) to Castellor, had ventured too far in the lines of the enemy, was taken prisoner and led before the Count, charged with being a spy. Here it happened that an old servant of the house of Luna, Ferrando, recognized her features. The gipsy, frightened and confounded by this unexpected discovery, called for her son Manrico to protect her. This only added to the Count's wrath, who gave orders to Have her burned immediately in face of the castle. The Troubadour in the meanwhile, was making preparations to celebrate his union with Leonora on the morrow, when he was informed by the sentinels that a gipsy woman was about to be burned alive in front of the enemy's camp. Quickly recognizing the form of his mother, he gathered a squad of his troops around him and sallied out to rescue his ill-fated mother. But fortune was against him : his forces were repulsed, and himself taken. The Count de Luna, after storming the fortress of Castellor on the day following — but without finding a trace of Leonora — took his prisoners to the Capitol of the province. Here, on the eve before the day fixed for the execution of son and mother, Leonora suddenly appeared before the Count, offering him her hand in exchange for the life of Manrico. The Count con- sents, and Leonora is admitted into the dungeon, to restore Manrico to liberty. Before she enters, however, she takes poison, which she carried concealed in a ring on her finger. Manrico refuses to accept of his liberty, accusing the Duchess of basely betraying his affections. During this delay the poison begins to take its effect. Manrico discovers the extent of her sacrifice too late. The Count enters, understands at a glance what has happened, and orders Manrico to be beheaded immediately. While his order is being obeyed, he rouses the gipsy firom the stupor in which she has been lying, motionless, in a corner of the dungeon. He drags her to the window, showing her the execution of her supposed son. Then the gipsy, triumphantly, divulges her secret. "Manrico is thy brother!" exclaims she to the horror-stricken Count, and with a "Mother! thou art avenged," she falls lifeless. DRAMATIS PERSONS. The Count de Luna. Ferrando, in his service. The Duchess Leonora. Inez, in her service. Azucena, a gipsy. •Manrico, the Troubadour, her reputed son. Ruiz, in his service. Followers of the Count, Guards, Nuns, Gipsies, &c. The Scene is laid partly in Biscay and partly in Arragon. Time : Beginning of the Fifteenth Century. The Story is taken from a Drama of Antonio Garcia Gatteerez, with the same title. THE TROUBADOUR. Arouse ye! ACT I. THE DUEIi. Scene i. — Vestibule in the palace of AUaferia, with side-door condmcting to the apartments of Count di Luna. Ferrando and Servamts of the Count reclining near the door. Armed men are seen walMng in the background. Ferrando. \To the Servants, who are falling asleep.'} arouse ye! The Count's approach Must find us watchful : Ye know 'tis his wont Under the casement of his beloved one To pass whole nights unsleepiag. Servants. 'Tis the venom of jealous doubt That has enter'd his bosom. Ferrando. This minstrel knight, who in the garden Sings with his lute at midnight, Seems a rival not idly dreaded. Servants. Pray dispel from our eyelids The sleep that on us falls, By now relating the truthful tale Of Q-arzia, late brother to Count Luna. Ferrando. Be it so : Come close around me here. [ The servants cluster around ^i"". '' We hear thee. Soldier. We're ready. Servants. [All swround Ferrando.'] Ferrando. With two sons, heirs of fortune and affection, Liv'd the Count in enjoyment; Watching the younger for his safe protection The good nurse found employment. One morning, as the dawn's first rays were shining. From her pillow she rose, — Who wfis found, think ye, near the child reclining 1 Chorus. Who ? Pray teU us ! speak, disclose ! Ferrando. Sat there agipsy-hag, witch-likeappearing; Of her dark mysteries, strange symbols. wearing. O'er the babe sleeping — with fierce looks bending, Gaz'd she upon him, black deeds intending! Horror profound seiz'd the nurse at that dark vision: Sharp cries of terror soon rent the air above her, And swiftly as thought flies, with speedy decision. The servants aU alarm'd, round about the threshold hover; When by their threat'nings, beatings, and yeUing, The dark intruder was soon expeU'd THE TROUBADOUR. Chorus. 'Twas just resentment their bosoms swelling ; For her offences was she expeU'd. Ferrando. She declared that to read the stars pre- vailing At his birth, was her mission. 'Twas falsehood! Soon they found the child was failing, And in wasting condition, With features pale and wan, languid, weak and weary ; Coming darkness appaU'd him. The days passed slowly in lamentations dreary; The hag's dark speU enthrall'd him! ^All appear hornfied.'] Sought they the gipsy on all sides turning, Seiz'd and condemn'd her to death, by burning. One child, accursed, left she remaining. Quick to avenge her, no means disdaining. Thus she accomplish'd her dark retribution ! Lost was the young child; search unavailing; But on the site of the hag's execution They found, 'mid the embers, (a scene of horror Their eyes assailing,) of a young infant, Alas ! the bones half consumed and burning. Chorus. Ah ! fiend inhuman ! such deeds revolting My soul with horror and hatred fill ! Some of Chorus. The father % Ferrando. Few his days, and fiU'd with sorrow : Yet a secret presentiment at heart made him still hopeful; It told him his son was living ! And on his dying bed he claim'd of the Count, our master. His solenm promise, a careful search to instigate. Ah I how vainly ! Chorus of Soldiers. But what of her % No tidings as yet you've heard? Ferrando. No word hath reach'd us! Oh, heaven grant That haply we nay meet one day ! Chorus of Servants. And were it so, would'st thou know her? Ferrando. Yes, by counting the years That have vanish'd, I should know her. Chorus of Soldiers. Be that The moment, down near her mother, In perdition to send her. Ferrando. To perdition? 'Tis believed, that on this earth She's doomed to wander — she, the soul- accursed, the witch infernal. And when the skies are darken'd, Informs oft-changing have somebeheld her. Chorus. 'Tis true! Some of Chorus. They say some have seen her o'er house- tops carreering! Others. Transform'd to a bird, or a vampire appear- ing! StiU otJiers. Sometimes like a raven, or owl, shrilly crying, From daylight and thunder she's seen madly flying! Ferrando. The Count's faithful servant, the old witch assaulting, Soon died in an access of terror revolting! \_All manifest great terror J She came to his chamber, an owl's form assuming. The silence disturbing, the darkness illuming; She gaz'd on him fiercely with eyes brightly flaming; THE TROUBABOUR. With loud cries of anguish the still air was rent! That moment the bell struck, midnight proclaiming. lA hell suddenly strikes the hour of midnight.'} Chorus. Ah ! maledictions fall on the witch of in- fernal descent ! [The /Servants hasten towards the door. The Soldiers retire in the background. ] Scene II. — Gardens of the Palace : on one side a flight of marble steps, leadtmg to the apwrtments. Thick clouds conceal the m^on. \_Enter Leonora and Inez.1 Inez. What stiU detains thee? late 'tis growing; Come then: already her Highness has call'd thee; Did'st hear her ? Leonora, Another night goes by, Yet him I behold not ! Inez. Peril tends the flame ■ That thou dost nourish. Oh, tell me, prithee, how the spark First was kindled in thy bosom? Leonora. At the Tournay.' He entered : Dark were his vestments and his crest ; His shield and banner no devices bearing; An unknown knight he came. And in the lists bore away all the honors; mine was the hand That crown'd his brow as victor. Soon, a civil war outbreaking, He disappeared. Ah! like a golden vision Fled his dear image ! One other moment, Long after this,; — ^but then — • Inez. What chanc'd then? Leonora. Now hear me! „ , AnOaliW. m -w-^ ^fL^f-JZJT- EN3i za— ^-H«- 1 \ I t**- -* ■••l ■•■-•■-»• b-* -••-#■-•■-••-•• '» l« U l^i^H- did d J J -ji.. — - — -_i^- — ^ — ^ — ^._- — ^ — .. — ^ — g — ^_| — «g-#a-^g-«g-««-jg-p— g — g — g — ^» — J — J — _ii * — mf ' -==z ~^ V T- — ^ — < T- a mezza voce. ite=Eg= * e — ^ — y— c ^-^ . Clg 0_n The night, calm - ly and peace - ful - ly, in beau ty seem'd re • i^J^ I m — m — M — M — . M M M M M 1 i=±: ^\ 7777-? ^-a- -»■-»■ -»■ -»■ ■*■ ^-0- -0- -»■ -0- ■0- -0- ••-••-•• 1 THE TBOUBADQUR m -i-i±- '--\i» =^d= :M=*^V m r. — F>,-H — I — pos - - ing, The moon float-ed in sil - ver light, her fair - est beams dis- m te ^=d- 13 T- ;ji ■fe* — • — • — • — • — • — fe* — • — • — » » •— Ith-'a — ^ — m - U L L a- fa* — «— •- i!ii I I f [ I I I I I I -• — « — # — • — • — • — I — • — — « — « i3S^= £3=qi -I — i- -»—» K=i— =1- :^!t=^=«: I I I II III E&=^^?-?^i I I I III! ■ " " III I I I ' I \ d 4 d =e; =^' -fl-HT-fe — 1''==^^ — ^- r-^ N K — animmido un poco. 1 K-ri ^ 1- /T\_ . i«-» > -> > > tr tr ^ ... ^ — ^ S«a< ^— - b— 1— — -igi.i.-- > > > > #-•- ^^ • > f-izEf-tirt^?-'- irrizii: m ^^^^f^^fey^i^i^^^ =ri#'£ Ste^^^=#r^#f^g5j^>^>^>=:^^^ i ? T. ■ ' » — r~5*'^ — f — • — »— • — » — • — • — 5 — |§?^7>JS;?rjg ^ }agpSi^^;^^ PS :#— 1«— * — ^f — « — *—=?£- i«=^i« — P= £—W—F—li—m—H. — » — * — f — • — m — * -» — m — » — » — » — • — • — » — »■ 14 THE TROUBADOUR. 8va^^^ ^MsS?: M t=!:±Fr ^OF^iJ^ii -»-# 53^ 1^^ ::-^-f=s^<, 9-^i=i _^_«_^i ■» — • — » — » — * — » — » — »- » — g — » — » — » — •- •- - -» — • — » — V — • — » — •- III! -^— «— ^— «— « * * — ^^F — ^— «— ^ — «=^«^-*— 2— 2 -9 — • — 9 — 9 — 9 — • — 9 9 ' 9 — • — • • — -9 • — * — •- J_LJ L-U-J L_ ! L i Chorus. ir ■S i^±t -•JJH See how the sha-dows of night are fly ing! Morn breaketh,heav'ns glorious arch un ^^ vr m -- N- ;EE m =t: -bi — \-, See how the sha-dows of night are fly - ing! Mom breaketh,heav'ns glorious arch un ^^^^^m- r t^ m^^^E^EE:^^. ^~~ — f' =t^^ SE ^^ EEEE -I — r — w — »-. '"^ ' tr tr m^ i i^ -N— *- ■veil -ing: #=«L: Like a young wi - dow, who, wea - ry of sigh - ing, Lays by her m :i=|r -V — h -9 hr y veil - ing: C-* A ■*■■'- ■*-1t. Like a young wi - dow, who, wea - ry of ing, Lays by her t. eEeeE ii^S 3 > > > J=tt; -^B^- -• L PP pi^ I I- > > -' lEEEEEEt^f^ti eSe :^^E THE TBOUBABOUtl. 15 9^1 IB -9 •-.-r« itnJM gar-ments of sor - row and wail-irig. tr .1 , — i_j :i=tby=f: gar-ments of 'sor - row and wail-ing. i hrr- =f— ; '- T-li^ Pi^^^ tr tr _, « f5^^^^^^^^'f= =p g| g • — b*? s — •?- :F=^=iS^^fc=S i===-ki- i2 m^^—m- 5=1= Rouse up, to la-bor. TaJie each is -^ — 0- WLo makes the r -s>- ■*- ' ■*• -i-eVz. ifc --i^- I — i^_ Eouse up, to la-bor. his hammer, Who makes the S i^tE&l -I— qi— ^ :t=m -^— S f 16 THE TEOUBABOUE. Women. I mi '■»- Who makes the gip sy's, a -«-•" — tz=;y-f ±=-,Zr=,\t -0 r- FS2r Ig ^ gip sy's, a life with plea - sure la den? Who makes the gip sy's, a EE :EE3Ep I EEE EE ^^ a-*- -«- ii^ri=fcr:£: ifct it-.3=S*zrp2^=t ••--- :te3 E^^SEt -F— EiESES 3^B=f^t^^iEEa=^HE:E£23^=S^2^3^i^^£ 5: 5 fe^^ ^ E F=f=l E El=f=l^ EEE -?-r-9-w-^-*=?- it life with plea - sure la - den, who? Who the gip - sy's life a - m EEE -t =^--^1= ^ EfE?EE?33z=2E ^-1 1 u_y ^ _ life with plea - sure la - den,, who? Who the gip - sy's life a - ■~'i>± ♦ ^ ± ] 'IZSZ pEE^EE^EEEjE^EE^i^E^IE^EuE^ESE^^g^U^ ^ * ± I — ^A C C_tj. \7ZZ 1-, hI f a^^ =fe«EF 3^EE :i?^ B I EiE^I E2El tst EET^E THE TROUBABOUB. 17 :3=fe doms? tuttaforM.i, _, utl" . The gip - sy maid 'U^^^^^i^^^m i2±y=t ft='-:?5: m SeSI - dorns? Who makes his life, one with pleasure la - den? The gip - sy maid atj^Ei3:!^^ ;^;Ep.^Ea§=gi ;i-feSTa^^ i -4-T- |:?=i: 1 ff 9ie^p-- =1=2^1 :iii: [ TA«y toie wp the implements of labor, and strike t, with thei/r hammers upon anvils, in regular measure. ] Men. [_Besting awhile from their labor, they add/ress the women. ] Fill me a bumper: both arm and hand New strength and courage draw from flow- ing beakers. [The women pour out uiine for them in rustic cups. ] AU. See how the sunlight, radiantly glowiug, Borrows new beams from our wine-cups o'erflowing! Resume our labor! Take each his hammer! Who makes the gipsy's a life with pleasure laden? The gipsy-maiden! Asucena. \_As she begins to sing, the gipsies gather about her. J Upward the flames roll; crowds pressing " fiercely on, Rush to the burning with seeming glad- ness; Loud cries of pleasure from all sides re- echoing ! By guards surrounded — forth comes a woman! _ While, o'er them shining, with wild, un- earthly glare, Dark wreaths of flame curl, ascending to heaven. Upward the flames roU! on comes the vic- tim still; Robed in dark garments, ungirt, un- sandal'd; Fierce cries of vengeance from that dark crowd arise; Echo repeats them from mountain to mountain. O'er them reflecting, with wild, unearthly glare, Dark wreaths of flame curl, ascending to heaven. Gipsy. Thine is a mournful song! 18 THE TROUBABOUB. Azucena. Yes, sad indeed, As is the mournful story, From -which it draws its dreary burthen. [ Turns her face to Mcmrico and murmurs. ] Avenge thou me! Manrico. (Again those mysterious words !) Elderly Cripsy, Companions, day advances; 'Tis time to seek for food; let us descend To the towns that lie beneath us. Men. Come on then! [ Putting away their tools. ] Women. Come on then! [^■Commence descending promiscuously : thei/r song is heard growing fainter in the distance. ] Gipsy. Who makes the gipsy's a life with pleasure laden ? The gipsy maiden! Manrico. iBising.-] All have left us; ah, now relate That dark mournful story ! A^iuccna, Thou dost not know it as yet? Thou wert but still young, when, Spurr'd on by ambition, far away ' Thou didst wander! — My mother's final doom This tale relateth. She was charg'd With fearful crimes by a haughty noble, Whose failing infant she was accus'd of charming ! Doom'd to the stake, she perish'd Where this fire is burning! Manrico. Ah, fate unhappy! IDrawmg hack with horror from the fire."] Azucena. In fetters, they led her onward to meet her dark fate impending; With babe in hand, I follow'd sadly, with tears descending. In vain tried I to approach her through crowds that round her were pressing; In vain did she attempt to stay, to leave with me her blessing. Goaded by spears and lances, with oaths and jeers assaulted, The guards pursued her ruthlessly 'till at the stake they halted. . At length, with broken accents, 'Avenge thou me,' she cried! Those dying words wiU ever within my heart abide. Manrico. Didst thou avenge her? Aeiicena. The Count's young child, ere the day was ended, I stole and brought him hither, the flames still to heav'n ascended! Manrico. The flames? — Oh, heav'n — thou couldst not — Azucena. Sadly the child began weeping; Eent was my heart with his sorrow, o'er me pity was creeping, When quickly, my mind disorder'd, saw what like dreams came o'er me. Deadly shapes and phantoms ' brought the dark 'scene before me; The guardsmen, this place of torture, the mother, pale, confounded, Barefoot, ungirdled, the outcry of anguish. That cry within me resounded: "Avenge thou me!'' All heedless, my hand extended held fast the victim pale: The flames roU'd expectant; in I hurl'd him! Calmed was the fatal madness, fled was the horrid vision; The fire stiU? glow'd in silence, gorg'd with its foul commission! • Gazing around in sadness, I saw the infant cherish'd Of that vile count approaching ! Manrito. Ah, what say'st thou^ THE TROUBADOUR, 19 Asucena. My child had perish'd, My child through me had perish'd ! Manrico. Horrid crime ! Anucena. Once more my thin locks with horror rise up unsooth'd by time ! \_Azucena falls fainting on her seat ; Manrico is struck dumb with surprise and horror. ] Manrico. I'm not thy son, then? teU me, who am I? I pray thee? Azucena. {^Hastily, as if to repair an unvcluntary admission. J Mine art thou ever. Manrico. Thy words denied it. Azucena. It may be; what wouldst thou? When wandering thoughts such terrible scenes encounter, The mind, disorder'd, heeds not all the foUies Unguarded lips may utter. — Mother, tender and true, Hast thou not found me ever 1 Manrico. Can I disown it ? Asucena. To me thy life's protection Thou owest. At midnight, on the field of battle At PetUla, where reports declar'd thou hadst fallen; Did I not come to give thee fit burial? In thy breast, my cares reviv'd the vital spark, But there the affection fond, maternal, stay'd not. How many hours did I tend thee, healing thy wounds So ghastly and num'rous ? Manrico. [ With nolle pride. T Wounds obtain'd on that dark morning; My breast alone receiv'd them ! 'Mid all the thousands that disbanded, , I alone fac'd the foe, still firm, unyielding. The vUe de Luna then Charg'd me with his troops o'erwhelming; I falter'd and fell. Yet brave and unconquer'd ! Asucena. Such were the thanks Which the villain did repay thee. For sparing his base life in that combat at night ! What then did blind thee? Was it a strange compassion? Manrico. Oh mother ! I cannot tell thee ! I know not ! lU sustaining the furious encounter, At my mercy he fell undefended ; Brightly gleaming, my sword was up- lifted- Soon to strike his heart, to pierce his heart intended. When some secret pow'r the blow sus- pending, Firmly held my arm descending ; Thro' each fibre cold chills oppress'd me, Shiv'rings through my pulses flow ; With cries of warning, Heav'n address'd me, with a loud com- manding cry, Heav'n thus address'd me, "spare thy fo-e." Azucena, But within that soul ungrateful Not one word from heav'n hath resounded! Oh ! if with that villain hateful Thou in fight shouldst be confounded. Haste to accomplish. (Heav'n doth will it) What I command thee, hear and fulfil it ! To the handle send this weapon Through the monster's cruel heart. [ The prolonged note of a horn is heard. ] 20 THE TROUBADOUR. Manrico. Euiz sends hither th' accustom'd courier, Haply — \_Sounda his Jiom in reply."] Azucena. Avenge thou me ! [^HemaiTis in thought and seemingly unconscious of what is passing. ] \_Enter a messenger.} Manrico. [ To the messenger. ] Approach this way. Proceed And tell me what news thou bringest. Messenger. The scroll I bring here, wiU teU thee aU. ^Presenting a letter.'] Manrico. lEeads.] "Within our pow'r is Castellor; By the order of our prince thou must watch o'er And defend it. Wherever this may reach thee Come in haste. Kept in error still by thy reported death, This very evening Leonora will assume the nun's dark veil within the neigh- boring (jonvent." Just heav'n, forbid it ! [ With exclamations of soiTow. ] Azucena. IStarting.] What dost thou ? Manrico. [To tJie Messenger. ] Hence quickly down to the valley Without delay, a steed provide me. Messenger Be't so. Azucena. [Interposing. ] Manrico ! Manrico. The time flies swiftly. Haste thee, and yonder My coming await thee. \_The messenger departs, hastily.] Azucena. WTiat hop'st thou? what wouldst thou? Manrico. (Lose her thus! Oh torment, Thus lose that angel!) Azucena. (His brain is tum'dl) Manrico. Farewell now. [Replacing his helmet upon his nead, andwrappimg his cloak a/round him. ] Azucena. No! stay thee ! hear me! Manrico. Release me! But a moment lost may wither AU the hopes that now sustain me ; Earth and heav'n combin'd together Would be pow'rless, to restrain me ! Azucena. Insensate ! Manrico. Ah, release me, mother, I pray thee!'. Woe betide if here I stay me! Thou wilt see thy son, extended. At thy feet, with grief expire. Azucena. No, I'U ne'er permit thy going. In thy veins my blood is flowing; Ev'ry crimson drop thou losest From thy mother's heart doth flow. [Manrico departs, Azucena detain him. ] striving in vain to Scene ii. — Cloister of a Convent in the vicinity of Castellor. Night. ' The Count, Ferrando, and Followers advance cautiously envtloped in their cloaks. Count. AU is deserted; through the air comes yet No sound of th' accustom'd chanting. I come in time then , Ferrando. A daring labor here, my lord, Awaits thee. THE TBOUBABOrR. 21 Count. Count. 'Tis daring: and such alone as burning Oh, fatal hour impending. passion Thy moments urge with speed elating And wounded pride from me should demand. The joy my heart's awaiting, My rival dead — each hindrance oppos'd to Is not of mortal birth. my wishes No, it cannot be. Seem'd faJl'n and vanquish'd: In vain doth Heaven, contending TiU lately she discover'd one still more With rival claims, oppose me. potent, If once these arms enclose thee, The altar. Ah, no! For none else is No power in heav'n or earth, Leonora! No pow'r shall tear thee from me. She is mine, mine only ! Chorus of Nuns within. Of her smile, the radiant gleaming ■ Error thy soul encumbers, Pales the starlight's brightest re- Daughter of Eve, but know thee. flection. Death's swift approach will show thee While her face with beauty beaming, Life's but a fleeting dream. Brings me fresh ardor, lends to my Phantoms in restless slumbers affection. AH earthly hopes wiU seem! Ah! this love within me burning, Come, let this veil concealing, More than words sJSall plead on my part, Hide thee from human vision. Her bright glances on me turning. Nor worldly thought, nor feeling Calm the tempest in my heart. Can here admitted be. \^A sound 6f belles is heard.l To heaven, for grace appealing. What soundeth 1 Oh, heaven! Op'ning it waits for thee. Ferrando. \_Enter Leonora, with Inez and female followers.'] Leonora. ' The bell That proclaims the rite's commencing. Why art thou weeping? Count. Inez. Ere at the altar she kneels Ah! truly I must seize her. Thou wilt leave us forever! Ferrando. Leonora. Ah! heed thee! Oh, dear companions. No fond smile, no hope to cheer me. Count. No flower remaining on earth for me! Silence! Now must I turn unto Him, the .whole Did'st hear not? Depart then! 'Mid the support trees' dark shadows Of those in affliction, and after days of ■Conceal yourselves. 'prayer and penitence. [_Ferrando and Followers retire. J I may haply rejoin my lost belov'd one Ah! how quickly mine she will be! With the blest in heaven. Restrain thy Pires in my heart are burning! weeping; [ Watching anxiously in the direction from which To the altar now lead me. [About to proceed.] Leonore is expected.^ [_Enter the Count suddenly.] Ferrando and Followers. Count. How bold! Let's go — conceal ourselves No, withhold! Amid the shades in haste. / How bold ! — Come on — and silence keep, Ladies. The prize he soon will hold. The Count here? 22 THE TBOUBABOUR. Leonora. Gracious heaven! Count. For thee no altar now "waits But one hymenial. Ladies. Such daring boldness ! Leonora. Why com'st thou here, insensate? Count. To make thee mine now! [On saying so, he approaches, and seizes Leonora — but MoMrico appears, like a phantom, amd places himself letween them — general consternation.-'] Leonora. And can I still my eyes believe That see thee here before me ! Or is it but a dream of bliss, A charm that hovers o'er me ! Unused to such excessive joy My heart with doubts contended! Art thou from heav'n descended. Or am I there" with thee? Count. Do souls departed thus return From death's domains eternal? Thus to condemn me, doth hell indeed Renounce its prey infernal! But if as yet thy fatal thread Of time remains unmeasured, If life by thee is treasured. Then fly from her and me. Manrico. Heaven's blest abode, nor regions infernal Have yet possess'd mc. True, base assassins mortal blows may deal, Thy deeds impress'd me. O'erwhelming power that naught can stay Have ocean's waves unbounded ! He, who thy guilt confounded! His arm has aided me. Ladies. [To Leonora.] In heaven thy faith reposing, Thence comes this aid to 'thee. • Ferrando and Followers. 'Tis fate thou'rt now opposing, From harm it holds him free. (Enter Itulz and Soldiers- } Buis and Followers. Long live Urgel! Manrico. My brave hearted soldiers! Buie. Come then. Manrico. \_To Leonora.'), Lady, I wait thee. Count. Wouldst thou rob me of her? [ Opposing him. 1 Leonora. Oh! Manrico. [To the Count. J Withhold there! Count. Wouldst thou deprive me of her? No ! IDramng his sword. ] Bui^ and Soldiers. He raveth! \_8wrroundvng the Court.l Ferrando and Followers. What would'st thou, my lord? [TAe Count is disarmed by the Soldiers of Buiz.] Count. All my reason in fury is lost! [ With gestures amd accents of a fury. J Leonora. (He aflfrights me!) Count. ' Furies dwell in my heart ! Bui0 and Soldiers. \_To Mamrico.'] Come then, a future of smiles waits for thee. Ferrando and Followers. Yield thee, since yielding no baseness implies. LExit Manrico, leading Leonora — the Count is driven hacTc, the Ladies retreat to the Convent, as the Curtain falls. ] THE TBOUBABOUR. 23 ACT III. THE gipsy's son. Scene I. — A Camp. — On the right, the Tent of the Count di I/una, on whichis displayed a banner, indic- ative of hia supremacy — the Fortress of Castellor seen in the distance. The Scene full of Soldiers, some play- ing, some polishing their accoutrements, some walking in apparent conversation, while others are on duty as Sentinels. {^Enter Ferrando, from the Tent of the Count.1 Chorus — Some of the Soldiers. Now with dice, may fortune speed us ; Other games will shortly need us! From our swords this blood we burnish, Coming deeds fresh stains will furnish. \_Sounds of warlike instruments are heard; all start and turn towards the sounds. 1 Some Soldiers. Lo! they come for succor praying! [4 strong hand of soldiers crosses the camp. ] Other Soldiers. Still, they make a brave display ! All. Let us, without more delaying CasteUor attack to-day. Ferrando. Yes, brave companions; at dawn, to- morrow, Our leader has now resolved, On storming the fortress on aU sides. Within its walls a booty immense We're sure to find; 'tis more than hopeful: If conquer'd 'tis ours then. Sorne of Soldiers. Pleasure there invites us. Ferrando and Chorus. Now let the trumpet ia war tones resound- ing? Call to arms, with courage bold, we'U march undaunted. Haply, to-morrow, our proud foes con- founding On those walls shall our banners be planted. Ne'er more brilliant were prospects vic- ' torious Than the hopes which our hearts now elate. Thence, we'll gather renown, brighjt and glorious Pleasure, honor and profit there await us. Honor and booty for us there await. \_Enter the Count, from the tent; twms with lowering gaze towards Castellor.'} Count. Within my rival's arms! How this re- flection Like a taunting demon, follows me Wherever I wander. Within my rival's arms! To-morrow Ere the day dawns, I'U hasten to sunder them forever! Oh ! Leonora ! [-4 twmult is heard. \ [Enter Ferrando.^ Count. What now? Ferrando. Around the camp Was seen a gipsy-woman, loitering: Surprised by the sentinels on duty To escape she attempted. With reason They suspected her of spying out our movements. And pursued. Count. Was she taken? Ferrando. They seiz'd her. Count, Hast seen ier yet ? Ferrando. No: the conductor Of the escort hath so Inform'd me. Count. Here she comes. lAzucena, with her hands hound together, is dragged in hy the sentinels..'] ■ Soldiers. Come on, thou sorc'ress, come forward? A^ucena. Oh, help me! Pray release me! Ah, madden'd wretches, Of what accuse me? 24 THE TROUBADOUB. Count. Come hither. \_Azucena is led before the Count-} To me reply now, and tremble if thou liest. Azucena. Asfc, then. Count. "Wither bound? I know not. Azucena. Count. Howl Azucena. 'Tis a custom of the gipsies Without purpose to wander Wherever fancy leads them, Their only shelter, heav'n. The wide world their country. Count. Whence com'st thou ? ^_ Azucena. From Biscalia, where, till of late. Was my sole abode, amid its wild, barren mountaius. Count. (From Biscalia!) Ferrando. (What heard I? oh, dark suspicion.) Azucena. I was poor, yet uncomplaining — Liv'd contented, grateful hearted. With one son, sole hope remaining, But, alas! from me he hath parted. Now, I wander sad and lonely Through the world, seeking him only; All my heart's troubled emotion For his loss, no words can show — Ah! for him my warm devotion. No earthly mother else can know. Ferrando. Ah ! those features ! Count. Say, longtime Didst thovi abide among those mountains? Azu^ena. Long time, yes. ' Count- Dost thou remember Of a child, son of a noble, Who was stolen from his castle Many years since and carried thither? Asucena. And thou, tell me — art? Count. A brother Of the lost one. Asucena. Ah! Ferrando. Yes! ^Noting the ill-concealed terror nf Azucena ] Count. Hast heard what there befell him f Azucena. I I—No!— Oh! grant That I may now my search continue. Ferrando. Stay, impostor! Azucena. (Alas!) Ferrando. Thou seest here The guilty wretch who that dark crime Committed ! Count. Continue ! Ferrando. Behold her. Azucena . [ Softly to Ferrando. ] Silence ! Ferrando. 'Tis she, who stole the child, and burn'd him ! Count. Ah ! guUty one ! Chorus. 'Tis the same one ! Azucena. He speaks falsehood. THE TEOUBADOVB. 25 Count. Thou can'st not fly Thy fate impending. Asucena. Ah! Count. Those bonds Draw still more closely. [The soldiers 6bey.'\ Asucena. Oh! heaven! Oh! heaven! Vent thy rage ! Chorus. Asucena. And com'st thou not, My son, Hanrico, to release me! . Thy unhappy mother now To aid and succor ? Count. Thou the mother of Manrico ? Ferrando. Tremble ! Count. Oh ! fate! thus in my pow'r! ' Azucena. Ah! loose awhile, ye monsters vile, These bonds that now confine me. Such fierce and cruel torments To ling'ring death consign me ! Descendant of a wicked sire, Than he more guilty, tremble! For God protects the weak, And he will punish thee ! ■ Count. Thy son, oh wretched Zingara, Is he that base betrayer? And can I, thee condemning, Strike, too, the traitor's heart ? The joy my soul o'erflowing. Words lack the pow'r of showing ! To my arm, for vengeance, a brother's ashes call! Aveng'd in full shall they be ! Ferrando and Chorus. Base wretch, the fatal'pile prepar'd, Ah! yes, thou soon shalt see Bright flames the heav'ns illuming ! Not this alone awaits thee. These earthly fires consuming! Condemn'd to flames infernal There shall thy wicked spirit dwell! [Azucena is dragged away ly the soldiers, by com- mand of the Count. Me enters the tent, followed iy Ferrando.'] Scene II. — Sail adjoining the Chapel of Castellor ; a balcony in the background. Leonora. Ah! what clamor of arms Is that which reach'd me ? Manrico. Great is the danger; Vain are all my attempts to hide it ! At early dawn to-morrow The foe will assail us. Leonora. Alas! what say'st thou? Manrico. Be assured that our swords will be victor- ious? We can equal them In arms, boldness and courage. Depart. [ToiJaiz.] The preparations for the strife In my absence, thou wilt accomplish. Let nought be wanting. lExit JRuiz.^ Leonora. What a sombre splendor Is o'er our bridal shining! Manrico. All this mournful foreboding Pray banish, dearest! Leonora. And can I ? Manrico. 'Tis love, sublime emotion, at such a moment Bids thy heart stiU be hopeful. Ah ! love ; how blest our life will be Our fond desires attaining, 26 THE TROUBADOUR. My soul shall win fresh ardor, My arm new courage gaining. But, if, upon the fatal page. Of destiny impending, Fm doom'd among the slain to faU, 'Gainst hostile arms contending, In life's last hour, with fainting breathj My thoughts will turn to thee. Preceding thee to heav'n, wiU death Alone appear to me. [ Tones of organ heard from the neighboring Chapel. ] Leonora. The mystic tide of harmony Within our hearts doth flow! The church unfolds the raptures From holy love that grow! [ While they are about to enter the Chapel, Buiz enters hurriedly. ] Ruis. Manrico ! Manrico. How? The Zingara, Yonder, in chains, behold her! Manrico. Oh, heaven! Ruiz. Led on by cruel men, They near the stake already. Manrico. Oh heav'ns ! my limbs are failing me j Shadows my eyes are veiling! ^Approaching the balcony.'] Leonora. Thou tremblest! Manrico. With reason. Know the cause : I am — Leonora. Thou'rt what? Manrico, Her offspring. Ah! monsters! this dark revolting scene Almost of my breath deprives me ! Collect our forces without the least delay. Euiz — go — speed thee, quickly! [^Buis departs Jiastily.'] i * -i-»-i-»- T Of that dark scat fold, those flames as soend, - ing, i Allegro. -\ — Hi-I— «- te? -^-- _ics_« — »_ :»=t -I — — -^- EEEiEfE^^E^'^^ r 0-f- »-^- G> 0^-»-^-0- tt mn bre Thrill thro' each fi 8va „.,^,.^.^,^„,^^^.^^,.^.„.,^- « ^ — r»- J-*-S-«' - with madd'niug glow ! Quench them, ye z|=|= §t=- iirE:«r«_ p_ — F -^-«-»-«- THE TBOUBADOVB. 27 con luttaforza. zt'-nzrzsz :t: -x=x vr:~,j-^- .f=='=l'=ri^^ -F ' monsters vile, or, still of fand - ing, To stay their fu - ry, i-»tt. i^ sz^zsi^mzi -•-•-SI- - -I -r — *r _•_«_«_« ^«- -^ — — — ' — -J— -^ — ^ — ^ — ^- it-t- ttttiz^ f ■•-••■•- ■•- •#- W- t-ls — s Ur "' r-tn:^^^- i S: =1=1= (Tb Leonora.) '4z^=t -i^k--i- %m t==F your blood shall flow! ^—5 4- I was her off spring, ere love I :S^S=Ji5=:i= Jsr_-r_-sr_T — T ^:==?-«=?=*=^«=E='ifd!zr-«z?-E i «-*-,'- '-bs-f- — ^ #— i^^^— •'^-•-r-'=^*-*i^ ^—^-^s^^"^ """ ...... r . . ,^,_p_ -^— (— t— !*«- :i^i^^iilllg^^=|=3: eJ=* 3E n gave theo, In vain, to hold me, thy griefs would try. ♦5::t tr i :_E_«-«-«-J-3-^-i ■»—0-»t~u — KC —\ I I •— F — z^'—- — T \-'-Sm-»-» — • — • — • — I 28 THE TROUBADOUB. f \ "-; . • • • =t=^F %va^ i a g pgzr=Eg:3g= -1 U bS- s :sziii: ^ii Moth - er, un - hap - py! I.' fly to save thee, or, all else -f— tt- %=%, I I lzS=l=fi - - - - ■•- Jc-*-9-m- ■»• p-r - - ■- 9i^^ i«_«_^ ^^E ko" — '- 1 ;_ — ! — I — ii>- :^ -?SEEE --^•-^ ^ Ibfe^ :fe=t -P— »- — y- fail ing, with thee to die, Or fail - - ing that, with thee to r- Plu vivo. -rs-z&t^- — 1: h — »-• — »- _ti_J E£iE£ r .— &*^ K** I S-*""^ Lav' n y »_| ^_ E^ i ^EESE^ZtS^Ef- :iri i :z-_LrrKi: die, or, fail ing that, with itee will I die ! ^ — » — - — - — H~- •i-a — : a-tr# — S-tf5 — r* — »-»-• — •— • — • — r* r r— « .-, -k._taB — — »■»= ^bi— — I II ' — L] c.p: -jcl /'f jf--:^s- T\ ♦. — " r_' I L| 'i-i—» — »— » — w—L*— «-#-«— #—#—# — La 1,^^ JJ L-b ■:r -vrris- THE TROUBABOVB. 29- Leonora. Such heavy sorrows my heart o'erpow'ring. Oh! better far would it be to die! [Me-enter Muiz, with soldiere.'\ Buiz. Arouse ye to arms now! The foe we will defy! [ Manrico rushes out, followed ly Ruiz and Soldiers. From toithin a noise of arms and warlike instru- ments is heard. ] ACT IV. THE PUNISHMENT. Scene I. — A wing of the palace of Aliaferia : in the angle a tower with window secured hy iron bars. Night : dark am.d clouded. [Enter Leonora and Euiz, enveloped in cloaks. "} BuiZ. [In an under tone. ] Yonder's the tower where are confin'd the pris'ners for state offences; Hither they brought him whom we are seeking. my Leonora. Go thou: Leave me here; be not anxious for safety ; Perchance I yet may save him. [Ruiz retires. J Afraid for me ? Secure And ready are my defenses ! [She gazes upon a jewel which she weairs on her right hand. ] ' In this dark hour of midnight I hover round thee near approaching, Unknown to thee, love I Ye moaniug breezes around me playing, In pity aid me, my sighs to him conveyingf On rosy wings of love depart, Bearing my heart's sad wailing. Visit the prisoner's lonely cell. Console his spirit failing; Let hope's soft whispers wreathing Around him, comfort breathing, EecaU to his fond remembrance Sweet visions of our love; But, let no accent reveal to him The sorrows, the griefs my prove. heart doth Choetts. a mezzo voce. s fefe Ste -iA-.\ :[:: -« — ^- . «_ if: m Have com - pas - sion up - on a soul de - part - ing i ^ B?E^ -iS2 m^ -V — r- J_ For that ^i=^-=^i=i--^ =-i^^- Have com - pas - sion up - on a soul de - part - ing -fc— ^ For that --1- I M WBl (the passing bell.) mmE^ M Andante assai sostenuto. 30 THE TROUBADOUR. r- ^^^^^^±^^^I^^^EE^3^±^E^^^^EE$^^E^^^i^M ;s=d bode, from whence there's no re - turn - ing; Thy for - give-ness, oh! pow'r di-vine im i5§^PS^ d: ^1— 1 Sit r-T- - bode, from whence there's no re -turn -ing; Thy for - give-ness, oh! pow'r di - vine im §feg -|7«— i — g- 5=d^^g; -o-^—»- T -tt -h 'i/. — I -y- ^g=&- 5^;^= i^i^El -& a= ^^sd ^dim. EbEFf^HEE =^2= i Leo. -N ^- F — y— P- i[:=t^i -•J^- _j,_^^.. - part-ing. Let him not be a prey to end - less burn ing. That solemn pe - te J — ^ ■^^ ]^_fc_H^_fc. 3 ^= i^: =j=5= -I=2r|g^i=-S: part-ing. Let him not be a prey to end - less burn ^»^ J- mg. I 9f : i2rfc^=it:a=«=pz7.=2: :&? =p=:te=Eili=^=nte: Efefei: rg^E :^5:-^5i^:~=E %te L^ '^ ^ LM THE TROUBADOUR. 31 i^-E^- ■-^—■m 1- Eifel£ tion, ^^_ -w^ ^-.- =S=:b. r=d^-9i :p^=bj.x^>-: so sad ly as - cend - ing, ^^Jl T=ai^- With ter - ror and ^=3E^E|E|^^±SEL3SEa^=35^|=^EE=3i -i-^-J-1 h I ^•g!2Z^=gg-»-»— ^ >->— » a~w ^ ^ »— p- ■f-P-« — «_^_^_,« «_^_«_«j:ra~^3»~ L-g I ^i EifIE5E§5E§ ^Szz^S \?-\j- — — ^-^ ^ — '—f- mys te - ry -?^j±: 5— f-zES— ri: the air seems- — »- f — — 9 — w >^ » — w i" ?— * * ^f_ f_ ?_: 32 THE TROUBADOUB. :z=:^£;3:=2=Eii:=?z:!^:^=z2zi| f— i- ifES ;?=H?=2=zt=:;!=?=fE>=2: r^^3 still, my breath. fails me, my pul , , H • 8 — « — — ,^| iSI^-?^^ ^"^ ^ ^ ^^■ i ^^£T±^^?T^¥?^ § ■ _= ! ^ I g I ^ !. a I i= i__g I ^ I a ^=1- still. ii^rl Tbovatoee. {from the tower.) -^ ^1 h — y — ® V — fci — g :brzfc Ah ! how death still de-lay eth, Lin -1^— 5— !^- gers, or seems to |i ^ +^ZS. »-»-?-»-^-?- id^zJ--^ —tiziz 2isz«;E^-»ut2zBiM-^ 3=¥ «--• !-•-•- ^9 •*■-•■ -»-0- -J- -J- -J-J- -#■-•• ■•"#■ ■•■■•• ■♦-•■ ■•■-•• -#•-*■ •»■ -J- -J-i- h J ^ ^^ M « a m m M « ^ -a—?- S£ :t^ s ^tg s s. — 1 I M EE^ -0 — — — — — ,_ i -V b ^b^ D - From him, who long eth, from him who long-eth to -« — « • — • -_ — -= -sIrrS: -#■-#■ •♦•-•■ -••■•• •♦■••■ i -1 i-i -*■•• ♦•♦ H-*-» -••■♦■ -?--^ -Si--2- mM=^=^m^i THE TBOUBABOUR. 33 felE ^ VJ^ 1 sS ~p — — =e=E :e£ :i: die! §^ ^^ Farewell love, faie-weE Leo - no ra, fare - well! *-- — ^i — *-* -*-*-^-4^ — i— I — *-i SES^ ~-jr"-r r*" §r^^. S! Ill Oh, heav'n! faintness o'erpow'rs me! Chorus, [ Within. ] Have compassion on a soul departing For that abode, from whence there's no returning; Thy forgiveness, oh! power divine impart- ing; Let him not fall a prey to endless burning. Leonora. O'er yonder dark tower, ah, death waits the morrow. With wings pale and shadowy his watch seems to hold. Ah! ne'er will they open those portals of sorrow 'Till after the victim is lifeless and cold. JifanricO. [X» tJie Tower. ] Now with my life fulfilling Love's fervent vows to thee! Do not fotget; let me remember'd be. •Farewell my love, farewell, Leonora! And can I ever forget thee! Thou shalt see that more enduring Love, than mine, had ne'er existence. Triumph over fate securing, Death shall yield to its resistance. At theiprice of mine, now blighted, Thy dear life will I defend. Or again with thee united, To the tomb will I descend! [^Enter the Count and his Followers. Leonora stands aside. ] Count, You hear me? Give the son to the axe At daybreak; lead to the stake the mother. [ The Followers enter the tower. ] Perhaps thus acting, I abuse the power The prince to me confided. To such excesses that woman's love con- strains me! But where to find her ? Since Castellor is ours Of her no tidings have reach'd me; All my researches on ev'ryside are fruitless! Ah! cruel love, where art thou? Leonora. lAdvandng. ] " Standing before thee! Count. Those accents! lady! thus near me? Leonora. Thou see'st me. Count. What brought thee hither? Leonora, Already his last hour approaches. And thou dost ask me? •:, 34 THE TROUBADOUR. Count. Thou still wouldst dare me? Leonora. Ah yes ! for him I would ask of thee compassion. Count. How? art thou raving? Mercy to him, my rival show? Leonora. May heav'n with mercy iaspire thee! Count. My whole desire is for vengeance. Go! \_Leom>ra throws herself despairingly at his feet.'} Leonora. Witness the tear§ of agony Here, at thy feet, now raining. If these suffice not, torture me, My life's crimson current draining! Breathless, thy feet may trample me. But spare thou the Troubadour ! Count. Ah ! rather would I speedily Add to his fate impending Thousands of bitter cruelties, Torments and death unending; The more thy love to his replies My rage inflames the more. • [^Abdut to go,} Leonora. [ clinging to him. ] Hear me ! Count. What more now? Mercy! Leonora. Count, Price is there none, which offer'd Could obtain it. Leave me now! Leonora. Oae yet there is, one only, And that price I offer. Count. Offer, what? Explain then ! speak ! , Leonora. Myself, then! \_Extendmg her right ha/nd to the l His Highness His Majesty Her Majesty I The Oueen of ^paifi. HIS MAJESTY EMPEROR WILLIAM IL oF Germany, > On June 13th, 1893, also bestowed on our Mr. .William Steinway the order of THE REt> EAGLE, III. Class, ■' ' - ' an honor never before granted to a> manuiacturer. The Royal Academy of St. Cecilia at Rome, Italy, founded by the celebrated composer Palestrina, in 1584, has elected ' 'r. WUliam Steinway an honorary meinber of that institution. The following is the translation o^ his diploma : '■ , Xhe Royal Academy of St. C,«cilia have, on'a_ccountof his eminent merit in the domkin of music, and in conformity to their- Statutes, Article j;2,, solemtily "decreed to i-eceive William Steinway into the number -of their honorary members, . Giv^n at Rome, April 15, 1894,. and in the three hundred and tenth year from thefounding of the sdciety. ' , ' ' ' Alex. Pansotti, Secretaiy., '_^ E. DI SAN MARTINO, President, , ILWSTRATm CA TALOGUES MAILED FREE ON APPLICATION, STBINWAY & SONS, Warerooms, Steinway Hall, 107-111 E. 14th St., New York. BUROPKA-N DEPOTS: STEINWAT HALL, 15 & 17 Lower Seymour Street, fortman Square, W., LONDON, ENGLAND. STEINWAY'S PIANOFABRIK, St. Pauli, Neue Rosen-Strasse, 20-24, HAMBURG, GERMANY. SuooND TaovHAKD, " A NOBLE ART. Three Iflotures on the Evolution anfl ConBtrnotion of the Piano by- Fanhy Moreib Smith Prfc. SI 00 Sn nnnAr MaUed upon reooiplbf prion e.r.TaiiTBiii,Pnbli8lior,StBmwa7 Hull, Mow York. ,. ««■. o"i™. rnce, »i.oo in paper. FADBR^WSKI, IGNACE J.-^iiSongB. Soprano or Alto. E. 48. ' ~ _ 011.18,1(0. L MvtoarBworo flowing) .„ I No. 3. My sweetMt darling > ,. | No. 6. Ah, what torture* Mir floaaon Thraonen j _ I Mein sueaaer LieDling J ...»j, .;-- Ho, 3. Wand 'ring along I gg I Ke. 1 Over the waters > Ichgeb'aatlang 5' ' ' I .Uaberdem WaaBerJ Mailed npon reealpt of prin. G. V. TliniiU, Publiahw, Btabway Hall, Knr Tolfe Ach. dieQoalen 1| No.«. M'>ni I ths ribbon J Koenuteiohdaa Btirnband ) as