CORNELL UNIVERSITY LIBRARY BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND GIVEN IN 1 89 1 BY HENRY WILLIAMS SAGE Cornell University Library arV10669 The Aeneid of Vergil 3 1924 031 291 200 olin.anx Cornell University Library The original of tinis book is in tfie Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924031291200 THE ^xNEID OF VERGIL THE ^NEID OF YERGIL BOOKS I— VI TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE JAMES RHOADES LONDON LONGMANS, GREEN, AND CO. AND NEW YORK : 15 EAST le*" STREET 1893 Aii rights reserved TO MY WIFE PREFACE To write a verse-translation of the ^neid, though the labour be one of love, must in the nature of things be a somewhat thankless undertaking : for in the first place, if it is inipossible to reach perfection in the rendering of any poem from one language to another, it is past impossible, when the two languages are so remotely akin as Latin and English, and when the style of the author was, even in his own tongue, un- approachable for subtle delicacy and artistic finish : and secondly, even should he attain to a high degree of excellence, the qualified approval of a few scholars, and the thanks of an infinitesimal fraction of the reading public, are likely to be the translator's sole reward. And yet it has seemed to me that, if one could produce a version of the ^neid that should be in itself an English poem, and at the same time a faith- viii THE ^NEID OF VERGIL ful reflection of the original, neither adding to the text nor diminishing from it, such an achievement would be worth the time and labour required for the task. Admitting to the full the high standard that has been reached by some of my predecessors, though with the details of their work I have purposely kept myself un- acquainted, I do not think that the prime virtue of a translator, namely absolute fidelity to the original — eschewing paraphrase where possible, and resisting all temptation to be brilliant on his own account — has hitherto been kept sufficiently in sight. I am far from supposing that in the present volume I have done more, myself, than honestly attempt it ; but it cannot be said to have been seriously attempted by those, however able and felicitous, who have hampered them- selves at starting with the exigencies of a rhyming metre. Notwithstanding the argument of Sir Charles Bowen in the Preface to his ' Virgil in English Verse,' I hold that lineal conformity is not a matter of the first importance, and that verbal closeness, or, at any rate, identity of meaning, is. For this reason I should in any case have chosen Blank Verse as the vehicle best adapted to my purpose : but, besides this, it is the metre of the English Epic, and therefore, in my opinion, the metre most fitted for reproducing the Epic PREFACE ix of another nation. Further, as a matter of personal taste, I feel that the deep seriousness, the pensive majesty, the underlying pathos of Vergil's poetry, are fundamentally incompatible with any measure more rapid than the English Iambic ; I can conceive no- thing less like the Vergilian cadence than what Milton terms ' the jingling sound of like endings ' ; nor, on the other hand, do I know of anything that savours so much of Vergil as parts of the Blank Verse of Milton and of Cowper. Such is the substance of my defence against possible assailants of the metre which I have selected, and also my apology to critics and readers for ventur- ing to add my 'sum of more to that which ' already perhaps in their opinion ' hath too much.' It seems almost superfluous to state that in the present work, as in my translation of the Georgics, the debt I owe to the late Professor Conington's writings is incalculable. And I would also here express my sense of obligation to Mr. Arthur Sidgwick, from whom, in the, way of warm encouragement and friendly criticism, I have received more help than any book could give. The Old Gakth, Reading ; January lO, 1893. THE ^NEID BOOK I ^NEID I I- Of arms I sing, and of the man who first From Trojan shores beneath the ban of fate To Italy and coasts Lavinian came, Much tossed about on land and ocean he By violence of the gods above, to sate Relentless Juno's ever-rankling ire. In war, too, much enduring, till what time A city he might found him, and bear safe His gods to Latium, whence the Latin race, And Alba's sires, and lofty-towering Rome. Say, Muse, what outrage to her power the cause. Or angered why, the Queen of Heaven constrained A man, so marked for goodness, still to ply The round of peril, bear the brunt of toil : In heavenly breasts do such fierce passions dwell ? 2 THE ^NEID, BOOK I 12-33 There was an ancient city, the abode Of Tyrian settlers, Carthage, far to sea Facing Italia and the Tiber-mouths, Wealthy of substance, and in war's pursuit None fiercer, far beyond all lands, 'tis said. To Juno dearest — Samos e'en less dear. Here were her arms, her chariot here ; that this Should, fate consenting, a world-empire be. E'en then the goddess bent her cherished aim. Nathless she had heard that from the blood of Troy A race was rearing, destined to o'erthrow Her Tyrian towers ; that issuing hence should come A people of wide empire, lords of war. To ravage Libya : such the round of fate. Moved by this fear, Saturnia, and therewith Still mindful of the former strife, which erst At Troy for her dear Argos she had waged — Nor were the quarrel's causes and fierce pangs Yet banished from her soul ; in memory's depth Lie stored the doom of Paris, and the affront Of her spurned beauty, and that loathed stock. And the high prize of ravished Ganymede — Fired with these thoughts beside, the Trojan few, 'Scaped from the Danai and Achilles fell. Still must she keep upon wide ocean tossed Aloof from Latium ; and for many a year They roamed, fate-driven, through all the circling seas : Such moil it cost to found the Roman race. 34-57 THE MNEID, BOOK I 3 Scarce out of sight of the Sicilian land To sea-ward they were sailing cheerily, Tilting the salt foam with each brazen beak. When Juno, nursing in her bosom's depth The undying wound, thus with her own soul spake : ' I to shrink foiled from my design, too weak To ward the Teucrians' king from Italy, Because the fates forbid me ! and could Pallas Burn up the Argive galleys, and their crews Drown in the deep, for one man's mad offence, Ajax, Oileus' son ? With her own hand She, hurling from the clouds Jove's nimble fire, Scattered their barks, with winds upheaved the sea, And him, from riven breast panting forth the flames, Upwhirled and staked upon a pointed rock : But I, who walk the queen of heaven, at once Sister and spouse of Jove, with one weak race These many years am warring ; and is there left Still who to Juno's godhead bows the knee. Or lays a suppliant's offering on her shrine ? ' Such thoughts revolving in her fiery breast, Lo ! to the storm-clouds' home, ^olia, tracts Teeming with furious gales, the goddess came. Here in a vast cave ^olus, their king. The wrestling winds and roaring hurricanes Bends to his sway and curbs with prison-chains ; They, with a mighty rumbling of the hill, Growl chafing round their barriers ; on the height^ Sceptre in hand, aloft sits ^olus, 4 THE ^NEID, BOOK I 57-80 And sleeks their passions and allays their ire ; Else would they hale sea, land, and vaulted heaven In their wild flight, and sweep them into space. But with this fear the sire omnipotent Penned them in caverns dark, and o'er them piled The bulk of lofty mountains, and a king He gave them, who by settled bond should know To grip the reins, or slacken, at his word. Him Juno then with suppliant voice addressed : ' ^olus, for to thee the sire of gods And king of men hath given to soothe the waves Or lift them with his wind, a race to me Hateful, now sailing o'er the Tuscan deep. Bears Ilium and her conquered household gods To Italy : strike wrath into the winds. Sink and o'erwhelm their barks, or sunder far And broadcast fling their bodies on the deep. Twice seven fair nymphs of matchless mould have I, Of whom Deiopea, fairest-formed. In lasting wedlock will I knit with thee. And dedicate her thine, that all her years She for such service at thy side may spend. And make thee father of a race as fair.' Then answered .^olus : ' Thy task, O queen. Is to search out thy pleasure, mine to do Thy bidding : of thy grace is all I own Of power, this sceptre, and consenting Jove ; Thou set'st me in the banquet-hall of heaven, And mak'st me ruler of the clouds and storms.' 8I-I03 THE JENEID, BOOK T 5 So having said, his spear he turned and thrust Against the hollow mountain-side : the winds As in compact array, where vent is given. Rush forth and with tornado scour the world, Swoop on the sea, and from its sunken bed Upheave it whole in one wild onset, east, South, 'and southwester with thick-coming squalls. And roll huge billows to the shore. Anon Rises the creak of cables, cry of men : Clouds in a moment from the Trojans' eyes Snatch heaven arid day ; black night broods o'er the deep : Skies thunder ; the air lightens, flash on flash ; No sign abroad but bodes them instant death. Straight are ^Eneas' limbs with shuddering loosed ; He groans, and, stretching his clasped hands to heaven. Thus cries aloud : ' O thrice and four times blest Who won to die beneath Troy's lofty towers Under their kinsmen's eyes ! O Tydeus' son. Bravest of Danaan blood ! to think that I On lilium's plains was suffered not to fall. Nor at thy hand pour forth my spirit, where Fierce Hector by the son of .^Eacus Lies stricken low, where huge Sarpedon, where, Caught down beneath his current, Simois rolls Shields, helms, and bodies of the countless brave ! ' Such words out-tossing, a loud blast from the north Strikes him full-sail, and lifts the floods to heaven ; 6 THE ALNEID, BOOK I 104-127 Crash go the oars, then swerves the prow ; the waves Receive her broadside : on rolls, heaped and sheer, A watery mountain : on the wave-tops some Hang poised ; to some the sea deep-yawning shows Bare ground amid the billows, surge with sand Raving ; three ships the south wind's sudden clutch Hurls upon hidden rocks — Italian folk Name them the Altars rising 'mid the waves — •A vast ridge on the sea-top : three the east Drives on to banks and shallows from the deep, A piteous sight, and breaks them on the shoals, And heaps the sand about them : one which bore The J.ycians and Orontes true of heart, I'l'en as he gazes, a huge sea astern Strikes from above : dashed headlong from on board Down goes the pilot : her, e'en where she lies Spun whirling thrice, the eddying gulf devours. Scattered here there upon the weltering waste Swimmers are seen, and heroes' arms, and planks, And Trojan wealth upon the water strewn. Now the stout ship of Ilioneus, and now Of brave Achates, that which bare on board Abas, and that too of Aletes eld. The storm hath quelled ; with rib-joints loosened, all Let in the watery foe, and gaping sp_lit_ Meanwhile that ocean was one roaring mass, And a storm launched, and all his water-floods Wrung from their lowest deeps, was Neptune ware, And sorely chafed he : o'er the deep he peered, 127-148 THE JENEID, BOOK T 7 Above the billow lifting a calm brow : Far scattered over all the main he sees iEneas' fleet, he sees the Trojans whelmed Beneath the waters and the fallen sky, Nor from her brother's heart were hid the wiles And spite of Juno : to his side he bids Eurus and Zephyr, and bespeaks them thus : ' Holds you such blind reliance on your birth ? So 1 dare ye now without my fiat, winds. Mix earth and heaven, and mass these mountain- heights ? Whom I But best the uproared floods appease Not all so lightly shall ye answer me Your trespasses hereafter. Speed betimes ! And say ye to your king, not his, but mine The empire and fell trident of the sea By lot assigned. He sways the savage rocks, Of thee, O Eurus, and thy tribe the home : Let .^olus hold court and vaunt him there. And rule close-barred the prison of the winds.' So saying, and swifter than that word, he smoothes The swelling waters, routs the banded clouds, Brings back the sun. Cymothoe therewithal. And Triton lends his shoulder to thrust off From the sharp rock their vessels ; he himself Upheaves them with his trident, and makes way Through the vast quicksands, and allays the flood. And skims the wave-top lightly charioted. And as when oft in some vast throng hath risen 8 THE yENEID, BOOK I I49-I73 A tumult, and the base herd waxeth mad, And brands and stones, wrath-furnished weapons, fly, Then, if some hero chance upon their sight. Of weight for worth or exploit, they are hushed And stand all ear to listen ; with his words He sways their passion, soothes their ruffled breasts ; So all at once the roar of ocean died, What time, forth peering o'er the main, the sire Borne on a cloudless heaven his coursers drove. And flying gave his willing chariot way. Toil-worn the children of .^Eneas strive To make what shores are nearest, and at length To Libya's coast they come. There is a spot Deep in a cove's recess : an isle there makes A harbour with the barrier of its sides, 'Gainst which no deep-sea billow but is dashed, And sundered into wavelets far withdrawn. On either side huge cliffs, a towering pair, Frown up to heaven ; sheer down in shelter sleep Broad waters, while, a scene of waving woods, Black shaggy groves hang beetling from above. Under the cliff's face is a crag-hung cava^ Within, fresh springs and seats in the living rock Nymph-haunted : the tired ships, to moor them here. No cables need, nor hooked anchor's fang. Here, mustering seven from all his tale of ships, ^neas enters ; yearning sore for land,' Outleap the Trojans, gain the wished-for beach. And lay their brine-drenched limbs upon the shore. 174-197 THE yENElD, BOOK I 9 Achates from a flint first struck the spark, And nursed the fire in leaves, and, heaping round Dry fuel, on tinder quickly caught the flame. Then sea-marred corn they fetch, fate-sick, and gear Of the corn-goddess, and their rescued grain To parch with fire prepare and pound with stone. Meanwhile ^neas scales a crag, to scan In one wide survey all the sea, if aught Of Antheus and the Phrygian biremes there Wind-drifted he may spy, or Capys, or Caicus' arms upon the lofty stern. Vessel in sight is none, on shore he sees Three stags before him ranging ; in their rear The whole herd follow, and in long array Wind feeding through the valleys. Then he stopped, Seized in his clutch a bow and winged shafts — Weapons which true Achates chanced to bear — And first themselves the leaders, holding high Their heads with branchy antlers, he lays low. And then the herd, and all the rout pell-mell Plies with his arrows through the leafy brakes. Nor stays his hand till seven huge frames on earth He casts in triumph, to match the tale of ships. Thence to the port he hies, gives all their share, And next the wine, which on Trinacria's shore In casks Acestes had in bounty stowed — A hero's gift at parting — he metes out, And soothes their sorrowing breasts with suchlike words : lo THE yENEID, BOOK I 198-219 ' O comrades, for not all unlearned of ills. Are we already — O schooled to worser woes Than these, of these too heaven will grant an end. E'en Scylla's fury and deep-bellowing rocksi' Have ye drawn nigh, and proved the Cyclop-crags : Courage recall ; dull fears forego ; belike This too one day will be with joy remembered. Through shifting perils, by many a brink of death, Toward Latium are we faring, where the fates Portend us quiet resting-places : there The realm of Troy must from her ashes rise : Endure, and hoard yourselves for happier days.' So spake his lips, while, sick with extreme woe, Hope's mask he wears, and chokes the anguish down. They to the spoil, the feast that is to be, Address them, flay the ribs, the flesh lay bare ; Part cleave it into pieces, and on spits Still quivering- fresh impale them ; other some Set caldrons on the shore, and tend the fires. Then with the food they summon back their strength. And stretched upon the greensward take their fill Of old wine and fat venison. When good cheer Had banished hunger, and the board was cleared, In endless talk for their lost mates they yearn, 'Twixt hope and fear uncertain whether still Among the quick to deem them, or e'en now Suffering the worst, and deaf to their last cry. 220-240 THE ^NEID, BOOK I ii And chiefly good ^neas, now the fate Of keen Orontes, now of Amycus, And inly, Lycus, thine untimely doom, And for brave Gyas, brave Cloanthus, mourns. And now they had ended, when from, heights of air Down-glancing on the sail-flown sea, and lands With shores and widespread peoples stretched be- low, Jupiter thus upon the cope of heaven Made pause, and fixed his eyes on Libya's realm. Him then, such cares revolving in his breast. Sadder than wont, her bright eyes brimmed with tears, Venus bespake : ' O thou who swayest the tides Of men and gods with sovereign power eterne, And scar'st them with thy bolt, what crime so dire Can my ^neas, what the sons of Troy Have wrought to-thee-ward, that against them now. By death so minished, the whole world stands barred, And all for Italy 1 Surely that from these Should one day is^ue with revolving years The Romans, ay, from these the warrior-chiefs Of Teucer's blood requickened, born to rule All-potent sea and land, thou promisedst : What purpose, sire, has warped thee } I indeed Hereby, with counter-fate requiting fate. Oft solaced me for Troy's sad overthrow ; But the same fortune, that pursued so long, 13 THE ^NEID, BOOK I 241-251 Still dogs them with disaster. Mighty king, What end dost thou vouchsafe them of their toils ? Antenor, from the Achaean midst escaped, Could thrid lUyria's windings all unscathed, Far inward to Liburnian realms, and pass The well-springs of Timavus, whence the sea Bursts through nine mouths 'mid thunder of the rocks. And whelms his fields beneath the roaring main. Yet here Patavium's city founded he, To be his Teucrians' dwelling-place, and named The nation, and hung high the arms of Troy ; Now rests he tranquil, lulled in calm repose : But we, thine offspring, whom thy nod assigns The height of heaven, our ships— O misery ! — lost. To slake one wrathful spirit are forsook. And sundered far from the Italian coast. Is this the good man's guerdon ? Dost thou so Restore us to our empire .■' ' Upon her Smiling with that regard, wherewith he clears Tempestuous skies, the sire of men and gods His daughter's lips touched, and bespake her thus : ' Truce, Cytherea, to thy fears, and know Unshaken stand thy children's destinies : Lavinium's city and predestined walls Thou shalt behold, and in thine arms up-bear High-sou led .