CORNELE UNIVERSITY LIBRARY Cornell University Library PL 2478.F4 The Shi king the old "P,oe',ri,,SlS?ii,.,Si 3 1924 023 365 798 Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924023365798 SIJS JOHN LUBBOCK S HUNDRED BOOKS 11 7 THE SHI KING SIR JOHN LUBBOCK'S HUNDRED BOOKS. ORDER OP PUBLICATION. HERODOTUS. Literally Translated from the Text of Baehr, by Henry Gary, M.A. 3s. 6d. DARWIN'S VOYAGE OF A NATURALIST IN H.M.S. " BEAGLE." as. THE MEDITATIONS OF MARCUS AU- RELIUS. Translated from the Greek by Jeremy Collier, is. fid. THE TEACHING OF EPICTETUS. Trans- lated from the Greek, with Introduction and Notes, by T. W. RollestON. is. 6d. BACON'S ESSAYS. With an Introduction by Henky Morley, LL.D. is. fid. MILL'S POLITICAL ECONOMY. 3s. fid. CARLYLE'S FRENCH REVOLUTION. 38. fid. SELF-HELP. By Samuel Smiles. 6s. WHITE'S NATURAL HISTORY OF SEL- BORNE. 3S. fid. THE PICKWICK PAPERS. 3s. fid. THE SHI KING; the old "Poetry Classic" of the Chinese. Translated by William Jen- nings, M.A, George Routledge and Sons, Limited. sin JOHN LUBBOCK'S HUNDRED BOOKS 11 THE SHI KING THE OLD "POETRY CLASSIC" OF THE CHINESE A Close Metrical Translation, with Annotations WILLIAM JENNINGS, M.A. VICAR OF DEEDON, BERKS LATE COLONIAL CHAPLAIN, INCUMBENT OF ST. JOHN'S CATHEDRAL, HONG KONG LONDON GEORGE ROUTLEDGE AND SONS, Limited , Broadway, Ludgate Hill GLASGOW, MANCHESTER, AND NEW YORK 1S91 "If Chinese scholars would bring the ancient literature near to us, if they would show us something in it that really concerns us, something that is not merely old but eternally young, Chinese studies would soon take their place in public estimation by the side of Indo-European, Babylonian, and Egyptian scholarship. There is no reason why China should remain so strange, so far removed from our common interests." — PROF. Max MtJLLER, in Nineteenth Century for May, 1891. jlMiu. qU^ u3c^^^^ P^ 3E BeBicatc a 778- mis Boois 1^9 TO MY WIFE. J I -IKIMO -> INTRODUCTION BY The Right Hon. Sir JOHN LUBBOCK, Bart., M.P., F.R.S., D.C.L., LL.D., CHAIRMAN OF THE LONDON COUNTY COUNCIL. In the year 1886 I gave an address on " Books and Reading" at the Working Men's College, which in the following year was printed as one of the chapters in my " Pleasures of Life." In it I mentioned about one hundred names, and the list has been frequently referred to since as my list of " the hundred best books." That, however, is not quite a correct statement. If I were really to make a list of what are in my judgment the hundred greatest books, it would contain several — Newton's " Principia," for instance — which I did not include, and it would exclude several — the " Koran," for instance — which I inserted in deference to the judgment of others. Again, I excluded living authors, from some of whom — Ruskin and Tennyson, Huxley and Tyndall, for in- stance, to mention no others — I have myself derived the keenest enjoyment ; and especially I expressly stated that I did not select the books on my own authority, but as being those most frequently mentioned with approval by those writers who have referred directly or indirectly to the pleasure of reading, rather than as suggestions of my own. I have no doubt that on reading the list, many names of books which might well be added would occur to almost any one. Indeed, various criticisms on the list have appeared, and many books have been mentioned which it is said ought to have been included. On the other hand no corresponding omissions have been suggested. I have referred to several of the criticisms, and find that, while 300 or 400 names have been proposed for addition, only half a dozen are suggested for omission. Moreover, it is remarkable that not one of the additional books suggested appears in all the hsts, or even in half of them, and only about half a dozen in more than one. But while, perhaps, no two persons would entirely concur as to all the books to be included in such a list, I believe no one would deny that those suggested are not only good, but among the best. I am, however, ready, and indeed glad, to consider any sugges- tions, and very willing to make any changes which can be showh to be improvements. I have mdeed made two changes in the list as it originally appeared, having inserted Kalidasa's " Sakoontala, INTRODUCTION. or The Ring," and Schiller's "William Tell"; omitting Lucretius, which is perhaps rather too difficult, and Miss Austen, as English novelists were somewhat over-represented. Another objection made has been that the books mentioned are known to every one, at any rate by name ; that they are as household words. Every one, it has been said, knows about Herodotus and Homer, Shakespeare and Milton. There is, no doubt, some truth in this. But even Lord Iddesleigh, as Mr. Lang has pointed out in his " Life," had never read Marcus Aurelius, and I may add that he afterwards thanked me warmly for having suggested the "Meditations" to him.* If, then, even Lord Iddesleigh, "prob- ably one of the last of English statesmen who knew the literature of Greece and Rome widely and well," had not read Marcus Aurelius, we may well suppose that others also may be in the same position. It is also a curious commentary on what was no doubt an unusually wide knowledge of classical literature that Mr. Lang, should ascribe — and probably quite correctly — Lord Iddesleigh's never having had his attention called to one of the most beautiful and improving books in classical, or indeed in any other literature, to the fact that the emperor wrote in " crabbed and corrupt Greek." Again, a popular writer in a recent work has observed that " why any one should select the best hundred, more than the best eleven, or the best thirty books, it is hard to conjecture." But this remark entirely misses the point. Eleven books, or even thirty, would be very few ; but no doubt I might just as well have given 90, or 1 10. Indeed, if our arithmetical notation had been duodecimal instead of decimal, I should no doubt have made up the number to 120. I only chose 100 as being a round number. Another objection has been that every one should be left to choose for himself. And so he must. No list can be more than a suggestion. But a great literary authority can hardly perhaps realize the difficulty of selection. An ordinary person turned into a library and sarcastically told to choose for himself, has to do so almost at haphazard. He may perhaps light upon a book with an attractive title, and after wasting on it much valuable time and patience, find that, instead of either pleasure or profit, he has weakened, or perhaps lost, his love of reading. Messrs. George Routledge and Sons have conceived the idea of publishing the books contained in my list in a handy and cheap form, selecting themselves the editions which they prefer ; and I believe that in doing so they will confer a benefit on many who have not funds or space to collect a large library. JOHN LUBBOCK. High Elms, Down, Kent, 30 March, 1 89 1. * I have since had many other letters to the same effect. INTEODUCTION TO THE SHI KING.* BY THE TRANSLATOE. Whatevee be the merits of this collection of the venerated ancient poetry of the Chinese, it possesses one quality which ought to have weight with the European reader : it represents, as in a mirror, the circumstances, the thoughts, the habits, the joys and sorrows of persons of all classes of society in China 3,000 years ago, pour- trayed by themselves. In it we have some of the oldest writings of that ancient race of strange custom and peculiar ideas. And yet, as proving that human nature is the same in its feelings and humours, and in its virtues and vices, despite the limits of millenniums and the boundaries of continents, there are pages in which we feel ourselves standing in the midst of the modem life of Europe. We are introduced to a people and a country till of late little known, but which we find here to have been possessed of a moderately high civilization and a litera- ture at a time when our own forefathers were actual barbarians roaming their virgin forests. It is a common remark that China, though thus early civilized, has stood still during the thirty or forty • The name Slii King is explained on the title-page, Shi meaning poetry or verse, and King a classic. There are several " King " in ancient Chinese lore, but the Shi and the Shu (History) are the principal. 8 Introduction. centuries over whicli its history takes us ; but tMs is not exactly true. Probably at the- date of these Odes the country might best be co^p.pared to our own in the feudal times, for China had then a feudal system. There are many things in the book which are antiquated and out of date and fashion to the Chinese themselves ; but the language, and mode of thought, and many usages are substantially the same as those we see to-day. The typical Chinaman has ever been far more a man of feeling than he is commonly reputed to be. With him, from the earliest times, music and poetry have always been held in higher estimation than the plastic arts ; and he will usually be found to prefer the poetic exposition of a subject to its treatment in matter-of-fact prose. Metrical composition continues to be regarded by him as an essential requirement for one who claims to be an educated man. And whatever moves his soul turns in his language into rhyme with the greatest ease. Chinese is a language more abounding in rhymes than any other, probably, in the world. This is owing to the paucity of sounds, the changes being rung on a few hundred monosyllables, vocalizing with variation of tone many thousands of characters. Herein, also, the history of Chinese poetry differs from that of Western nations. Chinese verse hegan with rhyme, and it seems (see the Festal Odes of Shang, the oldest in the book) that the older the poetry is, the greater is the frequency of rhymes ; whereas, in Western poetry, as is weU known, — ^whether Greek, Latin, or English, — measure and not rhyme was its characteristic in the earliest stage. Down to the first half of the eighth century b.c, there had existed in China the practice of collecting the Introduction. 9 popular ballads in each of the feudal States. Snatches of verse, many of which were at first mere " poems of occasion," as Groethe would ha^e called them, became at length, if touching a popular chord, national ballads. These collections were, from time to time, communicated to the Government upon its requisition, the avowod object of the ruler being to keep his finger upon the pulse of the nation ; for it was recognized even then that national ballads are a power in a country, and show, moreover, how a State is being governed. It is to this practice that we owe the preservation of half of the number of pieces in the Shi King — viz., the Fung, or TolTeslieder, which compose the First Part. Other poems belong to the upper and highest classes of society, such as political songs, often abounding with bitter criticism of the condition of the country. Odes of lamentation by worried and wearied or slandered officials, festal Odes commonly sung on fixed occasions at the court of the sovereign or of the feudal princes, and sacred hymns sung at the sacrifices to the spirits of the royal ancestry. We are informed by Sze-ma Ts'ien, one of the greatest of China's old historians, that these ancient poems numbered more than three thousand, and that Confucius made selections from them of such as would be likely to be serviceable for the promoting of pro- priety and righteousness. This was done about the year 483 b.c. The collection, as it left the sage's hand consisted of 311 pieces, of which six have been lost (as indicated La Part II.). Of the remaining 805 all but the last five relate to the dynasty of Chow, and range in date from the twelfth to the seventh century b.c. They are thus often called the Chow poems. The last five, lo " Introduction. though placed last, belong to a remoter date, viz., to the time of the preceding dynasty of Shang* (b.c. 1766-1122). Thus the Shi King claims an antiquity as high as, or even higher than, that of the Hebrew Psalms, and somewhat like that of the Hindu Eig-Veda. Tet it cannot be compared with either, having very little in common with either. There is in it vastly less of re- ligious feeling and sentiment than in the Psalms, and it is wanting almost wholly in the mythology of the Eig-Veda. It is not indeed, in one sense of the word, a religious book. Most of it is eminently secular and human ; and when Professor Legge prepared to include it in the Oxford Edition of " Sacred Books of the East," edited by Professor Max Miiller, he found that only a small portion could really be denominated sacred, and thereupon contributed that small portion, ia prose. Of many of the ballads Confucius might well have been asked why he retained them." on his expurgation of the larger collection, and how they were to conduce at all to propriety and righteousness. His reply would have been, probably, that where the mention of impro- priety or vice occurs it is only that it may be inwardly denounced and avoided, or that it was the result of bad government and example, and, as such, a warniag. Or he might, as many of the native commentators have done, have interpreted many a simple love-song as having reference to political affairs, and as not being * It has of late been doubted, chiefly on account of their " elaborate and finished style," whether these five are really older than the Ohow poems ; yet it is not clear what could be the object of forging any such. Each of them refers to matters which could have been of no importance to any other time than that which it commemorates. Introdttction. 1 1 ■wliat it seemed. It is certain, that he himself placed a great value upon the Odes. He loved to discourse upon them, as all his admirers have since done, perpetually quoted them in his teachings, and exhorted his disciples over and over again to study them, with a view to a right education, knowledge of self, and as an incitement to sociability. It is remarkable, however, that he often singles out for especial praise those passages which we should deem as of least worth. For example, of the first twenty-five in this book he does not hesitate to say, " He who has not studied them is Uke a man with his face turned to a wall." Probably he so regarded these, not so much for their intrinsic merit as for their illustration of the reforms achieved among the people by the beneficent Wan. Also of the last line but one of IV. iv. 1 (" On a Noble Horse-breeder ") he remarks, in the Analects, " The Odes are 300 ; one expression sums up all — ' mindfulness without deflection.' " It will be seen, by referring to the piece, and observing the corresponding lines in the other stanzas, how completely he disregarded the connection of these words. It is in the longer pieces, particularly of Parts III. and IV., that we meet with something approaching to what we should call religious thought ; and it is there that we find frequently recurring the name oi Grod (2'i), the Supreme God (Shang Ti), and Heaven (T'ien), regarded always as a personal Being, and as the Maker and Governor of men.* * I have been repeatedly cautioned by certain missionaries iu China against the adoption iu my translation of these terms, but I know not how otherwise to translate. Though the Chinese notion of the Supreme Being may be widely difierent in many r«specta 1 2 Introduction. So many treatises on the wide subject of the religion of the Chinese have been written, that it is unnecessary to repeat much of the information here. Suffice it to make the following remarks : — First, it must be borne in mind that we have in this book China presented to us previous to the teachings of Confucius himseK, previous to the Taoist religion and philosophy, and long previous to the advent of Buddhism from India. We find belief in a Supreme God, invisible and incomprehensible, dwelling in the far-extending Heaven ; Whose eye yet searches and scans clearly the world below : — " Say not, Heaven is so far, so high ; Its Servants It is ever nigh ; And daily are we here within Its sight; " * — Who punishes and rewards men ; Whose power it is vain for the wicked to withstand ; Who is the source of all virtue and wisdom, and of all blessing. By Him kings rule, and dynasties rise and fall. In His special oversight are those lesser Eulers of men, who are on that account called "Sons of Heaven." The knowledge of His will is learned from the order of nature ; especially, however, through the conscience of the people. In one poem, indeed (III. i. 7), He is represented as "speak- ing " thrice, as if in person, to King Wan ; a state- ment which has sorely exercised the minds of the later native expositors. The spirits of good rulers like Wan and his successors are represented as having at death from our own, and may be inferior even to those of Jews or Mahomedans, still there ought to be no more offensiveness in translating the terms Ti and T'ien by "God" and "Heaven" than when Christians themselves adopted the Greek Tl%&os and afterwards the very term " God " from heathen use • IV. HI. 3. Introduction. 1 3 gone into Heaven, and as being still actively concerned in the welfare of the kingdom below. They are now "Assessors" of God, and "meet to be linked with Heaven" in worship. They have great influence over the destiny of their descendants. Prom this we infer a general belief in the personal continued existence of the human soul after death, which belief prevails even now in the great mass of the Chinese people ; although in this book there is no mention of retribution for evil in a future state, only temporal punishment, while the good are blessed and held in honoured remembrance on earth. From the same belief arose also the worship of ancestors by prayers, praises, and offerings at certain times ; and of other Spirits, — spirits of heroes, of the " Father of Agriculture," the " Father of War," and others, origin- ally, doubtless, men. But from some of the poems we learn that there was moreover a belief, on the part of high and low, in tutelary spirits, — spirits of earth, and air, and sky, — some presiding over mountains, streams, roads, and particular places and objects, some watching over the actions and secret life of men (III. iii. 2), and some in the heavenly bodies and constellations. It will be seen also that divination was practised, by the lines on scorched tortoise-shells, by straws or milfoil, or by hand- fuls of grain ; and that there were augurs and inter- preters of dreams attached to courts. Mention is frequently made of temples. But these were in every case halls for ancestor-worship. There were no temples built for the worship of Grod, or for the propitiation of any spirits other than those of men ; for men had been accustomed to dwell in houses. To God and to other spirits were erected altars open to the 14 Introduction. canopy of heaven. Althougli also the rites attending offerings and sacrifices were many and elaborate, the h^ad , of the family was the legitimate priest, as in the patri- archal times described in the book of Genesis : only rarely do we find a priest mentioned as acting on his behalf in certain parts of the ritual. A strange and striking custom at royal sacrifices to ancestors was the employment of some of the younger members of the family as personators of the dead. These were clothed in the garments of the departed, were honoured as if for the while actually possessed by their spirits, ate and drank of the offeriugs, declared the pleasure of the departed in accepting them, and pro- nounced .blessings on the offerer and his family. Connected with these rites there was much festivity, — much eating and drinking and social pleasure, though all according to prescribed form and rule ; and music and danciQg enlivened the after proceedings. Many of the Odes describing them would show that religion with this ancient people was not regarded as incompatible with cheerfulness and conviviality, but as intimately to be con- nected . therewith. It was then that the king was gladdened by beiag surrounded by his lords and princes, and by his own clansmen ; and the bonds of union were strengthened. * To enter upon an exposition of the social life of the Chinese in these olden times, interestiug as it would be, would be to begin a theme in which it would be difficult to know where to end. It is hoped that the Odes them- selves will tell the reader almost all that is known, and that the notes and comments appended to each piece will sufficiently explain all peculiarities. The same remark Introduction. 15 applies to geographical matters, and also to the names of persons and unfamiliar things. The China reigned over by the kings of the House of Chow was not in extent quite a fifth part of the present empire. Its northern limit was a little to the south of the modern capital Peking, and its southern scarcely reached the river Han. It may be described as an oblong tract of (say) 700 miles by 400, stretching from the G-ulE of - Pechili and the Tellow Sea westwards, and divided into two almost equal parts by the Hwang-ho, or Tellow River. It was surrounded by wild and often turbulent tribes. A list is here given of the Kings of the Chow line down to the time of Confucius, together with the dates of their accession, and the number of the Odes that may with probability be assigned to each reign. For the last column I am indebted to the investigations of Dr. Legge. The Shang dynasty is placed first, as accountiag for the five Odes belonging to it. THE SHAiq'a DTNASTT. Kings. Date of Accession. No. of Odes. T'ang, or Ch'lng T'ang to Chow Sin, or Shau (28 kings in all). B.C. 1766 ,, 1154 } ' TEANSITION PEEIOD. " King " WSn's time, | B.C. 1184-1134 | about 35 i6 Introduction, THE CHOW DYNASTY. Kings. Date of .Accession. No . of Odes. Wu B.C 1122 8 or 9 Ch'ing Ills 60 K'ang 1078 Chau 1052 Muh 1001 Kung 946 I (1^.) 934 5 Hiau 909 I(||) 894 \ 16 Li 878 i Swan 827 25 Yiu 781 42 P'ing 770 \ 67 Hwan 719 Chwang 696 15 Hi 681 5 Hwei 676 12 Siang 651 13 K'ing 618 K'wang 612 Ting 606 2 Kieu 585 Ling (Confucius 571 born in 21st year of this reign). A short account should be given here of the rise of the Chow dynasty, which will throw light on a great part of the Shi King. Chow Sin, the last of the Shang kings, although a man .of powerful mind and great shrewdness, was yet ferociously cruel, and utterly unpi-incipled and Hcentious. The story of his reign, related in the Book of History, Introduction. 1 7 and in the comments on it, is almost too horrible to repeat. .One of the princes, Ch'ang, called the " Chief of the West" (afterwards known and honoured by the title of Kittg Wan), hearing of some of this tyrant's enormi- ties, spoke of them. with regret to one of the ministers, who reported the conversation to the king, whereupon . Wan (for so let us now call him) was thrown into prison for a year. After his release, however, the king, at his request,- abolished the cruel punishments which he had instituted, and appointed Wan to be his Minister of War. In the thirty-second year of his reign the kiag was admonished by one of his ministers for his bad govern- ment, but he paid no heed, and the minister left him ; a second expostulated with him, and was imprisoned; a third admonished him still more sharply, whereon the king, angry at the interference, remarked, " I have heard that the heart of a sage has seven cavities ; you consider yourself a sage.'' He then ordered the minister's execution, and that his heart should be torn out for his inspection. Upon this and similar horrible proceedings one of the feudal princes, Wu, the son and successor of Wan, who by dint of just and prudent administration had raised his principality to a state of great power and prosperity, was incited to call a conference of the princes of the various States. It was agreed to punish the king, and the agreement was confirmed by a solemn oath to Heaven. Wu marched against biTn at the head of an armed force on the plains of Muh {see III. i. 2) ; and though the king had raised an army of 70,000 men to resist him, they proved traitorous to him, and after some fighting opened the way for Wu's forces. The king, 1 8 Introduction. finding himself betrayed, fled to his palace, arrayed him- self in his best robes and jewels, set fire to the building, and so perished. His son Wu-Kang was taken prisoner, but gently treated by the conqueror, and afterwards associated with two of his brothers in the government of part of the kingdom. Wu's entrance into the capital was glorious, and his noble yet friendly appearance capti- vated the people. He sent away all the women of the palace to their homes, but put to death ■ the king's paramour Han Ki, who had urged him on in his iniquities. After some time, not of his own seeking, but by the unanimous desire of the feudal princes and people he was made king, and became the founder of the dynasty of Chow, which lasted 874 years, viz., from B.C. 1122 to 248, during which period thirty-five kings and emperors reigned, — a period unequalled for length, and perhaps for importance, in the history of the many dynasties of China. The new royal family was a very noble one, and traced itself back to a remote antiquity (see III. i. 3 ; III. ii. 1 ; and III. ir. 6). And to this day Wan, and his two sons Wu and the famous Chow-Kung or Duke of Chow, are regarded as " sages," and as men of renown both in letters and arms. The last named was regent for four years in place of his young nephew Ch'ing, and was the author of the Book of Eites, or rules of etiquette, which are observed throughout the empire at this day. He is the reputed author also of several of these poems. A word must be added on the structure of the poetry. It has already been noticed that these old Odes and ballads abound in rhymes. Very frequently three occur in a stanza of four lines, viz., in the first, second and Introduction. 1 9 last ; sometimes we have quatrains proper, the first and third lines rhyming together, and the second and fourth. But in stanzas of more than four lines the rhymings are not at all regular. Towards the end of the book we find several pieces in blank verse, of lines also of varying length ; while in the Odes- of Shang there are two poems in which long stanzas contain a rhyme in every line. A line consists regularly of four characters or mono- syllabic words, often strong words, and pregnant with meaning in their collocation, defying an equally terse translation. One such rendering has been made by me {see I. III. 2), which affords an excellent example of the enigmatical style of the original. There are exceptions where five, six, and even seven or more characters occur together ; and, on the other hand, occasionally two or three are found constituting a line. A great peculiarity is that almost every line is a sentence in itself, which is a source of great comfort amid all the difficulties that beset the translator at every turn. The number of lines in a stanza varies much. As, however, with very rare exceptions, every ballad and Ode in the book is here rendered in English line for line (much to the detriment of the English, perhaps, but as being a faithful reproduction of the Chinese), the strueture in that respect is preserved, and no further notice is necessary. I was struck, on the receipt of a copy of the masterly translation into German by Victor von Strauss, on observing that he had followed the same course as myself, and that he has most admirably succeeded. A remarkable peculiarity of the ballad style is this, that while in an English ballad we often find a refrain or c 2 20 Introduction. cHorus at the end, of tlie verse, in Cliinese there is some- thing corresponding to that in the beginning, — some allusion to natural objegts, bearing figuratively upon the subject, and repeated perhaps with variations in most of the succeeding verses. In a few instances we have indeed the proper chorus or refrain, e.g., in I. i. 9 ; I. vii. 2 ; I. VII. 21, &c. In many of these ballads also it will be observed that the whole subject is expressed in the first verse, and that all that follows is merely a playing with the same words or a slight variation from them, with a transposition of them for the sake of rhyme {see a good example in I. ii. 7). It should however be remembered that these pieces w^ere intended to be sung ; and what the poet had to say he wished to repeat in a round of words, which to him was no more monotonous a thiag than the repetition of the music that accompanied it ! A specimen is subjoined of a stanza in the ancient and modem characters, with the Cantonese pronunciation without tones (the Cantonese dialect being said to be nearest to the ancient pronunciation), and the English equivalents. The following version I have ventured — ^from the ex- pressed opinion of some eminent sinologists in Hong Kong — to call a close translation. It is based upon a thorough study of the original text, aided by various standard Chinese commentaries; and for my further guidance I have availed myself much of the great work of Dr. Legge (Legge's Chinese Classics, Vol. IV.). His critical notes to that prose translation have been inval- uable. I could not well have undertaken the present work without the equipment which he provides in his prolegomena and notes. His work will doubtless remain Introduction. 2 1 always the standard one for students ; and tlie erudition, the evidence of wide reading, and the patience and care displayed in it, make one indeed stand aghast. It seems to be the general opinion, however, that in the metrical version which followed, iu which he availed himself of coadjutors {not sinologists) in England and elsewhere, he has been far from equalling himself. In that version has been adopted the plan of making many difficult pieces intelligible by introducing into them (contrary to his ex- pressed aim) phrases, and often several whole lines of explanatory matter which properly should be relegated to footnotes. It is amusing to find a reviewer of this poetic version inferring from it in one place (I. xiii. 1) a "philosophy of clothes." "No Eitualist," says this reviewer, " could attach more importance to the strings of a tippet or the lining of a robe than do the poets of the Shi " ; in support of which he quotes from p. 1 73, " When thus you slight the laws of dress You'll heed no laws at all I" Unfortunately these Unes are not to be found in the original " at all." Decidedly the best European metrical translation of the Shi King has been made by Victor von Strauss, already referred to ; and my hope and ambition in pub- lishing the present version is to have done as far as I can in the way of accuracy (though it may often have led to a little awkwardness of style) for English readers what he has done for German. If it will detract in any degree from the apathy shown by English people towards the literature of the Far East, let me say in conclusion that though the " Poetry Classic" of the ancient Chinese may be despised as poetry, and 22 Introduction. may be looked upon only as rhymed prose,' yet it has at least the merit of its age, and in one important respect it surpasses such poetry as that £Gd- ^^^ •i 5^ ^ =1 ^>li^^ o/j ^ ^ ^ 15 ^=;h^e|5-'^ % % ^ CO S « i. :^ iip *? N- Jll ^ ^ r^ ^ imi !^ ^r ^ *P H- ^ K- fs- c :3 C 60 O as .a W > c o o T3 13 c 3 O & a -o ^ (U '•~J' tS rt (U ^ bO A 3 "O ■ ' a 'tn O O. S > o ho I (5 CONTENTS, PAET I. OHAEACTERISTICS OF THE STATES. Book I. — The Odes of Ohow and the Soutit. 1. Song of Welcome to the Bride of King Wan* . . ,35 2. Industry and PUial Piety of WSn's Queen . . . 36 3. The Absent Husband ... 07 i. The Creepers • . ' gg 5. The Locusts •••...,. 39 6. Bridal Song 3g 7. The Stalwart Eabbit-oatoher 40 8. Song of the Plantain-gatherers 41 9. The Unapproachable Maidens 42 10. Wifely Solicitude 42 11. The Liu .* ! 43 Book II. — The Odes of SHi.u and the South. 1. The Wedding-journey of a Princess 44 2. A Beverent Helpmate 45 3. A Long-absent Husband 45 4. The Young Wife's zealous Care in the Worship of her Husband's Ancestors 46 5. The Memory of a Worthy Chieftain 47 6. The Eesisted Suitor 47 7. Dignity and Economy of King WSn's Councillors . . 48 8. The Lonely Wife 49 9. Pears of Mature Maidenhood 50 10. Contented Concubines 50 11. Jealousy Overcome 51 12. The Cunning Hunter , - 51 13. The Eoyal Wedding 52 14. The Tsow Yu 53 * N.B. — These titles are assigned by the Translator. In the original the various pieces are knoT^n by the opening words only. 24 Contents. Book III. — The Odes of P'bi. TAOE 1. Derelict 54 2. Supplanted 56 3. Friends in Distress 57 4. Clouds Gathering 58 5. The Storm 59 6. The Soldier sighs for Wife and Homo 59 7. The Discontented Mother CO 8. Separation 61 9. Untimely Unions . 62 10. Lament of a Discarded Wife 62 11. A Prince and his Officers in Trouhle . . . . .64 12. Li finds no help in Wei 65 13. BuHoonery at Court 65 14. Homesick 66 15. Official Hardships ........ 67 16. Emigrants 68 17. Irregular Love-making 69 18. The New Tower 70 19. The Two Sons 70 Book IV. — ^The Odes of Ytrao. 1. The Faithful Widow 72 2. VUe Doings at Court 73 3. Faint Praise 74 4. Promiscuous Love-making 75 5. Family Confusion 76 6. The Diligent Euler 76 7. Beforms in Love and Marriage 77 8. Manners make the Man 73 9. Honour to the Worthy 79 10. Thwarted . 79 Book Y. — The Odes of Wei. 1. Praise of Duke Wu of Wei 81 2. The Happy Eecluse g2 3. An Epithalamium §3 4. Betrayed 84 5. Home EecoUections •••■.... 86 6. A Conceited Lordling 87 7. So Far, and yet so Near ••...,. 87 Contents. 25 PAOB 8. The absent Hero-iusband 88 9. Wifeless and Forlorn 88 10. Beoompense 89 Book VI. — The Odes of the Eotal Domakt. 1. The Desolated Capitals : Lament of a Statesman . . 90 2. The Husband Abroad 91 3. The Husband Returned 92 i. Home-longings of the Frontier-guardsmen ... 92 5. The Wife Divorced by Famine 93 6. A Wearied Statesman 94' 7. The Emigrant 95 8. Absence makes the Heart grow fonder .... 96 9. Why she came not 96 10. The Loitering Lovers 97 Book VII. — The Odes op Oh'ino. 1. Devotion of the People to Duke Wu of Ch'ing ; . . 98 2. Master Chung 99 3. A Dashing, Popular Young Hunter 100 4. The Same . . . 100 5. Idle Manoeuvring on the Borders 102 6. Praise of a High Ofacial 102 7. Old Love should not be Ruptured 103 8. The Good Housewife 103 9. My Lady's Charms 104 10. By-play 105 11. An Appeal 105 12. Tit for Tat 106 13. A Challenge 106 14. Regrets 107 15. So Near, and yet so Far 107 16. Joy at the Goodman's Return 108 17. Neglected . ' 108 18. Trust thy Last Friend against the World . . . .109 19. One Modest Maid is more than All 109 20. Fortuitous Concourse 110 21. A Spring-tide Carnival 110 Book VIII.— The Odes op Ts'i. 1. The Good Wife early wakes her Lord .... 112 8, The Conceited Sportsmen . . . . . . . 113 26 Contents. PAGH 3. The Coming of the Bridegroom . . • • t • 113 4. The Winsome Visitor t . 114 5. An Untimely Summons 114 6. Criminal Relationships 115 7. Seek not to be a Man hefore thy Time . • • • 116 8. The Hounds and the Huntsman 117 9. Wan-Kiang's bold Escapades to Ts'l 117 10. Her shameless Meetings with Duke Siaug . , . 118 11. Lamentful Praise of Duke Chwang of Lu . . . 118 Book IX. — The Odes ov Wei. 1. A Wealthy Niggard 120' 2. Official Niggards 121 3. Secret Grief of a Statesman at the approaching Downfall of the State 122 4. Eeciprocated Afiectiou 123 5. Weary Officials contemplating a Eetreat .... 124 6. The Thrifty Woodman and the Hoarding Official . . 124 7. Song of Farmers driven forth by Extortion . . , 126 Book X. — The Odes of T'Aua. 1. Song of Peasantry at the Close of the Year . . . 127 2. Enjoy Life's Good Things while you may . . . 128 3. Hwan-shuh and his Secret Band 129 4. Admiration of some Chief, and Joy at beholding his numerous Family 130 5. An Unexpected Union 130 6. Brotherless ••••..,,. 131 7. Complaint against a High Official 132 8. Conflicting Duties I33 9. A haughty Usurper's Petition to the King for Confirma- tion of his Position I34. 10. Too Poor to Enteitain I34 11. A Widow's Sorrow and Devotion I35 12. Mind not Idle Tales ' ! ! ! 136 Book XI. — The Odes of Ts' IN. 1. Life at Court— Budding into Opulence and Gaiety . 138 2. The Court-Hunt ^gg 3. The Absent Warrior-husband ....]* 139 4. Chasing the Phantom ' -..^ Contents. 2 7 PAGE 5. The Euler's Return from the King's Court after Promotion to Higlier Rank 142 6. The Living buried with the Dead 142 7. Out of Sight and Out of Mind 144 8. Comrades in War-time 144 9. A Refugee Heir of Ts'in assisted in his Rights . . . 145 10. Old Officials left in the Cold 146 Book XII. — The Odes or Ch'i:^. 1. A Pleasure-loving Official 147 2. The Young Polks' Holiday 148 3. Contentedness 148 4. A Trysting-plaoe 149 5. The Broken Tryst 149 6. A Warning 150 7. Who lured my Love away ? - . 150 8. Love's Chain 151 9. Duke Ling's Visits to the Lady of Chu-lin . . . 151 10. Love's Griefs 152 Book Xni. — The Odes of Kwai. 1. A Ruler fonder of his Robes than of his Duty . . , 153 2. Decay -of Filial Piety seen in the Decay of Mourning . 154 3. Contrasts with Nature .' 154 4. Lament over the Decay of Chow 155 Book XIV.— The Odes of Ts'Au. 1. Against Poppery 156 2. Worthless Display at the Court 157 3. Praise of an Excellent Ruler . . ... . . 158 4. Hard Times in Ts'to — no Help forthcoming from the Royal Capital of Chow 159 Book XV. — The Odes of Pin. 1. Life in Pin in the Olden Time 160 2. The Nest, so hard to build, now Robbed .... 164 3. Song of the Troops on returning from the Eastern Campaign 166 4. The Same 168 5. Comparisons 169 6. Laments in the East at the Duke's Recall . . . 169 7. The Duke's Calmness under Calumny .... 170 28 Contents. PAET II. THE MINOE FESTAL ODES. Book I. PAOB 1. At the Eoyal Banquets I'i'S 2. Foreign Service ^^ 3. The Zealous Envoys I'^S 4. Brotherly Affection l'?6 5. Entertainment of Friends 177 6. Response of the King's Guests 179 7. Song of the Troops during the Expedition against the Hin-Yun 180 8. The Same 182 9. The Same.— Anxiety of the Wives at Homo . . .184 10. (Missing) 185 Book II. 1. (Missing) 186 2. (Missing) 186 3. Song of the Guests at Country Feasts .... 186 4. (Missing) 187 5. The Welcome of Guests 187 6. (Missing) 187 7. The Prince to his Ministers 188 8. (Missing) 189 9; The King to the Feudal Princes 189 10. The Same.— At the Feast 190 Book III. 1. On the Presentation of the Vermilion Bow . . . 191 2. Joyous Greeting of a Good King 192 3. Ki-fu's Expedition against the Wild Northern Tribes . 193 4. Fang-shu's Expedition against the M^n-King . . . 195 5. Grand Eoyal Hunt given in Honour of the Feudal Lords when at Court 197 6. Eoyal Hunt, with Guests and Friends .... 198 7. War and Peace 199 8. The King's Anxiety to be punctual at the Morning Audience 200 9. A Statesman's Lament on seeing the Apathy of his Brother-officers in a time of Anarchy and Trouble . 201 10. Eandom Thoughts on Common Things . . , , 202 Contents. 29 Book IV. PAGE 1. Complaint o! tlie Eoyal Guards on being sent to the Frontier 203 2. "Figiit with thy Wisli the World to Floe" . . . 204 3. Disappointed Emigrants 205 4. Inhospitable Kinsfolk 206 5. On the Completion of a New Palace 206 6. On the Prosperous Condition of the King's Flocks and Herds 208 7. Complaint against King Yiu and his Chief Minister Yin . 210 8. The Kingdom verging towards Ruin .... 212 9. Evil Portents, Evil Days 216 10. Further Lamentation, by an Underling at Court . . 218 Book V. 1. Worthless Counsellors 221 2. Laments and Warnings during an Evil Time . . . 223 3. Lament of a Defamed and Banished Prince . . . 224 4. A Slandered Official 227 5. Alienation of an Old Friend 228 6. Defamation 230 7. Friendship veers with Fortune 232 8. The Orphan 232 9. The neglected Eastern States 234 10. Evil Times 236 Book VI. 1. An Overworked Official 238 2. Advice to the Overburdened Official ..... 239 3. The Regrets of Foreign Service 240 4. The King loves Pleasure rather than Virtue . . . 241 5. At the Great Sacrifice in the Ancestral Temple . . 242 6. Husbandry and Ancestor-worship 245 7. Thrift and Good Years 247 8. The Same 248 9. Welcome to the Sovereign at the Eastern Capital by the Feudal Princes 249 10. The King's Response 250 Book VII. 1. Guest-song.— The King to the Feudal Princes . . . 252 2. Respouee of the Princes to the King 253 30 Contents. PACE 3. The King entertains his Relatives 253 4. The Meeting o£ the Bride 255 6. Slanderers at Court 256 6. Scenes at Wine-feasts . • 256 7. Song of the Feudal Princes at a Royal Feast in Hdu . 259 8. The King's Response . • 260 9. Like King, like People 261 10. Beware the Discontented Angry King .... 262 Book VIII. 1. Changed Times. The Heart goes back to the Old Capital 264 2. The Absent Husband 263 3. Song of the Troops after Shau's Expedition to Si6 . . 266 4. A Happy Meeting 267 5. Lament of a rejected Queen-consort .... 268 6. Unsoldier-like Complaints 270 7. Drinking Song 271 8. Toilsome Marches 272 9. Bad Times 272 10. The Soldier's Hardships 273 PAET III. THE GREATER FESTAL ODES. Book I. — The " Wan Wong " Decade. 1. King Wan, the Founder and Example of the Line of Chow 277 2. Further Eulogy of King Wan 279 3. Origin of the House of Ohow 281 4. In Praise of King Wan . , 283 5. His People's Admiration 284 6. His Virtues 285 7. Rise of the Chow Dynasty 286 8. Delight of the People on seeing the Magnificence with which King Wan surrounded himself , . . 290 9. Eulogy of King Wu 291 10. Exploits of Wan and Wu 292 Book II.— The " Shang Min " Decade. 1. How-tsih, the Progenitor of the Chow Family . . . 294 2. Festal Ode, on the King's Entertainment of his Relatives 298 Contents. 3 1 PAGE S. Eesponse of the Guests to the King . i . . . 299 4. At a Feast given to the Personators of the King's Ancestors at a Saorifioe 300 5. Besponse 302 6. Duke Liu 303 7. Admonition to the King 305 8. Further Admonition, under the guise of Congratulation 306 9. Censure of King Li's Government 308 10. Further Admonitions 310 Book III.— The "Tang" Dboadb. 1. Admonition of King Li 313 2. S6lf-adm.onition 316 3. Lament of the Earl of Juy 320 4. King Swan's Lamentation in a time of . Drought and Famine 324 5. Eulogy of the Lord of Shin 327 6. Eulogy of Chung Shan-fu 329 7. Eulogy of the Prince of Han 331 8. Hu of Shau's Expedition against the Southern Tribes of the Hwai, and his Eeward 334 9. Xing Swan's Expedition in Person against the Northern Hwai Tribes ......... 336 10. Pau-sze in Power 338 11. The Country in CoUapse 340 PAET IV. FESTAL HYMNS AND SONGS. Book I.— The Hymns os Chow (Fibst Section). 1. At the Sacrifice to King WSn 345 2. Wan's Example 345 3. His Statutes and Ordinances 346 4. The King to the Princes assisting him at Sacrifices . . 346 5. At the Shrine of King T'ai 347 6. At the Shrine of King Oh'ing 347 7. At the Shrine of King W5n, as the Assessor of God . . 347 8. On King Wu's Progress through his Dominions, after the Overthrow of Shang 348 9. At Sacrifices in Honour of Kings Wu, Oh'ing, and K'ang 349 10. At Sacrifices in Honour of How-tsih ..... 350 3 2 Contents.- Book II.— The Hymns of Ohow (Second Sbgtion). PAOt 1. Au Admonition addressed in the Spring to tlie Officers who presided over Agriculture . • • • • 351 2. Spring Song (in connection with a Sacrifice to King Ch'ing) 352 3. Greeting of Guests representing at Court the two former Dynasties 352 4. Harvest Home 353 5. The Blind Musicians 353 6. At the Ofiering of the First Pish taken in the Spring . 354 7. King Wu's Sacrifice to his deceased Father, assisted hy the Feudal Princes . . ... • . • 354 8. The Feudal Princes come to assist King Ch'ing in his Ofierings to his Father Wu 355 9. Welcome to the Duke of Sung at the Court of Chow . 356 10. In Honour of the Achievements of King Wu . . . 357 Book III. — The Hymns op Chow (Thibd Section). 1. At King Ch'ing's First Offering to his Father after the Period of Mourning 858 2. King Ch'ing's Prayer to his deceased Father . . . 359 3. King Ch'ing and his CounseUora 359 4. The Besolve of King Ch'ing after his First Error . . 360 5. Husbandry and Worship 860 6. The Same 362 7. At the Sacrificial Feast 363 8. In Honour of King Wu 363 9. The Same 364 10. Wu's Praise of his Father Wto 364 11. Royal Progress of Wu through his Dominions . . . 365 Book IV. — The Festal Songs of Lu. 1. A Noble Horse-breeder 366 2. Feasting and Mirth at Court 367 3. In Praise of the Lord of Lu 368 4. In Praise of Prince Hi of Lu 371 Book V. — The Festad Odes of Shano. 1. At the Sacrifices in Honour of King T'ang . . , 876 2. The Same 877 3. At a Boyal Sacrifice 878 4. In Honour of the Pounders of Shang .... 879 5. On the Completion of a new Temple built in Honour of King Wu-ting 382 PART I. CHARACTERISTICS OF THE STATES. D BOOK T. THE ODES OF CHOW AND THE SOUTH.* I. I. 1. SONG OF WELCOME TO THE BEIDE OP KING WAN.t WateefowlJ their mates are calling,§ On the islets in the stream. Chaste and modest maid ! fit partner For our lord (thyself we deem) . * By " Chow " ia liere meant tlie Boyal State, or crown-lands, as distinguished from the Feudal States around. It was the district in which the ancient Chow family had had their seat from B.C. 1325 to King WSn's time (1231-1135). It lay between the rivers Han and Wai (the latter a tributary of the Ho, or Yellow Eiver). By " the South " we are to understand the States or country south of this Chow. t The song Is supposed to have been made by the inmates of the Palace, the ladies of the har^m, who, it seems, were far from being jealous of her: see Ode 4. Her retiring, gentle ways and chaste disposition made her a proper match as the principal wife of this virtuous prince. For an account of Wan see the whole of Part III. Book I.; in Odes 2 and i of that Book will also be found reference to his bride. Her name was T'ai-sze. J There is a difference of opinion as to the name of the birds : some say they are ospreys or fish-hawks, some a species of duck, found always in pairs and inseparable. § Ewan, Kw&n, onomatopoetio, like our " o[uack, quack " ; but the Chinese commentators will have it that it is the harmonious call and response of the pairs of birds. D 2 J 6 Song of Welcome. Waterlilies,* long or short ones, — Seekt them left and seek them right. 'Twas this chaste and modest maiden He hath sought for, mom and night. Seeking for her, yet not finding, Night and morning he would yearn Ah, so long, so long ! — and restless On his couch -would toss and turn. WaterHlies, long or short ones, — Gather,t right and left, their flowers. Now the chaste and modest maiden Lute and harp J shall hail as ours. Long or short the waterlilies, Pluckt them left and pluck them right. To the chaste and modest maiden Bell and drum§ shall give delight. I. I. 2. LNDUSTEY AND FILIAL PIETY OP WAN'S QUEEN. Eakelt my creepers grow || Into the Tale they flow : O, 'tis a leafy sea ! * Strictly, an aciuatio gentian, — marsh-flower ; sought for its beauty and purity. t I give tlie meaning of these perplexing verbs as found in the old Chinese Dictionary, the Urh-ya. X " Lute " is here given for an instrument with a single octave of strings ; " harp " f or a larger instrument of the same kind with several octaves. § Bells and drums were much used in old China as musical in- struments. 11 The creeper here specified (ffli) has no English name. It is a species from the fibres of which a material for clothing is made. Industry and Filial Piety. 37 Golden orioles, taking flight, Now on the bosky trees alight, Chirruping all with glee. Earely my creepers grow ! Into the vale they flow ; Thick are their leafy beds. These wiU I cut, prepare, and boil, Lawn, coarse and fine, that ne'er wiU soil, Weaving out of their threads. Then let the matron* know, — Kaow I must homewards go ; So be my wardrobe clean ; So be my robes rinsed free from spot. Which then be sullied, and which be not ? —Parents must aye be seen. I. I. 3. THE ABSENT HTJSBAND.f I PICKED and picked the mouse-ears, J Nor gained one basket-load ; My heart was with my husband : I flung them on the road. I climbed yon rugged mountain, My ponies all broke down ; I filled my golden goblet Long anxious thought to drown. * A Court-Stewardess, or Mistress of Ceremonies. \ Referred also to T'ai-sze. J The "mouse-ear" is a Chinese edible fungus; so called from its shape. 38 The Absent Husband. I climbed yon lofty ridges. With my ponies black and bay ; I filled for me my born-cup* Long torture to allay. I climbed yon craggy uplands, My steeds grew weak and ill ; My footmen were exhausted : — And here I sorrow stUl ! THE CEEEPEES.t In the South the trees bend low. Creepers creeping o'er them. Happy with her lord is she ; Fortune is behind, before them ! In the South the trees bend low ; Creepers wild caress them. Happy with her lord is she ; Fortune foUoweth to bless them ! In the South the trees bend low, Creepers winding round them. Happy with her lord is she ; Fortune following hath crowned them. * A cup made of rhinoceros' or unicorn's horn. \ The creeper is here again the Z8. The bending trees vrould naturally seem to represent the husband, and the creepers the wife. But, the speakers being the concubines, some suppose that T'ai-sze is the tree, and those ladies themselves the creepers, delighting in her society, and showing themselves absolutely free from jealousy. The Locusts. 39 I. I. 5. THE LOCUSTS* How do the locusts crowd — ■ A fluttering ttrong ! May thy descendants be Thus vast, thus strong ! How do the locusts' wings In motion sound ! May thy descendants show. Like them, no bound ! How do the locusts all Together cluster ! May thy descendants too Li such wise muster ! I. 1. 6. BEIDAL-SONa (Genebal). Ho, graceful Httle peach-tree. Brightly thy blossoms bloom ! Go, maiden, to thy husband ;t Adorn his hall, his room. * Under the figure of tlie locusts — ^prolific and harmonious — a ■wish is here expressed for one of the blessings most highly valued by the Chinese, — a numerous progeny; or, if such were already the case with T'ai-sze, then it is congratulation: — i, translated " may " in the third line, means strictly " it is fitting." This piece is also supposed to emanate from the Court ladies, who, it is said, were willing even to count their own children as hers 1 t The maiden is not thus directly addressed in the original ; but the above is otherwise exactly literal. 40 Bridal-Song. Ho, graceful little peach-tree. Thy fruit abundant fall ! Go, maiden, to thy husband ; Adorn his room, Ms hall. Ho, graceful little peach-tree. With foliage far and wide ! Gro, maiden, to thy husband ; His household well to guide. I. I. 7. THE STALWAET EABBIT-CATCHEE* Deftly he sets his rabbit-nets ; Hear what blows, as he drives each state ! Stalwart and strong, — 'tis a warrior's form : Wall and shield for his Prince he'd make. Deftly he sets his rabbit-nets, Midway there where the most tracts be. Stalwart and strong, — 'tis a warrior's form : Eright-hand man for his Prince were he. Deftly he sets his rabbit-nets ; Eight in the heart of the wildwood spread. Stalwart and strong, — 'tis a warrior's form : Such were a Prince's heart and head ! * Under King Wan's rule men of all, even the humblest, classes who did their duty well and energetically were qualifying them- selves for promotion. Two men are said in his reign to have been raised to the rank of Ministers from their rabbit-trapping. Song of 'the Plantain-Gatherers. 41 I. r. 8. SONG OP THE PLANTAnsr-G-ATHEEEES* To gather, to gather the plantain, To gather it in, we go ; To gather, to gather the plantain. See now we begin, yoho ! We gather, we gather the plantain. Ho this is the way 'tis clipped ! We gather, we gather the plantain. And so are the seeds all stripped ! We've gathered, we've gathered the plantain. Ho now in our skirts 'tis placed ; We've gathered, we've gathered the plantain. Now bundled, see, round each waist ! I. I. 9. THE UNAPPEOACHABLE MAIDENS.t In the South are stately poplars. Vainly there we rest for shade ; By the Han maids wander freely. Vainly there love's quest is made. the Han's great breadth (divides us) ! Baffling to the diver's craft. O the Kiang's great length (divides us) ! BaflBing to the toiling raft. * This simple song is inserted to illustrate the cheerful industry of the time of peace brought about by King WSn. The women go out coUeoting ribgrass or plantains for medicinal or other purposes after their ordinary day's labours are over, and sing as tbey go. t King WSn had brought about a great reformation in the man- ners of the people, which heretofore had been very dissolute. The damsels in the neighbourhood of the river Han could now roam vmmolested ; men could not mix even with the grass-cutters and fuel-gatherers, under the pretence of helping them. It was as if the broad Han and the long Kiang (the Yang-tse) kept them asunder. 42 The Unapproachable Maidens. Some are piling Hgh their fire-wood ; O to cut away eacli thorn ! Others leaving to be married ; to give their steeds their corn ! But the breadth of Han (divides us). Baffling to the diver's craft. And the length of Kia,ng (divides us). Baffling to the toiling raft. Some are piling high their grass-loads ; O to cut the fragrant weed ! * Others leaving to be married ; O their two-year-olds to feed ! But the breadth of Han, &c. I. I. 10. WIFELY SOLICITrDE.t ALOua the dykes of Ju I passed, And lopped the twigs and boughs ; My soul was faint with its long fast : I saw not yet my spouse. Along the dykes of Ju I passed, And lopped the shoots new-grown ; % I saw my noble spouse at last, He left me not alone. Poor bream ! § thy tail is crimson now ! Kings' biddings are severe — Ordeals of fire ! — yet aye hadst thou Our land's Protector near. • A kind of southernwood is here named in the original. t The husband had been absent with WSn (who at that time was in charge of military affairs) during the wars of Shau, the last and most tyrannical sovereign of the Shang dynasty. X Meaning that a year had passed, and spring had come again. § This last stanza is full of confused and certainly confusing The Lin, 43 1. 1. 11. THE LIN* He, the lin showeth its hoof ! Prince, thy good sons are the proof : Yea, 'tis the lin ! Ha, the lin showeth its bro-w ! Prince, noble grandsons hast thou : Tea, 'tis the lin ! Ha, the lin showeth its hom ! True every relative bom ! Tea, 'tis the lin ! metaphor. The bream's tail is not naturally red, bnt Is said to become so after lashing about in shallow waters : such was the husband's sunburnt and beaten appearance when he returned. I have taken some liberty with the last three lines. In the original the characters literally mean Boyal House like flames, Yet though like flames, Father, mother, full nigh. The Chinese commentators treat the words " house " and " flames " as representing government with barbarity ; and Chu Hi, one of the best of these commentators, thinks that the expression " father and mother " refers, by way of contrast, to the paternal authority and protection of WSn. * The lin was a fabulous creature, somewhat corresponding to our unicorn. It was supposed to appear only when a race of good rulers arose, as the auspice of all good. Its lioojs hurt nothing liviug, it did not butt with its hrorw, and its horn, though formid- able-ZooA;!?!^, was tipped with soft flesh. The song is in praise of King Wan's descendants and kindred. Surely the lin had come I The descriptive " ohan chan " in each second line in the original has various meanings assigned to it, which may justify the varied translation given above. 44 BOOK II. THE ODES OF SHAU AND THE SOUTH.* I. n. 1. THE WEDDUSTG-JOTJENEY OP A PEINCESS. The magpie has a nest ; Tlie dove yet takes possession. — Lo ! the young bride departs, In many- wheeled procession. The magpie has a nest ; The dove yet there will quarter. — Lo ! the young bride departs ; And countless cars escort her.t The magpie has a nest ; The dove will fill it (quickly) . — Lo ! the young bride departs, "With chariots mustered thickly. • Slita was a feudal State west of the Chow of last Book, and adjoining it. Both together were originally one district, known as K'i-Chow. " The South " refers to the lands south of Shfi,u. t The cockney rhyme must be pardoned; the words are a literal rendering. u. 2. A Reverent Helpmate. 45 A EEVEEENT HELPMATE * Theee gathers she the fragrant herbt Along the islets, by the pools, To mingle ■with the votive gifts Of him that o'er the princedom rules?. There gathers she the fragrant herb Amid the mountain streams again, To mingle Trith the votive gifts Her prince wiU offer ia the fane. With head-gear all erect and high Ere dawn the temple she attends ; With head-gear all uncared for now Back to her place her way she wends. I. n. 3. A LONG-ABSENT HUSBAND. Now the crickets chirp and grind ;| And the hoppers spring and fly. But my lord not yet I find ; Ay, and sore at heart am I. O^to see liim once again ! O to meet him once again ! Stilled were then the swelling sigh. * The Ode is said to illustrate tlie influence of the reforms of King Wan. The wife of a feudal prince is here praised for her dUigenoe in preparing for her husband's ofieringa in the ancestral temple. t The white southernwood. X Difierent seasons of the year are thus poetically referred to in the opening lines of each verse. The ferns were edible ones. 46 A Long-Absent Husband. Climbed I yonder up South Hill, Plucked sweet brackens as I went. But my lord I saw not still ; Loud was yet my heart's lament. O to see him once again ! O to meet him once again ! So my heart were well content. Climbed I yonder up South Hill, Now to pluck the royal fern. Tet my lord I saw not still ; Still my heart must pine and yearn. O to see him once agaia ! O to meet him once again ! So my heart's-ease might return. I. II. 4. THE Torisra wipe's zealous caee in the WOESHIP OP HEE HUSBAND'S ANCESTOES. She goes to gather water-wort. Beside the streams south of the hills ; She goes to gather water-grass Along the swoUen roadside rills ; G-oes now to store her gathered herbs In basket round, in basket square ; Goes now to seethe and simmer them In tripod and in cauldron there ; Pours out libations of them all Beneath the light within the Hall. — And who is she — so occujjied ? — ^Who, but (our lord's) young pious bride ? In Memory of a Wqrthy Chieftain. 47 I. u. 5. DT MEMOET OF A WOETHT CHIEFTAIN. O PEAn-TEEE, ■with thy leafy shade ! Ne'er be thou cut, ne'er be thou laid ; — Once under thee Shau's chieftain stayed. O pear-tree, with thy leafy crest, Ne'er may they cut thee, ne'er molest ; — Shau's chief beneath thee once found rest. O pear-tree, with thy leafy shroud. Ne'er be those branches cut, nor bowed, That shelter to Shau's chief allowed. I. n. 6. THE EESISTED STJITOE.* All soaking was the path with dew. And was it not scarce daybreak, too ? I say : the path was drenched with dew. Who says the sparrow has no horn ? How bores it then into my dwelling ? * Further illustrating the reformations made by King W&n. The women by the new rules are able to protect themselves against for- cible seizure and marriage. Dr. Legge thus cites the accomit given by an ancient writer of the origin of these lines : " A lady of Shin was promised in marriage to a man of Fung. The ceremonial offerings from his family, however, were not so complete as the rules required ; and when he vrished to meet her and convey her home, she and her friends refused to carry out the engagement. The other party brought the case to trial, and the lady made this Ode, asserting that while a single ceremony was not complied with, she would not allow herself to be forced from her parent's house." The language of the piece is, however, very difficult and obscure. 48 Th6 Resisted Suitor. Who says of tliee, thou art forlorn ? * Why then this forcing and compelling ? But force, compel me, do thy will : Husband and wife we are not still.t Who says of rats, they have no teeth ? How do they bore then through my wall ? Who says of thee, thou art forlorn ? Why force me then into this brawl ? But force me, sue me, — even so. With thee I do not mean to go ! I. n. 7. DIGNITY AND ECONOMY OP KINa WAN'S COtnSfCILLOES. Clad in lambskin, or in sheepsMn, Five white silken seams that show. To their meal from court retiring. With what dignity they go ! Bare of wool, J the lamb or sheepskin JFive white sutures may reveal, Stm with dignity retire they From their Master to their meal. * Wv, kia, lit., " witliout home " ; but the commentators twist it into meaning " witliout going througli the rites of engagement and betrothal." t Kid shihpuh tsuh ; — " kid shih " often stands for husband and wife, and "puh tsuh " (lit., not sufficient) tnay simply mean " not quite." + These seem to be the meanings of kih and tsung, as variations from the p'i, the woolly skin of the first stanza. The idea of tha writer seems to be that, however faded and worn these garments were, they still retained and exhibited entire their dignity and self-respect. Dignity of King W&ns Councillors. 49 Though, the skins, now rent in patches, Five white silken seams require, Still with dignity the wearers To their meal from Court retire. I. n. 8. THE LONELY WIPE.* Heabkebt ! there is thunder On South Hill's lofty crest. Hence why must he wander, Nor dare a moment rest ? True-hearted hushand, fain, oh fain Were I to see thee home again. Hearken ! now the thunder EoHs lower on South HiU. Hence why must he wander. Nor ever dare be still ? True-hearted husband, fain, oh fain Were I to hare thee home again. Hearken ! now the thunder Is down upon the plain. Hence why must he wander, Nor dare awhile remain ? True-hearted husband, fain, oh fain Were I to find thee home again. • The hustand being constantly called forth for military expedi- tions, the wife is led to tMnk of him by the occurrence of storms, to which he must be exposed. 50 Fears of Mature Maidenhood. I. n. 9. K90 PEAES OP MATTJEE MAIDENHOOD. Though sliaien be tlie damson-tree. Left on it yet are seven, O. Te gentlemen who care for me, Take chance while chance is given, 0. Though shaken be the damson-tree, Yet three are still remaining, O. Te gentlemen who care for me, Now, now ; the time is waning, 0. Ah, shaken is the damson-tree, And all are in the basket, O. Te gentlemen who care for me, Tour question — ^would ye ask it, ! I. II. 10. CONTENTED CONCUBINES. Stablets dim are yonder peeping, — In the East are five, and three. Softly, where our lord is (sleeping), Soon or late by night go we. Some have high, some low degree.* Starlets dim are yonder peepiag, — Pleiades, Orion's band. Softly nightly go we creeping. Quilt and coverlet in hand. Some take high, some lower stand. • Lit., " callings in life are various." The ladies of tlie bed- .chamber, or inferior wives, — guasi servants, — are.bere represented, like those in Book I. (Odes 1 and 4), as recognizing their position, and as being free from envy of the lady who occupies the rank of " first wife." yealousy Overcome. 51 I. u. n. JEALOtrST OVEECOME.* TuE Kiang has arms that -way-ward wind.t Our lady erst as bride Oiir help declined, Our help declined ; — Anon she was of other mind. The Kiang has hanks withia its bed.f Our lady erst as bride Our presence fled. Our presence fled ; — Anon a calmer life she led. The Kiang has creeks that leave it long.f Our lady erst as bride Spumed all our throng. Spumed all our throng ; — Her sneering now is turned to song. I. n. 12. THE CUNNING HUNTEE.J In the wild there lies a dead gazelle. With the reed-grass round it wrapt ; And a maid who loveth springtide well By a winsome youth is trapped. * The words are put into tlie mouths of some Prince's con- cubines. The new wife was at first jealous of these, but after- wards, owing, it is said, to the example of T'ai-sze in King Witn's household, she ceased to be so. t Helping words are ufled in the translation, to give more clearly the idea in these lines of separation and reunion. X Native expositors find here an instance of maidenly modesty and virtue (another result of Wan's beneficent rule) ; but who will take the concluding lines in this light ? % 2 52 The Cunning Hunter. In the wood thick undergrowth is found, In the wild the dead gazelle, With the reed-grass round its body bound ; And the maid she looketh well.* " Ah ! gently, not so fast, good sir ; My kerchief, prithee, do not stir ; Nor rouse the barking of my cur." I. II. 13. A EOTAL WEDDING. What radiant bloom is there ! Blossoms of cherry wild. What care attends the equipage Of her, the royal child ! t What radiance ! Like the bloom Of peach and plum in one ! Granddaughter of the Just King she. He a true noble's son.J How was the bait then laid ? 'Twas trimmed with silken twiae. He the true noble's son (thus caught) Her of the Just King's line ! • Lit., like a jewel. t The name " Ki" in the original, was the surname of the House of Chow. X This was doubtless' the son of one of the feudal lords or princes. Suoh marriages tended to strengthen the union of ths States and the throne. The Tsow Yu. 53 I. II. 14. THE TSOW TU * Out there wliere tlie reeds grow rank and tall, One round he shoots, five wild boars fall. Hail the Tsow Yu ! And there where the grass is waving high, One round he shoots, five wild hogs die. Hail the Tsow Tu ! * Tsow Yu was the name of a fabulous beast resembling a tiger, supposed to appear only in the time of princes of rare benevolence and uprightness. There is a later explanation of the term, which makes it the name of a celebrated hunter ; but the old view is more probably the right one. Note. — Although this is one of the shortest and apparently most trivial of the Odes in the Book of Poetry, it is credited by the Chinese editors with as much meaning as the largest. It is regarded, like so many more, as illustrating the extent of the reformation brought about by King W3,n. Not only was the kingdom better ruled, society better regulated, and individuals more self-disciplined and improved in manners, but the reforma- tion affected aU things : vegetation flourished, game became most abundant, htmting was attended to at the right seasons, and the benign influence of the King was everywhere felt by the people. The poet thinks it is sufficient to dwell upon these last charao. teristios. Proba,bly the lines were written after some royal hunt. 54 BOOK III. THE ODES OF P'EI. P'ei was one of thiee principalities which King jWu created after he overthrew the dynasty of Shang. It was in the north ; and the two others were — ^Yung in the south, and Wei in the west. P'ei and Yung were, after a short time, absorbed in Wei, which had a long history. We have, iu Books III., IV. and V. titles taken from all three ; but evidently the division is only artificial : the three Books might all have been included properly under the title Wei, since it is that State with which all are connected. I. III. 1. DEEELICT.* The cedar boat is drifting. On currents never still. Sleepless I lie, vexed inlj. As with, some unknown ill. 'Tis not that wine is wanting, Or leave to roam at will. * It is very probable that the first five Odes in this Book, and the l,hird of the Odes of Wei (Bk. V.), are to be taken as referring to the same lady, — the wife of DukeCh'wang, of Wei (who ruled that state B.C. 756-734). Putting the six together, and the last first — as the Epithalamium — we have part of the story of this admirable and beautiful lady (Ch'wang Kiang), as given in one or two histories of those times. The chief points in that story may be stated here. Ch'wang Kiang had had the misfortune to be childless, and was in Derelict. 55 My heart is no mere mirror That cannot comprehend. Brothers I have, but may not On brothers e'en depend. Tush ! -when I go complaining 'Tis only to offend. No stone this heart of mine is, That may be turned and rolled ; No mat this heart of mine is. To fold or to unfold. Steadfast and strict my life is ; Nought 'gainst it can be told. Tet here I sit in sorrow, Scorned by a rabble crew. My troubles have been many, My insults not a few. Calmly I think — then, starting, I beat my breast anew. O moon, why now the brighter ? * sun, why now dost wane ? conseg^uenoe rudely treated, and at length supplanted by another wife. The second wife, another lady of rank, bore a son, but he died in childhood. There was, however, another son (Hwan) by a concubine, the cousin of Gh' wang Kiang, whom the duke'looked upon as his successor, and Ch'wang Kiang, at hiswish, readily adopted the child as her own. On the death of the duke, a third son, Chow-Yu, the child of a concubine of meaner birth brought trouble into the family, and in course of time murdered Hwan, and tried, but without success, to usurp his position. The lamentations in many of these Odes are the usual tale of the misery resulting upon Eastern polygamy and concubinage ; yet they reveal much that is noble and good in the character of the lady Ch'wang. ' See, Ode 4. The reference to the sun and moon changing positions seems to point to her own abandonment for another. 56 Derelict. My heart wears grief as garments Intired to soil and stain. Calmly I think — ^then, starting,- Wonld fly — but all in vain. I. III. 2. SUPPLANTED. Gbeen now my rohe ! * G-reen, lined with yellow. Ah ! when shall Grrief Be not my fellow ! G-reen is the rohe ; Yellow the skirt ! Ah ! when shall Grief Nevermore hurt ! Green is the silk ; Euled so by you. — Guide me, ye ancients ! t Harm lest I do. Lawn, J fine or coarse, Chills in the wind. — Guide me, ye ancients ! Save me my mind. * This is truly Cliiaese. Ch'wang Kiang feels her degraded position, and the expression of her grief takes a very metaphorical turn. Green is a colour less esteemed than yellow. All things are inverted, and out of place. t Lit., I muse upon the ancients, — i.e., the examples of great women of old time. X Grass-cloth. She must even now wear a cold dress in cold weather. Friends in Distress. 57 I. in. 3. PEIENDS EST DISTEESS * O THE swallows onward flying, Wings aslant, irregular ! tlie lady homeward hieing ; O'er the wilds escort her far. Graze I till I gaze in vain, And my tears are like the rain. O the swallows onward flying, Soaring upward, darting low ! O the lady homeward hieing ; Par then let her escort go. Gaze I till I gaze in vain ; Long I stand and weep amain. the swallows onward flying. High and low, with twittering mouth ! O the lady homeward hieing ; Par escort her to the South. Gaze I till I gaze in vain. And my heart scarce bears the pain. Lady Chung t — on love relying, And of feelings true and deep, Ever sweet and much-complying. Strict, yet, self-respect to keep — • Thoughtful of the dead % was she : Bright example to poor me ! • The supplanted wife seems to have lived harmoniously, and even very amicably, with the lady who took her place. In this Ode she pours out her grief at the departure of the latter, who after the murder of her son Hwau returned home to her parents. t Chung is properly the " second " sister or daughter. Her name was Tai Kwei. X Lit., the former lord. Prom this we learn that the hushand was now dead. 58 Clouds Gathering. I. III. 4. CLOUDS GATHEEINa.* STJN, moon, ye do-wnwards turn. To earth your glorious gaze. But ah ! that men there be like this. Forsaking ancient ways ! Where can be peace ? Alas, Tm glance From me for ever strays ! O sun, moon, this earth below Hath you as crown above. But ah, that men there be like this, Thab give not love for love ! Where can be peace ? Alas that he Should so responseless prove ! sun, O moon, that morn and eve Eise in yon Eastern sky. Alas that men there be like this, Whose deeds fair words belie. Where can be peace ? Ah, better now If memory could but die ! sun, O moon, that mom and eve Eise yonder in the East. parents mine ! your charge of me Hath not for ever ceased. Where can be peace ? For to my love Eesponds he not the least. * This and the following piece ought properly to have been placed before Ode 3. The Storm. 59 I. III. s. THE STOEM. Long, long the stormwind blew, and wild. — He turned to look at me : lie smiled ; But mockery was there, and scorn. Ah, how my very heart was torn ! Long, long it blew, with dust for rain. — " Be kind, and come to me agaia." He came not, neither went his way ; And long in pensive thought I lay. ^ On still it blew, with storm-clouds black ; Scarce light there was, so dense the pack. Wakeful I lay, nor closed mine eyes ; And anxious thought brought fitful sighs. Black and more black yet grew the gloom ; Then came loud thunder, boom on boom. Awake I lay, all sleep was fled. And anxious thought my fever fed. I. in. 6. THE SOLDIEE SIGHS FOE WIFE AJSTD HOME. When the beating of drums was heard around. How we sprang to our weapons with leap and bound ! But the fields must have some, and the walls of Ts'o* ; — ■ We alone to the South must a-marching go. So we followed our leader Sun Tse-Chung, And a peace there was made with Ch'in and Sung.f * A city in Wei. + Ohow-yn (see note on Ode 1 of this Book), after his murder of Hwan, found the people disaffected towards him, and sought popularity by directing an expedition against Oh'in, in the South, for which he obtained the co-operation of these two States, Ch'in and Sung. 6o The Soldier sighs for Wife and Home. But of homeward march, is no sign as yet, And our hearts are heavy, and pine and fret. Ah ! here we are lingering ; here we stay ; And our steeds go wandering far astray ; And quest of them all must needs he made Away in the depths of the woodland shade. But, though far to be severed in death or hfe, We are bound by the pledge each gave to his wife ; And we vowed, as we stood then hand in hand. By each other in hfe's last years to stand. Alas ! now wide is the gulf between ! And life to us now is a blank, I ween. And, alas, for the plighted troth — so vain ! Untrue to our words we must aye remain. I. m. 7. THE DISCONTENTED MOTHER.* Eeom the South the gladdening breezes blow On the heart of that bush of thorn ; And the inmost leaves in it gaily grow. — But the mother with care is worn. From the South the gladdening breezes blow On the twigs of that thorny tree. And the mother is wise and good, but oh ! Bad and worthless men are we. * Seven sons accuse themselves of being the cause of their mother's discontent and fretfulness. It is supposed the fault was her own, and that, although having so many sons, she desired more ; and the sons, in making these lines, and laying the blame on themselves, wished delicately to recall her to a sense of duty. The Ode is said by the Chinese commentators to illustrate the licentious manners of Wei. The opening lines of each verse point, by way of contrast, to the glad content of nature all around her. The Discontented Mother. 6i Prom the spring 'neath the walls of Tsun there runs A cool and refreshing rill. But the mother, though hers be seven sons, TJnrelieved here toils on stiU. And the golden bright-eyed orioles Wake their tuneful melodie. But the mother's heart no son consoles, Though we seven around her be. I. in. 8. SBPAEATION.* The male pheasant has taken his flight, Yet leisurely moved he his wings ! Ah, to thee, my beloved, thyself "What sorrow this severance brings ! The male pheasant has taken his flight ; Prom below, from aloft, yet he cried. Ah, true was my lord ; and my heart With its burden of sorrow is tried. As I gaze at the sun and the moon, Free rein to my thoughts I allow. the way, so they tell me, is long : Tell me, how can he come to me now ? Wot ye not, then, ye gentlemen all,t Of his virtue and rectitude ? From all envyj and enmity free. What deed doth he other than good ? * Tlie wife of some ofSoer tella of their mutual regret at his absence on foreign service, t The husband's comrades. X Lit., coveteousness. 62 Untimely Unions. I. III. 9. UNTIMELY UNIONS. " The leaves of the gourd are yet sour* to the taste, And the way through the ford is deep " (quoth she). — " Deep be it, our garments we'll raise to the waist. Or shallow, then up to the knee" (quoth he). " But the ford is full, and the waters rise. Hark ! a pheasant there, in alarm she cries." — " Nay, the ford when full would no axle wet ; And the pheasant but cackles to fetch her mate." "More sweet were the wildgoose' criesf to hear, When the earliest streaks of the dawn appear ; And that is how men should seek their brides, — (In the early spring) ere the ice divides .J The ferryman beckons and points to his boat : — Let others cross over, I shall not. The others may cross, but I say nay. For a (true) companion here I stay." I. III. 10. LAMENT OP A DISCAEDED WIPE. When East winds blow unceasingly. They bring but gloominess and rain. Strive, strive to live unitedly, And every angry thought restrain. • i.e., the gourds (the shells of which were used in crossing rivers) were not yet ripe. t The proper custom, when a man wished to have a day fixed for the bringing home of his bride, was to send a live goose to her parents' house at the early dawn. X Marriages took place in the spring, and the ceremony of send- ing the goose was to be observed some time before, ere the winter's ice began to break up. It may be that this explains the allusion to the swollen ford. The whole piece is very difficult of interpretation, and I see in it no more than the expostulation of a lady against her lover, who seems to have desired to dispense with the usual formalities. Lament of a Discarded Wife. 63 Some plants we gather for their leaves, But leave the roots untouched beneath ; So, while unsullied was my name, I should have lived with you till death. With slow, slow step I took the road. My inmost heart rebelling sore. Tou came not far with me indeed, Tou only saw me to the door. Who calls the lettuce bitter fare ? The cress is not a whit more sweet. Ay, feast there with your new-found bride. Well-pleased, as when fond brothers meet. The Wei, made turbid by the King, Grows limpid by the islets there. There, feasting with your new-found bride, For me no longer now you care. Tet leave to me my fishing-dam ; My wicker-nets — remove them not. My person spurned, — some vacant hour May bring compassion for my lot. Where ran the river full and deep. With raft or boat I paddled o'er ; And, where it flowed in shallower stream, I dived or swam from shore to shore. And what we had, or what we lost, Tor that I strained my every nerve ; When other folks had loss, I'd crawl Upon my knees, if aught 'twould serve. And you can show me no kind care, Nay, treated like a foe am I ! My virtue stood but iu your way. Like traders' goods that none will buy. 64 Lament of a Discarded Wife. Once it was feared we could not live ; In your reverses then I shared ; And now, when fortune smiles on you. To very poison I'm compared. I have laid by a goodly store, — For winter's use it was to be ; — Feast on there with your new-found bride,- I was for use in poverty ! Rude fits of auger you have shown, Now left me to be sorely tried. Ah, you forget those days gone Tjy, When you came nestling to my side ! 1. HI. 11, A PEINCE AND HIS OrFICEES IN TEOTJBLE.* Fallen so low, so low ! Wherefore not homeward go ? And we, — how could we for our chief refuse Exposure to the nightly dews ? Fallen so low, so low ! Wherefore not homeward go ? And did we not our chief himself require, How lived we here ia mud and mire ? * In explanation of this piece we are told that in the time of Duke SwS,u, of Wei, the chief of the adjoining state of Li had been driven out of his territory by the Tih hordes, and had sought help in Wei ; but was long detained there by false promises, and was reduced to great straits, and evidently treated with indignity. His officers, while showing attachment to him,- complain of his hardships and their own, and urge him to return to Li. Li finds no Help in Wei. 65 I. III. 12. LI FINDS NO HELP IN WEI.* How liave the creepers on the crested slope Crept with their tendrils far and wide ! And 0, ye foster-fathers of our land.f How have our days here multipUed ! Why is there never movement made ? Comes surely some expected aid. Why is this long, protracted pause ? 'Tis surely not without a cause. With foxfurs worn and frayed, without our cars, Came we not Eastward here to you ? O ye, the foster-fathers of our land, Win ye have nought with us to do ? A shattered remnant, last of all our host. But waifs and vagabonds are we ! And ye, the foster-fathers of our land. Smile on, but deaf ye seem to be ! I. m, 13. BUEEOONEET AT COUET.J Calm and cool, see him advance ! Now for posturing and dance, — While the sun's in middle sky, — There in front of platform high ! * See note on the last Ode. The officers of the Chief of Li com- plain of the delay and indifference of their brother officers of Wei in their extremity. t Lit., ye younger and elder uncles. % Satire. The Duke of Wei was employing his best men as buffoons, F 66 Buffoonery at Court. Soe Mm, corpuleiit and tall, Capering in that ducal hall ! Tiger-like in. strength of limb, — Eeins like ribbons were to him ! Left hand now the flute assumes,* Eight hand grasps the pheasant's plumes ;t Eed, as though with rouge, the face. " Give him. liquor ! " cries His Grace. There are hazels on the hill, There is fungus in the fen. Say to whom my thoughts then flee.- To those fine West-country men.J Those are admirable men ! The West-country men for me ! I. III. 14. HOMESICE.§ Fain are those waters to be free. Leaving their spring to join the K'i.|| So yearns my heart for thee, dear Wei ;— No day but there in thought I fly. Here are my cousias,l[ kind are they : O, before these my plans I'U lay. * and t These refer to various dances. See I. vi. 3, and II. vi. 4. X In the West-country was the seat of Chow, where the rulers knew hotter than to use such a man as this merely as a dancer. § A princess of Wei, married to the chief of some other State, desires to visit her native land. This it would have been per- missible to do, had her parents been still living; but these being dead, she could not do so. She forms her plans for the journey, and thinks that a visit to her relatives might not be objected to, but again shrinks back in doubt as to the propriety of so doing. 11 One of the chief rivers of Wei. IT The ladies of the palace, who had come with her. Homesick. 67 On leaving home I lodged in Tsi, And drank the god-speed cup in Ni.* Maids, when their wedding trip they take. Parents and brothers all forsake. Yet let me go my aunts to greet ; Let me my elder sisters meet. And, leaving here, I'd lodge in Ean, Then drink the god-speed cup in Ten. Oil me then well my axles, O ! Back in my carriage let me go. Soon should I be in Wei ; — but oh ! Were I not wrong in acting so ? Ah ! — For that land of fertile streamsf Long do I sigh in waking dreams. So when I think of Siu and Ts'o,J Full is my heart, to overflow. Drove I but forth to wander there. Then were unbosomed all my care. I. m. 15. OFFICLiL HAEDSHIPS. Out by the northern gate§ I go my way. Bearing a load of sorrow and of care ; * Places in Wei througli whioh she had passed on her wedding journey. The terms translated "god-speed cup" refer to the parting feast which was usual on the return of the escorting friends. At this feast an ofiering was first made to propitiate " the spirits of the way." ' + Lit., "I think of the Fei-ts'iin, and for it am perpetually sighing." Fei-ts'iin is said to be the name of a river in Wei ; but the words signify fertUe springs. J Cities of Wei. We have met with the latter in Ode 6. § An officer of Wei, hard pressed by work and poor pay, seta forth his grievances and his meek submission to them as the wiU of Heaven, yet slyly means the whole to be a rebuke to the Govern- ment. " Passing out by the north gate " is an apt introduction 68 Official Hardships. Vulgarly poor am I, and sore bestead, And of my hardships all are unaware. Ah, so indeed ! Yet Heaven hath so decreed ; What therefore can I say ? On me devolves the business of the king, On me ofB.cial burdens fast encroach ; On me, at home, arriving from abroad. My household all conspire to heap reproach Ah, so indeed! Yet Heaven hath so decreed ; What therefore can I say ? All urgent is the business of the king ; Oiiioial cares press on me more and more. And when at home, arriving from abroad. My household one and all thrust at me sore. Ah, so indeed. Yet Heaven hath so decreed ; What therefore can I say ? I. III. 16. EMIGEANTS.* Cold north winds t are blowing. Heavy falls the snow. Friend, thy hand, if thou art friendly ! Forth together let us go. Long, too long, we loiter here : Times are too severe. to what follows, as symbolizing the way to cold and darkness. Cf. beginning of next Ode. * In a time of tyranny and confusion in Wei, the peasants felt compelled to emigrate to another State. t The opening lines are merely symbolical o£ the oppression felt by the people. Emigrants. 69 How the nortli wind wMstles, Driving snow and sleet ! Friend, thy hand, if thou art friendly ! Let us, thou and I, retreat. Long, too long, we loiter here : Times are too severe. Notliing red, but foxes ! * Nothing black, but crows ! Friend, thy hand, if thou art friendly ! Come with me — my waggon goes. Long, too long, we loiter here : Times are too severe. I. m. 17. lEEEaULAE LOVE-MAElNG.i- A MODEST maiden, passing fair to see. Waits at the corner of the waUj for me. I love her, yet I have no interview : — I scratch my head — I kaow not what to do. The modest maid — how winsome was she then. The day she gave me her vermiHon pen ! Vermilion pen was never yet so bright, — The maid's own loveliness is my delight. Now from the pasture lands she sends a shoot Of couchgrass fair ; and rare it is, to boot. Tet thou, m.y plant (when beauties I compare). Art but the fair one's gift, and not the Fair ! * The fox and the crow were regarded as ill omens. t This is said to be directed against the times ; therefore, accord- ing to this view, tlie opening words, "the modest maiden," must be understood from the lover's point of view. J The city wall. 70 The New Tower. I. III. 18. THE NEW TOWEK.* Past the New Tower, so spick and span, Tlie Ho majestic rolled. There slie who sought a gallant mate Found one deformed and old; 'Neath the New Tower's high battlements The Ho ran smooth and still. She sought a gallant mate, and lo ! A shapeless imbecile ! The net was ready for a fish, A goose there came instead. And she who sought a gallant mate, Must with this hunchback wed. I. m. 19. THE TWO SONS.t Two youths there were, each took his boat. That floated, mirrored in the stream ; — And O the fear for those two youths. And O the anxiety extreme ! * Duke Swan, one of the most dissolute of tlie rulers of Wei, had contracted for the marriage of his son Kl with a. lady of T'si. But when the father saw her, he heoame so enamoured of her beauty that he took her himself, and lodged her in a tower which he caused to he built on an island in the Ho. She is afterwards known by the name of Swan-Kiang. + Quite a romantic story is attached to this piece, which may be told in the words of the commentator Ghu-Hi. Swin-Kiang (see note on last Ode) became the mother of two sons, Sheu and SS. S8 and his mother brought some charge against Kl, the son of a former wife of the Duke (sse again note to last Ode) ; and the Duke, believing it, sent him on some errand to T'si, and employed some ruffians to waylay and murder him. Sheu heard of this, and warned KI of his danger. KI answered : " The Duke has given ma The Two Sons. "jl Two youths they were, each, took his boat. And floated on the stream away ; — And the fear for those two youths ; If harmed, yet innocent were they. a command, and I cannot disobey it." Whereupon Sheu secretly disguised Mmself and took the journey himself, and was killed in the place of his brother. When Kl came to the spot he o^ied : " The Duke gave orders that I should be killed. What wrong has Sheu committed ? " The murderers killed him also. The country folks were hurt at this, and made this Ode. 72 BOOK IV. THE ODES OF YUNG.* I. IV. 1. THE FAITHFUL WIDOW.f There let it rock, the boat of yew, Midway upon the Ho. One with the twin front locks J (I knew) — My rightful mate — and all life through I vow none else to know. My mother, kind as Heaven§ is she, Tet 0, she little knows of me ! There let it rock, that boat of yew, Now by the river's brim. One with the twin front locks I knew — ■ One only — and I vow to do Tin death no wrong || to him. My mother, kiad as Heaven is she, Tet O, she Httle knows of me ! * On the name Yung see note on I. m. page 54. + The widow's name is given as Kung-Kiang. Her hushand, Ktmg-poh, son of the Marquis Hi (b.c. 854-813), died early, and her mother wished her ,to marry again, contrary to what she regarded as right and proper. She made a solemn vow to remain true to her departed husband, and here commemorates the fact. t During the lifetime of the parents, sons wore their hair in two tufts over the temples. % ^ ;ilf Ji Py, Mu ya t'ien chi. Of. U. v. 8, last line of 4th stanza. II The "wrong" meant here is re-marriage. To abstain from this " wrong " was, and ia still accounted a great virtue in China. Vile Doings at Court. 73 r. IV. 2. VILE DOING-S AT COUET.* On tlie wall when, the thom-cropt clambers. No brushing will break its hold. And the tales of my lady's chambers Are such as may ne'er be told. What might be told Would the vilest scenes unfold. On the wall where the thorn-crop clambers. It cannot be banished well. On the tales of my lady's chambers One may not minutely dwell. On all to dwell Were a weary tale to tell. On the wall when the thorn-crop clambers, Who'n bind and bear it away ? And the tales of my lady's chambers Who'U venture to sing or say ?J To sing or say The whole, were a shameful lay. * Contrast with the last. Sw3,u-Kiang (see on I. ni. 18) was now a widow, and had consented to live with Hwan, the son of her lata hushand by a former wife. The people condemned this as incest, but dared only speak of it indirectly. t I have coined this name for a prickly creeper which has not yet, so far as I know, been identified. X Tuli (IJ) here to recite, or hum over. 74 Faint Praise. I. IV. 3. FAINT PEAISE * A etjlbr's wife — to the end of life ! See her the queenly head-dress wear, — > Six jewelled pins within the hair ; What elegance, what grace is there, The grace of nature's hills and streams ! And O, the figured robe her form beseems. Tet, with her morals all amiss, What mate we of the like of this ! How rich and rare, how rich and rare Is her festal robe, — ^Uke pheasants' plumes ! And lite a cloud her black hair looms. False locks she scorns, nor e'er assumes. Of precious stones her ear-plugs are ; A comb of ivory binds her hair ; Her lofty forehead, so white and fair ! Ah so ! celestial, sure, is she ! Ah so ! then O— the Deity ! How brilliantly, how brilliantly Her robes of ceremony shine, Worn o'er the crape and lawn so fine, While for her warmth the whole combine. Arched are her brows, and bright her eyes. And broad and full her temples nobly rise. Ha, clearly such a one may stand, For beauty, foremost in the land ! * Satire on Sw4n-Kiang. The satire consists probably in the exaggeration of her beauty, but chiefly in the concluding lines of the first and second stanzas, which so quaintly spoil all that goes before and after. Promiscuous Love-making. 75 I. IV. 4. PEOMISCCrOIJS LOVE-MAEHSTG. When I go to pluck the dodder,* Fields and lanes of Meif among, Guess you where my thoughts there wander ? To the fair — the eldest Kiang.J Tryst she gave me at Sang-chung,§ Was to meet me at Shang-kung ; And would see me to K'i-shang. When I go a-gathering wheat-ears, North of Mei's the place for me. Guess you where my thoughts there wander ? To the fair — ^the eldest Tih. Tryst she gave me at Sang-chung ; Was to meet me at Shang-kung ; And would see me to K'i-shang. When I go to crop the shallots. East of Mei I lounge along. Guess you where my thoughts there wander ? To the fair — ^the eldest Yung. Tryst she gave me at Sang-chung ; Was to meet me at Shang-kung ; And would see me to K'i-shang. • The names of the plants seem to be of little importance, only introduced in the original to rhyme with the names of the women. t A district in Wei. X The eldest daughter of the house that bore that family name. So with Yih and Yung. All three were great names ; why introduced here in a popular love song ? Probably it is satire, and aimed by the people at their superiors. § The names in the last three lines are those of small localities in the district of Mei. 76 Family Confusion. I. IV. 6. FAMILY CONFUSION* Quails consOrt and fly -with quails, Jays will only join with jays ; — 1 mnst own as elder brother One who takes to wanton ways. Jay will only have his jay, Quail goes with his consort quail ;- One who takes to wanton courses I must as " my lady " hail. I. IV. 6. THE DILIGENT EULEK.t When TingJ had reached its highest point, Then 'gan he build Ts'u's palace walls ; The sun he took for compass true,§ Then 'gan he build Ts'u's palace haUs ; Planted the hazel then, and chestnut-tree, Dryandras, hardwoods, and the varnish-tree, Anon to cut for lutes || — for minstrelsie ! * The wanton ones are Swan-Kiang and Hwan, living together as stated in note on Ode 2 of this Book. The piece is intended as satire, the words being put into the mouth of SB (step-brother of Hwan), who was then ruling, and ought not to have permitted such conduct in the palace. Bitter satire it is, and truly Chinese 1 •f- Duke W5n— about B.C. 660. Soon after the time of Duke Sw4n the State of Wei almost collapsed, and its capital was in ruins ; but the country found a reformer iu'this new ruler Wan, otherwise known as Wei (;^), a son of Hwan and Swan-Kiang. % Ting was a, small constellation composed of some stars in Pegasus. Its culmination at the termination of husbandry-work signalled the proper time for commencing building operations. § Lit., measuring or computing by the sun ; the aspect of the palace was thus determined. II This probably points to the duke's love of music. The Diligent Ruler. 'j'j He climbed yon ancient ruined walls,* That thence he might his Ts'u behold : There lay before him Ts'u and T'ang.t High hills and eminences bold ; Descended then and viewed the mulberry ground. Asked of the oracle, good omens found. And in the end with true success was crowned. Then when the genial rains had fall'n, He'd bid his groom, while yet 'twas night And stars were shining, drive him forth. And in the mulberry lands alight. J And yet indeed his people were not all§ That for his watchful diligence would call : Three thousand mares he reared, and stallions tall ! I. IV. 7. EEPOEMS IN LOVE AND MAEEIAaE.|| When comes a rainbow^ in the East, None dares to raise a finger ; For maidens now go forth and wed, Nor with the home-folk linger. * The walls of the old capital. + A city on the hills of Ts'u. X Scil., to urge and encourage the labourers in their work. § I believe this is the correct translation of this concluding pas- sage, though it differs from all I have so far seen. It agrees also with most native commentaries. II Said to refer to the change in the people's morals brought about by Duke WSu of Wei. II The rainbow was supposed to be the result or offspring of some irregular union between the male and female principles in nature {Tin and Tang). People were ashamed now to point at the rainbow ; greater modesty was seen, and marriage unions were formed according to the established rules. 78 Reforms in Love and Marriage. And when at morn one spans tlie West, Ere noon the rain -will tarry ;* But maidens leave the home-folk now, And go their ways and marry. But oh, what kind of folk are those, For marriage always yearning, While greatly lacking faith and trust.f Nor laws of Heaven discerning ! I. IV. 8. MANNEES.MAKE THE MAN.J See, even a rat hath hide and hair ; And is a man of manners bare ? Nay, sure, a man of manners bare More fitly dead than living were ! See in the rat how tooth fits tooth ! § And shall a man appear uncouth ? Nay, better than be thus uncouth. To look for death, not Hfe, forsooth ! See the rat's form — from tail to head. And shall a man appear ill-bred ? Nay, if a man be so iU-bred, More soon the better were he dead ! * The meaning seems to be that irregular or unlawful love doe3 not last long. This is contrary to our ideas of " a rainbow in the pioming," so far as the rain ia concerned. t Feariug the time may never come, and taking the matter into their own hands, instead of leaving it to the parents. X See note explanatory of the last Ode. This refers to the altered tone of manners rather than morals. Man without man- ners was a seU-oontradiction ; and no more should a man continue to live without them than a rat without sMu, teeth, and limbs. In the original the words ^, jj^, and J® (i, chi, and li), aU repre- sent, with slightly difierent shades of meaning, the same thing, — propriety in the outward conduct. ,§ tit., " See, the rat has teeth " ; but the word for teeth often has the sense given above. Honour to the Worthy. ^g I. IV. 9. HONOTJE TO THE WOETHY * High they raise tlie oxtail-pennons, There on Tsun's suburban moor, Staffs all wreathed with white silk wreathing ; Noble teams to meet him — four If Yonder worthy, what will he Render for their courtesie ! High they raise the falcon-banners, Nearer to the town they drive, Staffs all wreathed with white silk ribbons, Noble teams to meet him — five ! Yonder worthy, what shall he Grive them for their courtesie ! High they raise the feathered streamers. Now upon the walls to fix, — Staffs all wreSithed with white silk bandleta,^ Now the noble teams are six ! Yonder worthy, how shall he Answer to their courtesie ! I. IV. 10. THWAETED.J POETH would I gallop and homeward fly To cheer in his trouble my lord of Wei ; * There are oonflicting opinions as to tte meaning of this Ode, even amongst the old Chinese inteijjreters. It seems to illustrate, further, the good effects of the rule of Duke WSn of Wei ; — showing the kind of welcome accorded to men of worth, and showirig also that the visits of such would be attended with profit to those who entertained them. t It wiU be observed that as one of these worthies approaches a town the attendance upon him gradually increases. X A daughter of Sw^n-Kiang, married to the baron of Hiu, hears of the troubles in Wei, her native State (s«e note on Ode 6), and wishes to return home to condole and consult with her brother in his distress ; this was not permissible, her parents being dead, 8o Thwarted. And urging my steeds tlie livelong day Ts'o's city would reach •without delay. But an officer hies o'er stream and plain, And I, to my sorrow, must needs remain. My pleasure, it seems, is not your own ; My hopes of return ye have overthrown. Tet, though it is plain ye disapprove. The thoughts of my heart no power can move. My pleasure is not your own, it seems. And now can I not recross the stream.s. Tet, though ye approve not, as 'tis plain, The thoughts of my heart can none restrain. I'd climb to the top of yonder hiU, And gather the lily that care can kill.* "We women are full of wants (ye say), And every want must have its way. But wrong are ye there, ye men of Hiu ; And childish and headstrong all are you ! I'd travel across the wide, wide plain, Now clad in its rich long waving grain. And mate my appeal to the sovereignf State ; For whose is the cause — the need so great ? . Te officers, ye of high degree. Say not that the error lay with me : Por the counsels of aU of you combined PaU short of the course I had in mind. and some great officer was despatoliect instead; but, unliie another princess of Wei (see I. m. 14), she clung to her ■wish as being pardonable under the circumstances, and here expostulates ■with the ministers of Hiu, although yielding to their decision. • The "Mang" (^) is described as a "mother-of-pearl" lily, supposed to have the equality of dissipating cares. The words " that care can kill " are added in the translation, as otherwisa no meaning would be conveyed. + Lit., the great State. This would be that of Ts'i, then the most powerful. 8i I. T. 1, BOOK V. THE ODES OF WEI. K S5' PEAISE or DTJKE WTJ OF WEI. (B.C. 811-757.) See in that nook, where bends the K'i, The green bamboos, how graceful grown 1 Ay, and a gifted prince have we, Polished, — as by the knife and file. The graving-tool, the smoothing-stone ! What grace, what dignity is there ! What splendour, bruited everywhere ! A gifted prince indeed have we, And ne'er forgotten shall he be. See in that nook, where bends the K'I, The green bamboos, so stout, so fine ! Ay, and a gifted prince have we : — Eare costly stones his ears adorn, G-ems on his bonnet starlike shine ! What grace, what dignity is there ! What splendour, bruited everywhere! A gifted prince indeed have we. And ne'er forgotten shall he be. See in that nook, where bends the E'i, The green bamboos, how thick they stand ! o 82 Praise of Duke Wu of Wei. Ay, and a gifted prince have we : Pure as the gold or tin refined, Sound as the sceptre in his hand ! What ease, what freedom in his gait ! Tet see him in his car of state ! In pleasantry and jest expert, Withal so careful none to hurt ! THE HAPPY EECLrSE.* j His cabin rearingf by the mountain stream. There the great man finds freedom now : There all alone he musesj night and day,§ ITe'er false to his perpetual vow.|| His cabin rearing on the mountain side. There the great man his pleasure takes : There all alone he sings both night and day. Nor e'er his life-long vow forsakes. His cabin rearing there among the hiUs, The great man's world^ is that alone : There by himself he sojourns night and day. Nor lets his life-long vow be known. * Said to be directed against Duke Chwang (b.c. 756-734). Under Ms rule men of virtue and talent withdrew from public service and lived in obscurity. + The two first characters ^ |ra may be translated a dozen different ways ; but they do not seem important. % Lit., speaks or talks. § Lit., sleeping and waking. 11 I have ventured to differ from all commentators and trans- lators I have seen in the rendering of this line. I take the " vow " as the object and not as the verb, for as a verb it feas no object in &ny of the three verses. IT Pivot — centre. An, Epithalamium. 83 I. V. 3. K i'V AN EPITHALAMIUM* Stately her person— tall and fair, Clad in her robes embroidered and plain : — Child of the lord of Ts'i, Bride of the lord of Wei, Sister of one -who is Ts'i's next heir. Sister of wife of the lord of Hing, Same of the lord of the T'an domain ! Pingers, as softest buds that grow ! Skin, as an unguent, firm and white ! Kect, as the tree-worm's breed ! Teeth, as the gourd's white seed ! Mantis' front, and the silk-moth brow I Dimples playing in witching smile ; Beautiful eyes, so dark, so bright ! Stately in person — proud and free. Halts she awhile in the lands close by, Her four male steeds, fuU-fed, Bright in their trappings red ; Screened by her plumes, then to court comes she. Haste, ye councillors, quick depart ; Do not your chieftain's patience try ! Wide and deep is the river, the Ho, Northwards flowing, majestic, grand. Broad nets splash for a haul ! Sturgeons are in, big and small ! • On tlie reception of Chwang-Kiang as bride at the Court of Wei. Sec note on the first Ode o£ Book III. lu the first stanza the lady's high oonneotions are proclaimed ; in the second (in true Chinese metaphor I) her personal charms ; in the third her arrival in Wei ; and in the last the splendour of her new surroundings. a 2 84 An Epithalamium. Tall, too, its reeds and sedges grow. — Eichly adorned are her maids, the Kiang ! Martial the men that round her stand ! I. V. 4. f< SS BETEATED.* EtrsTic simpleton you seemed. Hawking cloth, for silk to sell ; 'Twas for no such thing you came, 'Twas to me your plan to tell : Would I cross with you the K'i ? Would I f oUow to Tun K'iu ? Would I not forego the time ? No good go-between t had you.— Nay, but be not wroth, I cried ; Let it be at harvest-tide. Yonder ruined walls I'd climb For a glimpse of far Pu-kwan ; J When Fu-kwan I could not see, Down the tears incessant ran ; When Pu-kwan had been in sight, Ah, how I would laugh and cry ! Tou were questioning the straws ; § " Nothing wrong " they gave reply : — Tou must with your waggon come, I must pack, and with you home. • This pathetic Ode tells its own tale. The Chinese say that in it " a lewd woman who has been rejected by her husband repeats her story to herself, and so expresses her repentance " I All that can be said against her is that after much resistance she consented to marry her lover at last without going through all the prescribed forms of marriage. t The arranger of marriages between the parents— an indis- pensable personage ; see I. viii. 6 and I. xv. 5. t The lover's place of abode. § Divining — trying his fortune. Betrayed. 8^ Erfc tte mulberry leaves are fall'n, They are fresh and fair to see. Ah for thee, thou little dove ! * Eat not fruit upon that tree. Ah for thee, thou tender maid ! Dally not with gentlemen. G-entlemen may do rash deeds, Tet be pardoned even then ; Maidens, if they do the same. Never can escape the blame. When the mulberry leaves are cast. Yellow fall they from the tree. After joining you, three years Ate I bread of poverty. Foamed the K'i, and reached the hood Of my (then returning) cart. Never change had been in me : 'Twas your own divided heart ! For restraints you could not brook. And to changeful courses toot. Three years lived I as your wife ; Nought for household toil I cared : Early rising, late to sleep, Never morning was there spared. So did I mj vow fulfil, Till began your cruelty ; And my brothers do not know, And they only laugh at me. On my silent thought I'm thrown, Bearing all my hurt alone. " Live united to old age ? " t Age to me but discord yields. * There is a small dove that suffers from eating these berries. + An allusion to the words of the marriage vows. 86 Betrayed. By its banks the K'i is held, By their bounds the swampy fields. my happy maiden days ! Days of mirth and converse sweet. — ^Daily true, yet, to that vow, Never dreamt I of retreat. Thought of breaking it I'd none ; Tet, ah me ! 'tis done, 'tis done ! I. v. 5. HOME EECOLLECTIONS* EoDS of long and lithe bamboo,t "Used for angling in the K'i, Gro not back my thoughts to you. Now too far away to see ? To the left the Fountains % flow. To the right that river K'i. Ah, when maids a-marrying go. Parents, brothers, far must be. To the right that river K'i, To the left those purling Springs. Sweet bright smiles (I seem to see). Tinkling gems on girdle strings. And the K'i's swift waters bear Boats of pine with oars of yew. O to drive and wander there. Then my f rettiugs would be few ! * A lady of Wei, marriad in some other State, recalls here tlio scenes of her youth. \ The K'i valley seems to have been noted for its bamboos (se« Ode 1 of this Book). X The Ts'uu-yun, known as the Hundred Springs. I. T. 6. A Conceited Lordling. 87 A CONCEITED LOEDLESTG-. O THE sparrow- gourd * its pod (would show) ! At the stripling's girdle a bodkin, t see ! The bodkin may at his girdle be, Tet of us can the stripling nothing know. What calm conceit, what a swaggering air ! With ends of his girdle dangling there ! O the sparrow-gourd is now in leaf ! At the stripling's waist is an archer's ring ! J Let him wear at his waist the archer's ring. Over us can a stripling ne'er be chief. What calm conceit, what a swaggering air ! With ends of his girdle dangling there ! I. V. 7. SO FAR, AISTD TET SO ]S[EAE.§ Who saith the Ho is wide ? A single rush will span it. * The liwwn Ian is a delicate creeping plant, full of milky juice, unable, it is said, to rise from the ground without support,— intro- duced therefore here to characterize the weak youth, otherwise so precocious. t An ivory or horn stiletto, worn by adults for the loosening of knots about the dress ; said to be an emblem also of capacity for difficult business. X This ring, also of fvory or horn, was worn by archers on the right thumb in shooting, but at other times was one of the girdle ornaments. § A daughter of Swan-Kiang had been married to Duke Hwan of Sung. She bore him a son, but was afterwards divorced, and returned to her native Wei. On her son's succession to the duke- dom, she desired to go back to him, but the terms of her divorce, and probably her own sense of the proprieties, forbade her doing so. The river was wide, and the way long, that separated her from the son, but she regards these as nothing to overcome, had there been no other obstacle. 88 So Far, and yet so Near. Who saith that Sung is far ? On tiptoe I can scan it. Who saith the Ho is wide ? — E'en narroTF boats impeding ! Who saith that Sung is far ? — Not a morning walk exceeding ! r. V. 8. THE ABSENT HEEO-HFSBAND. Mt lord, a warrior bold is he, The hero of the land ! Before his king he speedeth on. With spear and lance in hand. Since East he went, my hair has flown Like flax-weed in the breeze. I might anoint and dress it now, — But whom were this to please ? ' Come rain, come rain ! ' yet stUl the sun Appears in cloudless sky. Thoughts of my lord my fond heart fiU, My head, too, sorely try. O for the herb that memory kiUsj To plant behind my wall ! Thoughts of my lord my fond heart fill, And anguish are they all. I. V. 9. WIFELESS AND FOELOEN.* PooB fox, SO friendless There by the weir across the K'i ! Ah me, 'twas pity The goodman trouserless to see ! • In a time of anarcty and confusion in Wei, there were many who could not marry. Here a widow or unmarried woman has met Wifeless and Forlorn. 89 Poor fox, so friendless. There as the K'i's deep ford he faced Ah me, the pity ! No girdle had he to his waist. Poor fox, so friendless. There by the margin of the K'i ! Ah me, the pity ! For garments none at all had he ! I. V. 10. EECOMPENSE. Some quinces once to me were sent, A ruby * was my gift again ; Tet not as gift again ; — Enduring love was its intent. Peaches were sent me ; I a stone Of jasper sent as gift again ; Nay, not as gift again ; — Enduring Ioto it meant alone. Plums I had sent me ; and I sent A dusky gem for gift again ; Yet not as gift again ; But long enduring love it meant. with a vagabond male, and Ms forlorn condition has so roused her matronly instincts that she is willing to marry him and look after him I Such is the usual interpretation of the piece. In the ancient Preface to the Book of Poetry it is said to be directed against the times. " The males and females of Wei were losing the time for marriage. . . . Anciently, when a, State was suffering from the misery of famine, the rules were relaxed so that there might be many marriages ; and men and women who had no partners were brought together, in order to promote the increase of the people." * The names of the stones in all three stanzas are difficult to give. Known ones are given for the unknown, 90 BOOK VI. THE ODES OF THE ROYAL DOMAIN.* I. VI. 1. THE DESOLATED CAPITALS: LAMENT OF A STATESMAN.t EiCE here drooping lowly, Millet there in blade ; Wandering through them slowly, I was sore dismayed. Said the folks who knew me, I with sorrow fought ; Folks who did not know me Asked if aught I sought. Powers of azure Heaven's abyss ! Who, alas ! was cause of this ? * This is the expansion of the single title " Wang " (royal). The royal domain or State was in Eastern Chow. Fung and Hau were two successive capitals (see III. i. 10). On the accession of King P'ing, there was a removal still further East (b.o. 769), and from this time the dynasty began to wane. ■f- The old Preface says : " A great officer of Chow, travelling on the public service, came to the old capital, and, as he passed by, found the places of the ancestral temple, palaces, and other public buildings, aU overgrown with mUlet. Struck vrith sorrow for the downfall of the House of Chow, he moved about the place in an undecided way, as if he could not bear to leave it, and made this piece." I. VI. 2. The Desolated Capitals. 91 Eice here drooping lowly, Millet there in ear ; * Wandering through them slowly, Drunk I might appear. Said the folks who knew me, I with sorrow fought ; Folks who did not know me Asked if aught I sought. Powers of azure Heaven's abyss ! Who, alas ! was cause of this ? Eice here drooping lowly. Millet there hi grain ; Still I wandered slowly, As in stifling pain. Said the folks who knew me, I with sorrow fought ; Folks who did not know me Asked me what I sought. Powers of azure Heaven's abyss ! Who, alas ! was cause of this ? THE HUSBAND ABEOAD. Mt good man is a-marching gone : No Itnowing when his term expires. Ah ! whither wends he now ? The rooster to his ledge retires As day draws onto its decline. And from the hill come goats and kine. My goodman is a-marchiag gone : How should I cease these musings then of mine ? * The slight variations in the second and third stanzas seem to point to bis lingering some months in the neighbourhood. 92 The Husband Abroad. My goodman is a-marcMug gone : Not days, not months — no certain time. WLen shall we meet again ? The roosters to their perches climb. As days their lengthening.shadows throw. And goats and kine are housed below. My goodman is a-marching gone ; could he never thirst nor hunger know ! I. VI. 3. THE HUSBAND EETIJENED. The goodman is now at his ease, content ! His left hand holding an instrument,* He beckons me forward with his right To the (music) room. And O the delight ! The goodman is happy : no happier man ! His left hand holding the feathered fan.t He beckons me forward with his right To the (dancing) stage. And the delight ! I. VI. 4. HOME-LONGmaS OE THE EEONTIEE- GTJARDSMEN. The pent-up watersj Float not away the faggots placed therein. * Properly, the mouth-piece of the reed-organ. f A dancer's fan or screen, Both of these raeanings are, how- ever, attempted to be brought out by the bracketed words in the . fourth lines. X The explanation of the metaphorical allusion to the water and faggots seems to be that as the course of a stream is choked, and the water deepens till it finds some way of proceeding, so the thought of home-ties was growing upon the soldiers till it threatened some ebullition. Home-Longings of Frontier-Guardsmen. 93 And yonder dear ones ! "We miss them keeping watcli and ward in Shin. How long ! how long ! so do we yearn To know the month of our return. Te pent-up waters ! Bundles of thorns rest motionless on you. And yonder dear ones ! We miss them keeping watch and ward in Fu. How long ! how long ! so do we yearn To know the month of our return. Te pent-up waters ! Bundles of rushes idly rest on you. And yonder dear ones ! We miss them keeping watch and ward in Hiu, How long ! how long ! so do we yearn To know the month of our return. I. VI. 5. THE WIFE DIVOECED BY FAMINE.* In the midst of the vale the motherwort grows ; All parched on the waterless ground. There a woman away from her husband goes ; Ah, hear her sighs ! Ah, hear her sighs ! Hard times with her man she has found. In the midst of the vale the motherwort grows ; AU parched where it grew so tall. • The old Chinese interpreters here put the blame for the sepa- ration on the governihent. " When the government is good, husbands and wives support each other ; when the State is dis- ordered they separate," 94 The Wife Divorced by Fajnine. There a woman away from her husband goes. With long, loud moans, With long, loud moans ! Upon Tier his misfortunes fall. In the midst of the vale the motherwort grows ; AH parched in the spots once wet. There a woman away from her husband goes, — Tears rqlling down, Tears rolling down ! And, alas ! what awaits her yet ! I. VI. 6. A WEAEIED STATESMAN.* Wilt were the hares ; Pheasants came to net.t In my early days Cares I never met ; While my later life Meets with all these ills. Welcome were that sleep That all trouble kills ! Wily were the hares ; Pheasants took the bait. In my early days Calm was every State ; • Keferred to the time of King Hwan (B.C. 719-696), when the States revolted from him, and Ms army was defeated, and calamity followed calamity. f By the wily hares are meant those statesmen who had been the cause of these disorders, and sought to escape the consequence of their own acts ; by the pheasants, those who acted straight- forwardly, and Bufiered. A Wearied Statesman. 95 On my later life Come these htmdred -woes. Welcome were that sleep . That no waking knows ! Wily were the hares ; Pheasants were decoyed. All my early days Lived I unemployed ; On my later life Pall these hundred cares. Welcome were that sleep That the senses spares ! I. VI. 7. THE EMIGRANT. Theee intertwine the creepers fine Beside the Ho luxuriantly.* Through life I roam far from my home.t And call a stranger father, And call a stranger father, Tet none will turn to look on me. There intertwine the creepers fine, And the Ho's banks they overrun. Through life I roam far from my home. And call a stranger mother, And call a stranger mother, Tet none will take me for a son. • i.e., flourishing on their native soil. f Lit., far from my brothers, i.e., clansmen or kin. The old in- terpreters give a historical significance to this Ode. " King P'ing's relatives find fault with him for slighting ' the nine classes of his kindred.' " 96 The Emigrant. There intertwine the creepers fine, And o'er the Ho's steep bank they crawl. Through life I roanij, far from my home. And call a stranger brother, And call a stranger brother, Tet none wiU listen to my call. I. VI. 8. ABSENCE MAKES THE HEAET GEOW FONBEE. Ha, there he crops the creepers,* see ! One only day, with him away. Is aye three months to me ! Ha, there he crops the fragrant grass ! t Be he away one only day. Three autumns seem to pass ! Ha, there the mugwort now he clears ! One only day, with him away. Is aye to me three years ! I. VI. 9, • WHY SHE CAME NOT.J His grand carriage — ^hark, how it is rumbling ! The furred robes, green-emblazoned, § are there ! Are my thoughts, then, to thee never turning ? But I fear him, and nothing must dare. • Tlie ZS, as in 1. 1. 2 it al. t A kind of southernwood. The plants named seem only to have been chosen for the sake of the rhymes in the original. J In the decline of Chow there was much licentiousness be- tween the sexes, but here and there it was curbed by stringent officers. Here is an instance of fear to elope under such an officer's rule. § Lit,, like fhe young sedge — one of the five colours on the robes of great officials. Dark red, another of these colours, ia referred to in the second stanza. Why she came not. 97 Slowly, pond'rously moves his grand carriage, — His furred robes as -witli garnets bedigM. Are my thoughts, then, to thee never turning ? Pear of him makes me halt in my flight. Though in life we have separate dwelUngs, Tet in death in one grave may we lie. Call me faithless, yet still am I faithful. While* the sun yonder shines in the sty I I. VI. 10. THE LOITEEING LOVEES. Amid the hemp along the hill, Tse-tsiij must there be loitering still, Tse-tsie must there be loitering still : Would he but come, my heart with joy to thrill ! Along the hill amid the wheat — Tse-kwo is there, why lag his feet ? Tse-kwo is there, why lag his feet ? Would he but come to me and sit and eat ! Where on the hill the plum-trees grow My swains are loitering, why so slow ? My swains are loitering, why so slow ? And each has. girdle- trinkets to bestow ! • Lit., as ; but here the phrase has the appearance of an oath. 98 BOOK VII. THE ODES OF CH'ING.* I. VII. 1. DEVOTION OP THE PEOPLE TO DUKE WU OF CH'INa. O THE jet-blackt robes, how becoming they are ! And when these are outworn we will others prepare. And where lodgeth our prince we'll attend ; J And, returning, a feast to him send. O the jet-black robes, they are goodly and grand ! And when these are outworn, we'll have others in hand. And where lodgeth our prince we'U attend ; And, returning, a feast to him send. O the jet-black robes, how his figure they grace ! And when these are outworn, shall be more in their place. And where lodgeth our prince we'll attend ;. And, returning, a feast to him send. * Oli'ing was a feudal State of later foundation (805 B.C.). Duke Wu was its second ruler (773-742). + Jet-black was the official colour of the king^s ministers' robes, worn at their own audiences. t The people would first make sure that aU preparations were made for him in the Court-lodgings (which were sometimes out of repair), and then furnish his table. Evidently the verses were written on his succession to the dukedom. Master Chung. 99 I.vn.2. '^7^ MASTEE CHTHSTG-.* Master CHtrNO would better please, Came lie not with sudden bounds Trespassing within our grounds, Broke he not our willow-trees. Not that much I care for these : 'Tis my parents that I fear. Chung is doubtless very dear. What yet would the parents say ? That I also have to fear. Master Chung would better please. Came he not with sudden sprawl Climbing o'er our garden wall, Broke he not our mulberry -trees. Not that much I care for these : 'Tis my brothers that I fear. Chung is doubtless very dear, What yet would my brothers say ? That I also have to fear. Master Chung would better please, If still nearer came he not — Bounding o'er the garden plot. Broke he not our sandal-trees. Not that much I care for these : 'Tis the people's talk I fear. Chung is doubtless very dear, What yet would the people say ? That I also have to fear. * Ch/wng (fill) is the second of two or more brothers. The eldest is called pih (fQ), the second chung (fljl), the third shuh (^), the fourth M (^). In the next two pieces we have a shuh, a third brother; but this appellation is often given to younger brothers indiscriminately. H 2 loo A Dashing, Popular Young Hunter. I. TII. 3. A DASHING, POPULAE YOTJNG HIINTEE. When Shuh * goes to the meet, There's ne'er a man left in the street. Nay, scarce may that be true, — Tet none there is like Shuh, In grace and manliness complete. When Shuh goes to the chase, No feasting is there in the place. Nay, scarce may that be true, — Tet none there is like Shuh, Tor right good-fellowship and grace. When Shuh goes to the plains. No horsemen are there in the lanes. Nay, scarce may that be true, — Tet never one like Shuh Por grace and dash indeed remains. I. VII. 4. THE SAME. Away goeth Shuh to the plains : He is mounted and off with his team ; And like ribbons to him are the reins, And his ofE- steeds f dancers would seem ! * See note to last piece. This Shuh is said to have been a son of Duke Wu of Oh'.ing ; and of him Chu-hi remarks in his com- mentary, " though a scape-grace, he yet won all : his countrymen loved him." t The two outer horses (of the four). " Like dancers " — ^moving with regular step. A Dashing, Popular Young Hunter. loi See him now in the jungle alight ; See the fires * all blazing up bright ; — Body bared, on a tiger he springs ! To the duke the brave offering he brings ! Yet, Shuh, be less rash with thine arm : And beware, lest one do thee some harm. Away goeth Shuh to the hunt : He is mounted and off with his bays ; With his inner pair well to the front. And the outer — ^wild-geese t in their ways ! See him now in the jungle appear ; See the fires all ablaze far and near ; — O an excellent archer is Shuh ; And a good one at horsemanship too ! See him gallop, and draw up his steed, Shoot his arrow, and after it speed ! Away to the hunt he is gone : He is mounted and off with his greys ; And his inner ones' heads seem as one, While the outer like wings he arrays ! See him there in the jungle once more ; Hear the masses of flame, how they roar I — Now less quickly he urges his steeds. And more seldom the arrow he needs ; And the quiver he now doth unbrace, And the bow give again to its case. * Viz., to beat up the game. t Being a little behind the two inside horses, they presented the wedge-shaped appearance of a flock of wild-geese. I02 Idle Manoeuvring on the Borders. I. VII. 5. IDLE MANCETJVEING- ON THE BOEDEES * The men of Ts'ing \ were quartered first in P'ang ; And there the mail-clad teams dashed to and fro. Prom spear and lance the double plumes would hang. And idly hovered aU upon the Ho. The men of Ts'ing were quartered next ia Siau : There were the maU-clad teams in brave array. The spear and lance their hoots % were showing now ! There by the Ho the time was spent in play ! The men of Ts'ing were quartered last in Chub : There, too, the mail-clad teams pranced merrilie. The right wing wheeled, the left its weapons drew ; The leader in the midst — how proud was he ! I. VII. 6. PEAISE OP A HIGH OPPICIAL. Clad in his lamb's-fur, as with unguent shining, Strictly in form, and befitting his estate, — Mark ye the statesman, heart and will resigning Duty to stand to, ne'er to deviate ! Clad in his lamb's-fur, panther-skin at border, Speaking of martial prowess and of might, — Mark ye the statesman : he it is wiU order Trusts of his country ably and aright * Duke wan of Ch'mg (b.c. 662-627), tkrougli dislike to his minister K4u K'ih, despatched him with some troops to the Ho, and he was stationed at different places along the river without being recalled. Evidently he enjoyed his hanishment. t A city of Oh'ing. X These weapons seem to have had hooks near the point for grappling, and from these hooks the plumes of v. 1 were sus- pended. At this second stage of their banishment the plumes were evidently worn off. Praise of a High Official. 103 Clad in his lamb's-fur, there in all ita beauty Brightly adorned with the honour-badges three, Mark ye the statesman : skilled in every duty, Eight worthy servant of his land is he ! I. VII. 7. OLD LOVE SHOULD NOT BE EUPTUEED. O I FOLLOWED down the highway ; I grasped and held him. by the sleeve ; And I cried, " O do not hate me, Nor so quick thiae old companion leave ! " O I followed down the highway ; O I grasped and held his hands in mine ; And I cried, " O do not spurn me, Nor thy love so hastily resign ! " I. vn. 8. THE GOOD HOUSEWIFE. " The cocks are crowing," quoth the wife ; " The dawn scarce gUmmers yet," quoth he.- " But rise, and see how goes the night : The morning star shines brilliantly ; Out and about ! Go, take thy bow : Wild ducks and geese are waiting thee ! " And of the game thine arrow hits, I'll make for thee a fit repast ; And o'er it we will drink the cup, ' To Uve, as one, while hfe shall last.' And, lutes in hand, nought else shall be But peace and happy harmony. I04 The Good Housewife. " And wlien I know whom thou wouldst have to see thee, My girdle-pendants* with me they shall share ; And when I know whom thou dost find congenial, Like ofierings also I will bid them wear ; And when I know whom thou hast found to love thee, Still more for their requital I will spare." I. vn. 9. MY LADY'S CHAEMS. In the carriage I ride, A young wife at my side, With a face like the hedge-rose fair ; And we ramble at will, And miae eyes roam still To the gems at her girdle there. O handsome is she, the eldest Kiang, — Handsome truly, and debonair. And when walking I go She is with me, and Like the hedge-rose blooms her face ; And in rambling around I can hear the sound Of the gems that her girdle grace. O handsome is she, the eldest Kiang, — ■ Her good name shall no time efface ! * Seven of these were usually worn strung together with pearls, dangling from the girdle. They would vary in costliness with the rank of the wearer, but as a rule seem to have been of precious stones. I. VII. 10. By -Play. 105 BT-PLAT.* Toe the hill the myrtle-tree.t For the swamp the water-lily. N"o Tse-tuJ see I for me, Only some one crazed and silly ! For the hill the stately fir, For the swamp the dragon- vetch. § No Tse-ch'ung J see I astir, Only you, — sly little wretch ! I. vn. 11. AN APPEAL. II Fading, fading tree ! Winds thy leaves will strew. O good sirs, good sirs ! Lead, — ^we follow you. * A woman's playful mockery of her lover. + The fijr-su (^ ^) tree does not seem to be identified. X Tse-tu and Tse-ch'ung are probably not to be taken as names, but as somewhat eijuivalent to our Adonis and Apollo. Menoius refers to a Tse-tu who lived about B.C. 800, as the type of a hand- some man. Tse-ch'ung, after the allusion to the lofty fir, may refer to some other tall and handsome person, then well known. § Lit., the " wandering dragon " — a sort of marsh plant. II The old expositors say that this piece is directed against the ruler of the State, who was weak while his ministers were strong. The speakers, according to this view, would be the inferior officers, addressing their superiors ; and the " fading tree " would be the decaying state of the country. But later expositors see in it the solicitations of immodest women. The position which the piece occupies would seem to favour this latter view ; yet it ought to be mentioned that a historical interpretation has been given to almost all these Odes, whether they will bear such or not. io6 An Appeal. Fadiag, fading tree ! Sport of winds when high. O good sirs, good sirs ! Lead, — and we comply. I. VII. 12. TIT FOE TAT. O THE artful boy ! Now so dumb to me whene'er we meet. And for his sole sake I must be unable now to eat ! O the artful boy ! Now no more to be my table -guest ; And for his sole sake I must be unable now to rest ! I. VII. 13. A CHALLENGE. If, boy, thy thoughts of me were kind, I'd lift my skirts and wade the Tsin ; But if thou be of other mind, Is there none else my love would win ? O craziest of crazy boys ! Ay, if thy thoughts of me were kind, I'd lift my skirts and wade the Wai ; But if thy thoughts are else inclined. Is there none other gallant nigh ? craziest of crazy boys ! Regrets. 107 r. VII. 14. EEGEETS. O BO handsome looted my s-wain. Waiting for me in the lane ! I rue he came in vain. Noblest looked he of them aU, As he waited in the haU ! O I rue I shunned his call. O'er broidered robe and broidered skirt My mantle I ■will throw. And then, good sirs, good sirs, my steeds ! And with him I will go. O'er broidered skirt and broidered robe The mantle I have thrown. So now, good sirs, good sirs, my steeds ! His home shall be my own. r. VII. 15. SO NEAR, AND YET SO PAR. Beyond the East-gate, where the space is clear, And where the madder-plant grows on the brae. The house is there, so near. The man so far* away ! Beyond the East-gate, where the chestnuts grow, There are the houses standing ia a row. There think I not of thee ? Thence com'st thou ne'er to me. " Far " only in the sense of his never showing himsel io8 yoy at the Goodman's Return. I. VII. 16. JOT AT THE GOODMAN'S EETUElSr. THorsH cold it be with wind and rain. The cock crows out his " cockaloo " ; The goodman I have seen again, How were not 1 contented too ? Though wild the gusts of wind and rain. The cock crows out his " cockalee " ;* The goodman I have seen again, How should not every trouble flee ? Dark though it be with wind and rain. The cock unceasing Uf ts his voice. And, having seen my lord again. How should not now my heart rejoice ? I. vn. 17. NEGLECTED. Deab wearer of the collar blue ! Long hath my heart no peace. What though I may not come to thee, Must then thy missives cease ? Dear wearer of the cincture blue ! Long is my anxious thought. What though I may not come to thee. Must I be left unsought ? There by the watch-tower on the wall Thou mak'st thyself fuU free ! While, with no glimpse of thee, one day Is like three months to me ! * The sounds of the cook's crowing are thus varied in the original for the sake of the rhyme. Trust thy Last Friend: 109 I. vn. 18. TEUST THY LAST FEIEND AGAINST THE WOELD. A BABBLING- Current fails* To float a load of thorns away. — Of brothers, few are left us now, Tet we remain, myself and thou ; Believe not others' tales, Others will lead thee far astray. The babbling current fails To float the firewood faggots far. — Of brothers there are left but few, Tet I and thou remain, we two : Believe not others' tales. For verily untrue they are ! I. VII. 19. ONE MODEST MAID IS MOEE THAN ALL. Theough the Hast-gate, outward bound, Cloud-Hke groups of maids I found ; Cloud-lite though the beauties were. She I thought of was not there, — She ia white, with kerchief blue. She who gives me pleasure true. Past the outer gate and tower Maids I found like reeds in flower. Though with these they might compare, She I thought of was not ttere, — She in white, with madder dyes. She my happiness, my prize ! ■ " This seems to have been a proverbial expression, and capable of difierent applications. Here it seems to point to the inability of slander to affect the hearts of those who are joined together in the bonds of friendship. They are like bundles of thorns or fuel. no Fortuitous Concourse. I. VII. 20. FOETTJITOUS CONCOUESE. Where creeping plants grew on the wild, And lieayy dews declined, There was a fair one all alone, Bright-eyed, good-looking, kind. Chance brought us to each other's side. And all my wish was gratified. Where creeping plants grew on the wild, And thick the dew-drops stood. There was the fair one all alone. Kind, as the looks were good. Chance let us meet each other there. Our mutual happiness to share. I. VII. 21. f^ ' A SPEINGTIDE CAENIVAIi. When Tsin and Wai Their floods expand. Go men and maids Marsh-flowers in hand.* And maids wiU ask. And men reply, " Hast looked around ? " " Ay, that have I ! " — " But shall we go look round Beyond the Wai ? There, sure, is room, and there We can be jolly ! " * Evi3ently these flowers were of a medicinal character, and the annual search for them in spring was now undertaken with a very difierent object. A Springtide Carnival. iii So men and maidens join In playful folly ; And to each other bring The floral offering.* When Tsin and Wai Plow deep and clear. Then men and maids In crowds appear. And maids will ask, &c., &c. * Tbe precise fl(vwer hero motUdoaed is tke ssiftU sweet-smelling peony. 112 BOOK VIII. THE ODES OF TS'L* K f^ I. VIII. 1. THE GOOD WIFE EAELT WAEES HEE LOED. " The cock has already crowed ! And crowds in thy Court are found." — " Nay, that was no crowing of cooks ; 'Twas the blue flies humming round." " The daylight is in the East ! AU gay is thy Court, so soon." — " Nay, that is no daylight there ; 'Tis the light of the rising moon." ''" Ah, with murmur of insects around, 'Twere sweet to lie dreaming here with thee ; But the folks there gathered may go ; And let none think scorn of thee and me." * Ts'i was one of the first and greatest of the feudal States of Chow. It lay between the Yellow Kiver and the Sea, in the modern province of Shan-tung. The Conceited Sportsmen. 1 1 3 I. VIII. 2. THE CONCEITED SPOETSMBN.* O THE master is sharp as you will ! Once he met with me as he crossed the Nau Hill, And as neck by neck our two boars we chased, He bowed, and he praised my skill ! O the master, he knoweth the knack ! Once he met with me on the Nau Hill track. And as neck by neck our two beasts we chased. He bowed, and called me a " crack " ! O the master's the man to ride ! Once he met with me upon Nau's south side. And as neck by neck our two wolves we chased. He bowed, and " good man ! " he cried. I. VIII. 3. THE COMING OE THE BEIDEaEOOM. At the gate awaits me now, screened from sight, hi-ho ! One with tasselsf o'er his ears all of white, hi-ho ! And adorned with coloured gems, gleaming bright, hi-ho ! Now he waits me in the court, past the screen, hi-ho ! And the tassels o'er his ears are of green, J hi-ho ! And his jewels have a lustre rarely seen, hi-ho ! * A satire on the hunters of Ts'i in general. The writer repre- sents one as unable to praise another without praising himself. f Silken strings depending from the head-dress over the ears, and strung with gems. X The variations of colour seem only introduced to vary the rhymes ; or it may be that as the lover approached nearer more of his jewels became visible. I 114 "^^^ Coming of the Bridegroom. In tlie hall he waits me last (now more bold), hi-ho ! And the tassels o'er his ears are of gold, hi-ho ! And his jewels — they are brilUant to behold, hi-ho ! I. vm. 4. THE WINSOME VISITOE * O WITH the morning sun Is yonder winsome one At my abode. At my abode. And follows at my heels anon ! t O with the rising moon Is yonder winsome one "Within my door. Within my door, And follows at my heels full soon ! t I. vin. 6. AN UNTIMELY SUMMONS.J Oe e'er in the East the daylight grows AU topsy-turvy I don my clothes ; And topsy-turvy they now must be : A summons is here from my lord for me ! * This piece is said by all to iUustrate the licentious intercourse of the men and women of Ts'i, and their disregard of all rules of propriety ; and the visitor is taken to mean the lady. But the original is ambiguous, and I have therefore preserved the ambiguity in the translation. The visitor may be either male or female (^ ^ '^^'^ '^^) '• *^s ^^^^ expression is used of a male in I. rv. 9. t I take gj] tse/hh and ^ fa adverbially. % A satire on the disorder and irregularity of the Court of Ts'i. An Untimely Summons. 1 1 5 Or e'er in' the East a ray has shone AH upside down are my garments on ; And upside down they will have to be : An order is here from my lord for me ! A garden hedge, though of willows slight, E'en reckless fellows will fear to climb ; — But they who cannot teU dark from light* Will, if not before, be behind the time. I. vin. 6. CEIMINAL EELATIONSHIPS.t Peeched high upon the South Hill's rocks. There lonely musing sits the fox. Ah, long 's the way to Lu ! That way Ts'i's daughter went, a bride. And having once gone there a bride. Why crave for her anew ? In pairs they make allj fibre-shoes. And bonnet-strings are worn by twos ! Ah, long 's the way to Lu ! Ts'i's child that way has journeyed o'er. And since her journey now is o'er. Why stiU her steps pursue ? * Or, cannot keep count of tlie hours of night. As tlie garden hedge marks off private property, so the dawn of day is the boundary line between working and non-working hours. f Said to be directed — the first two stanzas — against the Duke Siang of Ts'i, and the last two against Duke Hwan of Lu. Duke Siang loved a princess of his own faroily named WSn-Kiang, though married to Duke Hwan. She reciprocated his love, and persuaded her husband to accompany her on a visit to Ts'i, during which visit he was murdered by Siang. The piece was evidently composed before this climax was reached. Date about b.c. 700. X " The five (kinds of)." More freely we might translate, — " Pairs we may find for everything, From fibre-shoe to bonnet-string." I 2 ii6 Criminal Relationships. As when a field of hemp you'd grow, Tou plough and crossplough ere you sow, So when you take a wife ; The parents first must needs be told, But when the parents have been told, "Why lead such reckless life ? * In cleaving firewood first you need An axe, or vainly you proceed. So when a wife you wed, — • Without a go-between 'tis vaui ; But why, when so the wife you gain, To such extremes be led ? * I. vin. 7. SEEK NOT TO BE A MAN BEFOEE THY TIME. Bkoad fields plant not. Where thrive most the weeds ; Man's yearst want not. To heartaches it leads. Broad fields plant not. Or weeds will prevail ; Man's years want not. For grief 'twill entail. Sweet, ay, and pretty. The twin tufts of hair ! Soon, ah the pity, The cap will be there ! J • Complaint against Hwan's carelessness with regard to his wife. t The usual interpretation is a historical one, and this line is taken quite literally, " Do not think of people far away," referring, it is thought, to Duke Slang's ambition ; but is it not more in keeping with the last stanza to translate ,§ j^ A s^e yiin jen as wanting to be a man — to overleap the distance in time i + There was a ceremony of capping when the youth arrived at maturity. The Hounds and the Huntsman. 117 I. Tin. 8. THE HOUNDS AND THE HTJNTSMAN. " Clink-clink" goes hound with hound. A gallant, generous master they have found. There go they, leashed in pairs.* A gallant master, and a manly.f theirs. Now run they three and three. J A gallant master, and a brave.t is he. I. vin. 9. WAN-KIANa'S BOLD ESCAPADES TO TS'I.§ Eent is the fish-trap at the weir. Where bream and sturgeon crowd. Ts'i's daughter seeks her former home, — Her escort like a cloud. No more the fish-trap at the weir Can roach or bream retain. Ts'i's child comes back, — and onward sweeps Her escort like the rain. It fails — ^the fish- trap at the weir : In— out — the fishes gleam. Ts'i's child comes back, — and onward flows Her escort Hke a stream. • Jjit., with a second ring. t Chu-Hi's explanation of these words, as " full- whiskered," and " full-hearded," make the piece ridiculous. X Lit., with two rings attached to a third. § After the murder of her husband (see on Ode 6), the lady con- tinues her unlawful visits to Ts'i, unrestrained by her son, Duke Ohwang. His power over her was no better than that of a broken fish-trap over the fish. ii8 Her Shameless Meetings. I. vm. 10. HEE SHAMELESS MEETIlSraS WITH DTJKB SIANG. On flies her car, — ^with wicker Winds, And leather mounts vermilion dyed. The way from Lu takes long to go ; Ts'i's daughter leaves at eventide. Proudly the four black coursers speed, As the long flowing reins are eased. The way from Lu takes long to go ; Ts'i's daughter is triumphant, pleased. Full flow the waters of the Wan, And travellers in troops appear. The way from Lu takes long to go ; Ts'i's child maintains her proud career. The waters of the Wan roll on ; More travellers the highway throng. The way from Lu takes long to go ; Ts'i's daughter heedless hies along. I. VIII. 11. LAMENTFUL PEAISE OF DUKE CHANG OF LTJ.* What pity ! and a man so fine ! Erect and tall, straight as a line ! What graces in his looks combine ! What fire is in those glancing eyen ! In every movement how divine ! And as an archer doth he shine. * In true Chinese fasMon the complaint against him is not openly expressed. The fault bewailed in the opening exclamation in every verse was Ms weakness in not restraining the lawless con- duct of his mother already referred to. See note on Ode 9. Praise of Duke Chang of Lu. 119 What pity ! praised by every one ! Brighter than those fine eyes be none ! Perfectly all his acts are done. Before the disc, tiU sinks the sim, Never a shot but centre won ! Ay, none mistakes Our Sister's Son ! What pity ! and so ■winsome he ! What countenance more fair to see ? Who'll dance a dance so gracefully ? Who'll shoot a shaft so sure as he ? Where enters one, there foUow three ! Bom queUer, sure, of anarchy ! I20 BOOK IX. THE ODES OF WEI.* I. IX. 1. A WEALTHY NIGGAED, Sparsely ■woven fibre-shoes Serve to walk on frozen dews ! Dainty fingers of Ms bride Are to tailoring applied, — Trimming here, and edging there, What the gentleman shall wear ! With what ease and courteous grace He can yield the honoured place !t [Mark the dress] J — the ivory pin As a girdle-pendant strung. 'Tis the stingy heart within — That alone — moves satire's tongue. * This Wei is diHerent from that of the 5th Book. It was a small State situated within the modem province of Shan-si, and was in- corporated in the seventh century B.C. with the State of Tsin. t Lit., withdraw to the left. J A line seems to have been lost here, which I have ventured to replace with the bracketed words, the meaning of the whole verse being that though the gentleman was outwardly correct in all things in public, he was a niggard at home. Official Niggards. 121 I. rs. 2. OFFICIAL NIGGAEDS To yonder swamps along tte FSn* The sorrel-gatherers repair. And there behold a gentleman Comely beyond compare. Comely beyond compare ! Sure, nott the noble Equerry is there ! To yonder plot beside the FSn Now mulberry -pickers all repair. And there behold a gentleman As any floweret fair, As any floweret fair ! Sure, not the Chariot -Mar shaller is there ! Agaia, where yonder curves the Fan They gather marsh-plants, root and stem. And there behold a gentleman Bright as a polished gem. Bright as a polished gem ! Sure, not the Clan-Eecorder is with them ! * The Pan, or Hwun, is a tributary of tlie Ho, and the capital of Wei was near their junction. t In all the stanzas, " not "=one different from (^ ^ iu). It is not meant that these high officials actually shared the labours of the peasantry ; only their parsimony was such that they might well be mentioned side by side with these. 122 Secret Grief of a Statesman. I. rs. 3. SECEET GEIEP OF A STATESMAN AT TFT APPEOACHDSra DOWNFALL OF THE STATE. Who peach-trees in his garden grows The peach anon will eat. I, with a sad heart, sing my song, And on my lute the song repeat ; And those who understand me noi Call me a master of supreme conceit. " 'Tis those* are right," say they ; " And thou, what wouldst thou say ? " And so my heart still grieveth ; Yet none the cause perceiveth, Not one the cause perceiveth ; — And why ? — their thoughts are far away. Who date-trees in his garden grows Anon will eat the date. I, in the sadness of my heart. Thought I would travel through the State ; But those who understood me not Called me the master insubordinate ! " 'Tis those are right," said they ; " And thou, what wouldst thou say ? " And so my heart still grieveth ; Tet none the cause perceiveth. Not one the cause perceiveth ; — And why ? — their thoughts are far away. • His opponents in the government. I. X. i. Reciprocated Affection. 123 EECIPEOCATED AFFECTION.* He climbs the wooded Mils, Aud turns his wistful gaze There, where afar his father dwells j The while the father prays, — Alas, my son a-soldiering has gone. And morn and night must aye be toiling on : O may he stUl, by watchful care, Eetum, nor end his travels there ! He climbs the barren fells, And turns his wistful eyes There, where afar his mother dwells ; The while the mother cries, — Alas ! my child a-soldiering is led, And morn and night rests not his weary head : O may he still, by watchful care, Eetum, nor lie unburied there ! He climbs the rocky scar. And still his eye pursues The spot where elder brothers are ; The while the brothers muse, — Alas, our younger one is at the war, And mom and night must aye be with his corps : O may he still, by watchful care, Eetum, ere death o'ertake him there ! * THs Ode is a favourite one as giving an example of filial piety, and of the feelings which ought to exist between parents and children, and elder and younger brothers. It is quoted as such in commentaries on the Shmg ii hdu (^ m ^)' ^ well-known school-book. 124 Officials Contemplating a Retreat. I. rs. 5. WEAET OFFICIALS CONTEMPLATINa A EETEEAT* 'Mid Ms acres ten.f contented, free, — O the mulberry-planter's life for me ! There fain would I, friend, retire with thee. By his acres ten, without one care, — O the mulberry-planter's life to share ! There fain would I, friend, with thee repair. I. IX. 6. THE THEIFTT WOODMAN AND THE HOAEDING OFFICIAL. Eap, rap ! the sandal-treesj he slaughters. And lays beside He's barriered waters, Ho's clear and rippling laughing waters. * On aoooimt of the confusion in tlie government and the dangers thieatening the State. For similar sentiments see III. in. 3, verse 6 : — " Better be farmers — ^working men — Than live on such emolument." + Dr. Legge has a lengthy note on the question " Why ten acres are here specified?", and on the allotments made to farmers on the original division of the country ; but does not see the force of the mention of " ten," acres. As a Chinese acre {mau) is less than a sixth of an English one, a plot of ten acres would represent one of the very smallest holdings ; and with such some men could live contentedly. t This wood was much used in making carriages {see III. i. 2, V. 6). This win explain the " spoke- wood " and " tite-wood " in the 2nd and 3rd stanzas. Thrifty Woodman and Hoarding OfficiaL 125 And thou, tliat reapest not, nor sowest, — How cam'st thou by the grain that full three hundred farms should grow ? And, since thou ne'er a-hunting goest. How see we there the badgers hanging in thy court below ? Ah, sure, the honourable man is there ! * Though lacking even simple homely fare. Eap, rap ! the spoke- wood he is mowing. And by the Ho the timber stowing, — He's waters clear and smoothly flowing. And thou, that reapest not, nor sowest, — How cam'st thou by the grain thou hast — three hundred lakhs of stooks ? And, since thou ne'er a-hunting goest. How see we in thy courtyard there the game upon the hooks ? Ah, sure, the honourable man is there ! Though lacking even simple homely fare. Eap, rap ! the tire-wood he is cleaving. And by the Ho the timber leaving,— Ho's waters clear and gently heaving. And thou, that reapest not, nor sowest, — How cam'st thou by the grain that in three hundred bams is found ? And, since thou ne'er a-hunting goest. How see we in thy courtyard there the quails that hang around ? Ah, sure, the honourable man is there ! Though wanting even simple homely fare, * There is great diversity of opinion as to the last two lines. I think they must refer to the woodman, and translate accordingly. 126 Farmers' Song of Extortion. I. IX. 7. SONG OF FAEMEES DEIVEN TOETH BT EXTOETION. MONSTEE * rats ! monster rats ! Eat not our millets, we implore. Three years we've borne with you, And still our presence you ignore. Now we abandon you. And to yon pleasant lands repair, pleasant lands ! O pleasant lands ! A refuge have we surely there. O monster rats ! O monster rats ! Devour not all our crops of wheat. Three years we've borne with you, Still with no mercy do we meet. Now we abandon you, And take to yon glad Land our flight. O gladsome Land ! O gladsome Land ! There justice shall we have, and right. O monster rats ! O monster rats ! Devour not all our springing grain. Three years we've borne with you. Nor heed you still our toil and pain. Now we abandon you For brighter plains t that yonder lie. brighter plains ! O brighter plains ! Whose, then, will be the constant cry ? • Huge. The State officials had grown fat on their extortion, and were no leas troublesome than rats, f Borders, frontiers. 127 BOOK X. THE ODES OF T'ANG.* I. X. 1, SONG- OF PEASANTRY AT THE CLOSE OP THE TEAE. The crickets are in the hall.t And the year is waniiig fast. If now to our mirth we fail to fall, Will its days and months be past. Tet let us haye no excess : On our ways and means reflect ; Make merry, but wanton waste repress : Good fellows are circumspect. The crickets are in the hall. And the year is hasting on. If now to our mirth we fail to fall. Will its days and months be gone. Tet let us have no excess ; But the future keep in view ; Make merry, but wanton waste repress : Good fellows are careful too. * One of the oldest and greatest of the feudal States. Its name was at an early date, — earlier perhaps than that of these poems, — changed to Tsin, the latter taken from the river Tsin, which flowed to the south of it. It lay in the present province of Shan-si. + For the time of the appearance of the cricket m the house, see the Odes of Pin, I. xv. 1, verse 5. 128 Song of Peasantry at Close of Year. The crickets areijn the hall, And at rest is every cart. If now to our mirth we fail to fall. Will its days and months depart. Tet let us have no excess : rirst think of the evil day ; Make merry, but wanton waste repress ; Good fellows may then "be gay ! I. X. 2. ENJOY LIFE'S GOOD THINGS WHILE YOU MAY. On the hills are the thorny elms. The white elm in the vales.* — The master has robes and gowns. Yet never a train, he trails. The master has carriage and steeds. Yet drives not, rides not he. In death he must part with all, — To another's delight and glee ! On the hill is the varnish-wood. The wood for the bow below. — The master has courts and haUs ; Nor water nor brush they know. The master has bells and drums ; Nor bell nor drum strikes he. In death he must part with all, — And some other the owner be. On the hill is the lacquer-tree, And the chestnut at the foot. — • Here is an instanee where the introductory lines seem to have absolutely no oonneotion with the subject, and only supply words to rhyme with. Enjoy Life's Good Things while you may. 129 The master has meats and drinks ; Why daily not thrum the lute, And cheery enjoyment take, And livelong make the day ? For in death he must leave his home. Where another wiU find his way. 1. X. 3, HWAIT-SHTJH AND HIS SECEET BAND* The stream runs low.t White rocks are jutting, pointing through. — With the white red-collared rohe we go, J And will follow thee to Tuh.§ Let our eyes but once behold our Chief, What joy shall not ensue ? The stream runs low, White rocks are gleaming whiter now. — With the white red-bordered robe we go, And will follow thee to Kau.|| Let our eyes but once behold our Chief Whose, then, the troubled brow ? The stream runs low. White rocks stand b'are where once it ran.^ Our orders we now have heard and know. And must ne'er divulge to any man. • Ch'fi,u, lord of Tsin (B.C. 744-738) liad handed over to his uncle Hwan the important city of K'iu-yuh ; and the growing popularity of the latter led to a conspiracy by which it was sought to bring the whole State under his rule. The above is the song of the secret followers of Hwan, addressed to. one of his captains. t i.e., the power of Ch'ta is greatly weakened. X The robe described in the two first stanzas is the sacrificial robe of a ruling prince. § Yuh is the K'iu-yuh mentioned above. II E4u was another city in the vicinity. E 130 Admiration of some Chief. I. X. 4. ADMIRATION OF SOME CHIEF, AND JOT AT BEHOLDING- HIS JSniMEROtTS FAMILY* Maek ye tlie fruit of the pepper-tree.t So fine, so full, — and a pint to the brim. — Mark ye the Chief with the stalwart form ; Ne'er will you meet with the like of him. Then hail to the pepper-tree, And its shoots that spread so free ! Mark ye the fruit of the pepper-tree, So fine, so fuU, the two hands 'twould fiU. — Mark ye the Chief with the stalwart form ; I' faith, and a man of great goodwill. Then hail to the pepper-tree. And its shoots that spread so free 1 I. X. 5. AN UNEXPECTED TJNION.J (She) : The firewood bundles are tied and bound. Aloft in the heavens the Three Stars shine. * Supposed to refer to Hwan-shuh (see. last Ode), and his house. t The pepper-plant is in China an emblem of proHfioness; but it may be that this Ode originally suggested it. It might even, taken with the last Ode, refer simply to the number of Hwan's constituents. t Why unexpected is a question not yet settled. All that the Ancient Preface says is that the piece is directed against the dis- orders of the State, and that owing to such disorders it was Impossible for the people to marry at the proper season, i.e. in the Spring. The allusion to the fuel-binding may have some reference to the bonds of wedlock ; but it is, perhaps more probable that both this and the allusion to the Three Stars (if these are the three prominent ones in Orion, visible there in the 10th month) simply express the season of the year, — ^winter. An Unexpected Union. 131 This evening — what may the evening be That I thus behold this goodman (mine) 'i Aye thee ! aye thee ! How came such a worthy man to me ? (Both) : The bundles of grass are tied and bound, Declining * there the Three Stars appear. This evening — what may the evening be That sees this unlooked-for meeting here With thee ? with thee ! How came it — so unforeseen — ^to be ? (He) : The bundles of thorns are tied and bound, The Three Stars shine through the doorway there. This evening — ^what may the evening be That I thus behold this creature fair ? Aye thee ! aye thee ! How came such a creature fair to me ? I. X. 6. BE0THEELES8. EirssET pear-tree, solitary standing. Still with foliage thick art thou expanding ;— t I must wander, lone, no friends commanding. Not that no one else is near me, — rather, None there be sprung from a common father. Wherefore then, ye travellers all, I pray you. Ne'er a sign of sympathy betray you ? Wherefore, as a man, bereft of brothers. Should I find no friendly help in others ? * Lit,, at an angle. -The three positions in the stanzas seem to point to the time of night— first high, then declining, and lastly setting. + The contrast should be noted. K 2 132 Brotherless. Russet pear-tree, solitary growing, Tet ricli foliage all around th.ee throwing, — ■ I must wander, lone, no succour knowing. Not alone, — but rather, so wayfaring. None I find the common clan-name sharing. Wherefore then, ye travellers all, I pray you. Ne'er a sign of sympathy betray you ? Wherefore, as a man, bereft of brothers. Should I find no friendly help in others ? I. X. 7. COMPLAINT AaAINST A HiaH OFFICIAL.* He of the lamb's-fur and the cuffs of pardskin His hatred of us aU too long hath shown.t Hast thou not yet another ? [We ask it], sir, for thine own sake alone. He of the lamb's-fur bordeyed with the pardskin Hath shown us all too long sore enmity.t Hast thou not yet another ? [We ask it], sir, alone for love of thee. * This is one of tlie most perplexing pieces. In the Ancient Preface we are told that it is directed against the times, and that the people of Tsin thus stigmatized those who were in exalted positions and who failed to show compassion to them. But the question is, to whom is it addressed ? I cannot but agree with Victor von Strauss in his opinion that the people are appealing to the ruler to make some change in his mm interests. There is then some sense in the 3rd and 4tli lines, + So, according to the Urh-ya, Conflicting Duties, I33 1x8 CONFLICTIISra DUTIES* What flapping and flutter of gannets' wings.t Alighting now on the oak-tree tops ! Relentless biddings are those of kings : None now can attend to his millet crops. Who now is the stay of the aged pair ? Heaven, thou vast and azure Heaven, When, when shall we be as once we were ? What flapping and flutter of gannets' wings. Alighting now on the copse of thorn ! Eelentless biddings are those of kings : None now can attend to his crops of com. And how do the aged parents fend ? Heaven, thou vast and azure Heaven, When, when may we now expect the end ? What flapping and flutter of gannets' wings, Afi the mulberry grove beneath them sways ! Eelentless biddings are those of kings : None now can attend to his rice and maize. On what do the parents sup to-day ? Heaven, thou vast and azure Heaven, When, when shall we live in the wonted way ? * Said to have been written in a time of incessant warfare, when of course agriculture was neglected and tlie parents left to live as they could. + The fluttering of the birds would seem to represent the restless movements of the army, and also, as these particular birds were ■not wont to light on trees, having no hind-claws, their difficulty in doing ao is an apt image of the peasant engaged in soldiering. 134 -^ Haughty Usurper's Petition. I. X. 9. A HAUaHTT TJSUEPEE'S PETITION TO THE Ema FOE CONFIEMATION OP HIS POSI- TION* Who denias I have robes with the badges seven ?t Tet they seem not thine, until thou, King,J Hast therewith thy " Peace and Prosper '' given. Who denies I have robes with the badges six ?t Tet they seem not thine, until thou, King, Shalt thy " Peace and Groodwill " thereto affix. I. X. 10. TOO POOE TO E]SrTEETAIN.§ Here is a lonely russet pear-tree || Grows on the left, beside the road. Ah ! yonder worthies might be willing To visit me here in my abode. • Duke Wu, the grandson of Hwan of K'iu-yiih (see Ode 3), having become, in the year 678 B.C., complete master in the State of Tsui, sent to the king some of his ill-gotten treasures as a bribe, and was thereupon invested legally with the rulership. t Seven of the ten royal orders were worn by a feudal prince in his own State ; six when he was serving at Court as the king's minister. The opening lines show the arrogance of the man. He speaks as already potentially possessing the authority which he demands. t Tsse for T'ien tsue, Son of Heaven. So Chu-Hi. The king was Li, alias Hi (b.o. 681-676). § Originally supposed to be a satire on Duke Wu (see last Ode), who dwelt by himself and would not entertain the worthy men around him, — a view now given up. II An image of the writer himself. Too Poor to Entertain. 135 And in my heart right well I love them. But — ^meat and drink how should I give them ? * Here is a lonely russet pear-tree G-rows where the road doth backward bend. Ah, yonder worthies might be willing To come, — an idle hour to spend. And in. my heart right well I love them. But — ^meat and drink how should I give them ? I. X. 11. A WIDOW'S SOEEOW AISTD DEVOTION. The creeper f grows, and wraps the shrubs, Convolrulus the moorland hides. — My well-beloved no more is near ; Who with the lone J one now abides ? The creeper grows, and wraps the thorns. Convolvulus the grave o'ergrows. — My well-beloved no more is near ; Who with the lone one takes repose ? pillow of horn,§ so beautiful ! O figured coverlet, so gay ! My well-beloved no more is near ; Who with the lone one waits for day ? * These last lines do not rhyme in the original. t The Ki. These lines seem to point to conjugal affection, or . protection. X " The lone one " might mean either the dead husband or tha widow. § It is usual still in China to use hard pillows o£ wood or other material, upon which the upper part of the neck rests without dis- arranging the elaborately dressed hair. 136 A Widow's Sorrow and Devotion. Througli stunmer day, Througli winter night, Long years will pass, and then myself Will take to his abode my flight.* Through winter night. Through summer day. Long years will pass, and then myself Will to his dwelling wing my way. I. X. 12. MIND NOT IDLE TALES. Who, a-gathering mouse-ear fungus, Gathers it on Shau-yang's crest ? — t People's stories are but fiction. And on no foundation rest. Put them from thee, put them from thee ; Fictions are they, and untrue ; Tales iuvented by the people, — Tush ! what can they do ? Who, a-gathering in the rue-leaf, Gathers it at Shau-yang's base ? — t People's stories are but fiction. Ne'er agree they with the case. Put them from thee, put them from thee ; Fictions are they, and untrue ; Tales invented by the people, — Tush ! what can they do ? » The word ||j (hwaX) is used, as ii the bridal journey was to he taken over again. + On this particularly barren mountain none of these things ever grew. As likely were they to be found there as that truth should be found in idle gossiping stories. These opening lines may not really be interrogative, but by taking them so the sense becomes more apparent. Mind not Idle Tales, 137 Who, that goes a-gathering parsley, East of Shau-yang ever went ? — * People's stories are but fiction, And are all-inconsequent. Put them from thee, put them from thee ; Fictions are they, and untrue ; Tales iavented by the people, — Tush ! what can they do ? * S&i note on preyiouB page. 138 BOOK XL THE ODES OF TS'IN.* I. XI. 1. LIFE AT COTJRT— BUDDING INTO OPULENCE AND aAIETT. Now hath he rumbling carriages. And the white-crested steeds. And lo ! to come before the Chief The Eunuch's pass one needs. The varnish-tree adorns the slope, The chestnut the moist ground. — Here sit we now around our Chief, And lutes are thrumming round. If joy be not for present years, AVhat will /oMrscore have found ? The mulberry-tree adorns the slope. The willow the wet plains. — Here sit we now around our Chief, And hear the organ's strains. If pleasure be not for to-day. Tears pass, till nought remains. • The State of Ts'in was about 900 B.C. quite a small fief in the North- West. Many of its inhabitants belonged to the wild Mon- golian tribes, and probably also some of its princes. The State grew by degrees into importance, and in the third century B.C. the ruling Chief made himself master of the whole of China and established the Ts'in Dynasty. The first Ode seems to celebrate the growing dignity of the feudal lord, and the gayer life at his Court. The Court- Hunt. 139 I. XI. 2. THE COUET-HUNT. FotTB irongreys, of height superb, Lo ! held by half-a-dozen reins. The Chief's own favourites their Chief Are foUowing to the hunting plains. They beat him up the season's game,* The season's game superb for size. " Off to the left," caUs out the Chief : Lets fly the shaft, and bags the prize. Then through the north park strolls he back, The while his four well-broken steeds. With bells at bits,t in light-built carts. Draw home the hounds of various breeds.^ I. XI. 3. THE ABSENT WAEEIOE-HUSBAND.g Ctteeicle of war, so narrow. With its pole with five gay bindings, Slidiag rings at shoulder-braces,|| * Lit., males. + The light vehicles, with small bells at the horses' bits, seem to have been used for beating up the game, and for conveying home the dogs ; or, in the latter case, it may have been that the tinkling bells simply kept together the dogs. X " Long and short-nosed." § The first six lines in each stanza give a rapid confused picture of the equipments of the husband on his setting out to the wars, — a picture which is ever present to the wife's mind ; and in the last four she explains herself and passes on to the thought of his present surroundings. The Expedition would be against the wild tribes of the West. II Some provision for keeping under control the outside horses. I40 The Absent Warrior-Husband. Silvered fastenings at the cross-bar,* Tiger-siin, naves far-projecting, And my piebalds at tbe traces — t Ay, my tbougbts are of my husband So beloved,! so good and kind. Now amid the log-huts yonder ; And what tumult fills my mind ! Team of four strong colts and stalwart, HaK a dozen reins to hold them,§ Piebalds for the inner twain.f Dappled greys the two outsiders.f Dragon shields, each matching other,] | Silver-clasped each raner rein — Ay, my thoughts are of my husband Good and kiad, in towns far hence. When, when shall his term be ended ? Long, too long, this thought intense ! Four mailed chargers, well assorted. Trident spears, with shaft-ends silvered. Shields adorned with painted wings, Case of tiger-skin, steel-mounted For the bows, two bows containing. Bound to bamboo frames by strings — '^ Ay, my thoughts are of my husband, When I rise or lay me down. Worthy man, may peace attend him. And his name win wide renown. * i.e.i at the ends of tlie traces. t The colours of the horses throughout are only approximate in the translation. One of them is described, in one syllable, as a horse with a white left foot I t Lit., like a jewel. § Two interior reins were attached to the carriage front, and these are those referred to in the 6th line. II A pair of shields, showing the imperial emblem, stood on the front of the carriage. II An instrument to keep the bows from warping. I. XI. 4. Chasing th6 Phantom. 141 CHASDTG THE PHAITTOM.* When reed and rush grew green, grew green, And dews to hoar-frost changed, One whom they speak of as " that man " Somewhere the river ranged. Upstream they went in quest of him, A long and toilsome way ; Downstream they went in quest of him ; — In mt(Z-stream there he lay ! When reed and rush grew tall, grew tall. And dews lay yet undried. He whom they speak of as " that man " Was by the riverside. Upstream they searched for him, along The toilsome, deep defile ; Downstream again — and there he lay, Midway, upon the isle ! When reed and rush were cut and gone, And dews stiLL lingered dank. He whom they speak of as " that man " Was on the river's bank. Upstream they searched for him, along The toilsome right-hand road ; Downstream, — and on the island there. In mici-stream, he abode ! • No other tiUe than this which I venture can weU be given to this piece. AU Chinese guesses as to the meaning seem far-fetched and absurd. Perhaps the " happy mean," which so many miss, is the answer to the riddle. 142 The Ruler's Return from Court. I. XI. s. THE ETJLEE'S EETTJEN FEOM THE KING'S COTJET AETEE PEOMOTION TO HIGHEE EANK. What see we on the Chiing-iian* momitaiii ? Here silver firs, and plum-trees there. Behold our nohle lord arriving In broider'd robe and fox-furs fair, — His countenance as rouged, so ruddy : A prince is he indeed beyond compare ! What see we on the Chung-nan mountain ? Here shady nook, there open glade.f Behold our noble lord arriving. In flowery robe and train arrayed. With jewels at his girdle tinkling : Long life be his, and fame that shall not fade ! I. XI. 6. ^ /^ / THE LIVING BUEIED WITH THE DEAD.J In flocks the yeUow birds Elew in and out each thorny tree. — § Who followed dead|| Duke Muh ? He of the clan Tse-Eii, Yen- Si. * A noted moiontain in tlie State of Ts'in, at the foot of which was the ruler's seat. The beauties of the scenery seem introduced in comparison with the ruler's new adornments. t jBg S and ^ Vang, are thus explained by Chu Hi and his followers. X A practice evidently learnt from their barbarous neighbours in the West, and unknown in any other State in China. § It seems hopeless to seek any meaning in these introductory lines. II " Dead " is not in the original, but the sense requires it. The Living Buried with the Dead. 143 Gazing into Ms grave He shrank with shuddering dread. Powers of yon blue concave ! * Our best men all lie dead. O, could a ransom save, A hundred died instead ! In flocks the yellow birds Hovered the mulberry-trees among. — Who followed dead Duke Muh ? He of the clan Tse-Kii, Chung-Hang. Match for a hundred men Was he, the same Chung-Hang. Gazing into his grave He shrank with shuddering dread. Powers of yon blue concave ! Our best men all lie dead. O, could a ransom save, A hundred died instead ! In flocks the yellow birds There in and out the thicket flew. — Who followed dead Duke Muh ? He of the clan Tse-Kii, Chin-Hu. Withstand a hundred men. Could he that same Chin-Hu. Gazing into his grave He shrank with shuddering dread. Powers of yon blue concave ! Our best men all lie dead. O, could a ransom save, A liundrcd died instead. Duke Muh died 620 b c, and not only these three clansmen, but 170 persons in aU, it is said, were buried alive with him. * Lit., yonder azure Heaven 1 144 Out of Sight and Out of Mind. I, XI. 7. OUT OP SIGHT AJH) OTJT OF MIND. SwiFTLT sped the sparrow-hawk. Northward where the woods grow dense.— Absent is my husband still, And 'tis sad, this long suspense. Why is he, methints, and how So unmindful of me now ? Groves of. oak adorn the hiU, Ehn-trees, six of them, the mead.— - Absent is my husband stiU ; Sad and cheerless life I lead. Why is he, methinks, and how So unmindful of me now ? On the hiU wild cherry-trees, On the meadowland wild pears. — • With my husband absent still I seem stupefied with cares. Why is he, methiaks, and how So unmindful of me now ? I. XI. 8, COMEADES IN WAR-TIME. How say we have no clothes ? One plaid for both wiU do. Let but the king, in raising men. Our spears and pikes renew, — We'll fight as one, we two ! Comrades in War-time. 145 How say we have no clothes ? One skirt our limbs shall hide. Let but the king, in raising men, Halberd and lance provide, — We'U do it, side by side ! How say we have no clothes ? My kirtle thou shalt wear. Let but the king, in raising men, Armour and arms prepare, — The toils of war we'll share. I. XI. 9. A EEPUaEE HEIE OF TSEST ASSISTED IN HIS EIG-HTS.* EscoETiNG my cousin There north of the Wai so far, What gifts did I leave him ? Bay team for a ducal car.f My cousin's escorting Aye long in my thoughts abides. What gifts did I leave him ? Rich gems for his belt besides. * A long history is attached to this piece, for which see Dr. Legge's " Shi King," Vol. I. p. 203. The writer is Duke K'ang of Ts'in (son of Duke Muh of Ode 6), at that time, however, only heir-apparent ; and the cousin was Oh'ung-urh, afterwards Duke Wan of Tsin. t i.e., on the king's acknowledgment of him as rightful heir, when the iriTig would present him with the car of state. The cousin had, however, to fight his way in order to regain his right- ful possessions ; and the danger attending this enterprise seems to be the cause of the anxiety expressed in verse 2. L 146 Old Officials left in the Cold. I. XI. 10. OLD OFFICIALS LEFT IN THE COLD* Alas for us ! Fine houses first and all on liberal scale ; — Now, each meal o'er, remains naught more ! Ah, welladay ! So to begin and afterwards to fail ! Alas for us ! Pour platters once at meals for every man ; And now each feeds within his needs ! Ah, welladay ! Not to go on as we at first began ! ' Supposed to satirize Duke K'ang's treatment of tlie old ser vants of his father (Muh). 147 BOOK XII. THE ODES OF CH'IN.* I. XII. 1. A PLEASUEE-LOYING OrPICIAL. O THE master's truanting ! There on Tun-hill's shoulder. Joyial is he, true, but wins Praise from no beholder, t Down below at Yiin-hill's foot We may hear his drummers ; Still he waves the egret-plumes, J Winter's day or summer's. On the roads around Yiin-hill Porcelain drums they beat him ;§ Winter, summer, ne'er without Egret-fan we meet him. * Oh'in was a marquisate in the present province of Ho-nan, given originally by King Wu (1121-1114 B.C.) to Mwan, his chief potter, who claimed descent from the Emperor Shun. Mwan is known as Duke Hu. His capital was built around, or near, the Yiin-hiU mentioned in the two first pieces. + Lit., is without regard. t Egret-plumes, or fans, were used in dancing {see I. vi. 3). § The body of these drums was of porcelain or earthenware. L 2 148 The Young Folks' Holiday. L XIX. 2. THE TOTING FOLKS' HOLIDAY. Now under the EaSt-gate elms, Now under Tiin-hill's oak-trees, The maid of the clan Tse-chung Eomps idly about at ease. The day that was fixed is fine. To the South Moor all repair ; " No plaiting of hemp to-day. But frolicking at the fair." The day for the trip is fine, And there with the crowd goes she. " I see thee — my blushing rose, With a pepper-spray for me ! " I. XII. 3. CONTENTEDNESS. Below my rude and crazy door, 'Tis mine to lounge at leisure. And while my purling fountain flows To bear my wants with pleasure. And needs one, for a meal of fish, A bream from out the Ho, then ? And needs one, if a wife he wish, For a Kiang of Ts'i to go, then ? Or needs he, for a meal of fish,* A carp from those same waters ? Or, for a wife, to take a Tse, — * One of the Sung's proud daughters ? * Kiang was the clan name of the ruling House of Ts'i, and Tse that of the duoal House of Sung. A Trysting-Place. 149 I. XII. 4. A TETSTING-PLACE. She well might use the East-gate moat To steep her hemp along. And there my fair and graceful queen* Might join with me in song. The East-gate moat to steep her flaxf Convenient place would be. And there my fair and graceful queen Could meet and talk with me. So might she use the East-gate moat To steep her couch-grass too. And there my graceful queen and I Our converse might renew, f I. xn. 6. THE BEOKEN TETST. The willows by the Eastern gate Their wealth of leaves are showiag. The gloaming was the trysted time. The daystar now is glowing. The willows by the Eastern gate With glossy leaves are teeming. The gloaming was the trysted time, The daystar now is gleaming ! * Ki, strictly one of the House of Ohow, but often used as a euphemism. t This is in the original another species of hemp. The three varieties of plants mentioned — out of which clothing-material was made — ^were probably out and prepared at different seasons. X " Benew " is not ia the text, but the argument I have adopted would suggest it as understood. 150 A Warning. I. XII. & A WAENING-. There are thorn-trees by the lych-gate,* 0, an axe to lay them low ! Here is one of graceless habits, As the country well doth know ;t Well doth know, yet ne'er he pauseth ; Prom of old it hath been so. There are plxun-tr'ees by the lych-gate, Screech-owls haunting every tree. Here is one of graceless habits. Let this song his warning be. Should my warning be unheeded, Euin may bring thoughts of me. I. XII. 7. WHO LUEED MY LOVE AWAY? The dyke retains the magpie's nest. The brae the bright wild-pea. But oh ! what anguish fills my breast ! Who lured my Love from me ? ■ Pair tiles adorn the temple-path. Bright ribbon-plants the brae. But oh ! my heart ! what pain it hath ! Who lured my Love away ? * Lyoh-gate, lit., " tomb-gate," whether a gate of the city lead- ing to a cemetery, or the cemetery-gate, is doubtful. The opening lines in each stanza are ominous of evil. t Evidently the person held some important position in the State. Loves Chain. 1 5 1 I. xn. 8. LOVE'S CHAHI. MOON that climb'st effulgent ! O ladylove most sweet ! Would that my ardour found thee more indulgent ! Poor heart, how dost thou vainly beat ! O moon that climb'st in splendour ! O ladylove most fair ! Couldst thou relief to my fond yearning render ! Poor heart, what chafing must thou bear ! moon that climb'st serenely ! O ladylove most bright ! Couldst thou relax the chain I feel so keenly ! Poor heart, how sorry is thy plight ! I. xn. 9. DUKE LING'S VISITS TO THE LADY OP CHIJ-LIN* " What takes me " (say you) " to Chu-Un ? " I seek Hia-nan.f 'Tis not a visit to Chu-hn : I seek Hia-nan. * This Ode brings us down to the time nearest of all to that of Confucius. Duke Liug ruled ia Oh'in b.o. 612-598. Ohu-lin, or Chu, was a oity of Oh'iu, where resided Hi^ki, a daughter of Duke Muh of Ch'ing, now married to an of&oer of Oh'in. Duke Ling's intrigues with this lady were notorious. t Hid-nan was the lady's son. The duke excuses himself, saying he seeks only the son's companionship. The son afterwards mur- dered him. The whole story connected with this intrigue is to be foiind in the Tso-chun, and the Ode is only interesting to those who are acq^uaiuted with that history. 152 Duke Ling's Visits. Come put my team of four abreast ; Out on the wilds of Chu we'll rest. There put my team of young ones to — My breakfast I will eat at Chu. I. xu. 10. LOVE'S aEIEFS.* By the margin of the mere Eush with lotus-flower may dwell. Handsomest of men is here, — How shall I my trouble tell ! Waking, sleeping, — ^no repose — Stream the tears from eyes and nose. There they stand beside the mere, Eush and king-cup, side by side. Handsomest of men is here, Tall, robust, in manhood's pride. "Waking, sleeping — both are vain. For my heart's core feels the pain. By the margia of the mere Eush with maUow may combine. Handsomest of men is here. Tall, robust, of presence fine. Waking, sleeping — all unrest — Tossing on my back and breast. * The writer, according to Ohu-Hi, is a woman. 153 BOOK XIII. THE ODES OF KWAI.* I. xin. 1, A EULEE FONDEE OF HIS EOBES THAJST OF HIS DTJTT. In the lambskin loitering at thy leisure ! In the foxfur seated in thy Court !t How then should I take no thought about thee ?t Ah, my thoughts are of the saddest sort ! In the lambskin wandering off at pleasure ! In the foxfur seated in thy Hall ! How then should I take no thought about thee ? Ah, with pain and grief I note it all. Ay, the lambskin, as with unguent shining, How it glistens in the morning sun ! Wherefore should I take no thought about thee ? Ah, my heart with sorrow is undone ! * Kwai, like Gh'in, was a small but ancient fief in the present province of Ho-nan, but about the eighth century b.c. it was in- corporated with Ch'ing. It lay between the rivers Tsin and Wai. f The lambskin was for wear in the ruler's Court or hall at public receptions, &o. ; and the foxfur robe only at the Court of the king. J The writer wag evidently some officer of Kwai, justly offended at this irregularity and vain display. 154 Decay of Filial Piety. I. XIII. 2. DECAY OF FILIAL PIETY SEEN IN THE DECAY OF MOUENING* FOE a sight of the bonnet wliite,t And the rigorous wearer, spare and slight ! Sore were my heart at the moving sight ! O for a sight of the plain white dress ! How my heart would feel for the fatherless ! Fain would I homeward with him press. O that I saw the white apron worn !J How my heart would cling to the youth forlorn. Ay, and as one with him would mourn ! I. XIII. 3. CONTRASTS WITH NATURE. See the goats'-peach grow on the wet land low, With its branches supple and fair. And the glossy sheen of its yernal green : — Happy creature, of nought aware ! See the goats'-peach grow on the wet land low, With its dainty delicate bloom, And the glossy sheen of its vernal green : — Happy thing, with no (ties of) home ! See the goats'-peach grow on the wet land low, And the dainty fair fruit it bears, And the glossy sheen of its vernal green : — Happy thing, with no household (cares) ! * The old custom had been that mourning for parents should be worn for three years. Now, evidently, the sight of it was rare. t White was then, as now, the colour of the mourning-dress. The white bonnet or cap was to be worn during the Wi/rd, year. X Knee-covers made of white leather. Lament over the Decay of Chow. 155 I. xin. 4. LAMENT OVEE THE DECAY OF CHOW. O IT is not the wild wind's blast, Nor sound of wheels that hurry past ; Reviewing but the ways of Chow,* My heart is pained : I stand aghast. O it is not the gale severe, Nor yet the chariots' wild career ; Reviewing but the ways of Chow, My heart is filled with sorrow drear. Who knows the art of cooking fish ? Cleansed are his pots that hold the same.f Who seeks his homeland in the West ?J Dear should he hold its honoured name.§ • In opposition to the view of Dr. Legge and Herr von Strauss, who follow Chu-Hi in his interpretation of this Ode, I prefer the simpler one of Mao, and translate too — "ways," "manners." I inclined to do so in Odes 6 and 10 of Book VIII. ; but there the word and context are equivocal. t So here I think Ohu-Hi has beclouded the simple construction, although the terseness of the language allows of some variation in translating. X Western Chow, the capital which lay west of this State of Kwai. § Probably the meaning of the whole verse is that purity and patriotism are synonymous. 156 BOOK XIV. THE ODES OF TS'AU.* I. XIV. 1. AGAESrST FOPPEET, O THE butterflies' wings !t O the dresses so gay ! 'Tis a trouble to me ; To my home I'll away. J the butterflies' wings ! the ways they are dressed ! 'Tis but trouble to me ; 1 will homeward and rest. See the chrysalids burst ! See the linen§ like snow I 'Tis but trouble to me ; To my home let me go. • Ts'&u was a small Earldom lying in the present province of Shan-tung. It was annexed to Sung in the fifth century b.o. t The insect (fem-yiu) in the original is a dung-fly, an ephemera, ^otherwise called the dung-heetle, or tumble-dung. Fau-yiu liter- ally means " floating — ^wandering." Our " butterfly " suits the spirit and meaning of the piece. The fops were probably some persons of high standing at Court. J The last lines are generally held to be very puzzling. The above is a verbatim rendering, the " I'll " only being added. § Lit., " hempen clothes." Worthless Display at the Court. 157 I. XIV. 2, WOETHLESS DISPLAY AT THE COTJET.* Lo tie convoy officersf Lance and pike tliat bear ! Lo the striplings — hundreds three — Scarlet greaves that wear ! J — Pelicans upon a dam ! "Wetting ne'er a wing. Ah the striplings, ne'er is one Worth his garnishing. — Pelicans upon a dam, Wetting ne'er a biU ; Ah the striplings, never one Worth his lord's goodwill ! O rank growth ! O mists that climb§ The south hUl at morn ! the tender fair young wives || That are famine-worn ! * Satire by some man of worth, who, along with a few others like himself, had been dismissed from of&oe, and saw a number of useless and inexperienced men about the Court in their stead. + Of&oers employed to meet and to escort guests. J Servants about the Court. Only persons of high rank were entitled to wear the scarlet aprons. § Ottr "mushroom-growth," and "morning cloud that van- isheth." y There is nothing to show whose wives are intended. They may be the neglected wives of those " striplings" in office, or the wives of men such as the writer who had no employment. The Chinese commentators say,— some, that they represent the worthy ■men themselves I some, that the^^eopZe of the State are meant 1 158 Praise of an Excellent Ruler. I. XIV. 3. PKAISE OP AN EXCELLENT ETJLEE. There in the mulberry-tree the dove* Sits on, — seven young ones at her side. — A virtuous man our Chief doth prove. In action dignified. So wholly dignified As -were het bound thereto and tied. Still in the mulberry -tree the dove Sits on, — her brood to plum-trees flown. — A virtuous man our Chief doth prove ; And by his silken zone, Ay, by his silken zone. And checkered bonnet, may be known. In the mulberry-tree still bides the dove. And now on thorn-trees are her brood. — A virtuous man our Chief doth prove, — Of faultless rectitude ; And by such rectitude Is all his land reformed, renewed. In the mulberry-tree stiU. bides the dove ; Her brood in hazel copses stray. — A virtuous man our Chief doth prove, And points his folk the way, The good, the better way ; — Why not for ever and for aye ? % * The turtle-dove. The number of her brood — s&oen — in the original is unnatural, but " seven " there makes a rhyme with the fourth line I t Lit., hia hea/rt bound, &o. X Lit., for 10,000 years. Hard Times in Ts'du. 159 I. XIV. 4. HAED TIMES IN TS'AU— NO HELP FOETH- COMING AS EOEMEELT FEOM THE EOYAL CAPITA! OP CHOW. O COLD and chill yon fountain's rill,* That swamps the weed-beds on its brink. Heigh-ho ! I lie awake and sigh, When of Chow's capital I think. cold and chill the fountain's rill. That swamps the wormwood on each side. Heigh-ho ! I lie awake and sigh. As on Chow-kingt my thoughts abide. Tea, cold and chill the fountain's rill. The milfoil it is swamping now. Heigh-ho ! I lie awake and sigh : My thoughts are of the Court of Chow. Once sprouting grain, Hke grassy plain. Grew rich with fertilizing rain. Each State around its Sovereign owned. And in Siiin's Chief a refuge found. { * The fountain points to the king, now not fostering, but thilling, his people. t Chow-king. King=eapital, as in Pe-king, Nan-king. J The reference to the Chief of Siiin is obscure. Probably, as is supposed by some, he was a sort of vice-roy, exercising autho- rity over a number of the States, and was turned to in times of trouble. i6o BOOK XV. THE ODES OF PIN.* I. XV. 1. LIFE IN PEST IN THE OLDEN TIME.t In the seventli month wanes the heat, J In the ninth are garments doled. Through the eleventh§ beat winter winds, Through the twelfth 'tis chill and cold. How without the clothes and wraps Could one see the twelyemonth close ? * Pin was the name of a district in the west of the present pro- vince of Shen-si, and was the home of the ancestry of the Chow family from 1796 to 1325 B.C. + We might ahnost call the piece the " Georgics " of Pin. It ia said to have been written by the famous Duke of Chow (Chow- kung, — son of King Wto, and brother of King Wu) for his young nephew and ward, known afterwards as King Ch'ing, so the date assigned to it would be between 1116 and 1112 e.g. (the period during which Ohow-kung was Eegent). The language is put into the mouth of the farmers, and is supposed to represent the life of the country people some centuries before its date. J Lit., sinks the Fire-star. The Heart of the Scorpion was so called. It is computed that about this time this star passed the meridian in August. The first month therefore would begin during our February. § Lit^ the first's days. The nomenclature of some older calendar seems to have been used for the winter months ; but I have continued the numbers known to us, — 11th, 12th, lat, 2nd. Life in Pin in the Olden Time. i6i Through the first, at sock and share (For the ploughing we prepare). Through the second — hlting toes ! * And with wives and children now Picnic we upon South Lea.t Comes the Steward, pleased is he. In the seventh month wanes the heat, In the ninth the clothes we dole. In the sunny days of Spring Comes the warbUng oriole ; Maids their dainty baskets seize. And along the narrow paths Seek the supple mulberry-trees. Spring days lengthen — all begin The white wormwood to get in. % One maid's heart feels a smart : Time is hastening— she must soon With the Master's son depart. § In the seventh month wanes the heat, In the eighth thrive rush and reed. When the silkworm-month arrives, || Then the mulberry leaves we need ; Then with axe and bUl we go Laying vagrant branches low ; * i.e., following the plough. Any one who has seen ploughing in China through mud and water nearly knee-deep will understand this "lilting of toes." t Lit., have open-air meals on the south-lying acres. J Or, white southernwood. Besides being used in sacrifice {see I. II. 2) this herb served in some way to assist in the hatching of the silkworm. § i.e., to be married. II No certain month, but that in which the silkworm creeps out, when it must be fed with mulberry leaves. M [62 Life in Pin in the Olden Time. Virgin trees we strip, not strike. In tlie seventh month pipes the shrike. In the eighth, from spinning-wheel Dark and yellow threads we reel, While our brightest red is spun To adorn the Master's son. In the fourth month seeds the grass ; In the fifth cicadas call ; In the eighth is harvest-tide ; In the tenth the leaves wiU fall. Through the eleventh we hunt the brock ; Fox and wild- cat, too, we take ; The young Master's furs they make. In the twelfth the Meet takes place,* Where brave deeds once more be shown ; To our lot the young boars fall, To the Master's the full-grown. In the fifth month hoppers grind ;t In the sixth their wings they find ; In the seventh out in the fields, In the eighth in eaves o'erhead, In the ninth about the door, In the tenth beneath the bed, — So do crickets entrance gain. Holes be filled, smoked out the rats, Windows stopped, doors plastered o'er. Ah ! wife and children mine. So things tell the year's decline ! G-o indoors, and there remain. ' A general liunt, whioli was intended also to keep the people in training for war. t In tMs verse three separate insects seem to be named, the locust, the " spinner," and the cricket ; but the Chinese com- mentators say they are names of the same insect at different stages of its existence. Life in Pin in the Olden Time. 163 In the sixth month eat we plum and grape ; In the seventh we boil the pulse and rape ; In the eighth, date-trees are stripped; In the tenth, the rice is cUpped, And Spring-drinks are brewed from it For old age's benefit. In the seventh we melons eat ; In the eighth we cut the bottle-gourd ; In the ninth the seed from hemp is stored, And lettuce cut, and fuel of worthless wood, And the farm-labourers supplied with food. In the ninth month we beat down the space In the garden for the stacting-place ; In the tenth we bring thereiu the grain, — Millets, early sown and late, Eice, and hemp, and pulse, and wheat. Ah, my tillers of the soil. When our crops are all got in Home you go to other toU, To the homestead industries, — Thatching whUe you have the light. Twisting ropes when falls the night ! — Tet they scarce the housetop gaia When they must begiu again Sowing every sort of graia ! In the twelfth month boring ice, How the thuds and cracks resoimd ! In the first we store it up In the houses underground. In the next, at early morn. To the shrine a lamb, with leeks, is borne. * ' An ofEering to the Spirit who was supposed to preside over the cold season. M 2 164 Life in Pin in the Olden Time. Tn the nintli montli frost is keen. In the tenth we sweep the stackyards clean. Then the pair of spirit-flasks are filled, " Let the sheep and lambs," we cry, " be killed, Now up to the Master's haU we'll go. And the homcup there upraise, Wishing him long hfe, and endless days ! " I. XV. 2. THE NEST, SO HARD TO BUILD, NOW BOBBED.* O HAWK ! O robber-hawk !t My young ones from me thou hast torn ; • This Ode is said to have been written by the Dnke of Chow to vindicate his fidelity at a time when he was accused of treachery towards the young King Ch'ing (see Note 2 on last Ode). A little history must here be given, which wiU throw light on this as well as the remaining pieces in this Book. King Wu, after his overthrow of the Shang dynasty and the establishment of that of Ohow, gave to Wu-Kang (the son of the last of the Shang kings) a small State In the East, and associated with Tiim two of his own younger brothers (brothers therefore also of the Duke of Chow). After King Wu's death these two brothers joined Wu-Ktog in a conspiracy against the young King Ch'ing, their nephew, and also spread a rumour that laid the Duke under suspicion of infidelity. The young King believed the rumour, and showed to the Diike that he no longer had faith in him. The latter, instead of defending himself, composedly withdrew to the East, where he remained two years ; but the conspiracy resulting now in open rebellion, he raised an army and took the field against the rebels, and vanquished them, after a long and severe contest, in which Wu-KStag was killed, and also one of the Duke's own brothers. Afterwards he wrote this Ode, which he presented to the King, showing his attachment to him, and how much he had done to consolidate the young dynasty. + On aU hands I see this bird is called an owl ; but the picture of it in the Vrh-ya t'u is decidedly that of a hawk. The hawk is evidently Wu-KSng, the "young ones" the Duke's brothers, and the "nest," or "house" (v. 3) the infant dynasty of Chow. The Nest Robbed. 165 My nest I pray tliee spare. With toil and tender care I reared those young ones now I mourn. Ere rain-clouds hid the sky* The mulberry bark I brought to bind My lattice and my door. You folks below no more Would dare molest me, I opined. With claws I pulled and tore ; — With tugging at each stalk I met, With getting in my store, My beak grew very sore : Said I, " No house have I as yet."t My wings are worn and frayed ; All torn and tattered is my tail ; My nest is hard to gain. Rocked, thrashed by wind and rain : — % Nought can 1 do but shriek and wail. * This beautiful allegory Confucius has commented upon. (Sea Mencius II., I%rt i. IV. 3, Legge's Classics.) t Many were still unwilling to abandon the fallen dynasty of Shang. X The young dynasty still in danger. 1 66 Song of the Troops. I. XV. 3. SONa OP THE TEOOPS ON EETTJENING FROM THE EASTEEN CAMPAIGN.* To the hills in the East we marched away, And ne'er came home for many a day ; When we did come back from the East again, Then down came the dripping, drizzling rain. — In the East when we talked of our return, O then for the West our hearts would burn. " Make ready the gear we then shall wear ; — No marching there, no gagging there ! "f Like caterpillars that creep and crawl In mulberry grounds, there were we all. And each in his lonely shelter slept. Ay, under the waggons, too, we crept. To the hills in the Bast we marched away. And ne'er came home for many a day ; When we did come back from the East again. Then down came the dripping, drizzling rain. — And we thought of our creeping gourds, and how Their fruit must be over the eaves by now, — Of the woodlice roaming the rooms by scores, Of the spiders weaving across the doors. Of our paddocks now the haunt of the deer. With the glowworms flickering far and near — O sure there was cause for grave concern, And well might we long for our return. * The Duke of Chow's Expedition to quash the rehellion (see Note 1 on last Ode). t In the ranks the troops wore a kind of gag in the mouth to prevent their talking. Song of the Troops. 167 To the hills in the East we marched away, And ne'er came home for many a day ; When we did come back from the East again, Then down came the dripping, drizzling rain. — On the ant-hills were the white cranes crying. In their rooms our wives were sadly sighing. As they sprinkled and swept, and filled each crack. When suddenly we from our raid came back ! And there, on their sticks from the chestnut-tree. Grew the bitter, gourds all orderly, Though three long years by now had passed Since eyes we had set upon them last ! To the hiUs in the East we marched away, And ne'er came home for many a day ; When we did come back from the East again. Then down came the dripping, drizzling rain. — Now orioles are to be seen in flight ; Far and near their wings flash in the light. And maids are out on their wedding-day, On ponies chestnut or white-flecked bay, Wearing sashes that mothers have fondly tied, And paraphernalia much beside. If so happy these younger ones we see. Then what must the meeting of old ones be ! 1 68 Song of the Troops. I. XV. 4. THE SAME. All broken are our axes,* All shattered are our bills. — Ohow-Kung witli arms went Eastward To right the country'st ills. Tet pity for our peoj)le His heart most surely fills. J All broken are our axes, Our chisels suffered harm. — Chow-Kung with arms went Eastward The country to reform. Tet showed he for our people A sympathy most warm. All broken are our axes, Our picks in sorry plight. — Chow-Kung with arms went Eastward The country to unite. His pity for our people We marked with true delight. * It is to be muoli doubted whether the implements in these verses are weapons of war. It is more probable that they were agricultural and other tools, which had become rusty, blunted, and almost useless during the men's three years' absence. At present, when a Chinese wishes to express the fact of his having been long absent from friends, he uses the two opening lines of this Ode. t Lit., the four States ; but this phrase often means the four sides of the State. X He did not go to fight so much as to make peace, and thereby to show his love and pity for his country, then so disturbed. Comparisons. \ 69 I. XV. 5. COMPAEISONS.* How do we hew our axes' helves ? Not without axes, sure, themselves. What if to take a wife we mean ? Hopeless, save with a go-between.t As in the hewing of helves, of helves. Not far ofE are the types themselves.J Haply have I my lady met, So is the feast in order set ! § I. XV. 6. LAMENTS IN THE EAST AT THE DUKE'S EECALL. We have netted the fish, — the rudd, the hream ! We have met with our Chief in the dragon-robe And the skirts that with broideries gleam. * This piece is thought by all Chinese critics to refer to the Duke of Ohow. Its place in the book lends some support to their view. The substance of Chu-Hi's comment is, that the first verse expresses the desire of the Eastern people to see the famous Duke, and that the second speaks of their satisfaction on seeing him. Victor von Strauss thinks that if we are to take the lines metaphorically, they may be interpreted thus :— the young monarch Ch'ing is seeking full possession of his kingdom (the bride), and can do nothing with- out the Duke as his mediator and example ; whilst with him as such all is brought about happily. t The match-arranger (see I. v. 4) was thus, even in the twelfth century b.o., as now, a svm qua non. t Sail., in the hand. § " Feast," lit., vessels of bamboo and earthenware, used in feasts convivial and sacrificial. 170 Laments at the Duke's Recall. There the wild-geese wing o'er the isles their way ! And the Duke returns ? Hath he here no room ? Must our guest but a brief time stay ?* Ha, the wild-geese fly o'er the upland plain ! So the Duke must leave, to return no more ! Could our guest but two nights remain ? for this was the dragon-robe then worn ! Tet suffer our Duke not thus to go. Nor allow us his loss to mourn ! I. XV. 7. THE DUKE'S CALMNESS UNDEE CALUMNT.t The wolf upon his wame { would forward fall. Or on his tail would backward tread. The Duke, fine stately man, yet bears with all. And calmly wears the slippers red.§ The wolf upon his tail would backward fall. Or forward stumble on his wame. The Duke, fine stately man, yet bears with all ; Untarnished is his honoured name. * Lit., with you staying two nights. But the " you " is un- important : the people are supposed to be talking with, each other. t His serenity is contrasted with the action of a wolf at bay. For the calumny, see Note 1 on the second Ode. X Scotice. Lit., dewlap. § Bed slippers were worn by the king and the chief princes. PART II. THE MINOR FESTAL ODES. BOOK I. II. 1. 1. AT THE EOYAL BAJTQUET3. Hbae the happy bleating deer Browsing on the fragrant meada . — Noble guests surround me here ; Strike the lute, and blow the reeds. Blow them, let their tongues resound ;* Gifts in baskets pass around. Men that love me, sure, are they, Pointing me the Perfect Way.f Hear the happy bleating deer Cropping the wild southernwood. — Noble guests surround me here, Pamed afar for aU that's good ; Teaching thrift to those below. Patterns, guides, to every man of worth. I have choicest wines, shall flow :— Feast, my noble guests, and take your mirth. * The pipes had metal tongues ; henoe the whole instrument is sometimes called an organ. t " Chow hang," the way of Chow, is taken also to mean the Perfect Way. 174 -^i t^^ Royal Banquets. Hear the happy bleating deer Browsing on the grassy plain.— Noble guests surround me here ; — Strike the lute and harp again. Strike the lute and harp again ! Mirth harmonious long maintain, riow the wine, my choicest, best. Cheer the heart of every noble guest. II. I. 2. FOEEiaN SEEVICE.* On, right on, ran my team of four. O'er the long winding roads from Chow. Thought I then to return no more ? Things' affairs yet no rest allow : Grrief at my heart-strings tore. On, still on, went my team of four ; Snort and pant would each black-maned steed. Thought I then to return no more ? Kings' affairs yet no rest concede. Leisure and rest were o'er. Fluttering round were the turtle-doves, Soaring upwards, and darting low, Eesting at last on the oak-tree groves. Kings' affairs yet no respite know : Son from father must go. Fluttering round were the turtle-doves ; Forth would they fly, then rest would take, • Said to have been sung at Court on the return of great officials from abroad. The words, though seemingly those of such an offi- cial himself, were reaUy used by others, by way of complimenting him on his diligence, combined with his sense of filial duty. Foreign Service. 175 Settling at last on tiie medlar groves. Kings' affairs yet allow no break : Son must mother forsake. Yoked were the steeds, my black- maned four ; Forth they sped in their wild career. Thought I then to return no more ? Ah ! in this song my thoughts appear. Mother, thy soul to cheer ! II. I. 3. THE ZEALOUS ENVOYS.* Wheee sparkle the flowers. Here over the moor, there down in the vale. Forth sally the envoys. Each anxious alone lest in aught he fail, " My horses are young ones, — The reins, three pairs, as if newly tanned ; Post-haste I am driving. And pushing my quest upon every hand." " My horses are dappled, — The reins, three pairs, as of silken braid ; Post-haste I am driving ; All round are my plans and my reckonings made." * See Note to last Ode. This seems to liave been written for a similar purpose. But the variations in each stanza after the first would suggest that only one of these was used, viz., the one adapted to the particular case. Probably a hint is intended throughout that such officers should be zealous and prudent in the execution of their duty ; and tha pleasantness of travel is suggested by the opening lines of v. 1. 176 The Zealous Envoys. " My horses are piebalds, — The reins, three pairs, all glossy and smart ; Post-haste I am driving. And matters well weighing in every part." " My horses are brindled, — The reins, three pairs, well balanced in hand ; Post-haste I am driving. Advising, consulting, throughout the land." n. I. 4. BEOTHEELT AFFECTION.* Is not the cherry-tree, all round, "With opening blossoms grandly crowned ? So, nowhere in the world of men Is aye the like of brothers found. Bereaved by death in ways we dread, How is the brother's heart oppressed ! O'er hiU and dale, 'mid heaps of dead. Brother for brother makes his quest. Quick, like the wagtails on the moor, Are brothers, when sore needs arise ; Though each may have good friends and sure, Their help is in continual sighs ! Though brothers may have private feud. They fight (as one) the alien foe ; And each has friends, both sure and good. But friends to iiei!p ? Ah, surely no ! • Sung at feasts given by the King to those of his own clan or surname. Clansmen might perhaps be substituted for brothers throughout. Brotherly Affection. 177 When woes and strifes are at an end, And peace and quietness prevail, Thougli some have brothers, now the friend,. The incomparable friend, they hail ! Make thee a feast, make all complete. And drink thy heart's content of wine ; 'Tis when the band of brothers meet That mirth and childlike joy combine. Union with wife and child is sweet. Sweet as when lutes in concert blend ; 'Tis when united brothers meet That mirth and concord know no end. Te then who rule your households well. Ye who in wife or child delight. Study these words, and let them tell If I have spoken truth and right ! II. 1. 5. ENTEETAINMENT OP FEIENDS. While woodmen's axes echoing ring, Will bird to bird responsive sing. And out of darksome glens will fly And settle on the tree-tops high. And there the song renew, still fain Responses from their mates to gain. Mark well the instinct of the bird. Thus singing till its mates be heard. How much the more should not mankind Thus set about their friends to find ? Then would the Spirits hearken, too, And harmony and peace ensue. N 1 78 Entertaimncnt of Friends. " Together ! " hear the woodmen cry. — Here drinks well-strained and pure have I, And well-fed lambs have been brought in, — I must invite my father's kin.* Better their coming were debarred Than I should fail in my regard. Well scoured, how bright my floors are made ! And the eight bowls are all displayed ; Fat wethers, too, have been brought in ; So must I bid my mother's kin. Better that these perforce decline My bidding, than that blame be mine. Now on the slope the trees lie low. — Now have I brewed an overflow ! My trenchers stand in long array, And not a clansman stays away. Good-humour fails sometimes, but why ? The fault may be that the food is dry ! What drinks we have, make pure for us ! And those we lack, procure for us ! So shall the drums resound for us ! So shall the dance go round for us ! And long as hours to us remain The well-brewed liquors let us drain ! • "Father's kin" and "mother's kin" in this stanza should properly be paternal and maternal uncles respectively ; but even these terms would not quite convey the meaning. By the first are meant those nobles who bore the same surname as the speaker ; by the second those who belonged to other clans. Response of the Kings Guests. 1 79 II. I. 6. EESPONSE OF THE KING'S G-TJESTS. Heaven guard thee and preserve thee, And make thy throne most sure ; Grant thee its signal favours, Such blessings as endure ; Give thee great measure of success. Yea, ever more, and never less ! Heaven guard thee and preserve thee, Grant thee its fullest good ; Eight vforthy art thou — take thou Its gifts in plenitude ; Its lasting blessings on thee fall, — Days all too brief to taste of aU. ! Heaven guard thee and preserve thee, No good success deny. Like mountains looming largely. Like ridges frowning high. Like streams with everllowing tidOk Be all thy blessings multiplied. Timely thy pure oblations Thou filially dost bring, Each at its proper season. To each lord and ancient king, — Whose oracles responsive say " Live thou for ever and for aye ! " Their spirits are about thee And bless thee with great good. Thy people, true and honest. Lack never drink and food. And all the dark-locked race, each clan, Eeflects thy virtue, man by man ! N 2 i8o Response of the King's Guests. Like crescent moon, not waning, Like climbing sun, not low, Like hills that stand, for ages, And know no overthrow, — Tea, like the cypress and the pine. The evergreen, — be all thy line ! ^ ^/^" SONG OP THE TEOOPS DIJEING THE EXPEDL TION AGAINST THE HIN-TUN.* Thet gather the fern, the royal fem,t Now at its first appearing. when shall we turn, aye homeward turn ? One year its end is nearing. O still, because of the wild Hin-Tuns, From house and home remain we ; stiU, because of the wild Hin-Tuns, Nor rest nor leisure gain we. They gather the fern, the royal fern, Now supple grown and flexile. when shall we turn, aye homeward turn ? Por grievous is this exile. Disconsolate hearts here ache and ache. And thirst we bear, and hunger ; And endless patrols forbid us make The home inquiries longer. J * Tlie Hln-yun (probably the Sims, aa is thought) were wild tribes on tbe North. t So, according to the piotuies illustrating the TJrh-ya. The mention of the fern at three difierent stages of its growth points to tbe lapse of time. At its first sprouting the fern was edible. X Tbey were no longer able to send home messages of inc^uiry. • Song of the Troops. i8i They gather the fern, the royal fern, Now age and hardness gaining. when shall we turn, aye homeward turn ? For fast the year is waning. Ah, service of kings no respite knows, No halting, no adjourning ; Our trouble to utter misery grows ; — On, on, — ^yet no returning ! What flowers are those that hloom so fair ? The blossoms of wild cherries ? What car is that on the highway there ? One that our leader carries. His war-car is ready, the steeds are in, His team of four, so splendid. Who'll stay then behind ? — Nay, thrice we'll win Or e'er the month be ended ! The chargers are in, the team of four. All four with ardour prancing, — Our leader's trust, as he goes before, Shield of the troops advancing. With steady sure team, bow ivory -tipped. And fish-skin quiver beside him, was he not daily well equipped ? * Tet the Hin-Tims sorely tried him. At first, when we started on our track. The willows green were growing. And now, when we think of the journey back, 'Tis raining fast and snowing. And tedious and slow the march will be, And food and drink wiU fail us. Ah, hard to bear is the misery ! None knows what griefs assail us. * Lit., guarded. 1 82 Song of the Troops. II. I. 8. THE SAME* O POBTH in our cars we rode As far as the pasture land ; For now from the King's t abode Our orders had come to hand : " Call out every charioteer, And bid them their tasks to ply ; Your King hath a task severe, Tour energies aU 'twill try." So forth in. our cars we rode Till the frontier we drew nigh, Where the tortoise-flag % we showed, And the " oxtails " § reared on high ; And the banners with tortoise and bird — || made they not fine display ! Yet sadly some hearts demurred : The drivers were far from gay ! The King had thus charged Nan-Chung : " Gro build me a frontier wall." So rattled our cars along. Our war-flags If fluttering all. The royal command had we To wall and defend the North ; And dread was Nan- Chung to see As he swept the Hin-Tuns forth. * With special reference to the leader Nan-Clmng, and to the charioteers, whose song it appears to be. + Lit., the Son of Heaven. % Flags hearing pictures of tortoises and serpents. § The oxtaU-pennons, as in I. iv. 9. II The tortoise and serpent flag, and the falcon-flag. IT Dragon-flag, and tortoise and serpent flag. Song of the Troops. 183 At first -when we took the track, The millets were all in bud ; * And now for the journey back 'Tis snowing, and all is mud. hard for the King we've slaved. With never a moment free ; And often for home we craved, But feared that royal decree.f " The crickets now chirp and grind, J The hoppers now spring and fly ; But my lord not yet I find. And sore at my heart am I. Ah, once be my husband seen, My heart should be then at rest. The dread Nan-Chung, I ween. Strikes now at the Yungs § out West.'' Spring days are lengthening out. The trees and the plants grow green, The orioles twitter about, Crowds gathering herbs || are seen. With prisoners for trial, If and crowd Of captives, we homewards move. By the dread Nan-Chung thus cowed The Hin-Tuns now quieter prove. * Were flowering. t Lit., " we stood in awe of those bamboo tablets " : the King'a orders were evidently written on these. J The wives at home are supposed to be speaking here. Six of the lines are quoted from a previous song. See I. ii. 3. § Another wild tribe far to the West. II Southernwood. IT For the " question," or torture. These would be the chiefs of the tribes. 1 84 Anxiety of the Wives at Home, 11. 1. 9. THE SAME.— ANXIETY OF THE WIVES AT HOME. Alone the russet pear-tree grows, With fruit upon it fair to see.* Kings' service knows not speedy close ; Day in, day out, 'tis long to me. The year is fast receding, O ; t My woman's heart is bleeding, O ; My soldier rest is needing, 0. Alone the russet pear-tree grows, And now is full of leaves (again). Kings' service knows not speedy close ; My heart stiU battles with its pain : — While trees and plants are springing, 0, My woman's heart 'tis wringing, O ; Then speed my brave's home-bringing, 0. Up yonder northern hills I'll climb, The fruit to pluck from medlar-trees. Kings' service takes no count of time ; The old folks' hearts are ill at ease. Their teams are tired and flagging, sure ; Their sandal-carsj are dragging, sure ; Not far my brave is lagging, sure. But no, they come not yet away ! And 0, my heart misgives me sore. * The fruit would be ripe in tlie tenth month. f Properly, tlie sun and moon are in the tenth month. X Cars of sandaJ-wood. Anxiety of the Wives at Home. 185 The time is past, and still they stay ; I grow despondent more and more. But shell and straw* now cheer mo, ! Both tell me he is near me, ! My brave will soon be near me, ! II. I. 10. MISSING. * Lit. , divining by the tortoise-shell (scorched) and the milfoil, or straws. i86 BOOK II. II. n. 1. MISSING. II. II. 2. MISSING. II. n. 3. SONG or THE G-UESTS AT COTIN'TET FEASTS. Finest fish tlie baskets line,* Eoach and parr.f And our host hath right good -wine, And great store. Finest fish the baskets line, Bream and nidd. And our host hath store of wine. And right good. Finest fish the baskets line, Carp and ray. And our host hath right good wine, Fine display. * I take Uu rather as an adjective than a verb — "fine," " elegant," &o. t Some of the fish, here named are not quite the same as in the original, but as everything there seems sacrificed for the sake of rhyme, so here. It vrill also be observed that the adjectives, &c., describing the wine are all again applied in the same order to the other portions of the feast, Song of the Guests. 187 And of (other) things great store ! See how grandly in they pour ! And these (other) things, right good ! Blending, aye, as blend they should. So, too, have they fine display. And in season all are they. II. II. 4. MISSINO. II. 11. 5. THE WELCOME OP GUESTS. Good fish* men find in the South, And shoals are caught by the net. — The worthy master hath wine ; Good guests, then feast with him, all well met !t Good fish men find in the South, And shoals are caught in the creel. — The worthy master hath wine ; Good guests, enjoy then the cheering meal! The trees bend low in the South ; Sweet gourds all over them wind.^ The worthy master hath wine ; Good guests, then feast, with a gladsome mind. The doves were scattered ia flight, Then all together they drew. — The worthy master hath wine ; Good guests, then feast, and the feast renew ! II. n. 6. MISSING. * The two words signifying good fish are also a name given to the barbel. I retain the former meaning because of the apposition intended with " good guests." t The piece, being complimentary to both host and guests, was probably sung by the musicians and taken as coming from them. i8§ The Prince to his Ministers. II. n. 7. THE PEINCE TO HIS MINISTEES. On the hills in the south the sedges* grow. And the orach on those of the north. The delight of my life are ye, good sirs, For the State is built up on your worth. The delight of my life are ye good sirs ; May ye live through myriad — ^yea, countless years ! On the hills in the south are the mulberry -trees. And the wiUow on those of the north. The delight of my life, good sirs, are ye, Whence the light of the land shines forth. The dehght of my life, good sirs, are ye ; May your years through unnumbered seons be ! On the hills in the south the medlars grow. On the hills in the north the plum. The delight of my life are ye, worthy men, And to you as to parents men come. The delight of my life are ye, worthy men ; May your virtuous fame ne'er fail men's ken ! On the hiUs in the south is the varnish-tree. On the north ones wood for the bow. The dehght of my life, good sirs, are ye, And the honours of age ye show. The delight of my life, good sirs, are ye ; May the fame of your worth spread gloriously ! On the hills in the south is the honey-tree. On the northern the sycamore. * The trees in this piece are not aU identified ; nor is itat all clear what their mention is intended to suggest. The Prince to his Ministers. 189 The delight of my life, worthy sirs, are ye. And are ye not wrinkled and hoar ? The delight of my life, worthy sirs, are ye ; (Heaven) defend and maintain your posterity ! 11. II. 8. MISSING. II. II. 9. THE KING TO THE FEUDAL PEINCES. Steong grows the southernwood, and fast, Bespangled with the dew.* My noble guests I see at last ; Light beats my heart anew. Now to the feast and to the merry jest ! And so shall glad content fill every breast. How grows the southernwood apace Moist with its dewy load ! My noble guests are come, to grace And brighten my abode. Upright and good, with ne'er a taint of blame. Long Hfe be yours, and unforgotten fame ! Strong grows the southernwood, and fast. With heavy dewdrops wet. My noble guests I see at last ; Eat, drink your fill, be all well met ! And let all brothers live as brothers should ! Long life and joy await the nobly good ! * Probably the dew is to represent the princes, and the plant the king. I go The King to the Feudal Princes. Tea, well the southernwood must thrive That dew so rich sustains. My noble guests I've seen arrive With the long dangling reins ! Their bells before and aft* made music fine ! May thousand blessings on them all combine ! K 1-7 + II. II. 10. THE SAME.— AT THE FEAST. Heavy, heavy lies the dew ; Till the sun shines must it stay. Drink ye all your fill to-night : Till well drunkt must none away ! Heavy, heavy lies the dew On the meadows richly grassed. Drink ye all your fill to-night : In my chamber J drink your last. Heavy, heavy lies the dew On the willows, on the thorns. Noble men are here, and true : None but Virtue's path adorns. Like those monarchs of the wood,§ That with grace their fruit display. Are my lords, at happy ease : None but acts in courtliest way. * " Wo" bells in front of the carriage ; " Iwan," bells at the horses' bits. t In the sense of "when they have well drunk." t There seems to have been a custom of drinking the last oup in the king's private apartment. § Two trees are mentioned in the text, thought to be the Faulownia Imperialis, and a hardwood tree like the Brazilian kingwood. 191 BOOK III. II. Ill, 1. ON THE PRESENTATION OP THE VERMILION BOW* Vermilion bows, unbent as yet, Were left me,t and apart I stored tliein. Now have I here distinguished guestu. To whom I cordially award them. And ready be the drum and gong ! J We'll feast them well the whole morn long. Vermilion bows, unbent as yet, Were left me, and on frames I strung them. Now have I here distinguished guests ; Eight proud am I to be among them. Then ready be the drum and gong ! We'U honour them the whole mom long. Vermilion bows, unbent, have I, And had them cased for their protection. Now have I here distinguished guests. And such as win my true affection. Then ready be the drum and gong ! We'll drink to them the whole mom long. • Given by the king to princes of extraordinary merit. Ver- milion was the colour of rank and merit affected by the House of Chow, and the presentation of a vermilion bow was the highest mark of favour a prince could receive. t Lit., I received, t Lit., bell. 192 Joyous Greeting of a Good King. I. in. 2. JOYOUS GEEETING OP A GOOD KmG.* Brightly the aster flowers t unfold There midway on the height. Our eyes our Euler now hehold : Hail him with festal rite.J Brightly the aster flowers unfold There midway on the isle. Our eyes our Euler now behold ; Our hearts rejoice the while. Brightly the aster flowers unfold There midway on the mound. Our eyes our Euler now behold ; And gifts he scatters roTind.§ Ah, boat of willow-wood, impelled || By waves — o'er trough and crest! Our eyes our Euler have beheld ; Our hearts are now at rest. * Supposed originally to be expressive of joy because of tbe king's encouragement of education and talent. When the Euler does this, says the Preface, " then all under Heaven rejoice and are glad thereat." Probably the Ode commemorates a royal visit to some school. + The asterrsouthemwood. It has cf broad chrysanthemum- shaped flower. t Or, "rejoice, and show fitting demeanour." § Lit., he gives us 100 sets of cowries. II The boat on troubled waters represents the condition of those who had not felt the benign influence of the king. Ki-fus Expedition, 193 II. m. 3. KI-PU'S EXPEDITION AGAINST THE WILD NOETHEEN TEIBBS* 'TwAs the sixth month. In hurry and flurry- Chariots of war were equipped for the road ; Quadruple teams were dancing and prancing ; Baggage and arms in waggons were stowed. Fiercely the Hin-Yuns raged and blustered, So was there need of the utmost haste. Forth must we march at the royal bidding, Royal dominions to saTe from waste. Evenly matched were the dusky coursers, Patterns of training each team of four. While the sixth month was yet unended Eeady were all our trappings of war. Trappings of war were all completed ; Stages were fixed at miles eleven ; t Forth then we marched at the royal bidding, Forth to. the aid of the Son of Heaven. Fine, strong males were the teams of chai'gers. Bearing their heads right loftily. At the Hin-Yuns we dashed, and smote them, Bent on a brilliant victory. Sternly, steadily moved our battalions ; Soldierly service we rendered then ; Soldierly service we rendered, bringing Peace to the royal domains again. * This and the next thirteen pieces belong to the time of the reign of King Sw^u (B.C. 826-781). t Lit., 30 li. About eg^ual to 11 English miles. O 194 Ki-ftHs Expedition. Ah, the Hin-Tuns showed scant discernment, MaMng in Tsiau and in Hwo so free, Pushing to Hau and to Tang their encroachments,- North of the King eventually. (Now came) our banners with birds emblazoned, And the white pennons in proud display, — Ten of the largest fighting chariots Going in front to clear the way. Steady and sure proved the fighting chariots. Well were they balanced, before and aft ; Strong were the teams of colts that drew them. Strong, and rare proofs of the trainer's craft. At the Hin-Tuns we dashed, and smote them, Par as T'ai-yiin we stayed not our hand. Ki-fu (our leader) in peace or in war-time Stands out a pattern for every land. Now at the feast Ki-fu makes merry, G-reat is the joy befalls him now. Long was our march, aye long and tedious, Homewards coming again from Hau. Wine and good cheer he gives to his comrades, — ■ Slices of carp, roast turtle too ; Aye, and who takes his place beside them ? Chang-Chung* the FUial and the True ! • Some celebrity of the time, but not known in history. Fang-ShU's Expedition. 195 II. ni. 4. FANa-SHU'S EXPEDITION AG-AINST THE MAN-KING-.* THET bade us gather forage, — t There on lands of tillage new, Here on plats of one year's clearing, — For upon us came Fang-Shu ! He had chariots, fuU three thousand, And of guards a well-tried band ; And he rode along before them With his piebalds four in hand. With his piebalds sure and steady, In his red grand car of state. With his screen, his fish- skin quivers, And his dangling reins and gear ornate. J O they bade us gather forage, — There on fields of tillage new, Here amid the village farmsteads, — For upon us came Fang-Shu, With his chariots full three thousand Waving flags, — he in the van. And his car had hide-bound§ axles. And, in front, the gilded span,|| • B.C. 825. The Man-King were wild tribes in the South, of whom more hereafter. t There is a difficulty as to the meaning of the opening lines, and as to who are the speakers. I take the language as being that of some country-people who witnessed the passing by of the army, and foraged for horses and men. The word translated " forage " above is the name of some edible herb. Dr. Legge translates " white millet." X Lit., metal hooks and breast (trappings — for the horses). AH these, including the oar itself, were the gift of tlie king. § Bound round with red leather. II An ornamental yoke. o 2 196 Fang-ShiXs Expedition. And the eight bells making music. His high uniform he wore. And the stately scarlet apBon, And the green gem tinkling down before. Swift as darts the glede kite yonder, ' Soaring up into the blue, Settling down anon and resting, So upon us came Fang-Shu, With his chariots full three thousand. With his guards, the well-tried band. These he led ; and now his cymbals, Now his drums, spoke his command, Eanged his hosts, wheeled his battalions : — Trusty and renowned Fang-Shii! Gravely boomed his drums (to battle), G-aily sounded they as all withdrew. Ah, ye Southerners * are dullards Our great country to oppose ! With great age Fang-Shu is weighted, Tet rare strategy he shows. With his men he seized the Chieftains,t And brought off a captive crowd ; Onward rolled his war-cars, swarming. Swarming, overwhelming, loud A.S the crash and din of thunder : — Trusty and renowned Fang. Shu ! Once he went Hin-Yuns to punish, Now he makes these tribes come trembling too. • Lit., Man-King. t Seized those who should be " questioned " (Cf. II. i. 8). Grand Royal Hunt. 197 11. HI. 5. K m aEAND EOTAL HUNT GIVEN IN HONOUR OF THE PEUDAL-LOEDS WHEN AT COURT. OuE ears are stoutly made and manned. In equal drafts the horses stand In teams of four, superb and grand : — Then Eastward ho ! there lies the land. Trim are the hunting-cars, and sound, Eight sturdy teams for each are found. Fine covers in the East abound : — Away ! there lies our hunting-ground. The masters of the chase appear. Tell off their men, give orders clear. The banners fix, the " oxtails " rear : — At Ngau, (quotha), we'll have the deer.* Ho now the teams are on the way. Four after four in long array ! Gilt shoes, red aprons, — ^what display ! The pageant of an audience-day ! Gantlet and thumb-ringt we attach. And to the bows the arrows match ; Each bowman has the same despatch ; Each adds to our great pile his batch. The teams of bays are now inspanned ; The off-steeds well are kept in hand. Nor e'er their rapid pace relax. Each shaft goes hurtling like an axe ! * Lit., the beasts, game. t A ring protected the right thumb in drawing the string of the bow ; and on the left hand and wrist was a glove guarding these against the arrows in shooting. igS Grand Royal Hunt. And now what noise of neighing steeds. As the long bannered train recedes ! Bunners and drivers made no scare, So yields the Larder each a share.* And they who led the chase to-day Great praise have won, without display. Ay, lordly men indeed are they ; — Of skiU comsummate, sooth to say ! II. IIT. 6. EOYAL HUNT, WITH GUESTS AND PEIENDS. These is luck in the day with the fivest in the date. And our prayers we have made at the shrine, J And the cars for the hunt are in excellent state. And the teams look colossal and fine. The lofty hill yonder we'U breast. And chase the wild herds on its crest. There is luck in the day with the sevens§ in the date ; We have chosen and drafted our nags ; And now where is the spot where the herds congregate. And the haunt of the does and the stags ? Where the T'si and the T'siu streams flow — ■ It is there Heaven's Son must go. Look you there, in the midst of the upland plain, How the creatures are herding in troops ! * Lit., " the Great Larder is not full." Tlie king Bhared the game with all wh.o took a proper part in the chase. + Lit., the mau day, — the 5th of the cycle, or, as Dr. Legge thinks, the mau-shin, a combination of two numbers of the cycle, both being fives. Odd nunibers in dates are still considered lucky in China. J Of the Buler of horses. § Kdng-wu, the 7th day of the cycle. Royal Hunt. igg Now they scamper away, now they settle again, And in threes and in pairs are the groups. Lead the way ! men and masters away ! Heaven's Son shall have pleasure to-day. And now we are ready with bows to the fore, And the arrows are put to the string ; Ho, yonder one sticks in a two-year-old boar. To the ground here a monster we bring. On these shall our visitors dine, With tankards of new-made wine. II. III. 7. WAE AND PEACE.* The wild-geese rose upon the wing Bustling and flapping as they left in haste. So once our men went to the wars. To toil and moil in wilderness and waste. Unhappy men ! and yet unhappier they Who here remained, the widowed and the grey. The wild-geese rose upon the wing. But rest from flight they found upon the mere. Our iden-folk now build up our walls. And all at once a hundred roods they rear. Though toiling still and labouring past their strength, Tet homes we now shall have, and peace at length. * A contrast between the reigns of King Li and King SwSn, as aSeoting the condition of the people. Dr. Legge is here evidently for once at fault, and might well say, from his point of view, that " the whole piece is perplexing and obscure." Victor von Strauss has followed him, but being more literal in his rendering, ap- proaches the true interpretation. 200 War and Peace. The -wild-.geese rose upon the ■wing, With lamentable cry as if distressed. It was this wise and prmdent One * Who spoke of us as toilers and oppressed. And it was he, the man of little sense.t Who spoke of our unbounded insolence ! II. ui. 8. THE EING'S ANXIETY TO BE PUNCTUAL AT THE MOENING AUDIENCE. How speeds the night ? Scarce yet the half is fled : The great torchj gleams out red. Tet will my lords anon be here. Bells tinkling gaily on their gear. How speeds the night ? Scarce yet is darkness gone : The great torch glimmers on. Yet will my lords anon be here ; Their tinkling bells announce them near. How speeds the night ? Now towards the morn it turns : No more the great torch burns.§ And now my lords will soon be here ; — Ho, there at last their flags appear ! * King Swan. t The foBmer king, Li. Perhaps the expression is a little too strong ; the word in the original signifies the opposite of " wise and prudent," — ignorant, rude, stupid. t Lit., the Oourt-toroh, — a large bundle of faggots kept burning nightly in the Oourt-yard. § Lit., has blazed ; here, has done blazing. A Statesman's Lament. 201 n. ni. 9. A STATESMAN'S LAMENT ON SEEING THE APATHY OF HIS BEOTHEE-OFFICEES IN A TIME OE ANAEOHY AND TEOTJBLE. There the rolling river, brimming, Mates the sovereign* sea its quest. There the soaring glede kite, hasting, Flees away and finds its rest. But, ah me ! of all my brethren, AU my friends and countrymen, None will take to heart our troubles. Is there none has parents, then 'I'f See the rolling river, brimming, Dashing, splashing down its bed. See the soaring glede kite, hasting. Mounting up on wings outspread. Pondering on those wayward courses, Eestless I arise and stroll. But, alas ! can never banish The great sorrow from my soul. Swiftly flies the glede kite yonder,J Midway by the mountain side. " Spread the people idle stories ? Can the tongues of none be tied ? " Ah, my friends, be ye more watchful ; Scandal must go far and wide. » Attends the Court of the Sea— visits its king, t An appeal to the sense of filial piety, a supreme duty with the- Chinese. Fathers and mothers were involved in those troubles. X Ohu-Hi is of opinion that two lines here have been lost. 202 Random Thoughts on Common Things. II. m. 10. EANDOM THOUGHTS ON COMMON THINGS. In the depths* of the marsh though the crane may cry. It is heard in the lands around. In the deep dark pools though the fish may lie, In the shallows may some be found. Tonder lawn may be fragrantt with sandal-trees. Yet are withered dead leaves in their shade. And the rocks on the hills that one yonder sees Into polishing-stones may be made. In the depths of the marsh though the crane may scream, Yet its notes may be heard in the sky. And though fish be found in the shallow stream. There are those that in dark pools lie. Yonder lawn may be fragrant with sandal-trees. But the nettlesj will grow in their shade. And the rocks on the hiUs that one yonder sees Serve to polish your gems of jade. * Lit., nintli pool, i.e. furthest away. + Lit. , pleasant. t Lit. , paper-mulberry-slirub, — an unweloome growth. 203 BOOK IV. II. IV. 1. COMPLAINT OP THE EOTAL GUAEDS ON BEING- SENT TO THE PEONTIEK.* Geand Commander !t Why be we, — the teeth and talons of the King, — Moved about, in miserable case. With no longer an abiding place ? Grand Commander ! Why be we, — the braves, the talons of the King, — Moved about, in miserable plight, With the end stiU hidden from our sight ? Grand Commander ! Surely here is lack of judgment shown. Why transport us to this misery. Who have mothers managing the meals alone ?J • They were sent, contrary to custom, in tlie year 788 B.C., to assist the regular army at the northern frontier, the latter having sustained a severe defeat at the hands of the harbarous tribes. f Commander of troops in the Eoyal Domaui, who was also Minister of War. J This may appear a ohUdish plea ; but not so to the Chinese. It was usual for onl/y sons to be exempted from military service abroad, so that aged parents should not be left unassisted ; and doubtless there were some of these amongst the complainants. 204 Fight with thy Wish. II. IV. 2. " FIGHT WITH THY WISH THE WOELD TO FLEE." * His spotless snow-white colts shall browse (E'en) on my plot of sprouting com ; Go tether them, go tie them there, For we must lengthen out this morn. So be their master made aware Here he may rest and banish care. His spotless snow-white colts shall feed Upon my plot of vetches young ; Go tether them, go tie them them there. And so the morning hours prolong. So to their master manifest That here he is a welcome guest. Thy spotless snow-white colts and thou Came hither, aye, like sunny glint ! Art thou a dute — art thou a prince ? And must have freedom without stint ? 'Ware thou of reckless errantry ! Fight with thy wish the world to flee. — (Methinks I see) the snow-white colts Within some lone sequestered glen. With but one sheaf of new-cut grass, (Beside) their master — bestt of men ! Tet do not, as one hoarding gems or gold, Hold back thy news, — nor let thy heart grow cold. * The writer seeks in vain to detain some offioer whom he ad- mires, and to dissuade him against his purpose of retirement from public service. The of6.cer, disgusted with the state of public affairs, meditates leading a hermit-life. \ Lit., like a gem. Disappointed Emigrants. 205 IL IV. 3. DISAPPOINTED EMIGEANTS. Tellow birds, yellow birds !* Do not crowd the tree-tops ;t Come not pecking our crops. — Prom the folk of this land We no welcoming win ; Up, let us return To our country and kin. Tellow birds, yellow birds ! — ^Not the mulberry-trees. Come not pecking our maize.— With the folk of this land Understanding is vain ; Up, let us return To our brethren again. Tellow birds, yellow birds ! — Nor the thicket of thorn.J Come not pecking our corn.§ With the folk of this land We can never remain ; Up, let us return To our fathers again,] | * The birds are appealed to, only as leading up to the greater hindrances put in their way by the inhabitants. \ The paper-mulberry-tree is specified. J Properly a small species of oak. Variation merely for rhyme. § Panioled millet. 11 Lit., paternal uncles, or relatives on the father's side. 2o6 Inhospitable Kinsfolk. n. IV. 4. INHOSPITABLE KINSFOLK. I TOOK my journey o'er the wilds, Where throye the foul Ailantus tree. As thou hadst married kin of mine I thought to go and stay with thee. But since thou thought' st the cost too great,* Back came I to my clan and State. I took my journey o'er the wilds, And gathered sorrel by the way. As thou hadst married kin of mine, I thought some nights with thee to stay. But since the cost thou canst not bear,* Back homewards I again repair. I took my journey o'er the wilds. Plucking the pokeweed as I went. Ah, thou forgettest the old ties. Now on a new alliance bent. E'en if not.wealth thy object be, 'Tis all the same — thou'rt changed to me. n. IV. 5. '^ ' *^ ON THE COMPLETION OP A NEW PALACE.t Where gentle slopes lead to the river's rim. And with South Hill as background, distant, dim, (It stands) — firm based like cluster of bamboos. With rafters stretching like far-spreading yews. When brother comes to brother in this place. Let lovingkindness be the aim of each, Nor one strive other e'er to overreach ! * Since thou didst not provide me with the necessaries of life. f Said to liave been buUt on the accession of King Swin, about 825 B.C. On Completion of a New Palace. 207 Lo, he who now the heritage acquires, Succeeding to the olden dames and sires, Hath here his palace reared, pile unto pile, With portals looking to the South and West,—* His future Seat, his future domicile, For sober counsel, as for mirth and jest. Firmly they fixed the frames, rows straight on rows,* Loud was the thumping of the pounders' blows ; Nor wind nor rain should find admittance there, Nor bird nor rat find crevice anywhere ; — A noble dwelling for our Prince uprose. Here, grave as human form erect, attent,t Here, straight as arrow e'er from bow was sent, Here, like as when a bird her wings extends. Here, like the (bright-plumed) pheasant in his flight; — Such is the (audience-hall) our Prince ascends. All smooth and even are the palace-courts, And tall and straight the pillars and supports ; The (chambers) cheerful, flooded here with light, There darkened with recesses, deep and wide ; — Here shall our Prince in calm content abide. With rush-mat 'neath him, bamboo-mat above. So shall his sleep serene and tranquil prove ; So shall he sleep, and, when he quits the bed, Demand, " Now be my dreams interpreted ; " And whether of these twain good fortune brings : " For I have dreamt of brown and grisly bears, " Of vijJers too, and other snake-Uke things." • For the adobe walls. + This verse, exceedingly terse in the original, is intended to describe the architecture of this portion of the palace, its loftiness and dignity, the straight lines of the walls, and the curving roof with its ornamentation and colouring. 2o8 On Completion of a New Palace. Wlieii the great ^.ugur then these dreams declares. Thus will he answer : " Brown and grisly bears " Are tokens of the birth to, thee of sons. " And vipers and the other serpents tell " Of daughters to be born to thee as well." And it shall be, whenever sons are born,* These shall be laid on beds to sleep and rest ; In loose long robes they also shall be dressed, And sceptrelet^ be given them for their toys ! And when they cry, what music in the noise ! Once these shall don the scarlet aprons grand. And be the king and princes of the land. And it shall be, when daughters shall be born. These shall be laid to sleep upon the ground ; In swaddling-bands their bodies shall be bound ; And^ofe shall be their playthings. 'Twill belong To these to meddle not with right or wrong :t To mind alone the household drinks and food. And cause their parents no solicitude. II. IV. 6. ON THE PEOSPEEOrS CONDITION OP THE KING'S FLOCKS AND HEEDS. And who shall say thou hast no sheep ? Where hundreds three each flock compose. Or that no cattle thou dost keep ? Where ninety show black mouth and nose. J * In these two concluding stanzas appears already in these early times the different estimates at which, sons and daughters were valued. t Lit., without wrong, without right. Explained by Ohu-Hi as being without desire to be distinguished for either good or evil, con- tent to remain in the background. X i.e., belong to that particular breed alone. Prosperous Condition of the Kings Flocks. 209 Lo, there thy sheep are coining in, Horned, yet unused to fight or feud ; And there thy kine are coming in. Their ears with (healthy) moisture dewed. And some are winding down the hill ; Some drinking at the pools their fill ; Some sleep, some wander at their will. And now, behold, thy herdsmen come, Eain-cloak and large round hat in hand, And some with provender behind. There, too, thy victims ready stand. Sorted by thirties of a kiad. Thy herdsmen come, each from his herd, With loads of wood and sticks to burn. With quarry both of beast and bird. Anon thy flocks of sheep return, All strong and vigorous and bold. All free of ailment, free of harm ; And at a movement of the arm They all betake them to the fold. And now the herdsmen lie and dream : And people aU like fishes seem ! And every snake-and-tortoise-flag Is turned into a falcon-flag ! And the great Augur gives the sense : — " The folk as fish " rich years foreshow ; And " tortoise-flag as falcon-flag " Eeveals how vast the clans shall grow. 2IO Complaint against King Yiu. II. IV. 7. COMPLAINT AGAINST KING THJ AND HIS CHIEF MINISTEE TIN.* There South Hill rears liigli its summit, Crag on crag, a frowning pile. So, dread Chancellor Tin, thyu standest, All men's eyes on ttee the while. Like consuming fire their trouble ; Fear they even converse light ; Fast the land to ruin vergeth ; Why dost thou avoid the sight ? There South HiU rears high its summit, Tet its slopes have verdure fair. So, dread Chancellor Tin, fhou, standest, Tet thy faults who shall declare ? Heaven is sending trouble on trouble ; Wreck and ruin far have ranged ; People hint their disaffection : Thou, alas ! remain'st unchanged. Tin, the Chancellor of the Kingdom, Might be Chow's chief comer-stone, Hold the balances of empire. Weld the various parts in one. Be the Son of Heaven's supporter. Make men all wrong ways forego ; — Ah, great Heaven hath no compassion ! 'Tis not meet to plunge us aXl in woe. • King Yiu (780-770 B.C.) was son and suooessor of Sw4n, but reflected but few of his father's virtues, .The complaint is chiefly against his Chief Minister, who gave all the best appointments to bis relatives by marriage; but the king is also thus c$iisur@d indirectly. Complaint against King Yiu, 211 Thou thyself dost nought in person, So men trust not to thy word. None consult' st thou, nor employest : — Yet betray not thou thy lord ; Be straightforward, make an end o't, Eisk not on mean men our fate, Nor give good-for-nought relations * Best appointments in the State. Not in justice doth high Heaven Send disorders dire as these ; Not in kindness doth high Heaven Send us these great miseries. If our rulers did their duty f They would ease the nation's heart ; If our rulers were straightforward Hate and anger would depart. Ah, great Heaven hath no compassion ! For the tumults never cease ; Month by month they grow, depriving All the people of their peace. 0, my heart is drunk with sorrow ! Who will guide the land aright ? He who rules it not in person Leaves the folk in weary plight, I had put my team in harness. Aye, my nobly-crested four ; Everywhere I looked, but always Found distress. No place to flee to more ! Now the evil in you rages. And we see you wield the spear ; * Eelatives by marriage. t Arose to the occasion, or, came up (to the standard), r 2 212 Complaint against King Yiu. Now you are appeased, contented, And like pledging host and guest appear. But high Heaven is not made tranquil ; And our Xing is not content. While a heart is uncorrected Its corrector it will still resent.* Eaa-fu wrote this song, exposing f The disorders of the reign. J O that change of heart thou showedst. And wouldst thus the thousand States sustain ! n. r7. 8. THE KHSTGDOM VEEGING TOWAEDS EUm.§ Hajrd frost 'neath a summer moon ! With its sorrow my heart is sore. The scandal the people spread Is increasing more and more. Methinks how I stand alone. And the trouble grows hard to bear ; Ah me for my anxious thought ! Smothered grief will my health impair. Te parents, who gave me life. Why thus was I bom for pain ? Not thus was it ere my time. Not thus will it be again. || * These two lines may refer to the king or to his minister, I leave them thus as expressing a general truth, + Lit., probing, searching into, % Lit., of the king. § Describing the worst period of King Yiu's reign, II Lit,, after my day. The Kingdom Verging towards Ruin. 213 Words, now, both of praise and blame, Trom the lips (not the heart) proceed ; And though deeper my sorrow grows, Contempt is my (only) meed. My soul is oppressed with grief As I muse on our hapless fate. The innocent people all Are reduced to the serf 's estate ; And alas for our worthies here ! They may seek for place — but where ? Watch a crow when about to rest ; To whose roof will the bird repair ? * Look there in the forest's depths ; Fine logs and poor twigs we find. The people, now jeopardized. See in Heaven no discerning mind. Tet, once be its purpose fixed, There is none can against it fight ; For there is the Most High God ! — ^Ah, on whom shall His hate alight ? t As if calling a mountain low. That has ridges and lofty crest. So false are the people's tales ; — Are they never to be repressed ? Go summon those ancient men. Ask the tellers of dreams as well — — They claim to be sages all — " Who the male from the female crow can tell ? "J * The meaning is, that gQod men knew with no greater cer- tainty where to go for employment than one can tell where a crow will settle. + This important line (^ t^ S 'f& * sTvwuy yim tsang) is a little obscure, but this is the received interpretation. J Satire. No one knows who is the real ruler — the king, or 214 T^^ Kingdom Verging towards Ruin. There's a saying, " Though Heaven be high, Yet we dare not but bow the head " ; And, " Though solid the earth may be, Yet we dare not but softly tread." Be these sayings proclaimed aloud ; Truth and reason are there discerned. Ah me ! how the men of this time Into adders and efts are turned ! Look there at the rough hill-fields, Giving promise of wealth of grain. Ah ! Heaven is rough-handling me, As though battling with me in vain ! These sought me once as their guide. As though I were hard to gain ; Now they have me they hate me sore. And my service and help disdain. My heart in its trouble frets As if held in some tight embrace. How full is this present reign Of tyrannous deeds and base ! the fire that rages round ! Will not some one quench the blaze ? Our illustrious House of Chow Pau-sze to the ground wUl raze ! This end is my constant fear. Thou, as harassed by gloom and rain. Art driving, — thy waggon full, — And dost brakes to thy wheels disdain. Let thy load be but once upset, 'TwiU be, " Lend me your help, sirs," then ! Pau-sze his favourite concubine. The latter was the true cause of all the evils : see verse 8. The king owed his own death to his infatuation with her. The Kingdom Verging towards Ruin. 215 Ming never thy brakes away ; To thy wheels* they lie useful yet. Oft look to thy driver, too, And thy load thou wilt ne'er upset ; And the worst will at length be passed. — But — this dost thou aye forget. When a fish is placed in a pond, Little there doth it find to please ; ■ Deep down it may dive and lie, Yet is seen with the greatest ease. Ah, deep in my heart lies grief, As I think of my country's tyrannies. They, there, have the choicest wines.t They, there, have the daintiest foods. And their neighbours sit down with them. And their kinsfolk, ia multitudes. I think how I stand alone. And my soul in deep sorrow broods. There, the men of no mark are housed ; There, the worthless great riches own ; While the people lack daily bread. And 'neath Heaven's dire judgments groan. With the wealthy ones all is well ! Woe worth the deserted and lone ! * Lit., spokes. t The king's favourites. 2i6 Evil Portents, Evil Days. II. IV. 9. EVIL POETBNTS, EVIL DATS. In the tenth month met sun and moon,* When the calends were sin-mdu ;t Then the sun became eclipsed ; — Worst of omens was it now ! There«the moon was, yet in shade ; There the sun was, shaded too ; Tenants of this lower earth. Worst of woes now threatened you ! Sun and moon dire things portend When their proper paths they void. And no State is rightly ruled Where the good are unemployed. Tender moon may he eclipsed, — That is no uncommon thing ; For the sun to be so too, — What but evil could it bring ? Thunders crash, and lightnings flash ; Nought is restful, nought delights ;J Hundred torrents leap and foam ; Mountain-crags fall from their heights ; * Lit., in the tenth month's conjunction {i.e., of sun and moon). The date is fixed with precision by these first two lines. It has been calculated that an eclipse of the sun took place on the 29th August, B.C. 775, in the sixth year of King Yiu's reign. The tenth month is that of the Chow Calendar, Dr. Legge assures us, which would correspond to our August ; and he adds that this " is the earliest date in Chinese history about which there can be no dispute. " f Lit., the "1st day, sin-mdu." Sin-m&u is the 28th day of the sixty days' cycle. % Lit., is good. Evil Portents, Evil Days. 217 Wliere were lofty cliffs are chasms, Where were deep ravines are hills. Ah, these men (in power) to-day ! Will they now not curb their wills ? With her Counsellor Hwang-fu, Minister of Instruction Pan, The First Minister Eia-pih, The Court Caterer Chung- yun, Household Secretary Tsau, Kwai the Master of the Horse, Eaii the Captain of the Guards, — Was the handsome wife,* the incendiary ! in force. Doth not he, this same Hwang-fu, Speak of " times inopportune " ? Why then so ignore our plans, Calling us away (so soon) ?t Grone are aU our walls and roofs, Fields are very swamps and wastes ; Yet quoth he, " I hurt you not : These are but the laws' behests." Ah, deep-witted is Hwang-fu : Builds in Hiang his residence. Chooses three as Ministers Who, i' faith, have wealth immense, Must not leave one man of worth Who might save our king his crown, And selects the richest menj There in Hiang to settle down. * This was Pau-sze, referred to in last Ode. She had been elevated to the dignity of queen the year before this. The names given above are those of her creatures. ."t- The poet here speaks in the name of the peasantry, who were required to remove with this official to his new city of Hiang : see next verse. X Lit., those who possess horses and carriages. 2i8 Evil Portents, Evil Days I, hard struggling with my work, Must my hardships never name. Sland'rous tongues make clamour loud, Though in nought am I to blame. Of the people's miseries Heaven is not indeed the source ; Pawning words, with hate behind. Owe to men such power and force. Long-enduring grief* is mine, And acute, distressing pain. Men aU round me are content. Downcast I alone remain. None but may retire (betimes) ; I alone to ease must not aspire. All-impenetrable Will of Heaven ! Like my friends must I not venture to retire. II. IV. 10. PUETHEE LAMENTATION, BY AN UNDEELINa AT OOUET. GrEEAT is Heavcn, and far-extending, Tet its kindness is not great ; Death and dearth and famine sending, 'Tis destroying every State, Bounteous Heaven ! now clothed in terror ! Hath it then no thought, no care ? Not to speak of those in error — Who their punishment now bear — Here are others, free from error, All in ruin, everywhere. * I have translated {i as in III, iii. 4, v. 7. Further Lamentation. 219 Honoured Chow is extirpated ! Nought avails to end its woes. Leaders have their posts vacated ; Of my own toils no one knows. None of the three Chiefs* evinces Willing service, soon or late ; Here the feudal lords and princes Morn or eve reluctant wait.f " Mate reforms,'' some one commences — All yet ends in deeds of hate. How, Great Heaven, compare such doing, — Treating weightiest words as air ? — % 'Tis like travellers pursuing Ways that end they know not where. All ye magnates, one and other. Let your self-respect appear. Why reveres not each his brother ? Ah ! ye do not Heaven revere. War is rife, — ^no retractation ! Famine, — ^yet no movement made ! Day by day grows my vexation, Though I be of humble grade ; Te, the men of high position, All are slow to mention facts : Each replies — on requisition — But when scandalized retracts. Woe the speech that is unskilful !§ He whose words have deeper source Than his tongue, but fares the worse * The three chief ministers. + Are unwilling to appear at Court. t Lit., disbelieve, or disregard, justest words. S Satirical. 220 Further Lamentation. Well for him whose speech is skilful ! Stream-like flow of smart address Briags a man all good success. It is said, " To be in ofBce Means sore trial and jeopardy. If one say, ' This should not be,' 'Tis to offend the Son of Heaven ; If one say, ' This ought to be,' Then offence to friends is given." Tet return, say I, unto the royal city.* Ah, but there, say you, we are unhoused. Tears of blood I weep m secret for the pity, Never speaking but hard thoughts are roused. Once, yet, when ye left to live elsewhere. Who, then, built the houses for you there ? * This stanza is probably addressed to those officers and others referred to in the previous Ode as following Hwang-fu to Hiang. 221 II. V. 1. BOOK V. WOETHLESS COUNSELLOES. BouNTEOTJS Heaven its stem displeasure Vents* upon this lower earth. When shall we have done with counsels And with schemes devoid of worth ?t Be a counsel good, 'tis slighted. Be it iU, 'tis entertained. When I see them at such tactics I am sore distressed and pained. In their concord and their discord There is much to he deplored. Be a policy a good one, 'Tis by all of them ignored ; Let an ill one be brought forward. Upon that they aU depend. When I see them at such tactics. What, methinks, will be the end ? Our divining-sheUs, exhausted, Tell no more what plan is right. Counsellors are far too many. So can never all unite. * Lit., diffuses over, t Litv all-perverse, 222 Worthless Counsellors. Though the Court is filled with speakers, Who himself dare implicate ?* Like men planning routes and never moving. Thus it is they never get a- gate. the pity ! in their counsels Not the ancients are their guides. Nor great policies their standards : The last word they hear decides !t The last word their sole contention ! Like men planniag to erect Homes to live in while on travel ! Nothing can they thus effect. Though the country be unsettled, There are wise men, and unwise ; Though the inhabitants be dwindling. Some have sense, some can advise. Some are grave, and some methodic. Yet, meseems, are one and all — Like the waters from a fountain — Verging to a fatal fall ! Who will dare to rouse a tiger ? Who will dare to wade the Ho ? Sirs, ye know but one way only ; Not another do ye know. Act as from a sense of danger. With precaution and with care, — As a yawning gulf o'erlooking. As on ice that scarce will bear ! • i.e., inctir oi take upon Mmsalf any responsibility, t Lit., only the last word do they hearken to (or follow). Laments and Warnings. 223 11. V. 2. LAMENTS AND WAENINGS DUEING AN EVIL TIME. Though small be the turtle-dove, It will liigh in the welkui soar. My heart is wrung, as I muse On our sires in the days of yore. At the earliest dawn two forms* Haunt my soul, and I sleep no more. Sedate, shrewd men o'er their cups Are sober and self -restrained ; More sottish from day to day Grow these witless and cloudy -brained. Give heed to decorum, all ! Heaven's gifts are not twice obtained. Wild beans that on commons grow Are the people's common quest.t The mulberry-insect's brood By the sphex is borne (to her nest).f Instruct, then, and train your sons ; You will make them good as the best. Take note how the wagtail sings As she flutters from place to place. § * Those of the two parents. t The bearing of these opening lines upon what follows is not sufficiently obvious. But see next note. X The young of the mulberry-insect was, according to popular belief, stolen by the sphex, or solitary wasp, carried ofi to its hole, and trained up as a wasp 1 Perhaps we are to understand that the wiU hewns were in this way sought by the people in order that they might be domesticated and brought to perfection. § Learn, i.e., from it how to be energetic and active. Few birds Bing on the wing. 224 Laments and Warnings. The days of our life speed on, And the months are marching apace ; — Up early, and late repose ; So bring to your parents no disgrace. The green-beaks,* hoveriag round, Come pecking the grain in the yards. Alas for our needy and lone — Thought meet for prisons and wards ! With handfuls of grain I divine Whether fortune aught better accords. Our humble, respectful men Are on tops of trees, as it were ; Or, as peering into a gulf^ Shriak nervously back with care ; Or softly and fearfully tread As on ice that will scarcely bear. II. V. 3. LAMENT OF A DEFAMED AND BANISHED PEINCE.t There go the rooks, all flying homeward, Flock after flock, in bustling glee ; Around me there is none unhappy, I am alone in misery ! Wherein have I offended Heaven ? My guilt — whence doth it then accrue ? My soul is full of heaviness : Alas, I know not what to do. * These are birds that feed usually on the fat of meat ; in these straitened times they were struggling for existence like the people, and eating what they could get. t This prince was Yi-k'iu, the son of King Yiu. He was heir to the throne; but on Pau-sze becoming the king's favourite the young prince was banished, his mother degraded, and a sou of Fau-sze named as successor to the throne. Lament of a Banished Prince. 225 Once trodden smooth was Chow's great highway. All o'er it now rank grasses grow. It grieves, it pains my heart to see it : Each thought comes like a stunning blow. Sleep without comfort,* sighs continual, — My sorrow brings on age amain ; My heart is full of heaviness. And throbs as throbs an aching brain. The treest around his native village A man with fond regard must view. I looked to none as to my father, None than my mother found more true. Are not these very hairs my father's ? Hung I not once on a mother's breast ? that, when Heaven thus gave me being. My time had been in time of rest ! Amid the green luxuriant willows With clamour the cicadas grind ; And o'er the deep dark standing water Bend rash and reed before the wind. Myself am like a drifting vessel, And whither destined do not kn'^w ; My soul is full of heaviness ; E'en roughest rest* must I forego. The stag, with all his wild careering. Still runs reluctant (from the herd). The pheasant, crowing in the morning, Crows but for his companion bird. • Sleep without undressing, or unreal sleep. t Two kinds of trees are specified, the mulberry-tree and another, which, from being planted round the homestead and sheltering the house like father and mother, have become the symbolical e-xpression for " home." 226 Lament of a Banished Prince. Myself am like a tree death-stricken, Eeft of its branches by disease ; My soul is full of heaviness ; How is it none my trouble sees ? See the chased hare when seeking refuge ; Some, sure, will interpose to save. Lies a dead man upon the highway, Some, sure, will dig for him a grave. And should a king suppress all feeling, And bear unmoved the sight of woe ? My soul is full of heaviness : My tears run down in ceaseless flow. The king lends ear to the maligner, Responding, aye, as to a pledge.* He lacks the charitable spirit, Stays not to test what men allege. In felling trees men note their leanings, In cleaving wood they note its graia ; — i (Not so with him) ; he clears the guilty. And I, the guiltless, bear the pain. Nought may be higher than a mountain.t Nought may be deeper than a spring. Walls may have ears : let words not lightly Be uttered even by a king. "Tet leave alone my fishing dam ;J " My wicker-nets — remove them not : " Myself am spurned ; — some vacant hour " May bring compassion for jny lot," * A pledge-cup. _,-^*' t Evidently these two lines allude, to" the _^ffictilty of approach to the king ; yet there were those who did' manage to get near him, and it behoved him to be careful iji his speech. X These last four lines are quoted^ttom I, in, 10, and are used here figuratively. '' A Slandered Official. 227 II. V. 4. A SLAITDEEED OFFICIAL, FAR Grreat Heaven ! we call thee Our Father and our Mother ! Alas that on the blameless Such gross disorders gather ! 1 Terily am guiltless, Tet stern is thy displeasure. I truly am ofEenceless, Thou harsh beyond all measure. Disorder first arises On falsehood's first receiving ; And gathers force when rulers Deem slanders worth believing. Showed but the king displeasure. Disorder soon had vanished ; And favoured he (the worthy). So too it soon were banished. When kings make frequent compacts,* Disorder grows with vigour ; When faith they put in villains. Then cruel is its rigour. When villains' words are blandest, Disorder (most) progresses ; WhUe failure in their duty The monarch but distresses. Grand is the ancestral temple ; A master mind designed it.t Well framed was our Great Charter ; Good men and wise defined it. • Alluding, evidently, to compacts or leaguea which the king had made -with inferior princes, putting himself thereby on an ec[ual footing with them. t Lit., made it. Tou, Sirs, I see With every grace endued, With every grace endued ; May aU beatitude Tours ever be ! Bright are the buds, and fair. White here, and golden there : — ■ Tou, Sirs, I see. White teams, with dusky manes, White teams, vrith dusky manes. Drove ye, with glossy reins Six, as should be. Left of me, left of me, Deftly, becomingly Me do ye serve. Eight of me, right of me, All do ye mightfuUy, So take ye rightfully That ye deserve ! 252 BOOK VII. II. VII. 1. GUEST-SONG.— THE KING TO THE FEUDAL PEINCES. GEEEN-beaks flutter, hither, thither. With their striped and mottled wings. — Take your mirth, my lords, together ; Heaven's bright blessing to you clings. Green-beaks flutter, hither, thither. With their necks of motley hue. — - Take your mirth, my lords, together ; Screens to all the States are you, — Screens and bulwarks, and examples To the hundred lesser lords ; Never hoarding, nought impeding, — Shall not great be your rewards ?* In the curving cup of horn is Mellow wine of choicest sort. To the feast where nought of scorn is Thousand blessings pay their court. * Lit., blessings. Response of the Princes to the King, 253 n. vn. 2, EESPONSE OF THE PEINCES TO THE KINa. Paies of teal are on the wing ; To the nets and snares decoy them. — * LiTB ten thousand years, O king, And in health! and wealth enjoy them ! Teal in pairs are by the weirs, And their left wings they are folding. — Live, king, ten thousand years. Long thy rightful blessings holding ! To the stalls the teams they bring. And of grain and grass they give them. — Live ten thousand years, O king ; And in health and blessing live them ! To the stalls the teams they bring, And with grass and grain they feed them. — Live ten thousand years, king ; And may health and blessing speed them ! ir. VII. 3. THE ETSra ENTERTAINS HIS EELATIYES. What manner of men are those. The festal bonnets that wear. As wine of thy choicest flows. And food of thy best is there ? * The allusive lines are a little obscure, but probably refer to the speakers themselves thus caught and entertained, as also their horses. + " Health,'' " wealth," and " blessing," are renderings of the indefinite jjjg ffi fuh luh so often met with together in the Odes. 254 1^^^^ King Entertains his Relatives. Not strangers are there, all no, — None other than kin of thine : — (Like) the dodder and mistletoe O'erspreading the yew and pine ! While they saw not as yet their lord. All restless and dull were they ; But now they have seen their lord, Are any so glad, so gay ? What manner of men are those. The festal bonnets that wear. As wine of thy choicest flows. And the season's best is their fare ? Not strangers are there, ah no, — Come hither have kinsmen all : — The dodder and mistletoe O'erspreading the pine-tree tall ! While they saw not as yet their lord. They were but in doleful plight ; But now they have seen their lord. Are any so cheered, so bright ? Ay, there upon (every) head The festal bonnet is found ; And thy wines are the choicest made. Thy viands in piles abound. Not strangers are there, but all By blood or by marriage are kin. — Oh, like as when snow will fall, As sleet it will first begin, — Uncertain is death's dark day, Nor long may these meetings last ; So drink ye to-night and be gay. At your worthy lord's repast. Thd Meeting of the Bride. 255 II. VII. 4, THE MEETING OP THE BEIDE. How creak and clatter my axles, ! Intent on my sweet young bride I go, Nor hunger nor thirst can know. One famed for her worth comes meeting me. And what though we lack good company 'i We'll feast and be merry — we ! Where close grow the trees in the woodland wide The pheasants come roosting, side by side \ And prompt is my stately bride. Bright lessons of virtue thou wilt bring ; We'll feast, and thy praises I will sing ; My love to thee still shall cling. And what though we lack the choicest wine. And what if our food be not so fine, And my worth add nought to thine ? O yet may we drink our fill, perchance, O yet may we eat our fill, perchance, O yet may we sing and dance. Far up have I climbed to yon lofty brows. And hewed for fuel the oak-tree boughs. For fuel the oak-tree boughs. With their foliage growing luxuriantly ; Tet seldom have I had glimpse of thee : — ■ Ah, now shall my heart beat free ! High mountains are looming on before, And long is the road to be travelled o'er ; On, on then, my team of four ! Like strings on a lute my six reins are plied. Anon shall I thee behold, my bride, And my heart be gratified. 256 Slanderers at Court. II. VII. 5. SLAITDEEEES AT COTJET. Heae the green flies* iDTizzLag, buzzing, Settling on the hedge. — Trust thou not, gracious Euler, What in slander men allege. Hear the green flies buzzing, settling On the brake of thorn. — By the sland'rers, so unceasing, Is the land asunder torn. Hear the green flies buzziag, settling On each hazel bush.— Ah, the sland'rers knoTr no limit. And us two asunder push. II. VII. 6. SCENES AT WINE-FEASTS.t The feast begins,^ — on either hand The guests by rank reclining ; In close array the dishes stand. The meats and fruits aligning. The' wines are choice, and flavoured well. The guests aU harmonizing ; * Ttis " green fly " is said to be an insect wliicli befouls every- thing it touches, and is therefore an appropriate emblem of the slanderer. •)• Said to have been written by Duke Wu of Wei, who had once himself been addicted to intemperate drinking, but now condemned the habit. The Ode may be divided into two parts, the first con- sisting of stanzas 1 and 2, which describe the temperate use of wine at feasts, joined with archery contests, and at sacrifices ; the second consisting of stanzas 3, 1, and 5, which give the contrast on ordinary occasions. Scenes at Wine- Feasts. 257 Placed on the stands are drum and bell j All round are pledge-cups rising. Then the great target is prepared, And bows brought out and quivers, And marksmen man with man are paired : — " Kow do your best endeavours ! " Hit yonder central white who can " The cup* may order for his man." For flute-dance — drum, harmonicon Unite to give the measure ; 'Mid all the rites this too is done Th' illustrious Sires to pleasure. " For all the ritual thus gone through, " So full and so resplendent, " True blessings they confer on you, "And joy on each descendant. " Add mirth to joy. Each do his best " : — (So speaks the Personator) . A cup is drawn then by a guest,t And then comes in a waiter Who pours them out the Cup of Peace ; And so the ceremonies cease. The guests, when first they sit them down. Look mUd and most respectful. And — ere their intellects they drown — ■ Sedate, of nought forgetful. But when to great excess they go, — Proprieties renouncing, — * The defeated ones had to drink this cup. t The chief guest. Dr. Legge explains-: — "At this point he presented a cup to the representative of the ancestor, and received one from him. He tlien proceeded to take some more spirits from one of the vases of supply, and the attendant came in and filled another cup, which was also presented to the representative of the dead. This was called the ' cup of repose or comfort.' " s 258 Scenes at Wine-Feasts. Out of their seats they start, and oh The capering and houncing ! So is it,— while they drink not deep. They bear themselves subduedly ; But when due bounds they overleap. Behave themselves most rudely. Ay, when to such excess they go, No sense of order do they show. Ay, when the guests have drunk their fill. What bellowing, what brawling ! Dishes they overturn and spill With posturing and sprawling. 'Tis so, when thus far they have gone, — • Unconscious of offending, — Caps all awry, and barely on. Their gambols seem unending. If so you drank, then went away, 'Twould do you good, not hurt you ;* But so to drink and so to stay. This means goodbye to virtue ! A wine-feast is a rare good thing When men good manners to it bring. Of all these drinkers, one's a sot, Another shuns the liquor; And so an overseer is got, — t Perhaps a counter-checker ! And when the sots all order scorn. And sober ones are blushing, Then the refractory ones they warn To cease their headlong rushing, * Lit., " both (i.e., host and guest) would receive a boon from it." t An offioial lilre the Eoman " arbiter bibendi." Scenes at Wine-Feasts. 259 To say not things they should not say, Nor tell uncalled-for tattle ; For " hornless rams* do they display Who make such sottish prattle." If with three cups the wits be gone, "What if you venture on and on ? II. VII. 7. SONG OP THE FETJDAL PRINCES AT A EOTAL PBAST IN HATJ.t 'Tis there, 'tis there in. the pond-weed now. The fish with the head so fine. — And here, and here is our king in Hau, Hale and hearty, sipping his wine. 'Tis there, 'tis there in the pond-weed now. The fish with the mighty tail. — And here, and here is our king in Hau, O'er his wine-cups hearty and hale. There, there is the fish in the pond-weed now. In its screen of reeds confiding. — And here, and here is our king in Hau, In comfort, in peace ahiding. • i.e., impossible things, self-contradictions. t H^u was King Wu's capital. 8w III. i, 10. S 2 26o The Kings Response. n. VII. 8. THE KING'S EESPONSB (TO THE TOEE- GOING). Who gathers beans, who gathers beans,* In paniers round or square mil store them. Mt lords come hither to my court ; What gifts have I to set before them ? Though there be nought (beside) to give, State-carriages (there are) and teams. Nought more ? Tea, the dark dragon robes. And checkered, as each rank beseems. Where bubbling wells gush forth in rills Cress-gatherers there will surely be. — My lords come hither to my court : Their dragon-flags afar I see. And as they flutter in the breeze, Low sounds of bells float through the air ; The off-steeds now — now all the four — I see them — ^yea, my lords are there ! The scarlet aprons grace their knees. The buskins have they on below. No tardy giftsf are those they bring. On me, the Heaven-born, to bestow. Eight welcome are my noble Chiefs ! Heaven's Son shall do for them his will. Eight welcome are my noble Chiefs : Their fortune shall be brighter still. * The introductory allusions are difficult. t I translate 'kiau (^) as in Tiiau tsai (^ K5) "gifts of princes to secure friendship " ; then u (<>^) in the neit line retains its natural meaning. The King's Response. 261 All o'er these branches of tlie oak, What wealth of foliage is displayed ! — Right welcoiae are the noble Chiefs On whom the Eoyal State is stayed. Eight welcome are my noble Chiefs ; May each unnumbered blessings see Good men and true are those servants too, Who led and followed them to me. The willow boats drift up and down ; Safe moor them by the ropes and hues. — Eight welcome are my worthy Chiefs ; Heaven's Son their excellence divines. Eight welcome are my worthy Chiefs ; Substantial shall their fortune be. O restful time ! Away dull care ! Since these have hither come to me. n. vn. 9. LIKE KING-, LIKE PEOPLE. Bows all daintily braced with horn,— Such have a swift rebound. Kin by marriage and kin so born Simdered should ne'er be found. Let but thine own be sundered so. So will thy people's be : Since the example thou dost show, All of them follow thee. Here be brethren of noble mind, G-enerous, ay to excess ; Others, that lack the noble mind. Meet to their own distress. 262 Like King, like People. Let bad men each other offend, Obstinate all remain ; Placed in honour, they ne'er unbend. Ruin is in their train ! Let the old horse be a colt again, Nought of the morrow he thinks. So with the feeding of well-fed men. So with their deep-drawn drinks. Teach not a monkey to climb a tree ; That were like soiling mire. If in great men good manners be. Smaller to such aspire. Palls of snow, be deep as they may. Melt at the sun's warm glance. Who will not put the (vile) away Sees but their pride advance. Ay, let snow fall thick as it can, Tet with the sun 'twill go. Now are we like the Mau or the Man :* This is what grieves me so. 11. vn. 10. BEWAEE THE DISCONTENTED ANGET EING! 'Neath the luxuriant willowsf Would ye not lie ? With the great deityj rampant, Go ye not nigh ! * Wild tribes in the West and South. t Emblem, evidently, of what a sovereign should be,— the shelter of his people. X Sluing Ti. The sacred name of the Supreme Grod is here used in irony. Cf . Psahn Ixxsii. 6. Beware the Discontented King. 263 Were it for me to appease him, Sorely my powers 'twould try. 'Neath the luxuriant willows Would ye not rest ? With the great deity rampant, Bide undistressed ! Were it for me to appease him, Sore were I harassed and pressed. There go the birds, high soaring ; Skyward they speed. But this man's soul's ambition, — Where will it lead ? Why should I seek to appease him ? Danger and trouble 'twould breed. 264 BOOK VIII. ir. VIII. 1. CHANGED TIMES. THE HEAET GOES BACK TO THE OLD CAPITAL.* THE gentry of the mother city, In their tawny tawny fox-furs decked ! Theirs were manners that were aye unchanging. Theirs was speech well-measured and correct. Back to Chow, then ! There would all the world the like expect. the gentry of the mother city. In the splint hats, and black coifs (of yore) ! the high-bom, honourable ladies, Who the looset or braided tresses wore ! These I see not. And no satisfaction have I more. the gentry of the mother city, — Plugs of gems adorning every ear. • No date is assigned to the piece ; but Dr. Legge is of opinion that it is to he " referred to the period soon after the removal of the capital to Loh, when things were all in disorder at the new seat of government." We may therefore place it about 760 B.C. Kew manners and fashions were there disturbing men of conserva- tive minds. t Lit., straight. Changed Times. 265 the higli-boru, honourable ladies, — Each a Yin or Kih* might well appear. These I see not ; And my heart is wrung with sorrow here. the gentry of the mother city, With the cinctures dangling o'er their thiglis ! O the high-born, honourable ladies. With the tresses curling scorpion-wise ! These I see not : — Tar I'd go to feast thereon these eyes !t Not that those themselves would dangle cinctures : 'Twas that full ones were the fashion there. Not that these again would curl their tresses : 'Twas the rule to so adorn J the hair. This I see not. O to gaze thereon again — but where ? n. vm. 2. THE ABSENT HUSBAND. I've gathered king-grass all the morn, And not two handf uls won ! I wlLI go home and wash my hair, Eor, 0, 'tis all undone. I've gathered blue-leaf § all the morn, And scarce one skirtful got ! * Surnames of two noble families. + Lit., I would go far in quest of such. % u ( j^) is a flag with falcons emblazoned on it ; but seems bere simply to denote the figures made in adorning the hair. § The plants king-grass (or lit. " green-leaf ") and blue-leaf were plants yielding dyes. I conclude from a note in the China Review, vol. ix. pp. 24:8-9, that the latter,^ Ian, is the ^ ^ Ian yeh, or blue-leaf, as in the translation. 266 The Absent Husband. Five days are past — tlie time he named,- Six, — yet I see hiui not. Whene'er my husband goes to hunt, I put him up his bow. And so I trim his line whene'er A-fishing he will go. And fishing, what comes to his hook ? Bream, aye and tench likewise : — Of bream and tench a noble dish Whereon to feast your eyes !* II. VIII. 3. SONG OF THE TEOOPS AFTER SHAU'S EXPEDITION TO SIE.t (B.C. 823.) Tall, tall the tender millet grows, When genial showers have fed it. Far, far to southward was our march, • Cheered by Shau's earl who led it. We boi* our packs, we wheeled our loads, J Drove cars, or cattle tended. O soon should we be home again, Our expedition ended. • These concluding lines are not clear to any translator, and I give the above rendering of them as the most probable, in my opinion. t This expedition had for its object the building and fortifying of a city, and the reclamation of the adjoining lands, in order to keep ofE the wild tribes of the border. See, III. in, 5 for an account of this. Song of the Troops. 267 We marclied, we rode in waggons then, A host of ITS, a legion. soon should we, the journey o'er, Eegain our native region. Imposing was the work at Sie ; Shan's earl its walls erected. And glorious was the army's march ; Shau's earl that march directed. Lands high and low were ordered well, And rills and brooks ran brightly ;* And when Shau's earl had ended all, His Sovereign's heart beat lightly. II. VIII. 4. A HAPPY MEETESTG.t Fine are the marshland mulberry-trees,^ With foliage full and fair. — Now that I see my noble lord. My pleasure how compare ? Pine are the marshland mulberry-trees, — With glossy foliage bright. — Now that I see my noble lord, How fail to feel delight ? * Were cleared. + There is nothing in the piece to show who or what the parties were. The Tteun tsze (;§■ -J) is always more or less indefinite, and whether it is singular or plural is often left to the imagination. So here ; nor is it known who is speaking. It may be the king to his princes, or vice versa ; or a wife to her husband returning from abroad. 268 A Happy Meeting. Pine are the marshland mulberry-trees,- Their leaves dark shadows cast. — My lord I see, whose virtuous fame Cleaves to him firm and fast. My heart, what love thou hast for him ! Why leave the tale untold ? Tea, deeply there thou treasur'st it, Nor e'er wilt quit thy hold.* II. VIII. 5. LAMENT OP A EEJECTED QTJEEN-CONSOET.t THE white-flowering rushes, Bound round with the white reeds ! — Upon my lord's estrangement My solitude succeeds. And bright white fleecy vapours Both reed and rush bedew. — Heaven's ways are hard and stubborn : My lord holds none in view. Eills from the pools run northward The rice-fields to submerge. — I, mindful of yon great one. Wail my despairing dirge. • Lit., what day forget it ? t King Yiu (^) put away his queen, and replaced her by his concubine Pau-sze. Probably Pdu-sze is the " great one " shih jan ;fiM J^) alluded to in verses 3, 4, and 6. Some of the allusive lines are difficult to understand. Dr. Legge, in his metri- cal version, expands each verse to eight lines, in trying to bring out their meaning. Lament of a Rejected Queen-Consort. 269 I gather mulberry branches To heat my little stove. It was the great one yonder Me to such hardship drove. Here out beyond the palace I hear the minstrelsie.* I think of him in sorrow ; Unmoved he looks on me. Stands on the weir the buzzard,t Sits in the wood the crane ! Ay, 'tis the great one yonder Is cause of all my pain. The teal, their left wings folding, In pairs are on the weir. — - My lord hath no more conscience, So do his humours veer. That stone is but a low one ;% Who steps thereon stands low ! — Oh that my lord's estrangement Should jDlunge me in this woe ! * Lit.," the sound of drums and bells within the palace is heacd (or, I hear) outside it." t The allusion is here evident enough. The birds have changed places ; so have the queen and Pilu-sze. { The " stone " is supposed to be Pau-sze I 270 Unsoldierlike Complaints. II. VIII. 6. TJNSOLDIEELIKE COMPLAINTS.* Heae the orioles in chorus, Halting! on the hillock's hrow ; — " DrearyJ is the -way before us ; Weary are we — how say how ? Give us drink, give food to feed us. In our duty teach and lead us ; Call the drivers§ there behind us. Bid them waggon-room to find us." Hear the orioles in chorus. Halting there where turns the hill : — ■ " Not the march we dread before us, 'Tis the pace, we fear, may kill.|| Give us drink, give food to feed us, In our duty teach and lead us ; Call the drivers there behind us, Bid them waggon-room to find us." Hear the orioles in chorus. Halting on the hillock's side : — " Not the march we dread before us, 'Tis the goal we fear denied. * Some underlings complain of their hardships during an expedi- tion. The poet puts their words into the mouth of small birds halt- ing in their flight, inooi;gruous though the sentiments may seem as uttered by the birds. f Much is made of this word (jj^ cJii) by Confucius in his " Great Learning ; " and, as an illustration of his teaching in that place, a meaning seems to be forced upon it which it wiU not bear. X Lit., far, long. § I take "^ kiu as standing for ]^ ^ kiu che. II Lit., " we fear inability to go rapidly. " So also in the third stanza, " we fear we may not reach the end." Unsoldierlike Complaints. 271 Grive us drink, give food to feed us. In our duty teach and lead us ; Call the drivers there behind us, Bid them ■waggon-room to find us." II. VIII. 7. DEINKHSTG-SONG.* Waving gourd-leaves cuts he there. Boils them, (will not waste them) ! Tet our host has drinks to spare ; See him pour, and taste them. One poor rabbit all the fare, — Eoast they it, or bake it ! Tet our host has wine to spare ; Fills, and bids us take it. One poor rabbit all the fare, — Broil they him, or roast him ! Tet our host has wine to spare ; Fill we up, and toast him ! One poor rabbit all the fare,^ — Broil they him, or grill him ! Tet our host has wine to spare ; Each for other fill him ! * A great deal of meaning is tersely expressed here. The host was poor and frugal, yet would not curtail the usual ceremonies of a feast. It was the rule as indicated in the several verses : — (1). For the host to taste the wines to prove them ; (2). To fill and present to the guests ; (3). For the guests to fill and drink to him ; and (4). For the host and guests to fill and pledge each other. 272 Toilsome Marches. II. YIII. 8. TOILSOME MAECHES* O RTJGGED, rugged are the rocts, With lofty crest. Far, far o'er hill and stream we go, And sore are pressed. A soldier, marching Eastward, ne'er A morn may rest. rugged, rugged are the rocks. With towering top. Far, far o'er hill and stream Ke go ; When, when to stop ? Troops, marching East, from out the ranks May never drop. Olt wading now,t the feet of swine Are white again. The moon, too, in the Hyades,J Means heavier rain. — Troops, marching East, aught else, than that Will seek in vain. II. VIII. 9. BAD TIMES. § Ah, how the trumpet-flowers All saffron-tkited grow ! 0, saddened hearts are ours. Beneath this bitter blow. • Song of troops on some expedition to the East. From the allusion to the rains the expedition may be supposed to be the same as that of I. xv. 3. f i.e., owing to the continual rains. % This curiously coincides with the Greek notion. § The trumpet-flowers, growing yellow with age, and afterwards falling, represent the decay of a season of prosperity. Bad Times. 273 No-w, for the trumpet-flowers But green green leaves we see ! Than live a life like ours 'Twere better not to be. With sheep scarce aught but liead. With star-reflecting creels,* Some manage to be fed, Tet few have proper t meals. n. viii. 10. THE SOLDIER'S HAEDSHIPS.J What plant is now not sallow ? What day its march can spare ? What mortal but must toil and moil Here, there, and everywhere ? What plant is now not sombre ? What mortal imdistraught ? Poor troopers, we alone of men Are less than human thought. Not unicorns, not tigers. Why haunt we the wild waste ? Poor troopers, night nor morn can we The sweets of leisure taste. • A picture of famine. Lit., " the ewes have abnormal heads ; the ' Three Stars ' are in the creels ; " i.e.-, nought else is found in them. + Full. + Said to refer to the time when the House of Chow was falling. The marches were incessant, through summer (v. 1), and autumn (v. 2), and no regard was had to the miseries of the troops. T 274 The Soldier s Hardships. Leave to the long-tailed foxes To taunt the sombre grass. Along the king's highway should we In our light waggons pass. PART III. THE GREATER FESTAL ODES. BOOK I. THE "WAN WONG" DECADE.* in. 1. 1. EESTG- WAN, THE FOTJNDEE AND EXAMPLE OF THE LINE OF CHOW.f King Wan is now on higli. And oh What glory his in Hea-ven ! Old be the land of Chow, yet thence New calls (to rule) are given. Chow's Lords, are they not shining lights ? God's calls, are they not timely ? King Wan, there at God's either hand,J Moveth about sublimely. * i.e., the ten Odes commencing with " King WSn." + Said to have been composed by the Duke of Chow (WSn's son), and addressed to the young King Ch'ing his nephew. The whole of this Book is, in fact, attributed to the same author, though it is probable that some of the pieces were only collected by him. They belong to the latter half of the twelfth century B.C. King Wan was virtually the Pounder of the dynasty, but he never assumed the title of king. He was known during his life as Ch'ang (S), Duke of Chow, and as Si Peh, Chief of the West. He was afterwards canonized as " King W5n." J This refers to the continued activity of the spirit after death, caring still for the world below ; — WSn was regarded (as all good kings were) as an assessor with God, and worthy to be worshipped with Him, 278 King W&n. King Wan was vigorous and strong ; His fame is aye unending. Ckow's Heaven-sent gifts are still upon King Wan's sons' sons descending, — King Wan's sons' sons, in stock and brancli, — To countless generations. Chow's Servants, too, shall these not all For aye adorn their stations ? For aye adorn their stations, — yea, In counsel wisdom heeding ; For king-like is each minister The Eoyal State is breeding ! The Eoyal State can breed the men Chow's House to build on surely ; To such an ample ministry King wan may trust securely ! Profound, profound was he. King Wan ; In reverence aye transcendent ! Great was Heaven's call ! The House of Shang, To each f ar-of£ descendant, — To each far-off descendant, — yea. In force ten myriads, — ^vaster, — When that decree of God went forth. Acknowledged Chow its Master. Acknowledged Chow : ah ! Providence Hath diverse dispensations : — Tin's Chiefs, the able and expert,* Aid at our Court's libations ! And this, still in the broidered skirt And cap they erst affected. * "Yin'' was another name for the former dynasty of Shang. Sometimes the two names are found together — Yin-Shang. King WUn. 279 ye atout the throne, let ne'er Tour Pounder be neglected ! Tour Pounder he neglected, — no, But cultivate his merit ; Aye make the will of Heaven your own ; So blessings great inherit ! Tin, ere it lost its men, had kings Meet to be linked with Heaven ; In Tin 'tis mirorred well, how with Grreat calls great tasks are given. Great calls, great tasks. — ^Ah be not thou Thyself thine own undoing ! Shiae forth in righteous character, Tin's fall from Heaven oft viewing. The operations of High Heaven Are odourless, are soundless ! For rule and pattern take King Wan : Thy credit will be boundless. III. I. 2. PUETHEE EIJLOGT OP EUSTG WAN.* Beams of brightness here beneath : Gleams of glory there on high ! Heaven makes hard demands on faith ; Kings are Idngs not easily. Tin had heirs to fill the throne : They were doomed no realm to own ! * Showing how the divine appointment rested on him, the son of a virtuous mother ; and how, by his espousal of the bride whom Heaven prepared for him, he became the father of King Wu, who overthrew the dynasty of Shang. 28o Further Eulogy of King Wan. Jen, tte second Maid of CM, From the Tin-shang country came. Came, a bride for Ctow to be, — Chow's chief city's chiefest Dame. She, the consort of King Ki, To the paths of virtue clave. T'ai-jen — mother (soon) was she ; Then to us our WSn she gave. This was he, that royal Wan, Who, with reverent zeal imbued. Gloriously served God, and won Manifold beatitude. Since his virtue never veered. All the land to him adhered. Heaven looted down upon the earth ; On King Wan its summons lit. Heaven for him, soon after birth. Had prepared a consort fit. O'er the Hia's north watershed. On the Wai's declivity. When King Wan prepared to wed. There in that great land was she. There in that great land was she, Like a goddess from on high.^ Lucky proved the augury ; And he met her by the Wai. Bridge of boats for her he made ; Was not splendour there displayed ? 'T was an ordinance of Heaven, Thus ordained that our King Wan To Chow's capital be given. — Jen's successor was from San ; Further Eulogy of King WHn. 28 r Sie, San's eldest, was that bride : Blessed, at length, to bear King Wu, Tour Preserver, Helper, Guide, — Who, as such, great Shang o'erthrew. As a forest, stood combined The battalions of Tin-shang, On the wilds of Muh aligned. As upon that host we sprang, " G-od is with you ! " [cried King Wu] " No half-heartedness with you ! " Plashed the cars of sandal-wood O'er those boundless wilds of Muh ! How the teams of bays did scud I That great officer, Shang-f u, Was a very eagle then, Soariag, bearing up King Wu. Swoop ! Great Shang we overthrew ! Clash ! Then bright the daylight grew ! ni. I. 3. OEIGIN OP THE HOUSE OP CHOW.* See the trailing young gourds, how they spread ! See in these how our people first grew : Prom the land of the Ts'iii and the Ts'ih,t From the time of the old duke Tan-fu, — When they dwelt in the kraals and the caves. When they nothing of houses yet knew. • Tan-fu, tlie " Old Duke," was its ancestral Prince. Breaking away from the wild tribes north of the Wai, he settled in the plain of Ghow, and there introduced civilization. It is noteworthy that the first building here mentioned is a temple, round which the palace and city grew. The Ode closes abruptly with a reference to King WSn, and to the efieot produced by his wise rule upon the chiefs of adjacent States. t Names of two tributaries of the river Wai. 282 Origin of the House of Chow. Thence away came the old duke Tan-fu : — Qiiick as light with his horses -sped he ; And he followed the'Stream of the West, Till he came to the foot of Mount K'i. And there he and his lady the Kiang Sought a site where they settled should be. And Chow's plain was so fertile and fat. That the herbs we count bitter grew sweet ; He began then to ponder and plan, And the tortoise-shell gave to the heat ;* And the answer was " settle," and " here," — Here establish your family seat. So tranquilUty came, and repose ; And the " East " and the " West " he defined. And the bounds of demesnes, large and small. And allotments and " acres " assigned. From the West to the East, all around. Were the marks of his vigorous mind. Then he summoned a Master of Works ; And he summoned him task-masters too ; And employed them in building their " home." So with plummet and line, straight and true. And with frame-boards (the concrete) to hold, Lo ! a temple imposing up-grew ! Then what crowding with baskets of earth ! And what clatter in filling each frame ! And what thuds, beating solid the walls, And scrape-scraping, tap-tapping the same ! With a hundred walls rising at once The big drumf ne'er the hubbub o'ercame ! * Divination by tlie wrinkles ou the scorched shell, •j- h large drum was sounded at the time for stopping work each day, but such was the noise of the workmen that they could not hear Origin of the House of Chow. 283 Then the Court's outer gate they set up : 'Twas a portal aye lofty and grand ; Then the inner and principal gate, An imposing one, skilfully planned. Then the land-spirits' altar uprose, — ■ Source of each great event to the land. Though he quelled not the ire of his foes, Tet he suffered his fame not to fade : — By his thinning the oats and the thorns. He the highways more passable made ; And he caused the wild turbulent tribes To make off, open-mouthed and dismayed. Those two States,*^how was settled their strife ? 'Twas King Wan roused their conscience to life ! On my word ('twas their glimpse of wise laws) : His affinity laws, — ^laws of gradesy — And his courier-system, — and, last. His defence against insolent raids.t in. I. 4. IN PEAISE OP KESTG- WAN. O DENSE was the growth of the shrub and thorn : For gathering in, for storing. — Sublime was the sight of our Prince and King, As all pressed round (adoring) . * Yu and Juy are the two names given, but they are hardly pronounceable, and I think better omitted in an English transla- tion. t The last four lines are almost impossible to translate, but I have given the sense as best I can by the aid of a Chinese com- mentary. Four 'ministers are said really to be referred to ■ — "^ 284 In Praise of King W&n. Sublime was the sight when surrounding chiefs On their batons bore libations ; And bravely they bore them — those eminent men ; — Eight worthy they of their stations. Kode proudly his boats on yon river King, With all his oarsmen rowing. — Marched (proudly) Chow's Xing when he sallied forth,- Six legions with him going. O vast is yon span of the Milky Way, That blazonry of Heaven ! And the long life-span of the King of Chow, — To earth what has it not given ! How glitters the substance of gold and gems. Wrought bright by varied tooling ! So wrought our King on the world of men, By his energetic ruling. Ill I. S. HIS PEOPLE'S ADMIEATION. See down there, at the Han hill's base, Hazel and buckthorn growing apace. — Joyous and free our prince could be : High in his aim, yet joyous and free. Eare are his goblets, rare and fine. Brimming with amber-coloured wine.^ Joyous and free our prince could be : Worthy of wealth and dignity ! Kites in flight will heavenwards go ; Pishes leap in their pools below. Joyous and free our prince could be : How hath he raised humanity ! His Peoples Admiration. 285 Pure are the spirits — the vase is full ; All prepared is the dark roan bull ;— Eeady to offer, to immolate ; So to enhance his blessings great. Dense is the growth of the oak and thorn ; Fuel rare for the folks to bum. — Joyous and free our prince could be : Pet of the spirit- world was he ! Creepers, rioting, clambering, How to both branch and stem they cling ! So was our prince, the joyous and free, Bent on blessing unswervingly ! m. I. 6. HIS VIRTUES. [TAe first stanza is in praise of his mother and wife.'] How reverential was T'ai-jen, Of whom King Wan was bom. How did she love the Kiang of Chow !* The royal home adorn ! Tai-sze inherited the same fair fame, And many sons she bore unto the name. IThe remainder is to he understood of King Wan himself.'] Obsequious to his ancestors. Their spirits could not chide, Nor be not satisfied. Example to his worthy queen. Tea, to his brethren, when was seen His hospitable hand Held out to all the land. * Chow-Kitog was Wan's grandmother, Tan-fu'a wife. See Ode 3. 286 His Virtues. Eeigned harmony witHn Hs halls, DeTotion in his fane. Unseen, — as watched, — he wearied not (His Aartue) to maintain. Though unexempt from trial sore, Undimmed his great light shone ; Untutored, yet he lived by rule ; Uncounselled, straight went on. Men of ripe age his virtues learnt, And youth made promise fair ; Unwearying was our ancient chief : His fame his servants share. ni. I. 7. EISE OF THE CHOW DYNASTY. The most high God Looked down on earth — dread thought ! — And, gazing round, His people's peace He sought. Two royal lines* Had ruled, but ruled amiss O'er the whole land ; And, pondering over this, God now made known His sovereign will, To enlarge the bounds of empire still ; And, as He westward turned His face. Said, " Here be now their dwelling-place." [TAe second stanza begins abruptly with a description of the preparation by King T'aif for this new settlement in the plain of Chow and on Mount K'i'] : — * The two former dynasties of Hia and Shang. + " King " T'ai is merely the canonized name of Wan's grand- father, Tan-fu. See 17. i. 5. Rise of the Chow Dynasty. 287 Dry trunks, dead logs Away were borue : The clumps and rows Were trimmed and shorn ; Willow and cane Were slashed and slain ; Wild mulberries thinned And disciplined. A ruler wise God thither led, And virtuous. The wild hordes fled. Heaven raised him up a consort meet. And thus the appointment was complete. God viewed their hill :, Its wild growth now was rare, Its pine-woods cleft By many a thoroughfare. God made the State : Princes to match made He, What time these lived — ■ T'ai-pih and royal Ki,* 'Twas this King Ki, So brotherly at heart. Who so well played The younger brother's part. That all through Hfe success he found, And made (the elder) so renowned. Dignity won he never lost : Well-nigh of empire he might boast. Yea, this King Ki God gifted with keen mind. Pure shines his fame ; His virtues were refined. * T'ai-pili was King T'ai's eldest son, and Ki was a younger one, on whom the succession devolved. 288 Rise of the Chow Dynasty. A critic, judge, Leader, controller, he, — This great land's ting : Loyal, winning loyalty. Until King Wan reigned in his stead,* Nought 'gainst his Tirtue could be said. Himself God's benison possessed ; On his sons' sons it now doth rest ! Spake God to Wan : " AU wild caprices shun. And cravings curb." — • Thus rare prestige he won. When Mihites rude Dared our great land oppose. Invaded Tiin, And marched on Kung as foes, Then burned like fire His kingly ire ; His troops he put in full array, The invading enemy to stay. Chow's welfare he would aye uphold, And be the empire's champion bold. His capital Safe and secure he made ; Forth o'er the bounds Of Tiin his troops he led ; He scaled our heights : None occupied our hills, Our hills or knolls ; No (foe) drank at our springs. Our springs or pools. • Wto was Ki's son. Rise of the Chow Dynasty. 289 And pleasant plains lie there surveyed. And there, south of K'i's hill, he stayed. Where, near the Wai, converge aU States, And where our race most congregates. Spake God to Wan : " I love thy virtue strange : No blare, no show, No vaunting, and no change. In artless wise TJnconscious hast thou trod The path of God." (Also) spake God to Wan : " Now shalt thou plan. Thou and thy friends, to overthrow The city of your mutual foe. Tour ladders and your engines aU Take, and lay low Ts'ung's rampart-wall."* Slowly against that high stout wall The war machinery drew near. Captives were " questioned," one by one ; Noiselessly lopped was many an ear.f To Heaven, to Heroes, gifts were made. With prayers for furtherance and aid, And that the land's rude foes be stayed. With vigour then played each machine, Against that wall so strong and high. They make a breach ! they swarm within, And all in death and ruin lie ! No foe should now the land defy ! * The lord of Ts'tmg was WSn's personal enemy, and had been the cause of his imprisonment in the time of the last Shang sovereign. f When the torture faUed, prisoners were put to death, and the left ears were out ofi from their dead bodies, presumably to be sent to the besieged. Hence the expression " noiselessly." 290 Delight of the People with King WUn. in. 1. 8. DELIGHT OF THE PEOPLE ON SEEING- THE MAGNIFICENCE WITH WHICH EING WAN STIEEOIJNDED HIMSELF. The King designed his wondrous tower : 'Twas his design, 'twas his device ; His people tmdertook the work, And all was finished in a trice ! In planning it he urged no haste. Yet all lite children round him pressed. Behold him in his wondrous park. Where stags and hinds lie down in herds. His stags and hinds all sleek and fat ; — Around nim glinting snow-white hirds. Behold him on his wondrous lake. Where crowding fish their frolic take. Like row of trees his music-stand ! Big drums, big beUs thereon they pile. — harmony of drum and bell ! Delightsome that pavilioned isle !* Delightsome that pavilion'd isle. With harmony of drum and beU ! Drums of iguana-hide resoimd. Those blind onesf do their parts (right well). * A buUding surroundea by a moat, in which the young princes received instruction in various arts, t The musicians of the Court were all blind. Eulogy of King Wu. 291 m, 1. 9. EULOar OP KING WTJ. Last comes Wu, and founded is Cliow ! Tea, this age hath its monarchs wise ; Three* are in Heaven, and one here now Well their place on the throne supplies. Well their place on the throne supplies, Making i^eir virtues his great quest. Aye his appointment he justifies, Now of the land's full trust possessed. Now of the land's fuU trust possessed. Model for all of the ranks below : Filial feelings aye in his breast, Filial feelings the pattern show. Him, this Man of men, we admire So reflecting the gentle grace ; He, ever mindful of his sire. Grandly adopts his work, his place. Grandly those who from him descend — If to their father's course they cleave^ TiU the ten-thousandth year shall end. Blessings from Heaven will aye receive. Blessings from Heaven wiU aye be theirs, Gratulation from all below ; Surely throughout those myriad years Lack of support they ne'er shall know. • Viz., T'ai, Ki, and Wan. TT 2 292 Exploits of W&n and Wu. m. 1. 10. EXPLOITS OP WAN AITD WU. Eenownbd is King Wan, Tea, and tigUy renowned. His purpose was peace : He beheld it abound ! Then hurrah for Bang Wan ! Heaven's mandates had WSn : — To his exploits belong Ts'ung's fall, and the rise Of his city in Fung. Then hurrah for King Wan ! Fung made he its match, When moated and walled.-i— Self-curb'd,— he his sire's Filial duty recalled. Then hurrah for the King ! Fung's walls were a work That displayed him a King : Men everywhere flocked To be under his wing ! Then hurrah for the King ! Where flowed the Fung East, — By the labours of Tii, — Men everywhere sought Their great monarch, King (Wu). The great monarch, hurrah ! His pavilion'd isle When Hau's capital held, East, West, North, or South Ne'er an instant rebelled. The great sovereign, hurrah ! Exploits of W&ti and Wu. 293 For when he divined, " Should Han-King be his seat? "* "Tea," answered the shell.f Then he made all complete. Then hurrah for King Wu ! The Fung had its weeds, And had Wu not his cares ? — How he wrought for his son ! How he planned for his heirs ! Then hurrah for King Wu ! * " King " means " capital," as in Peking. + The lines on the scorched tortoise-shell. 294 BOOK 11. THE "SHANG MIN" DECADE. n. II. 1. HOW-TSIH, THE PEOGENITOE OP THE CHOW FAMILY. [This Ode requires a little introduction, for general readers. It is in honour of How-tsili (or, more properly, of tlie How-tsih, a title meaning "lord of tlie millet," Ms duties being the supervi- sion of agriculture). The House of Ohow traced their pedigree back to him, .and when this dynasty was founded, sacrificial honours were paid to him. The Duke of Chow is said thereupon to have written this Ode, and probably it was " said or sung " at the time of the sacrifices. Kidng Yiin, the mother of How-tsih, is said to have been the Princess Consort of the Emperor Kuh, B.C. 2435- 2357; but this can hardly have been so, because How-tsih flourished in the reign of Shun, which bears the date B.C. 2255-2205. In the legend of her son's conception and birth, which is given in the first stanza of this Ode, w^^ evidently they were believed to be miraculous, it is somewhOT doubtful whether we are to translate •r^ (ti) in the sixth Bne by " God," or by " Emperor " (meaning her husband.)* The strange and easy birth, related in the second stanza, was regarded by the mother as an unlucty omen, and this explains * Mayers, in his " ChinesB Reader's Manual," says tliat she, "ha-ving met with a ffiant'i footstep while walking abroad, became with child through the act of Betting her foot within the imprint " ; but this interpretation of the word will not hold good. How-tsih. 295 why in tlie third stanza she is represented as " exposing " him to bo trampled on by catlle, then in the forest's solitude, then on the ice. From all these dangers he had wonderful escapes, and she therefore took him back, and the name K'i, ^ "the Castaway,*' was given to him in memory of these adventures. His early talent for husbandry grew with his years, he taught the people many improvements in it, and, becoming famous, the Emperor Yau at length made him Minister of Husbandry. The succeeding Em- peror, Shun, made him Lord of T'ai (stanza 5), and it was only after this that he became known as the How-tsih. The " old duke T'an-fu," mentioned in the " Wan Wong " decade as tha progenitor of the House of Chow, was his lineal descendant. How- tsih was, we are told here, the first to oHer sacrifices as thank- ofierings for the harvest, which were continued to the time of tha Chow dynasty ; but now, in the ritual of the Duke of Chow, he was joined with Heaven (^£ 3^), like the deceased Emperors.] OuE folk's first origin Is dated from Kiang Tiin : (Now sing we) how this origin occurred : — Once worshipping was she, Praying, " Pity childless me," Then, treading on God's toe-print, she was stirred ; This brought her blessing, brought her rest, — Conception, — ^privacy ; Then came an infant to her breast ; That infant was How-tsih. When aU her months .>ad run, Came forth her first-bom son, — Came as a lamb comes, without "manglement, Or injury or throe, — The prodigy to show ! Thus did not Grod vouchsafe to her content ? Thus did not her pure ofEeriugs please ? That she should have her child with ease. 296 How-tsih. She exposed tim in a narrow lane, Tke kine yet showed him care. She exposed him in the forest-plain. Wood-cutters found him there. She exposed him on the ice-bound river, cold ; A bird with outspread wings did him enfold. At length, forsaken by the bird. He cried (for it to stay), And long and loud his wails were heard Along the whole highway. When he could creep and crawl. More wit had he than all ; When he grew on to feeding without aid, He took to sowing beans. And finely grew his beans. And smiling rows of rice his toil repaid ; His hemp and wheat abundant grew. His little gourds prolific too. He taught the husbandman, " Aid nature where you can : First all the rank and grassy herbage clear ; Then sow your golden grain. Well forced and put in train ; Thus sown 'twill soon above the soil appear, And shoot aloft, and fructify, Grrow strong and fair to see. Pull awned and eared " — ^and this was why The House of T'ai won he. And thus good seed men find. Of millets every kind — The black, the double-graiaed, the brown, the white. How-tsih. 297 Those first we see all round Stacked on the reaping-ground ; The white and brown, — again a common sight, — On back and shoulders home we bear, ■ To make our fijst-fruit* offerings there. These how do we prepare ? Many the duty share : Some thresh, some hull, some winnow well the grain ; 'Tis washed — with swish and swirl ! DistUledt — and vapours curl ! We fix the day, keep vigil, and abstain ; Bring herbs,J to offer with the fat, The rams for the gods of roads ; Flesh roast and boiled ; — good fortune that Tor future years forebodes. The sacred bowls, the pair Of wood and earthenware, § We fill ; and odours sweet begin to rise ; Pleased G-od is with the smell. So fragrant, timed so well. — How-tsih it was began this sacrifice ; And none can rightfully regret That it continues vrith us yet. * Dr. Legge translates — "the saorifioes wMoh he founded." But is not ^ jp5 ch&iJi, see here simply a first or first-fruit offer- ing ? Doubtless it means more in the last stanza. t Query, whether ^ chvng denotes the distilling process, or merely steaming. t Southernwood. § The one of wood, the other of earthenware. 298 A Festal Ode. III. n. 2. A FESTAL ODE ON THE KINa'S ENTEETAEST- MENT OF HIS EELATIVES. Thickly tufted grow the roadside reeds ; Never there be hoofs of cattle treading. Here maturing, there in perfect form, How their supple glossy leaves are spreading ! So united see these brethren all. Closely now, though never far divided ; Here for some are spread the festal mats,* There for others rests have been provided. Mats are spread, — one more is laid for each ; Eests supplied, — ^now crowd the waiters o'er them ; Guests are given their cups — they pledge their host ; His he rinses — theirs they place before them. Offerings now of mincemeat dripping fine And the viands, roast and boiled, are coming, — Dainty condiment of tripe and jowl ! Then the songs commence, and then the drumming ! Now with gaily- coloured bows, and strong. And the barbs of steel, four each, all equal. All well matched, their arrows they let fly. And wia place according to the sequel.f (Yet once more) the painted bows they grasp. Each his arrows four again preparing ; Lo ! four trees embedded ! — ^Now each guest Eanks according to his modest bearing ! Of a long (proud) lineage is the Host ; Potent are his spirits new-fermented ; * For the guests to recline upon, t Lit., talent, skill. A Festal Ode. 299 And he fills with liberal hand the cup To the hoary heads with prayer presented, — Prayer that " hoary heads and wrinkled forms * Be our helpers, leading and sustaining, — That old age may find felicity. Unto blessings great stUl greater gaining." in. II. 3. EESPONSE OP THE GUESTS TO THE KINa. Deep have we drunk of thy cups, Pull have we fed on thy favour ; Prince, may thy years never end ! Prosper thou, prosper for ever ! Deep have we drunk of thy cups ; Eiound have thy dainties been handed ; Prince, may thy years never end ! Be thy bright splendour expanded. Bright be thy splendour, till full ; Lighting to ends that are greater. — " Great ends hegin " : so spake well He, thy dead Sire's personator. What were the things that he spake ? " Pure are thy vessels, and stately ; They that serve with thee are friends ; Eightly they serve, and sedately ; " Eightly, sedately, full oft. And thou hast sons who revere thee : While without fail they be such Blessing shall ever be near thee. * Lit., backs. 300 Response of the Guests. When shall this blessing then he ? — From the hid parts of thy dwelling ; — Years without end shalt thou live, Blest, in succession unfailing. " Why this succession prolonged ? — Heaven would with honours endue thee ; And through innumerous years Mate the high Calling pursue thee ! How shall it rest upon fhee i Through the brave lady (God) sent thee : Through the brave lady ; by her Long shall thy line represent thee." in. n. 4. AT A TEAST GIVEN TO THE PEESONATOES OF THE Kma'S ANCESTOES AT A SACEI- FICE.* Like the waterfowlf upon the KingX To their feast, all care disburdening, Come the proxies of your ancestors. Pure your drinks, your meats fine fragrance shed. — Eat and drink, ye proxies of the dead ! Be your honours full accompHshed ! * The feast to these men is said to have been given after all was over, — on the day following that of the saoiifloe, and to have con- sisted of a re-cooMug of what was left tmoonsumed at the sacri- ficial feast. It was spread in the Temple. The words seem addressed to both the King and these proxies, •J- The birds mentioned in each verse are the wild duck and another about which there is some doubt, + The river King, A Feast at a Sacrifice. 301 Like the waterfowl upon the sands, To your feast, expected at your hands. Come the proxies of your ancestors. Copious draughts and viands good are laid. Eat and drink, ye proxies of the dead ! Let your honours come unto your aid ! Like the waterfowl upon the isle. To their feast, and to their rest awhile. Come the proxies of your ancestors. Drinks refined, dried meat m. slices served. Eat and drink, ye proxies of the dead ! Are not honours yet for you reserved ? Like the waterfowl, where rivers meet. To their feast, — each to an honoured seat, — Come the proxies of your ancestors. In the fane, where honours light, 'tis spread ; Eat and drink, ye proxies of the dead ! Lie not honours thick on every head ? Like the waterfowl within the cleft. To their rest, to happy freedom, left. Come the proxies of your ancestors. Choice the drinks, for gladdening the heart ! And the roasts, what fragrance they impart ! Eat and drink, ye proxies of the dead ! Smooth's the path hereafter you shall tread. 302 Response, in. n. 5. EESPONSE. [It is uncertain, but probable, that this Ode is again responsive, — the feasters of the last Ode expressing their admiration for their Prince and Host.] O Pbince, our admiration, our delight ! In noble virtues eminently bright ; Pit (guide) to high and low ! That high vocation thou didst win from Heaven ; Aid and protection with the call were given ; And Heaven will more bestow. Quest of that dignity m.eant all of good : From thee shall spring a countless multitude, A reverend, lordly throng, Meet for the lessef or the greater throne. Making the ancient precedents their own, In nought remiss or wrong ; Grave and decorous, firm and seM-controlled, Cliaging to virtuous fame with steadfast hold, Pree from all grudge and hate ; Producing in their Servants all around Like virtues ; gaining blessings without bound ; Controlling every State ;— Controlling their affairs both great and small. That so, more free, the chiefs and magnates all May move in friendship's ring. And these will watch those Sons of Heaven with pride. As for their people nought they leave untried That rest to them may bring. Duke Liu. 303 m, n. 6. DTJKE LIU.* HiGH-souLED Duke Liu ! He could not rest, nor take repose, — Perambulating farm and field. Storing the grain in mow and stack, Tieing up stores, of these the yield. Dry stores in bag and haversack. — For ends of peace and glory, lo ! Forth come the arrow and the bow. The shield and spear, the axe and bill : — " Forward," he cries, " with me who will." High-souled Duke Liu Lo, congregated on the plain,t The multitude, a concourse great ! Now they disperse at his behest. Nor long do they bewail their state. This done, he scales the mountain's crest ; Then to the plain makes his descent, — % And what are those upon his waist ? Jadestones and gems ! rare ornament Wherewith his sword-sheath shall be graced. High-souled Duke Liu ! He visited the Hundred Springs, * The story of the migration and settlement in Pin (the modem Pin Chow, in Shen-si), in tlie year B.C. 1796, of Duke Liu and his followers, and of the manner in which that State throve under his wise rule. Duke Liu was one of the prominent ancestors of the House of Chow. + The scene is evidently shifted to their destination, J Lines 6 and 7, taken by themselves, remind us of the famous couplet, — " There was a fleet went out to Spain ; When it returned, it came again"; but these further lines would seem to indicate that the duke had an object in exploring the hills. 304 Duke Liu. Looked o'er the plains there broad and vast ; Ascending then the southern heights, He found an eminence (at last), Bound which aU followers might have sites ; And here he settled, here he stayed, Here huts for all who came he made. Here let his will and word be known. Here counsel took, and gave his own. High-souled Duke Liu ! Now in his citadel secure, His liegemen proudly paid their court : — The mats were spread, the rests supplied. Those for their seats, these their support. Unto his herdsmen (oft) he hied. And brought a porker from the pen ! And drinks from calabashes poured. Thus did he feed and feast his men ; Thus did he act both host and lord, High-souled Duke Liu ! Long now and broad were his domains : He took their bearings — climbed the hiUs, Surveyed the sunned and shadowed lands. The rivers and the fountain-rills ; Disposed his forces in three bands ; Then portioned out the watered plain. Allotting fields, for tax of graia ; Then portioned out the westering slopes : — ' Pin's settlers throve beyond their hopes. High-souled Duke Liu ! ni-lodged in Pia, they made them rafts And crossed the Wai, and gathered thence Sandstone and iron. Strong then stood Duke Liu. ■ 305 Each dwelling and each border fence. Growing in wealth and multitude, They crowd and fiU the vale of Hwang, And press far up the vale of Kwo ; At length, so thick becomes the throng. Beyond the Juy they overflow. in. n. 7. ADMONITION TO THE KING.* Feom wayside pool afar Foul water you may drain, That, settling, straining, jar from jar. May serve to steam your rice and grain. So a refinerf wUl that ruler be In whom the people shall their parentj see. Prom wayside pool afar Foul water you may drain, That, settling, straining, jar from jar. Will cleanse your cups from every stain. And such refinement wiU that ruler see To whom his people confidently flee. From wayside pool afar Foul water you may bring. That, settling, straining, jar from jar. Will wash and cleanse (each single thing). And such refinement will that ruler see Who gives his people rest and liberty. * Supposed to have been written by the Duke of Shau and addressed to King Ch'ing. t The words ^ ^ h'ai ti translated " joyous and free," &o., in other Odes, seem to have another signification here, and Dr. Legge draws attention to the fact that Confucius interpreted somewhat as above in the Li-ki, quoting from these verses. J Lit., father and mother. z 3o6 Further Admonition. III. n. 8. PUETHEE ADMONITION, TJNDEE THE GUISE OF CONG-EATULATION.* O'er the windings of the motmd, With the south wind rustling round. There our Prince, in joyous ease, Sauntering, singing, came along. Thus I worded him a song : — " G-aily, Sir, thou takest ease, Eoaming as thy fancies please, Joyously dismissing care. Fully may thy life unfold, Eipening like thy Sires' of old. " Grreat and glorious is thy land, Fortune well hath filled thine hand ; Prince, enjoy thy happy ease ! Full of years, long may thou feast The great spirit-world, its Priest ! " Heaven gave thee a mission large. Peace yet marts thy blessed charge ; Prince, enjoy thy happy ease ! Fully may thy life unfold, That great blessing long to hold. " Thou hast trusty helps and stays, Men of duteous, virtuous ways. Men to lead, and men to back ! Prince, enjoy thy happy ease ; All the world its pattern sees ! * Supposed to have been improvised by the same Duke of Shau during a stroll with, the king. Further Admonition, 307 " Gleam thy majesty and grace As tliy sceptre and thy mace ! Bright thy past and bright thine aim. Prince, enjoy thy happy ease ; All the world is at thy kaees ! " Like the phoenixes* in flight, Bustling, rustling, tiU they light, TUl a resting-place they've won, — So thy happy Servants all. Crowding round thee, wait thy call ; Aye, they love their Mng, Heaven's Son. " Like the phoenixes in flight, Rustling, rustling up the height, TiU they pierce the heaven above, — So thy happy Servants all. Crowding round thee, wait thy call ; And thy people own their love. " Phoenixes are calling now High on yonder mountaia's brow. Where dryandra-treesf abound. Thickly on the Eastern face Stand the trees, and grow apace. There their tuneful calls resound. " Chariots does our Prince possess ? Well-nigh they are numberless' ! Horses ? Tea, well-trained and fleet. — But my lay is now complete ; Short it is, and only meant Thiue own song to supplement." • Phoenixes are always introduced as ominous of good, generally of a numerous progeny, but here they are mentioned, it is thought, simply as metaphorical ot the abundance of virtuous men in office, and the prosperity of the time. t Dryandra-trees were thought to be the only trees on which they would settle. X 2 3o8 Censure of King Lis Government. ni. n. 9. CENSTJEE OE KING LI'S GOVEENMENT* SoEELT their burdens press -apoii the people ; Haply their hardships may be modified. Here show them kindness in the mother province, So cheer and hope will travel far and -wide. Countenance not the flatterers and deceivers, So every worthless character restrain ; Down vnth the tyrants, down with the marauders. Men who respect not rule and order plain. Courteous to strangers, helpful to our own, So shall the king sit firmer on his throne. Sorely their burdens press upon the people ; Haply their state admits of some relief : — Here show them kindness in the mother province. So will the nation rally round its Chief. Ooimtenance not the flatterers and deceivers. So all uproarious arrogance repress ; Down vfith the tyrants, down with the marauders, Let not the nation suffer such distress ; Let not your toilsome task be set aside : So shall the king on smoother currents glide. Sorely their burdens press upon the people ; These may not we to some extent abate ? Here show them kindness in the mother city. So cheer and hope will visit every State. * Li was the tenth sovereign of the Ghow line (e.c. 878-827). A great officer here caUs upon Ms confreres to use every means to alleviate the misery of the country. Censure of King Lis Government. 309 Countenance not tte flatterer and deceiver. So all unbounded insolence repress ; Do'wn witli the tyrant, down with the marauder, Frustrate their deeds of vice and wickedness. Strict ia deportment, guard your every mood, Tread thus the path all worthies have pursued. Sorely their burden presses on the people ; May not some respite to the land be given ? Here show them kindness in the mother province. So let their sorrow far away be driven. Countenance not the flatterer and deceiver. So be repressed the fierce and villain crew ; Down with the tyrant, down with the marauder. Keep undefiled right principles and true. Though you be " come not yet to man's estate," Tet you have noble precedents and great. Sorely their burden presses on the people ; Haply they now might partially repose. Here show them kiudness in the mother province, Let not the whole land suffer from its foes. Countenance not the flatterer and deceiver, So be repressed the leech-like parasite ; Down with the tyrant, down with the marauder, Hold unreversed true principle and right. Tou for his jewels, lo, the King designs ! So mean these bold admonitory lines ! 3IO Further Admonitions. in. n. 10. PUETHEE ADMONITIONS.* God hath turned away His face. And the land is fuU of woe. All your speech is out of place. All your plans no foresight show. Guideless, people grope their way. Even truth appears untrue ! On the weakness you display. Let me thus admonish you : — Heaven is bringing hitter things ; Be not you on pleasures bent. Heaven this great arousing brings ; Be not idly negligent. Speak ye all with one accord. Then the Hation will unite ; Speak hvA, pleasantly the word, Calmer then will be its plight. Your task is not mine, 'tis true. Fellow-servants yet are we ; Why, when I advise with you, Eaise such cries on hearing me ! What I say concerns your task. Do not treat it as a joke. Once men said, " (Scorn not to) ask Counsel from the meanestf folk." Heaven is now in mood severe. Do not mockingly deride. I am old ; I am sincere ; Tou are young, and full of pride. * Addressed by the same ofSoer to his juniors ia other depart- ments, for their levity and idleness. Times had grown still worse, t Lit., from the grass and fuel cutters. Further Admonitions. 311 Tet not years my speecli compel, 'Tis your m.ocking at men's grief. Ah ! like flames these woes will swell. Tin they p^ss beyond relief. Heaven doth now its wrath display : — Flaunting flattery begone ! Ah, decorum flees away, G-ood men dead* men's livery don All our people moan and sigh, And we dare not question why ; All are ruined, wrecked, in need. And no kindness we concede. How to man comes heavenly light ? Whistle, and the flute will playt ! Make the mace's halves unite ! Touch and take a thiag away. Take it. Nothing more's to add. Men are taught with greatest ease. Many things they know, of &ac?. Show them you are not of these ! Good men are our fence (I ween). The great army is our wall, • Meaning, they are reduced to a state in whicli they can do nothing ; literally, act as personators of the dead, men who under- took no other duties. f This is far from literal, and a literal translation would be nonsense ; but it seems to give the meaning of ^[] i|| ^j] ra^ ^D ^ iO i > ^D 5X in Iw • ^l^'** ^^^ whistle responding to each other, the joining together of the two egual parts of a mace, and thehandling of objects, represent respectively the ready response of man's intellect to the call of truth and rectitude, the accord and perfection which this response brings about, and the ease with which it is done, 312 Further Admonitions. Grreat surrounding States a screen. The great Clans the stay of all. Love of virtue our repose, (EiOyal) heirs our wall and foss. To no harm this wall expose, Lest come Terror with its loss ! Pear Heaven's anger, then, nor dare So to idle, so to jest. Fear Heaven's changeful brow, nor dar Drive so fast in pleasure's quest. High is Heaven, yet hath it eyes. Eyes that all your ways pursue. High is Heaven, yet it descries All you dissolutely do. 313 BOOK III. THE "TANG" DECADE. m. m. 1, ADMONITION OP KING LI. [See III. n. 9. — The poet here warns the king of the impending judgment of Heaven upon his misrule, drunkenness, and promotion of bad men to office. In the first stanza we have the first intimation of the doctrine first instilled into all Chinese children at school at the present tim.e and for centuries, back, that man is born good, but deterio- rates as life goes on. The remaining stanzas aSord an excellent instance of Chinese obliqueness in the way of putting things. King Li is warned by the warning that Wan gave formerly to the last sovereign of the Yin-Shang dynasty. There was great boldness, however, in this, for the comparison is with one who is looked upon as China's worst emperor, and Wta had been put into prison for his remonstrance.] GrEEAT, great is God Wlio ruleth. man below ! Awful is He in judgment when The many vicious grow. The host of men, begotten of Heaven, "Rest not iu Heaven's decrees ; Not one but hath the primal [good], Scarce one its full degrees. 314 Admonition of King Li. Ah ! cried King Wan ; Alas, Yin-Shang, for thee ! Why these high-h,anded hinderers, These harpies, here have we ? Why are they placed in stations high. And charged with cares of State ? Vehement natures Heaven may send, But thou dost such inflate. • Alas ! said W5n ; Alas, Tin-Shang for thee ! Thy use of better men incurs Their frequent enmity. Vague tales they turn to obloquy : " Thieves, robbers are at Court ! " And imprecations without end They use of every sort. Alas ! cried Wan ; Alas, Yin-Shang, for thee ! How thou dost rave at the kingdom's cora And deem'st nursed enmity A virtue ! Virtue pales ia thee ; So hast thou none at back. Or either side. Thy virtue pales So leaders dost thou lack. Alas ! cried Wan ; Alas, Yin-Shang, for thee ! Hea/ven flushes not thy face j 'tis wine And graceless company. As climax to your erring ways You know not dark from light. But by the howls and yells you raise Turn daytime into night. Admonition of King Li. 315 Alas ! cried Wan ; Alas, Tin-Skang, for thee ! Like murmur of the insect tribes, Like broth ebullient, see Men small and great approach their fate ! Still none his manners mends, And frenzy in this Central Land To the demon-lands extends ! * Alas ! cried W5n ; Alas, Tin-Shang, for thee ! Say not, God leaves us, say 'tis Yin Heeds not antiquity ! For though thy veterans may fail, Tet thou hast rules and laws ; Why these ignore, and thus the wreck Of high vocation cause ! Alas ! said Wan ; Alas, Tin-Shang, for thee ! There is a sayiug among men, — " The o'ertoppling of a tree. While leaf and branch are yet intact. Shows 'tis a rootless thing." Tin's danger-signal is not far, — The time of Hi^'sf [last] Mng ! * la it from this tliat the modern expression "foreign devils" arose ? t Hill was the dynasty to wbioli Yin-Sliang succeeded. 3i6 Self- Admonition. ni. m. 2. SELF-ADMONITION* Hold, O hold to strict decorum ; This is -virtue's vantage-coign. There's a saying, " None so wise but Rudeness to his wit wiH jorti." But the rudeness of the many Springs from natural defect, While the rudeness of the wiser Is the product of neglect. None is mightier than the true man ; For of him aU quarters learn : Let one firmly hold to virtue, All the States to him will turn. Counsels deep, commands unwavering, Plans far-reaching, warning due, Eeverent care for strict decorum,^ These must be the people's cue ! mow what have we ? Error rampant, Chaos in our government, Virtue all dethroned, subverted, Savages on drinking bent ! Tet, although so bent on pleasure. Wherefore break with all your past. And the wisdom of old rulers Care so little to hold fast ? Those whom mighty Heaven abandons, Think ! are like the fount that flows, » An admonition said to have been written by Duke Wu o£ Wai (about B.C. 750), and addressed to himself, with the intention of its being recited in his presence. Self- Admonition, 317 Then is ctoted, and lost for ever ! Tip then early, late repose ; Wash and sweep thy CoTirt's interior : — Symbol that the land well knows. Order well thy steeds, thy chariots, Bows and arrows, spears and swords ; Be in readiness for action, Keep afar the Southern hordes ; Perfect all, — thy chiefs, thy people ; Guard thy regimen as Prince ; . AU emergencies prepare for ; Care in all thy speech evince ; Give good heed to strict decorum ; Nought of rudeness e'er betray. Flaws may be in thy white sceptre. They may yet be ground away ; Flaws in things that thou dost uttei, — All intangible are they ! Let not words go from thee lightly ; Say not ever, " What care I ? There is nought my tongue can hinder." — Kh, but words can never die. Nought is said but finds its echo, Nought well done but finds reward j Treat thy subjects as thy children. Be with friends in full accord ; So thine issue shall continue. And all subjects own thee lord. While thou companiest with worthies, Gentle calm thy brow assumes. All thy care is to be blameless. So be in thy private rooms, — 3 1 8 Self- Admonition. TTnabaslied beneath thy skylight ! Say not, " I am out of view : No one now may come upon me ; " Ah, a Spirit may look through ! Spirits we are never sure of, Less, still less, may we pooh-pooh ! ' Prince, be thine the ways of virtue ; Practise what is right and good; Hold unblemished thy behaviour, Failing not in rectitude. Nothing adding, nought detracting. Pew have failed to serve as models (Who have such a course pursued). " Pitch to me thy peach, and I will Toss thee back again my plum." " Seeking horns upon the hornless ; " Ah, boy, there the troubles come !* As the wood that bends yet breaks not With the silken string is bound,t So the kindly and the courteous Purnish Virtue's buUdiag-ground. Here you have the man of wisdom : Preach to him a homily. He wUl go where Virtue points him. Here the ruder man you see : He will tell me Pm presuming. — Each his idiosyncrasy ! Ah, my son ! the. good and evil. Are they not to thee yet clear ? * These seem to be proverbial expressions, showing the effect of good example, and of no example. See, the second one in II, vii. 6, which is attributed to the same writer. t i.e., made into a bow. Self -Admonition. 319 Must I take tliee by the hand yet. Show thee things as they appear, Giye thee precepts in thy presence, Hold thee ever by the ear ? Thou a father, too ! and tell'st me Thou art yet to educate ! Men have ne'er enough ! Whom saw'st thou Taught so early, wise so late ?* Ah, great Heaven hath wondrous wisdom ! Joyless yet is life to me, Seeing thee so dull and doltish Fills my heart with misery. Many, many times I taught thee. And my words were set at nought ; Thou wouldst none of me as teacher. Tyrant only I was thought. Thou in dotage ! and dost tell me Thou hast never yet been taught ? Ah, my son ! I put before thee Wisdom taught by men of yore ; Hear my counsels, and obey them ; Less there may be to deplore ! Heaven is sending grievous trouble. Threatening ruin to the land. Think of cases not far distant. And of Heaven's unerring hand 1 Sorely shalt thou vex thy people Virtue if thou so withstand. The duke is said to have Been ninety years old at this time. 320 Lament of the Earl of Juy. ni. m. 3. LAMENT or THE EAUL OF JDT. Ah, niullierry sapling, once in pride Casting thy shadows far and wide, Now stripped and shadowless and bare ! So languish all our multitudes : Unceasing Sorrow o'er them hroods, And lamentations fill the air. Great Heayen, that canst all things descry. Why dost thou sympathy deny ! Now teams of war- steeds paw the ground. The figured banners waTe around. And chaos grows, and peace is none. No State but feels the pressure sore ; Where is the dark-lock' d race of yore ? All sit in ashes.t woebegone ! Alas the sadness of it all ! The land is doomed, and nears its fall. 'Tis doomed, 'tis without strength to stand. No longer Heaven befriends our land. And nowhere have we certain rest. Tell us to go ! Yet where proceed ? — A Euler, were he such indeed. No strife would harbour in his breast. Who then hath made those perilous stairs That lead us to these griefs and cares ? • After King Li's misgovermnent, date about b.o. 840. t Better, perhaps, grown grey or ash-ooloured, -with trouble. Lament of the Earl of ftty. .321 My heart with grief is overcome, ThinMng of fatherland aud home. Why was I horn such ills to face ? Heaven's direst anger doomed to know ? From East to "West, where'er I go, I find no certain dwelling-place. Many the miseries I have met : Full sore our borders are beset. Although you may have cared and planned, Disorder grows, and spoils the land. These woes before you once I set, Thus counselling, " Eank has its degrees ; What man a heated thing will seize. But first his fingers he must wet ? And who shall rectify a State When all is plunging to its fate ? " As when men go against a gale. And hardly can the wrad inhale. So once were men on of&ce bent. But, beaten back, they cried, " 'Tis vain : Better be farmers^working men — ■ Than live on such emolument." And farming now they highly prize ; 'Tis more than office, in their eyes ! With wreck and ruin, Heaven now brings Extinction to our Une of Kings ; These insect-pests it sends besides. The very bane of husbandry. Alas, O mother land, for thee ! All, all in turn to ruin shdes. And strength but little left have we : Abyss of blue, we turn to thee ! Y 32 2 Lament of the Earl of Juy. See this benignaiit ruler here, Whom high, and low alike revere : — He guards his heart, matures his plans. And seeks his helpers out with care. His opposite behold you there : — Mis deeds are right, no other man's ! Self -willed and arrogant is he : Distracted must his country be. One sees within the wildwood deep How roam.ing deer in herds will keep : Friendship with us has learnt deceit, 'Tis not for mutual good men meet. And so follss have the saying still, — " Onwards or backwards, both uphill." Here are these sages — men who see And speak for far futurity. There are those dull and witless wights Who find in crazes their delights. — I cannot but speak out thus plain ; And why should fear my tongue restrain ? Here are these worthies, set at nought, Never promoted, never sought ; There are the men with hearts of flint, Eespected, hoiioured without stint. And does the land crave anarchy ? Ah, fain would these its " smartweed " be ! Great winds in vacant valleys deep Find the direction they wiU keep ; So here are worthy men whose deeds Would aye take shape as virtue leads. And there those others who desert Eight ways, to wallow in the dirt ! Lament of the Earl of Juy. 323 Great -winds their own directions find. Rapacious men prey on their kind. — If heard, I might speak out, but here Must sotlike croon, while none is near : " Good men he* will not have, and thus Brings this bewilderment on us." Ah, friends, 'tis not unwittingly These verses are composed by me. Perchance, as in a flock of birds A shaft hits one, so with these words. — ^I come to you to do you good ; Must I be met in. angry mood ? The people go beyond all bounds ? Their faith in clever cheats redoiuids But to their loss and detriment ; Their rulers seem incompetent. And grow they still from bad to worse ? Blame your high-handed use of force. And are they ill at ease ? 'Tis you That cheat and rob them of their due. Truly you say, " 'Tis wrong," — the while Tou cheat adroitly, and revile. E'en though you disavow the wrong, I dedicate to you this song ! • The king. T 2 324 King Swans Lamentation. in. III. 4. KING SWAN'S LAMENTATION IN A TIME OP DEOUGHT AND FAMINE.* Bbightlt in the firmament Shone the circling Milky Way. [Gazing on it] quoth the king, Ah, what sin sin we to-day ? Wreck and ruin Heayen sends down ; Dearth and famine still hold sway. Not a god hath lacked his gift, Not a victim was too dear. Not a valuedt thing is left, Tet I reach no willing ear. 'Tis a drought inordinate ; Still iutenser glow the fires. Ceaseless gifts and prayers are made Both to Heaven and to my sires. Powers above and powers below All are given the gifts J they need : Not a god unhonoured ; yet How-tsih fails — God doth not heed. Wasted, ruined land ! ah me ! Would 'twere I instead of thee ! 'Tis a drought inordinate : Ah, I may not cloke [my sin] ; And appalled I shrink aghast As from thunder's crash and din. Dark-locked residue of Chow, Decimation threatens you. • King Sw^ reigned from 827 to 781 B.C. f Lit., rank-tokens. Even these had all been ofEerod, rf Strictly, gifts are offered, then biujied. King Swans Lamentation. 325 Grod in Heaven ! and be it so, Let myself be taken too. One and all shall we not dread Tombs unwept, unvisited ! * 'Tis a drought inordinate : Still it holds resistless sway ; Nowhere from the angry heat Have we refuge night or day. The greatt doom comes on amain ; Everywhere I turn in vain. All the lords and chiefs of yore. Give no succour, no relief ; Parents, ancestors, can you Look unmoved upon my grief ? 'Tis a drought inordinate : Waterless are hills and streams ; Euthless is the god of drought, Scattering fire and flame, meseems. Prom the heat my soul recoils Smarting as with fiery pain. All tbe lords and chiefs of yore Deaf to my appeal remain. God in Heaven ! O that Thou Eefuge couldst for me allow ! 'Tis a drought inordinate : Sore I chafe, yet fear to go. Why thus madden me with drought, While I fail its cause to know ? * The meaning is, that all ancestral worship would be involved in this extinction ; perhaps also that they themselves would lie un- honoured, deprived of the offerings of their own descendants, — in China the worst evil that can be imagined. t The king's own death, evidently. 326 King Sivdns Lamentation. For good years full soon I prayed, Nor was late at any shrine With my first-fruits. God in Heaven ! Heed'st thou never prayer of mine ? Ah , from Spirits so revered Kightly were not anger feared. 'Tis a drought inordinate : Order fails, and all control ; All my chiefs are sorely tried, He, my chiefest, vexed in soul ; Masters of my Horse and Gruards, Kitchen-squire, and Servants all, — ■ Not a man hut lends his aid. None cries "cannot " [at my call]. To high Heaven I loot, and cry, " O the endless agony ! " To high Heaven I look, and there Clear the stars gleam out and glint. Chiefs and nobles, ye who gave Glorious worship without stint, Though my doom be hastening on. Set not past good quests aside : What you sought for me, seek still As the peace of all who guide. To high Heaven I look, and yearn : When will Heaven in pity turn ? Eulogy of the Lord of Shin. 327 lU. III. 5. EULO&T OP THE LOED OF SHIN * Whbee mountains huge and Ligli Their peaks rear to the sky, A god descended from the height, And Fu and Shin first saw the light. And Shin and Pu are now The buttresses of Chow. Of every State are they the shield ; On every hand great power they wield. Shin's chief was so robust, The king could re-intrust A seat in Si6 into his hand, Whence he should guide that southern land. Shau's earl by royal decree Fixed where this seat should be ; And thus that southern State had birth Where still Shin's line uphold his worth. The king gave Shin command : " Guide thou that southern land, And use its people in such way As thine own merit to display." He bade Shau's earl assign Shin's lands, their bounds define. He bade again Shin's chamberlain Take thither his domestic train. Thus Shau the ground prepared, And Shin's great merit shared ; He built him first his city wall, His dwelling, his ancestral hall, * This lord of SWa wag King Swan's great-unele. Times were now better, and the faithful chiefs were being rewarded. 328 Eulogy of the Lord of Shin. Worts all of great extent. Then did the king present To Shin four steeds superb, bedight With harness gleaming in the light. To a car of state attached Were these, and Shin despatched. Quoth then the king, " Thy home IVe planned : None fitter than that southern land. Take thou this sceptre great To mark thine high estate. Mine uncle — well-nigh king — away ! Be thou the South's defence and stay." By stages* Shin progressed ; The king a parting feast Gave him in Mai. Then south he passed To Sie, his proper home at last. Shau by the king's commands Had meted out his lands, And thence provision had supplied To speed him on his rapid ride. With soldierly display He entered into Sie, 'Mid crowds of vehicles and men. Rejoiced the entire empire then: " A good support you win : Hlustrious is not Shin, The king's grand-uncle ? Tea, shall he In peace, in war, the pattern be ! " * 'In pS ^^''^ '™'^*- ^ *^^8 sin as the adverb, expressive of putting up for the mights. Etilogy of the Lord of Shin. 329 Shin's character displays Mild grace, with sterling ways. Those regions all his orders wait ; His fame extends to every State. — Kih-fu composed this song, Of vigorous verse and strong, Of cadence graceful, as was meet To lay as tribute at his feet. III. III. 6. EULOGY OP CHTJNG SHAN-FU.* Heaven gave the hosts of men their heing, And all things their appointed groove ; And what men hold as varying never, 'Tis virtue's highest art to love. Heaven cast its glance on Chow's gre§,t ruler, Saw what great worth below could do. And to uphold this Son of Heaven Called into being Chung Shan-fu. And Chung Shan-fu evinces virtue- Ideal virtue, gentle, good ; Has noble mien, has noble manners, Shows care and wise solicitude. The ancient teachings are his models. Decorum strict his strenuous care ; True follower of the Son of Heaven, He spreads his wise laws everywhere. The King gave Chung Shan-fu commandment ; " Be thou a guide to every Prince ; Continue thou as thy forefathers. The King's own mainstay and defence. • Apparently the first Minister of King Swan. 330 Eulogy of Chung Shan-fu. Deliver thou tlie royal mandates, Be thou thy Master's throat and tongue ; And promulgate abroad his measures, So to strike root all lands among." Grave was indeed tlie King's commandment ; But [well] he toot the task in hand ; Domain or State, true or disloyal. Well did he each one understand. Clear intellect he had, and wisdom. And thus himself from ill preserved ; Early and late, no moment idle, — Thus, too, the Man of men* he served. " A tender morsel one may swallow, A tough one will the stomach rue : " So runs indeed the common adage. But so 'tis not with Chung Shan-fu. He does not swallow up the tender, His stomach does not spurn the tough : He hectors not the lone and widowed. Nor cowers before the strong and rough. Men have again the common adage : " Light though be virtue, as a hair, Tet few are strong enough to lift it." Tet, when I measure and compare. One Chung Shan-fu aloft can lift it, Nor cares that others help should lend. When royal robesf have rents appearing, 'Tis Chung Shan-fu the faults can mend. * Lit., the " one man," — the King. + Metaphor for government. Eulogy of Chung Shan-fu. 331 His worship of the road-gods ended, Now starts he with his strong four steeds ; His men-at-arms all full of ardour, Each anxious to fulfil his needs. The team of four dash onward bravely. The eight bells making music grand ; — The King has given to him commandment : " Go, fortify that Eastern land." The team of four are full of mettle, The eight bells tinkling in their train, And Chung Shan-fu to Ts'i now journeys. Quick, haste him home to us again ! — Kih-fu hath made for him this ditty, To greet him like a pure fresh breeze ; Eor Chung Shan-fu is anxious ever : — His mind perchance 'twill soothe and please. III. m. 7. EULOGY OP THE PEESTCE OP HAIJf.* Majestic is Mount Liang, whose acres [Old] Tii gave to the husbandman ; Pine are its roads, [whereon late travelled]. To take his charge, the Prince of Han. The King in person thus installed him : — " Succeed thou to thy Sires' estate ; Bear not in vain the charge I give thee ; Be not remiss, or soon or late ; Give reverent heed to thy vocation. So to this charge no change I bring ; Eeform the lands that hold back homage, So be the Servant of thy King." * Also of the time of King Swdn. 332 Eulogy of the Prhice of Han. Thence, with his team accoutred proudly, — Full tall and stately all the four, — Han's Prince to Co\jrt came, craving audience. And his great sceptre forward bore. Advancing to the royal presence. The King then gave the Prince of Han The dragon-flag, aU gaily mounted, A checkered screen, an ornate span,* The sable robe, the yellow slippers, Breast-buckles, fillets all inlaid.f Cross-rest of hide, J with skin of tiger, Einged ends of reias, with gold arrayed. He paid his worship to the road-gods. And left, and lodged at T'u that night. Hin-fu a farewell feast prepared him. Where hundred wine-jars sparkled bright. "What dainty viands graced the table ? Eoast turtle, and fresh fish to boot. And what the vegetable dishes ? Sprouts of bamboo, and sweet-flag root. And what again the parting present ? A car of state and team of four. And round the frequent festal trenchers His brother chiefs him company bore. The Prince of Han, a wife he took him, Niece of the king who rules beside The Fen's broad current — ^Ewai-fu's daughter ; — And when he went to bring his bride * A yoke. + Both of these also for the horses. X A leaning-board for the carriage, placed crosswise behind the Beat. Eulogy of the Prince of Han. 333 Prom tlie paternal home, in person, A hundred chariots lined the way, With bells in octaves making music, Ah, -was it not a grand display ! And as her maids came forth behind her. Softly, all softly, like a cloud. The Prince of Han looked round to see them ; Such brilliance did the gateway crowd. Kwai-fu, he was a mighty warrior ; No State which had not seen the man. And for his child* a home selecting, None so delightsome seemed as Han. Han's country is indeed dehghtsome, A wonderland of stream and fen ; The bream and carp swarm in its waters. Great herds of deer roam through the fen ; There also bears — the brown, the grisly, — Wild-cats and tigers, all abound. So fair a home rejoiced the father. His child* there peace and pleasure found. Stout were the ramparts of Han's city, Eaised by the multitudes of Ten For his forefather, when appointed To quell the wild tribes, numerous then. Now to Han's Prince the King delivered The tribe of Chui, the tribe of Mih, And soon he brought them in, those Northmen, That he their overlord might be. Thereon, — ditch-delving, rampart-rearing. Land-leasing, rent-rons,t flourished there ; And thence came gifts of skins— of leopard, Eed panther, tawny grisly bear. * Lit., Han-k'ih, the lady's name after marriage, t Scil., for taxing. 334 -^^^^ of Shaus Expedition. III. III. 8. HU OF SHAU'S EXPEDITION AGAINST THE SOUTHERN TEIBES OE HWAI, AND HIS EEWARD.* Etill flowed the Kiang and Han : — t Stream-like the warriors onward pressed ; No aimless wandering, no rest, — The Hwai barbarians were their quest. Our chariots were abroad ; Our falcon-banners were displayed ; .No rest, — no idle halt was made ; Against the Hwai were all arrayed. Swoln are the Eiang and Han ; So swell our warriors now with prido. For order reigns on every side At Court their deeds are notified. On every side is peace : The Eoyal State is settling fast. The strife and turmoil now is past. The royal heart beats calm at last. There by the Kiang and Han Had Hu of Shau the King's commands : " Ope up the country on all hands, And mate the assignment of my lands ; This, without harm or haste ; The Eoyal State thy standard be For large and lesser boundary Eight onward to the Southern Sea." * Also in King SwS,n's time. + The mention of the Kiang (the Yang-tsze) and the Han, besides being metaphorical, suggests the modern Haiikow as the Hu of Shaus Expedition. 335 Came the King's message now : " Widely my will hast thou made known. When Wan and Wu came to the throne A lord of Shau they rested on : — Say not, ' I am a child ; ' Like him — that lord of Shau— thou art ; Show'st zeal and merit at the start ; Now let me gratify thy heart ; Eeceive this jadestone cup,* This vaseful of black-millet wine,t Know the great Pounder of our liue, % Hill, plain, and field henceforth are thine. Take thou a seat in Chow : A seat in thy forefather's stead." Hu made obeisance low, and said : " Prince, be thy years unlimited." Hu made obeisance low ; Then answered in the "King's loud praise, — Adopting Shau-kung's § perfect (phrase) : " Heav.en's Son, unending be thy days ! Heaven's Son, illustrious One ! Ne'er may thy fame for goodness fade ! Thy civic virtues be displayed Till the whole empire they pervade ! " * Libation-cup, witli soeptre-haudle. f To ofier in the ancestral temple. X Lit., the talented one, evidently King Wan. § The lord of Shau above referred to. — This seems to me to be the meaning of this difficult line. The Duke of Shau is supposed to have left some inscription containing the remaining lines. 336 King Swans Expedition. III. in. a KING SWAN'S EXPEDITION IN PEESON AGAINST THE NOBTHEBN HWAI TEIBES.* In majesty, resplendent, Tlie royal mandates go To the lord Hwang-fu, — Nan Cliung's descendant, — His generalissimo : Equip me my six legions, My -weapons of war prepare ; We go to befriend those southern regions, Tet first need utmost care. Next bade he his Eecorder : t Charge the Earl of Ch'ing, Hiu-fu, Put right and left in marching order ; My soldiers bid pursue The course | of Hwai's broad waters Till Siu-land they shall see. Then loiter not, nor there seek quarters. But back to the duties three. § Majestic, awe-inspiring, Heaven's Son, the great and dread, His troops with slow, calm step, untiring. In open order led. * The " Ever-martial " is the Chinese title to the Ode. + Lit., "The Yin," the Head of the Yin Clan. This was Eih- £u, the composer of some of the previous Odes. He seems to have been at this time p^ ^, Home Secretary, or Beoorder of the Interior. J Strictly, the margin. § The Expedition was meant to be a short one, so as not to interfere with the home duties of the troops. " The duties three " are sometimes defined as tillage of hills, plains, and marshes, sometimes as the labours of spring, summer, and autumn. King Swdn's Expedition. 337 All Siu-land paled with -wonder, AU Siu-land slirank dismayed ; As witli the crash and din of thunder It trembled sore afraid. The King— his brave soul swelling — With anger seemed inflamed. His tiger-leaders forth-compeUiug, Tigers he truly named. Troops o'er Hwai's banks disposing. They crowds of the foe ensnare ; Eoads to the river all were closing; — • The royal troops were there ! Great was his army's strength ; — Like birds on the wing for speed. Like the Han and Kiang for breadth and length, Like a mountain thickly treed. Like a great rolling river Contiauous, uniform, TJnfathomed, unimpeded ever ;— Siu-land it took by storm. Strict terms the Kang directed. And Siu-land's chiefs obeyed ; And Siu-land thus became connected,— Heaven's Son such art displayed. On every side was order ; Siu's chiefs their homage bring; Now, no revolt within, each border, " Back, homewards," cried the King. 338 Pau-sze in Power. III. 111. ]0. PAU-SZE IN POWEE.* I LOOK upwards to great Heaven ; Heaven no clemency extends ; To nnrest, long long protracted, Now these heavy woes it sends. With the country still unsettled, High and low are all distressed ; With those pests devouring, blighting, Never have we peace or rest. With the penal net undrawn yet. Peace and health elude our quest. Men had properties — ^broad acres, — Tou have got them back again ; Men had bodies of retainers, Tou must these perforce obtain. Some men, clearly not offenders, Tou will yet receive in charge ; Others, clearly the offenders, Tou will set again at large. Clever men build up a city. Clever women cause its fall. Clever women may have charms, yet Owls and vampires are they (all).t Women with long tongues but lead you Step by step to harm and woe. * Oi Pau-sze we have often heard before. King Yiu (b 0. 781- 770) was at this time allowing her and her favourites to oppress and plunder the people. t The language here is of women generally, but no doubt Pau- sze is in the mind particularly. Pau-sze in Power. 339 Not from Heaven come sucli disorders, 'Tis from women tliat they grow. It is only wives and eunuchs Nothing learn and nothing know. Wearying, worrying, capricious. Slandering first, then turning round ; Say they not, " 'Tis nothing serious : Pray what harm in it is found ? " Like the merchant gaining threefold, 'Tis the husband has the brains ; How should wives, inapt at ruling, Leave their looms (to take the reins) ? "Wherefore now is Heaven rebuking ? Gods no longer prospering thee ?* Ah, — ^thy bold barbarians sparing, — All thy hatred falls on me. Heedless of all evil omens, Grave demeanour show'st thou none ; And thy men are disappearing. And thy land is all undone. O the nets that Heaven is lowering. Intricate and manifold ! O thy men so disappearing, — It is grievous to behold. the net that Heaven is lowering ; Now in close proximity ! O thy men so disappearing, — ■ Pitiful it is to see. Wells, confined and boiling over, Their profundity display, — * Tlie King is liere addressed. z 2 34-0 Pau-sze in PoweV. Picture of a soul grief -laden ! — Why is it so willed to-day ? Why not in the days before me, Or when I have passed away ? Tet hath high mysterious Heaven Fullest power to heal and bind : — Shame not thiue august forefathers. Save, thus, those thou leav'st behind ! III. III. 11, THE COTJNTEY IN COLLAPSE* BoiTNTEOTJS Heaven, with awful frown. Sends perpetual havoc down, Plaguing us with dearth of food. Sink and die the multitude ; Through our land, and all around Nought but desert wastes are found. Heaven lets down the penal net. Blighting pests, that inly fret. Dullards, tyrants, void of care. Working havoc everywhere' All-perverse ; — behold the band Who shall tranquillize our land ! Brazen sland'rers though they bo, Tet het fails their faults to see. TJs, — so watchful, so afraid (Lest we aught should do of wrong), — TJs, deprived of peace so long, He must evermore degrade. • Same reign. f The king. The Country in Collapse. 341 Like as when ia years of drouth Plants are stunted in their growth, — Or as drift-grass that one sees Hanging withered from the trees, — So this land appears to me — Wasted all with anarchy. Olden times were not as this, In (the mode of winning) wealth ; Modern times show none like this. For decay of (moral) health. Tares* are those, and wheat are these ; — • Why not take themselves away ? Why prolong our miseries. Adding to them day hy day ? Ah, when reservoirs are dried, 'Tis from failure at the side ; And when fountains cease to flow, 'Tis from failure down below. Wide and deep this injury ; More and more of it I see ; May it not alight on me ! Formerly, when Idngs were crowned. Men like dukes of Shau were found. Who could to the kingdom lay A new dozen leagues each day ; Now 'tis all the other way ! O the pity of it aU ! Are there men then now no more Gifted like the men of yore ? * The bad ministers ; here really alluded to as unhulled rice, — the unemployed good men also as hulled or cleaned rice. PART lY. FESTAL HYMNS AND SONGS. BOOK I. THE HYMNS OF CHOW.* FIBST SECTION. IV. I. 1. AT THE SACRIFICE TO KING wIN. How solemn is the sacred temple now ! How grave are aU the illustrious acolytes If T/hUe, crowding round, the many ministers Who cleave unto the virtuous ways of Wan, In actions echoing his in Heaven, alert Tet dignified, move up and down the hall. Illustrious is not he, and had in honour ? O never shall men weary of his praise. IV. I. 2. WAN'S EXAMPLE. The orderings of Heaven Are how profound, how jjauseless ! And O, shone out not brightly King WSn's unsullied virtue ? * Many of the Odes in tHs portion o£ the Shi are without rhyme. t These were the princes of the various States, who are fre- quently spoken of as " assisting " the king at such sacrifices. 346 PJ tin's Example. To deluge us with blessings He purposed : — let us take them. Great our King Wan, and gracious ! May aU his line be like him ! rv. I. 3. HIS STATUTES AND OEDESTAlSrCES. Bbight, and growing ever brighter, Are the statutes of Kiag Wan. From the first pure offering made — While men keep them whole as now. Doth it augur well for Chow, IV. I. 4. THE KING TO THE PEINCES ASSISTING HIM AT SACEIPIOES. iLLtrsTEiOTTs and accomplished lords and princes-! Te have conferred on me this happiness. The unbounded loyalty thus shown to me — Such may my children's children long retain ! While in your realms ye hoard not, neither waste, Tour conduct shall have honour from your king Who, mindful too of these high services. Shall still exalt those who succeed to you. None is so strong as (he who plays) the man : Of him. the people everywhere will learn. Nought shines so bright as Virtue : this it is Whereto all princes for example turn. Ah, not forgotten are our former kings ! IV. I. 5. At the Shrine of King T'ai. 347 AT THE SHEINE OP KING T'AI. Heaven made the lofty hill ;* King T'ai reclaimed and dressed it.t He laboured first thereat ; King Wan in peace possessed it.J O'er that once rugged K'i Now were there easy thoroughfares. So keep it long, ye sons of theirs ! V7. I. 6. AT THE SHEINE OF KING CH'ING. High Heaven the appointment fully hath confirmed. Two potentates received the same ; Nor dared King Ching to rest, hut day and night By still deep thought looked to the grounds of it. O gloriously, unceasingly. He strove with all his heart and mind. And so hath won tranquillity. IV. I. 7. AT THE SHEINE OP KING WAN, AS THE ASSESSOR OP GOD.§ I BEING my votive gifts Of sheep and kirie ; It may be that to these Heaven will incline. * The hill of K'i, named in the fifth line. t See III. I. 7, stanza 2. i" Eather, perhaps, made it to flourish. § For use in the " Brilliant Hall," or Hall of Audience. 348 At the Shrine of King W&n. The statutes of King Wan My rule and guide. Daily grows peacefulness On every side. And he. King Wan the Blest,* Hath to my heart inclined, Well gratified. The majesty of Heaven Both night and day Will 1 revere, and hold To this good way.f rv. 1. 8. ON KING WTJ'S PEOGEESS THEOUGH HIS DO MINIONS, AFTER THE OYEETHEOW OP SHANG. Now that he takes his journey through the land, May highest Heaven acknowledge him Its Son ! Tea, Heaven doth honour him who now succeeds Unto the throne of Chow. And dread is he ; And none there is who trembles not before him ! The host of Spirits he hath won to him. Far as the Ho, far as the highest hills. Assuredly a Sovereign is our king. Glorious is he who ruleth over Chow, In due succession seated on its throne. Away, away (with war) — with shield and spear ! Away — shut up the arrow and the bow ! * Or, " Blesser." t Or, " and thus maintain " (its favours). On a Royal Progress. 349 Virtue benign be now our (only) quest ; Virtue, to spread ttrougliout this ancient* land : — Assuredly our king wiU cherish it. IV. 1. 9. AT SACEIPICES IN HONOtTE OP KINGS WTJ, CH'ING-, AND K'ANG. MIGHTY was the monarch Wu, Nor famed for might alone. And Ch'ing and K'ang — shone they not too ? God set them on the throne. Prom these — ^from Ch'ing and K'ang — Strong grew the land all round. Their judgment how profound ! Let bell and drum then clang, And stonesf and pipe resound, Por good thus showered around ! Tea, blessing hath been freely on us shed ; Be our deportment grave, decorous, ever. Deep have we drunk, and fuUy have we fed, — Our happinesses interrupted never. * Lit., " this Hia (land)." Hia was tlie dynasty before Shang; hence the name is given to tte country, as afterwards, and even now, we find it called T'ang, Han, &o., after those dynasties. + Suspended soxinding-stones, of various tones. 350 Sacrifices in Honour of How-tsih. IV. I. 10. AT SACEIPICES IN" HOISTOTJE OP KOW-TSIH.* TsiH, thou Prince accomplislied, Wortliy to link -with Heaven, Grain-giver to our nation ! Thy grace supreme, none other's. Gave us the wheat, the barley, God sanctioned for our Kfe-staff. No limit here restrained thee. So spread'st thou social order Throughout this ancientf nation. * This was in the Spring. t Lit., Hi4, as iu Ode 8. 351 BOOK II. THE HYMNS OF CHOW. SEGONB SUCTION. rv. n. 1. AN ADMOlSnTTON ADDRESSED IN THE SPEINa TO THE OFFIOEES WHO PRESIDED OVER AGRICULTURE. Ho there, ye ministers and officers ! With reverent care attend ye to your tasks. Te have your full directions from the king ; These ponder -well and inwardly digest. Ho there, ye stays and props (of husbandry) ! Now are we in the waning days of Spring : What want we more, than how to put to use The fallows of the second and third year ? How grand a show have we of wheat and barley ! Soon shall we have bright (waving fields) of these. The bright and glorious God, in giving them, Doth give us promise of a prosperous year. Call out our husbandmen, bid one and all Be ready with the mattock and the hoe. Anon we'U see the sickle in the grain. 352 Spring Song. IV. II. 2. SPEING- SONGT (IN CONNECTION WITH A SACEIFICE TO KING- CH'ING). 'Tis weU, 'tis weU ! King Cli'ing* In brightness hath approached you. Lead forth these hnslDandmen To sow their various seeds. Grandly begin the work All o'er your own broadt acres ; And set behind your ploughs Your myriad men ia pairs. IV. II. 3. GEEETING OP GUESTS EEPEESENTING AT COIJET THE TWO POEMEE DTNASTIES.f Like spreading egrets flying To yonder western mere. Here iu such (stately) fashion My visitors appear. There § — ^never in disfavour. Here — ^never wished away, — Sure, night and day, their praises Shall they retain for aye. * %.&., the spirit of the deceased king. \ Lit., your private (fields), the 80 li. There were jbmJZm! fieldsi and '^ivaU : see II. vi. 8, verse 3. X Men who belonged to the line of the Hitl, and Shang kingg came to Court with their retinue, and assisted the King of Ohowin his sacrifices. § •' There," — in their own land ; " here," — at my Court. IV. II. i. Harvest Home. 353 HAEVEST HOME. Exuberant is the year ! Of millet and rice what store ! And the corn-lofts high are filled With million* loads and more, For brewing sweet drinks and strong.t For offerings to our sires And granddames gone before, J And for all each rite requires. Ay blessings without end Of eyery sort descend. IV. II. 5. THE BLIND MUSICIA]SrS.§ Lo, the blind players, the sightless band,] There in Chow's palace-precincts stand ! There are the music-stands arrayed : Plumes on the high tooth'd beam displayed ; Drums small and large from the same depend. Hand-drums too, and the sounding-stones ; Instruments 1 1 signalling start and end. * The nuinerals are strictly " 10,000,— 100,000,— to millions." + Lit., (ordinary) spirits and sweet spirits. X Lit., ancestral sires and dames. § An Ode celebrating the completion, by the Duke of Chow, of his instruments of music, and the first grand performance on the same in the temple of King WSn. The performers were aU blind, as see also III. i. 8. II A wooden instrument like a tub with a handle in the middle started the band. Another, carved like a t'ger, having twenty-seven notches on the back, over which a rod was drawn with a grating Bound, stored the music, A A 354 The Blind Musicians. Eeady ! now all strike up the air ; Pipe and flute in the concert share. Loud are the melodies and refrains, Solenm, harmonious, tuneful strains. These will the shades of our fathers hear ! So shall our visitors, when they come, Long to their perfect (art) give ear. lY. Ji. 6. AT THE OFPEEESra OP THE FIEST PISH TAKEN EST THE SPEESTa. O, IN the streams of Ts'iu and Ts'ih* Numbers of fish in the pools there be ! Sturgeon are there, the large, the small, Salmon and smelt, and carp, and all ; — t Offerings meet for altar and shriae. That for still greater blessings call. IV. n. 7. KING WU'S SACEIPICE TO HIS DECEASED PATHEE, ASSISTED BY THE PEUDAL PEINCES. HAEMOsriOTJSiiT the princes Draw near with reyerent tread, Assisting in his worship Heaven's Son the great and dread. \T\e Icing's address to the dead'\ : — " This noble bull I bring thee ; My sacrifice behold ; O Sire august, be near me. Thy faithful child (of old). * See in. I. 3. t Approximate names. King Wus Sacrifice. 355 " A man,* thou, — in deep wisdom ; A prince, — in arms, in lore ; Peace -wrouglit'st thou in great Heayen.t Here, greatness evermore. J " For comfort, as old age comes, For blessings, never few,§ I honour thee, great father. Thee, gifted mother, too." rv. n. 8. THE FEUDAL PEINCES COME TO ASSIST KING- CH'INa IN HIS OFFERINGS TO HIS FATHEfl WU. Thet come unto their lord the ting. His mandates high soliciting. Their dragon-banners gleam ; the beUs On chariot-fronts and banners ring ! How glitter, too, each trace and rein ! Tea, striking splendour they maintain. He leads them where his Sire is shrined. And offers with true fiUal mind. * i.e., a man indeed. t Heaven -willed tlie peace of tlie people (see III. i. 7, v. 1), and was satisfied wlien tliis was wrought by Wan. X Lit., " was able to make prosperous bis (or, tby) after-comers (or, tbe ages after him)." § These two lines might be taken as independent sentences, — "thou comfortest me," &o., but as they contain the reasons for the " honour " they may also be translated as above. A A 2 356 The Feudal Princes Assistance. [The king's address to the deadj '• — " May it avail when I am old ; Tea, long thy son ia life uphold, With blessing great and manifold ! These princes, talented and true, Cheer me with favours not a few : May truest blessedness their lasting fame pursue!" IV. II. 9. WELCOME TO THE DTTKE OP STJNa* AT THE COUET OP CHOW. Cue guest, our guest arrives. With steeds of milky hue.f See how attent, how proud. His chosen retinue ! Two nights to be our guest ! Two more when these are past ! Aha ! take out the ropes And bind his horses fast ! Then, following him forth, Give him God-speed all round. Most meet it is such worth With blessing should be crowned. * A prince of the House of Sliang. See Note 1 on IV. n. 3, which explains the placing of such a piece -here. + White was the colour of the Shang dynasty. Achievements of King Wu. 357 IV. n. 10. IN HONOUE OF THE ACHIEVEMENTS OF KING- WU.* O, GEEA.T was Wu the king, For mightiest deeds renowned ! Grifted indeed was Wan, Who paved his followers' way ; Thou, Wu, took'st up his work. Didst vanquish Tin, and stay Its deeds of cruelty ; Performing to the full Thy task of high emprise. • Said to have been, -written to acoompany the music of a dance ordained by the Duke of Chow to be performed in the ancestral temple. 558 BOOK III. THE HYMNS OF CHOW. THIBD SECTION. rv. m. 1. AT KING- CH'ING'S PIEST OPPEEING TO HIS PATHEE APTEE THE PEEIOD OP MOUENma. Alas, that I in cMldliood's years Should come to an unsettled throne, And in my trouble stand alone ! Thou, great father, now no more. Wast all thy life a duteous son : Didst mine august grandsire recall (As though still) moYing through the hall. I am a child, yet night and day (Such filial) reverence I will pay, O ye great kings ! it shall be mine Ne'er to forget I am a scion of your line. King Ch'ing's Prayer. 359 IV. III. 2. KING CH'ING'S PEATEE TO HIS DECEASED FATHEE. Now, on my inauguration I seek counsel, fain to follow In my glorious father's footsteps. But, ah me ! how far 'twill lead me ! I am yet thereto unfitted. Aid my efforts. My succession Bodes but* severance and failure. I am hut a child, unequal To the many cares of statecraft. — Up and down the court stillf moving, Up and down within the household. Be mine august sire propitious, — So enlighten and sustain me. rv. m. 3. KING CH'ING AND HIS COUNSELLOES. The Counselloes. In reverence persevere ; Heaven's (purpose) may be clear, Tet ah, its Charge upon thee is not slight ! Say not, " Heaven is so far, so high " ; — Its Servants it is ever nigh,J And daily are we here within its sight. * Lit., "is like." t Oontinaing. Let the spirit of my father move up and doTm without and within my palace, as he did during his lifetime. J P$ 1^ ;^ j^, cWfc 'kiang heiceh sze, may mean "promotes and degrades its Servants," or " is about its Servants going up and down." 360 King Ch'ing and his Counsellors, The Totjng King. I am a child, and hence Unskilled in reverence ; But with the days and months mil Learning's rays G-row into fullest light at last. Aid me to bear this burden vast ; And teach me of illustrious Virtue's 'waya. IV. ni. 4. THE EESOLVE OF KINQ CH'ESTa AFTER HIS FIEST EEEOE.* I HAVE had my warning, And will guard 'gainst future evils : Will no more with wasps have dealings. Courting but their stings and venom. What at first was but a " peach-tree insect,"f Taking wing, became a bird undoubted. I, unequal yet to all the cares of statecraft, Here am placed moreover on a bed of smartweed. IV. III. 5. HUSBAISTDET AND WOESHIP. Cleab the twitch-grass, clear the scrub ; Ploughs the soddened soil shall grub. * Glie error wa3 evidently that of believiiig the young princes (see note on I. xv. 2), who had led him to suspect the fidelity of his guardian the Duke of Chow in order that they might the hotter succeed in their rebellion. The " wasps " of line 3 are these princes. t So, literally ; but it may be the name of a very small bird like a wren, which was believed to become great by soaring. We have here an image of a small mil becoming great when unchecked, Husbandry and Worship. 361 Thousand couples weed tlie ground. Crossing swampy field and bound : There the master, there the son, Younger sons, aye every one ; Strong men here, assistants there. Hear them o'er their (mid-day) fare. Husbands eye their wives with pride. Wives cling to their husbands' side. Now the sharpened shares are in ;-— On South Acres they begin. Sown is grain, of every kind ; Living germs in all enshrined. Bursting now, in faultless rows. Succulent and tall it grows. 'Mid the young and thriving grain Weeders wade, a numerous train. Last, the reapers, band on band. Pile the produce on the land, Till the stacks unnumbered stand. Liquor sweet and strong 'twill brew, 'Gainst the time when gifts be due To departed dame and sire, And for what all rites require. Fragrant odour thence doth rise That a nation glorifies ; While the pungent perfume cheers Men in their declining years. Not that here alone 'tis so. Nor that now alone 'tis so : — ■ Thus it was long long ago. 362 Husbandry and Worship. IV. m. 6. THE SAME. Now the good sharp shares are in : On South. Acres they begin. G-rain they so-w, of every kind ; LiTing germs in all enshrined. Some there come to see them* there. Bringing baskets, ronnd and square. With the millet for their fare. Now the light splint hats are worn. Hoes are hacking through the com, Tare and weed away are torn. Tare and weed decayed and dead. Millets thrive and come to head. Hark ! the sickles now they ply ; See ! the sheaves in masses lie ; Beared anon like ramparts high,^ Smooth as had there been a comb ! Open now be every home ! Every home is well supplied. Wife and children satisfied. So this ox, with crooked horn And the tawny hide, we kiU : — Rites men kept ere we were bom Thus be kept and copied still. * Lit., " you " ; wliioli seems out of place. Ai the Sacrificial Feast, 363 IV. in. 7. AT THE SACRIFICIAL FEAST. In robe of silk, all spick and span, And festal cap, the reverent man* Prom LaU. to basement now descends, From ram to bull his way he wends. — • Arrayed are tripod pot and pan, Curved cup of horn of unicorn. And mellow wine of flavour fine. No noise, no bluster here — sure gage Of life prolonged to green old age. IV. III. 8. EST HONOUE OF KING WTT. 0, SPLENDID gleam the royal troops. Wen cared for through the days of gloom. Now, as the times grow bright and clear. They don their grand accoutrements. To us is given the grace to take What thou, our hero-king, achiev'dst. So let us use our heritage. Being indeed true followers in thy steps. * Who this was is not c[uite clear. The fourth line refers to the 'fiotinis which it seems to have been his duty to inspect. 364 In Honour of King Wu. IV. m. 9. THE SAME. The myriad lands are tranquil ; The years are ever prosperous : — Heaven's bounty never halteth. Wu, the great warrior-monarch, Eetaining still his Servants On every hand to aid him. His House established firmly. Ah, now he shines in Heaven, August, its Mediator !* IV. III. 10. ^YU'S PEAISE OP HIS FATHER WAN.f King Wan was zealous toiler ; Be I his meet successor. Proclaim it, ne'er forget it. My aim alone shall be (his work) to stablish. 'Twas he (won) Chow's Appointment : — ne'er forget it ! • The native commentators are not sure of the meaning of this last line, ^ ^ ^ j^ hwang i kan (or kien) chi ; but a corre- sponding line in III. i. 1, at end of first stanza, may well guide us. t The " Complete Digest " says it is doubtful whether Wu here speaks, or the poet in his name. Dr. Legge thinks it is the descendants of WSn in general, who speak. Progress of Wu through his Dominions. 365 IV. III. 11, EOTAL PEOaEESS OF WU THEOUaH HIS DOMINIONS. Ah, now is Chow exalted !^ He* climlDS tlie lofty mountains, The alp, the long sierra ; And true, as He's bound waters,t Are all beneath the Heavens, Assembling now to meet him. Here (see we) Chow's Appointment ! » The king. + The line is obscure, but probably it expresses tbe loyalty of the princes and people to the king, — ^tbeir being bound to him as the Ho was bound by its embankmentg. 366 BOOK IV. THE FESTAL SONGS OF LU.* IV. IV. 1. A NOBLE HOESE-BEEEDEE. Stalwabt colts of sturdy breed On the outer coTrnnons (feed) ; Sturdy sort indeed ! Here the brindled, there the grey. Here the black, and there the bay. Harnessed — ^how they'll dash awav ! Boundless care and thought These to such perfection brought. Stalwart colts of sturdy breed On the outer commons (feed) ; Sturdy sort indeed ! Piebald here, and chestnut there, Brown, and streaked with silver hair. Bravely these the yoke will bear ! Endless heed gave he To produce such quality. * Lu was one of the Eastern States, — that of wliich Confucius was a native. A Noble Horse-breeder. 367 Stalwart colts of sturdy breed On the outer commons (feed) ; Sturdy sort indeed ! Flecked, and dark-maned white and bay, With the white-maned irongrey : — Well will these the reins obey. With unwearied mind Laboured he such steeds to find. Stalwart colts of sturdy breed On the outer commons (feed) ; Sturdy sort indeed ! Pale, and dappled, with white thighs. Long-haired legs, or fish-like eyes ! For the yoke what strength and size ! With unswerving care Steeds for travel trains he there. IV. IV. 2. FEASTHSTG AND MIETH AT COUET. With their lusty, lusty teams, Lusty teams — and each a bay — Late and early at the Court, At the Court, who bright as they ! Fluttering flock of egrets !* Egrets when they light. Eub-a-dub ! the drums arouse AU to caper and carouse. So do ali in mirth unite. * The meaning may be " like a flock of egrets," or, since the egret-plumes were flourished by the dancers, the reference may b9 simply to these. 368 Feasting and Mirth at Court. Witli their lusty, lusty teams, Lusty teams — and eacli a male — Early, late, they are at Court, There to banquet and regale. Muttering flock of egrets ! Egrets now in flight. Eub-a-dub ! the drums they bray ! All drink deeply, then away ! So do all in mirth unite. With their lusty, lusty teams, Lusty teams — all irongrey — * Late and early at the Court, At the Court to feast are they. O that now, henceforward. Tears were all so bright ! May our Prince's goodness be His descendants' legacy ! So may all in mirth unite ! IV. IV. 3. IN PEAISE OF THE LORD OF LTJ. Delightsome is the collegef pool ; Cress-gathering there go we. There he arrives, the Lord of Lu — His dragon-banner see ! • The variations in coloui &o., seem only to be made for the sakeiof the rhyme, as often. t A school or gymnasium at the courts of princes. The rcM/aJ college (see III. i. 8) was entirely surrounded by water ; those of the princes only ?iaZ/-surrounded ; and this is indeed expressed in the original — " the half-encircling water." Praise of the Lord of Lu. 369 His banner flutters in tlie breeze, His bells make music gay ; And come not small, and come not great Behind him on his way ? Delightsome is the college pool ; Come, gather out its weeds. There he arrives, the Lord of Lu — With proudly prancing steeds. With proudly prancing steeds he comes. The man of high renown, The Teacher with the smiling face. That never wears a frown ! Delightsome is the college pool ; Come, pluck the mallows fine. There on its marge the Lord of Lu Arrives, and quaffs his wine. Choice wine he quaffs ; may feeble age Thereby be long deferred !* (Long) may he mind the ancient ways. And rule the common herd ! Eight noble is our Lord of Lu ; Strict virtue he displays. His people's precedent is he, So guarded in his ways. Li peace or war he gloriously Moves his illustrious sires ; And to their blessing, — dutiful In all things, — ^he aspires. * Lit., " may it long give him difficult old age I " — i e,, may old age long find him hard and hale. £ B 37© Praise of the Lord of Lu. Enligliteiied is our Lord of Lu ; In Tirtue he excels. He made this college with its pool, Whence he the Hwai tribes quells.* Hither his valiant tiger-chiefs Bring many a foeman's ear ; And judges, wise as was Kau-yau,t Present their prisoners here. And all his countless officers In breadth of honour grow. Brave on the march, in South and East They put to flight the foe ; And here in crowds, all-dignified, 'Thout noise or vain conceit, Or call of arbiters, J they lay Their triumphs at his feet. Their horn-tipped bows bend to the string ; Swift shafts in showers are shot. Mighty the war-cars ! Charioteers 4nd footmen weary not. The Hwai are mastered, fast reform. And now no more contend. " Be firm in purpose, and the Hwai Tou capture in the end." There fluttering come the owls, and light Within the college wood ; * i.e., by virtue of the training there received. All that follows hinges upon this. + The Minister of Crime under the Emperor Shun (b. c. 2255- 2205). J Appeal to men who were appointed to settle disputes in the army. Praise of the Lord of Ltt. 371 And greet us -with grand hoots, tlie while Our mulberries are their food. So are the Hwai alert, and bring Their gifts, rare to behold : Great tortoise-shells and ivory tusks, And wealth of southern gold. rv. IV. 4. EST PRAISE OF PRINCE HI OP LU.* Thebe silent stands the solemn fane. Well-built, and nobly garnished. Exalted, honoured was Baang Tiin, Her virtue all untSlrnished. For she it was, Grod helping her. That, when her months had run. At once, without a pang or pain. Brought forth How-tsih, her son.t With him a hundred blessings came — . The millets, the early and the late. And late and early pulse and wheat. Anon a Master in the State, He set his folt to till the fields. So had they grain for sacrifice. The millets black and white, and rice. Anon the world's Great Husbandman, Where Tu's work ended, he began. 'Twas of the Hneage of How-tsih That T'ai the kingly sprang, * He began Us rule ia 659 B.C. Being of the family of the Chow Princes, he could also, like them, trace his lineage back to How-tsih. He repaired or built anew the ancestral temple, and this seems to have been the occasion of the writing of this Ode. t See ni, II. 1. B B 2 372 Praise of Prince Hi of Lu. Who dwelt on K'i's south slope when first Began the fall of Shang. Still later, T'ai's unfinished work Was done by Wan and Wu ; When Heaven's full purpose was achieved Upon the wilds of Muh. " God now is with you ! " (then cried Wu), " Doubt not, nor be dismayed." So tackled they the troops of Shang, And each his part well played. Then quoth the king,* " Now, uncle mine. Will I promote thy first-bom son. And make him Lord of Lu. " And I will add to your domain, " That Chow may find its help in you." He made him Duke of Lu, and gave The East into his hand. And to himself gave hill and stream, Tilled plain, and neighb'ring land. A scion of the Duke of Chow, Son of Duke Chwang, remains. Who with the dragon-flag appears. And six long pliant reins. In Spring, in Autumn, ne'er remiss. And sacrifices faultlessly To the Great Sovereign Lord of all ; And to his own great sire How-tsih Offers the red unblemished bulls. These they accept, these they approve. And blessings rich flow down. Chow's Duke, and all the sires august, — • These also thee with blessing crown. • This was King Ch'ing, and the "uncle" is the Duke of Chow. Praise of Pr-incc Hi of Ln. 373 Comes Autumn, comes the autumnal rite. In Summer bulls are sought, — The white, the roan, with shackled horns,— The ox- vase* finely wrought. The roasts, the mincemeats, and the soups, Trenchers, and mighty trays, — Dancers and posturers, too, in troops. Grood son, bright be thy days ! Thou shalt win glory and success. Long life and happiness. And o'er the East keep watch and ward. And long the land of Lu possess, Unlessened, unsubvertible. Unshaken, and unmoved ; The Veterans Threet befriending thee. Firm as the hills and mountains proved. A thousand cars of war are thine, And in them all are seen The pairs of spears, the pairs of bows, Red-tasselled, bound with green ; Three myriad footmen too, whose helms Eed strings with cowries grace. How swarm they forth, when the wild hordes In South or North they face, Or punish those of King or Shu ! J None dares but give us place. Success and glory shall be thine, Long life and wealth in store. With veterans for thy ministers, The wrinkled and the hoar ! * A vase shaped like an ox. t The three chief ministers. X King, a state in the East ; Shu, another in the South ; neither of which was yet brought fully into subjection. 374 Praise of Prince Hi of Lu. Thou shalt be great and prosperous, Liye long, yet still be hale. Ten thousand thousand years be thine, tTor ought thy whitened hairs assail ! There frowns aloft the hill of T'ai Whence all of Lu may be descried ; And thine shall be both Mung and Kwai ;* Anon the utmost East beside, To countries bordering on the main. The Hwai for peace shall sue ; None but shall follow in thy train : — This shall achieve the Lord of Lu ! And Fuh and Tiht shalt thou maintain ; Soon Siu-land thine shall be, And countries bordering on the main ; And barbarous Hwai and Man and Mi And yonder hordes in Southern lands Shall foUow in thy train ; And none shall dare to say thee nay : — Lu's lord from all shall homage gain. Heaven send true blessing on our lord ; Long life to watch o'er Lu ! With Chow's Duke's wide domains restored,! He shall hold court in Ch'ang and Hu. Then shall Lu's lord feast and rejoice. With worthy wife, and mother old, With noble Chiefs and Servants -all. May he the State and princedom hold, And this be his beatitude — Hoar hair, with teeth of youth renewed ! * Also hills in Lu. t Names of other hiUs. X In the course of time certain tracts had been parted with. Praise of Prince Hi of Lti. 375 Sin-fu* produced the cypress-trees, Tsu-lai* produced the pines ; Hewed down and measured out were these With foot and fathom lines. The pine-beams were of mighty size, Thus noble halls there be, And proudly the new temple stands, Erected by Hi-sze, — t A noble building, high and wide, Which all men's hopes hath satisfied. * Mountains in Lu. This stanza brings us baok to the first, and to the object of the whole piece. t Hi-sze, otherwise known as Prince Yii, was a brother of Prince Hi of Lu, and under his superintendence the work had been com- pleted. 376 BOOK V. THE FESTAL ODES OF SHANG. [Shang, — also called Yin, and Yin-Stang, as appears elsewhere in this volume, — ^was the dynasty that preceded Ohow. As in the case of the Chow poems, only certain kings are singled out from the many. Of these T'ang, the founder of the dynasty, naturally has the chief place. There are said to have been seven poems, in addition to the following five, in existence at the beginning of the eighth century B.C., but they appear not to have reached the hands of Confucius.] IV. V. 1. AT THE SACEIFICES IN HONOTJE OP KING T'AJsra. So-HO ! now to the grand display ! Our drums and tabours to the fore ! Strike up, let drums make music gay ; 'Twill please our glorious sire of yore. T'ang's scion thus his ear would win, Thus fills our hearts with fullest cheer. The drums and tabours wake their dia. The flutes add music shrill and clear. Sucrifices in Honour of King T'ang. 377 Harmonious, regular they sound, And witli our sounding-stones agree. 0, T'ang's descendant is renowned, And wondrous in his minstrelsie ! High rise the sounds of drum and bell ; Well move the dancers to each measure ; And we have worthy guests as weU, To share with us our joy and pleasure. In days gone by, ere we were bom. The men of yore would do the same ; And, meek and humble, night and morn. Devoutly to the service came. May (T'ang) regard the offerings* That T'ang's descendant for us brings ! lY. v. 2. THE SAME. Ah, from thy glorious sire of yore, — Source of unfailing blessedness ! — Do gifts unstinted more and more Descend upon thee in this place. The clear pure spirits are outpoured : Our hopes shall have their full reward. The savoury soups are also there, Mingled with diligence and care. With gifts — not words — his presence we invite ; No discord nor contention mars the ri'e. With green old age, and hair long hoar, He'U cheer and bless us evermore. * M tf "^'^ s/Mwgi, the autumnal and winter sacrifices in the ancestral temple. 0/ 8 Sacrifices in Honour of King T'ang. With hide-girt naves, and yokes ornate, Their eight bells tinkling, come in state (My lords) uijon the rite to wait. So win we blessing full and free : Prom Heaven is sent prosperity — Rich years, aye plenteous as may be. His* presence, his acceptance of this food Will bring us down untold beatitude. May (T'ang) regard the offerings That T'ang's descendant for us brings ! IV. V. 3. AT A EOTAIi SACEIFICE. At Heaven's behest the dusky birdt flew down, And was the parent of the House of Shang, — Which dwelt in Tin, and greatly multiplied. And long ago G-od charged the warlike T'ang To fix their boundaries on every side. Then had the princes their commission given. Anon they held the territories nine ;J And he, the first in Shang to be the king, The appointment held unthreatened with decline, — Now vested in a scion of Wu-tuig.§ * i.e., tte spirit o£ T'ang. t The swallow. The legend is told in various ways. Chu-Hi says that Kian-ti, the ancestress of the House of Shang, prayed at a sacrifice for a son, and thereupon came a swallow and left an egg, which Kian-ti swallowed, after which she gave birth to SiS, who became the Prince of Shang. J The division of the kingdom into nine provinces was made in the time of the Emperor Yu (2205-2197 B.C.). Afterwards the number was doubled. § Wu-ting reigned B.C. 1324-1265. Hence the Ode maybe dated Bometime during the thirteenth century b.o. At a Royal Sacrifice. 379 And Wu-ting's scion is a warrior-king, And ne'er a task for him is too severe. Ten chariots with his dragon-banners* bring Large store of sacrificial millet here. His royal lands extend a thousand li,\ And there his people's settled dwellings be, — And thence his landmarks stretch to every sea. From every seaj men come, all hither bound ; They come, and here in multitudes are found, Where flows the Ho (the hill of) King around. Most meet it was that Yin received the Call, Now bearing its great honours one and all. IV. V. 4. IN HONOTTE OF THE FOUNDEES OF SHANG-. \Th&fe is no variation of rhymes in the original in any stanza except the last ; and this peculiarity is here preserved.^ In Shang was wisdom most profound. And long with blessing it was crowned. When the Great Flood § increased around Tii led its waters through the lowland ground. To each great border State he placed a bound, Till far the frontier-lines extended round. * This is said to refer to the arrival of tlie princes to assist al. the royal sacrifice. + A M is about one-third of an English mile. t Lit., the four seas, the supposed four boundaries of the earth. § The Deluge referred to at the beginning of the Sim King (Book of History). To Yu is ascribed the leading ofE of the waters. 380 The Founders of Shang. Then, wten the State of Sung became renowned,* Did G-od raise up a son, the House of Shang to found. The duskyt monarch made success his aim : Had he a small State, greater it became ; Had he a great one, still it was the same. The course he followed was devoid of blame ; At his mere glance quick men's responsej thi'.s came. Siang-t'u,§ a Chief of glorious fame, Could foes beyond the seas subdue and tame. Nor then did God's appointment fall away : Till T'ang arose it kept its even way ; And T'ang came to the world without delay. More sage grew he, more reverent day by day. Long had his influence a marked display. Grod-fearing, he was given by God to sway The territories nine that round him lay. Ensigns of rank|| were brought him., small and great; On him, like banner-pendants, hung each State ; And (well) he bore his Heaven-sent honours' weight. Not hasty was he, yet not prone to wait. Not soft and yielding, yet not obdurate ; And calmly could he all things regulate. So did aU honours on him congregate. * Lit., great. This son of Sung was SiS. His mother was of Sung. t So-called, probably with reference to the legend of the " dusky bird " of the preoeduig Ode. i His people hastened to do his will. § Siang-t'u was the grandson of SiS. II Jade-tokens, given to the princes in the first instance by the sovereign, and afterwards, as here, brought by them to the Court, as evidencing their rank, and in acknowledgment of his supremacy. The Founders of Shan^. 381 To him was tribute, large or little,* paid ; The States' strong beast of burden he was made ! And (well) he bore Heaven's favours on him laid. And far abroad his prowess he displayed, — Ne'er agitated, nor at aught dismayed, Ne'er apprehensive, nor of aught afraid. So were all honours heaped upon his head. The warrior-king would by his banner stand, His battle-axe grasped firmly in his hand, His ardour glowing like a blazing brand. Who then were they that dared our might withstand F A root with triple shootf (was in the land). That had no growth, no vigour to expand ; And then the regions nine did sundered stand ; So were Eiin-wu and Wei and Ku outmanned. And KiS, Hia's sovereign, fell beneath his hand/ There was a time once, in his mid career. Of agitation and of quaking fear ; But O, he was a Son indeed of Heaven, And unto him a Minister was given ; And of a truth this same was that A-Hang, The true supporter of the King of Shang. * i.e., according to the size or importance of each feudal State. t The " root " was Kig, the last king of the Hi^ dynasty ; and the three shoots were the princes of Wei, Ku, and Kun-wu men- tioned below. 382 Completion of a New Temple. IV. V. 5. ON THE COMPLETION OP A NEW TEMPLE BUILT IN HONOUE OP KING- WU-TINa.* Quick was tlie Tin, in warlike mood : King-ts'ut received his onslaugM rude ; Bold in its fastnesses hej stood, Brought back its (scattered) multitude. And every part of it subdued. T'ang's scion thus his father's course pursued. " Men of King-ts'u," (quoth then Wu-ting,) " Far South though ye be settled in my realm, Yet once, when T'ang the Perf ecter was king, E'en from Ti-kiang,§ none dared but bring- To Court his loyal offering, Nor dared absent him from his king ; And ' Shang is Shang' : || its rule unaltering." The many PrincesTf ruled by Heaven's command, With cities placed where Tu the sites had planned, Tet yearly came before their King to stand. And deprecate reproof or vengeful hand. As unremiss in tillage of the land. * About B.C. 1260. [There are the same almost constantly recurriTig rhymes, in the original, as in the preceding Ode.'] t Tlie Prince of T'su (called both King and King-t'su) had opposed himself to Wu-ting his sovereign, and refused to bring the annual ofiering and to appear at the annual levee at Court. J Wu-ting. § An ancient principality, probably older than T'su. II There is a play upon the words in the original. .The first " Shang " is the dynastic name, and the second " Shang " means changeless, constant. The words are introduced by the character yueh, implying that this was a proverbial saying. IT i.e., feudal lords. Completion of a New Temple. 383 Would Heaven its searching eje tarn down. Or wore the people's face a frown, In him no error nor excess was known ; Nor idle leisure dared he make his own. Charged with the rule of every lesser State, So prospered he, and sealed his happy fate. His* city, nobly buUt on every side, Was model to all countries far and wide ; And glorious, glorious was his praise. His genius shone with purest rays ; Eipe years were his, and stiU he stays And shields ourselves, born in these later days. Of yonder hill of Bangt we made the ascent, Where tall grew pine and cypress, and unbent ; Hewn down were these, and hither were they sent. And tooled to line, with care most diligent. The pine-beams — long was their extent ; The frequent pillars grandeur lent : — The shrine stood perfect — great (his soul's) content.J * Lit., Shang's city. + The HU mentioned in the 3rd Ode. X i.e., the spirit of Wu-ting could now fully repose. Woodfall & Kinder, Printers, 70 to 76, Long Acre, London, W.O, CLASSIFIED LIST OF SIR JOHN LUBBOCK'S HUNDRED BOOKS. ARRANGED ACCORDING TO PRICES. Price I5s. ■86 Humboldt's Travels. 3 vols. Price lOs. 6d. 71 Hume's History of England. 3 vols. Price 8s. 6d. 90 Green's Short History of the English People Price 7s. 33 Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire. 2 vols. Price 6s. each. 8 Smiles's Self Help 80 CEuvres de Moliere 88 Darwin's Origin of Species (3) Price 5s. each. 26 Pendennis. By W. M. Thackeray 49 Malory's Mort d'Arthure 78 Xenophon's Anabasis and Memorabilia 81 Sakoontala; or,The Lost Ring. Translated by Sir Monier . MoNiER- Williams 83 & 84 Livy, Books I. to V. ; Tacilus's Germaoia and Agri- cola 91 Spinoza's TractatusTheologico ^Politicus, etc. 94 St. Hilaire's Buddha 98 & 99 The Ramayana and the Mahabharata (8) Price 3s. 6d. each. 1 Herodotus. Translated from the Text of Baehr, by Henry Gary, M.A. 6 Mills' Political Economy 7 Carlyle's French Revolution 9 White's Natural History of Selborne Price 3s. 6d. eBiCh— continued. 10 The Pickwick Papers By Charles Dickens 11 The Shi King. Translated from the Chinese by William Jennings, M.A. 12 Pope's Homer's Iliad and Odyssey 14 Montaigne's Essays 1 5 Mills' System of Logic 16 Lewes's Biographical History of Philosophy 1 7 Thackeray's Vanity Fair t8 The Shah Nameh.the Persian Poet, of Firdausi 19 Captain Cook's Three Voyages Round the World 22 Sale's Koran 23 Charles Knight's Shakspere 24 Boswell's Life of Dr. Johnson 25 Scott's Ivanhoe. With Steel Plates 27 Thucydides. Translated by W. Smith, D.D. 28 David Copperfield By Charles Dickens 31 Adam Smith's Wealth of Na- tions 32, Chaucer's Canterbury Tales 35 Don Quixote. V/ith Illus. 37 Robinson Crusoe. Illustrated by J. D. Watson 38 Dryden's Poetical Works 39 Langhorne's Plutarch 40 The Last Days of Pompeii. By Lord Lytton 41 Bunyan's Pilgrim's Progress. Illustrated by J. D. Watson 43 Aristotle's Ethics 44 Wake's Apostolical Fathers 47 Pascal's Thoughts on Religion 50 Emerson's Essays 5 1 The Nibelungen Lied 52 Selections from Burke 53 Spenser's Faerie Queene 56 Scott's Poetical Works 57 The Arabian Nights' Enter- tainments 62 Milton's Poetical Works GEORGE ROUTLEDGE AND SONS, Limited. A CLASSIFIED LIST OF SIR JOHN LUBBOCK'S HUNDRED^ BQOKS. ARRANGED ACCORDING TO PRICES. Price 3s. 6d. each — continued. 64 Keble's Christian Year 65 Macaulay's Essays and Lays of Ancient Rome 68 Wordsworth's Poetical Works. Illustrated 69, 95 & 96 Plays of Aristophanes, Sophocles, and Euripides, in one volume ' 72 Locke on the Human Under- standing 73 Addison's Essays 75 Hume's Essays 76 Cicero — Ofifices, Friendship and Old Age 85 The Antiquary. By Sir WALTER ScOTT 89 Westward Ho ! By Charles Kingsley 92 Adam Bede. By George Eliot 100 The Bible (49) Price 2s. 6d. each. 2 Darwin's Voyage of a Natura- list 45 Bacon's Novum Organum 46 Demosthenes on the Crown. Lord Brougham 48 Berkeley's Human Knov;ledge 54 Gulliver's Travels 58 Burns's Poetical Works 60 Longfellow's Dante 63 Goethe's Faust 74 Taylor's Holy Living and Dying (9) Price 2s. each. 29 Byron's Childe Harold 30 The Plays of jEschylus. Translated by R. POTTER 34 Dialogues of Plato. Henry Gary, M.A. 36 Sheridan's Plays 42 Carlyle's Past and Present Price 2s. each — continued. 59 The Imitation of Christ. Thomas a Kempis 61 Plays from Molifere. By English Dramatists 66 Butler's Analogy of Religion 67 Lord Lytton's Horace 70 & 97 Gray's Poetical Works, Pope's Essays on Man, etc. 77 Hesiod 93 The Analects of Confucius. Translated by William Jen- nings, M.A. (12) Price Is. 6d. each. 3 The Meditations of Marcus Aurelius 4 The Teaching of Epictetus 5 Bacon's Essays 13 Dryden's Virgil's ^Eneid 20 Goldsmith's Vicar of Wake- field 21 Schiller's William Tell 55 Aristotle's Politics 79 Voltaire — ZadigetMicromegas 82 Descartes — Discours de la Metbode 87 Confessions of St. Augustine (10) Price of the 100 Books in 100 Vols. £ s. d. I at 15s. ... ... 15 I at I OS. 6d. ... 10 6 I at 8s. 6d. ... 8 6 I at 7s. ... 7 3 at 63. ... ... 18 8 at 5s. ... ... 2 49 at 3s. 6d. ... 8 II 6 9 at 2s. 6d. ... 126 12 at 2s. ... 140 10 at IS. 6J. ... 15 ;£l6 12 GEORGE ROUTLEDGE AND SONS. Limited. A CLASSIFIED LIST OF SIR JOHN LUBBOCK'S HUNDRED BOOKS. ARRANGED ACCORDING TO SUBJECTS. Essays, Iietters, <& Speeches, s. d. 6 Bacon's Essays , , .16 8 Smiles's Self Help . ..60 14 Uoataigae's Essays . -.3 6 42 Carlyle's Fast aud Present . 2 50 Emerson's Essays . ..36 52 Selections from Burke . 3 6 65 Macaulay's Essays ..36 73 Addison's Essays . .36 75 Hume's Essays , ..36 76 Cicero — Offices, Friendship, and Old Age . .36 (10) Fiction. 10 The Pickwick Papers. By Chaelbs Diokens . .36 17 Vanity Fair. By W. M. Thackeray . . ..36 20 Goldsmith's Vicar of Wake- field 16 25 IvanhoiB. By Sir Waltep. SOOTT 3 6 26 Fendennis. By W. M. Thackeeat. . ..50 28 David Copperfield. By Charles Dickens . .36 35 Son Quixote . . ..36 37 Bobinson Crusoe. .36 40 The Last Days of Pompeii. By LoED Lytton . .36 54 Erulliver's Travels . . . S 6 57 The Arabian Nights Enter- tainments . . .36 79 Voltaire— Zadig- et Micro- megas 16 85 The Antiquary. By Sir ' Waltee Soott . .36 89 Westward Ho! ByCHAELES KlNGSLEY . . ..36 92 Adam Bede. By Geoegb . Eliot . . . .36 (15) History and Biography. s. d. 1 Herodotus . . ..36 7 Carlyle's French Bevolution 3 6 24 Boswell's Life of Johnson . 3 6 27 Thucydides. . . .36 33 Gibbon's Decline and Fall of the Soman Empire, 2 vols, 7 39 Plutarch's Lives . ..36 46 Demosthenes on the Crown . 3 6 71 Hume's History of England, 3 vols 10 6 78 Xenophon's Anabasis and memorabilia. ..50 83 & 84 Livy— Books I. to V., ) Tacitns's Germania and 1 5 Agricola . . . J 90 Green's Short History of the English People , ..86 (12) Legendary. 18 The Shah Nameh of the Per- sian Poet Firdansi . .36 49 Malory's Mort d'Arthure . 8 51 The Nibelungen Lied ..36 98 The Bamayana . > 99 The Uahabharata J (5) 1 vol. . 5 Philosophy. 16 Lewes's Biographical His- tory of Philosophy ..36 45 Bacon's Novum Organum . 2 6 48 Berkeley's Human Knowledge 2 6 55 Aristotle's Politics . .16 72 Locke on the Human Un- derstanding . ..36 32 Descarte's Discours de la Uethode . . .16 (6) GEOEGE ROUTLEDGE AND SONS, Limited. A CLASSIFIED LIST OF SIR JOHN LUBBOCK'S HUNDRED BOOKS. AERAKGED ACCORDING TO SUBJECTS. Foetry and the Dratna. 11 The Shi-King— The Old "Poe- try Classic " of the Chinese 12 Homer's Iliad and Odyssey 13 Virgil's .ffineid . . . 21 Schiller's William Tell . 23 Shakspere's Flays and Poems 29 Byron's Childe Harold 30 The Plays of ^sohylus . 32 Chaucer's Canterbury Tales 36 Sheridan's Plays 38 Dryden'B Poetical Works . S3 Spenser's Faerie Queene . 56 Scott's Poetical Works . . 58 Burns's Poetical Works 60 Longfellow's Dante . . 61 Plays from Moliere by Eng- lish Dramatists . . , 62 Milton's Poetical Works . 63 Goethe's Faust . 67 Lord Lytton's Horace . . 68 Wordsworth's Poetical Works .3 69 Plays of Aristophanes . i 95 & 96 Plays of Sophocles and (• 3 Euripides . . , j 70 & 97 Gray's Poetical Works\ „ & Pope's Essay on Man, &c. J 77 Hesiod . . . . 8 80 (Euvres de Moliere . . 6 81 Sakoontala, or the Lost Ring. Translated by Sir Monier MoNIER-AVlLLIAMS . . 5 (27) jReligion and Morals. 3 The Meditations of Marcus Aurelius .... 4 The Teaching of Epictetus 22 The Koran .... 3i Dialogues of Plato . 41 Bunyan's Pilgrim's Progress 43 Aristotle's Ethics . . . 44 Wake's Apostolical Fathers s. d. 3 6 3 6 1 6 1 6 3 6 2 2 3 6 2 3 6 3 6 3 6 2 6 2 6 2 3 6 2 6 2 .3 6 1 6 1 6 3 6 2 3 6 3 6 3 6 Religion anfl J}tovals — continued. 47 Pascal's Thoughts on Re- s. ligion ... .3 59 Thomas a Kempis— The Imi- tation of Christ . . . 2 64 Keble's Christian Year . 3 66 Butler's Analogy of Religion 2 74 Taylor's Holy Living and Dying .... 87 St. Augustine's Confessions 91 Spinoza's Tractatus Theo- logico-Foliticus 93 The Analects of Confucius. 94 St. Hilaire's Buddha . . 100 The Bible 07) Science. 6 Mill's Political Economy . 3 6 9 White's Natural History of Selborne . ' , . .36 15 Mill's System of Logic ..36 31 Adam Smith's Wealth of Nations . . ..36 88 Darwin's Origin of Species. 6 (5) Voyage and Travel, 2 Darwin's Voyage of a Naturalist . . .26 19 Captain Cook's Three Voyages 3 6 86 Humboldt's Travels, 3 vols. 15 (3) Sumtnary. Essays, Letters, and Speeches Fiction .... History and Biography . Legendary Philosophy . . . Poetry and the Drama Religion and Morals Science .... Voyage and Travel 100 GEORGE ROUTLEDGE AND SONS, Limited. ^^