'•■-■^^^ f - ■ f •» \ ' « yi ^™.J®L^_i^i.„._^kf. V J MMMUMVK - ftMM i K i N„f,vy-' !fOf*'?S A.§ifi;ARHCS t ec>v CORNELL UNIVERSITY LIBRARY J Cornell University Library arV16197 A complete grammar of the G|?,f™Jl, l*n9H39 3 1924 031 287 216 olin.anx Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31 924031 28721 6 WORMM'S SEKIES FOK THE MODEM LANGUAGES. COMPLETE GRAMMAR OF THB GERMAN^ LAl^GUAGE: EXERCISES, READINGS, CONVERSATIONS, PAR- ADIGMS, AND AN ADEQUATE VOCABULARY. By JAMES H. WORMAN, A.M., PROFESSOR OF MODEBN LANQUAGES AND LITEBATntfi AT ADELFHI ACADEMY, BBOOKLTN, N. T. A. S. BARNES & COMPANY, NEW YORK AND CHICAGO. WOBMAN'S SERIES MODERN" LANGUAGES o B n i!«ic -A. isr . An Elementary German Grammar. A shorter course in the language. 13mo. 800 pages. A Complete German Grammar. ISmo. 576 pages. A German Reader, or Introduction to German Literature, with references to the author's Grammars and those of Otto and Wood- bury, and an adequate Dictionary. 13mo. A Manual of German Conversation— the " Berliner Echo." Pull practice in the language as sjioken in Berlin, with vocabulary of words and idioms. 203 pages. An Elementary French Grammari on the same plan as the German. In preparation. A Complete French Grammar, on the same plan as the Complete German Grammar. In preparation. A French Reader, on the same plan as the German. In prepara- tion. A Manual of French Conversation— the " Echo de Paris." Plan of the " Berliner Echo." Entered, according to Act of GongresDf in the year 1S68, by A. S. BABNES & CO., In the Clerk^i OflRce of the District Court for the Southern Blstrict of- New Torli. Eliictrotyped by Smith & MoDougal, 82 & 84 Boekman Street. PREFACE. Thk favor with which the author's Elementary German Grammar has been received, together with numerous re- quests from eminent teachers of modem languages, for " a course" on a plan similar to that pursued in his elementary book, has induced him to prepare and publish the present volume. It is after the plan of "Gaspey's Eng- lish Conversation Grammar," and is intended as a guide to the English-speaking student in learning to read, speak and write German correctly. While most of the grammars hitherto published may enable the learner to master the art of reading and writing German, there is only one, so far as we know, namely Otto's, that really assists him in learning to speak it. The author has steadily aimed to unite the theoretical with the practical. He has also sought to avoid encumber- ing the student with what he must have learned from the study and practice of his native tongue. Constant compari- son has been made of the German with the English as well as frequent reference to analogies with the other languages studied in our higher schools and colleges. For the ety- mological changes, following the method of Prof. Silber, in his Latin Course, and others, we have adopted heavy type. In Part L, which treats of etymology, the rules are illus- trated by a series of exercises for oral and written trans- lation, and by conversations which are given wholly in Oerman. To make a still more practical application of rules than is possible in very short sentences, extracts from the writings of standard German authors are added to each lesson after the sixteenth, in which the particular words bearing upon the rules to be illustrated, are marked by heavy type. In Part II., which treats of syntax, the arrangement is made with a view to convenient reference. In the extracts, words illustrating the rules of the lessons are no longer marked by heavy type ; and the idiomatic phrases are in- serted in the vocabulary so as to encourage the use of it. The especial attention of instructors is invited to our classi- IV priEFAci;. fication of nouns into /owr declensions, also to our treatment of the irregular verbs. To make the book still more complete, alphabetical lists of the irregfular verbs, of verbs that are reflexive in German but not in English, of verbs that form their compounds in English with to have, but in German v?ith f tin (to be), and of the prepositions, have been added, as well as a complete voca- bulaxy, containing the words used in the body of the book, with a number of idiomatic phrases, and in the English- German part of it, the synonymwal significations of the Ger- man words. We have also prepared a Eeader, consisting of two parts. Part First is elementary and progressive, intended to illus- trate the lessons of Part First of the Grammar. Part Second contains Schiller's Jungfrau and Goethe's Iphigenie, com- plete, with Enghsh Extracts for translation into German, an adequate vocabulary and notes, besides references . to our own and other leading Ghrammars. This Eeader should be placed in the hands of pupils at least as soon as they reach the end of Part I. of the Grammar. Among the many German grammars used iu the prepara- tion of this book, we are under most especial obhgation to the excellent work of Dr. Otto, which like our own is based on Gaspey ; and to the works of Grimm, Becker, Heyse, Noehden, Eoese, Douai, and Boileau. We are also greatly indebted to several distinguished American linguists for valuable suggestions made during the frequent revisals of this book. We hope that the care- ful revision to which this grammar has been subjected in the present edition may render it still more worthy of the continued confidence of American instructors and students of German. Brooklyn, N. Y., February, 1880. J. H. W. CONTENTS. INTRODUCTION. The Alphabet 11 Writing Alphabet 13 Pronunciation : Vowels 13 " Consonants 18 " Accent 20 Division of Words into Syllable& SI Use of Capital Letters 33 Punctuation 33 Parts of Speech 33 PART I.— ETYMOLOGY. LeBson I.— The Definite Article 35 II.— The Indefinite Article 37 III. — Declension of the Noun : Declension I. The Masculine and Neuter Nouns ending in cl, en, Cr, (f;Cn, and (etn 40 IV. — Declension II. The Masculine Nouns ending in c 45 V. — Declension III. The Masculine and Neuter Nouns not enu- merated in Declension I. or II 49 VI. — Declension IV. The Feminine Nouns 58 VII. — Additional Remarks on the Number of Nouns C3 VIII. — Declension of the Proper Noun 07 IX. — Names of Countries and Places 73 X.— Gender of the Noun 77 XI. — ^Nouns governed by Prepositions 8G XII.— The Auxiliary Verb of Tense : ^ tt l e n ' 91 XIII.— " " " " " fein 97 XIV.— " " " " •• werben lOG XV.— The Auxiliary Verb of Mode 103 XVI.— The Adjective 123 XVII.— '• " Comparison 18S XVIII.— The Numeral 140 XXIX.— " " Indefinite 155 XX— The Regular Verb : Active Voice 101 XXL— " " " Passive Voice 170 XXIL— The Pronoun: Personal 178 XXIII.— " " Possessive 180 XXIV.— " " Demonstrative 193 VI CONl'BKTB. Lesson Pago XXV.— The Pronoun : Relative and Correlative li*** XXVI.— " " Interrogative 'Md XXVU.— " " Indefinite , ajti XXVUI.— The Irregular Verb : First Conjugation 224 XXIX.— " " " Second Conjugation 2rf/ XXX.— " "' " Third Conjugation 243 XXXI. — " " " Fourth Conjugation 357 XXXU.— " " " Fifth Conjugation 208 XXXm.— The Compound Verb : Separable 277 XXXIV.— " " " Inseparable 283 XXXV.— " " " Separable and Inseparable 391 XXXVI.— The Neuter and Intransitive Verb 295 XXXVII.— The Redexive Verb 303 XXXVIII.— The Impersonal Verb 311 XXXIX.— The Adverb 317 XL.— The Conjunction 339 XLL— The Preposition 341 The Interjection 350 PART II.— SYNTAX. XLII.— The Article 359 XLUI.— The Noun 367 XLIV.— The Adjective 388 XL v.— The Pronoun 392 XL VI.— The Verb: Auxiliary Verbs of Mode 403 The Tenses 41 1 The Modes 418 XLVn.— The Adverb 444 XLVIII.— The Conjunction 448 XLIX.— The Preposition 453 L. — Construction 473 List of Irregular Verbs 484 " " Compound Verbs 489 " " Neuter Intransitive Verbs 490 " " Prepositions with the Cases they govern 493 PART III. Vocabulary : German-English ■ 493 " English-German 537 " National Appellations, Proper Nouns and Adjectives. 576 ALPHABETICAL INDEX. A or one, § 1, 4. StSer, aBein, or fonbetti, p. 332. Accent, p. 26. Accusative, p. 34, § 19, 3, 4.; use of, § 30 ; prepositions governing, p. 349 ; Dative or, p. 349 ; after cer- tain verbs, § 13; after reflex. verbs, p. 384, 3 ; after impers. verbs, p. 384, 3 ; after comp. verbs, p. 384, 4 ; verbs with two, p. 385, R. ; af- ter verbs with twoobjects, p. 381, 3 ; to denote time, p. 377, 3 ; § 24. AccBssoHY Sentence, § 110. Adjectives, predic, 8 35 ; attrib., § 25, Exc. 3, § 26 ; decl. of, L. XVI. ; compar. of, L. XVII. ; agreement with nouns, § 38 & 37 ; repetit. of, § 27 & 38 : with complement (adverb, phrase), § 29 ; with prep., S^30; derived from adv., p. 333, X. ; denot. weight, measure, age or value, p. 384, 5 ; denot. partic. time, § 24 ; with the gen , § 11 & 13 ; with gen. absol , §17, 3 ; dat., p. 383, 7 ; used as nouns, p. 135, § 35, 1 ; denot. nationality, p. 134, X. ; syntax, L. XLIV. Adverbs, L. XXXIX. ; formed from nouns and partic, p. 818,111.; from adject., p. 318, IV. ; from pron,, p. 319, V. ; from verbs, p. 330, VI. ; by compos., p. 320, VII. ; compar. of, p. 331 ; nouns used as, p. 318, III ; p. 377, 3, 4 ; adverbial con- junctions, p. 839 ; place of, § 95 & Bxc. ; place by emphasis, § 96 and Exc ; adverbial express, of time, § 98 ; adverbial express., invers. of, § 109, 4 ; place when joined to adject., § 99 ; syntax, L. XL VII. %H, with the art.,p. 155, II.; without it,p.363.Exc.l; for whole, p. 156,11. itttter, e, e«, p. 155, 1. & II ; prefixed to saperl., p. 143, XIII. ; followed by the rel. pron. btt«, p. 320, X. ; for every, denoting time, § 45; pec. use of, p. 181, IV. 9118, p. 333; — bae, p. 338, 1; — mm, — eb, with the subj., § 69. SdlDere, instead of jwcite, p. 151, XI. 9tn»ert|all), sweite|ttl6, p. 151, a. Stnftatt, separable, p. 344, N. 3; before infinitive, § 81, c. Ant, how rendered, p. 156 IV • p. 221, XIII. ;§ 5. Apposition, p. 369, Exc. 1, 3; § 91,E. Akticlb, definite, § 3 ; indef , S 1 ; declens. of def , p. 35, 1.; of indef, p. 37 ; contracted with prep., p. 88, IV. ; for possess, pron., p. 362, R. ; with folcl), p. 194, IV. ; before fjAtb, p. 151, XIII., 2 ; ieibc, p. 156, III.; repetit. of, § 6 ; posit, of, § 7 ; use of, § 1-4 ; of excellence, p. 361, N. 1 ; partitive, § 5. As — AS, AS — AGAIN, how ren- dered, p. 143, XIV. & XV. ATTKiBUTivE ADJECT. SeeAcljectw. AuxHii ART Verbs offense, conjug. of, L. XII.— XIV. ; omiss. of, § 65, N. 4; of mode, L. XV. ; negat. of, p. 115, VIII. ; when and how used, §52—60. Seiac, with and without art., p. 156, III. ; gen. (possess.) after it, 8 46. Capitals, use of, p. 33 & 393, N. 1. Cardinal Numbers, p. 146 ; before nouns of measure, weight, &c., p. 147, IV. Cases, p. 33; §8—24. Comparison of adject., L. XVII. ; compar. and superl. declined, p. 140, VI. ; irreg., p. 142. COMPAPJSON of adverbs, p. 331. Compounds, p. 37 ; nouns, gend. of, p. 83, X. ; how declined, p. 41, III., p. 43, 2, p.65, II.; verbs, L. XXXIII. —XXXV. ; sentene'S, % 111—113 ; particles, p. 380, VII. Conditionals, p. Ill ; § 66 & 67; AIiFHABBTICAIj ikdbx. imperfect indicative in place of, § 63,3. Conjunctions, L. XL. ; syntax of, L. XLVIII. Consonants, pronunc. of, p. 18. Construction, L. L. cobrblativb pronouns, p. 203; syntax of, § 44. Za, p. 334, III. , synon. with, ali, p. 336, E. ; comp. with words, p. 319, Samit, Tirtth the subj., § 69. [V ®a6, with indie , § 73, Kxc. 2 : with siibj., § 70 : with indie, or subj , § 71 ; ojnitted, § 74 Dative, p. 34, 3; § 18 ; after prep., p. 347, II. ; 349, 1 v .; gov. by verbs, §9, Exe. 3 ; instead of gen , § 10, Bxe. 4 ; gov. by nouns, p. 383, 6 ; after intrans. verbs, p. 380 ; after comp. verbs, p. 381 , after adject., § 18, Exe. 7 & 8. Demonstrative Pronouns, L. XXIV. ; syntax of, § 39 ; in place of pers. pron., p. 195, VIII., 6 39 ; in place of possess., p. 195, Vlf; in- def. numer. in place of, p. 194, III. Sisfev or jtaer, § 39 & N. DiMiNunVBS.p. 77, N. 1 ; decl. of, p. 40, II. ; gend. of, p. 80,VIII. ; gend. of pron. referring to, p. 180, N. 1. Do, as auxiliary, p. 88, V. Double Vowels, pron. of, p. 16. Siirfen, conjug. of, p.l23; use of,§ 54. einanBer. its use, p. 183, N. *. Either-neithek, §47; either of, § 47 & Exe. m, use of, p. 181, IV. ; § 84 ; with ill and flieM, p. 313, II ; contr. with verbs or pron., p. 79, N. +. Feminine NouNS.declens. of, L.VI.; appell., p. 84 ; indecl. in the sing., p. 58, 1. ; Exe, p. 58, N. *. Foreign Nouns, accent on, p. 28 ; decl. of, p. 45, 1.; p. 49, 1., 4. Former and Latter, how ren- dered, p. 196, IX. Future, femes, § 65 ; near at hand, §05, Exc.l;perf. instead of,§64,N Future Pabticiple, § 94. @£, prefix, of nouns, p. 80, 4 ; of the pastpartic, p 161, II. ; omitted, p. 163, VII. ; comp. with separ. verbs, p. 378, V. ; insepar., p. 387, V. Gender, p. 33; of nouns, L. X.; doa- ble, p. 83, X. ; of comp. words, p. 83, IX. Genitive, p. 84 ; use of, § 10 ; lim- iting nouus, § 13 ; adject., § 13 ; with prep., p. 344, 1. ; with verbs, § 13 ; after refl. verbs, § 15'; alter certain impers. verbs, § 16 ; gov. by pron., num., adj. or adv., § 10, 11, & 13 ; nouns in, for adv , § 17; indirect object in the, § 14 , ex- pressed by »on, § 10, Exe. 4 ; ab- solute, § 17. ®ern, compar. of, p. 331, IV. ; use of, p. 338,3; 331,1. @aien, conjug. of, p. 91 ; as auxU., L. XII. ; with neut. and intrans., p. 395, 1 ; 398, N. ; p. 306, N. 1. §er or $in, p. 319, V.; p. 381, VIII. ^oi), before a noun, p 134, IX. ; compar. of, p. 142, X. ^ntiner, inserted after pronouns for emphasis, p. 304, XI. Imperative, formation of, p. 161, II. ; persons of, p. 91, N. * ; of auxiliaries, p. 109, II. : use of, § 78; past partic. in place of, 8 78, Exe. 3 ; Indie, in place of, 8 78, Exo. 2 ; Subjimct. in place of, § 77. Imperfect, use of, § 63 ; § 73. Impersonal Verbs, L. XXXVIIL ; with gen., § 16 ; with ace. p. 384, 3; followed by refl. pers pron of dat. or ace. 313, II. ; subj. of, p. 811, L iNDEPQfiTE Numerals, L XIX. Indefinite Pronouns, L. XXVU.; syntax of, § 45-51 Indicative, use of, § 68 ; after cer- tain verbs, § 71 ; for the subjunct. § 72 ; for theimper. 8 68, N iNKNiTrVE, use of, 8 79-85 ; for the pres. partic, p. 436, N 3 , in place of past paxtic, § 85, § 88, Exe. 4 ; without ju, § 80 ; with ju, § 81 ; with urn — su, p. 438, N. 1 ; used as a noun, p. 163, N. *, § 79 ; used in the pass, after " to be," § 84 ; indie, or subjunct. in place of, § 82, § 101, 4 ; after how, what, wllioh, &e., § 83 ; place of, p. 476, 8. Insep. Comp. Verbs, L. XXXIV.,— prefixes, p. 885, II., 287, VI. ; with ALPHABET -CAL INDEX. pref. «c, p. 287, V. : without, p. 385, m. Interjections, p. 358. Interrogative Pron., L. XXVI. Intransit. Verbs, L. XXXVI ; be- come transit., p. 295 ; with ^aben or fein, p. 395, 1. ; with dat., p. 380; with ace., §20. iKRE&tJLAB Verbs, L. XXVIII — XXXII. ; why so caUed, p. 334, N.*; division of, p. 335, III. ; con- jug, of, p. 337, 338; list of, p. 484. Iterative Ntjmekais, p. 1^, 3. fionnen, conjug. of, p. 109 ; use of, p. Ill, 133 ; 153 ; — and Detmiiaen, § 55, N. fioffcn. conjug. of, p. 132 ; use of, p. 138, §59. Scute, aJJcnf^en, 5Blanner, use of, p. 64,N. *; p. 65, II. nan, use of, p. 316, N. * and II. Ma sctxline Nouns, decl.of,L.III.-V. !0tij|)en, conjug. of, p. 130; use of, p. 123, § 53, 55. MoUEs, § 68-85 ; indie, § 68 ; sub- junct., § 69 ; imper., 78 ; indie, § 79—85 ; partic, 8 86 ; auxil. ot L.XV. Months, names of, p. 74, XI. [3. MlTLTIPIilCATIVB NUMERALS, p.l48, SKiiffen, conjug. of, p. 119 ; lemaxke on, p. 118, § 56. Negation, place of, § 97. NauTEB Verbs. See intransitive. Nominative, p. ^4, 369, 1. ; synt.of, § 9 ; verbs with two, p. 368, 3. 3. Nouns, decl. o^ common, L. III.-VI.; proper, h. VIII. & IX. ; gend. of, L. X. ; with prep., L. XI. ; num- ber of, L. VII.; of materials, p. 63, a ; abstract, p. 63, 6 ; of nteasv/re, &c., p. 64, 3 ; synt. of, L. XLIII. Numbers, p. 33. Numerals, L. XVIII. & XX.; gov- erning the genitive, § 11. Object, §18, 1, p. 386 ; place of, § 108, 3, 5, 6, Exc. 1, 3 ; invers. oC p. 479 ; in the gen., § 13, 15; direct (aoc.) & indirect (gen.) § 14 ; in- dir. (dat.), § 18 ; dir. (acc.l, § 19-33. Oblique Narration, § 73. Of, denoting possess., p. 87, % ; sign of the gen., § 10, § 13, § 15 ; not translated, p. 369, 3, p. 371, 6 ; ren- dered (ion, p. 369, 4 ; rendered by JU, N. a. p. 371, 7 ; p. 370, 5 ; pre- ced. a verb, noun, p. 371, 8. One or One3, p. 220, XI.; 8 25,Exc.3. Ordinal Numbers, L. XVIII. Partitive Num., see Fractioncds. Parts of Speech, p. 33. Passive, L. XXI.; of impers., p. 313, V. ; its infin. after " to be," § 84. Past Participles, form, of, p. 161, II. ; use of, § 86, 89-93 ; fut., g 94 ; used as adject., § 86, 89 ; for the pres., § 90 ; abso]., § 91 ; for the imper., § 92 ; compar. of, § 93 ; infin. in place of, § 88, Exc.3; their compar. & superl. as noun, p. 443, N. 3 ; place ot; p. 476, 3. Perfect Tense, its use, § 64 ; pres- ent in place of, § 64, Exc. Personal Peon., L. XXII. ; repet. of, § 31 ; gen. of, for the objective, I 33 ; with prep., § 33, N. ; with vnani/mate obj. & abstr. ideas, p. 180, III. ; in address, pers., p. 179, II. ; used reflex., p. 180 & 182. Pluperfect Tense, § 65, Plural, nouns without, L. VII. ; with two, p. 83, XI. Possessive, Engl, or Sax., § 10, N. Pos.BssivE Pron., L. XXIII. ; dc- clens. of conjunct., p. 181, II. ; ab- sol., p. 187, III. ; without art., p. 187, IV. ; with art., 187, V. ; re- peated, § 38 ; supplied by def. ar- ticle, § 36, p. 187, N. ; synt. o£ §36-58. Predicate in a sentence, § 9, Exc. 1; §108; §109,1; §110. Pbedic. Adject. See Adjectives. Prefixes, accent of, p. 36 ; insep., p. 378, rV. p. 385 ; Sep. p. 375 ; Sep. and insep., p. 387, VI., p. 291. Peepositions, L. XLl., mth the gen., p. 314 ; with the dat., p. 247; with the accus., p. 346 ; with dat. andaccus., p. 349 ; contr. with the art., p. 88 ; contr. with pron., p. 149,158 ; meaning of certain prep., p.351; L.XIJX.; synt.of,§ 102-10?. Present Partic, formation of, p. 161, II. ; use of, § 87, 88 ; with " to be," p. 163, III., N. ; past in place ALPHABETICAl INDEX. of, I 90 ; as adj., § 87 ; as attrib. adj., § 87, 1 ; predicat., §87, Rem.; adverb., p. 433, 3 ; as noun, § 88 ; as abst. verb, noun, § 88, Exc. 1 ; obj. gov. by, § 23; infin. in place of, § 85, 88 Exc. 4 ; with gen. ab- soL, § .17, 3 ; with, possess, pron., p. 435, N. 1 ; with relat. pron. § 88, Ex. 3 ; absol., p. 435, 5 ; com- parison of, § 93; place of, § 108,3. Pkbsent Thnse, format, of, p. 163, III. ; use of, § 63 ; perf. for the, 8 64, Exc. ; first fut. for the, § 65, St. 1 ; for the fat. § 65, Exc 1. Phonouns, pers., L. XXII., reflex., p.l83; posaes8.demonst., L.XXIV.; relative, L. XXV. ; correl., p. 303 ; interrqg., L. XX V^i. ; iudefin., L. XXVIL; posit, of, § 50-51 ; synt. of, XLV. Pbopbb Notms, declens. of (pers.), L. VIII. ; (places, &c.) L. XI. Rbflbx. Pron., p. 180, 183, VI. Keflex. Verbs, L. XXXVII. ; how formed, p. 303, I. ; with the da,t., 305, L ; with the ace , p. 384, 3 ; neat, verbs used as, p. 303, N. 1 ; RBLA.TIVB Pron., L. XXV. ; omit- ted, § 41 ; abridged form, p. 301, VI. ; place of, § 40 ; place of verbs after, p. 300, II. ; conjunctions, p. 339; adv., p. 303, IX; clause, § 53 ; after aa foil, by o/, § 43 ; synt. of, § 40, 41. Rblat. com., p. 339 ; rol. clause, § 53. @jin, L. XTlII. ; as auxU., p. 395, I., II. ; 303, N. 6 ; with past part., p. 173, III. Scl6fl orfelicr, p. 319, VI.; 183, N.f. Self, compounds of, p. 188, VI. Sentence, parts of, simple, § 108 ; compound, §111-113; accus. or subordin., § 110. SiNOULAB, nouns without, p. 64, 2. Sbpab. Comp. Verbs, p. 378. Solicit, p. 114 ; rem. on, p. 115, 118, § 57 ; as imper., p. 91, N. *. Subject, place of, § 108, 1 ; 109, 1. Substantive. See Noun. Subjunctive, use of, § 69-77 ; for the infin., § 70, § 101 ; for the in- die, § 73 ; for the imper., § 77. Syllables, words divided into,p.31. Tenses, format, of^ regiil., p. 161, 1.; irregul., p. 2ii4 ; use of, g 61-67. Tbansitive Verbs, obj. of, p. 36, III ; § 30 ; formed from iutransit., p. 298, II. ; disting. from intransit., p. 593, N. 1. Utn JU, § 81, N. Un, p. 304, N. *, 322, XI. Verbs, aiix., of tense, L. XII.-XIV.; of mode, L. XV. ; regul. (act.), L. XX. ; (pass.), XXI. ; irregul., L. XXVIII.-XXXI. ; comp., Sep., ,L. XXXIII. ; insepar., L. XXXIV. ; Sep. and insep., L. XXXIV. ; im- pers., L. XXXVIII. ; neut. & in- trans., L. XXXVI.; reflex., L. XXXVIL ; subjective or objective, p. 395, N. 2 ; with two nouns, p. 381, 2 ; with a«c., p. 385, R. ; with nom., p. 368, 3 ; with genit., § 13 \ gen. absol., § 17, 1 ; with the sub- junct., § 70-73 ; synt., L. XLVI. SQicl, comparison o^ and tventg, x). 153, V. SJan, for the gen., p. 369, N.l, Exc. 4 Vowels, pronunc. of, p. 13, 29. ffljirum, for t»a«, p. 212, VIII., 209, III. Wii fur ein, p. 309, 4, 5; 310, IV., V. ; as exclajn., p. 313, IX. SScIiiier. (rel.), used as exclam., p. 313, X. ; omitted, p. 301,V.&VI.; with \aiji (but), p. 202, VII. ; for some or any, p. 203, VIII. 98entg & Uiel, when inflect., p.l56,V. aSer, InaS, interrog,, p. 311, VL ; relatives, p. 301, IV. aBciIlt, p. 335, VI., 8 ; withsubjunct., p. 335, R., § 69 ; omitt., § 69, N. 2 ; § 75, § 109, c; mrm, ali, p. 335. JSertetl/ conjug. of, p. 103; as co- pula, p. 367, Exc. 1 ; in format, of tenses, p. 103, 1. ; denot. incipient state, p. 311, N. 3 ; gen. absolute with, § 17. SBo, comp. with words, p. 202, IX. ; 310, VIII. aBoUen, conjug. of, p. 113-113 ; rem. on, p. 113, § 58. SBoTtlcn for gtworben, p. 104, N. *. 3u, with infin., § 81 ; with comp_ p. 285, IIL, IV. THE GERMAN LETTERS. (Die 35ucO|laOen.) The German Alphabet consists of the following twenty-sis letters : 91 o (ah) a 9J: 1 tt n 33 h (bay) b JO o o ® C (tsay) c ?U M (pay) p ® b (day), d © q (koo) q ® e (ay) e Stt r (err) r 3 f* f @ f«| s ® 9 (gay) g S t (tay) t Sp. 1) (hah) h tt u (go) u 3t i (ee) i 25 » (fow) V St i (yott) j 'AiS W (vay) w « f (tab) k 3E $ (icks) X £ I I ?| IJ (ipsilon) y Wt ttt m 3 J (tset) z COMPOUND CONSONANTS. <^ ch ^ sz a ck ^ tz Letters which may easily be mistaken one for another : as • and SB ® and © b and ]^ ® and ® © and ® f and f 91 and 91 ^ and 91 \> and 9 £> and © a» and a« r and f * Wherever the name is not given, it is as in English. f German /and .7^ are alike in print; but the fact that / is only used before consonants, and /before vowels, wiU enable the student to distin. guish these two letters from each other. % The last i is used at the end of a syllable before a consonant, or at the end of a word ; e. g., lefm, Ui; SiS^en. GERMAN WRITING ALPHABET. a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, 1, m. n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. COMPOUND CONSONANTS. ch, ck, ss, sz, soh, sp, st, th, tz. CAPITAL LETTERS. A, B, C, D, E, P, G, H, I, J, z ^^ x-^. / ^ f f^/. K, L, M, N, O, P, Q, R, S, ^ ^ m ^. ^ /f f ^ ^ T, U, V, W, X, Y, Z. * tor the use of this « (^tioJ 8) see foot-note J p. 11. PEONUNCIATION (SluSf^ro^e). It is a very difficult undertaking to teach pronunciation by writing. The teacher's voice cannot very easily be dis- pensed with in the acquisition of a Modern Language. But while this is true it must be remembered that the instructor cannot always be with his pupU, and as soon as the student leaves the class room he is obliged to trust to himself. The only question that remains then is whether or not it is best to give the student a guide which may lead him safely through the labyrinths of pronunciation, or whether we shall leave him entirely dependent upon the instruction received in the class room? Most of our leading educators and scholars answer that it is necessary to give the pupil this guide, nay, many of them have complained that " the sub- ject of pronunciation — the first and almost the last difficulty in learning a language — ^has not received its due share of attention even in our best grammars."* We have attempted in the following pages to treat the subject of pronunciation in such a manner that this great difficulty may be at least in part removed. But let it be understood that our attempt is not to teach pronunciation without the aid of a native teacher, but rather to aid the instructor in his task, and to incite the student to a more attentive consideration of the subject than would be afforded by oral instruction only.f The Vowels (SBocolc). Simple Vowels. — There are in German a so-called long and short sound for each vowel, but strictly speakincf the two sounds differ from each other only in their * Comp. a Practical Introduction to French Pronunciation, by Prof Edward S. Joynes, A.M. (Preface). t Comp. Dr. Sears' view in Noehden's German Grammar, p. 28. 14 pbonunoiation: simple vowels. duration. " The long and short sounds often ap proach so near to each other as to make the pro- nunciation depend more on accent than on quan- tity." * This view has been embraced by the leading German Grammarians. Prof. Peissner says, " Vow- els (and diphthongs) will sound a little more open before certain consonants. The cause of it Ues in the nature of the transition of the vowel to the consonant," and he further advises that if only the primitive sounds are well learned, we may safely trust the rest to nature.f tt. The sound which best represents that of the Ger- man a is found in the o in father, or in ah ; e. g., lateit, ^at. The duration of the sound of any vowel may be lengthened by inserting a mute h Immediately after the vowel; e. g., ^o^n, and shortened by doubling the consonant; e. g., SKanit. %. The various sounds of e are very difficult to reduce to rule, as they depend partly on derivation, partly on divided and fluctuating usage, and partly on accent. They are best arranged thus : 1. Like ey in they (French £) ; e. g., 2c%}t; butwhen followed by r,| like e in father ; e. g., gcbcr. As a consonant when doubled has a tendency to shorten the duration of the sound, 2. like e in bed or bet, when followed by two con- sonants or a double consonant ; e. g., S.gtt. 3. In prefixes and affixes very short, as in bereave, handle ; e. g., fcfa'^I, |atc, Sfel. 4. For the pronunciation of ie see under f, page 15. » Dr. Sears' Noehden, p. 39. ■f Peissner's Grammar, p. 6. t As in German so in Bnglist the t has a strong tendency to modify the sound of the vowel preceding it— especially a, c, and I PKONUNCUTION : SIMPLE VOWELS. 15 3. Strictly speaking the vowel i has only one sound, '" that of i in pin, milk; e. g., bin, SSirne. There are some words in which the duration of the sound is rather long, almost Hke ee in deer, especially when followed by only one consonant ; e. g., Kir, 3gcl, and in the termination ircn (sometimes ietett) affixed to foreign verbs adopted in German ; e. g., marf(^iren=marsheeren ; but most generally the i is lengthened by inserting c (or 1^) immediately after it, and sounds then like the ie in Jield ; e. g., iieit, tl^m = eem. At the end of a word e after an accented i merely lengthens it ; e. g., §armonl'e ; but when unaccented the i is short, and e is sounded ; e. g., Slmalie ( = Ahmahl'ee-uh or Ahmahl'i/MA). D. The sound of the German O is the o in no, note ; e. g., Soten ; followed by ^, it sounds like oa in he- moan ; e. g., 9Jlo^n = moan. When two consonants follow this vowel it resembles the sound of o in son ; e. g., Sonne. It is so sounded also in son. Followed by r it soimds hke o in north ; e. g., 91ort, Wott. It. The pronunciation of the vowel u is the same in German as in the Romance languages (vnth the ex- ception of the French u). It is the o in prove or oo in school ; e. g., nun, Jpttt. When short it has the sound of 00 in good or m in full ; e. g., Stutl, 9«utter. ^. The vowel t^ occurs only in foreign words, and is pro- nounced like i. In some words derived from the Greek the Germans pronounce it generally Hke the French u, or the modified German u (it) (see page 16) or the Greek u (vipiAov).* g) formerly had this for its usual sound, but as the French assign to it the sound of their i (ee), and call it the Cfreek i * Dr. Sears thinks that the Eomans probably pronounced it in the same manner, as they confounded it with u, which seems to have had the sound of the French u. Comp. S^Ua, also spelt 8idla, lacTYmm or 16 PEONUNCIil'ION : DOUBLE VOWELS — MODIFIED VOWELS. (I grec), the Germans have of late adopted a like pronunciation. (For the pronunciation of 9 pre- ceded by e see the Diphthongs.) Double Vowels. — When the simple vowels cs, C, and o are to have the long sound they are doubled. Hence the double vov?els differ from the simple ones only in being always long. They have not a change of sound or quality. Thus in German 00 sounds like long 0, and not like 00 in hoot. Modified Vowels (Umlautc). — ^The simple vowels a, o, ti, when accompanied by C are said to be modified or soft- ened. Formerly the e was placed above these let- ters (a, 0, u), but it is now generally replaced by two dots, a, & tt. Sometimes the capitals 9t, D, U, take these dots, but most commonly the e follows, 9le, ©e, Uc. %i, 51, ii. The modified ii (French S) resembles most the sound of a in a word ending in e mute, as hate, late ; e. g., fpdt (shpate). When short it sounds very nearly like e in fell; e. g., ^Oittc, ^Kdttc. Followed by r, resembles the sound of a before i in fair or hair {not in aisle) ; e. g., S3ar. Oe, 0, 0. There is no exact equivalent for ij in the English. It is the French eu in feu, for which Prof. Joynes gives the u in fur extended without sound of r. The only sound in English which resembles is the ea in heard; e. g. Ocl, §6Wc, ©be. Uc, il, ii. There is no equivalent sound in the English for the German it.* It is a close sound exactly like the French u. Prof. Joynes thinks it is " the first elementary sound after the t in the words twenty, laervmcB (Grees, SaKpva). Some editions of Tacitus have Sviria for SYna, in Ann. IV., 77, 78, 79, 81, 82, 83. Olupetis for clYpeus on some ancient coins. Quintilian describes it as being between u and i. Medina est quidam, Vet Iliterm sonus. * It is an attenuated sound about midway between our long u (pure, not dlptbthongal) and e, but nearer tlie e (very much like u in Ikirkey) peonunciation: diphthongs. 17- tmst, etc.," and that " by arresting this sound at its first formation, and noting the position of the organs of speech the pupil can easily learn to de- velop it himself ;" e. g., fiber, Usfcel, Srflcfc. Exercise on the Pronunciation of the Vowels. ■Der ^amtn, )jat, ter §ofer, ter .^ut, laSen, ter SKann, iai ?ckn, lie %iUv, iai Sett, fcer Sail, befe^len, |abert, etel, tie 53u^Ie, fcie Sirne, liebcn, ler Jpamtner, ber Ttalvc, tie Mraiit, tie 2ampe, 2lrie, ter Soten, ler ^Jloln, ojfen, ter Drt, nun, tcr 2Ial, tcr 2lar, tas §aar, ter ^ape, tas Jpeer, ba3 9)leer, (jut, ter Dfen, tcr 33ruter, tie SKutter, tie Slumc, ter ®orten, ta« Del, tai lictcl, tic ^iilte, ter ^b^Ier, tic ^ij^le, griin, iikr, ijte, ter Sar, tie glotc, alter, ter 2(rm, tie ^ro^e, ter §ugel, ter Sfleffe, tie Sulpc, tic 31attc, tic ®utc, tie Scanner, tic Sitcl, tic Srompe'te, ter Sflamc, tie Sriiter, tic SJlii^le, tic Satttcr, tie §antc, tie Defen, cer JftBmer, tie gibmerin, tcr Sube, ter Srfce, tic Sitrtcn, tic Sl^rannen, tic Jpiite, ta« D^r, tie 5Wonatc, tie Jpii:^ner, tie Sanler. DiphthOHgs (Xip^t^ongen). The vowels i, JJ, and n following the vowels a, a, or e, may coalesce with them, and produce a diphthong. 9lt. The sound of ax which occurs only in a few words is that of ai in aisle {not ai iu bail) ; e. g., 9Jtai, Jpflin, Safer. @i. The sound of et is the same as of ai {i. e. it is like that of ei in height, or the simple i in mine, fine) ; e. g., mcin, Scin, ^cilen. Formerly, 9 was employed at the end of words in place of i ; e. g., Tta^, and often to distinguish two words of a different meaning, but of the same sound ; e. g., fein, his, fctjn, to be. At present, this custom is nearly discontinued, and ei is more fre- quently and more correctly employed. 18 peoncncution: diphthongs — simple consonants. SKu. The equivalent sound for ott is the ou in twuse or mouse, or even the ow in cow or fowl ; e. g., ^(lUi, fatti, glautcn. 6u. A sound similar to Ctt is found in oi of toil, boil, or the oy in boy, toy ; e. g., trcu, |etttc, Scutc, 9lcu, Su, has the same sound as cu ; i. e., that of oy in toy, or 01 in mois< ; e. g., tic JpSitfcr. Exercise on the Pronunciation of the Diphthongs. Dcr 9Jlat, tcr §ain, bcr 33aicr, r>ai Setn, meitt, tas iaub, faul, ber @Iau6e, ber Saum, Me 33dume, treu, bte' Scutc, :^cute, glaukn, tic Zxaubi, neu, ba« gcuer, fret, iai papier', tie 33icnc, tcr grcunb, tie ©iirtcn, ber Slcufcl, ber Sliiukr, atlein, bie Sicfcc, iai UeBel, eln, lai Slugc, fvinf, brci, bie Sreite, iai §eu, iai %iehx, bie Scikr, rcitcn, Icr Steitcr, einc Tldk, einc Slei^e, biinn, bie Sottevic, bag 9JlauI, bie ^Icibcr, ^cilcn, rautcn, frieren, fein, gloukn, bag gi, meinc Siebcn, cin^cmmen, bie Silie, bie geigen, bie 3lcmter, bie Saucnt, bie ^arbiniile, bie !D6rfer, bie Sliitter. Pronunciation of the Consonants (<£onfononten). Simple ConsonantSi — ^In German ail consonants used in the spelling of words must be pronounced. Such in- stances as kn in the English knave, are unknown. The letter | is the only silent consonant, and even it is never silent except when used to lengthen a vowel in the same syllable. We shall give here only the pronunciation of those consonants which differ from the corresponding English ones. !B, B. As in English; but, when at the end of a syllable or immediately preceding a final consonant or con^ sonants (with the exception of the liquids t, m, n, r). pbokcnciation: simple consonants. 19 like|>5* e. g., 3lbt, ohfiioHm.. The original sound of B is retained at the end of a syllable, if the/ next begins with 6 ; e. g., Sbbe, *&, or with J ; e. g., [ ©eliibce. ''■ d t. This letter is pronounced like f when it has that sound in EngUsh (i e., before a, 0, u, an, and before consonants ; e. g., ©ontibat' = candidate; ©or'fo = Corso ; Kultur' = culture. 6 before ft, b,t c, i, and i^ has the sound of ts (the same as 3) in German ; e. gr., tSafat = TscBsar ; ^if cero = 2^i/sero; ©enttier = Tsentner; ©Jjliti'ler = S sharing partly the force of f, and partly that of J, is only used in foreign words, the t or 3, as the case may be, being now universally substi- tuted for it. Even in many foreign words which from long use have become naturahzed in German, the ! or J is now employed in preference to c. S, b shares the same peculiarities as b. It soimds like the Enghsh d, except at the end of a word or immediately preceding a final consonant or con- sonants, when it has the sound of dt ; e. g., ^ir.&, ^in&Iein, mtl&, Sa&, mtnb. Like 6 it keeps its origiual sound when doubled ; e. g., 3Ci&&er. ®, g is pronounced hard like g in go, garden, give, or gh in ghost ; e. g., Qc^, @artcn, gieb, ® cifl. ® .find approaches the sound of f; e. g., SBcrg, but if the vowel i precedes, g has the sound of d^ (which see ; e. g., Rom^= Konich), for which there is no equiv- * This is the case in many languages, it is even found in the Bossian. From Quintillian (Inst. Or. I.) it appears that the Romans pronomiced the 6 at the end of a syllable like p. Thus Fortuna Ovseqiiens in place of oBsequens is read on some Roman coins. See Ekhel, Doetrina Numo- ram, Veterum, Vol. VII. p. 24 Comp. also Dr. Sears' Noehden, p. 38. f Siiltt (Cologne) excepted, now generally spelt ( 20 PEONCNCIATION : SIMPLE CONSONANTS. alent in English. ttQ together sound like ng in the words sing, singer ; but g with tt never has a double sound in 6rerman, as in the English words finger, hunger (as if fing-ger, hung-ger). But in compound words the n and Q are pronounced separately; e. g., an*Qenc|m, un^geCuttig. In most words borrowed from the French g has a soft sound approaching that of gr in gem or genius ; e. g., &mit,{zhenee'), genius. The practice of pronouncing the g in all words like (^, as is done ia some parts of Germany, is not to be commended. §, 1^ at the beginning of words is sounded as in the English words have, hand, helmet, house, hat ; e. g., l^abe, /^ant, ^elm, ^Mi, ^ut. When between two vowels the sound of the German ^ is so slight as to be scarcely audible ; e. g., SJliil^c almost hke 9>iu^sc ; Before a consonant and at the end of words % is mute as in the English huM, ah, eh, oh, Jehovaa, and indicates that the preceding vowel is long (Comp. e at the end of words in English and French ; as, stone, reine, etc.) ; e. g., Jpa]^n,U^r,5Jlol^r,9Rd]^tte,fru]&, ^, when it does not begin a syllable, ought always to be considered as lengthening its preced- ing vowel.* After t the | is silent, as in English after g in ghost; e. g., f^tutv, pron. as if teucr. The sound of the English th is not known in German. * After the German Language had begmi to be cultivated, one of the successive improvements seems to have been to free it from rough and guttural sounds at least in part. Thus words with a strong gut- tural c^ dropped the c, and retained the ^ only, which then became the means of protracting the sound of the preceding vowel ; e. g., SBieift to SJieSi rottlfi to rau^ (^oS retains the ^ when alone or compounded with another word beginning with a consonant ; but when a vowel is added, PRONUNCIATION : SIMPLE CONSONANTS. 21 3/ i (yott) corresponds to the English y (consonant), as in io, yes; ^al^r, year; 3oc^, yoke. In 3ournflr and a few other words derived from the French it approaches the sound of j in the French journal, or of the English z in azure. S, f is pronounced Hke the Enghsh k, and is never mute; e. g., knee in German is ^nic ; but while the k is silent in Enghsh, it must be pronounced in German.* When a double sound is required c represents the first f, as in dick ; e. g., g)acP, comp. d under Compound Consonants, page 24. O, q is in all cases followed by u, and these two letters taken together have the sound of kw, as in queen (tween), conquest (konk'west) ; e. g., ©uctte, ©Mittc, ©ttat. In a few words derived from the French, qu is sounded both in English and German like simple I; e. g , Soquette (kokett). M, r is trilled and emphasized more ia German than i.i Enghsh, especially at the end of words where the sound must be very distinct ; e. g., SJlu'^m = roovi, Ztaam, dream ; SrCe, earth ; Spaat, hair. In Sfl^etn, 3i^onc, etc., 3fl is followed by \ as in the original Ehenus, Bhodanus; comp. English, rhyme, myrrh. e. g ,m comparison or declension, the c is omitted for euphony's sake ; ^o^e, f)o jer). The lengthening quality of the ^ was introduced iu writ- ing about the fifteenth century, and was universally established in the seventeenth. According to Noehden it arose from the aspirate or full breathing which, when inserted in the middle of a syllable, must naturally prolong it in sound. Adelung derives this ^ from t^ which, he says, existed at first as a mere modification of the letter t, and after- wards served to give more tone to the vowels near it ; but the opinion of Noehden seems more probable, and is even supported by the ortho- graphy of Mosheim, who spelt such words as i^n, tufeti = tu^en. (Comp. Dr. Sears' Noehden, p. 43, 44.) * Noehden puts a short e after t to aid beginners in pronouncing fn ; e. g., Snaie = .Renak. 22 pronunciation: simple consonants, S/ f, 8- The sharp or hissing Bound is given to s in English at the beginning, and frequently in the middle and at the end of words, but in German it has this sharp sound only at the end of words. In the middle of words it is expressed by doubling f. But at the beginning of words | has only the sqfl or buzzing sound of z, as in has, amuse, rosy. 1. Like z: Soln =: zone; @egcn, Scfen. 2. Like s: ®IaS, JpauS, SJlcffcr (comp. massy) ; cffcn, Jpa^. 2, t is pronounced as in EngHsh; but before I not pre- ceded by f and immediately followed by another vowel it has the sound of ts ; e. g., foxtion'=Portsy- one ; 9)atient' ; but Saftton (= bast-ee-ohn). Note. — The sound of t is also preserved when the accent is on ti ; «. g-, Demotratte. 83, H. The sound of this letter is exactly that of the Eng- lish / and German f ; e. g., 2Jatcr, father ; toiel. In foreign words between two vowels or diphthongs and at the beginning and end of words, most Ger- mans give it the sound of/ in qf= ov ; e. g., SSotal, ©!Ia»c, Srettcl, lxa». SHJ, tn answers nearly to the English v, and is never mute, except in a few foreign words ; e. g., Stat^enottJ. It approaches the sound of w (or ue) when it foUov^s j or f^ ; e. g., ©(i^Wejicr {Sch^ester) ; jttiei {ts^ei). 3, J is without any exception pronounced like ts in gets or wits; e. g., 3a^l {tsahl), ^elt, 3Ci^. Exercise on the Pronunciation of the Consonants. Tie 9latur, ®ott, ker SSater, kte ^Bmginnen, ker ^onig, ter Gtlaoe, ka», bcr Sail, baS ©rat, tcr Sob, bas ^inb, bic Slbente, tie Sonne, ble ?)ovtion, ble 9)robc, gefe^en, ber Samerab', bie ^naten, bas ^nic, ble ^iimme, ble Z^^m, ber ©egcn, ber ^linj, pronunciation: double and compound consonants. Ai3 kie granscftntten, ker SSefen, jiuei, je'^n, ner jr;:Iti, bie §B^en, tie U^rcn, ker ^ragen, ber Secg, kie SuDen, kas 3a^r, kie Semunft, ker SBagen, ker-®eoatter, tie JBeine. 'Die SBcKen iti Dceani. jDer SJitle jener Scanner. fBo ijl ker Setter keinei SSruiersS ? S;ie aSbgel ftngen. gnglanb iji meiit SBaterlairt. I;ie (SanBiJaten ker Sapellc. Eie 31^1 ijl uerrojict. Die Shaker keg SBogenS. liaS 91ok ijtrunk. ^oben ©ie cincn jammer? Jpafl bu kas Sxempel ? !Eie ^nakn :^aken i^rc Slufgabe gelernt. 3cne grau iji unfcre 5!KuUer. "Lai SCetter ijl fe:§r angene^tn. S« war ein ^n'otl. Die ^atienten meineS Dnfel«. ©efccn ©ie mir eine 9)ortion 3lujlem. 2Co ijl tie DueUe ke« 3fl^eiti3 ? Die ©B|ne beg ©Ha»en. .^aien ©ic ein Sak genommen? Die ^inklein ftnk ungekuIMg. 6afar unk Sicero waren fR'mtx. Mln liegt am Sl^ein. Der Sankikat. Daa ®elu6ke. Die me. Double and Compound Consonants. 6^, ^. There is no sound corresponding to that of the German &i in EngUsh. It can not therefore be very clearly defined, and must be learned from the hps of the teacher. 1. After a, 0, u, and au, it has a guttural sound, and resembles the Scotch ch in Loch, the Irish gh in Lough, or the Welsh c or ch ; e. g., Dac^, 3o(^, 2:u4>, Sauc^, lac^en, !o4»en. 2. After e, i, ei, ii, ij, it, iiu, cu, and the consonants, it is a soft "palatal aspirate,'' and is identical in pronunciation with the Spanish j in relqj, or a; in carcaoc, or the Scotch gh in light ; e. g., Bred^en, 2ier.* 3. ©^ at the beginning of a word has the sound of k, which is given to words in English derived from the ancient languages, as in chorus, etc.; e. g., ©ftor, ei^rijl. * Some teachers think it may he ohtained in English hy giving h a rery strong aspirate sound. 24 psonunoiation: double and compound consonants. 4. In words derived from the French, ch has in German, as well as in English, the sound of sh, as chaise = shaise: e. g., Gl^arlotte. , i^S. Whenever c^ is followed by i in the same syllable (except when i is abridged from ti, as : Sucf)-S in- stead of Suc^cS), as 2Ba^8, D, St, ft. ® with )5 or t beginning a syllable, has some- thing of the sound of sh ; e. g., f|>at = shpcU ; @|»ie{ = shpiel ; @tatt = shtadl ; @todE = shtock ; Befte'^en = beshtehen. Note. — In some parts of Germany fp and |1 are pronounced as in^ English; but most Germans give fp and fl this pbonunoiation: dodble and compound consonants. 25 sound only when in the middle or at the end of a syllable, as in Burfl (the (1 as in its English equivalent, thirst;) Sitrlie, Slfi. Qu, ^n. For the pronimciation of this combination see Q, p. 21. ng. See under ®, p. 19. ^n. See under ^, p. 21. tp§, )fi[^, in German and English, occurs chiefly in words of Greek derivation, e. g., ^iXoao(pla, philosophy, and has the sound of /, as in philosopher, ^l^tto* fol»]^ ; geography, ®cogra|»]^ie' j ^(ZoZptes, 2tlolp^. 5Pf, ^f. This combination has only one sound, and is pro- nounced with compressed lips, as : ^ferb, ?PfciIer, Spf, ^f. In English p is silent before s, as m psalm; but in German the two letters are imited like pf so as to give only one sound uttered by a compression of the lips; e.g., ^folmifl, »>fetttio, ^fittl(^. Z% t^. In German as in all the modem European lan- guages, except the Greek and English, ^ of t| is silent, t alone being pronounced ; e. g., Sl^at, 5J?utl^. There are, however, in English a few proper names in which th sounds like simple t, as Tlwmas, Thames, etc. The ^ after t also indicates that the vowel next preceding or following is to 'belong, as: 2lrmut]^. The only exceptions are iffiirt^ and 3r|urm, in wl*ch the vowel is short on account of the r following. ^ = jj. The sound of 3 is doubled by prefixing t ; therefore ^ is equivalent to 33, or English ts, as: ^a^e = kalse, W\.Vi%t, flii^en. ^ is never used if a consonant already precedes, as §er§, and not §er^. 26 PEONCNOIATION : THE ACCENT. Exercise on the Pronunciation of Double and Compound Consonants. Dcr S'^or jingt cin Siefc. "Lit S|riflcn epn ©c^weincfleifc^. 'Lai SBac^g ifl gelb. Der Di^a ^at Corner. !Die giii^fe |tni) fdjlau. S)ie m^\i I'^icpt lei^t. Der Soi^ fc^roiKt ben glu^. l;er ^uc^cit fc^mcctt gut. 9Kctne 33ud)er rmli auf tern 3:tf(i^c. @e6en ®ic mlr ein Sii^t. !Das Dad^ iti ©^loffeiS ifl Ioftf))ieItg. ©etn fHod ifl jerriffett. 2)a« SBcr! iti ®ro§»atcrg. Die ®rof mutter :^at eine 9)?agt). Jpafcen ecrbe, flock 9)ferb, horse jart, tender ^6^% highest c. The vowel is short in a'6, an, 6tn, V\i, ba«, be*, ti, gi6, l^at, ^tn, int, in, man, mit, ot, uw, »om, son, waa, tteg, jum. NoTK — Some make the vowel short in (SloS, ®raa, gvo6, §of, Xag, ttcl (generally K)0^l) and other words. Exercise on Long and Short Vowels. 3c^ fnttt umawei U^r. S5er jiamm ift ju ftetn. ©tal^l ifl ijiel Beffer ol3 Sifen. i)ai3 g)fert) t^ im (StaJt. Sie Sigeuner fte^len. (Stcttcn ©ie Mefe^ Suii^ in ben 23u(^erfd)rant. ^cfeett ©ie mir m(^t son Vi^m. SWcttcii ©tc i^n. !Das 9Scct fifl)t )'el)r * These rules can only be of service to the student, when all the pre- ceding rules have been carefuUy studied. 30 PRONUNCIATION. fc^ijn aui. ?Mctn 9Sctt tfl ju eng fiir jwei. ^tttn ®ie fflr mtc^. SBie man ftcb bettet, fo fi^laft man. 3c^ rtct(> i^m ^iet ju bleikn. (Sr ritt foeBen fort. e« f«3^ic« mir nic^t rec^t. 'Lai ®<^iff ift im §afcn. ®ebeti ©ie i^nt ciefcn ©tocf. i)^iinm tie^ SBudjelicn. 3|r ®ol^tt ift sici jiinger. !S)te @onne iji fockti aufgegongeii. ©tnt ©le fi^on in Serlin getucfen? Sine Sonne Sicr wim nidt au^rei^en. 3^r 93i.'ubet: ijl ^icr gewefen. SBo ifl meinc ^HftuU ter? i/ie 93tfiber unt ixt ffft^tttt. tai f<'ep<=e(i. which occur more frequently. ETYMOLOGY. The Parts of Speech in German are ten : 1. The Article, in SIrtitri or taa ©cfdjlec^tewort, 2. The Noun or Substanttob, taS ^anptwoxt. 3. The Pbonoun, iai gurwort. 4. The ADJEcmvE, iai gigenfc^aftSiBort. 5. The Numeral, iai ^aljlmrt, >6. The Vebb, tai Qi\lwoxt. 7. The Adveeb, ta« Umflanigwort. 8. The Preposition, bag SBortBort or iRtt^M^mxi. 9. The Conjunction, iai SBinbeiuort 10. The Interjection, bas 2luSruflD0rt or gmfjfinbunggtDort. Of these (ten) parts of speech the first six are capable of inflection. The remaining four are invariable, and are therefore called Particles, |)artiteln. The inflection applied to the first five Parts of Speech, viz. : Article, Noun, Pronoun, Adjective, and Numeral, is called Declension. The genders and numbers are the same in German as in EngKsh, viz. : the masculine (tai mannlii^e), the feminine (Sos tDciMii^c), and the neuter gender (taS fSc^Iic^c ©cfd^lec^t) j Sin- gular (ginja^fel) and Plural (SJle^rj^t). The relation of words to each other, in English expressed mostly by means of prepositions, is in German also denoted by a change of the ending of the noun and the article preceding. * The comma is used to set off all subordinate or dependent sentences 34 ETYMOLOGY. There are in German four cases which correspond best to those in the Ancient Languages. They are : 1. The Nominative (fficrfatt), answering to the English nominative. 2. The Genitiye (fficffenfall), usually corresponding to the English possessive, or to the objective after the preposition of. 3. The Dative (SBemfatI), usually corresponding to the English objective after the preposition to, especially when the indirect (or per- sonal) object of a verb. 4 The Accusative (SCcnfaU), corresponding to the English objective after an active verb, or after other prepositions than of or to. * The Vocatue is exactly the same as the Nominative, while the Ab- latime is wanting as in Greek. F^RT I. ETYMOLOGY (Woif 6if bung) . LESSON I. Seftion 1. The Article. (®cr miiM.) Obs. I. — The German has, like the Enghsh, two articles, the Definite (the), and the IndeiInite (a or an). Both the definite and the indefinite article are declined, and serve to indicate by their endings the gender, num- ber and case of the noun, to which they belong. Declension of the Definite Article. (®cr IcftimmtciKrtifcl.) Singular, (©injal^l.) PUral. (3Re^r8a:|I.) Maso. F&m. Neuter. for the three genders. Norn. icv iit baS bie, the Gen. »e3 itv bed ber, of the Dat. iem &er bent ben, to the Ace. ben Me &«§ bie, the Obs. n. — The Pronouns ticfcr, this ; {ener, that ; jcier, every ; and Wctc^er, who, which, have the same endings as the definite article, except in the Nominative and Accusative feminine and plural, where i is dropped and e alone is used; e. g., tiefe (instead of Wefie). In the Nom. and Ace. neuter, a changes to c ; e. g., bicfcS (instead of biefaS). Bingvlar. Plural. Maso. Fern. Neuter. for tlie three genders Nom. iiefet iiefc bicfe§, this Mefe, these Gen. kicfeS Mefer McfcS, of this ticfer, of these Dat. bief«K biefcr tiefcm, to this Mefcn, to these Ace. btcfen biefc liefeS, this tiefc, these 36 THE DEFINITE ARTICLE. Obs. in. — The object of all transUiue verbs is put in the accusative case : The father has the ball, Ut SJatcr ^t ben ^aU. Obs. IV. — German nouns form their accusative Hke the nominative. (For the exceptions see Less. IV.) VOCABULARY. f;h 3?ater, the father tcr 9'le|fe, the nephew Me SJJutter, the mother bie Sfiidjte, the niece iai ^aui, the house iai ©(^af, the sheep ker ©o^n, the son tcr Oartcn, the garden tie Soc^tcr, the daughter He Sampe, the lamp iai ffiaffcr, the vsrater iai ©iKet, the silver icr SSrubcr, the brother ber Jpunb, the dog (hound) bie ©(^wejier, the sister ite ^c^e, the cat iai S3uc^,, the book tai @ol5, the gold unt, aiid ja, yes neitt, no nic^t, not toaij what Peesent Tense of ^abett, TO HAVE. 3(^ 'i^abi, 1 have loir l^afcen, wo have bu l)a% thou hast t^r ^aW, ) j^^^^^ er :^at, he has ©ie |aBcn, J [tc (e«) ^at, she (it) has [ic ^aben, they have Reading Exercise (ficfciiBunfl) I. !Dcif SSatcr uni tie 9JJutter. I;er ©o^n unt Me Silicate. S)oa ®oft unt baa ©ilbci-. Sftcr §unb unc jebe ^a^c. SSaa |ot ber SSruber? !Dcr 91effc ^at bic Sampe. !E;ic ©(^mefter '^at bas Suc^. §0^ bu bas ©(^flf? SBir t)akn bie ^a^e unb ben ^unt. 3|r ^o6t ba3 ©otc unb bag ©ilBer. §aben ©ie bag Sued ? SRein, ic^ iak baS 33uc^ ni^t. Jpat fie beti^unb? ^a(l bu SBaffer ? ©ic '^aBcn ten ®arten unb bag k>ani. Diefe SToc^ter unb jene gjic^te, SJel^eg 33uc^ :^at er ? Theme (Stufgofic) I. I have the gold. Thou hast the silver. He has the book. She has the (Ace.) dog and the cat. Hast thou the lamp ? THE INDKFINITE ABTICXtl. 37 What has he? We have the house and the (Ace.) garden. You have this sheep. He has that cat. Every father and every mother. That son and this daughter. Have you the book ? The brother of the niece. Which house has he ? Conversation §abe ic^ iai ©oft ? SBas^ojlbu? aBetc^eg§aMi3:^atcr? §at fte Me Sampe ? aBeI^e^a^c:^atfie? §afl bu bas Suc^ ? §akn ®ie tic ^a^e ? SSScIc^cn Jpunb |flt er? Jpaiti^rSSaffer? (S|)re$u6ung). 9lein, bu lafl bas ©itter. 3c^ ^aU ben Jpunb. ®r :§at bo3 §aug bcr 9li(^tc. 3a, pf ^flt *i2 2am)5e. ©ie 'i^at jene ^a|c. 3c^ |ak bflS 33uc^ nic^t. Stein, i^ 'i/abe boS ©i^af. Sr t)ot btefen ^unb. 3a, »ir ia6en S93a([er nnb Ster (beer). *■«»■■» LESSON n. €cft{ott 2. The Indefinite Article, (Scr unficfiimmtc Slrttfcl.) Obs. I. — ^Like the definite, the indefinite article has four cases, vrhich, by their endings, serve to indicate the gender and case of the noun to which the article belongs. Because of its original significance = one, the indefinite article has no plural. Declension of the Indefinite Article, Masc. Fern. Neuter. Nom. eln cine eitt, a or an Gen. eincS etner cincS, of a Dat. einetn einct eincnt. to a Ace. etnctt cine ein. a Obs. n. — The pronouns, mein, my ; bein, thy ; fcin, his ; i^r, her ; unfer, our ; 3^r, your ; i|r, their ; and fctn, no ; take 38 THE INDEFINITE ARTICLE. the same endings in the singular. In the plural they take the endings of the definite article, omit- ting t in the Nom. and Ace; e. g., meinc, instead of meinie. . Bingvla/r. PlwrcU. Mase. Fern. Nmter. for the three genders. Nom. mtla jncinc tnein mciitc, my Gen. mclneS meinct mctttcS tneincr, of my Dat. mcineitt ntcince mcinein ntclncn, to my Ace. meinen nteine mcln ntcinc, my Obs. m. — Adjectives remain unchanged when placed after the noun ; e. g.. The boy is small, ter ^noBc ijl Ilciif; but when they precede the noun they are declined, and must agree with it in gender, number, and case. (See Less. XVI.) Obs. IV. — The possessive pronouns_(mein, bcin, &c.) agree in German with the d)ject possessed; e. g.. Our nephew and his niece, unfcr 91effe unb fcine 9lli^te. VOCABULARY. 'Lit D*S, the ox tie ^u|, the cow tas ©(|af, the sheep tcr 9l))fet, the apple MciKil^, themilk baa ©rag, the grass gut, good treu, true, faithful oler, or Present Tense op 3(i^ Mn, I am tu Mfl, thou art er ijl, he is ffe (ti) t|l, she (it) is kcr guf , the foot bie Sutter, the butter tag geft, the field ter SJlanit, the man bie SJlaua, the mouse bag ®lag, the glass gro^, great, large tuo, where tuer, who @etn, TO BE. Wir pnb, we are i^rfetb, I @ie pnb, P°" '^^^ fie jlnb, they are THE INDEPINITE ARTICLE. 39 Reading Exercise II. Die SKitt einer ^u^ ifl gut. SBlr %aUn cine ^4, i^r ^aBt elit ©^af, (ie t)a6en ctnen Stpfel. Setn Sntter ^at cine SJlang. 3(1 tic Snttet gut? S3i|T: tu dt? Sin Dd^g iji it^x (very) grog. 3ene3 ®ra« i|l griin. liefer 5Kann |ot ein (3hi, aitv fein SSaffer. ©cine ©^toejtcr l}at nur (only) einen gug. ©cii i^r flein (small) otcr grog ? Unfer gelt) ijt griin. 3|r ^^un^ iji treu unb mac^fam (watch- ful). 2Ber i|l jener aUann? 3Co ift teine ©(^tocjler ? §att i^r eine ^u| ? Sflein, roir ^akn ein ®(^af. Sift tu feinc ^lic^te ? ©ie fmb unfer S^lcffc. Unfer gete ifl griin. ©ein ,§att« i(l neu. 3|r Sui^ ifl nic^t neu, e^ ifl olt. Theme II. Thou art a boy (^nabe). I am a man. He is large. Our sister is old. His brother is not rich (rcii^). We have a cow, a dog, and a sheep. You have no garden. Have you a cow? No, we have no cow, but our sister has a cat. Who has your book? Is the milk of this cow good? That grass is green. Your dog is faithful (treu). Art thou my niece? She is a niece of your sister. Is a mouse small (fiein) or large ? Has he also a cat ? Conversation. 9Ber ift jener SKann? Setter SKann ifl mein Dnfcl (un- cle). S3t|l tu meinc 9lic^te ? Stein, i(| Bin teinc Sante (aunt). ©cit i:^r grog unt att ? 3Bir ftnt nic^t grof , oBer alt. ^abcn ©ie cine ^u^ ? 2Dir ^aBen cine ^u^ unt ein ©d)af. 2Bo jint unfere Siic^er (books) ? Sein Jflcffc unt unferc 91i(^te ^rofefforctt Obs. Vin. — In compound tenses the past participle is placed^ last. VOCABULARY. ber Srotjfcn, the drop ber Sngel, the angel ber JQommer, the hammer ber SRegen, the rain ber ©iinger, the singer ber ^tagel, the nail ber Sillier, the baker ber ©(^uler, the scholar, pupil ber @fel, the donkey ber ©c^iiiiJcf, the key ber Scorer, the teacher baS gcuer, the fire gefe^en, seen fc^ijn, beautiful |icr, here bag SBetter, the weather baS iKittct, the means baa %tv.\itx, the window baa ^lofler, the cloister (mon- astery) baa 50ldt)4en, the girl, maiden baa Seili^cn, the violet ber Snglanber, the Englishman ber Sdbmer, the Roman ber ©panier, the Spaniard ber Suropiier, the European ber Slmerifancr, the American angene^m, agreeable, pleasant ]t\x, very Reading Exercise III. ®(c ®c^»e(ler bea Sodera. Tiai 33u^ bea ©c^iilcra. Die Saum; (^cn bea ©artcna. Ectn ©eaatter Vji in bent ©arten. Ser fefen i|i in 3:§rem ©djlafjimmer. 'Diefer ©linger ^at ein Seili^en. ©te 9«ab* ^cn finb gro^ unb fd^bn. l;ic Jropfcn bea Edcgena. Scner Saner ^at einen Sfel. 3(i^ ^abe etnen ^ommcr, akr feinen !«agcl. SBo pnb bfe 44 FIEST DECLENSION. gcnjlcr? Das SBctter i|l fc|r angint^m, ®tbm ®ie (give) fcicfe SKeffcr tent 1)iener. SBelc^eS JpauS ge'^brt (belongs) lent ^oifcr^? 'Lit Sngel ftnb im (contraction for in tent) Jpimmel. Tier 9lejfc tea SlmerltanerS i|l aft, abcr tcr Snifeer iti LESSON IV. Seftiott 4, Second Declension, Obs. I. — To this declension belong all masculine substan- tives and national appellations ending in c, a few monosyllabic words that were formerly dissyllabic, and ended in C, and all foreign nouns of the mas- culine gender having the accent on the last syllable, except those ending in r, 0.1, an, and eft.* Obs. n. — Masculine nouns and national appellations ending in C add It, all others add cn, through aU cases of both numbers (the Nominative, of course, excepted). The radical vowel of nouns belonging to this de- clension is not modified. EXAMPLES. MASCULINE NOtm. SingtUar. Plural. N. ber 5'leffe, the nephew tie ^fleffetl, the nephews G-. bci$ Steffen, of the nephew ber ^lejfeti, of the nephews D. bem 9Jejfen, to the nephew ben ^iJeffen, to the nephews A. ben Steffen, the nephew bie S'leifen, the nephews * Foreign nouns ending in r, al, an, and ttjl, belong to the^ third de- clension. 46 SECOND DECLENSION. NATIONAL APPELLATION. Bingvlar. Plural. N. bcr Dcutf^e, the German bie lleutfdbcn, the Germans G. Iei3 X)cutfc^cn, of the German ber SJeutfc^en, of the Germans D. tern !l;eut|'d)en, to the German ten 5)eutfd^c«, to the Germans A. ten £;eutfcl)ett, the German tie Deutj'c^eit, the Germans FOREIGN NOUN. 8ikguki/r. N. ter ^amerot,* the comrade G. tea ^omcratett, of the " D. tern ^amcratcn, to the " A. ten ^ameracett, the " Plural. tie ^ameratctt, the comrades ter ^omeratcn, of the " ten ^amcratcn, to the " tie ^antfratcn, the " MONOSYLLABLE, FOEMERLT DISSYLLABLE. a/r. N. ter ^cll),t the hero G. te« ^etcetl, of the hero D. tern delicti, to the hero A. ten JpellCM, the hfero Plural. tie JpeltCti, the heroes ter ^eltctt, of the heroes ten $eltctt, to the heroes tie ^cltCtt, the heroes Obs. m. — The monosyllables of this declension are ter SSiir, the bear ter Shrift, the Christian ter gtnf(e), the finch ter giirfl or g)rlnj, the prince ter (Sect, the fop ter ®raf4 the count ter i^elD, the hero ter Jpirt(e), the herdsman ter 'i)Jleni'd^,§ man, mankind ter 'i)Jtol)r, the moor ter SRarr or 2:^or,§ the fool ter Slicr», the nerve ter S)c^«,§ the ox ter ©djcnf, the cup-bearer Obs. IV. — §err (mister, sir) takes tl in the singular, but en in the plural ; and ter M.\t, the cheese, takes the inflection of the first declension. * French : eama/rade. In German, t is now generaUy used, (see p. 10.) f |)elb is dissyllabic in Anglo-Saxon : healeth. i Old German : Set (S5ra»e. § Thos^^arked With an § are still frequently spelled with e, and so pronounced by the lower classes in some parts of Germany. SECOND DECLENSION. 47 VOCABULARY. fcer 2(ffe, the ape, monkey ler granjofc, the Frenchman ter SBwc, the lion ter ©ac^fe, the Saxon ter gfllfe, the falcon ter Sfluffc, the Russian ter §afc, the hare fccr ^rctt§e, the Prussian iiv atafee, the raven ter SMc, the Turk . Uer ©Hase, the slave ter ©rtecfec, the Greek ter 3uic, the Jew ter ^^riifitent', the president icr Jpettc, the heathen ter S^i^rann', the tyrant ter §irte, the shepherd ter Slep^ant', the elephant ter 33u6e (bub), | ,, , ter ©oltat', the soldier ter ^tiabi (knave), J ter ^^^ilofolJ'^', the philosopher ter Srk, the heir ter 9ltler, the eagle ter Dntel, the uncle i^erMtc^, mortal Obs. V. — Adjectives and participles, when used substantively, take the inflection of this declension, e. g., from alt, old, ter 2lItC, the old man ; Gen. te^ 2llten, &c. Reading Exercise IV. Sener ^Jlann ijt ein 9Zarr. i;ic ^eerte tes $irten. 'Ltx ©esatter te« ^nakn. !iDie Sflakn fint 2?ogel. "Ecr ^Jlcffe tcS gvanjofen ^al cincn Sbtuen. 3fl jener Jperr eln ZMt oter ein 0luffe ? '£;te|'er 3ute t(l ein xti&itx ©rtec^e. ipier ij^ ter @!IoBe teS Jpcrrn 5^atel. 'Lit ^tler uttt tie ^dSXtv. :^akit glitgel (wing). 3jl jener §err etn ^^ilo^ fopl ? Stcro unt Satigula ttjaren (were) S^rannen. Daa ®oIt ter ®rafcn. iJie SuBen ^aben tret (three) ^afcn unt i)ier (four) 3lffen. "Die 3lmertIoncr taBen !eine ©IlaBcn. > Die Sriiter teg ^aifer« ftnt Sflujfen. !Die ©(^we^er tea §eltcn ijl tie SJtutter tes Jpciten. ©int ©ie ©ai!^fen oter 5)«u^en? SWein ^amerat ifl ter ©o^n teincS St^rera. SBlr ^akn cinen D(i^fen unt cinen 3lffen gefc^en. Theme IV. The hat (^ul, m.) of this boy is fiew. The house of the Frenchman is large. The hares eat (freffen) grass. That old 48 SECOND DECLENSION. man is a slave. The shepherd of the herd. -The falcons and the ravens are birds. (The) Men are mortal.* We are Chris- tians, you are Jews, they are Heathen. The elephants are very large. Are you a Russian or a Turk ? We are Prus- sians and Saxons. The Greeks have soldiers. The heir of the poet is sick (frant). The bears and the lions. These boys are small, those brothers are large, My comrades are the nephews of our neighbor. The son of this hero is a count. Conversation. Jpat ker 3ube eincn ^afett ? Jpaien <3ie etnen 9lc jfen? $a|l lu ten 3Iffcn gefc^^en? 3(1 jicncr ^crr cin granjofc ober ein 3lmcrtfancr ? SSJeriflMefer 9Rann? 2Co [mi We ©oltotctt ? ©inti W ©icncr bca Satfera Sw* ten? Si(i tu eln Sfluffe oter cin ©ric^e? ^aben ®ic bas Sud^ meinc« Srus terg gc|'c:^en ? §att it)r Jpafen ober 3laBen? SBaa ^akn tie ^noben in ter @tatt (city) gefe^en ? ©ini tie ©eelen tcr 9Kenf(^cn i^erHi(^? ©r ^at cinen iomn, aiex feinen ipafen. 3a, ic^ |a6c einen ^Rejfcn unb cine 3(^ ^abe ten 2lffcn, ten fiiJwen unb ben Siiren gefe'^en. 3ener iperr t|l ein ®riec^e, bicfer Jpcrr ifl ein Siirtc. Sr ijl ber Satcr bcs ®rafen. ®ie ©oltotcn |ittb in bem ^riege (war). Stein, bie ©iencr beS ^dferg |inb St)rtfien unb ^eiten. 3(^ bin ein ©rtec^e, abcr mein SBater tfi ein 3tuffc. Stein, ic^ Ijabc ti nid^t gefe^en, cd ijl ni^t :^ier. SEir ^abcn Jpafen,aber feint Siaben. ®ic |abcn ten lEatfcr, ben ©raftn unb ben ^elten gcfe^cn. £>te Seibcr (bodies) ber SJJenfd^cn jinb jlerbliii, aber bie ©celen jittb unjierblid^ (immortal). * See page 64, footnote *. THIRD DECLENSION. 49 LESSON V. Suftiott S. Third Declension. Obs. I. — This declension contains all masculine and neuter nouns not already enumerated in the first (el, en, cr, c^cn, and lein), and second (e) declensions. They are : 1. All masculine and neuter monosyllabic roots : e. g., ber ^lu% the river ; la« ®c^af, the sheep ; and such as take a prefix ; e. g., ter 9Sefe^I, the command, order ; baS @cbet, the prayer. 2. Most masculine and neuter compound words; e. g., tier Sa^nacjt (tooth-physician), the dentist. 3. Masculine derivatives ending in tQ, tc^, at, itlQ, and ling ; e.g., ber M\i^, the cage; ler ?)ftrfic^, the peach ; ter Ttonat, the month ; tcr ^iirtng, the herring; bcr Sungltng, the youth. 4 Some masculine (those ending in d, an, at, ofl, and ier) and all neuter nouns of foreign origin, having the accent on the last syllable ; e. g., ber Corbinrtl', the cardinal; iai Soncert', the concert. 5. All nouns ending in t^uttt* and some in ttt^ ; e. g., ber 3fletc^t(»ttm, the riches ; iai ^aifer* t1)um, the empire ; iai SMnt^, the contract. Obs. n. — ^Nouns of this declension have the following inflection: 1. In the singrilar they add C§f in the genitive, and e in the dative ; 2. In the plural they add c in all cases, and in the, dative besides the e an tt. Masculine nouns modify the radical vowels a, o, ». * f!ttii)tf)\m, Srtt^um unb 2Bac^«t^um are the only masc. nonns in t^um. f Derivatives in tg elide the e in the genitive singular. Some writers elide the e (of the ending) in the genitive and dative singular in all dissyllabic and polysyllabic nouns, unless the last syllable is under full accent. 50 THIBD DECLENSION. EXAMPLES OF MASCDLINE NOUNS. MONOSYLLABIC ROOT. Plural. kie ©6^nc, the sons ter ©d^nc, of the sons ten ©d^ncn, to the sons btf ©d^nc, the sons N. bcr a6)i, the badger ber 5)unft, the period, point Obs. IV. — The following words take cit in the plural and are not modified : ber ©toot, the state " ber ©porn, the spur ber ©tro^t, the beam, ray ber !Dorn, the thorn ber ©c^mer3, the pain ber @ee, the lake Obs. V. — The following words modify the radical vowel and take cr iu the plural : ber Mann, the man ber ®ott, the god ber SBotb, the wood ber Drt, the place ber Seib, the body >^ ber Sormunb, the guardian ber ®etji, the spirit, miad ber 3let(|t^um, the riches, wealth ber SBurm, the worm ber Srrt^um, the mistake ber aionb, the edge EXAMPLE UNDER OBS. HI. Singular. Plural. N. ber lag, the day bie SogC, the days G. be3 SogcS, of the day ber Sogc, of the days D. bem Jagc, to the day ben Sagcn, to the days A. ben Sog, the day bie Sag', the days EXAMPLE UNDER OBS. IV. Plural. N. ber ©porn, the spur bie ©porncn,* the spurs G-. bea ©porneS, of the spur ber ©porr.cn, of the spurs D. bem ©pome, to the spur ben ©porncn, to the spurs A. ben ©porn, the spur bte ©pornea, the spurs * Words already ending in e add only n (see page 84, XIII.). 52 THIRD DECLENSION. EXAMPLES TJNDEE OBS. V. N. ber 'URann, the man Gr. bes 5Mannc8, of the man D. bem 5DJannc, to the man A. ben Wlann, the man Plural. bic 9Jldnncr, the men ber 50tdnncr, of the men, ben SJJdnncttt, to the men ble ^SJanner, the men N. ber Srrt^um, the mistake bte Srrt^umcr * the mistakes G. be33rrt^uiiteS, of the mistake ber 3rrt:^umer, of the mistakes D. bcm Srrt^ume, to the mistake ben 3rrt:^umern, to the mistakes A. ben Srrt^m, the mistake bte 3rrt^«mer, the mistakes ber gug, the foot ber guc^S, the fox ber ^ut, the hat ber Z^mm, the tower ber Sfling, the ring ber grcunb, the friend ber ®a|l, the guest ber ®olf, the wolf ber Sraum, the dream ber ©tocE, the stick ber lang, the dance ber SBatt, the wall ber 3)alajl, the palace VOCABULART. ber ®efang, the song ber D^rring, the earring ber Ueberrodt, the overcoat ber 3lpfeIbouin, the apple-tree ber §anbfd^u% the glove ber ^afig, the cage ber Jponig, the honey ber 3lbmtrat, the admiral ber Dffijtcr, the officer »ertoren, lost getouft, bought er^alten, received nur, only fiig, sweet Reading Exercise V. Die SBoIfe unb bic giic^fe. "Die ©ij|ne betnea greunbc«. ©ie %!Am bte ©iijie bes ©enerala gefel^en. Die aSiirmer friecbra (creep). §aji bu elncn ©tod gefau^? Die 55at^baa ®emiit^, the temper bag 3lmt, the office baS ®cf(^lec^t,*the gender baa Sab, the bath baa ©efpenji, the spectre baa 33ife, the picture baa ®taa, ihe glass baa Slatt, the leaf baa ®Ileb, the Umb baa Srett, the board baa @raB, the grave baa ^u&i, the book baa ®ut, the estate, boon baa Dad^, the roof baa $aupt, the head baa Sorf, the village baa ipaua, the house baa Si, the egg baa §ont, the horn baa %a6^, the compartment baa ^ofpttal', the hospital baa 5a§, the vat, cask, barrel baa §u'^n, the fowl, hen boa gett, the field baa ^aiferf^um, the empire baa giirjlent^um, the principality baa ^a(b, the calf baa ®elb, the money '^boa ^amifol', the jacket baa .®cma(^, the apartment i baa ©ewanb,* the raiment * Those with an * are Bometimes inflected regularly. IHIBD DECLENSION. 65 idi ^tnb, the chUd i&i 3teiS, the twig tai Meii, the dress ^- kaS SUtnC, the (meat)cattle iai ^orn, the grain l^ iai ©(^iln, the sign-board iai MxMt, the herb iai ©c^Iof , the castle, lock taS £amm, the lamb <^ iai erj, the heart, adds in the singular enS in the Gen. and cn in the Dat., and throughout the plural en ; as, gen. beS ^ericnfi dat. bem §erjcn» plur. bte lierjen. Obs. "Vm. — ^A few words ending in rtl, derived from the Latin, take fen in the plural : tag ^aritrtl', tag ^attxiaV, tag 'mimxal, k. EXAMPLE UNDER OBS. VI. Bngular. Plural. N. tag ®tma6:i, the apartment tie ©emo^cr, the apartments G. teg ®enta(^c8, of the " ter ©emac^cr, of the D. tern ©craac^e, to the " ten ®emd(^crtt, to the " A. tag ®m(i^, the " tie ®emo(^cr, the " EXAMPLE UNDER OBS. VH. Singvlar. Plural. N. tag D:§r, the ear tie D^rctt, the ears G. teg D^rcS, of the ear ter D^ren, of the ears D. tern D'^re, to the ear ten D^rett, to the ears A. tag D'§r, the ear tie D^rcn, the ears 56 THIBD DECLENSION. EXAMPLE UNDER OBS. VIH. Singulm: Phj/ral. N. tag iSRatcriat, the material bte 9>JoteriaIien, the materials G. beg 9KatcrtaI(c)S, of the " ker 9)ktertalicn, of the " D. bem iliKotcrial(c), to the " ten 9JlatertaIic», to the " A. bag SWatertal, the " tie 9KatcrloIicn, the VOCABULARY. ta3 ©(^iff, the ship bag S^or, the gate baS Srob, the bread bag gteifd^, the meat, flesh bag §aar, the hair baS 9>lc^I, the flottr, meal bag ®ing, the thing bag 9)opier, the paper bag SSoot, the boat bag SWctali', the metal bag ^o&i, the yoke brei, three bog ^nie, the knee jwMf, twelve bag Soog, the lot geBen ©te, give (you) bag 916^, the net legcn, to lay bffg ©alj, the salt ftfffcn, to eat (applied to bag 3o|r, the year brutes) Additional Reading Exercise. Die ©d^iffe beg Sltmtralg. ^aji bu 9Rc^l obcr Srob ? Dag Jpaar beg ^inbeg ifl wei^. Die Sliitter ber Siic^er. Die 5!}laucrn bicfeg ©d^Iopg flnb %o^ (high). 2Bir |a6en gifc^e in ben SiJe^cn. Die ^iiiner legert Sicr in i^ren 9leflcrn. Die SBorter ber Scftion fmb leic^t (easy).. granlrei(| (Prance) ip cin ^aifert^um. Die giirpentpmer. ^afcen ®lc bag 95a)jier unb bte Siti^er ? ®e6en ©ie mix (me) SBrob, Sutter unb ©alj. Sin 3«|r l^at jwblf SKonatc. 3Bir 1a6en gleifdi, eier unb 'iJJle^I ge!auft. ffio fmb bic 3tabcr beg SBageng ? Die SEalle ^a6en brcl S^ore. Die Scaler unfercg Sanbcg fJnb fe:^r griin. Die ©emiid^er beg ©(^loffeg ftnb grog unb fc^bn. Dicfer 5!Wann :|at jtuei D^ren after nur cin 3luge. 3(^ '^aBc ntcine Dintenffiffer ioerloren. Die greunbe feineg Sctterg finb im (in bem) ©efangnijfc. Die ©d^iffc beg Sltmiralg ftnb im ^afen (harbor). Sg jinb (there are) siele (many) Slcpfel an bicfcm Slpfclkume. THOtD DECLENSION. 57 Additional Theme. These villages are small The laws of the Americans. Our horses are ia (Dat. ) the field. The children have found the nests of thy hens. The leaves of the trees are gi-een. Where are my books, and my paper ? My yoke ia easy (lei(^t). The apartments of the castles are not very large. Have these ■walls [any] gates? Is France (granfretc|) an empire or a principality? The regiments are in (Dat.) those valleys. His face is not .very white.. They have bought two eggs, we have found the flour. Are [any] fish in the nets ? The words of this lesson are not very easy. "Where are the wheels of our wagon? These ships belong (ge^ijrcn) to the admiral of our king. The calves have no horns. The roofs of our houses are new. Conversation. §ajt bu Me aSblfe gefel)cn ? JpaSen ®ic elnen ©tod ge!auft ? SBo ftnb Me 9)oIo(lc S^res ^bnigs? 2egcn bcine Jpii'^ner Sicr ? ©Int tie Seikr ber 9Jicnf(^en flcrb= lic^? ©ittb Stele (many) 2(c)5fel on i)ie* fen Stpfelbiiumen ? SQai '^oien ®te in ben ^Sftgen ? a&ai freffcn bte Sbgel ? SBer |at ben Sling beiS Dfft}icr(5 gefauft ? Jpot bicfe SRauer SE^iirtne? SCo fmb bit ©d^tffe in Slbmtrafe? Stein, ic^ ^U bie pc^fe unb bte 3^ 'kahi jtcei ie SEriibfal, (the) sorrow '^bie Scforgni^, (the) fear EXAMPLES UNDER OBS. II. N. bic ©atcl, the fork G. ter ®aM, of the fork D. ber ®abcl, to the fork A. tie Oabcl, the fork N. tie Setcr, the pen Gr. ter geter, of the pen D. ter geber, to the pen A. tie geber, the pen Plural. bic ®aMn, the forks ber ®akltt, of the forks ben ©akin, to the forks bie ®aBelM, the forks tie getcrn, the pens ter gctcrtt, of the pens ben gebern, to the pens bic gebcrtt, the pens EXAMPLE UNDER OBS. lU. I^. tie Surg, the (old) castle G. ber Surg, of the castle D. ber Surg, to the castle A. bic Surg, the castle Plii/ral. bie Surgen, the castles ber Surgen, of the castles ben Surgen, to the castles bic Surgen, the castles * See first note on preceding page. f 9)ofi and gortn are derived from the French, la poste, la forme. FOUETH DECLENSION. 61 EXAMPLE UNDER OBS. IV. Plural. N. bie ^enntnip, (the) knowledge tic ^enntniflTe, G. ber ^enntnig, ter ^enntntffe, D. ter ^enntnip, ben ^cnntttiffcn, A. tie ^enntni§, tie ^enntniiTc, VOCABULARY. tie §ant, the hand tie Slyt, the axe tie 33onf, the bench tie gaujl, the fist tie ®an3, the goose tic Sau^, the louse tic 5!rtagt, the maid-servant tic iSWoi^t, the power, might tic SRa(^t, the night tie 9lup, the nut gefunten, found gcnommen, taken lang, long tic SBIumc, the flower (to bloom) tic Stofe, the rose ^ tic 53iene, the bee t' tie SSriidc, the bridge tie ^ircbe, the church tic ^irfc^e, the cherry tic Sliire {^vpa), the door tic Jflatel, the needle tic grci^eit, (the) freedom, liberty tic greuntfc^aft, (the) friendship cr^attcn, received fofibar, precious fauer, sour Reading Exercise VI. ©le S8(in!e ftnt long. Unferc 9)Jagt '^at tetnc Sljt scrlorcn. 2Cir ^a6cn Stiiffc unt ^irfi^cn. SSo (tnt tic Spren ticfer ^irc^c ? S)ic Siencn gc6cn (give) §onig. ^Eic grci^cit unt tie greuntfi^aft |lnt fe^r ttjiinf^cnswert^ (desirable). 3fl tie SRofc cine Slumc ? 1;ie SHii^tc ftnt ic^t nii^t fe|r lang. '^tm %xau. :^at jwei ©iinfe unt trel §ii|ner getaufi:. Die SJtat^t ter giirjicn. SBer i)at meine getcrn gc* nommen ? ®ic ginger S^rer §onte ftnt llein. Die Slatten unt tie Wi.\x\t ftnt nit^t fe'^r grof . £« ifl cine |)flt(^t ter graucn. 3ene SBurgen ftnt aft. Additional Eemarks on the Number of Nouns.* Obs. I. — There are a great many substantives in German, which, from their signification, cannot be used in both numbers. While some of them have no sin- gular form, others are without a plxiral form. 1, Nouns that are used only in the Singular both in English and in German axe : a. The names of Materials, as : baS ®oIb, the goldf bag ^upfer, the copper ber ^lontg, the honey *^ tie 3lfd^c, the ashes etc. etc. Remaek. — Some of the names of materials have a plural form when different kinds of the same material are referred to ; e. g., bie SBeine, (the) wines, i. e., the different kinds of wine. (Comp. Fowler's English Qram/imur, § 157.) 6. Abstract Noims, as : ber ©c^Iaf, (the) sleep bie Siebe, (the) love ber Jpungcr, (the) hunger bie SwflCttb, the youth ber SRu^m, (the) glory, renovm bag 2llter, the age, etc. Eemakk. — Notice that while in English abstract terms are used without the article, this is not the case in Germaa * This lesson might be reserved until Lesson XV. is mastered, t Notice the use of the article here (see p. 360, § 3). 64 THE NUMBER OF NOUNS. 2. Nouns that have only a plural § form are : bie.3t^ncn, the ancestors . tie (Sefi^wifler, brothers, sisters, tie 33eintlett>er, the trowsers or brothers and sisters (pair of pantaloons) tie ^ojlcn or Unfojlen, the costs. He Sintitnfte, the revenues expenses tic gitern, the parents tic Seutc*, (the) people tie Serictt, the vacation, holi-v lie SHafern, the measles days V bie 9)Zolfen, the whey tic Sorfa^ren, the ancestors i^^ie SHante, the intrigues lie ©cBriitcr, (a mercantile '^te Sriimmer, the ruins term) the brothers tic Sruppen, the troops also the following : tie gajlcn, (the) Lent *^ie 9)ftngjlen, (the) Whitsuntide lie Djicrn, (the) Easter tie SBei^nac^ten, (the) Christmas 3. Masculine and Neuter Nounsf implying quan- tity, weight, or measure, when preceded by a nu- meral, and followed by a substantive or adjective, are used only in the singular form, as : 3)aa Su^, a quire (of paper) ; e. g., fiinf Su(^ ^apkx, five quires of paper.** Daa Du^ent, a dozen ; e. g., sicr S)n^en& Safc^cntiic^er, four dozen handkerchiefs. J;cr %u^, a foot ; e. g., jwei ^u^ (not giige) lang, two feet long. IDai Tlal, time, repetition ; e. g., jwci ffftal, twice. Do« faaXit a pair ; e. g., tret ^aar ©hiimpfc, three pair of stockings. Xai ^\uvi), a pound ; e. g., adjt ^fun& $onig, eight pounds of honey. S;er 3ott, an inch ; e. g., neun 3"^ ^^cit, nine inches broad. * State expresses the plural of persons in » very indefinite manner without regard to class, species, or sex. Human heings are designated by ?DJenf(I)en; the male sex by SWcinner, etc. We must say Unmenf^en, but not Unleute. (E^elmte means married people, and (£^tm&rmtx, married meiu § Dei Sotftt^te, bai ®einflcib, ba« Oef^wifier, ber IruwC)' ^^ ^^^^ f Feminine nouns and all those which express time are used In the plural ; e. g-, jttei £Ben XVl&i, two ells or yards o/doth ; bvet Sa^re lang, for three years. X 95«« also signifies few ; e. g,, etn 3)aflr ©tunbetn a few hours. ** Notice the prep, of has no equivalent here. See p. 369, 3. THE NUMBER OF NOUNS. 65 Obs. n. — Compound words ending in SWantt, change this ending in the plural to Seutc, when the substantive denotes a person without special regard to sex, as : tier Slmtmaitn, the sheriff; pi. lie SJlmtlcutc ker (Scetntatin, the nobleman ; pi. Me Scelletlte ker §fln5cteitt«ntt, the tradesman ; pi. lie §anlelatctttc kcr ^auflttOBtt, the merchant ; pi. lie ^aufleute. If, however, the term is to express a distinction of sex, the regular form fSftanntt is used, as : S)cr S^entann, the husband (married man) pi. lie S^cmonncr. (S!ie S^elctttc, married people, meaning man and wife.) Dcr S|rcnmann, the man of honor ; pi. lie (S^renmdnnes. S)e» ©taatSmann, the statesman ; pi. lie ©toaWitt dinner. VOCABULARY. W ©(i^Iacfet, the battle He U^r, the watch lie ©e^utl, the debt lie 3agl, the chase las §cml, the shirt las §aar, the hair lag 3)apier, the paper la3 Sanl, the ribbon ber 3lllcr, the eagle rei^, rich ft(|t, eight ler J)orn, the thorn Icr Drt, the place Icr 9lltc, the aged man ler ^uc^cn, the cake ler SOlaler, the painter gefunl, healthy Bcleutenl, considerable f^warj, black traurtg, sad gcfangcn, caught arm, poor Reading Exercise VII. S)ie U^rcn leS Jpanlct^monneg. !Die ©c^ulbett ler ^aufleute. ^etne 9lofcn o|nc (without) Domen.^ "Die SlcUeutc jeneg Drtc3 fml ntc^t fe^r retc^. SReinc SctnHeiler |tnl jerriffen (torn), ©ie fittttiinfte jener S^eleute ftnl jtentltc^ (pretty) 6cleutenl. ©inl liefe Slemanncr ®cfc^»ifier ? "Die ©cirillcr Sot^f^itl :^a6en »iele (many) ^ftufer in granffurt. !Dcr Prjl :^at lie Unloficn ler 3agl gctragcn 66 THE NUMBER OF NOUNS. (borne). S)lefc SEruptJcn M'btn Mc ©c^Iac^t gettonncn (won). Die Stmtlcute unfereiS Dorfe« [mi reic^. grict^ic^ bcr @roge unt ®corg SBaj^ingtott roarcn S^rcnrndnner unb ©taotgrnonner. 'Lai ^aax fci* ner SItern iji fc^warj. !Dte SJJoIten ftnt) fe^r gcfunb. Sr |at »icr 33u4 |)apter unti acbt ^funt SSuttcr gcfauft. Theme VII. Sleep is the image (St&, n.) of death (Sob, m.). The painter has bought a cake. These noblemen have lost their brothers and sisters. The scholars of the teachers of lan- guages have (a) vacation. The revenues of the brothers Steinthal are pretty (jicmlid^) large. Who are your ancestors? Have you seen the ruins of Pompeii (9>om)jej;i) ? My brother has caught an eagle. The castle stands on (auf with Dat.) the rock. Have you bought a pair of pants ? His sisters have bought four dozen handkerchiefs. Give me (®eBcn ©ie Jitlr) two pounds of honey. No (leinc) roses without thorns. The merchants of that place are poor. Conversation. SBcr ■^ot kic Unfojien bcr 3ag5 'Bit ©o'^ne iei Prfleit laBcn fie gctragcn (borne) ? (them) getrageit. 2Ba3 ^o6ctt biefe ^ankeMcute ju ©ic ^abcn U^ren ju ttcrlaufen. (to) serf aufen (sell) ? ©tnb biefe (S'^cmanncr ®ef(^n)i|ler ? «Retn, fte finb nii^t ®c)'din)ijler. 3Car SQailington cln (S^rcn* SBai'^tngton wax eltt S|renmann ntotin ? unb cin ©taat^mann. Jpobcn unfcre Sruppen bic ©(i^Iacbt Stein, 3^te Sruppen ^oben atoei gcwonnen (won?) ©(^lac^ten serlorcn (lost). 3fi ba« ^aax beiner ®ef(^tt)ijlcr £)og ^aat meiner ®ef(^iBi(lcr ijj fc^toarj? iraun (brown). ^ajl bu fapiix gefauft ? 3«, ^ la^e Bier 33ud^ 9)o))ier unb ein Dtt^cnb ©ta^Ifebern (steel- pens) gcfauft. ^aten jene ^aufleutc ©^ulbcn ? Die ©(i^ulben jener ^aufleute finb tcbeutcnb. PBOPEB NOUNS. 67 $aictt ®ic cineit 3lmtmann in SCtr '^oBert jwct Slmtlcute in un* 3^rem Dorfe ? ferem Dorfc. Jpatt i^r geden in Mcfem iKonate ? Stein, wir ^aben leinc gcrien in Mefem Wlonate. LESSON Vm. Scfttott 8. Declension of Proper Nouns. i^ttUmiion in @tgcnnamcn.) Singular. Ob3. I. — ^Names of Persons are declined either with or toiih- out tlie article (definite or indefinite). 1. When preceded by an article, the proper nouns remain unchanged, as the inflection of the article itself serves to indicate the different cases ; e. g., bie Z^atin it§ Stcero, the deeds of Cicero. 2. When not preceded by an article, proper nouns add only S in the Genitive ; e. g., ^arI8 Jput,* Charles's hat. EXAMPLES. MASCULINE. N. bcr Subtulg, Lewis A'art, Charles G. beS Sufcwig, of Lewis ^arI8, of Charles, or Charles's D. bent Stttwig, to Lewis Marl, to Charles A. itn Suttoig, Lewis Rax\, Charles FEMININE. N. He Tlaxit, Mary Slnna, Anna G. bzt ^axk, of Mary 3lnna§, of Anna D. bet 'SRaxit, to Mary Slnna, to Anna A. bic Wlaxit, Mary 3lnna, Anna * Notice that a proper noun in the genitive vnthovt the article stands before the noun which it possesses, like a proper noun in the possessive In English ; with the article, the sentence is : bet $Ut tied SttxX. 68 PBOPER NAMES OF PEBSONS. N. &et ©Coiner, SchiUer §omer', Homer G. &c§ ©fitter's Oebti^te, 2Blr '^aien Slleyanfcer ^umBolBfiS Srtcfe cr^altcn. ®te ^abm ®ot|e'(5 Sjerte gelefcn. SmmaS flutter iji Irani. Slclfon'a ©leg (victory) Bet (at) Trafalgar ifl Beru^^mt (celebrated). !Die ©nabe ®ottcs. !Der jot) Seftt S^r-ifil. 3£er)(eS war ein ^iinig. §err ©tfculj '^at etne SJlii^e (cap). §akn ®tc feine ©cfewejler ?5rd:;Iein 2ucio gcfe^cn ? Theme VIII. Has Francis a hat ? Frederick's book. Joan's brother is small. Emily's cat is black, but John's dog is gray. Charles has read Schiller's works. Henrietta has lost Goethe's poems (©eiii^te). His sister, Mrs. Schmidt, is Tery beautiful. Here is a cousin of Mr. Schulz. James's pantaloons are torn (jerriffen). Has Max lost his penknife? Socrates was (roor) a philosopher. The Shakspeares of our age (3 fit)- Where is your brother George? Grive (®cben ©ie, with Dat.) my niece Caroline this rose. Conversation. 3|l 3§re ©c^rocflcr ©op^ie jung SJJeine ©c^tDcjicr ©o)):§ie ifl nic^t (young) ? ii^x jung. ^at granj etnen Jput ? 9letn, grana ^at eine SJlii^e (cap). 3fl ^enriettcn^ ^a^c weif ? ^enrietteng ^a^e ifl grau (gray), aitv 3o^onns Jpunc ifl wetf . Jpakn ©ie ©M^c'a 3p¥35ni(i &^' 3reu^cn? 9Co tji graitjens Slufgabe ? SBcr l)at SmilicnS SBiicber »er* toren ? ^dfl tu fcinc ©c^wejier 3lnna gefc^cn? 3jl griebrid^3 ^a^e fi^ttarj ober grau? SDoijiS^SruierSJlioIp^? Sr Icipt aBlIlcIm. Sr l§at fte (it) ticrlorcn. Mxl ^at fie auf bent "SRatUt (market) iierlorcn. 3a, i(^ f^ait |te in bcr ©d^ulc gefc^cn. 2Benn ic^ nlc^t trre (mistake), ifi fte grau. Sr iji 6et meincr Sante Suife. ^ ' ■ » ■ ■ » I^SSON IX. Scftiott 9. Names of Countries and Places. (Stiibtcs, Siiniicrs unii SBiilternamtn.) Obs. I. — ^Names of countries and places have in German as in English, no article. They add i in the genitive. EXAMPLES. N. "Dcutfi^tanb, Germany G. Seutfc^tanbS, of Germany D. Deutfi^Ianb, to Germany A. Setitfi^lanb, Germany Scrlitt, Berlin SerlinS, of Berlin 33erltn, to Berlin SSerlin, Berlin EXCEPTIONS. Obs. n. — l;le ©^tueij, Switzerland, and bic SMct (S:Me9), Turkey, are treated as common nouns. Obs. in. — ^Names of countries and places ending in 8, f , or J, must, others usually, take the preposition son, in- stead of being put in the genitive ; e. g., bic ©tra§cn Son 3)ari«, the streets of Paris; ber ^bnig von 5)reupen, the king of Prussia (see p. 369, 1-4.). NATIONAL APPELLATIONS. 73 Obs. IV. — In German, the proper names of countries, places, etc., are not connected with the generic names by a preposition, but stand in apposition with them and are not subject to inflection ; e. g., tag ^onigreid) Sngs lant, the kingdom of England. Names of Elvers, Lakes, Mountains, &c. Obs. V. — Names of rivers, lakes, &c., take the article as in English, and are declined as common nouns. EXAMPLES. MASCULINE. FEMININE. N. bcr 3fl|ctn, the Ehine tic Dter, the Oder G. tti aiieineS, of the Khine bcr Dtcr, of the Oder D. lent 3t^cine, to the Ehine ber Dicr, to the Oder A. ten ai^ein, the Khine bic Dler, the Oder National Appellations. Obs. VI. — Many national masculine appellations are formed from the names of the respective countries by ad- ding tv (ner, oner), modifying usually the last radical vowel. They are of the first declension. EXAMPLES, bcr Suropiicr, the European ter Slfrtfaner, the African bet Sngldtiber. the Englishman ber 3lmerilancr, the American ber 2lt^ener, the Athenian ber Staliener, the Italian ber ^arf^agcr, the Carthaginian ter S^anter, the Irishman EXCEPTION. Obs. Vn. — 1. 9lmeri!a and 3lfrifa insert n before the ending, and do not modify the last radical vowel. 2. The following, formed irregularly, are declined like common nouns : ter Sad)|'e, the Saxon ber Sftulfc, the Eussian rer grcmjofc, the Frenchman ber 55oIc, the Pole ber ®ricd)C, the Greek icr Jitrtc, the Turc ber 9)reu^c, the Prussian ber 'Lant, the Dane ber ttut\i>«;* the German bcr ©c^mcre, the Swede ber ©panicr, the Spaniard ter SSfli^r, the Bavarian * This word is an adjective used as noun ; hence, a German is rend- ered ctn ®eutf(^er (comp. p. 139, VI.). 74 NATIONAL APPELLATIONS. Obs. Vni,— National feminine appellations are formed from the masculine by adding in or itttt in the singular and innen in the plural. N. bte (Snglantcritt the English lady bie Snglanticrinnew G. itx Snglanberttt ber gnglanbcriitncn D. Scr Sngianbcritt ken ©nglanterinncu A. tic Snglanberin Me gngKnterinnen Obs. IX. — ^Exception 1. If the masculine form ends in c, this letter is dropped, e. g., bcr 3liu|fe,/em., tie SHufftn. 2. ^ie "Deutfi^C, the German woman, diflfers from the masculine form only by a change of the article. Names of Months and Days. Obs. X. — ^Names of months and days require the definite article. ter Sttnuar, January tcr 3uK, July ter SeBruar, February tcr 3lugufl, August ter Wixi, March tcr ©c^jtembcr, September ter Slpril, April ter DKoBer, October tcr 9Kat, May , tcr ^Rottcmfccr, November tcr Sunt, June tcr Scjcmfccr, December tcr ©onntag, Sunday tcr ©onncrflag, Thursday ter 9Jiontag, Monday tcr grcitag, Friday ter Dtcnjlag, Tuesday tcr ©onnoient or ©amjiflg, tcr SiJlittmoc^, Wednesday Saturday Obs. XI. — Before names of countries and places, to is rendered nai^, in or at, in, and frmn, »on or mi 5 e. g., ®e^cn <3ic ntiH} SImcrifa ? Are you going to America ? SBo^nen ©ic in SBerlin ? Do you live in Berhn ? 2r fommt t)on '^«di. He comes /rom Paris. VOCABULARY. Jl(tcn, Asia 2Bien, Vienna Slfrifa, Africa 9lom, Eome Jtujhalien, Australia ter 9(mcrifancr, the American NAMES OF COUNTBIBS, ETC. 75 Dcjiretc^, Austria bcr Dcilreii^er, the Austrian ©pantert, Spain ber ©ponier, the Spaniard Stalien, Italy ter StaKenei^, the Italian ^reupen, Prussia fcer ^arifer, the Parisian giuplant, Eussia icr 3ri(in*er, the Irishman Reliant), Holland icr ^ofldtiJer, the Dutchman guropa, Europe ber ©c^wcijer, the Swiss Slmerifa, America tic Din, the Oder Snglanb, England Me Sonau, the Danube grantreii^, France bic §au)5tfiabt, the capital Deutfc^tant, Germany flarf, strong Srlanb, Ireland ^o^, high Reading Exercise IX. "Lie Warmn Sfluftanba ftnb jlart. T)ie ©eHrgc (mountains) ter ©(^wetj ftnb fd)bn. Serlin ijl tie ^auptflaM ^xtvi^eni, 3ene grauen (tnb Srlftnterinnen. I:tc ©trapen eon faxii |tnb fc^iin. Der 23ruter beineg Setter^ ijl in 3lfien. 3nt (in bent) ^amax ifl ti fc|r taft in Deutfc^lanb. 2)cr ©onntag ijl ein Slu^etag (day of rest) in 3lme» rila. 3c^ ge^c (go) mi^ Sluflralien, §err 9)rDfeffor Sart^ war (was) in Slfrifa. aConn (when) ge^en (go) ©te na^ gvonfreic^ ? £;er 3taliener unb ber Dcjlreic^er. Die ^bntgin »on Snglant ()eigt (is called) SSictorta. Die ©ricc^cn |tnb bic greunte ber ©c^weijer. "Lit ^oUdnberinnen fommen son ^mjlcrbam, 2lm ^Kontag oter am. 9)litt' JBO(^. ©iefc grau t(i eine ©panierin. Theme IX. The Ehine, the Danube, the Oder, and the Elbe (SKe) are rivers in Germany. The mountains of Switzerland are high. Paris is the capital of France. The streets of Berlin are wide (breit) and beautiful. Is it cold in Austria in the month of May ? That German lady is very rich. The kingdom of England is not very large. The Greeks and the Turks are enemies (getnbe). Are you going (®e|en ©ie) to London or 76 NAMES OF COUNTEIES, ETC. Milan (SUIailanb) ? Where is Milan ? The Spanish ladies are very beautiful. The queens of Europe are not very rich. Is it Tuesday or Wednesday ? In the city of Vienna .the jhouses lare Jiigh. The Turk comes (fommt) from (ouS) Turkey. Conversation. @int) kie groucn 3lu§Ianta flarf ? SBifl ktt cin gran3ofc, ober citt 3fl jener ipcrr ein gngliinbcr? SEBelc^ea ijl tie ^au)}t(iait ©pa* nicn« ? ©inb tie ©tra^en SerlinS Brett (wide) ? ^i.iii welder ©tatt ge^en (go) ©ic? ®o jBo^nt (lives) ter Setter icS ©c^weijcrs ? SBte l^eigt (what is the name of) bte ^atjcrin son granftcic^ ? SBaa |at tie Staliencrin gelauft? SEo i^ Me gI6e ? 3ft tic ipattptflatt ^reugcnS on ci* ncm gluffc gelcgen (situated) ? 3ltt »c((^em B'ufTe t'^gt (lies) 9«ainj? J^abcn ©ic ^Bln (Cologne) ge* fe|en ? ©inb Me ©(^weijer geinbe bcr Slmeritaner ? SSann ge|en ©ie nadfe SKiinc^eit (Munich) in Saiern ? Die grauen Stu^IanbS ftnb fetjr jtarf. Sd^ bin etn liirfe. 9letn, cr tfl ein 9lmerifancr. 50Jabrib ijt bie ipaupt^abt ©pa* ntens. ©ie jinb breit unb fc^Bn. 3Blr gc'^cn nac^ Surtn unb 5Kai* lanb. Sr »o|nt in Srlanb. X;lc ^aiferln son gronfreic^ ^ei§t gugenle. 5:;ie Staliencrin |at eincn $ut gc* lauft. £;ie gibe ifl etn gtug in l;cut)'(^* lanb. Serlin, bte ^auptflabt f rcu^cnS, ijt an ber ©pree gelegen. SJlatns licgt am SR^cin. 3a, tc^ '^abe ^Bln int SJJonat 3lutf gnfl gefc^en. !Dlc ©c^weijcr ftnb greunbe ber Stmcrilaner. 3^ werbe (shall) tm 3an«(»r mlt nteinem Setter nad^ 9)'Jiin(i^ett gel^en (go). GEHDEE OF SUBSTANTIVES. 77 LESSON X. Seftton 10. Gender of Substantives.* (©efe^Ic^t in ^mptto'ixkt.) Obs. I. — ^This part of German grammar is unfortunately so difficult to reduce to general and precise rules, that the student can be successful in learning the gen- ders of nouns, only by a careful study of the follow- ing rules, and a constant attention to the article be- longing to each noun, and noting its gender. Obs. n. — In German, the gender of a substantiye is not, as in English, determined merely by the signification, but also by the endings. The names of inanimate things, therefore, may be either mascdline, feminine, or NEUIEK. Obs. m.— masculine by SIGNIFICATION. 1. Appellations of IHales« as : ber 9Kann, the man ker Some, the lion ber ^atfer, the emperor kcr 3lJler, the eagle Note. — Diminutivesf are always neuter. 2. Names of Celestial and Infernal Beings, and Planets, as : ber Sngcl, the angel bcr SOlonb, the moon bcr 3;eufel, the devil ber ©tern, the star EXCEPTIONS. iic @onnc,| the sun bit (Srbc,| the earth * It miglxt be well to reserve this Lesson and Less. VII., until the student has mastered all the other Lessons of Part I., or has learned at least the regular verb. f In German nearly all substantives may be formed into diminutives by affixing ^en or Icin. Nouns ending in e drop this letter in the dimi- nutive form, and those containing the vowel a, o, u modify it. The diminutives are used not only to express smallness of size, but also affection, and in some cases oddity, as, 3Rann, SDldnni^en; 3:oc^ter, SCi)^< ter(ctn; aSaum, SBiiumi^en; l>uni:i, |>itnb!§cn. See also Lesson III. X See Obs. VI., 1. p. 79. 78 GENDEB OF SUBSTAKTIVES. 3. Names of Seasons, Months, Days, Points of the Compass, Winds, and Stones, as : ber ©ommer, smnmer icr ^ext (en), (the north) ber 3a«Mflr, January ber ©amum, the Simoom ber Si^citag, Friday ber Viamant, the diamond EXCEPTIONS. 1)08 Sa^f' tte year, and its compounds, e. g., b«9 JJrit^ja^r, spring. Obs. IV.— masculine by teemination. 1. Nouns ENDING m en* (not c^cn), tg, ic^, i«g, AND Ungf, as ber ©orten, the garden ber Sdegctt, the rain ber ^&tiig, the king ber faring, the herring ber 5)jirit<^, the peach ber ©iinftUug, the favorite EXCEPTIONS. bnS Sccten, the basin ia^ Safen, the sheet fcoS Sifen, the iron &n§ 8e:^en, the fief iaS pttcn, the foal, &n8 SCapf en, the escutcheon &aS ^iffen, the cushion, pillow SoS ^tx&itn, the sign baa !&ing, the thing &a8 3JJefjtng, the brass 2. Five Nouns ending in cc : ber ^affcc, the coffee ber ©d)ncc, the snow ber 2;^ee, the tea ber Jllec, the clover ber Sec,! the lake Obs. v.— FEMININE by SIGNIFICATION. 1. Appeijations of Females, as : bie i^o8 Staucnjtmmer, a female person * Infinitives used substantively are neuter, see p. 80, 3. f See Third Declension, Obs. V, p. 49. X ®ie ©ee, the sea, has no plural § See Obs. XII., p. 84. GBSDEE OF SUBSTANTIVES. 79 2. Names of Trees, Fruits, Plants^ and Flowers, as: Me Si^c, the oat tie 3)flan3c, the plant kte Sirnc, the pear tie Silie, the lily EXCEPTIONS. bet 9ll)orn, the maple &er Jpotiunter, the elder tree bcr 3lpfe(, the apple icr 3Bad)^oItcr, the juniper itt Sauni, the tree feaS 95crgi§meinnid)t, the forget- bcr gtieter, the Ulac me-not feet ©oltlact, the wall-flower 3. The Names of Rivers, as : tie !Donau, the Danube tie Spree, the Spree EXCEPTIONS. iet ?Kain, the Main bzt £a 5)Iata, the La Plata bet 3JJiiTtffippi, the Mississippi bet D'^io, the Ohio bcv 9JJijiouri, the Missouri btv fRf^dn, the Bhine Obs. VI.— PElVnNINB BT TEEanNATION. 1. Nouns ENDING IN c (not ee) not having the Peepix @e, as : tie ©traf c, the street tie ^iitfc, the help tk Sieie, (the) lore tie S^rc, the honor EXCEPTIONS. &a8 3luge, the eye 1>0§ ®r6e, the inheritance fc«8 Snte, the end &cr Ma\t, the cheese Note. — Words like ©anic(n) cannot of course come under this rule (Obs. V., p. 43), neither such as are by nature masculine. 2. IVouns ending in one of the Affixes ci (e^), l^cit, f cit, ai^t, f^aft, uc|>t, ung, nib or Uttft, as : tie ©c^mei(6elet, flattery tie ^u^t, the bay tic greil^eit, freedom tie 3l^tung, esteem tie greuntlii^feit, kindness, affa- tie @etul&, patience biUty tic 3lnfUttft, the arrival tie Sreuntfcjiaft, friendshio 80 GENDEB OF SUBSTANTIVES. Obs. YIL— NEUTEE by SIGNIFICATION. 1. The Letters or the Alphabet, as : iai 31, the A iai Tl, the M 2. The Naxes of Metals nsn Materials, as : tai ®olJ, the gold bas Jpola, the wood EXCEPTIONS. fcie 3)hli.ia, platina bct Zoxnbad, pinchbeck bet ©ta'^I, steel bet QM, zinc 3. Infinitives and A4jectires used as Nouns, as : iai Staud^Ctt, smoking Hi ^rinten, drinking lai Sittet, the bitter tai ©i^Bne, the sublime, beau- tiful 4. Collective NounSj especially those with the Pbefk ®C, as : iai ®e|ini)e, domestics iai SBie|, the catile iai ® ettrgc, the chain of moun- iai 33oIf, the people tains EXCEPTIONS. bet OeBrflu^, the use &te ®ekrbe, the gesture btt ®et)onfe, the thought bit ©eturt, the birth btt ®i^alt, the salary bit ®tM^v, the tax btt ©eiorfam, obedience bit ®efo^r, the danger btt ®enu^, the enjoyment bit ©cmcinte, the parish bzt ®crud}, the smell bit ®e)'c^t(t,te, history btt ®cfang, the song bit ®e|c^tt)ul|l, the tumor btt (3t\d:imad, the taste bit ®efiaft, the form, shape btt ®ejtant, the stench bit ®e»alt, the power btt ©ciBinn, the gain bit ®cl)ute, patience Obs. VIII.— neuter by TERMINATION. 1. Diminutives nr c^en and lefn, as : iai ©o^niJ^en, the Httle son iai S8auinc|>Ctt, the little tree 2. Nouns FOBMED with THE AfFIXES fcl, fal, ttl, t^um, AND ni^, as : GENDER OF SUBSTANTIVES. 81 ^iai aiot^fet, the enigma iai S^rtjlentl^am, Cbristianity 'Dai ©(^idtfal, fate Dai Siintnt^, the aUiance tai 5)tittcl, the remedy, means ba3 Scrljiiltnt^, the relation EXCEPTIONS, t bet ©tiipfet, the stopper . &tc Sm))fangni^, conception bit SriiBfal, the sorrow • bit Srfenntnip, perception bet Srrt^um, the mistake, error bie Sriau6nt§, the permission bet aieic^f^um, the wealth bie SrfiJarmf , savings bet SGadj^t^um, the growth bie giiulni^, the putrefaction i^bie SScbrangnijj, grievance bie ^enntnip, knowledge y bie SSefummernip, sorrow fete SSerSommnig, damnation . fete 33eforgnt§, apprehension feie Scrfdumntp, the omission, I fete SBetmbni^, affliction delay - feie Seroantnip, condition fete SBiltni^, the wilderness Exercise on the Gender of Nouns.* 9CoIf. 33ar. SWenfc^. grau. 9Jtonb. ©onnc. Seufet. ©tent, grfee. Jpa'^tt. Jpentte. 'Mai. MontaQ. ^nait. Some. 'Biamant ©arten. grii^ja'^v. 3a'^r:^Mtti'crt> ®ifen. SRegen. ©olc, ©ilbcr. gaUen. Saten. ^tjfen. Se:^cn. ©unfiling. 3ungfrau. 2l|orn. &a§ ^arj, the rosin feer §ett>c, the heathen ■- &te Jpcibc, the heath fcct §ut, the hat bic ^ut, the heed, pasture i^fccr liefer, the jaw iic liefer, the Scotch fir 1- bcr ^unbe, the customer ' bic ^unte, notice, inteUigenee &C£ Setter, the conductor &ie Setter, the ladder &er ilKattgel, (the) want &te iKanget, the mangle &te SRart, the mark, boundary "' &oS 9Jlar!, the marrow bet gjlafl, the mast (ship) btc 5JJaft, fattening of cattle bet 9Kenf(^, the man bflS 5Kcttfd), the wench bet SHeia, the rice %a.^ SRct3, the sprig ^ZX ©i^itti, the shield bo§ ©c^tIt,thesign(of ahouse) bet ©ee, the lake bie ®ec, the sea (ocean) ^tx ©proffe, sprout, scion Vit ©projfe, step of a ladder btc ©teuer, tax, contribution i/brtS ©tcuer, the helm ^ZX ©ttft, the tag, peg, pencil bo§ ©tift, foundation, bet a:^or, the fool bo8 I^or, the gate itx Serbietijl, the earnings - i«i^ Serttenfl, the merit ^ bie SSe^r,- the defence baS 2Be|r, the weir Double Form in the Plural, Obs. XI. — The following noims have a double form in the plural with different significations (comp., brother ; plurd, brothers and brethren, &c.) : Svngvlair. Plural. l)a« S«nb, ribbon, tie bie Siinbcr, ribbons Sonbc, ties (bonds) bie SSanf, bank, bench bie Sfinfc, benches Santcn, banks btt« ®e(ic6t, face , bie ®cftc^tcr, faces ®e|td^tc, visions baa |)orn, horn bie Corner, homs ^otitc, kinds of horn bcr Saben, shop _ bie Sabcn, shops Sabcit, shutters * Saner, cage, is also masculine. 84 GENDER OF SUBSTANTIVES. Singular. Plwal. ^ ^ „ , , , , t. „.. t ^ . ( SanJie poitiml; Siinbe- bai Sanb, land, country, Die Sonber» countnee j ^^^^^^ j^^^^^ ber Straup, nosegay, bit Striiupcr. nosegays ©trau§r, ©traupcit, os- battle, ostrich bie ©triiupc» battles triches ba* ffiort, word bieSBortcri single words SSJortei coherent words Note. — 'Bai 3ntere||e, the interest, concern, advantage, has in the plural, bit Snteteifen meaning the interest of money. Obs. XII. — The following nouns have a change of gender but not of signification : * ber or bie fdaij,\ the brook ber or bttS S^eil, the part, share ber or bag Co^n, the reward, wages iai or ber Seug, the cloth, material, bfr or baS Drt, the place trash Obs. Xm. — The following nouns have a double form in tbo plural, but without a change of signification : \ ar. Plural. ber S)ont, the thorn bie Somen* or Sijrnjr u' ber (ba4) ®a«, the country bie ®auc or Oaueit ^ ba8 ®c>»anb, the garment . bie ©etoiinber or ©cwanbe ^ ber |)alm, the blade (of grass) bie |)alnie(n) or ^iilmcr ba« ^emb, the shirt bie ^embcn or (vuig.) Member baS Samifol, the waistcoat bie Samiftlc or Jtamirolcr ba« Cic^t, light, candle bie Sii^tcr or Siiljte bttS 9)Ju^(, the repast bie 'Slu^t or M&ijltt ber ©porn, the sp-or bie ©ijorcn or ©pomcn -■ ber ©trauc^, the bush bie ©triiuf^c or ©triiu^cr bttS X^A the valley bie X^'iltx or S^olc baa tai): the cloth bie !Euct)c or Silver ber SEBurm, the worm bie SBiirme or SBiirmcr - ba« 3elt, the tent bie Seltet (or 3eltt) Formation of Feminine Appellations. Obs. XIV. — Most feminine appellations are derived from the corresponding masculine forms by adding in or inn in the sing, and innenin the plural. If monosyllables, the radical vov?els a, o, u, are generally modified in the plur. ; e. g., Ttx ®ta\, the count, bie ©raftn'n), the countess, pi. tie ®rafi.incn, the countesses (see p. 74, viii.) * The first form is the most common, and is to be used in the themes. ■f Authorities are greatly at variance respecting the limits of theso words, some rejecting as incorrect one or the other form, others ascrib ing to each a more or less distinct signification. GENDliK Oi' SUBSTAKTIVES. 85 ttx ©(filler, the pupO, scholar bie ©c^iilerin, the pupil ter Snglantcr, the Englishman tie Snglantierin,theEnghsh lady ber 9)ioler, the painter tic SJlalerin, the painter in ^iinfiter, the artist bie ^iinftlcrin, the artist Reading Exercise X. "Lit Slcler unb bie Sijtcen ftnb S^tcre (animals). S;ie 5rtc i(l runb (round). £ie Snglonbcrin ^at jiuci ©t^iilertnnen. 3ft bie 5la(^barin ber ©rafin eine TKalerin ? ^at tie ^bnigin einen !Eio* manten? Mr 6a6crt einen Sater irnb eine 5JJutter. Tag Sanb ii* rof^, ber Sanb ifl dt. ©er SBauer :^ot einen SBogel Im SBauer. S;cr $eibe ifl auf ber Jpeibe. Der S^or iji mit etnfr Setter am (an bem) 2::^ore. "Lai Sdaui^en unb iai Srtnfen ^mi bem SWenfi^en fi^ftb* lid), ©int 2le))fel an meinera SBaume? !Die ^Bc^in ^at glieber, Silicn unb SSergipmeinnic^t. £)ie £)onou t^ cin glug. '!I;ie ^firfii^e jtnb fe^r t^euer (dear) in bicfem Sanbe. gin 3ei^en :^at ber ^immel (heaven) ntir (me) tter^eipen (promised). !I;ie g^re, bie Mitung unb bie grcunbfi^aft. !Der (£r6e :^at fein (Svk noc^ nici>t er^alten. @eBen ©ie tnir (me) boS ©(^5ne unb nti^t bag Jpiiglic^e. Ter ®e« fi^mocf ber 9JJenfc^en iji sevfitieben (different). £;ie 2(rmut| ijl teinc ©4anbe. Eie Sangntut^, bie ©ro^rnut^ unb bie SJemut^. Theme X. The cook of our countess is a neighbor of my sister. That Russian lady has very large eyes. The bonds of friendship. The sister of the painter (masc.) is an artist (fem.). These ladies are French ladies. The sea and the lake. Christianity teaches (Ie|rt) humihty, generosity, and forbearance. The customer has a hat. The intelligence is sad. Is that an inkstand? The fate of [thej kings and queens is sometimes (oft) very sad. Affliction and sorrow are the fate of man. Margaret has taken the ribbon. The cook (fem.) has a little garden. The widow and the widower are neighbors. Gain is the end of flattery. Have you the sheet and the pillows ? This B is too (ju) large, that C is too small. 86 NOUNS GOVERNED BY PEEPOSITIONS. Conversation. 3'fl jene grou 3'§re T;ienerin ? §at etn ^Bnig »icle (many) San* icr? ^afllu etn Sofen? 2Bem ^at Jcr Jpimmel etn Sci'^en »er|cif en (promised) ? 3|l btc ©c^ijn^cit cine Slugeni (virtue) ? 3jl to« JErinfcn gcfunb (healthy) ? 3jl bein SSntScr ouf ler ipclDe? §at Ux Srtc fein Srbe er^^aftctt ? 3fl es eine ©cbattije arm ju fetn? (SinB ?)ftr|t(^c in tiefcm Sonbe t^cuer ? aScr |at bas ©c^Io^ ber ©raftn getauft? 9?ein, tic grau iti Mo&iti ifl un* fere 3)ienerln. Sin ^aifer ^at me^r (more) Sfin* ber,aU ein ^ottig. 3c^ ^oit tin Salen, abtv !ein ^iflcn. £;cr §immel t)at bcr Sungfrau »on Drlcan^ ein 3cicf)en »er|ei§en. 9tctn, akr bie @ro§tnut| iji cine Sugcnb. ®al 2:rinfen unb Sftauc^en ftnb un* gcfunb. 9lein, aber bcr ^cibe iji Bei ttiei» nent SBruber, 3a, cr er'^iclt ti im grit|ja'^r. Sic I;cutfc6en fagen (say), „3lr* ntut:^ ift !eine ©c^anbc." SDie ?ifirrtd)e unb Slepfet finb :^ier fe^r bittig (cheap). Die ^bnigin :^at ti ge!auft, unb bie Soiferin :^at jtBci ©c^lbfcr »erfauft (sold). LESSON XI. Scftion 11. Nouns Governed by Prepositions (aScr^^BItni^wBrter). Obs. I. — The cases of nouns, in German, are so frequently governed by prepositions, that at least a part of them should be learned early in the course. A com- plete list of the prepositions, with the cases which they govern, may be found ia Less. XLI. Obb. n. — The prepositions may govern either the genitive, dative, accusative, or both the dative and accusative. NOUNS GOVERNED BY PEEPOSITIONS. 87 1. PEEPOSmONS GOVEBNING THE GeNITIVB.* toa^renb, during luegen, on account of EXAMPLES. »a|renb &c8 ^rtegcS (war) wegen &cS. SRcgcnS (rain) 2. Pkepositions GovEENiNa THE Dative. avii, out of, from fcit, since ki, at, by (with), near »on, of,J from, by Tttit, with 3U,t to, at na(^,t after, to, according to gegeniiber, opposite to EXAMPLES. am btm ®artm M feinem greunte 3. Prepositions Governing the AccnsATivB. iurc^, through, by means of, by o'^ne, without fitr,§ for wm, around, about, at gcgen, against, towards JDticr, against EXAMPLES, kurd^ itn SEaft) m unfcreu Setter. Prepositions Governing the Dative or Accusative. Obs. m. — The following nine prepositions require the dative when the verb in the sentence implies rest or motion in a place, answering to the question " Where ?" and * The prepositions governing the genitive were originally nouns with the genitive depending upon them. They do not occur so frequently as the others. t After verbs denoting direction, toward, jUi is generally used before the name oi a, person, and noi^ before the name of a place or eountry, as: ®r flcl^t ju bent ©oirtner; er ge^t nai^ bem Dorfe. X Of, when denoting possession, is rendered by the genitive ; e. g., the house of the gardener, boS ^mi llcS ®ttrtner0; but, when denoting re- lation, must be expressed by the corresponding preposition ; e. g., I have it of the gardener, ic^ ^ok c« tan bem ©itttner. § %m is never a conjunction in German ; the word corresponding to the English conjunction for is &CKJJ. 88 NOUNS GOVEKNED BY PEEPOSITIONS. the accusative, when it expresses a direction or mo- tion from one place to another, answering to the ques- tion "Whither?" an, at, in, on, to auf, on, upon Winter, behind in,* in, into neben, by the side ofj near itkr, over, above, across unter, under, among »or,* before, ago jtt)if(!feen, between Contraction of Prepositions witli the Definite Article. Obs. IV. — Some of the prepositions are frequently contracted with the last letter of the definite article into one word. They are : an bent into am an baa into anS ki tern " beittt auf baa " aufS in bent « iJtt burc^ bag " bur^S son bem " »o»tt fur baa " fiirS jubcm " sunt in baa " inS juber " m «m baa " um§ s>or iai " »org liber baa " iibcrS Present Tense or the Verb Semen, TO LEABN. Plural. t»ir lernen, we learn ik Icrnet, ) , 1.. . ' ^ you learn ©te lernen, ) ftc lernen, they learn i6l Icme, I learn or am learning bu lemfi, thou leamest cr lernt, he learns fie (ea) Icmt, she (it) learns Obs. V. — The auxiliary verb to do, which in English accom- panies the verb in negative and interrogative sen- tences, is not expressed in German. ic^ lobe ni(^t, I do not praise lobcn Sic, do you praise ? * 3n and »ot, when denoting time, require the daiim; e.g., in eincm 3a$re; M)r einem SRonate. NOUNS GOVEENED BY PREPOSITIONS. 89 VOCABULAEY. i(^ liege, I lie i^ !aufc, I buy ic^ fu(|e, I seek, look for i(^ fomme, I come ii^ ftrtbe, I find ii^ fc^reibe, I write id) erwarte, I expect ic^ jlc^^e, I stand ic^ gek, I give i6^ fliege, I fly Reading Exercise XI. SCa:^rent) iti ^ricges. 3i^ lointne ani kcm ipaufe. ^einric^ ifl beim ©c^nciDer. Sr ge^t mit beinem Srubcr. S53ir f(^reiben an ten SiJcifen beiner ©c^mefler. ©eit meiner 2lnlunft (arrival), .Sommt cr Bon Sertin ? 3(^ ^o^e bc" 23rief »on tern ©rafen crl^alten. @ie fuc^cn cin ^ini son Jrei 3i^ren. ^ommen ©ie ju meinem SBctter? 3fl tein greunt ju ^aufc ? SBegen tc3 Sdcgena. ®c^en ©ie tur(^ ten SfCalB ? 3c^ fi«fe bag SBui^ fiir tneinen Dnfel. ©te^t cr gcgen ble SBant) (waU) ? !Dtt fc^retbfl witier meinen SBittcn. Ter SPcgel fliegt auf« l;ac^. 'Liv §unti fle^t am Senflcr. T:n finbefl tie 9Iic^te im ®arten. ©uc^ji ku na^ ntetnem SSJleffer? 2)ie gifd)c lefcen im SBaflfcr. ©te:^t ter 3:i|'(^ nekn fccr 3:pre ? !Dcr ©tu^I ficljt ne6cn tern Dfcn. "Die Ma^t liegt unter bent Sette. ©uc^e (seek) tns Suc^ unter bem 2:tf(^e. Scge (lay) bicfe SSiii^er auf ben ©ttt|I. 3ni Srte* ben unb im ^riege. Sr fc^rcibt an feincn Setter. Theme XI. During the rain. On account of the war. Out of the gar- den. Near the house. I write with the pen of my brother. The oxen butt (ftopen) with their horns (Jpbrner). The boys come after their father. The pupils come from the school. My sister buys of (Son) this man. He goes to the gardener. Those boys go through the woods. This hat is for my little son (©ij|nc^en). The table stands against the wall (SJanb, fern.). We do auot icxpect jyou without money. You go against my will. John stands at the window. The books lie on (upon) the table. Put (lege) this hat upon the bed. The eagle flies 90 NODNS G-OVBENED BY PREPOSITIONS. across the sea. Go (®c|en ®le) into the garden. The chair stands between the door and the window. Conversation. 9Bo |lc|t ber Sifc^ ? 3P tein Sruter In meinem Dn!el ? 3(i tetn greunb ju Jpaufe ? 2Co^er (whence) {ommen ©ic ? ©i^t tier SSogcI auf Dcm SJai^e ? SBo^in (whither) flicgeti bie SSB* gel tm SBintcr ? SBo "^aten ®ic bicje Slumcn ge* funien ? S5o :^at So^ann btcfen ©todt ges fauft ? SBo'^trt ge^en tn (some- times fcitt). The FiiiST fctdke and first condi- tional are formed by combining the infinitive of a principal verb with the auxiliary ttierben (see Lesson XIV., p. 103,Hke shall and should in EngHsh). In the second future and second conditional the past participle of the principal verb is inserted be- tween the auxiliary Wet^en and the infinitive of l^aben (sometimes fetn). INDICATIVB. SUBJUNCTIVE. {&! ^(At gc|a6t, I have had Ic^ '^aie ge'^oit, (if) I have had titt ^afl ge^aBt, thou hast had bu laBc^ ^t^alt, thou have had cr lot ge^W, he has had cr |o6c gelaH, he have had relr |a6cn gc|a6t, we have had ttir |aicn ge^afct, we have had i^r^aMgclaM, lyo^iiavehad ^^'^ ^"*'* Sc^al't, I you tave ©ie '^abcn gc:|a6t, ) "^ ©ie '^o6en gc'^aH, J had ftc |a6en gc'^abt, they have had fie |a6en gc'^aW, they have had The former is used between near relations, intimate friends, and in speaking to servants ; the latter is the polite mode of address, and is used particularly with strangers and superiors. See Less. XXII., Obs. II. THE AUXILIARY YKKB ^ahiU. 93 HTDICATIVE. SUBJTJITCTIVE. Pluperfect. i(S I)attc gc^Bt, I tad had ic^ ^tte ge^aW,* (if) I had had tu ^ttcft ge^aBt, thou hadst had bu tiiitteji ge^abt, thou had had er :^atte ge^abt, he had had cr ^tti ge^att, he had had tt)ir I)atten ge^att, we had had tt)ir gotten ge^afet, we had had ©ie I)atten ge^abt, } ^^^ ^^"^ ^^^.©ie fatten ge^afct, [ yo^^^adhad fte fatten ge^aM, they had had fte fatten ge^oM, they had had First Future. ic^ merbc ^abcn, I shall have tu luirjl laBen, thou wilt haye er tBtrt |okn, he will have . mix tBcrben ^akn, we shall have i^r werbet iaBen, ) fie tucrben |a6en, they vrill have i(^ wcrbe ^a6en, (if) I shall have bu toerbefi ^akn, thou wilt have er iBcrbe '^akn, he will have inir werien |a6en, we shall have i^r wcrbet |akn, ) you will ®tc tccrbcn |akn, J have fte werben Minn, they wUl have Second Future. i&i toerbe bu mirjl cr trirb tplr wcrDcn t|r weriet Sie werben |ie roerben I shall thou wilt he wiU we shall , I you wiU they wiU t(| werbe bu tuerbeji '^ er tuerbe a, tuir ttjerben S i'^r reerbet ©ic werben fie werbcti (if) I shaUv j^ thou wilt >2 he will '^ we shall 'S" I you will they will i ,4 JYraf Conditional. ic^ Wiirbe ^afcett or t4 ^(itte, I should have bu tBurbcfl |oktt or bu liittejl, thou wouldst have er miirbe ^akn or er |dtte, he would have tDir tBiirbcn iotcn or wir ptten, we should have i'^r wxirbct '^u |otte(l gc^abt, er wiirte ge^oM |aben or er l^iitte gc^aM, wir wtoen ge'^aW ^akn, tc. or t»ir pttcn ge|a6t, etc. German Construction. Obs. in. — ^In simple or principal sentences the order of words is : 1. the subject, 2: the predicate, 3. the object (Dat. or Accus.), 4. the adverbial indication. Ex.— 9Rein Dntel (1) ^ot (2) ctn ^axti (3) in Setlin (i), my uncle has a house in Berlin. Obs. rV. — ^But when the leading verb is in a compound tense the auxiliary holds the place of the predicate and the participle or infinitive stands hst in the sentence. Ex. — 5Wein Dntel ifat tin ^mi in Settin gefauft, my uncle ?ias bought a house in Berlin. Note. — If both the past participle and the infinitive occur, the infinitive is put last, e. g., 3i% Wiirbe cinen |)ut ge{auft §0= belt) I should heme bought a, hat. EXCEPTIONS. 1. When there are two objects in a sentence that of the person gener- ally precedes that of the thing (p. 474, 5, 6, and exceptions,) e. g., £r ^ttt feiner ©c^tBejlet* biefc3 ^mi gelauft/ he has bought his sister this house. 3. Adverbs of time precede the object (if not a personal pronoun, comp. p. 475, 8, 9), e. g., ®£r 3«S£r ^"^ 6tute tinen liafen ^iet gefi^cffcn, the hunter has shot a hare here to-day. 3. The Adverb of negation nil^t is placed after the direct object (for exceptions see p. 476), and precedes all other adverbs except those of time (see Exc. 3) ; e. g., iiaben ©ie i^ren Dnfel ^cutc nilftt auf ber g)ofl gefc^cn, have you not seen your uncle at the post-office to-day ? 4. The verb must precede the subject when an adverbial expression (§. 109.) begins the sentence ; e. g., Oejletn jatc i^ (not id) |a6e) ba« S8«(^ gctauft, yesterday I bought the book. 5. The subordinative conjunctions (see p. 333) bag, that, and hienn, if, when beginning a subordinate clause require the verbs to stand last (in the clause) ; e. g., 3^ Wflvbe eincn SBagen gefauft })aien, tncnn t^ ®clt) ge^abt ^dttCi I should have bought a wagon, if 1 had had the money. Note. — SBenn, and bap, govern generally the subjunciive (see § 69 — 77). * Notice that the indirect (personal) object is in the Dative (oomp. §18). THE AUXILIAEY VEEB 1^ 6 C Jt. 95 VOCABULARY. itv SBagen, the wagon fjiielen, to play Jer gremBc, the stranger Bcrtauft, sold morgen, to-morrow Heikn, to remain, to stay ge^en, to go Iet|ctt, to lend Reading Exercise XII. 3(^ |a6e eittctt 3Cagcn. §afl ku eincn Dnfcl? gr ^tte jwci greunbe. 3Bir ^aim cinen ®axtm Qi^ait. JpaBt ifcr cine W^t ge* |o6t? ©ie fatten »iel ®el5 ge^aBt. ©ie werben Srob unb gleifi^ taufen. 2Ctrb er noc^ Scrim ge^cn ? §at bcr ©olbat ben i«oct tea ©cncrols ge:^att? ©te |akn geftcrn meinen megenfc^irm ge:§aM. SBap l^abm bic Staliener ge^oBt ? Caroline mirb ein 5)aar ©triimpfc ^aien. SDerben ®te tnorgcn au §aufc Heifcen ? Mr werben 5Kitt* rcoc^ nai^ 9)arl3 ge'^en. !Eer grembe ^atte ben §ut bciS SSui^'^anblers. 3(!^ '§a6e cinen ginger^ut gel^oM, akr ic^ ^abc i^n (it) Dcrloren. SJJcinc Jante |flttc atuet §a«fcr Bcrlauft. 3(^ witrbe ein ^fcrb '^aBen, toenn xd^i ®e(b ^iittc.* SRctnc Jtlnbcr toiirbcn ©pieljeug (play-things) :§aBen, wcnn |te fpielten. ®ic murben nic^t 3eit lahn. 2Ciirbefl in aBein obcr SBaffcr gc^att l^atcn ? Theme XII. Have I a friend? Thou hadst a house. He had no money. Had we not read (gclefcn) it? We shall have much pleasure in (ouf) the country (Sanb). Tou would have a garden, if you had bought that house. They will have much money. The boys had had two dogs, but they have sold them (jic). Shall we not have ink and paper ? Who has had my um^ brella to-day? If they had a horse and a wagon. We have two lions and a cow, you had a sheep, and John has had many (»iele) oxen. Will he go to (noc^) Berlin to-day? * After werat, the verb is placed at the end of its clause 96 THE AUXILIAKY VERB '^ tt 6 C tt . Conversation. §aktt ©ie cincn SJagen ? ^at ber Saucr tas Zu&i geJauft? ^a(l i)u etn ^aax ^onbfc^u'^e gc* funben? fatten tic (SItern jcneS ^inbea aSerben ©te Sutter unb ^a\t laBcn ? SBtoen wtr Scrgnitgen auf bem Sanbc ge'^att ^akn? SBcrben wlr SRegcn |a6ctt ? ^ait t^r ^eit, wit mir (me) nai^ Scrltn ju gc'^en? SBiirbejl bu cin ^Jfcrb laufen, wcnn buSelblottcjl:? fBiirbcit ©ic mir ^l^nn (your) SDagen let^cn, wenrt @te i^tt (it) ^ier :§atten? IBiirbcfl bu ®elb ^akn, tucnn bctn Sater ju Jpaufe ware (were) ? SSiirben ^e fro'^ fein, wenn |te ta3 ©pieljeug fatten ? SSiirbcn ©ie 2Bein trinlen, ittetm ©ic wclc^en (scire) ^Sltcn ? SBerbcn ©ie ein 5)ferb, ober cinen 3Bagenfaufen? §akn ©ie geflern' (yesterday) meinen Stegeufd^irm gc'^ait ? SBarum Bleiben ©ic nii^t l^cute Bel uno? SBerben ©ie t)cutc Sflai^mtttag (afternoon) ju $aufe Heiben? 2Cir latten einen 3Bagett. 9iicin, ber ©o:^n 3^rc3 ^lad^haxi toirb ti faufen. 9lcin, aberi^ ^abi ein faax^atCHf fc^u'^e scrloren. 5Wein, |te gotten !ein ©cltj fic mareti fe:§r arm, abcr |'el}r e|rli^. 3i^ fcrbe Sutter unb Srob, aBer teincn ^afc t)a6en. 3^r miirtet Btcl SSergniigcit auf bem Sanle ge^aM |aBcn. 9Jfln, ti tutrb t)eute nic^t regnen (rain). 9Cir ^abcn |eute Mnc S^tt, »ir werben morgen gc^en. 9letn, ic^ tuiirbe cinen Jpafen unb jiDct Deafen faufen. 3c^ miirbe i^n (it) 3^ncu (you) mit Sergnitgcn lei^en. 3c^ wiirbe uicrOcIb 'i^aUn. ©Ic iriirben nie tuicber (never again) betrubt fein. 3c^ roiirbe nur (only) UBaffer trinfen. 3d§ ttterbe cinen 2Sagcn unb jwct |>ferbe faufen. 9lein, gejtcrn ^at meinc ©d^rocjlcr 3|rcn SRcgcnfi^irm ge^abt. 3c^ |a6c fcinc 3cit, ic^ ntup in btc ©(^ule ge'^cn. Sflcin, ic^ wcrbe '^eute Slac^inittag in ba« 2:^cater ge|cn. THE AUXILIAEY VEEB f C i 11 . 97 LESSON Xm. Scftiott 13. The Auxiliary Verb @cin. Obs. L — @ein, the second auxiliary Terb, serves for the formation of the perfect, pluperfect, second future, and second conditional, in some neuter verbs, and for the formation of the same tenses in the passive. "When not employed as an auxihary, @ein is an intransitive verb, and expresses existence {to he). Conjugation op the Auxiliaey Vekb @ctn,* TO BE. Principal Parts: Pres. ®ein, Imperf. Wat, Past Partic. getvefen. nsTFUfiTrvB. participles. Present, ©eiti, to be Present. @etcttb,t being Past, getuefcn fein, to have been Past, gewefcn,! been mPBRATIVB. . ©ct, be (thou) ©eis or fcien ®te, be (you) nSTDICATIVH. SUBJUNCTIVB. Present. i(^ Mn,§ I am i(| fet, (If) I be tu iifl, thou art tu feiejl, thou be er (fie, ti) ifl, he (she, it) is cr (|le, ca) fet, he (she, it) be tolr fiitb, -we are irir feicit, we be i^rfctt, I ilrfeiet, 1 ©ie rmb, [ y°^ ^^« ©iefcien, |y°'^^^ fie jtnt, they are fte fclen, they be * Some authors spell fein = fe9lt» to prevent mistaking the verb for the pronoun fein, his. + The present participle feicnb is hardly ever used. Being at the mndaw (French, etant a lafenetre), must be constructed in German, As I am, etc ; or, if it relates to the past. As I was, and must be rendered by one of the following conjunctions, ba, aU, Wit or inbem. i Oewefctt is undoubtedly related to SBe{en> Thus, the Perfect, IJime been, is in German, 3 gewcfen, ) you have ^ we shall 3 j. you wUl they wUl ic^ Wtirbc fctn bu wiirbcfl fctn er wtoe fein wir wiirJen fctn i|r wiirbet fctn 1 ©tc witrben fein J fte wiirben fetn or or or or or or Conditional. i&i wiire, I should be bu warefl, thou wouldst be er ware, he would be Wtr waren, we should be i^r waret, ) „ , ©tc waren, }y°^^°^*^« fte wiiren, they would be * If I had been, totnn i^ sewefen tofire. 100 THE iDXILIAEY VERB fcltt. 16) wiirbc gcwefen fcin bu wtoefl gemcfen fcin cr tDurSc gcwefcn fein »ir witrtcn gctccfen fein i|r tuiirbet gctucfcn fcin ) ©ie JBiirbcn gewcfen fein j fic wiirben gcwefen fein Second Conditional. or ic^ ware gctuefcn, I sliould or bu tt)drc(i gcroefen, thou wouldst ' or er wiire gcrocfen, he would or wir todrcn gewcfen, we should i^r te'dttt gewefcn, or i^r worn geweicn, l ,, ®ic»arcngewcfcn,}y°^^°°l*^ jte tudren gcwcfcn, they would Obs. n. — 27iere is, are, was, were, etc., when expressing a definite existence, or when a circumscribed distinct place or space is added, are translated by cS and the verb fcin, and the Predicate noun is put in the nominative; e.g., ®S tft ettl SWotttt int ^aufe, there is a man in the house ; ®S toarcn JWCt (Stubenten im Sonccrt, there were two students at the concert ; when, however, we wish to express an indefinite existence, no distinct place being men- tioned, use eS and the verb geBen with its appro- priate case (accusative) ; e. g., @8 giebt QUtc unh fc^lec^te Sente, there are good and bad people. See page 312, Obs. H. Note 1. — lam to is translated, i^ foU or mup; as: lam to study medicine, i^ foU SDlebicin jlubiren. Note 2. — To be rigid is translated SRec^t Ifabcn, and to he wrong, Unrcdjt ^aben ; as, 1 am right, iii^ |alie Sttijt, you are wrong, ©ie |alicn Unrei^t. VOCABULABT. iai Slcc^t, the right baS J^cflter, the theater ber ©i^ncibcr, the tailor bic ©d^ulc, the school ber Sail, the baU gtiicflic^, happy oufmerffam, attentive jufrieben, contented artlg, good, pretty loflid^, polite THE AUSILIABY VEiSB j C i It . 101 Me Statt, the city ieriilmt, celebrated ber Slbenb, the evening t-i»iinf(^en«locrt^, desirable bcr ^orpcr, the body " topfer, brave itv ^ad^mittaQi the afternoon '■ trage, lazy tie Bffluitg, the fortress flc'^tg, diligent, industrious ber ^amcraJ, the comrade Irant, sick ter Wtttdi, (the) bravery, cour- fc^lci^t, bad age gern, gladly Reading Exercise XIII. 3(| Wn «rm. Slfl bu unglMi^ ? Sr iji trSge unb unaufmcrt* fam. er iti SRenfi^en ijl fterts Ii(^. ®g waren ^eute ni^;t fe^r sietc Seute in ber ©tatt. 5incirte Silicate :^atte Sdccfct get)aH, unb ©ie :^atten UnreC^t ge^aW. 3ci, mein Jperr, ii^ bin in jener ©tabt gewcfcn. 3a, mein Jperr,f ii^ ^aU jenen Dom gefe^en. 3a, mein Sater, i^ 'ijobt biefen Sfladsmittag cineSettion ge^obt. 3a, ntein §err, wir jtnb in 2Bien, ber ^auptfiabt Defheti^?, gc* wefen. 3(% ttiirbe bos 9)ferb unb ben SCagen ge!auft Ijaben, LESSON XIV. Seftion 14. The Auxiliary Verb aSJctbcn. Obs. I. — The third auxiliary, werben, is used in the formation of the future and conditional, answering to shall (or ivill) and should (or wovld) in English (see Lesson XII., Obs. H.), and is also employed in forming all the tenses of the passive voice. When em- ployed as an independent verb, it expresses a chang- ing or going from one state into another (to become, Lat. fio).* * SBetbEn is peculiar. It not only means to become, but answers also to the English verb to grow, to get, or to be. Thus : it grows cold, is translated : e^ tnirti Iftit ; in other words : It becomes cold ; it gets late, ti toitti fiJtit, t. e., it becomes late or grows late. (See p. 311. Note 3. t See p. 394, § 38, Note. 104 THE ACXILIAEY VERB Wertetl. Conjugation of the Auxiliaby Veeb aSSct&Ctt, TO BE- COME, TO GBOW (TO BE). Principal Parts : tottien, wuthft, geWOtbett {or t»ot!»cn).* rNFrNITIVE. Present. SEerbcn, to become, to grow {or to be) Past. ©eworten (tsorbm) fein, to have become (been) PABTICrPLBS. Present. SBcrticnt, becoming (being) Past. ©cttortcn (roorten), become (been) IMPBKATIVE. SBerbe, become, be (thou) SBcrtct or mxim ©ie, become, be (you) INDICATITE. Id) werbe, I become tiu Wirjl, thou becomest er tutrt, he becomes mh wcrbcn, we become t^rwcrbet, I you become ©ie werten, ) jte werben, they become SUBJTINCTrVI!. Preserd. i&l mrti, I (may) become tu wcrbcjl, er wcrtc, »lr tBcrten, i^r wcrbet, ) ©ic naertcn, 3 pe wcrten, Imperfect. ic^ tnurte (or ftark), I became bu wurtejl, thou becamest er tcurSc, he became luir wurDcn, we became i^rwurtet, [q^ became ®le wurten, ) fie wurtcn, they became ic^ IDiirbc, if I became tu witrtefi er witrtc, toir triirben, i^x wiixM, \ ©ie inurten, ) fie wtoen, * @Ct>IOr)ien is the paet participle of the independent verb tterien, to grow, to become ; 6. g., \S) 6in arm geworbm, I home grown poor ; and maiden is the past participle of the auxiliary verb werbtn, used to prevent the repetition of the prefix ge; e. g., tc^ Mn geloit tuordeit (and »o«, ti^ bin jeloit getBOrbtti), I have been praised ; wotben is also used in poetry. ipH AUXILIABY VEBB K C V t C n. 105 rSDICATITE. I have become or grown i(^ Hn gciccrten (roorten) bu M|l geiDorten cr ifl gemoricn t»ir fmt) geroorien i|r I'eil geworbcn ) ®tc |tn6 gemorteit $ (ie fini gcworbm StTBJUlTOTrVB. I may have become or grown iij fei gemorben (worbeti) iu feiejt gctDorben cr fct gcworben t»ir I'eictt getDorbcn i^r feiet gctDorben ) etter geworten ? I;ie Stic^tc tneiner ©(^iBcjler ijl ©iingertn geroorlien. 3fl c^ wa^r, tap (that) 3^r ©d)»oger ©anger gciDorten i[l? Sr ifl Dfftjter gc* irorten. Theme XIV. He becomes sleepy. She grew tired. It gets late. Sas he become your brother-in-law ? His uncle was suddenly [tofceji] ill. The children grew tired and sleepy. I have been patient^ You will grow rich. Do not become impatient. It rains, you Avill get wet. We are growing (tDerlen) old. It is growing [becomes] darlc. You will be [become] sict, you eat too much (jtt »iel). What has become of your daughter? She has become a teacher in the south. The countess turned [became] pale. It became late. What will become of this man ? He will become a physician. Our neighbor has be- come rich by economy and industry. Conversation. SCertcn ©le nii^t front werten ? D nein, it^ werbe nx&ii oft franf. 3Btrb jenea SKatx^cn nie aft reer* 3<^ weifi (tnow) nii^t; fie ifl no(^ ben ? (still) fel^r Jung. SBannwirbbasSraSgriin (green)? 5)as ®ra3 unb bic 23aume wcrbeit im grii^Iiitg gtfin. ©inb ©ie ©olbat geworbcn ? 9letn, ii^ bin Softer getoorben. 3Cirb ti ^eutc rcgncn ? ^a, cs wirb |eutc ftarf (hard) rcgnen. 3jl 3^r 5ilac^kr xi\^ gcworbm ? SiJcin, er ifl arm getrtorbcn, akr' ntein SHeffe ifl fe'^r reid) geiuor^ ben. aBirfl btt nid^t nag wcrbcn? 3(^ glawk (think), eg wirb nid:t rcgnen. 108 THE AUXILIARY VEBB OF MODE ! B n tt C tt. aBiirben ©ie ^aufmonn gcwortcn 3c^ wvirfcc ti getcorbcn feln, wenn fcin ? ti nii^t gegcn ben aBillen meU mi SBaterg gcmcfcn more. Sftcgnet ti noc^ (still) ? 9tetn, ti Ijl fc^bn unb ttjarm (warm) geworbcn. SBer iji |eute f(i)Iiifrig getBorben ? So^ann t jl |eutc fc^ISfrig gcworben, gejlern wurbc granj fi^Idfrig. SSai t(l aui3 S^rem Setter gcwors gr tourbe ©enerd unb Ifl jc^t ben ? (now) ouf elnem @ute (farm) in ien 95ereintgten ©taateti (United States). SDarum Tmb ®ie ntc^t im Si^cater 3(^ tuurbe t>Ib^Iic^ Irani. gcwefen ? 3ji er nag gcworbcn ? 9lein, er |atte etnen Sflcgenfi^irm. 3fl ti waiix, bag ^^v ©^wagcr 3a, mctn @e^»agcr tfl «Kajor gc? Dfftjier geworben ifi? njorben,unb er wirb talb ®ene* ral toerbcn. LESSON XV. Seltion IS. The Auxiliary Verbs of Mode. Obs. I. — There are in German, besides the three auxiliary verbs oi tense, 'fyaben, fcitt, and toer^ett, seven other verbs, called the auxiliary verbs of mode, because they convey no fall idea in themselves, but give cer- tain modifications to other verbs (which are re- quired to be in the infinitive). Thus, the verbs fdnnett, buvfen, and mdgen express possibility or ability, tnfiffen, foUett, and tVoUen imply ne- cessity. Saffen expresses permission given by its subject; e. g., et He^ &cn Tiitb laufen, he allowed the thief to escape ; and hence sometimes command- ment or causation ; e. g., CC Ue^ bctt fD'tann l^ttls tid^len, he had the man executed, he ordered the man to be put to death. THE AUXILIABY VEKB OF MODE I £ n n C tt . 109 Obs. n. — ^While the English auxiliary verbs of mode are very defective, the German can be formed and used in aU tenses. Their signification is more fully treated in Lesson XL"VI. Note. — The auxiliary verbs of mode, tBoHm and laffen ex- cepted, have no imperative form. Conjugation of the Adxiliakt Verb Stdnnen, TO BE ABLE (Lat. posse). Principal Parts : f dnnett, f onttte, gef onnt. Present, ^bnnen, to be able. Past. ©elonnt ^aitn, to have been able. PAETICrPLBS. Present. ^Bnncnt, being able (seldom used). Past. ©efonnt, been able. INDICATIVE. SUBJUNCTIVE. Present. ic^ fann, I can (or I am able) i(^ Knne, I may be able bu !annfl, thou canst bu fijnnefl, thou mayst be able cr !ann, he can er Bnne, he may be able wir Ibnnen, we can Wir lonnen, v^e may be able ' , .„ ' y you can ~, ,., r you may be able <&tc lonnen, ) ©te fonncn, ) "^ jt£ fijnncn, they can fte fijnnen, they may be able ti^ fonnte, I could (or I was able) ic^ Knnte, I might be able t>u f onntefl, thou couldst tu Knnte jl, thou mightst be able cr lonnte, he could cr Knntc, he might be able wir fonntcn, we could t»ir fijnntcn, we might be able tjrbnntet, ( ^^j^ j!"/' lyou might be able ©ie tonnten, J "^ ®te lonnten, i "^ (ie fonntcn, they could fie fonntcn, they might be able 110 THE ADXILIAET YEBB OE MODE f B tt n £ II. Compound Tenses. Obs. III. — The compound tenses of the auxiliaxy verbs of mode are formed like those of the auxiliary verb of tense, ^abm. Obs. rV. — The auxiliary verbs of mode, when used in con- junction with the infinitive of another verb, are required to be in the iNriNiTrvE pbesent, instead of in the past participle, n. g. : Sr f^at ti nid^t ^aSstn f dnnen (instead of ge!onnt). werbc biirfcn btt t»ir|i kitrfen, &c. tu toerlcfl biirfen, &c. Second Future. I shall have been permitted (if) I shall have been permitted iii toertc geturft fjcAtn i&i tcerbc gcburft 'i^aitn In toirjl geSurft :§a6en, &c. tu werfecfl geturft ^aUn, &c. JP?rsi Conditional. tc^ biirfte (or i(^ Wiirlc liirfen), I should be permitted btt tiirftcfl, (or bu wiirbeji liirfen), &c. Second Conditioned. i(^ ptte geburfl (or ic^ witrbe getmrft lakn), I should have been permitted t>u lijttejl geburft (or bu tDiirbcjl gcburft ^o6cn), &e. Note. — In the same manner is conjugated Bctlurfcn, to be in need. Obs. IX.— There are in German two auxiliary verbs of mode, viz.: folen and mujfcn, vyhich are rendered by iobe oUiged. But, while ntnffeit implies an irresistible necessity, foUen implies only that kind of necessity which is imposed by the wiU of another who is en- titled to superiority and, in case of need, can enforce obedience to his commands. (Comp. Eberhard's Synonymical Diet. No. 976). THE AUXILIABY VERB miiffett, 119 Conjugation op the Auxiliaey Veeb fStfiffett, TO BE OBLIGED, MUBT (Lat. oporlet, French, U faut). Principal Parts ; fEftui^en, mu^te, gemu^t. rSFINITIVE. PARTICIPLE. Present. 9JJuffcn, to be obliged Present. SJliijfenti, being obliged Past. ®emuf t lakn, to have (seldom used) been obliged Past. ©emu^t, obliged INDICATIVE. snBjinsrcnvB. Present. iifi mu^, I am obliged (must) id& JniiflTc, I may be obliged ttt mu^t, thou art obliged butttiipfl,thoumaystbeobliged cr mu§, he is obliged er tniiffe, he may be obliged Wtr mujfen, v^e are obliged t»lr miipn, we may be obliged i^r miijifct or miip, / you are i'^r miiffet, ) you may be (Sic miiffcn, ) obliged ©ie muJTen, ) obliged jlc tniijfen, they are obliged fte tniiffcn, they may be obliged ic^ mupc, I was obliged i(^ mii§te, I might be obUged ttt muptejl, thou wast obhged liu inu§tefl, thou mightst be " er mu^tc, he was obhged er mii^te, he might be " Wir muf ten, we were obliged wir mu^ten, we might be " i|rntttptet, [ y^u were obliged li"; '""^f ' iyoumightbe" ®te mu^ten, r ® ®te mugten, i "' ^ fie mupten, they were obhged fie miipten, they might be " COMPOUND TENSES. I have been obliged I may have been obliged ic^ ^abi getnugt i&i ^ah gemugt in \a^ gemu^t, &c. iu ^alt^ gcmuf t, &c. Pki)perfect. I had been obliged I might have been obliged i6!i 'featte gemu^t ic^ ^atte gemuft fcu '^ottefl gcmn§t, &c. iu IStte^ gemu^t, &c. 120 THE AUXILIARY VEEB Ut 15 C It. INDICATIVB. SUBJUNCTIVE. First Future. I shall be obliged (if) I shall be obliged ic^ ttcrbc miijfen i(% totxu mujfcn ku trtrfl miiffen, &c. bu tocrbcjl tnujfen, &c. Second Futwe. I shall have been obliged (if) I shall have been obliged tc^ mxit geittugt ^akn tcfc wertc gemupt :§o6en bu tBirjl gemugt laBen, &c. tu tDcrtefl gemupt ^abcn, &c. J'Vj'** Conditional. ic^ Wiirbe muifen (or ic^ miiptc), I should be obliged iu wiiricjl miiffen, &c. Second Gonditional. i^ Wiirbe gcmup l^aBcn (or icb ptte gemugt), I should have been obUged bu tDitrt)c|l gcmupt l^oBcn, &c. Conjugation op the Auxbliakt Verb ^fft&Qttl, MAY, TO BE ALLOWED, TO LIKE A THING, ETC Principal Parts : fSt&Qtn, mo^^tt, qtmo^t. INFINrnVE. PARTICIPLE. Present. SJlBgcn, to be allowed Present. SJiiigent, being allowed P(ist. ®emod^t ^afccn, to have (seldom used) been allowed Past. ©entoc^t, allowed INDICATIVE. SUBJUNCTIVB. Present. ic^ mag, I am allowed (or I may) ic^ mijgc, I may be allowed ' bu magfl, thou art allowed bu mbgejt, thou mayst be " er mog, he is allowed cr mbge, he may be " wir mbgcn, we are allowed toir mbgcn, we may be " tiir m&get {or mijgt), | you are i|r m&get, | ^^ „ ©ic m'ogctt, ) allowed ©ie miigen, J (!c mijgcn, they are allowed (le mijgcn, they may be " THE AUXILUBX VEEB Itt Q t tt, 121 INDICATITB. SUBJUNCTIVB. ic^ mo^te, I was allowed {or I tc^ mBi^tc, I might be allowed might) tu moi^tejl, thou wast allowed tu mBc^te^, thou mightst be " er moi^te, he was allowed er tnBc^te, he might be " trir modjtcn, we were allowed xaix miJc^ten, we might be " i> mom. \ n ^ere aUowed I!"; "^^f'l' \ you might be " ©le moc^ten, > ®te molten, S fie moc^tcn, they were allowed fte moisten, they might be " COMPOUND TENSES. I have been allowed I may have been allowed id) ^a6e gemoi^t i&i %aiit gemo^t t)u '^afl gemoi^t, &c. tu ^aicfl gemoi^t, &c. Pluperfect. I had been allowed I might have been allowed ic^ lattc gcmodjt i^ '^iitte gemoc^t tu :^atte(i gcmoi^t, &c. tu :§attejl gcmoc^t, &c. Fi/rst Future. I shall be aUowed if I shall be allowed i^ wcrte mbgcn \&i tucrte mijgcn lu TOirjt mbgcn, &c. tu wcrtcfl mogcn, &c. Second Future. I shall have been allowed if I shall have been allowed i(^ tuertc gemoc^t |a6ctt ic^ wertc gemo(^t l^aBcn tu luirfl gcmoc^t ^akn, &c. tu wcrbejl gcmoc^t |a6cn, &c. Mrst Oonditionai. ic^ witrbc tnbgen (or i^ mi&ii), I should be allowed tu tBurtcjl tnijgcn (or tu tnoi^tcjl), &c. Second CondUimuil. {&! tuiirbc gcmo(^t '^aBcn (or iii '^attc gcmor^t), I should have been tu wurttfl gemod^t \abin. {or tu ^attcjl gcmo^t), &c. [allowed 122 THE AUXILIAET VEBB laffCJt. Obs. X. — fXft&Qcn is frequently used in the sense of like, prefer or choose ; e. g., 3c^ WOg C3 nii^t, I do not like it; ic^ indite ti |akn, I would like to have it. It is never used to render the interrogative form of may ; e. g.. May I? (French, oserais-je f) is, in German, ^Otf i^ ? SKBgert, in the sense of fbnnen, as used in the old German and even by Luther, has become obsolete. (Comp. Eberhard's Synonymical Diction- ary, No. 969.) Note. — SBerntiigen, to be able, is conjugated in the same manner as mogen. COKJUGATION OF THE AuXILIAET VeEB Stlffetl, TO LET, TO PERMIT, TO LEAVE. FrmApd Parts : Saffen, lie^, gelaffett. mriNrnvB. pabticiple. Present. Saflfctt, to let, to permit Present. Sajfcnt) (is never used) Past. ©elajfcn ^ahn, to have Past. ©elaffen, let {or per- let {or permitted) mitted) IMPERATrVB. Singular. Soflc {or log), let (thou), (French, laisser) Plural. £affet (lapt or laflTen ©ie), let (you) IHDICATIVB. BUBJDNCTrVB. Present. ii)i lajfe, I permit {or I let) i^ (ajfe, I may permit t)U lajfefl, thou permittest bu laffej^, thou mayst permit er laft, he permits er lajjc, he may permit rotr IflflTen, v?e permit ttir laffen, we may permit i^r tftgt, you permit i|r laffct, you may permit fie lojfctt, they permit fie lajtcn, they may permit THE AUXILIARY VEEB laffctt. 123 INDICATIVE. tc^ lief, I permitted tu Iie^c|i, thou permittedst cr Hep, lie permitted TOir lichen, we permitted i|r Itegct, you permitted fte Itcpcn, they permitted Imperfect. SUBJUNCTIVE. ic^ liege, I might permit tu Itegeft, thou mightst permit er Itcfe, he might permit tt)ir liegen, we might permit i^r liegct, you might permit fie liegcn, they might permit COMPOUND TENSES. 3c^ |o6e gclaffen, I have permitted 3(^ ^atte getojyen, I had permitted 3c^ luerte lajfen, I shall permit 3(^ iDerbc gelajfen |okn, I shall have per- mitted 3cl) wiirfce laffen, I should permit Second Conditioned. 3c^ iowcii gelaffen |aBen I should have per- mitted Perfect. Pluperfect. First Future. Second Fvdure. First Conditional. Obs. XI. — Stiffen, to let {or to permit), when placed before another verb in the infinitive, is like the English, to cause (Fr. faire) ; e. g., \6) lie^ meinem ©o^ne einen SWod ntflc^en, I had a coat made (i. e., I caused a coat to be made) for my son. Exceptions see § 78, Note. Obs. Xn. — The object of laffett is generally in the accusa- tive, but, if there are two objects in a sentence, the indirect object is in the dative, and the direct object in the accusaiive ; e. g., gr |at mcinct SEantc &cn §unb gclaffen, he left my aunt the dog. VOCABULARY. ta« SBBrterbud), the dictionary tcr SJtantel, the mantle, cloak ter ^od), the coot tag S5icr, the beer Me ^u|, the cow baS SJlufeum, the museum Saierit, Bavaria tcr Uekrrod, the overcoat lie Dper, the opera MiuSSeprn, to mend arteiten, to work kfhrofen, to punish ^ iettctn, to beg, to go begging 6raten, to roast fragen, to ask mad;en, to make 124 THE AUXILIAET VBKB laffctt. fc^Iafen, to sleep »erfaufen, to sell flertcn, to die i^gc'^orfam, obedient jtitl, quiet ^ jlolj, proud anit, poor Reading Exercise XV. b. 3(6 k«rf mcitt SBBrtertuc^ »cr!aufcn. 2)orf|l tu fontmen ? §at er fcin aSiJrterbuc^ nic^t »cr!aufett tiirfcn? SEBir wcrtcn ina Sonccrt ge^en tiirfcn. ©ie wcrtcn ntc^t ju §oufc Heifcen Ciirfen. @ie turfte auf ten Sail gcl^cn, aBer ftc fonntc iti^t ; jte war franf. 3^r Setter tctrt nic^t ins Sweater gc|en Ciirfen. SBir biirfen t^un, toai »ir fijn* Itcn. "Du mu^t (iiU fein, i&i lann nic^t arkiten. 3o| (butcher) ? 3ft ©:§alc«))eare ein Berii'^m.ter englifc^er £)i(^ter ? Sfl SBicIanb ein fransbfifc^cr ober bewtfc^er Sifter? 132 THE ADJECTIVE WITHOUT AN ABTICLE. Theme ON THE ADJECTIVE WITH THE INDEFINITE ARTICLE. A poor painter. A good woman. Thy dear sons. Our dear daughters. A poor sick old man. They have no red wine. Their neighbor has a large beautiful garden. The Ehine is a large river. My little boy is in (aitf) the street. "We have a lightning rod on (auf ) our church. Shakspeare is a celebrated English poet. We had a long theme. Bremen is a German harbor. SchiUer is a celebrated German poet. Russia has carried on (conducted) a long [and] bloody war against Poland. You must read a German paper. We have seen our good old king. Have you lost your gold watch ? Who has taken my small sharp knife 1 Form Third. The Adjective Without an Article. Obs. Vn. — When adjectives accompany a substantive vnthoiU being immediately preceded by an article, or by a pronoun, declined like the article, they take the termination of the (wanting) article to indicate the gender of the noun which the adjectives qualify. EXAMPLES. SingiUar. Plural. MASCnLrSTE. N. rot|et SJcin, red wine {or rot^e 3Betne, red wines some red wine * G. rotten f SBeincS, of red wine rot^cr SBeinc, of red wines D. rot^cnt SBeine, to red vnne rotten SBcinen, to red wines A. rof^cn 3Bein, red wine rot^e SBcinc, red wines * Some, before a substantive (See p. 156, IV.). ■)• The genitive singular in the masculine and neuter, to avoid harsh- ness of sound by a repetition of it generally takes n. THE ADJECTIVE WITHOUT AN ABTICLE. 133. Singula/r. . Plv/ral. FEMININE. N. frifc^c W\\6ii, fresh milk warmc ©upt^eit, warm soups G. frif^cr W\{&i, of fresh milk warmCC ©uppcn, of warm soupa D. frifc^cr 9Jttl(^, to fresh milk l»armCtt®u|5|)en,to warm soups A. \n\&,t SOtili^, fresh millc iBarmc ©up))cn, warm soups NEUTER. N. fcfewarjeS * Z\x&i, black cloth neue Silver, new books G. fcbroarjcnJufl^jOf black cloth neuct S3u(^er, of new books D. [(^roarsctttSucfe, to black cloth ncuen SBiic^ertt, to new books A. f(^marjc8 Sui^, black cloth iteuc Siic^cr, new books Singular. N. gutct, alter, ro^Ct SBcin, (some) good old red wine G. gutctt, altctt, rott;e,t SCeineS, of good old red wine D. gutcnt, alteitt, rot^cm SBetne, to good old red wine A. gutCtt, altctt, rotten SBein, (some) good old red wine Plural. N. f4i)nc, ncuc, fdbwarjc ^letter, (some) beautiful new black clothes G. fdjbner, neucr, f^mar^ej ^letter, of beautiful new black " D. fi^oncti, neueit, fcfcroarjen ^leitern, to beautiful new black " A. fc^one, neue, f^roarje ^(etter, beautiful new black clothes Obs. Vin. — Adjectives ending in cl, cn, or cr, generally drop the C before (rarely after) the I, tt, or r when decUned.f EXAMPLES. cbel, noble N. kcr cMc ®raf, the noble count G. tti ctlctl ®rafen, of the noble count D. tern etlen ©rafen, to the noble count A. ten ettcti ©rafen, the noble count * In colloquial langiiage and in poetry, e« is frequently omitted, aa : fc^wars %Viii, !alt SBoffcr, &c. f Otto says, " Adjectives ending in en and er do not require the omis- sion of tlie e in the nominative, except in poetry. 134 THE ADJECTIVE WITHOUT AN ARTICLE. Singvla/r. Plwrdl. offcn, open ftnflcr, dark N. cine offne SPrc, an open door flnjlrc 9la(^te, dark nights G. ciner ojfnen Z^vxi, of an " finfhet S^lod^te, of dark nights D. clncr ojfnett Spre, to an " ftnflreti 5'lad)ten, to dark nights A. cine offne SE^iire, an " ftn|be Stdi^te, dark nights Obs. IX. — The adjective, |o(i^ (high), when declined, drops the t of i^. EXAMPLES. Singvla/r. N. bcr ^l^e SL^urm, the high tower G. tea ^o3[ten Slurmea, of the high tower D. bcm ^ol^cn SEl^urme, to the high tower A. ken ^ol^ctt 2;t)urm, the high tower Plural. N. fcie lol^en SBftumc, the high trees G. ber ^ol^en SSiiumc, of the high trees D. ten ftol^en SSiiumcn, to the high trees A. tic ^ol^en Siittme, the high trees Obs. X. — ^Adjectives denoting nationality have generally the ending tf<^, and begin with a small letter ; e. g., amcrifanifi^, American nortBcgifd^, Norwegian bairifc^, Bavarian b|bcic^ifoInifrcupf«^, Prussian franjbflfiS^, French ruPf«^, Eussian grle^if<3^, Greek fSi^^fif"^, Saxon ^oUantif^, Dutch fi^wctifjj^, Swedish irliinkif^, Irish fronif^, Spanish ttaHcnlf4», Italian titrlif(^, Turkish ADJECTlyES USED SUBSTANTIVELY. 135 Adjectives used Substantively. Obs. XI. — Adjectives in German, as in French, may be used as substantives. They have the same inflection as other adjectives, but begin with a capital letter ; e. g., from geijig, bet @eijigc (French, I'avare), the avari- cious man ; fd)ijn, bit @(^Bne (French, la belle), the beautiful lady. EXAMPLES. ^ngvlar. Plural. gefongen, imprisoned N. tcr ©efangcnc, the prisoner tic ©efangenen, the prisoners G. tc« ©efangcticn, of the " ier ©efangenen, of the " D. bem ©efangenen, to the " ten ©efangenen, to the " A. ben ©efangenen, the " Me ©efangenen, the " fremb, strange, foreign N. eine STerabC, a strange lady grembe, strangers (or some strangers) G. ciner gremien, of a " gremier, of strangers D. einer gremtcn, to a " grentben, to strangers A. eine gremte, a " grembe, strangers Obs. XII. — ^After ettoaS, something ; tii«^td, nothing ; toiel, much ; tventg, little ; and. mt\^t, more, adjectives used substantively take the neuter ending of Form Third, (e§); e.g., SttuaS ®uteS, something good; 9iic^t3 9leue§, nothing new, i. e., no news. Note. — Most Gferman adverbs do not differ from the adjec- tives from which they are derived. They take no equi- valent to the English, ly, or the French, ment, or the Italian, mente. Obs. Xm. — ^Adjectives receive a negative meaning by prefix- ing the particle Mtt (English, un, dis, &c.) ; e. g., gliidlid^, happy ; vm%\M\\&i, lenhappy. Note. — In like manner the prefix ab is used with parti, ciples ; c. g., gencigt, inclined ; otsencigt, disinclined. 136 ADJECTIVES nSED SXJBSTANTIVELT. VOCABULARY. Cer ipflnbfd^u^mo^cr, the glover tcr Unterrt(^t, (the) instruction tic ©tunbc, the hour, lesson jcr ®ele^rte, the scholar (learn- ed man) i^ tcr ©(^infen, the ham - tcr Ocfantte, the ambassador bic gflinilic, the family tcr 9leifenSc, the traveler in ©cbu^ntttc^cr, the shoemaker kcr 3trBcttcr, the workman Wc Jtntc, the ink bcr Stoc^en, the jaws (of brutes) itx S^cc, the tea trinfcn, to drink angcfommen, arrived gcfd^Iagen, beaten frifc^, fresh kicE, thick unjufriebcn, ^discontented groufoin, cruel kfui^cn, to visit fagen, to say tttoai, something gcliimpft, fought Ic^t, last Reading Exercise XVI. ipatten formed by prefixing gt and adding en» i. «., flefi^affcn. f Un8 (us), dative plural of the personal pron. t$ (see Lesson XXII.), governed by jeigen (see p. 379, § 18.). X 35ie» used for the relative pron. taclc^e> which, that, (see Less. XXIV.) § ttnS (us), accusative plural of ii^ (see Less. XXII., aJso p. 383, § 19). J The conjunction iia§ requires the verb to be placed at the end of the sentence (see Lesson XL., Obs, VI.). 140 COMFASraON OF ADJECTIVES. Obs. V. — When adjectives end either in t, t, or a sibilant (j, 8, ff, ^, f<^), the e before the jl of the superlative becomes essential for the sake of euphony. In other cases it is generally rejected, and ft only is used ; e. g., tailb (wild), tDtltcr, wilceft ; ^ort (hard), :^iirtcr, liirtcft ; f(^»ar§ (black), fc^waracr, fc^warjcft, &c.; but, Bar (clear), Harer, tiatft ; fc^ulJig (culpable), f^uU bigcr, ((^ulnigfl. Obs. VI. — Adjectives in the comparative or superlative de- gree are declined precisely like other adjectives (see Less. XVI.), i. e., they take the article and have the inflection of the second declension ; e. g., ter alterc, the older ; bcr ditefic, the oldest ; Icr ormerc, the poorer ; tier drmfte, the poorest. Obs. Vn. — Besides the regular form of the superlative, pre- ceded by the article, and agreeing with the noun in gender, number, and case, called the attributive formj a circumlocution is employed, which consists of the preposition on and the definite article lent (governed by the preposition in the dative), contracted into out, and the adjective in the dative case ; e. g., turj (short), am liirjcjlett. This form is called the pre- dicative or adverbial form, and is used after the aux- iliary verb fciti at the end of a sentence ; e. g., biefer 2;akf {|l am. ftdrfftett, this tobacco is (the) strongest. Obs. Vm. — In like manner the preposition auf is contracted with the article of the neuter gender fcaS (governed by the preposition in the accusative) into aufd and is employed with adjectives in the superlative ; e. g., aufa fc^iinfle. The use of this adverbial form is not so common as that with am. It is chiefly employed to denote excellence or eminence rather than to ex- press comparison ; e. g., 5a« $au8 unfere^ ^Ra^Bor^ ifl a«f§ ft^dnfte eingcric^tet, the house of our neighbor is arranged most beautifully. (See also Lesson on Adverbs, p. 317.) OOMPAEISON OF ADJECTIVES. 141 Adjectives in their three Degrees. Positioe. Oompa/rative. Superlative. Sibilant. rict {bU, ba&) fii^cflc, the ftt^, sweet fiiper, sweeter i sweetest, or i am [ttpcftctt, (the) sweetest Ending in t. f Alc&t bad mt&ttt worse i *^* f^'c^StcftP/ ^^^ ^o^st, or \mtm, bad \mmt, worse I ^^ ,-(|iec^tcftett, (the) worst Ending in e. toeife, wise tucifcr, wiser (ber weifeftc, the wisest, or 1 am wcifeften, (the) wisest j feet cbetftc, the noblest, or 1 OTO eielftCtt, (the) noblest (feet reidjftc, the richest, or ( am. rei^ftCM, (the) richest Ending in el. cfecl, noble ebler, nobler Superlative rejecting the e. rcic^, rich reii^cr, richer Modified vowel. ftarf strong- darter stronser i *" f *''^^^*"'' *^® ^*''^°^^®''*' "'" ftatf, strong )tOrtCt, stronger 1^^ (larlftett, (the) strongest EXCEPTIONS. Obs. IX. — ^Adjectives of two or more syllables, monosyllables containing the diphthong au, as, Hau, taut, etc., and those contained in the following list, do not admit of the m.odification of the radical vowel. Hafj, pale t- bunt, speckled falf(^, false flai^, flat fro^, merry ()0^I, hollow '^ t)olE, kind ' fa^t,bald i- farg, scanty flar, clear tnapp, close, scarce Ial§m, lame hi, loose ntatt, tired morfc^, rotten nadt, naked Jjlatt, flat })IumlJ, clumsy u ro|, raw, rude runt, round fanft, soft fi^toff, slack fc^Ianf, slender fc^roff, rugged (larr, stiff flolj, proud Pumpf, blunt toll, mad Bott, fuU ja'^nt, tame 142 COMPAKISON OF ADJECTIVES. Irregular and Defective Forms, Obs. X. — The following adjectives are irregular in their com- parison : Podtive. Compwratvoe. Superlative. gro^, great grijger, greater tcrgrij^te,omgro^ten, the greatest gut, good bejfcr, better ter 6e|ie, am 6c(lcn, the best ^o4, high ^o^er, higher ber mfic, am ^b(^(len, the highest na^c, near nii^er, nearer bcrnad^(lc,omnodfeflcn, the nearest Bid, much mel)r, more tcr meijle, ant meijlen, the most Obs. XI. — The following adjectives derived from adverbs of place, or prepositions, have under a comparative form a positive signification, and are for this reason without a positive form. kcr (iuf ere, the exterior (outer) ; ber Su§crfle,the extremest, utmost bcr innere, the interior, inner; ber tnncr|lc, the innermost bcr o6cre, the upper, superior; ber oBcrjle, the uppermost ber untere, the lower, inferior; ber unterjie, the lowest, undermost ber mtttlere, the middle; ber mittclfle, the middlemost ber ^intere, the hinder; bcr linterpc, the hindermost ber sorbcre, thd front — , fore — ; ber Borbcrjle, the foremost Obs. XH. — 1. The English method of comparing dissyllabic and polysyllabic adjectives with moee and most is properly applicable in German only when two ad- jectives, both qualifying the same subject, are com- pared with each other ; e. gr., ©ie ^abcn me^c ©litd flts SSerflanb, you have mme luck than sense. Note.— On the conjunction ol8, here used (see p. 333, II., 3). 2. As in English, there is also in German an ah- solute superlative formed by prefixing to the positive such adverbs as iiu§erfl, ^bi^fl, fe^r, iilicrauS ; e. g., cin au^etft fluger SWenfd), an extremely smart man. COMPARISON or ADJECTIVES. 143 Obs. Xm. — Sometimes the word alter (genitive plural of all), , of all, is prefixed to the superlative, to give intensity of meaning, as : ter flUcrj^arfjle, the strongest of all, i. e., the very strongest ; am aUcrBcficn, the best of aU, i. e., the very best. Obs. XrV. — In comparative sentences, as, followed by an ad- jective and another as, is rendered in German by elfcnfo — olS ; e. g., she is as old as I, fte ifl ebenfo aft olS id^, and not so — as by tti4>t fo — ol8, Fred- erick was not so fortunate as his sister, grlebri^ war ttic^t fo QlMi&i al§ feinc ©c^iDc^cr. Obs. XV. — As — again is rendered by noify etttntal fo, or ioppilt fo — ; e. g., you are as old again as my brother, ©ie |tnb tio^ eintnal fo aft, (or bopptlt fo aft) ali tnein Sruticr. Obs. XVI. — When a relation between two comparatives is ex- pressed, the English the — the before them is ren- dered je— ^efto ; e. g.. The greater the gain, the smaller the loss, 3c grii^er ber ©ciBinn, &cfto Keiner ber SBcrlttjl. VOCABULARY. bag Slftcrt^um, antiquity ber 3Bcg, the way bie SRcjlbcns, the residence baS S^ier, the animal berSujlanbjthe condition, state ber SRonb, the moon ber Sa6acf, the tobacco bie ©onne, the sun bfc Sanne, the fir-tree bie (Srbe, the earth bie gtc^e, the oat-tree noc^ cinmal, once more ber Seller, the plate eBenfo— aU, as— as ber a^ctl, the part Jc— bc^o, the— the bo« ©ilkr, the silver immer, always ba« SSIct, the lead aUgemciti, generally fc^wer, heavy, difScult ru^ig, quiet fi^tec^t, bad aft, old 144 COMPARISON OF ADJECTIVES. Reading Exercise XVII. 2)cr gro§e gluf , Me grijgere ©ce, bas grb^te .5!Kcer. Dlcfe Zintt t|l f^wSrjcr ; fie ijt »icf kffer. SJcr ^unt tfl flcin, tic ^a^e iji Helner, bic 9Rau3 i^ om Heinflcn. Dcr 3lpfclbaum i(l '^oi^, bic Si^c t(i l)o^cr, unb bic SEanne ijl am l)mien ; bic Sanne ifl »ort biefen bcr l^iJAfte aSaum. Eic SRomer tuaren baa ta))fer(le Solf tea 2irtcrt:^umi3. !!:« (hrcngflen ®cfc^c finb nid)t imracr bic Bejten. Der 3«|ttt, nineteen awanjifl, twenty eitt utiB jwanjig, twenty-one jmei unli jwattjig, twenty-two, etc. brei^ig, thirty cttt unb brei^ig, thirty-one, etc. Bicrjig, forty fiinfjig or funfitg, fifty fcc^jig, sixty ftcknjig or (icijig, seventy ac^tjig, eighty ttcunjig, ninety lunbcrt, a hundred ^unbcrt unb eina, a hundred and one l^unbert unb gftel, etc. gwei^unbcrt, two hundred Irei^unbcrt, three hundred sicr^unbert, four hundred taufenb, a thousand jioeitoufcnb, two thousand jc^ntaufens, ten thousand fiinfjigtaufenc, fifty thousand lunlerttaufenB, a hxmdred thousand einc Syjittion, a million jwet SiJltttioncn, two millions 1868, cintaufcnb ac^t^unbert (or a^tjcl^nl^uttbert) acbt unb THE numerals: 147 Note 1. — Notice that the numbers 13 to 19 inclusive add the particle je^n (the English teen), and from 20 to 90 inclusively with the exception of thirty,* the alEx jig (the English ty). Note 2. — ©in* is used only in counting : e. g., t'mi, jwei ; einmal cin* ijl eina. And when no allusion or reference is made to any particular object ; e. g., ii (lat ein* gefd)Iageit, it has struck one. When one is followed by a substantive or by another numeral, cilt is used instead ; e. g., ein 3)fuilb. Note 3.— In some compounds jwie is used instead of jwci; e. g., jttiefa^, double; SwWaif, biscuit (twice baked). Note 4. — A hundred, a thousand, is in German ^unbert, taufcnb, (not cin^unbert, &c.) ; but the English one hundred, one thousand is cin^unbett and cintaufenb respectively. Note 5. — The numerals are declined like other adjectives. Obs. he. — f^ivi {one) is declined like the indefinite article, but has a stronger accent, and begins usually with a capital ; e. g., ®itt iKann, one man. When imme- diately before a noun or before an adjective quali- fying a noun, expressed or understood, it has the inflection of attributive adjectives. (See Less. XVl); e. g., bcr @ine SSJlann, the one man ; tern ®inctt ijl p warm, bcm 9lntcren ju fait, the one is too warm, the other too cold ; §a6en »ic (how) and t>itl (much) which is used when we wish to put questions as to number ; e. g., What day of the month is it to-day? bet tvietfielte ift l^ente? or, fccn toieuieften tti SKonate ^aUn wir VOCABULART. tai Sfl'^r^uttbcrt, the century bic Piaffe, the class iai ^Bnigrcic^, the kingdom iai SBcrf, the work bcr 9Rorgen, the morning tcr ©icg, the victory Me §alfte, the half i-gegcnwarttg, present gewonncn, won, gained gew5^nli(|, generally, custom- ^»er|cirat^ct, married arily i^ Beina|e, almost i- ungelorfam, disobedient c^rifHid), christian (-like) au^, also , ter, tic, baS SSorigc, the last IcBcn, to live bas 2lltcrt^um, antiquity iai SIcf, the lead bic SHcltbenj, the residence angcmcin, generally baS @itkr, the silver fd^wer, difficult, heavy THE NOMEEALS. 153 Beading Exercise XVIII. ®er 3Zein jiingjler ©o^n i[l ttc^t unb jmanjig '^d^xt alt. !E;ic ^Reformation in "Ecuti'dilanb Begann im '^a^n 1517. Donnergtag war ber cin unn jtoanjiglie. ga iji nac^ fec^3 U^r, c3 ijl Bcinolje clnSSicrtel auf ftetcn. ^arl ber gitnfte (larb im 34rf 1558. $elnrlc^ Vm. war fcc^^mal Ber« l|etrat|et. SJlclne 9lt(^te mug cine SSierjigC' rtn fctn. ^arl Xn. jlar6 »or ber fjejhing grieberi^«|aU, in Slorwegen, ben 30|ten 9lo»cm6er 1718. THE INDEFINri'E NUMERALS. 155 LESSON xrx. Section 19. The Indefinite Numerals. Obs. I. — The greater part of the indefinite numerals are used and inflected as adjectives. They are : Maae. Fern. Neuter. Plwral. Scbct (jebwcter, jcgli* &itx)* every, each aHer (all), aU Ieiti,t no manii^cc, many a (or an) »ie(, much wenig, little jebe aflc feinc manege jebcS aflcS (all) tein mond^eS (wanting) aflc, all feinc, no mon4;C, some ttiele wcntge »iel tnenig oielc, many toenigc, few kiJC, pi. both cinigc {ttXi^t), pi nie^retc,f pi. several bif jneiftcn, pi. most some, a few § Obs. n. — 1. 9ttt (er, e, c3), is not, like the English all, followed by the definite article, unless for special emphasis; e. g., all the wine, rtUcr Si&ein ; all the girls, oUc Sjilabc^en. But when ofl is uninflected the article is, of course, used ; e. g., oU &cr SBcin. 2. 91U remains generally uninflected when fol- lowed by a pronoun in the singulae ; e. g., in- * Sebttcber and jeglt^et are rarely nsed; except in the language of poetry. Seber is an indefinite numeral, conveying like aU, an idea of totality, but differing from this numeral by its distributive power. f .Rein (originally tiic^t ein) is a negative of both number and quantity ; e. g., Et ^at feinen Steunb, he has no friend. Sometimes it is used to give special emphasis to the negation of the predicate or attribute ; e. g., \m ^egen feinen 9Jeib, we cherish no envy; fcin SBunber, no wonder! X SRe^tctc is not the comparative of utelj but is a positive, and denotes a considerable number in opposition to but one ; e. g., n>ir %t&tn nirtjt imr ein §ttuS, fonbetn mel^rerCi we have not one house only, we have several. § The plarals, einigc and etlt^C, relate exclusively to number. When used as indefinite pronouns (which see), they begin with a capital. 150 THE INDEFINITE NUMERALS. stead of, aUei unfer ®clB, we say, aU Uttfcr ® cl& ; but, aUc meitiC greunfce. 21U, in the neuter singular, often denotes an indefinite number or amount; e. g., 2l(Ic§ frcut ftcf), everybody is bappy (see p. 219, VII., and p. 220, X.). For the English all, in the sense of the whole, use gattj, and not, all ; e. g., all the day, i. e., the whole day, ten gattjen Sag (wo<, ten alien Sag). Obs. m. — The article after both (kibe) may be omitted in German. If it is used, its place is before 6citie ; e. g., both, the prisoners, &ic ieiJen ©efangenen, (or ieite ©cfongene). If a possessive pronoun is used instead of the article, its place is also before htUt ; e. g., both his daughters, feine teiDen Sijc^tcir. Obs. rV. — The English some or any, before a noun in the sirtr- gular, it is best not to render in Grerman ; e. g.. Here is some butter, ^ier tfl Sutter ; have you any ink ? t)a6en Sie Sintc ? But before a noun in the plural, it must be rendered by cittigc ; e. g., Give me some {i. e., a few) pens, gcBen ®ie mir cin^ge Scbent. When in a reply the substantive after som£ is not repeated, but understood merely, wo render some by the accu- sative of wcli^cr (mel^cw, »c(d)e, tucli^es), or by tawn, if the noun understood is in the singular, and by Ctnige, if the noun understood is in the plural ; e. g., Have you some bread, 1a6ert (Sie Srob ? Yes, I have some; ix, id) '^a6e toelt^eS. Have you any pens ? laBett ©ic ^t'iim ? Yes, I have some ; ja, id) f^abi citttgs. See p. 221, XII. and XHI. Obs. V. — SBicl and tvettig 1. remain umnfiected when they imply a reference to quantity ; e. g., cr ^ot Oicl 2Bi^, aier toentg @elD, he has much wit (sense), but liitle money ; or to number in the sense of quantity ; e. g., ti flnU t>lcl »crJ)orgene getnte in ber