BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF M^ntu ^« Sage 189X A ^Hfi-f^ J^ifn Cornell University Library PA 3950.M7 1901 Speech against Meidias 3 1924 026 463 277 The original of tliis book is in tlie Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026463277 DEMOSTHENES , SPEECH AGAINST MEIDIAS HENRY FROWDE, M.A. PUBLISHER TO THE HNIVERSITY OF OXFORD LONDON, EDINBURGH, AND NEW YORK DEMOSTHENES SPEECH AGAINST MEIDIAS WITH INTRODUCTION AND NOTES JOHN R. KING, M.A. FELLOW OF ORIEL COLLEGE Part I. -Introduction and Text Part II. -Notes AT THE CLARENDON PRESS M D CCCCI PRINTED AT THE CLARENDON PRESS BY HORACE HART, M.A. PRINTER TO THE UNIVERSITY PREFACE The text of the present Oration has been revised by Mr. S. H. Butcher, Professor of Greek in the University of Edinburgh, as a part of the complete text of Demosthenes which he is preparing for the Clarendon Press. It rests mainly on the authority of S, the earliest and best MS. of Demosthenes, now in the National Library at Paris, and is more conservative than the recent text of Blass in the Teubner Series, especially in rejecting emendations which rest solely upon theories respecting laws of rhythm or euphony in Demosthenes, or upon quotations in late Greek writers. The apparatus criticus subjoined to the notes is also the work of Professor Butcher. The work of the present Editor therefore has mainly been concerned with the explanation and illustration of the text. In this task he has constantly been indebted to the notes of Dindorfs larger edition, from which he has mostly derived his references to Reiske, Schaefer, Buttmann, and Westermann. The editions and commentaries quoted in the notes are the following : — Reiske, Oratores Attici. Lipsiae, 1770-1775. Schaefer, Apparatus Criticus et Exegeticus ad Demosthenem. Londinii, 1824-1827. DiNDORF, Demosthenes. Oxonii, 1846. „ Annotaliones Interpretum in Demosthenem. Oxonii, 1849. Blass, Demosthenis Orationes. (Teubner Series.) Lipsiae, 1 885-1 889. i PREFACE BuTTMANN, Oratio in Meidiam. Ed. alt. Berolini, 1833. Holmes, Demosthenis Meidias, with English notes. Cambridge, 1868. Westermann, Disfutatio in orationem Meidianam, in Part III of QuaesHones Demosthenicae. Lipsiae, 1838. Other Books specially referred to are : — Gilbert, Constitutional Antiquities of Greece and Rome. Eng. Trans. London, 1895. Haigh, The Attic Theatre. Second Edition. Oxford, 1893. Brugmann, Grundriss der Vergleichenden Grammatik. Strassburg, 1886-1893. Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb. London, 1889. King and Cookson, Sounds and Inflexions in Greek and Latin. Oxford, 1 888. Monro, Grammar of the Homeric Dialect. Oxford, 1882. RiDDELi., Digest of Platonic Idioms, appended to the Apology of Plato. Oxford, i86j-. Oxford, Oct. 16, 1900. CONTENTS PART I Chronological Table viii Introduction '" Text PART II Analysis of the Speech . .... 3 Notes ^^ Index .... ■ .... 3 PRINCIPAL EVENTS IN THE LIFE OF DEMOSTHENES B.C. 385. Birth of Demosthenes. 378. Demosthenes left an orphan. 366. Demosthenes came of age. 364. Action against Aphobus. 355. Speeches in the Ecclesia, against Leptines and Androtion. 354. First public speech, n-epl avfiixopitiv. 352. First Philippic Oration. 349. Olynthiac Orations. 348. Action against Meidias. 344. Second Philippic Oration. 343. Peace of Philocrates. Speech irtpl Uapairpea-^iias. 340. Law of Demosthenes, reorganizing the Trierarchy. 338. Battle of Chaeroneia. 336. Death of Philip. 335. Destruction of Thebes. 330. Speech irepl toC (TTfdvov. 324. D emosthenes, convicted of bribery, retired to Aegina. 323. Death of Alexander. Recall of Demosthenes. 322. Suicide of Demosthenes. INTRODUCTION BETWEEN Demosthenes and Meidias, the defendant in the action which gave rise to the present speech, there was a quarrel of long standing. We first hear of it when Demosthenes was prosecuting his guardians for embezzling a large portion of his inheritance. This prosecution the guardians endeavoured to evade by inducing Thrasylochus, the brother of Meidias, who was ap- pointed one of the trierarchs for the year, to challenge Demosthenes, by the process of ainiboa-is, to undertake the trierarchy in his place, under penalty of exchanging properties with him. They thought that Demosthenes, being then only sixteen years old, would shrink from the burden of the trierarchy, and submit to the exchange of properties, in which case the understanding was that Thrasylochus should drop the prosecution of the guardians. Demosthenes chose the alternative of performing the trierarchy ; but Meidias and his brother, assuming that the avrlboa-is held good, made a forcible entry into his house, and grossly insulted his mother and sister (§§78sqq.). The animosity arising out of this occurrence was intensified by the opposition which Demosthenes offered in 351 B.C. to an expedi- tion sent in aid of Plutarchus, tyrant of Eretria and Euboea, who was a friend of Meidias. The opposition was ineffectual, and Demosthenes and Meidias both served in the expedition. Neither of them remained long in the army, and each accused the other of unworthy reasons for quitting the service, Meidias going so far as to bring an action against Demosthenes for desertion (XiwoTa^iov ypatpfiv) (§ 103). The real cause of Demosthenes' return, as stated by himself, was that he might render service to his tribe by voluntarily undertaking the office of their 'choregus' for the Dithyrambic contests at the ^ INTRODUCTION Dionysia. These 'choregi,' of whom one was appointed by each tribe taking part in the contests, must be distinguished from the more important 'choregi ' for the tragedies, of whom in the time of Demosthenes three were appointed annually by the Archon from among the richest citizens. It must also be remembered that in the Dithyrambic contests the prize went to the tribe, not to the individual competitors, so that the ' choregus ' would feel that the honour of the tribe rested in his hands. According to Demosthenes, Meidias set himself from the first to thwart his efforts at producing a chorus worthy of his tribe. He intrigued to prevent his getting the best flute-player, he tried to destroy the dresses and crowns of the chorus, he bribed his choir-master and the judges of the contest, and even went so far, on the day of the performance, as to nail up the side entrances by which the chorus of Demosthenes should properly have had access to the theatre. Finally, when, in spite of all his efforts, the chorus of Demosthenes was proving itself to be the best, he publicly assaulted Demosthenes in the theatre. It was for this assault that Demosthenes prosecuted him, alleging that such an attack upon a ' choregus ' when engaged in the per- formance of his duty was not an ordinary criminal offence, but an outrage on the state, only to be expiated by the death of the offender. In order to invest the case with more solemnity, he did not in the first instance bring it before the Heliastic courts in the ordinary way, but had recourse to the unusual procedure of a The irpo^oXrj was not in itself a trial, in any customary sense of the word ; no penalty was imposed on the offender by an adverse verdict ; no obligation on the prosecutor or any state oflBcials to carry the matter further. It was essentially a pfeliminary pro- ceeding, and, unless it led to a further trial before the ordinary courts, no consequences, beyond the moral effect of its decision, followed from it. It was an appeal to the people, allowed in certain eases, to obtain an expression of their opinion that a delinquent might properly be prosecuted as an offender against the state. The mode of procedure was to lay an information before the npvrdveis, who in the exercise of their discretion might bring it before the Council of 500, by whom it would be in due course referred to the people in their common Assembly. Each party was INTRODUCTION xi allowed to plead his cause, and the Assembly then gave their decision by x^'-po'i'ovia. The main offences which were thus dealt with in the first instance were misdemeanour or injustice in magistrates, o-u/co^ama, and outrages committed during the chief public Festivals. For the consideration of these last a special meeting of the Assembly was fixed by law, to be held three days after the Great Dionysia, in the theatre of Dionysus. It is evident that a vote of the people in favour of a Trftp^oXij would greatly strengthen the hands of any prosecutor, who would then come before the Heliastic Court with a strong presumption in his favour, not only that the accused person was guilty of the offence charged, but that the offence was of such magnitude as to call for very serious punishment. As a matter of fact, though a trial following on a ■Kpo^oKx] was an ayaiv TiiiTjTos, so that the decision of the penalty rested, within certain limits, with the court, the sentence was generally death, and for this punishment Demosthenes pleads earnestly in his speech. Having gained a decision in his favour from the people, Demo- sthenes proceeded to indict Meidias before the Heliastic Court, and the speech before us was prepared for the occasion. Whether it was ever delivered, or whether, as Aeschines tells us*, Demosthenes compromised the suit for thirty minae, has been much disputed ; but, without attaching excessive weight to the veracity of Aeschines, we can hardly believe that he would have ventured on such a state- ment if the trial had actually been carried through to its conclusion ; and his story is confirmed by Plutarch % who thinks that Demo- sthenes yielded the point, not from mercenary motives, but from fear of the influence which was sure to be exerted against him by the party of Eubulus, to which Meidias belonged. The main argument against the compromise rests on the indig- nation vented repeatedly by Demosthenes (§§ 3, 39, 151, 215, 216) upon others who had compromised such suits, and his own ex- pressed determination not to follow their example. And this argu- ment would have had great force if we could be sure that we had the speech in the form in which Demosthenes intended that it should be delivered. But, apart from all question of a compromise, ' In Ctes. p. 61. 6. ^ Vita Dem. c. 12. xii INTRODUCTION there is a considerable amount of internal evidence that the speech, as we have it, had not received such final revision as Demosthenes would have given to it, either before delivering it in court or before allowing it to come before the public in any other way. The most prominent examples of such evidence are perhaps the repetition (in §§ loi and 185) of the remarkable comparison between the effect which our conduct towards others has on the treatment which we ultimately receive from them, and subscriptions to a benevolent fund, to be drawn upon in time of need : and the absence (in §§ 23 sqq.) of any allusion to points on which Demosthenes had promised evidence in § 21. He there proposes to prove by testimony the outrages of which he himself had been the object, and then those committed against the Athenian people ; but after adducing the evidence of the goldsmith (which he says he will begin with, Xeye HOI rfjv ToC xpmro^dov irp(in|v "Ka^aiv /juxpTvpiav), he passes on to other topics without continuing the series of evidence. Such defects might reasonably be expected in an unrevised draft of a speech intended for delivery, but laid aside because the trial never came off, and not subsequently prepared by the orator himself for publication : and they therefore neutralize the presumption against a compromise derived from the passages condemning such a course of action. These passages would naturally find a place in the original draft of the speech, and they might easily have been left in by any one editing such .a speech after its composer's death. It is evident that the statement of Demosthenes, in § 191, that the speech has been deliberately prepared and carefully studied, to the best of his ability, proves nothing on either side. The state- ment is to be taken as belonging to the time when the speech was to be delivered, and presupposes all such revision and correction as the orator might feel to be necessary before he actually came into court. It would naturally find its place in the first draft of the speech, and would in no way preclude any necessary alterations being subsequently made. The suggestion made by Mr. Grote (vol. xi. p. 479), that Demo-' sthenes ' may have delivered the discourse and obtained judgement in his favour ; and then afterwards — when the second vote of the Dikasts was about to come on, for estimation of the penalty — may have accepted the offer of the defendant to pay a moderate fine, in INTRODUCTION xiii fear of exasperating too far the powerful friends about Meidias,' does not remove the difificulty, as Demosthenes speaks quite as strongly about the necessity for the penalty of death as he does against any compromise being admissible of such a suit. And it would still leave the apparently unfinished character of the speech without any explanation. It seems, therefore, on the whole probable that Demosthenes did compromise the suit— perhaps to some degree influenced by the consideration that even gaining a- verdict in his favour might be fatal to his future prospects, if he thereby encountered the hostility of the powerful peace party with which, under the leadership of Eubulus, Meidias was so intimately connected — and that the speech remained unrevised among his papers till his death, after which it was published, as it was found, by some of his friends. And even with the defects which it contains, it was well worth preserving. It may not be one of the best orations of Demosthenes, as a forensic speech it does not rise to the level of the speeches on the Crown and against Leptines, and to some extent it is deficient in arrangement. That Demosthenes introduces much irrelevant matter, not confining himself to the subject of the outrage of which he complains, but attacking his adversary's whole life and character, is a fault not chargeable on the orator himself, but countenanced by the general laxity of practice in the Athenian law courts, and perhaps due to the size of the Athenian jury, and the absence of any effective control over the proceedings such as is exercised by an English judge. And if the invective is more furious than would be allowed in an English court, it is at least good of its kind. The picture drawn of Meidias sets before us most graphically a kind of man then very frequently to be found in Athenian society ; rich, well born, with powerful friends, but ill-disciplined and unruly — a would-be Alcibiades, with all the extravagance and effrontery, but without the polish or the intellect or the courage of his model. He was munificent where munificence was needed to secure his personal safety; eager to hold a commission in the cavalry, though he could not ride, if he might be exempt from active service ; lavish in his ostentatious display of wealth, but it was expended on himself xiv INTRODUCTION and on his family, not as by Alcibiades in winning distinction for Athens. But there is much in the speech that is higher than invective— as when he vindicates the majesty of law, showing that the punish- ment of offenders is not meant merely to gratify the persons whom they have injured, but to maintain the safety of the state ; and when he asserts the obligation on the part of the public to defend the rights of the poor even more jealously than those of the rich, who are more able to defend themselves. His powers too as an advocate are well brought out, both in marshalling the evidence against Meidias and proving the enormity of his crime, that it was an impious outrage on the state, and not merely an asssult on an unimportant individual ; and also in stirring up the jury to inflict a punishment corresponding to the magnitude of the offence, uninfluenced either by the overbearing power or by the cringing supplications of the defendant. Some parts of the speech rise to a high pitch of excellence, most of it is carefully written and well sustained. The difiSculties are for the most part such as are found generally in Demosthenes — difficulties of translation rather than of interpretation — arising not from any confusion of thought or care- lessness of expression, but partly from inherent differences of idiom between the Greek language and our own, partly from the length of sentence of which Demosthenes is fond, and with which few English writers can successfully grapple. It is comparatively easy to follow his meaning, as each clause fits in naturally with what precedes it ; it is very difficult to reproduce it in English, without involving the clauses in inextricable confusion. Few better instances of this could be found than the introductory sections of the speech, which, like most of the exordia of Demosthenes, are written with an elaboration which makes their meaning obvious, and commends them to the approval of the critical reader, but which, from its very perfection, makes it no easy task to translate them adequately into another language. It remains to say a few words about the documents introduced into the speech. These may not in themselves invite such whole- sale condemnation as those in the speech on the Crown, of which it is very doubtful whether any one is genuine ; but it is probable that, as in their case, we owe their presence to the ingenuity of INTRODUCTION xv some subsequent student of the speech, perhaps of the first century A.D., who either collected from materials ready to his hand, or invented where such materials were wanting, such official docu- ments as were needed to illustrate the text. Some of them, even in this speech, are evident and occasionally irrelevant forgeries ; others may very probably be genuine, but even these were probably inserted in their present place by the same hand that forged the others. It would be rash to use any of them as evidence on any doubtful point of Athenian procedure or jurisprudence. SIGLA S = cod. Parisinus 2934 saecl. X A = cod. Augustanus primus, nunc Monacensis 485 saecl. xi Y = cod. Parisinus 2935 saecl. xi = cod. Antverpiensis 43, nunc Bruxellensis saecl. xiv P = cod. Laurentianus Plut. LIX. 9 saecl. xi F = cod. Marcianus 416 saecl. xi B = cod. Bavaricus, nunc Monacensis 85 saecl. xiii XXI KATA MEIAIOT HEPI TOT KONATAOT TnO0E2I2. 'Eoprqi' ^yov 01 'A^iyvaioi Atoruco), rjv eKoXovv diro tov Oeov ALOvvaia- iv 8k ravrg rpayiKoi koI koj/^ikoI koI avX.riTwv x^po' Birjyojvi^ovTo. KaflicTTatrav 8c tovs xopois at vXai SeKa Twyp(a- vovcrai- ^opijyos 8" ^v eKaonjs i^rX'^s 6 to avakut/jLara wape^cov SOQ 5 TO Trepl TOV )(op6v. 6 toCvw Ari[W(70tvrj's rijs cavToS (ftvXyji, t^s IlavSiovtSos, e^cXovnjs viriaTr) ;^opiyyos. ex^P¥ ^^ Ke)(p-qfi.ivcK tw 2 MctSiot, tSv TrXovo-tW evt, ^ijo't p-ev icai aWa Trapa, t^v ^op'^iav mr avroB TmrovOivai KaKfis, to Se TcXcuTatoi' eiri t^s 6p)(i^crTpai KOvSvXov; eXa^Sev evavrtov irdvTWV tZv 6eaTu>v. eni tovtio Karr]- 10 y6p7](Tev ev t<3 S-^jUo) tov MeiStov (is -^o-ejSijKOTOs cis t>;v kopTr\v Koi TOV Aiowa-ov cKaXeiTO 8' ■^ ToiavTij Kwrrjyopia wpo^oki^. 6 /u,€v oSv 8^/xos KariyvwKe tov MciStbu T^r acri/Seiav, dyuvt'foi'Tat 8e i^v ev StKao-Tiypto) irept t^s toS B-q/xov KaTa\upoTovia%- eSei yap KOTayvovTos ToB 8i;p.ov SLKaari^piov Kptvai Sevrepov. eoriv 15 oSv o a,yo)v irepl v7roTip.ijo-£(os" ov yap irepl tov p.i;8ev dSiKciv 6 M£t8ta,s dyoivi^ETat, dX\a Trepi tov Ti/t^/taTos, TroVepov v/Spcws ij d(rej3eiai dc^eiXci Siktjv. optKos ovv 6 Xdyos t^ o-rdo-ei, tov /*ev 3 MeiStov A.eyovTos v^Sptv eivat to TrpaxOiv, iw€i8ri TeTvimjKev avSpa ikevOepov, tov 8e Arjfwa-Bivovs aa-i^eiav, lirahr) xopvy°^ 20 6 T£TVTTTr]p.ivo? Koi iv Aiowo-tois Kai €V t<3 OiOTpta- 8ta yap TOVTtov Kai ^creySijKevai tov Mei8iav ' add. Sauppe, cf. arg. alt. § 8 509 AHMOS0ENOTS [xxi Ti6u>ii.iV, wcnrep ivravff 6 Aij/ioo-5ei/i;s, rov MeiStov Xeyovros iPpiKevai, ovK eV^diAAei fiev oiiSe Trjv vfipiv, TrpoarCOrio-i 8' ainf Kol rijv dxrejieMV. CIO AAAnX AidxIjopoL Trap' 'hOip/aiovs rjjavro koprrai, ev aU rjv to, Ilava- 5 ^ijvata, aircp ^(rav SiTrXS, fUKpa re koX fieydXa- /cat to ftkv pxydXa Kara, irarraerqpiha ereXeiTO, Kara TpienjplSa Se to. /xiKpa. iv Tois fj,eya\oi9 Se yvp-vdcrid Tiva eyivovro, Kai TrpovPoXKero axj) iKaarrjs ifivXrj's eis yvp.vaxriapxo'S, Xafi^dvtov )(pT^fiaTa eis to ■Yvp,vd^eLv Tovis p.eXXovra'S iiriTeXecrai rrp/ eopnijv, /cat StSovoi ras lo 2 TovTwv Sairavas tois t^s avrov vX.7Js. ^ero oe Trap aiirois Kai ra Aiovvma, koI ravra SnrXa, fUKpa, re koI pxyaXa. Kai ra fiev liiKpa ^yero Kar Itos, to 8e pbeydXa 8ta TpienjpiSos iv rots Xijvois, iv ols Trpcyi^dXXeTO xopT/"^ °4' iKdxmq^ ^vkris irpos to rptdieiv Yopovis iratScoi/ Tt Kai avSpZv iXda^ave Si xpT^para eh 15 Tpotprjv Toiv Tov ;^opov. eirtoracrrjs oe rrjs ioprrji rjyuivUfiVTO irpos dAAij^oDs 01 xofyrjyoi kol ^pt^ov, vp.vovi ets tov Alowo-ov aSovres, Kai tw vikSivti Tptirovs to a0Ax)v ^v, CTretS^ tov avrov 'HXiov Kai 'ATToAAuva Kai. Aiovuo-ov <3ovTO. Travo^evijs 8e t^s lopT^s €v tm irpv o Arjpxia'Oevrji rrfv eairroB vXriv dTipxji,op,fvr)v, iOeXovr^i 6 frfirmp auTo;j(etpOTOvrjTov ^toi 511 a^TeirdyyeXTOv eai/rov )(opijyov iirep t^s <^i;X^s irpoefidXero, Kat 4 iirrfviiTO irapa Trdvruv 8id toSto. Kai 8^ Xa^ovTOS auToS irepi 30 tSv avX'qrSiv (TvveTrpa^ev rj Tvxr] Trj TrpoOv/ua, Kai eXap^cv avrcS 6 KaXXtOTOS Tolv avXijTcuv o TrjX.edvrjS. Kai 8^ 6 Arjfioo'OevTj's 6ekuiv TrXeov Tuv dXXtov Kocr/Jirjcrai tov iavTov xopov, iTroifffyev aiJTois (jiopiaai p^uo-oSs ore^dvous. MeiStas 8e, toIv itoXitcvo- pAvwv Tis, o-<^o8pa TrXowrrios Kai iroXXa 8Dvd/Aevos, e^^pos Tai 35 A'qp.ocrBivii yeyovws 8ia Tas amas as epei //.eto. pxKpov iv tQ Xoyu, iroXXaKis Kai dXXa vaprrivwxXei Kai iinjpia^e, Kai 8^ Kat, (OS 6 Arjp.oo'Oivrj's Xeyei, oTi ofiwovTwv tSv KpnSiv T

v avTov hrjfWfriiav dStKij/iciTtov Iv & koX SiapaXXei tov MctStav us KKit^avra, t&v )(pvarS>v aT€(j>d.vwv Trapa TOV )(pv(ro)(oov. ayct toCwv avrbv em t^v Kpianv prjTwp, Kara- 6 10 oSp^ Trpoo'^^prjcrdfji.evoi' fj yap tov Mctotou TrpoTTCTCta koI 17 tZv Trpayp.a.Tiitv ttolottj's t^ KaTaSpop,jj (rvfi.iMi)(et. ij 8e oTao-is bpiKri, ^tjTovvTtov ripMv tl tStoi/ ovo/xa t<5 lyKXrfpaTi- o p-ev yap MetStas iSiwTiKov, 6 8c prfTwp 8rjp,6(nov civat KaracTKCva^ct. opos yap i(TTiv, ov to p,iv iriTrpaKTai, to Sc $12 15 Xeiirei Trpos airoTeXetav toC ovopxnToi tov iiriTeOrjo'oiJ.ivov tiS irpayfian, us iirl tov K€voTa.iov opv^avToi koI Kpivop.ivov Tvp^ 7 l3o}pv)(Lag. ivTavOa yap iriTrpaKTai /xlv to opv^ai, Xiorei, hi to Tacfiov opv^ai, ov KevoTd(j>iov. Xiya yap 6 ov opvTTOiv, iirei KevoTd(j>iov iv- prjTai, dftots /Jii] Sovvai Slktjv,' ovtw KavTavOa -TreTrpaKTai fikv TO rui/fat TOV Ayj/jLoaOivrjv, XetTret Sk to KaXeo-ai tov avTO)(ei- poTOVTjTov ^oprjyov. 6 yap A'^pxxrOevrj's Xeyet oTt ' )^opr]yov 25 eTui/ras,' 6 Se MetStas oTt ' )(oprjybv dirAGs ovK €Tvij/a [avTO- X^i-poTOVTjTos yap ^aOa), aXXa Arip,oa-6€vyjv iStwriji' ovTa* to Si rv\j/ai iSiwTTjv ovk eort Si^fnoa-Lov dSiKyjixa. StirXoCs 8e 6 opos 8 ttSovs tov KaTo, a-vXXr]\j/iv. koto. uvXXri^iv 8e ia-Tiv, orav b KaTrir/opoevyovTOS ets ev 30 crvvdyy evOa yap ov to p,kv €K/3dXXet Tts, to oe oe^eTat, dXX ap,6T€pa crvyKpoTei Kal (ruXXa/Jijidvei, tovt(o vTrayop^v tZ etoti. dXaLa 8k to, ttj OTCteret Trpoo-iyKoi/Ta. to, 8e irpooip.ia Kara- 35 (jtopLKa, vTrepftoXr]v exovTa ■jroXX'^y /cat tuiv irepLaTaTiKuiv av^aiv TO yap ' Trpos a7ra»T-as ' Kat oi irpos f /ac p^vov, /cat to ' det ttjv 10 t6v^ Bernhardy: tSttcj) codd. n irpoireTsia . . . iroiiJ- T7IS Bekker: ttoUtiis . . . TrpoTreTeio codd. ' 19 rh S' opv^tu Schaefer.: t!) SiopiJ|oi codd. 36 irphs aitavTas Jurinus : ov irphs ^TtafTas codd. 1* 512 AHMOS0ENOT5; [xxi (leXiTriv T^s aTOTTtas koX ov Trpos axa^ €K TV)(rji Tj/uipTTjKOTa S€lKVV(n. 513 9 [Ke^aXata 8« toC A.ayou elai ravra, opos, avOopurfwg, yvuifirf vofioOerov, (rvXXayuT/JMi, TrqXiKomqs, Trpos Tt, /cat /iia Toiv ovrt- OctikIov, fieff fjv €fi,irarTU to fiXTakr/wnKov koI dvTiXrjTTTiKov. 5 ivravOa 81a. T£tT(rdpmv opiav 6 prjrmp c/iTrAeicet rqv KaTryyopiav, SeiKvvwv on hrnjuxrCa MciSi'as rfiiicqcrev. eort Se o ■n-pSno's opos oStos, oTt ot ev eoprfj dSiKoSiTes 8ij/iOtrtov dStKrj/xa iroiovcn^ 10 Bevrepoi opog, kol pAKbora 01 )(Opr]ybv aSiKovvTe's. rpiros opos, oTi iratra uySpis Srjp^aiw eoTLV dStKrjpa. TrapaXoyt^eTtu oe 10 evTaOfl' £/c T^s opMnrujuwi t^s vySpEMS" Acycrai yap vySpis 17 01' aiv STjpAKria, aSiKti, Trape^ep)(eTai Xiymv tov Trporepov aiToC ^iov. e^et Se o 20 Aoyos oStos 8vo TrpooCfua. koI vXyjirraA, to irpSrov Trpoot/itoi' e/c Sia^oXiji TOV ivavTiov, koI Ik crvardcreias tov oikciov rrpocruyirov, Kol Ik irpocroyyj^. eort Se rj TrpoToxrus Sip^prjs, (cat to p,ev irpwTov fiepoi eoTtv ojcaToarKevov, to 8e 8eiJT£pov Kat avro SLfiepl^, koI KaracTKevd^ei. tovtwv kKorepa. vra iintpepei to (ru/Mrepa(7/io, ev 25 (Tiwv d8t/o;p,aT0)v Kptvd- /x,evoj, icat a.iroKpivop.evo'; pr) 8-qpoo-ia ■qSiicriKevai, aXXa ^idcraa-Oai, o Se Trpea-fievrrj^ dpcfiOTepoK avrbv &vbpes 'Adrjvaioi, in) tovs deoius, Koi beiva TTfTTOvdevM vojii^oin-fs ep.e, Koi bl.Kr]v &p.a ^ovKofxevoi Xa^elv &v iirl T&v &Xkcav iTedeavTo dpaaiv ovra km fibfkvpbv km 20 ovbe KaOeKTov Irt. ovTOi be tovtoov eypvTotv, oa-a ixev irap' 3 inov TTpoaiJKe ((>vX.a)(0^vai, •ni.vTo. biKaCoos viuv TeT-qp^TM, KoX KaTrjyoprja-wv, eTrecbrj tk el(rAyei, irdpeiiM, as opwre, ■jroAXa jxiv, o> avbpes 'Adrjvaioi, xp^J^ar', i^ov jaoi Xa^eZv &(TTe p.ri Karriyopeiv, ov ka^div, iroXkas be berjaeis km -)(6.pLTas km 25 VT) AC aireikas VTiofxeivas. h b' ev ipXv neTo. raCr' ea-O'' 4 virokoiira, ocra TtXeioa-iv oItos r\v(!)y\r\Ke km irapriyyekKfv (edpoov yap avrov &pTi irpo t&v biKacrTr]pLU>v of eTToCeij, T0(ro-6T(o puXXov ekirCCo) to bUaiov ^^eiv. ov yap hv kutu- yvoirjv ijx&v ovbevbs ov6' as iiepl S)V irpos ip^ ea-TTOvMaaT 30 avTOL, TOiuTav ap.ekrj(TeTe, ovO' as, &« MeibCas abe&s to XoiTTOV vfiplQi), i^^ielTai tis vfx&v 6p.ap,0Kas &Xko ti -nk-qv 5 TOVTOV S : rovTovl vulg. 26 irapiryye^ic^'' ^ ^> '^^- ^'^ ^' ^^3, Prooem. Iv 2 : irepiiiyycKKev S A : irop^77CiAf v vulg. 30 post airol add. irpffrepov vulg. : om. S A 515 AHMOS0ENOYS [xxi 5 5 Ti ftv hinaiov TjyrJTai. el fxtv ovv, S &vbpes 'Adrivaioi, •napavofimv ^ '7Tapavpf(TJ3eCas ij rivos 3AA.?;s airCas l^eAAov avTov Kar-qyopfiv roiavrris, ovbev &v vp.S)v rj^Covv beicrdai, 516 vop,i(fiiv TO) fiiv Karrjyopco irepl t&v towvtoiv TTpocrqKeiv ^Kiyyeiv pAvov, ru 8e (f>evy ovri koL itapaiTeiirOai. iireibri 5 6e TO'is re Kpiras bLav\.'^s &bCKa>s &(fiaipe0eCcn]s tov rpOnoha, kolL ovtos irXrjyas eJ\?j<^a)s Kol vjSpurpevos oV ovk otS' et ris &,X\os Trdirore Xoprjyos v^pia-dr], f\v viikp rovrcav ayavaKTrja-as ical avv- opyLcrOels Kara^eipoTOvlav 6 b^pos iiroirja-aro, Tavrrjv elcr- 10 4p)(opai, o^K OKvrjcrcii Koi beicrOaL. el yap oXov re rovr' elueiv, eyo) vvv (peijyoi, ehrep v^purOivTa pr)bep.ias bCK-qs 7 Tuxeiv eoTL rts avp^opA. , beopAXi oZv vp&v cnidvToov, S S,vbpes biKacrrai, kol i/cerei^o), icp&Tov p.ev evvo'CK&s aKOvaaC pov KeyovTos, eireiT, eav eTnbeC^ca M-eibCav toxjtovI pr) povov 15 eis epk dAXct koX els vpas koL els tovs vopovs Koi els Toiis &W.OVS &TTavTas v^piKora, ^or\drj(Tai. kolL epol koI vp.iv avTois. Koi yap oijToa 170)5 ^ei, S &vbpes 'Adrivaiof {/ySpicTfiai pkv eyo) Kal ■nponeirtiX&KUTTai ro (r&pa rovpbv TOTS, aycovieiTai b^ Kal Kpidrjo'eTai to Ttpaypa vvvC, •norepov 20 e^elvai bei to, roiavra itoieiv Kal els tov Tv\6vd' vp&v abe&s 8 v^pi^eiv, T] prj. et tis div vp&v apa Kal tov epirpoa-Oev Xpovov T&v Ibiiav tlvos elveKa yCyvecrOai tov ay&va roi'S' VTTek&p^avev, evdvpr)6els vvv otl brjpoa-Cq avpipepei p-qbevl pr]biv k^eivai toiovto iroieiv, as vnep koivov tov TtpdypaTos 25 OVTOS Kal TtpocreyoiV aKODcrdrco, koI to, (paivopev avTut biKaioTep etvai, Tavra ^/fTj^ttrdo-flo). avayvcocreTai be irpS- Tov pev vpiv TOV vopov, Kad' ov elalv al Trpo^okaC' peTo. be TavTa Kal itepl t&v &X\(av ireipdia-opai bibda-Keiv. Aeye TOV vopov. 30 a, 3 iWris . . . Karriyapeiv ToiauTijj S : &Wr)s roiairris . . . KOT17- yopetv vulg. 5 i\4yxeiv S' A : i^ehiyxeiv vulg. S corr. m. ant. 23 eVj/eKo Y : evcKo S vulg. 27 StKai6Tepa S Y P : SiKBKJraTa vulg. cxi] RATA MEIAIOT N0M02. 517 517 Tous Trpuraveis iroieii/ cKKki^criav ev Aiovutrou rg vtrrepau}, t5>v IlavStW. Iv 8c Tavrg xprj/mTi^eiv TrpSiTov fikv Trepl Uplov, eirnra Tas irpo^oXas TrapaSiSoTMo-av tos ycyti/iy/teVas Iveica t^s wo/tjr^s 5 ■>/ Tuiv ayiavmv twv iv Tois Aiowcrtois, otrai av /i^ kKTiTiurfi,ivax Sxnv. 'O /xev i»o'/^os oCro's k(mv, £ &6pes 'Adrjvoioi, KaB' hv 9 ai TtpolSoXal yiyvovrai, Xeycav, &cnrep 97Koi/crare, iroteii' r^v iKK\r]cy(av ev Aiov6 Hvbpes 'Adrjvaioi, koL avixtpe- povTcas ^xwv 6 vofios, &s to TrpSyjix' avrb ixaprvpei. ottov yap eitovTos rov ^o/3ou tovtov (palvovral rives ovbev tJttov IS v^piarai, tC yjn] rmis toiotutovs irpocrboKav hv iroieiv, el /xTjSets eTnjv aya>v ixrjbi Kivbvvos; BovkopLaL ToCvvv vpuv Kal tov k^s h>ayv&vai v6p.ov 10 Toi;r&)' KoX yap Ik to'Ctov (j)avepa iratnv vpXv rj re r&v aXXoiiv vp,5)v eika^eia yevqa-erai Kal to to'&tov Opdaos. 20 Aeye tov vojxov. NOMOS. EuY/opos txTTtv orav fj jto/ati-ij ij tS Aiovucrtp ev Tiapaixi Kal ot KoifKaSol Kal oi TpayioSoi, Kal (■^) IttI Arivaim irojXTnf koX 01 rpa- •ycoSoi KoX 01 KU)fJLv w£p7//x,epo)Vj ev raiJTats rais ■^pxpaig. eav 8e tis tovtwv n irapa^aivTj, wroStKos Io-to) t<3 TraOovri, Kal irpo^oXal avTov icrruxrav iv ry iKKkrjcrCa Trj iv Aiovvaov (os aSi- 30 KoCvTos, Ka6a Trepl ToJv aXXtov t£v dSiKouiTcov yeypairrai. 2 tSi/ noj'SfftJi' Palmerius : ^1/ iraviiov S corr. ; ^v TlavSlovi vulg. 7, 8 Kofl' %v . . . yifvovrai seel. Cobet 11 xP't/'^'^Tt^eiv Ke\eifi vulg. 17 oi'ayvSi'oi vi/iov F : i/iJ/tov avayvavai S 22 €v] t^ ^/t Foucart 23 ^ add. Reiske 25 ®apyii\iav Reiske : a 0apyii\ii)v (vel &apyri\iwvos) codd. 26 ju^] /j^re S al. : /t^Ti Buttmann 5i8 AHMOS0ENOTS [xxi 11 'Ev6vfj,ei(y6' , w S,vbpes biKaaral, 8tl ev t& irpoT^p(a v6[Ma Kara r&v ttepX rqv kopTr\v ahiKoivTutv oicrrjs ttjs Trpo^oXrjs, kv ro'dra kol Kara r&v rohs VTreprjixepovs ela-- irpaTTovTuiv rj koX SAA' ortovv rtvbs Xaix^avovroav r] j3LaCo- yAviov eiToi'/ja-aTe tos •7rpoj3o\As. ov yap Sttoos to a&p,' 5 vjSpCCea-daC rivos kv ravTais tols fifiepais, rj Tr]v irapa- (TKevriv fjv hv ex t&v Ihitav -nopicTaiTo tis els Xryrovpyiav, &e(r0e -xp^vai, aWa koI to, 86c?; koI ylrqijxf r&v eXovroov ytyvojieva r&v ^XwKrfrojv Kai KeKTrjfjievodv i^ apx^s friv 12 yovv koprriv cnretdKaT etvai, •v/xeis [xev rolwv, on S.vbpes 10 'AOrjvaioi, irdvTes els to(tovtov aK^^xOe ^iKavOpu^'nlas koli eva-ejSeCas, &(TTe (cal tSiv ttpoTepov yeyevr\fiev(i>v oZikt]- ixdriov TO \ap,^dveiv bCKrjv lir^o^ere ravras tcls fifjtepas' M.eib(as 8' ev avrais Twurais toXs fip-epaLS &^ia rod bovvai Trjv eavri(TeTai. 13 'EireiS^ yap ov KaOea-TrjicoTos yopr]yov ry IIai'8102'^t 20 vXfi, Tptrov eTos tovtC, irapovcrqs be ttjs eKKX.r]a-Cas ev 519 ^ Tov dpxpvT eitiKKr]povv 6 vofws Tois yopois tovs avXrjTas KeXevei, Xoyuiv Koi Xoibopias yiyvopAvris, KaX Kar-qyopovvTos TOV p.ev &PXOVTOS T&v einfieXriT&v ttjs (pvXrjs, r&v b' eTrip.eXr]T&v tov &pypvTos, irapeXdoiv V7rea-)(0ixr]v iyoi xop-q- 25 yqa-eiv edeXovrrjs, kuI KXr)povp.ivu>v Ttp&ros alpeicr6ai tov 14 avXrjrfiv iXaxov, vneis ixev, S &.vbpes 'AOrjvaioL, -n&vTes &p.(f)6Tep' ms olov re i^dXiar airebe^aa-de, Trfv t eivayyeXCav Trjv ip.riv Ka\ rb (rvp,j3av airo ttjs nJx'7S, Kal Oopv^ov nal Kporov ToiovTov ws &v iiraivovvTes re Kal crvvrja-devres 30 ^irotTjerarf, MeiS^a; 6' ovto(tI p-ovos t&v vdvTwv, as eoiKev, 2 KoTck tSv irepl A : rtpi t&v KoTct S vulg. 5 Sraii S' : hras fiii cett. 9 T§ 7o5k iopr^ vulg. xxi] KATA MEIAIOT 519 ri^Oe&Or], Koi ■jrapriKo\oiu6ri(re trap' oX.r]v rfiv krjTovpyCav ewr]- pfaC(>>v jxoi avvex&s Kal fxiKpa xat /xe^fco. ocra jxev oSy rovs 15 Xopevras fvavriovfifvos fjfuv a avbpfs 'Adrjvaioi, biacfiOfipaC p.01 vijKTcop fX.9a)v iid Trjv oIkIov ttiv tov xpvcoxdov. kuI bUfjideipev, oil fiivTOi iracrdv ye' oil yap ■qbvvqdr]. Katroi 20 Tovro y oiibels T!r]aiv aKrjKoevai ToXp/qcravr' ovbe voirja-avT ev ttj iroAet. oiiK direxjirja-e 8' avT& tovto, 17 dXKa, KOLi TOV bibdcTKakoVy S dvbpes 'AOrjvdioi, bU^Oeipe fiov TOV xopoS' Koi el p,ri Tr]Xe(l>dvris 6 aiiXrjTqs avbp&v ^ikTioTos irepl Ijue roV eyiveTO, Kal to mpayji al(Td6jj.evos 25 TOV dvOpoiiTOV aTTeX.d(ras aiiTos ovyKpoTeiv Kal bibdcrKeiv wero beHv tov xPP^^> °^^' ^^ rjyuivurdp,e6i' , S dvbpes 'Adrj- vaioi, dW dbl^aKTO^ hv elaijXdev 6 x^pos Kal TtpdypaT aXtrxicrr' &v eirdOofxev. Kal ovb' ivTavd' ecrrq ttjs ifipeois, 7 Sax'] hv &\K' Dobree 8 e|iB S : roTs e|<» (vel toTs ^aBev) cett. 9 ravTo] avra A lo &] e^' oh A irdvTes S A Y P : vdvTcs &v al. 4ywoKT^v to, 8rj)H00-ia, /ca/ca (cat 1 8 vp&yp.aT ap,'60r\TS, p,oi Ttapixuiv biereXea-fv. Koi rovroiv, 5 oa-a y ev rfi Sif/xo) yeyovev ^ wpos toXs KpiroiS iv t& deuTpai, vfieXs eare fjioi fiAprvpes TTdvres, w 5,vbpes biKaarai. KaCroi T&v Xoyuv TO'drovs xprj biKaiordTovs ■qyeicrdaL, ovs av ot Kadrjfievoi tS kiyovri fixipTvpSxriv aXTj^eis eivai. TrpobM(f)6eCpas roivvv tovs Kpiras rS ay&vi t&v avhp&v, 10 hvo Tavd' bXTvepel Ke(f>6.Xai e<|)' S-iracri tols laura ve- veavievji^vois evedrjKev, efiov piev v^picre to cr&pLa, rrj 521 (t>v\fj be KpaTOva~r] tov dy&v aiTtcararos tov p,r] viKTJo'ai KaTeoTT]. 19 Ta pkv ovv els ip.e (cat tovs <})v\eTas •qa-eKyrifieva koI 15 TTepl Trjv kopTrjV dbiKruxaTa to^t &vbpes biKaaraC, KaTobeCcravTes tovtov not to TOVTOV 6p6,(T0s Koi TOVS Ttepl ovTov eTuCpovs KOi TrkoVTOV Koi T&X)C ocra br\ Trpoaeari rotJru, 7)(rv\iav e(r)(ov, ot 8' eTTixetpwavTes bUriv Xap,j3(iveiv ova ibw-qOrjo-av, elal 8' ot 25 bieXvcravTo, X(ra)s Xv(nTeXeiv fiyovp,evoi. rriv jjiev ovv virep avT&v bCK-qv ^x"^""'" "'• Y^ TretcrdevTes' Trjs 8' VTrep t&v voptoiv, ots irapa^as ovros KaneCvovs ijStxet koL vvv epie /cat 21 TrdvTas TOVS ciAAoDS, •y/xets eare KXripov6fj,oi, TrdvToiv ovv aOpocav ^v TCp.rjp.a ■novfjcraa'Oe, 5 rt hv biKaiov fiyrjcr6e. 30 10 irpoSuupBelpas Wolf: irpoaSiaipBetpas codd. 12 rh irii/ia S A : els rb trufia F vulg. 19 'traft.Tr\7]6€Ts owtov S : avrov irafx- ■iT\i)Bch vulg. : iraiiTtKiiBiis Cobet 24 iaa SJ| A : 8j) Scro S vulg. 25 \a,iiL$ii,veiv] \.a$eTv A xxi] KATA MEIAIOT 521 4^eA.eyfa) 6e Trp&Tov fjiev Sa avros v^pCa-6r)v, Iweifl' 0(r vixeis- ixera ravra be Kal rov &Xkov, u> avhpes ^AOrjvaloi, ^Lov avTov ttAvt e^eT&a-o), koL beC^oi TrokX.&v Oavdroov, ovx Izjos SvT a^iov. Aiye fxoi Tr]v tov ^vtroyoov irpdrriv S ka^otiv jxaprvpiav. MAPTTTPIA. [rTa/z./ienys TLa/ifievovi "Epp^ieiis e)(m ypvao^oelov iv Trj ayopa, 22 iv & KaTaytyvopai kv pxff eavTov Kal oAAous, £7r£T^£tp)jtr£ hia.<^6iipav tov aritjiavov Kcii to tfia/riov, (cat 15 Ttva /xev ovTolv eXv/iiJvaTO, ou fiivroi iravra ye iSmn^Orj 8ia to eiTKJtavhna p.e KXvo-at.] IIoAAa /i;iei' roivvv, S S,vbpfs 'Adr^voLoi, Kal irepl &v 23 Toiiy aAAoDS ribUriKev ^x."^ Xeyeiv, aia-Trep elirov kv apy^ tov koyov, Kal (TvveCXox i5/3peis avTov Kal art/nfas roo-ai;raj 20 o(yas clkovctsctO' avTiKa b-q pAka. ^v 8' fj pifv fKeiv ev 018a, kul 5 vfms 8' elbivai XPV> 8ri el p!f\ irpovfiakop-riv avTOv, aXK ebiKa^ofxrjv, ovvavrlos rJKev hv evOijs juoi koyos, &)s etirep r]v TL TovTcov aXrjdes, irpojiAW.ea-daC p.' ebei Koi Trap' avra TahiKTiiw/ra Tr}V TLp,topCav iroLeLcrdai' o re yap ^(Opbs ^v Trjs TToKems, rj t ia-Ofis ttjs eoprrjs elveKa Trao-a Tvapea-KevdCeto, 10 eydi S' 6 TTfiTOvOais ravra ^(opriybs ^v rCs hv ovv ere/302; etkero Tip,copCav rj Trjv sk tov v6p.ov Kara tS)V irepl rrjv 27 eopTrjv abiKO'ivTaiv otjcrav; ravr ev 018' ort iiavT hv eXeyev oBros Tore, (peuyovros p.ev ydp, o7/xai, koL rjbiKrjKOTOS eort rb rbv itapovra rpoiTov roC bovvai bUriv biaKpovopxvov, rbv 15 ovK SvB' &s I8ei yevea-Oai Xeyetv, bi,Ka irpov- ^aX6pjr]v, KoX -nepl toiutov ttiv -^(pov oia-ere vvv vp^is. el 6' eyoi rrjv eirl t&v IbCcov biK&v irXeove^Cav acpels rfj irokeL ■napayu^pGi ttjs ripcopCas, Kal rovrov eiX6p,r]V rbv ay&v a(j)' ov pi,r]bev eari Xfjppia A.ajSeii' ep,oC, x'^P'"' "^ ^X6,^r\v hrinov 25 TOVT hv etKoVcos eveyKOi pot Trap' vp&v, 29 Oi8a Toivvv on koL roiJrti) ttoAAq) yjprffo'eTai tu X6y(^ ' prj pie Arjpoa-Oevei irapab&Te, p,ribi 8ia Ar]pocr9iin)v ju.' avekrjre. 524 ort Tovra iroXepa, bia tovto p.' avaipr\(reTe; ' to, ToiavTa iroXXdiKis otb' ort ^Oey^eTai, fiovk6p,evos (pdovov tiv epol 30 3 iPpiffBcu A B : {/3p/fe(r9oi S' Y P 6 wpoiiPoKSfiiiv S : vpoli- $aK\6iJLi}v vulg. 8 irpafiiWfaBai S : irpoPa\i(r6ai al. 10 irapf- iTKeiaa-To A 15 Sovvat A : /iii SoCvoi S vulg. . fort. SiSivat Blass, cf. xxii a8 29 tout^j F A : ^Keivip S Y xxi] KATA MEIAIOT 524 htcL TovTwv T&v Xoymv crvvAyeiv. exei 8' oi)^ ovtw ravr', 30 ovb' eyyis. ovbeva yap t&v abiKO'SvTaiv vi/.eis ovbevl t&v Korqyopcov ^KbCboTe- ovb^ yap eTTfibav abtKridfj tls, as &v ^Kaa-TOs Vfrns 6 iraOoiV iretcrrj, iroieia-Oe ttjv Tift.a>p(.av, aXka 5 TovvavTLOV voixovs edea-de irpo t&v dStKrjjudrcoy, eir' abriXois lJ,ev TOiS abiKYjo-ova-LV, abrjXois be TOiS abLK-qcrofxivois. oivToi b\ tC TTOiovcriv 01 v6ji,oi; iratriv VTn(r}(yovvTab rots fv Trj TToXei, biKTiv, &v abiKrjOfj tis, ecrecrOai. 81' avT&v Xa^eiv. oTav Toivvv T&v TTapa^aivovTtov tlvcl tovs v6p.ovs KoXd^re, 10 ov rots KaTTfyopoLS tovtov eKbCboTe, aXAd roiis vojxovs Vfuv avTois /SejSaioSre. aXXa pJqv irpos ye to towvtov, oti 31 ' A.r]p,0(Tdev7]S ' (piqcnv ' v^piarai,' biKaios /cat Kotz^os koI VTT^p aTTOLVTCov ecd' 6 koyos. ov yap els ArjixocrOevriv ovTa pJ rjO'eXyaive [xovov TavTrjv Tr]v fjixepav, aXXa Kal els xoprq- 15 yov vp,eTepov' tovto 8' o(tov bvvaTai yvoCrjT' hv e/c TU>vbL l(TTe SijTToi; TovO^ OTL T&v 0ecrp,odeT&v tovtov ovbevl 6ea-p,o- 32 deTT^s ear ovopui, dXX' oribriTTod' eKaoTO). hv piev tolvvv ibu&TTjV ovTa tiv avT&v v^plcrr^ tis tj kuk&s e'l-nr), ypa^r]V v^peas Kal biKrjv KaKqyopias ibCav (pe'd^eTai, eav be Oecrpto- 20 Qerqv, ctrtftos lorat KaQana^. bib. t[; on roiis v6p,ovs TJbri 6 TOVTO TTOi&v TTpocrvjBpLCet, Kal Tov iipxTepov KOivbv (TTe- (pavov Kal TO ttjs iroXecos ovopa' o yap 6e(rp.o0eTr]s ovbevos avOpdiTOiv ecTT ovopia, aWa ttjs 7ro'A.ea)s. Kal TidXiv ye tov 33 6,p)(pvTa, TavTO TOVTO, eav p.ev etTTe^avmpAvov TraTa^r) tls 25 rj KaK&s eiirri, &TipLos, eav 8' t8ttdT7;j', tSta -wTroSt/cos. Kal 525 ov jMOVOv irepl TO-^TOiv ovtio TavT e)(ei, aXka Kal irepl ttAv- Tcov oh hv fj TToXis Tiv &beiav rj avrjs eav TToXXovs eTepovs beiva Kal ttoXXo, irewovdoTas eTnbeC^ri, 526 fjTTOv vpRs i(j)' ots eyw TreiiovO' opyiovpAvovs. ip-ol 8' av 37 TovvavTLOv, Si &vbpes 'Adrfvaioi, SoKetre iroieii' &v eiKorcos, eiTrep virep tov Koivfj /SeXrtorov 8et fiiXnv vpuv. tCs yap 35 o^K otSer vfxS)V tov jxev iroXXa TOiavra yCyvea-6ai to p.ri KoX&f^ecrdaL tovs e^afxapTavovTas avriov ov, tov be ^vrfiev v^pi^ew TO Xomov to bU-qv tov ael kr]Ta, &yvoiav bia to cr/coVovs Koi vvktos to irpayna yevecrdai. ^veiO^ 6 YIo\ij^r]\os opyr} koI Tpoirov TrpoTrereta ^di.(yas TOV Xoyicrfiov apiapTcbv eiraLfrev ov yap e^dpos y 10 vinip^ev &v, ovb' e(f)' i^pei tovt e'no(,r]crev. dAA' ov M.eibla TOTUTOiv ovbev ear elTreiv Kal yap e-)(6pos ■^v, Kal p,e6 fjixepav elbcits ij^pL^e, kpovTC(ras ovb' ayavaKTiq(ras (^avrjoreTai, dAA' iSia neicrOeis oirocra StJttot' apyvp(,(o Kadvcpels tov dy&va- eireid' o -nXrjyeXs eKelvos v-uo tov Ylokv^rjXov, TavTo tovto, Ibia biaXva-Apxvos, eppQxrOai iroAAa tois v6p,ois eliTwv koX vjuv, 527 20 0^8' eltrriyaye tov Ylokv0]kov. el p,ev tolvvv eneivcav KaTrj- 40 yopeiv j3ovkeTa( tls ev t& irapovTi, bei Xeyeiv raCra* el b' vTiep &v eyol) toiStov KaTrjyoprfK aTroXoyeiadai, irdvTa juSA- kov T) TavTa keKTea. irav yap tovvovtiov eKeCvois avTos fjiev oiTe ka^av ovbev ovt eTciyeiprja-ai kajSeiv (jyavrjo-ofxai, 25 1-^1' 6' tmep T&v vojiutv km rf\v vnep tov deov koL tyjv virep vp,S)V Tifjioopiav St/cauoy (rp,ev' 41 vir6,p')(7) Trap' vpZv, ovk evearai avT& koyos ovbe els. iroia §§ 38-41 in libris S F obelo notatae g (pB&aas rhv Xoyiffiihv ap.ap- riiv eiraureii Schaefer : ipSiiffas rhv Xoyiar/ihv eiraiaev Rh. Gr. iv 250 W. Blass : (fySdaas rhv Xayicriibv a/aapTiiv eTsffev A : 8curai (tpBdiras F corr., irpoifieiaas S yp.) rhv Koyur/i.'bv a/iapriiv e^tioiv {iireaiv S yp.) S vulg. : (peitras -rhy Xoyurfihy a/iapreiv i^iTfV Wolf 587 AHMOS0ENOTS [xxi yap Trp6(f>acns, tCs avOpcaTrCvrj kol jxeTpia crKf}\jfi.s (f>avfiTaL T&v TreTrpayixevcov avT&; opyq irq Aia* Koi yap tovto Tvxov Xi^ei, dXX' h iJ,ev &v tls &(f>VM top koyi(yp,ov ^66,aCv€Tai, Toiis vofiovs Tjbr] (TKo-neiv Sei, oi h)hpes 10 hiKoaral' Kara, yap tovtovs StKocretz' 6\iMp,oKaTe, koi deoopeW 0(70) fxeiCovos 6pyr]s Kal C^yi.ias a^iowi Toiis Ikou- (tIms Kcil hi ippiv ■nkrip.jj.eKovvTas t&v &Wcos itcos e^afiap- 43 ravovToov. Trp&rov fikv tolvvv 01 irepl rfjs jSXa/Srjs ovroi, v6\xoL TrdvTes, tv' e/c tovtchv dp^cofxai, hv fjiev Ikoii/ ;8A.irCas iroXXfjs ■^^Ccocrav. ov p.6vov 8' lirl tovtwv Tols Ik Trpoaipia-eois V;3ptoTats xaXeiroiis ovTas Ibeiv lori tovs vojxovs, aXXa Kal ecj)' aivdvTCiiv. tC yap 817 iror', 6,v Tis 6(j)Xibv bUriv jUTJ kKTlvTf, ovKST sTToCqa-ev 6 v6p,os TTjv a5 e^ovXrjv ibCav, aXXa irpoaripav lirera^e roi brniocriio; Kal Ti&Xiv tC 87J iror'j hv nev eKobv vap^ skovtos tis Xd^jj t6,- XavTOV kv 7] 8i5' rj 8eKa kol ravr aTroaTeprjcrrj, ovbev avT& TTpbs Trjv TToXiv kariv, hv 6e p.iKpov wiii;!; Tip-rnxaTos &^i6v 3 oA.\' ft n^v AF: iAAek /liiv S et Galen, v 178 4 wp5|ot S : Ti irp5|oi A F iroffiffji Y P : toBto iroi'fiffri S : n itoii^ari A 7 n^ del. Schaefer 17 SUaios S solus : Smaids ian vulg. 24 yhip S^ tot' vulg. : Sr) yip irore S' P : Sj) ykp S-fiTore Y O 26 ^Joii^ \ny SAB': i(oi\iiis vulg. 29 ti/i^^otos del. Cobet xxi] KATA MEIAIOT 528 TLs X.dl3rj, l3Cq, be tovt' a<^ikr]Tai, to Xctov ffi hr\no&im TrpoariiMV oj voijlol Kekeiovaiv, oaov itep 6^ rc3 iStdJrrj; OTi irAvO', oa-a tis ^laCop-evos Trpdrrei, koIv abMrnmra koi 45 Kara r&v e^o) rov irpdyixaros ovTiov fiyeW 6 uo/xofleVrjs" S TTjv ixev yap la-xvv 6\Cya>v, rovs be vopMvs airdvTOiv ehai, Kal Tov ij.kv TreurdevT IbCas, fhv be ^laa-Oivra btjiioaCas beia-dai ^orjdeCas. bioirep Kal rfjs §^pea)s avrijs fas ij,ev ypa(j)as ibcoKev fiiravri rfi ^ovXojxevm, to be tCixthj.' e-nol- ■qcrev okov br]iJ,6(Tiov trjv yhp ttoKiv fiyevr abiKeiv, ov tov 10 -naOovTa jxovov, tov v^ptQeiv knvyeipovvTa, Kal biK-r]v iKdvfiv 529 Tr]v TLiMupCav etz/ac rS iraSovTi, xpripxiTa 8' ov TTpoa-rJKeiv tS)V ToiovTWV e^' eaiUT& kajx^dveiv. Kal Toa-avrr) y exprf- 46 aaO^ {ntep^okfj, (Sore Khv els bovKov vIBpiCj] tis, 6/iio^cos ebmKev viikp to^utov y/aa^Tji'. ov yap oo-tis 6 -nAo-j^ail) aero 15 Seti' (TKOTTeiv, akXh. to irpayix diroiov ti to yiyv6)Xevov eTreiSrj 6' Spev ovk eTtiTrfiewv, ii-qTe irpos bovXov fj.'qd' oXais e^eivaL TipoTTeiv eit^Tpei^ev. ov yap ea-Tiv, ovk ea-Tiv, S> avbpes 'AOrjvaioi, tQiV TtavToiv ovbev lijipeios oi<^opr]T6tepov, ovb^ ecj)' 0Tv 47 iXtvOipuiv 7] tS>v SovXaiv, ^ irapavopMV ti irovqaii] eis tovtuiv Tivd, 35 ypai^iaBio Trpos Tois 6ev a(j>' 175 av ypaifirj, lav p/q ti Srjp,6aiov KwXvy, ei Se p/q, orav y irpwrov otov tc. otod K av KaTayvZ r/ ^Atata, Tip.aTU> irepl avTov TTapaxp^p.a, otov av SoKJj a^ioi eivai TraOeiv rj a-TroTeurai. a Sj) S al. : hv A : cm. F ISidrri'] e\6vTi Cobet coll. Harpocr. v. Piatav 17 eTTcTpei^Ei' S Y O P : iirerpeTrev B marg. : iiriTo^ev al. 23 iPpi(ri codd. uno excepto, cf. § 46 et Aesch. Tim. 15 : v0pliTri Schaefer 27 ypaifif (sc. d i0pi(aiv) ' nonnuUi ' apud Taylor : ^ ypav tj/i^tf>(ov, aTTOTeKraTw ;(tXtas Spa^yjM'; tZ Srjfwcriio. iav 0£ apyvpiov Tip-rfO^ T^s v^peo)^, ScSecrOio, iav iXevOepov v^purg, p^)(pi' av iKTeCcrrj. 5 48 'Ako-Cst, w &vbpes 'A6r\valoi, tov voijlov ttjs (f)iXav0pa>- 530 TTLas, hs ovbe tovs bovXovs v^piCecrOaL a^idi. ri oSy irpos 6e(Dv; ei ris els tovs ^apjSipovs iveyKMV tov vofxov tovtov, Tsap &v TO, avbp&'iTob' els roiis "EXX-qvas KOfxCCeTai, eiraiv&v •y/xas KoX hie^i,(i>v irepi rfjs noXeios eXiioi irpos avTovs on 10 49 ' elcnv "KXXrives rives livOpwaoi ovtuis ■qp.epoi km <^iXav- OpoiiToi TOVS rpoTTOVS, &aTe ttoAA' v(f)' vp,&v ^biKr^jxevoi, koL (j>iua-ei rfjs irpos vpus e^Opas avrois VTrapyoia-qs irarpLKfjs, opLots ovb' ocrinv hv Tip.r\v KaraOevres bovXovs KTrjcrcavrai, ovbe ToijTOVS v^pCCetv a^Loviriv, aXXa vofxov brjp,0(r(a tov 15 TavTa KCoXvaovTa TeOeivrai tovtovC, koI ttoXXovs ijbri Trapa- 50 l^dvTas TOV vopiov tovtov e^fiic^Kacru' daviTio,' el ravr cLKOija-eiav koL a-vveiev ol ^ap^apoi, ovk &v oleade 8r/fioo-ta Trdvras vpus irpo^evovs avT&v irou^a-cwBai; tov tolvvv ov Ttapa ToXs "EXXricTLV p.6vov evboKifiovvTa vop-ov, aXXa Kat 20 Ttapa Tols l3apj3dpois ev bo^avT hv e)(eLv, o-KOireicr^' 6 ■napa^as rjvTLva boiis biKrjv a^iav earai hebonKias. 51 El [lev ToCvvv, S dvbpes 'Adrivdioi,, prj ■)(opriybs a)V raCr' eireTTOvdeiv VTrb Meibiov, v/Spiv &v tis fxovov Kareyvio t&v Tteitpayp.evuiV avT&' vvv be jxoi boKei, k&v dae^eiav el 25 KaToyiyvaxyKoi, to. TrpocnjKOVTa noieiv. lore yap brjtiOfv Tovff oTi TOVS \opovs vjxeis S.iravTas tovtovs /cat tovs ^pLvovs rfl 6e& TTOieiTe, ov p.6vov Kara tovs vop-ovs tovs irepl t&v Ai,ovva-Ca>v, aXXa koI kutcl tcLs fxavreCas, ev aXs airdaais avr\p7ip.evov evprja-ere TJj iroXei, ojaoio)? eK AeX<})wv koX e/c 30 Awbdvris, xopovs iardvai kuto. to. irdTpia koL Kviaav dyvias 4 rrjs SPpcus del. Taylor, nescio an recte 16, 17 verba kcH TToWoiis . . . Bavarif in S obelo notata 28 vot(ia9e F xxi] KATA MEIAIOT 530 Koi (rre(l>avr]ij)opetv. avdyvwOi be fioi Xa^oiv avras Tas 52 IxavTeCas, MANTEIAI. 531 AvoS) '^pe)(6ei8r](riv, oaoi IlavStWos octtv 5 vaure Kot iraTpioun vo/jlol'; WvveO' eoprds, /j-e/jLv^crOat BaKp^oto, Kal evpv)(6povi Kar dyutas lOTavai wpaiwv Bpojuui) 'xo.piv a/x/xiya Travras, K(u Kviuav /Sco/Aoio-t Koprj vs, Kai iXiwiw [liav ■^p.epav. Ail KrrjcrCm ySow keuKov. 54 ElcrCv, S> S,vbp€s 'Adrjvaioi, koI aSrat Kal &XXat. iroWal 532 fJMVTeiaL rfj woAet K&ya9a[. rC oZv (k ro^iruiv ifms iv- 5 dvfifLa-Oal Set; on ras fjikv S,Was dvcrCas rots icf)' l/ctioTjjs fiavTfias Trpo(l)ati/ofji,evois Beois irpocrTATTOva-i dieiv, IcTT&vai 8e yopovs kclL aT€(j>avt](j)apeiv Kara to, TrArpia irpos hirdcrais 55 Tais a(f>iKVOviJ,evaLS ixavreCais irpocravaipovo'ivviuv. oiroCvvv Xopol irdvTes ol yiyv6p,evoi koL ol \opfqyoi bfiXov 5ti ray ptev 10 rjpApas (Keivas, hs (rvvepxafieO' e'nl rov ay&va, Kara ras IxavTflas ToSras VTtep vp.&v eaTecj)av(iiie6a, ofwCws o re HeXXxiiv viKav koL 6 ttAvtcov Hararos yevrjaecrOai, rr) 8e rSiv eitiviKitov virep avTov tot' ijbri aTecfiavovTai, 6 vik&v, tov ovv ets Tiva tovtwv tSv xopeuTuv 77 t&v xopr\yS>v i^pL^ovr 15 Itt' exBpa, Ka\ tout ev airrw rfi ay&vt /cat iv t& tov Oeov lep&, tovtov SXKo ti irXfiv dcre^eiv (f)ri(rop,ev ; 56 Kal p,rjv ta-Ts ye Tovd' on ^ovkop.evoi p,r\biv aywvCCep.evov kuI krjTovpyovvTa t5 de& Tavrrjv ttjv fffiepav KuXfj /lirjS' iTrripedCn 57 /iTjS' v^plCj] p.r)bels e^eirirqbes. eira roi' p-ev xopfif"!" 0^8' 6 TTpocTKakia-as aCvp-ios ea-rat koto tov v6p.ov, tov be xopi]yov 25 ovb' 6 crvyKoyjfas irapa irdvTas tovs v6p.ovs ovtco / codd. 21 KoBiC^ffBai marg. Lutetianae a.' 1570 (Blass), schol. p. 563, II, 14: KaBlCeffBai codd. 27 Stiiirei S solus: ov idxrn vulg. xxi] KATA MEIAIOT 533 airdOovcri km jSta^o/iii/i'otj aiiTovs fj vap^ ifj.&v dpryri rStv ail Kvpimv fir\ yei^a-eTat. epe 6^ irpos de&v KaKeivo ' ov yap oveibCa-ai pLo, tovs Oeovs ovbevl bv(r)(fpes ovbfv ^ovkonevos tovto Trot^tra), aXXa bfi^ai TO ^id^ea-Oai Kal v^pC^eiv Kal to, roiavra Troieiv its B/navres vp,eis ol 6XK01 ikopLic&v \opriybs Tpaytab&v, oijoiai, ©eo^o- tiStjs. to /xev ovv iip&Tov ■^yavi.KTovv ol avTixoprjyol Kal KwkvcreLv ^(pacrav, ms 6' iiT\r]p(i9ri to OeaTpov koI tov o^Aoz; (TweiXeyjievov etbov eirl tov ay&va, &Kvr)crav, elacrav, oiibels 15 ■qyjfaTO, aXka too-ovtov ttjs eva-efieCas ev l/ctferroj rts hv vp.&v ffioi Th avyKf)((iipriK6s, uxtts irdvTa tov ixera roSro xpovov bibda-Kst TOVS xopovs koI ovbk t&v ibCuiv k^BpSiv ovhels KwXi5ei' Toa'ovT dir^x^' '"'^'^ \oprjy&v. &X\os eoriv 'Api- 60 (TTe^rjs Olvfjbos v\fjs, riTV)(T]K(is ti kw. ovtos toiovtov, os 20 vvv pxv Kal yipoiv eorli' fibr\ /cat focos tJttoov ^opevTrjS, rjv 8e troff fjyefxiiv Trjs (j>vXfjs [Kopv^aZos]. tare be brfnov Tov6', oTi TOV fiyifiov &v d^eAjj tis, oXxfrai. 6 \onrbs xopos. dAA.' opuios TioXX&v xoprjy&v (jiiXoviKrja-dvTajv, ovbels irdiTOTe TovT etSe TO irXeoviKTriiJM, ovb' iToXp/rjCTe tovtov t^ayayeiv 25 ovbe KmXvcraL' bia yap to beiv avTov eTTtXa^opievov Trj x^'P' tovto TTOirja-ai, Kal (xjj irpoa-KoXea-aaOai TTpbs tov ap^ovT 534 k^eivai, wanep &v el ^evov tis e^ayayeiv e^ovXeTO, Swas tis 4 ffv/upopas Schaefer : trvfujiopais codd. (servat Badham delete 76- •yovS-niv) 5 •yeyov6Ta}y codd. : yeyorvlttis (servato (rv/iv oi vojioi hihoaaw &\\ra(7dai, aW ovtcos 5 evX.aj3&s, ovTcas evcre^&s, ovtw fjteTpicos buiKiia-Oai., war' avaXicTKovTas, ayoavi&VTas Sfjiios hniyeuOai, koX -npoopaa-Oai TO? vfierepas jSovXricreis koL Trfv irepl Trjv ^oprrjv a-novhrfv, MeiSiai' 8' IbuaTrjv ovra, fj,rfi\v avrjKwKOTa, on t(o ■npoa- eKpovae koI e)(0p6s vinipye, tovtov avaXicTKOvra, yioprjyovvra, lo eTTLTip,ov ovra TrpoTrrjX.aKLCeiv koI t6t!tuv, koL fiijre rrji iopTrjs p-'ffre t&v v6p,u)V jj.riTe rl vjxiis ipeire IJ.i^t€ tov Oeov ^povTL^fiv; 62 IToAASz' Toivvv, d) &vbpes 'AOrjvaioi, yeyevrifievatv e)(dp&jf aWr)\.ois, ov p,6vov e^ ihCmv aKSh koX sk koiv&v Trpaypi,drcov, 15 oi/Seis ttcottot' etj toctovt' avaibeCas a^lKero, &ih.ovs 'I^tKpoTTjs, TToWa be xprjfwra KeKTrjfievos, ^pov&v h' etp' avT& TrjXiKOVTOv fjkCKOV eiKOS avbpa Koi bo^s Koi 63 Tip,&v TervyjjKoO' &v eKeivos -^^LcaTO irap vpuav, o^k efidbi^^v 535 eiil ras t&v yjiva-oyouiv oIkuh vvKTiap, ovbe KaTepprjyvvev to, irapaa-KevaCoixev t/^art' els ttjv eopn^v, ovbe bie(j)9eipe bibd- 25 (TKoKov, ovhe xopov fmvBaveiv eKdkvev, avbe t&v 6.Xkoov ovbev &v ovTos bieirpdrTeT enoCet, dXXa tols vop-ois koI ttj t&v &\X(av ^ovXricrei (ruyyaip&v, riveiyeTO koI viK&vTa Kai (rTe(f>avo-6pi,evov tov .ix^pbv op&v, eiKo'rcoy ev 77 yap avTos 3 post viK&v ttv add. toutI codd. plerique, om. AF. Duplicem lectionem fuisse coni. Dobree, alteram rairri (in toutI corrup- tam), alteram iropi toBt' (iropi tout' A) : asseiitior 18 IIiSei] variant libri at hie et alibi, niSei, UtrBeT (utramque formam dant inscr.) xxi] KATA MEIAIOT 535 evda^/xoiv jjSei yeyovibs iroXtTfCq, twutt] (rvyyu^pelv rh touxvt rj^Cov. irdXiv 4>tA.ooTparov irdLvres Xa-fxev rov KokoivfjOev 64 X.al3pLOV KarrjyopovvTa, St iKpivero T-qv Trepl 'UptoTToC Kpicriv Oavdrov, Kal TrdvTu>v.T&v Karrjyoptav iriKpoTarov yev6p,evov, 5 Koi fxera ravra ■)(op7)yovvTa Traicnv Aiov6(ria Kot viK&vra, Kal X.a^p(av oijTe rijTTTovra, ovt' a(papii6.QovTa rbv (rricpavov, CIVS' oXats TTpoa-iovO' ottoi ju,?) T:po(TrJKev avT<^. -koWovs 8' &v 65 e)(aiv e'lTTflv en Kal bia troXXas irpo(f>Aa-eis e-)(dpovs yeyevrj- IMevovs aXKrjXois, ovbeva TTitnTOT' ovt' aK-rjKO oid' kopaKa oorts 10 ets Toa-ovTov eXrjkvdfv v^pews cSore toiovtov rt iroieiv. ovbe y" eKeiv' ovbels vfi&v 018' 6ti p,VT]iwveuii irpoTepov, t&v evl Tois ibiois r) Kol Tois kowois e^dp^v aXXriXois ovbiv' ovre KoXovpAvcav T&v Kpvr&v irapea-T-qKOTa, ov6' otov 6p,v6u>cnv i^opKovvTa, ovO' oXcos ctt' ovbevl t&v toiovtohv ix^P^^ 15 e^eTaC6p.evov. ravra yap i^Avra Kal to, ToiavTa, w &v8pfs 66 'Adrjvaioi, p,r\v eyBpa 8' kXa-6vovT& Tiva, Ik irpoat- p4(Tea)S, e(|)' Hirao-i, Kal rqv IbCav hvvap.iv KpeiTTOi t&v vojjmv ov(rav kvbeiKVvp.ivov, 'HpoKAeis, ^apv Kovyl hUaiov kariv 20 ovhe crviJ,(j)epov vp.iv. el yap eKdario t&v \opr]y(r6vT(av tovto 536 -irpoSriXov yevoiTo, otl av 6 beiv' exOpbs YJ poi, MetS^ay ^ ris aXXos OpacTvs ovTot Kal irXovaios, -np&Tov pev d^atpefljjtro/xat Tr)v vCktiv, k&v 6.p.eivov aya>vC(Ta}p.a[ twos, eireir' ecj)' hiraviv eXaTTcoOrja-opMi, Kal TTpoirrjXaKiCop.evos biaTeX&, tCs oijTois 25 aXoyia-Tos rj rCs of/rtos 6,6Xl6s ea-Tiv, oo-tis eKOiv hv plav bpa^Qxrjv eOeXrjo-eiev dvaX&crai; ovbels brj-nov. dAA', oXpxxi, 67 TO irdvTas itolovv Kal i\oi>eiKla S vulg., cf. §§ 59, 60 20 x^P'^y^^ A 24 StareAw Cobet : SiaTeAetrw codd. 536 AHMO20ENOTS [xxi Koi TTJs vUrfs Trpoa-airfo-repridriv. Kofrot iraa-iv ijuv iyo) tovto beCico (Ta(f)S>s, Sri jUTjSer aaekyes e^v tiowvvti MetSia /xtjS' v^pl(ovri yi,-r]b\ nutrrovTi Koi Xvneiv kfjk koL Kara rovs vonovs avT& (j)ikoTi,iJi,e!:a-dai. irpos vpMS, koI pirjS^ biRpat. to crTOixa 68 irepi ahrov vvv ^xetv l/xe. ^XP^v yap airoV, £ ^.vhpes 5 'Mr]vaZoi, 8t' iyw rrjs Uavbt.ov(bos x^PVyos viT^cmiv h rS 877^10), Tore Trjs 'Epex^jjSos avaiTTdvra, ttjs kavrov (f>v\rjs, &v9v'7TocrTrjvai„ Koi KaTaarria-avd' eavTov ii Xaov Koi TO, ovT avaX((TK0v6' uxriiep eyd, oSrai fx a^aipeicrQai Tr\v vCKqv, v^pCCew he roiadra koX riisTfiv \x.rfi'k Tore. 10 69 vvv b'k TOVTO fxev ovk eiroCqa-ev, ev 5 tov bfjixov eri/irjcrei' &v, ovb' €veavi,e'6craT0 touovtov ovbiv iiMil b', bs efre Tts, S Svbpes 'AOrjvaioi, jSoiJAerat vofj-ia-ai jxaviav (jiavia yap To-toy iaTiv vitkp byvap-lv ti voieiv), etre Koi x^'P* TeX.evTQv airocrxea'daL fWV. 70 El Tolvvv Tts vfmv, S &vbpes 'AOrjvaioi, SWios iroas ex^' Trjv opyqv eirt MetStai' ^ ws biov avTov Tedvdvai, oix 6p6&s 20 ^X€i. ov ydp loTt biKaiov ovbe irpooTJKOV ttjv tov TraBovTos evKaj3€Lav t& p,ribh> VTToa-TeiXapJvta irpos H^piv fiepCb' ety (Ttiynipiav vvdpxeiv, aWa tov fiev d)s airdvTcav t&v dvTjKe'oTcoi' aiTiov KoXd^eiv TrpocrriKei, t& b' em tov l3oT]deiv dirobtbovai 71 rriv x'^P'-v- ovbe yap av tovt iariv elireiv, ws ov yeyevq- 25 fievov TtamoT ovbevo's eK Ttav ToiovTav beivov, Ti\oTt/ilai S solus 16 /MiSh ante rov xopov seel. Blass 20 clij Seov S : its 01/ Seov cett. xxi] RATA MEIAIOT 537 r6i» ■iraKaCa'avTd iror iKeivov rbv veavicrKOV, [koH'I 'Sv, oTav KovbijkoLS, otov em Kopprjs. Tavra Kivei, tovt i^Carrjaiv avdpdm&us avT&v, arjOeis ovTas 538 15 TOV T!poirf]kaKl^e(TOai. ovbiLi &,v, £ avbpss 'Adrivaioi,, tovt cmayyiXkeov bvvaiTo to beivov irapacrTrja-ai tois aKOvovcnv ovToas (Bs em Trjs dkqOeias Kal tov ■api.yp.aTOs t& "nacrypvTi Koi roiy op&aiv evapyrjs ^ v^pis (j>a{veTai, (TKiii^avde be 73 irpos Aios KoX 6e&v, S &vbpes 'AOrivaiot, Kot Xoy[(racr6e imp' 20 vjuv aiiTOLS, 3v Kal TToXiT&v v^piQip,r)v, koX Tavr ev iep& /cat 61 I veai/iaKov] fort. Ne;ue<(i'i/co<' Weil Kal del. Reiske 4 i del. Schaefer : i rrinTwv del. Bekker S ietv post ^ero add. Schaefer, ante ^ero Herwerden 7 koij/J] oiKflav Weil coll. § 73 19 \oyt(fTT0V ovre IxiKpov ovre pAy ovb' otwvv irpos roiis bLKaaras -novqcravTa. 539 65)p.ev toCvvv ovtuxti, tovs piev Karayvovras avrov pr] otl 10 ■fjpvvaTO, bia tovto KaTa\]rr](j)i(racr6at, dAA.' on tovtov tov TpoTTOv (Sore Kal cmoKTfivai, Toriis b' a/noyvovrai Kal Ta6Tr)v TTjv VTrep^oXriv rrjs ripuopCas t& ye to aap,' vfipurpAvm btbut- 76 Kfvai. tC oSv; ipol ru Tocravrrf Keyjxijpeva Ttpovoia tov prfiikv avTjKecTTov yevecrOai, Store pr]b' ap/uvatrOai, ■Trapa 15 Tov TTjv TipwpCav S>v TreTTOvff aiTobo6rjvai. irpoai^Kei; eyui pev oipai Trap' vp&v Kal t&v voputv, Kal TiapdbeiypA ye iracn yevecrOai tois SXAots, ort tovs v^plQovras a-navTas koL Tovs av bUrjv (j)avi^a-eTai. lorai be fipaxvs irepl avr&v 6 koyos, 78 Khv dvcoOev dp^ea-Oai boK&. ^vUa tcls bUas ekaxpv t&v 3 oiShv] /iriShv AF 5 iri/ta^d^ci/o^ SAF: iTifiaCofiivcf vulg. 6 aiirhv post niyov A 19 t^s seel. Dobree 21 tois p6fioi5 S A : TOIS vdfiois Kara tuv aZtKoivTODV vulg. 24 tiv ante avSpiiirav om. S (cf. § ^g, xx 43, xxiii 141), post iroXiTuv add. A F 28 Ppaxvs irtpl avTav Blass cum A : irtpl airav fipaxiis S vulg. xxi] KATA MEIAIOT 539 Tsarptiiuiv Tois iiriTpdiroLs, fxeipaKiiWiov cbv (co/ntSjj Kat Tovrov ovb' fl yiyovev etSobs [ovbe yiyv(&(j)e\ov, Tore noL iJ,e)0\.ovcr&v ela-iivai t&v biK&v fis r^pApav acnrepfl TeTapTt]v 7} TT€p,TrTr]v, fla'fTrqbrjaav a6eX<^os 6 tovtov koI 5 ovTos eis TTjv olKiav avrihibovTes Tpirjpapyiav. Tovvo^ia p-ev bj] iTapes avT&v ovo'as atpUcrav rotj kni- TpoTTOLS. Kal TavT earl pikv TraKaid, opMS be Tivas vp,&v 80 p.vripove'^eiv oXopuii- okq yap r/ irokis rrjv avTlbo(Tiv Kal rrji» firi^ovXriv tots TavTr}V koI ttjv acreXyeiav TjcrSero. Kayai TOTf TtavTcmacnv eprjjuos &v koa. veos Kop-ibrj, _ 'iva p,r] t&v 20 Trapa rots eTriTpoTrois airo(7TfpriOeir]v, o^x. oa ibvvqdrjv avaKop.lo'aa'dai TrpocrboK&v flo'Trpd^eiv, dW' ocroiv fp,avT& auvpbeiv aTreareprjpiJvco, bCbcop.' etKoai, iJ,vas tovtois, ocrov TTJV Tpir)pap-)(iav rjcrav fJi.ep,La-6oiiK6Tes, to, p,ev br] t66' v^pi- (TfiaTa TOVTCDV els ep,e Tavr ea-Tiv. biK-qv be TOVTia ka)(a>v 81 25 v(TTepov T^s KaKriyopias elkov eprjp,r]v ov yap ain)VTa. 2 ovh^ yvyvd)ffK(av seel. Cobet : koI tovtov ovk elS^s bffTts ttot 4v e^ovkrjs ■ndkiv ovbiiroi Kal rrjixepov ela-eXOeiv hebijvqfiai- Toarairas rixyas Kal v\has bi kpA. &s oSr ravr akridi} Xiyut, K(iA.et °^ jxoi TouTiav Tovs lidpTvpas, Xv dhr)6' Sri irplv Kara tovs v6p,ovs StKTji' &v irporepov jJStKJ^flrji' Xa^eiv, irdXiv TowtSfl ol UKriKoad^ a^pLcrpMi, 10 MAPTTPIA. [K.aXkia-Oe.vrj's ^rjmoi, Aioyyr/Tos ©opiKtos, MvricrWeos 'AXo)- TTeKrjOev, ot8a/;iev dkr][W(rOev7iv, & /japTvpovp-ev, KpCcriv XiXoyyprra MctStot i^ffuXt]?, Ts ovlik 84 8t/cafo)y, d\A.a koIX irdvv alcrxpms di7o\(ikeKev. ovtos biai- T&v fifuv 6 ^Tpdrcav, lTrei6?j iroS' rJKfv ■q KvpCa, Trdvra 8' 25 ^8?7 6te^eA7)A.i;5€t TaCra t&k r&v v6p.u>v, VTrwixoa-iai koX irapaypacpaC, Kal ovbiv er 7ji> ■uwoXotTror, to piv -np&Tov iina-\eLV eSetro' jiov rrjv biairav, ETretr' ds rrjv vcrrepaiav dva^akia-Oai,' ro TeXiVToXov 8', ws oilr' eyo) (TVve\i:&povv 12 0pp(/cu)s Palmerius : BfiopKTKOs S vulg. 18 irewolriKev S A : irfiroiriKf KUKhv vulg. 20 toi!t))s Aeyor ?s] ^j Aeytf raiJTTjs ^x S corr. marg. 23 ouSe SmoIws post alaxpSis S F fort. del. aA\& /cal ircivv alaxpus Weil 26 raSro tok S : tci/c (vel ri ix) cett. xxi] KATA MEIAIOT 541 oiS' ovros airriVTa, t^s 6' &pas iyCyver 6\j/e, KareSfjjTTjtrei'. ^8r/ 8' ka-nipas ovcnis koX (tkotovs epxerai Mei8ias ovtotrl ^^ irpbs TO tQ)V ap)(6vTu>v oiKr]p.a, koI KaraKafijidvfi, tovs &p- }(ovTas i^wvras Koi tov 'SiTp&Twv ai:i6vT ijbr], rjji' Iprjixov 5 bfbwKOTa, a>s iyia t&v Trapayfvopievmv vivos etrvvOavop.rjv. TO fiev ovv irp&Toi) olos r' ^v TreiOeLv avTov, fjv KaTebebirj- T'^Kei, TauTr]v a.Tsohf.bifp"t)fji,ivr]v a,i!0(l>alveiv, kw, tovs cip- Xovrai fieraypdcpeiv, Kal TrevTrjuovTa bpaxiJ-as aiiTois ibibov ft)S 8' fbva-)(ipai,vov o5roi to itpayp-a kw. ovbeTepovs eTreiOev, 86 10 diretA.Tjcras koL biaXoibopriOels aireXOMV tC tfoki; koI ded- (raa-de rqv KaKorjdeiav. Trjv jjiev bCai/rav dvTiX.ax<^v ovk &p.O(Tev, dAA' eXaiTs Kad' avrov KVpCav yivicrOai, kol dva>- pLOTOs aTtrjvey^OiT jSovkop-evos be to jne'AAoi' XaOelv, i\a^e ri]v nKevralav fifitpav -r^v tov (TKipoifiopiavos 18 KaTTiyopav epniiiov {-r)" S yp. F yp.) S : KaTmy6pv avTov Tr\Ki.KavTr\v bCKrjv ovtos a^iol Aa/Li/3a- II ^^Tjv airr^ AF: avr^ ^l^i' S l6 hSyov S: rod \6yov vulg. : 4\eov S yp., fort, recte, cf. §| loo, 105, 209 18 Ix^pi- ffaS'' a{/T^ Dobree : ^;^apf(ra(r06 avT^ codd. 22 (fteiyeip vulg. S corr. : (ptvynv S' : ipciyuiv Y corr. O 26 [oirirl Kvpiav air^ veirolnxep Dobree : out<(j, (deleto comm. post KareaK.) Kvplav airf TreTToiTjKev Blass irivotijTat S A : TrfirolriKev F xxi] KATA MEIAIOT 544 vfiv, Tiv vfjM) TTpo(Ti^K€L TTapo, roi^TOD ka^eLV, Tov (f>avep&s Tovs vix€Tfpovs v6p.ovs f' ijjSpei TrapajSaCvovTos ; el yap aTip.Ca /cat vop-utv Kai biKUiv koL TravTo^v (7Tepr]v iSiwv irpos dAA'^Aovs dfi.(f)url3r]- TU)<71 Kipf.Tu>(rav airo tovtov i enpov SiKaan^piov Tavra eyxAi^/AaTa, dAA Io-tco to. KpiOivTa viro tov SiaiTrjTov Kijpta.] 30 KciAet 8^ Kot TOV ^TpaTcov' avTov Tov to, ToiavTa ire- 95 TTOvdoTa' eardvai yap e^fOTai brJTTovOev avT&. OvTos, S &vbpes 'AO-qvaioi,, Trevris fxev Xa-u)s iarCv, ov s-5 verba el yhp i,Ti/j.ia . . . ipaiveTcu obelo notata in S F 25 Sioi- TTtT^iv lA-eVfloi seel. Sauppe S' %\aivTai Reiske: fioiKavToa. codd. 27 lifTa^epiruaav O corr. : KaTtupeperaaav cett. 545 AHMOS0ENOTS [xxi TTOvqpos hi ye. ovtos p^vroi ■n'oXirrjs &v, ecrrparfviievos aTTcia-as ras ev fjkiKiq. (rrpareias koX beivov oihlv dpya- (Tjj.ivos, ^crrriKe vwl T[fi, oil fiovov t&v &KXu)v ayadatv r&v KOiv&v &TTfeQ\.eT, S,vbpes 'AOrjvaioi, Stjwou tovs toiovtovs (mWov tj a-aCeiv. dAA.' oTi Trkovaios ecrnv aWa tovto ye Trjs H^peoas avTov 25 (r)(ebov auriov evprjo-eT ov, (Sot' aekeLV ttjv a<()0pij.'qv, 61 rjv vjSpCCei, irpoa-qKei fmXXov rj a&a-aL bia TavTrjv to yap 2 4v 7i\m{if codd. et lemma schol. : , 4$e\i(r/iL4vai in B ; in F hae tribus prioribus versibus, obeli duobus posterioribus ' Blass : koI /i'^fl' eoprrjs . . . woioi/jievov seel. Schaefer : iroto^/j.evou ov Karmj/Tjtpieiade ; Bekker : troiovfievoy ; oir KaTaifni' vjxas avrovs SeSco- Kevat. tC oSv vttoXolttov ; ekerjcrai vrj Aia* iraibCa yap 99 ■napaarria-eraL koX KXaTjo-et Ka\ tovtois ovtov e^airricrerai,' 5 rovTo yap komov. dAA' tore hjiirov tovS" otl rows abiKOds ri TraayovTas, h po] bvvi^aovTai ^epeiv, iXfuv irpoir'qKet, ov Toiis Siv TreTTOiTj/cacri hi.\.vSiv biKrjv StSozray. Kal ris hv TavT eXerja-eif biKaioos, op&v to, Tovb' ovk eXerjOevO' virb ToijTov, h rfj Tov Trarpos (rvp,(f)Opq xcopls tS>v &KKuiv kuk&v 10 ov8' kiriKovpiav evovaav opa. ov yAp kariv ov pi/qbev' eXeoivTUiV, ovbe cyvyyvdtp.'qs tQ>v aavyyv(op^v(av. eyib yap dlp-ai irAvras avOpinovs (^epew a^iovv Trap' eavrOtv loi 20 els TOV fiiov avTols epavov irapa itAvd' ocra irpaTrovcnv otov ey(6 ris ovtoo'I fxerpios irpos S.TravTds elp.', ekerip,mv, ev TTOiStv TToXko'us' &TTaopas Trap' eKaarov biKaiov vTr6,p)(eLv. (TV brj, 7rA.7jpa)T7js toiovtov yeyovcbs epdvov v elpr]fiivu>v Koi KaTa\j/ri [''°^ KoviopTov] EvKTrjixova, idcno. Koi yap ovt aveKpLvaro Toirriv 6 (rvKo^6,vTr]s eKeivos, ovd ovtos ovbfvoi e'lvsK avTov ip,i(T6ci(raT0 irkriv tv' eKKSOLTO -npo tS>v eira)- 10 v6p,cov (cat Ti&vTes op&ev ' Y,vKrr]p,(ov Aovcneus eypdyjraTo Ar]pi,ocr6ivriv UaiaviJa kmora^iov ' Kal fj.01 8o(cet Khv Trpoa- ypAip^ai Tov$' fibecos, et ttoos evfjv, otl MeibCov ii,is iytb to irpayp,' elp.1 Tovd' 6 bebpaK^S' us b' ovbev ijvve tovtois, Trpo6vov, tois tov TSTekevTrj kotos olKeCois, Xprjjxad VT!i ixev yap avrov, S &vbpes 106 K6r\vMoi, vopLi^od avTo^eipA p,ov yfyevfja-Oai tovtols rots epyois, Koi Tore p,€V Tois Awvv(riOLS T7]V irapacrKevriv Koi TO crSjua Kol ravaXiapud' v^pl^ew, vvv 6e roiJrots ols enoUi 10 KM bieirp&TTer eKeiva re km rh Xoma "navra, r-qv ttoXlv, TO yevos, ttjv iTnTi,p.iav, Tas iXirCbas' el yap ^v &v eitejioij- XeDtre KaT<6p6a)a-ev, aTrdvTOdv &v ai7e(TTeprip.r}V eyoi Kal pL-qbe Ta6vov TOV 'ApwTap^ov. alcr06p,evoi 8k Tavra MetStas 6 vvv KpLv6p.€vo? viro Arjp,oeivaL, ArjpxxrOh'ei 8e ttjv ypar)v toC 6vov TrapaypoAJ/aaOai.^ Aa/3e 8^ /not tov irepl t&v bdpcov v6p,ov. 550 'Ey oo-(B be TOV v6p,ov, S &.vbpes 'Adrjva'ioi, kap,^avei, 108 l3ov\opai, p,iKpa irpbs ipMS elTreiv, beridels vp,&v cnrdvTOiv 3° irpos Albs Kal de&v, w dvbpes biKaaTal' irepl TrdvTcov (av &v 5 IXeou codd. : \iyov Blass coll. §§ 90, 209. 17 aniveffSai S : afiivaa-Bai vulg. 25 Kepfiara] xP'^lf^'^Ta Jurinus, cf. § 104 3* 550 AHMOS0ENOYS [xxi a.KO'i^Te, TovS' vitoOivres aKOvere rfj yvdjxrf, ri &v, eX rts eivacTxe ravd' vfj.&v, iiroCei, Koi riv hv eT)(ev 6py7\v viiep avrov TTpbs Tov TtotovvTa. ey(o yap evrjvo)(OiS ^aXeTT&s e^' oVs irepl rriv krjTovpyiav v^pC(rdr]v, Itl ttoAXS xaXeitdrepov, S) &vbpes 'A6r]vaiot, tovtols tois p^TO, ravT €vrivo)(a k<^ pAXKov 1770- 5 109 v6.KTr)Ka. . tI yap a)S aX.r]d&s irepas hv (/)-ijcreie Tis etvai KaKCas, Kal riv vireplSokriv avaibeias Kal wf/ioVrjros Kal ^^pecos, &v0pa>7ros el iroirja'as beiva vrj Ata Kal ttoXX' dSi- Kws Tivd, avrl tov Tavr* avaXafijSdveiv Kal pxTayiyv(TKUv, TToXK& beivoTep Harepov &\Xa Trpocre^epyd^oLTO, Kal xp&To 10 tS TrXovTfiv p,ri sttI ravr' ev . ols p7]hiva ^kdirroav aiiTos &p,eiv6v Ti T&v Ihiaiv drjaeTai, dAX' eiri rdvavria, kv ols a8iKC09 eK^aXc&v riva koI TTpqTrrjkaKia'as avrov evbaipoviei no Trjs Trepiova-ias; ravra tolvvv, a> &vhpes ^A6r\vaioi, •navra Tovrm TTeTTpaKTai Kar' ipiov. Kal yap aVriav eTtriyaye poi 15' (j)6vov \]/fvbrj Kal ovbev ip,ol Ttpoa-qKova-av, ms to irpayp,' avT ibrjXaxre, koI ypa(\)r\v Xiirora^iov p.' kypi-y^aTo Tpeh avTos Td^eis XeXonrds, Kal. t&v kv Ev/3o^a TrpaypATmv {tovtI yap av piKpov vaprjXOe p! direiv), & YiXoiTapxos 6 to-6tov ^evos Kal ipiXos bieitpd^aro, as eya> aXTios dpi, 20 KaTecTKeva^e Trpb tov to -npaypa yevea-0ai iraa-iv (fiavepbv bia 551 HXovtAp)(ov yeyovos, Kal TeXeuT&v ^ovXeveiv pov Xaxovros ''' boKipnCopevov Karriyopfi. Kal to irpayp^ els mrepbeivov poi irepieo-TTj- dvTl yap tov bUriv v-nip &v eite-novOeiv Xaj3eiv, bovvai TTpaypdToyv &v ovbev epol irpofriiKev eKivbvvevov. Kal 25 Tavra itdcrya^v eyoi xal tovtov tov Tpoirov hv bie^ep\opaL vvvl ■Kpbs vpas iXavvopevos, ovk &>v oi;re toiv epripoTaTOiV ovre T&v diropaiv Kopibfj, ovk ^x."^, S &vbpes 'AO^valoi, tI xf^ 112 TTOirjcrai.. el yap elireXv ti Kal irepl tovtoiv rfb-q beX, ov I &KoiriTe F : i.KomiT( /lov A : ItKoiffiiTe S vulg. 13 ixPaK^v vulg. : fK^oA.A.o.K S solus airhu EiSaijuoyic? SA: airhs ctSoi- At : SlKvy iKtvUvfvov S 26 i>r 8ieJ^px»i««' rpo'irov Blass cum xxi] KATA MEIAIOT 551 fJXTeoTL tGiv X(T(av oiSe t&v ofj-OLoiv, £ &vbpes 'AOrjvaioi, TTpbs Toiis Trkova-iovs roij Xoiwois fnuv, ov ju,^reoTW, ov- aWa Koi xpovot tovtois tov Trjv biKr]v VTioa^iiv, ofls hv avTol ^ofvKanrrai, hihovrai, koi raSiKjjjuafl' ecoA.a ra roi/roii' 5 ws -y/itfis Kat '^XP a.(ftLKve'iTai, r&v b' &\ka>v tjixSiv eKaaros, av ri (rufjLlSfj, "apocr^aTos KpCverai, koL p-aprvpis eiv. tov be vojxov 113 10 pi.01. Xe'y' ev Xoyois 553 TavT ^Xeyev, XP^" l^^v ovb' ovToi (jxerpla yap biKT] irapa t&v 15 ^ <^(,ka>v ea-rCv, &v n boK&cri TreTroirjKevai, beivov, ixrjKeTi Ttjs XoLvfis (j)iK(as KOivaveiv, to be TifMopeicrOat koI iTie^Uvai. Tois ire'TrovOocn kol tois e)(dpois •KapaXelirerai)' opuos 8' eoTO) TOiJTio ye a-uyyvdtfxi]. el be XaXS>v pLev koi oputipoipios yiyvopievos s akr\Qrt keyat kol Trj p,ev irpoTepaCq, ore Tavr ekeyev, eicrekrikiidei /cat 8teiXeKr' ixeLva, ttj 8' varepaiq. irdkiv (tovto ydp, TovT ovk fx°^ earlv i'Trepfiokriv aKaOapa-ias, 25 dvbpes 'AdrivoLoi) etcrekdoiv otKab' &s eKeivov koL i<}>e^s ovtoxtI Kade^opi^vos, Tfjv be^iav ipLJBakdv, irapovTotv irokk&v, 2 Si' 4fih Y, cf. xviii 13 : Si' i/ioS S vulg. 5 S> ^ov\i, tI irpayiia S : rh irpayfia, S> j3ou^^ AF 12 SiaAAayav vulg. et S yp. : huaT^aySiv S P, cf. § 151, xxxviii 6 16 toO \onrov Dobree 18 iropoAefirEToi S Y P ; fijroAc/ireToi A : KaraKelirerai al. 19 \a\uv S vulg., cf. § 1 19 : oXoiv et &?^ui> al. : aK&v /iev Koivairtiiras H. Stephanus, cf. § 121 tTvvSeSeiwvnKiis 23 rij n^v vulg. : Tp S F Y P - Xeias jurySei" elprjKivaL Kar avrov ^XaCpoz', Koi ovbev is (fiovevs, Koi ttclXiv ois ovk elp-qKe ravT a.Trop.vvvai, koX (fiovov jxev oveLbC^eiv, tovt(o b' 6iJ,oop6(f)Lov yCyveadai; Khv piev a(j)& 10 TovTov iyfJKa, kekoLTTevai pev, o> &vbpfs 'Adr^vaioi, ttjv TOV biKaCov TOL^iv, (j}6vov b' hv elKOTws ipLavTt^ ka)(elv ov 15 yap ^v p,oi brjuov /SicoTor tovto iroLrjcravTL. on toCvvv mi 121 rairr' aXridrj keyco, KdiAet fxoi koL tovtuv tovs p.&pTvpas. MAPTTPEX [Auo-t/jUiT^os ^ AXum-iKTidev, Aij/xeas SowiciJs, Xdprjs Oo/si'kios, $i\ij/;Wi)v S^ijTTtos, MoavXov, Kat a^ioCvTa 'Apiorapxov oirws av SiaXXa.^ avTio Arj/xotr^ei/ijv.] 3 kot" avToS A, cf. § 121 : wepl airov S vulg. (pKavpov vulg. ; <(>oCAoy S Y P, cf. § 131 12 ourb touvoi/tW S, cf. xxii 5 : aS Toiyoi/- Ti'oi' cett. 18 Xiprjs Reiske : x^^PV' codd. 20 eir Schaefer : ri els codd. 24 ouToC Y O P : airby S vulg. 29 6s del. Taylor 31 ipavKov codd. : ^XoBpov Dindorf 554 AHMOS0ENOT1; [xxi 122 TCs ovv vvep^okr), ris ofxoia rfj rairov yiyoviv r} yevoiT hv i!ovr\pia; os &vbp arvxovvra, ovbev avTov ijStKrjKoVa (i& yap el <\)0\.ov), &im avKO^avreiv aero beiv 555 fttJ vpos ep.' avTov biakijew ri^iov, kol ravT eirpaTTe Koi -\prip,aT avrjXKTKev eirl t5 p,€t' eKeCvov Kap.e Ttpoa-eKJSaKeiv s abCKtos. 123 TOVTO p.ivTOL 70 TOIOVTOV idoS KOL TO KaTaffKeVaCTIJ. , 0) &vbpes 'Adr]vawi, to roiy virep avT&v iire^iovcn biKaCcos Irt TrAeio) Trepuardvai, Kaxa, ovk ip.ol jxiv a^iov ear ayavaKTelv Koi j3apea>s (fyepeiv, vpuv be toZs fiAAois irapLbeiv, -noXXov 10 ye Koi bei, aWa -jraaiv 6p.oL(Oi opyiaredv, eKKoyi^op,ivoii Kol Oeiapovinv, otl tov p,ev, d) S.vbpes AOrjvaioi, pabitDs Kak&s -nadeiv eyyvToff vp,&v elcrw oi TrevearaToi Koi curOev- earaToi, tov b' v^pCa'ai koi tov TrotTjcraz'Tas po] bovvai biK-qv, akka Toiis avTmapi^ovTas TrpaypaTU p-urddxracrdai, oi ^beXv- 15 124 po\ Kol xprjfjAiT eyovres [elcriv eyyvr&Tw]. oi br) bei irapofMv TO. Toiavra, ovbe tov k^eipyovTa beei Koi (jtajSa to biKrjv &v av f]pMV abiKr]drj tis Xap^dveiv Trap" avTov, S.XX0 tl ^)(jn\ vopLiCeiv TTOieiv rj tcls Trjs loTjyopLas Koi ras ttjs ekevdepCas rijj.Giv fieTovcriai d^aipeicrOai. eyla piev yap Xv &v TIS eyKaXecTTj, tot ap.'ivecrOaL roiis abUcos e(f)' avTov ekOov- 25 Tas XPV' " ■}(opriybs iyw KaOeurrriKfiv, koX to ttjj 6o"tas, ortSTjiror' eerrt, 10 TO (Tep,vbv Koi TO baip.6viov[, o-Di'rjSt/crjrat]. bei bfj tovs ye 127 l3ovX.oiJievovs opd&s ttjv kot a^iav t&v ire'npayp.evuiv irapa ToijTov bUrjv Xaji^dveiv, o-uj^ wj inrep e/xoC p-ovov ovtos tov \6yov Trjv opyrjv exeiv, aXX' ws ev TavT& t&v vopoov, tov 6eov, TTJs TToKecos, 6pi,ov ivdvTwv r\biK.r\pAvofiovpriv &v pi] tov 6XXov eavTov ^Cov oSros p.eTpiov beiKVVcov km. (^iXdvdpM'nov biaKpoicr^Tai T0^T(a TO biKqv S>v ep vjSpiKe bovvai. vvvl be TO(ravT earl 129 25 raW' h TToXXoiis vp&v tjS&jjke koi ToiavTa, uxTTe tovtov pev TOV beovs amjXXaypLai, ^o^ovpai be iraXw TovvavTiov prj, eTreibav ttoXXcl koi beCv^ erepovs clkovyjO' vtt' ovtov 557 TreirovdoTas, toiovtos tis vplv Xoyurpos ep-nearf ' tl ovv; I Koi Tra.vr'] KaX us (vel iv ^batp virdp^eie irpos to Xoiirov, ■nav TO T efwv Kat to to-6tov TrpoareOev, ovk hv i^apKecreiev 5 130 h 8' earX pAyiara koX (pavepc&Tara, tovt' epS). p,ahX.ov 8 fKeivo TTOLTjau)' avayv(0(Top,ai piev vjuv, ir&, 25 132 jxvp" eliielv e-)(U)v, irepl b'k t&v (rvarpareva-apievoiv lirirecav els "Apyovpav Ifore brjTrov irdvTes oV ebr]p.riy6pq(j-e trap Vfuv, 80' rJKev iK XaXKCbos, KaTr\yopS>v koX (f>d(TKOiv oveibos i^eX- I Sfivirepa codd. : SeiySrtpov lemma schol. p. 615, 19. Aut ri oSy ; ffb ieiv6rep' . . . dyoyaKTcrs ; legendum, aut tI oSv irji Seiv6Tfpov . . . hr/avaxreis; 4 interpunxit Weil 5 t6 t' I/i^c . . . irpoffreSfv delere volunt Otto Jahn et Herwerden 8 r& iiro/iirfi- nara irivra A aa t^iov eouroS coni. Buttmann : &^iov Bavdrav codd., cf. § 130 xxi] KATA MEIAIOT 558 deiv TTjv (TTpaTiav ravTrjv rfj iro'Xef Koi ttjv koibopCav rjv i\oibop-qd7) KparCvio -Kepi TOijTcov, t& vvv, ms eylii irvvdd- vofmi, fifXXovTt. Por]6eiv avT&, p.(p.vr]a6e. tov 8r) Toa-ov- Tois a6p6oLS T&v TTokLT&v ^yOpav Itt' oihevX T-qkiKavr-qv 5 apafxevov, irocnj TrovrjpCa /cat dpacrvTrjTi ravra xpr) vofxi^ew TTpaTTeiv; Kairoi, irorep' fla-lv oveibos, S MetSta, rfj TToXfi 133 01 ^la^dvTfs iv rd^ei Kal rTjy a-Kevrjv expvTes, rjv TrpocrfJKe Tovs eiTL Toils TToX.efj.Covs i^iovras Kal (Tvp.^a\ov)xivovs roty (Tvp.p.a)(ois, r] (TV 6 /inj8^ Aaxeiv evxdixevos t&v e^iovTtav, or' 10 enkrfpov, tov 6' S' solus, ij.r\Z\ supr. vers, ab ant. m. 11 apryvpas seel. Dindorf : apyvpas rijs c| ev$oias S Helladius ap. Photium, cf. § 164 : ^ 'hpyoipas tt)s EujSo^oj A F Herodian., Macrob., Harpocr. v. aa-rpdpri : apyoipas rrjs ^| ^iPolas Y. Duplicem lectionem, alteram quam S habet, alteram quam A F, pervetustam fuisse satis liquet (cf. schol. pp. 617, 618) : delenda suspicor apyvpas . . . ^ipolas 14 eTtk e!f TTapeXduiv aOpooiV KttTriyopeis, o tCs ovk &v e tov Tpo- TTOV KOL TTjv aorsXyiiav koi T7)v vTreprjipavLav tov fiiov, Koi TrdXai Oavp.a,Cfiv eviovs otopni &v ahrol piev Xcratnv, ovk 15 aKr]K6a(Ti 8e vvv ep,ov. ttoAAoiij 8e t5>v TreirovOoTccv ovbe irdvd' Scr rjbiKrjvTai p.aprrvpeiv eOeKovras 6p&, TrjV ^iav k(u T7]V ^iKoTvpayp-oavvriv op&VTas t^ij tovtov koi T-qv acjyopparjv, rJTTfp l(r)(vpov Ttoiei Kal (pojSepbv tov KaTairrvaTov tovtovi. 138 TO yap eir' e^ovcrCas Kal irXovTov noirqpov eivai Kal vppi- 20 a-Tr)v Tfi)(os fori irpos to pLrjbev &v avTov e^ firibpopn^s TTaOeiv, iirel Trepiaipedels ovtos to. ovt tcroas pkv o^k hv v^piQoi, el b' &pa, eXaTTOvos &^ios earai tov pi,iKpoTdTov 560 Trap' vpXv p,dTr]v yap X.oibopri(r€Tai Kal fio^a-erai, biKTjv b', 139 hv cureXyaivri ti, rois aWots fip.iv e^ Xcrov baxrei. vvv b', 25 oTpai, ToijTOv Trpoj3e/8\rjrat YIokvevKTos, TipMKpdrqs, Ei- KTr\p,(iiv 6 KoviopTos- ToiovToC Tivss elcTi pLurdo^opoi irepl avTov, Kai irpos 10' Irepot rojJroty, p^apripcav avvfa-T&cT STaipeCa, (f)e- 30 i8 SpavTas'] SeSidras A : inde oppaSovvras Taylor 28 irphs in (Tepoi toiJtois S marg. pr. m. : irphs erepot roirois S : irphs £t( roirots erepoi F : wphs Toinois crepoi Blass 30 verba ods /la robs . . . fiap- Tvptiy obelis notata in S F xxi] RATA MEIAIOT 560 XeicrOaL vojj.l^u> irapa. tovtov a\X.a beivoC rwes elcriv, S> avbpes 'AOrjvaioi, v tivI, TOVTcav o-uAXeyez'res eKaoTou KpeCrTovs re yiyvrjcrOe kol iravrjTe ttjv i^piv. T({)(a ToCvvv Koi tolovtos tis ij^eL irpos vims koyos, ' ri 141 10 8^ TO. Kal TO. ireiTOvOobs 6 belv' ovk eXdix^ave biKrjv Trap' ip,ov; ' 7] ' tC brj' irdXiv &XXov tcroos riva t&v r\biKrjp,ivu>v 6vop,dQiov. eya> be bk hs p.ev TrpoKJjacreis eKacrros d(f>L(TTaTaL Tov l3ori0eTv avT&, irdvTas vpas eibevat, vopi^w koI yap da^oXCa koX dupayy.oa-vvr] koX to p-q bivavQai Xiyeiv /cat 15 airopCa kol pvpC eariv alria' irpoa-qKew pevroi rovra pri 142 ravra keyeiv riyovpai vvvl, dW' m ov TreirotTjKe rt tovtov S)V avTov KarrjyoprjKa bibdcTKeiv, eav be pr] Si/z'Tjrat, biA ravT^ aTTokcoXevai iroXv paWov. ei yap rrjkiKovTos tCs eoTW, &(TTe ToiavTa ttol&v bvvaadai Kad' ev eKacrrov fip&v 20 airoarepeiv tov biKrjs Trap avTov Tv^elv, KOivfj vvv, e-nei- 561 brjtrep elkqitTai, Tracriv VTrep anS.VToav ea-rl Tipa>pr]Teos, as KOivos e)(dp6s TTJ irokireCq. AeyeTai Toivvv hot ev ttj -noXei Kara Trjv irakaiav eKeC- 143 vrjv evbaipovCav 'AkKi^idbrjS yevevOai, ai (TK^'^aaOe tlvuiv 25 virapxpvTOiv Kal Troioiv tiv&v Trpos tov brjpov, tt&s eyjtrjcravBi' vp&v ol -npoyovoi, e-neibri ^bekvpos Koi v^piarrjs &eTO beiv eTvai. KaX ovk direiKda-ai brjirov MeibCav 'A\Kt/3to87j jSov- Aopevos TOVTOV pepvrjpat, tov Xoyov {ovx o^toos elp d^piav ovf aTTOTrkrjKTOS eyd), dXX' Xv eibrjd' •y/iieis, S avbpes 'AStj- 30 vaioi, Kal yv&6' 8ti ovbev ovt ecrTiv ovt iiTTai, ov yevos, 18 fia\\6v iiTTi Slxaios A F S corr. 19 ekocttoj' vfMv S al. : ri/iwD ixaarov F §§ 143-148 ' obelis notatae in S ; in B usque ad K<(irTeiv Sia(t>4pet tantum (§ 147) obeli pertinent: in F etiam sequens versus notatus ' (Blass) 56i AHMO20ENOTS [xxi OV TTkoVTOS, OV tijVaiXLS, 8 TL TOLS TToXkoiS ilfUV, UV V^piS 144 TTpoajj, TTpoariKei eptLV. fKeivos ydp, S &vbpes 'Ad-qvaioi, kiyerai irpos TTarpos fxiv 'A\KiJ.t(iyvib&v eivai {tovtovs Se (jtaaiv vTTo T&v TvpAvvcav inrep tov brjixov aracnA^ovTas iKTTecreXv, /cat baveicraiJLevovi XPW""'' ^^ AeX<^aji' e\ev6fp&- 5 crat TTfV Ttokw koX tovs Ueia-ia-Tpdrov iraibas eK^aXeiv), ■upos bf ixTjTpbs 'Ittitovlkov Koi TavTTjs Trjs oIklus, rjs VTTap- 14s x^'""''- woXAat K.a.1 iJ,ey6.)\.ai Trpbs rbv brjfxov eifpyeaiai. ov fxovov be Tav6' virrjpxev avT&, aXXa kol ovtos virep tov brijxov Oip-evos ra 6'irAa 8ty jxev ev ^dp.(a, rpkov 8' ev avrfj 10 77} -nokei, tS (TCd/jiart r^i» elivoiav, ov yjyrj\xacnv ovb\ Xoyois fvebei^aro rfj -naTpibi. en b' X-wnuiv 'Okvixmaa-iv ay&ves VTTTjp^ov avT& Koi viKai Kol arecpavoi, Koi arpaTTfybs &pia-TOS, 562 /cat keyew eboKei -KivTiDV, o5s (paaiv, eXvai beaioTaros. akX '4° Sju.cos ol Kar eKelvov vp-erepoi irpoyovoi ovbevbs tq-uticv 15 avT& vy6.b' e^fj3akov koI AaKebaip,ovi(t>v ovtwv icrxyp&v t6t€, /cat AeKikeiav eaurots eTTiTeixicdrivaL koI ras vavs ak&vai. /cat ttAvO^ virep.fivav, oriovv &K0VTes -nadelv KiXkiov elvai 147 vop.i(pvTei 77 e/coVres v^pl^ecrdai [o'vyyuip'qcrai]. (caiVot rt 20 ToaovTov eKeivos vj3pi(rev, fjkiKOV o^tos vvv e^ekrfkeyKTai; Tavpeav eiraTO^e ■)(ppr)yovvT ein KOpprjs. lorco raCra, ak\a yop7}yS>v ye yopriyovvTa tovt eiToiri<7ev, oi/tto) Tovbe TOV vopav TTapa^aivuiv, ov yap l/cetro tto). elp^ev 'Ayd- 6ap-)(ov TOV ypacj)ea- /cat yap ravTa keyovcriv. ka^aiv ye 25 rt TtkrifxixekovvO' coy <^apw<" seel. Cobet 28 Upa S' solus, v supra scr. ab ant. m. (^(r9^To in marg. a recentiore) : Upky eVffijTo vulg. 29 KiiTTiiv S solus : iripiK&miiv cett. Taj's 'Epfjias delendum esse vidit Dobree si lepck receperis xxi] RATA MEIAIOT 56S8 i^ek'^XeyKTai tovto ttol&v, avTiQ&ii.ev br\ ris tiiv Koi ricrt 148 TavT evbeiKvviJLevos. jxtj toCvvv vfuv, Trpos ru ixtj nakov, fX7)8e dejjuTov z/ofii^er', 6,vbpes biKacrraC, fj,rjb' oa-iov ftvai ToiovT(i>v avbp&v ovv koywv iv ots Koivfj piev ovbev TranroT enr' aya- 10 66v, KaK&s 6' Ibiq irdwas avOpcamovi Xeyei. yevovs etveKa 149 i^ Ata* Koi TLs ovK olbev vpi&v ras awoppriTOVs, Sa-itep ev 563 rpayo)6ia, ras ToijTOV yovds; ^pea> ovbe yjpTJcrdai ToijTois bvvaTai, aXXa to Trjs (f>ija'ews dis aXrjd&s jSAp^apov Kal OeoTs eyOpov eXKei Koi ^id^eTai, Kal s S vulg. 21 as a\i)eas Pdpfiapov A F : PdpPapov a\i)Bv Tpir]pap\L&v /cat t&v roioiu- 153 Tu>v koywv u)bl yiyv(i)(rKU>. el jxev ecTTW, u> &vbpes 'AOrj- vaioi, TO \r)Tovpyeiv tovto, to ev vfuv keyeiv ev aTraaais TOLS e/c/cA?jcrtats Kat TravToxpv ' rjfieis ol XrjTovpyovvTes, rjjxeii 01 TrpoeuTcfiepovTes v/uv, fnxeis ol ttXovctlol ecrp-ev,' el to to. 15 TotaCra Xeyeiv, tovt eariv XrjTovpyeLV, 6ixo\oy& MeibCav aitavT(av t&v ev tt] iroA.ei XaixTrpoTaTov yeyevrjcrOai' dwo- KvaUi yap arjbiq 8^7701; xat avaicrd-qcrCq Kad' kK&xrrqv Tr}V 154 eKKXricrCav TavTa Xeyoav. el fxIvToi ri ttot Iotii; a Xr^TOvp- yei TTJ dXrjOeCq bei (TKOirew, eyui Trpbs vixas ep&, koI OedcraaO' 20 (OS biKaCws avTov e^eTdcroo, irpos ejjMVTOv Kpivcav. oSros, a avbpes 'AOrjvaloi, yeyovMS irr] Trepl TrevT^Kovr Icrais rj fxiKpov tXaTTOv ovbev ep.ov nXeiovi XrjTovpyias Vfuv XeXT]- ToijpyrjKev, Ss bvo koi TpidKOVT eTrj yeyova, Kayoi p.ev kut eKeCvovs Tovs xpdvovs eTpLTjpdpxpvv, evOiis en naibuiv e^eX- 25 0(av, 5re crvvbv ^jxev ol Tpiripap-xpi /cat rdvoXc^/i^iara irdvr 155 e/c T&v lbi(ov[oXKO)v], /cat Tas vavs eirXrjpovp.ed' avroC' ovtos 8 , ore ixev /cara ToiTtp) Tr]v r}XiKLav ^v rfv eyia vvv, ovbe-Kio XrjTovpyeiv ^pyero, TrjviKavTa 8^ tov irpdyp-aTos ■^irrat, ore 5 8% S A B : Si vulg. 8 oiiiiv Blass, cf. § 154 ouStv iitov irXilovs : oiievhs codd. 9 oStos SA: oiruai F : oiToai vulg. ai Kplvav vulg., S corr. : npiva S' : KpivSi Weil 23 ^Karroir Bekker : ^KiTTov (sic) S' J 4\(iTTa cett. 27 ISlav Blass : ISlav oUav S Y P : miav iSavavunfV A ; liiav oiKoiv iSairavanev F : ISlaiv ?(ce Dobree xxi] KATA MEIAIOT . 564 TTpSiTOV juer biaKocrCovs koL x'^'o^'s irfTrotijKare a-vvrekfh ijoieis. Trap' &v elaTrpairoiievoi rAXavTov raXAvrov fxia-dova-i ras Tpiripap\(as ovtol, etra irkqpdfMid' fj iroKis irape)(ei, koL 565 (TKevrj bCbfiiaiv, qJot' ovt&v evCois rrj &kr\QeCa to ixrjbev 5 avaX&crai koL boKfiv XeXrjTovpyrjKivai Kal r&v aXkcov \ij- Tovpyi&v areXfis yeyevfj(r9anrepCe(TTiv. aWa fx-qv tl 6,XXo; 156 Tpayifbois KexppriyrjKe ttoO' ovtos, eyoi 6' avXrjTOis avbpAcri. Koi OTL TovTo Tai'aA.coji/,' eKeCvris rfjs bairdvris irXeov eort iroAXS, ovSels ayvofi brJTTOv. Kayoa fx^v eOeXovTfjs vvv, oSroy 10 8e Koraoras e^ avriboa-eoa tots, oS X&pw ovbep,Cav 677770^ biKaCoos &v TLS expi. tC ert; etoriaKa Trjv v\riv eyo) Koi UavaOrivaioLs Ke)(opr\yr)Ka, oSroy 8' ovbirepa. fiyep,a)v cvpi.- IS7 fwpCas Vjuv eyevofiriv eya> Ittj bsKa, tcrov ^oppLicovi kol Av(Ttdelbr] Koi KaAAato-xpto koi rot? TrXovaricoraTois, el4- 15 pcov ovK d^' vTrap)(ov(rr}s ovaCas (wo yap t&v kTiiTpoituiv cmfiTTep^fMjv), dXA' diro rfjs b6^r]s &v 6 naTrip p.01 KaTeXnrev KOL Stv biKaiov riv fie boKipiacrOevTa Kop.i(TacTQai,. eyo) fikv ovv ovTuts vfuv TTpocrevriveyiMai, MeiSias be ttSs; oiibeTroi Koi Trjp,epov (Tvp,}j,opla'i fiyefxcbv yiyovev, ovbev t&v TraTpwoov 20 a/no(rTepr]OiLS irn ovbfvos, aWa Ttapa tov irarpos ■noXXrjv ovcrCav irapaka^civ. ris ovv rj XajuTrpoTTj?, rj rCves at A.?;- 158 TovpyCai KoX TO, a-ep,v avaXdfjiaTa tovtov; eyo) p-ev yap ov^ 6p&, ttXtjv ei TavTo, tis Oeatpei' oIk'mv <^Kob6p,r\Kev 'FXev- (nvi TocravTTjv, Sctts iraaiv eTtUTKOTfiv toXs iv rfi tottio, Kai 25 els fivoTTipia Tr\v yvvaiK ayei, k&v &XXo(re Trot ^ovXrjTai, iirl TOV \evKov ^evyovs tov e/c "^iKuSivos, koX Tpeis ukoXov- dovs rj TSTTapas avTos e)(ci>v bia, ttjs ayof&s cro^ei, Kvp-fiia Koi pvTO, Kal (j)uiX.as ovop.AC'^v oiUrcos aJore tovs vapiovTas ttKOljeiv. eyoi b' oa-a p.ev rfjs ibCas Tpv<\>^s etveKa MeiSias ^ 30 (cal Trepiovcrias Krarat, ovk otS' o Ti tovs iro'Skovs vp.&v 6 oTeAcis S A : areKftri vulg. lo auT$ add. ante S^ttou Y P, post S^jwou A F : om. S solus 21 post ody add. effTLP S vulg. : om. F schol. p. 629, 22 22 ante roirov add. rci A vulg. : om. S F yiip om. A DEMOSTH. 4 566 AHMO20ENOTS [xxi oi>(j)eXei' h 8' kitaipofxevos totJtois v^pi^n, kiti ttoKKovs koI Tov^ Ti^ovras vfjj&v a.(^iKVOiu]xev' bp5>. ov Sei 6^ to, roiavO fKia-TOTe Tifiav ovbi davfJtdCeiv vjmis, ovbe rrjv ^iKoTifxiav in To{iTa)V Kplveiv, el rts olKotop.ti kanTrpas ?j depairaCpas KiKrriTaL iroXXas rj crKeljr} [Kakd], dX\' hs hv ev to-6tols \ap,- 5 TTpos Koi (piXoTLixos Tj, &v &Tra(n ixeTiCTTi Tois TToXXaiis vix&v &v ovbev evprjcrere Tovra itpocrov. i6o 'A\A.a vr] ACa TpLrjpri iTrebwKev TavTr]v yap otb' 8ti dpvX'qa-ei, Kol -q(rei ' eycb Vjuv rpirjpr\ eTrebcoKa.' ovTOicrl 8r) ■jTotTjo-are. el ptiv, S &vbpes 'Adr]vaXoi, (^iKoTip.ias e'lvsKa lo TavTr]v eiribuiKfv, rjv 'KpocrrfKei t&v toiovtchv e)(€iv xapiv, TavT7]v ixer avT& koX amobore, vISpCCeiv be pi,r] b&Te' ovbevbs yap T{p6,yp.aTos ovb' epyov tovto (ruy\U)pr]Tiov. el be br] koj. beikias koi avavbpCas etveKa bet)(6rj(TeTai tovto iTeTroiriK<&s, firj vapaKpovcrOfJTe. uSts ovv eXcrecrde; eya> koX tovto biba^w 15 161 &v(odev be, ^paxvs ydp ea-6' 6 \6yos, \e^co. eyevovT eh EiiySotar eTTtSoVets Trap' vpM) iip&Tar tovtoov ovk ^v MeibCas, dAA' eyd, Kal crvvTpi-^papxos rfv jjloi ^iXivos 6 NiKOcrrpdroi;. eTepai beirepai p,eTa Tavr els "Okvvdov ovbe rorvTitiv ?\v MetSfoy. KaCroi tov ye br) ^iKoTifiov TravTayov TTpoaiJKev 20 e^eT&C^crBai. TpCrai vvv avrai yeyovacnv eTrtZoa-eis' evravff eirihuiKev. tt&s; ev Trj /3ouA.7j yiyvofxeviov embotrecov Trapcav 162 "^'^ ^'"■f^^^o^ Tore* kitet^Ti bi nokiopKela-Oai tovs ev Tap.vvais (TTpaTuoTas e^rjyyeWeTO, Kal TrdvTas e^ievai tovs virokoC- TTOvs iTTTreas, &v eh ovtos yjv, •npoefioikevcrev rj /SodXtj, 25 TTjviKavra v evibovs Tpir\pn] ovk wnebpa TavTT) TTjv arpaTeiav, dAXa 7171' [iev [ei7t8o(ni>] ev -)(6.piTos pApei koX 568 biopeiMS •napevjfov TtXeovaav Tjj -uoXei, ov 6' 6 vopios itpoa- eTaTTev, kvravQa toIs Trpbs Oe&v, Tt6Tepov TeXwvCav Kal irevTriK0<7Trjv Kal Xvkot&^iov Kal orpaTeias airobpacriv kuI irdvTa to, Toiav6' apfWTTei KoXe'iv, 25 rj <^iXoTip,Lav; ovbeva yap Tpoirov &XXov ev tois iTnreva-iv avTov aTeXrj Troiija-aL v aTre!r\iop,f.v Sevpo tZ otoXo) Travn, Irv^op^v TpLr/pap- ^owres KoX aiiTol koi MetStas o vvv Kpivopevo's vtto Aij/iocrpcvous, 569 v irapdyyeXpa p.r] ^utpi^eaOai leos av Sevpo KaraTrXevcriapev, MetSias woA.e6<^6ets tov otoXov, Kai yep,iv Kai /Soa-KijpdTwv koi aXXmv tlvIov, KarETrXevcrev €ts Ileipaia povo'S pxO' rjpipa^ Suo, Kai oi OTJVKaTC- cmjo'e TOV otoXov /iera ™v aXAcov Tpiijpapp^tui'.] 169 El ToCvvv ws aXr]6&s, 6,v8pes 'Adr)vaLOi, olaTrep c^Tjo-et koI KaTaka^ove6creTai, irpos vpas avrCica bfj pdXa, touivt'''^v avT& 20 TO, XfXrjTOvpyqpeva koI -netTpaypeva, Koi pr) ToiavO^ oV ey$i beLKVVco, ovf ovTO) b-^TTOV TO ye bovvai bLKrjv Zv Tj^piKev iK((>vyeiv tols XrjTOvpyCais biKawi hv ^v. iyco yap 018' oti TToXXol TToXXa KayA6' vpus eiariv elpyaa-pevoi, ov Kara ray MeibCov XjiTovpyiai, 01 pev vavpaxCas veviKrjKOTes, ol be 25 iroXeis eiXT]cj)0Te9, oi be voXXa koi koXo. tt} -jroXet orijcraz'Te? 170 Tpovaia- d\X' Bpods ovbevl iruwore tovtoiv bebcoKore Tr)v bcopeiav TavTr]v ovb' &v boCrjTf, e^eivai Toiis lbwv9 exOpovs v^p(,(eiv avT&v eKdarca, ottot hv jSovX-qTai koI hv hv bvvrjTai TpoTtov. ovbe yap 'AppobCip kol 'Apia-ToyeiTovf tovtois yap 30 87; peyiarai bebovTai biopeial vap vp&v koi inrep peyCa-Twv. 9 NiK^paros seel. Boeekh, recte puto 15 S' post MeiStas add. SYP: om. vulg. 19 oUwep Reiske : Sirep codd. 27 SeSi^KoTe S Y O P : iUKaTf vulg. xxi] RATA MEIAIOT 569 oiib' av ■fivicryecrOe, tl itpocreypm^ri ris iv rfj 0-777X77 ' i^eivat be Kol v^pC^iU) avTOLs ov &v ^oiXtavrai-' v-n'kp yap avToiv Torirov ras aXXas ^ka^ov bwpeids, otl roiis v^pi^ovras eiravcrav. 5 "Otl ToCvvv KOL KfK6fuvt]v, koI to, roiavra 677. elra, irpos t&v 172 6eS>v, TO TTjv Trjs ^vaews KaKiav kol avavbpCav Koi, "nov-qpUw 15 rais Trap' vfu!>v ap)(ais Koi tlixols kol \eipoTOviais eTtav- op6ov(r6ai fxiKpav VTroXajx^dveT' etvai bcopeiav Koi 'xϖ KoX p/fjv el ris aiiTov raCr' av totc, ore ttjv eirl Qri^aLOVs . e^obov els Evl3oiav e-noiela-O' vpeis, bc&beKa ttjs iroXecos rdkavT dvaXCa-Keiv TayQels, a^LoijvTOiv vp£iv nkeiv koL irapa'itep.'neLV tovs arpa- TidTas ovK efiorj0ri(Tev, dXA.' ^877 t&v (movb&v yeyovvi&v, 30 &s ALOKkrjs ecmeCa-aTO Grj^aiois, rJKev. Koi t60' ^rroro 7 ylip'] yltp hv Cobet(praeeunte Reiske) : y ttv Weil ^y seel. Blass 9 TOVTOV exeipoTovfjO-aTe A i8 Iffr ii|ios Blass : Ii^i6s 4s ^eivai rjvayKdcTaT' avTov, rjv fip'qKei. trpoTepov {^v bi bvolv aSTTj TaXdvTOLv), koI Trpocreri/iiijcrare ras ^X.dl3as, hi 572 eirl rfj yeipoTOvla pAvutv ekoyl^ed' avT& yeyevrjcrdai, irpos 4 vyetTO S vulg. : iiroieTro S yp, 5 Kai ravra] i^Uvriov add. S Y P 6 /cal 8ti S Y O P : ixxh ii^iv «Ti A F la V airh. A F 16 vpo^aWofiivov vulg. : Tpo$a\oii4vou S F, cf. §§ 26, 176, 179 35 Ko\dirai] Cn/uutrai F irpofiaWoiievov O, schol. p. 640, 7 : irpo- PaKo/j.ei'ov S al. 28 x^'poTovl^ S' (ksto in marg. add. eadem) i KaraxftpoTovtif cett., cf. § 179 xxi] KATA MEIAIOT 572 ■Vfjias S,v6pa)iros. eh fxev oSros e£ IbCov ■7rp6.yiJi.aT0s, ovbeixias 177 ajSpeios irpocrojJcnjs, virlp avrov rod TtapajSrjvai tov v6p.ov T0CTavT7]v ebooKe buKrjv. ei/coVcos' rovTO ydp icrff' o (fivkdrreiv vfias Set, Tovs voixovs, tov opKOV raCr' Ix^^' ^^/xeis ot biKd- 5 CovTes ael irapa t&v &Wa)v dxnrepil irapaKaTad'qKriv, rjv &TTa(nv, ocroi juera tov biKaCov irpos vp.as ip\ovTai, v eiropiTeve, Kal tovtaCveTai, irokkco I avSpaiiros Bekker : &t>9p<>mos codd. 6 amv A : adav S corn vulg. : crtfav Bekker 12 ante SUaiov add. Koi S vulg. : om. A ■irpo$a\\6/x€vos S : ■!rpo0a\6ii£iios vulg., cf. § 176 16 ^Tri$a\€'ii' Blass : iwipdWeiv codd. 17 irpji toS S A YO P : wphs rh vulg. 19 ^x«'- poTOP-ijffaTe S : Karex^iporoviiffare cett. 22 tovtov, KTTjtriKAea, OTi S solus : KTTjffiKAe'o \eyai. 8ii t( 5J> oireKTe/yarc tovtov (vel tovtov eiireKTelvaTe) ; Sri vulg. 573 AHMOS0ENOTS [xxi beivorep' eS ot6' on Trdrres &v etvai s ovre Tiapehpe6cjiv ovt &Kkr]v (TKTplnv ^•)^wv ovbefj-Cav ttAtjv ij^pw, TOLavra ireTToCriKev oV ovteii eKsiVOiv. koI tovtovs ixev 182 idirco. aXXa Uvppov, S &vbpes 'A6r]vdioL, tov 'Ereo/Soii- 5 T6,br]v, kvbeiyBlvTa htKa^eiv 6(j>eikovTa t& bripLOcrCa, 6av6,T(a Cr]p,i&(Ta[ Tives vjx&v &ovto ^(pfjvai, koI redvrjKev aXovs irap' viMV KaCroL TOVTO TO krJiMiJM bi ^vbeLav, ov bi Tj^piv \afi^6.veiv fTrexeCprjo-ev eKeivoi. koI ttoAAoiis hv erepovs lx.otM' XfysLV, Siv 01 pkv TeOvaa-Lv, ol b' riTifj.a)fifvoL bia iroAA.fi 10 toUtwv elalv eXdrrco •npi.yp.aTa. vfieis [6'], S Si'Spes 'A6t]- vaioi, ^ij,LKp(p beKa toK&vtwv erifjiria-aTe kol "SiKLTutvi, TOcrovToov krepuiv, bo^avTL irapivofjM ypd(l)eLv, koI ovre ■jraiSi' oSre (^I'Aovs ovT€ (Tvyyevels ovd' ovtlvovv rjXeqcraTe tSiv irapovTatp 183 eKeCvois. fXTj roivvv, av fxev ehtrf rts TrapivopM, ovtcos 6pyi(6- 15 fj.evoi (patvfade, av be irotjj, ixr) Xeyrj, Trpiais 6t(i/ceto"0e. ovbev yap prjp,' ovb' ovop,' ovtws IotI rots iroAAots vij,&v XaXeiTov, ws oa' v^pi^uiv ris tov ivTV)(6v0' vjx&v biairp&T- T€Tai. 1X7] ToCvvv avTol Kad' vfjMv avT&v beZyixa tolovtov e^fVfyKTjT', &vbpes 'AOrjvaioi, ais ap vfieis, hv fj,ev t&v 20 fJLtTpUaV TWO. Ktti brjIMOTlKoiv X6,^r]6' OTIOVV dblKOVVTa, OVT 574 eAeTjo-er' ovt d avbpes 'AdrivaloL, lxey6Xr] rots abiKovcriv hmacri fifpls koI -nXeove^Ca fi t&v vixeTepciiv Tpoircov TrpaoTrjs. otl brj ratJrjjs 0^6' OTiovv Vfxlv 30 p.eTa^ovvai tovtv, Kal Toi/s iJ.ev "nroixovs, tovs bi Kaddpixara, tovs 6' ovb' avOpcairovs viroXajx^divcav' TovT>v obvpeirai, koI ttoWovs 186 Xoyovs Koi Taireivovs epei, baKpiu>v koL d)? kXeivoraTov ttoi&v eavTov. ev tcl 188 Ttaibia tovtois a^ioi bovvaL Triv \lrfj(j)ov vpMs, t66' v/xets tovs i-ii cf. § loi I irdvraA: om. S vulg. 7 ovS" avSpiiirovs (obS' avovs) Markland. coll. §§ lor, 198 : oiSev codd. 8 post uiro- \aii$ii'ai' add. eTvoi S : om. A F lo eV/j; trKowe7v S' solus : citIti ffKOTTeiv opOws S corr. : opdSis eiriTj {TKOTreTv vulg. 13 ^Aeivdrarajf Herwerden : i\eav6TaTov codd. 20 Srav poi\riTai om. Blass cum A, coll. schol. p. 645, a, or. xv 18 22 d avrhs A al. : avrhs Cobet 575 AHMOS0ENOTS [xxi vofwvs IxoiTci jie Trkrja-lov rjyeiarde irapea-Tdvai, [kol tov opKov ov ofJiMixoKare], rotJrois a^iovvra Koi avrifioXovvd^ ^Kacrrov vix&v ■^Tj^icraa'Qai. oh vfi,a,s Kara ttoXXo, biKaiorepov Ttpoadoia-d' hv rj TOiuT(f Koi yap ojXUip.OKat' , S S.vbpes ^AO^vaioi, rois vofiois ■nucrea-Oai, koI tS>v lacov p-irecmv 5 vplv 8ia roiiy vofxovs, Koi irdvO' Sa' sctt aydO' v/uv bia Tovs I'Ojuouy earCv, ov bia Meibiav ovbe bta rois Meibiov TTaXbas. 189 Kal ' prr)TU)p earrlv oiros ' X(ro>s ipi ^r\(Tei \iyuiv. eyta b', el ixev 6 avp.0ovXe6o)V o ri hv (rvp,(f>fpew vfuv fjyrJTai, 10 Kal tovt' Sxpt TOV p/r/bev vjuv ivo)(\eiv jixrjSe ^la^ea-dai, prjTwp eariv, oire (fivyoip,' &v ovt' aTrapvovp,ai tovto Tovvojxa' el p.ivToi. prjTOip eortv otovs evCovs r&v Keyovrwv eyco Kal 576 vfxeis 6' opare, avaibeXs Kal aa fiev yap ovb^ ortovv irap' vpMV, to. 6' 15 OVT eh ipMS TTXrjv irdvv fUKp&v airavT avrjXoDKa. Kairoi Kal el ToijTcav Tjf vovrjpoTaTos, xaro tovs vofiovs ebei irap" efxov bCKTjv ka[ij3dveLV, ovk e avbpes' AOrjvaiOL, rifj,l koL ovk hv apvqOfLrjV, nai iXfiXfXfTrjKevai y v KoX ■nctayuiv ruieXovv &v -nepl roircav ipeiv eixtkXov 5 Tfpos vjias' yeypa(f>evai fxivroi p,OL rbv \6yov M-eihCav 6 yap 192 TO. ipya irapea-yrjKui^ TrepJ Siv elcriv ol Xoyoi, hiKauoTar hv TavT-qv exot ttiv alrCav, ovx o liTKep.ii.ivos oiS' 6 fi,epip,vriCKeT', S &vbpes biKaaTaC, as laaaiv oaoi Trapfjcrav 20 vfx&v, &crTe KaK&s Xeycov Kal wneiXav Koi ^Xeiruiv els tov ael Oopv^ovvTa tottov ttjs eKKXrjaCas KaTa-nXri^eiv uero tov brjpiov aTravTa. ^ koI yeXo'i etvai to, vvv, oTjuat, bdKpv' eiKOToas hv avTov boKoCrj. tC Xiyeis, S jutapa xe^aAij; avtas Kal iirepo^ias F : seel. Blass 577 AHMO20ENOTS [xxi Tr]v (rqv 6pa(rvTr]Ta koI c[>oivriv kol [to] cr)(rjij,a koI tovs troiis &KoX.ov9ovs Kol irkovTov Koi v^piv deoopovvTas, iv be rfi 196 Kplvecrdai Tvapaxpvi^' iXerjdrja-ei; iJ,ey6,Xr]v fxivrhv apxrjv, fmWov be Teyvr]V etrjs hv evprjK^s, ei bvo TavavruoTaO' eavrois ev ovtoo ^paxei XP^^V '^^P^ cravTov bvvaio -noieia-Oai, 5 (f>d6vov e^ Zv 0jy, koX e(j)' oh e^airaras eKeov. ovk ecrriv ovbap-odev croi -npoa-riKuiv kKeos ovbe Kad' ev, aXXa rov- vavriov yxaos /cat (j)d6vos kol opyri' ToiroiV yap a^ia TTOieis. dXA' lir' l/cew' eiTdveifj,L, ort tov brjfwv KaT-qyop-qtrei kcu T^s inKX-qa-iai. orav ovv tovto TroLtj, evdvpi.e'ia-Oe Trap' 10 vyAV avTois, &vbpes biKaa-rai, on ovros t&v jxeO' eavTov arpaTeva-afjievoov i-mteaiv, or els 'OXvvOov bLej3T](Tav, eXOiov ■jrpbs VjjMs els ttjv eKK\r}a-iav Karrjyopei. -naXiv vvv jxeCvas •jrpos Toiis e^eXr)\vd6Tas tov b-^fiov Kar-qyop-qcrei. irorepov ovv viJ,eXs, e6,v re jxev-qre, idv t e^Crjre, dfioXoyrjcreT' eTvai 15 TOLovTOL o'iovs MeibCas vfuis aTrocfiaCvei, rj rovvavrlov tovtov del KCU TravToxov Oeois ex&pov kol ^beXvpov; eyw jjiev oXfiai, TOVTOV ToiovTov, bv yap ovx iTTTreTs, ov crvvdpxovTes, 198 ov (fyCXoi bvvavTai (jyepeiv, tC tovtov etinj tis; ejjLol fjiev vrj TOV Aia Kal tov 'AttoXXco Kal ttjv 'AO-qvav {elp-qaeTai ydp, 20 etr' dfieivov etre fxr)^ 66' ovtos, as d'nr\XX.ayfj.ai, irepuwv eXoyoTtolei, ^vbrjXoi Tives ^o'av axOofxevoi t&v Trdvv tovtio XaXovvTUiv ffieuis. kol vt) AC avTois TToXXfj avyyvdijir]' ov ydp iari oprjTos dvdpcoiros, aXXa Kal irXovrei jxovos Kal Xeyeiv b-ivaTai jjlovos, Kal irdvTes ela-l T0VT(a KaddpptaTa 25 199 Kal TTTCoxol Kal ovb' avOpcawoi, tov ovv em TaijTr]S ttjs VTsepir\(pavias ovTa, vvv eav d-no^vyri, tI Tvouqcreiv oXecrOe; i^ OTOv be TOVT hv elbeCriT ^yo) cppdcroi' el tois fieTO, TfjV XeipoTovlav TeKp,ripiois Beu^prja-avre. tis ydp ea-Tiv ooris I rh secl. Weil, habent S Y O P : rh ahv trxn/ta vulg. 4 tiv om. S solus 17 icl Kol F : dtl S vulg. 18 verba tv yhp ovx ■ • ■ 29 96(op^(roiT6 obelis notata in F 19 cJitt)] &i/ elnoi F 24 avBpairos Bekker : HvOpanos codd. 29 x^'poroviav S' solus : KaraxetpoToyiay S corr. vulg., cf. §§ 176, 179 TeK/t7)p/ois om. Blass cum A o-aiTe Bekker : fletop^o-ere S vulg. : Beupiiffifre O xxi] KATA MEIAIOT 578 KaraxeipoTovqOev avTov, Koi raSr' aa-e^nv ire pi rrfv koprriv, el Koi joiTjSets ciA.A.os i-wrjv aycbv ert /xrjSe KCvbvvos, ovk &v l-n avT& Toi^TO) Karibv /cat jxerpiov Trapecrxfv eavrov, t6v ■ye 8^ M^X/" '''V^ Kpdreois xpovov, d xat p.y\ TrAvra; ovbels 5 ocTT.is OVK 6,v. aW ov MeiSioy, dXA' 0.770 Trjs fjixepas 200 TU'&rris keyei, XotSopeirat, j3oa. ^(eipoTOvdTaC Tiy MetSias 579 'Avayvp&a-ios TTpo^e^krjTai. Ukovrdpxov irpo^evei, ra- TTopprjT otbev, ij 7roA.ts avroi' oi x^copei. koI ratira TrAvra TToiei brjX.ov on ovbev SA\' evbeiKViupifvos r) on ' iyui 10 TKTTovO ovbev inrb t^s KwrayiipoTovlas, ovbe biboiKa ovbe o^ovixai Tov ixeXXovr' ay&va.' os ovv, S avbpfs 'AOrj- 201 vaioL, TO /xev ^niSs bebUvai boKeiv ala-xpov riyehai, to be jxribev (ppovrC^nv vp,S>v veaviKov, tovtov ovk airoXwX^vai beKUKis TrpoarJKei; ovbe yap e^ew vjxas o n yjiricrecrS' IS avT& vop,(,^ei.. "Kkova-ios, Opacrijs, \xeya (j)pov&v, p.eya Xavpov, o fX7j6ets &v ^ovXolto t&v aXXcav, 203 25 Trp&Tos avea-TrjKev evOiuis Koi brip/qyopei, eireix^aCvoiv t& KaLp& /cat Trjs aicdTrfjs a'!!o\a6(av, rjv em t& irepl r&v (rvp,^e- IBrjKOTCov &)(Oe(rdai ■jroteicrfl' vjxels' ' toiovtoi ydp eor , o) Avbpes 'Adijvaioi,' ov yap e^ep\ea-6e, ovb' oieade belv xp^^ar' el(r(l)ipeiv. evra 6avfjL&^eT el kck&s to. iip&yp,aO' vp!iv e^ei; 30 efi oXea-d' vpXv elv f)(a>v a^avfj Trap' eavT& nepiipxeTai, avepav eiri Tov Kaipov Kafltortts. Sei toivvv, S 6,vhpes ' Ad7\vaioi, Kat vpJoLs ovToa vvv, orav i^airar&v koI (jxvaKi^aiV SbvpriTat 5 Kal kXAtj Kal beriTai, TavO' vno^&kkeiv avT&' ' toiovtos yap et, MeibCa' vj3pLaTr]s yap ei, ovk Ifle'Xets ^X^'^ Trapa cratrrS TO) x^'P^' ^^''''^ davixd^eis el KaKos KaK&s anoKii; aXKa vofiL^fis fjiias p-ev ave^€& &v re jxr] &, (f>ri(rlv etvai Kal jStofeTat, ovk opd&s' aXka Kivbvve6eL ro XCav fvTvxeiv kvior knaxOiii noitlv ottov 15 yap lya> jxev ovbe ireTtovOcos KaK&s exflpov etvaC p.01 tovtov 6[io\oy&, oiros 8' ov6' a^ievr a(j)Lri(nv, aWa Kal evl Tois aXXorplois ay&criv airavTa koX vvv ava^rjcrerai ft,r)he t^s Koivrjs T&v v6p.v 6poi(ov TovT(p, kuC tis vp&v t&v 20 TtoXXQtv Kal brjpoTiK&v apapTwv ets TLva tovtcov, pi) Toiavd' ota Meibias els epe, aXX' otwvv S-XXo, els biKaarrfpiov elaCoi ireTrXrjpaipJvov e/c tovtohv, tCvos avyyvc&prjs rj tlvos Xoyov Tv\eLV &v otea-6e; Ta)(ij y hv ^apicraivTo, ov yap; rj berjOevTi, T(o T&v TToXX&v iTpo(ra~)(oiev, aXX' ovk hv evOecos elTtoiev ' tov 5^2 25 bi j36.a-Kavov, tov 8' oXeOpov, tovtov 8' v^pi^eiv, avairveiv be; ov eX tis ka ^rjV, ayairav ebei; ' prj toIvvv, d) avbpes 210 'AdrjvaioL, totutois rois ovTa> xpiqa-apevois hv vplv SXAcos ircos ex^^' '^M^'S', pr]be tov tiXovtov prjbe Tr\v bo^av ttjv TovTCDV Oavpd^eTe, aXX' vpMS avTOTus. ttoXXo, 7oj;rois aydt.9' 20 post Sti/jiotikuv habet avdpdKav S vulg. : om. F 22 \6you S solus : 4\€ov vulg., cf. §§ 90, 105 23 oi ydp; ^ SeriSevri A : ov yap oiSe7)9evTt S (ouS a corr., ut videtur, in ras.) : oi y&p SJ) SeriBeyrt F 24 irpoffo'xoiey Bekker : irpdtrxotej/ S F : Trpoir^xoiev A al. &j/ eufle'ois i%TroifV S vulg., cf. xlv 26 (Blass) : om. A F a6 &ei vulg. : S«SP 582 AHMOS0ENOTS [xxi iXv6vTU)v KeKTrj(T6ai,. ovhev bfivbv ovb' eXeivov MetStas ■neiaerai, hv laa KTricrr\Tai rots TioXkois vjx&v, o^s vvv v^pi^ei Koi TTTuiycrbs d.voKaXei, h be vvv vepwvr avrbv v^pC^eiv s eiraCpfL, -rrepLaiped^. ovb' ovtol briirov ravff v\ji,S)v fieri biKuioi beia-dai, ' p,-f\ Kara tovs v6p,(mi biKdurriT, &vbpes St/caora^ ju.?) ^orjdrjcrriTe rfi TmrovOoTi beivd' jj/r) evopKeiTf fjiuv bore ttjv y&piv Tavrrjv.' ravra ydp, &.V rt beinvrai TtepX ToijTOV, berjcrovTai, nav jxri ravra Xeyoxri ra pr]jj.ara. lo 212 dW' etirep ila), (piKoi koa, bewov el jxr) TrXovrrjcrei MetSias fiyovvrai, elal jjiev els ra p,a.\iv, tv vpteXs fJ-ev ecj)' ots elcrrjXder' d/xcojuoKoVes biKaicos ■^ri(j)[crTi(T0e, ovroi be Trap' avr&v ras x^ip'ToSj M j^era rrjs vpterepas al S.vbpes ' A6r\vaioi, irpoT^crOe, 20 583 dA.A' &cntep eKacrros rovrcnv virep r&v Ibia a-vpv v6p,ciiv Kal ip,ov rov etf>' vpJas KaraTrecfjevyoros (TTTOvbdcrare, /cot rqprjo-are rrjv yvdpriv ravrriv e &vbpes 'AOrivaioi, rod' or rjv fj 25 TTpoPoXr), ra Trerrpayp.ev 6 bfjpos aKovaas aTrexeiporovqcre MeibCov, ovK &v 6p.oCa)S ■^v beivov Kal yap p/q yeyevrjo'Oai, Kai p/Tj Trepi rr)v eoprrjv abiKr]p.ara ravr elvai, Kal irdAA' av 215 ei^e Tis avrbv TtapapvB'qa-aa-dai. vvv be rovro kol iravrcov &v poi beivorarov (Tvp-^ait], el -nap' avra r&biKrip,a0' ovrais 30 1-3 verba ij.ii rotvvv . . . KcKrijaBai obelis notata in F 5 ■irepi6vT' SA' : ireptiSyr' vulg. 27 (S^pii/) fti) yeyeyrjtrBai Herwerden, praeeunte Reiskio, cf. § 216 30 ouri S A Y P : airh /xfv vulg. (cf. § 216 ineiSii Sh vulg.) xxi] KATA MEIAIOT 583 opyikais Koi irt/cpu? Kot x'^^^''^'^^ &TravT€S exoires [e(j>a(- vecrOe], &(m Neo7rroA.e'joiov koI M.vr](Tap-)(itov koL ^ikmiilhov KaC TWOS T&v cr€lvaL, koi upocrikOovTos fioi BAeTratou S rov rpaire^iTov, ttjAikow' aveKp^yere, as, tovt eKeivo, XPV- l^ara fxov X.ri\j/oiJ.€VOv, uxrre p.', S avbpes ' AOrjvaioi, dvovs iXv(re ttjv i:po^oXr)V, dAA' k^ v^peas, eK tov p-ribev hv S>v TreTToCrfKev avaXvaai bvvaaOai KpiveTai. irorep ovv TOVTOV yevop,ivov KpeiTTOv avOis rj vvvl KoXia-ai; eyw I i^aiveaSe ((paivia9e S) secl. Weil 10 SiaXiaci Y P B : SiaKiari Sal. II eVciS^SAYP: iinXSi'B: ^ireiSJ) Se vulg. 12 Kpi- vavTes A 14 verba vdyra yhp ... 25 TiTTrjirBai obelis notata in S F 28 verba irSrep' oZv . . . Koiva obelis notata in S F 29 post Kpeirroy^ add, ^v S vulg. : om. A DEMOSTH. 5 584 AHMOS0ENOTS [xxi fxev oijuat vvv Koivrj yap fj KpCcns, /cat rabi.K'qixaTa Trdyr ec^' ols Kpiverai kowA. 219 "Ert 8' ovK ep.' irvvTev, &vbpes 'AOrjvMoi, p,6vov ovtos ovb' v^pi^e Tr\ hiavoiq tots iroi&v oV enoUi, aWa TrdvTas, ocTOvs TTep hv oXtjtuC Tis rJTTOV ip,ov bvvacrdai hiKr]v viikp 5 avT&v XajSeiv. el be /x^ Trdvres eiraCecrOe fxrjbe •ni.vres eirrjpedCeo'Oe xop'qyovirres, Xare brjTTOv tovB' on ovb' e\opr\- yeW S.p,a irAvres, oibe b-^vair 6v -noff vpAs S-iravras pia 220 X^'P' ovbels TTpoirrjA.aKicrat. aXX' orav els 6 iradaiv pLrj XA^r} binrjv, Toff ^Kaarov avTov xprj TtpoaboKav top irpQiTov ju,era 10 585 ravT abiK7](T6p,evov yevrjcrecrOai, kol p.r] irapopav ra roLavra, p.r}b' eip' eavTov iXdeXv TtepipAveiv, dXA.' prfi(TaiT hv tovtov, ootls iarlv exaoToj 6 pia&v, Kvptov yevecrdai tov ravO', airep ovros epe, 15 vpQiv eKaarov TTOirja-ai; iyiii pev ovk oi/xat. prj roivvv prjb' 221 ep', a> &vbpes 'AOrjvaLoi, TTpoija-Oe tovtco. Spare be' avrUa br] pdXa, iireibav dvapovTLCcov ovbi peTa(TTpe<\)6pevos ovbe (fio^oiipevos, ovr el 20 (j)i\os ovT el prj (fjikos avT& (rvvrei^eTai tls, ovbe y et peyas r] piKpos, [fj] laxvpbs rj acrdevris, ovbe tS>v toiotutcov ovbev. TL S^TTore; ort rj) i/fuxjj tovt otbe /cot OappeX /cat TreirioTevKe rfj iroXiTelq, prjbev' eX^eiv prjb' v^pieiv prfie 222 TvnTTja-eLv. eiT e<^' r^s dSetas a^rot ■nope'vea'de, raijTrjv ov 25 ^efiaida-avTes epol jSabLeicrOe; /cat rtrt XPV 1^^ \oyicrp& Ttepieivai ravra iraOovTa, el •Kepioyj/ecrde pe vvv vpeXs; Odppei VT] ACa, (prjcreLe tis &v ov yap Ir' ovbev v^pLO-Orjcrei. eav be, TOT opyieicrOe, vvv dKe, Tr]v 6' ois, sc. eVl Toi/Toty &, the relative being attracted into the 2 case of its antecedent. ou8' air^p\€i|l^ea-dai, as in a court of law. DEMosTH. 13 6 § 2 MEIDIAS iroXXoi [101 irpo(ri6vT€s. With these words the apodosis begins, and this requires to be marked more emphatically in English. ' Under these circumstances, gentlemen, many . . . came up to me, insisting with urgent entreaties.' The relation between a participle and a verb {irpoaiovTes rj^iovv) may often be adequately expressed, as here, by reversing them in English : very seldom by simply rendering them by two English verbs connected by ' and.' For the translation of the Hendiadys see on § I. CIS -upias, ' to you,' who are now sitting as SiKaarai to judge the matter magisterially. 8i' dp,()>6Tcpa, ' for two reasons.' €irl Twv aXXuv, ' in the remainder of his conduct.' 3 -ujiiv ; the dativus ethicus, marking the interest which the SiKatTTai had in what Demosthenes had done, and practically making them the logical subject of the sentence : 'jyou will see that I have scrupulously observed all the precautions which it was incumbent upon me to take.' tiraSTi Tis eicrctYei, ' since I am at last allowed to bring it into court.' An inferior magistrate, before whom a case was brought for preliminary hearing, if he thought it a fit matter to be tried before a higher court, was said hlxr^v daayeiv, ' dare iudicium.' In the present case the preliminary hearing was before the BeiriioBfTm, whose interference seems to have been technically necessary, not- withstanding the sanction already given to the proceedings by the decision of the irpo^oKi). i^6v. A concessive use of the accusative absolute of an im- personal participle, depending here on another participle, ov \afia>v, not, as is more usual, on a verb. Cp. Plat. Ale. I. p. 115 B oi 8' ov fioridrjaavTes 8eov iyifis air^Xdov ; We may translate, ' though I might have received many sums of money which I did not take, if only I would drop the prosecution, and though I had to steel myself not only against many entreaties, and many proffered favours; but even against many threats.' &a-Tf fuj, 'on condition of not prosecuting,' 'if only I would not prosecute.' See Goodwin, § 587- 2. 4 a 8' €v vijilv. With these words begin the second member of the sentence, answering to oo-a /leV trap inou k.tX. above. ■fjv(!>xXiiK€ Kal irapT|YYEXKc, ' he has troubled by his solicitations,' ?4 NOTES § 4 rivax^rjKe being the more general word, limited and defined by 7raprjyy€\K€, ■irpos i]il, ' in meeting my complaint,' i. e. in the n-po^oXij. trapavo^iiav i) irapairpEcrPcias. A ypa^rj napavofiav is an action 5 brought against a man for proposing a law contravening some existing law. napairpeaPeia consisted in misfeasance, or neglect of duty, on the part of an ambassador in the matter of his embassy. o48ev &v v\iMv t|$Covv SctaSai, ' I should not have thought it right to come before you as a suppliant.' It was a recognized practice in the Athenian law-courts for a defendant to work on the feelings of the SiKaorai, by appeals to their pity for himself or his wife and family. Demosthenes says that this practice is not becoming in a prosecutor, who should seek a conviction only by appeals to fact ; but he maintains that the present case is an exception, owing to the corrupt dealings and the outrageous violence of Meidias, which justify him in claiming the sympathy as well as the attention of the bench. The sentence in which he expresses this is very typical of the style of Demosthenes, and of the difficulty of translating his speeches. It begins with a long adverbial protasis, introduced by iirtiht], which however does not find its verb till after the interposition of some half-dozen participial and relative clauses. At the end of this accumulation of subordinate clauses, we come to the real protasis, consisting of two words, with an apodosts of four. If we attempt to render such a sentence into English with the same construction, we shall find our protasis hopelessly overburdened, and the close of the sentence will be disproportionately, weak. In such sentences, and they are very numerous in Demosthenes, it will generally be found well to begin with a categorical statement, and to mark the con- nexion of cause and effect, not by a ' since ' at the beginning of the sentence, but by an adverb of consequence, ' and therefore ' or the like, at the beginning of the Greek apodosis. Thus the present sentence might run, ' Now Meidias brought corruption to bear upon the judges, and my tribe was in consequence unjustly deprived of the tripod, and I myself have received blows and insults, such as I suppose never before fell to the lot of any other man in my position. Under these circumstances, as I am only seeking to carry out the verdict which the people of Athens was induced by its sympathetic IS 6* § 5 MEIDIAS wrath to pass against him, I shall not shrink from adding entreaty to my argument.' Tov Tpiiro8a. Tripods, for use in sacrifice, were commonly dedi- cated to the service of temples, especially of Phoebus and Dionysus. It was prdbaibly because the Dithyrambic choruses formed a part of the cult of Dionysus, that the provider of the successful chorus received a bronze tripod as the prize of his exertions. 6 lyii) vOv ^(vya, ' I am now in the position of a defendant.' The argument of Demosthenes is not quite easy to follow, but it depends on an. ambiguity in the word avjiv 6 v6)ios, ' and a very good and beneficial law too, gentlemen ' : the participle being in close connexion with iariv at the beginning of the sentence. av iroi^v, ' what must we suppose they would have been likely to do,' av going with ■jroietv, which represents in oratio obliqua the imperfect indicative of the oratio recta. 10 N0M02. This law is probably not genuine. 0apYT)Xicov. The Thargelia, on the 6th and 7th of Thargelion, was a festival of Apollo and Artemis, so that its mention in a Dionysiac law is suspicious. We know, however, from Antiphon that its privileges were guarded with the same jealousy as those of the Dionysia: fVfifiij xopr\yos KarsirTddqv els QapyriKta . . . tov x^P"" (TvveXf^a COS edvvdfiriv apiara, ovts (rjiuwiras ov8eva, oih-e evexypa ^la v oKKo ti aSiKovvrav brings this more into accordance with ordinary Greek usage, but minute criticism is perhaps rather thrown away on a spurious law. In any case the other offenders referred to are only those who have violated the law affecting the festivals, as is shown by their being liable to npofioXal in the assembly that took cognizance of such offences. 11 Tois •u-n-epTintpovs, ' those who were behindhand in the payment of their debts.' 06 -ydp oirtiis, k.t.X., ' For not only did you not think it right,' &c. This expression is doubly elliptical, first in omitting the main verb, oi Xf-ya oKms, or the like : and secondly in suppressing the negative which is implied after Swas. This suppression is found most regularly when the opposed clause is introduced by dXV oiSe, the 18 NOTES § 11 negative which follows throwing its meaning back, over the oix oTTiBr : but it is extended by analogy when the second clause, as here, though affirmative in form, so directly contradicts the first as to be virtually a negative. See Riddell, § 152 b. ■Sjv 6,v Ik t&v I81111V iropCiraiTo tis. 3v, which is found in all the MSS., IS justified here by the fact that the optative merely represents what would have been subjunctive in the oratio recta. See Goodwin, § 692. tA BCk'd Kal ((/-{[(^t^, K.T.X., ' the goods which by the judgement passed in a court of law become the property of those who won the verdict, you allowed, at any rate during the time of the festival, to remain in the hands of those who have lost their suit, in whose possession they had previously been.' k\ apxi^s : before the question of owner- ship was raised by the institution of the suit. irpoo-eveTeive, ' lavished upon me as the crowning point of his 12 iniquity.' The double compound, which does not occur again before Plutarch, seems to have been coined by Demosthenes to do justice to his indignation. 'Ei76i8t1 yotp, K.T.\. The construction of this elaborate sentence 13 calls for careful analysis. The main protasis is eneiS^ irapeXdav vnfo-xopujv, to which the intervening participial and relative clauses are subordinate : the apodosis consists of two co-ordinate proposi- tions, each with two subdivisions, i/ii«r /j-ev . . . dn-eSe^atr^e . . . koI . . . sn-oi^o-are, and MeiSias Se . . . rjxSeirdrj Koi TraprjKoKovdrja-f. In English the connexion will be best preserved by breaking up the sentence, and marking the inter-dependence of clauses by adverbial expres- sions rather than by conjunctions. 'For this was now the third year that the tribe Pandionis had been left without a flute-player till the assembly was actually convened at which by law the archon is bound to allot the flute-players to the choruses ; and when abusive words were passing to and fro, the archons finding fault with the superintendents of the tribes, and the superintendents with the archons, then I came forward as a volunteer for the office of choregus, and when the lots were cast the first choice of a flute- player fell to me. Under these circumstances, gentlemen, you all showed as clearly as possible your approbation, both of my office, and of the allotment, &c.' Tovis ailXT]Tci.s. This is the iocus classicus concerning the appoint- 19 § 13 MEIDIAS ment of flute-players to accompany the dithyrambic choruses, and we gather from it that a good flute-player had great influence on the success of a chorus. The state seems to have provided as many flute-players as there were competing choruses, one for each tribe, and the right of choice in turn was determined among the choregi by lot. The flute-player accompanied the recitative, as well as the lyric portions of the performance. He was paid by the choregus. It must be remembered throughout that the perfor- mances in question were those of the dithyrambic choruses, the rivalry in which lay between the tribes which provided them, not of the tragedies, in which the competition was between the individual poets. See Haigh, Attic Theatre, p. 14. Tuv €iri|ie\ir|Tuv Ttjs vX'ns. Of these we hear nothing elsewhere, except in some inscriptions. They were probably not permanent officials, but appointed to look after the interests of the tribe as occasion required. e0e\ovTV|s. We learn from the second argument to the speech that Meidias maintained that Demosthenes being only a self- constituted choregus, avToxeiporovtjTos, had none of the privileges of a duly appointed officer, and that accordingly his person was not sacred. Demosthenes does not touch upon this point. 14 cirayyeXCav, ' my voluntary offer.' The noun appears not to occur in this sense elsewhere in Classical Greek, except in Aristot. Eth. N. ix. I. 6, but iTrayyeWfo-dat is common in the sense of making an unsolicited promise. us fi.v liraivoCvTes. A second eVoiijo-aTf must be here supplied, ' in such fashion as ye would have done if cheering with sympathetic pleasure.' us toiK€. This phrase, and i>s elirelv, are continually used by Attic writers after universal expressions, to avoid the charge of presumption, and to anticipate the possibility of being met by one or two contradictory instances. They are an apology, not for the form of expression, but for the boldness of the statement. 15 IvavTiovpicvos, K.T.\., 'opposing me in the matter of my chorus singers being exempted from military service': i.e. 'trying to prevent me from getting them exempted.' No allusion is found elsewhere to this custom of exempting members of a chorus from military duties, except a statement in the so-called Commentaries 20 NOTES , § 15 of Ulpian, which may very well have been founded on this passage. Some editors, from a marginal gloss in one MS., read /uj) ded^vai, but ivavTiova-Sm, like Ka>Xveii>, is used with the infinitive either with or without the redundant negative. «m(«\iiTTJv, 'general manager of the festival,' as distinguished from the em/neXi/Tai tS>v (j)v\S>v mentioned above. T

6cipev, here and where it first occurs in § 17, is obviously the aorist, ' he succeeded in destroying them,' the destruction, though partial, being complete as far as it went : and ' he corrupted my trainer,' not merely ' he tried to corrupt him.' In the second place, however, where it occurs in § 17, tov apxovra hU^dupt, it is as manifestly imperfect, both from its combination with (rwfiye, and because the attempt to corrupt the archon was unsuccessful. With 21 §ie MEIDIAS SieTeKea-fv the aorist sense returns : ' he persevered to the end in doing me harm and giving me an indescribable amount of trouble.' 17 TO iTpS.y\ia alvio-6cLpa5 is an emendation by Wolf for the somewhat pointless reading of the MSS. •Kpoabm^dclpas. Tuv dvSpuv, ' the choruses of men,' as opposed to ol iraiSes referred to in the law quoted in § 10. Tots v6v«avi€V|itvois, ' his acts of wanton insolence,' such as were proverbially characteristic of the jeunesse dor^e of Athens. ig 4(j)' ols . . . ■n'pouPa\6|iT)v, ' which I made the grounds of my TrpojSoX^' see on § I. ■i7ovt)pias, ' deeds of villainy ' ; the plural of the abstract noun being commonly used for concrete exemplifications of the quality which it denotes. So apfToi., ' deeds of valour,' Thuc. ii. 35. I. 20 Kal TaXXa B'fi, ' to say nothing of the other advantages which he has to back him.' 8i«Xwo-ovTo, ' they compromised the matter,' the middle voice marking that they brought it to an end by mutual agreement. i'crus Xvo-iTsXeiv, ' considering that it paid them quite as well ' : 22 NOTES § 20 the issue of a trial being at least uncertain, with Meidias as their opponent. TT)v (j.Jv ouv virtp a^Tuv Sikiiv, k.t.X., ' and so, whatever may be the case with the others, those who have yielded to persuasion have secured the amends due to themselves, but the satisfaction due to the violated laws it now devolves upon you to exact.' «v TC|xi)|ia, ' one assessment to cover the whole series of offences.' 21 This is a good instance of the licence of the Athenian law-courts, in admitting irrelevant issues to create a prejudice against a defendant. The wrongs done by Meidias to other men at other times had no bearing whatever on the present trial, but it was quite in accordance with Athenian custom to allow the opposing counsel to expatiate on such points. MAPTXPIA. The spurious character of the depositions intro- 22 duced into this speech is sufficiently evident from the fact that, as the trial never came into court, no evidence can ever have been given. But independently of this, we have no evidence anywhere that such depositions were preserved at all. KaTa7i-yvo(iai, ' I reside ' ; a meaning of the word apparently not found elsewhere in any Greek prose author. ckSovtos, 'having given me a commission for.' So avSpiavrn iKSedcoKois Kara riv, de Cor. p. 268. lo. •irepl Sv Tovis aXXous ti8ikt|K6v. In § 19 Demosthenes had said that 23 he had a whole series of charges to bring against Meidias in con- nexion with wrongs which he himself had suffered at his hands. Of these he gives details of none except the raid upon the premises of the goldsmith, and that though he expressly bids the clerk of the court read the goldsmith's evidence. See Introduction. ■uirep TovTwv. In Demosthenes the meanings of irepi and inrep are 24 not always easy to keep distinct from each other, but here imep seems to mean rather ' in support of these charges,' than simply ' bearing upon them.' irpos eKao-Tov airavTov, ' be ready to meet him on each point as it occurs.' cKctvo, like il/ud, is the pronoun commonly used in reference 25 to a point which is immediately to be defined or explained, where we ordinarily use ' this.' eiirep, k.t.\., ' granting it to be true that I had been treated as 23 § 25 MEIDIAS I allege.' imfp is very commonly thus used to express ' granting for the sake of argument,' without committing the speaker to a belief in the truth of what it introduces. hteitMay. The form in -etv of the pluperfect seems by the time of Demosthenes to have supplanted the earlier and more normal form in -ea, -ij, though a careful revision of the text has established the earlier form as correct at least in the prose writers of previous date, including Plato. 81KOS tSCas Xaxetv, ' to bring a private action against him.' A person was said h'liaiv Xaxdv, ' to get leave to bring an action ' from the proper magistrates, ordinarily the Bea-fioBtTai, perhaps because thp priority as between the prosecutors in different actions was determined by lot. v|3pciiis. v^pcs might be the subject either of a public or a private trial, according as any official position of the outraged person was or was not pressed against the defendent. Demosthenes had given his prosecution a public character by instituting the npo^oKr], and this is what is implied in Sriiwiria Kpiveiv. TC|iT]na lira^eiv, ' to assess the penalty,' as was done in any ayav TtprjTos, or suit where no definite penalty was fixed by law. This is here evidently part of the course suggested on the part of Meidias, being connected, not as some have thought with Sijiioa-ia Kplveiv, in which case the conjunction would have been ouSe, but with 81/cay Ibias Xax^lv. It seems probable indeed that, whether Demosthenes had proceeded by ypa^ Srjpoiria, or by SUri ISla, the trial would equally have been an dyaiv TiprjTos, but Demosthenes assumes throughout his speech that in the former case no penalty would have been possible but death. irafleiv ^ diroTcto-ai. This formula for the division of penalties, into personal punishment and pecuniary fines, seems to have been part of the regular phraseology of the law-courts. We find it again, in the same words in Plat. Apol. p. 36 B, and Xen. Mem. ii. 9. 5. 25 i7poipo\6niriv, 'if I had proceeded by ordinary indictment instead of by 7rpo(3o\i).' See Introduction. irap' aurd TaSiK'^jjiaTa, ' at the time when the several offences were committed,' the stream of prosecution flowing as it were side by side with the stream of offences. Sode Cor. p. 229. 19, &c. It is the idea of a series of offences which justifies this use of the accusative 24 NOTES § 26 with irapa, SO that it apparently would not be so used of an indi- vidual act. irapeo-KEVii^eTo. The imperfect tense, because the dresses were still in the hands of the costumier. Another reading, however, but of less authority, is TrapfcrKeuao-To. itAvt' S.V f\eye, 'would have been for urging,' 'would have thought 27 it right to urge.' <))6il7ovTos . . . Kai -f|SiKT]K6T0S) ' of 3. defendant who is conscious of guilt.' An innocent man, Demosthenes implies, would desire his trial to take its natural course. 8iaKpouo)i.6vov . . . Xcyeiv, ' to evade the method of gaining redress which is before the court, by saying that the right one is that which has not been adopted.' dr)v. t}\v irXeovc£iav. It would seem from this that, as in English law, if a plaintiff indicted a person who had wronged him in a criminal court, as an offender against the public peace, he forewent any claim for personal damages which he might have asserted in a private suit. If the punishment were a fine, it would go into the treasury. Hence napaxo>pS> rrj jroXet, ' I surrender to the state the satisfaction which I might have secured, for myself.' eIkotus, ' reasonably,' as distinguished from ex tou elKOToe, or ms elKos, * probably.' ToiiTm iroXXu, ' he will press the following line of argument at 29 great length.' Cp. Aesch. in Ctes. p. 85. 33 ttoKvv rbv 'AXe^avSpov koL Tov i\miTov iv Tois dtafioKals (pepav, 'freely using the names of Alexander and Philip.' Sid AT|(i,o(retvi)v, ' to gratify Demosthenes.' fi ISia), or for damages (SUr) ISia). But if he were assaulted when acting in his official capacity, then it would be met by a state prosecution (ypncfifi Srjfioa-ia), and conviction would entail aniila, or deprivation of all rights of a citizen, either permanently or till his offence was purged, according to the magnitude of the crime. An outrage upon a Bea-fioSeTris, gtia 8cv Ka\ vearepovs Koi Trpecr^vrepovs. TOY irpocSpov : one of the TrpvTavfis presiding for the week. See on§ 8. tvaYxos, ' only the other day ' : a rare word, apparently confined to Attic Prose and the comic writers. eirX-f|-yi). According to Ulpian, he was assaulted by some young revellers for trying to rescue a flute-girl from their clutches. But the explanation is very probably evolved from the passage. us . . . 6p7iovn€vovs. The participles of personal verbs are used in the accusative absolute with their nouns, only as a rule when preceded by mj or Sianep. Without one of these particles they are only so found in the neuter gender, and that rarely ; cp. Hdt. ii. 66 TaOra Se yiyvofieva, TTf vflea ptyaKa Toiis AlyvTrriovs KaTdKap-fiavei. 37 etirep, ' if we Start with the principle that,' &c. 28 NOTES § 37 ToB 8c ^i)Scva, K.T.X., ' the only way to prevent any one from com- mitting outrages in the future would be that every convicted offender should render adequate satisfaction.' Si' cKEiva, 'just because of the cases which evaded punishment.' oLYvoiav, ' ignorance,' not of the fact that he was breaking a law, 38 but that his offence was aggravated by the victim being a magis- trate. He must have known that he was committing an assault ; in the darkness he may not have realized whom he was attacking, and this ignorance of the special details of the position {tS>v Kad' eraora, Arist. Eth. N. iii. I. 16) would suffice to prevent his being guilty of the deeper crime. opYxj, K.T.X., ' having let his passion and the hastiness of his tem- per outstrip his reason, struck the blow under a false impression.' The reading in the text, though of inferior manuscript authority, seems to give the sense required by the context. The best MSS. read ij(Tev, ' he said that he committed the error through letting his passion outstrip his judge- ment.' ix9p6s ye. The force of ye is to point out that his being an enemy of old standing would have afforded a natural explanation of the action. ' The idea that he was an enemy to start with we may at once dismiss.' €' rijSpEi, ' from mere love of outrage.' \m6' T||ji^pav, ' in full daylight,' as opposed to o-kotovs koi vvktos ; EiSiIis, as opposed to Si' ayvoiav. ou8Jv ojioiov. The Thesmothetes had brought the case into court, 39 and then compromised the suit : the Proedros who had been assaulted by Polyzelus did not even go so far, but settled the whole business out of court. Demosthenes was resolved to leave his whole grievance to be dealt with in accordance with the laws. inrJp ipjiMv . . . povTi(ras, ' having bestowed no thought on what was due to you and to the laws ' : virep, rather than mpi, as implying that he should have considered how he could maintain the rights of the court. So Olynth. i. p. 9. 13 cin-ep virep trtoTtjpias airav 0poi/TiffTC. DEMOSTH. 29 7 § 30 MEIDIAS ireio-flels . . . Koflu(|>€£s. The dependence here of one participle on another is noticeable. ' He will be found to have compromised the suit for some paltry sum of money privately agfreed upon.' This use of Ka6v<^fivai is found again, § 151 Kadvfjmvai tov ayava TOVTOvi. Toixi toOto. See on § 33. c'ppucrSai, K.T.X., ' having wished you and the laws a very good morning': a favourite expression with Demosthenes, always in a contemptuous sense. So de Cor. p. 278. 6 ipp&trBai (ppdaas noWa Kippaiois Koi AoKpois. Cp. de Pac. p. 62. 21, F. L. p. 419. 12. 40 «i 8" viTip, K.T.X., 'but if he wishes to defend the actions which I have made the subject of my accusation against Meidias, any- thing else would better serve his cause than this.' It is to be noticed that the subject of this clause is not Meidias, but the supposed intervener, Karriyope'iv BovXop^vos. (|>vXaivcTai, ' from the moment that he is caught,' with 4a an undermeaning of causation that is rare in on-j/Wfca. But cp. de Cor. p. 230. I orniviKa imveTO ravra TrerroirjK&s. pXdPiris, ' damage done,' without any connotation of guilt attach- 43 ing to the person doing it. Thus |3Xd/3ai are divided by Aristotle into three classes, aTvxw°-'^"t mere accidents, aimprljpiaTa, misad- ventures, which might have been anticipated, and are therefore blameable, but are yet free from malice, and ahiKfifiara, injuries intentionally inflicted. Eth. N. v. 7. 6-8 a ns Skcdv 0\dnTei would include Afiaprrifiara and clruxij/iaTa, and call for redress, but not for punishment. ol (|>oviKoC, 'the laws respecting homicide.' Death, exile, and confiscation of goods, being severally punishments awarded by the laws to homicide, are quite logically connected by Kai, though in English we should rather look to the incompatibility of death and exile, and connect them by a disjunctive conjunction. alSco-Ems is here not 'compassion' generally, but mercy shown by the next of kin, whose forgiveness of unintentional homicide was sufficient to exempt the culprit from punishment. (|>iXav6pii>ir£a is the more general term, 'leniency and consideration' would adequately represent the two words. a<|>X^v SCktji', ' having become liable to pay a penalty ' ; o(^Xeic, 44 though commonly referred to otjAia-Kaveiv, being the regular aorist from octteCKeiv, of which &(i>i.a>v SUrjv, § 77. TTJv I£ovXt|v. The ordinary reading is c^oiXris, sc. SUriu, and this is the more usual form of the expression. But in this passage the best MSS. have i^oi\rjv, and the form is justified by the use of the ace. plur. in Andocides de Myst. p. 10. 15. The theory of the e'louXTjr hiKt], which was practically a suit for recovering a judgement-debt, was that the creditor was entitled, when the time appointed for payment had expired, to take possession of the lands or goods of the debtor. If he was prevented from doing so, or the debt was not paid, the form of further proceedings was to bring an action against the debtor for having forcibly ejected 31 7* § 44 MEIDIAS him from such possession, the entry and ejectment being probably in most cases both of them legal fictions. But inasmuch as force was assumed to have been exercised, the consequent action, called f^ovXrjs hUr] (from i^eiXka in the sense of forcibly excluding), came technically under the class of v|3pis, which comprised all offences attended with wilful violence. Hence its consideration in the present connexion, and hence the penalty of a fine was payable to the state in addition to the liquidation of the debt. iKiiv Trap' Ikovtos, ' as a voluntary transaction on both sides.' airoa-Tfpi\' ^avTu, ' in consideration of what was done to himself.' Schaefer, however, takes this as meaning ' in potestate swa,' so that i^' eavra Xaji^aveiv would mean ' to receive as his own.' 46 Kal ToiraijT'n, k.t.X., 'and to such an extreme did the lawgiver go in his precautions against violence.' This passage illustrates the low value set upon the life of a slave, if it should seem strange to Demosthenes that he should be protected against outrage. ejetvoi cir^Tpcij/Ev is not tautological, eireTpeyjfiv expressing the personal resolution of the lawgiver, i^eivai the effect of this resolu- tion embodied in his enactment. 'When he found any action to be inexpedient, he did not allow it to be sanctioned.' 32 NOTES § 47 N0M02. The law about ujSptt is also quoted in Aesfch. c. Tim. 47 p. 3. 14, and that orator's comments on it sufficiently prove that, though we cannot depend on the text of the law as given there, yet the text as given in this speech cannot possibly be genuine. But it carries its own condemnation on the face of it, (l) by imposing a limit of thirty days within which an action must be brought, thus reducing the ypa(j)fi v^peois to the class of trivial suits, eVfiijvoi S/xai, to which alone such restriction applied : (2) by requiring the court immediately to pass such sentence as it thought fit, whereas in dyaves Tifirfroi the assessment of the penalty followed on a further hearing, and the court could only choose between the penalties assessed respectively by the prosecutor and the defendant : (3) since the clause to penalize vexatious proceedings expresses an enactment of general application, which would hardly be embodied in each law to which it applied, and would at any rate not be inserted in the middle of clauses relating to the special subject of the law : (4) individual expressions (see below) give strong grounds for suspecting their genuineness. ■i) irapdvo|i,6v Ti iroi'fio-n. These words seem to be added ex abundanti cautela, to guard against a plea that any unlawful act alleged against a defendant was not technically u/3piy. ois f£co-Tiv, i.e. all who were not under any legal disability, not arifioi. eio-oYovTfflv, ' let them admit the case into court ' : see on § 3. KaTayvu. The universal but impossible reading of the MSS. is Karayvare. Karayva is found as a marginal emendation in a Paris MS. Wolf suggested mTayvao-Bji, to be understood impersonally. Ypa<|>ds ISios. Though the distinction conveyed by the word I'Siai was known to Athenian jurisdiction, it is nowhere else introduced into a law, and seems here quite unnecessary. edv 8c apyvpiov Ti(i.i)6i5 ttjs vppcus. These words are extremely difficult to give any meaning to. If the intervening clause about the irra^fKla were struck out, so that the offender could be treated as the subject of TiiJ.ri6lj, it might run ' if he be condemned to the penalty of a fine for his outrage,' this passive use of rt/xTj^^ynt being found in c. Timocr. p. 732. 21 av nr dXm kKotttjs koI ixfj TifirjBij 6avaTov, but apparently nowhere else. Or it might be impersonal, as in Plat. Legg. p. 946 E eav rj ra Bavdrov TeTifirjiievov, ' if sentence of a fine be passed upon him.' Conjectural emendations have been 33 1 47 MEIDIAS . proposed, but it seems waste of time to consider them in a passage with so little claim to be considered genuine. 48 tC oiv irpds flefflv; 'what then, in the name of heaven, is the out- come of all this f ' The outcome is very briefly summed up in the short apodosis to the long protasis which follows : that the foreign nations from whom the Athenians derived their slaves would seek to form the most intimate ties of friendship with the state which took such care of those whom they enslaved. irop' £v. The Athenians mostly obtained their slaves from the interior of Asia Minor, through the agency of the Greek colonies, and from the Thracians, who very frequently sold their own children into slavery. Comparatively few were reared in the families of their tnasters. 49 {jiJiEpoi, ' civilized.' (|>ij(rei, K.T.X. The emphasis laid on the intensity of the enmity should be noticed. It was 'natural ' (<)>ijo-6i), 'hereditary ' (irarpiKfis), and 'an elementary principle in their very constitution' (4irapxoilfeda Tois ovofincriv eviaxov, dXX' epya •yoCv iravTaxov ovras exfti/ avayKoiov : and it is more probable that in this passage Demo- sthenes had no consciousness of any ellipse. It is quite good sense, though perhaps not pedantically strict grammar, to say, ' as it is, he seems to me not to be acting otherwise than you would expect of him, even if he were to declare him guilty of profanity.' dvxipiiiievov, ' enjoined on the state.' The word in this sense is used especially of oracular responses, cp. Thuc. i. 25. 108' avrols dvelXe TTapadouvat, xopoiis iopaiaiv 'urravai fiapovs re Kvitrav fiov6vTOi&i npocrTponais, and Kvicrav ayvias occurs again as a technical expression in Aristoph. Eq. 1320 ; Av. 1233. The connexion between the choruses thus organized in the streets 35. § 51 MEIDIAS and the position of Demosthenes as x°Piy°' 's to be found in the popular Bacchic revelry out of which all the dramatic poetry of Athens was developed, and to which it owed the religious character which throughout attached to its representation. 52 IlavSCovos. According to Athenian legend Pandion was the son of Ericthonius, or Erectheus I, and father of Erectheus II, com- monly looked on as ^ptas inawiios of the Athenians. Xiipiv, ' thanksgiving,' naturally associated with the x°P°h S-^d so here joined with wrrdcai, the word in conventional use with x°P°^'- The xop"' would be the embodiment of the thanksgiving for the harvest. tope'iv . . . p,vaai8a>p(lv, with the subject of which the participle is in agreement, are dependent on some word like KeXevct, as in the following oracle from Dodona, or a-vii(j)epei, as in the very similar form of oracle in the oration adv. Macart. p. 1072. 17. 53 The former of the two oracles from Dodona has no bearing whatever on the subject. irapY|vcYKaTc, 'ye let the time for the sacrifice and the sacred embassy go by.' T^Notip, 'to Zeus of Dodona'; Noa occurring in an inscription from Priene (Boeckh, Corp. Inscr. ii. 579) as the name of a festival at Dodona. Aiciv^i, probably the same name as Diana, seems to be simply a feminine form from Zeis, and therefore a general term for the consort of that god, not necessarily to be either identified with Here, or distinguished from her. T7pos tA a.v6.6-i]\ia, ' to represent the offering which they promised to make.' 54 cvSv|uiopas . . . YeYoviruv, ' some who have been in trouble.' 5^ So in § 59 arvxiav, and in § 60 rjTvxrjKas are used euphemistically of persons who had incurred aTtfila. do-Tparcias, ' for failing to appear on service when summoned,' as opposed to Xwroralia, ' desertion from the ranks.' <|>iXovi,Kuv, 'in his eagerness for victory.' So the best MS. for 59 (f>i\ov(tKS>v, ' in the spirit of rivalry.' Cobet, however, thinks that there is no distinction of meaning between the words, and that i\6viKos. uKvi)povuv t^' aiirif, ' taking pride in himself,' the dative with eVi commonly expressing the ground on which an opinion is based. icaT6ppT|7v\i6. Porson, on Eur. Med. 744, notes that such forms, 63 pointing to a conjugation in -va, are never found in tragedy or early comedy, but begin to creep in sparingly about the middle period of Aristophanes. In Demosthenes they are common. The force of the imperfects should be noticed : ' he was not in the habit of tearing up the dresses, or doing any of the things which Meidias made a practice of.' ■f|veCxeTo . . . opuv, ' he was content to look upon.' TaijTti vT)6Ev, k.t.X., ' who came from his deme of Colonus to 64 accuse Chabrias.' The form KoXoik^^ei' is derived from KoXavai, an alternative form quoted from Callimachus for KoXwr/ds-. There is also the collateral form KoKavij, a hill, but this does not appear as a name for the deme. The story is that the Thebans, having been entrusted with the charge of Oropus by Chabrias in B.C. 366, refused to give it up when called upon to do so. Chabrias and Callistratus were brought to trial on a charge of complicity with the Thebans, when the prosecution was led by Philostratus, and Callistratus made a very brilliant and successful speech for the defence, which is said to have first inspired Demosthenes with the desire of being an orator. Xopi|-yo€vTa iranrlv Aiovwia, 'furnished a chorus of boys at the Dionysia.' Cp. Aristoph. Ach. 1 155 Aijraia x°Pty">^'- x°PVy'^'' having a quasi-transitive force, as though it were, ' managing the festival as x°P17'^'-' oTToi p.'fi irpoo-TiKev ouT' Sirao-i, ' on the first occasion that offered.' rip/ I8iav 8ijva)u,v, k.t.X., ' merely by way of showing that his indi- vidual power is stronger than the laws.' S.V o S£va, K.T.X., ' if I shall have incurred the enmity of so and so.' Tis . . . lo-Tiv; The anomaly of a present indicative in the apodosis of a conditional sentence is here apparent rather than real. The true apodosis is ris av fde\r](reiev, and in the periphrasis which introduces it all languages would agree in using the present indicative. dSXios, ' such a poor creature.' 67 TO irAvTos iroiovv, k.t.X., ' what makes all men show public spirit and willingness to spend money is simply this.' irpo(rair€ai,pEtcr9ai,, an attempt to take away the victory, which even then should have been made without the accompaniment of insults and blows. ouB" EVEavievo-aTo toioBtov, ' he did not show any spirit of this sort.' 69 The word expresses the exhibition of such spirit as a lad of mettle would display, without any reference to the actual age of Meidias, who at this time was about fifty years old. eiTt Kai, like «r' ow, points to the alternative which the writer or speaker himself prefers, ' or, as I should rather say, under the influence of honourable ambition.' TraptiKoXouOTia-e, ' dogged my footsteps with a series of such brutal and obtrusive insults.' TeXevTuv, ' at last,' a common use of this participle, almost with the force of an adverb. So dpxoiJieiios, 'at the beginning.' TJ us Seov. Oil hiov is the reading of most MSS., the ov being 70 a pleonasm common in comparative sentences. It would not be translated in English, but finds an exact equivalent in the French idiom, ' on ne pent faire autrement qu'on ne trouve juste.' T^ )»]Scv wtoi.\(iv9piiiirov, K.T.V, ' nor did anything, either great or small, that was in the slightest degree calculated to conciliate the favour of the jury.' t^CKavBpamos is used in much the same sense, of trying to deprecate severity, in c. Steph. A. p. 1102. 22 (pCKavdpaTtoi XoyoL napa rjjs fiqTplis iyiyvovTo KaX Sftjcreis virep ^opfiiavos, though with a less contemptuous tone than here. Tois 8' airoYvivras, ' those who voted for his acquittal ' ; a rare use of the word, found mostly as here in antithesis to Karayvrnvai. Sc8ii>K£vai, ' to have condoned ' : cp. de Cor. p. 274. I fidrc S', ei ^ovXtaBe, fidre aira tovto, 76 irapiSayjii 76. Two MSS. have fie written above -yt, and one has TouTov (sc. Meidiam) inserted after it, both apparently sugges- tions to supply a supposed want of the person who should be the example. But Demosthenes probably means that the whole pro- ceedings would be a warning for the future to such men as Meidias : so that ttapabeiyjia is the subject of yevea-dai, and not a predicate. H€Td TTjs opYTjs, ' with the fit of passion still upon him.' Reiske unnecessarily suggests fiea-Tov. ijij (1,1] p,cY<^X(n>, K.T.X., ' had there not been some heavy score owing to him beforehand.' irepl Ta«Tir]s, SC. rijf txBpas. There is a slight confusion in the use of pronouns here, tovtwv being again 'all that relates to the enmity,' and this being once more taken up with irepl avruv. Sii)Y'^o-a6ev, ' from a very distant point.' So avaiBev \e^a>, § 160. 78 rds SCKas JXoxov, ' when I instituted my proceedings.' See on § 25. The reference is to the action which Demosthenes brought against Aphobus and his other guardians, for breach of trust in 44 NOTES § 78 appropriating his property. The suit was tried in 366 B.C., when Demosthenes was about eighteen or nineteen years old. lietpaKvWtov KoniBxi, ' a mere boy.' This diminutive of a diminu- tive is found elsewhere only in the Comic poets. eiSds [ouSe ^i-yviio-Kuv]. If the reading be genuine, it is a good instance of the distinction between the two words, ' not knowing of his existence, still less having any personal acquaintance with him.' lis |Ji.i]8€ vOv e\ov, ' as I would I did not even now.' The occurrence of ptj in this idiomatic usage of &(pe\ov or as &(jie\ov seems due to a grammatical confusion. &tpe\ov viKav strictly means, ' had all gone right, I ought to have been victorious,' and this if negatived should strictly speaking have been o^k u<|>€\ov vikSv. But as the expression came to be used as a formula of wishing, and /uij is the negative naturally employed in such formulae, it came to be used as it is here, the true analysis of such formulae being lost sight of. See Goodwin, Greek Moods and Tenses, §§ 734, 736. elo-iEvai, sc. Elf TO biKatTTrjpiov, elcrUvai being commonly used in this connexion as practically a passive to ela-dyetv. els fjii^pav, K.T.X., 'for the fourth or fifth day from^that time': from the day that is on which Meidias and his brother burst into the house of Demosthenes in the manner described. dvTiSiS6vTes Tpnjpapxtav. Strictly speaking it was the property, not the trierarchy, that was offered in exchange ; but as the object of the manoeuvre was in ordinary cases to get rid of the XeiToupyi'a, this is represented, by a natural inaccuracy, as the direct object of the avridoa-is. For the circumstances of the present case see Introduction. It would appear from the second speech against Aphobus, p. 840. 27, that the proposal of Thrasylochus was the result of a plot between him and the guardians of Demosthenes, who thought that under the circumstances he would accept the alternative of exchanging properties, and so would lose his right to proceed against them for embezzlement. He foiled them by under- taking the trierarchy. KaTECTxicav, K.T.X., ' they smashed in the doors, as already becom- 79 ing their own property.' tvSov otSa~i|s, ' living at home,' as an unmarried daughter of the house. ou Y^P 'Y<»7') K.T.X., ' for nothing would induce me to speak their DEMOSTH. 45 8 § 79 MEIDIAS language.' Plutarch tells us (Apothegm. Reg. 19, Hieronis 4) that Hiero fined Epicharmus on tjjs yvvaiKos airov napovarjs (lire n tS>v airpenav. Cp. Ter. Heaut. 1042 'pudet dicere hac praesente verbum turpe.' ^ijTd Kal dppifTa, ' every kind of abusive language.' Cp. de Cor. p. 268. 13 : and Hor. Epp. i. 7. 72 ' dicenda tacenda locutus.' d<|>ie(rav, 'they were for surrendering the suits.' If the whole property of Demosthenes had passed to Thrasylochus, the claims against the guardians would have become his as part of it, and therefore it would have been for him to determine whether the action should be still maintained. 80 TTjv dcr^\7ciav, 'the brutal behaviour of the men.' oo-a fSvvi\dT\v, ' what I was ultimately able, as a matter of fact, to recover.' He paid the twenty minae to the contractors for the expenses of the triarchy, in the expectation of recovering, not only the ten talents which the court awarded him, but the whole value of the property, estimated at fourteen talents or more, which his guardians had appropriated. For the method of the trierarchy see on § 154. o-w[|8eiv. (TvvoiSa is used with the participle either in the nomina- tive, agreeing with the subject, or in the dative, as here, agreeing with the reflexive pronoun. In Plat. Apol. we find both construc- tions very near together, p. zi B ^ivoiSa ifmvra a-o^hs &v; and p. 22 C efiavra yap ^vpSri oiSev eTTUTTaficvto. ciKotri (ivas. About ;£8o. As the ships at this time were main- tained by two trierarchs each {(tvvt pir)papxoi), the whole expense of the trierarchy would seem to be not necessarily more than forty minae. The contractor in this case was Callippus, and since (if we may trust a statement in the spurious oration in Polycl. p. 1222. 24) Callippus was eventually avTOKparap t-^s v^as, he probably contracted for both shares in the trierarchy, unless indeed he was origjinally a-vvrpiTjpapxos with Thrasylochus. 81 fpi\p.T\v, sc. SUriv, i.e. I gained my suit by default, from the defendant not putting in an appearance. XaP<>>v \mfp-l\fupov Kal ex"*"" ' finding that he had failed to pay in time, in which condition he still remains ' : ix"" marking the hold which Demosthenes continued to have upon him, XajSmv his first obtaining the hold. 46 NOTES § 81 ovS^vos -qilidiniv, ' I never touched a drachma of his money.' Cp. Cic. Fam. ii. 17. 6 ' de praeda mea . . . teruncium nee attigit nee tacturus est quisquam.' \ax<&v E^ovXtis. See on § 44. cI«\«Tas 81' i\if, ' my fellow tribesmen on my account.' irvfi- ^vXirris, like (rvfiTroXtVijs, is unknown to classical prose. ot8a|icv . . . XeXoyx^To, though both well-attested forms elsewhere, 82 are seldom if ever found in Attic prose. The latter is however quite regular, and as old as Homer : the former is later, and due to a mistaken straining after a supposed symmetry of conjugation. It occurs again in other depositions, § 121. TQ KpCo-ci, ' since the action was commenced.' The statement that eight years had elapsed is in itself enough to prove that these depositions are fictitious. ■^s etXov oiT6v, by attraction for fjv elkov, which is read by Blass. 83 aipeij/ is found either with an accusative of the person convicted, or with 8Uriv, 'to win a verdict'; but seldom with both accusatives together. Cp. however Isae. p. 64. ig SUas tlXcv EUttoKiv 8vo. 8iai,TTiT-f|s. The ' arbitrator ' here referred to was a public officer, appointed to try civil suits, sometimes as a preliminary proceeding, before it was brought before the SiKaaral in the court of the Heliaea, sometimes in minor matters as a final action. Perhaps the nearest parallel in English procedure may be found in the hearing of a ease before a Master in Chancery. There were most probably forty Stairijrai appointed every year, four from each tribe. They must be carefully distinguished from the private SiajTijToi, or arbitrators appointed to settle a point in dispute by the contending parties. dirpdYK'^V' * ^^ easy-going kind of man.' ■f| Kvpia, ' the appointed day for giving judgement.' 84 8iE£cXT|X'uea, 'all the requirements of the law had run their course ' : an intransitive use of the word which is perhaps without a parallel. 47 8* § 84 MEIDIAS {mayioaiiu,, ' affidavits to justify delay,' on the ground of one of the parties to a suit being ill, or absent from Athens on public service. This sense of the word must be distinguished from a totally differ- ent use of it, to signify the preliminary oath made by the prosecutor in a ypa(p^ napavofLcov, that his suit was bona fide, as in de Cor. p. 260. 24 (av fv vnaficxTia. i7opaYpa<|)oC, 'exceptions' taken to the form or matter of an indictment. KaTESv[]Ti)cre, 'gave his decision against the defendant,' like Karayvavai in a matter tried before the court. So diroSvairav, below, ' to decide in his favour.' The double augment should be noticed, as in rjVTe^ok-qiiev, r]vi>}(Kovv, but in the present word it is. the more remarkable as the syllabic augment in it is wholly anomalous, himrato (from blaiTa) having nothing to do with hia. Cp. birjKovovv, biJ)K6vr]aa, from bidKovia. ge Twv dpxfivToiv. It would seem that the decision of the Sioit-ijtijp required to be countersigned by the ela-ayayeU, or magistrates, who referred the matter to the arbitrator, and who were probably charged with seeing his decision carried into effect. In the present case the elo-ayayets were the six inferior archons, and the pro- ceedings would appear to have taken place in their office, which they were just leaving when Meidias appeared on the scene, and persuaded them to reverse their decision. Tf|v cpT||iov SeSuKOTa, ' having, as seen above, given his decision against Meidias by default.' See on § 81. |icTa7piii()>Ei.v, ' to change what they had written,' and so ' to alter the record,' ' to countersign an altered judgement.' I8180W, ' he offered them ' : and below ouScrcpovs eiraOev, ' he was not by way of persuading either the archons or Straton.' 86 TT|v SioiTav avTiXaxiiv, ' having obtained leave for a new trial ' : literally ' having obtained the lot for a trial to take the place of the former trial.' The article is not quite easy to understand. It may be ' having got leave for the new arbitration which was necessary if the old one was to be superseded ' : but taken in connexion with the expression below, tx\v \ii\ ova-av dvTiXoxetv, it would rather seem as though SUr/v avriKaxfiv came to be looked upon as gaining leave to set aside a judgement, and so the article identifies not the new trial, but the old one set aside. So in Zenoth. p. 88g. 23 "iva t^v 48 NOTES § 86 eprj/iov avriKaxB, ' that he might set aside the, judgement which had gone by default.' ouK u|xa(rev, ' he did not make the preliminary oath in the avra- fioo-ia ' : and so put Demosthenes off his guard, as though he meant to let the matter altogether drop. Kvpiav yevitrSai, 'to be made absolute against him,' the natural result of the appeal dropping, through his not taking the oath. ■riiv reKeuraiav T||jiepav, ' the last day on which judgement could be given.' This being the last day of the month, evij .ov (sc. Siiojv) KaTa8toiTT|o-ivTo>v, ' those arbitrators who gave a decision against him in his absence.' See on § 87. Straton is represented as the type of a class on whom Meidias would have inflicted similar injustice, had occasion required. tij)' vippei, * out of mere insolence ' ; literally ' alleging insolence as his justification.' MAFTTPES. Several of the expressions in this deposition are 93 unclassical ; e. g. KOKijyopiou for KaKjjyopiat, f] nvpla tov vofiov for i) Kvpia in tov vofiov, yevoiUvqs fprjpov Kara MeiSiov for o^Xovtos epij/iov Mcidiov, KaTa^pa^cvdevTO for KaTahiKacrBcvTa. It is probably a mere compilation of the materials in the immediately preceding portion of the speech. NOM02. If the law as given here be genuine at all, it can only 94 be a fragment of the law for which Demosthenes had called ; and 51 § 84 MEIDIAS not the portion which bears upon his argument. His object was to prove that Straton's decision was just, not that there was no appeal from it. 95 lo-Tdvai, K.T.X., ' there is no objection I presume to his appearing in court,' though his dn/iia would prevent him from giving evidence, or taking any part in the proceedings. Iv' tiXikC?, ' while he was of the age for military service,' the idea of military service not being necessarily implied in ^Xi/ci'n, but sufficiently suggested by the context : cp. Phil. i. p. 42. 10 6 iv TjXiKia &v eroifioy iirrdp^ri o-TpaTevea-dai. At Athens every citizen was liable to serve from his eighteenth to his sixtieth year. ^9iy^atr9ai {) oS-upao-eai : see on § 4. As he was in the eye of law non-existent, even such inarticulate appeals would not be allowed to Straton, still less any expression of opinion as to the justice of his treatment. 96 irapcl Trjv irevCav : see On § 61. Tuv iroWuv ets, ' a mere cypher,' one in the multitude. Cp. Hor. Sat. i. 9. 71 ' unus multorum.' KaTeSixi'TTjo-CT, K.T.X. See § 84 note. eiriTi|jios, ' still in possession of the franchise,' as contrasted with ari/ios. Cp. §§ 61, 99. irapaSc irpSs tcl SiKaia, ' thought little of Meidias in comparison of justice': the force of the preposition being that the importance of Meidias was as it were brought face to face with that of justice, and found to be of less account. irapiSfiv, 'to disregard' is rare, and apparently not found elsewhere in Demosthenes. TT)vi,KaiJTa, ' there and then,' with an implication of consequence, but with a temporal reference clearly marked, as in the other passages quoted by Liddell and Scott as instances of the word being used without such temporal reference. 97 Tiv TiiXiKailTas, K.T.X., ' who exacts such redress for injuries which rest only on his bare assertion (for real existence they had none).' vPpL^ovTa XaPivTEs, ' having caught him in the very act of com- mitting an outrage.' The tense of v^pl^ovra gives great picturesque- ness to the appeal, and should be emphasized in translation. y.T\i' lopTTJs . . . iroioOp.6vov, ' when you find that he pays no regard to the feast, &c.' prj being used rather than oi because his disregard for these things was the cause which ought to influence their 52 NOTES § 97 conduct. no£ou/xci/ov must depend on dfi(TeT€, since Karail/rjctiiCea-Sai is always used with a genitive of the person condemned : and the awkwardness of the sentence has led some editors to condemn the words Koi firjd . , . noioCfxeyov. & irpis Tuv SeSiv. This expression contains two peculiarities, in the 98 omission of the vocative, and the position of a. The full expression would originally have been, rivn, itpos tS>v Semv, i> hiicatTTai, efyre ; Then first the & would be thrown back before the words of adjuration, as in Plat. Men. p. 71 D & irpos 6eZv, Mevav, tI (jiijs ; and next the vocative is dropped, as here and in Plat. Apol. p. 26 E aX\ S) npos Aidf, ouroxn croc doKco ; vtJ ACa : see on § 41. o-xeSov aiTiov, ' pretty much the cause.' TT|v dop|i.T|v Si' iff vPpi2;ei, ' the handle which enables him to commit the outrage.' Si' rjv, as distinguished from 81' rjs, marks not the instrument, but the enabling cause. 7rpoa"f|Kei, ' it is your part, if you act as SiKaorai should.' See on § 73- Bid Ta-uTT|v, ' because of its existence.' iraiSio ^Ap, K.T.X. See on § 5, and cp. Plat. Apol. p. 34 C e" ns . .. gg, iKETEuo-c Tovs SiKaoTas fieTo. ttoXXSk Saxpiav, jraiSia airov ava^iPcura- pevos, Iva o n p,a\i(TTa fXeij^eii}. o (iTj 8uvf|o-ovTai, ' when it is 0/ a kind thai will pass their powers of endurance,' the use of pi] marking that the misfortune in question is looked on as typical of a class. In this construction toiovtos is more usually expressed in the antecedent clause, as in F. L. p. 445. 16 TOiavTa nap' fjpav V7rO(rxricovTai f | S>v prjS' &v otiovv t; KivrfB-qcrovTai. TaBra . . . rd TofiSe : the children respectively of Meidias and Straton. ou8' liriKovpiav IvoOcrav, 'that no relief is possible for the mis- fortune under which their father lies.' dirXus oStws, ' absolutely as you see.' So in § 87 Straton is said to have become Kaddna^ anpos, disfranchised once for all, with the most serious kind of dripia, which was both perpetual and heredi- tary. It is only from these passages that we learn that this dnpia, which was inflicted for the worst kind of offences against the state, attached to the particular offence of corrupt judgement on the part of a judge. 53 § 90 MEIDIAS Tiji f iJiiti, ' by the impetuosity.' 100 tCs oJv . . . d(t>aip60'/|a'CTai is the apodosis of the whole sentence down to o-vvop-yicr6'^v) ' if you have pity on Meidias as a victim of ill usage and if at the same time some poor man has quite innocently been involved by the wrong doing of Meidias in the most hopeless of misfortunes, and you show that you will not even share in his resentment?' Some editors treat ToiiTto 8t, k.t.X., as a separate apodosis to «' . . . irfpinenTcoKe, considering that Se merely introduces the apodosis, but this use of fie is only found when the apodosis is to be emphatically opposed to the protasis, which is not the case here. See Goodwin, Moods and Tenses, § 512. 101 lyi) ydp aip.ai, k.t.X. This section is repeated in almost equi- valent terms below, §§ 184, 185. The repetition seems to show that the speech as we have it had not received its final revision from Demosthenes, as he would hardly have left two passages with such an elaborate working out of the same figure ; and perhaps it gives some confirmation to the theory that Demosthenes after all did not press the matter to a trial. See Introduction. epavov, ' a contribution by way of insurance.' epavos was originally a feast to which all the banqueters contributed a share, and hence came to be applied to any fund or society supported by subscrip- tions. Demosthenes represents the services rendered by one citizen to another as forming a kind of benevolent fund, on which each subscriber could draw when himself in need of kindness. ' I think that all men, throughout the whole action of their lives, think it well to join in making from their substance a kind of insurance fund for themselves.' Cp. in Aristog. p. 776. 7 Sia-nfp &v el Kadijad' ipavov TrXjjpcorai, ' as though you had obtained your places by paying your subscriptions in full.' Hence the term epavos came to be applied at Athens to clubs, mainly for political purposes, which were supported by the subscriptions of their members. TavT' eia'epEiv, ' to pay him back in the same coin.' Tas 6|ji,oCas opcls viripx«v, ' that he should reap corresponding results from every one as his natural portion.' imapxeiv implies 54 NOTES § 101 that the results in question have been accumulating so as to be ready for Meidias when the right time comes. toOtov, ' to collect the same as your portion for yourself.' Ti(jiav ouT^ Tuv €v, 'to assess the penalty at the highest rate.' 102 The active voice rt/xai/ is used in an ayav nuriTos of the diKaarai giving their decision between the two penalties which the contending parties respectively suggested (eVifiSx'To). They were bound to choose one of the penalties as it stood, and could not make any compromise between them.' ?6ovLav, ' with such an ungrudging spirit has he pro- vided me with matter of accusation.' XnroTa|iou -ypaitiTiv : see on § 58. Such neuter forms are almost 103 confined to the genitive, and are mostly used in connexion with fiiKi; or ypaipTi, but we find to AiTroo-rpaTioj/ in Thuc. i. 99. I, where Classen points out that Xinoa-Tparia would mean the confirmed habit of desertion, Xmoa-Tpdnov the single act. Tov [iiapov, K.T.X., ' the foul and too complaisant Euctemon, that wallower in the mire.' From a passage quoted by Buttmann from Anaxandrides, x<"'pf' '"'^ avxi^^v fj pvnav' noviopros ai/airei\aiTiov, 55 § 103 MEIDIAS iv' cKKc'oiTo, ' that the notice might be posted.' The compounds of Kdjiai are commonly thus used to serve as passives to the corresponding compounds of rWrnu. irpo Tuv liruvviiiiiv. We find many allusions to the obligation to post new laws before the statues of the r^paes iiranifwi, but this seems to be the only passage indicating a similar practice of posting ypa(j}as in the same place. cKcivos, sc. Meidias, who is also obviously the subject of npoa-- ypdijfai, as Euctemon could have had no satisfaction in placarding himself as the hireling of Meidias, whereas Meidias was un- scrupulous enough to boast of having a part in the persecution of Demosthenes. tit£(ioi. vopoi, which Demosthenes speaks of in de Cor. p. 317. 23 as regulating human conduct, and corresponds to the Latin 'fas.' 'He let 56 NOTES § 104 neither the gods, nor what men most reverence, nor anything else stand in the way of such language.' oii8' &Kvi\a-ev is probably to be taken, as well as eVoi^troTo in 105 connexion with ovre deois, k.t.A., ' nor did respect for them restrain him.' The objection to so taking it is that okvuv is rarely used with a noun as its direct object ; but cp. de Cor. p. 294. 4 ov&iva kLvSvi/ov oKvi](ras tSiov. Others would take it as a separate sentence : ' No, he did not even hesitate.' But the climax in the sentence is much better introduced by the d\X' oiSe which follows ; ' Nay, he felt no shame before those whom he addressed, at inflicting on a man an injury of such enormity.' auToiJs -[jcrxijvfli). This use of al(Txiivea-6ai with a direct personal object, 'to feel shame before a person,' is not common in Demo- sthenes. But cp. in Conon. p. 1264. 8 rair ehai (TTtfiua tov firjSe TOVTOV TOV airov jrai-ep' ala\ivf-ov yey'^'fl''''*"'' '^^ has as good as murdered me.' Kal Tire jitv, k.t.X. Several unnecessary objections have been urged agninst this passage : l. that there is an awkward hyper- baton of vvv, which should properly follow toutois 8e ols. But vvv belongs not to iiroiei but to a second i^piffiv to be understood with Trjv tt6\iv, k.t.X., being in direct antithesis to Tore /lev, so that it is in its natural place. 2. That v^pi^eiv is not an appropriate word to use with irokiv or iXniSas. Even if this were so, it would not be a violent zeugma ; but in fact i/Spifetw is so comprehensive a word, that though Demosthenes might not have used it if he had been speaking only of his political status and his prospects, yet he might very well leave it when he is speaking of them in conjunction with other things to which it is more appropriate. We might fairly use the one expression 'that he vented his malice' on them all. 3. That €Kclvd re can only mean his ' equipment, person, and all things on which he had expended money,' and that it cannot be meant that Meidias was making a fresh attack on these. But this criticism attaches too precise a meaning to (Keiva, which is merely meant to sum up the personal surroundings of Demosthenes, as opposed to his political position : and both of these were imperilled by the present attitude of Meidias. It should be noticed that the whole clause beginning with totc fiev is only introduced to empha- size the antithetical clause beginning vvv hi, and that its dependence on vojii^a is only formal, as Demosthenes represents the former outrage as an undoubted fact, not as a matter of opinion. ' I think that whereas on the former occasion, &c. . . ., now he is venting his malice on my political position, my family, my franchise, in short my prospects generally.' See on § 61. ci . . . KaTv, ' having thrust from his position.' TTis irepiouo-ias, 'on his having come out of it with advantage.' Cp. nfpiyeveaOai. lio 7pa((i-fiv (i' eyjp&.'^wTo. Though ypa; irpospivcie tS>v (jivXmv) ; and it would agree also with the mode of the election described in the same treatise (31. l) of the 400 in B.C. 411, who Aristotle says were elected Kara ra ■narpia. From the element of lot in their appointment the senate was called f) OTTO rov Kvifiov (SouXij (Thuc. viii. 66. i), from the use of beans for lots. Some have thought that the appointment by lot dated from the time of Cleisthenes, and the remodelling of the constitution on a more democratic basis, but the absence of any allusion to such change in the full accounts that we have of the reforms made by Cleisthenes renders this improbable, and the theory suggested above (from Gilbert's Antiquities, p. 137, n. l) would suit what we know of both periods. SoKi|jia!;a|ji.Evav, ' when I was undergoing the SoKifiaata.' This was a preliminary inquiry into the eVin/iia or technical fitness of any candidate for office at Athens. The full details of the inquiry in the case of the archons, which would probably not differ from others, have been ascertained for the first time from Aristot. Ath. Pol- 55- 3 ; and consisted in requiring proof of citizen descent for three generations, of observing the rites attaching to the possession of an 'ATrdXXfflj' irarpaos and a Zfiis ipKuos, of having a family tomb, DEMosTH. 6i 9 § no MEIDIAS being assessed in the necessary class for taxation, and of having been dutiful to both parents, and fulfilled the requisite military service. Any other technical annia would also be taken into con- sideration, but not personal character in other respects, nor special qualifications for the office sought. 111 TO irpa7)ji.a, K.T.X., 'things came to look very black for me.' t\avv6(ji6vos, K.T.X., 'being driven to the end of my resources, though not a person whom you would consider especially devoid of friends or utterly without means.' 112 i]8i|, ' at this stage of the proceedings.' ^ Tois Xoirois TKifflv, exactly the French nous autres, ' other people such as you and I.' Xp6voi, K.T.X., ' a choice of days for their trial is given to these men, to suit their wishes.' The idea of delay is rather implied in the whole clause than explicitly expressed in the word -jipovoi. ewXa Kal ij/vxpoi, ' having lost all their freshness and excitement.' £o>Xa, lit. ' belonging to yesterday,' and so ' stale,' ' out of date.' irpocrijiaTos, ' redhanded,' with the stains of guilt stiU fresh upon him. ,113 diretiroi, Tis 4v 9pir|viov, ' one might wear himself out with be- wailing' : cp. in Con. p. 1264. 28 cms hi mavKiaai, 'till they faint under the ill-treatment.' IctJcSiis, ' in due course ' ; resuming, that is, the order of the trial interrupted by these few remarks. N0M05. The following may be a genuine quotation from the law Trepi hapmv for which Demosthenes had asked, but it is cer- tainly not the whole law. eira7YeXX6|i.6vos, 'by offering bribes,' cTrayy^XXeo-flat being fre- quently used of making promises unasked. Td €KeCvov, ' his property,' which would be confiscated as a conse- quence of his artfiia. 114 irav S,v viroo-rds, k.t.X., ' the kind of man that would allow himself to say and do anything' : d rixoi, or some such conditional ex- pression being understood. •f| TO ToiawTa. Buttmann points out that in this idiomatic use of TO Toiavra, as summing up a series, the omission of rj is not only more usual in Demosthenes, but more logical in itself, as ra Toiavra is not contrasted with the things enumerated, but comprehends 62 NOTES § 114 them. In the present passage, however, either ^ or Kai or both are found in all the MSS. Cp. § 136. dXX" ouS' oTiovv, ' nay, making not even the slightest distinction.' This intensive, almost redundant use of aXXa is not uncommon in Demosthenes before oiSe and ^. Cp. dXX' ovSe fiiKpdv, F. L. p. 352. 22 : in Aphob. A. p. 821. 7. cipos,' or leader of a sacred embassy. 115 The a.pxi-0ea>pia was one of the iyKviiKioi Xenovpyiai. Tu All TO NeiJiEim, on the occasion, that is, of the Nemean games. Tats o-«|ivats 6€ats, 'to the awful goddesses,' a euphemism com- monly applied to the Furies, as ' good people ' to the fairies of modem times, to deprecate their animosity. TpCrov auT6v, * with two others.' Sp' av. Great emphasis is given to the question by the use of the strong interrogative, and by the introduction of &v at the beginning of the sentence, as well as again in its proper place. ' Is it really possible that if he had been possessed of a single jot of testimony, the merest shadow of evidence to prove the charges which he was trumping up against me, he would have let all this pass ? ' |3pei, ' out of mere wantonness.' ou8J Kae' fv, nearly identical with kot olhev, but more strongly 116 emphatic. ' In no single point.' 81' i]i.i, ' as a means of reaching me.' The sense here is obvious, and absolutely requires the accusative, which is found in two good Parisian MSS. Most of the MSS. have hi' ep.ov, which could only mean ' through my agency,' and would here be nonsense. €(ruKa4>ilvT€i., ' was bringing malicious charges against Aristarchus.' See on § 103. (icXXcTt, K.T.X., 'are you delaying and questioning with such perfect infatuation ? ' 63 9* § lie MEIDIAS ouK diroKT«v«iTc ; It has been urged that airoKTevciTe is out of its natural order, in coming before the exhortation to proceed to the house of Meidias and arrest him : but really these details are introduced as the process by which the determination to kill him should be carried out : as though Demosthenes had said, ' will you not kill him ? yes, without delay ? be off to his house and arrest hjm ? ' 117 l|e\T)X«fl(i)s. The ax^lJ'O jrpos to trrfixaivojicvov should be noticed, the participle being in agreement with the person denoted by KedKrj, instead of with iic(j>aKfi itself. Kal xp'^'F^vos, K.T.X., ' and though he had hitherto been in the habit of associating with him as any one else might do, and though, before his misfortune (ot' ijiTilxei), Aristarchus had given me no end of trouble in seeking to reconcile me to Meidias.' tA irpo ToijTou. So Thuc. ii. IS- 3 TO jrpo tovtov, though, as Reiske points out, 7rp6 tov is the more ordinary Attic expression. €' ols cbTr6Xai\e, ' which were the grounds of his ruin.' 118 oiB' oSto), ' even under these circumstances he should not have done it': as a friend he was debarred from laying information against him, seeing that the only punishment that a man who has committed a crime can properly receive from a friend is to be debarred from further intimacy with him, |<.t)kcti, ttis Xonriis <)>iXtas KOLVCOVEIV. TouTcp ye, ' yet in a man like Meidias we can pardon it.' XaXav ]iiv, ' if he shall be found holding intercourse and living under the same roof with Aristarchus.' Stephanus (Thes. s. v. a\s) quotes the passage with the reading dXSiv iiev Kot,v(i>vrj(ras koI ojxtapo- (j>ios yevofievos, alleging in its favour the oldest and best MSS. But though there are traces of iXmc in several M S S., and yei/o/aei/or is found in A among others, Koivavrjcras Kal would appear to rest solely on the conjecture of Stephanus himself. The reading in the text is really the best attested by the MSS., and the two expressions XaXSv and 6iiap6(j)ios yiyv6n€vos correspond best, both in tense and meaning, to Xeytoc (cai KaraiTiafievos below. XaXciv is not unfrequently used of entering into conversation with another man, generally implying some contempt for the nature of the discourse. See below, § 198. 119 TTJ irpoTcpaCf, ore, ' on the day before he said this,' perhaps = rij 64 NOTES § 119 npoTepaia t^s fjjiipai ort. But the omission of ^ is remarkable. A similar omission is found in Hom. II. xxi. 80, ijG)s bi fioi iariv ^Se SvaSeKaTt] St e's IXiov elXrjKovBa, ' since I arrived at Ilium.' The only parallels, however, quoted for such an omission in Attic Prose are in a law in the doubtful oration against Macartatus, p. 107 1. 3 rjj iorepaia g hvirpoBavrai, and Lys. de Aristoph. bonis, p. 153 fin. rij 8e wpoTepaia ^ avrjyeTo, where, however, the readings vary between 17, ^, and § 17. Cobet would insert fj here. viircppoXi^v dKadapo-Cas, ' does not admit of anything to exceed it in vileness.' «£fis ovTojo-i, ' as near him as I am to my friend beside me.' Cp. de Chers. p. 103. 13 tijv 'EXXdSa naaav i6vov oveiSCfciv, sc. tivL I20 Kal irpoSio, K.T.X., ' and fail to vindicate your adverse decision in the irpo^oXfi.' dvT|pirdcr9ai, ' to be removed from the face of the earth ' : so (with Reiske and Buttmann), much better than (with Liddell and Scott and other lexicographers) 'to be brought into court.' So below 65 § 120 MEIDIAS § 124 oirK dvf|piraiXov depends on eavicocfMivTei, easily supplied from what follows. irpoo-EKPaXEiv, ' to banish me as well as Aristarchus.' 123 toBto (levToi, K.T.X., ' such a monstrous practice and stratagem as this, that consists in heaping yet further calamities on men who are seeking just redress upon their own behalf, is not a thing for me to be indignant and vex myself about, and for the rest of you to overlook.' The paratactic construction ovk e'/xoi fiiv . . . v/ilv fie should be noticed. See on § 61. ToB \ikv . . . elo-iv, ' are most exposed to the oppression of being ill-treated without interference,' while the rich ' are most exposed to the temptation of committing outrage without paying the penalty for so doing.' nouiv, like our ' do,' is continually used to prevent the necessity of repeating a more specific word. ToOs dvTiirapliovTas, ' those who will give their accusers trouble in return ' : as Thrasylochus had done to Demosthenes by forcing on him the trierarchy, see § 78 : and Euctemon by indicting him for desertion, see § 103. 66 NOTES § 124 Tov E^eCpYovTa, ' the man who tries to prevent.' 124 (tETouarCas. The plural probably denotes ' opportunities of free speech and action.' See on § 19. KOI aX\os Tis av, ' as any one else might do.' dvTJpirao'ixai. See on § 120. diroxpTJiTOai, 'to misuse,' abuti: cp. Pseudo-Demosth. de foedere Alex. p. 215. 8 Tois ovo)iaaiv d?ro;^pa)/ievoi. viroo-xovTa Kpio-iv, ' after submitting to trial.' The more usual 125 expression is mixfi-v dUriv. t6t6, ' then, after these necessary conditions,' = ium demuin. irpoavap'nciiElciv, ' not try to get them out of the way first, nor seek to escape without a trial by bringing false accusations against them.' do-xdWEiv, ' to chafe.' The word is perhaps only found elsewhere in the best Prose in Xen. de Re Eq. c. 10. 6. eKirc<)>EUYa, ' I have managed to come out safe.' The preposition 126 points to the difficulty of extricating himself from all the snares of Meidias. ical irapaXciiru 8e', 'and yet I pass over.' This combination of Ktu hi is not infrequent, K.ai being copulative, and Se, ' in the next place,' either expressing opposition, as here, or a further particular. Except in Homer xal hi under such circumstances are always separated by the word or words emphasized by hi. As Mr. Riddell expresses it (Digest of Idioms, § 144), 'they enter simultaneously into the sentence, as it were speaking at once rather than in suc- cession.' ScKaTov )i^pos irfjiui' : since the SiKaorai represented the ten tribes of the Athenian people. 8i' ovs, ' owing to whom ' ; ' to whom each one of you is indebted for his safety.' TTis ooias, oTi8'f|iroT' iatl, ' the solemn and divine elements of holiness, in whatsoever it be that they exist.' ortS^Trore, like nescio quid, is generally, but not necessarily, used with a depreciatory connotation, ' however trifling it may be ' : but here it rather betokens reverent unwillingness to be too explicit, like the address to Zeus, oo-ns ttot ecrri, in Aesch. Ag. 160. For ocri'a see on § 104. ■ri^v 6p7riv t\&s, ' to regulate his feelings of indignation.' 127 Iv TuuTi^ ' by one and the same misdeed.' 67 § 127 MEIDIAS Toys oT^pii>v vSup, 'the time allotted for the speeches on both sides.' A certain amount of time, measured by the Kke^uSpa or waterclock, was allotted, not to each speaker, but to the speakers on each side, who were at liberty to divide it as they pleased among themselves. We have no evidence as to the length of time so allotted, but it probably varied in proportion to the importance of the cases. Demosthenes says here that if all the water originally allotted to both sides were added, without deduction for what had been already used, to their allowance, it would be insufficient for the further requirements of the case, irpos to Xoiirov can hardly be ' added to what remains of my time,' as wpoa-riBevai in the best prose authors always takes the dative in this sense, with or with- out a preposition. It is probably ' to serve the purpose of what remains,' as in Plat. Phil. p. 33 C. tw vm [to pfat'peii/] n-pos ra Sevrepela irpoa-Brjaop-fv, ' we will add to the pure intellect the power of feeling joy, for the purposes of [or, ' as conducive to winning '] the second prize.' irav goes naturally with to t f/jiv Koi to tovtov. 130 cfiavT^, ' for my own purposes.' viroiiviflliaTa, ' my memoranda.' o Ti Iv PovXap,€vois ijitv ■J, ' whatever you like to hear.' This con- struction of the dative participle of verbs of wishing, &c. in conjunction with tlvai, yiyvcaSat, or similar verbs, is common 68 NOTES § 130 enough in Greek authors, from Homer downwards. See Goodwin, Moods and Tenses, § 900. It was imitated by some of the Latin Historians, as Tac. Ann. i. 59. i ' ut quibusque bellum invitis aut cupientibus erat ' : but never seems to have taken root as an established idiom in the Latin language. eiO' ertpov, 'then a second,' erepoj being the regular word in Greek for the second in a series, as alter is in Latin. irepl Tovis oIk«iovs, ' in dealing with his relations ' ; the villainous deeds being so much the worse from his relationship to the sufferers. tSttos ovSeCs, 'no corner of the city,' as in § 131 no moment of his life is said to have been free from his outrages. So better than ' no subject that could be mentioned,' as though Ton-oy had here the meaning of locus oratorius. o'vvex'^s goes with Saravra tov jSioy, ' without a moment's interval 131 during the whole of his life.' <|>povf|(iaTos. (f>p6i/i]na is in itself a purely neutral word, most nearly corresponding to ' spirit ' : but frpm the context it may assume a complexion of either good or evil. Here it is ' insolent presumption.' €6vos, a special class of men, distinguished by a differential characteristic, as KrjpvKiKov, Plat. Polit. p. 290 B, SrnuovpyiKov, Id. Gorg. p. 455 B, &c. So in Cicero 'tota natio candidatorum,' pro Mur. 33. 69. Here the word refers to Solon's classes, and in particular to the iTmeis, as is shown by the illustration in the next section. tXo, ' unless he worries ' ; the fut. ind. being retained as the mood and tense of the oratio recta. irepl Tfflv . . . els "Apyoupav, ' about those who were associated with 132 him in the expedition to Argura.' Of Argura we know nothing from any other source. It was evidently in Euboea, and the occasion referred to is probably the expedition of Phocion to Euboea in 349 B.C., alluded to above, § no. Meidias appears to have held a commission in the cavalry as hnrapxas, but to have left the expeditionary force at Argura, with the object of volunteering as a trierarch. This Demosthenes says later (§§ 160 sqq.) was merely to evade the dangers of military service, and was actually turned by Meidias into a source of profit for himself. 69 § 132 MEIDIAS oia iST]]i,r\y&pi](re, ' the terms that he used in his harangues before the assembly.' EK XaXKCSoS) from Chalcis in Euboea. IXoi8op'j|dt), 'the abuse he lavished on Cratinus.' The middle voice XoiSopeofuu is used with little or no distinction of meaning from the active, but is always followed by the dative case. Cp. in Conon. p. 1257. 23 'KoiSoprjdivTos 6' avrols Keivov. The passive aorist is more usually found in Attic than the true middle form A0180- pr]>v, ' having in his equipage drinking cups and wine jars,' which were so far from being part of the natural service equipment of a cavalry officer, that they were seized by the custom house authorities as merchandise liable to the wf jti/kootij, or 2 per cent, import duty. ■f|(i.as. Demosthenes having himself gone on the expedition as an infantry soldier. cts ToirAv, probably ' to the same port,' rather than, with Wester- mann, 'at the same time.' Cp. Xen. An. iii. i. 30 tovtov lirjTe TrpoaUadai els rairo Tjfuv. 'ApxCTicov, probably one of the men under the command of 134 Meidias. d iiiv y&p, K.T.X., ' for if it be true that you did what your men declare you did, and what you found fault with them for saying anything about, then there was just cause for your ill repute.' aKoveiv, like the Latin audire, is not unfrequently used with adverbs of good or bad signification, meaning to be in good or evil repute. So in English — ' If old Aveugles sonnes so evill heare.' Spens. F. Q. i. 5. 23. cK Tfflv aWcov £v tHitis, ' from the general tenor of your life.' ouK avTos cTKoireis, k.t.X., ' instead of yourself considering what 135 you must do to avoid annoying your neighbours.' Kal t5 Sii . . . 8oKoBv, ' and what seems to be the most intolerable thing of all, and the strongest proof of malice :— you came forward to denounce so large a body of men en bloc! For the abbreviated construction, instead of the fuller ro . . . SokoCv iaxX roCro, oti . . . 71 § 135 MEIDIAS Karrj-yopeis, cp. Xen. Mem. ii. 6. 17 6 rapdrTei ere, & KpirS^ovke, oti TToWaKis Spas : and see Riddell, Digest of Idioms, § 247. 136 X6voDs Si, K.T.X., ' whilst they have abundance of arguments hke these at their disposal.' 46paKE. See on § 65. TO. Toiavra. See on § 114. 137 &v aiiToL, K.T.X., ' that some have long been viewing with amaze- ment what they know of themselves, without needing that I should tell them.' The cause of their amazement is not the silence of Demosthenes, as Buttmann and Schaefer take it to be, but the villainy of Meidias. opuvTus is awkward so near 6pS>. The only variant in the MSS. is SeSioTaj, which is perhaps a gloss for a lost reading oppaSovvras, which Taylor would introduce into the text. dop|i,-f|v, ' the strong position which he has to start from.' 138 4i7' c^ovo-Las, ' on the strength of authority and wealth,' having these as a basis to rest upon. Cp. § 180 Trjv cVi t^j nop.nrjs koi tov pedveiv npo^aaiv Xa^isv. Teix^s eo-Ti, K.T.X., ' is a bulwark against the possibility of suffering from a sudden assault.' e| imSpopijs really supplies the hypothetical protasis required by &v iradciv, = ci yevovr emSpopfj. ircpiaipcficLs, ' if the defensive armour of his wealth were stripped from off him.' el S' cipa, ' but if it turn out otherwise,' ' if even so he should attempt the same line of conduct.' The suppression of the verb in the latter of two contrasted hypothetical clauses, where it can easily be supplied from the former, is more familiar when the latter clause is negative, introduced by el Si prj : but it is not infrequent in Plato, especially in the phrase el pev /SouXei, . . . el Be (sc. fioiXei again). Here the contrast is between ovk Sv v0piCoi and el ijSptet. See Riddell, Digest of Idioms, § 253. Spa seems to point to the unlikelihood of the second hypothesis. 139 irpoPepXi)Tai, 'has put himself in front of Meidias by way of shield.' Polyeuctus was an orator of the time who in politics was generally associated with Demosthenes. Timocrates proposed a law to exempt public debtors from imprisonment, and Demosthenes wrote a speech for his prosecution. Euctemon was one of the prosecutors on that occasion, but whether he was the same man 72 NOTES § 139 as the Euctemon mentioned here and in § 103 (see note) is uncertain. o-t)V€o-Tffl6Eip£a'9ai irpos tovs irXouo-Cous, ' they are terrible people for running after the rich to see what they can get.' This use of (f>detpe(rdca is found several times in Plutarch, e.g. ol M.aKebovcs icjjBcipovTo irpos tovs BiSovras, Eum. c. 14 ', cp. Ant. c. 24 ; Phoc. c. 21 ; but apparently only here in earlier writings. Ka9' lavTov, ' on his own resources,' without the aid of such para- 140 sites as these. ava}(rav tov 8rjp.ov. I) 'ri S-f| ; ' 'or " why again ? " ' introducing what, if given at length, would have been the same question applied to some other of the persons aggrieved. ToO pv. This participial construction cannot be ren- dered literally in English, but must be represented by an inde- pendent finite sentence. ' You know what a number of what important services he could claim credit for as rendered to the Athenian people, and yet consider, &c.' dir6iK(i(rai, ' to compare,' as on a level with him. dir6irXr)KTos, ' infatuated.' The word is combined with navriKZi IMuvofievos in the Pseud. Demosth. adv. Phorm. p. 912. 10. Ti . . . irpo(r-f|Kci, • which it is in accordance with your general character to tolerate.' Other people might do it, but not Athenians. The neuter relative of course goes back to ovScv, which ■yc'i/or, ttXovtos, vfipis merely particularize. 144 'A\k)i.£ii)viSuv. Demosthenes here seems to have made a blunder, or rather two blunders, about the genealogy of Alcibiades. It was through his_ mother, Dinomache, the daughter of Megacles, that Alcibiades was an Alcmeonid ; and his connexion with Hipponicus was from marriage with his daughter Hipparete. It has been suggested that there may have been earlier alliances between his ancestors and the families of Alcmeonand Hipponicus respectively, but there is no evidence of this, and the coincidence would be strange. It is much more likely that the memory of Demosthenes was at fault : and it is at least possible that he may have confused the genealogies of the father and the son, as both statements would of course be true of the younger Alcibiades. fKirea-av. The banishment of the Alcmeonids by Peisistratus, in 549 B. C, and their subsequent restoration in 510 B. C, when the tyranny was overthrown through the influence of the Delphic oracle, are told at length by Herodotus, v. 62-65. According to him the Alcmeonids bribed the Delphic priestess, but he also gives a more honourable cause for their popularity at Delphi, in the magnificence with which they carried out their contract for rebuilding the temple, which had been burnt in 548 B. C. 74 NOTES § 144 ^s depends on evepyea-iai, ' on whose part many great benefits bestowed on the people stand to their credit.' The genitive has also been explained as an attraction of the normal dative after inrapxavcn into the case of the antecedent olxias, but such attraction from the dative into the genitive is very rare, and no parallel case is quoted from the Orators. Sc^iEvos T&. oirXa, ' having taken up a position ' : as in Thuc. ii. 2. 4 ; 145 vii. 3. I and other places. From the general sense of placing their arms in proper position, this phrase obtains three different modifi- cations of meaning : i. as here, to set their arms ready for use, and so to take up a position, especially in the face of the enemy ; 2. to pile arms, for purposes of rest ; 3. to pile arms for delivery to an enemy, and so to lay down arms. 4v 'S6.\i.if, during the government of the Four Hundred, beginning in 411 B.C., in which year the Athenian army, which had retired to Samos under Thrasyllus and Thrasybulus, insisted on the recall of Alcibiades. He returned to Athens in 407 B.C., and was appointed commander in chief of the forces both by sea and land. iiririov dYuves. It was probably in 420 B.C. (see Grote, c. 55) that Alcibiades contended at Olympia with seven chariots, gaining the first and second prizes,' while another of his chariots came in fourth. Ss avi{€iv itpi, ' to cause sacred things entirely to disappear ' ; as Meidias did with the sacred garments of the chorus. With the punctuation in the text to d(f>avi(^eiv is represented as a worse instance than to Koirreiv of an outrage similar in kind to it. Some editors treat the clause as a question, ' Is there any difference between the two offences ' ? but this destroys all the point of oXias. ouKovv, ' this, at any rate, is what Meidias has been convicted of doing.' Demosthenes then goes on to contrast the circumstances of Meidias with those, already sufficiently indicated, of Alcibiades: and also to show how his insolence was aggravated by being dis- played to persons so utterly unlike himself. irpos T(S (iT^ KaX6v, ' I would have you therefore consider that, 148 besides being so dishonourable, it is .neither lawful nor right, &c.' Cp. Soph. El. 432 oil yap (rot de/us ou6' Scnov. p.T|Scva |jLT)Sa|ii6cv, ' a man with neither individuality nor an- cestry ' ; as opposed to the SiKaa-ral, toiovtcov dvSpSv diroyovoi. Wolf takes the words as meaning ' who from any point of view is a nobody ' : but this loses the antithesis which is obviously intended. fuiSeva is used instead of oiiSena because of the general prohibitive character of the sentence. o-t)-yYvepeiv. T& ri\s tlo-e(i)s, k.t.X., ' his natural propensities, being truly bar- barous, and hateful to the gods, drag him violently on, and make it clear that he treats his present privileges as though they did not belong to him, as indeed they (to. napovra) did not.' For this use of TO napovTa cp. Thuc. i. 132. 2, where Pausanias is said /iq laos , ^ovXetrdat eivai Tols trapoixTi, 151 d . . . pE^iuTai. The adoption of this reading of A, in the place of the more ordinary i>v ... ^e^iarai., was first suggested by Dindorf, and seems probably to be right, Sy being only intelligible as an attraction of the relative into the case of its antecedent. Such attraction from the nominative case however, though not without parallels, is very rare, the only other passage from the orators being the difficult passage in de Cor. p. 270 ovbe yap &v crvx^v ^v. See Riddell, Digest of Idioms, § 189. Twv xpa>\iiva>v ouTip, ' of his associates.' diraWaYV^'' '"'■^ Ka6i)<|>etvoi, ' to get rid of the matter by letting 78 NOTES §151 my accusation drop.' See on § i. If it is true that Demosthenes after all did compromise the suit, it seems astonishing that he should have left these passages in his published copy of the speech. See Introduction. IweiSri \it (iTJ ir^iOoiEv. The use of iirj and the mood are alike due to the sub-oblique character of the sentence, while the present tense marks the repetition of their failures. ' When they found that all their attempts to prevail on me were vain.' 4irl Tafira airrivTcov, ' had recourse to this argument against me.' Cp. in Timocr. p. 712. 3 €<^ endfTTTjv airavra t^v 65ov toiv dStKYj^iiTcav, ifiT], sc. at the wpojSoXij. But this was on the face of it a pre- liminary proceeding, of no force in itself as making a prisoner liable to sentence. Perhaps, however, the argument is that Demosthenes had got all he wanted by such a public expression of opinion, and that if he tried for more by way of revenge, he must inevitably fail before an opponent possessed of such resources. tCvos, K.T.X., 'at what amount do you expect the jury will assess the penalty against him ? ' See on § 102. ToiJTois, ' by urging these considerations.' IXAttu . . . KaTaSeCs, ' when he has paid over to the state a much less sum of money than he offers you as a bribe to let him off, he should turn the whole matter into ridicule.' KaraOetvai is the technical word for paying a fine. Cp. § 99. KaTa-yiYvdo-Kti), k.t.A.,.'I do not think you capable of anything 152 mean, nor do I think that they will assess the penalty against him at anything less than a sum which will make him stop in his career of outrage.' (xiXio-Ta (it'v, ' if you take my advice ' (lit. ' as the best thing you can do '), ' death, but at any rate, deprivation of all his property.' d(j>E\e(povT«s, ' those who advance money for the war tax,' 153 taking the chance of recovering it from the others from whom it was due : cp. adv. Polycl. p. 1208. 25 oIk i\dxi(TTov iya vjiiv wpoeia- TjveyKa, and p. 1 209. 2 'ddr/Ka Tas TTpoei(r(j)vpas irpaTOS. diroKvaCei y&p, k.t.X., ' for he worries us to death by his want of taste and tact in dinning these things in our ears at every meeting.' - 79 10* § 154 MEIDIAS 154 «I (levToi, ' if however ' : d fiivroi being irregularly use3 for el be in answer to el fiev in § 153. Cp. § 189. Ti ttot' Io-tCv, 'the real nature of his public services as they actually stand.' &s SiKaCms, ' in how fair a spirit,' as comparing him with myself, from whom so much could not in reason be expected. SiJo Kal rpiiSlKovTa ert]. If the date of this oration is B. C. 349, this would fix the date of Demosthenes' birth at B.C. 381. Kar «K6ivoi/s Tovs xpivavs . . . ore, 'during the period when we trierarchs served the office in pairs.' This system began after the failure of the Sicilian expedition in B.C. 412, owing to the deficiency of citizens wealthy enough to bear the burden singly. The plan was then -adopted, so fa:r as it was found necessary, of allowing two persons to share in the burden of equipping a ship, of which each had the command for half a year. This system lasted till B. C. 358, when it was found impossible even by this method to obtain a sufficiently large fleet to cope with the Thebans in Euboea, and voluntary trierarchs, of whom Demosthenes was one, came to the rescue of the state on the emergency. As this could only be a temporary expedient, in the next year a new scheme was adopted, based on the machinery adopted for the ela^opa. According to this .1200 (TvvTfkeis were appointed every year from those who were liable to the trierarchy, and these were divided into twenty av/i/iopiai or classes, each of which was subdivided into a-vPTe\etai, apparently of different sizes, according to the number of ships required. Demosthenes speaks at one time, de Cor. p. 261. 2, of sixteen men combining to provide each ship, but the a-miTe\eiai were perhaps as a rule smaller. The management of the finance was placed in the hands of the richer men, who advanced the money (irpoeitrrjveyKav), and recovered it from their poorer partners, ap- parently in many cases so as to clear all their own expenses. This system proved at once inefficient and oppressive to the poorer men, and attempts were made to amend ,it, but nothing satisfactory was done till B.C. 340 when Demosthenes carried a law by which the citizens who were liable were taxed for this purpose in direct proportion to their income. It was under the system of o-u/i/iopini that Meidias served as trierarch, at little or no expense, according to Demosthenes, to himself. See below, § 155 note. 80 NOTES § 154 €K iraiSuv. That is on becoming t(f>ri^oi, at the age of eighteen, when the Athenian youth was enrolled on the register, Xrj^iapxiKov ypnixixaruov, of his tribe, and becannie entitled to the privileges and liable to the duties of a citizen. Demosthenes was really twenty at the time he is speaking of. cir\T|pov|jieO' auToC, ' we provided the crews ourselves.' The middle voice of this verb seems always to be used when speaking of the trierarchs manning their ships, in which they had a personal interest ; whereas a state manning a fleet might be said 7r\rjpoiiv vavTiKov, as in Thuc. vi. 52. I. Under this earlier system of the trierarchy the state nominally paid the crews, but it was customary for the trierarchs largely to supplement the state pay from their own pockets, in order to obtain picked seamen for their triremes. ^v €-yv a-vfifiopiaiv, levy a talent as the presumed share of the poorer men. At the same time they contract for the whole work being done for a talent, and so free themselves from expense at the cost of the poorer men. If they acted fairly they would only have paid a fractional part of the expense, but many of them got credit for fulfilling the duty of trierarch without expending a drachma of their own money. irepieo-Ti, ' they have the advantage of exemption from all other XeiTovpyiai.' dXXd n'^v Ti aX\o ; ' to come to the next point.' 156 avXiiTats uvBpio-i. This passage is our only authority for the fact that a dithyrambic chorus was more expensive to provide than a tragic chorus. Wolf (Proleg. in Lept. § 93) suggests that the reason may have been that it was necessary to employ foreign flute- players at high salaries, whereas the native choruses received no pay, but for this last statement there is no evidence. tj avTiSio-Eiiis : and so compulsorily. See on § 78. 81 § 156 MEIDIAS efo-Ttaica, ' I have given a public banquet' to my tribe ' ; the ea-Tiaa-ts being one of the eyKuxXiot Xetrovpyiat devolving on every citizen of adequate means. 157 ii7«nv a-vjijiopiav. The ela-tfiopd was not itself a Xencwpyla, though it has often been reckoned as such, perhaps because its machinery was borrowed, as we have seen above, § 155, for the system adopted for the trierarchy in B.C. 358. itrov, probably in apposition to the previous clause, rjyejjiav . . . StKa, ' a period of service equal to that of the richest men.' The rich men quoted were probably contemporaries of Demosthenes, of whom we know nothing except that in the speech against Leptines, § 159, he mentions a Phormio as an advocate who had spoken before him on the same side. d "mitav, II. 24. 356. Ulpian tells us that the early despots of Sicyon used to drive white mules. 6£v Zi, ' from the very beginning.' 161 «is EvPoiov. This is the expedition referred to above, § no, where see notes. liriSio-cis. See on § i6oj The first voluntary gift of triremes was for an expedition to Eaboea under Timotheus in B.C. 358, to prevent the Thebans from gaining aft ascendancy in the island. ?T6poi SevTEpai. The combination of the two words is to some extent pleonastic, as either alone would express the second in order : but ertpai rather shows that yet another follows in due course, SevTfpat that that Other is the second in turn. So in Aristocr. p. 643. 20 and p. 644. 18, we have Sfirepov 8' trepov . . . Tphov 8' mpov. iU "OXwOov, in B.C. 350, when the alliance with Olynthus advo- cated by Demosthenes in the Olynthiac orations was concluded, and a body of mercenaries, partly supported by eViSdtreir, was sent to the Chalcidian peninsula, but no Athenian citizens. eScTdJco-Oai,, ' might have been expected to let his patriotism be seen wherever an opportunity was given him.' See on § 127. irapdiv, 'though he was present in the senate while men were making voluntary contributions, he did not himself make any offer of the sort.' 162 Tois €V Ta|ivvais. See on § Iio. tifOi^ovKeiKT&i, 'passed the preliminary vote,' or npo^oi\evfi.a, without which the proposal could not have been brought before the €KKKr](ria. Ti)viKaCTa, ' then for the first time,' = ium demmn. 84 NOTES § 162 irpocSpovs. The TTpoiBpoi were the ten members of the senate who in their turn managed its business and that of the f kkXtjo-io. Hence no business could be transacted till they appeared and opened the proceedings. T<5 S'iiXov, K.T.X., ' how did he make it clear, beyond any possibility of denial.' ^tiyav, 'with the object of escaping the campaign.' Demo- sthenes shows that Meidias played the two things off against each other. When the proposal to send out the cavalry had fallen through (aveiren-Taicei) ,. he remained with his regiment at Athens : but when after all Phocion sent for the cavalry, he took refuge on shipboard. Tov ixItoikov. The employment of a resident alien as trierarch 163 was in itself anomalous, as their position gave them none of the privileges of citizenship, and they could not even enter the law courts except through a TrpooraTi)?. Of Pamphilus we know nothing from other sources, though Boehnecke identifies him with a man whom Deinarchus reproaches Demosthenes with having made an Athenian citizen (in Demosth. p. 95. 35). 8i€irpiiTT6To, ' proceeded to carry out,' with the implied reproach that it was for his own gratification. Toiis 4| 'Apyovpas iirir^as. Reiske thinks that this may mean ' the 164 Argura regiment,' so called from having at one time been stationed at Argura, like ' the Coldstream Guards,' who were first raised in that town. As, however, there is no trace elsewhere of such a system of nomenclature at Athens, it is more probably ' the regiment at Argura,' such a pregnant use of c'k being common after verbs implying motion. They had probably been sent there on detach- ment duty by Phocion, and were now recalled by him to join the main body. It could hardly mean, as Buttmann takes it, 'the cavalry who had returned from Argura to Athens.' KaTsiXT]irTo, sc. Meidias, the subject being changed. i.\os. It is natural to suppose this to be the Egyptian 168 mentioned above, and this would account for his not being described as belonging to any deme. On the other hand, that Pamphilus had no standing in the fleet, except as acting for Meidias, whose trireme had gone home under Meidias' own com- mand. The insertion of his name is probably an oversight on the person who fabricated the whole deposition. Sctipo, sc. to Olynthus. See § 197. ToO trt6\ov irXeivTwv. This is an extreme instance of crxrjiJ-a Kara ji KeKonierrai, ' he has carried off,' the tense retaining its original middle sense, as clalv elpyaa-jxaigi in § 169. Tjv without av is here not only allowable (see note on irpoariKtv, § 33), but natural, inasmuch as the public services of Meidias might fairly be said to have earned some gratitude, however infinitesimal it might be. The sense is not ' would have been small indeed,' but ' was small indeed.' ex«ipo™vT|o-aTe. It has been observed that the Athenians chose by ballot all magistrates whose functions might be considered within the capacity of any ordinary citizen, but where special qualifications were required, the election was always by show of hands (xeiporovia). Cp. Aristot. de Civ. Athen. 43. i ras 8' apxas Tas nepl rijv cyKvieKwv 8wiKt]v K.prjvS>v iTti/ieXriTov , . . xeipoTovovai 8c Koi ras npos tov iroKepov dirairas. As another excep- tion may be mentioned the nvXayopai, or orators appointed to speak at the Amphictyonic Council. See de Cor. p. 277. i. TTjs irapAXou. There were two state vessels at Athens, the Paralus and the Salaminia, used as treasure ships, dispatch boats, NOTES § 17t and for other public purposes, especially for carrying the sacred embassies to the several Panhellenic festivals. The Scholiast on Aristoph. Av. 147 says that the Salaminia was devoted to bringing state criminals home from foreign states to Athens, but this would seem to be merely an inference from such a use of the vessel on one particular occasion, and it seems obvious that it could never have been requisite to maintain a special government ship for such exceptional use. The ofSce of rafiias, or captain of one of these vessels, was probably called by this special name because the state itself was looked upon as trierarch of the sacred ships, but the name would also seem to imply that public money passed through the captain's hands, and some have thought that the whole expenses of the vessel were borne by the treasury. oxEio-Oai, ' though he could not keep on his horse.' Utio-Tiiptojv 4iri(i6Xi|T-f|v, 'overseer of the mysteries.' At Athens ' the mysteries ' always meant ^ar excellence the mysteries of Demeter, celebrated at Eleusis Jn autumn, from the 15th to the 23rd of Boedromion : though certain minor festivals, such as the Bendideia (see Plat. Rep. p. 327 A), and the orgies of the Phrygian Sabazius, de Cor. p. 313. 14 sqq., would fall under the same heading. tepoiroiov, k.t.X., ' superintendent of the sacrifices, and purveyor of the sacrifices, and so forth.' These are probably to be classed rather as vTrrjpea-iai, minor oflSces of service, than as \eiTovpyiai. in its higher sense. ciravopOova-dai, ' should be whitewashed,' as we might say : 'should 172 regain a character for integrity.' Ta|iieucras, 'on the strength of his post,' as opposed to Tajueiav in 173 § 174, 'while discharging its duties.' So mnapxos xop"""*"^^"'? as opposed to mirapxS'V, § 174- KvSiKT)vuv. Of this plunder, which would seem to have been a simple act of piracy, we know nothing from other sources. Ulpian gives some details of it, which seem to be merely a view of his own founded on this passage, and which rest on the false assumption that Cyzicus was one of the cities whose revolt from Athens led to the Social War, whereas Cyzicus, with the other Asiatic towns, was ceded to Persia by the Peace of Antalcidas in B.C. 387. 89 § 173 MEIDIAS ■irXetv. This form of the comparative, found only in Attic, and especially in Aristophanes, is used almost exclusively with numerals, though Aristophanes has ivkeiv tj ixalvofKu twice in the Ranae, 103, 751. It is commonly spoken of as an irregular contraction as though from irKiLov (which would be impossible), but really it points to an alternative form of the comparative in -ij]v (-iens), -icv or -in, which is found in some cognate languages, and of which we have a further trace in Greek in irpiv (Cretan npelv), by the side of irpo. See Burgmann, Grundriss der Vergleich. Gram. vol. 2. § 135- irEpiciiSuv Kal IXavvuv, 'jostling them about in every direction.' Tcl o-v|jLpo\a, ' the commercial treaties between the various cities.' Cp. Andoc. in Ale. p. 31. 28 iv roii o-u^jSoXoir (Tvven6eiu6a. The special reference here is probably to a disturbance of the com- mercial relations between Athens and Cyzicus. TTjv fi.iv iroXiv, being antithetical to rd xP'^V^'^"' S«, must clearly mean Cyzicus, which Meidias by his lawless act had made hostile to Athens, t^ noXei. v6\Lovs, probably ' military regulations ' ; which he could be said delum, 'to lay down,' on his own responsibility: whereas in reference to laws detvm in a constitutional state would only mean ' to propose.' efapvos ■fjv = i^jjpv^iraTO. 174 els EiSpotav. This was the first expedition of § 161, under Timo- theus, in B.C. 358. i)8t) . . . ■fJKcv, 'did not come before the truce was made.' This truce of Diodes is not mentioned elsewhere. (jiias. That there should be one of the private triremes which beat Meidias in sailing does not seem so great a reproach, even though he had all the advantage of the state subsidy for the Paralus, which was itself probably one of the finest ships. Reiske suggests nXrjv pias, 'he was beaten by all the private triremes except one.' iirirapxiSv Toivuv. As this is the antithetical clause to the one beginning Trjs fiev TlapaKov raiufiav, it should strictly have begun with lmrapxS>v fit, but the length of the preceding clause probably caused Demosthenes to lose the grammatical connexion between the two. dXX' iirirov, ' why his very horse he could not bring himself 99 NOTES § 174 to buy ' : the sarcasm being well introduced by aXKd, like the Latin ' at ne equum quidem.' rds TToiiTTtis. The accusative case after rjye'urdai, meaning to lead, is very rare, the only other known instance being a passage quoted from the historian Deinon by Athenaeus, 14, p. 633 D otc ^yijo-aro rfjv els TIfpcras anohrifdav 6 Kvpos. But with i^Tfyfurdai the accusative is not uncommon, especially in Thucydides. The best Paris MS. has a marginal reading eVoteiTo. oo-uv, K.T.X.j ' all whom you have convicted of crime in connexion 175 with the feast, after they had been pronounced guilty by a vote of the people' (i.e. by a 7rpo|3o\;7), 'showing at the same time the nature of their offence and the measure of your wrath against them.' The distinction must be noted between the relative character of the earlier portion of the sentence, introduced by oaav, and the interrogation in the latter, introduced by tI and tIvos. iTp(!)Ti]s . . . n.vir]o-9u, 'to mention first,' wparrjs being the real predicate of the clause. KaTa7vi>>o-£(i)s . . . KaTOx«ipoT6vi]o-ev. In each case Demosthenes is using the correct technical word, Karayvaais of the judicial verdict of the biKaa-Tai, Karax^ipoTovia of the vote of the citizens in the cKKkria-ia. ©co-mas. The Thespians had been expelled from Boeotia either in B.C. 872, after the destruction of Plataea (Xen. Hell. vi. 3. i), when their town was certainly dismantled, or more probably in the fallowing year after Leuctra (Paus. ix. 14. I ; see Grote, vol. x. pp. 291, 265). The fugitives found shelter, like the Plataeans, at Athens, and probably like them received with some modifications the rights of citizenship. The prejudice therefore would have been in favour of Evandef, as Menippus, the Carian, was a foreigner. irpo^aWoiJi.cvov. See on § I. KaTaSiKao-d.fiEvos, k.t.X., 'having obtained a verdict against 176 Menippus in a mercantile action ' ; the middle voice marking that he got the suit decided in his own favour. Cp. Thuc. v. 49. i SUrjv fju 'HXeioi KarebiKcKravTO alrav. The Athenians prided them- selves on the impartiality with which they decided these com- mercial suits, even when they lay between citizens and aliens. See Thuc. i. jy. I. oiS' oTioBv, K.T.X., ' though there was nothing else alleged what- ever to aggravate the offence.' 9t § IVe MEIDIAS ireio-flfVTos, 'having been won over': induced, that is, to allow a compromise. actvai. The severity of the penalty, even under the compromise, shows what a serious view the biKaoTal took of the case, when, after the decision on the rrpo^oXr], it came before them for final adjudication. Evander forfeited two talents, which Menippus had been ordered to pay him, as the result of the mercantile action before mentioned, and he was required besides to recoup any loss in his business that Menippus might have sustained while waiting at Athens on the strength of the judgement in the eKKXiycria (im rrj XfipoTovia), waiting, that is, till the consequent trial in the law court should have given him substantial satisfaction. avOpmiros, like Kapos Tivos avBpimov above, marking the utter insignificance of the man for whom so much was done. 177 €15 ntv oStos, ' here then is one instance of a man, who, without his offence being aggravated by wanton violence, &c.' Tovs v6|iovs, Tov opKov. Thcse words, which in strict grammar should be in the nominative case, are, by an attraction not un- common in Plato, attracted into the case of the Relative as the nearest construction. See Riddell, Digest of Idioms, § 192. ol SiKdJovTss aei. Schaefer ta;kes this as equivalent to ol ae\ SucdfovTcr, ' you who from time to time may happen to sit in judge- ment.' But it is rather ' you who hold perpetual session.' irapaKaTad-fjKigv, k.t.X., 'all should find Standing unimpaired to their credit ' ; the laws being represented as a kind of deposit in the bank of the state, on which any citizen might draw for satisfaction in case of injury^ nerd ToO SiKaCov, ' with justice on their side.' 178 irapeSpeviovTos. The first three archons each had two assessors, whom they chose themselves, and were at liberty to dismiss. We learn from [Dem.] in Neaer. p. 1369. 20 that the irapehpla was an apxr]! and it was subject to hoKifmala and cvSvva. The irdpeSpoi received pay from the treasury, and the office altogether was of sufficient importance to make the conviction of one who held it a matter of considerable importance, prom this passage it would further appear that the assessor was within his rights in causing the man's expulsion, but not in himself forcibly expelling him. KaTa\a|i.piivovTos is commonly interpreted ' taking a wrong seat ' : 92 NOTES §178 but it probably means simply ' appropriating a seat,' taking it with- out authority. ToB dtpJavTos, ' the Archon Eponymos,' which office Charicleides held in B. C. 363. |ie-yo SiKaiov (\av, 'to have a Strong plea which he could urge.' 179 Cp. adv. Con. p. 1266. 2 tovto to tUaiov txi^v, 'having this argu- ment in his favour.' 6 irpoPa\X6)i,cvos : see on § i. cl KaTeX(Sl|ji.pavov, ' if I did try to appropriate a seat, as T did,' the point urged here, rhetorically, in a hypothetical form, being in itself an acknowledged fact. Tivos ei Kvpios, ' what does your office give you authority to do ? ' oiS' ovTco iTci6o|i.ai, is a further stage in the hypothesis, ' supposing I am still contumacious ? ' The use of oiSe, not /x^Sc, arises from this part of the hypothesis being formally stated as a fact, requiring the explanation which follows. The transition from the imperfect to the historical present is also to be noticed. It probably is due to the intervening tIvos Kvpios el ; a question relating to the general powers of the rrapeSpos, and not limited to the particular case. liTi,poX'f|. This use of the word, to mean 'a fine imposed on a man,' which is not uncommon in the orators, seems to occur first in Aristoph, Vesp, 769. irpd ToO \l4]. The insertion of this redundant firj, which might with equal accuracy of grammar have been omitted (cp. Thuc. v. 100 nav Trpo rot) 8ov\evEiv, 'to propose a measure contravening some existing law.' T|X€T|i>s ijicciv irpos to tov KaTTjyopov ^rj/ia, Toils fie SijiionKovs npbs to tov (j>evyovTOS. Dem. in Olymp. p. 1 176. 2 ffKBTTJy iKa6r)p.riv em tov mpov ^ripaTos. Gilbert however (Constit. Ant. p. 403) from other passages in Aeschines, F. L. p. 35. 34 ; in Ctes. p. y?. 22 argues that they all spoke from the same tribune : and thinks that the firniara above referred to are the seats on either side of the court on which the contending parties and their advocates sat while not speaking, corresponding to the Latin subsellia. [jiepls Kal irX^oveSCa, 'contributes greatly to the advantage of: pxpk (as in § 70) giving merely the idea of contribution, the notion of advantage,and practically undue advantage being added by TrXeove^/a. €Y, K.T.X. This passage, down to the end of § 185, so 95 11* § 184 MEIDIAS closely reproduces the illustration previously given in § loi (on which see the notes), that It is difficult to believe that, if the speech had been finally revised, Demosthenes would have allowed both passages to stand. Schaefer's view that the argument was suffi- ciently weighty to warrant its repetition might be sound if the illustration reproduced had occurred in another speech of the same author, but the orator could hardly have ventured to repeat so striking a figure in the same speech. It occurs again in [Dem.] in Neaer. p. 1348. 3. 185 Ka94pn,aTa, ' the refuse of mankind,' Kadapiui being what is thrown away as refuse in cleaning, especially the refuse of a sacrifice. Cp. de Cor. p. 269. 26, and Aeschin. in Ctes. p. 84. 15 naBapm (rjXoTvnovv aperrjv. Hence the word seems also to have applied to worthless persons who were thrown into the sea as scape- goats at times of public calamity, otherwise called (j)apiiaKoi, drjiioaioi, or ir^pf^ljiiaTo, but there is no instance of this use of Kadapjiara in any extant author. See Schol. on Aristoph. Ran, 733, Eq. 1 136. Jiv . . . eirCxi, 'if it be granted you.' 186 oSvpeiTai : see on § 5. to-Tiv aiiov, 'it is fitting.' In this sense a^iov ia-n is more generally found with the dative of the person expressed : but cp. [Dem.] de Haion. p. 82. 10 ov yap a^iov elvai flpj]vj\v Xueti'. In the sense ' it is worth while ' the expression is commonly used without the personal dative. Demosthenes points out that his present humility only makes Meidias more deserving of hatred, because it shows that he knew all along how a man ought to behave. ctveivat, ' to remit somewhat of your anger as a concession to his temper and the accident of his nature.' Cp. Eur. Androm. 531 aves BavoTov pm. yii-rpim, ' with moderation.' SiaKpovcn)Tai, ' shall succeed in his attempts at evasion.' See on § 128, and cp. § 201. auTos iKetvos, ' that old self whom you know so well.' 187 irpoo-tx'iv, sc. Tov vovv, ' give any heed to him.' ov . . . irX4TT€Tai, ' during which ' (ace. of duration of time) ' he is playing a part to suit his own ends.' Cp. de Cor. p. 304. 26 (JHXavBpairiav n\aTTea-6at, ' to play the philanthropist.' 96 NOTES § 187 ov ' ois> SC. €7ri ToiroLS a. eXaTTov ejci), ' shall I come off the worse in your court.' So Thuc. i. 77. I (Xacra-oinevBi, ' letting ourselves be worsted.' ToiTois, 'to give your vote as a present to the children.' The 188 antithetic toutoij below has not so direct a construction, being rather a dativus commodi, ' to vote in support of them.' Tois v6(i.oiis, 'think that I stand before you with the laws at my side.' irp6(r6oi, ' this description would not apply to me.' dv/jXiiiKa: especially in the various XctToup'yiai which he undertook, sometimes voluntarily, and in the sums which he expended of his own when holding ofiSces, such as those of tcixotvoios, and manager of the Theoric fund, that involved expenditure of public money. Cp. de Cor. pp. 264-267. 97 § 189 MEIDIAS t<|>' ols, sc. eVl rovTois &, ' on the score of the public services I was rendering.' igo eTi ToCvuv. This introduces a further charge on the part of Meidias, that none of the orators had a word to say in favour ' of Demosthenes. Kar' ciiavTov goes with Xeyeiv Kal ■npi.TTav, ' I simply determined to follow my own judgement both in saying and doing what I conceive to be beneficial to your interests.' (mvE^eTafoiJi.Evovs . . . «(|)ejTis, 'proving themselves, one after another, to be the adherents of Meidias.' See on § 127. irpoep6iv enoC, ' to bring Arward against me as a reproach ' : a use of the word found as early as Homer, ^17 ^01 8Sp' ipara Trpocjiepe Xpvcrir]s ' AcjjpoScTris, II. 3. 64; cp. de Cor. p. 311. lO Sans avBpwitos mv avBpinva rixiv 7rpo(jiipei, avorp-ov rjyoviuu. igi iop.ivovs. ci tiriJEi oOtib, ' if he had got so far as to look into such things ever so cursorily.' See on § 185. 193 ToB Si\iov . . . TT\s eKKXi]v, K.T.X., ' with significant glances towards any part of the 194 court where from time to time he saw disturbance arising,' probably by way of warning to the StKaorai what they might expect if they condemned him. Some have thought, with less probability, that his glances were directed in wrath towards those who were exciting clamour against himself. yiKoia, : as contrasted with his late defiant attitude. o-irovSdJeiv els ra ctA, ' to expend care on your interests,' a con- struction apparently not found elsewhere in Greek Prose, though in § 2 we have (nrovha^av i(f>' ols. a-ii )t6vos, K.T.X., ' are you to have the privilege, denied to every other man living, of proving yourself more plainly than any one else to be throughout your life such a mass of insolence . . . and then of becoming an object of pity the moment you are put upon your trial?' the exclusive privilege consisting, not in being such a ruffian, but in receiving pity notwithstanding. \uireto-6ai. The subject of this is the antecedent of the clause irp6s oiJs, K.T.X., ' those who are wholly unconnected with you are pained at seeing your audacity, &c.' "PxV» ' ^ sphere for the exercisS of power, or I might rather say igS of ingenuity,' the substitution of Tex}'i for dpx^ leading to the intro- duction irapa TrpotrdoKlav of icj)' ols i^airaras, ' on the score of your hypocrisy,' in simulating distress, instead of some such expression as e0' o'f oSipei. Reiske thinks that dpxfjv eipciv in this sense is proverbial, and compares Phil. B. p. 69. I oiS' iv ftiv rrj luaoycla 99 § 196 MEIDIAS tik' apxrjv evprjKe, but in both passages the phrase seems appropriate enough without attributing to it a proverbial sense of which we have no further evidence. irepl o-avTiv iroictirOai, ' to invest yourself with.' <|>86vov, ' illwill ' rather than ' envy,' like invidia. ciriiveiiu, ' I will return to my point, that you will find fault with the citizens.' See § 193. iiraveiiii. and inavipxoftai are the words in regular use for reverting to a point from which a digression has been made. Cp. de Cor. 246. 28 dXX* eVeio-f inavepxonai. 197 Iv9vn€ioPo£p.ai, 'nor am I either apprehensive or afraid of,' ' nee metuo nee tuneo,' the latter word conveying an implication of craven fear which is absent from the former. BeSt^vai. Schaefer expresses surprise that Demosthenes should 201 use SeSievai immediately after ScSoiko, not knowing that SeSoiKevm is a later and really an anomalous form, the strong variety of the root loi § 201 MEIDIAS being originally confined in the perfect tense to the indicative singular. deSoiKevai, though occurring in a few passages of Euripides and Aristophanes, is not found in Classical Prose. veaviK^v, 'dashing,' aproof of high spirit; cp. § 131. oiSi ydp, k.t.X., ' for he thinks that you will be quite at a loss what to do with him.' irXouo-ios, K.T.X. These nominatives are generally taken as standing absolutely, as though the whole string of them formed am exclamation ; but there is no reason why they should not agree with the subject of Xijc^d^o-cTai. 202 ev ots Kaipots : a somewhat condensed expression for rav Kaipiov ev ois €Kd(TTore drjurj-yopeu Twv BeovTuv =■ ' good news,' such as the city naturally required. eiT|T(l€r9ii| : cp. § I go note. 203 o, 'of such a kind that,' the use of |ji.t|8eCs implying that it is the kind of news, not any individual piece of tidings to which Demosthenes is referring. av£o~rtiK6, ' there he is on his legs before any one else,' the perfect marking the state resulting from the act of starting up. lir«nPaivuv, ' making the crisis his ground of vantage,' with the suggested notion that he will use it to the disadvantage of the state. elo-<|>cpciv, 'to pay the war-tax,' first raised, according to Thuc. iii. 19. I, in B.C. 428, for the expenses entailed on Athens by the revolt of Mytilene. El for oTi, where the clause is of evil omen. See § 105 note. v£|iEto-6ai, ' have the control of the mojiey.' The middle voice points to the money being spent for the benefit of those who disbursed it, but not at all necessarily on their own personal objects, as money spent in the service of the state would promote the best interests of those who spent it. 204 Kard TWV iroXXfiv ti|iuv, ' against the general mass of his fellow- citizens.' ?X"v a4>avTi, K.T.X., ' he goes about secretly fostering in his heart.' eSairarav Kal (|>EvaKCS;o>v, ' deceiving you by his mimicry of woe ' : (pcvaKtCmv being added to the more general i^airaTwv as a specific mode of imposture. TaC9' viropiXXciv, ' to break in upon him with words like these.' 102 NOTES § 204 fX^iv irapol a-avT^, ' to keep your hands quietly by your side,' instead of using them to assault your neighbours. -ruTTT-fio-eiv, as from Tvirrea, is the only future for Timra known to Classic writers. Kal Porfiovai, k.t.X. If the reading is right, the connexion of this 205 with the preceding section seems to be somewhat as follows. The opinion that I have expressed about Meidias is so universal, that in maintaining it ' I receive support even from those who speak on his behalf,' inasmuch as they remained silent when they could hardly have helped speaking, if they had thought his conduct defensible. 8ia t}[v ISCav cxBp<>v, ' on account of the private enmity,' arising, if we may believe Ulpian, out of the case of Aristarchus, mentioned above, § 104, Eubulus having been his prosecutor. oOtos : Eubulus, to whom Demosthenes would probably have pointed with his finger as he spoke the word. dv re (iTj 4>M. As oil <^r)ixi is commonly treated as a single negative term, ov ^S might here equally have been used. Cp. Plat. Apol. p. 25 B iav re cri/ Kai'AwTOS ov (jyfjTs iav re (j)fiTe. (t>i], but the intensive force in oufie to TTeTTOifBas KaKas, 0118' dij>i€VT' a<|)iit)(riv, ' does not even let me alone when I leave him in peace.' tirt Tois dWoTpiois d^fflo-i, ' in trials with which he has no concern,' as in this of Meidias. dva)3-(i(r€Tai, SC. evl to /3i)/ia, see on § 1 84. (i.i]Se. For the use of /j.^ after a^tovv, expressive of a claim that one course of action should be followed, and therefore its con- tradictory prohibited, cp. Thuc. iii. 66. 3 d^ioire /irj dmSoiivai SUrjv. Iv T^ 6€dTpa> : see on § 8. The occasion referred to is of course ao6 the npo^oXfj against Meidias, when the iKKkrjo-la sat in the theatre in accordance with its custom on such occasions, owing to the close connexion of the case with the Dionysiac Festival. 103 § 206 MEIDIAS XiirapotivTos is a stronger word than di/T«^oXoOj'7-os, ' was urging him with importunate entreaties.' T|SiicT)KJTos probably depends on r^y irpo^oXfjv yeyevrjcrBai, as in Aesch. F. L. p. 47. 26 irpo^oXas fiij/xoo-ia TTOiovneBa tS>v crvKoCJJavTmv, npo^oKrfv noieitrdai being = KaTrjyopeiv. In this passage however it might be a genitive absolute. See Goodwin, Moods and Tenses, § 848. Tov ye ^i\ov, ' any one at all events who professed to be his friend.' o-weiiretv Kal PoigOTjo-ai, ' to aid by his advocacy.' KaraYvovs, 'because in his own mind he then adjudged him to be guilty.' xapio-ao-Oai, 'to Comply with his request.' 207 iroiTjo-ai belongs directly to fifj Souvai, only indirectly to v^piadai, inasmuch as nothing that Eubulus now did could possibly affect the question of whether Demosthenes had or had not been assaulted. What Demosthenes probably means is that Eubulus had brought about such a state of things that, while one man remained the victim of an outrage, another was allowed to escape with impunity. Svvacrai jiev Kal iroXiTeiti, ' you have the power indeed, and are acting within your rights,' so that I cannot prevent you either by force or by legal process, but I do ask you to deal fairly with me, ' use the laws to obtain from me any satisfaction you please, but do not deprive me of my remedy for the outrage I have endured in violation of those laws.' l|xJ . . . toOto iroiV|(rcis. As tovto Troirj ' do not adopt a different policy towards them from theirs towards you.' The dative is a ' dativus incom- modi,' cp. in Lept. p. 498. 1 1 rols aXXoij ;;faXe7rais ris ex""' oparnt ; p. 500. 16 ols drjdms e^^i. Tots xpTi<^a(*«vois av, ' who would treat you thus if they had the chance.' 6av|jui£ETe, ' do homage to.' ■n^v aS€iav, ' the immunity from fear ' ; the right, that is, of doing as we will without any danger of consequent ill-treatment. See on § 33- ouBJv Seiv6v, K.T.X., ' there will be nothing to call for indignation 211 or pity in the treatment of Meidias.' irepiovTa, ' by its superfluous amount.' This is the reading of the best MS., and is in itself better than nepuovTa, which could only mean ' to commit outrages all about the city.' SiKilcr-riTe . . . «uopKEtTc. prj with the aorist subjunctive forbids a definite action, which is still in the future, with the present impera- 105 § 211 MEIDIAS live the continuance of an existing practice or feeling. Cp. Soph. O. C. 731 0" f'5''' oKvfiTt fiTfT ar)T tiros kokov, ' lay aside your fear, and speak no word of evil.' 212 Kal KaXSs iroiofiilvovs. The Story, as told by a scholiast, is that Aristophon embezzled some tithes which had been placed in his hands for the purchase of crowns in honour of Athene. Being threatened with a prosecution by Eubulus, he presented the crowns before the day of trial, and so escaped conviction. This Aristophon 108 NOTES § 218 was probably an orator of the Azenian deme, who is mentioned more than once by Demosthenes (de Cor. p. 281. 18, F. L. p. 434. 21) as an antagonist of Eubulus. But the name was common at Athens. €K ToO |j,i)8€v &v Svvao-Sai, ' because under no circumstances could he have cancelled any of his misdeeds.' oC9is, 'at some future time.' Demosthenes' argument is that a public occasion like the present is the right time for deciding offences against the common weal. cTVTTTe. The force of the imperfect, ' he was striking,' is to be 219 noted. It was not the single act which was so outrageous, but the temper, which would have made that single act one of a series, if he had only had the opportunity. The will was there to insult not only Demosthenes, and not only all the actual choregi, but all potential choregi, that is all Athenian citizens. oiSe . . . o48e. Each oiSe refers independently, as usual, to what precedes, and they are not correlative, like ovn . . . ovre, = ' neither ' . . . ' nor.' ' No more were you all choregi, still less all the objects of his insults.' ets 6 ira6i!>v, ' any individual who is singled out for ill-treatment.' 220 d8iKir|(|>povi(rai, ' to give a useful lesson to the rest of men,' explained by napaSnyfia TroHjo-avrcr tovtov. irepi ov, ' in whose case.' 6ivylvai, 1 26. fKTivBi, 9. IkiO)', 165. IXai^fCiv, 66, III, 131. |>.a7xor, 36. IrScifis, 182. IvSov ttvai, 79. yvi; Kfl! yea, 87. ivSv/ietaffcu, 54. Iferafeo-ffai, 161, 190. If^y without oi', 67. fiiaT&vat, 72. i^6piaTos, 105. i(OpKOVV, 66. ^foiJXijs Jtfo;, 44, 81, 91. idpaica, 65, 1 06. €7ra77eXA€(r5at, 113. kiravaiu, 196. enavopBovffOtUj 172. ImiS^, 13. eneii^alvav, 203. Im with dat., 38, 62, 66, 92, 117, 187, 189 ; with gen., 70, 138, 180. imfioXii, 179. kiriSoats, 160, 161. ImSovvai, 160, 161. imSpo/fli, 138. ime'iKfia, 90. imivcu, 185, 192. Imtfovpta, 99. tTrj/teXTjT^s T^s ^u\^s, 13 ; t^s Io/)t5s, 15. ImffTaTT^s, 8. fir'tTiftos, 61, 96. epavos, lOI, 184. kprifn]v dtp\etv, 81. epi//«>r S^kt;, 85, 87, 92. ■Ep/Mi, 147. ippwaBai, 39. ftuctmiiva pass., 191. earlaais, 156. Iroipcta, 139. Urepai Sevrtpat, 161. (Tepos, 130, 182. cvoptfos, 34. l0Ef^S OVTOHTl, 119. «(^ij^or, 153. ?X"> ' carries with it,' 66. «X*"' "■"'s, with dat., 210. ewXos, 112. f€i;70s, 158. 116 II. INDEX OF GREEK WORDS ^ omitted, 119. ^ W 84 141. :qyeia0at, 174. ^fli6vts av/i/ioptaiv, 155, 157. ^8]; = ipso facto, 32, 41. ^KiKia, 95. Vl^^pos, 49. i}poj€S kwijvvfioi, 103. QapyTjXiaiv, 10. Oavfid^ew, 21. Siarpov, a temple, 206, 227. ficrvoi vo/iov, 173. 9ia6ai v6iiov, 49. 6ii^ cS^eXov, 78. Hr/Sels, implying a class, 203. IJofiiva fajSa/ioBev, 1 48, luiepov, no, 215. Naios, 53. veavievGaOatj 18, 69. v€aviK6s, 131, 201. vl/ieaBcu, 203. i/^ Ai'a, 41, 88, 160, v6fwi, spurious, 47, 94. v6fiov Beadaij 49. otSafieVf 82, 121. ofos €?i/ai, 85. 117 II. INDEX OF GREEK WORDS 6kv(iv, transitive, 104. ofivivat KaT i^wXflas, iig. i/ioXoyeiv, with participle, 192. SmjvUa, causal, 42. omns, with fut. Ind., 216. '6pos, 105. oaia, 104, 164. oaios leal SitcaCoSj 227. ^TiS^TTOTC, 126. oi in or. obi., 71 ; pleonastic, 70. ov ycipj 209. oil (jyavat, 205. ouS^ Ka$' 'iv, 1 16. ouSe . , . ovhij 219. owSci/os ^TToy, 184. ou/c Az' oieaOej 50. ou/toCc, 147. ouroii, deictic, 71, 99- oux ^TTwy, II. CKpKcLV, 44. •nayKpaTLaffTTis, 7^-. Tra^co' ^ d7roT«r(rai, 25. 7ro\aiwros, 112. irpotrtp4peff6aij 157. ■npvToueis, 8. Trpvravevav, 6, 87. ^?Si', 158. '''fs, of, 159. SiSpis, 17. iJSttip, of the waterclock, 129. viripxfiy, 41. inip, 24; with (ppovTi^fiv, 39. iirepjSoA.^, 109, 119, 122. vwep^pepos, 11, 81. inTixf" uptaiv, 125. imo^aXiaBai, 149. inropv^para, 130. iTTOffTc/Xaff^ai, 70. i'TTOfTT^I'at, 68. iitapLoaiai, 84. tpfvyetv, 5, 162. ipBeipeaOoi irpSs rtva, 139. ^fldros, 196. ^laXai, 158. tpi\6.v6pojiros, 75. ^i\ovi«6Fi', 59. ^op(i, loi. uo. Ex Amerbachii praecipue Apographo edidit et emendavit R. Ellis, Litterarum Latinarum Professor publicus apud Oxonienses. Crown Svo, paper boards, 6s. ' Virgil. With an Introduc- tion and Notes. By T. L. Papillon, M.A., and A. E. Haigh, M.A. 2 vols. Crown Svo. Cloth, 6s. each ; stiff covers 3s. 6d. each. Also sold in parts, as follows — Bv£Olics and Georgics, 2S. 6d. Ameid, in 4 parts, 2s. each. King and Cookson. I'he Prin- ciples of Sound and Inflexion, as illus- trated in the Greek and Latin Languages. By J. E. KingjM. A., and Christopher Cookson, M.A. Svo. iSs. An Introduction to the Comparative Grammar of Greek and Latin. Crown Svo. 5s. 6d. Lindsay. The Latin Lan- guage. An Historical Account of Latin Sounds, Stems and Flexions. By W. M. Lindsay, M.A. Demy Svo. a IS. Nettleship. Lectures and Essays on Svtijects connected with Latin Scholarship and Literature. By Henry Nettleship, M.A. Crown Svo. 7s. 6d. Second Series, edited by F. J. Haverfield, with Memoir by Mrs. Nettleship. Crown Svo. 7s. 6d. Nettleship. Contributions to Latin Lexicography. Svo. 21s. Sellar. Roman Poets of the Augustan Age. By W. Y. Sellar, M.A. ; viz. I. ViKGiL. New Edition. Crown Svo. 9s. II. Horace and the Ele&iac Poets. With a Memoir of the Author by Andrew Lang, M.A., Second Edition. Crown Svo, qs.Sd. Roman Poets of the Re- public. Third Edition. Crown Svo. los. Wordsworth. Fragments and Specimens of Early Latin. With Intro- ductions and Notes. By J. Words- worth, D.D. Svo. iSs. Oxford; Clarendon Press, STANDARD GREEK WORKS. 2. STANDARD Chandler. A Practical Intro- duction to Greek Accentuation, by H. W. Chandler, M.A. Second Edition. 1 OS. 6d. ParneU. The Cults of the Greek states. With Plates. By L. E. Farnell, M.A. Vols. I and II. 8vo. 32s. net. Volume III in Preparation. Grenfell. An Alexandnan Erotic Fragment and other Greek Papyri, chiefly Ptolemaic. Edited by B. P. Grenfell, M.A. Small 4to. 8s. 6d. net. Grenfell and Hunt. New Classical Fragments and other Greek and Latin Papyri. Edited by B. P. Grenfell, M.A., and A. S. Hunt, M.A. With Plates, 12s. 6d. net. Menander's fecjoproc. A Revised Text of the Geneva Fragment. With a Translation and Notes by the same Editors. 8vo, stiff covers, is. 6d. Grenfell and Mahaffy. Mev- env.e Laws of Ptolemy Philadelphus. 2 vols. Text and Plates, il. iis. 6d. net. Haigh. The Attic Theatre. A Description of the Stage and Theatre of the Athenians, and of the Dramatic Performances at Athens. By A. E. Haigh, M.A. Second Edition, Revised and Enlarged. 8vo. I2S. 6d. GREEK WORKS. Haigh. The Tragic Drama of the Greeks. With Illustrations. 8vo. I2S. 6d. Head. Historia Nwmorwm : A Manual of Greek Numismatics. By Barclay V. Head. Koyal 8vo, half-bound, 2I. 2s. Hicks. A Manual of Greek Historical Inscriptions. By E. L. Hicks, M.A. 8vo. los. 6d. . Hill. Sources for Greek His- tory between the Persian and Pelopon- nesianWars. Collected and arranged by G. F. Hill, M.A. 8vo. los. 6d. Kenyon. The Pala,eography of Greek Papyri. By Frederic G. Kenyon, M.A. 8vo, with Twenty Facsimiles, and aTable of Alphabets. 10s. 6d. Liddell and Scott. A Greek- English Lexicon, by H. G. Liddell, D.D., and Eobert Scott, D.D. Eighth Edition, Bevised. 4to. il. i6s. Monro. Modes of Ancient Greek Music. By D. B. Monro, M.A. 8vo. 8s. 6d. net. Paton and Hicks. The In- scriptions of Cos. By W. R. Paton and E. L. Hicks. Eoyal 8vo, linen, with Map, 28s. Smyth. The Sounds and Inflections of the Greek Dialects (Ionic). ByH.WeirSmyth, Ph.D. 8vo. 24s. Thompson. A Glossary of Greek Birds. By D'Arcy W. Thomp- son. 8vo, buckram, los. net. Aesehinem et Isoeratem,^cAo- lia Graeca in. Edidit G. Dindorfius. 8vo. 4s. Aeschylus. In Single Plays. With Introduction and Notes, by Arthur Sidgwick, M.A. New Edition. Extra fcap. 8vo. 3s. each. I. Agamemnon. II. Choephoroi. III. Eumenides. IV. Prometheus Bound. With Introduction and Notes, by A. O. Prickard, M.A. Third Edition. 2s. Aesehyli quae supersunt in Codice Laurentiano quoad effici potuit et ad cognitionem necesse est viswm typis desoripta edidit R. Merkel. Small folio. \l. IS. Aeschylus : Tragoediae et Fragmenta, ex recensione Guil. Din- dorfii. Second Edition. 8vo. 5s. 6d. Annotationes Guil. Din- dorfii. Partes II. 8vo. los. London: Henry Frowde, Amen Corner, E.G. STANDARD GREEK WORKS. Apsinis et Lougiui Rhetorica. E Codieibus mss. recensuit Job. Bakius. 8to. 3s. Aristophanes. A Complete Concordance io the Comedies and Frag- ments. By H. Dunbar, M.D. 4to. II. IS. Comoediae etFragvienta, ex recensione Guil. Dindorfii. Tomi II. 8vo. lis. Annotationes Guil. Din- dorfii. Partes II. 8vo. lis. Scholia Graeca ex Co- dieibus aucta et emeudata a Guil. Dindorfio. PartesIII. 8vo. il. In Single Plays. Edited, with English Notes, Introductions, &c., by W. W. Merry, D.D. Extra fcap. 8vo. TheAcharnians. Fourth Edition, 3s. The Birds. Third Edition, 3s. 6d. The Clouds. Third Edition, 3s. The Progs. Third Edition, 3s. The Knights. Second Edition, 3s. The Wasps. 3s. 6d. Aristotle. Ex recensione Im. Bekkeri. Acoedunt Indices Sylburgiani. Tomi XI. 8vo. 2I. 10s. The volumes (except I and IX) may be had separately, price 5s. 6d. each. Ethica Ificomachea, re- cognovit brevique Adnotatione critica instruxit I. Bywater. 8vo. 6s. Also in crown 8to, paper covei; 3 s. 6d. Contributions to the Textual Criticism of the Nicoma- chean Ethics. By I. Bywater. 2s.6d. Notes on the Nicoma- cheanEthics. ByJ.A. Stewart,M.A. ■>. vols. 8vo. 32s. Selecta ex Organo Aris- In usum Soho- larum Academicarum. Crown 8vo, stiff covers. 3s. 6d. Be Arte Foetica Liber. Eecognovit Brevique Adnotatione Critioalnstruxit I. Bywater, Litter- arum Graecarum Professor Regius. Post 8vo, stiff covers, is. 6d. Aristotle. The Politics, with Introductions, Notes, &c., by W. L. Newman, M.A. Vols. I and II. Medium 8vo. 28s. Vols. Ill and IV. [Jji the Press.'] The Politics, trans- lated into English, with Intro- duction, Marginal Analysis, Notes, and Indices, by B. Jowett, M.A. Medium 8vo. 2 vols. 21s. The English Manuscripts of the Nicomachean Ethics, described in relation to Bekker's Manuscripts and other Sources. By J. A. Stewart, M.A. (AneodotaOxon.) Small 4to. 3s. 6d. Physics. Book VII. Collation of various mss. ; with In- troduction by K.Shute, M.A. (Anec- dota Oxon. ) Small 4to. 2s. Choerobosci Dictata in Theo- dosii Canaries, necnon Epimerismi in Psalmos. E Codieibus mss. edidit Thomas Gaisford, S.T.P. Tomi III. 8vo. 15s. Demosthenes. Ex recensione G. Dindorfii. Tomi IX. 8vo. 2I. 6s. Separaiely — Text, il. IS. Annotations, 15s. Scholia, I OS. Demosthenes and Aeschines. The Orations of Demosthenes and Aeschines on the Crown. With Introductory Essays and Notes. By G. A. Simcox, M.A., and W. H. Simcox, M.A. 8vo. 12s. Demosthenes. Orations against Philip. With Introduction and Notes, by Evelyn Abbott, M.A., and P. E. Matheson, M.A. Vol. I. Philippic I. Olynthiacs I-III. Extra fcap. 8vo. 3s. Vol. II. De Pace, Philippic II. De Chersonese, Philippic III. Extra fcap. 8vo. 4s. 6d. Euripides. Tragoediae et Fragmenta, ex recensione Guil. Din- dorfii. Tomi II. 8vo. los. Oxford : Clarendon Press. STANDARD GREEK WORKS. Euripides. Annoiationes Guil. Dindorfii. Parted II. 8vo. I OS. Scholia Graeca, ex Codi- cibus aucta et emendata a Guil. Dindorfio. Tomi IV. 8vo. il. i6s. Hephaestionis Enchiridion, Tereirdicmus Mawus, Procbis, &c. Edidit T. Gaisford, S.T.P. Tomi II. los. Heracliti Ephesii Meliquicce. Recensuit I. Byw-ater, M. A. Appen- dicis loco additae sunt Diogenis Laertii Vita Heracliti, Partioulae Hippocratei De Diaeta Lib. I. , Epi- stolae Heracliteae. 8vo. 6s. Herodotus. Books V and VI, Terpsichore and Erato. Edited, with Notes and Appendices, by Evelyn Abbott, M.A., LL.D. Svo, with two Maps, 6s. Homer. A Complete Con- cordance to the Odyssey and Hymns of Homer; to which is added a Con- cordance to the Parallel Passages in the Iliad, Odyssey, and Hymns. By Henry Dunbar, M.D. 4to. i2. IS. A GratriTnar of the Ho- meric Dialect. By D. B. Monro, M. A. Svo. Second Edition. 14s. Ilias, ex rec. Gull. Din- dorfii. 8vo. 5s. 6d. Scholia Graeca in modem. Edited by W. Dindorf, after a new collation of the Venetian Mss. by D. B. Monro, M.A. 4 vols. Svo. 2I. los. Scholia Graeca in Iliadem Townleyana. Recensuit Ernestus Maass. 2 vols. Svo. il. 16s. Odyssea, ex rec. G. Dindorfii. Svo. £s. 6d. Scholia Graeca in Odysseam. Edidit Gruil. Dindorfius Tomi II. Svo. i$s. 6d. Homer. Odyssey. Books I- XII. Edited with English Notes, Appendices, &c. By W. W. Merry, D.D., and James Riddell, M.A. Second Edition. Svo. i6s. Books XIII- XXIV. By D. B. Monro, M.A. [In the Press.'] Hymni Homerici. Codi- cibus denuo collatis recensuit Alfredus Goodwin. Small folio. With four Plates. 2 is. net. Homeri Opera et Reliquiae. Monro. Crown Svo. India Paper. Cloth, I OS. 6d. net. Also in various leather bindings. Oratores Attiei, ex recensione Bekkeri : Vol. III. Isaeus, Aeschines, Lycurgus, Dinarchus, &o. Svo. 7s. [Vols. I and II are out of print.'] Index Andocideus, Ly- curgeus, Dinarcheus, confeetus a Ludovioo Learning Porman, Ph.D. Svo. 7s. 6d. ParoemiograpM Graeci, quo- rum pars nunc primum ex Codd. mss. vulgatur. Edidit T. Gaisford, S.T.P. 1836. Svo. 5s. 6d. Plato. Apology, with a re- vised Text and English Notes, and a Digest of Platonic Idioms, by James Riddell, M.A. Svo. Ss. 6d. Philebus, with a revised Text and English Notes, by Edward Poste, M.A. Svo. 7s. 6d. Republic. The Greek Text. Edited, with Notes and Essays, by B. Jowett, M.A. and Lewis Campbell, M.A. In three vols. Medium Svo. 2I. 2s. Sophistes and Politicus, with a revised Text and English Notes, by L. Campbell, M.A. Svo. I OS. 6d, London: Henry Fkowde, Amen Corner, E C. STANDARD GREEK WORKS. Plato. Theaetetus, with a re- vised Text and English Notes, by L. Campbell, M.A. Second Edition. 8to. I OS. 6d. The Dialogues, trans- lated into English, with Analyses and Introductions, by B. Jowett, M.A. Third Edition. 5 vols, medium 8vo. Cloth, 4^. 4s.; half-morocoo, f,l. The Republic, translated into English, with Analysis and Introduction, by B. Jowett, M.A. Third Edition. Medium 8vo. 12s. 6d.; half -roan, 14s. With Introduction and Notes. By St. George Stock, M.A. Extra fcap. Svo. I. The Apology, 2s. 6d. II. Crito, 2s. III. Mono, 2s. 6d. Selections. With Intro- ductions and Notes. By John Purves, M.A., and Preface by B. Jowett, M.A. Second Edition. Extra fcap. Svo. 6S. A Selection of Passages from Plato for English Readers; from the Translation byB. Jowett, M.A. Edited, with Introductions, by M. J. Knight. 2 vols. Crown Svo, gilt top. 1 2S. Plotinus. Edidit E. Creuzer. Tomi III. 4to. i;. 8s. Polybius. Selections. Edited by J. L. Strachan-Davidson, M.A. With Maps. Medium Svo. 21s. Plutarehi Moralia, id est, Opera, exceptis Vitis, reliqua. Edidit Daniel Wyttenbach. Accedit Index Grraecitatis. Tomi VIII. Partes XV. 15-95-1830. Svo, cloth, 3?. IDS. Sophocles. The Plays and Fragments. With English Notes and Introductions, by Lewis Campbell, M.A. 2 vols. Svo, i6s. each. Vol. I. Oedipus Tyrannus. Oedi- pus Coloneus. Antigone. Vol. II. Ajax. Electra. Trachi- niae. Philoctetes. Fragments. Sophocles. Tragoediae et Fragmenia, ex reeensione et cum commentariis Guil. Dindorfii. Third Edition. 2 vols. Fcap. Svo. U. is. Each Play separately, limp, 2s. 6d. Tragoediae etFragmenta cum Annotationibus Guil.Dindorfii. Tomi II. Svo. los. The Text, Vol. I. 5s. 6d. The Notes, Vol. II. 4s. 6d. Stobaei Florllegiwm. Ad Mss. fidem emendavit et supplevit T. Gaisford, S.T.P. Tomi IV. Svo. il. Eclogarum Physicarum et Ethicarum libri duo. Accedit Hieroclis Commentarius in aurea carmina Pythagoreorum. Ad mss. Codd. recensuit T. Gaisford. S.T.P. Tomi II. Svo. IIS. Stratao. Selections, with an Introduction on Strabo's Life and Works. By H. F. Tozer, M.A., F.K.G.S. Svo. With Maps and Plans. 1 2s. Theodoreti Graecarum Affec- tionum Ouratio. Ad Codices mss. recensuit T. Gaisford, S.T.P. Svo. 7s. 6d. Thucydides. Translated into EngUsh, with Introduction, Mar- ginal Analysis, and Index. By B. Jowett, M.A. Second Edition, Revised. 2 vols. Post Svo. [JVearij/ Ready.'] Xenophon. Ex reeensione et cum annotationibus L. Dindorfii. Historia Graeca. Second Edition . 8vo. ios.6d. Expeditio Cyri. Second Edition. Svo. los. (>d. Instiiutio Cyri. Svo. los.Sd. Memorabilia Socratis. Svo. ys. 6d. Opuscula Politica Eguestria et Venatica cum Arriani Libello de Venatione. Svo. los. 6d. Oxford: Clarendon Press. MISCELLANEOUS STANDARD WORKS. 1 3. MISCELLANEOUS Arbuthnot. Tlie Life and Works of John Arbuthnot By George A.. Aitken. 8vo, cloth extra, with Portrait, i6s. Bacon. The Essays. Edited with Introduction and Illustrative Notes, by S. H. Reynolds, M.A. 8vo, half-bound, 12s. 6d. Casaubon (Isaac), 1559-1 614. By Mark Pattison, late Kector of Lincoln College. Second Edition. 8to. I 6s. Pinlay. A History of Greece from lis Conquest iy the Romans to the pi-esent time, B. c. 146 to A. d. 1864. By George Finlay, LL.D. A new Edition, revised throughout, and in pai-t re-written, with considerable additions.by the Author, and edited by H. F. Tozer, M.A. 7 vols. 8vo. 3/. los. Gaii Institutionum Juris Cimlis Commentarii Quattuor; or, Ele- ments of Boman Law by Gaius. With a Translation and Commen- tary by Edward Poste, M.A. Third Edition. 8vo. l8s. Hodgkin. Italy and her In- vaders. With Plates and Maps. By Thomas Hodgkin, D.C.L. a.d. 376-744. 8to. Vols. I and II, Second Edition, 2I. 2s. Vols. Ill and IV, Second Edition, il. i6s. Vols. V and VI, I?. 16s. Vols. VII and VIII, i;. 4s Hooker, Sir J. D., and B. D. Jackson. Index Kewensis. 2 vols. 4to. lo^ los. net. Ilbert. The Governmeid of India ; being a Digest of the Statute Law relating thereto. With Historical Introduction and Illus- trative Documents. By Sir Courtenay Ilbert, K.C.S.I. 8vo, half-roan, 21s. Justinian. Imperatoris lus- tiniani Institutionum Libri Quattuor ; STANDARD WORKS. with Introductions, Commentai-y, Excursus and Translation. By J. B. Moyle, D.C.L. Third Edition. 2 vols. 8vo. 22s. Machiavelli. II Principe. Edited by L. Arthur Burd. With an Introduction by Lord Acton. 8vo. 14s. Pattison. Essays by the late Mark Pattison, sometime Rector of Lincoln College. Collected and Arranged by Henry Nettleship, M.A. 2 vols. 8vo. 24s. Payne. History of the Neiu World called America. By E. J. Payne, M.A. 8vo, Vol. I, i8s. ; Vol. II, 14s. Ralegh. Sir Walter Ralegh. A Biography. By W. Stebbing. Re-issue. Small Post 8vo. 6s. net. "jf* Also in Half-parchment, with List of Authorities separately, post Sro, los. 6d. Bamsay. The Cities and Bishoprics ofPhrygia ; being an Essay on the Local History of Phrygia, from the Earliest Times to the Turkish Conquest. By W. M. Eamaay,D.C.L.,LL.D. Vol.1. Part I. The Lycos Valley and South-Western Phrygia. Royal 8vo, linen, i8s. net. Vol. I. Part II. West and West- Centred Phrygia. Royal 8vo, linen, 2 IS. net. Stokes. The Anglo-Indian Codes. By Whitley Stokes, LL.D. Vol. I. Substantive Law. 8vo. 30s. Vol. II. Adjective Law. 8vo. 35.S. Strachey. Hastings and The Bohilla War. By Sir John Strachey, G.C.S.I. 8vo, cloth, los. 6d. Thomson. Motes on Recent Researches in Electricity and Magnetism. ByJ. J.Thomson, M.A.,F.R.S. 8vo. 1 8s. 6d. Woodhouse. Aetolia; its Geography, Topography, and Antiquities. By William J. Woodhouse, M.A., F.R.G.S. With Maps and Illus- trations. Royal 8vo, linen, 21s. net. LondoQ : Henky Fkowde, Amen Comer, E.G. STANDARD THEOLOGICAL WORKS. STANDARD THEOLOGICAL WORKS, &c. St. Basil: The. Booh of St. Basil om the Holy Spirit. A Eerised Text, with Notes and Introduction by C. F. H. Johnston, M.A. Crown 8vo. 7s. 6d. The Coptic Version of the Uew Testament, in the Northern Dialect, otherwise called Memphitic and Bohairic. With Introduction, Criti- cal Apparatus, and Literal English Translation. The Gospels. 2 vols. 8vo. 2l. 2S. Bright. Chapters of Early English Church History. By W. Bright, D.D. Third Edition. 8vo. 12s. Canons of the First Tour General Councils 0/ Nieaea, Con- stantinople, Ephesus, and Chalcedon. With Notes, by W. Bright, D.D. Second Edition. Crown 8vo. 7.'!. 6d. The Book of Enoch. Trans- latedfromDillmann'sEthiopicText (emended and revised), and Edited by R. H. Charles, M.A. 8vo. 16s. Conybeare . The Key of Truth. A Manual of the Paulician Church of Armenia. The Armenian Text, edited and translated with illus- trative Documents and Intro- duction by P. C. Conybeare, M.A. 8vo. iCiS.net. Driver. The Parallel Psalter, being the Prayer-Book Version of the Psalms and a New Version, ar- ranged in parallel columns. With an Introduction and Glossaries. By the Eev. S. E. Driver, D.D,, Litt.D. Extra fcap. 8vo. 6s. Ecclesiasticus (xxxix. 15 — xlix. 11). The Original Hebrew, with Early Versions and English Translations, &o. Edited by A. Cowley, M.A., and Ad. Neubauer M.A. 4(0. I OS. 6rf. net. Hatch and Redpath. A Con- cordance to the Qreek Versions and Apocryphal Books of the Old Testament. By the late Edwin Hatch, M. A., and H. A. Redpath, M.A. In Six Parts. Imperial 4to. 21s. each. Ommanney. A Critical Dis- sertation on the Athanasian Creed. Its Original Language, Bate, Authorship. Titles, Text, Reception, and Use. By G. D. W. Ommanney, M.A. 8vo. 1 6s. Paget. An Introduction to the Fifth Book of Hooker's Treatise of the Laws of Ecclesiastical Polity. By the Very Eev. Francis Paget, D.D. Medium 8vo, cloth, 7s. 6d. Taylor. The Oxyrhynchus Logia and the Apocryphal Ctospels. By the Rev. Charles Taylor, D.D. Svo, paper covers, 2S. 6d. net. Turner. Eccle&iae Occiden- talis Monumenta Juris Antiguissima: Canonum et Conciliorum Grae- corum Interpretationes Latinae. Edidit Cuthbertus Hamilton Turner, A.M. Fasc. I. pars. I. 4to, stiff covers, los. 6d. Wordsworth and White. Nouum Testamentum Domini Nostri lesu Christi Latine, secundum Edi- tionem Sanoti Hieronymi. Ad Codicum Manuscriptorum fidem reoensuit lohannes Wordsworth, S.T.P., Episcopus Sarisburiensis ; in operis societatem adsumto Henrico luliano White, A.M. ^to. Pars I, buckram, 2l. 1 2s. td. Also, separaMy — Fasc. I. 1 2s. 6d. ; Fasc. II. 7s 6d. ; Fasc. III. I2S. (id. ; Fasc. IV. los. 6d. Fasc. V. I OS. 6d. OxU AT THE CLARENDON PRESS LONDON: HENRY FROWDE OXJORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AMEN CORNER, E.C. fA/