AESCHYLU^rSGT^MEMNON BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF A:iAlllA ^PAL. 9963 Cornell University Library PA 3825.A8 1906 Agamemnon of Aeschylus : 3 1924 026 461 008 The original of tliis bool< is in tlie Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026461008 THE AGAMEMNON OF AESCHYLUS A REVISED TEXT AND A TRANSLATION BY WILLIAM W. GOODWIN ELIOT PROFESSOR OF GREEK LITERATURE (EMERITUS) IN HARVARD UNIVERSITY PUBLISHED FOR THE CLASSICAL DEPARTMENT OF HARVARD UNIVERSITY BY GINN & COMPANY BOSTON ■ NEW YORK • CHICAGO • LONDON A, This edition was prepared for use at the presentation of the Agamemnon at Harvard University on June i6 and 19, 1906. Copyright, 1906, by W. W. Goodwin The "Agamemnon " is the first of three connected tragedies which together won the first prize in the dramatic contest at Athens in the spring of 458 B.C. Ten years have passed since Agamemnon, the son of Atreus, and King of Argos and Mycenae, led the expedition against Troy to take vengeance on Paris, Priam's son, who had carried off Heleh, wife of his brother Menelaus. To appease the wrath of Artemis whom he had angered, and who therefore restrained the fleet at Auhs, Agamemnon has been compelled to sacrifice his daugh- ter Iphigenia. Filled with desire to avenge on the King the death of her child. Queen Clytaemnestra (Helen's sister), who mean- time held sway at Argos, lent a willing ear to the passion of Prince Aegisthus, son of that Thyestes whom his brother Atreus had caused to feast on the flesh of his own children in requital for the seduction of his wife by Thyestes. The curse resting on the house of Agamemnon had descended from earlier generations ; for Atreus was the son of Pelops, who by foul play had won his bride Hippo- dameia from her father Oenomaus, and Pelops was himself the son of Tantalus. Now it had been foretold that Troy should fall in the tenth year of the siege, and for the space of an entire year a watchman has been stationed on the roof of the palace at Argos, on the lookout , for the flaming of the nearest of the series of beacon-fires arranged ' by Agamemnon to convey intelligence to his Queen that Troy had fallen. — Here the action of the play begins. The " Libation-pourers." — After the murder of Agamemnon, Clytaemnestra and Aegisthus rule at Argos undisturbed for seven years. Though her crime remains unpunished, the Queen has dreamed that she has given birth to a serpent which she has nour- ished at her breast. Now it came to pass that Orestes, her son and Agamemnon's, who had been sent away to Phocis, has grown to manhood and returns, in company with his friend Pylades, in obedience to the command of Apollo, to take vengeance upon his mother. On the day of his arrival his sister Electra, who had remained at home suffering contumely at the hands of her mother, has been despatched by the Queen to the tomb of Agamemnon, IV bearing offerings by which Clytaemnestra hoped to propitiate the shade of her murdered husband. The Princess is accompanied by her handmaidens, consisting of captive Trojan women, who form the chorus of " Libation-pourers." Despite their long separation, brother and sister recognize each other and prepare to avenge their murdered father. Orestes disguises himself and reappears as a stranger, who tells the Queen a false message of his own death, which she receives with feigned grief. Orestes is lodged within the palace, and the absent Aegisthus is sent for, but returns only to meet his death. His cries summon Clytaemnestra, who discovers his dead body, and beside it the stranger in whom she divines her own son. The mother at first appeals for pity, then, regaining courage, threatens her son with madness from the Furies, who avenge the crime of matricide. Clytaemnestra is driven within and killed by Orestes, who reappears bearing the blood-stained robe in which his father had been entangled in the bath. Orestes then declares his purpose to seek purification at Apollo's shrine at Delphi, but sees the avenging Furies of his mother, who are visible to him alone, and rushes forth pursued by them. The "Furies." — Orestes appears as a suppliant in the sanctuary at Delphi overtaken by the dread band of Furies, who have pursued him even to the shrine of his patron God. The ghost of Clytaem- nestra arouses the Furies, who have fallen asleep after their long, chase, and stimulates them to their duty of enacting vengeance on a son who has shed a mother's blood. Apollo presents himself to the harassed Orestes and bids him repair to Athens and take sanctu- ary on the Acropolis there under the protection of Athena. The scene shifts to Athens, where a solemn court is instituted on the Areopagus under the presidency of the Athenian goddess. Orestes defends his action as undertaken by the injunction of Apollo, who testifies in his behalf and justifies his counsel. The Furies them- selves are the accusers, and are incensed at the acquittal of their intended victim, who is pronounced guiltless only by the deciding ballot of Athena. Their threats to bring ruin on the land of Athena yield to the entreaties of the Goddess, who promises them honors for all time if they will lay aside their wrath and make Athens their abiding place. And thus the curse of the house of Agamemnon is laid at rest. ERRATA Vs. 52, read iperfiolaiv ipetraofievoi, " 742, " ^€\0ep6vTa^ ^et/ia koI depo? l3poToldo<; TTL(f>avcrKQ)v Kal -^opwv KaroicrTacnv TToXkcov iv "Apyei,, rrjcrBe cruju^Ojoas )(dpiv. 25 lov lov. 'AyafJi€fj,vovo<; yvvaLKi (rrjixaCvo) ropws, €vvrjs iircwTCLXacrav &)s Tct^j^os Sd/iois oXoXvyfiov £vif][iovvTa rySe Xa/ATTciSi eTTop^tct^eti', einep 'IXlov ttoXis 30 idXa)K€v, cos 6 (f>pvKTo^ dyyeXXcou, irpeTrei • auTos T iyoiye ^poCfitov -)(opev(rofiai,. TO. SecnroTCJV yap ev ireaovTa drfcxofiai rpl's €^ j8a\ouo"7js TrjcrSe jjloi. (f)pvKTojpia<;. yevo LTo S' ovv (jloXovto^ ev^LXrj X^P» 35 dvaKTOl yuvat/cds, TToWa TTa\aicrp.aTa Kol yvioJSaprj •yovaros kovmlo-lu ipeihopiivov 65 SiaKvaiofxevT}^ t iv irpoTek^iois Kct/iaKos drjaoiv AavaolcTL TpcDcrC 6' 6iiOLO}<;. eo"Tt 8' ottt; i'ui' ecTTi • TeXeirat 8' es to Trenpojp^ei/ov • ovd' vTTOKaiuiv ovd' VTro\eL/3cov 70 oure 8aKpvQ)v d-nvpoiv lepmv o/jyas aTet'eis irapadeX^ei. rjp.ei'; 8* driTat crapKi TraXata T^s tot' dpayyfji; vTToK.ei^difTe's pClxvojJLev icr^uj' 75 io"dirat.8a v4povT€<; iirt aKrjTTTpoivX\dSo's •tjSr) 80 KaTaKap^qfJuivrfap[ia(ravevT€<; LKTap fieXadpatv X^P°5 ^'^ SopuTraXrov irap.TrpiTTToi's iv eSpatcrt, ^ocTKopuevoi, Xaytvav epLKVixdSa (j>epfiaTL yivvav, I20 pXa^ivTa XoicdCcou hp6p.o}v. alXivov alXivov elire, to S' ev viKaTO). KeSvov (jaXofJioicrTOL'i drjpmv 6/3piKdXoi(Ti. repTrvd, TOVTcov alrei ^vfji^oXa Kpdvai, 14s oe^ia fiev, Kara/x,o/A(^a 8e (fxicrpaTa (TTpovOcov. irjiov oe Kokecj Ilaiai^a, pyj TLVa^ dvTiTTVOOVS Aavaots ^(poi'tas e^ei'TjiSas crirevSopeva dvcrtav irepav dvopov tiv-, dhaiTOv, VetKCCDV T€KTOVa (TVp(}>VTOV, ov heurrjvopa. pCpvei yap p6vo}v to irai' • Tov ^povelv /SpoToi)? oSca- Str. 2 aavTa, tov irddei fxddos divTa KvpCco^ ^X^"'" {TTaQet, o ev o virvm npo fcapoias 180 [ivT](rLTT'q(JiO)v TTOvos • Kot TTap' dK0VTa<: ^X^e o"a)- povuv. CTcXjua crepLVov •fjp.evwv. 185 Kai To^' r}yepoi)v 6 npd- Ant. 2 o-ySus fewv 'AxdUKwv, pidvTiv ovTiva \peyQ}V, €/A7raiois Tv^aLCTL aviiTivioiv, €VT dirXoiif Kevayy^ jSapvvovT 'A^aiiKos Xeep(av "Aprefiiv, wcTTe ^ffova r/3oi5 emKpovcravTa<; 'Ar/oetSas hd.Kpv jj^tj Kara- 205 dva^ 8' 6 TTpiafivi tot elire. (fxavav ■ Ant. 3 " jSapeia p,kv Krjp to p.7) iriOicrdaL, /Sapeia 8', ei TCKvov Satfo), 86p,(oy dyaXfia, jMiaCvcov TTap9eyocr<^dyoicn 2IO peCdpOL^ TTaTpCOOVS X^P*^^ TTcXaS j3Q)fl0V. Ti TwvS' ai'eu KaKuiv. ; TTWS XlTTOi'aus yevxap-ai £u/i.ju,a^ias dp-apTCov ; 215 iravcravep.ov ydp dv(xia% irapdeviov B' <]l[x,a,TOva Trapdivuov t 230 WevTO ^iXo/Aa^oi fipafirj^. (ftpdaeu o dd^oi; narrjp p,eT evy^av h'lKau ^tju,aipas rnrepde ySw/xoS ■TreVXoio-t irepLTTeTrj iravrl dvp.L\oV T pLTOCTTTOVOOV evTTOTpOV aiS)va (jiikcos iripa. TO. 8' ei'^ei' our' elSoi' our' ivvenoi • Ant. 5 Te^vaL 8e KctX^j^avTos ov/c aKpavTou 250 Ai/ca Se Tois /i-ei' Tradovcnv padelv itrippeTrei - to peWov S' CTTcl yevotr' ai^ /cXuois • irpo ^atpcTCD • lerov Se t<3 irpocTTeueiv • Topov ydp ri^ci crvvopuov ai/rai?. 255 TreXoiTO S' GUI' TaTTt TOVTOKTLV eVTTpa^L^, (US 20 AESCHYLUS' AGAMEMNON fortune follow these events, for thus prays this nearest and only guard now left to the Apian land. I have come, Clytaemnestra, to do homage to thy authority ; for it is right to honor the wife of a man in power when the husband's throne is 260 left vacant. But I would gladly hear whether thou hast heard anything new, or whether, in lack of news, thou art sacrificing through hope of good tidings ; nor will I grudge it thee if thou art silent. CLYTAEMNESTRA With good tidings, as the proverb says, may the Morn appear from her mother Night; and you shall learn a joy which is beyond all hope to hear. The Argives have captured the city of Priam. CHORUS LEADER What sayest thou ? Thy word has escaped me from my distrust. CLYTAEMNESTRA i Troy is in the hands of the Greeks. Do I ' speak plainly ? CHORUS LEADER 270 Joy creeps over me and calls forth my tears. CLYTAEMNESTRA Yes, your eye declares that your thoughts are kind. AISXYAOY ArAMEMNON 21 ^eXei ToS' ay^KTTov 'Arrias yaias iJiou6povpou ipKos- ■t]KO) (rej3i^(ov (Tov, 'KXvTaiyjqa-Tpa, Kpa,TO06uo^. KAYTAIMHSTPA euayyeXos /nev, axrirep rj TrapoLfiLa, 265 eiws yivoiTO fiy]Tpo<; ev^p6v'q<; irdpa. irevaei Se ^dpfia fi€L£,ov cXttiSos kXvclv • ILpLcifiov yap ypyJKacrcv 'ApyeloL ttoKiv. X0P05 TTws ^T^s ; iri^evye touttos ef aTricrTias. KAYTAIMHSTPA Tpoiav 'AxaLMU ovarav • ^ TopSts Xeyco ; XOPOS 270 xa/)a /!,' v(f)epTT€i SaKpvov eKKaXovp^evrj. KAYTAIMHSTPA eu yap ^povovvTo<; 6p,p.a aov KaTTjyopei,. 22 AESCHYLUS' AGAMEMNON CHORUS LEADER But how? Hast thou any credible proof of this ? CLYTAEMNESTRA , Of course I have, unless a God has deceived me. CHORUS LEADER Dost thou honor as credible visions which come to thee in dreams ? CLYTAEMNESTRA I would not base my judgment on a mind asleep. CHORUS LEADER Well, has any unfledged report elated thee ? CLYTAEMNESTRA You scorn my thoughts as if I were a mere girl. CHORUS LEADER Well, how long then has the city been captured .' CLYTAEMNESTRA Within the night which has just given birth to this day, I tell you. CHORUS LEADER 280 And what messenger, pray, could come with such speed as this? AISXYAOY ArAMEMNQN 23 XOPOS Tt yap ; to ttuttov icm roivZi croL TCKfiap ; KAYTAIMHSTPA ecTLv • TL S' ov)(L ; fir} SoX(oa-avTOp6vr]pvKTO^ 8e ^pvKTOV SeSp' OTr' ayydpov vvpoq iTrep.vev • *I8tj ju.ei' Trpov 'Epfialov Xeiras ATJfivov ' fieyav 8e iravov e/c vrjaov TpiTOv 285 'Adwov aiTTOS Zrjvop.€vo<; TTaprJKev dyyeXov p.ipos • e/ca? Se v\aKTov euSyjcrovcn iracrav ev(f)p6vr)v. el 8' eS cre^ovcrL rous TroXtcrcrov^ous ^eous, Tou? 1-^9 dXouo-Tys 7179, Oecov 6' iSpvfiaTa, 340 ou TOLV eXovTcs a5^t9 di'^aXoiei' di'. e/)(W9 8e ju,T7 Tt9 TTporepov ifnruTTTri aTpar^ TTopdelv a firj XPV' Kep8eari,v viKcafidi/ov?, 8er yap 7r/D09 olkov; voa-TLfiov (rcoTrjpLa^ Koifirpai BlouXov ddrepov kcoXov TrdXiv • 34S ^£019 8' di'aju.77Xd/C7^ro9 et /xdXot crTyoaros, iyprjyopos to irfjixa tS)v okaikoTav yivoiT OLV, el TrpocTTTaia jlit) tu^oi /caKa. TOiaurd toi 'yuj'ai/fo9 el' eju,oG KXuei9 • TO 8' eS Kparoirj, jjl^ Si^oppoTrcos ISelv • 35° iToXXeilj/ yap iadkwv t^v omjcrw eikofirjv. X0P05 ywai, AcaT* avSpa crcixfipov' ev(f)p6vQ)^ Xeyets. eyft) 8' dKova'a<; incrTd aov TeKfiyjpua 6eov<; irpoaeLTTevu ev Trap(WKevdt,op,ai. j^dpi9 yap ovK aTLfios elpyacTTai irovcov. 3SS S Zev ^atriKev Ka\ vv^ (fyiXCa fieyaXoiv Kocrfiav Kredreipa, rjT eVl Tpoia<; TTvpyoL<; lySaXcs 29 30 AESCHYLUS' AGAMEMNON that neither full-grown nor young could escape 360 the great slavery-net of all-conquering Ate. I reverence mighty Zeus, God of hospitality, who has wrought this, who of old had his bow bent against Alexander, that his dart might neither fall short of the mark, nor fly high above the stars. It is a blow from Zeus they have to tell of; this we may trace out. He (Paris) fared as he (Zeus) willed. There was one who denied that 370 the Gods deign to care for mortals by whom the honor of things sacred is trampled under foot ; but he was no pious man. The truth has been shown to the posterity of insufferable men, who breathe the spirit of war more than is ■just, whose houses overflow with wealth beyond what is best. But may my lot be free from woe, 380 and yet such as to content one who has a fair share of wisdom. For there is no protection in wealth to hide a man who has once in his inso- lence kicked^against the great altar of Justice. Him wretched persuasion drives on, the fore-counselling unbearable child of Ate. And AISXYAOY ArAMEMNIlN 31 (TTeyavov SCktvov, ws fiijTe fiiyav fj.yJT ovv veapSiv tlv VTrepTekea-ai. 360 fiiya SouXetas ydyyap^ou aTTys TravaXcl^ov. Aia TOL ^eviov fieyav aihovfiai Tov TCtSe irpd^avT, in ' AXe^dvSpat TttvovTa TraXat ro^ov, ottws olv 365 /ATjTe irpo Katpov pLrjd' vwep dcxTpcau )Se\os rjXWiov (TKij^eLev. Aios nXaydv €)(ov(tiv etireii', Str. i irdpecTTL TovTO y i^L')(vevcrai. eirpa^ev ais eKpavev. ovk itfta tis «. 370 ^eous ^poTb)v d^iovadai fidXeiv ocrois ddlKTcov X^'-P'''' iraToiff ■ 6 8' ou/f evcrefiijavTaL 8' eKyovoi^ 375 aToXju.Tfro)!' 'A/stj TTveovTwv [lel^ov rj StKaCo)^, (fiXeovTcop ScjfiaTcov vTTep(f)eu imp TO ^4\ti(ttov. ccttoj S' dinJiJiavTov, axTTe KaTTapKelv 380 eS trpaTrihoiv Xa^owa. ou yap icTTLV eiraXfi? TrXourou tt/oos Kopov dvBpl XaKTuravTL fieyav AtKas fimp-ov eis d^dvuav. 385 ^Lorai 8' a rctXaiva ireiOca, Ant. i Trpo^ovXoTrais d^epToi dras- *^1 32 AESCHYLUS' AGAMEMNON all help is vain. The mischief is not concealed, but shines, a balefully gleaming light. And 39° like base metal, by rubbing and by striking he becomes blackened when put to the test; for he is like the boy chasing a bird in the air, and he brings unbearable evil to his state. No one of the Gods listens to his prayers ; but they destroy the, unjust man who has dealt with deeds like these. So Paris, when he came to 400 the house of the Atreidae, disgraced the hospi- table board by the rapine of the queen. And leaving to her citizens the din of shields and spears and naval armaments, and bearing destruction as her dowry to Ilion, she sped nimbly through the gates, daring what none should dare. And the prophets of the house uttered many lamentations, thus speaking : "Woe! Woe for the 410 palace and the nobles! woe for the nuptial couch and the traces of a wife's affection ! ****** And in his longing for her who is beyond the sea a phantom will seem to be queen of his palace. And even the grace of comely statues is odious AISXYAOY AFAMEMNON 33 a/cos 8e TTOLV jxaTaiov. ovk iKpv(})0r], TrpeTret 8e, (^5? aivoXa/ATres, crii/os • 390 KaKov Se ^aX/fou Tponov TpC^co re /cat irpofr^oXals p.e\ap.TTayriepvov 'iXtai (jydopav ^efiaKev pifx^a 8i,a ttuXSi' arXara rXatra • TroXXa 8' icrrevov . TOT ivverrovT€<; Sofiav Trpo^^rai • 410 loi to) B&jxa Satfjua /cat Trpofxoi, lo) Xe)(os fat (TTi/Soi ^iXdvopes. t ndpecTTi (Ttyas dTLfio<; dXoi8opos d8to"Tos d(}>efji,euo}v iSeiv. t TTo^ft) 8' UTre/aTTOjTia? 415 (f>d(rfia 8o^et 86fi(t>v dvaaauv. evfjLoptjjcov 8e KoXocrcrwi' e)(^0eTai 'X.dpi^ dvSpC' AGAMEMNON — 3 34 AESCHYLUS' AGAMEMNON to the man, for in the want of the living eyes all love has vanished. 420 And there come to him sad visions in dreams, bringing empty pleasure; for empty it is when one believes that he sees a noble prize, — and slipping through his hands the vision is gone no sooner than it came, on wings that attend the paths of sleep." The woes seen at home by the hearthstone are these, and still more terrible than these; and everywhere for those who departed from the land 430 of Hellas sorrow that wears the heart is seen in thq homes of each. There are many things indeed that touch the heart; for everyone knpws whom he sent forth, but, instead of living men, urns and ashes are coming to each one's house. And Ares, the broker who deals in human bodies, and holds the scales in the contest of the spear, is sending home from Troy to the friends 440 the sad dust burnt in the fire, wept with tears, loading the urns with well-packed ashes in the place of men. And they lament, speaking well of one man as skilled in battle, and of another as having fallen nobly in a conflict for another's wife. But there are other things which many a one is muttering silently, and grief mixed with hatred AI2XYA0Y ArAMEMNflN ,35 onfidrwv 8' iv a^rjvCaL^ eppCL TTacr 'Ae^poSira. 420 ov€ip6^avToi 8e vcvOijfiove^ Ant. 2 TrdpetcTLV 80/cat (jiepovcrai )(apiv fiaraiav. fidrau yd.p, eur' a.v icrdXd ns BoKotu opav — vapaWd^acra 8ia ^epwv 425 Pe/3aKev oi//ts ou fiedvarepov TTTepois 67708015 VTTi'ou /ccXeu^ois. TCI /nei" /car' oikov? e^' icTTLa^ d^Tj rdS' ecTTi /cai twj/8' VTrep/Sarwrepa. TO Trav 8' d<^' 'EXXa8os yas ; Soyaos 440 -nvpcadev ef 'iXiou ^ikouTL irefJUTTeL jSapi) jprjyfia BvaSdKpvrov, dvTijvopo'; (tttoSov yep-C- i,(ov \e/3r)Ta<; evOerov. 445 arivovai 8' eS XeyovTes dvhpa. tov p,ev ws jLid^T^s r8pts, Toi/ 8' 61/ (f)Ovat<; KaKci)<; irecrovr dXXoT/Jias Sial •yui'aiKds. rd 8e trlyd tis ^av- 36 AESCHYLUS' AGAMEMNON 450 is creeping upon the avenging sons of Atreus. And there are others who there before the wall in goodly form fill tombs of Trojan earth, and a hostile land has buried its possessors. And the speech of the citizens is heavy with wrath; it acts the part of a curse ratified by the people. But my anxious heart is waiting to hear 460 something still wrapped in night; for the Gods are ever observant of those who have slain many, and the dark Furies in time bring to obscurity him who is fortunate without justice, when his fortunes are reversed in the wear of life; and after he has once passed among the unseen, no help can reach him. It is dangerous for men to have too great glory, for a thunderbolt from 470 Zeus is hurled into their eyes. I prefer unenvied prosperity. May I riot be a destroyer of cities, nor may I ever see myself living as a captive in the hands of others. , By this signal fire with its good tidings a swift report has spread through the city; but who knows whether it is true, or whether it is not some divine falsehood? Who is so childish or so stricken in mind, that, inflamed in heart by the fresh announcement of a signal fire, he 480 must afterwards suffer when the report is changed .■" It is like a woman's rule to approve AISXYAOY ArAMEMNflN 37 45° ^ei. ^douepov 8' vtt' aXyos epirei TrpoSiKots 'ArpetSats. 01 8' avTov nepl ret^os dtJKas 'iXiaSos yas 455 fvpLop^oi KaT€)(ov(rLv • ix^P^ §' ex°''^*5 eKpvijiev. ^a/seta 8' do'Twi' ^arts ^i' kotw • Ant. 3 ^IJLOKpoivTov 8' dpa9 Tii^et XP^°^- fievei. 8' d/covtrat rt jixou 460 p^epifiva vvKTrjpe^ei;. tS)v TrokvKTovoiv yap ovk dcrKoiroL 6eoi. KeXai- val 8' 'Eyoii'ues xpova rvxyipov ovT dvev 8t/ca5 TraXivrv^rj 465 Tpt/3a ^Lov Tideicr' djxavpov, iv 8* di- CTTOIS TeXedoVTO^ OUTIS dXKCl • TO 8' VTTepKOTCOi; /cXueii/ eS ^apv ' ySdXXerai ydp ocrcrots 47° Aiodev Kepavu6u re kol ttu/oo? irapaWayd's, eiT ovv dXiy^ets etr' oveipdraiv SCktjv TepiTvov ToS' iXdbv (fyax; ec^ijXwcrei' ^peva^, KTJpVK OLTr' dKTrj. TjKEL yap vfuv ^ws ev evp0l> TOVT iTTrjv, OTWyOS (TTpaTOt ; 44 AESCHYLUS' AGAMEMNON CHORUS LEADER Long ago have I found silence a cure for harm. HERALD But how ? When the kings were absent did you have any to fear ? CHORUS LEADER Sso I repeat your own words : even to die had been great joy for us. HERALD Yes, it has been well done. Of these events in the long lapse of time, we may say that some have turned. out well and others are blameworthy. But who except the Gods is ever free from woe through his whole lifetime ? For should I tell of our toils and hard bivouacs, our scanty and hard- bedded landings, but — what did we not have to lament, what did we not receive as our daily por- tion ? And then again, when we reached the land, there was even greater horror; for our beds 560 were before the very walls of the enemy, and the meadow-dews distilled from heaven and from the earth, a constant destruction to our garments, making our hair like that of beasts. And should I tell of the bird-slaying winter, what an unbear- able one the snow of Ida brought us, or the heat, when the sea in its windless midday bed fell wave- less to sleep ; — but why lament all this .' the labor is past ; it is past indeed for those who have fallen AISXYAOY APAMEMNON 45 XOPOS ' irdkai. TO CTiyav (juxpfiaKov ^\oij3r)epTov 'iSaia X''^^> 565 •^ ddXiTO's, eure ttowos ei/ p,€a-'r)fji/3pLval Xeyeiv, Tov ^oli/ra 8' dXyeii' ^/jt) tv^tjs irakiyKOTOV ; KoX TToWa. ■^aCpeiu crvix(f>opat<; Kara^vw. rj^uv Se Tots XoiTToIcrti' 'ApyeCcov crrpaTov viKo, TO KepZo^, Tnjfia S' ouk avTippina. 57S a>S /co/ATToicrai Tft)8' ei/cos ')7X.iou <^a€i U77ep daXda-crrjs koI ^dovos noTcofieuois ' " TpoCav eXoi'TCs SifTTor' 'ApyeCwv crroXos OeoL's \d(j>vpa rdCra rots Ka^' 'EWetSa Sd/iiois iTTacTcrdkevcrav dp^aZov yduo<;." 580 TotaSra ^/a-^ /cXuovTas euXoyeiv ttoXij' /cat Tou? CTT/aaTT^yous • /cat X'^P'''' TLptja-eTau Atos ToS' eKTrpd^acra. Ttdvr ex^'^ Xdyoi'. X0P05 VLK(6fJis^os \6yoicnv ovk dvaivop.ai. du yap 17/Sa Tots yepovcTLV ev p^adeiv. 585 Sd/xots Se raura /cat KXurat/xT^crrpa peXeuv Et/cos jLiaXtcrra, crut' Se TrXourt^eii/ e/xe'. KAYTAIMHSTPA di/tt»XdXvfa /Acv TrdXat x^P^s uiro, ot' ^X^' 6 TrpwTos vu^'o? ctyyeXos irvpo^, ^pdtfiiv d\(o(TLV 'iXtou t' dvdaTacTLv. 590 Kai TI5 jU,' ivLTTTCDV ellTe, " (f)pVKTCDp(t)V Sta Tretcr^etcra TpoCav vvv TreTTopdrjcrdat So/cets; ^ Kapra Trpos ywat/cos atpecr^at Keap." 48 AESCHYLUS' AGAMEMNON thus elated in heart." When such things were said, I appeared like one crazed. But still I made my sacrifices; and by my woman's com- mand now here, now there, throughout the city they raised the shout of joyous praise, as they lulled to sleep the fragrant sacrificial flame on the altars of the Gods. Now why need you tell me more ? I shall soon have an account in full 600 from the king himself. But let me hasten to receive with the highest honor my revered husband on his return ; for what light is more delightful to the eyes of a wife than this, — when God has brought her husband home safe from the army, to open the gates to him ? Bear this message to my husband. Bid him come with all speed, beloved as he is by the city ; and when he arrives, may he find his wife faithful in his house as indeed he left her, a noble watch-dog over his home, a foe to his enemies, and the same in all things else, 610 having broken no seal in this long lapse of time. Nor do I know pleasure nor even scandalous report regarding any other man any more than I know the dyeing of bronze. Such a boast, loaded with truth, is no disgrace for a noble woman to utter. CHORUS LEADER She has spoken her speech thus speciously to you, who have plain interpreters to make it clear. But tell me, herald, — I am asking of Menelaus, — whether he will accompany you and return safe home again, the beloved ruler of this land. AI2XYA0Y ArAMEMNON 49 Xoyots TotouTois TrXayfcros over* iaii'6fn]v. o[iQ}v eSpais dvrj(f>d'yov KOLiJ.S>vTe<; evcuSij ^Xoya. Koil vvv TO, fidcTcrct) fi-kv TL Set o"' e/itoi \eyeiv; ai'a/fTos aurou iravra 7reuo"OjU,at X.oyoi'. 600 oTTftJS S' dpiara tov ijjibu alSolou ttoctlv crirevcra) vaXiv fioXovTa hi^aadai. ri yap yvvaiKi tovtov ^eyyos 178101/ SpaKetv, dno cTTpareiag di/Spi crtucrairos ^eoG TTuXas dvoZ^ai; TavT dirdyyeiXov rrdcref 605 rJKeLv OTTWS Ta^icTT epdapjiov TrdXet* yuvar/ca TTLcrTTjv 8' ev 8djU,ois eupoi [jloXcuv olavnep ovv iXenre, Bcofidrcov Kvva icrdXriv Ik^Lvm, TToXe/Aiav rots crva^poaiv, Kal rdXX' ofioiav ndura, cr'r}fJiavTy]pLov 610 ovhev StadeLpacra.v iv p/rjKet ■^povov. oiS' oTSa T€p^iv ovB' iTTixjJoyov (f)aTtv dXXov irpos avSpo? fidXXou 17 ;j(aX/coi) jSac^cts. TOtdcrS' 6 K6p,TT0ovTo% 'HXiou ^^^oi'os (Jjvctlv. 52 AESCHYLUS' AGAMEMNON CHORUS LEADER How do you say that this storm began and ended for the naval host through the wrath of the Gods ? HERALD It is not right to pollute a joyous day by a tongue that bears evil tidings. The honor due the Gods forbids. But when a messenger with sad countenance brings to a city a woful tale of a 640 fallen army, — of one public wound for the whole state to feel, and of many men dragged to the sacrifice from many homes by the double scourge which Ares is wont to wield, calamity armed with double lance, a fatal pair, — when he comes loaded down with woes like these, it becomes him to sing this paean of the Furies. But when a messenger of good tidings comes to a city rejoicing in good fortune, — but how can I mix the good with the evil, in telling of this storm which befell the Greeks not without wrath from the Gods .■' For the fire and the sea, 650 greatest enemies of old, conspired, and gave pledges to destroy the ill-fated host of the Argives, And by night arose the perils of the stormy waves. For the Thracian blasts dashed the ships upon one another ; and they, violently gored by the whirlwind's storm with the sea- lashed surge, disappeared, whirled out of sight by the evil shepherd. And when the bright AISXYAOY AFAMEMNON 53 XOPOS TTcSs yoLp Xeyets )(ei,fia)vcL vavTCKW (TTpaja 63s €kd^v TeXevrrjcrai re Saufiovov kotw ; KHPYE ev(f)rifwv ^fiap ov Trpenei KaKayyeXo) OTai' 8' aTTevKTO, TTrip,a.T ayyeXos TrdXet (TTvyvco TrpoacoTTOi TTToxrifJiov (TTpaTov (fiepri,- 640 77oXei fji.€v eX/cos ei* to hrip.iov Tv^eZv, TToXXous 8e TToW5)v i^ayL(rdivTavi TV^a criiv ^dkrj t o^^poKTvirto, af)(ovT di^avToi, Trot/iei/o? KaKov aTpofic^. iirel 8' dvrjXde Xafnrpov 7]Xiov (f>do^, 54 AESCHYLUS' AGAMEMNON light of the sun came, we saw the Aegean 660 blossoming with corpses of Achaean men and with wrecks of ships. And as to ourselves, it was some God (no man) who took the helm, and stole or begged us off, with our ship's hull uninjured. And Fortune as a willing saviour sat upon our ship, so that she should neither take in the surging wave at anchorage, nor be dashed upon a rock-bound coast. And afterwards, having escaped a watery grave, in the bright day, not yet trusting our fortune, we brooded in our thoughts over our new calamity, 670 on the sufferings of our army, most wretchedly destroyed. And now if any of them still breathe, they speak of us as dead. Why should they not .' We believe that this has been their fate. But may it be for the best. At least, first and above all expect the return of Menelaus ; for, if any ray of the sun now finds him alive and well, through the help of Zeus who is not yet ready utterly to annihilate our race, there is still hope that he will come back to his home. When you 680 have heard all this, know that you have the truth. CHORUS Who was it who once named her with such perfect truth ? — was it perhaps some one whom we do not see, in foreknowledge of what was AISXYAOY ArAMEMNON S5 6pa)[jicu dv9ovv TreXayos Alyaiov veKpolv 'K^OLiSiv vavTLKOL Be /f^Sos op- Ant. I 700 Owvvixov TeKecrai^pav firjvL^ ri\a(rei>, Tpane- ^as OLTifJicocnv vcrrepw ^pouat Kal ^vvea-Ttov Atos 705 TTpacrcropei'a to vvp^on- pov /xeXos €K^ajTO}vp6ri, dpa^ou dXyos oi/cerais |u,eya (Tivov TTokivrpoTTOi^ OfifiaaL XiTTOuo"', ocna irpoaefioXe, hvvayuiv ov 780 cre^ovcra nXovrov irapacnqiiov alvoi • TToiv o' inl Tepfia vcofia. dye St], /3a(Ti,\ev, Tpoiaq iTToXiiropO' , 'Arpecus yevedXov, 785 Trws cre irpoaeino} ; ttcDs ere cn^Ltfit p^Tjd' virepdpa'i fxijd' inroKafi^a'S Katpbv ■)^dpiTOv. AfAMEMNQN 810 Trpo)TOV [i€u "Apyoi; koI deov<; iy)(ci)pLov<; Slkt) TTpocreuTTelv, tous ip-ol jneraiTious vocTov SiKaCcov 6' wv ivpa^dfjirfv ttoXlv Hpidfiov • St/ca9 yap ovk 0.770 yX(i}cra7)<; deol KXvovTe<; avSpodv^ra? 'iXiou >o'i • avvOvya-Kova'a Se 820 o'';ro8os TrpoirifiiTei TTiovas ttXoutou TTvod^. TovTwv deoi(rL xp^ TToXviivrja-Tov ;j^apii/ TLveLV, eireiTrejO /cai Trdyas VTrepKorov; ivpa^dfjieada, /cat ywai/cos owe/ca iroXti' BiTffjiddvvev 'Apyelov Scikos, 825 i777rou veocrcro?, dcnnSrj(j)6po^ Xews, 7r')]8rjfL opovcra's dfji,(f>l HXeidScov Bvcruv virepdopav 8e irvpyov oifx/rfCTTy]^ Xitav dSr]v eXec^ev alfiaro^ TvpavPiKov. OeoLS fjiev e^ereiva (f)poCfjLLov rdSe • 830 rd 8' es TO crov ^povrjfia iJiep,in]p,aL kXvcov AGAMEMNON — 5 66 AESCHYLUS' AGAMEMNON heard; for I say the same, and you have me as your advocate. For there are few men to whom this is native born, to honor a friend who is fortu- nate without jealousy. For hateful poison sits at the heart, and doubles the grief to him who is infected with the disease : he is himself weighed down by his own afflictions, and when he sees the prosperity of another, he laments. I can speak 840 from knowledge; for I know full well men who are a mere mirror of friendship, a shadow of a shade, men who seem to be very kindly disposed to me. But U lysses alone, though he sailed with me against his will, was always by my side as a ready trace-horse, — whether I am speaking of him liv- ing or dead. As to other matters, regarding the state and the Gods, we will hold public assemblies and consult about them in full council; and what is well, we will take council that it may long abide; but for whatever needs healing remedies, either 850 by cautery or by friendly surgery we will try to avert the harm of the disease. And now I must pass into my house and to the hearthstone of my home; and first let me give my thanks to the Gods, who sent me forth and now have brought me home again. And since victory has followed me, may it abide forever. CLYTAEMNESTRA Citizens, old men of Argos who are present, I will not be ashamed to speak to you of my ways AISXYAOY ArAMEMNON 67 Kol ^rifxX TavTO. koI awqyopov jjl exeis- Traupois yap avhpwv eari arvyytvk^ rdSe, ^ikov Tov iVTV^ovvT avcv ^Oovov aefieLV. Sv(rpovci}? 850 TTCLpao'op.ecTda TTrjpL airoorpei/fat vocrov. vvv 8' es fidXadpa Kat Sd/xous i(f)eiXdvopas Tpowovs 68 AESCHYLUS' AGAMEMNON of affection to my husband; in time timidity dies out in mortals. Not having learned from others, I will tell you of my own wretched life during 860 the whole time while he was absent at Troy. In the first place, it is a terrible evil for a wife to sit deserted In her home without her husband, hear- ing many adverse reports, and for one man to come with ill news and then for another to bring in a tale of woe worse than the first and proclaim it to the house. And if this man had been wounded as often as the reports came running into our house, I must say that he has as many wounds in him as a net has holes. And if he had perished as often as the reports made out, why then like a 870 second three-bodied Geryon, he might boast of having received many a triple coverlet of earth, — all above ground (I have nothing to say of any below), — having died once in each of his three forms. In consequence of such adverse rumors many a time have others had to loosen forcibly halters from my neck, suspended to a beam above. Owing to this our son is not here by my side, the lord of my and thy affections, Orestes. Do not 880 be surprised at this, for a friendly ally is protect- ing him, Strophius of Phocis, who warned me of the twofold dangers which threatened us, first, of thy danger at Troy, and then again, in case anarchy shall be proclaimed by the people and overthrow thy council, as it is natural to mortals to trample all the more upon one who has fallen. AI5XYA0Y ArAMEMNON 69 Xe'fai Trpos vfia<; • iv XP°^V §' OLiro^Oivei TO Tdpl3o<; dv6pcoTTOt,(Tiv. ovK dWav irdpa fiadova-', iixavTrj 'OpeaTTj? • [irjSe 6av[idcrr)(UKeus, djjicjyiXeKTa Trr/jnaTa ifiol Trpocfxovwv, top 0' vtt' 'IXCw (xedev Kivhvvov, el re Srjfiodpov? dvap)(ia l3ovX'^v KaTappii^eiev, atare avyyovov 885 /SpoTOLCTL TOP TTecTovTa XaKTiGJi'Tt injyaiov peovp6(rTpoyTO^ iropo? es 8a)ju,* deXTT-Toi/ '>]p-rj ye p.euTot hr)p.6dpov<; p-eya crdivei. KAYTAIMH5TPA o 8' d(f»d6vr)T60opelv nocrlu (fideCporrra ttXovtov dpyvptovrJTov; Q' v^oi<;. 950 TovTCDv fiev ouTws " TTju ^evTjv Se Trpevp.evw'i TtjvB' ecTKOfutje. • rov Kparovvra fiakdaKCj^ 9eoov(Ta TToWrjs; Trop(j)vpas Icrapyvpov 960 KTj/ciSa irayKaivLCTTov, elfidTav jSai^a;. oIkos S' v7rdp\€L TCJvSe criiv 0eol<;, avaq, e^eii/ ■ Ttiveadai S' ov/c eniaTaTai Sojuos. TToWcDv iraTTjcrpLov 8' elfiaTov av 7]v^d[ir)v, SofioLO-L ■Trpovve)(divTo<; iv ^(/Di^crTT/ptot?, 78 AESCHYLUS' AGAMEMNON this soul. For while the root remains, foliage spreads over the house, spreading its shade against the fierceness of the dog-star. So when thou hast returned to thy house and home, thou art like warmth appearing in winter; and when 970 Zeiis is maturing the wine from the unripe grape, then it is like refreshing cool in the house when the lord and master walks through his home. O Zeus, Zeus who dost accomplish all, bring my prayers to pass; and mayest thou have a care for what thou art about to work. CHORUS Why does this flitting phantom continually hover before my foreboding heart; and why does my song become prophetic, unbidden and 980 unrewarded .■' And why do I not spurn all this like indistinguishable dreams, and let confident courage sit on the dear throne of my soul .■' — when the naval host set forth for Troy. And now I learn of their return with my own eyes, being myself a witness. But my heart within me, self-taught, nevertheless sings the 990 Furies' lyreless dirge, not having at all the dear AI5XVA0Y ArAMEMNliN 79 965 «|»i'X'^5 KOfiLcrTpa TrjaSe [jLyj^avafievrj. pil,'t]