• it €mml\ Winivmii^ pihat;g THE GIFT OF ..Wcm..<:^>H..^.\Mu^.. A.r?oir% lAJ^J.^.. 6i6i The-ttaM shows when thU volume was taken. : Tq renew this book copy the call No. and give to - the librarian. _;, HOME USE RULES All Booki subject to Recall. Bobks not in use for instruction or research are returnable within 4 'weeks. Volumes of periodi- cals and of painphlets are held in the library as tbttch as j>ossibl£. Por special ptirposes tbfey ar« given out for a limited time. ■p Borrowers should not use their library privileges for the bene- fit of other persons. Sttidents must re- turn all books before leaving town. OfScerS ' lould arrange for tSe'^etarn of books wanted during their absetic^ from town. Books needed by- more than one person are hfeld on the reserve list. Books of special value and gift books^ when the ^rer wishes it, are not allowed to circulate. Readers are asked to report all cases of book^ marked or miiti- lated. Do not deface books by marks and wrltlDK. MM 21 1070 «*■ Cornell University Library PM 831.B66 Tslmshlan texts / 3 1924 027 107 816 .llfA Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924027107816 SMITHSONIAN INSTITUTION BnREAU OF AMERICAN BTHNOLOeT: J. W. POWELL, DIRECTOR BULLETIN 27 TSIMSHIAI^ TEXTS FRj!i.l-rz BO-A.8 a " i.^' WASHINGTON GOVERNMENT PRINTING OFFICE 1902 i\.2'70'i^4- CONTENTS Page Introduction 5 Texts: Txa'msEm and L6g6bola' 7 Txa'msEm 25 Txa'msEm 36 The Stone and the Elderberry Bush 72 The Porcupine and the Beaver 73 The Wolves and the Deer 83 The Stars 86 Eotten-f eathera 94 K-'eLk° 102 The sealion hunters 108 Smoke-hole 116 Ts'ak- '. -. 117 Growing-up-like-one-who-has-a-grandmother 137 Little-eagle _ 169 She-who-has-a-labret-on-one-side : 188 The Grizzly Bear 200 Squirrel 211 Witchcraft 217 Supplementary stories: The origin of the G'ispawaduwE'da 221 Asi-hwl'l -■ 225 The Grouses 229 TsEgu'ksk" ,. 231 Rotten-feathers (continued from page 100) 234 Abstracts 236 3 TSIMSHIAlSr TEXTS Nass Rivee Dialect Recorded and translated by Feanz Boas INTRODUCTION The following texts were collected in Kinkolith, at the mouth of the Nass river, during the months of November and December, 1894, while I was engaged in researches under the auspices of the British Association for the Advancement of Science. The principal object of these investigations was a study of the Athapascan tribe of Port- land canal, and the following texts were collected incidentally only. The ethnologic results of these investigations were published in the reports of the Committee on the Northwestern Tribes of Canada of the British Association for the Advancement of Science.' The texts are in the Nass River dialect of the Tsimshian language. The dialect is called by the natives Nisqa'E. The texts were obtained from four individuals — Philip, Moses, Chief Mountain, and Moody. By far the greater number of them are myths of the tribe. Judging from similar myths which I collected in previous years among the Tsim- shian proper,^ they are only moderately well told. Possibly the method of transcribing sounds is not quite satisfactory. I have not been able to determine definitely if there are one or two palatized I's. I consider it probable that there may be two; but in the present texts all the palatized I's are rendered by one character. There is also a certain inconsistency in my perception of the surds and sonants, the fortis, or the surd followed by a hiatus, very often sound- ing similar to the sonant. I have not endeavored to make the spelling throughout consistent, but have rather followed the transcription which seemed to me most appropriate at the time when I wrote the texts down. Feanz Boas. New Yoek, June, 1899. iKeport of the 65tli meeting of the British Association for the Advancement of Science, Ipswich, 1895, pp. 569-586. 2 Franz Boas, Indianische Sagen von der no rd-pacifischen Kiiste Amerikas, Berlin, 1895, pp. 272-305. 5 6 BUREAU OF AMEEICAW ETHNOLOGY [bull. 27 Aljphahet a, e, i, o, u have their continental sounds (short). a, e, T, o, u long vowels. E obscure e in flower. "■, % ', °, " vowels not articulated, but indicated l)y position of the mouth. a in German Bar. a aw in law. 6 o German voll. § e in bell. ai i in island. au ow in how. L posterior palatal 1; the tip of tongue touches the alveoli of the lower jaw, the back of the tongue is pressed against the hard palate; generally surd. The occur- rence of the corresponding sonant is doubtful. Pos- sibly there is still another 1, produced a little nearer the front part of the hard palate. q velar k. g velar g. k English k. g" palatalized g, almost gy. k" palatized k, almost ky. X ch in German Bach. X X pronounced at the posterior border of the hard palate. X' palatal x as in German ich. 8 pronounced with open teeth, therefore somewhat similar to English sh. 1 ' I as in English, but surd and sonant more difficult to dis- g] k f tinguish. h as in English, y as in year. w as in English, probably always aspirated. 1 J as in English; as terminal sounds articulated but inaud- m >■ ible, unless followed by a word beginning with a n J vowel. ' a pause; when following an initial or terminal mute, it tends to increase the stress of the latter. Txa'MSEM and L696BOLA' [1-5 told by Moses; 6-8, 2a, and 5a told by Philip] 1. There was a town in which a chief and chieftainess were living. The chieftainess had done something bad. She had a lover, but the chief did not know it. The j'oung man loved the chieftainess very- much. He often went to the place where she lived with the chief. Then the chieftainess resolved, "I will pretend to die." She pre- tended to be very sick, because she wanted to marry that man. After a short time she pretended to die. Then all the people cried. Before she died the chieftainess said, "Make a large box in which to bury me when I am dead." The people made a box and put her Txa'msem and L6g6bola' 1. Hetk"L qal-ts'a'p. NLk''e k''MLSEm'S,'g'it de-k''SlL sig'idEmna'q. i . There a town. Then one chief and one chieftainess. stood NLk''e sgiL hwilL sig'idEmna'q. K"'alii Lgo-g"a'tg*e, uLne fan 2 Then had done the chieftainess. One little man, he who something lele'luksL sig'idEmna'q. Ni'g'it hwila'x'L SEm'si'g'it. SEm-si'epEnL 3 stole often the chieftain- Not knew it the chief. Very he loved ' ess. sig'idEmna'q fan qaqa'6det aL dEd'a't aL awa'aL SEm'a'g'it. NLk"'e 4 the chieftainess who went there to she was in proximity the chief. Then often of tgoni, sa-ga'ctk^L sig'idEmna'q: "AmL dEm n6'6eE aL dEm 5 this resolved the chieftainess: "Good (fut.) lam and (fat.) dead si-be'Ek"seE." NLk''e a'd'iksk"x, dEm hwil sI'epk"L sig'idsmna'q. 6 make I lie." Then came (fut.) being sick the chieftain- ess. NLk''e wI-fe'sL ha-sfepk^L aL si-be'k"stg'e dEmt hwila nak'sk"L 7 Then was great sickness at she a lie (fut.) trying she wanted made to marry k''alL g'at, qan het. Mg'i nak"L sg'eL sig'idEmna'q, nlk-'e 8 one man, there- she Not long lay the chieftainess, then fore said so, no'ot. NLk-'e sig'a'tk"L txane'tk^L qal-ts'a'p. NLk''e tgonL heL 9 she was Then cried all the people. Then this said dead. sig'idEmna'q: "Tse si-laisEm xpeis tsE hwil lo-sg'i'eE." La n6'6t, 10 the chieftainess: "Make that large a box where in I shall When she was lie." dead, nLk''et dza'pdeL xpeist. NLk''et lo-ma'qdet la'ot. ]SrLk''et 11 then they made a box. Then in they put in it. Then her 8 B0KEAU OF AMERIOAN ETHKOLOGY " [bull. 27 into it. They put it on the branches of a tree in the woods. The chieftainess had a spoon and a fish knife in her box. She pretended to be dead. For two nights the chief went into the woods, and sat right under the box in which the chieftainess was lying. Then he ceased to cry. Behold, there were maggots falling down from the bottom of the box. Then the chief thought, "She is full of maggots." But actually the chieftainess was scraping the spoon with her fish knife, and the scrapings looked just like maggots. In the evening her lover went into the woods. He climbed the tree and knocked on the box, saying, "Let me in, ghost!" He said so twice. Then the chieftainess replied, "Ha-ha! I pretend to make maggots out of myself 1 q'aldix"-ma'qdet aL g"ile'lix". NLk'^et ma'qsaandcL gan. in the rear they put at in the woods. Then they put her on a tree, of the houses her 2 Ts'o'sg'im nak", nLk''et l6-da'mL sIg'idEmna'qL q'aldo'x' qauL A little, while, then in held in the chieftainess a spoon and her hands 3 ha-q'o'L. Bek"L hwi'ltg-e. Nig-ide n6'6t. NLa g-e'lp'El yu'ksa a knife to She lied she did so. Not she was (Perf.) two evenings split salmon. dead. 4 qa'ne-hwila q'aldlx'-ia'L SEm'S'g'it aL 16g61-dEp-d'a't el leXl always to the rear went the chief under he sat at under of the houses 5 hwil le-sg"lL xpe'is hwil l5-sg"iL sig'idEmna'q. La Lesk^L where on was the box where in lay the chieftain- When finished ess. 6 wi-ye'tk"L sEm'^'g-it, gwina'deL, sma'wun qa'ne-hwila mak't aL crying the chief, behold, maggots always fell at down 7 bak"t aL sia'nL xpe'ist. NLk*'e tgouL heL qatL sEm"a'g-it: came at the bottom the box. Then this said the heart the chief: out of of of 8 "La sma'wun da." De'yaL q^'dtL sEm'a'git. TgonL hwilL "It is all maggots." Thus said the heart the chief. This did of 9 sig'idEmna'qg'S. La'lbEL q'aldo'x- aL ha-q'o'L. NLk''et ho'g-igaL the chieftainess. She the spoon with the flsh Then like scraped knife. 10 sma'wunL La q'am-La'lbEqskt aL q'aldo'x'. NLk''e huX yu'ksa. maggots (perf.) refuse of scraping at the spoon. Then again it was evening. 11 NLk-'e huX q'aldix'-ia'L an-k'6'oXt. NLk"'et mEn-he't'EUL gan. Then again to the rear went her sweetheart. Then up he placed a tree of the houses 12 NLk-'e mEn-ia'L g-a'tg-§. NLk''et na-d'isd'e'st. NLk-'e tgouL |Then up went the man. Then with he Then this his hand knocked. 13 he'tg-g: "Ts'ent'Ene, lu'laq. Ts'e'ntsne, lu'laq."^ G-'e'lp'slL he said; "Let me ghost. Let me ghost." Twice enter, enter, 14. he'tg-@. NLk-'e de'lEmExk"L sig'idEmna'q: "Hahii, algwa'L he said so. Then answered the chieftain- "Haha, therefore ess; 15 qan sisqaxsa'ntg-g." NLk-'et hux q'ango'uL La hfi'bEL an-sg-e'ist. I pretend to make mag- Then again she opened the cover the erave gots out of myself." of 'These words are in Tsimshian dialect. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 9 in your behalf." Then she opened the cover of the box, and the man lay down with her. He did so every night. Then she came to be pregnant. The man always went up to her. The chief did not know it, but one man found it out. He told the chief. Then the chief's nephews kept watch and killed the man, and also killed the woman. Now she was really dead, and her body was putrefying. Then her child came out alive. It sucked the intestines of its mother, and there- fore its name was Sucking-intestines. The child grew up in the box. One day all the children went into the woods, shooting with bows and arrows at a target. They were not far from this tree when they were shooting. Then Sucking-intestines saw them. He went down and took their arrows. Thus the children lost them again and again. NLk''e huX lo-g"a'eL g'at aL awa'at. Txane'tk^L axk"L hwilt. 1 Then again in lay the in her prox- Every night he did so. down man imity. NLk''e La a'd'ik"sk"L dEm o'bsnt. Ntk^'e 6'bEnt qa'ne-hwila 3 Then (perf.) she came (int.) pregnant. Then she was always • pregnant bax-ia'L g'a'tg-e. Ni'g-it hwila'xx sEm'^'g-it. Hwa'i! K-'SIl 3 up went the man. Not knew it the Well! One chief. g"a'tg'e fan lo-hwa't. NLk*'et ma'Ldet aL sEm'a'git. NLk"'et 4 man who in found Then he told to the chief. Then it. leLk-L gusli'sk"L sEm'S'g-it. NLk-'et dza'k"deL g-a'tg-g. NLk-'e 5 watched the nephews the chief. Then they killed the man. Then of huX dza'kMeL hana'qg'e. NLk"'e SEm-ho'm n6'6t. Hwa'i! La 6 also theykilled woman. Then really she Well! (Perf.) the , was dead. 16qL lo'lEqg-e. NLk-'e k-saxL Lgo-tk"'e'Lk"L dEde'lstg'e. NLk-'e 7 putrefy- her body. Then out came a little child alive. Then ing was d'SqL Lgo-tk-'e'Lk^L hats noxt. Nlubl qan hwa'dEs Anmag6m 8 it sucked the < little child the in- of his Therefore testines mother. its name Sucking- ha't. Hwai! La wi-t'e'sL Lgo-tk-'e'Lk"g-e aL lo-d'a't aL 9 intes- Well! tines. When great was the child little at in was in ts'Em-xpe'ist. 10 in the box. NLk-'e q'aldix'-qa'odEL txane'tk"L k'ope-tk-'e'Lk" wl-he'lt H Then to the rear of they were all the little children many the houses gone yukL sg-aela'xk"detg-e aL ha-Xda'kL d6'qdet qanL hawi'l. 12 while they shot at a with bows they took and arrows, target Wagait-do' hwil hetk"L gan. NLneL gu'Xdeit. NLk-'e g-ig-a'as 13 At a distance far where stood a tree. Then they shot. Then saw them AnmSgdm ha't. NLk-'e huX d'Ep-ie'et. NLk-'et huX d6qL 14 Sucking- intes- Then again down he Then again he took tines. went. ha-wi'l. NLk-'e huX k'ut-gwa'disii. txane'tk"L k'opE-tk-'e'Lk". 15 arrows. Then again about lost them all the little children. 10 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 Now, the children saw that the boy came from out of the grave, and they told the chief. He said, "Keep watch and try to catch him." The chief's nephews went, and, behold, he came down again. While he was walking about, they caught him and took him home. They took him to the chief's house. Now he grew up, and his name was Sucking- intestines. 2. Now he heard that there was a chief's daughter on the other side of the hole where the heavens meet. Sucking-intestines caught a bird and skinned it. He put its skin on and flew. Then he said, " G'lt g'lt g'it g'insaaaaa!" He came to a town, and there he met a person. Then he shot a wood-pecker. He skinned it, and the other person put it on. They flew on. The one bird cried, "Grit git git ginsaaaa!" The wood- 1 NLk-'e La si-go'n, nLk-'e hwila'x-detg-g hwil g-ik-si-hwi'tk"L Then when a little then they knew where ont came from while, 2 Lgo-tk-'e'Lk" aL ts'Em-an-sg'e'ist. NLk-'et ma'Ldeit aL sEm'a'git. the boy from in the grave. Then they to the chief, little told 3 NLk''e a'lgixL sEm'a'git: "Am mESEm IcLk't sEm-gidi-go'uL." Then spoke the chief: "Good you watch very right take him." there i NLk-'e hwilL gusli'sk^L SEm'a'git. Gwinade'L, La huX Then they did so the nephews the chief. Behold, when again of 5 d'Ep-a'd'ik'sk"t, nLk''e huX k'uL-ia'et. NLk*'e sa-t-go'udet. down he came, then again about he went. Then sud- they took denly him. 6 NLk-'et na-de-ia'edet. NLk''e ts'ElEm-ma'qdet aL awa'aL Then out of with they Then into they at the prox- woods him went. put him imity of 7 SEm'a'git. NLk-'e wi-t'e'st, Anmagom ha'L hwa'tg-S. the chief. Then he was large, Sucking- intes- was his name. tines 8 2. NLk-'et nExna'L hwil d'aL Lgo'uLk"L SEm'a'g-it aL an-dS'L Then he heard where was the daughter of a chief at other .side of 9 hwil nan6'6L mEsma'L lax-ha'. NLk-'et go'us Anmag6m ha'L where the hole of the meeting the sky. Then he took Sucking- intea- "^ tines 10 g-itg-insa'. NLk-'et tsa'adet. NLk-'et lo-L6'otk"t. NLk-'e (a bird). Then he skinned Then in he put it on. Then it. 11 g-eba'yukt. NLk-'e a'lg-ixt: "G-it g-it g-it g-insaaaaa." NLk-'et he flew. Then he "G-St g-!t g-tt g-SnsJaaM." Then said: 12 hwaL k-'elL qal-ts'a'p. NLk-'et goL k-'alL g-at. NLk-'et he one town. Then he met one person. Then found 13 gu'XdeL ha'atk". NLk-'et tsa'adetg-e. NLk-'et lo-L6'6tk"L he shot a wood- Then he skinned it. Then in he nut it on pecker. '^ U k-'alL g-at. NLk-'e leba'yukdet. NLk-'e huX a'lg-ixL g-itginsa': one person. Then they flew. Then again spoke Qltg'insa': 15 "G-it g-it g-it g-ins&taaa." NLk-'e de-g-eba'yukL ha'atk": "G-lt g-lt git glnsaaaaa," Then with flew the wood- pecker; BOAS] T8IMSHIAN TEXTS 11 pecker accompanied him, crying, "How-how!" Thej flew upward. Now they came to a town. There a person said, "Son of the ghosts, you must go on farther if you want to find the place where the heavens meet." Then Sucking-intestines, who had the bird skin on, said " G'it g'it g'it g'insaaaaa!" and the woodpecker said, "How-how!" after Suck- ing-intestines had spoken. They came to many towns, and the people all said the same to them. They went on for a long time, and finally came to the hole in the sky. At that time it was always dark. There was no daylight. They found the hole, and the bird and the wood- pecker flew through it. When they reached the inside of the sky. Sucking-intestines took ofi' the skin of the bird, and the woodpecker also took off his skin. He sat down near the hole of the sky, while "Haau ha." K-'e sa'k-sdet. NLk-'e le-yo'xk^Ldet lax-o'L k-'elL "Haau M." Then they went. Then on theywent on top of one qal-ts'a'p. NLk''e a'lg'ixL k''alL g'at: town. Then said one person: * 4 I e) ; / / / 4 d 4 I 1 "^ 4 *\ei Q'ai-yim al-sg'a'hwll hax-hak'waxLmES-ma'' dEmt qan de-hwa'L LgouLk^L 16-lE-qai Close by lies where NLk-'e Then "Tsini't, "Tsinl't, de'yax. thus said NLk-'e Then a'lg-ixL said tsini't, tsini't, ha'atk" the woodpecker sa'k-skMet they went to close the meeting (fut.) for of the heavens lo-L6'6tk"s whom had on finds g'itg-insa' the g'ltginsa' g-lt, g'it g'it, aL at La when wi-he'ld many g'it, g-it, Lesk"L finished the child o£ Anmagom Sucking- g-insaaaaa g-insaaaaa the ghost. hat: intes- tines he'," he'." a'lg-ixL saying qal-ts'ipts'a'p. towns. g-itg-insa'. the g-itg'Insa'. Lo-yo'xkMet In they went sagait-k-'e'lt hada'lqdetg'S, La together one hwa'det they found q'ap-hwila always mEsa'x-. day. g-itg'insa' the g-ltg'insa' which they said, (perj.) nak"L long hwi'ldet. they did so. hwil where qalk-si-n6'6L hwi'lt was so NLk-'et Then through the hole of g-i-k'6'oL. in olden time. lax-ha' the sky Nig-idi Not aL at NLk-'e 8 Then spagait-sq'a'Exk" 9 in the dark a'd'ik-sk"L came dEm 10 (tut.) qauL and hwa'detg-e. they found it. ha'atk". the woodpecker. NLk-'e Then NLk-'et Then qalk-si-g'eba'yukL 11 through flew qalk-si-ax'a'qLk"det V-i through they came ts'Em-lax-ha'. ■ NLk-'et sa-ma'gas Anmag6m hat La ana'sL 13 into the sky. Then off put Sucking- intestines (part.) the skin of g-itg-insa'. NLk-'e de-t-sa-ma'gasL k-'alL g-at ana'sL ha'atk". 14 g-itginsa'. Then also off put it one person the skin the wood- Of pecker. 12 BUREAU OF AMEEICAN ETHNOLOGY I.BULL, 27 Sucking-intestines went on. He came to a spring near the chief's house. Then the chief's daughter went out, cai'rying a small basket in which she was about to fetch water. She walked down to the spring in front of her father's house. ^ Then Sucking-intestines transformed himself into the leaf of a cedar, and floated on the water. The chief's daughter dipped it up into her basket and drank it. Then she returned. She entered her father's house. After a short time she was with child. Then she gave birth to a boy. Then the chief and chieftainess were very glad. They washed him regularly, and he began to grow up. Now he was beginning to creep about, and the chief smoothed and cleaned the floor of his house. Now the child was strong. He began 1 NLk"'e d'at aL lax-ts'a'L hwil nan6'6L lax-ha'. XLk"'e Then he sat at on the edge where the hole of the sky. Then he sat down on the edge where of 2 da'uLS Anmag6m hat. D'aL an-a'k'SL sEm'a'g'it aL g'a'u. left Sucking- intes- There the well of the chief intes- tines. There was at in frontof the house. 3 Gwa'nik'SL hwa'tg'S. NLk''e k'saxL Lgo'uLk'^L sEm'ft'g'it. Spring was its name. Then went out the child of the chief. 4 Lgo-qo'q yu'kdEt dsm ak'sk". NLk"'e iaga-ie'et aL qag'a'us A little basket she held (fut. ) to get Then down she to in front of water. walked the house of 5 nEgua'6dEt. NLk''et go'us AnmSgom haL laqs. NLk''e her father. Then took Sucking- intes- a spike of Then tines a cedar. 6 lo-L6'6tk"t. NLk-'e lo-g-ig-a'6k-st aL ts'Em-a'k's. NLk-'e g-apL on he put it. Then in he floated in in the Then dipped up water. 7 Lgo'uLk"L SEm'a'g'iL qoq. NLk"'e ak'st sEm-tqal-a'k'sdEL la'qsg'S. the child of the chief the Then she very in it she drank the leaf, basket. drank 8 NLk-'e lo-yaltk^t. K-'e ts'ent aL hwilps nEgu^'ddEt. NLk-'e Then she returned. Then she in the house her father. Then entered of 9 amL qa-na'guat, nLk-'e o'bEnt. NLk-'e aqLk"L Lgo-g-a't Lgo'uLk"L suffi- long, then she was Then shegaye a man her child ciently with child. birth to little 10 Lgo-wi'lk'siLk". NLk-'e l6-a'mL qaL wI-SEm'a'g-it qanL sig-idEmna'q. the princess. Then in good the the chief and the chieftainess. little was heart of great 11 NLk-'et qane-hwila lo-ma'k-sdet aL ts'Em-a'k-s. NLk-'e a'd'ik'sk^L Then always in she put him in in water. Then became 12 dEm hwil wl-t'e's. NLk-'e La k'uL-tqa'atk"t. NLk-'e sEm-lo-sa-a'mL (fut.) being great. Then (perJ.) about he crawled. Then really in made good 13 sEm'S'g-it lo-ts'a'wuL hwtlp. NLk-'e Lit dax-g-a'tL Lgo-tk-'e'Lk". the chief in the Inside the Then (pert.) strong was the child of house. little 14 NLk-'e wl-ye'tk"t. TgonL het: "Hamaxa', hamaxa'." NLk-'et Then he cried. Thus he "Hamaxa', hamaxa'." Then said; 1 From hero on the relator seems to have confounded the stories of the birth of Txa'msEm and of the origin of daylight. Sec the correct version in Franz Boas, Indianische Sagen von der nord-paci- fischen Kiiste Amerlkas, Berlin, 1896, p. 272 et soq. " BOAS] TSIMSHIAW TEXTS 13 to en' all the time, "Hamaxa, hamaxa!" Then the chief called the people. He did not know what the boy wanted, nor why he cried; but he wanted the box that was hanging in the chief's house. This was a box in which daylight was kept hanging in one corner of his house. Its name was max. The child cried for it. Then the chief was annoyed. He called the people, and they entered. Then they heard the child crying aloud. They did not know what the child was say- ing. He cried all the time, "Hamaxa! hamaxa! hamax!" Now one wise man who understood him said to the chief, "He is crying for the max." The chief ordered it to be taken down, and a man too' it down. They laid it down, and the boy sat down near it. He was now quite large. He stopped crying, for he was glad. Then he rolled gun-qS'odEL sEm'§.'g"iL qal-ts'a'p. Ni'g'it hwila'x'deL hasa'qL 1 to go the chief the people. Not they knew wanted Lgo-tk''e'Lk" qan hcL wi-ye'tk^t. Hasa'qL lo-ia'gat at hwilpL 2 the boy why he he cried. He wanted in hung in the house little said of SEm'S'g'it. Lo-ia'qL max aL amo'L hwilpL sEm'^'g'it. the chief. In hung the in the the house the chief. max corner of of SEm-k"a-Lot'u'giiL SEm'Ei'g'it. MaxL hwas go'stg'S. NLne'r, a'wutL Eeally (?) the chief. Max was the that one. Therefore cried name of Lgo-tk-'e'Lk^g-e. Ntk-'e lo-wa'ntk''L qa'6L SEm'^'g-it. the child. Then in annoyed heart the chief, little was the of gun-q^'odEL qal-ts'a'p. NLk"'e ts'ElEm-qS'odeL qal-ts'a'p. NLk''e caused to go the people. Then into went the people. Then NLk-'et Then he naxna'deL hwil wi-ye'tk"L Lgo-tk''e'Lk" La g'ap-wi-t'e'st. NLk''e 7 they heard (verbal cried the child (perf.) really large. Then noun) little ni'g'it hwila'x'L qal-ts'a'p qane-hwila heL Lgo-tk"e'Lk"g"e aL 8 not knew the people (what) always said the child and little wi-ye'tk"t. TgonL het: "Hamaxa' hamaxa', hamax." Hwa'i! 9 it cried. Thus it said: "Hamaxa', hamaxa', hamax." Well! K-'S1l hwil x6'6sgum g'at fan hwila'x't, tgonL heL hwil x6'6sgum iq One wise man who knew it, this said ' the wise g'at: "Sem'a'g'it tgosL an-ha'et. man: "Chief that what he says. MaxL haa'ut." NLk-'et n Max he cries Then he about." gun-sa-go'udEL sEm'^'git. NLk-'et sa-go'udEL g-at. NLk-'et 12 caused off take it the chief. Then ofE took It a person. Then sg'e'det. NLk-'et k'uL-d'a'L Lgo-tk-'bLk" La g'ap-wi-t'e'st. NLk*'e ^^3 they laid it Then about sat the boy (perf.) really large he Then down. little was. ha'wuL wl-ye'tk"t, lo-a'mL qa6tt. NLk-'et k'uL-lo-tgo-lax-le'lb'Ent aL 14 he stopped crying, in good his Then about in around to he rolled it in was heart. and fro 14 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 it about inside the house. He did so for four days. Sometimes he carried it to the door. Now the chief did not think of it. He quite forgot it. Then the boy really took the max. He put it on his shoul- ders and ran out with it. While he was running one man said, "The giant is running away with the max, ha!" Thus he received the name Giant. Then he ran "away with it. He came to the hole of the sky, and, behold, his companion was sitting there. Then he took the skin of the bird. He put it on. His companion took the skin of the woodpecker, and they flew through the hole in the sky, the Giant carrying the max. At that time the world was always dark. 3. The Giant went on. It remained daylight. The darkness did not return. He wore something tied over his head. He arrived farther up the river. Then he put what he was wearing on his head under a stone in a steep cliff. It is there yet. 1 lo-ts'a'wuL hwilp. La lig'i-txa'lpxL saL hwilt. Wagait-dide-hwa'dEL in inside of the (Perf.) about four days he did Sometimes with it reached house. so. 2 Lg6-tk''e'Lk" aL a'dz'Ep. La t'ak'L SEm'S'g'it hwilL Lgo'uLk"L the child at the door. (Perf.) he the chief he did his child little forgot so 3 SEm-t'e'isk"L hwi'lpg'e. SEm-go'udEL Lgo-tk''e'Lk"L ma'xg'e. quite forgetful of the house. Really got the boy the sun-box. little 4 Ssm-qo'ltsagat. SEm-ba'xt, k"si-dE-ba'yit. NLk''e baxt. XLk''e Quickly he put it on Much he ran, out with he ran. Then he ran. Then his shoulders. it 5 a'lg'ixL k''SlL g"at: "K"si-dE-ba'is Wi-g'a't max, ha!" NLk''e said one man: "Out with runs Giant the ha,!" Then it sun-box, (3 hwilt g5'uL su-hwa'det as Wi-g'a't. NLk''e ds-ba'xt. NLk''et hwaL he took it they called him Giant. Then with he ran. Then he found it 7 hwil nan6'6L lax-ha'. Gwina'dSL Le ste'lt de-d'a't. K-'e hwil k-'et (verbal the hole the sky. Behold! (Perf.) his com- also was At once noun) of panion there. g go'uL ana'sL g'itg'insa'. NLk-'e l6-L6'6tk"t. NLk-'e det-go'uL Le he the skin gitg-insa'. Then on he put it. Then also took took of the 9 stelL ana'sL ha'atk^t. NLk''e qalk'si-leba'yukdet. Yu'kdEs his com- the skin the wood- Then through they flew. He carried panion of pecker. 10 Wl-g-a't max. Qa'ne-hwik sq'a'Exk"L ha-le-dz6'qso aL g'i-k'o'uL. Giant the max Always dark was the world at long ago. (sun-box). 11 3. NLk-'e ia's Wl-g-a't. i.a uiEsa'x", ni'g'i huX .-^qii'Exk". Then went (iiant. (Pert.) it was not again dark. daylight, 13 K'uL-ha'yiL t'al. NLk-'ct hwaL g-ig-a'nlx'. XLk-'el; About he wore something tietl Then he iibove. Then over his head. rwiched ]^3 yosL t'alt aL ts'Eui-lo'op, ts'Km-bia'qL hwiiL 16'6pg-o. he put something tied at in a stone, in n bluff the the rock, away over his head name of 14 Hwai! Sisg'I't aL gon. Weill It is there yet. boas] TSIMSHIAN TEXTS 15 4. The Giant did not know where his companion had gone. It was at the mouth of the Nass river where the Giant had come down, while L6g6bola' had come down in the darkness 'at the mouth of Skeena river. The Giant went to the mouth of Nass river. It was always dark, and he carried the max about with him. He went up the river, and ghosts whistled right before him. Then he was afraid. He returned, and therefore the waters of the river also turned back. 5. He continued to go up the river in the dark. A little farther up he heard the noise of people who were catching leaves in nets from their canoes. There was a loud noise out on the river, because they were working hard. The Giant, who was sitting on the shore, said: "Throw ashore one of the things that you are catching." And those on the water answered: " Where did you come from, you great 4. Hwai! Ni'g-it hwila'x's Wl-g-a't tsE hwil d'Ep-a'xk"t. Well! Not he knew Giant where down he came. NLk''e ni'g'it hwila'x'L hwil da'uLL Then not he knew where he left Le'sEms hwil d'Ep-a'qLk^'s Wi-g'a't. Nass river where down came Giant. hwil de-d'Ep-a'qLk'^s L6g6bola' aL where also down reached L6^6hola' at stelt. his com- panion. NLk-'e Then Hwai! Well! maga'nL at the mouth of spagait-sqa'Exk". in the dark. maga UL at the mouth of K'san Skeena river Ni.k-'e Then g'lsi-ia'es Wi-g'a't aL maga'nL Le'sEms aL spagait-sqa'exk'" down went Giant to the mouth Nass river at in the dark river of max. NLk''et hwaL qa-g'ig'a'nLg'§. the Then he found a little above, max. qanet-hwila k'uL-yo'guL always about he carried NLk-'et Then NLk-'e Then whistled xpetsa'Xt. he was afraid. his face. This the J' said: (Whistle.) NLk-'e Then huX de-lo-yaltk"L a'k'sg'e. sa-lo-yaltk"t; nLqan hwilL he therefore it did so returned ; from there ak's, the water, also on returned its part 6. NLk-'e huX Then again q'ai'yim g'ig'a'nix'. close by above. lo-g-itwi'nqL llo'lBq ts'a'Elt. TgonL he'tg-e: (Whistle.) 7 ia'et he went aL spagait-sqa'exk". at in the dark. NLk-'et Then hwaL 10 he found NLk-'et naxna'L hwil haha't fan Then he heard where noise of who mok"L 11 catching in net ia'ns aL g-iksL uks-xwila'gantk" aL ssm-saqalq'e'lEqLt. NLk-'e 12 leaves at off shore from land roaring and they were working hard. Then to sea d'as Wi-g-a't aL g-ile'lix-. NLk-'e a'lg-ixt: " SEm-tsagam-ma'gaL 13 sat Giant at Inland. Then he said: "Really ashore vou throw down k-'a'guL an-hwunsE'mist laye'E." NLk-'e tgonL heL g-i'ksg-S: 14 one what you got tome." Then this said those off shore: 16 BUBEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 liar?" They knew that it was the Giant, therefore they made fun of him. The Giant said again: " Throw ashore one of the things that you are catching." Then they scolded him. Then the Giant said, "I shall break the max;" and a person replied, "Ah, where do you come from, great liar, and where did you get what you are talking about?" The Giant repeated his request four times, but those on the water refused what he asked for. Therefore the Giant broke the max. It broke, and it was daylight. Behold, boxes floated on the water. The ghosts had been fishing in the dark. Then the Giant knew it. He did not see where they went. 6. Now Txa'msEm met his brother L6^6bola'. They were going to Nass river. They crossed the mouth of the river, and when they 1 "Dza ndaL La hwil huX witk^L wi-gwix'-qala'mgaL," hat "Where when being again come from great telling fibs," 2 Hwila'x'det net Wi-g'a't. NiLne'L qan ansgwa'tk°det Tbey knew him he was Giant. Therefore they made fun 3 NLk-'e huX hes Wig-a't: Then again. said Giant: 4 an-hwunsE'raest l^ye'E." what 5 tgoni. this you got hes said 6 tgonL heL this said WT-g-a't: Giant: g-a'tg-g: a person: NLk-'et Then 'Ha'one ' Later on I ' SEm-tsagam-ma'gaL 'Really ashore you throw tsagam-ha'k'sdet. from sea they scolded to land him. besL tear max la'sEm." for you." the max he said. la'6t. of him. k"'a'guL one NLk-'e Then NLk-'e Then •DzSi nda ' Where LdEmt will have been hwil being de-wi'tk"L coming from 7 wi-gwix--qalamga'L ha'tsEnL an-he't." La txalpxL hes ^Yl-g-a't great telling fibs what talks what he (Perf.) four times said Giant aL ni'g-i heL g-i'k'sg-e lu'XdeL an-hes Wl-g-a't. to not said those off shore they refused what said Giant. 9 tgonL hwils "Wi-g-a't. BesL max. NLk-'e this did Giant. He tore the Then - sun-box. 10 niEsa'x". Gwina'deL qal-he'nq~ k'uL-g-isi-la'k'sit it was Behold boxes daylight. 11 Llo'lEq La hwilt Ghosts (perf.) did so about down floated river best. it tore. aL at aL spagait-sqa'Sxk". NLk-'et in in the dark. Then NLqan Therefore NLk-'e Then lax-a'k-s. on the water. hwila'x-s knew it 12 Wi-g-a't. Ni'g-iL g-a'at tse hwila s'ak-sk"t. Giant. Not he saw funcer- where they went, tainty) 13 6. Wagait tgonL huX hwil hwi'ls Txii'msEm ta tqal-hwa'L So far now again he did so Txa'msEm against he met 14 wa'k-tg-g, L6g6bola'L hwat. NLa dEmt lo-qa'6deiL ts'Em-Le'sEms. his brother, L6|t6bola' his name. (Perf.) (fut.) in they went in Nass river. 15 NLk-'e La tsaga-ma'qskMet aL saXL Le'sEms, Lat hwa'det selk-L Then (perf.) across they wen at the mouth Nass river. When they found themid- of die of BOAS] T8IMSHIAW TEXTS 17 reached the middle, a fog arose. L6g6bola' had taken off his hat and put it upside down in his canoe. Then the fog lay on the sur- face of the water. Txa'msEm lost his way and paddled about; but L6g6bola' did not paddle, he just drifted. Then Txa'msEm became afraid. He called his brother: "Dear L6g6bola'!" But L6g6bola' did not answer. He called to him again, and he was nearly crying. He called him: "Oh, my good brother!" Then Logobola' pitied him. He gathered the fog, took it off from the water, and put it in his hat ; then he put the hat on, and the fog cleared away. Then they paddled across. 1. They camped at Graveyard point, intending to _ eat there. Txa'msEm went to get fuel and to look for water. After they had eaten, L6g6bola' said to his brother, ' ' What are you going to drink, ak's, nLk"'e a'd'ik'sk^L ie'n. Sa-go'udss L6g6bola'L qa'itt. K''et 1 the then came fog. Ofl took Lfigflbola' his hat. Then water, hasba'-sg"it. K''e sg'iL ie'n at lax-a'k's. NLk*'e q'asba-k'uL-hwa'ax's 2 upside he Then lay fog on on the Then astray about paddled down laid it. water. Txa'msEm. NLk''e ni'g'idi hwax's Logobola'; saxg"S'6k's. K''e 3 Txa'msEm. Then not paddled LOgdbola'; he was floating. Then a'd'ik-sk"L hwil ali'sk^L qa'ots Txa'msEm. NLk-'et etk"s L6g6bola'L 4 came being weak the Txa'msEm. Then he L6^6bola' heart of called wa'k-tg-g: "Nat, nat, Logobola'." Ansego's Logobola'. K-'e 5 his brother: "My dear, my dear, L6g6bola'. He paid no L6g6bola'. Then attention huX het aL a'Ssk^t. WuLde wi-ye'tk"deL het. At'e'tk"L ama' 6 again he said and he called. As though crying he spoke. He called good wa'k-tg-e. K-'e si-go'n, k-'e q'a'eL qa'6ts L6g6bola'. K-'et 7 his brother. Then after a while, then pity of the heart of L6g6bola'. Then se'wunL ie'n t-sa'-doqt, t-lo-d'a'tElt aL qa'it. K-'et hatsEk-sEm 8 he gathered the he off took it he in put it in his hat. Then once more in a bag fog huX hSx-s Logobola'L qa'itt. K-'e q'anda'uL ie'n. K-'e 9 again put on L6^6bola' his hat. Then opened the fog. Then hwa'x'deL tsaga-ma'qsdet. 10 they paddled across they went. 7. K-'e dzixdz6'qdet aL Lgo-sgan-me'lik'st aL dEm tx^'6xk"det. 11 Then they stayed at little tree crab-apple to (fut.) eat. (Graveyard point) K-'et q'amgait-g-a'as Txa'msEmL ak-s aL he-yu'kL SE-do'LkMet aL 12 Then at the same saw TxamsEm water while beginning made firewood for time dEm la'k°det. NLk-'e La tx^'dxkMet. NLk-'e het aL wak-t 13 (fut.) their fire. Then (perf.) they ate. Then he said to his brother L6g6bola'g-e: "Ago'L dEm an-a'k-sEn Wi-g-o't; mia'n 14 L6f6bola': "What (fut.) drink you Giant; atfootof B. A. E., Bull. 27—02 2 18 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bdll. 27 Giant? [Are you going to drink from the] roots of little alder trees?" After they had eaten, he gave Txa'msEm his basket-cup. Txii'msEm took it and went toward the water, but there was no water in the brook. It was lost. Then Txa'msEm worried. He knew at once that LSgobola' had caused the water to be lost. He returned. His voice was almost choked by tears when he spoke: "Oh, dear L6g6bola', chief, please don't tease me. I am very "thirsty." Then L6g6bola' pretended to drink. He took the basket and he dipped water up him- self. Then Txa'msEm drank. Then the flood tide set in. 8. Then they went up Nass river, each in his own canoe. When they had gone up. to the point where the current runs downward, Txa'msEm said, "Let us gamble." L6g6bola' agreed, though he did not care. He asked Txa'msEm, "What game shall we play?" Txa'msEm 1 Lgwa-lu'i?"' NLk''e La LaxLa'ExkMet, k''et g'ina'mL qok" little alder?" Then when they finished eating, then he gave a basket 2 ha-a'k'sdet. K*'et go'us Txa'msEm. K''e Lat qa'oL awa'aL ak's. their cup. Then took it Txa'msEm, Then (perf.) he went the prox- the to imity of water. 3 Ntk-'e ni'g"i baxL ak's, gwatk"L ak's. K"'e aba'g'ask°s Then not ran the water, it was lost the water. Then was troubled 4 Txa'msEm. K-'et q'amgait-hwila'x's Txa'msEm L6g6bola' qan Txa'msEm. Then at once knew Txa'msEm L6g6bola' on account of 5 gwatk"L a'k-sg-e. K-'e lo-ya'ltk"t. K-'e lo-k-'ilEk-'ila'yimxt ai. was lost the water. Then he returned. Then in he was choked and by tears 6 he'tg-g: "SEm'a'g-it! Wa'g-i Logobola'! Wa'gal huX sEbEna'yin bespoke: "Chief! brother Lfigflbola'! don't again tease 7 neE, La gwalk"L qa'odcE aL dEm a'k'seE." K-'e his-a'k'sk''s me, (perf.) dry my heart for (fut.) I drink." Then pretended to drink 8 L6g6bola'. K-'et goL qo'k"g-e. K-'et lEp-g-a'ps L6g6bola'. L6^6bola'. Then he took the basket. Then self dipped L6g6bola'. it up 9 K''e ak's Txa'msEm, nLk"'e La pta'lik's. Then drank Txa'msEm, then (perf.) the water rose. 10 8. NLk''et La lo-qa'6det ts'Em-Le'sEms mELag'uda't aL Then when in they went in Nass river one in each in (up river) 11 mmal. NLk''et hwa'deL g-ig-e'nix' hwil g'i.si-ba'xL ak"sEm a canoe. Then they reached up river where down ran the water river of 12 Le'sEms. NLk''e hes Txa'msEiiiL dEm xsa'ndet. NLk-'et Na8S river. Then said Txa'msEm (fut.) they gamble. Then 13 q'am-ana'6qs L6g6bola'. NLk-'et g-g'dExs Txii'msEm; agoL without agreed Ldg6bola', Then asked Txii'msEm, what caring 14 dEm hwll xsa'ndet. "DEm qamme'ntsnom." "AniE dzapt." (fut.) (being) they play. "(Fut.) we try archery," "Good make it," ' L6g6bola"s words are in Tsimshian rtifv^oot. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 19 replied: "Let us have a shooting match." L6g6bola' consented. Then Txa'msEm prepared a rock. He split it that they might shoot at it, and said: ' ' Whoever hits this crack shall win the game, either 1 or you. Let us stake Sl?:eena river against Nass river." Logobola' agreed. It is said that L6g6bola' had a nice box for his quiver, but Txa'msEm just made a bow and an arrow. Then he took two stones on which they sat down. They talked to each other, and Txa'msEm wished to sit nearest the water. He placed his grandchildren nearby. Logobola' placed the Canada Jays, his grandchildren, nearby. Now LogSbola' said, "You shoot first, brother Giant." But the Giant replied, "No; let us shoot at the same time." Then L6g6bola' agreed. Txa'msEm said to his grandchildren, the Crows, "Fly ahead! If my arrow should not quite reach the aim, take it up and stick it into the stone, but pull NLk''et dzaps Txa'msEm 16'6p. Sa'g'ant aL dsmt lo-guXde'it. 1 Then made Txa'msEm a stone. He split it to (fut.) in they shoot. "Lig'i-tna' dsm fan l5-gu'Xt, nex dEm xstat. Lig'it ne'E, 2 "Anybody (fut.) who in hit, he (fut.) win. Either I, lig'it ne'En. Dsm nd6'qdBmL K'san qanL Le'sEms." Ntk^'et 3 or you. (Fut.) we stake Skeena and Nass river." Then q'am-ana'oqs L6g6boIa' het. , K"'e sgl'-gaL ama xpe'isis 4 without agreed Ldgfibola' he said. Then there is it is a good box caring said L6g6bola' xpe'isEm anda-hawi'ltg"S. K-'e ne'est Txa'msEm. 5 L6g6bola' box his quiver. Then none Txa'msEm. Q'am-guld-q'al-ts'a'pdEL ha-Xda'k" qani, hawi'l. NLk''e dSqL 6 Only right away he made bow and arrow. Then he took 16'6pg'S k-'e'lp'si dEm ha-le-hwa'ndet. NLk-'e La le-hwa'ndet. % stones two for their seats. 'I hen (perf.) on they sat. NLk-'e he-yu'k"L g-'ax na-ara'lg-ixdet. K-'et houkstiyu'ks 8 Then they began only to they talked. Then moved on his seat each other toward the water Txa'msEm ds-ha-le-d'a't. NLk-'e Lat huwa'ndES Txa'msEmL 9 Txa'msEm his seat. Then (perfect) they sat Txa'msEm huXda'g-intk"t. NLk-'e det-hwa'ndis L6g6bola'L ts'asgusgua'c 10 his grandchildren. Then also they sat LSgflbola' jays de-huxda'g-intk"t. NLk-'e hes LogObola': "AmL k's-qa'ogan 11 on his grandchildren. Then said L6g6bola': "Good you first his part wa'g-i Wi-g-a't." K-'e ni'g-es Wl-g-a't: "AniL dEm 12 brother Giant." Then not he Giant: "Good (future) sagalt-k-'e'lL dEm Xda'goEm." K-'et q'am-ana'qs Logobola^'L 13 together (future) we shoot." Then without agreed Logfibola' caring he'tg-g. La g-'i-na'k"L lo-da'uL a'lg-ixs Txa'msEm aL 14 he said. (Perf.) before long in go said Txa'msEm to huxda'g-intgum q'auq'a'6: "DEm q'ai'yim ok-sL de 15 his grandchildren the crows: "(Fut.) close by drops "siy 20 BUEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY Lbull. 27 out L6g6bola"s arrow and put it away." They did so. They shot at the same time. As soon as the brothers shot, the Crows flew ahead. L6g6bola' saw clearly when his arrow struck the stone, but Txa'msEm said, "1 hit it." But L6g6bola' said, "No; 1 hit it." "No; I hit it," said Txa'msEm. He was very happy while he was saying this, therefore he used the Tsimshian language. Then L6g6bola' said he knew that he had lost. He saw the Crows taking the arrow and put- ting it away, while they put Txa'msEm's arrow into the cleft. L6g6bola' said, "You have won, brother Giant. Now the olachen will come to Nass river twice every summer." And Txa'msEm said, "The salmon of Skeena river shall always be fat." Thus they 1 hawi'lEist ha'", msdzESE'm arrow (exclam.), you k"'e go'ut, mEdzESE'm k''e then take it, you then 2 lo-he't'Ent aL ts'Em-16'6bEst. in stick it at in the stone. MEdzESE'm k"'e k*si-sa'yiL You then out pull 3 hawi'ls L6g6bola'. MEdzESE'm the arrow Lag6boIa'. You I k''e sa-ma'gat." NLk''e La then off put it." Then (perf.) 4 hwi'ldetg-e. AdIk-'e'leL le'duXdeit. Q'ai-he-le'duXdeit, k-'e they did so. At the same time they shot. First be- they shot, then ginning 5 leba'yuk"L q'auq'a'o. Q'amgait-g'a'as Logobola' thwil lo-gu'Xx they flew the crows. Surely saw L6g6bola' where in it struck Q 16'6pg'S. NLk''e iagai-he's Txa'mssm t maLt: "LEp-ne' fan the stone. Then however said Txa'msEm he told; "Myself who 7 lo-gu'Xt." NLk-'e hes L6g6bola': "NeE fan lo-gu'Xt." in struck it." Then said L6g6bola': " I who in struck it." 8 "A'yin uE'rio fin lo-gS'ht."^ Al hS'sgusg-e'tk"sEm he'tg-g, "No I who in struck it." On ac- he was happy saving this, count of 9 qan het hax'L a'lg'igEm Ts'Emsa'n. NLk-'e a'lg-ixs there- he used the language Tsimshian. Then spoke fore 10 Logobola' aL Lat hwila'x'L hwll dz'aLt. K'e g-a'as L6g6bola when (perf.) he knew (verbal he lost. Then saw noun) 11 L6g6bola' thwil go'uL q'auq'a'uL hawJ'ltg-g. K-'et k-si-ma'gat. L6g6bola (verbal took the crows the arrows. Then outside they put it noun) 12 K-'et iagai-lo-L6'6deL hawi'ls Txa'msEm. NLk-'e a'lg-ixs Then however in they put the arrow of Txa'msEm. Then said 13 L6g6bola': "La xsta'nist wa'g'i Wl-g-a't. DEm g-g'lb'El L6g6boIa': " (Perf.) you won brother Giant. (Fut.) twice 14 dEm a'd'ik-sL sak- aL Le'sEms aL sint." NLk-'e de-a'lg-ixs (fut.) come olachen to Nass river in summer." Then on said his part 15 Txil'msEm: "Dsm max-t'Elfe'lx- hSn aL K'san." K-'e hwil Txii'msEm: • (Fut.) all fat the at Skeena." At once salmon •These words are In Tsimshian dialect. BOASJ TSIMSHIAN TEXTS 21 divided what Txa'msEm had won at lljTass river. Txa'msEm was again hungry. What should he eat? Then L6g6bola' went toward sunrise, while Txa'msEm went down to the ocean. 2cf. He did still another thing. He heard that the daylight was hidden in a box called max. He went to get it. He transformed him- self into a leaf of a cedar, and he wished that the chief's daughter should be thirsty. The chief's daughter went to fetch water, and drank the leaf. Then she was pregnant and had a boy. His grand- father was very glad. The child grew up very quickly. He crept about. Then he began to cry very much. His grandfather worried because the boy was crying all the time. He said, "Call an old man. Maybe he will understand what he says." The old man sat down. k"'e ba'sixk"det aL La xsdas Txa'msEm aL Le'sEms. Nl 1 they separated when (perl.) had won Txa'msEm at Nass river. Then hwil k"'e k'u'i.-Xdax-s Txa'msEm agoL dsm g'e'bEt. K-'e 2 (going) hungry 'Txa'msEm what (fut.) his food. Then about La da'uLs L6g6bola' wa'k'tg'S aL yae-ano-hwil k'si-gua'ntk"L 3 (perf.) left L6g6bola his brother to toward out rises L6qsL q^'6t. K''e ya'e-lax-m6'6nL de-qa'6s Txa'msEm. 4: the sun he went. Then toward the ocean also went Txa'msEm. 2a. K*'elL huX hwil hwi'ls Txa'msEm. NExna'yiL hwil lo-sg'i'L 5 One again did Txa'msEm. He heard where in lay mEsa'x' sE-hwa'tgut aL max. K*'et qa'6t. NLk''e huX hwil 6 the daylight it is name of max. Then he went for it. Then again made hwi'ltg-e aL lo-L6'6tk"L laqs. K-'et b6xL Lgo'uLk"L sEm'^'g-it ''' he did so and he transformed the leaf Then he waited the child of the chief himself into of a cedar. for aL dEm no6m-a'k"st. K"'e hwilL Lgo-wi'lk'siLgum hana'q 8 to (fut.) desire to drink. Then did so the princess woman little a'k-sk"tg"e. K"'e tq'al-a'k'SL laqs. K"'e o'bEUL Lgo-wi'lk'siLk". 9 she got water. Then with it she the leaf of Then was with the princess, drank a cedar. child little K-'et hwaL Lgo-tk"'e'Lgum g*at. K-'e lo-a'niL qS'6ts niye'et. 10 Then she found a child boy. Then in was the heart of his grand- little good ' father. K''e la'p'ElL masL Lgo-tk"'e'Lk". La k'uL-qa'Ek'ck"tg'e, wul 11 Then quickly grew the child. When about he crawled, little skwatgui'L wi-ye'tk"t. K''e aba'g'ask"s niye'et, aL hwil si- 12 he began to cry. Then was troubled his grand- because anew father, k-'a-wi-ye'tk"sL huxda'g-int. NLqan he'tg-e: "Wo'ol k-'SlL IS exceed- cried his grandson. Therefore he said: "Invite one ingly (man) wI-d'e'sEt dEm fan guXL qan-he'tg'e." K''e d'aL wi-d'e'sEtgi ^^ old (fut.) who guess what he speaks." Then sat the old man for down 22 BUREAU OF AMEEICAN ETHNOLOGY [bull. 27 Now the boy was crying, "Hamaha"' all the time. Then the old man said to the chief, "J thought it was difficult to understand what the prince says. He cries for the max." The box in which the daylight was kept hanging in the corner of the chief's house. The child stopped crying when he heard what the old man said. The chief took the box off and put it down near the child, who was Txa'msEm. Then he stretched out his hand and clapped the box in which the daylight was. Then his grandfather was glad. Now Txa'msEm was playing with the box and moved it about in the house. He made it run about in his grandfather's house. On the following morning Txa'msEm rose from his mother's bed. He took the box and played with it all day. He went out of the house and made it roll about on the street. He 1 ar. he'tg'e: "Hamaha'!" Deya'L Lgo-tk''e'Lk". Qa'ne-hwila he'tg'e. and lie said: "Hamalia!" Thus said the boy Ahvavs he said so. little 2 NLk"'e heL wi-d'e'stg'i aL sEm'a'g'it: "Qaste'i lig"i-qe'tkui qan Then said the old man to the chief: "I thought some- difficult how what 3 heL Lgo-wi'lk'siLk"," de'yaL wuI-d'e's'Et. "'Ma'xE an-ha'it se!" said the prince," thussaid theoldman. "' Sun receptacle ' whathesavs'" little •i De'ya aL hwil lo-sg'i'L mEsa'x' an-he't. MEn-ia'gat aL amo'sL Thus he at where in lay the daylight what he Up it hung at the corner said said. of 5 SEm'a'g'it. K-'e sa-ge'sxk"s Txa'msEm Lgo-tk"'e'Lk''g-e aL Lat the chief. Then sud- stopped Txa'msEm the child when (perf.) denly crying little 6 nExna'L heL wi-d'e'sEt. K''et sa-go'udeL max hwil lo-sg'i'L he heard what said the old man.' Then off they took the max where in was 7 mEsa'x". K''et sg'e'det aL awa'as Lgo-tk"'e'Lk"g'e Txii'm.sEm the daylight. Then they laid it in the proxim- the child Txa'msEm ity of little 8 hwi'lt. K-'e Lo'odEL an'o'nt; at g'ilgal-t'axt'a'EL max hwil lo-sg"i'L was. Then hestretched hishand; around he clapped the where- in lay out ■ max 9 mEsa'x'ge. K-'e lo-a'mL qa'ots niye'it. WQl skwa'tguiL the daylight. Then in good the heart his grandfather. Then began was - of IQ LELa'ntk"L max. At-La'ndEs Txil'msEm aL an-qala'qt laEt. to move the max. He moved it Txii'msEm at what playing on it. 11 K-'et k'uL-lo-tgo-ba'ant aL hwilps niye'et. K-'e huX yu'ksa; Then about in around hemade in the house his grand- Then again " night- it run of father. ' 12 he'Luk, k-\" huX g-in-he'tk"s Txa'msEm, witk"t aL awa'as in the morn- then again rose Txa'msEm, coming from theprox- "^S, from imity of 13 noxt. K-'e huXt qa'oL max, aL anb'El -qala'qt la'ot aL wr-.sa'. his Then again he went the and he played with it at all dav mother. after max, ' -"' ^^ Qasqa'it de-k-sa'xt aL an-g-a'lEq. At-k'uL-ba'ant lax-le'lb'Eut In the very also he went to outside. He about made to and rolling beginning out run ,-^0 ^^ ^ BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 23 only pretended to plaj^ with it. When he was outside, he took it and ran away with it. One man saw him and said, "Txa'msEm is running away with the sun-box ! " Then Txa'msEm ran away. He had assumed his full size which he had when going about murdering. Then he ran. 5a. He came down the river and arrived at its mouth. It was dark there, and he heard the ghosts catching olachen at night. He said, "Give me one of the things you have caught." One man replied, "Who is talking there? That is the great Txa'msEm; ha, ha, tssi!" After a while Txa'msEm said again, "Give me one of the things you caught, or I will tear the sun-box." Then all the ghosts said, "Ha, great slave; you great Scabby -shin! Where did you obtain what you are talking about, great slave, great aL lax-qe'uEx. His-huwi'ltk"st yukL hwilt. K''e de-ba'xt. 1 on on the trail. He pretended wMle he was doing. Then with he ran. to do it it K"'et g'a'aL k''alL g'at, hwil ds-ba'xt. K-'e hSL g'a'tg'S: 2 Then saw him one man, (verbal with run- Then said the man: noun) it ning. "K'si-dE-ba'is Txa'msEm ma'xEist, ha'u!" K-'e baxs Txa'msEm. 3 "Out with runs Txa'msEm the max, hau!" Then ran Txa'msEm. Ha'tsik'SEm huX ho'g'igat La waLEn-wi-g§sgd'6t aL he-yu'kL 4 Again also like (perf.) formerly large size while wi-gui'x'-su-g'a'tg"e. K"'e ba'xt. 5 great expert murdering. Then he ran. in 5a. K-'e La g-isi-a'qLk"t aL saXL Le'sEms sq'axk". K-'et 6 Then when down he at the mouth Nass river in the dark. Then river arrived of nExna'L hwil yu'kt mokL llo'lsq sak- aL a'xk"g-S. NLk*'e 7 he heard (verbal they catching ghosts olachen at night. Then noun) did het: "SEm tsagam-m§,'gEL k-'a'guL an-hwu'nsEmEst lame';" 8 he said: "You from sea take one what you get to us-" to land ' deya'. "Ago'L he'tsEn," deya'L k-'alL g-at. "La huX neL 9 thus he "What is this talking," thus said one man. "(Perf) again he said. wi-Txa'msEm, ha ha'E tssi." AmL qa-na'gut, k-'e huX hes 10 the Txa'msEm, ha ha'E tssi." A good while, then aeain said great Txa'msEm: "SEm tsagam-ma'gEL k-a'guL an-hwu'nsEmEst lame'. H Txa'msEm: "You from sea take one what you got to us to land Hawinne besL max M'sem." K-'e sagait-he'L llo'lEq aL 12 Soon I tear the max for you." Then together said the ghosts and he'det: "Tsae' wi-xa'E wi-wu'sEn-amalma'lgum t'Em-La'm. 13 spoke: ' Tsae' big slave big along scabby leg below knee. Nda mE dsmE'l dE-wi'tk"L an-ha'nist wi-xa'E, wi-le'luks?" 14 Where you (fut.) with come what you great slave, great thief?" it from say 24 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY Lbull. 27 thief ?" And Txa'msEm was angry. He opened the sun-box a little and it became light. Behold, large boxes floated on the water and capsized. They were the canoes of the ghosts. . Then he shut the box again, and the ghosts continued to catch olachen. 1 K-'e si'Epk"L qa'6ts Txa'msEm. K-'et q'a'gaL max ts'osk't Then sick was the Txa'msEm. Then he opened the max a little heart of 2 q'a'gaL max. K''e mEsa'x". Gwina'deL, qaxpe'ist he opened the max. Then it was daylight. Behold, blanket boxes 3 k'uL-g-i'ldsp-qaxa'igut aL qa-g-i'sksit mmalL llo'lEq. K-'et abput upset capsized at opposite him on the the ghosts. Then the water canoes of 4 ha'tsiksEm huX hapL ma'xg'e. K-'et ha'tsik-sEm huX he-yu'kL once more again he shut the box. Then once more again began 5 Uo'lEq aL sE-sa'k't. the ghosts made olachen. ' Txa'msem [1, 4, and 2a told by Philip; 2 and 3 by Moses] 1. He came to the house of a chief who was asleep. He stood in the doorway. The water was in the house of this chief. Then Txa'msEm thought he would steal it. He tore oif the bark of a rotten tree. He chewed it and made it look like excrements. Then he entered secretly after he had finished his work. The great chief was asleep. Txa'msEm lifted his blanket and laid the excrements next to his anus. Then he waked him and said, "Chief, you soiled your blanket." Then the chief awoke and said, "When did that happen?" Txa'msEm repeated, " You soiled your blanket while you Txa'msem 1. HuX hwa'iL Again he found ts'ElEm-he'tk"t aL into heplaced at himself SEm'a'g'it the chief tgost. that. hwilpL the house of a'dz'Ep the door K-'e Then k-'aiL sEm'a'g-it huw6'qtg-e. K-'e hwil where lo-a'lg'ixL in said chief lo-sg'e'jj in lay while he slept. 'e Then ak's hwi'lptg'e the house of qats the heart of the water Txa'msEm Txa'msEm aL to dEm (fut.) hwil (verbal noun) le'lukst. steal. K-'et, Then sa-bEsbe'sL oif he tore masL K''et qe'Ent, Then he chewed it, SEm-ha'g'igant Much like Lesk"L dzaptg'S. he his work, finished sagait-qe'Ent. together he chewed it. hwila dzapt. being he did. K-'et Then K-'e Then aL at NLa When Lesk"t he finished Huw6'qL wi-sEm'a'g-it. While slept ■ the chief, great sg-it aL ts'Em-go'ElL he lay at m the anus of waLEn-ga n. an old tree. su-k'oa'tst. made excre- ments. ts'ent aL he en- when tered K-'et batsL gula't. Then he lifted his blanket. NLk-'et the bark of dzapt he made it q'a'mts'En secretly SEm'a'g-it. the chief. Then go'ksaant aL he'tg-e: he awoke him and said. ■'Chief, K-'e goksk"L SEm'a'g-it aL he'tg-e: Then he awoke the chief and said; something has been done, "1. •Ah excrements,' ndaL where is thus- he spoke. 'SEm'S'g-it, yo'goaEL, sipa'nEnseLa," deya'. 9 hwil hwilL 10 an-ha'nsEne?" what you said?" (verbal hap- noun) pened "Yu'goaL sipa'nEn aL huw6'ganisLa'E," deya's n "Ithasbeen your excre- at while you are thussaid finished ments sleeping," 25 26 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BDLL. 27 were asleep. Shall I clean it? " Then the chief did not say a word. He was ashamed. "Do not stir; I will go and fetch some moss to wipe it ojff." Txa'msEm had already brought some moss for that pur- pose. He went immediately to the chief, lifted his blanket, and said, "•Hm, what a smell that is!" He showed it to the chief after he had fin- ished wiping the blanket. Then the chief saw it and believed that he had soiled his blanket while asleep. He was much ashamed. Then Txa'msEm carried it outside. He entered again and said: "Chief, I am very thirsty." The water was hanging in the corner of the chief's house. The chief spoke, "Go and get the water yourself." Then Txa'msEm arose, put his bear-skin blanket on, and opened the recep- tacle in which the water was kept. Then he poured it into his blanket. 1 Txa'msEm. "DEm Txa'msEm. "(Fut.) 2 SEm'a'g'it. the chief. k'si-d'a'Ldeist out I put them ana'?" heh?" Dzaqt Ashamed he was bEla'q at what he did. "G-il6' "Don't dEm (fut.) 3 k"'ax-qa'6eL for a I while go for 4 bEla'qtg'e aL dEmt moss in (fut.) he order uses it. SEm'a'g'it. K''et the chief. Then hwi'ltg'e he ha-g"e'mk*aae." hax't. K''e my wiping." means for 5 asa'eL the feet of 6 Isk"L stench batsL he lifted hwil At once gula't, his blanket, K''e nig"i xstaltk^L Then not made noise tsE La'ntgun. DEm move. (Fut.) K"'e ia'gait-g"e'ElL Then already he had picked k''e hagun-ie'St aL toward he to went aL he'tg-g: "Hm! and said: "Hml an-hwu'nL SEm'a'g'it tgon." K''et k''ax-gun-g'a'adEtg'S what he has the chief this." Then for a he showed it 7 aL Lesk"L when he fin- ished 8 lEp-g'a'aL self saw it got t g'lmk't. he wiped. SEm'S'g'itg'e the chief while K''et g'a'aL sEm'a'g'itg'e. the chief. Then Le (perf.) k'saXt his excre- ments aL while huw6'qt. he slept. la'gai-ne't But yes K'e Then 9 SEm-dza'qt. much he was ashamed. 10 he'tg'e: "La gwalk^L qS'Sde aL dEm a'k'seE se SEm'a'g'it." K''et k'si-d'a'LS Txa'msEm. Then out put it Txa'msEm. K''e huX ts'ent aL Then again he en- and he en- tered "(Perf.) iax'ia'q hung dry is my heart to hwil wi'tk-'L ak's "where came from water 11 K''e Then 12 lEp-qa'6dEst," de'yaL sEm'd'g'itg'e. self go for it," thus said the chief. (fut.) I drink aL amo'st. in the corner. K''e Then hetk^s stood up chief." "A'm mE dEm "Better you Txii'msEm at 13 tgu-sa'g'iL gula't. around be put his blanket. 14, lo-ga'tsL a'k'sg'e. in was the water, poured 15 ts'Em-gwis-o'lt. Hwil in lii.i bear. Then blanket Gwis-o'lL gula'tg'e. Blanket bear his blanket. K-'et Then Txa'msEm q'a'gat he opened K-'et Then lo-bE'IxsEm he put it down qaq'a'q'ant he opened hwfl where aL to k'si-ba'xt out he ran aL and he'tg'e. said. A'lg'IxL The talk of BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 27 Then he ran out and uttered the cry of the raven, "Qa, qa, qa, qa!" He carried the great -^^ater, and ran away with it. Then the great chief became angrj' and said, "Ahum! Great slave! Scabby-shin 1 He did it. He took all the water." Txa'mssm ran away. It was dark while he was running. He could not see ahead, but he heard the ghosts whistling near his face. He returned immediately because he was afraid. The water was all the time running down from his bear- skin, and therefore the water now always runs back to sea. Now he arrived at the mouth of Nass river. He was very glad. Therefore Nass river is now a very large river. 2. He went on and made a house of stone. Then he saw a gull flying about. He said, "Whee!" The gulls continued to fly about, ciying, " Q^q! " The Giant ran about and made small sticks, intending qaqL hdyis Txa'msEm aL baxt: "Qa, qa, qa, qa!" l the used Txa'msEm while run- "Qa, qa, qa, qa!" raven ning: Qanet-hwila yo'guL wi-t'e'sEm ak"s at dE-ba'xt. K"'e 2 Always carrying the great water he with ran. Then it Lentx' wi-sEm'a'g"itg*e, aL he'tg'S: "fihmm! Wi-xa'% 3 angry was the chief, and he said: "Ehmm! Greatslave, great wi-wusEn-amElma'lgum t'Em-La'm, La huX ne'daEL huwi'lt." 4 great along scabs lower leg, (perf.) again he who did it." Txa-go'dEL wi-a'k'g. K"'e baxs Txa'msEm. BEba'xt k''e sq'axk". 5 All took he the water. Then ran Txa'msEm. While he then it was dark, great ran K''e ni'g'it g'a'aL qa'qtg'e as bagait-sqa'xk". SEm-g'itwi'nqL Q Then not he saw in front at among darkness. Much whistled lo'lEq q'ai'j'ini ts'Em-ts'a'alt: "Hw." SEm-lo-ya'ltk"t aL 7 ghosts close to in his face: "Hw." Imme- he returned he diately xbEts'a'Xt. K"'e qane-hwila k'si-ba'xL ak's aL gwis-o'ltg"e. 8 was afraid. Then always out ran the from his bear. water blanket K''e qane-hwila hwilL a'k'sg'e gon La hwil gulik's-ba'xs 9 Then always does so the water now (pert.) when back ran Txa'msEm. K"'e g-isi-a'qLk"t aL Le'sEms. Txa'msEm. Then down he at Nass river, river arrived qa'6tt, nLqan wi-t'e's Le'sEms gon se. his therefore is great Nass river now. heart, 2. NLk-'e huX ia't. NLk-'et dzapL hwilpL 16'6p tgo'stg-e. 12 Then again he went. Then he made a house of stone that. NLk"'e tgonL hwils Wi-g'a't. G'a'at hwil k'uL-g"eba'yukL qe'wun. 13 Then this did Giant. He saw (verbal about flew a gull. noun) NLk''e tgonL hes Wig'a't: Hui La nak"L k'uL-leba'yukL 14 Then this said Giant: Hui (perf. ) long about they flew xs-qa'6qsk''. NLk''e k'uL-ba'xt. ISlLk''et dzipdza'pL siso'sEm gan 15 crying qa,6q. Then about ran he. Then he made little sticks K-'e lo-a'mL 10 Then in good was 11 28 BUREATJ OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 to gamble. Then the great Gull came. They began to gamble. Soon they began to quarrel, and the Giant said, "I guess this stick." The Gull did not reply. Therefore the Giant threw the Gull on his back and stepped on his stomach. Then the great G uU vomited two olachens. The Giant took them, and the Gull flew away. In the evening the Giant made a little canoe of elderberry wood. Then he started to gamble. He went down the river and landed at the beach in front of the house of a great chief. He took his gam- bling sticks and went up. He entered, and many people were in the house. They began to gamble. Now, before the Giant landed he had rubbed the spawn of the olachen over the inside of his canoe and left the tails under the stern sheet. Now he sat down among the gamblers. 1 aL for dEm (fut.) 2 xsa'ndet. they gambled. xsant. gamble. NLk-'e Then NLk''e a'd'ik*sk°L wi-qe'wun. Ntk-'e yukL Then came the gull. Then they great began TgonL hes Wi-g*a't: "TgonL This said Giant: "This 3 goui'st." NLk''e I guess." Then 4 haspa-o'yitL qe'wun. on his he the gull, back threw 5 banL na-xse'nqdet- each they other disbelieved heL said m'g-i nothing qe'wun, niLqan hwilL Wi-g'a't, the gull, therefore did so Giant, NLk"'et ma'qsaans Wi-g'a't asisa'it aL Then stood Giant his feet on wi-qe'wun. Ntk-'et the fhe gull. Then belly of great NLk-'et d6qs Wl-g-a't Then took Giant, them da'uLt. left him. xse'diL wi-qe'wun t'Epxa'tL sak*. vomited the gull two oiacber. great NLk''e g"eba'yukL qe'wun. XLk"'e Then flew the gull. Then he 8 NLk-'e yu'ksa, nLk''et dzaps Wi-g-a't Lgo-ma'lim sgan-la'ts Then NLk-'e Then evenmg, si-g-a'tk-t he started made Giant a little canoe of dEm (fut.) g "itan -xsa' ntk^'t. Hwti'i ! started to gamble. Well! elderberry bush. NLk-'e Then 10 si-g-a'6tk"t, nLk-'e he started, then g*isa-he'tk''t. down he went, river NLk-'e Then 11 hwilpL wi-SEm'a'g-it. NLk-'et goL anda-xsa'nt. the house a chief, of great 12 NLk-'e ts'ent hwil Then he entered where 13 xsa'ndetg-g. TgonL they gambled. This 14 MEnma'nt Le He rubbed on Then he took gambling-sticks. lo-hwa'nL wi-he'ldEui many g-a'6t aL qa-g-a'uL he was at in front of the bouse of NLk-'e bax-iu'et. Then up he went. g-at. He-yukL people. They began hwils did Wl-g-a't Giant aL to hri6'n before g-ig-a'tsk"t. he landed. lanL sak- (perf.) spawn olachen of aL at lo-ts'a'wuL malt. inside of 15 La qa-Lii'tsxt (perf.) tails aL at LaXL under qal-x-da'q,s. the stern sheet. his canoe. NLk-'e Then NLk-'et lo-do'xL Then in were d'at he sat down aL at hwfl where BOAS] TSIM8HIAN TEXTS 29 Then a person said, " Why don't you join us?" The Giant yawned, "I did not sleep all night. A certain person caught three canoe loads of olachen up the river." "La!" said one man, "how should olachen get there ? It is not time yet. They will go up six months hence." They did not believe the Giant, and said, "You are a liar; you are a liar!" The Giant did not at first reply; then he said, "Well, look at the inside of my canoe. There are olachen tails under the stern sheets." The young men went down, and they saw that the whole inside of the canoe was full of olachen spawn; and when they lifted up the stern sheets they found two tails of olachen. Then the youths went up and said, "It is true." They showed the olachen tails. Then the great chief said, "Ask Little-captain- of-the-canoe, ask Dry-on-boxes-in-which-olachen-is-kept, and ask lo-an-xsa'nt. NLk"'e tgonL heL g'at: "AmL dEm de'-xsan." 1 in they gambled. Then this said a person; "Good (fut,) also gamble." NLk-'e q'Sxs Wi-g-a't: "M'g-i wS'goe aL wi-a'xk". Gula'l 2 Then yavraed Giant: "Not I slept at all night. Three metk"L ma'la sak' aL mokL k''^lL g'at aL glg'a'nix"." "La!" De'yaL 3 full canoes ola- and caught one per- at up river." "La!" Thus said of Chen son g'a'tg'e, "A, aL ndaL dsm hwil witk^'L sak'' dsm qan 4 a person, "Ah, at where (fut.) (verbal oame olachen (fut.) there- noun) from fore a'd'ik'sk''L. Hao'n g'idi-sIgo'tk"sL lax-ha' q'ai-q'S'liL L6qs." 5 they come. Before it is not yet time season only six moons.' Xse'nqdet Wi-g"a't. "Be'gun, be'gun." NLk''e nig"i hes 6 They disbelieved Giant. "You lie, you lie." Then nothing said Wi-g'a't. NLk"'e tgonL het: "Ad6'E sEm-g'a'aL l6-ts'a'wuL 7 Giant. Then this he said: "Eeally look; in the inside of ma'leist. Lo-do'xL LatsxL sak' el leXl qal-x"da'qsist." 8 my canoe. In are tails of olachen at under the stern sheet." NLk-'e iaga-sa'k-sk"L k'opE-tk-'e'Lk". NLk-'et g-a'adet hwil 9 Then down went the little children. Then they saw them (verbal noun) lo-wu8En-me'tk"L mal aL lanL sak'. NLk"'et batsL 10 in along full the canoe of spawn of olachen. Then lifted k'opE-tk''e'Lk" qal-x"da'qs. NLk"'et d6'qdeL LatsxL sak', 11 the little children the stern sheet. Then they took tails of olachen t'Epxa't. NLk-'e bax-L6'6det. NLk''e tgonL heL k'opE-tk-'e'Lk": 12 two. Then up they went. Then this said the little children; ""SEm-ho'daast." NLk-'et gun-g'a'adeL Le LatsxL sak*. NLk"'e 13 "It is true." Then they them to (perf.) the tails olachen. Then caused see of the tgonL heL wi-sEm'S'g'it: "W6! G'e'dexL Lgo-msn-xsiS' meg-'e 14 this said the chief: "Wfll Ask Little-master-of-boat and great 30 BUREAU 01' AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 ,Grease-that-is-sticking - to - the-stones -with -which - the-fish-are-boiled. See what they say." Then the person went to ask them. He was sent by the chief. They all agreed. Then the chief ordered the men who were standing in the four corners of his house to break the cor- ners. They did so. Then the olachen jumped into the water. The Giant ran down to the water. He stepped into the water and shouted, telling the olachen to go into the river. He said, "Go up on both sides of the river." Then he came to a house. Many people were catching olachen. Then they gave fish to the Giant. He put the olachen on spits to roast them. When they were done, a gull appeared over the Giant. Then the Giant called him: " Little Gull! " Then many gulls came, which ate all 1 g'e'dExs Le-lerEnk"sim lax-nisa'n, meg''e g'e'dEXL dza hes ask On- dry- box-for-keeping- and ask what says olachen 2 Tq'al-16'6p."' NLk-'e ia'L g-a'tg-g. He'dziL sEm'a'g-it. XLk-'et Against-stones." Then went a person. He sent him the chief. Then 3 anS'qdetg-g. NLk-'et gun-ia'tsL sEm'a'g'it. MEn-he'tk^t aL they agreed. Then he him the chief. Up he stood at caused to chop 4 amo'L hwilpt. TxalpxL amo'L hwilpt. NLk"'et ia'tsL g-a'tg*g. the his house. Four corners of his house. Then chopped the man. corner of 5 NLk-'e XIuXl sak- aL ts'Em-a'k's. K''e iaga-ba'xs Wi-g-a't. Then burst the at in the water. Then down ran Giant, olachen 6 NLk-'e lo-ha'tk"t lo-y6'xguL ak-s aL wl-amhe't. At ma'LL Then in- it in it went the water and he shouted. He told side stood 7 La k-si-ha'tk"L sak-. TgonL hes Wi-g-a't: "Lax-lo-liy6'xk°tEst (perf.) out stood the This said Giant: " On both in thevgo olachen. sides 8 ha'wu!" NLk-'e l6-a'qLk"t aL hwil hetk^L hwilpt. NLk-'et hawu!" Then In he arrived at (verbal stood his house. Then noun) 9 mokL wi-he'ldEm g-atL sak-. Nime'L hwil xwilya'msls caught many people olachen. Therefore (verbal olachen that noun) is given away 10 Wi-g-a't. NLk-'e dzapL gan-x-qana'qt. NLk-'et le-do'xL sak". Giant. Then he made stick for first Then on he put olachen. olachen eaten. 11 NLk-'et La dEm a'nuksL sak". NLk-'ct le-liy6'xk"L qe'wun Then (perf.) (fut.) were done the Then on came gulls olachen. 12 lax-o's Wi-g-a't. NLk-'e tg5nL hes Wi-g-a't. Lo-se-hwa'deL on top of Giant. Then this said Giant. In he called 13 Lgwa-gag5'm. NLk-\l ad'fi'd'ik-sk-L wi-he'ldEm qe'wun t'an little gull. Then came many gulls which 'The chief's words arc in Tsimshian dialect. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 31 the Giant's olachen. They said while they were eating it, "Qana', qana', qana', qana'!" They cried so all the time while they were eat- ing the Giant's olachen. Then he was sad. Therefore he took the gulls and threw them into the fireplace, and ever since that time the tips of their wings have been black. 3. He went oh and met a deer. He killed it and skinned it. He put the skin on. Then he fastened pitch wood to the tail. Now he entered the house of a person, and when he saw the fireplace he ran toward it. The pitch wood at the end of the deer's tail began to burn. The name of the person was Qannene'lEguLXLo. He was ice (?). Then the Giant sang as he entered, "? ? ? " Thus he spoke. When he had finished singing, he ran out. He ran about among the dzaL x-qana'qs Wi-g"a't. TgonL heL qe'wun Lat g'i'pdet 1 ate all the first olachen of Giant. This said the gulls when they ate the season of X-qana'qs Wl-g'a't: "Qana, qana, qana, qana." HeltL heL 2 the first olachen Giant: "Qana, qana, qana, qana." Much said of the season of qe'wun dza'LdcL x-qana'qs Wi-g"a't. NLk"'e si'Epk"L qa'ots 3 the gulls they ate all the first olachen Giant. Then sick was the heart of the-season of i of Wl-g'a't. NeL qant sagait-d6'qL qe'wun. Lo-d'a'Ldet aL 4 Giant. Therefore together he took the gulls. In he put them at ts'Em-an-la'k"; neL qan xLip-t'est'o'tsk"L qaq'a'ixx qe'wun. 5 in the fireplace; therefore at the are black the wings of the gulls. ends 3. NLk-'e huX ia'et. NLk-'e tq'al-hwa'dEL wan. NLk-'et 6 Then again he went. Then against he found the deer. Then he djzak"t. NLk-'et tsa'6det. NLk-'e tq'al-da'k-LL sg-ini'st aL 7 killed it. Then he skinned it. Then against he tied pitchwood at k'o'ukt. NLk-'e ts'ent aL hwilpL k-'§,lL g'a'tg-g Lat 8 his tail. Then he entered in the house of one person where he hwaL q'apL lak". NLk-'e tgo-ba'xt. NLk-'e m^LL sg-ini'st 9 found the end of the fire. Then around he Then burnt the pitch- ran, wood aL k'o'ukt. TgonL hwilL a'dz'EpL g-a'tg-e. Qannene'lEguLXLOL 10 at his tail. This did the door of the person. Qannene'lEguLxLOL hwa'tg-e, da'ut go'stg-S. Nlucl qan le'mix-s Wi-g-a't aL La 11 his name, ice was that. Therefore sang Giant when (perf.) ts'ent. TgonL le'mix-tg-e: "G-il-spagait-nS'eq g-il-spagait-ne'eq," 12 he entered. This he sang: (?) (?) deya'. Hwa'i! NLk-'e qa'6-dEL le'mix-tg-e. Hwa'i! NLk-'e 13 thus he Well! Then was finished his song. Well! Then said. k-si-ba'xs Wi-g-a't. NLk-'e k'uL-ba'xt aL spagait-ganga'n. 14 out ran Giant. Then about he ran at among trees. ■ 32 BUREAU OF AMBEICAN ETHNOLOGY [B0LL. 27 trees and struck the tail against the butts of the trees. Then the butts of the trees caught fire. He went on after he had obtained the fire. 4. Now he came to a chieftainess, and they ate together. He ate all the provisions of the chieftainess. He was angry and threw away the salmon, and then all the salmon which he was going to eat ran away. After that his head became ugly, while it had been vSry nice when he first met the chieftainess. After that it was ugly.' 2a. Txa'msEm did another thing. He induced the olachen to come to Nass river. He entered the house called Supernatural place or Tabued place. There were many people inside gambling. Txa'msEm heard them. He was very hungry. He found a small her- ring. Then he squeezed out its roe and rubbed it all over the inside 1 NLk''et k'uL-hisya'tsL k'o'ukt aL qame'nL Then about lie struck his tail the foot of ganga n. the trees. NLk-'e Then 2 mELme L burned qame nL the foot of ganga n. the trees. NLk-'e Then huX again ia'et he went aL Lat to (pert.) 3 k-si-daa'qLk"L lak". out he obtained fire. 4. K-'et Then hwaL he found 6 stik-a'61tk"t; at they ate together; he hwil where g-ipL ate d'aL was k''SlL sig'idEmna'q. one chieftainess. wunax'. the food. HuX Affain dzaLL he ate all 6 sig'idEmna'q. NLk-'et am'a'lEgaL ha'ng'e. NLk-'e the chieftainess. Then he threw away the salmon. Then in anger 7 han La dEm g'e'ipdetg-e. NLk-'e a'd'ik-s hwil the (perf.) (fut.) he ate them. Then came being salmon 8 t'Em-qe'st. K-'e La k-'ax-a'm-gaL t'Em-qe'st at he-hwa'L NLk-'e Then wuna'x-L the food of k-si-ho'L out es- caped had'a'xk-'L bad Then (perf.) before good it is said his head when begin- he A ■ 1 A TT- _ """S found 9 sig-idEmna'qg-e. K-'e ha'ts'ik-SEm had'a'xk"t gon.' the chieftainess. Then once more it was bad now. 10 2a. HuX k-'el hwil hwi'ls Txa'msEm dat k-soho'k"sL sak- Again one did Txa'msEm when he induced to the 11 aL to ts'Em-Le'sEms. in Nass river. K-'e Then ts'ent aL hwilpL SpE-nExno'q. he entered the house of the magic place of power. 12 Spa-waLk-L hwat. K-'e lo-hwa'nL he'ldEm g-at lat. Xsa'ndet. Place tabu is its name. Then in were many people in it. Thev were ^^ gambling. 13 K-'et naxna's Wl-g-a't aL ssm-xda'x-t. K-'et hwaL k" a'guL Then heard Giant very hungry. Then he found one 14 Lg5-sg-a'n. K-'et k-sE-da'mik-sL lant. K-'et lo-wusEn-mEnma'nt small herring. Then out he squeezed its spawn. Then in- along he rubbed it side 1 This is an allusion to the legend about how the raven obtained the salmon. See Boas, Indianische Sagen von der nord-paclflschen Kilste Amenkas, Berlin, 189B, pp. 160, 174, 209. BOAS] T8IMSHIAN TEXTS 33 of his canoe. Now he arrived on the beach in front of Super- natural place, where the people were gambling. Then Txa'msEm said, shaking his large blanket, which was all wet, "Ehi-hi-hi! Water dropped on me from Txa'msEm's bag net." Then the chief said, "Where does that come from that you are speaking of, Giant?" "Yes; the canoes are full. They caught olachen with their rakes last night. " ' ' Ah ! Txil'msEm'is lying. " " Go and look at my canoe. " The young men went and saw what he had spoken of. Then they believedhini. They saw olachen spawn in Txa'msEm's canoe. Then the chief said, "What do these great fools, the olachen, come here for?" There were persons sitting in the corners of the house who held the strings of olachen. Thej^ took care of the olachen in the corners of Supernatural place. The chief said to them, "Let go what you aL malt. K''e k*'atsk"t aL qa-g'a'uL SpE-nExn6'qg"e, hwil on his canoe. Then he landed at the beach in front the magic power, where of the house of place of lo-d'a'L xsant. NLk''e hes Txa'msEm LuXLa'wuL wi-gula't in sat they gam- Then said Txii'msEm shalcing his blanket bled. large txa-a'k'sk". He'tg'e: "E'hihihihi," deya'. Le-he'tgut ncE all wet. Hesaid; "E'hihihihi," thus he said. On stood on me q'am-k"sax-Le'siL Txa'msEm. K''e a'lg'ixL sEm'a'g"it: "A nda only drippings of Txa'msEm. Then said the chief: "Ah where drippings of bag net of hwil witk"L come from qa-k''eda't aL g'i-a'xk"." those they at last night." raked SEm g'a'aL ma'lEist." you see my canoe." (plur.) an-he's Wi-g*a't. K-'e what said Giant. Then an-ha'nsEn Wi-g'a't." "A neL mix'ma'yiL what you said Giant." "Oh, yes they are full (canoes) "A, bek"s Txa'msEm." "Hwa'i! Ado', "Ah, he tells a Txil'msEm." "Well! Go, lie K"'e k'si-La'6L q'aima'qsit; at g'a'adet 7 Then out walked the youths; they saw SEm-ho'tk"sdet. G'a'adeL IfinL ,sak they believed him. aL They saw sEm'a'g'it the chief spawn ola- of Chen aL, he'tg'e: and said: who held the strings of the olachen. each that sak the olach he'ts'e the olachen. SEm'a'g'lt the chief raals Wi-g'a't. NLqan a'lg'ixL the ca- Giant. Therefore spoke noe of "TsE na-'gat g'e'En aL wud'a'x ax-qagS'odEtg'^ aL g'itwuya'n 10 "To he give food the great fools of early olachen whom says as huwi'lt." NLk''e a'lg'ixt aL g-at lo-mEn-hwa'nt aL amo'st, 11 they did Then he said to the in up sitting in the cor- se." people ner, fan dExdo'qL dexda'EdsL sak", mELi-k''a'lL g'at fan haba'ElL 13 took care of NLqan 13 Therefore Lo-mEn-hwi'lt, aL ax"'amo'sL SpE-nExn6'q. In up they did it, in the corners of the magic place of power. tgost: "Qalix'le'L an-hwu'nsEmEst," deya'. 14 that: "Let go what you have," thus he said. B. A. E., Bull. 27—02 3 34 BUREAU OF AMERICAN ETHiVOLOGl [BULL. 27 are holding." Then these men did so. Four of them were sitting in the corners of the house. As soon as Txa'msEm heard him say "Let go," he ran out to his little canoe. He paddled, and took his olachen rake. He said, "They go up on both sides of the river." He was very glad. Then he went to eat olachen. His canoe was quite full. He had not used his rake, but the whole shoal of olachen had jumped into his canoe, so that it was full. Then he camped at Crab-apple place. He clapped on the stone until it was quite smooth, that the olachen should not disappear. Then he was very glad. He stayed a little farther up Nass river. He made a spit for roasting olachen in order to prepare them for his meal. When the olachen were almost done, he said to the gull that was sitting opposite him, "Come, Little Gull." The gull came and ate 1 K"'e huwi'lL g*a'tg"e. Then they did so the people. Txalpxda'Elg'e Four persons lo-niEn-hwa'nt in up were aL 2 ax"'amo'st. Lguthe' nExna's Txa'msEm t'eLxs: "Qale't," hwil k''e the comers. Immediately heard Txa'msEm shout; " Let go," 3 baxt. he ran. hwax't. he paddled. At He At qa'oL Lgo-ma'lt; hwil k''e He went little his then to canoe; 4 ha-k-'eda'tg-e. K-'e he'tg-e: "Hou, lax-lo-ll6'xk"tEst the rake for Then he said: "Hou, on in they go olachen. ' " 5 de'ya aL hisgusg"e'tk"st. thus he and he was glad. said K-'et Then both sides qa'oL dEmL he went to (fut.) hwil being go UL took ha'wu ha'wu g-ipL eating it G sa'ak'L lo-me'tk"t aL ts'Em-ma'lt. • Nig-it k''ax-ha'x-L ha-k-'eda' olachen in full in in his canoe. Ndt he used the rake 7 lEp-lo-qe'nExk"!. an-g'a'saa Lgo-ma'lt. K"'e metk"t aL s:lk\ self in falling a shoal little canoe. Then it was full of olachen. S K-'e La dz6qt aL Lgo-sgan-me'lk\st, nL hwil hwi'lt, t'axt'a'aL Then when he stayed at little crab-apple then he did so. he clapped tree 9 16'6p. K-'e SEm-ia'Lk"L lax-o'L lo'op op tsE g"utg"wu'6tk"L the stone. Then very slippery the top of the stone that should be lost not 10 sak- qan hwi'lt. T'axt'a'aL I6'6p, nLqan het aL lo-da'uLt the there- he did so. He clapped the stone, therefore he said where in he went olachen fore 11 aL ts'Em-Le'sEms. K-'e sEm-lO-fi'mL tia'ott. NLk-'e huX dzoqt to in Nass river. Then very in good his heart. Then again he stayed was 12 aL g-ig-e'nix- aL Le'sEms. K-'e dzfipL gan-x-tiiuiii'qtg-e aL at up the river at Xus.s river. Then he made a'siiik forroa.sting to olachen 13 dEm hwil a'nuksL silk- dEm g-e'bEt. K-'t" La dsm fi'nuksL (fut.) being cooked the for his fond. Then whrn (fut.) cooked 14 sak-, the olachen. k-'e then he'tg-e he said the olachen aL to ([e'wuii (|!i o-i'ik-sit: "Lo-sE-hwri'lde the gull opposite liim: "In do I TSlMSHrAN TEXTS 35 one olachen. He cried, "Qana', qana', qana', qana'!" Then many gulls came and ate all the olachen. Now Txa'msEm was sad. He took the gulls and threw them into the fireplace. Thus it hapfjens that their wings are black. Lgwa-gagu'm.'" K-'e a'd'ik-sk"L qe'wun. K-'et ha'ts'iL k''a'guL 1 little seagull." Tnen came the gull. Then he bit one sak'; at g"eipt. "Qana', qana', qana', qana'." K'"e a'd'ik'sk"L i! olachen; he ate it. "Qana', qana', qana', qana'." Then came he'ldEm qe'wun. K-'e dzaLL he'ldEm sak". K''e .sT'Epk^L 3 many gulls. Then they ate many olachen. Then sick was it all qa'ots Wi-g'a't. K''e d6qL qe'wun. K''et lo-qalu'ksL 4 the heart of Giant. Then he took the gulls. Then in he threw them ts'Em-an-la'k"; nLqan t'Est'o'tsk"L qaq'a'ix'L qe'wun; hwil hwi'ltg'e. 5 in the fire- therefore black are the wings of the gulls; it happened so. place; iThese words are in Tslmshian dialect. Txa':\isem [1-17 told by Philip; 18 to 20 and 3a told by Moses] 1. There was a chief who had a daughter who swallowed a leaf of a cedar when drinking water. Then she had a pretty child, a boj'. The child was able to walk, but he did not eat. Then his grandfather worried. He called two old men to chew some food for the child. The two old men did so. They chewed some salmon and grease, and one of them scratched a scab from his shin. He put it among the salmon that he had chewed. Then the child ate what the old man had chewed; he ate very much. Jn the evening he ate one salmon in the house of his grandfather. He was hungry all the night, after the two old men who Txa'msem 1 1. K"'alL sEin'a'g'it, nLk'^e Lgo'uLgum hana'q fan tqal-a'k'SL One chief, then a child female who drank ^ laqs, nLk''e La a'd^ik'sk^t dEmt hwil hwaL ama i,go-tk'"e'Lk"'. a leaf of a then cedar, (perf.) (fut.) where she find*; a good '^ JvLk''e Lat hwa'tg'e. NLk*'e La k'uL-ie'eL Lgo-tk-"e'Lk", k''e Then (perf.) she found it. Then (perf.) about went the boy, then 4 ni'g'i yo'6xk''L Lgo-tk''e'Lk". K''e .sEmgal aba'g'ask^L nie'et. not ate the boy. Then much was troubled his grand- father. o > sEiii-k's-qiVgum qe'Entg"e. That very first ' he chewed. his leg below the knee 9 K''et g'c'ipL Lgo-tk^'c/Lk". Then ate it the boy. 10 K''(' hwil k-\' yo'6xk"t iu. wi-t'c'sEiu yo'6xk"t. DzaLL k-";i'guL At once he ate and greatly he ate. He ate all one 11 hiui aL heyu'ksa. Hwil hwi'ltg'e salmon in the evening. He did .so aL hwilps nie'et. NLk''e at the house his grand- Then of father. ly Xdax't wl-a'xk" lu k'si-sa'k'sk"L t'csfe'stg'o fan qe'Endaxt. he was all ni^'ht when out started the old men who chewed hungry for him. 36 TSIMSHIAN TEXTS 37 had chewed for him left the house. Then he did not sleep, but he ate until the day broke. Now his grandfather was glad; but the bo}' ate all day, and after a short time all the food was gone. Then he ate all the provisions in another house, and he ate all the provisions of the whole village. Then his grandfather was troubled. He wanted to get rid of him because he knew that the boy had done wrong. He said, "My grandchild has eaten scabs of Wa'sE, therefore I will get rid of him. Go, slave, and tell the tribe." The slave ran out and said, "Great tribe, you shall move to-morrow morning." On the following morning the people moved. They deserted the prince. 2. What was he to eat? He went toward the beach searching for some food, but he did not find anything. Behold, there was a fish in K''e- hwil k''e' q'amgait-nig'i woqt aL yo'cxk^t. At once more not he slept and he ate. wagait until hwil being mEsa x", daylight, k-'e then lo-a'mL in good qats heart nie'et. his grand- father. yo'6xk''t aL txane'tk"L sa, aL t'e'sEin yo'6xk''t. K*'e he ate at all day, . and much he ate. Then K^'e Then K-'e Then ni'g-i laltk-'L slowly qal-ts'a'p. the people. wuna X', food, K-'e Then k-'e qa'6dEt. K-'et then he finished it. Then q'al-ba'L wuna'x-L the food of he ate in other houses ha'tsik'SEm once more /qs he desired nie'et his grand- father dEmt (fut.) ali'sk"L qa'6ts was weak the heart of sa-ma'gat aL at off he put at he him. nie'et. his grand- father. hwila'x"L knew NLk''e Then hwil being had'a'xk^L hwi'ltg-e: bad he did: ' X-ama'lgwaxdEL Wa'sE huxda'k-'EneE, ' Eating Wa'SE my grandson, hwilt. Wagait Until (?) dEm sa-ma'qdeE gon. (fut.) off I put him now; qan there- he does so. fore ma'LEL aL qal-ts'a'p." NLk-'e k-si-ba'xL xa'Eg-e: - tell to the neople." Then out ran the slave: gat ne'sEm ts'et'aLa'k", wi-ts£i'p q'am-he'Luk"." he ye to-morrow great people only morning." Ad6', Go, xa's! slave! "TsE lok"- "To move K-'e luk"L 10 Then moved tsap. the peo pie. 2. Ago'L What K-'et k^'sta'qsdeL Lgo-wi'lk-siLk". Then they oeserted the prince. K-'e g-ina-d'a't. Then behind he was. 11 dEm (fut.) g-g'bEt? his food? K-'e Then k'uL-ie'et aL qa-g'a'uL 12 about he at in front of the went houses of qal-ts'a'p, aL k'uL-g-ig-e'EL dsm g-e'bEt. K-'e ni'g-it hwat. 13 the town, to about le searched (fut.) his food. Then not he found it. Gwina'deL, lo-hwi'lEm ts'Em-a'k-sL g-a'at, hwil am-g-S't. 14 Behold, in being in water he saw, where it lay in (aflsh) water. 38 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 the water. It was not moving. Then he called it ashore to talk to it. The fish came toward the shore. Its name was Bullhead. The prince thought he would kill it. Now it was almost within reach, but it swam back into the water. Then the prince was much depressed because he was hungry. The fish knew his intentions. It swam back from the shore saying, "Do you think I do not know vou, Giant?" Then he acted as though he were taking hold of the image of the fish, and, stretching out his hand, said, "You shall have a thin tail. Only your head shall be thick." Then it became the Bullhead. The Bullhead used to be remarkablj' stout. Txa'msEm cursed it, and therefore it is thin at one end. 3. Then the prince put on his grandfather's dancing blanket. He went on, not knowing where he went. He tore his dancing blanket and was 1 NLk''p tsagam-w6'6t ai. dsm dsda'lEqt. NLk"'e tsagam-yu'kL ashore he called it (fut.) Then ashore y lo-hwi'lEm ts'Em-a'k'sg'e. in being in water, (the flsh) 3 qa'ott dEm dza'k"tg'g. his heart (fnt.) he killed it. Mas-q'aya'iL hwat. Nr.k"'e heL Bullhead was its name. Then said NLk-'e Then La (perf.) 4 K-'e Then sa- uks-ts'En-x 'k •'a'xk''t. oiT out leaving it € to sea yukL he began sEmgal dEmt go'ut. (fut.) he took it. NLk''e SEmgal gwa'EL qaL Then very poor was the heart of 5 Lgo-wi'lk-siLk" aL Xdax't qan hwi'ltg'e. NLk-'et hwila'x-L the prince on ac- his hunger there- he was so. Then knew little count of fore 6 l6-hwilEm ts'Em-a'k'sg'SL qa'odEtg'e. K-'e sa-uks-lo-ya'ltk"t in being in water his heart. Then off out it returned (the flsh) to sea aL and a'lg'ixtg'S: said: ' Na •Who t an who ax-hwila'yin, Wi-g"a'tl" 8 K-'e hwil k-'et> pElEm-go'dEL La ha'yukt aL na'k"stg-S. At once he acted he took the image bv stretching out as though hia hand. 1' " Hoo'ksyo'gune as gost, tsE k-'e lo-g-igi'sk"L an-qala'nEm. "Out to while you to there, then small at one end hind end. sea go !<• K'sax-wi-an-t'Em-qe'sEn tsE dEd'a't." K-'e hwilL mas-q'a3'a'itg-S. Only great your head end i«." Then it wus the bullhead. 11 Liks-g-a't-gaL wi-t'6'XL mas-q'ayii'itg-e. K-'e hwil Remarkably it ia stout was the bullhead. Then being said 1^ a'lg-ixs Txa'msEm lat, the word of Txa'msEm to it (lan hwilL lo-g-igi'sk"t. being 1-5 3. K-'e Then ie'et. he went. gula'iL he put on 1-1 q'asba-.sa-k'uL-io'etg-o. astray off about he went. then- lore guis-hiilai'ts blanket shaman's of NLk-'c Then small at one end. nie'etg-e. his grand- father. sEm-gwa'EL hwilt very poor he was had'a' bad gam K-'e Then ie'et; he went: aL La gwasL and (perf.) he tore BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 39 very poor. Then he caught a number of ravens, and used any means he could invent to kill them. He took their skins and tied them together, and put on the raven blanket. Then he .went about dressed up nicely. Now he saw a good dancing blanket like the one he had worn before. At once he tore his raven blanket andtook the dancing blanket that hung before him. Behold it was no dancing blanket; there were only lichens on the trees. Now he saw that there were nothing but lichens. He sat down weeping. He took his raven blanket, tied it together again, and walked on, hungry and weeping. 4. Now he wanted to go to war. He met a pretty slave whose name was K''ixo'm. He^took him along, and they came to the house of a chief. The chief called to him, "Come in, my dear, if it is you who ate the scabs of WS'se." Then he was ashamed. He entered with his guis-halai'tg'e. NLk''et g'ldi-do'qL qaq. Lig'i-lEp-ago't hwila 1 his shaman's. Then he caught ravens. Anything (he used) blanket ia'tsL qaq. K"'e d6qL anna'sL qaq. K''et an-de-ts'Epts'e'bEt, 2 to kill ravens. Then he took the skins of the Then what with he tied them, ravens. at gula'L guis-qa'qtg'§. NLa sEm-a'niL k'uL-ie'St, t g'a'at 3 he put on blanket his Then very well about he then he saw raven's. when walked, ama' guis-halai't hwil La gula'tg'S. NLk''et ha'tsik'SEm 4 a good blanket shaman's where (part.) he put it on. Then once more bisbe'sL guis-qa'qt. NLk''et go'uL. guis-halai't sqa-ia'gat aL 5 he tore his raven. Then he took the shaman's sideways it hung at blanket blanket qaqt. Gwina'deL! nig'idi neL guis-halai't. MELax'S'EstL gan. 6 his front. Behold! not it a blanket shaman's. Lichens of a tree. NLk"'et hwila'x'L hwil mELax'a'Est. NLk"'e d'at el 7 Then he knew it being lichens. Then he sat and wl-ye'tk"t. K''et go'uL gwis-qa'aqt at an-de-ts'Epts'e'bEt. K-'e 8 cried. Then he took blanket raven and what with he tied them. Then ha'tsik'SEm huX k'uL-ie'et aL k'uL-wI-ye'tgum Xdax't. 9 once more again about he went and about crying his hunger. 4. NLk-'e La hasa'qt dEm k'uL-su-g-a'tt. K-'et tq'al-hwa'L 10 Then (perf.) he desired (fut.) about murdering. Then against he found ama' xa'E. K-'ixo'mL hwat. K-'et k'uL-ste'Elt. K*'et 11 a good slave. K-'ixo'm his name. Then about he aecom- Then panied him. hwa'dcL hwilpL k-'SlL sEm'a'g-it. K-'e ts'ElEm-w6'6L 12 they found the house one chief. Then into invited of them SEm'a'git: "Ts'e'nen nat, tsEdat ne'En, La x-ama'guaxdEL 13 the chief: "Come in, my dear, if it is you, (part.) eat- scabs of ing Wa'sE." K-'e sEiu-lo-dz'a'qL qd'odEtg-S. K-'e ts'ent qanL 14 Wa'SE." Then very in ashamed his heart. Then he entered and the 40 BUEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 slave, and they sat down. The chief (a small bird) fed them. First they ate salmon, then the waiters served crab apples mixed with grease. When Txa'msEm saw this he became very desirous of eating it; therefore with a low voice he said to his slave, "Tell them that I liketoeatwhatthey have there." The slave said, "Oh, chief! hesays he does not like to eat what you have there," and the slave ate it all alone, and Txa'msEm sat there looking on. He did not eat anything. After they had finished eating, they went out, Txa'msEm first. 5. Then they came to a deep canyon. He took the dried stem of a skunk-cabbage ( ? ) and laid it across. He made a bridge. Then he him- self went across, and after he had done so he called K''ixo'm (that was the name of his slave) to come across ; but the slave was afraid to follow Txa'msEm. After a while, however, he followed him, and when he 1 xa'E. K"'e hwa'ndet. SEm'a'g'idEm x-mo'gut hwil ts'e'ntg'e. slave. Then they .sat down. Chief eating ripe where he entered. (a bird) 2 K''e La heyu'kt yo'og'ant. K"s-qakL han at g'e'ipt, nLk'"et Then (perf.) he began he fed them. First salmon he ate it, then ,S Luwa'ilL t'elg'a'dEtg'e Layi mok". K-'e tsEda Lat g"a'as mixed the waiters crab ripe. Then when (perf.) he saw apple 4 Txa'msEm dEm g-e'bEt, k-'e SEmgal aba'gask"t. XLqan Txa'msEm (fut.) his food. then he was troubled. Therefore 5 het aL xa'Eg'6 aL q'amtsEn he't: to the slave at secretly he said: he said G an-hwi'ns gost." K"'e hei, xa'Eg'e: what they do that." Then said the slave: 'Ma'LtsEn gwix'-g'e'ipL "Tell fond of eating "A, sEm'a'g'it! ne'gat "Oh, chief: 7 g'idet gwix--g'e'ipL sEm'a'g'it fond of eating the chief 8 lEp-ne'L xa'Eg-e fan g-g'ipt him- he the slave who ate it self 9 Txa'msEm. Txa'msEm. tgon this an-hwi'nEn." what you do." q'am-k"'a'l. only one. K'e Then Nfg-i Not yo'6xk"t. he ate. NLk-'e Then k-si-Lo'odet out they went not he says Xi.k-'e Then k'ax-d'a's only there sat ai. i^ at ^perf.) 10 LaxLa'xk"det. Ntk-'e k-s-qa'6qs Txii'msEm. they finished Then first (went) Txil'msEm. eating. 11 5. NLk-'et hwa'deL hwil iaga-l5-La'pL lo'op. XLk-'ot go'uL Then he found where down in deep Then he took At sE-ga'ndet. He made a stick. K-\-t Then 12 gwa'lk"xanEm hok", k*'et tsaga-sg'i't. dry (a plant), then iktos.-) he laid it. 13 lEp-tsaga-y6'xk"t. At Lesk"L hwilt, him- across he went. He finished he did so, ' self 14 K-'ixo'm. K-'ixo'm hwai. xa'Eg-O. K-'e xpEtsa'XL xa'Eg-e K-'lxo'm. K-'ixo'm was the the slave. Then was afraid (he slave k-'edEt then gun-tsaga-ie'es he across to go caused was the name of 15 aL dp.m de-y6'xk"L, Le y6xk"s Txa'insKm. of (fut.) also to go, (perf.) went T.\ii'msEm. 8i-go'En, k-'e .\ftcr n while, then BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 41 reached the middle of the bridge it broke. He fell down into the canyon, and his bellj' burst. When Txa'msEm saw what had happened, and saw the food of which he had not been able to partake, then he flew to the bottom of the canyon and ate the contents of the slave's stomach. He simply took the food with his hands. When he had finished eating, the slave arose and said, "He eats excrements." Then Txa'msEm was ashamed. The slave recovered and parted corn- pan}' with Txa'msEm. Thus the slave found out that it was Txa'msEm. When the latter went about murdering he heard himself called very bad names. First the Bullhead called him Giant, and then the chief called him Eating-scabs-of-Wa'sE. He was again very hungry. uks-ie't; toward he water went; Lat when hwaL he found K-'e Then tsEda when wuna'x" the food xa'Eg'e. the' slave. t'ogwa'ntk^L fell down Lat (part.) g'a as saw it se'luki. the middle of xa'Eg'e. the slave. Txa'msEm Txa'msEm gan, the stick, K-'e Then k-'e then hei.a'gaL broke sEm-be'siL much tore hwil hwi'ltg-e, what happened, bant. his belly. k-'et then the stick. K-'e Then g-a'aL he saw La ax-g-e'bEtg-§ aL (perf.) not he had eaten at hwil when XLuXt burst aL at ts'a'wuL inside NLk-'e hwil At once k-'e g-ig-Eba'yukt he flew aL at lo-d'Ep-q^'oL 5 in down he went to ts'Em-tsa'Eff'S. K-'et Then g-eipL he ate it lo-hwi'lt ill was aL qal^'sL xa'Eg'e. the slave. the stomach of At ksax-d'6'qt aL He only took with k-'e then haldEm-ba'xL arose an'o'nt his hands xa'Eg'e. the slave. at g'i'ptg'e. he ate it. K-'e Then at x-gwats." K''e he eats excre- Then eats excre- ments." dzaqL qa'ots Txa'msEm. Txa'msEm. was the heart ashamed of ma'6tk"L was well xa Eg'e. the slave. K-'e Then ba'sixk^det they separated K-'e La La'Exk"t, Then when he finished eating, het: "Si-go'nL de-hwi'lt he said; "Now also he does so K-'e ha'tsik'SEm Then once more qans Txa'msEm. and Txa'msEm. 10 NeL That hwil where Wltk"L came from su-g'a'ttg'e murdering T Wig-a'tL Giant Lat when lEp-naxna'L him- he heard self alo-d'a'L evi- he dently was qabe'iL several hwil being Txa'msEmt Txa'msEm hwil 11 being huwa'm names k's-qa'gum etk"L mas-qaya'it. NLk-'e first called him the bullhead. Then had'a'xk"tg-e. 12 bad. sEm'a'g-idEra I'd chief x-mo'gut fan sa-hwa'dEt aL ripe) who , made name of (eat- ing neL he was hwil being k'uL-Xda'x-t. about hungry. X-ama'lgwaxdEL Wa'sE. Eat- scabs-of- W^'sE. ing- NLa 14 Then 15 42 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bcll. 27 6. Then he arrived at another village, and saw little children playing at the end of the town. Thej^ were throwing pieces of seal blubber at one another. He stepped among them and ate the blubber. He ate all the blubber which the childi'en were throwing at one another. Then they wondered what had become of it. Txa'msEm asked them, "Where do you get that blubber?" And thej^ told him where they got it. They said, " We climb up a ti"ee and throw ourselves down. When we strike the ground, we open our eyes and say, ' High piles of our blubber,' and immediately there are high piles of blub- ber." Therefore Txa'msEm also climbed the tree. He threw himself down, saying, "High." Then the children looked and saw that he 1 6. NLk*'e na-ba'xt aL huX k''elL qal-ts'a'p. NLk"'et Then out of he ran to again one town. Then woods 2 g-a'aL hwil qala'qL k'opE-tk-'e'Lk" aL q'apL ts'a'pg'S. he saw where played little children at the the town. end of 3 Max-he'm elxL ha-hwfldet. Ne-is'ia'tst aL hexx elx. All fat seal they used. Each they with fat of seal. other struck 4 NLk-'e de-lo-spagait-ho'ksk''t M'6t. K-'et qa'ne-hwila g-g'ipL Then also in among he was with Then always he ate with them- them. 6 elx. NLk-'e La qa'6dEL hexx elx. La ha-ni-ya'tsL the Then when was finished the fat of the (perf.) what each to seal. seal, used other strike 6 k'opE-tk-'e'Lk", uLk-'e woxwa'xdet atse hwi'l hwilL elx. the children, then they wondered if where was the -little seal. 7 NLk-'et g-e'dExs Txa'msEm tsEt hwil dE-wi'tk"det. Then asked Txa'msEm (duhita- where they get it five) from. 8 NLk-'et ma'Ldet hwil wi'tk"tg-e: "MEn-L6'6nom aL lax-ga'n, Then they told where they got it "Up we go at on tree from: ' 9 k-'e gulik-s-d'Ep-t'a'Lgom. NLk-'e La o'k-SEm el lax-dz'ii'dz'ik's, then selves down we throw. Then when we drop at on ground, 10 k-'e q'a'axL ts'a'lEm. K-"e 'GE-g-ipg-a'psL hwil daxdo'xt gon then open our eyes. Then ■ High piles now 11 aL heEm g-apk-s,' dEp he'idEnom. K-'e gE-g-ipg-a'psL at fat high,' we say. Then high 12 hwil daxd6'xL hex- tgon." NLqan hwils Txfi'msEm huX piles of fat this." Therefore he did Txa'msEm also so 13 de-mEn-ie't aL lax-ga'n. NLk-'e de-gulik-s-d'Ep-ina'qst aL also up ^h^e^^ at on trvu. Then also himself down he threw and 14 he'tg-e: "G-apk-.s." K-'e Lat g-a'aL k'opE-tk-'e'Lk" hwil Buid: "High." Then when saw it the children where little BOAS] TSIMSHIAW TEXTS 43 was dead. , They laughed at him and left him. After a while Txa'msEm opened his eyes. He did not find anything to eat. 7. Txa'msEm found another house which belonged to Chief Cor- morant. The house was full of provisions, and he sat down and ate. Then he asked the Cormorant to join him in catching halibut. Txa'msEm did not catch anything, while Chief Cormorant caught a great many. Then Txa'msEm went up to him in the canoe. He took a louse fi'om the Cormorant's neck, held it up to him, and said, "Open your mouth and I will put your louse into it." The Cormorant replied , " No ! Put it overboard into the water . " " You will not catch anything if I put it into the water." Txa'msEm urged him, "Put out your tongue and let me put it on." Then the Cormorant did so. n6'6t, k''et k"sta'qsdet aL hala'yixdet. NLk*'e La de-q'a'axL i h« was then they left him and laughed. Then (perf.) also opened dead, ts'a'list Txa'msEm, k''e ni'g'it hwaL lig'i-ago'L dEm g'e'bEt. 2 his eyes Txa'msEm, then not he found anything (fut.) his food. 7. K''e Lat huX hwas Txa'msEm hwilpL sEm'ag'idEm 3 Then (perf.) again found Txa'msEm the house of chief ha'uts. HelL wuna'x- aL hwi'Iptg'e. NLk^-'e lo-d'a't la'6t 4 cormorant. Much food in his house. Then in he sat in it down aL yo'6xk"t. NLk''e Lat huX sa'lix't aL dEm ig-a't 5 and ate. Then (perf.) again he asked him to (fut.) fish to go with him halibut dEmt mu'kdeL tx5x"- NLk''e m'g'idg m6ks Txa'msEm, c (fut.) they halibut. Then nothing caught Txa'msEm, catch ksax-sEm'a'g"idEm ha'uts he'ldEL mukt. NLk''e La si-go'n, 7 only chief cormorant many caught. Then (perf.) a little while, nLk''e wusEn-ia's Txa'msEm aL ts'Em-ma'l. NLk''et go'uL 8 then along went Txii'msEm in in the Then he took canoe. ts'esk" aL t'Em-la'nix'L ha'uts. K-'e dEx-y5'gutg'S: 9 a louse from the neck of the cormorant. Then he held it: "Q'a'gan dEm lo-ma'qdeEL ts'e'sgun aL ts'Em-a'gan." K-'e 10 "Open (fut.) in I put your louse in in your Then mouth." "Ni'g-1," hcL ha'utsg-e. "T'uks-ma'gaL ts'Em-a'k's." "Ni'g-t 11 "No," said the cormorant. "Out putit in the "water." "Not dEm m5'gun, tsE nda t'uks-ma'gat ts'EUi-a'k's." K"'e 12 (fut.) you catch, if someone out puts it in water." Then g'ap-ha'q'als Txa'msEm. "K-si-L6'6dEL de'lEn dE.m le-sge'ist 13 much urged him Txa'msEm. "Out put your tongue (fut.) on Hay it la'ot." NLk-'e hwilL ha'utsg'e. K-si-Lo'odEL de'lixt. 14 on it." Then did so the cormorant. Out he put his tongue. 44 BUKEAU OF AMEBICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 He put out his tongue. Txa'msEm seized it and tore it out. Then the chief was dumb. They returned to the shore and quitted fishing. The Cormorant's wife went down to the beach, and Txa'msEm said to her, "The chief fainted, and lost his speech." But Chief Cormo- rant said, "Gogogo!" " Now you hear he says that he caught all this halibut, but I caught it." Yet he had not caught it. In this way the Cormorant lost his speech. Then they carried up the halibut, and Txa'msEm told how the chief had lost his speech. 8. Txa'msEDi did another thing. He came to a chief, who called him into his house. His name was TEno'k"LEnx. The house stood NLk-'et Then K'e Then go US took Txa'msEm Txii'msEm de'lixtg'e. his tongue. K-'et Then k'si-ma't'Ent. out he tore it. ni'g-1 not a'lg'ixL spoke 3 Haul. They stopped 4 nak'SL the wife of 5 sEm'^'g'it the chief Le (perf.) ig'am fishing halibut SEm'S'g'it. the chief. txo'x'deitg"e. their halibut NLk''e tsagam-lo-ya'ltk"det. Then from sea to land NLk-'e Then La when ha'utsg'S, the cormorant, tgona ? this? k-'e then Gwatk"L It is lost a'lg'ixR said Txa'msEm : Txa'msEm: La (past) a'lg-ixt." his speech." 6 sEm'a'g'idEm ha'uts the chief gul-gancL all the cormorant, mo'gudEL he caught aL and he'tg-e: he said: txo'x*, halibut, "Crogogd." "G6, ^6, f6." tgon deya'L this thus said ne e I fan who mukL an-he't. Q'amgai't-ni'g'idi caught what he said. Still not NLk-'e Then "W6, "Now, he'tse. he said. mukL caught Ihey returned. iaga-ie'et to beach went •'Gulda'uL "Fainted a'lg-lXL spoke naxna'L! hear! ALk-V But SEm'a'g'it the chief 9 tgon. Nda aL neL dEm gw^'6tk"L La a'lg-ixt qan ax-mu'kt." this. He it is who (fut.) he lost his speech there- not he caught" fore 10 NLk*'e La yukt bax-d6'qdeL txox-. NLk-'e hes Txii'msEm Then (perf.) began • up they took halibut. Then said Txft'msEm 11 aL sEm'a'g-it, La yukt ma'LEL to the chief, (perf.) begin he told hwil hwi'lL what did sEiu a'g-it qan the chief and 12 gwatk"L a'lg-ix, aL nak-st hwil he'tg-e. it was lost the speech, to his wife when he said. 13 8. Ha'tsik-sEm huX k-'elL hwil hwils Txil'msEm. K-'et Once more also one did TxM'msEm. Then 14 hwaL hwil lo-d'a'L sEm'a'g- it. K-'e he'tg-e dEm lo-d'ii't he found where in was a chief. Then he said (tut) in sit down 15 m'6t. TEU0'k"LEnXL hwat. Alo-hehe'tk"'L hwi'lptg-(\ K-'e in it. TEu6'k"LEnx his name. Aluiie stoud his house. Then T8IMSHIAN TEXTS 45 all alone. Txa'msEm was very glad because he saw much food there. He ate there all the time. Then he saw TEno'k^LEnx's club. It hung on the house post and was inlaid with abalone shell. TxamsEmsaid, "He acts like a bad slave." He saw that the chief had large teeth. The chief arose and took the club, intending to kill Txa'msEm, but he ran out of the house. Then Txa'msEm spoke kindly, "I said you are acting nicely, Chief." TEno'k"LEnx said, " No, you said, ' He acts like a bad slave.' " "I shall not say so again, Chief. Let me sit near you." Then TEno'k^LEnx agreed. Txa'msEm reentered the bouse and stayed there a long time. Now Txa'msEm went into the woods near the house. He made a club of rotten wood. He pounded mussel shells and inlaid the rotten wood with it. Then he took TEno'k"LEnx's club SEm-tq'al-si'Ep'Ens Txa'msEm ne'tg'e at hwil g'a'aL wuna'x:, i "much against liked him Txii'msEm him because he saw food, qan het. K"'e qane-hwila yo'6xk"t lat. K"'et g'a'aL ha-q'ala'X. 2 there- he said Then always he ate in it. Then he saw a club, fore so. MEn-ia'gat aL dagane'sL hwi'lptg'e, txa-bEla'da. K''e 3 Up it hung at the house post of his house, all abalone Then shell. lo-a'lg"ixL qa'ots Txa'msEm t hwil g'a'aL wi-we'nL sEm'a'g'it. 4 in said the heart of Txa'msEm he when he saw the tooth of the chief. great K'e haldEm-ba'xL ssm'a'g'it, at go'uL ha-q'ala'X aL dEmt 5 Then arose the chief, he took the club to (fut.) dzak".s Txa'msEm. K'si-ba'xs Txa'msEm. K''e ama a'lg'ixs 6 kill Txa'msEm. Out ran a'xa'msEm. Then well said Txa'msEm: "AmL hwi'lEnEst SEm'^'g'it. Deya'L qS'deE." 7 Txa'msEm; "Good you do so chief. Thus said my heart." K-'e "Ni'g-i," hes TEno'k''LEnx. "'Had'a'xk"L hwilL xa'E' 8 Then "No," said TEno'k"i,Enx. "'Bad did the slave' me'yaanist." "Nl'g'i dEm huX heE, sEm'a'g'it. DEm g'ap-k'uL-d'a'ne 9 you said thus." "Not (fut.) again I say, chief. (Fut.) really about I sit awa'an." K''et ana'qs TEno'k^LEnxL he'tg'e. K"'e ha'tsik'sam 10 your Then he agreed TEn6'k"LEnx he said. Then once more proximity." huX ts'ens Txa'msEm. K-'e nak"L lo-d'a't. K-'e k'uL-ie's 11 again entered Txa'msEm. Then long in he was. Then about went Txa'msEm at g-ile'lix. K-'e dzapL - ha'ix aL sE-qawa'x-t 12 Txa'msEm at inland. Then he made rotten at he club wood made a sEl-hwil-g-a't'Ent. K-'et k"Le-ax-'6'x-L qam-g-a'lis. K-'et 13 to- being he made Then all he pounded mussel shell. Then aether it be. over sE-bEla'dEL qawa'x'. K-'et sE-da'xt, k-'et go'uL qawa'x-s 14 he abalone the club. Then he it then he took the olub of made on it made fast, 46 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 and hung in its place the club of rotten wood which looked like it. Then he hid TEno'k''LEnx's club, and sat down, and said again, "How bad acts that slave to whom I came!" Then TEno'k"LEnx rose. He took his club, and Txa'msEm ran out of the house. As soon as TEno'k"LEnx came outside he struck Txa'msEm on the head, who said, "My brother is using a rotten wood club to kill me." Then he took TEno'k"LEnx's own club and killed him. He threw the body on the beach. He stayed in the house and ate all of TEn5'k""LEnx's food. 9. Another time Txa'msEm came to the house of the Seal. The Seal invited him in. He was eating salmon. He took a dish and placed it near the fire; then he held up his hands near the fire so that they grew warm. Then grease dripped from his fingers and ran into the 1 TEno'k^LEnxt. K-'et TEn6'k"LEnx . Then ia'gai-le-ia'qL however on hung lEp-qawa'yim ha'ixt his own club 2 sEl-hwil-g'a't'Ent. K-'et ia'xL qawa'x-s TEno'k"LEnxt. Then he hid the club of TEn6'k"LEnx. to- being gether made to be. rotten wood NLk-'e Then 3 he'tg-g aL he said (when) k-'e'l huX again d'at: "Had'a'xg'iL walL xaE he sat down: i den wS,'in."' K-'e haldEm-ba'xs TEno'k"LEnxt. At go'uL qawa'x' Then whom found you." 5 K-'e k-si-ba'xs Then out ran 6 TEno'k^LEnx TEn6'k"LEnx Txa'msEm. Lat Txa'msEm. When t'Em-qe'st. ^ K-'e TEn6'k»LEnx. hwaL He took his head. Then he reached he'tg-e: he said: g'alq, outside, k-'et then "Qawa'yim "Club the club. ia'tss struck ha'ya rotten 7 t hwila'ak°det hwa'tseE." K-'et go'uL lEp-qawa'x-s TEno'k"LEnxt. what used on me my brother." Then he own club of TEn6'k"LEnx. he took 8 K-'et ia'tss TEno'k"LEnxt, k-'e sg-it no'o. K-'et iaga-ma'gat .rk„„ v,„ T,„„»„..„ j[jgjj he lay ' ' — - - . Then 9 aL he struck TEn6'k''LEnx, dead. Then doi*n he put him g-a'u. K-'e lo-dz6'qs Txa'msEm aL hwilpt. At g-e'ipL front of the house. Then in he stayed Txa'msEm the house. He 10 wuna'x*. Lo-dza'LL wuna'x's TEno'k"LEnxt. the food. In heate all the food of TEn6'k"LEnx. 11 9. HuX hwa'is Txa'msEm hwilpL elx. Again found Txii'msEm the house of the soul. 1-2 la'ot. HanL g-e'ipt. K-'ot go'uL ts'ak-, in it! Salmon lie ate. Then he took n dish, 13 lax-ts'a'L lak". K-'r-t iiiEn-do'qL an'o'nt aL Then up he held his hand to on the edge of the Are. 14 K-'e Then a'd'Ik-sk"L came t\-'lx- grease aL qat.s'uwuno'tt. from his flngors. K-'e wo'ctk^'L elx Then invited seal k-"ot then Sg-it he laid it aL at go'unt aL lak^ hit it at fire. K-"e Then lo-ma'qsk''L in it ran 'This.seulcnfe is in Tsimshian dialect. boas] TSIMSHIAN TEXTS 47 dish. He gave it to Txa'msEin to dip the salmon in the grease. Txa'msEm ate the salmon with the seal blubber. He ate very much, and was satiated. Then he left. Now Txa'msEm made a house. He finished it and invited the Seal to visit him. The Seal entered, and sat down in the rear of the house, and Txa'msEm took a dish. He placed it near the fire and held up his hands so that they grew warm, but his hands were scorched. Then Txa'msEm turned back secretly, crying, "Mmmmmm!" When the Seal saw that Txa'msEm was crying, he rose. There was no grease in the dish. Then he said, "He tries to imitate what I do." Txa'msEui was ashamed. He put pitch on his hand because it hurt. Then he said, "You ought not to try such things. You would better get food for me that I may eat." He was t'elx- grease K-'et Then K-'e Then aL ts'sm-ts'a'k' toward ii g'eips ate 1 the dish, Txa'msEmL Txa'msEm dEm wutxs Txa'msEm aL (fut.) to dip in Txa'msEm (at) grease , han. Qan-g-g'ipdeL t'e'la salmon. With he ate the fat of With it helL much wuna X' food huX again g'e'bst. he ate it. K'e Then k^sta'qset. K''e de-dza'ps Txa'msEmL he left him. Then also made Txa'msEm ts'a'x-tg-e. he was satia- ted. han. salmon. elx. seal, K-'et Then hwilp aL wa^ai-do'u. a house at ar. K-'e Then La when de-ts'e'nL also entered Txa'msEmL Txa'msEm Lesk^L he fin- ished elx. the seal. ts'ak". a dish. dzapL hwilp, k"'e he made the house, then also he invited elx. the seal. K-'e Then K-'e Then d'at he sat aL at q'ala'n. K-'e Then det-sg-it also laid he it in the rear of the house. Then det-go'i also took he aL at awa aL the prox- imity of lak". the fire. K-'e Then det-haL-do'qL an'6'nt. K-'e Lat guxL lak" an'o'ns also along he held his hands. Then (perf.) struck the Are the hands of k-'e then ts'Ex'ts'a'Lk"L it scorched an'o'nt. his hands. K-'et Then tgo-ya'ltk"s around turned q'a'mts'En secretly wi-ye'tk-t: he cried; "Mmmmm," "Mmmmm," deya'. thus he K-'e Then Txa'msEm, 8 Txii'msEm, Txa'msEm 9 Txa'msEm haldsm-ba'xL 10 elx, the seal, t'elx- grease Lat when aL g-aaL he saw noun ts'a'k-g-e the dish. hwil wi-ye'tk^H (verbal cried K-'e Then Txa'msEm. M'g-i lo-g-a'nL 11 Txa'msEm. Not in was a'lg-ixt: "DEm de-yo'xk'^t La 12 he said: "(Fnt.) also he (pert.) follows Txa'msEm. K-'et SEnt-sg-a'ndEL 13 Txii'msEm. Then he put pitch on an'6'ntg-e aL SEmgal aba'g'ask^t. K-'e lEp-he'tg-g: "Se a'niL 11 his hand for very he was troubled. Then him- he "You self said: do well gwix--tx^'k°SEm dadi yo'oxgue aL Id'a'gESEm." Aba'g'ask"t 15 to be eatin.? you when I eat you eat fast." He was troubled always hwa'leE." what I do." K-'e Then dzaqs was ashamed 48 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL, 27 greatly troubled, therefore he said so. He spoke to his hand. For that reason the hands of man are bent (in old age) to this day. Txa'msEm went on, and came to a nice house. There he found Chief Ts'Enk'oa'ts, who had stores of provisions. The chief invited in Txa'msEm, who sat down. Then he ate salmon, good salmon. After he had eaten he drank water. Ts'Enk'oa'ts took a nice dish, and stretched his foot out over the dish ; then he took a stone, struck his ankle, and pulled out fish roe. He placed it before Txa'msEm, who ate it. He was very glad. He left the house of Ts'Enk'oa'ts when he had eaten enough. Then Txa'msEm thought he would invite his friend to visit him. He made a house and invited in Ts'Enk'oa'ts, who sat down. Then Txa'msEm took a dish and stretched his foot out 1 qan he'tg'e, there- lie said so, fore 2 MxiLa'LaganL an'o'nL g'at go'Ense bending the hands of man now. an'6'nL qan - he'tg-e. Nrqan hwilL hwil his hand on ac- count of he spoke. Therefore they are (verbal noun) 3 K-'e Then 4 HuX Again 5 hwa'tgv his name. huX ie's Txa'msEm. again went Txa'msEm. DElda'lbik-sk'- gon. now. They shrink now. (his hands) HuX hwa'itg'S ama hwi'lpg"e. Again he found a good house. SEra-k"'a-he'lL wuna'x'L sEm'a'g"it. Ts'Enk'oa'tsL very exceed- much food of the chief. (A little bird) ingly K-'e w6'6tk"L Ts'Enk'oa'ts as Then invited Ts'Enk'oa'ts to Txa'msEm. Txii'msEm. Ama Well 6 d'a'tg-e. he sat down. K-'e Then K-'e a'k-stg-e. Then he drank. uks-Lo'odEL x-ha'6nt, ama han, Laxk"t. he salmon, good salmon, he finished ate eating. 7 K-'et go'uL Ts'Enk'oa'ts ama ts'a'k-g-e. K-'et Then took Ts'Enk'oa'ts a good dish. Then toward he the tire stretched 8 asa'et. K-'et go'uL 16'6p. K-'et na-6'yiL k-"6qo'Ltg-e. his foot. Then he took a stone. Then so that he his ankle. it breaks struck it 9 K-'et k-si-sa'g-iL Ian, txa-k-'e'Eltgum Ian. W'l-he'ltg-e. K-"et Then out he spawn, pulled a whole one spawn. It was much. Then sg-it as Txa'msEm. K-'et g-ips Txii'msEiu. He-yu'kt g-ips he laid it to Txii'msEm. Then ute it Txii'msEm. He was eating it 11 Txil'msEin, k-'e La yukE Txii'msEm, then (perf.) while yo't«k"s Txii'msEm, k-'e lo-a'mi, was eating Txii'msEm, then in good lii qa'6tt. K-'et k"sta'qstg-e gwatsiks-tsii'ix- ul hwilps Ts'Enk'oa'ts. heart. Then lie left very satiated at the Ts'Enk'oa'ts. the house of aL to dEmt wo'oL (fut.) invite 13 K-'e huX d("-a'lg-ixL qslts Txii'msEui Then again also said the hearl Txii'msEm of 11 an-.sI'EpEnsk"t. K-'e de-dza'pL hwilpt. K-'e de-w6'6L Ts'Enk'oa'ts. his friend. Tlien also he made a house. Then also he Ts'Enk'oa'ts. invited 15 K-'e d'fiL Ts'Eiik'ofi'tso-e. K-'t"t oo'us Txii'msEm ts'ak-. Then sat down Ts'Enk'oa'ts. Then took Txa'msEm a dish. BOAS], TSIMSHIAN TEXTS 49 over the dish. He took a stone and struck his ankle. He fell down backward, and said, "Oh! lam dead; I am almost dead." Ts'snk'oa'ts said, "He tries to imitate me," and left the house. Then Txa'msEm was ashamed. His foot was swollen. He went on, not knowing which way to turn. He came to the house of Salmon-berry-bird, who invited Txa'msEm in. Then he ate salmon. When he had finished eating, he drank. Now, Salmon- berry-bird took a nice dish. He wiped it out. Then he rose and said, "Miya'! MiyS'!" He said so very often. Then the dish was full of salmon-berries. Txa'msEm saw them and ate. Then he thought he would do the same. Secretly he took an unripe salmon-berry and put K"'e de-t'uks-L6'6dEL asa'et aL ts'Em-ts'a'k'. K*'et go'uL 16'6p. i Then also out he put his foot to in the dish. Then he took a stone. K-'e Then det-6'x-L k-'6q'o'Lt. also he struck his ankle. K-'e Then haspa-La'ot aL he'tg'e: 2 upside he and said; down fell "Has! N6'6e gon." Q'am-ts'o'skx dEm wagait-n6'6t gon. 3 ~ Only a little (fut.) u 'Ha! I am dead he was dead Hwil hux hwi'ltg'e. He again imitated. K''e a'lg'ixi. Ts'Enk'oa'ts aL he'tg'e: 4, Then Ts'Enk'oa'ts said:- "DEm de-y6'xk''t hwa'leE." what I do." "(Fut.) also he goes after Deya' Thus he said dz^qs Txa'msEm. was Txa'msEm. ashamed K''e huX ia't qasbasa-k'uL-ie't. Then again he astray about he went x-smiya'tk"siL aL k'sa'Xtg'e. and he went out. K-'e Then G'itk",s asa'etg'g. It was his foot, swollen sEm'S'g'it. a chief. as- Txa'msEm. to Txa'msEm, k''e a'k'stg'e. then he drank. (Bird) went. hwa'tg'S. his name. HuX hwa'yiL Again he found the house of K-'e Then huX again K-'e Then Lat (perf.) he g-eipL hS'ng-^. ate salmon. hwilpL 7 wo'otk-'t 8 he invited K-'e La'Exk"t, 9 Then he finished eating, K-'et go'uL x-smiy^'tk"siL ama ts'ak-. K-'et 10 Then took x-smiyatk"s a good dish. Then lo-g-i'mk-t. K-'e de-he'tk"t aL he'tg-g: "Mij^a', miya'." n in he wiped it. Then also he stood and said: "Miy^'. miy^' " up HelL he'tg-e aL x-smiya'tk"st. K-'e metk"L ts'ak- aL 13 Much he said and said miyS,'. Then it was full the dish of meg'a'6qstg-e. .salmon-berries. K-'et Then g-aas saw it He-yu'kt g-e'ips Txa'msEm. He was eating Txii'msEm. Txa'msEm. Txa'msEm. K-'et Then sg-i'tg-e. 13 eating it aL dsm de-hwi'ltg-S. Q'amgait to (fut.) also he Before does so. B. A. E., Bull. 27—02 4 he laid it down. K*'e huX de-lo-alg'ixL Then again also in spoke q'a'mts'En secretly da'goL he took qS'ott 14 his heart hwil 15 being 50 BUJBEAU OP AMEBIC AN ETHNOLOGT [bull. 27 it into his hand. He left the house. Then he made a house and invited in Chief Salmon-berry-hird. He imitated him. He arose after having placed the unripe salmon-berry in his dish. Then he stood there and said, "Miya'! Miya'!" He said so very often, but there remained just as many unripe salmon-berries in the dish as he had put in. He placed the dish before Chief Salmon-berry-bird, who rose, saying, "He tries to imitate me." Then Txa'msEm was ashamed. He did not imitate any more. 10. He went on, not knowing which way to turn. Behold, he came out of the woods to a large town. There were poople in front of the town fishing for halibut. Txa'msEm thought, "They have much bait, and I will eat it." He dived, and he saw the bait. He took it from 1 ax-de-mix"m6k"L not also ripe 2 k-saXt he went out 3 huX again aL of meg'S-'qst lo-da'yit salmon berries hwflpg-g. HuX house. Again in he laid them t,s'Em-an'6'ntg*e. in his hand- de-dza'pL also he made hwi'lpg'e. a house. Then K--et Then wo OL he invited SEm'S'g'idEm the chief 4 x-smiya'tk"s aL x-smiyS,'tk"8 and 5 ax-mix •mo'gum not ripe huX again meg'a'okst salmon berries x-smiyS'tk"s. x-smiy4'tk"s. de-he'tk"tg-e. also he stood up. aL at K"'e det-ho'g'ixL Then also he did the same as la'gait-lo-da'yiL Already in he had put ts'Em-ts"a'k'tg"e. K'"e in his dish. Then 6 de-he'tk"t aL he'tg-e: also he stood and said: up 7 x-smiyS'tk''st. Qane-qabe'iL said miyfL'. All as many "Miy^' miya'." Wi-he'ld he'tg-g aL Much he said and ax-mix"mo j not ripe fum meg a'oqst salmon berries aL at 8 ts'Em-ts'a'k'g-e. K-'e det-sg-'e't aL sEm'a'g-idEm x-smiya'tk^st. dish. Then also he laid be- the chief x-smiy!\'tk«s. he laid it be- fore 9 K-'e Then haldEm-ba'xL rose sEm'S'g'it. the chief. A'lg'lxtg'e: He said: "Dem •■(Fut.) de-v6'xk"t 10 La hwa'leE." (perf.) what I do." also he wil' go after K-'e dzaqs Txa'msEm; qS'ddEL hwil hwi'ltg-e. 11 10. 12 hwil where K-'e Then na-ba'xt. out of he ran. woods Then huX again he was ashamed TxJi'msEm; it was finished what he did. qa'sbEsa-k'uL-ie'ct. not knowing about he where went. Gwina'deL, Behold, aL nt K- wi-ts'ii'p a town largo gl'ikc qa-ig"a't dEp- trontofthe fishing (plural) village halibut e lo-a'lg-ixL qa'ots Then in said the heart of naxs dEp-go'st an dEm g-e'ipt." bait those for (Jut.) to eat." me 15 NLqan hwi'ltg'S. So'uqsk^t ts'Em-a'k-s. Gwina'deL, naxL g-a'at. There- he did so. He dived in the Behold, the bait he saw it. fore wa 13 go'stg-g those li Txa'msEm: Txii'msBm: dEm (fut.) Gwina'deL Behold, m6'kdeiL they catch mal a canoe txox-- halibut. ' He'ldsm aL "Much BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 51 the hook and ate it. He went from one hook to the other, eating all the bait. Then the bait of all the fishermen had disappeared, but they did not know how it had happened. Finally one of the men caught Txa'msEm's jaw. His jaw was caught on one of the hooks. Then the fisherman pulled. Txa'msEm was pulled up, although he was resist- ing. He could not take the hook out of his mouth. He held on to the rocks at the bottom of the sea. Then he was hauled up with the fish line. The fishermen came together and they all hauled the fish line. Txa'msEm said to the rocks at the bottom of the sea that thej^ should help him, and finally he said to his jaw, "Break off, jaw! I am getting tired.'' Then his jaw broke off. When the fishermen saw the great jaw with a long beard, some of them laughed, but others were scared. They went ashore, and all the people assembled in the K-'e hwil k''et go'ut, at g'e'ipt. SEm-dox'a'bEL he'ldsm At once he took it, he ate it. Heally he went from much Heally he went from one to the other nax, bait, at he g-e'ipt. ate it. K'^e sagat-qa'6dEL naxL qa-ig'a't. K*"e Then entirely was the bait the fishermen. Then finished of gawaxwa'xdeit aL hwi'ltg*e. SEm-m6'k"i, k*'alii g'at x'pa'us they wondered what happened. Keally caught one man the jaw of Txa'msEm. Txa'msEm. SEm-da'm^ant. strongly he pulled. Lo-ho'ksk"L In it was with it ig-a' the halibut hook aL at K"'e g'idi-qa'k'sk"8 Then trying was dragged to be stopped x"paus the jaw of Txa'msEm. Txa'msEm. k"SE-go'uL ig'a' aL off he took the hook at ts'Em-a'qtg"§, in his mouth, at he hwil being lBpl6'6p the rocks aL at ts'Eo'yuX the bottom of sea aL for qan-LEm§,'mtg'e. means of helping. Txa'msEm. Txa'msEm. Aqt-hwila With- (verbal out noun) iaga-do'qL down he held to La k''e (Perf.) then da'mgansk^L lax-ha'ye aL moo'lk". K-'e sagait-ie'L qa-ig'a't he was pulled on top at the flsh line. Then together went the fishermen at da'mgandeL m6o'lk''. they pulled the line. K-'e Then de-hwi'ls ts'Eo'yuX at the bottom of he the sea Txa'msEmg"^ Txa'msEm on his did so part dExdo'qL lEplo'op qan-LEma'mtg'^ holding the stones means helping. Txa'msEm Txa'msEm aL k'pa'ot: to jaw: of "K'si-be'sEn "Out tear k'pa'6 jaw K'e Then La (perf.) gwatk"L lost qa'6deE.' my heart." K'e Then sa-be'siL x'pa'ut. K''et off tore his jaw. Then 1 2 3 4 5 6 7 aL 9 at hes 10 paid dEm 11 (fut.) g'a'aL 12 qa-ig'a'L wi-k'pa'o wl-max-ie'mq. K''et hala'g'ixdeit. Lagats'o'ut 13 the the jaw great all beard. Then they laughed. Some of them fishermen great laxbeits'e'wut. K-'e tsagam-ho'uL qa-ig-a't. K-'e sagait-ie'L 14 were soared. Then ashore escaped the fishermen. Then together went 52 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bdll. 27 chief's house. There they looked at the great jaw. Txa'nasEm went ashore, coming out of the water. He was greatly worried. Then he repented and said, " I am always doing this to myself." He arrived at the town while the people were looking at the great jaw in the chief's house. Txa'msEm entered and sat down near the door. He saw the people looking at the great jaw. He held his blanket over his mouth to cover his lost jaw. When he saw his own great jaw he stretched out his hand, saying, "Give it to me." He took it and looked at it, turning it over and over, examining it. Then he put it on and ran out, and the people said, ''That is Txft'msEm, the cheater!" Then Txa'msEm was well again. 11. Txa'msEm went on. He was very hungry, and he saw a steel- head salmon jumping in the river. Then he devised a plan. He g'a'adeL wi-k'pa'o. K''e ' they saw the jaw. Then 1 g'at aL hwilpL sEm'^'g"it, at the to the house the chief. they ' they saw the people of great 2 spi-ia's Txa'msEm aL ts'Em-a'k's. Aba'g'ask^t aL hwi'ltg'e. ashore went Txa'msEm out in water. He was troubled about what he did. of 3 SEm-gulik's-e'tk"sL qa'ott aL he'tg'e: "LEp-ne'E qane-hwila Very self called his heart and said; , "Self I always (repented) 4 gon." K"'e na-ba'xt aL qal-ts'a'p. La he-yu'kt g'a'aL g'atL this." Then out he ran to the town. Then they began to see it the of woods people 5 wi-x"pa'o aL hwilpL sEm'^'g'it. K''e de-ts'e'ns Txa'msEm laEt. at the house of the chief. Then also entered Txa'msEm in there. the jaw great 6 K-'e de-d'a't aL a'dz'Ep. Then also he sat at the door. also he sat down K"'et g'a'aL hwil a'lg'alL g-at Then he saw (verbal examined it the noun) people 7 wi-x*pa'ot. MEn-L6'6dEs Txa'msEm gula't at ia'XL, hwil the jaw. Up pushed Txa'msEm his blanket' to hide it, being great 8 ax-k'pa'utg'e. K''et q'am-Lo'odEL an'6'ntg'§, aL Lat hwaL Then just he stretch- his hand, when (perf.) he found with- his jaw. out just he stretch- ed out Nda'e," deya'. he said. "Give it to me," At He go'ut. took it. K-'et Then 9 wi-lEp-x"pa'o aL awa'at. his own jaw at his great proximity. 10 k'wa'ts'ik's-tgo-ma'gat; at Ifi'ag'alt. Sfi-lo-d'e'st ul lEp-k'pfi'ut. much around he he examined it. Sud- in he on own his jaw. 11 Hwil k-'e k turned it; •si-ba'xt. Hwil k-'o denly pushed it hcL he'ldEm g-a'tg'e : "La Then out he ran. Then thev manv said people: " (Perf.) la huX ne'd iis Txii'msEm, ywix'-ia'nKfasgu't." K--e matkc again it is he Txii'msem, the cheater," Then he was well 13 Txa'msEm. Txii'msEm. U 11. La ie's Txil'insEm. K''e •sEmgal Xdax-t. K-'et g-a'aL 1,5 hwil (Perf.) he went goksL Txii'msEm. Then mEle't. NLk-'f' very lie was Then hungry. sE-wusEn-x6'6sk"t. he saw NLk-'ot where jumped a steel-heiid Then salmon. he up his mind, made Then boas] TSIMSHIAN TEXTS 53 kicked a rock and made a deep hole. He said with a loud voice, "Steel-head salmon, hit my heart." After he had said so he sat down quietly. The steel-head salmon hit his heart, and Txa'msEm lay there dead. After a little while he opened his eyes and he saw that the salmon had jumped over the hole that he had made. Then he kicked the rock a second time, and he again told the salmon to hit his heart. He sat down again and the same was repeated. He told the salmon to hit his heart, and it did so. Again he was dead. After a while he opened his eyes and saw the salmon lying in the hole near the water. He rushed down to catch it, but he could not reach it. He kicked the rock a third time, and sat down again. Tlien he told the salmon to hit his heart. It did so, and again he was dead. His heart g'idi-k'La'qsL right he kicked there a'lg'ixtg'e. he spoke. 16'6p. a stone. Wi-amhe't: He shouted: NLk-'e Then ' Daqsk^L wi-lo-La'pL great in deep qa'odcE, my heart, 16'6p. stone. NLk-'e Then mEle't!'" Lesk-L 2 steel-head salmon!" k-'e then het, he said n6'6t. he was dead. mEle't the steel- head salmon K'e Then d'a't. he sat down. La q'a'axij ama well tperf.) La (perf.) he opened t'uks-da'uLt. out had gone. K-'et Then ts'a'Elt his eyes guXL mEle'tL qd'odEt. hit the steel-head his heart. aL at hwil where the steel-head salmon A/ A J no ot. he was dead. K-'et Then K-'et Then huX again g"idi-kxa'qsL right he kicked there He finished K-'e Then g-a'aL he saw 16'6p, the stone, k*'e'lbElt. K''e ha'ts'ik'sEm huX he'tg'e at gun-go'oL qa'6dEt 6 a second time. Then aL at mEle't. the steel- head salmon. waLen-hwi'lt. formerly he did. K-'e Then NLk-'e Then once more huX again huX again ama well he said d'a't. he sat down. he caused to hit HuX Again ho'g-igat La like (perf.) a'lg-ixt at gun-go'uL qa'6dEt aL he spoke to cause to hit his heart to mEle't. K-'e huX hwilL mEle't. K-'e huX no'ot. K-'e 9 the steel- Then again he did so the steel- Then again he was Then head salmon. head salmon, dead. La ha'tsik'sEm huX q'a'axL ts'a'Elt, nLk"'e La lo-sg"ft aL 10 when once more again he his eyes, then (perf.) in he lay in opened lo-ks-g'e'wit. At g'a'at, hwil k''e iaga-he'tk^'t aL in the lowest Then he saw it, at once down to he to hole. the water rushed go'ut. K'et sq'ok'st aL dsmt go'ut. K''et take it. Then he was out of at (fut.) he took it. Then reach 16'6p. JSfeL darnt 11- (fut.) huX 12 again g'idi-kxa'qsL right he kicked the stone. Then at guu-go'uL qa'odEt. to cause to hit his heart. there huX het again he said gula'alt. K-'e huX d'at; k-'e 13 the third time. Then again he sat then down; K*'e huX hwilL mEle't. 14 Then again did so the steel- head salmon. iThis sentence is in G'itkcan dialect. 54 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 was swollen. Then he opened his eyes again, and saw the salmon which lay right in the middle of the rock. He went down slowly and caught it. lii. Now he did not know how to prepare his food. So he sat down and defecated. Then he asked his excrements, "What shall I do, my excrements F' They said, "Steam it in a hole." Then he cut wood, but while he was doing so he forgot what he was to do. Then he sat down again and defecated. Only a little came out. He asked, "What shall I do, my excrements r" They said, "Steam it in a hole." They spoke in a low voice. Now Txa'msEm gathered stones, and he said all the time, "Steam it in a hole."' He said it as though he was singing. 1 K-'e huX no'ot. La g-itk"L qa'odEt aL hwi'ltg-e. K-'e Then again he was (perf.) it swelled his heart at he did so. Then dead. 2 huX hwilL mEle't, huX go'yiL qa'odEt. K-'e huX q'a'axL again did so the steel again he hit his heart. Then again heopened head salmon, 3 ts'a'Elt, k-'et g-a'aL mEle't. Lo-sg-I't aL lo-ks-se'lgut lo'op. his eyes, then ^e saw the steel In itlay at in middle-most stone. head salmon. 4 K-'e iaga-ia'etg-e. Hagul-hwi'ltg-e. K-'et go'uL mEle't. Then down he went. Slowly he did so. Then he took the steel head salmon 5 K-'e ia'et. Then he 6 10 11 ly 12. went. K"'e aqt-hwila dza'bEt aL dEmt g'e'ipt. NLk*'e d'at Then with- being to make to (fut.) his food. Then he sat out it down fj tiL sipa'ntg'o. K'^et g'e'daxL sipa'nt: "Ago'L dEin hwi'leE to he defecated. Then he asked his "What (fut.) I do excrements: K''e a'lg'ixL sipa'ntg'e: "Sa'lEbEL! Then spoke his excrements: "Steam it in a hole." 9 sa-a'Lk^tg'e. He-yukt sa-a'oLk^t, k''o he firewood. Beginning he fire- then made made wood, K-'e lig-i-k'uL-d'a't. K-'e ha'ts'ik-sEm Then g LE, g'ua'tseE^' (perf.), my excre- ments?" K-'e Then Then any- about he where sat. ri'd'ik-sk"L k-saXt; came out it went; once more t'ak-L dEm hwi'ltg-e. he (fut.) he did. forgot huX dTit. K-"e huX again he sat. Then Lgo-ts'o'osk-L little small k-saXt. it went out. K-e Then again huX again het: "NdaL dEm hwi'leE le, g'lui'tsoEr he said: "What (fut.) T dn (perf.), ^Sa'lEbEL/^ Tsosk-L LiltU' 13 LE g'ua'tst: his excre- ments: 14 Txii'msEin 16'6{). K*\"' qa'no-lnvihi Txti'msEm stones. Then always "Steam it in n hole." my exuro- ments?" a'lg'ixt. it spoke. a Ig'ixt: he spoke: K-"c Lgo-a'lg-ixL Then little it spoke K-'et .sagait-do'qs Then together took "Sfl'lEbEL!" "Steam it in a hole!" K-'e Then BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 55 He made a song of the words, "Steam it in a hole." When the hole was hot he went to gather leaves of the skunk-cabbage to cover it. Then he cut the salmon lengthwise and put it on top of the leaves in the hole. A stump lay near the hole. Then he took part of the salmon out and said to the stump, shaking the salmon, "I am sure you envy me, Stump. " Then he went to get some more leaves which were to serve as his dish. After he had left, the Stump moved and sat down on top of the hole. Now Txa'msEm returned to eat. Behold, the Stump was sitting on the hole. Then he opened his mouth and cried on account of his food. He took a long lever and turned the Stump over. Behold, it had eaten all the salmon. Then he hit the Stump with stones, and turned it all over with his lever until the Stump was broken. It was quite rotten. He found a few small ho'g'igat le'mEdeL he'tg'S, aL hwil k"'e' an-mE-le'mx't ai. 1 like ' singings lie said, at being then making a song of 'sa'lEbEL!" "steam it in a hole." K"'e La g'amL an-da'lEptg'e, k''e Then when hot the hole for steaming, then aL at SE-hina'qt 2 he made leaves of skunk-cabbage K-'e 3 the steel-head Then salmon. aL lax-o'L an-sa'lEp. Q'ai'yim d'aL an-sa'lEpt 4- on on top of hole for Close by was the hole tor steaming. steaming am-ha'ts'. K''et k"si-go'uL q'apL mEle't. K"'e a stump. Then out he took the end the steel- Then of head salmon. am-ha'ts': "No'mdzik"s, hats';" deya', at sa'wuL the stump; "You must envy me, stump;',' thus he he shook aaid, K''e huX ie'et aL SE-hina'qt aL dEm wa'ost. Nl the steel- Then again he to make leaves of to (fut.) his dish. That head salmon. went skunk cabbage qala'nt, k-'e le-ga'iksguL am-ha'ts' aL an-sa'lEpL mEle't. after, then on crawled the stump on the hole for the steel- steaming head salmon. K-'e lo-ya'ltk"t ^.l dEm yo/oxk^t. Gwina'deL, le-d'a'L Then he returned to (lut.) eat. Behold, on sat aL dEm hS'yaEm sa'lEpt. K"'et hadix'-qo'tsL mEle't. to (fut.) use of steaming. Then lengthwise he cut txa-le-ba'Lt all on he spread awa'aL the prox- imity of he'tg'e aL he said to mEle't. am-ha'ts' aL lax-an-sa'lEpt. the stump at on the hole for steaming. hwi'lL dsm g'e'ipt. K-'et he did so (fut.) his food. Then 5 6 7 8 9 K-'e q'aqt (aL) wl-ye'tk"t hwil 10 Then he opened with crying his mouth go'uL gan, k-'et qe'mEgant H he took a stick, then he turned over with lever Gwina'deL, dzaL am-ha'ts' dEm g-g'iptg-S. K-'et 12 Behold, he ate all the stump (fut.) his food. Then wi-am-ha'ts'. the stump, great k^Le-ax-'o'x-L am-ha'ts'g-e aL lo'op cjanL k'uL-qam-qe'mEgant. 13 all he hit the stump with stones and about only he turned it over over with lever. K-'e g'usgwa'EL ga'ng-e am-ha'yix. K-'et hwithwa'L k'opE- 14: Then was broken the stick well rotten. Then he found small 56 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 pieces of fresh salmon. He put these into his mouth and he was very hungry while doing so. 13. He went on toward the sea and entered the house of the Grizzly Bear. He asked him to join him in catching halibut, but the Grizzly Bear said that he had no bait. Txa'msEm replied, " We will use our own bodies as bait; we will use our testicles." He carried the tail of the steel-head salmon. Txa'msEm went down to the water and took the canoe of the Grizzly Bear. While he was doing so, the Bear rose and went into the canoe, and they started for the fishing bank. Now they reached it, and Txa'msEm pretended to cut ofi' his penis and to tie it on to his hook for bait. The Grizzl}' Bear saw the act. but was afraid to do the same. He was surprised at what he saw Txa'msEm doing. The latter urged him, saying, "Go on, do the same;" but the 1 gatEpte'tgum k'sa-ha'n. K''et lo-d'a'tslt aL ts'Em-a'qt at pieces of fresh salmon. Then in lie put it at in his and mouth 2 sEm-Xda'x"t at hwi'ltg'e. 7ery hungry and he did so. 3 13. K"'e ■ ha'ts'ik'SEm huX ie'et ai. ano-lax-m6'6nL qa'ot. Then once more again he went to toward on sea he went. 4 K''e ts'ent ai. hwilpL lig''e'Ensk". K''et sa'Iixx lig'"e'Ensk° Then he entered at the house of the grizzly bear. Then he hade the grizzly bear 5 aL dEm ig'a't. "AqL-na'Em," deya'L lig"'e'Ensk". "DEm to (fut.) catch "With- bait we," thus said the grizzly bear. "(Fut.) halibut. out 6 lEp-hwa'yiniL dEm na'Em," deya's Txa'msEm. "Dedi na'Ein selves we find (fut.) our bait," thus said Txil'msEm. "(Fut.) our bait 7 g'a'lpnom." K''e k'uL-3'u'kdeL wI-La'tsxL mEle'tg"e. > This sentence is in Tsimshian dialect. boas] TSIMSHIAN TEXTS 63 16. Txa'msEm did still another thing. He came to the house where the Deer was living with his wife. There were two persons in the house. Then Txa'msEm sat down and said, "Let us go and cut wood." He called the Deer his brother-in-law. The Deer trusted him, and they went to cut wood. While they were splitting the wood the wedges jumped oiit all the time. Txii'mssm said to the Deer, "Hold the wedges." He did so. Txa'msEm struck the wedges with his hammer, and said to the Deer, "Come a little nearer to the wedges, friend!" The Deer was afraid; but Txa'msEm again asked him to come nearer, because the wedges were always jumping out. Txa'msEm sang while splitting wood, because he was very glad: "Hoho, h6ho. 16. dz6qL camped huX also HuX k-'elL hwils Txft'msBm. K-'et Again one thing did Txa'msEm. Then hwaL hwilp hwil he found a house where wan. Nak'SL wa'ng'^ lo-bagade'lt the deer. The wife of the deer in two persons were lo-d'a's Txa'msEm Wdt K''e Txa'msEm in it. Then sat down aL in hes said hwilp. the house. K-'e Then Txa'msEm, Txa'msEm, a'lg"ixtg"e: he spoke: aL wan. to the deer. K''e La Then (peri.) 'AmL "Good dEm (fut.) SE-£i'Lgum," deya', aL xs-q'aLa'ntk"st 4 we make firewood," thus he said, and he call- brother-in- ed him law K"'e ax'ia'ksk"L wan. Then trusted the deer. yukt guXgu'XdeL lak", K-'e hwi'ldet, sE-a'Lk"tg-e. 5 Then he did so, he firewood, made while let. NLqan the ■ Therefore wedges. dExd6'g6L take hold of hes said splitting Txa'msEm Txa'msEm fire- wood, aL to k''e gwa'uEm-k'si-gEsgo'sL then always out jumped wa ng"e: the deer; 'Am 'Good mE you let," the wedges,'' dExd6'g6L let. taking the wedges. " Txal-sgE'ren damxL." ^ "Against lie friend." it deya' thus he said K-'et Then aL to OX'S struck wan. the deer. K-'e Then hwilL did so dEm (fut.) wan, the deer. Txa'msEmL Txa'msEm let aL and he'tg-§: he said: K-'e Then the wedge xpEdz'a'XL wa'ng-g. K-'e hes 10 was afraid the deer. Then said Txa'msEm. Atgun-tq'al-sg-i'tg-e aL hwil gwa'nEm-k'si-gEsgo'sL 11 Txa'msEm. He made against lie because always out jumped let. Hes the He said wedges. lo-ama qa'dtt: in good his heart: lie Txa'msEm aL he-yu'kL tguXL lak". Txa'msEm while splitting wood. List aL 12 Singing accom- panying work Ho ^ ho Clapping. hi ht h6 h5 13 14 ' This sentence is in Tsimshian dialect. 64 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 hihi!" When he had said so, he hit the Deer's head. "O, my poor brother-in-law!" he said when the Deer died. Then he took the Deer into his canoe. He broke some mussel shells and stucli them into his body, saying that they were arrowheads. Then he paddled back to the village singing (?) (?) (?). Then the Deer's wife went down, and Txa'msEm showed her where the arrow points were sticking in the Deer's blanket. The woman believed him. They carried up the Deer which Txa'msEm had murdered. Then he killed the Deer's wife also. He stayed at the house and ate them. He had killed them for this purpose. 17. Then he came to the house of Smoke-hole. The house was at the foot of a mountain. He entered. The chief said to his grand- 1 Sa-ba'xL he'tg*^, k''et ia'tsL t'Em-qe'sL wan. "Aiawa's It was finished he said, then he hit the head of the deer. "Oh, q'aLa'ncE gua'!" deya' aL La no'oL wa'ng-e. K-'et 16g6m-go'6L my brother- Oh, poor he said at (perf.) died the deer. Then into he took in-law! one!" wa ng'e the deer q'am-g'usgua SEm only broicen ha'gun. large mus- aL ts'Em-ma'l. K"'e d6qL in in the Then he took canoe. 4 K"Le-ax''^'yit. K''et lo-ma'ksaant aL LEpLa'nt. Ma'LdEL hawu'l Then in he stuck it in his body. He told that arrows were aL lo-ya'ltk"tg-e: while he returned: All he struck it. over 5 la'6t. ill it. K-'e Then 6 t'en wula'kdEm hwax't he paddled qans and '' Max-Lig-itwa'ltk" "All da'mxLe. my friend. He'i, He'i, hi'i, hi'i. hi'i."' hi'i." K-'e Then 7 iaga-ie'L down went 8 hwil where nak'SL the wife of lo-ma'qsk"L in struck 9 K-'e Then sEm-ho'tk"sL believed him wa ng-e. the deer. wun the points of hana'qg-§ the woman. K-'et Then hawu'l arrows gun-g-a'adEs made her see aL gula's his blanket K-'e Then bax-go'deL up they took Txa'msEm Txa'msEm lEp-ne'tg-e. himself. wa'ng e. La the deer. (Pert.) 10 su-g-a'dE8 Txa'msEm. K-'e murdered Txii'msEm. Then huX de-dza'k''L also he killed na'k-stg-0. K-'e his wife. Then u V2 huX tq'al-lo-dz6'qst aL also against in he stayed at hwi'itg-e. he had done It. hwi'lpg-^, the house, ilL and yo'6xk"t, he lite, qan there- fore 13 17. HuX hwa'iL hwllps Again he found the house of Am'ala'. Smoke-holu. Hetk"L It stood hwi'lpg* the house P aL at 14 dcp-sqanc'st. K-'e ts'cnL M'6t. K-'c the of a Then ho in it. And foot mountain. oiitoroii ' This ,soi\tonco i.s in Tsimshlan he'tg-e: he spoke: dialect. "Qa'6L, "Go tor him. qa'oL, go for him. boas] TSIMSHIAN TEXTS 65 children, "Attack him, because he steals all the good things he sees." Txa'msEm took off the bark of an alder and chewed it. Then he entered the house of Smoke-hole, intending to steal his bow, which was orna- mented with abalone shells. He transformed himself into a raven and took the bow. Smoke-hole said to his door, "Shut, Door!" Then Txa'msEm was unable to leave the house. They tried to catch him, intending to kill him. He cried, "Qa, qa, qa, qa!" Smoke-hole said to his smoke hole, "Shut!" and the smoke hole caught Txa'msEm's neck. He was dead, and his bodj^ was hanging in the smoke hole. Txa'msEm pretended to be dead. Then Smoke-hole made a fire. Then Txa'msEm took his own voice and put it in the woods, in a bluff behind Smoke-hole's house. There it made an echo, crying, "Miserable chief, what are you doing ? You are a chief and you eat the excrements of a dEm le'lukst ai. am'a'ma llg'i-hwi'lL g'a'atg'e." (fut.) he steals of good things he sees." k's-qa'oqt sa-go'dEL masL lox". first ts'ent he entered off took alder aL at hwilps the hjouse of txa-bEla'da. all abalone shell. Am'ala'g'e. Smoke-hole. the bark of Am'ala'. Smoke-hole. lo-L6'6tk"L at and K-'et Then he qe'Enfcg'S. chewed it. NLk-'e Then NLk-'e Then he huX again k"si-dE-ba'xL out with ran Lat he (perl.) deya's thus said K-'et lo-L6'6tk"L qak, Then he transformed the himself into raven, " Ha'kVaxan, a'dz'Ep! " " Shut so that it can doorl" not be moved aqL-k'si-y6'xk"s Txa'rasEm. K''e hwil with- out to go ■ Txa'msEm. At once out hwi'lptg'e aL dEm dzak^^t. K*'et lo-L6'6tk"s his house to (fut.) kill him. Then go UL took Am'ala'. Smoke-hole. ha-Xda'k" the bow ha-Xda'ks the bow ol NLk-'e Then aL and he'tg'e: said: (fut.) "Qa, k-'e lo-tk'o-y6'xk"t aL in around he in followed Txa'msEm qaq Txa'msEm raven qa, qa, 'Ha'k"waxan, "Shut, l/l" gan-i boards smoke of hole!" qa, qa, K-'et Then qa.' qa." transformed himself K-'e Then a'lg-ixs said ha'tsEL t'Em-la'nix-s hit the neck of Am'ala': Smoke- hole: Txa'msEm Txa'msEm ts'Em-ala'. His-n6'6tk"L, L the smoke hole. He pretended to be dead, Am'ala'L Smoke-hole lak". afire. K-'et Then gos took Txa'msEm lEp-a'lg-ixt. speech. qaldix--ma'gat to the rear he put it of the house SE-gul'a'datg-e: made echo: aL at ts'Em-bia'qL in bluff "Qa'gEm ' ' Miserable tSE when his own qaq'ala'ns Am'ala'g'e. behind the Smoke-hole, house of de-lEbElt-hwi'lEnEsta', also against >-ou do, B. A. E., Bull. 27—02- gan-ala'g-e. K-'e n6'6s Txa'msEm. Lo-d'Ep-iax'ia'qL g-a'dEt aL 10 the boards of the Then was Txa'msEm. In down hung his body in smoke hole. dead hwi'ltg-g Txa'msEm. K-'et sE-me'LS H he did Txa'msEm. Then he burn made Txa'msEm K-'et 12 Then At 13 He tEde 14 when 66 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 raven!" Then Smoke-hole was ashamed. Therefore he said to his smoke hole, "Open!" It opened, and Txa'msEm flew away, crying, "Qa, qa, qa, qa!" He was almost dead. He let the chewed alder juice run out of his mouth, pretending that blood was coming out of it. When Smoke-hole saw the alder juice he realh^ believed that it was blood, and then he told his smoke hole to open entireh'. He said, "Be ashamed of yourself, Txa'msEm, great slave! You were trying to steal again." Txa'msEm could not steal this time. 18. He went on, and came to a house where a man lived, near' the beach. Then the Giant said: "I am your friend." The person replied, "That is good." The beach in front of the house was full of seals. The Giant ate them all during two nights. Then he killed his friend. He finished all the seals in front of the house, and he ate them all. 1 sEm'a'g'idEn aL x-k'wa'dzEm qaq." K"'e dzaqL qats Am'a you are a chief eat- excrements ing Then was the Smoke-hole, ashamed heart of 2 NLqan he'tg'6: "Q'a'gan, gan-aM'." K''e q'aqL ala'. K'"e Therefore he said: "Open, board smoke Then of hole.' opened the Then smoke hole. 3 g'Eba'yuqs Txa'msEm aL he'tg'e: flew Txa'msEm and said: ■Qa, "Qa, qa, qa, qa, qa, qa. qa.' 4 MadzE-n6'6t. Almost he was dead. 6 hwi'ltg-e. K-'et he did so. Then K'si-y6'xk"L Out went iLaeL blood ts'Em-a'qt. His-huwi'ltst He pretended g"a'as Am'ala' saw Smoke-hole iLa eg'e, the blood, his mouth. k-'e then sEm-ho'tk"st. he believed. 6 NLqan het gun-q'a'kL ala'g'e. '"Dsagan, wi-xa'E, La dEm Therefore he said caused to open the "Shame you, great slave, that -^vould smoke hole. ' (perf.) (fut.) 7 huX le'lukst.*" Qo'ses Txa'msEmL dEm le'lukst. again steal." Could not Txa'msEm (fut.) steal. 8 9 g'at 18. NLk-'e Then huX again aL lax-ts'a'L a man at on the edge of 10 an-da'mqLgue ne'En.' my friend you." ia'et. he went. ak*s. the water. NLk-'et Then he NLk-'e Then hwaL found he.s said hwilp a house tse where NLk-'e Then tgonL this heL .^aid Wl-g-a't: Giant: g-a'tg-c: the person: 11 de'yaL g'a'tg'e. the person. thus said dzoqL lived ■'DEm " Will be '•Am," "It is good." Nluc'l That Motk^L qa-g-;i'uL g-at ai. elx. Full was the front of the of seal, the house of person 12 huX g-e'ips Wl-g-a't. G-'e'lp'slL axk", nLk-"et dzaLt. NLk-'et again ate it Giant, Two nights, then he iito it Then he all. 13 sE-g-a'dEs Wi-g-a't an-da'mqLk"t. SEiu-qii'odEL clx dat aL murdered Giant hi.s friend. Very ht- finished the that at seal was 14 hwilpL g-a'tg-c. DziTi.s Wi-g-a't. NLk-'o the person. llr ale it Giant. Then the house of 111' ale it all '(rik-,sk"L he came dEm hwil (fut.) being boas] TSIMSHIAN TEXTS 67 Now he was hungry again, and he used the canoe of the person whom he had killed. Only the man's canoe and harpoon remained. The Giant used them. Then he speared seals, and caught four. He returned and went ashore. He took the seals out of the canoe, and began cut- ting wood. Then he built a fire, and placed stones in it in order to heat them. Then he put the seals on a pile of hot stones. He cooked the four seals, and covered them with skunk-cabbage leaves. The Giant then raised the cover and took out a seal, which he ate when it was cooked. Then he stretched out his hand and took out another seal. There was a stump of a tree near by. The Giant held the seal in his hands and said to the stump, "Don't you envy me, Stump \ "' Then he went into the woods. Meanwhile the Stump rose and sat down on the hole in which the seals were steaming. The seals Xdax's Wi-g'a't. NLk''et haxx malL g'a'tg'S La g'i-no'oL i hungry Giant. Tkeu he used the the person (perf.) already canoe of dead g"a'tg"e. K'sax-ma'lL g'ina-g'a'ot qanL sgan-da'pxLt. NLk"'et 2 the person. Only his behind was and the shaft of his Then canoe harpoon. hax"s Wi-g"a't. NLk''et lEp-g'a'Lk"L elx. Txalpx daa'qLgut, NLk-'e Then elx. the seals. Ismla'mk'L hot the TxalpxL Four Giant. T) lo-yaltk^t. he return- ed. NLk-'e Then him- self NLk-'e Then speared seals. Four he got. k-'atsk-'t. NLk-'et uks-do'qL he landed. Then out he took yukL sa-a'Lk^'t. he began mak- fire- ing wood. lo'Op, nLk-'et le-d\l'LL stones, then on he laid elx sa'lEpdetg'e. he cooked. Yina'qL Skunk-cab- bage was le-d'a't. on it was. NLk-'e Then tgon hwils Wi-g-a't, NLk-'e Then elx the on seals le-ha'-baxt. on for cover. ba'tsdEL he lifted da'Lept. built a fire les and sticl aL lax-an-sa'lEp. La he built a fire of When stones and sticks. on the pile of hot stones. NLk-'e La Then (perf.) ha'-baxtg-o. his cover. NLk-'et k-si-go'L Then out he took nak^st. he stretched out his hand. huX again elx. a seal. NLk-'et Then NLk-'et g-ipt La a'nukst. NLk-'et Then he ate it (perf.) done. Then am-ha'ts' a stump tgonL this hats'." stump." NLk-'e Then het he said aL awa'at. in his proximity. aii am-ha'ts'g-e: to the stump: huX goL k-'elL again he one took La k'uL-yo'gus Wi-g-a't When about he Giant about he carried "No'mdzik-s "Envious elx. D'aL 10 seal. There was k-'elL elx, 11 one seal, hats'. stump. No'mdzik' Envious 12 NLk-'e ia'et La qala'nt. NLk-'e g-in-he'tk"L am-ha'ts'. l'^ Then he to the rear of Then rose the stump. he went the rear of the house. le-d'a'tk"L an-sa'lEps Wi-g-a't. on he sat the hole for Giant, steaming of Tq'al-k-slaXL elx. l-± Against it was under him the scy.1. 68 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY Lbull. 27 were right under him. Now the Giant returned, carrj'ing- leaves of the skunk-cabbage. When he saw the Stump sitting on his seals, he cried. He was very much troubled, because he was hungry. Then he took a stick and dug the ground. He cried while he was digging. He found a little bit of meat and ate it. He was crying all the time because he was hungry. He couid not do anything. 19. He went on and came to the shore of the sea. There he built a house. Then he made up his mind what to do. After he had finished his house, he dressed himself, put up his hair, and fastened his blanket. He took coal and rubbed it all over his face. He made a dagger and tied it to his hand. Then he rose, and ran out, sa3nng, ""I am sad." Thus he spoke while he was walking down to the beach. There he saw 1 NLk''e lo-ya'ltk"s Wi-g'a't. Do'goL yina'q. 2 K-'e Then 3 gOL he look wi-ye'tk" he cried gan. a stick. 4 w6q'e'sk''t. he was digging. 5 hwa'yit. ar. and NLk-'et Then NLk-'et Then He took aba'g"ask"t he was troubled skunk- cabbage. aL XLk'et Then be- cause woqL he dug dz'a'dz'ik> the ground, Xdax-t he was hungry. at while g'a'at. he saw it. NLk-'et Then de-wi-v^e'tk"!, also crying huX again hwaL he found qasqa o a little bit tgon. this. he found It. K-'et Then huX again g-ipt he ate it aL at 6 Aba'g'ask"t He war, troubled aL be- cause 19. NLk-"t Then Xdax't. he was hungry. huX iji.'et. again he went. XLk-'e Then XLk'"e Then qa'ne-hMila ahvays aqL-hwi'lt. without doing anything. hwaL lax-ts';l'L Ts'osk'L A little wi-ye'tk""t. he cried. the sea. XLk--et Then dzapi. he made 9 hwil hwi'lt what to do La when hwilp. II house. he finished he on the found edge of NLk^'e 8a-qtVtk"L qa'ott aL dEni Then he up his mind to (fut.) made (mind) hwilp, nLk-"e no'6tk"t. :\lEn-d6'g6L the house, then he dressed. Up he took 10 qest. his hair. 11 NLk''c Then NLk"'et sayait-da'kxt. XLk'"et Then together he fa^t- Then cued it. q"ani-t"o'uts. NLk""et iagait-da'k'L gula't. go UL lie took 12 aL tsVl'Elt. his faoc. XLk-'ct Then he dzapL made Then he t'outskt. a knife. together he fastened XLk-\- Then .jii'f^t. rubbed it. XLk-"c •Then his blanket. d'il'Lt he put it tq'al-da'k'Lt aL a.srainst ho tied it to 13 an'o'nt. liiH hand. NLk-\- Thcn iir'tk"t. he sliKid. NLk-\- Then k-.si-l)a'\t. out lie ran. Tsi'onL This he'tg'e: lie said: 14 "Lo-Sl'Kpk"L "In sick is ([iVodelst. ■■ my licart." Dcya' Thus lie said a I. while iaya-ba'xt down he ran ai, to g'a u. in front of the house. boas] TSIMSHIAN TEXTS 69 a stump. He took it rnd said, "I caught you." Then he returned. He entered and put the little stump down in his house. 20. The Giant was sad all the time, because he was hungry and there was no food in the house. Therefore he resolved what to do. Early next morning he ran out of the house. Behold, there were ripples on the water. Salmon and halibut and bullheads and por- poises were swimming about in the water. There were all kinds of salmon. When the Giant saw this, he said, "Ala! aM! ala! guts'e'ek". Then the salmon said, "Hm!" There was one chief among the salmon who commanded all the others. He said, "lean not hear what the chief on shore there is saying;" thus he said to the Giant. Then hwil d'aL G-a'at He saw (verbal noun) "GodeE nenisdae, "Itafee you, there was am-ha'ts'. Nil go'udEt; tgonL het a stump. Then he took it; this godcE I take nenisdae. you." NLk-'e Then he said: lo-ya'ltk'^t. he. returned Nik-'e ts'ent. Sg'i'iL Then he entered. It lay Lc-o-am-ha'ts' stump the little aL ts'Em-hwi'lpt. at in his house. 20. Qa'ne-hwila si'Epk^L qa'6ts Wi-g'a't aL Xdax't, qan Always sick was the heart Giant on hunger, there- of account of fore het ni'g'i sg'iL dEm g'e'bEt. NLk''e sa-ga'6tk"t aL dEm he not there was (fut.) his food. Then he resolved to (fut.) said hwila het. NLk''e sEm-he'ELuk, k''e k'si-ba'xs Wi-g'a't. being say so. Then very early, then out ran Giant. Gwina'deL, lax-a'k"s hwil Lak^L ak's sagait-qa'odiL h^n Behold. on the where was rippled the together were salmon water Avater qanL txox" qanL mas-q'aya'it qauL dziX. Wl-he'lt, and halibut lik's-g'ig"a'L kinds of Wi-g-a't: Giant: guts'e'ek". guts' e'ek»i." and hSn. salmon. bullhead NLk-'et Then and saw it porpoise. Many, Wl-g-a't. TgonL Giant. This hwil all hes said 'AM', "Aia', alft', aM', alA', guts'e'ek", ala', guts'e'ek", a.W, aia'. NLk"'e huX xs-me'mExk"L han: Then again said"Hm!" a salmon: 'Hmm!" K'TiIl "Hm!" One was menL ha'ng"^, fan a'lg'igaL txane'tk^L hwil lik's-g'ig'a'L the the salmon, who commanded all all kinds of chief of hSn. NLk''e tgonL heL sEm'S,'gidEm han: "GwanEm-nig'in salmon. Then this said the chief salmon: "Alw^ays not I naxna'L haha'L sEm'a'g'it g'ile'lix",' hear what says thecliief inland," deya' as Wi-g'a'tg'S. thus he to Giant, said 1 2 3 4: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 70 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 he called Little Porpoise, sajing, "You will be able to hear what the chief on shore is saying." Little Porpoise swam ashore. He was not very large. Then the Giant ran out again and cried, "Ala! ala! ala! guts'e'ek;''." Then the chief of the salmon understood it, because Little Porpoise had told him. He said, "The chief ashore tells us what to do. He says that we salmon shall all swim together." Then the chief of the salmon repeated it, and all the salmon went ashore together. Then all the halibut were left dry on the beach. The Giant ran out of his house carrying a stick. He clubbed them and carried them up to the house. Then he dried .some of them and ate others. He was eating all the time. He was a great eater. He ate them all and then he went on. 3a. Now he was very poor. He had no blanket. He was quite 1 XLk''et wo'oL Lgo-dzi'X: "Nen dEm fan naxna'L haL sEm'a'g'it Then he called little porpoise: 2 aL g'lle'lix't Wi-g'a't," an-ha'L ha'ng'e. at inland Giant," what said thesalmon. You (fut.) who hears what the chief says NLk''e hagun-g'a'L Then toward was 3 Lgo-dzi'X. Nig'i wi-t'e'st. NLk''e huX little por- Not it was large. Then again poise. 4 "Ala', ala', ala', guts'e'ek", ala', ala', "Ali'i', aU', aM', guts'e'ek", aW, ala', k'si-ba'xs out ran Wl-g-a't: Giant: 6 NLk-'e Then naxna L heard him SEm'a'gidEm the chief 6 "Tgon-gaL "This he savs dEm (fut.) 7 NLk"'e a'lg'ixL menL Then spoke hwil Em we do han. ban Lat salmon (perf.) dEm (fut.) ala', guts'e'ek"." &W, guts'e'ek"." maLL Lgo-dzi'X: he told little porpoise: the thesalmon. chief of NLk-'e Then ala'tk"-gat nom." swim in a he says we \\'ill." shoal aia'tk"L ban. Hwil'i! Well ! swam in a shoal the salmon. 8 K'uL-g'ina-do'xt aL g'lle'lix' txane'tk"L txox". NLk*"e About left they at inland all the Then they were the halibut. 9 Wi-g-a't Giant yu'kdEL he carried gan. a stick. Ntk-'e Then 10 sagait-wi'lgat together he carried them 11 La qats'o'ot. lik's-g'a'L qabe't. a strange number. q ux'tj ay a ant. he clubbed them. NLk''e gwa'lgus Then dried k'si-ba'xs out ran NLk-'et Then Wl-g-a't Giant some of them. NLk-'et Then g-ipL he utf huX again (lats'o'ot. Qa'ne-hAvila Always 12 yo'6xk"t, sKiii-ga'lg'a lik's-g'a'L he ate, very he \\ivs a strtinge 13 saL hwilt. NLk-'ct huX dzaLt. (falga'tit. NLk'"e La wi-he'lL eater. Then (perf.) many U days he did so. ?>t(. NLk-'e Then Then again he uto it all. NlIv-'c Then qa'odEt. they were iinished. ri'd'Ik-sk"L he came sEm-hwil very being gwil'ct. poor. Ni'g-i None gula't his blanket BOAS] TSIMSHIAN" TEXTS 71 naked. Then he was ashamed. He took a root and killed many- ravens. After he had caught them he fastened their skins together and put them on. He went for a long time, and then he saw a dancing blanket hanging in front of him. He was very glad; he took off his raven blanket and tore it to shreds. He threw it down and went to take the dancing blanket, but behold, there was nothing but old, with- ered leaves. Then the Giant was troubled. It was no dancing blanket at all, and he cried with a loud voice. He returned and found the shreds of his raven blanket. He cried while he was gathering them up. Then he repaired the raven blanket, making a small blanket out of it, which he put on. SEm-k'sax-tsax'6'tk°. Ntk-'e dz^qt. NLk"'et k'si-go'L hwist. 1 very only he "was naked. Then he was Then out he roots. ashamed. took NLk-'et huk^gusiL qaq. Nik-'e daa'qLk"L wl-he'ltt. Ntk-'et 2 Then he caught ravens. Then he got many. Then ne-de-ts'ipts'e'EbEL anna'st. NLk''et gula't. NLk''e ia'St; 3 together he fastened their skins. Then he put it on. Then he went; La nak^L hwil ia'et, nLk''et g'a'aL hwil sqa-iax'ia'qL 4 (perf.) long (verbal he went, then he saw (verbal across hung noun) noun) the way gwis-halai't. NLk"'e sEm-lo-a'mL qa'6tt. TgonL hwils Wi-g'a't. 5 blanket dancing. Then very in good his heart. This did Giant. was Sa-go'deL gwls-qa'qt. NLk-'et k"Le-bgsbe'st. NLk''e sa-d'a'tElt. 6 OfE he took blanket raven. Then all over he tore it. Then off he put it. NLk''e ia'et aL awa'aL gwis-halai't. GwIna'deL, maLax'S'st. 7 Then he went into the prox- blanket dancing. Behold, withered old imity of leaves. NLk''e aba'g'ask^s Wi-g-a't. Nig-ide gwls-halai'ts go'stg'e. 8 Then was troubled Giant. No blanket dancing this. was NLk-'e wi-amhe's Wl g'a't aL wi-ye'tk"t. NLk-'e l6-ya'ltk"t. 9 Then shouted Giant and he cried. Then he returned. K''et hwaL hwil doxL q'am-bisbe'sL gwis-qa'qt. NLk''e 10 Then he where was only the torn blanket raven. Then found sagait-do'qt qa'ne-hwila k'uL-wi-ye'tk"t. NLk''e yuk hak'SEm 11 together he always about he cried. Then he began again took it ne-de-ts'Epts'e'EbEt. NLk-'e huX a'd'ik-sk-t hwil Lgo-wlt'e'st. 12 together to make it. Then again it came where a large. little NLk-'e hatsEmt huX gula't. 13 Then once more again he put it on. The Stone and the Eldeebekry Bush [Told by Moses] A little before the Stone gave birth to her child, the Elderberry Bush gave birth to her children. For that reason the Indians do not live many years. Because the Elderberry Bush gave birth to her children first, man dies quickly. If the Stone had first given birth to her children, this would not be so. Thus say the Indians. That is the story of the Elderberry Bush's children. The Indians are much troubled because the Stone did not give birth to her children first, for this is the reason that men die quickly. L6'6p qanl Sgan-la'ts The Stonb and the Elderberry Bush 1 Q'ai-he-yu'kL dEm aqLk"L 16'6pg'e. NLk''e aqLk^L sgan-la'ts. A little before (fut.) gave birth the stone. Then gave birth the elder- berry busli. 2 NLk"'e hwi] k''e g'i-k'si-d'a't, aL hwil k's-qa'oqL aqLk"L At once out it stuck, because first gave birth 3 sgan-lSts. NeLne'L qan hwilL alo-g-ig'a't. Ni'g-i he'lL k"o'oL the elder- Therelore do the Indians. Not many vears berry bush. 4 delde'lst aL hwil k's-qa'gum aqLk"L sgan-la'ts. Nil qan hwilL they live because first gave birth the elder- Therefore do berry bush. 5 g'at t'elL daXt. K''e nig-iL dEm de-hwilt atsE Le k"s-qa'gum men quicMy they die. Then not (fut.) also they if iperf. i first do so 6 aqLk"L lo'op, de'yaL a'lg-ixL alo-g-ig-a't. Nluo'l de-ada'wuqdet had given the thus says the saying the Indians. That is the storv birth stone, of 7 hwil sgan-la'tsL Lg'it la'odet. NlIc-'O sEm-abaxbii'g'askMet aL about the elder- the chil- to them. Then much thev are troubled berry bush dren 8 hwil ax-16'6p tsE k's-qa'gum aqLk"t. Ncl qan t'elL da'Xdet. because not the first gave birth. Therefore quickly thev die. stone 72 The Porcupine and the Beavek [Told by Moses] The Porcupine and the Beaver were friends. They loved each other. The Beaver used to invite the Porcupine to his house all the year round. The Porcupine went and entered the Beaver's house. The house of the Beaver was in the middle of a great lake. The Beaver liked the water very much, but the Porcupine could not go into the water because he could not swim; he was afraid he might perish if his stomach should get full of water. Therefore the Beaver went to the shore and called the Porcupine. The Beaver came up twice when going to the place where the Porcupine was sitting on the AXt qanl ts'eme'lix' POHCOPINE AND BeAVER An-da'mqLk"L aXL ts'Eme'lix. NLk"'e nE-sEpsi'Ep'Endet. 1 The friend was the the beaver. Then each they loved, porcupine of other NLk-'e txane'tk"L k'o'uL hwil hwi'ldet. W6'6l ts'Eme'lix- 2 Then all year they did so. It invited the beaver aXt. NLk''e ia'^L aXt, nLk''e ts'ent aL hwilpL ts'Eme'lix'. 3 the Then -went the then he at the house the beaver, porcupine. porcupine, entered of Wi-lax-t'a'xg-e, nLk"'e sEm-bagait-se'lukL fax hwil d'aL hwilpL -i Large on lake, then very right on the the • where was the house there middle of lake of ts'Eme'lix'. Net q'ap-de-anS'goL ts'Eme'lix'L ts'Em-a'k's. NLk"'e 5 the beaver. Then really on liked the beaver in the Then his part water. aqL-uks-hwi'lL a'Xtg'S, aL hwil ni'g'idet hwila'x'L dsm ha'dik'st. 6 no from to do theporcu- because not he knew (fut.) to swim, way land to sea pine, Nlhc'l qan xpets'a'xL a'Xtg-S aL op tsE no'ot, tsE me'tk^L 7 Therefore was afraid the porcu- that else he die, if was full pine might of ak's aL bant aL hwil nig'idet hwila'x't. NLqan tgonL 8 water in belly because not he knew it. Therefore this bwilL ts'Eme'lix": tsagam-qa'oL aXt Le w6'6tg'g. Q'am-g''e'lpEl 9 did the beaver: from sea he the por- (perf.) he invited Only twice to land went to cupine him. hwil g'a'bEuL ts'Eme'lix" aL hwil houks-d'a'L aXt. emerged the beaver to where at the sitting the Then shore porcupine. 73 74 BUREAU OF AMEEICAN ETHNOLOGY [BHLI.. 27 shore. Now he came ashore. He said to the Porcupine, "I will carry you. Hold on to my neck." Then the Beaver turned round, but the Porcupine was afraid to be carried across the water. He said to the Beaver, "'I might perish." But the Beaver said, "You are not going to die," and after a while the Porcupine climbed on the Beaver's back. The Beaver said, "Now, hold tight to my neck." The Porcupine did so, and the Beaver started across the lake. After a little while he div^ed; then the Porcupine was much troubled. He broke wind because he did not know how to swim. The water is the Beaver's home, while the Porcupine's home is between the mountains. The Beaver came up twice before he reached his house in the niiddle of the lake. The Porcupine was ver}' much afraid that he would perish in the water. 1 tsagam-a'qLk"t. NLk'e bet at aXt; "Dem hwa'leE ncEn, from sea he got. Then he said to the "(Fut.) I carry you, to land porcupine: 2 tsE sEm-g"it da'mdEuL t'Em-la'neE. DEm hwa'leE neEn." fast Jiold my neck. (Fut.) I carry you." 3 NLk-'e Then 4 dEm (fut.) 5 deya'L thus said tgo-ya'ltk"L ts'Eme'lix- around turned the beaver. NLk-'e xpets'a'XL Then was afraid hwilt, to do so, aXt lo-de-y6'xk''t in also he went ts'Em-a'k's. aL to ts'Eme'lix' the beaver. the porcupine 6 "Nig-i^dEm de-n6'6n." Sl-go'n "Not (fut.) on you die." After your part awhile in the water. NLk-'e Then aXt the porcupine "Op tsE n6'6e "Else I might die,' aL to tgon hcL ts'Eme'lix - this said the beaver k-'e then niEn-ia eL up went aXt aL at lax- on aXt. NLk-'e ha'dik-sL ts'Eme'lix" Then swam the beaver the porcupine 1 hak-'a'6L ts'Eme'lix-. NLk-'e a'lg-ixL ts'Eme'lix-: "SEm-g-it da'mL the back the beaver. Then said the beaver: "Eeallv hold of 8 t'Em-la'neist." NLk-'e hwilL my neck." Then did so the porcupine. 9 aL lax-a'k-s. Ni'g-i nak^L hwil ha'dik'st. NLk-'et de-so'uqsk"'t. at on the Not long it (verbal he swam. Then he with dived. water. was noun) 10 NLk-'e SEm-aba'g'ask"L aXt. Ts'Em-q'a'Elt k-si-y6'xk"L Lg naLqt, Then much troubled was the In his anua out went the wind, porcupine. 11 aL hwil ni'g-idit hwila'x-L dEm de-ha'dik-st. Q'ap-lEp-ts'a'pL because not he knew (fut.) on to swim. Really own the his part ' country of ly ts'Eme'lix- ts'sm-a'k-s. K-'e spagait-sqane'st de-ts'a'pL aXt. the beaver in the water. Then among mountains on the coun- the his part try of porcupine. 13 G-'e'lp'ElL hwil g-a'bsiiL ts'Eme'lix-. NLk-'e uks-a'qLk"t aL Le Twice it was (verbal emerged the beaver. Then from land he at noun) to sea reached 14 ts'a'pt. SEm-sc"'luk"L wi-t'a'x hwil g-ig-fi'k-sL hwi'lptg-e. Ssmgal his town. Very middle of the lake where floated his house. Really great 15 wi-t'e's hwil k'opE-aba'g'ask"L aXt aL dEm no'ot aL ts'Em- much (verbal a little troubled was the at (fut.) he die at in the noun) porcupine BOAS] TSIMSHIASr TEXTS 75 Now he entered the Beaver's house, and ate the food the Beaver gave him. Sticks were the food at the Beaver's feast. Now the Porcupine was really troubled because he had to eat sticks, but he ate them. Another day the Beaver said to the Porcupine, "My dear, let us play." Then he told him how they would play. He said, "I will carry j'ou on my back, and four times I will come up." Then the Porcupine thought, "Now I surely must die," but he agreed. The Beaver carried the Porcupine on his back and said, "Hold on to my neck and put j^our nose close down to my nape." Now the Porcu- pine was really ready to die. The Beaver dived, but before he did so he struck the water with his tail. Then a little water splashed into a'k's. NLk''e ts'ent aL hwilpL ts'Eme'lix*. NLk"'e yo'oxk^t. 1 water. Then he in the house of the beaver. Then he ate. entered TgonL g'atk^L ts'Eme'lix'g'e; ganL g'a'tk"tg'e. NLk''e 2 This had for food the beaver; sticks were the food for Then in the feast his feast. SEm-aba'g'ask^L aXt aL dEmt hwil g'e'ipL ga'ng'e. 3 really troubled was the at (fut.) where he eats stick, porcupine NLk''et g-e'ipL aXt ga'ng'g. 4 Then ate the the stick, porcupine Hwai! La k''e'ElL sa, nLk''e heL ts'Eme'lix' aL aXt: 5 Well! When one day, then .said the beaver to the por- cupine: "DamqLk", damqLk", dsm qala'qnom." NLk''et ma'LEL 6 "Friend, friend, (fut.) we play." Then he told dEm hwil qala'q: "DEm hwa'leE ne'En. TxalpxL dEm 7 (fut.) being they "(Fut.) I carry you. Four times (fut.) will play: it is hwil g'a'bEneE." NLk''e tgouL heL qStL a'Xtg'S: "La 8 (verbal I emerge." Then this said the the porcu- "(Perf.) noun) heart of pine: aniL n6'6eE," de'yaL qa'otL a'Xtg'e. NLk-'e saxk"t. NLk-'e 9 good Idle," thus the heart the porcu- Then he agreed. Then said of pine. hwilL ts'Eme'lix'. NLk-'et hwa'lix-L aXt. TgonL heL 10 did so the beaver. Then he carried on the This said his back porcupine. ts'Eme'lix' aL a'Xtg'e: "DEm sEm-g'it dax-yu'kdEuL 11 the beaver to the porcupine: "(Fut.) strongly fast hold to t'Em-la'neE. Nl dEm k''e kwa'ts'ik's tq'al-sg'in aL 12 my neck. (Fut.) then right on against lie at ts'Em-de'bEleE." NLk-'e gwaldEm qa'diL qStL aXt aL 13 my nape." Then was ready the heart the the at heart of porcupine dEm q'ap-n6'6t. NLk''e so'uqsk"L ts'Eme'lix'. TgonL hwilL 14 (fut.) really he Then dived the beaver. This did dies. ts'Eme'lix' aL qa'oqL dEm so'uqsk'^t. Le-ia'tst lax-a'k's 15 the beaver at before (fut.) he dived. On he on the struck water 76 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 the Porcupine's face, and he gasped. The Beaver stayed under water a long time. The Porcupine was almost dead and his stomach was full of water. Three times the Beaver came up. Once more he went down, and when he came up again the Porcupine was almost dead. Now he returned and put him ashore. The Porcupine went back to his tribe. When he arrived, he invited the people to his house. When his guests entered, he told them what the Beaver had done on the large lake when he had invited him to come to see him. He said, "My friend almost killed me." Then his people said, "Invite him in and play with him in your turn." aL with Le the ts'a'ElL the face of NLk-'e Then ts'osk' a little waqLt. his tail. Lgo-a'Xt. the porcu- little pine. so'uqsk'^L dived NLk''e k's-q^qL k'opEt-lo-qabu'XL Then he first a little in NLk-'e Then ts'Eme'lix". the beaver. sEm-lo-d'Ep-da' uL very in down went Le K-'e Then nak"L long g"e'ukst. he was under water. ak's aL wr cer into naLqt. his breath. NLk''e Then 5 ak"s. water. 6 mant. remain- ed. dEm hwil n6'6L aXt. Qala'iL bant (fut.) being dead the As large his belly porcupine. hwil de-g'a'bEnt. Q'am (verbal with he Only noun) him emerged. huX so'uqsk^L ts'Eme'lix. La again dived the beaver. When tgon this La gula'alL When three times it was NLk-'e Tb—. huX more aL with k-'elL once tso'usk't aHttle 7 dEm (fut.) nooL dead 8 aXt the por- cupine. 9 NLk-'e The.! hwil (verbal noun) was NLk-'e Then in with he him returned. aXt, DLk-'et lo-de-ya'ltk"t. the then porcupine, de-lo-ya'ltk"t; with he returned; him da'uLL aXt aL Le left the to porcupine 10 gulik's-a'qLk^'t, nLk''e wo'ol Le ts'apt. back he then he invited his reeched, town. 11 aXt Le w6'6tg'e. NLk''et ma'LEL to the the invited ones. Then he told porcupine 13 ts'Kme'lix" aL wi-lax-t'a'x. Lpeyo'yiL at the on lake. He told them MatsE-no'oL Almost dead was tsagam-ma'qdEt. from sea he put him. to land ts'apt. his town. NLk-'e Then NLk-"e Then La when ts'ElEm-q&'6dEL in went hwil what hwila'guL had done the beaver at the on great hw'l hwila'guL ts'Eme'lix -l fan what had done the beaver who 13 z\ nbo t 14 n6'6eE 15 I was dead 'Am, "Good, at hwila'kMet da'mqLgueE." he did to me my friend." aXt the porcupine wo'ot: " invited him; NLk-g hoL Then said Le the t.sap people 'Q'aiu-uia'tsE- •'Only almost Le ts'a'ptg'e: his people: mE de-w6'6t. you also Invito him. Deui de-sEl-qala'(i'an.'' (Fut.) also with play." also with him TSIMSHIAN TEXTS 77 Then the Porcupine did so. He invited the Beaver to his house. When the messenger who had invited the Beaver returned, the Bea\er went up the valley in which the Porcupine lived. When the Beaver entered the Porcupine's house, the latter struck the fire with his tail, so that it burned. Then he was going to play with the Beaver. After he had struck the fire with his tail, his tail was burn- ing. Then the Beaver made a song, as follows: "The little tail of the little Porcupine is burned in the middle, pa! The little tail of the little Porcupine is burned in the middle." The Porcupine ran about in front of the Beaver, with whom he intended to play. After he had done so, the Porcupine gave food to his friend the Beaver. NLk-'e Then NLk-'e Then hwilL did so de-da'uL also he went aXt, de-w6'6L ts'sme'lix * the also he the beaver porcupine, invited fan w6'6l ts'Eme'lix • . who invited the beaver. an-da'mqLk"t. 1 his friend. NLk-'e lo-ya'ltk"t 2 Then returned fan wo'ot. who invited him. bax-ia'et. up he went. aL hwilpL in the house of lax-an-la'k"" on the fire- place sil-qala'qL with to play le-ia'tsL on struck k'o'uk"L the tail of NLk-'e Then la'L went ts'Eme'lix' the beaver TgonL hwilL a'Xtg'S. This did the porcupine. aL to NLa When ts'Em-t'e'n. the valley. NLk-'e Then ts'euL entered ts'Eme'lix- the heaver aXt, the porcupine, nLk''e then tgonL this hwilL a'Xtg'e. Le-ia'tsL did the porcupine. On he struck aL k'o'uk^t. NLk-'e me'Ltg'e. NLk-'e yu'kdet with his tail. Then it burnt. Then he began ts'Eme'lix* the beaver niLne L qan therefore hwilt. he did so. La Lesk^t When he finished aXt the porcupine a'Xtg-e. the porcupine, k'o'uk^t his tail NLk-'e Then aL lax-an-la'k", on on the fire- place, tgonL he'tg'e. this he said. nLk*'e then meL burnt Se-le'mx'ditg'e: He a song: made "Le-g*a-xtsE-me'L Lgo-k'o'uk"L Lgo-a'Xt. Pa! Le-g"a-xtsE-me'L 10 "In middle burnt the tail of the porcu- Pa! In middle burnt little little pine. Lgo-k'o'uk"L Lgo-a'Xt."^ Al lo-tgo-ba'xt aL qa-sa'eXL 11 the tail of the porcu- While in around he at in front of little little pine." ran ts'Eme'lix* aL det-sEl-qala'qs damqLk"t. NLk-'e La q^'6dEL 12 the beaver to also with play his friend. Then when was finished hwilL a'Xtg-e, nLk-' 'e de-dza'pL wuna'x- La dEin 13 what did the porcupine, then on his he part made food (perf.) (fut.) de-yo'6xk"L ts'Eme'lix-. NLk-'e tgonL hwiJL aXt, LE 14 on his eat the beaver. Then this did the part porcupine, i^poken very slowly, and accompanied by very rapid beating of time with a stick. 78 BUREAU OF AMEETCAN ETHNOLOGY [bull, 27 He gave him the bark of a tree and some needles of the spruce. Then- the Beaver was afraid to eat them ; but the Porcupine said to his friend the great Beaver, "Eat fast, friend," and the Beaver did so. Then he said to the Beaver,. "Friend, let us play to-morrow morning. There is a tree on a grassy slope. That is my playing ground," and when they were going to lie down to sleep, the Porcupine sang, "When I walk along the edge (?) (?) (?) my shooting star drops out." Then the Porcupine spoke to the sky, and it cleared up, and in the morning the ground was covered with ice. Now he gave another feast to the great Beaver; and when he had finished, the Porcupine said, "Now let us play, friend. My playing 1 masL bark ol iuL de-g'a'tk"t qanL Le la'qsL gan. NLk''e de- tree on his food for hia part feast 2 xpets'a'XL ts'Eme'lix' ai. was afraid the beaver to and dEm (fut.) 3 heL aXt aL said theporcu- to pine 4 damqLk^t. T'a'gan, friend. Eat fast, an-da'mqLk"t his friend damqLk"t.'" friend." leaves of a tree. det-g'e'ipt. on food, his part wi-ts'Eme'lix the beaver: great NLk-'e Then NLk-'e Then on his part tgODL this hwilL did so "T'a'gan, ■ ' Eat fast, ts'Eme'Ux'- the beaver. 6 NLk-'e Then 6 "DEm ■• (Fut.) 7 Hetk"L There stands a'lg'ixL aXt: said the porcupine: qala'qnom qans we play and "DamqLk", "Friend," ne'En you de'ya aL thus he said to atsE when he'Luk morning ts'Eme'lix'. the beaver. ts'Et'a'Lak". to-morrow. gan a tree aL lax-so'ukst. NeLne'L an-qala'qaist. " on on a grassy There is my playground." La dEm (perl) (fut.) slope. wa'woqdet. NLk-'e they slept. Then huX lemx-L aXt: again sang the porcupine: sio'wal k-si-t'iLt'5'L out drops NLk-'e Then "DEm " (Fut.) nEwmoLi 9 hwil haL-ia'cE go, aL dsp being along I edge walk 10 wlai. Hak-su hada'mgwa, k'wodzo pia'lsdo."' NlIs-'c tgoiiL excrements my star." Then this 11 a'lg-ixL aXt aL ts'Eme'lix'. A'lg-ixL aXt ul lax-ha'. said the to the beaver. It spoke the to heaven, porcupine porcupine 12 NLk-e hwilL lax-ha'. NLk-\" ri'd"k-.sk"L hwil qanda'uL Then it did so the heaven. Then it raine (verbal clear noun) aL hc'Luk. in the morning. aL \vI-ts'Eme'lix-. the to the beavor. poreupino i^teal 15 Le'exk"L Is'euic'Iix-, ulIc-'i" a'ly-txL aXt: "Deiu qalri'qnoinist, finished the beaver, llu-n .said tlie -"(Fut.) we play, eating Inircupine: 13 lax-ha'. the sky. 14 NLk-'i Then NLk-'e Then huX jiKain da'uL dz'j'i'dz'ik's ice was thi' ground WOOtK L sent iin invitation aXt NLk-"e La Then (perf.) 1 This .senlence i.s in Tsimshian dialect. BOASj TSIMSHIAN TEXTS 79 ground is yonder.'" It was very cold in the morning. There was a place where water was running down. It was slippery because the water was frozen. The Beaver followed the Porcupine across the place. Then the Beaver was troubled because his feet were slippery, but the Porcupine had long claws. Then he returned to see what the great Beaver was doing, and he ^aid to him, "Come, do it, friend," but the Beaver could not cross the place on account of the ice on the mountain. Then the Porcupine returned, and took the Beaver by the hand and led him across. Thus the Beaver got across. The Porcu- pine was going to play with him; just once he did so. Then they walked on, and came to the place where the tree was standing. The Porcupine said to the Beaver, "Now climb this tree." The Beaver damqLk". Hetk"L an-qala'gacE aL da'u." NLk''e a'd'ik'sk^L friend. There my playground at yonder." Then came stands he'Luk. Niik"'e sEmgal saqL guna'xk". DfVuL dz'^l'dz^ik's. sharp was the Then morning. hwilL iaga-qa'6L a'k'sg'e. it was down ran water. the cold. Ice was the ground. HiLia'Lk^L hwil da'utg'S. Slippery where ice. TgOUL This NeLne't There tsaga-de-y6'xguL aXt across also followed him the porcupine ts'Eme'lix", the beaver, gwa nEm always ts'Eme'lix' the beaver. hlLia'Lk^L a'Xtg-e. Nene'luk"L Le the Long were (perf.) slippery were Laqst. his claws. NLk-'e Then an'o'nt. his hands. huX again K-'e Then aba'g'ask^L troubled was tgon this hwil I did porcupine. to hwilL what did the great wi-ts'Eme'lix'. beaver. NLk-'e huX lo-ya'ttk^L aXt 6 Then again returned the porcupine NLk-'e a'lg-ixL a'Xtg'e: ''Sa! 7 "Come! Then said the porcupine: amL hwi'lEn, daniqLk"!" De'yaL aXt aL wl- ts'Eme'lix*. good do, friend!' Thus said the to porcupine the great beaver. ts'Eme'lix' the beaver lo-yaatk-'L returned ts'Eme'lix'; the beaver; he-yu'kt he was going de-hwi'lt. alao he did dEm tsaga-a'qLk''t aL hwil da'uL sqane'st. (lut.) aXt. the porcupine. nLk*'e then across lie reached ice was NLk-'e Then tgonL hwilt; he did; the mountain. go'udEL he took the Qo'sEL 8 He could not NLk-'e 9 Then an'o'nL 10 hands of tsaga-de'entk-t. NLk-'e across he led Then him. det-sEl-qala'qL aXt ts'Eme'lix* also with to play the the beaver him • porcupine NLk-'e Lo'odet. NLk-'et hwa'deL t.saga-a'qLk"t. across he got. (I'ai-k-'e'Elt just once La 11 (Perf.) hwil 13 Then they went. Then they reached to hwil where hetk"L stood NLk-'e tgonL hwilL a'Xtg'e: "AmL dEm Then this did the porcupine: "Good (fut.) niEn-ie en, up go," gan. 13 the tree. deya' U thus he said 80 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BOLL. 27 was much troubled. He was afraid. The Porcupine continued, "Now you shall see how I do it." The Porcupine climbed up, and reached the very top of the tree. Then he let go, and dropped down. While he was falling down through space he said (?) (?) and he struck on a rock. Then he rose. He was not dead. He said to the Beaver, "Did you see, friend? That is not difficult." And the Porcupine carried the Beaver up the tree. He said to him, " Now hold on to my neck; " and the Beaver did so. He I'lung to the neck of the Porcupine, who climbed the tree. When they came near the top, the Porcupine put the Beaver on a branch of the tree. The Beaver was much afraid because 1 aL ts'Eme'lJx' to the beaver. NLk''e sEm-aba'g'ask"L ts'Eme'lix*. Se'lk'unt. Then very troubled the beaver. He was timid. 2 "Hwa'i! DEm g-a'an!" De'yaL aXt. "Well! (Put.) see!" Thus said the j>orcupine. 3 ]SlLk''e aXt mEn-k's-qa'ogot. NLk''e mEn-a'qLk''t ai. iM Then up the porcupine 4 SEm-ts'ewi'nt. Hwil very top. Where first. Then up he got to the witk'^L aXt qale'deL ts'ewi'nL gan. he came the he let go the top of the from porcupine tree. 5 Lgote-qale't, nLk''e tgonL heL aXt aL de-d'Ep-yu'kt As soon he then this said the while with down coming as dropped, porcupine 6 aL lax-qal-be'is: "AndabEla'q, andabEla'q." NLk'^e ok-st aL at on the space: (?) (?) Then he at dropped 7 lax-16'6p. NLk-'e g-in-he'tk"t; nig-i no'ot. NLk-'e heL aXt aL on the Then he rose; not he was Then said the to stone. dead. porcupine 8 ts'Eme'lix-: "G'a'aL, damqLk"! Ni'g-ide qaqe'tk"t." NLk-'et mEn- the beaver: "See, friend! Not it is hard." Then up 9 wa'lx'L aXL ts'Eme'lix' aL lax-ga'n. NLk'"c de-de'lEmExk"L carried the the beaver to on the Then on his answered porcupine tree. part 10 aXt ai, ts'Eme'lix': "SEm-g'it de-yo'guL t'Em-lil'neist." the to the beaver: "Very fast "hold my neck." porcupine 11 NLk''e hwilL ts'Eme'lix". SEm-g-it dEx-yu'kdet t'Em-la'nix-L aXt. Then did the beaver. Very fast he held the neck of the so porcupine. 12 NLk''e mEn-iilT't :il Then up he In went ax-ga n. Ihe tree. on NLk-'et hwaL Le ham-ts'ewi'nt. Then he reached (fut.) near the top. 13 NLk-'et le-d'u'dEL ts'Eiiu"'lix- ai. Then on he pwt I 'u- beaver to lax-fmo'st. the branch. NLk-"o Then 14 xpEts'ii'xL . ts'Eme'lix- hl afraid the bcnvev on wi-t'e's hwil greatly (verbal was noun) hwil nl'g-idi tq'al-a'mL an'o'nt aL account not against good his at of hands BOAS] TSIMSHIAW TEXTS 81 his hands were not able to hold on to the tree. Only the Porcupine knows how to do that, because his claws are long. Now the Porcupine said, ''Hold on to the tree, friend. I will go down first." The Beaver did so, clinging round the branch with his arms. Then the Porcupine let go of the tree and fell down. He said again (?) (?) and he struck the rock, but he was not dead. Now the great Beaver was much troubled, holding on to the branch. He was afraid to let go; but the Porcupine ran about at the foot of the tree, and looked up to his friend. He said, "Oh, friend, that is not difficult. Look at me. I am not dead, although 1 fell down." Then the Beaver let go of the branch, and when he fell through space, he dEm det-dix'-yo'guL gan. K'sax aXt fan hwila'x't aL hwil (fut.) onhis fast hold the Only the who knows because part tree. porcupine nene'luk"L La'qstg'e. long its claws. NLk"'e tgonij het a'Xtg"^: "SEm-g'it dix'-yo'guL, damqLk". Then this said the "Really fast hold, friend, porcupine: DEm d'Ep-k's-qaq nee'st Ian." NLk''e hwilL (Fut.) down first I thee." Then did so ts'Eme'lix" the beaver. Txa-xLEm-d'a'LdiL an'o'nt. NLk''et All around were his hands. Then qal-be'is yo'xgutg'e. space he went. NLk-'g huX Then again qale'L aXi. ga'ng'S, lax- let go the the tree, on porcupine tgoriL het: ''AndEbEla'q, this he (?) said: andEbEl^'q." Nt-k'^e ha'k'sEm huX ok'st aL lax-16'6p. (?) Then once more again he c dropped on the atones. NLk-e Then m-g-1 not no'dt. he was dead. 3 5 6 7 8 9 gan. the the foot of tree. Tk"'e sEm-lo-ha'xk''L qa'oti. wi-ts'Eme'lix' at lo-da'mL ane'st Then very in troubled the the beaver he in held the was heart of great - branch aL aba'g'ask"" aL dEm tgwantk'^t. NLk''e k'uL-ba'xL aXt aL 10 and he was troubled to (fut.) to fall. Then about ran the at porcupine menL s:an. NLk''et mEn-g'a'aL hwil le-d'a'L an-da'mqLk"!. 11 Then up he where on was his friend, looked NLk*'e tgonL heL a'Xtg-e: ''Gw6m, dainqLk''! Nig'idi qaqe'tk^'t. 12 Then this said the "Go on, friend! Not it is hard, porcupine: G'a'as ne'e; ni'g'i n6'6eE, aL hwil tgwantk"." NLk''et qale'L 13 Look at me; not I am because I fell." Then let go dead, ts'Eme'iix'L ane'st. TgonL heL ts'Eme'lix' aL La tgwantk"t aL lax- 14 the beaver the branch. This said the beaver at (perf.) he fell at on -6 B. A. E., Bull. 27—02- 82 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 cried, "Rock, rock!" Then he struck the rocks. He lay on his back, and his belly burst. He was dead. 1 qal-be'is: "L6'6p 16'6p," ts'Eme'lix'L he'tg-e. Ntk-'e ok'st aL space; "Stone, stone," the beaver said. Then lie at struck 2 lax-16'6p. SEm-hasba'-sg*it. NLk-'e sEm-xLu'xL bant. NLk-'e n6'6t. on the stones. Very on his he Then very burst his Then he was back lay. belly. dead. The Wolves and the Deer [Told by Moody] The Wolves had a feast on a prairie at the mouth of Skeena river. They invited the chiefs of the Deer to the feast. The Deer who had been called came. Then they sat down on the prairie face to face with the Wolves. The Wolves said to the Deer, "You on the opposite side begin to laugh." But the Deer did not agree. They said, "You shall laugh first." The Wolves replied, "Now we will laugh. Ha, ha, ha, ha, ha! Now you must laugh, you on the other side." Then the Deer laughed: "M, m, m, m, m! Now you laugh again. The Wolves and the Deer Le'lyitxaL They had a feast k'ebo'al the wolves aL at NLk-'et Then WOOL inylted k-'ebo'L the wolves lax-ama'uksal on a prairie txane'tk"sL all the aL saXL Ksan. at the mouth Skeena of river. sEm-g'ig'a'dEm wan. chief deer. NLk-'e hwil k-'e At once NLk''e hwil k''e ad'a'd'ik'SL wo'om wan,. At once came the deer. invited wi-ama hwa'ndet aL lax-ama'uks nagalaxde'lt qanL k'ebo'. very well they sat at on the prairie face to face and the down wolves. NLk''e hwil k''e heL k"'ebo'g"e aL wan: "K''ax-hisqaa'qsESEm At once said the wolves to the deer: "Only laugh ye aL at an-da'sdaas.' the other side." K-'e: Then: "Ni'g'i," hedet, "k''ax-ne'sEmL first hwil k''e At once no'mEst. we. de-la'sEm. also to you. Hwa'i! Well! ha, ha, ha, Ha, ha, ha, ha, ha! ha! Well! 1 2 3 4 5 6 7 k*s-qa'g6m hisqaa'qsEt," de-he'deL wan aL k'ebo'. K''e laugh," on their said the to the wolves, part deer hSL k'ebo'g"e: "Hwa'i! D'e'En dEm hisqaa'qs 8 said the "Well! (Fut.) laugh wolves: Ha, Hwa'i! Gop 9 K"'ax-de-hisqaa'qsESEm aL an-d^'sdaas." Only also laugh ye at the other side.' D'e'En," de'yaL wan. "Hwa'i! M— , m, said the "Well! M— , m, deer. G6p de-M'sEm, k'ebo'. K-'aX huX Goon also to you, wolves. Only again m. Go on •Hwa'i! 10 "Well!" Hwa'i! 11 Well! de-hisqaa'qsESEm. 12 also you laugh. 83 84 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 Wolves." Then the Wolves laughed again: "Ha, ha, ha, ha, ha!" Now the Deer were afraid when they saw the large teeth of the Wolves. The Wolves said, "Now, you on the other side, you shall laugh again. Don't keep your mouths closed when you are laughing. Nobody laughs like that. You must open your mouths as far as possible when you are laughing. Now do so. Try as hard as you can. Don't be afraid to open your mouths."' Thus spoke the Wolves. "Now laugh." Then the Deer laughed again: " Ha, ha, ha, ha, ha!" They opened their mouths wide. They had no teeth. When the Wolves saw that they had no teeth they attacked them, and they bit them all 1 Hwa'i! Wl-U!" 2 "Ha, "Hah, D'e'En." Hwil k''e huX de-hisqaa'qsL k-ebo': At once again also laughed the wolves: ha, ha, ha, ha, ha, ha, 3 txane'tk"sL all i k'ebo'g'e. the wolves. wa ng'e, the deer, Hwa'i! Well! ha!" ha!" hwil when K-'e Then K*'e hwil k''e sEm-lexpets'e'Xi, Lat (part.) huX again g'aaniL they saw de-he'L also said much were wud'ax the great k'ebo'g'e: the wolves: afraid qa-we'nii teeth of "G6p! "Goon! 5 huX de-Msqaa'qsESEm aL an-da'sdaas. G'ila'L SExsa'mExsEmEs again also laugh ye at the other Do not the other side. keep your mouths closed 6 aL da-hisqaa'qsESEms. at also you laugh. Ni'g'ide Not k'ebo'. the wolves. " Q'ap-sEm-lo-ga'dEL "Really very in go hwilL he does so hwil where hisa'qsEt," he laughs," de'vat thus said qaqL open ts'Em-a' 8 da-hisa'qsEm," de'yaL (when) you laugh," thus said k"'ebo' the wolves aL to wan. the deer. "Hwa'i! " Well! gam mouth G6p 9 q'ai-hwi'lsEm sEm-lo-qa'dEnsksEUi aL hisqaa'qsEsEm. G'ilii'oL so far do you very in (as hard as at you laugh. Do not you can) 10 lexpets'e'xsEin aL niE'dEmsEm q'a'axL qats'Em-fi'qsEms," de'yaL be afraid you at you open your mouths," thus said 11 k'ebo': "Hwa'i! D'e'EnsEiu hisqafi'qsESEm."" Hwil k-'e' huX the wolves: " \V 'oil! Now you laugh you." At once then 12 do-hisqaa'qsL wa'ng'e: "Ha. ha, ha. ha. ha!" De'yaL wan iil«o laughed the deer: "Hah. ha, lia, hn, hal" Thus said the deer 13 iiL lo-qa-la'ii> qa-ts'Em-a'qdet. K''e ni'g'i qa-we'ndet. Hwa'i! lit in groat their mouths. Then not their teeth. Weill 14 Q'am-g'a'aL k'obo'g'r' hwil iii'g'i ((u-we' uL wa'ng'o K-'e Only saw tho wolvos where nnl teeth the deer. 16 hwil k"'r't ha'p'adct. K'' '(" hwil k-'i" 't k"Le-hat«ha'tsdeL At micf llu'y attacked them. .V I once all over bit them boas] TSIMSHIAN TEXTS 85 over. Then they devoured the Deer. Only a few of the Deer suc- ceeded in escaping. For this reason the Deer are afraid of the Wolves. k'ebo'g'e. the wolves. K-'e hwil At once wanL nda'aqk"L ho'det. deer succeeded escaped. k''e't g'e'pdeL they ate Nlqc'l qan Therefore k'ebo' the wolves gon. now. wa ng'e. the deer. Q'am-LEbo'L Onlv few an-xpEtsa'xL wan aL the fear of the deer of The Sta.rs [Told by Moses] There was a town. One evening' a man went out of the house, and his son accompanied him. They sat down on the beach. After they had been sitting thei'e for some time, the boy loolied up to the sky and said to a star, "Poor fellow! You little twinkler, indeed, you must feel cold." Thus spoke the boy to the Star. The Star heard it. and one evening when the boy went out, the Star came down and took him uj) to the skj'. When day broke, the people found that the boy was lost. They Pel! 'ST The S- PARS 1 Hetk"L qal-ts'a'p. NLk-"e yu .'ksa. NLk-'e k-si-L6'6L g-at There was a toAvn. Then it was evening. Then out went a man 2 k"si-ste'lL Lgo'uLk^t, tk''e'Lgum g-at Lgo'uLk"t. NLk--e out accom- his child, a child man his child. Then panying 3 hwande't aL g'ii'u. La nak^L hwa'ndet, k-'e niEn-g ■a'ask"L they sat at in front When long they sat, then up looked down of the town. 4 Lgo-tk'e'Lk" aL lax-ha'. XlIc'S tgonL het aL pEli'st: -Q-aa. the boy to the sky. Then this he to a star: ■l^oor 1 little said fellow. 5 g'a'aL k'l apE-hwila da'us gost. k'oi)E -xs-gunil'qs su'e!" De'yaL look little being twinkler that, little feel- cold Indeed!" Thus said 6 Lgo-tk''e'Lk'' aL pEli'st. ing NLk"'et naxna'L pEli'st. La huX the boy little to the star. Then heard the star. When again 7 k''e'ElL sa, , nLk''r La yu'ksa, uLk' \' k\SilXL LgO- tk-'e'Lk". one daj then it was then went out the evening, little boy. 8 K-'e d'Ep-f l'd'ik-sk"L pEli'st. NLk-'et .U'o'ut. XLk-\'t niEn-de- Then down came thestiir. Then he took Then him. np with him 9 da'uLt iu. he In went lax-ha'. Ihc sky. .0 NLk-'c iiiEsa'x-. NLk-T" .u'Wiitk"! . LO-o-tk •"(--' Lk". NLk-'e Then it wasdav- llght. Then was lost the. bov. little Then 8ti BOAS] TSIMSHIAW TEXTS 87 looked for him everywhere. They asked all the tribes, but they could not find him. Then the people stopped, but his father and his mother longed for him. They were crying all the time. They did so many days. One day the man was walking about crying. When he stopped cry- ing, he looked up a mountain, and, behold, smoke came out of it. He went up, and when he came near, he saw a woman. She asked the man, "Do you know who took your child?" "No," said the man. "The Star took your child. He tied him onto the edge of his smoke-hole. The child is crying all the time. He is almost dead, because the sparks the fire are burning his body." Thus she spoke. Then she said, g'etk'sL looked for him Txane'tk'L Every qal-ts'a'p. the town. Txane'tk"L All saL day NLk-'e Then ha'udet; they stopped; hwi'ldet; they did so; txane'tk"L all ni g it not lig'1-nda' everywhere hwa'det. they found him. k'uL-g'ig*i'Eldet. about they looked. La gwa'tkMet. (Perf.) they lost him. qal-ts'ipts'a'pL the people of various towns g'e'daxdet. they asked. K-'e Then qa'ne-hwila always slg'a'tk"det. they cried. aba'g'ask"L nEgu^'odEt qanL was troubled his father and noxt. his mother. Qa'ne-hwila Always La When huX again Wi-he'li. Many k-'elL one saL days hwi'ldet. they did sa, day, k-'e then huX again k'uL-ie'eL about went g-a'tg-e the man aL at k'uL-wi-3^e'tk"t. about he cried. NLk"'e La ha'wuL wi-ye'tk"t, k"'et bax-g"a'aL Then when he crying, then up he saw stopped lax-sqane'st, gwma'deL, meye'en k"si-he'tgut aL lax-sqane'st. 8 on a mountain. behold. smoke out stood at NLk"'e bax-ia'L g'a'tg'S Then up went the man hana'q. NLk-'e Then "Hwila'yin fan ' Do you know who tgonL this go'uL took m. to it. heL said Ihe nioiintain. NLk-'e hagun-a'qLk"t. GwIna'deL, Then toward he Behold, he reached. hana'qg-S. G'i'daqL g*a'tg-e: 10 the woman. She asked the man: Lgo'uLguna'?" "Ne'," de'yaL g-a'tg-g. 11 your child?" "No," thus said the man. "PEli'st fan go'uL Lgo'uLk". Lax-ts'a'L ala' t hwil le-d'a'dEt 12 "The stars who took the child. On the edge the where of smoke-hole tq'al-de-da'k-Ldet against they tied it la'ot. to it. NLk-'e Then they put it qa'ne-hwila wi-ye'tk"t. NLk-'e 13 always he cries. Then La dEm (perf.) (fut.) n6'6t, dead, qana'lEguL sparks De'yax.. Ma'Laask"L hana'qg'e. Thus she He was told by the woman, said. lak" fire NLk-'( Then fan which me'LL burns LipLa'nt." 14 his body." tgonL heL this said hana'qg-^: the woman: 15 88 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 "Go on. Make many arrows, that you may have a great many quickly." The man went down and came to his town. There he made four bundles of arrows. He saw a very long mountain, which he climbed. He stood on top of it, took his bow, and took an arrow and shot at the sky. The arrow hit the edge of the hole of the sky, and stuck there. He shot another arrow, which hit the nock of the first one. He shot again, and continued to do so for many days. Then the arrows came down, and reached to him. The man was car- rying tobacco, red paint, and sling-stones. Then he went up, climbing the arrows. He reached the sky, and met a person who said, " Your 1 "Ad6', "Goon, dzapL make Wl-he'ldEL many hawii arrows 2 SEm-t'e'ldEn !" JSfLk-'e very quickly Then doit!" laga-ie eL down went dEm (fut.) g-a'tg-e. the man. 3 qal-ts'a'p. NLk''e dzapL wi-he'ldEL hawi'l. the town. Then he made many arrows. wi-he'lt; many; ^^Lk-"et Then Txalpxt Four amL good hwaL he found hwil 4 LEm-dix"da'kxt. bundles. 5 niLne L that 6 go'uL he took hwil where Ntk-'et g'a'aE sEm-k"'a-wi-na'guL Then he saw very exceed- great long ingly mEn-ia'et. NLk-'e le-he'tk"t la'ot. up he Then on he stood on it. ha-Xda'k". his bow. 7 lax-ha'g'e. the sky. NLk-'e Then he went. NLk-'et Then hwil doing so go UL he took hwi'lL hawi'l. an arrow. hwil where NLk-'et Then nfino'oL the hole of sqane'st, a mountain, XLk-"et Then guXL he phot at lax-ha' the sky 8 nLhwil lo-he'tk"L hawi'l, there in hit the arrow, Le lax-ts'a't. SEm-g"it lo-he'tk"t strongly in it stood on its edge, 9 sEm-l5-ts'e'pk". NLk-'et huX Xdak^L k-'elt. ^Lk-'et lo-gu'XL very in strong. Then again he shot one. Then in he hit 10 g'apL lo-he'tgufcg-e. NLk-'et huX Xdak"t. NLk-'et huX the end in it stood. Then again he shot. Then again of 11 XLip-gu'XL La g'ap. Wi-he'lt saL hwilt. NLk-"e d'Ep-a'qLk"t at the he the end. Many days he did so. Then down it reached end hit 12 aL awa'at. K'uL-iu'kdEL g'a'tg'A lu to hi8i)rox- About carried the man imity. 13 qanL Xts'a. NLk''o lUKn-iii'et. and sling shot. Then up he hwindo'o qauL mis-a'ust tobacco and red paint 14 NLk''e mEn-a'qLk"t aL ts'Ein-lax-ha'. Then up he came to in the sky. MEn-io'xo'ut l;ix-hawi'l. Up he on the went arrows. iii'et. NLk'^et he went. Then he 15 hwaL found hwil where hwi'lL was k-'i'ilL g-at. one man. NLk-'t T)ien NLk-'e Then (~ tgoni. this hoL g-ii'tg-e: said the man: boas] TSIMSHIAN TEXTS 89 child is about to die. He is crying all the time because his body is being burned. Carve a piece of wood so that it will look just like your chUd." He gave to this person tobacco, red paint, and sling- stones in return for his advice. Then the person was very glad. The man made a figure of spruce, one of hemlock, one of balsam fir, and one of red cedar, and one of yellow cedar, all as large as his boy. Then he made a great fire. He built a pyre of slender trees, which he placed crosswise, and placed fire underneath. He hung his wooden images to a tree over the fire. He poked the fire, so that the sparks burned the body of the wooden figure. Then the latter cried aloud, but after a short time it stopped. Then he took it off, and took another one. It did the same. The figure stopped crying after a short time. He "La dEm nd'oL Lgo'uLgun. Qane-hwila ayawa'tk^t aL hwil 1 ' (Perf.) (fut.) dies your child. Always he cries because mcL LipLa'nt. Am niE dsm dzapL gan dEm SE-g"a'dEn dEm 2 burns his body. Good you (fut.) make a (fut.) mak- aman (fut.) stick ing ho'g'igat i>go-tk''e'Lk"." NLk^'e g'ina'mL g'a'tg'e hwind6'6 3 like a child." Then gave him the man tobacco little qanL mEs-a'us qauL Xts'a. NLk''e sEmgal lo-a'mL qa'otL 4 and red paint and sling Then much in good heart shot. g"at tq'al-hwa'tg'itg'^. NLk''et dzapL gan. Sa'eqs tgon the against he had met. Then he made a stick. Spruce this this he made. as large as dzapt, g'e'k" tgon dzapt, ho'ak's tgonL dzapt. SEm-ga'n he made, hemlock this he made, balsam this he made, cedar tree tgonL dzapt, sguna'e tgonL dza'pt. Qa'odEt sil-qas-qa'ot'Ent this he made, aL Lgo'uLk" as the boy. qasqe'sgum slender yellow cedar It was finished NLk-'et wi-sE-me'L lak". NLk-'et ma'qsaanL Then greatly he burn a fire. Then he placed greatly he burn made gan. trees. NLk-'et Then le-sg'i'L huX on he laid also qe sgum a slender gan. tree. NLk*'e sE-mE'L lak" aL LaXt. Then he burn a fire at under it. made lax-ga'n. NLk''et qe'LqauL lak". on the Then he poked the fire, tree. g'a'dEm gan. NLk''e wl-amhe't the man of wood. Then he shouted NLk-'et le-ia'qL g"at aL ^q Then on he the at hung man NLk-'e mcL LipLa'nL n Then burnt the body of aL ayawa'tk^t. Ni'g-i i<^ and cried. Not nak^L het, long he spoke. k-'e ha'ut. NLk-'et then he stopped. Then go'uL k-'elt. XLk-"e huX hwilt. he took one. Then also he did so. sa-ma'gat. off he took it. NLk-'et huX 13 Then again Ni'g-1 nak"L ayawa'tk^t, 14 Not long he cried, 90 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 took it down. Then he tied the red cedar to the tree and poked- the fire. There were very man}' sparks. The figure cried for a long time, and then stopped. He took it down and hung up the yellow cedar. It did not stop. Then he took the image of yellow cedar. He went on, and came to a place where he heard a man splitting firewood with his wedge and hammer. His name was G'ix'sats'a'ntx". When he came near, he asked him, "Where is the house?" At the same time he gave him tobacco. Then G'ix'sats'a'ntx' began to swell when he tasted the tobacco. (The people of olden times called it "being troubled.") He also gave him red paint and sling-stones. 1 k-'e then huX ha'ut. be stopped. 2 le-tse'epL on he tied SEm-ga n. cedar. NLk-'e Then NLk-'et Then huX sa-ma'gat. also off he took it. huX qe'LqanL lak". again he poked the fire. 3 sEm-k''a-wi-he'lL very exceed- many ingly 4 ayawa'tk"tg-e. NLk-'e it cried. Then qana'luk. sparks. NLk-'e Then nak"t long NLk-'et Then NLk-'e Then wi-ye'tk-t it cried 5 NLk-'et Then 6 ia'Et; he went; go UL he took gu'kdet he took sgunae. yellow cedar. g-a'dEm the man of huX again NLk-'e ha'ut. NLk-'et huX sa-ma'gat. it stopped. Then also off he took it. Then ni'g-idi not qe'sxk"tg-e. it stopped. ]SLk-'e Then ga nEm wood of NLk-'et Then he nExnaL heard 8 guXL to take 9 g-a'tg-e. the man. lak" firewood aL with hwil where let hahii'L noise qanL and tan who daqL. hammer. sguna'e. yellow cedar. dzapL made lak". He-yu'kt fire- He began wood. NLk-'e Then hagun-ia'L toward went g-a'tg-e. the man. G'lx'satsVntx" G'ix"sats'a'ntx- NLk-'et Then hwaL was the name of g-g'dEXS he asked 10 G-ix-sats'a'ntx- Gix'sats'a'ntx': 11 o--a'tg-e the man aL of "NdaL "Where hwindo'o. tobacco. 12 G'lx-sats'a'ntx- G-lx'sats'a'ntx-. 13 baqL he tasted 14 aL 15 huX also hwind6'6 the tobacco aba'g'ask""), he was troubled), g'inil'niL hu ^ave him hwil ( verbal noun) NLk-' Then hetk"L hwilp i " stands the housi.'?' Wl-t'e'sL Much was hwfl (verbal noun) qan therrforu hwilt he did so (nL (they a'd'ik-«lv''L came g-i'tk"tg-e. he swelled. sE-wa'deL called it NLk-'et Then h^vll (verbal uoun) At g-enL he gave food g-itk-s swelled hwtl Because waLEn-g-ig-a't ■ the former people t hwil bCL-nuse niKs-a'iist red paint baqL ho taslcd qanL and ak-sda'L sweetness of Xts'ii. sling shot. hwindo'o. tobacco. NLk-'et Then NLk-'et Then maLs told him BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 91 Then G"ix*sats'a'ntx* told him where the child was. He said, "Wait in the woods until they are all asleep, then go up to the roof of the house." The man went, and when he came nearer, he heard the voice of his boy, who was crying; but as soon as the boy stopped, the chief ordered his men to poke the tire until many sparks flew up. When all the people were asleep, the man went to the roof of the house where the child was. The child recognized his father and cried; but his father rebuked him, saying, "Don't cry, don't cry! They might hear you in the house." The boy stopped and the man took him off. In his place he tied the wooden image to the smoke hole. Then he went down. Early in the morning the chief ordered his people to poke the fire. Then the wooden image cried while the man G'ix'sats'a'ntx'L G-ix-sats'a'ntx- k"'ax-d'a'nen "Only stay men-ie'En," up go," hwil l,e-h6'ksk"L Lgo'uLk^L g'a'tg-e. "Tse where on was the child of the man. with it aL g'ile'lix' La dEm wa'w6qdet dEm k''e when (fut.) they sleep (fut-) then in the woods de'yas thus said G"ix'sats'a'ntx'. G'ix'sats'a'ntx". K-'e Then laeL went g-a'tg-e. the man. NLk-'e hagun-a'qLk"t. NLk''et nExna'L am-he'L Lgo'uLk"tg"e Then toward he got. Then he heard the voice of his child aL ayawa'tk"t. at crying. Q'ai-lig'i-qe'sxk"L Lgo-tk "'e'lk", But as soon as stopped the boy, the little k-'et then gun-qe'Lqanx. sEm'a'g'itL lak"^. K''e huX ordered to poke the chief the fire. Then again a'd'ik-sk"L came wi-he'lL many were qana'luk. La the sparks. When wa'woqL slept hwilp, the house, llLk'^e then huX again hwil (verbal noun) up went g'a'tg'S. NLk-'e hagun-ia'et aL hwil le-ho'ksk"L Lgo'uLk"t. the person. Then toward he to where on was with his child. NLk-'et hwila'x-L Lgo-tk -'e'Lk" QEgua'6dEt. NLk-'e wi-ye'tk"t. Then knew the boy his father. Then he cried. NLk-'et la'ElL negua'odEt: "G-il6', g-il6'! nExna'yitg-e aL 10 Then rebuked his father: him "Don't, don't! they hear it in perhaps ts'Em-hwi'lp. " NLk-'e ha'uL Lgo-tk -'e'Lk^ NLk-'et sa-go'diL 11 in the Then stopped .house." the little boy. Then off took g-at Lgo'uLk^tg-g. NLk-'et ia'gai -le-tq'al-da'k-LEL g-a'dEm IL' the man his child. Then how- ever on against he tied the person of gan. NLk-'e d'Ep-ia'et. NLk-'e he'Luk. Ntk- 'et huX lb wood. Then down he went. Then morning. Then again gun- ■sE-me'LEL sEm'a'g-itL lak". NLk-'e huX ayawa'tk"L 14 or- dered to burn the chief make the Are. Then again cried 92 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 and his son were making their escape. But the wooden image did not cry long. Then it stopped. The chief became suspicious, and sent a man to the roof. He went up, and, behold, there was a stick. The boy was lost, and the wooden image was on the roof. The chief said, "Pursue them! " The people did so. The man heard them approach- ing. When they were close behind him, he threw tobacco, red paint, and sling-stones in their way. The paint waw red; the sling-stones were blue. The chief's people found these and picked them up. Some persons took the sling-stones, and others took the red paint and put it on their faces. ^ While thej' were doing so, the man and his son continued to 1 Lgo-tk-'e'Lk", boy, the little 2 Ni'gi Not 3 NLk-'et Then 4 g'at. aL La k-'e' de-ia'L g'a'tg'^ Lgo'uLk"^. at when then with went the man his child. nak''L long ayawa'tk^L cried g'a'dEm the person of ga'ng-e. wood. K-'e Then lik's-g'a'd'EUL took notice K-'e Then mEn-ia L up went sEm'ag'it the chief g'at; a person; 5 Lgo-tk-'e'Lk"g-e; boy; the little gan le-ho'ksgut. wood on was with it. 'Am, 'Good, mESEm you qan there- fore gwina'deL behold K-'e Then hwilL they did it ha'ut. he stopped. mEn-he'tsL k''alL up he sent one gan. wopd. Gwatk'^L He was lost alg 'ixL sEm'a'g 'it : said the chief: 7 y6'xdeiL. pursued them. 8 y6xk"t. pursued them. 9 sqa-la'g'iL ross 10 iLii'eL 11 across he threw K-'e Then NLk-'e Then y6xk"t." NLk-'e pursue Then them." nExna'L g'a'tg'e hwil heard a person where La q 'ai'y im delpk"t when close by near him qal-ts'a'pg'e. the people. La a'd'ik-sk^L (perf.) came aL qala'nt, at hwindo'o tobacco qanL and niE.s-a'u.st red paint qanL and behind him, Xts'a. sling shot. K--et They fan who uLk-'et then Hwil Where it was red Nl Then hwilL mEs-a'ust, where the red paint. le-hwa'fL on found it Then gu,sgwa'6sk"L Xts'a. was blue the sling shot. qal-ts'a'pL the people of sEm ii'g'it. the chief. NLk-"e Then 12 niEs-a'us qanL Xts'a. La ciats'o'oL the red paint and the .Some sling shot. 13 mEs-a'ust. NLk-'e qats'o'ot fan doqi red paint. Then some who took y-a'tg'o ItLTSons do'qdeiL thev took up fan doqL who took Xti s a. slinR shot. DTi'Ldot They put it aL 14 qa-ts'Elts'a'ldet. their fnci's. YukL While gwauEm they were doing Invi'ldet, this. nLk-"{ then nuk''L it was long 'Thism'counts for (he colors of the stars. BOAS] TyiMSHIAN TEXT8 93 run. Again the man heard the pursuers approaching. Now he came to G'ix'sats'a'ntx', who said, "Run quicklj', mj-^ dear. They will not catch you." The Star had taken the boy, and therefore the Star's tribe were pursuing them. The man gave G'ix'sats'a'ntx' tobacco, and then G'ix'sats'a'ntx' swelled very much, so that he obstructed the trail, and therefore the Star tribe could not reach the man. Now he came near the hole of the sky. He came to it, and went down the chain of arrows. As soon as he reached the ground, he pulled the arrows down, and they all dropped to the ground. He had saved his boy. Then he went down the mountain and ran home. He got the boy back, and therefore he and his wife were glad. hwil de-ba'xL g'a'tg'e Lgo'uLk"t. NLk"'e huX nExna'r, La made run the man his son. Then again he heard (verbal noun) hwil where hwaL he came to q'ai'yim hwil where ad'a'd'ik'sk"t aL q'ai'yim qala'nt. they came at close behind him. hwils was G'ix'sats'a'ntx" G'ix'sats'a'ntx-. NLk-'e Then tgonL this NLk-'et Then hes said G'ix'sats'a'nt:^": G-ix"sats'a'ntx*: ■'Alo-ba'n, "Quickly run, nat! my dear! ni'g • i dEmt g 'idi-go' udet not (fut, ) they catch ne En. you." PEli'st The star t'anL goL i.go-tk''e'Lk"g'e. NiLne'L fan who took the bov. They who little y6xk"L g'a'tg"^ qal-ts'a'pL pEli'st. NLk''et g'e'uL g-a'tg'^ pursued the man the tribe of the star. Then he gave the him food person G-ix-sats'a'ntx- aL hwindo'o. NLk-'e g-itk^s G'ix-sats'a'ntx- G-ix'sats'a'ntx- of tobacco. Then swelled G'ix'sats'a'ntx- wi-t'e'sL hwil g-i'tk"tg-e. greatly he swelled. Lo-qan haXha'gwaganL qe'nEx. 8 On ac- obstructing the trail, count of NLqan aqL-yo'xk^L qal-ts'a'pL pEli'stg'e. La q'ai'yim de'lpk^L 9 Therefore not pur- the tribe of the star. When close near sued him g'a'tg'e aL hwil nano'oL lax-ha', nLk"'et hwat. NLk''e d'Ep- 10 the man at where the hole of the sky, then he Then down found it. ia'et. D'Ep-io'xguL hwil lo-ndE-L6gL6'6dEL hawi'l. NLk-'et La 11 he Down he where in place joining each arrows. Then went. went of other d'Ep-a'qLk'^t. NLk-'et d'Ep-sa'g-iL hawi'l. NLk-'e mak'L gul-q'ane't. 12 down he reached. Then down he pulled the Then dropped all of them. arrows. De-ma'tguL Lg6'uLk''tg-e. NLk-'e iaga-ie'gt. Witk"t aL lax- 13 He was saved his son. Then down he He came at on went. sqane'st. NLk-'e na-ba'xt aL qal-ts'a'p. MStk^L the Then out of he to the town. He was mountain. the woods ran saved gulik-s-daa'qLgut. NLk-'e lo-a'mL qa'6tt qauL nak-st. 15 back he got him. Then in good his heart and his wife. Lgo'uLk"t; 14 his son; Rotten- feathers [Told by Moses] There was a town, and a large prairie on which many children were playing. They were always making a noise. They did so every morning all the year round. Then the Heaven heard it. He was much annoyed, and therefore he sent down feathers. They came down, soaring over the children. One boy saw them. He was almost grown up and was very strong. He took the feathers and put them on his head. Then he ran about. Log6m!x'q'a'x* ROTTBN-FEATHEKS 1 Hetk"L qal-ts'a'p. Ntk-'e There stood a town. Then d'aL there was wi-lax-ha'p'Esk", nSme'i. a on prairie, there great 2 hwil qala'qL wi-he'ldEm k'opE-tk''e'Lk". Qane-hwila xstamqL where played little children. Always 3 alemhe'detg'S. their voices. 4 saL hwi'ldet. day they did so. 6 lax-ha'g-e. Nik-'et the heaven. Then He'Luk, nLk-'e huX hwJ'ldetg'e. Txane'tk"L It got then again they did so. Every morning, Txane'tk"L k'oL hwi'ldet. NLk-'e nExna'L All year they did so. Then heard it lo-hwa'ntk"L in was annoyed qa'6tt. his heart. 6 lo-hwa'ntk"L qa'ott, nstqan d'Ep-ma'gaL in annoyed his heart, therefore down came Wi-t'e's Much qaq'a'x* a feather. hwil being XLk-'e Then 7 de-d'Ep-yu'kt aL lax-o'L k'opE-tk-'e'Lk". NLk-'et g-a'aL k-'SlL also down it came to on top the children. Then oi little 8 Lgo-tk-'e'Lk", La ts'o'sg'im wi-t'e'st, La sEm-dax-g-a'tt. NLk-'et little boy, (perf.) a little large, (perf.) very strong. Then he nLk-'e le-he't'Ent aL lax-t'sm-qe'st. XLk-'e then on he put it at on his head. Then 9 gO'UL took qaq'a'x-, the feather. 10 k'uL-ba'xt. about he ran. 94 BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 95 The children had a stick with which they struck a wooden ball. After a little while that boy began to rise, his feet leaving the ground. Then another one rushed up to him and took hold of his feet. His hands stuck to the feet of the first boy, and his feet also left the ground. Then another boy rushed up to him and took hold of his feet, but he also went up. Still another one rushed up to them, tak- ing hold of the feet. He also was lifted upward. Still other ones ran up to them, until all the children were gone. Then a man saw it and rushed up to the children. He also hung onto them. Another one rushed up to them, and took hold of his feet. They all went up to heaven, the whole town, and nobody was left. The Heaven took them all up. He was annoyed on account of the noise of the children. TgonL hwili. k'opE-tk''e'Lk''; gauL d6'qdet; nLk''e huX 1 This did the little children; sticks they held; then also gauL ia'tsdet. Ho'g'igaL Let'L ga'ng'g. Nluc'l ia'tsdet aL 2 stick they struck. Like a ball the stick. Then they struck gan. NLa ts'o'sgim nak^t de-iax'ia'qL k''^lL Lg6-tk''e'Lk", 3 the Then alittle long with hung one little boy, wood. him nLk"'e. lisle'sk^L asisa'it La mEn-da'uLt. NLk''e tq'e'saaL k"'^lL 4 then hung his feet (perf.) up he went. Then rushed one dExd6'g6L asisa'it. NLk"'et tq'al-hathe't an'o'nt aL asisa'iL 5 he took his feet. Then against stuck his hands to the feet of Lgo-tk-'e'Lk"g-e. NLk-'e huX de-lisle'sk"L asisa'it. NLk-'e 6 the boy. Then also also hung his feet. Then little huX tq'e'saaL k"'SlL Lgo-tk-'e'Lk"; huX dExd6'qL asisa'it. 7 also rushed one little boy; also he took his feet, to him NLk-'e huX de-iax'ia'qt. NLk-'e huX tq'e'saaL k-'alt. NLk-'e 8 Then also on his he hung. Then again rushed one. Then part dExd6'qL asisa'it. NLk-'e huX iax'ia'qt. NLk-'e huX tq'e'saaL 9 he took his feet. Then also he hung. Then again rushed to hold of them k-'alt. La mEn-qa'odEL k'opE-tk -'e'Lk", uLk-'et g-a'aL t'e'sEm 10 one. When up were the children, then saw it a large finished little g-at. NLk-'e de-tq'e'saat. NLk-'e huX de-iax'ia'qt. NLk-'e 11 man. Then on his he rushed Then also on his he hung. Then part to them. part huX tq'e'saaL huX k-'alt. NLk-'e huX dExd6'qL asEsa'it 12 again rushed again one. Then also he took the feet La wagait-lax-ha' hwil mEn-sa'k-skMet. NLk-'e qane'-hwila 13 (pert. ) up to sky where up they went. Then always hwilL txane'tk"L qal-ts'a'p. Ni'g-1 Lgo-q'am-g-ina-d'a'L k-^lt. 14 did all town. Not little only behind was one. SEm-mEn-qS'6det aL lax-ha'g-4. L6-hwa'ntk"L qa'odEt aL hwil 15 Very up they were by the heaven. In was annoyed its heart because finished 96 BUEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 Therefore the Heaven took them all up. Not even one was left. The whole town disappeared. Only dogs were there, running about howling. Now there was a young menstruating girl who had been in a small house behind the village. She was there with her little grandmother. When she left her little house and went back to the village, she saw that the whole great town was empty. Then the woman walked along the street crying. Now she found an old wedge made of crab- apple wood, one made of sloe wood, one of spruce wood, and she found a little grindstone, a little knife, and some snot. She put them into her bellj^ and went to the rear of the house. She did not put them aside. Then she la}- down for four days and four nights. Then she 1 qane-hwila xstamk^L alemhe'deL txane'tk"L k'opE-tk-'e'Lk". always noise their voices all the children, little 2 NiLne't qan hwila'gut. lax-ha'g'§ fan mEn-qa'ot'Ent. M'g-J Therefore it -was done, the heaven who up finished Not them. 3 manL Lgo-q 'am-k''a'lt. SEm-qa'dEL qal-ts'a'pg"e, k'sax-as'o'si, was left little only one. Very were finished the people, only dogs 4 k'uL-na-gaq'e'dEt. about from all howled, directions 5 NLk-'e q'am-k-'a'lL tk"'e'Lgum hana'q ia'sk". NLk"'e Then only young girl 6 Lgo-hwi'lp aL g'ile'lix'. a house at inland, little 7 qanL Lgo-nts'e'itst. la'sk" and her grand- Menstru NLhwiI There menstru ating. lo-d'a'L Then little 8 k'saXt aL she went at out 9 ha'yuksL was left 10 hana'qg'fi. the woman. nLqan therefore mother. ating Lgo-hwi'lpt. Ntk-'e her house. Then little d'at she sat na-ie'et. tk "'e'Lgum a young aL g'ile'lix". at inland. out of she woods went. K-'et Then 11 q'am-le'dEm an old wedge of wi-txane'tk^L wl-qal-ts'a'p. NLk''e great all the people. Then great K'uL-sag'ap-ia'et aL k'uL-wI-ye'tk"t. About along the she at about she cried, street went sgan-nie'lik'st qanL le'dEm ; crab apple and a wedge of g'a'at. she saw it. tgOUL this NLk-'et Then she gan-sna'x sloe 12 le'dEui a wedge of sa'eqs spruce qanL and Lgo-an-qa x a grindstone qanL and Lgo-ha-q'6'L little hetk"L stood hana'q girl NLk-'e Then Isig-i Not hwilL did hwEL found qanL and qanL and -ia'et. to the rear she of the hotise went. 13 k'si-no'Lqt. NLk"'et lo-d'a'Lt aL ts'Em-ba'nt. NLk''e q'aldix' snot. Then in she in in her Then put it belly. 14 Nt'g'it .sfi-d'a'Lt aL dag'ig'a'elt. Lfi txaliixi, saL hwilt Not away she at when she lay (Porf.) lour davs, she did put them down. ' so BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 91 came to be with child and gave birth to a boy, to another one, and to still another one, and to two more. They were very strong. There were three males and one stone and one knife and one snot. The one was named Little-crab-apple-tree, the next one Little-sloe- bush, the next one Little-spruce, the following Little-mountain, the next one Little-knife, and one more was called Snot. The woman had six children. The woman and her little grandmother suckled them. Now they were a little older, and then they were grown up. Now they also began to play. They took a stick and played ball. (In olden times the people called this ' ' ball-play.") Then the mother said to her children: "Stop, children! Your grandfathers were killed on account of this qanL yu'ksa. Nrk-'e a'd'ik-sk"L hwil o'bEnt. NLk-'e aqLk"L 1 and evenings. Then she came (verbal pregnant. Then she gave birth to noun) k-'SlL Lgo'uLk"t. NLk-'e huX k-'ait. NLk-'e huX k-'alt. 2 one boy. Then again one. Then again one. Q'ai-bagade'lL dax-g-ig-a'dEt. Gula'n e'uXt de-k-'£i'lL 16'6pg-e 3 To- two were strong. Three men with one stone gether de-k-'^'lL ha-q'6'L de-k-'a'lL na'eLq. Lgo-dEp-sgan-me'lik-st hwaL 4 with one knife with one snot. Little- crab-apple-tree was the name of k-'alt; nLk-'et Lgo-dEp-sgan-sna'x hwaL k-'alt; nLk-'e 5 one; then Little- sloe-bush the name one; then of Lg5-dEp-am-sa'eqs hwaL k-'Slt; nLk-'e Lgo-dEp-sqane'st hwaL 6 Little- spruce the name one; then Little- mountain the name of of k-'Mt; nLk-'e Lgo-dEp-ha-q'o'L hwaL k-'alt; nLk-'et Na'eLq 7 one; then Little- knife the name one; then Snot of hwaL huX k-'^lt. Q'aElda'ljL, Lg-iL hana'qg-g. g the name again one. Six were the the woman, of children of NLk-'e qanet-hwila lemats'ik'sa'ant aL txane'tk"L sa qanL 9 Then always she suckled them at all days and Lgo-nts'e'ts. NLk-'e La a'd'ik-sk^t dEm hwil k'opE-t'est'e'st. 10 the grand- Then (perf.) came (fut.) being a little large, little mother. NLk-'e La t'est'e'st. NLk-'et huX Then they were large. Then again dEm (fut.) huX 11 also hwil qala'qdet. HuX d6'qdeL gan. (verbal they played. Again they took sticks, noun) Let. TgonL sE-hwa'dEL waLEn-g-ig-a't. a ball. This made name the people. ancient NLk-'e a'lg-ixL n6xL k'opE-tk-'e'Lk^g-e: Then said the the little children: mother of B. A. E., Bull. 27—02 7 si-d'a'det new- they ly started NLk-'et huX ia'tsdeL 12 Then again they struck T'ak- t SE-hwa'detgg. 13 T'ak' they made its name. "G-MsEm, Lgo'uLk". li "Stop, child. 98 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 game. The Heaven took the whole tribe up. Long ago the children did the same thing that j'ou are doing now. Therefore do not do so." One day the children did so again. Their mother and the little grandmother were unable to stop them. Now they were young men. There were five young men and one girl. They were called Little- crab-apple-tree, Little-sloe-bush, Little-spruce, Little-grindstone, and Snot; but the little girl was called Little-knife. They were playing all the time. They were very strong. The little girl was the sixth one. Now the Heaven heard them again when th-ey started playing. 1 AmL dEm Good (tut.) ha'usEm. you stop. NiLne'L qan lo-n6'6sdet nia'en Therefore in were killed your grandfathers aL at 2 g'i-k'o'L. NE'Lqan mEn-q^'odEL qal-ts'a'p aL ts'Em-lax-ha'g"S. long ago. There- up went the tribe to in the sky. k'opE-tk''e'Lk'' an-hwunsEm aL g'i-k'o'L. Qan There- fore 3 Hwil hwi'lL They did the same the little children what you do 4 g-il6' dze huX hwi'lsEm." do not on do so." your part 5 NLk"'e La huX k''elL Then when again one sa, day, nLk"'e then long ago. huX again There- fore hwilL did so 6 k'opE-tk''e'Lkg'e, skwae't la'leL no'xdet qanL Lgo-ntse'tsdet. the little children, she gave up stopped their mother and little their grand- tnem mother. 7 NLk"'e La dax-g"ig"a'det La q'ap-q'aima'qsdeit. K^stEnsa'l Then (perf.) were strong •'a'l one (perf.) they were real young men. Five 8 k'opE-e'uXt de-k"'a'lL Lgo-hana'q. Lgo-dEp-sgan-me'lik"SL hwaL little men with one little woman. Little- crab-apple-tree the name of 9 k''a'ltg'e. NLk"'e Lgo-dEp-sgan-sna'x hwaL k''a'ltg'e. NLk-'e Then 10 Lgo-dEp-am-sa'eqs Little- spruce 11 hwaL k*'a'ltg"e. the one. name of 12 Lgo-dEp-ha-q'o'L Little- knife Little- sloe-bush hwaL k''a'ltg"e. the name of NLk-'et Na'ELq Then Snot the name of NLk-e Then hwaL the name of Then Lgo-dEp-am-qa'Ex Little- grindstone k-Tilt. hwaL the name of Lgo-hana'qg'e. the woman, little NLk-"e Then NLk'-e Then qane-hwila ahviiv^ 13 qala'qdet La t'^st'e'sdet they played when they were great Lfi sEm-dEx-g-ig-a'tdet. Ts'oq'alda'ldeL (perf.) very strong they were. The sixth one was 14 Lgo-hana'q. a woman, little 15 NLk-'et huX nExna'L lax-ha'g Then again heard the sky 16 sEt'a'tk-stL heL k'opE-tk-Y>'Lk"g-e. ^^ started •said the children, little hwil where La (perf.) huX again BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 99 Then he sent the feathers. They came down again, soaring over the children. The eldest boy saw them and took them. He put them on his head and ran about, playing. Then his feet began to rise from the ground. The sky took him up. His younger brother. Little-sloe- bush, ran up to him, but his feet were lifted from the ground. He could not pull his brother down. When he felt that he was getting weak, he said, "Break, my roots!" and his feet left the ground. Then the Little-spruce-tree rushed up to them. He tried to keep his feet to the ground, but when he grew weak, he also said, "Break, my roots!" Then Little-grindstone rushed up to them, and suddenlj^ there was a great mountain. He also tried to keep his feet down while the Heaven was pulling him upward. He did not move because the d'Ep-ma'gaL qaq'a'x'. NLk*'e huX de-d'Ep-yu'kt aL lax'-o'L 1 down he sent feathers. Then again also down they to on top of came k'opE-tk-'e'Lk"- Ntk-'et g-a'aL Lgo-se'lg-it. NLk-'et huX go'ut. 2 the children. Then saw it the eldest. Then again he little little took it. K-'et le-he't'Ent at lax-t'Em-qe'st. Qane-hwila k'uL-ba'xt aL 3 Then on he put it at on his head. Always about he ran at qala'qtg'e. Nr.k''e a'd'ik'sk^L hwil huX iax'ia'qt La ha'ts'ik'SEm 4 playing. Then came (verbal again it hung (perf.) again noun) dEm huX mEn-d6'qL lax-ha'g'e. NLk-'e huX iax'ia'qt. NLk''e 5 (fut.) again up took the heaven. Then again he hung. Then him tq'e'saaL Lgo-wa'k"t Lgo-dEp-sgan-sna'x hwa'tg'e. NLk"'et huX 6 rushed to his brother Little- sloe-bush his name. Then he also him little dExdo'qL asisa'it. NLk''e ni'g'it huX daa'qLk^t. Skwae't huX 7 he took his feet. Then not also he succeeded. He gave up again de-da'mgantg"e. NLk''e Lat baqL dEm hwil ali'sk"t, nLk"'e 8 also pull. Then when he felt (fut.) being weak, then tgonL a'lg'ixtg'e: "lS dsm wudEn-bisbe'sL, wi'sdeist," 9 this he said: "(Perf.) (fut.) along tear, my roots," de'ya. NLk-'e huX de-lisle'sk"L asisa'it. NLk''et tq'e'saas Lgo- 10 thus Then also also hung his feet. Then rushed to little he said. him dEp-am-sa'§qs. NLk''e huX skwa'et asisa'it. NLk"'e La huX 11 spruce-tree. Then also he gave up his feet. Then (perf.) also a'd'ik-sk"L dEm ali'skn. NLk-'e huX a'lg-ixtg-e. TgonL het: 12 became (fut.) weak. Then also he spoke. This he said: "La huX wudEn-bisbe'sL, hwi'sdeist ha'u! " NLk''e tq'e'saas 13 •'(Perf.) also along tear, my roots!" Then rushed to him Lgo-dEp-am-qa'x. NLk"'e .sa-he'tk''L wi-sqane'st. NLk"'e skwa'et 14 Little- grindstone. Then sud- stood a mountain. Then he gave up denly great huX de-da'mganL lax-ha'g*e. Ni'g'i huX Lantk^t aL hwil 15 again also pulling the heaven. Not also it moved because 100 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 mountain was all stone, but after a while the mountain moved. Then Snot rushed up to them. He also stuck to the ground. The little girl was running about, rubbing her hands. She was called Little-knife. When Snot's feet were also lifted from the ground, she rushed up to them and climbed her brothei's' heads until she reached the eldest one. Then she cut the feathers over her eldest brother's head. She cut them right in the middle, and the children fell down to the ground. They did not go up to the sky. The feathers always stayed on the eldest brother's head, and he was called Rotten-feathers. Now Rotten -feathers and his younger brother went on all alone. They came to a town, and there Rotten-feathers married a woman. Then he returned to his own town, and there he stayed with her. 1 lo'op qan hwilt. Si-go'n k''e huX Lantk"t. NLk''e tq'e'saas stone there- it did so. After a while also it moved. Then there- fore 2 Na'eLq. Snot. NLk-'e Then 3 Lgo-hana'qg*S. girl. the little qane-hwila always At She tq'al-sa'k't. against he stuck. qa'exL an'o'nt, rubbed her hands, NLk-'e Then rushed to him k'uL-ba'xL about ran Lgo-dEp-ha-q'o'L Little- knife 4 hwa'tg'e. her name. Ml La When de-lisle'sk"L also hung asisais the feet of Na'eLq, Snot, k-'e then 5 de-tq'e'saaL Lgo-hana'qg'^. girl. also rushed to them the little SEm-mEn-y6'xgut lax-qa-t"em-q'e'sL Very up she went on the heads of 6 g-imx'de'tk"tg*e. K''e wagait-mEn-da'uLt. NLk-'et sa-xtse-q'o'tsit her brothers. Then until up she went. Then quick- across she ly middle cut it k*s-qa'gum. fan goL qaq'a'x'g"^. the first one who took the feather. ( wagait-lax-o'L up to on top of Le 8 NLk"'e xtse-q'o'st. K"'e ha'ts'ik'sEm mak"t aL lax-dz'ii'dz'ik's. Then across she Then again they fell to on the ground. across she middle cut it. 9 M'g-i Not huX mEn-sa'k'sk"t also up they went 10 le-he'tk"L qaq'a'x' aL lax-t'Em-qe'st on stood feather on on aL lax-ha'. NLk-"e qane- -hwila to the sky. Then always u-qe' St. NLk-" e a'd'ik' •sk"L dEm s head. Then came (fut.) 11 hwa'dEs Logomix'q'a'x"- his name Rotten feathers. 12 NLk''(3 tgouL hwi'ldetg'e; sEmgal fun hwil hwi'ldetg"e. Then 13 NLk-'e Then 1-1: Stf'lt. accom- panying. 15 hana'q, a woman. good did. Lo'odet they went NLk-'et Then (I'am-k-'a'lL L6gomix-q'a'x- qanL k-'tllL wak"t only hwa'diL he found k-'ek. one Rotten feathers and qal-tsVp. NLk*'et his brother gOUL took at nak'sk^'t. NLk"\> de-lo-ya'ltk"t ul lEp-qal-tsVpt, he married her. Then also he returned to his town. i)\vn BOAS] TSIMSIIIAN TEXTS 101 They had a boy. When he was grown up, his father, Rotten- feathers, named him. Then he went . . . .' NLk-'et de-d'a't Mt. NLk-'e La a'd'ik-sk"t dEm Lgo'uLk"t. 1 Then with he in it. Then (peri.) came (fut.) her child, her was NLk"'e Lgo'uLk^t, tk''e'Lgum g"at Lgo'uLk"tg"^. Ntk-'e La 2 Then his son, a child man his child. Then when wi-t'e'st, nLk-'et etk"L hwas nEgua'6dEt. L6^6mix'q'a'x'L 3 large, then he his his father. Eotten-Jeathers called name hwat. NLk-'e q^'ddEt .... i his Then he went name. 1 For continuation, see page 234. [Told by Moses] A number of children played camping every day. Many played this game in one large hollow log. They went into it and played that it was their house. They made a fire in it and ate there. They took a large quantity of provisions into the log. They ate salmon. They did so every day. One day when they were playing camping, the tide rose high and the large tree floated out to sea. The children did not know it. They were playing inside. Now the log had drifted far out to sea. Then one child went out, and he saw that the log had drifted 1 Txane'tk"L sa his-dz6'qsL k'opE-tk-'e'Lk". Wi-he'lt, q'am-k-'e'lL Every day play- camping little children. Many, only one ed 2 wl-ga'n. Wi-lo-n6'6L wi-ts'a'wut. Wi-d'E'xL wl-ga'n. Nl large log. A in hole large inside. A large large log. Then large 3 hwil g-its'EL-qa'6dEL k'opE-tk-'e'Lk". NiLne'L hwl'lpdetg-g where in went the little children. Then their house 4 wi-qalk'si-n6'6m gan. NLk"'et lo-sI-me'LdeL lak" lat. NLk''e large through hole of the Then in they bum fire in it. Then tree. made 5 huX txa'xk"det wi-he'lL ts'ele'mdet. Han ts'ele'mL gul-q'ane'tk°L also they ate many traveling Salmon the traveling all provisions. provisions of 6 k'opE-tk"'e'Lk". La nak"L hwi'ldet aL txane'tk"L sa, nLk-'e the little children. When long they did so every day, then 7 La huX t'esL ak"s La huX lo-dz6'qdet aL wI-ts'Em-ga'n. (pert.) again great the (perf.) again in they camped in large in the was water . log. 8 NLk-'e huX pta'lik's. NLk-'e g-ig-a'k'sL wi-ga'n. NLk-'e TJien again the water Then floated the log. Then rose. large 9 uks-o'lik-sk"t. Ni'g-it hwila'x-L k'opE-tk-'o'Lk". YukL from land it Not knew it the children. Beginning to sea drifted. little 10 gwauEm-qala'qdet aL lo-ts'a'wuL wi-ga'n La hwagait-uks-da'uL they were playing at in the inside the log (perf.) sway from land it was of large to sea going 11 aL hwagait-g-i'ks i.a uks-na'k"t. NLk-'e k-.si-L6'6tk"L k-'tilL at way off shore when from land far. Then out went one to sea 12 Lgo-tk-'c'Lk". NLk-\"t g-a'at hwil La hwagait-uks-o'lik-sk"t aL little child. Then he .saw where (perf.) away from it drifted to land to sea 102 BOAS] T8IMSHIAN TEXTS 103 away. Then all the children went out, and they cried. The log was drifting about in the ocean. One of the children was wise. He saw gulls flying about, and then he returned into the hollow log and said, "Gulls are always sitting on top of us. What can we do to catch them?" Then one boy said, "Let us hit our noses, and we will rub the blood all over the log, then the feet of the gulls will stick to the log." They did so. They hit their noses until they bled. Then they rubbed the blood on the log. Then they entered the log again. Now many gulls came and sat down on the log. About noon their feet dried to the log. Then one of the boys went out. The gulls tried to fly away, but they could not do hwagait-gl'iks. Ntk-'e k-si-qa'6dEL k'opE-tk-'e'Lk"- Ntk-'e 1 way oil shore. Then out went the little children. Then sig'a'tk"det; qane-hwila sig'a'tkMet. NLk''e k'uL-da'uLL wi-ga'n 2 they cried; always they cried. Then about went the log large aL hwagait-lax-se'Elda. 3 on way out on the ocean. NLk-'e huX k-si-L6'6tk"L Lg5-hwil-x6'6sgum Lgo-tk-'e'ik". 4 Then again out was put a wise little child. Uttle NLk''et g'a'aii hwil leba'yukL qe'wun. NLk*'e ha'ts'ik'sEm 5 Then he saw where flew gulls. Then again lo-ya'ltk"t aii ts'a'wuL wi-ga'n. K''et maLL: "Qane-hwila 6 he returned to the inside of the log. Then he told: "Always le-hwa'nL qe'wun aL lax-o'Bm. Aq-dEp-hwila'gut." Nik^'e tgon 7 on sit gulls on top of us. What can we do?" Then this heL k*'alL Lgo-tk"'e'Lk": "Am dEp d'isd'e'sL qa-dz'a'gam, 8 said one little boy: "Good we strike our noses, nL dEm k*'e iLa'eLaat, dEp dEm k"'e mant aL dax'L 9 then (fut.) they bleed, we will then rub at around wi-ga'n. Nl dEm k*'e tq'al-hathe't ts'oba'qL qe'wun IS'tg"^." 10 the log. (Fut.) then against stand the feet of theguJls on it." large NLk-'e hwi'ldetg-g. D'lsd'e'sdeL qa-dz'a'qdet. K-'e a'd'tk-sk^L 11 Then they did so. They struck their noses. Then came hwil iLa'^Laat. NLk''et k''llq'al-ma'ndeit aL wi-ga'n. NLk"'e 12 (verbal they bled. Then round they rubbed on the log. Then noun) it large la'mdzixdet aL ts'a'wuL wi-ga'n. NLk"'e ad'a'd'ik"sk"L wi-he'ldEm 13 they entered at the inside of the log. Then came many large qe'wun. NLk''e le-hwa'nt M'6t. K-'e tq'al-gulgwa'lukL asisa'it. 14 gulls. Then on they sat on it. Then against dried their feet. La sEm-bagait-d'a'L L6qs, nLk"'e huX k'saXL Lgo-k''a-wi-t'e'st. 15 When very middle was the sun, then again went out a really large. little 104 BTJKEAU OF AJUERICAN ETHNOLOGY [bull.27 SO because their feet were glued to the log. Then the boy took hold of them and twisted off their necks. He killed many gulls and took them into the log. Then the boys were glad. They ate the meat of the gulls and forgot that they were drifting about on the ocean. The land was far away. They were on the edge of the ocean. One day they heard a great noise. The boys went out and, behold, they were drifting round in a whirlpool. Then they began to cry. The tree almost stood on its end, because the whirlpool was swallowing it. While it was drifting there on end a man ran out to it. He had only one leg. He harpooned the great log and pulled it ashore. He hauled 1 NLk"'e leba'yukL qe'wun. Ni'g'lt daa'qLkMcL dEm Then flew the gulls. Not they succeeded (fut.) 2 leba'yukdetg'S; tq'al-gulgwa'lk"L qa-ts'oba'q'det aL gan. NLk''e they flew; against were dried their feet on the log. Then 3 d6qL k-'alL Lgo-tk-'e'Lk". NLk-'et lo haL-t'uxt'a'qL t'Em-la'mxt took one little boy. Then in along he twisted their necks them 4 gul-gane'L wI-he'ldEm qe'wun. NLk''et lo-d'Ep-da'Lzt aL hwil all many gulls. Then in down he put in where them 5 nano'fiL wi-ga'n. NLk*'e l5-am'a'mL qag6'6L k'opE-tk''e'Lk". the hole of the log. Then in good were the hearts of the little boys, large 6 G'e'ipdcL sma'x"tg"fi La t'a'k'dcL hwi'ldetg'e La hwagait- They ate meat (perf . ) they forgot what they did when far 7 k'uT-da'wiLdeit aL hwagait-lax-se'lda. about they went at far on the ocean. 8 Nl'g-i lig-i-tsagam-de'lpk°det aL lig'i-lax-ts'a'L ak-s. KLk-'e Not any- from sea short at some- on the the Then way to land where edge of water. 9 La huX k"'elL sa de-nExna'deiL wl-xsto'ntk". K"'e k'si- when again one day also they heard a noise. Then out great 10 l6'6l k'opE-tk-'e'Lk". Gwina'dcL, an-tgo-le'lbik-sk" hwil La went the boys. Behold, the whirlpool (verbal when little noun) 11 le-lo-d'Ep-yu'kdet. NLk-'e a'd'lk-sk''L hwil sig-a'tk"deit La on in down they Then came (verbal thev cried when went. noun) 12 Io-d'Ep-he'tk"L wi-ga'n aL dEm L6qk"L an-tgo-le'lbik'sk". in down- stood the log to (tut.) swallow the whirlpool, ward large them 13 NLk-'e La lo-d'Ep-he'tk"t, de-uks-ba'xL k-'dlL g-a'tg-e. Then when in down- stood, also from land ran one man. ward to sea 14 Q'am-k"'e'lL asa'cL g'a'tg-^. NLk''et g-aLk"L wl-ga'n aL Only one foot man. Then he the log with harpooned large 15 qala'st. K*'et tsagam-da'ragantg-6. NLk-'e tsagam-a'qLk"t. his Then from sea he pulled it. Then from sea it harpoon, to land to land reached. BOAS] T8IM8HIAN TEXTS 105 it ashore. The boys were not dead. He had saved them. Then the boys went up to the house of the man. There were many boys. One- leg gave them to eat. The beach in front of the house smelled of seal. The man was spearing seals all the time at the edge of the whirl- pool. He watched for seals, and therefore he stayed there. There was also another man living there whose name was Hard-instep. He was much troubled, for he was jealous because One-leg had saved the boys. One-leg was spearing seals all the time, and he carried them up for the children. They ate, and they grew up to be young men. After a while the children remembered those whom they had left behind, and they began to cry. Then One-leg asked the children why they cried, and they told him. Then he said, ' ' The town of your fathers M'g-i daXL k'opE-tk-'e'Lk". De-le-ma'tguL g-a'tg'e. NLk-'e 1 Not dead the boys. He saved them the man. Then were little bax-L6'6L k'opE-tk-'e'Lk" aL ts'Em-hwi'lpL g-a'tg-e. Wi-he'lti. 2 up went the boys to in the house the man. Many little of k'opE-tk''e'Lk". NLk''e yuk-txSq'Ens Q'am-k"'e'lEm asa'e. La 3 little boys. Then began fed them Only- one- foot. When isk^L qa-g'a'ut aL elx qanet-hwila g*aLk"L g'a'tg"e aL i stench in front of of seals always speared the man at the house them lax-ts'a'L an-tgo-le'lbik-sk". Ml q'ap-li'Lg-it qan dz6qt Mt. 5 on the the whirlpool. He watched it there- he there, edge of fore stayed HuX k"'alL g'at huX dzoqt aL awa'at. QS'dEm lax-sna'qsL 6 Also one man also stayed in his Hard- on- instep proximity. hwa'tg"§. NLk*'e sEm-aba'g'ask"s Qa'dEm lax-sna'qs. G'ask"L 7 his name. Then much troubled Hard- on- instep. Jealous was qa'6tt hwil g-a'aL qabe'iL k'opE-tk''e'Lk" de-le-ma'tgus Q'am-k*'e'lEm 8 his when he saw how many the boys saved by Only- one- heart were . little asa'e. NLk"'e qanet-hwila g'aLk"s Q'am-k''e'lEm asa'eL elx. 9 foot. Then always he Only- one- foot seals. speared NLk"'e qane-hwilat bax-hwi'lgaL k'opE-tk"'e'Lk". NLk"'e 10 Then - always up he the children. Then carried little qane-hwila txa'xgut. La a'd'ik"sk"L dEm q'aima'qsit. H always they ate. (Pert.) they came (fut.) youths. NLk''e La si-go'n, nLk"'et am-qa'6L k'opE-tk''e'Lk" La 12 Then when after then they the children (perf.) a while, remembered little qala'ndet. NLk-'e sig-a'tk"deit. NLk-'et g-ida'xs Q'am-k-'e'lEm asa'e 13 they left Then they cried. Then asked Only- one- foot behind. dza'gan sig-a'tk"L k'opE-tk-'e'Lk". NLk-'et ma'Ldeit. NLk-'e 14 why cried the children. Then they told. Then little a'lg-ixs Q'ani-k-'e'lEm asa'e: "Ni'g-i nak"L Le ts'aps dEp 15 said Only- one- foot; "Not far the town of 106 BUREAU OF AMERICAN ETHWOLOGY [BULL. 27 is not far. It is over there. To-morrow morning you shall start. You may use my canoe, which is at the end of the village." Early the next morning One-leg sent the boys, saying, "Take the cover off from my canoe. It is near by j^onder." The children went, and grew tired walking about. They could not find the canoe. Finally they returned. Then One-leg asked, "Did you find it?" The boys said, "No." He sent them again, and they went; but again they grew tired walking about, but they did not find it. Again they returned. Then One- leg himself went. He went to a rotten tree that was there. It was covered with small branches. He took off the branches and they beheld a large canoe. It was made in the shape of a man, with a mouth at one end. It was the same at the other end. Its name was " Wa'sE- at-each-end." It did not allow anything to cross its bow or its stern. 1 nEgua'6dEn. Q'ai'yim gost. Dsm si-g'Et'dtk" ne'sEm adzid'a'Lak". your fathers. Close by those. (Fut.) start you to-morrow. 2 Qal-g'a'L ma'ledo dEm h^'hisEm By is my canoe (fut.) you use it itself 3 adzid'a'Lak".'' NLk''e a'd'Tk-sk^L mEsa'x" to-morrow." Then came daylight. dEm (fut.) da'wuL go ne sEm yon 4 k*'e'lEm asa'cL k'opE-tlf'e'Lk". one- foot the boys, little 5 mal. G'a'6 aL q'ai'yim do." the It is at close yonder." canoe. 6 NLk''e skwa'ei, k'uL-L6'6det. Then they gave about going, up 7 l5-yilya'ltkMet. they returned. 'Ado', ' Go on, NLk''et hashe'ts Q'am- Then sent them Only- sEm-sa-d'a'Lt lc a'dEL very off put the cover of K-'e sak-sk"L k'opE-tk-'e'Lk". Then went the children.. Mg-it the little hwa'det. they found 8 mESEm aid you NLk''et g'e'dExs Q'am-k-'e'lEm asa'e: Then asked Only- one- foot: hwa'da?" Nik-'et ne'etk^L k'opE-tk-'e'Lk" find it?" Then said no the boys. little NLk-'e Then "Ne "Not NLk-'et Then 9 ha'tsik'SEm huX hashe'tst. NLk''e huX Lo'odet. HuX skwa'eL once more again he sent Then again they went. Again they gave them. up 10 k'uL-Lo'odet. HuX nig-it hwa'det. Ntk-'e huX yilya'ltk"det. about they Again not _ they Then again they returned. they went. they found it. 11 NLk''e lEp-ia'es Q'am-k"'e'lEm asa'e. NLk''e hagun-ia'et aL hwil Then him- went Only- one- foot. Then toward he to where self went 12 sg'iL wl-anksi-sga'n. Le-d'a'L Lgo-ga'n la'ot. NLk"'et sa-d'a'LL lay a rotten tree. On were little sticks on it. Then off he put large 13 Lgo-ga'ng'o. NlIi-'o alo-d'a'L wl-ma'l. G"atL mil'lg-t' ts'Em-a'qL the sticks. Then open- there a canoe. A man canoe a mouth little ly was large 14 an-go'st. NLk''o huX liwili, an-go'st. Lfix-wtt'sEL hwaL one end. Then al.so it was the other end. At- WVi'se the each-end- name of BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 107 When a man crossed it, it ate him. Then One-leg said, "Don't pass in front of the canoe." And they obeyed because they were afraid. Then thej' put it into the water. It was a fine, large canoe. They put many seals aboard, which were to serve as food for the canoe. Then the boys went aboard. They fed the canoe. Its bow and its stern ate five seals each. Then the canoe went. After it had finished eating the seals it went very fast. Then they gave five seals more to the bow and five to the stern, and it went on again. Finally the children landed at the town of their fathers. They went ashore. Their fathers and mothers and all their relatives were crying. Then the boys came back. That is the end. ma'lg"e. Ni'g'it ma't'EnL dEm sqa-ia't Mt. Tse da sqa- 1 the canoe. Not it let go any- (fut.) across went to it. If across thing the way the way y6'xk"L g-at, nLk-'et g'e'ipt. Nik-'e a'lg-ixs Q'am-k-'e'lEm 2 went a man, then it ate him. Then said Only- one- asa'e: "G"il6' mEtsESEm sqa-y6'xk"t," deya' aL k'opE-tk''e'Lk". 3 foot: "Don't you across go," thus to the boys. he said little NLk-'e hwllt. Laxbets'e'Xt. NLk-'et iaga-Lo'odet ts'Em-'a'k's. 4 Then they They were afraid. Then down they in the did so. put it water. Wi-sEm-k''a-ama ma'l tgo'stg"^. NLk''et silo'kMet aL k''a- 5 Large very ex- good canoe that. Then they put in ex- ceedingly ceedingly wi-he'ldEL elx. NLk-'e lEp-d6'xL ts'ele'mL ma'lg-g. NLk-'e 6 many seals. Then its was food the canoe. Then own lo-magam-qd'6dEL k'opE-tk-'e'Lk°. NLk-'et g-i'ndetL raa'lg-S. 7 in they went the boys. Then they fed the canoe, little K"stensL g-g'ipL g-itsaq aL elx. NLk-'e huX k"stensL 8 Five ate the bow seals. Then also five g-e'ipL ano-g-ila'n. NLk-'e baxL ma'lg-g aL lax-a'k-s sEm- 9 ate the stem. Then went the canoe on on the really water k-'a-a'le-ba'xtg-S. Q'am-LiLa'exk^L elx. NLk-'et huX g-g'ndetg-e 10 ex- fast it went. Only it finished seals. Then again they gave him ceedingly eating to eat k^stensL elx aL g-itsa'Eq. NLk-'e huX k"stens aL g-ila'n. 11 five seals to the bow. Then also five to the stern. NLk-'e huX ba'xtg-e. 12 Then again it went. NLk-'e k-'a'tsk"tg-g aL qal-ts'a'ps dEp nEgu^'dL k'opE-tk-'e'Lk". 13 Then landed at the town of their fathers the children little NLk-'e k-'atsk"t. NLk-'e wI-t'e'sL hwil sig-a'tk"L qa-nEgua'6tkMet 14 Then they landed. Then much (verbal cried their fathers noun) qauL qa-na'nSxk^det qauL gul-gane'L hwilhwila'isk"det. NLk-'e 15 and their mothers and all their relatives. Then gu'lik-s-ax'a'qLk"det. Sa'-baxt. Ig back they got. The end. The Sealion Hunters [Told by Mosee] There were four men — one of the Wolf clan, one of the Raven clan, one of the Eagle clan, and one of the Bear clan. They were great hunters. There were four rocks. The men went out in their canoes to these rocks, and when they arrived there they found the rocks full of sealions. The rock of one of the men was not full. He caught only two. The men of the Raven clan, of the Wolf clan, and of the Eagle clan caught a great many. Then the one man was ashamed because he had caught only two. The next time they started he came home The Sealion Huntees 1 K-'aiL g-at, uLk-'e huX k-'alL g-at. Nik-'e huX k-'ah. One man, then again one man. Then again one 2 g'at. NLk''e huX k''SlL g'at. Lax-k"ebo' qauL qanha'da qanL man. Then again one man. A woU clan and a raven clan and a man man 3 g'isbewuduwE'da qanL lax-ski'yek. Gwix'-wo'el k"'alL qanha'da. g'SsbewudnwE'da and an eagle elan man. A hunter was one raven clan clan man man. 4 NLk-'e huX gwix'-wo'EL k-'^lL lax-k'ebo'. HuX hwilL k-'alL Then again a hunter was one wolf clan Again was so one man. 5 lax-skl'y^k. , NLk"'e huX hwilL k''alL g'isbewuduwE'da eagle clan man. Then again was so one g-isbewuduwE'da clan man. 6 D'aL 16'6p. NLk-'e huX d'aL k-'elt. NLk-'e huX d'aL There a rock. Then again there another. Then again there was was was 7 k-'elt. NLk-'e huX d'aL k-'elt. NLk-'e si-la'tk"t. NLk-'et another. Then again there another. Then they started Then was in their canoes. 8 hwa'det. NLk-'e le-mEtme'tk"t aL t'e'bEn. Nf'g-idi le-me'tk''t they Then on they were full of sealions. Not on was full reached them. 9 aL k-'alL g-a'tg-e q'am-t'Epxa'tL dedaa'qLgutg-e. K-'e at one man only two he got. Then 10 mEtme'tk"L mmal aL t'e'bEn, lax-k-ebo'g-e qanL lax-ski'ySk full were the of sealions the wolf clan and the eagle clan canoes man man 11 qanL qanha'da. NLk-'C dz^qL k-'alL g-a'tg-e, hwil q'am- and the raven Then was one man, because only clan man. ashamed ' 12 t'Epxa'tL dedaa'qLgut. NLk-'c huX ,sT-l!i'tk"t, huX mix-ma'x-L two he got. Then again they again they loaded started, 108 boas] TSIM8HIAN TEXTS 109 again almost empty handed. He had caught only one. Then he was sad. One evening he started and stole the sealions that were on the rock of the man of the Wolf clan. When, the next morning, this man started there were no sealions on his rock. Then he knew that another person had stolen them, Therefore he carved the figure of a sealion out of wood and put it into the water. It was ander water a short time and came up again and floated. Then he carved a sea- lion out of another piece of wood. He put it into the water, and again it floated. He tried four kinds of wood, but they did not prove to be good. Then he took a piece of hard wood, red in color like the skin of a sealion. He carved it and threw it into the water. Now it was very good. It did not become weak. He laid it on his own rock. mmal. the canoes. NLk-'e Then huX again qal-wi'tk^L empty handed was g*a'tg'§. the man. Q'am-k''a'guL Only one dedaa'qLgut. NLk*'e lo-si'epk''L qa'6tt. he got. Then in was sick his heart. NLk-'e yu'ksa. NLk-'e si-g-a'6tk"t. Ntk-'et le'luksL t'e'bEn Then evening. Then he started. Then he stole sea- I * lions le-hwi'lt- aL lax-16'6pL lax-k'ebo'. NLk-'e si-g-a'6tk"L g'a'tg'S. on it was at on the rock of Then the wolf c4an man. M'g-i le-do'xL t'e'bEn aL lax-lo'optg'e. Not on were started the man. le'luksL g'a'tg*^. stole them a person. ho'g * igaL t'e'bEn . like a sealion. sea lions Qan There- fore hwilL did so on his rock. lax-k'ebo'. the man of the wolf clan. K-'et Then lo-ma'k"sit in he put it aL at L6'6t. it emerged, huX dzapL again he made Ni'g-i nak-L hwil L6'6t, uLk-'e Not long (verbal it emerged, then noun) huX k''e'ElL gan. NLk*'et again one stick. Then Hwila'yit hwilt He knew (verbal noun) K''et dzapL gan Then made a he stick ts'Em-a'k's. NLk"'e in the Then water. k-saq6'st. NLk-'et 8 it came up. Then huX again own on his rock. lo-ma'k"sit 9 in he put it aL ts'Em-a'k-s. NLk-'e huX L6'6t. TxalpxL gan an-hwi'ntg*S, 10 on in the Then again it Four sticks what he tried, water. emerged. aL nig-i am'a'mt. NLk''e het dzapL ts'e'pgum gan, hwil iLa'e H but not they were Then he he made a hard wood, being red good. said ho'gigaL ana'sL t'e'bsn. NLk''et lo-ma'k'sit aL ts'Em-a'k's. 12 like the skin the sea- Then in he put it at in the of lion. %vater. NLk-'e sEmdEx-g-a'tt. Ni'g-i huX ali'sk^t. NLk-'et le-sg-i't 13 Then very it was strong. Not again it was Then on he weak. laid it aL lEp-lax-16'6pt. -^4. 110 BTJBEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 Now, the other person started again at night, intending to steal the sealions. When he came to the rock, he saw the sealion lying there. He took his harpoon and speared it. Then the sealion dived and swam away. (In former times harpoons were fastened to cedar-bark lines.) The man held the line and paid it out. For a long time the sealion dragged the canoe along, and the line was all paid out. Then the person tried to let it go, but the line stuck to his hands and the sea lion swam away with him. It was four nights since'he had left. For four days the sealion swam through the water. The man and his companions had lost sight of the mountains and they were far out at sea. The man was crying all the time. They went on for a long time — for ten days and ten nights. 1 NLk-'e huX si-g'£i'6tk"L huX k-'alL g-a'tg-e aL axk". Then again started again one person at night. 2 Le'lukst, He was a thief, qan si-g-a'6tk"t aL axk". NLk-'e La huX he started at night. Then (perf.) again there- fore 3 hagun-yu'kt. toward he came. 4 goL dapxL. took a har- poon. 5 NLk-'e laqt. Then it K-'et g-a'at hwil le-sg-i'L t'e'bEn. NLk-'et Then he saw (verbal on lay sealions. Then he noun) NLk-'et g-aLk^t. NLk-'e s6'uxsk"L t'e'bEng-e. Then he speared Then dived the sealion. it. TgonL hwilL waLEn-g-ig-a't: ma5'lk" tsE This did the people: a cedar- swam, ancient bark rope 6 da'xdeL dapxL. NLk-'e laqt. NLk-'e dix--yu'kL g-at mao'lk". they fas- the Then it Then fast held the the line, tened to harpoon. swam. man 7 NLk-'e La lo-q^'odst. NLk-'e La nak^L t hwil dE-Lo'oL Then (perf.) in it was Then (perf.) long (verbal caused it to finished. noun) go, 8 t'e'bEn ma'lg-e. NLk-'e La lo-qa'odsL mao'lk". NLk-'et baqL the sea- canoe. Then (perf. ) was the line. Then tried lion finished 9 g-at dEm tqale'L mao'lk". NLk-'e tq'al-he'tL mao'lk" aL the (fut.) let go the line. Then against stuck the line at person 10 ts'Em-an'6'nL g-a'tg'e. NLk-'et qane-hwila de-la'qL t'e'bEng-S. in the hand the man. Then always with swam the sealion. of it 11 NLk-'e deda'uL La txalpxL vu'ksa. NLk-'e Then thev had left (perf.) four evenings. Then (perf.) LSI txalpxL four 12 sa le-hwi'ldet aL lax-a'k-s. days on they were on on wiitcr. 13 k'ut-gwii'tk"L sqane'st; Lat around were lost the moun- (perl ) tanis, 14 qane-hwila sig-a'tk"t. Hwa'il always they cried. Weill Nt'g-it Not hwa'dPL they found y 'a'adeL they saw lax-se'lda. sqane'st La (perf.) the moun tains on the ocean. Lo-hwa'nt; In they were; La nak"!. hwi'ldet La k-'apL (perf.) long they (perf.) ten 15 sa. days. NLk-'e Then k-'apL ten sqil'exk". nights. they did so NLk-'c La huX Then (perf.) again sqa'exk" dark aL boas] TSIMSHIAN TEXTS 111 The sealion kept on going all the time. Now he went ashore at a distant countrj^ and they landed on a sandy beach. They pullfed the canoe up and placed it under the trees. Then they sat down. Behold, early in the morning a canoe was coming. One small man was in the canoe, but he was using a large canoe. When he came opposite them, he rose. He held a line. Then he jumped into the water. For a short time he clubbed halibut under water, and then he took his line and strung them up. He caught many halibut, and had a long string. Then he emerged again. He took his canoe and went aboard. He put all the halibut that he had caught under water into the canoe. The men who were sitting under the trees saw what he was doing. He stayed in the canoe for a long time. Then he took his line a second time and dived. Again he clubbed halibut qanet-hwila dE-Lo'oL t'e'bEng"e. NLk''e tsagam-a'qLk"det aL l always caused it to the sealion. Then from sea they at go to land reached hwagait-hwil nak"". NLk"'e g"a'6det aL lax-a'us. NLk"'et 2 long ways being far. Then they were at on the Then beach. bax-sa'k"deL mal. Hwagait-ma'qdet aL spagait-ganga'n. NLk"'e 3 up they pulled the Away they put it at among trees. Then canoe. hwa'ndet. NLk"'e sEm-he'Luk. Gwina'deL, mal La a'd'ik'sk"t. 4 they sat Then really morning. Behold, a (perf.) came, down. canoe G'uda't Lgo-tk''e'lk"; wi-t'e's malL ha'it, Lat hwaL qa-g"a'Xdet. 5 One man a boy; a large canoe he used, (perf.) he in front of in canoe little came them. NLk;'e lo-he'tk"L g-a'tg-e. Yu'kdeL mao'lk". NLk-'e so'uqst. 6 Then NLk-'e Then wl-na'k"t. very long. in stood a person. He held da'uLt aL ts'Eo'yuX qanL he went at the bottom of and the sea NLk-'et q'ax'q'aia'nL txox' Then he clubbed halibut a line. Then he dived. huX yu'kdet ni'g'i 7 again he held not aL ts'Eo'yuX. NLk-'et 8 the bottom of the sea. goL mao'lk". NLk''et sa-ge'dEt. Wi-he'lL txox- an-hwi'nt. he the line. Then he made a string Many halibut be made, took of them. Wi-na'k"L qe'ttg'e. NLk-'e g-a'bEnt. NLk-'et Very long was his string. Then he emerged. Then he gOL took 9 10 nLk''e 16^6iii-ba'xt. NLk-'et logom-do'qL txox* then into he went. Then into he took the halibut ts'Eo'yuX La logom-qa'ot'Ent. G'a'aL (perf.) into the bottom of the sea he had taken it all. They saw g-at the men malt, his canoe, dzapt aL 11 what he at made hwant aL 12 sitting at g-ile'lix-g-§. Nak^L lo-d'a't aL ts'Em-ma'l. NLk'et buX go'uL 13 inland. Long in he was at in the Then again mao'lk". the line. at in the Then again he canoe. took NLk-'e hatsEm huX so'uqsk"t. NLk-'e huX yukt 11 Then once more again he dived. Then again he began 112 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 ' under water. Then the men who were sitting under the trees launched their canoe and paddled up to the canoe of the little man. One of them took two halibut, and they returned to the shore as quickly as they could. There they sat down. They had been sitting there a long time when the person emerged, holding in his hands a string of fish, which he had caught. He put them into his canoe; but now he missed two halibut. He put the fish into the canoe, and pulled up his anchor. Then he went ashore. He landed on the sandy beach, went up and found the four men, then he asked, " Who of you stole my halibut?" and three of the men said, " This one took them. " They said so, pointing to their companion. Then the man took him by the feet, struck him against a stone, and killed him, because 1 q'aia'nL clubbed txox' halibut aL ts'Eo'yuX. the bottom of the sea. 2 hwant aL g'lle'lix* sitting at inland, 3 ldg6m-d6'qdeL into they took laga-go'utdeL mal. Down they took the to the beach canoe. t'Epxa'tL txox'. NLk"'e two halibut. Then NLk*'et tgon hwilL g'a'tg'S Then this did the persons NLk-'e uks-he'tkMet Then from land they stood to sea 4 aL at sEm-t'e'Eldet. very quickly. NLk-'e Then hatsik'SEm once more tsagam-lo-ya'ltkMet from sea they returned to land huX hwa'ndet La also they sat (peri.) down 5 nak^L hwa'ndet, nLk"'e huX g'a'bEnl g"a'tg"e. HuX yu'kdeL long they sat, then again emerged the person. Again hg held 6 qet wi-he'lL txox'L huX dzapt. NLk-'et huX logom-d'a'tElL a string many halibut again he made. Then again into he offish put them 7 aL ts'Em-ma'l. GwSt'Est aL t'Epxa'tL txox'. NLk-'et La at in the He missed at two halibut, canoe. Then when 8 logom-qa'odEt, nLk-'et sa'g'iL qadalEpt, k-'e tsagam-he'tk^t. into he put then he pulled up his anchor, then from sea he stood. them all, to land 9 NLk-'e g-a'ot aL lax-a'us. NLk''e bax-ia'St. Hwa'yit hwil Then he was on the beach. Then up he went. He found where 10 hwanL g'a'tg'S txalpxda'l. NLk''et g'e'dExt: ''Ne'sEm fan were the men four. Then he asked: ' ' You who 11 doqL txox-g-ina'?" NLk-'e heL gula'nL g- a'tg-e: "Tgon took halibut perhaps?" Then said the three men: "This one 12 fan doqt." Dehe'da aL k-'alL Lda'teitg-o. NLk-'et go'UL who took They said to one with them. Then he took them." so 13 g-a'tg-e. DExdo'qL asfsa'it qan ya'dziqLdet aL lo'op. NLk-'e the man. He took his feet and .struck him with at a stone. Then them BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 113 he had stolen the halibut. Now there were only three men left. Their companion was dead. Then the man returned and landed at his town. He carried his halibut up to the house and said to his friends, "There are people on the other side of the bay. I killed one of them because he stole two halibut." The people said, "Call them." Then they sent a man to call them, and when they came the people gave them to eat. There were many people. They were all of the same size. They were very small. The three men were by far the largest. They stayed there a long time. Then the people made wooden clubs, and said, "To-morrow we shall be attacked by warriors." The sky dark- ened, although it was not extraordinarily dark. Now, there was a no'oL g'a'tg'e, t hwil le'luksL txox'. was dead the man, he being stole halibut. g'atL ma'ntg'e. men were left. he being who No'oL stik-'a'ldeit. NLk''e q'am-gula'uL Then only three He was dead the one who was with them. NLk-'e lo-ya'ltk"L g-a'tg-e. NLk-'e g-atsk"t aL qal-ts'a'p. Then returned the man. Then he landed at the town. NLk''e bax-hwi'lgaL txox" aL ts'Em-hwi'lp. NLk"'e maLt: Then he up carried the to In the Then he told: halibut house "Huwa'nL g-at aL an -da'. Dza'kMeEL k-'alt t hwil le'luksL "There are persons at the other I killed one he being stole side. who t'Epxa'tL txox-. Nagan hwila'gut." NLk-'e heL qal-ts'a'p: said the people; halibut. Therefore I did so to him." -"Am mE huw6'6t." NLk-'e sak;sk"t "Good you call them." Then l^ft ad'a'd'ik-sk"t. NLk-'e yukt txSq'Endet. they came. Then they began to feed them. Then fan who huw6'6t. called them. NLk-'e Then Wi-he'lL qal-ts'a'pg-e. NLk-'e Many people. Then ni'g-i not t'gst'e'st. Adik-'e'leL 9 The same size they were large. g-at guM'ntg-e. Hwa'i! La 10 the three. Well! (Perf.) persons nak"L hwi'ldet. NLk-'e tgonL hwilL qal-ts'a'pg-e. Dza'pdeL 11 long' they did so. Then this did the people. They worked qadEpde'it. how large. K-'e Then t'gst'e'sL largest were gan Sticks aL sE-ha-qala'Xdeit. and made clubs. a'd'ik-sk"L g-itwi'ltk" NLk-'e Then adzid'aLa'k"." to-morrow." tgonL this he'det: they said: "DEm 12 "(Fut.) NLk-'e Then sqa'exk" aL on lax-ha'. the sky. Ni'g-i Not sEm-wa'ts'a-sqa'exk". very extraordi- dark, narily a'd'ik-sk-^L 13 it came NLk-'e U Then B. A. E., Bull. 27—02 8 114 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 great sandy point below the town. There was an open prairie there. Then many birds came — swans, cranes, geese, gray cranes, laughing-geese, ducks, blackbirds of the sea, ducks of Nass river, gulls, cormorants. They alighted on the prairie. Then the people rose. They took their wooden clubs and ran down right among the birds, and began to strike them. The feathers of the birds were flying about, filling the mouths and the noses of the people. Many of them died, and only a moderate number returned. The three men did not join them. They looked at the fight. Then they said, "It is not difficult to fight with the birds. Let us try to-morrow." They did so. At daybreak the birds arrived and sat 1 uks-he'tk"L wi-lax-a'us aL qa-g'i'ksiL ts'ap qanL wi-lax-ha'p'esk". beach at in front of the town and a on great 2 from stood land to sea NLk-'e Then great a'd'ik-sk"t came wi-he'lt many tgon, those, hwil liks-g"ig'a'tL ts'o'tsg'e. being unusually many birds. ha'q tgon, 3 Qa'q tgon, qada'lq Swans those, sand-hill cranes 4 Le'wun tgon, naxna'x tgon, laughing- those, ducka those, real geese 5 amg'a'g'im Le'sEms tgon, qe'wun sawbills of Nass river those, gulls 6 NLk''e sagait-k"'e'ElL hwant Then all together sat down q'asqS'6s tgon, those. PEm-ts'o'tsEm lax-mo'on tgon. tgon. on the sea ha'uts those, tgon. those. 7 haldEm-g6'ldEL qal-ts'a'p, rose the people, 8 Ha-q'ala'XL hwa'tg-e. Clubs 9 ts'o'ots. the birds. 10 NLk-'e Then 11 ts'Em-a'qt the mouths their name. NLk-'e Then aL wi-lax-ha'p'Esk". NLk-'e on the on grass. Then great yu'kdeL ga'ng-e La dza'pdet. they took the sticks (perf.) they made. wi'd'axdet. NLk-'e Lwa'ik-ckMet they ran. Then they were mixed with K-'e lik-s-g-at qabe'iL qal-ts'a'pg-S. NLk-'et ia'tsdet. Very many several people. Then they struck them. metk^L Le were scattered qanL and lax-L down of I'o'otsg-e. birds. NLk-'e Then ts'Em-dz'a'qt the noses txane'tk"L all g-a'tg-e. the people. dEp go'stg-e. (plur.) those. lo-me'tk"L in full NLk-'e Then Q'am-a'mL Only . a fair 12 daXt; sEm-lik's-g'a'dEm qaga't dead very different minds they were; 13 qabe'iL helya'ltgut. number returned. 14 NLk-'e La helL hwi'ldetg-S aL q'am-a'lgalL gula'nL g-at. Then many they did so at only looking on the three men. 15 NLk-'e tgonL heL g-a'tg-S: Then this said the men: 16 DEm de-ba'gam adzid'fi'Lak" (Fut.) on our we try to-morrow." part Nfg-idi qaqe'tk"L an-hwf'nsEmEst. "Not hard what you do. NLk-'e hwfldet. La uiEsa'x-, Then they did so. When daylight, boas] T8IMSHIAN TEXTS 115 down on the prairie. They called it war. The birds did not come there to feed. Then the three men ran down. They did not take any clubs, but they just took the birds and twisted off their necks. They did so and accomplished a great deal. Not one of the men was dead, but they killed a great many birds. Then the people were glad. They are called G'ilgina'mgan.' The three inen had killed almost one-half of the birds. The birds came there for one month. Then they left. Now the people resolved to take pity on the three men. They did so, and sent them back to their own town. They returned, and that is the end. nLk-'e La huX a'd'tk-sk^L ts'ots. then (perf.) again came birds. NLk*'e huX hwant aL Then again they sat on they sat down wi-lax-ha'p'Esk" the on grass, great hwtlt q'ap-tx£t'xk"L wi-he'ldEm ts'ots. did really eat many birds. G-itwi'ltk"t sE-hwa'tdetg-e, aL k-'e ni'g-i War they call it, then not de-wi'd'axL NLk-'e Then on ran their part q'am-gula'uL g'a'tg-e. Nl'g-idi d6'qdeL ha-q'ala'X. Q'am-do'qdeL only the three men. Not they took the clubg. Only they took ts'ots. K''et q'am-lo-haL-t'uXt'a'k''det; txane'tk"L an-hwi'ndet. the birds. only in along they twisted off; all what they did. 3 many qal-ts'a'p. the people. G'llg'ina'mgan Gilg'ina'm^an hwilL gula'nL did the three g'a'tg'S La men (perf.) hwaL qal-ts'a'pg'e. La the name the people. (Perf.) of dox-se'luksk"L almost half dEm (fut.) at ia'tsL q'am-guM'nL g-a'tg'S. K''elL LoqsL hwil only three men. One moon where SEm-xsta haLa'ElisiL gula'nL g'a'tg-^. Ni'g-idi n6'6L k-'alt. Very gain their work the three men. Not dead one. QaLa'bEL hwil lik-s-g-ig-a'L ts'o'ts. NLk-'e lo-am'a'mL qagS'otL 7 jon^or^-T different kinds of birds. Then in good were the hearts of they killed Wl-he'lL 8 many ts'o'ots 9 birds ts'o'ots. 10 birds. NLk-'e qa'6detg-g. NLk-'e SE-ga'6tk"L qal-ts'a'p aL dEm 11 Then it was finished. aL q'am-qS'6dit take pity on De-ya'ltkMet aL They returned to NLk-'e sa-ba'xt. Then the end. Then gula'nL the three resolved g-a'tg-S. thepeople to (fut.) hwi'ldetg-e. 12 they did so. lEp-qal-ts'a'pt. their town, own NLk-'e gulik-s-ax'a'qLk"det. 13 Then back they reached. u 1 The Kwakiutl have the same legend. They call the tribe of dwarfs G-ing-ina'nEmis, i. e., chil- dren of the sea. The Tsimshian name is evidently a phonetic distortion of the Kwakiutl word, so that It seems probable that this whole tradition, which is so remarkably alike to the ancient legend of the pygmies and the cranes, is of Kwakiutl origin (see F. Boas, Indianische Sagen von der noid-paci<5sehen Kiiste Amerikas, pp. 88, 192), Smoke-iiole [Told by Moses] There was a man who never slept in his house. He always lay at the edge of his smoke-hole. Therefore he grew exceedingly strong. When he went to gather firewood, he pulled out a whole tree and carried it home on his shoulder. In the evening, when he had eaten, he went up and lay down at the edge of the smoke-hole. He never lay down in his house. Therefore his name was Smoke-hole. Nobody could carry what he was able to carrj'. He always carried firewood on his shoulders. He carried whole trees on his shoulders. Am' ALA' Smoke-hole 1 Yu'ksa. NLk''e nig'idi lo-g"a'eL g"a'tg"e aL ts'Em-hwi'lp; Evening. Then not in lay a man at in the house 2 lax-ts'a'L ala' hwil de-g"Ig'a'eL aL txane'tk"L j^u'ksa. XLqan on the the smoke- where he on always lay at all evening. There- . edge of hole his part fore 3 a'd'ik-sk"L hwil dax-g-a't. NLk-'e sa-a'Lk"t. NLk-'et so'adiL he came being strong. Then he Are- Then he pulled made wood. out 4 k''elL gan. NLk^'et huX txa-qo'ltsEgat. NLk-'e q'am huX one tree. Then again all ■ he carried on Then only again shoulder. 5 La'exk^t. NLk''e huX yu'ksa. NLk"'e huX mEn-da'uLt. he finished Then again evening. Then again up he went eating. Q NLk''e huX g'a'eLt aL lax-ts'a'L ala'. Ni'g'idi g'a'eLt aL ts'Em- Then again he lay at on the the smoke- Not he lay at in edge of hole. down 7 hwi'lp. NLqan hwatas Am'ula'. Nig'idit go'uL g-at de- the Therefore his name Smoke-hole. Sot took a on his house. was person part S go'udEt. Qanet-hwila txa-qalqo'tsEgaL lak"- Txa-qo'ltsaqdeL gan. he took. Always all ho carried on fire- All he carried on trees. shoulder wood. shoulder 110 Ts'ak- [Told by Moses] Thei'e was a boy named Ts'ak* and his old grandmother. They had a small house, and a small brook was running near by. There were salmon in the brook. Ts'ak" went down carrying a stick with a bone point, and speared the salmon. He got a great many. Then he made a rope of cedar twigs and strung them up. Then Ts'ak' went up the little river and caught man}^ salmon. Then he returned, but he did not find the string of fish that he had placed in the water. He had lost it. Then he was sorry, because the great Grizzly Bear had eaten all the salmon which he had strung on the cedar twigs. He said, "Big drop-jaw Grizzly Bear has done this." Then the great Grizzly Ts'ak- K-'alL Lgo-tk-'e'Lk^g-e Ts'ak'x hwa'tg-g de-k-'a'lL Lgo-nts'e'etst. l NLk-'e ' Then little hetk'^L (there) stood boy Ts'ak- his name "vvith one Lgo-hwi'lpdetg"e. NLk"'e baxL little their house. Then ran aL awa'adetg'e at their proximity hwil where mesiL in river le-d'a'L on was ban. salmon. NLk-'e Then la s went yu'kdiL gan hwil he carried a where stick Mn, wI-he'ldEL daa'qLgutg*6 salmon, many he got. na'tstg'e. a bone point. NLk-'e t'ak"L Then he twisted NLk-'et Then q'aqL. cedar twigs. k''ax-sa-qe'detg"e. NLk*'e huX gali-ia's Ts'ak* ai. for a he a Then again up went Ts'ak- to while made string. river Lgo-a'k's. NLk"'et g"aLk"L wi-he'ldEL han. Hwa'i! the water. Then he speared many salmon. Well! little La lo-ya'ltk"t. NLk-'e (perf.) he returned. Then grand- mother. Lgo-a'k's a water little Ts'ak-, Ts'ak-, g'aLk"L ' he speared NLk-'et Then maga'nL up river of NLk-'e Then ni'g'it hwaL not he found Gwatk^L It was lost qettg'e. his .string of fish. NLk-'e Then a'd'ik-sk^L came hwil where hwil being lay in water his string offish. lo-si'epk^L qats heart of sick the g"^k'SL qettg'e. 8 han Le 10 the (perf.) salmon Ts'ak", aL hwil ia'^L wi-lig''e'Ensk"L fan dzaL Ts'ak-, because went the grizzly bear who ate all great k-s-qa'gum g-a'Lk"tg"e, uLk^'e Le sa-qe'dEt aL q'aqL. NLk-'e 11 first 'he speared, then (perf.) he a of cedar Then made string twigs. a'lg"ixs Ts'ak-: "La huX neL w!-tk-'aa'gat, fan hwila'gut 1'.^ said Ts'ak: "(Perf.) again he great drop-jaw, who hasdoneit 117 118 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 Bear came down and said to Ts'ak', "Why do you scold me?" Ts'ak' replied, "Why do you eat all the salmon I catch?" Then they began to scold each other, and the jfreat Grizzly Bear said, "I shall snuff you in if you say 'Go ahead.'" Then Ts'ak' said, "Go ahead." At once the Grizzly Bear snuffed him in, and Ts'ak" was in his stomach. Ts'ak' carried a strike-a-light, pitchwood, and tinder. He was in the stomach of the great Grizzly Bear, but he was not afraid. He struck his firestones and made a fire of pitchwood in the great Grizzly Bear. Now there was a great fire. The great Grizzly Bear ran about, and smoke came out of his mouth. Before long he fell 1 wi-lig''e'Ensk''," an-he'tg'e. NLk''e na-ia'L wi-lig''e'Ensk"'. NLk''e what he said. Then out of he the grizzly bear. Then woods went great 'A'go ma gan hak'sii'st?" JSTLk-'e a'lg'ixs "What you for scold me?" Then said the grizzly bear,' great 2 a'lg'ixt as Ts'ak he said to Ts'ak*: 3 Ts'ak-: Ts'ak-: •A'go 'What ma you gan for dzaLt han eat all the (perf.) salmon 4 niEn-he'tdetg'S qauL wi-lig''e'Ensk". to each they spoke and the grizzly bear, other great 5 " Ne'mts'axkueg'a ne'En, 'Hwa'i! " I snuff in maybe you, 'Well! Lc dza'bcE?" NLk''e yuk I made?" Then ban- ning NeL qan hcL wI-lig''e'Ensk°: Therefore said the grizzly bear: great gwom' me'yaan,'" de'yai. go ahead,' say so," thus said 6 wi-lig''e'Ensk" as Ts'ak'. the grizzly bear to Ts'ak-. great 7 de'yas Ts'ak' aL said Ts'ak- to NLk''e hes Ts'ak': "Hwa'i! Then said Ts'ak-: "Weill 8 heL wi-lig''e'Ensk'' said the grizzly bear, great ;t wi-lig''e'Ensk". the grizzly bear, great 10 .sg'ini'st qanL pitchwood and wi-lig''e'Ensk" the grizzly bear, great NLk''e lo-d'a's Then in was NLk''0 Then Ts'ak' Ts'ak- ne'mts'axk"t. he snuffed him in. gwom!" go ahead!" TgonL This aL at K'uL-yu'kdEts Ts'ak' Lgo-qa'mdEm ts'Em-qalS'sL in the stomach of About he carried x'da'ask". tinder. 11 ts'Em-qala'sL wi-lig''e'Ensk", in the stomach the grizzly bear, of great 12 NLk-'et 6x's Ts'ak' Then struck Ts'ak- NLk'"o. Then, nLk''e then little La when nig'i not fire lo-d'a's in was ali'sk"L weak 16'6p stones Tsak' Ts'ak- qanL and aL at Lgo-qa'mt. little fire. NLk'^e Then nieLt. it burnt. qats the heart of NLk'"et Then he Ts'ak'. Ts'ak-. lo-SE- in made 13 me'LEL sg'ini'st aL burn pitchwood at 14 hwil mcLt. NLk''c where it burnt. Then NLk''o wi-t'e'sL Then was great ts'ii'wuL wi-lig'"o'Ensk". the inside the grizzly bear, of great a'xL wi-lig-'e'Eiisk". K'si-y6'xk"L nsiriiy about ran the trrizzly bear. Out went great 15 meye'ni, ts'EUi-a'qt. Nig'i nak"L hwllt, k'"o wi-sa-go'usk"t. Wi- .smoke of in his Not long hedid.so, then the fell down. The mouth. great one great one BUAt] T8IMSHIAN TEXTS 119 down dead. Then Ts'ak' came out at his anus. He ran about at the place where lay the great Grizzly Bear whom he had killed. Then he returned. He strung up his salmon, and went to the little house of his grandmother. Ts'ak" said, " Grandmother, I killed a great Grizzly Bear. It is in the woods. Give me j^our little fish knife." His grandmother said, "You are a liar, slave! You are fooling me." Ts'ak* replied, " Grandmother, it is true." Then his grandmother gave him her little knife, and accompanied him toward the place where the great Grizzly Bear lay. He cut it, and she carried the meat all day long. Now they had brought it down and placed it on the drying sticks. Then Ts'ak' went into the woods to cut fuel. He carried a little stone ax. Then he cut firewood. He and his grandmother were very glad. n6'6t. was dead. k'uL-ba'xs about ran NLk-'e Then siLk-'e Then Ts'ak- Ts'ak- k-si-y6'xk"s out went Ts'ak- Ts'ak- aL ts'Em-q'S'ltg-e "^,'1 anus. K-'e Then La sg'iL wi-lig"'e'Ensk" dza'kMetg'^. when lay the grizzly bear killed, great lo-yaltk^L. Q'a'qLEL h^n. K''e ia't aL hereturned. He strung the Then he to salmon. went awaaL the prox- imity of Lgo-hwilps nets'e'Etst. NLk''e tgon hes TsVk'g'e: Then this said Ts'ak- : the house of little his grand- mother. "Dze'Etsl 4 "Grand- mother! Yuk neE dzak"t wi-lig*'e'Ensk''. La sg'it aL Just I killed a grizzly bear. (Perf.) it lies in great Lgo-ha-q'o'Lnist." NLk''e little your fish knife." Then g'ile'lix'. Nda'E in the woods. Give me a'lg'ixs said nets'e'Etst: his grand- mother: 'Be'gun, "You lie, xaE, slave, huX sid6'gang*a ne's." NLk''e again you fool maybe me." Then a'lg'ixs Ts'ak': spoke Ts'ak" "Dze'Ets, 7 "Grand- mother, Lgo-ha-q'a'L. a fish knife. little SEm-h6'!" NLk-'et g-ina'ms ndze'Ets Ts'ak'L itistrae!" Then gave the grand- Ts'ak- mother of NLk-'e ia'gt stel-nts'e'Etst aL awa'aL hwil sg-iL wi-lig-'e'Ensk". 9 Then she accom- his grand- to the prox- -where lay the grizzly bear, -went panying mother imity of great NLk-'et baLt, k-'et na-hwi'lgaL Le smax-t aL wi-sa'. NLk-'e 10 Then she then out of she carried the meat at all day. Then spread it, woods na-qa'6dEt. NLk-'et le-le'sk"t aL lax-wi't. NLk-'e ia'et aL 11 out of they Then on they on on drying Then he -went to -woods finished. hung it sticks. g-ile'lix-, lak"L dzapt. Yu'kMEL Lgo-dawi'sEm M'6p. NLk-'et 12 in -woods, firewood he made. He carried a ax stone. Then small daa'qLk"t, dzapL la'k^g-e. NLk-'e sEmgal lo-a'mL qa'odEt qauL 13 he got it, he made firewood. Then very in good his heart and Lgo-nets'e'Etst. little his grand- mother. 14 120 BUKEAU OF AMEEIOAN ETHNOLOGY [BULL. 27 Now there was a toWn on the opposite side of the river. In the morning Ts'ak" rose and'toolf some coals. He chewed some tallow and entered the house of the chief. It was full of people who were gambling. Ts'ak' spit into the fireplace. Then his saliva blazed up. One man said to Ts'ak", "What are you chewing there? " Ts'ak" replied, " The penis of a little dog." The man then said, " Spit into the fire again." Ts'ak" spit into the fireplace, and the fire blazed up. The people took hold of Ts'ak"; thej'' took a rope. There stood a tree to which they tied him. Now he was somewhat troubled. Then many people rushed to the house of his old grandmother and ate all the meat that was in it. Nothing was left. They ate all. Thej'' were the Wolves. Now they returned and untied Ts'ak". They sent him out 1 NLk" 'e hetk"L qal-ts'a'p aii an-da'sda. NLk"'e he'Luk, Then L (there) a town stood at the opposite Then morning, 2 nLk"'e g"in-he'tk"s Ts'ak". K"'e doqL qam-t'o'ts. NLk""et then rose Ts'ak-. Then he coals. Then took 3 qe'EHL hix". NLk"'e ts'ent aL hwilpL SEm"a'g"it. Lo-me'tk"L he chewed fat. Then he entered in the house the chief. In it was of full 4 g"at lat. He'-yukL xsa' ndet. NLk"'e ts"ets Ts'ak" aL people in it. Beginning they played. Then spat Ts'ak- in 5 ts'Em-anxla'k". NLk"'e mELme'L ts'e'dEt aL ts'Em-an-la'k". XLk"'e in the Then burnt his fireplace. saliva 6 a'lg"ixL k"'alL g"at as Ts'ak". spoke one person to Ts'ak-. Etk"ts He was called the fireplace. Ts'ak": Ts'ak-: Then ••Ago'L "What 7 qaga'nEn?" "Ne," de'yas Ts'ak", "qTiL Lgo-o'y." '-Hwa'i! areyou "This," said Ts'ak-, "the a dog." "Well! chewing? ' penis of little 8 Gwom, ts'etL." NLk"'et lo-ts'e'tEs Ts'ak" ts'Em-an-la'k". Hwii'i! Goon, spit it." Then he in spat it Ts'ak- in the Well: fireplace. 9 NLk"'e wl-t'e's hwil me'LEL lak". NLk""ot g5'uL wI-he'ldEm Then great where burnt fire. Then they many took 10 g"at Ts'ak". K"'et go'udeL mao'lk". NLk""e hetk"L gan, people Ts'ak-. Then they took a rope. Then (there) a stood tree, 11 ncL hwilL tq'al-dEda'k"Ldets Ts'ak". NLk""e k"o'pE-sEni-hfi'.\k''t. there ivhere against they tied Ts'ak-. Then a little much he was troubled. 12 NLk"'e ha'p'aaL wi-hO'ldEiii g'ut. Ts'ElEin-ha'pdcL Lgo-hwi'lpL Then they many i.i'oplc. Into thev the house of rushed rushed little 13 iH'ts'c'Kts Ts'ak". N],k"'t't sEui-dza'LdeL .-^max". Niig"i the grand- Tsak-, Then very they n(e all the meat. .Sot mother of 14 q'ain-iiia'nt, sEiiigiil txa-dza'Ldot. K""r'ho' dEp go'^tg"e. NLk""e only wiis verv all ilu-v me >Voh-es those. Then left, ail 15 lo yilya'ltk"t, NLk'T't sa go'iulids T^."ak". NLk""et k"si-he'tsdet they returned. Then oil' tliey took Tsak-, Then out they sent liim TSIMSHIABT TEXTS 121 of the house and he returned to his grandmother. When he entered their little house, all the meat was gone. Then the}^ cried. Ts'ak' and his grandmother had no food. They were crj-ing all the time. In the evening Ts'alf's grandmother was fast asleep. Then he took his knife and cut out her vulva. He roasted it. When it was done, he roused her and said, "Grandmother, awake! Your meal is done. There was a little of the meat left over, and I roasted it." His grand- mother rose and ate it all. Then Ts'ak- ran out and made a song on his grandmother: " Grandmother ate her own little vulva! Grand- mother ate her own little vulva!" Then his grandmother shouted to Ts'ak', " Don't enter my house again, slave!" Now Ts'ak* walked about outside. His grandmother did not let aL g"alq. NLk^'e lo-ya'ltk"ts Ts'ak" to outside. Then returned Ts'ak- to NLk-'e Then ts'ent aL Lgo-hwi'lpdet. Nig"i at little their house. Xot he entered awa as the prox- imity of haik^L was left nets'e'Etst. 1 his grand- mother. smax". meat. sig-a'tk^s dEp Ts'ak- cried (plur.) Ts'ak- qa'ne-hwila sig'a'tkMet. they cried. qans and nets'e'Etst, his grand- mother, aqL-g*e'ipdEt. with- food they. always NLk-'e Then NLk-'et Then nets'e'Etst. his grand- mother. gu'ksaans awakened gu'ksgim ! awakel yu'ksa. SEm-q'a'tsExt evening. Very motionless go US took Ts'ak- Ts'ak- ha-q'o'L. a fish knife. nets'e'ets the grand- mother of NLk-'et Then Ts'ak - Ts•ak• aL K-'e Then NLk-'e Then woqt. her NLk-'et Then Ts'ak - Ts'ak• ia'odEt. he roasted it. nets'e'Etst. his grandmother. NLk-'e Then NLk-"e Then La (perf.) hes said k'si-q'o'tsL out he cut a'nukst. it was done. Ts'ak-: Ts'ak-: j'ukL La. anu'ksL ia'eE. M;l it begins (perf.) is done what I roast. inaaL Lgo-smax" It is left a little meat. ia'deE." NLk-'e g-in-he'tk"s nets'e'Ets. NLk-'et g-e'ipt. I roast.' Then the grand- mother. Then mens b the vulva of NLk--et 7 Then 'Dze'Ets 8 "Grand- mother, NiLne'L 9 That nLk'-et 10 then she dzaLt. ate it all. "Ya'E, ' Ya'E, NLk-'e Then k-si-l out a'xs Ts'ak-. NLk-'et SE-le'mx-s ran Ts'ak-. Then lie a made song on lEp-g-e'bEdas dze'Edze Lgo-lEp-tq'al-me'nt. herself she ate it my grand- little her against vulva, mother own g'e'bEdas dze'edze Lgo-lEp-tq'al-me'nt." NlIv-' she ate it my grand- little her against vulva." Then mother own Ts'ak-: "G-ila' dze huX ts'e'nEn, xa'E!" Ts'ak" "Donot again come in, slave!" she ate it nets'e'Etst: his grand- mother: the grand- mother of 11 Yil'E, lEp- 12 Ya'E, her- self wi-amhe't nets'e'Ets 1.3 shouted 11 NLk-'e Then qane-hwila always k'uL-ia'ES about went Ts'ak - Ts'ak• aL at g-a'lEq. outside. Ni'g-i 15 Xot 122 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BOLL. 27 him in again. She felt ill at ease because her vulva had been cut off. It grew dark. Then Ts'ak' took a stick and went down to the beach. It was low water. He walked about on the sand and looked for cockles, which he wanted to eat. He was crying because he had nothing to eat. Behold, he saw a man coming up to him who asked, "Why are you crying?" Ts'ak" replied, "The Wolves have eaten all the meat that we had for our food." The man said, "Oh, indeed! Why don't you take revenge?" Then the man put his hand under his blanket and pulled out a hollow bone. He said, "Now go across the river; there you will find a knothole. The daughter of the chief is in the 1 ts'ElEm-anS'Els nets'e'Etst. Q'am-ab'aba'gas nets'e'Ets Ts'ak' hwil into allowed his grand- Only troubled the grand- Ta'ak- being him mother. was mother of 2 k'si-ne'iL ment. NLk"'e La a'd'tk^sk^L dEm hwil out being hei vulva. Then (perf.) came (fnt.) being yuksa, evening, nLk''et go'us Ts'ak 'l then he took Ts'ak" gan. a stick. NLk-'e Then iaga-ia'et down he went aL to g-a'u 4 SEm-sg'i'L ak's. really lies water. (low"water) 5 k'uL-g'ig'e'ElL qab^'q about looked for cockles NLk-'e k'uL-haL-ia'§t Then dEm (tut.) about along he went aL at La the front (perf.) of the house lax-a'us; t on the he sand; g'e'ibEt; aL k'uL-wiye'tk"t hwil his food; and about he cried being 6 aqL-g'e'ibEt, neL qan het. with- food, therefore he said out so. 7 Hwa'i! Gwina'deL, g-at a'd'ik-sk"t aL Well! Behold, a man came to qaqt. his front. NLk-'e Then 8 g'a'tg-e: the man; ' Ago'L "What qan for hahe'nist?" NLk-'e de'lEmExk"s Then answered a'lg-ixL said Ts'ak-: Ts'ak" ' Yuk-dza'L '■Just k-'Sbo' the wolves net! indeed! ate all the man; "Ah, 11 lo-na'k"sL g-a'tg-S in he the man stretched 12 qalk-si-no'oL Le through a hole are you talk- ing?" smax- La dEm g-g'ibEm." NLk-'e hcL (perf.) (fut.) our food." Then said the meat Hwa'i ! Well! tSE de'ltk-'nen reciprocate aL at ts'a'wut. its inside. ts'Em-lax-a't. on blan ket. NLk-'et Then ana'!" dol" sag-iL he pulled out 13 ia'nen, go. mE yo(i l-t Lgo'uLk"L the child oi tsE k-'e' then sEm'a'g-it the chief g-a aL see aL at "Tgon ' This hwH where tSE hwi'lEn: do: TsE nan6'6L an-t'Em-ane'st. holes knothole. NLk-'e Then ts'ep al>one tsaga- Across D'aL It is q'ala'nL hwl'lbEst. Me tsE k-'e 15 ts'ElEm-ho't'Ent uito place it aL in an-t'Em-ane'st the knothole. the rear of the house, TsE then sEm-na-he't'EUEn aL Very down place it on BOAS] TSIM9HIAN TEXTS 123 rear of the house. Put this tube through the knothole. Aim right at the heart of the chief's child. Then blow through it." Ts'ak" did so. The bone struck the heart of the chief's child. Then the chief cried, thinking that his child would die quickly. They sent for many shamans (they are the ones who cure disease), but they did not succeed. Then Ts'ak" said to his grandmother, " Go on, Grandmother, and tell them that I will cure her." But Ts'ak' was not a shaman. His grandmother left. She entered the chief's house and said to him, "That slave talks nonsense again. He says he will cure the child of the chief . " Then the foolish people rushed up to her and threw her out of the house, because Ts'ak" was not a shaman. That was the reason why they did so. Ts'ak''s grandmother went to the little house, and as soon as she saw Ts'ak" qa'6deL Lgo'uLk"L sEm'a'g'it. the heart the child of the chief, of NLk-'e hwils Ts'ak". Ntk-'e Then did so Ts'ak-. Then Me tsE k''e' qalk'si-suwa'nt." You then through blow." hetk"L stood ts'ep aL qa'6dEL Lgo'uLk"L sEm'a'g'it. NLk*'e La the child of the chief. Then (perf.) ayawa'tk^t. Wl-t'e's hwil ayawa'tk"t. she cried. Great being her crying. NLk*'e qaqa'odet wi-he'ldEm halai't. Then they went many shamans, for the bone hetk"L ts'e'pg-g. Stood the bone. T'elL dEm Quickly (fut.) NeLne' fan suwa'nt. Those "who cure. ■ the heart of K-'e Then q'a'tsi^at. she dies. K-'e ni'g-i daa'qLk"det. NLk-'e a'lg-ixs Ts'ak- aL nets'e'Etst: Then not they succeeded. Then said Ts'ak' to his grand- "Ad6'! dze'Ets! maL "Go I grand- tell mother! halai'ts Ts'ak-. NLk-'e a shaman Ts'ak-. Then tsen I dEm (fut.) mother; suwa'nt." ALk-'e' ni'g-idi cure her." But not da'uLs nets'e'Etst. NLk-'e ts'ent aL went hiserand- Then she at his grand- mother. -ga he cures he says the child of sEm'a'g-it. the chief." qagS.'dEm g-at. NLk-'et k-si-6'x-det hearts the Then out they men. threw g-alq, aL hwil ni'g-idi halai'ts outside, because not a shaman Then rushed nets'e'Ets the grand- mother of Ts'ak- Ts'ak-, hwila'kMetg-e. NLk-'e hagun-ia's nets'e'Ets it was done. Then toward went the grand- mother of Ts>ak- Ts'ak- imity of his grand- mother. she entered bwilpL SEm'a'g-it. "Yukt huX dagala'mgait xa'E dEm 9 the house the chief. "Beginning again talks nonsense the (fut.) of slave suwa'nt-2-aL Lsro'uLk^L sEm'a'tj--it." NLk-'e ha'p'aL ax- 10 with- out Ts'ak- aL 11 Ts'ak- to niLne't qant 12 therefore aL 13 to awa'aL Lgo-hwi'lpdetg-e. Hwil k-'et g-a'as Ts'ak- nets'e'Etst, 14 the prox- little their house. At once saw Ts'ak- 124 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 whe said, "They turned me out of the house!" But Ts'ak- repeated, " Go on, Grandmother. I really want to cure her." Then she went again and entered. She said again, " He wants to cure the chief's daughter." And two wise men said, "Let him do as he says"; and they agreed that he should cure her. Ts'ak-'s grandmother went out and returned. She told him that they had agreed. Then Ts'ak- rose and called the wren, the x-sk'Tek', the x-sg-a'nt, and all the little birds. Then Ts'ak" dressed himself. He carried one little bird named Rattlebox. They went in, and Ts'ak' sat down at the feet of the chief's daughter, who was verj' sick, and all the birds sat down. They ■ Yukt-k •si-6'x 'det neE "Just out 1 nLk''e tgon hes nets'e'Ets Ts'a'k'g-c: then this said the grand- Ts'ak'; mother of 2 aL g'alq." NLk''e ha'ts'Ek'SEm huX a'lg'txs Ts'ak' was I thrown 3 "Ado', dze'Ets! DEm q'ap-suwa'neist." NLk''e ha'k'SEm huX 4 ie'gt went 5 huX again grand- mother! nets'e'Ets the grand- mother of a'lg'ixt: (Fut.) really I cure her." Ts'ak-. NLk''e huX ts'ent. Ts'ak-. Then again "Q'ap-ha'q'alL "Eeally urges xaE the slave she entered. aL to NLk''e Then once more again ha'k'SEm again dEmt (fut.) suwanL he ctu"es 6 Lgo'uLk^L SEm'^'g'it." NLk'^e a'lg'ixL bagade'lL hwil qaxa'osgut: the child of the chief." Then said two wise men: 7 "Am, ' Good, mESEm you. hwil do t'anL what het." he says." NLk-'et Then ana'qdcL dEm they agreed ifut.) 8 suwa'ansks he cure Ts'ak' Ts'ak-. NLk''e k'saXs nets'e'Ets Ts'ak'. XLk'"e Then went out the grand- mother of 9 lo-ya'ltk"t. Ana'qdetg'e. NLk''e haldEm-ba'xs she returned. They had Then rose 10 WO'OL he invited 11 txane'tk^L all They had agreed. ts'Epts'a'p the wren qanL and x-sk'i'ek' (a bird) qanL and hwil sEso'sL k'opE-ts'o'ots. NLk'" being small little birds. Then Tsak- Ts'ak-. x-sg'ant eat- gum ing (a bird) ^ notks dressed XLk''et Then qanL and Ts'ak'. Ts'ak-. 12 NLk''et Then 13 NLk'M Then hwa'lix't k'^iVguL he carried one LgO-ts'o'ots little bird anda-hasii'xs, rattlebox, Tsak'. Ts'ak-. L6'6det. NLk'\" la'mdzixdet. NLk'"e they WL-nt. Then lliey entered. Then d'fls sat down Ts'ak' Ts'ak- aL at 14 asEsa'et hwil g'ii'OL Lgo'uLk"L sKiu'a'g'it. her feet where lay the child of tlie ehief. WT-fe'sL sl'epk"t. Much she was sick. 15 NLk''e Then huwii'nL they sat down txane'tk"L all k\)pE-ts'o'6ts. birds. I ho little Do'qdeL They took gan, sticks. boas] TSIMSHIAN TEXTS 125 carried small sticks. Now the chief's great slave rose in the corner of the house. He was a giant, and his head reached up to the corner of the house. He had a big belly. Then one boy went toward the rear of the house, and stood near by in front of him. The boy took a stick and struck the slave's belly while Ts'ak' was performing his incantations. Therefore the people used to call the slave Drum-belly. Now Ts'ak' pulled out the sickness and saved her. He took all her father's elk-skins in payment. She gave herself to him in marriage, and he took all her grease boxes. Then Ts'ak' became a great chief, because he had saved the chief's child. He married her, and the chief gave with her his giant slave whose name was Drum-belly. Ts'ak" reall_y married the daughter of the chief. SESOSEm little gan. NLk''e lo-mEn-he'tk^l wi-xa'atk"sL sEm'a'g'it sticks. Then in up stood the slave of the chief great aL amo'st. Wi-g'a'L hwagait-l5-tq'al-g6'usk"L t'sm-qe'st aL in the corner. He was a up to in against it his head to great man reached amo'st. Wi-la'iL ban. NLlf'e wIts'En-ia'L k''£ilL the corner. Greatly large his Then Greatly large was his belly. back from went the fire Lgo-tk-'e'Lk''. little boy. NLk''e hagun-he'tk"t Then toward he stood aL qa-sa'EXt. Yu'kdEL at his front. He held Lgo-tk''e'Lk"L gan, at the boy a stick, he little dEm ia'tsL bani, wi-xa'E La (fut.) strike the the slave when belly of great suwa'ansk"t. NLk''et ia'tsL Lgo-tk''e'Lk" bauL he cured. Then struck the boy the the slave little belly of great Nel su-hwa'dEL waLEn-g'ig'a't as Ano'LEm ban. NLk''et That made name of olden the of Drum- belly, times people ha-sl'epk". NLk-'e ma'tk"tg'e. Ncl the sickness. Then she was saved. That sa'g'is Ts'ak' out Ts'ak- pulled wi-he'ld hwil much yukL he began wI-xa'E. Then hwilt, he did, hwi'ls Ts'ak'. NLk''e Lat qa'ot'Ens Ts'ak' he did so Ts'ak-. Then (perf.) he finished it Ts'ak- Le Li^'ns nEgw^'6dEt. Hana'qstg'e .qani txane'tk"L hahe'nq. the elks of NLk''e La Then (perf.) dE-ma'tk"s he saved Na'k'sgus ■He married her father. wi-t'e'sL was great She gave her- self as wife hwil being Ts'ak- Ts'ak- Ts'ak' Ts'ak- Lgo'uLk^L the child of Lgo'ULk^L the daughter of sEm'a'g'its chief SEm'a'g'it. the chief. all Ts'ak-. Ts'ak-. grease boxes. SEm'a'g'it. the chief. 3 4 5 6 7 8 9 10 NLk''e La 11 Then (perf.) NLk''et nak'sk"t. 12 Then he married her. NLk''e tq'al- 13 Then against ho'ksaanL SEm'a'g'iL wi-xa'E. Ano'LEm banL hwa'tg'S. 14 to be with the chief the slave Drum- belly his name, her he caused great NLk''e sEm-ho'm na'k'sk"s Ts'ak' Lgo'uLk"L SEm'a'g'it. 15 Then really married Ts'ak- the child of the chief. 126 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 He stayed there a long time, and then he got tired of the woman. He heard that there was a woman on the other side of the moun- tain. He said he would go. Ts'ak" left his wife. Only his slave, the wren, and another bird accompanied him. They went a long time and arrived at the foot of the mountain. The trail led to it, but there was no way of going on. Then Ts'ak" caught a robin. He skinned it and put on its skin. He flew upward and nearly reached the top of the mountain. Then he came to a great fire, which was just like lightning. It burnt the robin's wings, and he fell back to the foot of the mountain. Then Ts'ak' took off his skin. He caught a bluejay, skinned it, and put on its skin. Again he flew upward and almost reached the top of the mountain. Again he came to the place where Hwa'i! La nak"L hwil hwi'ldet. Well! When long they did ao, uLk-'e La q'atsk"L qa'6ts then (perf . ) was tired 2 Ts'ak' aL hana'qg'S. Hwa'i! NLk''e naxna's Ts'ak' Ts'ak* of the women. Well! Then heard Ts'ak- the heart of hwil where 3 d'aL k''alL hana'q aL hwagait-an-da'oL sqane'st. was one woman at away the opposite the moun- side of tain. 4 dEm ie'et. NLk''e ie'et; k"sta'qsdEs Ts'ak' (fut.) he Then he he left Ts'ak- NLk''e Then het he said na'k'sk-'e the town. Then huX again gulik "s-wo'xgut at himself barking (the white bear) we'd'axL txane'tk"L q'aima'qsit. La nak"L hwil sa'k-sdetg'S, 9 ran all the youths. When long where they were gone. nLk''e de-ba'xL then also ran Lgo-gua Em the poor little Lgo-tk-'e'Lk". little boy. Ho'g'igaL hwil 10 g'eba'yukL bia'sk" aL q'ap-q'a'Em-gS'L ap as ne'tg'e, niLne'L 11 the flying of a fly be- really took pity the ■ of him, then he cause wasp lo-L6'6tk"L Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk". NLk''e hao'ng'g hagun- 12 was trans- the poor little boy. Then before toward formed little ax'a'qLk^L wi-he'ldEm q'aima'qsit; tk"'e sa'g'ewul ba'xguL Lgo- 13 he reached it many youths; but they were quickly run past by the little gua'Em Lgo-tk-'e'Lk". NLk*'e gu'Xtg-^. NLk-'e sg'it. Hwagait- 14 poor little boy. Then he shot it. Then it lay Quite there. qalk'si-da'uL Xdak"L Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk". NLk''et go'uL 15 through passed the shot the poor little boy. Then he took the little 144 BUREAU OF AMEEICAN ETHNOLOGY [BrLL.27 arrow, and fat was seen right across the nock of the arrow. Then the poor little boy returned. Now all the young men reached the bear and took it, though the poor little boy had killed it. Then they rubbed their arrows with blood, intending to say that they had shot it. They lied because they wished to marry the daughter of the chief. Then they carried the white bear into the house of the chief. One young man went down to the fire and said, "Look at my arrow! I shot the white bear." The chief said, "Give me all your bows and arrows that I may examine them and discover who killed the white bear." They gave them to him and he examined them. Then he demanded the arrow of the poor little boy, and, behold, he had shot the white bear. Then they were all very much 1 hawi'lg'e. TgonL hwilL hawi'lg'e: tsa'gat hix" La anma'hwildEtg'S. the arrow. This did the arrow: acrosa grease (perf.) the nock of the arrow. 2 NLk-'e hwil k-'e ia'eL Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk" aL lo-ya'ltk^tg'e. At once he the poor little boy and he returned, went little 3 NLk''e hagun-qa'6dEL wi-he'ldEm q'aima'qsitg'S fan go'uL Then toward they went many youths who took to it 4 gulik's-wo'xgut go'uiSi, Lgo-gua'Em Lgo-tk"'e'Lk". NLk"'et at himself barking shot by the poor little boy. Then (the white bear) little 5 mEnma'ndEL hawi'l aL iLa'e. At ma'LdeL ne'det fan gu'Xtg'e they rubbed the with blood. They told they who shot it arrows 6 aL sa-gabe'k^sdetg'e aL dEmt hwil au-na'k"sk"deL Lgo'uLk°L at Jiars to (fut.) being married the daughter of 7 sEm'a'g"it. NLk*'e ts'Elsm-ma'qdeL gulik's-wo^xgut aL ts'Em- the chief. Then into they put at himself barking in in (the white bear) 8 hwi'lpL SEm'a'g'it. At ma'LdeL t'Em-ba'xL huX k*'alL q'aima'sit: the the chief. They told to middle he ran again one youth; house of of house 9 "Ne'E fan guXt! Am mE dEm g'a'aL hwilL hawi'lcE." "I who shot it! Good you see it did it my arrow." 10 NLk"'e a'lg'ixL sEm'a'g'it: " NdzoL g'ul-gane'L ha-Xdak"sE'mEst Then spoke the chief: "Give me all your bows 11 dEm la'galdeE g'ul-gane'L hawi'lsEm aL dEm fan ia'gai-gu'XL (fut.) I examine all your arrows to (fut.) who already shot 12 gulik"s-w6'xgut." NLk'^et g-Inamde'tg"e. NLk"'et laxla'galL at himself barking Then they gave them. Then examined (the white bear)," them 13 sEm'a'g'itg'e. NLk''e laxla'galtg'eL g'ul-gane'detg"e. NLk*'e the chief Then he examined all Tnen 14 det-guI'naL hawi'JL Lgo-guft'sm Lgo-tk^'e'Lk". Gwina'deL, net fan also hede- the arrow the poor mile boy Behold, he who manded of Uttie 15 guXL gulik'.s-w6'xgutg'el NLk-'e wi t'e'sL hwil dzaxdza'qdetg-^. shot at himself oarklng Then great being ashamed tney. (the white bear)! BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 145 ashamed; the chief also was much ashamed. He did not speak, because the poor little boy had first knocked down the copper that was on the tree behind the house of the chief, and then he had also shot the white bear. All the young men, and also the chief, were ashamed, because the poor little boy had accomplished this. Then the chief made up his mind. He was ashamed, and therefore he sent his slave ordering the people to move away from the village. The great slave ran out, and with a loud voice ordered the people to move. They heard it, and early in the morning they moved. Not a single person stayed behind. They all went by canoe. Only the chief's daughter and the poor little boy were left, and with them his old grandmother. These three stayed behind. The old grandmother NLk-'e huX de-wi-t'e'sL hwil-dza'qL sEm'a'g'itgg. NLk-'e ni'g'i 1 Then also also great being; the the chief. Then not shame of xsta'ltkg'e, aL hwil sI'niL Lgo-gua'Em Lgo-tk"'e'Lk" fan sa-o'yiL 2 he spoke, because before the poor little boy who off threw little oq le-ia'gat aL lax-ga'n aL qa-qala'nL hwilpL SEm'^'g'itg"§. 3 the on it hung at on a at the rear of the the house the chief, copper tree house of of Hwa'i! La huX hwilt, guXL gulik's-wo'xgut. La huX ncL 4 Weill (Perf.) again he did it, he shot at himself barking (perf.) again he (the white bear), Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk" fan huX guXt. NLk-'e dzaxdza'qL 5 the poor little boy who again shot it. Then they were little ashamed wi-he'ldEm q'aima'qsit. NLk-'e huX de-dza'qL SEm'a'g'it hwilL 6 many youths. Then also also was the chief he did so ashamed Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk". 7 the poor little boy. little NLk-'e sE-ga'6tk"L ts'Em-q^'oL ssm'a'g-it. NLk-'e dzSqt, 8 Then was made up in the heart the chief. Then he was his mind of ashamed, nL qant k -si-he' tsL wI-xa'E ma'LEL tsEn-gun-lu'kL qal-ts'a'p. 9 therefore out he sent the. slave to teU desert- caus- to the people, great ing ing move NLk-'e k-si-ba'xL wT-xa'E fan gun-lu'kL qal-ts'a'p at 10 Then out ran the slave who caused to the people with great move wi-amhe'tg-e. NLk-'e naxna'L qal-ts'a'p. Hwa'i! He'Luk, nLk-'e 11 loud vol je. Then ^ heard it the peopje. Well! In the then morning. lukL qal-ts'a'p, nig-i g-ina-d'a'L k-'^lL ga'tg-g. SEm-uks-qa'odet. 12 moved the people, not behind was one man. Really out to they sea went SEm-q'am-k-'^'lL Lg6'uLk"L SEm'a'g-it uks-k"sta'qsdEtg-e de-k-'S'lL 13 Really only one the daughter the cnief toward she was lelt with one of sea Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk" tq'al kMa'qsdetg'e de-k-'a'lL Lgo- 14 the poor little boy against he was lett with one little little nts'e'Etst; nL qan gula'ondEt aL g-ma hwa'ndet. SEm-q'am- 15 therefore three at behind sta.ved Very pieces his grand- mother; 13. A. E., Bull. 27—02- -10 146 BUEEACr OF AMEKICAN ETHNOLOQy [BULL. 27 had a few pieces of dried salmon, but the chief's daughter would not eat. She fasted. The poor little boy did the same. The princess slept in the rear of the house, while the poor little boy slept near the fire. They lay down, and he thought of their poverty. It grew dark, and it grew daylight again. The poor little boy left the house. Near the end of the town there was a great river, and a trail led up the river. The poor little boy went along this trail. He went a long time and came to the shore of a large lake. A grassy opening extended to the water of the lake. There he stood and shouted. The water rose and, behold, the one that had charge of the lake emerged. When it saw the poor little boy standing near the 1 q'aik''e'ldEL hSnL sg'It aL awa'aL Lgo-nts'e'Etsdet. Ni,k"'e sides of dried salmon lay salmon 2 nig"i sg'it tsE dEra not lay (Jut.) 3 naLqL Lgo-wi'lk"siLk''g'6. fasted the princess, little 4 Lgo-tk-'e'Lk-'g-e. little boy. their grandmother, little Then in the prox- imity of g'e'ipL Lgo'uLk°L SEm'a'g'it. Niik''e the food the daughter the chief. Then of of NLk''e huX de-hwi'lL Lgo-gua'Em Then also on did so the poor his part little Hwa'i! G-itsa'6n hwil Well ! In the rear of where the bouse g-a'^L Lgo-wi'lk-slLk"g-e. lay the princess. the little g lax-ts'a'L lak" hwil g'a'^L Lgo-gua'Em Lgo-tk"'e'Lk"^. on edge of fire where lay the poor little boy. the little 7 g"ig'a'§Lt. NLk"'e k'opE-lo-a'lg'ixL q^'6tg'e. they lay Then poorly in spoke his heart. down. Hwa'i! Well ! NLk--e Then NLk-'e Then XLk'"e Then 8 huX a'd'ik'SL yu'ksa. Ssm-he'Luk k"'e k'saXL Lgo-gua'Em again came evening. Very morning then went out the poor the little 9 Lgo-tk''e'Lk". little boy. Q'ai'yim na-ba'xL wi-a'k's aL Near out of ran a water at out of ran woods ts'ap. q apL the end the great of town. 10 Neluc'l hwil lo-gali-sg'e'L qe'uExg'e, nELne'tg"e lo-y6'xk''L Then that where in up lay the trail, then that in followed 11 Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk"g'e. La nak"L hwil the poor little boy. When long where little ift't. he went, nLk*'e then 12 na-ba'xt aL lax-ts'a'L wl-t'a'xg"e. NLk"'e uks-he'tgut ax hwil to on edge of great lake. Tlien toward he at where out of he woods went toward he the water stood 13 uks-d'a'L ha'p'Eskg'e. NLk''e wl-anihe'tg-O. NLlf'c grass. Then he shouted. Then o-'itk^L ak"s it roso toward was grass. Then he shouted. Then it rose the the water water 14 aL hwagait-g'i'iksg'e. GwimVdeL, gTi'bEut wi-t'an l5-le'Lk'L at way out offshore. Behold, it emerged- frreat the in watched line who 15 ts'Em-t'a'xg'O! NLk''r. g'a'aL hwil lo-uks-he'tk"L i.go-gua'Em in the lakel Then it where in toward stood the poor saw water little boas] TSXMSHIAN TEXTS 147 water, it came ashore quickly toward the place where the poor little boy was standing. It was a great frog. It had long claws of copper. Its mouth was copper, and so were its eyes and its eyebrows. It came near the poor little boy and almost caught him. Then the boy started to run. It almost caught him, but the boy escaped and the great frog returned. It could not overtake the poor little boy. The poor little boy ran right to the place where a large cedar tree stood. Then he went out of the woods to where the princess and the old grand- mother were. Now they had almost nothing to eat. He went about among the empty houses, and there he found a stone ax; after a while he found a handle. Then he tied the ax to the handle. He sharp- Lgo-tk-'e'Lk". NLk-'e SBm-t'Em-ie'et; at tsagam-qa'oL hwil 1 little boy. Then very quickly it it ashore went where went; to lo-uks-he'tk^L Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk", wi-qana'og'e. Wl-t'e'sEm in toward stood the poor little boy, the frog. A large water little great qana'o qan ne'neguL La'qstg'e aL o'qg'S. HuX hwilL frog and long its claws of copper. Also was so a'qtg-S. NLk-'e huX hwilL ts'a'ltg-e qauL le-g'e'elt. La its mouth. Then also were so its eyes and its eyebrows. When Lgo-gua Em the poor little Lgo-tk''e'Lk", La little boy, when dEmt g'idi-go'ut. (fut.) caught him. it He was out the little of reach ncLne't SEm-y6'xgut there really went to great Lgo-tk''e'Lk"; Le little boy; at great qauL Lgo-nts'e'tstg'e and little his grand- mother. Wi'tk"tg-g, uLk-'e ago'L He arrived, then what (fut) hagun-de'lpk^t aL awa'aL toward near it at the prox- imity of q'ap-yu'kL dEmt go'ut; La sEwi'ntk-t, k-'e hwil k-'e really began (fut.) it took when he gave a start, at once him; baxL Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk". Q'ai'yim lo-sq'6'k-siL an'o'n 7 ran the poor little boy. Near in out of reach hand little K''e ha'ts'ik'SEm lo-ya'Itk"L wi-qana'o. 8 Then once more returned the frog. great Sq'6'k-siL Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk". Hwil he'tk^L wi-SEm-ga'n, 9 •cr » .V. pggj ]jj(jg ^,Qy Where stood a cedar meuL 10 foot of Lgo-gua Em the poor little wi-ga'ng-g, nLk-'e na-ba'xt aL hwil de-d'a'L Lgo-wi'lk'siLk" 11 a tree, then out of he ran to where on her was the princess. paxt little lig-i- 12 g-e'bEt. NLk-'e ha'ts'ik-SEm huX k-saXt. NLk-'e k'uL-ia't 13 her food. Then once more again he went Then about he out. went aL lax-qal-huwi'lp. NLk-'et hwaL dawi'sEm 16'6pge. NLk-'e 14 at on empty houses. Then he found an ax of stone. Then huX hwaL La dEm ha-le-d'a'adEt. NLk-'et le-da'k-Ltg-e. NLk-'e 15 also he (fut.) its handle. Then he on tied it. Then found 148 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 ened it on his whetstone, and in the evening he went to cut a tree. He worked at it the whole day. In the evening it fell. Then he cut up a small tree, making wedges. When he had finished them, he took them to the large tree. Then he found a stone hammer. He tied it to its handle, and split the heart of the large tree. He spread it out wide enough so that a man could pass through it. Then he split a small tree. He selected one that was not very tall. Then he placed these trees across the trail. There were two sticks that he had cut. These he put across the crack of the large tree."^ Then he stopped. He went home and found the princess and the old grand- 1 he-yu'kt qaxt aL SEl-16'6pt. NLk"'e yu'ksa. he began he sharp- at his whetstone. Then evening. 2 NLk-'et Then he he sharp- ened it q'atsL cut gan. K"'elL sa hwi'ltg'e. a tree. One day he did so. Then Ntk-'e Then ie'et. he went. huX again 3 k"'elL yu'ksa, nLk"'e qe'uExtg'S. Ntk^'e xtse-ia'tsL qe/sgum one evening, then it fell. Then in mid- he chop- a small die ped 4 gan. NLk"'et wusEn-yis'ia'tstg'S aL dEni sE-le'ttg"e. Hwa'i! tree. Then he along chopped all to (fut.) make wedges. Well! over 5 Lix'Le'saEnt sE-le'ttg'S. NLk"'et lo-maqsa'ntg'e. NLk''et huX He finished mak- his Then he in placed them. Then he also ing wedges. 6 hwaL da'qLEm 16'6p. NLk''et huX le-da'k"Lt aL La found a hammer stone. Then he also on tied it to of 7 ha-le-d'a'dEt. NLk"'et lo-ma'qsanL le'tg'e. SEm-bagait-go'og'itL its handle. Then he in placed the Eight in the he split wedges. middle 8 Le hwin-ts'a'wuL wl-ga'ng'e. NLk''e wi-sa'gat. NLk''e yukt the heart of the tree. Then much it split. Then he great began D 6x"t. NLk"'e wi-lo-la'it sEm-qalk'si-a'tsEgaL g'a'tg'e. NLk""et he struck Then great in- great very through fitted a man. Then he it. side 10 huX xtse-yis'ia'tsL qe'sgum gan. Ni'g'it SE-ne'ElEgut. NLk''e again in mid- chopped die a small tree. Not he made it long. Then 11 hwil Sg'iL qe'nEx, where lay the trail, niLne' hwil then it where sqa-sg'i'L ga'ng'e. side- lay the stick, ^avs 12 Hwa'i! K-'e'lpEl gan xtse-yis'ia'tsdEt. NLk''e lo-ma'qsaant Well! Two sticks in mid- he chopped die them. Then into he put them 13 aL hwil sa'gat wl-ga 'ng-0 lo-sqa-!ix'' 'o'yit. NLk'"e ha'ut. at where he split the t great rcu iu side- he ham- Then he stop- ways mered them. ped. 14 NLk-'e na-ie'etg-e. HuX witk"t aL awa'aL Lgo-wi'lk-siLk''g"S Then out of he went, woods Again he at tlie prox- the princess arrived imity of little 1 He Hplit a large tree and opened the crack, which he spread apart by means uf two short sticks, placing the whole on the trail which led up to the lake. BOAS] T8IMSHIAN TEXTS 149 mother. He did not speak and did not eat. It grew dark, and before daylight he rose. He went and came to the shore of the great lake. He stood near the water and shouted four times, looking up to the sky. The water rose again and, behold, the great frog emerged. Its claws were copper. Copper was its mouth, its eyes, and its eyebrows. It went quickly toward the shore, but the poor little boy did not mind. When it had almost reached him, he ran away. The frog almost scratched his back. Now he arrived at the place where he had placed the tree across the trail, and he slipped through. Then the great frog also struggled to get through, trying to catch the poor little boy. It tried to squeeze through the crack of the qanL Lgo-nets'e'tstg"e. Nig'i a'lg'ixt, nLk''e aqL-g'e'bEt. NLk''e 1 and Ms grandmother. Not little yu'ksa La delpk^L dEm it was (perf.) shortly (fut.) evening ha6'ng'§ mEsa'x'g'S. K''e before daylight. Then he spoke, mEsa'x"; daylight; ie'gt. he went. then without food. Then nLk''e g'in-he'tk"tg"e then he rose NLk-'et Then huXt again hwaL he reached lax-ts'a'L -wi-t'a'xg'S. NLk*'e huX uks-he'tk''tg'e. NLk''e txalpxL on the the lake. Then again toward he stood. Then edge of great wi-amhe't loud voice again toward water aL teLxk^t aL lax-ha'g '^. and he at the sky. shouted four times NLk''e ha'ts'ik'SEm Then once more huX g*itk"L ak"s. Gwina'deL, huX g'a'bEni. wi-qana'og'S, a^ain rose the water. Behold, again emerged the frog. great OqL La ga-La'qstg'^. NLk''e oqL a'qtg'e. NLk''e Copper its claws. Then copper its mouth. Then oqL ts'a'alt. NLk*'e huX oqL le-g*e'elt. NLk''e copper its eyes. Then also copper its eyebrows. Then huX also SEm- very 2 3 4 5 6 7 9 10 tsagam-t'Em-ie'§tg"e. NLk"'e ansego'L Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk". ashore quickly it went. Then paid no the poor little boy. attention little La q'ap-q'aiyi'm qa-na'gut tgon, nLk''e k"'axk"L Lgo-gua'Em When really near as far as this, then escaped the poor little Lgo-tk''e'Lk". NLk''e q'aiyi'm qaqa'pxauL q'aiyim hak''a'6t. 11 little boy. Then nearly it scratched near his back. Hwa'i! Hwa'yiL hwil sqa-sg*i'L wi-ga'n, nLk''et qalk'si-y6'xk"L 12 Well! He found where side- lay the tree, then through went ways great Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk". NLk-'et qalk'si-a'qLk'^tg'e. NLk-'e 13 the poor little boy. Then he through got. Then little de-qa]k"si-L6'6tk''L wT-qana'o aL dEm tse'k"'iL g-idi-go'udEL 14 also through struggled the frog in order to try to catch great Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk". NLk-'et l6-qalk-si-ha'q'oaxt. NLk-'et 15 the poor little boy. Then in through it squeezed. Then little 150 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 tree. When the poor little boy saw this, he returned, took his stone hammer, and struck the sticks with which he had spread the tree out of the crack. They flew out and the great tree closed, killing the great frog. It could not get out again. When the poor little boy saw that it was dead, he put in the wedges and opened the great tree. Then he took out the dead frog. He laid it on its back and skinned it. He left the claws on the skin. He finished, took the skin, and threw away the flesh. Then he took the skin in order to practice. He put his arms and his legs into it, and laced the chest. Then he went to the shore of the great lake and dived. He walked 1 g'a'aL saw Lgo-tk-'e'Lk"t little boy hwil being qalk'si-ha'q'oaxL through squeezed Lgo-gua Em the poor little 2 wT-qana'o. NLk''e lo-ya'ltk"t. NLk''et goL daqLEm 16'6p, the frog. Then he returned. Then he the hammer stone, great took of 3 nLk''e k 'si-ax "'o'xx gan Le lo-sqa-ma'qsaant aL wl-ga'ng"g. then out he struck the (past) in side- he put them in the tree, sticks ways great 4: NLk''e k'si-sa'k'skut. NLk''e hak-SEm ha'q'oaxL wi-ga'ng"e. Then again closed the tree. great Ni'g-i huX uks-]o-ya'ltk"tg-e. Hwa'i! Not again toward it returned. Well! water Lgo-tk-'e'Lk" hwil little boy Then out they went. 5 NLk''e no'oL wi-qana'o. Then it was the frog, dead great 6 Lat g'a'aL Lgo-gua' Em When saw the poor La n6'6t, nLk''e T the little 7 ha'k'SEm huXt lo-ma'qsaanL once more again in he put them NLk-'et Then 8 wi-ga ng'e. the tree, great 9 n6'6L wI-qana'og'§. was the frog . dead. great 10 sg-i'tg-e. NLk-'et he laid it. Then le'tg'e. the wedges. gouL Lgo-gua'Em took the poor little where (perf.) NLk-'e Then it died huX again then q'aqL opened Lgo-tk-'e'Lk" little boy hwil La where (perf.) NLk'^et k'si-daa'qLk^tg'S. XLk''et hasba Then out he got it. Then ts'a'odetg'e; he skinned it; txa-lo-ts'a'6detg "e. all in he skinned it. on its back Txa-le- AU on 11 hax'hoksaa'uL La qa-La'qstg'e. Hwa'i! Le'saantg'e. NLk*"et go'uL he left its claws. Well ! He finished. Then he took 12 ana'stg'S. NLk''et t'uks-6'x'L Le smax't. NLk'Vt go'uL ana'st its skin. 13 aL dEm to (fnt.) 14 qasesa'et. his feet. Then out siwi'ltkstg"e. practice. he threw NLk-\-t Then its flesh. Then he took its skin NLk-\-t Then haXha'k"L he laced lo-L66'LaadEL an'o'nt qauL in he put into it his hands and q'iio'Lktg'6. Ni-lc'e uks-ia't its chest. Then toward he water went 1.5 aL lax-ts'ii'ii wl-t'a'x. NLk-'c so'uqsk"tg*e. NLk'\> k'uL-da'uLt to on edge of the lake. Then he dived. Then great about he walked TSIMSHIAN TEXTS 151 on the bottom of the great lake and caught a trout. Then he returned. He went ashore carrying a small trout. Then he took the skin off. He took good caie of it. There was a tree that had a long branch. He hung the skin of the great frog on it. Then he went home. The princess was still asleep. The poor little boy stepped very softly and entered the house. He laid down the little trout in front of the house. Then he entered secretly and lay down. Early in the morn- ing the princess rose. She heard a raven crying on the beach. When she heard it, she said to the poor little boy, "See why the raven is crying on the beach." The poor little boy rose and went out. He went to the front of the house and, behold, a little trout Ihe bottom of aL lo-s'ia'nL wi-t'a'xg'e. NLk*'et g'ldi-go'uL la'Xg'e. NLk"'e the lake. Then he caught a trout. Then great ts'ak'sk"^. K'uL-yu'kdEL laX, Lgo-ts'o'osk", he went About he carried the a small, ashore. trout, little NLk-'et sa-ma'gaL Le lo-L6'6tgutg"e. Then off he took (past) in was put on. lo-yaltk-'t. he returned. NLk-'e Then nig-1 not SEm-wi-t'e'st. very large. NLk''et sa-ma'gat. NLk*'et sEmt-ama g'a'adEt. Hetk"L ga'ng'S. 4 Then he off took it. Then he very well he saw it. There stood Ntk-'e sa-he'tk^L ane'stg'e. Then off stood a branch. aL ha6'ng'e mEsa'x'g'S. at before daylight. NeL hwilt le-ia'qL ana'sL wi-qana'og"e There where on hung the skin the frog he of great NLk*'e na-ia't aL ts'Em-hwi'lpdetg"e. Then out of he to in their house, woods went Q'ai-huwo'qL Lgo-wi'lk"siLk"g'S. Ssm-q'a'mts'En k'uL-ie'eL Lgo- Still slept the princess. Very secretly the little about he went the little gua'Em Lgo-tk''e'Lk"g-e. Saa'mL ts'ent aL ts'Em-hwi'lpdetg'§ aL 8 poor little boy. Slowly he at in their house and entered La Lesk"t sg'it Lgo-la'X aL qa-g"a'uL hwilp. NLk*'e q'a'mts'En 9 he he laid the trout at in front of the Then secretly finished down little house. ts'ent. JSTLk-'e g-a'^Lt. NLk-'e he'Luk, nLk-'e La'6xL 10 he Then he lay Then morning, then rose entered. down. early Lgo-wi'lk-siLk"g-g. NLk-'e naxna'L hwil a'lg-ixL qaq aL 11 the princess. Then she heard where spoke the at little raven g-a'u. NLk-'e g-in-he'tk"t, naxna'yit hwil a'lg-ixL qaq aL 12 in front of Then she rose, she heard where spoke the at the house. raven g-a'u. NLk-'e a'lg'ixt aL Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk": "G-a'aL, 13 in front of Then she said to the poor little boy: "See, the house. little an-ha'EL qaq aL g-a'u se! " NLk-'e g-in-he'tk"L Lgo-gua'Em 14 what says the at in front of look] Then rose the poor raven house little Lgo-tk-'e'Lk". NLk-'e k-saXt. NLk-'e iaga-ie'gt aL qa-g-a'uL 15 little boy. Then he went Then down he to in front of out. went house 152 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 was lying on the sand. The poor little boy took it and went up with it, and he entered and spoke to the, princess, "The raven found a little trout"; but he himself had caught it at the bottom of the lake. The poor little boy had acquired for himself supernatural power, but he did not want the princess to know it, and she did not know it. It was evening again, and the poor little boy made ready to go. But the princess did not eat the little trout, only the poor little boy and his grandmother ate what the raven had found in the morning. Then they lay down. The princess lay in the rear of the house, and the boy lay near the fire. In the evening the poor little boy rose and went 1 hwI'lpg'S. Gwina'dei.! Lgo-la'X sisg'e't aL lax-a'us. NLk''et of house. Behold! a trout lying at on sand. Then little Lgo-gua'Em i.go-tk''e'Lk". NLk-'e bax-de-ia'et.' NLk"'e the poor little boy. Then up also he Then went. Lgo-wi'lk-siLk". the princess, little 2 gOL took it little 3 ts'ent aL ts'Em-hwi'lpg"e he at in house, entered 4 Ma'LdEt t hwaL qaq Lgo-la'X. NLk"'e a'lg'ixt aL Then he spoke to He told it found qaq the raven 5 Lgo-gua Em the poor little 6 LEp-sE-nExnS,'g6t Self made little Lgo-tk-'e'Lk"' little boy aL at 7 hwila'yint it to be known super- natural aL by Lgo-gua'Em the poor little Lgo-wi'lk'siLk". the princess, little NLk-'eL Then, however, lo-s'ia'nL in bottom of Lgo-tk-'e'Lk". little boy. lEp-g "idi-go'udEL self had caught It ts'Em-t'a'xg"6. in lake. Ni'g-it Not NLk-'e Then nig'idet not she gun- he caused hwila'x'L knew it 8 LgO-wi'lk'SlLk"g'S. princess. the little 9 qa'6dEt Lgo-gua'Em finished the poor little NLk''e huX yu'ksa, Then again evening, nLk"'e SEm-gua'ldEm then very ready Lgo-tk-'e'Lk". Hwa'i! Mg-idet g-g'ipL ittle boy. Well! Xot ate It 10 Lgo-wi'lk'siLk" aL Lgo-la'Xg'e. the little 11 qanL and princess of Lgo-gua'Em the poor little the trout, little Lgo-tk-'e'Lk" Le little boy what K "sax-Lgo-nts'e'ets Only the little grand- mother fan g'e'ipt ate who aL 12 da'uLg-e. Hwa'i! NLk-'e a little while Well i Then ago, 13 Lgo-wi'llcsiLk"g*§, k''e the princess, then httlu 14 gua'Em Lgo-tk*'e'Lk" poor little boy. la'Ldetg'6. they lay down. lax-ts'ft'L on edge of lak" fire Hao'ng'e nak"t Before long hwa'iL qaq was the in found by raven G'its'ii'n hwil In the rear where of the house hwil de-g'a'§LL where on his lay down part da yu'ksa, k''e evening, then he'Luk the morning g'a'eLL lay down LgO- the little huX again 15 g"in-he'tk"L , Lgo-gua'Em Lgo-tlf'e'Lk". NLlf'e rose the poor little boy. Then little huX ie'gtg-e. again he went. BOAS] TSIM8HIAN TEXTS 153 out again. Then he found the great skin of the frog and put it on. Again he went to the shore of the great lake and dived. He walked about on the bottom of the lake and caught a trout, a little larger one. Then he went ashore again. Again he put off the skin and hung it on the branch of the tree. He went home again and laid it on the sand in front of the house. The poor little boy entered secretly and lay down. When the day broke, a raven was crying on the beach. The princess heard it and said to the poor little boj^, " Go and- hear why the raven is crying on the beach. " The poor little boy went down again, although he himself had caught in the lake what the raven found on the beach. He went down and took it. Then he returned again and entered. He NLk"'et huX hwaL hwil le-ia'qL wi-ana'sL qana'o. NLk''et Then again he found where on hung the skin the frog. Then great of huX gula't. NLk''et ha'ts'ik'sEm huX uks-ie'et aL lax-ts'a'L again he put Then once more again toward he at on edge of again toward he water went he put it on. wi-t'a'x. NLk''e huX so'uqsk"t. NLk"'e huX k'uL-da'uLt aL the lake. Then again he dived. Then again about he at great walked ts'Em-s'ia'nL wi-t'a'x. Hwa'i! NLk"'e huX ■ gidi-go'uL laX in the bottom the lake. Well ! Then again he caught a trout of great Lgo-q'ai-ts'o'sg'im wi-t'e's. NLk''e huX ts'ak'sk"t. NLk-'e huX still little sa-ma'gat small great. Then he went ashore. NLk-'e off he took it. Then ha'ts'ik'sEm huXt le-ia'qt again once more NLk-'e Then hwilp. ha'ts'ik'SEmt once more na-ia'et. out of he woods went. qa-g'a'uL hwilp. NLk''e in front of the Then house of house. gua'Em Lgo-tk"'e'Lk poor little boy. huX again ha'k'sEin once more on he hung it. sg-it he laid it huX "' again NLk-'e Then again huX again NLk'^e huX q'a'mts'En g'e'eLt. Then again secretly aL lax-a'us aL at on the at sand q'am-ts'e'nL Lgo- secretly entered the little NLk-'e Then q'ai-ank'siu'kt still was spread out NLk-'et huX Then again the little aL L^o-gua'Em to the poor the little Lgo-tk-'e'Lk": little boy: "Hwila'x-L 'Learn an-ha'eL what savs aL at SEI" look!" NLk-'e Then huX iaga-da'uLL again down went NeLne'L hwa'iL qaq. Then it was found by the raven. 9 10 he lay down. mEsa'x-, nLk-'e huX a'lg-ixL qaq aL g-a'u. the then daylight, naxna'L Lgo-wi'lk'siLk". NLk-'e huX a'lg-ixt 11 heard it the princess. Then again she said again spoke the at in front of raven the house. Lgo-gua'Em 13 the poor little qaq 12 the raven .g-a'u in front of house Lgo-tk-'e'Lk". ALk-'e ne fan lEp-g-idi-go'ut aL ts'Em-t'a'x. li little boy. Although he who self cauglit it in in the lake. NLk-'e ia'ga ie'et. NLk-'et go'ut. 15 Then down he Then he took went. it. 154 BtJEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BCLI..27 laid it before the old grandmother, who split it and roasted it; but the princess did not eat, only the old grandmother and the poor little boy ate of it. He did so every night. Then he finished catching trout in the lake. One night he went out again and found the skin hanging on the branch. He put it on and went down the river, the outlet of the great lake, at the bottom of the water. He went down to the sea; then he walked about on the bottom of the sea and caught a salmon. Before daylight he laid it down in front of the house. Then he went up the river again under the water. He went ashore out of the great lake and took off the great frog's skin and hung it up. He went home and arrived before daylight. He entered secretly and lay down. 1 NLk-'e ha'k-SEm huX lo-ya'ltk"t. K-'e huX ts'ent aL Then once more again he returned. Then again he at entered 2 ts'Em-hwi'lpt. NLk''e sg'it aL awa'aL Lgo-nts'e'ts. NLk*'et in his house. Then he laid at proximity the grand- Then he laid it proximity of the grand- little mother. 3 q'aLL Lgo-nts'e'ets. NLk-'et ia'6dEtg-e. NLk-'e huX nig-idet split it the grand- Then she began to Then again not the grand- little mother. she began to roast it. 4 g'e'lpL Lgo-wi'lk'siLk^g'S. K'sax-Lgo-nts'e'§ts fan g'e'ipt qanL ate it the princess. Only the grand- who ate it and the little Only the grand- little mother 5 Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk". Txane'tk"L axk" hwilL Lgo-gua'Em poor little boy. Every night he did the poor the little he did the so little 6 Lgo-tk''e'Lk". NLk''e Lat lo-qa'6dEnL laX aL ts'Em-t'a'x. little boy. Then (perf.) in finished the at in the lake. he trout 7 NLk-'e huX ia'et aL k-'elL axk". NLk-'e huX hwaL hwil Then again he at one night. Then again he where went found 8 le-ia'qt. NLk-'e ha'ts'ik'SEm huX lo-L6'6tk"t. NLk-'e g-isi-y6'xk"L on it Then once more again in he was put. Then down he hung. river followed 9 ts'Em-a'k-s La anLla'gaL wl-t'a'xg-^. At na-qa'6L lax-m6'6n. in water the outlet of the lake. He out of went on the sea. great woods 10 NLk-'e huX k'uL-da'uLt aL ts'Eo'yuX. NLk-'e g-idi-go'uL han. Then again about he at the bottom. Then he caught a salm- walked on. 11 NLk-'et huX sg-it aL qag-a'uL hwilp aL ha6'ng-e mEsa'x'. Then again belaid at in front of the house at before daylight. it the house of 12 NLk-'e ha'k-SEm huX gali-y6'xguL ts'Em-a'k-s. NLk-'e huX Then once mori.' again up he followed iu water. Then again 13 ts'ak-.sk-t aL he went at ashore lax-ts'fl'L on edge of NLk-'ot Then huX again sa-magaL off he put wi-t'a'x. the lake, great 14 wl-ana'.si, qana'og-e. NlIi-'c ha'k-.sEm huX le-ia'qt. NLk-'e huX the skin of the frog. Then once more again on he Then again great hung it. 15 na-ie'et. NLk-'o wltk"t aL hao'ng-S mEsa'x-. NLk-'e huX out of he Then lu' arrived at before daylight. Then again woods went. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 155 When the day broke, the princess rose. Again she heard the raven crying on the beach; there were even two ravens. She called the poor little boy, saying, "See why the ravens are crying on the beach." Again he rose and went down. There was the salmon that he him- self had caught in the sea. He took it and went up. He entered, carrying it, and laid it down near the old grandmother. She split it and roasted one-half. When it was done, she addressed the princess, wanting her to eat of it, and she ate with them. The poor little boy and the old grandmother ate one end; the princess ate the other end. He did so every night. Then the princess noticed that the skin of the poor little boy began to be very clean. One night she did not sleep. q'a'mts'En ts'ent. NLk''e huX q'amts'En g'e'^Lt aL La delpk"L secretly lie entered. Then again secretly he lay at (perl) he lay down short time dEm (fut.) hwil heing mEsa X". daylight. Q'ai-ank'siu'kL dEm mBsa'x", nLk''e still was spread out (fut.) daylight, then huX g-ln-he'tk"L Lgo-wi'lk-siLk''- Ntk-'et huX naxna'L hwil again rose a'lg'ixL qaq; spoke the raven ; LgO-Wl'lk'SlLk'^ the princess little the little princess. Then again she heard where Lgo-gua Em the poor little Lgo-tk-'e'Lk". little boy. his grandmotiier also caused to eat it little q'ai-t'spxa'L qa'qg-g. Nik-'et huX go'gsaanL 4 even two ravens. Then again awoke NLk-'e a'lg-ixt: 5 Then she spoke: "Hwila'x-L an-ha'L qaq aL g-a'u!" NLk-'e huX g-in-he'tk"t. 6 "Learn what says the at in front of Then again he rose, raven the house!" NLk"'e iaga-ia'St. Gwina'deL, hsin Le lEp-g'idi-go'udEt aL 7 Then down he Behold, the self he had caught it at went. salmon lax-m6'6ng-e! NLk-'et go'ut. NLk-'e bax-de-ia'gt; nLk-'e de- 8 on the sea! Then he took it. Then up with he then with it went; it ts'e'nt. NLk-'et sg'it aL awa'aL Lgo-nts'e'etst. NLk-'et q'aLt. 9 he Then he laid at theprox- his grandmother. Then she entered. it down imity of little split it. NLk-'et ia'6dEL Le st6'6t. NLk-'e a'nukst. NLk-'e a'lg-ixL 10 Then she roasted one half. Then it was done. Then spoke Lgo-nts'e'etst det-gun-g-e'lpt aL Lgo-wi'lk-siLk". NLk-'et de-g-g'ipt. 11 ■ at the princess. Then also she ate it. little K-sax La q'apL de-g-e'ipL Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk" qanL 12 Only (perf.) one end on ate the poor little bov and their part little Lgo-nts'e'etst. Hwa'i! K-'e g-e'ipL Lgo-wi'lk-siLk" La q'ap. 13 Ms grandmother. Well! Then ate the princess the end little little Txane'tk-'L axk^L hwi'ltg-e. NLk-'e IKk-s-g-a't'EnL Lgo-wi'lk-siLk" 14 Every night he did so. Then took notice the princess little hwtl La sak-sk"L ana'sL Lgo-gua'sm Lgo-tk-'e'Lk". NLk-'e 15 being (perf. ) clean the skin the poor little boy Then of little 156 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull,27 but she watched him until midnight. He was no longer a boy, but a youth. Now she saw that he was very clean. She saw that not long after dark the poor little boy rose. She was still watching when he reentered. She was unable to sleep, and a little before daylight the poor little boy entered the house. He lay down again, but the prin- cess did not sleep. Now it was daylight, and the raven cried on the beach. Then the princess herself rose and went out. She went down to the beach. Behold, a large salmon lay in front of the house on the sand. The princess herself took it, and she entered, carrying it, while the poor little boy was still lying down. She said, "Eise!" Then the poor little boy rose. The princess said to him, " I wish to ques- 1 nig'i huX waqt. NLk''et six'g'a'adEt; La k''eda'uL axk", nLk''e not again she slept. Then she watched when middle night then him; 2 nig'i w^qL Lgo-wi'lk'siLk" at six'g'a'adEt hwil g'a'S'LL not slept the princess she watched where lav little 3 Lgo-gua'Em Lgo-tk"'e'Lk"; La nig'i huX Lgo-tk''e'Lk", La the poor little boy; (perf.) not more a boy, (perf.) little little 4 ts'5'usg"im wi-t'e'st. NLk''et g'a'at hwil La sEm-sa'k"sk"t. Haon a little large. Then she saw being (perf.) very clean. Before him 6 g"i-na'k"t Lda j'u'ksa, nLk''et g'a'aL Lgo-wi'lk'siLk", hwil La long' when evening, then saw the princess, where (perf.) little 6 huX g'in-he'tk"L Lgo-gua'Em Lgo-tk*'e'Lk"- NLk"'et q'ai- again rose the poor little boy. Then still little 7 six'g'a'adEL dEm hwil huX ts'ent. Hwa'i! K''e sa'eqt La she watched (fut.) where again he Well! Then she was (perf.) him entered. unable to sleep 8 delpk"L dEm mEsa'x', de-ts'e'uL Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk". shortly (fut.) daylight, on his entered the poor little boy. part little 9 NLk-'e huX g-a'^Lt, nLk-'e nig-i huX waqL Lgo-wi'lk'siLk". Then again he lay then not again slept the princess, down, little 10 NLk-'e mEsa'x', nLk''e huX a'lg'ixL qaq aL ga'u. NLk''e Then daylight, then again spoke the at in front Then raven of house. 11 lEp-g-in-he'tk^L Lgo-wi'lk'siLk". NLk-'e k-saXt. NLk-"o iaga-ia'et. self rose the princess. Then she went Then do\vn she little out. went. 12 Gwina'deL, wi-ha'n sisg'i't aL qa-g'ii'ut aL lax-a'us! NLk-'et Behold, a salmon lying at in front of at on the Then large the house sand! 13 lEp-go'uL Lgo-wi'lk-siLk". NLk-'o de-ts'e'nt aL ts'Em-hwi'lp self took it the princess. Then with she at in the little it entered house 14 aL q'ai-g-ig-e'eij Lgo-gua'Em Lgo-tk-\"'Lk". NLk-'et a'lg'ixt: at still lying the poor little boy. Then she spoke: little 15 "G-in-he'tgun!" NLk-'e g-in-he'tk"L Lgo-guii'Em Lgo-tk-'e'Lk". "Rise I" Then rose the poor little boy little BOA9J TSIMSHIAN TEXTS 157 tion you." The poor little boy sat down near to her, and the princess said to him, "I know that you found the trout and the small salmon. The raven did not find them on the beach. Now I have found a large salmon. I know that you have got many trout. You killed them. My grandmother dried many salmon, and I have found this large salmon. " Then the poor little boy said, ' ' It is true. My uncle treated us thus. He deserted you and me and my grandmother. We were without food, therefore I went into the woods. I came to a large lake. Then 1 shouted, and a great frog emerged. It swam ashore and I killed it. I skinned it, and I put on its skin. Then I caught trout and salmon and I became very clean. Now I am great. You NLk''e a'lg'ixL Lgo-wi'lk'siLk" as ne'tg'e: Then spoke the princess to him: the little 'DEm g'e'daxa "(Fut.), last ncEn.' you." NLk''e d'aL Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk" aL awa'at. Then sat the poor little boy at her prox- imity. the little NLk"'e a'lg'ixL Lgo-wi'lk'siLk" as ne'tg'e: Then spoke the princess to him: the little "La hwila'yi "(Perf.) I know ne'En fan dEdo'qL laX qanL SESo'sEm h^n, netL huwa'iL you who caught the and small salmon, not found by the trout aL at Sf-au. Hwa'i ! La Well! (Perf.) huX again hwa'e wi-t'e'sEm han ne'En fan heya'tst. La you who killed (Perf.) killed them. nts'e'Etse. my grand- mother. the little as to ' However it is true! ne En you qans and neE me qans and ts'e'edze. my grand- mother. qaq the at in front of Well! (Perf.) again found raven the house. by me aL gon. Hwa'i! La wI-he'lL laX g'idi-d6'gan. La hwila'yi 6 at now. Well! (Perf.) many trout you caught. (Perf.) I know huX wi-he'lL han gwa'lk"dEL 7 also many salmon dried La huX hwa'e wi-fe'sEm han." NLk''e a'lg"ixL 8 (Perf.) again found a large salmon." Then spoke by me Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk": "la'gai-net! Hwil hwi'ls dEp-be'Ebe 9 poor little boy: "However it is Thus did my uncles Sak"sta'qsdet ne'En 10 They deserted you qans ne'E qans ts'e'sdze. NLk''e aqL-g'e'bEn, nLqan hwi'leE, 11 and me and my grand- Then with- food you, there- I did so, mother. out fore ia'e aL g'ile'lix'. Nik"'e' hwaL wi-fa'x. NLk''e qe'Lxkue. 12 I to into the Then I found a lake. Then I shouted, went woods. great NLk''e g-a'bEuL wi-qana'o. NLk-'e wil'am-la'qt. NLk-'e ne 13 Then emerged a frog. Then ashore it swam. Then I great dzak"t. Nik-'e' tsa'odEt, nELne't lo-L6'6tgue. Nik-'e' g-idi- 14 killed It. 1 then skinned it, that in I was put. Then 1 what d6'qL laX qanL han. NLk''e La sEm-sa'k'skue. Hwa'i! La 15 caught trout and salmon. Then (Perf.) very clean 1 Weill (Perf.) 158 BDEEAU OF AMEEIOAN ETHNOLOGY [BDLL. 27 have taken notice of me." The princess replied, " You shall marry me," and he agreed. He married her and he was now a man; he was no longer the poor little boy. He caught many salmon, and the house was full. Then he filled another house. He went into the sea, and caught bullhead. He dried many. Then he went to catch halibut, and they dried many. He obtained every kind of fish, and caught a great many. Four houses were full of provisions. Then he went to catch seals, and he caught a very great number. He put them into another house. Now he went to catch porpoises, and placed them in another house. Then he went to catch sealions, and they obtained a great many large water 1 wi-t'e'se gon. La liks-g'a't'EnEn ne'E gon." NLk*'e great I now. (Perf.) you have taken of me now." Then notice 2 de'lEmExk^L Lgo-wi'lk'siLk"^: "Hwa'i! La a'm mE na'k"sgueE!" replied the princess: "Well! (Perf.) good you marry me!" little 3 NLk-'e La ana'qt. NLk-'et nak-sk^t. NLk''e qa'ne-hwlla hwil Then (perf.) he Then he married her. Then always being agreed. 4 g'a'tg'e La ni'g"i huX Lgo-tk''e'Lk"t. a man (perf.) not again a boy. little 6 Hwa'i! NLk-'e wi-he'ldEL h^n dza'ptg"^. La metk^L hwilp. Well ! Then many salmon he made, (perf.) full was the house. 6 NLk-'e huX metk"t huX k-'elL hwilp. La qa'oL ts'Em-a'k-s Then again full was again one house. (Perf.) he went in water to 7 aL lax-m6'6n. NLk-'e g-idi-go'uL mas-q'aya'it. NLk-'e huX to on sea. Then he caught bullhead. Then again 8 wi-he'ldEt at gwa'lgut. NLk-'e huX qa'6L txox-. NLk-'e huX many he dried. Then again he went halibut. Then again (to catch) 9 wi-he'ldEt at gwa'lgut. La tsadEba'ant lo-hwilEm ts'Em-a'k-s. many he dried. (Perf.) he obtained every in being in water. kind of (fish) 10 NLk-'e La sEm-wi-he'ldsL dzapt. La txalpxL huwi'lp Then (perf.) very many he made. (Perf.) four houses 11 hwil , niEtme'tk^t, nLk-'e tq'al-qa'oL elx. K-'e ia'gai- being full, then against he seals. Then how- went ever 12 sEm-k-'a-wi-he'ldEL at dzapt. Hwa'i! La huX k-'elL hwilp hwil very ex- many he made. Well ! (Perf. ) again one house where ceedingly 13 lo-do'xt. NLk-'et huX tq'al-qa'odEL dzlX. NLk-'e huX wi-he'ld Then again against he por- Then again many in they were. he por- went poise. 14 t hwil dzapt. NLk-'e huX k-'elL hwil lo-do'xt. Hwa'i! where he Then again one where he made. in they Well! were. 15 NLk-'e huX tq'al-qri'6dEL t'e'bEn. Hwft'i! NeL hwil xstfiL Then again against he sealions. Well! That being gained by he went boas] T8IM8HIAN TEXTS 159 animals. Many houses were full of sealion grease, because the sea- lions are very large. Then he got whales. He obtained very many. Now they had two children, and for a long time he caught animals with his hands. Suddenly he became very tired. He told his wife, and she began to worrj^, and rebuked her husband, saying, "Please stop"; but he caught four large whales and there was a smell of grease all along the beach in front of their houses. The butts of the trees where he had carried up the meat and the fat of whales were full of grease. Bones were lying about in front of his house, and the grease from the whales covered the water of the sea. Now, many of the people who, with his uncle, had deserted him dza'ptg"§ • he made ts'Em-a'k"s. in water, animals) aL hwil because aL at hwil where La (perl.) dzapL he made ex- ceedingly wi-t'e'sEm large Hwa'i! Wi-he'ld hwil Well ! Many where 5:"'a-wT-t'e'st. Hwa'i! large. Well ! lo-d6'xL they were l5-hwi'lEm in being (water) hixx t'e'bEn fat of sealion Lpen. whales. ex- ceedingly NeL hwil sEm-k"'a-xsta'L That being very ex- gained ceedingly NLk''e La bagade'lL Lg'i'tg'e. Then (perf.) two children. neL qan La wihe'lL dzapt aL therefore (perf.) much he made with La sa-Lgu'ksk"tg'e. NLk"'et ma'LEt (perf.) sudden- he was over- Then he told ly tired. l5-ali'sk"L q^'odEL na'k'stg-g. his wife. NLk-'et Then dzapt. he made. Ni'g-i Not an'o'ntg'S. his hands. huX again g'idi-go'uL he caught aL to delpk L a short while NLk-'et Then nak'st. his wife. dEm (fut.) weak heart of ha'un !" NLk-'et la'elL nak-st Then she rebuked her husband: hwi'ltg-e, he did so, ma'LEL he told NLk-'e Then "AmL La "Good (perf.) stop! La txalpxL wi-Lpe'n huX g-idi-d6'qtg-§. La (Perf.) four large whales also he caught. (Perf.) SEm-i'sk^L qa-g-a'uL hwi'lpdetg-e. much stench in front of their houses, houses of ganga'n aL hwil bax-hwi'lgaL he'ya the trees at where up he carried fat of Lig-i-mEtme'tk"L qa-me'nL 10 All full were the butts over of Lpen whale qanL txane'tk"L H qa-sma'x-t. K'saxL qa-ts'e'pt hwil meat. Only bones where hwilpt. his house. NLk-'e Then metk"L full it was g-i-do'xt lay aL hwil because aL haL-qa-g-a'uL 12 at along the front of the house of iaga-he'tk"L down stood t'ela 13 fat of Lpen whale aL at lax-mS'6n. on sea. u NLk-'e Then La (perf.) wi-he'lt many hwil where daXL dead fan who ts'Ens-lu'k-'t 15 leaving moved behind 160 BUREAU OP AMEEICAN ETHNOLOGY [bull. 27 were dead. His uncle was a very great chief. Now his uncle thought that his daughter, the poor little boy, and the grandmother were dead, and he spoke to his people. The chief had lost man}^ of his people, because there was no food. Many of them and all the children were dead. One day, early in the morning, some people started to look after the princess, the poor little boy, and the grand- mother. They were traveling in four canoes. They were approach- ing the place. When they were still far from the shore, they saw grease on the surface of the water. They noticed it. When they approached the town, they saw several houses full of dried salmon, trout, halibut, and bullhead, and others in which was the grease of 1 hwil hoksk^L wi-nebe'pt. SEm-k"'a-wi-t'e's hwfl • SEm'S'g-its being they were great hia mother's Very ex- great with him brother. ceedingly being chief 2 nebe'pt. NLk''e ha-le-qa'ts nebe'pt tSE La n6'6L his mother's Then he thought his mother's brother. brother ii (perf.) was dead 3 Lgo'uLk^t qanL Lgo-gua'Em Lgo-tk"'e'Lk'' qanL Lgo-nEts'e'etst. his child and the poor little boy and the grandmother. little little 4 NLk''e a'lg'ixL SEin'si'g'itg'S aL Le ts'apt. La SEm-gwa'tk"Le Then spoke the chief to his (Perf.) much he lost people. 5 ts'apt sEm'a'g'it aL nig'i sg'iL dEm g'e'ipdetg'e ncLqan his the chief at not there (fut.) their food, therefore people was 6 La wi-he'lL hwil daXt qanL txane'tk'^L k'opE-tk*'e'Lk". (perf.) many being dead and all the little children. 7 NLk-'e a'd'ik-sk"L hwil mEsa'x-. K-'et sTg-a'tk^L qal-ts'a'p Then came being daylight. Then started the people 8 dEm fan g'a'aL Lgo-wi'lk'siLk", qanL Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk"' (fut.) who (would) the princess and the poor little boy see little little 9 qanL Lgo-nets'e'etst. Lo-txalpxda't Le ts'apL sEm'S'g"it aL and his grandmother. In four canoes the people the chief to little of 10 dEm fan g'a'at. NLk"'e lo-ba'xt q'ai-hwagai't-tsE-tsagam- (fut.) who would Then they ap- still far toward see it. proached shore 11 yu'kdet aL g'i'iks. K''e g'a'adeL felx" aL lax-o'L ma'on. they went from off shore. Then they saw grease on on top the sea. of 12 NLk-'e lik-s-g-a'd'Endet hwi'ltg-e. NLk-'o lo-ba'xdet aL ts'ap. Then they took notice it was so. Then they approached at the town. 13 K''et g'a'adcL qabe'L huwi'lp hwil mEtme'tk^L gwa'lgwa han Then they saw several houses being full dry salmon 14 qanL gwa'lgwa laX qanL gwa'lgwa txox" qanL gwa'lgwa and dry trout and dry halibut and dry 15 mas-q'aya'it qanL hwfl lo-daxd6'xL he'ya elx qauL hwil bullhead and where in was fat of seal and where BOAS] TSIM8HIAN TEXTS 161 seals, of porpoises, of sealions, and of whales. He had very much, because he had caught four whales. He had caught very much with his hands. Then his uncle's people landed. They told him that many of the tribe were dead. They entered his house and he fed them. Then they ate dried salmon, fat of the seal, and fat of the porpoise and of the whale. Then he presented them with dried halibut, bull- head, and trout. He gave presents to those whom he had invited in. He-gave them fat of the seal, porpoise, sealion, and whale. Then they started and left him. They landed at the place where the chief was living. Then the people came to the beach and told him that the lo-daxdo'xL he'ya dziX qauL hwil lo-daxd6'xL he'ya 1 in was fat of por- and where in was fat of poise t'e'bEng'e qanL hwil lo-daxd6'xL he'ya Lpen. NELne't 2 sealion and where in was fat of whale. Then SEm-k"'a-xsta't aL hwil La txalpxL t'e'sEm Lpen g"ldi-d6'qtg"S. 3 very exceed- he at where (perf.) four large whales he caught, ingly gained NLk''e SEm-k"'a-xsta'L dzapt aL an'6'ntg-S. NLk''e k"'atsk"L 4 Then very exceed- he he made with his hands. Then landed ingly gained ts'aps nebe'pt. NLk*'et ma'LEL k''atsk"t hwil La l6-n6'6L 5 the his uncle. Then they told they landed being (perf.) in dead people of Le ts'aps nebe'ptg'S. NLk''e la'mdzixt aL hwilpt. NLk''et 6 the people his uncle. Then they entered in his house. Then of g-ina'mL g-g'iptg-e. NLk-'e txa'6xdetg-g. Gwa'lgwa hanL 7 he gave food. Then they ate. Dry salmon them g'S'ipdetg'e; nLk''e he'ya elx g'e'ipdet; nLk"'e he'ya dziX 8 they ate; then fat of seal they ate; then fat of por- poise g'e'ipdet; nLk''e he'ya Lpen g-g'ipdet. NLk*'e k'saxt-g-ina'mL 9 they ate; then fat of whale they ate. Then only he gave them gwa'lgwa txox" qanL gwa'lgwa mas-q'aya'it, qanL gwa'lgwa 10 dry halibut and dry bullhead, and dry laX. la'eqdet aL gul-g'ane'L w6'6tk"tg'g. NLk"'et k'sax-g'ina'mL 11 trout. He distrib- to all who were invited. Then only he gave uted it txane'tk"L he'ya elX qanL he'ya dziX qanL he'ya t'e'bEn 12 all fat of seal and fat of porpoise and fat of sealion qanL he'ya Lpen. NLk-'e sig-^'dtk^L wd'dtk^tg'e. NLk-'e 13 and fat of whale. Then they started who had been Then invited. da'uLdetg-e. NLk-'e k-'a'tskMet aL hwil dzoqL sEm'a'g-it. 14 they left. Then they landed at where stayed the chief. NLk-'e ia'ga-laxla'qL qal-ts'a'p. NLk-'e maLa'askMetg-g 15 Then down came the people. Then they were told B. A. E., Bull. 27—02 11 162 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGy [bull.27 town of the young man was full of dried trout, salmon, halibut, and bullhead, and of fat of the seal, porpoise, sealion, and whale, that the butts of the trees smelled of meat of the whale, sealion, porpoise, and seal that was lying about, and that four houses were full of dried trout, halibut, and bullhead. When the chief heard this, he was very glad, and he was also glad when he heard that his daughter had two children. He said to his people, "Let us move again." The great slave went out and ordered the people to move back to the place where the princess and the poor little boy were living. The old grand- mother had died. Then the people moved, and they stayed at the place 1 La metk"L qal-ts'a'p aL gwa'lgwa laX qauL gwa'lgwa han (perf.) full the town of dry trout and dry salmon 2 qanL gwa'lgwa txox' qanL gwa'lgwa mas-q'aya'it qanL and dry halibut and dry bullhead and 3 he'ya elX qanL he'ya dziX qanL he'ya t'e'bEn qanL fat of seal and fat of porpoise and fat of sealion and 4 he'ya Lpen. NLk*'e La isk"L qa-me'nL ganga'n aL fat of whale. Then (perf.) stench the butts the trees at of 5 hwil k'sax-k'uL-daxd6'xL sma'ye Lpen qanL sma'ye where only about lay meat of whale and meat of 6 t'e'bEn qanL sma'ye dzlX qanL sma'ye elx. NLk'"e txalpxL sealion and meat of porpoise and meat of seal. Then four 7 huwi'lp hwll mStme'tk"L gwa'lgwa laX qanL gwa'lgwa houses being full of dry trout and dry 8 txox* qanL gwa'lgwa mas-q'aya'it. NLk''e sEm-l6-a'mL qadEL halibut and dry bullhead. Then very in good heart 9 wi-sEm'S'g"it hwil Lat naxna't. NLk"'e huX lo-a'mL qadEL the chief when (perf.) he heard Then again in good heart great it. 10 SEm'a'g'itg'S hwil Lat naxna't bagade'lL Lg"iL Lgo'ttLk^tg-e. the chief where (perf.) he heard two chil- his daughter. dren 11 NLk"'e huX a'lg"ixt aL qal-ts'a'p: "Auil dEm huX lo'gum." Then again he spoke to the people: "Good (fut.) again we move." 12 NLk''e huX ha'ts'ik"sEm huX k-si-ba'xL wi-xa':itk"stg'e. Then again once more again out ran the slave. great 13 At gun-lu'kL qal-ts'a'p aL awa'aL hwil dzoqL Lgo-wi'lk'siLk" qanL He caused to the people to thcprox- where stayed the princess and move imity of little 14 Lgo-gua'Em Lgo-tk''e'Lk". La k''e no'oL Lgo-net.s'e'tsdetg'e. NLk-'e the poor little boy. (Perf.) then was tlieir grandmother. Then little deml little 15 lukL qal-ts'a'p. NLk''o, ri'd'ik"sk"L (iul-ts"u'p ai. awa'adetg'e. moved the people. Then came the people to their proximity. 16 NLk''e ha'ts'ik'sEm huX dzo'qdot aL lo .sa-ma'qdetg'e. Then once more again they stayed at (part.) off they had put. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 163 that they had once left. Then the boy gave them much dried trout, salmon, halibut, and bullhead. He did what was just right. Then his uncle's people were glad. They were saved, because they now ate dried trout, salmon, halibut, and bullhead, and he also gave them a little fat of the seal, porpoise, sealion, and whale; and his uncle's people were very glad, because they were saved. And all the people said that the poor little boy, when grown up, should be their chief. The boy always went out to sea to catch seals for his uncle's people, and he always told his wife that it was very hard to take off the frog blanket. Then his wife worried and cried when she lay down. Now NLk-'et Then gwa'lgwa dry k'sax-g"ina'mL only he gave amL qabe'L gwa'lgwa laX just several dry trout qauL and hSn salmon qauL and gwa'lgwa dry txox" halibut qanL and gwa'lgwa 2 dry mas-q'aya'it; ami. qabe'L an-hwi'ntg'§. NLk''e lo-am'a'mL qagS'oL bullhead; just several .what he did. Then good hearts ts'aps nebe'pt. the peo- his mother's pie of brother. gwa'lgwa laX dry trout NLk''e lema'tk"detg"e, aL hwil La g'e'ipdet Then they were saved, because (perf.) they ate qanL gwa'lgwa hSn qanL gwa'lgwa txox" qanL and gWa'lgwa dry nd dry mas-q'aya'it. bullhead. salmon NLk-'e Then dry huX again halibut k'sax-g'ina'niL only he gave s'o'osk'L he'ya a little fat of elx qanL he'ya dziX qanL seal and ^ fat of porpoise and he'ya fat of qanL he'ya Lpen. NLk''e wi-t'e'sL and fat of whale. Then much hwil being lo-am'a'mL in good ts'aps nebe'pt the peo- ple of his mother's brother, aL hwil because a'lg"ixL txane'tk"L qal-ts'a'p spoke all the people La (perl.) aL at de-lema'tk-tdetg-e. they were saved. t'e'bEn sealion qaga'oL hearts NLk-'e Then dEm (fut.) wi-t'e'sL Lgo-gua'Em Lgo-tk-'e'Lk". great the poor little boy. the little NLk*'e qa'ne-hwila da'uL Lgo-tk''e'Lk" Then g"idi-d6'qL caught qa'ne-hwila always always elx seal maLt he told he went the little boy aL for g-e'ipL food of aL to nak'st his wife qal-ts'a'ps the people of hwil being nebe'pt. his uncle. La (perf.) wi-t'e'st much SEm'a'g'Jt La hwil 10 chief (perf.) being 11 aL ts'Em-ma'on, aL 12 at in sea, and NLk-'et 13 Then hwil 14 being ,sa-Lgu'ksk"L gwis-qana'otg-e. NLk-'e sEm-lo-qe'tk"L qa'odEL 15 off difficult to his frog. Then very in sorry the heart do blanket of na'k-stg-e. K-'e qa'ne-hwila wI-ye'tk^L nak'st aL hwil 16 his wife. Then always she cried his wife at where 164 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 the people brought many elks and slaves. They brought enough elks to fill two houses. And he bought them with trout and dried halibut and salmon and bullhead; he bought many slaves. Then he gave a potlatch. He invited all the people from other places. Then he accomplished what he intended to do. The people went into his house, and he placed the elks and all his other goods and his slaves in the middle of the house. Then he said to his uncle, "You shall distribute them." His uncle agreed, and told him to put on the skin of the white bear. He also wore the great copper that he had thrown down from the tree when he still was the poor little boy." He placed the great copper on his head. Then he walked to the middle of the house and stood near the pile of elk skins; then he sang. When the song was ended, the chief said, "Now I will 1 g'a'eLt. she lay. 2 qanL and Hwa'i! Well! liii'ng'it. TgonL This hwilL did qal-ts'a'pg'S. the people. G-I'kMiL They sold wi-he'ldEL many Lian. elks. K-'e'lb'ElL Two hwilp houses elks hwil being 3 metme'tk"L Lia'n sqa'lsit aL laX qanL gwa'lgwa txox' qanL full of elks he bought for trout and dry halibut and qanL wI-he'ldEm and many them 4 gwa'lgwa han qanL gwa'lgwa mas-q'aya'it dry salmon and dry bullhead hwil dzaxdz6'q. the camps. 5 LiLi'ng'itg'e. NLk-'e yukt. Txa-w6'6dEL slaves. Then he gave a All he invited potlatch. 6 NLk"'e daa'qLk"L hwi'ltg"e. NLk''e La ts'ElEm-qa'odEL g*at Then he succeeded what he Then (perf.) into went the did. people 7 aL ts'Em-hwi'lpt. NLk-'e t'Em-d'a'LL his house. 8 lig'i-hwi'ltg-e qanL his goods and Then into the he put the middle elk txane'tk"L Liia'ng'it. all his slaves. qanL and NLk''e Then txane'tk'L all a'lg'ixs he said 9 nebe'pt: his uncle: 10 a'lg'ixs said 11 NLk-'et Then "AmL "Good nebe'pt: his uncle ; huX also dEm (fut.) gon! now o yigan it is thrown away by you Deiii gulai'EuL '(Fut.) you put 12 Lgo-tk-'e'Lk". TgonL little boy. This hax'L wi-o'q the cop- great per hwilt: Le-sg'I'lt he did: on he laid he used ' NLk-"e anS'qt. NLk'"e Then he Then agreed. ana'sL gulik's-w6'xgutg"e. the at himself barking skin of (the white bear). Le sa-6'x'deL Lgo-gua'Em (perf.) off thrown by the poor 13 NLk-'e t'Em-iil'tg-e, uLk-'e hotk"t aL Then into the he went, then he stood at middle 14: NLk-\lt sE-le'mlx'detg'e. La sa-ba'xL Then he a song. (Perf.) off ran made (ended) little wl-o'q aL lax-t'Em-qe'st. the cop- on on his head, groat per hwil mEn-do'xL Lia'ng'S. where up were elks. laid le'mix", nLk-'e a'lg'ixL the song, then spoke T8IMSHIAN TEXTS 165 call your name"; and he named him Gi'owing-up-like-one-who-has-a- grandmother. When he had finished, he put off the great copper that he had used, and he put off the skin of the white bear, and he gave away the slaves to all his guests, and he gave them elk skins. When he had finished, they started away. After he had finished, he again put on his frog blanket, intending to catch seals for food for the people. He found it very difficult to take off his frog blanket. Then he went to bed and told his wife, and she began to cry. He said, " When I put it on again, I shall not be able to take it off, and if I do so, I may not return; I shall only bring seals and halibut and place them in front of the town. 1 shall not sEm'a'g'it: "AmL dsm etk"st dEm hwat." NLk''e e'tkMetg'S 1 the chief: "Good (fut.) is (fut.) his Then he was named name." named MasEmsts'e'tsk^L dEm hwat. Hwa'i! Lesk"t, nLk''et sa-ma'gat 2 Growlng-up-like-one- (fut.) hig Well ! He then off he put who-has-a-grandmother name. finished, wI-o'qL ha'yitg'e. Nik-'et sa-ma'gaL La ana'sL gulik's-wo'xgut 3 the cop- used. Then off he put the skin at himself harking great per ' of (the white bear) Le gula'yitg"§. NLk"'e k"sax-g"ina'mL liLi'ng'it at txane'tk"i. that he had Then only he gave slaves to all hwil dzaxdz6'q L,e w6'6tg*e. NLk''e k'sax-g'ina'mL Lia'n the camps he invited. Then only he gave elks aL txane'tk"L to all he had hwil dzaxdzo'q the camps Le wo'otg-^. he invited, had NLk-'e La Then (perf.) Lesk"t. he finished. NLk-'e se-16'6tk"t. Then they started. NLk-'e sa'k-sk"detg-S. Then they went. Hwa'i! Well! gwis-qana'ot his frog blanket La When aL to Lesk"L he finished dEmt (fut.) hwilt, he did, uLk-'e then gula'L he put on huX g-idi-d6'qL txane'tk"L elx huXt again catch seals dEm g-e'ipL qal-ts'a'p. NLk-'e La sa-Lgu'ksk"L gwls-qana'ot 10 (fut.) food of the people. Then (perf.) off difficult his frog to do . - . . hwil hwi'lt. NLk-'e la'Ldetg-e. NLk-'e maLt what he did. Then they lay Then he told to his wife blanket aL nak-st. 11 they lay down. K-'e a'd'ik-sk"L Then came hwil wI-ye'tk"L nak'st. "TsEda huX 12 crying his wife. "If again hwi'leE, I do so. ULk-'e nig -in then not I dEm (fut.) huX again sa-daa'qLgut. NLk-'e off get it. Then 13 tsEda if hwi'leE, k-'e I do so, then ni'g-i not dEm (fut.) huX again a'd'ik-sgueg-e. I come perhaps. U DEm (Fut.) q'am - hwil'am-da'cE only ashore I lay elx seals aL at qa-g-a'uL in front of house of ts'ap qauL the and town 15 166 BtJBBAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 come ashoi'e again, and I shall stay in the sea. All the year round I shall secretly put ashore seals, halibut, salmon, porpoises, sealions, and whales as food for my children." He said so every day. One morning his wife went down to the beach in front of the town, and he was lost. He did not come ashore again. He stayed at the bottom of the sea. Therefore the woman, every morning when she rose, went down to the beach and cried, accompanied by her two children. They saw two halibut, and they took them up to the house. One morning she went out again, crying, and she looked sea- ward, crying, because her husband was lost in the sea. Then she 1 txox". NLk"'e ni'g'i dsm huX ts'si'k'skueE, dEm lo- halibut. Then not (fut.) again I come ashore, (fut.) in 2 tq'al-gwS'tk"neE aL ts'Em-ma'on. Txane'tk"L k'oL dEm hwi'lcE against I am lost at in sea. All year (fut.) I do so 3 aL dEm q'a'mts'En tsagam-d'a'LdeE txane'tk"L elx, txane'tk"'L at (fut.) secretly ashore J put all seals, all 4 txox", txane'tk"L han, txane'tk"L dzlX, txane'tk"L t'e'bEn, halibut, all salmon, all porpoises, all sealions, 5 txane'tk"L Lpen dEm g'e'ipL Lg'i'E. Txane'tk"L k'oL dEm all whales (fut.) food of my All years (fut.) children. 6 hwil hwi'lcE." Txane'tk"L sa hwil hwi'ltg-e. I do SO." All days he did so. 7 Hwa'i! La k''elL he'Luk, nLk''e iaga-ia'L na'k'stg'e aL Well ! When one morning, then down went his wife to 8 qa-^'a'uL ts'ap aL La gwa'6tk"t. Nig'i huX ts'ak'sk"t, La the front of the and (perf.) he was lost. Not again he came when the houses of town ashore, 9 hwil k''e lo-g'a'dEL s'ia'nL ma'on as ne'tg'e. Nil qan hwilL at once he belonged to the bot- the sea to him. Therefore she did torn of so 10 bana'q, na'k'stg'e. Txane'tk"L he'mk hwil g'in-he'tk"t, k''e the his wife. Every morning rising, then woman, 11 huX k'saxt aL Jiwilp, k'^e huX iaga-ia't aL qa-g'a'uL ts'ap. again she went of the house, then again down she to the front of the out went the houses of town. 12 NLk''e aL qa'ne-hwila wl-ye'tk"t aL k'uL-sEl-ste'l bagade'lL Then always she cried and about accom- two panying 13 Lg'it. NLk*'et g*aade'L hwil La g'ina-do'xL t'Epxil'tL txox'. cliildren. Then she saw where (perf.) right were two halibut. there 14 NLk-'et bax-do'qt. HuX k-'elL he'Luk hwil huX k-saXL Then up she took Again one morning (when) again went out tlK-m. 15 hana'q aL huX wl-ye'tk"t aL (jii-g'a'uL ts'ap aL t'uks-g'a'aL the at again trying at in front of the the and out to she woman houses of town sea looked BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 167 saw two seals. Growing-up-like-one-who-has-a-grandmother had given them as food to his children. Another morning she went down. She went down, crying, every morning. She saw a porpoise. She carried it up. Another morning she went down with her two children, and she saw a sealion. She went down and carried it up. Thus her children had always enough. Another morning she went down, and when she ceased crying she saw a great whale. Then she did not go down again, because she could not carry the whale. She said to her father's people "Fasten this whale to the house. The father of these children sent it here. He also sent the sealions, the lax-m§,'6n. NeL La hwil lo-tq'al-gwS'tk"L na'k'stg'e. NLk''e j on sea. He (perf,) being in against lost her husband. Then huXt g'a'ax, hwil La huX g"ina-d6'xL t'Epia'tL elx. 2 again saw where (perf.) again right lay two seals, she there At tsagam-g'i'ns MasEmsts'e'tsk"L Lg'i'tg-e. NLk*'e huX k"'elL 3 He ashore gave Growing-up-like-one- his children. Then again one food who-has-a-grandmother he'Luk k"'e huX hwilL hana'qg'S, aL qa'ne-hwila wl-ye'tk"t 4 morning then again did so the woman, at always she cried aL txane'tk"L he'Lukg'e. NLk-'e huXt g-a'aL hwil gina-d6'xL 5 at every morning. Then again she saw where right lay there dziX. NLk-'e huX bax-d6'qdetg-g. HuX k-'elL he'Luk, k-'e 6 porpoise. Then again up she took them. Again one morning, then ha'k'SEm huX hwilL hana'qg'S qanL bagade'lL Lgit. NLk*'et 7 once more again did so the woman and two her Then children. huX g"a'at hwil g'ina-sg"i'L t'e'bEn. NLk"'e huX iaga-ia't. 8 again she saw where right lay a sealion. Then again down she there went. K''et huX bax-go'ut. NLk''e qa'ne-hwila Its'a'eL Lg'it. HuX 9 Then again up she Then always were her Again went. satiated children. k''e'lL he'Luk uLk-'e huX k'saXL hana'qg-e. NLk-'e Lesk°L 10 one morning then again went out the woman. Then she iinished huX wi-ye'tk"t. NLk-'et g-a'aL hwil g-ina-sg'i'L wI-Lpe'n. 11 again she cried. Then she saw where right lay a whale. there great NLk-'e nig-i huX iaga-ia'St aL hwil wi-t'e'sL Lpen 12 Then not again down she because was large the went whale q'ap-Lgu'ksaantg-e. NeL qan a'lg-ixt aL ts'aps nEgua'6tg-g: "AmL 13 really she could not Therefore she to thepeople her father: "Good carry it. spoke of ne'sEm fan tsagam-si-da'xL wI-Lpe'n. NEgua'odEL k'opE-Lg'i'E, 14 you who ashore make fast the whale. The father of my children great little neLne' fan tsagam-ma'gat qanL txane'tk"L t'e'bEn, qanL 16 he who ashore put it and all sealions, and 168 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 poi-poises, the seals, and the halibut. He told me what he was going to do, because he could not get off his frog blanket, and now he really lives in the sea." 1 txane'tk"L dziX, qanL txane'tk"L all porpoises, and all 2 Iagait-ma'LdEtg'§ ' Already he told 3 sa-Lgu'ksk"L wl-gwis-qana'ot La oft it could not his blanket frog (perf.) come great 4 ne'tg'e." he." elx, qanL txane'tk"L txox*. seals, and all halibut. dEm hwilt as ne'E; aL hwil La (fut.) be does to me; because (perf.) g'ap-lo-hwl'lEm ts'Em-m^'6ns really in being in the sea Little-eagle A Legend of the Eagle Clan [Told by Moses] There was a' large town. A chief was its master. He was the com- mander of all the men. His child was a noble prince. The child did not eat, but made bows and arrows all the time. Now the salmon arrived. Then the chief said to his people, "Catch salmon and dry them." The people did so. They dried many salmon. Then the prince took one salmon. He put it on the sand, and gave it to an eagle to eat. One eagle came, and then another one, and they ate LGWA-XSKl'r^K Little-eagle Hetk"L wl-qal-ts'a'p. K-'alL sEm'd'g'iL me'ndet. NLnet i There a town. One chief its master. That one stood large an-a'lg'igaL txane'tk"L g-a'tg"e. NLk"'e k''alL Lgo'uLk"tg-e 2 the commander all men. Then one his child of SEmgal Lgo-wi'lk'siLk". Nig'fde yo'6xk"t, k 'sax-ha-Xda'qL 3 a very high little prince. Not he ate, only bows de-dza'pt qanL hawi'l. NLk''e La a'd'ik'sk"L han, nLk"'e 4 on his he and arrows. Then when came the then part made salmon, a'lg'ixL sEm-a'g'it aL Le ts'apt: "Am mE dEm sEm sE-he'ltL 5 said the chief to his people: "Good you make many h£in aL mE dEm sEm gwa'lgut." NLk''e hwilL qal-ts'a'p. Q salmon (fut.) you dry them." Then did so the people. NLk"'e wi-he'lL han at gwa'lk"deit. NLk*'e tgouL hwilL 7 Then many salmon they dried them. Then this did Lgo-wi'lk-slLk". GS'udEL k''a'guL han. NLk-'et sg-it aL 8 the prince. He took one salmon. Then it lay on little lax-a'us at g'lnL xsk'a'ak* lat. NLk"'e a'd'ik'sk"L xsk'ak". 9 the sand he gave it an eagle to Then came the eagle, to eat to him. NLk-'e huX a'd'ik-sk"L huX k-'a'gut. NLk-'e g-e'ipdeL han. 10 Then again came again one. Then they ate the salmon. 169 170 BUEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 2r the salmon. Many eagles did so. They ate all the salmon, and then they flew away again. The prince pulled out their feathers and gathered them. Then he was glad, and the eagles also were glad. The prince made arrows; he made many boxes full of them. He used the feathers of the eagles for making his arrows, fastening them to the shaft, and therefore his arrows were very swift. He gave salmon to many eagles. When the salmon were at an end, he stopped. The prince did not eat. He only made arrows. Now it came to be winter. For about three months the Indians ate only dried salmon and berries mixed with grease and elderberries and currants. They 1 Wi-he'lL Many 2 leba'yukt. they flew. 3 NiLne'L That is what xsk'ak'L hwi'ltg"^. NLk"'e dza'LdcL eagles did so. Then they ate all hein. the salmon. NLk-'e Then NLk"'e dzaXL hwil ts'a'ots'aL txane'tk"L qaq'a'x". Then much where he pulled all feathers. he pulled out saxda'iL Lgo-wi'lk-siLk''. NLk-'e picked up the prince. Then little lo-a'mL he good was In qa'6tt. heart. 4 NLk*'e ia'gai huX de-lo-am'a'mL qaq^'6tL xsk'ak'. Hwa'i! Tgon Then how- again on in good hearts the eagles. Well! This ever their part 5 hwilL Lgo-wi'lk'siLk''. Hawi'lg*^, nllne'L q'ap-de-dza'pt, Lgo'uLk"L did the prince. Arrows, those really on made the son of ittle his part 6 SEm-a'g'it. K'sax-hawi'lL de-dza'pt sEm-wI-he'lt. Txane'tk"L the chief. Only arrows on he made very many. All hia part 7 qa-xbe'ist hwil iuEtme'tk''t. Hwa'i! boxes being full. Well ! Q'ap-k-'e'lL Really one qaq'a'ix'L feather of 8 xsk'a'k'g'^, neL ha'yit aL an eagle, that he used for hawi'l. an arrow. Tq'al-dJx-da'k-Ldit lat. Against he fastened it to it. 9 NeLne'L qan SEm-ale-ia'edet. Wi-he'lL xsk'ak" t hwil g'ina'mL Therefore very quick- they Many eagles he gave very quick- they ly went. 10 ha'ng-e. Q'ap-ndat hwil qa'odEL han. NLk-'e hawi'tg-g. salmon. Really where being iinished the Then he stopped. salmon. 11 Nig-ide yo'6Xk"L Lgo-wi'lk-siLk"g-e. K-sax-hawi'lL de-dza'pt. Not ate the prince. Only arrows on he made. little his part 12 NLk''e a'd'ik'sk"L dEm hwil ma'adEm. La nak"L hwil Then came (fut.) being snow. When long being 13 ma'adEm La lig'i-gulaEldEma L6qs, La tgouL hwilL al6-g"ig"a't, anow when about three maybe months, when this did the Indians, , 14 k'sax-h^'nL de-g'e'ipdet qanL La'ix qanL ma'E qanL lats only salmon on they ate and berries mixed and berries and eldei^ their part with grease berries 15 qanL hwe'k'il. Txane'tk"L le-hwa'nt aL lax-qaqa'qst, neL and wild black All on were at on little bushes, then currants. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 171 ate all kinds of berries. Now the salmon was all used up. They did not give any salmon to the prince. When the salmon was almost all used up, the great chief felt sad. He said to his great slave, "Go out and order the people to move." The great slave ran out, crying, "Move, great tribe!" The people did so. They moved in the morning. They left the chief's son and his little grand- mother, and one little slave, who was still quite small. He was weak. There was no salmon. They only left him his boxes filled with arrows. But his mother buried a clam shell in which she had placed some fire and one-half of a large spring salmon. Then she told the little grand- mother where she had hidden the fire and the salmon. Now the people went aboard and moved away. Only the prince and his little grandmother and the little slave were left. They had no de-g-e'ipdet. Nik-'e La qS,'6dEL han Then when on they ate. their part Lgo-wi'lk'siLk" aL to the prince to little it was fin- ished han. the salmon. La When uLk-'e ni'g'idet g"e'ndeL the then not they gave salmon, food nak^L lax-ha', La ts'osk'L dEm long the weather, when nearly (fut.) hwil qa'diL hSn, nLk-'e sI'epk"L qS'dL wi-SEm'a'g-it. NLk-'e 3 being gone the salmon, then sick was the heart of the great a'lg'ixtg'e: he said: "Ado', k-sa'wun. AmL "Ad6, go out. Good yukL gun-lu'kL qal-ts'a'p; 4 meyaan say so!'' "Dze he'Luk. the morning. ntse'ets grand- mother I" De'ya Thus he aL to M'g"in wi-ts'a'6p. "Move great village. wi-xa E. the slave, great "' NLk-'e Then begin NLk-'e Then hwilL did so to to order move k-si-ba'xL out ran qal-ts'a'p the people the town; wI-xa'E the slave: great luk aL they moved Uks-ksta'qstEL sEm'a'g'iL Lgo'uLk'^tg'e de-k''^'lL Lgo- left the chief his son also one little From land to sea de-k-'S'lL also one Lgo-xa'E; SEm-q'ai-tsetso'osk-L little slave; very quite small was Lgo-xa E the slave little not yet K'sax-hwil Only where metme'tk"t. full. strong. Not lo-daxdo'xL in were the was salmon at NLk-'et Then woqs dug hawi'l. arrows. noxt his mother proximity of Wi-he'lL Many q'am-xts'a'q; clam shells; the pri] little xpe'ist boxes lo-me'LL in burnt hao'ng-it dax-g-a'tt. Nlg-i sg-iL han aL awa'aL Lgo-wi'lk-siLk". 9 hwil 10 being lak" 11 Are 12 IS'ot de-st6'6 wi-ya'E. NLk-'et ma'LEL aL Lgo-ntse'tstg-g. in also one large spring Then she told to the grandmother, them half salmon. little NLk-'e uks-qa'odEL luk. NLk-'e qam-k-'^'lL Lgo-wi'lk-siLk" 13 Then from they were they Then only one little prince land to sea gone moved. g-ina-d'a't qans ntse'tst qanL Lgo-xa'E. Nig-i sg'iL dsm 14 behind was and his grand- and the little slave. Not was (fut.) mother 1 This sentence is in Tsimshian dialect. 172 "BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 food. Then the little old woman took the coal and made a fire. They did not eat for a whole day, and for a long time they had no food. Then the prince went out. Early in the morning he sat outside. It was low water. Then an eagle was screeching on the beach. The prince called his little slave: " See why the eagle is screeching on the beach." The slave ran down and came to the place where the eagle was sitting. When he was near by, the eagle flew away and, behold, a little trout was lying on the sand. Then the little slave shouted, telling the prince, "A little trout, my dear, lies on the beach." Thus spoke the little slave. Then the prince said, "Take it." The little slave carried it up, and the prince ordered him to roast it. The slave roasted it, 1 g'e'ipdetg"^. NLk''et go'uL Lgo-wud'ax-g'a't lak". NLk''et their food. Theii took the old person the Then little fire. 2 sE-me'Lt. NLk"'e txane'tk" sa nig'i txa'xk"detg"e. NLk-'e La she fire. Then all day not they ate. Then when made 3 nak"L hwi'ldet, aqL-g-i'pdet. NLk-'e k'saXL Lgo-wi'lk-siLk". long they did so, without their fnnrl Then went out the little prince. 4 NLk-'e d'at aL g-a'lEq, aL he'Luk. SEm-sg-iL ak-s. Then he sat at outside, at morning. Very low was the water. 6 NLk-'e a'lg-ixL xsk'a'ak- aL g-i'ik-s. NLk-'et w6'6l Then spoke an eagle. at offshore. Then called 6 Lgo-wi'lk'siLk" Lgo-xa'E: "Ado', g-a'aL an-ha'EL xsk-ak- aL the .prince the slave; "Ad6, see what says the eagle at little little 7 g-I'ik-s." NLk-'e uks-ba'xL Lgo-xa'E. NLk-'e hagun-a'qLk"'t offshore." Then from ran the slave. Then toward he land to sea little reached 8 aL hwil dEd'a'L xsk-ak-. La q'ai'yim delpk"L Lgo-xa'E, at where sat the eagle. When close by near was the slave, little 9 nLk-'e g-iba'yuk°L xsk'ak-. Gwina'deL, Lgo-la'X sisg-it aL lax-a'us. then flew the eagle. Behold, a trout lying on the beach little 10 NLk-'e wi-am-he'L Lgo-xa'E, at ma'LEL aL Lgo-^lk'siLk": Then shouted the slave, he told to the prince: little little 11 "Lgo-la'X, nat, hwil am-sg-i't aL g-a'u." De'yaL Lgo-xa'E "A trout, my being on the lies on the beach Thus said the slave, little dear, beach of house." little 12 aL ma'LEt. NLk-'e a'lg'ixL Lgo-wi'lk-siLk": "GoLe."" NLk-'et and he told it. Then said the prince; "Take it." Then little 13 goL Lgo-xa'E. NLk-'e tsa^am-ia'St. NLk'et guu-ia'6dEL took it the slave. Then from sea he Then ordered roast it little to land went. him to 14 Lgo-wI'lk-siLk" aL Lgo-xa'E. NLk-'et ia'6dEL Lgo-xa'E. the prince to the slave. Then roasted it the slave, little little little boas] TSIM8HIAN TEXTS 173 and when it was done, he and the little old person ate it. The prince did not eat anything. Only the old person and the slave ate it. Night came and morning came; then the prince went out again. Again he heard the eagles screeching on the beach. He sent down his little slave, who found a bullhead (sculpin). Then he told the prince, who ordered him to take it up. The little slave took it, and they roasted it. They did so for many days, and the eagles gave them trout and sculpin. Then they had enough to eat. One morning the prince went out again, and he saw two eagles sitting on the beach screeching. He sent his little slave, who went NLk"'e a'nukst. Nik^'e g'i'pdet qauL Then it was done. Then they ate it and Lgo-wud'ax-g "a't. old person. the little M'g"idet g'lpL Lgo-wi'lk'siLk"- K'sax Lgo-wud'ax-g 'a't fan the little prince. Only the little old person who g'eipt qanL Lgo-xa'E. ate it and the slave, little NLk-'e huX Then again yu'ksa. NLk-'e huX Then again he'ELuk. NLk-'e Then huX again it was Then again it was evening. morning. k'saXL Lgo-wi'lk'siLk''. Ntk^'et huX nsxna'L hwil a'lg'ixL xsk'ak went out the prince. Then again he heard where spoke an eagle little aL g'fik's. at off shore. hwil where NLk-'et Then Sg-IL lay NLk-'et huX uks-he'tsL Lgo-xa'E. Then again from land he the slave, to sea sent little mas-q'aya'it. K-'et ma'LEL aL a bullhead. Then he told to NLk-'et hwaL Then he found Lgo-wi'lk-siLk". prince. huX again gun-go'udeL caused to take him it Lgo-wi'lk-siLk". the prince, little the little NLk-'e Then huX again NLk-'et huX i^'6det qans Then again they and go UL Lgo-xa E took it the slave, little wI-he'lL saL hwi'ldet, La wlhe'lL many days they did so, when many they roasted it ntse etst. La his grand- When mother. lax trout T g'enL xsk-ak'L Lgo-wi'lk-siLk", iiLk-'e La litsa'x'det. the eagles the prince, then (perf.) They gave food the little they were satiated. Again g'a'lEq. outside. NLk-'e Then Lgo-xa'E. the slave, little NLk-'e Then g-aaL he saw then hwil where hwanL sat went out xsk-a'ak the little al'a'lg-ixt aL they spoke and alayuwa'tdet. they made noise. NLk-'et Then huX again again from went land to sea the slave, little 1 2 3 4 5 6 7 8 qanL mas-q'aya'it. 10 and bullhead. 11 HuX k-'e'ElL he'Luk, uLk-'e huX k-saXL Lgo-wi'lk-siLk" aL 12 q'ai-t'Epxa't. 13 just two. hetsL 14 he sent NLk-'e huX uks-ie'^L Lgo-xa'E. NLk-'et huX g-a'at. 15 Then again from went the slave. Then again he looked. 174 BTTEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 down. He looked, and, behold, there was a salmon. Then he shouted and said, ''There is a large salmon, my dear!" Apd the prince said, "Take it." The little slave said twice, "I can not take it." The prince went down himself and carried it up. They did so several days, finding- salmon on the beach. They dried them. Another morning the prince went out again, and, behold, there were three eagles. They made much noise. The little slave went down, and, behold, there was a large spring salmon. Again the little slave said he could not carry it, and the prince went down himself. He took it up, and the little old person, his little grandmother, split it. They did so many days. They dried spring salmon. They had very many now. NLk-'e hwil k-'e At once wi-am-he'L, at he shouted, he maLEL: said: Gwina'deL, han! Behold, a salmon ! "Wi-ha'n, se, nat!" NLk''e a'lg-ixL Lgo-wi'lk-siLk": "GoLaE!" "A salmon, look, my Then said the prince: "Take It!" great dear!" little NLk''e de'lEmExk"L Lgo-xa'E: "Lgu'ksaEue," g"e'lp'ElL he'tg'g, Then answered the slave: "I cannot do it," twice he said, 4: aL 5 fan who wi-am-he't. shouting. NLk-'e uks-ia'§L Lgo-wi'lk-siLk". Then from went the prince. go'ut. took it. Hwai! La Well ! When from went land to sea huX again the little wi-he'lL saL many days hwi'ldet they did NLk-'i Then aL to ne he han, salmon 6 La wi-he'lt hwil gwa'lukdetg-g. when many (verbal they dried them, noun) 7 Hwai! NLk-'e La huX k-'elL Well! Then again one 8 k-saXx went out Lgo-wi'lk-siLk". the prince, little Gwina'deL, Behold, he'Luk. morning. xsk-ak-. NLk-'e Then gu'lan. three. 9 hwud'ax-alem-he'det aL alayuwa'adEt. they shouted making noise. 10 Lgo-xa'E. the slave, little 11 Lgu'ksaant. he could not do it. 12 lEp-go'ut. Gwina'deL, Behold, NLk-'e Then wi-ya'E. NLk-'et a spring Then large salmon, huX lEp-uks-ia'L again self from went land to sea NLk-'e Then ma'LEL he told huX again Lgo-xa'E the slave little huX again NLk-'e Then uks-ia'eL from went land to sea huX again Lgo-wi'lk-siLk". NLk-'et prince. Then the little self he took it. NLk-'e tsagam-ia'gt. NLk-'et Then from sea he Then to land went. 13 Lgo-ntse'tstg-e. Hwai! La the grandmother. Well 1 When little 14 gwa'lukdoL ya'E La daa'qLk"det wi-he'lt. they dried spring when they obtained many, salmon q'oL Lgo-wud'ax-g-a't, old ■ person, wi-he'lL many split it saL days the little hwi'ldetg-e they did so aL BOAS] T8IMSHIAN TEXTS 175 • Another morning the prince went out again. The eagles had given them all kinds of fish, and their houses were full of dried salmon. The. slave was quite large when all the salmon was gone. One morning the prince went out again, and, behold, he saw an eagle far out on the water. He sent his slave down. The little slave had grown to be a little stronger. Behold, there was a large halibut. The little slave shouted, "There is a large halibut, my dear!" The prince said, "Take it"; but the little slave replied, "I can not carry- it." The prince went down himself and dragged it up. The little grandmother split it, and they were satisfied. They did so for many NLk-'e Then huX again k*'e'ElL he'Luk, morning, iiLk*'e then huX again k'saXL 1 went out Lgo-wi'lk"siLk". La txane'tk"L hwil lik's-g'ig'a't han an-hwi'nL 2 the prince. ' When all kinds of salmon what they did Uttle xsk'ak- at tsagam-g-e'ndeL Lgo-wi'lk'siLk", La lig'i-mEtme'tk"L 3 the eagles they from sea gave the prince, when about full to land food little txane'tk^L huwi'lp aL gwa'lgwa han. La wit'e'sL Lgo-xa'E La all the houses of dry salmon. (Perf.) great the slave when Uttle hwil am-qa'6dEL han. all was finished the salmon. NLk"'e La huX a'd'tk-sk^L he'Luk. NLk''e huX k'saXL Lgo- Then again came morning. Then again went out the little wi'lk'siLk". Gwina'deL, xsk'ak' huX g'a'at aL g'i'ik"s uks-nak" prince. Behold, an eagle again he saw at he saw it off shore from land far to sea tgo'stg"e. NLk"'e huXt uks-he'tsL Lgo-xa's. La ts'o'sg'im that one. Then again down he the slave. (Perf.) a little down he to water sent the slave, little masL Lgo-xa'g'e La Lgo-wi-t'e's he grew the little (peri.) large. La Lgo-dax-g'a'tt. (Pert.) a strong. NLk-'e Then little LgO-Wllk'SlLk" the prince: little great gOI take it.' "GoLa', goLa'." "Take it. little , little huX uks-ia'et. Gwina'deL, wi-txo'x". NLk''e huX wi-am-he'L 10 again from land he Behold, a halibut. Then again shouted to sea went. large Lgo-xa'E at ma'LEtg"^: "Wi-txox", se, nat!' the slave he told: "A halibut, look, my NLk-'e a'lg-ixL 11 Then said dear !" NLk-'et ma'LEL Lgo-xa'E: 12 Then he told the slave: little "Lgu'ksaanes." NLk-'e lEp-uks-ia'eL Lgo-wi'lk-siLk". NLk-'et Isp- 13 "I can not doit." Then self from land he the prince. Then he him- to sea went little self tsagam-q'a'exqLt. NLk-'et q'oL Lgo-ntse'tst. NLk-'e SEm-litsa'iL 14 from sea dragged Then split it the grand- Then . very were to land it. little mother. satisfied qagS'odetg-S. Hwa'i! La huX wi-he'lL saL hwi'ldet, uLk-'e 15 their hearts. Well! (Perf.) again many days they did so, then 176 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 days, and dried many halibut. Another house was full of dried hali- but. Now they had caught all the salmon and all the halibut. One morning the little prince went out again, and looked. out. Behold, there were quite a number of eagles. He sent his little slave down. The slave went down, and when he came there, behold, there was a large seal. Then the little slave shouted twice, "There is a seal on the beach ! " Again the prince went down. He took the seal and dragged it up to the house. He split it. Then they put the fat into a box and dried the meat. They did not take the bones. They did so many days, and filled another house. Another morning the prince went out again and looked down. Behold, there were many eagles. Then the little slave went down 1 La huX wi-he'lL txox'L gwa'lkMet, La huX k"'elL hwilp (perf.) again many halibut they dried, (peri.) again ' one house 2 hwil raetk^L gwa'lgwa txox*. Hwa'i! La qa'odEL txane'tk°L where full dry halibut. Well! (Perf.) it was all the it was finished 3 han qanL txox'. salmon and halibut, the 4 ISlLk-'e huX a'd'ik-sk"L he'Luk. NLk-'e huX k'saXx Lgo- Then again came the Then again went out the morning. little 6 wi'lk'siLk". NLk''e huX uks-g'a'ask"t. Gwina'deL, xsk-ak" q'ai-he'lt. prince. Then again from land he Behold, eagles quite many, to sea looked. 6 NLk-'et huX uks-he'tsL Lgo-xa'E. NLk''e huX uks-da'uLt. XLk''et Then again from land he Then he Then he again from land sent to sea the slave, little again from land he to sea went. Y huX huwa't. Gwina'deL, wi-e'lx. NLk-'e g'e'lp'ElL wi-am-he'L again reached Behold, a seal. Then twice shouted them. large 8 Lgo-xa'E, at ma'LEL: "Elx g'lna-sg'i't. the slave, he told: "A seal little left behind NLk''e huX uks-ie'eL Then again from went land to sea 9 Lgo-wi'lk'siLk". NLk-'et go'uL elx. NLk-'et tsa^m-q'a'exqLt. the prince. Then he took the Then he from sea he dragged little seal. to land it. 10 NLk-'et ba'Ldetg-e. NLk-'et lo-daxdo'xdeL hix- aL ts'Em-qal-he'nq. Then he split it open. Then they in put tat to in box. 11 NLk-'et gwa'lkMeiL smax't; La ni'g-i an-go'dcL tsits'e'pt. La huX Then they dried the meat; not he took the bones. When again 12 wi-he'lL saL hwi'ldetg-e, Lfi huX k-'elL hwilp hwil lo-do'xt. many days they did so, (perf.) again one house where in it was. 13 NLk-'c La huX ii'd'ik-sk'"L he'Luk, nLk-'e huX k-saXL Then (perf.) again came morning, then again went out xsk-ak' eagles 14 Lgo-wi'lk'siLk". NLk-'e huX uks-g-a'ask"t. Gwina'deL, the little prince. ThoTi again from he looked, land to SOIL Behold, 15 wi-he'lt. NLk-'et huX uks-he'tsL Lgo-xa'E Lfi sEui-Lgo-dax-g-a'tL many. Then again from he sent the slave, really a strong again from he sent the slave, land to sea little reallv a little BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 177 again. He was now quite strong, because he had much to eat. When he got there, behold, there was a large porpoise. The little slave shouted twice. Then the prince went down and dragged it up to the house. They cut it and put the meat away. They filled another house. Thus the eagles returned the food that the prince had given to them in the summer. The eagles reciprocated. They pitied the prince because he had pitied them in summer. The eagles were glad, and therefore they fed the prince. One morning the prince went out, and, behold, there were many eagles. He sent the little slave down, and when he went down and reached there, behold, there was a large sealion. Again the little slave Lgo-xa'E, at, La hwil wi-he'lt g'e'ipt, neLne'L qan hwilt. the slave, because much he ate, therefore little he was so. NLk-'et huX hwat. Gwina'deL, wi-dzI'X. NLlf'e wi-am-he'L Then again he reached Behold, a porpoise. Then shouted them. large Lgo-xa'E. G'c'Ip'eIl wl-am-he't. NLk"'e uks-ia'eL Lgo-wi'lk'siLk°. Twice he shouted. Then from went the prince. the slave, little Then from went land to sea the little NLk-'et Then huX again tsagam-qa':^qLt. from sea he dragged to land it. NLk-'et huX ba'Ldetg'e. Then again they spread them. Wi-he'lL hwil lo-do'xt. NLk-'e La huX metk^L k-'elL hwJlp. Many where in they Then (perf.) again full one house. put. Hwa'i! Well! Deltk^L xsk-a'ak-g-§ aL Let hwil g-i'ndEL Lgo the eagles to him who Recipro- cated gave food the little wi'lk-siLk"g-e aL han aL g'i-se'nt. NeLne'L qan La de-de'ltk"L prince of salmon in the last Therefore the last summer. xsk'ak- the eagles (perf.) on recipro- their part cated Lat sitya'wuL La q'aEm-qa'oL Lgo-wi'lk-siLk" as (perf.) exchanged (pert.) they took the prince from took pity on the little La det-g-i'ndeL (perf.) on they gave their part food to NLk-'e La huX Lgo-wi'lk'siLk". the prince, little a'd'iksk"L he'ELuk. NLk-'e Then again came morning. Then Lgo-wi'lk-siLk". Gwina'deL, xsk-ak-L wI-he'ldEt. the prince. Behold, eagles many, little uks-he'tsL Lgo-wi'lk-siLk"L prince from sent land to sea the little NLk-'e huX Then again Lgo-xaE. the slave, little huX ma'LEL told it NLk-'et huX Then h.e again again Lgo-xa E. the slave, little Lgo-xaE. the slave, little hwat. Gwina'deL Behold, a large G-e'lb'ElL wi-am-he't Twice he shouted, from went land to sea reached there. wI-t'e'bEn. sealion. at he ma LEL. told. B. A. E., Bull. 27—02- -12 1 2 3 4 5 6 7 8 ne'detg-§. NLk-'e sEm-lo-am'a'mL qaga'6L xsk-a'ak-g-§, niLne't qan 9 them. Then very in good hearts the eagles, therefore •f'„A7{T T^Pi T,tM1^.0*t1,U 10 huX k-saXL 11 again went out NLk-'et huX 12 Then again uks-ia'§L 13 NLk-'et li Then 15 178 BUREAU OF AMEBICAK ETHNOLOGY [bui,l.27 told him. He shouted twice and told him. The prince heard it and went down, and, behold, there was a large sealion. Then he returned. He twisted cedar twigs and tied the sealions to the shore. When the tide rose, they drifted ashore, and when the water fell, they lay on the beach. Then they cut them. The sealions were very large and had much fat and much meat. They did this for many days. Then they had a great plenty. Now the people of his father, who had left him, were dying. One morning the prince went out again, and there were very many eagles; not merely a few. There were a great many eagles on the water. They were flying ashore with a great whale. It lay there. Two nights and two days passed, and there lay another great whale. Then they cut it. (In olden times the Indians chopped the blubber of 1 NLk-'e naxna'L Lgo-wl'lk'siLk". Nik-'e huX uks-ia'et. Then heard it the prince. Then again from land he little to sea went. 2 Gwina'deL, wI-t'e'bEn. NLk-'e lo-ya'ltk"t. NLk-'e d'ak"t q'oqL. Behold, a sealion. Then he returned. Then he cedar large twisted twigs. 3 NLk-'e na-gapga'bEt. NLk-'et q'am-tsagam-sida'Ext. NLk-'e La Then they fastened it. Then only from sea he fastened Then when to land it. | 4 pta'lik's, nLk-'e tsE tsagam-o'lik'sk^t. NLk-'e La l6'6l ak-s, the water then from sea it drifted. Then when went out water, rose, to land the 5 nLk-'e g-ina-sg-i't. NLk-'et ba'Ldetg-e. Wi-he'lL Le hix-t then left it lay. Then they spread it. Much the fat behind 6 qauL Le smax-t, aL hwil wi-t'e'sL t'e'bEn. Hwa'i ! La huX and the meat, because a large sealion. Well! (Perf.) again 7 wI-he'lL saL hwi'ldetg-S. NLk-'e La sEm-wi-he'lL dza'pdetg-e. many days they did so. Then very much they made. 8 K-'e La daXL fan sak^sta'qsdetg-e. Txane'tk"L qal-ts'a'ps Then they died who hai left him. All the people of 9 nEgud'odEt. NLk-'e La huX a'd'ik-sk"L he'mk. NLk-'e huX his father. Then again came morning. Then^ again 10 k'saxt. Gwina'deL, xsk-ak- SEm-k-'a-wI-he'lt. Ni'g-i huX q'am- he went Behold, eagles really very many. Xot again only out. 11 aLebo't. Lik-s-g-a'tL, qabe'L xsk-ak-, lax-a'lfs hwil hwi'ldet. lew. A great number, that many eagles, on water they were. 12 Nda aL k-'e wI-Lpe'n tsagani-de-g-eba'yukdetg-e. NLk-'e And it was then a whale from sea with thev flew. Then great to land it 13 g-ina'-sg-tt k-'e'lp'ElL axk". NLk-'e huX k-'e'lp'ElL sa. NLk-'e left it lay two nights. Then again two da vs. Then behind 14 g-fna'-sg-iL wI-Lpe'n. NLk-'et (i'6'tsdetg-S. (T hwila'guL waLEn- lelt lay a whale. Then they cut it. (That what the behind great they did former TSIMSHIAN TEXTS 179 whales with stone axes in the same way that we chop wood.) Then they chopped the blubber of the whale. Then the blubber came out where they hit it with the ax. Hohoho ! They had a great deal, because the whale was very large. The eagles gave the prince and the little grandmother and the slave four whales. Now the people of his father, who had left him, were dying. The eagles had finished giving food to the prince, and his houses were all full. The grease covered the sea in front of his house. Then the prince shot a gull. He skinned it and put on its skin. He took a piece of seal, not a large piece, and flew away. He went up above to see his father's tribe who had left him. He flew a long time, and. g'ig'a't Lpen. Lo'obEm dawi'sL ' ha'x'det at ia'tsdeL hix't, i people the whale. Stone axes thej' used to chop the fat, ho'g'ixdeiL hwil t ia'tsL g'at lak". NeLne't hwjfla'kMetg'e.) 2 like does chop a man firewood. That is they did to it.) what Hwil k''e't ia'tsdet. NLk''e k'si-ba'xL t'elx' aL hwil ia'L 3 Then they Then out ran grease at where went chopped it. dawi's t ha-ya'tsdetg'e. NLk''e a'd'ik'sk°L t'elx'. Hohoho ! Ssmgal 4. the ax they for chopping. Then came grease. Hohoho ! Very used wi-t'e'sL dza'pdetg'e, aL hwil q'ap-wi-t'e'sL Lpe'ng'e. NeLne'L 5 much they made, because very large was the whale. Therefore qan sEm-ts'aXL dza'pdetg'S. Hwii'i! TxalpxL Lpe'ng'S g'ina'mi, g very plenty they made. Well! Four whales gave xsk'ak" aL Lgo-wi'lk'siLk^ qanL Lgo-ntse'etst qanL xa'E. ^ the eagles to the prince and his grand- and the little _ little mother slave. NLk-'e La a'd'ik-sk°L dEm hwil daXL qal-ts'a'ps § Then (perf.) came (fut.) being dying the people of nEgua'odet le fan ts'Ens-lu'kdetg'e. Hwa'i! Lti qa'odEL g'int 9 his father who left him moving. Well! When it was giving finished food xsk-ak- Lgo-wi'lk-siLk". Nig-i huX hwilt La qa'6dEt. 10 the eagles the prince. Not again they when it was little did so finished. Q'ap La metk"L qal-ts'a'p. NLk-'e le-La'pL t'elx- aL 11 Really (perf.) was full , the town. Then on was grease at thick lax-a'k-s. NLk-'et guxL Lgo-wi'lk-slLk^L qe'wun. NLk-'et 12 on water. Then shot the prince a gull. Then he little tsa'adEt. NLk-'et lo-L6'6tk''t. NLk-'e d6qL elx nig-i t'est'e'st. 13 skinned it. Then he put it on. Then he seal not large. took NLk-'e hwil k-'e g-eba'yukL Lgo-wi'lk-siLk". NLk-'e da'uLt; 14 At once flew the prince. Then he left little lax-a'L y6xk"t dsm g-a'aL Le ts'aps nEguS,'6dEt La fan 15 above he (fut.) to see the tribe of his father (perf 1 who followed 180 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 behold, he saw a canoe coming. The gull flew ovef the canoe, in which there were a number of men. Then the gull dropped the slice of seal into the canoe, and one of the hunters took it. It was very strange that a gull should drop a piece of dried seal into the canoe. They returned and landed. Then they told what had happened. The chief said to the man and to the slaves, "Go and look for my son." They left after he had told them. In the morning the man and some slaves started in a canoe. They paddled, and arrived at a point of land in front of the old village. Behold, the water ahead of them was covered with grease. It came from the place where they had left the prince. The man and the slaves paddled on. They went ashore at the place where the prince was staying. Behold, they had done a great deal. The houses were full of salmon and spring salmon 1 ts'Ens-lu'kt. • La nak^t hwil g"eba'yukt, gwina'deL, mak, leaving had When long (verbal he flew, behold, a him moved. noun) canoe 2 a'd'ik'sk"t. Niik*'e SEm-le-g'iba'yukL qe'wun lax-o'L mal hwil came. Then very over flew the gull on top the where of canoe 3 lo-hwa'nL g'at. NLk''et ksa-gale'L da'sgum elx aL lax-o'L In were men. Then he dropped a slice of seal on on top of 4 mal. NLk''et go'uL gwix'-w6'6tg'e. NLk"'e sEm-lik's-g'a't'Ent canoe. Then he took it a hunter. Then very strange 5 hwil gwa'lgwa elxL gale'dcL qe'wun aL ts'Em-mal. NLk''e lo- being dry seal dropped the gull at in the Then canoe. 6 ya'ltkMetg-e. NLk-'e k-'a'tskMeitg-e. NLk-'et ma'Ldet. Nl qan they returned. Then they landed. Then he told. Therefore 7 heL SEm'a'^'it aL g'at qanL LiLt'ng'it: ''Ado', sEm-g'a'aL said the chief to a and the slaves: "Ad6', look for 8 Lgo'uLgueg'e!" ALe sak^'sta'qsdEt an-he'tg*§, nLk"'e he'Luk. my son!" When they had left what he said, then it was morning. 9 NLk"'e si-g'S'6tk''L g'at qanL LiLi'ng'it iiLneL dEda'det NLk''e Then started in a the and the slaves those with him in Then canoe man the canoe. 10 hwa'x'detg'e. NLk''et hwa'deL hwil uks-he'tk"L ts'Ewi'nqL. they paddled. Then they reached where from stood land to sea a point of land. 11 Gwina'deL, t'elx' a'd'Ik'sk"t aL qa'qdet aL lax-a'k*:s. Hwa'i! T Behold, grease came at their on on water. Well! It their front on on water, the 12 witk"L t'elx* aL qa-g'ii'u hwil Lgo-wi'lk'siLlv'- NLk''e hwax'L grease at in front of the prince. Then paddled came from at in front of the house of tlie little 13 g'a'tg'e qanL LiLi'ng'it. NLk*\> lo-ba'xdet hwil dz6qL Lgo- thu man and the slaves. Then in they ran where stayed the little 14 wi'lk-siLk\ Gwina'deL, wi-tV>'sL hwil hwi'ldet. INletk^'L qal-ts'a'p prince. Behold, large what they had Full was the town done. TSIMSHIAN TEXTS 181 and halibut and seals and porpoises and sealions and whales. Then they were much astonished. The slaves stretched out their hands and dipped up the grease from the surface of the water. Then they ate it. The prince did not tell them to land, but after a while they landed. Then they ate salmon, and they ate spring salmon and halibut and seal and porpoise and whale. Now the prince said, "Don't take anything home." Thus he spoke to the man and to the slaves. "Eat as much as you want, and then leave. Don't tell at home what you have seen." But one slave hid two pieces under his skin shirt. He dropped two pieces of seal in there because he thought of his child. The prince did not give the man and the slaves food. Then aL hSn qauL ya'E qanL txox" qauL elx qanL dziX qanL j of salmon and spring and halibut and seal and por- and salmon poise t'e'bEn qanL Lpen. NLk"'et SEm-lo-sana'Lk"detg"^. NLk''e tgon 2 sealion and whale. Then very they were astonished. Then this hwilL LiLi'ng'it: t'uks-L6'6dEL qa-an'6ndet, at g'a'pdcL t'elx' 3 did the slaves: out they their hands, they dipped the stretched up grease aL lax-a'k"s. NLk"'et g'e'ipdet. 4 on on the Then they ate it. water. NLk-'e ni'g-i hSL Lgo-wi'lk-siLk^L dEm k-'a'tsk"detg-e. NLk-'e 5 Then not said the prince (Jut.) they land. Then little La si-go'n, nLk"'e k"'a'tskMet. NLk''e x-ha'ndetg'e. jSLk-'e 6 afterward, then they landed. Then they salmon. Then ate txane'tk"L x-ha'ndet, han qanL txox" qanL elx qauL dziX 7 all they salmon, salmon and halibut and seal and por- ate poise qauL Lpen g'e'ipdet. NLk-'e tgon heL Lgo-wi'lk-siLk": 8 and whale they ate. Then this said the prince : little "Gilo' tsE so'osEm, ana'!" De'ya aL g-a'tg-g qanL LiLi'ng-it. 9 "Don't take the rest heh!" Thus he to the man and the slaves. take the rest heh!" Thus he to out, said "DEm q'am-litse'EX't ne'sEm, dEm k''e da'uLSEm! Gilo' 10 "(Fut.) only satiated you, (fut.) then leave! Do not mE dzE sEm ma'LEL atsEda La k''a'tsksEm." G'e'lp'ElL dask 11 you tell when (perf.) you land." Two slices tgouL hwilL xa'Eg'e lo-d'Ep-no'oL k"s-lawusgum txa't. NLnet 12 this did a slave in down- hole the shirt of skin. That is ward hwil l6-d'Ep-gale'L g'e'lp'ElL da'sgum e'lix. At am-qa'oL 13 where in down he two slices of seal. He remembered dropped Lgo'uLk^t. NLk-'e ni'g-i , t g'inL Lgo-wi'lk-siLk" g-a'tg-e qanL 14 his child. Then not he gave the prince. to the man and food little 182 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BnLL.27 he sent them back. Then they reached the town from which they had started. The prince had said to them, "Tell them that I am dead, and do not say that I have plenty to eat." The man and the slaves landed a little before dark. They went up to the houses and entered the chief's house. The chief asked, "Is my son still alive?" And the man replied, "I think he has been dead for a long time." The slaves and their families were living in one corner of the chief's house. Now the}' lay down. Then the slave took out a slice of seal meat and gave it to his wife, and he gave another one to his young child. The child ate it, but it did not chew it, and swallowed it at one gulp. The piece of seal choked the child. It almost died, because the seal meat was choking 1 LiLi'ng'it. NLk*'et uks-he'tst. NLk''e La k -'a'tsk^deit el qal- the slaves. Then he from sent Then (perl.) they landed at land to sea them. 2 ts'a'p Le hwil wi'tk"detg-g. the where they had come town from. 3 TgonL heL Lgo-wi'lk'siLk"g-e: "Tse ma'LdESEm tsE La no'oe. This said the prince; "Tell you that lam . little dead. 4 NLk"'e g'el6 mE dzE sEm ma'LEL dzedzaX tsE hwi'leE." Hwai! Don't you tell plenty I do." Well! 5 G"a'tg"e qauL LiLi'ng'it k"a'tsk"deL La ts'oskx dEm yu'ksa. The man and the slaves landed when a little (fnt.) evening. 6 NLk-'e bax-L6'6det. NLk-'e la'mdzixdet aL hwilpL sEm'a'git. Then they went up. Then they entered at the house the chief. of 7 NLk''et g'e'bEXL sEm'fi'g'it: 'NSl q'ai-dEde'lsL Lgo'uLgueia ? " Then asked the chief: "He still alive my son?" 8 NLk"'e tgouL heL g'a'tg"e: "La nak"L da no'ot-maE." Amo'sL Then this said the man: "Long he is I think." The dead corner of 9 hwilpL sEm'd'g'it hwil dz6qL LiLt'ng'it qauL nak'st qanL the house the chief where lived the slaves and his wife and of 10 Lgo-Lgo'uLk"t. NLk"'e lS lala'i.detg'e. NLk"'et go'uL xa'E his child. Then they lay down. Then he took the little slave 11 k''elL da'sgum e'lix. NLk''et g'ina'mt aL nak"st. NLk'"et huX one slice of seal. Then gave it to his wife. Then again he 12 g'ina'mL k''e'Elt aL Lgo'uLk"t, Lgo-q'ai-ts'ets'o'osk'L Lgo-tk''("'Lk''g'§. he gave one to his child, a still small was the child. little little 13 Hwa'i! (i-e'bEL Lgo-tk-'e'Lk"L e'lix. NLk-'e nig-it qent. txa- Well ! It ate it the child the Then not it chewed all little seal. it, 14 p'axL6'qgut. NLk'T' t'a'g-aqstg'e. NLk-'o ri'd"ik-sk"L dEm atonegulpitswal- Then it was choking. Then it came (fut.) lowed it. 15 hwil n6'6L Lgo-tk-'c'Lk" aL hwil sqa-d'a'L e'llx aL where dead the child because across was the at little the way seal boas] TSIMSHIAN TEXTS 1^3 it. The child's mother put her hand into its mouth, trying to pull out the piece of seal, but she could not reach it. Her hand was too short. Then she cried. Now the chief's wife rose and went to the crying woman. She asked her, "Why do you cry?" The slave's wife replied, "My child is choking. We do not know what is obstructing its breath." Then the chief tainess put her hand into the mouth of the child. Her fingers were long. Her hand reached down, and she felt the slice of seal. Then she took it out. Then she knew what it was. Behold, it was seal meat. Then she told the chief, and he asked, "Where did that come from? " He saw that it was boiled seal meat, therefore he asked. Then they told him that the old town was full of the meat of trout and salmon and spring salmon and halibut and seals gime-y6'xk"L Le naiqt. Tgon hwils n6xL Lgo-tk^'e'ik". through went the breath. This did the the child. mother ol little d'Ep-L6'6dEL an'6'nt aL ts'Em-a'qL Lgo-tk''e'Lk"- NLk''e l6-d'Ep- doivn she her hand to in the the child. Then in down stretched mouth of little sq6'k-sk"t. DElde'lpk"L an'o'nL hana'qg'e. Nik-'e itwas Short were the hands the woman. Then beyond reach. of hwil sig-a'tkMetg'e. Nl qan g'in-he'tk"L (verbal they cried. Therefore rose noun) of Lo- in wi-t'e'sL much Uak'sL sEm'a'g'it. the wife the chief. NLk-'e Then ia'et aL awa'aL hwil haha'Et. NLk''e a'lg'ixt: to qan she went haha'sEm ? " do you cry?" the prox- imity of NLk-'e Then where Then she said: they were crying. de'lEmExk"L nak'sL xa'Eg'S: answered the wife the slave; of 'Ag5'L "Why "Nlg-i "Not dEp hwila'x't sqa-d'a't we know across is the way NLk-'e lo-d'Ep-L6'6dEL Then in down put aL k*si-y6'xk"L naLqL Lgo-tk"'e'Lk"." goes Lgo-tk-'e'lk". the child, little Ne'lEk Long were sig'idEmna'q the chieftainess qa-tsewg'nttg'§. her iingers. the breath of an'o'nt her hand NLk-'e Then the little aL at child.' the mouth of an'o'nL sig'idEmna'q. the hand the chieftainess. of NLk-'e Then NLk-'e k-si-d6'qt. Then out she took It. Gwina'del, elx ! NLk-'et ma'LEL sig-idEmna'q Behold, seal ! Then told the chieftainess aL to 5 6 7 ts'Em-a'qL 8 lo-d'Ep-a'qLk-L 9 in down reached NLk-'e baqL hwil sqa-d'a'L da'sgum elx. 10 Then she felt where across was a slice of seal, the way k-si-daa'qLk"t. NLk-'et hwila'x-t. 11 out she made it Then she knew it. reach. sjEm'S'g-it. 12 the chief. NLk-'e g-fdaxL sEm'a'g-it tsE hwil Then asked the chief where witk"t. it came from. a'nuksEm elxt. NiLne't qan g-lda'xt. NLk-'et done (cooked) seal. Therefore he asked. Then metk^L qal-ts'a'p aL laX qauL han qanL ya'E Hwila'yit hwil 13 He knew it being ma'Ldetg-S La 14 they told him (perf.) full was the town of and salmon and spnng salmon qanL and txox- 15 halibut 184 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 and porpoises and sealions and whales; that there were four whales, and that the water was covered with grease. They said that the town was full of provisions. Then the chief and the chieftainess and all the princes' uncles could not sleep. One of his uncles had two daughters who were exceedingly pretty. Early in the morning the chief said, "Order the people to return to the place where we left the prince." He did so on account of the information he had received. Then they arrived, and behold, they saw grease covering the water. Then one of the prince's uncles dressed up his two daughters. Then boards were put across the middle of the canoe, and the children were placed on them. He thought, "My nephew shall marry my daughters." Many canoes were approaching 1 qanL elx qanL dziX qant t'e'bEn qanL Lpen, txalpxL Lpen. and seal and por- and sealion and whale, four whalea. 2 NLk*'e metk"L lax-a'k's aL t'elx'. Then full it was on the of grease, water NLk''e sEm-k"'a-wi-t'e'sL Then really very much 3 hwil metk"L qal-ts'a'pg"e. NLk"'e ni'g"i waqL SEm'S'g'it qanL (verbal full the town. Then not slept the chief and noun) 4 sig'idEmna'q qanL txane'tk"L qa-nEbe'pk''L Lgo-wi'lk'siLk"g'e. the chieftainess and all the mother's the prince. the mother's brothers of the little 6 K*'^1l nEbe'ptg'e bagade'lL Lg'it max-hana'q, SEm-k"'a-lik"s-g'a't One his mother's two children all women, very exceedingly brother had 6 ama le'mqsit. good pretty. 7 NLk"'e SEm-he'Luk, nLk''e a'lgixL sEm'a'g'it. At gun-lu'kL ts'ap Then very in morn- then said the chief. He ordered to the ing, move town 8 aL dEra l5-helya'ltk"t aL awa'aL Lgo-wi'lk'siLk", aL hwil to (fut.) return to the prox- the. prince, because imity of little 9 Lat naxna'L, wi-t'e's hwi'ltg'g. NLk-'e daa'qLk"det ya'ltk"det (perf.) he heard, great he did so. Then they arrived they returned 10 aL awa-'aL Lgo-wilk'siLk". NLk''e La ad'a'd'ik-sdet, gwina'deL, to the prox- the prince. Then when they came, behold, imity of little 11 t'e'lix' La g'a'adet aL lax-a'kv. NLk"'r>t no't'EnL k-'alL nEbe'pL grease (perf.) they saw at on the Then dressed one uncle it water. 12 Lgo'uLk^tg'e qanL huX k-'ui, bagade'ltg'e. >sLk-\"t le-sqa- his child and ' also one, two. Then on side- 13 sg'i'L d'a-gan aL they sit- sticks at put ling 14 Lg'i'tg"^. Tgoni. the children. This lo-se'lukL iiial. Not, t hwil le-hwa'ndeL Tliat where on they sit the middle of the onnoe. heL qa'6tL nsbo'pL the hi'iirt of the nni'le of Lgo-wi'lk"siLk"g*e: the prince: little 15 "DEm na'k'sguL uiisIc/sce Lgo'uLgut'E qaiiL huX k''alt." "(Fut.) marry my nephew my child and again one." BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 185 the land. Then the prince went out. He did not allow them to land. He took one box out and opened it. He took a bow and arrows out of it and shot at the canoes. He did not desire them to come, because ihey had deserted him. Therefore he was very angry. But finally the people landed and went up. They made little sheds, and he gave food to his father and mother. He pitied them, therefore he did so. "When they were approaching the shore one woman stretched out her hands to eat the grease that she saw on the water. Therefore the prince, the chief's son, was ashamed. He did not marry her, but he married only the younger one. The people went ashore. Then the prince invited them into his NLk-'e ad'a'd'ik-sdeitg-g wi-he'lL mal. NLk-'e k'saXL 1 Then came many canoes. Then went out Lgo-wl'lk'siLk". Ni'g'it ana'qL dsm k''esk''a'tskdet. NLk''et 2 the prince. Not he agreed (fut.) thevland. Then he little k'si-go'uL k''elL xpe'is. NLk"'e k"si-go'ut aL g'alq. NLk"'et 3 out took one box. Then out he took to outside. Then he it q'a'gat. NLk''et lo-go'uL ha-Xda'k" qauL hawi'l. NLk''et 4 opened it. Then he in took a bow and arrows. Then he guXL txane'tk^L mmal. Ni'g'i hasa'qt aL dsm ad'a'd'ik"sk"t 5 shot all the canoes. Not he wanted to (fut.) they come at t hwil sisak^sta'qsdeit ne'tg'e. NeLne'L qan wI-t'e'sL hwil 6 [because they had left behind him. Therefore he was much (verbal noun) lo-sI'gpk"L qa'6tt. Ntk-'e k-'esk-'a'tskt wi-he'ldEm g-at. NLk-'e T in sick heart. Then landed many people. Then bax-L6'6det. NLk-'e dzipdza'pdeL k'opE-hwi'lp haq'o'L. NLk-'e 8 up they went. Then they made little houses tents. Then yukL t g'lnL Lgo-wi'lk'siLk" uEgua'odEt qans noxt. 9 began he to give the prince his father and his food little mother. Q'aL-qa'odEt lat qan hwilt. TgonL hwilL k-'alL hana'qg-g. Q'ai 10 He took pity on there- he did This did one woman. First them fore so. tsE tsagam-yu'kL mal aL lax-a'k's, k-'et t'uks-Lo'odEL an'o'nt 11 when from reached the at on the then she out put her hand sea to land canoe water, at g-g'ipL t'elx- aL g-a'at aL lax-a'k's. NeluS'l qan 12 she ate grease at seeing on on the Therefore it water. dzSqL Lgo-wi'lk'siLk", Lgo'uLk^L sEm'a'g-it. NLk-'c ni'g-it 13 was the prince, the child of the chief. Then not he ashamed little nak-sk"t; q'am-k-'a'l Lgo-ts'Ewi'ng-it, niLne'L na'k-sgutg-e. 14 little Lk-'e Then La when tsagam-qS'6dEL from sea were gone to land qal-ts'a'p, the people, uLk-'et then he wo'oL 15 invited them 186 BUEEAU OF AMEEICAN ETHNOLOGY [BnLL.27 house. The people went in and he gave them meat of trout and sabnon and spring salmon and halibut and seals and porpoises and sealions and whales. He gave them to eat. Then his father's people were very- glad, and the people gave the prince elk skins and all kinds of goods, canoes, and slaves. Now the prince came to be a great chief. He had four houses full of elk skins, many slaves, and many canoes. He was a great chief. When his father died, he gave a potiatch. He invited all the peo- ple in, and gave away many elk skins and slaves, because his father had been a great chief. After he had given this potiatch his mother died. Then he gave another potiatch. Again he invited all the peo- 1 Lgo-wi'lk'slLk". NLk''e La ts'ElEm-qa'dEL qal-ts'a'p, nLk''e the prince. Then when into went the people, then little 2 txa'g'ant. LsXl g'l'pdetg'6 qanL hSn qanL ya'B qanL he made Trout they ate it and salmon and spring and them eat. salmon 3 txox* qanL elx qanL dziX qanL t'e'ben qanL Lpen. NLk"'e halibut and seal and porpoise and sealion and whale. Then 4 k'sax-g'ina'mL La qa-ts'o'ot. NLk"'e SEm-lo-am'a'mL qag6'6L out he gave some. ^ Then very in good hearts 5 qal-ts'a'ps nEgua'6dEt. NLk"'et g'ekL qal-ts'a'p aL the people of his father. Then bought the people of 6 Lgo-wt'lk'siLk" aL Lia'n qanL txane'tk"L lig'i-hwi'l qanL the prince for elk and all goods and little 7 mmal qanL siso'sEm LiLfng'it. canoes and little slaves. 8 NLk*'e wi-t'e'sL hwil sEm'S,'g'iL Lgo-wi'lk*slLk°. TxalpxL Then he was great being a chief the prince. Four little 9 huwi'lp hwil mEtme'tk"L Lia'n. NLk*'e" sEm-k"a-wi-he'lL houses being full of elk. Then very many 10 LiLi'ng'it qanL mmal. NLk"'e wi-t'e'sL hwil SEm'a'g'it. slaves and canoes. Then he was great being a chief, 11 NLk-'e n6'6s nEgua'6dEt. NLk-'e yukt, w6'6l txane'tk^L Then died his father. Then he gave a he all potiatch, invited 12 hwil dzExdz6'q. NLk''e wi-he'lL i-ia'n g'ina'mt qanL LiLi'ng'it the camps. Then a many elks he gave and slaves great 13 aL hwil wi-t'e'sL SEm'a'g'its nEgua'6dEt. Hwai! La Lesk^L because great was a chief his father. Well! When he finished 14 yu'ktg'S, niL k-'o huX n6'6s n6xt. NLk''e ha'ts'Ek'SEm huX the potiatch, then also died his Then again once mother. , more 15 yukt. Hux txa-w6'6deL hwil dzExdz6'q. NLk-'et huX he gave e potiatch. he gave a Again all he invited the camps. Then he again ;Ta1 ■ BOAS] T8IMSHIAN TEXTS 187 pie, and gave them elk skins and slaves and canoes. He became a great chief, because he fed the eagles, and the eagles had pitied him. Therefore he became a great chief. His name was Little-eagle. g"lna'mL Lia'n qanL Liii'ng'it qanL mmal. Hwai! La wi-t'e'sL l gave elks and slaves and canoes. Weill (Perf.) he was great hwil sEm'S'g-it, LEt hwil g'enL xsk-a'k'g'e. Ntk-'et sitya'wuL 2 being a chief, because he gave the eagles. Then returned it food to xsk'ak- Le qa§m-qa'6dEt. a NLneL qan wi-t'e'sL sEm'a'g"it. 3 the eagles the pity. Therefore he was a great chief. Lgwa-xski'ySkL hwa'tg'S. 4. Little- eagle was his name. She-who-has-a-labret-on-one-side [Told by Moses] There was a town. There was a chief and a chief tainess. They had a son. He was almost grown up. He had four friends, who were always near him. They were playing all the time. Once upon a time one of them went out of the house. He saw a little slave girl coming along the street. She entered the last house of the town. There she sat down near the fire. Then the wife of the owner rose, took the back of a salmon, and gave it to the little slave girl, but she did not accept it. The little slave girl rose and left the house. She K''al-ha'tgum q'e'semk" Ol^-ONE-SIDE-STANDING-LABEBT 1 Hetk"L qal-ts'a'p. NLk''e k''alL sEm'a'g'it, nLk"'e huX There stood a town. Then one chleJ, then also 2 k''alL sig'idEmna'q. Hwai! K-'^Il Lg6'uLk"t tk"'e'Lgum g'at. La one chief tainess. Well! It was nis child a boy. When one 3 ts'o'osk'L dEm wit'e'st, txalpxda'l an-sEpsI'ebEnsk°t. NLk"'e he was a little (fut.) large, four his friends. Then 4 qa'ne-hwila lo-hwa'ndet always in they sat 5 Txane'tk"L saL hwi'ldet. at awa'aL Lgo'uLk"L SEm'a'g'it. at the prox- the son of the chief, imity of La nak""L hwi'ldet aL qa'ne-hwila Every day they did so. (Perf.) long they did so and always 6 qala'qdet. NLk''e si-go'n, nLk''e k'saXL k"'alt. NLk"'et g'a'aL they played. Then after a then went out one. Then he saw while 7 hwil sIsa'g'ap-yukL Lgo-wa'tk". SEm-qasqa'm hetk"L hwilp aL where on the street came a slave Very last of row stood a house at little girl. 8 q'apL ts'ap. NeL hwil ts'enL Lgo-wa'tk". NLk-'e d'St aL the the That where entered the slave Then she sat at end of town. little girl. down 9 q'apL lak". NLk-'e hetk^L nak-SL g-a'tg-e. NLk-'et the end of the lire. Then stood the wife of a man. Then 10 gOUL Le k-'6EL han. NLk-'et g-enL Lgo-wa'tk". she took the back of a Then salmon. she gave the slave girl, to eat little 11 NLk-'e ni'g'it go'ut. NLk-'c hetk"t. NLk-'e ha'ts'ik-SEm Then not she took it. Then she stood. Then once more 12 huX k-saXt. NLk-'e huX ts'ent aL huX k-'elL hwilp. again she went out. Then again she in entered again one house. 188 BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 189 entered another house, and again sat down near the fire. The wife of the owner rose and gave her the backs of salmon to eat, but she did not accept them. She left the house. She did so in every house. The friend of the chief's son who had gone out re-entered and said to the prince, "A little slave girl is coming along the street." Then his friends spoke: "Why don't you marry her when she comes in here?" When she came near the chief's house, they took a mat and spread it in the rear of the house. The prince sat down on it. Then the little slave girl entered. Her head was very large. She was not at all clean. One of the prince's friends said, "Sit down over here." Then the little slave girl walked to the rear of the house and sat down by the side of the prince. His friends started a large fire. Her hands. NLk"'e huX d'at aL q'apL Then again she sat at the end down of g-at. NLk-'et huX the Then again man. NLk''e ha'ts'ik'SEm Then NLk-'e Then SEm'a'g'it. the chief. once more k'saXL he went out NLk-'e Then g'ent she gave her to eai k"saXt, she went out k-'aiL lak". NLk-'e huX hetk"L nak-sL the Then again stood the wife fire. of aL k''6E. NLk''e ni'g'it g'e'ipt. of back. Then not she ate it. Txane'tk"L huwi'lp hwil hwi'lt. All houses she did so. g-at, man, an-siEp'e'nsk"L a friend of Lgo'uLk"L the son of ha'ts'ik-sEm huX ts'ent. NLk*'e a'lg-ixt once more again he entered. Then he spoke aL Lgo-wi'lk-siLk" to the prince: "Sisisag'ap-yukL Lgo-wa'tk"." "On the street - is a slave girl." coming little al'a'lg-ixL an-sEpsi'ep'Ensk"L Lgo-wi'lk'siLk". TgonL spoke the friends of the prince. This the little little 'Ha'o! Am mE dEm na'k-sg-e, "Ah! Good you (fut.) marry her, atse La de-ts'e'nt." when (perf.) also she enters." NLk-'e Then he'det: they said: NLk-'et Then 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 go'udcL sqa'naa. K-'et ba'Ldet aL q'ala'n. NLk-'e le-d'a'L Lgo- theytook a mat. Then they spread at rear of Then on sat the it house. little wI'lk-siLk" la'Et. NLk-'e a'd'ik-sk"L Lgo-wa'tk". NLk-'e ts'ent. prince on it. Then came the slave girl. Then she little entered Qa-la'iL Lgo-t'Em-q'e'st; ni'g-i sak-sk"t. NLk-'e a'lg-ixL k-'alL H As large her head; not clean. Then spoke one as that little an-sI'Ep'Ensk"L Lgo-wi'lk-sfLk": " Hwagait-g'e'e dsm hwil d'an." 12 friend of the prince: "Over there is (fut.) where you sit little down." NLk-'e g-ime-ia'L Lgo-wa'tk". NLk-'e d'at aL st6'6k-sL Lgo- 13 Then to rear went the slave Then she sat at the side of the of house little girl. down little wi'lk-siLk". NLk-'e yukt sE-me'Lt an-sipsi'ep'Ensk"t lak". NLk-'e 14 prince. Then began to burn the friends fire. Then make wi-me'LL lak"- Txane'tk^L an'o'nt qauL qasisa'it qauL LipLa'nt 15 much burnt the All her hands and her feet and her body fire. 190 BUEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BCLL. 27 her feet, and her whole body were covered with scabs. The prince's friends saw it. Then the chieftainess rose. She took some dry salmon, roasted it at the fire, and when it was done she broke it to pieces and put it into a dish, which she placed before the boy and the little slave girl. Then they ate. When the dish was empty, one of the friends stepped up to them, intending to take the dish. Then the little slave girl took one large scab from her body and put it into the dish. She said, "Place it in front of the chief." One of the men did so. The great chief looked at it. Behold, it was a large abalone shell. Then the chief was very glad. The chieftainess took another dish, and she put into it crab apples mixed with grease. Another man placed it in front of the prince and 1 hwil tq'al-hwa'uL ama'lk" at g'a'aL an-sEpsi'ep'Ensk''L where against were scabs they saw it the friends of 2 Lgo-wi'lk'siLk". NLk"'e hetk"L sig'idsmna'q. prince. Then stood the chieftainess. the little NLk-'et Then she gOUL took 3 gwa'lgwa han. NLk"'et mcLt at lax-ts'a'L lak". NLk"'e a'nukst. dry 4 NLk-'et Then 5 sg'it aL she laid at it 6 txa'xkMetg-g. they ate. salmon. Then she roasted at it on edge of fire. Then xtse'Elt. she broke it to pieces. NLk-'et Then qa-sa'XL Lgo'uLk"t front of her son NLk-'et lo-dza'LdeL Then in they ate all lo-do'xt aL in she put at it qauL and ts'ak- dish. .ts'Em-ts'a'k-. in dish. Lgo-wa'tk". the slave girl, little it was done NLk-'e Then NLk-'e Then NLk-'e hagun-ia'L Then toward went 7 k-'alL an-si'ep'Ensk"t his friend dEm (Jut.) fan who gOUL took ts'ak-. a dish. NLk-'et Then 8 g-idi-go'uL Lgo-wa'tk". right she took there It the slave girl, little NLk-'e sa-go'udEL k-'elL wi-ama'lk". Then off she took one big scab. 9 Tgon hwil tq'al-d'a't. NLk-'et lo-sg-i't aL ts'sm-ts'a'k-. NLk-'e This where against it was. Then in she laid at in the dish. Then it 10 a'lg-ixL Lgo-wa'tk": "Qa-sa'XL ssm'a'g-it mE hwil sg-it." NLk-'e said the slave girl; "In front of the chief you where lay it." Then little 11 hwilL k-'alL g-at. NLk-'et g-a'aL wi-SEm'a'g"it. Gwina'deL, did so one person. Then saw it the chief. Behold, great 12 wi-bEla'. NLk-'e sEm-lo-a'mL q&'6L sEm'a'g-it. a haliotis Then very in good heart the chief, great shell. 13 NLk-'et huX go'uL slg'idEmna'q ts'ak-. NLk-'et lo-g-a'nL Then again took the chieftainess a dish. Then in she put 14 La'ix crab apple and grease la'6t. NLk-'et huX sg-iL k-'alL g-at aL qa-sa'XL in it. Then again laid it one person at front of BOAS] TSIMSHIAN TEXTS ' 191 the little slave girl. (In olden times the people used to call this "slave wife.") When they had eaten, she took off another scab, and, behold, there was a large abalone shell. That is what was on her bodj'. She placed it in the dish, and then she said, ' ' Place it before the chief - tainess." A man did so. Then the chief and the chief tainess and the prince were vevy glad when they knew that she was not a slave, as the prince's friend had said. Now they finished eating. In the evening a woman came to the house and pushed aside the door. She stood in the doorway and said, "Did not She-who-has-a-labret-on-one-side enter this house?" One of the prince's friends said, " Come in, come in! She has married the chief's son." The woman replied, "Indeed, my dear, then take good Lgo-wi'lk'siLk" qani, Lgo-wa'tk". (Nl su-hwa'tsL waLEn-g'ig'a't 1 the prince and the slave girl. (That made name the people little little former aL na'k-sEm watk".) NLk''e huXt lo-dza'LdeL ts'ak' qanL 2 at wife slave.) Then again in they ate the and all dish ligo-wi'lk'siLk". NLk''et huX sa-go'udEL k''elL wi-bsla'. 3 the prince. Then also oft she put one great haliotis little shell. NLne'L tq'al-hwa'nt aL LEpLa'nt. NLk"'et huX lo-sg"i't aL ^ That against were on her body. Then again in she in laid it ts'Em-ts'a'k'. NLk''e tgon het Lgo-wa'tk": "Qa-sa'XL 5 in dish. Then this said the slave girl: "Front of little sig-idEmna'q ncLne' mE hwil sg'it.'' NLk-'e hwilL k'alL 6 the chieftainess there you where lay it." Then i did so one g-a'tg-g. NLk-'e sEm-lo-a'mL qa'6L sEm'a'g-it qanL sig-idEmna'q 7 person. Then very in good heart the chief and the chieftainess qanL Lgo-wi'lk-siLk" La nig'it hwila'x-det ni'g'idi wa'tk"L 8 and the prince when not they knew not a slave little girl sgost de-he'de an-sipsi'ep'Ensk"L Lgo-wi'lk"siLk". 9 that on said the friends of the prince, their part little NLk-'e La qa'6deL tx§,'xk"detg-g; nLk-'e La yu'ksa, nLk-'e 10 Then when it was they ate; then when it was then finished evening, a'd'fk-sk"L hana'q aL g-a'lEq. Ni'g'i ts'ent, q'am-k-'aL-L6'6dEL 11 came a woman to outside. Not she only aside she entered, pushed a'dz'Ep. NLk''e ts'ElEm-he'tk"t. NLk-'e a'lg-ixt: "Ne'eL ts'ens 12 the door. Then into she Then she spoke: "Not entered stood. K-'aL-ha'tgum q'e'sEmq aL ts'Em-hwilba'?" NLk-'e a'lg-ixL 13 On-one- standing- labret at in house?" Then spoke side- k-'alL an-sI'ep'Ensk"L Lgo-wi'lk'siLk": "Ts'en se! Ts'en se! 14 one friend of the prince: " Come Come little in I in ! Nak-sk"L Lgo'uLk-L sEm'S'g-it." "1, net,' anxa'E; tse 15 Shemarried thesonof the chief." "Oh, yes, mydear; 192 BTTEEAU OF AMEEICAlSr ETHNOLOGY [bull. 27 care of her." Thus said the woman who was standing in the door- way. She continued, "My people will come to visit the chief's son to give food to him. They will bring much food — boxes of grease, boxes of crab apples mixed with grease, boxes of cranberries, soap- berries, and dried meat, and much fat." It grew dark. Early the next morning there was a fog on the river. Then manj^ canoes that were full of boxes approached. One canoe was full of boxes of crab apples, one was full of berries, another one full of soapberries, another one full of meat, still another one full of fat, and two canoes were full of elk skins, marten skins, and copper plates. They put them into the house of the chief, 1 k'opE-ama-g"a'adESEm." NLk''e a'lg'ixL hana'q ts^ElEm-he'tk^ig'^. a little well look out for her." Then said the into she stood. woman 2 TgonL he'tg-S: "DEm a'd'ik-sk^L Le ts'a'be, dEm fan This she said: "(Fut.) come my (fut.) who people, 3 g'enL Lgo'uLk"L sEm'a'g'it aL wi-he'ldEm wune'x'; ande-t'e'lx' give the son of the chief at much food; box of grease food 4 qanL ande-La'ix qanL ande-t'eme'et qanL hwil lo-do'xL and box crab apple and box (a red and where box of IS (a red berry) berries box crab apple of and grease; 5 ma'E qanL hwil lo-d6'xL berries and where 6 SEm-wi-he'lL hix'." very much fat." 7 NLk*'e yu'ksa, nLk''e sEm-he'Luk. Then evening, then very morning. qanL gwa'lgwa smax". NLk''e dry meat. Then NLk"'e sg'iL ie'n, Then there was fog. 8 NLk-'e a'd'ik-sk"L wi-he'ldEL mmal. Metk^L q'ama'edEL Then came many canoes. It was full one canoe 9 mal aL hee'uEq. canoe of boxes. NLk''e huX q'ama'edEL mal;. metk"t Then again one canoe canoe; it was full 10 aL ande-La'ix. NLk'^e huX q'ama'edEL of box crab apples Then again one canoe box crab apples of and grease. 11 hwil lo-do'xL ma'E. HuX hwIlL huX where in were berries. Also was so more mal; canoe; k-'elL one metk^t it was full aL of mal. HuX canoe. Also 12 metk"t aL hwil lo-d6'xL it was full of where in were 13 k"'elL, metk"t aL smax' one, itwasfull ot meat. IS. soap- berries. NLk-'e Then NLk-'e Then huX also huX also metk"L full hwilL was so huX more huX k-'elt also one 14 aL hix-. NLk-'o qalba'Slk''sL mmal hwil mitme'tk"L Li&'n of fat. Then two canoes canoes where full elks 15 qanL txane'tk"L hat' qanL haya'tsk". NLk-'e metk"L hwilpL and all marten and copper Then was full the house of BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 193 which was entirely filled by the goods. Then the chief and the chief- tainess were very glad. Now the prince was a great chief. The name of She-who-has-a- labret-on-one-side's mother was Evening Sky. She was a super- natural being. Nobody could see her. Her people lived far away from all other people on the other side. They were not Indians; therefore, they had much wealth and much food. Now the prince invited the people in. Then they came, and his father's house was filled with them. Crab apples and grease were given them to eat, and various berries and meat and fat. When they finished eating, they brought out soapberries. After the feast, on the next day, the peo- ple were again invited in. Then the prince put into thet. middle of the sEm'a'g'it aL La ts'ElEm-d'a'Ldet. NLk"'e sEm-lo-a'mL qS'6tL the chief at into they put it. Then very in good heart SEm'a'g'it qanL sig'idEmna'q. the chief and the chieftainess. NLk-'e La Wl-t'e'SL hwil sEm'S'g'itL LgO- Then (perf.) great being chief the little Lgo-wi'lk'siLk^ prince. NLk-'et Then invited Lgo-wi'lk'siLk'' the prince little hwil dzaxdzo'q. NLk''e the people. Then berries and when they crab apple and finished and grease de-da-a'd'ik-sk"L is. NLk-'e also they brought soajp- Then berries. a'd'ik-sk"L mEsa'x-. NLk-'et huX came daylight. Then again fat, La q^'6dEL wuna'x-, when they finished the food, huX again huX again ts'ElEm-qa'odEL g *at. into had gone the people. B. A. E., Bull. 27—09- NLk-'e Then -13 w6'6l g-at. he the invited people. t'Em-d'a'LL Lia'n to the he elks middle put HuXdza'n hwaL noxs K-'aL-ha'tgum q'e'sEmq. Naxn6'qg-§; 4 Evening sky was the the On-one- standing- labret. She was a super- name of mother of side- natural being; nig-idet g-a'aL g-at. Qal-da'L de-ts'a'pt; ni'g-idi alo-g'ig-a't; not sees her aperson. Alone on on their her not real men; other side part people; (Indians) ncL qan wI-he'ldEL lig-i-hwi'ltg-§ qanL wI-he'ldEL wune'x". therefore many her goods and much food. 5 6 7 ad'a'd'ik-sk"t. NLk-'e metk^L hwilps nEgua'6dEt au' wi-he'ldsm 8 they came. Then was full the house his father of many of g-at. NLk-'et txa'q'andetg-S La'ixL g-a'tk"tg-e qanL ma'E 9 people. Then they fed them crab apples their food in and berries and grease the feast Lwa'ik-sk"tg-e qanL smax-L g-a'tk^tg-^ qanL hix mixed and meat their food in the and fat. NLk-'e 10 Then La qa'odEL La'ix qanL ma'E qanL smax- qanL hix-, nLk-'e 11 nLk-'e 12 then NLk-'e 13 Then qanL M and 194 BUREAU OF AMEBIC A.N ETHNOLOGY [BOLL. 27 house elk skins, copper plates, slaves, and canoes, which he was going to use in the potlatch. He distributed them among the people. After he had finished, the people went back and returned to their own towns. He did so for many days. He gave many potlatches. Then he came to be a great chief. Then he married again. He had two wives.. (In former times they called this "one wife on each side.") Then the prince started in his canoe to visit the town Chilkat.' The elks come from this place. The inlanders kill them. The prince intended to buy elk skins for copper plates and seal meat. Now he arrived at Chilkat. Then he bought elk skins, and he took another wife. Now She-who-has-a-labret-on-one-side was left behind. The prince had a brother who was very awkward. The prince went to Chilkat 1 2 haya'tsk" copper NLk-'e qauL LiLi'ng-it and slaves k-saX-g-ina'mt am-yu'kt qan hwilt qanL used in therefore and potlatch aL txane'tk"L g'at. mmal. canoes. NLk-'e 3 Then Lesk°t. out he gave them NLk-'e sak-sk"L to all hwil-dzaxdz6'q. the people. Hg'lyaltk- Then aL he finished. Then left the people. They returned to 4 lEp-qal-ts'ipts'a'pdetg-6. Ntk-'e La wi-he'lL saL hwi'ldetg-e. own their towns. Then (pert.) many days they did so. 5 NLk-'e La wI-he'lL yukL Lgo-wi'lk-slLk". NLk-'e La wi-t'e'sL Then (peri.) many potlatches the prince. Then (peri.) he was a made little . great 6 sEm'a'g-it. NLk-'e si-go'n, uLk-'e huX nak'st. La bagade'lL chief. Then after a then again he (Peri.) two whUe, married. 7 nak-st. Nl su-hwa'dEL g-i-k'o'L aL lax-hwa'nEmLk". his That made name long ago of on each sitting, wives. side 8 NLk-'e sI-g-a'tk"L Lgo-wi'lk-siLk" at qa'6L k-'elL qal-ts'a'p. Then started by the prince canoe little to goto one town. 9 TsiLqa't hwaL qal-ts'a'pg'e. K-sax ne'det hwil ba'k"L Chilkat the the town, name of Only they where come from 10 Lia'ng-S. TsEtsa'utk"det fan ia'tsL Lia'ng-e. NLne'L dEm elks. The inlanders are who kill elks. That is (tut.) 11 g-e'k"L Lgo-wi'lk-slLk" Lia'n aL haya'tsk" qanL e'lix. NLk-'et buys the prince elks for copper and seals. Then he 12 hwaL TsiLqa't. NLk-'et g-e'Ek''L ui'n. Sl-nu'k-sL found Chilkat. Then he bought oiks. A wife new ma'gant. he took. 13 14 wak-L K-'e Then g-ina-d'a'L K-'aL-ha'tgum the brother of behind re- mained Lgo-wi'lk'stLk" the prince little On-one- standing- side- wl-e'ytt, awkward, q e sEmq. labret. NLk-'e Then wl-dola-g'a'tk", La a Ira- man, when great jiropev d'aL there was helL much ^The narrator maintained that this was a place inland near the headwaters of Nass river. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 195 very often. Then She-who-has-a-labret-on-one-side said to the awk- ward man, "You shall, go to Chilkat too." The awkward man answered, "I have nothing to sell." Then She-who-has-a-labret-on- one-side said, "1 will give you something that you may sell there. Take red paint along." Thus spoke She-who-has-a-labret-on-one-side to the awkward man. "You shall buy weasel skins for the little box full of red paint, but don't let your brother see it when jou arrive there. When you arrive at Chilkat, walk about, and when you see the young women, then put your finger into the red paint and put it on their faces." He did so. When all the j'oung men and the young women saw it, they were anxious to buy it, and they asked him, "Is it expensive?" And they asked the great awkward man, " What do hwilL Lgo-wi'lk-siLk'^, at qsi'dh TsiLqa't. Nik-'e a'lg-ixs 1 did the prince, he went Cliilkat. Then spolte little to K"'aL-ha'tgum q'e'sEmq aL wi-dola-g"a'tgum g'at: "Ami. 2 On-one- standing- labret to the im- person man: "Good side- great proper dEm de-ma'xgunist." NLk''e de'lEmExk"L wi-dola-g'a'tgum g'at: 3 (fut.) on you go in canoe." Then replied the im- person man: your part great proper " A'qLde an-wa't'edist." NLk"'e a'lg'ixs K''aL-ha'tgum q'e'sEmq: 4. "Without I my trade." Then said On-one- standing- labret: side- "Dsm g'lna'meEL dEm an-wa't'enist. MBS-a'ust, nLneL dEm an- 5 "(Fut.) I give (fut.) your trade. Red paint, that (fut.) wa't'enist;" de'yas K''aL-ha'tgum q'e'sEmq aL wi-dola-g"a'tgum 6 your trade;" thus said Ou-one- standing- labret to the im- person side- great proper g'at. "Lgo-xbe'ist hwil lo-la'k't metk" aL mEs-a'ust. Mi'k'siL 7 man. "A box where in is full of red paint. Weasel little tsE de-g'e'egun. G'il6' mE tsE gun-g'a'adEt aL wa'g"in. Tse 8 on you buy. Do not you make see it to vour your part (show it) brother. da La k''a'tsgun aL TsiLqa't, me tsE k''e k'uL-ie'Sn dEm 9 When you land at Chilkat, you then about go (fut.) g'a'an hwil k'uL-L6'6L q'aima'qsEm ha'naq mE tsE k-'e' 10 you see where about go young women you then mE lo'-k''5'tsElt. NLk"'e tgon ts'a'ElL q'aima'sEm hana'q, neL 11 you in put finger. Then this the face of young woman, then mE dEm hwil tq'al-d'a'tElt." NLk-'e hwilt. NLk-'et g-a'aL 12 you will being against put it." Then he did Then saw it so. txane'tk"L sil-q'aima'qsit qauL txane'tk^L ha'naq. NLk-'e 13 all the youths and all the women. Then fellow SEm-abaxba'g'askMetg'e. NLk''et g'e'dExdeiL wi-g'a'tg"e: "Ne'iL 14 much they were troubled. Then they asked the man: "Is it great wi-t'e'sda?" NLk-'e a'lg'ixL wi-g-a'tg-e: "Wi-t'e's." "Ago'L 15 great?" Then said the man:. "Great." "What great 196 BUREAU OF AMEKIOAW ETHNOLOGY [BULL. 27 you want m exchange?" He replied, "I want weasels." Then the men and the women brought weasel skins, and the awkward man bought them. He had a whole box full of weasel skins. Then he had sold all his red paint. When the prince saw him, he made fun of his own brother. Then they returned, and arrived at their own town. In the evening She- who-has-a-labret-on-one-side questioned the awkward man, her brother-in-law, and he showed her what he had purchased. Early the next morning She-who-has-a-labret-on-one-side said to the awk- ward man, " Go to the place where the water runs down. I shall go to meet you there." She intended to leave her husband, because he did not take her along when he went to Chilkat. Therefore she was 1 dEm de-g-e'gunist?" NLk-'e huX a'lg-ixL wi-g-a't: "Mi'k-siL do you on to buy?" Then again said the man; "Weasels want your part great 2 de-hasa'gae." NLk''e d6qL hana'q La ga-mi'k'siL e'uxt. Xtk-'et on my I want." Then took the the weasels the Then part woman of men. 3 g'lk^L wi-g'a'tg'S, wi-la'iL Lgo-xbe'ist, hwil metk"L mik'si'L. bought the man, a thus little box, being full of weasels, great great large 4 NLk"'e qa'6dEL mEs-a'ust. Then it was the paint, finished red 5 NLk-'et g-a'aL Lgo-wi'lk'siLk". Ntk-'e ansgwa'tk°t la'ot Then saw it the prince. Then he made fun of him little 6 lEp-wa'k"L Lgo-wi'lk'siLk" aL wI-lEp-wa'k"tg"^. NLk"'e La the brother the prince of great his brother. Then (pert) own of little own 7 lo-ya'ltk"det. NLk''e k"'a'tskMet aL lEpL-ts'a'pdet. XLk''e La they returned. Then they landed at own their town. Then (perf.) 8 yu'ksa, nLk''e g'e'dExs K''aL-ha'tgum q'e'sEmq wl-g'a'tg'e, evening, then asked On-one- standing- labret the man. side- great 9 wak'L na'k"stg'e. NLk"'et gun-g'a'adEL wi-g'a't qabe'iL the her husband. Then showed the man how brother of great much 10 sqa'lsitg'e. NLk''e SEm-he'Luk, nLk''e a'lg'ixs K'"aL-hii'tgum what he Then very early, then said On-one- standing- had bought. side- 11 q'e'sEmq aL wi-dola-g'a'tgum g*at: "Ado', ie'en aL hwil labret to the im- person man: "Go, go to where great proper 12 iaga-ba'xL ak's; dEm ia'neE aL awa'an." l:T lo-he'L qa'ots down runs water; (fut.) I go to your (Perf.) in said the proximity." heart of 13 K''aL-ha'tgum q'c'sEmq, dEmt k".stix'qslL nak'st aL hwil On-one- standing- labrut, (fut.) wanted to her because side- she leave husband 14 ni'gidet k'uL-ma'}^'ant at hwil qaqa'oL TsiLqfi't. NiLne'L qan not about he took her to where he went to Chilkat. Therefore in canoe boas] TSIMSHIAN TEXTS 197 ashamed. She took the awkward man and washed him in order to purify him. Then she intended to marry him. She was going to leave the prince who had first married her. Then the awkward man went out, as She-who-has-a-labret-on-one-side had told him. He went to the place where the water was running down, and he stayed in the water for a long time. Then She-who-has-a-labret-on-one- side came. There were four deep water holes in the creek. She washed him in the first hole, then in the second one, in the third one, and in the fourth one. Then his skin was very clean, and he became a beautiful man. After he was purified, he married She-who-has-a- labret-on-one-side. Then her mother, the Evening Sky, came again. dzSqs K''aL-ha'tgum q'e'sEmq; nt qan goL wi-dola-g*a'tgum was On-one- standing- labret; therefore she the im- person ashamed side- tooi£ great proper g'at aL dEmt i6'6k*st. NlS dsm sa'k'sk"tg*§, nL dsm k''et man to (fut.) wash him. Where (fut.) he was clean, (fut.) then nak"sk"t. DEm ha'ut'Ens K"'aL-ha'tgum q'e'sEmq Lgo-wi'lk'siLk", (rut.) she leaves On-one- standing- labret the prince, she marries him. the little La fan k's-qa'gam nak*sk"t. NLk''e La ia'L wi-dola-g'a'tgum (perf.) who first he married Then (perf.) went the im- person her. great proper g'at. Hwilt an-he's K''aL-ha'tgum q'e'sEmq. NLk''e ia'et man. He did what said On-one- standing- labret. Then he side- went aL hwll g"isi-ba'xL ak's. NLk*'e 16g6m-d'a't. La nak"L to where down ran water. Then into , he sat. When long river nLk-'e a'd'ik-sk"8 d'at, he sat, txalpxL four i6'6k-sL she washed then hwllt where K''aL-ha'tgum came On-one- standing- side- g"isi-lo-wa'w6q'EL . ak's down in he dug aL k-'elL one Then q'e'sEmq. labret. lo-LipLa'p. in deep. ts'Em-a'k's. in water. L she washed him. NLk-'e 7 Then NLk-'e 8 Then NLk-'et 9 Then huXt lo-la'qsk"t. 10 ana'sL wi-g-a't the skin of the man in great huX 16g6m-qa'6L huX k-'elt. again into he again one. went NLk-'et huX qa'6L huX k-'e'lt. NLk-'et huX lo-la'qsk"t 11 Then again he again one. Then again went La gula'alt. NLk''et huX lo-qa'6L k-'elt. NLk-'et a third Then again in he one. Then time. went lo-la'qsk"t. Txa'lpxg'S. NLk-'e SEm-sa'k-sk''L La Four. Then really clean was his n she washed him huX 12 again ana'st. 13 skin. in she washed him. NLk-'e a'd'ik-sk"L Then came (verbal very ex- good noun) ceedingly great nak-sk^s K-'aL-ha'tgum q'e'sEmq aL La sEm-sa'k-sk"t. NLk-'e 15 he married On-one- standing- labret when very he was clean. Then side- hwil SEUi-k-'a-a'mL wi-g-a'tg-e. NLk-'et 14 (verbal very ex- good the man. Then 198 BUKEAU OF AMEKICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 bringing many ellis, copper plates, canoes, slaves, and much food. Then the great awkward man invited all the tribes, intending to give a potlatch. Then he did so. Then the former husband of She-who-has-a-labret-on-one-side was ashamed because the awkward man was going to give a potlatch. He was no longer awkward, because he had been purified, because She-who-has-a-labret-on-one- side had washed him. Now the tribes came. Then they ate all the food. The day after they finished eating, all the tribes went into his house. They put the elks, the copper plates, slaves, and canoes in the middle of the house. Then the great awkward man, the husband of She-who-has-a- labret-on-one-side, came. He wore a blanket made of weasel skins 1 ha'ts'ik'sEm once more 2 K''aL-ha'tgum On-one- standing- side- huX again q'e'sEmq. labret. a'd'ik-sk"s came K'SEm-huXdza'n, woman evening sky, qanL haya'tsk" qanL mal and copper and canoes HuX dE-a'd'ik-sk"L Also she to come caused qanL LiLi'ng'it and slaves wi-he'ldEL many noxs the mother of Lia'n elks wuna'x". NLk"'e w6'6l food. Then he in- vited hwil dzaxdzo'q dEm tribes for wi-dola-g 'a'tgum the im- person great proper yuk. NLk"'e hwilt a pot- Then he did latch. so. q'e'sEmq, aL hwil labret, because qanL and g-at. wi-he'ldEm much txane'tk"L aU NLk-'e Then dzaqL was ashamed yukL gave a potlatch Le nak's K'aL-ha'tgum q'e'sEmq, aL hwil La dEm the husband of On-one- standing- labret, because (perf.) (tut.) past side- 7 wi-dola-g 'a'tgum g'at. Lfi nig"i huX de-dola-g'a'tk"t aL hwil the im- person man. (Perf.) not more also im- man because great proper proper 8 La sEm-sa'k"sk"t at hwil la'qsaans K-'aL-ha'tgum (perf.) very he was clean, because washed him On-one- standing- side- q'e'sEmq. labret. NLk-'e a'd'Ik-sk"L hwil dzaxdz6'q. Then came the tribes. NLk-'e wi-he'lL g'e'ipdet Then many they ate it 10 txane'tk"L wuna'x-. NLk-'e La Lesk"L txa'xkMetg'e. NLk-'e 11 huX again the food. k-'elL sa, one day, Then nLk-'e then they finished ts'ElEm-qa'diL into went eating. txane'tk"L all 12 dzaxdzo'q aL ts'sm-hwi'lp. the tribes into in the house. NLk-'et Then t'Em-d'a'LdeL toward they put middle elks Then hwil qanL and 13 haya'tsk" qanL LiLi'ng-it qanL mmal. NLk-'e copper uiid slaves and oanoos. Then La t'Em-qEi'6dEt, 1-1 nLk-'e then n'd'ik-sk came wi-dola-g"a'tgum person 15 q'e sEmq. labret. tlic im- Kreat proper Gwis-mi'k-sii. Blanket weasel gula'it. he had g'at, nak-s man, the hus- band of Le-hwa'iiL On were when to the they were middle gone, K-'aL-ha'tgum On-one- standing- side- bEla' la'Et. haliotis on it. shells BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 199 set with abalone shells. He used a weasel hat. Then he entered and stood in front of the elk skins. Then they sang. After they had finished singing, they stopped, and he gave away abalone shells, cop- per plates, elks, slaves, and canoes. Then the tribes were glad, and the awkward man had become a great chief. NLk-'et hax-L qaidEm mi'k'sJL. NLk-'e ts'ent. NLk-'e hetk-t 1 Then he a hat of weasels. Then he Then he stood used entered. aL qa-g"i'k"siL hwil d6xL Li^'n. NLk"'e le'mix'det. La Lesk"L 2 at in front of where were the Then they sang. When they elks. finished le'mix'det, nLk''e ha'widetg'S. NLk*'e tsa'eqdet bsla' qani 3 singing, then they stopped. Then he gave haliotis and away sheila haya'tsk" qanL Li^'n qanL LiLi'ng'it qanL mmal. NLk"'e i copper and elks and slaves and canoes. Then lo-am'a'mL qaqS'6dEL hwil dzaxdz6'q hwil m-t'e'sL sEm'a'g'iL 5 in good hearts were the tribes being a great chief wi-dola-g'a'tgum g"at. 6 the im- person man. great proper The Gkizzlt Beae [Told by Moses] There were four brothers, the sons of a great chief. Their mother was a great chieftainess. They lived in a large town. In midwinter the people had eaten all the winter provisions, and were starving. The brothers were great hunters. Now, the two eldest ones -remem- bered what they used to do, because they were starving. Thej' were hunters, and they went out together. The wife of the eldest one did not accompany him. They went a long distance, and came to a house where they stayed over night. In the morning the younger brother. The Geizzlt Bear 1 Txalpxd^'lL g-a'tg-S, k-'alL se'lg-it, nLk-'e k-'SlL lo-an-ie'et. Four men, one the eldest, then one the next. 2 NLk-'e huX k-'SlL tsuwi'ng-it. Ntk-'e k-'alL wI-SEm'a'g-it Then also one the youngest. Then one great chief 3 nEgu3,'6detg"e. NLk"'e k"'SlL n6'xdetg'g, wi-na'k"SL sEm'£i'g"it. their father. Then one their mother, the wife of the chief. great 4 Wl-t'e'sL qal-ts'a'pdetg'e. Hwa'i! La se'lukL ma'dEm, nLk"'e Large was their town. Well! When the mid- the winter, then die of 5 qatqa'6dEt g'e'ipL txane'tk"L qal-ts'a'pg'e. NLk*'e ago' tse was finished the food the whole people. Then what {dubi of tative) 6 g-e'ipdet. Guix'-dzagu'sk-L k-'a'ltg-e. NLk-'e huX hwilL they eat. A hunter was one. Then again he was so 7 tsuwl'ng-it. NLk-'et am-qa'6dEtL Le hwil huwl'ldetg-e, nLa the youngest one. Then they remembered what they used to do, be- cause 8 aqL-g-e'ipdet. K-'e L6'6detL bagade'lL guix--qa-ia'tsgut. NLk-'e La no food. Then they went the two hunters. Then (pert.) 9 wi-t'e'sL se'lg-It. Nlhcl ste'ldet. M'g-idi stelL se'lg-itL great the eldest. Then they went Not went the eldest in company. with him one's 10 nak-st, q'am-k-'a'lL hoksk"L aL wak-k"t. K-'e Lo'odet. Nak"L wife, only one was with of his Then they went. Long him brothers. 11 hwll L6'6det, k-'et hwa'doL hwllp. NLk-'e lo-dz6'qdet ISt. where they went, then they found a house. Then in they stayed in It. 200 BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 201 rose. He had two powerful dogs. He started, carrying his lance. He put on his snowshoes and went. He came to the foot of a moun- tain. He climbed it, and when he was halfway up the mountain he heard the voice of his dog up above. He could not climb any higher because there was a glacier. Then he took his little stone ax and chopped steps in the glacier. Thus he came to the foot of a ridge on which a tree was standing. There his dogs were barking. When he came near, he saw a large Grizzly Bear and two large cubs in a hole under the tree. As soon as he went near, the Grizzly Bear stretched out her arms and pulled the man into her den. She killed him. Then his brothers had lost him. He'Luk In the morning SEmgal very nLk*'e haldEiii-ba'xL tsuwi'ngit. T'Epxa'L as'o'st, then rose the younger. Two were his dogs, haguM'qL as'o's. NLk''e ie'^x g'a'tg'e. Yu'kdEL gan. powerful dogs. Le-d'a'L t'o'otsk" lat. On was knife on it. Then NLk-'et Then he went the man. hax'ha'x'L nax. put on snow- shoes. He carried NLk-'e Then NLk''et hwaL depL sqane'st. Nrk-'e Then he reached foot of a mountain. Then the lS se'lukt, nLk''e naxna'L am-he'L then he heard the voice of bax-ie'eL. Lat up he went. aL at OS the dog NLk-'et • Then he When he lax-ha'. above. stick. ie'et. he went. hwaL reached K-'e Then go UL took LgO- a little the middle, aqL-hagun-y6'xk"t. Da'uL sqane'stg'e. not toward he could Ice was the mountain, get. daxwE'nsEm 16'6p. NLk''et tsaga-his'ia'tsL da'uL sqane'stg'e ax stone. Then across he chopped the the mountain. ice of NLk-'et hwaL k'o'uk"t hwil d'Ep-he'tk"L gan. NeLne'L hwil 8 Then he its tail where down stood a That where reached (foot of a ridge) tree. haha'L os. NLk''e hagun-a'qLk"t. Gwina'deL, ts'Em-dz'a'dz'ik's 9 the the Then toward he Behold, in the ground noise of dog. reached. hwil lo-d'a'L wi-lig-'e'Ensk", t'Epxa'tL Li'k'Lg-it La 10 where in was a grizzly bear, two cubs (perf ) great '' sEm-t'est'e'st. NLk-'e hagun-ia'§L g'at aL hwil ts'ElEm-n6'6t. 11 very large. Then toward went the to where into hole. man NLk''e k"si-na'k"st SEm-ts'ElEm-go'dEL g-at, Then out she very into she took the Then took stretched man. him li'k-Lg-it. NLk-'et dza'kMet. N6'6l g-a'tg-e. NLk-'e gwS'disiL 13 the cubs. Then they killed Dead the man. Then lost him him. wak-k"t. 14, his brothers. NLk-'et goL 12 202 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 After two days, when he did not return, the next brother rose. He also had two dogs. He started, carrying his lance. He came to the same place where his brother had been. The dogs ran up the moun- tain, and he came to the steps that his brother had chopped in the glacier. He climbed up, and he also came to the Grizzly Bear. She took him into her den, and the cubs killed him. He and his two dogs were dead. In this way another brother was lost. Only one remained. He was a very awkward man. He also rose and started early in the morning. He carried his lance, and his two dogs accompanied him. He put on his snowshoes and went up the mountain on the same trail that his brothers had taken. Now he 1 La g'e'lp'ElL sa qa-na'guL gwatk"t, nLk''e huX haldEm-ba'xL When two days how long he was then again rose lost, 2 huX If'alL wak't. HuX t'Epxa'tL as'o'st. He'Luk, nLk''e again one brother. Also two dogs. In the then morning, 3 huX ie'et. HuX t'Epxa'tL as'o'st. HuX yu'kdEL gan hwil also he Also two dogs. Also he carried a being went. stick 4 le-d'a'L t'5tsk". NLk-'e huX ie'et. Lat huX hwaL Lg a knife. Then also he When also he what on was it 5 hwa'yiL wak't, k''e huX bax-sa'k'sk"L had found 6 huX also his brother, hwa'deL he found 7 tsaga-his'ia'tsk"t across was chopped then Le Le the also the dogs. he found Ha'ts'Ek'sEm Once more hwil hwi'lL wa'k'tg'e. what had done da'uL ice of his brother, sqane'stg'e. the mountain. G-a'at He saw NLk-'e Then hwil where huX again 8 hagun-a'qLk"t. Nig'i nak" hwilt, k-'et huX ts'ElEm-go'ut. toward he got. Not long he did then also into she took 9 NLk-'e Then huX again dzak^L killed him so. Lik-Lg-i't. the cubs. K-'e Then huX again n6'6t he was dead him. qanL and 10 t'Epxa'tL as'o'st. K-'e huX gwa'disiL k-'alL wak-t. two dogs. Then again was lost one younger brother. 11 La q'am-k-'a'lL mant sEm-wi-dula-g-a'tk"t, nLk"'e When only one left a great im- man, then over very proper 12 de-haldEm-ba'xt. NLk-'e de-ia'§t aL he'Luk huX de-t'Epxa'tL also he ro.se. Then also he in the also with two went morning 13 as'o'st huX de-yu'kdEL gan. Le-d'a'L ts'otsk"t la'6t. NLk-'et dogs also on he oirried a On was a knife on it. Then he his part stick. "•4 hax'ha'x'L nax, NLk''e huX do-bax-ia'6t rl lax-sqane'st. put on snow- Then again on up he went to on the shoes. his part mountain. 15 Hasp'a-lo-y6'xk"t Le y6xk"L wak"k"t. NLk"'e nExna'L hwil The same in he went that had gone his Then he heard where road brothers. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 203 heard the dogs barking. He went near, and had just placed himself in position when the great Grizzly Bear stretched out her arms, and the great man fell into the den headlong. Then he struck the Grizzly Bear and his hand got into her vulva. Then she said to her cubs, "My dear ones, make the fire burn brightly, for your father is cold." She felt much ashamed because the man had struck her vulva, therefore she felt kindly toward him, and did not kill him. She liked him. She said, "I will marry you." And the big man agreed. Then the great Grizzly Bear was very glad because the Indian had married her. When he had stayed there many years and was lost to his people, he said one day that he longed for his father and his mother, his wife, his little boy, and his little sister, and that he wished to go tqa-wo'xL as'o's. NLk''e de-hagun-a'qLk"t. NLk''e q'ai-he-yu'kL 1 barked the Then also toward he Then just he began dogs. reached. ama he'tk^tst. Tk''e aa-k'si-na'k"s wMig-'e'Ensk". G'itsL-k's-qa'qL 2 well he placed Then sud- out stretched the grizzly bear. Into first himself. denly (her paAvs) great t'Em-qe'sL wl-g'a'tg'§. NLk''e hwila t'a'ask"t tgon. Ssm- 3 the head of the man. Then this he slapped this. Right great way lo-g"ie'tguL an'6'nL wi-me'nL wi-lig"'e'Ensk''g"e. NLk''e a'lgixL 4 in he got his hand the vulva the grizzly bear. Then said great of great wI-lig-'e'Ensk" aL Li'kxg'it- "Nat! SEm-se-me'LL la'gust, yukL 5 the grizzly bear to her cubs : ' ' My Very make bum the Are, he great dear ! begins xs-guna'qs nEgua'6tsEm." SEm-dza'qL qatL wI-lig"'e'Ensk" t hwil 6 feels cold your father." iluch was the heart the grizzly bear because ashamed of great lo-ba'qL, wl-g'a't ment. NeLne'L qan wi-ama g'at nig'it huX 7 in felt the man her Therefore much good the not also great vulva. man dzak^t at hwil lo-ba'Elt. NiLne't qan si'b'Ent. NLk"'e a'lg'ixL 8 she killed because in he felt. Therefore she liked Then said him him. wI-lig''e'Ensk": "DEm na'kskue ne'En." Nik-'et ana'qL wi-g'a'tg"e. 9 the grizzly bear: "(Fut.) I marry you." Then agreed the man. great great SEm-lo-a'mL qaL wl-hana'gam lig-'e'Ensk" at hwil nak"sk"L 10 Very in good heart the woman grizzly bear because he married great her wi-alo-g'ig'a't. NLk''e qane-hwila la'Ldet. 11 the Indian. Then always they lay great down. La he'lL k'oL hwilL gw^tk^L wI-g-a'tg-§. Ntk-'e a'lg'ixL 12 When many years he did so he was lost the man. Then said great wi-g-a'tg-e, wai-g-a'tk" as nEgua'odEt qans n6xt qanL nak'st 13 the man, lonesome for his father and his and his wife great mother qanL Lgo-Lgo'uLk''t qanL Lgo-g'1'mx'dit. NLk''e het dEm 14 and his boy and his sister. Then he he little little said would 204 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 home. The great Grizzly Bear agreed, and she said, "I will accom- pany you." On the next morning they went down the mountain and approached the town. Now the great man entered. The great chief, his father, his mother, and his wife were crying. The man entered and sat down. Then he said that his wife was standing out- side. His little sister went to call her. She looked about for her outside the village, and found the great Grizzly Bear. She ran into the house crying, because she was much afraid. "A great ugly mon- ster is standing outside." Then the man, the great Grizzly Bear's husband, went out himself. He called her into the house, and she entered. Then she sat down on a mat that they had spread for her. Her paws were very large, and the chief and his wife were scared. 1 na-ie'St. NLk''et ana'qL wI-lig''e'Ensk": "Dsm ste'le ne'En," out of go. Then agreed the grizzly bear: "Shall accom- you," woods great pany I 2 de'j'a ai, wi-g"a'tg'S. NLk''e La huX he'mk, nLk''e thus she to the man. Then when again morning, then said great 3 na-L6'8det. NLk"'e ba'kMet aL qal-ts'a'p. NLk*'e ts'enL out of they went. Then they came from to the town. Then entered woods there 4: wl-g*a't. NLk"'e wi-ye'tk"L wi-SEm'a'g'it, wI-nEgu^'6dEt qanL the man. Then cried the chief, great his father and great great 5 n6xt qanii nak'st. NLk''e ts'ent, k''e d'at. NLk''et maLEL, his and his Then he entered, then he sat Then he told, mother wife. down. 6 hee'tk"L nak'st aL g'a'lEq. standing his wife at outside. Then went out K"'e k'saXL Lg5-g'i'mx"dit, dsm 7 fan ts'ElEm-w6'6L nak'st. who into called his wife. his little s'Sl (fut.) NLk"'e k'uL-g'ig'e'§lt aL g'a'lEq. Lgo-tk-'e'lk" child 8 SEm-hwa'iL Indeed she found 9 sEm-ts'slEm-ba'xt aL very into she ran the little Then hwil where about she looked for her outside. wi-amhe't aL shouting and hee'tk"L wi-lig^'e'Ensk" stood the grizzly hear great ayawa'tk"t aL wi-ye'tk"t, crying and crying, 10 aL at qasqS.'L much xbetsa'Xt: afraid: "Wl-t'e'sL "Great hwil se'lukt, being ugly. hohohoho! hohoho! 11 wi-saa'k- lo-we'ltk"." NLk-'e lEp-k'sa'XL g"a'tg-g, lEp-na'k'SL great monster." Then himself went the man, her husband out own 12 wi-lig-'e'Ensk". NLk-'e het ts'ElEm-wo'ot. NLk-'e lEp-ts'e'nt. the grizzly bear. Then he into he invited Then self she great said her. entered. 13 NLk-'e d'aL wi-lig-'e'Ensk" aL hwll ba'LEL sqa'na. Qa-la'iL Then she sat the grizzly bear at where was spread a mat. That large down groat 14 wud'ax-k-'ela'at. Ha sEmgal xpets'e'XL sEm'a'gtt qanL nak-st. her paws. Much was scared the chief and his wife, large BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 205 Then they ate salmon, and she also ate; and they gave her a dish filled with crab apple mixed with grease, and she ate it. The people were much astonished. After a while the great Grizzly Bear said to her husband, " Give me your child; 1 wish to see it." Then the man took the child, because the great Grizzly Bear wanted to have it. He gave it to her, and the child did not cry. Another day the Bear said, "Call your wife." Then the woman came, the first wife of the man. She entered and sat down next to the man, her own husband. Later he had married the Grizzly Bear. His one wife was the Bear, the other was a woman of his own tribe. The woman only had a child. The Grizzly Bear had no children. But NLk''et x-ha'ndit. Ntk-'et g'epL wi-lig''e'Ensk"- NLk''et 1 Then they ate salmon. Then ate it the grizzly bear. Then great lo-d'a'L La'ix aL ts'Em-ts'a'k'. K"'et huX sg"et. NLk*'et huX 2 in put crab apple In inside of dish. Then again it lay in it Then again and grease there. g'epL wi-lig''e'Ensk". Ssmgal lo-sana'LguL qal-ts'a'p hwi'ltg'S. 3 ate the grizzly bear. Very astonished was the town what he did. great NLk"'e La si-go'n, nLk''e a'lg'ixL wI-lig"'e'Ensk" aL nak"st: 4 Then when later on, then said the grizzly bear to her great husband: "Ad6, go'uL Lgo'uLgun," de'ya aL nak'st: "DEm g'a'ae." 5 "Add, take your child," thus she to her "Will I see it." said husband: NLk-'e da'uLL k''SlL g'at fan goL Lgo-tk*'e'Lk". NLk"'e da- 6 Then went one man who took the child. Then he little caused a'd'ik'sk"t, nLk-'et gunaL wI-lig-'e'Ensk". NLk"'et g'ina'mdetg'e. 7 it to come, then wanted it the grizzly bear. Then they gave it. great NLk"'e nig'l ayawa'tk"L tk-'eLk". 8 Then not cried the child. NLk-'e huX a'lg-ixL wI-lig-'e'Ensk'^ aL huX k-'e'lL sa: 9 Then again said the grizzly bear at again one day: great "AmLe w6'6l na'k'sin." Nik^'e a'd'ik'sk^L hana'q Le 10 "Good invite your wile." Then came the woman waLEn-na'k'sL g'a'tg'S. K;'e ts'ent. K"'e d'at aL awa'aL 11 formerly the wife the man. Then she en- Then she sat at the of tered. down proximity of g-a'tg'g, lEp-na'k-stg-e. K-'e se-na'k'sguL wi-lig-'e'Ensk". K-'alL 12 the man, her husband. , Then he married the grizzly bear. One own newly great lig-'e'Ensk" nak'SL g-a'tg'e; de-k-'a'lL lEp-hana'q aL lEp- 13 grizzly bear the wife of the man; also one own woman of his own ts'a'pt. K-'alL Lgo'uLk^t hana'qg-e. NLk-'e nig-idi 14 town. One child the woman. Then no 206 BTJEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 her own children were in her house on the mountain. They had not accompanied her when she came out of the woods. Thus they lived for many months. When it came to be summer, just before the berries were ripe, the great Grizzly Bear said to the woman, " I think the berries are ripe on my mountain," and asked her to accompany her. They went up the mountain, and found that the berries were ripening, and they picked them. The woman picked her berries into a bag, but the great Grizzly Bear had no bag. Her stomach was her bag. She just ate the berries she picked. Then they returned. They appi'oached their husband's house and entered. The Grizzly Bear said, " Now call the people." Then one man went out to invite the people in. The woman 1 Lgo'uLk"L wi-lig''e'Ensk"g'S. Hwll k''e hwanL de-Lg'it aL child the grizzly bear. Then were on her her ■ in great part children 2 ts'Em-de-hwi'lpt aL lax-sqane'st, nig'idet na-sEl-ste'lt. Hwa'il in also her at on the not out of they aeoom- Well! house mountain, woods ponied her. 3 Wl-na'k"L hwi'ldetg-S wi-he'lL i,6qs. Long they did so many moons. 4 NLk"'e La a'd'ik-sk"L dEm hwil se'nt; nLk*'e La se'nt, Then when it came to be being summer; then when slimmer, 6 nLk"'e then La (perf.) q^'dqt before dEm (£ut.) mukL ripe ma'E. berries. NLk-'e Then "La "(Perf.) mu'kdE-maL ripe perhaps 6 wi-lig"'e'Bnsk" aL hana'qg'^: the grizzly bear to the woman: great 7 hwi'leE." NLk-'et sa'lix-t, nLk-'e L6'6det. I was." Then she askedhertogo then they went, along, 8 NLk''e La ts'5sk-t dEm hwil mukt. NLk-'et Le a'lg"ixL said h^l where NLk-'et Then Then a little (fut.) being ripe. Then ts'Em-de'Lk". in her bag. ts'Em-qala'st her stomach NLk-'e lo-yllya'ltkMeitg-e Then they returned. hwa'det. they reached there. g-g'Eldet. they picked them. NLk-'e de- Then on her part de-de'Lk"t. on her her bag. part NLk-'e Then 9 NLk-'e lo-d6'xL g-e'ElL hana'q aL Then in it was what she the woman at picked 10 nt'g-idi deLk"L wI-lig-'e'Ensk"; not bag the grizzly bear; great 11 Q'am-g-g'ipL de-g'e'Elt. Only she ate on her what she part picked. 12 ba'k°det aL ts'Em-hwi'lpL na'k-sdet. NLk-'e la'mdzixdet. NLk-'e they came to in house their husband. Then they entered. Then from there 13 a'lg-ixL wi-lig-'e'Ensk": "Am, niE dEm w6'6l qal-ts'a'p." NLk-'e said the grizzly boar: "Good, you (fut.) invite the people." Then great 14 a'lg-ixL aL g-a'tg-C-. NLk-'e da'uLL Ic-'iiIl g-at fan huwo'oL she said to a man. Then left one man who invited 15 wl-he'ldsm g-at. NLk-'C- t'Eiii-go'uL hana'q deLk"t. NLk-'e many men. Then ' toward took the woman her bog. Then the middle BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 207 took her bag to the middle of the house. The great Grizzly Bear was also in the house. The great Grizzly Bear said to her husband, " Take some dishes to the rear of the house." Her husband did so. Then she defecated into a dish, and the berries she had eaten fell into it. Now the dish was full of berries that she had picked. The Indians saw her defecating into the dishes. Then the Grizzly Bear told the man to take the dishes that were full of what had come out of her anus and place them before the people; but they were afraid to eat it because they had seen that they had come out of her anus. They only ate the berries that the Indian woman had picked. They took home the food that the great Grizzly Bear had given them, and the wives of the people ate it at their own houses. Then the great Grizzly Bear was glad. ts'Em-g'itsa'6n, uluel hwil de-lo-d'a'L wi-lig"'e'Ensk". NLk''e 1 in in the house, that is being also in was the grizzly bear. Then where great a'lg'ixt aL nak'st: " Huts'En-d'a'it qa-ts'o'oL ts'ak"." NLk"'et 2 she said to herhus- "Backfromfire put some dishes." Then band: gun-huts'En-d'a'Lt nak'st. NLk"'e hwilt. Ntk-'e wi-ts'Em-g'S'61t 3 made back from put herhus- Then he did so. Then large in her anus them fire band. de-k'si-y6'xk"L ma'E Le g'e'iptg'S ma'Ldet det-g'e'Elt. on out went berries what she ate she said on she picked her part her part them Nlhcl Le g-e'ipt lo-d'a'LEt. NLk-'e ts'Em-g'a'61t de- ate in she put. Then What she her anus k'si-y6'xk"t. NLk"'e mEtme'tk"L ts'ak- aL de-SE-ma'it. Tk''e out went. Then full was the dish of on her she berries. Then part made g"a'aL alo-g'ig'a't hwil gwa'tstg'S la't. Hwa'i! NLk''et saw it the Indians where excre- per- in it. Well! Then she ments haps gun-do'got La mEtme'tk^L ts'ak' aL ma'E fan k-si-y6'xk"L 8 or- to take full dish of berries that out came dered ts'Em-g'a'61t. NLk''e doxt aL qa-ga-sa'XL qaL-ts'a'p. NLk''e 9 in her anus. Then she laid at before the people. Then it laxbets'e'x'det aL dEmt g'e'pdeit, aL hwil gwa'tstg-e la'ot, 10 they were afraid to ( fut.) eat it, because excre- per- in it, ments haps aL hwilt g-a'adet hwil k'si-yo'xk^L ts'Em-g'^'dlt. K'sax-sE-ma'iL 11 because they saw it where out of it came in her anus. Only made berries aL 12 of k-sEm-alo-g-ig-a't, neLne'L g-e'ipdet. NLk-'e so'odet woman Indian, that they ate. Then they took the rest home de-g-ina'mL wI-lig-'e'Ensk-g-e. NLk-'e g-e'ipL ga-ne'nik-sk^detg-g 13 also she had the grizzly bear. Then ate it their wives ' ' given them great aL lEp-ts'Em-huwi'lpL qal ts'a'pg-e. Hwa'i! NLk-'e lo-a'mL l^ at own in the houses of the people. Well! Then in good qS'odEL wi-lig-'e'Ensk". heart the grizzly bear, great 15 208 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 Now, salmon were in the river in front of the town. The chief made a weir, and placed a fish trap in it. He finished it. In the evening the people went to sleep, and before daybreak the great Grizzlj' Bear rose and went down to the weir. She saw that the trap was full of salmon, and she emptied it. She took the salmon into the house. Then she ordered the chief, her father-in-law, to distribute them among the people. He did so. The next night she did the same, but the people did not know it. She did so many days. Then she and the woman dried many salmon, and the house was full of fish that she and the other woman had dried. One morning a young man went down to the weir. When he saw that there were no salmon in the trap, because the great Grizzly Bear had 1 Hwai! NLk''e La me'siL han aL ak*s qa-g'a'wuL qal-ts'a'p. Well! Then when swam the salmon in the water in front of 2 NLk''e tgon dzapL SEm'a'g'it su-hwa'tdet aL t'en. Then this made the chief made name of weir. 3 d'aL there was (fut.) hw6'6; a trap; nLk''e then d'aL there was NLk-'e Then the t»wn. NLk-'e Then Lesk-t. it was finished ; Lamga'ng'e (another kind of trap) . 4- Le'saandet. NLk"'e yu'ksa. NLk"'e laLL qal-ts'a'p. Q'ai-ts6'osk'L They finished ii Then it was Then lay the people. Only a little evening. down 5 dEm hwil mEsa'x; nLk''g g'in-he'tk"L wI-lig"'e'Ensk". NLk"'e daylight; then rose the grizzly bear. Then great hwil hetk"L t'en. NLk-'e g'a'aL hwil where stood a weir. Then she saw where when 6 iaga-ia'St aL awa'aL down she to theprox- went imity of 7 metk"L La'mgan aL full the trap of han. salmon. NLk"'e sEmt-lo-qa'6dEnt. Then very in she emptied it. NLk-'et Then she them 8 bax-do'qt aL ts'Em-hwi'lp. NLk''et gun-ia'gEt aL sEm'a'g'it up took to inside of house. Then she ordered to dis- to the chief tribute qal-ts'a'p. NLk''et ia'qdet. NLk"'e huX the town. Then they distributed Then again them. huX hwilt. Ni'g-idet hwila'x'L qal-ts'a'p. again she did Not knew it the people. aL to 9 wi-La'msg"e the father-in- great law 10 yu'ksa. NLk-'e it was Then evening. 11 La wI-he'lL saL hwi'ltg'S, nLk"'e La wI-he'lL gwa'lkMet When many days she did so, then when many she dried 12 qanL and sil-hana'qt La metk"L hwilp, her woman when was full house, fellow the 13 wi-lig*'c'Ensk" qanL sil-hana'qt. the grizzly bear and her woman, great fellow 14 NLk''e he'Luk, nLk*'e iaga-ie'^L Ic'alL Then it was then down went one morning, 15 ALa lri-be'tk"L qa'6dEt aL hwil ni'g'idet hwa'deL ban. When stoiid his heart because not he found salmon. at hwil gwa'lguL she what dried q'aima'sEiii g"at. young man. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 209 taken them up to her husband's house, he felt badly. He ^rew angry, and scolded the great Grizzly Bear. He felt badly because he did not get anj^thing. The young man said, "You rise too early, great Drop-jaw." Thus he said to the great Grizzly Bear, and he scolded again, " You feed us with your excrements." Then the great Grizzly Bear took notice of it. She became angry, ran out, and rushed up to the man who was scolding her. She rushed into the house, took him, and killed him. She tore his flesh to pieces and broke his bones. Then she went. Now she remembered her own people and her two children. She was very angry, and she went home. Her husband followed her, but the great Grizzly Bear said, "Return home, or I NLk"'e ni'g'it g'a'aL hSn aL ts'Em-La'mgan Lat huX 1 Then not he saw salmon at in the trap after again bax-qS,'6d'Ent wI-lig"'e'Ensk" aL hwilpr, nak'st, niLne'L qan 2 up she had the grizzly bear to the her therefore finished them great house of husband, lo-si'epk"L qS,'6dEt. NLk"'et hak'st. Ha'k'siL q'aima'sEm g'aii 3 in sick was his heart. Then he He scolded the young man scolded. wi lig-'e'Ensk". Lo-si'epk"L qa'odEt at hwil qal-wa'tk^t. TgonL 4 the grizzly bear. In sick was his heart because he did not get This great anything. heL q'aima'sEm g"at: "Ax-de-ha'wuL L6'6qL wl-tg"aa'q," 5 said the young man: "Not on quit early great drop-jaw." your part rising aL wi-lig-'e'Ensk", an-he't. Ha'k'sit qan het. G'e'lp'ElL 6 to great grizzly bear, that he He scolded there- he said Twice is what said. fore so. hwil ha'k'st. " Wi-ang'a'tgum gwats," de'ya t hwil huX 7 (verbal he scolded. "Great giving for food excrements," thus he when again noun) said hak-st. NLk-'et a'd'ix-L wI-lig-'e'Ensk"g-e. NLk-'e a'd'lk-sk"L 8 he scolded. Then she noticed it the grizzly bear. Then she came great hwil lo-si'epk"L qS,'6dEt. NLk''e wi-k'si-ba'xt aL wi-ii'ntx't. 9 being in sick heart. Then much out she ran at great- angry. ly NLk-'et qa'6L hwil lo-d'a'L g-atL fan hak'st. NLk-'e 10 Then she went to where in was man who scolded. Then ts'ElEm-he'tk"t. NLk-'et go'uL g'a'tg-g. NLk-'et k^Le-dza'k'-t. 11 into she stood. Then she took the man. Then all over she killed him. N6'6l g-a'tg-e. K^Le-q^'odEL smax't. NLk-'e hcLa'LagaL txane'tk"L 12 It was the man. All was finished his flesh. Then were broken all dead over Le dzedz'e'pt. NLk-'e hwil k-'e ia'^t. Am-q£i'6dEL Le ts'apt 13 his bones. At once she went. She remembered her people hwil hwauL t'Epxa'tL Lg-i'tg-e. K-'e ia'EL wI-lig-'e'Ensk". A'kq 14 where were two her cubs. Then went the grizzly bear. Angry great l6-srgpk"L qa'6dt. NLk-'et ydxk^L nak-st. NLk-'e tgon heL 15 in was sick her heart. Then followed her Then this said her husband. B. A. E., Bull. 27 -02 14 210 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [BnLL.27 shall kill you." But the man refused, because he loved his great wife. The Grizzly Bear spoke to him twice, wanting him to go back, but he refused. Then she rushed upon him and killed him, and her own hus- band was dead. Then the great Grizzly Bear left. 1 wi-lig''e'Ensk": "Ad6', ya'ltgun ! Dza'k"de-g*a ne'En." NLk''e the grizzly bear: "Ad6', turn back I Kill I maybe you." Then great 2 ha'q'aki g'a'tg'e at hwil si'Sp'EnL wI-na'k'sEm lig-'e'Ensk". G'e'lp'El refused the man because he loved the wiJe grizzly bear. Twice great 3 hSL wI-lig"'e'Bnsk", at gulik's-he'tsL nak'st. NLk''e ha'q'alL said the grizzly bear, she back sent her Then refused great husband. 4 g-a'tg-e, qan hwilL wi-lig-'e'Ensk" gullk-s-he'tk°t. Ntk-'et dzak"t. the man, there- she did so the grizzly bear back rushed. Then she killed him. fore great 5 NLk-'et n6'6L g'a'tg'S lEp-na'k*stg"S. NLk''e da'uLL wi-lig*'e'Ensk°. Then was dead the man her husband. Then left . the grizzly bear. own great 6 N6'6l g-at. It was the dead man. Squikeel [Told by Moses] There were four children who were always shooting squirrels. They killed them all the time. Then they dried their skins and put away their meat. They did so at the foot of a large spruce tree — they did so for a long time all the year round. Then they had killed all the squirrels. Only the chief of the squirrels and his daughter were left. She was very white. Now, a boy went out and came to the foot of the great spruce tree. He looked upward, and saw a little white squirrel running round the tree. When it had gotten to the other side of the tree, behold, he saw that she Squikrel TxalpxdS'l k'opE-tk''e'Lk" qane-hwilat gu'Xdeit ts'EULi'k'. 1 Four little children always shot squirrels. Nik^'et qane-hwlla ts6'6tdetg'e. Gwa'lk"det La anna'st. NLk-'et 2 Then always they killed them. They dried the skins. Then k'si-d'a'Ldeii La qa-sma'x"t. Q'am-k''e'lL menL wi-sa'Sqs hwil 3 out they put their meat. Only one foot of big spruce (verbal tree noun) huwi'ldetg-g. Wi-na'k"L huwi'ldetg'g. Txane'tk^L k'oL ^4 they did so. Very long they did so. Every year hwfldetg-g. NLk-'e La qsi'odEL ts'EnLi'k-, q'am-k-'^'lL 5 they did so. Then (perf.) they were squirrels, only one finished SEm'S.'g'idEm ts'EnLi'k' ma'ntg'e, de-k"'a']L Lgo'uLk"t, Lgo- 6 chief of squirrels left, with one his child, a little hana'qL Lgo'uLk'"tg-e hwil mak"sL LipLa'nt. NLk''e huX Y woman little his child (verbal white its body. Then again noun) ia'^L k"'alL Lgo-tk''e'lk". K''et huX hwaL menL wi-sa'eqs. 8 went one child. Then again he foot of big spruce found tree. K"'e huX mEn-g'a'ask"t. Sa-k'utgo-da'uLL, Lgo-mas-ts'EnLi'k' 9 Then again up he looked. Sud- around went little white squirrel denly aL qa-dS'L wi-ga'n. NLk''e k'utgo-ba'xt. Gwina'deL, q'aima'sEm 10 on other big tree. Then around it ran. Behold, a young side of 211 212 BUBEAtr OF AMERICAN ETHNOLOGY [BULL. 27 was a young woman. The boy saw her. The woman called him. Then the boy placed his bow at the foot of the great tree. The woman entered the house of her father, who was the chief of the squirrels. He was much troubled, as all his people were dead. Therefore he had sent his child to call the boy. The chief questioned his daughter, and she replied, "The boy is standing outside." Then the chief said, "Come in, my dear, if it is joa who killed my people." The prince entered and sat down. They gave him to eat. After he had finished, the chief said, " Why did you kill all my people?" The prince replied, "I did not know that they were your people, there- fore I did so." "Take pity on nje," said the chief to the prince. " When you return home, burn the meat and the skins of all the squir- hana'q hehe'tgut. K''et g'a'aL Lgo-tk -'e'Lk". NLk-'et w6'6l woman standing. Then he saw her the boy. little Then she called him hana'q Lgo-tk-'e'Lk". NLk-'e L6'6det. He't'EUL Lgo-tk •'e'Lk-L the woman the bov. little Then they went. He placed upon it the boy ha-Xda'k"t at menL wl-ga'n. his bow at foot of big tree. NLk-'e Then dEp-ts'e'nL they entered hana'q aL the to woman hwllps nEguS,'6tt; the her father; house of menL - master of ts'EHLl'k ■ go'stg-e. La aba'g'ask" 'l sEm'a'g-it aL hwil La squirrels that one. (Perf.) troubled the chief because (perf.) ]o-n6'6L ts'apt. Nt qan hetsL Lg0'uLk"t. NLk-'et w6'6l all dead his people. Therefore he sent his child. Then she invited 7 Lgo'uLk"L Lgo-tk-'e'Lk". NLk-'et g-e'dEXL sEm'a'g-it Lgo'uLk"tg-e. his child the boy. Then he asked the chief his child, little 8 NLk-'e a'lg-ixL Lgo'uLk-L sEm'^'g-it: "La hetk"t aL g-ft'lEq." Then said the child of the chief: "He stands at outside." 9 NLk-'e a'lg-ixL sEm'a'g-it. TgonL het: "Ts'e'nEn. Then said the chief. This he said: "Come in, nat, my dear, atsEda if it is 10 ne'En you an who La lo-n6'6t'EnL all killed 11 wi'lk-siLk"g-g. NLk-'e prince. Then d'at. he sat down. 12 NLk-'e a'lg'ixL sEm'ii'g-it: Then said the chief: ts'a'beE." K-'e my people. ' ' Then NLk-'e wo'otk^t. Then he was invited. "Ago ma ga'n "Why did you ts'enL Lgo- entered the little NLk-"e Laxk"t. Then he finished eating. La lo-n6'6t'EnL all kill 13 ts'a'beE?" NLk-'e a'lg-ixL Lgo-wi'lk-siLk": "Ni'g-in hwila'x-t my people?" Then said the prince: "I did not know it little 14 niLne'L qan hwi'leE." "TgonL dEm hwi'lEn; aniL qam-ga'dEn therefore I did so." "This (fut.) youdo; good youtakepity 15 la'e," on me," de'yaL thus said sEm'il'g-it the chief aL Lgo-wMk-stLk". 2 the prince, little 'TsEda La "When (perf.) BOASj TSIMSHIAN TEXTS 213 rels. I will make you a shaman." The chief did so; he made the prince a shaman. Now he was a great shaman. "Your name as a shaman shall be Squirrel," said the chief. The prince lay down. Then the chief rose and put on his dancing apron. He painted his bod}^ red, and put on a crown of bear claws. From his neck hung the skins of squirrels. He held a rattle in his hand and sang, " la haa, ia nigua iahae! I become accustomed to this side, 1 become accustomed to the other side." Then the prince became a great shaman. The chief of the squirrels did so a whole year. Then he sent the prince home. The chief, who had lost his son, had almost forgotten him. Then one of his other sons went to shoot squirrels, and came to the place lo-ya'ltgun, nr, dsm k"'e me-txe'ldiL La ga-sma'x'L wi-he'ldsm you have re- then (fut.) bum (part.) the meat of many turned, (plural) ts'EULi'k' qanL La ga-ana'st. Dehi sa-halai'de ne'En. NLk''e squirrels and (perf.) the skins. (Fut.) make shaman I you. Then hwilL SEm'a'g"it. NLk-'et he did so the chief. Then he sa-halai'L Lgo-wi'lk'siLk". prince. made him a shaman the little halai'tg'S. he was a shaman Lgo-wi'lk'siLk''g"§. the prince, little 'Ts'EnLa'k'L dEm hwam halai'dEn." "Squirrel (fut.) name of shaman you." NLk-'e Then NLk-'e Then hwilL he did NLk-'e Then Ha'yiL He put on NLk-'et Then he the little sg'eL he lay down an-bEla'n. the dancing apron. hax'L Laqs. put on him crown of to wear bear claws. Lgo-wi'lk-siLk'^. prince. NLk-'e Then hetk"L he atood NLk-'et Then masiL he painted red LEpLa'nt his body aL with NLk-'et ie'tk"L Then La anasL hung around (perf.) from his neck K-'et Then iahae. iahae. yo'guL he held DEm (Fut.) ha-sa'x a rattle; nLk-'e then le'mix-t: he sang: qai-k'ax-mawiL get used to an-g-i'E. this aide. "Ia "la DEm (Fut.) the skins of haa', SEm'a'g-it. the chief. mES-a'ust. red paint. ts'EHLl'k-. squirrels. la ia nigua nigua an-da'sdaE." the other side." La k-'e'ElL When one NLk-'e Then k'5L hwilt, year he did so, Wl-t'e'SL a great nLk-'e La then (perf.) halai'L shaman wi-t'e'sL great qai-k -ax-ma wiL 10 get used to Lgo-wi'lk-siLk"g-e. 11 the prince, little hwil wi-halai'tt. 12 (verbal great shaman NLk-'et na-he'tst. Then out of he sent woods him. La t'ak-L SEm'a'g-it the chief noun) he. 13 (Perf.) he had forgotten huX again k-'ait another one dEm (fut.) hwil (verbal noun) huX also gwatk"L Lgo'uLk"tg-e. NLk-'e 14 was lost his son. Then go yiL shoot ts'EHLl'k- squirrels; nLk-'et then huX 15 again 214 BUREAU OF AMEBIC AN ETHNOLOGY [bull. 27 where his brother had been. He came to the great spruce tree. He looked up, and, behold, the skeleton of a man was hanging in the branches. The bones were held together by skin only. His flesh was all gone. The boy returned. He entered the house and told his father about it. The father sent the young men, who saw where the body was hanging. Then one young man climbed the tree, took the body down, and they carried it home. They entered the house. Now the chief's wife took a mat. She spread it out and laid the body down on it. She laid it down very nicely. The young men placed his hands, his feet, and his head in the way they belonged, and laid the head down face upward. There were only bones. Then they covered the mat with another mat. They painted it red and covered it with bird down. Then they sacrificed. For four nights and days Jiis father and 1 hwaL Le hwil hwi'lL wa'k-tg-e hwil he'tk"L wi-sa'qs. he (perf.) where he had his brother (verbal stood found been noun) big spruce tree. 2 NLlf'e raEn-g'a'ask^t. Gwina'deL, g'at le-ia'qt aL lax-ane's. Then up he looked. Behold, a man on hung on on branch. 3 K'sax-ts'e'p q'aro-ne-daxda'EXL ts'ep, ni'g'i smax't. Only bones only to- fastened bones, no flesh, gether 4 NLk-'e lo-ya'ltk"L Lgo-tk-'e'Lk". NLk-'e ts'ent. K •'et ma'iit Then he returned the boy. Then he Then he told entered. 6 as DEgua'odEt. NLk''e a'lg-ixs nEgua'6dEt aL q'aima'qsit. to his father. Then said his father to youths. 6 NLk-'e q'a'ldix--qa'6det. NLk-'et g-a'adet hwil le-ia'qt. NLk-'et Then to the rear thev went. Then they saw (verbal on he Then of the houses noun) hung. 7 uiEn-qa'dL k-'alL q'aima'sEt. NLk-'et go'ut. NLk-'et d'Ep-ie'et. up went one youth. Then he tooli him. Then down he for it went. 8 NLk-'et na-de-ia'det. NLk-'et de-ts'e'ndet aL ts"Em-hwi'lp. Then out of with he Then with they in in house, the woods it went. it entered 9 NLk-'et goL nak-sL sEm'a'g-it sqa'naa. K-'et baLt. NLk-'et Then she took the wife the chief a mat. Then she Then of opened it. 10 le-sg-g'det la'ot. SEiii-ama sg-e'tdet. NLk-"et sEm-ama do'xdeL on they on it. Verv well they laid Then very well they laid laid it it. 11 an'6'nt qanL asesa'et qanL t'Ein-qe'.st. SEm-hasba-sg-e'det his hands and his feet and his head. Very face up they laid i^ 12 k-.sax-ts'c'p. NLk-'et huX le-sg-e'deL k-'ii'guL sqa'naa aL only bones. Then also on thoy laid another mat on 13 lax-o't. Txa-ina'sdeit aL niEs-a'u.st qanL mlx-q'fi'x- NLk-'e on top All thev miidf with rod paint and down. Then of him, ri'il 14 (ja'ne-hwila mElgwa'oksdet. La txalpxL yu'ksa qauL niEsfi'x- always they aacriflced. When four nights and days BOAS] TSIM8HIAN TEXTS 215 mother did not stay in the house. They had gone to another place, to another house. Only four men, his most intimate friends, watched hiip. Then they sang "Ae!" accompanying their S9ng with batons. Then they spoke, singing. Then the body came to life again. The bones were covered with flesh. Then he sang. He invited the trj.be of his father in and the people came. Then the prince said, "Burn the meat of all the squirrels that I shot during the past years, and burn their bones and the skins, which I am keeping in many boxes." The people did so. They burnt it all. Then the great master of the squirrels was glad, because his tribe had come to life again. Then the prince sang, "la heiaha a, heia haa' aya negwa' iah^! I become accustomed to this side; I become accus- nig-i lo-d'a'L nEgua'6dEt qauL n6xt. G-id'an-d'a'tk" aL k-'elL 1 not in were his fatlier and his They were in in other mother. other place hwilp. K'sax-txalpxda'l lEp-an-sEpsI'Ep'Ensk" fan le'Lk"tg'S. 2 house. Only four men his friends who watched own him. NLk-'e a'd'ik-sk"t dsm hwil le'mix- aL dza'eg'ixt: "Ael" 3 Then came (fut.) when they sang and started beating "Ael" with sticks: TgonL he'tg-g. NLk''e le'mlx-tg-§. NLk-'e dax-g-a'tt. 4: This he said. Then he sang. Then he got strong. Ha'ts'ik-sEm a'd'Jk-sk"t dEm hwil smax-t. NLk-'e le'mix't. 5 Once more came (fut.) where flesh. Then he sang. NLk-'et w6'6s uEguS'dEL qal-ts'a'p aL dEm hetk"t. 6 Then he in- his father the people to stand. Tited NLk-'e ts'ElEm-qa'odEL qal-ts'a'p. NLk-'e a'lg-ixL Lgo-wi'lk-siLk". 7 Then into were gone the people. Then said the prince. little TgonL het: "AmL dsm txgltk" La ga-sma'x'L wi-he'ldEm 8 This he "Good (fut.) bum the meat of many said; ts'EnLi'k- Le guXgo'ye aL txane'tk"L k'oL. Tse k-sax La 9 squirrels what shot by me in all the years. Only ga-ts'e'pt dEm txe'ldESEmEst," de'yaL Lgo-wi'lk-siLk", "qauL 10 bones (fut.) you will bum," thus he the prince, "and said little La ga-ana'st wI-he'lL qal-he'nEq hwil lo-daxd6'xL ga-ana'st." 11 the skins many boxes where in are the skins." NLk-'e hwilt lEgEm-qa't'Endet. 12 Then they into they put it all. did so NLk-'e lo-a'mL qa'6dEL wi-me'nL ts'EnLi'k-. Ha'ts'sk-sEm huX 13 Then in was heart the master the squirrels. Once more again good of great of wi-he'lL ts'a'pdetg-e. NLk-'e lemix-L Lgo-wi'lk-siLk": "la heiaha 14 many his people. Then sang the prince: " la heiaha little a, heia haa' aya negwS' iaha. DEm qai-k-ax-mawiL an-g-i'E, 15 a, heia haa' aya negwa' iaha. (Fut.) get used to this side. 216 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY rBnLL.27 tomed to |Jie other side." He stood there, and was a great shaman. Then he stopped. His name as a shaman was Squirrel. That is the end. 1 dEm qai-k'ax-mawiL an-dS.'sdaE." NLk''e hetk"L halai'tg"^. NLk''e (fut.) get used to the other side." Then stood theshaman. Then 2 La ha'ut. NLk"'e e'tk"deL hwam halai'tt Ts'EnLa'kx hwa'tg'S. he stopped. Then they named his shaman Squirrel his name. 3 Hwa'il. Qa'6dEt. Well 1 It is finished. WiTCHCEAFT [Told by Moody] When a sorcerer wants to kill a fellow-man, he takes some of the man's perspiration, or an old shirt, and takes it to the place where he keeps his witch-box. Then he opens his box, takes a string, and fastens a piece of the old shirt to it. He ties it across the box. When he wants the man to die quickly, he takes a piece of the old shirt, and cuts the string in the box so that the piece of shirt falls on the corpse that is in the box. As soon as this is done, and the string breaks, he pretends to cry for his victim; then the man from whom he has taken the piece of shirt must die. When he knows that the person is dead, he WiTCHCKAFT TsEda hasa'qL halda'ug'it dsmt dzak"L SEl-g'a'tt, k*'et goL 1 When wants a sorcerer to kill a fellow person, then he takes ts'a'Edz'iqst; lig'i-q'am-k's-la'wisk"L g'at go'dEt. NLk*'e hwil 2 dirt (of man); or old shirt of a he takes it. At once man k"'et d6ga'6dEt alaL hwil sg'iL qaldEm-halda'ug"lt, w6'aLk''et 3 he takes it to where lies box of witch, and then q'a'gaL qaldEm-halda'ug'it. K-'et go'uL w6ha'st, k''et tq'al-ts'e'bEi, 4 he opens box of witch. Then he takes string, then against he fastens it Lgo-q'am-k's-la'wisk" 13.'6t. K"'et tsaga-ho'ksaant aL ts'Em-qaldEm- 5 little old shirt to it. Then across he fastens it at in box of halda'ug'it. WoaLk"'e La nak^L dat hwila'gut, hwil k*'e tsEda 6 witch. After (perf.) along when did this, then when time he hasa'qt tsE dEmt t'el n6'6dEnL g'aL, t hwilt go'oL q'am-k's-la'wisk". 7 he wants when (fut.) quickly to kill a he then takes old shirt. man W6aLk''et lo-d'Ep-t'Ekla'aLsaanL woha'st aL ts'Em-qa'ldEm- 8 Then in down he breaks it the string in in box of halda'ug'itg'6 spagai't-loga lo'lsq. Hwil k''e Lesk^t lo-d'Ep- 9 witch among rotten corpse. Then it is in down finished t'skla'aLsaanL woha'st. K''e hwil k"'e his-wiye'tk"st at a'wuL 10 he breaks the string. At once he pretends to for this cry g'aL La an-hwi'ntg'S. NLk''e La Lesk"L hwi'ltg'S, k''e hwil H man (perf.) he did. Then (perf.) he doing this, at once finishes k"'e t'elL n6'6L g*at La an-hwi'ntg'e. K''e da Lat hwila'x'L 12 quick dies the (perf.) when he did it Then when (perf.) he knows man (took itfrom). 217 218 BUREAU OF AMEBICAN ETHNOLOGY [bull.27 goes around the house in which the bewitched dead person is lying. After he has finished going around the house, he stops for a while; and when the dead one is buried, he goes to his grave and walks around it. Then he sits down in the grave and rubs his body, pretending to cry all the time. Then he returns, and his work is finished. It is said that there was a son of a chief who had a friend who was also a prince. The chief was jealous of this prince, and- he made up his mind to bewitch him. 'The chief told his son to invite his friend and to ask him to sleep in his house. One day the chief's son invited his friend in, and they lay down. The 1 n6'6L g'at, k''e hwil k-'et k'utgo-ie'etk"L. aL dax-L, hwilp dead the at once around he goes around house man, 2 hwi'l lo-sg-i'L n6'6m g-at La halda'utg-e. Hwil k-'e Lesk"t where in lies the dead man (perf.) the bewitched Then he one. finishes 3 daa'qLk"L k'utgo-ie'etg-e, k-'e hwil k-'e k-'ax-ha'6t. Hwa'i! Da La he gets around going, at once a he Well! Then when while stops. 4 woqsL g-a^g-e le n6'6tg-^, hwil k-'et huX qa'6L hwil sg-it he is the man (perf.) he is dead then again he where he lie buried (the dead one), goes to 5 aL g-ile'lix-. K-'e hwil k-^e k'utgo-ie'St aL dax'L an-sg-i'tg-e. at back in At once around he at around where he lies, woods. goes 6 Lesk"L hwi'ltg-g. K-'e hwil k-'et le-q^'dL lax-an-sg-i'st, k-'e He doing this. At once on he on the grave, then 7 k'uL-le-L6'6tk"t la'6t aL k'uL-his-wiye'tk"stg-e. Lesk"L hwi'ltg-g. about on he puts on it at about he pretends to cry. He finishes doing this. 8 K-'e hwil k-'e lo-ya'ltk"t. K-'e ha'6t. La Lesk"t. At once he returns. Then he stops. (Perf.) he has finished. 9 K-'alL Lgo'uLk"L SEm'a'g-it, k-'e k-'S,lL an-se'ip'Ensk" q'aima'sEm One son of a chief, then one friend a young 10 g-a'tg-e sEm-hu'Xde Lgo-wi'lk-siLk"gat. W6aLk-'e' lo-tsagum gS'St man very also a prince it is Then in sick heart little said. 11 SEm'a'g-it a'laL Lgo-wi'lk-siLk"g-g. W6aLk-'e' heL ga'6tt dEm the chief against the prince. Then said his (fut) little heart 12 halda'uXtg-e. W6aLk-'e' heL sEm'^'g-itg-fi aL Lgo'uLk"t tgon he bewitch him. Then said the chief to his sou that 13 ts'EUEm-ste'ldEt. K-'et gun-da'mgaL Lgo-wI'lk-siLk''g-e aL Lgo'uLk"t. into he accom- Then he to stay the prince to his son. pany him. caused with him little 14: Ne La k-'elL sa, k-'et ts'EnEm-.ste'lL Lg5'uLk"L SEm'a'g-itg§ Then when one day, then into accom- the son of the chief ponied him 15 an-si'ep'Ensk"g-g Lgo-wI'lk-siLk"g-e. K-'e hwil k-'e la'Ldet. his friend the prince. At once they lay little down. BOAS] T8IMSHIAN TEXTS 219 prince lay on the outside and the chief's son on the inside of the bed. The chief's son fell asleep, but the prince could not sleep, because he was afraid the chief might bewitch him. He rose and changed places with the chief's son. He lay down on the inside and put the chief's son on the outside. When the chief heard that they were asleep, he rose and slowl}- walked to the bed on which the prince and his son were sleeping. The prince was much afraid when he heard the chief coming, but he pretended to sleep. The chief felt about with his Jiands until he found the place where the prince had lain down in the evening. Then he wiped out the mouth of his own son (thinking him to be the prince). Then the chief lay down again. In the morning the prince rose and went out. After a short time Lo-k's-g'I'ekst Lgo-wi'lk'siLk"g"e, k''e lo-k*s-g'its'S'6nL Lgo'uLk""L 1 At outside the prince, and at inside the son of little sEm'a'g'itg'e. Hwa'i! La waqL Lgo'uLk"L sEm'S'g'itg'^, k''e ni'g'ide 2 the chief. Well! When slept the son of the chief, then not waqL Lgo-wi'lk'siLk^g-e. Lo-xb'Etsa'XL gaott aL sEm'a'g'itg'S dEmt 3 slept the prince. In afraid his of the chief (fut.) little heart halda'uXt La si-g5'ng'^. K''e ia'gai-g'in-he'tk"L Lgo-wa'lk'siLk"g"S. 4 he would (perf. ) just then. Then how- he got up the prince, bewitch him ever little K''e ia'gai-sa-g"a'SLt aL an-gits'S'ng'S. K''e ia'gai-sa-l5-sg'i'eksL 5 Then how- quick- he lay at inside. Then how- quick- in was on ever ly down ever ly outside Lgo'uLk"L SEm'S'g-itg-^. Hwa'i! Lat nExna'L sEm'a'g'itg'S La 6 the son of the chief. Well! When he heard the chief (perf.) hwil wS'wdqdet, hwil k''e' g'in-he'tk"t. K"'e hagun-ie'St aL awa'aL 7 that slept, then he got up. Then toward he into proxim- they went ityof hwil la'LL Lgo-wi'lk-siLk"g-g qauL Lgo'uLk"t. Hwil k-'et sEm- 8 where they lay the prince and his son. Then much down little xb'Etsa'XL Lgo-wi'lk'siLk" Lat nexna'L hwil a'd'ik'sL sEm'a'g-itg'S 9 afraid the prince when he coming the chief little heard aL awa'aL hwil la'LdEt. Hwil k-'e his-huw^'qsL Lgo-wi'lk-siLk"g-e. 10 to proxim- where they lay. Then he pretended the prince, ity of to sleep little Hwil k-'et le-ba'qL SEm'S'g-itg-g La hwil g-a'^L Lgo-wi'lk-siLk"g-g. 11 Then on he felt the chief (perf.) where he lay the prince little K-'et k-si-g-i'mk-L ts'Em-a'qL lEp-Lgo'uLk"tg-g. Lesk"t hwlla'gut. 12 Then out he wiped his mouth own his son. He fln- what he did. ished K-'e hwil k-'e' hatsEm huX g-a'§L sEm'^'g-itg-e. 13 At once once more again lay the chief. down Hwa'i! La he'Luk, k-'e g-in-he'tk^L Lgo-wi'lk-siLk"g-g. K-'e 14 Well! When morning, then rose the prince. Then little k-saXt. Hwa'i! Ni'g-i nakn, k-'e si'gpk"L Lgo'uLk"L 15 he went Well! Not long, thsa got sick the son of out. 220 BUREATJ 01' AMERICAN ETHNOLOGY [bdll.27 the chief's son got sick. Then the chief knew at once that he had made a mistake. For four days the boy was sick. Then he died. Now the chief was much troubled. He cried because his son was dead, saying, "1 have destroyed him myself 1 I have destroyed him myself!" 1 sEm'^'g'itg'S. K-'e hwil k''et q'amgai't-hwila'x'L sEm'a'g'it, the chief. At once already knew the chief, 2 hwil lEp-an-hisie'glt aL Lgo'uLgum g'a'tstg'e. Q'am-txa'lpxL being him- mistake of his child male. Only four self 3 sa sg'eL Lgo'uLgum g"a'tg'S, k-'e n6'6t. K-'e hwil k-'e' days lay his child male, then he died. At once 4 aba'g'ask"L sEm'^'g-itg-e. Wiye'tk"tg-S La n6'6L Lgo'uLk°tg-g. was troubled the chief. He was crying when was his son. dead 5 Al an-b'El-he't aL wiye'tk"t: "LEp-gu'lik-s-hanwula'k"s na'g, In crying he cried: "Self destroyed him I, said 6 lEp-gu'lik-s-hanwula'k™s na'S." self destroyed biin I." SUPPLEMENTARY STORIES The Origin of the G'ispawaduwe'da LTold by Chief Mountain] There were two towns in the canyon of Nass river. The one was inhabited by the G'ispawaduwE'da, the other by the G"itg"inio'x. In the first of these towns there were four brothers who were beaver hunters. They went to a lake that was full of beaver dams. They began to open one of the dams in order to allow the water of the lake to run off. When the eldest brother climbed down under the dam, it gave way and buried him, a large tree piercing his heart. When the water had run off, the brothers took out his body. They said to one another, " Why was our brother unfortunate to-day? Certainly his wife was not true to him." The three brothers went home and hid behind the house. They cut pitch wood and made a torch. When it was dark and the people had gone to bed, they went up to the house in which the wife of the eldest brother was living. They went to the place where they knew her bed stood, and listened. They heard her talking with a man who was lying down with her. They waited until they heard them snoring. Then the youngest brother lighted his torch and entered. He stepped up to his mother and asked, "Did any one come to our house while we were away ? " His mother replied, " Yes; the chief's son, from the village opposite, came here, and he is here now." Then the young man told his mother of the death of her eldest son, and added that he had certainly died on account of his wife's faith- lessness. Then he took his torch and stepped up to the bed of his sister-in-law. He saw that she was lying with one arm stretched out, and that a young man with earrings of abalone shell was lying on her arm. Then he put his torch down, pulled out his knife, and cut off the head of the young man and took it along with him. The woman awoke and found the blood streaming over her bed. She was fright- ened. She dug a hole under her bed and buried the body. Then she spread her bed again and lay down. On the following morning the G'itg'inio'x missed their young chief. They inquired where he had gone, and finally learned that he had crossed the river. Then they suspected that he might have been killed by the G'ispawaduwE'da. The three brothers had taken the body of their eldest brother home, and they had hung the head of their enemy over the doorway. The G'itg'inio'x, under the pretext that their fire had gone out, sent a girl slave to the G'ispawaduwE'da to ask permission to 221 222 BUEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 light a torch. They told the girl to ascertain if there were any signs of the whereabouts of the young chief. The young woman obeyed. The river was frozen and she went across, but she did not see any- thing. Still the suspicions of the G'itg'inio'x were not allayed, and every morning they sent the young slave to ask for fire. Finally one morning when she crossed the threshold, a drop of blood dripped on her foot. She desired to see where it came from, and pretended to stumble. She put her torch into the snow and extinguished the flame. Then she returned into the house and lighted her torch again; and when she went out she looked up and saw the head of her young chief, with its large ear ornaments, hanging over the door. She went out, and when she came to the river she threw her torch awaj' and ran home as fast as she could. When she approached the village, she wailed and cried, "I saw my master's head!" Then the G"itg"inio'x put on their armors and went out to make war upon the G"ispawaduwE'da. Wa'gixs, the wife of the eldest brother, knew all the time what was coming. She made one hole under her bed to hide herself when the G:itg'inio'x should come to attack the village, another one for her daughter, whose name was Sqawo. When she saw the enemy coming, she called her daughter, and they hid in the holes. The G'itg'inio'x killed all the G'ispawaduwE'da and set fire to their town. The mother and her daughter heard the houses falling. Finally every- thing was quiet, and the mother put her hand out of the hole in order to feel if the town were still burning. When she felt that the ashes were cool, she opened the hole and she and her daughter came out. The mother went about the town, but there was not a soul left except herself and her daughter. She went to the end of the town and sat down (therefore this place is called Hwil uks-g'i-d'a' Sqawo', Where- Sqawo'-sat-down-near-the-water); and she sang: A /%*> /iS TT — H -N ] 11 i>. rm 1 • _ * «;■ • a ' 1 ' 1 ' 1 ' 1 V-\> ^ • 1 iJ 1 Na LEm - fan naksk"L Lgo - Lkwe Sqa - w6. That is, "Who will marry my daughter Sqawo^" When she had finished singing, a grouse came. He sat down and said, "I will marry your daughter." The mother asked, "What can you doT'^ The grouse replied, "(When we fight) we raise our feathers and frighten man." ' The mother replied, "That is not enough," and the grouse left. The mother sang again, "Who will marry my daughter Sqawo T' Then the squirrel came and said, "I will marry your daughter." The mother replied, " What can you doT' Then the squirrel said, " We only thi'ow down acorns and frighten man." ' "That is notenough; go away!" said the mother. ' Ago' si-gwSx'-hwl'lEii? 2Q'am-ho'saldEm la'yim, iiLk-'S hS'tsiL g-a'dEm. s Q'am-iuft'g ildEm miiij, ni,k''e hStL g'at. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 223 She sang again. The rabbit came and said, " I will marry your daughter." The mother asked, "What can you do?" The rabbit replied, "We open our eyes and move our ears and frighten man." "That is not enough; go away!" Again she sang, and the owl came and said, " Hm, hm, hm, hm! 1 will marry your daughter." " What can you do?" " When we talk we frighten man." " That is not enough; go away!" The owl went, and the mother sang again. All the animals came and wanted to marry her daughter. Finally the bear came and said, "I will marry your daughter." "What can you do?" Then the bear ran away. He threw trees down, tore the ground, and showed that he was very strong; but she was not satisfied, and sent him away. Again she sang. The grizzly bear came and said, ' ' I will marry your daughter." She asked, " What can you do?"- Then the grizzly bear ran away and howled. He ran to a swamp, and tore out two roots of bullrushes (?), which looked like a man's head. He tore off some alder bark, chewed it, and spit the red juice on the roots so that they looked like bloody heads. These he carried to the woman. She was almost ready to accept him, but finally she sent him away. She sang again. Then there came a clap of thunder, and she fainted; when she came to, she saw a man standing near by. He said, "I will marry your daughter." "What can you do?" He replied, "I take this club from under my blanket, and as I turn it the ground turns and trees grow up." The woman asked him to show his powers, and he turned the club. At once the woman and the girl were buried underground, and trees grew over them. Then he turned the club again, and they came up again. He said, " I saw how your friends were killed, and j^our village destroyed. Therefore 1 have come to marry your daughter." He took the women under his arms and said to them, "We will go up to heaven now. Don't open your eyes while we are flying, though you hear much noise, else we can not reach heaven." He put the mother under one arm, and the daughter under the other, and flew upward. While he was passing through the clouds there was a great noise, which induced the mother to open her eyes. They fell back at once, and he said, "I will try once more; but if you open your eyes again, I must leave you." He rose a second time; but when they were passing through the clouds they heard the same noise, and the mother could not withstand the temptation to look. As soon as she opened her eyes they fell back. Then the man said, " I can not take you up. I must leave you down here." He tore off a branch of a tree, put the mother into the hole which he had thus made, and put the branch back in its place. He said, "You shall cry whenever the wind moves the tree." That is the reason why the trees moan when they are moved by the wind. 224 BTJBEAU OF AMEEICAN ETHNOLOGY [bull.27 Then he flew up with his wife and arrived in heaven. He went to- his house. They entered. After they had eaten he showed the girl where to lie down. He did not lie down with her, but stayed in a room by himself. His name in heaven was Hislegiy6'6ntk". Every morning the rays of the sun fell through a chink upon her, and soon she found that she was with child. After a short time she gave birth to a boy, whom she called after the chief in heaven, Hislegiyo'dntk". After some time, when the rays of the sun struck her body, she conceived another son. She called him Ax-t'Em-hwilhwi'lg'it (Headless). Then a third son was born, whom she called Le-g'a'amExsk" (Lying-on). Finally she gave birth to two daughters, whom she called KsEm- maraa'm and KsEm-gwadziq-t'e'lix* (Woman-excrements-grease). The chief made bows and arrows for the boys, and ordered them to fight among themselves. They shot at one another and aimed at their eyes. When an arrow had struck one of them, the girl stepped up to him, took it out, and sucked the wound, which closed at once. When they were grown up, the chief made houses' for the boys. The front of the house of the eldest had three doors. It was called Lax-6'Em. The doorways were ornamented with skulls. It was dark in the entrances. Therefore the doors were called Qalx'si-sqa'Exk". Painted planks were laid in front of the house. The eldest brother had a head ornament of abalone shells. Another one had a head ornament of skins. Still another had a bow inlaid with abalone shells. They had blankets made of ermine skins. They also had the carved club by means of which they were able to overturn houses. Then the chief in heaven sent the children and their houses down to the place where the village of the G'ispawaduwE'da used to stand. Their mother stayed in heaven. Late in the evening the G'itg'inio'x heard a noise: "Be, bE, bE!" When they went out to see what caused the noise, they saw that it was foggy. A man went down to the river and heard people singing on the other side. They sang: "Q'am-uks Todu't La qal-ts'apa dep ala'lEx." "Just out from Todu't the town of the fearless the shore ones." He ran back to the house and said, "I hear people singing on the other side." The others made fun of him, and said, "Those are the ghosts of the G'ispawaduwE'da." On the following morning they saw four beautiful houses on the site of the former town of the G'ispawaduwE'da. The chief of theG'itg'inio'x ordered his people to cross the ice, and to make war on the occu- pants of the houses. They began to shoot with arrows. An arrow struck the eye of one of the brothers. Their sister sucked it out, and tho wound closed again. After some time the eldest brother shouted, "Stop fighting, else I shall turn over my club, and your town BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 225 will be buried. Trees will grow up in its place." When thej^ con- tinued the fight, he turned his club, and the whole town disappeared under ground. Trees grew in its place. Then he turned his club again and the town reappeared, but the G'itg'inio'x continued to fight. Then he turned his club once more. The town was buried again and all the people died. The brothers traveled all over the world, and made war on all the tribes, and destroyed them by means of their club. The chief in heaven became angry because they abused his gift, and wished that they might forget the club on one of their expeditions. So it hap- pened that they forgot the club when they went out to attack the town Gulg"e'u. Therefore the place has been called ever since that time Hwll d'ak's-ts'aX, or Where-the-club-was-forgotten. Then they went to DEmlaxa'm on Skeena river, where they settled, as they were unable to continue fighting on account of the loss of the supernatural club. Their descendants became the G'isq'aha'st. On account of the gifts received in heaven, this clan have the privilege of using head ornaments of abalone shell, such as they received from Hislegiyo'6ntk". Asi-Hwi'L fTold by Chief Mountainl A long time ago the people of Lax-q'al-tsa'p and those of G'itwunk- si'Lk were starving. There were two sisters living in these towns. When the provisions were almost exhausted, the sister living in Lax-q'al-tsa'p thought that she would try to reach her sister who lived in G'itwunksi'Lk. She started and went up the valley. After some time she saw a woman approaching. When she came near, she recog- nized her sister. She knew at once that the people of G'itwunksi'Lk were starving also. The sisters met and sat down and cried. Since that time this place has been called Hwil-le-nE-hwa'da ( Where- thej'-met each-other). The sister who had gone up the river had only a few haw berries, and the other had only a small piece of spawn about as long as her finger. They divided and ate. In the evening they made a small hut of branches and lighted a fire. The sister who had come from G'itwunksi'Lk had a daughter whom she had taken along. They lay down to sleep. About midnight all of a sudden a man appeared and lay down next the ^^ounger sister, who was unmarried. He asked her, "Is it true that all your friends are starving ? " She said, ' ' There were no provisions in our village, and so I went to see my sister." The man continued, '"Stay here. I will make a fish weir for you." His name was Ho'uX (Good-luck). He was a supernatural being. Early in the morning he rose and made a B. A. E., Bull. 27—02 15 226 BUREAU OF AMERICAN ETHNOIjOGY [bull.27 weir of small sticks and twigs, and soon it was full of trout. He took them out of the weir and the women roasted them. Then he went hunting, and in the afternoon he came back, bringing five por- cupines. Then the sisters were glad. On the following day he went hunting again, and brought back a mountain goat. The sisters had made a basket of spruce roots in which they boiled the meat. On the next day he went hunting again and caught a large bear, the fat of which was about as thick as a man's hand is wide. On the fourth day he returned early in the morning, bringing a bighorn sheep. He told the sisters that he had killed ten sheep, and asked them to carry the meat home. The house was now full of meat and fish, because the trap was full every morning. Soon the woman was with child, and she gave birth to a boy. When the boj' was able to walk, his father made snowshoes for him and sent him up the mountains to look for bears. The boj' came back in the evening, but he had not killed anything. His father asked him, " Did you not see a bear ? " The boy had not seen any. Then his father demanded to see his snowshoes. He examined them and found that he had made a mistake in making them. He made a new pair and sent the boy off again. Soon he returned, bringing a piece of bear meat. He told his father that a bear which he had killed was lying on the mountains. Then his father put on his snowshoes and brought the bear home. On the following day the father went out hunting. Soon he returned, bringing two mountain goats, and told his son that there was a flock of goats on the other side of the mountains. The father sent him after them. Then his mother said, "Now we have a name for our son. We will call him Asi-hwi'l. That means Going- across-the-mountains. " Before the boy left, the father made a new pair of snowshoes for him, and said to him, " With these snowshoes you can climb mountains, however steep they may be. Whenever you come to a difficult place, put on these snowshoes." Then he took a bag made of cedar bark from under his arm. He opened it and took out two tinj^ dogs, one of which was spotted, the other one red. He put them on the snow and struck them, saying at the same time, "Red, red, red," to one, and, "Spotted, spotted, spotted," to the other. At once they became large dogs. Then he struck them again, and thej' became small again. He told the boy to take the dogs out of the bag whenever he should see any goats, to make thoni large, and to command the one to go up the mountains on the right-hand side, and the other to go up on the left- hand side. Then they would run up, barking, and fi-ighten the goats so that they would fall down. Furthermore, he cut a pole for his son, with a goat horn attached to one end, which he was to use in climbing the mountains. He said, "If you strike the rock with the horn, BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 227 there will be a hole." The other end of the pole was provided with a sharp black bone point.. The boy, after having received these gifts, left his parents. Once upon a time the young man fell in with a powerful man whose name was Wud'ax-mExma'Bx (Large-ears). This man asked him, "What weapons do you use for killing game?" The boy replied, "I do not use any weapon. I run after them, and they fall down. What kind of weapon do you use for killing game ? " " I do not use any -weapon. I have supernatural powers. " Asi-hwi'l was desirous to know how Large-ears killed his game. They went a short distance together, and came to a place where there were many goats. The youth said, " Let me see how you kill goats." < Large-ears took a pair of long mittens from under his blanket. He put them on and clapped his hands. At once all the goats fell down the steep sides of the moun- tains. They went to another mountain where they saw a number of goats. Then Large-ears said, "Now, let me see how you kill mountain goats." Asi-hwi'l pulled his bag from under his blanket, took the dogs out, and said, "Red, red, red! Spotted, spotted, spot- ted!" Then the dogs grew large — one went to the right, and the other to the left — and they began to bark. The goats fell down at once. Then Asi-hwi'l put on his snowshoes, and walked right up a vertical cliff. When Large-ears saw this,, he was surprised. They parted, and each went home. When Asi-hwi'l came to his father, he told him what had happened, and his father praised him. After some time Ho'uX said to his wife and to her sister, "Your brothers are coming to look for you. Therefore I must hide in the woods." A short time after he had left, the brothers came. When they saw the house full of meat, they were surprised. Then the women gave them to eat. On the following morning tjhe brothers left, carry- ing along some meat which the sisters had given them. As soon as they left, .Ho'uX returned. The sisters told him that their brothers had asked them to return home. Then Ho'uX said, "Let us part. You may return to your home; I will return to mine." On the follow- ing morning many people came to fetch the women and the boy. They took them to G'itxade'n. The boy's uncles gave a feast, and his mother told them the boy's name, Asi-hwi'l. The people bought meat of them, and paid for it with elk skins, which Asi-hwi'l used in giving a potlatch. A supernatui-al being who lives in heaven saw that Asi-hwi'l was a great hunter. He covered one of his slaves with ashes, so that he looked like a white bear, and sent him to Nass river. The hunters set out to kill the bear, but they were unable to reach it. When the bear came to G'itxade'n, Asi-hwi'l put on his snowshoes, took his bag and his pole and pursued it. The bear reached Leading point. There a 228 BUREAU OP AMEBICAN ETHNOLOGY [Bull •/! vertical cliflf rises, and the tracks of Asi-hwi'1's snowshoes where he climbed the cliff are still visible. Beyond the cliff he saw the bear entering a large house. He stayed at the door and heard the people singing: i W?^E^ Gi g'l g'P ha g-6, g-i g-6 g-i Beating J|x JI'^JI^JI^ JI'^ g'o 1*^ J i Fink, i -^— ^- ^i ha \ S =1- w --T- it ^-\\-i=i g'6 ^•6, gi g-6 g-i g-6 ha s J I X "a-g-ilg'alk's t'aqL Es A Ba Capo al Fine. -•-=- -•— - •iwtl y6 ha y6 Le t'Em - la' - nix-s gua. That is, "Asi-hwi'l is picking the bones of ray neck." Asi-jwi'l was unable to enter, and returned. He had lost the bear. He went to the country of the Tsimshian, and married a girl of that tribe. The girl's brothers were sealion hunters. Once upon a time, during winter, gales were raging, and the brothers were unable to kill any sealions. One day Asi-hwi'l accompanied them. "When they came to the sealiOns' rock, they found that there was a high swell, and they were unable to land. But Asi-hwi'l put on his snowshoes, took his staff, and jumped ashore. Then he ran up the rock and killed all the sealions. The brothers became jealous of him, and deserted him. When Asi-hwi'l had killed all the sealions and made ready to jump back into the canoe, he saw that the brothers had left. The tide began to rise. When it had almost covered the rock, he put his staff into a fissure and sat down on top of it. When the flood tide I'ose still higher, he tied his bow to the end of his staff and climbed on top of the bow. There he sat, and whistled the call which his father had taught him: J J I i~m7i I J H J Then the tide ceased to rise, and soon the wiiter began to fall. The rock became dry again. Then he lay down to sleep. While he was sleeping, somebody nudged him and whispered, ' ' Grandmother invites you in." He looked down, but he did not see anyone. He pulled his blanket over his head and tore a hole in it with his teeth. Then he peeped through the hole. After a little while he saw a mouse BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 229 coming out of a place where a bunch of grass was growing. She whispered in his ear, " Grandmother invites j^ou in." Then he pulled off his blanket, and saw the mouse disappearing under the bunch of grass. He pulled it out, and saw a house underneath. The mouse had taken the shape of a woman, and spoke to him, "Enter, if you are Asi-hwi'l, who has been deserted here." He. entered," and the woman gave him to eat. The old woman who had iqvited him in said, "You know that this rock is the house of the sealions. Their chief is very sick. The shamans are unable to cure him. Please try if you can heal him." He promised to do so, and she led him to the chief, who was sick in bed. Asi-hwi'l saw a bone harpoon in his side. He sat down. Then the mouse said to the chief, " He will heal you if you will give him this canoe in payment." So saying, she pointed to the largest canoe. It was made of the. intestines of sealions. The chief gave it to him. Then he stepped up to him, and, taking hold of the harpoon, pushed it first slightly into the flesh and then he pulled it out. The chief opened his eyes, and said at once that he felt better. Then they moistened the intestines, placed him inside, tied them up, and put them into the sea. Then they invoked the west wind, which drifted the intestines to the mainland. In the evening, he heard the surf, and felt that the sealion's intestines were being knocked about on the beach. Then he opened them, and went out. He resolved to take revenge. Therefore he carved two killer- whales out of red cedar. He put them into the water. They swam a short distance, but then they became logs, turned over, and drifted about. He called them back, and carved two new ones of yellow cedar. They swam a little longer than the first ones, but then they also became logs, turned over, and drifted about. He called them back and burnt them. Then he carved two new ones of yew wood. They became real killer- whales, who swam, blowing and snorting. They did not turn into wood again. Then he called them back and said to them, "The men who have -deserted me will go out sealion hunt- ing to-morrow. As soon as they go out I shall put you into the water. Go and break their canoes." On the following morning, when he saw his enemies coming, he put the whales into the water, and they broke the canoes. Asi-hwi'l went back to his wife and stayed with her. The Grouses A Legend of the G'ispawaduwe'da [Told by Chief Mountain] A chief had a beautiful daughter. Many young men came to marry her, but he refused her to all of them. Then the chief of the Grouses flew down and alighted on the roof of the old chief's house. He assumed the shaoe of a man who wore a blanket made of fox skins. 230 BUEEAU OP AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 When it was dark, he entered the house without the knowledge of the chief, and lay down with the girl, who accepted him. The Grouse persuaded her to elope with him. At midnight they rose and left the house. They crossed the river and came to a large town which was inhabited by the Grrouses. The young Grouse's father gave a feast when he arrived with his wife. They stayed there all winter, and in summer she gave birth to four children. The old chief searched all over the country for his daughter, but he was unable to find her. When the children began to grow up, their mother said to them, " Don't you want to see your grandfather ? He is a chief, and lives on the other side of the river. He has a large house with many steps, and a pole in front of it." The yoiing Grouses wished to see him, and crossed the river on the ice. While going across they said, "Ps, ps, ps, ps!" The children in the chief's village heard the noise, and saw four young Grouses com- ing. They threw stones at them. Then the Grouses flew back. On the following day the young Grouses tried again, but were driven back by the children. They tried every day. Then the people said to one another, "Next time when the Grouses come, we will not dis- turb them." On the following day they came again, and went right to the old chief's house. The chief opened the door, and they entered. He spread a mat for them and they sat down. All the people came to see the birds. Finally an old man spoke to the chief, "Don't you remember that you lost your daughter some years ago'? The birds must be her children, because they know j^our house." Then the old chief said to the birds, "Tell your father that I invite him and all his people to a feast to-morrow, and ask your mother also to come." Then the birds rose and left the house. They returned over the ice. On the following morning innumerable Grouses came across. The ice was black with birds, and among them was the chief's daughter. Then they entered the chief's house. They sat down on the floor; and many had to sit on the posts and beams because there was not enough room on the floor. When the boys saw this, they shook the posts, and the birds flew from one side of the house to the other. The chief made a feast and gave them dry salmon and berries. Then he spoke, "I am old, and unable to split wood. Will not my son-in-law please stay here and help me ? " His daughter repeated his speech to her hus- band, who replied, "Ps, ps, ps, ps!" and the other birds spoke to him in the same manner. Then the chief's daughter said that the birds would go and split wood on the following morning. On the following morning the chief opened the smoke-hole of his house. Then his son-in-law delivered a speech, and flew out, followed by all the birds. When they had gone, the chief's daughter swept the house. About noon the noise of the birds was heard again. BOASJ TSIMSHIAN TEXTS 231 The chief had a fire in his house, and the birds reentered through the smoke-hole. Each threw some fat into the fire^ so that it blazed up high. They brought a long pole as high as a mountain, which was covered with fat. The chief of the birds gave this pole to his father- in-law, who divided it among his tribe. Then the chief and his peo- ple in return gave presents to the chief of the Grouses. They gave him a feast, after which the birds left. The chief's daughter and her children went back with them to the town of the Grouses. Tsegu'ksk" In the town Lax-anL6E, below G'iLwunksi'Lk, was a shaman who owned a rattle and a carved squirrel, which became alive as soon as it was dark. There was a village on the opposite side of the river, whose inhabitants were enemies of the shaman. One night he sent his squirrel across the river to kill his enemies. It obeyed and killed all the people, with the exception of a few men, among them a shaman, whose name was TsEgu'ksk"'. After the squirrel had killed all the people, TsEgu'ksk" and three other men got into a csanoe and descended the river. He had a long board in his canoe which was painted red. They landed near Cape Fox. There TsEgu'ksk" lay down on the plank and covered himself with a mat made of cedar bark. Then his friends made a small fire on the end of the plank and burnt meat, tallow, and berries in the fire. They turned their faces away from the plank, and when they looked again the plank with the fire and TsEgu'ksk" had disappeared. They heard a noise from the depths of the sea. TsEgu'ksk"^ had been taken into the house of the chief G'itk'staqL, who lives at the bottom of the sea. The chief sent for a box drum. The three men heard the following song coming from the deep: Wude', wude', wude', he'yi, wude, wudo'. HWil nE-gEbga'bBL pL6'6n qanL niiqL, ie', Hwll g'oL-qalga'l qabd'q ie'. Hwil g'oL-die'qat wi-Ts'ega'uks fs'auL wi-hwl'lpsqat G'ttk'tsEm w^'dpBle'. That is, "Fastened together are sea otter and killer-whale; scattered are the cockles where TsEgu'ksk" walks about in his great house at Wi'opEl."^ Then G'itk'staqi. gave TsEgu'ksk" a club in shape of a land otter and a small box, the lid of which was carved in the shape of a fin of a whale. Furthermore, he gave him a chamber-pot made of wood. He said to him, " The river is frozen now. Take this, it will break the ice for you." Then TsEgu'ksk^was sent back. All of a sudden he was seen again m the canoe, and by him were the presents of the chief from lA place near Cliina Hat, 232 BUREAU OF AMEEICAN ETHNOLOGY [BnLL.27 below. He threw the club into the water. It swam up the river and cut the ice. After some time the club became tired. He took it into the canoe and put the box on the ice. The box assumed the shape of a killer-whale and moved over the ice, thus cutting it. Then he told it to go to the house of the shaman who had killed his friends. The latter had a daughter, whose name was Lgo-yl'yuk (Little-worker). TsEgu'ksk" commanded the whale to break the ice when he saw the girl on the river and to bring her to him. Soon the girl came down to the river to fetch water. Then the whale rose and carried her away to where his master was staying, and the latter sang: i qa ^-""H;.^^;;''^ ;////*^ HI h j I * j I Next he ordered the whale to watch and whenever a woman went to fetch water to take her away. The inhabitants were therefore in great want of water. Finally TsEgu'ksk" sent his otter club to kill all the people. The club swam across the river and killed every one. Only one man, who happened to be out hunting, was saved. At this time the Haida used to make war upon the villages of Observatory inlet. TsEgu'ksk" happened to be there with his friends when the Haida made an attack on the village, and he and all his com- panions were killed. The Haida cut off the heads of the slain to take them along as trophies. TsEgu'ksk°'s head was placed in the bow of the canoe. When the Haida had gone some little distance, his head rolled overboard and swam back to where the body lay. Head and trunk were joined again, and TsEgu'ksk" rose hale and well. He returned to Nass river. The man who had been absent hunting while TsEgu'ksk^'s otter- club had killed all his friends resolved to take revenge. He invited TsEgu'ksk" to a feast. He was going to give him dried human flesh mixed with poison to eat. One of TsEgu'ksk"'s supernatural helpers had warned him, however, and had told him to take out his intes- tines after the feast, and to replace them with dogs' intestines, then the poison would do him no harm. TsEgu'ksk" put on a bearskin for his blanket, placed n ring of red cedar bark around his neck, and strewed eagle-down on bis head. Then he went across. He entered the house of his enemy and sat down. When the food was readj' for him, he remarked, ''This is human carrion," but he ate it nevertheless. At night he became sick. Then he said to the people, " I am going to die. When I am dead, open my stomach, and take out the intestines. Then kill 11 dog, take its intestines, and put them in place of mine. Then BOAS] T8IMSHIAN TEXTS 233 you must sew up my stomach." They obeyed, and after four days TsEgu'ksk" was alive and well. They placed his intestines in a canoe, which was pushed into the river. It sank at once, and his intestines are still at the bottom of the river. They cause the noise of the rapids. Once upon a time TsEgu'ksk" traveled down the river in his canoe. The canoe capsized, and when he was about to be drowned a great number of gulls came to his rescue. They took him on their backs and carried him up the river to his village, singing: HS, de-k'a'etne hagun-dE-hwi'leL qe'wundeL an-da'x-L lax-ha'. That is, "1 am taken along on the water, I am taken around the world by gulls." After a short time an epidemic of smallpox visited the villages. TsEgu'ksk" placed a pole, which he had painted red, in front of his house to ward off the disease. But, nevertheless, he became sick. He called all the great shamans of. his village, and asked them if he would recover. Finally one of them replied that he would not recover. Then he made a bow and four arrows, which he painted red. He ordered one of his friends to shoot the arrows up to the sun. His friend did so, and the arrows did not return; but every time he shot, blood began to flow from TsEgu'ksk"'s forehead and from his cheeks. When TsEgu'ksk" felt the blood, he said, "I shall not remain dead." He took his rattle and went around the fire twice, following the course of the sun. Then he .asked for a coffin box. He crawled into it and died. Then the people took the skin of a mountain- goat, cut i-opes out of it, and tied the box tightly. Then they placed it on a large bowlder behind the village. On the fourth night after the burial a noise was heard proceeding from the box. When the people went out to see what it was, they saw that TsEgu'ksk" had broken the thongs, and that he was sitting on the box. He had assumed the shape of a white owl. One man tried to catch him; but as the owl flew away, he became afraid and returned. Then a second man, whose name was Lo-gwisgwa's, tried. He did not succeed. After four men had tried, the owl suddenly fell back into the box, and the thongs were replaced by magic. The staff which TsEgu'ksk" had raised in front of his house fell to pieces and was seen to be rotten all through. Before the owl fell back into the box, it said, " Wul dEma'nde;" that is, "Nobody will be left." The epidemic continued for some time, and all the people died. This was the first visitation of smallpox. 234 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull, 27 ROTTEN-FEATHEES [The continuation of this story from page 100, line 6, was told by Chief Mountain, as follows:] Twice she tried to cut it, then the feather snapped and the boys all fell down. The eldest one kept the feather and received the name Rotten-feathers. At the same time when the boys fell down a great many bones fell down from heaven. Rotten-feathers moved the feather over them four times and the bones became again living people. Then the brothers went to Skeena river. Little-grindstone ate of the berries that were growing there and was transformed into a moun- tain that may be seen to this day. The brothers traveled on and reached a mountain which they were unable to pass. Rotten-feathers moved Ms feather over it and the mountain melted down. The molten rock may still be seen. Finally they came to a canyon. They saw a town on the other side of the river and a bridge leading across to it. Here they met a woman named Great-goose (Wi-ksEm-ha'x), who warned them. She said, ' ' You can not cross this bridge. If you try to do so, it will break and you will be drowned. On the other side lives Chieftainess Knife-hand (Haq'oiiEm-an'o'n), who has a beautiful daughter. She cuts off with her hands the heads of all her daughter's suitors." Rotten-feathers thought he could overcome her by means of his magic feather. He crossed the bridge in safety and entered the house. The old woman laughed when she saw him, and immediately asked her daughter to spread the bed. At night he lay down with the young woman. He had his hair tied in a bunch on top of his head and in it he had hidden his feather. As soon as the young woman was fast asleep he arranged his own hair like that of a woman and tied the young woman's hair in a topknot. Then he pretended to be asleep. Soon the old woman came. She felt of the heads of the sleepers. She believed Tier daughter to be the stranger and cut off her head. Then Rotten-feathers tied up his hair again and put the feather on top. He took the labret of the dead woman. Therefore he received the name Labret. The feather carried him back across the river. Great-goose greeted him, saying, "My son, did you come back safely?" He told her what had hap- pened. On the following morning Knife-hand came across the river wailing, "My childl my child! Sister Gi'eat-goose, how did it hap- pen that your child became a great supernatural being?"' Great- goose replied, "The heavens were clear when my child was born, therefore she has become a great supernatural being, sister." Then Knife-hand said, "O, yes, sister Great-goose." ("Lgo'uLgue, Lgo'uLgue, g'axgo'desg'at Lgo'uLgun, g'lk" Wl-ksEm-ha'x, qan wI-nExn6'qt." — "Lda wi-La'nL lax-ha' desg'a't Lgo'uLgue. neL qan wI-nExn6'qt, g"ik"." — "H^, net, g'ik" Wi-ksEm-ha'x.") BOASJ T8IM8HIAN TEXTS 235 Rotten-teathei's, who had now the name Labret, heard that a super- natural being named Sleep had a beautiful wife. He desired to abduct her, and, notwithstanding Great-goose's warning, he set out. He reached the house and found Sleep fast asleep. He told Sleep's wife that he had come to abduct her. She was willing to elope with him. She told him that Sleep had a very fast canoe, which traveled by itself. They went aboard this canoe and escaped. Sleep had a chamber-pot whose oflSce it was to wake him if any danger approached. The pot knocked him on the head and the urine ran over his face, but he did not awake. Then a wooden maul, whose office it was also to wake him, knocked him on the head until he awoke. The maul said, "Labret abducted your wife." Immediately Sleep launched a canoe and set out to pursue the fugitives. Soon he descried them. He shouted, "Stop, Labret, else I shall raise rocks in front of you." When the couple paddled on Sleep raised a mountain right in front of them, but Labret moved his feather against it and thus opened a pas- sage. Sleep continued his pursuit. When he approached he ordered Labret to stop, threatening to put his comb in front of him. When Labret paddled on. Sleep threw the comb ahead and thus made a dense forest in front of the fugitives. Labret, however, moved his feather against the woods and so made a passage through it. Thus the couple escaped safely. The mask of Sleep is used up to this day by the G "ispawaduwE'da. ABSTRACTS Txa'msem and L6g6bolS A chief's wife pretends to be dead and is buried on a tree. Her lover goes to see her in the grave box. They are discovered and killed by the chief. The dead woman gives birth to a boy who lives by sucking his mother's intestines. He takes away the arrows of some playing children, and is discovered and taken to the house of the chief, who raises him. The boy and one of his friends kill two birds, put on their skins and fly through a hole in the heavens. The boy goes on alone, assumes the shape of a cedar leaf, drops into a well, and is swallowed by the daughter of the chief in heaven. She gives birth to a boy, who cries for the box in which the sun is kept. The chief sends for it. The boy steals it and becomes Txa'msEm, the Raven. He puts his cap into a cliff. He goes up Nass river and returns because ghosts whistle in front of him. Therefore the water of the river turns back. He then asks the ghosts, who are fishing olachen, for fish. He is refused and makes it daylight, thus driving away the ghosts. Finally Txa'msEm meets his brother, L6g6bola', who takes off his hat, thus causing a fog in which Txa'msEm is lost. L6g6bola' causes all fresh water to disappear. They have a shooting match and stake the Nass river against the Skeena river. TxS'msEm orders the crows to put his arrow into the goal and to remove L6g6bola"s. Thus he wins by fraud. They divide the stakes and make the olachen go up Nass river and the salmon up Skeena river. They separate. Txa'msem Txa'msEm visits a chief who owns fresh water. He pretends that the chief soiled his bed, and by threatening to tell on him he gets per- mission to take a drink of water. He takes all the water and flies away. The water runs out of his blanket and forms rivers. He meets the ghosts and turns back, therefore the waters of Nass river turn back. He makes a gull vomit olachen, then he rubs its spawn over his canoe and goes to a chief who owns the olachen. He pretends to have caught many olachen, showing the spawn in his canoe. The chief is annoyed and releases the olachen from his house. Txa'msEm catches olachen and roasts them. Gulls steal them. He throws the gulls into a fire and the tips of their wings become black. He assumes the shape 236 BOAS) T8IMSHIAN TEXTS 237 of a deer, ties pitchwood to his tail, and steals fire. He strikes the butts of the trees with his burning tail, and therefore the wood burns. Txa'msEm then marries a salmon woman and thus obtains salmon. She makes his hair grow long. He scolds her, and all the salmon and his long hair disappear. Txa'msem Txa'msEm is born, but can not be induced to eat. Two old men chew salmon for him, and put a scab into it. Then he becomes vora- cious and is deserted. He tries to catch a bullhead but can not, so he curses it and makes its tail thin. Believing that he sees a beautiful dancing-blanket in the woods, he tears his raven blanket and finds that what he believed to be a. blanket is moss. Then he takes a slave. They reach a chief's house. The slave says that Txa'msEm does not like food that has been offered, and eats it all himself. Txa'msEm induces his slave to cross a canyon on a bridge made of the stalk of a skunk cabbage. The bridge breaks, the slave falls down, his belly bursts, and Txa'msEm eats the contents of his stomach. He finds children playing ball with a slice of blubber, and eats it. The children tell him that they obtain blubber by throwing themselves down from a tree and shouting "Piles of blubber!" He does so and kills himself. He comes to life again and goes fishing with Cormorant, takes a louse from his neck, and pretends that he wants to put it on his tongue. He tears out Cormorant's tongue and steals the fish that Cormorant has caught. He exchanges the chief's club for one of rotten wood, and induces the chief to strike him with the club, but in an ensuing fight he kills the chief with his own club. Seal invites Txa'msEm into his house and lets grease drip from his hands into a dish. A bird strikes its ankle and pulls out fish roe. Another bird makes salmon berries by his song. Txa'msEm tries in vain to imitate his hosts. He steals bait of the fishermen from their hooks. His jaw is caught and torn off, but he recovers it. He calls a salmon and kills it. He is advised by his excrements to steam the salmon in a hole. A stump sits down on the hole and eats the salmon. Txa'msEm then invites Grizzly Bear to go fishing with him. He pretends to use his own testicles for bait and induces the bear to cut off his testicles for bait, thus killing himself. He makes the wife of Grizzly Bear swallow red- hot stones to secure good luck for her husband, and thus kills her. He asks Pitch to go fishing and lets him melt in the hot sun. Pitch runs over a halibut and makes one side black. When he reaches the town of the air, he tries to steal provisions, but is beaten off by invisible hands. He asks Deer to accompany him and split wood. He kills Deer by striking his head with a hammer. He then enters the house of smoke-hole, who prevents his escape by ordering the door and the bUioKe-hole to close. Txa'msEm, caught in the smoke-hole, puts 238 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull.27 his voice as an echo into a cliff and scolds the chief, who allows the smoke-hole to open again. Txa'msEm flies away in the shape of a raven. He catches seals and steams them. A stump eats them. Txa'msEm makes the stump his slave, and finally he calls all the fish ashore and kills them. The Stone and the Elderbeert Bush The Stone and the Elderberry Bush gave birth nearly at the same time, but the children of Elderberry Bush were born first. There- fore man is mortal. The Porcupine and the Beaver The Beaver invites the Porcupine to his house, carries him over the water, and gives him sticks to eat. They agree to pla}' together. The Beaver carries the Porcupine through the water and almost drowns him. The Porcupine then invites the Beaver to visit him and takes him over slippery ice to a tree which he climbs and lets himself fall down. He carries the Beaver up. The Porcupine lets go of the tree and shouts "Space!" and is not hurt when he strikes the ground; but the Beaver snouts "Rock!" and his belly bursts when he lands on the ground. The Wolves and the Deer The Wolves and the Deer have a feast. They play laughing at each other. The Wolves laugh first. The Deer fear the large teeth of the Wolves. The Deer are told to laugh aloud. When the Wolves see that the Deer have no teeth, they devour them. The Stars A boy ridicules a Star and is taken up by it to the sky where he is tied to the smoke-hole of the Star's house. The boy's father is told by a woman how to recover his boy. He shoots arrows up to the sky, making a chain, which he climbs. He sees a man, to whom he gives tobacco, red paint, and slingstones in return for advice. The father then carves figures in the shape of his son, of different kinds of wood, finally of yellow cedar. He ties this figure on the roof in the place of his son. The figure cries when sparks fall on it. The father escapes with his son. Finally the figure stops crying, and the escape of the boy is dis- covered. The Stars pursue the fugitives, who throw away the tobacco, paint, and slingstones. The Stars stop and paint their faces. There- fore the Stars are red and blue. The man who had given advice swells on recei\'ing moro paint and tobacco and obstructs the way of the Stars. The father and his son safely descend the chain of arrows. BOAS] TSIM8HIAN TEXTS 239 ROTTEN-FEATHEKS Children play ball and make much noise, which annoys Heaven, who sends feathers down. One boy puts them on his head and they lift him up. Others try to hold him and all are taken up. One men- struating girl and her grandmother, who were in a small hut, are the only ones left. The girl puts wedges of various kinds of wood, a grindstone, a knife, and some mucus into her blanket and soon gives birth to five boys and one girl, who are these objects personified. The children annoy Heaven by their noise. The feathers come down again and take them up, though they transform themselves into trees, moun- tains, and mucus. The knife girl climbs her brothers' bodies and cuts off the feather. Then the boys fall down. The feathers remain on the head of the eldest, who is called Rotten-feathers. The bones of those who had been taken up before fall down. Thej' are revived. Grindstone eats berries and is transformed into a mountain. Rotten- feathers cuts passage through the mountains with a feather and reaches Great-goose, who advises them. He marries the daughter of a chief tainess, who tries to cut off his head with her sharp hands. He changes his own and his wife's headdress and the j'oung woman is killed in his place. He abducts the wife of Sleep and escapes in a self -moving canoe. Sleep is awakened by his watchmen, Chamber-pot and Wooden Maul. He creates a mountain in front of Rotten-feathers and his wife, which is cut by the feathers. Then he throws a comb ahead of them, which is transformed into a thicket. Again Rotten- feathers cuts a passage and escapes with the woman. K-'elk" Children are playing in a hollow log of driftwood on the beach. They are carried out to sea by the tide. They strike their noses until the}'' bleed and smear the outside of the log with the blood. Gulls that alight on the log are glued to it by the blood. The boys kill them and subsist on them. The log drifts into a large whirlpool and is pulled out by a one-legged person who lives near by, hunting seals in the whirlpool. He takes care of the boys. His neighbor. Hard- instep, envies him. The boys are homesick and are sent to look for One-leg's canoe, which they can not find because it looks like a rotten log. Finally he uncovers it and it proves to be a self-moving canoe with a head of Wase at each end. These heads eat whatever crosses the bow or the stern of the canoe. The boys feed each end with five seals and the canoe takes them home. The Sealion Hunters One of four sealion hunters finds no sealions on his rock and steals those of his companion. The latter makes an artificial sealion, which, when harpooned by the thief, pulls him with his crew across the ocean. 240 BUREAU OF AMEEIOAK ETHNOLOGY [BnLL.27 He is unable to let go the harpoon line. Finally they reach the land of the dwarfs. One of these appears in a canoe, jumps into the sea, clubs halibut under water, and puts them into the canoe. When he jumps into the sea again, one man steals two halibut. The dwarf notices it, finds the men, and knocks the thief to the ground so that he dies. The survivors are invited in by the chief of the dwarfs. Some birds arrive and a battle ensues in which many dwarfs are killed. On the following day the men attack the birds and kill them by twisting their necks. The men are sent home by the dwarfs. Smoke-hole A man attains supernatural strength by always sleeping at the edge of his smoke-hole. Ts'ak- A boy named Ts'ak' catches fish, which are stolen by the Grizzly Bear. He scolds the Grizzly Bear, who snuffs him in. Ts'ak* kills the bear by starting a fire in his stomach, and then comes out and asks his grandmother to cut open the bear. At first she refuses to believe him, but finally accompanies him and finds the bear. He visits the village of the Wolves across the river. They tie him, go to his house, and steal the bear meat. On being released he finds his grandmother asleep, cuts out her vulva, roasts it, and gives it to her to eat. She turns him out of the house. A supernatural being tells him how to take revenge on the Wolves. Through a hollow bone he blows sickness into the daughter of the chief of the Wolves. The shamans can not cure her. He offers to do so, and when he is suc- cessful he receives the girl in marriage, and is given much property and a slave named Drum-belly. He desires to get anothei' wife, and starts with his slave Drum-bellj^ and several birds. He comes to a burning mountain, which he tries unsuccessfully to cross by assuming the shape of various birds. He lies down, and is called by a Mouse, whose house is under a bunch of grass. He gains her good will by burning his earrings. She shows him the trail under the mountain. He reaches another Mouse at the far end of the trail, who gives him a carving of crystal for protection, and tells him what to do. He reaches a chief's house with a snapping door. He puts the crystal in so that it can not close, and enters safely. He takes the chief's daughter for his wife. Thr father-in-law spreads a bearskin with sharp hair in order to kill him, but Ts'ak' breaks the hair with his crystal. Then the father-in-law tries to boil him in a box. and though Ts'ak' seems to b(> boiled he rises unharmed. Ho is then thrown into the crack of a split cedar, which closes over him when the wedges are knocked out, but he kicks the tree apart and comes oixt. The chief orders his slave to throw Ts'ak' into the whirlpool while they are hunt- ing seals, but instead the slave is drowned. He returns with his wife by the same way by which he came. BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 241 GrKOWIKG-UP-LIKE-ONE-WHO-HAS-A-GRANDMOTlIEE A chief's nephew is a poor orphan. A light comes down from heaven and hangs at the end of a branch. It proves to be copper. The chief promises his daughter to the one who will knock it down. The orphan boy receives from a supernatural being stones of four different colors, and with the last stone knocks it down, but the young men take the copper away from him, and claim to have hit it. The next day a white bear is heard behind the village, and the chief's daughter is promised to him who kills it. The orphan boy kills it with his arrow. The other youths claim, to have killed it, but the youth's arrow is found, and thus the chief learns that his nephew has killed the bear. The chief is ashamed and deserts his nephew, his daughter, and their grandmother. The boy goes to a pond and shouts. A giant frog, the guardian of the pond, emerges and pur- sues the boj'. The boy makes a trap and catches the frog in it. He skins it and goes into the pond, where he catches a trout. He puts the trout on the beach. In the morning a raven finds it and begins to croak. The princess sends the boy to look, and he brings the trout. Every night he goes out and catches in succession trout, salmon, halibut, bullheads, seals, porpoises, sealions, and whales. Finally the princess discovers that he catches them and asks him to marry her. They have two children. The chief's people are starving, and the chief sends a man and some slaves to see if his nephew, his daughter, and their grandmother are dead. The boy gives them to eat, and they report what they have seen. The people return, and he sells his provisions for slaves and elk skins, gives a potlatch, and becomes a chief. Finally he is unable to take off his frog blanket, and stays in the sea, whence he provides his wife and children with food. Little-eagle A chief's son, instead of catching salmon, fee4s eagles and pulls out their feathers for his arrows. In winter, when provisions run short, the boy, his grandmother, and a slave are deserted. The boy's mother hides some fish in a clam shell. Every morning the eagles bring them food; first a trout, then bullheads, salmon, halibut, seals, porpoises, sealions, and whales. The boy puts on a gull skin and flies to look at his people, whom he finds starving. He drops a piece of seal meat into a canoe. The chief sends a man and several slaves to see if his son is dead. They find him alive and he feeds them, but forbids them to take food along. One slave hides some seal meat under his shirt. At home he gives the meat to his child. The child bolts it and is almost suffocated. The chief's wife pulls out the seal meat, and thus they learn that the prince has plenty of provisions. The people B. A. E. , Bull. 27—02 1 6 242 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [Btii,'.'!7 move back, and one, of the prince's uncles gives him his daughter in marriage. The prince sells provisions for elk skins and slaves, gives a potlatch, and becomes a chief. She-who-has-a-Labret-on-one-Side A scabby slave girl appears on the street of a village. A prince marries her. When his mother feeds her, she puts into the empty dish a scab, which is transformed into an abalone shell. In the evening the girl's mother, Evening Sky, comes and announces that her people will come and give the prince much property. Next day they arrive. The prince and his people go inland to trade. His wife is angry because he does not take her along. She bathes the awkward brother of the prince, gives him red paint, and sends him to the inlanders to trade for weasel skins. He becomes beautiful and rich, and she mar- ries him. Her mother comes again and brings much property, which she gives to her new husband. The Geizzlt Bear The eldest of four brothers goes hunting with his two dogs. He comes to a glacier, which he crosses, and suddenly finds himself in front of the den of a Grizzly Bear, who kills him and his dogs. The second and third brothers meet the same fate. The youngest, on reaching the den, falls into it and strikes with his hand the Bear's vulva. She marries hira. After some time he gets homesick and returns, accompanied by his bear wife. They live with his parents and the Bear makes friends with the man's child and with his former wife, whom she allows to return to him. The Bear and this woman go berrying, the Bear keeping the berries in her stomach. On their return they invite the people in. The Bear defecates the berries into a dish, but the people are afraid to eat them. The Bear robs a man's salmon weir, ta,king out the fish before daylight. She gives the fish to the people. The owner of the weir scolds her and she kills him. She goes back to the mountains, and tells her husband, who tries to follow her, to go home. When he does not obey, she kills him. The Squirrel A 3'oung man has killed many squirrels. One diiy he sees a white squirrel climbing a spruce tree. Tic goes ai'ound the tree to get a shot and finds that the squirrel is the daughter of the chief of the squirrels. He is called into the house. The chief asks him to burn the meat and bones of the squirrels whom he has killeil and thus to restore the squirrel people to life. In return he promises to make the hunter a shaman and j^hcs him a dance and a song. After some time the 3'outh's dried-up body is found on the tree. It is taken to BOAS] TSIMSHIAN TEXTS 243 his father's house and placed on a matj and during the mourning ceremony he revives. The squirrel meat is burned and the youth becomes a great shaman. The Origin of the G'ispawaduwe'da There are two towns on opposite sides of Nass river. The eldest of four brothers from one of these to'^ns is killed while hunting. The reason for his accident is the faithlessness of his wife, whose lover is the son of the chief of the other village. The surviving brothers find the lover with their sister-in-law. They cut off his head and hang it over the doorwaj'. When the young chief is missing his people send a slave girl across the river to look for him, under the pre- text that their fire has gone out. She finds his head, and a battle ensues in which all the people of the first village are killed except the woman whose lover had been slain and her daughter. They hide in a hole under ground while the town is being burned. When all is quiet, the mother shouts, "Who will marry my daughter?" Various animals come, but she refuses them because they are too weak. Finally a supernatural being from heaven comes and is accepted. Jle tries to carry both women up to heaven, but is compelled to leave the mother behind because, against his orders, she opens her eyes on the way. He puts her into the branch of a tree, where she remains and causes the noise produced by the wind. The daughter has several children, who receive supernatural gifts and are sent back to earth. Among these gifts is a club which, when turned, causes the earth to turn over and bury the owner's enemies. The children come down at the old village site. In a battle with their old enemies the brothers are victorious by using their magical club. Not satisfied with taking revenge, they continue to make war and thus excite the anger of the chief in heaven, who makes them lose their club. Asi-hwI'l The people in two villages are starving. Two sisters who live in these villages start to visit each other and meet half-way. They make a small hut, and a supernatural being, "Good-luck," appears and marries the younger sister. Their son is named Asi-hwi'l. He receives from his father magic snowshoes, with which he can climb the steepest mountains, and two small dogs which can be made to grow large and to throw mountain goats down precipices. The boy goes hunting and meets a supernatural being who kills mountain goats by clapping his hands. The sisters, with their son, rejoin their people and become very rich. Asi-hwi'l tries in vain to kill a supernatural white bear which disappears in a cliff. He marries a Tsimshian oiri. Her brothers become jealous of him on account of his prowess and 244 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bull. 27 desert him on a sealion rook. When the tide rises he puts his staff in a crevice and sits down on top of it. When the tide recedes, he lies down and is called by a Mouse, which he observes through a hole in his blanket. He finds the house of the Sealions under a bunch of grass and cures their chief whom he himself had wounded. The Sealions send him back in a sealion stomach. He makes two artificial killer- whales, which kill his brothers-in-law. The Geousbs A chief's daughter elopes with the chief of the Grouses, who appears as a man in fox skins. Their four children cross the river on the ice, intending to visit their grandfather. The children chase them away, but finally they enter the house of the chief, who suspects that they are his grandchildren and issues an invitation to the Grouse tribe to visit him. They all come, am^ong them the lost woman. They bring as a present a pole covered with grease. The woman returns with them. Tsegu'ksk^ A shaman has a carved squirrel, which comes to life and kills all the people of a village except TsEgu'ksk"^. He lies down on a painted board in a canoe, sings, sacrifices, and is taken down to the bottom of the sea, where he receives a box in the form of a killer- whale and a magical club. The box, hj his orders, becomes a live whale, which breaks the ice and takes away all the women of his enemy's village when they come down to get water. Eventually the club and the box kill all these people. The Haida make war on the Nass river villages and kill TsEgu'ksk". His head is cut off and taken along, but it swims back to the body and joins it, and TsEgu'ksk" revives. He is invited to a feast. He knows that he is to be poisoned and tells his friends to take out his intestines when he seems to be dead and to replace them with those of a dog. This is done and he revives. Another time he capsizes in his canoe, but is rescued by gulls, which carry him, to the shore. An epidemic of smallpox visits the A'illages. He becomes sick. Four arrows arc shot up to the sky, which do not return, and with each shot blood flows from TsEgu'ksk"'s cheek. This shows that he will die, but will afterward revive. He dies. His bodj' is tied in a box, but revives and sits on the grave box in the shape of an owl. A painted pole which he has erected in front of his house falls over and is seen to be rotten. At the same time the owl falls back into the box dead. O >;-' ' >, - ,"'". '< ■'. ^ / 'V-' ' , ", ■,'y '> y y ' y , yy ,y ' ''y y ^ • / ^y y . " yy f ■e 'yy y' ,y y // ^'■■^y K ' y '>y ''yy(y^ 'y ■'I, , V y y "' 't' y fyy'y^ y'y ,y'i ;, , ' ''^ ' 'yy/y ^ i,'-^^'' \ ■ / " ,y /y ^' ' ■fji' y" , ■,,,,' y yyy^ 'yyy^y -ry<-y- yy', /'■y/Jy''^,y y "-'yy^y ' ','y ' ■ i'yyyfy/J . "' ' yy 'y yy^' yy , ' ■ '' "''i^ t , y " ■ y-y < yyy ' ' ' "' ,'