CORNELL UNIVERSITY LIBRARY GIFT OF AnorQrmous Digitized by Microsoft® DATE DUE gg^rBTTf^ PRINTED IN U.S.A. Cornell University Library PA 258.K95 1872 Grammar of the Greeli languaaeJor the us 3 1924 021 601 160 Digitized by Microsoft® This book was digitized by Microsoft Corporation in cooperation with Corneii University Libraries, 2007. You may use and print this copy in iimited quantity for your personai purposes, but may not distribute or provide access to it (or modified or partiai versions of it) for revenue-generating or other commerciai purposes. Digitized by Microsoft® Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archi^9^.grg/,^^J^il§^u31 924021 601 1 60 E^•TEl:ED, according to Art of Congress, in the year 1852, By D. APPLETON & CO., In the Clerk's Office of the District Court of the United Stntcs for the'Southern District of New York. Digitized by Microsoft® PREFACE Raphael Kuilner, the author of the following Grammar was born at Gotha, in 1802. From 1812 to 1821, he studied at the celebrated gymnasium in his native city. Among his classical teachers were Doring, Rost and Wiiste- mann. From 1821 to 1824, he enjoyed, at the University of Gottingen, the instructions of Mitscherlich, Dissen and Ottfried Miiller. While there, he prepared an- essay on the philosophical writings of Cicero, which received a prize. Since 1824, he has been a teacher in the Lyceum at Hanover. The principal works from the pen of Dr. Kiihner are the following : 1. Versuch einer neuen Anordnung der griechischen Syntax, mit Beispielen begleitet. 1829. '' Attempt towards a new Arrangement of the Greek Syntax," etc. 2. M. Tull. Ciceronis Tusculan. Disputationum libri. 1829 ed. altera 1835 ; ed. tertia 1846. 3. Sammtliche Anomalien des griechischen Verbs in Attisch. Dialecte, 1831. " Anomalies of the Greek Verb, etc. 4. Ausfiihrliche Grammatik der griechischen Sprache, in 2 Theilen, 1834, 1835. " Copious Grammar of the Greek Language, in two Parts." The second Part of this - ' grammar, containing the Syntax, translated by "W. E. Jelf, of the University of Oxford, was published in 1842; the first Part in 1845. A second edition of Jelf s translation of this work was published in 1851. This 'ft'wik is, however, only in part a translation, Mr. Digitized by Microsoft® PREFACE. Jelf being the author of the remarks on the CascE, the particle av, the compound verbs, etc. 5. Schulgrammatik der griechischen Sprache, 1836 ; zweite durchaus verbesserte u. vermehrte Auflage, lo4£j; dritte verbesserte und vermehrte Auflage 1851, "School Grammar of the Greek Language, third edition,, improved and enlarged." The present vol- ume is a translation of this Grammar, from the sheets, furnished for this purpose by the author. 6. Elementargrammatik der griechischen Sprache, neuiite Auflage 1850. " Elementary Grammar of the Greek Language, containing a series of Greek and Eng- lish exercises for translation with the requisite vocab- ularies." This Grammar, translated by Mr. S. H. Taylor, one of the translators of the present volume, has passed through eleven editions in this country. 7. Xenophontis de Socrate Commentarii, 1841. 8. Elementargrammatik der lateinischen Sprache, siebent Auflage, 1850. " Elementary Grammar of the Latin Language with Exercises." This Grammar, trans- lated by Prof. Champlin, of Waterville College, has passed through several editions in this country. 9. Lateinische Vorschule nebst eingereihten lateinischen und deutschen Ubersetzungsaufgaben, vierte Auflage, 1849. 10, Schulgrammatik dei lateinischen Sprache, dritte sehi verbesserte Auflage, 1850. " School Grammar of the Latin Language, third edition, greatly improved." Dr. Kiihner has also published in the Bibliotheca Graeca the first part of his edition of Xenophon's Anabasis. From the above statements, it will be seen that Dr. Kiihner has enjoyed the most favorable opportunities for preparing the work, a translation of which is now pre- sented to the public. The names of his early instructors are among the most honored in classical philology. For Digitized by Microsoft® PKEPAOE. Vll ■ nearly thirty years, he has been a teacher in one of tin- principal German gymnasia, and has thus had ample facili- ties for testing in practice the principles which he has adopted in his Grammars. At the same time, he has pur- sued the study of the classical authors with the greatest diligence, in connection with the productions which his learned countrymen are constantly publishing on the differ- ent parts of Latin and Greek grammar. Of course, his works might be expected to combine the advantages of sound, scientific principles with a sldlful adaptation to prac- tical use. The " School Grammar of the Greek Lan- guage," being his latest publication, contains the results of his most mature studies. Its chief excellences, it may be. well, perhaps, briefly to indicate. First, The grammar is based on a profound and' accurate knowledge of the genius and principles of the Greek lan- guage. The author adopts substantially the views which are maintained 'by Becker, Grimm, Hupfeld and others, and which are fuUy unfolded in the German grammars of Becker. According to these views, the forms and changes of language are the result of established laws, and not of accident or arbitrary arrangement. Consequently, language may be subjected to scientific analysis and classification. The multitude of details may be embraced under a few comprehensive principles, and the whole may have some- what of the completeness and spirit of a living, organic system. Dr. Kiihner's grammar is not a collection of de- tached observations, or of rules which have no connection, except a numerical one. It is a natural classification oi' the essential elements of the language, an orderly exhibi- tion of its real phenomena. It is, at the same time, a tru] \ practical grammar, fitted for its object, not by a theorist in his closet, but by an experienced instiuctor in his school. Second, The author has adopted a clear and satisfactory arrangement of his materials. This can be seen by an Digitized by Microsoft® PREFACE examination of the table of contents. To those, indeed, who are familiar only with the common distribution of subjects in our Greek grammars, the an-angement of Dr. Kiihner may appear somewhat obscure and complicated. A slight acquaintance, however, with the plan on which the Syntax, for example, is constructed, will show that he has followed the true and logical method. Abundant proofs of the justness of this remark may be seen in the exhibition of compound sentences. The particles are treated, not as isolated, independent words, but as a com- ponent and indissoluble part of discourse. Third, Fulness and pertinence of illustration. The cor- rectness of. every principle advanced, especially in the Syn- tax, is vouched for by copious citations from the classics. If, in any case, a principle is stated in an abstract form, or if a degree of obscurity rests upon .the enunciation of it, its meaning may be readily discovered by reference to the illustration. The paradigms contain much more complete exemplifications of conjugation and declension than are to be found in the grammars in common use in this coun- try. In this connection, it may be stated, that Dr. Kiihner has chosen a pure verb as the model of regular inflection. He can thus exhibit the stem unchanged, throughout the entu-e conjugation. Fourth, The perfect analysis to which the forms of the language, especially of the verb, is subjected, may be men- tioned as another excellence of the grammar. In learning a paradigm, in the manner which the author points out, the [)upil first resolves the verb into its elements, and then ri'/drranges these elementary parts into a complete form. I;i this method, and in no other, can he attain a mastery ol' this most difficult portion of the subject. Fifth, Every part of the gi-ammar is equally elaborated. Tlie closing pages exhibit the same fulness and conscien- tious aocm-acy, which characterize the forms, or the first Digitized by Microsoft® portions of the Sjntax. No part can be justly charged with deficiency or with superfluous statement. The view of the Third Declension, the scientific list of Irregular Verbs, the Dialectic peculiarities, the observations on the Use and Position of the Article, on the Middle and Passive V^erbs, on the delicate shades of thought indicated by the Modes and Tenses, and on the difference between the use of the Participle and Infinitive, may be referred to as spe- cimens of careful observation and nice analysis. The Appendix on Versification has been supplied by the translators, the grammar of Kiihner containing nothing on that subject. The materials were drawn from a variety of sources. A more full view is less necessary, as the excel- lent work of Munk on Greek and Roman Metres, trans- lated, by Profs. Beck and Felton, is now accessible. Much pains have been taken in verifying the almost in- numerable references to classical authors. The very few exceptions are those cases where the author made use of an edition of a classic not accessible to the. translators. In this verification, the following editions of prose authors were used : Kiihner's edition of the Memorabilia ; Weiske's and Tauehnitz's editions of the other works of Xenophon ; Schafer's and Tauehnitz's editions of Herodotus ; Becker's and Tauehnitz's editions of Thucydides ; Dobson's edition of the Oratores Attici ; and Stallbaum's Plato. There are slight variations in numbering the lines of poetry in differ- ent editions, particularly in the tragedians. The present edition has been prepared from the thii'd German edition, in which the author had made many im- portant improvements, particularly in the Syntax, having availed himself of the con-ections or remarks of his learned friends and his reviewers.' This the translators have en- deavored to put into such a form as would best meet the wants of American scholars. They have not aimed merely Digitized by Microsoft® PREFACE. at a translation ; it has been their object to state in as clear and concise a manner as possible the principles contained in the original, without reference to the particular form in which the statements were there made. The translators have also added principles and illustrations of their own, where it seemed desirable. The numbering of the paragraphs has not been changed in the present edition, and most of the subdivisions and Remarks are the same as in the former edition. The changes in this respect have been so few, that it has not been thought necessary to indicate them. The labor of preparing the first edition cf this work was shared equally by the translators ; so, also, in the second edition as far as the 210th page. At this point in the progress of the work, the state of Professor Edwards's health made it necessary for him to relinquish his labors in connection with it, for the purpose of seeking a milder climate. After a few months' residence in one of the South- ern States, he was called away from his labors on earth, deeply lamented by his associate, and the large circle of friends to whom his character presented so many attractive qualities. His loss will be extensively felt also in the cause of Biblical and Classical literature, for which none cher- ished a deeper interest, and for the promotion of which he contributed with great zeal and success the rich stores of his elegant and varied learning. The proofs of the Grammar have been read by Mr. P. S. Byers, an associate Instructor in Phillips Academy, to whom special acknowledgments are due for these services^ as well as for many valuable suggestions. Andover, July 15, 1852. Digitized by Microsoft® TABLE OF CONTENTS. ETYMOLOGY. SECTION I. — SOUNDS OF THE -'.ANGUAGE. Chapxeb I. — Letiebs and Sounds of the Langdaci,. Alphabet § 1 Sounds of the Letters 2^ History of the Alphabet 2b Organs of Speech 3 Vowels 4 Consonants 5 Breathings 6 Changes of Letters 7 Changes of the Vowels 8 — 16 Hiatus 8 Contraction of Vowels 9 Crasis 10, U Synizesis 12 Elision 13, 14 N Paragogic (^^cAki/o'ti/ci!;') ; oVtoj{s) ; ^1 and iK ; ov and ouk 15 Strengthening and Weakening of Vowels 16 Prolongation, Shortening. In- terchange and Variation, . . . Influence of a Vowel or Coii- sonant on another vowel. . . . Syncope, Omission of a Vowel Euphonic Prothesis Changes of the Consonants Mutes Liquids Mutes and Liquids, Liquids and Mutes Sibilant o- with Mut. and Liq... Change of separated Consonants Metathesis of Liquids Doubling of Consonants Strengthening and Addition of Consonants Expulsion and Omission of Consonants U 16 16 16 17—25 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Chapt. II. — Syllables. Nature and Division of Syllables Quantity of Syllables — Quantity of the Penult Accents Change and Removal of the Accent by Inflection, Compo- sition and Contraction Change and Kemoval of the Ac- cent in connected Discourse 31- 30 -35 I. Graveinstead of the acute 31 II. Crasis 31 in. Elision 31 IV. Anastrdphe 31 V. Atonies or Proclitics ... 32 VI. Enclitics 33 — 35 •Division of Syllables 36 Punctuation Marks — ^Diastole. 37 SECT. IL — GRAMMATICAL FORMS. Division of the Parts of Speech. — Inflection. Chapt. I. — The Sbbstautive. Different kinds of Substantives ... 39 Gender of Substantives 40 Number, Case and Declension ... 41 First Declension 42 I. Feminines 43 II. Masculines 44 Digitized by Microsoft® X PREFACE. at a translation ; it has been their cfaject to state in as cleai and concise a manner as possible the principles contained in the original, without reference to the particular form in whicli the statements were there made. The translators have also added principles and illustrations of their own, where it seemed desirable. The numbering of the paragraphs has not been changed in the present edition, and most of the subdivisions and Remarlcs are the same as in the former edition. The changes in this respect have been so few, that it has not been thought necessary to indicate them. The labor of preparing the first edition c [ this work was shared equally by the translators ; so, also, in the second edition as far as the 2l0th page. At this point in the progress of the work, the state of Professor Edwards's health made it necessary for him to relinquish his labors in connection with it, for the purpose of seeldng a milder climate. After a few months' residence in one of the South- ern States, he was called away from his labors on earth, deeply lamented by his associate, and the large circle of friends to whom his character presented so many attractive qualities. His loss will be extensively felt also in the cause of Biblical and Classical literature, for which none cher- ished a deeper interest, and for the promotion of which he contributed with gi-eat zeal and success the rich stores of his elegant and varied learning. The proofs of the Grammar have been read by Mr. l\ S. Byers, an associate Instructor in Phillips Academy, to whom special acknowledgments are due for these servicesv as well as for many valuable suggestions. Andover, July 15, 1852. Digitized by Microsoft® TABLE OF CONTENTS. ETYMOLOGY. SECTION I. — SOUNDS OF THE '.AN&UAGE. Chapter I. — Letters and SonirDS of the LANonAci. Alphabet ^1 Bounds of the Letters 2^' History of the Alphabet 2b Organs of Speech 3 Vowels 4 Consonants 5 Breathings 6 Changes of Letters 7 Changes of the Vowels 8 — 16 Hiatus 8 Contraction of Vowels 9 Crasis 10, 11 Synizesis 12 Elision 13, 14 N Paragogio {i) ; oihu(s] ; 4^ and ^k ; oii and oi/k 15 Strengthening and Weakening of Vowels 16 Prolongation, Shortening. In- terchange and Variation, . . . Influence of a Vowel or Cou- Eonant on another vowel .... Syncope, Omission of a Vowel Euphonic Prothesis Changes of the Consonants. Mutes Liquids Mutes and Liquids, Liquids and Mutes Sibilant o- with Mut. and Liq.. . Change of separated Consonants Metathesis of Liquids Doubling of Consonants Strengthening and Addition of Consonants Expulsion and Omission of Consonants 16 16 16 16 17—25 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Chapt. II. — Syllables. Nature and Division of Syllables 26 Quantity of Syllables 27 Quantity of the Penult 28 Accents 29 Change and KemOval of the Accent by Inflection, Compo- sition and Contraction 30 Change and Kemoval of the Ac- cent in connected Discourse 31 — 35 I. Grave instead of the acute 31 II. Crasis 31 in. Elision 31 IV. Anastrdphe 31 V. Atonies or Proclitics ... 32 VI. Enclitics 33—35 -Division of Syllables 36 Punctuation Maries — ^Diastole . 37 SECT. IL — GEAMMATICAL POEMS. Division of the Parts of Speech. — Inflection. Chapt. I. — The Substastivb. Different liinds of Substantives. . . 39 Gender of Substantives 40 Number, Case and Declension ... 41 First Declension 4a I. Peminines 43 II. Masculines 44 Digitized by Microsoft® xu CONTENTS Quantity and Accentaatioc . ^ 45 Second Declension 46 Contraction ofthc second Dec. 47 Attic second Declension .... 48 Accentuation 49 Kemarks on Gender 50 Third Declension 51 Remarks on the Case-enilin{.'s 52, 53 Paradigms 54 — 03 Quantity 64 Accentuation 65 Gender • _ 6^ Anomalous Nouns CV, 63 Defective Nouns 69 Interchange of Forms in the Declensions '0 — 72 I. Redundant Nouns 70 II. Heteroclites 71 III. Metaplasts 73 Indeclinable and Defective Nouns 73 Chapt. II. — The Adjective ind Pakiiciple. Nature, Gender and Declension 74 Accentuation 75 Summary of the Adjective and Part. Endings 76—80 I. Adjectives and Partici- ples of three Endings.. 76,77 II. Adjectives of two Endings 78, 79 III. Adjectives of one Ending 80 Comparison of Adjectives 81 A. -repay, -Tooa, -Tc/joy; -TaTos, -TaTTjj -Tar. iiv 82 33. -'kuv., -toy, -ojf, -oy\ -kttos, -7J, -ov 83 Anomalous forms of Comparison. 84 Comparison of Adverbs 85 CiiAPT. III. — The Pkojtoun. Nature and Division of Pronouns 86 I. Personal Pronouns 87-90 II. Demonstrative Pronouns 91 III. Relative Pronouns 92 IV. Indefinite and Interrogative Pronouns 93 Correlative Pronouns 94 Lengthening of the Pronoun 95 Chapt. IV. — The Numeeals. Nature and Division of Numerals 96 Numeral Signs 97 | Principal classes of Numerals 98 Remarks on the Numerals 99 Chapt. V. — The Adterh. Nature and Division of Adverbs 100 I Formation of Adverbs 101 Chapt. VI. — The Vekb. Nature and Division of the Verb 102 Classes 102 Tenses 103 Modes 104 Infinitive and Participle 105 Persons and Numbers 106 Conjugation of Verbs in -a 107 Stem, Augment, Reduplication and Characteristic 108 Inflection-endings 109 a. Tense-characteristic and Tense-endings 110 b. Personal-endings and Mode- vowels 111—114 Full Paradigm of a Regular Verb 1 1 5 Remarks on the Inflection-endings 116 Remarks on tlie Foimation of the Attic Future 117 Accentuation of the Verb 118 Further view of Aug. and Redup. 119 (a) Syllabic Augment 120 (b) Temporal Augment. . 121, 122 Reduplication 123 Attic Reduplication 124 Aug. and Redup. in Compounds 125-6 Formation of the Tenses of Verbs in -to 127—167 Division of Verbs in -w according to the Characteristic 127 Derivation of Tenses 123 I. Formation of the Tenses of Pure Verbs 129 a. With a short Characteristic- vowel 13C b. WitlKrinAor.Pass. andPerf. Mid. or Pass 131 Digitized by Microsoft® CONTENTS. Paradigms of Pure Verbs § 132 — 137 A. Uncontracted Pure Verbs. . 132 (a) Without (T in the Mid. or Pass 132 (b) "With o-in the Mid. and Pass 133 B. Contract Pure Verbs... 134 — 136 Remarlis on contract verbs... 137 II. Formation of the Tenses of Impure Verbs 138 Strengthening of the Stem 139 Variation of the Stem-vowel. . . . 140 Remarlis on the Secondary Tenses 141 A. Formation of the Tenses of Mute Verbs 142—144 Remarlcs on the Characteristic 143 Paradigms of Mute Verbs 145 — 148 B. Formation of tlio Tenses of Liquid Verbs 149 Paradigms 150 — 153 Peculiarities in the Formation of Single Verbs 1 54 Syncope 1 55 Metathesis 1 56 Verbs in -to with Stem of the Pros. strengtiiened .' 157 I. Verbs with v inserted 158 11., Verbs with the syllable ye 159 III. Verbs with av or aiv ... 160 IV. Verbs in -ff/cw, -itrKoj 1 Gl V. Verbs in -»w 162 VI. Verbs with Reduplication. 163 VII. Verbs whose Pure Stem- vowel a is sti-engthened by i 164 VIII. Verbs which assume e 165 Verbs which assume an e in form- ing the Tenses 166 Verbs whose Tenses are formed from different Roots 167 Conjugation of Verbs in -/m . . . . 168 Division of Verbs in -fii 169 Characteristic-vowel and Strength- ening of the Stem of the Pres. j 170 Mode-vowels .'^ 171 Personal-endings 172 Formation of the Tenses. . . 173, 174 Paradigms 175 Remarks on the Paradigms 176 Summary of Verbs in -fu. . 172 — 190 I . Verbs in -fit which annex the Personal-endings immediate- ly to the Stem- vowel 177 (a) Verbs in -o 177 *w' , 178 Deponents 179 (b) Verbs in -e 1 80 (c) Verbs iv -1 : ET/u. — Elfil. .. 181 II. Verbs in -ij.i which annex i/yv or vu to the Stem- vowel . . 182 Formation of the Tenses 1 82 Summary of this class of Verbs 183 —188 A. Verbs whose Stem ends in a Vowel 183—186 (a) in -a 183 (b) in-e 184 (c) in-i 185 (d) in-o 186 B. Verbs whose Stem ends in a Consonant 187,188 (a) in a Mute 187 (b) in a Liquid 188 Inflection of KeT/iai and ti/uu 189, 190 Verbs in -to analogous in Forma- tion to those in -;mi . . 191 — 196 I. Second Aor. Act. and Mid- dle ..• 191, 192 II. Perf. and Plup. Act.. . 193, 194 OlSa and eoiKa 195 III. Present and Imperfect 196 Summary of Deponent Passives. 197 Summai-y of Active Verbs with a Mid. Fut 19S Chapt. VII. — Peepositions, Conjonotions akd Interjections 199 PECULIARITIES OF THE DIALECTS. A. Orthogkapht. Digamma or Labial Breathing F. 200 Interchange of the Vowels 201 Interchange of the Consonants 202-204 Chainge of the Vowels 205-207 Contraction, Diaeresis 205 Crasis, Synizesis, Elision, N Par- agogic. Hiatus 206 Lengthening and Shortening of the Vowels. — Syncope. — Apo- COJ/C 207 Prothesis and Insertion of Vowels 207 Changes of Consonants 208 Quantity . ; 209 B. Dialectic Forms. Declensions. .. ■ 210- 214 Homeric Suffix (pt or , ficurix.- €-*iy. n has the sound of e in me, e. g. /jioirfj. . S has the sound of th in thick, e. g. ^dvaros. I has the sound of i in mine, when it ends a word or syllable, or foi-ms a syllable by itself, e. g. iKiri-ai, Sri, ireS-i'-oi/; the sound of i in pin, when it ii followed by a consonant in the same syllable, e. g. irpiV, kIi/Svpos. K always has the hard sound of k, and was expressed in Latin by c, e. g. KiXiKi'a, Cilicia ; K4Kpo\li, Cecrops ; KiKepwv, Cicero. I, at the beginning of a word or syllable, has the sound of z, e. g. |eVos ; else- where, the sound of .r, e. g. Siaifia, irpa^is, Sto|. has tho sound of short in not, when it is followed by a consonant in the game syllable, c. g. \iy-05, Kv-pos ; the sound of long in go, when it ends a word or syllable, or forms a syllable by itself, e. g. r6, !nt6, ^o-6s, to|-o'-tijs. 'f'l "• '^^is seems to be the most rational view of the formation of the Greek alphabet, though somewhat different from the common legendary account, which repre- sents Cadmus as bringing only 16 letters into Greece, viz., a, 0, y, S, t, t, n, \, H, ,/, 0, T, p, 0-, T, u. 2. The alphabet was not brought at once into its present complete form. The old Attie alphabet contained but 21 letters. H was considered merely as a breathing, and the place of i; and u was supplied by e and o, and that of >^ and { by *2 and X2, e. g. AIOEP (aiSrlip), EX0PON (^x^puv), *2TXAI (if/uxoOi X2TN (|w). The alphabet is said to have been completed in the time of the Persian war, by Simonides, who added E, 'V, and il, and changed the breathing H, to the long vowel ij. The lonians first adopted the present full alphabet of 24 letters, and by them it was communicated to the Athenians. This full alphabet was first used in Attic inscriptions in the archonship of Euclides, B.C. 403, before this period only the old Attic alphabet is found in Attic inscriptions. 3. The early Greeks used the capital letters exclusively, and left no spaces between the words, e. g. METAAETOTTONEinEXEIPISOiOS, i. e. ^eri Se to5- Tov cTttc Xeipiffaos. The cursive, or small character, was not introduced till veiy late. A document has been fonnd in Egypt written in the cursive char- acter, 104 E. c. But cursive writing was not in general use till long after that time. It is first found in manuscripts in the eighth century. 4. The eajly Greeks commonly wrote in the Oriental manner, i. e. from light to left, as may be seen in several inscriptions. Other inscriptions, how- ever, of equal antiquity, are written from left to right, proving that both modes were in use. A third method was from left to right and right to left alternate- ly. This was called $ov which are always long. The character (") over one of the vowels a, i, v, shows that the vowel is short ; (') that it is ^°^g 7 i~) that it may be either long or short, e. g. d, a, a. Bemasv 1 a, I, and v are called the principal vowels, because they denote the principal sounds ; the other vowels are called snbordinate, because their sounds are the intermediates of the principal sounds. Thus, the sound of e is intermediate between a and i, the sound of o is intermediate between a and u j r; is produced by lengthening e or o, a by lengthening o. The relation of these vowels may be illustrated by the following diagram: — A \L \t. 2. When two vowels are so combined as to form but one sound, the sound so produced is called a diphthong. When both the vowels are sounded, the diphthong is called proper ; when only one, improper. 3. The Greek diphthongs originate from the union of the vowels a, e, o, v, rj, ay, with the vowels t and v, thus : — « + '=<", pronounced like at in aisle, e. g .rfl, a -|- u = ou, t( " au in laud, " vavs, c + I = ei, " ei in sleight, " BeivSsy € -f- " = ^ 7 v + u^-nv, ) " eu in feudal, " cirXevCaf TjS|of , + I = Oi, " oi in oil, " K0lJ/6s, ~\~ V = ov. " au in soutid, " obpav6sy U + » = Wl, " whiui whine, " vios. 0) ■•)- u = av, (only '. Ionic,) " " ou in sound, " (out6s; also the im proper diphthongs, ?, p , B(i.e. o+£ ,„ + ,,co + i); " aitrxp^, Kepa, -if, Ttp Rem. 2. The pronunciation of the diphthongs oi, ri, a is the same as that of the simple vowel% a, j), a>, though the ancient Greeks probably gave the i a slight sound after the other vowel. Hem. 3. With capital letters, the Iota subscript of a, p, 9, is placed in a line with the vowels, but is not, pronounced, e. g. Till KAAni= t^ Ka\^, t^ AiSri, but ?'8b. Digitized by Microsoft® 20 |} 4. Rem. 4. Tlie Iota subscript, which in the most flourishing period of the Greek language was always pronounced, at length became a silent letter, and was either omitted in writing, or was written under the vowel to which il belonged. It was first written under the vowel in the thirteenth centmy. Hem. 5. The following examples will show how the Eomans sounded thf diphthongs: oi is expressed by the diphthong ae, ei by t and e, oi by oe, ov byu u was generally expressed by y, e. g. *a7Spos, Phaedrus ; ESpor, Eurus ; epaxes, Thraces ; rXauKor, Glaucus ; Boiwrfa, Boeotia; ©p^o-ffo, Thressa; Ne °'^^- Eem. 6. "When two rowels, which would regularly form a diphthong, are tc bo pronounced separately, it is indicated by two points, called Diaeresis, placet nvcr the second vowel (i, u), e. g. alS6'i, for aiSo7, to, iihrms. K the acute accent is on the i or v, it is placed between the points ; if the circumflex, over them, as uiSijs, K\€'idt, irpa^s, IIeji. 7. The pronunciation given under § 2(Z, as well as that given to the diphthongs above, is the one more generally adopted in New England. The original pronuncian:.n of the Greek is lost. It is, therefore, the common cus- tom for scholars (in each country) to pronounce it according to the analogy of their o\vn language. This is the method proposed by Erasmus in the sixteenth i-entuiy, and is generally adopted in Europe at the present day. The pronun- ciation defended by Reuchlin ' in the same century, coiTcsponds nearly with the modern Greek. ' For the benefit of those who may wish to compare the two modes, the fol- lowing explanation of the Eeuchhnian is extracted from the Greek Grammar of Sophocles : " A is pronounced like a in father, far. p, y, S, like b, g hard, d ; in later times, like Romaic j8, 7, S. Before k, 7, x> l> 7 ha^ the sound of ng in Jiang, c like Romaic 6, or Italian e. (, like 2, but stronger. ij, like French c, as in fSte. 3, like th in thin, ether, saith. i, like i in machine, k, like k'. K, |ii, like /, m, respectively, f, liice n. At the end of a word it was often pro- nounced and written as if it were a part of the next word. {, in the Attic ! dialect, likc!|^; in the other dialects, like ms. In later times, the sound ks pre- vailed. 0, like Romaic 0, or Italian u. it, like p. p, like r. At the begin- ning of a word it was rolled ; when it was doubled, only the second one was rolled. It was rolled, also, after &, (p, x- a, like s in soft, past. Before u, it was, in later times, sounded like f, and even changed into ( in writing; as lliipva, for 2/uvpyo, in an inscription, t, like ( in tell, strong, i, like French 11. (f), like/ but stronger. x> 'iko Romaic x, German ch, or Spanish^ (x). ^, in the Attic dialect, like , they pronounced it long or short, according as the original v was long or short ; thus, in oiSap, aoiv, it was short, like oo in hook ; in oSxt), aaovTiia, long, like oo in moon, w, like wi in twist; ii, lilce whi in uihip; in later times, like v. As to the diphthongs ol, ri, , respectively." — Ti{ Digitized by Microsoft® 22 BREil THINGS. [♦«. (c) The Mutes are formed by the strongest exertion of the organs of speech ; they are, ^yS'^K7rT "■ g- fifXia-Serai for (UEAfferai. ^ 6. Breathings. 1. Every word beginning with a vowel has a smooth ot & rough Breathing; the former (Spiritus Lenis) is jndi- Digitized by Microsoft® H 7, 8] HIATUS. 23 cated by the mai-k ( ' ) ; the latter (Spiritus Asper) by the mark ( ' ). The rough breathing answers to the English and Latin A, e. g. iaropla, historia, history. The smooth breathing is connected with every vowel which has not the rough ; but the smooth has no influence on the pronuncia- tion, e. g. ^ AiroXKcov, Apollo. Remakk 1 . With diphthongs, the breathing is placed over the second vowel, e. g. oXos, eiSris, oW/co. But when the improper diphthongs, iAe6 = ^.'A« (Comp. No. II.) ' +< = * " v6pTU = TTOpri -\- = ov " v6os = vovs i\eofLev = iKeois = ^i\oTs c + ou = ou " ^iA.c'au = i\ov (d) n + e = ,, « 6\4jcff " KiiiiiiTos = ^ifio-Toj. fad ])ec. Remakk 1. The above contractions take place in accordance with the fol- lomng principles: (1) Both vowels are retained and foi-m a diphthong, e. g. Te(x«' = 'r*^X"> "'*''' = luSot. (2) Both vowels coalesce into a cognate long vowel or diphthong, e. g. n/idoiiey = Ti/iSfiey, aiS6a — alSu. 13) A, short vowel is absorbed by a diphthong or long vowel preceding or following it ; e. g. i\et\a, $i\e'ou = *i\oS, uA'^e(r(ro.= iATJa-ffo. (4) The short vowels, a, i, V, absorb the following A wel and become long ; e. g. rluae = tliia, I'xiWos = iX&Sj. (5) A short vowft coalesces with the first vowel of a diphthong, ac- cording to the preceding pi iciples ; when the second vowel is i, it is subscribed with o, Tjjifti, but if it is an_ other vowel it is dropped ; e. g. Ti/Mdps = tiuSs, II. Grammatical Contractions. (ii) c + « = ij, particularly in the third Dec, e. g. rpi^pff = rpiripn, yevet = yevri, (b| f + a =^ o in the second Dec, e. g. dtrrea = oina, xP'^trea = x/^t/cvQ (PI.), and elsewhere, if a vowel precedes, e. g. Uepixhe-ea =- n^pi/cAcd, KKe-ea = tfAea, vyi-ea = ^mj in the Ace. PL Fem. of Adjectives in -eos, -4a, -eov, e. g. xpv av&pome ^ cov^pajTre, S> aya&i = diyaSi, & ava.^ = Sj/af ; — (c) some- what often in Jyu with oiSa and oTp,ai, e. g. iyZSa, iyZpim; — (d) less often with the neuter relative o and a, as o iyw, a eyco = oiyw, ayw; with toi, p.ivToi, ovtoi, particularly in connection Digitized by Microsoft® ^ l\.\ MOST COMMON INSTANCES OP CRASIS. 27 with &v, apa, e. g. Tttv (seldom in prose), /aevtolv; rSpa and oiripa (poetic) ; but seldom with wpo, e. g. irpovpyov for Trph ipyov; fre- quently in composition with the augment c, as TrpoiiStoKo. 3. As the second word is the most important, it has properly a greater influence on the form of the Crasis, than the first ; on this principle it is to be explained, that the Iota subscript is used only when the i belongs to the last of the two vowels, e. g. Koi tlra = k^to, eyo) oiSa = e-yuSa ; on the contrary, kcu, arti- TO, ^ Kairevra ;. ai aya&aC =.dya5at, tm o)(X,ia = t(S;^Xu>. 4. When Crasis occurs with the article, and an o follows, the vowels of the article — even on and m - - are combined with the following a into a long a, and, Lf the article is aspirated, the aspirate is transfenred to the long o, e. g. o avrjp = ai^p, oi avSpa = avSpes, TO a\ri^(^ = TaX■^]^K, Tii'oAAa = i-SAAa, tov avSpoi = TavSpoi, T« avSpi = ravSpC; also, tov airov = toutov, t(3 avru = rair^. Kem. 2. Also the forms of the article ending in a, u, ov, u, if, oi, oi, among the Attic poets, combine with the first vowel of ircpos (Doric Hrepos), and form long a; when the second word has the aspirate, as here, the preceding sraooth mute must be changed into the cognate rough; see also § 17, Eem. 3 c g.: — t4 iTepa = ^&Tfpa S erepos = arepos tov ircpm = Ahrtpov tQ kriptp = ^areptp ot erepoi = a/repoi at erepat = &Tepat 5. In Crasis, ai of the particle koI coalesces with the follow- ing vowel, the a being sometimes retained and sometimes absorbed, e. g. kcu ckcIvos = KOKeivos, koI av = kov, koX kv = kSv, Ktu. iyih^Kayii [koX « = K£t, Kai eis = keZs, poetic] , Kai ■^X&ov = K^\Sov [koa, ov = Kov, KOI evSoufiim' = /ceiSat/icov, poetic]. { II Summary of the most common instances of Crasis. (a) The following cases conform to the rules of contraction given in { 9 : — o + a=d; a-\-e = a; a-{-o = u; o + o — »u\ 0-^ e==ov; + 4= 01 ; 7i + e = )): » + « = ». (b) The following instances belong to Crasis only: — c + u = ou as: rb BScop = AoSSup (§ 17, Eem. 3.) *|- au ^ au " rb aurrf = ravT6 « -j- ai = f ■ ^ aiTiov = T^Tiof Digitized by Microsoft® 28 SYNIZESIS. ELISIOM. [}§ 12, 13 + 01 = p as.i olvos = ^vos o + t; = 1) " ri fi/ieTepov = ^fieTepoy (§ 17, Eem. 3.) £0 -f- e = 0) " T(^ e^cfi = Toj/jt^ Of -|- o = OJ " TtiJ bcp^aXfjt^ = Tai(p^a\fj(.ci' Oi -}- o = a '* fi4vroi &v = fi^vT&v at -\- e = ov' " CO? IffTiy = (ToStTTij', jttot iS6Kei = fiovi^Ket (both poetic, m* -|- e = ou *' irov %ffTiv = ttoZcttiv ou -^ = ov " Tov hvoixaros = roiUfSfiaros ov -\- V = ov " TOV SSaTos = ^oBSaros (§ 17, Eem. 3.) J) + T| = 7) " I'S W^Pt = S^W? (§ 17, Eom. 3.) ftj -}~ 0* = 9^ " ^7^ t'^Sa = iy^Sa ov -\- 11 = 71 " ToB r}iieTepov = ^/iirepav, poetic. (§ l^i Eem. 3.) ov -\- ov = ov " ToD oiipayov = rovpapov ai -|- ei = ^ " Kal elra = K^ra (c) Here belong the examples given under i 10, 4 and 5. § 12. C. Synizesis. 1. Synizesis is the contraction in pronunciation of two vowels into one syllable, e. g. when fir) ov is pronounced aa a monosyllable. It can occur only among the poets, but may have been used in the common colloquial language. • Eemark. The difference between Contraction and Synizesis is, that in the ordinary Contraction and also in Crasis, the contraction is made in writing, c. g. (piKa from ^i\ia>, rovpamv from toC ovpavov ; but in Synizesis, it is made only in the pronunciation, both vowels or diplithongs being written out in fiilL 2. Li the Attic poets, Synizesis occurs almost exclusively between two words, viz., with hrsL, i^, rj, /i^, followed by «, ov, a, 01, e. g. eirel ov, rj ovSek (dissyllable), fir] oi (monosyllable), firi aAAot, eyu) ov (dissyllable), and iyu> eifii S. Ph. 677; also, in a few single words and forms, e. g. SeoC (=SoC, monosyllable), iaypaKa (= wpaKa, trissyllable), dveuy/xevos (= avioyfjiei/os, four sylla- bles), particularly in the Ionic- Attic Genitive* -cos, as ©lyo-eus (dissyllable). On Synizesis in Homer, see § 2D6. § 13. D. Elision. 1. Elision is the omission of a short final vowel before the initial vowel of the following word. It occurs also in compounds, but the apostrophe is then omitted. ■ Digitized by Microsoft® » 14-] USE. OF ELISION IN THE POETS. 29 Beuask 1. The mark of Elision is tne same as tnat of the Spiritns Lenis, «nd is called apostrophe, as toCt' ein-tv, yiroir" &y. Rem. 2. Elision differs from Crosis in that the former elides the vowel, while the latter lengthens it, e. g. o^A■ &ye (Elision), ret &\\a = riWa (Crasis). This distinction, however, does not hold, when the second word begins with a long vowel or diphthong, e. g. t4 («ut({ = tbJtiJ. 2. In the prose writers, Elision is confined mainly to the following cases, where it often occurs : — - (a) In prepositions which end in a vowel, except irepl and irpi ; also /idxpt and &xph used as prepositions, but rarely in 'dvexa, e. g. 5i oT/coc, ^ ofKou, but Kepi oIkov, irph oIkov, Elision is regular in composition, except with irep(, irpS, and sometimes &iJ.(pl, e. g. ivehAetv, but irepiop^f, (b) In conjunctions and adverbs, aXKi, &pa, dipa, S/xa, eXra, IweiTa, puixa, lUkuTTtt, rdxtt, and in many other adverbs ending in o before iw ; also in tht following adverbs and conjunctions, Ji/o, y4, t4, S4, ouSe, /tTjSe, ffio-Tt, ire (not in), irarri (with the compoicildS, as oSitote), rtrt, %rt, omiri, ^ijk^ti ; e. g. aKK (c) In forms of pronouns in a, j, e, as t«ut«, roiavra, iWa, riva ; irSrepa more rare ; toCto, aird, ifii, r), the comma is omitted, for in such cases, without doubt, the ancients pronotmced the words in quick saccession. On •ccent in Elision, see § 31, HI. { 14. Use of Elision in the Poets. 1. The use of Elision in poetry is very frequent, and much more extended than in prose ; yet the foUovring points are to be noted : A word ending in o is never elided ; nor o, «, o in a monosyllable ; hence the article ti, and the pro- nouns tJ and rl, are not elided ; and ircpt in no case, — at least among the Attic poets, — nor Sti, /lexP'i ^X9^i '""" substantive adverbs of place ending in hi (8^1 excepted), and very rarely the Optative ending in eje. 2. The Elision of the i in the Dat. of the third Dec, particularly in the Bing., is reiy rare in the Attic poets, and is even doubted by many. 3. The verbal endings, )im, tm. irhiu, which are short in respect U> tl» Digitized by Microsoft® so N Pakagogic. . [♦ lA accent, are rarely elided in tlie Attic poets ; the Datives /loi and trol are nevei elided. 4. In the verbal forms which may take the p Paragogic (iipe\KV(rTtK6p), the poets use Elision or the y, according to the necessities of the verse. 5. Sometimes in Attic poetry, a weak and grammatically unimportant sylla- ble is excluded by a preceding long vowel ; this is specially the case with the augment e, e. g. Tax« 'T'fp«t/(roj', Soph. OC. 1602, iirsl 'SdKpvira, Phil. 360. This omission of the vowel is called aphaeresis (a^a(pep(s). — 'E^ and e/c. — Ov(k). 1. Another means of avoiding the concurrence of two vowels in two successive words is by appending a v, (v ie\icvaTuc6v, or Paragogic,) to certain final syllables, viz. : — (a) to the Dat PL in cri, to the adverbs wipva-i, Travrairdari, and aU. adverbs of place in crt, as ■jtolo-lv IXefa; y IXAaTotao-iv (P) to the third Pers. Sing, and PI. in i; hence also to v6cri,. Remark. The poets place the v Paragogic before a consonant, so as to make ti short syllable long by position. In Attic prose, it stands regulai-ly at the end of a book or section ; it is, also, sometimes found before the longer punctuation- marks, and sometimes elsewhere for the sake of a more emphatic pronnn ciation. 2. The adverb ourus always retains its full form before a vowel, but drops the final s before a consonant, e. g. ovrcus en-oi^- a-ev, but ovTia irouo ; Still, oitcos may stand even before consonants when it is to be made emphatic, e. g. ovrws ■/€, Xen. C. 3. 6 9. 3. So the Prep, ef retains its fuU form before vowels and at the end of a sentence, but before consonants becomes «, e. g. f^ tip^s, but £K r^s flprjvri'; : so also in composition, e. g. i^^Xav- Digitized by Microsoft® * 16.J STftBNGtnENlNO AN13 WEAKtJNiNG OP VOWilLS. 31 WW, hnt iKr^cXv. It also has its full form when it stands aflei the word it governs, and is then accented, dp-i^^ ^. 4. So oiK has its full foi-m before a vowel, e. g. ovk a?cntf,o's- before a vowel with the rough breathing it becomes dx, e. g. oix ^Sv's; but before a consonant, oi, e. g. d koXo's; so also /.,k^ti (instead of f^.^ hi) after the analogy of ovKin. Rem. 2. When o& stands at the end of a discourse, or of a sentence, and is to be pronounced with emphasis, the foi-m otfwith the acute accent is used even before a vowel ; ia tliis case there must be an actual break in the discourse, as when oS stands at the end of an answer expressed interrogatively, without connection with what follows, as USs yiip oS; 'Ap' oh> kt\. Xen. C. 4. 2, 37; or when it is found in the answer only, and corresponds to our No; it is found especially in antithetical sentences, e.e-TayaS,i, ri. S^ kckA o»: 'Eh,> S4 kt\. Xen. C. 1. 2, 42 ; Afftoi/j ei's rhv irarai^v i^phrow, limvovvn Xk oS, oire ^p\ar- Toy oiSim. An. 4. 8, 3. If, on the contrary, the foUowing sentence is closely connected with the preceding, then it is written oi/c, e. g.oiic, a\A.a ktA,. Xen. C. 2. 6, 11. and 13 ; 4. 6, 2 ; oin, «' or ijy ktK. Hell. 1. 7, 19. * IG. Strengthening, Weakening, Prohngation, Shortening, Inter- change, and Variation of Vowels. — Influence of a Vowel or a Consonant on another Vowel. — Syncope. — Omission of a Vowel. — Euphonic Prothesis. The changes, which further take place in vowels, are : — 1. Strengthening of vowels ; this consists in changing a weaker vowel into a Btronger (see § 4, Eem. 1). There aye different degrees of str^gth in the roweb ; the weakest is e. The strengthening takes place, e. g. in words of the third Dee. in or, Gen. -cos; the pure stem of these words ends in es: in the Norn., however, which prefers fuller forms, the weaker e is changed into the stronger o (in Latin into u), e. g. yims, germs, Gen. yiveos (instead of y4vetiym. Digitized by Microsoft® 32 INTERCHANGE AND VARIATION OP VOWELS. [i if> instead of Kptvu, irKilva, \S3-«, ^ava, hiirai, ^Syai. — The reason of the prolon- gation is very often found in the omission of a c with a Tau-mute, more rarely of a mere y, or in the omission of a oAo-o, ^yyciAo instead of 1JYyf\aa, ls, alS^s instead of aiSias, &\ti^s instead of 4. Shortening of vowels. See the remarks on the Dialect? 5 207. 5. Interchange of vowels ; this consists in softening a long vowel into a short one, and as a compensation, in lengthening the short vowel immediately following. Thus, in the Ionic and Attic dialects, tai instead of do, e. g. JAfow, -njy, instead of 7\doi, -or, Ae<4s instead of Ado'j, vtiis instead of vaos, MtreheM instead of MeyeKaos ; further, in the Attic dialect, Paji\4ti)s, Patn\iS. instead of the Ionic PaaiKrios, -^o ; so also, ■ir6Ma>s, ■7rl]xcs, Attic, instead of ■ir6\u>i, niixvos ; e is weaker than i and v, see No. 2. 6. Variation, i. e. the change of the radical vowel e into o and Sj for th6 formation of the tenses (§ 140) and derivatives (§ 231, 6); when ci in the Present is lengthened from the radical i, it becomes oi in the second Perf., but when from the radical e, it becomes o ; e. g. Tpeipm, reTpoipa, irpaa>. 2. A R-mute (tt ^ ^) or a Kappa-mute (k y x) before a Tau- mute (t S •^) must be coordinate with the Tau-mute, i. e. only a smooth Mate (t k) can stand before the smooth t ; only a medial (jS y) before the medial S ; only an aspirate (^ x) before the aspirate S; consequently, ttt and kt; /3S and. yS; ' o5, i-Trfifiepos (from lir^, ri^^pa) = ^(p-fi/iepos 47ru(pttivw (from iiri, vtpaiyco) = s(pvtpalva>, Tervir-a = rervipa ovK Sfficos = ovx ^o'iois, SeK-fif^pos (from dsKa, -rjix^pa) = Sex'fl/^^pos av7 eKKw = avSriXKu) = from acTi, e\Ka>), but oiSeis (not ou&eis, from oliS' and ejs) et\oy-a = etKoxaj but A-ey' iripav (not \4-)^ er^pav) TeTpi0-a = Tirpupa, but rpTff oiSrios (not rpTip' oSras). Eem. 2. The negative ovk (ou) thus becomes ovx, e. g. ovx V^'^s; yet this change does not occur before the aspirate p, e. g. ov jilirrai. In some com- pounds, the smooth Mute is retained even in the Attic dialect, according to Ionic usage, c. g. ottij^k^ttjs (east wind, from airo and ^\ios), KeiKitrTros (one who rides a white horse, from \evK6s and 'hvos), K^drimros, etc. Eem. 3. This change of the smooth Mute before the rough breathing takes place also in Orasis (§§ 10 and 11 ), e. g. t& eVepa = A&repa, rh tuinov = &oi/«£- Ttov, Kot erepos = x^*r6po5, Kot iStra btrris, titrus = x^'^°^ x^'^'^^^f x^'"^' ^^t this Crasis is only poetic. When the smooth Mutes xt or kt precede the rough breathing, both must be changed into Aspirates (No. 2), e. g. Ii/i&^^cpoj instead of lirriiiiepos (from eTTa, ii[iepa.), vix^' Sa.tjj' instead of viKr' S\riv. Attic prose uses also the fuE forms, e. g. yixTa Z\?jy. Kem. 4. In some compounds, the aspirated liquid p changes the preceding smooth Mute into the Aspirate, e. g. ippoi/uov, formed by Crasis from wpooliuov (from irpS and olfios) ; reSrptimov (from rarpa and ?5nros), Srpiaaa from rapiaaa; so (ppovdos from trpA and 6d6s. 4. On the contrary, a rough Mute carjiot stand before the same rough Mute, but is changed into the corresponding smooth, e.g. %a.Tcu>, BaKxo'S, tCtSt], 'AtSls; not ^a^qiw,, Ba^xos, tC^^ti, A&3^k: on the same principle, when p is doubled, the fii-st Aspirate disappears, e. g. Hvppos, not IIijppos. 5. A Tau-mute (r 8 ^) before another Tau-mute is changed i»lo o- (comp. clamtni'm from clahdo) ; but it disappears before K (in Perf. and Plup. Act.), e. g. iireld-&T]y (from ird^m) becomes 4iTel(r^v jret^-Tcos ( " irefyai) " irsurreos ilpdS-Sniv ( " ipelSa) " iipeitrShir Digitized by Microsoft® * 18] LIQUIDS. 3a 6. Tlie T, which in the Attic dialect very often becomes &a.pa.Tai (instead of TiTpi/SvTai, fTerpi^VTO, etc., from Tpifi-U), jrX«K-(i), T(Mr) with o- is changed into ^, a Kappa-mute (k 7 x) with o- is changed into f, a Tau-mute (t 8 .S) disappears before ) T/jfl/'O) ypitpffa ' rP'J^'o) yp6.^ta ((8) Kappa-tnutc : irAcKiTM ' irAcKw) TrAefoj JVeytfo) ' A.V) Ae'la. flpe'x™ ' J3pe'x«) /3p.'{» (■y) Tali-mutc : avuTffw ' i^*™) Si^utrw ^pci'Stro) ' ^peffiu) ipei&o» ffe/a-o-oj ' irefau.) ireifffa iXirlStra ' ^\7r(f«) lATrftrti Kemabk 1. Comp. dtiri) rexi, com ; from ducg, rejo, coguo. The Prep. U Before o- is an exception, e. g. eWcofo), not i^iiira. — In irais, Gen. iroS-i(j, and tn the Perf. active Part, in -dis, Gen. -6t-os, after the Tau-mute disappears, the preceding vowel Is lengthened. 2. N disappears before o- ; but when v is joined with a Tau- mute, both disappear before a-, but the short vowel before a-, is lengthened : e into «, into ov, a, i, v into d, I, v, Comp. Rem. 3, e.g. Tv()>^ivr-ffi becomes TmpSicirti Aeovr-iri becomes Kiovai becomes fijy^iXa ei'e/j.-a-a, becomes ?yei/<.o ^av-aa " ?(^r)ya %, AtycAS. So too in the Nom. of the third Dec. the final Sigma is omitted, when v or p precedes, and the short vowel is lengthened, e. g. ehiiv instead of t'lKSp-s, iroti^iiv instead of iroi/ifv-s, pifrecf instead of ^iiTop-s, alSrfip instead of aiStip-s. — T and aXa\yLa from aXyiiv), yXoia-crapyia (instead of yXtaaa-dkyia), dpyaXeos (instead of aXyaXio's from dAyetv) ; the suffix (uXiy becomes wpi}, when a \ pre- cedes, e. g. S^aXTTiap-rj. 2. In the reduplication of verbs whose stem begins with a rough mute, instead of repeating this mute, which would be the regular formation, the first rough mute is changed into the corresponding smooth, thus : — 0e-^iA7j(ca (from ^i\4a) is changed into )rEifi\7;Ka Xe'-X""" ( " X^'") " " K^xvKa ^4-StOKa ( " &l!oj) " " re^uKa Ai-Srvfii (stem0E) " " ri^fu. Likewise in the verbs, Weii/, to sacrifice, and TiSt4mi (stem BE), to place, & of the root is changed into t, in the passive forms which begin with S : — Itv-^v, TU-^co/Mi, ^tc'-Stjv, Tf-^ao/iai, instead of e3T!-&i)i/, f^i-^i/. So also, for the sake of euphony, the p is not reduplicated, and instead of il l^^ is used, c. g. ippiriKo.. 3. In words whose stem begins with t and ends with an Aspirate mtite, the aspiration is transferred to the preceding Digitized by Microsoft® H 22, 23.] METATHESIS OP THE LIQUIDS. 39 smooth T, when the Aspirate before the formative syllable be- ginning with (T, T, and [i, must, according to the laws of euphony (H 17, 2; 19, 1; 20, 1), be changed into a smooth consonant; by this transposition, r is changed into the Aspirate &. Such a change is called the Metathesis of the aspiration. Thus, rpfip-w (rirpoipa Perf.) is changed into (ftpeir-o-eo) S)fe^a, dpiir^fip, {Stpen- fia) dpifi/ia; raxfiii, TKi-a, Ttupiivai {second Aor. Pass.), into ^il\j/a, diir-ra, (rei^Bir- uoi) TeStaiifuu (but tliird Pers. PI. TCTiJif otoi, e. g. Her. 6, 103, with one of the better MSS. is to be icad instead of Tc&cJ(faTai); Tpi, ^piir-ra (TeSpiwr-juai), Ti^pfumuu; Tpix-" iiito {^psK-ffo/uu) apfjojiioi ; — rptx-is into S/)fJ, &pi|{» ; raxii, in the comparative, becomes ddirarav. For the same reason, the future ?{«, from Ix"' t" ^"Si is the proper form, the aspiration of the X lieing transferred to the smooth breathing and making it rough. Bemabk 1. Tei^io from reiixu, and Tpijoi from rpix", remain unchanged. Rem. 2. Where the passive endings of the above verbs, -rpi^a, TA*n ifiiarrw), TPT*n (^pinrra), begin with &, the aspiration of the two final conso- aants ^^, changes r, the initial consonant of the stem, into d, e. g. i^p4(j}-^v, ^pe(j}-dT}vai, ^petp-^aeff^ai, Eem. 3. In the imperative ending of the first Aor. Pass., where both syllar bles should begin with ^, namely, ftijai, not the first, but the last aspuate mute is changed into the corresponding smooth ; thus Sijtj, e. g. $ov\ei&riTi. i 22. Metathesis of the Liquids. The Liquids, and also the Lingual t when tt precedes, often change place with a preceding vowel, for the sake of euphony. The vowel then usually becomes long. This lengthening of the vowel distinguishes Metathesis from Syncope (the latter being the mere omission of e), e. g. fii-fivi^a-Kio (from the root fiev, comp. mens), iSviJo-km (from Sav-elv), TeT/ii;Ka (from re/t-flv), /3cy3Xi;Ka (from fiaX-eiv), ■TTT^croficu (from Triroflai). y 23. Doubling of Consonants. 1. Consonants are doubled, in the first place, for the sake of euphony, e. g. jSo^vppoos from /3a^ and pica ; eppeov instead of iptov ; in the second place, in consequence of the concurrence Digitized by Microsoft® 40 STaENQTHENING AND ADDITION OF CONSONANTS. (} 24 of like or similar sounds, in the infle'',tion and derivation, e. g Ir-vo/tos (from ev and vo/moi), iX-keurw (instead of evX.), cn;/i-/xa;)^os (instead of (tuv/j,.), XeXetj«.-/x.ai (instead of Xe\€t7r/A.), \rj/j.-fia (in- stead of X^TT/xa), KoiX'/jM (instead of kottixo), rdxr-a-ui or Tar-Ta (instead of rdy-o-ai), ^a-a-av or ijtt(ov (instead of yjK-unv), pSXKm (instead of /ta\-tov), oAAos (instead of oXtos, alius). 2. In the Common language, only the Liquids, X, /*, v, p, the SibUant cr, and the Mute t, can be doubled ; yet ir and k are also doubled in single words, e. g. ra-Tros, a horse ; kokko';, a berry. The Medial y is often doubled, but this letter thus doubled is softened in the pronunciation (Jj 2). Two Aspirates are not doubled (} 17, 4). 3. p is doubled when the augment is prefixed, e. g. tpptov, and in composition, when it is preceded by a short vowel, e. g. appr/KTO';, ^a^vpipoo's ; but ev-puxTTOs (from ev and pwyw/j-tj. Eemaek. In imitation of Somer, the Tragic writers also double the ir, yet much less frequently than Homer, e. g. T6plic-a), $^ ; the strengthening t is found only in TTCKTW and TIKTOJ. (c) The Linguals (S t a) are strengthened by cr, which with the precedina Lingual is changed into C, e. g. (instead of ^pe'rai), icopis {rp4, a.yye\-e-a), ^iiToip (instead of jiiyrop-s). Comp. ^ 20, Eem. 3. 2. The Digamma softened into the rowel v (§ 200) is omitted: (a) in the middle of the word between two vowels, e. g. a6v [aF6v), ovum, iU (iFls), ovis, kHv (aiFiiv), aevum, v4os [viFos), novus, ffKaiSs {(TKaiFis), scaevus, ;3o instead of &4Fai, etc. ; (b) at the beginning of the word before vowels and p, a. g. olyos (Fo7pos), vinum, lap (Fiap), ver, Ij (Fls) vis, oXkos {Fomos), vicus, iZitv (FSetv), videre, ia-Snjs (FeaSrhs), vestis, ^yyufu {Fffliyiiviu), frango. On the contrary, the Digamma (this softened v) is retained in connection with a preceding a, e, u, with which it then coalescea and forms a diphthong : (o) at the end of a word, e. g. 0od (instead of p6F), /SocriAeS, etc. ; (iS) before a consonant, e. g. 0ovs {06Fs, bovs, bos), vavs (viiFs), navis, ySoSc, Pmtri, PaffAeis, j8(WiXeSiFs), Ace. kTc, irijc, Ix^v; but it disappears also, in this case, in the middle of a word between vowels, e. g. At-is, Ki-6s, (rC-ifs, I'xS^u-os (instead of AiF-ifj, KiF-6s, aiiF-is, Ix^tF-os. Digitized by Microsoft® 42 EXPULSION ANL OMISSION OP CONSONANTS. [♦ 25. 3. Since the Greek language admits an accumulation of three consonants, only in composition, not in simple words, unless the first or the last is a Liquid, then, if in the inflection of the verb, a tei-mination beginning with ird is appended to the consonant of the root, the a is dropped : — \e\fiTr-a&a>v (irorCL kslir-u) becomes AeA-efiffteov (§17,2.) Ks\iy-a, the middle syllable is the stem-syllable ; the two others, syllables of inflection : in irpay-iux, the first is the stem-syllable ; the last, the syllable of derivation. 5 27. Quantity of Syllables. 1. A syllable is short or long, by nature, according as its vowel is short or long. 2. Every syllable is long which contains a diphthong, or a simple long vowel, or two vowels contracted into one, e. g. jSorXeuo) ; 17/3(1)5 ; 'aKtov (from aiiaav), ^orpv? (from ySorpvas). 3. A syllable with a short vowel becomes long by position, when two oi three consonants, or a double consonant (^ $ i^), foUow the short vowel, e. g. cttcAAoj, tuij/avrc';, Kopa^ («opaKos) Tpairlt/x. Beuark 1. The pronunciation' of a syllable long by nature, and of one long by position, differs in this, that the former is pronounced Umg, but the latter not. When a syllable long by nature is also long by position, its pronun- ciation must be protracted. Hence a distinction is made in pronouncing such words as TrptirTW, irpa|is, irpclyfia (d), and rdrra, rii^ts, rdyfia (a). Bem. 2. But whed a short vowel stands before a Mute and a Liquid (Fositio debilis), it commonly remains short in the Attic dialect, because the sound of the Xiiquids, being less distinct than the Mutes, they are pronounced with mora ' The method of pronunciation stated in this remark is adopted in many of the Grerman gymnasia, and in some of the schools in England and Scotland. but not to any extent in this country. — Tk. • Digitized by Microsoft® 44 QUANTITY OF THE TENULT. f^ 28. ease, e. g. &TiKvos, fiireTrXoj, 'aKjjcli, Parpvs, SiSpaxiios, yet in two cases the posi- tion of the Mute and Liquid lengthens the short vowel : — a) in cempounds, e. g. 'Ixve/ia ; b) when one of the Medials (/3 y S) stands before one of the three Liquids {\ n v), e. g. pi0\os, etoSp-os, ■a-eirhey/uu ; in tragic trimeter, &\ also lengthen the preceding short vowel. It is obvious that a vowel long by nature cannot be shortened by a Mute and Liquid, e. g. ^iivvrpov. 4. A syllable, which contains one of the three doubtful vowels (a, c, v), cannot, in the same word, be pronounced long and short, but must be either long or short. V 28. Quantity of the Penult. In order to a correct pronunciation, the quantity of the three doubtful vowels, a, i, and v, in the penult of words of three or more syllables, must be determiued. The following are the principal instances in which the penult is long. The quantity of the syllables of inflection is treated in connection with the Forms : — The penult is long, 1. In substantives in -aav (Gen. -aoms or -aams); in substantives of two or more syllables in -lav (Gen. -tofos; but -lav. Gen. -"tavos), and in forms of the comparative in -rwc, -Toy (Gen. -lovos), e. g. oTriav, -ovos, i, ti, companion, TladT7is, Mi&piSdrijj, iro^fTrji, -ov, citizen (Fem. iroXiris) ; TrpeopbrtiS, -ov, old nan ; 'ApottrTj, ^AiJUpLTptrTj. Exceptions: (a) to the proper names in -otijs: TaXarns, AnAynaTijj, 2apftST7)i, all in -^dT7)r and -(parris, and compounds formed from verbal roots, e. g. ^Smxpi- this; — (b) KpiT'lis, judge, from the short root KpX, ktIt^s, builder, and Atriis, one who sacrifices. 4. In Proparoxytones in -l\os, -IKov, -Ivos, -Ivov, in words in -Ivri, -Tva, ■fvrit-Ova, in those in -ivos, when ix.a.. This accent consists in uniting the rising and falling tone in pronouncing a long syllable, since, e. g the word o-SiiLa was probably pronounced as o-oo/xa ; (c) The grave {-) to denote thefallitig or heavy tone Digitized by Microsoft® ♦ 29.] ACCENTS. 47 Eemakk 1. The mark of the falling tone was not used, llenoe not fivftpA.- wis, \6yhs, but ivSipairos, \6yia. The mark of the grare was used only to distinguish certain words, e. g. tU, some one, and t'is, who ? and, as will be seen in § 31, 1, instead of the acute on the final syllable of words in connected JiscouTse. Rem. 2. The accent stands iqion the second vowel of diphthongs ; at the beginning of words commencing with a vowel, the acute and grave stand after the breathing, but the circumflex over it, e. g. Sirol, aS\eios, ttv tSftrpj, Apos, aT/ ia considered as short in respect to accent, having only half its usual length, as it takes the place of o, e. g. Mei/eAeMS, ayilryeccy ; — Tr6\e(its, ttSKcwv — ; %\eu>s, ^ynpcos. Gen. %\etc, ayTjpco ; but if adjectives like J\eas are declined according to the third Dec, they are accented regularly, e. g. , and "Hpa, thai the ultimate is long, otherwise the penult of these words must be circumflexod, 8 ; — from the acute on ipihos and ttoikiXos, that tlie penult of these words ii short, othei-wise they must have Ircen circumflcxed, 8. — Tjl Digitized by Microsoft® ♦ 30.] CHANGE AND REMOVAL OP THE ACCENT. 49 ♦ 30. Change and Removal of the Accent by Inflec tion, Composition, and Contraction. 1. Whe^ a word is changed by inflection, either in the quan- tity of its final syllable or in the number of its syllables, there is generally a change or removal of the accent. (a) By lengthening the final syllable, (a) a Proparoxytone becomes a Paroxytone, e. g. TroAc/iot, {P) a Properispomenon, a Paroxjrtone, e. g. tcixosj Tetxovs ; (y) an Oxytone, a Perispomenon, e. g. 5eo?, 5eoI). Yet this change is limited to particular cases. See § 45, 7, a. (b) By shortening the final syllable, (a) a dissyllabic Paroxytone with a penult long by nature becomes a Properispomenon, e. g. (j^evyw, evye, irparTt (but Tarre) ; (/3) a polysyllabic Paroxytone, whether the penult is long or short, becomes a Proparoxytone, e. g. ySouXeuto, y3oi5- Xeve. (c) By prefixing a syllable or syllables to a word, the accent is commonly removed towards the beginning of the word, e. g. tfievya), t^euyov; so also in compounds, always in verbs, com- monly in substantives and adjectives, e. g. oSos o-wVoSos, Stos ^iXo^eoi, rL[i,rj art/Aos, ^ievye air 6 Sr]a-6iA.eSa. Eemaek 1. The particular cases of the change of accent by inflection, and the exceptions to the general rules here stated, will be seen below, under the ajcentuatiou of the several parts of speech. 2. The following principles apply in contraction : — ( 1 ) When neither of the two syllables to be contracted is accented, the contracted syllable also is unaccented ; and the syllable wllich had the accent previous to contraction, still retains it, e. g. 4>LKee = t^tXei (but (^lAm = ■^lA.et), yive'i = ycVet (but yeviuiv = •yevfij'). Digitized by Microsoft® 60 CHANGE OF THE ACCENT. [^ 3l; (2) But when one of the two syllables to be conttacted is accented, the contracted syllable also is accented, (a) when the contracted syllable is the antepenult or pemilt, it takes the accent which the general rules require, e. e,. ayavdo/Jicu = iyaitatuu (ptKeSfieyos = i\ovfitvos iffraSros = ia-rwros op^6ovci = hp^ovffi (b) when the contracted syllable is the ultimate, it takes the acute, when the last of the syllables to be contracted had the acute ; the circumflex, when the first of the syllables w^as accented, e. g. etrrams = ecrrcos, rixoi = '^X"'- Bbm. 2. The exceptions to the principles stated, will be seen below, under the contract Declensions and Conjugations. CHANGE AITD REMOVAL OF THE ACCENT IN CONNECTED DISCOURSE. } 31. I. Grave instead of the Acute. — 11. Crasis. — III. Elision. — IV. Anastrophe. I. In connected discourse, the Oxytones receive the mark of the grave, i. e. by the close connection of the words with each other the sharp tone is weakened or depressed, e. g. Ei ju,^ (ityrpmrj iripiKoXKri's 'HepijSota ?iv. But the acute must stand before every punctuation-mark by which an actual division is made in the thought, as well as at the end of the verse, e. g. 'O /icv KC/DOb iiripaa-e. tov ■TroTo.f.wv, ot St iroXi/iioi a.Trivyov. Exceptions. The interrogatives rls, ri, quis? who7 quid? what? always remain oxytoned. Eemaek 1. When an Oxytone is not closely connected with the other words, i. e. when it is treated grammatically, the acute remains, e. g. iXoi tk, iroXcfios tk. They are : — (a) the verbs el/it, to be, and r)lJ^t, to say, in the Pres. Indie., except the seeond Pcrs. Sing., el, thou art, and ^ijj, thou sar/est ; (b) the following forms of the three personal pronouns in the Attic dia- lect : — I. P. S. /lOV fjioi II. p. S. a-ov col in. p. S. ol Dual. a(puiv PI. i\os iffrly, (^»Ao: tpcuriv &Wos irus " SAAoj iris "' fiXAos ttotc, SAAoiy rivav. Kem. 2. It is evident that if there was an inclination of the accent when a Paroxytone was followed by a dissyllabic enclitic, the accent would stand on the fourth syllable, e.g. ji'Aoi-^airiy, which is contraiy to the usajc of tl: ■ laiignage. 4. A Proparoxytoue and a Properisponienon unite with the foUowing enclitic, and take an acute accent on the last sylla- ble; this syllable forms the tone-syllable for the following enclitic, as av^poj-Tros tk, e. g. &v^piim6s ris for ^.v^panos r'ls arSfii ti for irfflfM tJ &vApmrol rives " ftK&ponroi rives (ru/j-i iffrtv " (rafM effrlv. Exception. A Properispomenon, ending in | or ^fi, does not admit the incli- nation of a dissyllabic enclitic, e. g. a^Aof rwis, ai\a^ iariv, ^ofci| l) fpeP6sSe 'E\svir'tvdSe WyapdSe S6fwvS€. So 'AdimCe (i. e.'ASrliPasSe), n^aroiafe (IlAaTaiaO, X«M«ff (X«^J -A-ce.) Tho suffix 5€ when appended to the Demon, pronoun draws the accent of this pro- noun to the syllable before Se. In the oblique cases, these strengthened pronouns are accented according to the rules for Oxytones, § 45, 7 (a), e. g. rSaos — TO{r6s5e, TOffovSe, TOff^Se, roa'fivSe, roa&ySf, Toios — ToiosSe, t7)A£kos — Ti)AiK(is5e, Towri — TounSt, ivda — ^y&aSe. 5. When several enclitics occur together, each tlirows back Its accent on the preceding, e. g. et irlp tk ere /noi ^ijo-t Trore. §35. Enclitics accented. Some enclitics, whose signification allows them to be in a measure indepen- dent, are accented in the following cases': — 1. 'EoTi (v) is accented on the penult, when it stands in connection with an Inf. for it,i(m (y), and after the particles d\X', ei, ouk, /i^, Sis, Kid, itiv, 3ti, iroi), and the pronoun toCt", and also at the beginning of a sentence, e. g. liilv iari* (licet videre), ej iariv, o4/c iimv, tout' iariv, iart &e6s, etc.; the other forms of el/ii which are capable of inclination, retain the usual accent on the ultimate, when they stand at the beginning of a sentence, c. g. ttai Aeol. 2. The forms of ^rifii wtiich are capable of inclination, retain the accent, wiien they stand at the beginning of a sentence, and also when they are sep- orated from the preceding word by a punctuation-mark, e. g. ^jjjitl iyi. — 'Etnir ttj'^p aya^6s, (pljfiL 3. The enclitic Pers. pronouns, o-oD, trol, ai, oT, — ttoWoI S" eitrlj/. but TToXAol 8e etffty. i 36. Division of Syllables . Pkeliminaht Eemaeks. The division of syllables, according to our mode of pronouncing Greek, depends in part upon the place of the accent. The term accent and accented, throughout these rules, is used with reference to our pronunciation of the Greek, and not to the written accent on the Greek words. The accent (stress) is on the penult in dissyllables, and on the antepentdt in polysyllables, when the penult is short. The accent on the penult or antepenult IS called the primary accent. If two syllables precede the primary accent, there is a secondary accent on the first syllable of the word. The following rules exhibit the more general method of dividing syllables, except where the pronunciation is regulated by the Greek accent : — 1. A single consonant between the vowels of the penult and ultimate in joined to the latter, e. g. trya, tra-pd, fui-\a, l-va, 1-t6s, i-xxa-yi5, inro\a-0iiy. Exception. In dissyllables, a single consonant following e or o is joined to the first syllable, e. g. \6y-os, rix-os, irep-t, St-i, iroK-i, ^X""") TTiiA-os. 2. The double consonants f and \fi are joined to the vowel preceding them ; e. g. rd^-a, Sltfi-os, trpa^-is, hnna^-diiLtvos. But f is joined to the vowel following it, except when it stands after € or o, or after an accented vowel in the ante- penult, — in which case it is joined with these vowels; e. g. yo/tf-fm, v6iu-^e, apTrd-(a ; but rpdwf^-a, S^-os, voiii^-ofitv, o/Jirof-ofiey. 3. A single consonant (except in the penult) before or after the vowels a and 1 having the accent, and also a single consonant before or after e and o having the accent, is joine.! to these vowels ; e. g. i.y-tt&6s, ■aor-aii.h, Pa-aiK-4a, {-ttoA- tt^iv, S-irSr-epos, Tfy-o/tey, a-vop4a, eli-SiK-la, iiri-Ti/i-ia; for a single consonant after a long rowel, etc., see 4. Exception. A single consonant preceded by a, and followed by two vowels, tlio first of which is 6 or i, is joined to the vowel after it ; e. g. a-Tpa-rii, avattri- aeas, ffrpa-Ti^Tris (not ffrpar-id, etc.). 4. A single consonant after a long vowel, a diphthong or v, is joined to the vowel following; e. g. &7roTi)-A(J&i, icpi\-iiepos, tt>i\ti-Tepos, h,Ko\ov-Siia, aKov-a-art, liv-plas, tt^/ila, ^v'ySvTes, i-yofi^v. Exception. A single consonant following long a or i in the antepenult, and having the accent, is joined with the vowel preceding; e. g. &-iroKpti/-aTo, iir^ Digitized by Microsoft® 66 ' DIVISION OF THE PAUTS OF SPEECH, ETC. [H 37, 33 5. Two single consonants coming together in the middle of a word, ar« separated ; e. g. 7ro\-Aci, iV-riirai, TeSt-VTiKO., Sraf-()a\iois, KKvTOTex-'"ls- Exception. A mute and liquid are sometimes joined to the following Towcl e. g. irt-rpuMTxay. 6. When three consonants come together in the middle of a word, the last two, if a mute and liquid, are joined to the following vowel ; if not, the last only ; e. g. iv^puTros, av-Spia, but iripip-^v. 7. Compounds arc divided into their constituent parts, when the first part ends with a consonant ; hut if the first part ends with a vowel followed by a •hort syllable, the compound is divided, like a simple word ; e. g. iK-Paiva, cuyeK-ipciiiriffis, irpiSt-eiris, oj/ajS-oo-w, but imoipiiriis, not imoi^-iTris ; so iropo- tiivta. ) 37. Punctuation-marks — JDiastSle . • . The colon and semicolon are indicated by the same mark, a point above the line, c. g. E3 &.c{as • Trdi/res yap aiio\6yri 38. Division of the Parts of Speech. — Inflection 1. Etymology relates to the form and meaning of the Parts of Speech. 2. The Parts of Speech are : — (1) Substantives, which denote anything wliich exists, any object (person or thing) ; as man, rose, house, virtue; (2) Adjectives, wliich denote a property or qiiality; as great-, small, red, beautiful, hateful ; Digitized by Microsoft® ^-Se.J DIVISION OF THE PARTS OF SrEEOH. INFLECTION. ' 51 (3) Pronouns, which denote the relation of the object spoken •of to the speaker (i 86) ; as I, tJioa, he, Hiis, that, mine, thins, his; (4) Numerals, which denote the number or quantity of an object; as one, two, three, many, Jew; (5) Verbs, which denote an action or state-, as to hhom, to wake, to sleep, to lave, to censure ; '(6) Adverbs, which denote the way and manner in which an action takes place, or the relations of place, time, manner, qual- ity, and number; as here, yesterday, heautifully (—'no. a beautiful manner), perhaps, often, rarely ; (7) Prepositions, which denote the relation of space, time, etc. of an object to an action or thing; as (to stand) before the house, after sunset, btfore sleep ; (8) Conjunctions, which connect words and sentences, or determine the relation between sentences ; as and, but, because. 3. Words are either essential words, i. e. such as express a notion, or idea, viz. the substantive, adjective, verb, and the adverbs derived from them; or formal words, i. e. such as expres^s merely the relations of the idea to the speaker or some onB else, viz. the pronoun, numeral, preposition, conjunction, the adverbs derived from them, and the verb avai, to be, when it is used as a copula, with an adjective or substantive for its predi- cate i as o avSpuyTTOs SvrjTos itrriv. Remark. Besides the parts of speech above mentioned, there are certain organic sounds, called interjections ; as alas ! oh ! ah ! They express neither an idea nor the relation of an idea, and hence are not to be considered as proper words. — Prepositions, conjunctions, and adverbs not derived from adjectives and substantives, are included under the common name of Particles. 4. Inflection is the variation or modification of a word in order to indicate its diiferent relations. The inflection of the substantive, adjective, prondlin, and numeral, is termed Declen- sion ; the inflection of the verb, Conjugation. The other parti of speech do not admit inflection. Digitized by Microsoft® 58 'DIFFERENT KINDS AND GENDER OF SUBSTANTIVES. [^539,40 CHAPTEE I. The Substantive. {39. Different kinds of Substantives. 1. When a substantive (5 38) indicates an object, wliich haa an actual, independent existence, it is termed a Concrete substan- tive, e. g. man, woman, lion, earth, flower, host; but when the substantive indicates an action or quaUty, which is only conceived of as being something actual or independent, it is called an Abstract substantive, e. g. virtue, wisdom. 2. The Concretes are, (a) Proper nouns, when they denote only single persons or things, and not a class ; as Cyrus, Plato, Hellas, Athens ; (b) Appellatives, when they denote an entire class or an individual of a class ; as mortal, tree, man, woman, flower. Ebmaek. Appellatives are called material nottns, when they indicate the simple material, e. g. milk, dust, water, gold, coin, grain ; collectiye nonns, ■when they designate many single persons or things as one whole, e. g. mankind, cavalry, fleet; nouns of quantity, when they denote measure or weight, e. g. a biishd, a pound. §40. Gender of Substantives . Substantives have tlnree genders, as in Latin ; the gender is determined partly by the meaning of the substantives, and partly by their endings. The last mode will be more fuUy treated under the several declensions. The following general rules determine the gender of substantives by their mean- ing:— 1. The names of males, of nations, winds, months, and most rivers, are masculine, e. g. 6 ^aai^v^, the king; ol 'EAAiji/es, o ro/*7j\Mov (January, nearly); o 'AX^etos, the Alpheus ; 6 eSpos, t/te southeast wind. Eemaek 1. Exceptions: Diminutives in -ov, which are not proper names ( these are conceived of as things and are neuter) ; e. g. rb fieipaKioy, the lad jbut proper names of females in -of are feminine, e. g. ^ Ae6vrioy) ; also Ti kv^pdirodoy, a slave, mancipium ; t& TratSf/cti, a favorite ; and some rivers e. g. fj SriiJ, and also some according to the ending, e. g. ^ KiiSn]. ' 2. The names of females are feminine, e. g. rj it-rfrrjp, motJier. Digitized by Microsoft® ♦ 40.] GENDER OP SUBSTANTIVES. 59 .3. The names of the letters, infinitives, all indeclinable words, and eveiy word used as a mere symbol, are neuter, e. g. TO Xa/A/3Sa, TO TVTTTuv, tilt strildng; to iJ-rp-qp, the word mother. Eem. 2. The gender of the names of mountains is determined by their endings; hence (a) masculine, 'SKix^y, -Stos, etc.; those in -as. Gen. -ow, e.g. Tlapva(T6s; in -as, -w, e. g.'Aaai (i'EpuJ, derived from the name of a person, is particnlarly to he observed) ; (b) feminine, those in -tj (a). Gen. 'tis, e. g. Atrirn, 'ISti, OlTn ; those in -« and -vs, c. g. 'AXttis, Gen. -eas, "AXtteij, -eav, KApa/ifiis, -iSos, "O^pvs, -vos (masculine in Lat.), Hdpyris, -ij&os ; (c) neuter, those in -oy, e. g. Ai/kcuov, n^Aioy, Rem. 3. The gender of the names of places also is determined almost entirely by the endings ; only a few of these are feminine, properly agreeing with the fem- inine appellatives yrj, x^Pft yviros (i. e. viovira x^P'')t "■"'A'* to be supplied with them ; (a) names of cities and islands in -os, -ov, e. g. ri KSpiy^os [t6\is], ti 'P6Sos [j/^ffos], 7j A^Aos [j/^ffos] (except d ^OyxTjiTTSs, 6 ^CLpoyrrSs, 6 Atytodf.6s, 6 Kdyairosj usually i 'Opxoiiev6s, S 'AKlapros ; but generally ti Hi\os and fi '^niiaupos) ; and the following names of countries : ti Atyvtrros, ti 'X.epp6vTiaos, ti "Hireipos, ti IIeXo- Tr6vy7]ffos ; (b) names of cities in -uy, e. g. ti Ba$v\iiy, -ayos, ti AaneSalfiay, •ovos, TI 'AySrriSdy, -6vos, ti Xa\icnSiiy, -6vos, ti KapxnSdiv, -6vos (except & Oiyetiy and i Bpavpiiv, 'wyos, usually d Mapa^dty, -uvos; but commonly ^ ^iKvdy, -uvos)', (c) TI Tpoiffjy, -riyos. The gender of the others is determined by the endings. Hence, (a) All names of countries in -os, Gen. -ov (except those named above), are masculine, e. g. 6 B6 yoyus, tfm parents at treuSfS, liberi, the children (sons and daughters). • Digitized by Microsoft® m NUMBEfi CASE AND DECLENSION. FIEST DEC. [§} 41,4? Ml. Number, Case, and Declension. 1. The Greek has three Numbers ; the Singular, denoting one person or thing; the Phiral more than one ; and the Dual, two. Eemask 1. The dual is not often used; it is found most frequently in the Attic dialect ; it does not occur in the ^olic, nor in the Hellenistic Greek 2. The Greek has fire CaseS.i Nominative, Genitive, Dative, Accusative, and Vocative. Bbm. 2. The Nom. and Voc., as they represent an object as independent of any other, are called independent cases (costM redi) ; the others, as they rep- resent an object as dependent on or related to some other, are called dependent cases (casiis ohliqui). Rem. 3. Neuter substantives and.adjectives have the same foi-m in the Nom., Ace, and Voc. of all numbers. The dual has only two case-endings ; one for the Nom., Aec, and Voc, the other for the Gen. and Dat. 3. There are in the Greek three different ways of iaflecting substantives; distinguished as the First, Second, and Third Declensions, Rem. 4. The three declensions may be reduced to two principal declensions, viz. the strong and the weak. The case-endings of the strong are prominent and clearly distinguishable, while those of the weak are less distinctly marked. Words of the third Dec. belong to the strong, those of the first and second to the weak. In the third Dec. the case-endings unifoi-mly appear pure ; in the first and second this is less so, because in these declensions the stems end in a vowel, and hence combine with the case-endings which begin with a vowel. The inflexion of both the principal declensions, in the Masc. and Pern., is a« follows : — Singular. Plural. Dual. Strong. Weak. Strong. Weak. Strong. Weak. Nom. s I — 11 s es I e 6 Gen. Dat. Ace. OS I V and a S I V ai(v) &s 15 as oiv oiv IK tr f i 42. First Declension. The fii'St declension has four endings, a and iy feminine ; ds and 1JS masculine. See a fuller statement under the Cases in the Syntax, § 268, seq Digitized by Microsoft® t43. NOUNS OF THE FEMININE GENDER. 61 Endings. Singular. Plural. Dual. Nom. fi fi or Tj as or i)F at d Gen. 7)S OJ T)J ov wy atv Dat. V ? V as Voc. a I ■n- a v,s.- at &. Kemaek 1. It will bo seen from the above terminations, that the plural as well as the dual endings are the same, whatever may be the form of the singa- lar. Rem. 2. The original ending of the Dat. PI. was atcri {v), as in the second Dec. oiia., wisdom; xp^Ca, utility ; evvoia, benevolence ; here also belong the contracts in a (see No. 2), e. g. [iva; some sub- stantives in a, e. g. aXaM, war-cry, and some proper names, e. g. 'AvSpo/tcSa, AiyScij rfXa, 4>tA.oju.-^A.d, Gen. -as, Dat. -a, Acc. -av. Remark 1. Th; following words whose stem ends in p, take the ending ij instead of a: Kipn, maiden; K6ppri, cheek; Sipri, neck; a^dpri, water-gruel; and some proper names introduced from the Ionic dialect, e. g. 't,(pipri ; the i) then remains through all the cases of the Sing. — If any other vowel than e or i, precedes, the Nom. and aU the cases of the Sing, have ri, e. g. liKo-fi, irli, aieevii, iarh; except 7r({o, grass; jip6a, color; crSa, porch; yva, field; aixia, gourd; Kapia, walnut-tree ; i?iAa, olive-tree ; aXted, tkreshing-Jloor ; Naucrifraiii, all Gen. -os. (b) The Nom. ends in a, which remains only in the Acc. and Voc. ; but in the Gen. and Dat., it is changed into ij, if the a is preceded by X, XX, a-, aa (tt), ^, fc ij/. Rem. 2. The ending is commonly in a when v precedes, e. g. ^iSra (so es- pecially in words in -aim) ; but ij is often found, as is always the case in the euffix aiini, e. g. tv^poiriint-, also Sroivi), irpifivri and irpiiiva, inivr) and ■Kitva. Ataira is the only word ending in a preceded by a single t. (c) In other cases, the Noin. ends in 17, ^\'hich remains throughout the singular. Digitized by Microsoft® 62 NOVNS OF THE MASCULINE GENDER. \iU 2. If a is preceded by e or a, -ea is contracted in most worda into rj, and -aa into a in all the Cases (comp. jSoppas, i 4:4:, 3). The final syllable remains circumflexed in all the Cases. Eem. 3. The first Dec. is called the a declension, as its uninfiected forma end in a, e. g. yiKifi-ri from the tminflected ■yv&ii.sa (comp. irvKia), veavlas from the uninfiected veavia, Trohir-ns from TroKkea; the second, the o declension, aa it.5 uninfiected forms end in o, e. g. ArJyoj, uninfiected form Arfyo ; the third, the consonant declension, as its uninfiected forms end in a consonant, and the vowels and V, which originated from consonants. Paradigms. a) T) through all the cases. b] a through all the cases. c) o, Gen. 7JS. Opinion. Fig-tree. Shadow. Land. Hammer. Lioness. s N. V yi/tx>iJ.7i (rvK-{4a)7J CTKl-A Xpas fftpvpds KeaivTis D. rri yvciifiTi irvK-ri ffKi-a {TKl-aV XP. To7s \6y-ois Tats yitffoti To7s ^eois ^4Kois T07s ffVKOlS A. rovs \6y-ovs T&S yfi ayy^Kta T(i) Ka> ro7y \6y'0iy Tcuy y^troty Toty ^eo7y hyyiKoiv ToTv ffvKoty. Rem. 3. The Voc. of -ivords in -os commonly ends in e, though Sften in -os, e. g. & , us, and (uv; — u, u, and tav remain unclianged. The Voc. is the same as the Nom Paradigms. Sing. N. G. D. A. V. People. \e-ti Ke-&v Ae-dSj Table. KOK-Ot Kd\-as Hare. 6 Xay-iis \ay-Ja Kayiv Kay-6s Hall. ri ivliye-aiy &y(iy€-(fi hv&ye-mv h.v&y&-uv Pliir. N. G. D. A. V. X.4 Ke-ds xdK-av Kayc^ A07-WV \ay-^s Ao-y-cSy Kay-i^ &j/(ijye-u avdyye-wv ttviye-ifs &v in the Ace. Sing., namely, d \ay^s, the hare; (Ace. rhy Xay&y and Aa^tS), and commonly % eW, the dawn; ^ &\as, a threshing-floor; ri Keas, fi KSs, 6 'Adas, r) Tius, and the adjectives &yripms, not old; MvKeas, full ; inripxpfus, guilty. B£M. 2. This Declension is termed Attic, because, if a word of this class has another form, e. g. Ae<4s and Xais, vtis and ynSs, MeveAtojs and MccEAdos, the Attic writers are accustomed to select the form in -eibs ; though, in the best Attic writers, the non- Attic forms also may be found. On the interchan{ta of the long vowel in this Declension, see § 16, 5. f 49. Accentuation of Second Declension. 1. The accent remains on the tone-syllable of the Nom. as long as the quan tityof the final syllable permits; the Voc. ft5eA(()E from iZ^K^Ss, brother, it an exception. 2. The change of accent is the same as in the first Dec. (§ 45, 7); in the Gen. PI, however, only oxytones, e.g. &e<(s, are perispomena ; the rest are pro paroxytoncs. See the Paradigms. Digitized by Microsoft® 68 Ii.EMAE.KS ON THE GENIiER OF THE ENDING OS. [{ Stt 8. The following exceptions to the rules given for the accentuation of con tracts in § 30, 2, should be observed : (a) the Dual in u of words in -oos, -tor, ■fov, has the acute instead of the circumflex, e. g. Tr\i{w = irAdi, oittcii = offrti, instead of irAa, ba-rSi ; — (b) compounds and polysyllabic proper names, which retain the accent even on the penult, when it would regularly stand as a dr cumflex on the contracted syllable, e. g.Tepnr\6-ov = ire plir\ov (instead of TrepmKou), from' weplir\oos = ■irspl-ir\ovs ; netpiS'6-ov = netpidov (instead of nc(pi&oC),from ncipi'aooj = neipfyovs; also adjectives, e. g. eiy6-oii = eSvov (not twoS), from (tvoos = evvotis ; yet the accent is never removed to the antepenult • thus, irepiTr\oi, i.ot ireprnKoi; KaK6voi, not KaKovoi; — (c) th Kiveov, basket, takes the circumflex on the ultimate, in the contract forms ; hence Kiveov = Kavovv (instead of Kdmw) ; — (d) words in -SeSs = Sous denoting kindred, have the cir- cumflex instead of the acute on the ultimate, b. g. aSe\iSovs, nephew (instead of i.'Se\^iSois). It may be stated as the rule, that all simple substantives and adjectives in -eoj and -oos take the circumflex on the contracted eyllable, hence kovovv, i.i(\(f>iSovs, xpucoBs (from xp^b'^'Os)- 4. In the Attic Dec, Propaioxytones retain the acute accent on the antepe- nult through all the cases and numbers. See' ^ 29, Kem. 7. Oxytones in -is retain the acute accent in the Gen. Sing., contrary to § 45, 7 (a), e. g. \ei. fl Here absorbs o, the inflection-vowel of the Gen. (e. g. A\e0 'v \40-s <;.\#(4 20, 1) KopaK O) 6 K6paK-s K-hT(op Q 71 alSdiS 'n'oifieu-os \4ovT-os piyrop-os {alZ6a-os) aX^6-os\ 'Ship (day g Tipas o SofiapT ^ ireTTept ri iriirepX ffcKas s . rh erehas trafiar 1 rh {(TcofjiaT) ffwfia ^ repar T^ (Tcpar) Tcpoy (c) The third class includes words, wliich in the Nom. have the stem pure, since the stem neither assumes the gender-sign s, nor lengthens its final vowel, e. g. 6 &^p (instead of S^p-s) .. ( ^p-6s & alti>v ( " " aiav-s) ^ J tdwv-os i films ( " " iipuiT-s) g 1 (^paa-os) Ijpai-oi Tl Si/jMp ( " " Si/iapr-s, S^apr) [ Sd/utpT-os. 3. Neuters exhibit the pure stem in the Nom. ; still, euphony does not permit a word to end in t (§ 25, 5). Hence, in this case, the r is either wholly rejected (as in the Masc, kitav, Gen. XiovToi), or is changed into the corresponding a- (J 25, 5), e. g. Iireirept-os or e-os {(ri\a(r-os) aeKa-os (TdifjLar-os TspaT-OS. Eemakk. The stem jrCp is lengtliencd in the Nom., contrary to the rale: T^ irvpy Gen. nvp-6s. § 53. B. The remaining (Jases. 1. The remainmg Cases (with a few exceptions, which will be specially treated), are formed by appending the endings to the stem, e. g StemKopoK T^OTJi. K6pai, Gen. K^paic-os PI. Nom. icipait-ei. 2, In forming the Dat. PL by appending the syllable SeA^^v (also SeAi))£s), from BeK^isi, Gen. -Tims. (d) Tlie Voc. is like the stem in all words, which in the Nom have their stem pure, e. g. ^-^p, aim/, etc.; but 'Ajto'XXmv (Gen. -ojvos), IlocreiScuv (-Svos) and a-wT-qp (--^pos) are exceptions, tho Vocntives beine: w 'A^oAAov, TIoWiSov, ctSteo, with the accent draw^ oack Digitized by Microsoft® ^ 54.] THIRD DECLENSION. 73 (2) The Voc. is not like the stem, but like the Norn., in most words whose stems end in one of the consonants which cannot euphonicaliy stand as the final letter (} 25, 5), because after dropping the stem-consonant, frequently it could not be de- termined from the Voc. what the true stem was ; e. gj from a-dp^. Gen. o-apK-os, the Voc. would be o-a/j (insteadof o-ap/c) ; from 6 ^ous. Gen. i^ur-os, Voc. -6g, Voc. n (instead of vt<^) ; from oSi^, Gen. dir-os, Voc. w (instead of mr) ; from -n-ovs, Gen. ttoS-os, """oc. ire. Eem. 4. The Voc. of &vtxi, king, in the Common language, is like the Nom. ? &yai, ot by Crasis Seal ; but in the solemn language of prayer : S &ya, (in Horn, and the Attic poets, e. g. Soph. 0. C. 1485 : ZeO iya, trol tpavu), or Siva (instead of Hvokt, according to § 25, 5). 3. Substantives in -c6 and -ws, whose stems end in -osj have the Voc. neither Ulce the stem, nor the Nom., but, contrary to all analogy, in -ot, e. g. Stem ^Xoj N. ^X'* G.^X'^""' (instead oi iix^'^-"^) V. f/xo'l'iiste^ad of Tixo(ri, iix^') cuSos aiSiis cuS6-os ( " " alS6iT-os) atSoi ( " " aiS6(T-i cuSi-X) Eem. 5. The Voc. of all participles is like the Nom., e. g. S rim-av, tctw (j)^s, ri\jias, -riijiav, SeiKvis. 'Apxw, Voc. &px'"'t when a substantive, is an exception. A. WOKDR WHICH IN THE GeN. HAVE A CONSONANT BEEOEE THE ENDINO -OS, i. 0. TVOEDS WHOSE STEM ENDS IN A CONSONANT. } 54. I. The Nom. adds a to the stem (a) The stem ends in X ; thus : o tj oAs, Gen, dX-os, Dat. PI. aA,-o-i(i'). See Rem. 1. (b) The stem ends in a Pi or Kappa-mute — p, ir, ; y, yy, K, pK (■^ o-apf, crapK-oi;), and x- See § 52, 2 (a). (c) The stem ends in a Tau-mute — 8, t, kt, ^, v.9. See i 52, 2 (a). On the Ace. see i 53, 3 (b). The stems of the Neuter, belonging to this class, end in t and kt (70A0KT), but, according to § 25, 5, reject the t and kt ; thus : tra/jia instead of ffSfucr^ and yd\a instead of yi\axT ; or, according to § 52, 3, they change the r into h, -7ms, dolphin ; iylyis, -avTos, giant, etc. Kemaek 1. The stem of nouns in -tfi and -| commonly ends in the smootli TT and K ; the stem of those in -7I ends in -77, except 6, ii Kiy^, Gen. \iiyK-6s, lynx (but ri \iyi, Gen. \vy^-6s, hiccough). Instead of (j>dpuyyos from ^ (pdpvy^, throat, the poets, according to the necessities of the verse, use ipdpiiyos also. On fi Apl^, rpixis, hair, see § 21, 3. Bem. 2. The word ij a\s, Gen. a,\-6s, signifying sea, and in the Pem. gender, is only poetic, and the Sing. 6 oAr, signifying salt, is only Ionic and poetic ; elsewhere, only oi oAej, salt, occurs (PI. Symp. 177, b. Lys. 209, e). Rem. 3. To class (c) belong also the contracts in -rils, Gen. -riiSos = -5's, pSos, e. g. ^ Trapes, cheek, irap^Sos. Rem. 4. The stem of ri oSs, ear, is mt, thus : Gen. u-t6s, Dat. ir/, PI. Sra, dSrav, ier^i/). The word rh ripas, according to the rule of the ancient gram- marians, usually admits .-^on* faction in the plural, among the Attic writers, after the t is dropped: -ripa, repw (but X. C. 1. 4, 15. PI. Phil. 14, e. Hipp 300, e. T6(jaTo) ; — ri yepas, retvard of honor ; ri yvpas, old age; rh Kpsas, JUsh, and ri Kepas, horn, reject t in all the Numbers, and then suffer contraction in the Gen. and Dat. Sing., and throughout the Dual and Plural (except the Dat. PI.) ; yet Kipixs, besides these forms, has the regular form with t; Thucyd. uses the contracted forms ; the uncontracted Kepara occurs only in 5, 71. Kipas is uni- formly employed in the phrase M. x^pais, in column. When the o, contracted from oo, is used by the poets as short, it must be considered a case of elision, not of contraction ; the same is true also of Neuters in -«, -aos, -os, -eor, c. g. ntrS. (fr. o-KfVos) instead of o-K^Tra, kAe'o (fr. (cXeor) instead of /cAe'a. Digitized by Microsoft® *55.1 THIRD DECLENSION. 73 Sing, N. G. D. rb Tepas, wonder. -rh Kepas, horn. rb Kpias, flesh. TepaT-os K4paT-os and Kepus {Kp^a-os) Kpeas Ttpar-t Kepar-i and /ce'p? ((cpea-i) Kpe'^ Plur. N. G. D. repar-a and repa rep&T-tov and repwv Tfptt-ai{v) Kepar-a and K€pd Kepdr-av and xepup K4pa-(ri{v) {xpea-a) Kpea {KpeA-uv) Kpeav Kpea-fft^u) Dual. T6paT-6 Tepdr-otv Kepwr-e and Kepi (Kpfe-e) icpe'd Kepdr-oiy and KepQv [Kpe6,-oiv) Kpe^v. Rem. 5. To class (d) belong also the contracts in -(!eij, Gen. -iJeyToj = oBi, oucTos, e. g. A irA-AKoi;^, ca^c, Gen. irKaKovvros ; also in -^ew, Gen. '•fjevros = -ps, -^vToj, c. g. Ti^fs, honorable, riiirjin-os. Rem. 6. For the irregular lengthening of the vowel in ktcIj, eXs, /ie'\as, and riKas, see § 20, Eem. 2. { 55. II. TAe Nom. rejects <;, but lengthens the short final vowel of the stem e or o into r/ or w (^ 16, 3). 1. The stem ends in -v, -vt, and -p. For the omission of v, and vr, before o-t, see § 20, 2, and for the omission of t, in the Nom. of stems ending in vt, e. g. Xiwv, see } 25, 5. ■2. The following substantives in -iqp: b irar-qp, father ; ij it,rj- •njp, mother; ^ Svyirrip, daughter; y ya^' belongs to nouns of class No. 2, and differs from them only in not lengthening the e of the stem (xep) into % but into (I, e. g. x^'P instead of x«ps i it is irregular in retaining the « in inflection, thus : X"'p> X^'P^^' etc., except in the Dat. PI. and the Gen. and Dat. Dual xep', image, eUdvos, ei'koVi, eMva, eUSfas, etc., together with the Ionic and poetic forms : Gen. thcovs, Ace. eixii, Ace. PI. fixois (the in-egular accent is to be noted in thd and tlKois] ; ri ItriSiiy, nightingale, Gen. artSdvos and ariSoSs, Dat. aTjSoT; ^ x'^'St''''. swallow. Gen. x«^'5(i»'0J, Dat XeAiSo?. Rem. 3. To class No. 2, belongs the obsolete Nom. 6, fi "APH'N, iim6; the Nom. of this is supplied by i ^ aiji.v6s, Gen. ojji'iJj, Dat. cipvl, Ace. S/jra, PI. Nom. &ppes, Gen. ipyajy, Dat. opraJ-e Xoe'e p6-e ypa-e /8iHri\e-aw Xoeair ^a-aar ypa-ow. Remark 1. Among the Attic poets, the Gen. Sing, of nouns in -eis some- times ends in -4os instead of -4as ; thus 0rj4-os) ' traovs {(Tcupe-'i) acupfi , tovs rjpiaai and ■^ptos. (h) -as and 'oi, Gen. -oor. Substantives of these endings are always feminine. The stem ends in -os. The short final vowel, according to } 52, 2 (b), is lengthened into u. The ending 'm^feto8i3^) *} 64, 65.] THIRD DECLENSION. 83 Sing.N. G. D. A. V. Plur. N. G. D'. A. V. Dual. 6, 7) Tr6jnis, calf. ^ eyx*^"*. eel. i, f) oh, sheep. ■Kdtiri-as iyxi\v-os oUs nrifni-i and itSfnl iyxf\v-X oU iripTiv iyxf>J>i> dlv iripTi iyxf\v oh v6pTi-es and TrSprls voprl-cay iripn-irilv) vojyri'os and irSprti iropTt-es and irSprts iyxiheis i'Yx4\i-(n{v) iyXi^cis oUs oiujf oTas and oh oUs v6pTi-e TTOpri'OlV iyX^Ke-e o7e oiotv Beh. 6. Xenophon uses the Ionic forms of oh : oiV, iXes, oW, S?os, and i'is, } 64. Quantity of the Third Declension. 1. The inflection-endings -a, -/, -«, and -aj, are short. Exception : The a in the Ace. Sing, and PI. of substantives in -eis is long, e. g. rhv Up4a, roils Up4d,s from i lepeis, priest. 2. Words, whose Nom. ends in -a|, -ij, -i;|, -call, -KJi, -vtji, -is, and -vs, have the penult of the Cases which increase, either short or long, according as the vowel of the above endings is long or short by nature ; o, i, v, are long in all Genitives in -avos, -ivos, -viios, e. g. S dtipa^, breastplate, -Bxos ; i pi^, reed, par6s ; ri iucris, ray, -Tyos, but f) fia\a^, dod, -oikos, ti i\irts, hope, -idos. See fuller explanations in Larger Grammar, Part I. 4 291. § 65 Accentuation of the Third Declension. 1. The accent remains on the tone-syllable of the Nom. as long as the laws of accentuation (^ 30) permit, e. g. ri Trpayim, deed, rrpdynaros (but irpayfuiTay), rh tiyofia, name, oyofiaros [but ovo/MiToiy), 5 tj x^^'-^^^t swallow, ;f;eXi5((ro5, 'Beva- tjiav, -&VT0S, -uvres, -isvruv. Particular exceptions have been noticed in the Paradigms. 2. Monosyllables are accented in the Gen. and Dat. of all Numbers on the final syllable ; the long syllable uv and oiv having the cireumflex ; the others, the acute, e. g. i n^iy, iiriv6s, firivi, iir)tio7y, firivSiv, iiiial(v). Exceptions: (a) The following ten substantives are Paroxytones in the Gen. I'l. and Gen. and Dat. Dual: ri S^s, torch; i S/uis, slave; i rj d^s, jackal; -rh KPA2, poet. (Gen. Kpards), head; ri ois (Gen. arSs), ear; 6 fi vols, child; 6 oils, moth; S ti Vpiis, J^ojan, Trojan woman; ri ijiifs (Gen. (paiSSs), a burning; rh p4S.TOs and •ppririst n. (ppriTuv, 0/)?|, Qp^^> QpifiKos = &paic6s, and &pyK6s, oh, oi6s, oil, olwy, oi, oPTOs, 8vTi, foTa);/, oS(ri(y), ivraiv, tIs, rivos, tIvi, etc. ; ttSs, rraLprSs, ttiivtI, iritntiVi irdpToiv, 5rSo-i{>'), 6 Ibir, Ilav6s, rots tlaffffv). 3. The following are accented, in the Gen. and Dat. of all Numbers, like monosyllabic substantives : — ^a) Ti yvp-fj, wife {yvvaiK6s, yvvawi, ywaiKotv, ywauc&v, yvyat^i{p) ; but yum- Ka, yvpoLKes, etc.) ; 6 t] k6cuv, dog {kvpos, Kuvi, Kvvdtv^ Kvvuiv, Kvat{v) ; but Kiva, Kvpes, etc.) ; (b) Syncopated substantives in -np, on which sec § 55, 2 ; (c) Compounds of els, unus, in Gen. and Dat. Sing., c. g. oiSfis, ouSep6s, ovSepi] but ofiSeVajr, ovd4(ri{p), so fjiri^dsy fi7jdep6s, etc.; (d) The Attic poetic forms, Sop6s, Sopl, from S6pu. 4. For the accentuation of substantives in -ij, -vs. Gen. -cus, see § 63 ; of those in -i (§ 60), the irregular accentuation of the Ace. Sing, of iix^" = ^X* (instead of fix's), should be noted. 5. (a) In the Voc. of syncopatjd substantives (§ 53, 2) in -tip, the accent, contrary to the principal rule, ij! drawn back as far as possible, e. g. £ irarep, SiiyoTcp, A^«T)T€p, &P€p; so also (a) in the following substantives; 'At6kKii>p {capos), TlotreiSSop [uvos), (rwT'fjp [Tjpos], *AiJt(plap {iopos), Swfjp (epos)] thus, & 'A-n-oWov, IliJa-ciSoj', o-Srep, 'A/Mjuoy, Saep; — (b) in compound substantives in ■ap. Gen. -opos, in adjectives in -op, Gen. -opos, whether simple or compound; also in comparatives in -ft»y, -ay (in adjectives and comparatives, also, in the neuter gender), e. g. 'Ayifieiiyov from 'Aya/iefipaiv, ^Aptariyaroy from 'Apurro- '^"■Ircoy (but 'Ituroy, HaKat^oy, ^t\yi^p, etc. as simple) : S and rh fUSaifioPf & and rh iXifiixop, S and ^h KiWiop ; (the following are exceptions : S Aa/tcSiu/ioi' from t\a.Ki^aiiioip, compounds in -(pptap, e. g. £ Avxicppop from AvK6po»' from Kii^vtppuy, S andri So'f^poi' from ^atippccy,) — (c)in the compound Paroxytones in ■rjs, mentioned in § 59, c. g. 'SiixpaTes, ATin6(T^epcs ; S and rh oKS-oSej from aidd- St)!, (pi\d\Ti^ss from ;|)i\ci\^&7/j (but liKiides from aATjS^s as a simple), aUrapKe!, KaK6ri^es. — (Adjectives and substantives in -ojijs, -ooSjjs, -wXtjj, -apiis, -ripris, are exceptions, e. g. euiil5»)s, ebaiSes, a/ufxinis afupues, TravdiKfjs wia>Si\es, vvipiis yeSpes, \lv-os\ but ^ SxtDf, threshing-floor; fi jBA^X"'" <"' T^fe""') pmny-rojjal ; r/ /ifXiS^v (poet.), care) ^ jiitKuv, poppy; 7; jrAaroyicii', rattte ' (but 4 ttA.. /jrfaZ of the poppy) \ ^ Tp^pmi', pigeon; t) av\, •iBos, u, kind of cake; fi 6 rlypis. Gen. -los and -iSos, tiger; — in -is, Gen. -i&-or; but 6 ri Spvis, bird;-^-m -is, Gen. -7p'os; but S SeKtpls, dolphin; i IktIs, weasel; 6 ri Si's, heap ; 6 Te\fi.ls, marsh-mud; (b) in -vs. Gen. -u-os; but 6 p6Tpvs, cluster; 6 S>privvs, footstool; d lxdvs,flsh; i Itus, mouse; 6 vckvs, corpse; S (rTiJx"S; car of com; 6 &k6\\vs, rimde of tonsure ; i riipvs, the night-mare ; 6 kAvSus, a Median garment) 6fivs or.tfBi, Digitized by Microsoft® gg Tl-IIItC DECLENSION. L' ^n.; .^.^a.Sp«,*»->A,■ n (later also.) ^Y^-. -^.J ^'''""' "' (c)fn -L, Gen. -o.-o.; b«t « S«^»., a««a,- « -P^"'^ »''«'.• f ™'"^''. ™^'- 6J»y aar/e; & ff^i^""- earthen-Vessel; S iitia^'mv, Mi ; i v k"^", P'tl^r; i H\aUy and kKp4,,o>v, bough ; 6 \a.yiv,gvlf; 6 irXayy^y, dott ; 6 /ivp/i^iip, ant's nest; d fi aheierpviiv, code and hen. Remakk 1. Nouns in -J are partly masculine, partly feminine, except thoso In -a| (Gen. -dKos), which are masculine ; most of those in -J are feminine ; the larger part of those in -if- are masculine, but many are feminine, e. g. i) KOMd- po^fi, -OTTOS, shepherd's crook; r) XoiXaif', tempest; ri o^fi {vox), Ms, voice; ri (rarely i) li\\i, onr6s,face; rj ^K4\f/, \ep6s, vein; if x^ppi.'^, holy-iliater ; rj KarriXofi, -ipoi, upper start/, etc. III. Neuters : (A) all in -o, Gen. -ar-os ; -i), Gen. -tjt-oi (only -rh Kipn) ; -i. Gen. 'It-OS (only ri fii\i. with its compounds) ; -vp. Gen. -vp-os (only ri TrCp, Gen. Trvp-6s,Jire); -ap, Gren. -ot-os or-j;p, Gen. -?)t-os ; -op, Gen.-op-os; -or, Gen.-oT-«i -OS, Gen. {-e-os) -ovs ; -i, Gen. -eos ; -v, Gen. -v-os, and -eoj, and -ar-os, ^ 68, 1 ; — (B) the following with exceptions: (a) -op. Gen. -op-os; but S ^ip, star- ling; (b) -as. Gen. -a-os; but 6 XSr, stone; (c) -top, Gen. -ot-os (except 6 ax^p, Ix^Pt eo'Ttop, ^\4ktwp, § 68, 15). • Kem. 2. The following single words may be noted in addition : ^ Ids, Gen. SatT-6s, feast ; rh ffTois or o-rofr, T-6s, ear. \ 67. Anomalous Forms of the Third Declension. All substantives, whose inflection differs from the rules and analogies above given, are included under the ii-regular substan- tives of the thu-d Dec. AU the anomalous forms of the third Dec. may be divided into tluee classes : — (a) The first claas includes those substantives whose Nom. cannot be derived, according to general analogy, from the Genitive-stem, e. g. ^ yuvi], wife, Gen. yvvaiK-6s. (b) The second class inc^ades those substantives, which, with one Nom, form, have in some or ali of the Cases, two modes of formation ; both of these, however, may come, in accordance with the general rules, from one form of the Nom., e. g. 6 ^ ipvis. Gen. -i&oj, bird, PI. Jfpvi&er and ipveis, as if from ipm, Gea. -iws. These substantives are called Heterodites (i. o. of different declen- sions or irregularly declined). (c) The third class includes substantives, which, with one Nom. form, admit, in some or all of the Cases, two modes of formation, one of which may be derived from the Nom. form in use, but the other supposes a different Nom. form, e. g. Stepd-traiv, -ovtos, servant, Ace. depiirovra and poet. Aepaira, as if from S)epmp. This formation is called Metaplasm (transformation), and the substan- tives included under it, Mefaplasls. The Nom. form, presupposed in this case, is called the Theme. Digitized by Microsoft® «G8.] ANOMALOUS FORMS OF THIRD DEC. 87 } 68. Anomalous Forms of the Third Declenion. 1. ro'i/u (to, knee), and So'pu {to, spear), see ^ 54 (c). In me tragic poets, the Epic forms, yoh/ara and yomia, yoivcari, occur ; also m the Attic poets, the Gen. Sop6s, Dat. Sopl, and even S6pet, and PI. Sop 71 instead of Sipara, are formed from S6pv; and in the phrase, Sopl i\e!v, to take it prisoner of war, this Dat. form is retained even hj the Attic prose writers. 2. TvvTJ (■^, woman), Gen. ywam-os (as if from yvyaii), Dat. yui/acK-ij Ace yuvaiK-a, Voc. ■yui'at ; PI. yui-ai/ccs, yuvatKwv, yw/at^i (v), ywaiKas; on the accentuation, see § 65, 3 (a). 3. Adpvj see yovu. No. 1. 4. Zevs, Gen. Aios, Dat. ^.d. Ace. Ata (as if from ^is), Voc. Zev. Poet, corresponding forms are Ziivis, ZtjW, Z^vo. 5. ©epaTTwv (oj ser«;a«i), -ovTos. In Eurip. Ace. Sipawa, PI. ^tpaircs, } 67 (e). 6. Kapa (ro, head), an Epic and poetic word, Gen. KpaT-ds, Dat. KpaTt and Kopa, Ace. to Ko^a, to Kpara (tov Kpara, { 214); Acc. PI. tovs Kparas, i 67 (c). 7. KXets (ij, ^ey), Gen. kXciS-os, Dat kXeiS-i, Ace. kXcii/ (§ 53, Rem. 1), later icXciSa; PI. Nom. and Aee. kXeis, and kXeiSk, KXctSas, } 67 (b). Old Attic, K\-ns, k\i]36s, MXySl, K\ySa. 8. Kvwv (6, ij, dog), Gen. kw-o's, Dat. kwi, Acc. Kwa, Voc. kvov; PI. KWK, K-jvSiv, Kvcri, Kvva^. 9; A lira (to, oil, fatness), in the Epic dialect always in the phrases, aXeiij/OLa^ai XiTT iXam, xpto-ai and ypitraxr&ai Aiir' ihxm, and SO also in the Attic prose, dXei^eo-^ai, )(pU(rSaL Xwra ; XtVa is thus an abridged Dat. instead of XtTrai, XCtto, from to XCtto, Gen. -oos, but cXatov must be considered as an adjective from iXda, olive, so that XCtto. eXmov means olive-oil. 10. MapTvs (o, vdtness). Gen. p-aprrupoi, Dat. p.apTvpi, Acc. «<£pn;pa, and in Simonides /n.JpTDi'; Dat. PI. /^cJ/rri5crt (v). 11. NaSs (^, sA*». Gen. vews, Dat. vni, Acc. mw, Voc. want- ing; Dual, Gen. and Dat. veoiv (Nom. and Acc. wanting) ; PI y5«,' veSv, vavo-i (.'), i«iSs- Comp. ypaCs, * 57. In Attic poets and later prose also, vri6s, vnl, v^o, etc Digitized by Microsoft® 86 DEFECTIVES OP THE THIRD DECLENSION. [♦ 6. "2. 'Op VIS (o, Tj, bird), Gen. opvlS-os, etc. The PI. has a col- lateral form declined Kke iroXis, except the Dat. : opvl^es and opvets, opvt^usv and opvemv, opv'un, opvl^as, opvas, and opvls, § 67 (b). So 'Avdxapa-L's, 'Avaxa-puiSos, and 'Avaxa/xretos. In the Attic writers, the i is sometimes short, Spvts, ipviy, Aristoph. Av. 16. 270, 335 (but SpDis, ipvlv, 70, 103, 73). 13. livv^ (ji, place of meeting), Gen. irvKv-o^, Dat. ttvkvl, Acc. TrvKva. 14. 2^s (o, moth). Gen. a-c-oi; PI. o-e'es. Gen. o-eW, etc.; in the later writers, Gen. cnyroi. 15. 'SiKwp (to, dirt). Gen. o-Karos, etc., and vSwp (to, water), Gen. vSotos, etc. To both of these belong : — 16. ^peap (to, a well), and a-Teap (to, tallmo). Gen. -taros and -ip-os (a long in Attic, short in Epic). 17. $5dts, c^^is (o, art of cooking), Gen. ^^oi-o's and (from <^^ofe) (j>^otS-os ; PI. ^%'ets and SoiS€s. 18. XoSs (o, a measure), ^oos, ^oi, x"'''', x°^5> X"*^"' X""""'' X""' like ySoiJs (§ 57) ; also Gen. xoGsj -A-CC. x°^y -^cc. PI. xo«Sj as if from xo«i^s- The latter forms are preferred by the Attic writers ; Xovi, with the meaning of mound, is inflected only like /Sow. The form xoe^s is Ionic, Dat. xo"- 19. Xpcus (o, skin), xpwT-os, XP""'^' XP'^"- Collateral forms in the Ionic dialect and the Attic poets, are, Gen. xpo-os, XP°^ XP""" like oiSms. The Daf. xp¥ i^ found in certain plirases with iv, e. g. iv xpw KeipicrSai, Xen. HeU. 1. 7, 8. ^pei £v xpM, ii shaves close to tlu ildn, it comes Jwme, Soph. Aj. 786. 4 69. Defective Nouns of the Third Declension. Some nouns of the third Dec. are wanting in one or more of the Cases, and are, consequently, called Defectives. Existing forms, however, of such substan- tives, are found, for the most part, only in certain phrases, c. g. XpEMs (t!i, debt), Ionic-Attic form for the Nom., Gen., and Acc; also tJ Xptoj, Gen. xP^o^^t ^^- "'''■ XP^'s, Gen. XP^""! the Dat. and Dual are wanting; map and Bjto/j (only as Nom. and Acc), in dreaming and waking; StjieKos (only as Nom. and in the construction of the Acc. with the Inf ), advantage; /u£ai| only in the phrase iwi uiMis, under the arm. Digitized by Microsoft® }} 70, 71.] redundant nouns. iieteroclites. 89 Kemakks on the Declensions. {70. I. Redundant Nouns. Nouns are called Redundant, wliich have two modes of inflection in all or in most of the Cases : - A. They belong to the same declension, (a) of the same gender, e. g. i \e(is and \5.6s, people; i veis and m6s, temple; 6 Kayds and ?Myis, hare; 5 KoAais, rope, PI. also Ki\oi ; ri S,\us, thresMng-Jloor, PI. also ai Si\oi ; fi Vopyti and Vopytiv. (b) of different genders (hence called heterogeneous), e. g. i yuTos and rh varov, back (the last form was regarded by the Atticists as the only proper form, still rhv vSitov Xen. E. Equ. 3, 3) ; i ^vy6s&nA.T)) (vy6y, yoke. — In the PI. the neuter foim of these heterogeneous nouns is more frequently used, e. g. & irtTos, rek cTra ; ot Seirfiot, and more commonly tA SetTjUcE ; i ffra^fiSsf a station, balance, ot trra^fwi and Tot irTo^fui, stations, and t& ffra^fiA, sometimes also balances; ol (vyol does not probably occur. B. To different declensions, and commonly of different gen- ders (heterogeneous), e. g. S tp^6yyos and ^ ^^077^, voice; 6 xlipos and ii X'^P'^t space; 7) ix^ ^"^ ^ ix^os, rising ground ; ri Siifia and rb Si^lios, thirst; {/ vdwri (the older form) aid -rh viitos, valley, etc. It should be observed further, that the word S irpiafivs, elder. has only Ace. Trpiafivv, Voc. irpeV/Su; these three forms are almost entirelj poetic (irpeo-jSiJTspos and Trpeer/SiiraTos formed from this, are in frequent use); in the Common Language, 6 vp^irfiiriis, -ov, elder; in the meaning o{ messenge,: envoy, the Common Language uses in the Sing. 5 xpfo-jSeurfc -ofl ; but in the PI. 01 and Tois irpeV/Seis, irpitr^fav, irp4trPs top S^ov and to o)(os ; 6 and TO o-KOTos, darhness. (b) Of the contract second and tliird declensions : — irpdxoos {tj, Tvatei'ing-pot)^ Att. irp6xovs. Gen. Trp^xov, etc., Dat. PI. vftrxoviri (like Pom, $ov Svetpov], dream, Gen. ovilpou and iv^ipmos. Tlvp {Th,Jite), irvpos. But PI., ri irvpd, watch-fires, according to the second Dec. 'TiiJj (&, son), Gen. v'lov, etc. Together with this formation, there is another according to the third Dec, much in use, particularly in the Attic writers, from the theme 'TIETS, Gen. vUos, Dat^w'ei (Ace. vUa is rejected); PI. vieTs, Gen. vUay, Dat. w'eVi, Ace. {vUas), Attic vUh (J 57, Eem. 1); Dual, vUf, Gen. vUoiy. (b) Of the Attic second and third declensions : — The three substantives, ri a\as, threshing-floor; 6 radis, peacock; and i ntpis, whirlwind, have, together with the common inflection according to the Attic second declension, another according to the third declension, in -ams, etc., e. g. TlKJIUVa. Eemaek. The wcwds ^ S.\as and S rads are generally declined accord- ing to the Attie second Doc, Ace. Sing. aXav, -raiiv ; still, the y is commonly rejected from Sxaj in the Aec, § 48, Rem. 1. But the forms &\wvos, aXava, iKuai^v), TBwvi, rauves, rautriy, etc., are used on account of their greater perspicuity. i 73. Indeclinable and Defective Nouns. 1. Substantives which do not vaiythe termination, but retain in all the Cases the form of the Nom., are called indeclinable. Except foreign proper names, as i 'APpaifi, ToS 'Afipadfi, and the indeclinable cardinal numbers, all indeclinable nouns are of the neuter gender. Here belong especially : ^- (a) The names of the letters, e. g. tIi, rod, r^, fix^o ; (b) Most of the cardinal numbers, c. g.Sexa avSpay; (c) Th, rov, Tif!, XP^^"' necessity, destiny, and S-e/iis with iirriy and elyai, and several foreign words, e. g. rh, rod, r^ irdaxa ; (d) The substantive infinitives, e. g. t^, toO, t4> ypdcpfiy. 2. Some substantives are used only in the Sing., or only in the PI. Such words may be termed defective in number. The reason of it is found, either in the meaning of the word, or simply in usage, c. g. i otS^p, ether; ol irricriai, the Etesian wind ; ai 'AAijyai, Athens ; tci 'OKifiiria, the Olympic games. Comp. further. Syntax, § 243. 3. It has been already noted, § 69, that some substantives are found only in single Cases (Defectiva casu). Digitized by Microsoft® 92 ADJECTIVES AND PARTICIPLES. L^ 74, TH CHAPTER n. The Adjective and Participle. {74. Gender and Declension of the Adjective and Participle . 1. The Adjective and the Participle, like the Substantive, have three genders, being varied by inflection to agree with the gender of their substantive. But all adjectives have not separate forms for the three genders ; many have but two endings, one for the Masc. and Fem., the other for the Jjeuter, e.g. 6 a-coippcov avrjp, rj crdxfipcov •yvmj, to aai^pov TeKvov. Several, indeed, have but one ending, commonly used only for the Masc. and Fem. See § 80, e. g. o (^1/709 avrjp, r) ^vya, from -eos, -is., -eov, 60s, -6ri, or 6a, -6ov (except the Nom. and Ace. Dual Masc. and Neuter, which are Oxytoucs, § 49, 3), are Perispomena through all the Cases and Numbers, though the uncontracted forms of those in -eos are Proparoxytones, e. g. apyipeos = apyvpoSs, hpyiptm = apyvpovv. On contracted compounds in -ooj, -oov, c. g. eSvovs, eimvi', see 4 49, 3. 4. Barytone feminines of adjectives and participles, whose Masc. is of the third declension, are Perispomena [§ 45, 6 (b)] in the Gen. PI., but all the other Cases retain the accent of the Masc., e. g. $apis, -Eio, -i Gen. PI. fiapiav, Papiiav Xapteij, -Uaffa, -Uv " xapieVraij', x «(" < "f <'' " " JUEA.M, iii\iuva, fiiXav " lieA&ymv, ineKaiv&v ttSj, vatra, mv " Tiivruv, iraaSiv TvijAeis, -ilea, -ip " Tvfd4vTav,rv(j>dsiwir(»'Otfj', as Masc, P., and N- 4KeiAepos, -4pS., -epov " i\e v^ i pai/, as Masc, P., and N. TimT6fisvos, -eVj), -eyoy " t u ir t o ^ e v w y, as Masc, P., and N. Eem. 3. On the accentuation of the monosyllable irSs, and of monosyllabic participles in the Gen. and Dat., see § 65, 2 (c). Kem. 4. On the accentuation of the Nominative of compound adjectives, the following things are to be noted : — -, (fr( ,, --, - . , - formed of a verb, then adjectives with a long penult, are Oxytones, e. g. itvXoiro^iriJj, fie\oTroi6s, S€ivav6s, dSvyis ; but those with a short pcniilt, are commonly Paroxytoncs, if they have an active sense, but if a passive, Proparoxytones, e. g. \iS>oP6kos, one castinij stones ; \i^6^oXos, cast down by stones ; wnTpoKT6vos, inatrici(k ; ^tjtp^ctomj, slam hy amotha-; SnipoTp6(pos, nourishing wOd he-tsts : i*r)poVpo.|.os, no irtslied by wild U is,s. Words compounded with prepositions, a privative and intensive, ti and Digitized by Microsoft® 94 ADJECTIVES AND PARTICIPLES OF THREE ENDINGS. [i 76. Sus, and aei, ayav, opi, apri, 4pt, t)iu, fo, vav, and toKv, arc alwr-js Pro pajroxytones, and hence exceptions to the rule respecting words with a short penult. (I)) Verbal adjectives in -tiJj remain Oxytones, even in compounds, if they have three endings, but aie Proparoxytones, if they have but two. gea h 78, 1, (c). (c) All compounds in -irX'^l, -pdi^, -rpii^, -ai, are Oxytones. SnilMASY OF THE ADJECTIVE AND PaBTICIPLB EnDINQI, } 76. I. Adjectives and Participles of three Endings, I. -0 1, -1), -ov: Nom. diyoaoj, ayoa^i, aya^Sir, good, Xya^ov ^Sooc, eighth, oyS6wy (§ 75, 4.) ypiKfiS/ievoy ypcupofievuv SIkouiii, just, SiKaiov SlKaiav iX^P^"} hostile, h^pooVyfuU, a^p6ov a^patov. Most of the adjectives belong to this class. The Fem. ends in a, when pre- ceded by t or p, § 4.3, 1. Still, adjectives in -oor have -ia in the Fem., when p precedes o, otherwise, •6ti, e. g. a&p6a, yet oy56ri. On the accentuation of adjectives in -or, -jj (d), -ov, see § 75. Adjectives in -eoj, -e'a, -eoy, which denote the material, c. g. XP''"'™') golden; cipyipeos, silver; Kepdfieos, earthen; and multiplicative adjectives in •60s, -6ri, -oov, e. g. cmK6os, single; SnrK6os, double, are contracted. On tha accentuation of those in -cos, -ia, -eoy, see § 75, 3, and on the contractlan of those in -e'o into -S, -o'tj into -fi, and -ia into -5, see § 9, II. -ov: Nom. iya^os. ayaSrl), Gen. o7a&oS, oyoa^j, Nom. &ySooj, ayScfr,, Gen. PI. oySiuv, oyStfeoi', Nom. ypa^6fjLevos, ypaoii4vav. ypaipoijUvav. -ov: Nom. Hkiuos, SiKoia, Gen. SiKulov, SiKaias, Gen. PI. Smaiav, SiKalojv, Nom. 4x^P°'' 4xS>pi, Gen. ^x^pov. eX^pas, Nom. d^poos, a&p6a. Gen. aAp6ov, aApias, Gen. PI. Ii&p6av, a&piav, Xpuff-fliJs, ipe-eos, ^pe-ovSf ibpy^p-eoSj apyvp-ovsj Xpvff-ea, Xpvo^-Vt fpe-ea, ip€-a, ^ apyvp-ea, apyvp-a, Si7rA.-5j, ^vff-eov 4p4-eov ipe'ovv apy^p-eoy h.pyi}p-ovv 5(7rA.-ovi.\ Kemark 1 . Contraction is seldom omitted in Attic classic prosOj not unfre- quently in the Tragedians, e. g. xpucea, Xen. Ag. 5, 5; yet a&p(J os, -(J d, -(for, crov)dm.^\% rarely found contracted; SiKp6os, -6d, '6ov^ two-pronged, is com- monly contracted in the Masc. and Neut., BiKpovs^ diKpovy, but in the Fem thfl uncontracted foim is usual, ^ BiKp6a; 6y Boos is always uncontractcd. II, 'tis Nom. y\vK^Si y\vKe7a, yKvK-6j sweety Gen. yKvK^oSj yKvK^las, y\vK4os Gen. PI, yXuKccoj/j y\vKei5)Vy yKvK^oov ( 75,4.) Digitized by Microsoft® « 76.] ADJECTIVES AND PARTICIPLES OP THREE ENDINGS. 93 The declension of the Masc. is like ■.rrjxvs, though with the common genitives m -eos, -€«;-; the declension of the Neut. is like Harv, yet always uncontracted in the PI. (-ea). rhe only deviations from the regular accentuation are, fimirvs, mlfeia, iiiua-v, JicUf; dijAuj, »^\eia, dv\u,feviale; irpdfffius, old (used only hi the Masc), and some poetic foi-ms. &ri\vs is sometimes used as feminine in Homer and m the Tragedians. Eem. 2. The adjective Jj m «r » s, in the Attic writers, has both the contracted and uncontracted forms in the Ace. PI., i,iilv(ra, Ssixviv, showing, Gen. SeiKj/ivTos, SeiKvimis, ScMvivros Gen. PI. SeiKpipTuv, ieucvvirav, iemvivrav (§ 75,4.) Nom. ipis, ^vaa, ipip, produced, Gen. (pimos, (fiiarts, ^irros [§ 65, 2 (c).] Gen. PI. ipvvTtev, ^vfrStv, ipivrtav. So the Pres. and second Aor. Act. participles of verbs in -m. For the de- clension of the Masc. and Neut., see § 54 (d). IV. -eis, -eo-o-a, -ev: Nom. X'P^^'^i X'V'^"'™> X'^pl^, lovely, Gen. x^c'eiToj, xapifWrry, x<''P^^vtos Gen. PI. xofucTfiu', xapieairav, x'^P'^i^""- For the declension of the Masc. and Neut., see § 54 (d), the only difference being that the Dat. PI. ends in -eo-i, not -euri, e. g. xapfciri. — The Masc. and Neut. is in the Nom. a Paroxytone, in the Fem. a Proparoxytone ; yet the ancient grammarians prescribe that the Neut. of xv^eis should be accented on the antepenult, hence x'^P'f"- Eem. 3. Some of the adjectives in -^ c < j, -^ e i^cV, relictus, Gen. \ei^eyTos, \Gi^eia'7js, Xeup^eyros Gen. PI. \eul>^4i/Tav, \eupdeurav, Acu^eVrwi' Nom. ridcis, Ti^e7y. Gen. ipiKovyros, etc., e. g-. (ntpav, -oDira, -ovv (ftirmed from airspiay, etc.), from CTTeipot, to soio. XIII. -lis -vTa -is- Nom. "rervrjiiis, Tervrpvla, rerv^os, liaving struck. Gen. Tervtpiros, TeTvi\t-os (piKi-& tpihi-ov, lovely G. aya^-ov cLya^-^5 iirya^'ov ^l\l-OU ^i\l-ds ^tAi-ou D. a7tt&^^' &.yaS>'V} hryaSr-^ A. &yo^-:6v aya^-ijy aya^-6v iplXi-ov (pi\l-dy (t>iKt-(A V. 47»^-e aya^-'fl i.ya^-6y L\i-a}if ^LKi-oiv ^t\l'iK(-ots i\l-ds tKi-a Dual. aya^-^ aya^A cLya^-4 Steis Xet^i^-ewra A6f<^^eV 1 G. XapUvTos XaptefffTTis XaplevTos \ei(p^4yros K€i(f>&ela'7}s \ei^^4yros \ D. XapUvri Xapieffffp XapUvri Keiip^evTi hetip^elffri \€UP^€VTI A. XaplevTa Xaptta-ffav Xapje" \ei03-trrn Xet(/>&e«rai' \€i(l>^4y V. XapUy Xapieffffa XapUv Kettji^eis K£i^4yTa G. XapLefTtav xapietTfreS^ x°^^^^'^^^ 1 Kei^^evTc^y \Gi(l>^eurcoy \et(p^4yra}y D. X'>.pUai{i)] XapieaaaLs YOflie(ri(v) K€i(t>^s7a'i{y) \€i^€ia'ais \€i^€7(raL \€t((>^€yra Dual ; )^apUvT€ Xo.piio'aro. %api6i/Te / \ei(p^4jm KeL(p^ei(rd \si(p^4yTe / \Capi4vroiy x^P'^'o''''""' X"?'^"''''"''- 1' Ket<}>S^evi J- V \ei(p^€lvias reTOvl(f TeTV(l>6Tl rervtpSs apyvpov apyupas kpyvpov TiTu6(ri T€TV6(n TGTvipSra apyvpovv apyvpav hpyvpovv apy6pee apyvpsa apyupeoy TeTV(f}6Te T€Tvv XiTrdyray ffTa(n{u) crdtrais (na.auovvros ipavo^ff-ns ipayovyros [show Cevyy6yTos C^vyy6(n}s ^evyvivTOS tpavovvri fpavoiffri (payovyrt C^vyy^VTi ^evyydffri Cevyy^yrt (pavovvTa tpavovaav (payovyra ^evyyi^yra ^evyyvtray {evyy^y tpauau ((>avov(ra ayo^yTQ)y ^tvyvdyray ^evyyufftoy ^evyydyray ^avovffi (pavoiKrais (pavovfTt Ceuyy6(ri ^€vyy6(rais (^evyyiffi tpavovj/ras ayovvTe Aavodffa. (payovyre Cevyyvyre ^evyy^ad Cevyy^yre tpavo^VTOij' ^' unfruitful; '^(riixos, silent; Simms, extravagant; ewAos, (b) Most simple adjectives with the derivative-endings -los and -eioj, and -i/tos, e.g.Sr] awTitptas, saving ; S ri fiacrlKeios, regal ; i i\ yvipitios, recognizable ; (e) AH compounds, e. g. a ^ &\oyos, rh &Koyov, irrational; S fi apySs (instead of 0€p7ifs), inactive (but apy6s, -v, -ir, bright) ; b f) iriyKiAos, very fair (hMtKohis, ■4), -iv) ; 7) iriXKfVKos, very white (but XeuKo's, -^, -6v) ; dUirvevaros, -ov, divinely inspired (but irfcvtrris, -ii, -6v); adjectives compounded with adjectives in -k6s, which then become Proparoxytones, e. g. Gen. )cpv(r6Kepu and xp^^oi^h^^o^ i * ^ (piKoy^Kas, rb ^iK6yiKav, Gen. ipi\6yiKa and ^i\oy4\aros ; fioiuepas. Gen. poiKepa and fiauKeparos, so ei/Kepais, The adjective SureptM follows the third Dec. only, e. g. Svs4par9s, etc. Forms like the Common second Dec. originate from forms of the Attic second Dec, e. g. SiKfpov, vi]icepot, &ic€ptt. On the accentuation, see § 29, Rem. 7. IV. -«!'; 'Oyj N. ^ ^ irdtppav, rb a'U(ppoy^ prudent, G. ToD Tris T0V fftli^poy&s (according to § 55, 1), Rem. 8. From i ri vlwv,faL, comes also the Fern, form wUipa, even in prose writers; so also irp6pa ry x'^'*'""" Rhaed, 249, a,, or they take a pai-tieular Fem, form, namely, -4tis, Gen, -eriSos, e. g. iiitrerns, F, liw^ris; TpiaxovroiKiSav (riroyZSiy, Th, 1, 87, Rem, 11, Simple adjectives in -ris are Oxytones, except jrXijpTjy, irKripa, fiM. On the accentuation of the Voc. and of the Neuter, see § 65, 5, and oa the accentuation of the Gen. PI. § 59, Rem. 4. VI. -7)v, -e"\ TS. i Ti &^f>r)v, "rb &p^ey G. ToB TTJs Tou &^pevos (^ 55, 1), No other word like this, VII. -up, -op; "S. i ri ixirup, -rh tmarop, fatherless, CcTov Tris ToS air&Topos (§ 55, 1). In like manner onl» ap,i\Ti0p, &p.7iTt^ Digitized by Microsoft® 102 PARADIGMS OF ADJECTIVES. [n9 VTII. -IS, -i; (a) N. 6 ^ %is, rh 15pi, hiowing, G. ToB T^j ToS {Spins (§ 63, Kem. 5). lu like manner, only vtjo-tij, temperate, and Tp6(pts, nourished. In addition to the form in -loi, these adjectives have another in -iSos, but more rare, and only poetic, e. g. tSpiSa, iSpiSes. (b) 'S. iri fixapis, rh eSxap', agreeable, G. Tov rijs Tov evxdptTos, * Here belong the compounds of x^P'^i "^tP'Sj t\Tns, ^pivris, which are declined like the simples, e. g. cKeAiris, cifcAiri, Gen. cSe\jr(5os ; ^lAcSiraTpis, Gen. f iXoirtJrpjSos ; the Ace. ends according to § 53, 3, in -w, e. g. tiieAiriv, cSx"/"".; but compounds of jriJXis, when they refer to persons, are inflected in the J.ftic dialect in -iSoj, e. g. i^iKiiioXis, Gen. -tSo^, yet in tb* Ace., ^iKlmaKw and -iSa; still, as epithets of cities, etc., they are inflected Jike iiiKis, e. g. KaK)dtio>js, ^iKal&KoKiS, etc.. Gen. KoAAiTrdAews, etc. IX. -vs, -v; (a) N. 5 ^ fcSa/cpus, rb &daKpv, tearless. So compounds of Sixpu ; yet these inflect only the Ace. Sing, like the third Dee., e. g. iSmpw, Neut. iSaxpv. The other Cases are supplied by aSaKpvras, -Of, Gen. -ov, according to the second Dec. (b) "S. 6 7) SItttixvs, "rh Slirnx'J, two eUs long, G. TOV rrjs rov StTT^x^**^- Here belong the compounds of irrjxvs ; the declension is like y\vKis, yAviei m 76, II. and 77), except that the Neuter PI. in -ea is contracted into -ij, like tia-Tui, e. g. Snrltxn. X -ouy, -or; N. i ^ iiov6Sovs, rh ii.ov6Soy, one-toothed, G. TOV TIJS TOV iJU}y6SoyTos. So the remaining compounds of oSois. Tor the Dec., sec § 54 (d). i 79. Paradigms. S.N. eySo|os ^vSo^ov Siirovs Show G. ivSo^ov 4vd6^Qu SliroSos D. ivSditj, ivS6la> SiVoSi A. ^ySo^oy eySolov SiTTtfSa and Slvovy S'twow V. ?vSo£e €ySo\oy Sivov SlTtOW P.N. foSoJoi ^vSoia ShoSes SimSa G. ivSi^av ivU^ay Sra'(!San> D. ivS6^ots ^»So'|ois S/iroci A. ivS6lovs ej/5o\ovs Slwodas SiTToSa V. ^fSo^ot ?j'5o|o SiiroSes St'iroSa Dual. ivdi^m iM^a S/iro5e -.^___ 4vS6^oiy ivSS^ouf, tnr^^oiy. Digitized by Microsoft® »79.] PARADIGMS OP ADJECTIVES. loa S.N. fijTrK{Q-os)ovs eiiTr\[o-oi')ovjf ?\€10S 't\€av G. eihrhov ■ 1\iU D. eHirKifi •iKecf A. tHirKovU TKfav V. doubtful t\€m iXeuv P.N. edirXoi eijw?\.oa 'iKecp r\cai G. eijTrXtijy 1\e(iiv D. eijTrhoLS tKews A. eHirKovs eihrKoa t\eas •l\ea V. eSirAoi €ihr\oa fXeiji 'IXw DuaL eijTr\(c iKea et'TTAow'. ^ 'iKecpv, S.N. ev^aifitau eiSSatfioi/ ixS>foy ^X^iov fiel^wif fte'tCov G. evSai/iovos ixs>t ovos y.ei(oms D. evdaifjLoyt ^x^iWi uet^Qj/t A. evSidfjLoua eUSatfiOf ix&iova-la ^X^ioy fid^oim p-ei^co p,z7^ov V. etSaifioy ^X^'O" /t.ei(oi/ P.N. eitSal^oves sOSatixoya iX^ioves ix^^ov"' /ielCoves fiei^om iX^iovs ixS'i" ^ei^ovs jue^C^ G. eiiSaifjLSvtav ixs>' 6va)v IM(6vav D. eiiSaiiiotri{v) ixS't o(ri(i>) pt.ei^QfTi[v) A. svdalfiot/as eviai/jLOva ^X^iavas ^X^f""" p-st^oyas fieiCova ixAiovs ^X»f" p.el(i)us /idCa V. evdal/ioyes eit^aifioya like the Nominative. like the Nominative. Dual. eiSatftove ^x&i ove /iclCoye evSaiii^voif. ix^'iyo'y- lifiQ6voui. S.N. &\ridis &Kri^4s vychs iyUs G. oX7I&(e-os)o5s irfi(i-os)ovs D. &\7i^4-i)eT MZ-ijcr A. diArj&{e'-o)5i a\vSr4s iyi(i-a) a" iyih i V. oMnStes iyih P.N. &Kn&{i-es)eis a\7i^4-a)ri iyi[e'es)e' s iyi{4-a)a^ G. oA.9)a(e'-o;y)Sv' byi{4-wy)wv I D. ci\7)&€'(n(v) byUtrt[v) A. li\ri^{4-as)eis a\riSt(i-a)Ti vyi{e-as)e!s iyL(i-a.}a V. like the Nominative. like the Nominative. ifnal. a\riSr{4-e)ri 6yi(e'-e)S &KiiSrle-oiv)o7v. tyi{ e-aiv)6iv. S.N. ellxapis e^X'^pi airtiTQ)p &iraTop G. eiiXapXTOs hriropos D. evxdp'Ti . htr.flt.Topi A. euxtS/jira aild eixdpiv fHxapi Ifjrcirapa iirarop V. 6»X«P' &ivaTop P.N. £AXv = ffMir'JSH'- '« 59. Rom 1. 1 i04 ADJECTIVES Ot ONE ENlllNa. [? 8( § 80. III. Adjectives of one Unding. Adjectives of one ending have no separate form for the Neii ter, partly because their meaning is of such a nature that thej generally occur in connection -with persons, and partly because, their formation admits of no separate neuter form. In poetry, however, these adjectives sometimes occur in those Cases in Which the Neut. form is like that of the Masc. and Fern., i. e in the Gen. and Dat, even in connection with neuter substan- tives, e. g. /iavtao-tv Xva-a-^fnarrLv, Eur. Or. 264. Iv irhnyn crw/Jian, la El. 375. They Very seldom take a separate form for the Neut, e. g. «n;Xus, iinijXvSa tJi/ca, Her. 8, 73 ; a derivative aljective is commonly used, where the neuter is to be denoted. iSndinga. 1. -ait Gen. 'o«; 6 iioi)[as, Gen. iMOyiov, single (Patoxytone). ll. -as, Gen. -avTos: 6 7/ &k^/ioj, Gen.-avroi, unwearied (Paroxytone). III. -ds) Gen. -iSos: 6 ri ^uyis. Gen. (pvyiSos, fugitive (Oxytone). IV. -a^, Gen. -apos : only fidxap, though the Fem. form fidicaipa is sometlmeB found. V. -ri t, Gen. 'dv: 6 iSnKopriiSi Gen. ^SiiXovTov, voluntary. Some of these adjectives take, in connection with Fem. substantives, a sepa* I'ate Fem. form in -is (Gen. -iSos), e. g. eu^Jirjjs, Fem. eltuvis, fiir'looldng. They are Paroxytones, except 4Sre\ovTi)s, exopftis, and 6j3pifl-Td)S) and -xcSj) and also airrJis, firm. IX. -IS, Gen. -lios: i tj &ciJ\Kir, Gen. a:/d\KiSosf poioerless. These adjectives aftef the omission of a feminine substantive to which they belong, are, like those in -As, -tSSor, e. g. ^ 't,\\ds (sc. 7^), used as substantives, e. g. 71 Ttarpls (sc. •^),fitherland> X. -Kj, Gen. -OSoj: 4^ pctjKvS) Gen. ce^XuSos, one lately come In like manner only a few other compounds. Digitized by Microsoft® $ 81.] COMPARISON OF ADJECTIVES. lOS XI. if. Gen. -yos, -kos, -xos : i ii Spiraf, Geu. -dyof, rapaaious. i ri ?Xv, -(i)ov, or -av, -ov, for the Comparative, and - (t) the union- vowel into (1) ; the last assume the union-syllable es and contract in with the preceding o, e. g. ■irop(pip-eos = ■jrop(pvp-ovs mrK-6os = larK-ovs ■Koptpvp-ednpos = ■7ropiKurros (as in Homer, the Comparative ^0\iav) is found in Attic poetry. Bek. 5. The two adjectives, p-iaos, middle, and v4os, ymng,'h.a,ye a special Superlative form, fieiraTos, ydaros; but this is in use only when a, series of objects is to be made prominent, /i.4(raTos denoting the very middle of the series, and rcaros the last or most remote, whereas /tetraiTaros expresses the idea of the middle in general, and wiStotoj retains the primary signification of the adjective, young, new. In prose, viaros is used only in reference to the tones of music (vearos ^i^oyyos) ; and then the Feminine is contracted, vtrrn, (he lowest line or string. (e) Two adjectives in -os : ipfxa/ievo^, strong, and a/cpaTos, unmixed, append the union-syllable es to the stem, e g. ipp(oiJ,ev Digitized by Microsoft® 108 ADJECTIVES. — PlllST FOUM OF COMPARISON. l? 82, ea--T6j00Sj ipp^ftev-icr-TOTO';, ajTi\iK-4ff-Tepos, Com. apTray-ltr-repost Sup. lupri\tifeir-TaT0S) Sup. apirayl^-raros. (4) Adjectives, in 'eis, -ev, whose stem ends in vt, append the Comjarison-endings directly to the stem, the last t being changed into a, and the preceding v being then dropped ({ 20, 2). X«piet*i "^€^, Gen. x^P^^^"^'^^* phamnU Com. xopffo'-Tcposj Sup. x«pfe(f-TaTi)f, (5) The compounds of x^pw assume wj e, g. Mxapisy Gen. iirixipir-os, pleasant Com. iTTixapiT-ta-Teposi Sup. ^irtxapir w-TaroSi 'Ax'»pfi'''''€(jnj in Homer, comes from axaplr-Ttpos ; comp. No. '4). } 83. B. Second Form of Comjjarisott. Comparative, 'twv, Neut. 'lov, or -wv, Nent. -oc Superlative, -to-ros, 'ia-rrj, -to-Tov. Uemaek 1. On the quantity of i in -iav, -loy, see 5 28, 1 ; on the declension, S 78, Kem. 9 j and on the accent, § 65, 5 (a). * This form of Comparison includes, I. Some adjectives in -us, which drop -t)s and append -uav, etc.; this usually appUes only to ■^Siis, siveet, and Taxvs,sw^ (the other forni of these adjectives in -w-epos, -uraros, is some times used, but not by Attic writers). Taxi's ha,s in the Comparative Sda-o-mv (Att. &d.TTwv), Neut. ^oo-o-oi' {Sarrov). Comp. §§ 21, 3, and 17, 6. Taxtwv is foimd only among the later vrriters. Thus, S,i-is, Com. Tii-hiv, Neut. Yii-iov, Sup. ?iS-iirfor, -i), -ov. rttx-is) " aeffl-irBV, Att. ^irrwy, Neut. aao-froy, Att. SSttO!', Sup. Ti^x'f^Toj ItJH. 2. The other adjectives in -i5j, as $aStis, deep; ^apis, lieavy ; ^pw iis, aloV); ppaxi^t short; yKvKis, sweet; Satris, thick; fipis> wide; ojiii, sharp; Vp{ir0ys, old; aiRtJi, stoift, have the form m-Arepos, -iraros (§ 82, in.) ; in Attie poetry, however, single examples of these adjectives are found With the other form, e. g. Ppdxwfos, irpitrPia-ras, Ukuttos. II. The fblloWing adjectives in -pos: aio-xpos. ^«sf >■ ^X^po's* hostile; KvSpos, honoruble; and oIkt pi's, wretched (but always Digitized by Microsoft® 110 ADJECTIVES —ANOMALOUS FORMS DP COMPARISON. ['} 84 oiKTpoTtpos in the Comparative), — the ending -pos here also being dropped, e. g. aJa-^os, Com. ai<7x-to)v, Neut. ata-x-tov. Sup aMTjJ^-OOTOS. Rem. 3. OiKTurros, KvSfuy, KiSurros, are pOetlc. Besides this form, in -lav, etc., which is preferred hy the Attic wi-iters, the above adjectives have also, though seldom, the other form in -drtpos, -draros, e. g. ix^^SraTOs ; but always, in prose, olicrphwros \ 84. Anomalous Forms of Comparison, Positive. aya^6s, good, 2. Ktueds, bad, 3. Ka\6s, beautiful, 4. aK-)eiv6s, painful, 5. iuaep65, long, 6. fiiKp6s, small, 7. oKlyos, few, 8. niyas, great, 9. TtoXis, much, 10. pifSios, easy, 11. TFtTruv, ripe, 12. iriaVjfat, Comparative. a/ietyujfy Neut. &f*€iyoy {04\T€pos, Poet.) KpclcrtrtDV, Att. KpeitTioi/ [tpeprepos, Poet.) Kouciuv X^iptnv rflfftrwVt Att. ^TTOJV -aKyeiy6repos h.\y'MV picucporepos [pLcLtrffav, Poet.) fjLtKpSrepos iK&aaav, Att. ^xirroiv trXelav, or tt\4(ev vfTralrepos iriSrepos Superlative. &pta-Tos ^4\TiaT0S ($4\TaTos, Poet.) Hp^TlffTOS AlplTTOS ((pepraros, ip^purre ! most worthy ! The iiTegular forms of fuKpSs, viz. ixdcrcrtoy, ixAx^aros, express both the idea of smallness and fevmess {o\iyos) ; but lisluv generally expresses the idea of fewness, seldom that of tmaUness; the regular fonns of /utipis, viz. uMpdrtpos, -oraros, always retain their original idea of smallness, and also oXiyuTTos that of fewness, though oKlyos often signifies smait. Digitized by Microsoft® } 84.] ADJECTIVES. ANOMALOUS FORMS OF COMPAUISON. 11' Rem. 2. The use of the longer and shorter form of the Comparatire irXelav, itAeci))', should be particularly noted. The neuter ir\4ov is more frequent than >r\e7oi», especially when it is used adverbially ; irXeovos and irXeiovos, ir\4ovi and irXefoK, Ace. irXeai, irXiova, and irAefw, are used indiscriminately ; PI. Nom. and Ace, usually irXelovs, also vMiones and irKdovas (but not vKiovs) ; itXiia is much more frequent than irKiia ; ttXckJi/cijv and TrXefocri are more frequent than K\tivav and ir\4o(n. Finally, the shortened form of the Neut. Sing. ir\uv (farmed from irXeibv), but limited to such phrases as T\e!v ^ liipioi, should be mentioned as a special Atticism. Several adjectives, ■which express the idea of an oj-der or series, have only the Comparative and Superlative forms, because, on account of their signification, ihey cannot be used absolutely, but only in comparison. An adverb of place is usually the root of these forms of Comparison, e. g. ^from irpi), irporepos (prior), irparos (primus),^rsi. ( " &va>), avdrfpos (superior), av^raros (supremus). ( " vKfp), iTriprepos (superior), higher, xmipraTOS, Poet. iJiraTos (supremus). ( " {m6 ?), Scrrepos (posterior), later, SffTaros (postremus), last. ( " ii), ^(TxtTos (extremus), outennost. ( " irKTiaiov, prope), (irKniaios, Homeric), irKijirtairepos, or irK-qaiiirTtpoi (proprior), nearer, irAijo-iofTOTOS, -Effroroi (proximus), nearest. ( " irpicm), far, vpoffdrnpos, farther, vpoffdnaTos, farthest. Eem. 3. Other adjectives in the Comparative and Superlative, which are also derived from adverbs, have no Positive form of the adjective, e. g. ^pe/ui, quietly, fipe/tte'o-Tepos, ^pe^e'o-TaTos ; irpoipymi, usefiU, irpovpjuxiTepos, more useful, vpovpyialraTos. Kem. 4. Comparatives and Superlatives are also foi-med from substantives. Here two cases are to be distinguished : (a) when the substantive, both in form and signification, is the Positive from which the Comparative and Superlative may be formed, i. e. when the substantive can be considered as an adjective, e. g. 80DA.0J, slave, SovKirtpos, more slavish; — {h) when the substantive, in respect to the signification, is not really the Positive, but only in respect to the form can be considered as the basis of the Comparative and Superlative, the proper Positive form, having been lost, (comp. Kpirunos from the Epic Kparis, 4\4yX"rros from the Epic IXeTX^s.) Numerous examples of the last kind may be found in poetry, particularly in Epic. See § 216, Rem. 2. Rem. 5. For the sake of greater emphasis, the Comparative and Superla- tive are sometimes compared, e. g. iffxaros (Superl.), ^, you both v^v, of vs both, to us ty, though seliom, are used by the poets as the Dat. Sing. ; the form 4, on the contrary, is used much more frequently as the Ace. Sing, instead of tdn6y, -ijy, -6, also as reflexive instead of ia.vr6y. ^ 88. (b) The Reflexive Pronouns, ifx-avrov, a-tavTov, Singular. | G. ifMVTOV, -ris, of ireauToC, -ijr, or iavTou, -Tjs, or myself trmTov, -Tjs, of thyself a&Tov, -^s, of himself, of herself D. ifiavT^, -p, to aeoAiT^, fi, or louTip, -p, or [ilsdf myself (TouTifi, p, to thyself avT^, -p, to himself, to liersdf, to A. tlMVT6y, -Tiy, ay avray, of themselves D. Tl/j-iy ouToTj, -ais, ijuy auTois, -ats, to eavTois -ats, or avTots -ais, or to ourselves yourselves tr^laiv avToTs -oTs, to themselves A. fi/ms ttirais, -is, ifias axnois, -is. kavTois, -is, -i, or afrrotir, -it. ourselves yourselves -i, or a^as avrovs, -is, aipia avri, themselves. Digitized by Microsoft® H 8t(-91.] RECIPKOCAL AND DEMONSTllATI^ E PRONOUNS. IIA i 89. (c) Reciprocal Pronouns. To express reciprocal relation, the Greek has a special pro- nominal form, which is made by the coalescence of aAAot aWuv, aWoi SlXXok, aXXoi oAAovs, into one word. From the nature of the relation, this word can have no Singular. Plural Gen. Dat. Ace. afjJiKav, of one another oW^\oij, -ttij, -ois &AA^Xau$, -OS, -a Dual iWiiKoiy, -uv, -oiv aXK4i\oiy, -cutf, -oiv \?oJ\\a, -o, -a. § 90. B. Adjective Personal Pronouns. Personal pronouns, having the form of adjectives, are called Possessive pronouns, since they express possession. They are formed from the Genitive of substantive personal pronouns : — ilJt6s, -ii, -6v, meus, -a, -um, from iitoS ;. THiircpas, -ripa, -repov, noster, -tra, -trum, from fifiav ; t.ti, fiAAo, aims, alia, aliud, the neuter Sing, here also ending in o. Rejiark 1. The neuter form in o seems to have rejected a S, as may be inferred from the Latin, is, ea, id, ille, -a, -ud, alius, -a, -ud. — On the Dual tonus, Tii, raiv, ra^iTa, Tairaiv, see § 241, Eem. 10 (b). — Instead of iKe7vos, the Ionic Ke7vos Is also used in Attic poetry ; this word occurs somewhat frequently in Attic prose, but always after a long vowel or diphthong ; nence Aphaeresis (§ 14, 5) must be assumed here, as tj 'xetvas, PI. Bp. 2. 370, a. Singular. Plural. Nom. TOffovTOS TOtraMrTi to s &. Digitized by Microsoft® J 93.1 INDEFINITE AND INTERROGATIVE PRONOUNS. IIT 5 93. IV. Indepinitjs and Intisekogative Pkonouns. The Indefinite and Literrogative Pronouns are denoted by the same form, but are distingviished by the accent and position, the Indefinite being enclitic (} 33) and placed after some word or words, the Interrogative being always accented and placed before. Kemakk 1. When the interrogative pronouns stand in an indirect question, the relative S is placed before their stem, which, however (except in the case of isris)j is not inflected, c. g. biroios, 67r^(ros, AvSrepos, etc. Sing. N. jU, some one N. t1, some thing rls; quis? -ri; quid? G. riv6s, or rod rivos, or toD I). Tivl, or TO TiVi, or Tyjs.yn. /.a.Az tJto tI A. Tiyd N. tI rim-. N. Tivis N. Tivd and Stto T^ves T^fa G. TtvSiv T^vw;' 1). Ti irparov, irpuTa, to TrpSna, irpdras. Digitized by Microsoft® § 96.] NATURE AND DIVISION OF NUMERALS. 121 (c) Numeral adverbs, wliich express hoiv often, or how many times anything has happened, and which answer the question how many times ? They are formed, except the first three from' the ordinals with the ending -cJ«5, e. g. ,reKra«w, five times (§ 98). (d) Multiples, which show the number of parts of which a whole is composed, and answer the question, Imv many fold? All are compounded of ttXov^, and are adjectives of three end- ings, -ovs, -Jj, -oZv (W 76, I, and 77). airXovs, -r,, -ovy, single; SwXoDs (2), rpwAoCs (3), T«Tp«TAoBj (4), ■Tr^yrmKovs (5), IJairXoBs (6), 4irTa7r\c.0s (7), &KTmr\ovs (8), inaxKavs (%), Seicair\ous (lOj, fKaToi>Taw\oSs (100), x'A.wirAoBi (1000), (ttupiuTrAoSs (10,000). Eem. 2. The adTerbial Multiples in answer to the question, how many fold? or into how many parts? are farmed from the Cardinals with the ending -XS. or -xv and -xus, e. g. ViVTaxa, Trevraxri, irevTaxHs. (e) Proportionals, which denote a, proportion, and answer the question, kow many times mare ? All are compounded with the endings -TrXao-ios, -la, -wv (more seldom -irXaaiuiv, -ov, e. g. iKarov- TaTTAao'UtiVj -ov) r — SOTXoo-ioy, twice as much (as another which is taken as an unit), rprnxJunoi (3), TerpoirAiJo-ioj (4), Trcj/ToirA.i(ffios (5), ^avKda-ios (6), Im-airX&rior (7), owra- ir\d), -ov 5e' vivre veimros, -ri, -ov 6s-' H fKTOS, ->), -ov W kirri e65o(U)s, -71, -OV 8V OKTli 6ydooSt -Tj, -ov 9a iryea ^VCLTOSy -77, -ov 10.' ScKa BeKOTOS, -7), -ov 11 lo' ?./S€Ka cvSeKaTos, -7j, -ov 12 10 S.(Sek> SaSiicaTos, -7j, -ov 13<-» Tpeij (Tpta) Kal BcKa' rpiros, -7), -oy /col Sc'kotos, -tj- -o»' 14.5' TeTTo/Jes(a) leal I teKa' TfTapTos, -7j, -ov tfol Se/caTOS, -77, -ov 15.6' •KevreKalS^Ka ire'fiTTTOs, -7), -ov Kal Se/coTOJ, -7), -o> 16 .r' cKKaiSeKa EKTOS, -7), -ov Kol BeKOTOJ, -7), -OV 17 if sTTTaKai^eKa £j8So/.os, -7j, -ov Kol Sc'kotos, -J), -ov 18.7)' OKTuKaiSeKa SySoos, -Tj, -ov Kal BeKoros, -7j, -ov 19 .a' 4weaKaiSeKa evaros, -77, -ov Kal SeKaTos, -^, -ov 20 k' elKOai(v) (iKoaros, -i), -.Jv * The rare Attic form TpisnalSexa is indeclinable. ' The non- Attic form rearrapaKalSfKa is indeclinable. ' The forms given from the 13th to the 19 th are preferable to Tpi5Ka.SEKoToi UTTapaKa.SEKOTOs, TTEVTEKaiSeKOTOs, etc. ' Digitized by Microsoft® 4 93.] NTJMEKALS. 123 Cardjials 21 Ka' flKOtriv ets, fiia, %f 30 x' Tpi&Kovra 40 fi' TeTTap&Koma 50 >/ irevriiKotna, 60 I' E^'^fco^^a 70 o' ipSofiiiKovTa 80 i/ pySoiiKoma 90 5' iveviiKovra 100 / l/caTi};' 200 r/ SidKf^cTiotj -tti, -a 300 T* rpiaic6ToK(!(rioi, -at, -a 600 x' ^Ifi/coVioi, -ai, -o 700 ^' €7rTdK ■""> "" 2000 ,i8 Sisx'hioi, -at, -a 3000 /y Tpisx*^"", -ai, -a 4000 ^S TerpaKtsxi^totf -at, -a 5000 ^6 TTcyra/ctsx^Atoi, -oi, -a 6000 ^r e|d/c{5x(Aioi, -o£, -a 7000 ^^ eTTTaKisx^^tot, -at, -a 8000 ,1) OKTOKisxiA"") -ai, -« 9000 Jd ifvaKtsxi^ft, -m, -a 10,000 / fivptot, -at, -a 20,000 ,K Sisfiipioi, -Oi, -o 100,000 iP SeieaKtsiiiptoi, -at, -a 1,000,000 1/ ktcarovToKtsiiiptot, -ai, -o 8,000,000 Kf itoKotrtoKtsftfipiot, -at, -a Ordinals. ei/coiTTlir, -^, -hv, irpuroi, -|, -o» rptaxoaT6s, -fi, -iv TerrapaKotrris, -"f], -6v irevTiiicoaTis, -f), -6v ilaxottT&s, -i, -iv ipSonrjKotrrSs, -i), -6v oySoijKoa-Tis, -^, -6y iKarq<7T6s, -fi, •6v Staiio(rio(rT6s, -^, -6y TpiaKoffioffT6s, -^, -oy TerpaKOfftotTTSs, -Vj, -6v TreyraKOffioffris, -^, -6y e^oKOfftoffrSs, -•/}, -6y etrTaKOffiOfTTSs, -^, -oy OKTaKomoiTT6s, -ii, -oy iyvoKotrtoffTis, -^, -6y Xt\ioirT6s, -ii, -oy Stsxt^totrrSs, -ii, -iv rpisxt\io(rT6s, -^, -iy TfTpOKlSXt^tOffTis, -4), -i» ireyTaKtsxt^toffris, -7], -6v f^aKisxt^.toirT6s, -ii, -iv eirTo/riJX'AiOSEK(£/cis Numeral Adverbs. 13 TpisKat^Gfcdxts 14 T6TTopesKa(5e/C({Kis 15 ireyTeKoiSeKilicts 16 eKKaiSeKaKts 17 iTTTOKOiSe/CciKif 18 oKTCtf/cotSe/cc^/cf; 19 iyyeaKatSexaKts 20 e'tKOtrdKts 21 etKOffdKts aira^ 22 clKOffdKts dis 30 rpiaKoyrdKis 40 reTTapaKoyrdKis 50 TreyTTiKoyrdKis 60 e|TjKOl/TaKts 70 ePSoiaiKoyrdKU 80 oySojjKOVTiJ/cii 90 iyeyTiKoyroKts 100 e/coToyTcEtfis 200 SiaKoa'idKts 300 TpiaKotrtdjcts 1000 X'A."^'"S 2000 Sisx'AioKiJ 10,000 /ivpidKts 20,000 StsfivptdKts, Digitized by Microsoft® 124 UEMAUKS ON THE NUMERALS. [i 99- } 99. Remarks. 1. The rarer subordinate forms of 13, 14, etc., used by later wiiters, arc JeKarpeu, Neut. SeKOTpfo, SeKarirTapes, -a, SsKairevTe, etc. 2. Mipioi, 10,000, when Paroxytone {M-vpioi), signifies innumerable. 3. In compound numerals, the smaller number either precedes the larger, and then always with ko(, or it follows the larger, usually with W, sometimes without it. The fii-st order corresponds with the usage in English, e. g. five and twenty; the second only in part, e. g. twenty-five, e. g. 25 : irivTi Kol ^K.oai(v), or eIkoiti koI xevTc, 345 ; TreVre koL rerrapaKoyTa Ka! rpuuiiinoi, or TpiaK. text. koI it. The same holds of the Ordinals, e. g. irep-TTTOS Kol e:/coffT(Ss, or ei/coCT^s Kol ttc^tttos. 4. The tens compounded with 8 or 9 are frequently expressed in the form of suUraction, by means of the paxtidple of Sciy, to want, which agrees with tha larger number, e. g. 49 : ircvrljKavTa. kvhs SiovTa eri;', undequinquaginta anni, 48 : ireVT'liKoi'Ta Si;o£i> deoyra err), duodeguinquaginta anni, 39 :' r9j€s /uas Siovaai TsnapiKOVTa, undeqnadraginta naves. So with the Ordinals, e. g. 49 : ivhs Seojc veyrrixotTTiis arlip, undequinquagesimus vir. 5. Tractions are usually expressed by laepo^ or iio7pa. These words, as denominators of the fraction, are put in the Gen., depending on the numeral which denotes the numerator. If they are expressed as denominators, they are understood with the numeral denoting the numerator ; if they are expressed as numerators, they are understood with the numeral denoting the denominator, e. g. \ is Tuv iriyre ftepav rk Si5o [/tepij], or ray trsyre [jjLepioy] tA Sio jiip^, fWG parts of the five; | is ray oxrii noipay oi iriyre [funpai], or tuv oxTcb [jioipay] al tio lioTpai. But one half is expressed by compounds with fiiii, e. g. iijiiSapetK6v, half a daric ; so in the PI. rpia, ireyre ruiiSapeiKa, a daric and a half, two darks and a half. — Fractions are also expressed by an ordinal with /iopioy or fiipos, e. g. Tpi.Trip.6piov or Tplrov fj.4pos = J, irepi.Trroy y.4pos = ^ ; a mixed number is also expressed by ^i preceded by a numeral, e. g. Trccre ^iniSapeiKcJ = 2j darics, also by i-rri prefixed to an ordinal, e. g.. MrpiToy — Ij, ini-KeimToy = 1^. 6. The Cardinal numbers compounded with aiy are equivalent to the Latin distributives, c. g. triySvo (bini), two together, two at a time, each two, vvyrpia (temi), a-ijiireyTe (quini), etc. ' Fifty years, wanting one. Digitized by Microsoft® § 100.] NATURE AND DIVISION OF THE ADVERB. 125 7. Declension of the first four Numerals : — Nom. ets /lia eV 6t5a Gen. iv^s /"OS evds SvMv (very seldom Sueii/) Dat. ivl fu^ kvi Sv(ui> hvirilv] Ionic and Th. 8, 101.) Ace. eva fiiav eV Sio Nam. Tfsis Neut Tfiia Terrapes, or r4 i^> ^^' ^'' «"' ^*"- (a) Adverbs of pfaee, e. g. qiipav6^^v<, coelitus, iravTaxn, ubivis; i(b) Adverbs of time, -e. g. viKTiap, noctu, i/w, nunc ; id) Adverbs of maimer, e. g. KoiSs, o%r ''<"^^^ ''f' '^'^ '"*'"■""' **''• '''"''' eiL^ress certainty, dejiniteness, uncertainty, condiiiomHti/ ; (e) Adverbs of tnfenstiy and Jreqmrmj, e. g. /iiiAa, iriro, iroAu, SlK-as KaX-6s,fair, " koK-wv koK-us Kulpi-os, timdy, " Ktupi-mv Koipl-as avK{6-os)ods, simple, " ajr\{6-uv)av airK{6-as)as illy{o-os)ovs, beneoolent, " (e!iv6-av) iivav (^6-ais) eSms iras, all, vavris, " irdvr-av irdvT-as irdtjipay, prudent, " aa^pov-av ffa^piv-m Xa-pifis, pleasant, " x^'P^^"'''''"' X"?'^'""'"^ raxis, swift, " -rax^-av -rax^-as fieyas, great, " /j-sydK-ay /teydK-as a\vHs, true, " a\7i&(6-«i')Sv oXrj&(t-«j)Ss ffwiiSnis, accustomed, " {avvriSri-iiiv) (TvirliSray {ffwii^e-m) (rvyliStus. Remabk 1. On the accent of compounds in -iiSas, and of tlie compound avrdpKas, see § 59, Kem. 4, also on the accent of eSyas, instead of eivas, § 49, 3. On the comparison of Adverbs, see 5 85. 2. In addition to the adverbs with the ending -us, there are many which have the endings of the Gen., Dat., or Ace. (a) The Gen. ending appears in many adverbs in -ijs and -ov, e. g. Ifijs, t^e^s, in order; i^amvrjs, suddenly; ttov, ahcubi; irou, ubi ? oTTovj ov, ubi ; airov, ibi ; ovSa/xov, nowhere. (b) The Dat., or an obsolete Abl. or Locative* ending, occurs in the following adverbs, (a) In adrerbs with the ending -i, e. g. ^pi, in the morning, comp. ^p, spring, aupt, unseasonably ; ckijti (Dor. ckuti), vl4k7iti, eKoyrt, hsKovri; in adverbs of manner in -ei and -i, from adjectives in -qs and -r)s, and almost exclu- sively in adverbs compounded of a privative and irSs or airSs, c. g. ■iravopp.d and vavopfii. On the use of both forms, see Large Grammar, Tart I, § 363 (,8). ' The Locative Case, is one which denotes the filace where Digitized by Microsoft® i 102.] CLASSES OP THE VERB. 127 iP) In local adverbs in -oT, commonly derived from substantives of the sec- ond Dec, e. g. 'l) from 'A^i/'ai, n\aTaitt!Ti(v) from UKwraial; nepycurriaL{y) from nepyturii, 'OAupariaiTiM from '0\v/mla. (S) In _adverbs in -»; and -d, e. g. &Uat, erefni, 7r€f)i, on foot; Kpv^, KiApa, *(k5, temere ; o68a/i7), Irtiwola, pvhlice ; Komri, in common ; iSla, privatim ; ko/uSt), diligenter ; also ir^, Sittj, irirTn, ?, t?, t^Se, toutj), etc. ; i; and a com- monly have au Iota subscript. (c) The Ace. ending occurs in the following forms, (a) In the endings -i)v and -av, e. g. irp^v; puucpiv, far ; irepay and we^ijc, trans (but wipa, ultra), etc.; so also of substantives, o. g. Slmiy, instar; ixiiiiv (acme), scarcdy; Supeiv, gratis. {P) In the ending -oy, e. g. SripSy, diu; (r-tififpoy, hodie; aSpioy, to-morrow. (7) In the endings -iov, -Sriy, -So {adverbs of manner), e. g. airoaxfUv, cominits ; ;xai'8({i', hnrorpoxiS^y, mroimSi. (S) In some substantive forms in the Ace. of the third Dec, e. g. x^^P'i', ff the sake of; TpoMa, gratuitously. CHAE'TEK VI. The Verb. Nature and Division op the Vekb. i 102. Classes of the Verb. 1. The Verb expresses an action or state, which is af« firmed of a subject, c. g. the father writes, the rose blooms^ the hoy sleeps, God is loved. 2. Verbs are divided into the following classes : — (1) Active verbs, which express an action, that the sub- ject itself performs or manifests, e. g. ypd^m, to write ; ^aXXo)j to bloom (comp. § 248) ; (2) Middle or Reflexive verbs, which express an action that the subject performs on itself, the subject being, Digitized by Microsoft® 128 VEKBS. — TENSES. [i 103 therefore, both agent and object, e. g. ^ovKevofiai, 1 advise myself, I deliberate ; (3) Passive verbs, which express an action that the sub- ject receives from another object, e. g. rvirTo/Mai t^Tr^ TWO?, T am smitten by some one, 3. Verbs, which are used only in the middle form, are callt-d Deponent. They have either a reflexive or intransi- tive meaning. They are divided into Middle Deponents, which have a middle form for their Aorist and Ftitm-e, e. g, ^apl^o/d,ai, grattficor, Aor. e')(api., Tt-rpoiji-a, l-Tpd-n-rp/, see § 140. 3. The Augment is £ prefixed to the stem of verbs which begin with a consonant, e. g. i-fiovXcva-a, I advised; but in verbs which begin with a vowel, it consists in lengthening the first stem-vowel, a and £ into rj (and in some cases into £i), i and V into i and ii, and o- into w. The Augment implies past time, and hence belongs to all the historical tenses (Imperfect, Aorist, and Pluperfect) ; but it is confined to the Indicative. 4. Reduplication consists in repeating the fii'st stem-conso- nant with e, when the stem begins with a consonant ; but when the stem begins with a vowel, the Eeduphcation is the same as the augment, e. g. fie-^ovXevKa, I have advised; 'iKerevKa, I have supplicated, from "XKerev-a. The Eeduphcation denotes the cont' pletion of the action, and hence belongs to the Perfect, Pluper- fect, and Future Perfect. For a fuller view of the Augment and Eeduplication, see § 119, sq. 5. The last letter of the stem, after the ending -tu is cut ofl, is called the verb-characteristic, or merely the characteristic, because, according to this, verbs in -u are divided into different classes ; according as the characteristic is a vowel, a mute, or a Uquid, verbs are divided into pure, mute, and liquid verbs, e. g. PovXev-io, Ti/jLa-ui (pure verbs), Tpi/3-ui (mute), cf>aiv-(a (Uquid). i 109. Inflection- endings. Ill the inflection-endings, so far as they denote the relation of tense, mode, and person, there are three different elements : the tense-characteristic, the mode-vowel, and the personal- ending, e. g. /SouXeu-cr-o-jnat. i 110. (a) Tense-characteristic and Tense-endings. 1. The tense-characteristic is that consonant which stands next after the stem of the verb, and is the characteristic mark Digitized by Microsoft® 132 VSEBS. — PERSONAL-ENDtNGS AND MODE-VOWELS. [^ 111 of the tense. la pure verbs, k is the tense-characteristic of thu Perf. and Pliip. lad. Act., e. g. the characteristic of the Fut. And. first Aor. Act. and Mid., and the Flit. Perf. is a-, e. g. Pov\ei-&-u $ov\eifr-oiiai 0€-0»vKci-ir-oiaU the characteristic of the fijrst Aor. Pass, is .^; the first F«t Pass, has, besides the tense-characteristic *, the ending of the first Aor. Pass. -3r], thus, The pfunary tenses only (J 103, Eem.) have a tense-charac> teristic. 2. The tense'characteristic, together with the endiMg fdllovf- ing, is called the tense-ending. Thus, e, g. in the form /8oi> \eva-ta, o- is the tense-characteristic of the Fut., and the syllable 9-0) is the tense-ending of the Fut. The steni of the verb, together -with the tense-characteristic and the augment or reduphcation, is called the tense-stem. Thus, e. g, in ifiov- kev(r-a, iJSovXevcr is the tense-stem of the first Aor. Act f 111. (b) Personal-endings and Modc-voweh. The personal-ending denotes the person of the verb, and takes a different form according to the different persons and numbers; the mode-voWel connects the tense-stem and the personal-ending, and takes a different form according to the different modes, e. g. 1 Pers. Sing. Ind. Pres. M. fiovKii-o-fiai Subj. ^ov\^i-a-iiat 3 " " " 3?ut. " Pov\ev-av Plur. 2. , fifvos, fifvri, lievov ; ,JM»H. ^eV);, /leVoi/, Peif. 134. PERSONAL-ENUINGS. [} 114. Remaek. The Personal-endings follow so directly the modc-rowcl, and aro 8o closely joined to it, that often the two do not appear separately, but aro united together, e. g. pov\eiffl{v) i-Pe-$ov\ev-K- ^-j8e-j8auA.ci5-K- e-iSe-^ouAe-J-K- ^-j8e-j8bi;A6u-/c- i-$e-Pov\ev-K- advised, i-^i-^oOKed-K- 4-P€'Pov\s6-K- e-j36-j3ouAei5 «■ ■€iv, I had advised, CIS, thou hadst adv. ei, he, she, it had ad. ■tvrov, ye two had ■fir 11 v,they two had •etfiev, we had adv. -Eire, you had adv. -eiTav, they had a. iti-ipTtv-a,^ I appear, i-Tr€-, I may appear, Pou\ei.A65-o'-oj4 fiov\G6-(r-aiToj/ ^ovK^-d-ff-aTov ir-at,*t . GenitiTe : 0ov\ev-a-alTTj y ^ovKiVTtr-arcav to j8oi/A6l5-(r-ai/Tos fiovXei-ff-cufiey advise, jSouAeu-jr-affT^s, )8ouA.ei5-(r-oiTe 0ov\ei-ff-aiev, or '■eiav $ov\ii-ir-aTe having advised, PovKev-a'-aTaffay, iisua ly -uAvTiav^ 1 \k-oi/j.i, etc., like the Opt. Kiir^e, etc., like the Aht- \t'jr-c5y,od(Ta, (fj'J Impf. Imp. Pres. etv, t G. 6yros, oviriqs, Pou\iv-(r-otiu, I would advise. PovKeii-ff'Ojy, like the Opt. Impf. a-uy. etc. like Pr. Pt. = The inflection of tlie 2cl Plapcrf. i s lite that of the Ist Plupori., both in the Jni and Opt. | Digitized by Microsoft® 138 PARADIGM OF THE KEGULAK VEKBS IN -0). [* 115 S s The Tenses. 111 a i£ Indicative. Subjunctive of the Principal t«nses. S. 1. /SouAeu-o/iioi, I deliberate, or am Pov\fi-ionai, I may de- 2. Pov\ei-ri * [advised, PouKei-ri * [liberate. Present, 3. ^ov\ei-eTai 0OV\€i-TJTat I). 1. 0ov\ev-6fjie^oj/ Pov\ev-ili.e&oy Tense- 2. 0ov\e6-eff^ot/ PovKe^-Tjtr^ov stem: 3. 0ov\ei-e\ev-irat Pe-Pou\€v-ii4yos ^s [have Pe-Pou\ev-fi4t/os y [delih- Perfect, 3. Pe-Poi\ev-T a I ' D.l. jSe-jSouAetJ-zie^of [erated. Tense- 2. 0e-Poi\cv-aS^oy Be-0ov\ev~fieyte ^toc stem: 3. 0e-Poi\ev- MicrosoffBT' " ♦ 115.] TAEADIGM OP THE REGULAR VERBS IN -0). 139 Moi Optative i- »■ Subj. of HJBt. tenses. fiovXev-oliitiy, I might 0OV\€V-O ITO PovKei-oia^ov ^ovXei-oivTO lerate, Pe-Pou\eu- fie-fiov\ev JSe-jSot/Aei'- ■ju.ivos eftjc, I ■lieyosftTisbnCt ■/ievos eSt) [de- [liberaie, ■fiGva eftjToi' 'lieyu el-fiTTiy ■fieyoi eXriiiLfv Imperative. $ou\ev-ov, deliberate, iSouAew-e'ff&a PovKcv-eahaaav, usually fiov\tv-iar* Participials. Infiu. /SovAeiJ- ecr&ai, to deliber- ate, Particip. fiov\ev-6fievos fiovXev-ofi^VTj Pe-0oi\ev-(ro, deliberate, $e-0o{>\ev'tr^oy ge-PoiXcv-a-^e* ^ Pi-fiov\ei-(T^a(rav, nsnally Pi-$ou\ei-tr^icv * (r3-oi,t to have delib- erated, Pefi0V\€V-fieV7J jSe^ouAEU-jue- voy,^ having deliberated, fiov\ev-tr-alf/.riy, Imight 0ov\e{-ff-aio [deliberate, 0ovKei-tr-aiTO ^ovXev-a-aifie^ov 0ov\ei-ff-ai(r^oy 0ov\ev-(r-a iirbtiv 0ovKev-(r-aitieba Pov\ei-tT-at(r&e 0ov\e6-(r-atyTO knr-oln7iv,Imightremain, like Opt. Impf. 0ovhev-7jir»a, Impf fiom Tjixi, to snjj ; ^o-fto, Impf. from flat, to be; peifffta, Impf from €?/ii, to go. 3. There is no special form for the first Pers. Dual Act., or for the first and second Aor. Pass.; the first Pers. PI. is used for this puroose. Comp. i 106, Eem. 2. 4. the original foi-m of the first Pers. PI. Act. is-^L^s (not -^ily). Corap the Dialects, § 220, 6, and the Latin ending -mus, e. g. ypd,p-o-ij.^s, scrib-i-m!«. 5. The original form of the third Pers. PI. Act. of the Principal tenses was Digitized by Microsoft® { 116.] VERBS. R.EMAEKS ON THE INFLECTION-ENDINGS. SIVE. 141 Modes. Participials. | Optative i. e. Snbj. of the Hist, tenses. Imperative. Infin. Participle. fiov\ev-Sr-tlvy, I might be Pov\€vA-eii]s [advised, PovKev-^eiriTov 0ov\ev-d-eiiirriv PavKev-^eitj^ev and -et/xey jSouXeu-a-efijTe and -eire j8o«\€^-&-7jTi, be thou ad- j8oi;\Ew-&-^™ [vi^ed, ^OU\€u-A-^TWy Pov\ei-A-TiTe * /3ou\eu-a-^Tw(rav to bead- vised. $ov\ev-d-cls^ fiouKev-^-eia'a'\ ^ouXeu-&-ej4 Genitive : fiov\€V-^-eVTOS 0av\ev-&-cl(rTis, being advised. fiouXeu-Sij-o'-oi^rii', / should be advised, etc., like the Impf. Opt. Mid. ^ov\ev- IH-ire- jSoi/Aeu-&r)-(r-(J- fieyos, -7j, 'Oy Tpi/S-c/r))', / might be rubbed, TpiP-elris, etc., like the first Aor. Opt. Pass. TolS-Ti&i, -^Ttt), etc., like the first Aor. Imp. Pass. Tpi/3- rjmt Tpi$-eis,i etc., like first Aor. Part. Pass. Tpij8-7i-o*-of/t7jv, / should be rubbed, etc., like the first Fnt. Opt. Pass. Tpi/3^- TpiP-ri-(T-6iifms, -V, -ov j8ouX€u-Teos, -Tea, -reoy, to be advised. -vTi; when t was changed into a, v was dropped (§ 20, 2), e. g. fiovXiiovri = fiouKiioviri = pov\eioviri. On the irregular lengthening of the vowel pre- ceding the V, see § 20, Rem. 2. 6. In the first Pers. Sing. Phvp. Act., Attic writers use, together with the form in -611', a form in -17, which arises from the Ionic ending of the Plup. -eo, e. g. i$e$ov\dK-ri instead of -K-iiy. The mode-vowel ei in the third Pers. PI is commonly shortened into e, e. g. iPePovKei-it-i-ffay instead of fPe0m\ei-K- fi-ffay* 7. The first Pers. Sing. Opt. Act. has the ending -,111 in verbs in -a, c, g. iraiSel!-a |Ui, iraiSeia-ai-pii ; but the ending -Tjy in the first and second Aor. Pass., according to the analogy of verbs in -/ii. This i) remains through all the per- sons and numbers, th --ugh it is often dropped in the Dual and PI, especially in the third Pers. PI. and then, eiTj/iey •= er/iev, ci'titc = eiTe, ilnaav = eUy, e. g iroiBeuaefTj/tey and T-aiSevAei/xev, fiyriffAeiriTe and -ftfrre, (payelniirav X. H. 6. 5, 25;, TtpoKpiS>€lT,aw Ibid. 34., irc/u^aciijtray Th. 1, 38, and (more frequently) 8. The Attic Optative endings -ij;', -ijs, -jj, etc., and the third Pers. PI. -iv (rarer -naav] which appropriately belong to verbs in -fu, are used with verbs in '■«, in the following cases : — (a) Most commonly in the Impeif. Opt. uf contract verbs, c. g. Ti/iijiT/r, ), to drive, i\d-a>), to drive; reKeu, to finish; Ka\ea>, to call; and, though seldom, a\«'w, to grind; — (b) all verbs in -((a (character. 5) ; — (c) a few verbs in -d (a, veiy generally ^ipd^w ; — (d) of verbs in -/u, all in-dvvvi^i and also i/i(^£6i/j'iifti,tocfa/ie(a,u<>)iiS, -leis, etc.). A few exceptions to this Fat. are found even in the Attic dialect, e. g. 4\ia-a X. Cj. 1. 4, 20, cAd- royras X. An. 7. 7, 55., TeXeaovffiv Cy. 8. 6, 3., KdKeireis 2. 3, 22., voi/iffovn 3. 1 , 27. (according to the best MSS.) iJ/7)iJ)iffeo-ae, Isae. de Cleonym. hered. § 51. J 118. Accentuation of the Verb. 1. Peimaet Law. The accent is drawn back from the end of the word towards the beginning, as far as the nature of the final syllable permits, c. g. ^o6\5v€j ^ov\e6o^t, ^oiXevaov, travfToy, rv^ov, but jSouXeiSew, /EtouXeiJetr, On the ending -ai, see 5 29, E. 6. 2. This law holds good in compounds, e. g. ^epe irpos^epe, evye eKfeuye, Xeiire aTr6Kefire ; also in words in the Subj., when they are not contracted, e. g. KaTd(Tx^, Kardcrxv^i KaTdtrx^^^^s i-jritnrca, iiritrirTis (but aya^u, airoffTu, diaSut irapaSa, ava^ufjiiv, etc., on account of the contraction, ayafida, iyaPda/tey, etc.). Still, this rule has the following exceptions: (a) the accent cannot go back beyond the syllable of the preceding word, which before the composition, had the accent, e. g. airiJSoj (aw6 the preceding word being accented on the ultimate), ffv/jLirpiiSf eiritrxej, iniSes (not diroSos, frvfnrpoes, eTrurxes, eiriSes) ; (b) the accent cannot go back of the first two words of the compound, as in the examples just qnoted, and also irvveKSos, irapeySes (not (riyiKSos, but like exSos; not vdpev^es, but like ev^fs) ; (c) the accent cannot go back of an existing augment (this holds of the Impf., Aor., and Plup. as well as of the Peif.), e. g. vpos(!x<" like etxov, ■'rapea'xov like isxoy, ^Kyov like iiyov, it,rjv like ?iv (not irpSseix'yt Trdpecrxov, i(,nyov, i^riv) ; so also irposT\K0i like ^/cov, i,Trupyoy like otp^oy, but Imp. ^Treip-ye, also acplKTcu, atp'iKTO, like f/cTai, Xkto. Exceptions to the Primary Law. 3. The accent is on the ultimate in the following forms : — (a) In the Inf second Aor. Act. as circumflex, and in the Masc. and Neui. " Sing. Part, of the same tense as acute, c. g. Kmety (from Xnrhiv), Xmdy, -6y; and in the second Pers. Sing. Imp. second Aor. Act. of the five verbs, erne, e'A&e, Eijpe, \a^4, and ISe (but in composition, direme, imiKaPe, Sirexae, tifsiBe). . (b) Also in the Imp, second Aor. Mid. as circumflex, c. g. Aa^oO, 3-oS (from T(a»P|iii). Remark 1. In compounds, the Imp. (not Participials) of the second Aor Act. draws back the accent in all vcrb,s according to the primary law, e. g. ejc^oAe, eJeA^e, ekSoj, ckSotc, a.iv6Sos, airSSoTt, /lerdSas, fiETaSore (yet not Su )5ii5, Digitized by Microsoft® ' Jl°-] VERBS. ACCENTUATION. 145 jieVaSur, see No. 2), but iK0ci\^7y, iKPoKiv, lK\m(7v, i^^j^ip, etc. But in the linp. hing. second Aor. Mid. of verbs in -«, the circumflex remains on the Ultimate^ in compounds also, c. g. iK$a\ov, &ov, ftAeXoS, tveviyicov ; so m verbs m -fu, when the verb is compounded with a monosylla^ bie preposition, e. g. TpoSoS, iy^od, aoD; yet the accent is drawn back, when the verb IS compounded with a dissyllabic preposition, e. g. MSov, KardS>ov, oirv\d^ai, PovKetvai, ri/iijaai, €iv. Bemajik 1. The three verbs $oi\oiiai, to mil; Svyajiai, to be able; and ueWa, to be about to do, to intend, among the Attic "writers take tj, instead of e, for the augment ; still, this is found more among the later than the earlier Attic wiiters, e. g. ifiovX-li^ i and iiffovX-fi^y ; iSvvd/iriv and ifivviiatv, iSvt4lniP and iiSvvliSrtiJ' Chut always iSvudtr^v) ; e/ieXXoy and ^/te^Aov. The Aorist is very seldom ^fieAAijo-o (comp. X. H. 7. 4, 16. 26). Rem. 2. Among the Attic writers, the augment e is often omitted in the Pluperfect ; in compounds, when the preposition ends with a vowel ; in sim- ples, when a vowel which is not to be elided precedes, e. g. ayafieP^xei, X. An. 5, 2, 15 ; KaTuSiSpafi.-liKeffai', X. H. 5. 3, 1 ; KaTd\4\enrro, X. Cy. 4. 1,9; Kcfa ireiTTi^Kei, Th. 4, 90; al (rwdritcai yeyevrii/To, X. Cy. 3. 2, 24 (according to the best MSS.) ; but in the Impf. and Aorists, the syllabic augment is omitted ' According to analogy, we may suppose that e is prefixed to all verbs in the angsnented tenses, whether the verbs begin with a vowel or consonant. If the verb begins with a consonant, e appears as an additional syllable, e. g. e-jrpoT- ■rov, but if with a vowel, e is assimilated with that vowel and lengthens it, if it is not already long, c. g. &.ya, Impf. ^0701/ = ^vox ; e&€'\m, Impf. US>€\ov = ijSre- Aov ; 0K4\?.a, Impf. iSxeWoy = &Ke\\oy. If the word begins with a long vowel, it absorbs e, e. g. f/XtJmca, Impf. i-l]Ka.(TKov = ij\a " fjKTriKa fi f/ATr^Keiy r. ' ' 'i/cereuw '• 'iKeVeuoy " 'iKGTGVKa (t 'rKCTeiJKeii' ", ' ' &iil\4a " SifiiXovv " wfiiXTjKa u &fii\-f}K€iy >>. ' ' "WC" "- "CjSp'Co" " "vfiptKa " *V0plK£iy V> ' ' alpeu " ^povv " vfyntca (C yp-fiKfW 1)U, ' ' avKea " tjSaouc " T]^\7JKa " 7Jv\^K€ltf p. " oIktICw " SKTl^oy " ^KTIKO. l( ^KrlK^ty, Kemaek. Verbs which begin with it, I, v, a, ov, and ei, do not admit the ugment, e. g. ^TTc£o/tai, to be overcome, Impf. irrriiaiv, Perf. Irnriiiai, Plup. rrij/iiji'; 'lir6a, to press, Aor. 'Hrauro ; 'uiri'iiai, to lull to sleep, AoT."imyu(ra; (t>e\4ai, to benefit, Impf. oxpeXeov; oiri(u,to wound, Impf. olhaCov; (Xku, I yield, Impf. cTkoc, Aor. €?{a; eini^a, to Ween, is an exception, which among le Attic writers, though seldom, is augmented, e. g. efKofoc, rf/cocra, cScofffmi, ;ldom pKofoi/ (e. g. Th. 6, 92. -^KaQov, in the best MSS.), ^icaaa, jiKoir^ai. Jso those verbs whose stem begins with eu, are usually without an augment, . g. t^xoiuu, to supplicate, eixofoi", more rarely ijix'^/tiji', but Perf. TjZy fuu (not 'ryiuu) I evpiaxt), to find, in good prose, always omits the augment. ? 122. Remarks on the Augment. I. Verbs beginning with a followed by a vowel, have d instead "of jj, e. g. Ife, (poet.), to perceive, Impf. 'dro;' ; but those beginning with d, av, and at fol- )wed by a vowel, do not admit the augment, e. g. 'drj5ifo;iai, to have an un- leasant sensation, Impf. 'diiSifojiir))' ; aiaiva, to dry, Impf. aSaiyov; olaKl(a,1o !eer, Impf. oUKi^ov; also imKia-Ku, to destroy, though no vowel follows d, has ^iKaffa, api\<^Ka, as well as ayii\u,(ra, au-h\, to draw; Aor. €?A./£ii(ro (stem 'EAKT) ; e1\ov, to take, Aor. (stem 'EA) of a/pea ; e-irouai, to follow; ipyd- fofiai, to ioori; epira, IpiriJfo), to creep, toga; kiTTidio, to entertain; 6X<». *" luxve (on the Epic cT|itai, see § 230). 4. The six following verbs take the syllabic, instead of the temporal, augment : — iyvviii, to break, Aor. eo|o, etc. (^ 187, 1^. aKlffKO/iai, capior, Perf. koKaKa and rliKaKa, captns sum (§ 161, 1). avSdva, to please (Ion. and poet.), Impf. kdviavov, Perf. e'aSa, Aor. ed5o» (\ 230.) u p £ w, mingere, 4oipovv, iovpriKa. a^eai, to push, iii^ouv, etc. (sometimes without the augment, e. g. Sw&ovvto, Th. 2, 84; ^{(icrajjiroi/, X. H. 4. 3, 12 ; &S>ii, PI. Cli.nrm. 155, c). wydo/iai, to buy, Impf. iavov/iTiv {ami/iTiv, Lys. Purg. Sacril. 108. § 4; eju- raC>/To, Aesehin. c. Ctes. c. 33 ; dyToi^iTo, Andoc. p. 122.), Aor. iuvnai- lUTjK (see however § 179, 6.), Perf. Hvmuu. 5. The verb lopTt^fai, to celebrate a feast, takes the augment in the second syllable, Impf. kipra^ov. The same is tnie of the following forms of the Plup. II.: — EIKn, second Perf. ioMa, lam like, Plup. iipKetr. l\iroiiai, to hope, second Perf. €o\7ra, I hope, Plup. iiiKimv.} EPrn, to do, second Perf. eopya, Plup. 4iipyetv. > 6. The three following verbs take the temporal and syllabic augment at tho same time, the Spiritus Asper of the stem being then transfcn-ed to the e of the augment : — dpdw, to see, Impf. kdoptitv, Perf. kdtpaKa, k^pa/JMU ayoiyu, to open, Imjif. ayscpyov, Aor. ayetc^a (Inf. avot^at), etc. aKlaKo/xai, to be taken, Aor. ki\tov (Inf. a\Siyai, o), and f/Xtoj'. ^ 123. Reduplication. 1. Kediiplication (^ 108, 4) is the repeating the first conso- nant of the stem with e. Tliis imphes a completed action, and hence is prefixed to the Perf.,' e. g. \i-XvKa, to the Fut. Perf., ' Strictly, we jnay say that tho first letter of all verbs is repeated in the Perf., whether the verb begins with a vowel or a consonant. When the conso- Digitized by Microsoft® * 1-23. VERBS. - REDUPLICATION. 149 e. g. Ki-Koa, fiXxurfjjrifjLiu) ySe/SXacr^ijiiiTjKa, and jSXao-Tavd) ^eySXdcrnjKa and i^XaorrjKa, e. g. \ia, to loose, Aim, to sacrifice, ipureitOf to plant, X'pfifi, to dance, ypdtpca, to write, Khiva, to hend down, Kplva, to Judge, srvea, to breathe, A\ia, to bruise, ftTTa, to throw, yrisplQa, to make hioum, Phtuceia, tobe slothful, y\i(pa, to carve, Perf. \4-\vKa, 3?lup. i-\f-\iicav " Te'-auKo<§ 21, 2.) " i-T€-StiKety " x£-(()uTeuKa (5 21, 2.) " 4^e-ipufreiKav " Ke-xip^Ka (5 21, 2.) " i^Ke-xopiiKca> " y4-ypiia " i-ye-yp(ipiyji.1i» and upiyniju. Further: eKi(nrti>,to vnnd, {iK-tiKixa), i\-ii\iyiJi.M {the rough breathing be- ing rejected), and in good usage among later writers, e?Ai7;uai ; SCa ('OAn), to smell, SS-a>Sa; ("EAn), to eat, iS-l)SoKa, iS-riSefffi-ai; &y a, to lead, Perf. usually ^x«! ity^oxa (instead of 4y-l)7oxa> so as to soften the pronunciation) is later, and is rejected by the Atticists as not Attic, though in Tiysias ; but Peif. Mid. or Pass, always ?iytuu. ^(b) Those which in the second stem-syllable have a vowel long by nature, and shorten this after prefixing the reduphcation (except cpet'So)) : — a\el^a, to anoint, axoiu, to hear, &\-^Ai^a ItK-^Kifiluu i,ic-fiKoa i/Kovrjiai hK-riMpciv i,\-r]\liiii'ni' iiK-iiK6eiy liKoiff/iriv 'EAET0n, ipxajHM, to come, ipetSw, to prop, iK-!l\v^a ep-'llpeiKa ip-tipsur/at c'A-TjAlJ&eiv ip-itpelxiiv ip-tipelffiiTiv oiyeipu, to collect, iyelpco, to Wake, ay-i)yepKa ay^yepfiai {iy-iiyepKa) ly-'fiyep/nai hy-niyipxew i.yrty^pii'itv (iy-ityepxeiv) iynyipiiitv. So from iytipo) comes the second Perf. iypiiyopa (on account of euphony instead of iy-liyopa), I wake, second Plup. Act. 4ypiiy6peiv, lauioke. Kemask 1. The forms included in parentheses are such as are not found In good Attic prose. Rem. 2. The verb S.ya), to lead, forms the second Aor. Act. and Mid., and epa, to carry, forms all the Aorists with this reduplication ; here, however, the reduplicated vowel takes the temporal augment, and that only in the Ind., and the vowel of the stem remains pure : — &ya, to lead, Aor. II. ^7-070^, Inf. iyaye'c, Aor. II. Mid. iiyayStiiiv ; (t>4pa, to carry (stem 'EFK), Aor. It. ijif-eyKoi', Inf. ir-eyKetv, Aor. I. ^r-E-y/cd, Inf. iy-4yKtti, Aor. Pass, iiv-ex^") Inf- iv-^X^""'- ' i 125. Augment and Reduplication in Compound Words. 1 First rule. Verbs compounded with prepositions take the augment and reduphcation between the preposition and the verb ; the final vowel of prepositions, except mpi and wpo, is ehded [n3,2, (a)] ; vpo frequently combines with the augment by means of Crasis (§ 10), and becomes Trpoi; Ik before the syllabic augment is changed to l| (ns, 3 ) ; and iv and otJv Digitized by Microsoft® 1S2 VERBS. — UEMAUKS. [5 126l resume tlieir v which had been assimilated ({ 18, 2), or changed {i 19, 3), or dropped (20, 2), e. g. B7ro-j3iiAAai, to (krowfrom^ Im. Kir-i^oKKov Pf. arro-fiefiXriKa Pip. btt- E^€;8A^Ken' :repi-y8ciAA£ii, to tfiroM) around, irepi-ifiaWov Tr£pi-;3e'/8A.5)ica Trepi-e0s0\-liKuy < irpo-i&aKXov Trpo-p40\r]Ka rpo-ifiefiXiiKeiy ^pi,-Mx\a, to throw before, \^p„epa\\op -irpo-^i^Kma rrpoip^^Xin^iv iK-0d\\u, to throw out, ^l-e'^SoAAoy iK-Pe$\7iKa e{-e/3e;3A^Keu» (TiiA-Xe'yw, to coZfeci together, ffvv-€\eyov , to throw in, iv-ffiaWoy ifn-piphTiKa €V-efiffi\i)Keiy cu-tTKevd^af, to pack up, ffvy-eCKeia^oy cuy-effKevaKa crvv-eiTKeudKeiy. 2. Second rule. Verbs compounded with Sus, take the aug ment and reduphcation, (a) at the beginning, when the stem of the simple verb begins with a consonant or with rj or u>; (b) but in the middle, when the stem of the simple verb begins with a vowel, except ij or w, e. g. Svs-Tvx4(^, to be unfortunate, i-Svs-r^X'^"^ Se-Svs-TvxVKa i-Se^Svs'Tvx^KeiV Svs-onr^Wf to maJce ashamed, i-Svs-tCTrovy Se-Svs^^irrjKa 4-5e-dvs-uTr^Kfiv dvs-ape(rre(o,'to be displeased, dvs-7jp4uKa. " ■%c(ro ^TOj(*.€.B, to mo/es«, " i)vd,x\ow " iivcijxhVKa " i,v6x>^T,ira vapotveu, to ruSt, " iTotp^mvv " Trempt^fnica " imp4viiaa. 2. The analogy of these verbs is followed by three others, which are not compounded with prepositions, bnt -are derived from other compound words, VIZ. ' SiaiT^a^ (ftom StaiTa,food), (a) to feed, (b) to 6e o jucfye, Impf. iSi^rap and BiTjTav, Aor. ^SipTjjo-o and 5i?fT5)ietra, ¥ei-{.i]fujilea-fuu iitiaraiJiai, to know, Impf. ^ttio-to^ijj' i/piriiu, to dismiss, " a(plovv and if(f>iow, or ■%i€i>' [&«« waSfpa, to set, ^ " ■^Ki^^Co" (old Att. also koSiTCov), Pf. kekci- KoAeConat, to sit, " ^Ko&efiffnjy and Koaef. (without Aug.) leddriimi, to sit, '■" ?Ka^/ijji/ and KoSrlifrnv KoAiiSw, to sleep, " iicJAevSov, seldom Ka^iSov. ■i. Those verbs :are apparently an exception to the first rule, which are not formed by the composition of a simple verb with a preposition, but by deriva- tion from a word already compounded, e. g. ^vamovfuai, to oppose one's self to (from ivavrtos) Impf. T\vavnoiiJ.r)v ayTiStK€w, to defend at law t " ayriSiKos) " TjvTtSiKovj/ and ijvTediKovy kvrtPoKca, to hit upon ( " am^oX^) " iivTifi6\ovp i/XTropda, to ffain bi/ traffic ( " ipir-op-li} " i\fm6pav ^/in-eSf^ft), to establish ^ " %^irehos) '' ^fiireSovy^ 5. Many verbs, however, which apparently are formed only by derivation, are treated, even by the best classical writers, as if they were compounded of a simple verb and a preposition. Thus, irapayof/.4w, irapTivStiovv and irapevip.ovy, TrapTiv^fiTjira, Perf. ■Kapavev6ii7jKa, although it is not from irapA and avofieo} or vo/iea, which two verbs are not in use, but from tlie compound Trapivofios ; so further, iyx^lp" (from 'ErXEIPOS), to take in hand, Impf. iyex^lpovv; 4iriAv ftew (from 'EniSTMOS), to rfesiVe, Impf. ive^6p.ow: evAufieoiiai, Aor. eye&u/ii^ Atjc, Perf. iyre^vfiTifMci; Kar7]yop4w (from Karif/opos), to accuse, Impf. KaTijyS- povy, Perf. Kar7iy6p7iKa; Ttpobvp.ov^ai (from irpS^yfips), to desire earnestly/, Impf. irpov^vfioifjLTiy and irpo^^wiftTiy; so eyKcofiid^eiy, wpmpTiTe^eiy, ^yeipeieiy, iKK^Tjaia^eiy, inroTrre^eiy, eiriTij^eueiy, 4p/pavi^Giy, ffvyepy^tv, etc. ■ So PI. Phaed. 87, 6, according to most and the*e9t MSS. ' Eur. Med. 1128, and Aristopli. Thesm. 160. XT.M. (.2.. 3d. Digitized by Microsoft® 154 VE7.es XN to. DERIVATION OF TENSES. [H 127, 128 ITOEMATION Ol' THE TeNSES OF VeRBS IN -«. i 127. Division of Verbs in -to according to the Characteristic. Verbs in -a> are divided into two principal classes, accord- nig to the difference of the characteristic (§ 108, 5) : — L Pure verbs, whose characteristic is a vowel ; these are again divided into two classes : — A. Uncontracted verbs, whose characteristic is a vowel, except a, e, o, e. g. Traiheu-o), to educate ; "Kv-co, to loose ; B. Contract verbs, whose characteristic is a, e, or o, e. g. rifid-o), to honor ; iXi-o), to love ; fMa^6-(o, to let out for hire. II. Impure verbs, whose characteristic is a consonant; these are again divided into two classes : — A. Mute verbs, whose characteristic is one of the nine mutes, e. g. Xewr-tu, to leave ; TrXe/c-w, to twine ; Trel'^-co, to persuade ; B. Liquid verbs, whose characteristic is one of the four liquids, X, fi, v, p, e. g. d77eX\-ft>, to announce ; vifi-co, to divide ; ^aiv-ay, to show ; ^'^elp-co, to destroy. Bemakk. According to the accentuation of the first Pers. Pres. Ind. Act, ftU verbs are divided into : — (a) Barytones, whose final syllable in the first Pers. Pres. Ind. Act. is not accented, c. g. \ii-ai, irXeK-co, etc. ; (b) Perispomena, whose final syllable is circumflexed in the first Pers. ; thesa are consequently contract verbs, e. g. ri/tm, ipi\u, liurdi. § 128. Derivation of Tenses. All tenses are formed from the stem of the verb, the inflection-endings men- tioned above (§ 11.3), being appended to this. The Primary tenses only have u, distinct tense-characteristic (§ 110); this is always wanting in the Pres. and Impf, the mode- vowels and personal-endings being sufficient; but the Pres. and Impf. very frequently strengtlien or increase the pure stem, o. g. riiTTT-o? (pm-e stem TTn), anapT-di/a (pure stem 'AMAPT) ; the Secondaiy tenses never admit such an increase, but are formed from the pure stem, and without the tense-characteristic; yet, in certain cases (^ 140), they admit a change of Digitized by Microsoft® f 129.J FORMATION OP THE TENSES OP PORE VERBS 156 the 8tem-vowel. Hence, certain tenses, which are formed from a cofamou stem, may be distinguished from each other and classed by themselves. Tenses, included in such a class, may be said to be derived from one another. The principal classes are the three following : — I. Tenses, which may strengthen the pure stem. These are the Pres. and Impf. Act., Mid., or Pass., e. g. (pure stem TTn) Ti!ir-T-» tiJtt-t-o^bi t-rvn-r-ov iTvir-r-S/iriu* II. Tenses, which have a tense-characteristic. These are the Primary tenses, e. g. (a) First Perf. and first Plup. Act., e. g. (W-^^oS-kb) vi-(ppaKa, i-m-jtpir Kfiv; (b) Perf. and Plup. Mid. or Pass. These do not have the tense-charac- teristic ; from the Perf. Mid. or Pass, the Pat. Perf. is farmed by rejecting -/uu and annexing -aoiua, e. g. ri-rvii-nM (instead of reruir- /ttoi), ire-rifintiv, Tertnl/ofiai (instead of Terimtroiuu). The Perf. has a short vowel, but the Put. Act. and Mid. a long vowel, e. g. Kiu, Ac^iJ/ca, \4\vfiai, Xitra, XvtrofjLoi, Sea, SedrjKa, SeSefiatj S^ffu, d^irojuai ; so the Put. Perf. has a long vowel, e. g. \f\i(roiJ.at, SeS^o^uai ; (c) First Put. and Aor. Act. and Mid., e. g. ritlita t^i^o^bi l-Tvifm i-Tvifid/iTiv j (d) Pirst Aor. and first Put. Pass., k. g. i-riip-^u Tvip-^ffo/ioi. in. Tenses, which are formed from the pure stem without a tense-character- istic, may yet, in certain cases, admit a change of the stem-vowel. These are the Secondary tenses, c. g. (a) The second Perf. and second Plup. Act. c. g. ri-rvTr-a, i-Te-rvr-etv ; (b) The second Aor. Act. and Mid., e. g. e-Aoft-ov, 4->M^-6uriv from Aai^ ^dya (pure stem AA0) ; (c) Tha second Aor. and second Put. Pass., e. g. i-rihr-Tiv, TiJir-^o-o/iai. § 129. I. FOEMATION OP THE TeNSES OF PUEE VeBBB. 1. In pure verbs, both Barytoned and Perispomena, the tense-endings are commonly appended to the unchanged chai- acteristic of the verb, e. g. ^ovXev-a-o), /Se^ovkiv-Ka. Pure verbs commonly form no Secondary tenses, but only the Primary tenses ; the Perf. with x. (ko), the Put. and Aor. with a- and 3 (o-o), to give an oracle; xf><^o/i«'> to i^e; and Tirpiu (0 tore, though p precedes, lengthen a. into tj, e. g. xRV'^'t-^'^h 'rpiicrm. i 130. Formation of the Ten&es of Pure Verbs with a short Characteristic-vowel. The following pure verbs, contrary to the rule (§ 129, 2) re- tam the short characteristic-vowel, either in forming aU the tenses, or in particular tenses. Most of these verbs assume a cr in the Perf. Mid. or Pass, and first Aor. Pass., and in the tenses derived from these, and also m the verbal adjectives; such verbs are designated by : Pass, with a-. (a) -im. XjSi'ai, fo sting, Fut. %pi'> -^O'"- Mid. ^xf "J^oMI" j Perf Mid. or Pass. Ke'x/5r-riv). r)v). X ei\iu, to loosen, xoAace, etc. Pass, with o- {4xa\d-ir-^v). ^a/ido! (usually dofidCa), dome, Aor. iSd/iaaa. Pass, with (r. irepdu, to transport, to sell, Fut. ircpaaa ; Aor. eVepaira ; Perf. *€iripS.ita (but irepdiD, to pass over, Intrans., Put. irepia-w ; Aor. 4irepa '" pf"""- See § 154, Rem. 1. 2. The following have in some tenses the long, in others the short vowel: — air 4 a (in Attic prose 4Tra.iv4a), to praise. Put. att'4tru; Aor. Jvetra; Perf. ■^yeKa; Aor. Pass. ^y4^ii>; Put. Pass. aiVe&^iroiuai ; verb. adj. alj/c-r^s, -t4os; but Perf. Mid. or Pass. ijiMj/ttou. alp4o), to choose, Aor. Pass. ^p4^v; also p'p^i&j)!'; alpfiaa, -^prixti, ^pri/iai. yafi4a!, to many. Put. yojia; Aor. iyniia; Perf 7e)'(£;u7)«;a ; Aor. Pass, iyapi'li^p (I was taken to wife). a a, to bind, B^, to rain, Aor. Pass. v-a-Srnv, I VMS rained upon, Perf Pass. S-., to lead in). Put. (ppii, etc., Mid. ^ffjiTotixu, Aor. Pass. i),to spin, Perf. Mid. or Pass. viin]-a-p.ai; but Aor. Pass, ivii^y. Verbal adjective inrris. ^da,to rub, Perf. Mid. or Pass, ^fni^i and i^-a-pm; Aor. Pass. i^StrjV and i^i\-a-&r\v (instead of which the Attic writers use i^rrtpM, i^iix^i> from 4. The following verbs assume a in the Aor. Pass., but not in the Perf. : — /ii/jHjir/cm (MNA-n), to remind, Pf. jucpwi/aai, I remember, A. P. iiivifff-Sntv irj/ew, to blow, ir^irw/ioi (poet.) iirv4va-dTi» Xpiopitti {XP''I^^)> "toi'i K«Xf";M«' ixp^-"-^- iraia, to cause (o cease, to finish, ire'iroufiai iirai-tr-Sniv and iiraiSmv, vmSr^iaoiia- Ion. and Th. Verbal adjective irav-ff-rios. 5. The following verbs, though they retain the short charac- teristic-vowel in the Perf. and Aor. Pass., do not assume i«>, \i 2]. '^"" [5 130 (<=)!' "''"''"' "''"''°' '^'" ^^ ^'''° ^^^' ^1' oprfw [5 130 (o)], x^'" [§ 154, Kem. l], tr^ia, to excite (J 230) Digitized by Microsoft® i60 UNCONTRAOTED AND CONTRACT VERBS. [H 132-134 Pakadigms op Pure Vekbs. A. XJncontracted Pure Verbs. § 132. (a) without o- in the Mid. and Pass. im\ia, to hinder. ACTIVE. Pres. Ktv\v-QJ Perf. Kf-xi-M-Ka Fut. Kto\6-trw Aor. l-Ki$Au-(ra MIDDLE. 1 Pres. KwKv-ofiai Perf. Ke-K^\v-(iai Fut. KcoKv-aofiat Aor. PASSIVE. 1 Aor. 4-Kai\i-drir Eut. kbAO ^trofioi. 4 133. (b) with a- m the Mid. and Pass, {k 131). Perf. S. 1. Kf-KeKfv-tr-fuu Imperative. ice-KEAcii-iro Infinitive. Mid. 2. K€-K€\eV-ffal Ke-KEAeB-o-ftM or 3. , Ke-Ke\fv-ir-Tai KC-«eAeiS- Tifi{d-o)w-fj.ey Ti|U((£-e)a-TC riiJ(.{ti'Ou)u-tri{y) (}>t\{4-(o}S>, to love, ^i\ €-6i}e? i\{e-€)e7-Tot/ (pi\(4-€)eT-T0V (pt\(4-o}ov-/xey }v)od-i\{e-T})7i-Toy (j}t\[e-a)u-iJ.€V (l>l\{4-0j)w-tTt{v) fuo &l6-7i)a-Toy li,ir^{6-ri)i\{4-e)€7-TOv l\{e-oy)ovv 4cf>i\{f-€s)eis 4l\[e-oy)ovv 4ixiird{o-ov)ovv ^yii((r&{o-e)ou 4fiur&{6-c)oS^oy 4iit(TA{o-4)o£^nv 4iwrSr{6-o oD-;uef 4nur&{6-e oD-te Digitized by Microsoft® * 135.] i-aKadigms of contract verbs. 163 Contract Verbs. MIDDLE. Present, Cliaracteristic. a. rifi(d-o)u-iJ.ai Ttfi{d'€)a-Tat Ttix{d-e)a-(r^oy rtfL{d-€)a-tr^oj/ Tifi{d-e)a-a'S^e Ttfx{d-o)S}-vrat TifjL{d-u)u-fiai rtfji(d-ri)^ rtfi{d-7})a-rat Titi(d-T})a-(r^ov Tifi{d-7i)a'(r^ov Ti/A(a-(6)(6-jUe&o rtfi{d-7i)a-(r^e Ttfj.{d-a)Si-yTai ■wtfjL{a^4)d'a-^Q> :Tifi{d-e)a.iK(4-(o)w-iJ.ai i\{4-T])T}-'rai i\{4-7l)7}-C^OV iK(4~7i)^-(r^oif ipt\{4-7])Tj-(r^e ipi\{4-ai)S}-yTat t\{4-€)e7-a'^oy i?\.{e-4)el--(r^av ■4)ov-(r^a-a'^fav rifj.{d-e)a-(r^aL iK{e-6)o{i-fX€yoy ^i\ ( €-0 ) ov-fi4vov (pi\{e'o)ov-/A,4y7}S o)ov-fi4y7j ■6]o^-fieyoy ■o)ov-fi4yov ■o]ov-fi4yrji. Imperfect. irtfi{a-6)(^-fj.r}y iTtfJt{d-ou)w 4Ttn{d-e)a-T0 iTifi{a-6)^-/xe^oy 4rtfi{d-e}a-(r^ov irifila-4)d-(r^p fTifi{d e)n-trS^e iii/xil o)oj-vro i(pi\{e-6)o^rfnjy i^i\{4-ov)ov 4iK{4-o)ov-VTO €fit(r^{o-6]ov-fA.7fy 4fH(r^{6-ov)ov ifit(r^(6~e)od-70 e/ittr^l 0-6 io6-fj.t^o» ifittr^l 6-€ ) ov-ff^ov ifiitr^i 0-4) oii-ff^p 4{ul\{€-OL]o7-fl€l/ .2. 3. P. 1. 2. 3. Ttfi{a-ol)(p-T)y Tlfl{a-ol)(p-7]TOl' Tlfl(a-0t)(f>--f)T71V Tin{a-ol]tp-r]T€ rifi{d-ot)^-£v (piK{e-oi)oi-7]v (pi\(e-oi)oi-7]s (pi\{e-oi)ol-7] ^:\{€-Ol)of-7JTOI' <}}l\(€-0t)0t-'flT7JV i\{e-ol)oi-r}fiey ^i\{e-oi)oi-T]Te t\{e-ot)o7-ev /j.L(r^{o-oi)oi-7iy fii(r^{o-ol)ol-T}s fiiff^{o-oi}oi-7i fXl(r^{o-oi] QL-TITOV lJ^ipdKa ireif'\7)Ka fMe/XLtr^coKa Plup. iTrefoupaKett/ in €(plK7lK€iy ilMef^Lur^^Ketv ' Put. Tifi-fitro) (/jQjpacrw (pi\'^crca jjito^citra Aor. iTliMrjaa i(pd}pa.cra ii\7]i\{f-oi)oi-fi.riv t\{e-oi)Qt-o i\{e'ol}oi-iie&op iKle-oi)ol-(r^v ^i\{e-oi)ol-fjLf^a l)ol-(rATiy lucrA{o-oi)ol-/ji.e^a fU(r&{6-oi)o7-(r^e lwrd{6-oi)o7-vTO TeTiii-niMi Tre(j>l\riiuu ttefilaSunai ireriiiTJti-Ttv iire)S, to rub, Jjif. ^rjv ; — XP i^-o) u-fiai, to use, XPV^ XP^'^^h XP^^^^^j ^^ airoxpa^ai, to have enough, a,voxpv(r^ai; — a,ir6xp''i (abridged from oTro^pp), it suffices, Inf. anoxpriv, Impf. airixpVi — Xpl'^'") "i to give an oracle, to prophesy, xpv^> XPV' XP^"- b) -00 and -oe are contracted, as in the Ionic, into -a, instead of into -ou, and -6rj into -$, instead of into -o7, 0. g. liiy{6-a) a, to freeze. Inf. ^tyiip (Aristoph., but ^lyoiii', X. Cy. 5. 1, 11), Part. G. piyuinos (Ai'istoph., but (liyoimul', X. H. 4. 5, 4), and piyacra (Simon, de mulier. 26), Subj. jiiyi} (PI. Gorg. 517, d.), Opt. piryd-q (Ilippocr.). Eemark 1. The Ionic verb iSpcim, to sweat, corresponds in respect to COU' traction with j>iy6u>, to freeze, though with an opposite meaning : BpHai, ISpcpTjv, iSpSiiTa, IBpuvrts. Digitized by Microsoft® ? 138.] FORMATION OP THE TENSES OP IMPURE VERBS. IGT 4. The following things are to be noted on the use of the Attic forms of tha Opt. in -TV (M16, 8), viz. in the Sing., especially in the first and second person, of verbs in -e'a and -Sa, the form in -o/ijv is far more in use than the common form, and in verbs in -da it is used almost cxclusiyely ; but in the Dual and PI. the common form is more in use. The third Pers. PI. has always the shorter form, except that Aeschin., 2, § 108, Bekk., uses SoKolripd(a, stem *PAA ; and even by inserting an entire syllable, e. g. apiapr-dr'-a, stem 'AMAPT ; (b) Or by lengthening the stem-vowel, e. g. ipeiy-a, stem *Tr; A^&-m, stem AA0 : riiK-a, stem TAK ; (c) Or secondly there is a change of the stem-vowel in some of the tenses ; this change may be called a Variation (§ 16, 6), e. g. KKeirr-ai, 4-K\&ir^v, k£-kAo<()-o ; comp. Eng. ring, rang, rung. 2. The original and simple stem is to be distinguished from the strengthened stem ; the first is called the pure stem, the last, the impure. The Pres. and Impf. commonly contain the impure stem ; the Secondary tenses, when such are formed, and specially the second Aor., contain the pure stem ; the remaining tenses may contain either the pure or the impure stem, e. g. Pres. riir-T-a), to strike., Aor. 11. Pass. 4-rvir-nv Fut. Act. ti^b (niw-o-a) " \ebr-a, to leave, " Act. i-\Xv-ov " " Xs^u (Xfh-mi) " tripdC-o>, to kill, " Pass. ^-dy-evyui is the Pres. in use, $Yro is the assumed Pres., or the Theme, designed merely to form the second Aor., e-^vy-ov. i 139. Strengthening of the Stem. 1. The stem is strengthened, first, by adding another conso- nant to the simple characteristic consonant of the stem, e. g. TtJiTTw (tujt), to Strike, rdTToi {rayj, to arrange, Kpoi^co {xpay), to cry, Aor. n. Pass. i-TvT-riv " i-T&y-nv " Act. 6-Kpay-ov . 2. Yet the strengthened stem is found only in the Pres. and Impf. ; in the other tenses the simple stem appears, e. g. Pres. T\mT(a Impf. gtvittov Aor. H. Pass, erviniy ITut. rvipa (TiJiro'w). Eemakk 1. The characteristic of the pure stem, c. g. w in TTII-Q is called the pure characteristic ; that of the impure afem, e. g. ttt in rivr-a, the impure characteristic. 3. The stem of many verbs is strengthened also by length- ening the short stem-vowel in the Pres. and Impf ; this short rowel reappears in the second Aor., and in liquid verbs, in the Fut. Thus, a is changed into tj in mute verbs. ai in liquid verbs, ti in liquid verbs, €1 in mute verbs, I in mute and liquid verbs, in mute and liquid verbs, ev in mute verbs. e.g. {e-Ka^-ov) Xil&a {Aep-&) <(&elpa {^-Xtv-ov) Xelva, [^-T pt$-Tiv) rpi^ta [i-^pty-nv) ippvyio Eem. 2. This strengthening of the stem distinguishes the Impf Ind. and Opt. from the same modes of the second Aor. ; likewise the Pres. Subj. and Impf. from the same modes of the second Aor., c. g. ixpa^ov Hxpayov, KpiCoipit Kpiyaiju, icpdCa Kpdya, Kpd^t Kpdye ; — eAhttoj' JfKiiroi/, \etiroiiu \ftroi;ui, Xelira Kbrw, AetTre Xbre. Digitized by Microsoft® ? 140.] VERBS. CHANGE OF THE STEM-VOWEI. 169 i 140. Change or Variation of the Stem-vowel 1. The change or variation of the stem-vowel [§ 138, 1 (c)], occurs only in the Secondary tenses, with the exception of a few first Perfects. 2. Most mute and all liquid verbs, with a monosyllabic stem, and with e as a stem-vowel, take the variable a in the second Aor., e. g. rpiv-a, to turn, Aor. H. Act. i-TpS.Tt-or K\iTr-T-a, to steal, " Pass. l-KK&Tr-7,v Tp4 ep4x-a, to wet, " " i-pp&x-V" iip-a>, to flay, " " ^-Sjjp.^, areKK-a, to send, " « l-aT&\-r)V ffirelp-u, to sow, " " i-a-Trip-nf ^Srilp-a, to destroy, " " i-^A&p-jiy Tfjiv-a, to aa, " Act. H-TapL-ov. The second Aor. traiiov (from tIiwih, to cut), is very rare in Attic prose (Tli. 1. 81. rdficanev) ; regular ere/iov; the second Aor. iPpexv (from Ppexu, to wet), is poetic and late ; common form iPpex^". The first Ac: Pass. iTp4(j>^v (from rpiiru), iAp€^v (fr. KXe'irrai) Ionic and Eur. Or. 1575 {xKeip&els). iJipu, tnretpa, and (p^eipa, have no first Aor. Pass. The variable a does not occur in polyByl- lables, e. g. ijyye\oif, ijyyeKTji/, &x4y-a, to bum, 4-^\4y-riv (more seldom i&cp-u Pf. ^-(p^ap-Ka cipSfap-iuu. The first Aor. Pass. eVToASTji/ is poetic ; the first Aor. Pass, of Sepw, irircipu, ip^elptu is not in use ; but instead of it the second Aor. Pass., thus, dSipriy, ia-iripyijy, itp^dpr/i/. The variable a does not occur in polysyllables, e. g. ijyye\.Ka, ijyyi>i^v from otteAAoi, aY/iyepfi.ai, iiysp^v from ayelpa, Comp. No. 1. 4. Mute verbs, which have e in the final stem-syllable of the Pres., take the variable o in the second Perf. ; but those which have «, take ot; liquid-verbs, which have e or « in this syllable, take o, e. g. SfpKOfiai (poet.), to see, d4SopKa B4po>, tojlay, S4iopa rpe Eem. 3. Here are classed the following anomalous second Peris.; e^u (Epic), eiada instead of ei&a, to be vxmt, c'm^evcu, elaMs, Plnp. cid&etv; — 'EIAn, video, oISo, I know; — 'EIKfl, loiica, to be like, to appear, Plnp. icpxciv; — l\vw (poet.), to cause to hope, eoAiro, / hope, Plnp. idhireiy, I hoped; — 'EPrfl, to do, leopya, Plnp. iiitpyeip j — piyy-vv^i, to break, ^^^uya, I am broken (but on (T^iraj. see Item. 2). 5. The following take the variable o in the first Perf. also, contrary to the rule in No. 1. KXiirra, to steal, first Perf. KfK\o^v rpif a, to nourish, " " TiSrpannai, " " iS>p4fShiy. On K\4irTu, see No. 5. i 141. Remarks on the Secondary Tenses. 1. The Secondary tenses differ from the Primary, partly in wanting the tense-characteristic, and consequently in appending the personal-endings (-av, ■6p.riv, -7IV, -iiffoiMi, -o, and -eiy) immediately to the pure characteristic of the verb, e. g. i-KXir-ov, second Aor., but ^-To(Seu-(.i l-plic-a ^dWa, to bloom. Put. &dA.-S " re-^K-a; so, ueijniva, AeXjj&o from *AN-w, AA0-a ; or it retains the long vowel or diph- thong of the Pres., c. g. witpcvya from ipeiya (but second Aor. Act. tipvyoy), TcT))Ko, o-f'ffjjira from r^Ko), (rijTrai (but second Aor. Pass. iraK-qv, ia&iTr]v, see 4 140, Kem. 2) ; a short vowel occiu-s only in the cases referred to in ^ 124, and § 140, 4. Remakk. Those verbs whose second Aor. Act. could not be distinguished from the Impf , or at least, only by the quantity of the stem-vowel, have no second Aor. 'Act. and Mid., but only the second Aor. Pass., since this last form has a different ending from the Impf, and could not be mistaken for it, e. g. ypaipa Impf lypaipov A. I. eypaif/a A.. IL Act. want. A. II. P. iyp&ijrnv (A. I. P. does not occur in classical writers). (cAft/M ' ^KKTmv " iK\tva " " A. II. P. ixhtvTiv (A. I. P. ^K\f- Sniv in Aristoph). ^vxn> " ^vxov " eifiOla '• " " ii^ixt]''. Plat, (i-^iyiiv Aristoph. Nub. 1 52 [with the variation ^vx^iirri} and often in the later writers ; A. I. it^ixSmv, Plat.). 3. The following points, also, are to be noted: (a) There is no verb which, together with the second Aorist, forms the three first Aorists ; (b) There is no verb which has in use at the same time the second Aor. Act. and Mid. and the second Aor. Pass. ; but all verbs, which form the second Aor. have either the second Aor. Act. and Mid. only, or the second Aor. Pass. only. A single exception, -in regard to both the particulars specified, is seen in the verb Tpena, to turn, which has three first Aorists together with three second Aorists : irpairop (Ion.), 4rpaTr6faiv, iTp&iriiv, erpeffia (the common form in Attic), erpixfidfiriv (transitive, e. g. rpi^cur^ai tls (pvyliv, to put tofligitt), Irpttp^v (used more by the Digitized by Microsoft® i72 FORMATION OP THE TENSES OF MUTE-VERBS. [} 142 poets, see § 140, 2) ; but in compounds, e. g. inTpef^vai, Antiph. 4. 126, 4 127, 5). There are but few exceptions to the statement under (b), since the second Aor. Act. and Mid. and the second Aor. Pass., occur but rarely, and mostly in the poet, dialect, e. g. sTmov Eur., and iTuintv ; eKnrov and i\iiTr]v ; 4\cl^v, and very seldom iXmS/inv. 4. It is rare that a verb has both Aor. forms ; Vfhero this is the case, the two forms are used under certain conditions, namely : — •(a) The two Aor. forms of the Act. and Mid. have a different meaning, i. e. the first Aor. has a transitive meaning, the second Aor., an intransitive. The same is true of the two forms of the Perf , where they are constructed from the same verb. See § 249, 2. (>, ) The two forms of the Aor. belong either to different dialects, or differ- ent periods, or to different species of literature, prose or poetry. Still, in some verbs, both forms occur even in prose, e. g. InrnXKiix^v, and usually !wn)AA.a75jy,. flAa^a^coi and /SA.ojSij.i'ai, both for ex. in Thuc. Several verbs in psetry have a second Aor. Act., which in prose have commonly a first Aor. only, e. g. ktcIvu, to kill, Aor. prose, ?KTeiya, poet. eKravov and e/tToc. (c) The two Aorists stand in such a relation to each other, that the forms of one Aorist take the place of the forms of the other not in use, and in this way each supplies, respectively, the place of the other, as will be seen under the verbs t'l^iu and dlSwiu. A. rORMATION OF THE TeNSES OP MdTE-VeRBS. { 142. Classes of Mute Verbs. Mute verbs are divided, like mute letters, into three classes, according to their characteristic ; in each of these classes, verbs with a pure characteristic in the Pres. and Impf. are distinguished from those with an impure charac- teristic (§ 139, Rem. 1) : — 1. Verbs, whose characteristic is a Pi-mute (yS, tt, pure characteristic; ttt ([§ 24, 1] impure characteristic), e.g. (a) Pure characteristic: Tre/ATr-o), to send; Tpi^-co, to rub ; 'ypd(p-a), to write ; (b) Impure characteristic : rvrrr-as, to strike (pure char- acteristic IT, pure stem TTH) ; PKolttt-w, to injure (/S, BAAB) ; ptW-w, to hurl {j>, 'PI^). 2. Verbs, whose characteristic is a Kappa-mute (k, y, \ Digitized by Microsoft® < 143.] MUTE VERBS. REMARKS ON THE 01IARACTEB.ISTIC. 173 pure characteristic ; crcr or Attic tt [§ 24, 1] impure characteristic), e. g. {a) Pure characteristic: irkeK-ai, to weave; wy-m, to lead; revx-oD, to prepare ; {h) Impure characteristic: ^pl, to arrange (y, TAF) ; firiaa-a, Att. ^riTT-m, to cough (x, BHX). 3. Verbs, whose characteristic is a Tau-mute (t, B, ^, pure characteristic ; f [§ 24, 1] impure characteristic), e. g. (a) Pure characteristic: avvr-ay, to complete; aS-co, to sing ; Tret^-o), to persuade ; (h) Impure characteristic : (f>pd^-eo, to say (pure charac- t^istic Sj pure stem ^PAJ). ? 143. Remarks on the Characteristic. 1 The following mute verbs in -irra and -aaus (-TTa) form the Secondary tenses, especially {ho second Aor. l\iss., and have for their characteristic : — tt: kXcttt-w, to steal; K(firT-o), to cut; t^ttt-qj, to strike (second Aor. Passive l-KXajr-Tlv, etc.). j8: PKdiTT-a, to injure, and Kpiwr-ai, to conceal (second Aor. Pass. e-PKafi-i)v and IfixA^^v, 4-Kpv0-rii' and iiipip.iK- a). ■y: i.JO\.d-isk. Put. -lira; — and Poet, tiiAtr(ra.,ia Digitized by Microsoft® 174 FORMATION OF THE TENSES OF MUTE VERBS. [§ 144 lo/Hp, !Fat. -cJo-M ; KV&aaa, to sleep, Fut. -tSirm ; \eia/)i£f», (ppaira, e^paira, -rreippaKa. ; 7r\(f(r(ra), or -iy^a, e. g. aitivS-a, Fut. ((TireyJ-irw) iTTreiW, Aor. «r7rEura, Perf. Mid. or Pass, linreiiriiat, see § 20, 2 ; on the omission of it in endings beginning with iyxdiUi Part, iar^iyiiivos ; so 4^e\4yxa, to convince, i^eA'liXeyfuu (in.stead of i^eKfi\eyxfuu, f^e\iiyyiuu), efc\^\e7|ai, ctc. Both the Jit and y are here dropped to prevent the concnrronce of three consonants Digitized by Microsoft® 176 FAKADIGMS 0]? MUTE VERBS. [§ ua. PA.EADIGMS OF MdTE VeBBS. ♦ 145. A. Vabs, whose Characteristic is a Pt-muie (13, ■TT, .) (a) Pure Cliaracteristlc, p, *, p (Sut. -i)/w). TpfjBa!, to rub. ACTIVE. Pres. Impf. Perf. Plnp. Put. Aor. I. Ind. Tpfp-u Subj. rptff^a Imp. rp!p-e Inf. Tpt0-eiv Part, Tpt^-av Ind. l-Tptfi-ov Opt. rptp-oi/ii Ind. (Te-T()i;3-a) Te'-rpicf-a Subj. Te-rpi^-io Imp. not nsed, Inf. te- Tplc(>-4vai Part. Ts-rpltp-t&s Ind. (i-Te-Tpf;3-6iV) l-re-Tpiip-itv Opt. re-Tpi^-oini Ind. (t()/)3-i7») t()(i|/ii) Opt. Tpii/«)i/ii Inf. ^pi-ifieif Part. Tpi\jiai Ind. J-Tpiifio Subj. Tp(iJ/a Opt. TpdJ/oi^uot Imp. rpt^av Inf. Tf ; f oi Part. Tp(i(/or. MIDDLB. Ind. Tpip-ofuu Subj. rptfi-uiMU Imp. rpip-ov Inf. rptp-eaSnu Part. TpijS-tJjweyos Ind. i-TpiP-6iniv Opt. rpi$-olfiiiy Pres. Impf. Perf. Ind. S. 1. 2. 3. D. 1. 2. .3. P. 1. 2. 3. {Te-Tpij8-jUOi) Te-rpifi-fiat Te-rpi^ui re-rptTT-Tcu re-rplfi-fie^oy r4-rpi<^^oy r4-Tpt(j>-^oy Te-rptfi-fie^a Te-rptUL-fieyot el(n{tf) or Te-Tpt(p-a.Tai Imperative. (T6-Tpij8-(ro) re-rpt^o Tz-rpi^-^O) Te-rpitp-^ov Te-Tpi(p-^Qfy re-rpitp-^G ri-Tpl(l>~^a(ray or re-rpitp-^uv Infinitive. (Te-TpiiS-S^oi) Te-rpi^-^ai Participle. tf-Tpi/l-flivOS, -17, -ov Subjunctive. Te-rpifi-fieyos 5 Plup. Ind. Opt. S. 1. 2. 3. i-T€-Tpifji.-^r}i/ D. e-re-Tpt/i-^e^ov P. e-T€-Tpi/i-/A63a i-T^-rpv^o 4-Te Tpiip-^ov i-Te-TpKp-^G i-re-Tpm-TO e-Te-rplij)-^v Te-rpili-p-tvoi ^ffav Te-Tptfi-neros tjTjx [or i-Te-Tpl-S,Tp Put. Aor. I. P. Pf. Ind. rpltfioiiai Opt. rpiifiolfiriy Inf. TpffEir&iu Part. rpitfi6fi£ms Ind. i-rpf^ifiriv Subj. Tpir^oj/nai Opt. Tpii)/offi7)i' Imp. TpTi|ia: Inf rpiypoff^at Part, rpi^dfievos Ind. Te-Tp(<|/0|Uc« Opt. TE-Tpn)/o(fiijy Inf. Te-Tpfi('«-au Opt. Tpufi-^elw Inf. rptifi-^vai Imp. Tpl(p-&7iTt Part, rptip-^ets, (instead of I. Aor. Pass., commonly II. Aor. Pass.) Ind. Tpi(/>-a^(ro/iot Opt. rpiip-diitrotfaiv Inf. Tpii(>-&^iJ'6tr,&cii Part. Tpi(Ji- Ind. i-Tpip-Tiv Subj. Tpi$-a Opt. TpT/S-eJiji/ Imp. Tpt^-Tjfti Inf. Tpi;8- ^voi Part. Tplp-els Ind. Tpr/3-^)(rO|iioi Opt. TpXP-qtroliiriv Inf. TpT$-fi 2. KcKaiiipAe KCKUfl^^e 3. Kexa/i/xfyoi eliTl{v) KiK(iii.(pSru(rav, oi KeKiiupSfUv] Verbal adjective : KatiwK^s, -^, '6v^ Kafiirreos, -rea, -riov. •i 147. B. Ver'bs, who'se Characteristic is a Kappa- mute (y, K, x)- ifi) Pure Charactenstic, y, k, %. (b) Impure Characteristic in the Pres. and Impf., aa, Att. tt, rarer f. ■ff\Eic--iD, to weave. Fnt. -Jb. Tafffrai, Att. raTTw, fo arrange. ACTIVF. MIDDLE. ACTIVE. MIDDLE. Pres. Perf. Fnt. F.Pf. ir\6K-W (ire'-irXeK-o) ire-TTAex-o (wMK-ffa) ■lr\4\a> irAeK-o/iat (ire-7rA.€tf-/xal) 5re'-irAe7-/iai irXefojUat 7re-7rA6|o^al Tao-iynai Imperative. | 2. TeVnloi ^(ripiy^at Tero|o effipty^o 3. reraKToi iffiplyKTal terax^tif ie 3. lerayp-evoi iL(Ti{v), iffiptyfieyot etiTl{y) rertix^t^f^f'tyi ifftplyx^uiray, or mdxO'To-^ or Tcrdx^av or ia^iyx^uv Inf. md^ax iiyfievos. 1 Bemabk. The student will observe particularly the changes which take place in the inflection of the Perf. Pass, of these verbs : rerpiii-iuu (instead of rirptP-iicu), P before fi being changed intoyu; Tirpitfiai (instead of TiTpnr-aai), V and paS-Ko) [iri-^paS-iiiu) ^-^ev-Ka %-i^evff-ijLaL ir^'ijypa-Ka •jr€-(l>paa'-fmi Plup. 4-^e{l-KilV 4~^iiff-[niv i-Tre-p&~Kelv e-Tri-^pdff-p.iiv Put. (y^iiS-(Ta>) (i//€i5S-(rojuoi) {(ppdS-trw) [ippdZ-ffoit^) t)(ei5 r-M i|/6i5-(ro/4ot tppa-fru tppd-troptm Aor. I. e-\j/ev-(ra ^-ij/eu-trci^Tji/ s-^pa-aa e-(f>pa-adia\v P.Pf. ^-i^ei5-(ro/Aoi we-ippd-trofuu PASSIVE. 1 Aor. I. (^lf.6t55-a^,y) i-^ficr-Srr\v {i-ippdS-Sniy) i-tppdff-^y Put. I. ^€v(r-^(ro/xai paar4os. §149. rOKMATION OF THE TeNSES OP LIQUID VeKES. 1. Liquid verbs (§ 127, II. B.) form the Fut. Act. and Mid. and the first Aor. Act, and Mid. without the tense- characteristic o- (§ 20, 3) but the Perf. Act. with the tense- chsiracteristic k, e. g. a(paKhw (stem 2*A/V), Put. a(paK-S>, first Aor. c-(r<\n]K-a, Perf. t-a^oK ■•> Eemakk 1. The endings of the Put. in liquid verbs, namely, -a, -ov/uu, are formed by conti'action from -4alv-co (stems S^AA, TEM, KPIN{i), 'AMTN{v), KTEN, #^iV) ; but fiiv-w, vifi-m with a pure stem. 3. Except the Pres. and Impf. the tenses are formed from the pure stem, but the final vowel of the stem is lengthened in the first Aor. Act. and Mid. (see No. 5), e. g. cr^aXK-a {X^AA)t Fut. aj>aX-w, second Aor. Pass. i-aj>ak-'nv, first Perf. Act. 6-(7r]\-a. The second Aorists Act. and Mid. rarely occur, and scarcely at all in Digitized by Microsoft® im FOIlHtATION DP THE TENSES Of LIQUID VEKBS. [} 14? prose ; on the contrary, the second Aor. Pass, is more in use than the first Aor. ; the first Aor. is wholly wanting in many verbs. 4. In liquid verbs with an impure characteristic, the ground-form of the stem is not borrowed, as in the case of mute verbs, from the second Aor., but from the Fut., since only a few verbs of this class form a second Aor. Act and Mid. 5. Liquid verbs are divided into four classes according as the stem-vowel of the Fut. is d, e, I, or ii before the ending aj. In the first Aor. Act. and Mid. o is lengthened into tj, e in**j fit, I into I, V into v (§ 16, 3). Thus : — I. Class with 5 in tho Future. Pros. Fut. Aor. ff(pdW-oi, io deceive^ ^(paK-a e-c^A-a Kti/jiv-u, to labor-, Kafi-ovfjuu wanting rcKftatp-Uf to point otd, reicfidp-to i-rcKfiiip-a rpaip-tOf ti} show, ' (the 2d Aor. eVPifrrjv is rare), irAuj/w, ta washj (ir^trKvKa) 'ireTr\vfjuju iir\^^y (Hippoc.) Kem. 3. Telvoi, to stretch, and Kreifm, to kill, form the above-mentioned tensea from new themes, viz. TAn, KTANfJ, KTAn, thus : — TCTo/ca r^ra/xai iriS^v ^KTaiea, (and e/cToy/co) ?/cTd/iai iKTaSiv" {iicTdy^v among the later writers); yet the forms of kte/cib here presented, are not Attic. The Attie writers use ticroi/a as the Perf. Act. (see No. 6), and instead of iK.raiJ.ai and iKri^v, sub- stitute ri^riKa and iire^avop in passive phrases with wrS and the (Jen., or lu/riprifiai and ai^jpeSijc, without a preposition. Kem. 4. Kplvu, KTdva, irKiim, and ktcIvu, among the poets, often retain v in the first Aor. Pass, according to the necessities of the verse, e. g. iK\lpdi^r, lirxiv^v ; in prose, these forms seem to be doubtful, yet nareKXiv^ is found in X. HeU. 4. 1, 30, in all the copies. 8. On the formation of the Perf. Mid., the following points should be noted: — Verbs in -alva> and ivu, usually drop the v before the endings beginning with /i, and insert a- TiSuir/ioi ; XenTwas A€\eir- imp-iu ; h\, vapii^v/iimi, a\', -ovcra, -oSy Aor. I. ■^77ei\-o, ayyel\a, ciyyeiKaiiii, &yyeiAoy, ItyyeTKai, &yyet\as Aor. II. Ind. ^TTeA-ov Subj. ayy^Ka Opt. ayy4\otfu Imp. SweAe (rare) 1 Int. ayyeXuv Part. hyjiXjiv, -ovaa, -6v. | Digitized by Microsoft® i 151.] PARADIGMS OF LIQUID VERBS. 183 MIDDLE. 1 Pcrf. Ind. S. 1. ^eK-liai Imperative. Infinitive. 2. ^TTcX-o-oi ijyyeK-ffo ^JryeA-aoi 3. ^77e\-Toi ifyyi\-Sim Participle. D. 1. ^77e'\-/te&iii' 2. ^TyeVftov ^77c\-aoj' Subjunctive, 3. IJYyA-dov i)YYi\-^wv ijyyeK-/i4yQs S> P. 1. iiyyf\-He&a 2. ^Yye\-Ae iirr^\-Ste 3. iiyye\-li&oi e'uri{v) ^TT^\&aj(roi', or riyy4\-^aii] 1 Plup. Ind. iiyy4\-iJ.riy, -ffo, -to, -lienor, -Aoy, -3t)J', -;tt€&a, -ftf, iiyyeK/iei/oi ^iK-^v (poet.) ir^o\-&^o'0(noi (poet.) ffipaK-4iffoiiai 4-^aii-^v, I appeared, ipca^-^ffo/jLOL i-ipav-Tiv, I appeared, e i-\i)paix-ii.iyoi e\(Tl(y) T£-TCt-jUOI Te-TOL-trat Te-TCt-TOI Te-ra-fie^oy ri-ra-tr^ov Te.Ttt-ff^e Tc'-TO-VTOt Imp. S. 2. 3. T>.2. 3. P. 2. 3. ire-(t>dy-^cii v4tj>aif-^ov ne-ipdv-dav •7re-(l>dv-^ojaca', -or ire-tpdy-^av ( i-i,i]pav-ao) e-^Tjpdy-^tv e-^^pcai-^oy i-^pdy-^uy 4-liipay-Ae i-^Tjpdy-^aa-ay, or i-^fipdy-^Qiy Te Tct-tro re-rd-ff^w •re-Ta-trboy r^-rd-ff^wy re-Ta-cr^e re-rd-tr^aiTay, or Te-rd-a-Auy Inf. ■ire-(l>dy-S>ai i-^7ipdy-^at Te-rd-a^ai Part. Tre-ipa(r-fi4vos i-^7ipafj.-f/.eyos re-ra-fieyos 4 152. (b) with € in the future: *ifieip'Co (Ion. and Poet), to desire^ and (rreXAw, to send. ACTIVE. MIDDLE. ACTIVE. MIDDLE. Pros. Perf. I. Put. Aor. L i/ji.eip-ci> 'Ifxep-Ka i^ep-u Xfietp-a tfieip-oficu 'l/jLe^-fjLcu If^ep-ouiiai ifjictp-dfj.Tjy ffreK-u (TTcAA-OjUOi e-o-ToX-fuu (TTeX-oS/Mn i-cretK-diaiv PASSIVE. 1 Aor.L Put. I. ip.4p-^v 'tp.ep-&^(rofiai i-a-Tdh-^Tjv A. II. i-trr&K-^v 1 iTToK-^'lirofiat P. II. a-Td\-iiaoiiUU 1 Vertal Adj. i/iep-ros, -it, Remakk. The inflection -6y, Ifiep-reos, -Tea, -reoy, aroK-Tos, aTak-rios. of tlie Perf. Mid. or Pass, is liiie -fiyyeX-iuu. § 153. (c) "With I and v in the Future, (a) rlXK-a, to pluck ; avpa, to draw; pioXvy-a, to defile. Pres. tI?J\^-CO rlW'Ofiai Perf. re-TtK-Ka Tt-TiK-itai Put. tTX-w TX\-ovfiat Aor. L ^-TlA-a 4-rl\-dfi7iy A. LP. i-riX-^y P. I. P. Ti\-^a-ofiai trvp-co trvp-ofiat ffi-fTVp-Ka (re-avp-fxai aijp-u ffvp-ovfiai e- i-KKTv-a MIDDLE. KXtv-ofiai Ke-K\i-/Aat ACTIVE. ire-)rA.iJ-Ka •irKvv-u MIDDLE. irhiiv-onaL •jrXvv-oviJuu i-TrKOv-ifirtv PASSIVE. Aor. I. Aor. II. i-K\t-S)TIV i-ic\tv-rii' Fut. I. KKi-^croiuu Eut. II. KK'iv-i)aofiai i-Tr}J>-S)-nv vKv-diiaojuu Verbal Adj. KKi-r6s, -^, -6v, KXt-reos, -Tea, -reW, itAu-tos, TrAu-reos. Kem. 2. The inflection of the Perf. Mid. or Pass. Ki-K\l-imi and n-e-irAii- luu is like Te-Ta-yma, and corresponds with that of pure verbs. i 154. Special Peculiarities in the Formation of single Verbs, both Pure and Impure. 1. The Future of very many Active verbs is in the Middle form, e. g, aKovw, I hear, Fut. aKovcro/xai., I shall hear, Aor. rjKovira, Iheard. See § 198. 2. The following verbs in -aim or -aw and -ha, whose stem ended originally in -au' and -ev {aF, eF), resume the v in the Aorist and Future (} 25, 2) : — Kaio> (old Attic KvLa seldom, and without contraction), to bum, Eut. Kai late j first Aor. Act. %K\avaa, etc. ; Perf. Pass; KeKXavfuu; Aor. Pass. lK\ai Subj. xc'», Inf x'<"> I™P- X^'o") XE''''"> <='<=; -^oi"- Mid. ix^iia]v (see No. 7); Perf. Act. K6X>'f"j Perf. Mid. or Pass. KEXu/icti ; Aor. Pass, ex"^"; Put. Perf. xu^ffo/nu (§ 223, E. 2). The forms with eu belong only to the Epic; Put. x^^^'j Aor. 3. The circumflexed Fut. in -oB/xat which properly belongs tc liquid verbs only, is used by the Doric writers with other verbs also, whose Future would regularly be in -o-u or -arofiai, e. g. Tvij/Z, -£ts, -et, -ov/j.o', -cire, -ouitoi ; Tyxj/ov/jiai, etc. ; this is called the Doric Fut. and is in common use in the following verbs, yet only in the Middle form, with the signification of the Fut, Act. : — tftevy-Uj to flee, Put. ^€V^ovjUat and (pev^ofiat Trai^-w, to sport, " Trai^ov/jLcu " irai^o/jLoi Xef-io, alvum exoncrare, " x*<''<'"i'"" irlirr-a, to fall, " ire -yo, -^TO. Rem. 3. i/cTeTfifia-Stov may be found in PI. Rp. 564, c ; at present, however, the right reading is iKTiTjiiiaia^ov, according to most MSS. § 155. Syncope. 1. A few verbs, in some forms, suffer Syncope (§ 16, 8j. E. g. the following words in prose : — ■KcToixai, to fly, Aor. cVtiJ^iic, irTEV»oi, Put. ■n-Tiia-o/uu (e syncopated). iyelpa, to wake, second Aor. ?iyp6ii.nv (also the Inf. lypeirSrcu with the accent of the Pros.), I awoke (^ipSmv, J" was awake), (« or i syncopated.) ipxoi^ah to go, second Aor. ?i7^ov, Inf. IhStetu, etc., from "EAETSa (v synco- pated), (h 167, 2.) »7fuu, to suppose, instead of ofo/ioi, ^juric instead of ij!({/ir;y. Digitized by Microsoft® 188 VERBS. METATHESIS [i 15(> 2. This Syncope occurs most frequently after the redu. plication ; thus, e. g. a. In the Present: yiym/iM, to become, instead of yi-yemimi, stem TENil. fitiivw, to remain, Poet., instead of /u-yneVn). niirra, to fall, instead of iri-TreVo), stem IIETil. TiTrpcEiTKaj from irepia. b. In the Perfect: reTdmvfii, to spreaa out, Teirra/Jiai; iriirTieKa (from IIETn), tafaU. } 156. Metathesis. 1. Metathesis (§ 22) occurs in the formation of the tenses of several verbs, most frequently in the Perf , Plup., first A.or. Pass., and first Fut. Pass, (seldom in the second Aor. Act.), sometimes also in the Pres., both for the sake of an easier or more euphonic form, and, in poetry, for the sake of making a syllable long by position. 2. In the Com^mon language, the fohowing verbs are subject to Metathesis : — pdWa, to throw, Put. /3aX£ {fiaKXiicrai, Aristoph. Vesp. 222); Aor. e;3o\orj Aor. Mid. i^ax6n-t]v; BAA: Perf . jSe'^^rj/ca; Perf. Mid. or Pass. fi4fi\ii- fioi; Aor. Pass. effK^li^riii; Put. Pass. /8Ai)&^(ro;uai ; Put. Perf. /3£/3\Vo/«>'- Saixdu, usually dafi^^u, to tame. Put. Zafxaaw; Aor. eScCjuaira; AMA: Perf. Se5- jmjKo; Perf Mid. or Pass. SeS/^^/uai ; Aor. Pass. iSfiii^Tiv, iSdfaiv. Se//eu, to build (mostly Poet, and Ion.) ; Aor. Act. eSeiyita ; Aor. Mid. iSeiiidiiiiv] AME: Perf. 5€5/i7)Ko; Perf. Mid. or Pass. Se'S;nTjjnoi. ^vfifTKw, to die, Aor. StTr^S^avov ; Perf. reS-vrj/co. ^pdjfTKof, to leap, Aor. e^opoj/. KaKiai, to call (Poet. KiKKiiffita, like AvIjtrKai), Put. hczAco; Perf. K4K\iiica. Kdfiyto, laboro, Aor. iKaiiov; Perf. KeKfiijKa. .i, h 191), have an intransitive signification, like Svofim. Verbal adjectives, Sijtos, Svrios. 3. cAaww, io drive (secondary form cXS, -as, etc. poetic, yet also in X. Cy. 8. 3, 32. wKiXa, Imp.) ; Fut. IKmrta (in later writers, though also X. An. 7. 7, 55. eXaerovras), commonly Att. tAS, -ols, 5., In£ i\a.v ({ 117); Aor. •^Aao-a; Peif. Qvt)Ka.Ka.; Mid. to drive from me, Aor. rikaa-ajx-qv ; Perf. Mid. or Pass. tX-^Xa/xot ; Inf Ikri- hi.a-&ai [} 124, 2 (a)] ; Aor. Pass. rjXaSi^v [S. in the tense-forma- tion, i 130 (c) ; without a-, i 131, 5]. — Verbal adjectives, eAaros, iXarios (X. Hipparcli. 2, 7). 4. Srvum and Siva (poet.), to rage, Fut. ^iffa, etc.; second Aor. Part, ^i/i^ns (/xi), raging. 5. mvoi, to drink, Fut. wlofMai (i 154, 4), among the later writers Tnovfiai, but also, in X. Symp. 4, 7. ■TrieTcr^e ; second Aor. effioi/, Inf wieiv, Part. TrtiiJi', Imp. m^t (§ 191), poet, and seldom prose me ; IIO- Perf weTruiKa ; Perf Mid. or Pass, irbroiuu ; Aor. Pass. Im^v, Fut. Pass, iro^i^croiiai [ii 130 (c), and 131, 5]. Verbal adjectives, ttotos, ttotcos. 6. rtva, to pay, to expiate, Fut. rta-ui; Aor. erltra; Perf. Act. rerlKa; Perf Mid. or Pass. TtTicr/iaij Aor. Pass. iria-Srjv (M31). Mid. rtvofjiaL, to get pay from, to avenge, to punish, rto-oju.ai, erlcra- ynijv. Verbal Adj. na-reov. In the Pres. and Impf the penult is long in Epic, short in Attic ; in the other tenses, it is long in all the poets. Tlo), to hojior, T'tcrot, ^ri(ra, r4Tifiai, Poet. 7. 3^a.v(i>, to anticipate, Fut. 3-q(rofi,ai, more rarely ^Sdcra, e g. X. Cy. 5. 4, 38. 7. 1, 19; first. Aor. t^^ao-a, and (in prose more seldom) second Aor. c0^v (/it, § 191) ; Perf li^^axa. In Pres, and Impf. a in Epic, a in Attic. 8. (p&iiico (poet., rarely prose and only in the Pres., c. g. PI. Phaedr. 246, c. Symp 211, a.), to perish (seldom to consume), Fut. , io feSor, to 6e weary, Aor. tKa/iov; Fiit. Kafiovfiai; Perf. KeK/ATjKa ({ 156, 2). 11. Te/ivo), io CM<, Fut. Te/iS; Aor. £TEjU,ov (tra/ioi/, § 140, 2) ; Perf. TiTit,y}Ka (§ 156, 2) ; Mid. to CMi5 _/br owe's «e^ (something) ; Aor. Mid. iTeiw/irjv ; Perf. Mid. or Pass. Tf.Tfi,yjfim. (Subj. rer/iijcp- .^ov, § 154, Bern. 3); Aor. Pass. Ir/i^^i'; Fut. Perf. Terii^ija-ojjMi. Verbal Adj. t/aittos, Ti).rfTio%. f 159. II. Verbs, whose Pure Stem is strengthened in the Pres. and Impf. by inserting the syllable v« before the ending. 1. ^v-viio, to stop up, Fut. j8vj ; hence the Put. and Perf. are formed like the same tenses of verbs in -e'w. — The a in the ending -i.vu is also short in Epic (except in the three verbs, iKavu, (jiddva. and Kixp6/jirjv; Fnt. ocr^pijcro/xai. Pros. 6(r(ppttirStai was a rare Attic form ; Aor. ii(r^pTi(ri,ij,riv and oaippavdiivm late. 12. 6\iaKdvui (rare Inf. o^Xtiv, Part. otfiXav), to be liable to a fine, to i'ficur punishment (the double strengthening utk and a.v is to be noted) ; Aor. S^Xov (uxjiX-qcra, Lys. 13, 65. and by later writers); Fut. 6\iQ ^ happen, Aor. hvxov, Fut. Tivio[ji,ai (TEYX-) ; Perf. TeTvxQKa (TYXE- according to No. a). Tlie transitive of this verb is the poetic revxo, paro. 22. vyydvo), secondary form of evyu), to flee, Fut. tfiev^oijuu and -foC/iat (i 154, 3) ; Aor. icjivyov; Perf. Tre'i^evya. Verb. Adj tfteVKTO';, -T€OS. 23. xavSavM, to Iwld, contain (spoken of vessels), Aor. tx^^ov; Perf. with a Pres. signification /c/j^avSa; Fut. x'^Ca-o/j.ai (stem XENA-, comp. «ra^ov, Treco-o/iat). { 161. IV. FerSs, whose Pure Stem is strengthened in the Pres. and Impf. by annexing the two conso- nants, a-K or the syllable io-k. 2k is annexed, when tlie stem-characteristic is a vowel, and utk, when it is a consonant ; Kv-ta'Kot and xpi-'^^^Ko/tat are exceptions. Most verbs, whose pure stem ends with a consonant, form the Future, etc. according to the analogy of pure verbs, in -ia, -4a, and -6a, e. g. eip-la-Ka, Fut. eup^-o-a from 'ETPE- ; a/iP^lir- Ko;, Tut. a/ipKii-ira from 'AMBAO-. Some of these verbs, in the Pres. and Impf, take a reduplication also, which consists in repeating the first consonant of the stem with i, and may be called the improper reduplication. Most of these verbs correspond to the Latin Inchoatives in sco : ytyvdaxu, TificuTKu, yripia-Ka. 1. oX-La-K-o/j-ai, to be taken, to be conquered, with tliis meaning, is used as the Pass, of alpiw, Impf fiXurK6p,riv ; CAAO-) Fut. oAiio-o/iot ; second Aor. t}Xu)v, Att. iikcav and r^Xmv (fu, § 192, 9), I was taken, Per£ ^XwKa, and Att. iSXoiKa and rjXaiKa, Iliave been taken (Aug , h 122, 4 and 6). The Active is supphed by aip«v, signifying, to take captive, to conquer. Verb. Adj. dXovros. Xen. uses both kaXw/ and y\SMsv, An. 4, 4. 21. ; Thu. only kaXuai and eoXcoKa: Plato also only koKwKo.. 2. appXiaKw (seldom d/ijSXow), to miscarry ('AMBAO-), Fut ap.p\aa-w, Aor. ■^^/3A.wo-a ; Perf rip.p\wKa; Perf Pass. ■^ju.^Xw/uu; Aor. Pass. r^ppXiLdrjv. 3. ava^uiaKopat, (a) to recall to life, (b) to live again, Aor. uve^imrdprp/, I recalled to life; but second Aor. avepioiv (pi, § 192, 10), J lived again. 4. dvaXlo-Ku (also avaXom), to spend, to consume, Impf avi^Xio-Kor {iydXow without Aug.) ; Fut. di/dXwo-o) ; Aor. av^X^a-a and avd- Digitized by Microsoft® ^ 161.] VERBS IN -d) WITH STRENGTHENED STEM. 195 KuxTo, Karrp/aKwa-a ; Perf. dv^Xuxa and avdXwKa ; Perf. Mid. or Pass. oan^XiofiaL and dvcLKuiimi ; Aor. di/oXu.Jijv, avrjXioSTjv ; Fut. Pass. dvoAxo^^oro/iai. Thu. and the Tragedians preferred the unaug- mented forms ; Plato and the orators, the augmented. 5. djoe'o-Ko), to please, Fufe apia-w; Aor. ^pea-a [i 130 (d)] ; (Peif. ap-qpiKa in Sext. Emp. ;) Mid. with Accusative, to appease, to satisfy. Put. apia-opiai, Aesch. Suppl. 654 ; Perf. Mid. or Pass, ^pta- {Ml,; Aor. Pass. ^pia-S^v, Soph. Ant. 500. Verbal Adj. dpto-Tos. 6. PijSpuia-Kui, to eat (Put. Att. tSo/xat from icrS^lw, second Aor ifjiayov), Perf ^e/3/)a)Ka; Part. ^£/3p(6s (5194) ; Perf Mid. or Pass pi^ptupLOA. (Aor. Pass. ifipdSTjv, and Put. Pass. PptaS^-^aoy-ai non- Attic; instead, the forms of ia-^iu) are used). 7. yeya)vl(rKa {mostly Poet.), to call, to make known, Fut. yi-/uvi\aa>; Aoi iyeyivnaa; Perf. ^e'ydij'a, with -a, Present signification; — further, ysyavelru, Xen., ^eywveri', Poet., seldom prose, e. g. PI. Hipp. M. 292, d, from the Prim. TErcNEn. 8. yrjpd.v, ol &av6vTes, thi Digitized by Microsoft® 196 VERBS IN -0) WITH STRENGTIltNED STEM. [i 161 dead, aiso in prose) ; Fut airoSavovfjAu (Poet. 5avov/iat) ; Perf. TeAvTjKa (not aTroTeSvrjKo) both in prose and poetry, rihrajitv {^ 194), etc., Inf. rtSvavai; Fut. Perf. Ti^vrjtio (5 154, 6), and among later writers Te^^|o/*ai, I sliaU be dead. Verbal Adj. -Jvijros, mortal. 14. S^pdia-Kto ({ 156, 2), ifo spring, to leap, Aor. e^opoi'; Fut. Sopov/xai; Perf. re^opa. 15. IXda-KoiJMi, to propitiate, Fut. L\.ao-o;i«u; Aor. I. tXacra/iijv ; Aor. Pass. tXao-^Tjv. 16. fiiSva-KO), to intoxicate, Fut. /ie5i5o-a); Aor. i/jLE^vaa. But fie^um, ?o ie intoxicated (only Pres. and Impf ), borrows its tenses from the Passive, e. g. ifki^vtr^-qv (§ 131). 17. jut/Av^cTKU), to remind (MNA-), Fut. /avijo-o) ; Aor. t/j-vrja-a ; Mid. to remind one's self, to remember, also to mention ; Perf. /Ac/ivij/iai, inemini, I remember, I am mindful (Piedup. § 123, Rem. 1), Sllbj. ju.€/j,vS/xat, -g, --^Tat ({ 154, 8), Imp. /j-c/j-vrjcro ; Plup. ifie/ivq- [jLrjv, I remembered. Opt. iji,eiji,vi^/j,t]v, -fjo, -fJTo, or ix.e.ii.v(ofi.rjv, -3i^(70fiMi and Tpuiaofiai, Verbal Adj. rpurros. 23. cj>dcrKw, to say, to think (Ind. and Imp. very rare), Impf eajTK0V ; Fut. tfn^au) ; Aor. e^ijcra. — (Pass. i(jid<7KeT0, S. Ph. 114). 24. )(dcrKAe76&eu', poetic (instead of ^\4yeiv), to burn; iiyepeStovrai and riepi- dovrat. Epic, instead of oyefpojTai and aelpovTai. Hero belong also the end- ings -a^av and -dAoifu of the Imp£, and -dAnf of the Pres. Inf^ which are used even in Attic prose, e. g. aKe^a, to ward off, tragic Irif. a\Ki&eiv (stem "AAK) ; ifiiva, to ward off, a^vvd^ew, Impf. iffiiya^ov ; — didjKoj, t& pursue, SiuKo^etv, Impf. iSidKo^op, also prose; — etxa, to yield, Impf. ^KoStov, eixdAoiiu; — efpya, to shut up, Impf. and Aor. etpyoAoy ; — ex"! *" '"""^ trx^^^u' (in Homer axe&UB> as Aor.). J 163. VI. Verbs, whose Pure Stem is strengthened m the Fres. and Impf. by prefixing a Reduplication. The reduplication consists in repeating the first consonant of the root with &e vowel t. In the Epic and poetic dialects, there are also verbs, which take the Attic reduplication, i. e. they repeat the first t^vo letters of the root ; see aKax^C^, aTTcujiiffKa, apapiffKw, § 230. i. yStySa^aj, io make go, to ^jonvey, Fut. Att. /^t^fij -^s, -a (still also jStySdEo-o), X. An. 4, 8, 8. 5. 2, 10). Verbal Adj. pipmrrw. 2. yiyvopML (yivopuu) instead of ycyivopiai (§ 155, 2), to become, to be, (PEN-) Aor. (yevofjLTjv (late Attic iyev^Srp/) ; Fut. ycijo-o/Aot (PL Farm. 141, e. yev^a-erai., fet, and moreover ycveSi^a-eTcu, efficie- tur) ; Perf. ye.ybn)p.a.i, I have become, factus sum, exstiti, and yiyova with a present signification, lam, implying lam by birth; eycvo- lurpi and yiyova are also used as preterites of Ap-i, to be. 3. mm-io (instead of imriTio, k 155, 2), to fall, Iiap. iri-Trre; (IIET-) Fut. JTEo-oDnoi (s^ 154, 3i ; Aor. hnarov (very seldom first Digitized by Microsoft® |9R VERBS IN -jo-a first in Menander, then in Lucian. ; ya/A^o-etas with the better reading •ya/x.ijcr«£is in X. Cy. 8. 4, 20). Mid. ya/iov/^ai (with the Dat.), to marry (of the woman, nubo). Put. yapxyvpai ; Aor. hfqp.a.p,r]^ ; Perf. yeydp/rjuai. Pass, in matrimonium ducor, Aor. iyap.'^S-riv, etc. [j 130 (d), 2]. 2. yrj&eto, Poet, usually Perf. yeyij^a (also prose), to rejoice, Put. yTjSijcna. 3. SoKEoj, to seem, videor,to think, Put. Sofu (SokiJo-o) poet); Aor. fSoia (iSoKTicra Poet) ; Aor. Pass. KaTaSo)(3^€ig, Antiph. 2. 116( 2 ; Perf Mid. or Pass. BiBoypai (SeSdioj/iat, Ionic and Eurip.), visiis sum. 4. KTtnrea (Poet.), to resound, Put. -^a, etc. ; second Aor. iierimov (Epic and S. 0. C. 1450) ; first Aor. iierinnffa (ib. 1606). 5. /j-apTvploi, to hear witness. Put. /laprvprja-w, etc. But futprvpo- fuu, Dep. Mid. § 166, Verbs, whose Stem is Pure in the Pres. and Impf., hut which assume an e in forming the tenses. This change has taken place in the fonnation of verbs in -^a, partly from necessity, as is the case with verba whose characteristic is |, i/( ; partly for the sake of perspicuity, that the root may not wholly disappear by the introduction of consonants, as in verbs whose characteristic is itk, x^ j ^nd partly from mere choice or the desire of euphony, as in verbs whose characteristic is 5, ,-, f, x, p, IT, K, X, «> o', «) "'■ The 6 is changed into tj in inflection. Exceptions i atSojjiiu, Ax^ofuu, and /xi£x<'M<" B ^^^ (^)\- 1. dlSo/uu, to feel shame, to fear (Pres. and Impf. old poetic, in the Common language cuSeoixai), Impf. alS6iiriv without Aug.; ]?ut. aiSeironai and -^o-o/noi {iiratSea^iToitm, Eur. Iph. A. 889) ; Perf. ^Seff/ieVor, Dem. Aristocr. 646, 1 ; Aor. ^SeaiiJLrjr (with Ace), as a law-term in Attic prose, signifying to pardon u luppliant; but also in poetry, signifying to he ashamed of, to fear ; but in this sense ySicr^y is commonly used. 2. d\e|ai, to ward off. Act. seldom in prose, X. Cy. 4. 3. 2, akk^- v.v; Fut. oXe^o-ti) (Aor. ■^Xefijcra, Hoiii.) ; Mid. to ward off from one's self Fut. oXef^o-o/tat (oXefo/tai as Fut. of 'AAEK- is rare, e. g. S. Or. 171. 539. X. An. 7. 7, 3); Aor. ■^Xc^a/tijv (^Xefijo-a/xiji', Horn, and X. An.. 1. 3, 6. in all the best MSS.) (Inf. second Aor. dXKo^nv, used by the Trag., § 162.) 3. av^ia, to increase ; see avtivw, § 160, 4, 4. ax^o/iat, to be vexed, Fut. ax^ia-ofjuu, and in prose usually axS^ia-S-^a-oiJuu (both with the same signification) ; Aor. ■^x^i(T^v (U31). 5. /Jo'o-Ku), to feed, Fut. jSoa-K'^a-a) ; Aor. ijSoa-Ki^aa ; Md. intrans. to feed, to eat. Verbal Adj. /3otos, ^o<7K.yyrko%. 6. ^ovKopm, to wish (second Pers. Povka, § 116, 11), Fut. ^on- X-qa-o/JMi ; Perf. ^efiovXrunai ; Aor. s^ovXri^v and y]fiov\ri^rfv (Aug., ^ 120, Rem. 1). 7. Se'oj, to want, to need, usually Impers. M, it is wanting, it is necessary (§ 137, 2), Subj. S«;, Part. Uov, Inf hav; Impf. JSei, Opt. Scot; Fut. Sc^o-ci; Aor. £8677a-£(v) ; Perf SeSV^W ! ^36s, or k^rfr6xa fromej^o), § 230). 26. 6(j>eiX.w, to owe, debeo, I ought, must, Fut o^etX^o-o) ; Aor. ttM^eiXijo-a; Perf. oKJjeiXriKa ; second Aor. wtpeXov, -es, -e(v) (first and second Pars. PL not used), in forms expressing a ti;is/i, utinam. 27. iratw, to sin/i;e, Fut. iraicrw (Att. secondary fonn Tranjo-w in .\ristoph.) ; Aor. cTraio-a; Perf. TriiraiKa (the simple late); Aor. Mid. t7raurdii.riv ; Pass, with cr ({ 131, 2) ; yet instead of ■jreiraur- uAu and l-n-aMrjv, iTrXrjyrjv and TriTrXrjyfmi Were commonly used Verbal Adj. irato-T£os. 28. TrepSo), usually TrtpSo/iat, emittere /latum, Aor. hrapSov ; Fut. TrapSiJo-o/iai; Perf TreTTopSa (5 140, 4). 29. TTCTo/tat, to _;?«/, Fut. (ireriJo-o/Aat, Aristoph.) commonly ttttj- 0-0/xat ; Aor. commonly in prose and in the Comic writers, eirrd- ju.iji', ■m-eaScu. (rarer hrrdiuriv; hn-qv, TrTW, 7rTair]v, Trnjvai, Trras, poet, and in the later writers (} 192, 2) ; Perf TreTrorrifiai (Aristoph.). — Syncope (} 155, 1). 30. o-keAXco (ot o-keXco)), to dry, Aor. Io-kXijj' ({ 192, 4), and Perf IcTKkflKa, and Fut. , rSot/it, iSi, H18, 3 (a), iBcLv, iSwv. (On the second Perf. otSa, I know, see § 195.) Fut. (from 'on) ^ofiai (2. Pers. oi/'ei, HI 6, 11). — Mid. or Pass. op5- liaP, Perf. Mid. or Pass. Idpafiat, or wfi/jLoi, Zxficu,, etc. ; Inf. S>^&ai] Aor. Mid. eiSo/tijv, iSar^at, iSov (and with the meaning ecce, iBov), as a simple only Poet; Aor. Pass, a^^rjv, 6&^vat; Fut. 6, Perf. a/>j/(ca, Perf Mid. or Pass. apTjfuu 123, 4) ; — (FE-) Aor. Pass. ippri^riv {ippi&Tjv appears not to be Attic), prj^oL, prj&ek; Fut Pass. p-q^-qcToiMii and e-pT^a-o/iai. — Mid. only in compounds, Fut. aTTcpov/jMi, and first Aor. aTriCiracrSai, to dieny, to he wearied out, to give up, like aMuirfiv. Verbal Adj. prp-o^, ptfrio's. Instead of the Pres. i^ijfif, other ■words are sometimes used, particularly in composition. Compare hrar/opeia, I forbid, im^mov, I forbade; avriKeyu, I contradict, kpTuirov, I contradicted, the compounds of EtVeJi' iu the Aor. heing more frequent than airrrycSpewra and hvTi\i^a. So, ayqpe^w Tiva kokws, I speak ill of one, but ayTUTroi/ kokus, i 168. Conjugation of Verbs in -pn. 1. Verbs in -/jli, the number of which is small, differ from those in -a, principally in tailing different personal-endings in the Pres. and Impf., several also in the second Aor. Act. and Mid. ; and also in omitting the mode-vowel in the Ind. of the above tenses. The formation of the remaining ' The first Aor. is preferred to the second, in the first Pers. Sing. Indie, when the next word begins with a consonant ; also in the parsons of the Imp. which liave u ; hence (veyKe, but iveyKiTca, Digitized by Microsoft® ^ 169.] DIVISION OP VERBS IN -/il. 203 tenses is like that of verbs in -a), with a few exceptions. Li omitting the mode-vowel, these verbs are analogous to those in -da>, -60), and -oeo. 2. In the Pres. and Impf., most verbs in -pu, with a mono- syllabic stem, take a reduplication (§ 163) ; this consists in repeating the first consonant of the stem with i, when the stem begins with a simple consonant or a mute and liquid; but, when the stem begins with o-t, ttt, or with an aspirated vowel, t with the rough breathing is prefixed to the stem. These verbs are the following : — 2TA 'l-ffTit-fu nPA Trf-/i-7i »7)-^i XPA kI-xpV-I^' AE (5{-5^-^i) SiSeWi(i') * BA {$i-$ii-jit) ^ifiis 0E tI-S»i-iu nTA 'l-Trra-iim 'E i-ri'/u nAA Trl~fi-v\Ti-fii AC di-^wfiu Remark. Most verbs in -^i do not follow this conjugation throughout in tlis three tenses above named, but only in some particular forms ; four verbs, rl^fit, to put ; ttrrriia, to place ; SiSw/u, to give, and Iti/u, to send, have this conjugation most full, though even these have forms in use borrowed from the conjugation in -<», together ■with several forms of the inflection in -fu. See § 172, Rem. 8 § 169. Divisioi^, of Verbs in -/ii. Verbs in -/it are divided into two principal classes : — 1. Such as annex the personal-ending to the stem-vowel. The stem of verbs of this class ends : — (a) in o, e. g. 'l-ffrri-fu, to place, Stem 2TA- (b) " fe, " ri-Snt-l^i, to pat, " ez- (c) " 0, " Si-Sai-iu, to (jiiv, " AO- (d) " i,- " ^Tiit,togo, " 'I- (c) " 8-, " Ei'itu', instead of iffjil, to he, " 'ES-. 2. Such as annex to theijr stems the syllable -wD or -vij, and then append to this syllable the personal-endings. The Btem of verbs of this class ends : — A. In one of the four vowels, a, e, t, o, and assumes -vpv (a) in a, c. g. (rKeSd-vyv-fii, to scatter. Stem 2KEAA- (b) " e, " Kopi-vvv-iu, to satisfy, " KOPE- (c) " 1, only ri-vvv-iu, to atone, " TI- (d) " o, xi. g. o-rpii'iivi-ui, to spread oat, " 3TPC Digitized by Microsoft® 206 VERBS IN -fCl. STEM OP THE PEES. STRENGTHENED. [} 170 B. In a consonant, and assumes -vv. (a) in a mute, e. g. Setic-vv-fu, to show, Stem AEIK- (b) " liquid, " Sn-m-iu, to swear, " 'OM-. Kemaek 1. Wlien a. diphtliong precedes tlie final consonant of the stem that consonant is omitted before the -yv, except it be a Kappa-mute, c. g. ai-vv/iM Stem 'AIP (comp. dlp-a, Sp-yu/uai) Sai-vvfit " AAIT (comp. Safe, SaiT-6s) Kal-vi/uu " KAIA from KAA (comp. Perf. KfKaS-itat, KeKcurfLUt) KTel-vvfiL " KTEIN from KTEN (Fut. KTev-a) ; but deilc-yvfjLt, eipy-vOfjLt, ^eiry-yvfit, oXy-VV[il, Rem. 2. Verbs of the second class, — those in -C/ii, — form only the Pres. and Impf. like verbs in fii, and even in these tenses, only a part of the forms are in -ujni, the others in -tu; in the Sing. Impf. the forms in -ta are predomi- nant, and in the Pres. Subj. and in the Impf. Opt., these are the regular forms. The verb api-mv-iii, from the stem 2BE-, is the only verb of this class which forms the second Aor., namely, itrp-itv ; several verbs in -w, form their second Aor. according to the analogy of these verbs, c. g. Sua?, %Svv. } 170. Characteristic-vowel and Strengthening of the Stem of the Present. ' 1. In verbs of the first class, the short characteristic-vowel of the stem, a, c, o, is lengthened in the Pres., Impf., and second Aor. Act : — a and 6 into tj, and o into a. Still, in verbs in -c and -o this lengthening extends only to the Ind. Sing, of these three tenses ; but in verbs in -a, to the Dual and PI. Ind. also, and lUiewise to the entire Imp. and the second Aor. In£ Act. In the second Aor. Lif. Act. of verbs in -e and -o, e is lengthened into ct, and o into ov, e. g. Sa-vai, Sou- vai. But in the same tenses of the Mid., the short character- istic-vowel remams tlxroughout. 2. Verbs in -Cju,t, whose stems end in a vowel, and hence annex -vw, retain the short charg,cteristic-vowel, except those whose stem ends in -o, e. g. o-rptu-vw/tt (5TPO-) ; but verbs whose stems end in a consonant, and hence annex -w, are strengthened in the stem of the Pres. by lengthening the stem- vowel, namely, d becomes ?;, as in vfiy-vvfu, second Aor. Pass. iiray-i]v ci " = Ti-&aj T(-&f-j;s = Ti-dpi T(-&e'-a-/iai = ri-^Si-iJuu SM-a = Si-S£ iM-ris = Si-S^s SM-ig = SiStf. Eemask 1. This form of the Snbj. of To-ttj/ji and rt^/u is like the Subj. of the two Aorists Pass, of all verbs, e. g. rvtpAa, -fj, -p, etc., ti/tt-S, -f j, -p, from riir-rw, ora-ftS, -ps, -p, from Stttj/u. Bem. 2. The Subj. of verbs in -vfu is like that of verbs in -ia, e. g. SeiKpia, -ifs, etc. 3. The Impf and second Aor. Opt. have the mode-vowel i, which is amiexed to the characteristic-vowel, and with it forms a diphthong, e. g. Impf. Opt. A. l-irra-t-7]V = l-arai-rpi Aor. II. A. oTol-rp/ Impf. M. i-o-Tol-UHjy Ti-^e-i-riv = ri-S>ei-i\v ^cl-nv ' Ti-^el-iirir Si-So-t-7iv = SL-Sol-nv Sol-Tiv !i-5o£-jaij». Kem. 3. The Opt. of verbs in -e {tI^hi) is like the Aorists Opt. Pass, of all verbs, e. g. trra-^ci-nv, rvij>-del-nv, rm-el-rpi. Eem. 4. The Impf. Opt. of verbs in -viu, like the Subj. Pres., folloivs th« fcrm in -a, e. g. Semviot/u. The few exceptions will bo considered below. i 172. Personal- endings. 1. The following are the personal endings for the Act. ;^ (a) For the Indicative Present, Sing. 1. -/it T-oTTj-yiti 2. -s (properly -. The same holds of the Opt. Pass. Aorists of all verbs, e. g. TroiScu&efi/jiieK '= s-oiSEua-cr/iEi- (wholly like TiStelrii>). — On the contrary, in the second Aor. Opt. Act. of la-TTt/u, rlS-ri/ii, SiSa/u, the abbreviated forms arc very rare, except the third Pers. PI., which Is commonly abridged. Eem. 4. The forms StStfrjv and Sifrjv also occur. (e) The endings of the Pres. and second Aor. Imp. are : — (if-o-Ta-S-i) 'i-iTTa-TOV l-CTti-Tcoy t-ffTO-Te i-ffrd-r'affav or l-ffTavTav Rem. 5. The second Pers. Sing. Imp. Pres. rejects the ending -*i, and, as a compensation, lengthens the short characteristic-vowel, namely, a into ij, e into 6f, o into 01/, V into 0, '/-o-ra-S-i becomes V-o-tj) rl-^e-^i becomes rl-Sifi Si-So-Sri " S^Boi; SciK-yv-»t " Seki/i. The ending -fti is retained in the Pres. only in a very few verbs, v. g. ipi^i from ^tiiii, Iff^i from ei;n(, l&i from eTiui, and some others ; it also occurs in cer- tain Perfects of verbs in -a, e. g. reftvoAi. In the second Aor. of r'Ariiu, Iri/u, and SiSoi/xi, the ending At is softened into s ; thus, &€-&! becomes fte's, e-3^£ = es, 5o'-&i = Biis ; but in the second Aor. of trrTriiu, the ending -fti is retained ; thus, (tt^-Si ; also in the two Aorists Pass, of all verbs, e. g. ruTrij-fti, TraiSei^TjTi (instead of ircuSei^-S^i, § 21, Kem. 3). In compounds of o-rij&i and jS^&f, the ending -^&t is often abbreviated into o, iu the poet, dialect, e. g. •jrapda'ra, aTr6trTa, irpifid, Kard^, (f ) The ending of the Pres. and second Aor. Inf is -vow. This is appended in the Pres. to the short characteristic-vowel ; but in the second Aor., to the lengthened vowel (a being lengthened into tj, e into et, o into or, } 170, 1) ; thus, Pres. l-ffTorvai Ti-^i-vai Si-S6-vat SciK-vt-ytu Second Aor. arri-vai ^c7-vcu Sov-rai. Rem. 6. The Inf. Pass. Aorists of all verbs are like arfivai, e. g. Timrj-vai, (g) The endings of the Pies, and second Aor. participle are -VTS. -vTo-a, -VT, which are joil sd to the characteristic-vowe] according to the common rules ; thus, i-trrd-yTS = i-ffTay, t-crratra, i-ar&v oris, (rrScro, (TtSv TL-^i-VTs =■■ Ti-Sreis, -eiiro, -eV Mj, Aeicra, fteV dM-i/TS = ii-Sais, -ovaa, -iv Sois, -ouffa, ■6y SeiK-yi-PTs = SiiK-vis, -i, karlt^oiiM, staho (a^earii^a, IshaU withdraw). The Mid. denotes either to place for one's self, to erect, to stand, zansistere, or to place one's sdf; Pass, to be placed: "EifrriKa and k(ni\Kcuf usually take the place also of the forms eo-rojuai and kaTiiiriv, which occur jjut rarely. } 174. IL Second Class of Verbs in -fi,i. There is no difiiculty in forming the tenses of verbs of the second class ({ 169, 2). All the tenses are formed from the stem, after rejecting the ending -wO/ii, or -viifxi. Verbs in -o, which in the Pres. have lengthened the o into ta, retain the oi through all the tenses, e. g. a~rpw-wv-ii,i, ^(o-nai-/At, pui-wv-ia, Fut. (TTpdi-au), eta. But verbs, whose stem ends in a liquid, in form- ing some of the tenses, assume a Theme ending in a vowel, e. g. oix-vv-p-i, Aor. 3>ii.-o-(Ta, from 'OMOO. The second Aor. and the second Fut. Pass, occur only in a few verbs, e. g. ^evy-vv-ni. See i 182 Digitized by Microsoft® 212 PAEAL-GMS OF VERBS IN -/XI. [} I7d, § 175. Paradigms of ACTIVE. i -a 111 2TA- to js/ace. 0E- to put. AO- to. give. AEIK- to show. s s iz; ^ — vS. 1. i-o-T?]-;tt( ri-^-fjit Bl-Bu~fii BeiK-vv-fit ' 2. t-CTT?-! ri-^-s ti-Sa-s SetK-vv-s tf •1 3. D.l. 5!'-(rT7;-(n(y) Ti-^-(ri{v} Sl-^w-(ri{v) d€lK-vv'' BiSaJ-Tov s 3. t'CTTJ-TOy Tf-^TJ-TOV Si-Sw-TOJ/ (il IM. i-ara-fi^y Tt-^W-fX^U Si-Sw-^uej/ 2. i-a-TTj-Te Ti-3-^-T6 ti-Sco-Te 3. i-(rrw-v-uv, -ovira, -ovU 172, Hem. 8). ' S 172. Kem, i 175.] PARADIGMS OP VEKBS IN -fll. Verbs in -fjn. 213 MIDDLE. ©E- to put. AO- to give. AEIK- to show. l-arH-fjuu rl-^e-fiai Si-So-fiat SclK-yv-fuu y-tTTO-ffOI rl-^e-a-at dl-So-ffat SelK-vv-aai 'C-ffTa-rai ri'^e-rai Si-So-rai SeU-vi-Tttt i-ffTcL-fze^ov Tt-^4-fX€^0y di-d6-fi€^oy SfiK-vi-fieStov X- used (e-Su-s) > used 3. l-tTTTI (^-aij) 'for it (^-5»)- )Torit 3 D.l. 51 2. f-ar-ri-rov f-Ae-Tov e-So-tay wanting. 1 3. i-') SS-(n{y) S. 1. ffral-Tiv &e(-5)y Zoi-^v' ^ 2. a-ral^s ftef-ijs ^0L-7]S ■^ .u 3. D.l. ffTod-r] a€f-j/ Sol-n ■^ 2. ffTai-nTov'' ftef-jjToy * Sol-hJTOv' ^ 3. tTTal-^TtJV 3-e(-^njv S'oi-iJTiiv P. 1. ffTtd-fifiey ^el-Tiiiey Sol-Tiiify 2. 0•TO^J)Te ^ei-Tire ^ai-Tyre 3. trrat-ey dei-Ej' So7-ey S.2. o-Tij-S-i' S6s {S6&i) * w 3. O-T^-TO) S6-ni ■a D.2. tTTTJ-roy &6'-T0y S6-Toy ii 3. (TT'fi-Tuy fte-To?!' Si^uv 1 P. 2. arri-Te ae'-re S(irt-6 3. ffT^-T(aaav ^e-Tiotray and t6-Tu') i-Sei^iimv Instead of these forms, the second Aor. Mid. is used by the Attic writers, J 173, 2. e-(rTa-iiai,}.T3,'R.2. Te-&Et-/10l 5£-So-ua< S4-Seiy-iuu i-aT&-ii7iv, 5 173, 4-re-dei-firiy i-Se-S6-fi7iy 4-de-5e(y-fi7jy Rem. 2. e-OT^fo^ai,'" wanting. wanting. wanting. SIVB. 1 Fut. 1. 1 , &olur]i , were preferred to those in -et, viz. Ti^eifiriv, -eio, -tiro, etc., Sci^rji', -eio, -eiTo, etc. In compounds, the accent remains as in simples ; thus, iv&olunii/ {if^ilurii'), iv^oTo (iv^eio), etc. ; SO also in compounds of Soifi-qv, e. g. SiaSoluny, ttado7o, etc. 3. On the abbreviated form of the Perf. and Plup. . i-a-Ta-rov, e-aTa-uey, e-fTTd-re, e-a'Td-a-i(y), see § 193. 4. Verbs in -i/u, as has been seen, form the Subj. and Opt. like verbs in -Sa. Still, there are some examples where these modes follow the analogy of verbs m-fu: '6irosiJ.il SiatrKeSdvyiTai (instead of -iJijTai), PI- Phaedon. 77, b.i/roxon-(< T6 leal ireyyvTO (from -vito, instead of -tJotro), Ibid. 118, a. 5. In the later writers, e. g. Polybius, a Perf and Plup. are found with the Trans, meaning, I have placed, namely, cVtSko, IcrTa/teiy. SuMMAKT or Verbs in -/h. 1. Verbs in -/ii which annex the Personal-endings immediately to the Stem-vowel. § 177. (a) Verbs in -a (i-a-T77-/Lii; 5TA-): 1. KC-xpyj-f-i; to lend, to bestow (XPA-), Inf. Kixpavcu, Fut. xp^""") Aor. e^Tjaa. Mid. to borrow, Fut. p^jjo-o/Aat. (Aor. €xf)r)(ra.iJi.i^v in this sense is avoided by the Attic writers.) To the same stem belong : — 2. XP'^^ '' ''^ necessary, oportef, (stem XPA- and XPE-), Subj. xpVt l^f. XPVI"^'> Part, (rh) XP^'^" (usually only Nom. and Ace.) ; Impf. ixpn", or xp?" (with irregular accent), Opt. XP^^'n (from XPE-) ; Put. xp^o'i'ai in Soph, (but not XP-ijcrej). Inf xPriv, kiroxpriv, in Eurip., by contraction from x/"^f"'- 3. airixim, it suffices, sufficit ; the following also arc formed regularly from XPAri: d7roxpSin(i'), Inf oiroxpiji'; Part, anroxpar, -tScro, -r]-fji,L, to say (stem $A-), has the foUovsring formation : — § 178. Present. ACTIVE. Imperfect. | Indi- cative Subj." Imp. Inf. Part. 8.1. 2. 3. D.2. 3. P. 1. 2. 3. •PVfLi' S.T6v ipafiey (pare a(ri{y) * Indi- cative S. 1. 2. 3. D.2. 3. P. 1. 2. 3. i()rns, usually tiprtada %&, (p^s, 05, (jyTJTOv, a,ri{y) ipa^i, or (pS^i {a-6ii.(pa^i), (para, (PI. Tim. 72, d.), U it he. s Fragm. 3. fX. Cy. 6. 1, 21, is a false reading 687, in chorus. Part, (pdii^ms (rare), affirmin^ Verbal adjective, iparSs, <] aid. Impf Ind. eipam-o, Lys. ] ; Inf. (pao-Sai, Aesch. Pcrs. /• ' In composition : Suirtipriixi, Tiiii, a,vTi(p7iin{v), a-ifi^[j.ai (from ipdw), I shall be loved.] Verbal Adj. ipa.a-ro';. 6. Kpi/Mafiai, to hang, be suspended, pendeo, Subj. KpifuttpM {k 176, 1), Part. Kpeij.diJ.€vo^ ; Impf iKpi.jj.dp.-rjv, Opt. Kpipai/jiriv, -ato, -atro (^ 176, 1), (Arist. Vesp. 298, KplpoLo-^^e, comp. pofvafmi, i 230, and iJ.eit.voiiJ.rjv, § 154, 8); Aoy. iKpe/jda-.^ ; Fut Pass Digitized by Microsoft® } 180.J VERBS IN -/Al. 219 Kpciiacr^-qcrofmL, I shall be hung; Fut. Mid. Kpefi^tro/mi, pendcbo I shall hang. .6. irpuuT^ai, to buy, iTrpuxfiTjv, second Pers. i-n-pCia (an Aor. Rlid., and found only in tliis tense, which the Attic writers employ instead of the Aor. of wviopai, viz. eiunjo-a/iijv, wlaich is not used by them, k 122, 4), Subj. ■jrp«o/Aat (} 176, 1) ; Opt. irpiatp,riv, -aio, •aiTo 176, 1); Imp. irpim; Part, irpia.p.ivo'i. § 180. (b) Verbs in -e (Tt-5ij-ju,t, 0E-) 'I-ri-p-t (stem 'E-), to send. Many forms of this verb are found only in composition. ACTIVE. Pros. Impf. Ind. 'bifit, ins, X'i\(ri(v) ; leroy; hiier, 'lerc, ia(!i(v) \teiai(v)\, Subj. iw, t^s, iy] iiyroyj iu^ev, i^re, I5)tri{v); atpite, atpi^s, atpiy, etc. Imp. ^et, Utu, etc. — Inf. Upai. — Part. Uis, Utaa, Uv. Ind. "ow (from 'lEfl), aflovv (rarer i\^iovv, rare Uiv, irpoUtv, i)(pUw), Uis, ?«, iupUi (rarer ii£!rov, e'hriif ; Plur. etfiev, Ko^eiftev, efre, aveiTe, %irav, commonly eTtray, a^ettrof. Subj. S, ^F, d05, a(pys, etc. Opt. E??;;/, c'/tjj, e^ij ; elTov, keiTav, eXrriv ; eifiey, cupeifiev, eTre, cuttei- re, elev, aw7o, etc. Ind. e'lfjLTju Subj. S/xa(, a(pwfiaiy ^, aipy, ^rat, a^^rai effTo, atpetcro Opt. trpooifj.Tji', •olo, -oIto, -oifie^a, -OiirS-e, efro, at^etTo -oTcto {wpoeTTo, vpoeTo'^e, trpoeTino e'l/itda, etc. are rarer forms) Imp. ou (difoO, irpoov), second Pers. PI. €(r&£ {&€ir&e, vp6e(r^e), eaAta, etc.). Inf. etr^cu. — Part, efieyos, •7], -ov. Perf. fljiai, /lE^ci/iai; Inf. etaSiai, /ie^elff^ai. — Plup. e'i/iTjv, €T(ro, atpuiro, etc. — Put. Ijo-o/uai. — Aor. I. riKdix.i)v (rare, § 173, 2). PASSIVE. A. I. rfarj;', P. e^rimi, etc. — Put. e^a-o/mt. — Verb. Adj.lriJs, ercoj (fiiferos). | Eem. 3. Besides the two verbs ri^/u and 7i)/ii, only tlie following dialectic verbs belong here, viz., 'AH-MI, AI-AH-MI (AE), (though Si5€Zffi{v) 3. rao-i(>') t«(rt(v) Imp. S. 2. r Part. Uv, lov- 3. tffTOiV iv D.2. XtoV, ■Kp6siTOV cra, I6v P. 2. ca-Te G. ivTOS, 080-171 3. irav Gen. Uin-os, 3. iffTtoffav {irapciiv, irapov- P. 2. ire, Trp6sfre loi&ffTJS, (rare itrruv; 0*0, iraptfy, 3. iTwtrav, ov {■jrapi^y, irapt- ovcaf TrapioVf ivTosv, Plat. G. irap6tfTos) lovrtjov {Ituv Legg.879,b.) Aesch.E.32.) G. TrapiSvTOs). Digitized by Microsoft® i 181.] VERBS IN ■fU. 221 IMPERFECT. s I. 2. 3. D.2. 1 3. V 1. 2. 3. ina._ ?iv. Twos Opt. eiTiJ/ Ind. S. 1. ^€i(/ or §a, I went Opt. ioifiL or loirjv tois U XoiTOV ioiTt)v iotre V*a (§ 116, 2) ■dfjs 2. ^cis and ^eio-ao ^v (from ^6 »•) cJfj; 3. ^ci ^(TTov (^Tov) etriToy D. 2. ^eiroy, us'ly proy ^o-Trjx (^TTjv) «'-^Ti)c . 3. ^e(Tj)i/, " ^Trjj/ ^ir;ite;'_ rfrj/itcv (seldom e?/tey) P. 1. rjsi/j.ey, " ?f;Uey ^Te {9i(rTe) tfi)Te(seld.poet.eiT6) 2. ^eitc, " ^re ^ira;" efrjirai' and ele)/ 3. 5eira!'(iT(rai'poet. Fut. tffoiuu, I shall be, iari, or eirsi, tffTcu, etc. — Opt. iaoijiriv. — Inf. eireir&ai. — Part, ^^jaeyos. — Verbal Adj. iffreov, ffw^trriop. Middle Form : Pres. Ufxai, lecrai or Ir/, JTeTcu, etc., Imp. Uiro, Inf. UaStai, Part. Ujievos: the Impf. U/iriv, Uiro, etc., signifying to hasten, ouglit probably to be written with the rough breathing, which is strongly confirmed by the manuscripts, and to be referred to '/7;/ni. — Verbal Adj. It6s, iTeoif, rarer h"0T4ov. Kemake 1. On the inclination of the Ind. of ci/ii, to be (except the second Pers. e?), see % S3 (a). In compounds, the accent is on the preposition, as far back as the general rules of accentuation permit, e. g. irdpetfju, Tripei, iripeaTi^v), etc. Imp. irapHT&i, ^ivia^i; but irapTtv on account of the temporal augment, wapea-rai on account of the omission of e (irapEVeTai), Trapetvat like infinitives with the ending -vm, irapa, -ps, -f , etc., Trapare, irapelev, on account of the contraction ; the accentuation of tlie Part, in compound words should be particularly noted, e. g. TTaptliv, irapovffa, irapSy, Gen. irapSin-os (so also irapu&i/, Gen. irapiSvTos). Rem. 2. The compounds of cT/ti, to go, follow the same rules as those of fllii, to be ; hence several fomis of these two verbs are the same in compounds, e. g. vdpeifu, irdpft, and ■irdp£iffi(v) (the last being third Pers. Sing, of el/ii and third Pers. PI. of el/i-l) ; but Inf. irapievat, Part. Traptdv. Rem. 3. The form elev, esto, be it so ! good! shortened from iXri and strength- ened by a V, must be distinguished from the shortened form €?€>/ instead of l>^ (§ l^^: ^'j the Inf and Part, have likewise a Pres. and Fut. meaning. Digitized by Microsoft® 222 VERBS IN -IJI.I. •i 182. n. Verbs in -/ji which annex the Syllable vvv or vS to the Stem-vowel and append to this the Personal-endings. i 182. Formation of the Tenses of Verbs whose Stem ends with u,, t, o, or with a Consonant. A. Verbs whose Stem ends with o, t, or o. Voice. Tenses. a. Stem in a. \ b. Stem in e. c. Stem in o («). Act. Pres. Impf. Perf. Plup. Fut. Aor. ffKeSd-yyv-fju ' l-trKcSi-viw-i' ' hffKcSa-Ka i-aKfSa-Keiv Att. CKeda, -aSf -§ i-aK&a-tra Kope-viw-iu ' i-Kope-vvO-y ' Ke-ic6pe-Ka i-Ke-nope-Kety Kop4-ffa, Att. KopZ, -CIS, -e! i-KOpf-cra iTTpd-yvv-iu ' e-trrpti-yyv'V ' ^-trrpw'Ka i-OTpii-KelV tttpii-aa i-arpw-aa Mid. Pres. Impf. Perf. Plup. Fut. Aor. F.Pf. Aor. Pat. i-ffK^Sa-vyv-fiTjy i-ffxeSa-ir-iJuu e-ffKeSti-tr-fiTji/ Kop4-yyv-/uit i-Kope-yyv-fiTty Ke-K6pe-ir-iiat e-Ke-Kope-tr-/i7iv Kope-tr-oijuu i-Kope-ii6-(r-^v {et afU^y)] F. I. P. i/iotr-d^troiuu. \ 1 And oWi-a, &X\v-oy — ofivv-ai, i twv-oy (always i ')• 1 Remark. 'Oaac^i comes by assimilation from SA-yC/iu (§ 18, Hem.). For an example of a stem-ending with a mute, see SelKyvfii above, under the para digms (§ 175). The Part. Perf. Mid. or Pass, of «/.to/« is ofu,>iw; Aor. e/cepSo-a; Perf. KiKpSiKa ; Mid. to mix for one's self, Aor. lK€pa.iivwv with- out Aug. ; Fut. dfitjiiicra), Att. a/jitfjiui ; Aor. ■^/i<^ieo-a ; Perf. Act. wanting; Perf. Mid. or Pass, ^/x^tecr/wu, -^pLipCea-ai, ^iJi.(f>ie(TTaL, etc., Inf. ^/i<^teo-^at ; Fut. Mid. d/tt^wo-o/Aat. (Aug. §5 126, 3. and 230.) The vowel of the Prep, is not elided in the Common language, hence also hriiaacr^ai, X Cy. 6. 4, 6. 2. ^i-wv-iJLi, to boil, Trans., Fut. ^eW ; Aor. e^ea-a ; Perf. Mid. or Pass. l^ea-pM ; Aor. Pass, i^ia-^rjv. — (^eu, on the contrary, ia usually intransitive). Digitized by Microsoft® )>24 SUMMARY OP SOME VERBS IN Jlit. [^ 185-187 3. Kopi-wv-fjii, to satiate, Fut. Kopia-io, Att. Kopu>; Aor. tKopeoraj Aor. Mid. iKopacfafjiTp/ ; Perf. Micl. or Pass. KiKopttrpM. ; Aor. Pass iKopicr^ufv. 4. a-pi-wv-p.1, to extinguish, Fut. ir§i; Perf. c^wko, Paus. ; Aor. I^mo-o; Mid. to gird one's self, Aor. Mid. itfMxa.p.tjv ; Perf Mid. or Pass. liflXTpJXl (J) 131). 2. pw-wv-pi, to strengthen, Fut. pmo-o) ; Aor. ippmra ; Perf Mid. or Pass. IpprnpaL, Imp. ippaxro, vale, farewell, Inf. IppSus^ax; Aor. Pass, ippiitr^v (§ 131) ; Fut. Pass, puo-^^cro/iiai. 3. arpii-wv-p.!. (^ 182), to spread out, Fut. ffrpuxroi; Aor. icnpuf (TO., etc. See (rTopiwv-pi,i ({ 184, 5). 4. y(pdi-wv-pt, to color, Fut. ^p^o-o) ; Aor. l^ymira ; Perf Mid. oi Pass. KexpiMTpai ; Aor. Pass. ixpiia-Stjv. B. Verbs whose Stem 3nds in a Consonant and assumes -cO. § 187. (a) In a Mute. 1. ayvu-pi, to break, Fut. a^w; Aor. ea^a, Inf afai (Part. Lys. 100, 5. KareafavTcs with the Aug.) ; second Perf tayo, I am hroJcen; Mid to break for one's self, Aor. la.ia.p.yp/ ; Aor. Pass ia-ym/ (Auff., 5 122, 4V // V >='^ '■'^'^''^ J- Digitized by Microsoft® f 1S7.J SUMMARY OP S01HT3 VERBS IN -fU. 223 2. SeiK-vv- [jLi, see i 175. 3. dpy-vv-fiL (or eipyco), to «AMiS in, Firt. etp^o); Aor. cTp^a, Inf. %lpi(u, Part. Ip^as -fii,L, to mix (iMojw, Secondary form), Fut. jut^o); Aor. «/xtfa, fuiai; Perf. /J-i/jCixa. (Polyb.) ; Perf. Mid. or Pass. nip-iy/jtAxi, ^e/At;(5at ; Aor. Pass. i^ix^W' ^^'^ i/uytjv ; Fut. Pass. fj.Lx^TQcrofjMi ; Fut. Perf. /ie/xifo/ia6. 6. oty-vii-^t, usually as a compound: (Tlie Attic use of the form oiyi/O/At is not certain) avoCyvvfii, SiocyvvfjL.t (but instead, avoCyuy, Siotyu), are more frequently used in the Pres. and dvcuiyov always in the Impf.), to open, Fut. dvoifo) ; Aor. avew^a, avdliai (in X. Hell, rp/oiyov, rivoiia, signifying to put to sea, to weigh anchor') ; first Perf. (xvla);^a, I have opened; second Perf. di/coiya, / stand opeM, instead of which Att. dveuy/Aat; Impf. Mid. dveajyo/tiji/ ; Aor. Pass. aviiLx^v, dfotX'^vai. (Aug. h 122, 6.) Verb. Adj. di/oi/creos. 7. 6[L6py-vv-fLi, to wipe off, Fut 6fx,6p^w ; Aor. &[wp^a ; Mid. to icipe off from one's self; Fut. ofiApiofwj.; Aor. u)y.opidfi.T]v } Aor. Pass. oiix,6px^v. 8. TTTy-yu-Zuj to fiz, fasten, freeze, YaX. Trgfm; Aor. hn]^a; first Perf. Trhrrfxa; I have fastened ; second Perf vkTcrpja., I standfast, am frozen ; Mid. irq^vv^w.i, I stick fast ; Perf. TriTnjyuai, I statid fast; Aox. Pass, iirayrjv (more seldom eiriJx'^Tjv) ; second Fut. Pass. ■Kayrjcrofi.aA.. Verbal Adj. TnjKros. 9. priy-vv-ju, to rend, Fut. p-q^w; Aor. tpprj^a.; second Perf ^po}ya, I am rent {h 140, Rem. 3); Aor. Mid. IppyiUiajv; Aor. Pass. ippa.yy)v (epp-^x^rjv rare) ; second Fut. pa.yria-op.aj.. 10. ^pa.y-vv-p.1 (commonly ^pdxra-ui, (jipdrrui, 5 143, 1), to break £mpf i4>pd.yTniv (Thuc. 7, 74. S. Ant. 241); Fut. <^pdfa); Aor. E^pa|a; Perf. Mid. or Pass. ■iT&j>payi).aj.; Aor. Pass. epax^ri> {i(l>pa,yr}v first used among the later writers). Digitized by Microsoft® 226 VERBS. '^Kiifwj, A«D ^/^at. [{§188, 189 i 188. (b) Verbs ttvhose Stem ends in a Liquid. 1. ip-vv-iim (Epic and also in Plato), to take, obtain, secondary form of afpo. luu, and used only in particular phrases, to obtain, to acquire, namely, u. reward, spoils, etc. Impf. ^pvvii.tiv. The remaining forms come from aXpofuit. 2. KT€t-vi)-/xi, commonly written ktCwv/u in the MSS., to put to death, Att. prose secondary form of ktclvoi, is used in the Pres. and Impf The stem is KTEIN-, lengthened from KTEN-. The V of the stem is omitted on account of the diphthong (§ 169, Rem. 1). 3. oA.-Au-/it (instead of oX-vu-fii), to destroy. See § 182, B. In prose, only in compounds. 4. ofh-vv-iu, to swear. See k 182, B. 5. op-vv-fJiL (poet), to rouse (i 230). 6. oTop-iai-/At, to spread out. See o-Topiwvij.i, i 184, 5. } 189. Inflection of the two forms of the Perf. Kci/iai and ^ii,ai. Preliminaet Eemakk. The two forms of the Perf. xet/iat and ^/tai, are so essentially diiferent, in their formation, from the other verbs in -/ti, that they require to be treated by themselves. a. Kct/Atti, to lie. Ka/ioi, properly, / have laid myself down, hence I lie dawn; then Pass. I have been laid down, I am lying down (e. g. avaxa- ixax, I am laid up, i. e. consecrated, o-vyKea-aj., it lias been agreea upon, compositum est, constat, but awTiSuTai im rivos, it hai been agreed by some one) ; this verb is a Perf without reduplica- tion, from the stem KEI- 'contracted from KEE-). Perf. Ind. xeiiiai, KcT/<{itei,uai, KariKei/uu, KariiKeicroi, etc.; — Inf KoTaKiir&ai ; — Imp KariK^io'o, eyttcitro. Digitized by Microsoft® M 190, 191.] VERBS IN -(1) WITH TENSES LIKE THOSE IN -/it. 2?7 { 190. b. ''H/iat, to sit. 1, *H/iat, properly, I have seated myself, I Jiave been secxtcd, hence, I sit (Ion. and poetic, also used of inanimate objects, instead of iSpij/Aat, I have been fixed, established) ; this verb is a Perf. of the poet. Aor. Act. elcra, to set, to establish. The stem is 'HA- (comp. ^cr-rai. instead of ijS-Tai, according to i 17, 5, and the Lat. sed-eo). Remakk 1. The active Aorist-forms of eTcra are dialectic (§ 230) and poet,, but the Mid. signifying to erect, to establish, belongs also to Attic prose, eltrd/jajv; Part, tlaifiems (Th. 3, 58, krainevos) ; Imp. tVoi, co-ffoi (iipe], o into w, i and i; into I and ij. This lengthened vowel remains, as in ea-njy, Ihroughont the Ind., Imp., and Inf. The third Pers. PL in -tjo-av (Char, a) and -wav shortens the vowel, when the poets use the abridged form in -v, instead of -crav, e. g. eySav, tSvv. The Subj., Opt., and Part, with some exceptions, which will be noticed in the following tables, are lilie verbs in -jj-l, e. g. ^aCrjv {a-Tuir]v), a-^drjv {Sdrjv), yvoujv [Boirjv), yvov? (Sow). The Imp., liise ot^&i, in the second Pers. Sing., takes the ending' -3l, and the stem vowel remains long tlirough all the persons ; in compounds of jSatVw, /Brj^L is also shortened into j8d, e. g. Kanx^a, irpo^a, e'ifia^ Ifi^a, cTTtySct instead of Karo^ij^i, etc. Modes a- Characteris. a b. Characteris. e c. Characteris. o d. Character, C ana BA-n, ^aivw, 2BE-n, o-jSeWujui, rNO-n, yiyvdcr- J--W, Persona. te (/&. io extinguish. icui, to know. to wrap up. Ind. S. 1. e-jSig-y, / vjent, i«j, Jo^y {§ 166, 29), Aor. (OTA-) ^ttttji'. Inf. Trrrimi, Part.Trrels; Aor Mid. iiTTiifi-rjv, irTaor^ai, 3. vplcur^ai, see § 179, 6. 4. (TKcAAu or trKe\ia, to dry, second Aor. (2KAA-) f(rK\riv, to wither, Intrans., Tnf. (TKXrjyai, Opt. aKKai-i)V. 5. wed. 8. xa''p". to rejoice (§ 166, 32), Aor. (XAPE-) ix&pnv. 9. oKiffKofiat, to be taken, Aor. (*AAO-) riKoty and eoLKuv (§ 16', 1), aKwyai^ «A.w, -$s, -$, etc., aKolriv, a\ois (always a, except in the Ind.). 10. ^la'w, to live, Aor. i^iap, Sulg. fiiH, -Ss, -^, etc.. Opt. fii^tiv (not pioiriy, as yyalriv, to distinguish it from the Opt. Impf. jSio^tjv), Inf piatvai, Part. /Sioiij [oDtra, oSy] ; but the cases of |3«n5j are supplied by the first Aor. Part, ffuiras. Thus: h>fP'uav, Iretamed to life, from avaPttivKo/iai (§ 161, 3). The Pres. and Impf. of fitia are but little used by the Attic writers j for these tenses, they em- ploy (a j besides these tenses, only the Put. f^iTEic was in good use among Attic writers ; the remaining tenses were bon'owed from 0i6(e ; thus, Pres. f« ; Impf. (Cay (5 137, 3) ; Put. Pidrofiai, more rarely CtivKa, I am produced, also has an intransitive sense, so also the Pres. Mid. ^iiofLoi ', Put. tpvffofiau Ekmaek. Here also belong the forms o-x«'s and (rxoivv of the second Aor. iaxo" from 6X«, to have (§ 166, 14), and irji&i of the second Aor. tTrioi' from ttiVb, 1o drink (§ 158, 5). i 193. II. Perfect and Pluperfect. Tlie Attic dialect, in imitation of the Epic, forms a few Per- fects of pure verbs immediately from the stem, e. g. AI-O, ta Digitized by Microsoft® 230 VERBS IN - LIKE VEEBS IN -/il. [i 193 fear, 8e'-8i-a, then rejecting the raode-vowel, in the Dual and PL Ind. Perf. and Plup., and to some extent in the Inf., e. g. Se-Sc fiev instead of Se-SC-a-nef. In this way, these forms of the Perf and Plup. become wholly analogous to the Pres. and Impf. of verbs in -/tt, e. g. i-, Opt. TcSmahiv. 4. TAAQ, to bear, Perf. rir\t]ica, TETAAA: Dual rirXaTov, PI. TfrKa/iey, TtV\oTE, TeT\a') jiSeiTrj!/, " pffTTjy fiS( _. l€iT6 ( " pffTe) Opt. Sing. ciSe/gy, -rjj, -ij; Dual eiSEfflToi', -^ttjj/; PI. elSelriiicv (seldom e'lSu- fie;/), €i5efT)Te, elSetep (seldom fiSeiri(rav). Fut. ^troiuu (Ion. eiSi)aa, though Isocr. crui'ciS'^treij), / shaU know or experience ; sometimes also elSepat, elSu, elSeltjVj have the same meaning. — Verbal Adj. IffTiov. ZivoiSa, compounded of oI5o, I am canscioits, Inf. (rvi/eiSsvai, Imp. trivurdt, Subj. avyeiSa, etc. ' M16, 2, olSaj scarcely occurs in Attie. ' First person ^S-q, second pSjjo-aa, third ^S?j, arc considered as Attic forms ; yet ^S«y, ijSeur^a (also jfSets), ^Sci, are found in the best Attic wri- ters. oySofieV, oiSare, olBoiri(i')! instead of tffufv, etc., are rarely found in the Attic writers. Comp. X. An. 2. 4, 6. Antiph. p. 115, 3. Pi. Ale. 141, e. Eur. Suppl. 1047. X. 0. 20, 14. oTSos occurs in X. C. 4. 6, 6. The shortening of the ei into e in the Dual and PI. of the Opt. pSf/iei/, is poetic and rare. S. 0. T. 1232. Remakk. The Perfect, / have Jcnoim, is expressed by eyvaiKa, and the Aorist, 1 knew, by iyvuv. 2. 'EoiKa, lam like, I seem, Perf. of 'EIKH (of this the Impf. el/te, is used in Homer), poetic eZ/co instead of ^oiKa, emdycu instead of ioiKeycu, and (instead of iolKatri) the anomalous Att. third Pers. PI. et^an, even in prose (Plat.), Part. iomis, in the Attic -wi'iters only in the sense of lilce ; Att. €i/tt6s and cikcVoi (instead of iomis, ioixivai) commonly in the dramatists, only in the sense of probable, likely, right; hence especially in the neuter cik<$s, .ts «i (:Ik6s, as is natural; PIup. i^xiiy (\ 122, 5), Fut. ff(a (Ar.). Here belongs the abridged form ioiy/iev, among the Tragedians, instead of ioiKaiifv; comp. Uruei/. The poetic Mid. forms ^V|(u (Eur. Ale. 1065), second Pers. Sing. Perf., and ^iViTo, third Pers. Sing. PIup., are constructed according to the same analogy. § 196. III. Present and Imperfect. There are also some Present and Imperfect forms, mostly in the Epic dialect, which, according to the analogy of verbs in -jtii, take the personal-endings without tlie mode- vowel. See § 230, under avia, Tavia, ipiu, a-eiu, eSb, ^fpa ' tluai {{ 166, 24), of the Common language, belongs here. Digitized by Microsoft® '"'■I DEPONENT PASSIVES. 23? i 197. Summary of the Depcr-.ent Passives (§ 102, 2, 3). Aya/itu, to wonder, Uvajuu, to be able, Kpe'/M/iai, to Iiang, ttiSeoiMi, to reverence, ^vsapea-Tfo/Mi, to be dissat- XoiSophfuu, to revile, ahdo/iai, to wander, isfied, jMlyofuu, to be mad, aiitKKiioiJ.ai, to contend, imfTtio/xai, to resist, lieTa/ieAotuu, to regret, avTi6oiiai (Poet.) adversor, iv^iJ.4oiua, to lay to heart, lanrdTTo/iai, to loatlie, aTTomeoiMt, to be distracted, ivyoiofiat, to consider, vejicirioiuu (Poet.), to bt iiropEO/ioi, to be perplexed, imneKoiiia and -eo/iat, to Justli/ indignant, apiaTOKpaTtofiai, to have an take care, olo/juu, to suppose, aristocracy, hrivoioyiai, to reflect upon, oAiyapxfoiuu, to have an &pv4ofiai, to refuse iirltrraiiai, to know, oligarchy, Ax^oM-'h to be displeased, epa/uu (Foet), to love, rupdofuu, to try, $oi\oii.ai, to wish, ev^v/iioiiai, to be happy, irpoi^u/teofwu, to desire, ppvxdo/uu, to roar, evXafiUpuu, to be cautiotts, vpoi/oiofuu, to foresee, Siojuu, to want, eiivo/ieonai, bonis legibus treffofuu, to reverence (Aor. SipKofLai (Poet.), to see, utor, icr€^v, PL Phaedr. SrifioKpaTeofuu, to have a euTrope'oyitoi, to be opulent, 254, b). democracy, ^Sofiai, to rejoice, (pAorifiiofiai, to be ambi- iitOUyoiiai, to converse, Aepopuu (Poet.), to become tious, Smvoeo/uu, to think, hot, hroTOTriopLai, to conjecture. Remahk 1. The Aor. of several verbs have a Mid. as well as a Pass, form, u. g. av\i^ofjuii, to lodge ; KoiBop^ofiai, to revile ; opeyofiai, to strive after ; vpayjid' riioiim, to carry on business (Pass, rarer); (juKotppoveo/mi, to treat kindly. Also several of the above verbs belong here, yet they more seldom have a middle Aorist, e. g. iya/juu, Aor. Mid. in Dem. alSeoimi, see § 166, 1, a/iiWiloiua, Aor. Mid. in later writers, apviopuu in Herod. Aesch. and in later writers, SuAeyo/Mu in non- Attic writers, Smvoeofiat in later wiiters, KoiSop4oiuu, Aor. Mid. in Isae. 6, 59, weipdo/tat often in Thu., vpovoiopuu, Eur. Hipp. 683. Pans. 4. 20, 1. (pi\o- Ti/jtfo/iat in Isoc. and Aristid. — Several of the above list of verbs have a mid- dle as well as a Passive form in the Put.: alSeofuu, ^ 166, 1, Ax^o/mi, § 166, 4. Sia\4yQfiai, to converse with, StaKe^ofiai and rarer SiaKex^trofiat, Siavoeofjtat, to think, imnihniuu, § 166, 21. ■Trpo&u/ieo/iai, to desire, irpo^faiiroiiai and rarer irpo^u- fxTiA^iro/iai. Both J/So/iai, to rejoice, and the poetic Ipa/iai, to /owe, have a passive form for their Fnt.: ria^aonai, ipimMttroiuu, § 179, 4. , Rem. 2. All the other Deponents are Middle Deponents, or are used only in the Pres. and Impf. Rem. 3. Among the Deponent Passives, are very many Active verbs, which in the Mid. express a reflexive or intransitive action, but have a Passive form for their Aorist ; on the contrary, a Middle form for their Future, e. g. ipofiia, terreo, to terrify ; tpoPTj&rjyai and pay^yat, evtppa- i'f7(T2rai, and fiKppav&'fja'ea^ai, to be joyful, to be happy ; imraiv^iv, to make ripe, TTeTTav^vai, ireiravuff^ai, maturescere, to ripen; alffxvy^ty, to shame, cuffxvy^iyat, aia'xvveta^at (rarer cdo'xvv^o'ea^ai), to feel sliame ; i\aTTOuv, to make less, eKar- ' ra^fai, iWaTrc^ffea^ai, to he inf&^ior, to be conquered ; xoAoyi', to make angry, XoXaift^rai, x"^'^"'*"''^'") succensere, to be angry; /noAaKifeic, to make effeminatu, VLoKaKia^ixu {rarer /^aXaKfiriurd^ai). uoD'jiKiiiaS'ai., 'o make one's self effeininaie, to Digitized by Microsoft® 234 ACTIVE VERBS WITH A MIDDLE FUTURE. [i 198. be effeminate ; 6pyl(eii/, to make angry, opyur^mi, opyi€7(r^ai, and opyur^treadai, siiccensere, to be angry ; there are very many others also, of which only those most in use will be mentioned here : — 'Ayeii/ (from avdytw, come, amxSiriviu and iyayayea-^at, signifying to be carried to sea, in mare provehi, but Fut. ava^eaSrtu), ayeipeiv, ayvivai, adpol(ety, aiaxiviui, aviav, idpeiy, oWi^TTeiy {aWaylieLp {(TTpoujjiiyai, iTTpatjiria'sa-nrai), 4peiy {iyex^- vat, oXtretrbai and iyex^frstr^cu, rarer oUr^troficu), (p^eipety ((p^apTJyai, tp^apitff&T~ dai [(p^epeTodai, Ion. and poet.J, ^oPfiy ((poPJia^ahcu and 4>oPiihiitjiadiu) ; — i|ie(J- Seiy (■^ivir^yai, ifcu(r&^a, to come he/are, X"'?^'"'; '" contain. Remake. Some have both the Active and Middle form for the Tuture ; tho Middle, however, is preferred, e. g. d'Sai (?(r« non-Attic), ofiri^a, pUa, ynpi- ((TKJa), fiKeirw, BttJ^Kto, iyKWfiidCu, iirouveu, ^avpu^o), KKeTrrto, po^4o3, ffK&inta, rffCTu, x"?^"' — ®i)P^i ^p^ia, KoKd(a are also used with the middle form. The following compounds of x'^P^" have an Active and Middle form in the Fut. : axo; ffvy- irpos;^wpeai, but Ai'o- and Trpoxtopea have only the Active form. CHAPTER Vn. § 199. Prepositions and Conjunctions. Besides the Substantive, Adjective, Pronoun, Numeral, Adverb, and Verb, there are also the two following parts of speech, viz. Prepositions and Conjunctions. On the forms ol' these notliing need be said ; hence these parts of speech are treated in the Syntax, so far as it is necessary. Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® PECULIARITIES OF THE DIALECTS. PARTICULAKLY OP tllE EPIC DIALECT. A. ORTHOGRAPHY. i 200. Digamma, or Labial Breathing F. 1. The Greek language had originally, in addition to tlie Spiritus Asper (' , and the Lingual Breathing a, a Labial Breathing,' the sound of which corre- sponds nearly to the Eng._/j or the Latin v. In accordance with its form (F) which is lilce one Gamma standing upon another, it is named Digamma (double Gamma) ; and as the Jiolians retained it longer than the other Grecian tribes, it is called the JSolic Digamma. It has the sixth place in the alphabet, namely, between t and Q, and is named BoD. Comp. §§ 26, 1 and 25, 2. 2. This character disappeared very early ; but its sound was in some cases changed, in some of the dialects, into the smooth Labial /3, e. g. j8i'a, vis, Fls (later is] ; in other instances, it was softened into the vgwel u, and, after other vowels, coalesced with these, and formed the diphthongs ou, ev, r)v, ov, uv, c. g. vavs (viFs), navis, x^"" (x''^") .35ol., $ovs {0iFs), bovs, bos, Gen. bivis; in others still, it was changed into a mere gentle breathing, which at the beginning of a word is denoted by the Spiritus Lenis, but in the middle of a word and before p is not indicated, e. g. Fis, vis, is ; oFis, ovis, Sis ; eiA.e«, volvo ; Fp6Sov, ^6Soy, etc. ; it was also changed, in the beginning of some words, into a sharp breathing, which is denoted by th» Spiritus Asper, e. g. 'iawepos, vesperus; Irmiii, vestio. 3. In the Homeric poems, no character denoting the breathing F any longer exists ; but it is very clear that, in the time of Homer, many words were sounded witll the Digamma, c. g. iyvv/j-i, Svol, civdtraai, avSdva, iap, ver, tlie ' " The Vau, or Digamma, an important agent in early Greeli orthography, less, however, a principal than a subsidiary letter, retained much of its previous character of vowel-consonant, or, in the technical language of the Oriental schools, of quiescible letter. It was chiefly used as a liquid guttural, or aspirate, somewhat akin to our English wh, to impart emphasis to the initial vowel of words, and possessed the power, with certain limitations, of creating metrical po- sition. But these vague and indefinite properties, were not such as to entitle it to a regular or habitual place in the written texts of the popular Epic poems. It was retained by the Boeotian states in monumental inscriptions till the 145 Olympiad." — Mure's Hist, of the Language and Literature of Greece, vol. i, p. 85 j vol. iii, p. 513. Digitized by Microsoft® 238 DIALECTS. [5^01 forms of 'EIAn, video; ioiKa, eUon, viginti ; (Tim, vestis ; eiireu' (comp. tiocarc), ficn\os, evm/ii, vestio ; eos and 3s, suus ; ov, sui ; oT, sibi ; cirmpos, vesperus ; oIkos, vicus; ohos, vinum, etc. ; this is obvious from tlie following facts : (a) words that have the Digamma cause no Hiatus, e. g. irph e&ei' (= irph Fe^ev); — (b) henca also a vowel capable of Elision, when placed before a digammated word, cannot be elided, e. g. Khev Si e {= Se Fc), oiri lo (= airh Feo) ; — (c) the paragogic n (^ 15) is wanting before words which have the Digamma, e. g. SaU ol (= ScSe Foi) • — (d) oir instead of oIik or ovx, is found before the Digamma, d. g. iTrel oB €*€c iffTi x^P^^"" {= 0^ FiS)ey); — (e) in compounds, neither Elision nor Crasis occurs, e. g. Siaenrc/iey (= SiaFemintif), aayfis (= oFay^s); — (f) a digammated word with a preceding consonant, makes a vowel long by position, e. g. yap e*ey (where the p and the Digamma belonging to cdev make a long by position) ; — (g) long vowels are not shortened before words that have the Digamma, e. g. KiKKei re aTiKPanr Kal flfimn {= koI Feiptcun), II. y, 392. k 201. Interchange of Vowels. PEELiMiNAEr Eemabk. The dialectic peculiarities in the change of vow- els, as well as of consonants, never extend to all the words of a dialect, but are uniformly limited to certain words and forms. 1. The three vowels, e, o, a, called (§ 140, 2 and 4) variable vowels {rpe'l"', TfTpo(pa, iTpdiri. Dor. and Att. ao^la ; Ion. W^njf, Dor. and Att. ^dpaf. — So, also, in the diphthong av, among the Ionic writers a is changed into rj: vrivs, wiSs, instead of yavs, ypavs ; likewise in the diphthong at in the Dat. PI. of the first Dec, ris and jiiTi (Ion.) instead of ois and oiiri. — Still, in certain words, tha Dorians retain the tj, as the lonians do the a. J) instead of €i (^olic and Doric), e. g. aaii/qov, tiivos, ojija, so the Infinitive, e. g. \a^riv, KaXriv, instead of atnie'tav, xeims, 6|cTa, Xafiety, KaXEur. Ol instead of ei (Doric), e. g. ^^alpa instead of ^elpai. Digitized by Microsoft® {§ 202, 203.] CHANGES OF THE CONSONANTS. 239 V often instead of o (^olic), a. g. o-u^jir, infM instead of (ro(p6s, Svona, bo in Homer iyvpis instead of &.yopii ; and in the Common language, titin/ios, weaiii- yupis, etc. u instead of on before a Liquid and tr, and at the end of a word in the termi- nations of tlje seeond Dec., and in the stem of several words; — oi instead of ov before the breathing o- in the third Pers. PI. ouri{v) instead of ou(rt{y), and in the participle ending -oura instead of -ova-a, and in Moiira and 'Ape&owra instead of Movira, and 'Api&ovffa; the above use of a instead of ov is Dor., yet not in Pindar ; the use of oi instead of ou is JEiolic and Pindaric, o. g. T£ i^ipa instead of toO iip^fiov, Sm (also Ion. and Pindar.) instead of oSi/, ia\as instead of SoS\os, upm6s instead of oipiw6s, Pas instead of /Sous; T(«r- Touri[i') instead of TiJ7rTouo-i(>'), rivToura instead of riiirTouo-o, (t>t\4ouTi[v) instead of ^i\oS anil ir, — the first Att., the last Ion., — e. g. aaipi.pa.yos Att., aa-rripayos Ion. So jEol. and Dor. ir, instead of <(i, c. g. ajx.iil (jEol.) instead of Oju), namely, in verbs in -da, in genitives in -ao and -iaii', in substantives in -day, Gen. -&0V0S, and in proper names in -\aos, e. g. ^vtrmres, xo^Sf'j 7eASj' from (l>v(rdoyTcs, xa\c£ou(ri, 7e\c£iii>'; — tov Kopav from Tciav Kopduv ^ tSc Kopav; — IloirciSa;', -avos, Att. no(reiSMV, -avos; — yieviXSs, 'KpKialKas, Gen. -a, Dat. -^. 3. Ae and aei are contracted in the Dor. (but not in Pindar) into tj and r) instead of d and ?, in verbs, u. g. ioirys instead of ifoha, ipoirSs. See ^222, ni. (1). 4. The Attic dialect is the opposite of the otiier dialects, particularly of the later Ionic ; since, while the other dialects often avoid contraction, and the later Ionic commonly, the Attic almost always admits it. The tendency of the later Ionic towards uncontracted syllables is so great, that it even resolves the long sounds (which are never resolved in the other dialects) into their simple ele- ments, e. g. tpiKeeai instead of t\4i}. Epic poetry often uses, indiscriminately, contracted and uncontracted forms, according to the necessity of the verse, c. g. acKoiv and &Ka>ir. 5. On the contrary, it is a special pecuHarity of the Ionic dialect, that while it delights to avoid contractions, it still, in particular cases, admits them, where the Attic dialect does not, e. g. Ip6s (r), Ipeis, tpeicroffSrai Ion., instead of tep6s, etc., and especially the contraction of otj into a, particularly in the verbs Poup and meTu, e. g. ?j3wiro, Ivaira [hyv^amrieiv Horn, from hyvoia), imhuKo. instead of ^^o'no-o, iv6nos = &\atpoSf 6 e| = tEif , koI ix = Ki]K, Kol elTTc = K.?T€, Kol H» ov ifV = K^y, which last is also Ion. 3. Ionic writers admit the common Crasis in ou, in the Masc. and Neat, of the Art. and in eTepos, e. g. ovreposy ToijTepoy. 4. The use of Synizesis (§ 12) is very frequent in the Homeric poems: — (a) In the middle of words, it is oftenest found in the following combination of Towels (the vowels over which the line is placed being pronounced as one syllable, whether consisting of two or more vowels) : eo, ctf, coi, coj; eo, €01, €ou ; 6(0j eiji ; e. g. (TT^&eo, rip-eas, &Eof, xP^'O'^ois, TE&veuTe ; much rarer m oe, ta, 101, Hj, i?7, 10, e. g. ae&Xevay, jr6\ias, ttJaioj; 00 only in tyioov; vol only in Stucpiotiri; tji in Sjjfoio, Srjtav, Sijiohti, ^la j 'b) Between two words in the following combination of vowels : 1) a, tj c, 1; ij, 1) ei, 7} ov, T) 01 ; €1 ou ; m a, w ou ; the first word is cither If, ^, S-ti, /t^ and ivei, or a word with the inflection-endings, ij, a, e. g. ^, ou, S}; cupveiiraTOs, u^ £\Aoi, efAair(i^ 7/6 yd/ios, aff^iarta ouS* UitJy. 5. Elision (§§ 13 and 14) is found very often iu Homer, particularly as fol- lows : — (a) The a is elided in the PI. Neut. and the Aoc. Sing, of the third Dec, rarely in- the Aor. ending -o-o, e. g. SXeif iii4 Od. 11, 200; commonly in the particle i.pa; (b) The E in cp.f, p.4, ae, etc. ; in tlie Voc. of the second Dec, in the Dual of the third Dec, in endings of the verb, and in particles, e. g. Se', te, to'te, etc. (but never in »8e). (e) The i in the Dat. PI. of the third Dec. ; much rarer in the Dat. Sing., and only when it could not be mistaken for the Ace, c. g. xave i\ r^ tpviSt' "OSuo-EiJj, II. K, 277 ; in 6.p^, g/iiu, and tr, n. o, 245, and ai in the Nom. of the first Dec. in 6^eV oMvai, H. X, 272) ; (f ) The 01 in /toi, to me, and in the particle, toi. 6. The V paragogie (§ 15) is commonly rejected in Ion. prose, e. g. irSa 7. The Hiatus (§ 8) is admitted by Homer in the following cases : — (a) In long rowels or diphthongs either in the Arsis of the verse, c. g. di^iae'l If 'Oiv\pctaTa (from (jipeap, a well) ; also befora vowels in adjectives in -sos, e. g. xp>5dos), and proper names in -(pay, e. g. ATifjLocpoaiy. 3. Another mode of lengthening a vowel in the Epic dialect is by resolving an original Digamma or a Spiritus Asper into a vowel, e. g. efeTjAoj and eicTiXos (FfKTi\os), oZpos instead of Spos, bound; oSKos instead of '6\as, ^e'Xips instead of T^Kios ; ^iiros instead of Tcos ; elKiffffw instead of kKiaffoi (comp. volvo), iii&s instead of eojj. In the Ionic, and sometimes in the Epic dialect, the a> (contracted from oo and occ), is resolved by c, e. g. (//£6tw) iKeTea instead of i/c6Tao, iruAeW instead of TrvxAav. i. The following vowels are shortened : — Ai into d before a, vowel, often in the JEol. dialect, c. g. apxaos, 'AAicaot instead of kpxouos, 'AXkoios ; in Homer, in eVdpos, Irapiy, fTdpi^eoAai. El into 6 before liquids (Ion. and in Horn.), in the forms x^P^^t X^c'i ''™™ Xfip, Iiand, so also Att. x^P""'. X^P"'' j also (Ion. and Dor.) before a vowel, in Proparoxytoncs in -eios, and in Properisporaena in -eia ; in Homer, only in a few Eem. adjectives in -ur, c. g. Digitized by Microsoft® !a07.] LENGTHENING ANB SHOM'ENrNG OP VOWELS. 245 iirtrfiSeos, -ij], -eoy Ion. instead of -eios i/cca instead of iiKcta from awiJj riXeos, -in, -eov " " -eios ^aSrit] " /SaAera " ^aSiis eup^Tj from cupij " '' -«« Sao-tj) '■ 8afiMivov, apipiiyiD; the t in kot is always assimilated to the following consonant, except that the coiTesponding smooth mute stands before a rough mute (^ 17, 4), c. g. waS S6i/afiiv, kcitt cf>d\apa, kclk ke^oAt)?, Kay yiinj; examples of oir(J and VT& are, airireji^ei, ipfidWetv (Horn.); examples from Attic prose, aiifidrns, aiJ.po\ds, X. Cy. 4, 5, 46. 7. 5, 12, S^ttiutis. Rem. 2. In the concurrence of three consonants, assimilation is omitted, and the final consonant of the preposition is rejected, e. g. ndKTovc, Kdax^Sie, a/ivd- C£i, instead of icdKKTaye, Kdtrtrx^^^i ajifivdffet. 8. Prothesis (§ 16, 10) occurs in Homer, in oo-TEpoir^ {a-Tepoirfi), ^S-E'A.ai (&E\aj), ^/cEO'os (keu'oj), ipio/iai f(^iJo;ttBi) ; Homer also often resolves the -F into the vowel E, namely, Uptriii eeS^o, UlKoat, ^aos, tenrov, ieXSoiioi, iepfihos. 9. Sometimes, for the sake- of the metre. Homer inserts t, e. g. .aSekfeis, tayfis, instead of aSe\t\ta, -as, -If, -av, etc. (Comp. § 45.) (b) a in the Dual of all nouns of the first Dec, is long, c. g. Nom. Sing. K^atva, Dual \ealva. (c) a is long in the Gen. Sing, in -bo and Gen. PI. in -day, e. g. 'ATpti'Sdo, ieyopAay. (d) the ending -as of the first Dec. is long, both in the Nom. and Gen. Sing., and in the Ace. PI., e. g. Nom. raiilds, Gen. ffxlds, Ace. PI. S(J|or. ( e) o of masculine and feminine participles in -as is long ; so also other words in -OS where yr or y have been dropped, e. g. axoiirds {itKovaayrs), axoi- erda-a, I'dTcti, $&s\ yiyas (yiyavrs), /ii\ds (^ueAow). (f ) a in the third Pars. PI. Perf Ind. Act., e. g. tcTi^Sxri. jg) V is long in the Sing, of the Pres. and Impf. Ind. Act. of verbs in -viu, also in the masculine and feminine Sing, of the participle ; e. g. SelKyv/u, iSeUyvy, Seixyts, Suxyvira. — Other exceptions may be learned by obser- vation. Digitized by Microsoft® 248 DIALECTS. [i 209 B In Epic poetry, a mute and a, liquid (§ 27, Rem. 2) commonly make a syllable long by position ; the vowel is shortened, for the most part, only when the form cannot othei-wise be suited to the verse, c. g. TfixfrXirKTiTa. 6. The final syllable cf a word in verse, is uniformly long by position: (a) when it ends with a consonant, and the following word begins with a conso- nant, e. g. Kct^i I (rov Tpa \ ar; also (b) when the final syllable ends with a short vowel, but the following word begins with a double consonant, or with two single consonants, which are not a mute and liquid, c. g. oSju^ | rriv, V I oi/TTO) i 1 5r6 (vyhv \ ^7a7e>' ] ay^p, II. K, 293. But a mute and a liquid in this case, always make the syllable in the Arsis long j on the contrary, the syllable in the Thesis, may be either long or short according to the necessities of the verse ; e. g. fiii fioi | Sap' 4pa \ to irpicjie \ pi XP" I "^'l^ 'Apo \ Sittjj, H. y, 64 ; on the contrary, in the Thesis, ourip '8 | irAijo-Zoy | Iitt^ | k6i, II. S, 329 ; but &vdpa I ^vrirhv i \ 6vTa, ira ] \oi ire \ trpUjji.iVOD \ atari, II. ir, 441. Hem. 2. In the names 'indiiavSpos, Zixuv^s, Zi\eia, even a-K and f do no( make a syllable long by position in Homer ; so also ctt | eird axi | irapvon, Od t, 237, occurs. 7. A long vowel or a diphthong at the end of a word, in Homer, commonlj becomes short before a word beginning with a vowel, when it is in the Thesis, but it remains long when it is in the Arsis, or when the following word has ths digamma, e. g. fi/iei'^ | iv Pey \ ^vratv, II. o, 358. ufej, & \ fiev KretJ | tou, i S &p' j EupuToiJ I ^AKTopl 1 avos, II. jS, 621. avTap 6 | ^yv0 | ytriy i [ yl t {^lv). 1. In the Homeric dialefit there is, besides the Case-inflections, a Suffix i(v), Which properly and originally denotes the indefinite where, like the had Dat. (see the Syntax) ; it is also used to express other relations of the Dat., as the Dat. of the instrument, and with prepositions (such as in Lat. govern the Ahl,), it expresses those relations of the Gen. which in Latin would be denoted by tlie Abl. 2. The Suffix (pi is found with substantives of all the declensions, and is always annexed to the unchanged stem of the woi-d : — 1. Declension only in the Singular: (a) Dat. aye\Ti-^i, ary\aif\^. (in the herd), ^ipTjipt, before or without the door {in several ancient editions ijijii is •incorrectly written with an Iota Subs, ricpi); (b) Gen. (Lat. Abl.) ajri vevpriil>ty id\X€tv (to shoot an arrow from the string), i^ evir!jin the PI. 9tv is here nsed with not a large number of neuter substantives in -os (Gen. -tos), also with KorvK-qSiii/ and yavs, e. g. Tphs KoTv\riSoy6tpi(v) (with the union-vowel o), to the arms, yav- ■(pi(y) (at the ships) ; in words in -os, the ending -os must always be restored to its original form res, since (|>i is always annexed to the pure stem ; thus, .SxEO'i?"(>'), o-ly lix^''''t'^{'')i ""''' Spe(rei., goddess, -as, -?, -ay, J^avotxdd, *eio, also Alyeias, Aiyeias, 'Epfiefos, and some other proper names in -as pure. The Voc. of yvnipn is yifiipa instead of yi/J-^-n, 11- y, 130. Od. S, 743. (b) In substantives in -eta and -oia, derived from adjectives in -ns and -ous, a§ also in some other feminines, the short a in Attic is also changed into t; in Ionic, e. g. aKit^elri, avaiSeiri, evirKoh, Kviaat] instead of aK-fiSrud, hyalSem, eflTr\otdf Kyifftra, (c) The .^ol. and some other dialects have -a instead of -?js, as the Masc ending in the Nom. Sing., like the Latin. The Epic also uses this form, accord- Digitized by Microsoft® 250 DIALECTS [) !il2 Ing to the necessities of the yerse, in a great number of words, particularly in TO, e. g. iViriiTa, alxfiiiTa,, KvavoxoiTa, ve') and -jjs; and in the Att. and Common language, -auri was shortened in -ais. In Homer, the Dat. PI. ends in -rim, -ps, and -oir, yet the last is found only in d^eats and aierius. 6. The Ace. PI., in JEol., ends in -ois (as in the second Dec. in -oir instead of -ovs), and in Dor. in -as (as in the second Dec. in -os instead of -ovs), e. g. Toiy rifiais (^ol.) instead of t&s ri/iis (but Dat. PI. njxjuai) ; Taaas Kovoas (Dor.) instead of Triffas Koipds. i 212. Second Declension. 1. Nominative Sing. Proper names in -Aaoj are changed in the Dor. dialect 'rto -\as (Gen. d, Dat. ?), e. g. Meve\ds instead of Mcj/eAooy, NiftdAdj, 'Apxe'), and -e(r(rt{v). The ground-form is -fo-i(i') and the strengthened form is -co- o-i(y). This ending is always annexed, like the other Case-endings, to the pure stem, e. g. Kvy-ea-iri (from Kiay, Gen. kvv-os), veKv-eaiTi (from v4kvs, -v-os). The ending -e, e. g. tvpea jrdvToc, tx^'^'^i "''" froni vavs. 7. The words ye'Araj, laughter; ISpdis, sweat ; ^pas, love, which properly belong to the third Dec, in Homer follow the Attic second Dec in some of the Cases, e. g. iSpS), iSpif instead of iipSiTa. and iSpan ; ydku) and yiKuv, yiKa, instead of fiXwTa. and 7€\tuTi, ipia instead of ipanu 8. Words in -is,' Gen. -iias. The Horn., Ion., and Dor. dialects often inflect these substanti-res, particularly proper names, in -lor, e. g. p.i)vios, Horn., Qefuos, Herod., ©eVios, Dat. ©eVi, Horn. Those ending in -ii, -iSos, in the Epic dialect have the Dat. only in -i instead of -5i. Substantives in -Tjfs, rijtSos, ave sometimes contracted in the inflection, by the poets, e. g. ^aprjts, irappSoi (instead of iraprjiSos), Kriprfts, Nrjp^Ses. See ^ 54 {c). 9. The Neut. oSs, in-os, ear, is in Dor. Sj, wtos, etc., and in Hom. oSas, Geu ov&Tos, PI. oSara, the Neuters, (neap, jut ; oS^ap, udder^ and •7re7pap, end, have -oTos in the Gen., nameh'", (rreaTes, oij^aroy -KeipaTa, •jrelpatru In the words rtpas, Kepas, /cpeas, the Epic writers reject t, e. g. repaa, -omv, -deav-4,v)'., K^pif Dat.; PI. Kepo, Kepdajy, -flieir(rt(;'.), and *-curi{v) ■; PI. Kpea, Kpsduv, Kpewv, and Kpsiav^ KpecuTilv). Among the Ionic writers these words, lilce Pperas, etc. (§ 61, Rem. 1), often cliange the a into c, e.g. Kepeos, /c^pea, Kfpeav, ri, ripen, kpieavi^v). Sec § 54 (c). 10. In the words irar^p, /i^Tjjp, etc., Homer either retains or rejects the e through all the Cases, according to the necessities of the verse, 'e. g. avcpos and afSp6s, av4pt and avdpi, etc., but only aySp&v, aySpdat and -etrci; ytxffritp, yaff- Tepos, -4pi, and yourrpSs, yatrrpi, yaffripa, yairrepes ; ArnjiriTTip, ^Tjrepos, and -Tjrpos, Ai)fir)repa', ^tiydrrip, -repos, and Tp6s, etc., ^uyaTepeir(Ti{ir>i, bat dvysTpav ; jii^Tijp and trar^p, -repos, aud -rpSs, etc. See ^ 65, 2. 1 1 . In Homer, the word tx=''Pi blood of {he gods, 1ms in the Ace. I'xS instead of IxSipa, and nxtKeuv, 5, mixed drinJc, has in the Ace. kvkcco or KvKetu. See § 56, Rem. 1. 12. In -au J, -ens, -ous. Of 7pnDs, there ave found in Homer only the Nom. yptivs and yprjis, Dat. ypTji and tire Voc ypiiv and 7p))6. In the Ion. dialect, also, the long a is changed to rj; thus. Gen. ypn6s, PI. yp^es-, this also appears in vms, navis, sea the Anomalies. — The word $oSs is regularly declined in Her., hence Nom. PI. $6ss, Ace. jSoCs: in the Ace. PI. Homer uses both fi6as and jSoCs. On the Epic Dat. jStJeiro-i, see No. 3. In Doric, the Nom. is P&s, Ace P&v, Ace. PI. /3»s. This form of the Ace. Sing., occurs also in the II. ij, 2.38, in the sense of buWs hide, a shield made of bull's hide. See § 57. ' The student may consult the iirst part of the Grammar, where similar words are declined ; references to the particular section wUl bo given at the end of the pai-agraphs here. Digitized by Microsoft® * 213.] TltlRD DECLENSION. 253 13. In common nouns in -eis, and in the proper name 'Ax'M.tis, ri is Used In the Epic dialect, instead of c, in all tlic forms ■which omitu (F) of the stem, this is done to compensate by the Icngtli of the Towel for the omitted v (F) ; thus, Pa(ri\evs, Voc. -eO; Dat. PI. -sCiri {except apitrTiie Yet the long a in the Ace. -€u, -eas of the Attic dialect, again becomes short. Among the proper names, the following; are to be specially noted ; 'OSvtreeis, Gen. 'OSva-a-^os or "OSuo-^os and 'OSvavUs, also 'OSvireOs (Od. a, 398), Dat. "OSoir^i and 'OSva-eT, Ace, 'OSva-a-fja and 'OSvcr- aitt, also 'OSvari (Od. t, 136) ; IIjjTieuS) riijA^or and Tl-lthios, nij\^i' and TlriXii, nrjXija; the others, as 'Arpeiir, TuBeiJs, generally retain the -e and contract -eoj in the Gen. by Synizesis, and sometimes -ea in the Ace, into -i; ; thus, TuSebj, -61, -e'ee, and -^. — In the Ion. of Herodotus, the inflection with tj in common nouns is very doubtful ; in proper names, the e is regular, e. g. IlEpire'os, AupUt$, ^WKEOli/, A.lQ\4as> 14. In -»js and -ei, Gen. -fos. In Homer, the Gen. Sing, remains uncon- tracted. In the Epic and Ion. dialects, both the uneontracted form -ccs, and the contracted form -eis is used for the Nom. PI. The Gen. PI. remains uneon- tracted (except when a vowel precedes the ending -euy, e.g. foxpiwy from faXPI™'') i so ^ls° *li^ Ace. PI. ending -eas. "ApTjs has in Homer 'Apijos and "Afeqs, 'Aprii or "App, 'Apei, "Ap?) and "Aprir, 11. e, 909,^Apef and "Ap^s (^ 209, Rem. 3). See § 59. 15. In proper names in -/cA^r, the Epic dialect contracts te into rj, e.g. 'HfoK\e'jjr, -KKrios (instead of kKUos), -Tj'i, -ijo, Voc. 'H/kJkAeis; but in adjectives m -cTjs it varies between -« and t;, e. g. o7o/c\6^y, Gen. a-yoKATJoy, but ivK\etas (Ace. PI.) from ivK\efis, e'ii^^E^i, Gen. liipptios. The Ion. and Dor. writers, and sometimes the poets for the sake of the verse, reject an s in these -frords, o. g. TlepiKKios, -€% etc.; so also in Homer, SusK\fa, II. fi, 115, and {mepSea, II. p, 330. 16. In (a) -as, Gen. -aos. In Homer, the contracted forms, fipa Dat., and MiVd) Ace. occur. — (b) -Jis and -», Gen. -60s. Words of this kind even in tlie Epic and Ion. writers, as well as in the Attic, always have the contracted form, except xp<^s and its compounds, c. g. XP"^'' XP"^! X/"'* — The Ion. dialect fre- quently forms the Ace. Sing, in -ovv instead of -w, e. g. 'I«S, 'law, ii^s, ijovv^ — The JEoL Gen. Sing, ends in -as, a. g. aiSas, Sdnipas instead of alSovs, SaTr^oOi, thus, in Moschus, ras 'Axas. See § 60. 17. In (a) -as, Gen. -aos. In Homer, the Dat. Sing, is either uneontracted or contracted, according to the necessities of the verse, e. g. yfipat and ■y^ipif, Sdvif, o-€\a. But the Nom. and Ace. PI. is always contracted, e. g. Sewa. — On those in -as, Gen. -eos, see § 61 (a), and Kem. 1. (b) In -OS, Gen. -eos. The Epic dialect, according to the necessities of the verse, has sometimes the uneontracted and sometimes the contract forms, except in the Gen. PI., which is always uneontracted. The Gen. Sing, is also uneontracted, except in some substantives which contract -eos, as in the Dor., into -eus ; thus, 'Epepevs, Srip, spear, §68, 1), are declined in Homer as follows : — Sing. yoivaTos and yovvos Soiparos and Sovpis Soipan and Soupi PI. Nom. yoiyara " yovva Soipara " Sovpa — Dual SoS/je Gen. yo'uywv Soiipwy Dat. youi/a(rt(y} and yovvetririiy) So6paiTi{y) and Sovpefrffilv). The form yovvaaai (II. i, 488, p, 451, 569) has critically little authority. 2. The following forms of k cJpa (rb, head, 5 68, 6) are found in the Ilomerie dialect : — Sing. Nom. kcJ/h; Gen. xipriTos napiiaros Kpards Kpiaras Dat. KipriTt Kaplan Kpari Kpiari Ace. Kipn {tIv Kpara, Od. », 92, and ettI laifi, II. «■, 392). Digitized by Microsoft® vr;.is Dor . vavs ve6s via ya6s (also Trag.) yat vavy and yav roe yaoly «'« va^s VitaV yawy ' 215-.1 ADJECTIVES. 255 PI. Nom. KcipS Kapiiara ; secondary form Kdpriya Gen. Kpirav " KOfrfivav Dat. Kpa(r^(>') Ace. KpcSoTo " Kifniya 3. Aaos (6, s^one, Horn., instead of xSi), 6cn. Aacrj, Dat. XSi, Ace. \oo)', Gca Fl. A((ii»', Dat. A({E(r(ri(i'). 4. Meis (i, month), Gen. fiTjvds, Ion., instead of /ti^i/, -6s, but also in Plato. 5. NoSs {fl, ship) is inflected in the Epic, Ionic, and Doric dialects a» follows: — S. Nom. Ep. and Ion. y/ivs Gen. «j(Js (also Tragic) Dat. yrfl Ace. vrja D. Nom. Ace. Voc. yr/e Gen. and Dat. ytoiv P. Nom. yijes Gen. i/>IwK(i'aS^i only Ep.) yeuy Dat. yijwiri (j»aDiJ>ionlyEp.) yliefff\os, advantage. and ^Sos, pleasure, in the Nom. only ; 9ipa, something pleasing, and Seims,form, in the Acc. only ; ii\e6s, infatuated, Voc. ^Ae and ^At e ; finally, SS, Kpi, £a^i, as Nom. and Acc. Sing., from which come the forms Sm/io, house, xpidri, barley, &KiToy, dried barley. §215. Adjectives. 1. Some adjectives in -vs, -eio, -v, have sometimes in the Homeric dialect, the feminine form -to or -cr; ; viz. aiKe'o (instead of uKcTa), $a^4a (instead of PoAfta) ; Gen. /SoaeTjr (and )3o3-fiV) , Acc. PaSiiriv ; so also in Herodotus, -ea, seldom -cia, e. g. ^aSria, -eri and -eio, fiapea, evpea, Idvs, -4a and -eTa, Sii\\fa (from &^Aus), Tj/ilirea. Eemakk. In Epic and Doric poetry, some adjectives of this kind, and also some in -rfeis and -^Etj, are of the common gender, i. e. they have but on« Digitized by Microsoft® 25G DIALECTS. P 216 termination for tlie Masc. and Fem., e. g. "Hpij &? Kvs iovffo, II. t, 97 ; so riSiis avTuii, Od. /i, 309, and the irregnlar iroXus: iroXfiy 4(p' vypi\v, II. k, 27; so iiina- &6eis, an^fiSsis, apytyieis, iroi'lieis, agreeing with feminine substantives. — The Epic ct"s or iivs, Neut. tjv {40 and eS only as an adverb), wants the feminine form ; in II. w, 528, is found S^tiptop ota SiSutrt kukcov, erepos Se ioLQjv (so. Sctipui^), therefore iduf as the Gten. PI. Neut., unless perhaps from Sdpuy the cognate Soireav is to be supplied for iawv to agree with, as in 5aiT%)es iiav sc. S6p, Dat. 7roX€(ri{;'), iroKetrcrtiy}^ and iroA6€ir(ri(»'), Ace. ToXeas and TroKeTs. — The Ionic dialect inflects jroWos, -4i, -6y, regularly throughout. 4. Compound Adj. in -of (comp. § 78, 1.) often have in Hom. a feminine ending, viz. -7;, e. g. a^mfti.Tq, aa-^effrtj, To\v(p6pffrjj apt^^\Tj (but also api^7]\ot avyalt II. X, 27), afi^iPpSrT], oyx*^^"*?* ctpyupoTre^o, afi^ipirr] ] on the contrary, kAut^s as a feminine is found in II. p, 742. Od. e, 422, from the simple k\vt6s, -fi, -&v. Also the ending -or of the superlative is sometimes found as feminine, e. g. oKoirraras id/i'ti, Od. 8, 442. /cori irpdiruTTov oTmTti\v, H. Cer. 157. Comp. § 78, Kem. 1. 5. Compound adjectives in -vovs, -vow. Gen. iroSos, in tlie Epie dialect, can shorten -iroui into -iros, e. g.'Ipu ae\A(!iroy, H. ,&, 409. rpliros, II. x> 443. 6. '^piTjp^s from dpiriposj ^pvcapfiar^s and -as from ipvffdppLaTos, arc examples of Metaplastic forms of adjectives in Homer. § 216. Comparisoti, 1. In the Epic dialect, the endings -^repos and -draTos are used for the sake of the metre, even when the vowel of the preceding syllable is long, e. g. oCQuptfiT^pos, oi^vpdiTaTos, KOKO^eiv^Tepos, Kaptinajos. — ^AvnjpSs, irowifesome, has tlie Comparative avn\pi(TTepov, Od. i3, 190, and Sxapis, disagreeable, axaplirrepos, Od. V, 392. Comp- 5 82, Rem. 6. Adjectives in -uj and -poi, in the Homeric dialect, form the Comparative and Superlative in -iav, -lov, and -uttos, -t), -oc, sometimes also regularly, e. g. iKax^s, little, IxAx^aTos, yKvKvs yXuxiav, fiaAis, fid^itrros, KvdpSs, Ki^icrros, oiKTpSs oXktiittos and oiKTp6TaTos, Trax^s irdxtiffoSt vpea-fivs irp4tT^i(rrQS, ukvs iaKtaros. 2. Besides the anomalous forms of comparison mentioned under § 84, the following Epic and dialectic forms require to be noticed: — aya,^6sy Comp. apelajv, hoiitay, AwiVepos (Ion. Kpcfftrav, Dor. Kd^jtwy), Sup. KapTiirros. kukSs, KaxSjepos, XE'poxepor, x^Pe^mj/, x^P^'-irspos (Dor. x^f^""^ Ion. srsap). Sup. ^(cio-Toj (II. tj(, 531, Avith the variation fJKttrros, which fepitzner prefers). 6\lyos, Comp. oXiCai" {oAl^oves ?i(rav, populi suberant statura minores, II. 7yos, cold, fiiyiov, colder, more dreadful, piymTosi t4 k^- 5 1, care, ioiSuttos, most dear ; 6 ft xiav, dog, Kvurepas, more shameless, kvvthtos. § 217. Pronouns. I.S.N. iyti and (before a vow- e^ev) Epic 4[iGv^f 4/iovs Doric reus, Teovs Dor. iovs Dor. r». iliolj/iol (/noij.l/ioi iEol. a-oi Epic 4iifi> Doric riy Dor. ; Tffv Dor. et if Dor. (usually or- Ep. (usually Orthot.) thotone) Toi (toi) Ep. and Ion. £or,or(oJ)Ep (Reflex.) A. e>e', /he' (iii) Epic f>', aiJiiJ,ity),(r(l>l (€ JEol. Eemakk. The forms susce] jtible of inclination are those written without 1 an accent. I Digitized by Microsoft® 258 DIALECTS. [{ 218. 2. The compound forms of the reflexive pronouns, Iimvtov, (reavroS, etc., are never found in Homer; instead of them, he -writes the personal pronouns and the pronoun aiiros separate, c. g. e/i' auriiy, i/iol avrif, Ifiev cuiTrjs, I avT^ir, ol aiiTrj. When the pronoun aiiros stands first, it signifies himself, hersdf, itself, even. Bat tlie Ion. writers use the compound forms iaeaivrov, ireavTov, iavroO, etc. Comp. ^ 207, 1. 3. Possessive pronouns : tcSs, -I], -iv Dor. and Epic, instead of ir6s ; iis, -^, -iv, and is, 5), 'iv, suus. Epic ; afiSs, -it, -6v Dor. and Epic, S/nftoj, a/ififrfpos JEol, instead of rnxerepos ; yatrepos, of vs both. Epic ; i/ais, -^, -6v Dor. and Epic, ififios .Mol., instead of i/iirepos ; o-ijKoiTcpos, of you both, II. a, 216 ; JEol. and Epic, instead of fftpiTepos. 4. Demonstrative pronouns : (a) 6 ^ rd (Dor. a instead of tj] ; Gen. t» Dor., Toio and tcD Epic, tSj Dor. ; Dat. t^ Dor. ; Ace. -rdv Dor. ; PI. Toi and ral Dor. and Epic; Gen. TtJtov Epic, tSv Dor.; Dat. ToTcri, TaTln, Tpri, and ttjj Epic; Ace. Ttis, t6s Dor. (b) 8Sc: Epic Dat. PI. ToijSeiri and ToiiSco-iri instead of roisSe; Epic Dat. ToicrfSE instead of ToisSe is found also in the Tragedians. (c) oEtos and ourtfj: an e stands before the long inflection-endings in the Ion. dialect (§ 207, 10), c. g. Tovreov, ravreris, toutcw, tovt4ovs, taneii, aiireuy, (d) 4Ke7ms is written in Ion. and also in Att. poetry xums, JEol. Krjvos, Dor (e) On the Ion. forms uvris, tvt6 instead of 6 avris, rh avri, see §§ 206, 1, and 207, 1. 5. Eelative pronouns : 3 Dor. and Horn., instead of oj ; oTo Ion. and Epic ; Sou Epic seldom, lijr II. ir, 208 ; Jcri and ^s instead of aTs. Besides Ss, 5(, the other forms of the pronouns are supplied, in the Dor. dialect, by the forms of the article, e. g. t6 instead of S, toS instead of o5, rrjs instead of ?j, etc. The Epic dialect uses both forms promiscuously, according to the necessities of the verse. In the Ion. dialect also, the forms of the article are frequently used instead of the relative. 6. Indefinite and interrogative pronouns: (a) tIj, t1: Gen. t4o (t€o) Epic and Ion., red (rev) Epic, Ion., and Dor., Dat. rem (tfoj), t$ (tijj) Epic and Ion. ; PI. &ir^ot and /i^pioi. Tlie endings -dKoi/ra and ■aK6aioi in the Epic and Ion. become -iiKonTa, -rj/crfirioi. The Epic fonns of the ordinals ai-o Tplraros, rh-paros, i0Safw,Tos, iy56a,Tos, ^varos, and tiyaros. The Veeb. i 219. Augment. — Reduplication. 1. All the poets, except the Attic, may reject the augment, according to the necessities of the verse, e. g. xDo-c, aTdKavro, diaav, iparo, e'Ae. The Ion. prose, as well as the Epic dialect, may omit the temporal augment ; it may also omit it in the Perf., e. g. a/i/Mu, ipyturixai, oiKi)tuu, which is done by the Epic writers only in &vaya and ipxarai from ^pya. 2. On the omission of the Epic dialect to double the p when the augment is prefixed, c. g. epefoj, and on the doubling the liquids, e. g. frnreTO, see § 208, 4, and Kem. 3. a in the Dor. writers is changed into d by the augment, and oi suffers no change, c. g. 570^ instead of ?iyor, aXpeov instead of ^peov. 4. Verbs which have the Uigamma, in Homer take the syllabic augment, according to the rule, e. g. avSavw, to please, Impf. kdvhamv, Aor. eaSov , — tISa- pai, mdeor, iiurdfiiii', also in the participle Icurdiievos. On account of the verse, the € seems to be lengthened in (toiKvid, eUaSe (cFoSc) from avSdva. 5. In Homer, the verbs oiVoxoew and avBdvai, take at the same time both the syllabic and temporal augment, viz. ioivoxiei, II. S, 3, yet more frequently ^po- X<^et; e-fivdave and nffuSoafe. 6. The reduplication of p is found in Homer, in ^epv]Tiiip.4ms, from p\nr6ai, to make dirty. On the contrary, the Epic and poetic Perfects, s/tfiopa from fielpa/iat and HaaviMi from trAw, are formed according to the analogy of those beginning with p, i. e. by Metathesis ; hence iiijjiopa, etc., instead of niptopa. — The Epic and Ion. Perf. of KTdo/iai is eKTTjfioi. A strengthened reduplication is found in the Hom. forms SeiSex""''" and SeiSfKTO. 7. In the Epic dialect, the second Aor. Act. and Mid. also often takes the reduplication, which remains through all the modes. In the Ind. the simple augment e is commonly omitted; thus, e. g. Kdfiva, to grow weary, Subj. Aor. KSKd/jUD; KfKoiiaiyto command, iiKK\6ii,Tiv; K\iu, to hear, Aor. Imp. KexKvd^, KeK\uTc; Xayxdva, to obtain, \e\axov, \afi$dva, to receive, KeKafieaSai; \ar&di>a, lateo, to escape notice, AeXa&oy; irel^a, to persuade, iriiri^ov, irem&rf- liTiv; repiTK, to delight, rerpair6ia)v ; Tvyxdva, to obtain. rervKety, TETU/ce'o'&m ; *ENn, to murder, sireipvov, irecpyov; (ppd^a, to say, to shenr., iri^paSov, initppaSor. Aorists with the Att. reduplication (comp. § 124, Kem. 2) commonly take the augment: 'APXl, to Jit, ijp-apoy; 'AXn, to grieve, ^x-axoy; aKe^a, to ward off, ik-a\Koy, &\a\K€'iy ; Spvvut, to excite, &p-opoy; i ylirTU, to chide, iyep-Toy. Twe Digitized by Microsoft® 260 DIALECTS. [§ 220 verbs in the Aor. take the reduplication in the middle of the word : viz. ivlirrui, jjx-ftroTrev, and ipixa, to restrain, iipi-Kaxoy, ipvKaKUiv. Comp. the Presents, 8. In the Dialects, there are still other forms of the Perf. and Plap. with the Att. reduplication (§ 124); thus, c. g. alp 4a, to take, Ion. a,p-aipi)Ka, ap-aipTinai; aXoo^ai, to wander, Epic Perf. with a Pres. signification a\-i£A))/uai ; 'APfl (hpapia-Koi), to Jit, Poet. &p-apa, I Jit, (Intrans.), Ion. Spijpa; 'AKa {Si.KaxlC"h to grieve. Epic and Ion. oK-iixeimi, ajc-dxin"" j 'ENEKO (<(>t'/)M), to cany, Ion. e> iiveiyi^cu ; ipelira, to demolish,Toet. ip-^ipnra,^pic ip-epacTo; i pi Qia, to contend, Epic ip-iiptiriiai. J 220. Personal- endings and Mode-vowel s, 1. First Pers. Sing. Act. The original ending -fti of the first Pers. Sing., ia found in the Epic dialect in several subjunctiveH, k. g. KTelvufu, ayiyuni, tvxuiu, '/kwjui, iS'4\uiii, XSai/u. Comp. § 116, 1. 2. Second Pers. Sing. Act. In the Dor., and particularly in the Mol. and Ep. dialect, the lengthened form -irS-o is foimd (§ 116, 2). In the Ind., this belongs almost eKclusively to the conjugation in -/j.t, e. g. rt^a^a, (priaAa, SiSaur&a, irap^(r^a. In Homer, this ending is frequent in the Subj., e. g. e^eXr/a- &o, Eifjrpcr&o, more seldom in the Opt., e. g. K\aloi(r^a, pi\oi(r&a. 3. Instead of -the ending -eis, the Dor. frequently has the old form -ej, e. g. Tiwres instead of Tiin-eis ; so in Theocritus avpiaies = crvpl^eis. 4. Third Pers. Sing. Act. In the Epic dialect, the Subj. sometimes has the ending -o-i (arising from -ti) appended to the usual ending of the Subj., c. g. 4^4KTi(ri{v), &yri iaao, 4yelvao, oi the contract forms, -p (from -eoi), -eu (from -co), -a (from -off), e. g. ItrKev, fyx^v-i ippdCeu, inpijiw. When the characteristic of the verb is e, it is very frequently omitted in the Ion. dialect, before -fai and -eo, a. g. fiAe'ai instead of (pAteai, ^Ae'o instead of i\4eo ; so in Homer, 4k\4', II. a, 202, yet with the variation ?kAe' from kK4o^cu. Comp. 4 222, B (3). — The ending -eo in Homer is lengthened into - c i o, e. g. epcio, (nre7o, and the ending -eeoi is contracted into -fiai, in verbs in -eu, e. g. /iv&uai, ve!ai. Homer sometimes drops cr in the second Pers. Sing. Perf. and Plup. Mid. or Pass, also, viz. jue^yijai (and itf/u^), B(0\riai, iaavo. 11. The Dual endings -r^jy, -aSntv, and first Pers. Sing, -/jtji/, in the Doric arc, -rav, -aS)av, -ixav (§ 201, 2), e. g. i^paaiimv. In the' later Doric, the change of ij into a is found, though seldom, even in the Aor. Pass., e. g. irina* instead of irmt\v. ■ 12. The personal-endings -jithov, -^ueSo, in Epic, as well as in Doric, Ionic, and Attic poetry, often have the original forms -jiea^ov, -fiecr^a, e. g. Tuirro/tea-- 13. The third Pers. PI. Perf. and Plup. Mid. or Pass., in the Ionic and Epic dialect, veiy generally ends in -arai, -aro, instead of -vrai, -mo, e. g. ireirel- .ftoToi, ireiraiariu, i$e0ov\eiaTo, iffTaAaro; veiy often also the third Pers. PL Opt. Mid. or Pass! is -oiaru, -aiaro, instead of -oivro, -aivro, e. g. rvKToiaro instead of Tinrroivro, apT^aaiaro (Homeric), instead of ctp-fiffaivro. Also the ending -ovto, in the Ion. dialect, has this change, thougli the o before v becomes e, e. g. iPovXeuTo instead of 40oi\ovTo. In verbs in -ia and -€<», the r) in the ending of the Perf and Plup. -rivrcu, -rtvro, is shortened in the Ionic into e, e. g. otKeaToi instead of ^KTjvTai from oIk^co, irerifiiaTo instead of iTerifiTjin-o from rifida. Also instead of -ovrai, the Ionic dialect has -earai (instead of -c^otoi), e. g. ireirreaTai instead of iriwravrtu. 'ATrUaTai, in Herodotus, from the Perf. iujuy/iiu (Pres. iupiKyeo/iiu) is the only example in whicli the rule stated § 116, 5, is not observed. Hem. 2. Two Perf. and Plup. forms are found in Homer with the ending -SoToi, -SaTo, from verbs whose characteristic is not 5, viz. ihaiva (ixiaj iXitXap-ai 4K7i\iSaro, Od. rj, 86, and okox^C'" a.K^x^f"'^ aKTix^Sarai, II. p, 637 ; the 8 seems to be merely euphonic ; yet it is to be noted, that the reading is not wholly settled ; the forms ippiSarcu and 4plitiSaT0 (from paiyu) must be derived from the stem 'PAZil (comp. ^i^o-ctote, Od. u, 150). Digitized by Microsoft® 262 DIALECTS. [i 220 l-t. The third Pers. PI. Aor. Pass. -Jio-iw is abridged into -ey, in the Doric, and also frequently in the Epic and poetic dialect, e. g. rpd<)icv instead of irpi- fjia-av. In the Opt. this abridged form is regular in the Common language (4 116, 7), e. g. Tuf^eiev instead of TiKp^eijiirav. 15. The third Pers. PI. Imp. Act. in -rairav, and Mid. or Pass, in (r^utrav, is abridged in the Ionic and Doric dialect (always in Homer) into -vrav and -tr^uf (§ 116, 12), c. g. tvtttSvtuj/ instead of TUTrTeTwtrai/, TrsTrot^ivrwu instead ofireiroi- diTaiTav, TwrTiadav instead of rwrea^axrav. 16. The long mode-vowels of the Subj., viz. a and n, are very frequently shortened in the Epic dialect into o and c, according to the necessities of the verse, e. g. iofiev instead of iufiey^ (f}^i6fie(r^a instead of -^fie^a^ a'Tps(liercu instead of -tjtoi (§ 207, 4). 17. The first Aor. Opt. Act., in the ^olic dialect ends in -eia, -aas, -«e, etc., third Pers. PI. -eiav, instead of -ai/ii, -ats, -ai, etc., third Pers. PI. -oieV. See 4 116, 9. 18. Infinitive. The original full form of the Inf Act. is -^cvai, and with the mode-vowel, -efievai, which is found in the Epic, Doric, and JEolic dialects. This form is sometimes shortened into -juev (-iVf) ^7 dropping ai, sometimes into -vat by syncopating jue (e/ic). But in the Epic dialect, the ending -eu/ also is found, fonned from -e/iey, and in contract verbs, and in tlie second Aor., also the endings -esiv and -etr. The Pres., Fut., and second Aor. take the mode- vowel e and the ending -^uey, hence -ejney, e. g. Tuirr-e-^ei/, Twpc/iey, eivefjLev, — Verbs in - li u and -4 a, as tliey contract the characteristic- vowel a and the mode-vowal e of the Inf ending -ijuvcu, have the form -■fi/ievai, e. g. yoiineiiiu {yoda>), '), ve\-4i', ireiyAaif. ^Xf^t ^xpdcrt (from XC"*! *" <^<^<'^) 13 Digitized by Microsoft® 264 DIALECTS. [i 222 (2) In some words, a is changed into e, viz. fieyoheoy ft-om /ieyoivia, limn from avTooa^ 5fi6K\eov from S/ju)K\da, Comp. § 201, 1. (3) Instead of the uncontracted and contracted fonms, the contracted syUahle is resolved, as often as the measure requires it ; this is done by inserting a simi- lar vowel, commonly shorter, more seldom longer, before the vowel formed by contraction ; in this way, a is resolved into aa, or da, and a into ow or aa (§ 207, 2). T-he short vowel is used here, when the syllable preceding the contracted one is short, e. g. {6pSi) 5p6a>; but if this syllable is long, the long vowel must be used on account of the verse, e. g. riHaxomz, The resolution does not take place with the vowel d before a personal-ending beginning with t, e. g. ip«-Tai, Spa-To. Thus : — {dpd€is) 6p§s Spates {Spdo.) ■ 6pw &p6a {dpdea^ai) dpatr^ai Spdaff^ai {&piiov, ij, ri, 01, and ou, e. g. ^iKiwpav, ^i\eoifit, etc. ; yet such uncontracted , forms must commonly be read with Synizesis. In other instances, the contrac- tion is either omitted according to the necessities of the verse, e. g. (^iA.e«, epea Put., oTpwiovaa Put., 0a\e(iv second Aor. Act., ■ireeii). But this resolution into -6u or -ao is confined to such forms as admit it in verbs in -ia ; hence, e. g. the Pres. apoTs, apo7, apovre, and the Inf apovv, do not admit this resolution. II. Ionic dialect. (1) In the Ionic dialect, only verbs in -cSm and -6a suifer contraction ; verbs in - ea commonly omit it, except the contraction of -to and -eov into -eu, which frequently occurs (§ 205, 1), e. g. i?i.fd)iev instead of ipiXeo- fiev = i\aviiev, ilKevii instead of 4(pl\eov = i(pi\ovv, (piXiv instead of ipiKtov (2) The uncontracted forms exhibited in the table (§ 135) of the second Pers. Sing. Pres. and Impf. Mid. or Pass, in -4ri, -dri, -017, -4av, -dov, -igv, e. g. ^i\e77, rifidri, ^tfr^iri, , as also in barytone verbs, they do not use the endings -p, -ov, but -eat, -eo, e. g. TtSTrr-eai, iTvirr-eo, oir^s, dpTjv instead of 6pay, The Inf. is written without an i subscript, as the uncontracted form originally ended in -aiy Comp. also II. 5, also § 134, 3. (2) The Inf. of verbs in -e'a has a double form, either the abridged form in -ev instead of -eiv, e. g. iroieV instead of loieii', or according to the analogy of verbs in -da, a form in -ijv (from -eriv), e. g. (pi\fij' instead of ^iKeeip = , -da, -va, Horn, forms Futures which are similar to the present of these words, viz. in verbs in -ia, he often uses the ending -ea instead of -eira, c. g. /cope'ei, H. &, 379. xapUis, II. n, 831. iiaxiovTM, II. fi, 366; — in verbs in -da, after dropping ir, he places before the vowel formed by contraction, a corresponding short vowel, e. g. hmiu, i\6a(rt, Safxdif ; — in verbs in -ioj, ipiovtri and raviovfft are found. 4. In the Doric dialect, all verbs in - f w take | instead of a in those tenses whose characteristic is s, i. b. in the Fut. and Aor., c. g. Sixd^a, SiKo^a, eSlKo^a, instead of SiKdaa, iSlKatra. But the other tenses of verbs with the pure charac- teristic B, follow the regular formation, b. g. iStKda-^v, not iSixdx^y. This peculiarity of the Doric appears even in certain verbs in -da, which, in forming the tenses, retain the short a, and in this respect are analogous to those in -(a, which likewise have a short vowel, c. g. yexda, ^yeKa^a instead of €ye\!U)a, yet not vixda, i/uca|w, but ciKdirw (Att. viiciiira). In Doric poetiy, the regular form of all these words can be used, according to the necessities of the metre. B. The following verbs in -Qa have, in Homer and the Ionic dialect, f instead Digitized by Microsoft® i 223 J FOKMATION OF THE TENSES. 267 of , etc. (so also Xeiioph. An. 1. 1, 29) ; ivoiraXi^w, to sJiake; iaiCa, todivide, to put to death. ; iyyva\l(a, togive; ivapi^a, to spoil a dead enemy; SipvWl^a, to break in pieces; iiepnTipi(a, to reflect; ireAe/iffo', to thake; iroAe/iitfa, to contend; o-rvipeKl^a, to smite. 6. Liquid verbs in -air a, which in the Attic dialect form the Aor. with the ending -ay a instead of -tjco (§ 149, Kem. 2), have d in the Doric, and tj in the Epic and lonic^. The following liquid verbs, in the Epic and poetic dialect of all periods, form the Eut. and first Aor. with the ending - o- w' and -a- a, viz. KeWai, to land (kcXctiii, comp. Kevarai from Kevreai, to goad) ; eiXw, to crowd together (^Ao-ai) ; Kipa, to meet, to fall upon; apaptaxa ('AP-fl-), to Jit {^paa, fipiroi) ; Sp-vvpu, to excite {op, &paa) ; Siafielpw, to destroy {Biad4pirai in Homer) ; Kflpa, to shave {eKtpaa, in Homer, but first Aor. Mid. iKupi.p.-i\v) ; ^ipu, to mix, to knead (ipa-w, lipvpira, ^((pipa-ofuu, Epic and old poetic; second Aor. Pass. itpiprjv in Lucian, who also has the poetic Perf. ni^upnai, while in prose, the verb (pvpda, Itpipaaa, Trecpipa/iai, etc., is used). The Opt. ot^EAAciet/, Od. 0, 334. H. IT, 651, is formed according to the usage of the iEoIic. 7. To verbs which form the Eut. without the tense-characteristic ir (§ 154, 4) belong the following forms of the Epic dialect : pioimi or fieioncu, second Pers. /So;, I shall live, perhaps from fialpa, to go, to live, also from AAH, to know, to learn, and KEin (ku/iui, to lie down), S^w, S-fieis, 5^o/iec, S^cte {I shall view,find), and K^ia or K4tc, xeUfiev, Kelwv, Keuv. 8. To verbs which foi-m the first Aor. without the tense-characteristic ir (§ 154, 7) belong the following forms of the Epic and poetic dialect: x^"' ** pour out, eXEua ( Homer ; Att. ^x^") i 7i(is, gasping for breath (from KA* En), KeKfiri^s, wearied (from Ktififw), ireiTTi}(a$ (from Trr^o'a'Qj, to shrink through fear), rc^irqtis, KeKTiqoTi, Kex^' orids (from X'''p'") i — "i" they retain, thouch more seldom, the stem-vowel without change, e. g. fiefiais (from fiaiva, BAfl), dKyey&vta (from ytyvofiat, TAfl), SeSads (from SiBduTKta, AAfl), ir6<^iJu?a (from ^i5ty), farads (from "ifTTtj^i, 2TAn), fiefmds (with iiefiads and /i€/id(!TEr from MAQ). The accented o of the oblique cases can, in the first instance, according to the necessities of the verse, be lengthened into G), hence re^vrjoTos and -Stos, rc^i'TjiTa and -Syra, KeK/iTjSra and -ura ; but when the Nom. has a short penult, a is always used (except in IcrraijTos), e. g. $e$aaTos. The ending -iSj, formed by contraction, is resolved by € in Trfwreara (from TTiTTTa), teS-wbti, and according to the necessities of the verse, e can be lengthened into ei, e. g. teS-veiStos. The feminine form -So-o is found only in PeP&a-a, Od. V, 14 ; in some feminine forms, the antepenult, which properly would be long, is shortened on account of the verse, c. g. apapvTa (Fem. of apripis from apapltTKto), ^efiaKuta (of fiefitjKds, from /jiTiicdofiai], re^aXvta (of T^^\ds, from ^aAAtu), \f\o.Kv7a (of XEXTj/ceSs, from XcEcrrcw), ireira^via (from Trdtrxto). Eemaek 1. The form resolved by t, in the Ionic dialect, has become the permanent one with some participles, e. g. ectteiSs; so reStyeds (never rt^ds) and TeSnrriKds from TiSrvi)Ka, remains even in the Attic dialect. In these forms, the a remains through all the cases, e. g. kffT^ds, ktrreuffa, kcrreds, Gcn. etTTeuros, -diTTjs re^yeds, TE^»'EW^ay instead of fi. 7. The third Pers. Sing. Subj. has often in the Epic dialect the ending -tri ^ 220, 4), e. g. 8^0-1 and SdJTuri (instead of 5^), fieSrlriffi. 8. The contracted Subj. of verbs with the characteristic a and e, is sometimes resolvedly f in the second Aor., Epic dialect, and regularly in the Ion. .(a,) Verbs in -o ("o-ttj/m) : — .(iffTif-* .'(TtS Ion. ta-Te-a, hr-e-ris, iiTTe-oj/iiei', -6-7)T€, ^e-oai (oTtt-) OToi " O-T^-OJ, ffTe-jjj, UTe-ajiev, etc. Digitized by Microsoft® 270 DIALECTS. f*224 Bemake 1. So also in Herod.: irpoeffreare and hffTeaai, etrreiis, instead of •ituri, -ads, Gen. Io-tcmtos, Neut. etncdis, Fem. Iffxeao-o. So also in tha Att re^viis (with Te&y7;Ki6s), TeSrveiaaa, TeSrviis, Gen. te&wStos. (b) Verbs in e (ri^iu): — Ti^io Ion. Ti^e-w, Ti&e-ps, ri^e-u/jiev, -e-?jTe, -4-utrt Ti^ufioa " Ti^4-ufuu, Tt^i-rjy etc. &£ " fte'-tij, &c'-7;s, ^e-aiiey, etc. d£/£al " ^e-Uftal, etc. Rem. 2. Here also the two Aorists of the Pass, of all verbs are like tbo verb Tidrint, e. g. TVTTu, ~^s Ion. Twrgci), -his, -eufxey, -4i}tg eupe^u, --^s " evps^ew, -ej/s, etc. (c) Verbs in o (B/S^ri, (pd^ri Dual. tTTTJTOy TraparT-fjeTou Plur. 1. a-raney iTTeaiiev (dissyllable) vTiiofi^v, KaTaPdo/ify | 2. (TTTJTe ffT-fjere 3. aTuat(v) iTTsa(ri{y), irepurriiaiTi, H. p, 95. Sing. 1. &S ^€W, ^eia, Safielo) 2. Mjs &€i)s, i&^?)s, and ftef^s 3. a^- ae?7, ft^p, ov/;5, and jueac/j) Dual. a^Toi/ ^eieroi' Plur. 1. ^Ujuej' Ataiiev, Aelo/iey 2. aiJTe SafieieTe 3. Sing. 1. ^ea3(Tt{v)j ^elto(ri{v) 2. Sips 3. 5^ S(iri(ri(v) and Sc^i; Plur. 1. ZSafjxv SciofJLey 2. Sane 3. Swiri(x) St&uiTt{y) Rem. 3. The resolution by means of e is found in verbs with thfe stem- vowels o or c; the E is commonly lengthened, (a) into « before an o sound; (b) into 7) before ij in verbs with the stem-vowel a; (c) sometimes into si, some- times into -n before n, in verbs with the stem-vowel c. Verbs with the stem- vowel are resolved by a. 10. The Impf M^y, or commonly ^rl^ovy, has in the Ion. the foi-m iriStea (like eVerrifea Ion. instead of ireTi^av, § 220, 8), irl^ecs, -ee, etc. 11. In Homer, a shortened form of the first Aor. eo-rijirai', is found, namely, ia-raaw, they placed, II. ^, 56. Od. y, 182, ') Epic Digitized by Microsoft® 272 DIALECTS. [§ 227 p. 1. I J7»//£r 3. ijSov Epic, ijiirai/ and ^(rav Epic and Ion., tffay Epic D.3. ifTTji/Epic Clp«. S. 3. toi. Epic, icJt) II. T, 209. (EfT/v and cITt) II. o, 82. a, 139. Od. |, 496 come from ei/ii)- Fut. and .4or. Mid. eia-ofiai, eXaa-ro, third Pcrs. Dual UunkirSrnv., II. u, 544. V'ekds IK -a), WHICH IN THE Pkes., Peef., anc second Aon. Act. and Mid., eollow the analogy of "Veees in -/u. k 227. (1) Second Aor. Act. and Mid. In addition to the Aor. forms mentioned (§§ 191, 192), the poetic and especially the Epic dialect has the following ; — ■ A. The Charactekisti c is a Vowel. (a) Stem- Vowel a (e/Si)!/, BA-) : PciXTiti), to throw, Epic second Aor. Act. (BAA-, i^X-qv) fu/ijSA^TTjr, Od. <\>, 15, Inf ^vfiP\-liij.eyat (instead of -^mi), II. i(>, 578 ; Epic second Aor. Mid. (^;8A^- |U7))/) e^KTiTo, (vfiPXriPTo, II. I, 27, Inf fiKTJff^ai, Part. pX'iiiievos, Subj. (ifi$\rj- rai, PK^erai (instead of px-qryrai), Od. p, 472, Opt. pxtto (from BAE-, comp, ir£/i?rAr;/ii), II. j/, 288. Hence the Fut. 0X-li(roij.at. yTlpdto, or yTipia-Ka, to grow old, second Aor. third Pers. Sing, fylipa, H. p, 197, KaTeyfipd, Herod. 6, 72, Inf (Att.) yripayat, Part. (Epic) yripis. The Sin iy^pd, etc. is used instead of tj on account of the preceding p. See SiSpdii(v Epic), Opt. KTalriv, Inf Kravai, (Epic Kriiiev, KTap.^i/ai), Part. KTcts; Epic second Aor. Mid. with Pass, sense, imicTan, KTiic^at, KaraKrAfjieyos. ouTcCoi, to wound. Epic second Aor. Act. oZta third Pers. Sing., Inf. oiiTa/ieviu, ovTi/iev (the a remains short as in scrfij') ; Epic second Aor. Mid. oind/xeyos, wounded. B-eXofio, to approach, Epic second Aor. Mid. iTrXiip.i\v, (Att. iTrXiyrtv), vXriTO, irX^UTO. jrA^&o) {irlp.TTXruu), to fill, Epic second Aor. Mid. iirX7)ro and irA^TO, citAtjwo also in Aristoph., who uses the following forms also : Imp. irAijo-o, Part. ip.rX'fi- fiems, Opt. 4ii,TvXriii.i)v with the variation ifiTrXei/i-nVi as XP^^V from xp^{<'ii') and ;8\Ero from ifix-l]ia\v (BAA-). TTT^traw, to shrink with fear, 'E'pic second Aor Act. (IITA-) (ettttj^) kotottt^tiji third Pers. Dual. ip^dvu, to come hefore. Epic second Aor. Mid. (p^iiiems. Remark. Pers, EMAEK. Prom e^Tii/ {Palvai) are found in Homer the forms p&nii/ (third .. Dual) and tmip^araii (third Pcrs. PI.) with the short stem-vowel- Digitized by Microsoft® 4 •227.1 VEEBS IN -(» Ll-KE VEniiS IN -/iil. 273 (b) Stem- Vowel e (iafin", 2BE-): iiAn, Epic, stem of ScSiaKw, to teach, second Aor. Act. (AAE-) iSilriv, I learned, 'Sul^. Sau, Epic Saeiu, Int. Sa^vai, Epic Sa/i/icpat. ■(c) Stem-Vowel i: 4>3i-yo', to consume and (o vanish, Epic second Aor. Mid. i^^ijir/y, f^lff^at, ipM- ^evos, tp^lff^a, fp^lvfiat. Opt. (j>^iijLijVy ^^tro, (d) Stem- Vowel o (eVywy, TNO-) : ^iPpdxTKw, to eat, Epic second Aor. Act. %^pav. See § 161, 6. v\diii} (Epic and Ion. secondaiy form of irAeto), to sail. Epic second Aor. Act. ^■kKwv^ ^irXw/iey, Part. irXttis, Gen. irXoii/Tos. <(e.) Stem- Vowel u (^Suy): (cAiJu (poet.), to hear. Epic Imp. second Aor. Act k\S&i, kASte; and KixAv^i, TceKKure (§ 219, 7). Auai, to foos«, Epic second Aor. Mid. Xvro, Kivro. trueoi, to breathe. Epic second Aor. Mid. (IINT-, from TH/iFm, vviiu) i^Ttnra instead of 'ivdirmro, to breathe again. reia, to shake, Epic second Aor. Mid. eca-ifiiiv^ I strove, Imrvo, airo. ^ii», to pour out. Epic second Aor. Mid. (XT-, from x^^"> X^"") X^"'''"' X^f^""^- B. The Chakactbkistic is a. Consonant. a\\oi*ai, to leap. Epic and second Aor. Mid. 5A.iro, Sato, eiraX/iewj, IviiXiKvos, Subj. SAtjtou. lipapiffKa ('AP-), to Jit, Epic tpfievos, fitted. •y'ivTo, to talce, Epic, from F4\to, the Digamma being clianged into y and tlie radical A. before t into v (§ 203, B). •yiym/iai., to become, poet eTsvTe, yivro. Uxo/iM, te take, Epic fSe/tTo, Inf SexSrat, Imp. 5e|o. The first Pers. Sing. iS4yiJ.riv and the Part. Sey/iems have, like .the Perf. SeSey/Mi, the meaning to expect, await i\e\iCa, to whirl, Epic ihiXiKTO. iKvioiim, to come, EpicT/cro, 'Ikhsvos and iKji-iVos, favoraUe. AEXn, '), and 8ifiAa., Tedyarc, Ts^m'), but Part. Epic tctAtji^s ; Plup. Dual eTe'i^aToi', eTCTAoTjjc, PI. ^TcTAa/tey, cTeTAdre, ^TerAdtrai', Opt. TeTAa^Tjv. MAn, to strive, Perf. ficfioya; MEMAA: Epic ii4iiaij,ev, -aroy, -are, -da(rt{T), Imp. liffiara, Part, /ienads, Gen. fieiiciuTos and /iefiaSros, third Pers. PI. Plup. ^€/tdfraz'. Here belong the two participles of SiPpdiTKa, to eat (second Aor. ePpay), Perf. piPpaKa, poet. P^Ppdis, Gen. -Stos; witrTa, to fall, TreTTTWKa, Epic Treirrews, Att. poet. weiTTtisn (b) The Stem ends in a Consonant. It is to be observed in respect to the formation, that when the consonant of the stem comes before a personal-ending beginning with t, the t is changed into &, and thus these forms assume the appearance of a Mid. form, e. g. irei&m, to persuade, vivoiSra, to trust. Epic Plup. Iire'iri&^e;', Imp. in Aeschyl Evim. 602, ircTreHT&f (instead of TreVicrai). Eemaek. Thus the Epic form TreVoirae, stem nEN0 with the variable o (nON0), instead of Treiriy^are from Trdcrx'" ; from Treir6ySta,re by dropping the connecting vowel o, comes iriirovSm ; and hence as a Tau-mute before another Tau-mute is changed into , to bawl) Plup. ixcKpiy^iv, -els, -«i KCKpiyaTov KeKpaxSrov iKcxpayeiToy ikiKpax^oy KCKpiyaroy KiKpay^ov iKeKpay^Tniy iKsKpdxSrnP Digitized by Microsoft® "^ ^ } 229.] VERES IN -0) LIKE VEEDS IN -fU. 275 K^Kp&yaiiev KeKpay/iev iKsxpiyetfiev iKetrpayfiey Kexp&yaTe K^xpax^f ixsKpiyeiTe ixeKpax^e KeKp&yd(ri{v) iKeKpdyfurai', -icrav Imp. KfKpax^i, -dx^a, -"•X^^t ^'<^' I'lf- neKpayivat. Part. Kexpayds. So the Epic Perf. Svojyo with the sense of the Pres. I command, &nayas, &vaye, PI. t.vayi»,(V. Imp. &vasyi and ivux^h A^/ayeTiB and ii,viix^''> i,v; Ep. trans, to be adapted, to please), more Fitt. yaii4a-aeTcu, II. i, 394, wiUgive in usual than the first Aor. ; Perf. &pS.- marriage. pa (Ion. &pnpa.) (§ 219, 8), I am fitted, ydviifiai (Ep.), to be glad, ydmirtu; Fut. Intrans., Ep. &pdpv7a (§ 223, 13), Perf. yavi),{h) to learn (^= StSd(TKoii.ai); make free, oftener to scare, to chase to (a) belong the Ep. second Aor. (specially with the Inf), Sievrai, II. SiSae (Hom.), %Sae (Theoc. and ij/, 475, Sieo-S-ai, II, /i, 304, Subj. ApoU.); to (b) SeSodJj (Horn.), SeSii- BiVoi, SiavTtu, Opt. SIolto (comp. od-i (in other authors) ; Ep.. second TiStoiro). Aor. Act. '^Sdriv, I learned [§ 227, A Sia (Ep.), to flee, SU, SefSie, Slav, I fled. (b)], from which Ep. Saharoijua, SiSaft- Soviriu (Ep. ), to sound, Perf. SeSouir/roj ; Ka, SeSmifieyos. Prom the Perf a Aor. iSaimia-a and 4ySoi7ni 228). formed the Pres. iyprryopiav, toatch- Sc.K«i/ii, to show. Ion. ( AEK) S4^a, ^Sejo, ing, Od. u, 6, as if from iypiiyopda. etc.; Mid. Se^KTOfioi in the Ep. dialect eSw and eirao. (Ep.), to ea« (= iffdlai), has also the sense, to greet, to welcome, Inf eS^erai (§ 229) ; Impf. ^Sov and to drink to: so also in the Perf. Sd- ^Sea-xov; Perf ^SijSiiij; Perf Mid. or Siyiitti with the sense of the Pres., Pass. iSriSoTai. S€,S4xaTat third Pers. PI.; Plup. S^l- 'ESn, from which come theEp.?»«c, ScKTo, (0 welcome, SeiSixaro. wont, accustomed, and the Perf. «&&a StpKOfiai, to see, Ep. second Aor. Upaxov (§ 140, Rem. 3). (§223,11). ■EIAn,-IAn, Aor.eIS<,;',7saM»,Ep.l(SoF, S(, to be, § 225. ' fifu, to go, \ 226. fipya, to shut out, Ep. Impf. %pyo&ov (§ 162). Comp. ifrya. stpoiMi (Ep. and Ion.), to ask, Impf. e'ip6iiriv ; Fat. ttpiiaoiiai ; second Aor. i)p6iiny, Subj. ipific^a, Opt. %poiTo, Inf ^pea-^at in Horn, with the accent of the Pres. ; — Ep. secondary forms of the Pres. (a) Iphiuu, ^peWftai ; Impf. ipiovTO ; (b) ip4u, Subj. ^peii- ;rtey, Opt. ip4oiflev. Part, ipiav. •EIPTMI, see ^p^«. cjp&f, Ep. and Ion., sero, to arrange in a row, to string, first Aor. 4^e!pas, exse- rens, Herod. 3, 87 ; Ep. Perf Mid. or Pass, ^ep/uai, itp/ieyos (in Herod. 4p- fieyos), Plup. eepro, fipa, to say, Pres. only Ep., Put. 4pw, Ep. 4p4io, tlaa, Ep. Aor., I placed, from the stem 'EA- (comp. sed-eo), Opt. avitrai/ii, Imp. etffov, Part. eVas {avt^avTes', tmelffas, Her. 3, 126. 6, 103), Inf ^((leV- erai ; Aor. Mid. 4ffdfi-riv and ietraaTo, Part. €0eeatrai ; Put. 4^4a(ri&^ai. iTixeivio, to drive, Pres. Ixdw, Ep. eXifio ; Impf. Ep. I\a«'; Ptit. Ep. 4\6aei instead of 4\aai; Ep. Perf. 4\itKd- Hfvos (§ 223, Rem. 4), third Pers. Sing. Plup. 4Mi\dSaro (^ 220, Rem. 2) ; Ion. Perf. 4\'fi\a, 4tpydSta, Aor. epjo; Perf. Mid. or Pass. Upyiuu, third Pers. PI. ipxiniu Digitized by Microsoft® 280 DIALECTS. [5 23V thiixi Pers. PI. Plup. Upxaro and Attic Redup.) ; Ep. Plup. iTrtixaTo ■tpxaro ; Aor. Pass, ipx^eis. ihey were dosed, II. ;u, 340. epSoi and ^eX"" (Ep-), lo do, Put. ^e'|i», '■H/ioi, to si«, eoToi, eoTo (lon^), and_ eVb- Aor. ep^efa and epefa, or epla, ?p|o ; rai, eioto Ep., instead of ^vrai, ?ivto. Perf. gopyo, Plup. iiipyiiv (§ 140, VS" (Ep.), to sink, Perf. iire/xiffiiiVKf, to Kem. 3), Perf. Mid. or Pass, iepy/ie- let the head sink, II. x> 491- '-Tlie yos, Aor. Pass, ^ex^f^s, ^cx'^'''"- above form has the Att. reduplication ipeiSa, to prop, Ep. Perf. iorip45S.Tai iii.-iii.vKe (^ 219, 8), and is strength- (§219,8). enedbyi'(§208, 5). ipeiva (poet, and prose), to throw down, ®4po)im (Ep-), to warm one^s self, Put. Ep. Plup. ipipnrTo (§ 219, 8). »4p, to shut, Ep. and Ion., KKTftca, Aor. second Pers. Sing. Keieroi and Kerai, ^K\^iVa (i), KAiji'D-ai; Perf. Mid. or tlurd Pers. PI. kcu/toi and Ep. Keia- Pass. KeicK-fiL/juxt (third Pers. PI. wettXe- Toi and (Ion.) Kearcu, Subj. KEw/ioi, arai instead of /ce/tAVToi); Aqr. Pass, third Pers. Sing, ki/toi ; Irapf. Kearo iKKritir^v ; from the Ion. KA.r)tai come and Kelaro Ep. instead of eKetvro; the forms often found in the AtL /cEO-KcTo; Ep. Eut. kcIo), ke'w, icelav, writers, viz. kAj^w, ^(cApo-o, KEKAp/tmi. (tea?!', KEiE/iei/. kAe'w (Ep.), (o celebrate, of which' only Kcipto, to sAcar o^ cut off, Ep. ke'^o-w, Kheoinai, Impf ^kAco instead of 1/cA.e'co ixepaa (§ 223, 6), but ^Keipd/iiiv. (4 220, 10). ke'Mo), to drive, Ep. e/ceAcro (§ 223, 6). K\ia (Ep.), to hear. Imp. KAue, /tAlieTc; Ke'Ao/ioi (Ep. and poet.), to urje. Put. second Aor. Imp. K\d&i, kACte; and KeK-fjirofiai, first Aor. iKA-ittrifJiriv ; kekAu&i, keVXute [§ 227, A (e)] ; the second Aor. iKCK\6/irii>, etc. (5 223, Impf. ekAuoi/ is used instead of the 11). Ind. Pres. Kii/Tea (Ep.), to prick, stimulo, Aor, KiiirTCD, to sfrife, second Perf. KcKO-rra in KeWai (§ 223, 6). Horn., instead of KcVoifio. Kepdvmfu, to mix, Ep. Kcpi^a (/cEpScTos) KophvO/jii, to satisfy, Ep. Fut. KopE'o; and and Kepaia (Imp. xtpan), Kipvia (Kip- Kopeaa, Perf. KeK6priiiai, to wliich the v^s, Impf. ixipva) and Kipirii/u (Impf. Part Kexopritis {<) 223, 13) in respect ixlpvii, Kipiids) ; Ep. Mid. Kepavrai (as to its meaning belongs, if from K^pa/Mi) ; Impf. KepStuvro Ep. .Korea and KOTeo/iot (Ep.), to !ie angry, instead of ixepSyTo from Kepda. first Aor. Part. KOTsVas ; Perf. Part. KepSalvu, to 'o with rErAA),/ieji40Toy, iKi(vTO. ii.4iiaiJ.ey, etc. (§ 228). \a,u$dyai, to receive. Ion. x6,iv^ofia,i, \e\(i- fieipofiat (poet.J, to obtain, Ep. e/i/iope p-qKa, \eKa.fJi/Mi, A.€\o^(paai, iKa/if^y, third Pers. Sing. Perf. (and II. a, Xaimrios; also Dor. Ke\dPriKa, but 278), third Pers. Sing, second Aor. AeAdrtuoi, \eA.a(f>aoi; in Dramatists Act. (Augment, § 219, 6); Perf. Pass. \e\riiiiiiai; Ep. Aor. AeA-a^eVftcu (^ 219, ei/iapTcu, it is determined (§ 123, 4). 7). /teAu), commonly Impers. /i4\ei, it con- Kav^iva, Ep. oftener A^S-w, to he hidden, cerns, I lay it to heart, Ep. Perf. jUs/jt;- concealed; Ep. second Aor. Act. Ae, Part. |U€|Ur)\c6s ; Ep. Perf. Mid. |He'|H- Subj. AeAiid'ai and Mid. XeXa^o/irii' pxe-rai and Plup. iJ.e/i,0\€TO instead of (§ 219, 7); Perf. Mid. AeXaa-fiai; in ii.eii.-l)Kr]Tai, iii.eii-fi\T\ro, comp. /3Ai4(r- Theoc. Xaa-d-rJiiey (= Ar)i/ov, Ep. second Aor. Act. Pcrs. PI. hpapixaro. of *ENn, to kill (§ 219, 7), Part. 7re>- Ipmiu (poet.), to excite. Put. iptrv, Aor. vwv with irregular accentuation; Ep. &paa (§ 233, 6); Ep.Perf. Intrans. Perf. Pass, ircfarcu, vefdaSrca ; Put. opapa (§ 219, 8), Subj. opiipri, Plup. Perf. Topriiroiuu (comp. SeS^jo-o/um opdpei and updpet ; Ep. Aor. Siwpev ; from SEScjuai). Mid. ipvvimi, to rouse one's self, to stir, iHiyvvjiai, to fix, Ep. Aor. tt^kto, kotc- Ep. Put. opthtu, Aor. ipif^ijn ; Ep. tttikto (4 227, B). Aor. Mid. Sipro, etc. (§ 227, P,| ; Ep. jrUva/ioi, Eq. secondary foi-m of 7re\ofa, Perf. opiipeTai, Subj. bpdipi]Tcu ('.. 219, to rfraio near, only Pres. and Impf. 8). iriixTTX-riixi, to fill, Ep. Aor. Mid. ttA^to, iffippalvoiiai, to slhell. Ion. Ao). Mid. etc. [§ 227, A. (a)]. taptuiT0. irliTTa, tofiill, Ep. ireirre^is (§ 228). ouTitii), to wound, Ep. Aor. ci/y/, etc. TriTviiM and Tr^TyTjjUi, Ep. secondary form [^ 227, A (a)]. of ircTivpvij.i, to spread out, from oiO dra- eVfTvo, and Part, iriryaj. matic dialogues of Att. Toilers), and irXijo-ira, to strike, Ep. second Aor. Act. in late prose 6tl>e\oy, -e;, -e, Ep. eireirKTjyoy, ireirKijyoy and iren\ijy6fi'tiv ti(l>€Woy, ie\Xoy, in iorim wliich (§219,7). express a wish. irXiia (Ion.), to sail, Ep. second Aor. ocjifWa (Ep.), to increase, only Pres., Act. eirAwy, etc. [§ 227, A (d)]. litlpf., and Opt. Aor. o^/Wtiev, Od. iryea, to breathe, in Horn. Perf. Triwyviuu ff, 334. (§ 223, Rem. 2), to 6e animated, intel- n^AAw, to s7!at«, Ep. second Aor. Act. Ugent; second Aor. Act. Imp. &pm- ainreTToKdy [^ 207, 7, and 219, 7) and yve, second Aor. Mid. &p.TryvTo [4 227, second Aor. Mid. irikro (§ 227, B). A (e)] ; Aor. Pass. ainrviySni instead irdcrxf, to suffer, Ep. Perf. Part, ireiro' of afiiryi^ (§ 223, 12). ftu/p, as if from TteirtxAa ; Ep. Perf. ttt^o-itw, to crouch, shrink from fear, Aor. ireTToo-S-e (§ 228, Rem.). 67rT7j|a; second Aor. KaraTrToKiiv, iraTEO/nai (Ion.), to taste, to cat, Aor. Aeschyl. Eum. 247; Perf. iimixa, iwiurdfiTiy; Perf. irtVair^ai. Part. Ep. ircTrrijoiir, Stos (4 223, 13); TTtiftw, to persuade, second Aor. Act. Ep. second Aor. KOTOTTT^Tijy. [§ 227, eTTiaoj', Aor. Mid. iTriSi6p.ftv, only poet. A (a)]. in the Att. writers (TriftoB is a false Vaiyu, to sprinkle, regular Aor. i^jiaya ; reading in Plat. Phaed. p. 117, a); Perf» Mid. or Pass, ef^afffiai. In Ep. second Aor. Act. -iteiri^ov, Subj. Hom. ip^dSarai (§ 220, Rem. 2). iTEiri&a), Opt. ireTrldoi/ii, Inf. ircTri&erj', ^4(01, see €pSa. Part. ireTTtaii;/, Imp. ireViaE (4 219, 7) ; ^i7e'a> (Ep. and poet.), to shudder, Fut second Aor. Mid. iiriSfSuvi't to tntst, pi-ffjo-a; Aor. i^piyr)aa; Perf. Ep Opt. •jrejri'&oiTo ; from the second Aor. e^^lya. come iriS^o-j), to 6e obedient, ireiriS^ira, SckJw, (Ti^m and irow (Epic), to sawe «o 6e convinced, tti^o-os, obedient; on (= ni , Mid. Ep. eVx^/iT/i', Pass. 4irai, to carry, ipepre Ep. instead of etc. U 227, A (e)]; Aor. Pass, itrcri- 4p€Te (§ 229); Ion. and Ep.^fonns f&rji' Soph., i^ea-iSr-nv Horn. — On the are : Aor. fiveixa., iviiKM, etc., Tivexi' Ep. o-eBrai, (ToCtoi, etc., see 5 229. ^rji' ; Perf. ivivtiyfiai ; Aor. Pass. (rm'Sya/jai. Srtffoii.ai ; Perf. e^SrXpai ; Plnp. ^^fti Tsrprjxa, I am disturbed. f^Wj Ep. Aor. iip, etc Xaro; Aor. Pass, irix^v; Put. Perf. (§ 223, 6). T6TeiJ|o/iai ; — Ep. second Aor. t6tu- .), to retreat, yield, Aor. Mii. T6TirjjueVos. . . KeKtidavTO (§ 219, 7); Aor. Act. KeKa- Ttvpvij,at, Ep. secondary form of Tivoiuu, Sop and Put. KexaSiitra, Trans., to de- to punish; in Att. poetry with one prive of, rob. V, rivvpiai {§ 185). X^-'^P^t ^ rejoice, Ep. Put. K^xo^ffQ), Tix7)ya, Ep. secondary form of 'r4p.vai, Kexapi]aoixa.i ; first Aor. Mid. x^poTo ; to cut, first Aor. rfa'i^as ; Aor. Pass. second Aor. Kex'ip'"''''o, Kex"?"'"™ third Pers. PI. T/iciyei'. (§ 219, 7); Kex^p-qiis (§ 223, 13)- Tpe'fw, to nourish, Ep. second Aor. Perf. Kexapp-ivos, Eur.; Verb. Adj irpa(pov, I nourished, Perf. Terpocpa, x^P'rt^s. Intrans.; Aor. Pass, irpdipriv, third X'"'5a"'M (Ep.), to hold, to contain, Aor Pers. PI. rpd^fv. exaSoc ; Perf. with the sense of the Sa/yti), to s/iow, Ep. tpaeivav. enlightening ; Pres. KEXai'Sa; Fut. xe^o'oA"" (comp Ep. Aor. Pass. ^(^aayaT))/; Perf. Mid. eiroAov, ■wdcropLai). or Pass. Tricpmrpiai, thij-d Pers. Sing, xf'™! to pour out, Ep., Put. xf"'" ; Aor T4(t>avTm ■. Fut. TrEiJi^o-o/iai ; second EX^ua; second Aor. Mid. x^to, xi^Mf Aor. (piveffKcv, II. \, 64. yos [§ 227, A (e>l. Digitized by Microsoft® i S31.] FORMATION OF WORDS. 285 SECTION III. FORMATION OF WORDS. {231. Primitive words. — Stems. — Derivatives. 1. Words are formed, (a) by derivation, and (b) by composition, in accord- ance with certain laws. 2. Those words, from which other words are der'ved, but which are them- selves underived, are called primitives (vocabula pnmitiva). Primitive words are either verbs (which constitute the greater part), substantives, adjectives, or pronouns. A primitive has two parts, the root and the inflection-ending, e. g. Tpecp-Wf ypdy i" ™at« golden, to gild ; fiij-rup, orator ; ypaip-iKSs, skillea 'n painting. 5. The root is often lengthened in deriiition (§ 16,- 3), c. g. A-^ft-ij (lirom \S£>-eiv), xhv (from xa''-e?;') ; or it takes the variable vowel (§ 16, 6), e.g. rpiip- a, Tpo By comparing the examples under (a) and (b), it will be seen that th« terminations of the former are not signijicant, while those of the latter are. Digitized by Microsoft® 286 FORMATION OP WORDS. [^ 232 special attention. It oceui-s, (a) in Oxytones of the first Dec. in ^ and i of more than one syllable, e. g. rpo^-^, nourishment (from rpeV-u) ; fiocWj, a remain, ing (from p.h-a) ; yov) ; yoiios, a law (from veju-oj) ; — (c) in dissyllabic Oxytones of the second Dec. in -ids, and in dissyllabic oxytone adjectives of the second Dec. in -6s, which, for the most part, denote an active object and often have a substantive meaning, e. g. ttKox-i^os, plait of hair (from ttKck-u) ; ittoK-iiSs, garment (from o-teAA-m); irofiv-os, attendant {from ire/xir-w); tro(p-6s, wise {{mm. 2E*-n, sapio); Tpo\6^, flame (from \4y-a) ; Sop|, untefope (from SepK-o/uoi) ; — (e) in oxytose substantives in -eiis and adjectives in -ds, which, however, have sometimes a substantive sense, e. g. Tpo(p-iis, nour- isher (from Tp4cl>-a) ; airop-ds, scattered (from o-Trep-Eiv) ; \oy-ds, chosen (from XeV") ; Spo^tt-as, running (from APEM-Q, comp. Spa/i-eiv) ; — (f ) in all derivatives of the forms mentioned, e. g. in substantives in -afios, adjectives in -i/ws, vSrbs in -do), -eu, -6(a, -evw, -iC^, e. g. irxSK-a/jios; rpitp-tfios ] ip^ov-4u (from (^^6y-os), Su/i-iica (from SSfi-os, and this from Sefi-a), etc. Eemakk. The cliange of e into a (comp. ^ 16, 6) is found only in a few old poetic derivatives, e. g. Tpa limit, from '6pos: ahlCa, to beg, from atrris, beggar; sometimes those in -in denote fulness, abundance, e. g. xoXi^m, to be full of bile, have much bile. — Verbs in-dCa and -ICa formed from proper names, express the eflfcrt to resemble singW individuals or wliolo nations, in custom, nature, language, sentimeni Digitized by Microsoft® { 233.] DERIVATION OF VERBS AND SUBSTANTIVES. 287 Such verbs are called Imitative verbs, e. g. SapiiC", to be a Dorian, i. e. to speak or thijik as a Dorian, Aaptevs ; k\Kiivi^a, to personate the custom or language of a Greek, to be a Greek in custom, etc. ; firiSiCii, to be a Made in sentiment. Remakk 1. Verbs in -r^u often signify ,to sigh much and deeply, from ariva, to sigh ; eiKd^a, properly, to liken again and again, to compare on all sides ; hence to irifer, conjecture. (b) Verbs in -4a and -da are derived from substantives and adjectives of all declensions, and commonly express the intransitive idea of the primitive, for the most part, the being in a condition, or the exercise of agency, the practising of that which is signified by the primitive ; bnt they are sometimes transitive also. When the stem ends in -a, which is the case, c. g. in adjectives in -ijy, -«, the ei is omitted, and when it ends in -ev, the €u is omitted before the ending -eia, K. g. i\ea, to be a friend, to love, from iptKos, arvx^a, to be unfortunate, from OTUX^j(stem liTvxes), fiSaifwviU, to be prosperous, fioia eiSaifjiav (stem evSai/ioi'), hyopeva, to speak in public, from ayopd, marJcet, Koafj-ea, to adorn, from K^fjuis, BariKtia, to be a king, from fia!ri\eis. (c) Verbs in -6 a, which are mostly derived from substantives and adjectives of thfe second Dec, those in -atva, which are commonly derived from adjec- tives, more rarely from substantives, and those in -iya, from adjectives only, generally denote the making or transforming something into that which the primitive word lignifies; in like manner several in -l^a, see Rem. 1, c. g. XP""'^'", '" make golden, to gild, from xpv^^'i Sri\6a, to make evident, from STJ\os,'ayviiai, to make, pure, from ayvSs, itA-oi/t/^w, to make rich, to enrich, from irAoDros, Kot\alya, to make hollow, from koTKos, \evKcilva, to make white, from \cvk6s, fiapiva, to burden, from fiapis. Rem. 3. From the Fat. of several verbs, are formed verbs in -a da, which denote a desire for that which the primitive word signifies; these are called Desiderative verbs, c. g. ye\t^eia, to desire to laugh, from ye\da, to laugh, iro\e foia^ela, to desire to engage in war, from iroAe/iffai, vapaSaffda, to be inclined to sur- render. There are also other Desideratives in -ia and -taa, e. g. Sravarda, to wish to die, yuo&TjTufw, to wish to become a disciple. Rem. 4. Some verbs in -a-Ka have an inceptive sense (beginning to be), and are called Inceptive or Inchoative verbs, e. g. yitpiaKu, to begin to be old, to grow old; ycv€ti(rKa, to begin to have a beard ; Tj^aaKu, pubesco. § 233. II. Substantives. Substantives are derived: — 1 From verbs and substantives, and express — u. A concrete idea, i. e. the idea of an active person (concrete nouns) : (a) With the endings -eis (Gen. -4us) for the Masc, -eio or -iffaa for tho Fem.; -tjjs [-crris, -6t7Is, -it-ns, -drris] (Gen. -ou) (mostly Paroxytones), -riip and -rap (Paroxytones) for the Masc^, -roia (Proparoxytones), -rpti, -Tir, 13 Digitized by Microsoft® 288 FORMATION OF WORDS. [{ 233. and -IS (Gen. -iSoj), -reipa (Propaa:oxytone) for the Fem. ; -wy for the Masc, -an/o for the Tern.; -bs for the Masc, -ais and -aivri for the Fem., e.g. Uptis, priest, Fem. iepeia, from Upis ; avXrfrifs and -^prjiute-plaj/er, Fem. ouA^- Tpia, aij\r]Tpis, from avK^u ; auT-fjpt deliverer^ auretpa, from (Tt^^ ; ffoA/rijj, citizen, iroATris, from ttiJais ; p-h'rup, orator, from 'PE-n ; atptijriar, seraant, fttipii- iroiva, from Stipa^ ; olKerris, a slave, from oTkos ; Siiix6ni]s, one of the people, from S^jtios ; bn\irris, a hoplite, from (jTrAoy ; ffTpart^Tijs, a soldier, from ffrpcnid. ($) With the ending -ia, wisdom (from (rs(f> (Gen. -ovos) and -or, e. g. o-io^po- airq, modesty (from a-(i(fipav. Gen. -ov-os) ; SiKaw-ciirit, justice (from SIkcuos) ; (S) -Trjs, Gen. -TijTos (commonly Paroxytones) from adjectives in -os and ' Nouns derived from the first Pers. Perf Pass, denote the result of the action of the verb, e. g. (eKprjuai), eSpi/ta, the thing found, the discovery ; those from tho second Pers., the abstract act, e. g. (cBpijo-ai), cSpetrts, the act of finding; those from tho third Pers., the agent or doer, e. g. {eSprirat), euper-lis, the discoverer. Digitized by Microsoft® 233.] DERIVATION OF SUBSTANTIVES. 289 -US, c. g. I(r6nis, Gen. -o'tt;toj, equalit!/ (from ifo-os) ; iroxiiriys, tfiiclcness (from 7rax>!s) ; (<) -oj, Gen. -SOS = -ous, from adjectiyes in -us and -ijs, and sucli as havo the forms of comparison in -taf and -urros, o. g. ti^xos, to, Gen. toxous, swift- ness (from ToxiJs), if-sSSos, r6. Gen. -ovs, falsehood (from ifiEuSiJs), a?(rxos, t(J, baseness (from alirxpis, aiVxW) ; (0 -<^J. -i^Sos (only in abstract numeral substantives) e. g. •% jno^iis, MnsV?/; Svds, duality ; rpUs, a triad. Eemaek 1. In abstracts in tIo, which express both a transitive and intran- sitive relation, from compounds in -tos and -ttjj (Gen. -ou), the t is commonly changed into a, e. g. i&KoS^iTia and -e7oyf wages of a nurse, from rpotpeis) ; ®7jaeioy from ©jjtreus, -e-ws, 'A^tiyaioy, Movtritoy; — aySptiy and yvycuKdy, apartments for men and women; miriv, stablt for horses ; poBdy and poZwyiS., bed of roses ; •jrcpiiTTepedy and irepiffTcpdy, dove- cote. (e) Substantives which denote an instrument or a means of accomplishing some object, with the endings -rpoy and -rpa, e. g. ^vtrrpa, curry-comb ; S.Sac- rpoy, tuition-money; \ovTpoy, water for washing; Aon-poy, bath; also to designate place, e. g. dpx'flay6s, brilliant, from (paiyw ; \oir6s, the remainder , the verb-stem of many is not in use, e. g. KaK6s. (b) With the endings -ik6s, -ft, -6y, and -i/ios, -oy, -t/ios, -i), -ay ol -irilios, -oy, which denote dbility, fitness, aptness. Of these, those in -ikiJs have a transitive signification, those in -i/ios both a transitive and passive, c. g. ypa^tKSs, fit or able to paint ; rpiip-tfios, nutritive ; Id-trifios, cwable. (c) A few with the ending -y6s, -ii, -6v with an intransitive or passive signification, e. g. Sei-yiis, /riyi^/uZ (AEIfl), Bive signification, c, g. fop-ds, bearing {(l>4pu) ; Spofidi, running (APEMQ) ; \oyis, chosen (A^yco). Digitized by Microsoft® ^e-fio6\ev-Tai /30U\€U-T(fj,' -TeOJ TC-T^/iTj-rat Ti/A7J-T(fs ire-^tipCi'Tai ^wpd-reos irf-^lKrj-Tai 4)iA?;-T^5 K^-xv-rai Xu-T i-xp^l- e-irxc-Toy, ax'i-''<>^ xtpea, e'i\e-Tov, iKi-T6s ; Iwh i-rov (commonly eXTov), iup-f-Teos, iv-e-rSs ; tI^ ■^i, i-he-Tov, &E-T^J, -t4os; — some the foi-m of the Pres. Act., e. g. /ie'cai, fieV erov, iieve-T6s, -teos; eliu, 1-tov, i-t4os; so air-edxe-roj from 'ETXE-TON {eSxo /Ml); Sma-rds (Sfoa/ioi) ; ipTtjil, ^o-Toy, i^o-rdj. 2. Adjectives are formed from substantives and adjectives : — By the ending -los (in connection with the preceding vowel of the stem -aias, -etos, -oios, -ifos, -mos) and -ik6s (which, when v precedes, becomes -k6} and when i, often -ok((s). These adjectives have a very great variety of mean ino-s. TJiey frequently indicate the mode or manner of the adjective idea, often also in a very general manner, that which proceeds from an object and is connected with it or related to it, e. g. oupac-ioi, heavenly, pertaining to heaven ; Ka^ip-ios, cleanhj (but KaS>ap6s, clean) ; 4\evSr4ptos, frank, liberal, liberalis (bat ^AeiJS-epos, liber) ; ayopatos, belonging to the marJcet-place {ayopd) ; Si4peios, summer- like {^4pos, -e-os), cuSoTor (oiSaj, -6-os), iipifos and iipaos; Tpmiix^ws ; Sov\Mis; ^\vk6s, iiaviaKis. Rem. 2. In some words the ending -tuos also -laios occurs, e. g. xcperoios, TKOToios and (Tkotuuos. In several words the ending -aios (§ 17, 6) is used in- stead of -T-ioj, e. g.'tpiKoT'liffios (c()iA6s), derived from siibstantiyes. These express certain relations of time ; sometimes, also, an abundance or fulness, c. g. ecrirep-tvis, vespertinus ; x^^'^'^^^^t hesternus ; dpeiv6st mountainous {opoSf Gen. -6-oy). (J) With the endings -eif, Gen. -evros (always preceded by a vowel, ij, when the substantive from which the Adj. is formed, is of the first Dec, and o, when it is the first or second); -pos, -ipis, -i)p6s, -dAe'os, which denote fulness or abundance, e. g. uA^-ets, woody ; irupo-eiSf fiery ; tutrX'P^^t ^^ > ''os- c/jffs, and yo(T-7ip6s, unhealthy ; ^«^-a\eos, strong. Exceptions to those in -eis, are SeuSp^ets from SevSpoi^j x^P^^^^ from x^P^^' (e) With the ending -■liptos, which have the transitive sense of verbal sub- stantives in -np and -rjs, e. g. o-ar^pios, preserving, that preserves. (f) With the ending - (i 5 rj s, Neut. -uSes (formed from -o-ei5^s from elSos, form, gualiiy). These adjectives denote a, quality or resemblance, but often also a fulness or abundance, e.g. iyr,A(i> {'A^vm); but Properispomena, when the primitiye was an Oxytone, c. g. Tlv^a^ev {nvSiti), ^pi^S>iv {®pti). On tlue accent of those in -Se (-x-6^ei' (from roWifcis and o^cv), myrax-baf ; this occurs also in most pronominal adverbs of place in -?7, -ou, -{M, e. ^. aKK-ax-ov, alibi, iro\\-ax-ov, iravr-ax-V, TroW-ax-Vi travr-ax-oi, § 236. B. Compounds. 1. Every compound consists of two words, one of which explains the other more definitely. The explanatory word usually stands first, e. g. yav-iiax'a, eea-Jight, as is usual in English in composite words. The word which is explained by the other, shows to what class of words the compound belongs, i. c. whether it is a substantive or verb, etc. ; thus, e. g. vav-imx'i is a substantive, vav-ixaxi!" a verb, yau-fidxos an adjective. B.EMAEK 1. The explanatoiy word takes the second place in the compound trat seldom, and mostly in poetic words, a. g. ScuriSaliiav, i. e. SeiVbi robs Sat futyes. Digitized by Microsoft® _394 I'ORMATION OF WORDS. [} 237 2. Both words stand either in an attributive relation to each other (== a suhstaiv tive qualified by an adjective or by another substantive in the Gen.), e. g. Kax e^la (= KuKii e|is, bad condition) ; amaypiujtia (= amas ypaipri]), painting in light and shade; iinr-ovpls (= 'l-mrov ovpi), horse-tailed; or in an objective relation (= a verb, adjective, or substantive with the Case of a substantive in the relation of an object, or with an adverb in the same relation), c. g. linroTpoipeiv (= imrovs rp4os; yaujuaxeo' (i- >=■ vavai ndxetrdai), mv/idxos, vavpa-xia; euTUX"*'i euTux^s; ayitrrdi/cUy aytiffTaros, afdffTatris, 3. The verb can be compounded with prepositions only, e. g. airo-, Ik-, oi/ti-, irpo; 4/1-, Sia; Kara-, napa-, Trpoff-Palvftv ; comp. § 237, 5 ; the substantive and adjective, either with substantives and adjectives, or with prepositions, or with separable and inseparable adverbs and prefixes, e. g. ffa>p.aTo-(pi\a4, TiSv-\6yos ; irepl-VToa-is, Siti-\evKos ; fii-rux'fis, av-ahios ; the adverb, with prepositions only, e. g, irepi-ffTaStJj'. Rem. 2. All other compounds are formed by derivation from words pre- viously compounded, e. g. ev-rvx^^y and ev-rvx^Js from eit-Tux^s, Rem. 3. (a) Separable adverbs are sue?i as are used alone, as well as in composition, e. g. c8, well; vK-lir, except; aim, at the same time; &YX', near; ifrri, now, recently ; &yav (aya.-), very; iroKiv, again; TrdKaijlong since; Sis from Wo, bis, or the same as 5ix<», dis, separately ; irSi/, wholly ; eirvx^iy, euTux^s, prosperous; irKTififieKifS (t^t?^, /acAos), violating harmony; 'n-\rifjip.e\eiy, ■7r\€fjifi4\T]a'is ', hparpo- X^ta, to run together, ap-arpoxla ; ayxt^areTy, to go near to ; ayxi^d\air(ros, man propinquus; apTi^a\'t}s, now blooming; aycur^ev^s, ayd^^oos, aydyvi^os, very snmoy; KaKip,^XaaTos, that buds again ; TraXa'upvros, planted long since ; Sisxlf^ot, two thou- sand ; Si^oyyos, liaving a double sound ; irdyffoipos, all-wise. (b) Inseparable adverbs arc such as are used only in composition. They are as follows : — (o) ripii-, half, semi, e. g. fiiiltpKeicTos, half-burned, semiustus. \fi) Zvs- expresses difficulty, adversity, or aversion, and is often the antith esis of efi, e. g. Si/stux"" and euTux^"'. SvsSaiixovla, misfortune; (y) a Privative (usually av- before a vowel) lias the force of the Latin in, and expresses the negation of the idea contained in the simple word, e. g 6.ffo-dpxeTv ; or the final vowels e, 11, 1, also the syllables os, ia-i\jiepos (by Elision), kaKovpyas (by Crasis), >M.ya06\os {Twyiis) ; (third Dec.) ia-rvviinos, TjSv\6yo!, Pov(popP6s, i/av'imxlt ; ■irvp-/ioT-o-^iJ\a|, ipv-o-^(ipoj, or the declension-stem in -es [§ 51, (b)] is retained, e. g. TiKts -ipipos ; so also in other neuters, c. g. Kepas-06\os, ipciis-tp6pos. Remark 1. In the first Dec., however, the union-vowel a is often found mstead of the declenaiou-stem, e. g. 5iK-o-7p(ii()Ds (Simj), liMyx-o-tp6pos ; so also the ending -jj or -a is annexed even to words of the second and third Dec, e. g. JovaTij-^opoj, &(rmS7i-6pos, ffK&jo^6pos and trK&n)tp6pos. Hem. 2. In some wordis of the third Dec, more seldom of the first and second, i is annexed to the pure stem, as a union-vowel, e. g. Tvplirfovs, 0171- $6ttis ; iJi,varnr6\os {/joitrTiis), livpiirvoHs. In several words a euphonic a (£o, together with the regular ^eoex^P^") vav-ffi-iropos. 3. When the first part of the compound is an adverb, only those changes take place, which arise from the general rules respecting the change of (consonants. 4. Respecting the second part of the compound, it is to be noted, that the words beginning with o, e, o, in composition regularly lengthen these vowels (if the last part of the compound is a simple) into ij and a, c. g. (o) cu^vc/uot from &y€fioSf trrpaTTtySs from Sym^ eit^vup from &>^pj (c) 5us//peT)Uos from iper^ a6s, Svs^fMTOs from i\ttii'a ; (0) avaevS6iiaprvs from MAPTTn, mfioe substantive remains unchanged. The first part is an adverb or preposition, sometimes also a substantive or adjective, e. g. i/iiSovKos, afellowslave ; Poi\i/j.os, excessive hun- ger, bulimy ; httpoiroKis, citadel. (b) An objective relation exists between the tivo parts of the compound, the last denoting the object of the first. This division includes a large number of adjectives, the first part of which consists either of a verb, or, though more seldom, of an adjective, of a separable or inseparable adverb, or of a preposi- tion used as an adverb, e. g. deuri^aifuov = 6 robs Sat-^oj^as SeitraSf iTrixaLpeKoKos = 6 TOis KaKo7s iirixatpuv, KOKoSaifiay = b KaKhv Sal/iova exwy, Svsepats, one rvhoi lias an unhappy love, %v^eos = & rbv ^ehy ef eaur^ ^X^^t &t^oikos = 6 airh rov oixov Up, Sttois = 6 imTSas ovk ex""- ^ ^^1 these examples the foiin of the sub- stantive remains unchanged,' where the substantive has a form which is appro ■ priate for the Masc. or Fern, of the adjective, but where this is not the case, the substantive assumes a, corresponding adjective-ending, viz. -os (Gen. -ov), -as (Gen. -w), -7)S (Gen. -ovs), -is (Gen. -iSos), -aiv and (when it ends in -v) -s, e, g XP^I""''^)i SiTTOjiios ((TTtJ/ia), eiyeas {yv), liaving a fertile soil; \enr6i>eus (vavs), one who deserts the ship ; ayae\'fis {ri Si^eAos), Si/uA- Kis (a\K^), axp^fJUDVf &SaKpvs, Gen. -vos [rh Sdlcpv). c. Or the second part is an adjective : — The adjective retains its foim, except that those in -us commonly take tho ending -tjs ; the first part consists either of a substantive or an adverb, e. g. iiffrvyeiTaVf near the city, urbi vicinus; travirotpos or Trdairoos, -ov, very wise; av6- pioiQs, -ov, unlike ; irp^SriX.os, -ov, ariS-fis from 7]56s, TroSdjmys from wkvs. ' For example, Seio-iSuffimv is an adjective of two endings, the ending -am being both Masc. and Fem., Aerefore the substantive Soi;iu»i/ is not changed in composition ; but a-ivSemms takes a regular adjective termination, as the sub- stantive SeTwyay has neither a Masc, nor Fem. endine- Digitized by Microsoft® SYNTAI SE CTION I 8INTAX OF THE SIMPLE SENTENCE. •CHAPTER I. Parts of a Simple Sentence, 1238. Nature of a Sentence. — Subject. — Predicate. 1. Syntax treats of sentences. A sentence is the- ex- pression of a thought in words, e. g. To poSov '^dWei; 6 aj/^jotuTTo? S-j^To? iariv. The conceptions of the mind are related both to each other and to the speaker. The con- ceptions or ideas themselves are expressed by Essential words (§ 38, 4) .; their relations to each other, partly by inflection and partly by Formal words. Thus, e. g. in the sentence Ti xaKhv jiSSov M\k-ei iv rf tov Trarp-hs Kiiir-oi, there are fire essential words : RciKis, plSov, Adweiy, Tm~lip, KrJTros ; their rela- tions to each other are expressed pai-tly by their inileotion and partly by the Formal words ri, iv, t$, tou, 2. Every sentence must necessarily have two parts, a sub- ject and a predicate. The subject is that, of which some- thing is afiirmed ; the predicate that, which is affirmed of the ■subject, e. g. in the sentences, to poSov '^aXXei — o av%pas'Ko<; ^OTjTO? ia-TUV, ro pohov and o dv^pairo'; are the subjects, '^ak- \ec and S^i^to? ia-Tiv, the predicates. 3. The predicate properly contains the substance of the sentence ; the subject is subordinate to it and can be Digitized by Microsoft® 298 SYNTAX. [i 236 expressed by a mere inflection-ending of the verb, e. g. SiBa>-fj,i, (J) g-ive. 4. The subject is a substantive or a word used as a substantive, viz. a substantive pronoun or numeral; an adjective or participle used as a substantive ; an adverb which becomes a substantive by prefixing the article ; a preposition with its Case ; an infinitive ; finally, every word, letter, syllable, and every combination of words can be con- sidered as a substantive, and with the neuter article com- monly agreeing with it, can be used as a subject. The subject is in the Nom. T^ ^6Soy ^d?^st, — 'Eyii ypdtpa;, av 'ypihpGts, — Tp cTy ^A^-oy. — 'O ffotphs €u- Salfiav 4ffTi. — 01 tp^oyovures fiiffovvrai. — 01 irdXat avhpiioi ^fftw. — 01 -nepl MiKrtdStjv KoKws ifiax^cavTo. — X. Cy. 8. 3, 42, Oirroi outws 7j5v iari rit ^X^"' XP^f^^'^'^1 ^^ ^^^°^P^^ T^ O'TTo^dWeiv, — Ti SiSdiTK^tv kox6v iaTiv. — X. R. L. 9, 2. cVerat rp apery trd^eff^ai els rhv irXetto XP^^^^ luiWop, ^ Tp KaKl^. — T^ el (r{'t/Se(rfi6s effrtp. — Tb ^to pLOMpdv iffriv. — Tj» yvSo^i treav- rhv Ka\6v effriv. Remakk 1. In the construction of the Accusative with the Infinitive, the subject is in the Ace, as will be seen § 307, 3. In indefinite and distributive designations of number, the subject is expressed by a preposition (els, vepi, Kard) with its Case, e. g. Eis rerrapas ?A<&oy, as many as four came (with round num- bers els also signifies about, at most). 2L Cy. 8. 3, 9. etrrafraif trpurov pAv Tav Sopvip6pav els T er paK i sx^^^iov s {about four thousand stood), epmpotr^ev 5e Tmi TruXwj/ els reffffapas, Sisx^A.ioi Be eKarepco^ev rStv irvKuy, X. H. 6. 6, 10. eipvyov els AaKeSaip-Ofa rwv Trepl ^Tdtrnrnov TeyeaTtuj/ ire pi oKraKoffiovs. So KoS-' eKoa-Tovs, each one singly, one by one, singuli; Kara e&vTj, singulae gentes. 5. In the following cases the subject is not expressed by any special word : — (a) When the subject is a personal pronoun and is not particularly emphatic, e. g. Tpdcftoi, ypd(j>eLS, ypdtpet', (b) WTien the idea contained in the predicate is such, that it cannot appro- priately belong to eveiy subject, but only to a particular one, the subject being, as it were, implied in the predicate. Thus, olvoxoevei'm Hem. m}. a olpaxios, the cup-bearer pours out the wine; S)vei in Her. sc. & Snnitp. X. An. 3. 4, 36. 4irel iyiyvuHKOv aVTobs Oi"EWrives ^ovKo/ierous airieVoi Kol Stayye\\oii.4povs, eK-lipv^e (sc. i m'iDu|) toTs "EAAtjo-i irapao-Keuifo-aiTaal. So ffriiiaiyet rfi irdKwiyyi, iard\Triy(e v, sc. S (rdKirmrfis {the signal is [wm] given by the trumpet). So we must explain words which denote the state of the weather or the phenomena of n.ature ; as He i, it rains ; vlei, it snows, $povT§, ao-TpaTTTEi, sc. i Zeus. Th. 4, 52. ^ a- e lire, there um an earthquake. X. Cy. 4. 5, 5. (rva-icoTaCei, it is dark; (c) The subject is easily supplied from the context; thus, in designations of time, e. g.^y iyyi's fi\iov Svffnuv (sc. t) vnepa). ^UvaiMpl 070/301^ wA'fiSmvaat and the like ; -irapexeiuoi, sc. Katp6s, it is time, it is allowed, one can = licet. Digitized by Microsoft® '^^ ^ SUBJECT. PREDICATE. COPULA 299 61 ,(, ler. 3, 73. fi/uy wape^ei avairiia'airdai tV ^pxh"- In this way th« Wit IV. ) de6s is very frequently omitted in certain phuases, e.g.irfoart- fiai". I, sc. 6 A(6s; Trpox^pei fioi (sc. t4 TrpdyimTa), things prosper to me, I succetd, comp. Th. 1, 109. In such expressions as <)>aal, \iyouai, etc.. the sulject fiy&pwiroi is regularly omitted, as it is readily apparent ; (d) Sometimes the subject is supplied from some word of the sentence. Her. 9, 8. Thy 'ItrSffihu irelxfov xal tri %v irphs T^Ari, sc. rh' tuxos, they walled the Isthmus, and the [wall] was, etc. X. Cy. 2. 4, 24. iropeiaofuu fi^hs irpij Tcl fia'), IvSexerai {it is possible), Ka\as, eS fX"> ^X«' ^^yoy {consentaneum est), Ae'^EToi {it is said), etc., the Greek language always aonsiders as personal, the following Inf. or substan- tive sentence being regarded as the subject of these verbs. 6. The predicate is a verb, an adjective, participle, ad- jective pronoun or numeral, or a .substantive with the Formal word ehai ; ehai, in this relation, is usually called the copula, since it connects the adjective, substantive, etc. with the subject, and forms one thought, e. g. TJ> p6?ay ^dWei, — 'O iv^poyn-ss ^vtitSs iffriv, — 'A^dyarol eiaLy oi deoi. — 'H apsT^ KaXii 4tTTiv, — *Aya^^ icapaitpatris ifrriv eTaipov. — Kvpos 9ty fiafft\ei s, — Tovto to irpayfid iffri T'(£•)' «?;, xp^^''t befits, eiK6s, also with Koipos, Spa and the like. Dem. Ph. 3, 129, 70. rifuv y fmep n^s i\iv^€pias aywvujTiov. Id. Cor. 296, 205. arifiias — ey SovXevo^nnj rij v6\et tpepuy ayiiyK7]\ (c) Often with certain adjectives, e. g. erotiios, irpiJS-6/ios, oT6sTe, Svya- t6s, fiaSiov, X " -^ e "■ "^ "> StjXov, SJioj', etc. PI. Phaedr. 252, a. {-ij i/zuX^)) SouXeufic eToifiiri. Dem. Ph. 1. 48, 29. eyi viaxeai iriovv eroi- fios^ X. C. 1-, 1, 5. SijAov o5//, on ouk Uv {^taKpdrrfis) irpoe\eyep, el ^7; iir'ujTfvev aKitSaiireiv. Comp. ib. 2, 34. Here belong also the expressions ^avfmtrTbv oaov, it is very wonder/al (= mirum gaantum), afi-fixayov 'icrov, it is quite impossible, inconceivable {= immane quantum), see § 332, Rem. 10. On ovSils osTis oi (= nemo non), see 5 332, Rem. 12. Rem. 7. The Ind. Impf is but seldom omitted, e. g. Aesehin. Ctes. §.71, yi^ 4y fieffa (sc. ^i/j Kal iraprj/iev Ty vcrepalif fls tV 4KK\riiriav ; the Ind. Pres. also is not very often omitted after conjunctions, e. g. SttSts, iirei (comp. X. C. 1, 46); on the contrary, very frequently after ori and iis (that), c. g. X. C. 1. 2, 52. Ktyav, is ovSev 6(pe\os. The subjunctive is but seldom omitted after the rela- tive hs S,v^ and especially after conjunctions, e. g. PI. Rp. 370, e. Sy hv amoh ... .... ^oK4pLioiti.v T]fi4repot {s>c.eX-qiTa, ,. -...„ ellipsis of the Imp^is very rare, e. g. S. 0. 0. 1480. 'l\aos, S, Saifiuv. X. An. 3. 3, 14. TOW oSj/ &eo7s x<^("r (sc. eVrio), Bti ov abv ?roA.\p ^i^jup, a\Aa «' 'H? ^P«t^. ^ to's )(p-ijiJia(nv. And when the predicate belongs to the subject in the highest or lowest degree, as respects all other objects compared, the Superlative is used, and commonly takes with it a partitive Genitive, e. g. SwKpanjs wmnrnv 'EAAiyvcoi/ o-o^WTaros ?jv.-~'0 pa irAeiffTo efs 76 nyjjp ity i\ifi$ave, he received the most gifts, at least mmidering the fact that he vxis but a single individual (C. Tusc. 2. 26, 64. amplitu- dinem animi unam esse omnium rem pulcherrimam) ; (f ) a peculiar mode of strengthening the Superlative, is by joining in rots with it, in which case the Superlative must be repeated, e.g. 'O "Epws 4v rots Trpeir$iTaT6s eVri (i. e. iy rots TrpeafivriTois odJi.^ycoy ■ir\ov(Ttardrois. The Superlative is also intensified by joining a positive with it, e. g. 'Aya^wy /ttttcW Kpdricrros, the best among the good horsemen = the very best. Resi. 3. The Superlative relation is often expressed more emphatically by negative adjectives or adverbs in thB Superlative, preceded by oi (lAtHtes), instead of positive adjectives or adverbs in the Superlative, e. g. oux fiKiara, not the least, especially, oi Kdnitrros, ovk i\dx'w, av^dvofJLaL ; (c) The verbs ftevw, to remain, and Karonrp', to be established, appointed, to stand; (d) Verbs signifying to seem,, appcw show one's self, e. g. ioiKa, cfiaLvofjMi, SijAoS/iat ; (e) Verbs signifying to be named, e. g. KoXov/jiai, ovo/j-d^oimi, Xeyofj-ai, aKovu), to be called (like audire) ; (f) Verbs signifying to be appointed to something, to he cliasen, to be nam,ed, e. g. aipovfjLai, aTToSeiKw/iai ; (g) Verbs signifying to he regarded as something, to be recog- nized as something, to be supposed, e. g. voful^ofiai, Kplvo- flat, vTroXai^pdvoixai ; (h) Verbs signifying to be given as something, to be received as s-ymething, to he abandoned, cast off, and the like, e. g. (Dem.). — 'AKKt^iaS-ris ppe^Ti ffrpaTijyos. — 'Avrl (j}t\wv Kol ^4puv vvv xdXaKss Koi deoTs ix^P"^ aKoiovffir {audiunt), they hear themselves called batterers, etc, Dem. Cor. 241. Remark 1. "When the verbs mentioned under (e), (f ), (g), (h), have the active form, they take two accusatives (§ 280, 4). Bem. 2. Several of the verbs above named, are also joined with adverbs, bat they then express a complete predicate sense ; e. g. ^wKpaTris 9iv {lived) oel ahv Tois yeois. Ka\us, Kaxas icTTiy {it is well, etc.). Aetvas stray ip tl>v\aKfn 01 Ba0v\iiviot {diUgenter versabantur in custodia). Her. 3, 152. Mdrrtu eTvai, to be in vain. EJvat, as well as the verbs yiy i/etr^ai and iretpv- Kivai, is very often connected with adverbs of place and degi-ee, of wliich the corresponding adjective-forms arc not in use, asSfx a, xi'f'^i, ^Kiis, juax- odv, Tr6^pa, iyyis, ir\ijtrlov, 6/jlov, aKis, ^aWoy, fiii\iffTa, c. g. To7(Tt 'A^valofv {TTpaTTjyoTtrt iylyoyro Bixfi atyu&fjuu {scnteiLtia.e in diversas partes discedebant). Her. 6, 109. 3. When a Demonstrative, Relative, or Interrogative pronoun, either as a subject or predicate, is connected with a substantive by the copula elvai, or one of the verbs mentioned in No. 2, the Greek commonly, as the Latin regulai-ly, put the pronoun oy means of attraction, in the same gender and number with Digitized by Microsoft® 304 SYNTAX. [^ 241 the substantive to wliicli it belongs. So too, when the pronoun is in the Ace. and depends on a verb of naming, e. g. OSt((s iiTTlv 6 hvip. — A0T1) eVrl vriy')] Ka\ apx^ ttixvtwvtSiv KaKwv. — OStoi t^ 'A^yalol ye SIkiiv airiiv KaKovaiv, i.\\h ypa^iv, PI. Eutyphr. princ. — Tlaph t&v jrpoy€yevj]fi4vcav ixai/^dvere ' ajirr] yap aptffTTj 5 tSaaKa- A.(ii, X. Cy. 8. 7, 24. — Tis iari wriyii ttjs aperris; — ndv-res ovtoi vifi-oi eurip, otis Ti itA^iioj ^hy Kal SoKifidaav typwfie, X. C. 1. 2, 42. — 'Eiv tis 84. (jtlKi TcKyoy (Hec- tor) ; but it is very common in prose with a Part, whi^h stands in a remotei attributive relation, e. g. Th. 3, 79. iirl ttJC ■7r6\ty iireirKeov iy iroAAp Tapaxj Kol (p6^!f SyTas. X. Cy. 7. 3, 8/ 2 ayaS)^ Kal nurrii ifiux^ii "''XP ^h awoXi- niiy ijjias. X. H. 1. 4, 13. 6 4k toC Hareos ox^oJ Tf^poia-^ Trphs ras yavs, ^aup.d(oyTes Kal ISup Pov\6fieyoi rhy 'AKKt$uiSny. It is very frequent with the pronouns, Th. 1, 136. ipeiyei is Kepxvpay as avruy (sc. KepKvpal ay) euepyeVijs. 4, 15. is tV SirdpTiiy as iiyy4)\^ to yeycyrnidya Trepl TluKoy, eSolty aiiToTs {sc.to7s SwapTidTois). X. C}-. 3. .3, 14. (ruyKa\i(ras iray rh , {1}irfiyoi> which has the Neut. PI. ri for its subject would regularly have been in the Sing, according to No. 4, but is con- formed to the plurality in Stauuiyai'). PI. Kp. 8. 563, c. t!i rSiy Srripian i\iv^eptirepd icrriv (the Sing. iaTip is used on account of the Neut. PI. i\evdepciTepa, according to No. 4, while iKeu^epiirepa is conformed to the idea of dripia contained in ^ptav). Hem. 2. Closely related to the construction just stated, is th« following . When a substantive subject with an attributive substantive in the Gen. PI. expresses periphrastically a substantive idea, as il'ux^) Teipeo-i'oo, the Participle which stands in a remoter attributive relation to the subject, agi-ees in Case with the subject, but in Gender and Number with the substantive in the Gen., which expresses the principal idea of the periphrasis. Od. K, 90. ^h^e S' iirl ^vx^ 07)jSa£ou T eipetriaa ;^pi)(r€oy {rKijirrpoy extoy, the shade of the Jlieban Teiresias came, having a golden sceptre {here %x'^^ agrees in number with ^vxhi but in gender with TcipEO-(ao). 11. P, 459, opciftmy veTeT)piay ^&yea iroWa, ^v^a, Kal ^y^a iroTuyTcu ayaWifieyai ivrepvyitxtriy, 2. When the subject is expressed, not as a special and defi- nite object, but as a general idea, the predicative adjective is put in the Neut. Sing, without reference to the gender and number of the subject. (The English sometimes uses the words thing, or something. Sometimes the pronoun tI, or the substantives xP?M"i ''^pay/ia, are connected with the adjective. When the adjective is in the Superlative, the English uses the article the). II. ;3, 204. ovK aya^hy TroKvKoipay'ni [a mnltiplicitt/ of riders is not a gooa thing): ets Koipayas iffTtc. Eur. 0.760. Suvhy ol -iroWol, xaicoipyovs Stov exoiffiirpoiTToeras. JA.M.. Z2^. irK^y yiip TtKyay ip-oiys ^iKraroy Tr6\is. Id. 11. ¥.1295. at fieraPo\al \vTr7ipiy. Jler. 3, S2. tj fiovyapxh KpaTitrroy {a monarchy is the best thing, or most desirable). PI. Rp. 2. 364, a. Ka\hy uhv ri (ratppoaiyq te koI SiKaioiriyr], X'^^^'"^" f«EWoi Kol iirlTrovoy. Also in abbreviated adjective sentences, e. g. Her. 3, 108. ^ Kiaiya, ihy l- vea^at. Rem. 3. In like manner, the Greek very often uses the PI. raSra, riSt (sometimes also 4Ke7va), to express an idea in its whole extent or in the most general manner, the plural bringing before the mind all the particulars involved in the idea. Th. 6, 77. ovk ''laves rdSe ei(riy, ou5* 'E\\TjSTr6vTioif aWh Auptris, it [this] is not lonians, etc. Aeschin. Ctes. p. 55. ovk ea-ri ravra i.pxh (this is not an office). Id. Leg. p. 50. tout' effnv h TrpoSoTTjs, this is the traitor. PI. I*haedon. 62, d. 6 avSriros &v^panros Tax* ^^ oiij^eiT] r avra, fpevKreov etvai airi tov Se(TiT6Tou. In the English these plurals are generally translated by the singular, as this, that. 4. The subject in the Neat. Pl.js connected, with a verb ia the Sing., inasmuch as a plurality of objects in the neuter, was regarded by the Greeks as one connected tehole, the individual- ity being lost sight of. Ti, fSa rpex^i. — To ■wpdynard ia-TiKoXd. X Yen. 12, 11 irby rfi TToAet cr(5^eTot Kol aw6WvTai to oiKeTa eKdffrov. Eur. M. 618. Kofcovya^ avSphs Satp' ivr)iTiv ovk eX^'* Rem. 4. Also in adverbial participial phrases, a neuter plural is joined with a participle in the singular, e. g. SiJ^oi' tout a, quum haec visa, decreta essait. X. An. 4. 1, 13. S6^ay Se toDto, e/c^pu|ay oStoj •Koietv, when these things had been agreed upon, orders were given, etc. Yet, X. H. 3.2,19. 8o|oyTaS6TaC- To Kol TT e p a y ^ 4 y T a, ril /jihy aTpuTevfLoTa aTTTJ^^ey. Rem. 5. There arc some exceptions, however, to the rule just stated ; most of them may be referred to the following cases : — (a) When the subject in the Neut. PI. denotes persons or living creatures, the verb is very often put in the PI. in accordance with the Construdio KOTi dSpa ^Kaiyova-iv. (b) When the objects contained in the plural are to be represented individih ally rather than collectively, or when the idea of plurality composed of several parts (which may also have relation to different times and places) IS to be made prominent,' e. g. X. An. 1. 7, 17. to^tj; tJ i„t4p,at various points and times. X. An. 1.4,4. ^aav 8c touto Sio reixn. ' z) The non- Attic poets from Homer down, very often use the PI. simply on account of the metre. Hem. 6. The plural subject, masculine or feminine, is connected in the poets, though rarely, with a verb in the Sing. Pind. 01. 11. (10.) -prmc. laXi'yipvfs S/jivo. iar^paiv i.pxa\ \6ya)V reWer at. This construction is very limited in prose-writers; it occurs with co-ti and ^y, but only at the beginning of a sen- tence (comp. il est cent usages), which then assume the character of impersonal expressions. Her. 1, 26. etrrt Kctt fiera^h ttjs re iraXatijs irSXios Koi toD vtiou eirro: jradiot. PI. Rp. 5, 462, e. ^(Tti koL iv rais &\\aLs tr6\€(riv &pxovTe$ re Kal Sij^ttos. In like manner the Greeks regularly say laTiy, o", sunt, qui. See § 331, Kem. 4. The construction mentioned § 242, Kem. 2, is very different from this. 5. A subject in the Dual, as well as two subjects in the Sin- gular, very often have a predicate in the PL, e. g. Au'w a-rparli a.j'£;^(upijo-av. T£v dirSv Siovrai Kal ■^ yvvij Kal 6 av-qp. The rale seems to be, that when the afftrmation is made of each of the two separately, the Dual is used, but when of both together, the Plural, e. g. Mtvcos koj. KvKovpyo °^ such as we conceive to stand in a close and reciprocal relation, e. g. two combatants, two friends, etc. Rem. 8. The Dual very often interchanges with the PI., especially in par- ticiples, e.g. II. A, 621. toI ^ iSpio aireyj/ix'^^'''^ X""^^^^ tr r d v T e ttotI nvoiiiy. Pl.Euthyd.273,d. €76A.a fiKt^avres els aW^Aiu. Rem. 9. A subject in the PI. sometimes has a verb in the Dual, when two objects mutually connected, or two pairs, are spoken of, e. g. II. S, 452, sqq. dis S' Ste x^f/*"^^"' TOTaiiol, kot' bpeffipi ^eoyres, is luayi-yK^iav 6Pos re (two streams running on opposite sides are compared with two hostile parties). II. S-, 185, sqq. ady^e re Kol ai Xl6Sapye, Koi A&ay Aiiiire re S!e, vvy fioi rliy KoiuSijy o tt o - riyeToy, — 191. oAA' i(po jiapT elroy Acal aveiZeT ov (two pairs). Kem. 10. The following points also are to be noted in respect to the Dual: — (a) A substantive in the PI. is very often connected with the Duals Sid, Sio, but seldom with Svo7y. II. t, 10. Sua vUes. H. <, 4. Sc€/io< Siio. Aesch. Ag. 1395. Svoly ol/idy/i-aa-iy. PI. Soph. 244, b. irpos- xpi/ieyoi Svo'iv 6y6/j.a, oTc, in prose are used both as masculine and feminine (i. e. they are of common gender), e. g. Sjmi/hb ri noXee — t& yvyaine — &fuj>a roira r& Ti/iepa — toT> yeyetreoiy — Toirca ri rexya — roiroiy toIv Ktyrjffeoty — rii dSa. The Fern Digitized by Microsoft® 308 SYNTAX. li 241 form of the article rd, is extr.eme^.fee4;-3!"«3:xa £trTt TOis ^tAois, 769 ; oftener the forra TaTy,X. H. 6, 4. 17. ±"1. i'im. Tt,*a',-':' 8" oVa-aiv irapSrivoiv, S. 0. C. 445. Tai^a occurs* Av. Pac. 847, but r air a IV is more frequent, e. g. TotjTot;' fji.6vaiyj S.O.C SSQje/fTojJ- raiy, 1149; rairaty 5c Taiv SiaA^Kaiy, Isae. 5, 15. Ai/To, S. Ant. 570. Besides the pronouns mentioned, sometimes other attributives also in the Dual are used as of common gender ; the participle but seldom. PI. Phaedr. 237, d. Tjfiwv iv eKdarcfi Svo riv4 iarov ISea &pxovTe koI ayovTE, oXv ^-TTofie^a — 'tovtu Se K. T. \. 6. When the predicate is a substantive connected to the subject by etrat or any other verb having the character of a copula (i 240, 2), the verb often agrees by means of attraction, as commonly in Latin, with the nearest predicative substantive. Her. 3, 60. Tb fjJrjKos rod op{tyfxaTos eirTct ffrddtoi el(ri. 2, 15. at Qtj^cu KXyv-KTOS i Ka\4eT0, Th. 3, 112. earhv Svu \6(J>a) t] 'ISofievjj vi^K^. 4, 102. rh xapiov tovto, 'oirep irp6Tepov 'Eyyea 6 Sol eKaKovyro. Isocr. Paneg. 51, b. etrri a pxiKciiraTa ruy i^yay Kai' fieyiffras Svyaaretas e^oyTa 2Ki5^ai Kal Qp^Kes Kal Udpffai. So also in the participial constraction, e. g. Th. 5,4. KaToXufi^dyovtri Kal ^piKiyvias, hv epvfia 4y rp Aeoyriyr]. Pi. L. 735, e. Tohs fi^yttrra ^^Tj/j.apTtjKiTas, aytdrovs Se ovras, fzeyiffTTjy Se oZffav $\(i^7jv TTtiAews, aiTaWdrT^ty elu^^y (instead of Syras). So also Her, 3, 108. tj \4aiya, ihy Iffx^poraroy Kal ^padraTov, aira^ iy rep j3iw tIktu eV, instead of ^oCo-o!. Comp. No, 2, A similar attraction occurs sometimes in sentences denoting comparison, e, g, Ttoy Koivwy ri &pa Sieyooi^tjy, S>y ovSey, ah fia\Xov, ^ Tir &Wos ex^'t PI, Theaet. 209, a. {exf here agreeing with tij instead of ffiil. In Latin this is much more frequent. 7. A superlative connected with a partitive Gen. commonly lakes the gender of the subject, more rarely that of the partitive Gen. II. (^, 253. {alerov) '6s^^ 'd^a. KdpT ttXT6s re Kal &KltrTQS nrn^riyuy. x> 139. KlpKoSj 4Xa. awdyray ire'i/juKe Sruv/iair idraTos. Menandr. p. 193. (Mein.) voauv x^^^- TTi^Taros v iirrl (the Superlative here taking the gender of the partitive Gen. KTr!iJ.dTo>y). Rem. 11. When the idea of personality in general is to be expressed^ the Masc. form may be used, referring to words denoting females ; (in this and other similar irregularities, less regard is had to strict grammatical principles than to the general idea to be expressed,) e. g. SmeKriKiStaaiy as Ifih (taToAeXEi/i- fieyai aSeKfai Te zeal aS€\iSar kcH avert/i young, Eur. Andr. 711. So also the 'fc ■ rn '"'' ^"'•^- ^^ife-^'^-wgT-^'Cn a woman speaks of herself in the PI., c. s , SnX. HfSTTEleetra says of herself) ireo-iTiJ/iey, eJ xp^i, Tarpi t iti.o,poi fisvoi. Eem. 12. Sometimes the first Pers. PI., or the Pers. prononn first Pers. PI IS used, for the sake of modesty, instead of the Sing., the speaker representing his own views and actions as common to others. This usage, which is very frequent in Latin, is rarely found among the Greeks in the Common language. n 'AXKtPtaSTi, Kai i) litis tt)Kikoutoi Syres Seivol Ttk toioCto ^fiev (I also was at that age sharp m these matters), X. C. 1. 2, 46. 'EwoitC tto^' ^ijlIv 4yipfTo {the thought once occurred to me), Cy. 1. 1, 1. Ttepl fiei/ oZv twi/ -irpaX^evTui/ iv tcf rra^ivTi -raW etxof^f" ewe?!'. Among the poets, particularly the Tragedians, this use of the PI. is more frequent, p,nd a transition from the Sing, to the PI. often occurs, e.g. Eur. H. E. 858. "HAioj/ juapTujxffiecr&a SfZo', & Spav ol fioi\oiuu. Hipp. 244. alSoi/ie&a ykp to \f \e7/i€Vo lioi. Rem. 13. In an address directed to several persons, the Greek has several peculiar idioms : — (a) The Imp. Sing. tlir4 and some others, which denote an exhortation oi animating call, e. g. S 7 e, (^ € p f , 1 5 e, is frequently connected in the Attic writers with a Voc. PI., or with several vocatives, e. g. PI. Euthyd. 283, b. eiVc fioi, 3> 'S.iixpaTis re KaX i/ieTs ol &W01. Dem. Chers. 108, 74. eiVe /u», fiovKcieo&e. (b) In an address directed to several persons, the predicate in the PI. oiten refers to a Voc. which denotes only one of the persons addressed ; this is done for the purpose of making the principal person prominent. Od. ,8, 310. 'Avriyo*, otiras etrriv inr€p(pidKoifrL jtte^' dfiiv Suivua^at, ^, 85. j/7ja l&iverf, falSt/j.' 'OSva-trev. X. H. 4. 1, 11. It, i(pr\, i/ifTs, Si 'II piTniSa, Kal S iSlio'KeTe ainhv fiou\T]^vcu Hwep Tifiets ' oi fiev Si] avaff- TivTes iSiStuTKop. An interchange of the Sing, and PI. often occurs among the Tragedians, when the chorus is either addressed by others, or speaks of itself, the poet having in mind, at one moment, the whole chorus, at another their leader, e. g. S. 0. C. 167. {eTvoi, iJi S^t" iSuoj- ^a ffot iriffTet/iras. (c) The second Pers. Imp. instead of the third, is sometimes connected with the indefinite prononn tIs or iras tij, or even with a substantive and tIi ; this idiom, which is not common, occurs mostly in the Attic dia- logue, e. g. Ar. Av. 1186. p^i^pei (instead of x<"Pe/t(u) Sevpo vas fnn)p4- TTjs {every servant come hither): Ttj^eue (instead of 'To|eu€Tft)) iras rts {every one use his bow). Hence, also, the transition from the third Pers. to the second, e. g. Eui'. Bacch. 327. (345.) o-teixe't a tis us rdxos, 4\Sri>y Be ^aKOVS ro6sS', 'Iv* ottayoaKOKetf fwx^o7s Tptaii/ov Kavdrpe^ov efnra\Lf, Kol — /jl e'a e s. Comp. Larger Grammar, 5 430, 2 (7). f 242. Agreement when there are several subjects. 1. When there are two or more subjects connected together there is a double relation to be distinguished : — (a) The subjects are regarded as expressing multitude, and the predicate is referred to all the subjects equally ; then the predicate is in the Phiral, and when there are but two subjects, in the Dual or even in the Plural (comp. k 241, Digitized by Microsoft® 310 SYNTAX. l^ 242 5) ; the gender of the predicative adjective is determined according to the following rules : — (a) With words of like gender denoting persons, the adjective has the same gender; with words of dif. ferent gender denoting persons, the gender of the adjective is confoi-med to the masculine subject rather than to the feminine or neuter, and to the feminine rather than the neuter ; in both cases the adjective and verb are plural. (^) With words of like gender denoting things, the adjective is either in the same geuder and in the plural, or is in the neuter plural; with words of different gender denoting things, the adjective is in the neuter plural. (y) When words denoting persons and things stand in connection, the adjective is plural and takes the gender of the words denoting persons, when the persons are to be considered as the more prominent idea, or the things are to be viewed personally ; but when both are to be viewed merely as things, the adjective is in the neuter plural. Kal Kii^Ti Se KoL a^vfiia Koi Svs KO\ia Kal (jLav ia TroWti/cts iroAXots Sik T^f ToD aci^Tos Kaxe|iai' ^Is r^y Sidyoiaf i f^^iriirr ov(r tv, X. C. 3. 12, 6. XinKpa- Tet Sfii\7]Ta yevo^iya Kpirias re Kal 'AKKl^tdBrj s TrKeiiTTa KaKa tV tr6\iv iiroLriffii'rrii'j ib. 1. 2, 12. 'H paK\7Js icaX ©Tiffebs fi6yoi ray irpoye- yeyrjueywy vir^p rod ^iou Tov tS>v ay^pcxiiraiy a^KijTal kut 4a'TT](ray, Isocr. Pan. 212. Kal ri yvyii Kal i ayiip aya&oi turiy, PI. Men. 73. Ai Si irou Tj^eT e pat r' &\oxol- Kal vi]Tria T^Kva eiar' iyl fieydpois iroT tS eyfieyatf 11.0, 137. 'ris elSe irarepa n KaX fiTjTepa Kal aS€\t\ci a-e i -iraT^ip /col ^ ju^TTjp. Her. 5, 21. €?ireT(! ;. cu tijuoI airots Kol to Ifpd Tck irapi tuv cu/hpiTruv i)avl(iTo. Th. 8, 63. ol iv tJ MiX^t^ koI 6 'Affrioxos . . . i^ipa-riere. Th. 3, 5. MeAfor Ai£k(i)i> aipiKveTTat (col 'EpfietiivSas OrijSaioj. X. An. 2. 2, 1. iaXTyos ^x''""" k"* <"' "■"'' out^. Remake 1. Sometimes the verb, though it follows different subjects, agrees with the first subject, the remaining subjects being then represented as subor- dinate, e. g. X. An. 1. 10, 1. ^Sao-iAeiy Se Kol 01 avv aiirf StdKuv elsTrlir- Tfi. So also with the attributive adjective, e. g. X. An. 1. 5, 6. IittA 6$o- Kobs Kol 7]fito06\ioy 'ArTtKo^s (the adjective here agreeing with ofioXovs rather than 7jfjLio06Kioy). Th. 8, GS.'AiTTioxos i-Trv^ero Thv ^TponfiixiSrjv KaX Tas vavs a-jre\Tj\v^6ra, Rem. 2. The verb sometimes stands in the Sing., if several nouns in the PI. denoting things precede, when it is intended to represent those nouns as making up one whole, as a condition, state, etc., e. g. PI. S. 188, b. koI jtc^x""' Kul xaAo^ai Kol ipv(rt$at iic irXcoye^ias Koi axoaiitas irtpl iM.iiXa ray roioih Tuy ylyyerat epwriKau. Reu. 3. When the subjects are connected by if — ij, aut — aut,Kal — Kai, et — et, oi/r€ — oSre, neque — neque, the predicate agrees with the subject standing nearest to it, if each subject is to be regarded separately and by itself, e. g. tj ouTos, t) iK€7yos a\Ji^ \4-yei, aut hie, aut illc vera dicit; but when the subjects are not considered separately or as independent of each other, but as expressing plurality, the predicate is in the PL, e. g. Dem. Aph. 817, 12. & ATifioipaii fj @TipnrnlSris ^x "'"'■'• Rem. 4. The attributive adjective commonly agrees with the substantive nearest to it, e. g. 'Afi^oripois oi avroX UpKoi koX ^v^fxax^o. KareffrTj, Th. But where perspicuity or emphasis requires it, the adjective is repeated with each substantive, e.g. inivTes &v5pes koX traffat yuya7Kesj or the con- structions stated under No. 1 are observed, e.g.'HpaKXrjs koX 0rie fios Kol ijSaTa, oTyot ttuKvt e\eis, olvOL iraXaloi', |i5\a Koi Ki^os, etc. (3) Abstracts in the plural have a concrete signification, since the plural is used when the separate kinds or circumstances or relations of the abstract idea, are denoted, or the manifestation of the abstract action, as repeated in diiferent places or times ; hence also when the abstract idea relates to several persons, e.g. Herod. 7, 158. ifuv p.eyi\aL a avSpiai, brave deeds; iyleiai Kal eiie^lat rav ao>iia-rav, like valetiidines, etc. ; TT i la, wisdom, jj irofjyia, the wisdom (viewed as a definite property or particular kind of wisdom) ; ipiXoao^ia, philosophy in general, tj (fnXoirotliia, as a particular science or a particular branch of philosophy. When the Inf. is to be considered as an abstract substantive, it has the article, e. g. tJi ypiip^tv. But the abstract noun takes the article when It expresses a concrete idea, e. g. fi trrdcris, the (particular) sedition; rh vpayiiajihe (particular) &ed; hence also the PI. ai ardaeis, tH xpiy fiara. Remark 1. From what has been said, it follows : (a) That the substantive, jii the subject of a sentence, may stand with or without the article, according as it is intended to be represented, either as a deiinite or an indefinite object ; (b) on the contrary, that the substantive, as a predicate, must be generally with- oit tlio article, since the predicate does not denote a definite individual, but only ;hc abstract idea of a quality in general. Her. 1, 103. yif ^ rip-ipa iyhero, the ■lay became night. Isocr. Nicocl. 28, a. K6yos &Ai)S-}js koI v6iuiios Ka\ Siiccuos il'uxis aya^s Kal TTia-TTis eXStax6v iari. But when the predicate denotes a definite, a before-mentioned, or a well-known object (No. 6), it of course takes the ar^ficle. Her. 1, 68. irvve$iX\eTo rhv 'OpeffTjin tovtov elmt, he concluded that this teas the Orestes, namely, the one before-mentioned. 5,77. ot S' 'n!vo^6Tat ii.dKioi'To oi Traxi'fS, '/'e rich bore the name of [before-mentioned) iirm06Tcu. Ir Digitized by Microsoft® 314 SYNTAX. [5 244. passages like X.. Cy.3.3,4. 6 /liv ravra elwiiv Tra/yli^jurev ■ S Se 'Ap/j-evios (ru/j- irootTrefnre Ko! oi fiAXoi triiin-es &v&pmroi, ftraKoAoScTfl rby eti epyerriv, tJk &ySpa rhy ayaSfov. An. 6. 6, 7. oi Si &\\0i of -irapSi/res tui> aTparianuti tirix^tpovffi ^dWeiif r'bv Ae^inirov, avaKa\ovvr€s rhv ir poS6rT]v, the article denotes, that the ideas expressed by benefactor, honest man, traitor, point to a definite action either before named, or well-known. — When the predicate is a superlative or a substantive with a'superlative, the article is not used in Greek ; the English, however, uses it here. Oi *o(rijXiTo! eiVi vovripSTaTOi iu/^pdnrup Koi aSiKiiTaToi {the most mcked, etc.),Dem. 2,5, 2. 'AcSpl Ka\

aa vfms rols ^aifi^Sois rrjs Ttxviis. Dem. Cor. 296, 204. ■^Isohxtai kydaairo ray aySpuv iKelyue Digitized by Microsoft® 390 SYNTAX. I? 274 TTJs ipeT^j; {who would not admire the valor of tJiose men?). Lys. Simon, 10(^ 44. ^au/idCa iiaMffTo, Toirov ttjs SldUolas {I admire his purpose). Id, Eratosth. 124,41. €daiii.a(ra ttjs Ti\eTi', ayairav, (rripyeiv {to love) ; the last two also in the sense of to i« contented with, take the Dat, ( = Lat. Abl.). Several of the above verbs have also different constructions ; then they commoily express different ideas, e. g. tppoyri^eiy tlvos or irepi rtvos, X. C 1. 1, 11. 4. 7, 6. to be anxioils for r-omething, but ippovriQeiv Tt, scrutari, investigare ; — irpovoelv, irpoopav r I (to perceive beforehand, to consider beforehand) ; vir ^ po pay r i and rivos, despicere, in the same sense. In poetry, /leKit sometimes takes for its subject a noun denoting a thing, in the Nom. ; but in prose, it takes only a Neut. pronoun in the Nom. The verb is then used personally : MeX^iroi/iri;' 8" ifiol Itttvoi, 11.1^,481. TaDra fiev oiv de^ /t e \ ^ lav (Z admire the wisdom in S crates, or the wisdom of Socrates) ; — (c) the Ace. of Hie person and the Gen. of the thing, when dne admires a person on account of some quality, e. g. ^miiAQa SoncpiTri t^s las {I admire Socrates on account of his wisdom), see 1, (f ) ; — (d) seldom Gen. of the thing and the Gen. of the person depending upon it, when I wonder at the quality of a per- son, or admire the quality of a person, e. g. SraviAia 'S.mKpa.Tovs ttis aoipias (i admire the wisdom of Socrates), see 1, (f ) ; — (e) the Ace. of the person, and in- stead of the Gen. of the thing, a preposition, commonly ^vi with the Dat., e. g. &avfidCu Saicpdrri M Ty trofli} {I admire Socrates for, on account of his wisdom). 2. With verbs signifying to requite, to revenge, to accuse and condemn. The Gen. represents the guilt or crime as the cause of the requital, revenge, etc. Thus with npMp^la-^^ai (with the Ace. of tlie person and the Gen. of the thing), also with judicial verbs of accusing and condemning, e. g. alriaaSai, iiraitiSxr.^ai, Sim- Kiiv, ekdyetv, vrrayav, ypds iirmoipovs t tfiap^iro/iai Trif iyStdSi iwl^ios {will pun- ish the allies on accountofthe invasion of this land). (Seldom Ti;Uiapfiv rivi Digitized by Microsoft® ♦ 274.] GENITIVE CASE. 39l rtyoSf as X. Cy. 4. 6,8. t ifiwp-fiffctv cot rod ':raiShs vwiffxyovfiaij I avenge youjbr [the murder of] your son.) 'EiraiTiaffAai two, 6vov (to accuse one of murder). Her. 6, 104. (MiAxiiSeo) o'l ix^pol iSla^av TvpavylSos rris 4f XepiToirfi6yov (to pros- ecute onefor murder), rpd^ea&al rwa Trapav6iiuv (to indict one fir illegal measures), ^eiyeiv KKOirrjs, ^6vov, aff ePdas (tobe accused of theft, etc.), Kpiyea&ai aa-efielas. X. Cy. 1. 2, 7. Ilepa-eu SiKd^ov&i Kal ^y/tM^/ao' TO J, o5 eyexa ty^panroi fuirauiri fiey i,?Oi.ii\0vs /idKuiTa, Sixd^oyTai Se f/KiiTTo, iX^oKTrias (condemn as a crime, ingratitude). C. 1. 2,49. kotA yi/ioy (e|e X. Cy. 7. 5, 56. ovro> Tp6irov ?X ^ ' * (^'"' "''^ ''"" '" '■^/'«<^' '" circumstances, you are in such circumstances). H. 4.5, 15. iy rix""^ eraWTos elx^" (."^ ^^i was able in respect to swiftness, a$ ^iddy as each was able), Digitized by Microsoft® 392 SYNTAX. [^ 273 } 275. (c) Genitive denoting r.p.ttain Mutual Relations. The third division of the causal Gen., inckides the Gen. bj which certain mutual relations are expressed, e. g. the relation of the ruler to the sVibject. As a ruler necessarily supposes a subject, and a subject a ruler, an inferior, a superior, etc., the one may, in a measure, be considered the cause or occasion of the other. Hence the Gen. is used : 1. With verbs of ruling, superiority, excelling, surpassing, sub- jection, inferiority: ap)(eiv, KpareXv, Sea-iro^eiv, rvpawuv, TvpaweveiVi crTpaTrjy^LV, hrLTpoireveiv, hruTraTUV, PaaiXevav, ^ep-oveveiv, f[yiiM \4yovTos. 'HTTavibm/ their wives at a great price), X. C.2. 1,20. t Sv vivay ttuKov- (TLV fjfuv Trivra TwyiSr' ol ^eoi (sdl all good things to us for toils). C7. 3. 1, 36 rrt) Se, S Tiypavri, \4^ou /not, iriaov ttv it pi a to, Sste riip yvvama cmoMPeh {what would you pay to regain your wife). 'Eyii fiy, ^(jyTj, d> Kvps, k&c Trjs ijivxiji w piaifiT]!', fiSsTe jUi'jiroTe AarpevfTai Toir-qy {I would buy her at ike expense of my life). H. (, 236. Teix^' SineiiSey, XP'"^^" X"^"^'""' fKo'rilJ.^oi ivneapolay {ieaa exchanging arms, golden for brazen, etc.). X. Cy. 3. 1, 37. koI iri S4, S> 'Ap/Uvif, airdyov Tfjv re yvvaiKa Kot avrobs ircuSas ffrjdey auTwy Kara^ets {nulla re pre iis deposita, having paid nothing for them). OlayaSraX ovSeybs iy xipSovs r^v TTJs ■"arplSos 4XevAeplay ityraWd^aivTo (the good Would exchati§e the freedoin of their country for no gain). 11. A, 514. iTjrphs yh.p av^p iroX'Xwy avT^^ios &Way {is worth as much as many others). Her. 3, 53. & AvK6(^pay oOSe aya- Kplfftos ii^taoe rhy (j>epoyra rriy ayyeXli)V {thought the one who brought Hie message not worthy of an examination). 6,112. i/iaxoyro a^ias \6yov (worthy of praise), 'h^iovp tlvh Tigris (to consider worthy of honor). X. Cy.2.2,17. ^■y wye ouSev avio^epoy yofjLi^ot ruy iy ay^pwtrois eJyat rov t wy iff ay T6y t€ KUKhy Kot iiyd^hy a^iovff^at. Tt/jtuy riyi riyos Stiid nyd nyos, e.g. Seica to- Kdyraiy, rov ^avdrov (to fn^ one ten talents, to Sentence one to death, to con-, sider one worthy of punishment). So the Mid., used of the accuser : riuaa^ttl Tiyi apyvpiov, ^avdrov, to impose a fine, or penalty of death upon one; com- monly, however, SUnv is here supplied. Rem. 4. With verbs denoting to barter, to exchange, the relation is usually considered like a relation of space, and is denoted by oj/W with the Gen. Kem. 5. The Gen. with substantives (attributive Gen. § 262, b.) expresses a much greater variety of relations, than the Gen. with verbs. For where two objects are immediately connected with each other, there is always a mutual relation between the ideas they express ; the one depends upon the other, seems united with it, to proceed from it or in some way to belong to it. Hence the rule : When two substantives are connected with each other, the substantive which completes the idea of the other and defines it more fully, is put in the Gen. As ad- jectives or participles are, in their nature, nearly related to the substantive, many adjectives also govern the Gen., when the verbs from which they are derived, take the Ace, e. g. Kpariorov irarphs 'EKX-fiyuy t paias KdWos (arising from rj ao(pia irapexei kcJaAos Or i) ao(pla. KaKii iffriy or xiWos iarl t^s ffo de/ievoi {having made these agreements) ; rttSra {= HpKovs Toirai') o/ida-avres {Jiaving taken these oaths) ; TapirTeit iriK^Hoii = rdpayfut iroXijiov {to stir up war, turbando bellum concitare, as it is said, bdtum miscere), PI. Ep. 567. n. Passively, TrtSAe/uoi itphs robs "A/upKro-ers fTapdx^V, Dcm. Cor. 277, 151. 3. The following constructions, likewise, mostly contined to poetry, deserve special notice ; in these, also, instead of the substantive from the same stem as the verb or with a kindred signification, the attributive of such kindred substantive is put in the Accusative : (a) Verbs Signifying to shine, to bum, to flow, to pour, to slwet or spring forth, 6. g. affTpivTeiv yopyanrhv ad\as = auTpair^v yop. triKaos {to lighten u fsarfuUy bright light, i, c. casting a bright and terrific light), Aescli. Pr. 356 ; ^dWeir fiio" {9^''ninating,proiJitcing the Tneans of, life), Fers. 617. 'Epe/i- vhv oTju' tSeuira {Ipouredout black blood), S. Aj. 376. 'Xri^stv Sdicpva, oTjua, hdjjLtreiy treKas, ^^Iv ydXa, (all confined to poetry). (b) Verba which express sound, laughter, panting, and smelling ; here, instead of the substantive, commonly an adjective merely, or even a pronoun is used, e. g. tp^4yyeiT^ai dcr^ej'es, TaireiytJy = <^oyyhv aff^ivri, etc. (to sound feeble, etc.) ; ifib {= rfibv yeXana) yi\ap {to laugh heartily) ; ifiv iniitv {to breathe sweetly) ; fidyea irvetovTes 'Axsuol breatldng spii-it) ; "Apea irpctp {Maitem spirare) ; S^ety ijSi: ^epiv&v re Kal \iyvphv virTJX^"^ (^ T6Tros)g^ Tlf rSiv rerrlyav x^PV {resounds summer, etc., with a summer-like and shrill sound, comp. Lat. aestivum sonat, vox hominem [= sonum hominis] sonat) PI. Phaedr. 230, c.'Ave Kdyx'"re re fui\a ffapS6yiov {burst into a sardonii laugfi), Rp. 337, a. (a) Verbs signifying to see, to look. Od. r, 446. avs nvp {= Sepyiia inip6s) op jd-oX/Aoitrt SeSopKds {looking flre, flashing flre). So ^Keireiy, SepKe tr&oi "Aprfv = jSAe/ijUa "Apeos {to look UMr, terror) ; ipav akK'/jv {to look courage or boldness) ; SepKetr^ai Seivoi/, fffLepBdKeov, rcucepd {to look terri- bly, etc.); (I)60oy fiKeireiy {to look fury). II. o, 105. «££«' offaifiems {looking evil, with a threatening look, comp. Eng. looking daggers). ;3, 269. ixp^Tov ISdy, looking foolish. PI. Ion. 535, e. K^aiovris re khI Seivhr f/jL^Keiro vras.' • Beuabk 1. By this use of the Ace. numerous adverbial expressions can ba explained, the place of the Ace. with its accompanying adjective being sup- plied either by a pronoun alone {rovro, r6Se, ravra, raSe, rX, ri, oiiSev, /47j8eV, I, S, etc.), or by a neuter adjective, e. g. Tout i hviretcrSym koX rairi. xoipf Digitized by Microsoft® 398 SYNTAX. [^ 279 roij voWois [to gneve at the same things, and to rejoice at the same), Dem. Cor 323, 292. Oou/ttoo-Tcb iKv\-l]TToVTai (are wonderfully astonished), PI. Symp. 192, c. Th Kpir io-ra ^i/^ricrai/ {were most/lourishing), Th.l, 19. So /j-aKpht K\aiW; TrdvTa eiSaifioyeij' ; a$e\eii>, fi\&wTelv, fyfuovy ueydKa, fi.tKpa ibipyiTely Th i^eyia-Ta, TiSit jeKaif, fiiya ov fi^ydKa ippovltv, afiapTdveUf, Seiff^M, Siafepsiv n, etc. Rem. 2. Here also belong such adverbial expressions as : x'^" (gratia, fit the sake of), x^P'" ^mVi "'V (mea, tua, gratia), Scepfdv (gratis), Surlvriv, jrpatKa, udrnv (incassum). So also toBto, toCto (therefore), rl (why), S (therefore). Eur. Hec. 13. vedraTos S' ^v XlpiafuSav 4 Kai ^e 7^j fiireleVefiif'rtc PI. Prot. 310, e, iw' avrit, raVra vvv tjkw irapht (Te (on this very account). 4. The Acc. denotes also the eifect merely aifv,ed at, the de- sign of the action ; yet almost always with neuter pronouns oi adjectives merely, whereas with substantives a preposition, as tk, Trpo's, im, is commonly used. The following verbs, in partic- ular, belong here : Xprjcr^ai Tivl n (originating itoia xpri to use something for something; wti^etv (originating from Trei^eiy riy^ iveiffiv), iiraip^Lv, iiroTpivf Ly, 'irpoKa\ei(r^ai, avayKd^e ty r tvd r t, etc. Ou/c exai, o Tt Xpijiroixai aiiT^. T£5r> xP't"^!''^^'' 'roira; (far what purpose shall we use him,'what use shall loe ■make of him?). T^ Kp^j/jj tA irXeiffTov it|fa expS^TO (ad res maximi momenti), Th. 2, 15. TlciaSirivai t^v avax *> '"' persuaded to a retreat (instead of the usual construction els r. ivaxtip-), ib- 21. Tavrd ffe eieoT pivot (I excite you io this). 'Air^pxofJLat, irply {nrh ffou ti fie'i- (ov avayKaopov(Ti fieu &A\^Aous &veu fiia^ov [heep guard over each other). R.L. 12, ^.p-sroffTparoTveSe-dovTal ye [ol haK^iaifxdvioi) fi^v 'TrvKvii Koi Tov ffitfitr^at rovs ttoX ejufet s eVe/ca, Kal rov oj (peKetv Tohs ^l\ovs [for the sake of injuring tJieir enemies, ar^ assisting their Jiiends). C. 4. 3, 1 5. ^K€iyo 5e a^vfiw, Srt fioi BoKU t ct s ruy ^euy eb epyecrias ou5' &y efs ttotc &y- &ptiTci!va^laisx^P"r'y i.f-^'P^o'^ct. IIer.6, 138.eAil\ovs (So/cfj) ^ SiKaio(rivTi, p\dirreiv Si robs ix^P"''^- 'ASixeTy robs (pi\ovs, iPpl^ety Tobs TraiSay. XIoWdKis KoJ Sov\oi r i/iupovyTai robs iS/- Kovs SeirTr6Tas {take vengeance on their unjust masters). X. Cy. 1. 4, 8. oi (jiiXaKe's 4\oiS6povv airoy (but the Deponent \oi5opcii7&a{ tivi, to rcproac/i) Eemabk: 1. Some of the above verbs take a Dative or a preposition witli its Case: (a) SupeKsTy riyt but very seldom, and then in tlife poets; (p) aSiieeXv «y, vp6s, and ircpl nya.; (7) oiTE^eTi' fij and irep/ riyo; cuo-e- Pitv eft Tifo, TCflf, Trpifs Tiva; (S) \viiiaiye.riy otr' e'i \4yiiy, oSr' ed ir oi^lv (know- ing how to speak weU of me who speaks well of me, and to do good to one who does well to me ; but I should not be able to speak well of or to do good to one who, etc.) In- Btead'of the adverbs eZ and KoKwi with TroieTy, etc., the Greek uses also the cop Digitized by Microsoft® iOO SYNTAX. § 279. responding adjectives ; hence ica\tt, Kaich, iroii7v, \4ytiy -riva [to do gooa or evil to one, to say good or evil of one). See § 280. 3. Verbs signifying to persevere, to await, to wait for, and the contrary, e. g. fi,ivuv (like manere), ■Trepijj.ivav, S^appeXv, naprepuv :, evyuv, airo^eoyuv, aTToZihpauKuv, Spairtrevav. Mil €vys rhi/KlySuyop {donotjieefromdanger). @a^^e7Te AdvaToy {Jidenli animo expectate mortem). X, An. 3. 2, 20. t i s /tej/ fi^x^s ^a^ ^sTts (bravely stand or endure the battles). Cy. 5. 5, 42. t? riyh tre rifjuctrLv, avrcurtrdCov ital evtiip^ej avTovs, "vcL (re koX ^ap^-^ffoctriy (that they may confide in you, ut fiducia te complectantur). 'O SouKos aireS pa rhy h e tr ir 6 r t} y (ran away from his master). PI. Symp. 216, b. SpcLireniu o?y avrhy icai (I run iway from him, etc.). Dem. I. Phil. 50, 37. ol ray TzpayiJiATaiy Katpol oh ^iiyova i r^y ^^fr^- Day ^paSvTTJTa (do not wait for your slot! fulness). Eem. 3. After the analogy of (pciyeiy, other verbs also, vf hich contain the idea of feeing, e. g. those signifying to turn back from, to retreat from, to abhor, are constructed with the Ace, though but seldom, e.g. virox'^p^tv rhy ox^oy (to retire from the crowd) ; eKOTTiyai Klyivvoy (to shrink from, shun fear) ; ilcTpeireaSrat, vTT^Krp^tnff^ai, vTE^epx^tr^ai, airo ffT pf (petr^ai. ©o^^eiy Tin signifies to have confidence in something (fidere aliqua re). 4. Verbs of concealing and being concealed: Xav^avav, Kpmr- T€iv (celare), KpvTTTea-^ai; — also the verbs &a.v£tv (antevertere), XetTTciv, cTriXetTretv (fleficere) ; — verbs or particles of mtJeorzw^, the person or tiling by which one swears being in the Ace. PI. Up. 365, d. Siiovs offre \a,v&i.y^LV, oi/Tt ^idaatrStai SuyarSy (to escape tlie notice of , be concealed from the gods). Kpiirreiy Tiyd ti (to conceal any- thing from any one), see 4 280. Her. 6, 115. irepieirKaay :Soiywy PovK6iisyot tjt&fiyai Tobs 'A^riyaious cmM6p.eyoi is rb fitrru (wishing to anticipate the Athenians). 'EiriKft-n-ei fie 6 xf ^yos, tj Ti/iepa (fails me). X. An. 1. 5, 6. ri STpdrevixa 6 triTOs 6?rE\iirE. "Ofiyvfii vdyras &eowr (I swear by all the gods). Hence fid, ou p.d, vol /id, vJ) A (a. E,EM. 4. Also the two impersonal verbs Sei and XP'(> '" "i^ sense of to need, are constructed with the Ace. of the person and the Gen. of the thing or peison, of which or whom one is in need ; this constniction, however, belongs only to poetry, e. g. Od. B, 124. ^.v^aeai, '6TTe6 vpea-&ai (niiserari). Digitized l)y Microsoft® ?~79] ACOUSATl £ CASE. 401 X. Cy. 8.1,28. iin^Xov robs aiSovfievovs aidovyr a i twv hufaiSuy o &vdpimoi (respect the respectful). An. 1. 9, 6. Ktipos &dktoi irore iirtipipo- lidyqy ouic iTpea-ei/ {was not afraid of a bear). Cy. 3. 3, 18. {ol ^^o^eV"") p.aK\oi/ rifias (pofiijirovTai, Srav aKoiaaaw, 5't( oix "* ipojSouuej/oi irrljiriro- ft€v avTohs oIkoi Ka^/ievoi [will fear us, hearing that we shall not .crouch with fear on account of them), hlax^vonai rhv S>s6v (I fed ashamed before the god). R. L. 2, 11. oiSero-ftai tous Apxayras. Cy. 1. 3, 5. (cal 'e 6S6y (wilt go the uxiy). X. Cy. 2. 4, 27. /t^T£ ri Sisfiara iropeiov, aX\ii K4\fv4 (rot rails Tiy€p.6vas rijv ^^ffrriv (6S6v) fiyeTcr^ai (do not march over the difficult places, but command your guides to lead over the easiest road). An. 4. 4, 1. ivopei^riirav 5ii t^s 'Apjiepias ireSiov amav Roi Keiovs yn\6(l>ovs {marched over a plain, etc.). K. Equ. 8, 10. fjv S itty ipeiyii iirl rovlTrwov rrav rata xwpfo (per varia loca). Cy. 1.6, 43. S7ciy (irrpariay) ^ (rrevas J) irKareias idois. Dem. I. Phil. 49, 34. &-y'""'>/'>'' "■ '""^) (different from xP^'ft "'•''' XP^'"f^ "*i % '™^i gradually), vWra, TifUpay (during the night, day). Her. 6, 127. fi Xipapis iJKtiaCe roVrov rhy XP^""" M'i'^"^™ (was flourishing Digitized by Microsoft® 102 SYNTAX. [i 279 duimg c/iis time). X. An. 4. 5, 24. KaToKa/ifidvei T^y Avyarefa tov Kajxipxat ivv^Tflv 7]fiepav ^eyafi-q/j.evTjj' {wJw had been rfiarried nine days). Cy. 6. 3, 1 L Ktti xSx^s ^e Koi Tpirriv T]fj.€pav rh avrh tovto ^irpaTTOir. Dem. Phil. 3. 116, 2^ iirx^fffii' 5^ Tt rcdi ®7]$a7oi t ovs r e\^vTaiovs rovT oval xP'^^'ous jUerA tV if \eikTpols fcixv {during these last times). Her. 1, 31. irTaSlous irivts koL T etrireptiKoyra diaKo^itravres ciirikovTO is rh lp6v {having passed (mer forty-Jivi ttades). 6, 119. airexe'" Se'kb koi SiTj/coirious (TTtiSiouj {to be distant two hundred and ten stades). 6, 135. MiA.Tic£5^s aire7rA.ee Hoipoy iroXiopK'furas re e{ Kal elf/cotri Tjfiepas. "KcpEcroy awex^i airh "^dpBeojy rpluy rj/jLepai/ 656v. X. C. 3. 6, 1. ouSc'ttdj eXKoaiv eri; yeyoye^j (like vigintl annos natus, twenty years old). Here belongs the Ace. with Sivaa-^ai, to be worth. Her. 3, 89. Ti Bii/3i;\(iMo» rdkavTov Siyarai ZbpotSas e/3 So/i^ icoyra uveas {the Bah/Ionian talent is worth [weighs as much as, amounts to] seventy Evboean minae). Kem. 6. In poetry, the Ace. of the loeal object is sometimes used even with verbs denoting rest, e. g. kuct^cu, cttivoi, ^ff^at, ^citrtreij/, Ka^l^ety, etc. (instead of iy with the Dat., as in prose). Here also the Ace. represents the space as the object acted vipon, or taken possession of, e. g. S. Phil. 145. {t6ttov vposiSeiv iA4\eis) ivTiva KcTrai {quemjacens occHpatum tenet). Comp. Lirger Gram. Part II. vhs^ Kiii t^iv ^vxilV oiie ayewti iivSpl ioiKiis. 8.4,18. Sewhs tijutiic riin Te'x('i7if. So ^aviuttrrhs rh fif- 7€&os, ri KiWos (wonderful far his size cmd beaufy, of iponderful size cmd beauty). The English coininouly uses preppsitipns to express the force of this Ace, viz. in, in respect to, of; or -sfhen it stands with an adjective, the English sometimes changes the Ace. of the thing, into a personal substanfive, and makes the adjective as an attributive agree with it, e. g. kyc&is Tfxvvy, " good artist, comp. Eng. Tie is a good shot, i. e. ijiarisntar} ; or tlie prepositions of or with are placed before the substantive denotipg the thing, and the attribijtive ad- jective is made to agree with that substantive, e. g. yeapias (coAis rriy tj'ux'flf, of or with a lovely spirit, Kem. 9. Sometimes the prepositions els, Tp6s, Kori. are joined with the Ace, in which case the relation is analogous to an Ace. of space, denoting direction, as Siaff>ep£tv sh ri, e. g. els aperiiv. X. C. 3. 5, 1. ivSo^orepa 7] ttoKis flsT^ voXe/uKii ^a-Tcu. Soi^is irpoj ri. — On the Dat. see § 285, (3), (b). Rem. 10. Erom this use of the Ace, many adverbial expressions have orig- mated. Thus the expressions of measure : eSpos, S^os, lieye^os, pJAos, iniKos, trKrtbos, apt^ftSy, also yeyos, ^uofia, fJ.epos, rh o-hy fj.epos, •Kp6(^affiv, under pretence, Th &\7j^es, yy^fiTjy ipiiiv. Her, 6, 83. KKetivZpos yeyos idiy ^iya\eiis aif 'Ap- KaSir]s (being a Phigajian by birth). 7, 109. XlfiVT] iovira rvyxdyei iisei rpiiiKOVTa (TTaSlar T7)i/ Tteploiov (in circumference). X. An. 2. 5, 1. per* toStb aipi- KovTo ^ttI Thv Za^aToy irora^hy rh eZpos rerrdpuy irXe^pwy (four plethra in Tvidth). 4. 2, 2. ot ^iey iiropeiovro rh ttKtj^os us Sisxl^^oi (two thousand in number). — Moreover Tobvavriov, ravavrla, on the contrary ; tSaAo, ra respect to other things ; rb '6\ov, omniTpo ; 6.^^6Tepa, touto {ravra) ixiv — toSto (lavTo.) Se ; oifSey, in no respect; t1, in some respect; iroXXd, irdyTa, etc. — Ti itr efii, tovv^ 4 fie, Tovwi iXiav ^iXav, then the idea of activity consisting of the verb and a cognate substantive (with whic> Digitized by Microsoft® 404 SYNTAX. [i 280 an adjective usually agrees), being blended into one, may al the same, time be extended to' a personal object, e. g. ^iXS fiie.yaXir]V t^iKiav (= (piXui) tov TraiSa. Her. 3, 88. ydfiovs roiis ir p^rovs 4yd^ee d Aape7os Kvpou 5i>t» ^vyw Tepas, "ATOfTcrdy re Kal 'ApTvffr dtvTiv {contracted very h(morable marriages withthe two daughters of Cyrus). 154. euvrhy \a0aTai K^^Tiv av^Ketr- T !< (maims himself with an incurable maiming, maims himself incurably). Th. 8, 75. &pKQj(Tay to us ffTpaTit&ras robs fieylo'Tovs S pKovs {made the aol- diers take the most solemn oaths). X. Cy. 8. 3, 37. ijie 6 irariip t^v tux walSup vaid^iav ^TToiSei/ex {educated me in tlie education of boys). PI. Apol. 19, a. MeXr^Tifs fie iypd^aro r^y ypa(jji]y ravrtjy. 36, c. e Kaffr o y eilepye- Te7y rijv p.eyiaTr)y evepyecrlav. Her. 1, 129. Seiiryoy t6 (=S) fiiy l^oiyte\eTy, PKdirreiy, aSl/ceic Tlya. 2. Expressions o£ saying or ^■M5-5-ooi^orez)27(wliichgenera:lly contain an Ace, or its equivalent in an adverb, of the timig said or done), take the object to wliich the good or evil is done, in the Aoc, e. g. dya.3a, KaXd, KaKa troiilv, irpamtv, ipyd^t- a-&ai, Xeyeii/, etTretv, etc. Tiva. (to do good, etc., to sonie one). X. 0. 5, 12. ^ Y^ Tous SpuTTa Repair eiovT as avT^y .Tr\fT a-ra iyaAa aj/Tiiroie? (returns the greatest advantages to those who cultivate it best). Her. 8, 61. Tiire Sii 6 0e/ua-TOK\er]s Ke7y6y re /tal Toi/s KopiyStiovs iroWtl Te Koi KaKo. l\eye (said much evilofhim and the Corinthians). X. Cy. 3. 2, 15. ouS€Td;!roT€ iiraiovTo TToXXk KaKa jj/ias Troiovyns (never ceased to do much injury to us). _ Eem. 2. Instead of the Ace. of the object acted upon or suifering, the Dat. 13 sometimes used, which is considered as the Dat. of advantage or disadvan- tage (Z>atoi« commorfi or incommodi). Dem. Aphob. 855, 37. t1 o-oi woii,r,c 0, fidpTvp€s;_ (quid tui iibi prosint testes?) X. Cy. 1. 6, 42. ^po(rK6wu, rl „oi woiTimvoiy o, Apxdyeyoi (consider what your subjects will do for you) : on the con- traiy with_fft (what they will do ro you). An. 4. 2, 23. ^iyra i^olna-ay roU aTToSravavffiv (showed all honors to the dead). Cy. 7. 2 27 ?jv radrd uoi Trm^o-ns & \4yeis (if mu perform for me what you promise). So also in the sense Of, to do something with some one, as PI. Charm. 157, c. oSk tiy %xoiniy, S n 7,0m- Digitized by Microsoft® * 280.J DOUBLE ACCUSATIVE. 403 lUv (TO I. But the Dat. often depends upon the adjective, e. g. Dem. Cor. 243 5o. 5:3TcX« T-pdTTuv Kal\4ya,v Tk fieKriaTa t^ Simif (continue to do ana my what is best for the people). 3. With verbs : (a) of entreating, beseeching, desiring, inquir- ing, asking: almv, ctTratTctv, Trpdrreiv {to demand), ei^pdrreiv, vpdma-Sai ; Iporrdv, ipioSai, iierd^av, 'urropeXv, dvia-Topw ; — (b) of teaching and reminding: StSdo-Kciv, TraiSiveiv, dvoui/tv^cr/cctv, inro- lt.t.p.v^o-Kav (with both of these the Gen. of the thing is more usual) ; — (o) of dividing and cutting into parts : Saiea-Sat, Suu- piiv, riixvav, Stave/ictv, Karavqitai/ ; — (d) of depriving and taking away: o-repiiv, aTroarepeiv; orepia-KeLV, crvXav, dfJMipeLcrSai, ; — (e) of concealing or hiding from : Kpvtrrav (KcvSav Poet.) ; — (f ) o[ put- ting on and of, clothing and unclothing, surrminding with : h>- Suetv, CKSveiv, afi^ieyyvvai, irepij3dX\£aSai, "H-er. 3, 1. Trefiil/as Kafi^vffiqs is AXyvTTTov K-fjpma atr es "Afxaci). Hvyarepa (asked Amasis for his daughter). 58. airoiis l/coric TdKavTa erpri^av (demanded of them a hundred talents). X. C. 1. 2, 60. obSiya irdmoTe iiia^hv Tris awoixrlas iirpd^aro Saucpdrris {neaer demanded a reward of any one for his instruction). H. 4.1,21. 'KpnnriSas alrei rhv 'AyrifftXaov dirKlras T€ es Stsxt^iovs Kal Tre\ra(TTas &Wovs Toffoirov s (asks of Agesilaus about two thousand hopUtes, etc.). Cy. 6. 2, 35. rit els rpo(piiv ScoyTa i^eri- Cere rovs vp' v/uv (inquire of those under you respecting the things necessary for food). Eur. Hipp. 254. iroW^SiStScrK ei ydp fjC & iroXvs $Iotos (teaches me much). Antiph. 5. 131, 14. 6 xptij/os Kal 7i ifiireipia r& )U^ koXus exo»'Ta ixSiSdcTKei Tovs ay^pciTTovs (teach menwhatis not proper). Her. 1. 136. Kat^evovff I Tohs 7r«?Sas rpia fxovva (they teach boys three things only). 6, 138. yKwffffdv re r^v ArriKJiv Kcd rpSirovs rZv ^A^vaiav iSiSatTKOv Tov s iraiSas. X. An. 3.2, 11. ava/jLv^fru vfxa s Kal robs KiySuj/ov s(l wiU remind you of the dangers). Hier. 1, 3. vire fivqods fie rh kv t^j ISiaiTiKa 0^. Her. 7, 121. rpets jioipas 6 "Eep^yis Sacrdfieyos Trdvra rby ire^iy trr pa- t6p (having divided all the land army into three divisions). Ttfiyeiv, StaipeTy tl liepri, ixoipas (to cut, to divide something into parts). X. Cy. 7. 5, 13. 6 Kvpjs rh ffT pdrev/jia Kareye t/ie StiSeKa fiepri (divided the atiny into twelve parts). PI. Polit. 283, d. die\ciifiey ai/TTjy (rijy fierprjTiKTjy) Svo fiepTj. X. Cy. 4. 6,4. rhy fiSyoy fwt koi tpiKoy ira7Sa a(pei\ero r^v ^j/vx-fiy (deprived my only thild of life). Eur. Hec. 285. rhv trdyra S' HxPov ^iJtap ey pi afcl- \eto. Dem. Aphoh. 839,13. rijy Ti/ii)y aroffrepeT pie (robs me of honor). Phil. 54, 50. T^ Tj fieT e pa tj /xas airoo'Te pe7 (6 ^iMiriros). Kpiinrw c e rh h-rixTiiia (I conceal the misfortune from you). Eur. Hipp. 912. ou /iiiy atpcT(T^ai {to rob, take from), e. g. Aaioc. 4. 32, 27. rois iroXirais ovK 4^ iaov xPVti^, oA\^ Taj's fi^y atpaipqiiievos, roi/s Se rinrTcav ovdevhs a^lav rijy STjfioKpaTLay aTro<[}aivei. (b) (rrepeiv, avoo'Tepetv, (TTeoiaKetv, a(f>aip€7(r^al Tivd riysry often. (c) (rTepeTv, iiiroare peTv rivd tivos, like spoliare aliquera aliqva re,to deprive one of something, see ^ 271,2; but a<^aip£7iri9riii very seldoni has this construction, and indeed only in the sense of to restrain, to pre- vent. Ol o^i^Ofieyot apaipovvrai Tas fihv Kivas Tov evpelv ihv Xayw, aiJT oh s Se t^s oxffeKeias, X. Ven. 6, 4. {i\) a(fjatpe7fr^at, aTroffre pi7y with the Gen. of the person and the Ace. of the thing ; they then signify to take something from some one, to withdraw something from some one. This is a more mre construction. 01 irKtovmTai rSiv iWcav a^aipov^ev 1 xp^M'*'ra kaoTovs So/coSfri irKovri^uv (taking their propeiiy from others, seem to enrich themselves), X. C. 1. 5, 3. ^vfifiax^as aa\eias SeiTctt (properly, aliis se subducens, i. e. ab aliis desciscens; kounhv is here to be considered as the Ace. of the thing), Th. 1, 40. Hem. 4. On the double Accusative with the verbs ireO-eii/, lirorpiveiv, lwi\ovs 4iroiTiov (to educate one wise, i. k. make wise ly education). No/il- (fty,riyi7(r^al riva SySpo cty a^ 6 v {to think,regard,oonsid^ one a goodman). Dem. Cor. 5,43. ot QcttoXoI kuI &iifitt!oi (piKov, ebepyiri\v, p6y. Ebm. 5. On the use of the Inf. eTvat with the Ace., see § 269, Eem. 1. i 281. Remarks on the use of the Accusative with the Passive. 1 As tha Greek considers thepassive as a reflexive (§ 251, 1), it follows that, on the change of the Act. to the Pass., the Ace. may remain with every transitive verb which in the Act. takes an Ace. of a thing as the olgect acted upon, e. g. (miirrouo-i rii iihana), K6'irT ovrai Ttt jUeTouro, which may mean, either (Aa* they strike themselves on theforeh&xd, they strike their forehead, or they Jet their forehead he struck, they are struck on the forehead; Her. 7, 69. 'Apd^ioi (eipas vircQair- tiiv 1 ^ tray, Al^loves Se TrapSaXeas re /col Keovreas iyafi fi4pot (the Arabians were girt viith the zeira, but the Ethiopians were clothed with leopard and lion-sJans). 2. Hence, when the verbs mentioned under § 280, 1 and 3, which in the Act. govern two accusatives, are changed into the Pass., the Ace. of the/)erson or of the object acted upon, is changed into the Nom., but the Ace. of the thing, or ths e^ect remains, (a) Ovtos fievrol 6 eiratySs iari KaX6s, h y ah yvy iiraiyei mr iySpSy a^lay Trurreiea^ai (this is honorable praise by which you are now praised), PI. Lach. 181,b. Tpavftariff^els to wd (sc. rpaifiara), (wounded with many wounds), Th. 4, 12. "Oyofta rh fiev irpSroy ZdyK^ii ^y inrh Tuy'SmiXay k\7\- dei(ra (ti 'StKe\la), 6, i (was called by its first name). 'H Kpltrts, i/y iKpi^r) (to which he was condemned), Lys. Agor. 134, 50. To iieyiara Tip.7i^rjyai, S. O.K. 1203. Aea-p.hv Svs e^-liyv crroy sAKerai Se^eis, Eur. Hipp. 1237. So a(ps\ei(rdai, fij/uoSir&ai /ifydXa, p\dirTe(r^ai TroWd. — (b) Moi/tri/c))!' imh AdjxTvpov iraiZ tv^ eis, prj r o p ikt] y Se fiir' AvTitpStyTos (having been educated in music and r/irforic), PI. Meiiex. 236, a; so SiSax&^i'aiTexi'l'' li*i "rivas (to be taught an art by soine one) ; ipairriS'rjyai T^y yydfiTiv !m6 riyos (to be asked an opinion), rf; koX oiniiaets rh, oAtb iiipii Siayep.rid'tiTai (be di- vided into the same parts), PI. L. 737, e. "Tirh fiaaiKius ■neTrpayp.fVos robs .ovfmi, i)ii.e\f\^y, ipdoy 18 Digitized by Microsoft® 408 SYNTAX. [{§ 282, 283, ov/iai, i^ovit^v ; so may it also with such transitiTe verbs as have, together ■with the Ace. of the thing, a Dat. of the person, the Dat. of the person being changed into the Nom., but the Ace. of the thing remaining. Th. 1. 1, 26. oi rSiv 'AStrji/aluv iir irer pa/i.ii'oi ri]y , 227. TlvXioitT L p.4y e^oxa Sti/iara vaiuj/. 2. Hence the Dat. is used also with the attributive pronoun ouTos, to express the idea of together imth. Digitized by Microsoft® i 284.J DATIVE CASE. 409 Her. 6, 32. t4s ir6\ias iveiri/iirpairav avToTai Toiirt Ipoiori (iliey burned the cities together imih the temples — cities, temples and all). X. H. 6. 2, 3.5. at airb SupaKouirwi' vijes airacrai iiXairav outois ivSpifftv {iheships were taken together with the men). 3. The local relation is transferred to the time in which some- thing happens, and then from the time to the circumstances zmder which something happens. Hence the Dat. denotes the time (definite) and circumstcmces of an action In prose with fin^pa, vvkt'i, ivnvl, ^rei, ivimirif, &pcf and the like, in conaection with attributive demonstratives, ordinals, and adjectives, as trpSrcpos, So-repoi, imiv, irape^iiy and the like. The Dat. therefore usually expresses definite time. TjSe rp vvktI, ToiirTj rp rifiipi}, ixelvri r-g f)ii.4pif, tj; ourp yvKrlj TToKKois ^rect, Tplru firivl, rp aurp &pi}, t^ ^niivTi %ret, iKeii/cp T^ eT€i, T(p iffTiptp eT€f, Toirif T (p 4ytavT^, etc. X. An. 4. 8, 1. ry v pi Tig ^ficpoi atpiKovro iirX t)>v ■K0Taii.6D (the first day or on the first day). Also &pa xeiiiavos [in time of vnnter), yov^Tji/la {at the time of new Tnoon) ; likewise, Vlaya^paiois, Atovvcriois, Tpaya>3o7s KaivoTs, at the time of the Panathenaea, etc. The preposition iv is joined with the Dat. : (a) when the substantive stands without an attributive, e. g. iv riiiipi}, iv vvktI, In &cpei ; often also when a, demonstrative stands with it, e. g. iv toutw t^ ivrnvr^ ; (b) usually, when a space of time is to be indicated ; hence with substantives in connection with, cardinals and the adjectives o\iyos, fipax^s, iuKp6s, iroxis, etc., e. g. 81^7070* iv TpiaXv Tiiiipais (in three days, in the space of three days), 'X. An. 4. S,S Od. f, 253. i-jr\4ofiey Bopey afiixa aKpae'i Ka\^ (with a good wind). H. a, 418. Tiji 0-6 KaKTJ alirri tckov iy /leydpouriv (under an evil destiny). Her. 6, 139. iircav fioftri aye/iip avTrifiephv tnivs i^aviffy ix riji u/iCTep»)i ^j rijv rjiifTepniv, Tiire TrapaitiKTopify (when a ship shall come with a north wind). § 284. B. The Dative as a Personal Object. 1. Both the Dat. of the person and of the. thing denote an object, upon or in which the action of the subject shows itself or becomes visible ; both denote an object which participates in, or is concerned in, the action of the subject ; accordingly^ tho language regards the Dat. of the person and of the thing an the same. The distinction is merely this, that the former is a personal object, or is considered as such, and consequently has the power of will ; the latter is a mere thing, or is consid- ered as such, and of course without wiU. As the idea denoted by the term where, is intermediate to that denoted by ivhence and whither, so the Dat. (the Where-case), when it is a person. Digitized by Microsoft® 410 SYNTAX. [5 284 stands in contrast with the Ace. {the Whither-caae) ; when it is a thing, in contrast with the Gen. (the Wheiice-case). 2. The Ace. denotes an object effected, accomplished by the action of the subject, or the object acted upon; the Dat. of the person, on the contrary, denotes an object merely aimed at by the action of the subject and sharing in it; the action of the subject is indeed employed on the object and becomes mani- fest in it, yet it does not make it a passive object, but the ob- ject itself appears in distinction from the subject as active; between the subject and the object a reciprocal action takes place. The Gen. denotes the immediate cause ; the Dat. of the thing, on the contrary, a mediate, indirect cause (the ground, the means, the instrument) ; the Gen. denotes an object as calling forth and producing the action of the subject; the Dat. of the tiling, only such an object as exliibits in or upon itself the action of the subject. Remakk 1. In poetry a local limit or o6y«cJ is very often considered as a person, and is indicated by the Dat. ; this sometimes occurs, though but seldom, in prose. II. o, 369. irStri Sr^oXcriv X"?" ayla-xovres (raisiny up the hands to all the gods). So atpeff^ai, iiralpeirdM Sopu Tivi. II. t, 709. Alfiyy KSK^ijii- yos K'f]ioi, (rvficfxavoi, cruyyeirq';, /ieramos ; many other words of a similar signification, compounded with aw and /icm, also ■\vith iv, Trpos, and Trapd. 'O/ilKei roTs &ya^ots av&pdivois (associate with good men). Her. 3, 131. i AenoidiSris noKvKpdreX &iil\Tiae. 6,21. ■ir6\ies aSrat fiAKuTTo. ah- K'tlKrifft 4^e iyil)^riopais, Th. 2, 61. "Ofioioy S/jioia aei ireKii^Gi (like always draws to like), PI. Symp. 195, b. "IQovto ayrlot ro'uri AaKfSai/jjiyloKri (encamped opposite the Lacedaemonians), Her. 6, 77. Tvpavvos anas ix^P^^ iXev^epia /col v6p.ois ivavTlos. On the Gen., see § 273, Eem. 9. (3) Verbs o£ commanding, entreating, counselling, inciting, en- couraging; oi foUovjing, accompanying, serving, obeying and diso- beying, trusting and distrusting, e. g. ■Kpovra.Trf.w, imrdTTtiv, Trapat- veiv, irapaKeXcveaSai, etc. (but KcXeveiv with Acc. and Inf.) ; hrecrSai, aKoXov^ilv, SLa.Si)(€aSai (to succeed to, take the "place of) ; irei^ea- &ai; vTraKoveiv, airei/^CLV, Tricrreveiv, ireTroo^ivai, etc.; the adjectives and adverbs aKokovSo?, aKoXov&w;, «ro/iefe^s. X. Cy. 8. 6, 13. TovTuf S>v (instead of h) vvu vp.iv TrapaKeXevopai oudev ro7s dovKois irposTdTTw (I enjoin upon the slaves none of these things whick Z now command you). Her. 3, 88. 'Apd$tot ovSap-a KaT-fiKovffay iirl Sotj\o(Titrri n. 4 pari IT I (never obeyed, were never subject to the Persians). 6,14. ivavpuix^ov kfrjKovcrrifTayTes Toifft irrpaTTjyoTfft (they fougltt in disobedience to their Digitized by Microsoft® 412 SYNTAX. [i 284 commanders). X. Cy. 1. 1,2. rks ayeXas rairas iSoKoviiin 6pa.f lioWov. i^eXovaai ireJ&eo-aai Tois vofisva-iv, ^ Toiis aiSipti-n-ovs toTs &pxova^, o avro'S (idem), a/xa; Sia^opos (discordant, hostile), Sia.rTOs, o/juiw/jio^, (jvjj,(f}Wiiiv, crvjjLfjxiivo's, crwoiSos. Her. 1, 123. rcfcy TrciS-as r^s Ki5pou T^tri IgjOtoD 6 fio to6 fxeyos {likening, com- paring the sufferings of Cyrus with his own). 6,23. & 'Vtiylov -ripavm Sidv epyuv 4^evps7i/. Th. 1, 49. 7] vavjiax^o. ^eC^/^^X^? irpocrfpepTjs (^i'). Kem. 3. On the Comparatio compendiaria with expressions of likeness and similarity, see § 323, Kem, 6. On the Gen. with iyyis, TrKijcrlov, 5 273, Eem. 9. The coordinate copulative particle xal, is not seldom employed with adjectives of lilccness and similarity instead of tlie Dative. Her. 1, 94. AvSol vS^wuri p^r Trapa.Tr\ri(rloi&ovetv (rivi tivos, i 274, 1, more Seldom nvi n), ^acrKoIvav (to envy; PcuTKaivav rivd, to slander). The Ace. of the thing very often stands with the Dat of the person. Her. 3, 142. ^7^; rk (= &) -rif veKas ivnrX'ti(r(ra, abrhs tcarii Siiiaiuv ou sroi^o-o) (what I rebuke in my neighbor I mil not do myself). Th. 4, 61. o!i to7s SpX^'" 0ov\oiievois iiiii^oiLatfiOOJa.To'is fmaKoitiv kToinoT4pois olaiv {Ido not reproach those xmshing to rule, but, etc.). Deni. 01. 2. 30, 5. iivdx^^^ Tlfiiv S *£\nnros {gave tremble to us). X. An. 2. 5, 13. KiyvTrrious, oXs liiKurra u/tSs vVy ywiiaKoa Tedufiai/Urnvs, KO\a(retXos, ix^pos, TToXquios, etc X. R. Jj. 4, 5. ap^^ovtri t^ irAKei tuvtI a^eifei (they assist the city with all their strength). Cy. 3. 3, 67. (at yvyaiKes) iKereiouffi irdvTas ft^ tpeiyeiv KaTa\nr6j/' Tas, oAA.* &fivyai /foi aiiTaiS, Ktd TeKvois, /coi ctpitTtv avrois (to de- fend them, their children and themselves). 4. 3, 2. Toirois ydp tpmnv avdyiaiv ejyat irpo^ptas &A. e'| e 1 c (they say it is necessary to defend these). Eur. Or. 922. {'OpeffTTjs) ^(^eAijtre t ifjiwpe^v irarpi, kom^v yuycuKa K&^eov KaraxTavtov (unshed to help his father). PI. Ap. 28, u. ei Ttiimpiiafis llaTp6K\w t$ cTaiptp rhv s &pa dp<»Tros (sell. eo'Tij'), PI. Rp. 598. d. "Erepa 8^, cos iome, tois <\> iKa^iv eipi\ Ka/i-ev, 421, e. ©apiroCiri tiiiMara, iroKefiioi, ^Tav to7s evavriois irpdyfiara Koi a(rxo?^tas irvv^dvayrai (when they perceive troubles and hindrances in those opposed to them), X. Hipp. 5. 8. (9) The Dative stands with €(ttl{v) and eio-t(j'), to denote the person, or tiring considered as a person, that has or possesses something. The thing possessed stands as the subject in the Nom., but the verb is translated by the English have, etc., and the Dat. as the Nom. So also with yCyvea-^ai and inrdp^^etv (to he, exist), also with l^m^ and oAAorptos. Kvptp ?iv ii€yd\7i PaaiXeta ( Cyrus had a great Mngdom ). — ToTj irXovaiais TToAA-dj Trapafiv^id (l>acrLy eJyai, PI. Up. 329, e. "^Hffaif Kpoltr^ S6o iraiSes, Tier. 1, 44. When the above verbs are connected with a predicative abstract substantive, they may be translated to prove, to serve. Xaipufiai' i/iol (ri/ita uaWov, ^ oKpeXeid i(niv, X. C. 2. 3, 6. ( Ch. mihi detrimento potius est, qnam emolumento, is an injury, proves an injury rather than a benefit). Rem. 5. The possessive Dat., or the Dat. of the possessor, is to be distin- guished from the Gen. of the possessor (4 273, 2). The Dative is used, when it is asked, what the possession is (what has one ?), and the possession desig- nated is contrasted with other possessions, e. g. Kip a ?iv yueyoAij fiariKsia, Cyrus had (among other things also) a great kingdom ; the Gen. is used, when it is aslied who the possessor is (whose is this 1), and the possessor is contrasted with other possessors, e. g.Kipov ^f /leydKi) 0ahcn and under what circumstances the assertion is true, e. g. Her. 1, 14. o^TiSe'i 5S Digitized by Microsoft® i 284.] DATIVE CASE. 413 X6yai xpeaixivlf 06 Koplvhiav tov S'r)fwl'-^'"f ^^ ''^ '^^P' ''"'' '^y^o-ralay (were as Nicias expected). PI, Kp. 358, d. aAA' Bpa, et irot fiovKoneya, (sc. iffrtr), S \iya, whether what I say pleases you). (d) The Dat. of the personal pronouns, first and second persons, is often nsed, not because they are really necessary for the general sense, but to show that the statement is made in a familiar, humorous, and pleasant manner. This IS called the Ethical Dat. {Dativiis ethicus). X. Cy. 1. 3, 2. 6pav 5J) rhy it6 Soicei.. .i\ev- &4ptj} itj/Spl evKrhy eJvai ju)/ Tvx^'iv SoiXov toiovtov SovKcdoyra Sc . . ■ ixcT eieiv Tabs ^eois K. t. A. 5 285. C The Dative of the thing {Instrumental Dative). i. The Dative of the thing expresses relations which ia Latin are denoted by the Ablative, The relations expressed by tins Dat. are : (1) The gronmd, reason, or cause, e. g. i^oySu amjX&ov^ tivauf, 'SlSiklo, 4t6j3v, o'Cnep eiimpoadiv i&deaeai XpaaSrai Tip BSari, ovk ix""'''^^ a\ir$ xP"'''^'">'''"f"?"'PP M^T"^^!! ^'" aYj)e(o Ttdu, toStb \4yeis; [judging hj what rule, do you say this?). 3. 3, 19. at /lix"^ KplvovT ai naXXov Ta7s Tpvxa'ts, ^ rats ray (TWfidraty pd^ais [are decided more by courage, than strength of body). H. 7. 3, 6. oSroi irdyras avApdntovs Snrep^e^\i)Kaai r6\)i.ri re Kal iiiaplif {have surpassed all men in daritig and brutality). C. 2. 7, 7. j(rx"e'<' rois ffdifiaai {to be strong in body). Cy. 2. 3, 6. iyii oi/T6 Tvoalv elpit Tox>5r, oire x^P"''" iirX"?'*^- Hence t$ ivTi, T5 oAijacf?, t4) Ti-iytp, Tij) ipy(f {according to the nature of, etc.) ; also yv^ixy ffipakriyai, ^evaSnivai {to be deceived in opinion), Th. 4, 18, Her. 7, 9. -Her. 1, 184. ^e/dpofus yeye^ai irfyre irpdrepov iydyero Trjs Nir^Kpias {was before Nitocris by Jive generations). So Tto\\$, 6\lyif, iuKp§, roaoirtp, Sa-if /ieiCay {greater by much, by little, by so much = much greater, a little greater, so much greater, etc.). Her. 6, 89. varipKrav r]p.epri liiij ttjs (rvyKei/iiyTis {a day later than u-as fixed upon, later by a day, etc.). 106. v6\i KayiiAr/ ri '^?Atts yeyoyc i.a- devcffr epv {has become weaker by [the loss of] a distinguished city). So with jrpii with the Gen., and METtJ (o/ier) with the Ace, e.g. Ae'/ca erea-i wphTTJsly ^oKaiiiyi yavfiaxlas {before the battle of Salamis by ten years, 1. e. ten years before, etc.). 'EfijKoo-T^i ^T€i /i6Ti 'lAi'ou a\a(riv {sixtieth year after the sack of Tray). Here belong, also, fri/nioSc Tiya x'A^o's lpaxi'-ats,SiavdT, Kpavyfj, fio^ a-iyv mie^y ri {la do something with a noise, etc.) ; S'lKr,, iirifie^elcf, Sr]iw(ri i«»yn , in common, t^ rpSTta Toi^Se ; /to^iSp, properly with care, hence, entirely, Digitized by Microsoft® 420 SYNTAX. fJ 286 juite; (TirfluSJ, witn pains, aegre, scarcely, Imrdly ; iKKri, tai-rri, SixVt dupiici trwda EiVp, fnistra. Comp. § 101, 2, (b). ? 286. 11. Substantive Object with Prepositions, ot the Construction of Prepositions, 1. As the Cases denote the local relations whence,, whitX' er, where, and the causal relations, which were originally considered as local relations, so the prepositions express another local relation, viz., the extension or position of things in space, — the juxtaposition of things (6y the side of, over, around, with), or the local opposites above and below, within and without, before and behind. Prepositions therefore denote the relative position of the things described by the substantives which they connect ; and the relation expressed by them may be called the relation of position. 2. The Cases connected with the prepositions, show in which of the local relations, whence, whither, where, the preposition is to be understood. Remake 1. Thus, for example, the preposition trap a. denotes merely the local relation of near, by the side of, iy ; but in connection with the Gen., e. g. ^A.&€ Trap it Tov fiacriXetos, in addition to the idea of nearness, it denotes, at the same time, the direction whence {he came from near the king, de chez k roi); in connection with the Ace, e. g. ij 6 1 vapk rhv /Sao-iAe'a, at the same time, the direction whither {he Went into the ticinity or presence of the king) ; and in connection with the Dat. e. g., cittt) vapk t§ 8 airiAei, it de- notes simply tlie place Where {he stood near the king). 3. Prepositions are divided according to their construction : (a) into prepositions which govern the Gen.: ii/ri-, before (ante), ajri,from {ab, a), 4 k, out of {ex), vpo, before (pro) ; (b) into those Which govern the Dat.: in, in {in with abl.) and triv, milli (cum). {c) into those which govern the Ace. : avd, up, els, into {in with ace), &s, to ; (d) into those which govern the Gen, and Ace. : Sici, through, Kari, doum from {de), i-jr4p, over (super), //.frd, with; U) into those which govern the Gen., Dat., and Ace: i/iif){, ratenf, iiri, upon, T-apd, by, trepi, arotmd (circa), irpis, before, and liiri, wukr {sub). 4. Prepositions are divided according to the relations of posi- tion which they denote ; Digitized by Microsoft® » 287.] Prepositions. — 'Avrl, ifp6. 421 (a) into such as indicate a juxtajposition : napd and afi^il, near, ivl, at aaiupon, iTiv and /terii, with; 'b) into such as express local opposites : ^tti, upon, A.pd, up, iirep, over, and iiti, under, Kardt doum (under), Trp6, np6s and ivrl, before, m front of, and the improper prepositions oivio-^ev, after, lehind; iv oaA. els, in, within, and ix, ^|, from, out of; Sid, through, and itepi, around, outside; i>s, to, up to, and iiri!, from, away from. 6. The relation of position expressed by prepositions is trans- ferred to the relations of time and causality, e. g. Ot ttoX^hoi &,iro T^s -TToXews airi^vyov. Airo vvktos d.fl-^X^oi' (^from night, immediately after the beginning of night). 'Airb fu/i- aa^iai; airofojuot (hnf {from, by virtue of the alliance). 6. Each preposition has a fundamental meaning, wliich it everywhere retains', even Vi^hen it is connected with two or three Cases ; but it receives various modifications according to the different Cases with which it is connected, because the local relation varies with each Case. Comp. Eem. 1. The fundamental meaning of prepositions is most evident, when they express local relations ; it is generally quite evident in those of time also ; but in the causal relations, it is often very obscure. Kem. 2. Originally all the prepositions wore merely adverbs of place. See \ 300, 1. The prepositions enumerated in No. 3, may be called Proper prepo- sitions, inasmuch as during the cultivated period of the .language, they either were not used at all, or but very seldom, as adverbs of place, without a sub' stantive ; accordingly, they have the regular functions of prepositions ; they differ from the Improper prepositions : of these latter, the following classes may be named : (a) both adverbs of place and other adverbs, which, though they regularly have the functions of adverbs, are sometimes, in connection with a substantive, used as prepositions, e. g. 4ir(Jirpo&ey, Hvev, Six", a/ia; — (b) substantives in connection with the Gen., e. g. SIkiiv, instar, x<^^y, gratia, ivexa, on account of. 1. Prepositions with the Genitive onlt. § 287. (1) 'AvtC and srpd, before. 1. 'AvTt (Lat. ante, before, in the face of, opposite, etc.), orig- inal signification: in the face of (before, over against) (1) in a local sense (in prose seldom) ; (2) in a causal or figurative sense : (a) in adjurations, instead of the common word Trpos with the Gen.; — (b) With expressions denoting comparison (e. g. with the comparative), valuing, weighing, requital; hence with words of buying, selling, bartering, vahie^ worth, likeness o\ Digitized by Microsoft® 422 SYNTAX. [i 2S7 unlikeness, preference ; — (c) of the cause or ground, when ii expresses the idea of making compensation, as in dv-J' ov, avS-' Siv, for what ? wherrfore ? — (d) of substitution, giving an eguiva lent, etcr (1) (Tb x^pf"" ^''^'''') '""''' "''''''"''' 5ia\ewouiroiS fiEyiiMis, hvSt' &v lem. Ph. 1. 4i). Digitized by Microsoft® J24 SYNTAX. \i 288 34 ; hence many adverbial phrases, e. g. airh (rTOfiaros, airh y\tiTTris iiiruv (bg heart, b)/ word of mouth); airh ir-irouS^s {zealously), (g) 'Att' OuAi'uirou oSpe- OS KoXioi/rai. OuA.UiUttitjj'oi (are called from, derive their name from mount Oli/mpus), Her. 7, 74. 'A-n-h (vfifiax^i'S avrdm/ioi (by virtue of), Th. 7, 57. 2. 'E^, 6K (ea;), out of (opposite of Iv, in), denotes (1) in a local relation : (a) removal either from within a place or object, or from immediate participation or connection with a place or object, with verbs of motion ; hence an immediate succession of one object after another; (b) distance with verbs of rest: without, beyond (Epic), e. g. Ik ^eXemv, extra telorum jactum ; — (2) of time, immediate outgoing from a point of time; then especially the immediate development' of one thing from anoth- er, an immediate succession of two actions ; — (3) in a causal and figurative sense : (a) of origin ; (b) of the whole in relation to its parts, or in relation to what belongs to it, often with the accompanying idea of choice and distinction ; (c) of the author with passive or intransitive verbs, instead of mo, almost ex- clusively Ionic, used particularly by Herodotus, seldom in Attic prose; (d) to denote the occasion or cause; (e) of the material, (f ) of the means and instrument ; (g) of conformity : according to, in consequence of, hy virtue of, after. (1) 'Ek t^s TtiK^as airr\\S>ov, 4k rij s fiixvs i(piiyov (out from the dty, out from the battle, while clttS would merely signify away from) ; e/c 7^5 ^I'au- IMXVO'av (out from the land). PI. Polit. 289, c. oi Se irSKiy ix w6Keus a\Xtir- TOVTes Karh &d\aTTav /col ire^ (changing from city to city). Apol. 37, d. Kakhs ttn fxoi 6 fiios e^T} fiAAiji- i| &Wris v6\ews afiei^ofievto (comp. ex alio loco in aliuni migranti). (2) 'Ef ri^epas (ex quo dies illuxit, as soon as it was day) ; 4k tov- Tou (sc. xp^""") imiaediatdy after this; 4k vvKris or 4k z'uktwi'; 4k iroi- ioav (from very childhood); 4^ uirrepou (subsequently); 4k toS \onrov. Her. 9, 8. 4^ riiiepris 4s nii-epriv ava^aWofieiioi (ex die in diem, delaying from day to day, day after day). 1,87. 4k 8e aldplr\s ts icif! vr]Vflil.T}s iTWfSpa- nev 4^airlvris vi(pea. (immediately after fair weather, etc.). Th. 1, 120. 4k p.h (Ipiivris TToKe/xiti/, 4k Se iroXiiiov iraXiv ^v/ifirivai (to go to war after peace, etc.). X. Cy. 3. 1, 17. S ahs irarijp 4v rgSe rfi /at^ ^juep? « J &povos ffdKppom ytyevvrai. (3) (a) ETyai, yiyveaSiat €k tivos (to be descended from some one, 4k indicating more direct descent, while oiro may be used of one more remote), (b) 'Ef 'ASriiiialwv 01 Spio-roi (thebestof). (c) Her. 3, 62. -rh 4yreTa\fi4m 4k Tov Myov (the things commanded by Magus). Ih.-irpaSMa-Srat 4k npTjIao-irtoj (to be betrayed by), (d) 6, 67. es toS yov (with all theheart); 4k fflai and'theliko Her. 2, 152. 4k rijs Si^ios toS oveipov (in consequence of )■ (g) Digitized by Microsoft® } 259.J PHEPosiTioNS. — 'Ei-j crw. 425 i*i. Criton. 48, b. 4k rav &^oKoy ovfieviav rovTo ff/cexreoy {in accordanci with lohat has been admitted). So omix&^ta^ai %k tivos (to he named after or for feme one, like virtus ex tiko appellata est, is called or takes its name from vik). Sk toS : why ? Remake. The adverbs which, in the character of improper prepositions, take the Gen., have been already considered, in treating of the Gen. Besides these adverbs, the following substantives, as improper prepositions, take the Gen.; &.SIki]v {S 4 lias. Poet.), instar ; — b. x^P'"! gratia, for the sake of, commonly placed after the Gen., seldom before it. Instead of the Gen. of the personal pronouns i/iov, a-ov, etc., the possessive pronoun, as an attributive adjective, is regularly used with x"^?'") *. g. ^/i-^y, crVx^P'"! mea,tva gratia; — civexa (UviKiv even before consonants, as &6ko even before vowels in the Attic writers, i'lvfKa and c'lvcKev, Ionic, but not wholly foreign to the Attic dialect, oSyt/ca In poetry), causa, gratia. The Gen.more frequently stands before than aifter e'ceica. It very frequently signifies, tvitli respect to, concerning, in regard to. Her. 3, 85. bdpoee r ovTov eXpcKi, with respect to this, be of good courage. It often denotes a remote reason, e. g. by virtue of, by reason of. PI. Kp. 329, b. ei yip fiv -rovr' aXrioy, k&p iySa to. aina ravra iiretrSv^ eyeKd ye yrj pa s, i. e.by reason of old age; — d. eKjjTi (poetic only), by or according to the will of (a god), Aiis e'ktjti, Homer and Hesiod. In other poets it has the signification of eveita. i 289. 2. Prepositions with the Dative only. 'Ev AXD crvv (^vi/). 1. 'Ev {hi Poet., €Lv and dvi Epic) denotes that one thing is in, upon, by or near another. In general, it indicates an actual union or contact with an object, and hence is the opposite of «K. It denotes ( 1 ) in a local relation ; (a) the being in, inclosed in, encircled, surrounded by ; used with reference to place, cloth- ing, persons : in, among, in the midst of, and with verbs of speak- ing, before, in the presence of (cwam) ; then it is transferred to the external and internal state or condition in which one is taken, or is found, by wliich he is, as it were, surrounded ; — also to the business in which he is engaged, to persons, in whose hands oi power something is placed ; it also denotes (b) the being upon something, and (c) the being near a tiling, particularly of cities, near which (in the territory of which) something took place, especiaUy a battle ; — (2) of time (§ 283, 3) ; — (3) in a causal and figurative relation: (a) of the meatis B.n&. instrument ; (b) of the manner ; (c) to denote conformity : according to, in con- formity with. (I) (a) 'Ey TT? triXei, ev rp fijiraj, ev :SwipTri rodro iyevero. PI. L. 625, h'. aviiirav\ai iv TO ts ui^Ji^ois SevSpeoiv ela-i ffKiapai. 'Zv '6ir\ois, iv t6^ois SiayaviCe(rS^ai; iv iriTi, iv tTTeipdvoLS {crowned); iv r»"j Digitized by Microsoft® 12G r^ 289 SYNTAX. L' ""^ 4.30.5.0.5 Imter). Dem. Chers. 108, 74. T.t.6S>e6s ^or .Kuyos i. v^,u .^■ uvy6pv hayri eT™<. PL Crito. 43, c. Kcl SxXo: i^ roiaira^s e«^opa.J «\:p$ ■roie7aStat (to esteem equally,to esteem lightly). 'Zp ifioi, iv Sta\fj.o7s, Poet, (to see, be seen with the eyes) ; then in other connections among the poets, iv irupl koUiv, iv Setr/i^ S^o-ai, iv x^P"'^ Xct^erc, Horn, (to burn with fire, etc.). In prose, especially in Xenophon, iv is used tp denote the means, in the expressions tnXovv, SnXov elvai, artfmlvtiv iv rtvi. X. Cy. I. 6, 2. i^Tl fxiv, 5 irat, ol &eoi o-e 'iK^to re Ka\ evfieveis triuirova-t, Kol iv i€po7s S^- Kov Kcti iv ovpavlois a-rifietois (is evident both by the sacrijices and the signs from heaven). 8. 7, 3. ia-rni-fivare /ioi Kol iv ItpoTs koI iv oipaviois o-i7iiieioij Kol iv olavo7s Kal iv (fi^inais, 3 t' ixpriv -n-oiiTv koI & oix ixPV'- 'Ec Slicri, iv (TiwTrj). Th. 1, 77. iv ro7s Sfiolois vofiois Tas Kpi(r€is Toietv (according to the same laws). So iv ftfpti {according to his part, in turn). 'Ev ifiol, iv aoi, iv iicelvcji (Poet.), ex (according to) meo, tuo, illius judicio. 2. 2w (^vmostly old Attic) corresponds almost entirely with the Latin cum, and the English ivith ; it always expresses the idea of union, participation and accompaniment : ( 1 ) in a local relation often of an accompaniinent which implies help or assistance ; — (2) in a causal sense to denote : (a) the means and instrument ; (b) the manner ; (c) the measure or rule, by which the action of the verb is measured, as it were, or defined ; (d) conformity. (1) 'O ffTpaTT]yos (rhv to7s ctt par Ltjorais avextapTjaev. — ^bv i&e^ (with the help of God). 2 i v rivi elvai or yiyveff^at (to be on the side of one, of oneU party). 2 tJ y r lv i fji.ix^'^^^h to fight in company with one, to aid one in fighting (2) (a) X. Cy. 8. 7, 13. tj kttjo-is ahrav (sc. ttkttuv ^t\a]v) iffrtv oifSafi&s ah* T ^ 0lf, o\A& fiaWov aiv ry siiepyealf (not by violence, but ratlier kindness) 'h) TlooUvat a-vv Kpavyy, iTvv yi\ciiTi iX^eTp {with a shout, etc.). X. Cy S. 1, 15. irSrepa 5' Tiyf, S> Kvpe, &fietvov etvai, (rhv t^ c^ aya^^ ras Tt/MUpiaS iroicitr&ai, ^ a'bv rij v ^vWeyofihuv re 4s rhy 'I (forthecitij). Els ti; (forwiiat?); els xepSosTt Spav (to do someihingfor gain), (b) Els KaXhv^Keis (opportune); els rixos ( quickly );els SivaiJ.iv, according to one's abilitij ; els e k ar 6 v (about a hundred or by hundreds, centeni], especially in the arrangement of soldiers, e.g. els Sio (two deep, two by two), (c) @aup.J.(eiv, iiraivew Tiva el s r , (to admire, praise one with respect to, on account of something) ; so Siap6vip.os, eiSiKi/xos e^s Ti, els irdvTa, in every respect; ^K^mtv, i.wa$\4-,reiv tls tA jrpdyiiaTa, like irp6s. 3. 'Os (ad), to, does not like the other prepositions, denote the relation of position, but only the direction whither; it is used only of persons or of the names of cities, when they stand for the inhabitants. Th.4,79. Bpa^lUs h^lKeTo i,s Ti epSixi^xv koI eis rhv Xa\K,S,K'/,v (came to Digitized by Microsoft® } 291.] PREPOSITIONS. — A«£. 429 Perdiecas). Dem. Phil. 1. 54, 48. irpifffieis ireiroiKpey Sis Paai\4a. Th. 8, 36. ^KovTos &s rijv Mihr/Toy (ad MUesios). Bem. 2. This i>s is to be distinguished from that which stands with as, hr(, and irpiJj with the Ace. (its eis, is ^ir^, is irp6s Ttva). This latter Sis is not a preposition, but it expresses a supposition, just as when it is joined with the par- ticiple, and docs not denote an actual direction to a place, but only one sup- posed, and hence intended. X. An. 1. 2, 1. vApolCn Sis 4vl tovtovs ri arpdrevim (qttasi his helium illaturus, he collects as if against these). Hence this Ils also stands with the prepositions governing other Cases, e. g. Th. 3, 4. UienXovy hroiiiffavro ruv veav Sis eirl v avyLax^i} {as if for the purpose of Jight- ing a vaval battle). 1, 134. of 5^ iroi7j(rd/Mevot x'^'^ovs avSpidvTas'Sio Sis ai/il Uavffaviov aymeacw (quasi essent Pausaniae loco, as if tn the place of Pau- sanias). 4. Pkepositioks with the Genitive and Accusa- tive: Sta, Kara, inrep, p-erd. i 291. (1) Aia, through. 1. "With the Gen. (1) in a local relation: (2) to denote a mo- tion extending through a space or object and again coming out : through and out again, out of (Homer expresses tliis relation still more distinctly, by imiting the preposition ck or ivpo with Sia, e. g. Od. p, 460. Stex p.eyapoio avaxcapeiv) ; (b) to denote ex- tension through something, but without the accompanying rela- tion stated under (a) of coming out of the object; on the Gen., see 5 287, Rem.; — (2) of time, to denote the expiration or lapse of a period: after, properly to the end of a period, ilirough and out; — (3) in a causal sense, to denote oi-igin (rare) and the author (very frequent) ; (b) to denote quality (possessive Gen.) in connection with cTrnt and yiyvea-^oj. ; (c) the means, both of persons and things; (d) manner; (e) worth (rare); (f) com- parison (rare). (1) (a) Her. 7, 8. ^eXAoJ e'Aay arpaThv Sia rris Ei ptiirris iirl ttii/ 'El\jU^a. 2, 26. SicJeXftii' 5i4 -irdcnts Ziipdivris. 7, 105. i^iilMwe -rhv arparhv liii rrjs epriiKVS M tV 'EUXdSa. 3, 145. Suucinfias Sii. rrjs yopyipvs (having crept out through the prison), (b) Od. m, 335. 5ii vliirov Idiv, 5i\tas Uvai rwi (to be friendly to one), X. An. 3. 2, 8. (2) A i" ^t o u s (through, far a year) ; 5'0" (through, for a long, a short time) ; also 5i' o\iyov, Sia ttoWov without xP^mv, or 5i& XP^""" ^^^ (*« Digitized by Microsoft® 130 SYNTAX. [4 292, came after a long time) \ Sii, Travrhs tov xp^""" ToiaSra obk i-yivti i (dunn§ the whole time); Sih Ti/i^pas, Si a vvkt6s {through, throughout the day, etc.). So also of an action repeated at stated intervals, e.g. Sii rplrov crovi irvy^eirav [eKery third year, ierlio guogue anno, always after three years, through and out again); 5ii viiXTrrov crovs, Sick ireVrc iTwv (every fifth year, etc., quinto guoque anno) ; Sik rplriis Tfinepas. (3) (a) Aih PturtKiav ire^vicii idescending from a continued line of Icings, owing on^s birth to kings), X. Cj. 7. 2, 24. ndyra SC iavTuv irpaTTfaSmi (to accomplish everything by themselves); hi eauTov KTTjffaar^ai rt. (b) Atoi <\>6^ov etvou,Si^ ex^pt'is yiyyea-^ai twi, Si ipioos, opyrjs, aaij>a\€la.s elvai or ylyveir&ai (to be in fear, to be hostile, lo be angry vnth,to be safe), (c) A:' o ipSraKiiuv Spav (to see viith the eyes). PI. Theaet. 184, c. ^ic6Trei, airiKpiiris iroTipa op^orepa, ^ 6p&fj.ev, touto elvai Ofjj^aX^ ftovs, T] S i' ov SpwfjLey, /cal ^ ajcSvofiey, &Ta,^ Si* ov aKo^io/xfy, {The Dat. denotes the means userf, Si(£ with the Gen. the aci/ue means.) "Exii" nva Si' opyijs (to be angry with) ; Sio x^'P''" ^X^^" ('" """"^ upon, to be engaged in, to handle) , also of persons, e. g. 'Eirpa^av ravra 5i Evpvfiiixov, Th. 2, 2. (d) Aiek (TvovSrjs, Sick Tdx""' Troieiv ti (with earnestness, earnestly, etc.). (e) S. 0. C. 584. 5i' ouSEi/tis TroieiffStai (to consider of no value), (f) Her. 1, 25. der]s ii^iov Sia vivTiav rav avaSt-iiiJidTaiv (in comparison with, among). II. With the Ace. (1) in a local relation to denote extension through a place or object : through, throughout (only poetic) ; — (2) of time to denote extension through a period of time, throughout ; — (3) in a causal sense : (a) to denote the reason, mediation : on account of, oh, propter, by ; (b) of the person hy whose means something is effected. (1) (a) Eur. Hipp. 762. Sih irSyriov /cu/xa iiropevcras ifi^i/ &i'aiTaav (through the wave of the sea). (2) Aia pixra. (3) X. An. 1. 7,6. ecrri /les ^/ily j] &pxh V T^arpcpa nphs fikv fieffrifi^piav fi-^XP^^ t)5 S l a Kavfia ov Si/yoyrai oltcup &v^puiroi (on account of the heat). 4. 5,15. Sia ris roiairas oZv avdyKas v'ire\iiTrovr6 T'.ves ruv (TTpuTiuTuv, (b) An. 7. 7, 7. Si* ^juas avv S>€o7s txcr^ rfii/Se T^y X"?"" i^V y<""" means, mediation). KaKo\ SoKoD/ief elcai Sii rovT^v (hujus adpd). 5 292. (2) Kara, from above, down. I. With the Gen. (1) in a local relation : (a) of motion Aoin a higher to a lower place (desvper, deorsum) ; (b) of a direction towards a place or object situated belo7v : douni to, domn upon, down under (on the Gen., see h 287, Rem.) ; (c) seldom of rest in, upon or at a place or object 0^ 287, Rem.) ; — (2) in a causal and figurative sense, to denote the cause or occasion. Digitized by Microsoft® '■292.] PREPOSITIONS. — Kara.. 431 (1) (a) II. a, 44. ^g Si itar' ObKiparoio Kap^var {down from the heights). Her. 8, 53. ippiwrfov iuvrohs Korek toD relx^os Kira. (b) Her. 7, 6. lupa- WfflT&oi Kark T?s Aa\dirvrav. So also in Attic adjurations and oaths, e. g. eSxeir^ai, iiLvivai Kard r 1 1/ o s, for example, { e p <3 v TeA.e^u)i'{Th.5,47), to swear by unblemished victims (as it were holding the hands over them) ; so also EJ^xcirdai KoSr' kKari/ifiiris, Kari 0o6s. II. In a local and temporal relation, Kara, with the Ace. is directly opposite to dvo, in respect to the point from whence the motion of the action begins ; but it agrees with avd in de- noting the direction to an object and the extension over it. The use of dra is more confined to poetry, but Kard has no such limitation. (IJt In a local relation : (a) to denote the direction of the action to a lower object; (b) to denote extension /roin above to below, from a higher to a lower object: thrcfughout, through, over ; (c) in the historians in the sense of e regione, over against, opposite to ; — (2) of time, to denote its extension or duration; — (3) in a causal sense: (a) to denote ^zwjoose and design ; (b) conformity, and the respect in which anything is con- sidered, and hence also a reason: on account of; (c) an indefinite measure {about) ; (d) the manner ; hence also with the distribu- tive specifications of number. (I) (a) BiKKeiv kot4 yaarepa (to strike on the abdomen), and the like in Homer. Her. 3, 14. TrapTJurav al irapSrivot Kara robs irarepas {to the fathers bitting) ; then of the course of a stream, Karh ji6ov, down the stream (see avd). Her. 4, 44. (Scylax cum suis) evKeoi/ Karli irorainhv Tpbs ria te Kni ^A^ow ava- To\is is ^dKacnrav. (b) Her. 3, 109. oi eX'^""" Kara iraffav rijV yrfv c'uri. Karik yriv, Kara &d\aaWrivla Kuril 'kKapvaviav {opposite to). (2) Kot4 Thii av- •rhv XP^"""' Kara rhy rrporepor v6XefiOi' (during the same fe'me, etc.); 01 Kard riva (contemporaries of any one). (3) (a) Her. 2, 152. uarck \i]iTiv iKirXdaavras (having set sail for the purpose of plunder). Th. (caret Aiav ^iceip (spectatum vemsse). Kari r I ; why? wherefore? ' i/uy icrriv, Sray PovKriff^e, Ko\i(eiV (to punish according to thelaws). Kar i, ia-iy (secundum naturam) ; Karci Siva/iiv (according to one's aiility, to tJie best of one's ability); Karh Kpdros (with all one's might), (c) Kara e^'f^Koyra srt} (about sixty years); Karh f4.iKp6y (gradually); Kar' oKlyov, KarhTTo\6f Karh iroWd (by far), (d) KaSr' riirvx^ay (quietly) ; Karh rdxos (quickly); ffvvrvx^av (casu, by chance); Kara rh Iffxvpoy (per vim, violently); Karh fi^pos (in order, in turn). Her. 6, 79. &Troivd iari Sio iiyeai Kar &vSpa (viritim, for each man) ; Kara Kiifias (vicatim, by villages) ; Karh iirjya (sin- gulis mensibus, every month, monthly); KaSr' tj fie pay, ty koA' ty (one after the other, one by one, i. e. singly) ; ku^' sirrd, septeni. Remakk. Very many verbs compounded with Kard, are constructed with the Gen. to denote the person who caused the action, and towards whom it is directed, e. g. KoradiKdCai, KararyvyydnTKw, KaraKpivu, Karwprti^ofjLai rivos, to give judgment, bring a charge, pass a vote against any one ; Kara^evSo/jMi rtyos, to lie against any • one; KarayeAw rivos, to laugh at, to deride one ; Karacppoyat riyos, despicio aliquem. An Aec. very frequently stands with these, e. g. KaTtiyopeiv ri rivos, to accuse one of something, KarayiyvtiiffK^iv ri (as &voiav, kKqit^v) rivos, KaraKpiveiv rivhs bdyaroy, Kara^iKd^nv rivhs ^dvarov, Kara^(pl^ea-^ai rivos Sei?day. i 293. (3) 'Yirip, super, over. I. With the Gen. (1) in a local relation, to denote resting, abiding over or above a place or object (J 287, Rem.) ; — (2) in a cansal sense : (a) for, for the good of; (b) to denote an inter- nal, mental cause, instead of the more usual irro with the Gen. ; (c) with verbs of entreating, imploring : for the sake of so?ne cne; (d) to denote cawse ; in connection with rov and the Inf. to denote purpose, which by the language is considered as the cause; (e) in general to denote in respect to, instead of the more usual rr^pi with the Gen. II. With the Ace. : over, above and beyond, used in relation to space and time, and also to measure and number. Digitized by Microsoft® i 294.J PEEPosiTioNS. — Mem. 435 I. (1) X. C. 3.8,9. S jjXioiToB d4povs iirip Tifiuv Kal tbc trTfySiii xopev i/itvos OKikv airap irapexei (passing over us arid the houses). Her. 7. 69. 'Apafi'mp Kol Ai^imravTuv iwep Alyiirrov oiKtiiUvaiv %pxe 'Aptrifitis (who dwell dbov6 ■%ypO- "t-irip ^a\ii(nrijs oiKiitv (properly to dwell beyond the sea, i. e. an, by thesea). (2) (a) nix^a-^oi iirip Tijs irarplSos (to figlvt in defence of some- thing, as if standing over it); i virep t^j 'EAXifSoi davmos (death in behalf of , for Greece); iro\iTeie(r^ai, arpariiyuv iirip tivos (in alicujus gi-at!am) ; iirip rav irpay/iir wv ai iircp rivos(timerealicui). (b) iirip irtv&ovs (for, because of grief ). (c) II. a, 466. xal /uv iirip irarphs Koi fayrcpos iivKS/io to \liriTeo Koi rtKeos (entreat him for the sake of his father, etc. (d) PI. Symp. 208, d. iirip iperris i^ayirou koI Toiairiit S6^iis fiK\eods vdmes irdina irotovirtv (on account of , for the scike of imper- ishable distinction, etc.). Dem. Phil. 1. 52,43. iirip to5 h^ ira&ttn kokus iirh tt\lirirov (for the purpose of not suffering evil, etc.). — II. Hei'. 4, 188. ^nrre- ovya olx^f^^^ov (after file departure of Solon). Me^' jjfiepap (interdiu, in the day time, properly after the break of day), X. An. 4. 6, 12. Kluce7vos ^\a0€ fier' e/ie Seircpos (second after me), Cy. 2. 2, 4. nL, TrepC. 43S 6. Prepositions with the Genitive Dative, and Accusative: afntfn, ircpl, iiri, jrapo, Trpojs, vtto. } 295. (1) 'AfifjiC and lap!.. \. The prepositions a.fitj>i and irepC express nearly the same relations of position: around, about; a.p.<^i, onhoth sides, Trepi, on all sides; they also agree in their use, though the use of ajxtfii is rarer, and is more Ionic and poetic than Trcpi, which ex- presses a far greater variety of relations and has a more gen- eral application. 2. 'A/A(^t denotes in general the surrounding of something (on both sides), the being near and cbsc to something. I. With the Gen. (1) in a local relation: (a) to denote re- moval from that which surrounds (Poet.) ; (b) to denote dwell- ing or rest arouiid something {h 287, Rem.), though but seldom; — (2) in a causal sense, to denote the occasimi or cause : about, for, on account of, though but seldom in prose, irtpi with the Gen. being generally used instead of it. II. With the Dat. (1) in a local relation (Poet, only), to de- note rest around, at, near, among ; — (2) in a causal sense (very seldom in prose, indeed not at all in Attic prose) : (a) to denote the cause or occasion, as with the Gen., with this difference, however, that with the Dat., the relation of causality is con- sidered as wholly local ; (b) to denote an internal and mentai reason (Poet.). III. With the Ace. (1) in a local relation, to denote local extension : about, around, on; — (2) to denote time and number approximately or indefinitely ; — (3) in a causal and figurative sense, to denote a mental dwelling upon an object, taking pains, and being employed about it. I. fl) (a)Kur. Or. 1460. o;n<(>J iroptpvpean tt 4 ir K ai y ^l4>ria-7nlffavTes{ from the gartnents which were around the sword), (b) Her. 8, 104. a/*<(>!TaiJT7(j omeoviri Trjs ■ir6\ios {dwell around this city). (2) M^x^irS-ai an4>i Tivos {for, on account of some one, or something). X. Cy. 3. 1, 8. eij Kaiphv ^Keis, Hiras t^j Bi'ktjj okou- trris waftnv t^j o/t<^I toC irarpis {about, relating to your father). 11. (1) Te- Kaaiiv aii-cpl ffTri^el vinvi KOTaTe*vn«Ti fuix^irdat {about, on account of a dead body). II. 7, 157. a/itpl vuj/aiKi ii\7eo Trdox^'".- H«''- ^> ^^S- <"' /ivvrrvpfs epiv dxov a/iipl liovffiKf. Digitized by Microsoft® 436 SYNTAX. • [i 29a 62. ipoPri^els a/i^l rg yvvatKi [respecting). 3. 32. a/n^l t$ ^ai/irif auT^s Si|ij AeVeToi A({7oj. (b) 'A;u^l ^(i)3^ (pme metu, for, on account of); a/iipl ^v/i^ (pae ira). III. (1) X. Cy. 6. 2, 11. (iruAXe'yeTai) ri ffTpdrev/ia a/itpl rhv rioKTwAiv voraiiiv. 2. 4, 16. r^iipaica aiKpX to, 'Apia (around, on the borders) Hence also of the persons around any one, as in ol aiil Tiva., see 5 263, d. (2) '\\i.i^\ rhv x^'j"^'"' [about winter); afjiipX Sfi\T\v [sub vesperam, about twilight); aiJ.(pX Tohs fivpiovs (circiier). (3) 'Exe'" a.ij.(pl Ti [to be employed about something), c. g. a^fl Se7wmy, afitp' ittttous, Sipfiara. 3. He pi signifies ail round, round, in a circle. I. With the Gen. (1) in a local relation, to denote dwelling or rest around an object. This use of it is confined to poetry, and even here is very rare ; comp. k 287, Rem. — (2) in a causal and figurative sense : (a) to denote the cause or occasion, a respect, in a great variety of connections : about, concerning, for, on ac- count of, in respect to ; — (b) to denote a mental cause : for, from, on account ofprae, though but seldom ; (c) to denote the rela- tion of a person or thing to that which belongs to them, which, as it were, surrounds them and refers to them (Gen. of the possessor) ; (d) to denote worth and superionty. (1) ,0d. e, 68. avrov TerdvuffTO irepl (nreiovs y\a■ ev6s, eirl TpiSiy, TeTTdpay TeTdx^cu, ' £i' icrri yw {quibtis nunc studet). So ii4veiv 4ir\ avoias, (e) Dem. Cor. 230, 17. offre tiKsias, oSt' iif ik\7)i&efas obteiiias eipr)ii4y» {stated neither With justice nor in adherence to the truths as it were, resting on truth), (f ) Her. 3, 109. ^ir" o 5 itAx^l^'^'' (""»' rei proe/eeti sumus). Dem. Cor. 266, 118. iwl roS ^eapiKoS KaTa^To^els {placed over the theatre-money). Hence at 4iri tuv irpayfuiTatf {those pkieed over business, those at the head of affairs). II. With the Dat., (1) in a local relation: (a) to denote the tarrying or resting upon, or (b) more frequently, at, by or near a place or object ; — (2) of time (mostly' only poetic) ; — (3) in a causal and figurative sense : (a) to denote dependence : penes, in the power of; -^ (b) a condition under wlHch something takes place ; (c) the purpose, design, or determination ; (d) the goal or limit ; (e) the reason, with verbs expressing an affection of the mind (i 285, Rem. 1). (1) (a) Th. 1, 56. (rioTiSoiSTai) OMOvtiv in\ T^ 't(rS'ii$ -tTJi tIaJiMi'il'. ^' An. 7. 4, 4. Oi 0pf Kfj Tcks i\'"'> Wear fox-skin caps on their heads and ears, and have cloaks reaching to their feet when upon their horsea {firi with the Dat. purely local, but ^*1 r&v lititur, inasmuch as the horses are considered as active), (b) Her. 7,89. oi ioivuces rh *d\aAr oixfov iiri t^ 'EpvSrpy S^aKia-ffri {upon, by). So also where one thing is said to be along With another, or in addition to it, e. g. icr^Uiv iir\ r$ (tItw &^ou {to eat the Stj/ov uiith bread) ; 4it\ r$ alti^ itivdv {to drink with one^s food); ivX rp Ki' XiKt ^Scij' {to sing over on^s cups). Hence, (itX roitoii {upon,in addition to this, i. e. besides) ; finally it is also used to denote a succession of things in time and space. Od. tj, 120. Syxvv e*' Syxi'V ynpiffxa {pear m pear). %. Cy. 2. 3, 7. iveffTT) iif abtif *epo(J\os {after him). 9ims 4irl 6vif (murder upon murdtr), Eur. (2) "EttI vvktI (D. &, 529), in, during the night, comp. ^ 283, 3, (b). (3) (a) Dem. Chers, 90, 2. i(l>' vfiiv ^irn {roifout) Ko\d(eu> {penes vob, it is in your power, etc.). (b) 'Eirl roirij), iv' oiSeyl {hac,nuUa conditione, reulhpacto, on this condition, etc.). Her. 3, 83. ^irl ToiTip vTre^iarif fiaL rrjs apxfjlt, i'f' $f^ i'"' ovSevhs ifieav &p^ofmi. Hence ol price, e. g. ivl fiiffAv (*" condition of, for, a reward); iirl neyiXois t6kois tavflQelrAia, (to borrow on high interest); ^irl ir6ffa (at what price). (c)Her. 1,68. ^ttI kok# i,v&pJnr()i) fiStlpos tkwiipijToi (in pemiciem hominis). So IttI roir^ (hoc con- Mio, far this purpose, with this design). X. S. 1,5. OpanaySp^ woKb Itpyipum SeSaxas ivl ffo(pi({ (ad discendam sapientiam). PI. Ap. 20, e. ^peiSeral rt K«l ivl 810/80X3 '■5 ^/*5 Ae'7ei. Hence 01 iir\ raTs ^7)x»'"'?J (thost placed over the mjzchines) ; oi ^#2 tojs t p Ay h a (Ti (those intrusted with busines*)^ lirl rf S f rg rod oiKetov ?X*P? (rrda-is Kdxhritai, iirl Se TJJ tov aKKorptov irSKefios [to hostility at home, the name insurrection was given, i. e. hostility at home was called insurrection, thai abroad, tear). Also, against, in a hostile sense. Her. 6, 88. rh irav HTjxavtiffa- ir3ai ^ir" Alyiv'liTriiTi {against the Aeginetans). Th. 1, 102. tV yevoix.im\r i«\ Tip M^Sij) IVfifiaxlaf- (e) Tehav, /ifja ippoviiv, fiaivev^ai, ayocaKTEjc, etc. ivi Tivi (to laugh at, begreatly elaiedat, etc.). III. With the Ace, (1) in a local relation : (a) to denote the heal limit, the direction or motion to or upon a place or object ; (b) extension over an object: over, upon;-^ (2) of time : (a) to denote the temporal limit {up to, till), also the limit of quantity {about) ; (b) extension over a period of time {during) ; — (3) in a causal and figurative sense: (a) to denote purpose, design; (b) conformity, manner ; (c) in respect to. (I) (a) 'Avapaifeiv ip6vov. PI. Crit. 112, e. (ol 'AAtimoi) ilr\ ira.&o.v Ev pd)7r7jv itai 'Atr^ac Kara re ffcafi^Tcay KtiWtj Koi Karct riji/ tuv yf/vxaii iravToiav apcriiv iWiyi/ioi ^ffar (over all Europe, etc.). 'fiirl Se^ia, en' ipimpd (upon the right, left, to the right,left). (2) (a) ■E<^' kairepav (until e3)ening) ; (h) ^irl voWas 7ifi4pas, i' ijfiepay. Th. 4, 1. rb 'f^yiov iir\ TToXhtf x?^^^^ ia-TotrlaCe (for along time). 94. oi tir?^Tai 4ic\ oKTcb rraif rh irrpoTiJireSor ird^avTO (by eights, eight in file). 'Eirl fidya, TroXi, irAfOC, liftboy, ftoWoy, n!Mp6v, eVl t6' Trap* rivos, like the French de chez quelqii'un (from near som am, from some one). (2) (a) yet almost purely local: Her. 8. 140. ayyiKl-q irm Digitized by Microsoft® i 297.] PEEPOSITIONS. Uapd. 441 irapk PaariKfjos '{comes from the king, with the accompanying idea that it was done by his direction). So irapd is regularly used of ambassadors, e. g. &yye\oi, wpeV^ejs 7ropx2 Tivos, i.yy4\\eiv irapi. tivos, tH irapi tivos (the commis- sion, command, etc, from any one) ; (b) with passive verbs (see § 251, Bern. 4) ; (c) ynth verbs of learning and hearing, e. g. iiai'Sti.mv irapi tivos, &Koieiv vapd Tjvoj; (d) nap' eavToS, kavrHv {sua sponte, of one's own accord) ; (e) with verbs of giving and the like, e. g. ir o p" 4 o u t o S SiS6mi {from himself, i. e. from his own resources). II. With the Dat. (1) in a local relation, to denote dwelling or rest neax a person (Poet, also near a thing) ; — (2) in a causal or figurative sense, to denote the possessor; then also in relation to the judgment or opinion of a person, (1) "Eo-Tj) trapit t$ 0airi\eT. (2) IIoAXA XP^/"""" 'ropct t$ jSoiriAn ?>>. Her. 3, 160. ira^A Aapeiif Kpiry (judice Dam, in the opinion of). 1, 32. Trap' ijioi (meojudicio, in my opinion). 86. Tohs rapa aipiffi avroTiri SoKeovras oXptovs. Dem, Ol. 1. 18, 3. roffaira ^avfMirT6Tepos irapi, va Tcphs v/iiiy lifireiropevSunv {having much praise fiom you). Her. 1, 61. i,Ttiui^fa&ai irphs Tleiir icrrpdr ov. X. An. 1. 9, 20. tl)i\ovs iiio\oyelTiu Kvpos irphs iTiivTuv KpATitrros 8^ yevea^ai ^epaire^etv {is admitted by all), Occ. 4, 2. at ^cafauffiKoL Ka\o6fievai a^o^ovmcu irphs ruv ir6\ewy {are held in no esteem by the cities)^ Her. 1, 73. rauTo irphs Kva^dpea iradimis {fiom Cyaxeres). 7, 5. trTpa7ii\iiTee M ris 'AStiivas, Xva \6yos « fXV I'P^s av^pdiruv iyo&ifj {ut lauderis db hominibus, as it were, in the presence of mm). With forms of swear- ing and protestation, c. g. irpbs deuv {per deos, properly, before the gods). II. "With the Dat, to denote dwelling or rest near or by an object; also of being busily engaged in or vnth a thing; finally, in the sense of besides, in addition to (jpraeter). Th. 2, 79. is liAxnv KC&iaTaVTai ol 'A^yatoi irphs aiiT-p ry ir6\et. Zhai, ylyvfa^ai irphs irpAynam Tlphs Toirip, irpis Toirois (praeter ea). III. With the Ace. (1) in a local relation : (a) of the situation of a place : towards [where the Gen. also maybe used, see No. I, (1)] ; (b) of the direction to persons, or things considered as persons, sometimes also to places, both in a friendly and in hostile relation ; (c) of extension ; — (2) to denote time indefi- nitely ; — (3) causal and figurative : (a) to denote the purpose or object; (b) conformity; hence (c) the reason or cause {prop- ter) ; (d.) a cqm/parison, for the most part with the accompanying idea ol superiority or preference {prae, praeter); (e) in respect to. (1) (a) Tlphs \>.i) wphs x«'f"''« Kol fte'/joj Kttl irdvTas ir6vovs KapTeptKiiTUTOs {against), X.C. 1. 2, 1. (c) 2»K()cJt7)S ye k«1 irphs rots iWovs av^pdiroos K6iruof Digitized by Microsoft® iU SYNTAX. [{ 299 rfj TTiJAei r-apiixe {among other men, etc. the preposition hew extending the idea)j ibid. 61. (2) llphs iiixipav [towards daybreak). (3) (a) Dcm. Phil. 2. 71, 23. iraitroSairiL evprj/iejfa TOiS vSKeiri IT phs (f>v\aK^y Kal ffarrjpiav {for a guard elc.) J (b) Her. 1, 38. vpbs T^y i^iv rairt]v rhv ydfiov tovtov ^irevtra {in accordance vnih this view). So KpiveLv rt irpSs ri^ \4yfiv wphs x'^P^^t nphs rb riSi, rphs rh &ya&6v. Also, irphs ptay {violerdly, against the will), Trphs avdyxTiv, vphs riSovfiv, irphs ixpifietay {accurately, in conformity loith accuracy, etc.). (c) nphs ravra (properly, tn accordance with tAis, hence fir this reason, there/ore). (d)X. 3. 5, 4. ^ ruv^A^vaitav S6^a {TeTaireiyaiTat) irphs robs Boiktovs {in comparison with the renoum of the Boeotians). So also to denote an exchange, e. g. PI. Phaed. 69, a. TjSofhs irphs jjSovas koI hvTras Trphs \i5iras Kal ayiaffiiiJL- ^vos €$ori&ei. (b) II. &, 13. eKtiy fuv pl-^m is Taprapoy . . . ^X' fid^'iTTOv iirh XSiov6s eo-Ti fiepe^poy {under the earth). "Tirh yrj s oheTy. (2) (a) Kreiyeff- ^ai v-ir6 Tiyo!, airo^aveTv inri rtyos {to be slain by one), (b) X. An. 5. 1, 15. A^^iTTnos cnre^ayev virh NiKdydpov. 7. 7, 23. fieya fioi SoKCt eS OKOveii/ iTrb av^pdTruy {to hear himself well spoken of by men). 3. 4, 11. oTrtS^eirac T^/y a.pxt)v virh HGp ^ovod, opyTJs, aireipias, poiTivi\s, eta (c) Her. 7, 21. UpvtriToy inrh fiaa-Tlyav {dug under the ZosA, tliat being tho Digitized by Microsoft® ioDd.] PREPOSITIONS. — "Ytto. 445 means); also of persons: 9, 98. iwi, xipvKos vporiySptve {under Urn help of the herald, i. o. praeconis voce) ; particularly of the accompaniment of musical in- struments, e. g. Her. 1, 17. iarpaTeieTo {mi aa\irlyyuv. So fijr' ahhov Xopeietv, iiri opfiiyyap, iith Tnjnirivav^ etc. II. With the Dat. (1) in a local relation, to denote a quiet rest under an object ;— (2) causal and figurative : (a) to denote the author (almost exclusively poetic, see § 251, Rem. 4) ; (b) to denote the means, as with the Gen., but only Poet. ; (c) to denote subjection. • (1) 'Tiri yfi 6l»/ai; With mountains, al the foot o/j e. g. fiiri T/j-tiKo) [cU the foot of Tmolus]. 'Ttt^ T^ 'Tiiitaa^. (2) (a) Aafir^Val iir6 Tii/t, iriTrreix fiirif Tivi (to be Conquered by one, etc.), Horn, (b) 'r-irh ^apBlrm xopiveii', {tt" avK$, etc. (to dance to or by the music of the lyre), [c) Xloiein ti inrd rivi (lo subject sometliing to one), s.ni TOi€i(r^al n uij>' laur^ (to subject something to one^s self sibi subjicere). Her. 7, 157. tV 'EAA.o5o iir' iavT$ voiiiaatrdm. Til, 1, no. AifTT/TTTOj virh fia(ri\f'! lyhero (was under the power of the Mng). X. Cy. 8. 8) 1. Kipos robs vi, direction or motion towards and under ; (b) extension under an object; — (2) of time: (a) in an indefinite specification of time (approach to a point of time) ; (b) extension in time (during) \ — (3) causal, to denote subjection. (1) (a) 'le'c*. uirb yriv (to go under). X. An. 1. 10, 14. uirh avrby (rhr \6 vvb ^afflXia ^apfiapuy. i 300. Remarks on Peculiarities in the use of the Prepositions. 1. The proper prepositions were originally (except »r, to) adverbs of place (§ 286, Kem. 2), i. e. they denote the local relation of an action ; in this way nearly all are very often used in the Homeric language. This use is also fre- quent in Herodotus, b'it in good Attic prose, only irpiw 5e', koI irp6s, praeterea Digitized by Microsoft® 446 SYNTAX. [i 300. Od. f, 40. voMAv yhp airh vKvml tun v6\rios. i, 116 — 118. vrjir6 Te Tp6iMS ^A.Aaj8e "yuta. y, 135. irapii S' eyxea yLoxph. ireTrriyey. S, 63. e*l 5' i\lioyral fteol &\Koi. S, 161. ex re Kai d\jie Tehe7. &, 108. oSs {Xineovs) TTOT* St.Tr Alyelay e'K6^\7iy {e\e(fba,t, riyd 'Ti, H. tt, 56). Eem. 3. Here belongs, especially, an abridged mode of expression, where several sentences follow each other, which consists in using the compound, which should stand in each sentence, only in the first, while in the others the preposition merely is repeated, e. g. H. jJ/, 799. k o t 4 iiiy SoKixi^Ktoy eyx"' S/rjK' is &ymytt (pepay, Kari S" od-TTiSa Kal rpv. The Attic prose remains free from this license, with a few specif exceptions, e. g. Th.3, 13. /^^ ^by kukHs woieTv aWohs Mex 'ASmvcduv, a\)iA iwe\evdepodi> (so^ as to make the contrast emphatic). PI. Gorg. 520, e oyr" eB vote7» and. et fi Toii\' tavr^ [sibi subjicere, § 299,11, (2) (c)]. Eem. 6. In the following and like examples from Homer, the Dat., without doubt, expresses the relation of aim or object: x^V'"^ iti?^etf iirl ffirw, riKat ^e\os iiri Tlj/i, irejW^oi Syeipov ^iri Tiyi, 4\aiy€ty 'lirwovs M vrivaiv, Tnaiviirdai t(!Jo eVi TU/i, &XKf(TS>ai iiri rivi, fidx^c^at M rm, iriTeaSrai i-n' &vAeinv. See § 284, Rem. 1. (b) 2'Ae verb expressing rest involves the idea of the motion which precedes, when the preposition c I s stands with the Ace, instead of the preposition i v with the Dat. The moment of the preceding motion must then be regarded as predominant. II. 0, 275. i^avTj Kls els SSoy {came into the road and appeared). Her. 4, 14. s^oyiji/ai 4s UpoKSyvqaov. Eur. Iph. T. 620. aW' els a.va.yKr)v Kel- /le^a {to come into and to be in). Tier. 3, 62. TrpoTiy6psve (Tt&j es iietrov tA ivTiToXiifva {placing himself in the midst and there standing). Very frequent in prose is Trapetvai els rairov riya. {to have come to a place,and to be present there) ; comp. " he is in church, in town, or on the land," in which the idea of previous motion is necessarily supposed. X. An. 1. 2, 2. vapija-ay els Sip- Sets {came to Sardis and werethere). Her. 8, 60. 4s Tjjy SaKa/iiya iweic- KeLTai vfiiy reicva re kcli ywcuKes {to carry to Salamis and leave there in safety). PI. Ep. 468, a. rhy Cayra els roiis Tro\e filovs aKiyra, i. e. els tovs Tro\ep.iovs treirSyra a\wyai. (c) Verbs signifying to hang, to attach to, to suspend, etc., as Kpep.ayy6yat, avap- ray, 4k-, Kara-, ava^eTy, avdirTeiy, atfapeiffhaif are connected with the prepositions air 6 and ^k (as in Lat. with ab and er), in order to express, together with the idea of suspending anything to a place, the idea of lumging down from or depending from a place. Od. &, 67. Ka5 S' 4h it a(T(ra\6(pi Kpe fiatrey (f>6pfiiyya \iyetav {he hung the lyre on the peg, so thai. It then hung down from it). X. H. 4. 4, 10. narl/iaxos KaTaSii(Tas aTrh SeySpwy rovs 'iiriTovs fieTa tSiv 4he\oyTwv ijet 4yayrioy toTs 'Apryelois {having fastened the horses to the trees). X. C. 3. 10, 13. ^ipaxes 4k Tuy &p,aiy Kpe fii/ie yo i {hanging upon the shoulders and depending from them). So ou/aprai' Tt %K twos. Her. 4. 10. 4k ruy QaffT^poiv ipopety ^id\as {on tlis girdles, so that the bowls hung down). In poetry, this usage is very widely extended. See Larger Grammar, II. § 622, (c). Kem. 7. Adverbs of place, as well as prepositions, are sometimes used in a pregnant sense : (a) adverbs denoting rest instead of those denoting the direc- tion whither. S. Trach. 40. KeTyos S' Sirou (instead of ^ttoi, quo) fiefiiiKev, ovSe)s olSe {no one knows where \whither\ he has gone). X. H. 7.1,25. Sirou Bov\Ti&eiey i^eK^eiy. — (b) adverbs expressing the direction loAetAcr, instead of adverbs expressing the relation where. Eur. II F. 74. ttoT rariip kireo-r. yris; 1157. ttoX KaKuy 4prip.lay eSpa ; {quo me vertam, ut requiem inveniamf). Arist. Av. 9. 3 IT 1 yijs 4 iy^iSe Kol Trepl ray iy AiyiTTTa xaX iv 2iKcA.fct {ppoyriCciv (instead of xal irepi ray iy 3Me\ti{). 2. 1, 6. hyvfiyiaTas ex"" ^pis tc ^ixv ""' ddXTrn. X. H. 1. 1, 3. oirif re ray yeay xal ttjs 7^1. PI. Phaed. 99, n. fj Trepl Vleyapa fl BoiwTo^s. (b) When a substantive connected with a preposition, is followed by a rela- ative pronoun standing in the same relation with the substantive, the preposition in prose is often repeated before the relative, but more frequently omitted : 51. Symp. 213, '.. a-T ixfivov rou ypovov, CKp' ov tovtov iipda^y, X. Hier. 1, Digitized by Microsoft® ^(50 SYNTAX. [} 300 1 1 . 01 iSiSrai (cives) ipxovriu els ■7r6\eis, ft s &y fiav\a>irr(u, ^ea/iaTuy '4veiia. X S. 4, 1. ec T/ie^a/ ArjKoy, e(l>7], otl tov tpav* • (d) Tlie preposition is commonly omitted ivitli a word in apposition. X An. 5. 5, 3. oi "EAAjji €s aipiKovro els Korvupa, 'K6\tv 'EWtj if iS a. Comp. 4. 8, 22. 5. 3, 2. 6. 2, 1. But when a greater emphasis rests upon the word in ap- position, as is particularly the case, when it is used to explain a preceding pronoun, then the preposition is regularly repeated. X. Cy. 3. 1, 28. {l\ovs 6jnas fiat robs ^eobs oSru Siixfiimi. — PI. Phaed. 82, e. {ri 'f'uxh avayKd^frai) &svep Si' ctpy/iou Siii rod irt&fxaros hv ivSpa. But this position is often changed in the folloiving instances :— (a) When a particle follows the substantive, as yd, jueV, 7ap, /lev yap, Se, oh, also fjiir oZv, a5, koX, etiam, roivvv, laas, also olfiai used as an adverb ; these small words often come between the preposition and the substantive, e. g. €» liiy elpiivri, iy fi^v yctp elp-iivrj. (b) The preposition IT p i/ iiioyviat oiTw TTiaeVS-oi. So in Latin, per te deos oro. (c) The preposition sometimes follows its substantive, though it then is sub- ject to anastrophe ; in Attic prose, this takes place only with irepi when con- nected with the Gen., but hero it is very frequent. PI. Rp. 469, b. vpurov lui dySpoTToSiir/ioB TTEpi; it is also separated by other words. Her. 6, 101 TOV TOV (Tipi l^teXc IT e'p 1. PI. Apol. 19, u. Svjyi, ovSiy oSre ueya o^e iruw aiv Trepi iirata. See •, 31, IV. Digitized by Microsoft® H 301,302.] PRONOUNS. 45J CHAPTER IV. §301. The- Pronoun as Subject, Predicate, At- tribute, and Object. The subject, predicate, attribute, and object are expressed by pronouns, when these members of a sentence are not designed to represent objects or qualities themselves, but when it is to be denoted merely, that an object refers either to the speaker himself, or to the person addressed, or to another person or thing. 2. All the rules which have been given on the substan- tive and adjective, apply also to substantive and adjective pronouns; still, some remarks are here subjoined on the use of the pronouns. § 302. I. Personal Pronouns. The substantive personal pronouns, as the subject (in the Norn.) : eyw, oTJ, fifiELi, etc., and also the adjective (posses- sive) pronouns, as attributives, e. g. e/tos irarrip, are used in Greek, as in Latin, only when they are specially emphatic ; hence particularly in antitheses, but also, for the sake of per- spicuity, e. g. Kai (TV ravra eTrpa^ai. Kat 6 cros Trarrjp airiSavev, 'Eyoj /xev a.ireiij,i, trv Sk /acvc. But where this is not the case they are omitted, and the substantive pronouns are expressed by the endings of the verb, and the adjective (possessive) pro- nouns, by the article prefixed, to the substantive, e. g. Tpa.ia, ypdcfteK. 'H ixriT-rfp fhri /wi {my mother). 01 yoms crrepyovat TO. TCKva {their children). Eemakk 1. The distinction between the accented and the encKtic forms of the personal pronouns, e. g. e^oS and i^av, etc. (4 87), lies in the greater or less emphasis with which they are pronounced in discourse. Thus, the accented forms are always employed, for example, in antitheses, e. g. e/toB ^tkv Kwreye- }ixur€, ire Se 4injvc/<»'• Kets. *0 traTs cavrhv iiratve?. Ot yov^ts oLyanuffi Tobs I a u t w k vatSas, Ti/u^i treavrS y, Outqs & avijp irdvra St' eavrou ficiid^Kev. 'O ffTparTjyhs wrh Tuv eavTOv ffTpariojTwy hnri^aviv. (b) In relation to an object of the sentence : X. Cy.' 1. 1, 4. KCpos Siiii/eyKi rwy &Way fiatr tK^wy^ ruv apx^s 5t* eavTwy KTTjtTaiieyuy. Ar. Nub. 384. anh (Tavrov iyJa fft SiScJ^o) {per te ipsum). (3) The reflexive pronouns may also be used in Greek, as in Latin, in the construction of the Accusative with the Infinitive and of the Participle ; also in such subordinate clauses as stand in a close relation to the principal clause, particularly in clauses expressing design, and in dependent interrogative clauses, as well as in all other subordinate clauses which do not contain the sentiment of the speaker, but the sentiment of the subject of the principal sentence. Also in this case the reflexive refers either to the subject or to an object. When the subject of the principal clause and the subject of the subordinate clause (or of the In£), are different, the reflexive may refer either to the former or to the latter, its particular reference being determined only from the context. Li the ca.ses men- tioned under this rule, the Enghsh often uses the personal pronouns him, her, it, etc. instead of the reflexive. 'O ripayyos vofd^ii tovs TroXiras iwnpsTe7y eauTip. X. Cy. 1. 1, 5. Till' l&yav Toirav ^p^ey (Kvpos) oS^' lauTiy &fi,oy\TTav Syrcov, oStc oA.A.^\oij. C. 1. 2, 8. iirla-reve (Swicp i£t7js) ruy ^uii6yTay eavT$ rois aTToSe^apieyovs, imp ourkj iSoKt/iaCey, els rhy iriyra $loy eavrif re Kol aW'/jKois ij>t\ovs ayaAoiis HaiirSmi. 52. 6 Kar-ljyopos fifni riy ScaKpdTity ayairet^oyra robs viovs, uis avihs elri ao(l>JnaTOs t€ ico! Saaous iKaviiTaras Tvoiijirai aoipois, oStoi StaTiSicvai Tabs ia.vT!f avyiyTtLS, Ssre )x.ifi(x\i.ov irap' airoh robs &\\ous eha.1 irphs iavriy {in wnparison with him). Th. 2, 92. t^ yavdyia, 8!iv Th trTpdrevfia, KaS-* TjfTvxiav effda^ffav. 6, 32. ^i;ye7r€i5;^oyTO Kol b 2t\Aof , 1ipX\0Sf r&v T6 iroKirwv koL tt tls &\\os eiSyovs vapTjv ffcpitri. Even after ydp, e. g. X. H. 1.7, 5. at ffTparrjyol fipax^a ckouttos aireXoyiiaraTa ' ou y&p irpoi/Te^ a^itri \6yos Karh rhv rifiov. But Thucydides and some later writers use it, also, in relation to the nearest subject, c. g. Th. 7, 5. 6 TiXLiriros irelxiC^ rots \&ots xP^^iUfos, o&s ol 'A^Tjva'iot wpovape^dKovro ff^itrtv. The forms ol, trtpiffi and ffipas have sometimes also the meaning of personal pronouns : of, him, her (e. g. X. Cy. 3. 2, 26); (ripiiri, to them (e. g. X. H. 6.5,35) ; \a\v a,we(paiveTo Sax- edriis jrpis robs S/uKovuras aur^. Apol. 33. (SaiKO^Trjj) e7;'tij rod irt f^i/ tI re^viivat aiirv Kpetrroy elt/at. Digitized by Microsoft® 454 SYNTAX. f} 302, 6. Li compound reflexive pronouns, the pronoun avros eithej retains its exclusive force, or loses it, i. e. it is sometimes em phatic, and sometimes not (a) Xsocr. Panath. 16, 242. SixaiS:/ iari (l>l\ovs /leK jroie«r&iu rohs ifnoims afi- To7' TE (or o'ipiiri re ouTOir) ««! toIs &\\ois XP*'!^^'""'^! as avroii (or lauToiJs) (se). Kem. 4. The reflexive possessives are either tssd alone, e. g. Dem. c. Nicostr. 4, 1250. TWK XPIM'^T^'' o'ot Tuv ifiuv Kixptj/^' c. Nausim. 11, 993. BiK(u6Tepov 5-ijwou Tck yjfierepa Tjfms itrny ex^iV) ^ tovtovs. c. Boeot. 2, 1010. 6fie7s aTrav- res rohs vfterepovs iratSas ayairare. Ot iroAtTat tA ff4Tepoy avrw/ traTipa more frequent rby kavrSav irarepa, but never rhv atjiay a^Tuy tt. Here also the Pronoun avT 6s either retains its exclusive or emphatic force, or loses it: (a) 'O irais ii^pi^ei rhy $avTov warepa (suuM ipsius patrem). 'Tjucts iPpiCere robs b/jieTspovs avray irarepas (VESTEOS IPSOKUM patres). Oi TToiSes ^jBpiCov(ri rovs e avruy irarepas {suos ipsorum p). X. Hier. 3, 8. ttoWovs 5e Kat vm yyvaiKZy ruy kavrav Tvpdyyovs SietpSfapfieyovs {^{ip'fitreis) {a SUIS IP- SOKUM conjngibus). X. An. 6. 1, 29. (yo/il^u) Ssris iv voKe/up tiy o-Toffuiffi vphs &pXoyTa, TovToy irpbs rijy eavrou attmipiav ffTosria^eiy {contra SUAM ipsius salutem). In order to strengthen the exclusive or emphatic force, the Pronoun avT6s is frequently added ; avrhs rhv ifiavrov, etc. ; aMs is also sometimes placed between the article and the reflexive of the third Pers., e. g. Aeschin. Ctes. 85, 87. KaTahshvKe r^v avrbs ahrov 5vya(rTeiay. — (b) Th. 2 101. STpaToy'iKriy, Tiiy IoutoB aSehtjyfiy, SlSuiri 2clii^ (suAM sororem). Aeschin. fals. leg. 30, 40. Trphs t V i8ou\V "r^" aSe\(phv rhy ^ fi a u t o C koI rhv aSeXcptSovf Ktd rhy iarphy i-nep-^a. Th. 6, 21. iroXb atrh T7\s TjficTepas auTwj/ ueWeuet »\f?i' (a nostra patria), Lysias. riyovyTai ovk4ti toTs aipiTepois airay afiav Digitized by Microsoft® J 302.] PRONOUNS. 456 riifiairt rhv vow i/ias wape^ctv. Her. 5, 87. {\4yova'tv) elpaTaf kxivTriv aliTtut (tuv ywaiKuv), 8/n) cfi; i iaSTris i,vi)p (ubi suns inV esset). X. H. 4. 4, 1 7. <)i iiwceSatiidfiot 7uy iavTuy ffvfifuixuv KaTe(l)p6vow, Rem. 5. It is very rare in good classical authors, that the Gen. of Pers. Pro- nouns refers to the nearest subject, e.g. PI. Lach. 1 ''9 u. ahtdfie^a robs Ttare- pas Tffiuv, St( ^jUar fihv eJuy Tpv^ai' (instead of robs ij/xtTtpovs vwrcpas or Tof>s TiiiCTtpovs t^avir.). Antiph. 1, 1\4. iyi> ^ iiias inrfp rod Trarpis nov Te^veuTos euTov/uu (instead of iirip toS ifiav tov ■iraTp6s). Th. 4,8. M ris ^y rp KepKvpt^ vavs fftpuy evefv^ay (instead of ^nl tcls iy t. K a^ercpaf aiiTuv V, or rks kavr&v v,), Eem. 6. The pronoun abrbs with a reflexive meaning, regularly stands after lioth the substantive and adjective (possessive) personal pronouns, whether its exclusive power be retained or lost, c. g. Tjfmy ain&y, iipXv ainoTs, a^as oArois, d vfimpos cuniay Traiiip, etc. In the Attic writers the exceptions to this position are extremely few, e. g. X. Cy. 6. 2, 25. yvy -rii imriiSem (Tifnas) SeT tls riiy &5hv i), ci jtt)| ipoffoiirny, Siras /tj) ii^ ahroy )ic rpixoiro,— (b) ifiov abrou, i/iol ainif, ch avriy, Tjiiav airuy, etc., e. g. Dem. 01. 3, 36. ir6dey ^Kho^ey IffX^P^^ yeyoyey fl vap* Tjfiuy abruy *(Aiinros; X. C 3. 8, 9. rod bipovs 6 T^Xios iirep rifiZv avruv Koiray arfr/uy iropevSfteyos (tki&k nap^et. Cy. 5. 5, 20. ai /ley airby lup^Ka. 6. 1, li. ariyai f/nlv airo7s tlaiv. PI. Apol. 41, a. eiiotyt Ktd air^ dav/uurrii hy ttif t) Starpifiii aM^i. 7. The reflexive pronoun is very often used instead of the reciprocal pronoun, in all the persons. Dem. C. Olympiod. 116a riSr riii7y outoTi Sta\ci6p£&a. PI. Ep. 621, i-.. Sucaio^ovovis0riTovp.ev oX- \^|Kols re Kal iifiiy aiirois. On the contrary, it is natural that the reflex- ive should be regularly used, where other persons (&Wovs), either expressly or by implication, are contrasted with the reflexive, e. g. Isocr. Aepn """7. t^^ 20 Digitized by Microsoft® 456 SYNTAX. [§ 303. itKeavos riiias a b T o h s riyoi/ie^a, t) rohs ttSiX^ois (we think more of oursdvet than of \others\imrbraiker»). dePac. oifiiv (0eTTa\ol) fftploti' aiiTois TroXe/iov- ffiv [inter se, non contra exteros hostes). With the ' Nom. avroi added, e. g. X. H. 1. 5, 9. (Se*) ffKOTrslv iiras rwi/ "E.\\-i\viov jxTiSsves itrxvpoi Siffiy, a\A& Trdvres atr&e- ve7s, ai/Tol if eauToTs OTcurni^ovTes^ So d/M}\oyeia'^ai, a^is^yireiff^oL, Si' evex^vah ivavrlov ilvai and irpiiTTeiv ffipiffiv ahro'ts or tavTols. But when neither the one nor the other antithesis exists, then the reflexive and the reciprocal are used without distinction, often in the same sentence, merely for the sake of variety, e. g. X. C 2. 6, 20. tp^ovovvres e au to vs luaovaiv o A. \ ^ - Xovf. 7, \% avTl v^optaiiivijav kavras T]5eus a\\'fj\as edpat/, 8. The reflexive pronoun of the third Pars, often takes the place of the reflexive of the first and second Person. The re- flexive then denotes not a definite person, but only confines the reflexive force to the subject; hence it has often merely the meaning of tStos ; the particular person, to ■whom it refers, must be clearly denoted by the construction of the sentence. X, C. 1.4, 9. ou5^ y&p r^p eavrov [= oeavrov] o6 ye ^vx^^ ^P§' {^** ^"^ soui; treavTov is a false reading). 2. 1, SI.tou 6e irdurtay yjSiarov axoCirfiaTits iTraivov (OvrTJs [= aavTTJs], airtiKoos el [self praise). Andoc. de myst. vdiris, likv avrhii awiiWvov (inptead of ifjuivT6v), Fl. Prot. 312, a. irh 5^ ovk ttv ai0';^i(roio els roiis "EWTjvas avi hv ooipiffT^v irapexw J Isocr. Paneg. SLereXeffaftev aoTcurfacrroi Tphs ff^as auTovs. X. H. 1. 7, 19. evp-fioere otpas avTobs TjfiapTrjK6ras ret /t€- yiffra is ft£0,''S. Bem. 8. In the Epic language, this usage occurs also with irtpioi and 3j (suus). II. K, 39S. -bi^iv PovKeiotre fierii oipiaiv (instead of /leSl" i/ui/). Od. i, 28. 0^01 ey'^'ve tjs yaitis Svvafiai yKvKeptWepov &\Ao tSecr^ai. {303. IT. The remaining Pronouns. 1. OStos, ourus, TotouTos, too^ovto^, and oSc, tSSe, toi- osSc, Toa-o'iZe, are commonly used with this distinction, that the first four refer to what immediately precedes, the others, to what immediately follows. Her. 6, 53. toStb (the foregoing) fuv AaKeSaiii6vtot \eyoun — TiiSe (the following) Se — ^7^ ypafa, Th. 1, 53. 01 /ih Si) {Koplv&toi) toioEto etmv — ot Se 'A^yaiot to tdSe OLTreKptvavTO, Remakk 1. Still, not seldom oEtoj, toioVtos, to/toStos, oStmj refer to what follows ; far more seldom 35 1, TotosSe, TooisSe, &3e refer to what goes before. X. C. 1.2, 61. Alxas oi/o^ao-riis eV! ToiiTtp yeyove (by what follows). Th. 2, 34. 5Se liiv SxIttoviti (in reference to what precedes). But often gSe.SSe, etc., are so used that they represent an object as present, as it were before our eyes, e. g. X, Cy. 3. 3, 35. iyi, S'e V fiev vapcuvHv, irolovs ■nvks xph e^yai iv Tnner, to what ia nearer, though the reverse is sometimes the ease, as with the Latin hie and iUe. 2. The adjective demonstratives are often used in poetry, especially in Epic, and sometimes in prose, instead of the adverbs here, there, according to § 264, 3. Od. a, 76. i\\' S^eft', riiuis oTSe irepi0(iafT)Bs S4 HOI ^ S" earriiKer eV aypov v6\fii[iaibipriaiv ?iaTtu (there). Th.l,53.Tifms ToisSe irptiravs \afi6mes xP'h'""r^f a>s iroKtiiiois (nos, qui HIC sumus). PI. Rp. 327, b. iip6ij.7iv,&irav eiij, Outoj, f TroXtHUTTiis, iM.' Sy' ip' irptire. So also in the Epic language and • particularly in Her., far rarer in the Attic writers, when a series of actions fol- low each other, i ti is used with reference to the same subject, where we may translate i Se by, on the contrary, then, etc. Her. 6, 3. t^v /uck yevoiievT]v auTouri alrlTir ob ptiKa i^fipaivc, i Be i\ey4 27. aoi 5e yd^ios ax^^^^ iiTTty, lia xph Ka\h fiep aiiriiv (instead of iravriiv) fwuffi^oi. Her. 7. 10, 1. rh Si avro'iirt tvean ieiySyj c/xe ffoi SiKaiSv itrrt (ppd^eiv {quid autem in NOBIS tlmendum insit). Eem. 4. From the exclusive or emphaiic force of this pronoun, the following Epeeific significations arise : (a) sd/ in contrast with another, hence alone, solus {ipse, non alius) ; fi6yos, oa the contrary, in contrast with several. X. An. 4. 7, H. &k\ov ouSeW (iroDOKoAeVos) X^P" air 6 s {goes alone); (b) even and self, like ipse, e. g. Ai rhs i SuKpaTt); iSi.KpvaiV (even Socrates, Socrates himself) ; so xal air is, oii^ ait T OS, velipse,ne ipse quidem; (c) 56//'in contrast with foreign aid, o/'^2m5£^ ttc, sponle,\\\!X ipse ; (d) in Homer especially, auTiSs often forms a contrast with another object, expressed or understood, this object being different from that de- noted by auTiJi, as the soul in distinction from the body, or the body in distinction from the soul, e. g. II. o, 4. a u t o ii s 5* kKdtpia reiJxc K^tfetrtrtv {made them [their ladies, not their souls] a prey), or a man in distinction from his affairs, or asso- ciates, etc. Hence ai>Tos is sometimes used of a hrd, master, e. g. ouri j %^ ; so also avr6, id ipsum, often in connection with a following adjective-clause ; (e) it is used with a proper name and an ordinal from rpiros upwards, to de- note the number of official associates with the person named, who is generally the principal one, e.g. Th. 1, 46. KopiyAtav ffTparriyis ^r afvoicKetSris xe/iVTos aiiTos {Xenoclides was the commander of the Corinthians with Jour associates). 4. The indefinite pronoun rts when joined with adjectives, indefinite numerals, and adverbs, is used Jike the Latin quidam, to bring out distinctly the idea expressed by these words, some- times making them more, sometimes less emphatic, according to the meaning of the word or the connection of the discourse; but with pronouns and cardinal numbers, it corresponds to the Latin fere (almost, about, somewluU). Vliyas tis airlip (somegreat man), fUKp6s tij, irSi t«, cKoa'Tds Tis, oiSets ris, oXlyoi rivis, TToXis tis, ttiJo-os tis, Ppaxi ti, iyyus ti, (rxfSiv rt, ■/raw ri, vavTivatrl ti, Troki Tl, ovSev Tt, TrdXat rt, StatpepSirrus ri, Ae tvftv t tya \4yeis Sivafuy Tris apeTrjs (hat {incredibilem qtjandam vim, u kind of incredible power). X. C. 1. 1, 1. ri ypaipii Kar* outoC {"SuKparovs) roioiSe tis ^i' {haec fere, was nearly, was for substance this). 3. 6, 5. \4^oi>, iriJirai tike's ciVi (sc. at irpisoSot tJ) iriKet), tell me about how much the revenues are. So ovtu rt, or orha, uSe vws (sic, fere, nearly thus) ; rpets rii/es (about three, some three or so). Beu. 5. The regular position of the pronoun t 1 s, as an enclitic, is after the word to which it belongs, e. g. avl\p tis, kiA6s tis h>i)p. But sometimes, in con- nected discourse, it precedes, e. g. tart rolmv r i s tw^Sijs \iyos. On the rela- tive and interrogative pronouns, see under adjective and interrogative sentences. Kbm. 6. The indefinite pronoun one, any one, is usually expressed in Greek . (a) by tIs, e. g. Oi/c Si/ tis fipot ivSpa aoipiirepov (one would not find, etc.) , (b) by the second Pers. Sing. Opt. with fii/, and the Ind. of a historical tense with &y, when it is intended to represent the subject as indefinite, e. g. tpairis tv (dicas, one may, can say); vofii^ots &v (credas.one might suppose), elSfi iy (videres, one might have seen); rtyi\dtt\fi&r Xfff hx^iv, nijAefJjj "AxiAiii. II. <^, 249. fra ixiv iraiaue itSmio, Siov 2. In the same way, the Neut. of n demonstrative is used to prepare for a following substantive, or a; following Inf. or entire sentence. PI. Apol. 37, it. Toirou Tifmiuu, iv irpvTayflip a it i) at as (lam deemed worthy of this, y'iz., u. maintenance in the Pryianeum). X. Cy. 8. 7, 25. tJ to^tou ixoKoptiTepov, toC 7p /nixft-Sya'y (what can be more blessed than this, to mix with the earth 1) ; Fl. Gorg. 515, e. iXKh, T(iSe iu>i flirt inX roirif, el Xiyovrai 'AaTjcaioi 8(4 TlepiK\4a PcKriovs yfyoi/fvai. Dem. Phil. 1. 41, 5. oTSev . . . toCto koKSs infivos, Sti tuBtK jue'i/ iartv airai/ra Tck x<<'/>'<' Si^Aa rot iro \4fiov Kfl/ifva iv p-iirif. Comp. ^ 266, Bern. 3. 3. On the contraiy, a demonstrative pronoun; particularly ouriij, is fre- quently put in the same sentence after a preceding substantive or pronoun, partly for the sake of perspicuity, k. g. when between the Case and the verb which governs it, there is an unusually long intermediate clause, and partly for the sake of rhetorical emphasis. Such a pronoun again resumes the preceding substantive or pronoun, and either recalls it to the memory, or fixes the attcn tion particularly upon it. Her. 3, 63. i S4 /jloi Niyos, rlv ( = Jy) Ka;u/3iicri;s iirirpoTrov twv oIkIuv aireSe^e, oStoj ToSra iueretKaro {Maffos, whom Cambyses appointed steward of his domestic affairs, he gave me these commands). Th. 6, 69. at olxlat rod vpoairrelov irdx^eis \afjiPdvovirca, aZrat vvrjpxov epu/io. So also with the personal pronouns, in which case the pronoun which resumes a preceding one, is regularly an enclitic form. Eur. Fhoen. 507. i/iol/xfy, el Kai ^^ KaSt' 'EWiivav x^^va re^pafifuSr' (educati sumus), dA\' oZv ivveri, n o i SoKcis At'yf iv. CHAPTEE V. The Infinitive and the Participle as an Object and Attribute. i 305. A. The Infinitive. The Infinitive represents the idea of the verb as an abstract substantive idea, but diiTers from the substantive in the fol- lowing respects : (1) The Inf without the article can be used only as a Nom. Digitized by Microsoft® 460 SYNTAX. r^ "^^^ (either as a subject, or in connection with caTi(i/) as a predicate), and as an object in the Accusative ; Sal)ject;"ETr€Tai tJ aper^ fftS f e o-fto t eij rhu vXdai xpovov imKKop, t) tJ Ka/t/} yio be preserved for a longer time results rather from, bravery titan cowardice), X. R, L. 9, 1. Predicate: Ti> Sixriv SiSiivoi irdrepop irdtrxf^" t/ ifrru', 1j iroiel" PI. Gorg. 464, d. Object: Bo(SA.o;«ai ypiipfiv. See § 306. (2) Yet it so far retains the nature of the verb, as (a) It denotes, by different forms, the different circumstances of the action: duration, completion, futurity, and has active, middle, and passive forms. Tpiipiw, scribere, ■yeypa/pevax, scripsisse, ypAjicu, scripsisse or scribere (§ 257), ypdtfiuv, scripturum esse; PovXeieffdcu, to deliberate or he advised, fiePov\iv(r^ai,' to have deliberated or liave been advised, fiouKtia-atrAai, to have deliberated or to de- liberate, ^SouAeua^rai, to have been advised or to be advised, etc. (b) It retains the government of the verb, i. e. it governs the same Case as its verb, e. g. Tpa.<\)€iv iiria-ToXT^v, iTri&vf^av Trj<; a.peTTJ's, i^a.)(ecr&ai rots iroXc/itots; (c) It has an adverb for its attributive expletive, and not, as in the case of an actual substantive, an adjective, e. g. KoASs. (iTro^amv (on the contrary, xaXos Advaroi). The Inf will first be considered without the article, and then with it. §306. 1. The Infinitive, as an Object, without the Article. 1. The Inf is used, as the complementary' object in the Ace, to express something aimed at or effected: — (a) With verbs oi wiMing and the contrary (verba voluntatis), e. g. PaiXofiax, ISSiw, /xcWo), CTrt^VjUu, d^iu), Sikoliu), t,riTl!>, Trpo&vfiov- fiai, Trpd^/ios el/JLL, tiri^apu), Treipu/iai, /JovXciJO/iai, irapa.a'Kfva.Lpp.aj., p,r)^avu>iiiai, toX/jm, VTrop-efia, e'oiJa, etc. — Seo/iai (to entreat), iKcreuu), Trapaivu), iiriTiWo), Trapoivvui, iraBw, tru/AjSotiXevo), vov^erui, KiXivui, TrporraTTU), etc. — cS, v Trap€x elSdvai raura (I my [to hnovi\ that 1 know (his). Eem. 4. On" the difference between the Inf. and PaH. after the verb» Digitized by Microsoft® 4G2 SYNTAX. [} 306. sLKO^etVf ctSeVat, iitlffTaff^ai, fiavbdveiy, yiyv^tXKUv, fiiiiv^aKea^ai, irvv^dyeiT^at, tutr^dveiT^aij SsiKifvyatf awoipaiveiv, S7]\ovyj oTyeAAcii', ipalvea^atj ioiKefot, see §311. Bem. 5. It will be seen (§ 329), that, after the verbs above mentioned, the object may be expressed also by a complete substantive-sentence with &s or 3ti. (c) After expressions denoting ability, cause, power, capacity, ot fitness (verba facultatis), e. g. Svvafuii, Swaros, aSvvaros, oTos t ixfiL, |i((o, (^possum) — tcTTiv, irdpeanv, iieariv, eyeariv (ficet) — ttoim, SiaTTpoTTO/jLai KaTepyd^o/xai, KaTCUTKfvd^u), etc. — Sewo's (powerful, capable, fiC), iKavos, tn-ir^Sctos, koxos, ■^tt(ov, airios el/xi, etc. ; — after verbs of choosing, appointing, naming, educating, teaching. A^vafiai TToieTy toOto. Her. 2, 20. ot iTijffiai &veixol elfft at not ir\ii- ^v€Lv rhv TtorafUp, 7. 129. avwv{tiiovs robs &Wovs cT-Jat -jroieei. 5, 97. arpaTTjyhi/ a-jroSe^avT^s ahrSov elvai MeAcij'^ioy. Ot6s t* et/t! iroi^'iv TouTO. X. Cy. 1. 4, 12. T(y fee ffov ye tKavtloTepos Trutrca i S, 18. Seiy6- Tcpos SiSdffKetv. Xlotu tre ye\av. AiSdffKot ae ypdtpe tv. Rem. 6. On Ttoieiv with the Part., see § 310, 4 (b). Rem. 7. The relation of the result, the thing to be effected, which is expressed by the Inf. with these verbs, is sometimes stated more definitely by adding the conjunction &sre. PI. Prot. 348, c. adivarov £ju7i/, &st€ npuTay6pov rovte aofp^ep6v Tiva e Ketr^at. So often in Plat. iK-avhs ffisTC. X. Ag. 1, 37. ^irolTjtrev (sc. Agesilaus), &st^ &vev tpvyrjs Kctl ^avdrav rhs TriKeis Sto- re A e (T a i* (d) The Inf. is also used after the verb ■7re(j>vKevai, after the impersonal verbs and phrases Trpos^Kci, irpen-a, avp-jiaivii, Sti, ;^^, avayKaiov, Sixaiov, ixftiXxjiMv iariv and the like ; after verbs of giving, taking, going, sending, and many others ; after adjectives of various significations, e. g. ofios, Sikcuos (worthy, worth), ijSws, poSios, ;:^aA.e7ros and many others ; after abstract substantives, es- pecially in connection with ttvai and yCyvea-Aai, as avdyKr], cXttis, o-^oX^, w/Do iariv, to express a purpose or determination, a result or effect. Th. 4, 61. ireipvKe t5 av^pdTr^iov Sia iramhs &pxe^y f^^v tov itKovros, ^v Kd(T(retr^ai 5^ rh i-Kt6v (men are so constituted as always to rule those who yield, but to guard against those who assail). "H/coftey /jLav^dve iv {ad discendum), Th. 2, 27, To7s Alytj^rais ol AaKeSeufASviot iSoaay Qvp4av olxeTy Kotriiv yipf pfft€0'^ai. PI. Apol. 33, b. ifxoiais koI ir\ov ToTo-i "EA,\7)(ri /col Tb oBi/o^o ri IVHiSaii' , are sometimes joined with verbs of appearing and showing one's self. X. Cy. 5. 4, 11. o-J iirava- ^fatrofAfvos ^a, &'iro'i6s ris ^nipr) iSf7y 6 roiairrjy '^I'xV ^X^^ {^ came to see wimt sort of a looking person you are, you, who, have such a soul). Rem. 10. It is a peculiarity of the Greek, ;hat, instead of the Pass. Inf., it commonly uses the Inf. Act. or Mid., with the adjectives mentioned under (c) and (d), e. g. Sufardj, S|ios, etc., and with substantives e. g. doSfio, 6$os, and with verbs of giving, etc. Such Infinitives, the English translates both actively and passively, e. g. Tairra ^(^Sid iari /la^eTv {these things are easy to learn or be learned). Kal\.6s iartii IStir ( pulcher est visu, he is beautiful to see or to be seen), Th. 1, 38. Sfioj ^avfidirai, PI. Phaed. Xoyos Sunarhs KaTavorjirai {capable of being understood). The active subject of the Inf. is easily supplied, in all examples of this kind, e. g. he is beautiful roK us to see. A Dat. is often ex- pressed with such an Inf., e. g. PI. Up. 599, a. ^^Sio iroieTc liiiir eiSoti T^jy iKil^eiay. So 3aKpinis irSiri iropcrxf iavrhv iparav {he yielded himself to all to question, i. e. he permitted all to question him). Rem. 11. Prom the use of the Inf. after verbs of willing, wishing, entreati-ig, and imploring and the like, the following peculiarities in the use of the Inf. t/re to be explained : a. The Inf. is very frequently used in the Epic writers instead of the second person Imperative, sometimes also instead of the third person ; instead of the second person, not seldom also in other poets, and even likewise in Herodotus and in the Attic prose-writers. Thp Inf. must then be considered as the object depending on the Imp. of a verb of willing, which is to be supplied, e. g. ldf\e. Hence when predicative expletives are joined with the Inf., these, inasmuch as they refer to the subject av contained in the omitted Imp., are put in the Nom. The Imp. is also often interchanged with the Inf. Od. a, 290, sqq. voarii- ffaj 5^ ?ir«To ^i\r)i' ^s warpiSa yaTav trjjiid re ot x* ■'«'> >"■' ^f' KTepeu ktc- pEi{at ...Ko! hvepi iiifTepa iovvai (and then having returned to your dear father- land, heap up a mound,eic.). II. ;3, 75. ificts ^ iXKo^ev &KKos Ipr^rietv iirceaaiv. II. Q, 89-92. ^ Sc . . of|a *"; so with wishes, entreaties, precepts and compacts. H. ti, 179, sq. SSe Se Tti rfiTEffKEy, iSiiv els aipmhy eipii>' ZeD Tidrtp, fi Aiavra Xax^^i'jfl TuSeos vi6y, ^ alnhv j8o»e SovXelas rvxelr. X. Ven. 6, 11. rhi/ Se Kvvriyirrtv exoyra l^iivai i\ivpfmi iff^TJTa iirl rh Kvyriyefftov, rhy Si apKvaphy eveff^ai. c. Hence the Inf is sometimes used in reference to the first and second Pers , in questions denoting indignation. Her. 1, 88. S fiaffiXiv, K6repor > iytiy itplii Digitized by Microsoft® 464 SYNTAX. [5 307. aTfpovs woieTv TtSi/ TroTf'pai', X. C. 1.2, 49 { persuadens discipulis suis, se EOS sapientiores reddere patribus). 5. When the governing word is an oblique Case of a parti- ciple, the predicative expletives which are connected with the Inf., are put, by attraction, in the same Case as that participle. PI. Apol. 21, b. ?jXAoy ivi rtya ray 5 oKovyruy troi^wy elyat {veuiebam ad aliquem eorum, qui se sapientes esse opinabantur). Her. 1, 176. rHy ySy Amlat ipaii€vaiy Say^iwy ehiu oi iroWoi eiVi iirfiAvSes {eorum Lycibrum, qui SE Xanthios esse dicebant). X. Cy. 6. 1, 34. (KSpor hyey^Katny) ivl ra Kpclro- ri ToO ejjMToj ipdiTKoyTt ejyat {at the one affirming that he tvas above the injia- ence of love. 6. The Ace. with the Inf., like the Inf. alone, is used after the following classes oi verbs and expressions : (a) of wUling and the contrary [^ 306, 1, (a)] ; (b) of thinking, believing, saying [♦ 306, 1, (b)]; (c) of causing, choosing, anointing, naming Digitized by Microsoft® f 307.] NOM., GEN , PAT., AND ACC. WITH INFINITIVE. 467 [} 30G, J, (c)] ; (d) after impersonal verbs and expressions sig- nifying must, ought, should, it happens, e. g. Set, irpos^Kei, npiirti, cfcoTir, tTTtetKc's, KaXov, KaKov (etc.) iariv, (rv/i^aCvd. 'AffTudyris fiov\6fi,eyos rhv naiSa &s ^SiCTo SetTTyeTv vpos'fiyvyev aiir^ iravToiairii fipifucra, X. Cy. 1. 3, 4. Noiii(a i/jias ifiol eTvai kbI irarptSa Kol (plKous Kol irviJLudxovs, m. An. 1.3,6. 'E\iri(a iKflvous i\^e7v irpis ai HaKKov, ti wphs iiji.4, X. Cy. 2. 4, 15. T^e ^nr&iv fiiriirx>'c ^ liivov SiatTiiiievov rli tuv woAnuv imKivSivas wii/ra KfKTTJir- &OI, X. C. 2. 3. 2. Beu. 5. With the impersonal verbs and expressions above mentioned, the Ace. with the Inf. is not to be regarded as the grammatical object, but as the grammatieal subject of the sentence ; but hgicaUa, i. e. in respect to the sense, the Ace. with the Inf. must even here be regarded as the object, and the im- personal expressions as transitive verbs, e.g. AotceT /loi (= KO/uifw) Kipov aot^irarov yevia^at. Thus it can also be explained why the Greeks and Lat- ins in quoting a phrase, e. g. ibialpLova ehai, felicem esse, fiaaiKia eTcsi, regent esse, use this construction. Bem. 6. The Gi'eeks are fond of changing the impersonal construction into the personal, by elevating the object into a subject, making the impersonal expression personal, and referring it to the person of the subject. By this construction, the subject is rendered jprominent ; while in the construction of this Ace. with the Inf. the whole idea of the sentence is made the principal thing. This is the case; (a) with \4yerat,a,yy4\\frai, SiioXoyctTat and the like; (b) with Sokci, it seems; (c) with ffv/iPatvei, accidit; where this last verb is used personally, the subject stands before it, while with the Ace. and the Inf., it follows the verb; (d) in the phrases Sikoioi', a^iov, iviSo^ov, Svvariy, ofi^xoj'oy, x'^^^'"^" ^fTii', etc.; (e) in the phrase TOKroirov Sew with the Inf. followed by Hsre with the Inf. or Ind. [tantum abest, ut — ut) so far is it from, and iroWoC Siu with the Inf. Ae7€Toi rhv Paffi\ea oiro^vycii' and A cycrai 6 fiatriKebs ajrotpvyeiy. X. Cy. 5. 3, 30. 6 'Affiripios flsrijv x^P"^ ifipdweij/ ayyeWerat. Her. 3, 124. iSixei ot rhv varipa \oviTdai /ihv virh toB Ai({s, xP'f"^*''' 5e ftjr4 toD HA(fiu. X.An.3. 1, 21. \e\v(r&ai HOI SoKf'i Ka\ ii ixeivav v0pis Koiii Tj/ifrfpa ino^^la. ^\.Fhaed.7'i, SL.?tp^ ody ou Karcttrdi/Ta ravTa ffvfifialyei rijy ayd- fLvriffiv clvat iitv cup' dfLoiay KTh. 67, c. Kd^apiris flyai oh tovto iv/iffalyei. ■^AlKttt6s fifii rovTo irpdrreiy instead of SiKcu6y eVrl /te tovto Trpdrrety, A i - Kaids eifjti ejyat iXei^epos. Her. 6, 12. ^ir(5o|oi Tuvrh tovto Teeitretr^ai eltri. X. Cy. 5. 4, 19. &^tol yt iafiey tov yfy^yrifieyov Trpdy^aros to^tov a.iro?Mvffal ti kyaStov. Isocr. Paneg. 76, 168. ToaoiTov Seovo'iy 4\etTy, £stc /cal ftaWoy Xalpovaty M toTs iwiiKay KaKo7s {so far are they from pitying, that they rather rejoiee even, etc.). Beh. 7. The personal consti'uction with the verbs SoKcTy, iomiyai, XiycaSrcu and the like, extends also to clauses with in s, expressing comparison, as is the case in Latin with ut videor, ut videris, etc., instead of ut videtur. PI. Bp. 426, b ovK iiraiytTTis el, H^i\y ey6, us ioiKas, tS>v Toioiray aySpay {you do not praise, as it seems [instead of as you seeml such men). X. An. 1. 10, 18. ^a-ay S" aSxoi, 6 j i\4yoyTo, TeTpcucao'iai a/ioiai {these chariots were four hundred, as it was said). S. 3, 25. 01 Tro\4iiUoi if, &s y' ri/uy iS6Kovy, tovto Se'urarres OTr5\3o;'- Digitized by Microsoft® 468 SYNTAX. [§ 308. RisBr. 8. On the Ac.c. with the Inf. in exclamations, see ^ 308, Kem. 2. Ob Bt 1 and ii I after yerba sentiendi and dicendi, see § 329. j 308. II. Infinitive with the Article. 1. The Inf. with the article is treated in all respects like a substantive, and, indeed, is such, smce, by means of the article, it can be declined through all the Cases, and is capable of ex- pressing all the relations, which are indicated by the Cases of the substantive with and without prepositions. On the contrary, it here also, as in the Inf without the article [J 305, (2)], re- tains the nature of a verb. (a) Ti ypS-^Eiv^ ri y^^at, r)> y^ypaj^ivaif ri ypi^Hv* (b) T^ eiriiTTo- K^v ypAtpfiif, rh TTJs apeTTJs e-m^vflHP, rb rots -TroK^filois fldx^f^^ou (c) Tb Ra\as ypifeiy, rh Ka\Sis OTo&oi'eU' (honorable death). Yet pronouns in the Neut. Sing., as attributive adjectives, are joined with the Inf., c. g. Plat. alirh ri a,TroMiat SiKai6T€povi,t Digitized by Microsoft® { y08.] INFINITIVE WITH THE ARTICLE. 469 -nC rots lKots ip^yefc KdWwv; C. 1. 2, 55. Xtmcpdrris irapeKaXet iiriiteK- titr^at roC as (jtpoi/i/x ti^Taroy sXvai. Koi utpeKiixdraTOf^ Very frc* quently rod, tod ftii is used to deliote a purpose^ object t in order that, in order that not [§ 274, 3, (a)], since by the language, as is frequently the case, that which calls forth the action, is substituted for that which is to be done, or for the result. Th. 1, 4. M/xois ri Ajjo-Ti/tbi/ KaSifpti Ik t^j daKivaiii to5 toi irposcSSovr /ov(Ti, Tov S^, el tpApfiaKa iyx^oiev, fi)) Kvir iTeKelv abrots {in order that it may not be loell/or them, if they mingle poison viith it). 6, 40. to C juij S La^eiyeiv rhv \iyuy sk Tuy SiKriuu ffKoiroits ko^Iitttjs. (^) With prepo- sitions, e. g. ivT {, instead of, or in the sense of the Latin tantum abest, tit — u(, tKffrom, in consequence of neri, in connection with, vp6, for, ire pi, in order that, ;speclally tytxa and iif^p in connection with /lii, in order that not, in order not; also &y(u and X'^P^^t without, fi4xp'{^)t until, Th. 1, 69. ivrl toC 4Tre\&eTy {invadere) airol a/iiveirdtti $oiKev (dmy, t$ riptris hpeyea^ai (seems to differ from, other animals in this, that). (j3 ) With prepositions: Iv, in,ivl, on the condition that, in order that, because, irp6s, besides. PI. Gorg. 456, e. irapiiotrav lirl Tiji SiKalas XP?"'**' Toiroii (to7s 'iir\ais) vpbs robs TroKe/ilous (they put them [arms] into their hands in order that they might use them aright). S. Aj. 554. iv t$ 4>poyeTy — 5JS«rTos plos. (d) Accusative : (a) Sometimes as the object of transitive verbs. PI. Gorg. 522, e. abrh rh i.Trodyi\(rKeiy oiSeis (jyoPeirat (no one fears death itself). (/3) With prepositions: 4tI, eh, irpis, in order that, in order to, in rdation to, KA!ri.,in rdation to,irapi, in comparison, espBcMlj Sii,on account of, because that X. C. 1. 2, 1. :iaKpiTris vpbs rh /ierplav Se iff A at TrevaiSevfteyos (?iy) (was trained to have moderate desires). Cy. 8. 1,3. pi4yurTov hya^by rb miSapxeif ipalverai els rb KarairpirTeiv rii ayad^d. With attraction : X. Ten. 12, 21. 71 Aperii irayraxoS irdpeiTTi Si4 rb- elyat i^dvaros (on account of its bej'nj iKimortal, because it is immortal) ; here a^dvaros is attracted into the iase of olptT^, instead of being in the Aco. Cy. 1 . 4, 3. d KCpoi 5 1 4 t i ^ i A o ■ aad^s etvai iroAAo robs irapSyras avrip^Ta, koX oaa, mnbs W i.KKay (se. avt)- owToTo), 8(4 Tb kyxiro^s elyai Tox* 4ireKp£«To (because he was fond of kaming). Kemark 1. Many verbs and verbal expressions, which are commonly con- Itmcted TTith an Inf merely, sometimes take also the Inf. with the article ti. Digitized by Microsoft® 470 SYNTAX. [i 309 even when they would have their object, if a substantive, in the Gen. The addition of the article gives greater emphasis to what is expressed by the Inf. X. C. 3. 6, 6. rh irXovo-iwrepav Triv ir6Kiv Troii7v aj/a^a\ov fie^a. Th. 3, 1. rhy irKfiarov oixiXoi/ tud \lit\iiv itpyov rh fij) t4 iypis rrii viheais Kaicoyp- •yeTv {ftpyew Tini rims}. But wlien a preposition precedes an Inf., the article can never be omitted, because then the Inf. becomes an actual verbal substaii tive. Eem. 2. As the Ace. of a substantive, so also the Inf. with the Ace. of tJi6 article^ is used in exclamations and questions implying indignation. In poetry, however, the article is sometimes omitted with the Inf. X. Cy. 2. 2, 3. iKufos navb iviadus (lire irpis lauTiii'' Ttjs Titxir, ri ifih vvv KAij&ei'To SfCpo Tuxfii'! (that I have just now been called hither J), Without the article: Aesch. !Eum. 835. ^)ue ira^cilf rdSe, ^et), i/le •jra\aio(ppova Karcb yav oiKcIv, arU- ToVf Kari TovTov cival (so far as he is concerned). H. 3. 5, 9 ■^h nin iir 4Keii/ois elvat aKo\ : (a) The participle has different forms to denote the different circumstances of the action : duration, completion, and futurity, e. g. ypa.(f>o)v, loriting, yeypamv wats or o irais o ypdiXoiv SiaXeyofiivov. X.iup) i/iavrbv BvrfTov ovra, then the per- sonal pronoun, which would denote the object, is omitted, and the participle is put, by means of attraction, in the same Case Digitized by Microsoft® 472 SYNTAX. [§ 310. as the subject of the principal verb, i. e. in the Nora. (Comp. § 307, 4), e. g. otSa ^vTjTos a> yey^jxevot {readied the height unobserved). — With 4oiKeyai, to appear, to seem, to be like,^sLnd. S/ioioy ilyai, the participle in relation to the subject, sometimes stands in the Nom., though more frequently in the Dat., and with o/ioioy eJrat, in the Dat. almost without an exception. X. H. 6. 3, 8. eolKare rvpavyitrt fjMWoy ^ iro- \iTtlats T]S6fjLevot. An. 3. 5, 13. ifioiot ^trav ^avfid^oyres. Fi. Menon. 97, a. Sfioiol itr/iey oiiK opdSis iiiJ.oKoyi\K6y S laKeyo licyov {I heard Socrates discoursing concerning friends). H. 4. 8, 29. ^kovite Tiv OpoinJ- $ou\oy irposiivra {he heard that Thrasybulus was coming). Cy. 1. 4, 2.">. Kafi.$v(Tris iJKOva-fy avSphs ijSri Ipya Siax^ iptCili-^v oy rhy Kvpof. OlSa ftj/rjrbs Hy (I know that I am mortal). OlSo iv^panroy dyjirii SvTa. Her, 3, 1. S /3a(riAeE, Sia.^eP\riii4yos iith 'AfiJta-ios ou fiav^AveiS {do you not see that you have been deceived?). 40. fjSb Trvy^iivfi\ov Koi ie7vov tS Trp^iaa-oi/ra. X.Cy.l.\,2.&i>^pavot iir' oliSeyas flaJOiOt a-vviaraPTat, fi M toutovs, otis itv ataLv€iv (to show), tfyalvicrSai (to slww one's self, apparere), h^Xov and (jiavepbv eiyai, iXeyxeiv, iieXeyx^'-^' (to prove, to convict), dkuTKea-Bat (to be convicted), Troielv (to rep- resent), ivpLo-Kciv (to find), etc. I'l. Phacd. 101, c. 1) ifiux^ hSthiaros aiveTai oZaa {the soul appears to be immortal). Her. 6, 21. ^A^tivoiol StjKov ^tt oirjaay iirepax^^tr^eyres rij MiX^/Tow oAdifTct {made it evident tluxt they were exceedinglif grieved on account of the capture of Miletus). Isocr. Evag. 1 90, d. toIs ironjToij roiis Aeovs oUv t" iaiX iroi^iToi kal Sia\eyoii,ivovs Kol trvvayavi^o/x.eyavs, oTs hv ySouXTjaS- i\os final, tovtu eySijKas dyiyt^ero iTfi^ovKduv {he was evident loving-.Tto one, i. e. it was evident that he loved, etc.). I'l. Apol. 23, d. KardSriKoi yiyvovTat itpos- troiovfiivoi jiei/ elBeyou, elB6T€s Se oiiSeV. (c) Verba affectinmi, i. e. verbs which denote an affection or stale of the mind, e. g. ^aipeiv, ^Secr^at, aydXXccr&ai, ayaTtav (to be content), a)(SeaSai, ayavaKTciv, alSilaSai, and alarxuvecrSai (to be ashamed), nerafiiXiia^Sai, [ieTafi.tX.et, 6pyLt,ecr^(U, ^apvvecr&cu, paSio)';, ^(aXemai €peLv, etc. X. II. 6. 4, 23. d ^ehs TroWaKis ;^aipet Toi/s fi^v fimpohs nsydKovs ttoiuv, Tous 5e iityoKovs luxpois (rejoicesto make the small great). IIier.8,4. Sia\ey6ii- efoi re ayaW6i.ie^a rois TrpoTerifnjfjievots fioKXoy, ^ rois ix rovXffov ri/uv oiffi (ice are proud to converse with those preferred in honor, etc.). Th. 1, 77. o Si- Koifieyoi ot ^vApatrai fiaWov opyi^ovTai, fj $ia^6fieyot {men are more indignant when they are injured tlum when they suffer violence). 4, 27 (oi 'A&jjyaToi) utTejueXo^TO tAs uTiov^as oh S e^dfiepot, 5. 35. robs ix rris vfitrou SetT' uwTos neTeiieKofTo oiroSeSwKcJTer. Eur. Hipp. 8. t ip.opa.v, -TrpoUa-S-at (to neglect, to pei'tnit), a.vix'^aSai KafiTi- pm>, viTop.ivew, \nrapilv (perseverare), Kixii,vav, airuiriiv, etc. Her. 7, 168. ov irtptotrT ejj itrrl rj 'EWcis airoWufjLeyT] {Hellas is not to be permitted to he destroT/ed). iO\. ef^EWTjves v-jrofieveouirt x^tp^s ejuoI BfToet- piiaeyoi (mil venture to withstand me). 9,45. \nrapetre fi4vovTfS {con- tinue to remain). 3, 65 (v/jTv ivuTK-fprrw) fi^ ircpiiSeiy r^v Tjyefiaviriv oStij is M^Souj irfpifK^odffav (not to permit the hegemony to return again to tlic Medes). Isocr. Archid. 125, 47. aTreiirotfiev tiv aKoiovres Te koI \4yovTes, el viaas t&s -roiairas Tpi^fts i^sTd^oiiifv {we should be weary of hearing and speaking). An. 5. 1, 2. aTrtipTiKa J(Srj o'va-Kcva^iiitvas «oi PaSl^av Kol Tpix"" ""^ Tck SirAo ^iptev Kot i» ri^a li>v Kci. ipvXoKas <\>v\iTtav Kal fiaxoiifvos (I am weary of packing up, walking, running, e\x.)_ Th. 1, 86. Tofir |i;ji*;ii(£x»"s oi 5r€pioi((0;UE&a aiiKovfiivov s (will not permit tile allies to be injured). 2. 73. 'AftTifoioJ ^amv, iv ovifvX Tip. as irpotV- bai aiiKoupiiVovs. PI. Gorg. 470, e. n^ Kdfiris ^iKov &vSpa. evepyerup (do not be weary of doing good to a friend). For avexf^ai with the Gen., see § 275, 1. (f) Verbs signifying to begin and cease, cause to ce»se, to omit, io be remiss, e. g. ap^ff'S^ii, inrapxuv; iraijiiv, Travta-^ai, Xijycii', SiaXXoLTTdv, aTraXXaTTEcr^ot ; p.i&U- irljffioi) vposfioXas irapeffKcuofovTO 5roii|(r'oi. X. H. 4. 1, i\.irapeir- Keva^eT o iropfvff6fji€Vos. Her. 7, 1.58. & ViKav iroWhs iveKcno \4yav (spoke urgently). 9,91. iroWhs ^v Ktaaoiievos i Jcrwj {entreated earnestly, was all entreaties). 1, 98. Ani6icris ^y iroWis inrh iracris iivSphs aiife^fxevos {was much praised). 7. 10, 3. Trai/rotoi iytvovro "ZKidat, SeSiifvot 'Idyai)' \vaat rhy Tripov {earnestly entreated the lonians to breaJc down the bridge). (i) Certain expressions, mostly impersonal, e. g. it is fit, use- ful, profvtahle, good, agreeable, shameful, it is to my mind, and the like. Uptiret /loi aya^Q iyn and li.yaA$ ttvca {it is proper for metohe godH). Th. 1, 118. iTtiipilnav rby ^c6y, el (sc. airols) vq\efioviriv &fieivov iarai {whether it will he belter for them to engage in war). PI. Alcib. 1, 113, d. itkottoD- mv, iitoripa avvoiaei vpiiafftv. After these expressions, however, the Inf. is more frequent, since the action of the dependent verb is not considered as ah-cady attached or belonging to the person, but as first resulting from the action implied in the above impersonal expressions. (k) The verb tx^tv, in the sense of to he in a condition or state, has an active, middle, or deponent participle joined with it, ir Digitized by Microsoft® 476 SYNTAX. U 310 order lo express the continued condition of the action (sihillai to the Latin aliquid pertractatum habere). Her. 3, 65. S6\l\05 fls OeTToAfoi' 4\diiv «X^' KaraKaPiiy. (On the contrary, ex" \eyetv, lean say), (1) Finally, the participle is used as a complement with the following verbs; (a) rvyxa-vio, to happen; (fi) XavS^dvo, to be concealed; (y) SiareXSi, Siaytyvo/xai, Staytu, to continue; (8) (jiS^dvw, to come before, to anticipate; (e) oixo/iai, to go away, to depart. In English, most of these verbs are often ren- dered by an adverb, and the participle connected with them, inasmuch as it contains the principal thought, by a finite verb. Her. 1, 44. d KpoTiroy (pov4a rod iratS}}s iKaif^ave ^iffxav [Croesus nowr- is^ed tAe mMr&rer q/" Ais son UNWITTINGLY, WITHOUT KNOWING it), ^liyu, SiareXu, Stayifvoiini KoKa iroiav (I ALWAYS, CONTINUALLY do what is honorable), 1, 157. ^x^'''" fiyfy (he fled away), 6. olxo/iai 4pai> (1 carry away), Th. 4, 113. irvxov ^irArroi 4v tjJ ayop^ Ka^fidovres us ■KivriiKovTa (about fifty hoplites were THEN, JUST THEN sleeping in the agora, hap- ■pened to be, were by chance, sleeping), tvyx^"" is always used, where an event has not taken place by our intention or design, but by the accidental coopera- tion of external circumstances, or by the natural course of things. In English it can sometimes be translated by just, just now, just then, by chance ; often it cannot be translated at all. X. Cy. 1. 3, 12. x"^^'"^" f' ^l^or (p&avat roina iroi^o-ai'To (it ivas difficult ifor another to dothisbefi>re him, or to anticipate him indoing it). Her. 4, 136. ^tp^Tjtrav iroW^ ol ^Kv^at tovs Ilepiras ivl rVyf- il>Oaav iTrtK6jifi'oi (anticipated the Persians much in coming to the bridge, came to the bridge long befi>re the Persians), Also the conjunction irply ¥i (or if alone) with the Inf can follow ipSr6.v€w, e. g. Her. 6, 116. %^StriciireTO {she followed unknown to him). Rem. 5. The Part, of the verb cTvai, connected with adjectives or snb- stantives, with several of the above named verbs, is sometimes omitted, even when clvai is an esseMial word ; thus after Verba seniiendi and didarandi, e. ft Dem. Ph. 1. 45, 18. e ISiis eirpeirfls iiius {knowing that you are ready). 64, 41. iiy ii> Xefifittviiaif ir i A i) aivofiat, not seldom also with rvyxdva. } 311. Remarks on the interchange of the Participle and Infinitive. Some verbs of the classes above mentioned are also constructed with the Inf., yot with a different meaning. \.'Kko{iciv with a Part., implies both a direct perception by one's own senses, and an indirect one, though certain and well-grounded ; with the Inf , it im- plies only an indirect perception obtained by hearsay, e.g. 'Axoia oAtoS StaXeyoiieyov (i. e. ejus sermones aurihus meis percipio). Kai^^iffTis IjKovif € rhv Kvpov ay^phs ^Stj ^ypa dLaxeipi^6nevbi: See §310, 4, (a). But X. Cy. 1.3,1. ISiiv iirt^/iei 6 'Aarvdyris "rhv Kvpov, 8t< ^ k o u c {ex (diis audiverat) Ka\hv Kaya^hv avrhv elvai, 2. EiSeyai and 4irltrTatr&ai with the Part., to know; with the Inf. tc know how to do something, to be able. OlBa {ivi(rTa^ai) deaiis o-eiSoV- eyos {I know that! honor the gods) ; but Eur. Hipp. 1009. iiriaTaii,ai deois (fe^eiv {I know how to honor the gods, lean honor the gods). S. Aj. 666. eiVi/ueT&a f'" ^^o7s ^iLKeiv. — Also voiiiCfi" in the sense of to be assured, to know (ciScvoi), has a participle connected with it ; still this occurs very rarely. X. An. 6. 6, 24. v(f/iife S", iiiv i/ii vvv hroKTtlvijs . . itiSpa LyaSihii i,iroKrelvav [be assured that, if you slay me, you slay a good man). S.Wavddveiv with the Part., to perceive ; with the Inf to learn. Mav^d- va hs &v {I perceive that I am ujise); a^ocphs elvat {I learn to be vtise). X. Cy. 4. 1, 18. iiaA^taovrai ivavr lova-dat {roTs ■7ro\efilois). 4.riyv tiiTKfii' with the Part, to know, to perceive ; with the Inf. to learn, to judge, to determine. TiyvAaKa ay a^ oils ivras Tots a-rpaTi^ats to lis ayaras (/ know, I perceive that the prize-fights are Mse/i(/, but ayaAovs elvai, I judge that, etc.). X. Ajjpl. 33 (2(o/cp^T7)j) iyvui toS €ti ^i/ t4 Te&vdvai ainip Kpetaffov elvai {judged that it was better for him to die than to live longer). Isocr. Trap. 361, d. iyvuaav Tlaaiuva ^fiol irafaSovvai ■tin vaTSa {they concluded to give uj>, etc.). 6. AtiT^dveo with the Bturt\€i 5u Digitized by Microsoft® 478 SYNTAX. [J 311 Tfa. 6, 59. alalyero K\aiety {he seemed to weep). X. S. 1, 15. koI ojua \4yiay ravra aitep.6TreT6 T6 {5 y^KunoTroibs) /col Tp tpwv^ fftvjyus KKaieiy itpaivcTO (heseemedto weep, but did not weep). ). 'EoiKeVai with a Part, in the Nom. to op/)ear ; with a Part, in the Dat. to belike (§ 310, Rem. 2) ; with the Inf. to seem; 'EotxaTe Tvpayy'uri fiaWoy, ^ iroXiTeiais TtS6fievot (you appear to enjoy, you evidently enjoy, etc.) (comp. No. 8). PI. Rp. 444, c. eotKas OKVovvTt \4yeiy (you are like one in doubt in speaking = ^ou seemto speak like one in doubt). X Hier. 7. 1. eoiKCi' eri, liiya ti cixoi ^ Ti/u^ (honor seems to be something important). Cy. 1. 4, 9. vo^Ei, Sttws jSouAci * trb yap yvy ys TipMv toiKas ^atrtX^bs elyat, 10 'A77eAA.€i» with a Part, is used of the annunciation of ortuoZ events; with an Inf. of the annunciation of things still uncertain, merely assumed. Dem. 01. 2. (3). 29, 4. airnyyf\^ii ilXtmros ipuy iy Qp^itJI rpiroy ^ re- TopToy iros roinX 'KpuToy reixos iroKiopKuy (a settled fact). X. Cy. 1. o, 30. 6' Atra^pios els t^ X^P*^ ifi^dWety ayyeWerat {whether ho had made an actual irruption or not, is uncertain). 11. AeiKyvyai and airofpaiyeiv with a Part, (o sAow, to point out; with an Inf.to teach. *'£SEi|a ffe aSiK-fiffayr a (1 showed that you had done wrong), X. An. 2. 3, 14. acjjiKoyro els Kt&fias, ^^ey aveSei^av ol Tjyefjiiyes KafiPi- veiy T& iirtrfi^eta (where they pointed out to tlkem tliat they might obtain pro- visions), Dem. Cor. 271, 135. (^ /3ou\}; Alaxlyv") "ol irpoSiriiy cTvai Ka\ KaK6yovv vfiiy aveipatyey (docuit). But the Inf. is likewise use(3 with SetKuyai, when the object of this verb is not to be represented as something perceived, but only as something possible, c. g. X. C. 2. 3, 17. KtySvye/io-eiS 4iriS eT^ai, (rb fiev xPV^'ro. re Kcd tpi\dSe\(jiOS eJvai, iKiiyos Sf yra (1 represent you laughing). Hoiu 0-e ye\uv (I cause you to laugh). PI. Symp. 174, e. &K\riTO> iroiriarey ('Oi-nipos) 4\d6yTa rby MeyeAemy iirl r^jy Stoiniv (j-epresentt Digitized by Microsoft® i 311.] JNTERCHANGE OF THE PA3.TICIPLE AND INFINITIVE. 479 Menelaus coming unhidden to the feast). X. An. 5. 7, 9. iroiu 8' u/uits d^avaTTi^e t/Tas Kol KarayoTjT ev^4vras ^* ^juoO ?iKfip els Yaffil {1 wiU suppose, 1 will put the case, will assume, that you having been deceived come to Phasis). H. Alfrxi^f^"' and aiSct(Tdai with a Part, to fee as/iamcd on accountqf something which one does ; with an Inf. to be ashamed or a/raid to do something, to abstain fiom doing something through fear or shame, to be prevented from doing something by shame. Aiirx^yoiiai kokcI; TrpirTairriv^iKoy {lamashamed of doing evil, or that I do evU to a friend); atcrxivoiiai kokA irpiTrtiv t4» ipixov {I am prevented by shame from doing evil, etc.). X. Cy. 5. 1, 21. rovTO /lev [sc. a'jro5iS6v(u X^P''' fi-finw fie SivcuT^at) ovk aio'x^f'o/^ai \e- yuv rh S4' '^y fievrire wop* ifjuil airoStiirw, tovto, eiX yevop.4vi)S, rerrapas rpi-fipfis Xafipvaifi Tapywvas {a naval battle having been fought by Tnoonligltt). 4.58. vitoi^aiv ovtos rov ^pos, 'AyTjffiKaos K\ivoire- riis ^v {when the spring appeared). II. a, 88. oStis incv faivToy ko} ^irl x^""^ SepKOfievoto a-oi iidl\ys irapiL VTjv&l ^apeias x^V*^ ivoltret {while I live, as long as Ilix and look upon the earth). Hlk. 3. The following participles, which may be sometimes translated in English by adverbs, also belong here: (o) i,pxil>.^''os,in the beginning, origi- nally. Th. 4, 64. kirep Koi apxafifvos ehrov. (This is to be distinguished from api&iifvo'S oird rivos, which may be translated, especially, befitre all. The Part, ip^d/teyos agrees, for the most part, in Number, Gender, Case, with the substantive which is more exactly defined, e. g. PI. Bp. 600, e. oukoSii rtda- uec airh *Oix4ipov ap^a^4vov^ ■jtavras robs votijriKobs fufirjras eiSefi- \ay apcrtjs ctyai {that all the poets, particularly Homer, etc.). Sometimes, how- ever, the Part, ap^dnems agrees with the subject of the sentence. PI. Symp. 173, d. SoKeis fioiArexySis vivras av^pdiirovs cid\lovs fiye7(r&ai ■nK^v'SaiKpirovs, ivh pov^ a'avro s, &navres tiv avoXaitreiow ol fiou\6fiei/oi Koivuve'tv t^$ 4Keti/ov Siavolas. X, Cy. 3. 2, 15. &s oKlya Bv i/dfievoi vpoopav iv^pawoi wept. Tov fieWovTos iroAAct iirtxeipovfiev irpirreiv {altltough men can foresee Utile, yet, etc.). Rem. 8. When the Part, expresses a concession, the particles Kal (neg. oiSe, fiijSe), Koiirep, Kal toBto, are commonly joined with it. X. An. 1. 6, 10. ■nposeKivr\aav ('Op6vritv) Halve p elS6Tes,STi M davdru iryoiTo {although the« saw, that). Eur. Ph. 1618. oIik tiv irpoSo'iTiv oiSeirep irpiaauv koxus. PI. Rp. 404, b. "O/iripos 4v rah rav ripdav earidfretriv oSre lx^i'ar iSiSa^av, iv rpSirov SioiKoSpres ras airrSiv TrarplSas Kal irpis o6i iro\efiOvi/Tes ii.eyi\r)v r)iv 'E WiiSo Troiiiaetav, So of ten x f <^ M ^ " " ' with the Dat, where the English may use the preposition with, e. g. troWj Te'xi'p Xpdiii.epos Tohs iroKe fiious ivlKT\aev (conquered the enemy with great tact) . iCBJi. 9. Hero belongs the jihraso Kripe7s ex^Vi ov in a question, t1 Digitized by Microsoft® 484 SYNTAX. L*3ia \iipeis ix"" 1 '• ". you keep trifling so, or why do you keep trifling so ?, tx" I'^w expressing the idea of duration. PL Gorg. 490, e. iroTo {nroS^iMTa (l>\vapeTs £ X " '' • ( s"^' shoes are you always prating so much about?). Here belong also the Part. .evos, and (pepav ase(lmtrimsitive\y, surnmo stiulio, maximo impetu, dedita opera, with verbs of motion. Her. 8, 91. Sremr Se Ttves Tohs 'A^yatous Sia(l}vyoteif, €p6ixevoi (cum impetu delati) iseimrrov is Tobs AlytvfjTas (as often as they escaped the Athenians, rushing on violently they fill into the hands of the Aeginetae). 8,87. (i/avs)SiwKO/Mej/Tj {nrbT^s'ATTiKT^s (pepovffa iy4^a\e y7ji(l}i\ly {cum impetu aggressa est amicam navem, being pursued by the Attic ship, made a violent attack on a friendly ship). Aeschin. Ctes. 82. is tovto tpeptay ireptetmiffe ri wpiy/mTa (he designedly brought things to this state). Comp. ib. 90 and 146. Kem. 10. In like manner the Greels employs the participles ex"", fiTaiy, epwv, KaPiv, where the English may use the preposition with; exuy is used both of animate and inanimate objects, which may be in the possession of any one, &yu)v of animate objects, tpdpuv of inanimate, \aficiv of both, e. g. X. Cy. I. 3, 1. epx^Toi T] VlavSit/Tj vphs rhv traripa koL rhv Kvpov rbv vibv exouffa (with Iter son Cyrus, etc.). So & Kvpos ^iipos ^iptav irpos-tiKaffftr, Ittttov &yuv ^A^ec, iVn-eas Xafi&v rohs troh.efjdovs KaTeSiw^ey. The Homeric and Poetic language often connects the participles fx""' ^^P"", Ka^div, and nyaii' with verbs of giving, placing, etc., in order to present the idea of the action that preceded the giving and placing, graphically, as it were, before the eyes of the hearer. II. t;,' 305. 9wKe ^ifpos apyvpStjXoy cvv Ko\e$ re ^eptav koX iv^itrrtp reKafiSsvi (bringing he gave, he brought and gave a sword studded with silver). 5. Instead of the Gen. absolute, the Accusative is also used, but for the most part only when the Part, has no definite sub- ject, consequently where the verb from which the participle comes, is impersonal, e. g. e$6v (from cleort, licet), qwum liceat, liceret, while, when, since it is or was allowed; or with impersonal phrases, e. g. ato-xpov ov (quum turpe sit, esset, while, because, since it is or was shamefid.) The idea of extension in time, which is expressed by the Ace. (§ 279, 6), is, in this construction, trans- ferred to the state or condition of an object; the conjim^ctions while, when, express this corresponding relation. (a) Accusative absolute. PI. Menex. 246, d. t)iuv i^hy (Tjy ju5) KoXSr, koXSj alpovfieWa fiSAAov TeA.€UTav (since it is not in our power to live honorably), Protag. 358, d. oray ayayKatr^ Svo7y KaKotv rh erepoy atputr^ai, ouSels rh fiet^ov alp^ffi' rai, e^hy rh iKarrov (atpcTu^nt), no one will choose the greater, when it is in his power to choose the less. Her. 1, 129. "Apiro7oj, irapeiv avT^ P(uri\4a yey((rdai, ^Wtp irepUbriKe rb KpdTos (when it was in his power to become a king). 5, 49. vapexo" iquum liceat) ttjs Atriris irdaris ipxay e-VeTeaa, &\\o ti alprireffde ; Th. 5. 14. (ol 'A.^y!uoi iJ.eT€fi4\oyTo, in fieri to iy Xli\tp (yevSp^ya), koJms ira- >oii'x^»', oil ^vyiPi)) &it(l>0T4pois liiy {oKovy ayax^peiy, Kvpa^ey 5e ovSey {scd quum nihil decretum esset), 4x(i- pouy iir' oiKov. X.H.3. 2, 19. So^ayra Se ravra KaX v epay& eyra, rh, fiiy irrpaTevfiaTa StirriT^^y {wjien these things had been agreed upon and accomplished), Kem. 11. The Genitives aisoZMte, however, are more frequent than the Acc.,when a neuter pronoun is joined with the impersonal verb. X. H. 1. 1, 36. 8ii|a»Tos r oirav 4x^'^'' (^"^ ™ decrtta., this having beat agreed to, when this had been, etc.). 7, 30 and 5. 2, 24. So^dvTuy toutwj/. Cy. 4. 5, 53. r oirov ffvyh okovv- Tos (ace. to the best MSS.). 4.5,53. toiStou oStus ^x""'''"!. Also 5(!|- av TavTa (from 6So|6 Tavra) occurs. X. An. 4. 1, 13. S s, iirirav arj/i'livj}, liKovTiCeiv SeTJffov {he com- manded all the peltasts to adimnce, ready to shoot, saying, that it would be necessary far them to hurl their javelins, etc.). PI. Ep. 425, .a. toTi ruieripois traiaiv iv miiOTtpov eiiAlis iroiSiSs ne^eKriov, Si s, vapaviiiov yiyvoii.4inis ouT^j, ivvoiiovs re itaL ffTTovSatovs dySpas av^dvear^at aSivarov Sy. So us i^6v, &s 1rap6y, etc. (d) Accusatives absolute. X. C. 1. 2, 20. Sib ko2 rois vU's at irarepej airi Twy troyTjpuy ay^p^aiv elpyovaiy, £> s rijy fiev ray XRV^"^^^ 6 pi t\ lay &a'Krja'ip oZffav TT)S aper^y, T^y 5^ rSiy TToyytpwy RardKviTiy {assured that, knowing that, the intercourse ivith good men leads them to practise virtue). 3, 2. eUx^^o 2w/c pdTTjs irphs Tohs ^eohs cLirXSos rayo^A diSoyai, lo s rovs ^eoiis KdhPutrra f ISAras {thinking that, convinced that, the gods Icnew what was best). This con- struction is very common, and is not limited to a pronominal subject, like the one mentioned in No. 5, (b). Perhaps this construction is not absolute, but depends upon a verb of perception to be supplied, indicated by its. Rem. 12. A peculiar use of the Gen. absolute, in connection with is, oc- curs "witli the verbs eiZevai, Siria-Tatr^ai, voeiy, ^x**'' yv^t^fiv^ Sio- 'ceiir^ai t^i/ yv6p.7tv, (f) poyrlC^ tv, also sometimes with Aeyeiy, and the like verbs, with which, instead of the Gen. absolute, the Ace. of the substan- tive with a Part, or the Ace. with an Inf., would stand as the object. The consequence resulting from the action of the Gen. is commonly denoted by . oBti(ravT0, voted) ov robs irct- fivTttS lidmv' inolCTewai, iwii itid robs airayras Mtrv\1lvaiovS, iviKa\ovvTft riiv StWriv i.v6aT t e s ira^aeadai. — (b) Accusative. Eur. Hec. 970. atSws /A* ^X'^ (= '^''^^^i^^O ^*' T'^Se ir6ifjLa> rvyxdiy ovtr^ 'ij^ ei/A uvy. — "»(c)- Geni- tive. Her. 4, 132. Aapelov 7} yv(^iJtij etjif {= iyiyvucTKey) eiKd^uy, Th.4, 23. Tc^ ^Eol nuAoz' iv iifior epuv Kari^ KpirOs iiroKefietro (= rit irepl n. ifupiTepoi iiro\4fu>vv), 'A^riva7ot )i\v . . tV yritrov irtp^vXcovrfs . ., nc\- OTTovySiffioi Se iy ry 'Hireipt^ trrpaToirsdevSfieyoi (comp. § 266, 3). — Sometimes also the Ace. and Dat. of the Part, is constructed according to the sense of the preceding phrase or clause, and not according to its grammatical form, e. g. S. El. 479, sq. SireiTTi fioi Srpiaos aSmyiav KXiovaay iprtas iyeipiToiv (instead of ^piiros pi' ?x^' icf^iov(rav). Th. 1, 62. ?iy yy^/ii) Tov ^Apio'Teas (= ^5o|€ t$ ^Apurrei) rh juey jitey eauTov ffrpaT^veSpy ^Xo^'T* ^y '^V 'Iff^/*^ iTriT7ipe7y toiis *A^yalous, Eemakk I . On the Nom. of the participle in the partitive apposition, seo i 266, 3. — The Nom. of the Part, sometimes stands in a sentence alone, with- out a finite verb, so that the Part, apparently, but only apparently, takes the place of the finite verb. The finite verb must then be supplied from the pre- ceding or following sentence. Her. 1, 82. tuuceSaipidyioi ri ivayrla Tovrav i^iVTO y 6 flay ov yhp KOiz&yres irph rovrov a7r& Toirou KopiMV (sc. yipLoy eieyro). So also conjunctions stand without a finite verb, e. g. ei, ^ay, Stoi/, etc. X. C. 2. 1, 23. jpu ae omopovyra, votay 6Shv eVl rhv Moy TpiTry iky oZy ipe (pl\riy tto ii\ld6yyov re fiapjjt aiiTov T€ ireAapov {=riiJ.wv ^rop). 458, sq. Tij! (ce oi ^7KE0aAVf oZ 55? tri* iiri^frnv rvyxAv^is (quod, aJi salis constat, expetis). Hence iir eiSi) (since now, quoniam, i. e. quum jam), beeause now, jmisqm, iij respect to something conceded, known ; &s H, teeing tlua, qmmhqmdem, «' S^, «j jam, if now. In a series of sentences con- nected by Kai, S^ is placed after the word which is to be made emphatic. PI. Men. 87t e. vyUia, ^ajiiv, Kol iirxi'S Kol niWos /cat irAoBros Si/. So Koi Ti 2 j) /ityBTTor ; further, i\Kos re — /col Si) xai. Her. 1 , 30. eij AXyvvTov nirf/ccTO iropi "AittdflTii', /col S)| /col es SiipSis xapck Kporffoi/ (and even also, and moreover eho to Sardis). — Ti oSw S^,- liwhy therefore, I pray ?) Ilus oZv S^f/, (how now then, how, I pray ?), 8. In general, S ^ is very often used in order to render emphatic and define more exactly, the word after which it stands : precisely, exactly/, even (in English often indicated only by the tone of voice). X. Cy. 2, 3, 13. p4ya ^povovaw, tin ircTrafSEWTot Z^' Ktu, irphs Kifihv /col irpis hi^av kcA irphs ^^yos KopTepeiy (just fiecause tkeg have been taught, because they have been taught, forsooth). PI. Prot. 320, a. SeSictis vepX ouToy, pi)} 5ia^.?oe« ,• SoTi »fi wore; {■who, (hen in all the world?). Tis Sk olv; (s/AoMcn rmw, who I pray?). With an indefinite pronoun, it increases the m- definiteness, c. g. &Woi S^ (others, whoever they may be), &a-os Sii, &v6(ros S^, iiiTis e< (some one or other, any one whatever, nescio quis), fV iTr6oov SJj xp<^mi/ (I kaew not bow kng^. With conjunctions and other particles, it signifies:: (a) even, precisely, e. g. &s Sii, Im Sii, indeed, just exactly. Just even ; (b) truly, assuredly, when a thought is to be expressed with assurance and decision, e. g. ^ Sij, ^ juiXo S^, /cal S'fi, S'tt Tov, certainly indeed, assuredly, oh S'jj irou, yet surely not at all, certainly not, yhp S'fi, for surely- 3. AiJTo, which is formed from SI), serves like Si),, only in a higher degree, to render prominent, and more exactly define the word, which stands before it. It may be jpined with all the parts of speech, in order to define them, whether it be to extend or restrict them. It is very often used after interrogatives, e. g. H B^t", iireiSii' ravro yhttrai; (qmdtumdemum dicetis, quum hoc factum erit?). It is also qwjte frequently empteyed in answers (even so, precisely so, certainly so). Also, ^ S ? T«, yes, forsooth, ob 5 ^ r o (minime vero, no, by no means), p.^ 5 ^ t a Ymf,donot),e.s.A S'l^o S^tiffps toBto ; /col S?to (and forsooth, and trdy)- 4. The enclitic »<]v is a Doric particle, but it fJso appears in the Epic lap Digitized by Microsoft® 490 SYNTAX. [f 31& gnage. In Homer, diiv has always an ironical sense, like the Attic Siiwov, without doubt, certainly. II. $, 276, ov ^■fiv luv vi\iy adris avi\ — (b) Ol5a, 8ti TaijTo o4k iyifero. "^Xeyev, 8ri toSto ohx oBtbs e?x^v. — ■ (c) T(j oix atvxivtTm (or ov k hi a,i)S, ?| oS; or ^tJs,^ ov i^jj'j;, — AiSpv, ci (whether) ovx ?ipapTes ravrn .\e|ai. On the dependent double question, see No. 3. — (d) "Ore ovk i5\»o» 01 ToAefUot, 01 "EAAijires Ti(rvxa(oy. ^- (e) "On of fiip^mpoi ovx ^TT^3i)(roi', oj 'EWtives tS Spri ov KotTeAiiroj'. — (f) X. Cy. 1. 4, 5. raxii tA ^pia ainiKiiKU (KBpos), SsT€ S 'Aa-Tvdyns ovKtr' eTxey aiiT^ a-v\\4-vcui ^pla. — (g) 'Airfip, til oil K eiSf s. 'Avlip, ft v J K i,y ^avp,i^ois. 3. M^ on the contrary, stands : (a) with commands, warnings; heuce with the Digitized by Microsoft® < 318.1 NEGATIVE PAKTICLES oliK AND fiij. 493 imp. and with the impercaive Subj,; (b) with uns/jes and exhortations; (c) ia deliberative questions [^ 209, 1. (b)] ; (d) in clauses denoting purpose, with 'tva, etc. (also with Stus and tlie Indie. JFut.) ; (e) in conditional clau.ses, with ei with the ludic. or Opt., idv, Stuv, ^iric, ear &y with tlie Subj., Jre yt — siqui' dem ; so also ia subordinate clatlses which denote a repetition, whether they are iatroduced by a temporal conjunction, or by «', liv, or by the relative, etc. ; (f)in clauses denoting consequence or resaZ«, with Ssre and an Inf.; (g) in adjective clauses with 'is, S i x i s, etc., which imply a condition or purpose, in general when a subordinate clause contains an idea which is expressed only as a conception, supposition ; hence when the idea of a class or species as such is more precisely defined, and the sentence may be resolved by is, qui with the subjunctive {=ita covtparatus, ui) \ (h) in the second member of a dependent disjunctive question (whether — or not), ov as well as /ffi is used. PI. Phaed. 70, d. (r/cefd- juri&a, c!t' dtpa er &Sou elorlv al yj/vxat reA^uTTjjrtivrtav tQv kp^p^ntov, efTe Kal uS, Crit. 48, b. ffKeffreoK, vSTefiou SiKanoy ifjt^ 4i'^4ifde .•Keipcitr^ai ^|*eVot, fi^ kipievruv 'AAiimlmi>, t^ oi Slxaioy. PI. lip. 339, a. ei a\i)dcs (& \4y€is), ^ ju^, ireipiaofjuu fia^eitf^ Phil. 21, b. toCt* aSrtJ, et ^ x^^^^i ^ /^^ X"^P^'*> avdyxT} S^ov at iiyj/Of'ty., Kev6v 76 tvra. ircEffTjy tppoy^tF^tas* Isae. 5, 14. oh iei {ifias ^K t&v tov Ka- riyyipov \6yuv Tohs \6yous Karafiay^iif/etj/, et KaXats vfiii/ Ke7vrat, ft fi^, oAV iit ruu viixwv Tohs tov icaTtjySpou K6yovs, ct ip^Sis £^a; SiSd^oviri Th vpayfia, fi oij* But in those dependent questions, in which there is merely a distinction between what is, and what is not, pel\ is used, when the predicate of the first member is not repeated, but must be supplied ; but o A as well as n ■li, when it is repeated. Dem. Cept. § 142. Koyitrafi'^e Tpbs v/ms afirolJs, rl re (TujttjS^treTai Ka7e^^iffp,ivots {ifiiy tou i/6/jlov Kal ri fnif. X. C. 3. 6, 10. oXa^a, Sviirai re (^uAaicai iirlKaipol ehi Kal &v6aai it'll, Kal Sviffai T6 (^povpol tKavol elfft /col STT6(roi /k^j elffu Aescb. 1, 27. 6 vofxobiTTis Sta^^iiStjv inriSet^fV, ois XP^ Srnitiyopuv Ka\ ois ov Set \cyciv eV rip S^/np. — M^ is also used in direct and indirect interrogative sentences, which express fear, anxiety on the part of the inquirer, and hence require a negative answer ; (i) in forms of swmring, and not seldom when one swears that something shall not happen, but sometimes also, when one swears that something has not luxppened; in the latter case, the feeling by which the denial or abhorrence is expressed, is denoted by u.% (a) M5) TfpiEiJie, It.'h ypifris (^ 259, 5). — (b) EK&e ii.}i ypipoisi — M^ toSto yivoiTo ! — M 7( fojuev ! — M 5; ypi(pa>iiev ! — (c) PI. Symp. 213, a. aWd /wi Ae- vere, ehtu, ?) HI'S; ffvpmleir^e, 1^ oH; Ep. 337, b. -irSs Xeyeis; /t^ artoKpivaiuu i (shaU I not answer thee?). — (d) Aeym, tva /tJ) votp, — (e) Ei ;ttJ; \4yeis.— 'Eiv n^ \4yris. — 'Otav -ravra /iii yenrirai. PI. Prot. 345, e. is tiV fiii kokA iroip exdy, roiray ^rjo-li/ ivaiveriis etvat {as often as oncdoes not willingly do evil, etc.). X. Cy. 2. 3, 20. ei (Sre) ft-h SAAo T( (rvovZai6repov vpirToiev, Tainri tt) iraiSi^ eXP&vTo (as often as, whenever, they were not engaged in more important busi- ness).' — (f) PI. Phaed. 66, d. T^ (tS/us dittos eiorA'^TTei Site ft)).S&air*iu«Jr' ouroO Ka^opav TiATj&ei. — (g) PI. Ap. 21. & /«)) oTSo, ouSc oS>;iioi ciSeVai (= ef tito ^)l oUa). Hence on /i'^,«nfes,ms8 (properly oMeritTifi^, then generally instead of ei M^), 3iroi ftii, except those who not. Her. 1, 32. iv Tf puutp^ XP^"'? '"AAA fiev iffti Digitized by Microsoft® 194 SYNTAX. [i 318 lS4ew, Ta ( = &) /i'^ Tis i^e\ei {multa, quae ita aunt comparata, ut, one can see manj things of such a nature that he would not wish to see). Andoc. 3, 41. '^i)tpiea.vpcu ov SieAwijtrai'). Digitized by Microsoft® '"^'^■] NEGATIVE PARTICLES OVK AND flrj. 4.96 Eem 4. With some verbs, e. g. ,J,^,„,, ot, yyQffi Swaiitvov jikv xdp'y mroSiSiircu, /i ^ hroSiSivra Si, KO\i(ou(n rovrov laxvpas ( = iiv riya kt\. ) (whoever they knew capable of repaying a kindness, if he did not repay it, they, etc.). 3. 1 , 1 6. t/ yhp &v . . xpVo't' if Tts lirxvp$ 5 avSpda /ii/ ai^povi (= el fti/ irdippuv fl-q). 6. When a negative sentence contains indefinite pronouns or adverbs, e. g. any one, any how, any where, at any time, ever,, etc., these are all expressed negativdy These negative expressions neither destroy nor strengthen each other, as they do not stand in an opposite relation, but each of them is to be considered inde- pendent. The negatives must be of the same kind, i. e. either compounded of ohtt or iji.il. Double negatives in Latin, English, and the modern languages, destroy each other, but not in Greek. PI. Hp. 495, b. (Tjitiicpct ^iffts ohZiv fteya oh54voT e ovSeva oSre ISttirtiv St t ir6\iv Sp^ (a mean nature never does anything noble either for any private individual or for the State). Hipp. Maj. 291, d. (rh KaXiv) h /xiiSsiroTf ala- X9^v II ri S a /ioS pTjSecl av(7Tiu (which never ANTWHEEE seems to ant one displeasing). Lysid. 214, d. & xoKhs offr* aya^^, otfre kukw ovSeirore els a\ri^ (jn^tttv Ipxprai. In like manner the simple negative (oh, /t-li), which in this case must always precede the other negatives, is so connected with its comjtounds that neither lose their force ; hence ohx iariv ohSei/ (there is not anything, there is nothing) ; so also the negative parts are joined with the nega- tive whole, c. g. Oh Sivarai oSt* ed \4yeiv oiSr eS iroieiv roits (pl\ovs, he can neither — rmr ; in like manner also ohS4, firiSe, not even, nc— quidem, are used in a negative sentence, e. g. oh ^vvarat o u 5 e vvv eS irois'iv robs (jiiXovs (he is not ible, not even now, to benefit his friends). Rem. 5. If the finite verb is connected with a participle, the negative, when it refers to both, is usually placed with the Part., though only when the Part, precedes the verb. Th. 1, 12. /ierck ri TpwiKck ii 'EWis in fieravio-jaTo koI kot- (itifero, SsTe u^ ^(rux'ta'aira aufiid^^vai (i.e. SsT« fiii fiffvxdirai koI /tj Digitized by Microsoft® 196 [§318 «u|j)a?rai). Where the negative is so placed, it must be considered as belong- ing to the whole sentence, and not to a single word. 7. 06 (14^7 with the Subj. or Fat. Indicative, is elliptical, since with oi 'ho Greeli repeating with the Inf. the negative idea implied in these words, for the purpose of strengthening the negative view of the sentence. This nse of li-q is sometimes regarded as pleonastic ; but it is entirely in accordance with the frequent usage of the language in employing two negatives for the purpose of increasing the negative force of the sentence ; hence, when a negative was contained in a preceding word, it was not unnatural to join a negative with the Inf that followed. KuKia ffe /i)) toCto iroieni (I prevent you from doing this). Her. 3, 128. AapfTos airayopeiei ijutc fiij 5opv^opeeiv*OpoiTea {Darius forbids you to act as abodyguardto Oroetes), 66. i npri|iJo'ir7)s t^apvos tiv p.'ti airaKTeii/ai S/ic/)Su> {denied that he killed Smerdis). Th. 3, 6. t^j juti/ aa\c£(roTjs elpyov nii XP'?"'*'" Tois HiTvKTivaiovs. 5,25. airerxoyTO /»)) M r^v eKCLripav •j^i' - &iyri (metm, NE moriatur, I fear whether lie will not die = that he will die) ; eSe- SoiKeif, nv aTTO^im {metuebam, HE moreretur); ScSoiKa, nh riAvTiKsii (nb iMor- tuus sit, I fear whetlier he has not died, is not dead = I fear that he has died, is dead). On the contrary, /ij; oi with the Ind. and Subj. (Opt.), is used after the above expressions, when it is to be indicated that the thing feared will not take place, or has not taken place ; e. g. SeSotxa, jujj ouk avoAoivri (he nou mo- riatur, I fear that he will not die) ; iSfSoiiceiv, |U j) oiic aTro^dvoi (nb non morere- tur, I feared that he would not die) ; ScSoi/ca, ^^ oi r4Ain)iKV (nb non martuus sit, that he is not dead). ' In expressions of fear, there is always a double idea in the mind, the fear, that something will take place, and the hope that it will not. This double idea both the Greek and Latin seem to indicate by using a negative after verbs of fear, the negative being referred to a verb of hoping understood ; but as the idea of fear only is expressed in English, the negative is rendered that. Hence Ae'Soi- M, /t^ avoStii'ii [metuo, ne moriatur, I fear thai he will die, but hope Hint he will not] • Digitized by Microsoft® § 318.] NEGATIVE PARTICLES OVK AND /iT^. 497 i). Even wnen, instead of the Inf., the conjunctions St(, &s with the iiniti verb follow expressions of doubt and denial, the negation is sometimes repeated m the dependent subordinate clause by oii. X. E. Ath . 2, 17 ft^n/eitr&ai to& Swoij, Sti o i vaprjv {to deny to others thai he vms present). PI, Meno. 89, d. 8ti S' oI,k Hariv 4m(rT-fiiJin, , olin ^Uvm' i.pvi]S>rivai [he could nxit deny that he cultivated the land). Isoc. Archid. ^48. oiSih ttv TO\fiii(retey avTentetv, &s ou r^y liareipiav fia^^OK tSiv &\\av Kem. 7. So even after 06 iiaWov (or vphen the clause in which imWov stands, has a negative sense), ou is sometimes used, which in English is pleo- nastic. Comp. the French, w^here after a Comparative qua ne is regularly used, e. g. II donne plus que vous n' avez donn^, for the piirpcae of giving em- phasis to the idea of diversity (consequently a negative idea), which is contained in the Comparative (the gift of one is different fromfnot like that of the other). Her. 4, 118. tJkci & Tliparis ovSiv Ti fiaWov iv' ri/ieas, t) ou /ca) iirl ificas (does not come against us more than against you). X.H. 6.3, 15.t/ odv Se<(= oi Sei) iKiivov riv xp6vov hiafiLevav, eas &« iwi ir\^^ovs Koxav avfiiraip.ev, liaM ov,^oix &s TfJx'o'Ta tV flp^iyri" iroi'ijo-ao'&oi ; in Th. 3,36. the negation is contained in nerd- V016. ris ^ii aitTois (they repented == they no longer approved), n At^i/ o v is some- times used in a similar manner. X. E.L. 15, 6. tSpas irivm !mmi, ou is here merely equivalent to the simple fi)), and hence is not expressed in English whei-e iiij -ypuld not be (comp. No. 8, above). OuScc KwXtJeitre /i.^ oi/K &iro^oweiu (nothing hinders you to die, from dying). X. An. 3. 1, 13.^ el yevria^fie^a inl ^a(rt\ei, ri ifi-TroSiji/ (^ oitBey i^i^ •troBitv) fAii ovxi (^/uSj) vfipi^ofjLeyovs airobaveTy (what hinders us from dying after being treated with insult); Vect. 3, 7. oi SiseKirts cl/it -rh //.ii ovx^ irpohi- uws tiv Tabs rira\tTa5 els t^ rotavra elstpepetv (I am not without hope that the citizens would contribute for such purposes). Cy. 2. 2, 20. aiaxp^v (= ou iwXbv) tr avTtXeyeiv, /t ^ ovxi rhy ir\eiiTTa Kol iroyouvTa Kol uipeKovvTa rh Kotvhy, rovrop KoL jieyiffTuy ci.^iova'^cu. KjEM. 8. It is seldom in this case that /iii is used instead of /lij oi with the Inf. With the real negative expressions, u Sivafiai, kSiyaros, oix oX6s T* elfil, oiSe fiia iji.T]X<^*''h i^rt {^ ov iSvyaT6y iffj ty), ai irei^ai, oix oaiiv iffTty, oix elK6s iariv (it is not probable), oil riiJ.i, and the lilie, and also such as &yoia, ciydijTrfj' ^itti, the following Inf. is actually made KfjaftVe by the accompanying /lii oi (sometimes also by /i^ alone), since the above expressions, when separated from the negative connected with them (or the a privative), have no negative force. Ou Svya/iM pt.ii ou iroteiy (non pos- sum non facere, I cannot not do, i. e. I must do). X. Apol. 34. offre ju^ fiefivrjadai Siyafuu auroij, oiire fii.ept,yrip.eyos /iii oiK 4ir(uye7y (I must think of him, and if 1 think of him I must praise him). PI. Up. 427, e. oiSev \eyeis ■ ab yap ujreffx"" ifjTiiffeiy, iis oix &i\op tS> (l>i\oSvTt oiSei/ /iii oIik am^iKow (nothing is lovely in the eyes of the lover except that which returns love)^ SECTION II. SYNTAX OF THE COMPOUND SENTENCE. CHAPTER VII. § 319. A. Coordination. When two or more sentences stand in a close connection with each other, there is a two-fold relation to be distin- guished. They are either so related to one another as to exhibit a unity of thought, though each is, in a measure, independent of the other, e. g. Socrates was very ivise, Plato also was very loise ; or so, that they are wholly uni- ted, the one defining and explaining the other, the one being the dependent member of the other, e. g. when the spring comes the roses bloom. The first kind of connection is called Coordination, the last Subordination, and the sen- tences Coordinate and Subordinate. In coordinate sen- tences, therefore, the members are independent of each other, but in subordinate sentences, one member is dC' pendent on the other. I came, I saw, T conquered. — Coordinate. When I came, I conquered. — Subordinate. Digitized by Microsoft® H 320,321.] COPULATIVE COORDINATE SENTENCES. 499 Remaek 1. The coordinate as well as the subordinate conjunctions are properly used only to connect whole sentences ; but when several sentences have single members in common, these common members are usually expressed but once. In this way the sentences are either contracted into one sentence, the subject or predicate common to the sentences being expressed but once ; or there Is at least an abbreviation of the sentences, each sentence having its own separate subject, but the predicate common to the sentences being expressed only with the subject of one sentence. O i "E \\ 77 1/ « s toIs TroXe/ilois iw4&ev- T fcol KoK&s ifjLaxitravT 0, 'S,iuKf)jLTi\s Kol nXcErci^i' iro^ol ^ffav. Oi jUci'^'GA- \7iVfS Trapit rht/ iroraiiiy, 01 5e Ilepirat iv Speffiv i(rTpaToTr€SfiffavTo, Bedi. 2. In respect to the grammatical form of connection, all coordinate sentences are alike ; they are all treated grammatically as principal sentences ; but in respect to their meaning and logical relations, they may be different. For every thought which forms a complementary member of another thought, can be expressed in a coordinate sentence, as was always the case, in the ear- liest use of language, e. g. Th lap ^>iAe, Ka\ ri, ^6Sa Iw^iT, instead of 8t f t^ lap ^\de, tIi^. i. (the spring came and the roses bloom, instead of when the spring has come the roses bloom). } 320. Different forms of Coordination. Coordination consists either in eaipanding, contrasting, or ex- cluding a thought. The first is called copulative coordination, the second adversative, the third disjunctive. Sentences also which stand in a causal relation to each other, may be coordi- nate, and are called caudal coordinate sentences. k 321. I. Copulative Coordination. I. A copulative coordinate sentence is one in which two or more thoughts which are considered independent, are so united together, that the thought ex- pressed in the coordinate sentence, gives a greater extent to the thought of the preceding sentence. A copulative coordinate sentence is either annexive or enhansive ; in the former, a second thought or clause is merely joined to a pre- ceding one ; in the latter, the statement made in the sentence applies with more force to the second member than to the first. An annexive coordinate sentence is made : — (a) By Kal, et, and, more seldom in prose by the enclitic t4, que, and; Kai and re have, in general, the same difference of meaning as et and jue. Kal connects members of a sentence equally important, or those in which the one following is stronger than the one preceding ; hence it often strengthens or mhances the idea of the preceding member or is a more full explanation of it (ac,alque,et quidem); re appends some addition which belongs to the preceding member ; in prose, words are seldom connected by a simple te, but sentences much oftener. — (b) in a more emphatic and definite manner by Kal — Kal, 't—et, both — and, not only — hut also, more seldom by t 6 — tc; the difference between the two in this case is, that with the former (ko£ — /ioO the single members appear more independent and forcible, than with the latter (re — r^j; Digitized by Microsoft® 50(J SYNTAX. [}321 hence the former is used, when the members arc of different kinJs or are and thetic; — (e) by ri—Kal, both — and, not only — but also, when it is to be indi- cated that the connected members stand in an intimate connection with each other; by the stronger koi, the secowrf member is emphatically joined to the first ; they often correspond with the Lat. quum — turn, when the discourse pro- ceeds from the general to the particular and more important. SaKpirris Kol UXdruy iroipoi Jja-av. PI. Apol. 23, a. fi iv^fumlvi) iroipia oXfyon Tivis Hia IittL KaX oviev6s. So iroWi Ka\ woinipi, 7ro\A4 Kal ii.eyiXu; henca K a 1 toOto, and that too. X. An. 3. 2, 1 6. &veipoi ivres rSc ToKeiilav Tore wK^^os Afierpov lipuvres, ofius iroXfi'fia'aTe Uvai els avrous. PI. Phaedr. 267, a. Tiffiav Se Topyiav r e iiffofio' eSScty ; — 'AvApmroi Kal irya^ol Kal kokoi (but not xal Kwcal Kal iroVTtpoi). K o I TrepTjTes K a 1 wAoufftot. Kal ;cp^^aTo«ol &vSpes, Kal vvp Kal ael. Kal Trpara Kal Sorara. X. C. 1. 2, 4. (2»/tpaT7]j) tqv (ripMTOs avros Te ovk 'iifi4\el, Tois r' aflsXovvras ovk 4-7r^i/et. Ka\6s re Kal aya^os. In antitheses: 'A7oi>i£ te Kal KOKa {the good as well as the evil), xpv'^'rol -re Kal •jrotrqpoi, rd r e ^pya dfioius Kal oi \6yoi. TloWd Te Kal Ka\^ epya airedei^aro. Her. 6, 114. iroWol re Kal thvapLaHToL "AAXoi t6 Kal 'S/aKpaTijS (quum alii, turn, S.). Her. 6, 136. MiAriaSea etrxoi' iv trrdfjutri o? tc &\Koi Kal fidkiara s.dv^nritos. Hence £\Aa)S Te Kai (quum aliter, turn, not only in other respects, hut aha), especially (but &Wus Te without Kof signifies praetereaque, adde quod, i. e. and especially). The connection is expressed still more strongly by Te' — Kol Sii Kal (quum — tum vero etiam). PI. Ep. 357, a. 6 T^aixav afi tc &fSpel6TaT0S t)v Tvyx'^^ei irpbs aTrayra, Kal Sij Kal Ttfre rav Qpatru/xdxov tIJp air6^(>T}ov itpaij^ero irvp, Kal ^iXavhs ffTj/ialvei rp ffdhiriyyi (the fire already began to appear through the roof, and [toA«a] Silanus gives notice with his trumpet). Isocr. Paneg. 119 Sjua -Tifisis re ttjs apxvs airEtTTEpotJ^e^a, koI to7s "EAAijffi:/ o.pxh "rutv KaKwv eylyyero. Bemaek 1. Koi has this strengthening, intensive force also, when it stands at the beginning of a question, where the inteiTogavo/ takes np, with surprise, the remark of another, and from it draws a conclusion, which shows the nul- lity or absurdity of the other's statement. X. Cy. 4.2, 11. oA\' e&oi tis &i>, hrt TratSes irTes 4fj.dv^ayov ; — Kal TrtJrepa iraiSes etffi paCiSixei'a Kal SeiKvii^Ei/a, ?) &iiSpes ; = ac multo minus prudentes sunt. So espe- cially Kal irSj; PI. Ale. 1, 134, c. Sivairo &v tij pieTaSMvai, % pHi %x^'\ — Kol TTws ; =7= ac minime qiiidem. Rem. 2. If more than two numbers succeed each other, they are connected in the following manner: (a) with the first member the connective is omitted, and the other members are annexed by Ka( repeated; (h) Kai — Kai Kai'i etc.; (c)t6 — Te' — te', etc.; (d) te'— Kai — Ka(, etc. X. Cy. 1. 4, 7. SpKToI TE vaWai/s fiS-q TKriaridoavTas SUip^eipav Kal Ae'di-tes Ral Kdwpoi Kal rrapSdKeis- oi 8e ^Aa^Di Kol SopKdSes Kal oi &yptoi uies Kal oi Svoi oi aypioi aaivets eiViv (e) te'— te', etc., Kal (Epic.) Od. y, 413. 'Execjipaiy te STparios Te nepo-eii's t' 'Apnrisre Kal avrldeos Qpaav/iiiSTis. (f) te' — te' Ka£ — koi, etc. (seldom) X. C.2. 2, S.yvvii iirodt^aiihri r e i yiyfea^ai (instead of aperris re iv.). Bem. 4. In the Epic writers (and in imitation of these in the Lyric writers also, though more seldom in the latter, and in the Attic writers in only a few fragments },r4 is very frequently joined with conjunctions and relative pro- nouns, in order to represent, in a more definite manner, the mutual relation and intimate connection between the corresponding members {as well — as, as — so}. This t4 either stands in both of the members, In. which case the first t4 refers to the following member, anticipating it, as it were, and the second refers back to the preceding; or more frequently it stands in only one of the coraesponding members ; thus often et-Trep re — re, or direp — t4; fiey re — S4 re 01 iwd re, as on this side, so on that, or ^eV — Se rt {ifi.\i re); fie'c re — S4 [aKKi); also the whole of the first member can be omitted, and be supplied by the mind, from what precedes; thus S4 re, i,wi re, also often without the corresponding n4v: S4 — r4; r4 — S4; re — airip; then (t a ( re, atgue, yet moreover, when the corresponding member is contained in what precedes (not only — but also). 11. t, 509. rbv Se fji.4y* &VTj(rav, k o t t' ^k\vop eitflnevom. Also Ssre, he, who (not only in the poets, but also sometimes in Herodotus), hsris re, oX6s re, Sffos re {=ro7os, ojosj r6ffo5, Sffoy, of such avature, so great, as much as). Sis re, so as, so that, Sisel re, are,iivre,STra>s re, ire re, then, when, o&i re, "va re,-there, where. In Attic prose, the fol- lowing combinations gtill remain, viz., oT6s r4 el/it with the Inf., signifying laminthe condition, Sisre<(so that), aseire and 4sre (i. e. Ij 8 re), (fiload. Moreover, i ire ire, postquam, as used by Herodotus, should also be mentioned. Hem. 5. KaMs originally an adverb, also, even, etiam. But the idea of emphasis which is expressed by k o ^ also, even, necessarily supposes a reference to another clause, e. g. koI d SaKpdTris ravra eKe^ev (sc. oi fi6mv oi SaAoi, or SsTrep Kol ol SWoi). According to the nature of the corresponding member to be supplied, the emphatic /caf may have either a strengthening (even, yet, entirely, etc.) or a weakening force (even only, only even), e.g. Kal KarayeK^s fiou (you even laugh at me.). K o 1 iru ravra eKe^as (even you said this) ; — Kal /laWov (yet SoKaf; (what ia only to be expected even?) (=nihil plane expcctandum est) In Homer, after a temporal protasis, this Kal often introduces an apodosi.';, and may then be translated by immediately. II. u, 478, ^ij.os S' fipiyefna Digitized by Microsoft® 502 STNTAX. [i 32. <)(£«) ^oSoSaKTi/Xoj 'Hi4j, (cal rir' Srcir' ayayoino /leri a-Tparhv fvpiiv Axat&y. The use of koI in such concluding clauses, shows that the tivo clauses are co- ordinate, and ical may be said to have its usual connective force, though that force cannot well be expressed in English. 2. If the onneztKe "coordinate sentences are negative, they are connected : — (a) By ou5e (/i))5c), not — nor, when a negative member precedes ; (b) by Kal ol (fcai nil), and not, when an affirmative member precedes; this is the regular form in Attic prose ; but in the Ionic and poetic writers oiSi or unSi can also be used here ; (c) in a more emphatic and definite manner by o Ct e — otfre (^^TE — liiiTf), neque — neqne (neve — neve), neither — nor; (d) by oifTe — Te (seldom Kal), negue-^et, — on the one hand not — and on the other ; vs not — so also. X An. 1.4, 8. ovK eyuye avToi/s Zi^^u, o 5 B* 4pu ovBels, its iyif aiiTobs kokus iroiut C. 3. 7, 9. Siarelvov juoXAoi' nphs rh ffavr^ nposexeiy, Kal fi^ afi4\€t ruv TTJs v6\€ws. Dem. Cor. 254, 85. tpaivofjua iyit x^"'^^ '^^'^^'X'l^^^ r6re Kal ov fjt4iJ.^€o>s oiiS^ TitMipias, Th. 3, 14. inafivyare . .Kal ii^ vp6Tnr^e rjfias, PI. Lysid. 207, e. iutrty &pa ce & fiodKet noiuy Kal ovSky iirnrK'lyrToviTiv, ovSi SiaKui\6ovlTl irois7y S>v iiv inl^vfjips, — 0i*T6 ^eol, oiSre av^pwiroi, — X. An. 2. 2, 8. &fjLoffay . . fiiiTe vpoddtreiy aX\-i]\ovs aififiaxoi re ^tretr^au 5. 1, 6. oSre ayopti iaTty tKcarfi, ^ re x^P^ vo\€fiia, Th. 1, 118. ot AaKeSaifiSyiot alab6fi- fyoi oSt€ 4K(t)\vov, €1 fii] 4vl fipax^, riar{jxa^6v t e t5 irXeov rov xp^yov. Hem. 6, The following connective forms are more rare, and belong mostly to poetry, viz., otfrc — ou, ou — oSte; te ov — te'; oStc — te ov; in the two last forms o v combines with the verb and forms, as it were, one thought. Th. 2, 22. *EKK\7jtrtav re ovk iiroUt . ., r-tiy re v6\iv iffivKaffae (he caUea no issembly and guarded the city); 1, 126. oSte Ixeiyos en Koreyirriae, r6 re uayretoy ovK ^S^\au; aire — ovSe, neithei an(2 not, which is found often in prose also. Bem. 7. OiS^ expresses either an antithesis (but not), or it serves to con- nect a new clause (ana not, not even). When ou5e — o45e follow one another, they are not to be considered correlative particles and translated neither — nor, but are to be translated not even — and not. X. C. 3. 12, 5. «S yap ffffti, Sir ovSe iy &\\tp oiiSevl ayuyi, oiiSe 4y vpd^ei oiiSefXl^ fie7oy e^eis Sick rh fiekrioy rh ffufia TTopeffKevdff^ai, Ovde as a connective in negative sentences, corre- sponds to Kal in positive sentences, mentioned in remark 5, and signifies not even,ne — quidem, e. g. ou5' S Kfi-.rmros iroKfoitrey avrf p,dxe(rAai — ouSe eTs (ne unus quidem), ovS' i>s (ne sic quidem), etc. 3. An enhansive or emphatic coordinate sentence, as has been seen (Kem. 5), is expresssed by the simple Kal, but more definitely by: — (a) oil iiivov or ou fiovov 'ort (also ovx Br i fi6yoy) or fa^ Sti — a\X& Kal, not only — but also. (Ovk Sri originates from ov \iya, in, as /i)) 'in from p.^ f^eye, on.) SaKpar-ris ov fi6yoy a-oiphs ijy, aWa Kal aya- d6s. PI. Symp. 179, b. KirepaTroftj/^irKcu' ide\oviny oi ipZyres, ov n6yov on ivSpes, aWk Kol 7ui'ar;tfS. X. C. 2. 9, 8. oux 8ti /loyos S Kplray iy V"x'9 ?iy, i.\\a Kal ot l\oi avrov. Cy. 8. 1, 28. p.^] yiip gri &pxoyra, oAAck Kal oBj ov (t>o^ovyrai, paWov Toi/s aiSovfieyovs aldovyrai rwy ayatSay oi &v^pti>not. Digitized by Microsoft® 5 321.] COPULATIVE COORDINATE SENTENCES 503 Eem. 8. Ou ii6voi/ — li\\i without Kal ig used, when the seomd mem- ber includes the first, whether the second is stronger than the first in extent or degree. Isocr. Phil. 5, 146. 06 n6yov M roirai/ avrohs %i tV ■yvi'M'' rairriv fXovras, a\\' ivi irivTav inolas. Panath. 37. oi fiovov tiv tiptdfitiu M toU vw KeYOiiivois rairrfv !lx<>>v riiv tiivoiav, &\K' S/ioius eirlirrfyrwy. A. C. 1. 6, 2; iiuiTun' ^lupUacu oi nivov ipavKov, aWa rh oiri dfpovs t« Kol x^'t"'""'' (b) 06x SiriBs — «\A.i xai, not onlg not — but even, or oix i-irus or /ni) iiras — i\K' oiS 4, not only not — butnoteven. COiras = liow, I say not or (Jmp.) my not How, which involves the idea, I say not or my not, that not.) Also /iii in (followed by i\A.' ouSt) is used in the sense of not only not, when both clauses have a common predicate, and this stands in the last clause. Dem. Cor. 271, 1. o i^ 8»-«r X'^P'" "■ino'ts (ToTr 'A^iivaiois) ?X"» ^^" iwrdiaas aeavrhr kot4 TovravX iroXireiri. {non modo non — sed etiam). Dem. Phil. 2, 67. (rois ®rifiaiovs iiyeho) o»x Sf"^ airmtpHetv KoL SiaKui\iiraVt hwh, Ka\ avaTpmiiirav. Isocr. Plataic. 586. oiix iiras Tris kow^s i\fvdeplas iierdxoixey, iW oiiSk SovKflas uerplat iiiuidrififv tuxeu' {non modo non — sed ne — guidem). X. Cy. 1.3, 10. if>4\ii>.ov KoKiv, rb 8 e $\a$f phv alaxfiv. Th. 3, 68. Sic'^ei- pav n\a.Tai4av iiev aiiTuy oiiK 4^jiatrous ^iOKoaiwy, 'A^i/aluv Se Trevre Kal iiKOfflV. 5. m4v — 5 6 are especially used in the following cases : — (a) With divisions of place, time, number, order, and persons, e. g. ^Ei/rav^a /lev — ixu Se, tn^a /t eV — ^vS)a Se, Tore /idv — Tore 8 e, iroT^ /idy — TToTe Se, at one time, — at another, sometimes — sometimes, itAAore /iey — S\- XoTe S e, £/xa ix4v — ajxa S e, sometimes — sometimes, irpStrov fiey — ^m-.a S4, rh ii4i' — Tb S4, TCI fjiiv — t4 Se and toOto ia.4v — toCto oe, partly, — partly, on the one side — on the other, both — and, not only — ^ut also, 6 ixiv i if, hie — ille. ih) When several predicates belong to the same object, and also when sev- Digitized by Microsoft® i 322.] ADVERSATIVE COORDINATE SENTENCES. 506 eral actions refer to the same object. S. Ph. 239. ^7^1 -yeVos ney «i>i t^i Tip- i^jSi'tTou 3icipov, iT\4ai S' is oIkov, niSa/mi 8 e iroii "AxiA^iuf NeoTTTifAe^or. So also in a principal and subordinate clause. Her. 1, 103. o{ 4s40aKoy /iiv h tJjk 'Ao-i))i/, Kiii/ieplous iK0a\6vTes iic Tijs EuptSTrijj, roiroun S J imint6iLemt ipeiyovCL c. Where the same or an equivalent word is repeated in two diffei-ent clauses. X. C. 2. 1, 32. iyi> aiveifii ficv deoii, o- i i> ft lit S' ai/^pdrrots to7s aya^ois. 1. 1, 2. SojKpcJrijj &i Se x^'t^''"'"'- t. \. So also, when, instead of the adjective clause, the Part, with the article is used. Isocr. Paneg. 52, 60. t$ iikv intepeveyK6vTt riji/ &vdpti>irlyjii/ (fiitrtv {'HpaK\e7), . . roirff liiy {Euputrdebs) intTdTTav . . dteT4\eire». So also sometimes two preceding lien's correspond with two following He 's ; this always implies a strong emphasis. PI. Apol. 28, e. iyii oiv Setvct ttv ef?) elpr/airiievos, S &vSpes 'Adrivatoi, ei, 8 t e 11 ev lie at Apxavres %TaTTOv, otis viieTs et\eaAe tpxeiv liov, /col iv TIOTiSalif Kal iy 'Aii<]}tv6\et Kol ^ttI AtiKicji, Tore iiev ov ixeivoi 'srarroti eiievov- — Kol iKtvSivevov KKQ^twetv, T ov 6 e deav TaTTOVTOs, &s iyi> tp-fj^u re Kal inreXa^ov, (pt\0(ro(povvTd lie Seiu 0iv Kal i^erdCovra iitavrhv /cal robs &\\ovSf iuravda 5e tpo^Ji^eU 9l hivarov ^ &\\o &tiovv irpayiia \lwoiiii ri/y rd^u'. Yet this parallelism is but seldom found so regularly carried out. Rem. 2. On the position of 11 ey — Se, the following points are to be no- ticed : They are commonly placed after the words, which are opposed to each other; yet they are often to be referred to the predicate or to the whole clause. X. C. 1. 1, 10. Kal ^Keye iiev {^uKpdrTjs) its rh ttoAiS, tqis Sh ^ovXoiievoi? 4^riv &Koieiv, An. 3. 4, 2. ^ira&e /ley ovSey, troWa Be feared iv6iii(re Troi^crai. When a substantive or adjective is connected with the article or a preposition, liey and Se are commonly placed between the article and the preposition, and between the preposition and substantive or adjective, e. g. Trphs iiev robs ^V h^> KovScv oiScVoi Ktris;" very frequently aA.\' ^ j but realhj — ? X. An. 7. 6, 4. /col o'lehon- "AAV jj SrnittyuyeT 6 Lhp robs ivSpas; Rem. 9. "AAArf is used in negative, mm-concessive clauses, when by it the gen- eral signification of the preceding negative clause is to be restricted by an excep- tion. Here d\A<£ is the same as tX^ or «' ^^, nisi, and can be translated into English by ixcept, than. In the first meinber, &\\as {erepos) is commonly' placed, e. g. oiSels &\\os, &\\, aAA' ^ iUKp6v Ti. 0. 2, 13. offre SAAoj wcliToTf fioi irapeVxe Tck IoutoD 5ioi- «€«/, aAA' 71 ail vvvX iSi4\fis irapexcv. PI. Phaed. 97, d. o65ei' SaAo ffKovut rposiiKiiv i,v^piiTr, &A A' ■/) rh ipurrov xal rh 0€\tuttov. Rem. 11. Also the following elliptical expressions are to be mentioned, ou ij^y aAAi^ or ou /idfroi aAA<£, yet, veruntamen, ow yiip aAAii, then zertainly. Certainly. These must be completed by joiningiwith the negative the verb 01 the preceding clause, or in place of it, such expressions as Toi>r' iyive- TO, toDt' iariu. X. Cy. 1. 4, 8. A 'Invos irinTft eis y6vaTa, Kal fiiKpov KaKfTvov iferpaxil^urev • ou fiiiv (scil. ^ferpax^Aiirei') iAA' iwe/tfivdr 6 Kvpos Ii6\i9 rus, Koi 6 ^TTtroS i^avetTTTJ. Rem. 12. 'A\\i is, moreover, used to denote a transition to a different or an opposite thought ; this is the case in exhortations and e.xclamations, in general, when the discourse is suddenly interrupted, and something new is quickly in- troduced, e. g. aAA' fuTuxo'iTis- {well then !) — aAA' &va {well now) — oAA' elai — also when one answers' or replies quickly and decidedly, e. g. oAAct fiov\ofuu, well, I will. 7. From the adverb a I, an the contrary, again, rursus, and Spa, igitur, have originated the Epic auri'and the prose hrip. They always stand at the beginning t)f the sentence, and have the signification of 5e' or aAAiS, but ; yet, as it seems, with this difference, that, on account of their composition with tpa {igitur)^ they are more closely and intimately connected with what precedes. — Me'cToi has been already treated (§ 316, Eem.). Koiroi, yet, verum, sed tamen.atqui {i 317, 3), is used especiallj', when the speaker wishes to correct eomcthing he had said ; the Latins use quamquam in the same way, c. g. Kglroi tI Spa, both — and, not only ^ bid also. 2. The particle ij is not only used to denote the disjunctive relation, but also .m expressing comparison, in which it does not exclude, or express the opposite of the preceding member, but only expresses separation' or difference. As in its disjunctive relation, one ^ corresponds with another, so here ij stands in rela- tion to a word, which expresses a difference, e. g. &K\os, obSels &>Jms, oKKotos, ivavrlos, ifBios, iias, irply, ^dua, etc PI. Phaed. 64, a. ovSev &\Ko avrol iirtT7]SevoviTiv, fj onro^vTiffKeiv re Kol revival. Rem. 3. The comparative ^ is sometimes used after the omitted naXXov or after a positive. This is the case after expressions of willing, choosing, and the like, because these contain the idea of preference ; thus after $ov\eai, a'lpeaitr Sovvai, 4irtAufie7y, SexEffftai, C7ireiv,\vaire\- f7y { = potius esse). II. a, 117. ffoiKofi' iyii \ahy (r6ov eniievtu, ^ airoAeVdo- Digitized by Microsoft® i 323.] DISJUNCTIVE COORDINATE SENTENCES. 509 Lysias de afF. tyr. i. (riTovvi Kfpiatmp, fi f/fias irel&cii/. X. Ag. 4, 5. ('Ayri- irlKaos) rfpeiTO Koi ai/v t^ yevvai($ fieioveKTeTy, ii iXi!trs<^oj imWov liri^vftfT rijs iTo(ptas % tuv xPW^'"''"'' XapiJ/S/UE&a imWov Tois &ya,bo7s ^ toTs /carcots. ^i\ov[x.sv /iaWov Tohs &.ya^ohs ^ rrfus KUKois, laocr. Pac. cxtr. tois vtaripois xa) /laWov tiKiid^ovmr, f/ E7 (sc. aK;uet- Co>),vapatyw, Th. 7, 77. ijSn rtyes Koi ^k 5e tvor^ pay ^ roiofvSe iffS^cay {from a more dangerous situation, than the present is). II. a, 260. ^5ij yip iror' 4yi) «al apelotriv iieirep vpLii/ avSpdiriy &/il\7}(ra {with braver men thpn you are). Her. 7, 10. cb p.4\\ets 4ir' &vSpas tTTpaTeveff^at iro\i} afieivovas, ^ ^Ki^as, Eur. Or. 715. Tno-ris 4y KaKo7s av^p KpsitTtruv ya\'fiyris yau- rlKoiffiy eisopay (instead of fj yc^-fiyti). Th. 6, 16. irpasiiKa futi ^aWoj/ krr4- puy..&pxety (instead of ^ Irepois). 7,63. ravra Teis ■&Tr\lrais oifX VfToov TMV yavTuy TrapaKe\e6ofiat (instead of ^, to7s yairais). Od. t, 27. oStol eyayye §s yainjs S^yafiai yKuKeptire pay &\\o iSitr^at. X. Cy. 2. 3, 12. ifiol SoksI Kvpos, o^sTivas tty dpf ayabovs, (pt\e7y oi/Sev ^ttov kavT o- (instead of ^ eou- t6v). Her. 2, 1.34. MuKcpii/os TTv/ja/itSo aire\£ireTo TToAXiy k"* jLuffw tov ir.aT.p6s (instead of ^ 6 irm-lip, or properly instead of rrjs tov ■iracrp6s). Kem. 4. With T\elaiv, iKirTiay, irKeov, e\aTToy, fieToy, when they stand in connection with a numeral, ij is commonly omitted, without change of construction, i. e. the Case is the same as if there was no comparative in the sentence (comp. decern plus or ampHus homines). PI. Apol. 17, d. yvy 4y^ irpu- rov iirl SiKotrr-fjptoy avafff^Ka, Xtt} yeyov^s irXelio e&Sop.'fiKovTa {annos plus septuaginta natus). X. An. 6. 4, 24. o» 'i-mrsis avoKTelvovtri i-wy aySpuv ov fisiop vevToKOtrlovst Th. 6, 95. rj \ela inpd^ TaXivTooy ovk MhaTTOy ireyre Kol cXko- mv. X. Cy. 2. 1, 5. tirtreas likv Sfei ou p.e'iov iur/ivptay. With the Nom. and Ace. T\eov, ^XaTToy, the numeral specification can also stand in the Gen., e. g. 'ExM oil vKiov {i\.Krrov) Sexa -raKivTuv. The Greek can oonsequently say : (a) trkiiovs {4\6,TTOvs, fteiovs) ^ Be/co T]p.4paL ; (b) Tr\ttovs Sewa Tifiepuyj (c) nXeoy ^ SfKa Tifiepat ; {i) Tr\4oy Sexa r)ii4pai. It will be observed from several of the above examples that t\4ov, fitioy, etc. stand as mere adverbs in the Ace, with substantives of a different gender and number. Sbm. 5. Sometimes, also, the particle ij is found with the Gen. Such exam- ples are to be .explained in a two-fold manner. The Gen. either expresses its own appropriate relation, being wholly independent of the comparative, e. g' PI. L. 765, a. fiii %\a,TToy % TpdKoyra yeyoviis 4tSiv [just as the Greek says '^yvcadai tfn&Kovra 4niy ^ 273, B, '(c>)5 ; or tibe Gen. is a preparati-ve demonstra- tive pronoun, with which the clau"" introduced by ^ may be regarded as as Digitized by Microsoft® SIO SYNTAX. [i ■j23. appositive or explanatory clause. Od. (, 182. ai /livyip riiD^e ift'iaaot Kol itpeioi', ^'ih' bim^foviovrt vtyfifuuiiv oJkov fXtrov ayrjp ^5e yuirfi { = roS Sri Rem. 6. (Comparatio compendimia). In comparisons, instead of comparing [he attribute of one object with that of another, the Greeks often compare the attributive of one object with the other object itself to which the attribute would belong. In this case the Gen. is regularly used. X. Cy. 3. 3, 41. x^piai ?XeT6 pbhhv iiTTov Tjfiuy (instead of ttjs ijfieTepas) ^irrifjtoy. Moreover, in ev- ery other comparison, this mode of expression is often employed, e. g. II. p, 51 atfiarl oi Sc^orro K6fiai Xaplreffffiv 6fio7at (instead of tow rwy XopiTcn')- Comp. the examples under § 284, 4. This mode of comparison, though not strictly correct, is frequent in English, e. g. he has an expression like his father, instead of like his father's. 4. When two attributes or predicates (adjectives or adverbs), belonging to the same object, are compared with each other, then both are put in the compai- ative, and the last is annexed by if. QiTTaf, i) aoipiirepos, celerior, quam sapientior {more siafl than wise, or not so ivise as swiji). PI. Rp. 409, d. v\&>viias vaintpo'is, ^ Xf)"^™! ivruyxii'iia' aotpiirepos, ^ afia^etrrepos SoKei eJyat auT^ re Kol ^AAois. Her. 3, 65 ivoln(r» TBX^''«P«> 5 ffov KpeXrrov (too great to he hoped Jar, beyond hope). Instead of substantives, participles are also used, e. g. Seoinos. PI. Kp. 410, d. 01 yviuicurrucy o/tpiiTci) xPW^I'-evoi ayptdrepot toO S^ovTai i.-TroBaiyovtri^. Digitized by Microsoft® i 324.] CAO&AL COORDINATE SENTENCES. 511 7. When it is to be indicated, that a predicate or an attribute is in a higliei or lower degree than could be expected, in proportion to another object, then the compaiative is constructed with j) /caret, or {though seldom), ^ Trpo'i with the Ace. (= quam pro)u . Th. 7, 75. fiet^a fi Karit Stficpua itiitov^a {I have buffered too nmehfor tears). PI. Kp, 359, d. vexphs fiilCav fl kot' iv^puiro;' {a dead hody greater than in accordance with a human being, greater than cmddbe expected for a human being, too great fir that of a human being). X. H. 3. 3, 1. CA711) trvxe rcapfj}. Comp. Liv. 21, 29. proelium atrocius, quam pro numero pugnantium, editw {mori bloody than could have been expected considering the number). 8. If the predicate or attribute is represented as being in so high or low 1 degree, that another cannot coexist with it, tlien the comparative is used with ^ ffi J T € and the Inf., e. g. Ktuci iJ.el(a ^r, ^ Sjre KXaietv, evils greater than one could weep for). X. An. 1. 2, 4. fiynaiiieyos ehai fl ws M TlttaiSas t^» TapatrKevfiv {having thought that the armament was too great to be [grecUer^ than to be] against the Pisidians). 3. 3, T.Ppaxirepa iiK6im(ov % ij ^{w/ei/raM tuv aipfv iovTiTSiv (threw too short a dUstance to reach the slingers). See § £41. 3, (a). Kem. 7. The conlparatire is frequently tised without the second member of the comparison, and can then be translated by giving a strong emphasis to the positive, or more frequently by joining the adverb^ too, pretty, somewhat, a little, right, to the positive. (Comp. English, too sweet, pretty, somewhat, a little warm,} "ihis usage is found when the secohd member is evident from the connection ; but very frequently, also, when such thoughts as, than it was before, titan was before, than was usual, proper, right, becoming, were more or less distinctly before the speaker's mind. Her. 3, 145. Maia;'Si>f^ Sh r$ rvpivvif ?iv i.Se\^eis tiron' apyOTcpos [Hebethria ingenii, very dull of perception, a little crazy). 6,108. illieis cKavTcpa oiKio/iey {tee ctwell too far, very far from you). So particu- larly the neuters S^eicoy, jSeAriow (better than is right), kAKKiov, fia/Aov, X"/""'> litirx'oy, KdKiov; also veirepoy, more seldom Kaivi!TeyKB',( since /cou'^s is used synony- mously with »€''t *" ^'"' (""' *" ^<'^!ff "* *' seeme)\, etc. Her. 3, 71. voUeiy outJkb;«oi Saice'a Kai nil imfpfidKiirbiu' ov yhp H/Ktvoy {for this would not be better, than if we did it immediately). PI. Phaed. 105, a. ird\ty ti iwaiufiviifrKov • oi ykp x^^po" 'foWiKis &Koi€iy. Finally, also, when antith- eses are compared with each other, e. g. T4 x^^P""" ifo^^oTs Tr\ela ^irrl tup ifieiy6ywy {thf worse is more in number than the better) . i 324. IV. Causal Coordinate Sentences. 1. Finally, those sentences are coordinate, the last of which denotes either the fround, causey or consequence of the preceding sentence, or the conclusion from it. 2. The Greeks denote the ground or reason by yip, which is never the first word in a sentence, but is commonly placed immediately after the first word. rip is compounded of 7^ and ipa, and hence denotes proof, confirmation, (ye, yes, certainly), and at the same time, an injerence, or conclusion {&pa, igitur, now, therefore). Hence, according as the one or the other meaning prevails, Digitized by Microsoft® il2 SYNTAX. [{ 2-4 fip may express : {a\ a. ground OT reason, (b) an explanation, (c) a confirrrmtion or assurance; and hence it may be translated- (a) hy for, (b) tliat ie, for ex- ample, (c) indeed, certainly. PI. Phaedr. 230, b. v)i tV "Hpav, Ka\ii ye ti Karnyuyli ' fj re 7 (k p irAeiroKoj oSt)( iiaK' afupiXacjylis re Kal ufrjAi^ (yes, certainly =for). Tip has its explana- tory sense, especially after demonstratives and the phrases TtK/iiipiov Se, fnapri- piov S4, arifieToy Se, SrjXov 5e scil. iffri, SetKyufii 5e, iS-{j\uire Se, ffKe^atr^e ffe, and the like. It expresses confirmation or assurance, particularly in rejoinders and replies. X. C 3. 5, 10. apa \eyeis t^k rwy ^€w;' Kpiaiv %v oi irtpX KeKpoTra, Si kpf t^v fKpivav ', — Aeyca yap, yes, certainly. 10, 2. iK iroKKuv ffwiiyofTes Tci 4^ cKflEtr- Tav KtiAAitTTa, oStus SXa ret ff^iiara KdKh TroieiTe ^afi^eir^aij — noioS/xei' T^P> iiffil, QVTws [certainly, we do so). — In addresses, wishes, commands, and ques- tions, the meaning of yip, as denoting inference or conclusion, clearly appears. Arist. Kan. 251. Tourl vap' ifiSv \afi$ii'ii> ; Acira yap vciffi/ie' &o ! {am I so treated by you ? well ! then we shall have hard things to bear !) Ko- KtSj yap ^|(J\oio! may you perish then} So, ei yip, ci&e yio. X. C. 1. 7, 2. oTt 6' oKti^tj eXeyev, £Se imaffKev tv^v/Mi/Me^a yip, ftpTJ, eX tls fi^ &v aya- ^hs av\T]T7js SoKety jBoiJAoiTO, ti &c aur^ iroiiyriov etr] 1 (now then let us consider). 1 , 4, 14. oh yap iravv (TOi KaTaSrjXoy, tin irapara &?iXa ^wa S>STrep ^eo\ &v^panrol Bioreiovai ; is it not then clear to you f (nonne igitur — ?). II. o-, 1 82. 'Ipi &ei, t i s yip tA Slxaia Trpir- Ttav SiKatos, 5 Sh ra &StKa iSticos; Ilw s yap oS ; (is he, therefore, who does what is just, just, but he who does what is unjust, unjust ? to be sure, how not ?). Remark 1. The explanatory sentence with yip very often precedes the sentence to be explained, particularly in Herodotus, e. g. Her. 6, 102. koI, ^v ykp b Mapa^&iv i-KLTT\Se^aTov x^p'tov t^s 'Attik^s 4vnrT:evffai, 4s tovto crtpt KaTT}- yeero 'linri'/}s (aTid, for Marathon was the most suitable place in Attica for the cav- alry, Sippias led them to this place). So especially with aXAck yip, at enim, but certainly, really, indeed, tiW' 06 yip. PI. Apol. 20, c. rifipvv6in)v kv, el i]TrurTiii.i)v Tama- aW' 06 70^ iiriaTaiuu (I should be proud, if I knew tJiis, but certainly I do not know). Rem. 2._ The two sentences, the preceding explanatory one' with yip, and the following one whose meaning is to be confirmed, are often so closely con- Ml X(ot) TToiras Kal T&r S\AaS ^viiayay6vTes iPoiXoVTo, etc., instead of 01 ASripiaiot — ifioiKovTO, ctuTois yip, k. t. \. Rem. 3. Ka' yip commonly means /or also, rarely rfcn™, bnt .sometimei the Koi con'esponds to a following Kal, thus nam et — et. Digitized by Microsoft® i 524.] CAUSAL COORDINATE SENTENCES. 51^ 3. The consequence or inference is denoted : — (a) By Spa {hence, then), which never stands as the first word in a seutenea, though commonly near the beginning, also sometimes emphatically at the end. It expresses a consequence whieh comes as a matter of eourfe, which is wholly nat- ural. In many passages, it hardly admits of translation into English, since it often impfies only a very slight consequence, and merely refers to something mentioned, to something existing in the context, or only in the conception of the speater, in conformity with which the thing is in the state in which it is iflSrmed to he. Hence it is very often used like the English indeed, as it seems, in such explanatory causes as more exactly define, or distinguish, something before said, or pointed oat. Luc. Jnp. trag. 51. ei eiVi jSa/tpf, eifflKol &eol- iwlt /liiy elal Poi/jloC' f'urly &pa Koi^eol {then there are, consequently there are gods also). X. Cy. 7. 3, 6. ravi-a h(oiaas S KS/ws hralfTwro &pa rhv futipor (when he had heard of tht death of his friend, THEN he smote on his thigh, as was natural). It is often connected with an impf, when, in consequence «f a better view ef the subject at present, one is undeceived in regard to a former opinion, e. g.l. 4, 11. S iroiSer, iis ipa i fui^tara Viiim, Bviiv SfSois ; 'O Se 'SS.Kas &pa Ka\6s re liv iriyxapc, Kal Ti/iLiiv exf"" "^posi- ytu/ rois •Ses/iecai/i 'A^TuAyovs {now the Sacian happened to be beautiful, tile Sacian was beautiful, as it seems). 9. & Sawa, aTrtJXwAay iK$a\u ffe 4k ttjs TtfiTjS' tA tf. yhp SAAa^ tpd,yaiy trod KdWtoe oivoxo^tra, KaX ovk iKirlo^ai aiirhs rbv otuov- oi 5' &pa Tuv ficuri\4av oivoxioi — KaTo^potpovai. Dem. Cor. 232, 22. Mkiut \4yeiy, lis &pa ^7i -^KfKa\vKi>s ettjv t^v 7r6\iv {t^v eip'/iir/jv) iroi^iroo'&ai {that I indeed, that I, as it seems). Hence the nseof 7i£p and the strengthened form 7'tkf Spa. — Ej fipo and cl jiij &pa correspond to the Latin si forte, nisi forte, if percliance, unless perchance, the inferential force of apa being reduced to a mert conjecture, and are often used ironically. X. C. 1. 2, 8. mis &» o& tomSto. i,v^p Sia^^f Ipoi . Toiff veovsj ci fir] &pa 71 rrjs operas ifrtfieXeia Siatp^opA iirrtv {properly, tliat if such an excellent man can corrupt tlie young, then we must draw the concl^usipn ikat,, etc.). So also,'et apa, num ftrte, whether then, whether per' chance. X. t). 4. 3, 9. VKOiru,' el &pa ri ia'Tt toTs t^eoTs epyov, ij av&pi&Troys &e- paireiiiv (whether perdmnce, forsooth, the gods have any other employment than, etc.). 'Apo stands very' often in interrogative sentences. Aesct. S. 91. t£i Spa ^ufferai; tIs S' & p lirapiceffei ^^wv ; { jw{s igrifwr defendet ? quis igitur zxc^hit "i) . Bem. 4. "Apo seems to be derived from the verb 'APn, i. e. to be adapted, sutiahle, and hence to express the inward relation, the immediate connection of two thoughts, and in such a manner that one seems, as it were, to be en- tirely fitted to the other, — the one perfectly corresponding to the other {=preeisely, exactly, just). In this sense it is used in Homer, e.g. II. n, 182- iK S' e^ope K\fipos Kuccrjj iv &p' ^fteXoc avrol, precisely the one which, just^ the one which, Tij/ios &pa^ just then, St" & pa, just when, tot & pa, precisely then, ei («)( Spo, ;/ not precisely, i>s &pa, exactly so; ovk — , a\>! &pa, not^^ka fust; ivt'l pa, since just, ydp ^a, for just. Homer uses fipa, in general, i« Digitized by Microsoft® 514 SYNTAX. [i 325 order to connect thoughts together, which are intimately related, and are do veloped from each other. Rem. 5. The lyric, tragic, and comic writers also employ the lengthened form S.pa instead of Spa. Thus ei Spo, efr" Spo, instead of « &pa, ei-' ipa. On the interrogative Spa and on Spa in a question, see § 344. (b) oSc (Ion. S)y), which commonly has the second or third place in a sen- tence, means, consequently, hence, therefore {ergo, igitur) ; it appropriately points out the effect of a cavse, the necessary consequence of what precedes, and is, ac- cordingly far stronger than &pa, but is also used in a more general sense. Rem. 6. O 5 v is used as a sufSx to pronouns and conjunctions, and in this case also, retains its conclusive sense : iaris ody, Ssirep odv, '6aoi odv, yiv ohi, yovv, S* oZv,' a\K' olv, efr' olv, yhp oZv. It expresses a conclusion, a setting aside of every- thing else, and a persisting in that which is affirmed ; hence it may express also confirmation and assurance. So3aK4« inrafuiiiaaTt i i\iyere, iay /lij ^aiya/iai fitfivTiiifyos. — (d) The connecting particle is often wanting, hut is, in a measure, involved in another word. This is the case es- pecially with demonstratives, c. g. oSrius, T6 — too-o^tisi. 'fls e\e£ii, o S t ti s cy4j'(To. OSTti) kb- Digitized by Microsoft® ' 327.] SBQBENCE OP TENSES. 5] 7 \»s irivra iTcpt^ef, Sste imtmu lieyltrrov Sfiot ^y. "Ort 6 KCpoi ^\at, riJTe TTocTes ^570^101 ixdpwa"- 'Entire ;iiE'xpi to 1)701/, oS 6 ;8air,A€fcs ivv\- b(v. A substahtive may also stand instead of a demonstrative correlative e, g. iy Toiiv ol itWoi e ?X »' iLi/rnroie7iTbai [si vellemus expetere opes, qmxs alii haberent). Isocr. Paneg. 1 9. ^ X P ^ ** {"Tohs piiropas) ^-ii irporepov wepl ruv 6p.o\oyouiJi,4yuv trupL^ovKe^eiy, irplp Trepl ruv afity awoKpif ai, Stc /uv liSpos alvh. iKivoi. — X. S. 8, 17. T(j/iis ^|u5s iiroA^irai nepi iravTbs &v ■KOfliiraiTO, (!;3or tiri M fiaaiKia lieyav trroaTiv (w (accordinj, (o the best MSS.). Comp. 3, 1, 18. X. Cy. 2. 4, 17. « Sj) jrei- ir a 1 s ftroiyeo' i f iroAXolJs, 8 ir a j !(j|av X (i i3 o t s, &pTi ^IrproniKii efTj j Si*. Comp. 2. 4, 17. But uince the Optative in a clause expressing » wn'sA as well as the Optative in hyjiothetical propositions, has a present signification (§ 259, 3), ac- cording to § 3&0, 2 the Subj. must properly follow after the Jinal conjunction^, as is frequently the case. PI. Apoi 28, d. ainlKa re^yalrfy, ?vo fiij iv- ^cfSe fievu KwrayiXMrros. X, An. 3. i, 38. otofxai hv vfuis ficya ovritTat rh ffrpd- reviia, et iTrifi€\7]^ti7iref Hvas oirl ruv &,iro\u>\6Twy us T£ix*s, that. 1. Substantive-clauses introduced by ort and is, t/iat, express the object of verba sentiendi and declarandi, e. g. opav, aKovav, voelv, fjuivi^dveiv, yiyvuxTKUv, etc. ; Xeyciv, ZrjXovv, SeiKvvvai, ayyiXXeiv, etc., [} 306, 1, (b)] ; in the second place, subordinate clauses introduced by ort, express the object of verba affectuum, e. g. ^av/ia^eiv, a^^ea-^ai, oiyavaKTetv, ahr^^vvia^ai, iJt,ifjLe(T9ai, etc. ; on is also used to introduce a subordinate clause, which con tains an explanation of the principal clause, or of a single w^ord in it. Remakk 1. 'flj, properly, iow, differs from Sti, in expressing the thought more indefinitely and undecidedly, than 8ti ; hence Ids is used particularly after verbs of believing, thinJting, and after negative verba sentiendi and declarandi. — After verbs of believing, thinking., judging, hoping, promising, sweai'ing, denying, the Inf. or the Ace. with the Inf. usually follows, very seldom ort or S) s', after verbs of saying, mentioning, and the like, both constructions occiar with equal frequency; after verbs of knowing, showing, and the like, either on or &s follows, or a participle, or, under certain conditions, the Ace. with the Inf. See 4 311. Sometimes, also, 3 7 u s and the Poet, o 8 v € k a, also AdoivfKa iathe Tragedians, are used nearly in the same sense with Sti, that. Rem. 2. When a subordinate clause refers to a Pass, verb or to an imper- sonal phrase with ^o-tIv-, e. g. 55)\oy, SeicoV, alaxpi" ^ctic, and the like, it stands as the grammatical subject. 2. The predicate of this substantive-clause may be ex- pressed : (a) by the Ind., (b) by the Opt., (c) by the Opt. with av, (d) by the Ind. of Hist, tenses with av. 3. The Ind. of all the tenses is used, when the statement is to be represented as a fact, something certain or actual. Pai- Digitized by Microsoft® 5 329. 1 SUBSTANTIVE CLAUSES, 521 ticularly is the Ind. used regularly, when the verb of the priii- eipal clause is a principal tense (Pres., Perf., or Fut.). 4. The Opt., on the contrary, is used, when the statement is to be represented as a conception or supposition, therefore, par- ticularly, w^hen what is stated as the (ynnion of another ii to be indicated as suck (} 345, 4). "When the Ind. interchanges with the Opt., then one thought is represented as a fact, the other, as a mere thought or conception, something uncertain. X. Cy. 1. 4, 7. ol 5' i\fyov, Sti &pKTOi iro^Xohs ijSjj nKiifridtravTas Sic^&ei- pav. Th. 1, 114. ^77€'A&i), ffrt Vleyapa a,p4arriKe, /cal nE\a7rwi'^(rioi /itA- hoviriv isPiWeiv is rijv ■Attik^k, Her. 3, 140. Truvdaverai (Hist. Pres.) 5 2u- \OfTuv, i>s T} 0oun\Trji7j Trep te\7i\i^o t h tovtoi/ rhv &i'Spa, X. An. 1. 1, 3. Tiffffa^ipt/T/js iia0d?^et (Hist. Pres.) Thy Kvpov irphs rhy aSe\y Ci)Tf«. It is used even before the Imp., e. g. PI. Criton. 50, c. Xaas ty ^itoiey (oi yi/iuu), Sri-Tl Sd/cpoTfj, /iii dai/ia^e ri, Ktyi/icya. 6. Tlie Opt. with av is used, when the statement is to be represented as a conditional supposition, assumption, conjecture, or as an undetermined possibility [} 260, 2, 4, (a)]. • X. An. 1. 6, 2. KaraXKayAs Se ouros K.ip5 t)V oyo^affrhs i y e y e T Of otr' ixeiyos 'A^yaios {&y)' Rem. 4. Impersonal forms of expressions are often changed into those which are personal, the subject of the substantive-clause being transfen-ed to the principal clause and the impersonal egression becoming its predicate. Corap. §§ 307, Rem. 6, and 310, Rem. 3. Th. 1, 93. koI S^Ajj ti ol/coSo/ti'a Iti ko! vvv iariv, Sti Karb. ffirouSV iyivero, X. C. 4. 2, 21. ifioKiib ToioiJtos) S^Xoi vjl Af elva,\, Sti 6, i^eto tlSevai ovk olSev. X. O. 1, 19. Sti Troyripir- aToi €10*1, oiiBe ire Kav^dyovtriy, Rem. 5. In the place of a enbstantive-clanse introduced by Srt or &s, the Inf. (Ace. with the Inf.) or the Part, may stand after verba declarandi and sen- iiendi. That there is a difference of meaning between the construction with the Inf and that with the Part., has been seen in § 311 ; but the difference be- tween the construction with a Part, and that with Sti or &s, is only in form. The difference between the construction with in and us with the finite verb and that of the Inf. (Ace. with Inf) is, that in the former, the aifirmation is more objective and definite (as a, fact) ; in the latter, on the contrary, subjective and indefinite (as an assumption). Hence verbs which express a merely sub- jective meaning, as, oliabat, SoiceTy, 4kTi(eiv, and also ipivai (i.e. verbs which denote such a subjective view), are constructed almost exclusively with the Inf. (Ace. with the Inf), very seldom with 8ti or ij. That the distinc- tion between the three modes of construction is very often unessential, is clearly seen from the fact, that examples are found in which the same thought is ex- pressed by the same writer in different places in each of the three forms, e. g. Her. D, "63. ^^ayyeWsty ihs oi Trais yeyoye. 65. 3t6 ol 4^-liyyet\e & oiKerits iratSa yeyoyeyai. 69. Sre auT§? ffl ijyyeK^Tjs yeysyrifiGyos. Rem. 6. The verbs /le'/u "IMo'i oTSo, aKoia and others of similar mean- ing, are not unfrequently followed by an adverbial clause, introduced by Sre, instead of a substantive-clause introduced by Sti or iis. This construction secmsto have arisen from an ellipsis, as toG xpoyov, e. g. ficjiyTiiiJua (toD xp^yov), Sre TauTa ^Kc^as, as in Eng. / remember very wdl when the war broke out. X. Cy. 1. 6, 8. fitfiyTjfiai koL tovto, Ste, (tov \4yoyToSy (rvvehoKet koJ i/iol {nreofi^y- fdes ehai ipyoy rh Ka\us &pxf'y. Dem. 01. 2(3), 29, 4. jae^uyrjiraf, St' iniy- 7€Adij *(\i7r7ros irepiopKuv. Comp. memini, gwim darera ; vidi, guum prodiret , audivi eum, guum diceret. Rem. 7. Verbs expressing emotion (No. 1 ), instead of being followed by a sub- stantive-clause introduced by Sri or is, are often followed by a subordinate clause introduced by a conditional or interrogative ei, if, whether, when the object of admiration, etc., is not to be represented as actually existing, but as merely pos- sible, or as still a matter in question, e. g. &ou|Uofa?, Sti toiVo yiyyirai and u toEto ylyyfTai. Attic politeness, which often blends in its language a coloring of doubt and a certain indeterminate manner of expression, frequently employs this form even in settled and undoubted facts ; in this case ei has the force of Sti. Aeschin. Ctcs. o6k ayair^, ei ju^ Si/nji/ ISmkcv {he is not satisfied, that). Fl. Lach- 194, a. iyayaicTW ei oliruxrl ft vow fij) etos t" ei/il eiireiy. Rp. 34& Digitized by Microsoft® K330.] FINAL SUBSTANTIVE CLAUSES. 523 e. Ti(8« i^aifiatra, el iv &peT7Js Kul iroiplca tIAt)s n4pei r^v iSi/cfoc, rijv Si Si- Kiuaaiviiv iv ■fois ivavrlois. Dem. Mid. 30, 548. ouk ^irxii>^v> «> roiovra KMchv iirdyn ra (that he brings smh a calamity upon one). Rem. 8. Instead of 8t» oSrais, the relative iis,ihat, is often used, and instead of 8ti toioCtos or Srt rSiros, the relatives otos, Saos. PI. Phaed. 58, e. eitaiimv noi 5 aviip iipalvero, &s iSeas kal ycvvaius iTeKeira {that he died so fiarkisly, eic). Her. 1, Sl.al'Ap^cTiu inamipifov r^v infrfpa, olaw TCKvui' ixip^ae (that she is possessed of such children). ♦ 330. B. Final Substantive -Clauses, denoting pur- pose and result, introduced by is, 'vol, etc' 1. The second class of substantive-clauses are those which denote a purpose, object, or a result. These clauses are intro- duced by the conjunctions Tvo, l ar-fi^sa-a' , Ua nil fiiv M/jhs XKTirai. (ut ne fames eum occupa) ; but, 352, r) 8" 'AxiA-^iVeK- Tap M (TT^iAcaffi Kot anPpotrSyiv ipwraviiy ari^, Iva )t.i\ fuv \tfths iTEpir^s yoi- vaSr' Xkoito (ut ne occuparet). Dem. Cor. 239, 39. yiypa(\ia fifiv, 'iva /iii ftrl Tr\e!ov ivox^Vir^e Tepl rovTuv. X. Cy. 2. 1, 4. rl odv, iiprn * Kvpos, oil ita! ■rijv iiva/uv iKe^is uoi [=\4iov fioi, § 256, 4, (e)], STras — 0ov\evi rt^ /ityvvriTai fi tovtoiv Tup;3i) rp tuv veiratSev/ieycuv eliKofffiif. 15. iva oJ (TttiptffTfpov 8 7) \ to ftp irSo-a ^ Xlepffay 'n-o\ireia, litKphv iirdveiiit {paucis repe- tam). 4, 25. KafiPiarii rhv KOpof oTr£Ko\6i, Sirui ri ^v Tl4pv i.irtS'fiiiTifff eTca Sexa, 'Iva S)) nil Tiva, tuv v6iJmv kvayKaa^^ Kvaai rS>i> (= Sy) eftfTo (Solon was absent ten years, in order that he might not be compelled, etc.). 7, 8. o-^AXoyov Tlfpaeuv ruv apiffrwv ^Troieero, tvayvdifias re vv^ii' Tai aipiiov Kot avr))! Iv traai eiirr] ri de\ei. Th. 4, 1. koJ i sf 0(PK'iiKe(rai> aua is rijv ^PTiyivuv oi AaKfSaifiovtoi, Iva pt,^ (oVVriyivoi) 4tri^oTj^ufft toIs ir6\eis aVTUv irap^priTaL Koi rerpapxias KareaTTjiTev, Iva fii] pl6vov Karh ir6- Keis, aWh Kol Karit l^ri Sov\eia(Tiy. PI. Crit. 43, b. iirlTitSes v in' 'hprentaitf. 4. The modal adverb av, referring to a conditioning clause (generally not expressed), is sometimes joined with tlie final conjunctions ws and ottws (more seldom Iva). Od. «, 167, sq. irc|Ui)(ai 8e' toi oSpoi' iiruTSiev, &s xe fui\' ao-ff^STjs (tV fOTpfSc 7iu Kol iri£(r (Tofa dq/ce (S^trd'ai, lis KfV iaii\KeaiIi if>i>j>s iiivTeaai ycvotro {sc. el irpis ropi iairiKas a^lxoiTo). Her. 3, 44. iSeii^, 8k as &y Kol irop" laiiric iri/MJ/as is 2* /uoy Seoito arpaTov («*,«' opt« esse*, exercitum a se peteret). X. Cy. 5. 2, 2i. Siir^jiriis xi'P''^ ^Icis ^^inr) STrair ftj/ eiSS/tev, ore Set (piKia Kal iroKifiio voixi^eiv (in order that, when we set our foot on the land, we Jimy know, etc.). H. 4 8,16. iSaKe xp^f^'To- "Ai/toAkW^, 3irws i.v, vKiipw^ivTos yavTiKov 5wt AaKeSatfioyiwy, o'l re 'A^vouot Koi ol avti/iaxoi wnav fioXKoy ttjs tlp^yrji vposSeoivTO. 5. The final conjunctions Iva and is (more seldom ottok), are connected wiMi the Ind. of the historical tenses, when it is to be indicated that the intended purpose is not accomplished, or is not to be accomplished. In this case, in the principal clause, the Ind. of an historical tense stands both with and without S.V. See i 227^, 1. (a). Ar. Pac. 135. ovkow ixPV " "^ Uriydirou feSloi irrepSv, Sirus ii^aivov ro7s heo7s rpayiK^Tcpos, PI. Cri'ton..44, d. el yctp &(pe\ov oXoi re elvai ol voWoX rk lieyuTTtt KOKtk i^epyi(epovn- ^av, SeBUvai, (jivXarrav, a-KOTreLV, aKiij/atrSui, fiavXtvecrSai, opav, irnteTv, irparrew (curare), iJi,rjxci.vour&ai, TrapaKoXeiv, ■KapayyeXX.uv, irpoeL-Trecv, alTiia-Sai, aiiovv, aye {up then), and the like, are followed by the 3onjunctions ottco? (oTrtos firi), sometimes also by ws, either Digitized by Microsoft® 626 SYNTAX. [i 33L (according to No. 2) with the Subj. and Opt., or with the Put Ind., when the acooniphshment of the purpose is to be repre- sented as something definitely occurring and continuing. 'X. Cy. 1.2,3. 01 XlepcriKol vituii. iirififKovTai, Strus tV «PXV A*^ roiou- Toi iaoirai oi to^itiu, oSm (:= &src) itovnpov ii alirxpov ipyov iipUa^ai. 3. 2, 13. 6t 8e KoKus ?{e« Ttti/tfrfpa, i)i> ifilKot yivria^t, ejnoJ /ie\^SpES 'AStivoToi, Sjraii fij; kiyous ipouirt u.6vov oi Trap* viiwp irpiafiets, &AA& Kol ep^or ti 5«Kf^ii' 'i^ovtriv. PI. Ion. 530, b. S7C 84 8 IT 6) J Kol Ti noraa^j/oio viKi]) Sttu s in the Attic poets. Soph. Aj. 556. 8erir' Svus trarphs 8ti'f ei j 4v tx^pots, otos 4^ o^ov \pd^s. Rem. 5. Verbs expressing care, anxiety, are very often followed by St us (sometimes also by i f) iy with the Opt., in order to express the idea of anx- iety, solicitude how something might happen [§ 260, 2, (4), (a)]. In this case, Situs and iis are clearly adverbs {hoie). X. Cy. 2. 1,4. ^ovKcxiiriiie^a, oTTus Uv ipiffra ((.yayi^olfie^a. * 5 331. II. Adjective-Clauses. Adjective-clauses are adjectives or participles expanded into >\ sentence, and, like adjectives, serve to define a substantive or substantive pronoun more definitely. They are intro- duceO by the relative pronouns os, ^, o, ostis, ^tis, o ti, otos, etc. oi TroK^p.ioi, 0% airetpvyov [^ oi air oitf; in Xenophon ^v also occurs. An. 1. 5, 7. 'Hv Seroirav tUv ittvA- imii oSs irdiiv imxpohs IjXauvev {and some of these marches which he made, wet a very long, or lie made some of these marches very long). H. 7. 5, 17. imv iioKeiiiav ir oSs uwoQj, trx), % s ypdipus, 6 aviip or ^Ke7vos, t/s ypdipei, Th. 2, 60. 4fj.ol TOLoirtp avZpX opyl^etr^e, i}S ovSevhs otofiai T^ffo'tov elvai. Isocr. Paneg. irSis OVK ^Stj SlKai6v iffTiv Tjfias 4iralV€iv, oirives T^v apx^v KaToffX^ty ^S vvfi^Tj/ievj X. Cy. 5. 2, 15. koL oIkIu ye ttoKv fiei^uv tj v fi e t 4 p a Trjs iiiijs, o'l ye oiKic} XPV*^^^ yy re Kal ovpav^. Hence after the Voc, the second per- son is regularly used, c. g. &v^ptatre, hs t]ijms Toiavra Kcucii iirolr] ff as. 3. When the relative refers to two or more objects, it is in the plural, and agrees in Gender with the substantives, when they are of the same Gender; often, however, it is in the neu- ter, when the subs*Bntives denote inanimate objects. Comp § 242, 1, (a), (13). Th. 3, 97. v fidxtl, Sid^eis re Kal tiTayayai, 4v oTs afaipoTepois ^irtrovs ?taali ol 'AdrivaToi. X. Cy. 1. 3, 2. (KEpos) dpuv {rhv -rrdwirov) KeKOa-ii.-qii.evov (col o(p&a\iiliv moypaipfi, Koi XP<"A«iTOS ivrpt\f/el K(tl KQ/^fls ■jr^.q^^ejois, & 5?) vi/una ^v iv M^Sois. Digitized by Microsoft® J.332.J AGREEMENT OF THE RELATIVE PEONOUN. 529 Isocr. Panath. 278, b. toSto eTwov, o4 irpis ri/v tba^wv, obSh wpis t^v Smaiaai- iiriv, oiiSh Trphs rijv ipp6i^(riy airojSAe'foj, & ah Si5A,a-ej. 4. If the substantives are of different gender, then the rela- tive, when persons are spoken of, agrees in gender with the Masc. rather than the Fern., etc. (§ 242, 1) ; but when things are spoken of, it is usually in the neuter. Od. ft 284. bivaTov Kai Kfipa ii4\o>yV " Kol rf rpivif iv otswep ire^piiiiuiv. Sometimes, also, the rela- tive takes the gender of the last substantive, e. g. Isocr. 1. d. 163, a b. V 5^ tV elptiiniii troaiadii.e&a, /ifrii iroKKTJs ii(ra\eias riiv troKiy olxiiaoiuv, awaWayiVTts TtoXinav Kol Kiviiivuv Kol t o p a X ? J> «'! % v vvv irphs aAA^\ous KaTeartitiey. 5. The following exceptions occur to the rule stated under No. 1, respecting the agreement of the relative :- (a) Constructio Kara a-vvicriv (? 241, 1), not often in prose with the names of persons, but frequently with collective nouns, or substantives which are to be considered as such. Her. 8, 128. ireptdSpafie SfilKos — , oJ aiirlKa rh ri^evfut Xa^Svres — ^(jiepov iirl Toiis (TTparriyois. Th. 3, 4. t& twv 'A^valav vaurixiy, o{ Sipjiovv iv rp MoAe'^. pi. Phaedr. 260, a. irA.^&ei, olirep SiKiffovn. Eemakk 1 . The following cases belong here : — (a) The substantive to which the relative refers, is in the Sing., but the rela- tive in the PI, when it does not refer to a definite individual of the class, but to the whole class, and in this way talces the signification of oTos. This usage, however, is more frequent in poetry, than in prose. Od. /i, 97. KrJTos, & livpla ^(XTKCi Strydtrrovos 'AfjufttrpiTTj. PI. Rp. 554, a. avx/ijipSs ye tis &y Kal airh vavrig irepiQvtriav iroioifjLsyos, ^{raupoTToiits ayijp, ots Sij {cujusmadi homines) KaliTratyel (b) On the contrary, a relative in the singular refers to a PI. substantive, when the relative has a collective signification, e. g. Ssris, is &v witlj the Subj., quisijuis, quicunque. II. A, 367. vSy aS robs &\\ovs iinelironai (persequar), iv Ke KiXfitO' So in particular, vdyres, UsTis or ts &v (never vdyres oXrives, but always virrfs Scroi or Sstis), e. g. Th. 7, 29. irivras l{fls, Srip iyrixoiev, Kal TalSas Kal ^vytuKas Kreiyoyrss, PI. Rp. 566, d. affniiCeTai irdyTas, ^ blv repnvyxdyri. Rem. 2. The relative is put in the Neut. without reference to the gender of its substantive, when the idea contained in the substantive is not to be con- sidered as a particular one, but as general (§ 241, 2), or when the relative is not so much to be referred to the substantive alone, as to the whole sentence. S. 0. T. 542. ap* ovxl ^iupoy iffri rovyxeipijfid trov, &vev re irX-fi^ovs Kai tj}(\ay r v ■ fiavviZa ^pay, S XP^I^°^^^ ^' aKiaKerai. Digitized by Microsoft® 630 SYNTAX. [} 332 (b) Connection of the Dual with the Phiral (i 241, 5). Tw -X^il p e, as o Sebs iirl to crvXKa.ix.pd.veiv oXk-qXaiv iTTOLrjcrev, X C. 2. 3, 18. (c) When a predicative substantive, in. the adjective-clause, IB in the Nom. (§ 240, 2) or in the Ace. (J 280, 4), the relative, instead of agreeing in Gender and Number with its substan- tive, by a kind of attraction often takes the Gender and Num- ber of the predicative substantive, which is'considered the more important. Her. 2, 7, 7t 65is irpbs ^« Tpdveroa, rh (= &) KoAeerat TiTjKoia'top ardiiLa. 5, 108. t J);' &Kpriv, ot Ko^eOyroi < AjjtScj Tjjj Kivpov. 7, 54. riepfriK^i/ ^ij/ 1pt,epov Zths Tavv^iiSovs ipuy ^vSfioffs, Phileb. 40, a. xSyoi elffty 4y ^Katrrois Tjfiwy, &s iKviSas oyofid^ofjiey, Beu. 3. So also, when the relative does not follow its own substantive im- mediately, but a predicative substantive, it sometimes agrees by means of at- traction with the latter, as being the more important, instead of agi-eeing with the former. PL L. 937, d. koI BIkti iy avbp^ots vus oit Ka\6v,h vdyra t^U- puKe ra ay^pdirtva ', Gorg. 4G0, e. ovSeiror* tty ftrj ri ^TfTopiKij &StKoy trpay- ft. a, i y* ael vepi itKaioff^yrts Toi/s \6yovs vokitoi. 6. When the relative would be in the Ace, and refers to a substantive in the Gen. or Dat., then, when the adjective-clause has almost entirely the force of an attributive adjective, the relative commonly assumes the form of its substantive, i. e. the relative takes the same Case as its substantive. This con- struction is called attraction. Attraction also takes place, w^hen instead of the substantive, a substantive demonstrative (§ 331, Rem.), is used. The demonstrative, however, is omitted, when it contains no special emphasis. By means of attraction, the substantive is frequently transposed and stands in the adjective- clause. See No. 8. Th. 7, 21. &yccv airh tSiv viKcoiv &y eTreure {= Twy "Tcettr^eitray) ffTparidy, X. Cy. 3. 1, S3, (rby to7s ^TitravpoTs oTs 6 irariip KaTeKiirev (:= Toir fiirb toS varphs KaTa\enp^6t,a). PI. Gorg. 519, a. Sray ri do- Xa7a irposairoXXv(o(ri vphs oTs iKT-fitravro (instead o£ Trphs roirots, &), Phaed. 70, %. (v 'i"'Xh) ^Tni\\ayiJ.4vTj roiruy ray KaKuv S>v ah ydy 5Jj SiijAS^cs. Isocr. Paneg. 46, 29. S>y ^\a^ey cLnaaiy fieTeSaKev (instead of toiStojc a). Evag. 198. ToiouTois e&eo-iy oXois T,vay6pas jiiy elxec Th. 5,87. eV ray vapiyra* icoi S V dpuTe (instead of na) ix roiray, & ipoTc). Tlio preposition is frequently Digitized by Microsoft® i 332.] ATTRACTION OP THE RELATIVE IRONOUN. 53l repeated, c. g. Dem. Chors. 96, 26. &0' Sy ityelpei koI vposaiTeT kcH Bwe/fcrm, airb Tovrav dtiiyei (instead of dir^ roiruv Sidytt &v ayeipet or ad>* Si kyeipet — iidyei without airi toutw*'). Rem. 4. By attraction, the adjective-clause acquires enturcly the nature of an adjective or participle, which combines with its substantive to form a singlo idea, and which also agrees with it in form, e. g. xo/poi rais iirtaroXa'ti ats typaifias (= xaipav?ioy ih epyoy, avBpl o'itp troX troK- ffxiffT^ fj.oyofjiaxv'^at- 1*I- Soph. 237, u. o'l^ ye ifiol iravTairaaiy &iropo» (sc. iffTif instead. of t^ roiour^f oT6s ye iydo eifii, &Trgp6y ^trriy). Her. 1, 160. i-irl fiitr^ifi c( IT Qj Slj {mercedej quantuhcunque est). PI. Bp. 335, b, ^imy &pa Sticaiov aySphs ^K6.irreiv Kal 6vt ivovy aySfp^Trwu {instead of ay&pt&ircoy /col AsTtsovv effTtc). X. An. 6, 5, 8. i(TTtiv^y, k. -i. X. Rem. 9. When the adjective-clause has the signification of a substantive (§331, Rem. 4), the article is sometimes placed before the attracted oXos, TjKiKos, and in this way, the adjective substantive- clause acquires entirely the force of an inflected substantive, e. g. Nom. b otos (rh aviip Gen. rov olov (Tov a.yZp6^ Dat. T<^ oi'o) ffoX avBpi Ace. Thy oiov cre &yhpa X. Cy. 6. 2, 2. oi oTol irep ^jxels 6.ySpes iroWaKis koi tb ^ov\ev6[jieya Kara.' uav^avovaty [men like you). H. 2. 3, 25. yySyres rots oXois TjfiTv re Kal vfj,7v X'^^'^^h^ iroMTciay elvat btjfioKpaTiav {such men as we and you), Ar. "EiCcl. 4Q5. iKuyo Seiyhv ro^aiv T)\lKot Koil &,KKo(re Sir'ot ^v ii(f>iKri, ayairi^aovffl ae (instead of hWaxov Hiroi). 8. The adjective-clause very frequently stands before the principal clause ; then, when the relative refers to a substan- tive, the substantive is transferred from the principal to the adjective-clause (though it is not generally placed immediately after the relative), and is governed by the verb in the adjective- clause. This change of the substantive into the adjective- clause is called transposition. When the attributive relation expressed by the adjective-claxise, is to be made emphatic, a demonstrative, referring back to the substantive which is joined with the relative, is supplied in the principal clause ; this demonstrative, however, is often used for perspicuity also. The substantive can also be ti-ansposed, when the demonstra- tive stands before the adjective-clause. *0 s rifms iroAXi ayoAit, iiroiriaey, o S t o r airebayiy, or S s Tj/ias TroWa aya^h kroixtaai, taredaviv, or ovtos awidayey, %s TjfiMS kt\,, or hri^avey, %s ktK. — • 'Oi' ftSes &ySpa, ovt6s iariy, or oStSj iirny, %y elSes &ySpa. PI. Lys. 222, d. iri\iy ipa, ots rh irpuTvv > ■ lTr\€i, Trdpdtvoy . . rairri y4yri^e. Eem. 14. When attributive adjectives belong to the substantive, they are frequently separated from their substantive in the principal clause, and intro- duced into the adjective-clause, when they serve at the same time to explain more fully the adjective-clause or are to be made emphatic. Or the substantive together with the attributives is introduced into the adjective-clause. Some- times also the attributive adjective remains, while the substantive with which it agrees, is transferred to the adjective-clause ; then the attributive is emphat- ic. Eur. Or. 842. irdrvC 'HKfirrpa, \6yovs (ucoixrov, o8s aoi Susri/x^'^ 'i*'" (S>4pa}v [hear the wards which I bring to you as sad, i. e. the sad words, etc.). Th. 6, 30. roTs 37rAoiy Acal HffTj &\\ti irapaffKev^ ^weivero, irpirepov eXprira kt\, (instead of koI rp &\\ji irapcuTKiv^, Scrri), Eur. H. F. 1164r^fni) {ire £a.A.oi^, oi Trap' 'Atrc^nov fiois fi4i/ov(rti/ evoirKot yjjs ^A^yaiav Kopot. Ar. Kan. 889. f repot yip eliriv, oXtxiv efSx^t*^^ Riots', Rem. 15. A word in apposition with the substantive to which the relative clause refers, is sometimes attracted into the subordinate clause, and depends upon that clause for its government. In this case also, the transposed apposi- tive serves to explain more fully the adjective-clause. Od. a, 69. Ki^kAutos Kex6\tiaraty tv o^^dkfwv aKiwffev aurl^eov JloXv^ijfAC y (whom Ulysses blinded, although he was the god-like Polyphemus). PI. Hipp. Maj. 281, c. tI irore Th alTioj/, 8ti ot iraKatoi iKi'ipoi, tav ov6nara /icytiXa Xeyerat ini trotplif, TlnraK ov Koi Hiavros, tpaiyovTtu aTrex^f^^yoi ruv ■jro\iTiKuy "Trpd^ewv 'j 9. When the adjective-clanse has another clause subordinate to itself (or a participle used instead of such clause), the two are commonly united, the relative, instead of taking the con- struction of its own adjective-clause, taking that of the subor- dinate clause, i. e. the relative has the construction which the omitted demonstrative of the subordinate clause would have had ; in such cases there is no relative connected with the ad- jective-clause. Isocr. de Pace p. 16, 168. liv^pdirovs alpoifitAa Toij ixiv a-rrS\iSas, rohs S" airro- ii6\ovs, ots 6v6tay tis vKeiova fjLtff^hv SiS^, juer' ixttyuy itp* tj^ms tt.KoXov^'ilffovffiv {instead of o?, AirdTaf tis avrols StSy, aKoXov^trouaiv), PI. Rp. 466, a. St* Tohs ^{iKtutas ovk th^aSp.ovas iroto'ipLci'^ oXs i^hv tcdvra ?Xf '" 'tA tSj' iroXirwv, ouSej/ exoi^v, (instead of o1, 4^hi> auTo7s — , ouSev EX"'"')' Dem. Phil. 3, 128, 68. iroWa hv elireiy ex"'*" 'OAucftioi ySv, & t6t' el irpoelSovTo, oiit tiv lmii\ot>To (instead of o'/, el toCto r6te irpoelS., ovk ttv inr.). ? 3$3. Modes in Adjective- Clauses. 1. 'riie Indicative is used, when the attributive relation ex- pressed by the adjective-clause, is to be represented as actual ar real, e. g. r/ ttoXk, rj Kri^erox, § iKrurSij, ^ KrurS^a-erai. The Fut hid. is very frequently used (even after an historical tense, Digitized by Microsoft® } 333.] MODES IN ADJECTIVE CLAUSES • 53^ § 327, Rem. 2), to denote what should be done or the purpose (5 255, 3), e. g. orpa-rtjyovs; aipovvrai, ot rto ^tXiTnr(f iroXc/t-^trou- (Tiv (they choose generak loho should carry on war, or to carry on war). Also after negatives, the Greek employs the Ind., where the Latin has the Subj., e. g. imp i/xol ovSeis, osrts ixi) Ikwos coTtv ta-a irouiv i/ioi [nemo, qui non possit), 2. The lud. is also used, as in Latin, in such adjective- clauses, as are introduced by the indefinite or generalizing rela- tives, e. g. osns, quisquis, oorts 8?;, quicunque, ocfn'; S-q irore, ocros S'^, ocros o^v, quantuscunque, oirocroi, oTotrosoBi', etc. Her. 6, 12. Sov\i(triv vTo/ictvat, tit is iarai, qualiscanque erit. X. An. 6. 5, d. edairroy, dir6uiroi eV oiSivas /loAAoc o-uWirToiToi,^ MroiiTovr, o6i ttv (= iivrtms) at&»avTai AfX^tv mrrSv iTrix- cipoucToi. 7. 5, 85. 6 s tv Spmrii. KoKh (col AyaStSi imriiSeiovfas, roinovs niilf iroj. 8. 8, 5. iiiotoi rives ykp hv ot irpoffTiria &/ri, Toiovtoi mil ol fiir' airobs &s M ri va\h yiyvovrax. Her. 6, 139. t) TlvStk it). For examples of Optatives used by means of an attraction of the mode, see 5 3271>, 1. Ar. Vesp. 1431. cpSo'i tis, t/v tKotrros ftSelri t4xvt\v (any one can practise the art with which he is acquainted (= tf he is acquainted with it). 6. The Opt. ivith av is iised, when the attributive relation ex- pressed by the adjective-clause is to be represented as a condi- tional supposition, conjecture, assumption, or undeterm.ined possi- bility R 260. 2, (4) (aVl. ^ ^ ' V / \ tigitized by Microsoft® t 334.] ADJECTIVE AND SUBORDINATE CLAUSES. 537 X. C. 1. 2, 6. 2MKp^Tj;r robs \aiJiPivBVTas rris ipuKlas fuirdhp 4j/Spairo8iv dirb \7jfSos alvmi. Eur. Med. 1339. ou/c eirnv ^t is tout" &iv (KuKX^ireairi) Aihs 6fj.0p9s ae|«i. Isocr. Fan^th. Thv \6yoVf h V oXlycjf fi^v vpSrepov fie^' ^Sojnjs Si^Ai^oc, fiii^^ 5" Vtrrepov ^jueWe p.e Aiw^iTEW (and which was to grieve me). Lys. Dardan. 166. oTs i/ieTs x'^P'^'o'^^ fcol (sc. o&s) vpo^fioTepovs •7roff}trere. Dem. Cor. 252, 82. avruif, ots ij /m^j/ Tr6\is Sis ix^pobs . . OTr^Aatre, tro\ Si ^irac (pi\oi (sc. o'l). X. An. 3. 2, 5. 'ApiaTos Be, hp Tjfieis ^^eKo/iev ^affi\4a KoSuffT^val /col (sc. ^^ iSi^Ka/iey /col (sc. wap' o S) iKd^ofiey vurrd , . ,Tjfia'TobsK.ipovtJ>i\ovsKaKusirQtuvireipa.Tai, — (b) Pl.Rp, 505, e. ft 5^ Sii^Kei ficv fiiroo'a "^vx^i /col rovTov eVe/co ttiJi/to Trpdrrci. Dem. Phil. 3 123, 47. tM«ciatn6vioi, oi ^aKdrrris fiky ^pxop icaX yrjs cnrdirTis, PaaiKea Se a-infia- XOP E^X"*'* b(l>i(rTaTo 5* ouSey avTois (instead of ous ouSev vipiffTaTo, guibus nihil nor* eessit). X. Cy. 3. 1, 38. irov 4Ke7v6s iffrtv d a-v^p, ^s truye^pa rj/uy /col tr{ uot ucEao iSSxets ^avfjidCsiv avriy. 2. The adjective-clause frequently ta'kes the place of other subordinate clauses, e. g. QavfiaiTThy iroieis, is fi/uv jiiy oiSiv SiSwj (iN that or BECAUSE you give us nothing),^. C. 2. 7, 13. The adjective-clause is very frequently used Digitized by Microsoft® 53S SYNTAX. [« 335, 33f> instead of a hypothetical adverbial clause (comp. § 33J, 3) ; so also instead of ttn adverbial clause introduced by Sire; the last case occurs : — (a) after oSt us or 58 e. Dem. Chers. 100, 44. oft yip oSra y' (t4^s latU ifiaf oiScts, i s vwo\aii.pdvft (neither is there any one of yoa so simple, AS W suppose). X. Cy. 6. 1, 14. ris oSrus i ^' A(|UQ) «o1 plyei Sii'tuT' &» flax^t^^vos (TTpaTevetr^at ; (b) after toioBtoj, tijAikoDtoj, toitoBtoj. In most instances, these demonstratives are followed by the corresponding relatives oTos, Stros, which, like the adverbial clause introduced by fore, usually have an Inf depending upon them. X. An. 4. 8, 12. aWd not Sok^T roirovTov x"?^' •V KaTOffxeii/ (sc. Tjfjias), Sffoy ^fw Toi/s itrxArous x6xovs yev4 ff&ai Tu* iroKffjilav Kipdrav {it seems to me best that we should occupy so much ground, as that, etc.). PI. Apol. iyii rvyxdj/u &i/ TotovTos, olo$ vnh tow ^iov Tp n6\£i Sed^ff^at. 3. The relative pronoun serves not only to connect subordinate clauses with the principal one, but it is also used to connect clauses generally, inasmuch as it takes the place of a demonstrative which would refer to a word of the pre- ceding clause. This mode of connecting sentences belongs to the Latin as well as to the Greek, thoagh it occurs very rarely in the latter compared with the former. Thus in Greek, e. g. it is altogether common for clauses to begin with TOWTo 5e eiirdyres, ravra Bi OKo^ffaVTCs, jucreb 5e Tavra, iK roinov 5e, ws 5J ■^bBtb iyeycTo, etc., where the Latin generally uses the relative gui. i 335. III. Adverbial Clauses. Adverbial clauses are adverbs, or participles used adverbially (§ 326, 3), expanded into a sentence, and, like adverbs, express an adverbial object, i. e. an object which, does not complete the idea of the predicate, but merely defines it, e. g. ore to eap ^XJc, (t6t€) to, avSrj SdWei. iis t\e|as, (ovTcus) eirpa^as. i 336. A. Adverbial Clauses of Place. Adverbial clauses denoting place, are introduced by the relative adverbs of place, ov, y, ottti, oirav, h9a (ubi) ; o^ev, a/Sev (unde) ; oi, ottoi, g, ottj; (ffud), and, Uke adverbs of place, express the three local relations, where, whence, and whither. The use of the Modes in these clauses, is in all respects like that in adjective-clauses (§ 333). Her. 3, 39. 8k»u JftiJo-cie irrpardtxr^tu, iriirn oi ^x<^« flnvxiies (indefi- nite frequency). Th. 2,11. eirecrfte (iKciae), 'iiroi i,v ris riy^jTat. X. An. 4. 2, 24. imxil^voi ii oi iro\E/tioi Kcd, 8 iri) tftj arevhi' x^P^ov, irpoKmaKa^fiivov T€S iKtiKvov Tcks Trap6iovs (Opt on accoimt of ixdiXvov), Cy. 3. 3, 5. ^ft^pa Snovirep iir irvyxivo lev dniplois {wJierevei). PI. Apol. 28, d. oil &v tu iaurhi/ Tt£|p, ivrav^a Set fieyovTa KtvSweiftf. Digitized by Microsoft® } 337.] ADVERBIAL CLAUSES OP TIME. 539 § 337. B. Adverbial Clauses op Time. 1. Adverbial clauses denoting time, are introduced by the conjunctions oTt, onore, us, ■^vixa (when), h &, Iuk {while) ; «7r4 tirB&J (postguam), cTrmS^ raxuTTa {irp&rov), or ws rdxiara (as soon as), it ov, ft oTov, also it «!>v, ex quo, and d^' oC {since) ; trpCv, trplv ^ (ptiusquam), 2(os, ls av, fi^XP^ ^^> *5t av [^ ^oO, 2, (3). (d)]. 6. Accordingly*the Subj. is used with the above conjunctions from orav to Trplv av, when the statement of time is also to be represented, at the same time, as the condition under which the predicate of the principal clause will take place. But with the conjunctions which signify untU, the Subj. expresses a limit eoopected and aimed at. The Subj. is also very frequently used, tp denote indefinite frequency {<) 333, 3). PI. Prot. 335, b. ^ireiSic ah $oi\ji SioX^yeffftoi, is ^7pa!Troi, iv $ hy iroA€;iiSa\rjs trpit di\v^vov\ 'e\KeTO xa^Tos (as o/ycn as). Her. 6, 61. Hkojs (= Sre) ivciKeie ^ Tpo(phs (rb Tai5£oy), trpSs Te T&yaKfia 'liFTa KaX iKifftrcTO r^v ^ehv airoA- Kd^at T^s St/jjUQ/i^Tjs rh tratSiey {as-ojlen as). X. An. 6. 1, 7. i ttotc pi^EWTiy^t rois TToXe/ilois '4irloiey, ^i^Siics itr4s S76 *oi^)Ke(re!y alaxp^" vyit" al/iny clvai ouS" he tv^pavov vop.lo'aip.i ifiavrhy eTvai {when I shall assume, if I sliaU ever ■assume). X. Gy. 3. 1, 16. iras Uv Tin vX^Urrov S{ioi yiyvoivr' 01 ivStpairoi, ■Sirire aSifcoSi^ Digitized by Microsoft® 'S37.| ADVERBIAL CLAUSES OP TIME. 34J res aKla-Kaivro [when tliey are, if they are, convicted of acting unjustlij) ; IL »-, 465. at yip luv ^avifoio Svsiixtis SSe iuPaliiyiu v6(t^lv offOKpriif'ai, 8te fu* uopes tufht ttciiyou 9> The conjunction vpiv {Trporspov ^), besides the construc- tions aheady mentioned, is also followed by the Inf. The dif fereut constructions of vpiv are to be distinguished as follows : (a) When a past event, one that has actually occurred, is spoken of, the Ind of an historical tense is used (No. 3). The principal clause is negative ; yet i; is sometimes also affirmative, when wply signifies until; thus often in the Tra- gedians and Thucydides (in the latter vplv Sti and wpty ye Sii). (b) When a future, merely conceived action is spoken of, which can be con- sidered as the condition of the principal clause, the Subj. is used, when the sub- ordinate clause refers to a Pres. Perf. or Fat. in the principal clause ; but the Opt., when the subordinate clause refers to an historical tense in the principal clause (No. 5 and 7) ; yet only when the principal clause is negative, Cf ^jonfaina A question implying a negative. (c) But when tie action is to be represented otily as a conception, a conceived limit, not as an independent occurrence, but only as a subordinate matter, and a casual or incidental designation of time, the Inf. is nsed{=irp6 with the Gen.). Hence the Inf. can stand both for the Ind. of an historical tense, and for the Subj. or Opt, both after an affirmative and a negative principal clause, when it does not serve to define more fully the subordinate clause. Isocr. de Big. 348, b-. ob irpirepoy iwaiaavroy irply t6v tc irarepa Ik Tot frpaTOTTihov j[XeTeir6/xi|»fti>Td, K&l rG>v woi) tivo^y^ffKoviri vpirepoy, irpXy ZriXoi yeyea^at, oTot ^tray, « Ebm. 5. The Homeric vdpos, when it is rot used as a mere adverb, is al- ways coEstnicted with the Inf. 11. i, 245. is S' ayopV ay^poyo, Tripos Siprou ^eSeaAai. Digitized by Microsoft® 642 SYNTAX. [}} 338, 33ft C. Causai. Advekbial Clauses. j 338. I. Adverbial Clauses denoting Ground, Cause. 1. Such adverbial clauses as express the ground or cause in the form of temporal adverbial clauses by the temporal conjunctions ot€, oTrore, is, iirei, quoniam, puisque, because, since, iirei&^, quoniam, and oirov, quandoquidem. In these adver- bial clauses, the Ind. is the prevailing Mode ; but the Opt. with a.v may be used according to } 260, 2, (4) (a), and also the Ind. of the historical tenses with av, according to § 260, 2, (2) (a). H. 1^, 95. /u^ jKf KTciv, iirel oix Sftoydirrpios"EicTop6s cJ/ii {quoniam sum). X. An. 3.2,2. x"^^'^*^ '^^ vapovra, b-jrire &ySpay CTpaTTjyav Toioiruy ffre- pS/if^a Ko! hoxaySii/ Kol ffTpanarwv (since we are deprived of such generals, etc.). Dem. 01. 1, in. 8Te toIvw -ravSi' ovrus Hx^', TpositHU Trpodi/tas l&4Kfir &Koifiy, X. C. 1. 4, 19. 'XtoKpoLTfis ob fji6j/ot/ robs ffvv6vras ^S6k€i iroteip, ^Trrfre Oirh tup iy^piiTrav ip$mo ^ir^x^ffdiu tup ipoirlap re Kal oSIkuv, hKKh, Kol &7r6re ip Ipnifiiif (Up, iirelTrep riy^iraiPTo itriSip &p vore Sp irpdrrotep Aeobs StaKaAetp, — PI. l^rot. 335, d. Scofiai oSp orov •7rapaiJtf7pai Tjfiip, &s iy&i ovS* hp iphs iiStop a/cou- irai/ii tl ) 341, Rem. 4. 2. Such adveibial clauses as express the ground or caiose in the form of substantive clauses by the conjunctions on and SioTt (arising from Sta tovto, oti) and the Poet, ovve/ca (arising from TovTov lve.Ka, o) or oSovv€Ka (instead of otov IviKo, o). The Ind is here, also, the prevailing mode, when the statement is not conditional. Pl.Euthyphr. 9, e. Spo rb Siriof, Sti oiti6p eo-Ti, ipiXfiTiu vrrb rav df&P, ij, irt (plKctTat, S(Tt6p 4lTTl ; {339. II. Conditional Adverbial Clauses. 1. The second kind of adverbial clauses are the conditional clauses, which are introduced by the conjunctions si and lav (^v, av, which must not be confounded with the modal adverb av). The principal clause expresses what is conditioned by the subordinate clause, or the consequence and effect of the snb- Digitized by Microsoft® } 339.J CONDITIONAL ADVERBIAL CLAUSES. 543 ordinate clause. As the conditioning clause precedes the con. ditioned, the cause, the effect, the subordinate clause is callea the introductory clame or Protasis, and the principal clause, the conclusion or the Apodosis. 2. The Greek has the following modes of expressing condi- tionality : — I. In the first place, the condition is expressed as a realitr/ or fact, as something certain, and hence by the Indicative. Two cases are here to be distinguished : — (a) The Protasis has ci with Uie Ind., and the Apodosis, likewise the Ind. Then both tie condition and conclusion are considered by the speaker as a reality or fact, and hence as certain, whether the thing be so objectively or not. The result is very frequently a necessary one. If the Apodosis contains a command, the Imp. is used, and when this command is negative, the Subj. also (J 259, 5). El toDto \ifiis, a/iapTdveis. — £i Af6s iffri, iroipis Iittiv. — X. Cy. 1. 5, 13. eJ TauTtt ^i \4yu irepL vfiuv &\Ka ytyyt^trxtoy, ifiavrhj/ i^airarw (here something is spoken of, wliich in his heart the speaker wholly denies). — E ( Ti ^x^ts, S6s. — E< Tovro ntvoiriKas, liraiviiabai SJios e ?. Her. 3, 62. S SeV- Toro, ovK ioTi tcBto aXiibia, Skus (= 3t<) Kori (rot S/tcpSis iSsKipibs i ais iicavia- TtiKe • iyi) yiip abrhs ^^aifid /up x^P"^ '■?"'' ^liewBroB • e i /iev vuv ofTe^vearcs ivetr- TeafftfirposSfKci Toi KoL'AirTviyfaThv MrjSov iirai'aaTriaeir&cu- 6 J 8' %aTi,lis- «p vpOToS, ou n^i tI TOf Ik yf ixdvou vnSmpov i,vafi\vuni\aa (here in the first con- ditional clause, something is spoken of, the opposite of which the speaker is per- suaded is tme). — Elf Ti eTx^iKai iSiSov, — Ei toBto iTrtwoffiKfis, Cvf^^"' i^tos ^ff&a, — El iPp6vT7jff€, Koi IjffTpailiey, Ei touto Xc|eis, itfiap- T^arj, X. Cy. 2. 1, 8. elf ri irfiffovTai M^Sot, is Hfpiras ri Seivhv ^|€i. 7. 1, 19. £1 (p^dirofiep Tolis troXefiiovs Ka.T(UcTav6vres, ouSels itii&v airo^ayei- Tai. (b) The Protasis has el with the Ind. of the historical tenses, and the Apodosis, also, the Ind. of an historical tense with av; then the reality, both of the condition and con- clusion is to be denied. This form is used only of the past, or where there is a reference to the past; here it is afBrmed that something could take place under a certain condition, but did not, because the condition was not fulfilled. The use of the tenses is the same as in simple sentences. See i 256. Here the negation of the reality is not contained in the form of exprcs.sioa • Digitized by Microsoft® 644 SYNTAX. [{ 'J33 itself, for the Ind, of the historical tenses necessarily always denotes a past occurrence or Jact ; the negation is merely an inferred one, that is to say, it con- sists in this, that a conclusion or inference is drawn from the past and applied to the present, and a reality in the past is opposed to what is not a reality in the present. The past reality expressed in the conditional clause stands in opposition to another present reality (either expressed or to be supplied from the context), which contains precisely the opposite of that past reality, e. g. if the enemy came, we were destroyed, i. c. if the enemy had come, we should have been destroyed, bvt now the enemy has not come; fi'om this contrast it is now inferred, that the assumed fact if the enemy came, did not take place. El TovTo eKeyes, Tifidpraves &v (si hoc dixisses, errares, if you said this you erred, or if you had said this, you would fuive erred ; but you have not said it consequently you have not erred). PI. Apol. 20, b, c ris, -fiv 5" iydi, ku iroSa- srtfs ^ KaX vStrov SiSntr/ccz ; KUtivos, i(p7], S ^liKpares, nipios, Trcyre ftveov, Kal iyai rhi/ EiSfiPov 4fj.cacdptiTa, et us aXrj^us exet Tavrriy r^v r4xvyi^ KoJ ovTias ififie\id^ diSdlTKff iyij yovif Kal aitrhs 4KaKKvv6}niv re Kai 7i^pvy6/xr]v &i/, ei J/ :r Iff rill 11 V ravra- i,\K' oh ykp ittlcTaiiat, 5 ivipti 'A^vaioi (here also something past is spoken of, as is evident from ifiojcdpura). 31, d. tj ^7^ ini\at ^irexe'p'jo'ii Trpomfiv to iroAtTiiti irpiyjuna, iriXai tiv airo\tiKTi Koi o{it' %v i/ias uipeK'fiKii, otr' tiv i/iavrSv. Th.l, 9. ovK iy oiy viiffap ixpire 1 {'Ayafi€/xvap), ft fi^ rt /col vaurtKhv eTx^v (he would not have ruled over the islands unless he had a fleet ; but he had a fleet, consequently he could also rule over the islands). PI. Gorg. 516, e. ci liaav ifSpes ayaAol, oJk &i> irore ravra e-Kaffxo" Wil>ey — Cimon, Themistocles, and Miltiades — had been good men, they would never have experienced this injustice). X. Cy. 1. 2, 16. ravra ovk hv iSivavTo (olUepirat) irotur, flfiriKal SioIttj /ierpltf ^xpSivTO. 3.3,17. ei (lEC fielCuv ris KtvSvvos l/ieWcv r/iuv tivai ^xeT (sc. 4v rf iroAc^i'ii), i) iv^aSe (sc. iy rrj ipi\t(f), itras rh OfftpaKeffTaTov ^v ttv atptT^ov yof Beiffot /*ey ^Ketvot [o'l kIvSvvoi) effovrat, Hiv re ivdaSe {mopLfvaiiifv, ijf re eis tiiy ixeivav (r&v TO\fiila>p) UvTcs {nravTuiiev aoToTj (here also a past action is spoken of: as long as we were unarmed, and therefore were in greater danger in a hostile than in a friendly country, it was necessary for us to remain here ; but now, since we are armeu, the danger here and there will be equal). 8. 3, 44. a\riSnj, %^, xiyen- tl yip Toi Th ix^iv oStus, Ssirep ri Xajifiivfiv, ijih ^v, TroKh tv SUtfiepov €u5ai/ioi/(^ 01 Tr\oiffioi rSiv irey^TOM/ (in reference to the preceding conversation). An. 7. 6, 9. riiLeis iicv. Si AoKeSaiyuoVioi, Kol iri\ai av ^ ;n e c to/)' iiiiv, e i /tj) Sfvo Seupo riixas weiaas airiiyayey. Lys. defens. Call. lOS, 1. el n^ xfpl SaAoi; rivis tl ToS >y ^toi nh 0o7iS>^ffai Ka?^lh «' toioOto// fit) 4 (TOipia, Sit' ^k toS irKripea^Tepov els riy Kcy^repov peTii riiiSiv, ihv awrd/ie^a iKK'fi Xav • el yhp oStoij exet Kol t) (Taipla, voWaS Tifiu^ai rijy jrapa hs yeyp, 2> Trot, vdvTes troi ipt\ot koI irAvres ffoi OLKeToi iaovTai. X. An. 1. 8, 12. Kav tovto, ^(pij, viKtafiev Tn^c^* riiiip TTeTToiTJTat, Bem. 3. 'E ci c with the Subj. and e i with tlie Opt. are also used to denote indejinite frequency. Comp. ^ 3271), 2. In the place of ^tJi" with the Subj. el with the Opt. occurs, when the conditional clause is made to depend on »n Hist, tense. Still, sec 5 345,4. On 4di' with the Opt. and el with the Inf. in orat. obliq., see § 34.5, Kern. 4, and No. 6. 3. Besides the common forms of the Apodosis ahready- men- tioned, which correspond to those of the Protasis, the Apodosis is very often found in a form that does not correspond to the Protasis. This interchange of forms gives great delicacy of expression. The following cases occur : — (a) The Opt. with Sv in the Apodosis, veiy often follows el with the Ind. and iiv with the Subj., when the conclusion as uncertain, doubtful, an undeter- mined possibility, is to be contrasted with a condition which is certain, or which is expected or assumed as certain. But the Greek, particularly the Attic dialect, Tery often employs this form of the Apodosis with a degree of ciyility, even when speaking of settled convictions [§ 260, 2, (4), (a)]. (a) El toSto \eyeis, aiiaprdyois &v {if you assert this, you would err). PI. 30, b. c ( fiey oZv Ttuna. Xeytav S latp^e Ipa rohs veovs, toSt* h.y eiri ^Ka^epd^ Ale. II. 149, e. Kol 7a^ & J/ Zeivbv eXri, elvphs TaZupKRu^Ths ^irias airojSXeir- ovtriv Tjfiwv oi &€of, aWa fiij irphs t^v ^v)ci\v, &v tls ooios koI S^koios iiv Tvy- X^^V' X.C.I. 2, 28. el ^WKparjis ata^otiSav ^ler eKei, irus ttv SiKoius r^s oifK iyoiffijs alrr^ kok as alriav ^ X o * 5 Til. 6, 92. el iroXifiiSs ye &v £p' o{{i v6ii(re A(4s Avyariip 'Ar' ex * '> ™r ' " "■<•*•■ Koi iikv ivedi/iovv ivpcwvetv . . , irSr 8i Trivres iC'^^ovv bv robs rvpivvous ; {if this is really so, why should many strive after sovereignty, and all esteem tyrants as happy f) Eur. Or. 565, sq. el yh.p yvvcuKts is nSS" ^^oviriv dpiaavs, &y- ipns fpoyeiew, Karatpvyas Trotoifievat is TeKpa, . . , irap oi/Sey auTcus ^y tiv oWvycu ir6ireis ; (;8) rarely 4dy with the Snbj. (PL Phaedr. 256, c), but very often el with the Opt., when, in the Apodosis, an action is to be represented as repeated in past time [see § 260, 2, (2), {$)], but seldom when the reality of the conclusion is to be denied, e. g. X. Cy. 2. 1, 9. ei ex"'/"! i>s rdxurT' hy SirAa i-roioi- fn\v vairi Xlepa'ats ro7s irposiovaiy., PI. Ale. I. 11.1, e. el PovKit^eLitinev eiSe- ycu fi)j fiivov, -TTOioi &y^puirol elffiv, aKK diroioi byietyoi, ^ yoerciSets, dipa ixayol & v ^tray SiSdaKoKat ol iroWoi ; (d) The Ind. of a principal tense in the Apodosis, is sometimes contrasted with the Ind. of an historical tense in the Protasis : (a) afflrmatiyely: Dem. Cor. 293, 195. el neri ray &r]Paia>y ri/uy ayayi^ofiiyois aSras el/iapro {fato constitutum erat) vpa^ai, >tI XP^ irposSoKav; — (3) negatively: Th. 3, 65. el liev yap 7ifie7s ahroi Trp6s Te rijy Tr6?iiv i\^6mes ijiax^P^^^^ {pugnavissemus) Kcu r)iv yijy iS-povftey (devastassemus) ws iioKefuot, i.S IKovfiey el Se &ySpes ifuiv 01 vparoi . . iireKoXeffavTO {advocaverunt), tI oStKovney. i 340. Remarlcs. 1. Ellipsis of the Protasis. The Opt. with &y often stands without the conditional Protasis ; yet this is contained in an adjective-clause, or in a par- ticiple, or, in general, in a word of the sentence which may be expanded into a conditional Protasis, c. g. in the adverb oSrar, in a preposition, or it is indicar Digitized by Microsoft® 848 SYNTAX. [{ 340 ted in what precedes or follows. "Os ravra Ke-yoi (=rf tis -raSra hiyoi), afLaprivoi &y (whoever shotdd say this, if any one shmdi say this, he would err). Tatha, Xi^as (^ ei evy4y ruy ai/y vTjval tpiXTjy 4s iraTplSa yaiay. 4. Ei Se instead of ei Se ^^ and ei SJ /fli instead of el 5e. When twc nypothetical clauses are contrasted with each other, e i S e is often used instead of 61 Se fi-^, since the opposed or contrasted member of itself abrogates the first member. PI. Prot. S^ a. icki' /iiy fioiXri en ipan-ay, eToi/i(f j el/ii u 341. III. Adverbial Clauses denoting Consequence or Effect. 1. Adverbial clauses, denoting consequence or efTect, are adverbs of manner expanded into a sentence, and are intro- duced by the conjunction wsre (more seldom ws), wliich refers to the demonstrative adverb ovTa)(s), either expressed or under- stood, in the principal clause, e. g. ovtus koAos laTiv, ws-rc 3iipal d Kvpos \4yeTal ^iKoTip.6TaTos, Si sre trdyra [lev irbvov avoT- X^i/at, irhna. 8e kIvBuuov uirofieTvai rod 4-tratveta^cu ^veKcu "For the same reason, 1) asre {guam ut) is used with the Inf., after a comparative. Her. 3, 14. S iroT Kipov, Tck fiiv oiK^ia ^v /if (a Kcuci, t) &srf ayaKKaleiv (greater than that any one can bewail^ i. e. too great far one to bewail). X. C. 3. 5, 17. tpofiovfjuu ael, /i-li Ti p.f'!(ov ^ SsTe e'pEiK Siva ■ tx" t^P rpiiipar, & s t t (c) When the consequence or effect includes, at the same time, the idea of purpose or aim. Th. 2, 75. irpo)caMiw«To ilxt 8e^^e« koJ Si»4pas, ffiire to6s ^pvofo/i/wus Koi T^JiiAo n-!iTe jrvp^iSpois Harois PJlWfirAai, iv iur<),dKei«'<' («/ obtineret (d) When the consequence is to be indicated at the same time as a condition of the statement in the principal clause (under the condvtim,thai, or it is presupposed, that). Dem. Ph. 2. 68, 11. i^hv aiiroTs tSk XoHrSi/ &px€iy 'E\Kiiv — ToiovTos (sc. 6t^(), otos Twy i/iwy fiTiSeyl &\?\M Trei^eir^ai, fi r^ \6yai. X. Oj. I. 2,3. ollleptriKol y6fioi i'jrifjteKovTou, Siras t^v apx^y l^h toiovtoi ^trovrtu 01 TToAirai, oTo I troyjipov Tiyos fi cuffxpov epyov itpieo'^ai. X. H. 6. 5, 7.To(ou- T s i ^Tcuriirvos ^y, olos fi^ Po6\eff^ai iroAAoifs airoKTiyyiycu ruy Tro\tTuy, l^h. 3, i9.7j fiev ^(fidcure roffovToy, tiiroy Tldxv^a ayeyytoKeyai rh yj/ijipiffua. \. 2. ytnifievot rk avr&y eKcurroi, Stray airo^rjy (so far that thm could live on ). On the attraction in this mode of expression, see § 332, Eem. 8. Rem 3. Special mention must be made here of apparently independent 24 Digitized by Microsoft® 552 syHTAX. [i 341. parenthetic clauses, which often occur, and which are introdaced by &s (seldona Site) with the Inf. In this way the Inf., particularly of verbs of saying, think- ing, judging, hearing, is used with is for the purpose of expressing restriction or limitation. That, of which such a subordinate clause expresses the consequence or effect, must be supplied, e. g. Toiointp rpSirtp. Th. 4, 3&. us fuKphv fjt€y£\^ eixdir at {lo compare small with great). So is tiroi eiireiv (especially with iras SLnd oifSets), ut ita dicam, propemodum dixerim, us trvveXdvri eiire7i/, ut paucis nbsolvam, us ye fioi SoKf7v, tit mihi guidem videtur, properly tali modo ut mihi videalur, &s i/i-i tS fif/xvijiTdai {as Jar as I weU remember). &s yt ovTuirl axovirai {so Jar as we hear). Such clauses are rery often expressed in an abridged form without w s, e. g. o 6 T w (T 1 aKovtrai, 5oks7v ifiol, ov tto\- A^ \6yii) clireiv, especially 6\iyov, fiiKpoS Se~iv, ita ut paulum absit, and in the still shorter form, i\iyov, prope, paene. — According to the same analogy, iaor, iaa, 'i ti connected with an Inf., are used instead of a? s. (Hem. 2), e.g. Bffov ye ft eldevai, as Jar as I know, quantum sciam (properly pro tanto, quantum scire possim), if ti fi eiSevai. In like manner, is with the Inf. is used in Herod, in sentences which express a limitation. 2, 8. rh &y Si) oirb "iMovK^Kms oifKeTi Tra^-Khi/ x"^^'^' ^* tTvat Alyivrov (ut in Aegypto, Jor Egypt, i. c. considering its whole extent). 4. The Opt. with S.v is nsed when the conseqiience or effect is to be represented as a conditioned supposition or presumption [J 260, 2, (4), (a)] ; finally the Ind. of the historical tenses is used with av, when it is to be stated, that the consequence would take place under a certain condition p 260, 2, (2), (a)]. Isocr. Archid. 130, 67. eh TOffairrpf ofit^icw i\7j\v^a(riVf Ss t' ot fjiey KCKTTj/te- yot T^s ov(rias i^Siov &v eis riif <&££\aTTai' t& (T' ^re (more seldom e', ^1^' ^ rd re fiaiiph Tcixi Kit riy Tleipaia KoAeXSy Tas AeuceSaijUoi/iois eirecr^ai. 4, 38. 01 5e 6t^A.\a|oi', ^{^* ^re elpijvriv ^vfij/. Digitized by Microsoft® 342.| COMPARATIVE ADVERBIAI, CLAUSES OF MANNER. 563 D. Adverbial Clauses denoting Manner and Quantity. i 342. I. Comparative Adverbial Clauses denoting Manner, 1. Comparative adverbial clauses denoting qiioMiy and man,' ner, compare the predicate of the principal clauscj in respect to quality and manner, with the predicate expressed in the adver- bial clauses. They are introduced by the relative adverbs, cos, oisT«, wsirep; o-iruii, ■which refer to a demonstrative adverb, e. g, ovTeus, in the principal clause, either expressed or understood. 2. The use of the modes in these adverbial clauses corre- sponds with that in adjective clauses {k 333), e. g. Aeyns ovtcos, d.vTcv -irpea-fivTOV airO'^avoVTOi Xcyoi -fovTov rbv X,6yov. Hemake I. In comparisons, either the Present tense is tised, since the com- pared object is placed in present view, or the Aor. [§ 256, 4, (c)]. In respect to the Modes, it k to be noted, that in Homer, the adverbs of coifiparison di s, Sis re, 4iiTt, are connected either with the Pres. or Aor. ludij when the com- parison is stated as an actual fact, or with the Pres. Subj., or commonly with the Aor. Snbj. (§ 333, Bem. 2. ; the Aor. Snbj. often retains the appearance of the Fat. by the shortening of the mode-vowel). H. k, 183. us Si idves irepl ju^\a Svsap'fiO'ovTai iv av\p — , &s Ttav vijSvfjios Dtti'OS otiri 0\eipdpouv d\c^Aei. p, 434. & s t e .a-t'tiS.lj liirei iniriiov, jJt' M rifn^a iwepos l(rt^«ei. «. 489, sq. its ie \iuu it^Koiaif a&Tifiivtouriv i-Kt>^ii>v tdyiatv^ htstrfft itaRk ippovtav ivo' poiay i>s pxv Qp^iixas &vSpas ivi^X^^i^ TuSe'os vi6s (as it may happen that a lion, etc.). Rem. 2. OSras (&s) — Sis are used in wishes or asseverations, the clause of comparison, introduced by Sis, expressing the asseveration or protestation. Thus in Latin, ita me dii ament, UT ego nunc laetor, may the gods love me, as I rejoice, = may the gods not love me, if 1 do not rejoice, or as sure as I wish the gods to love me, so sure I now rejoice. II. v, 825. ei yhp iySiii oSru ye ^ihs irais alyi6xoio eiTilf ^ ., us vvy ijfiepjj ^Se icaKhy tp4pet 'Apyeioiffi irafft /i({\a {ivould that J were the son of Zeus as truly as this day brings evil to all the Greeks). Kem. 3. In clauses introduced by Sis, Hsvep, Ssre, an attraction of the ("ase sometimes occurs, particularly in the Ace. Lys. Accus. Agor. 492, ISf). oiSs/toB fOTif 'KyipaTov 'ASrTjvcuoy ehat a strep @pa irhela t.i iro- pa^^Tai Tct TrepiTrk tuv iKavav, r oiToira ^aatrop Kopos iforlirret ttjs iSajdTJs. Th. 8, 84. Hffti} fiaKttrra Kal ^Kev^epoi ^aau vavrai, rotrovrt^ koL ^patri- 7 ar a TrpasTTtaivTfs thv fuaSrbv aTr^row. The Superlative may also stand io the first member, the Comp., in the last. Dera. 01. 1. 21, 12. 8(r^ yko Itoi- uirar' ouT^ {t^ \6ya) SoKoviiev XPW^'^', roaoiTtf juSx\ov aTrio-ToSffi wivTts auTy. Digitized by Microsoft® t 344.] INTERROGATIVE SENTENCES. 55^ Eemaek 1. Sometimes to o-o lir a, is omitted, especially -nrhon the relative member of the eompanson follows. PI. Gorg. 458, a. ^ Jfo^ ^ip ^mTI yiff^ov f, liwov oToW^<£{ai. Also after the omission of 8 s oi iraiSfj abroh yipoivrai ' i,s s'vja- Tiv ^eKTtffTot las goad as possible, quam fieri potest optimi). Cy 7 1 9 5 iv ivvu,y.a.i Tdx'_^f'us, in fad, really, i>s irexfUs, utterly, &s vdm, ii «V2 Ti Tro\i, plerumque, are to be explained ; also it e/caffToi, i. c. g/caoroi, is 3. The inequality of the predicates compared, is expressed by appending to the Comparative a coordinate clause with the comparative particle rj. See § 323. Bem. 3. The relation of quantity is expressed by comparing the predicate of the principal clause, in respect to its magnitude or degree, with the conse- quence or effect of that clause, the consequence being expressed by a subordi- nate clause with S jtc and the Inf. If the degree of the predicate in the prin- cipal clause stands in an equal relation with its eflFect, then the predicate of the principal clause is in the positive, e. g. oStms ai/Spt't6s 4no\oyT)ii.ivmv. *. Ti vo'ia; (in reference to the preceding iKc'iva). 279, a. Soj/tp. Ne'os ^ti, & *a!Spe, 'hroKpiiTiis- 6 jiteVroi ^ov- Tfiofiai tot' auToC, \4yeiv iA4\a, *. Th iroToy S4) ; So T^ iroio TouTa \iyeis 1 Prom this mode of expression, that is to be distinguished, in which a substantive with the article or a demonstrative foltows an interrogative with- out an article. In this case, the inquiry relates to the nature or quality of an object already existing. II. x, 440. Troroi- riv fii^ov hmes; which the Eng. translates by means of two sentences, " What is that word, that thou hast spoken 1 " The word is already spoken, and the other now asks what it means.^ Her. 7, 48. Sai/xiij-ic avSpSiv, Koia (= Trom) toSto Xe'-yeu cTrat 5iJo /ioi TToXE/uiiTOTa; (what are these two_ things which you say are most hostile to me?] PI. Gor^. 521, a. ^^irl iroTspay olv jue TrapoKoAeis t}ji/ Sttpdirfim t^s viKeus ( = voTeptt itrTly ri depdireia, i(p' ijy /le irapaKaKeTs ; 1 Digitized by Microsoft® i 344.] INTERK.OGATIVE SENTENCES. 55/ Bejm. 4. In order to make the subject matter of the question emphatic, when there is an antithesis, or a transition in the discourse, the words which denote thi." subject matter are often taken from their own sentence and placed first with t i B i, and then the predicate of the proper interrogative clause is commonly placed with a second interrogative. PI. Ep. 341, d. n' Se Ku$€pirliTi]s ; d opS^Zs icu- fiepiri/TiP vavTar ApX"' i'rf'v, ^ vaimis i Gorg. 502, a. t ( S e 6 irar^p amov MeXiji , ^ irpis rh ^tXTiffrov j8\e7rwv HSku (rot Ki^aptpSeiif ; Rem. 5. The expressions, ri iiad&v, ri ira^tiv, cur? why? always ex- press disapprobation or censure of that respecting which the question is asked. The former implies thnt the thing censured was done designedly ; the latter that it was done accidentallt/, e.g. Ti fLti^iir tovto iirofj^os,' {what has come into fourmindtodo this, with what object in view didyoudo this?) Ti irabiiv toCto voliiv koI tI Kaxhy ovx^ nairxivTuv rtaaa $ otKOvfieyrj fieiTT^ yeyoye irpoioray. Rem. 7. The Greek may place two, or even more interrogatives, without «o/, under one common predicate, e. g. Tlas ri &p 6c S.yiavi(olfieda ,- (how and lahat ?). [Comp. Eng. " what and what manner of time," rim ^ ttoiov Kaipiv, 1 Pet. 1:11.] PI. Rp. 400, a. vola 5' iirolov /Siou iupi,iip.aTa, ovk ex" ^cV"' (what imitations and of what life?). Dem. Cor. t»s rivos airtSs iari; So also with the relative. Isocr. Archid. 124, 42. rls ovk oTSiy, e'J oiuc ^vp,(fiopav €is '6ffi]v evdaifioyiav KaT4(mja'av. Rem. 8. Both the relatives and interrogatives in Greek are very often con- nected with a participle. Thus a great brevity in expression is effected ; the Eng. in this case changes the Part, together with the interrogative or relative belonging to it, into a principal clause, and the finite verb into a subordinate clause. X. C. 3. 7, 3. tV 5e ip-iiy Sivapuv, i<\n) i> XapfitSris, iv vaiip ipyip Ka- Tuiitt^in' raSra /mu KaTayiyviiaxiis ; (by what loork hast thou learned my ability, so that thou coddst pass such a sentence about me ?). The Greek may also insert an interrogative clause between the article and the participle belonging to it, and in this way blend the two questions into one. X C. 2. 2, 1. Karap-eiui^Kas eSi/ Toij tI irxovPTcis -rh Smfia rovro mroKoKovai ; instead of KaTap-epA^Kas, •tlvas ih ivopm toOto airoKoKovaiv, koX ri irotowiv oWoi, ois ri Smpa rovro airoK- aXovatv ; 3. Predicative questions, i. e. those where the inquirer de- mes only an affirmation or denial to his inquiry, are expressed in English merely by placing the finite -verb first and by the Digitized by Microsoft® d58 syntax. [§ 344 accentuation, e. g. Art thou sick ? Host thou seen thy friend . lu Greek, also, the predicative question is indicated, in the first place, merely by the tone of the question and the position of the words, the word on which the stress of the question lies, being placed first in the sentence ; still this mode of expression is not very common ; it is used most frequently, when the ques- tion involves a certain degree of emotion. Od. e, 204. oStqi 5^ oIkovBc tl>iK7jv is trarplSa yaiav avrUa vvv i^e\€is ceVai, This is found very often with negatives, c. g. Ouk 4&e\fis Uyai; 4. In the second place, the predicative question is introduced by certain interrogatives ; this is the more common usage. In indirect questions, these interrogatives are translated by whether. When the predicative question consists of more than one mem- ber, and of such a nature that one member is excluded by the other (disjunction, i 323), then one of the interrogatives stands in the first member, while ij, or {an), stands in the second and following members. 5. The interrogatives in the predicative questions are the following : — (a)''H implies an asseveration (§ 316, 2), and hence is used when it is sup- posed that that which forms the subject of the question actually exists. X. Cy. 1 . 4, 1 9. ^ oStoi, & TTcJitTTE, 7ro\E/uio{ tliTiv, ol i^peariiKeuTt rots iiptiia ; IIoXc/uoi fitr- Tot, e7/. Very often used in connection with other particles, e. g. ft^» (§ 316, 1), 8^, S^ mv (§ 315, 1, 2), S^to (^ 315, 3), &pa, yip [§ 324, 2, 3, (a)], Kaf, iroi (§ 316, 2), Toii ipa. X. O. 4, 23. tI Xiyeis, & Kvpe; }j yhp iri Tats iraTs x^P"^ ToiiTiev ti i^irevaas ; (Now did you ACTUArxT plant any of these with your ownhandsf). ''H yap; {is it not true?). Fl. Hipp. Min. 363, c. ^ ^cip, Si 'lintia,idv Ti ipuratre :iaKpiTiis, iiroKpivfl ;''H irov; {surety? surely indeed?). Fl. Lysid. 207, d. ^ irov, 9iv 5' iy^, S AiJai, aipoSpa (fitKei ffe & var^p koI ^ fi'finip ; Udvv ye, ?i S" is. Still, ^ ir o u is also used when the inquirer would express doubt whether the actual existence of a thing is to be admitted or questioned. Eur. Med. 695.^ irou TtT6\p.i)ii tpyov i&rx'irTav riSt {has Jason INDEED, HCTUALLT dared this thing ?). (b) ■'Apo (only post-Homeric) originates from the inferential &pa, igitur [, TrKovtuirepov abrhv iitixfipolils hv Troirjffai nivv iiiv odv, t^. 10, 1. Spo, iifiri, 3 na^pinn, ypaipiKii iariv fi flKsurio Tm}/6paii4ya!Vi^''AKii^rj \4yeis, i<^r\. 2. 6; 16. Sp' oJr olo-ftii Tiraj, ol i.va- t\iiiOVs Sii>amaii\ms iroielttStai ! Ma Af oi 8^t' ??;. 3.1.1, 3. 2 p' aiv, iipTi, Kol oIk4t Eu- diSiiiif, autAeyeis Tck ypijiiuera ; — 'A pa. p.^ laroos ; ?0r| • — Kol i Eli&iSriiJios • JHh Af, 1^5), ouK ?7«i)7e. 0. 4, i. dipa p.^ ah\vv&uiify '^hy Uepiruv flafl•l^e'a pipiltrmrdai ! Doable question : PI. Euthyphr. 9, c. Spa ih iaiov, in Sl\€ts avTOV 1 (f) 'n6Tfpoii (Trdrepa) — J? (Homer JJ — if) is used Hko the Latin ufram — on, in direct and indirect double questions. Xlinpav is sometimes omitted ic the first member. X. C. 2. 3, 6. Koi 6 XuKptirTis tfp^' Hot e pa 54, & XatpeKpa' T«, oiSeA ipdvai Simrcu Xaipeipuv, i) fffny oTs Koi irtiyu apinKfii Cy. 3. 1, 12, ri 8e, V xpill'arci iroKKii fXV' ^?* irKovreiy, fj virura Tants; C. 1. 4, 6. ravro bvru TrpoyoTjTiK&s ireirpayfiiya, avopets., v ire pa r{txv^y ^ yy^fiTfS Upya iorrilfs (g) 'A \ A T 1 ij (arising from iWo ri iv ideKtl^y eS votys ; {=« ^ &pa — aTFeKpinrov, ^ oKveTs — ;) (i) El and idy [with the Subj., comp. § 339, 2, U, (b)], whether, is used only in indirect questions, and, indeed, properly only in doable questions, and de- notes a wavering or doubting between two possibilities ; but often only one member is expressed, while the other is present in the mind of the speaker. Hence el and My are especially used after verbs of reelecting, deliberating, inquir- ing, asking, trying, knowing, and saying. The connection must determine whether the interrogative sentence has an aiBrmative sense {whether — not), or a nega- tive one {whether). X. An. 7. 3, 37. ave^ai, et S "EfA'fiywy yrf/jos KiWtoy lx"> {wheth^. net). C. 1. 1, 8. oSre r$ trrparriytK^ Sri\oy, el {whether) vviupepet ffrpariiyeiy • oUre r^ ttoMtik^ S^Aoy, el {whether) miupepei rris iriXeas wpoffraretv aire rS koAV yfifiavTi, 1y' elKppalyTirai, SriKoy, el {whet/ier — not) 8ia rairriv ivida-eTat, oSt« Tip Suyarobs iy ry TrrfAei /cTjSfirTis \aP6yri Sfi\oy, el {whether — not) SA roirovs (rrepiiffeTai ttjs v6\em. C. 4. 4, 12. o-ke'i^oi, eix ToSe (To! liaWoy hpesKxi. PI. Apol. 18, a. Seonai ipiSiv roirm rhv vovy irpose- Xety, « Siicata Keya, fj ivf). — On el after verba affectuum, see § 329, Rem. 7. Rem. 9. Very frequently, especially in Homer, verbs which express some action, are constructed with this deliberative idy with the Subj. and el with the Opt. (Epic elf ice, at ne), in which case a verb like aimireTy, ireipaiTAat, IS to be sup^hed by the mind. Th. 1, 58. noTiSmSToi ^e,»i^«K fi^ koI Trop' A^nvttlovs irpeirPeis, et irus ireltreiay {having sent envoys to the Atheniam \to see, to ascertain] whether they could persuade them). H. „, n2.y\avKi6ay 5" l^sdiepe- rai fieyei, ijy Tiya ire (py 11 aySpuy. (k) EXre — eire are used in indirect questions like ei — ^, except that Digitized by Microsoft® ♦ 344.) INTEEUOGATIVE SENTENCES. 561 by eTre— elTc the indecision and hesitation of the speaker between two posai. bilities, are made more prominent. S. Ant. 38. ko! 5e/|«s rdxa, elr ei-ycyj,! wi^vxas, etr" iaS)\av Ko/f^. The poets also say etre — ^, or « — eirt, or they omit the first dfre altogether. 6. On the use of Modes in interrogative sentences, the fol- lowing points axe to be noted : The Ind. is used in direct and indirect questions ; it is also used after jx-q in indirect questions, when the interrogator wishes to express his conviction, that that which is the object of his anxiety or feax actuaJly exists. The Subj. and Opt. are used in deliberative questions [{ 259, 1, (b), and 2] ; but the Opt also (after an Hist, tense), when the question is to be represented as the sentiment of another {k 345, 4), and also when the question depends on a clause expressing a wish ({333, 5). The Opt. with av and the Ind. of the histor- ical tenses with av, are used as in principal clauses, h 200, 2, (2>and(4). Tf A.e7efjj (Also in questions expressing wonder or astonishment, the Greeks use the Ind., e. g. irSs oISo; (how could I know?) — Etiri, Sri \4 yen; Th. 3, 53. VI^' *7<^3 ^7" with- out ii]iJLL; and mo, by ov, ov ^rjixl., ovk iyd. Commonly also strengthening adverbs are joined with the words which answer a question: yi Q 317, 2), e. g. ?yu)yc, ovk lycoyc; yap 324, 2), Tot (* 317, 3), /le'vToi Q 316, Eem.), oSi/ [} 324, 3, (b)], fiev- ovv (§ 316, Eem.). The answer to nominal questions is made jy naming the object respecting which the inquiry is made. Ear. Hipp. 1395, sq. Spas fit, Sea-irotii' , as ex") '^^'' &&A.>o<',- — 'Opa. lb. 90, scj. ojtr^'' oZv, ^poToTffiv hs Kt^eaTriKev v6fios ; — Ovk oJSa. X. C 4. 6, 14 (pi^s ail afiedfa iroKlrTiy 6?^a(, tf trh i'TraiveTSf fj hj/ ^y(& ; — ^tjftl yhp o5y. §345. n. Oblique or Ikbikect DiscotJKSE. 1. When the words or thoughts of a person, whether the second or third person or the speaker himself, are again re- peated, unaltered, in precisely the same form as they were stffted by us or another person, then the discourse or thought quoted, being independent of any view or representation of the narrator, is called direct discourse (oratio recta), e. g. 1 thought: PEACE HAS BEEN CONCLUDED. Tlie messenger an- nounced: PEACE HAS BEEN CONCLUDED, — Or without a preced- ing verb : peace has been concluded. 2. When the words are not repeated in the precise form in which they were first spoken, but are referred to the rep- resentation of the narrator, and thus are made to depend upon a verb of perception or communication (verbum sen- tiendi or declarandi), standing in the principal clause, the discourse is called indirect (oratio obliqua), e. g. We believed, THAT PEACE WAS CONCLUDED. 27*6 messenger announced, that PEACE WAS CONCLUDED. 3. The principal clauses of direct discourse, to which also belong clauses introduced by coordinate conjunctions, e. g. KM, 8c, yap, ovv, koltoi, etc., are expressed in oblique discourse, when they contain a simple affirmation or an opinion, and de- note something which happens, has happened, or wiE happen : (a) either by the Ace. with the Inf (§ 307, 6), or by on and IBS with the finite verb (J 329), or even by the participle [§ 310, 1, (a)], e. g. 'EirijyyeiXe Tovs ttoXe/aiovs aTTO^uyeij' — OTI o\ Digitized by Microsoft® • 345.] OBLIQUE OR INBIRECT DISCOURSE. 563 mX.eiu.old7rovyoiev — Tovs 7roX«/xtovs aTroc^uyovTas; when they express a command, wish, or desire : (b) by the Inf. and in continued oratio obliqua by deXv. y(prjucu with the Inf., more seldom by the^ Inf. alone., (§ 306), e. g. "EXcfe roZs arparuirm, eTTi^eo-^at rots TroXe/tiots {prcvtid recta^ iTri^ea-&e). Remark 1. Tntermed!ate clauses of the oratio obliqua, and particularly such as are connected with the preceding hy yip, although they are grammaticallv principal clauses, frequently stand in oblique discourse in the Opt. without anv conjunction to introduce them ;. commonly a sentence expressed by 3ti or 4s with the Opt. or by the Ace. with the Inf. precedes. X. An. 7. 3, 13. i\Lov ito\\o\ KM-a rmni, in jnu/xis S«m \iyoi SeiJa^s • xe'/ai" 7 4 P « If »;, KoJ o»Te ofKaSe kirmK^h Ttf PovKo/ievtf SmaToy tin, K. r. \. H. 3. 2, 23. i.i,0Kpivanhuv Si tuv "lUeW, 3n ou loi^fftiai' touto- hrtXtftSas ylip ^xo'^y TiLSTr6\tts- (hpoSpav iimvm ol f^opoi. 4. The subordinate clauses of direct discc arse, undergo no change in indirect discourse, except that, after an historical tense in the principal clause, they take the Opt. in the place of the Ind. and Subj., when the indirect discourse is to be repre- sented as such, i. e. when the statement contained in the sub- ordinate clause, is to be viewed as the opinion or sentiment of the person spoken of, and not that of the narrator. 'Av, which is joined with the Opt. and Ind. of the historical tenses, still remains in indirect discourse. X. An. 7. 1-, 33. {KoipaTaSrjs) ^\eytv, Sri croifios etri ^curi^ai avroii , ., eyfta ttoMo Kal oyoAtk \'fi'fioivTO {oratio recta : %Totn6s el/u . . , ivba A^^eo-fte). Ag. 1, 10. TuraatpipvTis Hixoaev 'A7TjiriA,aiji, el irireiffaiTO, eas f\&oiev, ots ire;*- ijifie vphs 0affi\4a iryyeKovs, Simrpd^ea^at ouT# itjiediiyai avroyi/ious rhs iy t§ 'Atrl(f TT6\eis 'EWjivtSas (oratio recta : lav ffvela^, eas tiy e}\Aa(riv, obs itfiafia . . Stanpd^Of^cu). Rem. 2. When, however, the subordinate clauses of direct discourse would be expressed by the Ind. of an historical tense, the Ind. remains even in indi- rect discourse, because the Opt. would leave it undetermined, whether in direct discourse the Ind. of a principal tense, or the Ind. of an historical tense had been used. X. An. 7. 7, 55. at ffTpaTiarai ^Keyoy, us Uevotpuv oXxotro vphs Sfi/- ^v olicfiiruv Kol & iTteaxeTo oury a-iroXriifiiiifvos (oratio recta: S. oJxeTo vpis 2. & hviffx^To hiroXit^o^vos), X. C. 2. 6, 13. iJKovira, iirt UepiKXris iroWiii (inui^s) iirlffTcuTo, As iv^Scov Tp v6\€t iirolei avrijv tpt\e7v aiiTSf (oratio recta; 11. iirlaraTai, &r . . iiroiei). But subordinate clauses with Srt (quod, quia) fol- low the principal rule (No. 4). X. H. 7. 1, 34. etxe (TlfKoiriSas) \iyeu>, iis Aok«- Satfiiyioi 5ti toOto Tro\efi-fttr€MV mrrois (To7s&r]fiaioL5), Sti ouk i^eh-fttratev u£t' 'AyijtriKiov iXAely ^t' airiy (rhv Pavs ^vyy p( StJAoiy d'TJTaj. X. Cy. 4^ &, 36. Toi»s iinreas iKeKevffe tpvKirTety Ts (that), see § 329, 4 and Rem. 3. Digitized by Microsoft® ♦ 346.] ELLIPSIS. — bhacuylogy. 663 Bbm. 5. The Imperfect (seldom the Plupf.) Indicative, rofemng to the his- torical tense of the principal clause, is sometimes used instead of the Pres. (Perf.), in a subordinate clause which is associated with other subordinate clauses in the Opt. X. An. 1 . 2, 2. KSpoi rods (bvyiSas ixiKeme aiiir avT$ arpa- revetr^at, {/Trotrxofi^yos airoTs, el Ka\u5 Karatrpa^eLei', i(p'' tt itTTpareieT o, /i^ jrp6ff^€ineai^ k (TTpareiofUU, av vp, iraiaofuu, irpiv tv ifias Karayiyai). But the Ind. is also used in the snbordmate clauses of oblique discourse, when the narrator intro- duces his own remarks and explanations into the statement or thought of another, or when the thoughts in the subordinate clause do indeed belong to the statement or idea of another, but are to be exhibited as definite facts or as general truths, or when the thoughts of the other are to be represented, at the same time, as those of the narrator. In oblique discourse, the Ind. and Subj. are often interchanged with the Opt. Then there is a mingling of the direct and indirect discourse in order to foi-m a contrast between the certainty, realiti/, fact, and directness expressed by the two former, and the uncertaini^, possihUii^, mere conception, and indirectness denoted by the latter. X. An. 2. 3, 6. ^^€701' 8ti eiie^Ta SoKoiev \4yiui^aiiri\ei^ Ka\ ^JKOiev 7)yett6vas ^x"*""') "' aiiTois, ihv at irirovSal yevavrai^ ii^oviriv, ev^ev efouirt ri itriTij^eia. 3. 5, 13. ^HOioi -^ffav davuii^ovres, 5irot Trork rp4}p avTm ol "EWrjves, Kal H iy v4 6. The Greek ean also use the Ace. with the Inf. instead of Ihe finite verb, in every kind of subordinElte clauses. Her. 6, 117. duSpa oi So/ceW 6T\lTriv ayTti Aapeiav 4sPa\ety is riiv x^PVi li^ri Tavra lie/wyeyea /uy riacur^ &ai {postqtiam inv€isisset). Th. 4, 98. ofAArivauH t^axray, ei /jw intirKeay Suyr)- &?yoi TJJs ixelvay KparniTai, tout' &j/ ex^iv (SI ampliorem iUaram agri partem in suam potestatem redigere possent se earn retenturos). See Larger Grammar, Part II, § 849. Eem. 6. The spirited mode of representation among the Greeks, and the teire to make past events appear as present, often changes the indirect dis- course into direct, or the direct into the indirect. In the first case, there is of- ten an interchange of person, oomp. ^ 329, Rem. 3. X. Cy^l. 4, 28. 4vTav^a 5j) rhy KSpov ye\ia:ai re ix Toty ■:rp6aSicv Saxpiiay Kol eliruy abrf i,m6vTa dmfi^ea', Sti iropeWai avToa oKlyoy xp^yov Ss-re dpay v tpeiyeu' oiiBev ttXtj^os av^pcCtrwy iK fidxv^ aWii (sc. av^uv) fiivovras 4y rp rd^ei iiriKpa' Teeiv, 9i ctTrrfAAuff^oi. PI. Apol. 36, b. cLfieK-fiff as, Siv ol "jroWoi (sc. iirtfjieKovv- Ttti). So from oiSels the idea of ets or ckoo-tos is to be borrowed, as in the fol- lowing sentenee,from ouS' iTs, the subject of the first clause, eTs or iKoa-Tos is to be borrowed as the subject of the second clause. PI. Symp. 192, e. radra okou eras oSy ttv eXs ^^apyji^el-rif oAA' arexvas oJfoiT' fey hcriKoevat k. t. \, (d) From a following verb with a specific meaning, a verb with a general meaning must be borrowed, e. g. noieiy, ipya^tff^ai, ylyveirdai, (hai, avptPaiiietv ; This is the case in the expressions, ri &\Ko ij, — oiiStv SWo Ij — &\\o T I 1j, instead of rl &\Ko ttokT or foriv or the like, t) Urt. Th. 3, 39. t ( tWo •vTot, ^ 4vefio6\€WTay \ 4, 14. oi AaKeiatfiSviot &\Ko ouS^y fj 4k yTJs ^faujud- Xovv. (e) When two verbs connected together have a common object, even if they govern diiferent Cases, the Greek usually expresses the o'-j^ot but once, and makes this depend on the nearest verb. Indeed, the ohj'ca of a clause is not nnfrequently transferred and made the subject of thfl ioilowing clause, without Digitized by Microsoft® J 346.] ELLIPSIS. BRACHYLOGT. ZEUGMA. 567 its place being supplied by a pronoun. X. 0. 4, 8. roirois ft^v xpay ■rh" 5^- Knv vposTl^Tiiri Kal S^pots Ko ouS' ixpiWety {scavTois) 4k Tavns . ., a(ra\u$ Sieil>i\a^ev oir^i', /col 4y4vtro (sc. miHi) ^t" 4Kelvou fteyiiTTi). X. An. 2. 5, 24. TaCra (Ti(j-(ro(()fp>'7(s) eiVii' eSofe T^ KKeipxV K^l^') A.Eyeii', Kol erirex (sc. i KXcapx"?)- 3. Aa important figure of Brachylogy is Zeugma, i. e. a con- struction in which a verb, that in sense belongs only to one subject or object, is connected with several subjects or objects. The verb, however, must always be of such a nature as to ex- press an idea which may be taken in a wider or more limited sense. 11. y, 326. ^X^ ^"'^"'''V f*"""' aepiriiroSes Kol ToixiKa reixe ?iceiTo (to lie, as well as generally to 6c in a p&Kie, to beinstore). Her. 4, 106. ^(rS-jjTB Se ^opi- ouffi Trrj ^KvdiKy ijuoiTji/, y?M8 toYNTAX. [5 347 or by another word. The desire of perspkaity or emphasis i* commonly the cause of Pleonasm. X. Cy. 1. 4, 19. otf %v eir iKeiyovs ^^6?? iXavvayfiev, viroTefiovvraL Tifias ^Kei- vol. 3, 15. ireipdffofiai t^ Trdnirtp aya^uiv iirKitcv Kpariaros &v itrnehs cv^ifia.' X^'tv air ^, Remark. Grammatical Pleonasm is to be distinguished from the rk^mxxd, which consists in the use of two or even more words of a similar signification to strengthen an idea or make it more palpable (o) A verb with an abstract substantive, as /xixo" fidxff^ai, irS^fnov iroAe/iu ; — (0) A verb with a partici- ple, as' eiya>i' i.fyas, irhit&ei iroWol ; — (S) An adjec- tive or adverb with an adverb (mostly poetic) as olSAfv ailos {wholly atone) ; — (e) Synonymous adverbs, as ei/SiTis -jrapaxpTif^^i Tra^uv a^bis. oei ffvfexws; — (0 The part is very often joined with the whole by Kal or ri, for the purpose of making the part prominent, as "ExTopi fixv nal Tpaxri (Horn.) j ZeS (ca! &eoi; 'Adnvtuai Kai 'li iKd^irro). 2. 3, 17. to7s S" Irepois elwev, 8ti /SiiAAEii/ Se^croi livai- povfie vovs Tats fiti\ois, 3. A very common mode of blending the principal with the subordinate clause, in the manner of attraction, and one which belongs to almost aU kinds of subordinate clauses, consists in transferring the subject of the subordinate into the principal clause, and making it the object of the principal clause. (Comp. nosti MarceUum, quam tardus sit, instead of quam tardus sit Marcellus). Her. 3, 68. outos irpuTos iTr6TrTevv, Sttow avaKevaaiUvai Sffi TiifTo. In the same way also, when the subordinate clause forms the ob- ject of a substantive in the principal clause, the subject of the subordinate clause is frequently transferred to the principal clause, and is put in the Gen., as the object of that substantive. Tb. 1, 61. ?t>Ae Se nai toTs 'A^vdois ei^bs 71 kyyf\ia t&v irdAewc, Hti h^effTaffi [the report immediately reached ilte Athenians respecting the cities, that tliey had revolted = the report reached the Athe- nians, that the cities had revolted). Sl.afia 8^ Kol rris apxvf av6Sft^iv ^x" T?s T«i' 'Adrivaiar, iy ot(p rpoTrip KoriaTi). So also a substantive on which an Inf. depends is often attracted by the verb or substantive which governs the Inf Th. 3, 6. Tqs ^a\6.(r ffiis eJpyoy ii^ XP^*^^^ '''o^^ l^LTvKTjvaiovs. 5, 25. ivi&vnia TtSy avSpav rSiv Ik r^s vhirov Konlaaa^cu. PI. Crit. 52, b. au5' iiri^vy,ia ^KOutrJi rivos, 'in KXiavipos iie Bv^unlou ap- lioa-riis (liKKei jjfed' (instead of is iJKOvira, K\. ficWei ifj^eui), for as I heard from some one, that Cleandros is about to come, etc. =^for Cleandros is about to come, as I heard from some one. Her.l, 65, u j S' avrol AaKcSai/jJvtoi \4you(ri {iVHOvpyop iiriT poTveiaavT a iK Kp-fiTTjs ayayeo^at Tavra, 3. 14. is 5« Kiyerai for' AlyvrfTluv, SaKpieiy fiev Kpotffov. 4. 5. its Se Sfcvdai Kiytviri, vedirarov aTrdmaty i^vew'^ elyat rh irtpeTepoy. ' Digitized byJJIicrosoft® t)7U SYNTAX. [i 348 5. Anacoluthon (from a privative and aKoXou^os, -ov, following) is a figure used to denote a change in the constmction. It iakes place when the construction with which the sentence begins, is not continued through it, but changed into another, which grammatically does not correspond with the former, but logically, i. e. in relation to the signification and meaning, :s like or similar to it. The cause of Anacoluthon may be attrib uted to the vivacity of representation among the Greeks, or to their desire of perspicuity, brevity, strength, or concinnity (pro- priety or keeping) of discourse. There are two kinds of Ana- coluthon: (a) grammatical, (b) rhetorical. There are also in- stances where it evidently originates from carelessness and in- attention. The grammatical Anacoluthon, w^hich is, for the most part, caused by attraction, has been treated in several places in the course of the grammar. Only two instances of the rhetorical Anacoluthon, need now be mentioned : — (a) A very natural and frequent instance of Anacoluthon is, where the word Stok JSio)t£j/ y4ptov7ai KpeirToveSf tovto avToiis euippaiveL, aXA' OTcy ruy avrayuvtffTajf jittovs, TovT* avTobs aifi^ (instead of toutw eiftppaiyoyTat — aviavTai), as the athletes, when they are superior to common men, this does not elate them, hut when they are inferior to their competitors, this gives them pain = as the athletes are not elated when, etc. (b) In order to make the contrasted ideas in a sentence prominent or em- phatic, they are often placed in the same form at the beginning of their respec- tive sentences, although the natural construction of each would necessarily be different. PI. Phaedr. 233, b. roiaSha 6 tpoos iviSeiKvurai ' Svstvxovvt as uey, h IJL^ X^nrqv TOis &WoiS Trap4xet, aviap^ iroiet vofii^clit, th.rvxovvrai 5e KoX Tit iiAi fiSotirjs S{ia Trap' ^Keifoiv ivaivov ayayKa^ci Tir)'x«>'f"' (instead of trap evTUXoimuv Se ko! ri /x)) ^8o>^s SJm iTralpov avayiediei rvyxiveiy, or tirvxovvTiis •e Kol Tct fi)} ^5. i\, ^traivuv avayKa^ei), CHAPTER X. * 348. Position of Words and Sentences. 1. The intimate relation between the members of a sentence >»nd between one sentence and another, and the connection of Digitized by Microsoft® ♦ 348.] POSITION OP WORDS AND SENTENCES. 571 these SO as to form one thought or idea, are expressed as has been seen, partly by inflection, or by formal words {k 38, 4) which supply the place of inflection, partly by the accent and position of the members of a sentence and of the sentences themselves. As the accent can be made prominent only in living discourse, and commonly agrees wijth the position, only the position needs to be treated. Kemakk. The position of particular parts of speech, as the pronouns, prepositions, etc., has already been stated, in the sections where these are treated. See the Index under Position. 2. There are two kinds of position : the usual or grammati- cal, and the rhetorical or inverted. The first denotes the logical and grammatical relation of the members of a sentence, and of the sentences themselves to each other, and the union of these in expressing a single thought or idea ; the second makes one member of a sentence, which is specially important, more prominent than the other members, by giving to it a posi- tion different from the usual or grammatical order of the words. 3. The usual or grammatical position of the words in Greek is the following : — The subject stands first in the sentence, the predicate last; the copula ti/tt stands after the predicative adjective or sub- stantive-; but the attributive follows its substantive ; the object is placed before the predicate ; the objectives, i. e. the qualify- ing statements or circumstances, are so arranged, that the most important one is placed immediately before the predicate, and the other objectives precede this, following each other in such order as they would naturally be joined to the first objective, the one suggesting itself last to the mind being placed before or.e already existing ; or in other words, the broader limitation usually precedes the narrower, the less necessary, the more 9ay. IlaTs fiiyas — av)]p aya^Ss — 6 ttois 6 fieya^ — 6 iviip S aya^os — 6 ncus d ToD Kipau — 6 vSKciios i irpis robs Tlipatt!. But the Inf. or the Ace. with the Inf. and the Part, follow the governing word. See the examples under §§ 306, 307, 310. Oi "ElOLrives Tobs Tlepffas ivUriffiui. Oi "EKK-itves ly ViapaAHvi touj Uipaai ii/'ucrffftw. Ol"Eh\Tiyes Toiirp Tj} V«'p? ^'' MapaftcSM robs Hspirus iAxriaav. In this way, the adverb of place and time commonly precedes the causal ob- Digitized by Microsoft® 572 SYNTAX. [} 348. ject (riire or rairp rp ii/iepif Tobs II. Mmiirm), the personal object precedes that denoting a thing, so the Dat. the Ace. (rhu vaiSa tV ypap-l'-aTiKii'' SiSoo-wai r^ ToiSl rh gi^hlov Si'Soi^ui), the adverb of time the adverb of place (tot« of TowTi) rii riiifpa iv MopoaSi'i Tohs n. IvUriiriw). The adverb of manner, even when another word is the principal objective, usually stands immediately be- fore the predicate, e. g. ol "EAAijyes toiJti) tj ^fiipn iv Mapa&uvt -robs tltpaas 4. The position of subordinate clauses corresponds with the position of the words (substantive, adjective, adverb) whose place they take in the sentence, i. e. the adjective-clause, for example, occupies the place which the adjective would take ; and so of the others. • Pi. Phaed. 50, e. 6 dupup6s, Ssirep eid^cL vvAKoietyf eTirs Trepi^4vetp4 X. Cy. 3. 2, 3. & 5e Kvpos, Iv ^ ffvve\4yovT o, i^Oero' ^vel 5e icaAct ^y tA lepii aiiTcp, (rvi'€KA\ev aySpeiws, 6. When the subject is to be specially distinguished, it is placed at the end of the sentence ; and when two words in the same sentence are to be made emphatic by their position, one is placed at the beginning, the other at the end of the sen- tence, e. g. llao-Zv aperav rjyefji. ijrdyetfti. The inversion of adjective-clauses {iv etSes ivSpa, oZt6s ianv) has been already treated, § 332, 8. Inversion i.? not u.sed in adverbial clauses of time and condition, since these, according to the common position, usually precede the principal sentence. 8. When a word in a subordinate clause is to be made more prominent than the others, it is sometimes placed before the connective word (relative, etc.) which introduces the ckuse, e, g. TOiavr' io'Ti kcu, tSXKix, Trepl i/xov a ol ttoXXoi Xeymicnv. 9. A means of rendering a word specially emphatic by posi- tion, is the separation (Hyperbaton) of two words which would be naturally connected together, as forming one thought, bv introducing one or more less important words between them By this separation, only one of the two words is commonly made emphatic, though often both even, especially when both stand in an emphatic part of the sentence. X)em. Phil. 3, 110. TroWiiv, Si &vBp€s 'A^ycuoi, "K&yav yvyvoiiiv hjiiarpvripav.) This separation (Hyperbaton) very often takes place even in sen- tences as well as in case of words. This consists in placing the principal clause, as the one less important, within the subordinate clause, and thereby, in a logical point of view, making it secondary to the subordinate clause. PI. Prot. 331,d. ri^Ap Aei/Kbi/ r^ ^4\avl ifTTiy iirg 7r/}o;£oiKfi (instead of ^ffriy ykp Hnrf tI MuKiv, etc.). X. C. 3. II, 10. t\fiv ye liiiP eS oW in MaTaai^ (instead of eZ oI5* St* tpiXeiv, etc.). Isocr. Paneg. 53. &sts irepl juev t^s ^v To7s"^W7]iri Suva- ffTfias oinc ol^ oirus &y ris tra^^ffTepov €7ri5er|ai Swrj^elt]. Dem. Phil- oZroi fily yhp &'pxopTes ov iro\i/s xp^^os i^ oV . , ^A^ov. 10. Ideas that are alike or similar, or especially such as are antithetic or opposite, are made emphatic in their position, by being placed near each other. Thus ahrhs avtov, etc. e. g. ^ ir6\is avr^i vap' avTTJs SiKT^y A^i/zetcu. X. Hier. 6, 2. ^mijy lity 7i\iKuiTius TjS6fievos riSoiiivots Ifioi. PI. L. 934, d. liotyoyrcu iroWol to Wo is Tp6irovs. Hence, SWoj iWo, alius aliud. &\\os fiAXo&i, alius alibi, & Wo s &Woae, alius alio, S\Aos HWo^ey, alius aliunde, &Wos &Wy, alius olid (sc. vid), etc., of which the English makes two sentences, the one did this, the other that, etc, Digitized by Microsoft® APPENDIX A VERSIFICATION. } 349. Rhythm, Metre, Arsis and Thesis. 1. Rhythm (pv^/ios) is the harmony produced by the alternation of long and short syllables, accompanied by the recurrence of an emphasis at intervals ; when the emphasis occurs at fixed interrals, the rhythm be- comes meter, each one of the intervals forming a metre or measure. _2. The emphasis with which particular parts of a verse are pro- nounced, is called the Arsis, and the corresponding weaker tone with which the other parts are pronounced, the Thesis. The former implies an elevation of the voice with an accompanying stress (§ 29. 1.), the latter, a depression of the voice. The terms Arsis and Thesis are also trans- ferred to the particular syllable or syllables on which they rest, and hence the syllable on which the emphasis falls is called the Arsis. The Arsis is often called the metrical ictus, or merely the ictus. 3. The Arsis is naturally on the long syllable of a foot ; consequently in the spondee ( — ) and the tribrach ("""), the place of the Arsis can be determined only by the kind of verse in which they are found. In every verse, the original foot determines the place of the Arsis in all the other feet which are substituted for it Hence, as the second syllable of an iambus is long, and as the Arsis naturally falls on the long syllable, the spondee in iambic verse would have the Arsis on the second syllable, thus - -' ; so also in anapaestic vei-se. But as the first syllable of the foot is long in the trochee and dactyl, the spondee in trochaic and dac- tylic verse takes the Arsis on the first syllable, thus -'- . Again, as a short syllable is assumed as the unit in measuring time, and as in a long syllable the emphasis or ictus necessarily falls on the first of the two anits composing this long, it is evident that, in iambic verse, the tribrach Digitized by Microsoft® ♦ 35((.J VERSIFICATION. 575 would take the Arsis on the second syUable, thus "y-; and in trochaic verse on the first. So where the dactyl takes the place of the spondee with the Arsis on the last syUable, the arsis «?f the dactyl is on the first short, thus ; but where the anapaest stands for the spondee (-'-), its Arsis is on the first short, thu? "" -. § 350. Metrical Feet. I. The portions into which every verse is divided, are caUed feet. The feet are composed of a certain member of syllables, either all long, all short, or long and short together. A short syllable is assumed as the unit in measuring time, every short syllable being one mora or time, and every long one two morae. The feet used in poetry may be divided, according to the number of syllables, into four of two syllables, eight of three, and sixteen of four syllables. The dissyllabic feet are four : ' " Pyrrhieh l (rvirov) - Spondee (tujttco) - -Iamb (ru^uiy): - " Trochee (TUTire) ' DekivaIion OF NAMES OP FEET. — Pttrrhich. This was so called from the celebrated war-dance (irv^/Sfx^), in which it was used, as being rapid and energetic. — Iamb. Froni i'^tt^, to abuse; because Arcbilochus the inventor used it in violent invectives. — Trochee. From Tp4x<', to run ; because of its running, saltatory style. — Tribrach. Tph 0paxis, because consisting of three sjiort syllables. — Sjvndee. So called, because it was used iv reus airovSvus, iu sacred rites, from its slow, solemn sound. — Dactyl. 'Airk toB toKrijuj^f ; because it is, like the finger, comppsed of one long joint and two short ones. — 4w- jmest. From hvairiua, to strike back ; because the Ictus was contrary to that of the Dactylf — Amphibrach. 'Afupl Ppaxis; because the short syllables are on each side of the long one, (i,n^i) — Cretic. Because much used by the Cretans. — Bacchl^ls. Used in the Dithyrambic Games in honor of Bacchus. — Antibac- chlus. The converse (avrl) of the former. — Procehusmatic. From KiKevafm, the boatswain's call or command ; because rapidly uttered, — r Paeons. Because used in the Paeonic Hymns. — Choriamb. Trochee or Choree + Iamb. — An- itipaatus. 'Ayrttriria, to draw to the opposite side ; because, beirfg converse of the former, it appears to draw the Trochee to the other side of the Iamb. — loniciis a majore, lonicus a minore. Feet much in use with the lonians ; a jnajare, when beginning with the long syllables ; a minore, when beginning with the short ones. — Epitrite. Most probably from iirl and rpTros ; because, in addition do {iirl) the 3d syllable, it has a short one over. ^- The ZJiunnft is an Iambic (jvEygy, admitting the Spondee in the first place. — The Ditrochee is a Trochaic gy^ygy'^ admitting the Spondee in the second place. 25 Digitized by Microsoft® 676 vERSincATioN. f* 35l». The trisyllabic are eight : >••'•' Tribrach (emrov) Molossus (rvTmo/jLai) ■' — Anapaest (Tcru^riis) — " ^ Dactyl (jmrreri) — - Amphibrach (ervrrov) -"— Cretic (tvjttoijloj.) « Bacchius (nnr^' " - "Proeeleusmatic (ctvjtct-o' Dispondee (Ttx^^a'^njv) — — >- — Diiamb (i-nnrroiiLypf) — " — - Ditrochee ^TUTrreroxrav) " — " Antispast (,iTvc(>Srjrov) — "- - — Choriamb (rmrTO/JLevov) — ~ — lonicus a minori (f.TfTVfi.ft.iiv) — " "lonicus a majori (rvij/aiiJxSa) — - >- " first Paeon (TinrTO/u:€vos) — —•' •^ second Paeon (crvTrTere) — - - - third Paeon (eTervi/'o) — " - — fourth Paeon (ctvtto/x.iji') first Epitrite (^irvij/dfrSrjv) — - — second Epitrite (5 nnrowai) — - — third Epitrite (Tu<^5-^o-o/j.ai) " fourth Epitrite (TvS€Liij(j-av) 2. Simple metres are formed by the repetition of simple feet; com* pound, by combining the simple feet with each other. Simple feet consist of but one Arsis, and one Thesis, e. g. •'", •"' ", *""'", -",-'■', etc. Compound feet consist of two Arses and Theses, of which one Arsis and Thesis, taken together, is considered as a single Arsis or Thesis, e. g. ' ^ / \ f \ f y / ^ Of the simple feet, only those which have a long syllable in the Arsis and a short one in the Thesis, give natural variety, e. g. -", —-•',- —^ -"-. Hence the trochee and dactyl, the iamb and anapaest, are consid- ered as the fundamental feet of all rhvthm. The other feet may be Digitized by Microsdfm •' i 351.] VERSIFICATION. 577 combined with these by reaolving a long into two short syllables, or by contracting two short into one long syllable. 4. lamhk, Trochaic, and Anapaestic verses are not measured by single feet, but by dipodies, or pairs of feet, two feet being necessary to make an independent metre or dipody. Hence, four iambs make an Iambic dimeter, and six an Iambic trimeter. Dactylic verse, on the contrary, !s measured by the single feet ; six dactyls, therefore, form an hexameter, and five a pentameter. } 351. Caesura. Caesura (a cutting) is the separation, by the ending of a word, of syl- lables metrically connected, — or the cutting of a metre bv the ending of a word, before the metre is completed. Beuabe 1. The design of the Caesura is to give variety and harmony to the verse ; for if each metre or foot terminated with the end of a word, there would be only a constantly recurring monotony. But the Caesura, by pre- venting a nnijorm coincidence between the ending of the metre or foot, and the ending of a word, promotes the variety, beauty, and harmony of the verse. It is not inconsistent, however, with the rhythm of the verse that the ending of the foot and the word should sometimes coincide ; this coincidence is called metrical Diaeresis. The principal Diaereses are after the first, second, third, and fourth foot. ijar^tov'' I avrhp 6 | roiaiv o^eiKtro \ yStrrtfioy | ^^p. There are three kinds of Caesura ; 1. Caesura of the foot. 2. Caesura of the rhythm. 3. Caesura of the verse. (1) Caesura of the foot is where the word ends before a ifaot is com- pleted. NiKi} I o-as £^£ I Xil (TTvye I p^i' £/i€ I oiKttS' I aycrr-'^.-« In this line there is a Caesura of the foot after each of the syllables o-a?, \et, prjv, and koB'. Only two cases of this Caesura can occur in a dac- t)l ; for the word either ends after the Arsis, - 1 " -, and forms the mas- ixline Caesura, or in the Thesis, — " | ", and forms the feminine or trochaic Caesura. Thus the Caesuras after era's, A.et and p-qv are masculine, that after oiKaS* is feminine or trochaic. (2) The Caesura of the rhythm is where the Arsis falls on the last syllable of a word, and thus separates the Arsis from the Thesis. In the line above quoted, the Caesura of the rhythm occurs after the syllables -_|- — -. In dactyUc verse, if the last foot wants one syllable, the verses are called catalectic on two syllables, e. g. — ->• — ' , if two syllables are wanting, catalectic on one syllable, e. g. ""-. Verses in which the lastdipody (a pair of feet) wants an entire foot, are called brachycatalectic, e. g. - — "-I" — — I"--. Verses which have one or two syllables more than enough, are called hypercata- lectic, e. g. — - — I- — - — |- — - — -. Kemaek. When the regular rhythm ot a verse is preceded by an uneiB Digitized by Microsoft® '' ^^"^ 355.] VERSIFICATION. 579 pUatie Introductory syllabic, such syllable is eafled an Anacrusis, an vpward or back beat; when there are two such syllables, forming an introductory foot. they are called a Baie. The anacrusis and base belong to lyiie rerse. § 353. View of the different hinds of Verse. The most usual kinds of verse are those -which consist of the repeti- tion of the same foot Of these the most frequent are the Dactylic, Iam- bic, Trochaic, and Anapaestic. k 354. Dactylic Verse. The fundamental foot in tliis verse is the dactyl, the place of which may be supplied by a spondee. § 355. Hexameter. The Hexameter was employed by the Greeks at an early period, and is the metre of Epic or Heroic and Pastoral poetry. The Hejameter consists of six feet ; the fundamental foot is the dac- tyl, the verse being formed by five repetitions of the dactyl with a dis- syllabic catalectus. The sixth foot is usually called a spondee ; but when the last syllable is short, it may be considered a irechee. In each of the first four feet, a spondee may take the place of the dac- tyl. The fifth foot is regularly a dactyl ; but sometimes it is a spondee, and the line is then called a spondaic line, as Ou yap eyo) Tpwui' iviK ^Xv^ov ai^iyroMV. The principal Caesura in Hexameter verse occurs after the Arsis or in the Thesis of the third foot, and is called the Penthemim ; sometimes also a Caesura occurs after the Arsis of the fourth part, which is called the Hephthemim. This Caesura in the fourth foot is commonly preceded by- one in the second foot, which is called the Triemim. The Caesura oc- curring at the end of the fourth foot is called the Bucolic Caesura, from its use in pastoral poetry 'AA.A.' o fihi Al&LOira'; \ \ ji^TeKia^f. Ty]\63r^ eovras "AvSpa jttoi ivve-n-e, MoBcra, 1 1 woXiJrpoTrov os ftaXa voWa ■ *H Aias 1 1 ^ 'iSo/Aevcus 1 1 ^ Stos 'OSutro-evs 'H-ye/toi/uv, 1 1 ooris ol aprpr 1 1 Irdpounv ap.wai Mt/*i"ifeiv Trapa V7]val Kopuyvwnv, \\ ov oi eiretra. Digitized by Microsoft® 580 VERSIFICATION. [H 366, 357 The beauty of Hexameter verse is promoted by varying the feet by an interchange of dactyls and spondees, and by introducing these in dif- ferent places in different verses. For the same reason it is desirable that the Caesuras should occur in different places in different lines. §356. Pentameter. This verse is divided into two parts, each of which consists of two dactyls and a catalectic syllable, thus, MijSe Svpa^e KiXev \\ ovk e^cXovr Uvai. Spondees may take the place of the dactyls in the first half, but not in the second, because the numbers at their conclusion should run more freely, instead of being retarded by the slow movement of the spondees. The long syllable at the end of the second half can be short. The Caesura is here the same as in the Hexameter, except that there must be a division, by the ending of the word, in the middle of the verse. When the word, however, has more than two syllables. Elision may take place. This kind of verse is commonly found only in connection with Hex- ameter, a Hexameter and Pentameter following each other alternately. A poem composed of these two measures is called Elegiac, being at first devoted to pljuntive melodies. ApTL /ie ■yevoju.evov Z[a)as Ppio's ^/Mracc Aaijuwv Hexam. Ovk oTS" tlr dya^Hv \ \ airios, etre KaKtov, Pentam. 'ATrXiJpcuT 'Atoa, ti /*« v^iov ^pjracras a^fyvta ; Hexam. Ti oTTEuSeis ; ov (Toi 1 1 iravres o^ct\o/Ae5a ; Pentam. § 357. Dactylic Tetrameter. The dactylic tetrameter catelectic on one syllable consists of three feet and a syllable. HoXXa jSpoTuiv 8ia/x£i|3ouEi'a. - -\--\--\'. The dactylic tetrameter catalectic on two syllables conasts of three feet and two syllables, which may form a spondee or trochee. d>(Xtvou€VOV KaKOV ot*s '&v^p>im}itTi Trapnoirdrepos, § 365. Iambic Verse., The fundamental foot in ibis verse is the iamb. Instead of the first iamb, every dlpo^ may have a spondee. Hence a spondee is admis- sible in the odd places (1, '3, 5, 7). Again, as the long syllable of every iamb may be resolved into two short sylla"bles, a tribrach may stand in eveiy place, except the last ; and as the last syllable is common, a pyrphic is admissible. In the odd places a daoiyl or anapaest may standinstead of a spondee. Hence the iambic trimeter or senarius, would present the following scheme : f r f It t t I t I ( ' f Ebmaek 1. The dactyl, however, is most frequent in the first "place ; it occurs in the third place 'only when the first syllable of the foot is followed by the peniAemtmeroi Caesura, or when theVford is a monosyllable. The dactyl oc- curs iu the fifth place only in Comedy, whereit is admitted in all the uneven places. Eem. 2. The anapaest iB admitted only In the first foot, except in Comedy and in proper names ; iu these cases it is admissible in all the feet except the last. The anapaest in the firstfoot must he included in One word, except in case of the articleor preposition and its Case. The anapaest in proper name* must not be divided between two words. Digitized by Microsoft® 584 vEKSiFicATioN. [§} 366 — 363 Kem. 3. The Iambic is the opposite of the Trochaic, being a steady, grave, but easy metre, and was applied to the stage as best adapted to the language of ordinary life.' §366. Iambic Manometer. Iambic monometer consists of two feet. Ita use is very rare, and it occurs mostly in systems of dimeters, Kat Toii KoXoLs § 367. Iambic Dimeter. Iambic dimeter acataleetic consists of four feet. "OSev SoiwKTi TOis e/Aois 'I'M '1 ' Iambic dimeter catalectic consists of three feet and a syllable. ®eA.o) Xiyeiv 'ArpetSas, XaipotTc Xoiirov vijuv I ' ! 1 ' '1 '1 This verse is commonly found in systems of acataleetic din-otcrs. } 368. Iambic Trimeter Acataleetic, commonly called Senarius. This is the most noted of the Iambic verses. It consists of six feet O TiKva, ^aS/iov Tov TroXot vea rpotfiT], 'iKTrjpioi'S KXdSouTiv efeoTcp.juci'ot; "AW&iv anoveiv, avros tuS" l\rjXvSa The tragedians admit a dax;tyl only in the first and third foot ; they ad- mit an anapaest chiefly in the first foot, but in proper names, in any foot except the last Mev^Xus 'EXo^i' 8e KXurat/Av^crrpas Xei^os, IXora/Moi/ re irrfyal, irovTiW re (cu/taToiv OvK apiS/j^v oXXojs aXX, xfirepTaTovi 9pvySiv ' See Mercier. Digitized by Microsoft® H 369, 370.1 VERSIFICATION. 585 The most frequent Caesura here is in the third foot (Penthemim). This Caesura, howeyer, is often neglected, others being used, or some- times, none. 'E)(Sp(i>v oScopa II SSpa kovk ov^o'ifia. The Caesura is often found in the middle of the fourth foot (Hepthe- mim). Ettci iTarr)p oItos Xrjy the Greek poets. APPENDIX B. ABBREVIATIONS. 1. For the convenience of those who may wish to read sdtne of the earlier editions of the Greek writers, the following table, contaiiung old forms of some of the letters, and also abbreviations of certain words or parts of words, is subjoined. 2. No. I. contains certain single letters or elements, which are of con- stant occurrence in the compound characters, and are found nowhere else. No. n. contains chai-acters, the elements of which ■would not at once be obvious, and fi>r this reason alone they are not placed alphalbetically in columins HI — VI. Indeed, -the characters in Nos. I. and IL might all have been arranged alphabetically in columns HI — ^VL The characters in coluilins IE — ^VI. are arranged alphabetically ; the initial letter of these dhKracters, by the aid of those in No. L, will be readily known.* ' See Kobinsou's Buttmann, p. 466. Digitized by Microsoft® 688 TABLE OF ABBREVIATIONS. a r 7 I c I. e X II. V sy 3 ^' ^ <{ av Qwi ineidrj 'nvj insv oyn tni iu9i' inl (fp ep 4j ev ^ xara fj^ /laTcav ju. fiev i\ , f^ (lev p^ fiev jjSm [lev /y fievog e 2t d^ xal H VI. ^^ ravd-a TTfV TJJS TO Toy TOW r ^ TOW rev ™i'S' ? ^P ^" -^^ 7^ Tffly T TMI' uy w '\xrv7i c5 «r I. INDEX OF SUBJECTS. N. B. The figures refer to sections. R. is used for remark. Abbreviations, Appendix B. p. 588. Ablative expressed by Dat. 285, 1. Absolute, Case Absolute, see Cases. Airog(Uion of clauses by akla 322, 6. Abstracts 39, in PI. 243, 8, (3). Absorption of Diphth. in Crasis, 10, 4,5. Acatalectie verse 352, 2. Accentuation 29 ; change and re- moval of the accent by Inflec, Compos, and Contract. 30 ; in connected discourse (Grave in- stead of the Acute), in Crasis, Elision, Anastrophe 31. Accent, of first Dec. 45 ; second Dec. 49 ; third Dec. 65 ; adjectives and participles 75 ; words ending in vs, sta, V 76, il; mj, mv 78. K. 7, and 29, K. 5 ; wv, ov 78, K. 9, and 65, 5 ; »j?, tg 78, R. 11 ; verb 118. Accusative 276 sq. ; local relation, limit, aim 277 ; of the object pro- duced with a verb of the same stem or one of a cognate signifi- cation (jiaxrtv [taxta^ai ; S^v ^lov) 278, 1 and 2 ; with verbs denot- ing to shine, to flow, etc. 278, 3 ; object, design 278, 4; manner 278, R. 3 ; of the object on which the action is performed or the sufiering object 279 ; with verbs signifying to profit, to hurt, etc. 279, 1 ; of doing good or evil to anyone, etc. 279, 2; to persevere, to wait for, etc. 279, 3 ; to turn back, flee from, etc. 279, R. 3 ; to conceal, to be concealed, to swear, and with q>&avsiv, knnsiv 279, 4 ; with dii, XQV 279, R. 4 ; ^alveiv, nXslv, etc., which denote motion, etc., with verbs of sacrificing or dancing in honor of any one 279, R. 5 ; denoting • an affection of the mind 279, 5 ; of space, time, quantity 279, R. 8; (xaXbg tw o/ifiata, akyel xr)V xeqittXr^v) 279, 7 ; double accusative : (pUiu (ftUav at, etc. 280, 1 ; nahi, xaxa noioj, kiyoi- (ts 280, 2 ; with verbs of beseeching, asking, teach- ing, reminding, dividing, depriv- ing, concealing, clothing and un- clothing, surrounding, etc. 280, 3 ; with verbs of appointing, choosing, educating, naming, etc. 280, 4 ; in the (txvfioi xa^ okov X. fiigo? 266, R. 4 ; Ace. in adverbial expressionsj e. g. fta- xgbv xXaiuv, iiiya xi»^§^tv 278, R. 1 ; xaQiv, diogsdr, toito, therefore, 278, R. 2 ; tovtov to*' Digitized by Microsoft® 590 INDEX OF SUBJECTS. TQonov, dlxijv, o/AOia 278, R. 3 ; tijv taxlaiTiV ; uqxV^i 6te ; noXi.a, eappe, oXlyov, etc. 279, R. 8 ; tvqog, titfiog, tbAAk, etc. 279, K. 10 ; with Pass, verbs 281 ; with verbal Adjectives in tso? 284, R. 7. Accusative with Inf. 307 ; instead of Norn, with Inf. 307, R. 4 ; instead of Gen. or Dat with Inf. 307, R. 2 ; as a subject after liynai, So- xst, etc. 307, R. 5 ; with the Art. see Inf. ; with exclamations 308, R. 2 ; in the subordinate clauses of the oratio dbliqua 345, 6. Accusative with the Part. 310, 2 ; absolute 312, 5 ; with ws 812, 6 ; Ado. of Part, instead of another Case 813, 1. Active verbs 102, '248, 249. Comp. Transitive '■; with the meaning to cause to do 249, R. 3. Acute accent 29, 4 (a). Addition of consonants 24. Adjective (and Part.) 74 sq. ; Dial. 215, Accent. 75 ; of three end- ings 76, 77 ; of two endings 78, 75^ of one ending 80; Com- parison of 81 ; used as a Subs. 263, a ; Attributive 264 ; as Subs. with the Gen. (^ jrotoj t?]? yjjs instead of to noJi^i t^g y%) 264, R. 5 ; instead of the Adv. 264, 3. Aije'cti\}6s Verbal, see Verbal Ad- jectives. Adjeethjes Numeral 96, 2. Adjective Substantive Clause 331, R. 4. Adjective pronoun used as a Subs. 263, a. ■Adjective clauses 331 ; several con- nected together 334, 1 ; inter- changed with other subordinate clauses 334, 2. Adverb 100 ; formation 101 ; com- parison 85 ; expressed by an ad- jective 264, 8, as expressing an objective relation 314 sq. ; tisetl as adjectives 262, d ; as substan. tives (o4 vvv) 263, c ; in a preg nant sense (onoi yf,g ia/isv, etc.) 300, R. 7; (o ixit&tv nolsfiog SevQO 7jj£t instead of o ixii ;i.) 300 R. 8 ; adverbs of place at- tracted 332, R. 7 ; inverse at- traction of Adv. of place 332 R. 13. Adverbial correlatives 94, 3. Adverbial clauses 335 sq. ; of place 336; time 337; cause 338 ; con- dition 339; concession 340, 7; consequence or effect 341 ; way and manner 342 ; quantity with o(TO), oaov S43. Adversative coordinate clauses ex> pressed by Si, aAXa, 'etc. 322; negative a£dverisa!tive coordinate clauses 821, 2. Agreement 240 sq. ; of the Attrib. Adj. 264, 1 ; of the Rel. Pron. in Gend. and Numb. 332 ; in Case 332, 6. Alphabet, history Of, 'i\ Andcoluthon 847, 5 ; in the Part. construction 313, 1, (a). Anacrusis 352. R, Anapaestic dimeter acatalectic 372. Anapaestic dimeter catalectic 873. Anapaestic monometer acatalectic 371. Anapaestic tetrameter acatalectic 374. Anapaekic verse 370. Anastrophe 31, IV. Anomalous substantives third Dec. 67 sq.; Dial. 214 ; -ferbs 157 sq. Answer Yes or no 344, 7. Aorist 103 ; Aor. Pass. Vfithic 131 ; first Aor. Act. without o- 154, 7 ; second Aor. with o- 154, 8 ; sec- ond Aor. Act. and Mid. accord- ing to analogy of Terbs in fii 191 sq.; Aor. of some veits with both a Mid. and Pass, from 197, Digitized by Microsoft® INDEX OP SUBJECTS. 591 K. 1 ; Aor. of some Mid. verbs, whose Fut. has a Pass, from 197, B. 3 ; second Aor. Act. -with In- trans. meaning and first Aor. Act with Trans, meaning 141j 4. — ISj^ntax 256 ; iterative meaning 256, 4, (b) i itt coinparisons 256, 4, (e) ; instead of th6 Pres. 256, 4, (d) ; Aor. -with -tl ovp ov 266, 4, (e) ; instead of the Fut. 256, 4, (f) ; to denote the com- ing into a condition 256, 4 (g) ; signification of the Aor. Subj., Opt, Imp., Inf. and Part. 257. Aorist, first and ^cond Mid. always reflexive (or Intrans.) 251, 3 ; Ao)c. Subj. iii subordinate clauses instead of the Put. Perf. as used 'in Lat 256, R. 9. Aphaeresis 14, 5. Apodosis 339, 1. Apocope 207, 7k Aposiopesis 340, 2, (b). Apostrophe 13, R. 1. Apposition 266 ; in Gen. with Poss. Pron. (iftlts Toil a&Uov /St«j) 266, 2; Distrib. or Partitive apposi- tion 266, 3. Arsis and Thesis 349, 2 ; plaee (rf 349, 3. Article 91 ; 244 sq. ; demons, and rel- ative 247 ; as proper article 244 ; with common nouns 244, 2^5 ; with abstracts, nouns of material, proper names 244, 6 and 7 ; with the Adjective and Part used as substantives 244, 8, 9 ; with ad- verbs of time and place, used as adjectives 244, 10 ; with pro- liouns and nusaerals 246 ; (ra rf/g it6le, Doric in aovfiai, 154, 3; without ing and forgetting j with expres- sions of being acquainted and unacquainted with, of experience and inexperience, ability, dex- terity, of making trial of, with verbal adjectives in -txog, etc. ex- pressing the idea of dexterity (e) ; with words of sensation and perception, (axoviiv, axQoua&ai, alir&axia&ai,, aa(fQMvta&ai (f) and R. 19,; with verbs of hear- ing 273, E. 18; with verbs of speing, hearing, experiencing, learning, considering, knowing, judging, examining, saying, ad- miring, prabing, blaming 273, R. 20. 9entiiv$ of cause 274 ; with verbs denoting a desire, longing for (a) ; care, concern for (b) ; pain, grief, pity, with adjectives having a similar meaning, particularly in exclamations, with interjections (c) ; with verbs expressing an- ger, indignation, envy, admirar tion, praise and blame (d), (e), (f ) ; with verbs expressing re- quital, revenge, accusing and condemning 274, 2 ; tou with the Inf. 274, 3, (a) ; with the adverbs sw, xalms, /itrglias, wc, amg, ojiiag, ovimg, etc. connected with 'd^sip, i'lKEir, sivtxi 274, 3, Genitive with verbs of ruling, supe- riority, and inferiority, subjuga- tion, mth the adjectives iyxQaxi^g, axguTTig 275, 1. Genitive after the comparative 275, 2; use of the Gen. and ij with the comparative 323, 2 sq. Genitive of price 275, 3. Genitive with substantives and ad- jectives 275, R. 5. Genitive, double, governed hy one substantive 275, R. 7. Genitive with the Inf. 307, 2, (a). Genitive with the Part, 510, 2. Genitive absolute 312, 3 ; when the subject is the same as that Qf the predicate 313, 2 ; with wg after lidivtti, voiiv, etc. 312, R. 12. Gentile nouns 233, 2, (a). Grave accent 29 ; instead of the acute 31. HeteroclUes 59, R. 2; 67, (b); 71. Heterogeneous substantives 70, B. Hexameter verse 355. Hepthemim 355. Hiatus 8 ; 206, 7. Historical tenses 103, 2 ; 254, 3. Hypercalakctio verse 352, 2. Hypadiastole 37. Hypothetical sentences, see u, lamhic dimeter 367. Iambic monometer 366. Iambic trimeter acatalectic 368. Iambic tetrameter catalectic 369. Iambic verse 365. Imitative verbs 232, 1, (a). Imperative 104, III; Synt. 25S, 1, (c) ; use of the Imp. 259, 4 ; third Pers. Sing. Perf. Mid. or Pass. 255, R. 6. Imperfect tense 103 ; analogous to verbs in (ii 196 ; Synt. 256, 2 — i. Impersonal construction, see per- sonal construction.' Impersonal verbs 238, R. 2, Inclination, see Enclitic. Indeclinable nouns 73, 1. Indicative 104, 1 ; Synt. 258, (a) ; Fut. with «V 260, 2, (1) ; Impf., Plup. and Aor. with bV 260, 2, (2) ; difference between the Impf,, Aor. and Plup. 256 ; Fut. instead of the Imp. 255, 4 ; Digitized by Microsoft® C96 INDEX OF SUBJECTS. ■mth 01/, e.g. ov jrawij Xeyav ib.; Ind. of the Hist, tenses with words expressing a wish 259, R. 6; Ind. in subordinate sentences, see the separate conjunctions ; Ind. in oral, obliq. 344, 6. Indirect form of discourse, see ob- lique form. InfinUive 105, (a) ; Synt., the Pres. and Aor. Inf. 257, 1, (e) ; Aor. Pres. and Put. after verbs of thinking, etc. 257, E. 2 ; with «V 260, 2, (5). Infinitive 305 ; without the .Art. 306 ; with verbs of willing and the contra"ry, etc. 306, 1. (a) ; with verbs of thinking, supposing, saying 306, 1, (b) ; after expres- sions denoting ability, cause, power, capacity 306, 1, (c) ; with adjectives and substantives, with tivai, neq)vy.ivai and ylyvca&ai with a substantive) after av[i^ai- *£/, diX, jiQi] and the like, afler substantives, adjectives, demon- strative pronouns, after verbs of giving, sending, etc. 306, 1, (d). Infinitive, or Ace. with Inf. differ- ent from Part. 311 ; Inf, or Ace. with Inf., dififerent from otj, ws, that 329, R. 5 ; in forms express- ing command or wish 306, R. 11 ; in forms expressing indignation 306, R. 11, c ; with al yiig, il'&e 306, R. 11, (d). Infinitive with Nom., Gen., Dat. and Aoc. 307. Infinitive with the Art. instead of the Inf. without the Art. 308, R. 1. ; in Nom., Gen., Dat and Ace. 308, 2 ; in exclamations and questions implying indignation 308, R. 2 ; as an adverbial ex- pression (to rvv tirai and the like) 308, R. 3. Infinitive Act. instead of the Pass. 306, R. 10. Digitized by Inflection 38.. in/?ecfe"on-endings of the verb lOS sq.; Remarks on 116 ; of verbl in ixi 171, 172. Intensive verbs 232, R. 2. Interchange of vowels 201 ; conso- nants 202—204. Interpunciion-iaaxks 37. Interrogative pronouns, see Pro nouns. Interrogative sentences 344 ; modes in 344, 6 ; connection with a relative sentence 344, R. 3 ; change of a subordinate sentence into a direct interrogative sen- tence (oTBV tl itoiriaaiai) 344, R. 6 ; blending of two or more interrogative sentences into one (t/j tlvog airiog iazi) 344, R. 7. Intransitive verbs 248, (1) (/3) ; as Trans, with the Ace. 249, R. 2 ; instead of the Pass. 249, 3 ; in the Pass. 251, 4, and R. 6. Interrogative sentence with the Art. 344, R. 3. Inversion 348, 5. Iota subscript 4, R. 4. Iterative form in axoT 221. Lengthening of the vowels 16, 3. 207 Lenis Spiritus 6. Letters, sounds of 2-'. Limitation of sentences 322, 1 — 5. Litotes 239, R. 3. Local substantives 233, 2, (d). Masculine PI. with Sing, verb 241, R. 6 ; connected with the Neut (oi itoXlol Savor) 241, 2; Masc. with a Neut. (^(laqamov tan xa- Xos) 241, 1 ; Masc. PI. withFem. 241, R. 11. Metaplasm 67, (c). 72. 214, R. 1. Metathesis of the liquids 22. 208, 3; of the aspirates 21, 3; verb 156. Middle form 102; Synt. 248, (2) j Microsoft® INDEX OF SUBJECTS. 597 with reflex, sense 250 ; with the meaning to cause to do 2S0, B. 2; when an action is performed to the advantage or disadvantage of the subject 250, B. 3 ; with a reflex Pron. 250, B. 3; with a subjective meaning, figuratively 250, B.4 ; with a pass, sense 251. Modes 104 ; Synt. 258 sq. ; in subor- dinate clauses 327>>, 1 ; attraction of 327'' ; comp. the separate con- junctions, in Greek Index. Mode vowels 111 ; summary of 112 ; of verbs in fit 171; in the Dial. 220. Movable final consonants 15. Midtiplicatives 96, 1, (d). Negatives, ov, /xri 318; accumula- tion of negatives 318, G ; appa- rent Pleonasm of 318, 6—9. Neuter of names of persons con- nected with Masc. or Fem. 241, 2, K. 3 ; PL instead of the Sing, with verb, adjectives 241, 3 ; PI. of pronouns 243, 4 ; Fl. with Sing, verb 241, 4. Nominal question 344, 2. Nominative with the change of the Act construction of the verb with the Gen. or Dat. into the Pass., e. g. TtiaTEVOfiai 251, 4. Nominative Case 2G9 ; with ovofia iaxl HOI, orofia £^(b, with verbs of naming 269f R. 3 ; Nom. of an abstract instead of a Lat. Dat. (mihi est honori) 269, K. 2 ; Nom. instead of the Voc. 269, 2 ; in ax^/ioi xaif oXoy xal jiigog 266, 3, B. 4. Nominative with the Inf. 307 ; in- stead of the Ace. with the Inf. 307, 4. Nominative with a Part. 310, 3 ; in- stead of another Case 313 ; with- out a finite verb 313, B. 1. Numerals 96 sq. 218. Digitized by Number 41. 106 ; Synt. 243 ; in the const. xaTct avvcaiv 241 ; with • verb, adjectives in to'j tc'os 241, 3 ; the number of adjectives when they are connected with several subjects 242, 1 ; number of verb with several subjects 242, 2 ; with several subjects disjunc- tively connected 242, E. 3 ; num- ber of the BeL Pron. 332. Object in a sentence 239, 2. Objective construction of sentences 267 sq. Oblique discourse 345 sq. Omission of consonants 25.- Optative mode 104, 11. see the Subj. Synt. ; nature of the Opt. 258, 1, (b). 259 ; with av 260, 2, (4) ; without av 260, B. 7; in exhor- tations 259, B. 1 ; Opti Delib. 259, 2 ; to express frequent rep- etition (as often as) 327", 2 ; to express a supposition, uncertain- ty, possibility, presumption, ad- mission 259, 3, (a) ; wish 259, 3, (b) ; instead of the Imp. 259, 3, (c) ; desire, wish, inclination 259, 3, (d) ; in direct questions 259, 3, (e) ; Opt. without av instead of with av 260, K. 7 ; Opt. in sub- ordinate clauses, see the separate conjunctions ; in watio obliqua 345, 4. Oratio obliqua 345. Ordinals 96 sq. Organs of speech 3. Participle 74 sq. 105, (b); Synt. 309 sq. Participle as the complement of the verb 310 ; Nom., Gen., Dat, Ace. of the Part 310, 2; after verba sentiendi 310, 4, (a) ; verba de- clarandi 310, 4, (b) ; verbs de- noting an affection of the mind (verba afiectuum) 310, 4, (e) ; to Microsoft® «98 INDEX OF SUBJECTS. be satisfied with, to enjoy, be full 310, 4, (d) ; overlooking, permit- ting, enduring, persevering, 310, 4, (e) ; beginning and ceasing 310, 4, (f) ; to be fortunate, to excel, to be inferior, to do well or ill 310, 4>(g); after n(tQ,&[iai, ira^tiaiisviiSoitttt, etc. 310, 4, (h); after the phrases it is Jit, useful, etc. 310, 4, (i) ; after ex^iv, to he in a condition, or state, e. g. l/w Kjriauiiaiog 310, 4, (k) ; with tvy;iava>, Xav&dvto, Siareko), 8id- yio, 5, 2; in the third Pers. Sing. Digitized by Imp. Mid. or Pass. 253, 4, G with the signif. of the Prw, 255, R. 5; instead of the Fut. 255, R. 7. Person of the verb 106 ; with sev- eral subjects ?42 ; in adjecdre- clauses 832, 2. Persons, interchange of in the orat. obliq. 345, R. 6. Personal construction, instead of the Impers. with I^f 307, R. 6 and 7; with Part 310, R. 3; with oTt, ag 329, R, 7. Personal endings 111 ;|_-riew of 113 ; difference between endings in the principal and subordinate tenses 114 ; of verbs in fii 172 ; Dialects 220. Personal pronouns 87 — 90. Plural number 41 ; with the sub- stantive in the Gen. 241, R. 2 ; PI. subst with Dual verb 241, R. 9 ; PI. of subst. in proper names, names of materials, and abstracts 243, 3 ; change to the Sing. 241, R. 12 ; in an address to one per- son 241, R. 13 ; the first Pers. PI. instead of the Sing. 241, R. 12 ; Neut PI. in verbal adjec- tives instead of the Sing. 241, 3 ; PI. of verbs with collective nouns in the Sing. 241, 1 ; with sub- stantives in the Dual 241, 6 ; lavTa, jdSe, exfiva used of one idea 241, R. 3p PI. interchanged with the Dual 241, R. 8. Pluralia tantum 73, 2. Pluperfect 103. Comp. Perf Synt 256, 2. Position of words 348. Position of uV 261 ; article o, fi, to 245 ; prepositions 300, 6 ; pro- nouns, see the separate pronouns. Adverbs and particles, see the separate adverbs and particles ; of xe 321, R. 3 ; fiev and di 322, R. 2. Microsoft® INDEX OP SUBJE0T8. 599 Positive degraj, see Comparative. Possessive pronouns 90. Predicate 238, 2. Predicative relation of sentences 238. Pregnant construction 300, 3. Preposiiions 199 ; Synt. 286 sq. ; as adverbs of place 300 ; Tmesis 300, K. 4 ; in const. Praeg. nm- Tsiv iv yovvaav) 300, 4 ; ■with the Art, attracted (ol ix r^g ayo- gag av^Qoinoi sipvyov) 300, 4 ; repeated and omitted 300, 5 ; po- ^ sition 300, 6. Present tense 103 ; Pres. andlmpf. analogous to verbs in jut 196 ; Synt. 255, 1 ; Hist. Pres. 255, 1 ; instead of the Perf. 255, K. 1 ; instead of the Put. 255, R. 3. Primitives 231, 2. Principal clauses 326. Principal tenses 103, 2. 254, 2. Proclitics 32. Pronouns 86; Dialects 217; De- clension 87 sq.; Synt. 301 — 304. Pronoun, correlative 94 ; demon- strative, Decl. 91; Dialects 217, 4. 303, 1 and 2 ; avzog 303, 3 ; prospective and retrospective 304 ; omitted before a relative 331, R. 3. Pronoun indefinite rig tI Decl. 93. 303, 4 ; position 303, R. 5. Pronoun interrogative, t/'s Decl. 93 ; see Interrog. sentences ; with Art. prefixed 344, R. 3. -Pronoun personal Decl. 87. 302; third Pers. prospective 304; re- trospective 304, 3. Pronoun possessive 90 ; Dialects 217, 3. Pronoun reciprocal Decl. 89. Pronoun reflexive Decl. 88. 302, 2 ; third Pers. instead of the first and second 302, 8 ; instead of the reciprocal 302, R. 7. Pronunciation 29, 36 ; of letters 3. Purpose, particles denoting 3g0, 1. Proportionals 96, 1, (e). Protasis 339. Prothesis Euphonic 16, 10. 207, 8. Punctuation-uia,rks 37. Quantity 27 sq. ; in Dialects 209, first Dec. 45, (a) ; third Dec. 64 Redundant nouns 70. Reduplication 108, 4. 123, 219 ; in sec. Aor. 219, 7 ; Att. in Perf. and Plup. 124 ; second Aor. 124; R. 2; in compound words 125 sq. ; as strengthening of the stem 163. Reflexive verbs 102 ; Synt. 248, (2). Reflexive pronouns 88. Relation of the Attrib. Adj. 264, 2. Relative construction changed to the Demonstrative 334, 1. Relative pronoun Decl. 92; Synt. 331 sq. ; instead of the demons. 331, R. 1; agreement of gender and number 332 ; Case (attrac- tion) 332, 6 ; attraction with o'log, oaog, tjXixog 332, 7 ; inverse attraction 332, R. 11 ; with ovdslg ogiig ov 332, R. 12 ; with ad- verbs of place 332, R. 13 ; at- traction in position 332, 8 ; rela- tive pronoun of an intermediate clause attracted 332, 9 ; construc- tion of the relative pronoun 333 ; rel. pron. changed to a demons, or pers. 334, 1 ; rel. pron. in- stead of a demonstrative 334, 3. Relative clause, see adjective clause. Reciprocal pronouns 89. Reciprocal verbs 248, R. 1. Resolution of contract verbs 222. Restriction of sentences 322, 1 — 5. Rhythm 349. Roots 231, 2. Scheme, see axii/id in Grreek Index Sentences 238, 1. Sentences denoting efieet or rc- 26 Digitized by Microsoft® 600 INDEX OP StrBJECTS. suit ■with agtt, ovv, toivvv, etc. iu, 3. Sequence of tenses 327^. Shortening of the vowels 16, 4. 207, 4. Singular verb witli Masc. or Fern. PI. 241, R. 6 ; Tvith Neut. PI. 241, 4 ; with several common nouns in PI. 242, K. 2. Singular of substantives 243, 1 ; changed to the PI. 241, R. 12 ; Sing. Imp. e. g. sins in an ad- dress to several 241, R. 13. Spiritus Len. and Asp. 6. Stem of the verb 108, 1 ; pure and impure 138 ; strengthening the consonant and prolonging the stem-vowel 139. Stems 231, 4, (a). Strengthening of the vowels 16, 1 ; consonants 24 ; stem of impure verbs 139. Subject 238, 2 ; change of the ac- tive construct, into the Pass., e. g. majsvofiai from ntaTsvco rtvl 251, 4 ; ellipses of 238, 5. Subjunctive Mode 104, II. Perf. and Pip. Mid. or Pass, without an auxiliary verb 154, 9 ; Subj. and Opt. Act. and Mid. of verbs in Vfii, without auxiliary verb 176, 5. Synt 258, 1, (b). 259 ; Subj. Aor. instead of Fut Perf. of Latin 255, R. 9. Subjunctive with av 260, 2, (3) ; (with and without av) instead of the Fut. Ind. 259, R. 4; Subj. hortative 259, 1 (a) ; delibera- tive 259, 1, (b). 260, 2, 3, (b) ; Svbj. to den. indefinite frequen- cy (as often as) 327\ 2, 333, 3 ; in comparisons 333, R. 2 ; with [irj instead of the Imp. 259, 5 ; in subordinate clauses, see the sep- arate conjunctions ; in Or. obliq. 345, 5. iSuftordmaie sentences 326 sq.; class- Digitized by es 326, 3; characteristics 326, R. 4 ; subordinate sentences changed into direct interrogative senten- , ces 344, R. 6. ] Substantive 39 sq. ; Gen. 40 ; Numb., Case and Dec. 41 ; Dec. I. 42 sq. ; Dec. 11. 46 sq. ; Dec. IH. 51 sq. Substantive 39 sq. ; nimiber 242. i Substantive instead of adjective 264, R. 3. Substantive clauses expressing 6s c. g. 273, 3, (b). aSiKeTv c. a. 279, 1 ; c. two ace. 280, 2 ; c. part. 310, 4, (g)- arjSdi;/ dec. 55, E. 2. 'Aftiims dec. 212, 7. Ri see et ; at ytip c. inf. 306, E. 11, (d). aiSeTa^at c. a. 279, 5; c. part, and inf. 311, 14. aiSolos comp. 82, 1, (d). »i5(is dec. 60, (b). aXp^ij/ Tiva iiiyav etc., 280, 4. alp^tv. c. g. 274, 2. alpeiffbai c. two a. 280, 4. ala-^dm/iat ins. the perf. 255, E. 1. aiV^d^'Eo'i&ai c. g. and a. 273, 5, E. 19; c. part. 310, 4, (a). 1 ataaetp c. a. 279, E. 5. aiaxpis comp. 83, II. ai(Txi5*'€(7S'ai c. a. 279, 5 ; c.d. 285,1. (1); c.part. and inf 311, 14. airetv c. two a. 280, 3. aiTiao-Sai c. g. 274, 2. aXrws fl/JLi c. inf 306,1, (c). aK6\ov^os, •^'if, -MSf -^Ti- Kos c. d. 284, 3, (3). aKovTi^ein c. g. 273, E. 7. aKoietv, audivisse, 255, E. 1. aKoiety c. g. and a. 273, 5, (f) and E. 19; to obey, c. g. and d. 273, E. 18; c. inf, and part. 311, 1. oKcpoT^- c. g. 275, 1. &KpaTos 82, I, (e). oKpoSffS-ai c. g. 273, 5, (f ) and R. 19. a.Kyui' c. d. 285, 1, (1). a\yiiv6s comp. 84. i. aKe^eivc. d. 284, 3, (7). aMeis dec. 57, E. 2. aA-is c. g. 273, 5, (b), aA.((rK:e(rS-aic.p.310,4, (b). aWd 322, 6; in a ques- tion ib. ; aAAa yap 324, E. 1. ^\/Va, £a\o(, ot isAAo(,witli- Digitized by Microsoft® out Kttl in a series 325, (e) ; oAA' ij {oiiK, ovSkv oAA' ij ; ouSev ^Ao, dAA' ^ ; t£ SaAo, aAA' ^ ; ££aAo Ti, aAA' ^) 322, E. 10. aAAc^TTeiy, -ea-^at c. g. 275, 3. oAA'^Awi' dec. 89 ; use of 302, E. 7. SaAo or SaAo ti ^ ellipti- cal 346, 2, (d). aAAoios c. g.'271, 3. ^AAos &\Kov (SaAos SAAo- Aev) with another Nom. 266, 3. SAAo ti ij and SaAo ti in a question: nonne 344, 5, (g). aAAoVpios c. g. 271. 3. oAs dec. 54, (a) and E. 1. oAavcu c. g. 274, 2. oAeoj/ dec. 56, E. 1. SAms dec. 48, E. 1. 70, A, (a).72, (b). o/io c. d. 289, E.; with part. 312, E. 6; c. d. and part. 312, E. 5. afiaprdvciv c. g. 271, 2 ; c part. 310, 4, (g). afielPeiv, -effS-ai c. g. 275 3; c. a. 279, 1. afisti/av 84, 1. a/ieAeii/ c. g. 274, 1 ; c inf 306, 1, (a). ajU^;^ay(Js et/ii c. inf. ins, a^'flXavSv iiTTL c. a. et inf. 307, E. 6. S^oipos c. g. 273, 3. (b). a;tiu>'€i>' c. d. 284, 3, (7). a^^iprep. 295, 1, (2); c. GKEEK INDEX. 603 i. in a pregnant signif. ins. c. a. 300, 3, (a). Vfi irepl 300, R. 1. ifuftemvyat c. two a. 280, 3. liupis^-rrritv o.d. 284,3, (2). ttivpa dec, 99, R. kv- priv. 236, E. 3, (b). &v 260; c. ind. fut. 260, 2, (1) ; ind. impf.,plup. and aor. 260, (2) and 333, 7 jc.subj. 260,(3); c. opt. 260, (4) ; c. inf. and part. 260, (5) ; po- sition and repetition of &v 261. [2, (3), (d). &v with eonjunctions 260, S^/Kf 261, K. 3. S;* with the relative 333, 3. av in Protasis 340, 6. in omitted witli the Opt. 260, E. 7; with Pret. Ind. omitted 260, R. 3 and 6. &y ins. iiv, which see. iva TOC. 53, R. 4. iva inst. of hviiTTriSti 31, E. 3. hi prep. 290, 1. amfii\\iaiveti' c. part, and inf. 311, 11. airocftsiryety c. a. 279, 3. oirpeirSs c. d. 284, 3, (5). HirTca^M c. g. 273, 3, (b) &pa 324, 3. apa ins. fipa 324, E. 5. Spo interrogative 344, 5, apiaKiUi Tiyti 279, 1 ; ip- isKiaSiai e. d. 284. 3, (5); c. dat. of the in- strument 285, 1, (1). kpityuv e. d. 284, 3, (7). "ApTjj dec. 59, E. 2. i.piaTos 84, 1. 'ApuTTOcfidyiris dec. 59, E. 2. apKelcr^ai c. d. 285, 1,(1). apii6TT(iv c, d. 284, 3, (5). opyeio-S-oi c. inf. 306, l,(b). api'ijf 55, E. 3. oLp^dfieyos Rirrf tlj/os, par- timlarly 312, E. 3. fipXEU'i io begin, c. g. 271, 4 ; io rufe, c. g. 275, 1. &pXetrAai c. g. 271, 4 ; c. part. 310,4, (f); c.part. and inf. 311, 16. apxi^^vos, in the herjin- ning, originaUi/, 312, E, 3. affiffiiti c. a. 279. 1. fKTKOV, affK6fi7]lf 221. fiff/iej/oj comp. 82, E. 6. &(r(ra, acrtra 93. affT^p dec. 55, E. 3. c(.(TTpdirTeiv c. a. 278, 3. KiTTu dec. 63. oral ins. yrat 144, E. 1. ardp 322, 7. Ste c. part. 312, E. 13. oTEpor 10, E. 2. "AtAo Voc. 53, E. 2. KTo ins. yro 144, E. 1. arpefiais) 25, 4, (c). &TTa and ctrra 93. a5, avrdp 322, 7. aftrfica with part. 312., E.6. am6s dec. 91 ; Dial. 207, 4, (c). aliT6s use 302, 4; 303, 3 ; with the art. 246, 3, 8. avrSs in aiiTo7s 'linrois, to- gether with the horses etc. 283, 2, (a) ; 6 a\n6s c. d. 284, 3, (4). auToD dec. 88 ; use 302, 2. h.'^aip^ui^a.i c. two a. and Tivd riyos, Tty6s ti 280^ 3, and E. 3. Digitized by Microsoft® 604 GKEEK INDEX. HfSroi/os comp. 82, E. 6. i.avos c. d. 284, 3, (4). SiaxpTJo'^at c. d. and ace 285, 1, (2). SiSaiTKcii' c. two ace. 280, 3; e. inf 306, 1, (c). SiSoi/ai e. g. partit. 273 3, (b) ; c. g. price, 275^ 3. CREEK INDEX 60a leiv c. g. 271, 2. Ifeii/ c. g. 274, 2; 5i- ofE' Ko/ ib. 7. TE — «i/te323, I. dee. 56, E. 2. Xi, EttTO ins. tlVTal, 7]V- 0, ovro 220, 13. row dec. 88 ; use 302,2. r 215, E. ICiiy eg. 273, E. 9; . d. 284, 3, (2). is c. g. 273, E. 9 ; c. . 284, 3, (2). lAEii/cg. 274, 2;c.d. 84, 3, (6). mriis c. g. 275, 1. (Kvs dec. 63, E. 5. 4yii dec. 87; use, 302, 1. e7ai7E 95, (a). ^^os fiDm 4iis 215, R. i^e\ew c. inf. 306, 1, (a). El ins. ri aug. 122, 3, El ins. i-edup. 123, 3. 61 II. Pers. ins. p 116, 11. El cons. 339. «i concessive 340, 7 ; in wishes 259, 3, (b). El an, whether 344, 5, (i). ei7«ip259, 3, (b). EI 5' &yf 340, 3. El 5e' ellipt^ 340, 3 ; e* Se ins. El Se nil and ei Se fvn ins. El Se' 340, 4. El Kal 340, 7. Elf (cE see iiv, ei lii] iron. 324, 3, (a) ; ei iJl except^ 340, 5 ; ei yii^ ei, nisi, si, ib. Eia, Ei«, EiE, Eiav opt. ins. oifii and etc. 116, 9. eiSeVai c. g. 273, R. 20 ; c. partic. 310, 4, (a); dif- ference between inf. and part. 311,2; c. dir ■ and g. abs. 312, E. 12. E0E in wishes 259, 3, (b| and E.3, 6.;c.inf.386, E. 11. eiiciiCeiv tI tij/i 285, 1, (3). ErKEiy c. g. 271, 2; c. d. 284, 3, 2. eiK6s, eiKOTcos c. dat. 284, 3, (5). eiKciv dec. 55, E. 2. e'i/j.ev, eiTE, EiEy ins. eiPi)- fiEy, etc 116, 7. Eiyai as copula 238, 6 ; as an essential word (to be, to exist, etc.) 238, E. 4 ; with adv. 340, E. 4; (Ivai with a part. ins. of a simple verb 238, E.5; omitted 238, E.6,7. elyai apparently unneces- sary with oeofM^ety, -Efl-aai 269, E. 1. eIcoi c. g. orig. 273, 1 ; c. g. possess. 273, 2; c.g. partit. 273, 3, (a) ; c.d. 284, 3, (9) ; eTj-oi and a subs. c. inf. 306, 1, (d). EiVe' referring to several persons 241, E. 13, (a). Eiireii' eS, kokus riva 279, 2 ; Koiai, KcAd c. a. 2S0, 2. EHrei)' c. d. 284, 3, (Ij; c. d. and a. c. inf.307, E. 3. etpyeiv, -(tSku c. g. 271, 2. El's [is) Prep. 290, 2 ; in pregnant sense ins. ir c. d. 300, 3, (b) ; with the ar^t. ins. 4v (^ \lii.ini ixSiSoi is Tr)i/ ^ipriv JsAtfiiriv) 300,4, (b). Eiy, ;iiia, eV dec. 99, 5. Eli with Superl. 239, R. 2. Ei'siiyEU' c. g. 274, 2. eurav ins. eaav iu plup. 116,6. eisopav, to permit o. part. _ 310, 4, (e). [3. eisTrpdrTeiv c. two.aoc.280, elTct with Part. 312, R.8; eIto iu a quest. 344, 5, (e). eTte— e^T-E 323, E. 1 ; ei— Eire, ^iT6 — £1 5e' etc. 323, E. 1 ; in an indirect question 344, 5, (k). eiaSrivai c. inf. 306, 1, (a). iK, ii 15, 3; Prep. 288,2; in Preg. sense ins. iy c. d. 300, 3, (c) ; iie with the Art. ins. 4y (oi iK TTjs ayopas &v^pwTrot SiTTetpvyov) 300, 4, (a). ixds c. g. 271, 3. e/cacTToj with the Art. 246, 6. iKSiiiv c. two ace. 280, 3. ixe^dey with the Art. ins. ^Kei (5 iKe'i^e y Tr6\e- fj.as Sevpo rijel) 300,E. 8. iKcTyos dec. 91 ; Dial.217, 4, (d); use 303, 2; with the Art. 246, 3. iKeiyoa-l{y) 15, 1. (e). iKfiae in Preg. sense ins ^(cEi300, E. 7. EK7|T1 c. g. 288, E. iKXetireiy c. part. 310, 4 (f); iKi!MiTT€epris c. d. 284, 3, (4). fv ins. Tjo'ai' 220, 14. If Prep. 289, 1 ; in Preg. sense ins. eh 300, 3, (a)_; c. g. 263, (b). iif ToTs, 4y rats c. Superl. (e.g. -irpSiToi) 239, R. 2. ivavTiov, -ios c. g. and d. 373, R. 9 and 284, 3,(2). ivnei\s c. g. 273, 5, (b). tySoSiev with the Art. ins. iviov (t)/c evSoS-ev Tpii- TTEfax <()Ept) 300, R. 8. h^iew c. two ace. 280, 3. cyeBpevetp c. a. 279, 1. EVe/ca, eVekei/, E'/fE/fa, eV- veKeVfOiifeKa C. g. 288, R. EJ-Eo-Tiv c. inf. 306, 1, (c). EVS^UjUEriT^oi c.g.273,R.20; c. part. 310, 4 (a). ?i/i ins. E;'E(rTi 31, R. 3. ^wo£?>' c. g. 273, R. 20. iyox>M e. a. 279, 1 ; c. d. 284.3, (6). (iiTavS>ii with Part. 312, R. 7. ivrpiirfaStai 273, 3, (b). ii, Prep. 288, 2 ; see eV. i|o(<))i/7|j with Part. 312, R. 6. i^dpX^iv c. g. 271, 4. e'|e\e'7yeiv c. part. 310, 4, (b). riEo-Tii/ c. inf. 306, 1, (c); c. d. and a. c. inf. 307, R. 3. ifsTofEiv c. g, 373, R. 20; c. two ace. 280, 3. E^s c. g. 273, 3, (b) ; c. d. 284, 3, (3). IliVroo-aoi c. g. 271, 2. i^opKOvv c. a. 279, 4. E^w c. g. 271, 3. iomevat c. d. 284, 3, (4) ; c. inf. 307, R. 7.; c. part. 310, R. 2 ; c. inf. and part. 311, (9). Usins.ip.6s, o-((y302,R.8. Effoirai' c. g. and a. 273, R.20; TtvdTivos 21i,\. iiraipeiv Tiv6. Tt 278, 4. ETToipEir&ai c. d. 285,1, (1 ). iTTotaaeiv c. g. 273, R. 7. iTraiTiaffSnu c. g. 274, 2. eVcSaIeis dec. 213, 19. ETTiii' see irav under 2te. eirapKciv c. g. 273, 3, (b) ; c.d. 284, 3, (7). ^TTEi see 3te ; in interrog. and imp. clauses 341, R.4. [(b). eVe£7eo-»oi c. g. 273, R. 7, ^TTEiSav see" Stoj" under gTE. iiretS-rj see Ste. ETTEiTa in a question 344', 5, (e). Eir£iTawithpart.312,R. 8. iirclUvm c. g. 274, 2. EirEo-aai c. d. 284, 3, (3). iiritv see ^Trav. Eiri ins. ETTEO-Ti 31, R. 3. eVi Prep. 296 ; c. dat. in Preg. sense ins. c. a. 300, 3, (a) ; c. g. and part. 312, K. 5. 4m$i\Ke(r^ai c. g.273,R.7. E'jriSofiSs EiVi c. inf. 307, R. 6. EiriduyitEu' c. g. 274, (1); c. inf. 306, 1, (a). eVikoAeTi' c. d. 284, 3, (6). 4TriKovpe7v c. d. 284, 3, (7). iiriXap.pipe'o,ly»o,j331,I ^(TXaTos with the j 245, R. 5. ETEpor in Crasis 10, B c. g. 271, 3. < in with the Comp. ; R. 1. ETi iroWf with the Co 239, R. 1. Eu and e5 in the Aug. R. ; 125, 2 GJXEKK INDEX. 607 /etv, voiiTt/, etc. c. a. ',2. eiv c.part.310,4i(g). 6s dec. 57, R. 2. '.ovl^sLy, evdaifioty c, !74,l,(f) comp. 82, I, |i\ ETfiv c. a. 279, 2. as comp. 82, R. 6. :. g. 273, R. 9. withPart.312, R. 6. ieiff&ai c. a. 279, 1. eT)/ c. a. 279, 2. £?;/ c. g. 273, 5, (b). KIP, -ecr&at u. pai't. I, 4, (b). iei;/ c. a. 279, 1. •eiy c. part.310,4,(g). ■aai c. d. 284, 3, (ij; nf. 306, 1, (b). ■:(r&aic.g.273,5,(c). s c. g. and d. 273, 3, ;284, 3, (3). aoi c. g. 273, 3, (b). elo-aai c. g. 273, 3, I. ivc. part. 310,4, (e). , Itf §Te c. ind. fut. inf. fut. 341, R. 5. c. inf. 306,1, (c) ; o. rt. ■iroii]iras exf 310, H- . , eft, KdKas, etc. c. g. '■ (^)- . . yvili-iiv 0. ws and g. 5. 312, R. 12. >a( c. g. 273, 3, (b). h comp. 83, II. •possum, c. inf. 306, 1 , \. \-iipits, ((lAuapeiS 312, 9; %xav, with, 312, 10. Ice. 48. R. 1. onstruction 337. riav 213, 14. ffix 235, R. 3. dec. 68, 4. ;'315,4. i^Vf // (2, Sti suffix 235,'3. ' ' SfiyydveLv c. g. 273, 3, (b). ^viiaiceiv ins. Perf. 255, R. I ; {m6 rivos 249, 3. Srpiaffu 17, E. 4. ap(f dec. 54, (c). S>vydri]p dec. 55, 2. i^uEij' iirtvlKia, yeye^KiUt yd/JLOVs 278, 2. &ii|UoO(r&ai c. g. 274, 1 ; c. d. 284, 3, (6). ^uireiieiv, ^t^TCTeiv t. a, 279, 1. Sr^s dec. 60, (a). I union- vowel 237, 1, and R. 2. iSe, referring to several persons, 241, E. 13, (a), iSios comp. 82, 1, (d). iSios 0. g. 273, 2. iSit^TT).! c. g. 273, 5, (e). iSpis dec. 213, 7. i€TO<, eTitti with the mean ing of the Fut. 255 R. 3. lepis c. g. 273, 2. i'&.i(s) c. g. 273, E. 9. i/cai/ifs c. inf. 306, 1, (c). tKeTtveiv c. g. 273, R. 6 c. inf. 306, 1, (a). 508 GREEK INDEX. iicyfiff^ttt c. g. 273, E. 6. ^va, that, in order that 330. 'Im tI 344, E. 6. tffos comp. 82, 1, (d). liros c. g. and d. 273, 3, (t), and 284, 3, (4). iVropeo' c. two a. 280, 3. tx^is dec. 62. i;^iiD ins. ('x^pa 213, 11. K movable 15, 4. KoSrapos c. g. 271, 3. KoSyiietv e. a. 279, E. 6. KaAiTTdiiai c. two a. 280, 4. Ko^opav, to permit, c. part. 310, 4, (e). Kai 321, 1 ; with Sup.239, R. S; witli part. 312, E. 8;ito( ins. ore 321,1. Kol yip 324, E. 1 and 3. KoL idv, Kal €t 340, 7. «a! /i^XiiTTii with Sup. 239. R. 2. icai Ss ins. Kal oStos 331, E. 1. Ka) ou, fcai fi'fi 321, 2. KoJ ToSra witli part. 312, E. 8. Koivep with part. 312,E.8. Kalroi 322, 7 f with part. 312, E. 8. KixuTTOs, Kimiwv, 84, 2. KOKoXoye?;/, KaKOiroiuif c. a. 279, 2. Kami; comp. 84, 2. KaK(!s fi|Uic.inf.306,l,(c). KaKovpyeij/ C. a^ 279, 2. vawws Aeycti', TTOiety, Spay etc. c. a. 279, 2. (ca\e7i» c. two a. 280, 4. KoAAio'TeiJeH' c. g. 275, 1. KcfWHTTOS, koAAW 84, 3. Kcx\6s comp. 84, 3. KuKoviiei/os, so called 264, E. 1. Kd\as dec. 48 ; 70, A, (a). Kd/iiieivc. part. 310, 4,(e). icSTreiTo with part. 312, E. 8. *ipa dec. 68, 6. KapTepuv c.part.310,4,(e). KaTii Prep. 292 ; Kori in composition, construc- _tion with 292, E. t^To with part. 312, E. 8. eiv, to obey, c. g. 273, B. 18 and 19. KaraWiiTTeiv, -drTeff^ai, c. d. 284, 3, (1). Korafefjieti/ c. two a. 280,.3. KaraTrK-fiTTetr^ai V. a. 279, 5; c. d. 285, i). Karapair^cu c. d.284, 3,(1 ). Kardpxeiv C. g. 271, 4. KoTaxp^tr^ai c. d. and a. 285, 1, (2). Karcfavrloi' c. g. 273, E. 9. Karepyd^etrAai c. inf. 306, 1, (c). Korexeiy c. inf. 306, 1, (a). Karl]Koos c. g. and d. 273, E. 18. /C6, Key, see iv, Ksivos see sKiivos. KtiaStai c. a. 279, K. 6. KeKiieiv e. inf. 306, 1, (a) ; c. a. et inf. 307, E. 1. Kev6s c. g. 271, 3. Kepansovs 76, 1. Kspas dec. 54, R. 4. KfpUav 216, E. 2. KeiSteiv c. two a. 280, 3. K^5e 84, 1. ;316, 4; /jai Afa 279, 4. cf6s coir.p. 84, 5. <:pij> with Com. and 3up. 239, R. 1 and 2. \.WT« with Sup. 239, B. 2. Uov with Com. 239, R. 1. Uoi' fi ov 318, R. 7. '516, 1. •^ivav with sense of he Perf. 255, K. 1. 'divfw c g. and a. 273, 1. 20; c. part. 310, 4, aj; c. part., and inf. Ill, 3. Tus dec. 68, 10. rauv 84, 5. ■7)1', incassum 278, R. 2. :Eir3a« c. d. 284, 3, (2). a with Cora, and Sup. 139, R. 1 and 2. nlpeiv c. g. 274, 1. OS dec. 77 ; comp. 84, 8. KTTov with Sup. 239, 1:2. Utr&ta u. part. 310, , (f). "wv 84, 8. Ua-area-^M c. g. 273, I. 16: 1/ without ij 323, E. 4. 214, 4. veKTcip c. g. 275, 1. Sff&at c. g. 275, 1. >;'84. =1 noi TO/OS and ti 274, , and K. 1. Kfivc. inf. 306, 1, (a), VT^jUat Stc ins. '6ti 329, ,.6. GREEK INDEX. Itt/iipeaSmt c. g. and a. 273, R. 20; Tivi Tivos 274, l,ai. 284, 3, (10) (d). IJOuos with the Art. 245, R. 6; differeut from tiimv 264, R. 7. (HiJi'or c. g. 271, 3. fjjivoipdyos comp. 82, 1, (f ). (Uoi;, fiol, pU use 87, R. 1. HvKTis dec. 71, A, (a). /jva-drTeffSrai c. a. 279, 5. uSc 344, 5, (c). N 4(pf\Kv(mK6i/ 15, 1 and R. ; in the Dialects 206, 6. yal 316, 4; yal /xi Ala 279, 4. yiK^s and mis 70, A. (a). ycjiri; and vdiros 70, B. >ii(Tirfw c. g. 273, 5, (b). coSrdec. 68, 11.214, 5. yearos 82, R. 5. yciij and va6s 70, A, (a). y^316, 4; y^ A(a 279, 4. ciJTT) from yc'os 82, R. 5. viKau 'O^tJjUTTfa, yvtifi-qv 278, 2. cikSj' with sense of the Perf. 2h5, R. 1. yiKBy c. part. 310, 4, (g). ylv {viy] ins. avro6s or auTcts 87, R. 3. voeTi> c. pai't. 312, R. 12. vofii^ew c. two a. 280, 4 ; c. d. (uti) 285, (2) ; c. inf. 306, 1, (b); c.part. 311,2. voaiplieiv c. g. 271, 2. vov&srciv c. inf. 306, 1, (a). >'ii316, 3. j/wTos and yuToy 70, A, (W- HefoCirSMi c. d. 284, 3, (1 ). ^Evws ^x^^ *-■ S- 273, 5j '^''- . . , ^v/j.opui' EffTi c. (1. and 8- c. inf. 307, R. .'t. Digitized by Microsoft® GIO GREEK INDEX. ^iD Prep. 2S9, 2. O union-vowel 237, 2. ^— in dnoTosy &ir6, R. 2. irA.eloj' without ^ 323, R i 7rXc/wi/, irAcHTTos 81, 9. irXeV ins. ir\euf 78, R. 5 ir,\eoy without ^ 323, R. 4. TTAeoz/eKTerc c. g. 275, 1. 5rA.E(!j c. g. 273, 5, (b). jrAe'eos dec. 78, R. 5. v\i\Sta c. g. 273, 5, (b). irA^jKC. g. 271, 3. n\iipris, ■ir\i]p6a c. g. 273, 5, (b). irKfifftaQ^lVf v\i)(rlov C. g. 273,R.9;c.d.284,3,(2). ■ir\TiiTlov comp. 84. irKdos = •jr\ovs dee. 47. ir\oi(Tias c. g. 273, 5, (b). Trye?y c. g. 273, 5, (d); c. a. 278, 3, (b). irvil dec. 68, 13. noSretv c. a. 274, R. 1. iroi in Preg. sense ins. sroB (ubi) 300, R. 7. TToierv c. g. of material 273, 5, (a) ; u. two a. 280, 4. iroieiv ed, KaKuts c. part. 310, 4, (g);c. a.279,2i a7ad'(£, Koxd etc. c. a. 280,2; c. inf. 306, l,(c). TToiely c. part. 310, 4, (b) ; c. part, and inf. 311, 13. ■!roiu'T6/i(ij'Ti 284, 3, 10, i(riy ins. ujuij/ 302, 1 axeSoy c. g. 273, E. 9. with the Nom. 266 with the Ace. 266, 1 (rxoAoios comp. 82, I 2a)Kp(£T7)s dec. 59, 2 E. 2. GREEK INDKX. 613 ace. 78, R. 6. ■ep Voc. 53,4, (I J (a). ToiavTa without Kal 3Uowing325, 1, (e). iTTfiv T6\efiov 278, 2. ra referring to one liouglit 241, E. 3. ■is comp. 83, 1. ij dee. 72, (b). J21, 1 ; Tf — Kal, lb. yeiv c. a. 278, 3. ftaipid^ai tl Twi 285, > (3). ■ vovVfparenteiH esse 255, 1.1. eioi c. g. 273, 5, (e). fuTwf, finally, lastly 12, R. 3. veiv e. two ace. 280, 3. as dec. 54, E. 4. irerraai c. part. 310, 4, d). rapes dec. 99, 5. .i/coDtos dec. 91, ie' 344, E. 4. UKl^cii', t£ ra^dv 344, 1.5. u, Tl oil/ ou 256, 4, (e). eVoi, -effSoi c. g. 273, ,(a); c. two ace. 280,4. rem, parentem esse 255, H. w, T' c. g. 273, R, 7. ToaovTov — bffoy \ Totrovrot —'iaif 343, 2, (b). ToirouTo -ovTip witn Com. and Sup. 229, E. 1 and 2. ToffovTos dec. 91. TotrojjTou Jew c. inf. and SiSTi c. inf. 307, E. 6. ToS or Tov p.ii c.iiif. 274. 3, (b). Tpatjieis Ttvos 275, E. 5. Tpeiy c. a. 279, 5. Tpers dec. 99, 5. rpi^av c. g. 273, 5, (e). rpi-fjpTis dec. 59, 2. Tuyxiii/eiv c. g. 273,3, (b); c. part. 310,4, (1). rvpavveiv, -viiiiv c. g. 275, 1. Tuifiij dec. 72, (b). [(e). TwuTi! ins. t6 out^ 217, 4, "CPpiCeiv c. a. 279, 1. ii^pundrepos 82, II. »5wpdec. 68, IS. vl6s dec. 72, (a). iiuav, iSfiiv, Zftiv 87, E. 4. uTTcJ^eii/ c. g. 274, 2. uiraKoiJety c. g. 273, E. 1 8 ; c.d. 284,3, (3). iirafla-Taa-^ai c. g. 271, 2. vTraVTav, vnavTid^eiv c. g. 273, E. 9 ; c. d. 284, 3, (2). ivd.pxeii' c. g. 271, 4; c.d. 284, 3, (9) ; c. part. 310, 4, (f.) uir£iK€ii/ c. g. 271, 2 ; c. d. 284, 3, (2). fiire/c 300, E. 1. vxeKTpeirea^ai u. a. 279, E. 3. [R. 3. ime^epxeff^ai c. a. 279, {nrip 293. vTrepPiWeii' c. g. and a. 275, 1. ^TTepex^ty c. g. 275, 1. iirepopav c. g. 274, 1 . iveppepeiv c. g. 275, 1. MiKoos c. g. and d. 273, E. 18. uTTtJXeu' c. a. 278, 3, (b). - fririf Prep. 299 ; o. d. in Preg. sense ins. c. a 300, 3, (a) ; c. a. and part. 312, E. 5. ilwo ins. SiTEffTi 31, E. 3. uTo,u6i'«c c. inf. 306, 1, (a) 311, 15: c. part. 310 . 4, (e). iTToiuiiyficTKetv c. two ace 280, 3. movoilv c. g. 273, E. 20 uTroo-Tijyoi c. d. 284, 3, (2, vTroxi^peii/ e. g. 271, 2. c. a. 279, E. 3. xumpetv, varepov ili/ai, ia-Tepi^fiv c. g. 275, 1. vij>idvai c. inf 506, 1, (b.) ipavep6s elfjLi iroi&y Tt 310 E.3. (l>e(Se€vyeiy with signif. of Perf. 255, E. 1 ; (pev yeiy c. g. e. g. K\o-jryi 274,2 ; uiroTij/os 249,3. (peiyfiy c. a. 279, 3 ; c. inf. 306, 1, (a). (p&ifieyos,. ^3<£j, quiclly 310,4, (e). (pStiveiy c, a. 279, 4; c. part, followed bj fi, irpXy f, 31U, 4, (1) tpSriyyeaSrai c. a. 278, 3. (pS)6yyos oMl (p^oyyi) 70, B. (l>St6is dec. 68, 17. tj>Srove7y c. g. 274, 1, (l); c. d. 284, 3, (6). ^l\os comp. 82, K. 4. ((i') suffix 210. Digitized by Microsoft® 314 GREEK INDEX. }n)|8erir3-s and g. abs. SI 2, R. 12: c. girws c. ind. fut. 330, 6. ^pouSos 17, R. 4. ^iJeii/ ; v\d.TT€adai 0. a. 279, 1. Xatpftv c. d. 285, (1) ; c part. 310, 4, (c). XaheTraii/etv c. g. 274, 1 5 c. d. 284, 3, (6). Xa\eTr6s cifii c. inf. ins. XaKewSv itTTi with ace. e. inf. 307, R. 6. Xa\eTr(os (pepsiy e. g. 274, l,d; c. d. 285, (1); e. 4irl Tivi and c. a. 285, R. 1 ; c. part. 310, 4 (e). Xciprjs dec. 71, A, (a). Xop"' 278, E. 2 ; c. g. 288, R. ; X'^P'" ^/"^"i ''■^'' ''^ Xe'p dec. 55, R. 1 . X^tpuTTos^ X^ipov 84, 2. XeAiStSy doe. 55, R. 2. XTlpoiv c. g. 271, 2. X»'o5s dec. 47. yocis dec. 57 and 68, 18. Xi!>.o5(r&oi c. g. 274, 1 ; c. d. 284, 3, (6). Xop^veiy ^e6i' 279, R. 5. Xovs dec. 68, 18. XpaiaficTv c. d. 284, 3, ("}. Xpeiiy 73, 1, (c). Xptws dec. 69. XP^ c. g. 273, 5, (b) ; c. a. and d. 279, R. 4, c. inf. 306, 1, (d); XP^ c. d. and a. c. inf. 307, 6, and R. 3. Xp^ffi^of Tipl Ti 278, 4 ; c. d. 285, (2). Xpds dec. 68, 19. Xapetv c. d. 284, 3, [2). Xt'pK^iv c. g. 271, 2. X<"p£jc.g.271, 3. xS>pos and x^P^- ^^) ^■ Taiieij/ c. g. 273, 3, (b). y^iyeiv c. g. and a. 273, R. 20. ;|/6iJSe(raai c. g. 271, 2. ;(/euS^s comp. 82, 11. ii/iA.((s e.g. 271, 3. •^nSe with Part. 312, R. 7. Scol, Syo 53, R. 4. wviL(r^aL c. g. 275, 3. iis Prep. 290, 3 and R. 2. dis iAaf, see St*. ojs «i, {n vJishes [uiinam) 259, 3, (b). lis, as, so as, const. 342 ; ovTas ( Sis) — as in wish- es and asseverations 242, R. 2; ms wlt Snbs. (as might be pected, &s Aa/ceSa cioj, Mf Laced, for a cedaemonian) 342, li iis with Superl. 239, 1 us c. d., as ; us yep6 i>s i/iol, meo judicio €;apSo'f7) 284,3, (10) ws c. part, and case 1 312, 6 i c. part. fut. i 6, (a). ws ins. 8ti oBtow 329, T aj, ,A.I. ^|a, S|ai in Thu. and Xen. ; A. II. 124, E. 2; Pf.I.Act. 124,2; Pf. M. JiyfiM. Dial. 230. Digitized by Microsoft® ^5w (Poet. lulSu), P. i juai {aiiffo/iai), j (adau, dira non-A Aug. 122, 1. DJTl. : ailpu 230. aijSifoyuai Aug. 122, 1. INDEX FOR THE FORMS OF VEEBS. 613 m. as 3. a Char. 143, 6. afuu, atSo/uu 166, 1. •ial. 230. B, formation of ten- !S 130, (d), 2. ^ai 230. »167, 1. Dial. 230. see &ftpa 230. rtiyofuu 160, 1. •0) Aug. 122, 1. Dial. 50. Aug. 122, 1. Dial. 230, (.ICa 230. Cftfpos 230. Hai, formation of nses 130, (d), 1. ifn) 230. 'u, Pf. with Att. Red. J4, 2 ; F. aKoitrofiai. ass. with 0- 131, 2. (fo/uoi, F. -itroncu 129, .1. icifoi, Char. 143, 6. i^ai 230. ri^u 223, 5. ha 230. *«, Pf.with Att. Eed. !4,2. M 166, 2. Dial. 230. ^cu or d\cl!a/uii 230. i, formation of tenses 0, (d), 1. ]ffKa, -diiTKm 230. vofiaL 161, 1. ilva 230. *eiy, see aXefo) 162. irffw, Char. 7. 143, 1. A. I. and II. P. 141, /uai, a in format. 149, 2. Dial. 230. i), F. -ao-a. 129, R.l. TEM 230. KM 230. fi/u, -^iw 230. rdva 160, 2. Dial a. l(rKa 161, 2. ^0) 159, 4. aK((r/cw 230. I), oLfiiya^ov 162. woe'o), Aug. 126, 1 13. vyufii 184, 1. iSt/tco), Aug. 126, 2. ^ffKOfiai 161, 3. ir/tai 161,4. OKStJcM 230. 'ANESn 230. avexo/iat Aug. 1 2f>, 1 . ii'^i'oaa (Ep.) 230. avoiyvvfu, avoiya 187, 6. i,i'apSt6a>, Aug. 126, 1. cti/Tiiw 230. hvirin, avia formation of tenses 130, (b), l.Dial. 230. &vuya 230. kiravpiti) 230. aircupiffKa 230. a7rei\e&i 230. wirex^dvoixm 160, 3. ir6epun, airtt(j)ia! 230. Pt^piffKia ICl, 6 Oial 230. j8ii{ia 192, 10. PiiicrKofiai 161, 3. /SArfirTO), Char. /3, 143, I Eed. 123, 2. fiKcurrdva 160, 5. P\mT(prifi4a, Eed. 123, 2, /SAe'iTB, A. II. P. 140 K. 1 0\Ittu Char. 143, 3. $\, Sia 158, 2. Dial. 230. 'Eacfftl) see SiTTM 230. ^ciw, Aug. 122, 3. For- mation of tenses 129, B. 1. eyeipa Pf. with Att. E«d. 124, 2, (b) ; Pf II. with variable vowel 140, 4. Aor. II. M. 155, 1. Dial. 230. 'ZTKa, see 166, 8 ^a.'Ca, Aug. 122, 3. E0n Aug.l22,3,Dial.230. "EIAXl, see dpio!. Ixoiw, Aug. 121, B. • 'EIKO, Ff roiKo, Flup. icpKvv 140, B. 3 ; Aug. 122, 5. Inflection of foiKa 1 95, 2. Dial. 230. ef/co), ^KC&ov 162. fiXeotf elXeUj efA\cu and e'/AXa, see €!fA.ai. eSXiiai 230. £?Aaj 166, 9. elfii 181 and 225. c?/u 181 and 226. e'iyvfitf see &fi. e\a.iva 158, 3. Dial. 230. iK6Mf see iKaivia. iKiyXu, Pf-with Att.Eed. 124, 2. iKe\iCi€yyvfA.t, Comp. 230. Ivoxf^^^i Aug. 126, 1. Fouca, see 'EIKH. Comp. 230. Digitized by Microsoft® eopya, see 'EPril. koprd^ca, Aug. 122, S ^irafo! 230. ivavpiaKw 230. iveiyofiM 197, B. 2. iiriStiJix.4a, Aug. 126, iTriaraiMi 179, 3. ! 230. cTTiB, Aug. 122, 3. O 230. epafiat 179, 4. ^f>(£(k; see epafiou, ipydCoiuu, Aug. 122, €p7iu 230. 'EPrn, pJip. itipyuv 5. — ^Perf. witli vari vowel 140, K. 3. epSoj see 'EPrn. C< 230. epeiSai, perf. witli Bed. 124, 2. Dial. Ipeiirca 230. ^pfVo-w 143, 3. iptSaiyu 230. tpifai 230. 'EPOMAI see 'EIP. epirv^cOj epTTtUj Aug. 12 mia 166, 12. Dial. 2c 4pvyydv(t> 160, 13. ipvSialva 230. ^piiKw 230. spvfjuu see ^pu« 230. cpuco, foimation of te 223, 1. Comp. 230. %pXopittA 167, 2. Cc 230. eo-afo), eo-aa 167, 3. € 143, 1. ■Ku 161, 14. 156, 2. ial. 230. and S-ua 158, 4. formation of tenses 0, (b) 2. », contract. 137, 11. Dial. 230. . I see K 166, 17. Dial. 230. KlSya/ial 230. Kiyvfuu 230. Kipydui 230. Kt^dvo}, -of/,at 230. kIxpvI" 177, 1. k/» 230. Khayydyw 160, 8. K\i^fw, Char. 77 143, 8. Dial. 230. KAo/ai 154, 2 and 166, 18. KKdm formation of tenses 130, (c). KKeiai Pass, with cr 131,3. Dial. 230. kXcttib, Char, tt 143, 1. TP. M., A. II. P. 140, 2. Pf. I. and Pf. M. or P. 140, 5. K\ea 230. K\7jfft), kXt/w sec K\eiai 230. ic\(yu, Pf. A. and M. or P. and A. I. P. 149, 7. and E. 4. /tAt5(i) 230. Kvaia Pass, with o- 131, 2. Ky(^w Pass, with (T 131, 2. contract. 137, 3. Kvtia-ffce, Char. 143, 3. Koi^, Char. 143, 6. Koi\aiva, a in fonn. 149, E. 2. KO\(ii!a,Pass.with paiyofj.ai 160, 11. 1 230. oatppcia'^at see otrtpp. ^ai. oipeio, Aug. 122, 4. oiTdai 230. o^eiAM 166, 26. D 230. ofeWa 230. oipXuTKdya IGO, 12. na/fcB, Char. 143, 7. irafo 166, 27. TraXala Pass.with a 13 iroAAo) 230. Tapayofieoj, Aug. 126, irapoiysa, Aug. 126, 1 TTapo^ivu Pf. M. or 149, 8. irdiraa. Char. 143, 3. Troo-xo) 161, 18. Dial.: iraTeofiou 230. Ta^to, A. P. with tr 13 jToxiivw Pf- M.or P. 14 TTsi^u, Pf. II. wem 140, 4. Dial. 230. ireii/aoj, contract. 137, w6KT6W,7reKTftj,Tre/Kft> 14 Tre\d(a 230. 5r6\€fiffw, Char. 223, ! iripmiii, Pf I. and Pf. or P. 140, 5. XIENSQ, see irdaxto. 'KeKoXva, 6. in the fon 149, R. 2. irepaiyto, d in fonn.149 2; Pf M. or P. 14C Ttpda, formation of 1 ses 130, (c). Ttipia 166, 28. irepSra 230. TreTayyvpLi 183, 3. TTiTopiai syncopated i inT6pi.r]y 155 j 166, Dial. 230. ITETXl see irl-XTO}. TT^ii^ofj.ai, see iruy^dyo Treipyoy, Hvevov 230. ■n-fiyvufii 187, 8. Dial.: ir/Aj/a/xai 230. Tr//i5rAi7fii 177, 5. Dial.; TrifiirpTjfii 177, 6. ir/;/ft) 158, 5. TrnriffKQi 161, 19. INDEX FOR THE FORMS OF VERBS. 619 rKm 161, 20. 163, 3. Dial. 230. i)230. I, Chai-. 77 143, 8. 0, see TreKti^te, r«, Char. 143, 3. I A n. P. 140, K. 1. formation of ten- 154, 2 ; contract. ,1. r», Char, y 143, 1 ; II. P. 140, E. 2. ., Pf. A. and M. or 1. P. 149, 7 andB.4. 230. formation of ten- 154, 2; contract. ', 1- I, format, of tenses I, (d), 2. i^a. Char. 223, 5. ', format, of tenses I, (d), 2. [143, 1. r«, vptiTTUf Char. 7 »ai 179, 6. Pass, with a 131,2. ilioviiM, Aug. 126,5. , Pass, with , 8. , Char. 143, 6. (TTifio, Char. 143, 6. (TTopEwyfiiiO'Tifpi'u/iu 184,5. Char. 143, 5. crii^a, see ffa6a 230. TArn 230. TAAAQ 230. Tociia, format, of tenses 223, 1. Comp. 230. Tapdffffa, dpoLTTOi 156, R. Dial. 230. rdffffai, rdTTio, Char. 7 143, 1. Teivw 149, R. 3. Te\€'a, format, of tenses 130, (d), 1. Tsiil/ai 158, 11. TEMQ 230. Tepirto 230. rerfwy, see TEMfl. TCTpa/va 163, 4. TeiJxw 230. T^KM 140, R. 2. TIEn 230. Digitized by Microsoft® rlSmiiu 175. t/ktm 143, 2. tIvvviu 185 ; Comp, 230 rft/a) 158, 6. TIT pace 163, 4, riTpiaioi) 161, 22 Tto 158, 6. TAAil, 194, 4. tA^j/oi 177, 7. Tli.iiym 230. Tpaxiyu Pf.M. or P. 149,8. Toe'irw, variable vowel in A. n. Act. M. P. 140, 2; A.I.Act.M.P.141, 3: Pf. I. Act. and Pf. M. or P. 140, 5, 6. Verb. Adj. rpeirrSs and with middle sense rpainjTeos* rpeipa, Pf. rerpofa 140, 4. Pf. M. or P. 140, 6. A. L P. i^p4 167, 5. Tpiu, format, of tenses 130, (d), 1. Tp(fw, Char. 7 143, 6. Tu7xa^a 160, 21. TlJlTTW 166, 31. 'TirefivlinuKe see ^/luu 230. viriffxv^oiuu 159, 4. uTT^/i^TTW, Char. 143, 3. Sm, formation of tenses with a- 131, 2. *Arn see €'ii). coiup. 230. ijynfii 167, 7, 178. d>S)dya 158, 7. Dial. 230. cpStilpo,, A. II. P. 140, 2. Pf.II.140,4. comp.230. i/>&fcw 158, 8. Dial. 230. i\eB 135. Dial. 230. .(>AeV.A. n.P.140,R. 1. ^\v(a> Char. 143, 6. Ipondai, Ep. tponifT'riv 222; R. 1. 620 INDEX FOR THE FORMS OP VERBS. tipiyvvfu 187, 10. ippdQa 148. Dial. 230. pdel. "This edition of Csesar is superior to all others published in this country. Tha biographical sketch of the Eoman com' mander is a splendid production." Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft® Digitized by Microsoft®

' Tin4pa,s, fiexp^ vvxris, k/jut Sp^pai, •jrepl TjXlov SvtTfiAs, juera 'l\iov aKaffiv. The omission of the article is altogether natural when a common noun has an abstract signification, or expresses an action, or the manner of an action, most frequently in connection with prepo- sitions, e. g. riyi7ir^ai ^epvs, to believe in gods. 'Esrl Seiiruov 4?^etu, to come to ire), Her. 3, 14 Eem. 4. The names of the arts and sciences, of the virtues and vices, often omit tlie article, even where they occur in a definite relation, since, as well- known appellatives, they have come to be used as a kind of proper names, e. g. XldvTa iiev oZv efioiye SoxeT Ti, KaA.i Kal to aya&a iaKnirii ilvai, ovx T^Kurra Be aaippoaipn. X. C. 1. 2, 23. 'Eire! o5i/ t<£ tc SlKaia Koi ra £AXa KoKi T€ koI i.yc&h irdv'ia Stperfi irpdrTerat, SrjKov elvai, in koI SiKaioaivrt koX t) Sx\ij irnffo iffT% (Toipla itrri, 3. 9, 5. 'EiriffTTifin &pa oocpia iirriv, 4. 6, 7. Mii\iTi. So also where an adjective is joined with a proper name, e.g. hs S <0KpJ.T 71 s, the wise Socrates. 'EWicTjiroy ©ij/SaToi AaKeSatno- yiovs. 'A.$poK6fi.ci,s oil tout' eiroiTjo'ei', ttW' iirel ^kouc Kvpov eV Ki\tKl(f ovTa, avaa-Tpe'fms ek ^oivIkiis vaph $alKoa-0(pos ; 2u>KpiTns, S 'AArivaTos, Socrates, the phihsophtr, the Athenian; Xeiplaoipos, d AaKeSaii/.6vws ; on the contrary, the noun in apposi- tion does not take the article, when it expresses merely an adjective attribu- tive, e.g. Her. 1, 1. "HpoSoTOs 'AXmapvaaasis, Herodotus of Balicamassus. Th. 1, 1. &0VKv5iS7is 'ASrnvalos, Thuci/dides an Athenian, or of Athens. KXedvup 'Opxo/imos, Cleanor of Orchomemis, X. An. 3. 2, 4. The names of rivers are Digitized by Microsoft® < 244.] THE ARTICLE. 317 commonly placed as adjectives between tlie article and the word voraiiis, e. g 4"AAuj iroTo^(is (ihe river Halys), Her. 1, 72. i 'Ax^K^os iroro/icfj, Th. 2, 102. iirl riv %ipov iroraftov, M riv Tlipafiov TroraftiJy, X. An. 1. 4, 1. inl thv E6<|>p(£- Tf)v 'K0Ta^6v, 11. Trpbs rbv 'Apo^Tji' iroTa/i(J:', 19. Examples like tlie following are more seldom : iiri t^ vo-ra^ KoKvirdpei, Th. 7, 80. 4itI rhv TroTafihu Thp 'EpiycP^oy at 'E^yea 65of, 1, 100 ; t^v -trSKiy tovs Taptrous, X. An. 1. 2, 26. The article is seldom omitted, e; g. airb 'A^S-ripay ■ir6\eas, Tli. 2, 97. 8. When adjectives or participles are used as substantives, they regularly (according to No. 2) take the article. The Eng- lish here either employs an adjective used substantively, as the good; or a substantive, as fJw speaker (= tlie one speaking) ; ox resolves the participle by he who, they who, that which (=to the Lat. is, qui). This usage is very frequent in Greek with all the participles. 'O (iofpos, ihe wise [man), u wise (man), oi aya^ol, ol kokoi, ol Bticii^oyTes {those who judge), the judges / ol \eyoyTes, the orators ; Th ayaA6y, rh KdK6y, to, Ka\ii, i fiou\6fieyos, quivis ; 6 rvx^y, whoever happens. 'O ir\€urra*QKJ}sKQiy rh Kotyhv tieyiaToty Tifiwy a^iovrai. 'O wKeTtTTa w v, X. An. 7. 7, 42. But when the adjectives and participles are designed to express only a part of a whole, the article is omitted, e. g. aya&oi, good men ; ^Aoa-oSiov riyerJTai is tJ) tiixos, ical T^y fficriyiiy toS UapSoyiov ouToiiffay oi Siapirda-ayTes {and these are tlieij that robbed, etc.). X. C.2.6,l& all niyoy oi iSiiuToi toDto ■troiovaiv, aWa Kol irSXfts al twv te KoXSiy ^oAio-to /iriueAoiS/iecai, Hol Th. mffypk iKurra Tpasifiievai voM.dKis iroXffuicu! Digitized ^>y Microsoft® 318 SYNTAX. [5 2-10. ixovai irpbs a\K'ti\as. 3. 5, 4. BoiutoI /ieV, oi TrpiffSrev ou5" tv Tp laurSi/ toX aavrfs 'A^nmlois &vev AaKficuiiovlaiy re Kol rav &\Xav \lf\movv7}(rla>v amrit retrial, viv ainikovaai ainol koA' lavroiis ifi.$a\e7v els -rriv 'Attik^v. 10. The Greek may convert adverbs of place and time, more seldom of quality, into adjectives or substantives by prefixing the article. In like manner a preposition with its Case may b« made to express an adjective or substantive meaning. ■H &va ttSms, the upper city. 'O ^£Ta|i t6tos, the intervening place. Ol eV&i£S' i.vSrponrai or oi ivStiSe. 'O vvy 0a(Tt\e6s. Oi ti(Aoi aixpol ii/Spes. Ol Tcire, tli* men of that time. 'H avpwv (sc. Tiiiipa): 'H ie,ai and Tk vw, now, i. e. at the present time; t}> irdKai, formerly, in tht former time ; Tb irplv, -rh kut/ko, immediately. Oi irdvv tuv aTparianav, the best oj the soldiers. Ti udpra 4'Exor. 'H Syoy a/ie'\eia. 'O d/JLohoyovfisvas Soi\os. Th 6, 80. tV amvSivws ZovKflav. So also rh Trd/nrav and rb ■Kapi.-nav, omnino, ri Kdpra, rb irapaTroxli used adverbially. Even : 'H tuv yfvpay o h itoKvais, tht not destroying of the bridges. 'O -Trphs robs ITeptray TrdXe/xos. Oi irepl 0i\ocro^£ai', the philosophers. Oi iy &ovii &vdp^s *A^vatoi' rb 8* vij.e7s '6Tav eiirai, T^v ■k6\iv Kiyta. PI. Kp. 352, d. ov irepl tov ^ttitvx^vtos {de ri levi) 6 \6yos [iffTtv), cW^Trepl Tov ovTiva Tp6i7ov XP^ Cv*^- 5 245. Position of the Article. 1. The article is sometimes separated from its substantive by intervening particles, e. g. fiiv, Se, yi, ts, yap, Sij ; by the indefinite pronoun tIs (in Herodotus very often), and by avros kavrov. Tie likv &vSpa, t^iv Se yvvaiKa. When a preposition stands before the article, the prose-writers say cither : wpbs Si rby &v5pa, or irpbs Tbv fij^po 5e, but not irpbs rbv S\ i.vZpa. — TMy tls TlepiTeuv, Her. 1,85. To7s avrbs airov Tr^fiafft /3aptJi/€T0i, Aeschyl. Ag. 845. 2. When several substantives are connected by koi or « — Kai, there are two Cases : (1) the article is repeated vriih each; then the separate ideas expressed by the substantives are con- Digitized by Microsoft® 24d.J POSITION op THE ARTICLE. 3l9 sidered independent of each other, or they stand in contrast ■ or (2) the article is not repeated; then the separate ideas ais considered as forming one single conception. SaKpiTDs vivra iiyetro Steobi eiSeVai, td, Tc Kty6fiiya Kal ivpaTTi/ifm ko! rh s-ipf Pov\ev6iiem (the first two members form a whole, but the last is contrasted With them), X. C. 1. 1, 19. Af fiaStoupylai koI 4k tov jropaxp?M« vSoml, 2. 1, 20. AJ E'TTifi^Asmi Tuy KaKSiv ts K&ya^wy ^pyfv, ib. 1i re avpjpipovTa Kol KfX'^pur- p-iva, 2. 2, 5. Oi' (rrpaTiiyoX koI Koxayoi, An. 7. 3, 21. Ih ncyaKoTrpeTv^s T€ koI 4Kev^4piov Kol rh Tmreivdv tc KaX aveKeiispov (hero the first two and also the last two form one single conception), X. C. 3. 10, 5. Tois i.ypohs Tois iavrov Kai omias, Th. 2, 13. 0/ iraTSes re ho! yuvaXKes (so many MSS.), PI. Ep. 557, c. 3. When a substantive having the article has attributive expletives joined with it, viz., an adjective, participle, adjec- tive pronoun or numeral, a substantive in the Gen., an adverb or preposition with its Case (« 244, 10), then the article has a different position according to the idea to be expressed, as wiU be seen from the two following cases : — (a) The attributive is joined with its substantive to express a single idea, as the teise man — the sage, and is designed to contrast the object denoted by its substantive with other objects of the same kind. In this case, the attributive stands either between the article and the substantive, or after the substantive with the article repeated ; or the substantive stands fii-st without the article, and the attiibutive follows i with the article. O ayaSihs aviip or 7Jfd ov fiovoy ray tra //.drtoy ruy TjfjLerepwy irarepas etycu, aWcc Ktt\ rris i\ev^iplas rrjs n rifiLerepas Kai ^vflirayrioy, rSiy €1/ T^8€ T^ TjifefpoJ, PI. Menex. 240, e. Ate^epxoyrairds re (rvfitpopas ras eK rod Tro\4fiov rov irphs aW'fiKovs Tjfjuy yeyeVTifieyas Kod ras ai(j)e- Keias ras iK rrjs ffTpareias ttis ctt* itce'iyov ^(To/t ei/ as, Isocr. Paneg. 43, 15. Sometimes the position varies in the same sentence, e. g. Tis /ieyi- Kas 7]dovks Kal r^ aya^^ Ta fji.eyd\a ?; irel^i Kcd 7] Kaprepia ical oi eV T^i Kaip$ 7r6yoi Kal KiySvyoi irapix'"^'"- {great pleasures and advantages), X. Cy. 3. ."5, 8. nSs TTOre 7] &Kparos tlKaioaivf) 'irphs aSiKiay r^y &Kparoy ?X" ; PI' Rp- 555, a. Then the second position does not differ from the first. Rem. 2. With a verbal substantive, the attributive expressed by a preposi- tion and its Case, is often placed after its substantive without the repetition of the article. So also, when an attributive explanation comes between the article and the substantive : 'H truyKOfiiSij iK ray aypSty is rb &crrVf Th. 2, 52. 'H yvy vfj.erepa opy}] is M.Lrv\rivaiovSf 3, 44. Ttjs rGiv yvyatn&y Tr{p ^vetpvffiv [a 30ul, as it is the most excellent), X. C. 1. 4, 13. 01 {mb rov tiKIov KaTaKafat6nevoL ra -xp^imTa fi.€\dvTepa 6xou Spet &Kpcp or iir &Kpctj rQ Spei, on the top of the mountain (properly on the mountain where it is the highest) ; & /ieari rfj TT6\ei (seldom 4v if iroK^i jtieVp), in the middle of the city ; iv eVxar?/ tt? vijaip "^r iv VT]trw Ty etrxtiTri, on the border of the island. 'Ev fiiaois toIs iroKefiiois dn^^ave, X. H. 5. 4, 33. Karct fietrou rhv kvk\ov, Cy. 2. 2, 3. Ot Uepaat irepl &Kpais Tois x^P^^ x^'P^^"^ Sa(Teia$ ^xovtriy, 8. 8, 17. Rem. 6. In like manner, the word ii6ms has the position mentioned under (a), when it expresses an actual attributive explanation of its substantive, e. g. 6 liivos TTcSs, the ONLY son; on the contrary, the position inentioned under (b), when it is a more definite explanation of the predicate, e. g. 'O Trots ixAvos or li.6vos & Tats irai^ii, the boy plays alone (without company). M6vriv ray ay^pdvaif {yKwTTay) iirolTitray {ol S-eol) o'iav ap^povy T^y ^teviiVt i. e. ^ ruy ayQrp, yA-STTa IJ.6yri larly, ^v iirohi(ray oXav k. r. A., they made the human tongue only, capable of articulating sounds, X. C. 1. 4, 12. Kem. 7. When a substantive has two or more attributives, one of which limits the other (^ 264, 2), one position maybe as an English, e.g. Oi £aAoi aya- &ol ivApomoi, the other good men ; or the limiting attributive with the article either stands first, and the second follows with the article and substantive, or the limited attributive with the article stands iirst, and the limiting attributive fol- lows with the article and substantive. 'O yavTixbs i ray ^ap pipoiy arpa t6s. At 6.Wai at /tarck t!i ffaiia iiS ovai, the other bodily pleasures,'Pl.'R]). 365, d. 'Ec toTj &\\ois rots ifiots x^P^o'^t I'ys. 281. (When 4 fiAAos is joined_ with an adjective used substantively, the article is commonly repeated, e. g. TaAAa ri iroKiTMa, X. Hicr. 9, 5. Oi SAAot oi irapaTvyxdyoyTcs, X. Apol. 11.) 'H ovx TiKiCTTa 0\(l\jia lav T^ irpdyfiwrii Dcm. 6, 8. (c) 'O irphs rhy Tr6\cnov (rrpa-rriyhs aipt^ets (this position is most fre- quent, wlien the participle has two more definite expletives ). T 4 s irrh Toirov p\aiTd>iJLTiv koL S6^av virdpxo'><^''v, Dem. 18, 98; or they are so separated, that one is placed either before the participle or after it, e. g. OJ irap4 toiItou \6yoi r6re ^rj&eVTES, Dem. 18, 3S. Tainjv T^v airh tov T6trov St(r^d\€Lav ittrdpxovffav T^ Trrf Act, 19, 84. Kj:ii. 9. When a participle used substantively has predicative expletives joined with it, these are placed between the article and the participle. Thus, for example, irphepos, irparos, Sarepos, StrToras {he came first, etc.), becomes : 6 irpdrepos {irpuros, tiTTepoSf vararos) a(j>LK6fievos (he who came first) j &KCIJV afiaprdvei becomes: S &Katy afxapTdvwv; avdpetos yofil^erat: 6 avipetos vdfil^6fisvos; ouris ASttfe?: & aitrhs &SiKuy {one dxjing wrong of his own accord); toiovt6s eartv: d toiovtos &v\ fi6vos iffrly: 6 fi6yos &v. When the predicative expletive consists of an adjective and substantive, the substantive is usually placed directly after the participle, e.g. irpuTos Tcray fidvos Ta^lapxos {he who had been placed as the first centurion). i 246. Use of the Article with Pronouns and Numer- als, with and without a Substantive. 1. Tlie article is sometimes iised with personal substantive pronouns in the Ace, either when ihe personality is to be made prominent instead of the person merely, or, what is more fre- quent, when a person previously mentioned is referred to. On 6 TToios, see § 344, Eem. 3. Thv kavriv Sii Keyay fi,d>M ffffuias xai iyicwiiiii^ay {his important person), Fl. Phaedr. 258, a. Aevpo S^, ^ 5" Ss, euSi JipbUv. noi, ^tjrrii' 4yti, \eyeis, Koi -irapi TiVos Toij vfias {i. e. Kol Tivis flaiv ovroi, ois \fyeis ti/jms), PI. Lys. 203, b. 2. The article is used with a substantive which has a pos- sessive pronoun belonging to it, or the Gen. of a personal or reflexive pronoun (^ 245, Kem. 4), when the object is considered as a definite one or as relating exclusively to possession ; the possessive is placed between the article and the substantive [^ 245, 3 (a)]. 'O ^/i!i? TOTljp, i als \Syos, thy word (a definite or particular one), d Ifihs irais, my son (a definite one of several, or even the only one) ; als6 6 \6yos mv; ihv tfOMTOv Tra-ripa or ^^hv varipa tIv treouToC ; on the contrary, the article is omitted when it is to be denoted, that the object named belongs to tlie possessor ii, common with others of the same kind, or when the substantive with the posses- Digitized by Microsoft® 324 SYNTAX. [i 246 sivc is n predicate or in apposition : i/xhs aSe\a, Her. 5, 91. Comp. 8, 27. (c) When the idea of an object is to be expressed absolutely, the substantive without the article is joined with the pronoun a\n6s. Comp. ^ 244, 1. Auri; Seo-TOTefa ouTiJj SovXelas, PI. Parmen. 133, d. hxnrfs hriarii- /iTis oil /ieTe'xoiUEV, 134, b. Ovic airov Se vofil^eiv ; (1. c. talem, qualis aniaz descriptus est), X. Cy. 5. 5, 32. IIws &y oSv S roiodros o^viip Suup^tipoi robs ptovs (i. e. talis vir, qualem descripsimus Socratem), C. 1. 2, 8. TSi/ tovovtuh Kill ToiovToiv h.y<&Siv i/ui/ /col toTs S\Aois 'A^vaiois ix""'^^^ X»P"' ('" relation to what precedes), Dem. Cor. 327, 305. 'Opav robs T-nKiKoirovs v\i.r- Tovras iiiUtui and tt/i^oVe/aos, both, belong to a substantive, the article is always used, since here Digitized by Microsoft® i 246.] ARTICLE WITH PRONOUNS AND NUMERALS. 327 only two known, therefore definite objects can be spoken o" The article is here placed according to § 245, 3 (b). 'EttI Tav irXivfSiv iKOTEptov, X An. 3.2, 36, or i-aX iKarepuv tm» rKevpuv. T^ Sra aii(p6T e pa 01 i.iis XP^""" haM.ov, ^ rg "cMl/f, K. L. 9, 2; oi irA e 1 J J or T i) TT \ € o )/ signifies the majority in opposition to the minority ( oi ^\ciir- ai rrjv ewLaToXi^v, — Transitive verb. (^) Intransitive, when the action is either confined to the subject, as To dv'^o<; ^dWei, or when the verb has an object in the Gen. or Dat., or is constructed with a preposition, e. g. 'ETri^/iw tjj? dpeT^?, ■)(a''P^ Vl cfxpia, ^aSi^a) ek rr^v iroKw, — Intransitive verb. (2) Or the subject performs an action which is confined to, or is reflected upon itself, e. g. TinrTopuu, I strike my- self ; ^ovXevo/jbai, I advise myself, or I deliberate ; tvttto- fMi, TTjv KetjiaXriv, I strike my own head; KaTaaTpi^ofiat rrjp y^v, I subjugate the land for myself ; dfuwofiai Toiii irdke/j^f Digitized by Microsoft® '249.] CLASSES OP VERBS. ACTIVE FOEM. 331 ov?, I keep off the enemy from myself,— Middle or Reflex- ive verb. Eesiaek 1. When the reflexive action is performed by two or more subjects on eachother, as TuTrroyrai, they strike each other; SiaKeKeiovTai, thai exhort each other, It IS called a reciprocal action, and the verb, —Reciprocal verb. (3) Or the subject appears as receiving the action, i. e. the action is performed upon the subject, e. g. Oi (TTpan&Tai vTTo Tu)v TToXe/itcov iBuo^^fjcTav, were pursued, — Passive verb. Rem. 2. The Act. and Mid. have complete forms. For the Pass., the Greek has only two tenses: the Tut. and Aor. All the other passive forms are mdicated by the Mid., since the passive action was considered as a reflexive one. Remarks on the Classes op Verbs. ^ 249. A. Active Form. 1. Many active verbs, especially such as express motion, besides a ti-ansitive signification, have an mtransitive or reflex- ive sense. (So in English, as he leads, the birds move, the car- riage brealis, the snow melts, which have also a transitive sense ; so the Lat. vertere, mutare, declinare, etc.) 'Axepav iroTa/ihs ^j/3a\\ei h T^y Kifivriy, Tb. 1 , 46. 'H BiJa/St; Alfivi) i^ili- irtv 4s S^i\atr(rav, 4, 103. 'Eyyis ?jyop ot "EWiives (comp. to draw near), X. An. 4. 2, 15. So also avi.yftv,to go hack, to withdraw; S lay e ip, perstare, to con&tie, are found in p^JSO. — 'EAoiij'eij' or eAaiiyf ly "?rjrw (X. An. 1. 8, 1), to ride ; ■irpose\av!/eiy, adeguitare, to ride up to. — Many compounds of fiikKeiv, e.g. ifi^iWdv and elsfiaWeiv, to fall into, to empty (of a river); 4K0d\- Keii/, to spring forth, to put forth (of plants, etc.) ; lierafiiWeiv (like mutare), SiaPdWeiy, to cross over ; ir pos^iXKeiv Tivi, to make an attack upon; SiS6vai, to discharge itself (of a stream) ; 4TriSiSivai, prqficere, to increase, advance. — Compounds of Ifvai, e. g. avUvai, to relax, be remiss; 4<^Uvai (se. eaur^y) itrx^PV 7eA6JT( {indul gere), Pl.'Rp. 388, e. Compounds of iilayeiv, niyvivai, as ffv/i/ilayeiv, commisceri; irpos/iiyvii/ai, to fight with, also, appropinquare, e.g. irposefii^av t^ Teixei, Th. 3, 22. Alpeiy, to get under wuy, set out (of ships, to weigh anchor), also compounds, c. g. ol pdpPapoi &Trripav 4k t^j A^Aou (to set sail), Her. 6, 99 ; iinaipav (sc. xsv"*) ''"'^ '" fi9f^t with, to withstand. — 2i viivreiv, manus con- Digitized by Microsoft® 332 SYNTAX. [i 249. serere. — "Exf"! to liind; ex"" Tiycir {desistere), Th. 1, 112; ex^'" "''''' adverbs, as eS, koASj, KaK&s, like 6ene, mafe habere ; ix^^" "M^^ '''i '" aliqua re occupatum esse ; irporex"" (so. yo5c), attendere, to give one's attention to, or appellare, to land; vposxeiv, praestare ; dTrexe'y, se suslinere, or expectare, in mente habere, e.g. lirsT- Xov ffT/jaTei5e(r<&oi ; Korexetjf, se retinere, also to land; napexety, c. g. tt? fwv^ttc^, musicae se dare ; airixeiv, to be distant from; avrex^iv, resistere. — UpaTTeiv with adverbs, u. g. eS, kukSs, or with the Ace. of adjeetives, e. g. /caXii, Kaxd, to fare well or ill. — AtaTpi^eiv {consumere), versari, to employ one's self. — Compounds of (pepety, as Sta(p4puv, to be different, differre; inspcpspeiy {eminere) TrKoira,— 'hvaXaiifiiveiv, refici, recreari. — OlxfTv, administrari, e. g. Tr6\ts oiVei {the state is managed), Flat. — TeXevrav, toend,todie. — Karop&oDy, to succeed.— HiKav, to prevail, e. g. dvixa tj x^^pw^ Twy yvufieav (like vincit sententia), Her. 6, 109. 'EWe/Treiy, officio suo deesse; hrroXelvuv, to remain behind, ete. 2, Several active verbs with a transitive signification, which form both Aorists, have in the first Aor. a transitive, but in the second Aor. an intransitive sense : — Suo), to wrap up, first Aor. iSiaa, I wrapped up, second Aor. &vv, I \^:i>t in, itrTTifMi, to place, " ^a-T-qtra, I placed, '' ^ariiv, I stood, viTa, I produced, " i(pvv,IiDas produced, axiKKa, to make dry, '■ {er7(H)A.a, poet. Invoke dry), " %iTK\riv, I withered. So several active verbs with a transitive signification, which fomi both Perfects, have in the first Perf. a transitive, but in the .second an intransitive sense : — iyetpa, to wake, first Pf. iyliyepKa, Ihave awakened, sec'd ?f. iyp'ljyopa, lam aioaJce, SwO^i, perdo, " 6\ci\eKa, perdidi, " S\ai\a, perii, vel^a, to persuade, •' ireTreiKa, I have persuaded, " • -n-ewoiAa, I trust, avolyai, to open, " a.v4a>xa, I have opened, " aveaiya, I stand open (§" 187, 6), vpaTTu, to do, ' TTtTTpaxa, T have done, " iriirpaya (sc. €?), / fare wed. Moreover some second Perfects of transitive verbs, which do not form a first Perf, have an intransitive sense : — S-yviil^i, to break, second Pf. ^aya, lam broken, fiirym, to tear, ' ^^fiaya., lam torn, riiKW, to smelt (iron), " TeTTjKO, lam smelted, i^yvO^i, to fasten, " itimiya, I am fastened, iril-^u,, to make rotten, " trian-^a, I am rotten, ^aW, to show, " Tr4, liiirrav or fiiWeiv, Suixew, Kreiveiv ; ^pi](rKeiv in certain foi-ms is always so used (§ 161, 13). M67v, Her. 7, 18. MivSrepov ivi/u^oy ehai kokSis {mi tuv iroXnuv ixoiciv {aiidire, they thought it worse to be evil spoken of by the citizens) , S Ka\Sis iirhp Trjs ■ir6\eus imo^viitrKeu', Isocr. Paneg. 56, 77. So iKirlirTfiv inri Ttvos, expelli ab aliquo ; very often (iyeiv vt6 rtvos, fitgari ab aliquo, to he put to flight by some one, or in a judicial sense, accusatum esse ab aliquo, e. g. itrePetas (peiyeiv iird r i v o s, to be accused by some one oj" impiety . ES, kokSis irirx" vir6 aa^at ti, to take up for one's self, to lay on one's self {aXpeiv ti, to take up something in order to lay it upon another) ; aWiiixaffdai ti, to ask for one's sdf(iuTeiv, to ask) ; Trpd^cur^at -xp^^mTo. rtva, sibi ah aliquo pecuniam exigere ; liiff^^ffaff^ai, conducere, to hire for one's sdf (but fwrioKrai, locare, to let out) ; neraKeiiy^aaAcu, to cause to come to one's self to send for ; RaTaarpi^atr^ai, KaraSovXtiffofT^at y^v, sibi subjicere ter- mm ; itvapr-fjaoff^at rij/a, sibi devincire, to make dependent on one's self; an-o\viraa-&al Tivaf to free for on^sself to ransom; ^opiffaff^ai ri, sibi aliquid comparare {vopi^fiv rl Tivt, alii aliquid comparare), KOfiiirair^ai, 6 g. nAaraieis iraiSas Kal yvvcuKas 4KKeKof*i(7fieyoL ^trav is ras 'A^-ijvas, Th. 2, 78; KT^/(racr^oi, irapcurKeViiirour- Qai Tt, sibi comparare ; ^etr^ai and ypd^aa^at vS/j^vs are used of one who makes laws for himself, or of a law-giver, who. is himself, also, subject to the laws which he has made for others ; on the contrary, detptu uniypaifiai v6fi.ov are used of one who is not subject to the law which he has made, or generally of one who gives laws to others, without expressing any further relation, e. g. "Exois hv elneiy, Srt ol ^.v^panroi rovs aypdtpovs ySfiovs e^ej/To; 'E7(5) fiev ^€ohs ojfioi Tohs yS/jLOus To6rovs rots av^pdiirois ^eiitai, X. C. 4. 4, 19 ; — a/xuvcur^ai Tohs 5roA.€- ^lovs, propulsare u se hostes, hence to defend one's self against any one {a/iivetv, properly to ward off, then to hdp) : riiiaip^a-aa-^at ti, to revenge one's sdf on some one, to punish him (Tiiiaptiv rwt, to help one) : rpexfiaa^ai, to put to flight; aTrdfrmr- ^at KUKii, a se propulsare mala ; airoTrefi^atr^ai riva, a se dimittere ; airotrsiaBurStai TI, a se depellere; Trapairfia-ao'^ai, deprecari; SiaAeffAcu, aTroS6ff^ai, to sell; otto- rpeij/aa'^cu, airo^aAetrS-oi, awoKpov(racr^cu. Several Deponent Middle verbs also belong here (§ 102, 3). (b) The IMidtlle denotes, second, but much more seldom, an action which the subject performs immediately on itself, so that the subject is at the same time, also, the object of the action The English here uses the active verb with the Ace. of tht, reflexive pronoun, e. g. rvwrop-ai, I strike myself; iruxj/dij,-^, I struck myself. Here belong particularly the following verbs: -- 'Airdy^ai rwd, to strangle some one; air dy^aaStai, to strangle one's sdf, Tiii^air&oi, KS-^aa-Srai, to strike one's sdf; Ki\fiaa-S>ai, to bend one's self down; olKiaaaSrat, migrare; itrtPaKe (rSrai, to apply or devote one's self to something; -rapaa-K cvaa'aa^ai, se parare; Td^aa-Sfai, to place one's sdf iu order of battle, e.g. oSra ^lci/ KfpKvptuot ird^afTO, Th.1,48; [but also to jfo or establish for one's sdf according to No. (a), «. g. riiairSriu vKti^av\aTTeiy rivd, to guard some one) ; tfiiiijil- iraa^aifto determine or decree by vote (but ifnitpi^eiv, to put the vote) ; Pov\ei- a-a(r^ai,to deliberate, to advise one's self {bnt PovKeieif tivI, to advise some one); yeiaaa^aL, to taste (yeieiy, to cause to taste, to give a tasteof); Ti/i(»p^(ror- dai, to avenge ; the reciprocals SiaKaTaKifTaff^ai vp6s riva,tobe reconciled toanyone; ffvv^ fa ^ a i, to bind one's self, to agree vnth any one; literally, apifeo-S-oi figuratively ; ara^fiav only in a literal sense, to measure, but , to demean myself ot to speak like a Dorian. Rem. 5. Several verbs which in the active have a causative sense, in the middle have a simple intransitive sense, though some of them are constructed with an Ace., e. g. <^0|8>jffai, to cause to fear, (po^'lidatrSra.i, to fear; ai(TX«yO'h to make ashamed, ai(rxvi'^'i(r^ai, to be ashamed, to feel shame ; iropevtrai, to cause to go, to convey, Tropeiffaa^ai, to go; •jrepatwtrai, to cause to pass over, Trepauiireff^cu, to pass over ; Koi^ritrat, to cause to sleep, lull to sleep, KoLy.i)ffiuT^ai, to sleep ; iraucrat, to cause to cease, Travtraa^cu, to cease ; Trxdy^aL, to cause to wander, irAii-yf ec&iw, to wander, etc. Hem. 6. The middle form, as already stated (§ 248, Eem. 1), is often used to express reciprocal actions. This is particularly the case with verbs signify- ing to contend, vie with, converse with, embrace, salute, to make an agreement or com- pact, c. g. fidxfo-^ai, to fight with ; afiiWatrSiai, to contend with ; ayavl(ea&ai, to strive ; SioAeyeo-^ai, to converse with ; acira^eo-^ot, to salute ; ravra ffwri^eff^tu, mutually to agree on these points ; (nro;/Scts ffiriv^ea^nL or iroi^ia^ai, to make a treaty {ffirov^iis TToisLv signifying to make a libation). So also, where the action is not strictly reciprocal, but where the idea expressed by the verb necessarily sup- poses two persons or two parties, as in questions and answers, e. g. irw^dneaAai and ^pe(r^ai, to inquire; airoKpiyeff^ai and aTraiJ.el$e(r^ai, to answer; avfi^ovMi- fff^at, to consult with one, ask his advice, and avaKOivovcr^at, to consult one {woKoivow being especially used of consulting oracles). § 251. C. The Passive. 1. From the reflexive signification of the Middle, the Passive is derived. Here the subject receives the action from another upon itself, — permits the action to be performed upon itself. Hence the subject always appears as a passive or suffering object. Digitized by Microsoft® 1251.] CLASSES OF VERBS. THE PASSIVE. SS'' KaiTTiyodiuu, (thiiov/mu {6jr6 tivos), I receive blows, punishment, I let myself bi struck, punished = / am struck, punished (by some one) ; PKiirToyLcu, iiSiKovfuu, I suffer injury, injustice; SiSdffKoiJuu, I let myself be instructed, I receive instruction, Ileam, hence iTr6 tivos, from some one = doceor ah aliquo; ireiAoimi, I persuade myself, or / permit mysdf to be persuaded, iv6 tivos, by some one = I am per suaded. 2. Yet, there are but two tenses, the Put. and the Aor., which have special forms to express the passive sense of an action ; the remaining tenses are expressed by the Mid. 3. Hence the following rule : The Fut. and Aor. Mid. have a reflexive (or intransitive) sense only; but aU the other tenses of the Mid. serve at the same time for the Passive also. Kemakk 1. Still, the Put. Mid.has sometimes a Pass, sense also. The reason of this may be found in a great measure in the shorter form of this Fut. compared with that of the !Fut. Pass. This passive use of the Fut. Mid. is found most frequently with Pure verbs ; much more seldom with Mute verbs, and very sel- dom with Liquid verbs (probably not at all in Attic prose). Naa-TiydireTat, (TT pe fi\i^ff€Tat, SeS-fitrsTat, iKlcav^frerat TaKfi^ahfld, TeKevrSov irtivTa Kcaci ira^^v avaffKiv^vXev^ffeTai, PI. Rp. 361, e. T^ riJov xpvf^rcav trTrdvei KaKi' ffovTai, Th. 1, 142. ''Hv tis ^ovKt]^ Kcuchs yevea^at, KoKoff^trerai Tf irpeiroiirrt Cni^i^' 01 Sh aya^ol Tifi'fjfrovTai tois Trpos'i}Kovmv i&Kois t^s apeT7}S (but the brave shall be honored with the befitting rewards of valor), 2, 87. Tlepl rav trtpeTe- puv tppovpicov, as i'7rtfiov\evtro[j.4v(i}V, iroWdKts irpiyfiara eTxov, X. C. 6, 1, 10. Eip|v\i^eTai iiri tuv tppovpoivTwv. OvK ayvoovvTes, Sti eveBpevffOtvTO inrh t&v iraXEfiiuv, H. 7. 2, 18. Very commonly oSiK^ffo^oi, ip^ofiai (from Hpx", impero), $\de\f!v, Qmuovv, aTepetv, pdv&iiv, I was glad. In a few verbs, the Pass. Fut. is used in the same way, e. g. ^So/iat, i rejoice, licr^v, I rejoiced, r)tr^croiuu, I shall rejoice. See § 197, Rem. 1. Rem. 4. The author or cause of the passive condition or state is generally expressed by the Prep. vtt6 with the Gen., e. g. Oi tTTpaTiwrat inrh rSiv iroK- tftlav 4Sii6xc^i7ira»'. Instead of mo, irpSs with the Gen. is used, when at the same time a strong nnd direct influence of a person, or of a thing viewed as a person, is to be expressed, c. g. 'ATiynnfeir&ni, aSiK^'iaSsai irpis tivos. Barau- Digitized by Microsoft® 338 SYNTAX. [i 251. iTiKai Texftii elKSras oSo^ovyraL trphs twv TrtJAewv, X. 0. 4, %' also Trapd with the Gren. is used, when the anthor is at the same time to be represented as the person from near whom, or from whose vicinity, or through whose means internal or outward, the action has proceeded ; hence used specially with ttc/*- ireffftoi, SiSoff&oi, ii(/>eA€;(r&oi, ^ri wapa Pa(ri\4us (sent both by and from near the king). 'H fieyi(rT7j evrvxia roirta r<^ avipX irapk ^euv SeSoTat. TioXKh xP't^fiara Kipce iraph. Twy iplKiav las ir Ktj p at ^ -ft a epov7i^TJyai {m6 tivos (from Hpxeiv, Kpa- Tciy, riyiuoyciciy, Karaippoytw riyos), lirixe ipvStijvai (from eirixeipeii/ tu/i). On KiJiTTo^ai tV Kecl>a\^y, iTrnpiiroixai r^y (j>v\aic-liy, see § 281, 3. Rem. C. The Greek may form a Pass, from other intransitives also, yet, for the most part, only when the subject is a thing, particularly a Neut. pronoun, or a Part, used as a Nout. substantive, o. g. Ka! fUKpa afiapTri^eyra (velparm peccata), X. An. .'). 8, 20. 'KrvxitSriyray {rerum infeliciter gestanm), Dcm. Cor. 298. 212. 'Eir! tovtois eydi i\riSi e v oiidy ois SiSufil (rot rhy eVV 5eJio> Digitized by Microsoft® H 252, 253.] TENSES and modes. 339 {m conditime, ut haec vere dicaniur), X. Cv. 4. 6, 10. Ey hi iM ■woM.S.v iae- Tdj KiySuj/eueo-fta. {m periculum vocan), Th. 2, 35. 06 idStoy ri {nrh iroAxL KivSvyfv^evTa iip' ei/hs pTi^TJmi, lija. 5, U2. } 252. Remarks on the Deponents. It has been seen above (§ 102, 3) that Deponents are simply verbs which occur either in the Mid. only, or in the Mid. with a Pass. Aor., and have a reflexive or intransitive signification ; and, also, that they are divided into Mid. or Pass. Deponents, according as their Aor. has a Mid. or Pass. form. The reflexive sense of many Deponents is so slight, that they seem to be, in our mode of regarding them, merely transitive verbs, e. g. Sexo/uti ti, I take (namely, to mi/self) something, ipydCo/ial ti, fiid^o/ial Tim, etc. Such Deponents arc often used in a Pass, sense, particularly in the Perf and in the Pass. Aor Examples of the Pres., Impf., and Put. in a Pass, sense are very rare, and are found only in such Deponents as have in single examples an active form, e. g. 0ui(evinifi,4vov (weU-considered),V\. Crat. 404, a. N^ej ovk ^xp^ff&rjffoi' {adhibitae sunt), Her. 7, 144. Eemakk. Several Deponents have both a Mid. and Pass. Aor. ; the Pass, form has then a Pass, sense, e. g. iSe^d/iiiv, excepi, iSdx^vy, exceptus sum; 4pia(rdfiriv, coSgi, iPida-Sui", coactus sum; €KrTilaoe in time present to the speaker. The Present i.-, often jised, in the narration of past events, for the purpose of a more vivid and graphic representation ; past time is then viewed as present. This is called the Historical Present. Digitized by Microsoft® '^^3- 1 PEINOIPAL TENSES. 34 J Tttirn,/ TJ)v Tdpov $a (like Lat. audio, mrfeo. etc., and Eng. «o liear, to see, to perceive, to observe), when the object of these verbs is to be represented as still continuing in the present; (b) ^eiya,Ihave ffiven myself to flight, and 1 am now a fugitive, hence to live in exile; vixio and xpara {I am a victor, hence have conquered), riTTHjiai {lam vanquished, have been vanquished), aStxa {I am in ilie wrong, liave done wrong), yiyvop.a.i (I am descended), etc.; (c) in poetry: oyeia'{Iam a murderer, have murdered, e. g. S. Ant. 1174), S)vi)"''AeiVT5) Hy {we e3j>ected to perish), An. 5. 8, 2. — Ovk ev&bs i, airhy, ovS" ATreipn, oaA' ep-^aopLal aiirhy Kai ^|eTi£S>a>, religuum esto, let it remain permaner,tly ; irarei- piia-^a, let it be tried; vvv St rovro TiTo\i).iiia-n rai Kal li-iriAaiKev, 3. The Future (Indicative) denotes an action as future in re- lation to the present time of the speaker. Tlie Greeks very often use the Fut. Ind. in subordinate clauses, even after an Hist, tense, to express that wliich sh/ill, should, must, or can be, where the Latin employs the Subj.; the other forms of the Fut., particularly the Part., are also so used. N(ifiowj ivdp^at Set Towirovs, Si av toIs jikv hr/a^dts fcTt/joj Kal 4Kei&epos d filot »ropaAh KaKotatv ( the good shall have been mixed with eiiil), Hes. Op. 17?. 'li froKiT^ta reAews KeKo&fi'fi&eT aty iSiv 6 toiovtos avr^v iiriff' IcoTT^ (pi\a^ 6 Toirav eViifT^^toy, PI. Sp. 506, a. As the Greek Perf. frequently denotes the present condition or result of a completed action, so the Put. Perf. frequently denotes the future condition or result of a completed action. Hence the Put. Perf. of those verbs whose perfects are translated by the present tense Of other verbs (see Rem. B), must be translated by the simple Put., e. g. /isfLU^- lrofi.ai, meminero {I shall have reminded myself), IsJiall be mindful, shall remember (biit fjiv^iToiJUu, I shall remind myself) ; H^Krliaoiiai (I shall have acquired), I shall possess (but KT'^irojuoi, I shall acquire), etc. Bbm. 8. The Put. Perf., like the Perf. (Hem. 7), is used instead of the sim- ple Put., to express a thing emphatically. Here as in the Perf. used for the Put., the speaker looks upon the action as already accomplished ; hence the Put. Peif. often denotes the rapidity and certainty of the action, the process or progress being left wholly out of view, e. g. *piife, kciX ireirpd^cTui {and it sliall be [cEKTAiNLY, immebiatelt] done), Ar. Plut. 1127 ; ^iA.or ^,11?^ ovSils AcAEfif/eTcti (no friend will [certainly] be left us), X. An. 2. 4, 5. So also ia the Inf. AuoTi/ ^ rptwj/ rifiepuv ravra '^eirpd^ea-^at, Dem. 19,74. In the Act. the periphrasis jSejSouAewciis f(ro[iai is found. Rem. 9. The Put. Perf. is used in Greek only in principal clauses, and in subordinate clauses introduced by Sti and as {that), by e i used instead of hi, and by SsT€ (so tliat), all with the Ind. In all other subordinate clauses, the Aor. Subj. (more seldom the Perf.) is used instead of it, in connection with a conjunction compounded of &i>, as iiv, e-aiv, iirnMv, Srav, vplv &v, err" &v, %i Hv, etc., e. g. 'Eay TovTo Ae'ljjs {si hoc dixcris), aimpriiay. i256.{h) Historical Tenses: Aorist, Imperfect, and Pluperfect. 1. The Aorist (Ind.) ei-jpresses past time, ui a wholly indefi- nite manner, with no other relation, e. g. eypatj/a, I wrote, Kil/sos TToXXa l^f] iviKrja-ev. It thus Stands in contrast with the other tenses which express past time ; stm, so far as it indicates past tilde indefinitely, it may be used instead of either of these tenses. 2. Both the Impf and Plup. (Ind.) represent an action as past, but always as having relation to another past action. But the Impf expresses the action as contemporary with this other past action; the Plup. expresses the action as aheady past before this other past action. Digitized by Microsoft® 5 256.] msTOKicAL tenses 345 'Ey ^ iri en-oifes, iyi) I y,pa(j>ov, while you were playing, I was loritini/. "Ora ^yyij 9ieiye(ray. "Ore oJ (riiifiaxoi iir\7iffla(ov,el'A^ri»cuoi rotis Tlepffa ivfviKiiKiaav. 'i'.-yiypi^lieiv t^iv i^urroK^v, I had written ilie letter (before the friend came). Eemaek 1. It is to be noted that the Greeks freely use the Aor. instead of the Plup., when the relation of the past time to another past time can be easily- inferred from the context, and no special emphasis lies in this relation, e. g. 'EtteiS); 01 "EAAiji'ES ^ irijXS-ov (quum Graeci venissent), ol iroKefuoi aimrefeiye- eav. The Aor. is often employed even instead of the Perf., when the relation of the past time to the present need not be expressed emphatically. 3. Hence the Aorist (Ind.) is used in historical narrations, in order to indicate the principal events, while the Impf. (Ind.) is used to denote the accompanying circumstances. The Aor. viarrates, the Impf. describes. Hence ia the narration of past ■events, the Aor., which introduces the principal facts, is very often interchanged with the Impf, wliich describes and paints ; often, also, with the Hist Pres., wliich, hke the Aor., relates the principal events, and places them vividly m the present ; not seldom, also, with the Plup., sometimes with the Perf By this interchange of the tenses, the narration has the greatest liveli- ness of representation, and the finest shades of expression. *Hfios y 'Eas(p6pos clffi T6v {KXeapxo"), X. An. 1. 1, 9. Cgrus came to admire him, ejia admiratione captus est. 5 257. Subordinate Modes. 1. As the Aorist Indicative expresses a past action as inde- pendent and completed, having no relation to another past ac- tion; while the Lnperfect, always representing a past action in relation to another past, and being used in describing and paint- ing, presents the action in its duration and progress, so the same distinction holds in regard to the subordinate modes of the Aorist and Present : i The subordinate modes,of the Aor. (Subj. Opt. and Impr.) together with the Lifinitive and Partici- ple, are used, when the speaker wishes to represent the action by itself, as completed; the subordinate modes of the Present together with the Infinitive and Participle, and also the Imper- fect Opt. are used, when the speaker, considering the perform- ance of the action, wishes to represent it descriptively in its dura- tion and progress. In this way the following modes stand in contrast with each other : ( a) The Subjimclive and Optative Aorist with the Subjunctive Present and tho Optative Imperfect, e. g. ^vyaiji.sv and tpeiyaixev, let us fee. With iKovs aiffx^you, roTi Si y6fi.ois irei^ov, Isoer. Demon. 16. Comp. § 259, 4. (e) The Infinitive Aorist with the Infinitive Present, c. g. 'EfteAco ^vye7ii and eiyety, I wish to flee. 'Iimv6s el/xi iroiTJa-ai and voteTy ri. ('H yeapyia) /uo&e;;' re fi^trrT] sSSkci eTyat Kal ^SiVttj i pyd^eir^at , "S, Oec. 6, 9. klpertiTepiv iffTi koKus atroStav sty , ^ (riv alcrxpas, Isocr. Pan. 95. Ou rh /iii Kafieiy ri, SyoS-A oStio ye x"-^^'"^"' aisirep rh \ap6inii Digitized by Microsoft® iSO SYNTAX. * [5 257. JTcpTiS-fjcoi Auirjipiic, X. Cy. 7. 5, 82. Kc\eia (Ts Sovpai and SiS((>>ai fioi Th $t^\lov. Ka\ifras 5 Kvpos 'Apiffir/jv M^Sov, rovroy sKeKevtre Siaipv \d^aL aiir^ Wjv re yvvatica Koi r^y tricrjvfiy, X. Cy. 5. 1, 2, with which compare iri 3. following: ravrtiv oij/ ^K^Aeutrec 6 Kvpos 5iavy(ii with Kdy^aye ^eiyay. lIepLcjr\tvA yivuvrai, Siovaiv (^/cciffe), iv^ev Jfowt ri ^TriTiSua. (if a treaty sliall have^ been made), X. A. 2. 3, 6. 'Or &y yvipiii,oy (nia^ iSr,), iffWferai, K^y /*7iSei> irtiiroTe vtt' airov ayaSrhv jreiriiy&j, {whomsoever he recognizes, he greets, even if he shall have received no favor from him), PL Kp. 376, a. 'Airexeirae tui> oWorpW, ?>/' iurtpiAia-Tepoy robs oUcvs robs ifierepovs aiirav KEKT^uae.Isoc. Nic.49. ( Comp. § 255, Kem. 5. J It has already been stated No. 1. (a) that tI^e Greek Snbj. always refers to the future. (b) The Optative Aorist with the Optative Pluperfect, e. g. Of "li/Sol iM^av, Sti It dfLrfieie sT!'ai auTic toiJttjs Trjs ffrparrryias, Aeyaic, 8ti tijj iroTpl ttVToS iroAAct uTTTjpcTljKoi ^ Toiv Mavraiiav TT^Kis iv rots irphs MeaiT'fii'rjv Tro\4iwis, H. 5. 2, 3. In what instances the Opt. Aor. is used of the present or future, and in wliat of the past, has been stated in No. 1, (a). (c) The Infinitive Aorist with the Infinitive Perfect; comp. aTroaoyerv with TE&vjjKeVoi.. Tlarphs Kvpos \4ysTai yevfod^ai Kafi$i(r€a}, Uepaav 0tmt- Keus X. Cy. 1. 2, 1. Aeyerai HvSpa Tiyh ray Mifiav iKirewKrJx^at ■iro\by S'ti Tiya xp^vy iiri rif K&KKii rod Kipov {stood or continued amazed), ib. 1. 4, 27. Comp. § 255, Kern. 6. (d) The Aorist Participle with the Perfect Participle ; comp. ano^aytiy with rf&vriK(is, Pint. Aem. Paul, c, 36. extr. Uepffebs fihy exet koI yeyiK-n- fieyos {even tleough vanquished, in the condition of one vanquished) robs irdiSas, AlfiiKtos $e robs avTou {sc. ircuSas) yiK-fjiras oTre^aXey = yeytKTjrat fiey — exei Se — , iyUriffe ficy — airefioAf Se. Perseus even though conquered still has his children ; Aemilius in his otherwise successful war, lost his. Kemaek 1. From the above explanation, it is evident why the Aor., though an Historical tense, has besides an Opt. a Snbj. also ; the Aor. Subj. stands in contrast, on the one hand, with the Subj. Pres. ; on the other, with the Subj. Pcrf. The Greek Fnt. has no Subj. as in Latin (e. g. Gaudet, quod pater ven- turus sit), because the Greek Subj. of itself denotes future time. But the Aor. has an Opt., whicli stands in dependent sentences after an historical tense, and consequently, in direct discourse, takes the place of the Ind. Puture, e. g, "Hyyei^fV, 'in iroKf/iioi j/iK^ffo lec {that the enemy WOULD conquer). X. An. 7. I, 33. eKeyey, on eroipLos iXt] rf^^lff^oA avrols cts rb AeKra KakoviL^yov, iv^a ToAXi Digitized by Microsoft® 352 SYNTAX. [} 258. Kol oyo&oi K'fi'^oivTO {where they WOULD receive). X. Cy. 8. i, 43. iirifjuMtrn '6irws fi'fjTe &criToif fL'fiTc &TroToi irore %fp^t ^a) iinfiev. *e/)c XSa {come now, let me see), Her. 7, 103. i4pe S-Jj, ^ S' Ss, veipa^a irphs vfias aTro\oyli(rcur&ai, PI. Phaedon. 63, b. Such an exhortation is very often ex- pressed in the form of a question preceded by 0oi\ei ,- yet in this case, the subjunctive is a subordinate clause dependent on Poi\ei, e. g. Boi\ei oZv, Sie riSij ^auev irei&ovs ; {do you then wish that we propose two Jdnds of persuasions = let us propose), PI. Gorg. 454, e. Ti iroiatiev; quid faciamus? what shaU we do? Y-iira jiGVi ^ ffiyafiey; Eur. Ion. 771. In Iloi tis (ppovriSos eA^p; S. ' This use of the Subj, is called Conjunctivus adiiortativus. ^ Conjunctivus ddiberativus. Digitized by Microsoft® 354 SYNTAX. [i 259, 0. C. 170, tIs is used instead of the first Pers., where shall one go ? (= iroT IXfta or eA.atofiej', like to? t^psvav eKSrti; 310). Mj) ^pa/mi; sliall 1 not ash? X. C. 1. 2, 36. "0ou(ri, vi-r- fQov fiiav ipafiiv, ^ fiJ) ^ajiiv elvat; 45. So also in indirect discourse, and in all persons. Qux eX"' 8"''" rpiTrai/iey (/ inozo noi, whither I shall turn myself, what I sliall do). Ovk f^ovaiy iKe7mi, Siroi (piyaa-t, X. An. 2. 4, 20. Ouk oI5' 61 5S {t1i iKTvaifm), I do not know whether I shall give the cup, Cy. § 8. 4, 16. Remark 1 . In the second and third Pers. the exhortation takes 'the foim of a command or wish, and hence is expressed by the Imp. or Opt. Od. x, 77. f\daiiev S' ai/&. &t1 toS koKov \ii0m (in some MS S. \afiitv), Hel. 262. Eem. 4. In the third place, the Subjunctive is somewhat frequently used in principal clauses, in the Epic language, instead of the Put. Ind., though with a slight difference of meaning. Both express a present conception of a future action ; but the Put. Ind. represents what is still in the future as known and certain in the view of the speaker, while the Subj. represents what is future aa merely a concession or admission of something expected. II. f, 459. ko( VOTE ris G^TvritTiy [and 07ie :m\y say, it may be expected 07' conceded that onemll say). II. 77, 197. oii yap rls ^ue ^irj ye eKiiy aeKovra. SlTirat [otie will not force me away = I will not admit that one will, etc.). a, 262. ov yap ttw roiovs idov ay^pas, ovSh iSoj/zai [nai do I expect that I shall see such men, nor am I to see; oGS^ iijiofiai, would mean, / certainly shall not see). Od. (, 201. oiiK eiry oVros ayiip Siephs fiporSs, ou5e yeytjrai. it, 437. ovk ec^* ovtos av^p, ouS" ffffferat ovSh yeyijrai {nor is it to be expected that he will be). The frequent use of the Subj. with u 8 e /i ^ in the Attic writers, is wholly analogous to the principle just stated. See under 5 318, 6. 2. The Opt. Impf. and Aor. is also used in principal sen- tences, to denote deliberative questions (i. e. such as express doubt and propriety), but differs from the Subj. in such ques- tions in referring to past time. Theocr. 27, 24. troKKal fi IfuidoyTo, vioy 5' 4ixbv oStis eaSe ■ — koI ri, (pl\os, ^e^ai/iij ydfiot vXiiStovaiy ayias, i. e. quid faceeem ? sc. turn, quum multi nup- tias meas ambiebant, sed eorum nullus mihi placebat, what ccmld I then do ? Tha deliberative Opt. is very frequently used in indirect questions, in relation to au historical tense in the principal clause. 'ETr^pero 6 2ei)ai7s rhy iroISo, ci itaitreifV xvT6y, X. An. 7. 4, 10 {whether he should put him to death). Ol 'Emidfiyioi jrcjU- ipayres h Af\ 304. jUT) luav atrKovZi ye (col aK\eias anoKolii-riv, may 1 not perishl S. Aj. 550. S ircu, yevoio varphs evrvx^ffTepos, rh 5' &MC 8/iOior.' Kol yevoi Uv ou Ka.K6s, may you be mare fortunate than your father, but in other things like him 1 then you would not be wicked. X. Cy. 6. 3, 11. "AXA", S ZeD /ieyurre, Aa^eiy /loi yivoiTo ahriv, ws 4yi> Poi\oiuu, may I be able to take him. The wish is com- monly introduced by eiS>i, ei yiip (in the poets also by €i alone). Od. y, 205. 61 yip e/iol Toa-a-fiySe S)ioi Umjuv irapaSrelev! X. Cy. 6. 1,38. tl yhp yiyotTo!' (In poetry iis is used like Lat. utinam. Eur. Hipp. 407. i,s aT!-6\otTo vayKoxas ! ) Bem 6 When a wish is expressed, which the speaker knows cannot be realized, the Ind. of the historical tenses is used, e.g. E»e toBto ^7'V'"-' t»e toBto iyhero ! utinam hoc/actum essetl that this were done, or had been done! So &<^cKes yp&^ai! not). X. An. 2. 1, 4. a\K' & (but I know that he is not) Digitized by Microsoft® 3(56 SYNTAX. [5 259 the Inf.. particularly in poetiy. On the wish expressed by was i.v with the Opt, see § 260, 2, (4), (d). On the infrequent use of the Subj. to denote a wish, sea Bern. 3. (o) A command is also expressed in a milder way, in the form of a wish. Od. J, 408. Taxio'Td jioi sySoy iraipoi tiey, let my companions come within. 11. icijpul tIs ol eiroiTo yepahfpos, let some herald follow. Arist. Vesp. 1431. epBoi Tis V exaaTos eiSedj Tex"'?"- X. An. 3. 2, 37. el /ney oZv SaAos tii iSe'A.Tioj' 6p§, &K\ois ix^ '''<•'' " ^^ f'^' '^^^p't<'oos p.y riyo'iTo. (d) The Optative is used to express a desire, wish, and inclination, in a general manner, without expecting the realiza- tion. A negation is here expressed by /xi]. Theocr. 8, 20. Tairav [rijii (rijnyya) KarSrel-nv [1 would be willing or desire to place)' -rh Se tw irarphs ov Kara^ffu. Her. 7, 11. f-ii yap etijv c/c Aapsloa yeyoy^s, /i^ Ttfiaipria-dixevos "ASrriyaiovs, I should not be descended fiom Darius, unless, etc. (e) In direct questions the Opt. is used, when a mere admis- sion or supposition is expressed. (a) In Homer the interrogative clause then forms, in a measure, the protasis to the conditioned clause, i. e. to the clause depending on the condition ex- pressed by the question. II. S, 93, seq. ^ fid vi iioi ti irlAoio, AvKdovos vie Sdttppov/ TXairjs Kev "SAeveXiiia eirmpoeiiev rayvv lov, -Kafn te KeTpiieffffi x^-pii' Kal KvSos &poiOf will you now listen to me, i. e. ij' you will, you would dare, etc. (the same as et tI jj.oi iriS-oio, rXairis Key, etc.). Here irf&oio, etc. is the in- teiTogative clause containing the condition, and rXatris, etc. the conditioned clause depending on the preceding. When the question has two members, the first, expressed by the Opt. without &v, contains the condition, the last, ex- pressed by the Opt. with &!>, contains the conditioned clause. 11.^, 191. ^ ^i w fwi T ri^oio, (p'lXov TeKos,(iTTi Key ^TTtUfTje Kei> a pyfitraio KOTe [^ 339, II, {a,)], if you luxd, you would iiive. (4) The following points in addition are to be observed respecting the Imp., [§ 258, 1, (c)] : Though the Imp. always refers to time present to the speaker, yet the Greek has several Imp. forms, viz., a Pres., Perf , and Aor. These forms, how- ever, do not express a ditterent relation of time, but only the different condition or circumstances of the predicate. The dif- ference between the Imp. Aor. ypdfov and the Pres. ypdtfye, has been explained, § 257, 1, (b). The Imp. Perf has always the sense of the Pres., with the accompanying idea of the perma- nence or continuance of the result, e. g. /j-ifivricro, memento, be mindful, re'>nember ; fj &vpa KeK\eLa-&oi, let the door be shut (and remain shut). See § 255, Rem. 5. 5. In negative or prohibitive expressions with /xij (ne), the Greek commonly uses only the Pres. Imp., not the Aor. Imp. ; but instead of the Aor. Imp., the Aor. Subjunctive is used. M!) ypa,eToi or fi5) ypd^ri,ne scribito {hut neither iji.ii ypd^prijnoT /iii yprnf/dra). M^ lioi ii,i'Ti\eye or fi'fi fioi apTiKi^ris, do not speak against me (but neither flit a.vTL\4yris t\or fiii hvTi\G^ov). Isoc.Dem.24. MTjSeya fpi\ov iroiov •jrp\v h.v ii^erdffrjs, ttS>s KixpilTai 7o7s Tvp&Tepov Spaa-ov, — oT Se k4 rot Xaplriev /ildiv SwXoreptim' Stio-a> oT!vU)i.evai,dabo,scil.sitibilubuent. X. Cy. 6. 1,45. v^pLST^v olf vojil^av (iAt6v, eS oI5' Sti iaiisvos Uv irpiis ivSpa, otos a'ii el, aTra\\ayfi Si oVra iroAAcfc ^x*» ^^ /«JAis ourct Kal iyih & v avrhs evpiffKot, I have so many things that I with difficulty find them, indeed if I should seek for them maself, I should not find them. Nor is fi y used with the Imp. For what the speaker expresses as his immediate will, cannot be considered as dependent on a condition. The few passages referred to in proof of the use of &v with the Imp., are all, criti- cally considered, questionable and prove nothing. (2) 'Av is used with the Ind. of the historical tenses : the Aor., Impf. and Plup. : (a) To denote that something might take place under a cer- tain condition, but did not take place, because the condi- tion was not fulfilled. The condition is then expressed by d with the Ind. of the historical tenses. Et TouTO eKey^s [■eKi^as), TifiapTaves (Tj/iapT-es) ^v, i,e.ifytm said this, you were wrong, or if you had said this, you would have been wrong, but now I know that you did not say it, consequently you are not wrong; JjOt, si hoc dixisses, errasses (at non dixisti; ergo non eiTasti). Eif ti eXxoim>, 4SiSofi.ev (eSojuei') &y, if we had anything, we tuould give it to you, or if we had had any- thing, we wovM have given it to you ; si quid habuissemus, dedissemus. Also with- out an antecedent clause, e. g. e'xapis i-v, laetatus fuisses (scil. si hoc yidisses). Bem. 2. Here belong also the expressions, (f6ni\v if, }lyva tij Sc, ^ ' • ^iXcf 5' Ai/n e^airaTay alax^iv fiot SoKei ehai, ^ ilairaraaAai. Lycurg. Leocr. p. 1.54, 23*. ei fiev aiv fav eriyxavev d 'A/ivvras, ixelyov avrby wapeixo- u.T)y yvy ie vfuv Ka\a robs irvyeiSoTas. The ellipsis of &y is most frequent m expressions which denote the idea of necessity, duty, reasonableness, possibili- ty, liberty, and inclination, e.g.xp^y, ^Se', &e\oy; with verbal adjective! io Tf os; with TrposTJKe, Katphs ^y, eUhs ^ y, Ko^bv ^y, aKTXPoy i)y, 16 Digitized by Microsoft® 360 SYNTAX. [i 260. &iiov ^v, KaXSs c?Xf> ^^V", vT%px^''i ^IJ-e\^ev, i0ov\6iiriv. Lys. 123, 3. XP^" ^^ "■^i ^'"^P ^'^1*" ?CPV<'"''6s, TToKb imKT^U jurji/UTJ)!/ ^eceVaoi • viv Si BOM TO if^a, (pavepli ■yeyevriTcu K. T. A., you ought or yoM OMjrAi to have been toportebat). X. C. 2. 7, 10. ei fi,ey roivvv ata'xpol' ri ^fjLf?iXov lpyd(ratr^at, ^iva- Tov avr' auTou irpoaLpeT e ov ^v' vvv 5* & juev So/cei KdWttrra Kai 7rp67rwSeo'7-epa ^uj'cu^ij' elrai ^iriffTni'Toi, 6j eoi/ce K. T. A.., mors praeferenda erat. So also witli the Inf. X. C. 1. 3, 3. oure 7op fteoTs i^ KaXu>s ex^^"' «' '''"'^ fi^eydhais Srva-iais /iSAAoj/ ^ toij cr/uKpcus txaipoVtfor he said it would not he proper far the gods, if, etc. Very often witliout an antecedent sentence, e. g. ala-xphv ?jv TavTa TToiitv, turpe erat, it would be base, would have been; i^ijy ToSra voieiv licebat, it would be lawful ; icaKas eTxt. Comp. with the above the use of the Ind. in Latin, where the Subj. might have been expected, in such expressions as aequum, justum, rectum est, it would be proper, longum est, it would be tedious, and the participle in dus in the conclusion of a conditional clause, as Si Bxmae Cn. Pmnpeius privatus esset, tamen is eeat deligendus. Rem. 4. In all the above expressions, however, &v can be used ; so also in Latin, the Subj. is sometimes found instead of the Ind. Dem. Phil. 1. 40, 1. el yap iK rod irpoeXyjKv^STOS XP^^°^ "^^ Seovra ouroi trvve^ovXevffav, ovSiv %v ' 6|tiSs vvv eSet j8ouAei)eo6s, 4Kiv5vve6(rafiev oiroXeir^at. So if in the apodosis, oKlyov, fiiKpaS, rdx", nearly, almost, are joined with the Ind. of a historical tense in the concluding clause ; for what only nearly takes place, actually does not take place, hence the Ind. without &v is appropriate in both these cases. Plat. Symp. p. 198, C. eycuye 4v^vp.ovfj.evos, Hri aurhs ovx ol6s t' effofiai ouS' eyyits TovTwv ovSsv Ka\hv elire^v, ir/r' aurx^vTfS 6\iyov clttoS pats c^xo l^''iv,et ttti elx'^v, I had almost fled for shame, if. Without a protasis, e. g. X. Cy. 1. 4, 8. Kai Tras StaTTT^Buv avTi^ 6 'Ittttos Triirrei els yovaTa, Kai fj.iKpov KaKeivov i^er pax'h^^' rev. Comp. the Lat. prope (paene) cecidi, 1 came near falling. * (/3) To denote that an. action takes place (is repeated), in certain cases, and under certain circumstances. The- his- torical tense in the principal clause is then commonly the Impf. The condition under which the action is repeated, is expressed by a subordinate clause with et, ore, etc. and the Opt. ; the condition, however, is often omitted. %XwfV S.V, he was accustomed to say, he would say as often as this or that happened, as often as it was necessary, and the like. X. C. 4. 6, 13. ei Se tis abr^ irepl tod avT i\ey 1, eirl tV uir6^€(riv iwaVT]y€v icv iravr a rhv \6yov, as often as ■ one contradicted him, he loould {he ivas accustomed to) carry back the whole argument tothe original proposition. 1. 3, 4. el Sen S6^eiev avrip (Sm/cpaTfi) \bv — &vtI jSXeiroyros. An. 2. 3, 11. el na aiiT^ BoKoij] Tuv irphs rovro r^Ta.yp.ivwv jSAaKctJeif, €7ratev &Vj he would beat him. 1. 5, 2. of /i^K oTOi, ^iref tis SuIikoi, vpoSpa/jiivTes hv iaraaav, as often as any one pursued them, they would stop (the Plup. having the sense of the Impf. 4 255, Bern. 3). 3. 4, 22., 6ir6Te Be Sidffxo'fy al irAfupol toS TrKaiaimi, rh jucVoy hy i^eirlfii,ic\aiTav. 3. With the Subjunctive, to represent the future conception, which the Greek expresses by the Sub. [} 257, 1, (a)], as con- ditional, and depending on circumstances. The following cases are to be distinguished : (a) The deliberative Subj. [§ 159, 1, (b)], takes av, though but seldom in direct, more frequently in indirect questions, when a condition is to be referred to. Tiitot' &y odv Keyoi/ievs {what shall we therefore say, it tlie thing ia so ">) etc. PI. li. 655, u. lyi> yhp tovto, S> UpoTtty6pa, ovk ^M" S'Sojcrbi' etvai, ffoX 5J \iyoini ouK ixvyacriy,X. An. 2. 4,20. Ei Se aoi /ii) SoKc!, a-Ki^ai, iay (i. e. « Ju/) rdSe cot ii.aXKov apsa-Ky, C. 4. 4, 12. (b) The Subj., which is often used in the Homeric language instead of the Fut. Ind. (§ 259, Kem. 4), is frequently found with &v, which is to be explained in the same manner as with the Fut. Ind. [No. 2, (1 )]. Ei Se /te /lit Uaaiv, iyi> S4 Key airhs cAtofiai 11. a, 137, then I myself wM {without doubt) take it, less direct than the Put. Ou/c &v rot xpa^f MP /cfftopis, H. y, 54. (c) In subordinate clauses. In this case, av usually stands with the conjunction of the subordinate clause, or combines with the conjunction and forms one word. In this way originate 4dy (from e! &•>), i^dy (from ^tteI &y), Uray (from 3tc &y)^ iirSray (from dir<(T6 &y), ■nph &y, ^ySr' &y, S^t &y, "5 S", ^'^ot, &y, 61 &y, 8iro> &y, ? &y, Sirri &y, 8*e^ &y, MSr^" &-: etc., ts &y {quicunque or si quis),oXos i.y, &iro7os &y, Uos &y, iTToVoj &y, etc. In all these expressions, u, possible assumption is de- noted ; it is assumed that something is possible in the future ; the future occur- rence of it depends upon the assumption of the speaker, i. c. the speaker assumes and expects that it will be, e. g. tay rovro Xhvs, if you say, shall say tliis (viz. according to my assumption, or as I expect you will), hfxaprnoTi, you leill be wrong. (4) With the Opt, but not with the Opt. Fut. (a) The Opt. with iv must always be considered as the principal clause of a eonditi5nal sentence, even if the condition is omitted, e. g. (1 n ?x»«. S»"l» Sk, Digitized by Microsoft® 362 SYNTAX. [} 260 1/ you. liad anything, you vxiuld give it (j'ou may perhaps have something, and then you may give it to me). The Attic writers in particular, use this mode of expression, to denote firmly established and definite opinions and views of anything, and even to denote actual facts with a degree of reserve, moderation and modesty. A negation is here expressed by oi{K). Her. 3, 82. aySphs hhs, Tov aptffTov (i. e. €4 lipiffTos ejT;) ouSev 6,fmvov Uv tpaveir], TUtihing would seetn better than. 7, 184. &v^p€S ti.v elev iy aiiTolfri T^co'tpfs fivpidSes Kot ciKOtri, there may have been two hundred and Jbrti/ thousand Tnen. 5, 9. y4voiro S' hi/ irav iv T^ ^laKp^ Xpiytfi^ all might happen. X. Cy. 1, 2, 11. ^pwi/res ovk &v apiiTT'f} ■ ratey, while hunting they would not breakfast = they do not breakfast. 13 i-jreiS^y ra treyre Kal flKoffiy erri StaTe\^tratfftyf drjcray iihv tiy qvtoi Tr\^t6y r yeyoy6Tes 7/ TreyrfiKoyra erij anh yeyea^. PI. Gorg. 502, d. Aiifnjyopla &pa ris iiTTiy 7} notiiTiK'f}, Call, ^aiyerat. Socr. OvKovy 7] jiTjTopiK)] Srifirjyopta tiy cXtj, By the Opt. with iy. Homer [§ 339, 3, (a) (j8)] and Herodotus often denote a supposition respecting something that is past. Her. 9, 71. ravra piy /col &iytp hy eXvoiey, they might hav^ said these things J^vm envy. Ij 2. efyjiray ^ ay ovToi KpTJTes, these might have been Cretans. Eem. 7. If the Opt. is used without &y, as § 239, 3, (a), the action is ex- pressed with greater emphasis and definiteness, since the speaker has no refer- ence to the conditioning circumstances, which might prevent the realization of the thing conceived. Comp. ^eTa &e6s y id^e\coy koI rtiKd^ey &ySpa aaiaai, the propitious deity, I think, can save, Od. 7, 231, and ffadaai &v, could, MIGHT save, if he wished. Hence the omission of &v in the freer language of poetry, is far more frequent than in prose, which has more regard to the actual relation of the things. described. (b) So also the Opt. is used with av, as a more modest and mild expression of a command or request, since the tiling de- sired is represented as dependent on the will of the person addressed and is thereby made conditional. Here also a nega- tion is expressed by ou(k). PI. Phaedr. 227, c. K4-yois &y instead of \ey^ (properly, you may speak, if you choose). Tim. 19, 0. 4koiJo£t' hy ^Sti to, /ierit raura irepl Trjs T-o\nelas, you might hear then, instead of hear then. S. El. 1491. x^po'^s 6.y, you might go. II 0, 250. with a degree of irony, QepatT' — ia-xeo—! ou ycip eyii aio (/wj/ti pcEpsiii- repoy Pporhv &\\oy e/i/ieyai — • t# ovk tiy fituriXrias ayh. S^ p.oi&fiaiay 4oTr\l(T^ is not properly expressed as a wish, but as a doubtful condition, thus {&s = ovTois) the earth should then open for him. (5) The Inf and Part, take av (kc), when the finite verb, which stands instead of the Inf. and Part., would take it : (a) The Inf. with i,v after verba sentiendi and declarandi, consequently the Inf Pres. and Aor. with &v, instead of the Ind. Pres. and Aor. with iv, or instead of the Opt. Impf. and Aor. with &v in direct discourse ; the same principle holds when the Inf. is used as a substantive. The Inf. Perf. with &v instead of the Ind. and Opt. Plup. with Sy, is more seldom. The Inf. Fut. with &y is rare in Attic i instead of it the Inf. Aor. or even the Pros, with &v is commonly used. Ej TI €7x£>', ^(pri, Sovvai &v ( Oratio recta : it rt etxo", eSwKo &v),he said that \j he had anything, he would have given it, dixit, se, si quid habuisset, daturum fuisse. Efri ex""> ^il,Sovvai &v [Or. recta: elri exoifti, Sonjj/Sc), dixit, se, si guid haieret, daturum, esse. 'Eyi> Soku Sendxis tiv Kara, rfjs yijs KaraSSvai i'lSiov, t) 6(pdrj- vat ovru Ta-jreiySs, X. Cy. 5. 5, 9 {Or. recta: SeKcf/cis ttv airo^Ayoifii ^Sioy, 1j i^iSreiriv), meihinhs I would rather sink ten times beneath the earth, than to be seen in this humble condition. 'Uyov/iai . . ovk tiv aKpirovs cdiTohs a.Tzu\o\€vai, a\Kh T^v irpos'liKovaav Slmjii SeSaxei/aitJjJS. 27, 8 (Or. recta: ovk &v O7ro\ii\e- ffav — iSeS^K^cray &v). Ol^ai ykp ovic ttv axaptcrras fiot e^ety, I think you would not be unthankful to me, if I entreated the king, etc., ( Or. recta : ovk hv axa- Digitized by Microsoft® 364 SYNTAX. [i 261 pio-Tws /*oi ex"""* °'' "'XO^V'^i l>ut not efoiTe, see No. 4). "Oaai yap iie((a Svyafitf €X^^ V °-Pxh^ TO(ro{iTai ficiWoy hy Tiyiiffa.ro avT^jv Kal KarairKii^etv Tohs iroXiVaSjK.L. 8, 3. Uais exe's irphs rh iSreXav tiv Uvai&KKT\TOS iiri bshmv; (the same as TT&Js %x^^^ "^P^^ tovto '6ti 4^4\ots hy Ui'ai &K\rjTos i^rl Seiiryoyj) PI. Symp. 174, b. Ei o5j/ Xe-yoifj-i, e5 oIS', '6ti d7ip.'i)yop^1v &v ^e (fial^jSj Pi R. 350, e. Eem. 10. In Latin the conditioned Inf. is expressed as follows : ypdo'Sp' Sr, ^Sews Sv, K&y (iustead of (col iij', etiam, vel), etc. Kemakk 1 . In certain constructions, the Sk belonging to the Opt. is re- moved from the dependent clause, and joined with the principal clause ; this is particularly the case in the phrase, oiiK oiS" tv el. PI. Tim. 26, b. iyii ydp, & lakv x&" ^Kouira, ou/c &v oTSa ei Svyal/itiv thravTo, 4y p.iii\nri viXw \a$e!v. Kem. 2. In certain parenthetic sentences, the &v belonging to the Opt. is placed first; thus particularly, &y tis eiitoi, 0a(i;. PI. Phaed. 87, a. ri oiv (,) h» tpa'tTj d \6yos [, ) ^ti aTrnrTeTs ; 3. "Ak is very often repeated in the same sentence {k4 very seldom). Tho reason of this is two-fold: (a) It is used once at the beginning of the sentence, in order to show, in the outset, that the predicate is conditional. This is particularly the case, when the principal sentence is divided by intervening subordinate clauses, or when several words precede the conditioned verb to which &p belongs. &st' ^Vf « tT^'4vos K&^oifit STjKSiTatfi tip oV avTols <\>povUy S. El. 333. (b) The second reason is a rhetorical one. 'hv is joined vrith the word which requires to be made emphatic. If the rhetorical emphasis belongs to several words in one sentence, &v can be repeated with each. But besides this, iv can be again placed after the conditioned verb to which it properly belongs. PI. Apol. 35, d. ffa^ws y^p ^v, « Trei^oLfii 6fms, ^eohs ttp 5iZ6^K0ip.i fiij Tiyeiff^cu ii^as elfat. Eur. Troad. 1244. iKfiavets fey ^vtej oiic &v ifiuriSteiiiei' &!/ Mov, in order to make the conditionality or contingency still more prominent. H. v, 127, sq. "cttovto tpilAayyes . . , &r oUr' &y Kef "Aprjs bviiraiTO fieTeTiAiv, aire k 'ASrrjva'n]. 4. 'An is very frequently found with a conjunction or a relative without a verb, when the verb can be easily supplied from the context ; thus especially &s Jtv, &sTrep &v el, iras yap &v, irSr 8° oiiK &y, Ssirep i,v and the like, io^oiiiems, & strep &y £i iraij (i. e. Ssirep %v ^o0oiTO, ei ttcus eItj), PL Gorg. 479, a. CaVPTEK II. §262. The Attributive Construction. Attributives serve to explain more definitely the idea contained in the substantive to which they belong, e. g. TO KaXov poSov, 6 /Meja^ Trat?. The attributive may be • a. An adjective or participle, e. g. ro xaXov poBov, ra ^dWov az/^o?; Digitized by Microsoft® 366 SYNTAX. 'J 263 b. A substantive in the genitive, e. g. ol tov SevSpou fcapTToi', c. A substantive with a preposition, e. g. ^ tt/jos t^h ■K o'Kiv oho^ ; d. An adverb, e. g. ol vvv av'iipanroi ; e. A substantive in apposition, e. g. Kpolcro';, 6 /SacrtXew?. §263. Ellipsis of the Substantive to which the Attributive belongs. When the substantive which is to be more fully explained by the attribtitive, contains a general idea, or one which csji be easily supplied from the context, or is indicated by some word of the sentence, or, by frequent usage in a particu- Lar connection, may be supposed to be known, then the substantire, as the less important member in the attributive relation, is often omitted, and the adjective or participle becomes a, substantive. Substantives which are often omitted with attributive adjectives, are : iv^pairos, Sv&panroi, aviip, &j/Spei, yvvii, yvvaiK^s, Xf%l"'-t XP^/'"»'''«> ■"'pa.yfia, irpdy/jiaTa, rifiepa, yri, x<5()o, iJunpa, dS6s, x^^Pi yi'd/Mi, 'l'TJ(j>os, T6xi^, Tr6\ffuis, etc. ; those omitted with the attributive genitive are : varlip, li^ifnip, vtos, irius, Stvydrrip, aSe\ ivavrioy, the enemy ; rh imi\Koov, the subjects. Adjectives in -ik6v especially belong here, c. g. Tb ttoAitikw, poviiv, ab Atheniemium par' tibiis stare; rh. t^s ipyTJS, Th ttjs ifi-ireiptas, ri r&y im^vfit&y {that which pertain* to anger, the nature or essence of anger, etc.] ; rh ruy TrxiSa,y,the custom of hoys; th tmv kKiioav. c. The attributive adverb is used without a substantive, e. g. ol nty, ol to'tc, ol iri\ai, 01 iv^iSs {&vSrpanrot.), tA dtnot (irpdy/iaTa), res domesticae, fi e|i)j, {viiiptt), the foUomng day, ete. d. The attributive substantive or substantive pronoun with the preposition jy which it is governed, e. g. ol koSt' tih&s, at iijtfiuuy, our contemporaries ; — oi ifi(l>i or irepi riya, 6. g. n\(iTai(/a, signifies (a) a person With his companions, followers, or scholars ; ot i/ipl IteKf'urrpaTOy, Pisistratus and his troops ; oi a/upl 'ea\rjy, Tliales and other phibsophers of his school ;''Kp, 146. Tfe liuxoiraTos aUi in- stead of €1/ fivxaiTdrcp. Also, vparos, itp6Tfpos (of two), SaraTOs, vtrrepos (of two), liea-os, T€\evTaios, irxiyios, fiereupos, &icpos, Sfvpiuos, dii\doiTas {mepirdvrios instead of tmip rhv irivrov. Th. 1, 134. Xve fi}) uirai^fios raXaiirupoln, that he might not suffer in the open air. Here belong also iras, eKaa-Tos, eKanpos, &ij.a, ait.6T epos, etc. § 246, 5, 6 and 7. h. Adjectives of time, e. g. i^ios, SpApios, ea&u/Ss, eairdpws, vix'os, ji^aoviKTios, StepLvos, x^'Co'sj iapi-vis, x^'^l'^P^"^^) etc., especially those in -aios, e. g. Scvrtpaios, TfiTuTos, etc., xpiy'os {after a long time}, etc. II. o, 497. ijepii) S' av4$ri fieyav ovpai>6v instead of ?pi, she went early. X. An. 4. 1,5. tr/coTiotous Ste^^ilv ri) Treilov, to pass through the plain in the darh. TerapraTos, ire/iTToioj lupl- KETO, he came on the fourth, fifth day ; xpivios ^AS-eK, after a long time. c. Adjectives of manner and other relations, e. g. o^is, Taxis, aiipviSws, fipaSvs, inrSffTTOvZos, i.(nroy^os, Hpictos', eKtiy, i^eXoia'ios, &Ka)V, &okvos, i^eXovT-ijs ^avxos; avxf>6s, iroKis, a^p6os, ■7rvKp6s, a-irdvios, fioyos, e. g. inr6a''iToySoi air7)'e- e-av = inh CTrofBcu^, they wend away under a truce. Th. 1, 63. robs veKpohs diroffTrSvSovs an-eSotray roTs UoriiatdTais, they gave up the dead under the truce. Kem. 6. But when the qualifying words cannot at the same time express a quality of the subject or object, but belong solely to the predicate, the adverb must be used, e.g. xaKus aSeis, you sing beautifuUy (not KoXhs ^Sets, for the person who sings beautifuUy, is not necessarily beautiful). When the Greeks expressed such designations of place and time, as properly belong to the predicate, by adjectives, it is to be explained as resulting from their vivid mode of conception. For example, I o-irepios ^Afte, vespertinus venit, he caine {as it were) enveloped by the evening. Eem. 7. The distinction between irparos {Trp6Tepos, Sla, thy gracefulness, most beautiful one! In English, as the examples show, such a Gen. with the possessive may be often expressed by an exclamation, u. g. 'EKeaipa rhy trhv tov a^Kiov ploy, 1 pity thy life, wretched one ! or by an accessary clause, e. g. I pity thy life, thou who art so miserable. So too the Gen. is put in apposition with adjectives which stand in the place of the attributive Gen. PJ. Ap. 29, d. 'A&riyaios im v6Keas TTJs fieylffT-ns (instead o( 'A^yuy, Tr6\eas), ir6\sa>s being here in apposi- tion with 'A&TiyaTos which is equivalent to 'A^yay. On the expressions i ■!lp.4TEpos, ifihspos, a-ferepos ainav Trarfip, see the remarks on the pronouns. Eemakk 1. On the ellipsis of the words vUs, irais, Sniyarnp, yuyfi, etc. in apposition, see ^ 263 ; on the use of the article in apposition, see § 244, Rem. 6. In the phrases houi itrrl uoi, iyojxa riSnuii [Tl^efialj rivi and the like, the naras Digitized by Microsoft® ? 266.] APPOSITION. 371 itself, !is an appositive, ia put in the same Case, e. g. 'Ovojii iarl /mi 'Ayidwf, my name is Agathon. 'O vais %Kiyiv ivona that 4avr^ 'Ayd^eva. 'EjtoC&o ^k TTOKis nsyd\Ti, ivofia S' air^ KopiraTT), X. An. 1. 5,4. ib. 2. 4, 13 and 25. Taurp rp ^vyoiKuf i^eiifAa T6\iy Svofia, PI. Ep. 369, c. (to this community loe gave thK name city, called it a city). 'Aviip irivns koI Siniormhs ^kt^itoto t^u ffanKiKari- rijc Koi deundrnv ir posriyopiar, rhv Aixaiov, Plut. Ar. 2. (received the surname,the Just). (The Gen.also is used in the same phrase : ^oiKmv iKT^jOart T^v ToS XpijiTToB TrposTiyoplttV, Plut. Ph. 10. The Nom. also occurs: 'Avijp yevSfievos 'n-posei\Tj(l>6 t^v twv TrovTjp&v Koiv^v iiroiw^lav (rvKo^di/TTis, Aesch. f. L § 27.) See 269, Rem. 3, Rem. 2. A suhstautive in the Nom. or Ace. sometimes stands in apposition with the. whole sentence ; in the Nom., when the appositive expresses a judg- ment on the whole sentence ; in the Aoc., when the appositive denotes a thing accomplished, a result, a purpose, or ohject, e. g. Eur. Or. 496. 4irel ycip i^iirvev ffev 'Aya/iefivcov ^iov, irAijyels ^vyarphs ttjs. ^/xtjj {caesus a filia mea) imhp Kdpa, — aiffxtffTov lepyovl II. w, 735. ^ tis *Axat&y. {avrhv) ^t^et xcipbs ^\^v ojrh ir^pyoVf \vyphv liXe^poy, Eur. Or. 1105. 'Zkeyrjv KTiivaifj.eVf MePeKetp \6iri]v iriKpiv (i. e. fflsre fhai Aiiirijv vmpiv). Aesch. Ag. 225. trAr) Srvi^p yeveff^ai ^vyarpSs, TToXe^uv apaydv i&sre elvai Itpttyydy), In like manner, a ]?art. or adjective is sometimes added as a clause in apposition to a whole sen- tence, e. g. Tlct^ei ('Air6A\av) 'Opee- oety ay^p -ray &\\ay C<^<'y> rtf Tiiirjs opeysaSiiu (to differ from other ani- mals).— rfi eiSo/iai, tr(j>lrifil rtva r^s alrlas. 'AiroirTepa rwa ray aya&uy. Tijs fiafftXetas 4ipovv, airaMATT€tv aw6 (of persons, as fXivSiepovy ttji' 'EAAciso airh ray M^Suy), \ieiv, eXpyay, amipyeiy, iprirveiy. 3. In like riianner, the Gen. of separation is joined with ad- j ectives, adverbs, and substantives which express the same idea as the above verbs, e. g. ikev^epos, /ioVos, Ka&ap6?, ksvos, epr]iJ.os, yvp.v6s, 6pav6'5, V"Aos — Sia^opos, iXkorpio's (with the Bat, disinclined), dXXoTos, crepos ; with many adjectives compounded of a priva- tive ; with a.v€V, x<^P'5j tA.ijv, c^o), CKas, St^a, irepav, etc. Digitized by Microsoft® 376 SYNTAX. [ii 272, 273. S. El. 387. oi 5e v. Her. 6, 103. ire'/njv t^s dSoB {on the other side of the way). Dem Phil. 1. 49, 34. ToC Trcttrxet*' ouroi kokcDs e^w yey^decr^e. ^ 4. Here belong verbs of beginning and origi-nating, e. g op;(€o-^aij ap^av, vira.p)(iiv, Karapx^i-v, i^a.py(av. ''Apx^tr^ai Tivos, e.g. rov ttoA eyitou, means simply to ^et/zn something, without any other relation ; "Xhv rots A-eois i.px^ frSiai xph iravrhs epyov {to begin, every work with thegods); but &px^tyi virdpx^ tfj Kardpx^tv have a relation to others beside the subject, i. e. they signify not merely to begin abso- lutely, but to begin before others, to do something first or before others, to begin first, hence (0 betli£ cause or author: Tovs i^e\ovTas tpvyrjs &px^tv iroKv Kpeirrov cby ToTs TToXe/ifoiy rarro^ivovs, ^ iv ry 7]fieT^p(f Ta^et, dpay {it is better to see those disposed to begin the flight \set the examph of flight] in the enemies^ ranks tJian in ours), X. An. 3. 2, 17. 'H iinepa rots "E\Krivvai, etvai. Genitive of origin or author. Her. 3, 81. ap/o-Twc avSpZr olxhs dpurra ^ovXei/jurra ylyves yevj'ridels vl6s. Tct raiy av^pfiirKr vpdyfiaTa. Remark I. Commonly the preposition iK, more seldom btiJ, is connected with the genitive. 2. The active Genitive stands, in the second place, as that object which has gained another, made its own and possesses it; the Gen. therefore denotes the owner or possessor. This Gen. stands : (a) with the verbs ehai, yevia-^at (to belong to), Trou7a3-ai, to make one's own; (b) with the adjectives iStos (also with Dat.), otKeios (with Dat, inclined), tepoV, Kvpio';. Possessive Genitive. Antiph. 5. 140, 92. rh liiv aKoia-tov ap.apTiifi.a rTJs rixv^ lari, rh Be kKoiaiov TT)s yvdjirfs {an involuntary fault belongs to fortune, u, voluntary one toourownwill). Lys. Agor. 135,64. iyiv^To 6 'Eip.dpTis ovtos Ni/cokA-e'ouj {belonged to Nicocles, was his slave]. Th. 5, 5. iytv^ro Meo-o-^c?; AoKpai/ rim Xpivov (belonged to the Locrians). T^j out^s yi/difois elm {ejusdem senteritiae esse). 'ZavTou iivai {to be one's own master]. Dem. Phil. 142, 7. V linHv avrmv 4de\-fia-riTe ytviaStai {to be your own masters], non ex aliis pendere. Also elml Tims, alicicjus esse, alicui addictissimum esse, to belong to some one, to be earnestlu devoted to something, e. g. ehiu ^iAittttou ; elmi tov ^exHaTav {studere rebus optimis). X. Ages. 1, 33. tV 'Aaiav eavTun irotovvTai. (they bring A. under their ■power]. Isocr. Paneg. 46, 29. ri ir6\is fi/iav Kupia yevofiei/ri toiovtoiv i,ya- Stay oxiK ipoT7js worafuis rh e6p6s itrrt TCTTapajy trraSiwy (of four stadia in width =four stadia wide). Attributive Geij. : Scko ij.yay X"?^""' ^^''- 2, 35 (a place of \costiruj] ten minae). The Gen. is but seldom used to. denote other qualitie.', e. g. t^s aur^j yydfiTjs eJyat, ejusdem sententiae esse, to be of the same opinion. ( AhKi^tdSris) &K- KoTe &\\aiy ecttI \6yay, PI. Gorg. 482, a (is of different words at different times, uses different words, etc). Bem. 3. Here belong also the expressions ijye7las i\aii- viiv or TiKstv (to advance further in wisdom). — (/3) of time, e.g. o^\ TTJS 7]fj.spas, TOV xp^^^'^y T^s TjXiKids (late hi the day, latc in lifc). Tpls rris riixepas. UoKXiLkis t^j jj/iepas. Rem. 5. By means of an abbreviation of the expression (comp. § 323, Rem. j /, the partitive Gen. stands also with a superlative which belongs to the predi- cate. Her. 7, 70. oi ex rrjs Aifii7}s Al^loires ov\6'raT ov rptxo>/J.a exoi/iri irdy- TO)v hv^ptjairtev (properly instead of ov\6TaTov rtcv rpixt^f^dTuv &, ndvjes &ydpanroi ^x'"^"'"')- ^- CIy.3.1, 25. iraiiTav tuv Seiyav d ^6005 liixiara KaTmr\4iTTei tcls ^uxiis. (b) With words which signify : (a) to take part in, partici- pate in, share in, e. g. fx.erix^iv, fiiTearc fioi, SiSovai, fieraSiSovai, TrposStSdvat, SiaBiSovai, Kowmruv, Kotvoocr^ai, iirapKuv (to give a share of), a-vvefyyos, a/iotpos, etc.; Kotvo's and icros, which commonly, however, govern the Dat. ; — (y8) to touch (both physically and intellectually), to lay hold of, to be in connection with, to border on S. g. Siryyaveiv, xj/aveiv, airTecr^ai, Sparrecr^aL ; Xa/xpavcaJai, iiera-i j-oXXajM^avea , Ittl-, avriXafiPdvecrS^at ; a-vvaipeaSai; i)(ecr3aL (to ad- Digitized by Microsoft® S80 SYNTAX \} 273. here to, be next to, to border on), arr-, irepiexca-Sai, yXixia-Sai, iwixwpi.o';, SlS€X6<; (seldom with Dat.), SiaSoxos (often also with Dat.), i^'s, I4>^^'i (more rarely with Dat.), Ttpoa-^ev, i/j-irpoo-^ei/, oma-Sev, fx^ra^v, and many other adverbs ; — (y) to acquire anJ attain, e. g. rvyxa-v^Lv (to acquire and hit), Xayxa-veiv, e$-, iticvei- (T^ai, KX71POV01J.UV (with Gen. of the thing, to inherit; with Gen. of the person, to be the heir of some one ; with Ace. of the thing and Gen. of the person, to inherit something from one), TrpoirjKa {p-oi Ttvos, I have to do with something, have part in) ; — (8) to strive to acquire something, e. g. opeyea-^ai, et^kcr^ax, avmrouZa-S^ai, ii/TpeireaS^ai (to turn one's self to something, to give heed to, to respect); crroxa^ecr^ai (to aim at something). Most of the "wrords included under this rule have a partitive idea. Besides the Gen. several of the above verbs take also a Dat. Dem. 24, 49. toTs &icov(rti> aiiaprdrnvai jneTeo-Ti trvyyvti it.Tis {those who err unwilUngltj ohtain pardon). PI. Pol. 322, a. i Sy&pmiroj Aeias ^cteo-xe I'-oipas {participated in divine destiny). X.R.Ij.1,9. rov fihf yevovs /cat rris Succi- uectis Ko ivavovff I, twv Se xpTj/xc^Ttu y ovk ai/T tiro tovvT at {who share in the sajRe origin and power, hut do not lay claim to their propeHy). Cyr. 7. 5, 78 sq. ^ti\Trov s fiiv Kol ij/vxovs Kal (tItuv Koi TTOTwy Kol uTTt^ov ctfayKTi leal ToTs Soi\ots fj.c TaS tS 61^ at, tr \€ fj.LKT] s S' 4 tr t ff t -fi fjt tj s Kol jU€A.eT7js ou fieraS OT eoi/ {to sliare heat, cold, etc.). C. 1. 2, 60. ^citKpdTTis iracrij/ atp^ovus ^ir-fipKet tSjv kauTou {shared his effects with). Cj. 1. 3, 7. Tuy'Kpeuv Sta- StSifat Tots SrepawevTaTs {to distribute the flesh among the servants). PI. Phaodr. 238, b. TO Toirtov aSeKid [horum similia). Hel. 4. 4, 6. {fi£i(Jv effri) rav ye KaWltTTtity Kai fieyl/rtaf aya^oiv opeyofxivovs OL^tiTr atvOTa- T-qs T e\euT7J s Tvx^'tv {that they, desiring to obtain the most Twble and val- uable acquisition, should meet a most honorable death). 4. 8, 18. ^1/ 6 Q4p(ravSpos oit ix6vov aifKtjT^s aya^6s, oAAa /cal a\ ktj s ai/r eir o leTr o {ad Jhrtitudinem eni- tebatar). Th. 1, 8. ^ ipt4 ixev 1 t uv KepSSii/ ol I'ltrtrovs vTr4p.evov t^v rap Kpeicra6i/oip dov\elav {tlie inferiors desirous of gain, etc.). Cy. 1.2,3. irovripou Ttvos ^ altxxpov epyou itpietr^ai. 3.3,10. ^iraii'ovtrt koI aff-jrd^ovTal oi rotovTot {(T'LifXfiaxot) tovs dfioious, vo[j.l^ovr^s ffvvepyovs ahrovs etvat t ov KO.- vov ayaSroO {thinking that they are coadjutors in the common interest). PI. Symp. 181, c. 8;8(i££Ds 6,p.otpos {without sharing in insolence). Monox. 241, c. 6/1701' Koiviv A.aKfSatii.oviav t£ keI 'PL^i]vaiaiv {comnnon to the Laced., etc., like communis alicujus rei). "A-n-To/iai tjis x^^P^^- Her. 1, 93. Afiit;/?; ex^'^"' Tov o-iiiiaTos /t-eyaKit {borders on). 3, 72. epyov ex^lJ-eSra {opus aggrediu- mur). Tlept4xop.al Ttms {cupide aliquidamplector). Th. 1, 140. ttjs yviipttis TTJs avrrjs ^x^f^^^ {I hold to the same opinion). 4, 10. &ydpes ol ^vj/apdixevot TovSe ToD KtvStivov {who have taken pai-t in this danger). PI. Rp. 2, 362. a. iXijdefas ^x^fi^evop {cum veritate conjunclum). Deui. 01. 1, \ 20, fas ^ittI km Digitized by Microsoft® 5 273.J GENITIVE CASE. 38] pis, arTi\d$e(rdf rav frpay/idrav {capessere). IstScr. Nicocl. 22, b, (. In-ciSJi ^VTjTou fftifiaros ervx^s, ii^^avdrov Se ^vxv^t tretpa rijs ^v^vs a&o- I'aToc liviiiaiv KOTaXiTreu/ (since you obtained a mortal body, hut an immortal soul], Tvyxdvctv, Xa-yx^^^^^ ;tpTjjU(iTwi', euTu^foy — Tvx^'iv T^XeuTijy, ovi^aros, etc. X. C. 2. 1, 20. at Stci Kaprsplas ^ifx4\eiai [studia assidua) tup kuXuv re Kaya- ^uy epywv i^iKvetff^at iroiova'ip [make them attain noble and illustrious deeds). Isocr. Paneg. 80, 187. ovk ^(piKvovi^ai toS iJiey4^ovs tuv vpayfidruv {non assequor). P. Crit. 52, c. oSt' imivovs Tohs \6yovs aiirx^yjl, otjre TjfiuVf Tuv v6/jLo:jf, iyrpeirri (neither do you respect us, the laius). X. C. 4. 5, 11. SoKeis fioi \iyelPf &s ap^pl ^TTOvt rSiv 5(a ToC (T^fiaros iiSoyuy ndfiiray oi/de fitas &pcTi)s irpos'liKii (that no virtue belongs to a man who is a slave to bodily pleas- ures). Dem. in Aristocr. 690, 14. oinot K\7jpovo fiovo'i ttjs {i/zerepas S6^7js Kol Tuv viieTeptav aya^uv* PI. Gcoi'g. 465, a. tov 7jS4os trro- X <£ f 6 T a 1 iveu ToC PAtIittov. Rem. 6. With verbs expressing participation, sometimes the word denoting a part stands in the Ace, e. g. X. Hier. 2, 6. oi ripavvoi tuv fieyliTTuf aya^uv TXeZcTTa /ierexo w (Tt, An. 7. 8, 11. ?va /*^ ^ueTaSoiey t^ ii^pos xpr)tJi6.- Tuv. According to the analogy of verbs of touching, verbs of entreating and supplicating, are connected with the Gen., which denotes the person or thing, by whom or by which one entreats or supplicates, e. g. xWeff^oi, iKcTciew, Ixviia- Srai, since the suppliant, touching the knee or the image of the divinity, utters his prayer. Od. jS, 68. Tdaaoiuu iiftsv Zrivhs 'O\v/j.iriov ijSf Se/iurTos fl supplicate Zeus), So hSffffea^ai iraTphs, Toniiuv. Comp. II. li, 454 sq. b fi4p /jllp efieWe yeveiov x^^P^ ^o-X^h o.^'^/Jt.evos Kifftreir^ai. Eem. 7. The poets connect many other verbs with the Gen., among which are those mentioned under (b) ; so any verb may govern the Gen., when its action refers not to the whole of an object, but to a part only. II. tj, 56. /t eV- (Tov Sovphs k\6v (having seized the middle of the spear). Od. 7, 439. Povv S a.y4T'qy Kepduy (took by the horns). 11. a, 197. ^ay^r/s 5e Ko/iiji '4\e n-qKeiuva, In phrases, like ^o^Sety yoivuv, HirTsa'^ai Ttva yeveiov, etc., the knee and beard are conceived as the objects, on which the person who touches and lays hold, hangs, and, as it were, depends. Here belong, also, in poetry : (a) Verbs denoting both physical and intellectual tasting, grasping, reaching to, and hence of striving after an object, e. ^. iiriinaita^ai (TKowiKov, Sdpuv, v6arov (to seek the rock, gifts, a return). (b) Several verbs, which properly express the idea of a hasty motion towards an object, and then metaphorically are used to express an intellectual 'eflbrt, and longing, e. g. iirelyecrStat, ipimaSrai, liripdWeadM, eVoiirireij/ (rushing upon something, etc.). II. t, 142. iireiy6fii,ey6s inp 'Apijos (hastening to, desiring the contest). II. |, 488. apfi.i]&r\ S' 'Axd/iavTos (he rushed upon Acamas). 11.^,68. fiTyris vvv ivdpuv itri^aKT^^ixevos ^T6Tri(rpiey fj-t/jit/eTu. , (c) Verbs signifying to take aim, e. g. To^eveiv, aKovriCe'v (in prose with els, and vrflh the meaning, to hit, to wound, with the Ace). II. p, 304. "E(cTm;i 5" afV AlavTos aK6i/T itr e 5ovpl (paewcp (aimed at Ajax). II. i//, 855. f(S fy' i,y:iyei ro^iveiv. Kem. a. According to the analogy of the above-named verbs of aiming and striving, so we find kuto. xS>ovhs SftuaTo ■wrj^ai (to fasten the eyes upon the ground) ; irKuv iirl tdfiov, to sail towards Samos, as if setting out for it (on the contrary, 4nl 'Sdfiov, to Samos). — The Gen. of aim accurs in the attributive relation, e. g. with 6!6s, v6aTos t6vov tiv6s (way, return to a place). Digitized by Microsoft® 382 SYNTAX. 'J 273 Rem. 9. There also bdtng here : (a) the adverbs eJ^ii (Ion. iSii), straight forxmrd to something, /i-exph to, up to; — (b) verbs of meeting and approaching, which, however, in prose, are commonly connected with theDat. ; — (c) also adjectives and adverbs of meeting, approaching, nearness, e. g. ki/rlos, ivavrios (though in Attic, only with the meaning contrarius, opposed to), TrapavXiitrios, which, however, are oftener joined with the Dat. ; amiov, ivavTiov (before, in the presence of) ; ^yyis and irAijo'/oj' with the Gen. of local nearness, but in a metaphorical sense with the Dat. Her. 6, 95. ^x"" (dirigebant) rir vias l^i rod "E,K\risir6vTov Kal t^j &p-iiiK-ns (direcUy to the Hellespont). 2, 34. yi AJyuTTTOS Tr^s ope lyTJs Kt\iKias fiaMffTii kij avriT] Keerat [lies opposite to Cilicia). Dem. Ph. 3. 117, 27. irKriffiov &ri$ai> icaJ 'A^nvSiv (near Thebes). 4. In the fourth place, the active Genitive denotes the place where, and the time when, an action nappens. The action or event belongs, as it were, to the place and the time, proceeds in a measure from them, and is produced by them ; hence the time and place are considered as causing or producing the action, or at least as the necessary condition of it. (a) The Gen. of place is almost exclusively poetic. II. p, 372. ve^os 3^ ov (paiyeTo irdcrtis yai-qs, ov^ opecuy (not a cloud appeared on the plain, nor on the mountavis). II. t, 219. avrhs 5' avjiov T^ck ^OSutrtrijos ^sioio Tol^ou ToS lT€poio (bi/ tlis othcT woll). Hence, especially, in Epic poetry, with verbs of going and motion, the space or way upon which the going or the motion takes place, and to which, as it were, this action belongs, stands in the Gen., e. g. H. |3, 801. epxovTai ireSloiO (go through the plain). Xi 23. ^eeiy we^loio. v, 64. TreSioio StccKety Spyeoy (to pursue over the plain). So the prose, Uyat tov TrpSa-io (to go over the forward way, to go forward). Rem. 10. In this way are to be explained the adverbs of place, ou,irov, ifirou, avTov, ovSafjLov, aXAa%oy, etc. ; and on the same principle also it is to be ex- plained that adverbs of place with the suffix & e i/ stand apparently instead of adverbs of place with the suffix &i, e. g. eySo&ey, iyyi^ey, rrtKi^ey, ^KToaSrev, c. g. II. p, 5S2. "EKTopa 5* ^yyi^ey Iffrd^eyos iorpuyey 'ATToAAoJr. (b) The Gen. of time often occurs both in poetry and prose. Also the space of time withiv, which som.etliing happens, as pro- ducing the action, or the condition of it, may be expressed by the Gen. The Gen. expresses time indefinitely, denoting merely the period loithin which or in the course of which the action takes place,. while the Dat. expresses definite time, ^ point of time. 'Ay&i; actXXei tov iapos, the spring is conceived as producing the flowers, and hence as the cause of them. Thus hipom, in the summer time ; xf/^Sivos, in the win- ter ; 7ifi4pas, in the day lime, in the course of tlie day, by day ; ywcT6s, by night ; SelKri:, iirdpas; as Eng. of a morning, he did it of a fine nm-ning ; also firiyos, per month, monthly ; eViauToO, yearly, etc.; with attributives, e. g. tov aiVoD, tov -wpoTepoS, indir- TOV, €Tovs, the same, the former year, etc. ; -iji aiiTrjs finepas, on the same day; xiji Ivmiiaris vvkt6s ; 'mv litijiyyoiieyou Aeoov. ■ ai/Tijs t^s fi/jiepas, in the courseofthis da*« Kdi dipovs Koi Xf '/""''<'* {always flows equal to itself in summer and winter). 6, 12. To5\onroS;i)j Tteidiyisda auToD. PI. Phaed. 59, d. i^iiXAoiiey Tou SffffioTTiplov eavipas (at evening). Qv pjucpov xp^mv, (rvxvoi, iroJO^od, fr\ilirrov, o\lyov XP^"?" ("?i ^tJ>in a short, long time) ; iroXXSj' rifiepuv, Ituh (within many days, years), etc. Her. 3, 134. raCro oKiyov xpovov iaroA. XiKiiiicva. X. An. 1. 7, 18. $a' eayos vaKiy^ay. Bem. 14. This relation is^very often expressed by the Dat. also, and more definitely by the prepositions i( and i.ir6, also Siei with the Gen. (b) With words of fulness and want, e. g. irkri^uv, Tr\-qpovv, minrXdvai, yifj.€iy, jipOeiv ; vda-creiv, traTT^iv, anropilv, etc. ; airopiiv, irevecrS^ai, Seicr^ai, Set, criravL^eiv, yfi'i], etc. ; TrXeos, •wk-qprtp, /ieoros, n-Xovo-tos, 8aoTJ9, etc. ; irivrp, evSeijs; oXts (satis). X. Symp. 4, 64. ataayp.ivos TrXoirov tV '{'"XV ^o'"/"" (shall he satisfied withriches). PI. Apol. 26, d. Tk'Aya^aySpou Pi$\ia yipLei roiTmv ruv \6- ymy (are fuU of tliese sayings). EinropeTy, ctiropelv, Trevetr^ca, airayiC^ty rStv XjrniiiArav (to abound in, to be destitute of means). X.Cy.3.1,3. Sia^^iyray Kol iKautiyTav Thireiioy pLfiTTdv (full of persons running about). An. 2. 4, 17 Digitized by Microsoft® 384 SYNTAX. [§ 273. 14. Saa-iis SevSpav {thickly set tvith trees). An. 1. 2, 7. vapiSeuros fUyas, iypiav S>nplav irA^prjs (fuU of wild animds). 1. 4, 19. IvravSia ^a Kcifiai iroWiol /leffTal v aya^wy {to enjoy all good things) ; but awoKaveiv rtv6s Ti,e.g, aya^d or KaKil, to receive good or evil from some one. X. C. 4, 3, 10. Ti &\\o ^wov aiyay re Koi oiav Koi t&v iWaiy Qflioip t otr avT a aya^cb airoXavet, iffa &y^pmrot ; {what other animal receives so many advantages from goats, etc., as man?), reiea-^ai Ti/x^y {to taste, enjoy honor); y^iety Tivh rifiTJs {to cause one to taste or enjoy Ivmor). Rem. 15. The Ace. stands with verbs of eating and drinking: (a) when the substance is represented as consumed wholly or in a great quantity; or (b) when the common means of nutriment is indicated, that which every one takes. Od. (, 347. KurtAajij/, rr\, irle olvov, €7rel y, tr iveiv olvoy and oXvov, Hence Triyeiy olvoy is said of those whose usual drink is wine, but irivtiy olvov, is to take a drink of wine, to drink some of the wine. Hence the Gen. wijh verbs of eating and drinking has a partitive sense, like the English expressions, to eat or drink of something. ■ PI. Symp. 176, c. iroK^v irlyeLv oTyoy. (d) With verbs signifying to smell, emit an odor of something, etc. ; TTVuv, otfiiv, Trpo'i^aXKav. "Ofeij' iav {to smell violets); /lipov irve'iv {to emit the smell of myrrh); rpos piWeiv fiipov, xj/eiv rpiyov, S^eiy Kpo/iiaiv. Ar. Ran. 341. iis TiSi fiot irpos4Trvev(re xo'peiuv xpeav {so sweet ivas the smell of swine's flesh to me). Rem. 16. In poetry many other verbs are constructed with the Gen. of the material, e. g. aTrocrTiA./Seu- aA.€i(/)aTos, {veKvas) iruphs ij.e iKio'a-f ftty, X.oveo'Stai lv^^f7os TToranoto. See Larger Grammar, II. § 527, Kcm. (e) With expressions oi remembering ^xiA. forgetting : fiifiv^a-- Koiuu, to remember, [ii/wria-Km (rivd rti/os), to remind one of some- Digitized by Microsoft® i 273.J GENITIVE CASE. 365 thing, fuvrifuav, afiv^fuov, eirtXav^dvo;u,ot, to forget ; hence also with XdSpa, Xa&piws, and Kpv^a ; also with expressions of being ac- quainted and unacquainted with, of experience and inexperience, of ahility, dexterity or skill in anything, e. g. f/iiretpo?, a^eipo;, hrurrrifJiMiv, eTrtoTa/iei-os, aycirtor^fwov, Tpij3(i>v, (rvyyviapMV, dSa'^s, aTrat- SevTos, tSuiiTijs ; dircipws, ^ci^ws cx"^ i with adj ectives in - 1 k o s (derived from transitive verbs) which denote sJdll.aptness, etc.; also with irci/Dui/iai, io make trial of som.ething. X. C. 2. 1, 33. Ot yepairepoi ri^ias rSov -aaXaiuv tt pci^ecay fidfii/jiVTai [remember the past achievements). Antiph. II. a, 7. 'H iirtAv/iia rrjs rifiapias iLfxyfliiova tuv KivBvvtov Ka^itTTtj avrSv {rendered him forgetfvi of dangers). X. O 16,8. Xl6^ey obv ^oiXet £cp|(u/iaf o€7y, y ly f tiff K€ ly, iiriffT atrial, its eyai, 4ySrvn€7- Digitized by Microsoft® i 274.] GENITIVE CASE. 387 curastanco, etc. f or of whom one leanis, hears, affinns something ; or in whom one admires, praises, or censures something. X. C. 1. 1, 12. TlpwTOV fj.ev avruy {'^cuKpdT7]s) icKSnet, TrSrepd iroTt vofxt(TayT€s iKavas ij^T] r&f^pdiriua etSeyat 'spxovrai iirl rh irepl rotovrafv ^pof ri^ety, ^ rk ftJc &f&piiTeia irap4vTes, rci SMfi6via Se ffKoirovvres, riyovvrai ri Trpos^KovTa irpiTTtw (he first consideredin respect to them whether, etc.). An. 3.1, 19. Sia^e^fievos airav, ia-QV X'^P"" ««! o'lav ^X"'^" {attentively con- sidering with respect to them, what a country they had), Cy. 7. 2, 18. ?7i'iij ko! Iid\a &Towa ifiov ttoiovvtos (he perceived in respect to me, that I was doing an absurd thing, ov iyva 4/10 u, Sti Stottb iroio/ijy). PI. Gorg. 463, d. dip' oivtt)' ud^ots aTToKpivaytivov ; (instead of op' oiv &v /iov li&ois, & hroicpivoiuu , will you then understand my answer, i. c. learn from me what lanswer ?). 465, e. A. €- yovr6s [xov fipax^a ovk sfj.d,v^aves (you did not understand me when I spoke briefly). The Gen. of the person alone. Ph. Phil. 51, c. ef ftov liav^dvets instead of et fiov fiav^dyeis, & \4yu (if you comprehend me, understand wlwt 1 say). Th. 4. 6. ^iri^ovTO t5)S TliXov kutc iXTi/ififyTis, instead of iir6^, TTJs ni\ov, oTi KOT6i\r;|iijtteVi7 ?iv (when they learned that Pylus was captured). 5, 83. ijff^ovTo re ixtCovTtoy, instead of ^(r^. avrSiv, Srt retxiCoi^y (learned re- specting them that they were building the ividls, i. e. learned that they were building, etc.). X. O.3. 6, 16. iy^vpiov Twy &Way, ir6Tepd troi SoKovtriy ^ttI to*s roiovTOis iiraiyov ^a\kov ^ i^ifyou Tvyxdvetv (observe respecting the others, whether), ('EySrvft.etff^ai With the Oen. of the thing,for example t^s &pas, X. Ven. 8, 6., T&v T6ircey, ib. 9, 4, signifies to have a regard for something, and belongs to § 174, 1 (b); iy&v/j.e'tcr^ai with the Ace. of the thing signifies to reflect upon, consider something, aliquid secum reputare.) PI. Protag. 324, c. airoStxoyTai oi aol iroAtTai Kal x^^'^^^^ '^"^ ctkvt or 6fiou irvu.^ov\t:iovr os rh. Tro\iriKd (receive the opinion of the brazier and shoemaker). Her. 6, 76. iyaaSrai rod 'Epa)/e'7a, fi4fi(pofi.ai, &yafud Tiya Or ti. § 274. (b) Causal Genitive. The second division of the causal genitive inckides the geni tive, which expresses the cause or occasion, i. e. the object, which calls forth or occasions the action of the subject. This genitive stands : 1. With many verbs which denote a state or affection of the mind (verba affectuum), viz. : Digitized by Microsoft® 388 SYNTAX [i 274 (a) Desire and longing for : linSvfi.€!.v, ipav, ipainKui-i ex^iv O) SiaKtio-^at ; Sul/rjv, TreLvrjv ; (b) Care for, concern for, and the contrary : imf^eXeLcr^ai, if>povTi^€i,v, KijSetr^ai, ■irepi.opS.a^ai, irpoopav, imepopav (to despise), trpovouv, p-eka, fierafiiXsi, d/icXetv, oXiywpav, (piLSeaSai, ivSvp,ei(T3^at (to have a regard for, J 273, Rem. 20) ; (c) Pain, grief, pity: 6Xovp€a&ai, Trev^tKus ^x""! ^Xeav and oiKrdpuv (witli the Ace. of the pereon and Gen. of the thing) ; (d) Anger and indignation: opyltficr^ai (with the Dat. of the person and the Gen. of the thing), xaXcTrGs ipuv; (e) Envy : <^5oviLv (with the Dat. of the person and the Gen. of the thing), lin^^oi/ws hiaKua^ai; (f) Admiration, praise, hla/me; Sav/xaieLv and ayacrSai (with the Ace. of the person and the Gen. of the thing, sometimes also with the Gen. of the thing and the Gen. of the person, which is governed by that thing, see Rem. 2) ^tjXovv, evSot/to- vt^eiv, iiraivuv, [/.ip-tfiecrSai (all with the Acc. of the person and the Gen. of the thing). PI. Rp. 403, a. 6 op^hs epus trecpuKs KOfffiiov re koL ko\oD (r(ii(pp6vus re Kol fiovaiKus ipay {to love wliat is welL ordered and beautiful). 438, a. oviils T70T0V iir i^vfjteT, a\\^ xPV^'^ov ttotov, kccI oh triTov, aAAcc XPV^^'^O^ itItov TTiiyTes yap &pa twv aya^Stv iir i^u fiova" iv {no one desires drink, but wholesome drink, etc.). Symp. 181, b. oi v iirt^vfj.€i Koi ip^ {desires and loves what is unlike). 216, d. Sai/tpoTris ipar ikZs SidKurai ray Ka\ay {is very fond of the beautiful). X. Cy. 3. 3, 12. (KCpos) Raxelvov! eiroiijiTEV 4ptaTiKus eX'"' Tov ijST] votiiy Ti {made them desirous of doing something). X. 0. 13, 9 neiyw(Tt tow 4iraiyov ovx ^ttov ^ytai T&y (pvffeccy, ^ ^AXat ray airuy tc Kol TTOTmy (thirtl for praise not less than others for food and drink). Attribu- tive, e. g. epair, iiri^fila aperijs {amor, cupiditas virtutis, love, desire for virtue). Th. 6, 14. KiiSecr^ai ttjs TroKeas {to be anxious about the citg). Her. 3, 151. EiroAiiJpKEc {Ba$v\aylovs) (p p oyr i (o vt as ovSey ttjs it oKiopKiri s {liaving no concern about the siege). 3, 159. rod airov irpiopay {to have a care for, to provide food). X. Symp. 8, 33. ol '^6yoti aippovr itrTely 4^iC^neyoi oIik oiVxoB rfSrvr)K6Tos,i^iyap ISe eTirey (grieving for her dead brother). Symp. 4, 37. Toiravs oixTelpu Trjs ^yaf xoAeir^j y6(rov (I pity than on account of the disease). Attributive, e. g. &\yos kraipav (de amicis, for, on account of friends) ; moreover with adjectives also (though only in poetry), and especially with exclamations with or without inteijectious. Eur. Or. 413. o%p.oi Siayftav, oTs i\aivoiMi riXas! (alas t/ie vexations!). X. Cy. 3, 1, 39. tpev rod aySp6s (Oh what a man!). PI. Ep. 509, c. "AttoAAov, Saifiovlas ivsp fi oKrj s! X. Cy. 2. 2,3. r^s rixv^t rh ^iue vvv R\-i)Si4vra Sevpo r vx"" ■' ( ill fortune, that I am called hither at this time !) . Lys. c. Philon. 187, 11. Ka^etrrTiKe n s^os SiKaiov iraa-ty av^pt^itois, ray avrwy aSiKTiiiiray fuiXiara hpyl^ea-^at roTs liihurra SwaixsvoiS, p,Ti aSmiiy, rals 5e Treyrfffiy ^ aSwdrois rip ardpiari tTvyyyt^p.riv tx'^^^t ^'^ "^^ riyeio'^ai &Koyras ai/robs a/iaprdyeiv (to be angry on account of the same wrongs). (In poetry, the Gen. is much ifiore frequent with verbs expressing anger, e. g. II. |, 266. 'HpaK\TJos irep ix<^' ^os rtyis (ira alicujus instead of de aUquo, anger on account of some person or thing) ^^oyeiy riyi ryjs oo(l>ias (to envy one on account of Iiis wisdom). Th. 1, 75. &^loI iir/xey apxns ys ?j ix"!"-^" ro7s"'EXXr]at p.)] otSojs S^av iiri^iyas SiaKe^cr^ai (it is not just that we should be so much envied by the Greeks on account of our sovereignty). So also in poetry, fieyalpu, c. g. Aesoh. Prom. 627. ov pi. ey at pea rovSe ffoi Sapripjiros (I do TWt envy you because of this gift). Attributive, e. g. ^iyos ru/6s (envy on account of something). X. Cy. 2.3,21. rovroy oZy b KD/70f ayaff&ely r7\s re 'jrpa6r7jros Kai ttjs SiSotr- Ka\las KcH rTJs ^iti^eKelaSf iK&Ketre koX radrriy r^y rd^iy inl rh Seiiryoy triiy Ti}j To4tdpx