Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924021602218 Cornell University Library PA 269.C45 A practical Introduction to Greeic accent 3 1924 021 602 218 €hxmj:ion f «ss B&xm GEEEK AOOENTUATION. CHANDLEB. ILoniion HENEY FROWDE OXFORD UETIVEESITY PBESS WAREHOUSE 7 PATEENOSTEE, ROW ^hxmlson press ^«rws PRACTICAL INTRODUCTION TO GREEK ACCENTUATION, HENEY W. CHANDLER, M.A., WATNFLETE PBOEESSOB OF MOBAI AND METAPHYSICAL PHIIOSOPHT, PELLOW OP PEMBEOKE COMiEaE, OXPOED. SECOND EDITION, MEVISED. To iKaaTTj \e^ei ttjv Seovaav rrpoirmSlav riBivai avjiirtpaiTfiia o-)(edov nda-rjs rrjn ypaiijxaTLKrjS Tvyxavet fie068ov. Joannes ALBXANDEiNtrs. AT THE CLARENDON PEESS. 1881. Heec si quia tempestatis prope ritu Mobilia et caeca fluitantia sorte laboret Reddere certa sibi, nibilo plus explicet, ac si Insanire paret certa ratione modoque. PREFACE TO THE FIRST EDITION. 1 HE greatest scholars have sanctioned the practice of accenting Greek by their examploj a few have enforced it by their precept, but it is to be regretted that none have condescended to justify it by sound and conclusive reasons. Person, as is well known, in language more vigorous than polite, denounces those who valued such matters less highly than he did himself; but none who can distinguish between assertion and proof will attach much importance to the bare word even of a critic so illustrious as Person, while they may possibly suspect that his vehemence, though caused in part by zeal for this curious branch of know- ledge, is attributable in some degree to his contempt for Wake- field, who happened to entertain a different opinion from his own. Whether a skilful advocate could convince, I do not say a mere verbal scholar, for that would be easy, but a man of sense, that a knowledge of the subject is worth the time and trouble which must be expended to acquire it, may or may not be doubtful, but it is certain that for the present all who pretend to a critical knowledge of the Greek language must yield per- force to a tyrannous custom, or refusing to do so, must expect to be rebuked for their ignorance by those who are unable to see the absurdity of perpetuating in writing a something to which they never attend in reading, and who persist in orna- menting their Greek with three small scratches, the very mean- ing of which is doubtful and perhaps unknown. It is remarkable that we accent Homer and Hesiod, Lascaris and Gaza in substantially the same way; which is tacitly tp assume that no material change in pronunciation took place for the space of more than two thousand years. If true, this is an interesting fact. To affix these signs correctly is a work of no small difficulty, and for our guidance we find either principles so Yi Preface to the First Edition. vague that they cannot be applied, or rules so numerous that they cannot be remembered. We have to deal with a sub- ject in which popular caprice has been complicated by scholastic pedantry, two elements of confusion, governed it may be by laws, but by laws mysterious as those which regulate English weather or Parisian fashions. We are environed by false theories and still falser facts^ by erroneous analogies, absurd derivations, preposterous ideas of language, and by the puerile conceits of the grammarians, of whom it has been truly said, ei \i.r\ iarpol ^a-av, ovbev hv ^v t&v ypa\j,jxariKS>v jxcoporepov. In treating the subject, two paths lie open to the writer. He may either construct a theory, and deduce, if he can, the practice from it, or he may confine himself to the humble employment of cataloguing facts. The former course is seductive, and appeals strongly to the imagination from the specious claims which it makes to a rational procedure ; the latter is repulsive, but bears with it the consoling assurance that it is impossible to fall any lower, and that, after all, the fairest theories must ultimately rest on the lowly foundation which it and it alone furnishes. But a theory of the subject would of itself fill a volume. In the first place it would be necessary to determine the nature of the accents, a point on which authorities are by no means agreed. Kreuser is of opinion that they indicate the length or shortness of syllables, Matthia and others think that the acute marks a raising of the voice and the grave its depression, while Gottling maintains that they are in Greek, what they are in German or English, nothing more than signs of the intension or stress laid upon a syllable in pronunciation. It would be impossible to establish or refute any one of these conflicting opinions without enquiring into the nature of accent in the cognate languages, an enterprise not without its difficulties. In the next place its relations to quantity, to rhythm, and to metre must be discussed, and here again opinions are divided. Some assert that accent and quantity are frequently at variance, others direct us invari- ably to observe both. It seems to be the opinion of many writers that he, who finds the least difficulty in reconciling Greek accent with Greek quantity, only exposes his lamentable ignorance of both. Sharpness of sound, we are properly re- Preface to the First Edition. vii minded, is one thing, its duration another. An Englishman can and does throw the stress of his voice on the last syllable of volunteer, why then should he not do so in such a word as It is unfortunate that those who ask such questions invariably exemplify their theories by words in which the written accent does not interfere with the quantity. It would have been more to the purpose had they told their readers how to preserve both accent and quantity in such words as <^i\ijreor, vv\i.<^io%, vebiov, (ro(j)Ca, afxadia, fxaipCa, and the lite. But this they have pru- dently avoided. If with Kreuser we say that the t in a-ocpia is long, and make it sopkeea, as the modern Greeks do, the quantity is unquestionably sacrificed. If, as is usual in England, we pronounce it sSphia, what is meant by accent ? If we raise the pitch of the voice and utter the first and last syllable, say in the note C, and the penultimate in D, we obey the directions of Matthia, but experiment will prove it to be difRcult^ one might say ludicrous, to read a passage of Greek upon such a principle. If the opinion of this learned scholar be correct, it would be impossible to give any effect whatever to the Greek accents, if a sentence were pronounced in a monotone. But granting that it is difficult upon any theory to give due force to the acute and grave accents^ it is to be feared that a proper enunciation of the circumflex will be found to present insuperable difficulties to all whose vocal endowments are not of the first order, for according to one of the highest grammatical authorities it indicates a ' pro- longed rolling sound.' If this be true, only oriental gravity and sonorousness could do justice to a sentence in which this accent might recur, for instance, ovkovv yikoiov 6eT y\yv,o in Ttpoypajxixa is accented because it modifies the ypdjxij.a, then we might reasonably have expected that the irpo in 'npoypa^rj would have attracted the accent towards itself, which however is not the case. This general law then breaks down from inherent weakness. It accounts for facts the existence of which it denies ; it does not account for facts the existence of which it asserts ; it would smooth all diiBculties if things were as they are not ; and finally it is driven to the melancholy confession, that while utterly incompetent to deal with the actual accentuation of the great bulk of the Greek language, it can perhaps account for the phenomena presented by a single dialect, the whole extant remains of which would be no burden to a weak memory. But although this law fails to accomplish its end, its learned and accomplished author deserves great praise for having tried, however unsuccessfully, to discover the principle upon which the position of the Greek accent depends. Perhaps indeed his failure may be owing to the preconceived notion that there must have been 07ie principle at work, whereas a glance at the subject and a little reflection seem to show that the tangled disorder of these troublesome appendages springs, like other anomalies, not from one principle, but from the conflict of several, in which case any attempt at explaining it by reference to a single law must inevitably miscarry. Theorists also in general seem to underrate the influence of caprice and accident, and to attri- bute too much to reason, while they have a tendency to forget * Greek Accent, p. 8. X Preface to the First Edition. that people have at all times persisted in violating- as they found convenient all or any of the rules laid down for their guidance by academies and grammarians. Seeing then that the theory of the subject might well claim a separate treatment^ it was resolved to exclude it rigidly and totally from the present volume, while such a course is war- ranted by the further consideration, that the practice of accent- uation does not flow either naturally or necessarily from any theory yet propounded ; and it therefore seemed unwise to com- plicate still further a matter already intricate enough by mixing hypothesis and fact, and so confusing in one heterogeneous whole things which may be kept asunder with convenience if not with propriety. The total exclusion of theory of course has its inconveniences. It was, for instance, difficult to give any intelligible rules for the accentuation of enclitics without trench- ing upon the forbidden subject : and it was still more difficult to avoid any assumptions as to the origin of various grammatical forms ; but as it appeared on the whole better to be consistent, no such assumptions have been made. Adopting this course we necessarily restrict ourselves to the enunciation of mere empirical rules, which, objectionable as they may be in other respectSj still possess this great advantage that, if properly constructed, they can be applied immediately, and without fear of error, by any one competently acquainted with the etymology and prosody of the language ; for it need hardly be said that accentuation is impossible without a considerable knowledge of the forms of words. The ancient grammarians, though occasionally in their feeble fashion appealing to prin- ciples (which by the way are frequently wrong), yet for the most part prudently confine themselves to the statement of rules without reasons. And it is fortunate that they had enough self-control to do so. For when a being professing to be rational gravely tells us that there are seven vowels in Greek because there are seven planets, and explains with equal felicity how A comes to stand at the head of the alphabet and 12 at the tail ; or when another writer, deemed learned in his own generation and worthy of publication in this, informs us that ^ivL is a barbarous or un-llcllenic word, and then, without one trace of humour or Preface to the First Edition. xi irony, derives it from the Greek verb crCvoixai, one is almost tempted to think that the study of words, when not corrected by some more healthful pursuit, had a tendency, at least in ancient times, to infatuate its victims, and predisposed them to embrace the wildest fancies for incontrovertible verities. Of all the old grammatical authors extant, Apollonius and Herodian alone rise above the dullest mediocrity. And Herodian, the great authority on accentuation, was generally sane enough not to venture out of the region of fact, if, that is, we are at liberty to argue from the wretched compendium of his KaOoXiKTj ITpoo-MSta, which has survived to modern times. The swarm of obscure writers who succeeded him did little more than copy his huge compilation. The rules also in the best modern treatises are in great part empirical ; and should be wholly so, for the introduc- tion of reasons which are liable to break down when used, (and all the reasons which they allege are liable to do so,) can only be defended on the weak plea of a necessity which does not exist. After burdening the memory with a number of petty directions, nothing can be more disheartening than to find either that they cannot be applied with ease, or that, if they can, no dependence is to be placed on their results. An instance will render this clear. Authorities, ancient and modern, conspire to teach that verbal nouns in a or rj, especially when derived from the Second Aorist or Second Perfect, are oxytone, whilst nominal derivatives are barytone, as Setpw bopd, deip(o dop6,, epai (popa, oliJ.(&Cv IlvOdtv 'Siihdtv. to "Ytuiv jBapvverai, as [^z'] er^pco ^o^paK- Tr]pi vTTOiTea-ov (Kad6\ov yap ra eh Ti2N SttnJXXaySa (f>vpi.Topas, § 386* 'A.yav6Sf Eust. 200. I ; iv b\ ^ropt/c^ Ki^iKa ypacpirat Tavra, dyaydv rd Ka\&v Kai ^Sv Kal irpotTT/yes- Trori Si ital /card avriippaaiv, rb xoAcircic. iv kripcp 8J OTi IffTi «a! dyavov irpoTrapo^vT6vas' ual StjKoT rd icaTeay6s. § 4A3. Swepyds, Euat. 1967, 32 : ffwfp-jfos piv, 6 avyn&iivoiv T^xviTi^r avvepybs Si, 6 poTjOus. § 568. Although what is there said about the accentuation of the cases of Ildv fairly represents, I think, the general practice of the books, yet, on second thoughts, I am a little inclined to doubt whether it is quite correct. About the cases of the singular there is no question ; the books are unyaryjng ; in Schol. Eurip. Khes. 36 we have Ildj', IIav6s, navi, Uava, Haras, and Chceroboscus (C. 271. 15 ; 24) expressly says that the nominative and genitive singular are oxytone, but neither he nor any other grammarian tells us in plain words how the other cases are to be accented. The dual probably nowhere occurs ; the doubtful cases there- fore are the genitive and dative plural. According to the rules given by Chcero- boscus they ought to be respectively perispomenon and oxyfcone, ndf es is common enough, e.g. Moschus 3. 27; Hdvan', paroxytone, occurs in Heraclitus de lucred. 0. 25, ed. Gale, Amstd. 1688; in the Cambridge edition of 1670 it is unaccented, but IlavSiv perispomenon, Plut. ^. 356 D, in the editions of Xylander, Wyttenbach, and Tauchnitz ; and Strab. 813, ed. Meineke, Ilairi properispomenon. Died. Sic. 5. 28, ed. Bekker ; I cannot at the moment find another example, though tolerably confident that there is one. UAvtaai, Thaoor. 4. 63, is certainly right ; see § 574, and the authorities there referred to. § 680. Cf. Atmnon. p. 148, and Valckenaer Animadv. ad Ammon. pp. 233 sqq. § 719. 'Oi)iipq,Kop&^, Anth. Pal. 6. 561. 5, is false for o/itjxiKSpai, and rnxvoppii^, Anth. Pal. 6. 22. 3, should be irvxvSppal, as it is in Strab. 726, ed. Meineke. Olvoxpiis, Theophr. H. P. 9. 13. 4, is a mistake for oiciJxptus. § 743. °Ot«ojs and o«y are both of them proparoxytone, Choerob. C. 4:4. 6. I hoped that my own vigilance and that of the printers had wholly banished those odious intruders — misprints, but I have noticed two : § 405, p. 136, 'Hpuihmpov for 'HpoSwpov, and § 425, p. 133, wTws for o^ats. CONTENTS. CHAPTER L GENERAL RULES AND OBSERVATIONS. Meaning of accent in the present work, i : the inventor of written accents, 2. Number of accents, 3 : vpoaaiSia, rivos, 4: xipios t6vo9, avvSeros rSyos, 5. Syllables capable of receiving a written accent, 6 : exceptions in jEolic, 7 : the practice of accepting every syllable, 8. Designation of words according to their accent, 9-10. Place of the accent when the last syllable is long, 1 1 . Place of the circumflex, 12-13 : Boeotian and ^olic forms, 14: exceptional cases, 15. Quantity of the final diphthongs ai and 01, 16 ; in Doric, 17. Ionic and Attic case-vowel ai, 18-19. Accent of a contracted syllable, 20: theory of the circumflex, 21. Change of accent arising from inflexion, 22. Retraction of the accent, 23. Cases for which the accents are given in the present work, 24. Accentuation of jEolic and other dialects, 25-26. CHAPTER II. accentCation op words belonging to the first declension. Accent of compound words, 28-29. Accent of simple words — in A2 and HS, 30-61. Monosyllables, 30. Hypermonosyllables^ in -as, 31 : proper names in -as, 3a. Common substantives and adjectives in -as, 33. in -rjs not preceded by t, 34 : dissyllables in rris, 35-36 : hyperdissyllables inrijs with a short penultimate, 37-38 : in itt/s (atrrjs, iiTi)s, oirrjs), 39-40 : in Trjs preceded by any consonant but S, 41-42 : in KTrjs, 43-44 : in Ati^s, 45 : in VT1JS, 46 : in fnrjs, 47 : in turijs, 48 ; in crrris, 49-50 : in aTtjs, r/TrjS, vrris, and cuTT/s, 51-54. xxviii Contents. Masculines in a, 56-57. Lacedaemonian forms in ■(](> or ap, 58. Proper names in ?)j, 59 : in rp, 60 : national names in ijs, 61. in A and H feminine. General remarks, 62-63. Quantity of final syllables, 64. Monosyllables, 65. Hypermonosyllables . -aa and ai;, 66-67. -/3a and ^-q, 68-69 ; proper names, 70. -7a and 71?, 71-72 : proper names, 73-74' -la, 75-76. -S17, 77-78. -ea, 79-80: proper names, 8i : contracted words, 83. •f<»i 83 : quantity of diohronoua vowels before double consonants, 84. -ijo and -qrf, 85. -6a. and ffij, 86, 87 : prefer names, 88. -am, 89-91 : proper names of places, 92 : of women, 93 : of districts, 94. -la, 95-96 : proper names, 97-98. -«a and E117, 99-103 : proper names, 104-106. -01a and 0117, 107-108 : proper names, 109 : quantity in old Attic, 110. -ma, in-112: proper names, 113. -/eaandK)}, 114-116: proper names, 117-119. -\a, 120-121 : proper names, 122. -A17, 123-128: proper names, 129-130. -fia and ja\, 131-133 : proper names, 134, -\a, 135-136 : proper names, 137-139. ■vr\, 140-142 : propemames, 143-146. -fa and £1;, 147-148. -oa and or\, I49-151 : proper names, 152. -TTo and TTij, 153-154 : proper names, 155-156. -fa, 157-164; accent of compound words, 165: proper names, 166-167. -px], 168-169: proper names, 170: contracted words, 171. -aa, 172-173: proper names, 174-176. ■an, 177-178. •xa, 179-180 : proper names, -181. -Tr\, 182-184: proper names, 185-186. -va and vx), 187-191. ■^a and 1^17, 192-193 : proper names, 194-196. -Xa and xi?. 197-198 : proper names, 199. -i/za and 5^17, 200. -oia and (u?;, 201-204. Accentuation of oblique cases, 205-309 ; genitive singular in cai, iw, «ia), and la, 210; Ionic peculiarities, 211: vocative singular, 212: genitive and dative dual, 213: nominative plural, 214: genitive plural, 215 : genitive plural of feminine adjectives and participles, 216: .^Eolic and Doric genitives in ac, 2 1 7 ; accusative plural in Doiic, 218 ; cases in 6t and ^i, 219. Contents. xxix CHAPTER III. ACCENTUATION OF WORDS BELONGING TO THE SECOND DECLENSION. Greneral remarks, 220. I. Simple Substantives of the masculine or feminine gender. -aor, 221-222 : proper names, 223-224: ^olie forms in -aos = aios, 225. -iSos, 226-228. -70s, 229-230: proper names, 231-232. -Sos, 233-235. -for, 236-238. -fos, 239-240. -7;os, 241. -60s, 242-243. -loj, 244-246 : proper names, 247-249. -aios, 250-251 : proper names, 252-253. -fios, 254 : proper names, 255-256. -oios, 257: proper names, 258-259. -Kos, 260-262 : proper names, 263-273. -Xos, 274-279 : proper names, 280-283. -/ios, 284-285: proper names, 286-287. -yos, 288-292 : proper names, 293-302. -fof, 303-305• ■oo^ and ouj, 306-307. -wos, 308 310. -pos, 311-312 : proper names, 313-314. -os, and -xos, 425- IV. Compound Adjectives. General rule, 426 : falsity of the common doctrine relative to these adjectives, 427. Special rules, (a) Verbal derivatives with a long penultimate, 429 : -070$ and -7770!, 430 : -0705 (ayvvfu), 431 : -aypos, 432 : -0701705, 433 ; -axovos, 434': -0^705,435 : -a/ioiPos, 436 : -aoiSos and *aiSos, 437 : -apayyos, 438 : -acr/cos, 439 : -0^705, 440 : '^orjOos. 441 : -jSocTKos, 442 : -Setfios, 443 : -epyos, -ovpyos, -apyos, 444-446 : -c^^os, 447 : ■icovpos, 448: -A.0170S, 449: -Aoixos, 450: -/^oA.7os, 451 : -0170s, 452: -oA«os, -01/Akos, -wXkos, 453 : -OTraSos, 454 : -ovpos, -apos, 455 ; -nrjyos, 456 : -iroios, 457 ; -TTo/iTTOs, 458 : -(pop{3os, 459. (i) Verbal derivatives with a short penultimate, 460-461 : compounds with adverbs, i7o\«-, etc., 462: -0cuj)os, 463: -/3oA.os, -0aXos, 464, -popos, 465- -7A.v^os, 466 : -701/0$, 467 : -7pav\oi, ^2"} : miscellaneous words falsely accented, 528. (e) Verbal derivatives in -ros: general rule, 529-530: Lobeck's rule, 531 : words in -kAcitoi, and -icKvtos, 632-533. ((J) Nominal derivatives : general rule, 534 : exceptions in -00s, -70s, -80s, -Sos, -los, -i;os, 535 : in -aios,. 536 : in -eios, 537 : in -«os, 538 : in -Aos, 539 : in -yos, 540 : in -00s and -iros, 541 : in -pos, 542 : in -tos, 543. Attic declension : general rule, 544 : words in -ws, 545 : in -yr/pas, 546-: epen- tbesis of Oj'Afloajs, yaKoas, etc., 547. ''. Oblique Cases. (i) Of the Attic declension : general rule, 548-549 : Ionic forms, 550: geni- tives in -ojo, 552-553. (2) Of the common declension : general rule, 554 : cases in Se, and - 595 '■ "'■'"''' 69^ = 'A"""'' 597 = -''"''• 598 : -^aiy, 599 : -iraif, 600 : -pav, 601 : -aav, 602 : -twv, 603 : -vwv and -at/oj)', 604 : -tpaiv, 605 ; -x^v, 606 : -i/'oiv, 607 : proper names ; of men, gods, and heroes, 608-609 : of cities, places, and rivers, 610-61 2 : masculines in awv, 613 : of nations, 614-615 : of women, 616 : perispomena in -wv, 617. (b) gen. ovToSf 618. (c) gen. oij/Tos and ovvros, 619. -( and ^, 620-621 : quantity of 1 and v before f, 622. ■ap, 623. , r c -r/p, gen. -lypos and -epos, 624-625 : compound words, 620. xxxii Contents. •eip, 627. -vp, 628. -cup, 629. -tis (a) gen. aSos, 630. (i) gen. aSos, 631. (c) gen. aj/Tos, 632-633. (d) Aaas, 633. -7;s (a) gen. ijtos and ijflor, 634-636. (5) gen. tos, 637-639. -E£y, 640. -IS (a) gen. losand ecus, 641-642. (b) gen. iSos, 643. (c) gen. ffios, 644 : exceptional words, 645 : paronyma in is from mascnlines in Tj;, 646 : feminine compounds, 647 : masculine proper names, 648 : feminine proper names, 649, 650. (d) gen. iTos, 651. (e) gen. i9os, 652. (/)geii. iyos, 653. •ivs and wit, 654. -ew, 655. -ow, 656-657. -vs (a) gen. «o? and fojs, 658-659 : proper names, 660-661. (6) gen. V, 662. (c) gen. fSos, 663. (d) gen. uflos, 664. -<«s (a) gen. oios and a, 665. (i) gen. ooj, 666. (c) gen. (uTos, 667. -a, 668. .\Compound Substantives, 669. Oblique cases : general rule, 670 : cases of ywii, 671 : syncopated words in rip, 672 : contracted words ; 'HpaxXijs, 673 : t/ji^/jcuc, 674 : cases of words in a, gen. ovs, 675 : vocative case in ov, 01, cw, tp, op, ov, ev, cs, 675 ; apocopated words, 677 ; words in av, of double inflexion, 678 : genitive olKplas, itlpas, 679 : x""''> and x<"i;s, 680 : genitive in ffis = ecus, accusative in 10 = 1^, 681: cases in -<()i and -6(, 682 : metaplasmus, dX«i, «\aSi, iSixa, etc., 683. Attic declension, 684 : irfKlxewv, irr/xfo'v, vpia^i], 685 : plural of lyxt'Kvs, dpviav, 686 : affreajs, otv&Trews, 687. 2. Simple Adjectives. (a) With a vowel characteristic, 688-689. (i) With a consonantal characteristic, 690 : contracted words in as, ^s, oil', 691 : aas and its compounds, 692. Comparatives and superlatives, 693. Oblique cases, 694-695. 3, Compound Adjectives. (a) With a vowel characteristic : from barytones, 696 : in -evs, is, and vs, 697 ; in -ijs, 698-699 : in -orTi/f, i/St/s, 700 : -i/m/s, a/ojs, ap^s, rjprjs, 701 : -ki?ti)s, lifffSTjs, lirpcris, injXTJs, areXexv^, i^Srjs, toXrjs, copris, 702 : -(Tt}!, 7°3 : ■/"?'')'> fyxVi 7°4' exceptional words, 705. Contents. xxxiii Vocative and neuter singular, 706-707 : TroSapKes and TT6SapKis, 708 : words in -tTTjs, 709: genitive plural, 710: neuter of adjectives used as substan- tives, 711: syncopated forms, 712. (b) With a consonantal characteristic when the second factor consists of more than one syllable, 713 : oblique cases, 714 : authorities, 715-716 : exceptional words, 717. When the last factor is a monosyllable derived from a substantive, 718: words in "Xpi^r, and -aiifi, 719 : derived from a verb, and short by nature, 720-721 : derived from a verb and long by nature, 732-723 : words in -ffKris, -^\ais, fi\aiili, -Ppii, -0pws, -yvais, -Sais, -Sixrjs, -Spas, -SprjS, 724, -9ijf, -6\i^, -Bvrjs, -K\ais, -KKanpj -KiitiSf -Kpas, 725: -'"/fj -T^^vif -"^TrjVj -irrcy^, -irTojs, 726: -p^f, -/xyf, -aKoijfi, -arijv, -aTpais, 727 ; -rijf, -Tiirjs, -Tprjs, -Tfw(, -rpas, 728. Barbarous words, 729. CHAPTER V. ACCENTUATION OF PEONOTJNS AND NUMEKALS. Pronouns. Personal, 730 : dialectic forms in the singular, 731 : dual, 732 : plural, 733 : tyaiye and f/wiye, 734. Reflexive, and reciprocal, 735. Possessive, 736 : pronominal adjectives in -Sairos, 737. Relative and article, 738 : oov, t6s, T77, toi, 739. Demonstrative, 740: oTde, otSe, ToiSe, TotaSetrt, etc., 741. Indefinite, Seri', Servo, tis, etc., 742. The prefix 0, 743. The suflaxes 7^, 744-745 : ^, 746 : ^ and i, 'j^'j : 5f', 748-749 : irep, 750. Numerals. (o) Cardinals, 752 : declension of the first four numerals, fh, 753 : fila, fos, IS, 754-755 ; Svo, Tpus, d/iclxtt, riaaapes, 756 : genitive plural of numerals in -as, 757- (J) Ordinals, 758. (c) Multiplicatives, 759- (d) Proportionals, 760. (e) Numeral adjectives in -010s, 761. Indefinite, 762. CHAPTER VI. ACCENTUATION OF VERBS AND PARTICIPLES. General observations, 763-764. Simple verbs, 765-768 : notes and observations : verbs in -a. Active Voice, mono- syllables, 769: Indicative mood, present, 770 : imperfect and aorists, 771 : i-XfTjV, 'jTz: future, 773 : Imperative mood, 774: tlttov or elit6v = (Ui, 775 : Optative mood, 776: Infinitive mood, ciroumflexed future, perfect, second aorist, 777: Doric infinitives in -iji' or ■ci', 7; 8; Participles, 779. C xxxiv Contents. Passive and Middle Voice. Indicative mood, future, 780; perfect and pluperfect, 781; aorist passive, 782 : Imperative mood, second aorist, 783: 18011,784: Subjunctive mood, 785: Optative mood, 786; Infinitive mood, 787: Participles, 788-789: oblique cases, 790; epic forms, 791: contraction of tlie characteristic and connective vowel, 792. Verbs in ju: Indicative mood, 793: Subjunctive mood, 794; Opta- tive mood, 795: Imperative mood, 7c,6 : Infinitive mood, 797; Participles, 798. Syncopated forms, 799-800: Doric infinitives in -iv = t{.v, 801: jEolic forms, 802 : idTCUf air^ffraif l-niffraif 803. Compound verbs, 804-812 : compounds of KfT/uu and ^/mi, 813 : subjunctive and imperative middle aorist, 814: monosyllabic subjunctives, 815: augmented tenses, 816 ; «aSi(tv with a naturally short penultimate, 841-S42 ; with a long penultimate, 843-844 : Doric forms, 845. -Be, 846-847: 849. -Cf, 848. ■at, 850. -V: 851-853- -I (ai, (I, 01), 854, 855 : Doric adverbs in ei, 856 : iota paragogicum, 857. -01, 858. ■at, 859-861. -aici-a/cif, 862 : the remaining adverbs in 1, 862-863. Contents. XXXV -V, 864 : cases of adjectives and substantives used adverbially, 865 : com- pounds of preposition or article and accusative case, 866-867. -f, 868. -0, 869. -P, 870- -J, 871-885. -as, 871. -ES, 872. ■nh 873- -ir, 874 : dissyllables, 875 ; adverbs in -a«is, 876 : in -a8is, 877 : in -vSis, 878 : the rest, 879. -OS, 880. -ws, 881. -ois, 882-884 : Doric adverbs, 885. ■V, 886-887. -a, 888-890. Interjections, 891. -a, 892-893. -e, 894. -n, 895- -ni, 896-897. -a, 898. -01, 899. -c, 900. -i, -o, -"■, -T, 901. -u, -cy, 902-904. CHAPTER VIII. TUB ACCENTUATION OF WORDS WHEN STANDING IN A SENTENCE j MODIFICATIONS OF ACCENT AKISING FROM ELISION, ANASTROPHE, AND CRASIS. Inclination of the accent, 905-906 : before commas, 907. Elision, 908-909. Anastrophe, 910: practice of modem editors, 911 : lik, dva, and prepositions of three morce, 912 : Ik, kv, tk, uis at the end of a verse, 913 ; preposition between a substantive and its adjective, or apposition, 914-915 : preposition between genitive case and substantive governing or governed by it, 916 : prepositions used for verbs, 917-918 : dir6 and irepl for anoOev and irtpicaws, 919 ; elision and anastrophe, 920-921. Tmesis, 922-923. Crasis, 924-925 : aphaeresis, 926 : nature of crasis, 927 : crasis and aphsresis, 928-929 ; Wolfs view, 930 : crasis of an enclitic, 931. C 2, xxxvi Contents. CHAPTER IX. PROCLITICS AND ENCLITICS. Proclitics, 932 : doctrine of ancient and modern grammarians, 933 : accent of air, 934- Enclitics, 935 : definition of enclitics, 936 : enclitic verbs, 937 : accent of iati, 938-939 : of the enclitic forms of ti/xi, 940 : and ^m^, 941 : accent of rir, 942- 943 : enclitic pronouns, 944 : pronouns when not enclitic, 94S, with gSnh, 946 : after prepositions, 94J : Kuhner's statement, 948 : pronouns at the beginning of a sentence, 949 ; when emphatic, 950 : tre'o, 951: after Imi, 953 : after prepositions, 9S3 : Hermann's dictum, 954 : after avrii, 955 : plural pronouns of the first and second person, 956 : enclitic ahrhv, 957 : indefinite particles, 958 : itotI at the beginning of a sentence, 959 : re, «e, 7^, viv, vi, nep, S^v, ^a, ro'i, 960 : rap, 961 : niv, Se, yap, 962 : ^olic usage, 963. Accent of enclitics in a sentence : — Oxytone followed by an enclitic, 964. Paroxytone followed by a monosyllabic enclitic, 965 : trochee followed by an enclitic, 966 : followed by a pronoun beginning with a, 967-968. Paroxytoue followed by a dissyllabic enclitic, 969. Proparoxytoue followed by an enclitic, 970. Properispomenon foUowed by an enclitic, 971. Perispomenon followed by an enclitic, 972. Successive enclitics, 973 : doctrine of the ancients on this point, 974 ; of the moderns, 975-976. Doubtful oases unprovided for by the ancient grammarians, 977. TABLE OF THE COKEESPONDENCE BETWEEN THE SECTIONS OF THE FIRST AND SECOND EDITIONS. Hd. I. Ed. 2. I - 3 2 • • 4 3 .. 6 4 .. 5 S .. 6 6 .. 8 7 .. 6 8 .. 6 9 • • 7 lo II II .. 14 12 .. 16 13 •■ 17 14 .. 18 15 .. 19 i6 .. om. 17 .. 12 i8 • • 13 19 • ■ 15 20 .. 20 21 .. 21 22 .. 22 23 .. 206 24 ■ ■ 9 25 9 ■ \ 10 26 • • 9 27 .. 23 28 .. 2S 29 ., 26 30 .. 27 31 28 (29 32 .. 30 33 .. 31 34 .. 32 35 .. 33 36 .. 69 37 .,. 60 38 .. 61 39 - 34 40 .. 37 41 .. 38 42 .. 35 43 .. 36 Ed. I. Ed. 2. 44 46 47 48 49 5° 51 52 63 64 65 56 67 58 69 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 39 40 41 43 44 45 46 47 48 49 50 61 52 S3 54 55 56 67 58 65 162 163 64 62 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 Ed.i. 87 88 89 , 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 loi 102 103 104 105 106 107 108 109 no III 112 "3 114 "5 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 d.^. Ed.l. 87 88 127 ... 89 128 ... /90 129 ... 91 130 ... {92 131 ... 93 132 ... \94 96 133 ... 96 134 ... 97 135 ... 98 136 ... 99 137 ... 100 138 ... lOI 139 ... 102 140 ... 103 141 ... 104 142 ... los 143 ... 106 144 .•• 107 146 ... 108 146 ... 109 1+7 ... no 148 ... III 149 ... 112 150 ... "3 15T ... 114 152 ... "6 153 ... 116 154 ... 117 156 ... 118 156 ... 119 157 ... 120 158 ... 121 159 ... 122 160 ... 123 161 ... 124 162 ... 125 126 163 ... 127 128 164 ... 129 165 ... 130 166 ... 131 d.^. Ed. I. Ed. 2. 132 167 .. 176 133 168 .. 177 134 169 .. 178 135 170 .. 175 136 171 .. 180 137 172 .. iS'i 138 173 ., 182 139 174 .. 183 140 175 .. 184 141 176 .. 185 142 177 .. 186 143 178 .. 187 144 179 .. 188 145 180 .. 189 146 181 .. 190 147 182 .. 191 148 183 .. 192 149 184 .. 193 150 185 .. 194 151 186 .. 195 162 187 .. 196 163 188 .. 197 154 189 .. 198 i;5 190 .. 199 156 191 .. 200 157 192 .. 201 158 193 .. 202 159 194 .. 203 160 195 .. 204 161 /205 162 \ 206 163 196 .. { 207 164 1 208 165 \209 64 197 .. 210 166 198 .. 211 167 199 .. 212 168 200 .. 213 169 201 .. 214 170 202 .. 215 171 203 .. 216 172 204 .. 217 173 205 .. 218 174 206 .. 219 176 207 .. 220 xxxviii Table of the Correspondence between Hd.!. Md.2. IJd.-L. Hd.i. Hd.i.. JBcZ. 2. Hd.l. :Ed. i. Hd.i. jEd.2. (221 ( 222 26-; . .. 276 322 .. . 330 379 •• . 386 437 . ■ 443 208 . 266 . .. 277 323 ■• . 331 380 .. . 387 438 439 ' • 444 209 . .. 223 267 . .. 278 324 •■ . 332 381 .. . 388 210 . .. 224 268 . .. 279 333 • '334 382 .. . 389 440 ■ • 445 211 . .. 225 269 .. 280 325 . 383 .. . 39° 441) 212 , .. 226 270 .. 281 326 . . 335 384 ■• • 39^ 442 >. ■ 446 213 . .. 227 271 . .. 282 327 ■ . 336 386 •• . 392 443) 214 . .. 228 272 .. 283 328 . . 337 386 . . 393 444 . . 447 215 ■ .. 229- 273 .. 284 329 • . 338 387 • . 394 446 . ■ 448 216 . .. 230 274 .. 285 33° ■ . 339 388 . . 396 446 . . 449 217 . .. 231 275 .. 286 331 ■ . 34° 389 • . 396 447 • ■ 46° 218 . .. 232 276 .. 287 332 . . 34' 390 • . 397 448 . .. 451 219 . ■• 233 277 .. 288 333 • . 342 391 • . 398 449 • .. 462 230 . .. 234 278 .. 288 334 ■ .. 343 392 . ■ 399 450 . .. 453 221 , .. 235 279 .. 289 335 • .. 344 393 • . 400 451 . .. 464 222 .. 236 280 .. 290 336 ■ .. 346 394 ■ . 401 452) 223 .. 237 281 .. 291 337 • .. 346 396 • .. 402 463 . .■ 455 224 .. 238 282 .. 292 338 . .. 347 396 . .. 403 454 225 .• 239 283 .. 293 339 ■ .. 348 397 • .. 4°4 466 • .. 456 226 .. 240 284 ... 294 34° ■ .. 349 398 . .. 405 456 . .. 457 227 .. 241 285 ... 296 341 . .. 36° 399 .. 406 457 • .. 458 228 .. 242 286 ... 296 342 . .. 361 400 ■ 458 . .■ 459 229 .. 243 287 ... 297 343 ■ • ■ 362 401 . .. 4°7 459 . .. 460 230 .. 244 288 ... 298 344 • .. om. 402 . .. 408 460 . .. 461 231 .. 245 289 ... 299 346 ■ .. 363 4°3 ■ .. 4°9 461 , •• ^^^ 232 .. 246 290 ... 300 346 .• 364 404 . .. 410 462 , ■• ^^' 233 .. 247 \ 3°i 347 • • 365 4°5 • .. 411 463 .. 463 234 .. 248 291 '■' (302 348 .. 366 406 . .. 412 464 . •• '^^ 235 .. 249 292 ... 303 349 .. 357 407 . .. 413 ^tk ■ ■• *ti 236 .. 250 293 ... 304 36° ■■ 369 408 . .. 414 466 .. 4fi6 237 .. 251 294 - 3°5 361 .. 358 409 . ■■ '^'i ^tl ■• ^«^ 338 .. 252 296 ... 306 352 .. 360 410 . .. 416 468 .. 468 239 .. 263 296 ... 307 353 .. 361 411 . •• ^^l 469 .. 469 240 .. 264 297 ... 308 354 .. 362 412 .. 418 47° .. 470 241 .. 254 298 ... 309 356 .. 363 413 .. 419 471 .. 471 242 ... 256 299 ... 310 366 ■ • 364 414 .. 420 472 • ■ 472 243 ... 256 300 ... 311 357 .. 365 415 .. 421 473 .. 473 244 ... 267 301 ... 312 358 .. 366 416 .. 422 474 .. 474 245 ... 257 302 ..• 313 359 .. 367 417 .. 423 475 .• 475 246 ... 258 3°3 ... 314 360 .. 368 418 .. 424 475 247 ... 259 304 ... 315 361 •• 369 419 .. 425 477 •• 476 248 ... 259 305 ... 316 362 •• 37° 420 421 .. 426 478 ■• *^l 249 ... 260 306 - 317 363 •• 371 479 ■ ■ 478 250 ... 261 307 ... 318 364 •• 372 422 .. 428 480 ■• 479 251 ... 262 308 • •■ 319 423 .. 429 481 ■• 48° 252 ... 263 309 ... 320 366 ■• 373 424 .. 43° 482 .. 481 253 ... 264 310 ... 321 367 •• 374 425 .. 431 483 .. 482 254 ... 266 3" ... 322 368 •• 376 426 .. 432 484 .. 483 255 ... 266 312 ... 322 369 •• 376 427 .. 433 485 .. 484 256 ... 267 313 ... 323 37° •• 377 428 .. 434 486 •• 486 267 ... 268 314 ... 324 371 •■ 378 429 .. 435 487 .. 486 258 ... 269 315 ... 326 372 ■■ 379 43° .. 436 488 .. 487 259 ... 270 316 ... 326 373 .. 38° 431 .. 437 489 .. 488 260 ... 271 317 ... 327 374 .. 381 432 .. 438 49° .. 489 261 ... 272 318 ... 327 375 .. 382 433 .. 439 491 ... 490 262 ... 273 319 ... 328 376 •■ 383 434 .. 44° 492 ... 491 263 ... 274 320 ... 328 377 •■ 384 435 .. 441 493) 264 ... 275 321 -. 329 378 •• 386 436 .. 442 494 ... 492 the Sections of the First and Second Editions. xxxix JISd.i. 496) 4965 • 497 . 498 499 . 500 . 501 502 603 504 £°5 506 507} 509 £io 511 SI2 £13 £14 £16 516 517 £18 £'9 520 £21 £22 £23 £24 £2£ 526 £27 £28 £29 £3° £31 £32 £33 £34 £3£ £36 £37 £38 £39 £4° 541 £42 £43 £44 £46 £46 £47 £48 £49 £fio 5£i Hd. 2. Hd.i. JEd. 2. M.I. Hd.2. Md.i. Bd.2. I!d.l. I!d.2. £62 . ■ £47 608 . .. 647 666 . .. 640 723 • . 727 493 ££3 . . £48 609 . . 648 667 . .. 668 (724 494 6£4 • • 549 610 . •■ 649 668 . .. 620 724 . ..^725 49£ £££ . . 552 611 . .. 650 669 . 621 (726 496 £56 . . ££3 612 . .. 651 '■ 632 725 . .. 725 497 6£7 . . 654 613 . .. 652 670 . .. 669 720 . .. 729 498 ££8 . . £££ 614 . .. 653 671 . .. 670 727 . .. 7.^0 499 £59 • . ££6 ^'1 ■ .. 656 672 . .. 671 728 . .. 731 fi6o . . ££7 616 . .. 657 673 .. 672 729 • .. 732 500 £6i . . ££8 617 . .. £83 674 .. 673 730 . .. 733 501 562 . . £59 618 . .. 628 675 .. 674 731 . .. 734 502 563 . . 560 619 . .. 658 676 .. 676 732 . .. 736 664 . . £61 620 . .. 659 677 .. 676 733 . .. 736 . £04 565 , . £62 621 . .. 660 678 .. 677 734 . .. 737 • 6°fi £66 . . 663 622 , .. 661 679 .. 678 735 . .. 738 . £o6 £67 • ■ £64 623 . .. 662 680 .. 679 736 .. 739 . 507 £68 . .. £65 624 . .. 663 681 .. 680 737 .. 740 . £08 569 . .. £66 62£ ,. 664 682 .. 681 738 .. 741 ■ 5°9 570 . .. £67 626 .. £84 683 .. 682 739 .. 742 ■ 610 571 ■ .. £68 627 .. £86 684 .. 683 740 .. 743 ■ £" £69 ■■ £70 628 .. £86 685 .. 684 741 .. 744 • £12 572 . 629 .. £87 686 .. 686 742 .. 746 . £13 £73 . .. 571 630 .. £88 687 .. 686 743 .. 746 . £14 574 ■ .. 572 631 .. £89 688 .. 688 744 •• . ^"^ . 6'6 575 . .. 573 632 .. 69° 689 .. 689 746 748 . £i6 576 . .. 574 633 .. 691 690 .. 690 '■ ( 749 . £17 577 ( .. 675 634 .. 592 691 .. 691 746) .. 750 . fii8 578 5 ■ 635 .. £93 692 .. 692 747 i • 619 679 ■ .. £76 636 .. 594 693 ■ • 693 748 .. 751 . £20 580 . .. £77 637 .. 59£ 694 • ■ 694 749 .. 752 . £21 £81 . .. £78 638 .. £96 695 • • 693 750 .. 763 . £22 582 . .. £79 639 .. £97 696 ... 696 761 .. 754 . £23 583 . .. 623 640 .. £98 697 • ■ 697 7£2 •• ^■'^1 ■ £24 584} 585 r .. 630 641 .. £99 698 .. 698 7£3 .. 756 • £26 642 .. 600 699 ■• 699 754 .. 757 . £26 586 .. 631 643 .. 601 700 .. 700 765 .. 7£8 587 . ., 632 644 .. 602 701 .. 701 756 •• ^^9 • £27 588 . .. 633 645 .. 603 702 ... 702 "^ •• ^^° . £28 589 .. 627 646 .. 604 703 ... 703 758 •■ ^^' • £'9 690 .. 656 647 .. 605 704 ... 704 759 .. 762 £30 ' £31 591 .. 580 648 .. 606 705 ... 705 760 ... 763 592 .. £81 649 .. 607 706 . . . 706 761 .. 764 . £32 593 .. 624 650 .. 608 707 ... 707 762 5 76£ - 1 766 . £33 594 .. 625 651 .. 609 708 ... 708 . £34 595 .. 626 652 .. 610 709 ... 709 763 ... 769 . £3£ £96 .. 634 6£3 .. 611 710 ... 710 764 ... 767 . £36 |63£ •636 654 .. 612 711 ... 711 ^^A ... 770 . £37 597 665 .. 613 712 ... 712 766 ... 771 . £38 598 .. 637 656 .. 614 7'3 ... 713 767 ... 772 . £39 £99 .. 638 657 .. 615 714 ... 716 768 ... 773 . £40 600 •• 639 658 ... 616 41.5 ... 7'7 769 ... 774 ■ £41 601 .. 654 669 .. 617 716 ... 7'8 770 ... 775 . £42 602 .. 641 660 .. 618 7'7 ... 719 771 ... 776 . £43 603 .. 642 661 ... 619 718 ... 720 772) 604 .. 643 662 .. 629 719 ... 721 773 ( ... 777 • 544 605 .. 644 663 ... 665 720 ... 722 774 C . 54£ 606 .. 64£ 664 ... 666 721 ... 723 775 } . 546 607 .. 646 660 ... 667 722 ... 725 776 ... 778 xl Table of the Correspondence, &c. Hd.i. Hd.2. JEJd. 1. Ed.2. ('804 805 806 812 ...■{ 807 808 809 779 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 780 78. 782 1783 1784 786 787 790 768 791 793 765 766 767 793 794 795 796 797 798 799 801 802 803 313 314 3i5 B16 317 3i8 819 820 821 822 823 824 825. 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 810 8ri 813 814 815 816 817 804 Sot; 806 807 808 809 L810 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 (830 (831 832 833 834 835 Ed. I. Ed. 2. Ed.i. Ed.2. Ed. I. 836 . . 836 876 . . 876 9H ... 837 • ■ 837 877 ■ . 877 915 ... 838 . . 838 878 . . 878 916 ... 839 • • 839 879 ■ . 879 917 ... 840 . . 840 880 . . 880 918 ... 841 . . 841 881 , . 881 919 ... 842 . . 842 882 . . 882 920 ... 843 • . 843 883 . . 883 921 ... 844 . . 844 884 . . 884 922 ... 845 • ■ 845 885 . . 88s 923 ... 846 . . 846 886 . , 886 9'4 ... 847 . • 847 887 . . 887 92s ... 848 . . 848 888 . . 888 926 ... 849 . • 849 889 . . 889 927 ... 850 . . 850 890 . . 890 928 ... 851 . . 851 891 . . 891 929 ... 852 • • 852 892 . . 892 853 • ■ 853 893 . . 893 93° ... 854 • • 854 894 . • 894 931 ... 855 ■ . 865 89s ; . 895 932 ... 856 • ■ 856 896 . . 896 933 ... 8s7 . • 857 S97 . . 897 934 ... 858 . ■ 858 898 . . 898 935 ... 8s9 • • 859 899 . • 899 936 ... 860 . . 860 900 . . 900 937 ... 861 . . 861 901 . . 901 938 ... 862 . . 862 902 . . 902 939 ... 863 . • 863 9°3 . • 9°3 940 ... 864 . . 864 904 . • 904 941 ... 865 . . 865 9°5 ■ ■ 905 942 ... 866 . . 866 906 . (906 943 ... 867 . . 867 ■ l9°7 944 ... 868 . . 868 907 . . 908 945 ... 869 . . 869 908 . . om. 946 ... 870 . . S70 909 . ■ 9°9 947 ■•• 871 . . 871 910 . . 910 948 ... 872 . . 872 911 . I911 ■ (9'2 949 -. 873 . . 873 950 ... 874 . ■ 874 912 . • 913 951 ... 875 . . 875 913 . ■ 914 952 ... Ed.2. 915 917 918 920 921 922 924 925 931 932 933 935 936 937 938 939 943 944 945 949 950 953 955 956 957 958 960 961 962 963 964 965 966 967 969 970 971 972 973 974 ABBEEVIATIONS. A. G Imiuanuelis Bekkeri Aneodota Grseoa. 3 yoIs. 8to. Berolini, 1814. A. G. Oxon Aneodota Grseoa Oxoniensia, edidit J. A. Cramer, S.T.P. 4 vols. 8to. Oxon. 1834-1837. A. G. Paris Aneodota Graeoa e Codd. MSS. BibliothecEe Eegise Parisiensis, edidit J. A. Cramer, S. T. P. 4 vols. 8vo. Oxon. 1839-1841. Ammon Ammonius de adfinium vooabulorum differentia, ed. L. C. Valokenaer. 4to. Ludg. Bat. 1739. Apoll. de Adv Apollonii Alexandrini de Adverbiis liber, in Bekker's Aneodota Graeoa, vol. 2. pp. 527 sq. Apoll. deConj Apollonii Alexandrini de Conjunotionibus liber, in Bek- ker'a Aneodota Grseoa, vol. i. pp. 477 sq. Apoll. de Synt Apollonii Alexandrini de Conetructione Orationis libri quatuor ex reo. I. Bekkeri. 8vo. Berolini, 181 7. ApoU. de Pron Apollonii Dyseoli de Pronomine liber ed. I. Bekker. 8vo. Berolini, 181 3. Arc, 'ApxaSiov irepl rSvav e cod. Paris, primum edidit E. H. Barker. 8vo. Lipsise, 1820. 'EiriTo;^^ TTJs KaBoXtKrjs ;rpo. Herodianus Trep! /lorripovs Xefcai?, in G. Dindorfii Gram- matici Gr^ci. Vol. i. 8vo. Lipsise, 1823. Herod, ir. (. n Herodianus wep! iyxMvoiihav xal ifnXniKaiv koX avvey- kMtikoiv liopiav, in Bekker's Aneodota Grseca, vol. 3. pp. 1 1 42 sq. Job. Alex 'laidiTOU 'A^ffaySpecuj ToviKo, liapayyiXjiaTa, ed. G. Din- dorf. 8vo. Lipsise, 1825. Joh. Philop CoUeotio vooum quae pro diversa significatione accen- tum diversum accipiunt, in the Oxford edition of Scapulse Lexicon. Ktihner, G. G Ausfiihrliche Grammatik der griechischen SpracheVon Dr. Raphael Kuhuer. Zweite Auflage. 2 vols. 8vo. Hanover, 1869-73. L, S A Greek-English Lexicon compiled by Henry George Liddell, D.D., and Robert Scott, D.D. Fifth edition. 4to. Oxford, 1 861. Lob. Par Paralipomena Grammaticse Grsecas, scripsit C. A. Lo- beok. 8vo. Lipsiee, 1837. Lob. Phryn Phrynichi Eologee nominum et verborum Atticorum. Ed. C. A. Lobeck. 8vo. Lipsise, 1820. Lob.Ajax Sophoclis Aiax. Commentario perpetuo illustravit C. A. Lobeck. Editio Tertia. 8vo. Berolini, 1866. Lob.Prol Pathologiae ' Sermonis Greeci Prolegomena scripsit C. A. Lobeck. 8vo. Lipsise, 1843. Lob. Path Pathologiae Graeci Sermonis Elementa scripsit C. A. Lobeck. 2 vols. 8vo. Regimontii Borussorum, 1853- 62. Lob. Khem 'Vrjimriiebv sive verborum Graecorum et nominum ver- balium Teohnologia scripsit C. A. Lobeck. 8vo. Regimontii, 1846. Matthia Gr. Gr A copious Greek grammar by A. Matthiae, translated by E. Y. Blomfield, M. A. Fifth edition. 2 vols. 8vo. Lond. 1832. Phav Dictionarium Variui Phavorini Camertis. fol. Basileae, 1538. Philem. Lex ^<>y'i'^''- 8vo. Londini, 1812. Schol. Ambros Scholia in Homeri Odysseam, maximam partem e codd. Ambrosianis, ed. P. Buttmann. 8vo. Berolini, 1821. Sohol.Ven Scholia Graeca in Homeri Iliadem, edidit Gulielmus Dindorfius. 8vo. Oxonii. 1875. Tom. i and 2, con- taining the scholia of codex Venetus A. S- V Scholia Graeca in Homeri Iliadem, edidit Gulielmus Dindorfius. 8vo. Oxonii. 1877. Tom. 3 and 4, con- taining the Scholia of Codex Venetus B. A bbreviations. xliii St. Byz Stephani Byzantii 'ESvikSiv quae supersunt. Ed. A. WeBtermann. 8vo. Lipsiae, 1839. Theog. Can Theognosti Canones, in Cramer's Aneodota Grseoa Oxoniensia, vol. 2. Theodoa. Gramm Theodosii Alexandrini Grammatica. Ed. C. G. GiJtt- ling. 8vo. Lipsise, 1822. Theodos. Can Theodosii Canones, in Bekker's Aneodota Grseoa, vol. 3. Zonar Joannis Zonarse Lexicon, ed. J. A. H. Tittman. 2 vols. 4to. Lipsiae, 1808. Unless tlie contrary is expressly indicated, all references to the ahove mentioned works are to volumes and pages, or to pages and lines. The remaining abbreviations are those in common use. GREEK ACCENTUATION. CHAPTEE I. GENERAL RULES AND OBSERVATIONS. 1. In speaking their language the Greeks of the classical period distinguished accent from quantity. How they did so, or in what the spoken accent consisted, we do not here enquire. The native grammarians by degrees devised a system of marks by which to indicate Accent, Quantity, and other affections of speech. By Accent in the present work is always meant not the accent as pronounced, but the written sign of it. 2. Note. — Arcadius i86. 4 expressly attributes the inTention of the written accents and other like signs to Aristophanes of Byzantium. Since this testimony occurs in a book which is known to be derived from Herodian's Universal Prosody it is natural to conclude bhat Arcadius drew his information from that source. Yet with strange perversity several German scholars have questioned the accuracy of the statement mainly on the strength of a very interesting passage in Servius (AnaJecta grammatica edd. Eichenfeld et Bndlicher, pp. 530-534). But anyone who reads that passage with common attention will see that from § 18 to § 26 inclusive there is no question at all about written accents, all that is there said refers simply and solely to spoJcen accent ; nowhere does Servius allude to the in- vention of the written signs of accent. Every educated Greek must have been aware that irpoirqiSia was matter for discussion long before the existence of what we call Grammar. Every educated Greek must have known, for instance, that there was such a thing as the fallacia accentHs, But to discuss the nature and the various species of irpoSia is one thing, to devise written signs for them is another. No doubt Herodian knew all the facts stated by Servius, but all the evidence we possess shows that Herodian in his KaSoMxr) ■irpo(X(j)Sta was mainly if not exclusively con- cerned with the question how the written accents were to be placed ; he was not there interested in the wider question which asked how many spoken accents there were or in what way they could be best expressed. Herodian was dealing with certain well-known signs which when he wrote had been in general use for centuries. There was no reason why he should relate the opinions of his countrymen as to the nature and number of the spoken accents ; there was a reason why he should mention ■L^V B 2 General Rules and Observations. [§ 3- the inventor of the written accents. See Herodiani reliquiae, ed. A. Lentz, i. pp. xxxvii sqq. 3. The Greek accents {-npoaa^Ua.i, tovol) are three in number, the Acute (itpoai^Ua d^eia), as 17 ; the Grave (wpoo-&)8ia ^apeia), as rj; and the Circumflex (w/Joo-uSia Trepicnraiiihr]), as rj. 4. Note i. — UpoaqiSia has generally a far wider meaning than t6vos; Schol. Dion. Thrae. 674. 1 : irpoffqiSiai fial S^ko, oiita, Papua, irepiffiraiiivt), puiKpi, Ppaxafi, SaatTa, rf/iXri, a.ir6arpo(pos, v(piv itaX viroiiacToKii. Cf. Arc. 191. 5 ; 186 sqq. Herodian (ap. Schol. Dion. Thrao. 676. 16) in his KafloXi*^ npoaqiSia defined TrpouySia to be, TTOiA rdats kf^panptaTOV (pavys iyiovs (or iye^s), Karci rb dirayyeKTiKdv T^r Xl^eas, iKipepofiivr] ficrd Tivos Twy crvvc^evyfievau irepl fiiav ffvWal^riv, fjTOt KaroL (TvvriOeiav Sia\iKTOv dno\oyovfi4v7js, rfroi Karai rhv avaXoytabv opov Kot \6yov. Schol. Dion. Thrac. 678. 27 : iareov 8k on oil Toi)s t6vovs fi6vov ajpiffaTO, Kcd to^tovs wpofftp^ias eKoKeffeVf &s Tiffiv iSo^e, TT\av7j0eiotv k/c tov eiireiv iroid Ti!i(ns, dWai «aJ Tovs •)(j)6yovi Koi rh TTViVfiaTa. 5. Note 2. — That there are three accents in Greek is a statement which is true only if by accent be meant the written sign of some peculiar mode of pronunciation : even in that case some denied the fact. Arc. 191. 14 : t6voi piiv rpets, 6(iTa, ^apeia, trepKnraiiiifi]. Porphyrius ap. A. G. 757. 13 : rav rhvtov yviiaioi iiiv fiat 5uo, S tc 6^vs Kal 6 TTepKTtrdjfievos' dW' d pLtv Kar' diraOovs \i^€Cos Ti^erat, o Si Kwrd, ireirovBvias, 6 ■nepiairaip.ivos, ical iffri aivBiTos l« t^s b^iias Kal Paptias avvTfdeipUvris ds r&v irfpiaiiiiiKvov ... .'0 il inpos t6vos vaiOfjs Kal 0paSvs. Schol. Dion. Thrac. 663. 26 : ^ ydp $apua ovk tan Kvpios t6vos Ki((cas, dXKd avKKaPf)S' fj Si b^aa Kipi6s kart tSvos. Kvpioi ydp rbvot twv Ke^eaiv Si5o eiatv, r) o^eTa Kal j} irepiairauhr). Schol. Dion. Thrac. 705. 26 : iarkov Si on airKoi likv t6voi dal bio, fj b(eta Kal ij Papaa, avvBnos Si t6vos efj. Koi Kiyovai nves on Sid, tovto ij neptairwixivt] aivBeros Kiytjai, iimSTj K.T.\. 6. The Acute accent is restricted to the last, the penultimate, or the antepenultimate syllable of a word ; the Circumflex to the last or penultimate syllable. No word has more than one written accent except under special circumstances hereafter to be de- scribed: see chap. 9. The Grave accent is of no practical importance till we come to consider words as connected together in the sentence. V. Note i . — That the acute accent can never recede beyond the antepenultimate syllable is a rule which in ordinary Greek has no exceptions though Joh. Alex. 4. 29 mentions the fact that M^Seia was found in Sappho for M^8«a. Cf. Schol. Dion. Thrac. 685. 18. 8. Note 2. — According to the ancient grammarians every syllable except that marked with the acute or circumflex has the grave accent ; thus ®e6boipos was some- times written QUSiipbs, But this practice if it was ever general was at length abandoned as Joh. Alex. 6.18 says ' Sid rd nfj KaraaTi^eiv rd 0iP\ia.' Cf. A. G. 674. 31 ; 686. 6 ; Ohoerob. C. 18. 17. That the practice did prevail we know, for the famous fragment of Alcman is so accented; see Gardthausen, Griechische Palaeo- hie, p. 283. 9. A word with the acute on the last syllable is called Oxytone ; on the penultimate, Paroxytone; on the antepenultimate, Pro- -§ 15.] General Rules and Observations. paroxytone. A word with the circumflex on the last syllable is called Perispomenon ; on the penultimate, Properispomenon. A Barytone word is one which has not the acute accent on its last syllable. Every word having an independent accent is called Orthotone in contradistinction to Proclitics and Enclitics : see chap. 9. 10. Note. — Choerob. C. 17. 18: iiirovov yip \iyoiifv rb iirl rtKovs cx"" ^^ A^uaVf otov KaKbSf xal vapo^vTOvov t6 Trph fuas poSiTa (sic). Hephsestion p. 83 ed. Gais- ford quotes from Sappho ■noiKt\6epov' deii/ar' 'A lauT^s ix"^""- '''^^ rdvov vepiairdTcu, oTkos, ^6os, Sijios : Chcerob. C. 398. 15. This rule does not apply to those cases where the length of the vowel is caused by arsis, as in Horn. 11.4. 155 : ^i\i maiyvTjTi; of. Eust. adloc, nor to parathetio compounds as TOtiiSf, UvBiiSi, ir/iTis, oiJxis, but OSxis, the fictitious name of Ulysses, follows the rule. In many editions we find Horn. II. 5. 31 : 'Apes 'Apes 0poTO\oiyk-^ in Draco 24. 10 it is thus printed, though in the same author, 154. 18, it stands 'Apes 'Apes PpoToXoiyi, one out of ten thousand proofs of the singular carelessness of scribes or editors or both. B 2, 4 Genei^al Rules and Obse^'vations. [§ i6- The circumflex may stand on the penultimate though the last syllable is long by position, as Aiz/jfiva/. The accentuation of such words as ufjpv^, cpoTvi^ is discussed in chap. 4. The Epic roTaSeat and TotaS^aat is remarkable as violating the common rule. 16. The diphthongs at and ot at the end of a word are accounted sAort for the accent : as 'dvdpcu'noi, rpaT^e^ai, Si.jxa^ai., aeXKai, "O^jjpot, ' ApCcrTapxoi, rvurovrai, ■miroirjVTai, TVHTea-Oai, \iye(rOai, S-cnracrai ; except in the Optative Mood and in Adverbs in 01; as TrotTjo-at^e might -make, ojioXoyqcrai, oXkoi, apixol. Yet the ai in irfiXat and its compounds is reckoned short ; as eKTvakai, "npo-ndkai. If followed by a consonant at and ot are accounted long, as avdpdmois, TpaniQais. Hence may be distinguished wotTjo-at third person singular Optative Aorist active ; T!oir\s, ^advyrjpoos, 'ijX'nXiMS, Tiokecas, -wpA^eoos, TTpdt^ecov, YlrjXeibea). 19. Note. — Choerob. C. 399. 25 ; tpvffn iwjcpas ov(T7js ttjs TcKevraias ffv\\a0^s rpirrj amb rkXovs ovSeirore Triimt. ^ o^^ia^ * )(Ojpis el pi) evpeOrj rd CI iv Trj TeKivTaiq avWaPfi napaK'fjyoVTOs tov E/ TOvreffTiv, OTav rb CI iv rrj TeXevToiq. ffvWa^y irapaXTj' 'yovTOi TOV E (vpeB^, rptTij dnb t^Xovs tStc Trinret rj o^eta, djs IttI tov nSXecus, fiAfTeaSf Tpa^ftus, irSXeaii', pAvTeojv, ir/jd^ccov, Hal ws IttJ tSjv trapa Tois SiaXi/CTOis, oTov 'ATpeiSeojf nTjXeiSeu. 'IffTeov 'oTi TavTa irpoiTapo^vv6pi€va oi 04Kovi\eoiJLe6a (f>i\ovij,eda, <^i\iciD (J)lX.&, (pikiere (jyikeire (§ I3)j p^ova-dcov fjiova&v, aiboos albovs, fcoos C^s, ea-rads kcrTC&s, j3el3a(&s ^ejiias, IStrjpets 'Nr)pCs. To this rule there are some ex- ceptions which are mentioned in their proper places. -§ 24.] General Rules and Observations. 5 21. Note. — In theory the Circumflex ia supposed to represent the unicjn of the Acute and Grave accents in that order ; for example in (piXiijuv, when « and o coalesce, the resulting syllable retains the old accents melted as it were into one, v ^acTiX-^cov, j3acn\ev(n (§ 1 3), j^aaiXias ^aaike'is (§ ao), /3ao-iAe'es ySao-tXeij (§ 30). KaXo's is oxytone; hence koXtj, koXoiij (3^w is oxytone, therefore d^eia (§ 13), ofv. To this general rule there are several exceptions which will be found in the special rules for oblique cases under the several declensions. 25. If we may argue from the silence of the native gram-- marians, all the Greek dialects with the single exception of the ^olic were accented in substantially the same manner ; the known instances in which they vary from the ordinary rules are noticed in their respective places. j3Solic however differs Wholly from the other dialects in having no oxytone words except dis- syllabic prepositions and conjunctions, and some monosyllables. For example, the ^olians pronounced a-ocjjos for (ro(^os ; Tioa-fLbav, or Ylorlbav, for Uoa-eibcav ; apavos, or opavos, for ovpavos ; 'Pcofjiaos, or 'PcopAos, for 'FrnpLoios ; irdX-aos, or Trakdos, for iiakaios ; a-(j)payi,v for (Tcppayiba. 26. Note. — Chcerob. C. 333. 26 : Uacra yAp X^fis tiirip /itav avWaPijv trap' fijuv 6^vvo/jiivT] trapct, rots AioKevtri jSapiii/erai, otov *Arp£vs, ''Arpivs, aotpds ff6(pos^ X^P^^ ™'' •npoBiSiOiv teal tSjv ffvvdefffjiaji/' knl yap lOVTOiv v\&TT0Vffi t^v o^eiav T&ffiv, otov avA KaTct 5ici /xeTci aiiTcip arAp irpds, ' 'Tir^/j /uav ffv\Ka^^y.* Aid, Tci /lovoffi^WaPa' ftrl Toirav yd,p v\6,TT0vat TijV o^etav T&aiv, otov vi^, 2tu^' ttSs -yAp Sivavrm tA jiovo- av\\a0a 0apvvea9ai ; Choerob. C. 70. 1 3 ; oi yAp AioXeis PapwTtxol ilaiv rh yap IIriK€Vs Kal 'Arpcvs Kiyovaiv ^apvT6vais. Cf. Choerob. C. 283. 7. Yet we find Gramm. Meerm. § 27. p. 331. ed. Koen. saying, irfpiair&aiv iis imirav tA liovoaiWaPa dv6- liara- ^ffi^, tttju^, bpaaj/, XP""*, ^oCs, 6povs, jSoCr, x"""'. vom, x?'', Zed. Apoll. de Pron. 93 B : abivarov Trp6d€fyiv 0apvv€a$ait x^P^^ *' M AvaffrpetpoiTO' oiiSl yAp AioKui riv knl ravTcus t6vov ava^ilSa^ovaiv. Aristopli. Byzant. ap. Apoll. de Synt. 309. 15. Eust. 75' 36 : irpo-napo^vvTiHoX yip liaiv ol AloKfh Iv voXKoTs, iis SrjKoi aal T& dvvaros nap' avToTs irpoirapo^vvSpifvov Kal aWa paipia. Eust. 265. 16 ; 518.37; Ahrens de Gr. ling, dialect. I. p. 10 sq. The Boeotian accentuation seems to have differed from the .JSolio, for it had polysyllabic oxytones, as dyfvih = eiycviis, iyivfls = ayfv^s, ipii, Ka\i, etc. Arc. 92.24; Apoll. de Pron. 104 B. CHAPTER II. ACCENTUATION OF WORDS BELONGING TO THE FIRST DECLENSION. 27. The rules for the accentuation of words belonging to the first declension apply to substantives and adjectives indifferently. 28. Accent of compound words. Compound words of the first declension, with a long final syllable, retain the accent of their last factor, as, weiporTjs apxt-T^eiparris, Keia &yeX.ela, epavia-Tr\s ap^fpavioTrjs, krjoTris dp)(tXr;(rr?js, 'ATreWrjs (^iXaireXA.^y, except dissyllabic oxytones, which, when compounded with any other word than a preposition, become paroxytone, as Kpirris 6p- viOoKplrrjs, oveipoKpiTrjs, but eTTt/cptrijs, VTroKpirris ; 80x77 iotoSokjj, KaTTVoboKrj, but TtpoboKi^ : pori vbpopporj, xpr] olvox^ori, but airopporj, irpoxo'q. Compounds, with a s&ort final syllable, throw their accent as far back as possible, as ixvia xaKKo/Mvia, KvvAp,via ; 'TravKa avdiravXa, ovpd KWOcrovpH, ireipa av&nsipa, irpoTreipa. This rule has some few exceptions, which are mentioned under their re- spective terminations. Kardpa is always paroxytone, though the simple apd is oxytone. Words beginning with air- or avro- retain the accent of the last factor unchanged, as a-uroaper??, avToapxri, avTapxVi airo-nriyr], avTofiovk-fj, avToCa>ri, avTOixeToxrj, avTobo^a, aiiTO(l)dopd, avTo^jruxrj i for such accents the sole authority is the practice of the scribes, the grammarians give no rule for such words, and it is somewhat doubtful whether they would regard them as synthetic compounds. 29. Note.— Schol. Ven. H. 372 ; Arc. 102. 15 ; A. G. Oxon. I. 212. i ; E. M. 435. 26 ; Philem. Lex. p. no. § 262 ; Eust. 897. 38. Althoiigh these passages as well as the actual practice of the scribes fully justify the rule given above, it will be discovered by anyone who consults them that the grammarians have a sad habit of mixing together words which have no possible analogies with each other. Words in as and rjs. 80. Monosyllables in as and tjs are perispomena, as Bay, Tpas, Aas, Qas, Xvas, Has, Ap^s, Tprjs. Note. Arc. 125. 15; 126.16; 126.11; concerning the latter passage Lobeck, Par. 82, is clearly mistaken. Joh. Alex. 7. 29 ; Choerob. C. 43. 11. 8 First Declension. [§ 3'- 31. All words of more than one syllable in as are paroxytone, as /3vas, KoxXiay, i;eavias, opvLdoO-qpas, TToyyoovtas, ra^ilas, rapa^ias, rpavixarCas, AlveCas, Bopeas, 'ETTap.eiviai>bas, Aecovibas, Av(rias, Mibas, 'NiKias, 'lijxp.ias, except those contracted from aas, or eaj, which are perispomena, as Boppas, <^tAo/3op/)aj, Arnias, Ep/xSj, Mapims, ^ikoiTus, fkaa-as, Keparas, together with drrayas (or arrdyas). 32. Note. —Arc. 21. 32. The nouns in as are for the most part late, vulgar, or foreign words. (Lob. Phym. 433.) For the purposes of reference, a, list of such as have been noted is appended. Proper Names. 'A-yaOas, Insor. : 'Afrivas, Suid. : 'Air)8as, Suid. : AiXovpds, Sturz. de Dial. Maoed. 136, quoted hjH.D.. 'AK€o-as, Athen. 48 B. Anthol. Gr. Brunok. T. 3. 192 : 'AKoxas, A. G-. Paris. 2. 145. 13 : 'AKpipSs (?) Arc. 21. 10 • 'A\)3as, Diod. Sic. 7. 3 : 'AXc^as, Plut. i. 947 ; 949 ; 'A|ji.if](rivas, A. Gr. Paris. 2. 145. 30 : 'A)iir«\as, Anna Comneua, 14. p. 442 B. ff. D. : 'Anuvas, (?) Polyb. 4. 16. 9 : 'Avaas, Phot. Bib. 382. 31 : 'Ave(ids, Leo Dial. p. 92 B. H. D. : 'AireWas, Diog. Laert. 9. 106; Chrerob. C. 443. 32 : 'AiroWos (?) Pape. : 'Apyas, Athen. 131 B: 'ApKcts (perhaps for 'Apxias, which occurs in Iambi. Vit. Pyth. adfin.), Arc. 21. I, where Lobeck (Par. 222) would, as it seems without reason, read MapiKos : 'ApKeo-as (?) : "ApiroKpas (?) Suid. s. V. is 'Apir6Kpas, in Galen ; wrongly as Dindorf thinks : 'ApT6(ias, Arc. 22.6: 'ApT6)j.i8o)pas, S. D., there is no autho- rity for such an accent : 'Ao-Ki8as, Cyril. Vit. Sabse. c. 86. H. D. : 'AaK\i)iras, Sozom.H.E. 3.8.il.if.X'.: 'ATTayfis, Diog. Laert. 9. I2.§ 114: 'AttiXos (?) : 'At- Tivas, Inacr. ; "AcfjpoBas, Galen, t. 13. p. 858 A ; 'AxiXXas, Phot. Bib. 470. 11 : 'Ai|;eas, Schol. Dio Chrys. i. p.- 49- S. D. : BaPuXas, Suid. Ba^vKas, Zonar. 367 ; BaSas, Strab. 728 : BaXXavras, Synes. Ep. 127, B. D. : BapoPpSs, N. T. Matt. 27. 16 ; Bapcrapas, N. T. Acts i. 23 : Bas, Arc. 125. 17 ; Choerob. C. 16. 7 ; Phot. Bib. 228. 17. In jEsohyl. Suppl. 869 = 892. ed. Didot. S Ba, Tds irai, ZcO, it is an old form for 0aivas, Leo Diac. 10. 9. H. D. : Ar]p,as, A. G, 714. 24 : Aioyos (?) : Aiovi/o-ds (?) : Aiovutos (?) : Elcras, Insor. : 'EXeo-paas, Phot. Bib. 3. 2 : 'E'ira<|)pas, N. T. Coloss. 4. 12 : 'EmK- Tas (gen. a and ov), Inscr. : 'Epymvas (?) E. M. 422. 36 : "Epijias, Arc. 22.5: E4- Kapiras, Inscr. : EuKras, Inscr. : Eviropas, Inscr. : EvTUxas, Inscr. : E4(t)paTas, Theodoret. H. E. 2. 9, quoted by JET. D. : Zr)vas, Arc. 21. 19 ; Choerob. 0. 42. 33 ; * I. e. A Glossary of later and Byzantine Greek, by E. A. Sophocles, forming Vol. VII. of the New Series of Memoirs of the American Academy of Arts and Sciences. Cambridge and Boston. 4to. i860. -§ 32.] Words in as. 9 A. G. 857. 2 : Zovapas: Zuvas, Anthol. Gr. Brunok. 2. 211 : Zuirupas, Insor. : Zdio-as, Insor. : Z(i)cri(ias, Suid. : "HpaKXas, Georg. Synoell. p. 363 B., quoted by S. D. s. V. : 'Hpas, Arc. 22. 15 : 0a8ds, Arc. 21. 18, where Schmidt reads ©euSos with Cod. Hav. ; 0ds, Arc. 125. 16. ; Joh. Alex. 7. 29 ; Choerob. C. 16. 4 : 0aD|ids, E. M. 247. 17 ; Zonar. 465 : ©toBas, Galen. Method. Medend. 10. c. 7. torn. 10. p. 49 A. ed. Chart. : 0ev8ds, B. M. 448. 30 : ©euvas, A. G. Paris. 2. 152.9: 0(i>|xds, Choerob. E. 49. 23 ; Choerob. C. 42. 34 ; A. G. 674. 28 ; Theodos. Gramm. 88. 24 : 'iTjvds (?) Ptol. 2. 3. 2 : 'lards, Chcerob. A. G. Oxon. 2. 270. 32 : 'Iwvds, N. T. ; Bhot. Bib. 116. i : Kavaxds, Anthol. Gr. Brunck. 2.15: KepKiSds, Arc. 21. 19: Kepds, Euseb. p. 153. ed. Mai. H. D. : K€(j>aXds, Leo Grammat. 234. 15 ; Cf. Soph. Gloss, s. V. : KTids, N. T. Galat. 2.14; Suid. s. v. has Ktjc^os : Kt8T|vds, Theod. Melit. Prooem. in Astronom. 0. 11 : K\ci.Sds, Georg. Aoropol. Annal. p. 102 C. S. D. : KXeoirds, N. T. Luke 24. 18, andKXcon-as : KXcwirds (?) : KXovds, Plut. ^.1132 C. and 1133 A : KXoirds, EC. D. KXairds, Suid. and N. T. ; KoOvXds (?) Jo. Mosoh. Prat. Spir. p. 1077 A ; Hase. ap. H. D. : KoKKuvds, Lu- cian. Alex. § 6 : KojiiiTds, Chcerob. C. 42. 34 : Kovvds, Aristoph. Eq. 534 = 532 : Koaiids, Said. s. v. 'Iwivvris : KoToKds, Strab. 660 : KoTvXds, Joseph. B. J. i. 2. 4: Koufivas, Eust. 1367. 54 : KpvriSds, Diod. Sic. 4. 23 : Krijo-ds (?) Inscr. : Ku9if)- vds (?) Diog. Laert. 9. 12. § 116 : KuKaXds, Cantacnz. Hist. 3. 93, 94; K(i>p,ds, Suid. s. V. 'Imrflyaf : AaYYoSds, Georg. Acrop. Chron. c. 63, quoted by H. D. s. v. Kafxadiov : Aaxds, Herod, n. /i. \. 8. 16 ; Vid. inf. : Aeovrds, Inscr. : Aemvds, Suid. : Aixds, Chcerob. C. 423. 14. JPerhaps we should read Aa^Ss here or Aixas in Herod. ir. /*. X. 8. 16 : ACxas, ApoUod. 2.7.7: AovKds, Chcerob. E. 49. 23 ; Choerob. C. 43. 34; A. G. 674. 28: Axiy^ds, cf. Brunck. adEanas,Tol. i.p.i47,^.Z). : AvKirds (?) Pollux, 5. 47. S. D., where Bekk. reads A««(5TTas : MaXavds, H. B. : Mapds (?) Phot. Bib. 475. 38 ; Mapas, Said. : MapiKds, name of a play of Eupolis (gen. a, ov, and avros), Eust. 300. 22 : MapovSds Phot. Bib. 12. 17: Mao-ivto-- o-ds (?) Pape, generally Maaaavaaris, MaaavAaffTjs, etc. : Mao-Kds, Xen. An. i. 5. 4 : Maxards, Polyb. 4. 34. 4, and Tiiaxdras : MeXavOds, Suid. s. v. "ipivixos : McXeds, N. T. Luke 3. 31 : MepiSds, Alciph. 3. 61 : McTcoirds, Athanas. T. I. p. 192 C, quoted by if . D. S. v. : MTrjvds, Arc. 22. 9; Chcerob. C. 42. 27; Thucyd. 5. 19: MijTpds, Arc. 22. 14 ; Choerob. C. 42. 33 ; Joh. Alex. 8. 16 : MoXirds (?) Inscr. : Movds, "Theophr. fr. 9 ; De Sudor. 12. p. 814." H. D. ; Lob. Phryn. 765 : Mov- o-ds, Paul, .^ginet. 7. 12. p. 274. i, quoted by S. Z>. : Nao-iKds, Plat. i. 834B. : NeiXapds, Athanas. vol. x, p. 190 B, ubi dim NciXas, L. Dindorf ap. B. D. : Ni- KavSds, Plut. frag. 3, tom. 10. p. 719, ed. Wyttenb. 8°. : NiKonds, Lob. Phryn. 435 : Nojids and No-uiJids, A. G. 714. 24. This is the constant accent of our books, yet Dion. Hal. Ant. Eom. 2. 58 =p. 120. 24. Sylb. expressly says it is barytone, and therefore we should probably write NcJjuas or Noii/ia?. Cf. H.D. b.y.: Nt)n<|>ds, N. T. Col. 4. 15 : Nuvds, Suid. : HTjvds, Choerob. A. G. Oxon. 2. 270. 31 : Oivuvds, Athen. i. p. 20 A. : 'OXvp,irds, N. T. Horn. 16. 15 : 'Ovds (?) Hesych. : 'Ovards, Anthol. Gr. Brunck. 3. 178, or 'OvdTas, Phot. Bib. 114. 13, and Pans. 5. 27. 8 : 'Ovijo-ds, Inscr. : 'Opyds, Strab. 577 ; Dindorf conjectures "Op$as : OuX- (t>iXds, Phot. Bib. 58. 10 : '0cXXds, Phot. Bib. 70. 25 ; HaXXaSds, Tzetzes, Proleg. ad Lycoph. : Havi/ds or Hovuils, Euaeb. Chron. p. 42. 45, ed. Mai. S. D. : HaXjids, Anth. Plan. 4. 35. : IlapaSaXds (?) B. D. : Uaptievds, N. T. Acts 6. 5 : Uao-aKds, Plut. I. 1015: IXerpcbyds, Galen. T. 13. p. 731 E. : IIiriYds, Demetr. Procop. de Erudit. Grsecis. c. 4 : XIiflriKds, Nicet. Chon. Hist. p. 36 D. B. D. : nXaravicrTds, Pans. 3. 11. 2 ; 3. 14. 8 : IloirXds, Joseph. B. J. z. i. i. B. D. : npoPards, Eustath. Opusc. p. 290. 63. B. D. : IIpoo-SoKds, Insor. : IIpuTds, B. b. . nrepds, Paus. 10. 5. 10 : IXueas (?) Arc. 21. 19 : Sapavds (?) : 2aKKds, Suid. s. V. 'A/ipiiivios : SaXds (?) Insor. : ^6.\as, a river, Strab. 291 : 5aXKas, (?) S. D. : 5antovds, Suid. : SaTavds, Phot. Bib. 63. 41. N. T. : 26X€vds, Suid. s. v. 'Apeiayot: 5«pairds (or Sapairds), Athanas. I. 192 C. B. D. . 2«pds, Inscr. : Sew- 10 First Declension. [§ 33- eas, Plut. I. 1029 : 2i\as, S. D. : 2i.Xoupas, H. D. : 5i.(iias, Inscr. : 2i.|i(i)vas (?) B. D. : 2twas, Strab. 755 : 2i. : XiXas, Iamb, de Vit. Pyth. ad fin. : Xvas, Arc. 125 ; Chcerob. C. 16. 5 ; Xoujas, N. T. Luke 8. 3 : Xpva-oXoipas. For the accent of many of these words, especially of those which occur only on coins or inscrip- tions, there is no real authority ; Dindorf, and other scholars, imagine that they are following the teaching of the old grammarians in making words in as (genitive a) perispomena, but in fact the grammarians teach no such doctrine. 33. Common Substantives and Adjectives. aPP&s, voo dP0a, N. T. Zonar. 2 : ariSas (?) Suid. : arrayas, Eust. 854. 26 ; Choerob. C. 43. 6 : on the various forms of this word see Lob. Phryn. 117 : d(i.T)pas, Soph. Gloss. : d|ji,ircXas, LeoDiac. Hist. 6, p. 69 C. quoted by B. D. : dp^ds, a hind of serpent : do-pecrras, Soph. Gloss. : PaKxas = ^a«x£UT^s, Schol. Soph. Philoct. 1 1 99 : Pao-Kds, Matthia Greek Grammar, 1. p. 122. In Aristoph. Av. 885, it is written ffaajtas : Kal rirpaKi, Kal raSiyi Kal (\eq fcal 0aaK<} Kal kKaff^, /cal kpwSi^. It is sometimes erroneously referred to the third declension : the cognate Paaxh is oxytone in the text of Eust. 978. 5, and elsewhere: PeXovas, Soph. Gloss. : Pi](7o-as, Lob. Aglaoph. 27: piXXas (?) Are. 22: PoiXas=/3oAias, Soph. Gloss.: PpovTds = /Spoj/T^cras, Schol. Soph. Philoct. 1 199, said to be a mere blunder ; youPas, Soph. Gloss. : SoKvas, probably an adjective, A. G. 36. 17. SaKvas ittttos, Sa/tyas Syos iKptanaTai, Chcerob. C. 43. 2 ; tXaBas, Soph. Gloss. : cXao-ds, Aristoph. Av. 886 : cXeas, Aristoph. Av. 1. 1. {e\4as, Hesych.) The lexicons are sometimes in error with regard to this word, in making it of the third declension. 'EKias (gen. avros) is a proper name ; Chcerob. C. 32. 6 ; 119. 26 : i^cXds (?) Choerob. C. 124. 11 : 'En Set TTpoffOeTvai * fcal x<^pt^ t^v Sid rh nirpov' "'EttTTi yoip 6 ^e\ds tov ^eXd, (oiirfys 5^ Kiyerat narA @paxas d otvos,) Kal tovtov tj doTiK^ (vpiffKeTai Trap* EvptmSj; ;^(yp?s tov I. ^vareiKai yAp 0ov\6iievos to A, oi irpoaiypaxjjf rd I, otov Tairbv ttohl to t* 'ArTtKbv t^ C^A.d, aiiv yap Ripavvois, Phot. Lex. 51. 22. Z«\a: Tiiv otvov ol @pSjces, where, according to the Cambridge editor, the accent is omitted : in Hermann's edition it is printed ZciXa : Kamt|Xas, H.D.: Kopapids, Soph. Gloss. : KapTji(ji,as, Soph. Gloss. : Kaerds = KoiJYas occurs in Chcerob. C. 43. 2, but in Gaisford's index it is rightly printed KaTa(^a7as : KaT(i)c|)a-yas, according to Schol. in Aristoph. Av. 288, KaToxp&yas is an adjective, VLara^ayas a proper name : KepaTas, Psellus, H. D. : Kepvas, Lob. Aglaoph. p. 27 : KoppaydB, N. T. Matth. 27. 6 : Kopvjas, Suid. s. v. 0ovK6pv(av : KoxXids, Soph. Gloss. : Kpao-as, Soph. Gloss. : KTCvas, Soph. Gloss. ; Xapvyyas, Lob. Phryn. 434 : Xds, Arc. 125; Joh. Alex. 7. 29 : Chcerob. C. 27. 29, 15. 27 ; E. M. 553. 2 ; Pans. 3. 24. 10 : Xaxavas, Cha?rob. C. 43. i : ~§3<>.] Words in tjs. jl \oxas = ,.i, Choerob. C.373. 15: should it not be xoXSj? cf. Bust. 728 48- H.aio«p,as, Suid. : |xaao„xas, Alex. Trail. 7. p. 322 D, ff. D. : ^^vp^ds, Hesych. ': o|,,YaXaTas, Soph. GloBS. : oaTpaKds, Chcerob. C. 42. 35 : ™Ja|jias, Soph. Gloss • aras, TOT7,p, Arc. 125 ; E. M. 655. 13 : ™iras, A. G. 674. 28 ; cf. Soph. Gloss, s. v and iroTTiraj. This is the Greek accent : the Eomans wrote iranas, E. M. 655. 14 : ireXfK&s, Arc. 21. Also gen. avros and Tre\iKas, Lob. Par. 139 : ■neXX&s, 6 -y^pav and <(>i\oir«\Xas, Arc. 22 : irexaXas, Soph. Gloss. . irivaKas, Duoangeap.S D : irivaKiSas, Chcerob. C. 43. i : o7as, Arc. 2 1 . 1 2 ; Lob. Phryn. 434 : <|)aKas' Suid.^s. T. cpaicaT: <^\T|vas (?) Zonar. 1871. >|ni<|.as, see Ducange, s. v. : ij/iXas (?) Paus. 3. 19. 6, where in the editions ft\as is read. Lob. Phryn. 434. To this head Gottling, Accent, p. 117, refers the Ari- stophauic forms /p,-qcrTr]s, except /cptr^y oxytone, and ^Irakrrjs oxytone in Attic, though paroxytone in the common dialect : the oxytone Atjot^s is not a real exception since it stands for Atjiot???. 36. Note. — Herod, ir./j. \. 40. 16 ; Arc. 23 sqq. ; Chcerob. C. 176. 22 ; E. M. 435. 47. False accents are not at all uncommon in this class of words. 'Akt^s, though quite contrary to analogy, is found in Eust. 868. 31. d)i,aX\oScTTJs and |iaX\oSET'f|5 are errors ; in Theoor. 10. 44 the former is rightly paroxytone, like d|i<|>vS^rT|S, dcrKo8€Ti)S, ivyo&kn\%, loSenris, iTnro86Ti|S, Ki)poS^Ti]s : dvaYV(i)o-T'f|s Schol. Ven. Z. 511 =vol. I. p. 248. 31 is probably a mere oversight of the editor : dirofl^Tai, Plut. 1. 49 E, is in some lexicons erroneously entered as diroffcTiJs : dpyo- vovr(js is contrary to all analogy and certainly false, cf. 'Apyovavrrjs, Seairoaio- vairrjs, Kapvovairris, awovairrii, x'^'0'"«'''j;s : d<^€ flSos aicii\.riKos, b Kan- a9Ui Tol dip/MTa- 'Apiarapxos Si o(ws etSos, the accent of this word, though con- trary to analogy, finds a parallel in that of d;/i^(rT)js mentioned below : BioXDTTJg 12 First Declension. [§37- is found in Tliuc. 3. 82. 6, the codex Palat. is said to read 8iaAtJT7/s, which is doubtless the correct form, Lob. Par. 548 ; 432 : Siao-uo-rfis should be liaaamrii, Lob. Par. 448. note 72 : 4-yKaup(io-n)S is sometimes, though erroneously, made oxytone : (iVT]o-T"f|S is false for iirfij;A\Tt)S, ChcErob. C. 176. 24; in the common dialect this was paroxytone, 'in codd. constanter xpiXTris scribi vide- tur,' H. D., but that it was oxytone in Attic is perpetually stated by the gram- marians Arc. 24. 7 ; Sohol. Soph. Elect. 70 : /cr?jy, K€Kp6,KTr]s, KoXawT-Tjy, \j,ii,vTr]s, vv- (TT&KT-qs, vapap.acr6vTi]s, {KJiAvTrjs, except oxytone, l. edekovrris, eKovrris, and in Attic -noiKikT-qs, and KaOaprris ; 3. the following in vrqs from verbs in aivta and ijvoi ; a^prnvT-qs, ap,vvT-qs, evOvvr-qs, hiivdvvTr\s, Wwr-qs, budvvrrts, KaXKvvTris, KariWazTTjs, \a[x,iTpvvTris, KevKavrrjs, \vp,avTrjs, ocrcppavTrii, KairvocrcppavTi^s, itpavvTris, ai- bpvvTrjs ; 3. several in Krrjs from verbs in 6,(03, t'Cw, i5fa), and a-a-oi, as aiviKTris, apTtaKr-qs, ButpriKT-fts, lvKTr\i, vvcTTaKT-qs, (TokmyKTris, or o-akTUKT-qs, api.aTO(TaX.iTiyKT-qs, lepoiraXTTiyKT'qs, avpt,KTr\s, ^opii,iKTris, and (popixiyKTris, ^pvuKT'qs. 42. Note i. — The grammarians and the scribes, assisted by the carelessness of modem editors, have brought these words into great confusion, but the above rule with the exceptions mentioned in it embraces all the words of this class which occur in the lexicon of Messrs. Liddell and Scott. E. M. 435. 57 ; rd^els THS lyovra Trjv irapaK^yovaav fls cifieTa,0o\ov Kiiyovaav, AirpScrMjirTa Svra ToO 2 nwrd, Tijv yiviK^v, PapiiViToi, ei /t^ e?i? iutoxik&, v(p&VTris, dyiprris, evcppavT^s- rb di inovT^s, ieeXovTijs, lieTOxHcA. Ha/ja 8^ 'Attikois divverat rb /cotopT^s' d/twr^s ivl tov ^oi^floC- 14 First Declension. [§ 43- ^oui/^ci' Krjyovaav. A. G. Oxon. 2. 419.29 : v^avTTfs: vapo^vrSvar ittaiti rd, els THS dpaevticA ex<""''' '''^'' Tapa^^yovaav els aiierA-^oKov \^yov(rav Tapo^vr6vois- olov hak/rrrjr itpivTr/s' aearjfielioTai rd itoikiKt^s. Schol. Soph. Elect, 'jo : tA els TH2, exovTa Ti)i' TtapareXevTov eis dpLerdpoKov K^yovffav, 6.'irp6ff\rjnTa 8vTa tov S /card T^v yeviicfiv, PapivovTOi, el liij eti] iteroxticci, v(pdvT7]S, dyiprijs, EiKppdrrjs peg. cu(fpdvTi;i] tA di eKOVTijs xal eSeXovrffs, fieTOX^"^' '"apd hi 'Attikois i^iverai t6 re KaBapT^jS, Kal dftvvrrjs enl ToC Por]0ov, u\Aktiis ; but his list of exceptions may be much extended, for the fol- lowing should be added d\\(iKTT)S, Chrysost. Horn. 126. t. 5. p. 820. R. D. : BiaXXiKTiis, PoUux. I. 153 ; but SioWaKi-fis, Thucyd. 4. 60 ; Plut. i. 83 ; 1. 1033 ; l^aWdiKTiis, Hesyoh. s. v. Aia/iearav : KaTa\X(iKTi]S seems to be always paroxytoue : o-uvaXX.aKTT|s, L. S., but (ruva\\dKrr|S, Eustath. Opusc. p. 93. 38. IT. D. : Karappd- KTT)5, papAKTir)S, E. M. 183 : paoTaKTf|S, H. D., yet they quote (|>opToPaoT(!iKTT]S from Schol. Plat. p. 421, ed. Bekk. : PpudKTitis, Stob. Eel. Phys. vol. I. p. 68 : SuSAkttjs does not seem to occur, but there is alo-xpoSiSaKTTis, Manetho, 4. 307, H. D.: vo(ioSi8(lKTr]S or vop.oSiSaKT'f|s, Plut. i. 348 A: oirXoBiSaKTiis (?) jff.i). 811&KT11S, is always paroxytone together with its compounds yv(i>|iiSu&kti|5, «kto- SuaKT1)S €iri8tKTt]S, IIep(ro8lc!)KT1]S : Sp«KTT]S, Orion. 54. 8: XaPpdKTigs : Xa(|>vKTTis, Bust. 1246. 33, is elsewhere oxytone, though wrongly: )iai|jidKTT)S, Plut. 2. 458 B: 8ep(i,aTO|i.aXiKTT)S, Schol. Plat. Gorg. 517 E: op^KTiris ; 6pijKTi)s, Strab. 692, BiopuKTqs, L. S., v€Kpop«KTi]S, pti;opvKTT|s (?) S. D., ToixopviKTi)s, <()peaTopijKTr)S, E. M. 799. 41 : iravToptKnis : irpoiKTiis, Horn. Od. 17. 449 : oiviKtX£KTYis : XopiKTris, Manetho, 6. 388, IT. D. : irapaxapdKTTis, Schol. Aristoph. Aoh. 516, S. D. : x"'P''V(1ktt)s or x'^Ro'vAkths and others. Words like eireiKTi)s, «pY«- Tr«CKTT)S, 6i/p£iravoCKTr]S, TrapaTpiiKTir)s, are naturally paroxytone as compounds of 44. Note 3. — AtviKT'fis, Diog. Laert. 9. i. 6 : dp-n-aKTTis, L. S. : Sa'iicT^s, i. 8., )JnjXoSa'CKTr|s Anth. Pal. 9. 524. 24 : ^evoSaiKT'fi;, L. 8., is j€Vo8aiKTi]S in Eurip. Here. E. 391 : IXeyKTlis, yet the compounds ex®P'^^'V'''''i]S, AarweXlyKTus, |j,oi- XoeX4yktt]s, are paroxytone in the passages quoted by H. T>. ; ciii-eXt7KTf|S is oxytone in Euseb. Priep. Evan. 256 D: 6opH'''''''''^s and op(ji,iYKTif|s, E. M. 798, 45 : <|)pvaKT-f|s, see i. S. a. v. 45. Note 4. — On iroiKiXTfis as an Attic form, see E. M. 436. 6; Suid. s. v. ^d\Tt]s; A. G. Oxon. 2. 419. 31 : PcXovoitoikiXt'^s, Hesyoh. For KaTa7Y«^''^s and irpoCTaYYeXT^is the evidence is weak. 46. Note 5. — The chief Attic oxytones in vrrjs are enumerated in the rule above : 6ii9vvttis is oxytone in Hesyoh, and paroxytone in Suid, : KairvoiT4)pavrf|S -§5i.] Words in vs. 15 is also found paroxytone : vSpocr<)>pavTT|S only occurs as a proper name. On tSeXovTris and eKovT'f|s, see B. M. 436. 4 ; Arc. 25. 25 ; and on 6eXovt{|s, Lob. Phryn. 7. 'OrpiivTiis and T7apa(»a(riivTT]s do not seem ever to be oxytone : Kir)pa- p.iivTT]S, Lyooph. 663. 47. Note 6. — 'AopTT|s, Suid., or a^pT>|s, llesych., for which a^cpffis, Suid., is a later form : KadapT'fjs, Attic, E. M. 436. 5. 48. All words of more than two syllables in eurrjs are oxytone, as aXievT-^s, jSovXevrris, ySpa/SevrT^s, etpdDz/evrijy, epixfivevrris, rjire- poTTewqs, depaTrevTrjs, OrjpevTi^s, KV^iVTr\i, wjoiqbeur^y, vopOiJi.evT-qs, 7rpe(7/3eiir?js, a-vvdrjpevT'qs, x^psy'V^- 49. All words of more than two syllables in ottjs are oxytone, as aywvLCTTrjs, avT€pa(rTi^s, do-irioTTjs, yvp,va(TTr}S, biKaaTTjS, boKi- fjLafTTris, eyKa>p,La(TTi^s, eKKA.jjCoTir)s, H. D. is a, mere blunder : f ivoKoXowTr)S, a name of Hercules, Paus. 9. 25. 4, ought to be corrected : Xff£uTTt\s, Plut. 2. 828 D, et alibi. Heracleides at one time wrote x-npiaa-Tr\s, but afterwards altered his mind ; the word is oxytone, Bust. 533. 38 ; Schol. Ven. E. 158; Eust. 1724. 36: Tr\s, KwkvTrts, Xco^TjTTjy, ixadrjTris, ixrfvvrris, \xiit,r]Tris, 6/xoi(Br?js, we6?)T7js owe who fetters, but weSijrTj? owe w^o is fettered, Treipar^y, 7re- pirjyrjTrii, iro«jr?js, (^tA.r)r7jy a fowr" is by the grammarians dis- tinguished from iXriTr)i a thief. The following are examples of words said to be derived from nouns : dyuictrrjy, dy(»j;t(iirr;s a nervous man from aycavCa, not from aywvicia), apyrirris white, acr- TTtSttdTTjy, d)(5iq dis d«i«^s, tprjalv 'Apia- Tapxos. ovTto Si xal 'HpaSiavds. Eust. 1742. 59; effri Se 41717x7)1 fj S \6yios irapi rb €TTOs, ^ 5 x^'^P^^ "^V dXj7^£ia Trapci xt)i/ EIII irpoOffftv Kal rd eredv. h^vvfrai 5^ ^aaiv fi A-e'^ir irapd Tois vahMorkpois. of Si varfpov, irapo^ivovai airS, Xiyovres tir^iTTiv, Tov (ppSvinov : 9ir)in)TT|s {Brj-nioi ?) Hesych. : iin\Ti\i, as if from 6via : |iT)\aTds, Hesych., is very doubtful. 54. Note 3. — Paroxytones which should hy rule he oxytone. aya>rii.Ti\% Diog, -§ 58.] Words in ??? and a. 17 Laert. z. § 131. On o'fiTTis, if it be an exception, see Schol. Ven. E. 158 ; Eust. 533- 39; 1724- 33: aX'^TT|S, E. M. 40. 45; Sohol. Yen. A. 540 : paKxt(i>Tir)S, Soph. CEd. Col. 678 : PapvPpo|i-fiTTis (?) Anth. Pal. 7. 394 : PiotAs, Find. Pyth. 4. 420 ; Olymp. 9. 114 ; H. D. : pioK(i>\uTr)S, which is quoted by H. D., is falsely accented : •yevv/iTir)s is found both in the sense of parent and member of a dan : although in the former signification -Yevvip-^s ia the correct form, like aeiyevvriTfis (not iuyfv- vqrris) in Macrob. Sat. i. 17 : BeiirvfiTtis (?) L. S.; SeiwvrjTris, E. D., who quote Polyb. 3. 57. 7, a place which proves nothing as to the accent ; 8eo-(i(oTr)S, Philem. Lex. p. 33. § 57 : IcTTwiTiis is implied by the feminine IffTifflnr, Soph. Tr. 954 : cuvf|Ti)S, Eurip. IMed. 160, cf. KarevijVT'ris, L. S. ; eirevvarai (?) : on this doubtful form see H. D. : |iovo9€\-f|TT]S or iiovoBiK-qTris, cf. Soph. Gloss, s. v. ; ktiXt|ti)S (and KaXiirrji), herniosus, Anth. Pal. 1 1 . 404 : KTjXtiT'fis (from Kri\eai), a charmer, Diog. Laert. 8. 67 : kXou!>tt|S, Hesyoh. : Koii'fiTtis, Schol. Ven. A. 454 ; E. M. 40. 45: KovfiTijs (?) Hesych. : Kopuvf|-n)S, E. M. 40. 41 ; A. G-. Oxon. 3. 321. 18 : KvpEpvTiTris, Sohol. Ven. E. 158 ; N. 382 ; Eust. 533. 39 : Xo\a7TiTT)S in Hesych. should be oxytone: 66o\ Aristoph. Lys. 1 319, should be oxytone. 55. Note 4. — Tyrannion wished to paroxytone mSvcottis, Schol. Ven. N. 382. *iX-f|Tit|S, a thief, is distinguished from eXiiY6peTa, Schol. Ven. A. 175 : -ireSiiTa, Philem. Lex. p. 24. § 60 : TroiKiXoiiiJTa, ttoKifxaTi., iroXv(i.'iJTa, o-T6poirir]76p^Ta, XP""'^'"''''. 58. Note 2. — The Lacedaemonian forms in r)p or ap (gen. oi;) = j;!, seem to have the same accent as those in rjs, at least in our books, as emfiKaaTdp for imytXaaiTis (?), xaWlap for xaWias, and the like ; Ahrens de Grsecse Linguse Dialeotis, 2. p. 71. Kiihner, G. G., does not appear to mention such forma at all. 18 First Declension. [§59- 59. Proper Dames in tjj are paroxytone, as AJo-x^i^s, 'AA/ci- yStiiSrjy, 'ArpeCbris, TpAb-qs, Tiuyris, ®ovKvbCbr]s, KaTnraSo'/CTjs, Act- rlvr^s, MiKTLabrjs, NtKTjTTjy, aip^ris, 'OCoXrjs, 'Ope'oTTjs, Ilepcrijy, ITrjXe^S?;?, I,Kv6ris, Xpva-qs, except those contracted from ias, which are perispomena, as Boppfjs, (S>a\rjs, EpiJ,rjs. 60. Note i. — Proper Names in ffi. 'AireWTJs, Herodian ap. Eust. 1951. 14; Choerob. C. 46. 34 ; 'ApTciAfjs, Axe. 25 : Avyiis, Arc. 23 ; Boptjs, a form, the ex- istence of which is doubted by Eust. 1538. 34 : Ap-ijs, vide sup. § 30 : Apovris (!) Arc. 23 : "EpiiTis, Herodian ap. Eust. 1951. 13, and Aristarchus ap. Eust. 1118. 62 : ZaPpTJs, Zonar. 947 : ZaiiPpTJs, Suid. : ©aXTJs, when barytone its genitive ia eiaKyTos, Herodian ap. Eust. 1951. 13; Choerob. C. 44. 14; 136. 25; Sohol.Ven. O. 302 : 0vfis, Arc. 23. 25 : 'lauPprjs, N. T. ; Suid. : 'lawfis, N. T. ; Suid. Icoo-iis : Kao-Tis or Kaads = rb mXcuTdv l^Tiov. Kaarjs as a proper name is oxytone in Choerob. C. 413. 12, and paroxytone in Arc. 24: Kavo-iis, Herodian ap. A. Gr. Oxon. 3. 288. 19 ; Kip-fjs, Arc. 23 : Kio-o-fis, Aristarchus ap. Eust. 840. 30 ; Schol. Ven. A. 223: Ku-iis, Arc. 23.25; also Kvr/s, gen. tjtos: Mavijs, Aristoph. Av, 1311 : MavT|s, Aristoph. Kan. 963; on the accent of this word, which has a double inflexion, see H. J). 8. v. : MeYfjs, so accented by Ptolemseus Ascalonites; Aristarchus wrote Mcyjjj : the word has a double inflexion, Eust. loi 7. i ; Schol. Ven. O. 302, where it is observed that the accentuation of Aristarchus was generally followed ; cf. Arc. 23 : Mi.|ji,vi)s (?) Tzetz. ad Lycoph. 424. p. 596 ; S. D.: Moytjs, Arc. 23. 23 : Mvi]S, Arc. 25. 7, and MiiT]s (gen. tjtos), St. Byz. ; Muvtrijs, Choe- rob. C. 46. 34 ; this word also follows the third declension : Napo-rjs, Choerob. 0. 46. 33 : Nav-iis, Sept. ; IloSfjs, Aristarchus ap. Eust. 1118. 62 ; Herodian ap. Eust. 1951.14; 182.20; 840.30; 1538.33; Arc. 24: nufltis, Herod. 7. 137; 8.92; not HvBtjs, as it is wrongly written in St. Byz. s. v. nv66jroMs, where it is expressly said that the genitive IIuSoC is perispomenon, and the genitive nv6{u occurs more than once in Herodotus ; nnXTJs, Arc. 25. 11 : TPafTJs, the renowned Arabian physician : "PoB-ijs, Arc. 24 ; StlXPtIs (?) H. D. : Srvirfis or Sruinriis, Tzetz. Hist. g. 970; H.D. : 2coo-f|s, Choerob. C. 46. 34; Eust. 182. 20; 1538. 34: Tiiirjs, Inscr. ; "Ttjs, Arc. 23. 9, though it is perpetually written "Ttjs in our books : iaXTJs (and ^i.\ris, gen. rjTos), Schol. Ven. O. 302 ; Schol. Aristoph. Ach. 251 = 262, ■jrfpiCTTW^ivws b\ rb ENXi ovT], beCpw bopA, (pipco ri, XV ^^d cotj, which are oxytone. The great majority of proper names retract the accent. But to all rules so general as these there are such hosts of exceptions that they are of little or no use in practice. 63. Note. — Sohol. Ven. E. 202, rd ydp (is H KriyovTa BrjKvxd, i^ercL avfupiivov SitrvWaPa b^vvirai ra) O wapa\7jy6iieva, et yevotro dird ^rjfiaTav t^ E iTapaXTjyofiivcov Ji6vq>f olov arp^tpoj^ trrpocprit rporrii, Tpo(^, ^oTtij, (TttovS^, vop-TJi oXk'/j, tKok^, ovtqjs teal tpop^ij. •npoffiOrjKa tZ E •napaX'qyoiiivoiv ptSvWj 'iya vvv iK^vyot rd TrSpnij' tovto yap trapd. rd netpta. 64. Though it does not fall within the province of the present work to determine the quantity of final syllables, yet it may be remarked that, subject to many exceptions, the final a is short when the genitive ends in rjs, and long when it ends in as, except I. hyperdissyllabic words in eia with a corresponding adjective in 77$, as aXv^eid aXrjdrjs, aa-dtfteLa acra(j)-qs, vyUia •uytjjs; 2. feminine forms like evTraripeia, ripiyeveia, Tpiroyivfia, bvaa- picTTOTOKiia, with no corresponding masculines ; 3. feminines in eta corresponding to masculines in evs, as /Sao-t'Aeta ^acnXeijs, Upeia lepeijs, TravboKsia iravboKevs, though this last word is by some derived directly from T^avboKfvoo, and consequently written ■navboKeld ; the words ^or)Qeia, BiXeia, Kpdvfia, and K(i)beid, have a short final syllable ; 4. common names of women in rpLa, as jxaOriTpia, iioLriTpLa, TrXvvrpLa ; 5- hyperdissyllables in oia, as evvoLa, EijjSoLa ; 6. those in i;ta, as /xma, xaXKOfjLVia, but 6vid, y.riTpvi& and ayvid are long. The termination pa is short in all simple hyper- dissyllables with a naturally long penultimate, as dpovpd, yf^7), cro^r), (TTC^rj, o-tiK^t), (po^r], 'AX^rj, 'AXvfirj, 'ApCa^r], Boi/Sr;, Bo'A/3?7, A4pl3r], 'EkA^ti, @rj^r], ©JjjSai (§ 13), ®icr^r), Kvp^ri, Nto';8?j, "Tcr/3?j, oi/3?j ; except oxytone, aixoi^ri, Xa^Tj, Xoifi-q, (jToi^r\, rpi/3?j, (pop^ri, and u>^-f). 69. NoTB I. — A. Gr. Oxon. 1. 257. 16 : 'A^k^poij appears in Cyril. Lex. ap. Zonar. p. 99 ; aXa^a, in Hesych. and elsewhere, should probably be paroxytone : a,y.o\.^T\, Arc. 104. 10 : dvaa-opT|, Soor. H. B. 2. 23. p. I15 ; H. D. ; yet itvioadPij and ffS^T] are paroxytone, a fair test of the reliance to be placed on the rule which declares that verbals in 77 are oxytone : diroKpvPifi, Bust. 974. 45 ; H. D. ; Pt\^'i\ (?) — irp60aTov, Hesych. : ypapd, pit, Hesych.; SoX^aC, Hesych.: ckOXiPt) (!) Sept.: KoXoP'fi (sc. x'^"""") is an adjective used substantively ; Choerob. ap. A. G. Oxon. 2. 237. II, KoXo^fjV papvveTai, 'AttikoI 5i o^ivovaiv. A distinction (it is to be suspected a vain one) is sometimes made between Xa.P'i\, hold, and Xci.pT], excuse. ' ti.6.0ri, paroxytonajs e Cyrillo affertur pro Excusatio,' Steph. Thes. p. 6690. ed. Lond. I have been unable to discover the passage alluded to. XoiP'f|, Arc. 104. 13 : o-Totp-^, Arc. 104. 13 ; Lob. Ehem. 260, note 14 ; rpiP'fi, Ajo. 104 : 4>opPT|, Arc. 104 ; Schol. Ven. E. 202 ; Bust. 539. 13.19: i>pi\, Pint. I. 43 A ; Suid. s. v. oifi&s. 70. Note 2. — Proper Names. "Apt), Arc. 104. 11 : "Apai is occasionally found oxytone in the books, e.g. Soph. CEd. E. 894 = 900 ; Bust. 2*79. i, irap' ixeivip Si (sc. Sophocles) Kal o^vvovrai Kara Tiva rati/ dj/Tiypatpuv ai 'A^ai. *'AXaPa (?) Ptol, 2. 6. 58 : 'AXpT| in St. Byz. s. v. 'AXfia is certainly an error : "Ap^ppa (?) St. Byz. : Bdpipa (?) Ptol.4. 6. 6: Aapapd (?) Strab. 771, where Meineke reads AdpaSo: 'EvTpiPaC, St. Byz. : Kop-q, Ptol. 4. 7. 10 : KopBuPa, Strab. 141, yet KopSi^T], Ptol. -§72-] Words in jSa, ya, and yy\. 21 2. 4. II ; 8. 4. 4 : MaCvoPa, Strab. 143 ; MopCaPa, St. Byz. ; TMatral^a. (?) St. Byz. : MovoPaC, St. Byz. : 'Ovopa, Strab. 143 ; Ptol. 2. 4. 11 : '0<7 -^'■<'' ^°4' 24 : travAyi\, Arc. 105. 8, who says it means ^ ayvi) tipeia : Meineke (cf. Lob. Prol. 44) thinks it a contracted form for irav&yeia, but this is doubtful ; iraraY'^, Eust. Dion. Per. 566, rd 5^ irarayfi KOivlnpov fi^v d^vverai, iis t^ dXaKayfi, 6 5^ 'HpajSiavos Papvvei avrS, Kiyojv on ovk k/c rov 'nardaaoi yiveraif ^^ivtTO ydp itv a}s rb aXaXay^, dW' diro rod irdrayos, oii rd 6i]\vk6v (pTjffiv ^ irardyT] : ir^y^ 0) '• '""XaraY^, noise, din ; TrXaraY'H. a rattle, but it is not unfrequently oxytone in the latter sense, e. g. Arist. Polit. 8. 6. 2 ; Plut. 2. 714 E; Arc. 105. 9, zeal ri vXaTdyr/ Si nvis PapivovatV Schol. ApoUon. Ehod. 2. 1056, 6 pXv oZv 'HpaSiavis rrjv vXaray^v b^ivtaBai (pi] ii^veiv, riiv S\ TrXardyriv, rb KpSraXov, -napo^iviiv, at Lob. Khem. 266 ; irpaa-Spyq, Hesych. : o-dyi], Arc. 104. 25, t6 /iivToi aayfi ri irXfiSos Tivh fiiv b^ivovai, Tivis Si Papivovtn, cf. Schol. Eurip. Ehes. 207 ; E. M. 707. 23 : f oyo, Suid. : o-aXaYil, Hesych. -. better craXaY'f|, S.D. : (ravpCYYI, Hesych. : yr\, Hesych. : o-TraTaYYTl, Athen. 91 C : it seems doubtful whether this is the proper form for the nominative, though it is that given in H. D, Should it not be airardyyTisI o-Tayii) (?) Hesych. : ^> Hesych. : Aa- Tay-fi, in India, Julian H. A. 16.10 : IIa70i = n?;7a(, Strab. 380. ; IleXap-y^, daughter of Potneus, Pausan. 9. 25. 7 ; 2iyT\, a town in the Troad, St. Byz. : Xiy-i\, awoman's name, Athen. 583 B : TayaC, Polyb. 10. 29. 3. -AA. 75. Words in 80^ whether proper or common, are paroxytone, as &pba, eirCpba, ' AvbpofjLeba, "ISa, 'lAepSa, Adl3ba, A-qba, 'Oo-t/ce'pSa; except 6a for yfj, and a-irobA for cnrovb-q. 76. Note. — The following rare worda are exceptional : olaSa, Hesych. : du- KvSa (?) : KvwSa ij) = caput papaveris, S. D. : XeSBd, Hesych. Proper Names. 'ASd, Joseph. B.J. 1. 18.4: 'ASa, daughter of Hecatomnus, Strab. 657 : 15 'AXdpavSa (?) Strab. 660 ; of. H. D. s. v. ; generally rd 'A\d)3ai'8a; "AXvSSa, Ptol. 5. 2-. 14 ; according to Fix ap. H. D. the cod. Par. reads 'A\ii55ii ; 'A(i,iSa, St. Byz. ; 'ApoOvSa, Ptol. 2.4. 15 ; 'ApuKavSa, St. Byz. : ' ArrdXijSa, St. Byz. : BoupaaSa (?) Ptol. 2. 6. 58 : FdXaSa, St. Byz. : AopaStt, Strab. 771 : see above, § 70 : "EpouSa, Ptol. 2 . 2 . 1 1 : Za'PiSa (?) St. Byz. : 0a|iov8a (?) St. Byz. ; 0€p|ii.Sa (!) Ptol. 2. 6. 67 : ©pOavSa (?) St. Byz. : 'ISovPeSa, Strab. 161, 162, is proparoxytone in Ptol. 2. 6. 21 : "IXcpSa, St. Byz., is rightly 'I\6/)Sa in Strab. 161 : KdXvvBa, Strab. 651; St. Byz. : KapuavSa, St. Byz. ; Strab. 658 : K«o-a8aorKa£o-aBa, Ptol. 2.6.58: KijSat, an Attic deme ; Pape quotes Demosth. adv. Buerg. § 5, which proves nothing : the accent is doubtful : KijapSa (?) St. Byz. : AT|Sa, Bust. 1687. 16, l(TT€ov 5^ oTt rb AtjSti, Arjda \ey€Tat tcarci 'HpcoSiavciv SaipiKous. bdipia Sc (prjai, teal 6 ^tKofxrj\a Koi y 'AvSpoficSa, Tpoirrj tou H ds A ir€irotrj^4va. Koi \eyet k/ccivos Kai Tiva ahiay ds tovto, npoTrepiairuiv to Aijda Karci t6 /xovaa. i'ffois S^ Adjpiov Kal ^ TiiXjua, & cLvaKoydjTcpov tov tS^p-tj (ftTjtrlv "Hpoj8iav6s. Pape quotes AijStj as a woman's name from Athen. 598 C, where it does not occur ; AvSj; however is found in that author 597 A, and elsewhere, as a proper name. The former is certainly the better way of writing it. J/laWaSa is cited by Pape from St. Byz., where however MaXXdSa is printed in Westermann's edition. Matravc&paSa (?) St. Byz. ; MovdoiSa (?) Ptol. 2. 2. 12 : NdapSa (?) St. Byz. . 'OpTocrireSa (?) Ptol. 2. 6. 21 : OudpaBa, Ptol. 2. 6. 57 : OOdcraSa, Ptol. 5. 4. 10 : TPoSal, St. Byz. : 2cPe8a (?) St. Byz. : ZcTiSa (?) Ptol. 2. 4. 12 : SirovS-q as a proper name Is wrong; it should be ■Sir6v5rj : *oCv8a, St. Byz. ; ^iiiaBa (?) St. Byz. -AH. 77. Common substantives in Stj are oxytone, proper names paroxytone, as avaKOnibri, Aot8?j, avb'^, ibwbifi, K0/xt8?j, cnrovbri, (TTTOvbri, LS'i], Pollux 3. 22 : a\8ir), in Arc. 105. 18, is doubtful ; ff, D. consider it to be a proper name : dvci|'LaS'n> ■^- Gr. I5. 18 : aiBij, in Herod, ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 304, is a strange form, probably corrupt : €8i| = 8eff/j(5s, E. M. 465. 56; Dindorf ingeniously conjectures viSri: ei!8T|=iS)/, Hesych. : fliJYiTpiS-ri, Plut. 2. 608 B : 1781), Lob. Phryn. 164 : t8T), E. M. 465. 52 : tKTiS'ij = iKTi8€a, sc. Sopd : kvt|8t], a false form for KviSri : kv(8t|, Arc. 105. 25 ; E. M. 465. 55 : Kp(i8ir|, E. M. 465. 56 : |xeX4Si] (!) a false form for i^e^irrj : 6p5T\ = ot//is seems only to occur in the accusative as an adverb ; iriS-q, Arc. 105. 25 : irXiiBT], Suid. B. V. ■ir\aSap6v: f)oSi[=poSia, Eust. 1963. 48 : 'P681] is a proper name: /idySas, Atlien. 691 C : o-iP8t| = (Tibrj : o-C8i), Arc. 105. 25 : a'<)>C8T| (?) Hesych. : €T| : al|JiaX«(il, E. M. 35. 5, would be better atim\ia: d\ca = i; eep/iaaia; d\e(i = d tottiSs d vwb toS ■^Kiov Sfpftaivoiifvos, E. M. 58. 23. The latter word was also a name of Athene, cf. Herodian ap. St. Byz. s. v., though Strab. 388 has 'A\ia 'KBriva: veved, Theog. Can. 102. 30; Bed, Dor. =fl«d, must be distinguished from Ua, a Tyrrhenian word = ^ea, men- tioned by Hesych. : Suped, f heog. Can. 102. 30 ; this of course retains its accent in composition as avriSoipia : eped, which Lob. Par. 338 mentions, seems to be an error on his part; the word is rightly paroxytone in Athen. 197 B; Strab. 196, and elsewhere : Sed, goddess, Arc. 98. 11 : flea, sight, is regular : wpea is a Doric form of Upfia (like the Ionic viriiipea for im&peia) ; also Upia : KaCrpea, Hesych. : Koi\ St. Byz. ; but Strab. 369 and 380 has Kcyxp^ai, the name to whichever city it belongs fluctuates between these two accents: KeXsaC, Pans. 2. 12. 4; Kopo-eai, St. Byz. : M«\aiv«aC, Paus. 8. 3. 3 ; Bust. 271. I, and 286. 32, distinguishes the Bceotian MCSea from the Argive MiSt'a : 'Opveal, St. Byz. s. v. 'Apveai and 'Opv€ia£ : some wrote IlTeXed, but Herodian made it paroxytone, Schol. Ven. *. 242 : Te-yta is sometimes, e. g. in St. Byz., incorrectly written Te'7ea, for the a is long, cf. Bust. 271. i : *eaC, Strab. 350, and $eii, *i(4, or $c«i, cf. H. D. a. v. : IlavSea, a name given to Drusilla, is quoted by H. D. from Dio Cass. 69. 11, but it must be an error for navSia. 82. Note 3. — Many of these nouns are liable to contraction ; they then by rule become perispomena, though later writers not unfrequently make them oxytone. Lob. Par. 336. A list of them is subjoined. For further information reference must be made to the several terminations which they assume after contraction : aSe\ pi-voyaKij, vt^pyj, vij, oaxv (?), iraT^, TTapSa\TJ, ^rj, /ioS^, arjffa/i^f avfc^^ ravprj, rpayij, utS^, (paic^, (poiviiCTJ. -ZA. 83. Words ending in (a have the last syllable short, and the accent, both in proper and common nouns, is retracted : those in ^7j are paroxytone, as &^7j, apyvpo-ne^a, yi.^a, y\vKvpi(a, Kvu^a, o^Tj, opv^a, piCo^) (TXt^a, rpciTrefa, vCa, )((iAa^a, B(i6tfa, Bapvya^a, BopvCa, TA,Ca, Aovpi^a, Ti'pi^a, TvpobiCa. 84. Note. — ^Arc. 96. 9. The quantity of the doubtful vowels before double consonants is most perplexing: see especially Lob. Par. 412. The determination of this point is of course necessary before it is possible to affix the proper accent to such words as pia^a, 0v^a, Kvv^a, and others. According to Herodian it. /i. \, 31. 29, fia^a is the only word of this termination which has a long dichronous vowel in the penultimate syllable, and accordingly he accents it /id^a. The same thing is asserted by Draco 72. 3 ; 95. 2; 100. 1 ; and by Schol. Aristoph. Pac. i. Accord- ing to the Lex. G-r. ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 328, the penultimate is short, whilst Mteris, p. 258, apparently reconciles these conflicting statements by asserting that /tafo is the Attic, ^afa the un- Attic and common form. Supposing this to be true, it will explain why pid^a is most commonly met with in our editions, the scribe having written the word not as it was anciently pronounced, but as he was accustomed to use it. If Herodian be right, /SCfa and Kvv^a for pija (Lob. Par. 408.) and Kvvlfa are wrong, though they are sometimes so written. 'Apire'fa for JipirEja is incorrect. Kapfd = xapSia in E. M. 407. 2 1, is said to be JSolic, if so it must surely be Kdp£a. ©6Xa|ioOJa in St. Byz. is probably erroneous. -HA and -HH. 85. The following seem to be nearly all the words in -qa or rirj : ' kva^Ukqa, H.J)., which Pape makes properispomenon ; /3tf?ja6(?), Koirat, (Tn/3ci8es, Hesych. ; hr]ai = KpiOai, a Cretan word, E. M. 364. la; fxeraSTja, Hesych. is corrupt; Trap7jTj = 7rapet(i: an ^olic(?) form -napriA is mentioned by E. M. 653. 33, but the accent is false. -§ 91.] Words in Ba, 6r)^ and aia. 25 -©A and -0H. 86. Substantives in Oa and Or] retract the accent, the final a being short, except in the names of women, as aavda, aicavda, koAo- Kvvda, jxivda, "EpOa, K'uvaiOa, KviraLOa, AvKaido,, ^dKavda, li&pKavQa, ^ijHaiOa, but 'Ay6.6a, liy^aida, Aristoph. Ach. 534 ; Theocr. a. loi, 3. 114; A.Tj0rj, [i,6.kdr\, nocrd-r], crad-q, a-'ni.Or), 'AydO-q, AWtj, Bpevdrj, S6.v6r], "Opd-q, 2i9rj, SxWat, '^p.LvOri, except k/jiSij and woStj, oxytone. 87. Note i. — Arc. 96. 14 : 'EBoiYaO'^i in Hesych. is corrupt : lO-f) (?) Heaych. : KpiSr), Arc. 106. 3 ; Theog, Can. 109. 18 : ■^v^voKp\.9i\, quoted by H. D. from My- repsus de Antidotis, c. 449, is probably an error ; I have not been able to verify the reference : ii6i9t| (?) Hesych. : iro9'f|, Arc. 106. 4 ; E. M. 678. 36 ; Eust. 94. 28 ; this was the accent of Aristarchus and of Herodian ; t-^Otj is the more usual form, though TTiflT| (and imT-qS-q, E. M. 366. II, or i-nniiSri, Pollux 3. 18) is also met with, Eust. 565. 30, 971. 24; ■npoT'/i$r] is paroxytone in Pollux 3. 18 : Tr9if|, if not altogether false, is at least paroxytone. Arc. 106. 2 : the accent of tCtSt) is variable ; the word is oxytone in Pollux 3. 50, 2. 163 ; Plut. 2. 673 A ; Eust. 650. 21 ; paroxytone in Plut. 2. 69 C, 3 C, D, 754 D; Ajist. H. A. 7. 10. 10, Bhet. 3. 4. 3 (codd. TtTffa7s and ridats); Plat. Eep. 343 A (codd. TiTdrj, rirOrf, tiOtj, and T-/i9rj), 460 D, where Bekk. and Stallb. read rirfl^ ; Aristoph. Eq. 713, Thesm. 609, Lys. 958; Demosth. 1155. 1312, etc; the balance of authority makes it paroxytone : i|ji6t| (?) Hesych. : KaKiST) (? KaiofSri), Theog. Can. 109. 24. 88. Note 2. — 'AjioOoC, St. Byz., though the singular is 'A/mBrj ; the accent is suspicious: rappa9d, N. T. Johnig. 13 : TaPaSr] ia sometimes written TafiaBr] or ea : roXYoflo, N. T. Matth. 27. 33, is barbarous : 0«Pt)9A (?) St. Byz. . Kv- |j.aC6a and KivaCfla, Theocr. 4 . 46 : KiivaiOa, Theocr. 5 . i o 2 ; but Kuvoifla, the name of a city, Strab. 388 : MaXofla, Strab. 782. -AIA. 89. Dissyllables in aia are properispomena, the rest paroxytone, as dyKata, aia, aX/nata, yaia, ypaia, /xata, pata, Ala, 'A)(aia, Tpala, Zaia, Mala, 4>ata, XaXbaia, except TrvpKaiA, oxytone, and names of towns in the singular number, which are proparoxytone, as 'Acr- TvirdKaia, 'laTLaia, Kdpdaia, AiKaia, NUaia, UKdraia (but TlXaraiaC oxytone in the plural), Florffiata, $M/cata, 90. Note i, — According to Theog. Can. 103. 2 plural names of towns in aiai are oxytone. Eust. 269. i says that UKdrma and @iama are oxytone in the plural, but he does not there assert that all similar nouns are so. Eust. 1419. 39 mentions a hill called 'Avdtrcuaf and also a path so called, 91. Note 2. — 'ASpaid, Maced. =aWpia, Hesych. : dvoiroia, Schol. Horn. Odyss. I. 320, & lih' 'Apiffrapxoi dyS-naia ■irpoTrapo(vT6vas avaytviiauei Svoim opviBos \iyav, 6 SI 'HpaiSLavbs dyonaia dcxJ rod dop&Tois, iV ^ oiSirepov irX-qBvvTiK&v, iis rb 'irvKva. jMKa arev&x""''' ^'^ ""■^ TrpoirfpiairaffTfOV (prialv : dpauSi,, which is really an adjective used substantively, is dpaia in Rufus Eph., Lob. Par. 307 : Ypota and ypaia (?) Lob. Par. 347 : tpaio, Suid. ; \aiaC, Arist. de Gen. An. 1.4. 16, and 26 First Declension. [§ 92- 5. 7. l8 ; also Aafai, \(lat, and Kia in E. M. 558. 57 ; Aeii, Hesych. : \ai.o, = Kv.a, Find. 01. II. 46. ; H.D. . TrvpKa'iil or irupKaid (falsely Trup/caiS in Arc. 194. 7) is bo accented Sid ri TrfprncTiicbv iTvat : opPai(i and apPata are both corrupt forms of p,aCa, Paus. 10. 33. 11. : Avjiatai, E. M. 291. 13 : "EXaCa, St. Byz. : EiroCa, Paus. 8. 27. 3 : 'E^vpaia, Paus. 2. i. I : Zaid and Zea, St. Byz. : 'HpaCa, Strab. 357 : it is strictly an adjective, "H. TrdXis or aKpa : laa-aia, Paus. 8. 27. 3 : KaflaCa ^?) and Kaprala, Strab. 486 : the former word is proparoxytone in Strab. 699 : Kdp6aia is prescribed as the proper accent by St. Byz. s.v.'Avaia, and Theog. Can. 102. 33; KaaCa, St. Byz. : 'OpSaCa, St. Byz. : the island XlayX"''''') Diod. Sic. 5. 42, is proparoxy- tone in Diod. Sic. 6. frag. 1 : Ilepala, St. Byz. : IIXiTaia is oxytone in the plural, Eust. 269. I : Tlvpala, St. Byz. : TivpT\vaia, St. Byz., perhaps nvprjvia would be better : IlvpuvaCa, St. Byz. : 'PaCa (?) St. Byz. : "Pifivata is variable, it is pro- paroxytone in Strab. 486 ; Theoc. 17. 70 ; properispomenon in Horn. Hym. ad ApoU. 44 ; but the former is alone right : TolovoKata, St. Byz. (H. D. print 'Po^ovvKaia) : Ti6opaia (?) St. Byz., should be tiSopea, Paus. 9. 17. 4 ; 10. 32. 8 : TpayaCa, St. Byz. : TpiToCa, St. Byz. : Taia, St. Byz. : *a\avvaCa, St. Byz. as the name of a city probably wrong. ; of. H. D. s. v. ^dKavi'a : ^oo-raCa, St. Byz., wants correcting : *T)YaCa, a deme, St. Byz., probably #777010 : ^r|pa(a (?) Strab. 357, where Meineke reads 'Hpala : Xa\KaCa, St. Byz. should be XA.\«Ha. 93. Note 4. — Contrary to analogy, Pape has the female names 'ETvp,oK\i^Saia and SKoCa, which last is oxytone in Paus. 7. i. 6; NCKaia, however, as the name of a woman, occurs in Phot. Bibl. 233. 40 ; Strab. 565. 94. Note 5. — Names of countries or districts are paroxytone ; they are really feminine adjectives, as 'EpvOpaia (sc. 7^), Xakdaia, 'Axaia, Xlepaia : 'ISv/iaia in Choerob. E. 151. 12 seems to be an error. -lA. 95. Common substantives in la retract the accent, as adavacrU, a/JiaOla, avhpayadia, avia, avope^Ca, apjj.ovia, ycavCa, bibaa-Kakta, ecrria, evTvxCa, evxapi-o-na, frj/xia, fiyeixovia, Xa, Kaxta, Kovta, fia- drirpia (§ 64. 4), fiavCa, p,ovapxta, p,op^Tpia (§ 64. 4), ^evia, olda, vevia, TTOiriTpLa (§ 64. 4), irpoebpCa, (ro^La, vnepricpavia, VTa\i6.. The word tiotvm also, though not belonging in strictness to the present rule, may be noticed. Mo'ppta, in Paus. 8. 18. 5> if a feminine singular, ought to be corrected. 96. Note — Atfiao-ul, Arc. 99. 9 ; Eust. 748. 18 ; E. M. 461. 34 : dXaoa-KoTvii or £ij IB incorrectly paroxytone in Horn. II. 22. 515: d\iA, a salt cellar, is par- oxytone in Hesyoh. and E. M. 63. 38: o\id = dAia(a (?) E. M. 427. 31: d|xa- Tpoxi-d = if Twv Tp6xix}v cr^yKpoviris : 6 tvttos tov rpdxov^ is to be distinguished from d|iaTpoxta = ^ ets ravr^ ffvvSpofi^ twv dp/mraiv, E. M. 79. 31 ; S. V. ^. 422, effxi bk &paTpoxt& t5 dpa Tpix^^^ f'*^ /^^ dTro\(i7T€a9ai dpfiarpoxta (sic) SI tSjv TpoxSiv rh Jxras : d|iCa, L. S., is apua in Eust. 868. 5 ; E. M. 83. 37 (?) ; Arist. de Pait. Animal. 4. 2. i, where one MS. reads d^id, and apua in Hesyoh. Arist. H. A. I. 1 . 24, where two MSS. have apiai ; see fl". X). s. v. ; d(».to = (pvKaK'm in Hesych., seems to be corrupt : dvctlfid, Lucian Dial. Meret. 2. 2. etc. : c^av4t|;iai (sic), Pollux 3. 29: dvSpaKid, Arc. 100. 9; E. M. 801. 21 : diro[i.a'y8aXid, Arc. 99. 20; Aristoph. Eq. 413; also la, Plut. 1.46; dp|ji.a\id, Theocr. 16. 35: dpfjiovCa, Schol. Hom. Odyss. 5. 248, appiovi^atv: irpoirepiairwpivws' ecrri f&p 'laivav 6 KaTa0iPa<7ii6s : according to A. G. 7. 31, some wrote auT-oxeipiS for avToxctpii} : °-X'-a- (?) : dxDpnid, Eust. 748. 18 : -yuiivoirovSCa is also found oxytone : BeJCa {so. X^'P) is an adjective used substantively, Theog. Can. 105. 26 ; so-xaTid, Eust. 1183. 60 ; Died. Sic. 2. 49, etc. : IppaKid, Gloss. Herod, i. p. 345, Schweig. ; H.D.: ev|;io or kijiia is found also written hfiii, and iipda ; Ree H. JD. s. y.: fla\a|ji,td = ^ SaXapia oTrl) (Schol. Aristoph. Ban. 1105 = 1071) is oxytone in Aristoph. Pac. 1 198, and Schol. ad loc, paroxytone in Herodot. 5. 33 : fltjiituvid, or Brjpavia, Bust. '539-18; E. M. 451. 8, occurs in Hesych. under the forms of Bripovtd and Seipavftd : 9pid (falsely Spiai in Phot. Lex. and in E. M. 455. 34) ; also Bpiat, and as a proper name, ®piai, Arc. 98. 15 : 9ti)iT| = flmij, E. M. 26. 24: ta, or 111, voice, or cry, is stated to be paroxytone by Joh. Philop., and it is so written in Eust. 794. 54; Etym. Gud. 268. 46, and Suid. ; but it is oxytone in Etym. Gud. 269. 47, and in Herodot. 1.85 : vEschyl. Pers. 937 ; Eurip. Ehes. 553 ; quoted by if. D.: IjxaXid (?) Hesyoh. -. t(xovid, this was the Attic accent. Arc. 99. 15 : luvid, a bed of violets, Arc. gg, 14, is to be distinguished from the P. N. 'laivia : Ka\id (11;), E. M. 485. 51 ; Schol. Ven. B. 532 : Koirpia ought to be oxytone from its mean- ing, but is not. Arc. 100. 6 : Kpivcovid, Suid. : KuiXid (?) see H. D. -. \a\id, Choerob. E. 130. 34 ; E. M. 657. 54 : (dXaXid, KoroAaXtd, (1071X0X10 (?), i7poXoXid, irpoo-XaXid, SiaXaXid, E. M. 818. 28) ; yet iro\v\aKia and id is sometimes written \o(p'i.a ; its compounds however are paroxytone in the books, as aKpoXocfiCa, 'YEii>Xo4>Ca, irapaXo(|>ia (and id), TpiXo(|>Ca : Xoxid, Hesych. : [laYSoXid, Schol. Aristoph. Eq. 412, is paroxytone in Eust. 462. 37 : p.aXi'^, Hesych. : |ji.ovia, remaining, is distinguished by L. S. from povid, celibacy ; H. D. make them both paroxytone: pvp|i,i]Kid, an a/nt-hill, Eust. 748. 19: |xvp|ji,ii|KLa, a kind of tumour, Galen Def. Med. 401 : Mvp)ii]K(a, a town, St. Byz. Mvppj/jKiov: vcocraid, veoTTtd, or voo'o'id, Choerob. B. 166. 3, is sometimes paroxytone: olKoSo|jLCa was oxytoned by the Attics ; Suid. ; Schol. Thucyd. i. 93 ; Lob. Phryn. 487 : 6pp.id {tri) Theog. Can. 105. 27 : opvyid, H. D. : iraiSid, Arc. 98. 23 ; it was paroxytone in Attic, accord- ing to E. M. 657. 51 ; Schol. Aristoph. Plut. 1056 ; Athen. 323 C, arjirias . . . lus airias ij TTapa\-^yov(Ta irapo^vveTat, uts iiKiipav IffTopei, dptoius teal ravra, natSia, Taivia, oixia: iroXid (sc. 6pl^), Arc. 100. 3: irpacrid, Arc. 99; Eust. 1574. ^7> 1967.29; E. M. 461. 34: irpocrEt|iia is oxytone in Hesych.: irpoo-Too-ia is, according to Arc, 99. g, oxytone, but in our editions it is always paroxytone : irvpKaid, Choerob. E. 130. 34; ^oSuvid, Arc. 99. 13; Theog. Can. 105. 26; ^0- 28 First Declension. [§ 97- 8(ui»ia, Draco 14. 4; E. M. 705. 3; Lob. Par. 317: criil, Dor. = flea: o-Ka\i.d, Arc. 98. 15: \oYiil, i-fl, Lob. Par. 318; Nicand. Alex. 393: 4>opP''i is a false form of (j>op$eia : i.o-id, deme. Arc. 99. 11; yet 'EinKT)(|)i(rCa or rjata, St. Byz. is paroxytone ; Kopo-id, Paus. 9. 24. 5 ; Kupmat, Demosth. de Fals. Leg. p. 385, is Kopaiai in Harpoor. : KtoiriaC, Strab. 263 : AaKid (?), a deme ; there seems more authority for Aaicia ; though many deme-names were oxytone, all were not so, St. Byz. v. Al^wvla: Adp.i.a, the monster, Eust. 265. 43 ; E. M. 555. 50; Theog. Can. 98. 31 : AajiCa, a city in Thessaly, E. M. 555. 50 : Aoucrid, a deme, is oxytone, according to -§ lOO.j Words in la and eta. 29 Arc. 99, thougli St. Byz. s. v. et s. v. 'Afiji/ia has both it and Aovaia, a daughter of Hyacinthus, paroxytone: 'OX|ji.iaC, Strab. 380: "0\ivma, Arc. 95. 17; Draco 20. 21 ; Theog. Can. 98. 31 : neipecnaC, ApoUon. Ehod. i. 584, though the singular is neipeaia, Schol. Apollon. Bhod. I. 37, or Uftpaaia, St. Byz.; H. B. . IlXaiSid, a deme, is given by Pape, but his authorities do not justify such an accent ; the word is TlKaBia in St. Byz. s. v. 'A^rjvia, and also U\iiS(ia, St. Byz. ; Harpocratiou has UKaiSeia: no\u|ji,via, Draco 20. 21; Died. Sic. 4. 7; Theog. Can. 98. 31, is falsely paroxytone in ApoUod. i. 3. i : n^Tvia, Arc. 95. 16 ; Theog. Can. 98. 31 : IIoTviai in Boeotia is commonly proparoxytoue, e. g. St. Byz. ; Strab. 409, ; but noTwai in Pans. 9. 8. 2, Dindorf thinks this the right accent, but gives no reasons for his opinion : ITpao-iaC, in Argolis, Strab. 368 ; of. Arc. 99. 9 ; Eust. 1967. 29 : Tlpaaiai, a deme, St. Byz., is Ilpao-ici in Strab. 399, rightly : another form of the same name, Bpaaiai, occurs in Pans. 3. 21. 7 ; ^kiA, St. Byz. v. ^mis, better Sm'a : 2T€ipi o-xpeCa, Xda, ayeXeia, jxiaeTaipeia, beta, cnrobeCa, yet we find exSeia, evbeia, oXtyoSeta, as if from ^Kbeiqs, evberjs, oXLyoberjs. The following are oxytone, apeid {fLrj), feta, wapeid, crreikeid, (jioplSeLdt, )(et(i ; while avbpda, al(rup,vr]Tela, voodeia, irevea-TeCa (?), are paroxytone. Words in etrj are paroxytone, except such as correspond with the oxytones in eto ; they are oxytone, as oretXetci, a-reiKeiri, x^i-d, Xetri. 100. Note i. — Paroxytones in cia : AiKcCa is an error for o?k«o ; see H. D. B. V. -. atcrv|jivi)Teta is always thus written, though there does not appear to be any verb in ci/cu : dXa^apxeCa (for d\apapxe'"l) seems not to occur, H. D. make it •proparoxytone according to rule ; dXeCa (aXij), Hesych. ; aXeCa for dKifia (compare iyeia for iyieta) is found in one MS. of Arist. (Econ. 2.4. 2 : it is however almost certainly like iyeta, a late and incorrect form : dXciTcia (?) = dKrjreia (fuwl : dXKcCa (?) i. S. : dXijiiTcCa (?), it is doubtful whether d\(piT(itii exists ; see H. D. ' It is sometimes said that all verbal derivatives in «a are paroxytone, a state- ment contrary to the declarations of the grammarians (cf. E. M. 558. I ; Choerob. A. G. Oxon. 2. 237. I, etc.), as well as contrary to fact. 30 First Declension. [§ s. V. aK(^i]arivpo'n'(aXE(a should be \aeto (?) the passage*quoted from Geopon. 5. 9. p. 341 (where some read la) proves nothing : irekaTtia (?) : neveo-TcCa (?) Arist. Pol. 2. 5. 22, 2. 9. 2 ; in]Xa|iv8eCa (?) Strab. 549, (where ta is also read,) proves nothing : irpoKomCa is probably a false form for npouoMa : o"<]|^eCa, corrupt for aij/mia : tla (so. lupa), also OcpcCa, for which Bipeia, E. M. 466. 57, is not so good ; ' codices Polybii Bepelav vel Bfpiav scribunt : v. Schweigh. ad i. 25. 7; in quo 1. 9kpuav est ap. Suid. s. V.' H. D. 102. Note 3. — Oxytonesin(\xi: 'A8«X<|>6i-fi =086X1^75, Quint. Smyrn. 1.30 ; dpsii (apeii)), Arc. 98. 25 ; Herodian ap. E. M. 139. 29 ; Draco 25. 15 : feid. Arc. 98. 15 ; Choerob. E. 131. 1 ; E. M. 410. 17 ; and fto, E. M. 914. 24: vivpfi-l]=vevpa, Lob. Par. 354 : irapEid, Schol. Ven. T. 35 ; Arc. 98 ; Choerob. E. 131. 1 ; E. M. 139. 33 : o-TtXei (1) or (rTei.XEi.d (areiKeli]), E. M. 726. 52: tii (?) Chcerob. E. 131. i : 4>opPEid {(jtopPea, Xoui, ' tpXoiiv sic MuBurus ; codex *Xoia apud Hesych. rfjv K6pr]V t^jv ithv oStw xa\- oCffi Aancavfs,' JS. D. : \poi6. (Attic XP"'" or xp<^"i E. M. 679. 39 ; XP<>^v)t see Lob. Phryn. 496 ; Arc. 100. 18 ; Eust. 94. 2 ; E.M. 705. 2 : i|/oi(i, 'apud Aristot. H. A. 3. 3, Schneiderus pro :fioias bis emendat ^tiJas (codd. Bekkeri pleriqiie ipoiis, pauoi if^as vel i/)vas) enimvero Polybi est vox, Aristoteles vefpo-ds vocat,' S. JD. 109. Note 2. — Proper Names. 'APpoiA, a female name, Lucian Asin. 4: BoU, Strab. 364, is BoiaC, Paus. 1. 27. 5 ; 3. 21. 7, and elsewhere : OItj (?) a deme, usually "Oa or "017; 'OxpoCa, a town, Strab. 566. 110. Note 3. — According to .Mius Diouysius, the old Attics regarded the final u in all these words as long, e.g. dyvoia, irpovoia, Eust. 1579. 28. Traces of this -§ 114.] Words in via, ku, and ktj. 33 are still found in the dramatista, see Matthia Gr. gr. § 68, 3 b, and the authorities there quoted. -TIA. m. Substantives in via, both proper and common^ where vi is a diphthong, have the final a short, and the accent is thrown as far back as possible, as 6,yvLa, aWvLa, apirvia, KwAfivLa, jivla, veKVia, opyvia, yakKOit.via, WikiLOvia, @via ; except ^.TjTpvia and the plurals ayviai, opyviaC, which are oxytone, and 6v[a paroxytone. When VI is not a diphthong, these words are paroxytone, as dp6o(j)via, (rvix Medica, sic ut xi^pTor sit iuterpretafcio. IpiipvWov interpr. etiam Hesychius at \aT&v icT^veaiv apfio^ovTa. Ceterum ac- centum ^utjB/k?; prsecipit Arcad. p. 107. 10 ; Eust. Od. p. 1967. 27 : MrjS'iKri ^Ji/ xipTos, b Kai arj/idaiaai- MrjBm^ S^ y UfpaiKT). Atque sic scriptum ap. Diod. 3. 43 ; "AypwcTTiv KOI lirjSiKTjv eri 8^ KaiTov. MtjSiict] rursus etiam ap. Theophrastum cujus 11. V. ap. Schneider ;' H. D., and the same is the case with several words of like termination. 116. Note 2. — 'AyK-fi, E. M. 9. 54 : aiaKif| (oiafcu), Arc. 107. 2, where Schmidt reads aixri : di)K^, Sohol.Ven. O. 709 ; Eust. 1039. 15 : dK-q, a point, silence, Axe. 106. 19 (i7/n7 is paroxytone in B. M. 424. 18) ; aKijand dK-f|, ao««, seeH.D. s. v. ; d\iaKi^ (avrl Tov dAiEUTiK)}, A. Gr. 376. 3), an adjective used substantively, cf. E. M. 63. 40 : dXK'^, strength, Arc. 106. 26 : the heteroclite dative aAxi follows the laws of the Third Declension: d\Kif), aKeWc, Pans. 5. 12. i ; 9.21.3: dXioweKfj (sc. 8o/)d), Eust. Opusc. 177. 48 ; H. D. . avKa, Cretan = dX/c;?, Hesych. : paTi.aKT|, Arist. Mirab. Ausc. 49, is paroxytone in Athen, 484 E, according to the precept of Arc. 106. 28 : PiJKa (?) and Pt|kt), see H. D. s. v. : Poo-K'f), Schafer ad Schol. ApoUon. Rbod. 3. 1085 thinks that 06aKt] would be more in accorda,nce with analogy, but it is doubtful whether it would : on 7\auKT| or TKavKT] see Lob. Par. 350 ; Arc. 106. 11 : yXvK'fi, Hesych. ; SoK'^ = ^ virdvoia. Arc. 106. 16 : ^k\ lon.=aicT], aicoMri, E. M. 47. 23 ; 49. 15 : 'IaK'f| (so. Sia\eKTOs), and in Hesych. la/crj = Porj : Kap8a|jLavTiKT|, Diosc. I. I^S ; H. D. ; KT|Kifj (?) = d«ij : XeiiKu, Schol. Ven. E. 292 : Xvkt) (sc. Sopa), Eust. 374. 40 : (iwicfl, roaring. Arc. 106, 1 2, and L. 8. s. v. : \ii.vKi], a case, receptacle, see H. D. a. v. : 6\kt|, Arc 106. 25 : iraXXaKTi, Schol. Ven. O. 709 : i7Xokt|, Axc. 106. 16 : itokt). Arc. 106. 16, is irdnT] {-nSicai) in Suid., cf. Lob. Par. 107 : irpoSoK-fi, such compounds as auXo- SoKT), dxvpoSoKT], to-ToSiKT], KaTrvoSoKT), are paroxytone according to the general rule given above, § 28 ; of. Eust. 992 : o-ukt], Herod, tt. fi. X. 6. 21 ; Eust. 1963. 48 ; according to Lob. Par. 379 x"/"""''''"? is found as well as xO'(iaKT], Arc. 106. 20 ; Herod, n. /*. \. 6. 22 ; Eust. 1572. 51 ; the compounds of this word {^oXfiotpaKrj, TroXtjio^aKfi, revrXotpaicrj) are, like those of (rvxij, found paroxytone, see Lob. Par. 379 : 4>vXaKT|, Arc. 107. 2 ; Schol. Ven. O. 335 : ^o\.viKf\ = €a : (t>oi.v£KT), Schol. Ven. O. 709. On the words d^iKraica, a(paKa, if indeed they belong here, which seems ex- tremely doubtful, see H. D. 117. Proper names in xa and Ktj are paroxytone, as "Akjj, BejSpvKrj, BepeviKrj, TkavKT], 'EKCkti, 'Ec^Krj, ''IddKrj, KaktJKT], KlpKi], AvKT], "OyKa, 'S,Kv\6.Kr], ^oiviKt], XakK-q ; except the cities 'AvtptaK'q, Strab. 319: 'ApiJ,o(iKri, Strab. 50X : 'EX/xavrtKTj or lakp.avn.K.-q, -§ 121.] Words in ktj and Xa. 35 St. Byz. : ''httim], St. Byz. : the island KupaKTt/cjj (KuptKTtK?) or KTjpDKTt/cT;), Strab. 315 : ITaXi/cTj, St. Byz., 'IlaAfKr) ap. Diod. II. 88 et 90 cui oxytonum restituit L. Dindorf/ H.B.: ^JcortK^, '^LTTaK-q, St. Byz. : KopaKuC, AevK-q (or AevKrj vfjcros), Strab. ia5j is an adjective : AevKai is however barytone, Strab. 646 : and in the singular AevKrj, Diod. Sic. 15. 18, SeyeortK?}, Strab. 313: IiVKal, St. Byz. : ^vktj, Strab. 319. The deme'AA.coTre/cij is oxytone. 118. NoTB I. — The names of countries and districts in t/crj, which are really adjectives, are very frequently oxytone : the chief of them are 'Aktuk't], 'A|ji,(|)iXox- iKT|, 'Ap^oXiKTi, 'Attikt), BaiTiKT) (according to Arc. 107. 10 this is paroxytone), BcX-yiK-fi, KcXtikt], Ma-yio-TpiKT], MapixapiK-ri, Maco-oPaTiKTi, MctraPaTiKT], Mt]8ikt| (paroxytone according to Arc. 107. 10), 'OSop.avTiK'fi, 'Op.ppiKT|, IlaKTUiKTi, IIptT- TaviK'fi, SairaiK-fj, SivSiK-f), XuXkiSik'^ (but XoXkiSik?;, a city, Philop.), Ai|ji.vpiK'f|, TpuYXo8uTiKT|, BvWiaKT|, Ai^iK-i]. The accents of such words are greAtly confused in the books ; editors would commit no grammatical sin if they made every one of them oxytone : see Lob. Prol. 326. 119. Note 2. — The city'AKt] in Phoenicia is sometimes found oxytone, though this is contraiy to the express declaration of St. Byz. and Arc. 106. 19 ; cf. E. M. 47. 25 ; Sohol. Ven. O. 709. 'AX recta soriptura, Galeno aliisque medicis et Theophr. He lap. § 26. 40, restituenda est xP^o^noKKa, XpvaoK6\XT]s, x/"«''<"t^^^!;, X9^''^''°^^'"'> pariterque in aliis hujusmodi cum /cdWa compositis,' W. Bindorf ap. H. D. torn. 8. p. 1736 D : omo-floTiXa, see H. D. s. v. : o-KavSaXa = 17, not OKavSaXa, as it is sometimes printed : *iXo|XT|Xo, Choerob. C. 324. 14, both as a proper name, and that of a fish. 122. Note 2. — Proper Names. 'AyviXXa, St. Byz. s. v. 'A06\\a, is more correctly written 'Ay^XXa in Strab. 2 20 and elsewhere, for the last syllable is short, Lycoph. 1355 : 'A^pXai, H. D. : 'AfltjXa, cf. Lob. Aglaoph. i. 548 ; H. D.: 'AKiXa(!) Strab. 769 : 'A(iiijKXa and 'AfivlKXai., St. Byz. ; Pans. 3. 19. 6 ; 'AreXXa, St. Byz. ; Ptol. 3. I. 68 : BapCXa (!) Ptol. 5. 13. 17 : BoiXXai (!) St. Byz. : BouK«(|)aXo, St. Byz. : (EidcnrXa (!) Arrian Anab. 4. 24. I, is indeclinable) : 'Ex^tXo, St. Byz. is'SxerXo in Died. Sic. 20. 32 : 'IXCira ^!) Ptol. 2. 4. 13, but"IXnra, Strab. 141 : Kaxa-yeXo, Aristoph. Ach. 581 : Meo-oXa, St. Byz. : HpoirdXai, St. Byz. : "Peo-iXa, St. Byz. The following names of women are paroxytone, at least in the places indicated : 'ApxcpoiiXa ; KXeoXa, Schol. Eurip. Orest. 5 : Kpn-uXXa, Aristoph. Thesm. 898 : AaivCXXa, JElian H. A. 7. 15 : Suid. has AaCviXXa, without however explaining its meaning ; H. T>. understand it to be the name of an island spelled AaiviXa else- where: MvpxCXa, Zenob. 2. 84; cf. Lob. Prol. 120, who mentions besides these, Ai$l\\a, MvpiWa, XpvaiWa, Ma^ifiiWa, UpiaKiKKa ; probably all are wrong. -AH. 123. Common substantives in A77 with a diphthong in the penultimate are oxytone, as wnnk-q, avkri, ^ovkr], fvkri, a^eiKri ; except paroxytone, beikrj, bovKri, dkrj, e^ovkr] in the phrase e^ovkrjs blKTj, C^ijyXr], and ovk-q, a scar. 124. NoiE. — On these nouns see Chcerob. E. 16. 7 ; Eust. 1169. 34; E. M. 392. 50; Philem. Lex. p. 133. § 320; Schol. Ven. T. 26 : iieCXti in Hesych. is seem- ingly corrupt : SeCXt], Philem. § 320 ; Schol. Ven. T. 26 ; Theog. Can. no. 32 : Soikt], Choerob. E. 16. ii : «iXt), E. M. 21. 39 ; eiXi;, Arc. 108. 18 ; cf. Theog. 1. 1. : ifvy\i\, for this accent there seems to be no express authority ; but in the books it is paroxytone : koCXt] is an adjective used substantively. Lob. Par. 333 ; the grammarians seem somewhat uncertain as to the accentuation of ouX^ ; ouX'f|, a scar, is unanimously said to be oxytone, Choerob. E. 16. 10 ; Eust. 1169. 39 ; 133. 20 ; 1869. 23 ; Philem. Lex. p. 133. § 320 ; Arc. 108. 14 ; E. M. 640. 57 : ouX^, as applied to barley, is barytone according to Choerob. E. 16. 10 ; Schol. Ven. T. 26 ; E. M. 641. 36; oxytone according to Eust. 1169. 39; 133. 20; this variation arises from a difference of opinion as to the origin of the word, see L. S. s. v. : wao-TeCXiT], the last day of the year, E. M. 655. 48, is regular, if really a compound : TaijXi) or ravXa is the Byzantine mode of spelling rA^Xa = tabula. -§ 128.] Words in Xt], 37 125. Words in wXtj and oXtj are oxytone, as a/ia/jrwX??, yajxclxoX-q, evxoiXr}, OepaTsuikr), iJ,eixXri. 126. Note. — See Arc. log. 20 : ip\mKi\, a hurricane, is paroxytone in Arc. 109. 22 ; E. M. 375. II ; Eust. 918. 17 ; Theog. Can. iii. 28, et alibi, and such seems to be its proper accent, though others make it oxytone ; see L. S. s. v. : k ; Herod, tt. /it. \. 6. 26 : ovoK<&\r|, a name of Empusa, is a feminine adjective from dfa\ai, ^i\ai. 130. Note. — 'APlXti, Joseph. Ant. J. 4. 8. i ; S. D. : 'AvYeX'^l, St. Byz. ; Arc. 109. 3, is falsely 'Ayy(^.ri in A. G-. 335. 20 ; 'AyxvX-l], Arc. 109. 19 ; wrongly 'A7- HiKf] in A. G. 338. 12 : 'Aypav\-i\, St. Byz. -. 'Aypv\i\, Arc. 106. 19 ; in A. G. 332. 30 it is wrongly paroxytone : 'A\i\, Arc. 108. 5, and 'AKal, names of demes, St. Byz., sometimes wrongly written 'AA.01 or "AA.ai : 'AXaC in Boeotia and 'A\t|, St. Byz.: 'AiraioXi], according to Aristophanes Byz. ap. Schol. Aristoph. Nub. 1134, should be 'A-naio\^ : AiXaC, St. Byz. ; 'EiriiroXaC, Thucyd. 6. 91 ; St. Byz. : Ka- XaC, Apion and Herodorus ap. Bust. 267. 2 ; Kf^a\i\, Herod. ir./t.X. 39. 5; St. Byz. s. V. 'hyy^Ki) : KE(t>aXaC, Ptol. 4. 3. 13 : KovBijXt), a deme, Schol. Aristoph. Vesp. 233 ; MuXaC, St. Byz. is also paroxytone, e.g. Strab. 266 ; 'MvKas, ap. Strab. 6. p. 266. nt ap. Theophr. H. PI. 8. 2. 8 ; MvXaTs, 372, Thuc. 3. 90, ruraus tlvKas, Mod. 14. 87 ; 19. 65 ; Exc. p. 499. 2;' B.J).: IlaX-fi is quoted by H. D. from Schol. Thucyd. i. 37, where in Didot's edition IXAXt] is rightly printed : n«VTe\'f|, St. Byz. s. V. 'AyyeK'fi, Arc. 109. 3 ; the deme 2(t)EvSaX'f| is falsely written 2(t>EvSdl\T] in St. Byz.; Hesych. : *iXaC, Strab. 818, is generally paroxytone; in Ptol. 4. 6- 74 we have *iXai (fi 9iKm) : *uXt|, Strab. 404, etc. : Xir|Xa£ is also written -MA and -MH. 131. Common substantives in jutj are oxytone, as aix^i^ aKjiri, &vaT0ixri, di)VfX7j, ypafjiixri, hiahpofiri, bpop-rj, bvap-ri, f(j)€TiJ.ri, vop.r], ohjXT], opp.rj, TTvyptri, crTiyp.ri, rip-r) ; except paroxytone, I. those in r}p.r}, vp.r], co^tj, as eTTLO-Trnxri, Kvrnxri, p.vriij,ri, ^tjjutj, fjjju,??, X-ijx-r], pvp.r], TpvjXT], yvatjxr], K.^p,r}, pdfjir] ; 2. those in ajUTj, as Sjmrj, dakdifirj, TTaXi.p.r], TTVpdixrj, yet (mLOap.rj is oxytone ; 3. SAjarj, /3pi/.i?j, Uap-T] (?), dcy'i6p.r], Bipjxt), ko/xtj, Xo'x/irj, pLAixpLTj (and a), oLp,7], wdp^rj, ttXtj- o-fiTj, [-nkri^ixy)), (TTAOjxr], Tokp.!) (and a), T6pp7] (and a), X'^PW' Xao-/xr;, xpat'^/^'?. \jr(i.ixp,r] ; 4. the contracted word (nia-ap.rj, which is perispomenon. OtKoSoftTj and bioiK.obop,ri are oxytone. 132. Note i.— "A\(«) (i^dKiirj), Arc. no. i ; Lob. Par. 396 quotes dA./uiJ from Lucian Gall. u. 33, where however Jacobitz reads iSA/«j ; dv4(A,i), Soph. Gloss, s. v. : -§ 136.] Words in jia, /j.r], and va. 39 ctppiT), or ap|i'T|, ap(i.T|, or ap|ia ; see L, S. B. vv. and Lob, Par. 396 : ^&9\i.'r\, H. D. -. p\ip.T), Hesyoh. : ppip-r), E. M. 214. 12 : 8Eo-p,'f|, Arc. 109. 25, according to Lob. Par. 396, this word is more frequently paroxytone; dvaSecrpn) is never oxytone, Arc. 103. 3 ; o-TT)6oSco-nir), B. M. 749. 44 ; Sox|JiT|, Aristarohus, SoxA"?; Trypho, Eust. 1291. 43 : SoKTuXo86xp.Tl, Pollux 2. 157 ; 8v6(j,'f| (or SiBfurjX) Lob. Par. 395 : clo-COiiT), Schol. Ambros. Odysa. Z. 264, and (IffiaSiir/ : liri\'?|o-(jn], Schol. Aristoph. Nub. 780 : epC^T) or tpp.'^l (?) see H. D. s. v. : 6^p|j.T| and 6cp)ia, Lob. Phryn. 331 ; Tbeog. Can. 112. 5 : l6uT\n\, L. S. : i9\vn, Lob. Par. 395 ; ik(ii.i), Tbeoph. H. P. 4. 11; H.D. . t-i], Eust. 896. 60; Theog. Can. 112. 4: |iccr68|ji,'r), as a compound, is regular: for Jvcrp.'fi, ^va/nj also occurs, but is probably a mistake ; oIkoSo)!'^, Lob. Phryn. 490 : oi\t,i], Theog. Can. 112. 15 : ■Tr6.\\i,T]=palma, Hesych. ; irX-ficrp.r), Hesiod. Erag. 25 ; L. S.; also -rrXimri or vKriiiiai : (rri.\y.i\, Arc. no. 2, is oxytone in the text of Pollux 10. 165 : Sy.i\, Schol. Ambros. Odyss. Z. 264, and KpeocrTd6|i'i] : T6Xp,T| (and t6Kim), Arc. no. 2 ; A. G. Oxon. 2. 417. 19: Topiit), Hesych.: %a.p\t.r[, Arc. no. 2: x^''V-''\' ■^<'- '^°9- ^^ • XpaCo-jiT), Nicand. Ther. 583 : XP^!'^''! (?) Hesyoh. : i|;d|i.|jLT) (and i/zafi/ia), .ffischyl. Prom. 573. 133. Note 2. — According to Pape (Etymolog. Wbrterb. d. Gr. Spr. p. 34) /lA/iiia and t6\im are the only words in im belonging to the First Declension, all others so called are neuters of the Third ; but this seems hardly to be in accordance with the facts. A distinction is drawn between 6aXa|iaC=Td tSiv AtooKoipcav Up6v, and 6aX(i|mi=ai KaraSvafts, Trypho ap. Ammon. p. 68; Eust. 1541. 47; and jSllius Dionysius ap. Eust. 906. 50. 134. PrcTper names in fxa and fxri are paroxytone, as 'Apta-- Tob&iJLa, ' KpTaK&jxa, AvTOKOjxa, Aiorlna, 2ey€(rva, p.vp- piva (?), yaXAva, (reX&va, and rip,lva. 136. Note. — 'Aypel^va, Analect. Brunck 2. p. 53; Zonar. 29, should probably be written aypfic^ra : d9epCva = ij: djidva (?) Hesych.: 8oX(lva (?) Hesyoh.: IpCir- va = i2 : (uOuKaCva (?) Hesych. : on KaTaK6va see L. S. s. v. ; KvSAva (?) Hesych. ; \t,ayy6,va, Suid. : according to Schol. Eurip. Bhes. 817, Herodian made ^idpayva 40 First Declension. [§ 136- paroxytone, it is However proparoxytone in Eurip. 1. 1, and elsewhere ; Hesyoh. has a/iapayva : |jie(j.ppava (?) N. T. : (iva, Arc. 96. 24 : 686vva or o9uvvo, see H. D. B. V. : 6|£va, Hesych. ; irfivo, Hesyoh. ; ■ma-&Kva = mBixyr/, H. D.: CTKavA, Dor. = aicrivri : (nrapTCva or a-napTcvrj is an adjective used substantively, Eust. igi, 33 : vri, bmaiocruvT], bCvr], bovXaavvrj, elprjvr], C'^vq, fipoitvr], dolvri, Kkivx], KopcovYj, KpT)vr], XiKavt], [i,vr]ii,o(Tvvr], obvvt], TrXAvrj, pacrrciovr], rixvi]! Tidrivr], (f)-qvrj, a>\ivr] ; except oxytone, l. abstract words in ovrj, as yov-q (which is also oxytone as a concrete), ribovri, KaXXovrj, IJ.ovr], Treia-ixovri, ■nrjp.ovrj, TsXincrp.ovri, -Arc. 112. 16 ; for the accentuation of the oblique cases yvvaiK6s, ywaixi, etc. see the rules for the Third Declension : Sejap,6vf|, Arc. in. 9 : E. M. 328. 13 : iujniivi\, Arc. E. M. 1. 1. ; in Hesych. it is wrongly la/^Ei'^ : euvT|, Arc. III. 4 : €xiv'fj = cx"'f", -^rc. 112. 3 ; Theog. Can. 1 14. 3 : 6av^ (?) Theod. Prodr. p. 221 ; S. D. ; cf. Lob. Rhem. 259 : Ketrnavi] (sc. $a\avoi) ; AetiiSerm. 8. 73; H. J). . kvvtj = «w€77 : \i)vr| or \i]vai for A^vai is probably, or even certainly wrong, see H. D. 0. v. ; |i.a£iVT| (?) Hesych. . (levoivT), Theogn. Can. 114. 17 : pn]xav^, Herod. ir. /n. X. 18. 18 ; Arc. in. 2 : \t.vo6,xvi\, Eust. 575. 32, Suid., is the feminine of fivaaxvis, and is oxytone in Hesych. ; vfj = via, Aristoph. ap. Herod, v. /i. A. 7. 9 : iraiSvfi, Anth. Pal. 2. 410 : Gottling, Accent, p. 156, quotes Schol. Ven. fi. 315 to prove that irSpvr; is oxytone ; the passage does not prove it, and the word is undoubtedly paroxytone ; cf. Herod. ir. /i. A. 33. 29 : irepYaiiTivifi (sc. x^pra), Suid. etc. . n-owtj, Arc. 1 1 2. 7 ; Theog. Can. 114. 8 : irpoxav-fi is false for irpoxivT), Lob. Ehem. 265 ; fwi], afile, Arc. in. 24 ; Theog. Can. 113. 8 ; Choerob. ap. A. G. Oxon. 2. 255. 6 : l>ivr\, a shark, Arc. I. I. : but this distinction is not observed in our editions ; in both senses the word is paroxytone : aKrfvi\, Herod. 42 First Declension. [§ 142- ir. li. \. 16. 30 ; Arc. 111.13: epvT|, Herod. ir. //. \. 33. 29 ; Arc. 113. 23 =irpo/f, Suid. ; E. M. 790. 45 ; others have this paroxytone, Zonar. 1802 ; ' Apud Suidam iepv/i, irpo'i(- et iipvT), d^oiiSiy : sed codex Leid. utrobique iipvrj, qui accentua etiam in locis scriptorum passim invenitur,' H. D. : ^u>vi\, Arc. 112. 21 ; Chosrob. E. 100. 2 : d>vfj, Arc. 112. 21 ; Chcerob. E. 100. 2. 143. Proper names in vr\ axe paroxytone, as AItvi], 'AXkvovt), 'AvTLyovq, Bijvr], Aoobvai, MoXcaval ; 'Apa^-qvrj, 'ApopTjvTj, 'Ap(avrivri, TaPiavri, Fa/Suji'Tj, Kao-Triorjj, MapyLavri, Mariavri, SatStjvTj, Sou- cnav-q ; but there are many exceptions to this rule. 144. Note 1. — Plural Names of Towns which are harylone. 'AStivai, passim,: "AKKavai, St. Byz. : 'AK6vai, St. Byz. ; "AvTCuvai (1) 'ap. Strab. 230 'Avre/tvai certe scribendum pro 'Avrinvai,^ S. D. : 'A^dvvai (?) St. Byz. : 'A 3. 6 : Tajiivai. or Ta|ji,iIiVT), Arc. 194. 2 : TcXXfjvai, Strab. 231 : TupoKivai, St. Byz. : ^dvai, Strab. 645, is oxytone in Aristoph. At. 1692, and in some copies of Thucyd. 8. 24; H. B. : *i8Tivot, Strab. 230. 145. Note 2. — The names of countries and nations in avi) and rjvr] are strictly adjectives, and as such they generally retain the adjectival accent, yet the follow- ing are exceptions to the rule, 'ASi.aP'fivT), Suid. ; Alafi^vi) (?) St. Byz. ; Meao-^vi), Theog. Can. 113. 13 : XioprivT), Strab. 514, for which H. D. have Xoi/h/hJ. Cities of this termination are regular, as 'Av9T|vri, elsewhere 'Av6t\v^, Lob. Prol. 195, 'Ap-f|vi), 'Apu'fivi), 'Atptivy), Kap-fivT|, KicrflT|vi], Ki;8p-f|VTi, KvXXViv'H (mountain and town), Kvp'fivTi, KoSpo(uf|vin (KoSpo|ji,i]vT| in Theog. Can. 113. 21), MaX'fivi), Mco-a'fivTi, MiTuXTiv'n or MvTiXV|vi), Mdkt|vti and MuKfjvai, IlaXX'^vT), HsipTivr), neXX'^ivi), Ilpi-fivi), HuXtivt), II'up'fivT), 5i;if|vi), TcXXtivii. *i8t|vi), etc. The following are irregular, 'Aflp.ovT|, a deme, for which St. Byz. has 'A0n6vr] ; Alav^, St. Byz. : Atjuvq, a deme, St. Byz. s. v. ; Arc. 112. 26: 'AKpaijSaTTivfi, besides being variable in its accent, is written nine or ten different ways, see Fix ap. H. D. s. v. : 'Apffi)W|, a lake, Strab. 529 : 'Axpiav^, St. Byz. : T(p\i,ifri\, Arc. 1:1. 17, to S\ Tcpmvii fl -§ 15°.] Words in vr], |a, ^tj, oa, and orj. 43 avvrieeia i^ivu: EiSone'vr), Thucyd. 2. loo, is falsely oxytone in St. Byz: KuavT| (so. TTTjTiJ), Diod. Sic. 5. 4, is 'K.vavTJ in ^lianV. H. 2. 33 : Kuavij (so. Mfivi]), Strab. 529 : Kwt|, a oity, St. Byz. : MavTiavf|, a lake, Strab. 529 ; M«\T|Tif|W| (?) a city, Theog. Can. 113. 21 is MeXiTtivf) in St. Byz. : '0\avf|, Strab. 529 : naTa\t|v^, Eust. ad Dion. Per. 1093, v6\is a^i6\oyos rd TldraKa, d(^' aiv tJ vrjaos TlaraKrivr) o^vtSvws, dis 01 cucpiPets \iyovac Tivis Se «ai fiapurSvas naraXi^r'!;!' dis Hpifivriv avayivuKTKovaiv : 2ipcpT)VT|, St. Byz. : 2upPavif|, an island, St. Byz. ; of. Lob. Prol. 195 sqq., who, after enumerating a large number of irregular accents, at last says, ' oeterum in hoc universe geuere librariorum iuconstantia tanta est ut ssepe idem nomen diversos habeat aooentus.' 2iiruXT|VT|, as an epithet of Demeter, is oxytone, Theog. Can. 113. 22, though Aiv8v|j.T|vir] is paroxytone. Arc. iii. 21. 146. Note 3. — Female Names. The following irregular female names are quoted by Pape, 'AJoivt) (Arc. 112. 26), Aa|iiovf|, Ei8oiieW|, "E\Xa|ji.6vri, "Epp-iavfi (?), Ke- Xaiv^, ^lian V.H. 3.42 : Kvavf], which he cites from .o€pa (?) Hesych. \ci|oi)pa (?) Hesych. is \ei^ovpa in Suidas ». v. Xef£a, hoth = luxuna, and are probably misaccented : \ia\>,T\pi,, or imiupa, is a barbarous word, see H. D. : (lev- BTJpa (?) Theog. Can. 107. 19 : nevflTipa (?) E. M. 580. 6 : |ji6pnT|po (?) Theog. Can. 107. 19, or nlpjiripa, as in A. G. 28. 4 ; see H. D. : opioOpa {V) = apiipa, Hesych., where Schmidt reads &iwvpa : orp'fipa (?) Theog. Can. 107. 19, 'qui fortasse vulgari forma dixit Amazonem quae ap. Apoll. Eh. 2. 387, Tzetz. Posth. 8. 57. 127, Schol Ven. Horn. II. 3. 189, 'Orprfp^i vel 'Orpfipri, itemque in Lycophronis libris plerisque 997, nonnullis tantum edd. ad 'OTprjpods ab n. 'OTpr/pii aberrantibus, dicitur, nisi 46 First Declension. [§ i6o- quis substantivum orpripa exstitisse putet ; ' L. Dindorf, ap. H. D. : iravSoflpa (?) Pollux 4. 60, also occurs as a paroxytone itavSoipa, The rare word fipyvpa = yopyvpr] is of doubtful quantity; but tie penultimate is probably long, and the word proparoxytone, like yitpvpa, ciyKvpa, 6\vpa, nX^/jipvpa ; and it is actually so written in the text of E. M. 224. 56; ravpovpi, H. D., is almost certainly false : on KoWipa, see Arc. 194. 16. 161. Words in ipa have the a short, and retract the accent, as alpa, etpa, fxaipa, fj^Ayaipa, ^oipa, irelpa, yil^o.i-pO' ', except kralpa, paroxytone, and C^ipd. or (ipd, crepd, cmipi, (and crTelpa), oxytone. 162. Note. — Atvpd, E. M. 256. 57 ; and expressly Theog. Can. 107. 6 is Sdpa in Hesych. and H. D. ; in Attic it is Sepr] : dpi,, so expressly Theog. Can. loi. 24, yet it is always paroxytone ; perhaps we should read Ipi, cf. Arc. 97. i ; iTulpa, though used as a substantive, is only the feminine of iratpos ; Jeipci (?), in Theog. Can. loi. 22, the ultimate is said to be short, and the word is accented ff ipa ; Jipd is another and less correct form of the same word : KUTcCpa (?) Hesych. ; tlpa = (KK\r)aia etc., Eust. 1160. 35; according to Arc. 97. i this is oxytone (in the MSS. of Arc. it is spelled ^pa), and also in Theogn. Can. loi. 24, where it is written tlpA; in E. M. 692. 38 it is ipa or etpa; of. also E. M. 303. 39: |iaipa, Lob. Rhem. 256 : veipa and Treipa (ir€ipp Demosth. 1371, is an adjective used as a substantive ; cf. JEschyl. Suppl. 666 : YXuKepd, Theog. Can. 106. 31 : lYKortipi, Alex. Trail, i. 12; H. D.: eKvpd, the feminine of kKvp6s, Arc. 72. 8 : tXiriopa, Arc. loi. 22, only occurs as lAircup^ : «5o-Tpa, Hesych. is sometimes incorrectly fvarpa: €(|;av8pa is an error, it should be lipavSpa, Lob. Par. 213: flaXirupi, Arc. 101. 22, generally ea\iraip^ ; Scpp.avo'Tpd, or SeppiavaTpi. in Callimach. H. in -§ 1 6 7.] Words in pa. * 47 Del. 144, should probably be paroxytone, and also Bipimarfa, another form of the same word ; by rule the final a would be long, and I can find no authority for making it short ! lapa in Hesych. is corrupt ; Kairavpa (?) of. Lob. Par. 80 : Kipp^, o Tcind of fiih, Hesych. is perhaps an adjective : Kpdcpa (?) =:Kpatpa, Hesych. : Kpavpa and icpavpa, Lob. Far. 347 : \avpa in E. M. 557. 45 is wrong : vdeppa (?) Hesych. : Jit|pA (sc. yij) ; H. D. quote ('fipa, dryness, from Schol. Aristid. p. 326. ed. Trommel : ircXcKpa (?) Hesych. ; itevdepi,, Theog. Can. 106. 32 : o-unirevOtpo, Anna Comn. p. 54, H. D. is a strange accent; whoever so wrote the word regarded it as the feminine of avimevBepos : irepuTTEpii,, Arc. loi. 7 : irpfflpa, Arc. loi. 17, or better irpSpa, has the o short in Attic, though it is not uncommonly written irpiS>pa (?) ; see Spitzner Gr. Pros. § 16. 12 b : itvpi,, Herod, ir. /t. A. 17. 29, and Dindorf. in prsef. p. xiii ; Arc. 97. i : o-aXa|iuivSpa, Arist. H. A. 5. ig. 25, is Bometimes written aaKdiaavSpa, Geopon. 15. 1; see Lob. Par. 212, who rightly condemns this form: aAvwpa (?) Hesych. : aKo\6irev8pa, Arc. 97. 5; loi. 27; 194. 19 ; auoKoirevSpa, though found in some editions, is almost certainly wrong ; cf. Iiob. Par. Z12, note 6 : o-TafltpA (sc, 7?), Lob. Par, 350 : a-^vpa, Herod, ir. /j.. \. 17. 28; Arc. 96. 27, is not unfrequently oxytone : Tdvo^pa, Arc. loi. 27; 194. 19 : Tpait>Epii, (sc. yrj), Lob. Par. 350 : vypi, is also used substantively : (|>copupa, search, paroxytone in Hesych., though this last is oxytone in Pollux 8. 69, and elsewhere ; H.D.: xo^'P"* is the accentuation in all the passages quoted by H. C, and the word is expressly said to be paroxytone in Theog. Can. loi. 16; but xo^^P^ is ^Iso said to occur; see Lob. Par. 355. 165. Accent of Compounds. Compounds retain the quantity of the words from which they are derived, as \avpa crirobrjcnXavpa, irripd (raKKoirifjpa., avpd p,a\p-avpa, Tteipa ^vAneipa irpoiretpa, ciypd TTobdypa TpaycaboTToSaypa ; the last syllable of Kvvoaovpa however is short, though the a in ovpi. is long (Herod, tt. p.. k. 13. 26 ; Eust. 706. I ; Arc. 97. 10), ima-ovpa (?) and X.ap,TTovpd are both doubtful : T&vaypa, whether as a proper or common name, has a short ultimate (Arc. loi. 27 ; 194. 19). In accentuation, compounds conform to the general rule, except KarApa. X\a>po- cravpa, in Schol. Theoer. a. 58, can hardly be right, though it occurs again, Schol. Theoer. y. 23, together with aavpa (?). 166. Proper names in pa throw back the accent, as 'Avri^pa, AdieLpa, Aaipa, Arj'idveipa, Etpa, 'E(f)ijpa, "Hpa, &ripa, Kacra-Avbpa, KepKvpa, Kippa, KA-vraipLvrjcrTpa, Koiaiipa, Kopa, Aiirdpa, YldXpiVpa, Uavbcipa, UoXvbcapa, at8pa. 167. Note. — Numerous exceptions to this rule are met with, but it is to be suspected that many of them are errors, while some are certainly SO. 'AyKapa (?) Strab. 216 ; St. Byz. : 'A-yKtjpa, E. M. lo. 30; 220. 8 j PaUs. I. 4. 5 : 'AyKvpa in Elyrioum, Polyb. 28. 8. 11, where Bekker reads "To-ftaj-o ; 'AyKiipai in Sicily, Died. Sic. 14. 48 ; there can be little doubt that this name ought to follow the general rule ; see Fix ap. H. D. s. v. ; 'AYopd, St. Byz. or 'AYopT|, Herodot. 7- 5^ : Atjiiipi, Eust. 287. 36 : AtpaC, St. Byi. : 'Ap.poXoyV'"' (•) > ^^^ passage in PaUB. 3. 18. i proves nothing as to the accent ; Lob. Phryn. 538 note, is confident that it is paroxytone, but he gives no reasons for his opinion : 'A|ji.(|>cCpa, so Pape, who quotes Lyooph. 1 163, which proves nothing ; H. J), have 'Apiipa as a woman's name ; in Appian, Civ. 5. 7, it is in the MSS. oxytone, though Beldter has it paroxytone ; rXuKepa is oxytone according toArc. 101.6, though rXvK^pa appears in Strab. 410 ; Athen. 584 A ; Suid. and elsewhere : r6p.oppa or TSpopa, Suid. ; the genitive is usually Tofi6ppas, but the accusative T6pioppa, and perhaps V6pu>ppav : F^Popa (?) Suid. . Fvpat (so. irhpai), Hom. Odyss. 4. 500 : Aapd, St. Byz. : AappaC, St. Byz. : AT|p,r)Tpa, Paus. i. 37. 2, etc. : Ai)p6., St. Byz. : Aicropai, St. Byz. : "EjJopa, St. Byz. ; the Codex Vrat. has 'Effrjpa, and Ptol. 2.5.8 has it under the fonn 'Epovpa ; if 'EjSo/ia be the coiTeot orthography, the word ought to be paroxytone : 'EXeuflepat, Died. Sic. 4. 3 ; Strab. 375 ; Arc. loi. 8 ; "Evu8pa (?) Strab. 753 ; 'EpaC, Thucyd. 8. 19 ; bufEpai, Strab. 644 : 'EpuflpA, and 'EpuOpaC, Apion and Herodorus : others distinguished 'Epi$pai in Boeotia from 'EpvBpai in Ionia, Eust. 267. 6 ; of. Chcerob. E. 27. 10 : ©£ppv8poC, Apollod. 2. 5. 11 ; W. Dindorf thinks this corrupt ; the ordinary form of the word is ret QippvSpa : ©opaC, a deme, St. Byz. ; ©opi, Theog. Can. 107. 22 ; "Iv8apa (?) St. Byz. : 'lepi, Diod. Sic. 5. 7, etc. : 'IpA, St. Byz. : 'Ip'fi, Aristarchus ; "Iprj others, Schol. Ven. I. 150 ; Herodian also made it oxytone, Schol. Ven. I. 292, though the contrary is stated, A. G. 1 1 . 3 ; see Lob. Par. 343 : Aap,T7Tpai, a deme. Phot. Lex. v. AapmrpHs : AvKoo-ovpa is, like the other compounds from ovpa, proparoxytone, Paus. 8. 2. 1 ; those not derived from that word are for the most part regular, as K6aaovpa, Strab. 123 : MoKKapai, St. Byz. ; MavSapoi, St. Byz. ; MCcrKepa, St. Byz. : Noaopo, St. Byz. : Hupi, St. Byz. : 'OX6j3apYa (?) St. Byz. : IlavaioOpa (?) St. Byz. ; IleipaC, Paus. 7. 18. I ; Theog. Can. loi. 12 : SaOpa (?) St. Byz. : Sippa, St. Byz. ; "Sirovfi,, Arrian Ind. 2 1 . i ; Pape : *iipa, Strab. 388, another city in Africa, is oxytone, Strab. 831 : *aXclKpai., St. Byz. : *opal, St. Byz., etc. ; sometimes falsely i&pai ; *epa, female name, Eust. 327. 12 ; Theog. Can. loi. 13 : *6paC, St. Byz. : *iipi, Herod. ir. ^. \. 38. 12 ; Eust. 580. 44, or *tipaC, St. Byz. ; XdipaSpa (?) St. Byz. : X«Cp,epo (?) St. Byz. 168. The Ionic words in prj=pa are oxytone when the com- mon forms are so, paroxytone in other cases, as ayopri (ayopA), adAprj, akeoip-q [aXecapA), hvahoprj {avatiop&), airoKOvpri {&T70K0vpii), aiTO(j)opri (ai!o4>opd), ap-q (dpd), j8op?j (/3opd), be^LTeprj, beprj, though Seipjj is oxytone, kKvp-q, kkinapri, dakiTMpri, KOpr], vevprj, ^rjpri [yfj], ovpTj, ■nvpr\, 'Ayo/377, "Ayprj, 'Az/rto-dpjj, "Ao-xprj, Ae^pTj, ^E^wpjj, Kdrpr;, KiJpTj, 'OXvKpr], Tep-fixoprj, ^rjp-q ; the following are oxytone, Beipjj, 6opi], Kap-fj. -§ 1 74-] Words in pa and a-a. 49 169. Note i.— See Chcerob. C. 515. i : Aeipifi is in ^olio tiji^a, Chcerob. ap. A. G. Oxon. 2. 194. II : Sfpt] is paroxytone, E. M. 94. 4 : Sopirup-fi, Zonar. 562, not SopiropTi, Suid. : Kaprj, Arc. 113; Theog. Can. 78. 30 ; Bust. 1357. 52 ; A. G. 1173 ; Kiprr) is neuter, thougli there are instances of its being used as feminine ; of. H. D. s. V. On (|>iopT|, theft, see L. S. s. v. ; they have also tep-fi = le'peia. 170. Note 2.— 'Avop'?!, Herodot. 7. 58 : Alaxpil is oxytone in Plut. i. 474 C : Aeipi), E. M. 262. 52 ; it is oxytone in St. Byz. ; Strab. 769 ; 773; inPtol.i. 15. 11 ; 4. 7- 9> 8' i6- 12 we have either Aripiq or AELpr) : Aovcrap'^, St. Byz. : 'Ip'f|, Ari- starchus made it oxytone, others paroxytone, Schol. Ven. I. 150 ; Herodian also made it oxytone, Sohol. Ven. I. 292, though the contrary is stated, A. G. 1173 ; see Lob. Par. 343 : Kaip'fi, St. Byz. ; in Strab. 2 20 it is Kaipt'a : Aei(jn]pT|, Eust. 287- 35) ^ name of Epidaurus, is an adjective : NT)p-f| (?) : IIcpio-Tepii, St. Byz. ; *T|pTi, E. M. 791. 46 : TTi = 'Pc'a, Pherecydes ap. Herod, tt. ^.X. 7. 5. 171. Note 3. — The contracted words vePprj, Orph. Arg. 447, Tavpij, Tpa^TJ, Eust. 374, are perispomena. -SA. 172. Words in era have the final a short, and the accent is retracted, as (Raa, 'Avacra-a, ^acrikicrcTa, ftrjaa-a, yk&crcra, efx.TTOvcra, Tjpd'icrcra (or rjp^crcra), O&kacrcra, kva-cra, ixikicrcra, povaa, vvcrcra, TTeiaa, Tua-ira, crApicra, (jjvkdKiaaa, 'Apedovcra, Aovaa, "Ebeaaa, Epp,(ava(ro-a, ItpLdvacrcra, Kplcra, Kocrcra, Adyolja-a, Aiptira, At- j3va-cra, Ni(ra, Nvcra, '2vpdKov(Tai, TCpcrai, ^ala-a ; except words m T/]/>v$os oivopL 'ixovaa. Ex quo apparet KaraKaaa esse scribendum, et sic duo codd. Suidffi nisi quis KaraKauffa prseferat ; nam xaaaa per ■n6pvrj explicatur a grammaticis.' H. D. 174. Note 2. — Exceptional Proper Names. The books present a large number of proper names accented in such a manner as to violate the rule laid down above, but the explicit statements of the older grammarians leave little doubt that the majority of these apparent exceptions are really mistakes. The following rules are given by Arcadius for the accentuation of these words— 96. 3, tA. lis 5A tmepSi- ffuAAajSa irapeax'tJI'iaTifffitva TTpo-napo^vveTai, el p.^ Karct, (XvvaKoKp^v etrj cltt^ 6^vt6voju eis HS" SaKpVTfeffoa (pojv^eoffa' t6 h\ Ti\vri(Taa avb tov rexvrie«tfflcra or 'A\())6ioGcra, which are given both by Pape and by H. D. : the passages to which they refer prove nothing : 'Avf fiucra, Pans. 8. 35. 9 : 'Avr|Tot)(rffa, St. Byz., or better 'Ai/riTovaaa ; H. B. : 'Av0oSoO(ra, St. Byz. s. V. Ae\(poi : 'EXoOcra, St. Byz. ; "Eiiirouo-cra, Arc. 97. 18 ; the usual form is 'Epnrov(xa : 'EpeiKovo-a, Schol. Aristoph. Plut. 586, is properly written ''EpuKovma in Strab. 276 and St. Byz. ; 0T)yavoOo-a (?) is correctly ©iQyavoOo'O'o in Paus. 4. 34. 12 : Txvovo-a is found in three MSS. of Arist. Mirab. Ausc. 100. 2 ; the proper form is 'IxvoOo-o-a, Paus. 10. 17. I, and this Bekker has rightly adopted in the passage of Aristot. just cited : Ka|3|3a\oO(ra, Lucian Ver. Hist. 2 . 46 : KApouo-tra (?) Arrian Peripl. Fape : KiiXoOcra, Xen. Hell. 4. 7. 7, where some books read KoC- \aa-a-a, (?) : Kicro-oCcro-a, Plut. 1 . 449, this is the only correct form, as KiaaSiaaa occurs in Plut. 2. 772 B : Kiaaovaa is certainly false ; KoXoo-o-aC or KoXaircraC is oxytone : KoTLvoOcra, Schol. Aristoph. Plut. 586 ; Eust. ad Dion. Per. 456 : Aa- irepo-a, St. Byz., a mountain in Laconia, may as a Doric form be correct : Maio-A, Pape, is false for Mato-a, Herodian 5. 3. 2, etc. : Mapofioucrcra, St. Byz. : M«Xi- Touo-cra, St. Byz. : M-fiXovo-cra, St. Byz. : MvipTODo-o-a, St. Byz. : 'O<|)iovi.ovcra s. Taioflo-o-o, H. B. quoting Pliny, N. H. 36. 21. 151 ; the latter form is correct : TeXijjoOo-a (see below Tt\cr,opTi,, Hesych.; PoUux 7. 151, etc., is fiSprr] in Eust. 1854. i^> ^ Dindorf thinks, wrongly : ireXXiJTa (??) Hesych. : TttTd, Anth. Pal. 11. 67. 4. 181. Note 2. — Exceptional Proper Names. Several Doric names are inserted which are not strictly exceptions to the rule : — 'Aerav (?) Hesych. ; AiY«o-Ta, Strab. 254 : AiY«j-Ta, Pape ; Polyb. i . 24. 2 : 'ApAxa = tij. Dor., Pape : 'Aperd, woman's name, Anth. App. 53 : 'ApT4p.iTa, St. Byz., or 'ApTep.£Ta, Strab. 744, also one of the Echinadse, Strab. 59 : 'Aa-pvara, St. Byz. : "Ao-toC, St. Byz. : AxiyovcTTa, Chcerobosous, C. 326. 9, wastes nearly a page over the name Aiyoiara, and yet leaves the accent of the word doubtful ; as a proper name he says that the a is long, but that ivl t^s 0a(TTi : eovpiyrl^ (?) Hesych. : ep6irTT|, Lob. Par. 350, really an adjective : Ka6€Tri, if it exists, is a feminine adjective used substantively : Ka\a- lioJT-fi, Eust. 1533. 51 : Ka(iir)XMTif|, i. e. a cameVs hair coat, Lob. Par. 332 : Kaparf) -§ i86.] Words in ra and rr]. 53 (?) in Hesyoh. is corrupt : KarappaKTri (so. 9iJpa) or KarappiKTi) (?) Lob. Par. 332 : Kepcorfi, A. G. Oxon. 2. 32^. 30; Arc. 114. 14, where Schmidt reads xr/pojT^ : KTipu-rfi, strictly a feminine adjective used as a substantive, Arc. 114. 14, so also KoKKtoT?! (?) : KO(iio-rf|, an adjective, Lob. Par. 351: ' kotttti edulium, K6TrTr) porrum sectile dici, non temere sumi videtur, v. Schweigliseuser ad. Athen. T. 7. 575;' Lob. Par. 351 : Kopn] or KApn), Hesych. : KoffTT| and K6vcrTT\ (sc. /ififa) Herodian ap. Schol. Aristoph. Vesp. 608 ; this word is occasionally, though incorrectly, paroxytone ; Mceris, p. 384, strangely enough has (pvcrrj : '^vkt6, (sc. /la^a) Lob. Par. 351. 184. Note 2. — The following are usually contracted ; — iiKrfi ^dxria is often written dKTT|, e. g. Diosc. 4. 174 ; Theoph. H. P. 3. 13. 4 ; sometimes even okti), Galen de Simp. Med. Fao. 6. 2i=Tom. 13. 153 A: the compound x<»|iiiioKTii is falsely written x"/"""'"''? Diosc. 4. 175 ; Galen de Simp. Med. Fac. 6. 21 : dpKT-tj (sc. Sopd) Pollux 5. 16 : X«ovtt) (sc. Sopd) Eust. 450. 25 ; Herod, tt. ja.. \. 6. 21. 185. Proper names in tt/ are paroxytone, as 'A/xc^irp^TT?, 'Kpr\Tr}, ' AtoK&vti], ' A. H. D. ; 'IjiepTT), name of Lesbos, Eust. 741. 32; KXciTT], E. M. 518. 3; ApoUod 2. i. 6, is sometimes paroxytone; but according to Etym. Gud. 325. 43 most made it oxj'tone : Kopo-to-rfj, Xen. Anab. i. 5. 4 : Kp6(j.a(n-f|, Xen. Hell. 4. 8. 37: KpiOmr^, St. Byz.; according to Arc. 114. 13 this is paroxytone, and such is the reading of most books in Demosthenes and elsewhere, e. g. Strab. 459 : Aeovnfi, a woman, Phot. Bib. 149. 32 : Ar)Tf| in St. Byz. and elsewhere is wrong; the word is expressly made paroxytone by Theog. Can. 117. 15: AiraC, Hom., etc. naturally keeps the accent of the common noun: AuraC, St. Byz.; Lob. Par. 475 : HcpKUTfi, Theog. Can. 117. 33, is ex- pressly said to be barytone, A. G. Oxon. i. 390. 26 : the proper name IIiviJTii, Arc. 114. 10, is oxytone according to the Sohol. Ven. I. 150, and a sufficiently absurd reason is given for its being so : HXa-yKraC (so. Trerai) : IIp AtySiJjj, Outj ; except MAvTva, which is proparoxytone, and the oxytones d/coujj (&Kov(i, Dor.), (TKevri, and ^wtj [(j)vA, Dor.). 188. Note i. — Exceptional Common Substantives in va. A?a or ai!a as jEolic seems to be an error, see Alirens de Gr. ling, dialect, i. p. 36, note 11 ; PoOd (!) Hesych. : Bwyyiia (?), in Schol. Thucyd. 3. 70 it is rightly 516771)0 ; iyyirfj and Trap€yyvfi are found in some books, though they are unquestionably wrong, see Lob. Phryn. 302 ; Arc. 103. 27 : concerning lyvija, Theog. Can. 106. 21 makes the following observation, lyvva' iipva *ApiffTapxos (juoTeAAci rd A Kal e/creivet t6 T KaX irpoiiapo^vi'€L, eyaXkayijv t6vov Kal XP^^^^ TreTroir]fc6;s, ais (prjaiv 'HpojdiavSs ; this explains the passage in Schol. "Ven. N. 212, iyvvi]V 'laii/i/fcDs /i€T€j3a\e rbv t6vov, kwel Td dic6\ovOoy iyvv6, kffrtv, c&s 'Hpojdtavo^ hv tw ta' r^s tca96\ov : I have not however been able to find any place where Hyvva occurs, though i7i'wa and i7i'iJi; are common enough, see Lob. Phryn. 302. ; of. Sohol. Ven. #. 242 : o-tKua and vcKva (?) occur in Eust. 291. 38 ; of. Theog. Can. 106. 20 : ^v6, = v^. 189. Note 2. — Exceptional Proper Names in va. Aiyova, Strab. 141 ; 'At^- 70va, Strab. 141 ; Tivova, Strab. 201. 202 ; Ptol. 3. i. 3, is Tej/da in St. Byz. ; "EXeuetpva (?) St. Byz. : Kiiroa, St. Byz. . Mdvxva, St. Byz., or Mivrouo, Strab. 213, etc.: OuiSoua (indeclinable?), Ptol. 2. 2. i : Tpi!ip,7rva, St. Byz. ; *\v(i (?) = #\ui7 is said to occur also as a paroxytone, see § 191. 190. Note 3. — Exceptional Common Substantives in vv^, etc. . ep.injiti is in some lexicons made oxytone, but apparently without authority. -§196-] Words in ttj ; va, vr] ; 0a, 07j. 55 191. Note 4. — Exceptional Proper Names in v-l]. 'AyauTi, Schol. Ven. 1. 150; the passage in Arc. 103. 10 (dyav^ o^i^verai tmOeriK^y Sv) seems to imply that the proper name is paroxytone, as 'Ayajirj, the daughter of Danaus, sometimes is ; but even her name is frequently qxytone, e. g. ApoUod. 2 . i . 3, etc. ; see Fix ap. H. X>. s. V. : Kavl\, Xen. Hell. 4. i. 20 : Navij, Suid. is barbarous : *Xvf|, a deme, Arc. 103. 26. -$A and -H. 192. Common substantives in (/)?j are oxytone, as oXok^tj, d()l)7?, ^atjiri, yX.V(j)ri, ypa(j)ri, nepiKokv^T], Kopv^rj, 6[j,(j}ri, 6por), (TKifpr], d/caX?j0?j, ixi\(l>r], a-iK(pr], K6,p(l)ri, va.pr), and nJ^jj. 193. Note. — Arc. 115. 4-18; Theog. Can. 118. 4; A. G. Oxon. i. 291. 8: d'ypC())ir] T& aKotpiov, Arc. 115. 13; Theog. Can. 118. 7 : dSeX(t>T| is oxytone as the feminine of aSe\6s ; cf. darri, dards, and the like : the compounds of this word are Tery irregular ; dvSpa8cX<|>'^, which occurs several times, is better dvSpaSEXij)!], in Eusfc. 392. 2 ; Zonar. 419 : auTaSeXifi^, Schol. Eur. Heo. 944, H. D., is aiTaSi\T|, Lob. Phryn. 306, or YiJvai.KaS€XT) : 8icrE|a8^X<|ii), H. D. : l^aScXtfiTi, Anna Comn. p. 44 A, quoted by H. D,, who condemn the accent, which nevertheless is retained by Lob. Phryn. 306, and by L. S., and is agreeable to analogy : |jn]TpaS€X<|>T] : irarpaB^Xtl)!] : on the whole it seems best to accent these compounds according to the general rule, since analogy and some consider- able authority support that view of the case: dKaXi^<|>t|, Arc. 115. 14: dX6i<))T| seems to be an orthographical blunder for dXoti^^, see H. D. s. v. : dpd<|)ir] (?) Arc. 115. 17 : do-uit|, S. D. : Kdp<|>'r), A. G. Oxon. i. 291. 14 : K£XijT] is a more than doubtful form for Kf\vipos : KiSd<)>i] (and KivSAT)=\ar^o;, E. M. 274. 2 : X6<()ii], Diod. Sic. 1 7. 90, seems doubtful ; some propose to read Xocpia : yi\^T\, falling of the eye- brows : vdpi))!], Hesych. : v6\l^t\, A. G. Oxon. i. 291. 11 : p>'<(>'f|, Lycoph. 235. 1326 : o-iXc))!) and tCXh, Lob. Phryn. 300 ; A. G. Oxon. i. 291. 14 ; crKa^i] = Tb aK&fijxa : o-Kd<|>T) = ri nXoTov, Arc. 115. 6 : ir), S. D. : Tdp<|>i], A. G. Oxon. I. 391. 14 : ti<))1), Athen. 115 F, is oxytone in Axist. H. A. 8. 21. 5 : ■nlT), Theophr. H. P. I. 5. 3 ; i. 8. i, etc. ; B. D. 194. Proper names in r], 'Epi(f>7], KA,p(pr], ^dpLipr], St^r;, 2/ctp(|)at, TriKic^T], Tpcic^rj, Tvfj,(f)ri. 195. Note i. — Pape quotes Oto-Tpo<)>-f|, the name of an Amazon, from Tzetzes, P. H. 180, and KopvT|, a daughter of Ooeanus, B. M. 474. 32, and also the name of a mountain, Pans. 7. 5- 9 : ^op<^-i], Lob. Ehem. 319, note 2. 196. Note 2. — The Doric nouns in a=6ij,(p'fi ; yet o/jxpa is also found. The following rare words are somewhat irregular — aira is indeclinable ; Cosmas Indicop. 2. p. 133 A, and 132 D; U.V.: 'AXKi^ai, a town in Samnium (not "AA^i^ai, as Pape has it), Strab. 238, is paroxytone in Diod. Sic. 20. 35 : Kovai in Paus. 8. 15. 6, and Kavri in Suidas ; H. 1). 56 First Declension. [§196- Most words of this termination are verbals, and therefore oxytone according to that general analogy already referred to, § 63. -XA and -XH. 197. Common substantives in x?? (x") ^^'^ oxytone, as a.\m-)(j\, avaKUixn, /8A.7JX'?, PpoxV) 8i8ax?7, eixv^ (novaxfi, yjrvxri ; except par- oxytone, those in txi) ^^ y-aa-Tixr), }X€iKtj(j}, jjivppLxn > those with a consonant before x^Jj ^^ apyvpayxVi ^^i^XVj ^P'^7XV> '^'^^X'?' Koyx-q, A^o-xij, A.o'yx'?. ""Xn (j'^t apxri is oxytone) ; and Kavxrj, KAxv {?), jxaK&xn, p-^xn^ ^xn- 198. Note. — Arc. 115. 19-28 : ayxi, only occurs in the compounds auviy- Xl, ap-yvpiyX'tj ^•^YX'Hj etc.: dpXTj, Arc. 115. 24; do-TpApxT), quoted hy L. S. from Orph, Hym. 9. 10, is an adjective, and were it not so, would still be regular : a,v\i.yjx = ei\6.Ka, Hesych., or evKaxa, Suid. ; Zonar. 908; cf. Thucyd. 5. 16 ibiq. schol. : aix'l; Hesych., but aixq, Pind. Nem. 11. 29, a doubtful accent; the compounds Kpio86xT|, kvo-oSoxt) are regular : KaVixil) Find. Nem. 9.15; this accent seems very questionable ; cf. Lob. Ehem. 269 : Xix^l is quoted by L. S. from j3Ssohyl. S. 0. T. 914 ; in Dindorf's text it is ^ax°'> y®* ™- H. D. s. v. he condemns this accent, and makes the word in both its senses paroxytone, as it is in Hesych. ; Xaxi? would be much more in accordance with analogy, and with the rule laid down by Arc. 115. 19; Xuiidx'H; Hesych., is regular as a compound: )i,aXdxT], Arc. 115. 16, /iaAdxi? Koiv6v /^oAoxi 'Att iK6y, Lex. Gr. ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 323, which is a mistake, as imK&xq is the Attic form ; Athen. 58 D : |idX'n> •^™' ^^S' 2' • |iocrx'fi = €a (sc. Sopi) Pollux 5. 16 : on oo-xi] and dScrXT) see H. D. s. V. "Ocrxos : iraXAxT] is the proper accent according to the rule of Arc. 115 ; but iraXaxTi occurs in Nicand. Ther. 449. ; H.D. . o-avSapAx'H or ffavSap&icri : ripxij see H. D. s. v. Hapxos : tuxt], Theog. Can. 118. 12 ; Arc. 115. 21 : vidyX'n ^s a com- pound vs, &yxv is regular, like apyvpiyxv '■ ^PX"' ^^^ li Aristoph. Vest. 676, is ipX^ in Hesych. . ^v(Ti\i], Plat. Cratyl. 400 B : &ax') (') s^^ above. 199. Proper names in x*? are paroxytone, as B6.Kxr], AoXixn (AoAix?7, St. Byz.), "0x57, but Aoyxv is oxytone according to Arc. 115. 34, though it occurs as paroxytone in Xenoph. Cyn. 7. 5; 'Ao-coxTj, Suid. s. V. 'Aa-ooxaios ; '2&pixa (?) St. Byz. and Xcox??, St. Byz. are also exceptions to the rule. -*A and -*H. 200. The few words in i/ra have a short, and retract the accent, as KApyf/a or Kd^a, 6i\/fa, Baia-ap-^a, ^K^p^a, ^Tpi\j/a, Arc. 96. 12,. -i2A and -HH. 201. All words in mo are paroxytone, as pvda, intepda, &a, MLV(oa : akuid, if the nominative occurs in that form, is oxytone, like aXcorj. -§2io.] Words in x*j X'? > V'"' ■*/"? j aya, wr^. 57 202. Note.— KiXua, tj SiiaaicaKia (??) E. M. 486. 14: Kpiffla, St. Byz. is false; it should be Kpvcoa, Arc. 100. 23 : |jL&a or p.&a = /ioGaa^ Aristoph. Lys. 1249. 1298 ; cf. Ahrens de Dialect, ling. Gr. 2. p. 76 and 78 ; ' Apud Pausan. 8. 10. 4, foiic6Ta \kyovfft Kapuv ol MtiXatra exovres ks Tov $iQv Td Up6v, hv ^aiv^ 777 kmxc^pi^ KaKovaiv 'Oyiia, ubi liber unus "07Si'a, ceteris nonnisi in acoentu dissentientibus, non dubium quin 'Offoyii sit soribendum, delete quod eequens 'ASrjvalois peperit a,' L. Dindorf ap. H. D. : ^a&,, a bad form for ^oia : o-ui (?) Dor. = fou^ ; <|>ua (?) E. M. 819. 41, would be better \piia. 203. Words in car] are oxytone, as S/licotj, epa)^ C'^ri (and Zojtj the proper name), 67\, loori : the proper name Olvcari is paroxy- tone. 204. Note. — Arc. 103. 29. The compound auToJcoTi deviates from the general rule, as does ev^cod = 611^0)^, Pind. Pyth. 4. 233 : ^an\ = T^ eirdva tov fii\tTos i '^^X'^^^ > \jrux&v, i/fi;xais; jxaxnTris, ixaxnTov, jj.axn'ni; jJ-axnTaiv; jxaxr\T5>v, \xaxy)TaiS' 207. Words which are perispomena in the Nominative singular retain the same accent, in all cases, as long as they remain unresolved, as 'Adr]va, 'AOrjvai, 'AOrjva, 'Ad-qvav. On the doubtful word Cf^^s', tov (f\6,, see § 33. 208. The Ionic genitive in eco follows the general rule, eoo being considered as one syllable, as ITr/XrjtiiSea), 'ArpeCbeai, 'Opi- oreco, Aivdfdi j words like Boprjs, 'Ep/x^s, nvOijs therefore become Bop^co, 'Epixfo), Ilv^e'a) ; the genitive of &a\fjs however seems to be always ©ciXeco, as if it came from the nominative ©cJAtjs. 209. Genitives in lat, etco, or la are paroxytone, as evp-fj-eXCco, "Epjue^co, liJ/iijoieAfa : those in ao are proparoxy tone if from barytone common genitives; properispomena if from circumflexed geni- tives, as 'Arpelbov 'Arpeibao, 'OpiaTov 'Ope'orao, 'Apy^orou 'Apyi- a-rao, but apyecrrov (from apyecrr-^s) makes &pye(rTao. 210. Note i. — Genitive Singular. Choerob. C. 413. 11 : ai StcL tov EJi yevixal 'lariKai, ei nlv dird 0apvT6vca' leoivwv ytviKwv Siai, vponapo^vvovTat, otoy 'Arpfidov 58 First Declension. [§210- 'ArpelSea 'OpkuTov 'Opiarea Alvtlav Aiveiea, aTraBeTs St/XokiSti ovffat. 'Edi/ yoip TToffwat, Trpo fuas ToS TiKovs €X0t«ri T7)v eiSetav, otov 'Epialov 'Ep/ieUw «ai icaTcL avy- Kon^v Tov E 'EpiJLeia 7rapo^vT6v(us, "HpTjs 'Epiietai re [II. 15. 214]. Ei SJ dnb inpianainivoni Koivaiv yevi/cSiv S>at, Ttapo^vvovrat, oiov ai\riTov ouA.i;Te' ^j tx^i Kal i] ivdua' ^ 7dp evBiid fffTiv la Kal fxia ■jrapo^vT6va]s, Kal uiipeiXev ^ yeviKfj -napo^vvfffOat otov las Kal /^ms, i'va tpvXd^xi ^^^ "^^^ avTTJs ffvWa^TJs t6v t6vov h(p' ^s ex^* i^al ^ evQeia' ovk kyiviTO hi ovTus, dA.X* las Kal i^tds irfpianaifjiivajs. Kal Keyei o Te-xyiKhs OTt raOra ^loiViK^v exovai TCLffiVt Kal ovk ivri) and ipvSir (di^ti^s) ; x^'"''""'' (X^ovprjs) and x^ovvSiv (x^ow6s). 216. Note 7. — Feminine adjectives and participles following the first declen- sion (which in the oblique cases of the singular, and in aU cases of the plural, are subject to the rules laid down for oblique cases in the first declension) present some peculiarities. The rule is thus given by Ghoeroboscus C. 456. 13 : fi Si eiVi irapeffxil^aTiaiiivai dpirevticoTs [i. e. feminine adjectives and participles in ai nom. plural], cac n^u ofiofpaJvSjat t^ yevixfi tuiv •tTKrjOvvTttcaiv. tov ISiov dpaeviKOv icai, ofio- Tovovatv airji, oTov oi 'FSSioi tSiv 'FoSlav nai ai 'F6Siai rav 'VoUtav /iia tpcav^ ical fts & T6vor oi Bv^ivTioi iSiv Bv^avriav Kol ai BufdpTiai raiv Bv^avriaiv, oi aywt toiv ayiajv Kal at dyiat Toiv dyiaiv, oi Si/caioL rSiv hmaiajv leal ai Siicaiat twi/ SiKaiav^ oi (pt\oi Twv (piKaiv Kal ai ipiKai twv v KaKuiv xai ai KoKal tSiv KaKwv, oi ao(pol t£i/ ao^Siv Kal ai ffo Trapa\\daaov(Ti Kal irfpiaTtSivTai ai BTjKvKal yeviKal rSiv ir\ij6vvTiKwv, otov 01 /liKaves Toni iie\Avwv Kal ai p.iKaivai twv fifXaivwv, oi fidKapes TWV /laxipoiv Kal ai jidKaipai Ttui' iJiaKatpwv, 01 TtdvTis rfly it&VToiv Kal ai •naffai Tuiv iraawv, oi ypd(j)0VTes Ta)!/ ypafp6vTWV Kal ai ypd "' ^f'" ™'' ^i^wv Kal ai i^eiai TtSi' b^eiwv, oi voioSvTfs twx noioivTav Kal ai TToiovaai TtDK iroioiiawv. So Arc. 135. 4. Put into a practical shape, this amounts to the following rule : Feminine 60 First Declension. [§§ 216-219.] adjectives and participles making at in the nominative plural are paroxytone in the genitive plural, when that of their corresponding masculine form, being declined after the second declension, is paroxytone ; otherwise they are perispomena. Hence the grammarians distinguish between the adjectives Sa/iicav, 'FoSiaiv (so. yvvatKwv) and the substantives ^apitSiv, 'PoSiSiv, which are the genitives plural of .the proper names Sa/iia and 'FoSia, Joh. Alex. 17. 20. It need hardly to be observed that this difference is also apparent in the nominative plural, e. g. 'Po'Siai Sii^iai oatat (so. 7i;i'arK€r), while 'PoStai Sa/jiai oaiai are substantives, Joh. Alex. 17. 20. The following forms must not be confounded, ir6pvwv ^irSpvot), iropvav (iriSpyai), J3d«x""' ()3a«xoi), fiaKxS>v (fianxai) ox^iui' {0x601), ixSwy (cfx^ai), viTpmi (ircT/joi), ■TKTpaiv (iTfTpai), x^P"" iXVP<")' XVP'^" (XVPa')> Koipav (jcovpoi), KovpSni (Kovpai), ■naiSiffKoiv (ttoiSiVboi), iraiSur/cai' (iraidiaKai), Though they do not properly belong to this place, it may be here noticed that Aava'iSSrv (01" Aaca'i'Sai) is distin- guished by its accent from Aai'a/'5i. The old casal forma in $e and 0i are accented according to the following rules : — (a) Those with a naturally short penultimate take the accent on that syllable, as Tl\aTai69ev. (&) Those with « penultimate long, either by nature or position, retract the accent, as TrpwpaSfv, S^/SiySej', 'Ae^vrjSev, except such as are derived from oxytone or circumflexed primitives, which are properispomena, as eivrj eivijt, apx^ dpxv^^v, dyopfi dyoprjefv, UKaraiai nKaraiaScv, Qeamai Beamaeev. These forms are con- sidered at greater length under Advebbs, chap. 7. §§ 841-845. CHAPTER III. ACCENTUATION OF "WORDS BELONGING TO THE SECOND DECLENSION. 220. Words belonging to the Second Declension are even more difficult to accentuate than those of the first, and our per- plexities are considerably increased when it is considered that no sufficient criterion has been, or probably can be, given by which to discriminate substantives from adjectives. Lobeck (Par. p. 339) justly observes : ' NuUam a Grammaticis regulam tra- ditam esse qua substantiva et adjectiva diseernantur, minus peritis mirum videatur necesse est, si reputaverint id quasi solum et fundamentum esse hujus discipline, sine quo sistere nequeat ; accuratius qui rem cognorint, omnino talem regulam tradi posse desperabunt. Adeo facile ex epithetis fiunt appellativa, adeo indiscreta est primitivorum et derivatorum similitude, adeo late patet metonymise usus, ut proprias cujusque vocabuli notas promittere prope cujusdam insolentiae videatur.' And yet substantives and adjectives have a very distinct accentuation, at least in the Second Declension, where it is generally true that, when they have similar terminations, they ha-ve dissimilar accents, which cannot be with certainty affixed until we have determined whether a given word belongs to the one class or the other. In most cases a fair knowledge of the usages of the language will enable the student to decide this point without much difficulty, but there are also many words so doubtful that they have been entered as exceptions to the rules laid down, e. g. hrnxios, aX/c^/Jtoy, avTaKoios, etc. Those who wish to see some of the difficulties which beset this matter stated will derive both satisfaction and information from Lobeck's learned dissertation^ ' De nominibus adjectivi et substantivi ge- neris ambiguis,' which has been reprinted in his Paralipomena, PP- 339-388. 62 Second Declension. [§220- As in tbe First Declension, so here, no general rule of any- practical value can be given ; but it will be seen that, generally- speaking, substantives in os pure are oxytone, those in oy impure throw the accent as far back as possible ; the majority of pure adjectives, on the other hand, retract the accent, while the im- pure are oxytone. The accentuation of these words is considered under the following general heads and in the following order : — i. Simple Substantives, {a) Masculines and Feminines, {h) Neuters; 3. Simple Adjectives ; 3. Compound Substantives not being verbal derivatives ; 4. Compound Adjectives including Substantives, the latter half of which is derived from a verb ; 5. Oblique Cases. But this arrangement, though generally adhered to, has been abandoned whenever it seemed that any advantage was to be gained by doing so. I. Simple Substantives of the Masculine ok Feminine Gender. -A02. 221. Common substantives in aos are oxytone, as Aao'j, j/ao's; except proparoxytone, ^ppaos, jx&paos, and the ^olic vixrivaos for 222. Note.— Arc. 36. 33 ; 38. 11. Ados (?) Schol. Soph. (Ed. Col. 195, lir" dnpov Kaov : dir^ ttjs \dos kffrl irapo^vvofievrjs €v$eias, yevofiivrjs dub yevitcfls t^s Aaoy. ''Ofiijpos- Ados virb ^ijr^s. OvTQ}s 'HpaiSiavds €v tZ E t^j Ka$6\ov : p,dpaos, Eust. 1657. ^^ '• i'H''nvaos, Sappho ap. Hephsest. p. 129. 223. Proper names in aos are oxytone when they are simple and proparoxytone when compound, as Aavaos, Kpavaos, TaXaos, Naos, KpavaoC, 'AyeXaos, 'Aju,(^t(ipao?, Olv6p,aos, 'Apx^Xaos, Me- vekaos, except Aaos = Davus, AAoi, Aaos. 224. Note i. — It would seem from Choerob. E. 69. 6 that dissyllabic proper names are barytone, of. Arc. 36. 23, 38. 11 ; some additional examples of compound names have been included in the foUcwing list : ' 'A-YXaos, nom. pr. viri Dionya. Cyz. Epigr. in Anthol. Pal. 7. 78. t. i. p. 329 ; Christod. Ecphr. 5. 263, in Anthol. Pal. 7. 78. t. 1. p. 48 ; De accentu v. Jacobs, prsef. p. 35 ; Alius 'Ay\a6s, ifur^i/ais sine var., oocurrit ap. Pans. 8. 24. 13 ; Bekk. = 7 Sieb. Vide Sohol. Leid. ad II. 0. 445. p. 427. a. 39 ed. Bekk., coll. Heyn. ad h. 1. 1. 7. p. 74 ; ' Fix ap. H. D. : 'Avrdi- vaos (?) Pape : Biiaoi, Nic. Damaso. p. 150, ed. Orell., but the reading is doubtful : -§ 230.J Simple Substantives in aos, /Soy, and yos. 63 Aoos, Arc. 36. 24 ; Strab. 304, where Kramer reada A&oi : 'Ewaos (?) Pape : "EirtSaos = 'ETTiXaos : 'EpvXaos, Horn. II. 16. 411 : 'loXoos, ApoUod. 2. 4. 11, and 'UKem, Eurip. Heracl. 479 : KX(iSaos, Xen. Hell. 7. 4. 29, is K\aSeos in Paus. 5. 7. I, etc. : Aaos, a city and river of Lucauia, Strab. 253, etc., the city is paroxytone in Herodot. 6. 21 : Mijiaos (?) Strab. 344 : Ilaos, Paus. 8. 23. 9: nCxaos, St. Byz. : Zdos, an island, river, and man so called, St. Byz.; Strab. 314, etc. : TapyCTaos, Herodot. 4. 5. 225. Note 2. — The .^olic forms in aos^atos are paroxytone in the gram- marians, as 'A\ic&os = 'A\icatos, ®rjPdos = Bri^mos, E. M. 66. 28 ; Greg. Cor. p. 596. ed. Schafer ; yet Ahrens, de Dialect. Ling. 6r. i . p. 100, makes them all proparoxy- tone, e. g. 'T^iji/aos (or ijos), Sappho, frag. 44. -BOS. 226. All words in /3os throw the accent as far back as possible, as SpajSos, /3o/i/3osj bidijpanlSos, dopv^os, taijij3os, JAjSos, ^Aoto-jSoy, "Apajios, KdvcojSos, Aioi/3os; except oxytone, d/xoij8oj, afiop^os, /3o\/3o's, Ao/3oj, 'Epejii/3oi, and TleppaL^oi. 227. Note 1.— Common Substantives. 'Ayep^aKcipos, Hesych. : d^ioipis seems to occur only as an adjective : d|j,opj3is, also an adjective : dxTeXapos oTrep oi 'AttikoI iTapa\6'Yais 6(ivovay6s, and a-apyos, together with Xay6s=X.ay(os and (,vy6s. 230. Note. — 'AyAs is a verbal : ayuvfis, also an adjective : diioXyis, Arc. 47. 16 : djiopvos is another form of the same word, and also a kind offiax (?) : dpijY^s, Arc. 47. 16 : dpuyis, an adjective used substantively, A. G. Oxon. 2. 343. 7 : PaY6s = fa7(is, is ^0705 in Hesych. : PpvTiyyoC, Hesych. : 8^765, E. M. 316. 57 : Ivybs, Chcerob. E. 76, 23 : Kpa76s (?) Arc. 47. 3 : rd. Sid toS Ar02 Si^pix^a im- eeriKci Kal f^fl kSviKcL b^vvfraf i]Yos, Arc. 47, 8. The rule as stated above will be found its most convenient form, but, according to Arc. 46. 19, dissyllables in yos, preceded by a consonant, are barytone, except aapy6s, while dissyllables with a naturally long penultimate, and trisyllables with a penultimate long either by nature or position, are oxytone, cf. A. G. Oxon. 2. 343. 4 ; ChcErob. E. 76. 29 ; and these two rules are true, with some few exceptions. 231. Proper names in yos throw the accent back, as 'AfxoXyos, "Apyos, Topyo^, M&yos, "Oixapyo?, Ilvpyos, 'ilyvyos ; except com- pounds in ovpyos, which are properispomena, as Avuovpyos, LXovpyos. Tiekaayos and ot IleXacryot are oxytone. 232. Note. — 'Apao-YoC, Tzetz. Chil. 5. 586 : "AjiopYos, Arc. 47. 17, and A. G. Oxon. 2. 243. 8, expressly make it proparoxytone, yet 'A(iopY6s is the common accent in St. Byz. ; Strab. 487 : Bou(iYos, a river, Pans. 5. 7. i, where some read BovaYos (!) Pape: 'Iirin)|ioXYoC, Horn. H. 13. 5 (cf. 01 Kmap.oXyoi, Strab. 771 ; neither of these are strictly proper names, though they are by some treated as such) : 'Iir- ttocjjAyov, Ptol. 6. 4. 3, the same remark applies to this and similar names, cf. AaiTo<|)(iYo*', MeXLvotfjAYot, ^0€Lpo((i(iYoi, XcXwvotjjdYot : Aoxo-Y^s, Plut. 2. 225 E ; 'Polyb. 27. 13. 14, quod Adxayos potius scribendum,' L. Dindorf: AcIyos, Bust. 906.46, is false, the proper accent is AdYos, Arc. 47.9; A. G. Oxon. i. 264. 2; MaYos, a man's name, jEschyl. Pers. 318. ed. Didot : MiYoi, Arc. 47, 5 : IleXao-Yfis, the hero, and neXao-YoC, the people : Ilpa^Up yos, Diod. Sic. 1 1 . 54 ; 2iaYa6o«pYot (?) St. Byz. : ' Fictum ex 01 'AyaSvpaol, ap. Marcian. p. 100. 3, MUler,' S. I). : *i- XoirpYos, Aristoph. Lys. 266 ; ' ubi de accentu schol. ^iKovpye' tdv 77 ^i\ovpy€ dji ■navovpye, 6vofxa Kvpiov toLv Se 6^vr6va]s, etrlOeTov. Quocum consentit Axcad. p. 87. 23. Male igitur in Bekk. Anecd. p. 315. 20, iiXovpySs' Svofia «ipior'A0rjvaiov lipoaiXov eodemque accentus vitio apud Photium et Suidam, qui hunc Philurgum ex Isocrate memorant p. 382 A, ubi vulgo 'I>iXfp7(!s, codex Vat. iiKopySs, utrum- que vitiose pro ^tKovpyos,' W. Bindorf ap. H. T). -A02. 233. Substantives in Soy, both proper and common, retract the accent, as axepbos, k6Zos, KeXaSos, fxo'AD/38os, vdpbos, op-abos, pij3bos, a-fxipaybos, "A^uSoy. "AoiSoy, "ApaSoy, BciXSos, Ae'^eSoy, ACvbos, — §237-] Simple Substantives in Sos and eoy, 65 MdpSoi, 'P080S, S&80S, T^veSos ; except oxytone, doiSo'y, 680s, (SwoSosj ov8«s, dpujuaySas, o-waSos, a>8os, 'I2/80S, AvSJs. 234. Note 1. — Arc, 47. 20-48.. 20: d\ivS6s = Sp^/Kor, Hesyct., is aMvSos in E. M. 64. 21 : aoiSSs, Arc. 48. 19, is also an adjective: iSis, a glutton, Lob. Par. 135; f\Sol = Idus, and iSot: if),paS6s, area, Heron, de mensuris, p. 314; B. D. : KopvSos, Attic according to Arc. 48, ' oxytontun est ap. Aristoph. Av. 302, 472, 476, 1295, paroxytonum ap. Aristotelem aliosque;' S. D.: \-apvS6s = clavis in aratro, Hesych. ; H. D. ; jj,aeiB6s 01 (piS6s (?), see Lob. Par. 135 : x^'H^os (or x^'5(ir1) a heap of stones, should be x^V^o'i -^' 47- 28; cf, H. D. ». v.: i8e6s ; there has been mugh difference of opinion about the accent of this and similar words, but there cannot be a doubt that it is oxytone, A. G. Oxon. 2. 315. 26 : vpSaxeirai irpi fuds rhv t6vov ex'"'''"i 5icl Tii &Si\iSovs is perfectly regular, it requires no apology, nor could there be any reason for referring it to other than the ordinary rulas (see § ap). That Aroadius ©r his- original, Herodian, did not look upon this class of words as proparoxytone, seems certain, because, if he had, the words Tavra ydp avvaipiBivra oin 6(eiav, d\A.i TTf piaita p.ivqv 'iaxov would lose all tlieir significance. It might be worth noting that dSeAcf I'Scos made dScXifiSoSs, just as the -change of xii^^fs into xa^KoSr, or of apyvptos into dpyvpovs, would naturally call for a remark ; but it would be absurd, even in a Greek grammarian, to tell us that such words received the circumflex, and not the acute. It is therefore obvious that the highest authority on the subject held all such forms as a5e\iSe6s, SvyarpiSeSs, iii'Secir, dvftpiaSeSi, to be oxytone ; and the thing to which he wishes to call our attention is the fact that when contracted they do not obey the general law, for by rule they should be oxytone when contracted. Another word of the same kind is TrjOiXaSovs, Lob. Phryn. 299. Gottling, Accent, p. 170, remarks that AvfifiiaSovs is occasionally to be met with in MSS. with the accent dfi^SidSous, e. g. Demosth. Macart. 57.3; and dveipidSoi,, Demosth. Leoch. 26.6: pop6(!iKEoi, Lao. = fuKpol xo'foh Hesych. ;. H.D. -.- t\eos, mercy,, is probably so accented to distinguish it from I\e6s, dresser, tray, Mtchen table : i\ios (?) Arc. 38. 19 is no doubt an error : Kt^irvcos (or fcdirueajs) a kind of vine, Arist. de Gen. An. 4. 4. 12 : also xdirvios. Proverb. Bodl. 533, p. 64. ed. Gaisf. ; H. D.: K'r|SE6s, Schol. Ven. T. 160 ; some barytoned the word, as the genitive of «§5os ; the scholiast considers it a verbal noun from fcrjSevco, as Kox^^s (Aoxevw), tra)pe6s. {ffajpeTLiaj) : Xoxeos, according to Schol. Ven. T. 160, most considered \oxioTo, Hesiod. Theog. 178, to be a mere bye-form of ^ix"^! ^^^ accordingly wrote \oxfoio : irepCveos, Galen ; Arist. is pro- bably a compound word : Tri\(oi=pileus, Polyb. 30. 16. 3, quoted by H. D. s. v.,; it retains the Latin accent : crcjivoOeo'., Diog. Laert. Prief., is of course a com- pound : <|>4ci>s, cf. Schneider ad Theophrast. torn. 5. p. 533 ; (|>X4us, Lob. Phryn. a.93 ; Theog. Can. 49. 6 : (JjipdiXeoi,, or (pifiaXia, Att. (sc. iax^Sis) ; L. S. s. 11. : iP(IX6ms, the tree that bears them, Schol. Aristoph. Ach. 802, may be mentioned here, though it belongs more properly to the Attic declension. 238. Note 2; — AlyCo-TEos, H. D.. "AXeos, Strab. 615; or 'AXeus, Attic, Diod, Sic. 4. 33, but 'AXeos, B. M. 59. 42, is more in accordance with analogy ; BoXeoX, Pans. 2. 36. 3: Aiipeos Q) = Aapaos, Fape: AeicaCveos, Strab. 298; 'EXe6s, an island and a river, Theog. Can. So> 5; Thucyd.. 8. 26., where Bekker reads Alpos : "EXeos = Mercy, personified, Pans. i. 1 7. i : 'Epivcis, St. Byz. : K^us, Ion. K^or, Theog. Can. 49. 6 : KXiiSeqs, Paus. 5. •j. 1, see KAdSaos above, § 224: Koijveos, Strab. I37 = (;«»e«s, it keeps the Latin accent, like iriXios: vid. sup. § 237: A4irp€os, Paus. 5. 5. 3 and 4: AuKiSeos (?) Pape: MdvBeos, Insor. : IlavSdpcos, Hom. Od. 19. 518, and UavSapem, Paus. io> 30. i : IlavTiXeos, Anth. app. 58, is thus accented as being a compound : nijvEXaos = Ur/vtKem, Hom. II. 2. 494, etc. : IloircCSeos (?) Pape : ITuScos (?) Pape : IlijXeos, Paus. 9. 37. i : Tcos, Theog. Can. 49. 6 : Tpix^Xtos, Athen. 605- Ei : *tv«o3, Hom. II. 2. 605, is more correctly *«v€6s, Eust. 301. 14; Strab. 388; Paus. 8. 14. 4: XiXsos, Herodot. 9.9. -Z02. 239. Substantives, proper and common, in Cos. retract the .-§ 244.] Simple Substantives in Cos, v^s, ^os, and toy. 67 accent, as &foy, o^oy, poiCos, Toira^os, "ApaCos, Bi;|/,a^os, except ixa(6s oxytone. 240. Note. — Arc. 4S. 21 : ,fia!|£s, A. U. Oxon. i, 443. 18 ; also tbe name of a fish, Athen. 322 B, where Cod, B. reads ^dfous paroxytone : 'AapoL, which Gbttling, Accent, p. 218, quotes from St, Byz., seems to be a typographical errors and for Bufcis, which he cites *lso from the same author, B«,a96% Arc. 49, 18 : ircXtOos, the Attic for airiK(8os, is sometimes falsely written ir(\i96s, and ait(\i96s is so accented in one MS. of Aristoph. Ecoles. 595 : ovblj)\.ios, which re- tract the accent, and the paroxytones yop.<^ios, Kw^ios, vvn^ios, CTKOpTIlOS. 245. Note i.— Herod, it. /k. A. i8. 3 ; A. G. Oxen. i. 107. 17: dydXios, E. M. 7. 7, or d7(iAAios, Hesych. : deXioi, 01 dS«\<^ds 7U>'af«as lo'x';«<5''es, Hesycii. ; at-ymXios, Ajist. H. A. 8. 3. 5; or better, oiYwXios, Arist. H. A. 9. i. 17; 9. 17. 2 : according to E. M. 380. 35, hypertrisyllabic names of birds in los are oxytone; cf. E. M. 995. 11 ; Choerob. E. 128. 7 : ret Sid toC I02 dvo/taTa eirl (iiuv \aiJ0av6iJ.eva b^vvovTai, otov, aiyviriSs, jSo///3tiAi(Ss, x^poSpKis, dSpu<^i(ir, trapd, Hipaas o dcTcr, kpaiSt6s : alriiXios, Arist. H. A. 6. 6. 3, this word is almost certainly an adjective, substantively used : dKCyios (so. ariipavos),^ Athen. 680 D : uXkiPios (bc. eX's), Schol. Nicand. Ther. 441, so called from one Alcibius : dirios, a pear-tree, was no doubt originally an adjective : 'AprejiCo-ios (sc. i>.r\v): BdKxios,. really an adjective, Soph. Ant. 154 ; Eurip. Cycl. 446, etc. : ptos, life ; /3i(is,. bow, Arc. 37, 34 ; E. M. 198. 23 ; Pov-ydios is a compound adjective : Pov^^Xios, Theophr. H. P. 3. n. 4 ; 4. 8. 2 : rtpdo-Tios (sc. jxiiv), Thucyd. 4. 119 : ^vXios, E. M. 244. 21, is frequently, though perhaps wrongly, made proparoxytone, cf. A. Gt. 228. 30 : ST[p,ios = 6 dyfiSatos Ko\affTrjs, is an adjective: Spios (pi. tSl 8/)ia), Arc. 119. 6 : c-yuXios, Arc. 41 . 5, where Schmidt conjectures aiym\i6s : cSoiXios, Arc. 41 . 5, is falsely written eSuXios, or clSuXios, in Sohol. Aristoph. Av. 884 : IXiopLos, Athen. 332 E, should probably be oxytone: eiri.KpTiSi.os, u. Cretan dance, Athen. 629 C: TJXios, E. M. 521. 13, of which the Cretan form is said to have been d^eAios, Hesych. and the Pamphylian 0afiiKtos, Eust. 1654. 21 : 6aXap,i6s, Arc. 40. 13, but SaKd^uos is the general accent in MSS. according to Gottling Accent, p. 173: 6da-i.os (sc. oTvos, etc.) : OpCos (?) B. M. 472. 46; 0ptos is the name of a place. Arc. 37. 21; Theog. Can. 48. 23: KaXlmoi = calcei, Polyb. 30. 16. 3, quoted by L. S. : KaXios, Pollux 10. 160. 161 is the proper accent, not /tdAios : Kdirvios, a herb so called, Galen T. 13. 184 B ; Kdirpios, also an adjective : KapxT|crioi, (so. /cdAoi), Galen Lex. Hippocrat. : K4p9i.os, the Gerthios, a small bird, Arist. H. A. 9. 17. 2 : Kvpios is an adjective used substantively : XaPptSivios, a kind of ewp, Theog. Can. 65. 6, is probably an adjpotive : Xd'iqs, a kind of hircl, Anton. Lib. 0. 19. p. 124, is better oxytone, as it is in Arist. H. A. 9. 19 : Xvkios, a hind of jaclcdaw, Hesych.; HepiTios, a Macedonian month, Suid. : irpdp.vtos (so. otvos): Cos (so. oSoiJj), Eust. 150. 34; 870. 11; Gottling, Accent, p. 172, remarks that there is no authority in the grammarians for this accentuation ; the word is very commonly proparoxytone, as in Pollux 2. 92 ; Athen. 41 1 B ; Aristoph. Plut. 1059 > Arist. de Gen. Animal. 5. 8. I ; H. A. 2. 4, where one MS. has yoiiiot ; E. M. 237. 53, etc. ; H. D.: Kci>pCos, Arc. 42. 3 ; Choerob. E. 128. 10; yet it is generally oxytone, e.g. Arist. H. A. 6. 15.9: vv|ji,ios, Eust. 1665. 56 : &p6.(as, E. M. 221. 31, is almost certainly an error : Nilxios, Quint. Smyr, 2. 363 : E^vios, Schol. Ven. E. 39 ; E. M. 521. 14 : 'Opios, Alciph. 3. 29, ' scriben- dum videtur 'Opnos, H. D. : "Oo-ios (?) Pape ; Socr. H. E. i. 7 ; Athanas. T. i. p. 193A; H.D.: II6\ios, .^lian V. H. 12.31 ; perhaps n^AAfos is the better reading : 'PdKios, Schol. ApoUon. Ehod. i. 308 ; Paus. 7. 3. 2 : 'PoSCos, the river, Strab. 595, etc., is in some books improperly proparoxytone ; Schol. Ven. M. 20 ; Eust. 906. 56, distinguishes it from the adjective 'P(55ios ; in Diog. Laert. 7. i. § 22 it occurs as the name of a man ; the passage does not determine the accent, but it should probably be 'PoSios, not 'PdBios, as Pape prints it : 26^vios, or SBivios ; SkotCos, Schol. Ven. Z. 24: SKvpios (?) ApoUod. 3. 15. 6, proves nothing: Socjiios, Paus. 6. 3. 2 : ZurESios (?) Insor., Pape, and H. D. : Sir6pios = Spu/niis, Diod. Sic. 11. 1 : 2tCxu>s, Horn. II. 13. 195, or SrCxios (?) Phot. Bib. 152. 36: "Srbyxos, Paus. 6. 3. 2; 14. 13 : STpirios, Paus. 9. 37. i ; Strab. 74, Kramer; or SrpaTCos, Horn. OdysB. 3. 413 ; Eust. 1474. 30 : STp6ios, Apollod. 2. 4, 5 ; Diod. Sic. g. 20 : "Tmos, St. Byz. ; Apollon. Ktod. 2. 797 ; Phot. Bib. 234. 34 : *s,' W. Dindorf ap. H. D. i X96- vios, Paua. 9. 5. 3, etc., or XflovCos, Apollod. ^.1.5: Xp6(xios frequently occurs, but is incorrect ; the proper accent is Xpo(ji.Cos, Schol. Ven. B. 495 : X(i6vias, Paus. 8. 47. 6, should be Xpoy/os. -AIOS. 250. Common substantives in aios (if there be any such) are properispomena, as avranalos, ^apKoios, povKai.os,ycuos{?),ypaTpalos, tvbiatos, (TKcoTraios, xatos (?) ! except thaws {aypUXaios, koA.- kiiXaios), vy-haios, proparoxytone. 251. Note. — Most, if not all, the so-called substantives of this termination are adjectives used elliptically ; the following list comprises all that I have noted — 'A^pi^Xaios, Eust. 1944. 8 : d(j)UTaios, a hind of vine, Theophr. C. P. 3. 15. 5 is an adjective : PapKuios, a kind offish, Thieog. Can. 52. 33 : PouKaios, Theocr. 10. i ; Nicand. Ther. 5 : vaios, Eust. 188. 28, is Yai6s in Heaych., A. G. 229. 16, and else- where : Ypttilfatos, Athen. 106 D ; Sepaios, Hesych. : tXaios, of. Eust. 1944. 7 • «\oi6s, a kind of bird, L. S. : fpfiatos i5 rerpiyiuvos \l0os, Suid. ; Ipuatxaios in Alcman. 1 1 may perhaps be an adj. used substantively, but Herodian took it to be an Ethnic name ; cf. St. Byz. s. v. 'Epuffi'x'?, and H. D. b. v. : eviSiaios, Plut. 2. 699 F, is proparoxytone in Pollux i. 92 : KaXXitXaios, Pseud. Aiist. de Plantis 1. 6. 4 : \ai6s, a hind ofbird, Arist. H. A. g. 19 : irovo(ji^aios, Horn. II. 8. 250, or TravSiitfxuos, Schol. Aristoph. Aoh. 142 : crKuiraios, a dwarf, Eust. 1523.63 : arei- \ai6s = aTfi\(t6v or araXetd : 4|ievaios, Theog. Can. 52. 6 : X"'^"?, or x^^^^i ^- ^■ s. V. : virepPepcTatos, the last month of the Macedonian year. 252. Proper names in aios are properispomena, as 'Ayairatoy, AlyaZos, 'AXkoios, Baios, Tpaios, Aeppaloi, EvvaTos, MaToj, Ylaios, nroXejuatoy, 2KaTos : except 'Ad-qvaios, Eipaios, with some others, proparoxytone, and the oxytone 'Axaios (Ylavaxaws). Those which are derived from verbs are generally proparoxytone, as TCp.aios, ^CXaios. 253. Note. — 'A-yeXaios, E. M. 7. 42 : 'A9i?|vaios, Arc. 43. 14 ; Schol. Ven. N. 791, with this, as with other names of the same termination, there was a diversity of accent according to the grammarians, in order that they might be distinguished from the corresponding adjectives : 'A(i<))Cpaios, Tzetzes ad Lycoph. 749 ; 'ApC- Paios, Xen. Cyrop. 2. I. 5 : 'ApCvfloios, Basil. Epist. 179, vol. 3. p. 264; S. J).: 'Appd^aiog, Arist. Pol. 5. 8. 17: 'ApTixaios (?) Pape; the passages which he quotes (Herodot. 7. 63 ; 8. 130) do not prove this to be the correct accent : 'Axoi6s, Arc. 43. 19 ; St. Byz. s, v. 'A0avTts and 'Axaiia ; Theog. Can. 52. 14 : BoprCiioios, N. T. Mark 10. 46 ; Bt|Xovos, Liban. ; Pape : BCXaios (sic), St. Byz. s. v. Tios, a river, is properly vmtteu BiWafos, and expressly said to be properispomenon by Herodian ap. Schol. Apollon. Rhod. ::. 791 : ACaios, Pans. 7. 12. 3: ACKaios (?) -§ 254.] Simple Substantives in aios and eios. 71 Herodot. 8. 65 ; ' ubi pravo aooentu AjftMos soribi ndtat Lehrs de Aristaroh. p. 277,' H. D. ; but it is better as a properispomenon than a proparoxytone ; "E^aios, a river in Bithynia, Maroian. Heraol. p. 70 ; H.D.: 'EXaiAs, in Messenia, Paus. 4. i. 6 : "EXaios (?) in ^tolia, Polyb. 4. 65. 6 : "Epjiaios, the proper name, is dis- tinguished from "Epimtos the adjective by Arc. 43. 8 ; Schol. Veu. N. 791 : tA aid roC AIOS rptaiWaPa, ixovia rffv Trpirrrjv avWafif/v lis aipupaivov icajaXiiyovaav, rrpoveptffirdaSm 64\ei, xf/xraioj, 6p(pvatos, epaaios, apxaios, 'Apvaios, IpticitaTos, ''Epiw.tos' oBev rh 'Epnatov Kapa jtapd. 'Soos iSTiv (Od. 16. 471) dis. €if iSi6TriTa : but in the passage referred to our books, as well aa the Greek scholiast on the place, read ■Ep;;iaros K6(f>os : Eiaioi, a people of Canaan, Exod. 3. 8. 17: Evaios (?) lamblioh. V. P. c. 36: EvSaios (?) Suid. ; the river so called varies between EuSaros, ^iKatos, and Eu^afoy, Diod. Sic. 19. 19; Arrian Anab. 7. 7. 2 ; E\!|iaios, Horn. Odyss. ; "Hpaios, Schol. Ven. A. 301 ; Eust. 1562. 60 : 0aXcXaios, Synes. p. 304 D, quoted by H. D. s. v. : @£pfji.iXaios (?) the name of a Cretan month; "Inaios, Strab. 519, is better 'I/uiror, Theog. Can.. 53., 7: KXeoSauos (?) Pape; H. D.: but the passages in Herodotus, Pausanias, and Apollodorus, which are quoted for this accent, prove nothing ; the better form is KA.f oBaros, Suid. ; KoiXaibs, a man's'tiame, Herodot. 4. 152, butKcoXoios (?) a place, Polyb. 2. 55. 5 : AT|vaios, Lob. Par. 343 ; St. Byz. : according to Philop. ATji/aros, Bacchus, is properispomenon, and faivtuos, a man so called, proparoxytone, yet we have AT)votos in Anth. Pal. 7. 292. i : A£Xaios, ^schyl. Pers. 308, 969 ; Airaios, Theog. Can. 53. 23 ; E. M. 193. 16 : Aivaios, Theog. Can. 53. 3 : Md- Taios (?) Pape : MvT|itivov: 'Ao-Tctos, Pape: Au(r6v€ios (?) Pape: BaKxetos, A. Gr. Oxon. 2. ifs. 31; Plat. Ep. 1 . 509 C ; as the epithet of Bacchus the accent varies between proparoxytone and properispomenon : Bao-CXcioi, Strab. 306 : Boo-CXeios, a river, Strab. 747 ; a, man, Suid. ; Phot. Bib. 266. 10 : Aapcios, Choerob. A. G. Oxon. 2. 196. 2 ; E. M. 248. 31; Arc. 44. 17 says that Aapeios is oxytone, but in the same page, 1. 2 2, that it is properispomenon ; in the former place Gottling conjectures AapSa- tckSs: Aeios (?) Plut. 2. 1132D: Aioy^vEias, Pape: 'EyxiXam (!) Strab. 326, Meineke; on the numerous forms of this name, see H. D. B. v. 'E7x«A-^ar: "EXeios, Apollod. 2. 4. 5, etc. : "E\«iot, St. Byz. etc. : 'HXetos, Pans. 5. i. 8; Plut. 1. 158: "HpiKXcios, Suid. s. V. BaXol6s, Note. — ^The following rare words are exceptions to this rule — Poiis (?) Arc. 37. 12: yXoios, such is the accentuation of our books, and Arc. 37. 12 states that (^fvVerai) yKoiis iirl KSjrpov, Gottling (Accent, p. 182) is therefore mistaken when he says that it is properispomenon : ^ivotos, u furnace, Theog. Can. 49. '24 : ITTOIOS (?)=7rT0(a. 258. Proper names in olos are properispomena, as Boioi, KoToy, Mows, except the deme Ol6s, "which is oxytone. 259. Note.— 'A9oios, Theog. Can. 53. 29; 'Av6|ioios, Phot. Bib. 279. 20, per- haps so accented as a compound : Botoi, Strab. 315, is also written BoioC, St. Byz, B. V. Boiov ; like many other names of nations, it oscillates between an adjectival and substantival accent : Botos as the name of a man is regular, Athen. 393 E ; Paus, 3. 22. 11; Arc. 37. 14: T^Xoios (?) Pape: "EvSoios, Paus. i. 36. 4: -§ 26i.] Simple Substantives in Ota's and kos. 73 EwPoios, Athen. 697 F : ZAtoios, Theog. Can. 53. 29 : Oi6s, a deme, Arc. j?. 16 ; Sohol. Ven. A. 24 ; Theog. Can. 49. 29 ; Olos in Tegea 1b regular, St. Byz. ; 2)ii.otos (?) 1b oxytone In Aristoph. Eod. 846, For those in o)os, see Substantives in coos § 338, -KOS. 260. Common sub^antives in kos retract the accent, as SpKos, avTo\vKOS, bi^ixoTTlOrjKOS, btaKos, 6ij\.aKOs, KfpKos, kokkos, \Akkos, XvKos, jx&Kos, oIkos, SpKos, TridrjKos, TrXoKos, (tAkkos, o-iipaKos, TOKOS, Sok6s. Arc. 50. 20; E. M. 538. 49 : ap|iaKis, Philem. Lex. p. 113. § 269; Arc, 51, 9, 'Harpocrat, AiSv/ios ii npoirepiffirav d(wi Tovvo/ta, d\K' ^/ifts oix (vpo/ifv ovra irov t^i* xPV"'^- Ubi mirum et incredibile est Didy- 74 Second Declension. [§261- mum ifiapiiaKos soripaisee dici, qu« soriptura ne in Hipponactis quidem versibus .... in quibus media syllaba produoitur, probabilis est, nedum in soriptoribus Atticis,' quos syllabam illam oonatanter corripuisse -constat. Quamobrem vereor ne vponeptajrav male scriptum sit pro itpoTtapo^vvuv, quem aooentum lonibus tribuit Eust. 1935. 15: nam quae Sylburg. in annot. ad Etym. Sl.'p.'ySS. 5, proposuit, non poasunt probari nitunturque errore librarii, qui in verbis Harpoorationis illio appositis •neptairdv scripsit pro Trpotrepiffirdv. Alii grammatici significationis dia- crimen statuisse videntur inter u\aK6s, so Aristarclius Eust. 1365. 45 ; Arc. 51.8; but (|>ij\aKos, Philem. Lex. p. 113. § 269; Sohol. ApoUon. Ehod. i. 132; Schol. Theocr. 8. 3, and this seems beat, at least in Ionic: X'^^i'^s, Arc. 50. 10: i|/iTTaK6s, Arc. 51.' 8 ; Died. Sic. 2. 53 ; but ((iCTTaKos is also found. 262. Note 2. — According to Arc. 51. 6 all hyperdissylables in a«os, whether substantivea or adjectives, are oxytone, except BvXaiios, vaaaKos, alaanos, and proper names ; but this rule ia quite contrary to facts, 'e. g. apt&paicos, ffdipatcos, d^^praKos, ^d^aKos, epiOaicos, apaKos, daipafcos, etc. Aristarchus oxytoned aXio-Kot, Arc. 53. i^; E. M. 807. 9 ; except 'Apria-Kos, Herod. 4. 93 ; or 'Aprrjo-Kos, Arc. 51. 19 ; 52. 15, and this name is almost certainly to be read for 'ApyTjo-Koy, Theog. Can. 60. 62. 265. (6) Those in ovctkol are mostly properispomena, as 'Erpova-Koi, Tov(tkoi, Strab. 219 ; XrjpoCo-Kot, Strab. 291. 266. (c) A considerable number of fJiose in Xkos are oxytone in our books, even where they are obviously adjectival, as 'Av- dpiKos, 'Attlkos, AlviKos, and 'AiroyoviKos, names of Cyprian months ; Tpap,p.aTiK6s, TpacjiLKos, 'Ettikos, 'EiriKovpiKOi, 'EpariKo's, ©optKo's, St. Byz. : 'UpariKos, 'Iko'j (t?), Strab. 436: KeXe- aTLKos, Suid. : KA.ao-tnKo's', Tepi/,aviK6s, Strab. 291 : aavdmos, Tzetzes, Antehom. 80 : SoqbiortKo's, Tvxikos, 'TXXlkos, Paus. 2. 32. 7 : apo-a\iKo's, ApoTTiKol, Herodot. I. 125 : 'OfxIipiKol, Strab. -§ 2 70.] Simple Substmitives in ckos, icLkos, and cckos^ 75 328, or 'O/x/SptKoi, St. Byz. : Kav\iKoi, St. Byz. : MebiofxarpLKOi, Strab. 194: 'Ottikoi, Strab. 34a : 'HpiKos, St. Byz. : OvCvboKiKoi, Strab. 392 : NcoptKo^, Strab. 206 : 'ApKaSwoy, Strab. 344 : 'Aroua- TiKoL On the other hand, and without any apparerit reason for the diiferenee, we have, At^vlkos (t?), &oviJ,e\iK4>s, Strab. 292: K^(iKos, Strab. 575; Apollod. 1.9. 18: Movlkos, N?]pi(coj, Horn. Odyss. 24. 377 : 'Opuos, Herodot. 4. 78 : UocrCbiKos, ^[(tikos (?), SwSi/cos, St. Byz. : EiadStKoi, Strab. 506 : "EpviKoi, Strab. 228 : Bea-^iKos (i?), St. Byz. : aeviKos (i?), Eust. 890. 16: liipiKos, "EpiKOi, TifMKOi, AvKavLKos, Theog. Can. 60. 7 '■ ©opiKo's (not ©o- pvKos, E. M. 453- 22, which is a mere clerical error, v and i being to the later Greeks signs of one and the same sound) is often, though incorrectly, proparoxytone j see Theog. Can. 60. 9. 267. (d) Those in t/cos retract the accent, as KA'Ckos, TpaviKos [TpavLKos (sic) Plut. i. 672), -Kikos, ^XiKoy, 'EXkaviKos ; except KafjLLKOS and IlaXtKo's, 268. Note. — See Eu^t. 890. 12; Arc. 51. 25; Theog. Can. 60. i : Ka|UK6s, Theog. Can. 60. 2 ; Arc. 52. 2 ; Kj;AaKos, Arc. 51, 9 : 'ilraxoy, or 'flraKo's (?) Hesych. Yet the following oxytones occur: AJaxo's, Schol. Apollon. Rhod. i. 11 65: 'AXaKo's, 'ApraKof, St. Byz. : 'Ao-aKo'y, An/caKo's, Schol. Apollon. Rhod. a. 653 ; KD.: &avij.aKo[, Strab. 389 : ©tj/xoko's (oQ, St. Byz. : 'Iwira/cof, Anth. Palat. 7. 521; ff.D.i MapaKol (a ?) Xen. Hell. 6. 1. 7: 'OXOaKos, Plut. I. 501 : IlirraKos, Plut. I. 85, etc. : 'SvpaKoi, Xenob. Cf. Lob. Prol. 307 sqq. 271. (ff) All others in kos retract the accent, as ^Akos, FXavKos, KdpvKos, Arj/io'SoKOS, Se'XtvKoy, Apdpr)(rKos (Apa/3^(7(cos, St. Byz.), ITciraiKoy, 'Aa-a-ApaKos, ' Aa-TpdjSaKos, ^erriOaKos, EvcpdvTaKos/Oa-Koi; except KepaixeiKos, Theog. Can. 59. 9 : 'IojXko's, Theog. Can. 59. 29 ('laajX/co's), AajuatrKo's, the city (but AAnaa-Kos, a man's name, see H.D. s.v., though even that is oxytone in St. Byz.). Fpoi/coi (TpaiKos is a man's name), TaWoypaiKoC, loX-Koi, AeKKoC, Hesych. ". KaXXdiKol, Strab. i6a: MvkoI, St. Byz.: TpoKpioC, Strab. 567: ITaTOKo's, St. Byz. : TapavretKos (?) Pffl/ie : '0£DKaz;Js, Arrian Anab, 6. 16. i: 'Ao-Ko's, St. Byz. s.v. Aa^xao-Ko'y: KaSoCjo/cot, Strab. 190 and KaoCXKOi, Strab. 291, are properispomena. 272. NoTB I. — FpaiKoC, Olympiodorus in Meteora Aristot. f. 2^a: toCto ri ovofia ot fjLfv TwiwXoi irapo^vvovai Tpaiicot \4yovTes, ^ Si Koivil Sia\eicTOs i(ivef KaOdKov Si ol ^Voi^aToi trav 6vofia -napo^^ivovffi Sia rdv K6tXTTOV, '6&w vTreprjvopeovTfs iK\'f]$r]ffav vvd raiv TTotrp-uv : SoXkoi, a city in Sardinia, St. Byz., but he also calle it 'SiKKOi (sic) : IIiTTiXoKos, JEsohin. p. 8. 24 ; in DemoBth. 417. 21 some MSS. have TltTToKaKod, others TliTTaXiKov (sic): 'Apov^Koi, in Strab. 162, seems an error: BcXXodKoi., Pape, who quotes Strab. 196, which proves nothing as to the accent ; it is oxytone in Ptol. 2. 9. 8 : AciiKoi, St. Byz. varies ; it is AaKoC in Strab. 313, and sometimes Aukoi : "TivuKos, Herodot. 6. 24, is oxytone in Plat. Hipp. Maj. 282 E : 'Tao-KoC, . . . Dionys. Per. 1069, ubiEust. annotat 0apvT6vws irapci iroWois &va- ytviiaKtaOai ;' H.D.: #<1kos, a place in Macedonia, Died. Sic. 30. 14, Bekk. is oxytone in Polyb. 31. 25. 2 ; A. G. Oxon. 1. 223. 16, atarjiiiiSiTai t& ipaxhs b^w6- fxtvov' effTi Si KoX 0apvT6v(us ^vofia opovs, ''EicaTatos' TTphs jiiv vSjTov (sic) Ilatt/kos Kal ^AkoS' el €Ti o^vtov^Gt] irpbs &vTiSiaaro\^y irepov (rrjjjatvofiivov, 273. Note 2. — The grammarians give the following rule for the accentuation of trisyllables in a«os : rcl eh KOS (i. e. tUcos) Tpiav\\a0a rifv vpiiTi}v irvWafi^v ixovTa \iiyovffav «is aiier6.Po\ov vpoTrapo^ivovrcu, A&itt//aKOS, °V/)ra«os, 'Pi!i'5o*8r, Eust. 959. 52 ; cf. Schol. Ven. N. 759. -§ 278.] Simple Substantives in Xos, TAoy, and vXos. 11 -AOS 274. (a) Dissyllables in Aos preceded by X, a long vowel or a diphthong, are oxytone, as av\6s {l36av\os, fiia-avkos), /StjAo's, yavXos, a milk j)ail, daXKos, ixaXkos, ir-qkos, ovSi\os : rpoxC- Xos, 'Schol. Aristoph. Av. 79, effTt di Spveov ipoxi^os, Kal Xifijai etvat hpip,v* a^wvai Si riifs T^y liiaTjv ojui'tii' : ut alii oircumflexisse videantur qui frequens est in libris aocentus. V. Jacobs adj5!lian. N. A. 3. 11 ;' ff. X>. i (jjil-yiXos, Plut. 2. 294 C. 278. (c) The rest in Aos throw the accent back, as &yyfXos, 78' Second Declension. [§ 278- oxyiQaWoSi ajXTTekos, l3vj3kos, lovAos, K6.T!rjkos, KpoKobeiXos, Kpwr- ak\os, kvkKos, 61XLX.0S, oxkos, ttAKos, (tAX.os, aCaXos, cricoTreXoy, (TToX-os, orpo/SiXoy, TpaxjjXos, tv\os, (f>AXos ; except alyLaXos, OoKos, mud (but Qokos, dome), KopvhaKXos, pi.o)(\6s, p^vekos, ojSekos, d^SoAoj, opicpakos, which are oxytone. 279. Note. — deXXos, Hesych., is an adjective used substantively (?) see H. D. ; on ato\os or atoAos see below, § 282 : da'<|)68€Xo3, the plant : d(r<|)oSeX6s (Aei/xttty), an adjective. Bust. 906. 58 ; Lob. Par. 341 ; E. M. 161. 12 : SeieXos rd Sh\iv6v, Arc. 55.4: SopxeXoC, Hesych. : 66Xos, vault ; SoK6s, mud, Bust. 794. 30 ; 907. 4 : iXos = KaraSvats toB 9i;pio«, Theog. Can. 6l. L; A. G. Paris. 4. 181. 32, tl\6s, o^VTivais ij KaraZvais tov Oijpiov ovTOi Kal 'HpiuSiavos Iv tw trepl 'Attl/cwv T6vo\tos \T6voiv fxovo^i- 0\iaj conj, Cramer], /cat fieftfpeTat rots rd i KaTaraTTovai t^v Ki^iv: Hesych. explains it by lAuy, pdp^opos, yKows : KopvSaXXos, Arc. 54. II : KpairaraXos, Arc. 54. 10; this is the correct spelling and accent ; KpairaraXos is found in Athen. and Pollux, and KpairaraWos or 6s in Hesych. and the above place in Arcadius ; see H. D, s. v. : jxoxXos (also /ioKXds), Eust. 794. 29; E. M. 640. 55 ; Schol. Ven. K. 1 34 ; (jiveXos, Arc. 65. 5 ; in late Greek also iivaK6s, of. Lob. Phryn. 309 : |jivxX6s, Hesych., ap- pears to be an adjective : oPcXos, Arc. 55. 5 : 6poX6s, Arc. 5^. 7^: aSeXos = 6/3eA.(ir,. Aristoph. Ach. 796: oXos = 9oA.(5s, Schol. Anth. Pal. 15. 25. x; H. D.: ojjiifiaXos,. Arc. 54. 19; Choerob. E. 68. 20 ; E. M. 5,53. 30 : irpoPaXXos, a shield, Arc. 54. 6; in Phot. Lex. and Hesych. it is incorrectly proparoxytone ; the comic word ci^a- TapaiirepiPaWos (Athen. 162 A, quoted by L. S.) is regular, being a decompound : cCaXos, a fat hog ; ai.a\6s (Ion. ai(\6s) = aiaKov, Suid., but the latter word is always proparoxytone in our editions: o-Tp6piXo5, e?Soj opxripvkos, Zcoi'Xos, TpcotXoy, UevdCkos ; but to both these rules there are numerous exceptions. 281. Note i. — Exceptions in IXos and iiXoj. Those compounded with (^lAos throw the accent as far back as possible, as ' Ayv6i\os, 'Epyut\os, Sw(pi\os: 'AyKvkos, Arc. 57. 7 ; AiyiXos (?) 5^. D.; the passage in Lycoph. 108 proves nothing : AI'tvXos, Arc. 56. 1 2 : "AktvXos, Phot. Bib. 536. 22. ed^ Bekker: 'AJiXos, Horn. II. 6. 12 ; Arc. 56. 25 : "ApviXos, Herodot. 7. 115 : AiiaXos, Hesych. . BaiTvXos, E. M. 192. 56, ought to be paroxytone : BAo-iXos, Parthen. Erot. 1.4; H. D.: BpiyiXos, JI. D. : TaCo-uXos, Pint. i. 980 : Toyyv- Xos, is proparoxytone in Thucyd. 1. 128 ; 7. 2 ; both of which passages are quoted by H. D. s. v., and perhaps that is its proper accent ; see E. M. 245. 39 : AAktv- Xoi'lSatot: AdKTuXos, Schol. ApoUon. Ehod. i. 1126-1131 : Ado-KvXos, ApoUon. Ehod. 2. 805 : Aeo-iXot (?) St. Byz. : Eipi-nvkos, S. V. B. 255 : EicrTpii\os is very commonly found, but it should perhaps be paroxytone ; H. D. ob- serve (torn. 4. p. 2033 A) on KpafiiKos, ' eadem aocentus inconstantia in nomine proprio Bcribendo animadvertitur, oujus ecripturam itapo^irovov recte defendit BoisBon. ad Aristaen. p. 44;:' M^kijXos,. or MikkvXos, 'Simplici k et per diph- thongum Mei«ii\os cod. Pal. in epigr, Callimachi Anth. 7. 460. 3, sed in lemmate a prima manu iuk-, ab secunda attic-.. Accentum correxit Jacobsiua;' S. D. :. Moo-xiXos (?), Pape : Mvpo-iXos, Herodtt. i-. 7; is inisome editions wrongly printedl MupffiXos ; see Theog. Can. 62. 8, who has MvpriXos : NiKio-vXos, for this L. Din- dorf etp. H. T>. quotes Paus. 6. 14. i ; but on turning to hia own edition of that author I find that he prints NixaavXos : OI'tvXos, St. Byz. ; Schol. Ven. B. 585 ; 'OkuXos (?) : 'Ok'furiXos, or 'OvriavKos, Herodot. 5. 104 ; Theog. Can. 61. 23 : 'OJu- Xos, Arc. 56. 25 ; ''O^vXos tamen soriptum in scholl. Nicand. Th. 289, ubi scriptor. quidam, et Pind. 01. 3. 19. 22, ubi jEtolus memoratur, utrobique fortasse contra libros,' L. Bindorf ap. H. D. s. v. : SCwuXos, Diod. Sic. 3. 55 ; St. Byz. ; A. G. Oxon. I. 51. 24,.: S6(|>iXo3 or 2u4>iXos is regular as a compound: SiropYiXos, St. Byz. : 2ti1(|>-uXos, Arc. 57-. 5 ; Strab. 47^, etc. : Suo-iXos (?) Polyb. 3. 20. 5. with the variants 'SiiavKo$ and 'SoiaiXot-^ Lob. Prol: 139 : TtrvXas, Arc. 57. 3 ; Theog. Can. 61.23; Ta|tXo3, Paus. 1. 20. 6,- etc., is generally proparoxytone, cf. Lob. Prol. 115: TpdYiXos, St Byz.: TpiiruXos, Plut. i. 1046: Tpio-iXos (?) Pape: TpoxiXos is quoted by Gottling (Accent, p. 184) from Paus. i. 14. .:, where Diri- dorf prints TpoxiXos : TpiyiXos, Thuoyd. 7. 2, or TpaiyiKos or 1puyt\6s, Thucyd. 6. 99 : 'TptiiKvXos (?) Pape : '^yv\o%, St. Byz. 282. Note 2 . — FaiToOXo',, St. Byz. ; in Strab. 826 Meineke prints TairovKot, and rightly, Eust. Dion. Per. 315 : on TmrovKot edvos fiiynTTov Ai^vkSv. Tovtovs 'AprefjiiSajpos TaiTovKiovs \4yei' 'Hpcvhai/bs 51 Trpo-napo^vvn, Kiyoiv on tol els AOS ■napa\i]y6fiei'a SiijiBdyyqi rij Sid toC OT ■npoTmpo^vvtTai : 'Iap.poti\os, Diod. Sic. 2. 60; 'Io/j/3ouAos is quoted by H. D. from LucianV. H. i. 3: Tzetz. Hist. 7. 644. 724; Pape has 'IktojioCXoi from Strab. 218, but the place does not justify that ac- centuation : KaSfitXcs, Arc. 56. 2, occurs under the form Kdtff^Xos, Schol. Apollon. Ehod. I. 917 : Ka^jSvXos (?) Polyb. 8. 17. 4: KvSpijXos, Strab. 633, a very ques- tionable accent. The proper name A10X03 is very variable in its accentuation: according to Eust. 631. 32 ; 1681. 3, it is said to be proparoxytone, and so Philoponus accented it ; Arcadius 56. 6 makes it paroxytone, and that accent is common in our books, e.g. Diod. Sic. 4. 67 ; Strab. 30. 23; even in Eustathius himself, contrary to his own rule, 1644. 12. On the whole it seems better to write Ato\os for the proper name, ai6\os for the adjective. The common substantive, aioXos, a kind of tfish, is equally uncertain ; it is an adjective used elliptically, and vacillates, like others of the same kind, between an adjectival (aWXos) and substantival accent (oioAof) ; see Lob. Par. 344, and H. D. s. v. 283. Note 3. — Oxytones in Xos. 'AyxtaXos, a city, Eust. 1681. 3 ; yet else- where (1396. 25) he says that it is proparoxytone ; E. M. 14. 36 however remarks, il [X^v itSKis o^vvcTat' 6 S^ wapaOaKdffffios T6iros, Trpo-napo^iviTat : as the name of a man it is regular, AyxiaKos, Horn. Od. i . 180, etc. : AiytjXoC (and Aly\oi), St. Byz. : AlyiaXos, Schol. Ven. B. 592 ; Aitii)X6s, Choerob. E, 23. 14, rd yoip els coKos dp- ffefifccL vpb Tov cuTci t exofra o^iverai, St. Byz. s. v. AiToiXio. : IlavaiTajXos, Polyb, 10, 49. II : 'ApTcoXos (?) Choerob. E. 23. 9: AmX6s, Hesych. : Bao-TovXoC, Lob. Prol. 132 : rdXXos is paroxytone in all senses, Schol. Ven. n. 234; Arc. 53. 15 : TEXX^s, Schol. Ven. 11. 234, and 'EK\oi : ®6X\oi, Plut. 1. 747 ; I do not know why Pape says that &aKK6s would be more correct : 0€TTaX6s, or @faaaX6s, Arc. 54. 20 ; Hom. II. 2. 679 ; Diod. Sic. 5. 54, etc. ; ' In codd. interdum uponapo^vrdvas soribitur,' H. D. B. V. : 'iraXos, Choerob. E. 68. 21 ; Arc. 54. 24 ; E. M. 553. 30 : Kaq-TcoXos, so Second Declension, [§ 283- St. Byz. B.v. AiToiX^a; A1c.57.15: Ke()(jia\6s (?)Plut.l.l9-: Kopv8a\\6s, a deme. Arc. 54. II ; this is sometimes found falsely accented, e.g. St. Byz. : in Diod. Sic. 4;. 59 Ko/wSaXA(£ is now read for the incorrect KopuSdWa; ; it is also oxytone as Ae name of a man, e. g. Herodot. 7. 2-14 : Ma7Sti)\6s, St. Byz. : MaWos, a city, Arc. 53.17; so called, according to St. Byz., from MiWos, its founder : MaXXoC, an Indian people, St. Byz. : Strab. 701 : MavraXos, the founder of the Phrygian city MdvraXos, St. Byz. : Matjo-coXos, a river, and MauffcuXoi are oxytone in St. Byz. : '0(ii())a\6s, Diod.Sic.5.70: naKTCi)\6s, Chcerob.E.23.9; St.Byz. s.v. AiToiAm ; Ilev- 6ii\6s in Suidas is an error for IMi'SiA.os : SeXXot is oxytone, like 'EAAiis : SCY'n^°^i Eust. 1967: 36; hence 5iYr|X6s, Strab. 404, is faulty: SiKeXos, Diod. Sic. 5. 50; Arc. 55. 10, is Bometimea 2iKe\os : ^uceXoC, St. Byz. : SiraprcoXfis, St. Byz. : Tpi- PaXXos, Strab. 301, etc. ; Are. 54. 5, though it is occasionally proparoxytone : #6XX6s, a city of Pamphylia, St. Byz. ; Strab. 666, but 'AyricpeWos Strab. 666 : ^cXXos, a man, Kerod. ir.^. \. II. 33. -MOS. 284. Common substantives in /xos with a long penultimate are oxytone, the rest retract the aeeent, as Ovfios, anger, but 6viJ,os, thyme, ayepjjios, ayiao'nos, ^vefxas, apiOixos, paOjjios, ^u>jx,6s, ydt-jios., ylyY^vfJiOS, beanos, Stjjuo's, /ht, bpojxos, ea-jxas, OdXajxas, Oea-fjLos, K({Aa/j.os, KOfijios, /ci;o/.ios, Kvboijxos, kaifxas, Myios, /ieptir/xo'j, vojxos, law, 6(j)daX)j.6i, TroXfjxos, -nopdfxos, pvdpios, tojxos, <^tjuos, <^opp,6s, xjotjct/xo?, x'^p.os, i^aXp,6i, \j/a>ij,6s ; except i. oxytone vop,6s, pasture, ovXajj,6s, 'norap.os, (jioopaixos, (pcopiaixos, xVP^I^^s ', %. amxos, ^X6.aTr)ixos, brJiJ.os, people, eprjjjios, dipjxos, koctj^os, kSjuos, j^iTfiOS, juS/xof, oyjxos, oljxos, oXjios, opixos, iror/x.os, Top^os, crlixos, \|fa/;i/.ioy, which retract the accent. 285. Note. —AInos,, according to H. D. s.v. the right form is aln6s; Choerob. E. 28. I expressly makes it barytone, but he may possibly refer to the proper name, of. E. M. 568. 38 : dXf |ji,6s (?) Hesych. : d|x|ji,os. Arc. 59. 8 ; d<))Xoicr|ji6s was by Tyrannion incorrectly made proparoxytone, Sohol. Ven. 0. 607 : pXd(7Ti)[ios, .iEsohyl. Suppl. 317; S. c. T. 12; this is directly opposed to Herod. ir. /». A. 33.4, yet accords with Arc. 61.5; see Lob. Par. 397 : p6p|i.os =0p6iios, E. M. 205. 3 : Ppt(ios, Theog. Can. 6,3. 9 : Ppu|ju>s, Theog. Can. 63. 21 ; Arc. 60. 8 : Pufios, .ffiolic for Paiii6s, Greg. Cor. 617, ed. Sohiifer; yCyy^^'I^os is in some places falsely oxytone: 7oXa|ji6s = oiKa/ids, Hesych. : YPO^K"^) Hesych. : Silixos, people, Aristarchus ap. Sohol. Ven. 0. 240 ; Herodian ap. Schol. Ven. M. 213 ; E. M. 265. 3 : St]|x6s, fat, Arc. 59. 16 : ETr(Kop)i,os, Eust. 1692. 62, is a compound of Kop/jiSs; €pT])ios (so. 77), Lob. Par. 361 : T|8vo(r(i,os, mint, Strab. 344 ; L. S., is an adjective used as a sub- stantive : 6e|jii6s = Btaiiis, Hesych. : 04p|jios, lupine, Lob. Par. 341 (of. Lob. Par. 360) quotes Bfpiios, in this sense from Galen : 8C|ios, thyme : 6vp,6s, anger ; 0i)|Jios, a proper name. Arc. 59. 28 ; Theog. Can. 6,3. 14 : Kfjiios, u, plant so called (?) Theog. Can. 63. 5 : K-qfiis, the cover of the voting urn, is regular : Kiv8a)t6s (?) Arc. 60. 24 : Kop,|i,6s, lamentation, is paroxytone in Arist. Poet. c. 12. 3; and in Nicol. Damasc. Excerpt, p. 457 (59 Orell.) quoted by H. D. ; k6|.i|ji,oi, in a different signiiioation occurs in Hesych.; A. G. Oxon. I. 338. 24: tA kS/iiios oi Si aivqBfs [fiapivtrai]: Kocriios, Arc. 58. 27 : Kpi]6p,os (the ordinary form is rd KprjBuov and Kpri9ix6v ; it is also spelled UfiSnos, or or, Arc. 58. 14). This word furnishes one example among -§ 287.] Simple Substantives in fios. 81 many others of the strange tricks played by the old Greek grammariana ; i^vverai Si 6 araByLOS, says Eustathius, 582. ly, Kav6vi Toioir^, rd, ds MOS \'liyovTa, ^x^fTO rrpA ToO M to 0, d^^verat, fiijviBfJids, iropBftSs, (XKapOfxds, IffOfzis. ovtqi koX ffraOfjids. t d Kp^$fJtos ol iiiv Tov 'Ofi'fipov {tiroixvtjfJiaTiffral PapipeffOal (pafftv €is iSi6- TtjTa, kv Si ToTi avTiypi airb i^ivfTcu : this passage shows also the corruption and the cure of the place in Philem. Lex. p. 72. § 198; the word should doubtless be oxytone, and it is so found in DioBoorides, Hesyohius, and others ; see H. D. s. v. : Ka(ios (and the barbarism «w/l)i6s is sometimes falsely (plfios, e. g. Sept. Ecoles. 20. 29, and there is one instance of (^r/ios : X2|ji.os is false for <^Xd/ios : 4><'P<^|''^s, Schol. Ven. n. 228 ; E.M. 804. 19 ; A. G. Oxon. i. 430. 14 : (|>(opiap,6s, Arc. 60. 20 ; E. M. 688. 18 : (opCa|j.os is Attic, according to Herodian :- x'H'^s, Hesych. ; Lob. Prol. 155 : i|;ii|i.)j,os, Arc. 59. 9 : \)>6|jip,os, Hesych. : £|xos, shoulder : &y,6%, raw, Sohol. Ven. T. 35 ; Eust. 377. 44; Tleog. Can. 63. 27. 286. Proper names in /lios throw back the accent, as AT/;tos, "AX-lxos, 'EAujuoj, ®ip}ios, ©Ojnoy, 'ItJA.e/xos, KciSjuos, Koi)f/.o$, Adrf^ioj, M.&ixoi, NikoStj/xos, Tl&Tfj.os, n^pya/xos, Ylpia\xos, THpaii.as, 'PrjiMos, Sdjuos; but there is a considerable number of exceptions, which are mentioned in the following note. 287. Note. — 'A^anis, St. Byz. : 'AYxefl^is, Paua. 1. 32. 2 ; 'AKia|ji6s (?) St. Byz. s. T. 'AffBoXaji' : Bpvay.is, E. M. 249. 15 : Bci>)i,oC, certain hills in .ffitolia so called, St. Byz. ; the word does not acquire the distinctive accent of a proper naone, because it seems to have retained the greater part of its ordinary significa- tion ; Apa7|ji6s, St. Byz. : Apu(i,6s, vacillates between the accent which it should have if it retains its si'gnificanoe, and that of a proper name ; it is oxytone accord- ing to Arc. 60. 1, and in Strab. 445; but Apii/ior (! Apv/xos) in Herodot, 8. 33; G 82 Second Declension. [§ 28^7- Harpoc. and Eust. 638. 57 ; all these passages are quoted by H. D. : 3u)i.6s, the name of a dog, Xen. de Ven. 7. 5, quoted by H. D. ; as the name of a man it is properispomenon, Arc. 59. 28 : 'lo-ejifis, passim, is always oxytone : KaToPae^ios or KaTaPapia|ji.ot, St. Byz. That many of these exceptions are nothing but mistakes seems probable both from the uncertainty of the books in some cases, and from the absence of any reason why they in particular should vary, from the analogy of hosts of proper names having the same termination. -NOS. 288. Polysyllables in (ovos, are oxytone, as koXchvos, olcovoi, KOLVCOVOS, Kopcovos, fieXftoivos. Note. — Arc. 66. 6 ; Chcerob. C. 411. 13 : 'A7a)cos, ^ol. ^dyaii', Hesych. L. S. have KepKSpairos from .iElianH. A. 15. 14, where Schneider would read with Gesner nepKiavas for Kepicop^jvovs, 289. All in Ivos are properispomena, as ytXacnvos, yti'os(and ytV- voi), e^ivos, Iktivos, Kea-rpZvos, (TTa4>vX.'ivos, K€av6s, and the paroxytones Kapdvos and •napOivoi. 292, Note. — 'AKiav(i^,alcvndofpuUe, Suid, is proparoxytone in Eust. 1528.44, but is expressly said to be oxytone in Theog. Can. 67. 2 : d|jiv6s. Arc. 62. 17; Eust. S41. 44 : dpaxv6s, ^schyl. Supp. 886, quoted by L. S., but Alirens reads dtpaxvos : Pavv6s, &vt(p Koivas fiiv i^vvirai, 'AttikSis Si ffapiverat, Schol. in Dionys. Thrao. A, *^' ^54- 33) tlitis also Arc. 64. 7 : |3pEvis, Hesych. : yov6s — 6 yevvijTticds, E. M. 239. II ; but tie word does not seem to be oxytone in this signification, at least in the printed books ; yov6s, where it does occur, appears either to be an adjective or another form of yovv6s: yotjvos, E. M. 12. 36: 7p«v6s (or ypom6s), Arc. 63. 25 : ScKavol (sc. 9coi), Stob. Eel. vol. i. p. 468, ed. Heereu: 8c\Kav6s, Athen. 118 B : lavos (so. ■iriir\osi) : IXivos, Nicand. Alex. 181, is oxytone inE. M. 330. 39, perhaps a mistake ; both these passages are quoted by H. D. : c\\eSav6s, Arc. 64. 17: exlvos, Choerob. ap.A.G.Oxon. 2. 170. 30; Theog. Can. 67. 22 ; E.M.4S8. 5, is possibly a proper name,, for «x^vos, a hedgehog, ia regular : tirvfis is sometimes paroxytone, e. g. Arist. de Part. An. 1.5.6.: Kairv6s, Arc. 62. 14 : Kavv6s (?) Arc. 64. 6, KaSt'os=K\^pos, is barytone in E. M. 267. 18, and elsewhere : K«pauv6s, Arc. 64. 8 : Kpovvos, Arc. 64. 7 : KapKivos p], Theog. Can. 67. 22; A.G. Oxon. 2. 236. 14 : Herod, ir. fi. \. 20. 8, ' Kapxivos ssepissime in codd. scriptum et inter pro- perispomena memoratum ab Aroad. p. 65. 16, si sana lectio: de qua dubitat L. Dindorfius, vol. j. p. 833-©. Sed poetarum versus ubique tcapiclvos scribendum esse arguunt. Et i breve esse annotavit Etym. M.p. 488. 5 ;' jBT. D. : \a|ivis (?) S. D : \i\v6s, Arc. 63. 20 ; 6 Xixavos (SAhtvAos) seems to be always oxytone, but 4 \ixavos (sc. xopS^) varies ; it is proparoxytone in Died. Sic. 3. 59 ; oxytone in Plut. 2. 1029 A (quoted by H. D.), Arist. Prob. 19. 20. i ; ' Adjeotivum \vxa.v6s, Hipp. Mul. I. 703. T. 2, Lucian. Tim. | 54, Athen. 1. 15 D, ubi substantive dicitur ^ hixa- vos, accentum ad prinoipium rejicit,' Lob. Par. 355 : p.ESi|ivo5, Thom. Mag. p. 602, asserts that the Attics made this word paroxytone ; in printed books however it seems to be always proparoxytone: ' |i,Ep|ji,v6s, &, Aceipiter, .^ian N. A. 12.4; H.D.: |ji6p(j>vos varies between an adjectival and substantival accent ; ' Accentu gravi Lycophr. 838 ; Tbv xp'«'<^''<''''poi' ii6patriav6s (sc. opcif) : <)>oiv6s = ^<5>'05, Nicand. Alex. 187 ; Lob. Par. 341 .: <)>p{)vos (?) ' In libris interdum (ppvvos scriptum. Sed v produoi poetarum loci do- cent et annotarunt Herodian Ilep! /joj/. Aef. p. 33. 14. et Ilepl Sixp^voiv, p. 287. r, apud quem % = \priv6sr: i);ev- Strvoi aTT6vSvXoi, Suid. : wKeavos, Theog. Can. 67. i. 293. Proper names in z^os are extremely irregular ; in general however they retract the accent, as 'AXaivos, A&pbavos, "EAevos, Ett/So/xiios, 'E^vOolvos, Q&vo's, Kvhvoi, Kvkvos, Kijpvos, Afjixvos, MvKovos, Mvpnvos, Nlvos, Ovvvoi, Tfjvos, 'Hkevos ; except the following classes of words, when consisting of more than two syllables : i. Those in dvos, -qvos, vvos, and oavos, which are oxytone, as ^Afiaa-qvoC, 'Ac^puai/oy, Bidvvos, TaXrjvos, FeXoovos, 'Hpoihiavos, ^IcTfiTjvos, KoXcuvos, AovKiavos, Mriba^rjvol, ^eiXrivos ; 2,. Those in Ivos, which are properispomena, as 'Epv6lvoi, 'Itt- •napivos, AaTivos, MapKeXXlvos, "ievbavroovlvos ; 3. Participial forms in fxevos, which are oxytone, as ' AKovp,ev6s, 'Opxopifvos, 'STrjcrap.fvos, Scofo/xevo'v. These rules are however subject to a multitude of exceptions. 294. Note I. — "A|ji,v6s, Athen. 173 A: 'Am8av6s, Aro.64. 18; Herodot. 7. 129; and "HmSavos : 'Apyewos, H. B. : Bacriwot, St. Byz. : r\i)v6s, ApoUod. 2. 7. 8, is elsewhere properispomeuon, e. g. Paus. 4. 30. i ; 'ESoOoi,, Zonar. 61 2, is 'ESouoi in Suid. : 'ExCvos [f], Theog. Can. 67. 22 ; E. M. 488.4 : 'HpiSavis, Strab. 215; ©a|iPodvos, Aloiph. 3.56; Pa])e: 0uv6s, ©vvoC, Strab. 295 : ©Cvos, 'ap. Hippocr. p. 1238 D: Ti£ ToC %ivov si scriptura sana;' W. Dindorf ap. H. I).: "Ixavos, Herodot. 4. 151, is also written 'iTavos, St. Byz. : KatvoC,.St. Byz. ; Strab. 624: Kd\avos, Strab. 686 ; 716 : Arrian Anab. 7. i, 4, is made oxytone by Plufc. i. 668. 701: Ka(j,o€voi, Strab. 206 : Kavos, Plut. 2. 786 C : KaTavvoC, St. Byz. : KaOvos, Eust. Dion. Per. 533 : ^ Kawos, ijv ''apwSmvbs iv t?) Ka96Kov npoa(jiSiif o^ivn : Ke- Xaiv6;, Strab. 579, or KtXaivos, Paus. 4. 1.5: Ktav6s, Galen Tom. 2. p. 363 C ; Koivos, a Macedonian king, E. M. 523. 38, should be Kotvos, Eust. 906. 44 : Kpi)- (ivoC, Herodot. 4. 20 ; Aairiflavos, Anth. Pal. 6. 307 ; Aipvpvot, St. Byz. : Ao9- povos (?) Plut. 1. 177 : OiXroflpvos, Strab. 238 : Oupav6s retains the accent of the corresponding appellative; IIcXiyvoi, Strab. 219; Pape has TliKiyvoi: n\Dv6s, Strab. 838 ; Herodot. 4. 168 ; Tzetz. ad. Lycoph. 149; is TlXivoi in Scylax p. 485 ; H. D. . 'PaSiv6s (?) Pape : 'PoSav6s, Died. Sic. 5.25; Strab. 208 ; Arist. Meteor, ji. 13.28; SiKavos, Arc. 64. 14 ; T(5iro5 [iroxa/ieSs ?] 'IjST/pias, Chcerob. E. 79' 1 1 i a son of Briareus, Schol. Theocr. i . 65, 'Zinavos, a king of Sicily, is quoted by H. D. from Joh. Malal. p. 114. 21 ; 'S^Kavoi, Strab. 270; it does not appear that the -§ 298.] Simple Substantives in vos. 85 Greek poets ever lengthened the penultimate ; Skujxvos, Ptolemffius Ascalonitea oxytoned this to distinguish it from the appellative CKviivos, Schol. Ven. S. 319, but he does not seem to have found any to follow his practice ; as a proper name it is always barytone ; Tuu-yevoC, Strab. 183 ; yet Twifivoi, Strab. 293 ; the latter form is probably the right one : *iil.vos, Arc. 63. 10 (or 'os, St. Byz., for which the false form 'n-^TJvos occurs in Clem. Alex. Strom. 6. p. 741 ; U.D. : 'ilKeav6s is, as Ovpav6s, accented like the common substantive. 295. Note 2. — Exceptions in dvos. "ASavos [? a], St. Byz. b. v. 'ASava : 'ABpavos (1): 'A8pav6s [? a] Plut. 1. 241 : 'Appd^avoi in Pape seems to be a, misprint ; St. Byz. has the word oxytone : 'Apxiipavos, Herodot. 7. 46, etc. : BaYC(TTavos, Mod. Sic. 2. 13, it is oxytone in St. Byz.: BperavvoC (BptTavoC, Dion. Per. 284) : Kivravos, St. Byz. : Kdpavos : KopioXivos {sic), Plut. I. 218 : MapK6|ji,avoi (?) appears under the form MapKofjiavvoi in Strab. 290 : Mt-yiiravos, Herodot. 7. 62 : SEYocriavoC, Strab. 186 ; for which Pape has 'S.tyocrla.voi : even compounds in ai/os remain oxytone, as 'AvSpoviKtavSsi on this termination see Lob. Prol. 181. Lucian always has A.ovKia,v6s, 286, Note 3. — Exceptions in tivos. St. Byz. s. v. 'A0aarivoi; Lob. Prol. 192 sqq. : raXTJvos is unquestionably false, the name is oxytone, as is expressly stated by Theog. Can. 67. 12 : r£pt]vos (!) Theog. Can. 68. 5 ; rop-yijvos (?) Pape : EvT]vo5, ' In accentu variatur inter Evrjvos et Eiriv6s; priorem exhibent libri ple- rique vel onmes ap. Hesiod. Soph. Arist. Bth. Nic. 7. 1 1 . ApoUod. geographos, Pausau. Max. Tyr. diss. 38. p. 225, et lexicographos, alteram omnes ut videtur ap. Horn, unus ap. Aristot., consentiente Theognosto in Crameri Anecd. vol. 2. p. 6'j. 34, ubi inter oxytona in rjvos ponitur Ei-qv6s ; ex quo depravatum videtui 'Erjvos, ^vofta irora^ov in Lex. de spirit, p. 215,' X. Dindorf Si^p. H. D. : EOcrd- Y^ivos (?) Alciph. i KdpT)Vos, Herodot. 7. 173 : Kij\\it)vos (?) Theog. Can. 68. 7 : AAi]Vos (?) Fape, should probably be Aaiyrd? : MCotjvos (?) Fape is written Mio-nvos in Strab. 245 : Mijktivos (?) Theog. Can. 68. 7 ; Si,KXrf/oi in St. Byz. has been corrected into '^aKyiqvoi : 2€pT|vos, Suid. : S^Kt^vos seems to be an incorrect mode of spelling 'Suuvos: TpoCJirivos, Hom. II. 2. 847; Bust. 359. 10; Theog. Can. 68. 6 : "Tmivos, Paus. 5. 8. 6. 297. Note 4. — Exceptions in ivos. For 'ApyKpivoi, Suid., there also occurs the false form 'Apyvpivoi, St. Byz. ; Lycoph. 1017 (?) ; BouStvoC, St. Byz., is less correct than BovBtvoi, in Herodot. 4. 21, 108, 109; S. D.: Bov\ivot, St. Byz.; according to H. D. the oodex Vratisl. reads BovXivoi and BovKivos ; Biji|i.vos (t ?) Zenob. : rE|iii>6s, Artemid. ^.44; Pope : "EXivoi, St. Byz. : KaiKi,v6s (?), ' KaiicZyov ex libris optimis restitutus ITiucyd. 3. 103 ; ubi alii KaiKrjv6v, vulgo KdiieivSv,' H. D. : Kap,apCvoi, Suid. : Kd(ji.evos, Auth. Palat. Append. 375 : 'Apjievos, Strab. 503 : "Acriievos (?) Pape: Ao(ji.(lp|ievos, Paus. 5. 13. 5 : Ac'Yp.cvos, Paus. 5. 4. 2 : Ae^&yitvos, St. Byz. : Ait)|jiiip(ji.6|Ji.os, Herodot. 5. 41 ; 6. 65 : Aia8ovp.6Vos, Plut. 2. 1058 F : EviKTEjievos (?) Insor. ; 0eoKXrin«vos, Hom. Od. 15. 256; Eurip. Hel. 1184: TdXusvos, Herod, ir. p.. K. 8. 31 ; Arc. 64. 27: Kaij|X€vos (?) Pape: KX<)|ievos, E. M. 521. 4.; Arc. 64. 28: "Op(j.6vos, Arc. 64. 28; Herod, ir. ji.X. 8.31 : *iXT||Ji.evos, Polyb. 8. 26. 302. Note 9. — The rule for the accentuation of these words is thus stated by Arcadius, 64. 23 : rd 8id toC MEN02 iteTOX'KcL b^vvovrat, «i fi^ TtiBos ti yivjjrai. irapci T^iv (patv^Vf rdre y&p TrpoTTapo^ivtrai. rd. h\ 6£i;T0i/a ravra' Tiffa/jLeySs^ 'Ajccffa- fievdsj ^afifv6s, 'lafievds, ^aj^ofi€v6Sf rd 'I^pievos ■npoTrapo^iverai djs it6j9ov, ioffrrep KoJ rd "Opuevos, K\viiivos, tK/ievos : according to this it would seem that any par- ticipal form in /ifvos is proparoxytone when it ia not absolutely identical with the participle whence it is derived : e. g. la\\o;iai makes laW6iifvos, or Ir/Kaiuvos, but in no case laK/uvos : as therefore there is no fear that the latter word should be confounded with any actual participle of idWa, it does not require the help of a special accent to distinguish it from one : in like manner uXi/ifvos is at least an irregular participle of k\viu ; it has lost or never had a connective vowel : but why proper names which are exactly identical with participlea do not receive a dis- tinguishing accent, the grammarians do not explain; cf. Eust. 501. 8; 1228, 26; Philemon Lex. p. 6. § 16: ' A«t «'<"'■ ^^^ IraTpoj properispomenon. 312. Note. — 'AyopaTpfis (?) : oYpos, Arc. 73. ig : oYxoflpos, tJte dawn, Arc. 73. 10: aKapos, E. M. 26. 29 ; 45.13; dXiTp6s is an adjective, though it is used -§ 314.] Simple Substantives in nos and pos. 89 substantively: d(t)p6s, Bust. 907. 3 : ax«p6s,^«»o, Arc. 75.5 ; ^lius Dionysius ap. Bust. 1698. 31 : it was alao propaioxytone, A. G. 7. 24 : Pa\ap6s, a Corsioan word meaning an exile, Paus. 10. 17. 9 : poXXipfis (?) Arist. H. A. 8. 20. 2 ; some MSS. have it barytone, which is more agreeable to analogy, unless indeed the word be adjectival : pSapoC, Hesyoh. : pop6s 6 iroKKa iaeiav, Arc. 68. 24, is an ad- jective : SaiTp6s, Arc. 74. 15 ; 8ap6s 4 SeSapfiei/os, Arc. 69. 3, probably an adjective : $Eip6s, Hesych. ; 8op6s, Hem. Odyss. 2. 354; lKvp6s, Arc. 72. 8: tTatpos, Arc. 72.18; Herod, jr. /J. A. 21. 4; but eVapos : 9oip6s, Chcerob. E. 47. 3 : SEupos, Arc. 72. 13: flT)ffovp6s, Arc. 72. 23 : 9op6i = semen geniiale: 66po% = cUjtpoSiaiaa- Tqs, Hesych. : loTp6s, E. M. 250. 29 : iSp6s, Poet=iSp(ij: Icopos, Arc. 72. 14 : Kaipos, opportunity : xatpos = rd Si6,Tr\eyiM, b oi« e§ robs arijiwya^ avytcieffiai, Eust. 1571.56; ontheacoent see Eust.-907.12 ; Theog. Can. 70. 20 ; Chcerob. E. 46- 35 ; 47- 2 ; Arc. 69. 17 : K^pKovpos, Arc. 73. 12, sometimes wrongly /tepKovpos : K^ipis, Arc. 68. 5 : \iKpoC, Hesych., is probably false ; he has \eKpoi (?) in the same signification, i. e. the iuds or hnots on stags' horns : Xr^pos, Arc. 68. 10, the accent \rip6s = some unknown feminine ornament, is doubtful, as the MSS. vary : L. S. have pap6s, 73. 15 : JiJpos, Arc. 69. 8 ; on the quantity of the penultimate, see H. D. s. v. : op6s (and 6pp6s, Arc. 68. 23) = vSarw- Ses Tov y&KaicTos, A. G. 743' II ; Eust. 906. 59 ; but 8pos, a mountain, and Spos, a boundary : oiipbs, a trench ; but oS/)os, a fair wind, Aristarehus ap. Schol. Ven. B. 153 ; Eust. 906. 48 ; Arc. 70. 2, ' Cum 6\Koi conjungit Pollux lo. 148 ap. quern oSpos soriptum ib. 134 contra prseceptumArcadii;' H.D.: irepurrepis, Theog. Can. 70. 23 : ■ir6pos, A. G. Oxon. i. 370. 30 : iiphs SiAopov arjimaiav Si6,ofipos (?) Theophrast. H. P. 7. 11. 2 ; S.D.: i]p6s, Arc. 68. 6 ; Theog. Can. 69. 30 ; rh (prjpov is barytone : <()iTp6s, Arc. 74. 16 ; falsely (pirpos in Hesych. : ()>op6s, a favowable wind, Arc. 68. 21, is realjy an adjective, as is ■)>povp£s. Arc. 70. 3 : xovSp6s, Arc. 73. 23, but in the books it is always paroxy- tone : x°P^s, Arc. 68. 24 : on xXfflpos or x^tup^s, see Lob. Par. 341. 313. Proper names in pos retract the accent, as TX^^vpo?, Fvapos, A&pos, 'ETribavpos, 'EirUovpos, 'Ipos, 'la-obcapos, Kep^epos, K^joijSpot, Kobpos, KiiTTpos, Kvpos, Adpos, MaCavbpos, Meravpos, "OjjLrjpos, HAvbapos, Yldpos, Hirpos, UCvbapos, Sampos, liKdpavbpos, ^Tdyeipos, ^vpos, 2OT6p6s, Sohol. Ven. n. 415 : ds SiaaToAijv t6 Kvpiov 6(vt6v6pos, Hes. Theog. 381 : Kai.p6s, Paus. 8. 25. 9, and Bust. Opuso. p. 339, quoted by H. D. : KaXappoC, St. Byz. s. v. Kavrafipia : KavraPpoC, St. Byz., is proparoxytone in Strab. 153; Appian Iberic. 80 : Kaprepos, Galen Tom. 13. p. 547 D : Kparcpis, Pape, but Arrian, e. g. Anab. 7. 12. 3, has Kparepos : AoKp6s, Heaiod ap. Strab. 322 : AoKpol, passim : MTip6s, Diod. Sic. 2. 38 : Neupot, Arc. 69. 26, is falsely NcCpoi in St. Byz.: Olvo)Tp6s, Arc. 75. 1 ; St. Byz. s. v. OicwTp^a, ' unde corrigenda prosodia apud Pausaniam et Dionys. A. E. i . 1 1 -i 3, ubi geutis (ut ap. Steph. B. in 'ApiMrj, 'AplvBrj, NiVaio, Sforior) ducisque nomen est proparoxytonum ;^ H.D.: Xla\aip6i, Pape, is ni^aipos in Strab. 450. 459 : SePripos, Herodian ; Suid., etc. ; 2ePp6s, Paus. 3. 15. 1 ; '2|.itKp6s et Miiip6s vitioso accentu nonnulli ap. Demosth. et Isseum, utMiiipSs scribitur ap. Diog. L. 5. 73,' L. Dindorf ap. H. D. ; Lob. Par. 342 ; S/itxpos ia the proper accentuation : STe<|>'nvo'o'6s, Arc. 75. 7 : Kuiripwro-os, Arc. 77. II : KDpo-6s, Suid. : kvo-6s (and xvaads ?), Hesych., is jciiaos in Bust. 746. 18, while it is expressly made properispomenon by Theog. Can. 72. 17 : |jio\oo-cr6s, Theog. Can. 73. 21 ; Arc. 77. 21 ; this is, strictly speaking, an adjective ; but it is constantly used substantively: vcJlpKio-o-os, Are. 77. 11 : veoo-a-is, Theog. Can. 73. 21 ; Arc. 77. 20 : vijcros, Herod. ir. ^. \. 11. 15 ; Arc. 75 : vo(ra-6s = veoffcr6s, A. G. Oxon. I. 338. 24 : olo-os, Bust. 1533. 57, or o'uris, Theoph. H. PI. 6. 2. 2, both places quoted by H. D. : 6po'6s, Hesych. : irdo-o-os (sc. oXvos), Bust. 1843. 31 ; Polyb. 6. 2. },=mnum possum : ir€(ro-6s, Schol. Ten. n. 80 : ■nie(Tos, @A(ros, Kpolaos, Mo'Ao-oy, Mvpa-os, Nto-oj, YleXoTTovvi^cros, Uriyaaos, but 'Epecro-Js, 'AKiKap- vacrcros, Ko\opvo-os, Strab. 433 ; St.Byz. ; this was Herodian's accentuation ; Schol. Apollon. Ehod.i. 54 ; 'AvSpocro'6s, is also written B'f|p6ij,eva PapvvovTat : Bpvta6s, 'IKiffS?, KepSiffSs' rb Si'' ApKicfos" ApKitta, Adpiaos, A&piaa a^nh OtjKvkSiv. Now as the feminine Kpipuaaa exists, and as Lycophron himself uses it (v. 913), it may be doubted whether Bachmann has ' followed the analogy of similar nouns.' It is expressly said to be barytone by Theog. Can. 73. 16 ; cf. Lob. Prol. 414 : Aoucr6s, Arc. 75. 16 : AovcroL, St. Byz. ; AvpvTjcris is found in some books for Avpvr)o-o-6s, St. Byz. ; Strab. 584 ; Arc. 77' 4 • Mayapo-os, Arrian Anab. 2. 5. 9 : Mautros, St. Byz. : Moio-oC (?) Strab. 295 ; see H. D. s. T. Mvala : MvKa\T)aKT6s, Arc 83. 15, ' Ubique scribi- tur SpvT]T65, of. Beiz. de Inclin. Accent, p. 11 1 : o-KT]irT6s is a verbal adjective : o-Taris (sc 177170?, x'tc&c, etc.). Lob. Par. 332 : o-Tparos, Arc 78. 25 ; Schol. Ven. Z. 202 ; SrpdTos is the name of a city ; o-Tpeirros (so. irAoKoCr, etc.) : Tpiyi\TOs d xaipbs iwvoyevws, TpvYl^is Si t& Tpvydipifvov, Arc 81. 25; but Ammon. p. 15, o^vrdvais ... 6 rpvyijTdsj d Kaiphs r.ov Tpvyav ; Theog. Can. 75. 13, agrees with Ar- cadius ; the books vary ; see H. D. b. v. ; but the distinction in the case of this and similar nouns is probably an idle invention of the grammarians ; and some readers may be disposed to agree with Moschopulus (ad Hesiod. Op. 386), when he says, aiTta 5i ov opuT6s, Arc. 82. 20 : x'^P"'SaiaTos (the city), but ^alaros (the hero), Xptoro's. 9(3 Second Declension. [§326- 326. Note.— 'AvamiTSs, Suid. : 'Aeros, the old naane of the Nile, Diod. Sic. 1.19: ■A8;mT6s, Strab. 759, seems to be commonly 'AfwToj, St. Byz. ; Ptol. 5.16.2: AlveTos, Apollod. I. 9. 4; 'AkiItos (?) St. Byz. : 'A\t6s, St. Byz. : 'AnaJiT6s, St. Byz. ; Thucyd. 8. loi, etc., is sometimes paroxytone : 'A(i4pavTOS, Arc. 83. 5: ■ 'hixapavTO^ T& Kipiov, rb U levmiv i^iverm : of. B. M. 77.52; Sohol. ApoUon. Ehod. 2. 401 : 'AiroSuToC, St. Byz., is 'AndSaiTOi in Thucyd. 3. 94 : "ApaxoiToC, Strab. 513, etc. ; there are several forms of this name : see Miiller on Dionys. Pera. 1096 : 'ApSTjTTos, a place. Pint. 1. 13; but'ApBijTTOs, a man's name: 'ApiJovToC, Herodot. I . loi : 'ApudTos (?) Suid., the name of a man : B€v«pevT6s, St. Byz., appears as B6vep€VT6v in Strab. 249, and BcvePevTov or Biveovevrdv in Plut. I. 399 : BrtpvrSs, Arc. 82 : BoiMTos, both as the name of a man and of the people, Arc. 82 : BouBpioTis and Boin-ptoTos, St. Byz. : Bovtos, Arc. 78.11, and Boutoi, Hesych., is BoCtos in Strab. 802: BpoTos, E. M. 215. 37: TapY-riTTos, St. Byz. : TepaicrTos, a town and promontory of Euboea, St. Byz. ; B. M. 227. 46; H. D. quote Tepaiaros from Diosearch. Stat. Gr. 22. 34 : TtpaitrTos, a son of Zeus, is thus accented by St. Byz. s. V. : he also mentions Tfpai(ji,6VT6s, St. Byz. : 'OyxticrTis, Strab. 410 ; Paus. 9. 2&. 5 ; ''OYX'T'"ros, the founder of it, St. Byz. (also the place itself, Horn. II. 2. 506), is oxytone in Paus. 9. 26. 5, and Eust. 270. 13 ; and that would be correct according to Herodian's rule referred to above, p. 93, note: 'OvupaTO?, Suid.: IlaiToC, Arc. 78. 12, is written IlatToi in Herodot. 7. no; Theog. Can. 74. 11 : IIiXaTos occurs Choerob. A. G, Oxon. 2. 400. 16; E. M. 671. 53, et alibi: 'nt\6.Tos oorreptis duabus syllabis primis dixit Nonn. Jo. 0. 18, 140, 156, 174, 180,' if. D. : and thus it is printed in many editions of the Testament ; UiKaros, however, seems the more correct accent : IXio-Tos, Phot. Bib. 532. 40, 'Joseph, in Vita c. 9 et seqq., p. 907. 28; 913. 2; 921. 23; 942. 10, ed. Huds., ubi accentu inconstanti modo IXnTTcir modo Ularos Bcriptum : recte Uiarov ap. Phot. Bibl. p. 6. 38,' H. D. : IIXaTaviois. 'BpaSiavds SI fv TJf «aB6\ov IlKfiaTOs 0apiva' H. D. ; n\«iipoTos, or n\eupaTOS (?) Polyb. 2. 2.4; 10. 41. 3: IIotitos, Plut. i. 131 : IIu- pETos, Herodot. 4. 48 : TaiTot, Strab. 292 : "Peiros, a river near Eleusis, so Orus : Herodian wrote "PrTos, E. M. 703. 15 ; Chcerob. A. G. Oxon. 2. 256. 15 ; inThuoyd. 4. 42 it is 'Perros: 'S,t^aaTlis = Augw8tut, Paus. 3. Ii. 4: SeplvwTOS, St. Byz. : 2e7i.|xo\)vTos, Strab. 291, or ScpyoilvTOS : 2tiffT6s, Arc. 79 (p. 91. 6, Schmidt): SiiToi, St. Byz. -. SivToC, St. Byz. s. v. SiyWa, or SCvtoi, Thucyd. ^. 98 : SiraproC (bo. dvSpis) : Stp^tos, Arc. 78. 25, is falsely ^rparis, St. Byz. et aUbi : Smtris, Diod. Sic. II. 2, is better written Swexos in Anth. Pal. 14. 123: SuttoXtittos, St. Byz. : 2(|>i)tt6s, a deme, St. Byz. . 2<|)TiTT0s, a son of Troezen, St. Byz. : TiapayT6s, Herodot. 4. 48 : TovpKoviiiTos (sic) Plut. i. 179 : Tv((>t)(j-t6s, St. Byz. : 'TiiTTos, St. Byz. : 'Ttjttos, its founder, St. Byz. ; ' Vioi pariter atque Tiri nomen "Ttjttos proparoxytonum est ap. Pausan. 9. 24. 3, et 36. 6 seqq.,' M. D. : 'T(ji,t]tt6s, St. Byz. 8. T. rapyr]TT6s, 'proparoxytonum ap. Theoph. De sign. i. 20 et 2. 6 . . . ut notafit Lob. Path. p. 41 1,' B^ J). : *aitrTOs, the hero, but *owrT6s, a city of Crete, Schol. Yen. B. 648 ; E. 43 ; Eust. 313. 18 : XpTiauos, .^ol. (? is it a proper name), Schol. Ven. M. 137, et alibi. 328. Proper names in vos {avos, evos, ovos) retract the accent, as 'AXdavos, 'Apevos, Avos, Bevos, Apvos, KAvbvos, K6\ovoi, UepvoSf TlfjLavos, Tpavos ', except oxytone, 'Ayavos and Tltvos. Note. — Theog. Can. 51. 22 ; Schol. Ven. M. 137 : 'AYav6s, Arc. 45. 15 : Baravoi =Batavi, Ptol. 2. 9. 4: 'ESovoi= uSdui, Strab. 186, and AiSoSoi : 'EXovoi, Strab. 190 : Titu6s, Arc. 42 (p. 46. 23 Schmidt) : *\v6s (?) or better *\i)os, Paus. 4. I. 5. -*0S. 329. All in <^os retract the accent, as yrf/x0os, fo'^os, K4p(j)os, Kv6.os, Spoipos, op(t>os, (rip^os, (TK&pKpos, t6,^os, TvoL H 98 Second Declension. [§ 33°- 330. Note. — 'A86\(J)6s, Arc. 84. 25 ; the Attic vocative is d6«A<^c, Ammon. p. 117, though this precept appears to be neglected in our books, a. g. ahO^i «al (pl\e, Philostr. 84 Boise., quoted by H. D. : d\o5, A. G. 107. 19, is oxytone in Eust. 1761. 39: 'iro\(t>6s, Arc. 84. 19; not ir6\tj>os, as in some of the passages quoted by H. D. : iro(n))6s, Galen Lex. Hipp. p. 648 ; H.D.: ffu6s is oxytone like many other verbals : tv<|)6s = tu^ws (?) L. S. : A6\(j>6s, Pans. 10. 6. 3 ; AeXijjoC, Paus. 10. 6. 5, etc. -X02. 331. All in xos retract the accent, as &ppixos, jSArpaxos, fio- a-Tpvxos, i3|0o'xos, e\eyxos, i^x^s, KoyX°^' fO'^oS) okolrpoxos, crrCxos, (TTofxaxos, rapLxos, toixos ; ' AixcjiiXoxos, 'Idp.^KLxos/lvaxos, Ko'Axoy, Moaxos ; except those in ovxos, which are properispomena, as pajSbovxos, apxi'pal3hovxos, evvovxos, apxi-evvovxos, Aaovxos, Atj- ixovxos, Kapbovxoi, TtjuoCxoy, ^avovxos, and apxos, p.oixos, jxovaxos, JU.DXOS, irrcoxoy, P'>1X°^> Tpoxos, a hoop, oxytone. 332. Note i. — 'A|j.a|oTpox6s (?) H. D., an accent . contrary to all analogy: apx^s. Arc. 85. 3, is more an adjective than substantive : 86\i,xos, rd ianfiov, wai T^ Svo^a Tov 8p6fwv, TTpo-napo^vTdvoK' SoKix^^, S^ t6 ejrldeTOV & paxpSs^ Suid. j Schol. Ven. K. 52 ; Eust. 1678. 43 ; Arc. 85. 6 ; in this sense the word is some- times, though wrongly, oxytone, cf. Lob. Par. 341 : 80x6s, Hesych. : flpiYx^s and rp\,y\6i = BpiyK6s, see H. D. s. v. : Xox6s (?) ^ \oxcvov(ra; H.D. quote Diosoor. 3. 4, and Moeris p. 247, where the MS. reading is ^6xos, and that would seem to be correct : Xoxos, ambush, etc., is regular ; (loixos, Arc. 85. 3 ; iiovax6s is an adjective used as a substantive : n^x^s, Arc. 85. 2 : oipax^s = oupo'y(5r, cf. H. D. s. V. ; Lob. Prol. 333 : irTioxis, Arc. 85. 3, an adjective used substantively : fnjXos, Hesych. ; Herodot. 7. 142, also occurs as prix°^ '• cn^xos, Hesych., is strictly an adjective: rpoxos, & 76ttos kv £ rp^x^^^'-'- '^P°X^% ^ kvicKos, Arc. 85. i; so E. M. 686. 10, except that rpoxis is said to be 6 rptx'"" \ Ammon. p. 137 : Tpoxol d^vrSvws, Koi 1p6x°i- 0apvT6vcas Sia(pipovffi irapd, toTs 'Attikois. 6s, Arc. 85. 12 : \uKoi|i6s, Paul. Mg. 7. 3. p. 228. 49, is XiKoxj/os in Nioand. Ther. 840, where, however, Otto Schneider prints \vkwIi6s ; both passages are quoted by H. D. who also mention Kvico^os (!) but quote no place ; cf. Lob. Par. 333 : CTKivSaiJ/os, St. Byz. 8. V. Va\rpp6s ; ' sffipe in libris est proparoxytonon contra prseoeptum, Etym. M. p. 219. 49,' H. D. -. x(pa\^is, E. M. 219. 47, and as a proper name, St. Byz. : Xop8a>|r6s, Arc. 85.12. 337. Note 2. — AlS'r)4>os, St. Byz., is false and contrary to his own rule, s. v. Ta\rpf/6s; it is rightly A.iSrfp6s in Strab. 425 : ra\T|t|/6s, St. Byz. ; TaATj^iJs et TaXr)\liov scripta sunt ap. Harpocr.,' M. V,; the latter is unquestionably wrong; E. M. 219.47 • AaSe\j;oi, St Byz. ; AiSei/zoi codex Kehdig. H. D : AuKai)>6s, St. Byz. a. T. TaX-ijifiSs ; yet under the name he has AvKa4>os : 2KivSa\|;6s, St. Byz. s. v. Ta\7ji//6s: TiiKO(ii|;os, St. Byz.: Tpavi4>oC, St. Byz. s. v. Aadeif/ol; (codex Rhedig. has Ip&VLtj/oi, H. B.) -1202 and -iilOS. 338. All substantives in 6s, Ippaos is now read in Lyooph. 1316 : kXij>6s, Att. = K\oi6s, E. M. 26. 36 : Ko\(j>6s, Chcerob. E. 118. 21 ; E. M. 26. 20 : Xa-yuos, E. M. 26. 20 : Xuos, Arc. 38. 8, and Xuos : iro/rpoiis, E. M. 26. 23 ; Arc. 42. 26, is falsely TrarpSios in Artemid, 3. 26 and elsewhere : 'AKpilOuov, St. Byz. : 'AxcX^os, Arc. 42. 24, is sometimes oxytone, though wrongly: "Auos, Strab. 316, is better 'Auos in E. M. 117. 33 : ApiJoi., Thucyd. 2. loi : Tpc^os, Trojcm, Eust. 541. 21, or Tp£os, Chcerob. C. 92. 9 ; the latter is most consonant with analogy, if the word be used substantively. Substantives op the Neutee Gendee. 340. Neuters when strictly substantives are regular, and, with few exceptions, they retract their accent ; but such is the freedom of the Greek language, that adjectives in the neuter gender are very commonly used as substantives, and their ac- centuation is not so regular. In general, however, when such adjectives, by the ordinary usage of the language, require a substantive to be understood with which they agree, and without which they would not be easily intelligible ; or when the neuter H z 100 Second Declension. [§ 340- of an adjective or participle is used to mark in a general manner locality or time, or is equivalent to a collective noun, or to a substantive denoting quality or state ^, they still continue to all intents and purposes adjectives, and as such they naturally retain their adjectival accent. Examples of the first class are — ro 'A^brjpiTLKOv (sc. tto^os), to ayvevTiKov (sc. dvixa), to /SXtjto'i; (sc. C^ov), TO eX.a(f>6pocrKOv (sc. (fivTov), ro eirtju.Oi'SaXtoroi' (sc. (jti- Xr]ixa), TO A.ayco/3oAov (se. ^ijX.ov), to MeXiToiov (sc. icvvihi,ov, 666vlov, etc.) : of the second — to KadrJKov, to elKos, to, irapaOaXda-a-La, TO, TTapdXia, Ta KaprepA, ro 'icryarov, e£ iwdivov, to 'EiW.r\viK6v, TO vavTiKov, TO vypov, TO dyadov, to, dyada. Such instances, it is clear, are adjectives, and nothing else, though it may not be necessary to supply any particular substantive in order to render them intelligible. JBut there are many words of some- what doubtful grammatical character, partly adjectives, partly substantives, which, by form and descent, belong to the one class, and by accent to the other. Unfortunately it is im- possible to lay down any rule which wiU determine^ with certainty whether a given word belongs to the one category or the other. The rules which follow, together with the lists of words appended to them, will, it is hoped, leave no doubtful word at least in ordinary Greek. I. Common Substantives. 341. General Rule. — Common neuter substantives retract the accent, as ipyov, ^vKov, oirXov, ^dXa-afxov, KApbaixov, binaanqpiov, Koip.r]Trjpiov, cLKpcoTTipLov, avdpcoiTiov, opvCOwv, TTLvaKiov, XajXTrdbiov, bpLov, apxCbiov, yr)tbiov, eXciSior, KpfdbLoVj ^aaiXeCbiov, Xe^fibiov, ^K^iSioi", olKlbwv, ijuariStov, dvbpdpiov, yvvaLKdpiov, Kopdcriov, kXKvbpiov, Tev)(ybpiov, elbvKkiov, ^evvWiov, ^vXr)<^iov, T!okt}(yi.ov, TTToXCeOpov, cnraddXLOv, /SifiXapCbiov, fio'ibdpiov, TtivaKLcrKiov, pr\- lxaTCd\iov, fip,ip,vai.ov, ikaiov, yvvaiov, einKe(pd\aiov, o-TrTjAatoji, TTpoj36XaLov, irpoTTukaia, koXov, vavKov, TreTaXov, pditaKov, KVneX- \ov, eibodkov, KfLp/qk-LOV, Trebikov, bpinavov, TTjyavov, Xev^avov, TeKvov, bibaicTpov, dpoTpov, dpdpov, KkeWpov, arepyrjOpov, akevpov, b&pov, ^Kif^apov, evTepov, &K(J)ltov ; except — ■ 342. 1. Oxytone. — (a) Those which have a corresponding mas- * Donaldson, Greek Grammar, p. 388. "-§ 345.] Neuter Substantives. 101 culine form in o's : bairpov (bairpos), Setr/xci (bea-fjLos), kavov (eavos), eXeo'y (eXeo'j), iperiiov {fpeT\x6i), epiveov or ipivov (epiveos), Cvyov {Cvyos), Ko\.e6v and KovKeov (Kokeos), jMeXov (fxvekos), ^vpov [^vpos), TTTjbov (tttjSos?), TTpyfivov (irpvp-vos adj.), -nvpa-A (inpcros,) pwov (pLvos), cTTeKeov or oreXeioV (oreXeo's ?), Tpoiov, Kkeibiov, Kpovviov, -naibiov, tltBIov, Tvp,^lov, ^aviov, \jfLxCov, -^jfcofxlov. From these diminutives must be distin- guished — (a) Neuters from adjectives in toy, as opKiov (Spxtos), avXiov (at/Xtos), atTiov (oXtlos), blcrp,iov (be(TiJ,ios), XaOp-LOv (tcrdixws), <})v^iov {v^Los), and — (b) Those which appear as dactyls only in Consequence of contraction, as ^(ibiov=^oCbiov, yribiov=yrj(biov, fcaStoi', Kabwv, volbiov, poibiov, (TT(ibiov. These and all other trisyllabic dimi- nutives are proparoxytone, as dpoviov, Bvpiov, ktdwv, urCxiov, but TTebtov and tskvCov are paroxytone. (c) odriov, which is singular in its accent, see § 346. There are many exceptions to this rule, on which see §§ 347- 344. 3. Properispomenon. — Those in etoi>, udov, and uoz;, as Kv- yviiov, TTOpOpieXov, a-roixei^ov, ayyelov, ypa(j)eiov, <^beiov, VT6v, fcoo'c^uroi', (ripi,^vTov, jSoiJVfvpov, j3ovaTadiJi,ov, ba(f>vikawv, yrjiTfbov, ohoTTebov ; except 102 Second Declension. [§345- those in eiov, the greater part of which are properispomena, as, apyvpoiicaXe'Lov, ykcoa-croKoixeiov, ypa)j.^aTO(l)vXaKfiov, ba^vri- (j)ope'Lov, kpp.oyXv<^eiov : avToC<2ov seems to be always properis- pomenon. 346. Note i. The following list of words comprises all the exceptions to the rule above given that I have noted, and it will be seen that the greater number of them are adjectives used ellipticaUy : 'Ap8T]piTi.K6v (so. Trctffos or the like), Cic. ad Att. 7. 7 : d7apiK6v, Galen de Simpl. Med. Fao. 6. 5, etc. : dyKuXTiTov : &-yvcvTiK6v (ec. Bvfio), Philo Jud. Tom. 2. p. 206. ; H. D. : dYpT]v6v, a net and a Mnd of dress, Pollux 4. 116: dSpvavov, Athen. 2. 68 E, Dindorf, where the common text had aSpiaviv aivanv : d6piK6v, a tax imposed by Justinian, of. Ducange Gloss. : dT|vo, ScvSpa fuicpd, dicafma, Hesych. : alSoiov (sc. ii.6piov) : alT)vd, Hesych. ; alp.aYc»Y6v, this, like several others to be mentioned, is nothing but the neuter of an adjective, and accented according to the rules laid down for compound verbal adjectives : dKi8iiiT6v, Dioso. 3. 17: dKovTiKiv, Hesych.: dKpaTO(t>6pov : dXsiiTTAv, Suid. ; is aKanTOv, E. M. 61. 3 ; aXiaK^v, ukAtiov a\LevTia6v, E. M. 63. 40, the feminine a\taKri has been mentioned above, |. 116 : d\t)T6v, Hesych. or oKrjrov 'sic semper scribitur apud Hippocratem v. Foes. Oec. et Euatach. ad Erotian. p. 64, quo mira- bilius est dXiTov in Aretaei libris identidem repetitum [it is hardly to be marvelled at since by many scribes r/, 1, and v are used indiscriminately] ; Cur. Acut. 1. 10. 237 ; 2. 2. 250. c. 5. 272 ; Diut. 2. 4. 534. u. 12. 340, ubi semel SXcpnov praebet: 'AKtjtSv tamen est oxytonum ap. Hesychiumutd^TrairTdc Athen. i. 14F; Artemid. I. 55; in Athen. 7- 297 E, ^ d\(piTa ^ aKrjra (codd. dKira) alterutrum delent Critici immemores Homerioi aXipira Tfvxovaai Kal A\ftaTa Odyss. 20. 108, SXipLTOv Koi aKTjTOV Hipp, de Nat. Mul. p. 544. T. 2, d\7]Tov KaScphav Athen. II. 500 F, prius accentu eodem quo arjfov ; ' Lob. Par. 353, note 58 ; d\()i.€vixiaK6v (sc. 0t$\iov), Euseb. P. E. 3. 92 G: rd 'AXuo, Eust. 772. 25: o(i«p-yov (?) a Cretan word=)7 €tiuipij.ivTi, Hesych. ; 'Api|iviaK6v, Dioso. 3. 98 : dvoKTopov, such is the accent presented by Arc. 123. 3, but the passage is corrupt, the correct form is dvaxTopov, cf. Theog. Can. 1 3 1 . 6 : dvSpo|i'i)T6v (?) and dvSpo|jiT|p6v (?) Hesych. ; L.S.: direWov, Hesych. : dpaKT6v, Diosc. 5. 114; H. D. : apiraa-T&v, see Lob. Par. 353, note 58 : dpp6vi.K6v or dptreviK^v, Diosc. Theophr. etc. : do-TpoXopiKov (so. lirjxdvqim or the like) : dcrTpoXdpov (sc. ixrjxdvriim) : aOopd (Kipva), Hesych. -. pa9pi.K6v (?) a small staircase : papvoO\Kov is an error for 0apvov\K6v, neuter of a verbal adjective ; rd Pa(7i\iKd and t!) pa<7i\iK6v : Pao-rd (sc. iwoSfn^aTa), Hesych. : Parpa- XioOv, the name of one of the law-courts of Athens, Pans. 1. 28. 8 ; P«k6s, Hesych., /S^Kos, Hipponax ap. Strab. 340 ; in Herodot. 2. 2 the MSS. vary between 0eic6s, P(kk6s, and 0ixKos : rd Pi]\d (?) sandals : pXit|T6v (sc. fiuoi/), Schol. Nicand. Ther. 760. 764 ; rd PXrjTd in another sense, Pollux i. 133 : Poi6v {'i) = TSiv vevTriicovTa irSiv &pi0n6s, Theog. Can. 130. 9 : popo-iv, Hesych. : Pot6v, Arc. 123. 17 : pouo- 7£t6v, Hesych. : PpeKTov, H. D. -. PvT9iv (?) Hesych. : yaPaSiv (?) = rpu^Xiof , Hesych. : y\oi6v (?) Theog. Can. 130. 9: 76poo'Kov, Galen T. 13. p. 136 ; k\a(po06aicov is quite vprong ; i\i6v, ^ ftayfipm^ rpdwEfa, Arc. 118. 26 ; cf. Theog. Can. 121. 5 : e^PaSov, a/rea, Casii Problem, p. 331. 10. ed. Sylb. ; cf. above. § 234 : €v8vt6v, Eurip. Bacch. 138, etc. ; 4iri|i.av8aX(i)- Tov (so. (f>i\rina), Aristoph. Ach. 1201 : EpcT|ii6v, Horn. etc. : 4pi7«T6v, Arc. 123. 26, ~§346.] Neuter Substantives. 103 for which the ^olic form is ifvtTOv : ((JtoXkSv, a verbal adjective : tuvfiv, Arc 122 19 : Poiljv-yov, Laotant. Inst. Div. i. 21. 36 : irepifvyfiv, Xen. Cyr. 6. 2. 32, where some^MSS. have the better form irepCJvYov: f||jiiSop6iK6v (?) Xenoph. Anab. i. 3. 21 ; ^(ii6KT«ov (sc. fiirpov), Aristoph. Nub. 645 : e€0)piK6v (sc. dpyipiov) and flea)pi«<£ (sc. xpvi'aTa) : eTiXv<{.6vov (bo. 6vov, Arist. Mirab. Ausc. c. 146 : XE7rvp6v, Suid. : Xeirriv (sc. v6iuaim, evrepov, etc.) : Td XeuKa and r& Xevk6v, see L. S. s. v. : Xipavioriv, S. D. : Xiyvo-tikov, H. D. : Xoy- XtoTov, Diosc. 5. 114 : XoETp6v, Herod, tt. h. \. 37. 15 : XoCrpov and XovTp6v, 'De accentu utriusque formae acuto v. Herodian. jr./i. Xtf. p. 37. 15. 21 ; Arcad.p.123. 10; 133-17; Schol. Ven. Horn. II. O. 676. Significationis pro accentu barytono et oxytono discrimen facinnt schol. Lycoph. 1 103 : Aovrp6v, rb BipiiUiv, Xovrpov, rb 0aXavw6v Eust. H. p. 1037. 40 : Td eh TPON KrjyovTa piovof ivij ovSirtpa 0apv- verat' ffSffTjficiaTat rb Xovrpbv irpbs dioupopov aijfjiaffiav. "^Ean yap Kal Kovrpov Attikws trapa t^ icojpuK^ rb dirdKovfia, oTov Kd/c rov pa\avdov merat rb \ovTpov [Anstoph. Eq. 1401, where Xovrpiov is now read] Od. p. 1560. 32: Aovrpov liovaxas rb air6\oviia 0apvT6vas. Minus etiam considerate Etym. M. p. 568. 47 : AovTpov ^apiverai' kiTGit^ trav cts TPON Xrfyov dirapaffxiJptdTKTTOv ^apvyerai^ Ktyrpov, hivdpov, ffeitTTpov rb Sk Xovrpbv irpbs dia^opcLv ffijfiaivo/ievov' tirl fziv ycip rov rdnov fiapvverai, ivl Si rov vSaros y Xov6fte6a b^vverai. Idem. ib. 64 : Aovrp6v .... Sef Si ^apvveaSai Siart irapaXiyas dfiirEToi,' H. D. : Xukoktovov, aconite, Galen T. 13. p. 158 D : XvKoircpcriK^v (?) a Mnd of plant, is Xvicowipawv in Galen T. 13. p. 106 A : Xuxvik6v, the time of lamp-lighting : XcoTpov (?) Hesyoh. -. (lapvirrov, Athen. 663 A : \t,i(TavK\.K&v (so. epovp^d) : p,Eo-6XaPov (?) Vitruv. 9.3; if not corrupt, should probably be /leaoXafiov : (iot6v, lint, is better paroxytone, as in Hesyoh. : |j.oi6v. Arc. 121. 24; Theog. Can. 130. 9 : p,ij£X6v (?) = /i«eX& : |ji.vokt6vov and |ji,vo(f>avov, aconite, are both adjectives : p.vttci)t6v, Hesyoh., etc. : £vp6v, Herod, n. /t. X. 38. 33 ; Arc. 122. 22 ; Theog. Can. 130. 30 : J«vn6v =irroaT'a, Phot. 493. 3 ; H. D.: ^UTp6v (?) the proper form is ^vrpov : na) : o'Kiop6v in Arc. 123. 4 is probably corrupt : apiK6v (or cpapiaxdv '!), Nicand. Alex. 398 ; Hesych. has (p&piKov : c|)opP6v, Orph. Arg. iili, for which tp6p^ov {(f>6pPa) occurs in Hesych. : <|)t)T6v, Arc. 1 23. 16 ; the compounds ^ta&^vrov, o-u|jipav Sicppa. o6ev el Kal fttjpSs, Kal ftrjpdv teal firjpa. 347. Note 2. — Tribrach Diminutives. A considerable number of diminutives consisting of three short syllables are found in the books paroxytone, though such an accentuation must be regarded as erroneous, since it is contrary to the express precepts of the grammarians (cf. Schol. Ven. B. 648 ; 1. 147 ; N. 71 ; E. M. 451. 16; 520. 15). Some of these false forms have been noted, and a list of them is appended. The word irsSCov, plain, is excepted by all authorities. BpoKCov, S. D. : ppE<|>iov, M. D. : 8okCov, H. D. ; but the places quoted do not warrant this accent : 6povCov, Vita Mli jun. p. 33. 2, ZTase ap. H. T>., is false for 6p6viov : 'Eustath. ad II. B. p. 268. 8, observari jubet ri k&iuov viroKopianicws Xex^^" ""-^ TrpowapolvT6vas, (is Kal \iipa, Kvpiov Ovpa, Ovpiov. Paulo clarius rem totam enu- cleat Btymdogicum Bibliothecsa Lugd. Bat. MS. in A-^Soi : ubi docet, si vToaopia- TiKal Trapayayai sint SaKTvXtKoi, trpd fuas fX^^^ "^^^ t6vov, ut ^aixiov, diriov, Kketdiov, iraiKov, Krjpiov, SaSiov el Si kv rpial ^p&xeaiv Zffi, irpoirapo^vovTm, SpSvos, Op6nov ■jTTixos, nrvxiov ipXeBiov, T6iriov,'6piov, n6piov, K6piov, \6yiov,' Hemsterhuis. ad Schol; Aristoph. Plut. 1098 ; cf. A. G. 794. 22 : evpCov, Alciph. 3. 30, should be fliipiov, Eust. 268. 8 ; 1854. 56 ; Hemster. swpra : kXoBCov (?) : KXavCov, Heysch. : KpiKiov, L. 8., H. D., but the passage quoted does not justify it : ktcvCov, is expressly stated to be kt^viov, by Arc. 119. 9 ; Theog. Can. 122. 6 ; XapCov, Strab. 640 : Xa- ■yCov is false for Xdviov, Schol. Ven. N. 71 ; E. M. 451. 16 : XiSCov is quoted by H. D. from Paus. 2. 25. 8, where however Dindorf properly reads \i8iov: Xo<|>Cov, Schol. Aristoph. Ach. 1109 ; a mistake for X6Cov, Hesych., etc. : o-irtvCov, Athen. 65 E : o-roXtov (?) is better aT6Xiov, E. M. 58. 14 : BpCov, N. T. Acts 3. 7 : T6Kvtov, A. G. Oxon. 2. 322.8: <|>opCov is a false fonn for ipopfTov: yiJ>\\,ov, Marc. Anton. 6. 57: x^P^o", Arist. H. A. 6. 22. 17; 3. 14, and elsewhere; for whicli the false form xop'ov occurs in Hippocrat. De nat. pueri, p. 238, H. D., and in many other places ; the word is also written x^'P'o" : >|»u.XCov is false for >|;AXiov ; and ^Aiov is also said to occur. All of these, with the exception of ireSCov and tskvCov, are unquestion- ably either false in accent or spelling, or both. 348. Note 3. — Dactylio Diminutives. The rule for the accentuation of dac- tylic diminutives in lov, stated above, is that which is given by the best autho- rities, ancient and modern ; but the application of it is beset with difficulties, because it is hard to say what constitutes a diminutive of the class in question. It is not the mere external form of the word, for aiXiov, Ha/JLiov, opmov stand to avXi}j defffiSsj SpKos in the same apparent relation that Pv^Xiov, riL)(iov, -xpyaiov do to p6p\os, reixos, and XP""^^! ^^nd yet they are not diminutives : nor is it signifi- cation alone; apxwv is a little hear (Theog. Can. 122. 14), but it is not paroxytone. In short, there are words diminutive in form and signification which are not paroxytone, while there are others diminutive in form and accent, though not in meaning. The following lists will, it is hoped, facilitate the application of the rule. 349. NoTB-4.- — Diminutives in Form and Accent, hut not in Signification. At|jiviov, Suid.; Theog. Can. 5. 33, or aliiviov, A. G. Oxon. i. 81. 24, a variant of d|jivCov, Arc. 119. 29; A. G. 794. 6; for which Manuel Moschopul. Gramm, p. 33 ed. Titze has djiviov : d|ji<)>Cov, which sometimes occurs, is false for afi.<{>iov, A. G. 794. 32: avrCov, to tov larov, Theog. Can. 123. 28: avrXlov, in Eust. 1728. 59, is better proparoxytone, A. G. 411. 19: d-n-TpCov (?) A. G. 794. 12: di|;£ov = Td irpSffwitov, Hesych. : PipXlov, a hoof:, Theog. Can. 122. 16 : t& 'F^yiov, 0i 0\ioVf KptxiffioVj enl Svffl tSvois SiHo ffrj^affias kir^veyrcav, I do not know what is the meaning of 0t$\iov: PpoxCov ri avvtxSis Ppexi/ievov, E. M. 211. 15: ^vjSXCov, Arc. 119. 20; Ohcerob. E. 143. 23 is only another -form of the word Pi0\lov : YaYY^Cov, B. D. : y\avKlov, Athen. 395 C, is quoted by H. D. from Galen t. 13. p. 166, as proparoxytone: yoyyplov, S. D. : etpiov became in later times dpiov; Eust. 912. 52 ; but he denies that it is a diminutive, Eust. 743. 2 ; IpKlov, Eust. 233. 44; Schol. Ven. N. 71; Choerob. E. 143. 23; E. M. 631. 25: Schol. Dion. Thrac. 856. 4: ■ifiloi, Horn. : T|pCov, A. G. 794. 9; E. M. 437. 12 : 6t)pCov, Arc. 119. 19; Theog. Can. 122. 11: iKpCov, Hesych.; see below, § 352; ivCov, Schol. Ven. I. 147: icrrCov, Arc. 120. 8; Eust. 233. 44: tiyylov, Lucian pro Merc.Cond.I: a-xoiviov, Arc.120.4; Theog. Can. 122. 12: Tei- xtov, Choerob. E. 143. 33 ; E. M. 375. 38 ; Schol. Ven. 1. 147 ; pieffoTeixtov is regular as a compound: TeKvtov: nvrKlov or creuTXCov, Athen. 621 B; but thJtA.ioj' also occurs: TupCov (?) A. G. 793. 36; its meaning is unknown: (jjepvCov, Pollux 6. 94, etc., should be ^^pviov. Arc. 119. 38: (fopTtov, Theog. Can. 132. 11; E. M. 451. 16: <|>P<"'p'°V) .^c. I30. 3: <|)VkCov, E. M. 451. 16: ((koXCov, Pans. 4. 18. 4: Xa\Ktov, Eust. 1680. 37: xafnlov, Arc. 119. 14; Theog. Can. 123. 11 : XP^"''"". Schol. Ven. N. 71; Eust. 1680. 27; Theog. Can. 122. 11 is incorrectly XP'"""'" ™ Aristoph. Lys. 930: x^p'"") -^^ &• 794- 8; Theog. Can. 122. 13: utCov, E. M. 375. 28 ; in the case of several of the above words, it is hard to tell whether they are diminutive in meaning or not ; e. g. Srjpiov may be applied either to an elephant or a bee ; xP"iov (?) or 6p<|>Cov, Alex. Trail. 7. p. 362 ; H. D. ; oo-irpiov, Theog. Can. 122. 24, can hardly be considered diminu- tive in signification : irdpBiov, Arist. H. A. 2. i. 20, is probably not a diminutive : irXaCcriov, Theog. Can. 123.14, perhaps not «, fair instance: irX^flpiov (?) Paus. 6. 23. 2 : ir6(r9iov, Suid. : irpenviov, Hesych. : ^dpSiov (?) is certainly better as a -§ 353-] Neuter Substantives. 107 paroxytone : fiKTpiov (?) Theog. Can. 122. 23 : ^d|ji,iov, A.G. 794. 33 : fimov (?) : ^dpiov, E. M. 702. 37 : ^Ti-yiov (?) cf. Theog. Can. 122. 16 : fCJiov frequently occurs in MSS. for ^tJCov : ^vijipiov (?) H. D. have only pv|xp(ov : pcoiriov, Dio Cass. 63. 28, a questionable instance : o-Akkiov (?) is better aaxiciov : crivviov, rd aX&olov, Theog. Can. 123. 11, perhaps not a. diminutive: o-€t)T\iov, see above, % 349: irpoapiov, Pollux 10. 66, does not seem to be a diminutive: (JxIttiov, Aristoph. Plut. loii : (j>6pp.v.ov, Hesyoh., is better (ftopjiiov Diog. Laert. 4. 3 : io-Kiov (?) should be par- oxytone : X''l^'<»', Schol. Arati 1 73 = xv^i? : X'^W-^ov, Oribas. T. i . p. 1 19. 3 ; 239. 4, is x^A""" in Xenocr. de aquatil. p. 190 ed. Cor., H. D. : xXaCviov, Anfch. Pal. 1 2. 40, seems false for xA.a"''ov : ij;eX\tov (?) = \jje\iov : t^ifliov, Hesych., etc. . d)|jiiov, Anth. Pal. II. 157 : wiriov (?) Hesych. : £piov (?). 351. Note 6. — The following are the principal words which are dactyls only from contraction ; ^t^Siov, |3olSlov, or PoCSiov, Theog. Can. 121, 24 : ^TiStov, ApoU. de Adv. 566. 12 : ypASiov = 7/jaf5(oi', Lob. Phryn. 88: iiiSiov = (aiSiov Theog. I. I. : KuStov, Theog. Can. 124. 3 : iJ.ii8iov=^i;fSio>', Theog. Can. 121. 25 ; Arc. 120. 13: voCSiov = ro/Sioi', Suid. ; Aristoph. Eq. 100: ^oCSiov or ^ovSiov:^ fotSiov, A. Gr. 794. 17 : o-KoC8iov (?) aiciiSiov, Hesych. : o-T66yyov yp&tpovTar Svtiov, (pdveiov, KpAvnov^ k6jvhov^ B6.veLov, yheiov, tcdvetov b Kal K&v£ov, ^dveioy, kt4v€iov t (popovatv yvvaTms kirl tov dvaS^fiaros. It seems obvious that veiov must be read for eiov in both places, and if the words 17 irpb riXovs avKXafii] in Arcadius can mean 'the syllable before the eaiing,' the inser- tion of iv before o, plant so called, Nicand. Ther. 65 : J^rpeiov according to Orus, but also ^rjTpeiov, Eust. 837. 45 ; the latter is Chceroboscus' accent, E. M. 411, 44 : JuTciov, Theog. Can. 128. 12; E.M. 412.40; also (iiareiov, ^divraov, and (av- retov (?) : ■i]\i,nrl\xaov, Sext. Emp. Hist. 7. 105, is quoted for this, but it proves nothing as to the accent : Tipvyeveiov, Hesych. : 6cEiov = SeTov, Horn., etc. : 6(i- pEtov (?) Theog. Can. 128. 12; k4vei.ov (or Kaveov), Theog. 128. 12: KAp£i.ov = KdpT} (?) Athen. 684 A, where some read fcaprjvois for icapeiois : Kao-TdvEWt (sc. Ka/jua), E. M.493. 25 : Kao-Topeiov (sc. /i^A.os ?) : KaTajid-yEiov (?) Artemid. i . 64 ; H. D. -. keXePelov : KEVTatJpEiov (sc. (pvTdv), Diosc. 3. 6 : KifjXuveiov, Pollux 7- 143 : KTjpvKELOv t6 fiovoycvh Kal vpoffrjyopifedv, Sirfp ktritTTaToi Kal fj ffvvfjBeia, t6 ynip kiriBiTiKhv Trpoirapo^TjvsTai, Theog. Can. 12S. 31 ; Arc. 121. 14: K-fiTEtov (?) Theog. Can. 128. 14: KXipdKEiov (?) for which KXip.aKiov seems a better form: KovEiov (?) perhaps false for Ktijveioy : KoipEiov (or Koipiov), Attic ; KovpeTov, Com- mon ; Theog. Can. 128. 22 ; but it is usually icovpeTov in Attic writers, at least in our editions: k6»|;€iov, Hesych. : Kpop-iAvo-y-^TEiov, Theoph. H. P. 4. 6. 2; M.J).: Kjk- VEI.OV, Theog. Can. 128. 7 : KudflEiov, Nicand. Ther. 591 : kvkXc&iteiov {SS/pov, ^eviov, etc.) : KtivEiov, Theog. Can. 128. 7 : Xe^iSeiov, Theog. Can. 421. 23, for which Ke^el- Slav or Ke^iStov are better forms : (jiaXdKEta = /to\(i/«a or /ta\dxEia, Oppian Hal. F, 638 ; TI. D.: p,ovo-yEV£iov, H. D. : iji,opij,oXvKEiov, Theog. Can. 1 29. i ; E. M. 590. £2, is in several places wrongly written as a paroxytone : vdireiov (?) Nicand. Alex. 430 : Jdveiov, Theog. A. G. Oxon. 2. 128. 7: oveiov, Theog. A. G. Oxon. 2. 128. 7, perhaps a proper name : oo-TpELov, Theog. Can. 1 2 1 . 8 ; Theodos. Gramm. 73. 2 7 : irapdcTEiov, Lucian Nuvig. c. 5: TrapacrCTEiov, Athen. 235 D (or Trapaffiriov 1) '. iraTdvetov is false for iraraviov : irETdXEiov, Nicand. Ther. 629 : iroSiEiov in Phot. 436. I and elsewhere is false for voStiov, Theog. Can. 128. 26: irpdcrEiov, A. G. Oxon. 2. 279. 31 : TTpoAo-TEi.ov (?) or vpoaffTHov, Lob. Par. 253 ; irpopaXdvsiov (?) ; tA. irpoTEXEia is strictly an adjective : o-KtdSEiov (?) : ^^eveiov (?) or vpikviov, H. D. : 4>iivEiov, Theog. Can. 128. 6: pi!i'8pEiov, Nicand. Ther. 389 : x^'^^wv and -§ 357-] Neuter Substantives, 109 XetXiov, Theog. Can. 128. 13 : x*^«">v, Nicand. Alex. 561 : x*^w«''<»', a bad fom) for xf ^'''"01' : x'^''''**''°*' (•) = X*^''"'""' ■ X<"'P°''"poeiov, x<>Lp<>o'<|><>'Yetov, and xoipo- opPetov, are all more or less doubtful : i|iv\\eiov (?) A. G, Oxon. 2. 2 79. 31 : up»ov (?). 355. Note 10. — Sicceptions in aiov. See Arc. 120. 20-28; Theog. Can. 127. 3-24: d^vatov (?) : dpxaiov, Arc. 120. 23 : e^ap^-qvatov, S.D.: euvatov, Xenopb. Cyn. 5. 7, really an adjective : f|p.Cp,vaiov, Pollux 9. 55, is sometimes written ■fmipiviuov : TiTpatov, H. D. : Kavao-Tpalov, Suid, : KXaiov (?) Hesych. : Kopu<|>atov, part of a net, Pollux 5. 31 : Koralov (!) ; Kparatov (?) ; KpaTai.6v (sc. oSSaj) : Kpt)- iriBatov, Pollux 5. 120; ' KprjiriSaiov proparoxytonum in cod. Jungerm,' B.D.: Xapivatov, Hesycb. ; |ic\LTaiov (sc. tcvviStov, d96viov, etc.) : p-ovo-aiovj JI. D, : vnp.- <)>atov also occurs in tbe form vv/ifaiov : oXKaiov, Pollux 6. 99 ; OTratov, Plut. 1.159: oupaiov seems in all its senses to retain the adjectival accent, though it is made proparoxytone by Theog. Can. 127. 7 : 'oc : Avircpiv {opos), Phot. Bib. 228. 28 : MaKcSvov, St. Byz. : MeyapiK^v, St. Byz. : Micnivfiv, Strab. 60 : 'NikCov, Athen. 157 A. C. ubi Niaiov scriptum,' H. D.: NiopiK6v, the country so called, Ptol. 2. 14; but NdipiKov, a city, Eust. Dion. Per. 521 : 'OX6Kpov (opos), Plut. I. 266 : IIeSiov, Paus. 8. 25. 12 : lieXao-yiKov (or IIe\apyiii6v), Thucyd. 2. 7: IleXTivAv ■i7«SCov, Strab. 629: 'quod neXTr/ySv scribendum,' S, D. : like laPrjvbv ireSiov : IIop6p,Cov, St. Byz. : IlTcXeov, Schol. Ven. S. 283-4, for which TlrtKiov, St. Byz., is probably an error : tcL IlTcpii, St. Byz. : 'Pouo-irtvov, Strab. 831 : TvTiov, Tyrannion made this paroxytone, Sohol. Ven. B. 648 : 5a|ji,iK6v, St. Byz., etc. : SevTivov, Strab. 227 : Sitikoi', St. Byz. : ToX«t6v (?) Paus. 3. 20. 4 : T«ov6v, St. Byz. : TeixCov, Thucyd. 3. 96, where Teix'ov also is read ; TTjvepiKov ireSioc, and tA TpT]Tov opos, are adjectives : #aXaKp6v (Aupov) Ptol. 3. 4, is probably an error for ^i\aicpov, St. Byz. : *aX(X6v Tttxos, St. Byz. : 'ilpiK^v, Strab. 316. 360. Note 3. — Exceptions in aiov. 'A9V|voiov, rb Te/ievos, Arc. 120. 25, is sometimes falsely accented 'A6t)vaiov : 'AjxvKXalov and 'Apoxvatov, St. Byz. : 'Apiyaiov, Arrian Anab. 4. 24. 6 : "Epjiatov, Herodian ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 308. 20 ; yet we have 'Epftaiov in Polyb. 4. 43. 2, there is much un- certainty as to its accent, but it seems best to make it proparoxytone when decidedly a substantive, and properispomenon as an adjective ; cf. Arc. 43. 8 ; Theog. Can. 127. 9: 'EpvSpaiov (aicpov) Ptol. 3. 17. 4: 'Eo-Tiaiov, temple of Vesta, -§3^2.] Netcter Substantives. ill DioCass. : "Hpaiov, Arc. 120. ai, but it is very couunonly 'H/iaroi', e.g. Thucyd. 3. 75 ■ ©vpatov, St. Byz. : 1p,Epatov (?) but 'I/ifpaiov also occurs : Kavao-rpaiov, St. Byz. s. V. 'Apaxvatov, but Kavaarpaiov is found : Ki)vatov (?) or KT|vaiav, Soph. Tr. 753, etc. : Kipxatov, Strab., is better written KCpKaiov, Arc. 1 20. 2 2 ; the books vary : Kopu(j>aLov, St. Byz. : AtXiipaiov, Arc. 1 20. 6, is frequently misaccented AiXvPaiov : NciXoirToXEp.aiov (?) H. D. : Nijo-aiov, St. Byz. : Nio-atov treSiov, also Ntcraiov : IlaYYaiov opos, ^schyl. Pers. 494, also Hdyyaiov, Suid., etc. : IIwTcraiov, St. Byz. : nToXc|iatov is a false form for llTo\€iiaeTov : 2i]Taiov (?) St. Byz. : 2vp- |iaiov {veUov), St. Byz. : Tvpiatov or Tvpatoi', Xen. Anab. i. 2. 14 : Twaiov, St. Byz., or Tviraiov, Paus. 5. 6. 7 : Tvxaiov (Spos) St. Byz. 1 XaXao-Tpaiov, St. Byz. s. v. 'Apaxvatov. It is very probable that many of the foregoing words are mere mistakes of scribes and editors ; the rules given by the old grammarians are tolerably clear and precise, Herodian ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 308. 20 : toL fiivToi [romicSis (Xxf)pjari^6p.iva\ Sfd ttjs ai Siv\a^av Tefievitcaiv toiovtos ydp 6 rinros: Avkeiov, Attic; Theog. Can. 127. 28, also Avxelov : rd MeXayyeta, Paus. 8. 6. 4 : Moijo-eiov, a place near Olympus ; St. Byz. : 'OyKeiov, x'^P'-ov 'ApxaSias, St. Byz. ; TcL IIop9p,€ta (?) St. Byz. has Hop&pla and TlopOpiov (sic) : ^x^^igiov (sc. liVTJim), Strab. 425, where some books read SxeSieioy. It is by no means unlikely that a more minute examination of MSS. would considerably diminish these exceptions, nearly all of which ought to be proparoxy- tone according to the rules given by Herodian. See Theog. Can. 127, 25; 129. 6; Arc, 121, i-ii; E.M. 533. 29. 362. Note 5. — The accentuation of the temenica, as they are called, is exceed- ingly capricious ; as they are really nothing more than the neuters of adjectives in «or with Up6v, or some such word, understood, they ought properly to be pro- paroxytone,'but for some reason or other they are generally properispomena. In a,ccordance with one of the leading principles of the Greek grammarians, namely, that of marking difference of meaning by difference of accent, they were perhaps distinguished from the neuter of their adjective in order to show their quasi-sub- stantival character. For convenience sake, it has been assumed that they are pro- perispomena, and a list of the' exceptions to this rule is appended. In order, however, that the reader may form his own judgment on the matter, the following passages from Herodian and others are quoted. Theog. Can. 129. 15 : Td itrl refieviov Std tov ETON ovS^Tepa piovoyevTJ tirip Tpas ffvWa^ds •nponapo^vTovd Te Kal ■npomptaTiiifi,iva Sid t^s EI SiipBdyyov ypdupovraf tovtuv Si airSiv offa airb tSiv cis 12 irapAyovTat t^s yevttc^s Ka9apds oiiffjjs, ptfi (pvXuTTOvffTjs t6 ffhp^iuvov Trjs yeviKTJs' tA yovv wpowfptairi/iifvd elat TOiavra, olov irpUTavttov, 'Sfp.iaetov, Xepanaov oil ydp l0iXafe rb S ttjs yivtieTJs toS ^epimSos' toioCto xal Td 'Ompe?ov, 'AvovPeiov, Te«o- 112 Second Declension. [§362- aaov, Bfi/SiScioc 8^ vpoTrapo(vTovov €e6~i-iov ypacpSiifya ml Saa diro Twv CIS OS Kadapav, Ttji I Trapa\r]yoiiiycov, Kvpia Kal kttjtckA, xal- baa rg EI Sttj>- e6yyetov, nKiiv tov ©ijffcus ©^ffciof. The books however are not accented in such a manner as to be consistent with any of these passages. The following exceptions to our rule occur. 363. Note 6. — Temenica in €iov. 'A.yplmtaov, Joseph. B. J. i. 21. i ; H,D.: 'ASpiavctov (?) or 'ASptdveiov, Epiphan. Panar. p. 1 36 B ; M.D.: Ai&xaov, Arc. 121. 17 ; Theog. ap. A. G. 1343 ; Lob. Phryn. 369 : Aiivreiov (sc. arjiid) : 'AKoS'fi- (Jiei-ov, Suid. ; Lob. Phryn. 367 ; 'Apiajoveiov (lepSy), Harpocr. ; Suid. ; 'An|jwi)vi6i.ov ?) or 'Ap.|ji,u)vi«iov, Theog. Can. 129. 28 : 'A(iv„ Xenoph. Hell. 5. 4. 8 ; perhaps hardly a fair instance ; 'A|jit4peiov (!) or 'Aiupiapdnoy, Strab. 399 : 'AvaKfiov, Schol. Luclan Oonviv. c. 24 ; Andocid. p. 7. 10, is 'AvaKetov in Eust. iiig.io; Lucian Pise. c. 42, and elsewhere : 'AvaKTopeiov, A. G. Oxon. 2.332. 27; 'AiroWtivevov, Eust. 270. 19: 'ApAreiov, Plut. 1. 1051 : 'Ao-KX^i'ireiov or 'AotkXt]- ireiov, Herodian ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 307. 19, or 'AffKXijiiietov, Theog. Can. 1 29. 27 : 'AtrTdpTeiov, for which 'Ao-TapT€iov also occurs : 'AxCWeiov (?) : Bev- BiBciov, Lucian Icaromenipp. 24: BepevCKEiov, H.D. quote Athen, 202D, which place does not prove this to be the correct accent ; Aiovio-eiov is un- Attic, Aioviffiov being the proper form, Herodian ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 308 ; Lob. Phryn. 368: AioaKovpciov (or AioffKiS/ieioj'), A. G. 1 343 ; Arc. 121. 18: "EKilTevov, (sc. $vna, ayaXpa), Suid.; Aristoph. Lys. 64 : 'EX^vtiov, Theog. Can. 129. 31: T,fkyfit\.ov, Pans. I. 26. 5; Plut. 2. 843 E: '^fixKaov, Eust. 270. 19; Arc. lai. 1 7 ; Lob. Phryn. 369 : 'HpibSciov, Suid. . 'Hpiaewv (sc. pii/rjim), Hesych. ; 'H<|)aC- a-Ttiov (?) is quoted, but "Hijiaio-Teiov, Arc. 121. 18, is the better form: ©tTCSetov, Theog. Can. 1 29. 24 : Q'tYraov, E. M. 451. 45 ; Herodian ap. A. G. Oxon. 3. 252. 16 ; or 0T\a-fiov, Chcerob. A. G. Oxon. 2. 219. 13 ; and such is the accent in our editions: 'loXdeiov, S. D. : Tinro6ocJ>VT«iov, Hesych. : 'IiriroXtiTeiov, Schol. Ambros. Odyss. A. 321 : lo-eiov, Plut. 2. 353 A, or 'lo-etov, Eust. 270. 19 : Kaicrii.pEi.ov, Strab. 794 : '■ Hermann conjectures kotox'/tikoS, which is improbable, there being no such word in the language. There can be little doubt that the true reading is KTi]nKod. Cf. Theog. Can. 129. 26. -§ 366.] Simple Adjectives in aos, ^os, and yos. 113 Kair€TiiiX«iov, Chcerob. A. G. Oxon. 2. 233. 25 ; KoireriiAeioj/, EI Stv€iov, A. G. 1343 : npoiT€(nX46i.ov, H. D. : Scpauctov (or better ^panaov), Zonar. 1631 ; and this form is common enough, though condemned by A. G. Oxon. 3. 252. On 2e^- Ttiov, cf. Lob. Phryn. 372 : Tijjuiveiov, Strab. 794.; Theog. Can. 129. 31. It ia doubtful whether all the above names are really temeniea, though every one of them has been considered to be so by some authority or other. II. Simple Adjectives. As the Greek grammarians generally mix the accentuation of substantives and adjectives together, additional authorities for any of the following sections may be supplied, if required, from the general references given in §§ 321-339. -A02. 364. Adjectives in aos are oxytone, as dyXao's, aXaos, yepaos, Kepaos ; except tXaos, irpqos, and a-Aos, which retract the accent. Note. — 'AXoos is oxytone, though a compound. Arc. 38. 14 : tXaos, Att. iKews: irpdos or irpqlos, for irpalos, Arc. 36. 25 ; B. M. 553. 18 : irp^os makes irpaeta and irpaov in the feminine and neuter, and consequently the nominative plural is ■np^oi or vpafis, irpaeiat, itpaia : o-oiPos=«a9a/)($f, ApoUon. Lex. Horn,; Schol. Ven. T. 72. -ro2. 366. Adjectives in yos are oxytone, as aycayos, afxapyos, apyos, yopyos ; except krjOapyos, Mdyos, pidpyos, and 6XCyos paroxytone. Note. — AaOyos, Hesych. : XaijiapYos is considered by the grammarians to ba a compound of \ai and napyus ; XtTopYos, Suid., but it is oxytone in Chcerob. A. G. I 114 Second Declension. [§ 366- Oxon. 2. 236. 25: MAyos, see above, § 332: (juilpYos, Arc. 46. 24; the Greek grammarians consider it to be a compound : oXCyos ; the Tarentine form of this word was oXCos, Herod, tt. /n.A., 19. 23. -A02. 367. Adjectives in 80s are oxytone, as aoi6os, AopSo's, /xuz/fios ; except ixvbos=apovbos = 'Rp6obos, which is regular as a compound, Arc. 47. a6. -EOS. 368. Adjectives in eos retract the accent, as aWdXeos, avdnrXeoos, apyupeos, baibdXeos, 'EKropeos, 5^Xeos, KrjXeos, jueXeos, veos, Ntjoto- peos, irXeos, TeX.eos, xP'^feoSj except — I . Hypertrisyllables in \eos (both simple and compound^ where X does not belong to the root of the word ; all such are paroxy- tone, as aCa-Xeos, apna-Xeos, dapaaXios, Kparai-Xeos, KaTaXevya- A^os, (rp.epbaXfos, but aiddXeos (aWdX-rj), babbdXeos (6a^8aX-os), ^e'Aeos (OiX-co), because in them X belongs to the word from which they are formed. 3. Verbals in reos, which are paroxytone, as aa-Krjreos, ypa-7TT€os, bi,aXeKT€os, XeKvios, ireiparioS) TrpaKre'os, a-vveKTrorios, Arc. 38. 21. 3. Ionic forms in eos = os, which take the accent of the cor- responding form in os, as aXeos {aXos), ba "iOdXeot irprjaT^pes ; of. E. M. 261. 50; Chcerob. A. G. Oxon. 2. 195. 18 : «p6u0aXeos is sometimes erroneously fpevBdXeos (fpevB-os) ; thus also ^6d\(os for ^6a\ios : va\fOs is also a mistake for va\(os, of which v€\ios is a later form. 370. Note 2. — Ionic forms in €os = os. 'AXeos (d\6s), Herod, v. ji. \. 4. 19, is fiAfO! in E. M. 59. 45: dvE6s {dtpvos, &oive6s -§ 375.] Simple Adjectives in eos, ^oy, rjos, dos, and los. 115 (Sacl>otv6s), Bust. 1 160. 52 ; Schol. Ven. 2. 538 : «v«6s (,ev6s), Theog. Can. 50. 13, for which cvveos also occurs : ereAs (Irds), Theog. Can. 50. 31 ; Arc. 38. 22 ; Joh. Alex. 29. 5 : ■i\\e6s (,^\6s) : Kavc6s (?) Theog. Can. 50. 13 : Kev£6s l«€v6s), Theog. Can. 51. 6 : K-i\hi6s, of. Schol. Ven. V. 169 : KtiXefis, Schol. Ven. e. 217, but commonly proparoxytone, Arc. 44. 8 : (rTcp«6s : <|>T)-yCv6os=\cyc6s, a false form for \6yfos: \i\vios, Ion. = x'J>'«os, Herodot. 2. 37; on the redundance of the « in these forms, see Eust. 223. 43; 247, 32; 1160. 52; 1443. 62; Schol. Ven. 2. 538. 371. Note 3. — 'A-yupcos (?) Hesych., certainly a false accent : 16s, Arc. 179. 25 ; of. Arc. 38. 4 ; Kapxapeos, E. M. 493. i, is certainly false for xapxipfos or Kapxa\ios : KuSeos (?) probably false for leqSeos : iTa\c6s = ita\ai6s : o-cis (?) and T«6s, Dor. = vibLOS, 6.Xi,os, a^ws, Sios, tbios, iri'ioi, LOS, vrimos, KikLKtos, 'Po'8tos, 2aAaju,ivtos, Xios ; except jSaXios, Sefto's, kaXios, /xoj/toy, weAto's, irokios, naXos, crKaios, cnrovbaios, (jjaLos, Xa\8aios, &paios ; except i. oxytone, apaios, thin, ^ kyaios, yepaios, yrjpaios, brjvaios, rjISawi, xparatoy, iraAatoy; 3. propar- ^§ 382.J Simple Adjectives in aios and 6ior. 117 oxjtone, /3e;8atos, ^laios, yvvaios, beCXaws, bUaws, ij.6,to.ws; and 3. pvoperispomenon, ypaios for yepato'y. 379. NoTS I.— Oxytones. Cf. Arc. 37. 4; 42.28-44.5; 'Ak(ii(1os, ^olio for dufiatos, is BO -written in Grammat. Meermann p. 661, ed. Schafer: dXatos (?) = aKa6s: dXai6s = ira\aii5s, jEschyl. Frag. 425 ed. Didot, should probably be &\e6s: dpai6s = o ^^ micvSs, Arc. 44. 5, but apaios from apa is regular : 'Axai6s, Arc. 43. 19 ; PaXaios, Hesycli. : Ycpaios, Theog. Can. 52. 17 : YT)pai6s, Arc. 44. 4, but the compound KaTayr/pcuos, if indeed a genuine form, seems to be proparoxytone : 8i)vai6s, E. M. 417. 39: TjPovos, E. M. 417. 29: "Hpatos, Schol. Ven. A. 301 : KpoTOios, Arc. 44. 5; Theog. Can. 52. 17: 170X0165 (iraXcuSp or iraKeSp, Doric, Aristoph. Lys. 988) ; Arc. 43. 27 ; Herod. ir. p.. \, 4. 19. 380. Note 2. — Proparoxy tones. 'AyeXaios, common : dY«Xaios, belonging to the herd, Eust. 1752" 61 ; arfiXoAOS p.€V, b l£ aykXrjs' ayiKaios hi /caret roiis iraXmoits. ■npoTiapo^vTSvais 6 aimSris, thus also Suid. and others ; this distinction is to be found in many of the grammarians, but probably it has little or no foundation in fact ; dyeKaios is best in both significations. An equally vain distinction between aySpaios 6 irovtjpds Kal iv dyopa reOpap/i^vos and dyopcuos 6 kv dyop^ rtptlijfievos is also drawn by some authors : dy6paios, in faro educatus : dyopa?os,forensis, Philop. According to Ammon. : dydpaios, edv TTponapo^vTSvcos, aTjpaivH t6v irovrjpbv rhv kv dyopa TeSpapiptevov' kdv 8k •jrpoTTeptffTrmp^vcos ffTjpLcdvfi rbv Iv dyopa npL^ptvov. According to Zonar. 19 : dyopaios iTpoTTtpicriTtiipivas, ol iv dyopa dvaa'TpecpSp.evoi dvOpamot : dydpaios SI •npowapo^vrdvais, ^ Tjpipa kv ^ ^ dyopd TeKetrai : dyopatos in, both meanings is the best and most usual accent : 'AiYatos, for this Ai^aios is said to be found, though Tory rarely; see Lob. Ajax 219: 'A[iCpaios, a name of Neptune, is of course a compound; PePoios, Arc. 44. 3 ; Theog. Can. 53. 24: |3f|3Xaios (1) Choerob. E. 136. 22 : pCaios, Theog. Can. 53. 9 ; Choerob. E. 60. 3 : ywaios, Horn. : ScCXaios, Arc. 43. 14; Theog. Can. 52. 25 ; SCKaios, Chcerob. E. 60 3 ; E. M. 198. 54 ; K«(iXaios is given in the lexicons as proparoxytone, but it seems somewhat doubtful whether it occurs as an adjective ; XijOatos, this is pro- paroxytone in Orph. Lith. 195, S. D., but probably is an error ; Awaios, Theog. Can. .53. 3 ; Kiaia {sic) iraiaipia, Theog. Can. 22. 2 : liAraios, Arc. 44. 2 ; Theog. Can. 53. 24 : (leo-aios is doubtful for peffaTos, of. Athen. 95 A. ibiq. Schweigh. : ^ovo-aios, Georg. Cedren. p. 19, S. D. ; probably false for ^oiaio^ ; tuxoios (?) TvxaTos is a better accent ; x^i°s is regvdar as a proparoxytone, since ai does not form a diphthong. -EIOS. 381. Adjectives in eios retract the accent, as AlAvreios, 'AAe- ^dvbpeios, fiacrCkeios, (Sporeios, yiyeios,, bfcnrSTeios, bovXeios, ereioy, r]fj.€Tipeios, deios, Orjpeios, 'iTnrdpxftos, Keioy, Kpvjretos, Xeios, XvKeios, '0/xijpetos, irXflos, Tetoj, re'Aeios, xfivews, xpe'ojj XP'^^'^ '"^ ' except I. properispomenon, dypeioj, avbpeios, doretoy, 'ApyeTos, dxpetos, Homeric, 6.xp€ws, Attic Baxx^'oSj yvvaLKiios, eAeyeios, Iratpeios, TjOeios, 'HXeios, dejXKTTelos (and dep-icmios), KaSjueios, Aoxeioy, jxavTeios, juoucreTos, vvp,(j)eios, SBvflos, oJ/ceioy ; a. oxytone, &(f)Vfi6s, ^areios, with 6ap,ei6s and Tapcf>eL6s. 382. Note i. — Properispomena. Cf. Arc. 37. i6 ; Lob. Ajax93. sqq. : dvpttos, E. M. 13. 24 : OYX'ios, Zonar. 21 ; Atavrtlos, Chcerob. A. G. Oxon, 2, 174. a is 118 Second Declension. [§382- a clerical error for Aidi'Ttios, Arc. 45. 2 : aiyeios, Choerob. A. Gr. Oxon. 2. 174. 2 seems to be always afyeios : aKaTcios (?) Arc. 45. 6 ; Fix ap. H. D. suggests 'E/careros: dXeios, crammed ; also Dor. = 'HA.«os : dvBpctos, Euat. 217. 40; A. G. Oxon. 2. 196. 1 ; Choerob. E. 123. 25 : dvSptoireios, Choerob. A. G. Oxon. 2. 174. 2, yet it is always proparoxytone : 'Apvetos, Eust. 217. 40 ; Theodos. Gramm. 73. 11 ; Sohol. Ven. B. 269 ; A. G. Oxon. 2. 288. 20 : dpx«tos (1) L. S. : do-retos, Theodos. Gramni. 73. II ; Choerob. E. 123. 24 : dxp«tos, Homeric ; axpeios, old Attic ; Eust. 217. 40 ; Schol. Ven. B. 269 ; A. G. Oxon. 2. 284. 19 ; Arc. 87. 6 : axpcios rh koivov, dxperor S^ ri 'Attikov: Choerob. B. 123. 25 merely mentions dxpttos: BaKxetos, Choerob. E. 123. 25 ; Theodos. Gram. 73. 11 : 7i.YavT«tos 0) H. D. have ■yiyavTeios : YopyEtos (?) H. D. have ySpynos only : ■yuvaiKctos, Arc. 45. 6 : SEipeios (?) Hesych. -. AijXetos, A. G. Oxon. 2. 288. 21 : Sir|pEios, E. M. 248. 31 : tpKctos, also cpxcios (which is the usual accent), Eust. 1930. 28 ; Schol. Ven. *. 471 ; craipeios, Arc. 45.6; Eust.1930. 28; Choerob. A. G. Oxon. 2. ig8. 24, though some wrote Irai'peios : ijScLOs, Arc. 44. 8 ; E. M. 422. 21 ; so Aristarchus, Schol. Ven. Z. 518 : 'H\etos, Arc. 44. 8 ; St. Byz. s. v. ^Mi : "HpaKXetos, Philop. : 6e|xiaT£tos, Schol. Pind. Olymp. I. 18; Herodian wrote Be/iiaTeios, but usage made it properispomenon : Oipvvetos seems false for Biivveios, of Athen. 116 E; Aristoph. Eq. 354: ia(i|36tos only occurs as a neuter, iapi^aov, which is sometimes falsely written l&ii^fiov : Ikveios, an adjective (?), Hesych. : KaS|j.etos, Choerob. A. G. Oxon. 2. 173. 31 ; Theodos. Gramm. 73. 12 : Kopvctos, Callim. in ApoU. 71, or KApveios, Schol. Theocr. 5. 83 ; Thucyd. 5. 75, etc.is KapvEi6s in MS. of Hesych. : Kwveios, Choerob. A. G. Oxon. 2. 174. 2, yet it seems to be always written xiiveios in the books ; it appears to be expressly made proparoxytone in A. G. Oxon. 1.373. 15: A.f\fyeios (1) JPape: \ox«Ios, probably a false accent ; none of the passages quoted in the lexicons prove that the word is properispomenon : |AavT«tos, E. M. 248. 31 : licyaXetos, Arc. 45. 6 : Mevav- SpEios (?) the word is MevdvBpeios in Luoian Amor. c. 43 : |iovcrEtos (?) Anth. Pal. 9. 372. 6, which is quoted by H. D. for this accent proves nothing ; the word is proparoxytone in Eurip. Bacch. 410 : vo|jia8€ios (?) and vo|j,dSEi,os : vu|j.<)>eios, Anth. Pal. 7. 188. 7, but the word is proparoxytone, Anth. Pal. 7. 507. 3 : oiKctos, Schol. Ven. Z. 518 : d^etos (?) : dxeios (?) : iravSeios, Arc. 44. 18, is proparoxytone in Plat. Legg. 747 B and elsewhere : Ilavctos (?) H. D. have only Tldveios, which is no doubt correct: irnpOevEtos, Schol. Aristoph. Av. 918, but almost everywhere else it is irapSivaos : nepa-Eios (?) H. D. quote Eurip. Hel. 1480, which proves nothing ; the word is doubtless regular : ITigXEtos (?) : irXiiYetos = iraKai6s (?) Hesych. : irpa- CEtos (?) Pollux 10. 42 : irpuTavEtos, Arc. 45. 6 : o-irovSEios, but 'SirovhuSs; a proper name, Arc. 44. 17 ; SuririvSEios, Hermog. de Ideis, p. 23i=Tom. 2. p. 296. 8. ed. Spengel, is written SiairovSeTos in Aristid. Quint! p. 48 ; H. D. : a"irEpp.vEi6s, Choerob. A. G. Oxon. 2. 174, 34: 6a|ji,Ei6s, Aristarchus; fla^Eros, Pamphilus ; S.V. A. 52 : oXfiids = iXoids occurs in E. M. 622. 25 : Ta(ji£i6B.(?) : Tap<))ei6s, Aristarchus ; Tapvs, but the accentuation of Aristarchus has been generally adopted, cf Schol. Ven. A. 69 ; M. 158; T. 357: oTEi6s, Arc. 44. 28. -0102. 384. Dissyllables in oios are oxytone, as yXoios, Soto's, Kpows, -§ 387.J Simple Adjectives in oios, vios, and kos. 119 o-fiotoy, o-Koto's ; except the interrogative pronominals, as wotos (koios), which, together with roToy, oloi, oTos, and polysyllables, are properispomena, as AWoTos, alboios, -navTolos, erepoios ; except okoios oxytone, and 6/xoTos, yeXotoy, which are proparoxytone in the later Attic. 385. Note. — Arc. 37. ii ; 45. 8 ; Sol10l.mDio11ys.Thrao.678. 16 ; E.M. 224. 40 ; olos. Arc. 37. 11 : 170165, of some hind, is oxytone, iroios, of what Icind ! pro- perispomenon : d[|ioios (?) Sicilian = KaK6s, Hesyoli. : yeXotos : ' De accentu autem V. 7eA,oros vel 7^X010$ magna est veterum magistrorum dissensio. ApoUon. De pronon. p. 323: ovk e^ajfidKiffTai rcL rwy StaK^KTOJv, fid\t(TTa S^ rd twv 'Attikoiv, *'Ofioios Kal y^Koios irpoirapo^vvovTis r dypomos S4, d iSidiTTjs KaX dnaiSevTos' ol *Atti/coI S^ 6tI tov Iv t^ dyp& oIkovvtos, Hal iiti tov iStuToVj Kal dnatdei^Tov Kal dvaiffSrjrov, ■npo-rrapo^vTSvas dypoiKos \tyovaiv. 'ApiffTO' tpavTjs iv TI\ovT(p' 705 : Aiyus dypoiKov dpa av y etvai rdv BeoV ijyovv dvaiffOrjTov. Kai Tri\iv iv NetpiKais- 46 : "Ettcit' lyjjpa J/l€yait\iovs tov Meyaii\iovs 'ASfKcpiSrjv, dypoiKos [?] wv. If dareos' ^^ouv iv ra dyplf oIkwv). Judicium Jungermanni ad Poll. g. 12, p. 983, certi quid de accentu vix proferri posse existimantis considerari jnprimis meretur." Valck. Eran. Philo : 'AypoiKos PapvrSvas, xdt dypoiicos, irpone- piffTTajfievcos SiaeLbcok6s, x^a/ioXo's, x">^os> -ijfiokos; except i. adbekos, &kkos, acri^r)kos, irda-dakos, /3^/3tjXos, baCbakos, bdekos, brjkos, bovkos, eXKekos, (dicmekos), ^Krjkos, ^KTraykos, fpvyfxrikos, ^cakos, t^akos, Kttirr/Aos, Kll3brikos, Ko/3aXoy, koTXos, /crfXoj, XeiXos, iJ.dxkos, okos, -§392.] Simple Adjectives in Xoj. I2i o?A.os, ireVjjXos, o-aCXoj, and ^oxiKo's, which retract the accent : a. paroxytone, aJo'Xos with those in i\os and i!Xos, as atyniJXos, ■yoyyjJXos, Kwr^Xos, TrotK^Xoy, (rrpoyy?;Xos, (j)iXos, but (i?j(n;Xos at(7vXoy, are proparoxytone, and Trax^Xoy oxytone. 390. Note i. — 'AcCSeXos, Arc. 55. 7: dtSir|\os is a compound adjective, and therefore proparoxytone : aiSaXos, Nicand. Ther. 659 : alKoXos (?) Hesych. : aKa- X6s, E. M. 44. 29, 18 sometimes aicaXos, but wrongly : aXXos, Sohol. Ven. 11. 234 ; A. G. Oxon. I. 70. II : aiidvSaXas, ^olic, Alcseus 97 ; L. 8.: apSaXo; (?), L, 8. ; according to Arc. 54. 17 those in oKot with a long antepenultimate are propar- oxytone, except ®^aaa\6s, and the rule is generally true : PcPtjXos, Theog. Can. 62. 2 ; Schol.Ven. 2. 580: 70770X05 (?) Hesych. : 70180OX0S and 70S0OX0S (?) Hesych. : SaCSoXos, Arc. 54. 19 ; E. M. 33. 33 : SeCeXos ; this is the usual accent, but accord- ing to Arc. 55. 4, rh 8cic\ds, rh SeiKivov i^ivirai : SoiiXos, Eust. 274. 24 : 8fiXos, Theog. Can. 61. 7; according to Sohol. Ven. K. 466 it is a contraction of SefXor: SoCXos, Arc. 53. 12 : Suo-koXos, a compound word : eikeXos and tiKXos, Arc. 55. 8 ; IkijXos ; the grammarians say that those in ijKos with only two terminations are barytone, and they frequently are so : eKiro7Xos is strictly a compound, and therefore regular ; the same is the case with c£(ti]Xos and cpv7|iiT|Xos, which last Tyrannion made oxytone, but wrongly, Schol. Ven. 5. 580 ; cf. E. M. 379. 20 : cuKi)Xos, Arc. 55. 13: IcoXos, Arc. 57. 21; Choerob. E. 23. 15: TiKaXos, B. M. 44. 32 : TjirCoXos (?) this is perhaps not an adjective: 0€(r)Xos, Hesych. : KaX6s was paroxytone in ^olic, Eust. 1534. 20 ; and so is the barbarism KaX&vi ; K(iin)Xos, E. M. 379. 30 ; Arc. 55. 14 : KCpST|Xas, A. Gr. Oxon. 2. 291. 26; Schol. Ven. S. 580; Chcerob. E. 116. 20: K6paXos, generally used as a substantive, but in Aristophanes sometimes as an adjective : KoiXos (^olic KiiiAos), Joh. Alex. 6. 23 ; Sohol. Ven. K. 134 : koXos, cf. Arc. 52. 16 : XiiXos, Arc. 52. 18 : vevtT)Xos is probably a compound : vvo-toXos (?) : |0a€Xos, Arc. 53. 10. 391. Note 2. — Paroxytones. AtoXos, Arc. 56. 6 ; rb 5e ai6\os, cfre xipiov, fire fwiScTov irapo^vvfTai ; see above, § 282 ; the imaginary singular |JiE7yi]i,o's, alpefniJ,os, a\KtjLios, aXcoa-Lixos, fipdaiixos, yvftSptfxos, bCbviMOS, e^So^os, £r?;rt)juoy, v6jxiii.os, xPWi-l^oSi o)e\i.ixos ; except d^oj, 6epp.6s, Jrafto's, p)8a/xo's, veoxi^os, op-os, ovbafxo?, o-tjmo'y, ro/xo'y, i5/xos oxytone, and fpjj/xoy, eroTjuos, which are properispomena in old Attic, though they are regular, eprj/xos, ^roijuoy, in later Attic. 394. Note.— 'A|i6s, Dor, = ly/xeTtpos, Arc. 59. 19; Apoll. de Pron. 144 A: €6€\t)|j.65, Hesych. has effeAij/iajs, whioli implies ieiKTjiws, but the oxytone form is decidedly the best : (■ni\Tp\.^% for which Ptolemseus Ascalonites wrote iTriyrpi^cif, Sohol. Ven. 2. 211 : eR'ni^os, old Attic, epii(ios, new Attic, Eust. 341. 12 ; 217. 45 ; 631, etc. ; E. M. 374. 14; Arc. 61. 6; Herod, ir. /t. \. 33. i : Itoihos, old Attic, ?Toi|ios, new Attic, Eust. 206. i ; 341. 12; 822. 5, etc.; Herod, -n. 11. \. 33. 10: fleXenos, or eeXiijios, E. M. 103. 48 ; Choerob. E. 57. 8 ; Arc. 61 . 3 ; eep|i,6s, Philop., see above, § 285 : lTa|ji,6s, Arc. 60. 15 : \ai(ii6s (?) Hesych. : |iT|Sa|i6s and oiSojios, cf. Arc. 59. 19 : v«ox|J.6s, of. Arc. 58. 12 : 6(ii6s, of. Arc. 59. 21 : apvp.6s (!) To^iitjpds, Bpaffvs, Hesych. -NOS. 395. (a) Adjectives in vvos and tvos retract the accent, except such as are derived from adverbs, or involve the idea of time, which are oxytone, as aKdvOivos, djonre'Xtiios, avQpcLinvos, jSv^Xi- vos, yrjdoavvos, beaTtoavvos, bovXdcrvvos, fX€(p6.VTivos, TTiTpivos, p6- bivos, virepwos ; but tiVKWos from n-UKa, hbivos {&br\v), raxivos (Taxa), BaiMvos (Sajiici), p,r]bap,w6s, ovbap,iv6s, xOeaivos, iapwos, TrjTivos, kcmepivos, fip,epiv6s, 6epiv6s, oTioopivos, 'nepvo'ivos, x*'" p-epivos, o-^ivos, all involving the notion of time : the following are also oxytone, aX-qdivos, bpoaivos, TreStiioj, pabivos, v^aiciv6i. 396. Note.— Cf. Theog. Can. 67. 23 ; E. M. 58. 53 ; Eust. 709. 52 ; Arc. 65. 9 ; Schol. Ven. N. 29 : dppivos (?) Hesych. : dXeupivos (?) H. D. : d\i]fli.v6s, Choerob. A. G-. Oxon. 2. 180. 4; E. M. 58. 53 ; Theog. Can. 67. 23 : a,v9iv6s seems to be more frequently oxytone than proparoxytone, but that may be the work of editors ; cf. Lob. Prol. 189 : Spoo-ivos, Hesych. ; in Anth. Pal. 9. 570 the MS. has no accent : eXAivos, sometimes falsely oxytone : KdXivos is sometimes found oxytone : XcirraKivos, (iir|Sa|juvas, and ou8apj.v6s, Theog. Can. 67. 23 : ito9iv6s is but another form of iroBeivds, with the penultimate shortened for metrical reasons, Anth. Pal. 7. 403 : fa8i.v6s, Choerob. A. G. Oxon. 2. 180. 4 : aKuXdKivos is sometimes falsely oxytone; Trynvis, A. G. 66. 17, is sometimes proparoxytone, but such an accentua- tion is false, as being contrary to analogy and express precept : 4>vI|aKiv6s, Theog. Can. 67.23; Schol. Ven. N. 102 : <|)vEiv6s, Chcerob. A. G. Oxon. 2. 180. 4 : X'^l^i'^os ; ' VitioBum accentum xv^'"^" notavit Lobeok. Pathol. Prol. p. 201, rectum x'/l^'""^ qui nunc PoUuci [7. 172] restitutus est, servavit Hesych. in gl. Kcx^^oJA"";' ^- ^- '• il/uXi-vos is false for ipvxfivSs; 'EXwpivfj 6S6s in Thucyd. 6. 70 should probably be ^EKaipivTi. -§ 40I.J Simple Adjectives in fj-os, vos, ^os, and oos. 123 397. {b) Those in Ivos are properispomena, as AypcoorTz'os, ay^t- (TTLvos, AaTivos, TrpojOH/rjo-Tivos ; except \apiv6s oxytone. Note. — Arc. 65. 19; on \apiv6s, which was Herodian's accent, thongh others seem to have written \ipivos, see Schol. Aristoph. Pac. 924 ; on aYpcoo-Ttvos, St. Byz. s. V. 'Ayp6s : 'AXegavBpivos, St. Byz., elsewhere 'A\e^avSptv6s, of. Diog. Laert. 7. 18. 398. (c) The remaining adjectives in voi are oxytone, as ayavos, aibvos, 'Acriavos, (Xeeivos, epavvos, tpvixvos, evbiavos, ■^iie- bavos, luavos, Kaivos, Kehvos, koivos, Kpanrvos, ovTibavos, TreXibvos, irereivos, TToOeivos, irpvixvos, ttvkvos, piyebavos, pLKVOs, pobavos, crep-vos, v6s = aK0Ttiv6s, Suid. : as a substantive it varies, see above, § 292 : vi&Svvos is regular as a compound : oXCo-fiavos (?) Galen. : £cvos (Ion. ((ivos, .iHol. ^ivvos), Arc. 63. 15 : ireiravos occurs as well as Trevav6s, but the latter seems the more correct accent : cf. Arc. 64. 10 ; Lob. Prol. 183 : irXdvos, Arc. 63. 12 : (rKtrSfiawas (1) = aKvSpamSs, Hesych. : ttjvos, Doric for (Kflvos: TOO-erTJvos, Doric for to(Tovtos, Theocr. I. 64: X''''*"'^, Arc. 64. 8 ; for pdo-Kavos, K(Iiyx<*v°s> Kikpfiavos, |i,6vos, the books seem to be the only authorities. -SOS. 400. Adjectives in ^os are oxytone, as 6t|oy, )^o^6s, reTpa^os, rpi^os, (jioios, (j)pi.$6s, Arc. 66. 14. -OOS. 401. Those in oos retract the accent, as 6yboos, croos; except $o6s, 6\o6s, oxytone : hOpoos and the multiplicatives in nKoos 124 Second Declension. [§ 401- are paroxytone, as aTrXcJos, hi-nXoos, beKaTT\6os. When synco- pated they become oxytone, as airXos, SiTrAoy. 402. Note. — Soiol. Ven. M. 26. The numerals in ttXoos remain paroxy- tone even wlien compounded, as TrivrairXdos ; but this does not seem to be ^the case with the compounds of such forms as d-nKds, diir\6s : o. g. we have StdSitrKos, cf. Eust. 890. 51; Arc. 42.10: dyvoos (?) Hesych. : d6p6os, o avvyBpoiffiiivos is dis- tinguished by its accent from a$poos, 6 a96pv0os, Eust. 1387. II ; 1788.36; Arc. 42. 13 ; Aristarohus aspirated the word, Eust. 966. 10 ; Schol. Ven. B. 439 ; con- trary to rule, it is contracted into d9povs, not a.6povs, Eust. 1447- 62, though Ptolemseus Ascalonites wished to write adpovs, in the accusative plural : dKo6s, E. M. 51. 24 : i|o6s, though most wrote (60s, in which case Ptolemseus Ascalonites would have been justified in making fciis perispomenon ; fffls is however condemned by Schol. Ven. E. 887; Herod, ir. //. ^.41. 31 : Sid «ai rd fcSos irap' 'EirixappLip ol TrKfiovs ipdpvuav, cf. E. M. 413. 30 ; 9o6s, Herod, ir. ft. A. 41. 29 ; 07S00S, E. M. 615. 30 : 6\o6s, and oiXo6s, Arc. 42. 21 : croos, or aSis, Schol. Ven. S. 887 ; E. M. 413- 3°- -no2. 403. Adjectives in ttos are oxytone, as alrros, ypvnos, Xolttos, XaA.e:ros, Tro8a77oy ; except XCa-wos. Note. — It is doubtful whether the words iroSairos, QXXo8aT76s, tx^P''S°''''^s, f)|j.£8aiT6s, Tr|X€8a'rr6s, €X®**^°'"'os, iravToBa/irAs, 6'iTo8a'iT6s, are compounds are not. See L. S. s. v. TToSaTr6s : they are all oxytone. Arc. 67. 7 ; A. G. Oxon. 1. 369. 29 : XCo-n-os, Apollonius appears to have written \tpoj, bpoarepos, ex^pos, e)(yp6s, BaXepos, lepos, iXapos, la-)(yp6s, BoXepos, Kpvepos, XaL-\fr7]p6s, XiTrapoj, Xdtttj- pos, jxiapos, veapos, vmBpos, irjpos, ^vrjpos, oTprjpos, Trevixpos, TTiKpos, TTVLyripos, TTVppos, aKXrjpos, cro^apos, Topos, Tpv(j)ep6s, (po- fifpos, \jrvxpos; except I. comparatives and comparative forms, possessive pronouns, and numerals, definite or indefinite, in Tepos, which are proparoxytone, as d/3e'Xrepos, ajxcjiOTepos, apira- yicTTepos, ISeXrepos, baarvrepos, bevrepos, brijjiOTfpoi, eKdrepos, e^ere- pos, erepos, /xere^eVepot, p.r)biTfpos, Trporepos, (piprepos, HcrTepos ; 3. the following, which retract tlie accent, &Kpos, ^dp^apos, yav- pos, yXia-xpos, eXevBepos, erapos, rjpiepos, Bovpos, Kdpxapos, Kpavpos, Xd^pos, XdXrjBpos, XoCbopos, fxavpos, \iipp.ipos, jx&pos, Attic, vvKTe- pos, oXiyaipos, Travpos, ireireipos, crivdixoopos, raXaiTTcopos, vXaK6p,oo- pos, (pXavpos, (pXvapos, xvpo^ '■ ill Attic iiovripos and ixoxBrjpos are proparoxytone when they signify wretched; 3. properispomenon eraipos. 'Aflavpos and arjcrvpos are regular if compounds. -§ 405- J Simple Adjectives in ttos and pos. 125 405. Note. — 'Ap\T)xp6s, Heracleides Milesius barytoned it as a compound ; Eust. 705 ; Sohol. Ven. ®. 178: dYavp6s is oxytone, though, according to the Greek grammarians, a compound of yavpos, Eust. 1444. 10 : ayXavpos (?) Nicand. Ther. 441 : aiSpos, Hesych. is a compound ; axpos, Arc. 74. 6 ; but (pa\aicp6s is oxy- tone, on which see below ; d|ji,avp6s, Eust. 1444. II : d)iiuSp6s, according to Eust. 463, 41 it ought to be d/^uSpos, but it is always and rightly oxytone ; dp,6TEpos, Arc. 71 : d4>aiip6s, Eust. 1444. 11 : pdp^apos, Arc. 70. 12 : pSc\vpos, Attic, Eust. 341. 15, but it is always oxytone in the books : iranPSeXvpos : Aristoph. Lys. 969, is strange : -yavpos, A. G. Oxou. 2. 355. i ; cf. Arc. 69. 19 ; xd eh POS SiavK- Xaj3a T^ AT hitpOdyy^ TTapa\7jy6fi€va €itI €fvl/^x°'^ TtOef^eva 0apvv€Tai, lpos, Attic, Eust. 341. 12; Arc. 71. 16; but except in that dialect and in j9l!olic, if it has the word, it is oxytone ; in the books it seems to be commonly oxytone in all senses ; Ammon. p. 95 : |ji.ox9T|pSs filv yip 6^vT6va)s, 6 rd ffir\ irovt]- p6s. \4yovarL de dirKaK rd ({iavKa xal p^x^VP^ . , . [xoxOifipos 8k 6 lirCirovos ; Arc. 71,16: Iffreov de, on rd n6v7jpos xal p.6x6r]pos [dei] ol 'AttlxoI avrl tov o^vvhv irpoirapo^vvov- p6s, Eust. 1749. 37 ; Arc. 69. 13 : puupbs xal pLoipos 'AttixSis, Schol. Plat. Lach. 197 A ; of. Theog. Can. 79. 9; some assigned a different meaning to each accent : ' Accentum adjectivi qui in libris modo in priori modo in altera, grammatioi Atticos in ilia ponere consentiunt, ut Suidas : Mwpos •napcL 'AttlxoTs •jrpoirepLffndTai : Arc. 69. 13: Mapds xal pSipos 'Attixws : Eust. II. 245. 37 ,: M-fjopos p.aipos -nap' 'AttlxoTs, 6 irapd rots vffrepov d^vrSvas puapSs : Od. 1447. 56 : Td Si puopSs iriKai irori 6p9m etxe TrpoTtepiavaaBai (quibus addit exx. hujus accentus) . . . varepov Si avve^eSpa/ie ry iTv\ap6s Bvpwpis xal Tors dfioiois, quffi repetit 1749. 39 ; M.aip&s vero scriptum in Etym. M. p. 593. 1 2 ; Photius : Mcup6s' evioi r^v irpSffxaipov eii^&eiav •npotnpia'noipivQis, t^i/ S\ uaxiav 6£vT6var oi Si dw\Sis irpoirepiiTirSiar avyxfirai Si ward aripqaiv t^s &pas,' B. D. : VEoipos, Arc. 72. 14; voiiTepos, Arc. 179. 23 : oXCYcupos, Arc. 72. 15, be- longs to the compound adjectives r o(i.iipos, said to mean blind in the Cum^an dialect ; cf. Schol. Lycoph. 422 : ■n-eireipos, Arc. 7i' 21, fem. iriimpS,, Draco p. 79. 20: irepivepos, Arc. 70. 13; perhaps a compound: irqpis, Schol. Ven. B. 599 : TTTjpdv d/s XPV^"^^^ ''^'^' d^€tav rdffiv irapd ry Hoi-qr^' irapd Si rots *ArTixots irijpov dw K^pov : according to Hesychius : irrip6v, kartpij/iivov Trjs avijs. he6v S4, ireirr/- pcofievov xal 0€p\afipi€VOV avTov rijv Sidvoiav rdv Ivebv xal dtpwvov, irpoirepiffirwp^ivtvs Si T\6v : irovrip^s. Arc. 71- 16 : lariov Si, Srt rb Tt6vr)pos xal lioxOrjpos del ol 126 Second Declension. [§ 40S- 'ATTitfoJ avTi ToC l^iivetv Trpoirapo^vvovffiv, '6Tav rbv eirij^oyov [leg. cmTroroi/] /tai eni- fioxOov (Tijfialyri : Amnion, p. Il6 : ndvrjpov ^apvTovoli/J.€vov ws ff6\oLKOv, Kal Ilovrj- p&v b(\iTovoviiivov 01s KvSmiiSv, (jxurl Staepuv jrapci Tors 'AttikoTs' ifioiais p.6x6ripov Kal fwx&ijp^v. llovrjpos ydp kartv d^vrSvcos 6 KaKOTj0rjs' HSvrjpos S^ d kirirrovos ; Trypho ap. eund. condemns the distinction ag absurd, though, no doubt, novtip6s was proparoxytone in Attic, cf. Eust. 341. 13 ; A.G. Oxon.i.372.29: 6 /card i//vxijv h^VT6va^, 6 S^ Hard, {jwpja. TrpoTrapo^vrSvais' Kal Trap' ^iinSKiSi r.'pos, probably a compound: o-KoXvBpos, Suid. ; o-retpos, Manetho 1. 125 ; S. D. ; but the feminine areipa (sc. /3oCs) is the only common form of the word : trtjvdp.tiipos is false for aiv6,piwpos ; o'4>atpos, Empedocles ap. Simplio. in Arist. Phys. 425 h. 2 ed. Berolin. : tr^kftpai, Schol. Ven. A. 280; Arc. 179. 24: TaXaCiriopos, perhaps a compound: for ti|x(£o- pos and Tip.up6s see Compound Adjectives : vXaKop-copos, perhaps a compound : vifilrepos, Arc. 179. 24: vtrrepos, Arc. 70. 23 : (|>a\aKp6s, Arc. 74. 21 ; some con- aider this to be a compound, like SeiKaKpos, but Lobeck, Par. 42, thinks it a simple word, and the accent confirms his view ; <|)\a€pos (for which cpavpos, Hesych., seems to be a false form). Arc. 69. 21 ; \uapos. Arc. 70. 18 ; cf. Draco 95. 26; this is rather a substantive than an adjective, and sometimes is wrongly oxytone ; thus also (pKvapais for °^ ^^^ latter word, see Arc. 7^'3' XTJpos, Arc. 135. 20. -202. 406. Adjectives in cros are oxytone, as fiXaia-os, bbaa-os, kiaaos, irepLcrcros, troj, TiOaaos, Tpiacros, pvaos ; except ^dvava-os, [liOvcros proparoxytone ; Xa-os, ixecros, the interrogative Ttoa-os and its correlatives, are paroxytone. Note. — 'A-yao-6s, 'Doi. = dyaB6s: Pavovcros, Arc. 76. 21, usually considered to be a compound : yavo-6s = KvprSs, it was not known whether this word used by Hippocrates was oxytone or properispomenon, Galen vol. 18. pars. 2". p. 519, ed. Kiihn. : lo-os, Attic, Arc. 75. 4: or Epic Taos; the later Epic poets use both forms, but prefer the Attic : p.eSuo-cs {p-iBvaaos in Arc. 78. 2 is an error) : y.iiTOZ and (ilo-o-os. Arc. 75. 4 : iroo-os and correlatives. Arc. 75. 4 : oiroo-os : baos (Zirffos), -^c. 75. 5 : T6(j)6s, crKvi6s, aofji,(f>6s, ao(jf)o'y ; except Spyvc^oy, Kov(f)os, orepK^oy, ^X?jj'a(^oy, which retract the accent. Note. — ■''ApYu<(>os, Arc. 84. 24: K£8a<|)0s (?) Hesych. : Kofi(t)os, Arc. 84. 21 : X^(ios, Eust. 1761 ; Ammon. 87 ; Phot. Lex., is oxytone in Hesych.; but perhaps it ought not to be considered an adjective : dva0i0i^eiv rbv rSvov tSi6v 'eart avvBiaeus: Choerob. C. 477. 21 : iiapaaivBerov Si rb Amb avv9trov yiyv6pevov, dis dwb roO 'Avriyovos awSirov yiverai rb dvriyovi^a irapaavvSerov : cf. Schol. Ven. K. 109; O. 309; Choerob. E. 78 ; E, M, 37. 11; 694. 43; 131. 32 : 269. 3; Arc. 85. 21; K 130 Second Declension. [§4i7- 86. 1 6, etc. He who is interested in this subject will do well to read with care Lobeck's dissertation, De Parathesi et Scriptura hyphen, reprinted in Lob. Path. I. 543-632. 418. Compound substantives throw the accent as far back as possible, as fnxtOeos (^eo'y), deoravpos {ravpos), iepobovXos {bovXos), avvbovXos ; iTTTriaTpos, KTrjViarpos, Xoylarpos (iarpos) ; tTnTOWora/xos (wora/xo?) ; Xaydnrvpos, XevKoirvpos ; XaKKOirXovros, XevnovoTos, Ao- yeixiropos ; ixakaKomcrcros, opBoKtcra-os, poSo'/ctcro-oy, •)(a\xaUi(rcros ; p,e- XavauTOS, v\]/aieTOs, xpvo-aCeTos ; fJiecra-avXos, ixea-creyyvos, p,ear6veoi, IXfTaKovbvkoi, p,r]TpoTs6.pdevos ; fxiKpovrjcros, \€pa-6vr)aros ; ^X6ka>T0i, ^vkoa-TToyyos, 6p,6ya\x^poi, ovaypos, opeixaXxos, iTapavviJ,a\6- Seo-jjios, Sohol. .(Eschyl. Supp. 115: Kvv6SEcr|tos, |j.acrT6S60-(ios, irepC86(r(i,os, irpo- «TrC8eo-p,os, Lob. Phryn. 293 : aK«Ai8«(r(Ji,os, cm)fl686cr|ji,os, Pollux 7. 66 ; orpuiia- r6Sta■^los, A. G. 113. 26, this is falsely oxytone A. G-. 303. 12; Lob. Phryn. 401 : o-w86cr(ios. Arc. gg. i ; Arist. Eth. Nic. 8. 12. 7; see H. D. s. vv. : cr\i]\ux.Ti- 8€<''w8«(r(i.os, aip686o-|j.os, Lob. Par. 377. "ASeo-jjLos, |3apv8e(rp.os, €vviXoao<)>o)i,«ipaKC(rKos, Athen. 572 B; for SiavKiaxos is no longer read in Polyb. 10. 46. i, Scaliger's emendation 6i5o aihlcKovs being approved by H. D., and x^'ft itaKa9iaitos has been substituted in Pollux 4. 105 for the old X^fo- uaXaOiuKOs. 421. Note 3. — ' 'OpcnreXapyos, Arist. H. Animal. 9. 32. p. 618. 34 [=9. 32. 3] in codd. nonnuUis acuitur ; ' Lob. Par. 378, but Bekker writes it proparoxytone, as it should undoubtedly be : MavToiidyos, Eudocia p. 287, is contrary to all analogy: for owoiraSas see § 234: T€TpaiTiaS6s (!) a surgical instrument so caUed, H. D. 422. Note 4. — There seems to have been some disposition on the part of the graramariaas to retain the accent in compounds from oxytones in eos and los, but it is questionable whether their practice is correct : 'iraTpaScX<|>e6s, Pind. Isth. 8. 144: |ji.i]Tpa8cXit>«is, Pind. Pyth. 8. 36; XEVK«pivc6s, Eust. X205. 5: XeuKcp(ii8i6s is the reading of several MSS. in Arist. H. A. 8. 3. 12, and Bekker has retained it, though one MS. has XevKopdiSios and two others \evKop6Stos : c£av'as is not unfrequently oxytone, but in Attic at least it was barytone, Trypho ap. Ammon. p. 54: a6Tav€i|/i6s, Plat. Euthyd. 275 B, is written auTov«4"'<>s, Pollux 3. 28: irapavu)j,()>ios, Eust. 652. 42, is so written in one MS. of Pollux 3. 40, but Bekker reads irapavuiii^os : |i.eXXovup,ios, Pollux 3. 45, seems to be proparoxytone with- out variation ; o-vYKopu<|)aIos (?) H. D.; on the compounds of TrAdoi see Schol, Ven. M. 26; Eust. 890. 51. 423. Note 5.— On at|/oppos see Lob. Par. 330 : for ciriOviJiiaTpds, L. 8., there does not seem to be any authority ; Choerob. E. 78. 5 appears to assert that com- pounds of iarpSs remain oxytone, and mentions apxiorpos, cf. E. M. 250. 29 ; while Arcadius 86. 18 says : ri Si tarpbs (piKiarpos dvaffifid^u, xal ev t& dpx'o- rpis lau lirmarphs v\aTTei ; in MSS. both iirniaTpos and iwmaTp6s are found, yet KTijviaTpos and XavCarpos seem to occur without variation; it is just possible that these words were made oxytone from an idea that they were in some way or other verbals with an active meaning; I have somewhere seen ic4p«ovpos and rpa- Xovpos made properispomena, but have lost the reference, and cannot at the moment recover it: dpxiETatpos also occurs, but is contrary to analogy, and probably wrong, cf. Tn^eratpos, irapa/SaXeraipos, etc ; for avaypos and those in ovpos and aipos see below, §§ 432, 456. 424. Note 6. — 'TirawTos stands in some MSS, of Arist. H. A. 9. 32. 3 for vnaitros or VTrderos ; Lob. Par. 378 : ' pro iiiKavaL€T6s et uiratcTfSy Bekkerus propar- oxytona substituit, ut dMaieros soribitur Eur. Polyid. I ; Arist. H. A. 8^ 3. p. 583, 23 [ = 9. 32. 4 ; cf. 9. 34. 6], Mirab, 60, etsi in hoc quoque libri variant, et vfiaitTos Anton. Lib. c. 20, ^vpaatiros et ypwaUros apud Aristophanem sine uUo dis- crepantis scripturse indicio ; ' to these may be added xpvaaiiTOt, fviraiiro^, vvural- K a 132 Second Declension. [§ 424- fTos, iViros is made oxytone by L. S., and -yuvaiKilBeXc^os is written 7waiKa8«\(|)6s in Chron. Pasch. p. 303 C ; Constant. Cserem. p. 384 B; JST. Z». ; the rest seem to be regular, lg(i8e\4>os, (j.iriTpl;£v8(186\<|)os, o'uv05, 8i.o-tJiiS«\(|)OS, iraTpiB6\os, dv8poegd' StXcfpos, T£Kvd8e\ iXos, /Spi^iruos, Sohol. Ven.N. 521, Bi!pBepd\oitjios, inipl0poiws, iroKiKpoTos, KaiSav6KpOTOs, irvplrpoxos, irvpTrvoos (not •nvfmv6QS), Tavp66pooSf d^ijyoo^, d^v-fjicoos, dpeioiicos (of. L. S. s. v.), depiotKos, ito\v- Oovpos, cnroivoSopTros, irToXiiropBos (E. M. 694. 43), yaaTpipLapyo^, ala6avKos, Imjopor, etc. ; as far as form and meaning go, these words, and a, multitude of others, are verbals in exactly the same sense as those to which the rule applies, but they are not accented as such ; and this treatment is usually justified by saying that they are derived from nouns and not from verbs, which is in fact to say that the rule is by no means universal, and that it is arbitrary and capricious. Lobeck (Ajax 188 sqq.) has collected numerous instances of irregular accents ; it is clear that the scribes had not the least notion how to write many of these verbal adjectives, and editors of printed books are equally at a loss. 428. It is to be noted that a large number of these verbal ad- jectives are used ellipticalhj as substantives, e. g. /SodkoXos, /3od- ^op/3oy, bopv^ooi, t(TTOpioyp6,(j)os, olaivocTKOTros, rpaymSoj, x^'P"" fio(Tic6s, etc. (a) Verbal Derivatives with a Long Penultimate. 429. When the penultimate is long, those with an active meaning are oxytone, the rest proparoxytone. Decompounds, or words consisting of more than two factors, are generally pro- paroxytone, whether their meaning be active or passive, as o-rparriyoS) apxia-Tpar-qyoi, avvaycoyos, apxtcrvv^yoiyos. Although the rule is stated thus broadly by writers on the subject, it is only applicable to the following terminations, and a reference to the sections which follow will show that the books present many irregularities : ayos (and rjyos), aypos, aycayos, ukovos, a\yos{?), ajxoL^os, q>8oy, apmyos, acrKos, ^oridos, ^oo-kos, epyos (ovpyos and a>pyos), but KUKOvpyos and Travovpyos are properi- spomena; e\/foj, Kovpos, Xoiyos, Xotxos, fiokyos, OLyos, o\kos (ovXkos and coAkos), oirabos, ovpos (and oopos), uriyos, irotos, words of this ending remain oxytone however compounded ; wo/Lnro?, (pop^os. For examples of each reference may be made to the sections which follow. I On these it is observed by Arc. 90. 17 : rd dir6 SiavWdPov pfiparos, oi jj apXovaa fiaicpd, avvTiBaiiiva vpoiiapo^ivirai, /lUKcD, ipip-vKos, avXSi, Up6av\os, apx<», yvuvaatapxos ; he seems to have forgotten the existence of such words as 0poTo- Koixds from Kiixi", vf^oKovpSs from Keipai, and the like ; in short, his rule is absurd,- though it may be accepted as evidence concerning the accent of those in /ivicos, avKos, and apxos. 134 Second Declension. [§ 430- 430. -OYOS and -tjyos (0701 ]}7^o^ai). — ^Aro. 88. i, as &K-n-jl>i, ipnar^ySs, apxayis, cLpxriy6s, Sa\aiJ.r]y6s, iijirrjy6s, veKvi]y6s, Kvvqy6s, ^evayds, ^v\r]y6s, SSayis, 6Sij7(5s, oipaySs, bx^rririSs, i!oSTjy6s, npoayds, aiTTjySs, aTpaTi]y6s, raptx^ySs, vSpriy6s, Xopr]y6s, etc. Decompounds. — 'Apx'icivijyos, but apxiicvvr;y6s is quoted by H. D. from Manetho 5. 289 ; avyicvvriyos is oxytone in Plut. 2. 749 E ; in Eurip. Iph. T. 709 we have avymvayos, but in Bacch. I135 ^vyKvvayos: a\a\y6s in Plut. 2. 1 33 C is very suspicious, though it receives some slight confirmation from iroSaAybs, Greg. Naz. Ep. 57, and x«pa^7<5r, Georg. Al. Vita Chrys. Tom. 8. p. 255. 17, quoted by H. D. ; yxiiaaaXyo^ is pro- paroxytone in Pollux 6. 119. 436. -a|ji,oiPos (dp,ilPoi). — 'Apyvpaiwi06s, dKcptraitoifiSs, dvTrjpLOiPbs, dvTapU)t$6s, dvTiaftoiP6i, h^i]iioi06s, though this appears to be rather passive than active, (ira- lioiP6s, iirqiioiP6s, x/'vco/ioiiSiSj : Updjioifios in Hesyoh. is doubtful. 437. -aoiSos and -(f>Sos (deiScu). — Arc. 86. 24; rd irapd rb ada yivSpiiva, el lAy TTi m St(p96yyij> irapaK-fiyovrai, b^iivtrac Tpay(pS6s, xan^pSds, pifKcpSbr il St TJ? -§ 444-J Compound Adjectives. 135 01 Si, el /ilv ivlp Tp(?s av\\a$Sis Sm, ■npotrapo^ivfTai- \tyv6.mSos vrrep&oiSos- «' Si rpeis d/iolas- v/ivaotSos iirdoiSos KvpaoiSos. rcL Si If avTwv S^vviTaf viivqiS6s, ivS6s, imyaiS6s, /teAmStfs, iieaqiSds, ii0V()iS6s, yofiouSds, napqiSds, ■noiKAcpS6s, irpoawSds, ^a/35ij,5(5s, fw//qiS6s {Sos, E. M. 691. 48. 438. -optoYOS (apfiya). — 'Eirapcay6s, ffvvapaiySs, A. Gr. Oxon. 3. 343. 4. 439. -ao-Kos (dffKetu), as (pavaCKSs, which seems to be the only word thus com- pounded, Arc. 88. 3. 440. -avyos (?) — ^aravySs is quoted by H. D. from Meet, Dav. Paraph. Greg. Naz. p. 69. 2 3 ; Dronk. and (pirravyos from Zonar. 1836, and elsewhere : the former accent cannot be right : cf. irepiavyos, viravym. 441. -poi)9os. — :Svii$ori06s is irregular, though apparently well established: &06t]6os is passive in meaning. 442. "Poo-Kos (06(TKio), Arc. 87. 25. — Alyo/SoaxSi, dv6o0oaK6s, Soph. Frag. no. ed. Didot : poo0offK6s, yqpo0ocn£6s (yrjpaiPotTKSs ?) : eXcupdpoffKOSj fed on by deer, hence to i\cup60O(rKov, a plant so called : KpamaX60oaKos Siif/a seems to be passive in meaning : \wto0o(Tx6s or XajTcSySoffKos, according as it is active or passive : opvi- BoPoaieSs (?) TratSoPoffxSs, Tro\v0oaii6s, Tropvo0oiTK6s, Arc. 87. 25 : npopoaicSs, Herodot. I. 113; some MSS. read irpSffoffKos (jrpoP6i!icav) : irpo0aTo$oajc6s, {loPoaads, Arc. 87- 25 : x"P°'8ocrK(ir, in the sense oi one who supports himself hy Ms hands, may be right : xo'po0oaK6s, X';''0j8o(r«ds, Arc. 87. 25 : xioyiJ/Soff/cos, snow-fed, j3ilschyl. Supp. 560, should probably not be oxytone : Upcueo^oaKds, .^lian H. A. 7. 9 : «a^j)A.o- Povy(pyos, shumiing work, L. S., is oxytone in E. M. 199. i, as is (piKepy6s in Strab. 378, and elsewhere; the adverb bowe'ver is ^lAepYMS in ^lian, but ^jXep7ffis in Pollux 3. 121 ; the latter form is approved of by H. D. 3. v., and yet under the word tpiKofpySs (which they quote from Anth. Pal. 6. 48 ; 7. 423 ; Const. Manass. Chron. etc.) they say, ' seribendum f/6s, xvTpetf/6s. 448. -Kovpos (jtfipoi). — Arc. 73. 2, has v\oKovp6s, S Trjv iXi)v ripivaiv ; and according to analogy air6icovpo: ought to be oxytone; but it is not so in our books : vpoirSicovpos, vepiaovpos, dpuplKovpos, rpUovpos, axovpos, are regular, having a passive sense. 449. -XoiYos ( — ?) oxytone, as d9i]p7j\oty6s, $poToKoiy6s, E. M. 25. 24; 250. 29. '^§ 457-] Compound Adjectives. 137 450. -Xoixos (Xei'xai), oxytone, as a//taroA.oix<5s, aiVx/JoXoixiIs, PporoKoix^s (EuBt. 518. 41), KviaaoKoixis (Eust. 1817. 38), /toTTi/oAoixos, /JianoXoixis (Hero- dian ap. Schol. Aristoph. Nub. 450) : Tpawfio\oix^s ; KviaaoKoix^s (or KviaoXoi- X<5s) is written KviaoXoTxos in Athen. 125 B. 451. -(jLoXyos {aiikKyoi), Arc. 87. 2'j. These are regular, as 0oviio\y6s, Imrr]- iw\y6s, QinTOfio\y6s). 452. -oi-yos {otyvvixi). &vpoiy6s occurs in Hesych., and seems to be the only word of this termination. 453. -oXkos, -ovXkos, -coXkos (1\k\/c6s, kvvovXk6s. TldpoKnos, a tow rope, is thus accented in Schol. Thuoyd. 4. 25 : 6x)>oXk6s, a lighter, H. D. -, Sio\k6s is oxytone in Strab. 355 ; Hesych : paroxytone in Strab. 369, 380 : both words should be oxytone. A'ioKkos, as a proper name, is regular, Ptol. 4.5.10: ^pvxovXxSs, a plant, is falsely written i//vxov\kos in Hesyoh. . avvoKxos, drawn together, is regular : ivSloXicos, H. D. 454. -oiraSos (oTTiJfai?). SuyoTraSds is regular. 455. -ovpos, -topos, as KrjirovpSs, 9vpoip6s, apievcopos; these are commonly said to come from oZpos, custos, but their accentuation, as well as the authority of the ancient grammarians, shew that their termination is of a strictly verbal character. They are regular as oiicovp6s (avvoiKOvpos), avKovp6s, avKoip6s, irv\ovp6s, irvXapds, A. G. Oxon. -J. 254. 10, irvKawpSs, Dor. Trv\ap6s, dpicva)p6s, 9vpoip6s, dicrQjp6s, (T/cevajpos, Theog. Can. 72. 4, aKomi>ip6s. It is more than doubtful whether the oxytone 9ea)- p6s, Doric Sfapds, belongs to this head, and the same remark applies to several other words mentioned here : &pxiSiapos, E. M. 151. 32, is oxytone in Arist. Eth. Nic. 4. 2. 2, and elsewhere : iravSiapos, avvBiwpos, (wrongly oxytone, Pollux 2. 55), i\oB4apos ; of. Lob. Ajax. 335, note 2 ; ripiwp6s (L. S. derive this from rip.ii, aiipa, alpai), but its uncontracted form is ripiiiopos, pi.vXap6s, Theog. Can. "^2,^. Aiacvpos, evwpos, Travdaipos are passive in meaning, but iiriovpos (only used substantively), Schol. Ven. N. 450, 6\iyapos are proparoxytone. H. D. quote ipKovpos for ip«ovp6s from Anth. Palat. 12. 257. 2, where however dpxovpos stands in the text : olieovp69. Arc. 70. 6 ; 73' 5 ! 86. 11, was by some written olxovpos, Eust. 1423. 7 ; oSovpSs is improperly SSovpos in Eust. 1445. 19, and idovpos in Hesych. : pvxovpos in Lyooph. 373 can hardly be correct : oi«66ovpos, 6 oiKovpbs xioiv, Hesych., is doubtful both as to derivation and accent : Lycoph. 345 has (ppvKTojpos for (ppvtcToipSs : ApoUon. Khod, I. 1227, vKr/apos for {i\r]aip6s : Hesych. reftivapos for Tepievaipds : Etym. Gud. 30. 17, dxTaiaipos for dxTauupSs. The word dyxovpos. Arc. 73. 10, = S(moi6s, iraiSoTTOids ; ouT-cirroior, Soph. (Ed. Col. 6g8, is the one solitary exception, and there- fore probably a false accent. 458. -iroiiiros {itiiiTTw). Active — 'Avairo/tiriSj, ei8viroiiir6s, veKpoTroij.Tr6s, irapa- iroptirdsj irpo-nofinds, if/vxoTTOjjLTrds. Passive, etc. — evnonTros, vavffiirofnros, TrjX^irofiiros. Note. — 'Savaiiroiivos, ship-wafting, Eurip. Phcen. 1727, ought, from its mean- ing, to be oxytone : dixivofiiros is thus accented in Eurip. Iph. T. 1 1 38, but it is oxytone in the same play, 1438 : TaxvtTOfnroi in .^schyl. Supp. 1046, ed. Didot., might perhaps be considered passive in sense. 459. -(|>op|3os {(p(p0co), Arc. 88. 3. Active. — 'Bov(j>op06s (Arc. 46. 11), lirito- op06s, opp6s, avo(pop06s, v\ocj)op06s, votpopPd?, v(pop06s. Passive. — Evop0os, and the same accent seems to occur when the word ia active. Note. — Mov6(popPos, Hesych,, fiv6(popPo^, -nafx^op^os, and "noXifpop^os are all of them probably errors, but there is authority for avT6(pop0os, Arc. 88. 4 : Tos, boKos, bop,os, bovos, bopos, boxps, bpofjLos, bpoiros, rjyopos, Boos (only /3o?j0o'os), dopos, kXoTTOS, KOkoS, KOfJLOS, KOOS, KOTTOS, KOpOS, KpOKOS (?), KTOVOS, Xa/3oj, Xakos, Xoyos, koxos, p.axP^) Mopos, vop,os, ^oos, irkados, irkoKos, TTOKOS, TTOkoS, TTOVOS, TTOpOS, TTpOTTOS, ptt^OS, pOoj3os, (povos, i\os : the former passage is probably corrupt, the latter certainly so ; but even as they stand it is by no means clear that Herodian ever meant to assert that verbals with an active meaning were proparoxytone when compounded with noXi : at any rate, practice is against him if he did ; see especially Lob. Path. i. 568 sqq. 463. -Pa()>os (iSaTTTOi). Active. — 'Av9oP6.vpoPitpos, nnkoffdipos. Passive, etc, — 'kPatpos, Si0aii0o\ov, see H. D. s. v. : ■irvpeK06\os, which ia quoted by H. D., can hardly be correct. 465. -|Jopos (fipiiaieoi). Active. — 'AvSpo06pos, Srifw06pos, Sapo06pos, 9viui06pos, iratSo0ipos, iino06pos, veo06pos, aKoToi06pos. Passive, etc. — Aii0opos, $rip60opos, ve60opos : iTo\i0opos and ■n6,fi0opos are irregular and perhaps mistakes. 140 Second Declension. [§ 465-- Note. — Atifiopos occurs in both a passive and an active sense ; of the latter Soph. Trach. 1084 is an instance, oiS' dyviivaaT6v fi iav eoiKcc f) r&Kmva dia^opos v6w). Active, — 'AvSpiavToy\vos, €pftoy\vipos, ^cooyKv^os, \i6oy\vos remains par- oxytone : 6SovT6ykv(pov, a tooth-pick, takes the accent of a substantive. 467. -70VOS (yiyvofioi). Active. — *Av5poy6vos, SaKpvoy6vos, StySvos, TTCuSoySvos, TTvpLySvos, TiKvoy6vos, TptySvos, dppevoySvos, rekCLoySvos, dpiffroydvos, irpajToydvos, Kapiroy6vos, ^aioy6vos, 6rj\vy6vo$, SaKpvoyovos, raxvyovos. Passive, etc. — '^Ayovos, dniyovos, Siyovos, eyyovos, ifcyovos, imyoyos, Oedyovos, veSyovos, 6fi6y€vos, irvpiyovos, irpoyovos, rpiyovo^, rrjXiyovos, Ti\ii6yovos, dpTiyovos, Ke0\riyovos, iraXcdyovos, irrjXoyovos, TrpoyrSyovos, dtpiyovos, 6pvi$6yovo^, erepoyovos, Xpvff6yovo$, OiSyovos, evyovos, ffLT'fiyovos, avrSyovos. Note. — noXvyovos is almost always proparoxytone, but it ought to be par- oxytone ; oXiyoyovos is also proparoxytone : 'Apx^yovos, reXcffffiyovos, dpxai6yovos, ipiXoyovos, are hardly to be considered verbals ; it is remarkable that vtoyvos is oxytone, though the longer form v(6yovos is regular. 468. -Yptttfios (ypcupai) : Arc. 90. 23 ; A. G. Oxon. 2. 397. 32. Active, — AeXro- ypdtpos, iTnypapLjMiToypdtpos, ^wypd(pos, laf.i0eioypdcpos, Xoyoypd(pos, fiv6oypd(pos, vopLO- ypd(pos, ne^oypd(pos, noXvypdcpos, fTrj/j.(toypd(pos, wpoypdfpos, einos, laropioypd^os, Xf^iicoypdcpos, fTiXXoypdiXoiKoS6pios occurs in Arist. Eth~ Nio. 10. 5. 2, but it is contrary to analogy, as is ^povpoSSnos, quoted by H. D. from Anth. Pal. 9. 245 : indeed the latter is monstrous and should be altered. -§47*5.] Compound Adjectives. HI 471. -Sovos (SoK^tu). Active. — 'Eti'oSi5»'os. Passive, etc. — 'A\iSovos, oiaTp68ovos, noKiSovos. 472. -8opos {Seipa), Active. — BovS6pos (Lob. Ajax 189), irpo^aToSSpos. Passive, etc. — ''ASopos, dfi(oxT6vos), S,vSpoitT6vos, av9pamoiCT6vos, airoKTbvos, aWri\oKT6vos, 0poTOKT6vos, IXiupoKTOVos, (aioicT6vos, $r]KvKT6vos, BijpoicTSvos, IttoktSvos, kvvoxtSvos, icvpioKTSvos, \rimoicT6vos, \iIiokt6vos, Kvicokt6vos, pLrjTpoKTdvos, iivoKT6vos, vr)Tno«T6vos, 1(VOKt6vos, ^iokt6vos, olaivoxrovos, Trat5oKT6vos, irapBtvoicTSvos, iraTpo«T6vos, v(paoin6vos, tioKvktSvos, irpajTOKTovos, nv9oKT6vos, trvofcrSvos, ravpoKTdvos, TiKVOKT6voSf TtravoKTSvos, titvo- »t6vos, rvpavvoicTdvos, ^ovokt6vos, xoipoxTdyos, -§ 491- j Compound Adjectives. 143 Passive, etc. — 'Av6pa>ir6icrovos, ApffTiiKTOi/or, lir/TpSicTovos, yioKrovos, itarpSicTovos, 0v6k7ovo'S, ravp6fCT0V0Sj rpaydicTovoSf xotp'StfToj'os, 'Avtiict6vos is quoted by H. D. and L. S. from jEschyl. Eum. 464 ; the passage proves nothing, and there can be little doubt that the accent is wrong ; of. Lob. Ajax 189. -KTUT70S, see Tviros, § 520. 487. -Xaj3os {\aii0avai). Active. — Affio\d0os, epyo\d0os, iravToKdffos, aapao- Xd^os, 6^v\dPoSj dpxoKd^QSf \i6o\dPos. Note. — 'AarpSXaPos is mentioned by L. S. as a substantive, but from its meaning it should be paroxytone ; i^vKa^os occurs in Schol. Ven. 5. 477, but it should be d^v\dPos ; avvepyo\d0os, Strab. 354, H. D., is irregular. 488. -XaXos. Active. — Mo7i\a\or (Arc. 89. 9), b^vKdKos, &p9po\d\os, TpiiroSr]- XaXoy, v£vpo\d\os, o^uAaAos, epr]p.o\dKos, Anth. Pal. 7. 196. 2. Passive, etc. — EiJAaAos, aXaAos, KardKaXas, dfXiK6Koyos, /uaoipiKdXoym are regular. Auir7)ffiA(i70j in Suid. and elsewhere for \viniai\oyos is obviously an error ; see Lob. Phryn. 769-70. 6Ai7(iAo7os is doubt- ful ; IdcdXoyos, lUufiiKoyos, S. D., should probably be iJ,ai//i\6yos ; on puaoKiyos they say ' ceterum /ua6Koyos scribendum, ut pwo- \6xos. Those from A^x"' ^^^^ proparoxytone, dAoxos, 7aidAoxos, yaiiAoxos, Arc. 90.2, vaiKTiAoxos, 6iJ,6\oxo5, etc. 491. -|Jiaxos {lidxoiiai). Active. — 'AeAAo/udxos, atpeaiopidxos, drSpoiiAxos, eiBv- /idxos, ypoffipoiidxos, Seij/jdxoF, Seofidxos, Bripiondxos, 6i]pipAxos, SwpaKO/idxos, lirwotidxos (Arc. 87. 9), KvinWo pAxos, Koyopaxos, /lovo/idxos, M.apaBavondxos, vavjiaxos, fighting vjith ships, dnKondxos, o(piopiaxos, irvypAxos, -nvpyopAxos, mynmo- /idxos, ■nvfviiOTOiidxos, Ti}\ipidxos, raxopaxos, x^^poi^X"^! 'Xfi'^TOndxos, iKarovTa- /idxos (?), di/cv/Mxos, Arc. 8g. 28. Passive, etc. — 'A/taxos, dirdftaxos, avrlpiaxos, dirpoairnxos, Mnaxos, evimxos, Sicrjiaxos, vai/mxos, belonging to a seorfight (Sohol. Ven. O. 389), irpdpaxos, ai/j.- IMXOS, t\oirviiiMxos, virip/iaxos, airdpaxos, Arc. 90. 9. Note. Bust. 102 1, 50: iariov 51 on rSiv roiovraiv bvojiAToiv dploKU tois ira- Kaiois '6aa /xlv l« tou lidxv itfrolrivTat, vpoirapo^iveiv t6 t^Aos, ohv (pthdnaxoti 144 Second Declension. [§ 491- 7eVos, ai/^iiaxos, irfiwT6iiaxos, avTi/iaxos, kiri/mxos Saa 8' Ik tov ftaxeaSat avyKfiTat, irapo^uveaBai, irvyiiix"^- >'™/«'x<'^j l5T^o/i(ixos, tcixoMx"'; vvpyonA.x°^i liovoiiix"^; cf- Arc. 89. I ; Athen. 154 E. Hence Kd/iaxos, wpiimxos, a{t6imxos, iffd^axo^, (pvySiJLaxos, 0ovK6fiaxos. The following appear to be irregular : ayx^l'°'X<>^ (Arc. 90. 5), or a-jxl^jiaxos, ASiko/jAxos (A. G. 344. 6), aKitlnaxos, Soplfiaxos, Sopvpiaxos or Sovpijiaxos (there does not seem to be any good authority for this accentuation, nor for nvpi/iaxos or 7rvp6iiaxos) ; wparo/iaxos is proparoxytone according to Athen. 154 E. BiTjuaxos is occasionally proparoxytone, but without sufficient reason, see H. D. s. v. Mene- IJiaxos in Appian. Iber. 51 should be fievefiaxos. Ila^/^iixos, Aristoph. Lys. 1321 (where Bergk reads mniM-xos) is irimiaxos in Anth. Plan. 4. 52, quoted by H. D. 492. -fiopos {licipo/iai). The only paroxytones are 'y€a)fj,6pos {yap/tpos, yr]ft6pos, yeiop6pos) : the rest are proparoxytone, as iffSfwpos, dvffpopos : on eniycijftopot, E. M. 395. 53 ; A. G. 257. 10, H. D. observe, ' utroque loco male scriptum (iriyf&popoi' though why it is ' male Bcriptum ' I do not see ; kmyetop6poi is contrary to analogy. 403. -vop,os (vepa), Arc. 85. 25 ; 91. z. Active. — ^AffTpov6p,os, dyopavS/xoSf aypov6p.os, alyovdfxos, dvdovSpos, dffrvvdpos, K\rjpov6pos, olicov6pLos, oiovSptos, dma9o~ v6pos, irf^ov6p,o^, noiovSpos, feeding on grass ; 0ovy6pos, cattle-feeding ; vvicTiv6pj>s, 6T}pov6pos, feeding (wild) l)easts ; eprjpoydpos, vo\vv6pos. Passive, etc. — 'Avopos, iirivopos, iToi6vopos, with grassy fields ; irapdvopos, aiv- vopos, avT6vopos, Povvopos, fed on by cattle ; iffdvopos, Kvaivopos, Kaxdvopos, op.ovO' pos, dpxa'6vopos (these are from vopSs), 6r;p6vopos, fed on by beasts. Note. — The decompounds povoK\Tjpov6pos and avyii\rjpov6pos, Schol. Aristoph. Av. 1652, are irregular: piayov6pos (7^) is thus accented in Hesych., but it must be an error, as also is d6vpov6pos, Hesych., which L. S. have correctly proparoxy^ tone ; al0ep6vopos in H. T>. and L. S. should be paroxytone ; xP^''^''l^''h ™ .^schyl. Pers. 80, can hardly mean feeding on gold, L. S. ; see Schol. ad 1. ; vvicTivSpos is sometimes, though improperly, proparoxytone ; 'iaoK\r)pov6poi (?) S. D., it/itvopos and 6p6vopos are doubtful, as is ■no\vvopos; airdvopos seems to be always pro- paroxytone. 494. -Jogs (^eai). Active. — Aao^Sos, icepa^6os, M0o^6os, Sopv^6os (also Sopv^6s), Kepao^Sos. Passive, etc. — "A^oos, nrpd^oos, 3t^ooy, avri^oos, dp^i^oo^, povS^oos, fv^oos. 495. -oxos, -ovxos {ex'"}, Arc. 90. 14. All in ovxos, whether compound or decompound, are properispomena, as damS- ovxos, Sc^Sovxos, ^CTiovxos, eiyovxos, dpxt^vvovxos, Kkeiboiixo^, KK7]povxos, tcvvovxoSt Aa/iiraSoCxoj, \vxvovxos, ovpavovxos, 6(j>iovxos, iraTpovxos, ttoKioSxos, vpvpvoSxos, ^PSovxos, aKijTTTovxos, etc. 'Aicp7]). These are proparoxytone, as ddirhavos, dndnKavos, depiwKavos, vvKTtnKavos, dpxiirKavos, aKi-nXavos, SjiawKayos, no\fjn}mvos, Tr)\iir\avos, -§504. J Compound Adjectives. 145 jEscliyl. Prom. 577) iiKv-nKavoi \ yet ifonoTrKkvoi, Anth. Pal. 7. 195. 6, and itovto- jT^dvos are paroxytone ; why dKiv\avos should have a different accent from 7rovTOw\6.vos, when the meaning of both words is similar, does not appear : \aoit\&vos is paroxytone in the places quoted by H. D. 498. -irXoKos (w\(Kai). Active. — Tpi^oirKSKOs, SoKoir\6KOs, SiKrvoirX6icos, (aivto- iT\6K0Sf ioTr\6Kos, KeHpv(pa\(m\6fC0Sf \i.vo'n\6Kos, olffvoirKdKOSf iTVTtvoTr\6Kos, aiaT6irovos, KaTairovos, pie\e6irovos, Sopiirovos. 502. Note. — Those from n6vos are of course proparoxytone, as oKeaiirovos, XaJdiiTOVos, \vainovos, naval-novoSj ^ainovos, ThTjaiiTovos, (pepiirovos, dvy6irovos, dirfipdirovos, kOeKdirovos, Opaffvnovos ; itoKvitovos is rather passive than active in meaning, and is therefore properly proparoxytone, but oMySiTovos is probably wrong. 503. -iroiros (tt^tttcu). — 'ApTon&iros appears to be paroxytone in all the places quoted by H. D,, though in several of the passages, if not in all, it may be a variant of dpTOK6rros, 504. -iropos (ircipoi). Active. — 'AepoTr6pos, depinSpos, &\iir6pos, &Kpoir6pos, 0pa- Smt6pos (this is proparoxytone in all the passages quoted by H. D.), ffovirdpos, ea\aff- (Tondpos, noTaiir}n6pos, trpoiTowipos, bvtaBoii6po'S, iypoirSpos, ixeaovSpos, iTOVTOTt6pos, L 146 Secotid Declension. [§ 504- 6Sonnipor, jrapoSoiiri\finropos, xpiaTi/mopos, :fn)Xffi''ropos, rerpairopos, evrinopos, Trevrdiropos, nariiiropos, Trav/ntopos, arevovopos, Tro\vnopos, vava'mopos, iSiiropos, Siiairopos, Uiropos, Trvicv6wopos, a^yliiopos, d^inopos, iraKiiiiropos. Note. — Eievnopos, straight-going, is doubtful: TTjKfmpos seems to be gene- rally proparoxytone, though it is paroxytone in Orph. H. 1 7. 9, quoted by H. D. : iif/inopos, like most others in i)//i, is proparoxytone : aiicviTopos is paroxytone in Hesych., yet Arcadius, 89. 28, expressly makes it proparoxytone, indeed he says that all compounded with aiKvs are so, except diKv/iixos, but his rule is probably ■wrong, since we find wkv06Kos, uncvSpd/ios, diKvrdicos : raxviripos is falsely propar- oxytone in ^schyl. Ag. 486, and Eurip. El. 451, both quoted by H. D. : bxji'ntopos should be paroxytone : navTonSpos, ad omnia callidus. Soph. Ant. 369, is a strange accent for such a meaning ; TqXitropos (?) Aristoph. Nub. 967. 505. -TTpoiros {irpkira). — 0coTrp6nos appears to be the only word of this termi- nation. 506. -pa(t>os (^dirra;). Active. — 'IaTioppdos, SiKopp&os, SoKoppcupos, Kaicoppa- os. 509. -O-KO170S (oiciTTToiiai), Arc. 88. 25. Active. — 'Bporoaa&nos, dcrrc/joffKiSiroy, 6vo(Tk6itos, ii.iTeaipoait6iros, pa^KoaKiiro^, olwvo(Tic6iTos, dpveoaicdwos, riparoaKlmoi, Tr)\f- GK6-nos. Passive, etc. — 'ASiitrKonos, daxoTros, eijcKoiros, iiricKoiros, apxi-^Tionimos, uard- GKOTTOS, aTrSffKOTTOS, T7j\4(TIC01TOS . Note. — ndvcrKoiros, Anth. Pal. 7. 580, if correct, is irregular : bo also vo\i- OKoitos, TavvaiaKOTTos, imiffKonos (?) Anth. Pal. 9. 525. 510. -(Toos (aii^io and aeia). Active. — Btoirdos, Povados, Pooados, Pporoados, bopvcrdos, KepiaSoaffdos, Kvvotxffoos, \aoa6os, \i6o(r6os, fie\Lai,yos, lirikocip&yos, TrapBivoa^dy os. 515. -TOKOS (t'iktco), Aro.91.2. Active. — 'Apios (rpiijm). Active. — ^A\iKTpvovoTp6os, yrjpoTp6cj>os, Sova«OTp6os, (fvyoTp6os, (aioTp6ipos, lTrnoTp6(pos, KapiTOTp6(pos, Kovpo- Tp6(pos, \aoTp6(pos, XaroTp6os, iraiSorpSipos, T(6pnnroTp6tpos, x^ovo'rpli't'os, iravrorpdipos, diiOTp6(p05, 'no\vTp6os, x^ov6Tpoipos. Note. — TlavrpScpos is quoted by H. D. from Anth. Pal. 7. 476. 9, though they condemn that accent, and iidvTpotpQs from Orph. H. 25. 2, and Nonn. Joann. u. 9. 154. 520. -TU170S, -KTUiTos (TiiTTToi). Activi. — BovTiiiTOs, ipfninos, XOMWl'TOS, Xf'IMivoTvvos, x'>'PO'Tviros, xopoHriiros, dpoKriiros, i/iPpoKTviros, L 2, 148 Second Declension. [§520- Passive, etc. — 'Avtitvttos, otuttos, evTV-rros, eKTv-ros, ip'mrvitos, TrpSarvnos, apri- 7V1T0S, 6.\LKTVno^. 'SOT:E.—'AptMT6«TviTos, ^sohyl. S. o. T. 204, is from uriiros : 0ap{jKTviTos (?) in an active sense : kirTiicTVTtoi (?) Find. Pyth. 2. 70 : eTep6KTvnos (?) : ip'iKTvms, B.D. 521. -<()aYos (*Arn), Arc. 89. 11; E.M. 681.30. Active.— 'ASijcpdyos, al-yo-. tpayos, aySpoipiyos, avToip&yo^, Sr]noip6.yo!, iaiipuotpijos, KaiTodyos, Tpvyq^6.yos, d\\7jXorp6.yo9, SpipiVipAyos, nan(payos, KapTTOcpAyos, KXcft(p6.yos, 6\iyo- tpiyos, TroXv(pa,yos, iiovo9opos {(pBdpai). Active. — llo\v(pB6pos, varepo66pos, Tzetz. Hist. 5. 772, R. D., is irregular), 0vii.o(p$6pos, \ao(p66pos, Aivo(j>66pos, pitj- rpofpBopos, vav^$6pos, oiKO(pQ6pos, Tro\iTO96pos. Passive, etc. — 'ASi&ipOopo?, kmtpdopos, Tro\v({i9opos, dpiji'tp&opos, d^Bopos. Note. — '^aio0os. God-fearing ; it should probably be paroxytone, as also icaic6o0os. 524. -<|>ovos (#E'Nn); Arc. 91. 2. Active. — 'AWriKotpSyos, dvSpocj>6vos, airo- ip6vos, 0ov(p6vos, yiyavTOcpSvos, yopyo6voi, Or)ptoip6vos, \ayojip6vos, Kayaio(p6vQS, Xao(p6vosl KeoVTO^dvos, M.7jSo(p6vos, firjKO' cf>6yos, pi.7]Tpo(p6vos, pivofdvos, p.v(T(p6vos, V€0po(f>6vos, VT]TTO(p6vos (a kind of eagle), ££VQtp6vos, ov\o(p6vos, Trai5o6vos, quoted by H. D., is as monstrous in accent, as in composition. 525. -()>opos {(pipoi), Arc. 88. 9; A. Gr. Oxon. i. 90. 14. Active. — 'A7(iA.- fiaTO(p6pos, dyy€\ta(p6pos, dyfca\iBo(p6pos, dTTH\rj(p6pos, dpxi^^vx^V^^P^^ Q) °-^i^^' tpdpos, dff'7Tt8o(p6po9, dxppo'p6po5, daj6pos (?) H. D. ; 6a\ii£ipvxos should be corrected, it is of course paroxytone; and ■fffSdipvxos, quoted by H. D. from Anth. Pal. 10. loi, must be an error. 528. On oXoo'tTpoxos, E. M. 623. 39 says : nTo\eimios «al 'ApiarSviKos \//i\ovai wapo^^vovTCs, aKOvoVTGS rbv knl rh rpix^^^ oKedv eirivBeais 5k tov v mpm-q. ol 5\ Saffijyovffiv, iv' p &\os TpoxouSijs, K(d Karci irav jxepos aariipiicTos ; cf. Schol. Van. N. 137. The word optaam&Tos (sic) is quoted by H. D., but the passage referred to proves nothing, and I suppose it must be regarded as a misprint, as must iixvp- p6os in E. M. 821. 33, which cannot be right for several reasons. The following words in H. J), may be noticed here for want of a better place. 'APpoySos and dSpoydos are mere oversights, for all words in 700s are proparoxytoue : dSpaveos is a mistake for dSp&veos ; a'laxpojrpAyos .(sic) is a thoroughly impossible accent; av0pano(p\6yos should be proparoxytoue, and so should 0iP\ioTa(pos ; fiaSos for cviSiStjs is without a parallel, and almost certainly wrong ; 6yicoTpd(pos should be oynoTpatpos ; lastly, Tavpo6p6os should be proparoxytoue. (c) Verbal Derivatives in tos. 529. Verbal derivatives in ros, compounded with a privaiivum, are proparoxytone ; of the remainder, those with three termina- tions are generally oxytone, those with two terminations, pro- paroxytone. Id fact, however, these words are in such a state of confusion that no rule can be depended on, and all must be left to observation. 530. Note i. — Arc. 83. 22 ; Td eis 2TOS kmBenicd air\a prjimTiiccI, virtp 6io av7Oi.a0cLs 6(ivfTai, KTiiarSs, p.(piar6s, oropaarSs. rd Si avvBiTa ■npoTrapo^iivirai, ippaarbs dtppaaros, &\iaffTOS aKaaros : E. M. 269. 3 : StapeTprjTds- ^ iieem Siape- TprjTSs, axnpaTos irapaavvBhov. Kal ^6601 Siaxcopi^erai Tci TrapaavpBera hit tuv avvBiraiv ; 'Ek ^J\% Sta^opas ToO t6vov. Td piv ydp aivBtra irpo-napo^iiviTai, rd 5J vapaaivBiTa d^vvtTcu. ToSto 5^ b^iverai, iveiSij dirb fiijpaTos eaxov rfjv aMiaiv ohv kK\eya, kK\(KT6r iirlKtKTOS ii irpOTiapo^ivfrai, Sti dnd 6v6paTos iffx^ t^v aiv- Beaiv, (K T^s iiri vpoBiaecas, Kal toC \eKT6s. Ovrais oil/ ical Siaperpiu 5iap(Tpi)atii, SiapeTprjTSs : E. M. 347. 22 : f(aipeTOS- vpoirapo(vveTaL, lireiSj) rd Sid toO ET02 irrkp dvo avWaPAs npoirapoiivfaBai BiKovatv, dpiSeixfTos, dpaipAxtros- xiwp's «' h^ air\d Svra upb toS E t^ n ex"> ^'^ '''^ 'lawfTSs- tj dTri (njpaTos ffwrfBdrj, Bid t5 iTraiverds. SearipeiOiTai t6 d(j>v(XyiT6s : E. M. 474. 18: tiTir6PoTOV Atari dvePiPaae rbv rovov ; Td eis OS d^vrova diavKKafia iv ry avvBiau irpoirapo^^veTaf Paros (d/j^oTOs) ''ApParos eari iroKis. iparSs, dpr/ttpaTos. Xoipls el pr) irapaavvBtra 150 Second Declension. [§53°- Siai, Bid rh lUTpSi itcTpfiffai /ierpriTSr nai, SiafiCTpriTSi evl X'^PV- E. M. 569. 22 : 'Avb liiv oiv toC Xiitu \eicT6s, xal eKKeKrSs, avvB^TOv {•(vtoi'ov dTr& Si Tov (K\4yto awBirov irapaabvSiToy, di&KcKTos fiapiverm, Soliol. Ven. T. 344 ; A. G. Oxon. 1. 135. 29. Such are fair specimens of the rules given by the Greek gram- marians for the accentuation of these words, and it is quite needless to quote more of them. Modern writers are not more helpful. ' "Verbal adjectives,' says Gott- ling, Accent, p. 313, 'are in general oxytone as parasyntheta, barytone as &yn- theta.' Lobeck, in his dissertation, ' De motione adjectivorum minus mobilium ' (printed in the Paralipomena, p. 455 sqq.), has accumulated, with preternatural diligence, a vast number of instances in which the printed books violate, or seem to violate, the rules of the grammarians. His researches prove that these words have been brought into such incredible confusion that it would be quite useless to attempt the construction of a more precise rule than that given above. 531. Note 2. — Lobeck, in the above-mentioned dissertation, lays down the rule that all compound verbal adjectives in tos are oxytone when they indicate possibility merely, and are proparoxytone when they denote a completed act ; thus Sia\uT6s, capable of heing dissolved, dissoluble, is oxytone, but SiAXdtos, dissolved, is proparoxytone. Lob. Par. 478 : Priraum igitur constituimus, adjeotiva, quorum significatio latinis in ilis exeuntibus respondet, acuto sono iiniri ; quem canonem H. Stephanus aliquoties sequitm:: AiA\vtos, dissolutus; SiaXvrSs, dissolubUis ; lieT&ireiffTos, in aliam sententiam addactus ; ^eTaTruarSs, qui potest a sententia dimo- veri. Neque hsec novitia est doctrina sed a veteribuB ipsis tradita. Suidas, 'E^at- piTov rb eniKcKTOV (hoc ex Schol. Didymi ad 11. 2. 227) e^aiperSv Si o^vTovtus to e«/3aA.\(5^ccoi» id eat t6 iK^&KKcaBai. Svvdnevov, quod uno verbo e^aipiaipiov, exem- tile dicitur.' And this rule holds of very many words, but the exceptions and variations are countless and bewildering. Lobeck, 498, sums up his results as fol- lows : ' Quaestio erat de accentu verbalium. Quae quum aut syntheta sint aut parasyntheta, veterum sententiis consultisque haec acui statuimus, ilia gravari. Sed quod caput est rei, qua ratione decomposita a compositis discerui queant, id neque illi perspexisse videntur, neque nobis scire contigit, neque omnino de omni- bus sciri posse videtur. Si quis vero nos attendere jubeat ex duabus adjectivi par- tibus utra quoque loco prsevaleat, prsepositio en adjectivum, et hino definiri velit, utri sit imponendus aocentus, is parum reputaverit hanc ratiouem longe a nostra intelligentia remotam et a Grsecis ipsis neglectam esse, qui cmtvKT6s quidem dixere Bed direix^os omniaque polysyllaba sopito prsepositionis accentu pronunciare coacti sunt. Has igitur in angustias oompulsi duas illas constituimus regulas de oxytonesi potentialium et contrario absolutorum tenore, quarum neutra per omnia servatur, sed apparet tamen id ordinarium esse, quod secus est extra ordinem. Idque vel hoc exemplo conflrmare licet, quod in quadraginta novem, quae coDegi, adjectivis cum prsepositione airS conjunctis sex neo plus reperiuntur oxytona, direvKTSs, dirofic/cTtis, dTrapeffrSs, Simpl. in Ench. 5. p. 74 ; ajrocpavrds, Philo Legg. All. 2. 70B: dTToSci/cTtSs, Aristot. Anal. Post. i. 10. p. 76. 33, et &TraiirT6s, quod unum a potentiali significatione maxime sejunctum est.' 532. Those ending in k\vt6s or KXetros are somewhat irregular ; when compounded with an indeclinable word of more than one syllable they are oxytone, as ayuKXvTos, eTriKkvTos, TrapaKkuros, TTepiKkvTos, TTjXe/cXetrJs (rjjXeKXetros in ApoUon. E,hod. 3. 1097 is probably false), rTjXeKXvrJy ; when, with a declinable word, or with an indeclinable monosyllable, they are proparoxytone, as bvcTKXvTos, OeoKkvTos, irdyKkeiTos, irAyKXvTos, irpoKXuroy, to^okKv- -§ 534.] Compound Adjectives. 161 Tos, while parathetic compounds are oxytone, as SoptKXuros, hovpiKKvTos, bovpmXeLTos (but hopCKXvros occurs in Suid.), ovo- IMaKkvTos, II. 32. 51 (or according- to some 6vojx6.KkvTos), vavcn- KXeiTos, Od. 6. 2a (or, as others wrote, vavcriKXeiTos), vavcnKXvTos (or vava-lKkvTos, Od. 15. 415)) ^^^ upon this principle ■jtoo-o-^kXtjt-os might be oxytone. 533. Note. — E. M. 215. 20; Td Si Kkurbs koI wXutos d nlv neroi attrinov GvvriBy vrrkp fiiav cvKS.a^i\v, ' iv & ■nafftpiikovaa. iv Si 'OSvaaeia Svojia k\vt6$ AJ0aiv aari irap6,9eaiv. ei 8J, ijiaffiv, ovk lariv If oiSfrepov Kal dpffeviKov ffvvBerov, ri iffrt rb 'AffTvava^ Kal iTotTjjjLaToyp&cpos ; fcarci ffvv$ctriv ovy iffTiVy viis rb TO^SfcKvTos trapa IltvSdpqi Kal iripiKXvros [?] : Schol. Ambros. in Odyes. H. 39; Eust. 1566. 64; Arc. 88. 16; 90. 6; A. Gr. Oxon. i. 378. 12. {d) Nominal Derivatives. 534. General Bule. — Compound adjectives, of which the second half is derived from a noun, retract the accent, as KoKKivaos, iravayripaos, iroXvirpaos ; &vr]l3os, ((prjjSos, ■n6.vo\^os, iroXiJc^Aota-^os, 5(/)U(reo(rTtA./3os ; €yxea-ip,apyos, KaK6\j/oyos, KaX\[4>6oyyos, X'qOapyos, veoCvyos, TtoXvTTvpyos ; &vavbos, knaTopiTrobos, e/^nreSoy, iiev6(ntovbos, ojxocnTovbos j avdirXeais, avecos, avCXfcas, a.^i6xpe<^s ; avdirXeos, KardTrXeos, TToyxpicreos ; ^advppi^os, ixovorpdireCos ; dixpoio,v6os ', avTodyaOos (and aiiToayaOos), iravdyados, (f>LX.dyados ; l3ap'ip,o)(6os, boXoiivdos, evOvKikivdos, ixovoXidos, oXiyofiLaOos, raxyppoOos ; TrapaiiXriaios, 7roXAowX?j(rtoy j bicmovbeios (see § 382), eiye'retoj, XeTTToyetoy, iraXipL^dxeios, TrepiOeios ; Se/ctiySotos, kuTd^oLOs, -nayyi- Xoios, TTavofxoios, ■npoaofj.oios ; dbiKos, biKaidbiKOS, bvadpeaKos, eirCopKos (Schol. Ven. F. 279)' dvp-dypoiKos, TrapaKpovcnxoivLiios, ^tkobiKos; dyxCaXcs, ai87j\oy, aKovbvXos, akXoiTfioa-aXXos, &tttiXos, bLdyKvXos, bidbnrXos, e-KiXXos, evTpdireXos, Kardbr^Xos, XiyovpoKm- TiXos, nea-dyKvXos (E. M. 113. 32), iTapaoTpoyyvXos, iipobeCfXos, irpoffeCKeXos, (TUjinoXXoi, xpvaoTTolKiXos ; op.aiXP'OS, pdOvp-os ; rjixCovos, vrjTTOLVos, irdvayvos ; aXCuXoos, avepAOpoos, dvip/nXoos, evvoos ; vrj- XwTTos ; d^iXrepos, d'Cpos, yXvKvinKpos, beCXaKpos (see § 54^)) bCaiBpos, kvUripoi, OoTtvpos, Xeiava-Tripos, XevKO-nvppos, p.iyaXo'n6vr\pos, vd- Bovpos, ovbev6(ros, ttoXh^wos ; except oxytone, l. depy7jA.o's, aibvos, ambvos, aXaos, aixivqvos, ajM- (Txpos, ba<})oiv6s, ^irrjeravos, kinKoivuivos, evbeivos, evbiavos, narapi- yr]\6s, vfoyiXos, veoyvos, vcobos, Tra//.^8eXvpo's, 'na^y.va-apds, viro^fa- powo's, x^'po'"'''*' 2- -^ 'II rji^fpivos, oircopivos, as aiJ,piv6s, together with bvaxeifxepivos, fJ^ea-rux^pLvos, TspoT!epv(nv6s and irpoxGea-ivos. 3. Those in ikos, where k does not belong to the root of the word, as hvaO^ixariKos, TroXeixoXajxaxaUos, TfXea-iovpyiKos, virepaTTiKos, '^evbarriKos, but &biK-os. 4* Those in coTTOs from aSi/f, as aypion-nos, alfiarcdTros, beivoiiTos, eicrumos, but IxiruiiTOs, and Trpoa-anros, with their compounds, are proparoxytone, as aicrxpoirpocrai'nos, aix(f>nrp6au)Tros, avbpovpocrctiTros ; avTip,iTU>Ttos, evpvp.fTcairos. The words &ix(j)Ca-a)'jros, evciiiros, and -nfpiumos, are also proparoxytone, 5. Ordinals in aros, as TrevTriKaieLKoo-ros. Paroxytone, i. Verbal adjectives in reos and reov, as biaXvreos, bLa(Ta. . lo-iipxavos, Chcerob. C. 526. 13 : ^lo-oppup.aios, Plut. i. 941, and 4>iXop(&|ji,aios, Arc. 43. 9; Chcerob. C. 526. 1 2, it is falsely properispomenon, Choerob. C. 516. 30, and 523. 30 : iravaxai6s, E. M. 250. 29 ; Trav6niJO'iKos : it is not improbable that they were considered to fall under the rule concerning words compounded with a privativum, cf. §. 460. 539. Note 6. Xos. Neo-yiX^s is oxytone, Arc. 54. 15, so also dcpy-qXis, Nicand. Ther. 50 : Bijiiex^TlXos' iuaovfi€vos vird tov Srjiiov, Hesych. is an extra- ordinary accent on more accounts than one : «in.Ka(i.irv\oB, Horn. Hym. ad Merc. 90, a Greek grammarian might defend this as he does km0ovK6\os by saying (what is not true) that liri is superfluous : KaTapi7T|\6s, Hom. Odyss. 14. 226 : KopuSaii- \os is paroxytone. Arc. 86. 4; Choerob. C. 526. 15 : Ti Kopv6ai6\os ovx eariv dub ToC ato\os, aW' dird tov aloXSi, TovriffTi Kivui : E. M. 113. 32 ; 531. 47 ; Eust. 352. 28 : 'Kopv6tu6\os SJ vapo^ivtrai fiiv virb tSiv iiaXamv : Etym. Gud. 338. 49 seems (for it is not quite clear) to make it proparoxytone ; the cod. Venet. varies, but has Kopv9ai6\os in II. X. 471, and elsewhere; see Bind, preef. ad Hom. II, Oxon. 8vo. 1856, p. 19 ; the rest in mo\os are regular, as iravaCoXos, Arc. 86. 4 : vojioatoXps. 540. Note 7. — -vos. Aa. : vtoyvSs: irepvo-Tfyavis (?) Hesych. : on those in T)p,cpi.vos, OTvmpivos, see B. M. 691. 56; A. G. Oxon. 2. 425. 23: the Doric Toaafjvos for tooovtos is also to be remarked. 541. Note 8. 00s, -iros. On those in 00s see Schol. Ven. M. 26; E. M. 453. 2 : the multiplicatives in ttXoos are regular when contracted, as dTrXoBs, SiirXoCs, etc. ; Tzetzes ad Lyooph. 521; on the very doubtful accent 8iKp£os for SUpoos see Lob. Phryn. 233 ; x^'l^'^PP"^) Hom. II. 4. 452, is right, though in antiquity there was a doubt on the matter ; Schol. Ven. ad loc. : IlToKffiaTos o 'tLaicaXaviTq^ nap- o^vvii, hirii TO kvitc6v kcxri x^i^jiappovs, Hildas 5^ ws iv^wvoi, Kal pij-nore mOavi/repov : ap.4>io'Ci)ir6s is proparoxytone in Hesych., together with ircpCcoiros, E. M. 91. 12; cf. Lob. Ajax 340: (xovaiira, in Callimach. ap. Schol. Aristoph. Av. 873, should be corrected ' aut ^lovwija [from iwy^^"] aut ixovwna scribendum ; ' H. D. : on the accentuation of these words see Arc. 67. 9 ; 86. 28 ; Theog. Can. 69. 20 ; Eust. 1389. 4; 768. 40: &v9pci>iros is by the old grammarians referred to this head : deXXoiros, which properly belongs to the third declension, is used by Nonnus Paraph. Joh. p. 126 as an adjective of the second declension, and the accent varies in the books between de\\6Tro! and deAXoiro's ; Fix ap. H. T>. rightly thinks that when it belongs to the second declension the word ought to be written deWoTTOs: 4ii'oxaiovp6s, in Lycoph. 334, should also be emended : ira|ji.pS£\up6s and ira\niva-ap6s, Aristoph. Lys. 969, are singular, but seem to be so accented in MSS. : irap.(i,Capos, Aristoph. Kan. 466 : Tra[ii76vit]pos, Aristoph. Equit. 415: iriivaicrxpas is also regular, as is ti7ro|ji,ilcrapos, yet ■ira'yY\vKep6s, Aristoph. Lys. 970 seems to be well attested ; it is possible that some grammarians may have regarded such words as mere parathetio compounds, or as two words rather than one ; the correctness of irepiKpuepos may be doubted : 7raSaPp6s, E. M. 678. 1, Herodot. 1.55, should probably be proparoxytone like irivaPpos, Luoian Ehet. Praec. u. 1 1 : iro\va\aKp6s is considered to be a com- pound by the Greeks, e. g. E. M. 787. I : 6,os' a\a/cp6s are regular, as ■^IU(pa\aKpos, 6ina6o(paXaKpos. 543. Note 10. — -tps. 'A|ji,(j)iptoTos for diii\oPoiti)T6s, E. M. 215. Attic Declension. 544. These words in cos and oov retain the accent of the common form, e. g. 'ikaos I'Xeojs, k&Xos kAXcos, Xao? A.e(^s, vaos ve^s, irXeos TrX-icas ; &Ka>i, ydKais, yA\oois ; avdyecas, avayecov, j3a6'6ye(jos, evyecas, XeTrroyecos, viroyecos ', aeCC'^os aeCCu>s ; O^os C^^s ; 6,Kepa>s, l3ovKepoos, bUepMS, eiKepais, iroXiJKepais, xpvcoKepcos. Mono- syllables are perispomena, as rXSs, Kp&s, Kfij, crSs, TXcSy ; except Ccds and buS) Chcerob. Joh. Alex. II. II. ; Arc. 94. 3 : tcL els nS 'ArTtKd 6fiOTOvovcriv efceivois, dtp' Siv kffxVf^<^Tio&^ffav' va6s vtiis, Ka6s XeeOs, a^iSxpeos a{i6)(peais. rb Si \aySis Kal 6p(pm vepiairwvTai, Schol. Aristoph. Vesp. 493 = 491 : ev Tots itXiiaTois 6p lepecos, irpoTrapo^vvovrat hi '6\a ravra, Kal dnoPoXfj TOV 5 TTOtovffi TTjv yevLK'^v, ofioiajs rots dWois 'ArrtKots. ''Effrt Si rb jxiv Kopdiveais Kal tpi^dXeais Kal Sa^apinireojs Kal x^^^^^^^^ ^'^^^ (pvrSiv, rb Si Upeas rbv iep4a Brinalvef Upews ydp Trap' airoTs 6 iepevs. Athen. 315 C : ' Apiaroipdvris Sfrj^lv 'Hi/ liiv wyijral rts bpipiis, laejx^pdSas Si fir) BeXij. TTjv [xevTOi eviKrjv evdeiav o^vtSvojs Trpotpepovrat 'ArriKoi "ApxLTnros 'IxBvfftv djs TTpSKeirat riiv Si yeviKrjv KparTvos 'OSvaffevfft T^fjaxos tptplb xXLap6v : SafSaKus, Choerob. 261. 32 : Sirapajiillms, A. G. 1197 ; Gaisford has liapaiu^Sis : Ta\ws, Joh. Alex. 8. 36 ; in Chcerob. 260. 24 it is printed T&Xms, and at 66. 17 he expressly says that in Attic it is paroxytone : Taus, Joh. Alex. 9. i ; Choerob. C. 261. 7. Keg. de prosod. ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 451 : rd els nS b^ivovrai, iSpijSf Xaydjs, dyv6)S, b dyvcuaros. rb fxivroi raws Kal rvtpws irapd rots naXatoTs evpov, & Kal bLKardXrjKrd eiai. Kal b rawv Kal o rvtpaiv. dK\d Kal rb Kayws trepiffir^jfievov eZpov. ail Si Kard r^v avvT]9eiav o^vve. I suppose the writer means the custom of the Alexandrians who said ra6s (or raiis), of. Arc. 37. I ; Schol. Aristoph. Vesp. 493 ; Tv(t>us, Joh. Alex. Choerob. etc. II. II. 546. Note 2, — There is some diflference of opinion as to the accentuation of words in yr}pws = y^paos, as dyrjpais, 0a6i^yrjpws, effxarbyrjpojs, evyrjpws, Ka\6yrjpcus, iravroyfjpws, TToKvyijpais, avyyijpws, raxvyrjpws, vnepyrjpajs. Hermann (De emend, rat. Gr. p. 24 sqq.) would make them all paroxytone; and such is also the opinion of Kiihner, G. G. § 77. vol. 1. p. 249 : he thinks that words of this class can be proparoxytone only when the final w is preceded by e in the penultimate syllable, and that it is therefore a mistake to extend such an accentuation to words in which a is preceded by ?;. But Chcerobosous, 259. 13, has eiiyripws as an example, and he probably had good warrant for it. Kuhner also observes that in jSlschyl. Agam. 78, all the MSS. have vnepyfipaiv. All the manuscripts are, however, only transcripts of the Medicean, and in Dindorf's edition virtpyripwv is printed ; dy^pais seems to be always paroxytone, and iravroy^pcos is found in Soph. Ant. 606 ; the rest are aU proparoxytone in MSS. and printed books, though here and there instances to the contrary may be found ; cf. Chcerob, C. 363. 27 ; 365. 16 ; 378. 16. ■"§ 55°-] Oblique Cases. 157 547. Note 3. — The epenthesis of a which occurs in the Epic forma of these words does not of necessity produce any effect on the accent, e. g. "Afloois ='M^, (fi>, fu ; Td^ms, Tv(f; \ec&s, Xed, Xea, Xedv; Xed, \i, Xoyoiv ; Aoyoi, koycov, Aoyois, X6yovs : '6.yye\os, ayyiXov, &yyfXi.v, 'lAto'c^i, 6aTe6iv. Contracted nouns present some peculiarities, which are noted below. -§ 56o.j Contracted Substantives and Adjectives. 159 556. Note. — The epic gen. in oio and the Doric in cu are regularly accented, as Kav/c(i(roio, iTo\v(p\oicr0oio, Ka\oTo, E. M. 474. 52 : bo also the genitive and dative dual in oiiv, as ^TTTroiiV, ^fwuv, ffTaOfiouv. ' The genitive of nouns feminine in os is formed also by Callimachus in aw, vriaaoji/, i/njtpaaiv ; but Tciv aoiSdv, Eur. Hipp. 738, is suspicious.' Matthia Gk. Gr. § 69.4. The old dative in oiai is also regular, as KaKolaiv, oXkoibiv. Contracted Substantives and Adjectives. 557. The rule given above (§ ao) for the accentuation of syllables resulting from contraction is here to be applied only to the Nominative Singular, and not to the oblique cases. The accent of the nominative singular being determined, the word follows the rule which has just been given for the accentuation of oblique cases in the common declension, except that the nominative and accusative dual in us = ^6as. 565. Monosyllables of the masculine and feminine gender are oxytone, as "Av, Adv, TlAv; TJyv, ykryv, \i.i\v, pr\v, (n:\r\v, priv, XVv, '^Tjv ; 6'i.v, Iv, piv ; kX^v, TTpdv, 'Pdv, x^'^"' ^'^i' j N({p, 'PAp, Yldp, ■^dp ; "Hp, 6rip, Kr/p (faie), a-rip; ^fjpes, Tprjpes ; Ftp, Eip, cretp, <^5eip, ^etp ; Nwp, adp, ^, A^y£, A?;y^, (TTpkyi, rpa,^; Kvl.-^, kif, Nii/f ; KXe>, (^A^i/f yvV, o\/f ; e(af, o-Kwf, b>f ; 8ai;s ; except perispomena, j3ovs (and I3&s), /3(S^, i-aCs, ypaCs (yeCs, ypevs), ©pSf, ©wv, Aas, oZy, -Koii, Tavi, cj)do'Ls, and those in vs, as 8pCy, ©Bs, /xCs, o-Cy. 566. Note i.— Arc. 124-127; Job. Alex. 12. 21 ; 7. 20; Theog. Can. 132- 134 ; B. M. 64. 31 ; 770. 19 : ai£, according to Arc. 1 25. 6, this was perispomenon in Attic ; Joh. Alex. 7. 25 is rather more guarded : to 8c yXav^ ical o?f wap' ■fifuv [i.e. in the Koivii SiiXixTof] liiv o^ivovrai, -napdi S% 'A6rjvaiois Kal raCra nvh irepi- arrSiai : of aif Lobeck (Par. 99) says : 'uhiounque inveni oxytonum est;' and no doubt that is the better accent : 'PaBs ^, vocabulum ignotum apud Joann. Alex. TOVM. irapajy. p. 7. 35 ; eo fortaase referenda Hesyohii glossa, BaC' etSos dvBovs,' W. Dindorf ap. H. T>. ; of. Lob. Par. 91 : may it not be a bye-form of /Sows or jSSs ? on the latter form see Suid. and Hesych. s. v. Sohol. Ven. H. 238 : Bvuv (?) Schol. Tim. Plat. 21 E : Pui£ = ;3v; KpAs, Kpd- Toiv; 0V9, aroiv, cotccv, Traiy, TraCboiv, TtaCbiav; o-jjs, aiu>v; Tpds, Tpuxov ; d)VOV K\ivoivraif iTepiffiTwffn^v yevtKfjv tuiv TTKijOvVTiKuiv, otov ff^s ffrjr^s ff^res arjToiv, Kp^j KpTjris KpfJTfS KprjrSiv, Sfjs Br/Tcls 6iJTes BriTwv {arjimivu i\ rdv luaSairSv), yvrjs yyTjrbs yv^res yvTjTaiv eciv Si Sia KoSapov rov 02 K\i9SiffL^ ^apivovrai Karci t^v yeviK^v rSiV TrKTjBvvTtKoiv, otov Tpws Tpaibs Tpaies Tpttiofj/, Sficbs Sfiojds Sfmies SpuiitaVf Oibs Bojds 6ai€s B^iayv (effrt Si etSos Orjpiov), ffeiis ffios {sic\ trees p€ap should properly be barytone in all its oases, but (pprjTus, (pprqri are oxytone, Choerob. C. 410. 11, and the genitive plural is firiTSiv, A. G. 1265; Joh. Alex. 19. 34; B. M. 800. 15 ; in like manner ariap, aTTjp makes CTtaros or OTrjrds, arrjTi, @p(toK\eCs, Tzetzes, AUeg. p. 107. 48, S. D, ought to be iii^KXeis : o-a|j.iri, L. S., if such a word really exists, ita accent may be defended on the ground that it is a parathetic compound. The musical writera uae such words as ^puSrJTa, ■fiiupai, ^ftKpt; they are hardly grammatical forma, and their accents are arbitrary. -§ 579-J Substantives in av. 167 (5) WOEDS OF MORE THAN OnE SYLLABLE. Neuter Substantives. 576. All neuter substantives throw the accent back, as &(ttv, avTOKoKXos, j3fXos, yrjpas, bdKpv, 6e'\eap, b^fxas, bUepas, lap, Kepas, Kpeas, Kvvocrapyes, fiidv, oveiap, oveibos, ovas, TreXayos, tt&v, aivijTn, reixosi ^bup ; except iSra properispomenon. Note. — Arc. 118-124; Theog. Can. 131. 28: AiiTO(if|Kos is better -written aa two words : Povpiav^s, Hesych. ; r||jiEpoKaXX^s (?) E. M. 429. 44 : luTa was thus accented by Herodian, Tbeog. Can. 78. 11: ovoxeiXes, Hesych.: Tpixoptaves, a plant : the following Proper Names retain the adjeotival accent ; 'Aj3apfe, Joseph. Ant. 8. 48: Aia|ji.irEp^5, Plut. i. 404. Masculine and Feminine Substantives. 577. The irregularities of these words are so great that it is impossible to give any general rule which can be depended on, but it may perhaps assist the memory to mention the main result of the special rules subjoined. Speaking then in the widest terms, and neglecting the numerous exceptions which occur, it may be said that masculine and feminine substantives of this declension throw the accent as far back as possible, except those in av, as (gen. dbos), evs, r}v, rjp, is (gen. tbos, Ibos, and lvos), vs (gen. ii8os), uts (gen. 00s) and u>, which are oxytone : those in ^ and i/f always take the accent on the penultimate. -AN. 578. Those in av are oxytone, as-'Aypidv, 'ACAv, 'A^Si-e?, 'AkKixdv, Bpaxp-dv, 'lav, iraiAv, 'neXenAv, Tit&v. Compounds are paroxytone, as Alyiirav, Alvorirav, 'Epp-oirav, Evi^Trav, evTtaiav, TiTavoTiav, 579. Note. — Arc. 8. 4 ; Choerob. C. 68. 15 ; 270. 23 : lariov S\ xal tovto ort Tci eis N XijiovTa apBfvmh f) BrjXvjccL ij d(vvovTm ^ fiapvvovrai, ovSeirore SI irepiffiruvTat, ^(wpir el fjiTj Siffiv els nN .... otov Bcvo|;AY8av is variable both in accent and declension ; see L. S. s. v. : £ Vdv or oijav, E. M. 825. 19 ; Joh. Alex. 37. 32 : ^b Si rav Sio nfpiairwi^fvas «X" : -^- Gr- 940- 21 ; Philem. Lex. § 319. p. 133 ; Schol. Plat. Apolog. Soc. 25 C : ot S^ 'AttikoI riiv irpoii^v ffvWaP^v neptarrwfTi, T^y bi Sevrepav ^apvifovai, Kal ^iXriov ovTus. dStii/aToc yap pLiav \e^iv cipe&^vaL Svo exovffav irepifftrcufieifas, AiSvftos Se TO irKypes eTvai (pT^ffLV Sj trav, wyvoSiiv ws dirb toC ^ttjs -q ic\7]7tfcrj itXTtv ira, Kal AapiKois irav ; of. H. J), s. v. errjs, and Apoll. de Adv. 570. 12 : £ Viv is also found. -HN. 580. Those in rjv (gen. evos or rjvos) are oxytone, as avxnv, ka-arr)V, Kri(f>riv, XtfiTjy, iroiixriv, irvdfjLriv, a-ooXriv, vfjiriv, Kejipriv, Kco^tjv, ^eip-qv, TpoiCw, 'nXriv ; except etprjv, "E\\r]v. Compounds are paroxytone, as a/nvQiM^v, apyji-nolnrfv, fxeXfiprjv, a, el //.fj ^apivoiTO. "EKKrjv "'EKKav, Tpoi^av Tpoi^av. woipcfiv Si Kal Kipiiiv ovK hv ipovai Sid tov d\ijal t& iaSas o^wS/ievov. Kal Std rod a\v, a cow- house, rjidtv, a shore, l(TTv, reXapicov, yvrtav, KaT7)(j)(av, KoXocfxav, oxytone, and ra&v perispomenon. Note. — Arc. 13. 6 ; 16. 7 ; 18. 8 ; Choerob. E. 73. i ; C. 295. 9 ; Lob. Ajax. 134-144. It will be noticed that most feminines of this termination are oxy- tone, and the masculines (with the exception of the collectives and some others) paroxytone. Special Rules. 585. Those in acav are paroxytone, as bibvixAcov, oirdcov, avvo- vd(ov, rerpAcdv ; except ra&v perispomenon, and adv oxytone. Note. — 'Ai>v, Dor. = TJuiv : aav, a kind of fish, Athen. 331 D ; 327 C : oirdcov is made oxytone by Theog. Can. 28. 23, but falsely. On raciv or Tawv see below, §617. 586. Those in ^cav are oxytone, as appa^uv, ^ov^aiv, pvp,^v; except &iJi,^cov, a-TiX^cov, and rpi^uiv paroxytone. Note. — ^Theog. Can. 30. 29 : S.^^av, of. Theog. Can. 31. 5 ; Arc. 10. 10 : o-Tpd- Peov ,Aic. 10. 10, or arpafiiiv (?) Pollux 2.51: arlXprnv, Mercury, is paroxytone, as being the participle of arixpoi : TpiPcov, Arc. 10. 9 ; A. G. Oxon. 2. 423. 30. 587. Those in yu>v are oxytone, as ayiliv, apriydv, atmiboyopywv, yopydiv, 6iay(&v, XayyJtv, Xoyydv, arayoov, rpvydv ; except Kara- ■nvywv and -ndyaiv paroxytone. 170 Third Declension. [§ 587- NoTE. — Schol. Ven. *. 141 ; Theog. Can. 31. 6 ; 38. 13 : KaTairuyuv, Schol. Ven. *. 141 ; Eust.' 1228. 16 ; Theog. Can. 31. 18 ; Arc. 10. 23 ; \v-^wi, Theog. Can. 31. 7, the meaning is unknown; it is written X-fi-yuv in Choerob. 74. 28 : irpoa-yuv, Arc. 10. 20, but the word is often oxytone in our books, ef. Lob. Par. 201 ; 645 : -ni^'^av, Theog.Can. 31. 7 : ati-^wi (?) Eust. 725. 31, or ariyiiv, which is quoted by H. D. from Pollux 3. 73, but it is there paroxytone in Bekker's edition : TpCyiov, Choerob. C. 74. 29. 588. Those in Sajy are oxytone, as aribcov, aky-qbiiv, [xvhtLv, ovhiav, 'nerpo)(eX.ihc!>v, aapbiLv, aivbcov, 'x^ekihdv ; except KXvbaiv, Ktabcov, (Tirabcov paroxytone. Note. — Theog. Can. 32. 11 : dtSuv, Hesych. : cIkoScdv, Arc. 11. 9: Ki^Scav, Phot. 163. 9, is Ki^Saiv in Moeris 239 : kXijScuv {eipvK\vSm'), Arc. 11.5; ' xXvSiiv, Sivos scriptum etiam invenitur. Hunc accentura agnoscere videtur Herod, tt. ji. A, 9. 6 : sed uXihaiv paroxytonum reote ap. Arc;' H. D. : KXiSuv, a Mcenad, Plut. I. 665 ; KTif|8c!)v is falsely paroxytone in Hesych. : Kc&Smv, Arc. n. 4 ; Choerob. C. 75. 12 ; ireStov, Eust. 1542. 48, with the compounds cApmiiav, Hesych., TpiiriSwv, Eust. 725. 31 : TTopScov, Epictet. Diss. 3. 22. 80 : o-|i6pB(ov \V) Hesych. : (rirdSuv, spado, Theog. Can. 31. 30, but o-iraSuv -rh air&aim, Suid., Phot. Lex.; o-xaSiiv, Athen. 56 B ; 104 F ; Hesych. is paroxytone in Arist. H. A. 5. 22. 1 2 : TSTpiScov, L. S. : XESmv and (j>\€8v ; ' sic haec differre videntur ut \eS6n', i. e. ipvXapia femininj, v, -nairiutv ; except Tip'qcov^'iTpdv, which is oxytone, Theog. Can. 29. 6 ; Arc. II. 31. 592. Those in Ocov are paroxytone, as yvAOMv, ypovdoov, KavQuiv, K(a6(i>v, jidkOov, Tivdaiv. Note.— Cf. Choerob. C. 77. 24; E. M. 696.28. 'Amvediv, impaBiiv, SpvMv, rl/aiinaSiiv are coUectivea : Kiflilv, Arc. 11. 26 ; A. G. Oxon. 2. 423. 32 : 'Ion. pro XiT&v ; KiOwv autem Hesychio ;iS^a iriBov, operculum dolii ;' S. D.: iriSiiv, Arc. II. 26 : probably he means Tneijv = me(6jv : irCfluv, Theog. Can. 33. 28, perhaps re- fers to the name given to Tireaias, Eust. 1665. 53, but see Choerob. C. 77. 32, where it is said that TriBav is a diminutive of TriBriKos : o-i9(i>v (?) Arc. 11. 25, ought probably to be vpritten as a proper name, cf. Choerob. C. 287. 29: <^v9i}v = tj/idiiv (?) Hesych. 593. Those in Kav are paroxytone, as aKavOlutv, h.p.TtiK.l(>>v, l3paxt(ov, dvpa-icov, Kap^aTLcov, niwv, irpCcav, except fjCdv, xiaiv oxytone. — § 59^.] Substantives in icov, aicoi/, kmv, \a>v, fiwv, and vwv. 171 Note. — Arc. l8. 3, a|ji,ireXC(ov is oxytone in Pollux 6. 52 : tjuov, a shore, but •qCcov, a hearing, news : iTfir\vui>v = aftijvos, is a oolleotive : irpCuv or irpiiiv (?), of. Lob. Ajax 135 ; tbe word is always paroxytone in the books : x^"''^; •^o- 16. 13 : 'Epeimwv, Kotrpidiv, Kamiiv, Tov, ixriK.(ov, ij.vk.u>v, (rakaKOiv, (j)'6(Tii(DV ; except ayKuiv, elucov oxytone. Note. — 'A-yKiv (^yaMayxdiVf Y^XniYKuv is common in the books, yoyvayicwi'), Theog. Can. 39. 3; Arc. 12. 12; tixiiv, Arc. .12. 13; IXiki&v, a musical instru- ment so called, Aristid. Quint. 3. p. 117 ; H. D.: yvvaixiiv, Sovaiciiv, Ktvniiv, afr/- k6iv, (papfrnxiiv, (poivixiiv, come under § 584. 596. Those in Xaiv are paroxytone, as alcrdXuiv, S.kwv, boXonv, KTjXoav, KOTvkciiv, xe^^'^v ; except avXdv, nifiakkdv, nvkdtv oxytone. Note. — \v\i>v, Theog. Can. 38. 30; Ai'c. 12. 24; (iipiaXXiiv, E. M. 130. 27; Arc. 13. 5; Theog. Can. 36. 7, where it is luimKiiv: |xiiXv rivh (?) Hesych. : X^XXtov or X'^'iv. Arist. H. A. 4. 1 7. 3, where two MSS. read x''^^"". but x^^tOi' seems to occur without variation in H. A. 8. 2. 26 : in 5. 11. 3, two MSS. have XaWaiv ; in Athenseus we have K6\av, KoKiiv, x^^^ '■ a-iaiiXiiv, inrjK&v, etc., are collectives, E. M. 130. 27. 597. Those in jlkuj; are paroxytone, as &k\jmv, aXij/xcoy, aprejiaiv, yviifJ,cov, baij^cov, Ixyevtioiv ; except aKpeixcov, haiTvp.(!>v, riyeficav, 67\kaixa>v, 0r]iJ,(&v, KevOfjidv (§ 5^4)1 Kribep.<&v, keip-div (§ 584), iravriyeiJ.c&v, Tekap-cav, xft/^^y (§ 584) oxytone. Note. — 'Aypeiiwiv is better paroxytone : dKpe|ji,(!>v, Arc. 14. 2 ; Suid. ; Theog. Can. 35. 15; but the books often have it dxpifuov: yaYYaiicov, E. M. 219. 18, is an altogether false form: 8aiTU(«iv, Arc. 14. I : Ti76(i(ov {Ka$i;ye;jAiv, icpriye/Miiv), Theog. Can. 34. 25 ; Chcerob. E. 154. 34; 8r)(j,i4v (and ffrjiMiiv, Dor.) collective: Kcpa^uv, Arc. 13. ig — Kepa/ieiiiv : K6v9|ji(i)V, Theog. Can. 39. 9: kt|8e|xi&v (ipiKoKri- itptin/), Arc. 14. 2 ; Theog. Can. 34. 25 : Kft^&v, Theog. Can. 35. 14-; Arc. 13. 11 ; \t\.^i>v, Choerob. E. 127. i : TrXaTa|ici>v, Arc. 13. 19 : paY|jicf>v, a collective : X'^K''^''. Theog. Can. 39. 8 ; Choerob. E. 127. I : x«^l'''''v (?) Ilesych., for which x^^^^" (above, § 596) has been suggested : Xiipaiuiv, Oiph. Arg. 1264, H. D. 598. Those in va>v are oxytone, as Kavdv, Koivdtv, vapOevcav. Note. — On ne/ivoves, see Schneider ad .^lian. N. A. 5. i. 172 Third Declension. [§ 599- 599. Those in ^(nv are paroxytone, as a^tnv, iJ.vicav, a-jxi^mv. Note. — Ilpiii^iiiv . . . outojs fhp rois dyopalovs KaXovffi Si«cXoi, Theog. Can. 38.20. 600. Those in ttcov are paroxytone, as ypinmv, bpimav, xdiroiv, (TaTTCOV, CTKifXHUlV. 601. Those in pcav are paroxytone, as &Kpcov, yda-Tpcov, yki- (TXpcov, eipcov, K&Tpudv, jj.voirApcav, a-dipmv, ^Keipuiv, Tprjpuiv. Note. — Olopiiiv ovras Si ^ ^ipalis tov apdrpov, Theog. Can. 38. 31, or olpiiv, Arc. 15. 9 : TTopuv (?) of. Schol. Aristopli. Pao. 143 = 142, where it is rightly par- oxytone : ai.pcov, a kind of net, Oppian. Hal. 3. 83 ; H. D.: (rxaipiuv (?) Arc. 15. 10 : Kowpiiv, Krjpiiv, Kovrpiiv, cupeSpuiv, axupav, avTpiiv, avSpiiv, Bvpuiv, irpoBvpiiv, belong to § 584. 602. Those in criov are paroxytone, as ^(.craiv, Kovaoiv, fxaio-oiv, (jxocroiv. Note. — nerao-cov, pefaso, Athen. 657 E : Siaaiiv, xp""^, belong to § 584. 603. Those in Tcav are paroxytone, as yefriur, kpy&ruiv, KTjpTmv, IJ,ijpTCdv, irdicTcov, TeKToiv ; except xirdv oxytone. Note. — 'AXeTwv, collective : Kepariv, Plut. i . 9, but Kepirwv is mentioned by Chcerob. C. 79. 16 : Kporiv, a tick, Theog. Can. 39. 3 ; Arc. 16. 24 ; yet it is generally paroxytone ; iraKriiv for irdKriov is a mere fancy or mistake of Salmasius : XiTciv, Arc. 15. 19 : Koniiv, vpoiconluv, iariiv, ■npo&ariiv, § 584. 604. Those in v(av (and avuiv) are oxytone, as aXsKTpvdv, akKvdv, liTiTaXeKTpvdv, fwcav, \av(i)v ; except Kvcav paroxytone. Arc. 15. 37. 605. Those in v, (tC(J)U)v ; except Karrjipdv and KoX.o(j)aiv oxytone. Note. — KaTT)uv is certainly paroxytone, Choerob. C. 77. 30, though Schol. Aristoph. Plut. 606, says: jcva)v b ^vKcvos Beffpds, tv ^ Sefff^evovTai 01 iv Trj ^povpa, hv itaX KV(pwva irepiairoipi.kvoii \^yov(Ti: (TKv^tijv, Galen 4. p. 144; H.D,: i|iir](|)cov, 'Calculator, Manethoni 5. 277, restitui voluit Eiglerua, ^etSai\bs tprjtpiiv (codex >jAj(pav) 6 v, BAkxi^v, ^\rixa>v, yXriXjav, cmipyjuv. Note. — Chcerob. E. 73. i ; Arc. 16. 6 : rh S% fXrjxaiv &(pei\e ^apvveaBaf el Se BrjKvK&v koX 8id toC B, b^vverai, but ^\i]x<"v is also barytone in the hooka : perhaps Arc. has confuaed 0^x<"^ '''^^ V &>^VX<^> S^^- /3\i;xo5j, though Chcerob. C 77. 34 says : «al rh ~/\7ix<»y yXiiX"""'^ Papvv6pifvov eirl ttjs yevcferjs (pvK&aaei t6 O, el /cat -wapd 'AttikoTs b^iverai. Kal BrjKvKUs \4yeTai.: irpo|A,ax<&v, Lob. Phryn. 167, also irpopiaxf^ : livxiiv and rpaxiiv belong to § 584. 607. Those in ^oiv are oxytone, as d\jr<&v. -§6ii.] Proper Names in cdv. 173 Note. — IIpt!>v becomes irp&oves, Sohol. Van. 0. 557: trpiiov^s' ok aiirjypoves. rh yAp itpavfs irKriBvvTiichv SiijpiBri, xal els b^tiav Koi fiapeiav fj Treptmai/ifvt] /ieTrjvixBr]. 608. Names of men, gods, and heroes in oiv(geu. ovos or covos) are paroxytone, as' Aya^e/xycoy, ' AXKi^aicov," Afifxutv, 'AfjicjiiTpvoiv, ' Aiji.(j>i(av, AevKaXioiv, ©^cov, KAe'coi", Maxticoi;, HavbCoov, HXAtoov, 26\u}v, Tpv- v, ^ikv ^?) Tbeog. Can. 38. 33 ; Tr^pvitv, Arc. 15. 17, not Trjpvan/, as it sometimea ia : TiYiiv, TiySiv, Viyypwv, Viypiiv, etc., an obscure demon, is written and accented all sorts of waya, but his name should be paroxytone: 'ESeKtiv, Polyb. 10. 34: 'EXeuv is quoted from Plut. ^ . 301 A,^ but there it is correctly paroxytone : 'E\i,Kcf)v, Tzetz. ad Hesiod. Op; p. 30. Gaisf., II.D.,is better paroxytone, as in Plut. i . 966 A, and elsewhere: THXeKTpvcov, Arc. 15. 22; Choerob. C. 71.14; 284.2: but 'HKeurpviiv (gen. 6vos and Sivos) is not uncommon, though no doubt faulty : 'Icraitiv (?) Suid. : KaXvSuv (?) the hero from whom the city KaKvSiiv received its name, St. Byz. ; Choerob. C. 296. 10; KcpKuuv, Arc. 15. 17, but Kepxvwv is very frequent in the books: Aeijxuv (?) Paus. 8. 53. 2 : MaKcSciv, the eponymous hero of the Mace- donians, St. Byz. ; Mapa6(f>v, a hero so called, Paus. 2. 6. 5 ; MeSeiGv, son of Pylades, St. Byz. ; Schol. Ven. B. 717 ; MeXereuv (?) : MvpiiiSiov, ApoUod. i. 7. 3 : Naao-o-dbv, Choerob. E. 83. 9 : Ilaiuv, of. Theog. Can. 38. 3 ; A. G. Oxon. i. 276. 13 : JlTiXeYuv, Eust. 1228. 13 : nXevpi&v, Apollod. i. 7. 7 : 2apirt|8(iv, gen. 6vos or 2apirr|8ci>v, gen. 6vtos, of. Sohol. Yen. M. 379; *. 141 ; 'P. 800; Theog. Can. 32. 17 and 32 ; Choerob. C. 295. 2 : SeSciv : ' Ap. Herodot. libri oonsentire perhibentur in accentu SeSdiv, quum Se'flais vel ^e6os sit ap. East, et Schol. Hom. Od. H. 278, SiSco et aocus. SfBaiv ap. Joseph. 0. Apion. p. 461, 462,' L. Dindorf ap. H. D. : Si^cov, Sept., is barbarous and indeclinable ; Xvyav, Pwpe : SiSciv, Choerob. C. 296. 20: Slkvwv, Paus. i.6.t,: SiXomv, Pape: TeXajiiv, E. M. 715. II : Tevflpt]- 8civ, cf. Herod. ir. p. A. 9. 16 ; *XecJ>v (?) a name of Dionysus : Xaipuv, Theog. Can. 38. 32, but in our books it is paroxytone ; X«Xi.8i&v, Herod. ir. pi. K. 9. 6, also as the name of a woman. 610. Names of cities, places, and rivers in wv (gen. ovos, cdvos) are oxytone, as 'A^vbdv, 'AyKcoy, Aiyc&v, 'AAa/3ct)i', ' ApyavOdv, AvX(a>v, BajSvkdv, Bpavpciv, AcoScov, Kapx^jbdv, KiOaipciv, Ko- Xocfxov, Mapadcav, TlvOdv, "Etbdv, ^Tpvixdv ; but to this rule there are many exceptions, of which the more important are 'Ao-kAXuiv, KpoToav, and AaKebaCpuov. 611. Note. — Names of Places. E. M. 513. 28 ; Arc. 16. 17 ; St. Byz. s. v. : Ala6jv . , . d^vTOVOV r6 Aiffijv tcL ydip ets D.N Sicr^WalBtf eirl irdKeaiv d^^verat, et pr^ SiarxroXrjV tx^i- (Trjpaivophov, ujs rd Kp6Tajy PapvvcTai' b^vv6pevov yotp SrjKoT ^oiij- (piov 7} xapaKTTJpt virdyoiTO, cl? to "Itqji', crvvaireyexO^v to) TpiToiv, TeiTaiVj Birojw otov 'Hi6jv, Kpivvoiv, TipTOJV, Niwv (sic), aearjpeionai. rb Ot0av, iari irbKis 'IraXias : 'Ayxiiv, on which St. Byz. says, iffcus Se Papvverai icarci roiis iyx^piovs uis "Avrpaiv ; 'AScpKcov, St. Byz.: 'Aspdvuv, Pape: 'AKKipiov, Joseph. A. J. 5. 2. 4; H.D.: 'AXpCcov, St. Byz. . "AXuwv, St. Byz. : 'AvTpwv, Eust, 324. 34: ical t^iv ' AvTpaiva 174 Third Declension. [§6ii- Z\ TivX-s y^v 0apijvovaiv ws Trjv "Ircova, rivh 8e 'Avrpuva v, St. Byz., or Kpo|jii;(£>v : Kpo- Tcov, Theog. Can. 34.13, and this is the common accent, but Kporiiv also occurs, cf. Arc. 26. 24 : KwpTMV, St. Byz. . K(i)9v or IIp^- |Aii)v : Tlvpav (?) Pape : IIciYoiv, Strab. 373 : "Pijwv, St. Byz. : 'Pouo-Kivtov, Strab. 182 : SdXmv, St. Byz. s. v. SaKiiviia, Strab. 315 : SivBtov (?) St. Byz. : Sairucre- XAtoiv (? gen.), Paus. 2. 25. 10 : Sdpuv, St. Byz. : Siicruv also occurs und«r the form Saaikr : 5aTCmv, Polyb. 5. 108. 8 : SiCT-Airtov, Strab. 142 : SKipSwK, Strab. 315: Sopmv, Paus. 8. 23. 8: 2oijX|jwi)v, Arc. 16. 24: TapicrKOJv, Strab. 178, or Tapoiaxav : TappdKuv, St. Byz., also TappaxSiv and lappaa&v : TeK|x(i)V, St. Byz. : Tpipcov, Schol. Lycoph. 1159: TpAx^v, Suid., but Tpaxiiv also occurs: Xaiimv, St. Byz. : XpwcrovBiJOjv, Polyb. 5. 108. 612. Note 2. — Names of Bimrs and Streams. "AJuv, Choerob. C. 76. 24; Alo-cdv, Plut. I. 263 ; Theog. Can. 33. 14 : 'AkCSwv (gen. toi and oji/os), Strab. 348 : 'AXiiiKp,wv, Strab. 330: 'AXCftuv, Theog. Can. 33. 22 ; in Plut. 2. 515 D, it is 'A\ifv, Schol. Ven. *. 141 : SCpPuv, a lake, St. Byz. : Tp^Tuv, an old name of the Nile, Schol, ApoUon. Rhod. 4. 269. -§ 6i7.] Proper Names in cov. 175 613. All masculine proper names in aiov are paroxytone, as "Aoj^es, 'Moj/ey, Kcicov, (i>6.uiv, Xdoiv, Theog. Can. 30. 11 ; Arc. 17. a6; 18. 7. 614. National names (Ethnica) in cov (gen. covoj, oi^os) are oxy- tone, as 'AX.a((^v, 'Ajxa^dv, 'AjxcpLKTvoves, Avcroves, BtoroJi', Ma- Kibcav {(j)L\oixaKeb(i)v), Mvybdv, Mup/xtSoVey, Nacraix&ves, IIacj)kayc6v (I3vpa-oira(f)\aydov), UeXayoves, ^Mv, StSozjes, 2t5&)i' ; except tliose in aa>v, as 'Itioz'es, Xdove? (see above, 613). 615. Note.— Of. Sohol. Ten. # 141 ; Tteog. Can. 30. 15 ; Choerob. C. 289. 13 ; 'Ayutvis, Polyb. 2. 15. 8 : Al\uov, St. Byz. s. 7. Aiixov'ta; 'ApYeCcuv, Theog. Can. 30. 16 : Aiicruv, St. Byz. s. v. Alfiovia : BT|po>vEs, Strab. 162 : BCo-roves, St. Byz. s. V. Biarovia : rd iBviK&v "Biarijv (sic), tSiv ds TfIN SiavWdfiaiv, 0apvvoii(va.v, oXov TiKaToiVf Kpirav, ei fi^ SiaCToK^ yevoiTO ffi]fi(uvofiivov x^"^^^ y^P t^P^^ biaaro- Krjv b^vvirai tov fcvpiov Kot vot&^ov, fcal rb KpoTtiv to ^caiipiov irpbs dvTiStcUTToKijv Tov T^y irdKeais dv6fj.aT05, rj irepiefcTtfcbv 5i£i rh Kon^iv, lariiv, ^ k6vucbv SiA rb O HKivd/ievov, ws t^ BLffrovos, Herodot. 7. no : 'Eo-rCwves, Strab. 206 : 'HSoives also occurs under the forms 'HBiuves, "HSoji/cj, 'Kdaives, but there is more authority for making it oxytone than paroxytone : "Imves, St. Byz. ; KauKuves, Hom. etc. ; ChcErob. C. 289. 19 : KiXavts, Died. Sic. 17. no ; H. D. . KevTpuves, Strab. 204 : KCkov£s, Theog. Can. 30. 16 ; of. Arc. 12. 10 ; Chcerob. C. 289. 22 : K-uSiovcs, Hom. etc. ; Choerob. C. 289. 21 : Ai,Kav, Theog. Can. 30. 16 : ACyyoves, Strab. 193, also Ai77(uj'Cj and Ao-yyovi^ : AoiJo-uves, Strab. 162 : Maiovts (MiytSi/cs MrjUvtsi) : 'accentum acutum, quem prsebent libri plures paucioreave Herodoti i. 7; 7. 74, testatur schol. Ven. Hom. II. A. 394, qui nom. pr. [i. e. of the founder of the na- tion] gravari dicit cif aTroij>vyiiv to2 iBvmov, consentiente Etym. M. in Batiiv citato (sive grammat. in Cram. An. vol. i. p. 276. 6), dissentiente Eustathio,' L. Dindorf ap. H. D. : MaKpoTrdiYioves, Strab. 492, may perhaps be better considered an ad- jectiye : MiKptoves, Arc. 14. 24 ; 15. 3: M^jjivoves, Theog. Can. 30. 18; Choerob. C. 289. 29 : Mfpovcs, Pape : MiivSoves (or MivSavis), St. Byz. : Murmvcs, Chcerob. C, 289. 19: 'OX6o-v (gen. ovos, mvos) are oxytone, as Topy(!>v, Ylkayyaiv, Teprjbdv. 617. The following words in oov (gen. mkos) are perispomena, ITocretSMi', ra&v, Tv(j)&v. Note. — IIocrtiBSv (UoaeiSiwv), Chesrob. C. 298. 9 ; Arc. 16. 10 ; Herod, ir. /i. A. 10. 12 ; Chcerob. C. 299. 5 : 01 filv -ycip Aaipieis noriScLv Kijovaiv b^VT6vas, ol Si AloMis UoriSav KcX TloffeiSav \4yovai papvT6vai! : so ZTivoiroo-eiSwv, Athen. 337 D : 176 Third Declension. [§ 617- Tawv, Arc. i6. lo ; 94. 6 ; Chcerob. C. 300. 13, sometimes falsely raiw ; Tu(t)fflv, Theog. Can. 29. 31 ; Arc. 16. 10 ; Choerob. C. 300. 13 is often wrongly either 1vv, depanuiv, Keu^v ; AvTOjxihuiV, Kpecov, Mebodv, NeScoy, Sap- 777780)1;, Theog. Can. 30. 7. 619. (c) Those in uiv (gen. cavros and ovvtos) are perispomena, as aixvoK&v, a,ij.^i.&v ; ^ AO-qvaK&v, ^vpvn&v, 'It:tto6&v, aevo^&v, SoAofXMZ^, HapvajSav. Note. — 'Ajivoicfflv, Choerob. C. 298. 13 : So\o)j.mv, gen. wvtos, is also inflected So\6iicav, gen. aivos, Theog. Can. 29. 29 ; 37. 11 : 'E|tKpuv and 'Ep|j,OKpuv in Arc. 14. 26 ; 15. 6, have been rightly emended by Schmidt. See also Arc. 10. 12 ; 12, 6 ; 16. 2 ; E. M. 513. 28 ; Choerob. C. 299. 32 ; Herod, it. /j.. \. 10. i sq. -E and -*. 620. Nouns in ^ and i/r are all accented on the penultimate, they are therefore either properispomena or paroxytone, as aXci-irrj^ (x^rjvaXd-nrj^'), &vai, avXa^, 6(opai, KaTTirddo^, Kk'ifxa^, AeAef, /iii^p/xr/f {\eovToiJ,vpjXT]^), ota^, Triphi^; ayxlkay^, KaX.avpo\j/, KaTrj\i\p; kCkvu^P; Kcavca\j/, XaiAai/f. 621. Note i. — Arc. 18. 18; B. M. 109. 45. The compound words in f, the latter half of which consists of a monosyllabic verbal root, are occasionally used in a substantive sense, e. g. airoppiil, diaa^i^, inToa(j>i.^ : their accentuation is con- sidered below, §§ 724-728. 'AypioPpoJ, Hesych. : dewrKoiires, Arist. H. A. 9. 28. i, where one MS. has ail aKunres, should probably be deiffKunes, as in Eust. 1524. 6 ; those who made it oxytone considered it to be derived from aaiiitToi : 'A\y.Smf%, Thucyd. 2. 99, is accented like an adjective : Ipviyas, Arist. Poet. 21.17, cannot be right : litpTpul (1) Diosc. 3. 131, S,D. : Ttripv^, Eust. 229. 37 : t6 Si iiTipvyos \6.0ev [II. 2. 316] apkoKii rois •nahjoj.ois Kard, t^v 'ApiffT^px^tov dvayvaKTiv, ijs S' dKKoi ({>affi, Karci irapdSoffiv Trapo^vvfiv, dir^ evdcias d^vrSvov r^s ^ Trrepu^, 8 SijKoT ov tSl TirepcL p^va, rb fidpLOV 5^ fierci Toiu TT6piKiip,ivojv TTTtpwv, KadoL 5tj\oT Kal 'KpojBiavSs, elirajv 'otl rd eh TH StjXvko., p,ovoaiXKaPa p.iv Hvra, i^vytTar ffrtif , vi^, rpi^' intip piav ti ovra avK- AajS^r PapvveTar icd\v^f avrv^, ■nop(p6Xv^. to uTeph^ aea-qp-^'Kurai vTjb 'Apiarapxau o^vvB^v Sta tI> ivvoias TrepieKTia^s eTvai, Eust. 1334. 26 : Choerob. C. 81. 15 ; Etym. Gud. 485. 18 ; E. M. 694. 20 ; Sohol. Ven. B. 316. This arbitrary accentuation of Aristarchus is not generally followed in our books, and with reason. 622. Note 2. — According to the grammarians 1 and v are never long by Jiatore before f in hypermonosyllabio nouns, hence they prescribe Kripv^, ipoin^, not (ojpuf or oinl, though both forms are to be met with. On the quantity of these diohronous vowels see Lob. Par. 411, who proves that the grammarians and their rules, manuscripts, and printed books are involved in a hideous mass of contradic- tions. Cf. also Choerob. C. 221. 35 ; 292. 25 ; 311. i sqq. ; 425. 33 ; Draco, 44. 5 ; 92. 23 ; 93. 6. 8 ; 100. 3 ; E. M. 460. 55 ; Schol, Ven. K. 258 ; Etym. Gud, 207. -§ 628.] Substantives in ^, i/^, a.p, rip, up, and vp. 177 16; 320. 32 ; Eeg. Pros. ap. Herm. de emend, rat. Gr. gr. p. 433, n. 63 sqq. ; Priscian, p. 753, ed. Putsch. Such forms as Bwiuyl, JKi-yl, \SXy(, (i\S,'iy(, ii7Jviy(, fi^piy(, irSiuyl, cr^pay^, ffli^piyl, aiiwStyl, aTTJpiyl, avpiy^, avaiyi, (fniatyi, ipwriy^, ^S.p]p, Choerob. C. 320. 13; A. G. Oxon. 1. 346. 16: (pp&rrip 'AttikoI /iiv fiapivovaiv, ol Si Aaipieis b^ivovatv : the word is not un- frequently oxytone in the books, though such an accent is certainly false, cf. A. G. 992. II : "AvtT)p, Hesych. : 'Ao-rfjp, Arc. 20. 4, but in 19. 13 he makes it par- oxytone, and the latter seems to be the proper accent, for in Eust. 1967. 22 we have 'Aarijp, ■n6\is distinguished from dariip, 6 /car' ovpav6v : AT|p,T|Tr)p, Arc. 19. 26 : "ipiip, Chcerob. C. 320. 16 : IKijp, Choerob. C. 320. 16 ; 'E\f\^i\p, Chcerob. C. 318. 10; Arc. 20. 3. 626. Compounds in rjp which retain 77 in the genitive are oxytone ; while those which have e are paroxytone, as Serijp aixaWobeTrjp, (yTarrfp o^oXoa-raTrip ; but iivrip yvvaiKdvrjp Xnrdvrjp, ba-^p TToXvbdrjp, Arc. a8. 8, irarrip alvoTrdrrip, and therefore avfitraTrip, quoted by H. D. from Joannes Damascenus, is most likely a false accent. -EIP. 627. Substantives in sip are paroxytone, as 'AXdCeip, avrlxeip, Bi)(^eip, 'EXdrfip, Aiyeip, Sciiretp, xpvcroideip. Note. — Arc. 20.15; Choerob. C. 86. 14: 'AXifCp (gen. 'AKt^poi) occurs in Herodot. 4. 164: this is written 'AAdfeip in Theog. Can. 41. 25, and the word is probably better paroxytone. -TP. 628. Substantives in vp are paroxytone, as "Acravp, 'IXkvp, KipKvp, Alyvp, ixdprvp, ^iKvp. 178 Third Declension. [§628- NOTE. — Arc. 19. 17 ; the Egyptian month 'M-bf, Plut. 2. 356 C, is barbarous and indeclinable. -i2P. 629. Those in (np are paroxytone, as a(f>ri7a>p, "E/crojp, ko-Ti&rcap, rjX-fKTCop, 'icTToip, KaoTco/a, Mrjaruip, vepteToop, Necrruip, otK?jrtop ; ex- cept lx<^p oxytone. Note. — Arc. 20. 20 ; Chcerob. C. 320. 32 ; E. 45. 19 : 'ASiop, which Pape quotes from Strab. 529, is 'ASaip in Kramer's edition, and 'ASiui' in that of Meineke: axmp is paroxytone according to Arc. 20, but is oxytone in A. G. 6. 25 ; 475. 2 : tx<&p, Herod, ir. n. X. 32. 13. -AS. 630. (a) Those in os (gen. aSos) are oxytone, as ap,a(TVK&s, hv&i, kap-Ttas, p.ov6.s, TtokvbeLpds, rpids, vyas, 'Ap/ccis, 'EA.Xas, TlaWds. NOTB. — Arc. 22. 22; Choerob. E. lol. 27; C. 350. 25: rb fiiv dvaSevSpcis S IJ.%v 'HpcaSiavbs viroKaii^avii fidvas avffTeWuv to A Kal o^ivtaSai, Si AorSirepKos kv Ty TTfpl Tivwv TToXKoTciv diToSeiicvvaiv Sti e/CTeifu t& A ical ireptamTCU, leal o/iois Sid ToC A02 e'x^' '■^i' "Xi'ff"'. 631. (5) Those in as (gen. dbos) are perispomena, as Boi^as, Btrray, Ki;p5s. These are peculiarly Ionic forms : Chcerob. C. 42. 29 ; Joh. Alex. 8. 19. 632. (c) Those in as (gen. avros) are paroxytone^ as abdfias, aXijSas, yiyas, e\e(f>as, KikXipas, XvKdfias, Alas, 'Apvds, 'A^taSi Biay, Bv^^avres, Tapdp,avTes, 'EA.eas, ®6as, Kdk)(as, TlaTiCas, ^arvas, ^X.eyvas ; except dvbpLds, ijxds oxytone. 633. Note. — Arc. 21. 3; Joh. Alex. 8. 22: aearniiiaTai t& iftds xal d^Bpids o^vvOevTa' IpidvTos ycip iccu avSpiavTOS, anep nap' 'AttlkoTs ircpiairarat ; ' De nomina- tivi aocentu aouto Epim. Horn. Cram. Anecd. vol. i. p. 217. 10; Herodian. ap. Choerob. Can. p. 98. i, et Ilepi /toe. \. p. 34. 9 ; Aroad. p. 21. 3 ; 193. 14, et Draco, 12. 9; 41. 25, apud quern nullum nunc vestigium circumflexi ab eo, ut ab Helio- doro et Tyrannione, secundum Herodianum probati : sed dativi pluralis vitiosus accentus dvSpiiai pro dvSpidffi frequens in libris,' H. D. ; cf. H. D. s. v. tpias and E. M. 101.43: d\\ds (=dA\d«s?), Herodian ap. Bust. 300. 15, gen. dWaiTos, Chcerob. C. 426. 15, not dWavros, as Joh. Alex. 8. 18 : raicovas (gen. TatoivaTOs) • is very doubtful : on rap():ias the following observation is made by E. M. 221. 41 : rapi/Mis, itc Tov fiapiicas- ^ l/c toC yapi/cas to fiapiitas' ^dp^apov 5c to ^vofia, Kal ^ KXiai^j Kal 6 t6vos. ^UpojSiavbs irfpl -naBuiv : but it is regular if paroxytone, and that is its accent in the books : rXwrcras (gen. dvTos, Chcerob. C. 426. 15 : avros, Joh. Alex. 8. 17) or FKiaaas, rxiffaavros, Eust. 269. 18, or rXcaads, gen. a; of. S. V. 504; Sohol. Ven. M. 20, and H. T>. s. v. : 8i|as (gen. Sctos), Pollux 9. 81 : IJas (gen. dvTos), Pollux 4. 174; Arc. 21. 22 : tXSs { = l\ieis, gen. avros), Choerob. C. 43. 5 ; Arc. 21. 26 : ireXeKas (gen. avros, Chcerob. C. 426. 15, or ivros, Chcerob. C. 42. 28): of this word various forms occur, as ve\(K6,v, dvos: ■neXcKds, Si/os: 7r£\6/cas, a : ireXeKas (?) Schol. Aristoph. Av. 882 = 883 : /i^ttotc TreAe'/cas irpofveKriov m dM^as' a 5^ ir£\eKivos rtp ire\ficdvri npotT^pptiTTai. -neXeKdv fi^vroi TrfXeKavos -§ ^3l-] Substantives in cap, as, and vs. 179 KOtvas, ircKeKois S^ ireXeHoivTos 'ArTiKots, ireXtms 7re\f Ka ^ajpiKus : thus also Suidas : it ocours as » proper name in Polyb. 5. 77. 9 : Terpas, Arc. 22. 15 : Tpias (gen. avTos), Pollux 4. 175 : Tpi|ds (gen. avroi), Pollux 9. 81. {d) ASajj gen. X6.aos, is properispomenon, Choerob. C. %']. 30. -HS. 634. (a) Those in tjs (gen. ijroy and jjfloj) are paroxytone, as ykvK-uT7\s, bacruTrjs, bpnx,vTTr\s, KaKOTYjs, Koo-jntorTjy, XejSris, Xeuicorrj?, A.oytonjs, fjtea-oTris, TrotorTjj, irocrorTjs, AAprjs, Mdyvr]s, Mivbrjs, Mt- Xrjs, H&pvqs ; except abporris, PpabvTrjs, yvixvris, Srjtorjjs, ecrOris, KovprJTes, the Curetes (but Kovp-qres, young men, is regular), kov- OTris (?) TTOTT^s, ToxvT'qs, TpaxDTTjs, yepvris, i/ftA-Tjs, wbich are oxytone. 635. Note i. — Sohol. Ven. E. 9 ; Chcerob. C. 43. 10-55. 33 '■ nSporfis, Arc. 28. 8, but &Sp6Tr)s is by no means uncommon : dvSporfis is oxytone in Bust. 1090. 32 ; E. M.103. 1, but avSpoTr/s would appear to be the correct accent, of. Herod, ir. /i. A.. 33. 22 : PpoBuTVis, Arc. 28. 8; E. M. 103. i : 'In codd. iuterdum ■napo^vT6vas scribitur PpaSvTjjs, ut /SpaSiirTyros, apud Polyb. 10. 32. J2, PpaSiTijs apud Hero- dianum, Jlepi pLOv Kf(. p. 40. 7, contra ipsius Herodiani regulam ; ' W. Dindorf ap. H. D. : yvjivris is always oxytone, but I find no express declaration of its accent in the grammarians : BavoT'fis, Herod, it. p.. A.. 40. 1 2 : Si]ioTf|S, Aristaichus ap. Sohol. Ven. r. 20 ; E. M. 103. i ; Eust. 66g. 47 : irfpl Si toO r6vov ttjs StjUt^tos, &a-n€p Kal ttjs TaxvTTjros KaX TTJs ^paSvrTJTOs teal twv opLoiatv TrpQirepiffiroipLevQiv apLipi' Koyeirar ol fiiv ycip ffvvrjyopQvaLV o^eojs TOVOvaBai tAs avToiv eiiQeias . . . irXeiovs 5k dvTL\iyovaL yivvaidrepov, fiapvTovovvTes xal avrd, KaroL rb tpt\6Tr]S fpt\6Tj]Tos, KaKdrrjs uaxdTijTos : some think that it was barytone in the nominative BijjiStijs, and properispomenon in the other cases, cf. Herod. ir. pi. \. 40. 8 : Ipirfjs, Choerob. C. 54. 35, appears to be always paroxytone in our books : 4a6T|s, Arc. 28.9: io-6ttis, Moeris 202 ; 'Ia6T7]s, dis dpdrijs, 'AttikSis, taoTfjs uis 0pa0evT^s, 'EXXiyri/tSs : Herod. IT. /t. \. 40. 7 declares for i6Tt]s, ladTrjs, Ka«6Tris : Kovp'fis, Eust. 1 1 79. 20 : on kv Sval tSttois JcoiprjTas otaovTas 'XxiWa rcL dwpa, ivravBa \iyei Tois viovs, onep 'HpaSiavbs dvayiviiaxti tS tSviji ois TrevrjTas, icXivav iis la/ifincbv dirb rod icSpos & vios, K6pr)s KSpTjTos. TO pivToi fSvos Kovprjras & dS/4^Tos : Schol. Ven. T. 193 ; this accentuation is condemned by Sohol. Ven. I. 529, but E. M. 534. 13 agrees with Eustathius : koi;<))ot'^s, said to be Attic by Arc. 28, and Choerob. C. 352. II, but Herod, it. ft. \. 40. 7 has KovipSTr/s : iroW|s, Arc. 28. 9 ; Choerob. C. 352. 11 : Tax«- TT|s, Chcerob. C. 352. 11 ; E. M. 103. i : TpaxvT^is, Choerob. C. 352. 11, in Attic only; i|/i\'f|s, Choerob. C. 55. 4; Eust. 511. 10: X'pvfis, Chcerob. C. 55. 4. 636. Note 2. — The passage in Chcerob. C. 55. 3 is obscure : ataripdarrai rh Kovpfis KovprJTos, Sij\tjs BeiA^TOs (sic) ical rb i//i\iis ifiiXrjrbs, 2n tSiv ds HS b^vrSvav SiavWapwy iv aiptwvov ix&vToiv i)s iyvwitiv, eis OT2 ex^vToiv Tr)v yevixiiv, oXov fis aa(povs ipevS^s, (('cuSoCs, ravra Sid tov T02 kx\i9riaav eiirl Si iSviicA, ^yovv iSvos arjpiatvovat ; for SijA^s Sfi\rJTos perhaps we should read Aapijs Aap^os (cf. Eust. 511. 10), and write the rest of the passage thus, tv vpb toC H aipujxavov (X^vTcuy, &s I. €is .OT2 iX'""^h '''h"- 7- "■'''.A.) and strike out the last three words altogether. 637. (p) All substantives in rjy (gen. eos) are, if contracted, N a 180 Thij'd Declension. [§ 637- perispomena, if uncontracted, paroxytone, as ' AvTicr64vr]s, 'Api9eipev b^vTO- vovaa, ois t^ Euru;^^s Koi rb Eu^ei/^? T ^s a Doric form of x^"S ■■ 'A8pa(itiTTvs (?) St. Byz. ; for 'AOXiPis in Cho3rob. C. 56. 33 : 'AeXiPis (or "AflpiPis), St. Byz., is alone correct ; 'ATapPCKis, St. Byz., is no doubt an error for 'AripffiKiS, or 'ArApffyx'^ : 0(Jiouts (?) St. Byz. : Il6.T!(r(\\ii% Herodot. 2. 59, is falsely oxytone in St. Byz., and for 'ilc^Bis in the same author Meineke reads 'n^bAs ; on the accent of ^vs see Schol. Ven. K. 292; Kparoits, Honi. Od. 12. 124; according to Hesych. it is proparoxytone, and it ia so -§ 644.J Substantives in eis and ts. igi accented in ApoUon. Ehod. 4. 829 ; cf. Sohol. Yen. A. 676. Sohol. Aristoph. Ach. 93 : ToS irpia^eas irpoTrapo^VTSvois dis fiavreais, and (iedas t^s 6 -npia^is. ol Sk irap- of «T(5ya)s US x«AKe'fflJ, dvA eieuas ttjs 6 irpfffjSeiJs. omcfs a/iapTdvovcTf ov ycip iariv O TrpCff0€VS. 643. (d) Those in is (gen. tSos) are oxytone, as afh, l3aX^Cs, IktCs, KvriiJ.Cs, Kprj-irCs, 6-nLcr6oKpr}mbes, (r(f>payis. Note.— E. M. 518. 16; Arc. 36. 14. The following Thraoian namea are perispomena : ^ATavaprts ('ATapyans, Arc. 36. 18), Choerob. C. 354. 21 ; Strab. 748 : ev p Ti/iwai Trpi :Svpiav eeAv t^v 'Arapy&Tiv {sic) : Schol. Ven. B. 461 : ^ Si Afp/ceriii irapA Svpois BoAaTai 'ArapyaTis {arapxans in tile MS.) : 'AToprts, Choerob. C. 103. 25, who also mentions BevSIs (but the false form Bei/Sir is not unknown to the books), MevBis, Mo\is, Tms (Torrs, Arc. 36. 14) ; cf. Gbttling, ad Theodos. p. 243. On (idYr]ix€pCs, kvcto- kap,Ttis, XukCs, ^varis, OTTCopo/Saa-iXts, Trarpis, TrxiKTis, T!vpap.LS, crKe- Xts, Tvpavvls ; except i . ^plttcotis *, ajutiorts *, av\i,s, /Sct/c/capts *, fiapis *, MiTis, epis, evvis, Oep.is *, ij3is *, Xktls, tpis, kAKtiis, KavvajSis *, Kapvaris, KVTrpis, ixfjvis *, p,rJTLS *, p,VTis, okins, ottcs, (tLkivvis, ToKis, T&ms, riypis*, rpo-nis*, ^{ikoms, which re- tract the accent, with veavis (verjvLS, vrjvis) properispomenon. a. Feminines formed from, or implying, paroxytone substan- tives in Tjs, ending for the most part in atrts, arts, erts, rjns, Itis, vtls, uiTis, which are accented on the penultimate, as avbpaiviTis, avepMTis, apOplris, Bope-^rts, Bpo/xtSris, yap,eTis {yap,. erTjs), tK€rts {iKirris), iTnrorty, Kapbiaris, KacroopiTis, icXeirrts (K\iir- Tr;s)j olvo-KOTLS, oAySioSSrts (oXjSiobdrrjs) and dA./3to8orts, ovtris, ■neTaXXris, ttoXitis (ttoAiVtjs), upea-^vTis, irpOTj-yeVis, -npoa-T&Tis (Tvpoa-TaTT]s), crvvepy&Tis (avvepydTrjs), acopiTLS (o-coptrrjs), v-mjpiris, yXovvis (xXovvris) ; except vavrls oxytone, and those in wcoXts (■n-CtfArjs) and xotrts, which are proparoxytone, as Xaxav6i:(a\is, apTovcakis, vap&KoiTis ; yet fioiXevTis and v^ptorts appear to be proparoxytone. Those from oxytones in ttjs are themselves oxy- * Those marked with an asterisk have another genitive besides that in Sos. 182 Third Declension. [§ 644- tone, as (TTi^avuni^ ; ivpins paroxytone forms an exception. 3. Those in ojwts from a-f, when not compounded with pre- positions, are properispomena, as av\&Tns ; otherwise they are regular, as ■npo)X€rU'' Tis (?) ' dy\ao!paiTis scribitur ap. Phot. Bib. 215 a. 33 Bekk. Bast. Ind. Scap. Ox. 'A-Y\aoCTairiv in Diog. Laert. 5. 72 has been corrected in some editions into dfupirairov : a|ji,(t>coTis, Bust. 308. 44, is elsewhere oxytone. On dvairtori.s, ayLirums, or d(i,iTTifiWs (gen. iSos) also occurs as f)pis (gen. iSoj and eoj), Choerob. C. 355. 26 ; B. 132. 11 : kuttIs, Arc. 35. 16, is par- oxytone in Aristoph. Ach. 1103 : kuPtjXis -(gen. H''^'''pi.s in Arist. H. A. 8. 3. 6 is very suspicious : >|;iX6Ba-iris, Athen. 255 E, where Dindorf has \(iiX6rams : Kovis, dust, is distinguished both by its inflexion and accent from kovCs, a nit, Arc. 37. 2 ; Ammon. 84. 646. Paronyma in is from Masculines in t)S. — The following passages from the grammarians embody their general doctrine as to the accent of this class of words, which may be considered rather as adjectives than substantives, at least in very many cases : Schol. Ven. I. 571 : tol ets IS wapd;vv/xa OtjXvKa, napa/c€lfj.eva toTs els H2 apffiviKoh papvvopievois irpO'nepicXTTdTat, d (pijffei ixaKpq irapaXiiyoLTO, irpoiOTJ^is, tto- Xi^TLS, aXurti, irXavTJTi^,, npeaPdris' ovtojs StJ koX -^epocpOLTis. offa Si -jrapci rd ttcoXcTv dv€0iPa(T€ r&v rSvov, dpToirtuXts^ dXipLT6iraXis' aXX' ovv Kot offa irapct. rb koTtos irapd- KoiTts, aKoiTis. rd iiivrot SoX6fi7jTLS ovfc fffrt OrjXvicSv, AXXd /cal apffevixSv, Kal laajs Td firJTis eyKetrat, us rb iroXvpt.TjTis, SoXbfXTjrts, fcal effTt ffvv&erov : Schol. Ven. P. 40 : ^pbvTtSt tbs "HXiSt" OVTOJS Tvpavviaiv, fcal fneiaOrj ^ irapaSoffis. d fievToi icavdjv b^vjovfi rb ^p6vTis' rd ycip eis TI2 X-qyovra 6r]Xv/cci Siffi^XXn^a, /^^ &VTa eTriOeriKci TrapaXr]y6- /leva Si T9) O, iJTOi fiSvat ^ ffvv iriptp t^Vwriivrt, o^vveffSai 64X£i, koitls Uponis, ^povris, ovris rb ^aiov Trap* ^ AXtcpLavi. ovtqis oljv ical p.is, Pape : Bdpxis (?) Pape : Bdo-iXis, St. Byz. is rightly Ba(ri.\is in Pans. 8. 29. 5 : B^y\.s, Pape : BovXis, Paus. 10. 37. 2: BpiTOjxapTis (gen. iSos, E. M. 214. 23; also eias): BvpXis (?) Pape, as the name of a spring it is oxytone in Theocr. 7. 115: rCyyis or rCyis, Suid. ; Plut. i. 1020 ; A(lp,apis, Act. Apost. 17. 34 : Aap,6KpaTis (?) : A(l<)>vi,s, Paus, 10. 5. 5 : 'Epis, personified, Horn. -. EviTJpis, Paus. I. 27. 4 : Eipvl- 6e|us, Apollod. I. 7. 10 : EvpiJKtopis, Eumath. de Ismen. amor. p. 2 : 'Ei(|ipis, Apollod. 2. 7. 8 : KdvvTis (? gen.) St. Byz. : Kvfjjiis, Pape : KopavU : ' Nomen [projparoxy- tonum potius esse K6paivis videtur Gottlingio De accentt. p. 271, propter Hesiod. ft. ap. schol. Piud. Pyth. 3. 14 et 48, nbi accusativus est Kopwviv, male Kopwviv Bcriptus : verum quum accusative KopaviSa Pausanias utatur 2. 11. 7 et 26. 6, rectius sic statuemus, legitimam hanc esse nominis formam, ab Hesiodo solo propter metri necessitatem in KSpaiviv mutatam,' W. Dindorf ap. H. D. ; Kpcvcris (gen. 10s, St. Byz. i5oj, Paus. 9. 32. i) : KvXdpapis, Plut. 2. 817 ; Kiiirpis, E. M. 676. 32 : Ail(jia|is (? gen.) : HaKpis, Arc. 33. 18 : MifKJjis (gen. iSos and loj), see above, § 642 : MevouBis (? gen.), Arc. 30. 5 ; Mco-iItis (?) Pape : tH/c^ns, Apollod. I. 2. I : Mio-is, Anth. Append. 240 : Moijjoupis, Lucian de Hist, scrib. c. 31 : MoOo-is, Inscr. : N«<)>«pis (? gen.), Strab. 834 : NCKiirms, Anth. Palat. 7. 186. i, quoted by H. D. : Bevlcjivpis (? gen.), St. Byz. ; Bucttis (? gen. 10s), St. Byz. : 'OSiris (?) Athen. 575 B : 'Ova{TCopi.s (?) Inscr. : 'Ovr)<7-i.KpaTi.s ; 'Op6|3aTis : 05T71S : nopil)fvs, lepevs, ©Jjcrevs, 'Obvcra-evs, IlTjXeiJs, VT;oypaix,p.aTevs. Note. — Arc. 93. 4; in jEolic these words are barytone, as 'Aj(iKKim, TlqKvs, 'Arpevs, "Apevs, Choerob. G. 209. 11 ; 60. 10 ; Bust. 518. 37 ; E. M. 189. 40. On the various forms of the genitive case (eight in number) see Choerob. E. 70. 16 ; some, oddly enough, wrote iWetw for 'nTirtii, A. G. Oxon i. 345. 13, -OT2. 656. Those in otJs=oet9 (gen. owros) are perispomena, whether they are simple or compound, as 'Ayvovs, ^Ayephow, KOTTroTrA.aKoSs, MapafloCs, jueXtroCs, //irjXoTrXaKoCs, wXaKoOy, SeXtvoCs, crr]tjyo{)s, 4>Xioi3y. Note. — Eust. 277. 13; 1114. 2; Arc. 93. 6; Choerob. C. 238. 6. 657. The rest are paroxytone, as Olhi-novs, ttoXi^ttows ; except oho'vs oxytone. Note. — Eust. 277. 13; 1114. 2; Are. 93. 6; Choerob. C. 238. 6; E. M. 615. 30 : such words as voXiitovs have been provided for above, % 575. -§66i.] Substantives in is, ips,vys,€vs, ovs, and vs. 187 -T2. 658. (a) Common substantives in vs (gen. vos, eojy) retract their accent, as arpdi^a^vs, /SoVpus, yews, yrjpvs, ^yxe><-vs, ireXeKVs, Trijxvs, X^^^s ; except oxytone, i. those in tvs, as ayoparvs, yeXaar- Tos, bicoKTijs, KaravXacrTlJs, kMttIjs, (yet Si/cruey, Herodot. 4. 192, trvs, iJ.6,piTrvs? jxCtvs? Arist. H. A. 9. 40. 10, -rrirvs, Arc. 92, (J)itvs, together with iidprvs and its compounds, as avrojxapTvs, k-ni- fiaprvs, b(ri6p,apTvs, yjrevboixapTvs, retract the accent) ; and a. a^Xi;?, be\(l)vs, dXvs and Ikvs, 'Epivvs, lyvvs, Wijs, iivs, itrxi^s, ^x^"^^' ^'7- vvs, vqbvs, ol(vs, dcr(j)vs, 6(j)pvs, irkrjdvs, rridvs. 659. Note.— E. M. 565. 9: 'Axviis (1) E. M. 182. i : vp-rjijs or yP'H'S' cf- H. D. s. V. ypata; E. M. 440. 16; A. G. Oxon. i. 182. 25; 3. 237. 16: eiXus (iXiJs), ChcErob. C. 358. 26: IXiviles, Polyb. 21. i. i; iT. 2). ; 'Epiviis, Arc. 92. 9; E. M. 374. 9 : i^vs, Chcerob. C. 232. 26 : t& yap ifi!s, ariimivH SJ koX avri tiJi' pdxtv, ci «aJ irapareOeiTCu 6 ^Bpaidiw/ds ii> rw 'OvofiariKc^ ais ■trepKXTrdjfievov, d\A' oSc ou vepiairaTM a.\K' o^iverai, &s (pTjatv iv tti Kaff6\ov ; cf. Arc. 92. 14 : iaxis has v short in Pind. N. 11. 41 ; cf. L. S. s. v. : "laxus is a proper name : ixWs, ' de accentu Arc. 91. 11 : to Ix^vs wepnairdaBrj dK6yas. Herod, v. ix.X. 31. 5 : ovSiv ds T5 \rjyov apaeviicbv inip fiiav i~ ^o\os oZv etp* kKarepoJi/ 6 toi/os* el y&p roTs kvravOa elpTjfj.evots TreiffOeitj/iev, e/ceivo av8e\Kei, el be exeivois, rovTO iraXiv avTixeiTcu : vt|Svs, Arc. 92. 10 ; Choerob. C. 359. 1 : otjvs. Arc. 92. 9 : olo-us (?1) ; 6pvs praecipit non solum Arc. 92. 11, sed ipse Herod, tt. /i. A.. 31. 15; alterum b(ppis, qui non infrequens in libris, neuter ■yidetur cognitum habuisse; ' H. D.: irXiqOiJS, Arc. 92. 9 ; Choerob. E. 67. 8 : it will be seen that the exceptions are for the most part feminines with a long final syllable; cf. Arc. 92. 9; Choerob. C. 231. 32; 357. 18: tyx'^^s is sometimes found as eyx^Xvs ; on which and the various forms of the word see H. D. s. v. and Gottling, Accent, p. 261. 660. Proper names in vs (gen. vos, etas) retract, as "Akvs, "'Ep-nvs, 'K.akaii.obpvs, Ai^vs, Uokrvs, 'Pabd^iavOvs ; except TrjOvs oxytone. 661. Note. — Herod, n. /i. \. 32. 35. The relative passage in Arc. 91. 9 stands thus in Barker's edition : rd els TS ■noXvaiWaPa icipia fj TipoaijyopMd. fiapiverat, itSXtvs, fiorpus, epmis, a\vs. The Paris MS. 2603 adds ^ e0vi«d after the word irpoarjyopned, and this Schmidt has corrected into iifj eOviKa, adding 188 Third Declension. [§ 66 1- 'Correxi ope Herod. St. Byz. 207. 12 ubi TtjK-Ii^' iSvos — i^vverai Si. The emen- dation may be good, but the following exceptions occur : Aa<|;o\Cpvcs ; Mijuts, St. Byz. : ACpiis, St. Byz. ; A. G. Oxon. i . 147. 18 : MiKpves, St. Byz. ; Mdxpves, Ptol. 4. 3. 26 : B\l|ji.|ji,vEs, Ptol. 4. 7. 31 {B\4iives, St. Byz.) and others : Ba9i!s, a river so called, Ptol. 3. 4. 4, is no exception, since the name was BaSiis rroraftSs : on Bplni-iTus see Schol. Ven. N. 521 ; 'IxWs, as the name of a place, is oxytone in Thucyd. z. 25. 662. {b) Diminutives in vs (gen. v) are perispomena in all cases, as aiT(f>vs, Alovvs, KajuftCs, Kapbvs, KXavcrvs, Aapbvs. Note.— Arc. 92. 13; Job. Alex. 8. 34; Herod, v. fi. A. 31. 6; Choerob. C. 62. *7 j 123. 3 (in which passage some are falsely oxytone); 225. I ; 232. 14. 663. (c) Those in vs (gen. vbos) are oxytone, as bayvs, KpoKvs, ■nrjXaixvs, x^o-H-''^^. Note. — Are. 22. i ; Choerob. C. 358. 21; 359.17; 232. 3: uAKajivs IlaAi/iwos- TO yd,p Xla\&iivSos SiSl tov A02 ic\i0fv jrapcL Aiaxu^'f ^fiapTijTai, iaji Si Svojjia Kvpiov ^a(Ti\€OJs : words like iirrjKvs, *6fj.i]Kvs are adjectives. 664. (d) Those in vs (gen. v9os) retract the accent, as Kopvs, K&ixvs ; except ayvvs oxytone. Note. — Choerob. C. 358. i ; 359. 17: Set Si arifiemffaaSai h tS xavSvi t& S.yviis dyvvOoSf TovTO yd.p o^vtovov ov, koX fnanphv €X'^^ "^^ '^-^> ^^^ "^^^ ©OS €tc\i67] Hal ov Sici KaOapov rov 02. ^A'yvvBis Si Keyovrat ol KlBoi ol Trept(l>epets teat TerpTj- \_fi\fiivoL ol KpefzdfiGvoi kv tols Irapiois (jHTapiois) ; cf. Pollux 7. 36 ; dyvvBes is therefore an error. 665. (a) Those in cos (gen. coos or co) are paroxytone, as "Mens, ^(os, rjpcos, jxriTpoos, MCvcos, TrArpcos. Note. — Arc. 94. 10; Choerob. C. 65. 8; Schol. Ven. V. 122: according to Chcerob. C. 360. 25, a\aos, as a genitive of oXws, is a modern blunder {irraiaiia v(on-epiK6v ktTTi) : 'AiroWiis 'AttoWSi ovojia Kvpiov 'AttikSis (Act. Apost. 18. 24), Suid. 666. (b) Those in cas (gen. 00s) are oxytone, as albas, rjc&s, Arc. 94. 1 1. The ^Eolic form of rids is av(as. 667. (c) Those in cos (gen. coros) are paroxytone, as ye'Xcos, ^pcos ; except eiipds and Ibpds Oxytone. Note. — The proper name 'Apopiis retains its participial accent, cf. Arc. 93. 16 1 «vip(i)S and iSpdis, Arc. 93. 16; Schol. Ven. A. 27: 8CK«paJS, fiviKcpcos, C\6pms, KXauo'C'YcXoos are incorrect when they form their genitive in euros, yet they are found with those accents ; 'T7ro8eSiii$, used by Aristoph. Aves 65 as the name of a bird, is, of course, nothing but a perfect participle. -a. 668. Those in to are oxytone, as rjxd, 'Eparco, YIvBca, Sawc^co. Note. — Arc. Ii6. i; Schol. Ven. I. 240: 'AKcvnriru or 'AKiviirirS, a city in 67°.] Oblique Cases: 189 Spain, which is quoted by Pape and H. D. from Ptol. i. 4, 15, is printed 'AKiviiriru in Nobbe's edition ; it is barbarous both in form and accent. 669. Compound Sulstantives. — Except in cases specially men- tioned above, all compound substantives of the Third Declension retain the accent of" their last factor. Ohlique Cases. 670. The general rule is observed, as elKotv, eUovos, sIkovi, tl- Kova ; Baj3vk(&v, Baj3vX&vos, BajBvX&vi,, Baj3v\&va ; "EAA.rjv, "EA.- X-qvos, "EAAtjz/i, "EXXriva, "EWrives, 'EWrjvaiv, "EAAtjo-i, except — I. Fvvq (or properly yuvai^), which, in the genitive and dative of all numbers, is accented like a monosyllable, and is paroxytone in the vocative singular, hence — Sinffular yvvrj, yvvaiKos, yvvaiKi, yvvaiKa, yvvai : Dual, yvvaiKe, yvvaiKoiv '. Plural, yvvaiKes, yvvaiKuiv, yvvai^i, yvvalKas, yvvaiK^s. %. [a) The syncopated genitives and datives (except the dative plural) of av-qp, yacrrrip, 6vyi.Tr}p, iM-qr-qp, itaTrjp, take the accent on their last syllable, as avbpos, avbpC, avbpolv, avbp&v ; yoorpos, ya- (TTpi, yacTTp&v, yaarepas ', dvyarpos, Ovyarpi, dvyarpoiv, Ovyarp&v ; IJ,r]Tp6s, iJ,r}Tpl, ; irarpos, irarpC, iraTpolv (?) irarprnv. This rule does not apply to their compounds, e. g. Ar/jixijrjjp in all cases throws the accent as far batjk as possible, as ArifxriTepos ArmrjTpos, Arjju^- repa A'qp.riTpa, When not syncopated, the cases of BvyAr-qp and i^riTrip are paroxytone, as Ovyaripos, Ovyaripi, Qvyaripa, dvyar^pes, OvyaTepcov, Ovyarepe, dvyarepes ; ix-qripos, iJ,r}TepL jx-qTepa, ixrjTepes, fxrjTepoiiV, ixTfTepe, iJ,riT€pas. {&) The accusatives S.vbpa S.vbpas, S.pva &pvas, dvyarpa 6ij- yarpas, retract the accent, as also do the nominatives &vbpes &vbpe, &pv€s, dvyarpes, (c) The datives avbpda-i, apvia-i, dvyarpda-i, p.-qrpi.a-i, ■narpAa-i, vli.cn, and, according to Aristarchus, acrrpdcn., are paroxytone; those in ecrcn retract their accent, as UpvecraL, Kvvea-cri. (d) The following cases are also irregular ; apvos, dpvt, apv&v, from 'APH'N ; ymvoi, yovvi from yovi ; bopos, bovpos, bopi, lovpi from bopv ; kvvos, kvvI, kvvoiv (?), kvv&v, kvctC from kviov. All these are accented, in these cases, as if they came from monosyllabic nominatives. 190 Third Declension. [§ 670- 3. The vocatives avep, SSep, AT^ixrjrep, etvarep, dvyarep, jJ-rJTep, ■ndrep, and a-&Tip retract their accent. 4. Vocatives in ov, ot, and ev, from oxytones or perispomena, are perispomena, as fiovs ^ov, A-qrd) ArjToi, Ui]\eijs rirjXet), wAa- Kovs TrXaKoC. 5. Vocatives in ov, from compound proper names in mv, retract the accent, as 'Ay6.p,ep,vov, ' Apto-royetroy ; the same is the case with "Aii^Lov, "AttoWov, and noVetSoj'. Other simple proper names, together with AaKihalp,ov, and those in ^pov (from (pprjv), keep the accent on the penultimate, as 'Ikstciov, AvKo^pov, Ma- Xaov, 'Nofjp.ov, ^L\r]p,ov. 6. Vocatives in es, from compound proper names, also retract, as 'ApttrroVeAes, Ar\p,6a-d€ves, ScoKparfs ; except those in Tjpes {rjprjs), 0)569 (coStjs), (oXes (coXrjs), copes (a)pr;s), as AeiSSes, Ai&pes. 7. Those forms in which a contraction takes place are ac- cented according to the general rule (§ ao) ; except the accu- sative in oy = oa, from nouns in co, which is oxytone, not peri- spomenon, as Tiyjta 7ixv 'HpaxKriaiv 'VpaKKiaiv 'HpaicXSiv Dat. 'HpaxKiim 'HpaKKeat 'HpaKKijcri Accus. "HpaKXe'eas 'HfaK\ias 'HpaicKas 'HpaxKUas 'HpaxKijas "HpaKAeos 'UpaxKeis Voc. 'Hpa/cA.^6es 'KpaKhifts 'HpaKKUes *Hpa«\^es ■Hpa«A«s 'Hpa/cAers 192 Third Declension, [§^73- On the vocative "UpaKXes see Apoll. de Adv. 570. 15, and on the other cases Choerob. C. 170. 22 sq. Such contractions as dioyevhs Stoyevevs, 'OSvffffios 'Odvffaevs, *ldofi€veos 'ISo- fievevs, are perfectly regular though uncommon: Schol. Ven. I, 106; Choerob, C. 428. 15. 674, Note 4. — Tpi-qpcov ; although the MSS. of Thucydidea generally agree in having Tpi-fjpojv, the correctness of the accent may be doubted : the following passages show that Aristarchus had no very just grounds for making it, and others like it, barytone : Joh. Alex. 19. 13 ; at S^ els EI2 evOitat irvvr)pT}ix4vai elal Hal TTepiairaxTi tcLs ISias yeviKds, c&s ijdrj €iirofj.eVf ^ojicpdreii 2w«parcyi/, ATjuoffSeveis At] pLoaBevaiv. T6 dvadjSojv nal ev^jBcov tw \6y(^ fikv Trepiffiraa'O'^a'ovTai, tpaffl dk rdv *ApiaTapxov ravras Kal rds of^oias ^ap^veiv, diraTTjOivra, c&s 6 'HpojdtavSs (pijCiv, l« rov oUffOai tols evTiXeis yevi/cd.s avratv Trpomtpo^vveffOai, e-OdjSewv, &S TriiA.ecoi', Kaxm' fiSvai ycip at dvd twv els IS uirapxovffiv at vpoirapo^vydfievai, ■n6\ia)v, yAvnoiv, Kot hvo dirb rwv els T2, ireXeKeoJV, TT'fjx^oiv o-i S^ \onral iraffai ^apvTOvoi oScai trpb jiidt exowfft rbv tovov. Choerob. C. 459. 15 : rb TpiTjp&v Trepiffiroj/iivcus 01 'AOrjj/aToi tear* dtcoXovOiav dvaytv^aicovffi' Tivh Sk Kal tovto Trap' avTois ^apvrSj/ajs dvayiv6j7}(xl, A7;T(5a effTl Kal TlvdSa, Aiouvffios 5k 6 ®p^^ (prjat KaKws dveyvcoK^vai rbv 'Aplffrapxov Kard rbu TrepKrird^fMeyov t6vov, rb fikv al8S> Kal ^a), rd 8^ dkXa Kar b^etav rdcftv^ 11vB6j, Arjrd;' expW y^P> V^'-^f bfioias dveyvwKivai. ovk eS Sk fiifKpeTai ry *Api- ar&p\{fj, eiye -^Stj Sid(popai at evBeiai, ^cO?, albdjs, Atjrdj 5^ Kal UvOd). effriy oZv \6yos virkp rrjs ' Apiarapx^iov dvayvojaews, Kal t^j Kareyvcofffjieprjs irpocrqibias ovros, on eXf^^ M^*' T^ Ilt&aj irepia'ndffQai, etreid^irep UvOSa Icrrt, Kal tovto diryret ij (Tvva' -§ 68o.] Oblique Cases. 193 Xotfpij' dwd m&hiv rb Trranitcbv Q, dmkarpaitTai rdv neptcniifievov rSvov Kwrd^ tovto ii^iviTo. rairxi yovv Hal toC xP*""'^^ ntpiaitapLivov rd Sv'iK&v i^vvonev. oUtws airoSei/cyvrai 'on xal ^ Ka\^ Sotikt) fls I K'^yet, Kal ovK (Is n. SciJrepo; Si KSyos d\7i6-fis ianv, dis cufltfa «aJ aiTioTiK^ 6ii6(p(uvos oZaa Hard, ipaivtiv iv xiD aury apiBp^ TracTOB Ka\ rhv avrbv t6vov &irova 'AirdWai, notrciSui/a noireiSffl, ijpaa ijpu, Ixaipa ixw ; Schol. Ven. A. 641 ; Chcerob. C. 423. 33. Some very curious examples of apocope are to be found in a, place where one would hardly expect to find them, namely, in Strabo, 364. 678. Note 8. — In such words as tUiiv, driSiiv, x*^'5 X<5oi' or x""" and x^^ {x^^t X'">"'\ X°"< X"""; X"""^! X''"* i ^^^ other xoeiJs makes Xoeais (like 0acn\iais) and the contraction of this must be x°'"'> ^1°* X"™^) X"" or x°^^' X^^"^ or xoS, x*'^*^ or xo^^s, xo^ x^^^^ or x*'^^* or xoftV ; Chcerob. C. 241. 10 ; see especially Lob. Par. 233-4. 681. Note ii. — The genitive in ecu? pure, from nouns in evs, is constantly con- tracted in Attic into m, as 'EptTpuiis 'SipeTpiiais 'EpiTpiZs, 'Snipdois ^Tfipiws Ilcipatiajs Ueipaiais, so also the accusatives ^Ep^rpUa, Iletpatia, "STeiptea become 'Eperpia, Hupaid, 5Tei/)ia, ChoBrob. C. 214. 3. 682. Note 12. — Cases in 9f and ^i. — They follow rules given above, §§ 2JC) ; 555j as Sxec^i, vavtptv, Kprjdev. 683. Note 13. — Metaplasmus. In such forms as aXid for oAkJ, etc. the rules of the declensions to which they apparently belong are observed, as Bipaires for GepatrovTes, «A.aS(, tfAfiSetri, icp6Ka, KltI, Xtra, vLies da-ipiav. eSei otiv xal Tb 7i6Xewv, ftdvTewv, ireXeKewv, koX rd tovtols TTapawXriffta npb piids ex^^^ ^^^ tovov. 'AXX' 'Attmovs aai npovapo(vveiv Tavra, dirip eOTlv dnb rffiy els 12 ebOeiSiv, xal eTi Sio d-rrb T£^' els T2, t6 Te irrixewv Kal ireXixewv . . . . Ai S^ els EI2 avvripTipiivai elal Kal ireptairwixi Tcis Idias yevticds, ujs rih) e'i-nopev, 'S.aiKpdTets XwKpaTwv, ArjpLoaOevets Aijpio- o$evwv, T^ dv'v in Attic writers. On irpea0eais, E. M. 687. 17 ; the nominative dual of this word TipiffPrj ( = irpea$ee) is said by Chcerob. C. 440. 25 to be barytone in the orators, but perispomenon in a passage of Aristophanes, ^jxerov ■npcaPij Sio ; as though from a nominative irpev ap. Aristoph. Av. 291 (295), 305, ipsius est error, quum ipveav sit illis oeterisque locis ab nom. opveov. Eodem modo pecoatum in fragraentis Callimachi ex libro Ilepl opveav p. 468-9 ed. Em., ubi oonstanter soriptum Spveav, quum bpvkoiv sit in locis scriptorum omnibus iUis citatis ; ' L. Diiidorf ap. H. D, 687. Note 3. — "Whether such forms as aivaitews, aarem are rightly accented the Greek grammarians do not say : probably they are, but in the other cases the 01 is long; hence aarewv not aoTeaiv ; see Kuhner, G. G. i. 345. 3. Simple Adjectives. (a) With a Vowel Chamcteristic. 688. Those which form their genitive in os pure are oxytone, as aiirvs, aKpi^ris, aXr]67]s, I3pabijs, bacrvs, fjbvs, Bpaavs, veaX-qs, a-rprjvrjs, yjrevbris, wkvs ; except I . those in ls (gen. los), as H'ibpis, eSz/ty, ■^vis, Ibpis, vfjaTis ; and 2. &ki.kvs, rjp.i,crvs, 6riX.vs, iri^riprjs, which retract their accent. 689. Note.— "Akikvs strictly belongs to the compound adjectives : tjiiktus. Arc. 91. 15 : its other cases are not unfrequently misaooented, as f/piaea for fipiaia, Ionic = iipiaeia; ^piaeastov^piaeas, etc.: fl-ijXvs, Arc. 91. 16; Schol. Van, E. 269 : it is held by some that 9d\eta implies a masculine 8d\vs : iiwXvs, Hesych. : vinvs or vexvp, Laced., Hesych., may with more propriety be considered a substantive : Tr\-i]pitis, Arc. 25.4; 117. 14: irpaiSs was by some written irpdils, A. G. Oxon. I. 345. 13 : irpto-pvs, Arc. 91. 16, for which the dialectic forms npkayvs Doric, irpeiyvs Cretan, and airipyvs are mentioned : on TapiXus (!) Herod, tt. p. A. 32. 34 is probably a substantive. The Epic \ifrii, x^Pia, and x^P'n^^ ^^'^^ ^^®" ^^' rived by some grammarians from a supposed form XW') 1"^* there is no necessity for doing so ; cf. H. D. s. v. x^^P'"" '■ ^'■V^JS the adjective must be distinguished from Aiyvs, Ligurian, Euet. 96. 7 : i^vvopivov SI rod Myiis em rov d^iois, to Atyvs K\)piov Kol rb an avTov iSviKbv fiapiverm irpos SiaffToA^i' roirov. % 196 Third Declension. [§ 690- (5) With a Consonantal Characteristic. 690. Those with a genitive in oy impure retract the accent, as ao-Tepoeis, fiiXas, fivrnjicav, vevrjs, TdXas, x«P'f 'S i except oxytone, I. dpyijy, yvfivris, eKcov, \j/i\ris; those in as (gen. abos), as aXfjiAs, d/x;8oX(is, iprjixds, dviAs, iJ,avLAs, irebiAs, and 2,. those in is (gen. 80s), from masculines in rjs, which follow the rule given for substantives above, § ^44; hence ayviaris (dyutdrrjs), alyiakiTLs [aiyiaXCrrjs), beo-fx&TLS (Setr^cijrTjs), becnroTis (SetrTTorrjs), eoTiurts, ^f(f)VpiTi,s, riireip&Tis, Mixeviris, ttolv^tls, irpecr/SSrts, but ITepcris and 2kv6is are oxytone. In many cases there is no corre- sponding masculine form in use, while in most instances it is difficult, in some impossible, to distinguish substantives from adjectives. Note i. — 'Apyfis, Arc. 23. 21: its genitive is either apy^ros or dpyeTos : yv\ivl\s, see § 635 : eKciv, Arc. 178. 7 ; Schol. Ven. M. 379 : KopPav, Choerob. C. 68. 18 : X«pvf|s, Choerob. C. 55. 2 : (j/iX'fis, Kovp'fis, Choerob. C. 55. 2 ; of. § 636, above. Note 2. — Kepao-ns, cornuta, ^sohyl. Prom. 674, where Dindorf reads Kcpao-rCs rightly, for Arcadius 35. 19 expressly says that it is oxytone: ai.vo\Cs, Horn. Hym. in Cer. 51 should be aiv6Xis like |i.aiv6Xi.s. 691. Those which suffer contraction are regular, as alyX.rjeis, alyXas, dXxciets, dA/cSs, apyqeis, apyas, rtjuTjets riju^s, iLp-voKooov, ap.voK&v; Eust. 775. 45; Schol. Ven. M. aoi ; 360. 692. The monosyllabic was is perispomenon in the nominative singular, masculine and neuter, oxytone in the genitive and dative singular of the same genders (the feminine -nacra fol- lows the rules of the First Declension) ; in all other eases it retracts its accent, hence ttSs, Trao-a, irav ; irairos, Trdo-jjs ; Ttavrl, itAa-ri ; Tt&vTa, Tracrav, -nav ; wdire, irdo-a ; TravroLv, irAa-aiv ; TtdvTes, irao-ai, Tnivra ; ttAvtchv, Tiacr&v ; wao-t irdo-ots ; irdiras, irdo-as, irAvra. Its compounds retract their accent, as Swas, Avdiias, (r6p.i!as, A. G. Oxon. 1.405. 5; 2. 406. Q,']. 693. The comparative and superlative degrees throw the ac- cent as far back as possible, as /SeXr^coi;, /SeXrioi;; r\bia>v, ijbiov; E. M. 235. 1 ; Theog. Can. 118. 34; A. G. Oxon. i. 98. 25. 694. Oblique Cases. — The general rule is observed, except that the genitive plural feminine in adjectives of three termi- nations is perispomenon (see § a 16), as rjixitrvs, fiiJ,CcTei.a, rjp.i(rv; fjiiCa-fos, rnxLcrdas ) 6^vs, d^ela, 6^ij ; o^ios, d^fCas ; 6^^'i or d^d, -§ 698.J Compound Adjectives. 197 (Jfe^ot ; o^v, o^uav, 6^ ; 6^ia>v, d^eiMu, etc. The feminines of kiyius and iXaxvs are proparoxytone, Xlyeia and eX&x^eia. 695. Note, — The final a of the feminine singular is short, except in some dialec- tic (Ionic) forms, as cok^S : iroKiat, iroXiaai, voKiiaat is regular as a case of ttoXiJs. On Xlfiia and lAixeia see Arc. 95. 23 ; E. M. 565. 9 ; Eust. 1586. 13 ; the name of the Siren Aiyaa is also proparoxytone. The old grammarians are not agreed as to the accent of Aim in Hom. H. 2. 592 ; Aristarchus and Apollodorus made it oxytone, Phereoydes Atheniensis understood tvKTtTov as the name of the city and aiTri! as the epithet ; some distinguish AZttu the town jrom aliri the adjective ; Ptolemseus Ascalonites took AM for a proper name, and retained the adjectival accent j Schol. Ven. E. 592 ; St. Byz. s. v. has Alwv, and that seems the best mode of writing the name : aifircia also has a sub- stantival tone, St. Byz. s. v. : Eust. 743. 21 : 0a6eta on the contrary has the accent of an adjective ; see above, § 105. On a\ri$es, ivdvayms, MrriSes, \&pi(v, which are used adverbially, see below, 5 832 note. 3. Compound Adjectives. (a) With a Vowel Characteristic. 696. Those from barytones remain unchanged as to the accent, perispomena therefore remain unaltered, as irXripTjs, fuMirKriprjs, 697. Those in evs are oxytone; those in us and ts retract the accent, as l^oLXakrj6r]s ; ariKrji, ve'^Krjs, TavvqKrjs ; avriprfs, kiyjirjpr\i, ixiaariprjs, f^ovripris, Tpirip-qs, xO'^kvPV^ j jiadvK'qTris, ii,eyaKr)TT}s ; evjueye^Tjs, vap.p.eyiO-qs, VTTfpiJ.eye6ris ; erepo- fiTj/cTjs; ■!!iVTa'nrix')s,TerpaTirixr}^, rpn:rixr]^; Ppaxv(TTe\4xrjs, i^UKpo- (TTf\4xrjs, iJ,ovocrTe\exr]s; b€jxvioTripy}S,vvKTOTripr]s; aXcrt^Sjjs, Ivdihr}^, Trerpcabris, (rrotx€i«o8?js ; f^c&XrjS, 'navc&kris, irpodXris. Those in erTjs (from Iros) are paroxytone in Attic, as Si^xjjy, TpUrrjs, Se/c^rrjs. 699, Note i, — Choerob. C. 52, 4: rciaTTct r&v els 02 ovSerepcuv els H2 ytv6- lieva aivOera t^tc 0apvvovTai, ^viKa Siffi Kvpia, oTov (r64vos, A;rjtwadevTjs A-qiujodevovSj yivos Aioyevr/s Aioy^vovs, veiKos TIoKvveiKr]s lioKwe'iKovs, xXeos 'HpaKXirjs Kal xarA Kpatxiv 'HpaK\^s *ilpaK\iovs, Kal Srav Siatv ciTrd rpi(XvXK6,^ov ovSerepov ff^vdera, olov ffTi\exos evareXexqs^ fteyeOos TrafipLey^Bijs, Kal 07av Siatv airb SiavKKdpov oiiSeT^pov oiv$eTa exoyra ev T77 irapaKrjyovff^ to H eirKpepopiivov dfpijvov axpmva 6^ elffiv kvvia 0, 7, S, K, TT, T, 6f (p, X' "EffTcoffav 5^ irapabelyixara rov KavSvos ravra, ktjtos fieya- KriTTjs, ^6os KaKO^BrjS, jitikos kmtc/iKr)S' . . . eAv Si pajSiv Ik tovtwv tSiv rpiZv exoisi . . . 6^ive09ai QeKovffiv, otov fievos evptevfis, 7ci'os ivyevijs, elSos SvffeLd-fjs, KKeos Bv(rK\e7]S, reixos evreix^s' exei yoip tovto S/pcovov em Eust. 1635.64: irtTpiKris, -§ 704.] Compound Adjectives, 199 Oi-pli. Lith. 2 38, is perhaps a substantive: Xeir-rriK-fis in Hesych. is of doubtful origin, the last editor reads XeirTf|KT]S : Lob. Ajax 173 has collected several examples of false accents affixed to adjectives in 7;/ojs. -TipTls. — Although the adjectives in i7/)i?s from aptu are paroxytone, those in a/))?s are oxytone: Arc. 26. 9; Schol. Ven. T. 316; I. 336; E. M. 458. 27; the incon- sistency of accenting 6u|ji.'f|pir)5 in one way and 6v)j.apT|5 in another appears to have struck even the Greeks themselves, cf. Eust. 754. 60 ; 1946. 35 ; x°^^'«><^P''l^ seems to be paroxytone in Pindar, but no doubt wrongly; the following exceptions occur : — din)p-f|s, E. M. 122. 6 ; A. G. Oxon. i. 84. 10 ; iravaTn)p'f|S, apiiqp'^s, do-t|- pT|s (?) dTT]pT|S (?) dx9i]p'f|S, dxTlpTls, Su(rpT)pT|s or BDirp-fipus, irevTacrqp'^s : they are all more or less doubtful : cf. Lob. Prol. 268. 702. Note 4. — KT|Tt)S, see Chcerob. C. 52. 13 ; Schol. Ven. N. 63 ; Eust. 920. 46; Arc.117.23: -(leYefltis, Schol. Ven. n. 57; Chcerob. C. 52. 13 : -(i,ir)KT)S, Chcerob. 52. 13 : 8ovpE|jii]K4s, Hesych., is corrupt, cf. H. D. s. v. : -inr]xiis, Arc. 27. 26 ; -pi)S, Arc. 26. i : 'dr ncL Sid Tov Qjprjs [so. $apvv€Tai] Aidtprjs AvxdipTjs 'otrep KaWi/xaxos b^ivci : Arc. 117. 18, veiipris and avriipqs are said to be paroxytone : Chcerob. C. 54. 6 adds vXrjiipris, and 436. 27, uAd)pi;s: Y^oipts or yeSip(% in Hesych. and Suid. are false, both in form and accent, cf. H. D. s. v. yeiwpai : cupux<>ipT|s is oxytone in Strab. 200 ; Paus. 3. 19. 1 ; Diod. Sic. 19. 94 ; 20. 29, quoted by H. D. ; also in Paus. i. 44. 6 : I iind no instance of this as a paroxytone : o-Tevoxup'fls, Arist. de Gen. An. 3. 4. 6 : KOTup-fjs in Hesych. is doubtful : vewpris is oxytone in all the places quoted by H. D., Soph. Elect. 901 ; CEd. Col. 730; Plut. Mor. 112 D; Stob. Flor. 104. 11 : viXt](:>P1]S is oxytone in Nicand. Ther. 55 in all the MSS. but one : these are all the words of this termination that I have noted, and it appears that our books in every instance contradict the rules of the grammarians ; — ^who shall decide ? 703. Note 5. — eriis: those in ctt/j, from eror, are oxytone in the common dialect, but paroxytone in Attic, as 8i«ttis, Tpierfis, 86K6tt|s, irtTpaeTTis : Attic SUttjs, TpUrris, Chcerob. C. 52. 25; Pollux I. 54; E. M. 765. 21 : but the Attica declined them after the first declension, not after the third, Chcerob. C. 151. 32 : yet the same author, 437. 3, says that the vocative singular of these compounds was oxytone in the common dialect, as Tpi6Tr|S, TpicT^s, irevTacT'^s, irevToerts, but proparoxytone in Attic, as irevTaeTris, irevrdeTcs, t^atTris, IJA«t«s : oUtt|S and i^irns in Homer are barytone, Eust. 340. 40 ; E. M. 617. 14 ; Schol. Ven. n. 57 : reference to the following passages, Philem. Lex. p. 28. § 75 ; Schol. Ven. B. 765 ; Gbttling, Accent, p. 324 ; Lob. Phryn. 407 ; Ammon. p. 136, will show that both the form and accent of these words is involved in almost inextricable confusion ; thus much seems clear, I. that when declined in t/i, gen. ov, they are paroxytone; i. that however declined, they are in Attic also paroxytone; and 3. that in the common dialect they are oxytone when belonging to the third declension. 704. Note 6.— Those in )j,t)St|s seem to vary, for aXip.iiS'fis, KaKo(i,i)8T|s, irvKi)ii,T|8-f|S are oxytone, (though in)Ki(i,T)8^s, Hom. Od. i . 438 is ■irvKi(i.'f|8T)S, Hom. Hym. in Cererem 153, and in Hesych.), while 8oXon-fi8'i)S, 9paau|iTi8i]S, ctkoto- |iT|8i)s, <|/o(j)o|j,-fi8«s are paroxytone ; the inconsistency perhaps arises from the dif- ferent views taken as to their origin, some deriving them directly from /JiJSo^ai, others making them paronyma from /j/qSos ; it is however an error to say, as some do, that all derivatives from neuter nouns are paroxytone, e. g. 8oXix6YX'f|s is ex- pressly made oxytone by Schol. Ven. *. 155, though some wrote SoXixtVX'ls : XaXKe'YXIs is probably false for xoXk«yx''|s ; cf. H. D. o. v. 200 Third Declension. [§ 705- 705. Note 7. — The following, if correct, are violations of the rule t — 'ApaKif|s, whioli is quoted from Sappho by E. M. 2. 45, cannot be right in ^olic ; it should be paroxytone, as it is in Hesyoh. : 'Apud. Theocr. I, 27 Kiaai^iov dfupoKs . . , unde citat Herodian. Uepl nov. Xef. p. 14. 33 [cf. E. M. 93. 7]. Ubi Lehrsio p. 46 d/i<^eu^s d/Mpais scribendum videtur. 'Aiupiieis ponit Etym. M. p. 639, 6 ; ' H. D. : dvEiuSiKTis, Eurip. Phoen. 1 64, Theoc. Eistula, and elsewhere. This and jroSiiictjs are the only ones in oiKrjs : dopxins, Dio Cass. 75. 14, M. D. : with the exception o{fi6vop- Xis (and iiov6pxqs ?) other words of this termination belong to the first declension, e. g. evSpxr)!, Tpi6pxq!, viroTpi6pxis ; the passage in Dio Cass, is suspicious : dirto-- Ki)s, Soph. Frag. 552 = 87 ed. Didot ia false for dirto-K'fis : dpBpoKT|8T]s is quoted from Lucian Tragop. 15, where however Jacobitz has the right accent, dp9p0Ki]STis, like Xa9iKi]8'f|s, cf. E. M. 555. 4 : dpicrKuSiis (!) Callim. Frag. 108 ; L.S.: av6&Si]% Chcerob. C. 54. 25; Axe. 117. 25 : awripKris, Chcerob. C. 54. 25; Arc. 117 25 : all others are ozytone, as putpKiqs, SiapK'^s, oXtyapK'fis, yviapKTis, lirapK'fis, l^apKTJs, etc., except iro8dpKT]S, on which see below : ripucrdKris only occurs as a proper name, as an adjective it would be oxytone, like <)>«peo'o-aKT|s : 6upv<7Tii9i)s, Arist. H. A. 9. 50. 1 2 may be correct, see the passage from Chceroboscus quoted above, 8 699 : EuriX'^s is falsely paroxytone in Callim. Del. 296 ; all in tjxv^ {^X^ "r SX^O are oxytone, as Sirjxris, Svarixqs, o^vrjxlis (not ilvrjxrisi), PapvrjX'ns, y\vi{vrjx'^s, etc., cf. E. M. 564. 53 : ciipdi'Y'ns (?) Anth. Pal. 6. 190 : tvT€Cx«a was by tradition proparoxytone, but Schol. Ven. n. 57 observes that it should be paroxytone ; cf. A. G. Oxon. I. 158. 20 : (OeoTttx'ns is also paroxytone in Anth. Pal. Append. 214 ; alpiaiTfixQi belongs to the first declension) ; but the grammarians also refer ivrd- X^ o not to fvTdx^s, but to eirfixfos ; eireixns is oxytone in all the un-Homeric passages quoted by H. D. except one, Theog. 1 209, 7r6\iv fireixfi Bii^rtv, and there some read firuxia, like evT€ixia S6nov in Find. Nem. 7. 46, and it is expressly stated to be so accented by Chcerob. C. 52. 21 : it appears that some grammarians wrote faijj for fo^J, Schol. Ven. M. 157 '• ?o"7S opiirjv itpoirapo^vviaBai : Theodos. Can. I004. 17 : di/ajSi/Sdfoucn hi TOf t6vov liri T^s K\TjTLK7Js Hal Tct, €15 H2 ttijpia ffiJvScTa, Ai6fi7]5fs, 'ApiffT6(pav€Sf Kal rd Trap' oiideTeptuv effXTjiMTiff/i^va els H2, eH/xrjtees, Kaic67j6es' vapa\6yais yaip ifiapyvOrj rd avTapiees, ai8aSts, Kiravrts : on this Chceroboacus, C. 437. 6, thus comments : Set Se yiviianeiv Sti tA irapd rh avrai leai rd irapaL rb apica sal rd jrapd rb aSttv (b arj/uit- vei rb dp^fffceiv) Kot rd TrapcL rb d«7) (ft (Trjfmivet T^if b^irrjTa tov ffi^pov), ^apvTovov- litva Kord Tfjv iv9itav, ex"""'' '''^'' nf^riTiicfiv vpoirapo^vTovov, otov KaTdvrrjs ndravTes, irpoffdvTTjs ■trp6(ravTes, avrdpfc^s avrapKfs, bXiydpxrjs oKiyapices [the neuter of this ia oxytone in Lucian Tim. 54], aiSdSrjs aiSaSes, ravv/iicris raviificfs, d/KpriKris dfuprjiees. Ovraj ydp icd\Ki6v kart hiyuv on x'^/joKT^pi ravia virornvTovaiv, Kal firj arjiieiovaSai iis ivoirtaev o wapaiv rex"'"^^ ! of. Choerob. C. 52.5 sq. ; Kiihner, Gr. G-. I. 376, quotes (vprjues from Eurip. Elect. 335, and (vprjich from Eurip. Phoeniss. 375 = 372, ed. Nauck, who prints (vp^icts, but it is doubtful whether such accents are correct. 708. Note 2. — According to Arc. 117- 26 the neuter of iroSdpKijs is oxytone, noSapicis : the same thing is asserted by E. M. 678. 3, who adds that its vocative is proparoxytone, irSSapnes ; cf. A. G. Oxon. i. 348. 16 ; iroSSixes in jEschylus, S. c. T. 623. ed. Didot, from iroSiiKris is probably correct. 709. Note 3. — The words in irijs (cf. § 703), when oxytone, are also oxytone in the vocative, as rpisT'fjs, rpLcres : when paroxytone, the vocative and the neuter are propajoxytone, as rpUrrjs, rpieTes ; Chcerob. C. 436. 33. 710. Note 4. — Oenitive Plural. The genitive plural, when contracted, is perispomenon, as eiiJ,rjKWv ( = eiiaiician'), eiaePSiv, except those in aiSrjS, which aie paroxytone according to Aristarchus, though his accentuation was denounced as absurd by many, hence Sva6iSa>v, tiiibav, rperjpox' (or TpirjpSiv, see § 674), avTApxtov (and avTapaav) in Attic, together with avv^daiv and xaicoriBaiv ; our books vary, but are said to be tolerably consistent in circumflexing the gentive plural of those in tOSi/s; cf. Kiihner, 6. G. I. 375. It does not appear that the grammarians ex- tended this to all words in );9?;s and ripris, as Giittling, Accent, p. 327, seems to think ; cf Choerob. C. 459. 11 ; Joh. Alex. 19. 13 ; Arc. 136. 21. 711. Note 5. — Neuter of Adjectives used as Substantives. The neuter singular of adjectives in Tjr, when used exclusively as a substantive, loses its adjectival ac- cent and becomes proparoxytone, as Kvv6aapyes, oiiapyts, wevieafs, (limats: Arc. 124. 7. For exceptions to this see § 576. 712. Note 6. — Syncopated Forms. Epic syncopated forms in fa = e(a from words in erp, keep the accent on the e, as hvanXia = Svi.eea from SvV, X-iVKaCTTTlS, MlTOTTaTplS, fJLKTa- A.(i^Q)i', Trdfiixeyas, ■noXvyXdxi'V, xaXxoyA.wx'Z' j except oxytone, I. those in ay (gen. aSos), as Trfpibpajxas, iroXuSetpay, (rvp.'nXr)y&s, XakKep.^okds, xaf^o'teui'tis ; a. those in is which are exclusively feminine, as dyeArjis, tvirkoKaixCs, Ylavaxads ; 3. perispomena, those in coirts, as ^koavp&Tris, bok&Tns, kk.LK&Tn'}, evpv&ms, koi\&- TTiy, Kvv&TTLs. ■ Thosc in ts (or rts) derived from or implying masculine forms in tjs (or ttjs) follow the rules given above, § 644, as rjipocjiolTis, TrpoOfj^Ls. Those in ^ are always accented on the penultimate, according to § 62,0, as atytSicof, drjpibioi^, KaT&pv^, 6p.T]ki^; E. M. 451. aa. 714. Oblique Cases. — These are regular, except that neuters and vocatives in ov retract the accent, as evoa-C)(d(^v, evocnxdov, evbaC- fXMv, evbaifjiov, KvkkoTrobiuiv, KvkkoTTobiov, dk^iobaijxiiiv, 6k^i6baip.ov ; but those in (\)pov follow the general rule, as bat(j)pcov, baicjjpov. 715. Note i. — ^Choerob. C. 437. 35 : tiI els n aivBera SiA toO n, StjKovSti, orau eX^fff 7^v fcKrjTifC^v ds ON Sici tov O, irpotrapo^vvoVTai /card, tt}v kXtitik^v virkp SiJo poVf S iTipiippov : Job. Alex. 14. 7 ; A. G. Oxon. 1. 17. 16. 716. Note 2. — Eust. 36. 29 : papvverm Si rb evKvfuus Kav6vi roiohrtf to, els IS BrjKvud, o^vTova el pXv kv t^ v\a(T E- M. 696. 34 is incorrect, it should be Pa9uT7ii6|ii]v like dirii9|iTiv, and 6\iYOTrij6(n)v, Theog. Can. 86. 14 : (iio-OKoIcrap (?) Plut. i. 987 : n-poirpeiiv, Pind. Nam. 7. 126, a false accent and quite contrary to analogy, Theog. Can. 29. 8. According to Arc. 18. 24, XijTpojBacrTdl (or Xirpo^aord.^') and vcKpoPao-Tfi^ are oxytone, but the latter word is paroxytone in Choerob. C. 303. 34 ; 304. 2. 14, and in E. M. 270. 30. 718. Those of which the last factor is monosyllabic fall into twe classes, according as the monosyllable is derived from a sub- stantive or from a verb. Last Factor derived from a Substantive. — These are accented on the penultimate, as '7:epiv, TTpocjipodv, crdcppoov ; ixaKpoxeip, IxeXaLvoppiv, ovXoOpi,^, fxaKpoppis, )j,e\aiv6(pXe^ ; AiOio'^, fjvoyp; fjLepo^, v&po^, otvo^, arepcr^, ■)(6,po\jf; StirXa^, Tpiirka^; aWoxp'^'s, XevKo^pcos, p.ov6xpcos, pob6)(p<>>s ; aprCiTos, aeWoTTos (Eust. 768. 48) ; except those in coxjr, which are oxytone, as ayKa(ii\jr, aipi,aTWT^, afj-j3Km\j/; jBodijr (also the name of a fish), ■y\avKci\lr, yopy\jf, jMco^lr, vvKTAX.Ul^]r, and woAiJcoi/r (?), are paroxytone. 719. Note. — Arc. 94. 15 : tA eis ^ iroKvavWaffa ex"''''''' '"P^ ■'■o" ^ O ^ E 0apvveTai. Ileho^, ApvoTp, t^fpof, ^o^fcX^tp [ffic], rvpoHke'p. Those in XP^^ ^^e occasionally oxytone, e. g. KeXaivoxpciiB, (leXaYXPttis, Arist. H. A. 9. 41. i ; |ji,e\aivo- Xpus, (i«\avoxpws, |ji,o\ipSoxp,a\(!>t|i (?) is used both as a substantive and an adjective : Kcpa(!>i|; is falsely Kep&a\p in Manetho 4. 91 ; H. D.: fiovMi)! is also found paroxytone, but wrongly : , vvktAXci)i|;, Eust. 768. 40 ; T7oXijmi|/, Anth. Pal. 6. 65. 9 ; 9. 765 : <()CXQ)4f (?) = iAos, Hesych., is perhaps not an instance coming under this rule : HepiYXu^, a variant inHes. Scut. 398 L. S., if a genuine word, is undoubtedly false in accent, and to vepiaTi^ in Nonnus 2. 170 the like remark applies ; concerning the latter Lobeok (Par. 280) says, 'adjectivum irepicrrif [it is Trepiori^ in the passage referred to] eximitur mGtata interpunctione (ppovpal bk irepl arixes ^ffav 'OKvptirov ; ' on vitoS/x^js see above, §575- 720. Zast Factor derived from, a Verb. — Those the latter half of which is derived from a verb, and short by nature, take the accent on the penultimate, as KaT&l3\e\jr (used as a sub- 204 Third Declension. [§ 720- stantive); S,^v^,b[^v^, krepoCv^; jBovKX.e'^, Tvp6K\e\j/ ; aly(Ki\l/, \4pvL\j/ (used as a substantive) ; ewtre^ ; aiyorpi^, aAorpti/f, acrTVTpi^jr, evTpL\jr, oiKoVpii/r, 7re5oVpt\/f ; olvocpXv^, •np6(T(^v^; except those in as and a^, which are oxytone, as opei^As, opojSAs; KWocmAs, A.DKO(nras, vioa-nAs ; Trapaorciy, yopoa-T&s ; aT70p6,s ; diroo-^iif, biaacjiA^ (not bida-^a^, cf. Are. 18. 23), viroo-cpa^. 721. Note. — ^According to Arc. 94. 1 3, irc\«flopdi|; and irXivSolSdil/ are oxytone ; on KaTup\«i|> see Arc. 94. 15; Bust. 1401. 16: e(|>EvpoKXci|; and vaKoK\ei|> occur as oxytone in the text of Theog. Can. 97. 30, but they should be paroxytone ; cf. Arc. 94. 16 ; Lob. Par. 292 : pXEij>apoo"ir(i£, for which the corrupt form 0\e^apoirdl occurs in Draco 19. 10, is also oxytone; cf. Giittling, Accent, p. 333 : vu|ji,(t>6pas, Hesych., a false accent for vvpi(j>o$ds : xopoo'Tils, St. Byz. s. v. Ai/ivai. What part of speech irponii|; (sic), Phot. Bib. 532. 5 may be, I know not; possibly it is an adverb. 722. When the last factor is derived from a verb, and by nature long, these adjectives are oxytone, as d/3A.7js, Kepav- vo^krjs, i'ii^o/SAtjs ; KVvofiXd^jr, irapajSXdyjf, {nrol3\(i\jf ; &l3p(is, rip,i- /3pc^y, iraihoPptas ; ayvds, aWoyv(&s ; dS/XTjs, I'eodju.Tjs, (nbrjpobp.'qs ; 6(r Eust. 1401. 11 ; Clioerob. C. 49. 5 : rci cts 2 K'qyovra b^irova avvOiTa a-nh ^ptArwv, ptiav avkXa^fjv tpvKArrovra rov iraBijTL' Kov TTapaicii.pi.kvov, Sid icaOapov rov T02 icXivovraiy oXov /cetfparat, ;^aX«o«pds x°^'^^'^P^~ Tos, yeo/cpcis veoKparos, 6 veaxTTi KeicpapUvos, x°'^'^^ iceiepafikvos, tBfPKrjTai, dl3K^s dPKTJTOSj trpo^Xiis iTpo0\TJTOs, T€6vT]ica, 7ip.i0vris, TjjuBvTJTos. ToCto Se, (pTjpil Sij t^ T^Ovrjfca Tji filv tpcuvy iffTtv hy€py7)TiK6v, tu 5k ffi}fiatvopiev(y tTa67)Tiic6vy irdBos ydip crjfiaivfL' ToiovTov kffrl Kai t6 nkirTojKa, ef oS yiverat rb dnrais dnrSiroSj TrdkiVf riTpojpjaLj drputs drparros' iSov yap ravra irdvTa piav avWa^rfv htpvKa^av rov ira6rj- TiKov irapafceifievov, /cal Sid KaGapov rov T05 ex°^'^^ ^^^ yevttcijv ; cf. Phllem, Lex. p. 3. § 1; p. 27. § 72; Arc. 24. 28; 18. 18; 19. 5; 95. 19, etc. 724. Note 2. — p\if|S, B. M. 358. 2 : -pXus, dyxiP^'is' dpri irapaiv, E. M. 15. 36, is a strange form, but the accent is in accordance with analogy : -p\(!»|i, Eust. 768. 39 ; Sohol. Van. I. 503 : -PpiS, dPpCJ (yprjyopiis, Hesych. : -Ppus, TpixoPps seems to have fluctuated between an adjectival and substantival accent, for it is observed by Schol. Axistoph. Ach. 1176 = 1110 : rpix^^pcons, (Tares' Oplip tfic6jXi]^ KareffBiajv rds rpixas' xai wpoTrepiairaiiiivais Si XiytTai Tpixo^pSres : both accents occur in the books. All the rest in Ppais are oxytone : -yvws, dpiYvcis is paroxytone in Find. Nem. 5. 21, but wrongly, cf. dyviis, dXKoyv6js, and Lob. Par. 181 : d^poSais, Athen. 4. E, is probably not a verbal derivative : ■iy.i\s, B. M. 358. 2 : -Spas, -8pT)S, uiroSpds and 4'iroEp'f|s are of somewhat doubtful origin, see H. D. s. v. v'n6Spa, 725. Note 3. — fltjj, «vf9t|J and <|>iXo9'f||, Theog. Can. 40. 24 : veoO-fiJ, Anth. Pal. 7. 181, are sometimes made paroxytone by modern writers, e. g. by Lobeck Phryn. 611 ; Par. 279 and others, but without authority, and contrary to analogy: -6\n|», x°ipo6Xiti', Aristoph. Vesp. 1364, is probably a wrong accent; it is difficult to determine whether this word is Intended by Chcerob. C. 88. 16, who writes XotpSOpitfr, and by Theog. Can. 98. 2, or a different one : -flvT|S, Chcerob. 0. 49. S : -kXus, the only word of this termination of which I have any note is KaTOKXuOes, Hom. Od, 7. 197 : -kXcoiJj, piaioKXi|; is oxytone in Lyooph. 548, though ywoiKo- kXoiij/ is paroxytone in the same author, 771 : dpxCKXui)/ and 6i|;CKX(ot|/ are also paroxytone in the books, but according to ArcadiuB 94. 22 they ought to be oxytone if really adjectives : -K|Xt)S, E. M. 49. 27 ; -Kpas, according to Eust. 1559. 50, dXCKpas is barytone, and in the same passage he mentions x^XK^pas, but the latter is expressly stated to be oxytone in several passages of ChceroboBous, e. g. C. 49. 6; 141. 17: thus also veoKpds, eiiKpds (for which eijKpas sometimes occurs), |xcXiKpds, (leXwrcroKpAs (or ^eAi(Tv, but Chceroboscua (C. 308. 26), a much better authority, makes them oxytone, d SS eitri avvBera, airb prjfiaros drjhovdrt, Sici rod F KKivovraiy not fpvXaTTOvffi fiiav ffvWaJS^v rod pq- luiTos l£ o5 yivovTcu, otov trk'^^Qj, oiffTpoTT\ri^ . . . TTapairXrj^ . . . AaoTrAi^^ . . . dfcavOoTTKrj^ . . . PovTrKrj^. TavTa S^ irdi/Ta (TvvBsra and ^jxaroSj b^^Tovd clat Kal k-nid^Ta fcal aoivd rqi yiv^i , . . ri fieVTOi vffirKt}^ Kal dvTLTrXr]^ PapiuvovTOU, kTTetSij irpoaTjyopiKa d.(TL, Kal pi6vov dyXvicov y^vovs eiffi : in accordance with this rule we find dvTi.irXT|J, Soph. Ant. 592 : dirX-fiJ (though that is sometimes wrongly par- oxytone) and XlvottXti^, Theog. Can. 40. 21 : KuixaTOirXT)^, ixeOuTrX'fi^ : in Eust. 1837. 39 we have Yao-TcpoirXT)^, which, if not an adjective, may be correct; so also KaTairXT|5 may perhaps be paroxjrtone when a substantive; cf. Arc. 19. 5 • -TTTiqv, dTTTTiv, E. M. 133. 38; Atc. 8. 19 ; -TTT(i)|, diTTM^, TToXu-iTTto^, Theog. Can. 41. II ; Choerob. C. 176. 5 : -ittus, dirriis, Arc.93. 20; Choerob. C. 49. 13 ; 65. 7. 727. Note 5. — pT|g, p.ovoppril, Hesych. ; -pwj, there seems to have been some difference of opinion as to the accent of diroppcij, for we read in Sohol. Ven. B. 755 : diropp^^ dij o^vtSvojs pikvj 1) diropporj' ^apvrSvcas S^ to diripfyqyiia : but in another scholium, 'Apiarapxo^ d^vTSvaJs, ojy $v\aicorpii^. ical ij ffvvBecns 6^ tovto diraiTet, 6 ti &v ar/ftaivij, eiVe irdSos, ehe ivepyuav, where for o^vtovcos Lobeck (Phryn. 611) would read vapo^vrovais : but I find no authority declaring that Aristarchua barytoned these adjectives as Lobeck seems to think he did ; at any rate, Herodian considered both diroppw^ and Ovkatcorpd/^ oxytone, cf. Arc. 19. 10, and those in pa^ from firiyvv/u are regularly oxytone in the books, as d|ji,(|>ippi>>^, dppcof, A. G. Paris. I. 396. 26, Siappcol, Karappu^, Xo(j)Oppc!)^, ir€pippct}^, iiiroppcol, while those formed from p&l, a grape or Mve, are paroxytone, as KUKX6ppm£, p,EYaX6pp£, |ji,iKp6ppii>^, iruKvoppw^, though ((iiXoppui^ is falsely oxytone in Anth. Pal. 7. 22 ; '7TVEvp.6pp(i>£ from frfjympu is regular, being a substantive : -o-Kioxj/, dcio-KiGil;, Ariat. H. A. 9. 28. 1 (where one MS. has del OKaires), if genuine, is an adjective used as a substantive ; ' in Aristotele ed. Schneider. onaicunTts properispomene, ut deivavrat [this is of course not a parallel case] et deiaicomSiv perispomene : in Athenseo et Eustathio proparoxjrtone ddaicaires, et paroxytone dfiaxiimwv editum, et ita Schneider in Lex. et j3Elian,' Fix ap. H. D. : -o-ti]v, on do-TT|v see Lob. Phryn. 466 : -o-Tpms, ^vWoa-Tpiis, Anth. Pal. 9. 338. 728. Note 6.— ttiI, (noXip8oTf||, Chcerob. C, 309. 11 : t3 fioXi/SSorjj^, ilis (i>tv Nom. . . ■fllKls VllilS ff(l>€tS Neut. a(p4a. Gen. ■finSiv iiliSiv (Tcpaiy Dat. . . ijliiv vpuv o-ijiCcri Aocua, . . ■flUas vjAas a(pas Neut. a(pia. 208 Personal Pronouns. [§ 73°- Nii-, (Aif, and a^i are oxytone. Those printed in thick type are enclitics. When ye is added to the Nominative or Dative of lyit the accent is thrown upon the first syllable, as iywye, ^^oiye ; if written as two words, the general rule for enclitics holds, hence eyiv, retv ktv, ijiii : in .^olic ilioi was barytone, ApoU. Pron. 104 ; paroxytone, (jjilrq rivr/ inivya. OT is peri- spomenon, Joh. Alex. 23. 9 : Schol. Ten. I. 392 ; A. 201 ; Arc.178.20; ApoU. Pron. 103: k-nl h\ Tov TJ 6\iyov ot iTaida nepiffiTaifjiev. o9ey tbs ijap&Xoyov d ^tb^ytos eli^iivev, f ai SitoioKaTi\7jKTOi Kal &iii6tovoi imrA, irSv Ttp6aairov, Accusative. — Oxytone, e/i^ ^^ i. 'Ei is also oxytone, Schol. Ven. n. 134, though some wrote e'f, ApoU. Pron. 107 ; Synt. 134. 732. Dual ; Nominative and Accusative, — Oxytone, vii a(j>ii, a(poii ; properi- spomena, vail vSie, aipwi, Arc. 178. 23; 179. 5; Joh. Alex. 23. 24; Schol, Ven. E. 219; K. 546; S.V. A. 574. Genitive and Dative. — Perispomena, v^v a fiiv yd,p ii6v

dp/maiv iiKias Xirirovr Ip'iTov ycLp Tipoaintov, on (Si) irphs aurcts fi 'I/)is, bpBo\TovuTai Koi] itpoinpiaTtSivTai [irpoTrepiairaTai ?]• yviiiffCiv piy fftpai'iv Ifji* &pjjtaaiv ijK^as tirirovs' of. ApoU. Pron. 115 ; Arc. 179. 5 ; Joannes Charax ap. A. G. 1153 ; iyxXlvovTat Si deJ ai ToC Tp'iTOV Sv'iaai, &\\* etir* e'i ffaiv of the Second. _ 733. Plural : Nominative. — Perispomena, ij/iets viias acpiis ; paroxytone, f/fiUs i/iifs, d/iiifs vnii€s, aia, a/ifie ifi-fK, daipe ; oxytone, a/ii iiii tTepos, vcatTepos, a'cperepos. In the oblique cases they follow nouns of the Second Declension. Note. — Arc. 179. 22 ; Joh. Alex. 25. 13 : the .^oHc forms a/t/ios and t/yn/tos are barytone; cf. Apoll. de Pron. 144. 737. The pronominal adjectives in bavos are oxytone, as fnxeba- ' ■jTos, vfj.fbairos (aWobairos, iravroba-nos, T-qKebuTTos), Joh. Alex. 25. 27 ; Arc. 179. 19. See above, § 403. 738. Relative Pronoun and Article, — The relative Ss is oxytone in the nominative and accusative of all numbers, and perispo- menon in other cases : the article is accented in the same manner, except that the nominative of the masculine and feminine, singular and plural, has no accent at all, as d, ^, ot, at : the dual is oxytone, as rai tL P 210 Pronouns. [§ 739- 739. Note. — The Epic oou and tip for ov and ?s are paroxytone, E. M. 614. 5 ; Lob. Path. I. 61 : the Doric forms Tcir, tiJ, roi, rai are oxytone. According to the grammarians 6, ^, of and at of the prepositive article are also oxytone, c. g. Arc. 178. 12 : at ev6€iai xal alriaTLfcal raiv dpOpojv o^vvovrai, o, t6v, o'i, Toi/s, j] : Joh. Alex. 22. 26: ndv dp$pov o^iviTai, x^P^^ "^^^ y£VLica}v ical SoTtKO/v aZrai yoLp irept- airuivTai: A. G. II 53, but the printed books (and, I suppose, MSS. also) leave these four words unaccented. The dialectic varieties of both relative and article in the masculine and neuter are accented like the corresponding forms of the Second Declension, those of the feminine like the parallel forms of the First, as Toio, reC, rioiv, Totffi. 740. Demonstrative Pronouns. — Of these, avros is oxytone and ^KaarTos proparoxytone (see above, § 407), the rest take the ac- cent oil the penultimate, as &)\.kos, eKelvos, Keivos, ovros, rocros : the compound obe is accented on the penultimate, and like the relative, as obe rjbe ro'Se, rovbe rija-be rcoSe. The compounds in ovTos are all perispomena in the Nominative singular, as T7]\l.K0VT0S, TOLOVTOS, TOCTOVTOS, TVVVOVTOS. 741. Note. — Cf. Choerob. E. 76. 8 ; Arc. 179. 10; Joh. Alex. 24. 22. It is to be noted that some grammarians wrote otde for otSe, tcuSc for rtliSe, and TovtrBe for ToiiffSe, but as these words are mere parathetic compounds, such an accentuation is contrary to analogy, nor has it been followed ; Schol. Ven. I. 167 ; Herodian ap. Schol. Ven. 0. 109 ; A. Gr. 1236. The Epic TotaSeai or roicrdeaai is circumflexed contrary to rule (§ 12) ; Eust. 818. 37 ; 1433. 61 ; 1902. 55 ; yet Schol. Odyss. N. 258 : npoTTapo^vTovjjTeov tA ToiffStaai : cf. Lob. Path. 2. 242, who shows that editors and editions are very inconsistent. 742. The indefinite belv, Attic bdva, is accented on the penul- timate in all cases, as belvos, beivt, beiva, beives, belvcav, beivas, Joh. Alex. a5' 9 ; another form, beivaros, beivarL, was also in use, see Trypho ap. ApoU. Pron. 76. Tts, some one, is enclitic ; when orthotone it is oxytone in all cases, except that the genitive dual and plural, tivoIv, tiv&v, are circumflexed ; for further details, see Chap. 9. The dialectic form rioav is paroxytone ; tCs, who ? keeps the accent on t through all cases and numbers, as tLs tL, rCvos, tivl, rLva, etc., A. G. Oxon. I. 405, 9. The other , indefinite pronominals are oxytone, as noios, ttoo-os ; except wrj- X^Kos paroxytone, the correlative forms of these are all accented on the penultimate, as woVos, toVos, Scros ; -ndlos, toLos, olos ; 7rrjA.iKos, ttjAikos, fjXUos. Uorepos (oTrorepos), eKarepos and eKaoros are proparoxytone. 743. The prefix 6 causes no alteration in the accent, hence TiXIkOS OTTTjkCKOS, TTOIOS OTTOIOJ, TTOCTOS OTTOtTOS, TrdrepOS OTiOTepOS. In the parathetic compound oVrtj the former part of the word is alone accented, and is identical with 3s rj o throughout with ^§749-] Pronouns. 211 an unaccented ns, nvos, etc. appended, hence Sorty, ^'ny, S rt, oSrwos y\vC TovTovC 681 Tovrobi TavrayC ovrod avrad, Arc. 179. 15. 748. 8^. All those compounded with the enclitic be are ac- cented on the penultimate, as oSe, ^8e, To8e, roto's8e rocrosSe T?jXtKos8e, Joh. Alex. 34. 15 ; ApoU. de Adv. 590 ; roioi)8e, roia)8e, Apoll.de Adv. 591.617 ; E.M.341. 35; 613. 50 ; the parathetic compound rdbe is paroxytone. 749. Note. — Schol. Ven. B. 346 : ev ean rb rovabe' bih irpoirepiavaaTiov, modern editors write roiabe ; Schol. Ven. 0. 109 : T&Se- irapo^iverat t6 riibe vapa- X.6ycor dktjSls ydp (iij on rd bid rod AE eireKTeTapiiva, el exoi irpb Ti\ovs v, ovbio-i firibicri, not ovbev&v ovbeal, though it appears that some preferred the latter forms. Note. — Arc. 134. 6; E. M. 305. lo; 639. 30; A. G-. 1267; Theog. Can. 1 34. 14 ; Herod, it. /». A. 18. 30 ; Apoll. de Adv. 557. 26 ; A. G. Oxon. I. 134. 26. 754. The feminine jxCa (ovbepiCa p-ribeixla), ta, and X-q, are peri- spomena in the genitive and dative singular, ij.ias ftto, ovbe- /xtas ovbep,ia, las Iq, Ifjs Ifi ; the Epic Xos is perispomenon in the dative masculine J<3. 755. Note. — Sehol. Ven. Z. 422 : i$ & iroc^S 'Aptarapxas' Kot iweKpirrjaev airov 7) ivdyyaffis. fKuvo piivTOi dvayHaiov irpoaBtivai, on ri to. Papvrdvm iviyvco -§ 762.J Numerals. 213 6 dv^p kA rh Ilia' oiS' ta yijpvs (II. 4. 437) Kal liia 8' 0??; (II. 18. £65) tcIs lilvToi SoTiKcis rrepiiairaad' ip dpa yivSiiiS' afffj; (II. 22.477) Kal i^ 8' kv vvfcrl yivovTO (II. 18. 251), Koi ^aai ye t& tolovto e?Sos ^16jvojv ftvai, rivls dh kT6Kf/.Tjaay \iyetv aiirb *A.rTtK6v, \iyaj ht rd iirl rav roiOvTuv 6r]KvKwv Kara^t^afffibv yivioBai t6vov : Schol. Ven. U. 173 ; A. G. Oxon. 1. 134. 20 ; Job. Alex. 10, 32 ; E.M.472.46. 756. Ai;o and rpeTy, rpla, together with &ix(f>(i>, are accented, in the genitive and dative plural, like monosyllabic substantives, hence aiJ.', /ivpiaSSiv, which in the common dialect were xi\iaSav, impiaZaiv : Choerob. C. 458. 26; Arc. 136. 3: 'Genitivus pluralis X'^'^S^oii' vulgo scriptus est ap. Herodot. 7. 28, quod x'^-'dSiuj' soribendum ex libris melioribus ostendi in Comment. DelJialeoto, p. 14;' H. D. 758. (5) Ordinals. — Those in ittos are oxytone, whether com- pound or simple, the rest retract the accent, as -np&Tos, heC- repos, TpiTos, 6yhooi, evbeKaros, oKTooKaibeKaros, but etKocrTo'j, Itt- TaKLo^tXLoaTos, Tea-crapaKOVTaKanrevTaKiaxiXiocrTos, Arc. 84. I ; Chcerob. E. 133. 4. 759. (c) MultipUcatives in 00s are paroxytone, as a-wkoos h/nkovs, 8e/ 74^ ; irepos, § 405 ; ivioi, § ^yS ; dXCyos, § 366 ; ovbels p-rfids, § 753 ' ovhirepos p.r\biT€pos, § 404 ; o^Tts /xTjris, § 750; was, § 69a; -navpos, § 404; T!ok6s, § 688 ; woVepoy, §§ 404, 74a J Tis Tives § 74a. For the accentuation of Numeral Adverbs see Chap. 7. 214 Verbs. [§ 763- CHAPTER VI. ACCENTUATION OP VERBS AND PARTICIPLES. 763. In general, verbs throw the accent as far back as possible, and most of the exceptions to this rule may be satisfactorily accounted for by keeping in mind the assumed origin of the several verbal forms. It cannot be too strongly insisted on that all rules for the accentuation of verbs are likely to mislead, unless constant attention is paid to the various, and sometimes puzzling, changes to which such forms are liable. ' For in- formation on this point recourse must be had to some good Greek grammar. Note. — Choerob. 493. 2^ : -navTa tA ^fjara i-iroffrpeipovTat r^v d^eiav Tattiv, teal TCLVTa Papvvovrat 7j Svyd/Jift ij ^vepyeit}, eyepyeia fi^u oTov K^yoj, ypdcptUy tvtttoj, Svvafiet Se, djs ir&vra toL Tripiffiroifiiva oTov ttolu, ^oai, xpvffo), vou), tovtcL y^p Swd/iet ^apvTGva flat. Herodian devoted a considerable part of the i6th book of the KaSoMic^ Ilpoff' that of Aristarchus ; in later Greek it occurs in both forms, Schol. Ven. M. 337. 764. The accent given in the following rules is for Tenses, that of the First Person Singular, or, in the case of the Imperative, the Second Person Singular ; for Participles, that of the No- minative Singular Masculine, and it is to be understood that the accent remains unchanged on the same syllable, counting from the beginning of the word, throughout all inflexions, subject to the general laws ; unless it is said to be retracted, when in all forms it recedes as far from the end as possible, irrespective of the place which it holds in the first or second person singular, e. g. the Aorist Passive Subjunctive is perispomenon, as Tv(pd&, hence Tv6fj, Tvcpdrjrov, rvfjyd&jxev, TV(f)dfJTf, rvcftdaai, where it will be noticed that the accent remains on the second syllable -§ T^l.] Simple Verbs. 215 from the beginning of the word : again, the Perfect Participle Active is oxytone, rerv^ds, hence TiTv, not TvijrAa-MV, TiTV(pVL&v, not TeTVfpvicav. It must also be remembered that the final at and 01 of the Optative are considered long for the accent, as aKoijcrai, Ttoiria-ai, but oKoCo-at, TTOL^aai are infinitives, Schol. Ven. H. 129 ; Choerob. C. 764. 17 sq. ; and above, § .16. Simple Veebs. 765. All uncontracted monosyllabic participles are oxytone, as /3(is, bijs, irXtos, tttAs, cr^eCs, oydiv, vs: those contracted, like bovv for biov, do not come under this rule. 766. All monosyllabic verbs are oxytone when naturally short, and perispomena when naturally long, as ^Av, crrdv, (l>66,v ; es, 6es, crxes, (t>pfs, bos ; jSrjs, jSrj, arfj, (jiOrj ; a^S ; except oxytone XP?7, a behoves ; <\)r\s, thou sayesi (^^s is the Indicative Aorist for 6(^779), and ^77 for (^tjo-^, he says ((prj is Indicative Aorist for e^rj). 767. All other forms of the simple verb retract the accent, as TvnTw, TUTTTeTOv, eTV^6.fX7)v, eru^aiTO, erijxjrao, eTV\]fCti, Tvi^ds, tv- yjfaaa, TV^acraiv (rvxjratr&v § 3 1 6), Tvirronevos, TviTTOnevri, tvtito- fjievov, TVTTToij.evaiv (masculine, feminine, «,nd neuter), rlOrfixi, ride- jjiai ; except Oxytone : — 1 . The Present Indicative of eiju^ / am ; <\>Ti]ii,i, I say, and rmC (but ft or eis and (pfja-Oa are regular), as eifiC ffxixi, ia-aC Irrri ivrC, ecTTov, eafxev eljxev eljxes iiJ,4v, kcrri, elcrC evri (but eao-t and eovri. are proparoxytone) ; (^Tj/^it (j)rjs (j)r]at, (j)aT6v, t^a/ieV, ^are, ri^l, (paOt : the other persons are regular. 3. Aorist Participles in wv, as ^oKdv, Xa^dv. 4. Perfect Participles in ws, as TiTvais {via, 6s), veirXexds (via, 6s). 216 Simple Verbs. [§767- 5. The Active Present and Second Aorist Participles of verbs in /xi and all Passive Aorist Participles in ets, as rt^eiy, QtLs ; loras, oTcis ; hihai's. Sow ; SetKwy ; ireLcrOeCs, irXaKe^s, Tvcjideis. 6. The Imperatives diii, kkOe, evpe in the Common dialect, and 18^ and \aj3e in Attic. 7. The Participles in ecav, &v, Iwv, Kidv, and ^edv. Perispomenon : — I. The contracted Future in to (that of verbs with a liquid characteristic, and the so-called Attic Future), together with its Active Participle and Infinitive, as a-KehSi, crKeb&v, a-Keheiv ; cnrepSa, (Tirepav, a-nepeiv ; tv^&, tv^Siv, Tv^jfeiv. The Optative of such futures is properispomenon, as o-Trepfi a-nepoip.i, (j>av& (jyavoip.i ; the Attic forms in oir)v are regular, as (j>avoCr]v (j>avolT]s, but the syn- copated forms avol\xev, (j)avo'lTe, (pavoiev are properi- spomena. 2,. The Active Subjunctive of Verbs in fxi, and the Sub- junctive of Passive Aorists, as 8i85, torS, ot5, Tid&, ruTta, tv(J)6&, except ioi, tjis, Xji, etc., from et/xt. When resolved, these forms follow the general rule, as ^co iys 'irf eiy, laTecu lore'rjs, rvii.ai, bvvr) bvvr]Tai, k'nL(TTai\x,T)v knia-raio, Tidol}j.r]v TidoLO. 6. The syncopated plural of the Optative Passive Aorist, as TvcjideLiJ.ev, TV(pOelTe, ni(^5eTei>j and the syncopated plural of the Active Optative of verbs in /xt, as torai/iiez', loratre, laraXev. 7. The Pirst Aorist Active Participle in as, as irot^o-as (ttohj- (Taaa, 1701,7] a-av), TV\jras. 8. The Perfect Passive Participle, as Tervufxhos TeTvixjj,ivr), te- TVfXfiivov, TiTv\j.jXivoi, reTU)j,\j,ivai., Tervixixiva. Several old forms are excepted, as dA.aXij/xei'os, aXir-^ixevos. 'Eaavixevos, rjij,evos, Kfifj.evos are present in signification. For oKaxrjjixei'oj, aKaxfJ^evos, and others (on which, see § 788), we also find the regularly ac- cented forms. 9. The Infinitive of the Pirst Aorist Active, as wetcrat, wA.e£a{, TTOLTJa-ai, o-TTeipai) n;\|fat. 10. All Infinitives in vai and fjiev (but not those in jxevai.), as heiKviJvai, bibovai bovvai, IcrTavai crTrjvai,, TteicrO^vaL, rerv^ivai, TV(j)6r]vai, TpaTTrjvai, TiOivai Oelvai, kkdiy.ev. 11. The Aorist Infinitive in ea-Oai, as yevecrdai, TTbdecrOai. la. The Perfect Infinitive in 6ai, as vevavcrdai, ire-neia-Qai, ■ne-nXixdai, TfTij(pdai, Se'x^at, together with the anomalous forms rjcr6ai and Kucrdai, 13. The Second Aorist Infinitive Middle of verbs in fu, as hoa-dai, decrOai, a-T&irOai. This rule is only important in re- spect to compound verbs. 768. Verbs in co pure, when uncontracted, are accented exactly like those in co impure, but when contracted, the general rule (§§ 20, ai) must be observed; hence rtfttiai rt//.5, nixAeis ri/xSy, irLfjLas ^Tt/xa. When any of these contracted syllables are re- solved, the accent recedes, as xp^^"" XP"™') XP'*'"''*' XPf'<>»'^«'- 218 Simple Verbs in a>. [§768- The Epic epenthesis of a, 0, or w, also causes tiie accent to fall back, as bpAqs, bpdaicri, apouxn, fVXiTAacrdai, torfi torea), ridSi TiOiui, hihSt 8i6c^a), oru oreo) crTeCo), dm $ia> deCoi, CTTrjrjs crTrfri, Orjris 6-qrj, deiro Oiono. Verbs in a>. — Active Voice. 769. Note I. — Monosyllabic Forms. The old grammarians consider x/"7 to be rather an adverb than a verb. It must not be confounded with xpv Ionic for fXP?> nor with XPV ™ Xn from x/"""". -^c. 1 74. 3 ; Choerob. C. 494. 29 ; Schol. Ven. A. 2 1 6- 17; E.M.128.I6; Apoll. Synt. 238.16; de Adv. 538. 13 sq. : ayov e\4yov krpexov : Joh. Alex. 3. 16. The same thing is also asserted by other grammarians. Gottling, when speaking of this rule (Accent, p. 47), writes iieTpav perhaps from inadvertence, but contrary as eSeipav is to ordinary rules, it may be correct, since it is remarked by Choerob. C. 651. 15 : TToKKciKts ot Aapteis kvaWayas irotovvrai rdvcov irpds rrjv Kotvrjv StdXetf- ToV Kal y dip rds nap' if fiiv TTponepiffnojp.4vas A^fets avTol irapo^ivovGiv, otov -naves -naves, cdyes atyes, (pa/Tes tpdires Kal ird\iv rds nap' rjiiiv PapvT6vovs Ke^ets avTol noWdicis nepta-naxTi' t6 ycip ndvToJv leal -naiSaJv -naVTOiv Kal -naidaiv \4yovavoir]piev, tpavolrjTe ipavoiriaav, but the syncopated forms cjiavoiTov, (pavoTp^v, tpavoire, avoiev are pro- perispomena; Choerob. 780. 15. 777, Note g.— Infinitive Mood. The infinitive of the circumflexed future is perispomenon, as anepSi, anepetv, T. 81 ; *. 336 : hence may be distinguished noLTJaai, Infinitive First Aorist : noiriaai. Imperative First Aorist middle : novqaai, third person singular First Aorist Optative active : in dissyllabic forms the Infinitive and Imperative cannot be thus distinguished, e.g. \vaai may be either one or the other, but \iaai is the Optative, because there ai is long ; Choerob. C. 763. 31 : in E. M. 391. 16 we have noiriai {sio) given as a dialectic (Argive, Lacedffimonian, Pamphylian, etc.) form of noifiaai. The Perfect Active is paroxytone, as Tervtpevai : Arc. 173. 23. The Second Aorist Infinitive Active in eiv is perispomenon, as PaKeiv, dya- yeiv, Baveiv, iKetv, e\6eTv, Spa/ietv, elneiv, neniBtiv '. (when resolved into eeiv it 220 Simple Verbs in «. [§777- becomes paroxytone, as Xhkav = lhav, Schol. Ven. V. 236); Arc. 173. 29; Sohol. Yen. 1. 184. Several of these forms were regarded by some of the old grammarians as presents and not as aorists, and accordingly they make them paroxytone instead of perispomenon, e. g. SC^yeiv for 8ifiiv, oijjXciv for oipKeiv ; cf. Veitch, Greek Verbs, p. 507 : ir^ijjveiv, Aristarchus and Herodian ; but Tyrannion with more reason con- sidered it a Second Aorist, and wrote ir^pvav, Schol. Ven. n. 827 ; E. M. 187. 9 ; Arc. 173. 22; Chcerob. C. 730. 9: irCTveiv or mTviTv; of. Veitch, Greek Verbs, p. 541 : crxtfleiv, Arc. 155. 27 ; 156. 24 : Gottling, Accent, p. 57, denies the exist- ence of a present (Tx^Sai, Arcadius, however, 156. 24, distinctly asserts it: eviaweiv (Schol. Ven. H. 52) and evenretv according to Gottling are paroxytone in a few good MSS : Schol. Aristoph. Nub. 38 : KaTaSapSetv oi 'AttikoI ■napo^vvovai KaraSapBeiv, but Gottling is of opinion that the scholiast has confounded Kara- 5ap6eiv with KaradApOai. 778. Note 10. — In Doric these infinitives end either in r/v or cr, as cS^i' SpaiAijv for iSeiv Spajxitv : Kafikv c\6iv for Xa^uf (\$€iv : but it is not clear how they accented them, but as they certainly oxytoned the present in tv = tiv, it is probable that they did so in this tense, Choerob. C. 495. 32 : TtoXKd, fvpiaKo/iev, Kal fji6,\L(XTa irapd. Tofs Aajpievat, Karci irdOos d^vv6fieva' t6 yctp Safffwcfiopetv diro- Pd\\€L r6 I TTapci roTs Aajptevcri, Kal yivcrai ev d^eiq. rdaei baffp,7i(popiv : so also ■noUv = Troiav, Choerob. C. 651. 23; Arc. 148. 15; cf. Greg. Cor. p. 299, Sohaf. : Greg, also has iK6fiv, \aPijv, iSrjv as jEolic (p. 587), which are probably wrong. 779. Note ii. — Participles. That of the First Aorist Active in as is quite regular, as reXeaas, riifias, €\&4p0VTai' eiprjK^js cip^ffajy, vevoijKd/s vevo-fiKcuv, The proper name 'Apapiis retains its participial accent : the Schol. Ven. B. 316 remarks that a/xtpiaxiia is properispomenon, as though there were some who thought otherwise. The Second Aorist Active Participle is oxytone, as KaPiiv, rvwaiv, (payiiv, Spaniiv, Arc. 176. 22 ; Joh. AJex. 22. 8 ; Choerob. C. 561. 6 ; 619. 10 : of course those who held that inecpvov, tmrvov, SxpXov, (Siyov, laxfSov were not aorists (see above, § 777), wrote Ttivav, Chcerob. C. 620. 29; E. M. 356. 4, mrvav, itpKonr, 0iyav, (rx(9a>v for ireif ctiii', etc. : there was a diflference of opinion concerning the following : — atta^iliv was by some written OTrdfaiv as a present : PipitrBwv, Tyrannion considered this to come from a pure verb, and therefore accented it MaaSaiv while others equally mistaken thought it a second aorist, and wrote Pi^aaSiiv Schol. Ven. N. 809 : Ipuydiv, Sohol. Ven. T. 406, not ipiyoiv : i4xo)v, Tyrannion made this laxav, Sohol. Ven. E. 302 ; S. 421, and others iaxiiv (?) : io-xi\ovvTat. effTi S^ AioXiKdv, ajs Kol to eic6ap.Tj6ev. Ka\Kifiaxos S^ tovto irapo^vvei. 'E dpiffros' irapo^vTOVTjreov. rb yctp T^Aenjj/ effTiv kTpd(p7j KaX pjfivtjrai avTov 6 *IIpw5tav6s iv t^ ^PXV "^V^ f ottou hiaXapL^avn nepl rod Six^clSl' ij fxiO' ofiiKov, Kat \4yH on avvaXoi^^v TSTrovOe dtcL tov rj' dei ovv ^i^ rod y ypd(j>eLv OS ev&dSe, elra erpcuper dpiffros, oi/x w? ot ttoXXoJ rerpaip^ dptffros diro tov t notovvris Ti)v apx^iv ToC fifipaTos Kal irpoiTapo^vvovris. But the Schol. Ven. seem to have read ivBaSe yi Tpd' dptaros in this passage.' Cf. Ktihner, G. G. i. 532. 783. Note 15. — Imperative Mood. Second Aorist. The second person singular of the Aorist Middle in of (or «u), whether simple or compound, is peri- spomenon in Attic and in the common dialect (?) ; when resolved the general rule comes into operation, as irapajSaAou, KaOeKov, A. G. 470, nvOov, irvdiv, yevov, but TTvBio, yivfo, not iiv6ko and yivio, as they are sometimes written. All the other persons of this tense are regular, as 70/05, yevlaBai, yivicBi. ' The accentuation of yfviaOi, which Blomfield and Wellauer on .^Esoh. Pers. 1 76 give as undoubtedly correct, is wrong. For mOiaBe, \a0eCKev, Theocr. 11. 42 : d(|)CKOv, Aristoph. Eq. 584 : iviyKov, Soph. El. 178 ; QSdip. Col. 470 (kveyKov is printed by E. A. I. Ahrens and by Dindorf) : ikov, Eurip. Orest. 1230 ; Eurip. Iph. Aul. 1626 ; to which Kiihner, G. G. i. 554 adds Wiairov, Plat. Theaet. 169 A, which is hardly an example of the rule, for in every example quoted by the grammarians the verb is dissyllabic, never monosyllabic, and it is likely enough that when the verb is monosyllabic, like o'ttoS, its compounds retract the accent when united to a dissyllabic preposition after the analogy of similar forms from verbs in pu ; see § 819 : in Soph. (Ed. Col. 1495, Hermann and Bothe have Uov, Dindorf and others licov. Gottling would read rpamv, dftmv, iviyKov, and iKov, but dopaiv p,e fivTjr6 fxov. Gottling observes that in some MSS. of Plato Legg. 776 B ; 931 D, KeKTrfro is found without 1 subscript, and at p. 920 [?] in one MS. acKTTJrat. 'The same rule is to be applied to other words besides the three already mentioned ; at least SiSrjpMi SeSyprjv is quoted by Theodos. Alex. p. 1033 Bekk. Anecd. The Optative of ita9rip.ai occurs in Aristoph. Kan. 947, 1073, accented and formed thus, xaBoTro, kniKaSoiro, which however may just as well be a Second Aorist. Without noticing these passages Buttmann (Ausf. Gr. gr. i. 546) has accented it KdOotro. If we compare Aristoph, Lys. 149, where et 'ycLp Ka07Jfji€6a is certainly correct, the conjecture of Dobree on Aristoph. Plut. 993 might be accepted, to write xaSyro and emKaflgro in the passages quoted from Aristophanes if these forms are really Perfects and not Aorists. Most of the MSS. of Plat. Theag. 130 also read Ka9rjp,riv iica9iQp.T)v V) for iea9oipa]v. The form pitpivi^TO (II. 23. 362) has changed its characteristic a into the Ionic e, and lengthened the connective vowel o into a, which, though regular in pi.iiweiip.i6a (Herodot. 7. 47), is exceptional in the Optative ; ' Gottling, Accent, p. 66. -§ i^g-l Simple Verbs in a>, 223 787. Note 19. — Infinitive Mood. Future Middle in uaSai is properi- spomenon, as aiTepfiaBai. Passive Aorists are properiapomena, as TV, others arefjxiviiBrjv. Second Aorist Middle in ea9ai is always paroxytone, as iKiaSai, km- ■mkaBai, diroaxfoOai, iTid4a6at, iSiaSai, dpiaSai, \iwia6ai, ■irev and lav is perispomenon, 2. the feminine nomi- native plural in juvai is proparoxytone (except that of the perfect, which is paroxytone) ; e. g. TtJ^as Tvijjaaa rv^pav, rvipavTos TVJpdffjjs, riiipavTi rvipdari, Ti5»//ai'Ta T^ipaffav T^ipav; Tvif/avre rvipdffd, TV\pdvToip TVfpdffoiVf Tv^pavr^s Tvypaaai Tv^avra, TvipdvToiv Tvtpaffwv, etc. : rervipiis mxKpvTa riTV, Greg. Cor. p. 315, Schaf. 791. Note 23. — Epic Forms. The Epic parenthesis of a, o, or a also causes the accent to fall back, as Spas opdas, pLevoiva yL^voiv&a, opal op6o), dpaiffi Spajojai, fj^SjVTO. ■fi^6jovTa, ^0wpu fi^iioipn, apovai apSaiai, Sij'iocev di)i6aj£v, evxcTciffQai evx^- rdaaBai, Schol. Ten. Z. 268, though some would write evx,^Tada6ai, which is wrong, because the second of the two a' a is short ; at least such was the opinion of Aristarchus and Ptolemseus Asoalonites, pajxaviaaBai, airidaaBai, eSptaaaOm, livdaaBai. On the theory of these parenthetic letters, if indeed such be their true nature, see Gottling, Accent, p. 97 sq. ; Lob. Ehem. 173 sqc[. It is mentioned in Schol. "Ven, I. 393, that Tyrannion accented aoStffi for ffScuai, and voaiai for v6u(Tt 3 la in Horn. II. 5. 256 was written ea by some of the grammarians (cf. Schol. Ven. ad loc), who regarded it as an apocope of l irapaK'^yovTai, iis S^\ov e/c toC TTOLoiiapr iroidio, xpocoiiiriv xpuffoio, Po;piaiv powo, oh ava\6y(us &!pfiK(V etvat jcal aiSotiiTjv aiSoto, fj yovv dWA Kal dvri Tov alSco ^apvrdvov kxpv^ ai5oiftrjv aldoio eJvai, ui? TV7TToi/J,jjv njirroto' 'iffais ovv c« trpoffTaKTtKov rod aideo^ olov rdbe t' atSfo /cal fi k\^7jaov^ 7^1'07'C to aibeio kitevSiaei ToC I, Ko! apui KaraPi^affiiw toS rdyov Trp6s rtva liKjiaatv fiuTmov, dKKws ydp oiiK ?iv dvdKoyoi oiil ^ tov aiSfio irpoirapo(vT6vr]ffts : cf. E, M. 621. 32 ; Lob, Path, i, 274. -§ 794-] Verbs in jii. 225 VeUBS in fXl. 793. NoTEl. — Indicative. Present: on the accent of the third person plural see Schol. Ven. B. 255 ; r. 152; A. 270; n. 262 ; Chcerob. C. 860-1 : on <|)acrC see Schol. Ven. A. 270 : on cao-i, A. G. Oxon. i. 381. 34, this is said to be enclitic and oxytone, A. G. Oxon. i. 186. 27, no doubt the word there is a false reading for Ifftri. The Doric forms in vti are accented in the books in different ways, e. g. aviivri SiSiii/Ti, imTiBtvTi. i^iarcivTi ifmpvavTt ; they should probably be proparoxytone, though it does not seem that the grammarians give any express rules about them : from Eust. 1557. 44 it might perhaps be inferred that they Jieep the accent on the same syllable as the corresponding form in fiBi, as Uvti Uiai, nSevri rideifft, but in ^olic they would naturally retract the accent, and therefore hrt for evji, which he mentions as an .^olic form, is probably a mistake. 'Aeiffi, in Hesiod. Theog. 875, is right, if it be a singular, but, if plural, it should be dfiffi : cf. Phav. 42. 30 : t^ rpirov Tuiy irKTjSvvTiJciuv, auaiv AloXiKiirtpov, ixPV" "■^^C'v, Siairep Uiaiv : it is to be observed that taai is from ftpt and tdai = UaOL from Iriiu, thus also Ifi'affi {c^ei/u), Ifiatri (Ifiij/ii): Chcerob. C. 860. 2; 861. 5 : iaaai (Doric Haavri), the third person plural of oTda, is proparoxytone. On ^(T$a, Schol. Ven. *. 186; S. V. *. 186; rrpoirepiaTTCuXTeov rd tpijffOa' irapa- rartKov yap effri' d 5^ Tvpavvloiv Papvvei ojs eyetXTOiTos : on SiSotffBa for SiSoTs = BiSajs it is noted by S. V. T. 270 : 01 /liv Papivovaiv [sc. rb Si'Sois] (is AXoXikov, a-nh Tov SiBotfitf Si8ois 8i5oia$a tbs TiOjjirQa' ol 5^ Tupta-ntt/aiVj kniKraffiv Hvai oi6/i€voi anb TOV diSoTs. The jEolic verbs kXevBepSiiu and So/ciimipi are thus accented in the text of Chcerob. C. 843. 31, and yeXaiiu, Chcerob. C. 844. 2. Syncopated forms like jiiBnv = inBUaav, Third Person Plural Imperfect Active, retract the accent in accordance with a principle generally observed in Greek: A. G. Oxon. 2. 346. 27: at iKOKhpus Kol al ffvyxonal dva^i^d^ovffi tovs rdyovs: lifOUv therefore, as some write it in Horn. Od. 21. 377, is an error. Syncopated perfects and pluperfects are regular and retract the accent, as TiBvoLfKv, TeBydre : the third person plural from roots in aw ending in aafft (Ionic eaai) is contracted into an, as PePdaai 0€fidai, eardaai iaraai, TtBv&aai TiBvaai. 794. Note 2. — Subjunctive Mood. The Subjunctive Active is perispo- menon in the singular, and properispomenon in the dual and plural when con- tracted : when resolved they throw back the accent ; those in vfu being in general incapable of contraction are accented like the forms in co : hence tarai tar^s iVrJ, laTTJTOV, tiTTWfi€Vi laTjJTC itnwfft, IffTiOi tffTejJS liyTiT], tlBoi TlBio), 5tSw dld^JOJ, (TtSi arico GTtioi, Bw Beaj Beta), Sai Stt/o;, ffTTjys ^IX^^i ^^* S^tKyvoj betKvi'^r Sei/cv^rj^ etc. ; Chcerob. C. 795. 13; Theodos. Can. 1057. 23. The Subjunctive Active of irjin and its compounds is occasionally found in MSS. with a false accent, e. g. dtpioj for dieoj), d^iajficv for dcpiaifiiv, d(piajffi for dtpiwai (Aristoph. Lys. 157 ; Plat. Phaedo 90 E), ta for lio = Ua): cf. E. M. 467. 42 : eOTi rd ^pa Uco la/ irp^jTtjs tSjv Treptanwfxeyojv. 'Eay.iv in Horn. H. 19. 402 is strange: if the Second Aorist Subjunctive of iriiu, it should be iaptv : if from idw, hSipev, both of which are unsatisfactory : Dr. Veitcb, Greek Verbs, p. 1 2 1 thinks that it may be a Second Aorist of ai;/*i = nou : in some editions it is printed iap(v. El8u was circumflexed by Aristarohus, and such was the prevailing accentua- tion, Schol. Ven. Z. 150; Arc. 167. 10; Chcerob. C. 796. 32, but ilia, liSwptv 226 Verbs in yn. [§ 794- frequently occur in the MSS. of Aristotle : this variation in the accent arose from a difference of opinion amongst grammarians, some thinking that eiScu was a mute verb, while others held it to be a pure one ; of. Choerob. C. 878. 10. The shortened forms of the Subjunctive retract the accent, aa ftSo/iev, Choerob. C. 797. 30, though it is said that Pamphilus wrote iiS6n(v, Schol. Ven. A. 363. The Subjunctive, Passive and Middle, is properispomenon, except the second person singular perispomenon, and the first person dual and plural pro- paroxytone, as larSifxai IffT^ ifrT^Tai, IffrojfieOov IffTijaBov, iCTcOjue^a tarrjcde tarwv- TCUf Ooufxai G'ff Orfrai, Q^fieBov 0rja9ov, BdijfieBa 6^ff6e SihvTai : but ^vvaifxai and t-ni- (TTca/iai retract the accent : so Sivrjai, for which however Tyrannion wrote Sw^ai, Schol. Ven. Z. 229; and this is not unfrequently the case with other verbs, especially in Attic : Choerob. C. 806. 29 : rci els MI S^ Karci rbv iViffTuna Kot trapa- TartKdv Twv vrroTaKTiKuiv tuiv TTaOrjTiKaiv npoTTepionSivTai otov kdv TiBapiat, kav tarw/xatf eciv StSaJfiar x^P^^ ^^ /xjjttw eijp€0y t6 evfpyrjTiKdv dpiaTiKctv ev XPV^^^i "^^^^ iraOr]- TLKhv TO viroTaKTLichv irpoTrapo^vviraL, otov e&v Svvcoj^at, kcLv Kpepjufmi, kdiv i-niffTojpiaif b ffrjfiaivfi rd ytvaiffKoj' ovie itrri yoip rb bvvrjp,i kv xp-qasi, ^ rb Kp4fj.tj/jti, ^ t^ ctti- (TTTj/ii : the same rule is given by Arc. 1 71 . 3 and others ; the following instances of a retracted accent are quoted by Gottling: ic€pQ)vrai, Hom. H. 4. 260, an accent attested by Schol. Ven. ad loc. : laTw/iat, cf. Sohaf. App. ad Demoath. 5. p. 180 : iffTTiTai in one MS. of Thucyd. 2. 97. 795. Note 3. — Optative Mood. The optative first person singular is par- oxytone, and the accent is retained on the same syllable, subject, of course, to the general rules ; hence tffTa'iTjv laraiTjs IrXTa'nj — laTat^Trjv or iaTanriv — IffTairjficv or itTTfUfjitv, iffTaiijTe or laraiTe, IffTcuev' OeiTjv &t'njs Bei-rj — QeL-qTqv or Oeirrjv — 9€ir)p.iv or BeT/iev, BeiijTt or BeiTt, Biitv, and in the passive taTatiirjv taTaw laraiTO — loTaifiiBov laralciBriv laTai/ieBa laraiaBt lardivTO — Buiirfv BeTo Biiro — BdiieBov BeiaBriv — Bd- jiiBa BeicrBf BeTvro ; except Svvaiiirjv and iTnaTaipajv, which throw the accent as far back as possible, as 5vvaip.rjv Svvaio hvvano — ZvvaifiiBov SwaiaBrjv — SwatpieBa SvvmaBi hvvaivro (Arc. 171. 20-172. 13), together with ivai/njv Svaio Syano, etc., and those in oifir/v, as riBoipajv tiBmo t'iBoito, SiSoipirjV SiSoiro, bvoljirjv 6voto bvoiTO, Bust. 932. 23. The contracted forms of verbs in vfu are accented in precisely the same manner : as Saiviiirjv SairSro, Schol. Ven. CI. 665 ; \fKvTO (1) or \e\ijVTO, Hom. Od. 18. 238 (for which Bust. 1845. 6 has \i\vTo), ii)v, 5ir)v. 796. Note 4. — Imperative Mood. The Imperative is regular, rlBen, riBei, riBtTOi — riBerov, TiBirajv — TiBere, riBerataav or TiBevTcov : aryBt (or -ffra), gtj)Toj — CTTjTOV, ffTTjTcov — (TT^TC, ffTrjTOjaav Or ffT6vTaiv : Passive, Xffraoo or Lffroi^ I6iai = jMdieaL, Eust. 1441. 35j eTrote'o^eTroteeo, (|)o- ^eai = (j)o^ieai, e(X.eL TrdXiv Tpirrj otto reAous rj 6^eia (pv- Xdrrea-OaL. ovbe yap 6 x.a/)aKrTj/3 KooXijei. to jxevToi av S' atbeo Kal fi eXerjcrov Kal to, ToiavTa irpdTris ovra avCvyCas t&v •nepi(T'nu)p,tv(av a\K.r)s avakoyias i^^iTai. Eust. 1518. 54: '"o 6e TTcoXeai irapofweTat, . . . et p,ri tls Xa-ats Kal tovto Kal SKelvo [se. piivdeaij wpOTTapo^weiv eOeXei, b)s dvabpap-ovTa eis dp.owTr)Ta Tov TijvT€Tai XeC^iTai Kal t&v oixoioov. ^ 800. Note i. — Lobeck, Path. i. 273, in commenting on the passage from the Venetian Scholia quoted above, says : ' certissimum vero syncopae documentum est imperativus XP^°i 1^° scriptores ionici utuntur saapius. Neo alitor conformati sunt imperativi verborum circumflexorum o0io, dicio, e^riyeo, quorum in acoentu Herodoti libri plerumque concordant v. Bredov. p. 375. His simile est aiSeo Theogn. 1334, dissimile vero ^760 in Choerili versu apud Aristot. Ehet. 3. 14. p. Q 3 228 Compound Verbs. [§ 800- 1414. 16, codioum consensione summa munitum, idemqDe in duobus Anthologise loois 9.4036612. 119, ubi Jacobsius ex Sohaeferi decreto ff^ko edidit ; v€pov(n ^apvTovovvTcs, (piXeTv tpiKrjv, icaXetv Kdhtjv, v. 803. Note 4. — In Attic the connective vowel is rejected in the third person singular of eaofiai from ci/it, as diriffTai, l-nktyTai ; all such forms are paroxytone ; Lob. Path. i. 275. According to Schol. Ambros. in Odyss. T. 311, rhKapiev first person plural is paroxytone, but in the books it is proparoxytone. 'Eyevro Dor. = iyevfTo, Greg. Cor. p. 203, ed. Schaf. Compound Verbs. 804. Composition does not afifeet the accent of Infinitives, Participles, the Perfect Passive, the Passive Aorist, or of the Second Person Singular of the Second Aorist Middle, as fSaXeiv Kara^aXeiv, yevea-dai eTnyevicrdai,, jSejBXrjKhai Kara^i^X-qKlvai, rt- 6ivaL avvTidivai ; airoTpiituiv a-noTpi-nova'a dirorpeiroy, Imorpandv aiTOTpa-nova-a aitOTpaTiov, a-noTeTpap.p.iwos, a'noTpe(j)d& a-noTp^^dfj, cmoTpaTTov ; avvTideis. 805. Monosyllabic oxytones become paroxytone, as bos airo'Sos, ?s crvixTTpoes &ves, 6is TrepWfs eTiiOes, 07(es iirla-x^es, yjpr\ ano^pri. -§8ii.] Compound Verbs. 229 806. The Second Person Singular of the Second Aorist Middle of verbs in \i.i is perispomenon if it forms a dissyllable, and re- tracts the accent if it consists of more syllables than two, as IvQov, ■TrpoSoC, tt/jooC, but hmoQ^ffo h/noQeo airodov, evOeo, KaTAde(To Karadeo Karadov, irpobocro, irpoea-o wpo'eo; the other persons of this tense throw the accent back, as irpoea-dco, TtpSea-dov. 807. The accent of the simple verb is retained in the Sub- junctive and Optative of verbs in ixi, as ava^fj, avirjs, airobibS, aTTodeifjiriv, aitoOeio, ^vv& ivvfjs ; except the Second Aorist Middle, which retracts the accent, as b&ixai, aTr6ba>iJ.ai, drjrai lirWryrat, 6&- fxaL eir^^co/jiat : yet the Aorist of tr]ij,t retains the accent of the simple verb, as TrpoSjuat, TrporJTai. 808. Dissyllabic Imperfects, Aorists, Perfects, and Pluper- fects retain their accent in the Indicative Mood, when they are augmented, and retract it when they are not, as etire KoretTre e^elire, elXov avelXov, rJKe avfJKe, 'ifiav fire^av, trisyllables necessarily remain unaltered, as eeiTre e^e'enre, erjue a-vverjKe, ea^a Karia^a, ea^a aved^a, ava^a, evrjcrav, but evecrav. The gram- marians except from this rule viroeiKov, viroei^ev, and the com- pounds of olba, as crvvoLba. 809. With these exceptions, compound verbs throw the accent as far back as possible, as ecfifvpf, Karenre (Imperative), KAOivbe, (rvp,<^7]p,L, cr6v€<7p.iv, avveiai,, TrApei(n, yet the Third Person Plural of the Active Present of verbs in /xt is properispomenon when contracted, as' airobibova-i, a,iau imapSs rdv avrdv t6vov ipvK&TTd iv t^ auvBiau x'"P^^ '''<>" 4irdei£ei/ . . , ical tou etxov {moeiKov . . . ''Effraaav Si irapaSiiy/iara tov xav6vos Tavra- etxov KaTetxov, ftwov irpoaeiirov, ^\9ov amrjKBov, ivpov k€tpof, ^\pa avv^ipa, ctdov avveiSov, Typiai d(pTyfmi, (Tkov vitiucov, et^iv inii^iV oStws ovv «al oXda avvoida &'os Xpivos T&v vpo(Tyiv6pievov avTZ XP^'"'" cino0a\wv, iv t§ avvOimL irpoirapo^vvfTai- ohv elx"" naTiX"" '■ Schol. Yen. r. 426 i /caSif ■ avdTiXXeiv hu rb I, icat irpoirap- o^vv€iv to KaOt^e. offa ycip TTapcpx^P-^vov xp^vov prjpLaTa ^paxvKaToXrjKTa kvekd^G XP^v^ Kard. t& apxov, raCra (rvvTiOipava, dvaSiSojffi tok t6vov elxov (rvvetxov' d\K' kirel kyevcTo ex^t dvidodrj 6 tovos' vv^ S\ p,6.Ka (XTVyeprf adrex ovpav6v. ovTois rfe ffdflife- NeVrojp t' av tot' li^ifcToi. On KiSripiv and iici.Br)pe, see Schol. Ven. S. 171. Gottling mentions the following instances in which this rule is violated: — 'Av«Xk6v, Horn. H. 13. 583 {aveXnev, Dind.) : eiraXTO, Horn. H. 13. 643 ; 21. 140, this is hardly to be considered an exception : lirieo-Tai, Herodot. 1.47, is, according to Gottling, an Ionic perfect from crpivvvpt, and should therefore be emcarai ; cf. Veitoh, Greelf Verbs, p. 252 : ia-iSov for cViSoi/ is not uncommon in MSS. : KaT€Xe, Hom. II. 3. 243 {/cdrexi", Dind.); Od. 13. 269, and elsewhere, is false for Karexf. (i«6i€V, Hom. Od. 21. 377, cf. § 793 : irepixeOev is undoubtedly wrong,- though it stands so accented in Hom. Od. 3. 437, cf. iTre'xcufi', Choerob. C. 591. 23. 817. Note 7. — KaSiJu, KaflciiSco, et similia. The compounds of verbs begin- ning with a long vowel or diphthong, which sometimes take the augment before the preposition and sometimes after it, as KaB'i^oi, htpi^oij KaBivZa, are in appearance at least somewhat irregular : where the augment is evident, and placed afler the preposition, there can be no doubt that they obey the general rule, as /caB-rjiSov, and whenever the penultimate of such forms is naturally long, it accords best with the statements of the old grammarians to place the circumflex upon it, of course only in the past tenses of the indicative mood, as KaBivSov, E. M. 483. 44, or as Zenodotus wrote, eKaBevSov, Schol. Ven. A. 611 : at the same time it must be observed that xdBfvSov and fxdBfvSov are frequently found in the books, though the former is expressly condemned by E. M. 484. The compounds of i^oj differ on account, as it is said, of the variation in quantity to which the penultimate is liable, for instance, Chceroboscus (C. 591. 25), after enunciating the rule quoted above, § 816, adds : airb ij>voet Si piaicpds TpSaKeiTai Sid to ifc l^ife TOVTO Si Tcl ecpt^c Koivws ptiv (pvdfi piaKphv ex^' ''^ 'i H *" ^'pK^ irpoTrfpiaToiiiivws, laviKws Si fj voifjTiKois avariWii airS, TOVTiOTiv Biaei paxpov avro cx«i hi ov t6 e^ife wponapo^vTSvais : and in accordance with this we have Koflife made pro- paroxytone by Schol. Ven. r.426, and E. M. 484. 13 adds that «V'?« is Attic as well as poetic. CoMPOTTND Verbs in /^ii. 818. Note i. — All oxytone verbs become barytone in composition, E. M. 128. 15; Schol. Ven. A. 577; E. 477; H. 362; Arc. 175. 24; Lob. Ajax 168: 'Ana- bibasmum toni in hoc verbo [sc. r;fu, ditSfrjiu, legitimum et 232 Compound Verbs. [§ 8i8- ubique servatum mirum est a Grammaticis identidem prasgoribi : Sohol. Ven. I. 577 > 7- 3^2 ; Aroad. p. 173 ; E. M. b. 'AircSxpi/ et s. 'Erciyiiei', nihil autem prsecipi de eeounda persona, cujus acoentus fluctuat: ^i\i6dp€i — rb Sk Toto TrpoTrepitnra' ariov rb yAp toC @es, ovK€Ti, ovKovv, vpocreTi, Tavvv, TOLyapovv ; oirriTiovv ; ^yovv=fjye ovv is slightly irregular in appearance; except cTretTj not e-neiri, orav not orav, though eircJi', k-aeMv, etc., are regular. When the last factor is an enclitic, the accent of the former part of the word is retained, as aX-ri, el-ri, hri-voi, e^-re, ^-rol, ixtj-tCs, roi-vvv, ^cr-irep, <3cr-re, become aire, eXre, b'^-nov, eBre, ijroi, p,r\Tis, Toivvv, &cn!ep, &Kia; and compounds with prepositions generally retain the accent of their last factor according to the rule given above, § 830, as eK-navros, i^apxvs, e^icrrjs, fTravAy- KTjs, iiriarjs, eavaTepov, KaOavro, KaOels, jxeTaijpiov, etc. But there are exceptions, as, for instance, aXrides, aWA, x^pi-^v, and many others. Note. — E. M. 358. 49 : Kavihv ycip ktrrlv 6 Keywv, ort tcL dird 6v6fjaTOs eh emppr]' IKXTiK'^v ffvvTo^iv p.€T€vrjv€yiJ.iva, o^otovovglV oTov kiniiKis, tvs eirietfch' ffvvex^Sj Siafiuepis, drpeKes, to 5^ dktjBes avrl tov d\r]6ius irapd 'Attikois, ovx 6fi6TOvov. 6fj.oio]s Koi rb knavayKes' koX rb -xAp^^^t o.vtI rov xctp^^^^ws. Thus also emTTySes, E. M. 366. 26 ; though that accent is declared to be false by S. V. A. 143. Editors are very inconsistent in writing these words, ica6' oXov and Ka$6\ov, Biax€vrjs and Sid Kfvrjs, imarjs and eir' iaT]s and the like are constantly to be met with ; see Lob. Path. I. 600. Adverbs. -A. 833. The final syllable is generally, though not always, short, and the accent is, with comparatively few exceptions, thrown back, see Apoll. de Adv. 560. 23-563. 834. (a) Those in ea and pa are paroxytone, as kiyia, pia, cra(j)4a, Toysa, d)Kfa ; X&Opa, acjiobpa, virobpa ; except rrnjLepa and vTTepixopa proparoxytone. Note. — See Eust. 88. 31 ; Apoll. de Adv. 563. 4 : KartuKipo, Schol. Aristoph. Pac. 153 : KaTOJK&pa \eyeTai 'Attiicw^, ov 5irfpjjfi4vQJs d\K' i/tp' tv . , . eirt^prj^ ktrri uvvOeroy Kol avv ry I ypdtpn ^lipcobiav6s : in Joh. Alex. 29. 24 it is written as two words K&Tui K&pa ; cf. Lob. Path. i. 589 : avTiircpa is a spurious form, which has no existence in genuine Greek ; iroS^trircpa and {iTTcp^opa are cases of the adjectives ■noBkampos (irpoaiffTrepos) and ii-nip/iopos ; on uiroSpa see Apoll. de Adv. 548. i ; Joh. Alex. 33. 24. 835. (6) Those in 6a, with corresponding forms in 80^, are oxytone, as avaavbA, avTocrxehov avroaxibd, Kava)(rjb6v Kava)(r]h6,, poiCqbA, xavhov x'^vha ; names of games in tz^Sa are paroxytone, as /Baaikivba, XT]Klvba, p,vtvba, ocrTpaKivha ; the rest in 8a retract the accent, as av6.p.iyha, aitpiyha, Kpv^ha, KV^ba, ixCyba, (pvyba. Note. — See Apoll. de Adv. 562. 10, he mentions that some persons thought that ^780 should be oxytone, but condemns their opinion : Joh. Alex. 33. 6 : tA. yiiSa [xiSa, Dind.] ol /iiv ai^vvav, oi Si ifi&pvvav, onep xal eirtKp&Tijaev, On those in ivSa, cf. Philem. Lex. § 133. p. 50 ; Joh. Alex. 32. 35 ; A. G. 1353. 836. (0) Numerals in 6a are oxytone, as bix^A, rerpaxdd, -§ 839.J Adverbs in a. 237 Tpi)(6A; the rest in 6a retract the accent, as ^ixirpoo-Oa, ivOa, 7J\i9a, \6.da, fxlvvda, d\Cyvvda, Trpocrda, vnoyvvda ; except SjjSti, KaOA (KaOAvep) oxytone, and evravda properispomenon. Note. — On those in x^", see Etym. Gud. 535. 44 ; Joh. Alex. 33. 7 ; E. M. 768. 36 : on the rest, Apoll. de Adv. 563. 24 sq. ; E. M. 341. 40 : on ivTaiOa, Job. Alex. 33. 10. 837. (d) Those in jua and ^a are oxytone, as ixd, 6ajx&, Joh. Alex. 29. 4, fj,ribap,d, ovbajxA, bi^d, Trevra^a, rpi^d ; except the par- oxytones, arpifia, ripep^a, vn-qpip.a, and &,ixa, crvvafxa, eiioro/xa, which retract the accent. Note. — -"Ajia, Arc. 184. 6; Choerob. E. 123. 18 ; in Doric it is perispomenon, Schol. Pind. Pyth. 3. 36 : to a/ia, dis 'HpouSiai/eSs ipi^aiv iv tj 16', 01 Aapia^ ntpicntwai, Koi t6 irai'Ta, lita-rrep Kal rd Kpv(j>a Trapa Hivdapat. Toiovtov Se kiXTi rd ci/ifi irepiffTrdi- fifvov dirb Tov ct/i^ yivSfxevov. ZrjTitTai S^ cc t^ TepKtTroip.ivai dpid ei npocrTfOricrcTat rdl: ' Callim. Lav. Min. 75 : Tctpcffms S' tri ptwvQs ajxai icv&iv, quod afia scribendum animadvertit Alirens. Dial. vol. 2. p. 372, ubi rectius addi disputat 1 quam omitti;' Z, Dindorf ap. H. D. The compound a-tivapa is also written divisim a'vv ana, and sometimes avvapa : dTpc|j.a, Apoll. de Adv. 570. 33 ; Joh. Alex. 30. 22 ; 33. 23 : cuo'Top.a is a mere adjective : T|p^|j.a, Apoll. de Adv. 562. 4 ; Joh. Alex. 30. 21 : vimjpepia is somewhat doubtful, in Dion. Per. 1 1 2 2 at least, iiir' iipipa is as good : Oapid, Joh. Alex. 29. 4 ; |J.(1, Arc. 181. 24 : (jLTiSaiid and ouSa);u!i are frequently peri- spomena in the books, but wrongly, see ApoU. de Adv. 565. 6 : 6(10 = &11.OV, Hesych. : •irapaxpTi(J.a, of. § 832 : on those in fa, see Eust. 22. 10. 838. {e) The rest throw the accent back, as aijpPa ; Xiya, p.iya [el\ei PapvvtffOat, eari Si rraiSiA. rtvh Si w^wav : on oi|;ixo., Byzantine for o^e, Hesyoh., see Lob. Phryn. 51 : on tliose in ma, Joh. Alex. 33. 25 : in fta, A, G. 1364; Joh. Alex. 33. 19. Doric varies from the common dialect in the accentuation of some of these adverbs, e. g. ttoi/t^, dWa = ir&vTrj, dWrj, Apoll. de Adv. 586, dfji.d for a/*a, see above, § 837, Six?, Tpix? for Six^ and rpixy, Kpvr]yovvT66ev,xap,66ev; aypodi, &y\6dL ; f — Toirwv 6^ Toii/ SiJo tcL avdKoya btci tov CI — €kto6cv, ivroQev, a Kol kv to) 5 Ae7eTat' t) airb hvofi6,7(tiv empLcpt^opL^vaiv^ dWodev, etcdaroOev. Xearj- fiiiojTai rd otKoOfv, iravToOev, on firjde/iiav Totai5rj/i/ e'xct TrapaTrjpijfftv : on iraVToOev or iravTiSev, see ApoU. de Adv. 605. 16 ; «Ka6ev and dv^Ka6«v, Joh. Alex. 35. 26 ; oikoOev and oIkoSi, E. M. 25. i 2 : besides these several others occur in the books pro- paroxytone, but some of them are not improbably mistakes, e. g. aKpofiev, Nicand. Ther. 337, should be aKp68ev, as it is in Arist. Physiog. 6. 20, like dicpdSi in Arat. 308 : SidirpoSi, Nicand. Alex. 3, where one MS. has Sid irpoOi {sic), but diroirpoOi and diroTi-poflev in Homer are proparoxytone, as are cKirpoOev and e|Mrpo96v : irp^p.vo9£v can hardly be defended : and dvrpoOc should be dvrpdSe : the Doric cfiiroOev — ffiwpoaBcv is proparoxyt.one in Greg. Cor. p. 263, ed. Schiif. 843. (b) Those with a penultimate long either by nature or position throw the accent back, except such as are derived from words accented on their last syllable, which are properispomena, as aTrdvevOe, avdrepOe, kKToa-Qe, vipde, ^irepOe ; aix(poTipwQiv, evdev, e^i, v6a-(f)i, ope(r(j)i ; 'Adrjvq- dev, ®ril3ri6ev, AvKiaQev, 'OXvpLTrCaOev ; but ayopr) ayopfjOev, apyji apyjiOev, UkaraiaL YlKaTaiadiv ; 'AypvXfjdeVj yfjdev, CKeWev, ®ecr- Tua&ev. 'F,vT€vOev and a-atvTivOiv also are properispomena. 844. Note i. — E. M. 13. 4; Joh. Alex. 34. 30 ; ApoU. de Adv. 574. 7 ; 604 : 'Airov6o-i is also written diro via^^, us 2ru£ XTvya, rod AE evOiSe TrapekfcovTos. rj kmpprjptA effrt rainb (TijpLaTvov ry alrtaTLic^ ws Kal dX}a\fjCe, ^a/iia^e. Note. — J oh. Alex. 34. 17 : tA els ZE, el pXv ?x" '"P^ TeXovs Ppa^b rb A, rpi- TTjV aTTo TeXovs exei T^i' b^eiav olov epa^e, ^ijpafe, 'ABiiva^e, 'OXu^Trlafc. xd 5^ <^iaei fiaKpa TrapaXijydfxeva Trpoirapo^^verai ij vpo-nepiairaTai' vpo-napo^vveTat pXv oaa exei Papi^rovov rd irpoiT^TV-nov, i)s trapd rb OlvStj Tb Oivorj^ef Trpoirepiairdrai Sk Td a-wb d^vrdvaiv its irapd rb 'Axapvh (sic) Tb 'Axapv^^e, Kecj)a\fi KeijMXij^e, Xa/J-al x'^f^^C^' Schol. Ven. T. 29; A. G. Oxon. 3. 293. 2; 3. 297. 18; rb Xafid^e Bi irpoTrepcaTruifievov eJipov, dW ^ avvTjBeia irapo^vvei : cf. E. M. 806. 9 ; -§ 853.] Adverbs in Se, ^e, ae, and t] or fi. 241 Sohol. Ven. r. 29 ; 'AS^iovfjte and 'A@\iovi\T)viSes is a veiy strange form, if genuine : GiJttling's explanation of it (Accent, p. 359) is not satisfactory. 849. All other adverbials in 6e are accented on the, penulti- mate, as 8txi\tr rd yA.p arotx^'ov TTcpianaTai : it is, however, like the Doric al, left unac- cented in our editions, though otovu, ^travel, amrfpd, wad, and the like are oxy- tone : ai, .^olic = det, is paroxytone, Theog. Can. 3,8; airApri, or dir* apn = aird Tov vvVj must be distinguished from airaprC = dTTT^pTtcr/icVojy, nXdois, dKpi^ws, Sohol. Aristoph. Plut. 388 ; Joh. Alex. 37. 10 : rd S^ dnaprl wap' 'ABrjvaiois 6^{i- verai : cf. Lob. Phryn. 21 : on iriiXai and its compounds see Joh. Alex. 36. 22 ; Chojrob. C. 402. 3 : Theog. Can. 158. 31 : on ciil"-. E. M. 646, 8 ; otKei and xip^^C, Joh. Alex. 36. 21-32 : X"P'' is perispomenon, though x<"P's is oxytone, Apoll. de Adv. 548. 31 ; irput, E. M. 607. 21 : Kai to Trpait dvaXoydiTfpSv Iffrj irapd r^ noiriT^ ^apvv6p,ivov, irpwid' vir iiol: E.M. 692. 12 : TTpoA'o-n^pol pXv ■noi'qral ^apivovfftv oXoVj Jlpati S* uit' TjoT-^~ol 6^ Koivol /cal ^Attlkol /cat 'A$7]vaiot o^vvovfftv : cf. Theog. Can, 159. 26 : vi\i\,, Schol. Ven. N. 140 ; vipi &s o?«o6i[?] «al ayx'- ^^ 'PV' IlTohfuaTes' nvh Si TovTo b^vvovai, ixf'i: cf. Apoll. de Adv. 545. 18 : oKai (?) is a doubtful form. 856. Note 2. — Doric adverbs of place in ti are perispomena, as Tr)V6t, toutci, ir«t, aviT6t, Joh. Alex. 36. 33 ; Theog. Can. 159. 7, who includes ixtl among them; Apoll. de Adv. 542. 30; Synt. 238. 8. 857. Iota paragogicum always takes the accent, as hevpi, Avi, evOahi, kvi, kvrevdev, ivrevdevi, vvv, vvvi, vvvp.evi, ovkL, ov\i, ovToycri, tovtC, b>bi ; except iJaix.' paroxytone. Note. — Apoll. de Adv. 571. 4 ; E, M. 607. 20 ; 646. 10 : vaCxW Joh. Alex. 37. 5 ; Arc. 183. II ; A. G. 1161 ; Matthiii (Gr. Gr. T. i. § 261 d. p. 454) denies that either oiixi or va^ixh which he wrongly accents vaixi (cf. Schol. Ven. K. 292), is a case of i paragogicum : |xt|Xi, A. G. 108. 14, and vfixi, are both doubtful. 858. Those in ot are perispomena, as apfxaX, ^vddi, ivravdol, ovbajxol, 'A0)xovoi, 'IcrOjioi, Meyapot, Ylaiavidi, ^(ptyyoi, ^peappoi ; except dissyllables from barytone primitives, which are paroxy- tone, as evbov lySot, ?fa) Ifot, jweVoi ixicra-oi, oTkoj oLkoi, '61:01, irebov ireSoi, -§ 863.J Adverbs in €^rjs cviKTjffev 6 deiva irponepiffiraTat. yivercu ycip rd liiv &vh rov 'QKvintia 'OXvumaai, tA Si airb toB '0\viJ,mds 'OKv/imdai ; but has the dative plural of 'OKvuirids a long penultimate? of. A. G. Oxon. i. 388. 8; Lob. Path. 2. 251. 861. Note 2. — Many adverbs of this termination are found in the books wrongly accented : Gottling mentions Movvwxtilo'i or MouvvxiSai for lafft, Ilpa- o-Cijo'i, St. Byz. for npatriacn (but npaaia6abi'qv, cr)(e8^?ji', TvyJ)v, vTT€pp,opov; except x&piev Attic, proparoxytone, and av6r\- jxepov oxytone. 866. (c) Those consisting of a preposition or article and an accusative case retain the accent of the last factor (see above, § 833), as v^iv; avomv, elcroinv, Kwroinv, puToinv, k^o-niv, Kwri,- VTrjaiv, KaT&vTr](TTiv, eTnTrkelov, eTrnrkeov, imronkiov, eTriTOTTkeiirrov, iaijaTfpov, e(l>6'Cv> which the Attic distinguished from the neuter singular X''P'"'> s^s Joh. Alex. 30. 17 ; Apoll. de Adv. 570. 27 ; Ammon. p. 117 ; E. M. 358. 55 ; 807. 1 5, but the distinction is sometimes neglected, cf . H. D. s. v. KpoYOv, Schol. Aristoph. Eq. 485 ; 'Apiarapxos i^vrdvas di/Ti toC xpavyaaTtKu/s, Kal 'HpwSiavd? ^v *Attik^ irpoffcpSif}. 868. Adverbs in ^ are oxytone, as a\kA^, cnraWd^, evaWA^, TrapaWA^, airoScif, Sta/iiirii^, ^-mrA^, evpd,^, XA^, p,ovA^, okKA^; afipli, avafiC^, h-npl^, kiripi^, Kovpi^, p,eTaixC^, ttA.^^; yviji, e7ri/3Xi;^, ■npovv^f TTv^; except Swaf (eitrtiiraf, k^Aita^, Kadaira^, vpocrana^), and Tiipi^ paroxytone. Note. — Apoll. de Adv. 544. 32 ; 548. 9 ; E. M. 781. 47 ; S. V. A. 148 ; Schol. Ven. A. 251 ; H. 60 ; Eust. 249.. 33; 842. 43 ; 966. 63. Besides Swag and ircpi|, Joh. Alex. 38. 9 mentions irdpc£ {w&pa( cod.) : Herod. ir. /j.. \. 25. 20 : oiStv els EH ^iripprj/ia ^apvvdftfvov iic 5io irpoBtaeav avvtarrjKds, ojrep Kal yevmf Si\ei cwt&t- TeaOaij aWd /jl6vov t6 ir&pe^. Kal yoLp fi ffvvii&eta ovtojs f(T$' ore (prjal, irdpe^ 'AttoA- Kaiviov bv Tp6irov Kal 'Hp6SoTos iv tj rerdpTy iiprj, iripe^ rov tc SkvBiov %8veos. irapci fi^vTot T^ TToiijT^ '4rep6v Ian rb d^vvdptevov. dXXd trap^^ ttjv vijo'ov IXa^vcre* irap^^ 7rcp(.p,T|Kca St^pa. iipijTai 5^ irepl avrov iv T17 ^OfiijpiK^ irpoffqtSla : Schol. Ven. I. 7: Tvpavviav Si li/ nipos \6yov fjKovdiv, tv ]? impptjiia xai Papvvef Kal ex" \6yoy, (Is *Hp(55oTOS kv 5' (c. 46) Trdpe^ rod ^kvOikov tBvovs. -naph 5^ to) TTOtrjry rb vapi^ 5vo fi^prj \6yov tlal Kal iyKhlvovTai oi St/o itpoBtaas : cf. Apion and Hero- dorug ap. Eust. 732. 39. Apparently Herodian wrote jrdp If in Homer, later editors have been content with napl(. In A. G. 1428 the adverb vppa£ (?) is barytone. -O. 869. All particles in o (there are no proper adverbs), both simple and compound, are oxytone, as 6 to, Kado, KaOavTo, vpo, airoTrpo, hiaitpo, irpoTrpo ; except bevpo properispomenon. Note. — Apoll. de Synt. 332. 19 : on Sevpo and its various forms, Herod, -n. p.. \. 26. 31 ; the barbarism eJfiino-TO = If <5m irpoxBes (not ■npoyOes), -Rpovydes, are oxytone ; rjjres (crijres, o-ores) barytone. The rest are merely adjectives of the Third Declension used ad- verbially, and retain their adjectival accent, as &,eiK.4s, ivieiKes, aKXifs = aKX€ees, ap.'nepis, &p,4>UTes, avrJerey (see above, § 'jog), acnrepxes, biajxiTeph, j/toXe/ie's. The Homeric dv&wxes is only another form of evvea viJxes or hvedvvxes. In Attic the adverbs 6,Xrides, eTrAvayKes, eiriTribes, and e^e7rfr?76es are proparoxytone. Note. — Joh. Alex. 30. i ; A. G. 376. 7 ; Herod. ir. /i. A. 47. 3 ; E. M. 62. 51 ; 358. 53 ; 366. 26 ; Schol. Aristoph. Eq. 89 ; yet we find S. V. A. 142 saying, ri imTTjSis b^wriov dirb rov itrtTTjSeTs ydp. ret Si bvopxLTiKcL kirLpp^fiara rbv avjbv rots 6v6fiaffi e$rjs, eire^rjs, Trapf^rjs), genitive cases of nouns be- longing to the First Declension ; they retain the accent of the words from which they are derived, as at^vr\s, f(aC(j)vris, aTrapxrjs, biaKevrjs, k^aiiivr]^, e^avTrjs, e^e^rjy, i^e^eCrjs, f^Ca-rjs, ^iravAynrji, einKOLvrjs. Note. — Theog. Can. 163. 3 : «|«Ctis aij)' o5 rb If^s irepiffn&iji.evoy : Joh. Alex. 38. 16 : on (|Jiinr|S, Apoll. de Adv. 564. 23. 874. (d) IS. General Rule. — All simple adverbs in is are oxy- tone, except dissyllables, those in Akis, Abis, v8is and 6.vbii, which are barytone : compounds keep the accent of the simple words from which they are derived. Special Rules. — Monosyllables in is with their compounds are -§ 88o.J Adverbs in a/cty, <^5if, vhii, S19, and oy. 247 oxytone, as 6is, wnohi's; TpCs, airorpCs, (■nirpis, ea-rpis. Ka^ets is remarkable. 875. Dissyllables and their compounds are accented on the penultimate, as a\is, Htvis, avOis, ela-avdts, e^avdis, p,eTav0is, axpis, XeXP'S', (neraCns, /nexP'^j l^-oyis, p.6Kis ; except aij,(j)is and ■)(aip(s oxytone. Note. — Job. Alex. 38. 19 ; E. M. 114. 35 ; 607. 22 ; Schol. Ven. n. 324. 876. Those in okis are paroxytone, as beKdKis, oXiyiKis, irXet- (ttAkis, TtXfovAKLs, ttoWAkls, TocravT6,Kis, Job. Alex. 38. 24 ; Theog. Can. 163. 13; ctju,aKis' fea^' KpfJTes, Heschy. is proparoxytone. 877. Trisyllables in dbis are paroxytone, as IcrxclSt?, Kpv0a8t?, fxiyAbis, d/cXtiSiy, iTTaKibis, ^uytiSij, x'^l^^^'-^ j except olKabis pro- paroxytone, and (ujuaSis oxytone. The Doric adverbs in avba are also paroxytone, as aypdvbis, 'OXvfjiTnSvbis, xfl^"ii'8ty- Note. — Job. Alex. 38. 35 ; A. G. 1303 ; 1317; Theog. Can. 163. 20 : ifraSii is spelled d/io8i's in B. M. 806. 7. 878. Those in vbis are proparoxytone, as &\\vbi,s, ap,vbis. Note. — J oh. Alex. 38. 31 ; Bust. 732. 30; Schol. Ven. I. 6; T. 114; Theog. Can. 163. 28. 879. Those in bis, when consisting of more than three syl- lables, or with a long penultimate, and all other adverbs in ty, are oxytone, as al^vrjbis, aKpovovbis, ap,0Ll3abCs, d/x<)!)tov8tj, e fSo- kabCs, e-KiovbCs, Karco/naS^s, Kkmir-qbis, \adpribCs, ovS^s is proparoxytone : Kparoits, Schol. Eom. OdysB. 11. 597 : ftiv 'Apiarapxcs iml 'HpaSiavdi 6^vt6vco5 Kari, (rvs, oTov iyrSs, «*t<$s" Zero S^ roiri/iijs &irri\aicrai ax^o'ecos, Koi xP^'">''i *) o^Ao Tt Sri\oi liCTO. TTJs fls OS icaTa\ri(eas, rfjv 0apiiTovov T&aiv imir/Ter otov, Tripos lirJ Xpivov, ^lios bptoias, rypias, Imijfios, «5x<"' ''^ tvayx°^ npoirapolvveTar rb flKbs i^vvSpievov ovSirepov ^i* nerox')) oiStripov ylvovs tiy criivra^iv impp^ptaTticijv iKSovaa- 248 Adverbs in vs and m. [§88o- To yovv ivSos, cfos, fiapvTova Aiipia : Job. Alex. 38. 32. Apollonius (de Adv. 595. 5) thinks that evayx^^ and the Ionic Krjyx"^ should be oxytone. 'EmravTSs and irapixpeos are better written as two words. 881. (/) us. Those in vs are oxytone, as iyyvs, evOiis, Wvs, fifaa-riyvs ; except such as begin with a preposition, which are proparoxytone, as &vTLtipvs, eveyyvs, irApeyyvs, vpocreyyvs, s, /AeydXcoy, p,r)batx&s, /xTjSo'Acoy, olKorois, oifcos, ovTOis, opdiois (6pdLa>v), TrdvTois, TTOTepais, upaovuis, TrpeiTovTcos, pqovciis, Tr]V(iX.kais. Adverbs of quantity in x^^s are perispomena, as bix^s, rpix<^s, iroWax&s, together with fac^eXfiy (fTnCacjieX&s) from C fiivTOi imKKov avTovs ffvyKaTaPi0ci(eiy rd imppinmra oirffls, oJffTC aiMporipas rdj Avayviiatis \6yov ix^"^'"- = ApoU. de Adv. 580. 33 : irapk /Siaipievaiv evta (adverbia in fiS) i^vverai aiare (num ore ?) xar' fy«\tffiv &v(yviia9rf ^ /5a K&Xm (corr. KaKiis) wnoKaB&paaa If cAe- iripoKXev, unde nonnulli & Doricum esse putarunt, vid. p. 581. 3 et 583. 20. — Theog. Oxx. 164. 18 (Ann. Bekk. p. 1123) : Aapms tcI Anb tSiv eh OS o^vrivoiv imppfmara b^ivovaiv, olov ao^hs ao^iis, KaKlts Ka\iSjs: Herod, w. /x. \. 25. 29 : oliSiv els flS \^oy kirippriiw, 6(w6iievov vnearaKiievrjs AaipiSos Sta\iKTov. 250 Interjections. [§ 886- {!)) Those in ou are perispomenaj as h/xov, hfxov, avrov, bixpv, HTjbafxov, iMOvaxov, ixvptaxov, o/iioC, iravTaxov, tttjXoi!, v-^ov. 887. Note. — Theog. Can. 161.6; ApoU. de Adv. 587. 30 ; 614.9; JoH.Alex. 37. 14. On avTiKpti see E. M. 114. 35 ; Sohol. Ven. E. 100 ; Lob. Phryn. 443 : t|i.Ppaxu is proparoxytone, not oxytone as it is falsely printed in Joh. Alex. 37. 21 ; BO too in irp6Ppaxv : eiriPpaxv, KaTa|3pax^, lrapappax'6, KareuGv, eTTiiroXv, €ttito- TToXvr, KaTairoW), iropairoXvi, and the like, should probably be written enl Ppaxii, KaTCL Pff-xii, etc. : on the latter word Lobeok (Phryn. 540) thus writes : ' Kara- Ppaxvs agnoscere videtur Schol. Thuoyd. 7. a. 170. Sed prius verba Thuoydidis ponam ipsa : ijSrj kneTeT^KfffTo tois 'ABrjvaiots Iff tov fjisya \ifieva 5tiT\ovv retxos irXfiv Hard, Ppaxv Ti to irpds t'^v B&kaaaav ad quse haeo annotat Scholiographus : Karci Ppax^ ti ^apvTdvajs Tti'^y dvaytyv(ij(Ttcov(rt, ws fi^ t6 dXlyov, dWct rh Trerpuibes ixovriTaf de quo quffi Bauerus scripsit, nugatoria sunt. Mihi illud significari videtur, aliquos, utroque oonjuncto, irAi^v KaT&^paxi ti scripsisse, eiceepto loco quodam vadoso eodemque soruposo (nisi pro ireTpSiies ille irrjKwSes scripsit).' IliiiJ.- iravv in Dio Cass, is probably false. Ou those in ou see Choerob. C. 429. 22 ; Joh. Alex. 32. 20 : Ka96Xou, wpoip- yov, aWov, vir«p«Kirepih oti irpoTtapo^vvdinvov iviKa toC t6vov KaTiipBanai,. kSuKvVTo yAp t6 vpoKei/ifVoy, as awb 'ATTiiifjsypa, ApoU. de Adv. 598. 9. ; 604. 3. It is asserted in E. M. 773. 18 that ApoUonius oxytoned Tovrii, but the place is corrupt: see Ahrens, de Dial. Gr. Ung. 2. p. 134, and the authorities there quoted. Interjections- 891. As might naturally be expected, Interjections are hardly reducible to any rule. The following sections comprise all that -§ 895.J Interjections. 251 I have noted. Suidas, s. v. kno-noi, mentions a large number of Aristophanic interjections. -A. 892. "Airwa, 'n&nva, arra, arrara, ia, eta, io-cra, crfrro, T'^veWa, ■^Irra, i/n^rra, meCa retract the accent, rarra, ova (or ova), da (or da), and ixravvd are oxytone, and a, j3a, iraTrawa, or ira wa ira, peri- spomena. 893. Note. — S, Joh. Alex. 31. 8 : tA ex<"'''<» Sixpovov kxTfra/iivov TrfpicmaTar a SeiAj TrdcToJV «aj t5 ^a li/ t^ avvijBe'uf irapcL apxaiois iieirKiq^iv SijKovv. Suidas draws a distinction between a and S ; S 5 irop' 'Apiaro^pivei iirlpptjiia p-tr' ixirXii- £cttjy Kal ira/)a««\eO(rc(us* §, a t^v 5q.Sa firj fioi 7rp6fftl>tpi (Plut. 1052). rb & d. Kara Siaipeffiv dvayvojar^ov, oil ko.$' tvoxTiv. dXAci Kai ^tXajT^ov dfupdrepa' el yAp tv /JLepos \6yov ijc Kal /card ff^voaf'tv dveytv^irtceTO, ov XP^^^^ *^X^ '''^^ ^^0 t6v(uv ijroi tSiv Suo d^eiSiv KOI toCto liiv iKTrAiJf ecus 8v (tiXoBroi' rb Si S, ^ 9avp.aaTiKhv Saav- yeraii ebs iv iiriyp&nparl tprjffiv *A7a^tas (A. P. 1 . 34) a p-iya ToA/x^ets KTjpds dveir\6.aaTo: Sohol. Plat. Hipp. maj. 295 A : 3 jrfptaTraaOiv STjKot tide Ka\- Ai'/iaxos" S, TT&VTOis Xva yripas. Kal t6 Si if\r]TiK6v "Op.rip6s' 3, S(i\oi, Ti Ka^wv ; aripaivei Si Kal rd iro\v «oJ ptya irap' 'Apxil^6xi>' S iaS' th re raipovs. r6 T€ ev Xfftp Ty vai, «a2 etBt. xal ert ffxcrKiaffrtKov dvrl tov (pev emppriparos . . . el Si t//i\a$eiTi ■nepiaitaaBev, rh vvv arjpaivet. The books vary considerably : tto, Eust. 107. 25: SoKei Si rb frriSiv eta irapo^vvea8ai, uit Kar eirkKraaiv ixov t& A, diroi6v Ti Kai ev raJ vaixi yiverai. Sti Si rd eta avvefTTaXpivriv exei rijv Xifyovaav, y TpaytpSia SrjKoT ev T9), d\A* eXa, riKvov' Kal, dW' eia, x^P^^' ''oi, dAX' €m, (peiSov firjSev. If la/iPtKoiv Si arixoiv TaCra eiai. arnieiaiffai 5J on Kard t^j/ rexvjv tov Tewpyiov irpoTrepifftrdTai rd ptjBiv eta, eltrdvTos, on re TrapaKeKevffpLarucbv enippripA iffTi, Kal Srt, dfs ^eeu /5ca Kal irKeovaffpiw toO I fieta, ovtojs 'etu rd eK-nep-no), ia, Kal irXeo- vaff/i^, eTa. ipipei Si Kal XP?'^"' ''5' A.^feais Ketiiivtjy, v ti: Tarri, Theodos. Gramm. 79. 14: eiii,, Theodos. Gramm. 79. 24, Suid., is sometimes written eia. -E. 894. 'A/3a'Xe=S fSaXe, S,ye, pd\e, r]vihe, (t[tt€, ^ipe, are par- oxytone, SeSre, eSye properispomena, inipevye proparoxytone, U, I, ^, Ibi oxytone. Note. — ISi, ' Atticum esse 18^, non XSe, tradunt Sohol. Hom. n. A. 85 ; Eust. n. p. 541. 22 ; Moeris, p. 193. In libris soriptis ISi vix reperitur, aed XSe;' E.D. -H. 895. 'Iri and d>rj are oxytone, ^rj, ^Xrj (?) perispomena. 252 Interjections. [§ 895- NoTB. — Joh. Alex. 29. 18 : ko! tiJ KaOapeiovra, ir^ Srikovvra XP"""", 6(vveTat olov It|, d)T|, iui] : Arc. 183. 7 ; Eust. 7.^1. 59 : yapipovai yd,p ol iraKcuol Sixa vapa- Seiyii&Taiv, on naaa \i^is Si (pi\oi, ovTCcs S) ttSttoi S> 9eoi. etXTi Be 5vo ffx^rKiaaTi/cdL empp^/tara : Theog. Can. 158. 25 : ra ds AI K-qyovro. kmpp-^fxaTa virep fiiav ffv\\a$^v Siv Kal rd. ffxerA-io- ffTiKd, TO, -nKuoj kati, 5tA 7T}s AI dt ^""^^ '^^^ irap&KeiTai Kal t5 naTrat'. Herod, v. fi. X, 27. n : ov8kv els AI Kijyov kTripprjfxa virkp (xiav ffvWaP'^v h^^verai' Kkyoj 8^ rd x^y-^*-' "^^ ^^ TOiavTa TrepiiTirdTai, drarar, alai, ira'rraT'. yet aTraraC occurs as well as aiaC : pat (?) Eust. 768. 13 : popaC, Arc. 183. 18 : rd eh Ol Kal els AI (XX^TKiaariKd irapaKSyas TTepiCirSiVTai' drroToi, evoi, TrairaT, draTai, irKijV TOV at, ovai, I3a0ai. Trapo^-dverai 8k Td oifxoi, &fiOL' ^ S^ (rvvqBeia d^vvei Td Trairai Kal draTai: Etym. Gud. 451, 19; but /SajSaf is found in the Cod. Clark, of Plato: eua£, Joh. Alex, above : laC, Aristoph. Eccl. 1179 : laTTaraC (?) : ovaC, Arc. 183. 18 : iraTraL, A. G. ; Arc. ; Joh. Alex, above, or iroiraC, E. M. 823. 25 ; Theog. Can, 158. 25 : TraTrairai or iraTrairaC : pvinra'tTal, or ^liirairai, also occurs as proparoxytone and oxytone : uaiaC, Apoll. de Adv. 537. 32 : KaOdttep olv r^ TrSirot rd irairai (sic) irapdKeirai Kal r^ droToi rd drarai (sic), ovras Kal rqi dioiol jd diaiai} 'oirep avva\eiXaTro0paTT6^kaT are par- oxytone ; kis or es is oxytone. -T, -f2. 902. Those in v are perispomena, as av a5, /38ei), /3S, ypv, ekeXev, ev, lav, lev, Ki.KKaj3av, aov, <}>v, (xv, ^ev ; except Ibov, loiJ, iv oxytone, and kokkv paroxytone ; those in co are oxytone, as iT<6, U, lu>T(i, &=ialas! but S kXtjtlkov is perispomenon. 903. Note i. — Theog. Can. 161. 6, where appv, iv are mentioned, but they are 254 Inclination of the Accent. [§903- not accented in the MS : 'AXefi or oKiv is a verb : oB aB (?) Theodos. Gramm. 79. 20 : paw, Job. Alex. 32. 23 : rh fiaii xarci, h'ihtjitiv Hvvds b^ivirou, 0ai/ 0av: 7pi), Arc. 182. 9; Choirob. B. 95. 9; Theog. Can. 155. 29, for which ypi is a false form: i\iKe\), Joh. Alex. 36. 25; Arc. 183. 23: «B, E. M. 388. 17; Job. Alex, 36. 25 ; viirepei) is paroxytone, viriptvyi proparoxytoue ; ISoij, Joh. Alex. 32. 21, and above, § 784; iij, Joh. Alex. 37.16: lot), Joh. Alex. 32. 21: Joti . . . o^vvfiai : Theodos. Gramm. 79- 27 ; lov lov M KiTrtjs, rb toO Sk knl xopSs : Choerob. 0. 429. 9 ; arjiiiioiiii($a rpla nvd lis rh T KaTaK^yovTa iv SicfiBbyycii xal inl t^s Te\ivTatas avWa^^s ex"'"'" '■^'' Tivov, «ai 2/ituj fi^ ireptairiifieva dW i^vvbjiiva' sffTi Si ravTa rd 1601J SetKTiicbv «ai T^ to it ffx^fXiaffTiKSv, teal to oi) apviiaiois SriKaiTiitSv : cf. Choerob. E. 10. 14; 109. 9: (iB, Theog. Can. 155. 29, is falsely yniJ in Theodos. Gramm. 79 : ev, Joh. Alex. 32. 18 ; 36. 24 : iiir^(j)€v is paroxytone, Joh. Alex. 36. 25. 904. Note 2.— 'li, E. M. 365. 14; 481. 12; Schol. "Ven. 2. 68; Joh. Alex. 32. 3; ApoU. de Adv. 576. 12: lUTii, Theodos. Gramm. 79. 3: &, 'Etym. M. p. 79- 13: T^ ^ ^vifca OavfiaaTtKbv Kafi^dverai, d^^verat Kal X'^P^^ ^^^ liripprmicaT^ tK^v ovvra^tVj oiov &j ^HpdKKei? : Etym. Gud. p. 576. 40 : S KKijriicbv enlppriijia' & l)^vv6{iaiov axfT\iaaTiit6v, & rod ISiov, ii iy6i. Explicatius Thorn. M. p. 930 (408 Eitsoh.) ; to Si /ifrd, tijs K\riTiK^s oiSiiroTC o^iyerat, et koX iinrXri(iv & X6yos €xei Kai 6avfm, otov Si 'KpauXeis, £ Bavjia Savn&Toiv. Oi ydp ri 3 /iSvov iv Toirois i/Mpaivti Trjv (KwXrj^iv koX tA Bav/ja, a\\d utToL tSiv kKijtikSiv. "Otc Si kiriyerai y€viK^, e£ dv&y/ctjs o^iviTai' tot€ ycip Trdvrois ^ ffxcTAia(rTi«(5i' iariv, otov & t^s e/iTJs dfl^idxjjTos, i) SaVfiaaTUcSv, otov & toS ^hov fieriWov. Ait) leal T^i/ ymnfiv eX^' iTayoiiivrjv \aii0avoit4vov 'i^oiB^v rod (ve/ca. Oxytonum a ssepissime servatum in quorumvis scriptorum codicibus, sed ab editoribus non raro in £ mutatum: v. Brunck. ad Aristoph. Lys. 836, et Bast, ad Aristaen. p. 209, qui longa expe- rientia edootum se esse scribit libros MSS. exaote servare discrimen grammati- corum inter (3 et u) ; ' H. D. CHAPTER VIII. THE ACCENTUATION OF "WORDS WHEN STANDING IN A SENTENCE ; MODIFICATIONS OF ACCENT ARISING FROM ELISION, ANASTROPHE, AND CRASIS. 905. When words are combined in a sentence their accent becomes liable to certain modifications, which are governed by the following rules : — Oxytones become barytone, except before a colon, a full stop, a break in the sense, or an enclitic, as "Ykiov alirv ekoiev ' A6r]vair\s 8ta fiovX&s. Tov 8' imaixu^o^ivos , T:poipoiTO fier air^i' ffTLyfirff TTCLVTas h ty ffvfMppdtxei KOt^i^sTai eis Papeiav' otov Zeijs S* knl oSj/ TpSids re Kal "'EKTopa^ t6 t6 Zeis iml M 0apbveTai, on anyiirj /jerd TaBra ou Ti'SeTai : Schol. in Dionys. Thrac. 690. 15 : kffriv ovv diretv on ^ crnyii^ Kal ^ dydiravoLs ttjs (pojv^s ovK 1^ PapeTav reO^vat d^KA Kpovanxarkpavj iv ovtojs einoj, r^v \k^iv aTitpya^o^kvrj b^ivtaOm ravrrjv Pui^erai : Schol. in Dionys. Thrac. 689. 23; cf. Arc. 140. 8; Apoll. de Pron. 34 C. 907. Note 2. — Beiz (de Accent, inolinat. p. 56) asks the question, 'An dictio acuta recte gravetur ante comma ? ' adding, ' loquor de commatibus iis, quibus pro- nuntiatio sola regitur ; uon de iis, quae plerique hodie solent in libris Grsecis et Latinis edendis nimium crebra ponere ut imperitioribus construendi negotium facilius reddant : ' he is of opinion that commas which mark oflF real parts in a proposition affect, or ought to affect, the accent like other stops ; printed books vary a good deal, and each editor does that which is right in his own eyes. 908. Elision. — When, in a word of more than one syllable, an accented final vowel is elided, an acute accent is placed on the preceding syllable, as Kelv o^ea KpoT&KiQiv dva TTTokijioio ye- (pvpas for Ketva oyeo.. a, Se^A.' 0^8 e rt rot Qdvaros KaraOiJixws icTTLV for a beike: &)j! cnTOTafJLVofji.evov for ujua ditoTaixvoixivov: Kri^' oTi for Kal elTii otl : kclk ocrcronevos : dyXS aiioiva : ttoXA.' iixoy-qtra : irdvT dyopeim. From this rule however the particles oKXd, ovli, ix-qbe, -qbi, the enclitics rivd and irori and dissyllabic prepositions are excepted, which lose their accent altogether when their final vowel is elided, as ciAA' ovk : eTr' aj/xcoy : oi/b^ avaOrjX'q- crei. : S, tlv ov Vil(re(rdai oico : rjb' in : -nap ahrov : d/x(jb' o^ekoicriv : dw' dflai'droto : /;irj8' knayahXop.ivos. 809. Note. — Schol, Yen. A. 160 ; Xiyei Tex"'"^^ ^^ ''V v^oi^v^imti toS nepl iraBSiv AiSi/jiov tA b^vTova ^viKa e«9\iP.r]Tai Tijv b^vvonlvrjv ffvWaPiiv, ava-niimti T^v b^fiav enl t^v mriaw avWa^v, Kal edv p ^ hKBXi^uaa crvWaPfj 17 ex""'''" ''4'' b^eiav Ppaxeta, ^ Si biriaai avWajS^ tpiati /MKpi, toj ToviKqi irapdyykKiiaTi ylvtrai mpianiiiiivov' irepiairq fovv to ScjX', kv Si rrj 'O/iripiKy ■irpO(ret\ii riSeaSaf ov fiijv ireptaww/ikvrj- droirov ydp, iimep kvTaiiSa rb ^fi kyai- Kal TO XP^"'''' iSpaoi' Kai rb Seiv drra' Kal tA Totavra : Schol Ven. P. 201 : fi;T« 256 Anastrophe. [§ 909- b "BpalMvh ev Tai A' vwo/iV^/iaTi Topikvav iii) avaaTpe(j>oii.tvm>, as Koi 'AiroWi»'i6s (prjaiv. iweiffBT] Si ^ irapdSoais 'ApKTT&pxv- 013. The monosyllables sk e^, ev elv, es els and as, when standing' after the word which they govern, and at the end of a verse, take the acute, as ^ p' ov)( oSros avr]p UpoOorjvopos avrl iree^dcr^oi Hl^ios ; ov ij,iv fioi, KaKoj eXberai ovbi kukcHv I^. (BS 8' St aoibbv avrjp TTOTLbipKerai, oare de&v t^ deidei 8e8aci)s ^ire IptepoevTa j3poToicnv. d\X' S,ye fJLrjKiTi ravra key^ixeOa vrjTivTiot, &s. ru Sye olvoTTord^ei k^-qp-ivos aOdvaros &s. Note. — Joh. Alex. 27. 34 ; E. M. 342. 8. It would appear that some considered such an accentuation to be correct, even when the preposition did not conclude a line, for Schol. Ambros. in Odyss. 3. 137 (KoKeaaaptivia ayopfiv ts Tr&vTas 'Axatoiis) says, PoiXovrai r^s h irpoOitreas ^avvivai rbv t6vov rivks, tva dvydp.et ava- aTpo(j>)i yivrjTai KarcL t6 6pvt9is Sis : and this is also the opinion of Gottling, Accent, p. 381, and of Hermann, De emend, rat. Gr. gr. p. 102 : W. Christ writes rdv S' Iitcit' avSpSiv paxav in vayKparlov, Pind. Olymp. 8. 59, but it is a doubtful accent; Kiihner, G. G. i. 259, rejects the doctrine of the old grammarians as jrrational, as though that were a good reason to give. 914. When a preposition capable of anastrophe stands between a substantive and its epithet or apposition, the accent is generally thrown back, as ■jrorap.ov diro SeXXTjeiros : advOov &Tro bivrjevros : avepi'Kwv wept p.aiop.iv<>iv, Pind. Olymp. 8. 4 ; yrjv TtipL Tracrav, Herodot. a. 22, cf. 4. 8 ; xP°vov ^irt -noKKov, Herodot. a. 133 ; ol 6e p,6X' aU\ NoKTjy UfrOriv, rplTtobos irepi iroiTjroto, Horn. II. 23. 718, S 258 Anastrophe. [§ 914- where Ptolemseus Ascalonites wrote wept, ef. Schol. Ven. ad loc. ; v\l/r]X.&v opiwv Kopvcpas cTrt bevbpoK6iJ,ovs, Aristoph. Nub. 278. 915. Note i. — The grammaxians are guilty of several unnecessary refinements in this case. Schol. Ven. B. 877 : iraaa wp69eats nera^i) xvpiov xal imSertKov ry Kvpiqi iirerai Karci 'Aplarapxov ward Si IlToKfiiaiov, Ty irpoaTjyoptK^' KarA, Si 'A.nohK6iviov, jT&vras dvaaTpii\t|S aird irarpCSos oii)s' OVK dvaaTpeirriov t^/v ■np68iai.v, ais Ivpavvloiv «ai IlToKeimtos' dirdre ydp yeviK^ avvT&TTiTai fi dir6, Trjpa r&v T&vov Kal ydp Tis 0' (va jiTiva fiivav anb fis d\6xoio: A. 67: nvi^ dvaarpfipovat t^i/ irapi, kokSis' ouSeiroTc y&p dvaarpkv\&Tra riv t6vov t^s vpoBkaear iipaniv Si Iv irkpois 6't( ij ditd, Idv avvTaaaT]Tat rp ytvtKQ fii) inra^x) irtiTTOvaSiv -§ 920.J Anastrophe. 259 Xcfeoii' KoX ariimlvy ri cmaSiif, ittwods. T<3 6' cip' eTT 'AvTi)\.o\os NtjXtjios ^Xade(pov(n vop,fjes. Horn. Od. 17. 344. Here /car receives the acute because of the stop after it. In the line cTTevTo yap 'HifyaliTTOto irdp' ola-ifiev (Horn. II. i8. 191) the elided preposition is accented, tva if irapa rov 'HcpaCcrrov ol(Tsp,ev, Koi 1j.f1 vop.iCr}Tat roO 'HcpaCcrrov oirKa Trapoi(rep,€V, Joh. Alex. 38. 8; Aristarehus ap. Schol. Ven. S. 191. 344. 400; B. 150, and above, § 909. Those used in the place of verbs, however, seem always to retain their accent, as ovbe (T iyoDye \ia-aoiJ,aL etveK- e/xeto jxivuv lidp ii^-oiye Kot &kKoi ot Ki /lie rtjU^croucrt. S 3 260 Anastrophe and Tmesis. [§ 920- Modern editors are, however, not unfrequently neglectful of these rules ; for instance Bergk prints TavTi iradovres r&v 'AdrjvaCcov vtto Aristoph. Lysist. J 145. 921. Note,— Schol. Veu. A. 174: irop' i|jioiY«' ripi irapoi. rpdOecny xarci 7^1/ apxovaav b^vTovriTiav. nai icM\ov on&ri ariimvTiicaX dai firjiJuiTaiv al irpoeiatis, rovTov Toy t6vov dvaSi)^ovTat, Aristoplianes Byzantius even oxytoned prepositions in jBoUc, contrary to tte genius of that dialect, in order to make them capable of anastrophe ; a proceeding on his part which probably shows that his zeal for grammatical propriety outran his respect for philological fact. ApoU. de Synt. 309. 15 ; SicL toSto ou6' ol mpl rbv ApiaTov' TOTS 6' ffir\ ixev Kcira yaia fiiXaiva. Horn; II. %. 699. 923. Note. — Sohol. Ven. A. 67 ; 258 ; B. 699 : some grammarians, however, left the preposition unaccented, as Trpiv -7' dno irarpl oi/xai fy^jiai, lyo) otba iy£ba, iya> iraa-crov ky&raa-crov, but to ovap ToUvap not Tovvap, to ipyov Toipyov, KoX oo-ot xwo-oi, TO. evbov TCLvbov, kol &p,a xS^a, Koi hi Kwri. Parathetic compounds form an apparent exception to the rule, e. g. koI Scttis being nothing more than koI os tis, the two first words coalesce, x^^> ^^^ the addition of tis makes no alter- ation in the accent x'i»o"i"tS) iu like manner kol Sti — koI o n be- comes xw7"t not xwrt, Kot (oo-7rep = Kat &s irep, x&(n:ep. 825. Note i. — Sohol. Ven. A. 377: IIt|\«CS' t]6c\e' 'Apiffrapxas aTTO(paSveTm iis Karci rfiv 'Ofajptic^v (rvvrjOfiav rd pfjiia Korci toi/ IreffxtuTa dvb toS E dpxfToi' oKKi nffv «aj ^ Kivrjais fj rov irapaTaTiKov' dW' 28' dvijp i94\ef Tj8e\i Mrjpidvijs. Kal CK^dSE oSv d/icivov TJ7 avvijSeaTipcj, dvayviiaei irpoaexovras, eirl rt/v AH avKKafi^v o^(Tav irapaXauPdvtiv, i'va xpdais f toC e6f\e TpuTuKKdPov yevoiievov, as xai am^ST]! eariv 6 iroirjTiis. t& /iivToi fifma tBv napaK6yaiv leard t6vov IffrJ rpiaiXXaPoy Si/, & SeSeiKTm iv rots irept ^ptdrcov : in other words, Aristarchus read Tlri\etSij$iK' for UrjXeiSri I0f\'. 926. Note 2. — Kiihner, Gr. G. i. 258, asserts that, in oases of aphseresis, if the accented syllable of the second word is cut ofl, the preceding word is to be marked with the acute, not with the grave, accent, a,s & /tq '6iyes, Soph. Ant. 546 ; ^tJ 'Iw, Soph. Aj. 742 ; firt !i} 'yvaiv, Aristoph, Equit. 633 ; for this rule he quotes no ancient authority, nor is there any: he has seemingly evolved the precept from his sense of the general fitness of things — an unsafe guide in the matter of Greek accents. 927. Note 3. — There is much difference of opinion and of practice among modem grammarians and editors as to the accent of words affected by crasis ; what crasis is does not seem to be quite clearly determined ; H. L. Ahrens has written a learned and somewhat dogmatical tract, ' De Crasi et Aphseresi,' which is only known to me from the reprint of it in Gaisford's Hephsestion, ed. 2. vol. 2. pp. 235-279 : the reader may consult it, but it is doubtful whether he will find in it full satisfaction. A clear description of the different forms of synaloephe is contained in Donaldson's Greek Grammar, § 121 sqq. i a more elaborate discussion of the matter will be found in Kiihner, G. G. § £0 sqq. : but perhaps the best account is that given by an ancient grammarian (possibly Trypho) in the valuable 'Em/jcpt- aiiol published by Cramer in the A. G. Oxon. i. 371. 20 ; cf Draco 157 ; Chcerob. C. 846. 6 ; some obvious corrections have been made in the passage, which is as 262 Crasis. [§927- foUows ; larkov on ^ SwaXoK/i^ ylvos iariv tx" SJ dSr] lirri.- rpia /iiv airXa- Ttaaapa Si avvBera- Kal tcL pikv airXS, ravra- '^xOXifis, Kpaffis, Suraipco-is. Kal iicBXiipiS ii.\v effTJi/ fiviKa evp4$:j Kf^is (Is irepiffTl^eaBai t6 I Kal T kv T§ avvaipeaef Set yaip yiviiaKeiv on Tcirc t& I /tat T irepicm'fcTai i^Wko irporiyetTai irporaKTiKby (pavfjev KarA, Smcnaaiv otov duo?, irai's, A7)iwa0iv&- eirel ore lifj ■npo-qyeiTai vporaKnKov oi Scf TTepiari^eiv airi- otov, lax^ uTTcSiTTepos' ij 8^ Kpdffis nepi vr&VTa rd. (poivTjevTa icwrayiveTm' oXov ArjjjLocrBeveos ArjuoffBevovs' rd e^bv ToviiSv' lepevs ipevf ix9ies Ix^vs [leg. ix^Ss]' jSiirpucs ^drpvr koI ■^vUa ftiv yhijToi Kpaffis kv dpfj,oy^ Sio Xe^eojv riBerai Kopmvis' otov rb kpidv Tovft6v' tcL kf^d r&pA' npoetXTri irpovffTt]' ^viKa 51 p.^ ykvTjTai kv App^oyri Svo Ke^eoiv ly Kpaffis, oit TtOerat Kopa)vis' olov v6os vovs, Arjpioadeveos AijpwaB^vovs, (2) dXKajs re Sk ij ffvvaipeffis (pvXaKnK^ efis\ rd Sk avvBera elal ravra- (i) eK9\apisKal Kpaais, Kal [dele] (2). avvaipeais [koI] eK9\itf/ts, «a2 [dele] (3) KpSiais Kal avvaipeais, (4) [e«0\af>is Kal xpdais Kal avvaipeais']. Kal "EKSkit/zis fikv Kal Kpdais karlv ajs kirl rov, Kal kydj Kay^' kKdKi^erai ydp rb I rov Kal avvSea-piOv, Kal Kipvdrai rb A Kal E eh A fiaKp6v, eK&Xiipis Sk Kal avvaipeais, &s eirl rod, kpiol imoSipir] kixbiiroSivrj [leg. kiibvvoSiveil' kK0\i0eTai rb iara rijs ipiol dvrwvvittas Kal avvaipeirai rb O Kal T els T^r OT Si A*^ 'voia, for y.ii 'xeiv and pifi 'voia, are upon any theory monstrous and impossible. 929. Note 5. — The accents proper to crasis cannot be authoritatively de- termined: the old grammarians give us no information on the subject; the scholiast on Tzetzse Epistolse ap. A. G. Oxon. 3. 360. 10 says : S^vve r' aWa, pitj ■nepiaira Svarkx"'"^, and argues that the circumflex can only arise from the acute followed by the grave accent : the scribe of the Bodleian Plato, written A.D. 896, accents this very combination rdWa (see Wattenbaoh's 3rd plate) ; the accents which we find in printed books are sometimes perhaps a reproduction of those -§ 932-] Proclitics and Enclitics. 263 found in manuacripts, but more often they are the products of modern theories. The rule given in the text represents the practice of some of the most industrious editors, but I must leave others to determine whether industry and diplomatic fidelity generally go together, or whether strict diplomatic fidelity would bring us sensibly nearer to such accents as would have approved themselves to an Aristar- chus or an Herodian. 930. Note 6. — Wolf, Litter. Analekt. i. (2). p. 434, maintains that trochees resulting from crasis, having the accent on the penultimate, should be paroocytone when no new diphthongal sound arises, or when the second word is not pro- perispomenon ; hence he prefers rdpya, x"/'o to rapya and xoM". The point is a doubtful one, but a general analogy and, as it is said, manuscript authority, are against Wolf's view. The fuU discussion of his opinion would necessitate the introduction of much that is too purely theoretical to find an appropriate place here. See, however, Grottling ad Theodos. Gramm. p. 221 ; Sohol. Ven. A. 126. 931. Note 7. — Gbttling, Accent, p. 385, affirms that an euclitio, when it forms a crasis with a word following it, no longer aflfecta the accent of that which pre- cedes it, as Seivi roi apa becomes Seivci rS-pa, not Seivd rSpa, TpiaiiyiaTOs rhv Vripviiv, not Tpiaiiixar6s t&v, 6(vy\iKeiav r&pa. He argues that roi in Tcipa can no more influence the accent of the preceding word than it can in Toiyap j but all editors are not of his opinion ; for instance, Bergk prints fioiao/mi rdpa, Aristoph. Nub. 1 154; atriXavai rap' hv vfj A" k\0mv ivSaSl, Aristoph. Aves 1364: Dindorf has Tpuri>IMT6s rhv rrjpvim, jffischyl. Agam. 870 ; iftol re «ol a\rj's h irJ8as : 6 ij.(1i.vtis ^v iv rfj Tixvy : €11/ AUov: a-i(i)a ouk 016' el Oeos kariv: 6s ek KaK&v ^xapr]-. ets ^(HKias us irpos avfj.ixAx"'"^ eTTOpevfTO : f) ou bidXvcns : oi &vbpfs ml at yvvalKes. 264 Proclitics and Enclitics. [§ 933- 'X2s, as, is oxytone when it follows the word to which it belongs, as Qihi 8' As tUto S^/^o). When it stands for oiJtcos some make it oxytone, but there seems more authority for writing §,s, as As or Ov (or ovk), when it means iVo, or stands at the end of a sentence, is oxytone, as P. Zevs 8' ea-T exei tis, &s v4ovs t[kt€i Oeois ', D. ouK, aW 6 Sejoi^ATjy er^tiSe Cei'fas yti/iiots. Eurip, Bacch. 467. B. z;?7 Tov A[\ aSrrj iro^ '(tti (rot y fj AapbavCs. P. OUK, aW ev ayopa rdis diois bq.s Kderai. Aristoph. Vesp. 1371. S. I. al^ol • epoiJ.ivov kyKXiTiKov, ^s eJirii' itv\iaiv (II. H. 1). ibs 5^ \iaiv iJ.^\oiaiv (H. K. 485). &s (X^fl Meyt^aos (II. V. 27). KoI If A'^irp P^(t M k'''tfpofiivov iyieKtriitov, d iirj ariiialvei r6 ipSis 17 rh oiras' &v6re yt ovtois iivoriaaoiTO cwSiaiitp, &s aiel T&v ijioiov dyei 6tl)s £)s riv ipLoiov (Od. P. 218). "Eicrap S' & etSe Ttiicpov 0\a "A" kv fiktr(& (r(j)mtv, ia-L (r(j)l, a-(j)6,s o-^eas. (c) Particles.— The indefinites irore, 'noOiv, ttoOC, vcis, vol, vri, VOX), vd ; the conjunctives re, to' v^v = bri {vvv, now, is orthotone, see above, § 826), roi, Oriv, irep, ye, Ke, Ktv, pa. Ae, Oe or 0ev, when united with the word to which they belong, may also be included. 936. Note i.— The above description does not attempt to express the true nature of an enclitic, but merely marks it off from other words by a property, which is about as much as is done by the older writers : thus ApoUonius (de Synt. 97. 26) : KaKovvrai oZv al ivreXeis xarcl Tfjv ivilv Ktd riv Sceyr]yepii,ivov t6vov dpSoTovoi/iivai, riya. avvwwiiovvTos toS ipSov xal toB tr^ioir al ti rbv t6vov pinariBaam, diarepel dub jSiv ific\iv6vTm' rd ^ajrq i^' irepov crwpa iyKKiTixai: and Herodian (ap. A. G. 1142), kyKKniicbv Si kari ii6piov, & T^iv idiav o^iiav noiju^ov t^k wpoKnnhriv papiTav eis b^aav ficSiarijffiv, f i) ivv6.p.u ^ (pia€t erepa fiapeia viripxfiTai, Svv&fiei fiiv ais rb Siiptari jjtot, (piiaa Si KaSairep 'Apxetiat is also enclitic, Apoll. de Adv. 543. 11 ; Joh. Alex. 21. 15. The best grammarians made a(i€v, ^are, <|>aa'i enclitic, Charax, 1 152 : rd Si n\r;9vvTtKd, oi« i^ian&KiOTai, &K\a, napcL jiiv rots voWois Kal in&KiUTa ToTs aKpi^idiV eyKXivtrai, dvBpmrdv (pafiev, dvBpunrSv (pare, dvOpmrdv (paffi, irapi riai 5' 06, o?s ^ iKpiprjs ixayvoiais oix eveiaBrj : of. Schol. Ven. O. 735 : r\i tivAs <|>a|xev etvoi do(r, hence Tyrannion barytoned it, e. g. (pij/u ydp oiv Karavevaai, Eust. 1613. 18, and Telephas Pergamenus denied that tpTipi and iaT6v were enclitic, Charax, 1152: TJiiC is never enclitic, Charax, 1152. On the enclitics ets (or €is or ijs) and eo-trt see Herod. ir. e. p.. 1 144, Charax, 1151, Joh. Alex. 21. 17 : tao-i is not enclitic; on the other persons of the dual and plural see Arc. 142. 6, Herod. ir. e. p.. 1144. Some grammarians considered their enclisis a mistake, e. g. Heracleidep. Eust. 1457. 46 : i}/a(ipTijTai Si «a«' -§ 94I-J Proclitics and Enclitics. 267 lifaliKii^v t3 IdTt. uis ycLp oft Kiyo/iev SfiKvvirTe 1) aa\v A\\?jA.ats ^veXOelv ras rpi'qpeis els Xoyov, Aristoph. Eqq. 1300; iroAXot 268 Proclitics and Enclitics. [§941- y(ip, ^t]\t.l, ovK &yaTT&vres, Lueian. Deor. Concil. 3 ; la, rii/,l, rh, 'Kepi T&v AlyvnHa^v' Lueian. Deor. Concil. 11. But editions and editors diflFer much as to the accentuation of such combinations. Dindorf and others print koX 4>r]iM K^irofrjiu KoiiK ^x.'^ ti (pS, Soph. (Ed. Col. 317. 942. Contrary to the statements of the old grammarians, the indefinite tis is orthotone in modern editions, i. when it begins a clause, as ovk fi airfi aperr) cntk&s av eXrj ttoXCtov kol avbpos, tii'Ss IxivToi ttoMtov, Arist. Polit. 3. 4. 9 ; amyKoiov 8' rJToi irao-i tois iroXtrats a7robfb6(r6ai iriicras Trwuras ras Kplcreis ^ thtI TrAa-as, olov apxfj Tivl ixia 7j TtXeiocnv, r\ kripais kripas, ^ tii'cIs \xev avT&v wao-i, TifAs 5^ TLo-iv, Arist. Polit. 4. 14. 3; n's ivbov, S ttoi, iraT, ixdk' a^Ois, ^v 8o'/xois ; ^schyl. Choeph. 654 ; 3. when it begins a verse, as ovbe TL NjjAeis T(o fbibov, bs [J.ri ^XiKas (Boas evptliierciTrovs e/c ^XAkyis kk&creie Hom. Od. 11. a88 ; 3. when preceded by the article, in the singular number, as o t\s avOpajiros, Arist. Cat. 5- 3 ; rj tIs ypaij,fj,ariKri, Arist. Cat. 3. 3, where Bekker notes that cod. B reads rj tCs ; 4. after a stop, and therefore after a vocative case, as was yap &v, 'ir\v eyd), S ^ik- Ttore, rts a/woKpLvairo ; 5- in the combination rtves /xez' .... rtv^s 5e : lastly, 6. when emphatic, as to xpSf^a iv criaixaTL' ovkovv koI iv tivi (T(!)p,aTi' el yap p-rj if Tti'l t&v Kaff 'iKacTTa, ovbe kv (rdixan Bkoos, Arist. Cat. 5- 7 j but, when rts or ti are equivalent to somehod^, or something of importance, they are enclitic, as d pkv yap to, av6r)Ta apeyero avT&v, ^v &v ti to \ey6p,evov, ei bi Kal to, ^p6vi,p,a, TT&s \iyoiev &v tij Arist. Eth. Nic. 7. 3. 4; yet C. F. Hermann prints ovToi &'rr6^\r}Tov sttos etvai bel, S ^aibpe, h hv eXTraxri a-oii ali€, ApoU. de Pron. 49 A ; 128 A : on tr^ai and a-^atv, Schol. Ven. 0. 402 : yv\^a■u> u.tv (ii'Cv v<|>' op(iao-iv uxlas tinrovs" iyK\iTt«fi vvv IotIv ^ d,vTaivvpla' TpWov ykp tipoainrov. rd Si Tpha SvUcl t6 re acpak Kal a(f>(atv eyK\iTtK& ioTiv. ore jiivToi SevTkpov yiveTcu tA apevas aixcju^^prjiiev. Horn. II. 6. ^S5. 3. When preceded by a preposition, as nal TO, iJ,iv ev bAo-aavTo jitra v. Horn. Od. I. 305. lo 8' auTou irdvra /coXotJet. Horn. Od. 8. 311. ovp^ be "nXevpAs re Koi i(r\ia &iJi,(f)oreptadev IxaarUTai, ee 8° auToc eiioTpvvet, fiaxifraa-Oai. Horn. 11. 30. 170. 5. When ov, ol, ?, ?o, eS, edev, crcj)ioiv, cr(pi(n, cr(j)ias are re- solvable into eavTov, eavrrjs, kavTov, etc., that is, when they are used in a reflexive sense, as Arjt(l)oj3os 6e aamba Tavpelrjv (r)(iff dwo ?o = d^' kavrov. Horn. II. 13. 16a. Tj oXlyov 01 ( = kavToi) iraiSa eoi/cora yeivaro TtiSeiJs. Horn. II. 5. 800. But ot 8^ 01 ( = avr6)) e^X&cjiOria-av, dvev Kivrpoio diovres. Horn. II. 33. 387. Kal ydp pa KXvraiiJ,vT^' dpa raaiv dvale^erai rh l£ epiev ^ t^v opBiiv: Arc. 144. 13; Schol. Ven. E. 64. 950. Note 5. — Arc. 143. 24: al jiiv oZv eyKKivd/ievai twi' AvTOivvfuSiv alral eiaiv aiTives opBoTovovpievai p,tv ivTiSiaffroXiiv ex"'"''"' erepov irpoffimov ipuiv iJKovaas oix dK\ov epiol eSaxas, ovx aWip' epii eSlSa(as, oix fiWoi/. iyxMvdpievai Si &tt6- \vTa TrpSaama SrjKovaiV ^xovaa aov, eSaixa aof xal ij ftiv yevixardrri alria Trjs 6p97Js T&ffeais 17 ^VTiSiaaroKfi toC npoffiiirov avTTj Si Siaipeirai els 7r\€ioi'a eiSri' ai re yap Sie(evyp.ivai 6p6oTovoivTai' xal k/tol xal 'AiroWaviqi, tj e/wl ^ 'AiroWaiviip, xal lierd ToS evexa auvSkapiov evexa aov evexa fiov : Schol. Ven. A. 214 ; 294 ; B. 27 : 8s a-ev. bpBoTovrjTeov rtiv aev' &VTiSiiaTa\Tai yoLp irpbs rbv 'Ax'^^^o' fj on irpSxeiTot rod fi^/taTos fj dfraivvfiia : Schol. Ven. B. 201 ; ot trio <|>^pT€poC eis aWas yeviKas, enl di tov n&piSos ovk tan SiacroX^ irpos aXKriv : cf. ApoU. de Synt. 1 66. i . As might be expected, there are passages where the grammarians differ, e. g. H. 9. 614, oiS4 ri ae XPV t^x ij>i\ftiv, Xva liii fioi dTrcx^ijai 'V fiKOvo-o, where S. V. says, 'ApiaTapxo^ BJ t^i/ trio iyKKivet Kiyoiv awXr/v T£ flvai ain^v, Kal avTiZiaaToXip/ ovk ex^"'- Be 'HpwSiavbs KaiToi, (j>r]aiv, 6v\daaei Tb E bp- BoToveiTat, et SJ diroP&\oi, kyK\iTiKii kOTiv. evpiBrj Toivvv /lerd toC kirei avvSea/iov napd ra IIoiijtJ, kotA TaiTrpi avvTO^iv diroPdWovaa Tb E, "Ewrop, kirei fie Kar' alaav, kirei II dlas ySip naxioano- a-n)i io icaP0a\ev d/itpi t jrajTTijVos, ToC 'AA.ti;s km ot fieftafubs, Z-qrqaiv ex'"''''os : of. Sohol. Ven. A. 2 ; X. 474 ; T. 698. 703 ; A. 413 ; T. 152 ; Charax, 1154: mWol Si rp6mi ciVtV ipSoTO- i/oSi/Tfs Kal irpOT]yoviihi]s Trjs dipfiKoiarjs Si^aaBaj. rfiv eynXiaiv, ofov at irpoSeffeis o^vvovTat, Kai ofiois at iactcL tovtojv avToii/vfiiai bpOoTovovvrai^ irepi hfiov, tfar' ifxov, avv iiioi, virip i/iov. oBfv TrapcL MevivSpcp arjiitiovVTai to 'rp6s /xe kinKiBh. ot Si HyyiTal lUTOL ToC E TTpotpipovTai auT<5, irpbi Ifii. at perd TWf avuwKeitTtKwv gal Sio- (evKTiKav ipBoTovovvTai. rd ydp rj ixi dvittipi [II. 23. 724] rb E avvexepaaBri iitTd ToC H, fi l/ic — fi pii [? fj 'iiil Kal ripi 6(tTar eis rd E c^wAiiTTO/iO'. tcI Si Kai /ioi virotTT^TOJ [H. 9. 160] virep$aT6v iffri, Kal inroffT^TOi pioi, ais SiinvvfliV iv t^ dvToi- vvfjiia. Kal (vXSytus dpBoTovovvTat, IwetSj) dvTtSLatXToK^v TrdvTOK dcrtpepovaiv axirai at GuvTo^fLs. Kal pard rod ovi/e/ca Kal «i/€«a opBoToyovvToi, evcKa trov, ovvcKa aov, ^veKtv aov' KaKois ydp iyKKtvovffiv : ApoU. de Synt. 125. 22 : dvdiraMv oZv d iviKa aiv- Seffpos, tpcp6ixevos -ndt/TOTS itrl yeviK^v, p6vas dpBoTovet t^v dvTuvvfilav, ^i/t«a rds TOVTOJV yeviKds cvvSUj e'lv^K kiifto Kvv6s Tis ydp dv Bappijanev 'EAXiji'aJi' I7- K\tv€iv T^ evcKa ixov ; Kal S^\ov is n6vas -n&Kiv bpBoTovovvTaiy KaBh cvvSiBiiaai TTp6s Tl irraJTiKdv Tbv \6yov dv^X'^^^^' 954. Note 9. — Hermann (de emend, rat. Gr. gr. p. 76) denies that the purely enclitic forms of pronouns are ever governed by prepositions, and adds, ' etenim ubi illse pronominum formae subjunguntur, quae necessario enoIiticEe sunt, non reguntur a prsepositionibus, nee si conjunctio prsecedit, ad ipsas pertinet consociatio vel disjunotio, sed aliunde pendent, atque deponunt in prffipositione vel conjunctione accentum suum, ut iirtp piov waTpiSos. Quod in Odyssea est, lib. 8. 488, ij triyi MoSff* IStSo^e, Aids trais tj oiy' ^^nbWoiVy in eo ai non acuitur propter prffioedens ri, sed quia adjuncto yi nunquam encliti- cum eat. Quod si ai sine yi dixisset, deposuisset accentum, quia tj non ad pronomen, sed ad Musam et ApoUinem refertur.' 055. Note 10. — Charax, 1153: iroKiv at «x<"""" i''"//evSfls iv6\r}\//ts Kal iis ovK e^aipaXiaBi] Kal cur ov t6vov eyaM-ayij airia yiveTai avvBhov peTa\ii\peois, eiprjaeTai Kard rb If^s' ivTevBev olv eve- kKiBtj Tb -§ 955-] Proclitics and Enclitics. 275 Zths iKiaeie Plr/v nplv ■^luy w^jja yev4a$ai, Kal t6 EiipiaKos Si i airbv &ptaai.a9m Meaaiv, iip6oTOV^9ri Si t& diJil e traiTT^vas' a\oy6v T6 SoKtT t6 of t' aurip, Si^kovtos toC K6yov Im &irivTwv d/ioiius. idTcu /ueV- roi fi aivTa^is cis iiupaatv itMiova SiaaTO\r)s itapaKaiiPavoitivr), k lil aiirbv hri- firi liffarriov eieeivT;v Tr)v dvdyraatv, dWi of aury Zsvs &\iaaii- (XPV" "Y^P Sid rijv emfepofthriv dvTiSiacTTokrjv kot bpSbv t6vov dvayivuiepopiivri : Apoll. de Pron. 124 B : iipiiVj trdXtv nap' "Icofft nponepttTirdTai iyKKivoptivr}^ KaBb avffT^KKei rb I. Kctl in napd Acopievatv, ^ffais vptiv aiviffu, ^^(ppcuv. Kal iv bpOp rdffei' ov ptdv rot Sipov iiTTini'^^vov iptiv: Apoll. de Pron. 127 A: rb nV^' ^M"' iincK- 6yoi '\6^o)v eSei aij.ev ael Tovs SLvOpdirovs bo^dCeiv, rj itoTe fjiei' aXijOrj, irore Be \lrevbr] ; Plat. Theaet. 170 C. 960. Note i. — On the particles ri, xi, see Arc. 144. 28 ; Herod. ir. e. n. 1147; Schol. Ven. B. 223 : v^, Arc. 144. 28 ; I39-I4; Herod, ir. f. /*. 1 147; Schol. Ven. S. 396 : cure irupos Too-cros yt itiXa pp6|ji.os aiOa|ji,Evoio. 'hpUnapxas (f«- Xdffffft Tijv dletav eirl Trjs T02 avKKafirjs- 6 Si Tvpavviay, ToaaSs ye aviyva, t^c SOS avKKaPijv l>(-6v&, Herod, ir. 6. /j.. 1148 : Apoll. de Conj. 525. 19 ; Schol. Ven. A. 249 ; to£, Arc. 139. 13 ; Charax, 1155. 961. Note 2. — Besides these, some consider the particle rip to be an enclitic, Schol. Ven. A. 93 : oiiTap. ovtojs d^etav kirl toC OT- d ydp T&p iOTi aivSea/ws Im- * 1^9 'O'"" <* " cvijm\tKTiK6r ei yelp ^v, kirevr\(Tas, — tsap he 01 eoTTj/cet, — aiso Kparos re koI &IJ.UIV. The so-called proclitics become oxytone, as &s (jii,crav o'i f^iv IhovTo, — dXA' Ik toi epioo. Note. — ^Arc. 140. 3; 145. 7; 146.6; Charax, 1149. 1151. 1157; Aristarchus and Herodian ap. S. V. B. 330. 965. After a paroxytone word a monosyllalic enclitic loses its accent, the paroxytone remains unaltered, as ovrat nov Ati p.iXKei. VTTfpfieveC (jiCXov etvai : ^Stj rts eiirei' : ■"■* abv t4 aov, quibus J. Gr. addit t^s irfls T^r ffiji : num forte eodem speetat Apoll. de Synt. £i. 26, Si non esse vocativum articuli docens : ri 8e, d irepurffaxai, ovk iviKKiOr) Kard. rds AXoXmds ivayviiffus in' 'Apt(fT&pxov, uaBb Kci rcL &\ka rSiv mpt- airaipivuv dpBpav ? -§ 968.] Proclitics and Enclitics. 279 trochaic ending-, when followed by an enclitic, takes the acute on its last syllable, as Xtt/inr^ re : ^iKKii. re koX (j>\oi6v : SttI ij.iv : &X\6s Tis : Tv^Oivri, re : 2. a paroxytone word of any form, takes the acute on its last syllable when followed by an enclitic pronoun beginning with the letters o-^, as hOi. a-(f>eas: tvd a-^ia-i 85k' ''E,vo(ri)(Qv. Modern editors, how- ever, seem to pay no attention to these directions, for they uniformly write kdiMire re, cjyvWa re, and so on. 966. Note i . — Arc. 141 . 3 ; 145. 1 1 ; Herod, tt. c. ^. 1 143 : ewl Si tSiv vapo^vrd- voiv (sc. dvaircinrii kyKKiTiKdv rilv d^uav knl rfp/ vtrepicetfihTjv papeiav kv t^ ffwrd^ei) Ii6ve(rjs, a\\6s tis" Kal ti\6yas tls t^c dpx^" TTJs '0$vaaftas 6 'Aptarapxos oi« iPovK'/jSri Sovvai cis t6 avSpa pi 01 Svo i^eias, dXKd piiav eU t& AN, tp&aKcov iv dpxv ■"oi'lja eois iiapdXoyov ov pii^ ■noi-ljaw. Chaxax, 1157. 967. Note 2 S. V. B. 255 : on ol |i,d\a iroXXd" toCto oi iv pud d^eicf irpo- eveKTeov d^eia, irdffa ydp SiPpaxvs Ki^is irph ky/cKiTucov^ oii/c imSSxeTaL iirdWTjXov i^eiav, ei piij dvrwwpiUi iiriipoiro Sid row S*, aearipieiciipiivov toP, ivB' ia&v ol nin\oi. Arc. 140. 24; 141. 2 ; 145.19; Charax, 1157; Herod, w. .. ^. 1 143 ; Schol. Van. Z. 367 : oi ^dp t' ot8' el en. tr^iv iriroTpoiros i|o(<.ai aB9is" ovrm el en a(piv ets t6vos, leairoi ixPV" '''''> ^'^ ''^ imipipeaOai dvraivvpiiav dwd rod 5* dpxopievrjv, Spioias t& '661 acpiat itiippaS' 'Ax' A.A.ciis, ?px' ^' "P" a^iv &va( dvSpSiv 'Ayapii pivav. aeffrjpietaTai oZv avrri fi dvdyvoiais /iovr] iis iv aK\ots i 'HpaSiavlis Kiyei: Charax, 11 54: bXiytu Si trapi0riaav tAv hSyov, otov t6 eaav, ivO* effdv ol n^irXot. Kal rrdXiv evravBa, tva fifj vopuaS^ to ol apBpov, Sirep ditaipov ais ehofiev yap, 6 rdvos SieareiKe. xal itdXtv iv& ae(iiv tis dpiara KvSoiv'ioV airovSeios ydp fiapiiTovos irporjyehai- irapa\6yws oZv iirl roinaiv iveKpdrrjaev fi lyKKiffts. 968. Note 3. — The grammarians note that these rules are not invariablyobserved under all oiroumstances, e. g. ihiiopiai iv ^a\afuvi yevMai tc rpaipi/iev re, Hom. II. 7. 199, was written yeviaOai re : Schol. Ven. H. 199 : d\\eTTa\\iiKoi6(eiai, Kalroi - •noi ela-L : KaKiaroi elaiv : iX.A,Xriv : , 322 ; /Jij iroTk Tts, x- 106 i "P" "'" ", 279 ; Spa Ti iMV, 329 ; ovSk vv vii /if. Of these two (/x;^ vork tis and dpa ir<0 ti) are nojt in point. If I rightly understand Kiihner, he maintains that the scribe of Codex B objected to write two or more oxytone monosyllables in succession ; but in the leaf photographed for Dindorf s edition, containing H. H. 395-443, we find nil t' dp Tis, and that he has no objection to two acute accents on successive syllables is clear from the same page, where we have ol' 8' dpa (sic) twice running. But Ktihner further urges that manuscripts and old editions of the Bible also depart from the ancient rule. Even if all these statements were strictly accurate, I fail to see how the practice of a scribe of the eleventh century can be evidence against the clear and express words of Apollonius and Herodian. The writer of Codex B was as far from Apollonius as we are from King Canute; the pro- nunciation of English has changed a good deal since his day. 976. Note 3.— The new-fashioned rule is thus stated by Dr. Donaldson, Greek Grammar, p. 43 : ' If two or more enclitics occur in succession, an accent may be added for every three syllables : as el nep ris ae ixoi (prjaiv tioTk, where tX irep TIS and tis at n6i are considered to be successive yroya/roxytom: Gottling, Greek Accent, p. 104, expresses it thus : ' If several enclitics follow one another 282 Proclitics and Enclitics. [§976- tiey must all be regarded aa forming one word with tie preceding orthotone, and the accentuation must be proceeded with according to III [a rule stating that " two syllables standing immediately next each other in the same word cannot be accented"]. Thus e. g. irXoiJo'/os Tts Iffni/; here Tis unites to wAoiJo'tos ■nXoiaioaiLt ; this word obtains now as paroxytone ; hence ioTW must be accented on the last syllable, TiXovaih's tls effriv, or ^ vv cc ttov 5€os tffx^i ; here vv and ff€ are joined to the now oxytone ^ : ijvvaf ; but ae as the third syllable of ^rao-f, which now obtains as a proparoxytone, receives the acute, because ttov follows it: ^ vv ai ttov Stos taxfi' This very example JKiihner G. G. i. 267 insists upon writing ^ vv ae woC, and appeals to Gottling, Accent. 405, to bear him out, which Gottling by no means does. Thus it appears that the new rule is one which its inventors find hard to manage ; modern editors generally disobey the old rule, and follow their grammatical instincts ; — the result is what might be expected. 977. All the rules laid down by the ancient grammarians, for the accentuation of words when standing in a sentence, have been either quoted or referred to in the preceding sections. That they fully provide for all the combinations vsrhich actually occur can hardly be asserted. To mention a simple matter which per- petually meets us, there are difficulties arising from punctuation, from crasis and other forms of synalcephe, for which the extant rules of the grammarians appear to be insufficient. For instance, it may be asked how (l>ri(n is to be accented in such passages as rJKM yap fls yfjv, Kara oreyay. To exhibit the scansion to the eye editors so write it ; but can anything be more absurd than to suppose, as the grammarians must, that Hermione's prophetic soul knows that Electra will begin her reply with a vowel, and therefore, to accommodate her sister, she gracefully elides the last letter of her personal pro- noun and alters her accent accordingly ? Editors do as well as they can in such awkward cases. Sometimes perhaps they re- produce the accents of a manuscript, and when they do, they -§ 977.J Proclitics and Enclitics. 283 , print what may be the faint echo of a tradition going bact to the best ages of classical antiquity, but which probably repre- sents no more than the practice of the scribe's own times. The oldest manuscript of any classical author continuously accented is comparatively modern. When manuscripts are not followed, theories of what the Greek accents must have been are generally acted on, and the result is an amount of variety in the accentua- tion of printed books which could hardly have been reached in any other manner. The curious reader should by all means peruse Lobeck's unfinished essay, ' De interpunctione cum enclisi et synaloephe conjuncta,' in the Pathologise Grteci Sermonis Elementa. Pars posterior, pp. 3*1-337. "Av t' ewri; ns a^imv TTponepKrirav, as &i> ixe'ivos i6(Ki](7ri jcai (TV (jideyyov, Kal jra\tv av cre/xu avvTvxxis o^VTOvuv eBeXovri, Kal aires oSras jrpaTTc Kara- (j)povS>p KM Tovav Koi ovofidrav, lis oi/Te Trpoj v, ttoKv ye fioKKop otVe npos yeapcrpiav rj apiBpriTiKrjv fj p,ovcnKrjV rj aiTTpovopiKfjV, Sxjre el p,r]depta Te^vrj deercu irpos ro eauT^s TeKos ttjs t5)V iTnTpiTTTOiV tovtodv ovopxi' Tav pxiKpoKoylaSj ov povov ov ^pr] TrpocnecrSat to eTTtTrjbevpa tcov dvdpSiVf aXXa Kal KaTayf\au as paiKiaTa. INDEX OF TERMINATIONS. Those words only are inserted which could not easily he found ly the Table of Contents. , The references are to the Sections. -a, maso. subst. of the first deol., 56. -a, fem. of the first deol., monosyllables, 65 ; hypermonosyllables, 66-201 ; con- tracted from -aa, fem. of the first deol., 67. -a, fem. of adj. in os, 561. -o, fem. of adj. of the third deol., 695. -a, adv., 833-839. -a, interject., 892. -a = ia, ace., 681. -ao, fem. first decl., 66. aP\rixp6s, 405. APpii, 724. dj3/»7(5or, 528. dPpoSaiSf 724. a'yaff6s = dya:665, 406. dyeveis, Boeot., 26, -ayos (,iyi»), compd. adj., 430. -aYOS (&yvvjM), compd. adj., 431. -a^pos, comp. adj., 432. dyviSs, dyviq, 112. 211. .aycoYos, compd. adj., 433. aSe\(pe, voc. of aSe\.cos, compd. subst., 422. -aSc\i|>i], compd. subst., 193. •a8cX<|>os, compd. subst., 425. -aSis, adv., 877- dSpdvsoSj 528. aSpoyoos, 528. dciai, 800. deiffKiin//, 621. -ot], fem. of the first decl., 66. 'Affows, 547. ai, when short for the accent, 16; its quantity in Doric, 17. -ai, adv., 854 ; interjects., 896. -au», fem. of the first decl., 89. -aia, neut. pi. of the second deol., names of festivals, etc., 358. diSvSs, 399. -aieros, compd. subst., 424. -aiov, neut. subst., 355 ; temenica, 360. -otos, simple subst. of the second decl., ^So-^.W ; simple adj., 378-380 ; compd. adj., ,'136. ArTTU, 695. -ais, Doric part., 779- -oicov, subst. of the third decl., 594. -aKi)S, 701. -ttKi, adv., 862. -aKis, adv., 871. dKKed, 712. -aKovos, compd. adj., 434. aKa6s, 535. -aXyos, comp. adj., 435. dXmpas, 725. d\Hi, 683. -ajjioiPos, compd. adj., 436. -av = mi/, Doric gen., 217. 795. -av, subst. of the third decl., 578. dvixKeis, 575. -avSis, adv., 877. dySpaTrdSefftxtf 683. -avE<)/ios, 422. dv9ptinto(pK6yos, 528. -avTi)S, compd. adj. of the third deol., 696. 700. dvT'ucXeis, 575. dvTi(X(priv, 575. -00, gen. sing, of the first deol., 209. 210. -aoiSos, compd. adj., 437. -aos, simple subst. of the second decl., 221-225 ; simple adj., 364. -aos = 010s, iEolio subst. of the second decl., 225. diraipdiv, 779' airiarai, 811. 286 Index of Terminations. diroSa(T/i(5sj 419. atroppdj^, 'J2'j. -ap =r]Sf Lacedssmonian nouns of the first deol., 58. -ap, subst. of the third decl., 623. 'Apapiis, 779. -OpT)S, 701. Apiyviis, 724. apxi^raTpo?, 423. dpxtiu/ios, 419. &PXii>p, 575- -apcoyos, oompd. adj , 438. -as, masc. nouns of the first decl., 27-58. -as = i-as, ias, proper names of the first deol., 30. 32 ; common substantives and adjectives, 33. -as = a«s, adj., of the third decl., 691. -as, ace. pi., Doric, 218. -as, subst. of the third deol., 630-633. -as, gen. a5os, compd. adj. of the third decl., 713. -as, adv., 871. -a<7Kos, compd. adj., 439. -aTr)s, subst. of the first decl., 51. &TTa~i3s, 31. 33. -atiyos, oompd. adj., 440. aiSiSrjS, 698. air- or avro-, words beginning with, of the first deol., 28 ; neuters of the third decl., 575. aiiTCLptcijs, 698. avToypafi/Mf/t 1 31. avTO^arfj^ 204. -avmv, subst. of the third decl., 604. 'A(l>p6SiTa, ^olic, 14. 'AxW 373- wpoppos, 423. -auv, subst. of the third decl., 585 ; maso. proper names, 613. "Pa, fem. of the first decl., 68-70. -Pa\os, compd. adj., 464. "Pas, compd. adj. of the third decl., 720. -Pao-Ta|, compd. adj. of the third decl., 717. -Pa<|)os, compd. adj., 463. -Paij;, oompd. adj. of the third decl., 721. -Ptj, fem. of the first decl., 68-70. 0{l3&aewv, 779. PiSXLOT&ipos, 528. -p\e>|/, compd. adj. of the third decl., 721. "PXiris, compd. adj. of the third decl., 722. 724. -pXus, 724. -P\os, compd. adj., 466. ■yvas, compd. adj. of the third deol., 722. 724. -yovos, compd. adj., 467. -yos, subst. ofthe second decl., 229-232 ; simple adj., 366. -Ypa4>os, compd. adj., 468. yvvri, 670. -yu>v, subst. ofthe third decl., 587. -Sa, fem. of the first decl., 75- -80, adv., 835. SatvvTO, 795- -Sairos, adj., 737. -Se, adv., 846. 849. -8€, 748. Suva, 742. -Sco-ixos, compd, subst,, 419. SiffTTora, 57. 212. -8ci|/os, compd. adj., 443, -8ii|, fem. of the first decl., 77 ; pron,, 746- . SiaaAi, 575. SiSotaSa, 793. hoiKoSoni], 131. -S|j,i)S, comp. adj. of the third decl., 722. 725. SoKtfiSiiu, 793. -SoKos, compd. adj., 469, -8o|jios, compd. adj., 470, -80VOS, compd, adj,, 471. -8opos, compd. adj., 472. Index of Terminations. 287 -Sos, subat. of the second decl., 233-235 ; simple adj., 367. -80XOS, oompd. adj., 473. -Spas, 724. -BpTjs, 724. -8po)i.os, compd. adj., 474. -Spoiros, oompd. adj., 475. SvaKKia, 712. -8(i)v, subst. of the third decl., 588. Soifovjxivoi, Doric, 17. -«, adv., 840 ; interject., 894. -€a, fem. of the first decl., 79-82. -ea, adv., 834. -eoi = ^ea(, verbs in, 799- i-^XiXvs, 686. -6VX1S,^704- «7<«7€, {^0176, 730. ^h 739- -ti, adv., 854 ; interject., 898. -«ia and -cii), fem. of the first decl., 99-106. -cia, neut. pi. of the second decl,, names of festivals, etc., 358. tiSSi, 802. tiKii, 678. ■siov, neut. subst. of the second decl., 344- 363-4; Temenica, 357-362. -«ios, subst. of the second decl., 254-256 ; simple adj., 381 ; compd. adj., 537. eitrSv, 775' -tip, subst. of the third decl., 627. eipvTo, 781. -eis, subst. of the third decl., 640. -eCci), gen. sing, of the first decl., 209- 210. ■cioiv, subst. of the third decl., 594. fitin', 779. iXaioTpvyrjTds, 424. lA.iiXC«i, 69s. iK(n9(pS>iu, j^olic, 793. 'EKtvri, Bceot., 14. ini, Bceot., 26. -«', Doric infin., 778. 801, -a/=riaav, 782. ivatrfiv, 777. iviaimv, 777. c(avi)f/ios, 422. -io = ieo, verbs in, 799- -cos, subst. of the second decl,, 236- 238 ; simple adj., 368-371. -60S = or, Ionic adj. of the second decl., 368. i6s, 368. 371. ktriffTai, 803. etriP\ris, 575. Iiri7r\(4f, 575. hiTUTxoies, 786. liriTijSi;, 87. -tp, voc. of the third decl., 670. 676. -«p7os, compd. adj., 444-446. epvyiiv, 779. ipvovaiv, 773, -€S, voc, of the third deol,, 670, 706. -6S, adv., 872. -60-0-1, dative pi. of the third decl., 574. -CTaipos, 423. heoSpAis, 575. -«TT)S, compd, adj. of the third decl., 703. 709. -(V, second aor. mid. imp., 783. eiiyfveis, Bceot., 26. evK\^aSf 713. ii/^ayfif 204. evplris, 38. evpvxojprfs, 'J02. -ens, subst. of the third decl., 655. ■tvs, comp. adj. of the third deol., 697. evTfix^Sj 698. -euTHS, masc. of the first decl., 48. evQjSSs, 528. ^xpv"' 772- -6i|;os, compd. adj., 447. •iu), gen. sing, of the first decl., 210. iwiifv, 794. -euv, subst. of the third deol., 589. ki|;, compd. adj. of the third decl., 725- Index of Terminations. 289 -K|i,ir)s, compd. adj. of the third deol., 722. 725. -KoXXa, 121. -KoXos, compd. adj., 480. -KO|>os, compd. adj., 481. -Koos, compd. adj., 482. -Koiros, compd. adj., 483. -Kopos, compd. adj., 484. -Kos, subat. of the second decl., 260- 273; simple adj., 387; compd. adj., 538. . ■ -Kovpos, compd. adj., 448. Kpay6v, 867. -Kpas, compd. adj. of the third decl., 722. 725. KpioJS, 679. KpSica, 683. -KpoKos, compd. adj., 485. -KTqs, maec. of the first decl., 41-44. -KTovos, compd. adj., 486. -KTUiros, compd. adj., 520. -Kiov, suhst. of the third decl., 595. -\a, fem. of the first decl., 120-122. -XaPos, compd. adj., 487. -XaXia, 96. -XaXos, compd. adj., 488. \f\vTo, 795. '\fVKepivc6s, 422. \€vtcep(udi6sj 422. -Xi), fem. of the first decl., 123-130. Xiyeui, 695. Ktra, 683. AiTi, 683. -XoYos, compd. adj., 489. -X0170S, compd. adj., 449. -Xoixos, compd. adj., 450. -Xos, subat. of the second decl., 274- 283 ; simple adj., 389. 392 ; compd. adj., 539. -Xoxos, compd. adj., 490. -Xti]S, maac. of the first decl., 41-45. -Xuv, subat. of the third decl,, 596. -(la, fem. of the first decl., 131-134. -]ia, adv., 837. IMii/iav, 33. lUWTOiiayos, 421. -)iaxos, compd. adj., 491. -|ji67«6t)S, compd. adj. of the third decl., 698. 702. ^ieiev, 793. liH\ix'v, Boeot. 14. MevfKaoi, Doric, 17. -p.Ti, fem. of the fiist decl., 131 134. M^Seia, 7. -RSt|S, compd. adj. of the third decl., 704. -|J.ilKr|S, compd. adj. of the third decl., 698. 702. -|j,i]Tis, compd. adj. of the third decl., 717. -|ii, verba in, 765-767. 793-798. 818. -IioXyos, compd. adj., 451. lio\i0doT^^, 728. liovopprjl, 728. -p.opos, compd. adj., 492. -(los, subst. of the second decl., 284-287; simple adj., 393 ; compd. subat., 419. -p.ci)v, aubst. of the third decl., 597. -V, adv., 864-867; interject., 900. -va, fem. of the firat decl., 135-139. veap^s, 702. -VT), fem. of the first decl., 140-146. viijia, 683. -vop,os, compd. adj., 493. -vos, aubst. of the second decl., 288- 302 ; simple adj., 395-399 ; compd. adj., 540. -VTr)S, maso. of the firat decl., 41. 46. -vTi = €i(ri, Doric, 800. -vif|ji(})ios, 422. -vmv, subat. of the third decl., 598. -£, aubst. of the third decl., 620; compd. adj., 713. -|, adv., 868 ; interject., 901. -Ja, fern, of the first decl., 147. -|a, adv., 837. ■^i\, fem. of the first decl., 147. -^oos, compd. adj., 494. -Jos, subat. of the aecond decl., 303-305, aimple adj., 400. -Jcov, subst. of the third decl., 599. -o, adv., 869; interject., 901. -oa, and oii|, fem. of the first decl., 149-152- dyKorpcupos, 528. -01, quantity of, 16; in Doric, 17. -01, adv., 854-858 ; interject., 899. -oia, fem. of the first deol., 107-110, -oiyos, comp. adj., 452. -GIT), fem. of the firat decl., 107-110. olKoSoiiT), 131. 290 Index of Terminations. olKOdKivi], 190. -010 = ow, gen. sing, of the second deol., 556- -oios, subst. of the second decl., 257- 259 ; simple adj., 384-385. hXio^j 366. -oXkos, compd. adj., 453. 6\aoiTpoxos, 435. 528. "O/itjpv, Boeot., 14. -ov, neut. of the second decl., 340-345. 357- -ov, Toc. sing, of the third deol., 670. -cos, subst. of the second deol., 306 ; simple adj., 401 ; compd. adj., 541. Sou, 739. -oiraSos, compd. adj., 454. -cn-upivos, compd. adj., 540. -opYos, compd. adj., 445. 6petTre\apyos, 421. dpeffatwdTOs, 528. 6pvea]v, 686. -OS, adv., 880. offTis, 743. 8tov, 743. -ov, adv., 886. -ovXkos, compd. adj., 453. -ovpyos, compd. adj., 445 ; proper names, 331. -ovpos, compd. adj., 331. 455. 495. -ous, subst. of the second decl., 306 ; simple adj., 415 ; subst. of the third decl., 656-657. OVTOSy 407. dtpheiVf 777* -oxos, compd. adj., 495. -IT, interject., 901. -ira, fem. of the first deol., 153-156. m\i]6s, 373. Uiv, 565 ; oblique cases, 568. irdpoKKOs, 453. was, 692. -irep, pron., 750. mpLyXti;^, 719. TrepiffTi^, 719. ■neptxSin', 575- Trirjivfiv, 777. -mr), fem. of the first decl., 153-156. -miYos, compd. adj., 456. nrfviXoTTirj, Boeot., 14. -Tn]J, compd. adj. of the third decl., 722. 726. -mrixins, compd. adj. of the third decl., 698. 702. mi, 774. Trirvetv, *J*J*^. -TrXa9os, compd. adj., 496. -irXavos, compd. adj., 497. -ir\T|9T]S, compd. adj. of the third decl., 700. -ttXtiJ, compd; adj. of the third decl., 722. 726. -ir\i]S, compd. adj. of the third decl., 722. -ttXokos, compd. adj., 498. iTo86pKTjSy 698 : troSapK^s, 708. voSiiKtjs, 698. -iroios, compd. adj., 457. -TTOKos, compd. adj., 499. -iroXos, compd. adj., 500. -T70|ji.iros, compd. adj., 458. -irovos, compd. adj., 501. -iroiros, 503. -iropos, compd. adj., 504. -TTOS, subst. of the second deol., 308- 310 ; simple adj., 403 ; compd. adj., 541- jrovXifios, 419. vpoPaai, 683, -irpoiros, compd. adj., 505. 'jrpo(rq)8La, 4. vpoT-fjOT], 87. Trpi^v, 607. -Trn\v, compd. adj. of the third decl., 722. 726. -TTTios, compd. adj. of the third decl., 722. 726. -TTTwl, 726. iTojKovfJievoi, Doric, 17. -TToiv, subst. of the third decl., 600. -p, adv., 870. -pa, fem. of the first decl., 157-171. -po, adv., 834. -paiCTTTis, compd. subst. of the first decl., 36. -pait>os, compd. adj., 506. -pT\ = pa, Ionic, 168. -p'nS. 727- -pos, subst. of the second decl., 31 1- 314 ; simple adj., 404 ; compd. adj., 542- -po4>os, compd. adj., 507. -pTir)s, masc. of the first decl., 41. 47. -pwv, subst. of the third decl., 601 . -pu|, compd. adj. of the third decl., 722-727. Index of Terminations. 291 -s, adv., 871-885. -aa, fern, of the first decl., 172-176. aaimi, 575. clai, 564,. -o-e, adv., 850. -OTf), fem. of the first decl., 177. -o-i, adv., 859. -aKa<|>os, compd. adj., 508. -(7KT]eT)s, compd. adj. of the third decl., 700. -o-Kowos, compd. adj., 509. -o-Kci)i|;, compd. adj. of the third decl., 722. 727. -o-oos, compd. adj., 510. -cos, subst. of the second decl., 315- 319 ; simple adj., 406. -o-iraj, compd. adj. of the third decl., 721. -cm-OS, compd. adj. of the third decl., 720. -criropos, compd. adj., 511. -aTa9|ios, compd. subst., 419. -o-TtXexTls, compd. adj. of the third decl., 698. 702. -o-rr]V, compd. adj. of the third decl., 722. 727. -o-n)S, masc. of the first decl., 49. -(TToXos, compd. adj., 512. -o-Tpocjjos, compd. adj., 513. -crrpus, compd. adj. of the third decl., 727. av-^KOfvi^nXos, 422. ^voPoiuToi, 424, ffvpiadis, Doric, 770. ■aipa-(os, compd. adj., 514. -er<{>aj, compd. adj. of the third decl., 720. axfeetv, 777. -crojv, subst. of the third dec!., 602. -T, interject., 901. -TO, fem. of the first decl., 179-181. ravpoSpoos, 528. reOvavai, 797. -T60S, verbal adj., 368. T€os, 368. 371. -Ti], fem. of the first decl., 182-186. Trj\iiyfT0Sj 408. -Tri(, 728. •■n)pir]s, compd. adj. of the third decl., 698. -Tir]S, maso. of the first decl., 35-55. •TiiiriJ, compd. adj. of the third decl., 722. -T|xiis, compd. adj. of the third decl., 722. 728. TotaSeffi and TotaSeaat, 15. 741. -TOKOS, compd. adj., 515. -TO(i,os, compd. adj., 516. -Tov, neut. with a corresponding masc. in Tos, 342. rSvoSf 4. -Topos, compd. adj., 517. -TOS, subst. of the second decl., 320- 326; simple adj., 407; verbal deri- vatives, 529-531- -Tpa^os, compd. adj., 518. -Tpiris, compd. adj. of the third decl., 722. 728. rpiiipaiv, 674. rpixoPpi^, 725. -Tpii|;, compd. adj. of the third decl., 720. -Tpo(|>os, compd. adj., 519. -TpuJ, compd. adj. of the third decl., 722. 725. 728. -Tpus, compd. adj. of the third decl., 722. 728. -TtJiTOs, compd. adj., 520. Tivrofjoj, Boeot., 14. -tan/, subst. of the third decl., 603. •V, adv., 886 ; interject., 902. -va, fem. of the first decl., 187-191. v'^ia, 712. -uSis, adv., 878. -vi), fem. of the first decl., 187-191. ■vm, fem. of the first decl., 111-113. ■Vios, simple adj., 386. -CXos, 276. -w, subst. of the third decl., 583. -vvs, subst. of the third decl., 654. -vos, subst. of the second decl., 327- 328 ; simple adj., 409. iiiroSpis, 725. -■up, subst. of the third decl., 628. -vs, subst. of the third decl., 658-664 ; simple adj. of the third decl., 688 ; compd. adj., 697. ■vs, adv., 881. tiaiuvt, 683. -VTTis, masc. of the first decl., S'- -utov, subst. of the third decl., 604. -4)0, fem. of the first decl., 192-196. tpa-fi, 774. .(jjayos, compd. adj., 521. ■^i\, fem. of the first decl., 192-196. U % 292 Index of Terminations. -()>i, oasea in, 219. 555. 682. 841-845. -ijiSopoi, oompd. adj., 522. opPos, oompd. adj., 459. -^apjos^ 635. )(\o}po(ravpa, 165. XoipodMifi, 725. -Xoos, compd. adj., 526. -Xos, subst. of the second decl., 331- 334; simple adj., 411. Xows and X'Sft's, 680. -Xpms, 719. xiA, 769- -X<"v, subst. of the third decl., 606. ->|(, subst. of the third decl., 620-622 ; compd. adj. of the third decl., 713. 720. ->|;a and i|;t], fem. of the first decl., 200. -ijios, subst. of the second decl., 335- 337; simple adj., 412. \pv\ovXK6s, 453. -ij«i)v, subst. of the third decl., 607. -co, Attic case-vowel, 18. 19. -ci> = 0!;, gen. sing, of the second decl., 556- -m, pom. and ace. dual of the second decl., 560. ■a, subst. of the third decl., 668. ■a, verbs in a pure, 768 ; compd. verbs, 804-817. -a, adv., 888 ; interject., 902. -ma, fem. of the first decl., 201-204. -(o8ii)S and 5t)s, compd. adj. of the third decl., 698. 702. -mSos, compd. adj., 437. -ti)i], fem. of the first decl., 201-204. diKvppdos, 528. -tu\ir)s, compd. adj. of the third decl., 698. 702. -ci>\kos, compd. adj., 453. &p.oKkeis, 575. -wv, subst. of the third decl., 584-619. wv, 779' -d. Latin. — A Latin Dictionary, founded on Andrews' edition of Freimd's Latin Dictionary, revised, enlarged, and in great part rewritten by Charlton T. Lewis, Ph.D., and Charles Short, LL.D. 1879. 4to. i/. %s. Melanesian. — The Melanesian Languages. By R. H. Codrington, D.D., of the Melanesian Mission, Fellow of Wadham College, Oxford. 8vo. i8j. Just Published. Sanskrit. — A Practical Grammar of the Sanskrit Language, arranged with reference to the Classical Languages of Europe, for the use of EnglishStudents,byMonier Williams, M.A. Fourth Edition, 1877. Svo. i^s. A Sanskrit-English Dictionary, Etymologically and Philologically arranged, with special reference to Greek, Latin, German, Anglo- Saxon, English, and other cognate Indo-European Languages. By Monier Williams, M.A. 1872. 4to. 4/. 14^.6^. Nalopdkhydnam. Story of Nala, an Episode of the Maha-Bharata: the Sanskrit text, with a copious Vocabulary, and an improved version of Dean Milman's Translation, by Monier Williams, M.A. Second Edition, Revised and Improved. 1879. 8vo. 15^. — — Sakuntald. A Sanskrit Drama, in Seven Acts. Edited by Monier Williams, M.A. Second Edition, 1876. 8vo. 21s. Syriac. — Thesaurus Syriacus : collegerunt Quatrem^re, Bern- stein, Lorsbach, Arnoldi, Agrell, Field, Roediger: edidit R. Payne Smith, S.T.P. Fasc. I-VI. 1868-83. sm. fol. each, iZ. is. Vol. 1, containing Fasc. I-V, sm. fol. 5/. 5s. —— The Book ofKalllah and Dimnah. Translated from Arabic into Syriac, Edited by W. Wright, LL.D. 1S84, 8vo, 2IJ. CLARENDON PRESS, OXFORD. GEEEK CLASSIC3B, &o. Aristophanes: A Complete Concordance to the Comedies and Fragments. By Henry Dunbar, M.D. 4to. l/. \s, Aristotle: The Politics, translated into English, with Intro- duction, Marginal Analysis, Notes, and indices, by B. Jowett, M.A. Medium 8vo. 2 vols. i\5. Just Published. Heracliti Ephesii Reliquiae. Recensuit I. Bywater, M.A. Appendicis loco additae sunt Diogenis Laertii Vita Heracliti, Particulae Hip- pocratei De Diaeta Libri Primi, Epislolae Heracliteae. 1877. 8vo. ds. Herculanensium Voluminum. Partes II. 1824. 8vo. los. Ftagmenta Herculanensia. A Descriptive Catalogue of the Oxford copies of the Herculanean Rolls, together with the texts of Several papyri, accompanied by facsimiles. Edited by Walter Scott, M.A,, Fellow of Merton College, Oxford. Royal Svo. cloth, 2%s. Just Published. Homer: A Complete Concordance to the Odyssey and Hymns of Homer ; to which is added a Concordance to the Parallel Passages in the Iliad, Odyssey, and Hymns. By Henry Dunbar, M.D. 1880. 4to. il.is. Scholia Graeca in Iliadem. Edited by Professor W. Dindorf, after a new collation of the Venetian MSS. by D. B. Monro H.A., Provost of Oriel Collie. 4 vols. Svo. 2/. \os. Vols. V and VI. In the Press. Scholia Graeca in Odysseam. Edidit Guil. Dindorfius. Tomill. 1855. 8vo. \is.(td. Plato : Apology, with a revised Text and English Notes, and a Digest of Platonic Idioms, by Janies Riddell, M.A. i'878. Svo. %s. 6d. Pkilebus, with a revised Text and English Notes, by Edward Poste, M.A. i860. Svo. ^s. 6d. Sophistes and Politicus, with a revised Text and English Notes, by L. Campbell, M.A, 1867. 8vo. i8j. Theaetetus, with a revised Text and English Notes, by L. Campbell, M.A. Second Edition. Svo. loj. (,d. The Dialogues, translated into English, with Analyses and Introductions, by B. Jowett,' MA. A new Edition in 5 volumes, msdium Svo. 1875. 3/. \os. The Republic, translated into English, with an Analysis and Introduction, by B. Jowett, M.A. Medium Svo. I2j. 6rf. Thucydides: Translated into English, with Introduction, Marginal Analysis, Notes, and Indices. By B. Jowett, M.A. a vols. 1S81. Medium Svo. i/. 12 J. B 2 CLARENDON PRESS, OXFORD. THE HOLY SCBIPTTJEES, &e, Studia Biblica. — Essays in Biblical Archaeology and Criti- cism, and kindred subjects. By Members of the University of Oxford. 8vo. I Of. 6(/. Just Published. English. — The Holy Bible in the earliest English Versions, made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers : edited by the Rev. J. Forshall and Sir F. Madden. 4 vols. 1850. Royal 4to. 3/. 3J. [Also reprinted from the above, with Introduction and Glossary by "W. ■W. Skeat, M.A. The Books of Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and the Song of Solomon: according to the Wyclififite Version made by Nicholas de Hereford, about A.D. 13S1, and Revised by John Purvey, about A.D. 1388. Extra fcap. 8vo. 3^. dd. The New Testament in English, according to the Version by John Wyeliffe, about A.D. 1380, and Revised by John Purvey, about A.D. 1388. Extra fcap. 8vo. 6j.] — The Holy Bible : an exact reprint, page for page, of the Authorised Version published in the year 16 1 1. Demy 4to. halfbound, \l. \s. The Psalter, or Psalms of David, and certain Canticles, with a Translation and Exposition in English, by Richard Rolle of Hampole. Edited by H. R. Bramley, M.A., Fellow of S. M. Magdalen College, Oxford. With an Introduction and Glossary. Demy 8vo. l/. \s. Lectures on Ecclesiastes. Delivered in Westminster Abbey by the Very Rev. George Granville Bradley, D.D., Dean of West- minster. Crown 8vo. i,s. 6d. Just Published. Gothic. — The Gospel of St. Mark in Gothic, ax:cording to the translation made by Wulfila in the Fourth Century. Edited with a Grammatical Introduction and Gfossarial Index by W. W. Skeat, M.A. Extra fcap. Svo. 4J. Greek. — Vetus Testamentum ex Versione Septuaginta Inter- pretum secundum exemplar VaticanumRomae editum. Accedit potior varietas Codicis Alexandrini. Tomilll. Editio Altera. iSmo. i8j. ■ Origenis Hexaplorum quae supersunt ; sive, Veterum Interpretum Graecorum in totum Vetus Testamentum Fragmenta. Edidit Fridericus Field, A.M. 2 vols. 1875. 410. 5/. 5^. . The Book of Wisdom: the Greek Text, the Latin Vulgate, and the Authorised English Version ; with an Introduction, Critical Apparatus, and a Commentary. By William J. Deane, M.A. Small4to. Xis.dd. Novum Testamentum Graece. Antiquissimorum Codicum Textus in ordine parallelo dispositi. Accedit coUalio Codicis Sinaitici. Edidit E. H. Hansen, S.T.B. Tomilll. 1864. 8vo. Half morocco, 2l.12s.6d. CLARENDON PRESS, OXFORD. Greek. — Novum Testamentum Graece. Accedunt parallela S. Scripturae loca, necnon vetus capitulorum notatio et canones Eusebii. Edidit Carolus Lloyd, S. T. P. R. i8mo. y. The same on writing paper, with large margin, \os. ■ Novum Testamentum Graece jrixta Exemplar Millianum. i8mo. 7S. 6d. The same on writing paper, with large margin, gs. Evangelia Sacra Graece. Fcap. 8vo. limp, \s. 6d. The Greek Testament, with the Readings adopted by the Revisers of the Authorised Version : — (i) Pica type, with Marginal References. Demy 8vo. \os. 6d. (2) Long Primer type. Fcap. Svo. 4s. 6d. (3) The same, on writing paper, with wide margin, 15s. Tke Parallel New Testament, Greek and English ; being the Authorised Version, 161 1; the Revised Version, 1881; and the Greek Text followed in the Revised Version. Svo. 1 2s. 6d. The Revised Version is the joint proferty of the Universities of Oxford and Camiridge . Canon Muratorianus : the earliest Catalogue of the Books of the New Testament. Edited with Notes and a Facsimile of the MS. in the Ambrosian Library at Milan, by S. P. Tregelles, LL.D. 1867. 4to. lo.f. ^d. Outlines of Textual Criticism applied to the New Testa- ment. By C. E. Hammond, M.A. Fourth Edition. Extra fcap. Svo. is. 6d. Hebrew, etc. — The Psalms in Hebrew without points. 1879, Crown Svo. 3J. (>d. A Commentary on the Book of Proverbs. Attributed to Abraham Ibn Ezra. Edited from a MS. in the Bodleian Library by S. R. Driver, M.A. Crown Svo. paper covers, 3^. (sd. The Book of Tobit. A Chaldee Text, from a unique MS in the Bodleian Library; with other Rabbinical Texts, English Transla- tions, and the Itala. Edited by Ad. Neubauer,M.A. 1878. Crown 8vo. 6... Horae Hebraicae et Talmudicae, a J. Lightfoot. A new Edition, by R. Gandell, M.A. 4 vols. 1859. Svo. i/. u. Latin Libri Psahnorum Versio antiqua Latina, cum Para- phrasi Anglo-Saxonica. Edidit B. Thorpe, F.A.S. 1835. 8vo. loj. (>d. Old-Latin Biblical Texts: No. I. The Gospel according to St. Matthew from the St. Germain MS. (g,). Edited with Introduction and Appendices by John Wordsworth, M.A. Small 4to., stiff covers, 6^. Old-French.— Z2(5yj Psalmorum Versio antiqua Gallica e Cod MS. in Bibl. Bodleiana adservato, una cum Versione Metrica aiiisqiie MOTumenUspervetustis. Nunc primum descripsit et edidit Franciscus Michel. Phil. Doc. i860. Svo. ios.dd. CLARENDON PRESS, OXFORD. FATHERS OP THE CHURCH, &c. St. Athanasms : Historical Writings, according to the Bene- dictine Text. With an Introduction by William. Bright, D.D. 1881. Crown 8vo. loj. dd. Orations against the Avians, With an Account of his Life by William Bright, D.D. 1873. Crown 8vo. 9J. St. Augustine: Select Anti-Pelagian Treatises, and the Acts of the Second Council of Orange. With an Introduction by William Bright, D.D. Crown 8vo. gj. Canons of the First Four General Councils of Nicaea, Con- stantinople, Ephesus, and Chalcedon. 1877, Crown 8vo. 2s. 6d. Notes on the Canons of the First Four General Councils. By William Bright, D.D. 1882. Crown 8vo. 5J. 6(/. Cyrilli Archiepiscopi Alexandrini in XII Prophetas. Edidit P. E. Pusey, A.M. Tomi II. 1868. 8to. cloth, z/. 2j. in D. Joannis Evangelium. Accedunt Fragmenta varia necnon Tractatus ad Tiberium Diaconum duo. Edidit post Aubertum P. E. Pusey, A.M. Tomi III. 1872. 8vo. 2/. sj. Commentarii in Lucae Evangelium quae supersunt Syriace. E MSS. apud Mus. Britan. edidit R. Payne Smith, A.M. 1858. 4to. l/. 2S. Translated by R. Payne Smith, M.A. a vols. 1859. 8vo. 14J. Ephraemi Syri, Rabulae Episcopi Edesseni, Balaei, aliorum- que Opera Selecta. E Codd. Syriacis MSS. in Museo Britannico et Bibliotheca Bodleiana asservatis primus edidit J. J. Overbeck. 1865. 8vo. i/. u. Eusebius" Ecclesiastical History, according to the text of Burton, with an Introduction by William Bright, D.D. 1881. Crown 8vo. 8J-. dd. Irenaeus : The Third Book of St. Irenaeus, Bishop of Lyons, against Heresies. With short Notes and a Glossary by H. Deane, B.D. 1874. Crown 8vo. ^s. td. Patruni Apostolicorum, S. Clementis Romani, S. Ignatii, S. Polycarpi, quae supersunt. Edidit Gail. Jaeobson, S.T.P.R. Tomi II. Fourth Edition, i86j. 8vo. l/. \s. Socrates^ Ecclesiastical History, according to the Text of Hussey, with an Introduction by William Bright, D.D. 1S7S. Crown 8vo. Is. (id. CLARENDON PRESS, OXFORD. ECCLESIASTICAL HISTORY, BIOGRAPHY, &c. Ancient Liturgy of the Church of England, according to the uses of Saram, York, Hereford, and Bangor, and the Roman Liturgy arranged in parallel columns, with preface and notes. By William Maskell, M.A. Third Edition. 1882. 8vo. ie,s. Baedae Historia Ecclesiastica. Edited, with English Notes, by G. H. Moberly, M.A. 18S1. Crown 8vo. los. dd. Bright ( W.). Chapters of Early English Church History. 1878. 8vo. I2.f. Burnet s History of the Reformation of the Church of England. A new Edition. Carefully revised, and the Records collated with the originals, by N. Focock, M.A. 7 vols. 1865. 8vo. Price reduced to il. 10s. Councils and Ecclesiastical Documents relating to Great Britain and Ireland. Edited, after Spelman and Wilkins, by A. W. Haddan, B.D., and W. Stubbs, M.A. Vols. I. and III. 1869-71. Medium8vo. each i/. \s. Vol. II. Part I. 1873. Medium 8vo. ^os.dd. Vol.11. Part II. 1878. Church of Ireland; Memorials of St. Patrick. Stiff covers, y. dd. Hamilton [John, Archbishop of St. Aitdrews), The Catechism of. Edited, with Introduction and Glossary, by Thomas Graves Law. With a Preface by the Right Hon. W. E. Gladstone. 8vo. 12 J. dd. Hammond {C E.). Liturgies, Eastern and Western. Edited, with Introduction, Notes, and Liturgical Glossary. 1878. Crown 8vo. xos.dd. An Appendix to the above. 1879. Crown 8vo. paper covers, \s. dd. JoJm, Bishop of Ephesus. The Third Part of his Eccle- siastical History. [In Syriac] Now first edited by William Cureton, M.A. 1853. 4tO. il. I2J. Translated by R. Payne Smith, M.A. i860. 8vo. ros. Leofric Missal, The, as used in the Cathedral of Exeter during the Episcopate of its first Bishop, A.D. 1050-1072 ; together with some Account of the Red Book of Derby, the Missal o'f Robert of Juraiiges, and a few other early MS. Service Books of the English Church. Edited, with In- troduction and Notes, by F. E. Warren, B.D. 4to. half morocco, 35.?. Monumenta Ritualia Ecclesiae Anglicanae. The occasional Offices of the Church of England according to the old use of Salisbury, the Prymer in English, and other prayers and forms, with dissertations and notes. By William Maskell, M.A. Second Edition. 1882. 3 vols. Svo. 2/. \os. Records of the Reformation. The Divorce, i537-i533- Mostly now for the first time printed from MSS. in the British Museum and other libra- ries. Collected and arranged by N. Pocock, M.A. 1870. 2 vols. Svo. U. \ds. 8 CLARENDON PRESS, OXFORD. Shirley ( W. W.). Some Account of the Church in the Apostolic Age. Second Edition, 1874. Fcap. 8vo. 3s. 6rf. Stubbs ( W.). Registrum Sacrum Anglicanum. An attempt to exhibit the course of Episcopal Succession in England. 1858. Small /(to. 8.r. 6(/. Warren {F. E.). Liturgy and Ritual of the Celtic Chtirch. 1881. 8vo. 14J. EJTGLISH THEOLOGY. Butler^s Works, with an Index to the Analogy. % vols. 1874. Also separately, Sermons, $s. 6d. Analogy of Religion, gs. 6d. GreswelTs Harmonia Evangelica. Fifth Edition. 8vo. 1855. gj. 6a?. Heurtley's Harmonia Symbolica: Creeds of the Western Church. 1858. 8vo. 6j. dd. Homilies appointed to be read in Churches. Edited by J. Griffiths, M.A. 1859. Svo. 7j. td. Hooker's Works, with his life by Walton, arranged by John Keble, M.A. Sixth Edition, 1874. 3 vols. Svo. i/. iij. dd. th« text as arranged by John Keble, M.A. 3 vols. 1875. 8vo. iij. JeweFs Works. Edited by R. W. Jelf, D.D. 8 vols. 1848. 8vo. \l. \os. Pearsoiis Exposition of the Creed. Revised and corrected by E. Burton, D.D. Sixth Edition, 1877. 8vo. loj. (,d. Waterland's Review of the Doctrine of the Eucharist, with a Preface by the late Bishop of London. Crown Svo. 6j. dd. Works, with Life, by Bp. Van Mildert. A new Edition, with copious Indexes. 6 vols. 1S56. Svo. 2I. lis. Wheatly's Illustration of the Book of Common Prayer. A new Edition, 1846. Svo. 5^. Wyclif. A Catalogue of the Original Works of John Wyclif by W. W. Shirley, D.D. 1865. Svo. 3J. dd. Select English Works. By T. Arnold, M.A. 3 vols. 1 869-1871. Svo. Price reduced to il. IS. Trialogus. With the Supplement now first edited. By Gotthard Lechler. 1869. Svo. Price reduced to Is. CLARENDON PRESS, OXFORD HISTORICAL AND DOCUMENTARY WORKS. British Barrows, a Record of the Examination of Sepulchral Mounds in various parts of England. By William Greenwell, M.A., F.S.A. Together with Description of Figures of Skulls, General Remarks on Pre- historic Crania, and an Appendix by George Rolleston, M.D., F.R.S. 1877. Medium 8vo. 25J. Britton. A Treatise upon the Common Law of England, composed by order of King Edward I. The French Text carefully revised, with an English Translation, Introduction, and Notes, by F. M. Nichols, M.A. 2 vols. 1865. Royal 8vo. \l. 16s. ClarendofCs History . of the Rebelliott and Civil Wars in England. 7 vols. 1839. i8mo. i/. is. , Clarendons History of the Rebellion and Civil Wars in England. Also his Life, written by himself, in which is included a Con- tinuation of his History of the Grand Rebellion. With copious Indexes. In one volume, royal 8vo. 1842. i/. is, Clintons Epitome of the Fasti Hellenici. 185 1 . 8vo. 6s. 6d. Epitome of the Fasti Romani. 1854. 8vo. 7s. Corpvs Poeticvm Boreale. The Poetry of the Old Northern Tongue, from the Earliest Times to the Thirteenth Century. Edited, clas- sified, and translated, with Introduction, Excursus, and Notes, by Gudbrand Vigfiisson, M.A., and F. York Powell, M.A. 2 vols. 1883. 8vo. 42J. Freeman (E. A.). History of the Norman Conquest of Eng- land; its Causes and Results. In Six Volumes. 8vo. 5/. gj. dd. Freeman {E. A.). The Reign of William Rufus and the Accession of Henry the First. 2 vols. 8vo. i/. i6f. Gascoigne's Theological Dictionary ("Liber Veritatum"): Selected Passages, illustrating the condition of Church and State, 1403-1458. With an Introduction by James E. Thorold Rogers, M.P. Small 4to. ioj. dd. Magna Carta, a careful Reprint. Edited by W. Stubbs, M.A. 1879. 4to. stitched, \s. Passio et Miracula Beati Olaui. Edited from a Twelfth- Century MS. in the Library of Corpus Christi College, Oxford, with an In- troduction and Notes, by Frederick Metcalfe, M.A. Small 4to. stiff covers, 6.f. Protests of the Lords, including those which have been ex- punged, from 1624 to 1874; with Historical Introductions. Edited by James E. Thorold Rogers, M.A. 1875. svols. 8vo. 2/. 2j. Rogers {% E. T). History of Agriculture and Prices in England, A.D. 1259-1793. Vols. I and 11(1259-1400). 1866. 8vo. 2/. 2f. Vols. Ill and IV (1401-1582). 1882. 8vo. 2/. ioj. CLARENDON PRESS, OXFORD. Saxon Chronicles [Two of the) parallel, with Supplementary- Extracts from the Others. Edited, with Introduction, Notes, and a Glos- sarial Index, by J. Earle, M.A. 1865. 8vo. i6j. Sturlunga Saga, including the Islendinga Saga of Lawman Sturla Thordsson and other works. Edited by Dr. Gudbrand Vigfiisson. In 3 vols. 1878. 8vo. 2/. 2s. York Plays. The Plays performed by the Crafts or Mysteries of York on the day of Corpus Christi in the 14th, 15th, and i6th centuries. Now first printed from the unique manuscript in the Library of Lord Ashburn- ham. Edited with Introduction and Glossary by LucyToulmin Smith. 8vo. 2 IX. Jitst Published. Statutes made for the University of Oxford, and for the Colleges and Halls therein, by the University of Oxford Commissioners, 18S2. 8vo. 1 2 J. dd. Statuta Universitatis Oxoniensis. 1885. 8vo. 5^'. The Examination Statutes for the Degrees of B.A., B. Mus., B.C.L., and B.M. Revised to Trinity Term, 1885. 8vo. sewed, u. The Students Handbook to the University and Colleges of Oxford. Extra fcap. 8vo. 2S. dd. The Oxford University Calendar for the year 1885. Crown 8vo. 4J. dd. The present Edition includes all Class Lists and other University distinctions for the five years ending with 1884. Also, supplementary to the above, price 5s. (pp. 606), The Honours Register of the University of Oxford. A complete Record of University Honours, Officers, Distinctions, and Class Lists; of the Head's of Colleges, &c., &c., from the Thirteenth Century to 1883. MATHEMATICS, PHYSICAL SCIENCE, &c. Acland {H. W., M.D., F.R.S.). Synopsis of the Pathological Series in the Oxford Museum. 1867. 8vo. 2s.dd. Astronomical Observations made at the University Observ- atory, Oxford, under the direction of C. Pritchard, M.A. No. I. 1878. Royal 8vo. paper covers, 3^. dd. De Bary {Dr. A.) Comparative Anatomy of the Vegetative Organs of the Phanerogams and Ferns. Translated and Aimotated by F. O. Bower, M.A., F.L.S., and D. H. Scott, M.A.,, Ph.D., F.L.S. With two hundred and forty-one woodcuts and an Index. Royal Svo., half morocco, i/. 2s. dd. CLARENDON PRESS, OXFORD. Mailer {J-). On certain Variations in the Vocal Organs of the Passeres that have hitherto escaped notice. Translated by F. J. Bell, B.A., and edited, with an Appendix, by A. H. Garrod, M. A., F.R.S. With Plates. 1878. 4to. paper covers, Is. 6d. Phillips {John, M.A., F.RS). Geology of Oxford and the Valley of the Thames. 1871. Svo. 21J. Vesuvius. 1869. Crown 8vo. loj. 6d. Price [Bartholomew, M.A., F.R.S.). Treatise on Infinitesimal Calculus. Vol. I. Differential Calculus. Second Edition. 8vo. 14J. (sd. Vol. II. Integral Calculus, Calculus of Variations, and Differential Equations. Second Edition, 1865. 8vo. \%s. Vol. III. Statics, including Attractions ; Dynamics of a Material Particle. Second Edition, 1868. 8vo. i6j. Vol. IV. Dynamics of Material Systems ; together with a chapter on Theo- retical Dynamics, by W. F. Dentin, M.A., F.R.S. 1863. 8vo. i6j. Rigaud's Correspondence of Scientific Men of the Tjth Century, with Table of Contents by A. de Morgan, and Index by the Rev. J. Rigaud, M.A. 2 vols. 1841-1S62. 8vo. i8j. 61a?. Rolleston {George, M.D., F.R.S.). Scientific Papers and Ad- dresses. Arranged and Edited by William Turner, M.B., F.R.S. With a Biographical Sketch by Edward Tylor, F.R.S. With Portrait, Plates, and Woodcuts. 2 vols. 8vo. i/. 4?. • Sttchi Text-Book of Botany, Morphological and Physiological. A New Edition. Translated by S. H. Vines, M.A. 1882. Royal 8vo., half morocco, 1/; ws. 6d. Westwood {J. O., M.A., F.R.S.). Thesaurus Entpmologicus Hofeianus, or a Description of the rarest Insects in the Collection given to the University by the Rev. William Hope. With 40 Plates. 1874. Small folio, half moiocco, 'jl.ios, ®fi« Jbacwtr 23ocfes of tSt lEast. Translated by various Oriental Scholars, and edited by F. Max MiJLLER. [Demy 8vo. cloth.] Vol. I. The Upanishads. Translated by F. Max Miiller. P^rt I The jOandogya-npanishad, The Talavakara-upanishad, The Aitareya- arawyaka. The Kaushltaki-brahmawa-upanishad, and The Va,f:asaneyi-saOThila- upanishad. loj. 6d. Vol. II. The Sacred Laws of the Aryas, as taught in the Schools of Apastamba, Gautama, VasishMa, and Baudh^yana. Translated by Prof. Georg Buhler. Part I. Apastamba and Gautama. 10s. M. 12 CLARENDON PRESS, OXFORD. Vol. III. The Sacred Books of China. The Texts of Con- fucianism. Translated by James Legge. Part I. The Sh(i King, The Reli- gious portions of the Shih King, and The HsiSo King. 1 2s. dd. Vol. IV. The Zend-Avesta. Translated by James Darme- steter. Part I. The VendJdad. \os. 6d. Vol. V. The Pahlavi Texts. Translated by E. W. West. Part I. The Bundahij', Bahman Yart, and Shayast M-shSyast. 12s. 6d. Vols. VI and IX. The Qur'an. Parts I and II. Translated by E. H. Palmer. 21J. Vol. VII. The Institutes of Vish«u. Translated by Julius Jolly, tos. 6d. Vol. VIII. The Bhagavadgiti, with The Sanatsu^^tiya, and The Anuglta. Translated by K^shincith Trimbak Telang. los. 6d. Vol. X. The Dhammapada, translated from Pali by F. Max Miiller; and The Sutta-NipSta, translated from Pali by V. Fausbbll; being Canonical Books of the Buddhists, los. dd. Vol. XI. Buddhist Suttas. Translated from Pali by T. W. Rhys Davids, i. The MahSparinibbana Suttanta ; 2. The Dhamma-^akka- ppavattana Sutta ; 3. Jhe Tevi^^a Suttanta ; 4. The Akankheyya Sutta ; 5. The ^etokhila Sutta ; 6. The Maha-sudassana Suttanta ; 7. The Sabhasava Suttsr. loj. 6d. Vol. XII. The 5atapatha-Brahma«a, according to the Text of the Madhyandina School. Translated by Julius Eggeling. Part I. Books I and II. 1 2s. bd. Vol. XIII. Vinaya Texts. Tranelated from the Pali by T. W. Rhys Davids and Hermann Oldenberg. Part I. The Pitimokkha. The Mahavagga, I-IV. lOs. 6d. Vol. XIV. The Sacred Laws of the Aryas^ as taught in the Schools of Apastamba, Gautama, V&sishMa and Baudhiyana. Translated by Georg Biihler. Part II. Vasish^.4a and Baudhayana. los. 6d. Vol. XV. The Upanishads. Translated by F. Max Miiller. Part II. The Karta-upanishad, The Muwa'aka-upanishad, The Taittiriyaka- upanishad. The Br«liadara»yaka-upanishad, The 6'vetajvatara-upanishad, The Praj^a-upanishad, and The Maitraya«a-Br^ma«2a-upanishad. los. 6d. Vol. XVI. The Sacred Books of China. The Texts of Con- fucianism. Translated by James Legge. Part II. The Yi King. los. 6d. Vol. XVII. Vinaya Texts. Translated from the P^li by T. W. Rhys Davids and Hermann Oldenberg. Part II. The Mahavagga, V-X. Tbe^Tullavagga, I-III. ios,6d. CLARENDON PRESS, OXFORD. 13 Vol. XVIII. Pahlavi Texts. Translated by E. W. West. Part II. The DSflfistSn-J Dtnlk and The Epistles of Manflj/6ihar. 1 2s. dd. Vol. XIX. The Fo-sho-hing-tsan-king. A Life of Buddha by Afvaghosha Bodhisattva, translated from Sanskrit into Chinese by Dhar- maraksha, a.d. 420, and from Chinese into English by Samuel Beal. loj. dd. Vol. XX. Vinaya Texts. Translated from the Pali by T. W. Rhys Davids and Hermann Qldenberg. Part III. The .^llavagga, IV-XII. loj. dd. Vol. XXI. The Saddharma-pu«d. II. The Essays. With Introduction and Notes. By S. H. Reynolds, M.A., late Fellow of Brasenose College. In Preparation. Milton. I. Areopagitica. With Introduction and Notes. By John W. Hales, M.A. Third Edition. Extra fcap. 8vo. 3J. II. Poems. Edited by R. C Browne, M.A. a vols. Fifth Edition. Extra fcap. 8vo. 6s. 6d. Sold separately, Vol. 1. 4s. ; Vol. II. 3^. In paper covers : — Lycidas, ^d. L' Allegro, ^d. II Penseroso, ^d. Comus, 6d. Samson Agonistes, 6d. III. Samson Agonistes. Edited with Introduction and Notes by John Churton Collins. Extra fcap. Svo. stiff covers, is. Bunyan. I. The Pilgrim's Progress, Grace Abounding, Rela- tion of the Imprisonment of Mr. John Bunyan. Edited, with Biographical Introduction and Notes, by E. Vena;bles, M.A. iSy'g. Extra fcap. 8vo. 'is. II. Holy War, Sr'e. Edited by E. Venables, M.A. In the Press. Dryden. Select Poems. Stanzas on the Death of Oliver Cromwell ; Astrsea Redux ; Annus Mirabilis ; Absalom and Achitophel ; Religio Laici ; The Hind and the Panther. Edited by W. D. Christie, M.A. Second Edition. Extra fcap. Svo. 3J. 6d. Lock^s Conduct of the Understanding. Edited, with Intro- duction, Notes, &c., by T. Fowler, M.A. Second Edition. Extra fcap. Svo. is. CLARENDON PRESS, OXFORD. 17 Addison. Selections from Papers in the Spectator. With Notes. By T. Arnold, M.A. Extra fcap. Svo. 4r. dd. Steele. Selections from the Tatler, Spectator, ajid Guardian. Edited by Austin Dobson. Extra fcap. Svo. 4J'. dd. In white Parchment, 'js. (>d. Pope. With Introduction and Notes. By Mark Pattison, B.D. I. Essay on Man. Extra fcap. Svo, ^s. 6d. II. Satires and Epistles. Extra fcap. 8vo. is. Parnell. The Hermit. Paper covers, id. Johnson. I. Rasselas ; Lives of Dryden and Pope. Edited by Alfred Milnes, M.A. (London). Extra fcap. Svo. 4J. dd. Lives of Pope and Dryden. Stiff covers, is. 6d. II. Vanity of Human Wishes. With Notes, by E. J. Payne, M.A. Paper covers, i,d. Gray. Selected Poems. Edited by Edmund Gosse, Clark Lectnrer in English Literature at the University of Cambridge. Extra fcap. Svo. Stiff covers, xs. 6d. In white Parchment, 3.r. ■ Elegy and Ode on Eton College. Paper covers, id. Goldsmith. The Deserted Village. Paper covers, id. Cowper. Edited, with Life, Introductions, and Notes, by H. T. Griffith, B.A. I. The Didactic Poems of 1782, with Selections from the Minor Pieces. A.D. 1779-1783. Extra fcap Svo. 3J-. II. The Task, with Tirocinium, and Selections from the Minor Poems. A.D. 1784-1799. Second Edition. Extra fcap. Svo. 3J. Burke. Select Works. Edited, with Introduction and Notes, by E. J. Payne. M.A. I. Thoughts on tlie Present Discontents ; the two Speeches on America Second Edition. Extra fcap. Svo. 4J. td. W. Reflections on the French Revolution. Second Edition. Extra fcap. Svo. sj. III. Four Letters on the Proposals for Peace with the Regicide Directory of France. Second Edition. Extra fcap. Svo. SJ. Keats. Hyperion, Book I. With Notes by W.T.Arnold, B.A. Paper covers, 4 d. Byron. Childe Harold. Edited, with Introduction and Notes, by H. F. Tozer, M.A. Extra fcap. Svo. Cloth, 3J. dd. In white Parchment, 5^. Just Published. Scott. Lay of the Last Minstrel. Introduction and Canto I, with Preface and Notes by W. Minto, M.A. Paper covers, td. [9] i8 CLARENDON PRESS, OXFORD. U. LATIN. Rudimenta Latina. Comprising Accidence, and Exercises o a very Elementaiy Character, for the use of Beginners. By John Barrel Allen, M.A. Extra fcap. 8vo. 2^. An Elementary Latin Grammar. By the same Authoi Forty-second Thousand. Extra fcap. 8vo. 2J. (>d. A First Latin Exercise Book. By the same Author. Fourt] Edition. Extra fcap. 8vo. is. dd. A Second Latin Exercise Book. By the same Author. Extr; fcap. 8vo. 3J. dd. Reddenda Minora, or Easy Passages, Latin and Greek, fo Unseen Translation. For the use of Lower Forms. Composed and selecte by C. S. Jerram, M.A. Extra fcap. 8vo. \s. 6d. Anglice Reddenda, or Easy Extracts, Latin and Greek, fo Unseen Translation. By C. S. Jerram, M.A. Third Edition, Revised an Enlarged. Extra fcap. 8vo. 2s. 6d. Passages for Translation into Latin. For the use of Passmei and others. Selected by J. Y. Sargent, M.A. Fifth Edition. Extra fca] 8vo. 2s. 6d. Exercises in Latin Prose Composition; with Introductior Notes, and Passages of Graduated Difficulty for Translation into Latin. B G. G. Ramsay, M.A., LL.D. Second Edition. Extra fcap. 8vo. /^. 6d. Hints and Helps for Latin Elegiacs. By H. Lee- Warner, M.A late Fellow of St. John's College, Cambridge, Assistant Master at Rngt School. Extra fcap. 8vo. 3.?. dd. Just Published. First Latin Reader. By T. J. Nunns, M.A. Third Editioi Extra fcap. 8vo. is, Caesar. The Commentaries (for Schools). With Notes an Maps. By Charles E. Moberly, M.A. Part I. The Gallic War. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 4J. dd. Part II. The Civil War. Extra fcap. 8vo. 3s. 6rf. The Civil War. Book I. Second Edition. Extra fcap. Svo. is. Cicero. Selection of interesting and descriptive passages. Wit Notes. By Henry Walford, M.A. In three Parts. Extra fcap. Svo. \s. 6 Each Part separately, limp, Is. 6d. Part I. Anecdotes from Grecian and Roman History. Third Edition. Part II. Omens and Dreams: Beauties of Nature. Third Edition. Part III. Rome's Rule of her Provinces. Third Edition. Cicero. Selected Letters (for Schools). With Notes. By tl late C. E. Prichard, M.A., and E. R. Bernard, M.A. Second Editic Extra fcap. Svo. 3J. CLARENDON PRESS, OXFORD. 19 Cicero. Select Orations (for Schools). In Verrem I. De Imperio Gn. Pompeii. Pro Archia. Philippica IX. With Introduction and Notes by J. R. King, M.A. Second Edition. Extra fcap. 8vo. is. f>d. Cornelius Nepos. With Notes. By Oscar Browning, M.A. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 2s. 6ti. Livy. Selections (for Schools). With Notes and Maps. By H. Lee-Wamer, M.A. Extra fcap. 8vo. In Parts.limp, each is. 6d. Part I. The Caudine Disaster. Part II. Hannibal's Campaign in Italy. Part III. The Macedonian War. Livy. Books V-VII. With Introduction and Notes. By A. R. Cluer, B.A. Extra fcap. 8vo. 3J. 6d. Ovid. Selections for the use of Schools. With Introductions and Notes, and an Appendix on the Roman Calendar. By W. Ramsay, M.A. Edited by G. G. Ramsay, M.A. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 5/. 6d. Ovid. Tristia. Book I. The Text revised, with an Intro- duction and Notes. By S. G. Owen, B.A. Extra fcap. 8vo. 3^. dd. Pliny. Selected Letters (for Schools). With Notes. By the late C. E. Prichard, M.A., and E. R. Bernard, M.A. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 3J. Tacitus. The Annals. Books I-IV. Edited, with Introduc- tion and Notes for the use of Schools and Junior Students, by H. Furneaux, M.A. Extra fcap. 8vo. jj. Terence. Andria. With Notes and Introductions. By C. E. Freeman, M.A., and A. Sloman, M.A. Extra fcap. 8vo. 3J. Catulli Veronensis Liber. Iterum recognovit, apparatum cri- ticum prolegomena appendices addidit, Robinson Ellis, A.M. 1878. Demy 8vo. IDs. A Commentary on Catullus. By Robinson Ellis, M.A. 1876. Demy 8vo. i6j-. Veronensis Carmina Selecta, secundum recognitionem Robinson Ellis, A.M. Extra fcap. 8vo. 3.r. 6d. Cicero de Oratore. With Introduction and Notes. By A. S. Wilkins, M.A. Book I. 1879. 8vo. ts. Book II. 1881. 8vo. sj. r Philippic Orations. With Notes. By J. R. King, M.A. Second Edition. 1879. 8vo. ioj. dd. C 2 20 CLARENDON PRESS, OXFORD. Cicero. Select Letters. With English Introductions, Notes, and Appendices. By Albert Watson, M.A. Third Edition. 1881. Demy 8vo. i8s. ■ Select Letters. Text. By the same Editor. Second Edition Extra fcap. 8vo. 4J. pro Cluentio. With Introduction and Notes. By W. Ramsay, M.A. Edited by G. G. Ramsay, M.A. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 3J. dd. Horace. With a Commentary. Volume I. The Odes, Carmen Seculare, and Epodes. By Edward C. Wickham, M.A. Second Edition. 1877. I3emy Svo. \2s. A reprint of the above, in a size suitable for the use of Schools. Extra fcap. 8vo. 5^. dd. Livy, Book I. With Introduction, Historical Examination, and Notes. By J. R. Seeley, M.A. Second Edition. i88i. Svo. 6j. Ovid. P. Ovidii Nasonis Ibis. Ex Novis Codicibus edidit, Scholia Vetera Commentarium cum Prolegomenis Appendice Indice addidit, R. Ellis, A.M. Svo. lox. 6rf. Persitis. The Satires. With a Translation and Commentary. By John Conington, M.A. Edited by Henry Nettleship, M.A. Second Edition. 1874. Svo. Is. 6d. Plautus. The Trinummus. With Notes and Introductions. Intended for the Higher Forms of Public Schools. By C. E. Freeman, M.A., and A. Sloman, M.A. Extra fcap. Svo. 3^. Sallust. With Introduction and Notes. By W. W. Capes, M.A. Extra fcap. Svo. 4J. dd. Tacitus. The Annals. Books I-VI. Edited, with Intro- duction and Notes, by H. Fumeaux, M.A. Svo. iSj. Virgil. With Introduction and Notes. By T. L. Papillon, M A. Two vols. Crown Svo. tos. dd. Nettleship [H., M.A.). Lectures and Essays on Subjects con- nected with Latin Scholarship and Literature. Crown Svo^ •js. dd. The Roman Satura : its original form in connection with its literary development. Svo. sewed, is. Ancient Lives of Vergil. With an Essay on the Poems of Vergil, in connection with his Life and Times. Svo. sewed, 2j. Papillon {T. L., M.A.). A Manual of Comparative Philology. Third Edition, Revised and Corrected. 18S2. Crown Svo. ds. Pinder {North, M.A.). Selections from the less known Latin Poets. 1869. Svo. 15J. CLARENDON PRESS, OXFORD. Sellar ( W. F., M.A.). Roman Poets of the Augustan Age. Virgil. New Edition. 1883. Crown 8vo. gj. Roman Poets of the Republic. New Edition, Revised and Enlarged. 1881. 8vo. 14J. Wordsworth {J., Jlf.A.). Fragments and Specimens of Early Latin. With Introductions and Notes. 1874. 8vo. \is. III. GREEK. A Greek Primer, for the use of begimners in that Language. By the Right Rev.Charles Wordsworth, D.C.L. Seventh Edition. Extra fcap. 8vo. IS. 6d. Graecae Grammaticae Rudimenta in usum Scholarum. Auc- tore Carolo Wordsworth, D.C.L. Nineteenth Edition, 1882. l2mo. 4^. A Greek-English Lexicon, abridged from Liddell and Scott's 4to. edition, chiefly for the use of Schools, Twenty-first Edition. 1884. Square ismo. Is. fid. Greek Verbs, Irregular and Defective ; their forms, meaning, and quantity ; embracing all the Tenses used by Greek writers, with references to the passages in whidi they are found. By W. Veitch. Fourth Edition. Crown 8vo. loj. ^d. The Elements of Greek Accentuation (for Schools) : abridged from his larger work by H. W. Chandler, M.A. Extra feap. 8vo. is. 6d. A Series of Graduated Greek Readers: — First Greek Reader. By W. G. Rushbrooke, M.L. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 2s. 6d. Second Greek Reader. By A. M. Bell, M.A. Extra fcap. 8vo. zs. 6d. Fourth Greek Reader ; being Specimens of Greek Dialects. With Introductions and Notes. By W. W. Merry, M.A. Extra fcap. Svo. 4f. (>d. Fifth Greek Reader. Selections from Greek Epic and Dramatic Poetry, with Introductions and Notes. By Evelyn Abbott, M.A. Extra fcap. Svo. i^. 6d. The Golden Treasury of Ancient Greek Poetry: being a Col- lection of the finest passages in the Greek Classic Pucti. with Introductory Notices and Notes. By R. S. Wright M.A. Extra fcap. 8vo. 8j-. 6d. A Golden Treasury of Greek Prose, being a Collection of the finest passages in the principal Greek Prose Writers, with Introductory Notices and Notes. By R. S. Wright, M.A. , and J. E. L. Shadwell, M.A. Extra fcap. Svo, 4r. 6d. CLARENDON PRESS, OXFORD. Aeschylus. Prometheus Bound (for Schools). With Introduc- tion and Notes, by A. o. Prickard, M.A. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 2s. Agamemnon. With Introduction and Notes, by Arthur Sidgwick, M.A. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 3x. ■ Choephoroi. With Introduction and Notes by the same Editor. Extra fcap. 8vo. y. Aristophanes. In Single Plays. Edited, with English Notes, Introductions, &c., by W. W. Merry, M.A. Extra fcap. Svo. I. The Clouds, Second Edition, is. II. The Acharnians, 2j. III. The Frogs, ts. Cebes. Tabula. With Introduction and Notes. By C. S. Jerram, M.A. Extra fcap. Svo. 2J. dd. Euripides. Alcestis (for Schools). By C. S. Jerram, M.A. Extra fcap. Svo. 2S. dd. Helena. Edited, with Introduction, Notes, and Critical Appendix, for Upper and Middle Forms. By C. S. Jerram, M.A. Extra fcap. Svo. 3J. • Iphigenia in Tauris. Edited, with Introduction, Notes, and Critical Appendix, for Upper and Middle Forms. By C. S. Jerram, M.A. Extra fcap. Svo. cloth, 3^. Herodotus, Selections from. Edited, with Introduction, Notes, and a Map, by W. W. Merry, M.A. Extra fcap. Svo. 2s. 6d. Homer. Odyssey, Books I-Xll (for Schools). By W. W. Merry, M.A. Twenty-seventh Thousand. Extra fcap. Svo. 4^ . dd. Book II, separately, \s. 6d. Odyssey, Books XIII-XXIV (for Schools). By the same Editor. Second Edition. Extra fcap. Svo. JJ. Iliad, Book I (for Schools). By D. B. Monro, M.A. Second Edition. Extra fcap. Svo. 2s. Iliad, Books I-XII (for Schools). With an Introduction, a brief Homeric Grammar, and Notes. By D. B. Monro, M.A. Extra fcap. Svo. 6s. ■ Iliad, Books VI and XXI. With Introduction and Notes. By Herbert Hailstone, M.A. Extra fcap. Svo. is. 6d. each. Lucian. Vera Historia (for Schools). By C. S. Jerram, M.A. Second Edition. Extra fcap. Svo. is. 6d. Plato. Selections frdin the Dialogues [including the whole of the Apology and Crit»\. With Introduction and Notes by John Purves, M.A., and a Preface by the Rev. B. Jowett, M.A. Extra fcap. Svo. ds. 6d. CLARENDON PRESS, OXFORD. 23: Sophocles. In Single Plays, with English Notes, &c. By Lewis Campbell, M.A., and Evelyn Abbott, M.A. Extra fcap. 8vo. limp. Oedipus Tyrannus, Philoctetes. New and Revised Edition, is. each. Oedipus Coloneus, Antigone, \s. ^d. each. Ajax, Electra, Trachiniae, 2.r. each. Oedipus Rex: Dindorfs Text, with Notes by the present Bishop of St. David's. Extra fcap. 8vo. limp, \s. 6d. Theocritus (for Schools). With Notes. By H. Kynaston, D.D. (late Snow). Third Edition. Extra fcap. 8vo. ^s. 6d. Xenophon. Easy Selections, (for Junior Classes). With a Vocabulary. Notes, and Map. By J. S. Phillpotts, B.C.L., and C. S. Jerram, M.A. Third Edition. Extra fcap. 8vo. 3J. dd. Selections (for Schools). With Notes and Maps. By J. S. Phillpotts, B.C.L. Fourth Edition. Extra fcap. 8vo. is. 6d. Anabasis, Book I. Edited for the use of Junior Classes and Private Students. With Introduction, Notes, and Index. By J. Mar- shall, M.A., Rector of the Royal High School, Edinburgh. Extra fcap. 8vo. 2j. dd. Just Published. Anabasis, Book II. With Notes and Map. By C. S. Jerram, M.A. Extra fcap. 8vo. 2S. Cyropaedia, Books IV and V. With Introduction and Notes by C. Bigg, D.D. Extra fcap. 8vo. is. 6d. A ristoile's Politics. By W. L. Newman, M.A. [/« preparation^ Aristotelian Studies. I. On the Structure of the Seventh Book oftheNicomachean Ethics. By J. C. Wilson, M.A. 1879. Medium 8 vo. stiff, %s. Demosthenes and Aeschines. The Orations of Demosthenes and .(Eschines on the Crown. With Introductory Essays and Notes. By G. A. Simcox, M.A., and W. H. Silncox, M.A. 1872. 8vo. I2j. Geldart {E. M., B.A.). The Modern Greek Language in its relation to Ancient Greek. Extra fcap. Svo. 4J-. dd. Hicks {E. L.,M.A.). A Manual of Greek Historical Inscrip- tions. Demy 8vo. lar. 6d. Homer. Odyssey, Books I-XII. EditSd with English Notes, Appendices, etc. By W. W. Merry, M.A., and the late James Riddell, M.A. ■ 1876. Demy Svo. i6j. A Grammar of the Homeric Dialect. By D. B. Monro, M.A. Demy Svo. loj. ()d. 24 CLARENDON PRESS, OXFORD. Sophocles. The Plays and Fragments. With English Notes and Introductions, by Lewis Campbell. M.A. 2 vols. Vol. I. Oedipus Tyrannus. Oedipus Coloneus. Antigone. Second Edition. 1879. 8vo. ids. Vol. II. Ajax. Electra. Trachiniae. Philoctetes. Fragments. 1881. 8vo. i6j. Sophocles. The Text of the Seven Plays. By the same Editor. Extra fcap. 8vo. 4J. ^d. IV. FRENCH AND ITALIAN. Brackets Etymological Dictionary of the French Language, with a Preface on the Principles of French Etymology. Translated into English by G. W. Kitchin, D.D. Third Edition. Crown 8vo. 7j. (sd. Historical Grammar of the French Language. Trans- lated into English by G. W. Kitchin, D.D. Fourth Edition. Extra fcap. 8vo. 3.r. dd. ■Works by GEOKGE SAIITTSBURT, M.A. Primer of French Literature. Extra fcap. 8vo. is. Short History of French Literature. Crown 8vo. los. 6d. Specimens of French Literature, from Villon to Hugo. Crown 8vo. d. Watson {H. W., D. Sc, F.R.S.), and S. H. Burbury, M.A. I. A Treatise on the A f plication of Genej-alised Coordinates to the Kinetics of a Material System. 1879. 8vo. ds. II. The Mathematical Theory of Electricity and Magnetism. Vol. I. Electro- statics. Svo. loj. dd. Just Published. Williamson (A. W., Phil. Doc., F.R.S.). Chemistry for Students. A new Edition, with Solutions. 1873. Exi:ra fcap. Svo. 8i. 6rf. VII. HISTOKY. Bluntschli {J. K.). The Theory of the State. By J. K. Bluntschli, late Professor of Political Sciences in the University of Heidel- berg. Authorised English Translation from the Sixth German Edition. Demy Svo. half-bound, 1 2 j. (>d. Just Published. Finlay {George, LL.D.). A History of Greece from its Con- quest by the Romans to the present time, B.C. 146 to A.D. 1864. A new Edition, revised throughout, and in part re-written, with considerable ad- ditions, by the Author, and edited by H. F. Tozer, M.A. 1877. 7 vols. Svo. 3/. lOJ. CLARENDON PRESS, OXFORD. 29 Fortescue {Sir yohn, Kt.). The Governance of England: otherwise called The Difference between an Absolute- and a Limited Mon- archy. A Revised Text. Edited, with Introduction, Notes, and Appendices, by Charles Plummer, M.A. 8vo. half-bound, Xis. f>d. Just Published. Freeman {E.A., D.C.L.). A Short History of the Norman Conquest of England. Second Edition. Extra fcap. Svo. zs.td. A History of Greece. In preparation. George {H. B.,M.A .). Genealogical Tables illustrative of Modern History. Second Edition, Revised and Enlarged. Small 4to. \2.s. Hodgkin (r.). Italy and her Invaders. Illustrated with Plates and Maps. Vols. I and II., A.D. 376-476. 8vo. \l. \2s Vols. III. and IV. The Ostrogotkic Invasion, and The Imperial Restoration. Svo. i/. 16^. Just PtiUished. Kitchin {G.W.,D.D.). A History of France. With numerous Maps, Plans, and Tables. In Three Volumes. Second Edition. Crown Svo. each loj. 6d. Vol. I. Down to the Year 1453. Vol. 2. From 1453-1624. Vol. 3. From 1624-1793. Payne {E. y., M.A.). A History of the United States of America. In the Press. Ranke (L. von). A History of England, principally in the Seventeenth Century. Translated by Resident Members of the University of Oxford, under the superintendence of G. W. Kitchin, D.D., and C. W. Boase, M.A. 1875. 6 vols. Svo. 3/. IS. Rawlinson {George, M.A.). A Manual of Ancient History. Second Edition. Demy Svo. i+f. Select Charters and other Illustrations of English Constitutional History, from the Earliest Times to the Reign of Edward I. Arranged and edited by W. Stubbs, D.D. Fifth Edition. 1883. Crown Svo. 8j. 6ar. Stubbs ( W D.D.). The Constitutional History of England, in its Origi'n and Development. Library Edition. 3 vols, demy Svo. 2/. %s. Also in 3 vols, crown Svo. price \^s. each. Welleslev A Selection from the Despatches, Treaties, and other Papers of the Marquess Wellesley, K.G., during his Government of India. Edited by S. J. Owen, M.A. 1877. Svo. 1/. 4^. Wellington. A Selection from the Despatches, Treaties, and othef Papers relating to India of Field-Marshal the Duke of Wellmgton, K.G. Edited by S. J. Owen, M.A. 1880. Svo. 24?. A History of British India. By S. J. Owen, M.A., Reader in Indian History in the University of Oxford. In preparation. 30 CLARENDON PRESS, OXFORD. Vni. LAW. Alherici Gentilis, I.C.D., I.C. Professoris Regii, De lure Belli Libri Tres. Edidit Thomas Erskine Holland, LCD. 1877. Small 4(0. half morocco, 21s. Anson {Sir William R., Bart., D.C.L.). Principles of the English Law of Contract, and of Agency in its Relation- to Contract. Second Edition. Demy 8vo. loj. 6(/. Bentham {Jeremy). An Introduction to the Principles of Morals and Legislation. Crown 8vo. (ss. (td, Digby {Kenelm E., M.A.). An Introduction to the History of the Law of Real Property. Third Edition. Demy 8vo. los.^d. Gaii Institutionum Juris Civilis Comm.entarii Quattuor ; or, Elements of Roman Law by Gains. With a Translation and Commentary by Edward Poste, M.A. Second Edition. 1875. 8vo. i8j. Hall ( W. E., M.A). International Law. Second Edition. Demy 8vo. 2ij. Holland {T. E., D.C.L.). The Elements of Jurisprudence. Second Edition. Demy 8vo. loj. dd. The European Concert in the Eastern Question, a Col- lection of Treaties and other Public Acts. Edited, with Introductions and Notes, by Thomas Erskine Holland, D.C.L. 8vo. I2J. (^d. Imperatoris lustiniani Institutionum Libri Quattuor ; with Introductions, Commentary, Excursus and Translation. By J. E. Moyle, B.C.L., M.A. 2 vols. Demy 8vo. 21/. Justinian, The Institutes of, edited as a recension of the Institutes of Gaius, by Thomas Erskine Holland, D.C.L. Second Edition, 1881. Extra fcap. 8vo. 5*. Justinian, Select Titles from the Digest of. By T. E. Holland, D.C.L., and C. L. Shadwell, B.C.L. 8vo. 14J. Also sold in Farts, in paper covers, as follows : — Part I. Introductory Titles. 2s. (sd. Part II. Family Law. is. Part III. Property Law. 2s. (>d. Part IV. Law of Obligations (No. i). 3s. 6rf. Part IV. Law of Obligations (No. 2). 4s. dd. Markby{W.,D.C.L.). Elements of Law considered withrefer- ence to Principles of General Jurisprudence. Third Edition. Demy 8vo. I2s.6d. Twiss {Sir Travers, D.C.L.). The Law of Nations considered as Independent Political Communities. Part I. On the Rights and Duties of Nations in time of Peace. A new Edition, Revised and Enlarged. 1884. Demy 8vo. ie,s. Part II. On the Rights and Duties of Nations in Time of War. Second Edition Revised. 1875. Demy 8vo. 21s. CLARENDON PRESS, OXFORD. 31 IX. MENTAL AND MORAL PHILOSOPHY, &c. Bacon's Novum Organum. Edited, with English Notes, by G. W. Kitchin, D.D. 1855. 8vo. gj. 6s. A Treatise on Musical Form and General Composition. 4to. loj. Robinson {J. C, F.S.A.). A Critical Account of the Drawings by Michel Angela and Raffaello in the University Galleries, Oxford. 1870. Crown 8vo. 4?. Ruskin [John, M.A.). A Course of Lectures on Art, delivered before the University of Oxford in Hilary Term, 1870. 8vo. 6j. Troutheck {J., M.A.) and R. F. Dale, M.A. A Music Primer (for Schools), Second Edition. ■ Crown 8vo. is.6d. Tyrwhitt (R. St. y., M.A.). A Handbook of Pictorial Art. With coloured Illustrations, Photographs, and a chapter on Perspective by A. Macdonald. Second Edition. 1875. 8vo. half morocco, i8j. Vaux ( W. S. W., M.A., F.R.S.). Catalogue of the Castellani Collection of Antiquities in the University Galleries, Oxford. Crown 8vo. stiff cover, \s. The Oxford Bible for Teachers, containing supplemen- tary Helps to the Study of the Bible, including Summaries of the several Books, with copious Explanatory Notes and Tables illustrative of Scripture History and the characteristics of Bible Lands; with a complete Index of Subjects, a Concordance, a Diction- ary of Proper Names, and a series of Maps. Prices in various sizes and bindings from is. to 2I. is. Helps to the Study of the Bible, taken from the Oxford Bible for Teachers, comprising Summaries of the several Books, with copious Explanatory Notes and Tables illus- trative of Scripture History and the Characteristics of Bible Lands ; with a complete Index of Subjects, a Concordance, a Dictionary of Proper Names, and a series of Maps. Crown 8vo. cloth, ^s. 6d. ; lomo. cloth, IS. LONDON: HENRY FROWDE, Oxford University Press Warehouse, Amen Corner, OXFORD: CLARENDON PRESS DEPOSITORY, 116 High Street. r** Delegates of the Press invite suggestions and advice from all persons tnterested m education; and will be thankful for hints, ifc. addressed to the Secretary to the Delegates, Clarendon Press, Oxford.