.:' Cornell University Library BX4720.P34 D5 1880 Provincial letters of Pascal / edited by olin 3 1924 029 444 357 A Cornell University J Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924029444357 THE PKOVINCIAL LETTEES OF PASCAL. Cam&tftrgn PRINTED BY 0. J. CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. THE PROVINCIAL LETTERS OF PASCAL. EDITED BY JOHN DE SOYRES. "Si mes lettres sont condamnees a Borne, ce que j'y condamne est condamne' dan3 le ciel. Ad tuum, Domine Jem, tribunal cuppello." (Pascal MS.) CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL AND CO. LONDON: GEORGE BELL AND SONS. 1880 TABLE OF CONTENTS. PAGE Preface ix Introduction 1 I. The Roman Church m the XVIIth century 1 § 1. The Catholic reaction 1, § 2. Eesults of the Council of Trent 2 §3. The Jesuits . . 2 §4. The JansenistB, and Augustinianism in the Roman. Church . 5 § 5. The secular powers and the Papacy 6 § 6. Ecclesiastical Literature . . 7 II. The Free-will Controversy 9 § 1. The primitive doctrine of Grace . 9 § 2. Development of the doctrine of original sin .... 10 § 3. Augustinianism and Pelagianism 11 § 4. The Semi-Pelagian reaction .15 § 5. Augustinian victory at the councils of Orange and Valence. . 15 §6. Gottschalk 16 § 7. The Roman position after the Council of Trent .... 18 § 8. Jansen and Saint-Cyran 19 § 9. Attacks upon the Augwtinus 20 § 10. Condemnation of the ' Five Propositions.' 21 § 11. Dogmatic position of Jansenists and Jesuits .... 23 § 12. The Censure of Arnauld 26 Authorities 30 PASC. L. b VI TABLE OF CONTENTS. FAGB IH. The Casuists <; 31 § 1. Asceticism of the primitive Church ... 31 § 2. Influence of scholasticism upon Christian ethics ... 32 § 3. Principles of Casuistry 32 § 4. Early views of Probability 33 § 5. Du Moulin's polemic against the Eoman Church ... 35 § 6. The influence of the Jesuits upon casuistry .... 35 § 7. Pleas on behalf of the Casuists 30 § 8. Polemic against the Jesuits 38 Authorities 44 IV. Pascal 45 § 1. Pascal's ' conversion,' its causes and consequences ... 45 § 2. His relation to the Jansenist polemic 46 § 3. The Provincial Letters (i— x) 48 § 4. The charges brought against Pascal 54 § 5. The later Letters (xi — xvm) 58 § 6. Letters attributed to Pascal 59 § 7. Pascal's position in literature 61 Authorities 62 V. The Text of the Provincial Letters 63 § 1. Original editions 63 § 2. How far Port-Royal contributed to the Letters. — Pascal's dis- claimer 67 § 3. Modern editions, — Maynard 68 § 4. Bibliography .69 The First Letteb 73 The Second Letteb 86 The Thibd Letteb ' . , 100 The Foobth Letteb Ill The Fifth Letteb 126 The Sixth Letteb 144 The Seventh Letteb 162 The Eighth Letteb 180 The Ninth Letter . 199 TABLE OF CONTENTS. PAGE The Tenth Letteb . 217 The Eleventh Letteb . 235 The Twelfth Letteb 254 The Thieteenth Letteb . 272 The Foueteenth Letteb. 289 The Fifteenth Letteb . 308 The Sixteenth Letteb . 327 The Seventeenth Lettee 352 The Eiohteenth Lettee. 377 Appendix A. The 'Five Propositions' B. The Censure of the Sorbonne upon Arnauld . C. Variations in Letter II. ... 403 404 407 Index of Peesons Index of Subjects 410 423 PKEFACE. It is a strange but not an unaccountable fact, that the greatest of French prose works has never yet been satisfactorily edited. The Provincial Letters have been reprinted so often that the bibliographer loses all count of editions, but not one of them supplies the ' setting which has been added to every obscure Greek or Latin author. The reason is not far to seek. At the time the Letters appeared, they were a con- tribution to a burning religious controversy in the first place, and were only admired in a subordinate way for their literary merits. Had the controversy about the moral teachings of the Jesuits been forgotten as completely as that concerning Jansen and the once famous "Five Propositions," the Letters would long ago have been placed in the same position with Les- sing's Anti-Goeze pamphlets, or the polemical treatises of Junius and Burke. But in many countries of the Continent, including France, the Jesuit is still a factor in political and theological controversy, and the Society has never disavowed the authors whom Pascal im- mortalized. Consequently, almost all who speak of the Provincial Letters, speak as apologists or as oppo- nents. On the one side Pascal is declared to have PREFACE. been free from even the slightest exaggeration or in- accuracy ; on the other he is even at the present day denounced as a slanderer of the worst sort. Between the two parties, the real work of criticism has been naturally neglected. It is true that the text of the Provincial Letters has been in recent years care- fully revised from the original editions, and that Sainte-Beuve and Reuchlin, in their histories of Port- Royal, have supplied admirable and sufficient commen- taries. But they are not always at hand, and neither work has been translated. A general reader, there- fore, whose acquaintance with the ecclesiastical history of the XVII th Century is slight, will look in vain for any adequate help in the way of notes. He will be, in consequence, as much under a disadvantage in follow- ing Pascal's polemic as a reader of Junius would be, if left in ignorance as to the limits of the preroga- tive in 1769, the policy of the " Bedford gang," and the real characters of Grafton, Draper, and Home Tooke. One exception is to be found in the bulky edition published by the Abbe" Maynard in 1851. It has the merit of giving a fairly accurate text, but with some variations between the earlier and later editions made on purely subjective grounds. The historical allusions are explained, always copiously, and often satisfac- torily. But an editor, who according to his title-page, sets out with the express purpose of refuting his author 1 , stands in a somewhat peculiar position. The Abbe Maynard was of opinion that Pascal had grossly 1 'Les Provinqiales et lew refutation,' par M. l'Abt)<5 Maynard. Paris, 1851. 2 yols. PREFACE. xi misrepresented the Jesuits, and his primary object was to convict him of ignorance and deliberate unfairness. The result is naturally that which would ensue if the Dialogues of Plato were edited by some modern ad- mirer of the Sophists, who should avenge them by abusing Socrates at the bottom of each page. Not a few Catholic critics have admitted that the advo- cacy of the Abbd Maynard has not been beneficial to his clients. The present edition attempts two objects. In the first place to furnish students of French literature with an accurate text, supplemented with necessary historical notes. In the second place to offer theo- logical students the materials for thoroughly investi- gating one of the most important pages in ecclesiastical history. It is hoped that the arrangement of the volume will prevent any confusion in the attempt to combine these objects. The Introduction contains special essays upon the great controversies upon Free- will and Casuistry, without some previous knowledge of which it is impossible to follow Pascal's polemic. A memoir of his life belongs rather to an edition of his greater, though unfinished work, the Pensees. It had been originally contemplated to prefix a complete biographical sketch to the present edition. But this purpose was rendered superfluous by the recent pub- lication of Principal Tulloch's admirable monograph, which is likely to have been in the hands of all readers of the present edition. In consequence, only those features of Pascal's life are touched upon, which have direct bearing upon the subject of his first literary work. PREFACE. It might seem presumptuous to put forth an edi- tion of any writing of Pascal's at a time when the literary world is expecting the great work which is to crown M. Faugere's career as the first, both in seniority and authority, of critics upon Pascal. But the present writer is far from the rashness of entering into any competition with one whom all students of Pascal regard as their master. Questions of exclusively lite- rary judgment are touched upon only so far as is indispensable for the aid of English readers. In those which concern theology, following the footsteps of Reuchlin, Sainte-Beuve, Beard, and Tulloch, and ac- knowledging his great indebtedness to their researches, he has attempted, in the land of Milton and Jeremy Taylor, to facilitate still further the study of the masterpiece left by their contemporary and their equal. INTRODUCTION. I. The Roman Church in the XVIIth Century. Hardly any period in European history presents so many § i. The instructive points to the student of ecclesiastical history, as Reaction, the years immediately succeeding the Peace of Westphalia. Seldom, if ever, have the external landmarks of a Congress and a Treaty synchronized so emphatically with movements of thought and feeling. The two great armies had sheathed the sword, and were counting up the losses and gains of a campaign which had lasted for nearly a century and a half. Politically, the Protestant nations were the victors, and the recent Revolution in England still further strengthened the cause for which Gustavus had fought. The great Monarchical Reaction in the countries of the North was indeed in progress or in prospect, but it did not threaten the creed in which monarchs welcomed an increased prerogative. But the Catholic Church could look back with equal satisfaction upon a series of successful conflicts which might almost seem to have effaced the Reformation, and to have stopped the work of Luther. In Italy and Spain all signs of Protestant- ism had been long checked. In France the Huguenots, few in numbers, and no longer claiming a Coligny or a Duplessy Mornay, maintained a precarious existence by dint of obse- quious flatteries of Mazarin and the Queen Mother 1 . In 1 The National Synod, held at Charenton before the outbreak of the Fronde, thus addressed Anne of Austria: — "...Toutes ces rares qualitez, "Madame, nous sont autant de gages & de cautions asseuroes de toute sorte PASC. L. ' 1 2 INTRODUCTION. Germany itself, while more than one prince, like the Land- grave of Hesse-Rheinfels (1652), returned to the arms of Rome, orthodox Protestantism was narrowed into a slavish following of the Concordienformel, supported by a species of new scholastic system, wanting only in the philosophic acuteness of the old. Calixtus, the true successor of Melanchthon, was denounced as a heretic for his efforts to reconcile the contending parties, and to found a freer Christianity upon the basis of sound historical research. § 2. Council But it was not only in the weakness of adversaries that of Trent. Rome was enabled to triumph. The Council of Trent, not- withstanding all the failures and compromises which make its true history read like a satire, had nevertheless effected much. It had purged the Church, in theory at least, of the worst abuses which Luther had denounced. It had obtained formal and unquestioning reception of its doctrine from the Italian States, Portugal, Poland and the Emperor; with slight political reservations alone from Spain, Naples and Belgium ; partially at least in Hungary and Switzerland ; and in France as far as dogma was concerned. And the new edifice was defended also by new forces. We shall have occasion later to deal at length with the influence §s. The which the Society of Jesus exercised as a whole upon Jesuits. . •-,„ Roman doctrine and practice. But the most partial of adversaries could not but admit the immense assistance which was given, and at a time when it was most needed. The effect can only be compared to that of the transfusion of new and healthy blood into a gangrened body. For whatever obloquy the Jesuits may have merited in their later development, they are no exception to the profound truth, that all great movements have a noble beginning. Luther, when he fixed his ninety-five Theses on the door of "de felicite, sous l'administration heureuse de vostre Majesty. ...ayant "pleu, des le commencement de 8a Eegence d'asseurer nostre condition, et ' ' de fraische date nous ayant fait ratifier par le Commissaire du Boy ses "bonnes inclinations en nostre endroit, a ce que ses Edicts nous soient inuio- "lablement observez." There is almost a prophetic plaintiveness in this appeal to promises so soon to be broken. INTRODUCTION. 3 the Schlosskirche at Wittenberg, was filled by no more pure and lofty purpose than that which actuated Loyola and his companions, seventeen years later, when they vowed at Montmartre to give themselves to the service of the Church. And making all necessary deductions from the rhetoric of accounts furnished chiefly by the actors, no impartial stu- dent of history will deny that the achievements of the Society in foreign missions and in education remain a monument which will never be forgotten. What, then, were the causes which provoked a series of attacks upon the Jesuits, both within and without the Church, not from Protestants only, but from some of the firmest and warmest adherents of the Roman obedience ? For a long time history, written in a polemical spirit, gave no satisfactory answer to the question. A superficial and merely empirical treatment regarded certain isolated facts, such as the regicid e theories of Mariana, the laxity of Jesuit casuists, as at once effect and cause, and as furnishing a complete solution of the difficulty. On one side, the So- ciety seems an almost diabolical conspiracy against primi- tive faith and purity, deliberately sapping the foundations of tradition and moral principle. On the other side, forget- ful of the censures of many Popes, the ultra-Catholic notes that the Jesuits have espoused and furthered almost every anti-Protestant movement, and he regards them as the very soul of the visible Church, and as the special instruments of Providence in her behalf. In opposition to these theories, scientific history per- ceives that the Jesuits were simply the practical and logical exponents of the later Roman system, founded by Gregory and- Hildebrand, never shattered even by the many schisms and anti-popes; provided with a philosophy by Aquinas, and with a creed by the Council of Trent, and finally "crowned in our own times at the Vatican Council. The Primitive Church had declared enmity to the world, its politics, arts and sciences: the more earnest of that period buried themselves in the deserts, exposed themselves on 1—2 4 INTRODUCTION. pillars, and proclaimed the sinfulness of marriage. These were the Jesuits of asceticism. Then the Church gained power and riches, and believed that these things were good, and it was necessary to prove that a mixture with the world, holding it in subjection if possible, submitting to it if necessary, could be reconciled to the original charter. This was not difficult, for the bulk of mankind will accept any theory which savours of compromise, and makes no disagreeable claims upon their powers of reasoning. When the great Catholic reaction began after the Reformation, it was due to the fact that there were men to be found who were prepared to be as cynically logical in their efforts for the worldly advance- ment of the Church, as ever Simon Stylites or Pachomius for the opposite ideal. Principles which Aquinas and An- tonino had veiled in discreet language, and hedged round with elaborate distinctions, were developed with a ruthless consequence which gave as many opportunities to the enemy as arguments to the friend. Some little leaven of esprit de corps naturally contributed its share. As the Dominicans and Franciscans had their pet dogmas, for which their champions had fiercely argued, the Society of _ Jesus, the recognised life-guard of the Pope, would not be behind. And it is clear that no random choice was made. The new movement of reconciliation with the world, together with a gradual externalization of -worship and devotion, demanded the adoption of a system of an- thropology and soteriology in which some other elements than the Divine Grace alone should act upon fallen human nature. It was necessary to soften down the rugged paths of sacramental penance, so as to persuade mankind that it was as easy to be saved as to be lost. This the Jesuits did, with a vigour and thoroughness well supported by an admirable organization. Nothing was less " Jesuitical," — to use the proverbial meaning of the epithet, than their manner of action. Their doctrines were put forth openly, almost boastfully, in sermons and treatises. They were INTRODUCTION. 5 among the first to make use of the vernacular in dealing with the most abstruse questions of dogma and ethics. They were the forlorn hope of Rome, winning brilliant victories in all parts of the inhabited world, and repaid with sus- picion, and envy even by those who profited most by their achievements. But they had given ample cause for opposi- tion. The hierarchy were alarmed at the claim of exemp- tion from any jurisdiction except that of the Pope and the General, and the fate of Cardinal de Tournon and Bishop Palafox prove that this was no mere flourish of the debating-school. The secular clergy were furious at seeing the most eligible penitents, as well as the richest legacies, carried off by the members of one Order. The other Orders felt the natural rivalry redoubled by the feeling that the Jesuits had outstripped them in popularity and success. Even the Vatican looked with mixed feelings upon this Praetorian guard, almost as dangerous to its patrons as to its enemies. From no quarter, naturally, was the opposition stronger § *. The than from the small section of theologians, within the Roman obedience, who still held to the practice of the Primitive m Church and to the doctrinal system introduced by Augustine. In every respect they found the action of the Jesuits reprehensible ; whether in unduly magnifying the Pope's authority, or as unduly minimizing in funda- mental truths to obtain an entry in China and India/ The Jesuits' view of the Free-will controversy was as repulsive to the ardent followers of Augustine, as was the relaxed moral system which strove to widen the narrow path leading to eternal life. It is historically clear that the attack com- menced with the Jansenists, the name by which the party in question was known from the middle of the century 1 . 1 The Jansenists, to balance their many virtues, were not distinguished for mildness in controversy, and they were certainly the first assailants. They were fond of exercising an irony of a ponderous and Miltonic order, aB for instance, in a pamphlet against the Sorbonne, lying before me, called the Faculty de Mologie d'Aniere, dans la ville d'Onopolis, sur la riviere d'Amathie. 6 INTRODUCTION. A book written by the notorious literary free-lance Ga- rasse, in which the paradoxes and the laxity of his colleagues were carried to a ridiculous extreme, called forth from the Abbe" de Saint-Cyran an annihilating criticism 1 . The Society, although somewhat ashamed of their champion, could not disavow principles which were to be found under the approbation of its generals, and felt that Saint-Cyran s strokes passed over the prostrate Garasse into their own stronghold. This was the first skirmish in the great war in which Pascal was to take so important a part. The Jansenists were not the first or the last minority which has found safety in attack rather than defence. Their own position was difficult to justify against skilful opponents. They denounced Calvin, although they held an absolutely identical doctrine of predestination. They professed obe- dience to the Vatican, but were capable of quoting the most damaging facts, such as the cases of Honorius and Liberius, to limit his authority in deciding matters of fact. They professed to accept the doctrines of Trent id their entirety, but they consistently taught the necessity of subjective fitness in communion, and virtually rejected the doctrine of 'opus operatum,' or in other words, that the duly adminis- tered rite acts as a charm.- In one word they were splendidly illogical. § 5. The Side by side with the conflict of dogma, it is interesting Powerand to trace in the Republic of Venice the first beginnings of apacy. ^ e moc l em system which separates the functions of the state from any connection with a particular form of religious belief. That Cromwell, had his life been longer, would have attempted to extend the toleration he clearly approved of, is likely; although it is more than probable that his attempt would have failed in face of opposition from Puritan as well as High Churchman. Indeed, so long as Rome and the Catholic nations held to the belief that a 1 Garasse published his Somme des veritez capitales de la Religion Ohres- tienne in 1625, Saint-Cyran's reply appeared in the following year. Bayle calls Garasse " l'Helene de la guerre des Jesuites et des Jansemates." INTRODUCTION. 7 heretical ruler might be deposed and assassinated, a belief which the fate of two French kings exemplified in practice, it was hardly to be expected that measures of defence and prevention should not be adopted on the other side. The interests of toleration were indirectly served by the jealousy and the fears of the rulers themselves. Long before the time of which we are speaking, and especially in this country, the quarrel of king and pope had gained snatches of liberty to the people. But in the seventeenth century the Papal authority was forced to c'onfine itself to empty pro- testations. The machinery of election, and the influences brought to bear on each Conclave, precluded the danger of another Gregory or Hildebrand, whose opportunity now was in the ranks of one of the great Orders. The system of " Exclusions," claimed by the Emperor, France, Spain, and Portugal, confined the chances of election to the members of Italian princely families, to prelates and officials of the Roman Curia. Innocent X (Pamfili, 1644 — 55) had gained the tiara as a recognition of his presumed harmlessness, and but for his share in the Jansenist controversy, would be chiefly remembered through the ruinous corn-monopoly at Rome, and the instructive career of Donna Olimpia. It is only however when we turn to the field of literature Theological . . . Literature. that we perceive the real deficiencies of the Catholic reac- tion, even in its highest tide of external success. All the undoubted talent, zeal and learning possessed by many of its adherents, yet failed to produce any works capable of surpassing, or even equalling the masterpieces of Protestant culture. When later, a Bossuet or a Fenelon united genius with learning, they could not prevent themselves from being regarded askance by Rome, the Exposition of the former being unofficially disavowed, while the latter met with formal condemnation. But there was no Bossuet in 1650, to rival the glories of Jeremy Taylor and of Milton. Petau may indeed take equal rank with Ussher and Sanderson as a mine of erudition : but not even the authority of a still greater successor of his in our own day can strengthen the 8 INTRODUCTION. argument for an Infallible Church by laying bare the Fallibility of its first centuries. But there was no lack of -writers in every quarter of the theological field, and on each side of every theological controversy. Within the pale of the Church, although surveyed with interest from without, many of the ancient questions which had rested for centuries amid the dust of convent libraries, were now once more debated. With one of these, the old battle- field of Pelagius and Augustine, more than once renewed, the following pages will be to a great extent occupied. Other controversies sprang more legitimately from the conflict of opinion as to practical questions of religious life, the solution of which could not be evaded. Such was the dispute upon the principles and rules of Casuistry, espoused although by no means introduced by the Jesuits, and the discussion of which continues even to the present day. The history of these two disputes must now be examined. II. The Feee-Will Controversy. " Paulus genuit Augustinum ; Augmtinw Calvinum; Calvinus Jansenitim; " Jansenius Sancyranum; Swncyranus Arnaldum et fratres eju$." (Jesuit Adage.) It will be necessary to review briefly the history of si. The . ... primitive doctrine on the subject of Free- Will and Predestination, in doctrine of order to understand the exact moment occupied by the Jansenists and Jesuits in the controversy. It is commonly stated that the writers of the Ante- Nicene period, and indeed all before the time of Augustine and Pelagius, presented both sides of the question in simple and unscientific words. If Bull's system be accepted, of interpreting the earlier by the later teachers, such a result may very probably be reached. But a more strictly historical method leads to no other conclusion than that the Freedom or Independence (avrefjovaiov) of Mankind is a primary factor in all the teaching of this period. A re- markable passage in the first Apology of Justin Martyr (cap. 43), is perhaps the strongest instance of this. He says : — " But this we assert is inevitable fate, that they who " choose the good have worthy rewards, and those also who "choose the opposite. For not like other things, as trees "and quadrupeds, which cannot act by choice, did God "make man; for neither would he be worthy of reward or " praise did he not of himself choose the good, but were " made so ; nor, if he were evil, would he be worthy of " punishment, not being evil of himself, but being able to be 10 INTRODUCTION. "nothing else than what he was made." Hardly less posi- tive are Tatian {Or. cap. 7), Athenagoras {Leg. 31, and de Resurr. 12, 13, 15), and Theophilus {ekevdepov yap kcl\ ainel-ova-Lov hrobqaev 6 0eo? avdpcoirov' ad Autol. II. 27). Minucius Felix goes so far as to refute as a false accusation the notion that God judges men not only according to their works, but according to predestination {Octav. xi. 6). Clement and Origen deny that there can be any attribution of sin without complete free-will. Irenseus and Tertullian, although not so uniformly, furnish statements as distinct and em- phatic 1 . § 2. Deve- But when we examine the teaching of the same Fathers the doctrine upon the subject of the Fall, and its results to the human of original J. J > sin - race, it becomes obvious that any inferences hastily drawn from the previous utterances must be widely modified. In Irenasus we already find germs, more fully developed in Tertullian and Origen, of the doctrine of a general corrup- tion. It is true that the narrative of Genesis was not re- garded as other than an allegory by Origen, while Irenseus was undecided, yet on the other hand Tertullian insists strongly on the historical aspect 2 . Yet all the Catholic teachers were agreed in the belief that a disobedience was committed, and a Fall was the consequence ; while the cause of the catastrophe was explicitly or implicitly attributed to man's free agency. Tertullian's traducianism helped the gradual formation of the doctrine of original sin (vitium originis), a term first found in his writings 3 . But neither he nor any writer before Augustine entertained the belief that this vitium originis was imputed to infants ; and even Cyprian, who advocated their baptism on account of it, considered that they would 1 Clem. Alex. Coh. p. 79, and Strom, vn. 855; Origen de principiis, lib. in. passim; Irenteus iv. 4, p. 231 ff.; Tertullian adv. Marc. n. 8. 8 Origen de princ. iv. 16; contra Cels. iv. 40. According to the fragment of Anastasius Sinaita preserved by Massuet, Irenseus in his polemic against the Ophites, accepted the story of the serpent irvevfi.a.TiK<3s not Zoro/>u«0s. But authorities are divided as to its genuineness. Tertullian adv. Judceos, de virg. vel. cap. xi. ; de resurr. earn. 61. 3 De anima, c. 41. INTRODUCTION. 11 be thereby purged from the contagion of others', not from an individual fault 1 . A very important century passed without any apparent modification of this general teaching of the Church. But it would betray a very shallow consideration of its history were we to conclude that the controversies upon the Nature of Christ had no reflex action upon other doctrines, and espe- cially upon anthropology and soteriology. The great teachers of the East, Athanasius, Cyril of Jerusalem, Basil, Ephrem Syrus, and above all Chrysostom, asserted in the most trenchant terms man's freedom to choose good or evil, and denounced every excuse drawn from an assumed fate or Satanic influence 2 . Even Gregory of Nazianzum, to whose authority Augustine so frequently appealed, is very far from anticipating him in his later view of Grace. He ad- mitted that sin had brought with it a serious corruption of both understanding (vovs), and soul (^v^) ; but he never considered that this corruption was universal, nor that it incapacitated man from choosing the good. Accord- ingly, Augustine's quotations are of a very inconclusive nature, and in some cases they absolutely misrepresent the sense of the original 3 . He was more successful in his appeal to his Western predecessors, Cyprian, Arnobius, Hilary and Ambrose, though none of them ventured to exclude free-will altogether as a function of salvation 4 . Augustine himself, in his early polemic against the Mani- §A Ahrus- 1 Tertull. de baptismo, 18 ; (of. Neander, Antignostikm, p. 209 ff. Cyprian, Ep. 64). 2 Athanas. contra gentes, e. 2, and the passage in the 3rd Oration against the Arians, where he says that "many Saints have been pure from all sin," like Jeremiah and John the Baptist. Cyrill. catech. iv. 19. Basil's oration irepl tov avre^ovaiov, regarded as spurious by Gamier, has been vindicated by Pelt and Eheinwald (Homil. Patrist. i. 2, p. 192). Chrysost. horn, in ep. ad Bom. xvi.; in ep. ad He.br. xn. (Hagenbach, Dogmengeschichte, p. 240 ff.). a This is conclusively proved by Ullmann in his monograph Gregor von Nazianz, p. 306 ff., where the original passages are placed in parallel columns with Augustine's paraphrase. i Arnob. adv. gentes, I. 27 ; Cyprian de Orat. domin. c. 12 ; Hilar, tract, in Psalm. 118; Ambros. apol. David, c. 11. gianidm. 12 INTRODUCTION. andPeia- chseans, made no departure from this universal doctrine. nanism. ' -r Indeed, his power of epigrammatic expression led to utter- ances, some of which were afterwards modified in the ' Retractations,' totally opposed to his later views 1 . It has been often debated whether these later opinions represent a reaction from those of Pelagius, or not. Historically, the matter is difficult to decide, and not of great importance. For it is clear that the explanation of their development is to be sought, not so much in outer events, as in the personal history of Augustine himself 2 . He had succumbed to the worst temptations of sensuality, and had found the inefficacy, in his own case, of his occasional longings for reform. What more natural than that he should conclude, from his own experience, the helplessness of the human will, the utmost effort of which, when directed towards virtue, seemed only to be passive submission to the work of Grace ? To accept this position is by no means to adopt the false and obsolete principle of explaining and tracing great movements from individual action. For Augustine, in this question, represented the consciousness of many thousands, though probably at no time, of the absolute majority of Christendom. He put into exact logical form, just as Pelagius did on the other side, what had been in them a vague feeling. And the supremacy of his intellect is proved by this undoubted fact, that he forced upon the unwilling majority a system unknown to earlier teachers, in direct discord with the sentiments of his Eastern con- temporaries, and contested by many in the West. And this system was destined to retain its influence for fourteen centuries, and to extort at least a partial assent from a Semi- Pelagian Christendom. The great bishop of Hippo will always retain the cele- 1 " Nos dicimus nulli naturae nocere peccata nisi sua ; nos dicimus, nullum " malum esse naturale, Bed omnes naturae bonas esse." (Be Gen. contra Manich. n. 29.) Elsewhere, " aut enim et ipsa voluntas est, et a radice ista " voluntatis non receditur, aut non est voluntas, et peeeatum nullum habet, etc." (De lib. arbitr. in. 17.) » Wiggers, I. 455 ft". INTRODUCTION. 13 brity due to his genius and piety; but history must also recognise in him the successful patron of two new opinions (alpecreK), viz. absolute predestination and the legitimacy of using force in differences of religious belief, of which it can be safely said that the former caused more controversy, and the latter more crimes, than all other heresies collec- tively in the history of the Christian Church 1 . The three doctrines of Grace will be more clearly under- stood by the following tabular statement : — I. Primitive Doctrine, (afterwards called Semi- Pelagian and Armin- ian). There is a great dif- ference between the con- dition of Mankind now, and before the Fall, in all respects. Adam was immortal, and free from possibility of disease. He had free-will, and knew God and His laws. The first man was tempted to sin by Satan, and the result of his Fall was and is communicated to his posterity, in whom the original goodness and free-will, though not to- tally destroyed, is great- ly impaired. Mankind, therefore, is neither total- ly corrupt, nor completely healthy, but suffers from a constitutional disease. H. Augustinian Doctrine, (heldsubsequentlybyGott- schalk, Calvin, Jansen, Edwards, &c). The first man possess- ed an absolutely sinless and faultless nature, mentally, morally and physically. It was easy for him to obey God's commands, but neverthe- less he needed Grace to persevere in obedience. He was no more subject to death than to disease, and had he persevered in good, he would have per- fected his will into the impossibility of sin. In him all sexual desire was subject to reason. Adam sinned, and with him all Mankind. The result was not only the introduction of death and disease, but a total de- pravity of the will, which can never in future turn itself to good. It is com- municated in generation to children, to whom this original sin is equally imputed, and in whose nature it descends. Man- kind, therefore, is morally corrupt. m. Pelagian, (explicitly held by Socini- ans, and virtually by some Jesuits). Man's condition before I. State of and after the Fall is Man before identical. Adam possess- the * M - ed free-will, his body was from the first subject to disease and death, as it is now. But he enjoyed the privilege that no ex- amples of evil were be- fore him. There is no original sin, II. Results in other words, Adam's of the Fall. offence injured himself alone. Man is therefore morally healthy, and is able to choose good or evil at his will. 1 Augustine was at first opposed to the employment of force in religious conflicts, but changed his views in the course of the Donatist controversy. It is unnecessary to mention that his authority was always invoked as justi- fying persecution. See, for instance, Bossuet's letters about the treatment of the Huguenots (CEuvres, ed. 1841, vol. xvn. passim). 14 INTRODUCTION. I. Primitive Doctrine, (afterwards called Semi- Pelagian and Armin- iari). III. Grace. Man's weakness needs the frequent assistance of Divine Grace, which works with his will, and is obtained both in iso- lated outpourings, and through the ordinances of the Church. This is particularly the case in Baptism, without which no one can be purified of the original and saved. in. Pelagian, (explicitly held by Socini- am, and virtually by some Jesuits). Man's free-will enables him to will and work what is good. But he finds assistance in God's revelation, both of the Law and Gospel, and the example of Christ, as well as in ordinances of wor- ship. There are two kinds of salvation: that of Christianity, open only to the baptized, and that which the pious and will- ing heathen can obtain. II. Augustinian Doctrine, (heldsubsequentlybyiiott- schalk, Calvin, Jansen, Edwards, &c). In consequence of this total corruption, it is by Grace alone that Man can turn to good, and con- tinue in it. It anticipates and accompanies those whom God appoints, and influences both will and understanding. It is the only source of Faith, of perception of good, and it is irresistible. The im- putation of original sin is removed by baptism, which is indispensable, except in the case of the Old Testament faithful, and the martyrs. God formed from the beginning the free uncon- ditional and unchange- able decree to save a few from the otherwise in- evitable condemnation. In consequence their sal- vation is certain, and they receive grace neces- sary for this result. For these alone Christ died. All others perish eternal- ly for Adam's sin and their own. These three main channels of doctrine were intersected by innumerable variations and modifications in mediaeval and later times, which can only be briefly reviewed here. Nor is it the place here to comment upon the very obvi- ous fact, that the Roman Church wavered from one to the other, now swayed by the personal authority of a teacher, now by the pressure of the majority 1 , until it finally sub- sided into a modified Semi-Pelagianism, nominally holding Augustine's doctrines, and condemning those (like Calvin and Jansenius) who taught them. The Church of England 1 Julian of Eclanum denounced the "maxima stolidorum multitude-" leagued against Pelagius in his time, though it changed sides afterwards. IV. Predes- God's foreknowledge is tination. the foundation of His de- cree. Yet man must at- tribute his salvation, not to his own deserts, but to grace. The Atonement of Christ was for all men. God's purpose of sal- vation is conditioned by the moral conduct of man- kind, which is foreseen by His omniscience. Christ's Atonement benefits all, but is only needed by those who have actually sinned. INTRODUCTION. 15 was fortunate in preferring a charitable obscurity to the greater dangers of logical precision. When the first campaign had ended by the solemn y^^ condemnation of Pelagius at the General Council of Ephe- 8. ian reac - sus, new adversaries appeared. It was impossible that even the influence of an Augustine could long blind the Church to the consciousness that a new departure had been taken, and that the disease of Pelagianism had been conquered by almost as dangerous a remedy. The new doctrine of special predestination and reprobation was denounced as being ' con- 'trariumpatrum opinioni et ecclesiastico sensui' by those whose Catholicity could not be lightly questioned 1 . Cassianus, a pupil of Chrysostom's, and the monks of Massilia, were the leaders of this reaction. They condemned the rationalism of Pelagius as heartily as Augustine himself, but they repu- diated with equal distinctness a doctrine which they declared to be founded upon unsound exegesis, and without support from earlier writers. They asserted that the disobedience of Adam had brought with it as a consequence a great diminution but not a destruction of moral power, and that salvation depended upon free-will as well as grace, the active proportion of each influence depending on particular circumstances. In answer to the passages from St Paul's Epistle to the Romans, adduced by Augustine and Prosper, they replied that none of the Fathers had understood them in this light. And, as has been already shown, they easily refuted the attempt to find authority in the earlier utterances of Catholic writers. On the death of Augustine in 430, an appeal was made §5. Ausrus- . .... tinian vie- by Prosper, his faithful lieutenant to authority, in the person tory at of Pope Ccelestinus, to stem the rapid spread of Semi-Pela- Valence. gian opinions. The epistle of the Bishop of Rome adroitly avoided the necessity of condemning either the teaching of Augustine, or that of his opponents. Ccelestinus blamed the introduction of novelty (' desinat, si ita res sunt, incessere ' novitas vetustatem, . . .universalis ecclesia quacunque novitate 1 From the report of Hilary and Prosper to Augustine (Ep. 225). 16 INTRODUCTION. 'pidsatw,' &c.), and censured those presbyters who ventured to exalt themselves as teachers of their bishops; but he went no further. Notwithstanding the ardent polemic of Prosper, the number and weight of opponents steadily increased after the middle of the century, the strength of their dogmatic position being fully shown in the Commonitorium of Vin- centius of Lirinum. Although the name of Augustine is not mentioned, the object of this remarkable treatise is as unquestionable as the direct bearing of his famous maxim. In the year 472, Faustus, bishop ©f Eegium, drew up a Semi-Pelagian confession of faith which obtained the sanc- tion of the Council of Aries in 475 1 . But tbese efforts were not able to counterbalance the strength of the Augus- tinian influence in Africa and at Rome, nor even to main- tain the supremacy long in Gaul. Fulgentius of Ruspe, whose doctrine of original sin went further in its inexorable logic even than that of his master 2 , succeeded in bringing the conflict, after many vicissitudes, to a successful issue. The Synods of Orange and Valence (a.d. 529) proclaimed the self-sufficiency of Divine Grace, although they were discreetly silent as to the consequences of Predestination. From the sixth to the ninth century, the great contro- versy was suffered to rest. Notwithstanding the decisions of Valence and Orange, the Church as a whole held to a mitigated Semi-Pelagianism even in the West, while the writings of Joannes Damascenus expressed a more distinct form in the East 3 . § «. Gott- *• In the year 847, a new champion of the true Au 1709, fol. ; Baur, K. G. rv. 256 ff. ; Hase, K. G. p. 488. INTRODUCTION. 19 and the course of events in Europe furnished sufficient § 8. jansen occupation for men's minds. But in the last-named year a Cyran. book was published, which once more turned attention to the subject, and aroused a strife even more bitter and protracted than those which had gone before. Cornelius Jansen, bishop of Ypres, had been connected from his youth by a tie of intimate friendship with Jean Duvergier de Hauranne, Abbd of Saint-Cyran 1 . United in the conviction that a thorough reform was needed in the Church, the difference of their characters showed itself in the fact that while Jansen applied himself to a vindication of what he believed to have been primitive doctrine, Saint- Cyran's efforts were mainly directed towards a revival of spiritual life. Neither could claim, or wished to claim, the position of originators of a movement. The rigid Augustinian doctrine of Grace upheld by Jansen, had been ardently pro- claimed by Bafiez and the Dominican order on one side, and by Calvin on the other. The semi-mystical asceticism of Saint-Cyran and Port-Koyal had been inculcated by many earlier teachers within the Roman Church, from the school of St Victor to Carlo Borromeo and Francis de Sales. But for the first time these doctrines joined in strict and logical alliance, with no flourish of school-rhetoric or fanatical ex- aggeration, but with the steadfast outspoken purpose of resisting the dominant current of theology. Jansen's book, entitled the Augustinus, did not appear until after its author's death. Notwithstanding an earnest declaration of submission to Rome 2 , the book was denounced, even before it was published, as a breach of the appointed 1 Jansen b. 1585, fl638. Saint-Cyran b. 1581, fl643. For accounts of their lives see Leydeker's Historic/, Jansenismi (Ultraj. 1695), and the histories of Port-Royal. Sainte-Beuve's being the most complete. 2 In the will, dictated on his deathbed to his friends Fromond and Calenus, we find the words : — "if, however, the Pope shall desire any altera- " tion, I am an obedient son of that Church in which I have always lived." But his executors, in their subsequent action, seem to have taken the pre- vious assertion "it will be difficult to change anything," as their rule. (Cf. Reuchlin, i. 590, Sainte-Beuve, n. 91 et sea..; Mem. de Lancelot, 1. 107.) 2—2 20 INTRODUCTION. truce. And a very cursory perusal of the three ponderous folios will convince any impartial reader that, under the name of the Massilians, no other than the Jesuits were meant. Take, for example, the following headings of chapters : I. Lib. vi. Cap. 22: "Alia eorum vitia ex eodem fonte, affec- "tatio sanctitatis, jactantia, hypocrisis, venantio divitiarum " sub pallio paupertatis, pompa vestium, et secularis fastus. " Cap. 23. Tument scientid seculari et argutiis dialecticis ; " simia Aristotelis, rationem Scripturarum regulam figunt." But the following leaves no doubt: — " Ante simulate sancti, " tandem aperti flagitiosi. Fallaces in obtrudendo fictos libros, " in negando suos, in corrumpendo alienos. Mendaciorum et " restrictionum mentalium architecti peritissimi." And Cap. 25: " Ambiguis verbis dogmata exprimunt Romance Ec- " clesice reverentiam et in omnibus submissionem simulant." The Jesuits would have been indeed more than human had they submitted in silence to attacks so direct and transparent. Failing in their attempt to suppress the work before its appearance, they used every effort to obtain a speedy condemnation at Eome. But the success of the Augustinus was supreme. Edition followed edition in rapid succession. It was felt that no mere wordy compilation of old arguments, but that a great original work had been put forth. Saint-Cyran, who perused it eagerly in his prison of Vincennes, declared that, after St Paul and Augustine, his friend Jansen had written " most divinely '' on the sub- ject of Grace. upon A tte* s Tne Jansenists ) as they were now called, were attacked ^«»«s«- fiercely from many quarters. Habert, Theologal 1 of Notre- Dame, delivered during the winter 1642-3 three sermons from the metropolitan pulpit, denouncing the heresies of the Augustinus. Sermons at that time were still the most rapid and forcible instruments of controversy; they were the "press" of the seventeenth century. The tardy thunder of the Vatican was at length heard. Urban VIII had decided 1 The Th6ologal was a canon with the especial function of giving instruc- tion in theology to the clergy of the diocese, and preaching. INTRODUCTION. 21 on the bull In Eminenti in the. spring of 1642, but it was not promulgated until the middle of the following year. It condemned the book in general terms only, as will be seen from the extract below 1 , but with severity. The Pope wished to gratify the Jesuits without arousing the anger of the Dominicans. For six years no decisive victory was gained by either party, mainly contesting a different but intimately-connected field of theology in the battles concerning Arnauld's Fr4- quente Communion, and the renewed attack upon the relaxed systems of the Jesuit casuists. But in 1649, Nicolas Cornet, syndic of the theological faculty of the University of Paris, denounced seven propositions, afterwards reduced to five, in the Augustinus, as containing formal heresy. It was well known that a definite and specific condemnation at Rome would be attainable as soon as a regular demand from a respectable portion of the French clergy should be for- mulated to that effect. Nearly a hundred episcopal and other signatures were obtained, but it is significant that the matter was studiously kept from the Assembly of the Clergy which met at the beginning of the year 1651. The efforts of the Jesuits were warmly supported by the Queen- regent, who was much under the influence of Annat, the king's confessor, and Vincent de Paul. Accordingly the cause was carried to Rome, and each § io. Cop- tit t nic demnation side was represented there by advocates who travelled from of the Five A _ . . PropOBi- France for the purpose. The Pope appointed a congregation *"»">• of five cardinals and thirteen doctors to examine the ques- tion, and took personal part in several sittings. The 1 " Cum autem ex diligenti et matura ejusdem libri, cui titulus Augus- " tinus, leotione, postmodum compertum fuerit in eodem libro multas ex " propositionibus a PraBdecessoribus nostris olim damnatas contineri, et " magno cum eatholieorum soandalo et auetoritatis Apostolicaa Sedis con- "temptu, contra prsefatas damnationes et prohibitiones defendi Nos, "librum prsedictum, articulos, opiniones et sententias in dictis constitutioni- " bus reprobatas atque damnatas, ut a nobis compertum est, continentem et "renovantem...omnino prohibemus, ac pro vetito et prohibito habiteri volui- " mus et mandamus." 22 INTHODUCTION. Jansenists entrenched themselves on the identity of the Propositions with the teaching of Augustine, and when the decision was given against them, affected to be satisfied with the prompt assurance that no slur had been cast upon the latter 1 . The condemnation was decided on towards the end of May (1653), and the Bull was published on the 9th of the following month. The Propositions thus anathematized were the following : — I. There are divine commandments which good men, although willing, are unable to obey; and the grace by which these commandments are possible is also wanting. II. No person, in the state of fallen nature, is able to resist internal grace. III. In order to render human actions meritorious or otherwise, liberty from necessity is not required, but only freedom from restraint. IV. The Semi-Pelagians, while admitting the necessity of prevenient grace, were heretics, inasmuch as they said that this grace was such as man could, according to his will, either resist or obey. V. The Semi-Pelagians also erred in saying that Christ died for all men universally. The announcement of this result brought triumph to the Jesuits, and deep though well-disguised disappointment to Port-Royal. The victors at once followed up their success by working for the reception of the Bull in France, easily gained through the Regent's influence, and by suggesting a formula of subscription in harmony with it, a matter with which the French clergy were occupied for the next four years. 1 The reluctance of Innocent to condemn the Jansenists, and the plea alleged on his behalf: 'II Papa non e teologo, e legista,' have been often narrated. (See Brienne, Anecdotes de Port-Royal, Histoire gSn. du Jamin- isme, ii. 146, Sainte-Beuve, ii. 506 et sea..) When the Pope was asked whether the doctrine of Gratia efficax, as taught by Augustine, remained un- touched, he replied promptly ' 01 questo e certo! ' INTRODUCTION. 23 Before continuing our summary of historical events, it § n. Dog- is necessary now to examine the doctrines taught by Jansen tiono/jan- and by his opponents respectively. That the Augustinus Jesayfs. an, or the pulpit slanders of Crasset and Brisacier. In this field Port Royal was far from strong. When the good Sacy attempted a humorous reply to the celebrated Almanac, the result was not encouraging to his friends. Accordingly, when the final Censure of the Sorbonne (upon the ' question du droit ') was imminent, all eyes were turned to Pascal. He was indeed no theologian. He had barely mastered the vocabu- lary of controversy, and had certainly not learnt to spell accurately the outlandish names of his adversaries. But this shortcoming could be supplied. Behind his back stood a firm battalion of prompters, all steeped in the literature of the question, and only wanting form and expression. Pascal welcomed the opportunity of aiding his friends and teachers, 48 INTRODUCTION. and so he at once complied with Arnauld's invitation. In a few days 1 a sketch was produced, warmly approved, and ordered for immediate publication. 53. '.The Pascal's statement of the matter at issue contained Letters?" several errors of fact, for which his friends are responsible. * He said, in the best of faith, that nobody had ever pointed f ' out the incriminated passages in the Augustinus. Arnauld was aware that this challenge had been repeatedly accepted, except only when a limit of words and syllables was de- manded 2 . He knew that, although the exact order of words had been altered sometimes, to avoid a condemnation of Augustine's ipsissima verba, yet the Propositions still re- mained "the soul of the book," as Bossuet afterwards ad- mitted. The first tactical object was to break up, if possible, the coalition between the Jesuits and the Do- minicans. The latter order, the hereditary guardians of the opinions of Aquinas, in reality detested the Pelagianism of their allies, to whom they were attached simply by mo- tives of interest 3 . Even to effect this, some colourable compromise was necessary between those who held that 'grace was given to all,' and the others who believed that " efficacious grace is given only to a few." This compromise had been effected, mainly through the instrumentality of Nicola'i and Le Moine, by the adoption of a phrase, 'proximate power,' which each side uttered with its own meaning. When, for instance, the Dominican said that " the just man had always a proximate power of " obeying the commandments of God," he meant only that 1 There ia no authority for saying "next day" (Tulloch, p. 117). Sainte- Beuve, who is quoted, simply says, "des le lendemain, il avait la plume a Vamire'' (P. R. n. 538). See also Eeuohlin (p. 80). At the same time, the internal evidence of style argues in favour of rapid execution. 2 One of these replies, Indiculm locorum Atjgustini C. Jansenii, in quibus Propositiones ab Innoc. X. damnatte continentur (Paris, 1656), will be found in the British Museum Library (860, 1. 18). 3 It is curious to note that the old controversy between the two orders is fitfully continued even in the present day. See a very able pamphlet on the Jesuit side, by Gerhard Schneemann, in the Stimmen aus Maria-Laach (1879). INTRODUCTION. 49 there was nothing wanting on his side. A man in a pitch-dark room, according to this view, has a 'proximate power' of seeing, though he sees nothing at all. The Jesuit, on the other hand, believed that the ' proxi- mate power' was a reality, and that the just man was certain of an answer to his prayer. Accordingly, in the dark room, while it remained dark, there would be no ' proximate power ' of seeing. Pascal, in holding this verbal compromise up to ridicule, was not bound to recollect how often, in the past history of the Church, meaningless words had been made, the touch- stone of faith, and the shibboleth of life and death. Still less, in the following letter, as he dissected with equal brilliancy a similar equivocation with the word 'sufficient,' did he admit the equally disastrous logomachies to which his own party was reduced, in the hopeless work of differ- encing the doctrine of Calvin from that of Augustine. If we could abstract the personality of Pascal from the polemic of the first three Letters on the subject of Grace there would be absolutely nothing to attract our sympathies to the. cause of Port-Royal. Take, for instance, one of the happiest strokes in the Third Letter, where he describes M. Le Moine as saying : " This proposition (sc. of Arnauld) " would be catholic in another mouth : it is only as pro- " ceeding from M. Arnauld that the Sorbonne condemns it." What Arnauld was to the Jesuits, that was Calvin to Port- Royal. His propositions were heretical in their eyes, simply because they were his; the same words in Augustine at once conveyed an orthodox sense. " La grace de S. A u g us ti n " ne sera jamais la veritable tant qu'il la deTendra. Elle le "deviendrait s'il venait a, la combattre." Pascal might well add : ' Let us leave their differences alone. They are the ' disputes of theologians, and not of theology !' At the end of the first three Letters, then, Pascal had obtained no more than a controversial success, although an enormous literary popularity. His own fine tact suggested to him, no doubt, that the field of conflict should be changed, PASC L. 4 50 INTRODUCTION. and the recollection of Saint-Cyran's victory over Garasse at once suggested the topic. The subject was certainly not far-fetched. The works of the casuists were being sold in countless editions, and no longer only in the language of the learned. Bauny's ' Somme des P^cMs? and Le Moine's 'Devotion ais&el were to be found on every table. The scheme of Pascal was essentially dramatic ; from the first he had created his own rSle in the dialogues as that of a naive, curious listener and questioner. He had introduced lightly-touched but masterly sketches of an ardent Jansenist, full of zeal for the cause of St Augustine, whose name is constantly on his lips. I have always inclined to think that this is a portrait of Arnauld, with his erudition, his vigorous but somewhat massive dialectic, and his passionate zeal. The grand tirade of the Second Letter, which is in one sense Pascal's own first attempt in sustained eloquence, has some not distant resemblance to Arnauld's best passages. But even the minor characters are distinct individualities : the Doctor of Navarre, who had established the doctrine of Ordce efficace in his ' Sorbonique;' the disciple of M. le Moine with his Distinguo ; the amiable Jacobins' with their caresses; all fully deserve the praise which has more than once been given Pascal, of having anticipated Moliere in the field of true comedy. Fourth The Fourth Letter opens with the significant remark — ' There are no people like the Jesuits ! ' From this point to the end of the Sixteenth Letter, the Society becomes the point of attack. At first Pascal has not apparently matured his plan, a bare fortnight intervening between the Third and Fourth Letters (Feb. 9 — 25). The theological subject of the Letter could not indeed have been otherwise ; the very inmost doctrinal position of his opponents was dissected and exposed. But the dramatic mise en scene was not yet finished, and the main character had yet to appear. Pascal introduced a type very common at the time; a fashionable ' director,' better versed in the modern casuists than in the Fathers, and just capable of misquoting Aristotle. Accom- Letter. INTRODUCTION. 51 panied by the Jansenist friend, Pascal visits him, and asks to be instructed about this 'actual grace,' which, according to the theologians of^the Society, accompanies every man, at every temptation. This belief is the consequence of the primary principle that sin depends on, and is measured by consciousness of it. The Jesuit supported this opinion by the authority not only of Bauny and Annat, but of Le Moine and others not of the Society. Pascal, with great adroitness and veiled irony, pushes the obvious reductio ad absurdum in the conclusion that, in this case, a bold careless sinner must be in a better case than a timorous, doubting one; a thrust which the Jesuit can only parry by the bold denial that any one ever sins in total unconsciousness. As he is driven further and further back — the Jansenist piling quotations to prove that Scripture and the Early Church recognised the frequency of this dangerous ignorance — a door of escape opens in the announcement of two great ladies. Hurrying away to receive them, the Jesuit remarks that he will apply to his colleagues for an answer, which he is sure they will be able to furnish. The next scene "brings us to the principal character, Fifth in some respects not unlike the Jesuit of the Fourth March 20. Letter, but more finished, more suitable to the general scheme 1 . He is the very opposite of the popular Jesuit of the stage or story : genial, garrulous, affectionate (" il me "fit cHabord mille caresses"), — he has a professional pride in the casuistical triumphs of Escobar and Bauny, although he will frankly admit, when pressed, that they are not what he conscientiously believes. From this moment on- wards,- to the end of the Tenth Letter, Pascal passes in review the whole field of practical ethics, causing his Jesuit to bring forward, one after another, all the extreme con- sequences which casuists had drawn from the principles of 1 I venture to differ with the high authority of Sainte-Beuve, who pro- fesses to find no difference between the Jesuits of the 4th and 5th Letters. The latter seems far more of the bonhomme, properly speaking; and we are told that the former restrained his anger, " ou par douceur, ou par prudence." 4—2 52 INTRODUCTION. probability, direction of intention, and the justifying power of good ends. An exquisite skill is displayed, not only in the exact arrangement of order, from statement of principles to their application, but also in the dramatic handling of the dia- logue, which ran some danger of becoming monotonous in the alternation of naive disclosure and ironical comment. In the Fifth Letter the doctrine of Probability is ex- plained, and the names of the new Casuists enumerated, in whose favour the authority of Councils and Fathers sixth_ W ere rejected. The Sixth exposes the manner in which the decrees of Rome herself were evaded and explained away, and the relaxations introduced with regard to simon- iacal contracts. It is shown how a priest may safely say mass immediately after committing a criminal action ; and that a monk, expelled from his convent, is ipso facto relieved from the vow of obedience. Valets, by properly " directing the intention," can conscientiously hold ladders for their masters, and carry their love-letters; and should their wages be insufficient, in their opinion, they may safely steal the remainder of their due. Pascal interrupts here with the narrative of a certain Jean Alba, who had put in practice this last-named maxim — against the Je- suits themselves ! His masters, however, had totally ig- nored their own principles on this occasion, and brought him before the court of the Chatelet, where his plea was equally ineffectual. It will be seen from a note to the Sixth Letter (vide infra), that Pascal's narrative, although accurate in the main, differs in several details from the official report. spventhand In the Seventh Letter, the Casuist proceeds to de- Eighth .... Letter. scribe to his listener the arguments which justify homi- cide in defence of one's honour or property, and which were considered to have an equal application to priests and monks. So the exposure proceeds from letter to letter; every crime is made possible, every vice easy. A judge can give sentence against his conscience, and take bribes; INTRODUCTION. 53 a bankrupt may fraudulently reserve money enough to live at ease ; anybody may advise an intending thief to rob a rich man rather than a poor one, or may commit theft himself, if he considers his necessity serious. Eestitution is never needful, by whatever crimes the money may have been obtained; r*ot even by a sorcerer, unless he is an impostor ! The Ninth Letter opens on a new subject, and one Ninth specially difficult for a Catholic writer to handle even at that time. Pascal had to expose the growth of Mariolatry, and the practice of petty, childish, and purely external forms of devotion, both due exclusively to Jesuit influ- ence. Barry's Paradis ouvert & Philagie, and Le Moine's Devotion aise'e served as representatives of a numerous class. Barry taught, for instance, that it was sufficient to say bon jour and bon soir each morning and evening to the Virgin ; and that if this devotional exercise were found too severe, salvation could be ensured by wearing a rosary, or an image of the Virgin. The oriental theory of the praying-wheel was very nearly attained. Only French scho- lars can appreciate the effect of the quotations adroitly made by Pascal from the barbarous French of his victims. " Soit de bonde ou de voUe, que nous en chaut-il, pourvu "que nous prenions la ville de gloire?" exclaims Barry; and when he is asked who will guarantee the efficacy of these devotions, he replies : " Quant au profit et bonheur " qui vous en reviendra, je vous en reponds, et me rends " pleige pour la bonne mere." Le Moine was a writer of a different class, and a poet of more than respectable medi- ocrity. Not content, however, with extolling the merits of his ' Easy devotions,' he satirized the severity of the older writers and of the Jansenists in a style which Thdophile might have employed. For once the imaginary Pascal almost breaks out in indignation. "My reverend father, "I assure you that, had you not told me that Father Le " Moine is the author you are quoting, I should have sup- 54 INTRODUCTION. " posed it the work of some atheist striving to cast ridi- " cule on the saints ! " In fact every worldly passion — ambition, avarice, vanity, deceit, gluttony and the like — were freely admitted into the Christian scheme, as understood by these authors; so long as the "intention" was duly "directed." The Tenth Letter deals with the sacrament of peni- tence in all its branches, satisfaction, confession, and abso- lution. Here Pascal reverses the usual method, and begins with details, leaving as a climax the pernicious principle as to the needlessness of loving God, taught by at least certain of his opponents. The doctrine of Antoine Sir- mond had been already pilloried in the TMologie Morale, and in Saci's Enluminures, but these censures would not have preserved his name to posterity, nor those of Pinte- rean, Annat and others who had endorsed his utterances. This was the point at which the ironical equanimity could no further be maintained, without breaking through all probability. "0 my Father! I exclaimed, there is no " patience that can longer endure to hear these horrors !" The imaginary Jesuit receives, it is true, but a brief philippic, but the rest is reserved with interest for his real colleagues. The next Letter is no longer addressed to the " Provincial," but to "the Reverend Fathers the Jesuits." As Pascal remarks later, the first ten Letters were but a sportive joust before a serious combat. That combat now began. For several months the 'Little Letters' had remained unanswered. They were in their nature so great a novelty in the annals of religious controversy, that the Dominicans and the Jesuits may well have been puzzled how to meet them. But when Pascal came upon the well-worn field of casuistry, the pleas that had been repeatedly used on the other side were once more urged. These have been brou C ht rges alreac *y described in the previous section : it remains only ■g™' to notice the special charges brought against Pascal. \JOi m ' The first of these he had already put into the mouth INTRODUCTION. 55 of his imaginary Jesuit, and had already denounced with swrae indignation. To accuse a Pascal of a design of turning a ** >B '' holy subjects into ridicule was indeed a charge which only an Annat or a Nouet could seriously sustain. As to the other question, whether ridicule might ever be employed in the correction and expulsion of error in connection with sacred subjects, here there was at least abundant patristic authority to support him. Tertullian has hardly been sur- passed even by a Louis Veuillot in his employment of sarcasm and ridicule against those who differed from him; and Jerome in his polemic against Vigiliantius and Jovi- nian as frequently used the same weapon: Pascal thought it necessary to strengthen his case, in addition, by quoting the third chapter of Genesis to show that the Almighty (to use Chrysostom's words) — "pierced Adam with sharp " and cutting irony." But if one can venture to criticise a masterpiece, for a moment Pascal is beneath himself. He did not need this heavy artillery of precedent to jus- tify what justified itself. As yet he had in reality used no attack. He had simply placed before the world, as Calvin and Pasquier and Arnauld had done before him, a series of quotations, from writings which the Jesuits put forth as carrying authority. Still less tenable was the second charge, to the effect 2. o/«»- , earthing that the errors denounced bv Pascal were simply the para- forgotten . . paradoxes. doxes of a few obscure writers. Escobar had reached his thirty-sixth edition when the Provincial Letters appeared 1 . The Aphorisms of Emanuel Sa were even more eagerly sought after. Laymann's Moral Theology, Filiucci's Reso- lutions, Bauny's Somnie des Pe'cMs, and the various works of Caramuel, L'Amy, Cellot, Diana, Pintereau, and Lessius 1 The edition from which Pascal quoted (see Postscript to Letter VIII.) was published at Brussels in 1651. The title is as follows : ' ' Liber Theologiaj "moralis, viginti-quatuor societatis Jesu doctoribus reseratus: quern E. P. " Antonius de Escobar et Mendoza, ejusdem societatis theologus, in examen "confessariorum digessit. Post 32 editiones hispanicas et 3 lugdunenses ed. " nov m ". etc." (8vo. 934 pp.). 56 INTRODUCTION. 3. Of ap- pealing to prurient readers. 4. Of gar- bling quo- tations. had all been repeatedly reprinted. The treatise of Sanchez Be Matrimonio, of which Kivet was forced to admit that there were passages " uli non solum genera, species, sed " et modos omnes, objecta, subjecta, circumstantias, ita mi- "nutatim examinant, ut nemo sanus ea profecta fuisse judicet "a mente pura et casta 1 ," — this arsenal of obscenity was to be found everywhere, and had received, according to the Abbe - Maynard, the express sanction of Pope Clement VIII., who called it " the most complete and perfect trea- tise upon its subject 2 ". The third charge was so obviously unfounded, that it could only have been brought by advocates hopeless of their cause. It is only necessary to compare the Provincial Letters with any one of the earlier or later attacks upon the Casuists, and it will be noticed how consistently Pascal shrank from quoting passages which would have gratified prurient ears. He voluntarily relinquished the use of wea- pons which had a double edge. He knew that the censor who quotes indecency in order to censure it, is often the means of more rapidly disseminating the evil 3 . The last accusation made, and which recent apologists 1 Bivetus in Decal. ad vi. ; quoted by Keuchlin, Pascal's Leben, p. 359. The book of Sanchez had appeared as far back as 1592. 2 " Tous le recurent avec admiration et reconnaissance, comme una ' ' source merveilleuse de doctrine ; tous repeterent avec Clement VILL. qu'il " n'y avait aucun ouvrage sur cette matiere si acheve et si parfait." (May- nard, Notice des auteurs Jgsuites ciUs dans les Provinciates, in his ed. of the L. P., ii. 467). 3 One amply sufficient instance of this will be found by comparing Pascal's treatment of one of the most terrible instances of depraved ingenuity, and that of Ellendorf, an average specimen of anti-Jesuit controversialists. Pascal. "N'avez-vous point oui parler, " continua-t-il, ...de quelle sorte nos " vingt-quatre expliquent la Bulle de " Pie V, Contra clericos, etc. ? " Je le vis en effet des le soir meme ; "mais je n'ose vous le rapporter, car " c'est une chose eflroyable." (Letter vi.) Ellendoef. [Gives the whole text of Escobar's decision, with the horrible conclu- sion: " Colligo Clericum exercentem "s..., si sit contritus, etiam retento " benejkio, officio, et dignitate omnino " absolvendum esse;" accompanied by explanations. Moral u. P. der Jes. p. 104.] INTHODTJCTION. 57 of the Society have repeated, is that Pascal's quotations are not accurate ; that he either garbles, or totally mis- represents the texts of the Casuists. Now the fact we have just mentioned, viz. : Pascal's omission of the most damning quotations would seem cb priori to refute the charge at once. But, on examination of all the points raised by the apologists, there is but one case which can be said to be proved. It will be found in the Fifth Let- ter 1 . All the other charges resolve themselves either into nothing, or into the complaint that some distinction or restriction has been omitted. It fact it was the universal practice either to lay down a tolerably severe rule, and then sap its foundation by distinctions, or more commonly, the opposite course was pursued of permitting some crime in speculation, and then adding by way of afterthought, that it ought not to be put in practice. It will be seen by the Letters, however, how nugatory this safety-valve was. The permitted principle was probable, and there- fore safe in practice ipso facto. But by far the most complete justification of Pascal will be found in the attacks of his critics. For we shall find one accusing him of falsely attributing a pernicious doctrine to his opponents ; and another, admitting his accuracy, and simply deriding him for finding fault with a common opinion 2 . The most common expedient of modern apologists for the Casuists is to quote utterances of Protestant writers unfavourable to Pascal's fairness and accuracy. Crdtineau- Joly, Maynard, and even the brilliant writer who replied to Mr Cartwright, think that their cause is advanced by the fact that the sceptic Voltaire accused Pascal of saying that which he expressly repudiates: — TOLTAIKE. " On tachait dans ces Lettres de "prouver qu'ils avaient un dessein " forme de corrompre les mceurs des "hommes." {SiecUdeL.XIV,ch.S7.) 1 See infra, Note (8). s Maynard succeeds in combining the two pleas in one note. (See n. 285). Pascal. "Leur objet n'est pas de corrom- "pre les moeurs; ce n'est pas leur "dessein." (Lettre v.) 58 INTRODUCTION. Voltaire disliked Pascal and the Jansenists because they represented his moral antithesis in every respect, except the love of truth. He patronized the Jesuits because it amused him, because he recognised the sceptical, basis of their ethics, and because he knew that Escobar and Sanchez had done more than he had to " ecraser 1'infdme." Another advocate of the same dubious sort was Sir James Mackintosh, who remarks in his History of England: " No man is a stranger to the fame of Pascal, but those " who may desire to form a right judgment on the con- " tents of the L. P. would do well to cast a glance over " the ' Entretiens d'Ariste et d' Eugenie ' (sic) by Bouhours, "a Jesuit, who has ably vindicated his order 1 ." It is to be presumed that Sir J. Mackintosh referred to the ' En- tretiens de Cleandre et d'Eudoxe', by the P. Daniel ; and it may also be presumed that, if he had ever opened the book in question, he would have altered his opinion 8 . The opinions of Protestant writers like Schoell, Lemontey and Lerminier, so eagerly seized upon by the Jesuits for controversial purposes, have at least no greater weight than the opinions of Popes like Innocent X. and Clement XIV. on the opposite side. Lettersxn. The remaining Letters, in which Pascal answered these §5. ' attacks, pressed home his own, and vindicated his friends of Port-Royal, need no detailed analysis. In the Twelfth, he substantiated the previous charges against the Jesuit teachings on the subjects of almsgiving and simony. In the Thirteenth, an important link in his argument, he proves that the often-attempted distinction of 'speculation' and 'practice' is rendered nugatory by the doctrine of Probability, as well as by the frank admission of Escobar and others. The Fourteenth, dealing with the horrible condonations of homicide to be found in the pages of Lessius, Victoria, Henriquez, He'reau, Molina, Reginald, 1 Vol. ii. p. 359, note. 2 The passage is quoted in the preface to M'Crie's translation of the Letters. INTRODUCTION. 59 .Filiucci, Escobar, Laymann, and others, rises to a higher strain of eloquence than had ever been attained in the French language. A parallel between the slow and sedate procedure of a secular tribunal, and the headlong vengeance permitted by the Casuists, leads up to a still more tre- mendous contrast between the teaching of Jesus and of those who desecrated His Name. Another 'link-letter' follows, in which Pascal shows that calumny is declared a merely venial sin by the Casuists, and even justifiable against enemies. This paves the way for the great Six- teenth Letter (to some tastes even more sublime than the Fourteenth), where the orthodoxy and the innocency of the Recluses of Port Royal are defended from the scur- rilous attacks of the Annats, Filleaus, and Brisaciers. It is possible that Pascal thought of ending here, and some of his warmest admirers may regret that he did not retire from the field of so complete a victory. But it was not to be. The exigencies of party-warfare forced him, after an interval of nearly two months, to return once more to the original controversy on the 'Five Points,' and once more to waste his splendid powers on the puerile controversy of the Droit and the Fait. Even more pain- ful is the spectacle in the Eighteenth Letter, when the hopeless attempt is once more made to prove that the Jansenistic doctrine of grace was substantially different from that of Calvin, a fallacy that we have already dealt with in a previous section. Some bold assertions of the fallibility of Popes in matters of fact, confirmed by the cases of Honorius, Zacharias and others, alone relieve the total inferiority of these two last Letters as compared with their predecessors. It has been conjectured, with more or less of probabi- §6. Letters „_..., attributed lity, that Pascal lent his pen to the Curds of Pans in tne to Pascal, series of Avis which they drew up during the years 1656 — 8, against the moral teaching of the Jesuits. Critics have professed, upon internal evidence (for the external resolves itself into simple rumour), to identify the second and sixth 60 INTRODUCTION. of these pamphlets as Pascal's 1 . On such a question of sub- jective taste, it is dangerous to speak positively. It can be freely admitted that the style of these two Avis, particularly that of the latter, rises above the level of the others. It will hardly be denied that neither can claim for a moment to take literary rank with the immortal Eighteen. Sainte- Beuve, who inclined to believe that Pascal wrote them, fell back on the resource of supposing that Pascal helped the disguise by intentionally imitating the " pulpit-style " of the Cure's. But no editor of the Letters has yet included them in the series, and when printed, they share with the doubtful fragment of the nineteenth Letter, and the spurious " Refu- tation " of the answer to Letter XII., the safe obscurity of the Appendix. Literary It now remains only to speak briefly of the place which letters. the 'Provincial Letters' take in the history of French Literature. It will not be necessary to quote once more the familiar passages in which Bossuet, Mme. de Se'vigne', and many others, gave their meed of recognition to the creator of modern French eloquence. Still less is it intended to furnish those " sign-post criticisms," and bursts of admiration, which revolt the intelligent reader of a literary masterpiece. On the eloquence, the pathos, the wit, the irony, and the dialectic of the Letters, all has been said already. There is even an interest in examining the hostile criticisms which those who dislike Pascal's matter have (as a last resort) urged against his style. Father Daniel found half-a-dozen solecisms in the first page 2 , and he was in his right, accord- ing to the grammatical standard which certain followers of Vaugelas regarded as the sole criterion of literature. But the 1 The two letters in question appeared on April 1 and July 24, 1658, respectively. 2 "Que dites-vous de cette periode? (He is alluding to the first para- . " graph.) La nettete du style si recommande par M. de Vaugelas s'y rencon- "tre-t-elle?...Ces assembUes, cette Faculte de Paris, cette haute idge, s'y " trouvent faufilees par des ou, par des y, par des en, qui ne font de tout ce " discours qu'un tissu d'equivoques." (Entretiem de CUandre et d'Eudoxe). INTRODUCTION. 61 greatest modern authority on French style, whom Pascal's literary merits made an admirer of his opinions, passes laughingly over these criticisms. " Pascal and Boileau, "while creating a truly exact and regular style, never fell " into the academical purism which developed around them. " This independence on their part is the seal of their origi- " nality 1 ." It would be a pardonable paradox, if indeed a paradox at all, to claim Pascal as in some sort the forerunner of the Romantic School in literature, in his bold combina- tions of tragedy and comedy. Nowhere is this more obvious and more obviously the result of the profoundest art, than in the conclusion of the great Fourteenth Letter. A sublime peroration is followed, almost without a break, by a playful postscript, in which Pascal makes the joke about the ' soufflet probable,' at the expense of Nouet. And yet no reader of the Letter feels the slightest incongruity; nor would suffer for a moment the omission of the epilogue. And it must be remembered that in the ' Provincial §?■ Their place in the Letters.' Pascal has the merit of having been the first to £i st0I 7 o£ ' ° J literature. establish the French language as it is now, and to develop its infinite powers of keen and delicate expression. It is true that Descartes, had published his Discours sur la Me'thode as far back as 1637, but that work, great advance as it was on the style of Balzac, Voiture, Mathieu, and other contemporaries or predecessors, is far from even approaching the excellence of the Letters. The periodic construction of Descartes is often long and involved, and there is a survival of Latinisms in his vocabulary which ended with him. On the other hand, the affectations and concetti of the Italo-Spanish school of Marino and Gongora, which influenced even later French writers, left Pascal untouched. An interesting and profitable study is found in the comparison of the various improvements made by Pascal in the successive editions of the Letters published during his lifetime. A few, in truth a very few, old French phrases appeared in the original editions, 1 Sainte-Beuve, Port-Royal, n. 546. 62 INTRODUCTION. and were ruthlessly pruned away later 1 . But the real spirit of the older literature, its simplicity, directness, and naivete, remains even when the language is discarded. Only here and there in later times (as, for instance, in a few of Saint- Evre'mond's smaller pieces), is the same perfect union of the old and new preserved. Elsewhere, it gave place to an academic monotony, or still later, in the following century, to a tendency towards prolixity and emphasis, which only the genius of a Montesquieu or a Voltaire could conquer. AUTHORITIES. 1. Vie de Pascal, ecrite par Madame Perier. First pubL Amst. 1687. 2. RecueU de plusieurs pieces, p. s. a rhist. de P. R. Utrecht, 1740. 3. Discours sur la vie el let ouvrages de Pascal, par Bossut. Paris, 1779. 4. Sainte-Beuve. Port-Royal. Paris, 1838. 5. Reuchlin. Oeschichte von Port-Royal. Hamb., 1839. 6. Pascal's Leben. Tubingen, 1840. 7. Maynard. Pascal, sa vie et son ceuvre. Paris, 1850. 8. Flottes. jStudes sur Pascal. Paris, 1846. 9. • — — Ifouvel eclaircissement cone, les L. P. Paris, 1858. 10. Cousin. Etudes sur Pascal. Paris, 1857. 11. Willkens. (Art. on Port-Royal in Zeitschrift f. wissenschaftliche Tkeologie. 1859). 12. Weingarten. Pascal ah Apologet. Leipzig, 1863. 13. Wijnmalen. Pascal als Bestrijder d. Jesuiten. 1865. 14. Dreydorf. Pascal. Leipzig, 1870. 15. Herzog. Pascal, ein Yortrag, (geh. 1872). 16. Tulloch. Pascal (in 'Modern Classics for Engl, readers'). Edinb. 1878. 1 For instance : 'il fant que je vous die, je vas vons dire, il s'y agit.' Cor- rections like ' fortement ' for ' vertement' concerned taste rather than language. ' Je fux trouver' soon became obsolete. These corrections, it may be noticed, are all in the early letters. V. THE TEXT. The Letters to a Provincial were first published as sepa- § 1. Ongi- . nal editions. rate pamphlets, and at unequal intervals, from the 23rd ot January 1656, to the 24th of March 1657 1 . Each letter contained eight pages in quarto, with the exception of the 16th and 18th, both of which extended to twelve pages. The 17th was printed in smaller type, in order to be con- tained in the ordinary limit. This small size gained for the pamphlets the name of " les petites lettres," employed in nearly all allusions to them in contemporary literature*. The immense success of the Letters made it necessary to reprint several of the earlier numbers, and the necessity of secrecy and haste caused many variations in the text, so that it is at the present day impossible to identify the absolute editio 11. dated January 23. (1656.) X. dated August 2. II. „ Jan. 29 (appeared Feb. 5). XI. j» August 18. ni. „ Feb. 9 (appeared Feb. 12). XII. J5 September 9. IV. „ February 25. XIII. »> September 30. v. „ March 20. XIV. t> October 23. VI. „ April 10. XV. Jl November 25. VII. „ April 25. XVI. ?> December 4. VIII. „ May 23. XVII. J) January 23. IX. „ July 3. xvin. ') March 24. (1657.) The average interval, it will be seen, is rather more than three weeks. Nearly the shortest time was taken in writing the lengthy XVIth letter, of which he says: " je n'ai fait celle-ci plus longue que parce que je n'ai pas eu le loisir de la faire plus courte." 2 For instance, Madame SSvigne : " Quelquefois, pour nous divertir, nous lisons les Petites Lettres. Bon Dieu, quel charme! etc." (Lettre 1131, du 21 dee. 1689.) 64 INTRODUCTION. princeps 1 . But it is customary to group these first reprints in quarto as the first edition, having on the title page: A COLOGNE, CHES PIERRE BE LA VALLEE. M.DC.LVII. It is hardly necessary to say that the name of Cologne is fanciful; for, as Sainte-Beuve remarked, the letters were printed everywhere, even in the Jesuit College d'Harcourt. The first two letters were printed by Petit, who was the official publisher for Port-Boyal. According to the statement of the writer of a preface to the edition of 1754, many copies were printed at "a mill between the Pont- Neuf and the Pont-au-Change." These reprints were united in a volume by an editor generally supposed to have been Nicole, with a preface in which a historical prScis of the controversy is furnished. This first united edition is exceedingly rare, a copy in the library of the French Institute, and one in the British Museum, being the only ones known to the present writer. Its exact title is as follows : — Les Prouinciales ou Lettres ecrites par Louis a vn prouincial de ses amis & aux RR. PP. Iesuites, sur le suiet de la morale & de la politique de ces peres, d, Cologne, etc. The pagination is not consecutive, which has led some critics to conclude wrongly that the original pam- phlets had simply been bound together. But this is contrary, as M. Lesieur points out, to the express assertion of the pre- face : " C'est ce qui m'a porte" a en /aire imprimer ce recueil." Second The next edition, which in reference we shall describe as the second, appeared in the same year, also with the name of Cologne and of Pierre de la Vallee on the title-page. The size was duodecimo, and it was printed in Elzevir type. The text is an almost exact reprint of the original quartos, a fact which has caused it to rank very highly in the estima- 1 The Abbe Maynard suggests with much probability that the copies of the Quarto which do not include references to pages in the 5th Letter, belong to the original edition. Pascal himself alluded to the omission in the follow- ing Letter, a passage subsequently omitted when the missing references had been filled in. It must be noticed that a copy of the Quarto with the correc- tions is to be found in the British Museum, and another in the Library of the Institute at Paris. edition. INTRODUCTION. 65 tion of bibliographers. It was followed very shortly after by Third another edition, also in 12mo, and which can be distinguished edibon ' from the preceding at once by the fact that it has only, 396 pages, while the former has 398, and by the words religieux mandians instead of moines mandians, at the top of the 3rd page. These two editions contain, in addition to the Aver- tissement of the first, the "Rondeau aux PP. Je'suites 1 ," the reply to an answer to the 12th Letter, and a Letter to Annat upon his strictures on the accuracy of Jansenist quotations. In an appendix with separate pagination are found some other polemical treatises, such as the Avis and the Requites of the Curds. When these are found united with the Quar- tos, they must have been bound up with them by the origi- nal possessors. The third edition brings for the first time several important corrections, which will be specified here- after in the notes, especially -in Letter II, where an important passage is completely re-written. The fourth edition, the last published in Pascal's lifetime, Fourth . ■ . . . edition. appeared in 1659, dated from Cologne, in 8vo. size. It is usually found in one volume, as for instance the copy in the Library of Sainte-Genevieve at Paris, but that in the British Museum is in two. The Letters themselves comprise but an unimportant part of the whole space, filled up with other documents relating to the Jesuits. The corrections in this 1 Rondeau aux be. pp. Jesuites, sub leue moeale accomodante. Retirez-vous, pechez; l'addresse sans seconde De la trouppe fameuse eu Escobars feconde, Nous laisse vos douceurs sans leur mortel venin.: On les gouste Sana crime; et ce nouveau chemin Meine sans peine au ciel dans une paix profonde. L'enfer y perd ses droits, et si le Diable en gronde, On n'aura qu'a luy dire: Allez, esprit immonde, De par Bauny, Sanchez, Castro, Gans, Tambourin, Retirez-vous. Mais, 6 Peres flatteurs, sot sur qui vous le fonde, Car l'auteur inconnu qui par Lettres vous fronde, De vostre politique a decouvert le fin, Vos probabilitez sont proches de leur fin, On en est revenu; eherchez un nouveau monde, Retirez-vous. PASC. L. 5 66 INTRODUCTION. edition are of so important a character, that some critics /have doubted whether they proceeded from Pascal's hand, or from the same authority of Port-Royal, by which his Pensees in later years were modified. In support of this hypothesis may be mentioned the existence of a quarto copy, used by M. Lesieur in the prepa- ration of his valuable reprint of 1876, in which a great number of the subsequent corrections are found in MS. notes, by different hands. It is pointed out that the bold and happy phrase in the XVIth Letter, — "voicy vme inpigne eac- trauagance & wn gros pech6 mortel contre la raison," which disappears in the fourth Edition, is far more likely to have dis- pleased the taste of Port-Royal, than the sounder and riper judgment of Pascal himself. And the fact that Nicole, in his Latin translation of 1658, also omits the phrase, seems to confirm the hypothesis. Now, if it could be proved or even made probable, that this and other like corrections were due to any other band than that of the author, it is clear that a modern editor's aim should be to reproduce the earlier texts. But reasons which we shall now adduce, seem to decide strongly on the other side, and to confirm the value of the Fourth Edition as bearing the mark of Pascal himself. In the first place, many critics would differ from M. Lesieur in his verdict as to the value of the readings abandoned. Pascal was gradually emancipating himself (and French Literature at the same time) from the last traces of the older style, with its audacities, and plays upon words. Judging Pascal by the standard of the Pensees, as now at last published in their exactitude, we must conclude that he would himself have rejected many ebullitions of youthful wit, the result of rapid controversial writing. But we are not reduced to mere con- jecture in the matter. Not only does Nicole's Latin transla- tion of 1658, which represented obviously the literary views of Port-Royal, often diverge widely from the later redaction 1 , 1 The importance of this translation in deciding questions of the text, was first recognised by M. Lesieur. In the present edition, it has been care- fully collated throughout. INTRODUCTION. 67 but we have more than one express statement of Pascal him- self, utterly irreconcilable with any notion of collaboration in either the composition or the correction of the Letters. In the second part, after all the scenario of comedy has been dropped, we find him even denying connection with Port- Royal. In the XVIth Letter, he admits an acquaintance with some of its members, but declares that he hopes to deal with his opponents in such a way " that I shall make you "regret, perhaps, that your adversary is not of Port-Royal." In the last Letter he repeats the disclaimer in still stronger terms: — -'I have only to tell you that I do not belong to it;" and still later he uses the decisive words: "Finally I assert "clearly and distinctly that no one is responsible for my "letters but myself; and that I am only responsible for my "letters." Some exception has been taken justly to the general character of these denials, considering Pascal's real relation to Port-Royal, but they must be conclusive, at any rate, as to matter of literary independence. We have therefore adopted the Fourth Edition as the basis of the present one, mentioning all the variations in the earlier texts. After much hesitation, it has been decided to abandon the original orthography, for the sake of more gene- ral usefulness. There is nothing lost by writing ' nous etions Men abuse's' for 'nous estions bien abusez,' or by reversing the old relation of the letters " v" and " u." And in the matter of accents and punctuation, it would be now impossible to ascertain what was the exact form in Pascal's MS. It is well known that before the period of Boileau and Racine, the French accent was but slowly making its way. Sainte-Beuve regretted that its invasion finally went so far. But at the time of Pascal it was employed tentatively, and often without any real reason. Take for instance, the acute accent on ctft in the original edition 1 . The grave accent is very rarely if ever used, except with a, la, and oh. The spelling of proper names is still more irregular. 1 See p. 5: " et resolu de prqfiter de cet auis, & de sortir d' 'affaire, ie le quittay." (10th line from the bottom). 5—2 68 INTRODUCTION. They are given sometimes in their original, sometimes in the latinized form. For instance, while Annat, Bauny, Cara- muel, Cellot and others, preserve the former, Filliucci (Filiu- tius), and Torres (Turrianus), appear in the latter. In some cases, a corrupt French form of an Italian or Spanish name is given, e.g. Aldretta for Alderete, Lami or L'Amy for Amico, Ugolin for Ugolini. In others, whether owing to carelessness or to the looseness of contemporary spelling names are altered almost beyond recognition. This is especi- ally the case in the famous Catalogue of casuists given in Letter V, where Alloza, Cabrera, Chokier and Iraburu, ap- pear respectively as Dealkozer, Cabrezza, Achokier, and Iribarne. The Letters continued to be reprinted after Pascal's death, substantially as he had left them, although some of those arbitrary alterations and hereditary misprints familiar to students were not wanting. But until the present century no pains were taken to collate the earlier editions, nor to make the quotations available for reference by appending fuller particulars of the edition and page. Maynard's real merits as well as his defects, have been mentioned in the preface, and it is indeed remarkable that the only edition of this classical work, in which the commonest historical allu- sions are explained, is that of a writer who perpetrates "Notes" of this calibre: "Mensonges et declamation janse- nistef" (1.229); "Encore Bauny, que c' est ennuyeux/" (n. 23); " Fastidieuses repetitions!" (n. 54); " C'est le comble del'im- pudence!" (n. 59) &c. &c. What would be thought of an editor who commented Cicero or Plato in this style! It must be noted, moreover, that much of Maynard's learning is derived from Nouet and especially Daniel, as the present writer discovered on comparing them, though the assistance is seldom or never acknowledged. Among the more import- ant of later editions may be mentioned : — 1. Les Provinciates, avec les notes de Guitlaume Wemdrock, tra- duites en francois sur la 5 e Edition de 1679 (by Frangoise-Marguerite Jon- INTRODUCTION. 69 coux). With the memoir by Mme. Perier. Cologne, Nic. Schoutten, (in reality at Paris), 1700, 2 vols, in 12mo. 2. (Same title). Amsterdam, 1734, 1735, 3 vols. 8vo. 3. Cologne (?), 1739, 4 vols. 8vo„ 4. ' Cologne (?), 1741, 4 vols. 12mo. 5. In Bossut's ed. of Works, La Haye, 1779, 5 vols. 8vo. 6. Paris (Benouard), 1803 \ 2 vols. 18mo. 7. 1815 1 2 — 12mo. 8. (Didot), 1816,. 2 vols. 8vo. , 9. In Lefevre's ed. of Works, Paris, 1819, 5 vols. 8vo. 10. Paris (Hiard), 1832, 2 vols. 12mo. 11. Maynard's edition. 2 vols. Paris, 1851. 8vo. 12. Oeuwes Completes (ed. Lahure). 2 vols. Paris, 1858. 12mo. 13. Stereotype ed. of L. P. (Didot), follows Maynard almost exactly. 1 vol., large 8vo. 14. Texte primitif des L. P. Paris, 1867. 4to. (An exact fac- simile of the Quarto.) 15. Les L. P. Texte de 1656 — 7, ed. de Sacy. (The notes are very disappointing, considering the editor's literary reputa- tion). 1 vol. Paris, 1877. 8vo. [The edition of Pascal's complete works, to be edited by Faugere in the series of Grands e'erivains de la France, is to be expected shortly.] The Provincial Letters have been, at various times, trans- lated into almost every living language. At the time of their publication, a translation into Latin was an indispen- sable "introduction" to the learned world. This was performed by the help of Nicole, under the pseudonym of Wendrock, in 1658, the translator preparing himself for his task, according to a legend, by a repeated perusal of Terence. Nicole's per- formance, however, owes its chief value to the theological notes which accompany it, and cannot claim to rank as a first- rate piece of Latinity, even for its age 1 . An English transla- tion appeared in the very year of publication, only six 1 The rendering of the magnificent outburst in Letter XVI. for instance, (cruels et laches pers6cutewrs, etc.), is tame in the extreme : "Ignavi et erude- " les inimici ! Itane ut ne remotissima quidem Virginum claustra satis tuta " sunt adversus maledicentiam vestram perfugia ! " The translation of On Ventend aujourd'hui, etc., is better: "Auditur, auditur, Patres, sancta ilia et "tremenda vox, ecclesiai solatium, stupor naturas. Quam vobis timeo, etc." 70 INTRODUCTION. months after the appearance of the 18th Letter 1 . And such importance was attached to the direction of public opinion in this country, that the replies to Pascal by Annat and Nouet were immediately translated, and published in 1658 with a preface more remarkable for vigour than any other merit. Its quality can be judged by the following specimen : — " I do " not desire to use foul language, yet if I may use tJie term of " vermin to any Christian, I conceive it cannot agree with "any man so well as with the author of the Provinciall "Letters." Several English translations have appeared in recent times, one by Mr M'Crie having passed through several editions. A peculiar literary distinction, enjoyed by few books except the Bible, fell to the lot of the Provincial Letters in 1684, when a tetraglott edition was published (Cologne, in 8vo.), comprising an Italian version by Brunetti, and a Spanish by Cordero, in addition to the original, and Wendrock's Latin text. 1 The full title is: — "Les Provinciates, or the Mysterie of Jesuitisme, " diseover'd in certain Letters, written upon occasion of the present differ- "ences at Sorbonne between the Jansenists and the Molinists." (Motto: Sicut Serpentes.) London. Printed by J. G. for R. Royston (the publisher for Hammond and Jeremy Taylor, whose works are advertised at the end), at the- Angel in Ivie Lane. 1657, a MS. note in the British Museum copy adding, "August 31." THE PKOVINCIAL LETTEES. Pn the Notes upon the text of the Letters, the first edition (4°) is mentioned aa A; the second edition (or first duodecimo) of 1657 as B; the third (or second duodecimo) as C ; and the fourth, which is that of the present edition, as D.] PREMIERE LETTRE ECRITE A UN PBOVINCIAL PAR UN DE SES AMIS. (1) SUE LE SUJET DES DISPUTES PPESENTES DE LA SOPBONNE 1 . De Paris, ce 23 Janvier 1656. Monsieur, Nous e"tions bier^ abuse's. Je ne suis de'trompe' que d'hier. J usque-la j'ai pense* 2 que le sujet des disputes de Sorbonne e'tait bien important, et d'une extreme consequence pour la religion. Tant d' assemblies d'une compagnie aussi celebre qu'est la Faculty de tbe"ologie de Paris, et ou il s'est passe" tant de choses si extraordinaires et si hors d'exemple 3 , en font concevoir une si haute ide*e, qu'on ne peut croire qu'il n'y en ait un sujet bien extraordinaire. Cependant vous serez 1 Modern editions (following Wendrock) usually add a summary: " ...et de " l'invention du pouvoir prochain, dont les Molinistes se servirent pour faire "conelure la Censure de M. Arnauld." A, B and C had simply "Lettre ecrite, etc." 2 "J'avais pense" would be more -correct after jusque-la. A, B and 0, followed by modern editions, place a semicolon after d'hier. 3 Maynard following Daniel finds fault with the construction of this period, the double use of extraordinaire, etc. The latter is justified in the epistolary style, but it must be admitted that hors d'exemple is of very rare occurrence in classical French prose. 74 THE PROVINCIAL LETTERS. letter bien surpris, quand vous apprendrez par ce re"cit a quoi se termine un si grand e"clat ; et c'est ce que je vous dirai en peu de mots, apres m'en etre parfaitement instruit. On examine deux questions : l'une de fait, l'autre de droit. Celle de fait consiste a savoir si M. Arnauld est temeraire, pour avoir dit dans sa seconde lettre : " Qu'il a lu exactement "le livre de Jansenius, et qu'il n'y a point trouve" les pro- " positions condamne'es par le feu pape ; et neanmoins, que "comme il condamne ces propositions en quelque lieu qu'elles. " se rencontrent, il les condamne dans Janse"nius, si elles "y sont." La question sur cela 1 est de savoir s'il a pu, sans te'me'rite', te"moigner par-la qu'il doute que ces propositions soient de* Jansenius, apres que MM. les eveques ont declare" qu'elles y sont 3 . On propose l'affaire en Sorbonne., Soixante et onze doc- teurs entreprennent sa defense, et soutiennent qu'il n'a pu repondre autre chose a ceux qui par tant d'e"crits lui de- mandaient s'il tenait que ces propositions fussent dans ce livre, sinon qu'il ne les y a pas vues, et que neanmoins il les y condamne, si elles y sont. Quelques-uns meme passant plus avant ont de"clare" que, quelque recherche qu'ils en aient faite, ils ne les y ont jamais trouve"es, et que m&me ils y en ont trouve" de toutes contraires. Ils ont demand^ 4 ensuite avec instance que, s'il y avait quelque docteur qui les y eut vues, il voulut les mon- trer; que c'e"tait une chose si facile, qu'elle ne pouvait etre refused, puisque c'dtait un moyen sur de les re"duire tous, et M. Arnauld meme : mais on le leur a toujours refuse. Voila ce qui s'est passe" de ce c6te"-la 6 ( 2 ). De l'autre se sont trouve"s quatre-vingts docteurs sdculiers, 1 A has la question sur cela. 2 An edition of 1667 gave dans Jansenius, but without authority or im- provement. 3 Modern editors have substituted qu'elles sont de lui, which is better French. 4 " ...de toutes contraires, en demandant etc." (A.) 5 qui se passa. (Ibid.) LETTER THE PROVINCIAL LETTERS. 75 et quelque quarante religieux mendiants 1 , qui ont condamne' la proposition de M. Arnauld, sans vouloir examiner si ce qu'il l avait dit e'tait vrai ou faux; et ayant meme declare qu'il ne s'agissait pas de la ve'rite", mais seulement de la te'me'rite' de sa proposition. II s'en est de plus trouve' 2 quinze qui n'ont point 6t6 pour la censure, et qu'on appelle indiffe'rents. Voila comment s'est termine'e la question de fait, dont je ne me mets guere en peine : car, que M. Arnauld soit te'me'- raire ou non, ma conscience n'y est pas inte'resse'e. Et si la curiosite" me prenait de savoir si ces propositions sont dans Jansenius, son livre n'est pas si rare, ni si gros, que je ne le peusse 3 lire tout entier pour m'en dclaircir, sans en consulter la Sorbonne ( 3 ). Mais, si je ne craignais aussi d'etre tdmdraire, je crois que je suivrais l'avis de la plupart des gens que je vois, qui, ayant cru jusqu'ici sur la foi publique que ces propositions sont dans Janse'nius, commencent a, se ddfier du contraire, par le refus bizarre qu'on fait de les montrer, qui est tel, que je n'ai encore vu personne qui m'ait dit les y avoir vues. De sorte que je crains que cette censure ne fasse plus de mal que de bien, et qu'elle ne donne a ceux qui en sauront l'bistoire une impression tout opposde a la conclusion. Car en ve'rite' le monde devient me'fiant, et ne croit les cboses que quand il les voit. Mais, comme j'ai deja dit, ce point-la est peu important, puisqu'il ne s'y agit point de la foi. Pour la question de droit, elle semble bien plus considerable, en ce qu'elle touche la foi. Aussi j'ai pris un soin particulier de m'en informer. Mais vous serez bien satisfait de voir que c'est une cbose aussi peu importante que la premiere II s'agit d'examiner ce que M. Arnauld a dit dans la meme lettre : " Que la grace, sans laquelle on ne peut rien, a manque" "a saint Pierre dans sa cbuteW." Sur quoi nous pensions, vous et moi, qu'il e'tait question d'examiner les plus grands 1 A and B have moines mendiants. A, B and C have "l'autre part." 2 A, B. trouve' de plus. 3 This old form of pouvoir has been altered into puisse by modern editors. 76 THE PROVINCIAL LETTERS. letter principes de la grace, comme si elle n'est pas donne'e a tous les homines, ou bien si elle est efficace ; mais nous e'tions bien trompe's. Je suis devenu grand thdologien en peu de temps, et vous en allez voir des marques. Pour savoir la chose au vrai, je vis M. N., docteur de Na- varre, qui demeure pres de chez moi, qui est, comme vous le savez, des plus ze'le's contre les Janse*iiistes ; et comme ma curiosite" me rendait presque aussi ardent que lui, je lui de- mandai d'abord * s'ils ne de*cideraient pas formellement " que la "grace est donn^e a tous 2 ," afin qu'on n'agitat plus ce doute. Mais il me rebuta rudement, et me dit que ce n'e'tait pas la le point ; qu'il y en avait de ceux de son c6te* qui tenaient que la grace n'est pas donne'e a tous; que les examinateurs m&mes avaient dit en pleine Sorbonne que cette opinion est probtema- tique, et qu'il e'tait lui-m^me dans ce sentiment; ce qu'il me confirma par ce passage, qu'il dit &tre celebre, de saint Au- gustin : " Nous savons que la grace n'est pas donne'e a. tous les "hommes(5>." Je lui fis excuse d' avoir mal pris son sentiment, et le priai de me dire s'ils ne condamneraient done pas au moins cette autre opinion des Janse"nistes qui fait tant de bruit, "que la "grace est efficace, et qu'elle determine notre volonte a faire "le bien." Mais je ne fus pas plus heureux en cette seconde question. Vous n'y entendez rien, me dit-il; ce n'est pas la une he're'sie; e'est une opinion orthodoxe: tous les Thomistes la tiennent; et moi-meme je 3 l'ai soutenue dans ma Sorbo- nique ( 6 ). Je n'osai plus lui proposer mes doutes ; et 4 je ne savais plus ou e'tait la difficult^, quand, pour m'en e"claircir, je le suppliai de me dire en quoi corisistait 6 done l'here'sie de la proposition de M. Arnauld. C'est, me dit-il 6 , en ce qu'il ne reconnait pas 1 D'abord ia not in A, B and C. 2 A, B, tous les hommes. 3 A, B, et moi-meme l'ai... 4 A, B and C have " et meme je ne savais etc. 5 A, B omit done. 6 A, B, C have the archaic form "ce me dit-il." THE PROVINCIAL LETTERS. 77 que les justes aient le pouvoir d'accomplir les commandements letter de Dieu en la maniere que nous l'entendons. Je le quittai apres cette instruction ; et, bien glorieux de savoir le nceud de l'affaire, je fus trouver M. N., qui se porte de mieux en mieux, et qui eut assez de santd pour me conduire chez son beau-frere, qui est Janseniste s'il y en eut jamais, et pourtant fort bon homme. Pour en etre mieux recu, je feignis d'etre fort des siens, et lui dis : Serait-il bien 1 possible que la Sorbonne introduisit dans l'Eglise cette erreur, " que tous les "jus tes on t toujours le pouvoir d'accomplir les commande- ",nients ? " Comment pariez-vous ? me dit mon docteur. Ap- pelez-vous erreur un sentiment si catholique, et que les seuls Luthenens et Calvinistes combattent ? Eb quoi ! lui dis-je, n'est-ce pas votre opinion ? Non, me dit-il ; nous l'anath^ma- tisons comme he're'tique et impie. Surpris de cette reponse, je connus bien que j'avais trop fait le Janseniste, comme j'avais l'autre fois e"te* trop Moliniste. Mais,, ne pouvant m'assurer de sa reponse, je le priai de me dire confidemment s'il tenait " que " le s juste s eussenttoujours^un pouYrar_v^rit^lejd^observer les "pr jcepte s." Mon homme s'e'chauffa la-dessus, mais d'un zele deVot, et dit qu'il ne deguiserait jamais ses sentiments pour quoi que ce fut ; que c'dtait sa cre"ance ; et que lui et tous les siens la deTendraient jusqu'a, la mort, comme e'tant la pure doctrine de saint Thomas et de saint Augustin leur maitre. II m'en parla si se'rieusement, que je n'en pus douter. Et sur cette assurance je retournai chez mon premier docteur, et lui dis, bien satisfait, que j'e"tais certain 8 que la paix serait bientot en Sorbonne : que les Jansenistes e'taient d'accord du pouvoir qu'ont les justes d'accomplir les preceptes; que j'en e*tais garant, et que je le 3 leur ferais signer de leur sang. Tout beau ! me dit-il ; il faut etre the'ologien pour en voir le fin. La difference qui est entre nous est si subtile, qu'a, peine pou- vons-nous la marquer 4 nous-m&mes : vous auriez trop de diffi- 1 Some of the 4° copies omit fiiere. 2 A, B and C have "sftr" (seur). 3 A, B and C omit le. 4 Some copies of the 4° have remarquer. 78 THE PROVINCIAL LETTERS. letter culte* a l'entendre. Contentez-vous . done de savoir que les Jansdnistes vous diront bien que tous les justes ont toujours le pouvoir d'accomplir les commandements : ce n'est pas de quoi nous disputons ; mais ils ne vous diront pas que ce pouvoir soit prochain. C'est la le point. Ce mot me fut nouveau et inconnu. Jusque-la j'avais entendu les affaires, mais ce terme me jeta dans l'obscurite', et je crois qu'il n'a e'te' invente* que pour brouiller. Je lui en demandai done l'explication ; mais il m'en fit un mystere, et me renvoya sans autre satisfaction, pour demander aux Jan- senistes s'ils admettaient ce pouvoir prochain. Je chargeai ma me"moire de ce terme; car mon intelligence n'y avait aucune part. Et, de peur d'oublier 1 , je fus promptement retrouver mon Janseniste, a qui je dis, incontinent apres les premieres civility's : Dites-moi, je vous prie, si vous admettez le pouvoir prochaim ? II se mit a rire, et me dit froidement : Dites-moi vous-meme en quel sens vous l'entendez; et alors je vous dirai ce que j'en crois. Comme ma connaissance n'allait pas jusque- la, je me vis en terme de ne lui pouvoir repondre; et nean- moins, pour ne pas rendre ma visite inutile, je lui dis au basard: Je l'entends au sens des Molinistes. A quoi mon bomme, sans s'e'mouvoir : Auxquels des Molinistes, me dit-il, me renvoyez- vous ? Je les lui offris tous ensemble, comme ne faisant qu'un m&me corps et n'agissant que par un m£me esprit ( 7 ). Mais il me dit: Vous &tes bien peu instruit. Ils sont si peu dans les mSmes sentiments, qu'ils en ont de tout contraires. Mais 2 dtant tous unis dans le dessein de perdre M. Arnauld, ils se sont avisos de s'accorder de ce terme de prochain, que les uns et les autres diraient ensemble, quoiqu'ils l'entendissent diversement, arm de parler un m6me langage, et que par cette conformity apparente ils pussent former un corps considerable, et composer le 8 plus grand nombre, pour l'opprimer avec assu- rance. Cette reponse m'e'tonna. Mais, sans recevoir ces impres- 1 A, B and 0, " de peur de Vcmblier." 2 C and modern editions omit mais, on account of the repetition. 3 Some copies of A and C have "wn plus grand nombre." L THE PROVINCIAL LETTERS. 79 sions des mediants desseins des Molinistes, que je ne veux pas + letter croire sur sa parole, et oil je n'ai point d'inte'ret, je m'attachai seulement a, savoir les divers sens qu'ils donnent a, ce mot myste'rieux de prochain. II me dit 1 : Je vous en eclaircirais de bon coeur ; mais vous y verriez une repugnance et une con- tradiction si grossiere, que vous auriez peine a me croire : je vous serais suspect. Vous en serez plus sur en l'apprenant d'eux-memes, et je vous en donnerai les adresses. Vous n'avez qua voir sdparement M. le Moine 2 , et le pere Nicolaii( 8 ). Je ne connais ni l'un ni l'autre 3 , lui dis-je. Voyez done, me dit-il, si vous ne connaitrez point quelqu'un de ceux que je vous vas nommer ; car ils suivent les sentiments de M. le Moine. J'en connus en effet quelques-uns. Et ensuite il me dit : Voyez si vous ne connaissez point de Dominicains, qu'on appelle nou- veaux Thomistes, car ils sont tous comme le pere Nicolai'. J'en connus aussi entre ceux qu'il me nomma ; et, re'solu de profiter de cet avis et de sortir d'affaire, je le quittai, et allai 4 d'abord chez un des disciples de M. le Moine. Je le suppliai de me dire ce que e'est 5 qu' avoir le pouvoir prochain de /aire quelque chose. Cela est aisd, me dit-il ; e'est avoir tout ce qui est necessaire pour la faire, de telle sorte qu'il ne manque rien pour agir. Et ainsi, lui dis-je, avoir le pouvoir prochain de passer une riviere, e'est avoir un bateau, des bate- liers, des rames, et le reste, en sorte que rien ne manque. Fort bien, me dit-il. Et avoir le pouvoir procbain de voir, lui dis-je, e'est avoir bonne vue, et 6tre en plein jour. Car qui aurait bonne vue dans l'obscuritd n'aurait pas le pouvoir procbain de voir, selon vous ; puisque la lumiere lui manquerait, sans quoi on ne voit point. Doctement, me dit-il. Et par consequent, continuai-je, quand vous dites que tous les justes ont toujours le pouvoir procbain d'observer les commandements, vous enten- 1 A, "Mais il me dit." 2 The contemptuous "un nomme M. le Moine " was omitted by Pascal in his last edition. 3 A, je n'en connais pas un, which, as Maynard remarks, could only refer correctly to more than two persons. 4 A, et/«s. 5 A^B and C have c'itait. 80 THE PROVINCIAL LETTERS. letter dez qu'ils ont toujours toute la grace ne'cessaire pour les accom- plir; en sorte qu'il ne leur manque rien de la part de Dieu. Attendee me dit-il ; ils ont toujours tout ce qui est ne'cessaire pour les observer, ou du moins pour le demander a Dieu . J'entends bien, lui dis-je; ils ont tout ce qui est ne'cessaire pour prier Dieu de les assister, sans qu'il soit ne'cessaire qu'ils aient aucune nouvelle grace de Dieu pour prier. Vous l'enten- dez, me dit-il. Mais il n'est done pas ne'cessaire qu'ils aient une grace efficace pour prier Dieu? Non, me dit-il, suivant M. le Moine. Pour ne point perdre de temps, j'allai aux Jacobins, et demandai ceux que je savais Stre des nouveaux Tbomistes. Je les priai de me dire ce que e'est que pouvoir prochain. N'est-ce pas celui, leur dis-je, auquel il ne manque rien pour agir? Non, me dirent-ils. Mais quoi ! mon pere, s'il manque quelque chose a, ce pouvoir, l'appelez-vous prochain, et direz-vous, par exemple, qu'un homme ait, la nuit et sans aucune lumiere, le pouvoir prochain de voir? Oui-da, il l'aurait selon nous, s'il n'est pas aveugle. Je le veux bien, leur dis-je; mais M. le Moine l'entend d'une maniere contraire. H est vrai, me dirent- ils; mais nous l'entendons ainsi. «Ty_ consens, leur dis-je; car je ne dispute jamais du nom, pourvu qu'on m'avertisse du sens qu'on lui donne. Mais je vois par-la que, quand vous dites que les justes ont toujours le pouvoir prochain pour prier Dieu, vous entendez qu'ils ont besoin d'un autre secours pour prier, sans quoi ils ne prieront jamais. Voila qui va bien, me rdpondirent mes peres en m'embrassant, voila qui va bien : car il leur faut de plus une grace efficace qui n'est pas donne'e a tous, et qui determine leur volont^ a prier : et e'est une he're'sie de nier la ne'eessite' de cette grace efficace pour prier. Voila qui va bien, leur dis-je a, mon tour ; mais, selon vous, les Janse'nistes sont catholiques, et M. le Moine he're'tique : car les Janse'nistes disent que les justes ont le pouvoir de prier, mais qu'il faut pourtant une grace efficace, et e'est ce que vous approuvez. Et M. le Moine dit que les justes prient sans grace 1 A gives pour prier Dieu. The reading in the text is that of B and C, for D contains an obvious misprint : ou du moins pour la demander a, prier Dieu. THE PROVINCIAL LETTERS. 81 efficace, et c'est ce que vous condamnez. Gui, dirent-ils ; mais letter nous sommes d'accord avec M. le Moine, en ce que nous appe- lons prochain, aussi bien que lui, le pouvoir que les justes ont de prier, ce que ne font pas les Janseuistes 1 . Quoi ! mes peres 2 , leur dis-je, c'est se jouer des paroles, de dire que vous e*tes d'accord a cause des termes communs donfc vous usez, quand vous 6tes contraires dans le sens. Mes peres ne rdpondent 3 rien; et sur cela mon disciple de M. le Moine arriva, par un bonheur que je croyais extraordinaire; mais j'ai su depuis que leur rencontre n'est pas rare, et qu'ils sont con- tinuellement male's les uns avec les autres. Je dis done a mon disciple de M. le Moine : Je connais un homme qui dit que tous les justes ont toujours le pouvoir de prier Dieu, mais que ne'anmoins ils ne prieront jamais sans une grace efficace qui les determine, et laquelle Dieu ne donne pas toujours a, tous les justes. Est-il he're'tique ? Attendez, me dit mon docteur, vous me pourriez surprendre. Allons done* doucement, distinguo; s'il appelle ce pouvoir pouvoir prochain, il sera Thomiste, et partant catholique : siuon il sera Janse'niste, et partant he're'tique. II ne l'appelle, lui dis-je, ni prochain, ni non prochain. II est done here'tique, me dit-il : demandez-le a ces bons peres. Je ne les pris pas pour juges, car ils consen- taient deja, d'un mouvement de t&te ; mais je leur dis : II refuse d'admettre ce mot de prochain, parce qu'on ne le veut pas expliquer. A cela un de ces peres voulut en apporter sa defi- nition ; mais il fut interrompu par le disciple de M. le Moine, qui lui dit : Voulez-vous done recommencer nos brouilleries ? Ne sommes-nous pas demeure's d'accord de ne point expliquer 1 A, B and have:— "mais M. leMoine appelle ce pouvoir pouvoir prochain," a reading which many modern edd. have retained. Nicole's translation adopts the more extended form: "Recte, inquiunt, sed potestatem orandi quam omnes "jnstis concedunt, nos proximam cum Moynio appellamus, Jansenistas non " item." 2 A, " Mais quoi." 3 Modern editors, including Maynard, have unnecessarily altered this to re- pondirent. The reading in the text has the authority of all the edd. corrected by Pascal. 4 C omits done. PASC. L. fi 82 THE PROVINCIAL LETTERS. letter ce mot de prochain, et de le dire de part et d'autre sans dire ce qu'il signifie ? A quoi le Jacobin consentit. Je pe'ne'trai par-la dans leur dessein, et leur dis, en me levant pour les quitter: En vente - , mes peres, j'ai grand'peur que tout ceci ne soit une pure chicanerie ; et, quoi qu'il arrive de vos assemblies, j'ose vous prddire que, quand la censure serait faite, la paix ne serait pas dtablie. Car, quand on aurait decide* qu'il faut prononcer les syllabes pro-chain, qui ne voit que, n'ayant point 6t6 explique"es, chacun de vous voudra jouir de la victoire ? Les Jacobins diront que ce mot s'entend en leur sens, M. le Moine dira que c'est au sien ; et ainsi il y aura bien plus de disputes pour l'expliquer que pour l'introduire : car, apres tout, il n'y aurait pas grand pdril a le recevoir sans aucun sens, puisqu'il ne peut nuire que par le sens. Mais ce serait une cbose indigne de la Sorbonne et de la thdologie, d'user de mots Equivoques et captieux sans les expliquer. En- fin 1 , mes peres, dites-moi, je vous prie, pour la derniere fois, ce qu'il faut que je croie pour &tre catholique ? II faut, me dirent- ils tous ensemble, dire que tous les justes ont le pouvoir pro- chain, en faisant abstraction de tout sens : abstrahendo a sensu thomistarwn, et a sensu aliorum theologorumfi). C'est-a-dire, leur dis-je en les quittant, qu'il faut prononcer ce mot des levres, de peur d'etre be're'tique de nom. Car est-ce que ce 2 mot est de l'Ecriture? Non, me dirent-ils. Est-il done des Peres, ou des conciles, ou des papes ? Non. Est-il done de saint Thomas? Non. Quelle ne'eessite' y a-t-il done de le dire, puisqu'il n'a ni autorite', ni aucun sens de lui- m&me"? Vous &tes opiniatre, me dirent-ils: vous le direz, ou vous serez be're'tique, et M. Arnauld aussi, car nous sommes le plus grand nombre ; et, s'il est besoin, nous ferons venir tant de Cordeliers, que nous l'emporterons( 10 ). 1 A, B car enfin, with a new paragraph. 2 A has car enfin, and A, B, C le mot. 3 Faugere quotes from an MS. the addition: — "Comhien y a-t-il, mon pSre, " que e'est un article de foi? Ce n'est tout au plus que depuis le mot de pouvoir "prochain; et je crois qu'en naissant il a fait cette heresie, et qu'il n'est ne que " pour ce seul dessein." THE PROVINCIAL LETTERS. 83 Je les viens de quitter sur cette solide 1 raison, pour vous letter e'crire ce re'cit, par oil vous voyez qu'il ne s'agit d'aucun des points suivants, et qu'ils ne sont condamne's d'un part ni d'autre : " 1° que la grace n'est pas donnde a, tous les hommes ; 2° que "tous les justes ont le pouvoir d'accomplir les commandements " de Dieu ; 3° qu'ils ont ne'anmoins besoin pour les accomplir, "et m^me pour prier, d'une grace efficace qui determine leur " volont^ ; 4° que cette grace efficace n'est pas toujours donnde " a tous les justes, et qu'elle depend de la pure mise'ricorde de " Dieu." De sorte qu'il n'y a plus que le mot de prochain sans aucun sens qui court risque. Heureux les jpeuples qui l'ignorent ! beureux ceux qui ont pre'ce'de' sa naissance ! car je n'y vois plus de remede, si Mes- sieurs de l'Acade'mie par un coup d'autorite' ne bannissent de la Sorbonne ce mot barbare, qui cause tant de divisions 2 . Sans cela la censure parait assured : mais je vois qu'elle ne fera point d'autre mal que de reridre la Sorbonne me'prisable 8 par ce pro- ce'de', qui lui otera l'autorite' laquelle 4 lui est si 6 ndcessaire en d'autres rencontres. Je vous laisse cependant dans la liberty de tenir pour le mot de prochain, ou non ; car j'aime trop mon prochain pour le perse'cuter sous ce pre'texte 6 . Si ce re'cit ne vous de'plait pas, je continuerai de vous avertir de tout ce qui se passera. Je suis, etc. 1 C gives derniere, which modern editions have adopted. But Nicole adopted the original form in his translation: " hie illos tarn, solidd rations utentes reli- qui." 2 A, B and C have a different, and less correct construction of the sentence: "Si messieurs de l'Academie ne bannissent, par un coup d'autorite, ce mot " barbare de Sorbonne, etc. 3 C mains considerable. 4 A, B and C qui. 5 Si is omitted by A. 6 A and B had originally the words : car j'aime trop mon prochain pour le persgeuter. This was omitted in C, but restored in D. Modern editors have omitted it once more. Nicole gives " carior mihi proximusi etc." 6—2 84 THE PROVINCIAL LETTERS. NOTES ON LETTER I. (1) Much ingenuity has been displayed by French editors in attempt- ing to discover the real name of the " Provincial." Some have supposed that it was Pascal's brother-in-law, Perier ; others Leroy, an ardent Jan- senist, the correspondent of Arnauld and Nicole. But the letters them- selves were clearly never written for one person's perusal, while a ficti- tious correspondent here, as in many parallel cases, gave great assistance to the plan and execution. The title "Les Provinciates, ou les lettres Sorites par Louis de Montalte a un Provincial de ses amis et aux BR. PP. Jesuites," was due to the printer alone, according to the preface of the first edition. (2) Pascal here, as elsewhere (cf. Note 4, infra), does not quote Arnauld verbatim, but furnishes the sense. The inculpated passages of the Seconde Lettre are to be found on pp. 49 (" Ce Seigneur a fort bien jugeY' &c), 130, 149 and 152 of the original edition. See Arnauld's Oeuvres Completes, tome xix. pp. 379, 448, 464. (3) The full title of the book is as follows : Cornelii Jansenii, episcopi Jprensis augustinus seu doctrina sancti Augustini de humanae naturae sanitate, aegritudine, medicina adversus Pelagianos et Massilienses, tribus tomis comprehensa. Cum approbatione. Lovan. 1640. A second edition was published at Paris in the following year ; and a third is dated Kouen, 1643. A treatise by Conrius, archbishop of Tuam (de statu parvulorum) is bound up with the Augustinus. (4) The passage condemned by the Sorbonne is to be found on p. 226 of the original edition, and in vol. xix. p. 534 of the Works. It is not in the words given by Pascal, and therefore the inverted commas employed in all editions are not justified. The words are : — " Dependant, Monsei- gneur, cette grande verity &ablie par l'Evangile, et attested par les Peres, qui nous montre un Juste en la personne de S. Pierre, a qui la grace, sans laquelle on ne peut rien, a manque - dans une occasion oh Ton ne peut pas dire qu'il n'ait point piSchiS, est devenue tout d'un coup I'herdsie de Calvin, si nous en croyons les disciples de Molina." (5) For the passages in Saint Augustin specially relied upon by Arnauld, see Seconde Lettre a un Due et Pair (Oeuvres, xix. 513 et seq.), THE PROVINCIAL LETTERS. 85 and especially the catena at the end of the treatise, Franciscvs Annatus fraudulentiae convictus. (Ibid. p. 307.) (6) The ' Sorbonique ' was one of the three Theses which each Bachelor of Divinity had to defend in public before obtaining his degree of Doctor. The college of Sorbonne was founded in 1253 by Robert de Sorbon, chap- lain to Louis IX. The buildings in which the proceedings took place, and which still exist, were erected by Richelieu in 1635. (7) Pascal uses the word ' Molinistes ' polemically, meaning the whole coalition against the Jansenists. Strictly speaking, the epithet would have no application to the Dominicans, who condemned Molina's doctrine of Free-Will in substance. (8) Le Moine, doctor of Sorbonne, is not to be confounded with the Jesuit poet, mentioned in Letter IX. He was the inventor of the famous verbal compromise ridiculed by Pascal in his first three letters. (Cf. Wendrock, Nota 3 in Epist. Prim. " Nullus enim tantus unquam distinc- tionum artifex, quam ille Moynius," p. 12). Jean Nicolai was a Dominican, a prominent member of the Sorbonne, who took an active part in the Censure of Arnauld. He is the subject of two pamphlets which are to be found in Arnauld's Works (xx. 564 — 741). (9) The point of Pascal's satire here consists in the fact that the term pouvoir prochdm had no independent theological sense whatsoever, and was simply manufactured to suit the exigencies of the coalition against Arnauld. It will be seen from the Notes on the XVII th and XVIII th Letters that Port Royal had no objection, on its side, to /aire abstraction de sens, in order to prove agreement with the Dominicans, and opposition to Calvin. This interesting point was indirectly discussed in the modern controversy about Tract xc. (10) The Cordeliers or Franciscan Order, founded by Francis of Assisi in 1209, under Innocent III., and confirmed by Honorius III. in 1223, with authority to preach and receive confessions everywhere. The popular name had reference to the dress. SECONDE LETTRE 1 . De Paris, ce 29 Janvier 1656 a . Monsieur, Comme je fermais la lettre que je vous ai dcrite, je fus visits par M. N., notre ancien ami, le plus heureusement du monde pour ma curiosite" ; car il est tres-informe - des ques- tions du temps, et il sait parfaitement le secret des Je"suites, chez qui il est a toute heure, et avec les principaux. Apres avoir parle - de ce qui l'amenait chez moi, je le priai de me dire en un mot quels sont les points ddbattus entre les deux partis. II me satisfit sur l'heure, et me dit qu'il y en avait deux principaux: le premier, touchant le jaouvoir prochain; le second, touchant la grdce suffisante. Je vous ai e'clairci du premier par la pre'cddente : je vous parlerai du second dans celle-ci. Je sus done, en un mot, que leur diffdrend, touchant la grdce suffisante, est en ce que les Je"suites pr&endent qu'il y a une grace donne"e gdneValement a tous les hommes 3 , soumise de telle sorte au libre arbitre, qu'il la rend efficace ou inefficace a son choix, sans aucun nouveau secours de Dieu, et sans qu'il manque rien de sa part pour agir effectivement : ce qui fait 4 qu'ils l'appellent suffisante, parce qu'elle seule suffit pour agir : et les Jansenistes 8 , au contraire, veulent qu'il n'y ait aucune grace actuellement suffisante qui ne soit aussi efficace ; e'est-a- dire, que toutes celles qui ne de"terminent point la volonte" a 1 The only title in the editions revised by Pascal is : ]"Seconde Uttre €cnte U vm provincial par un de sea amis." 2 In all the copies of A I have seen, there is a misprint, 29 Fevrier. 3 Les hommes omitted in A and B. 4 Et e'est powrquoi ils l'appellent etc. 6 A, B and C have "et que les Jansenistes." THE PROVINCIAL LETTERS. 87 agir effectivement, sont insuffisantes pour agir, parce qu'ils letter disent qu'on n'agit jamais sans grace efficace. Voila leur dif- fered M. Et m'mformant apres de la doctrine des nouveaux Tho- mistes: Elle est bizarre, me dit-il; ils sont d'accord avec les Je'suites d'admettre une grdce suffisante donnde a tous les hom- mes ; mais ils veulent ne*anmoins que les hommes n'agissent jamais avec cette seule grace, et qu'il faille, pour les faire agir, que Dieu leur donne une grdce efficace qui determine reellement leur volonte* a, Faction, et laquelle Dieu ne donne pas a tous. De sorte que, suivant cette doctrine, lui dis-je, cette grace est suffisante sans l'etre. Justement, me dit-il ; car, si elle suffit, il n'en faut pas davantage pour agir* et si elle ne suffit pas, elle n'est pas suffisante. Mais, lui dis-je, quelle difference y a-t-il done entre eux et les Jansenistes ? Ils different, me dit-il, en ce qu'au moins les Dominicains 1 ne laissent pas de dire que tous les hommes ont la grdce suffisante. J'entends bien, repondis-je 2 ; mais ils le disent sans le penser, puisqu'ils ajoutent qu'il faut ne"cessaire- ment, pour agir, avoir " une grace efficace, qui n'est pas donne'e a tous:" et ainsi 3 , s'ils sont conformes aux Je'suites par un terme qui n'a pas de sens, ils leur sont contraires, et conformes aux Jansdnistes, dans la substance de la chose. Cela est vrai, dit-il. Comment done, lui dis-je, les Je'suites sont-ils unis avec eux ? et que ne les combattent-ils aussi bien que les Jansenis- tes, puisqu'ils auront toujours en eux de puissants adversaires, lesquels 4 , soutenant la ne'eessite' de la grace efficace qui deter- mine, les emp&cheront d'dtablir celle que vous dites 5 etre seule suffisante ? II ne faut pas, me dit-il ; il faut manager davantage ceux qui sont puissants dans l'Eglise. La Soci^te - est trop politique pour agir autrement : elle se contente d'avoir gagne* sur eux 1 A, B and " les Dominicains ont cela de bon qu'ils..." 2 A " lui dis-je." a B and C omit et. 4 A, B have qui instead of lesquels. 6 Altered in B and C to " qu'ils veulent etre," but restored by Pascal in the 8™ edition. 88 THE PROVINCIAL LETTERS. letter qu'ils admettent au moins le nom de gfdce suffisante, quoiqu'ils l'entendent en un autre sens. Par la elle a cet avantage, qu'elle fera passer leur opinion pour insoutenable quand elle le jugera a propos ; et cela lui sera aise*. Car, suppose" que tous les hommes aient des graces suffisantes, il n'y a rien de plus naturel que d'en conclure que la grace efficace n'est done pas ne'eessaire, puisque la suffisance de ces graces ge'ne'rales exclu- rait la ne'eessite' de toutes les autres. Qui dit suffisant, dit toul ce qui est ne'eessaire pour agir; et il servirait de peu aux Dominicains de s'e'erier qu'ils prennent en un autre sens le mot de suffisant : le peuple, accoutume' a l'intelligence commune de ce terme, n'e'eouterait pas seulement leur explication. Ainsi la Socie'te' profite assez de cette expression que les Dominicains recoivent, sans les pousser davantage; et si vous aviez la con- naissance des choses qui se sont passe'es sous les Papes Clement VIII et Paul V, et combien la Socie'te' fut traverse'e, par les Dominicains, dans l'e'tablissement de sa grace suffisante, vous ne vous e'tonneriez pas de voir qu'elle eVite de se brouiller avec eux, et qu'elle consent qu'ils gardent leur opinion, pourvu que la sienne soit libre, et principalement quand les Dominicains la favorisent par le nom de grdce suffisante, dont ils ont consenti de se servir publiquement 1 . La Socie'te' est bien satisfaite de leur complaisance 9 . Elle n'exige pas qu'ils nient la ne'eessite' de la grace efficace; ce serait trop les presser : il ne faut pas tyranniser ses amis ; les J^suites ont assez gagne". Car le monde se paye de paroles : peu approfondissent les cboses ; et ainsi, le nom de grdce suffi- sante e'tant recu des deux cAtds, quoique avec divers sens, il n'y a personne, hors les plus fins the'ologiens, qui ne pense que la chose que ce mot signifie soit tenue aussi bien par les Jacobins que par les Je'suites; et la suite fera voir que ces derniers ne sont pas les plus dupes 3 ( 2 ). 1 For the important variations between the text of the 8™ and earlier editions, see Appendix. 2 A, lis sont bien satisfaits...Us n 'exigent pas... B and C, Elle est bien satis- faite. 3 The last clause is omitted in C. THE PROVINCIAL LETTERS. 89 Je lui avouai que c'e'taient d'habiles gens : et, pour profiter letter de son avis, je m'en allai droit aux Jacobins, ou je trouvai a la porte un de mes bons amis, grand Jansdniste (car j'en ai de tous les partis), qui demandait quelque autre pere que celui que je cherchais. Mais je l'engageai a m'accompagner a force de prieres; et demandai un de mes nouveaux Thomistes. II fut ravi de me revoir : Eh bien ! mon pere, lui dis-je, ce n'est pas assez que tous les hommes aient un pouvoir prochain, par lequel pourtant ils n'agissent en effet jamais ; il faut qu'ils aient encore une grdoe suffisante, avec laquelle ils agissent aussi peu. N'est-ce pas la l'opinion de votre dcole ? Oui, dit le bon pere ; et je l'ai bien dit ce matin en Sorbonne. J'y ai parld toute ma demi-heure, et sans le sable j'eusse bien fait changer ce mal- heureux proverbe qui court deja, dans Paris : " II opine du " bonnet comme un moine en Sorbonne." Et que voulez-vous dire par votre demi-heure et par votre sable ? repondis-je ; taille-t-on vos avis a une certaine mesure? Oui, me dit-il, depuis quelques jours: Et vous oblige-t-on de parler demi- heure ? Non. On parle aussi peu qu'on veut. Mais non pas tant que Ton veut, lui dis-je. O la bonne regie pour les igno- rants ( 3 ) ! 6 l'honn&te prdtexte pour ceux qui n'ont rien de bon a dire ! Mais enfin, mon pere, cette grace donn^e a tous les hommes est suffisante ? Oui, dit-il. Et ne'anmoins elle n'a nul effet sans grdce efficace? Cela est vrai, dit-il. Et tous les hommes ont la suffisante. continuai-je, et tous n'ont pas I'effi- cace ? II est vrai, dit-il. C'est-a-dire, lui dis-je, que tous ont assez de grace, et que tous n'en ont pas assez ; c'est-a-dire que cette grace sufBt, quoiqu'elle ne suffise pas ; c'est-a-dire qu'elle est suffisante de nom, et insuffisante en effet. En bonne foi, mon pere, cette doctrine est bien subtile. Avez-vous oublie", en quittant le monde, ce que le mot de suffisant y signifie? ne vous souvient-il pas qu'il enferme tout ce qui est ne"cessaire pour agir ? Mais vous n'en avez pas perdu la me"moire ; car, pour me servir d'une comparaison qui vous sera plus sensible, si Ton ne vous servait a table 1 que deux onces de pain et un verre d'eau par jour 2 , seriez-vous content de votre prieur qui 1 A, B ft diner, 2 A, B omit par jour. 90 THE PROVINCIAL LETTERS. letter vous dirait que cela serait suffisant pour vous nourrir, sous pre"texte qu'avec autre chose, qu'il ne vous donnerait pas, vous auriez tout ce qui vous serait ne'cessaire pour vous nourrir 1 ? Comment done vous laissez-vous aller a dire que tous les hom- ines ont la grdce suffisante pour agir, puisque vous confessez qu'il y en a une autre absolument ne'cessaire pour agir, que tous n'ont pas ? Est-ce que cette creance est peu importante, et que vous abandonnez a la liberty des hommes de croire que la grace efficace est ne'cessaire ou non ? Est-ce une chose indif- fe'rente de dire qu'avec la grace suffisante on agit en effet? Comment, dit ce bonhomme, indifferente ! C'est une he're'sie, e'est une he're'sie formelle. La ne'eessite' de la grdce efficace pour agir effectivement est de foi; il y a he're'sie a la nier. Oil en sommes-nous done ? m'e"criai~je, et 2 quel parti dois-je ici prendre 3 ? Si je nie la grace suffisante, je suis Janseniste. Si je l'admets comme les J&uites, en sorte que la grace efficace ne soit pas ne'cessaire, je serai he're'tique, dites-vous. Et si je l'admets comme vous, en sorte que la grace efficace soit ne'ces- saire, je peche contre le sens commun, et je suis extravagant, disent les Je'suites. Que dois-je done faire dans cette ne'eessite' inevitable, d'etre ou extravagant, ou he're'tique, ou Janseniste ? Et en quels termes sommes-nous re'duits, s'il n'y a que les Jansenistes qui ne se brouillent ni avec la foi, ni avec la raison, et qui se sauvent tout ensemble de la folie et de l'erreur ? Mon ami Janseniste prenait ce discours a bon prdsage, et me croyait deja gagne*. II ne me dit rien n^anmoins ; mais en s'adressant a ce pere : Dites-moi, je vous prie, mon pere, en quoi vous 6tes conformes aux Je'suites ? C'est, dit-il, en ce que les Je'suites et nous reconnaissons les grdces suffisantes donne'es a tous. Mais, lui dit-il, il y a deux choses dans ce mot de grdce suffisante : il y a le son, qui n'est que du vent, et la chose qu'il signifie, qui est resile et effective. Et ainsi, quand vous etes d'accord avec les Je'suites touchant le mot le suffi- sante, et que vous leur etes 4 contraires dans le sens, il est visible 1 A, B "pour bien diner," (Nicole: ad lautissimum prandium). 2 A, B omit et. 3 A, B " dois-je done prendre ? " * A, B omit que vous leur ites. THE PROVINCIAL LETTERS. 91 que vous etes oontraires touchant 1 la substance de ce terme, et letter IL que vous n'fetes d'accord que du son. Est-ce la agir sincere- ment et cordialement ? Mais quoi ! dit le bonhomme, de quoi vous plaignez-vous, puisque nous ne trahissons personne par cette maniere de parler? Car dans nos dcoles nous disons ouvertement que nous l'entendons d'une maniere contraire aux Je'suites. Je me plains, lui dit mon ami, de ce que vous ne publiez pas de toutes parts que vous entendez par grace suffi- sante la grace qui n'est pas suffisante. Vous 6tes obliges, en conscience, en changeant ainsi le sens des termes ordinaires de la religion, de dire que, quand vous admettez une grdce suffisante dans tous les homines, vous entendez qu'ils n'ont pas des graces suffisantes en effet. Tout ce qu'il y a de personnes au monde entendent le mot de suffisant en un meme sens : les seuls nouveaux Thomistes 1' entendent en un autre". Toutes les femmes, qui font la moitie - du monde, tous les gens de la cour, tous les gens de guerre, tous les magistrats, tous les gens de palais, les marchands, les artisans, tout le peuple ; enfin toutes sortes d'hommes, excepts les Dominicains, entendent par le mot de suffisant ce qui enferme tout le ndcessaire. Presque 3 per- sonne n'est averti de cette singularity. On dit seulement par toute la terre que les Jacobins tiennent que tous les hommes ont des grdces suffisantes. Que peut-on conclure de la*, sinon qu'ils tiennent que tous les bommes ont toutes les graces qui sont ndcessaires pour agir, et principalement en les voyant joints d'inte'ret et d'intrigue avec les Je'suites, qui l'entendent de cette sorte ? L'uniformite' de vos expressions, jointe a cette union de parti, n'est-elle pas une interpretation manifeste et une confir- mation de l'uniformite' de vos sentiments ? Tous les fideles demandent aux thdologiens quel est le veritable e"tat de la nature depuis sa corruption? Saint Au- gustin et ses disciples rdpondent qu'elle n'a plus de grace suffisante qu'autant qu'il plait a Dieu de lui en donner. Les Je'suites sont venus ensuite, qui disent 5 que tous ont des graces 1 A, B "pour." 2 A, B " d'un autre." 3 Ibid, omit presque. i A, B omit de la. 5 A, B and C et disent. 92 THE PROVINCIAL LETTERS. lettkr effectivement suffisantes. On consulte les Dominicains sur cette contrariety. Que font-ils la-dessus ? Us s'unissent aux Je"suites : ils font par cette union le plus grand nombre : ils se separent de ceuK qui nient ces graces suffisantes : ils declarent que tous les hommes en ont. Que peut-on penser de la, sinon qu'ils autorisent les Jdsuites ? Et puis ils ajoutent que ndan- moins ces graces suffisantes sont inutiles sans les efficaces, qui ne sont pas donne"es a tous. Voulez-vous voir une peinture de l'Eglise dans ces differents avis ? Je la considere comme un homme qui, partant de son pays pour faire un voyage, est rencontre" par des voleurs qui le blessent de plusieurs coups et le laissent a demi mort. II envoie querir trois me'decins dans les villes voisines. Le pre- mier, ayant sonde" ses plaies, les juge mortelles, et lui declare qu'il n'y a que Dieu qui lui puisse rendre ses forces perdues. Le second, arrivant ensuite, voulut le flatter, et lui dit qu'il avait encore des forces suffisantes pour arriver en sa maison; et, insultant 1 contre le premier, qui s'opposait a son avis, forma 2 le dessein de le perdre. Le malade, en cet e"tat douteux, apercevant de loin le troisieme, lui tend les mains, comme a celui qui le devait determiner. Celui-ci ayant considere" ses blessures, et su l'avis des deux premiers, embrasse le second, s'unit a lui, et tous deux ensemble se liguent contre le premier, et le cbassent honteusement, car ils e"taient plus forts en nombre. Le malade juge a ce proce"de" qu'il est de l'avis du second, et, le lui demandant en effet, il lui declare affirmative- ment que ses forces sont suffisantes pour faire son voyage. Le blesse" ne"anmoins, ressentant sa faiblesse, lui demande a quoi il les jugeait telles. C'est, lui dit-il, parce que vous avez encore vos jambes ; or les jambes sont les organes qui suffisent natu- rellement pour marcher. Mais, lui dit le malade, ai-je toute la force ne"cessaire pour m'en servir? car il me semble qu'elles sont inutiles dans ma langueur. Non certainement, dit le me"decin ; et vous ne marcherez jamais effectivement, si Dieu ne vous envoie un secours extraordinaire 3 pour vous soutenir et 1 A, B et insulta. ' A, B et forma. 3 A, B son secours du ciel. THE PROVINCIAL LETTERS. 93 vous conduire. Eh quoi ! dit le malade, je n'ai done pas en letter moi les forces suffisantes, et auxquelles il ne manque rien pour marcher effectivement ? Vous en ^tes bien eloign^, lui dit-il. Vous 8tes done, dit le blesse", d'avis contraire k votre com- pagnon touchant mon veritable ^tat? Je vous l'avoue, lui rdpondit-il. Que pensez-vous que dit le malade? II se plaignit du proce'de' bizarre et des termes ambigus de ce troisieme me'decin. II le blama de s'&tre uni au second, a qui il e'tait contraire de sentiment, et avec lequel il n'avait qu'une conformity appa- rente ; et d'avoir chasse' le premier, auquel il e'tait conforme en effet. Et apres avoir fait essai de ses forces, et reconnu par experience la ve'rite' de sa faiblesse, il les renvoya tous deux; et, rappelant le premier, se mit entre ses mains, et, suivant son conseil, il demanda a Dieu les forces qu'il confessait n'avoir pas ; il en recut misdricorde, et par son secours arriva heureuse- ment dans sa maison. Le bon pere, e'tonne' d'une telle parabole, ne re'pondait rien. Et je lui dis doucement pour le rassurer : Mais, apres tout, mon pere, a quoi avez-vous pense' de donner le nom de suffisante a une grace que vous dites qu'il est de foi de croire qu'elle est insuffisante en effet ? Vous en parlez, dit-il, bien a, votre aise. Vous &tes libre et particulier; je suis religieux et en coni- munaute\ N'en savez-vous pas peser la difference ? Nous d^pendons des supdrieurs: ils dependent d'ailleurs. lis ont promis nos suffrages : que voulez-vous que je devienne? Nous l'entendimes a demi-mot, et cela nous fit souvenir de son con- frere, qui a e'te' rele'gue' a, Abbeville pour un sujet semblable. Mais, lui dis-je, pourquoi votre communaute' s'est-elle en- gag^e a admettre cette grace? C'est un autre discours, me dit-il. Tout ce que je vous puis 1 dire, en un mot, est que notre ordre a soutenu autant qu'il a pu la doctrine de saint Thomas touchant la grace efficace. Combien s'est-il oppose' ardemment a la naissance de la doctrine de Molina ! combien a-t-il travaille' pour l'e'tablissement de la necessity de la grace efficace de Jesus-Christ ! Ignorez-vous ce qui se fit sous Clement VIII et 1 A, B and G " vous en puis." 94 THE PROVINCIAL LETTERS. letter Paul V, et que, la mort preVenant l'un, et quelques affaires d'ltalie empgchant l'autre de publier sa bulle, nos armes sont demeure'es au Vatican ? Mais les Je"suites, qui, des le com- mencement de l'he're'sie de Luther et de Calvin, s'e"taient preVa- lus du peu de lumiere qu'a le peuple pour discerner l'erreur de cette he're'sie d'avec* la ve'rite de la doctrine de saint Thomas, avaient en peu de temps rdpandu partout leur doctrine avec un tel progres, qu'on les vit bientot maitres de la creance des peuples, et nous en e"tat d'etre de'crie's comme des Calvinis- tes, et traitds comme les Janse'nistes le sont aujourd'hui, si nous ne temperions la ve'rite - de la grace emcace par l'aveu, au moins apparent, d'une suffisante. Dans cette extre'mite' que pouvions- nous mieux faire, pour sauver la ve'rite' sans perdre notre credit, sinon d'admettre le nom de grace suffisante, en niant qu'elle soit telle en effet? Voila comment la chose est arrivde ( 4 ). II nous dit eel a si tristement, qu'il me fit pi tie* ; mais non pas a mon second, qui lui dit: Ne vous flattez point d'avoir sauve" la ve'rite': si elle n'avait point eu d'autres protecteurs, elle serait pe"rie en des mains si faibles. Vous avez recu dans l'Eglise le nom de son ennemi : e'est y avoir recu l'ennemi meme. Les noms sont inseparables des choses. Si le mot de grace suffisante est une fois affermi, vous aurez beau dire que vous entendez par la une grace qui est insuffisante, vous n'y serez pas recus 2 . Votre explication serait odieuse dans le monde; on y parle plus sincerement des choses moins impor- tantes : les Je"suites triompheront ; ce sera, en effet, leur grace suffisante qui passera pour dtablie*, et non pas la votre, qui ne Test que de nom ; et on fera un article de foi du contraire de votre cre"ance. Nous souffririons tous le martyre, lui dit le pere, plut6t que de consentir a l'dtablissement de la grace suffisante au sens des J^suites ; saint Thomas, que nous jurons de suivre jusqu'a la 1 A, B and C "pour en discerner l'erreur d'avec." 2 A, B " vous ne serez point icouUs." s A, B and C, " Ce sera leur grtice suffisante en effet, et nan pas la vStre, qui ne Vest que de nom, qui passera pour itablie." II. THE PROVINCIAL LETTERS. 95 mort, y dtant directement contraire. A quoi mon ami lui dit 1 : letter Allez, mon pere, votre ordre a res kokoi yivovrat. To 8' aKoitriov j3ov\erm \iyco-0ai ovk el tis ayvoei to ." Voila justement, mon pere, lui dis-je, le passage de Jean d'Alba. Quel Jean d'Alba ? dit le pere ; que voulez-vous dire ? Quoi ! mon pere, ne vous souvenez-vous plus de ce qui se passa en cette ville 1 l'anne'e 1647? et ou dtiez-vous done alors? J'enseignais, dit-il, les cas de conscience dans 2 un de nos 1 A, B and C, de ce qui se passa en Vanr&e 1647 : * Ibid. en. 156 THE PROVINCIAL LETTERS. letter colleges assez eloigns* de Paris. Je vois done bien, mon pere, que vous ne savez pas cette histoire ; il faut que je vous la die. C'e'tait une personne d'honueur qui la contait 1' autre jour en un lieu ou j'e'tais. II nous disait que ce Jean d'Alba, servant vos peres du college de Clermont de la rue Saint-Jacques, et n'e'tant pas satisfait de ses gages, deroba quelque chose pour se re*com- penser; que vos peres, s'en e'tant apercus, le firent mettre 1 en prison, l'accusant de vol domestique, et que le proces en fut rapporte - au Chatelet le sixieme jour d'avril 1647, si j'ai bonne mdmoire ; car il nous marqua toutes ces particularite's-la, sans quoi a peine l'aurait-on cru. Ce malheureux, dtant interroge', avoua qu'il avait pris quelques plats detain a vos peres ; mais il soutint 2 qu'il ne les avait pas voids pour cela, rapportant pour sa justification cette doctrine du pere Bauny, qu'il pre'senta aux juges avec un e"crit d'un de vos peres, sous lequel il avait dtudie - les cas de conscience, qui lui avait appris la m&me chose. Sur quoi M. de Montrouge 8 , l'un des plus conside're's de cette com- pagnie, dit en opinant 4 qu'il n'e"tait "pas d'avis que, sur des " dents de ces peres, contenant une doctrine illicite, pernicieuse, " et contraire a toutes les lois naturelles, divines et humaines, " capable de renverser toutes les families et d'autoriser tous les " vols domestiques, on dut absoudre cet accuse." Mais qu'il e'tait "d'avis que ce trop fidele disciple fut fouette' devant la "porte du college par la main du bourreau, lequel en m6me " temps brulerait les dents de ces peres traitant du larcin, avec " defense a eux de plus enseigner une telle doctrine, sur peine " de la vie." On attendait la suite de cet avis, qui fut fort approuve', lorsqu'il arriva un incident qui fit remettre le jugement de ce proces. Mais cependant le prisonnier disparut on ne sait com- ment, sans qu'on parlat plus de cette affaire-la ; de sorte que Jean d'Alba sortit, et sans rendre sa vaisselle. Voila ce qu'il nous dit; et il ajoutait a cela que l'avis de M. de Montrouge est 1 A, B and C, qu'emuite vos pires le firent mettre. 8 Ibid, omit il soutint. 1 B and C, feu M. de Montrouge. 1 A, B and C, opina et dit. THE PROVINCIAL LETTERS. 157 aux registres du Chatelet, oil chacun le peut voir. Nous primes letter plaisir a ce conte ( 18 ). A quoi vous amusez-vous ? dit le pere. Qu'est-ce que tout cela signifie ? Je vous parle des maximes de nos Casuistes ; j'etais pret a vous parler de celles qui regardent les gentils- hommes, et vous m'interrompez par des histoires hors de propos ! Je ne vous le disais qu'en passant, lui dis-je, et aussi pour vous avertir d'une chose importante sur ce sujet, que je trouve que vous avez oublie'e en dtablissant votre doctrine de la proba- bilite. Et quoi ? dit le pere ; que pourrait-il y avoir de manque apres que tant d'habiles gens y ont passd 1 ? C'est, lui repondis- je, que vous avez bien mis ceux qui suivent vos opinions probables, en assurance a regard de Dieu et de la conscience : car, a, ce que vous dites, on est en surete" de ce cote"-la en suivant un docteur grave. Vous les avez encore mis en as- surance du cote - des confesseurs : car vous avez oblige" les pr&tres a les absoudre sur une opinion probable, a, peine de peche" mortel. Mais vous ne les avez point mis en assurance du cote* des juges ; de sorte qu'ils se trouvent exposes au fouet et a, la potence en suivant vos probabilites : c'est un deTaut capital que cela. Vous avez raison, dit le pere ; vous me faites plaisir. Mais c'est que nous n'avons pas autant de pouvoir sur les magistrats que sur les confesseurs, qui sont obliges de se rap- porter a, nous pour les cas de conscience : car c'est nous qui en jugeons souverainement. J'entends bien, lui dis-je ; mais si d'une part vous etes les juges des confesseurs, n'etes-vous pas de l'autre les confesseurs des juges ? Votre pouvoir est de grande e'tendue : obligez-les d'absoudre les criminels qui ont une opinion probable, a, peine d'etre exclus des sacrements ; afin qu'il n'arrive pas, au grand me"pris et scandale de la probability, que ceux que vous rendez innocents dans la the"orie soient fouett^s ou pendus dans la pratique. Sans cela, comment trouveriez-vous des disciples? II y faudra songer, me dit-il, cela n'est pas a negliger. Je le proposerai a notre pere provincial. Vous pouviez neanmoins reserver cet avis a un autre temps, sans interrompre ce que j'ai a vous dire des maximes que nous avons e"tablies en 1 A, B and C, "apres tant d'habiles gens qui y ont passe." 158 THE PROVINCIAL LETTERS. letter faveur des gentilshommes ; et je ne vous les apprendrai qu a la charge que vous ne me ferez plus d'histoires. Voila tout ce que vous aurez pour aujourd'hui ; car il faut plus d'une lettre pour vous mander tout ce que j'appris en une seule conversation. Cependant je suis, etc. 1 1 Faugere gives from the MS. a long passage upon Diana, the topics of which are partly made use of in the V* VIII' h and XII" 1 Letters. " II est permit de tie "point dormer les benefices qui n'ont pas charge d'&mes aux plus dignes. Le Con- " cile de Trente semble dire le contraire: mais voici comme il le prouve: Car si " cela Stait, tons les prelats seraient en itat de damnation; car Us en usent tons de " la sorte. " Le roi et le Pape ne sont pas obliges de choisir les plus dignes. Si cela itait, "le pape et le roi auraient une terrible charge. ..0 mon pere, lui dis-je, la bonne " raison ! — Oh ! me dit le pere, que voila un homme commode ! — mon pere, " repondis-je, sans vos Casuistes, qu'il y aurait de monde damne 1 que vous " rendez large la voie qui mene au ciel!..." NOTES ON LETTER VI. (1) It is alleged in defence of the Casuists, that they only repeat definitions established in the Canon law, and that the words assassinii, proditorib occidere, used in the Bull of Gregory XIV., have the restricted meaning given in Escobar. (Cf. Maynard I. 254, who refers to the Summa of Cajetan, s.v. Assassinus ; and to that of Bonacina, t. ill. disp. 2, q. 3, punct. 16, § 9, n. 2.) But no such distinction is implied by the majority of writers, nor recognised as having any authority. Cf. Diet, du Dr. Canon, s. v. Assassin; "l'assassinat est le meurtre ou les exces commis volontaire- " ment sur une personne, avec avantage, ou en trahison." (2) This is the error condemned by Pope Innocent XI. in § 12 of the Bull of 1679 : — " Vix in Scscularibus invenies, etiamni in Begibus, superjhtum " statui. Et ita vix aliquis tenetur ad eleemosynam, quando tenetur tantv/m " ex swperfluo statui." Maynard exerts much ingenuity to evade the force of this direct condemnation of Vasquez by precisely the same quibble which Port Koyal adopted in the case of Jansenius and the five Points, (i. 255, note 1.) His note is an instructive example of the dialectic of his school. THE PROVINCIAL LETTERS. 159 (3) The reference to Diana will be found in his Res. Moral, ed. 1667, t. IV. tr. 7, res. 12. Maynard is wrong in implying (i. 260) that the words " sous peine de p4cli4 morteV are suppressed by Pascal. They occur neither in text nor context. (4) Maynard is forced to admit, for the number of extant copies of Escobar renders denial impossible, that the words are accurately quoted by Pascal. ("Les mots Latins. ..se lisent textuellement, en effet, dans une " Edition d'Escobar, qui paraltrait celle qu'il aurait consultee." I. 261.) It is unworthy of a writer generally so candid, that because some differences are to be found in the forty-two editions of Escobar, he can permit him- self to say, " On voit...combien Pascal a e'te' perfide." (Ibid.) He was well aware, when writing this, that if Pascal's aim had been to excite indigna- tion against Escobar, he could have quoted passages compared to which the one in question is innocent. (Cf. N"" 110 and 114, on pp. 752, 753, of the edition of Lyons, 1656.) (5) Pascal refers firstly to a Bull of Gregory XV. dealing with those Confessors who had tempted their penitents to sin while hearing their con- fessions. The second reference is to a Bull of Pius V., Contra clericos sodo- mitas, a subject upon which it is not necessary to dwell. Maynard thinks it for the benefit of his cause to remark that Escobar "n'est pas le seul qui "ait produit de telles decisions" (i. 266), and to add " Pourquoi done cette "pudeur affectee, cet air epouvante" de Pascal?" (Ibid.) Those who desire to see what answer can be made to this question have only to consult the 8 th Examen of the 1 st Tractatus, in any edition of Escobar, passim. But the Jesuits must not be made answerable for what is defended even at the present day, as will be clear from the following specimens : — The Canon Law. Ecclesiastical Gloss. "Clerici, qui contra naturam luxuri- " Cette bulle (that of Pius V.) n'est " antur, carceri perpetuo ad agendam " pas recue en France, et ne regarde que " perpetuam poenitentiam manoipan- " le for exterieur. Elle ne peut rien " tur, ut ab oculis populi tanti sceleris " op&rer pour les cas occultes. Ajoutez " memoria removeatur." " que le mot exercentes semble marquer (Van Espen, Jus. eccl. epit. n. 344, ed. " uu p6cb6 d'habitude.'' 1784.) (Migne, Eneycl. Theol. xix. 613.) (6) See Maynard I. 265 (note 2) ; and Ellendorf, Moral u. Politik der Jesuiten, p. 104, who does not imitate Pascal's reserve. (7) It is hardly necessary to point out how completely the plea that it is open to any writer to impugn the authenticity of a Papal decision ("de illis responsionibus non constare authentice, etc.") runs counter to the teaching of the Roman Church. As to the limits of Probability, see Intro- duction ni. Diana, it must be added, was not a Jesuit. (8) Maynard wrongly asserts that it was an opinion " tolere" par Rome " elle-mgme," that the Index had no binding force in Prance, (i. 269.) 160 THE PROVINCIAL LETTERS. (9) This proposition of Bauny's was condemned by the 27 th Article of the Decree of Alexander VII., and by the 121 st of the Assembly of 1700. (10) Probabilism here attains its most logical result. It is clear that the Casuists were totally deficient in one characteristic, to which the epithet Jesuitic has been sometimes applied. The boldness with which they pushed their principles to the last conclusions, should be remembered in their favour, as it has been of much indirect benefit. (11) This is simply a repetition, in other words, of the statement of Jesuit policy given in Letter V. And yet Maynard, who denounced the former account as a calumny, admits that this paragraph expresses in sub- stance "leprincipe de conduite des Jesuites dans la direction des Ames!' (i. 272, note.) (12) On the Casuistic doctrines of Simony, see Notes on Letter XII., where Pascal deals more fully with the subject. It is sufficient to remark here that the doctrine in question was formally condemned in the Bull of 1679 (§ 45 and 46), in the sense and almost the precise words of Valentia, Tannerus and others. Pascal is guilty of a little controversial unfair- ness in quoting Valentia's words, although he substantially furnishes their result. (13) This is another opinion condemned by Borne (in 1665 and 1666, by Pope Alexander VII. ), after it had been censured by Pascal. Maynard admits that " ce sont la de mauvaises subtilit^s d'dcole contre lesquelles on " a le droit de protester ; " and he points out that many Jesuits, including Suarez, de Lugo, and Turrianus, totally disavowed them. (14) Maynard's note on this passage is so instructive that it is here subjoined, as nothing else can give so clear, and at the same time so obvi- ously fair, a proof of the utter failure of any advocacy on behalf of Bauny : — " Mon Dieu, la doctrine de Bauny fAt-elle reldchee, comment Pascal n'a-t-il " pas rougi de reveler a un monde mechant les plaies honteuses du sanc- " tuaire. L'honneur sacerdotal dtait-il si peu de chose pour lui, qu'il se crut " en droit de l'immoler a sa passion contre un J&uite t D'ailleurs, Bauny " est-il si coupable?... Comprenons bien le cas examine 1 par lui. Un prfitre, " d'un cdtd, a eu le malheur de commettre un crime honteux : de Pautre, il " doit la messe a ses paroissiens qui la perdront, s'il ne la dit. Puis des " soupgons, un scandale peut-Stre. Que faire ? Bauny decide alors qu'il " peut celeTjrer la messe a laquelle son ministere l'oblige." Maynard con- cludes : — " Tout homme de bon sens, autre qu'un Jansiniste d'un rigorisme " outre" et absurde, dira qu'il a Men dicidi, et trouvera fort ridicules et fort " suspectes les declamations et les epouvantes de Pascal." (15) The Casuists attempted to justify virtual cooperation in a bad action, if the assistant's share represented in and by itself a harmless one. Maynard raises a cry of indignation because Pascal omits to translate, after THE PROVINCIAL LETTERS. 161 "porter des lettres," the words in the original ' de quarum turpitudme non 1 constet.' As if that proviso purified the whole paragraph. (16) This strange decision was corrected to some extent in later editions (the 5 th and 6 th ) of Bauny's Somme des Peches, but even then is open to grave comment. (17) This doctrine was condemned by Innocent XI. in 1679 (§ 37) almost in the very words of Bauny, a censure repeated by the Assembly of 1700. Maynard, with his usual ingenuity, attempts to prove that this "matierefort delicate" can be justified. In fact, he holds that the "com- "pensation occulte" is justifiable, under a great number of conditions and restrictions. (18) Nouet totally denied the authenticity of this famous story, and it must be admitted that one or two of its details are not accurate. The following is the text of the Register at the Chatelet :— " Jean d'Alba, age - de " 35 ans, de Hondeneller en Lorraine, le serment pris, dit, qu'il y a quinze "ans qu'il a commence - a servir les Jesuites;...demeure d'accord qu'il a "fondu les plats d'e'tain, etde l'^tain et du plomb qu'il a pris pour se payer " de ses gages ; deme que ce soit voler, et qu'il a suivi oe qui lui a U4 enseigne' "par les PP. Jesuites, qui disent qu'un serviteur pent se payer par ses mains " de ses gages." But the judgment was not in accordance with Pascal's account : Sentence du 8 AvrU 1 647. " A 6b6 arre'te' par Jugement ordinaire, " Alba mande' et blame" de la faute par lui commise, defense de recidiver, et " enjoint de se retirer en son pays, et les coffres rendus audit Alba." From this it will be seen that, as usual, Pascal's account is substantially true ; but that there were undoubtedly some of those minor inaccuracies which, in a controversy like this one, could neither claim nor hope for quarter. No doubt the adventure of Jean d'Alba had become a favorite story in Jansenist circles, with the usual evolution of point and incident. PASC. L. 11 SEPTIEME- LETTEE 1 . De Paris, ce 25 avril 1656. Monsieur, Apres avoir apaise" le bon pere, dont j'avais un pen trouble le discours par l'histoire de Jean d'Alba, il le reprit sur 1'assurance que je lui donnai de ne lui en plus faire de semblables; et il me parla des maximes de ses Oasuistes toucbant les gen- tilsbommes, a peu pres en ces termes : Vous savez, me dit-il, que la passion dominante des per- sonnes de cette condition est ce point d'honneur qui les engage a toute beure a des violences qui paraissent bien contraires a la pie'te' chre'tienne ; de sorte qu'il faudrait les exclure presque tous de nos confessionnaux, si nos peres n'eussent un peu relaebe^ de la seVente" de la religion pour s'accommoder a la faiblesse des bommes. Mais comme ils voulaient demeurer attache's a. l'Evangile par leur devoir envers Dieu, et aux gens du monde par leur charite pour le procbain, ils ont eu besoin de toute leur lumiere pour trouver des expedients qui tempe'rassent les cboses avec tant de justesse, qu'on put maintenir et r^parer son bonneur par les moyens dont on se sert ordinairement dans le monde, sans blesser neanmoins sa conscience ; afin de conserver tout ensemble deux cboses aussi oppose'es en apparence que la pie"te" et l'bonneur. 1 Heading in modern editions: — "De la methode de dinger l'intention, selon "les Casuistes. — De la permission qu'ils donnent de tuer pour la defense de " l'honneur et des biens, et qu'ils etendent jusqu'aux pr£tres et aux religieux. — " Question curieuse proposee par Caranmel, savoir s'il est permis aux Jesuites de " tuer les Jansenistes." VII. THE PROVINCIAL LETTERS. 163 Mais autant que ce dessein e*tait utile, autant 1' execution en letter &ait partible ; car je crois que vous voyez assez la grandeur et la difficulty de cette entreprise. Elle m'e'tonne, lui dis-je assez froidement 1 . Elle vous e'tonne ? me dit-il. Je le crois, elle en e*tonnerait bien d'autres. Ignorez-vous que d'une part la loi de l'Evangile ordonne " de ne point rendre le mal pour le mal, et "d'en laisser la vengeance a Dieu?" Et que de l'autre les lois du monde dependent de souffrir les injures, sans en tirer raison soi-meme, et souvent par la mort de ses ennemis ? Avez-vous jamais ' rien vu qui paraisse plus contraire ? Et cependant, quand je vous dis que nos peres ont accorde" ces choses, vous me dites simplement que cela vous etonne. Je ne m'expliquais pas assez, mon pere. Je tiendrais la chose impossible, si, apres ce que j'ai vu de vos peres, je ne savais qu'ils peuvent faire fa- cilement ce qui est impossible aux autres hommes. C'est ce qui me fait croire qu'ils en ont bien trouve" quelque moyen, que j'admire sans le connaifcre, et que je vous prie de me declarer. Puisque vous le prenez ainsi, me dit-il, je ne puis vous le refuser. Sacbez done que ce principe merveilleux est notre grande me'thode de diriger l' intention, dont l'importance est telle dans notre morale, que j'oserais quasi la comparer a la doctrine de la probability. Vous en avez vu quelques traits en passant, dans de cer'taines maximes que je vous ai dites. Car, lorsque je vous ai fait entendre comment les valets peuvent faire en conscience de certains messages facheux, n'avez-vous pas pris garde que c'^tait seulement en de'tournant leur intention du mal dont lis sont les entremetteurs, pour la porter au gain qui leur en revient ? Voila ce que c'est que diriger Vintention. Et vous avez vu de meme que ceux qui donnent de l'argent pour des benefices seraient de veritables simoniaques sans une pareille diversion. Mais je veux maintenant vous faire voir cette grande me'thode dans tout son lustre sur le sujet de l'homicide, qu'elle Justine en mille rencontres, afm que vous jugiez.par un tel effet tout ce qu'elle est capable de produire. Je vois de"ja, lui dis-je, que par la tout sera permis, rien n'en e'ehappera. Vous allez toujours d'une extre'mite' a l'autre, 1 A, B and C omit assez froidement. (Nicole: satis frigide.) 11—2 164 THE PROVINCIAL LETTERS. letter repondit le pere ; corrigez-vous de cela. Car, pour vous te*- moigner que nous ne permettons pas tout, sachez que, par exemple, nous ne souffrons jamais d'avoir l'intention formelle de pe*cher pour le seul dessein de pe'cher; et que quiconque s'obstine a n'avoir point d' autre fin dans le mal que le mal m&nae 1 , nous rompons avec lui ; cela est diaboiique : voila qui est sans exception d'age, de sexe, de quality. Mais quand on n'est pas dans cette malheureuse disposition, alors nous essayons de mettre en pratique notre me'thode de diriger l'intention, qui consiste a se proposer pour fin de ses actions un objet permis. Ce n'est pas qu'autant qu'il est en notre pouvoir, nous ne de'tournions les hommes des choses de*fendues; mais, quand nous ne pouvons pas empecher Taction, nous purifions au moins l'intention ; et ainsi nous corrigeons le vice du moyen par la purete* de la fin W. Voila par oii nos peres ont trouve* moyen de permettre les violences qu'on pratique en defendant son honneur. Car il n'y a qu'a ddtourner son intention du de*sir de vengeance, qui est criminel, pour la porter au de"sir de de*fendre son honneur, qui est permis selon nos peres. Et c'est ainsi qu'ils accom- plissent tous leurs devoirs envers Dieu et envers les hommes : car ils oontentent le monde en permettant les actions ; et ils satisfont a l'Evangile en purifiant les intentions. Voila ce que les anciens n'ont point connu ; voila ce qu'on doit a nos peres. Le comprenez-vous maintenant? Fort bien, lui dis-je. Vous accordez aux hommes l'effet exte*rieur et materiel de Taction 2 , et vous donnez a Dieu ce rnouvement intdrieur et s spirituel de l'intention ; et, par cet Equitable partage, vous alliez les lois humaines avec les divines. Mais, mon pere, pour vous dire la ve'rite', je me ddfie un peu de vos promesses, et je doute que vos auteurs en disent autant que vous. Vous me faites tort, dit le pere; je n'avance rien que je ne prouve, et par tant de passages, que leur nombre, leur autorite - et leurs raisons vous rempliront d'admiration. 1 A, B and C, " s'obstine a borner son cttsir dans le mal pour le mal mSme." 2 Ibid, la substance grossiere des choses. 3 Ibid, omit inUrieur et. THE PEOVINCIAL LETTERS. 165 Car, pour vous faire voir l'alliance que nos peres ont faite des maximes de l'Evangile avec celles du monde, par cette direction d'intention, e"coutez notre pere Keginaldus, in Praxi, torn. II. 1. 21, n. 62, p. 260 : " II est deTendu aux particuliers de " se venger; car saint Paul dit aux Komains xii. 17 : ' Ne rendez '"a personne le mal pour le mal' ; et l'Eccl^s. xxviii. 1 : 'Celui " ' qui veut se venger attirera sur soi la vengeance de Dieu, et " ' ses pe'cbe's ne seront point oublie"s.' Outre tout ce qui est " dit dans l'Evangile, du pardon des offenses, comme dans les "chapitres 6 et 18 de saint Matthieu." Certes, mon pere, si apres cela il dit autre chose que ce qui est dans l'Ecriture, ce ne sera pas manque de la savoir. Que conclut-il done enfin ? Le voici, dit-il : " De toutes ces choses, il parait qu'un homme de " guerre peut sur l'heure meme poursuivre celui qui l'a blessd ; " non pas, a la vente", avec l'intention de rendre le mal pour le "mal, mais avec celle de con server son honneur : Non ut malum "pro malo reddat, sed ut conservet honorem ( 2 )." Voyez-vous comment ils ont soin de ddfendre d'avoir l'inten- tion de rendre le mal pour le mal, parce que l'Ecriture le condamne ? Ils ne Font jamais souffert. Voyez Lessius, de Just., lib. 2, c. 9, d. 12, n. 79. " Celui qui a recu un soufflet ne " peut pas avoir l'intention de s'en venger ; mais il peut bien "avoir celle d'eviter l'infamie, et pour cela de repousser a "l'instant cette injure, et meme a coups d'epe"e : etiam cum '' gladio ( 3 )." Nous sommes si e'loigne's de souffrir qu'on ait le dessein de se venger de ses ennemis, que nos peres ne veulent pas seulement qu'on leur soubaite la mort par un mouvement de haine. Voyez notre pere Escobar, tr. 5, ex. 5, n. 145 : " Si "votre ennemi est dispose - a vous nuire, vous ne devez pas " soubaiter sa mort par un mouvement de haine, mais vous le " pouvez bien faire pour eviter votre dommage." Car cela est tel- lement legitime avec cette intention, que notre grand Hurtado de Mendoza dit qu'on peut " prier Dieu de faire promptement " mourir ceux qui se disposent a nous persecutes si on ne le "peut eviter autrement." C'est au livre de Spe, v. 2, d. 15, 3, sect. 4, § 48. Mon reverend pere, lui dis-je, 1'EgHse a bien oublie" de LETTER VII. 166 THE PROVINCIAL LETTERS. * letter mettre une oraison a cette intention dans ses prieres. On n'y a pas mis, me dit-il, tout ce qu'on peut demander a Dieu, Outre que cela ne se pouvait pas ; car ce.tte opinion-la est plus nouvelle que le breViaire : vous n'6tes pas bon chronologiste W. Mais, sans sortir de ce sujet, e'coutez encore ce passage de notre pere Gaspar Hurtado, de Subj. pecc. disp. 4, diff. 9, cits' par Diana, p. 5, tr. 13, r. 99. C'est 1'un des vingt-quatre peres d'Escobar. "Un be'ne'ficier peut, sans aucun pe'che' mortel, " ddsirer la mort de celui qui a une pension sur son be'ne'fice ; "etun fils celle de son pere, et se rejouir quand elle arrive, " pourvu que ce ne soit que pour le bien qui lui en revient^ et " non pas par une haine personnelle ( 5 )." mon pere, lui dis-je, voila un beau fruit de la direction d'intention! Je vois bien qu'elle est de grande dtendue. Mais n^anmoins il y a de certains cas dont la resolution serait encore difficile, quoique fort ndcessaire pour les gentilshommes. Pro- posez-les pour voir, dit le pere. Montrez-moi, lui dis-je, avec toute cette direction d'intention, qu'il soit permis de se battre en duel. Notre grand Hurtado de Mendoza, dit le pere, vous y satisfera sur l'heure, dans ce passage que Diana rapporte, p. 5, tr. 14, r. 99 : "Si un gentilhomme qui est appele* en duel est " connu pour n'&tre pas deVot, et que les pe'che's qu'on lui voit " commettre a toute heure sans scrupule fassent aise'ment juger " que, s'il refuse le duel, ce n'est pas par la crainte de Dieu, " mais par timiditd ; et qu'ainsi on dise de lui que c'est une " poule et non pas un bomme, gallina et non vir, il peut, pour "conserver son bonneur, se trouver au lieu assign^, non pas " vdritablement avec l'intention expresse de se battre en duel, "mais seulement avec celle de se d^fendre, si celui qui l'a " appele - l'y vient attaquer injustement. Et son action sera toute " indifKrente d'elle-m^me ; car quel mal y a-t-il d'aller dans un "champ, de s'y promener en attendant un homme, et de se " deTendre si on l'y vient attaquer ? Et ainsi il ne peche en "aucune maniere, puisque ce n'est point du tout accepter un " duel, ayant l'intention dirige'e a d'autres circonstances. Oar " l'acceptation du duel consiste en l'intention expresse de se " battre, laquelle celui-ci n'a pas (6)." THE PROVINCIAL LETTERS. 167 Vous ne m'avez pas tenu parole, mon pere. Ce n'est pas letter la proprement permettre le duel ; au contraire, il le croit tellement deTendu, que, pour le rendre permis, il evite de dire que e'en soit un 1 . Ho ! ho ! dit le pere, vous commencez a pe'ne'trer; j'en suis ravi. Je pourrais dire neanmoins qu'il permet en cela tout ce que demandent ceux qui se battent en duel. Mais, puisqu'il faut vous repondre juste, notre pere Layman le fera pour moi, en permettant le duel en mots propres, pourvu qu'on dirige son intention a l'accepter seule- ment pour conserver son honneur ou sa fortune. (Test au 1. 3, tr. 3, p. 3, c. 3, n. 2 et 3 : " Si un soldat a l'arme'e, ou un gentil- " homme a la cour, se trouve en e'tat de perdre son honneur ou " sa fortune s'il n'accepte un duel, je ne vois pas que Ton puisse " condamner celui qui le recoit pour se deTendre." Petrus Hur- tado dit la meme chose, au rapport de notre celebre Escobar, au tr. 1, ex. 7, n. 96 ; et au 98 il ajoute ces paroles de Hurtado : " Qu'on peut se battre en duel pour deTendre meme son bien, " s'il n'y a que ce moyen de le conserver, parce que chacun a le " droit de deTendre son bien, et meme par la mort de ses en- "nemis." J'admirai sur ces passages de voir que la pie"te" du roi emploie sa puissance a deTendre et a aboUr le duel dans ses Etats, et que la pie'te' des Je'suites occupe leur subtilite" a le permettre et a l'autoriser dans l'Eglise. Mais le bon pere e"tait si en train, qu'on lui eut fait tort de l'arreter ; de sorte qu'il poursuivit ainsi : Enfin, dit-il, Sanchez (voyez un peu quelles gens je vous cite!) passe outre 2 ; car il permet non-seulement de recevoir, mais encore d'offrir le duel, en dirigeant bien son intention. Et notre Escobar le suit en cela au meme lieu, n. 97. Mon pere, lui dis-je, je le quitte si cela est ; mais je ne croirai jamais qu'il l'ait e"crit, si je ne le vois. Lisez-le done vous- meme, me dit-il. Et je lus en effet ces mots dans la Theologie morale de Sanchez, liv. 2, c. 39, n. 7 : "II est bien raisonnable " de dire qu'un homme peut se battre en duel pour sauver sa " vie," son honneur, ou son bien en une quantity considerable, 1 A, B and C, "Au oontraire, il evite de dire que e'en soit un, pour randre la " chose permise, tant il la croit defendue." 3 A, B and C, fait plus. 168 THE PROVINCIAL LETTERS. letteb " lorsqu'il est constant qu'on les lui veut ravir injustement par " des proces et des chicaneries, et qu'il n'y a que ce seul moyen " de les conserver. Et Navarrus dit fort bien qu'en cette occa- " sion il est permis d'accepter et d'offrir le duel : Licet accep- " tare et offerre duellwm. Et aussi qu'on peut tuer en cachette " son ennemi. Et meme, en ces rencontres-la, on ne doit point " user de la voie du duel, si on peut tuer en cachette son homme, " et sortir par la d'affaire : car, par ce moyen, on e'vitera tout " ensemble, et d'exposer sa vie dans un combat, et de participer "'au pe'che' que notre ennemi commettrait par un duel < 7 )." Voila, mon pere, lui dis-je, un pieux guet-apens '. mais, quoique pieux, il demeure toujours guet-apens, puisqu'il est permis de tuer son ennemi en trahison. Vous ai-je dit, repliqua le pere, qu'on peut tuer en trahison ? Dieu m'en garde ! Je vous dis qu'on peut tuer en cachette, et de la vous concluez qu'on peut tuer en trahison, comme si c'e'tait la m6me chose. Apprenez d'Escobar, tr. 6, ex. 4, n. 26, ce que c'est que tuer en trahison, et puis vous parlerez. " On appelle tuer en tra- " hison, quand on tue celui qui ne s'en de*fie en aucune maniere. " Et c'est pourquoi celui qui tue son ennemi n'est pas dit le "tuer en trahison, quoique ce soit par derriere, ou dans une " embuche : Licet per insidias aut a tergo percutiaV Et au meme traite*, n. 56 : " Celui qui tue son ennemi avec lequel il " s'e*tait re'concilie', sous promesse de ne plus attenter a sa vie, "n'est pas absolument dit le tuer en trahison, a moins qu'il "n'y eut entre eux une auntie* bien e'troite : arctior amicitiai 8 )." Vous voyez par la que vous ne savez pas seulement ce que les termes signifient, et cependant vous parlez comme un docteur. J'avoue, lui dis-je, que cela m'est nouveau ; et j'ap- prends de cette definition qu'on n'a peut-^tre jamais tud per- sonne en trahison ; car on ne s'avise guere d'assassiner que ses ennemis. Mais, quoi qu'il en soit, on peut done 1 , selon San- chez, tuer hardiment, je ne dis plus en trahison, mais seulement par derriere, ou dan£ une embuche, un calomniateur qui nous poursuit en justice ? Oui, dit le pere, mais en dirigeant bien 1'intention : vous oubliez toujours le principal. Et c'est ce que 1 A, B and C omit done. THE PROVINCIAL LETTERS. 169 Molina soutient aussi, t. 4, tr. 3, disp. 12. Et m&me, selon letter vii. notre docte Reginaldus, aussi torn. n. lib. 21, c. 5, n. 57 : " On " peut tuer aussi les faux te"moins qu'il suscite contre nous." Et enfin, selon nos grands et celebres peres Tannerus et Em- manuel Sa, on peut de m&me tuer et les faux temoins et le juge, s'il est de leur intelligence. Voici ses mots, tr. 3, disp. 4, q. 8, n. 83 : " Sotus, dit-il, et Lessius disent qu'il n'est pas "permis de tuer les faux tdmoins et le juge qui conspirent a " faire mourir un innocent ; mais Emmanuel Sa et d'autres au- " teurs ont raison d'improuver ce sentiment-la, au moins pour " ce qui touche la conscience." Et il confirme encore, au m&me lieu, qu'on peut tuer et temoins et juge (9). Mon pere, lui dis-je, j'entends maintenant assez bien votre principe de la direction d'intention ; mais j'en veux bien en- tendre aussi les consequences, et tous les cas ou cette me'tbode ddnne le pouvoir de tuer. Reprenons done ceux que vous m'avez dit, de peur de mdprise ; car l'^quivoque serait ici dangereuse. II ne faut tuer que bien a propos, et sur bonne opinion probable. Vous m'avez done assure - qu'en dirigeant bien son intention, on peut, selon vos peres, pour conserver son honneur, et m&me son bien, accepter un duel, l'offrir quelque- fois, tuer en cacbette un faux accusateur, et ses temoins avec lui, et encore le juge corrompu qui les favorise ; et vous m'avez dit aussi que celui qui a recu un soufflet peut, sans se venger, le re"parer a coups d'ep^e. Mais, mon pere, vous ne m'avez pas dit avec quelle mesure. On ne s'y peut guere tromper, dit le pere ; car on peut aller jusqu'a le tuer. C'est ce que prouve fort bien notre savant Henriquez, liv. 14, c. 10, n. 3, et d'autres de nos peres rapporte*s par Escobar, tr. 1, ex. 7, n. 48, en ces mots : " On peut tuer celui qui a donne" un soufflet, quoiqu'il "s'enfuie, pourvu qu'on eVite de le faire par baine ou par " vengeance, et que par la on ne donne pas lieu a des meurtres " excessifs et nuisibles a l'Etat. Et la raison en est qu'on peut " ainsi 1 courir apres son honneur, comme apres du bien de'robe' : " car encore que votre honneur ne soit pas entre les mains de "votre ennemi, comme seraient des hardes qu'il vous aurait 1 B and C omit ainsi. 170 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " voltes, on peut ndanmoins le recouvrer en la meme maniere, "en donnant des marques de grandeur et d'autoritd, et s'ac- " queYant par la l'estime des hommes. Et, en effet, n'est-il pas "veritable que celui qui a recu un soufflet est re'piite' sans " henneur, jusqu'a ce qu'il ait tug - son ennemi( 10 )?" Cela me parut si horrible, que j'eus peine a, me retenir ; mais, pour savoir le reste, je le laissai continuer ainsi. Et meme, dit-il, on peut, pour preVenir un soufflet, tuer celui qui le veut donner, e'il n'y a que ce moyen de 1'eViter. Cela est commun dans nos peres. Par exemple, Azor, Inst, mor., part. 3, lib. 2, cap. 1, p. 127 (c'est encore Fun des vingt-quatre vieillards 1 ) : " Est-il "permis a un homme d'honneur de tuer celui qui lui veut " donner un soufflet, ou un coup de baton ? Les uns disent que "non, et leur raison est que la vie du prochain est plus pre"- " cieuse que notre honneur : outre qu'il y a de la cruaute - a " tuer un homme pour e"viter seulement un soufflet. Mais les "autres disent que cela est permis; et certainement je le trouve " probable, quand on ne peut 1'eViter autrement ; car sans cela "l'honneur des innocents serait sans cesse expose - a la malice " des insolents." Notre grand Filiutius, de m£me, (t. 2, tr. 29, c. 3, n. 50); et le pere He"reau, dans ses e'crits de V Homicide; Hurtado de Mendoza, (in 2. 2, disp. 170, sect. 16, § 137); et Be'can, (Som., part. 3, tr. 2, c. 64, de Homicid.) ; et nos peres Flahaut et Lecourt, dans leurs e'crits que l'Universite', dans sa troisieme Requete, a rapporte's tout au long pour les de'crier, mais elle n'y a pas rdussi ; et Escobar, au meme lieu, n. 48, disent tous les m&mes choses ( n ). Enfin cela est si ge'ne'rale- ment soutenu, que Lessius le de'cide comme une chose qui n'est conteste'e d'aucun Casuiste, (1. 2, c. 9, d. 12, n. 77). Car il en apporte un grand nombre qui sont de cette opinion, et aucun qui soit contraire ; et meme il allegue, n. 78, Pierre Navarre, qui, parlant gene*ralement des affronts, dont il n'y en a point de plus sensible qu'un soufflet, declare que, selon le consentement de tous les Casuistes, ex sententia omnium licet contwmeliosum occidere, si aliter ea injuria arceri nequit*. Eu voulez-vous davantage ( 12 ) ? 1 C omits vieillards. s A, B and C, " Enfin, cela est si gfaiSralement soutenu, que Lessius, 1. 2, c. 9, THE PROVINCIAL LETTERS. 171 Je Ten remerciai, car je n'en avais que trop entendu. Mais, letter pour voir jusqu'ou irait une si damnable doctrine, je lui dis : Mais, mon pfere, ne sera-t-il point permis de tuer pour un peu moins ? Ne saurait-on diriger son intention en sorte qu'on puisse tuer pour un dementi ? Oui, dit le p&re ; et, selon notre pfere Baldelle, 1. 3, dub. 24, n. 24, rapport^ par Escobar au m&me lieu, n. 49, " il est permis de tuer celui qui vous dit : " Vous avez menti, si on ne peut le r^primer autrement." Et on peut tuer de la meme sorte pour des me'disances, selon nos peres ; car Lessius, que le pfere Hdreau entre autres suit mot a mot, dit, au lieu d£ja cite" : " Si vous tacbez de ruiner ma " reputation par des calomnies devant des personnes d'honneur, " et que je ne puisse l'^viter autrement qu'en vous tuant, le " puis-je faire ? Oui, selon des auteurs modernes, et m&me " encore que le crime que vous publiez soit veritable, si toutefois " il est secret, en sorte que vous ne puissiez le ddcouvrir selon " les voies de la justice ; et en voici la preuve. Si vous me "voulez ravir l'honneur en me donnant un soufflet, je puis " l'emp&cher par la force des armes : done la m&me defense est " permise quand vous me voulez faire la meme injure avec la " langue. De plus, on peut emp^cber les affronts : done on " peut empecber les mddisances. Enfin, l'bonneur est plus cber " que la vie. Or, on peut tuer pour d^fendre sa vie : done on " peut tuer pour defendre son bonneur ( 13 )." Voila des arguments en forme. Ce n'est pas la discourir, e'est prouver. Et enfin ce grand Lessius montre au m&me endroit, n. 78, qu'on peut tuer m&me pour un simple geste, ou un signe de mdpris. " On peut, dit-il, attaquer et oter l'bonneur " en plusieurs manieres, dans lesquelles la defense parait bien "juste ; comme si on veut donner un coup de baton, ou un " soufflet, ou si on veut nous faire affront par des paroles ou par " des signes : sive per signa." mon pfere ! lui dis-je, voila tout ce qu'on peut soubaiter " d. 12, n. 77, en parle oomme d'une chose autorisee par le consentement univer- " sel de toua les Casuistes. II est permis, dit-il, selon le consentement de torn les " Casuistes, (ex sententia omnium,) de tuer celui qui veut donner wre soufflet ou un " coup de baton, quand on ne lepeut Gviter autrement." VU. 172 THE PROVINCIAL LETTERS. letter pour mettre l'honneur a couvert ; mais la vie est bien expose'e, si, pour de simples me'disances, ou 1 des gestes de'sobligeants, on peut tuer le monde en conscience. Cela est vrai, me dit-il; mais comme nos peres sont fort circonspects, ils ont trouve* a propos de ddfendre de mettre cette doctrine en usage en ces petites occasions 2 . Car ils disent au moins " qu'a peine doit-on " la pratiquer : pratice vix probari potest." Et ce n'a pas e'te' sans raison ; la void. Je le 8 sais bien, lui dis-je ; c'est parce que la loi de Dieu defend de tuer. Ils ne le prennent pas par la, me dit le pere : ils le trouvent permis en conscience, et en ne regardant que la ve"rite en elle-meme. Et pourquoi le de"fendent-ils done ? Ecoutez-le, dit-il. C'est parce qu'on dd- peuplerait un Etat en moins de rien, si on en tuait tous les me"disants. Apprenez-le de notre Reginaldus, torn. II, 1. 21, n. 63, p. 261 : " EDcore que cette opinion, qu'on peut tuer pour " une mddisance, ne soit pas sans probability dans la tbdorie, il " faut suivre le contraire dans la pratique ; car il faut toujours " eViter le dommage de l'Etat dans la maniere de se deTendre. " Or il est visible qu'en tuant le monde de cette sorte, il se ferait "un trop grand nombre de meurtres." Lessius en parle de meme au lieu deja citd: "II faut prendre garde que 1'usage de "cette maxime ne soit nuisible a l'Etat; car alors il ne faut pas " le permettre : tunc enim non est permittendus < 14 )." Quoi ! mon pere, ce n'est done ici qu'une defense de po- litique, et non pas de religion ? Peu de gens s'y arreteront, et Surtout dans la colere ; car il pourrait &tre assez probable qu'on ne fait point de tort a l'Etat de le purger d'un mechant bomme. Aussi, dit-il, notre pere Filiutius joint a cette raison-la une autre bien considerable, torn. II, tr. 29, c. 3, n. 51 : " C'est qu'on " serait puni en justice, en tuant le monde pour ce sujet." Je vous le disais bien, mon pere, que vous ne feriez jamais rien qui vaille, tant que vous n'auriez point les juges de votre cdte". Les juges, dit le pere, qui ne penetrant pas dans les consciences, ne jugent que par le debors de Taction, au lieu "que nous 1 A, B ana C et. 8 Ibid, en de certaines occasions, commc pour Us simples me'disances. * Ibid. " je la sais bien." THE PROVINCIAL LETTERS. 173 regardons principalement a 1'intention ; et de la vient que nos letter maximes sont quelquefois un peu diff^rentes des leurs. Quoi qu'il en soit, mon pere, il se conclut fort bien des votres qu'en dvitant les dommages de l'Etat 1 , on peut tuer les me'disants en surete" de conscience, pourvu que ce soit en surete* de sa personne. Mais, mon pere, apres avoir si bien pourvu a l'honneur, n'avez-vous rien fait pour le bien ? Je sais qu'il est de moindre consideration, mais il n'importe. II me semble qu'on peut bien diriger son intention a tuer pour le conserver. Oui, dit le pere, et je vous en ai touche" quelque chose qui vous a pu donner cette ouverture. Tous nos Casuistes s'y accordent, et m&me on le permet, " encore que Ton ne craigne plus aucune " violence de ceux qui nous dtent notre' bien, comme quand ils " s'enfuient." Azor, de notre Society, le prouve, p. 3, 1. 2, c. 1, q. 20, p. 127 (15). Mais, mon pere, combien faut-il que la chose vaille pour nous porter a cette extre'mite' ? " II faut, selon Eeginaldus, " t. II, 1. 21, c. 5, n. 67, et Tannerus, t. in. n. 2. 2, disp. 4, q. 8, " d. 4, n. 69, que la chose soit de grand prix au jugement d'un " homme prudent." Et Layman et Filiutius en parlent de meme. Ce n'est rien dire, mon pere : ou ira-t-on chercher nn homme prudent, dont la rencontre est si rare, pour faire cette estimation? Que ne ddterminent-ils exactement la somme? Comment ! dit le pere, dtait-il si facile, a votre avis, de com- parer la vie d'un homme et d'un chre"tien a de l'argent ? C'est ici ou je veux vous faire sentir la ne'cessite' de nos Casuistes. Cherchez-moi dans tous les anciens Peres pour combien d'ar- gent il est permis de tuer un homme. Que vous diront-ils, sinon : Non occides, " Vous ne tuerez point ?" Et qui a done ose determiner cette somme ? repondis-je. C'est, me dit-il, notre grand et incomparable Molina, la gloire de notre Socidt^, qui, par sa prudence inimitable, l'a estime'e " a six ou sept " ducats, pour lesquels il assure qu'il est permis de tuer, encore " que celui qui les emporte s'enfuie ( 16 )." C'est en son t. 4, 1 A, B and C omit en evitant...Vfctat. (Nicole: "secluso rei publics " damno..."). 174 THE PEOVINCIAL LETTEKS. letter tr. 3, disp. 16, d. 6. Et il dit de plus, au meme endroit, qu'il " n'oserait condamner d'aucun peche" un homme qui tue celui " qui lui veut 6ter une chose de la valeur d'un ecu, ou moins : "unius aurei, vel minoris adhuc valoris." Ce qui a ports' Escobar a, e*tablir cette regie generale, tr. I. a. 7, n. 44, que " regulierement on peut tuer un homme pour la valeur d'un " ecu, selon Molina (17)." mon pere ! d'oil Molina a-t-il pu etre e^laire" pour deter- miner une chose de cette importance, sans aucun secours de l'Ecriture, des conciles, ni des Peres 1 Je vois bien qu'il a eu des lumieres bien particulieres, et bien eloigners de saint Au- gustin, sur l'homicide, aussi bien que sur la grace. Me voici bien savant sur ce chapitre ; et je connais parfaitement qu'il n'y a plus que les gens d'Eglise qui s'abstiendront de tuer ceux qui leur feront tort en leur honneur, ou en leur bien 1 . Que voulez- vous dire ? repliqua le pere. Cela serait-il raisonnable, a votre avis, que ceux qu'on doit le plus respecter dans le monde fussent seuls exposes a l'insolence des m^chants ? Nos peres ont pre"- venu ce de"sordre; car Tannerus, t. 3, d. 4, q. 8, d. 4, n. 76 et 77, dit qu'il est "permis aux eccldsiastiques, et aux religieux "memes, de tuer, pour ddfendre non-seulement leur vie, mais "aussi leur bien, ou celui de leur communaute"." Molina, qu'Escobar rapporte, n. 43 ; B^can, Sum. par. 3, tr. 2, c. 64, q. 7, de Horn., concl. 2, n. 4; Reginaldus, t. II. 1. 21, c. 5, n. 68; Layman, 1. 3, t. 3, p. 3, c. 3, n. 4 ; Lessius, 1. 2, c. 9, d. 11, n. 72, et les autres, se servent tous des memes paroles. Et meme, selon notre celebre pere L'Amy, il est permis aux pretres et aux religieux de preVenir ceux qui les veulent noircir par des me"disances, en les tuant pour les en empecfaer. Mais c'est toujours en dirigeant bien l'intention. Voici ses termes, t. 5, disp. 36, n. 118: "II est permis a un eccle"siastique, ou a " un religieux, de tuer un calomniateur qui menace de publier "des crimes scandaleux de sa communaute', ou de lui-meme, " quand il n'y a que ce seul moyen de Ten empecher, comme " s'il est pr&t a repandre ses me"disances si on ne le tue prompte- 1 A, B and C, "II n'y a plus que les gens d'Eglise qu' on. puitte off enter etpow " Vhonneur etpovir le Men, sans craindre qu'ils tuent ceux qui les offensent." THE PROVINCIAL LETTERS. 175 " ment : car, en ce cas, comme il serait permis a ce religieux de letter " tuer celui qui lui voudrait 6ter la vie, il lui est permis aussi " de tuer celui qui lui veut 6ter l'honneur, ou celui de sa com- " munaute - , de la m&me sorte qu'aux gens du monde (I 8 )." Je ne savais pas cela, lui dis-je; et j'avais cru simplement le contraire sans y faire de reflexion, sur ce que j'avais ou'i dire que l'Eglise abhorre tellement le sang, qu'elle ne permet pas seulement aux juges eccle'siastiques d'assister aux jugements criminels. Ne vous arr&tez pas a cela, dit-il ; notre pere L'Amy prouve fort bien cette doctrine, quoique, par un trait d'humilite* biensdant a ce grand homme, il la soumette aux lecteurs pru- dents. Et Caramuel, notre illustre deTenseur, qui la rapporte dans sa Thiologie fondamentale, p. 543, la croit si certaine, qu'il soutient que"le contraire n'est pas probable;" et il en tire des .conclusions admirables, comme celle-ci, qu'il appelle "la conclusion des conclusions, conclusionum conclusio : Qu'un "pr&tre non-seulement peut, en de certaines rencontres, tuer " un calomniateur, mais encore qu'il y en a oil il le doit faire : " etiam aliquando debet occidere." II examine plusieurs ques- tions nouvelles sur ce principe ; par exemple, celle-ci : savoir si les Jesuites peuvent tuer les Jansenistes ? Voila, mon pere, m'e'criai-je,' un point de theblogie bien surprenant ! et je tiens les Jansenistes deja morts par la doctrine du pere L'Amy. Vous voila attrape*, dit le pere : Caramuel 1 conclut le contraire des memes principes. Et comment cela, mon pere? Parce, me dit-il, qu'ils ne nuisent pas a notre reputation. Voici ses mots, n. 1146 et 1147, p. 547 et 548 : "Les Jansenistes appel- " lent les jesuites Pelagiens ; pourra-t-on les tuer pour cela ? " Non, d'autant que les Jansenistes n'obscurcissent non plus " l'eclat de la Soci^te - qu'un hibou celui du soleil ; au contraire, " ils l'ont relevde, quoique contre leur intention : occidi non "possunt, quia nocere nonpotuerunt ( 19 )." H^ quoi! mon pere, la vie des Jansenistes depend done seulement de savoir s'ils nuisent a votre reputation? Je les tiens peu en surete - , si cela est. Car s'il devient tant soit peu probable qu'ils vous fassent tort, les voila tuables sans diffi- 1 A, B and C, II conclut... 176 THE PROVINCIAL LETTERS. letter cultd. Vous en ferez un argument en forme ; et il n'en faut pas davantage, avec une direction d'intention, pour expe'dier un homme en surety de conscience. qu'heureux sont les gens qui ne veulent pas souffrir les injures d'etre instruits en cette doctrine! mais que malheureux sont ceux qui les offensent! En verite", mon pere, il vaudrait ' autant avoir affaire a des gens qui n'ont point de religion, qu'a ceux qui en sont instruits jusqu'a cette direction ; car enfln l'intention de celui qui blesse ne soulage point celui qui est blesse" : il ne s'aper- coit point de cette direction secrete, et il ne sent que celle du coup qu'on lui porte. Et je ne sais m&me si on n'aurait pas moins de depit de se voir tuer brutalement par des gens emporte's, que de se sentir poignarder consciencieusement par des gens deVots. Tout de bon, mon pere, je suis un peu surpris de tout ceci ; et ces questions du pere L'Amy et de Caramuel ne me plaisent point. Pourquoi ? dit le pere : &tes-vous Janse'niste ? J'en ai une autre raison, lui dis-je. O'est que j'e'cris de temps en temps a un de mes amis de la campagne ce que j'apprends des maximes de vos peres. Et quoique je ne fasse que rapporter simplement et citer fidelement leurs paroles, je ne sais ne'an- moins s'il ne se pourrait pas rencontrer quelque esprit bizarre qui, s'imaginant que cela vous fait tort, ne tirat de vos principes quelque.me'chante conclusion. Allez, me dit le pere, il ne vous en arrivera point de mal, j'en suis garant. Sachez que ce que nos peres ont imprime' eux-m^mes, et avec l'approbation de nos supe*rieurs, n'est ni mauvais, ni dangereux a publier. , Je vous e*cris done sur la parole de ce bon pere; mais le papier me manque toujours, et non pas les passages. Car il y en a tant d'autres, et de si forts, qu'il faudrait des volumes pour tout dire. Je suis, etc. THE PROVINCIAL LETTERS. 177 NOTES ON LETTEE VII. (1) On the doctrine of 'Directing the Intention,' see Introduction in. (2) Maynard objects against the implied condemnation of Reginaldus, (as) the distinction of counsel and precept, (6) the restrictions inserted by the Casuist, and ignored by Pascal. As to the former point, it is sufficient to remark that no orthodox Catholic would relegate the injunction to refrain from vengeance, to the category of mere counsels. As to the latter, the restrictions are of a totally illusory nature. For firstly, he urges ' quidquid sit in speculations, non videtur in prasci permittenda facile ejus- 'modi insecutio.' But it will be shown in the notes on Letter XIII., that it was a "probable" and therefore sure opinion, that all opinions justified in speculation might be safely put in practice. And secondly, he enjoins that this "justifiable vengeance" must be used at the time, and not upon delibe- ration afterwards, apparently upon the ground known to the Eoman law by the technical expression dumfervet opus, but altogether unknown to the Gospel. (3) Lessius in this place, it is true, quotes the opinion of Victoria, a Dominican, but he quotes it with full approval. (4) Maynard quotes passages from the Imprecatory Psalms to justify Hurtado and Escobar. His argument does not appear to have convinced Pope Innocent XI., who condemned any wish for another's death in the 13 th and 14 th Articles of the Bull of 1679. (5) This maxim was also condemned by Innocent XI. Maynard in noting the distinction of an efficacious and an inefficacious desire, and re- marking: "il y a.quelque chose de vrai dans cette distinction," forgot that it was precisely the milder form, — ("ittam inefficaci affectu petere et deside- " rare ") which the Pope declared erroneous. (6) In the edition of Diana's Summa of 1667, the passage will be found t. v, tr. 1, res. 55. (7) Layman, in the passage quoted by Pascal, attempts to justify the acceptance of a challenge by a supposed connection with the right of self- defence (merce defensionis gratia). Once more the plea is urged that an act, admitted to be bad and sinful, can be excused by its rarity and by attendant circumstances. Maynard, in his note on the passage, feels the difficulties of his task, and finally escapes with the words : "11 ne s'agit pas " id pre'cise'ment de duel (what then else ?) mais d'une question toute diffe"- " rente qui reviendra plus tard." PASC. L. 12 178 THE PROVINCIAL LETTERS. (8) See supra, note (1) on Letter VI. (9) Very similar opinions, although not pushed to equally cynical con- clusions, are found in many other Casuists of the time, not only of the Society of Jesus. (10) To the credit of Maynard, he " throws up his brief" upon this outrageously anti-Christian utterance, although he somewhat detracts from the merit of this step, by a plea that Escobar is unintelligible. Against such an unfounded charge, even Pascal would protest. (11) Maynard protests against the authenticity of the extracts from Hereau, on the hardly sufficient ground that they were taken from the Prods-verbal drawn up in 1643, by order of the University of Paris. Even if, as he alleges, the selections were made at the suggestion of Saint- Amour, they were taken from the actual writings of Hereau. The indictment of a culprit is seldom drawn up by one of his adherents. (12) Navarre was not a Jesuit. Pascal's alteration in the edition of 1659 (cf. variation) removed a slight ambiguity, although it did not really alter the case with regard to Lessius, who expressed his approval of Navarre's dictum elsewhere. (13) This occurs in the de Just., et Jure of Lessius, 1. n. c. 9, d. 12, n. 81. It is followed, in the next section, by the usual corollary : ' Verum ' hoso quoque sententia mihi in praxi non probatur,' the value of which is discussed in the XIII' h Letter. (14) This is again a straightforward and necessary conclusion from the premises. Escobar, quoting L'Ami, expresses the same opinion. (15) The sentence " encore que l'on...ils s'enfuient," given in italics in the original, and with inverted commas in later editions, is not an exact translation of Amor's words, though it distinctly gives his sense. (16) Molina denies that homicide is permissible to save "four or five " ducats." Pascal, therefore, does him small injustice in concluding that a larger sum would alter the case. (17) Molina's whole sentence is as follows :— "Quando quis injuste "aggrederetur usurpare rem etiam valoris unius aurei, vel minoris adhuc "valoris, resistente domino aut custode ejus, certe neque ad culpam neque " ad pcenam auderem condemnare, qui defendendo ilium, injustum aggres- "sum interfecerit." Pascal's quotation, therefore, is fully justified by the context. (18) It is right to state that this opinion of L'Amy (Amico) which appeared in the first edition of his Cursus Theologies, was suppressed in the later ones. It was condemned formally by Pope Alexander VII. in 1665. But no better proof of the real consequences of the doctrine of Probability THE PROVINCIAL LETTERS. 179 can be furnished, than in the fact that L'Amy's authority was nevertheless quoted in favour of the opinion by Escobar. The latter puts the question " whether a monk may kill a slanderer of his Order, just as it is permitted "to every (layman) to kill with moderation in defence of his honour? "L'Amy," he remarks, ''whose eight volumes de Cursu theologico only " lately came into my hands, does not venture to support the affirmative, " lest he should seem opposed to the general opinion. Yet he has thus " strengthened it for the sake of argument." (Attamen sic arguendi gratia roboravit.) And he proceeds to quote L'Amy's really logical train of reasoning, viz. that the honour of the clerical order is of higher value than that of the laity : now, the latter may slay to preserve their ho- nour, ergo, a fortiori, etc. And he still further confirms it by reference to a parallel case, in which his opinion is clearly not confined to specu- lation : — " It is permitted to the clergy and to monks to slay a thief to " secure their property, if no other way is available ; therefore also to "secure their honour." {Ergo et in tutelam honoris.) This passage will be found in the 7 th Examen of the l 8 ' Tractate, § 46. , (19) Caramuel accents more strongly the doctrine of L'Amy and Escobar quoted in the former note. Pascal's quotation is absolutely correct, notwithstanding Maynard's doubts. (See L 341, note 1.) 12—2 HUITIEME LETTEE 1 . De Paris, ce 28 mai 1656. Monsieur, Vous ne pensiez pas que personne eut la curiosity de savoir qui nous sommes: cependant il y a des gens qui essayent de le deviner, mais ils rencontrent mal. Les uns me prennent pour un docteur de Sorbonne : les.autres attribuent mes lettres a quatre ou cinq personnes, qui, comme moi, ne sont ni pretres, ni eccle"siastiques t 1 ). Tous ces faux soupcons me font connaitre que je n'ai pas mal re'ussi dans le dessein que j'ai eu de n'etre connu que de vous et du bon pere qui souffre toujours mes visites, et dont je souffre toujours les discours, quoique avec bien de la peine. Mais je suis oblige" a, me con- traindre ; car il ne les continuerait pas, s'il s'apercevait que j'en fusse si choque' ; et ainsi je ne pourrais m'acquitter de la parole que je vous ai donne*e, de vous faire savoir leur morale. Je vous assure que vous devez compter pour quelque chose la violence que je me fais. II est bien pdnible de voir ren- verser toute la morale cb.re"tienne par des e*garements si e*tranges, sans oser y contredire ouvertement. Mais, apres avoir tant endure" pour votre satisfaction, je pense qu'a la fin j'eclaterai pour la mienne, quand il n'aura plus rien a me dire. Cependant je me retiendrai autaut qu'il me sera possible ; car plus je me tais, plus il me dit de choses. II m'en apprit tant la derniere fois, que j'aurai bien de la peine a tout dire. Vous 1 Heading in the modern editions: — "Maximes corrompues des Casuistes "touchant les juges, les usuriers, le contrat Mohatra, les banqueroutiers, les "restitutions, etc. — Diverses extravagances des mtoes Casuistes." THE PROVINCIAL LETTERS. 181 verrez des principes bien commodes pour ne point restituer 1 . letter Car, de quelque maniere qu'il pallie ses maximes, celles que j'ai a vous dire ne vont en effet qu'a favoriser les juges cor- rompus, les usuriers, les banqueroutiers, les larrons, les femmes perdues et les sorciers, qui sont tous dispenses assez largement de restituer ce qu'ils gagnent cbacun dans leur me'tier. C'est ce que le bon pere m'apprit par ce discours. Des le commencement de nos entretiens, me dit-il, je me suis engage" a vous expliquer les maximes de nos auteurs pour toutes sortes de conditions. Vous avez deja vu celles qui tou- chent les be'ne'ficiers, les pretres, les religieux, les domestiques 2 et les gentilshommes : parcourons maintenant les autres, et commencons par les juges. Je vous dirai d'abord une des plus importantes et des plus avantageuses maximes que nos peres aient enseigne'es en leur faveur. Elle est de notre savant Castro Palao, l'un de nos vingt-quatre vieillards. Voici ses mots : " Un juge peut-il, " dans une question de droit, juger selon une opinion probable, " en quittant l'opinion la plus probable ? Oui, et m&me contre "son propre sentiment: Into contra propriam opinionemi. 2 )." Et c'est ce que notre pere Escobar rapporte aussi, au tr. 6, ex. 6, n. 45. mon pere, lui dis-je, voila un beau commence- ment! les juges vous sont bien obliges; et je trouve bien etrange qu'ils s'opposent a vos probability, comme nous l'avons remarque* quelquefois, puisqu'elles leur sont si favorables : car vous donnez 8 par la le m6me pouvoir sur la fortune des hommes que vous vous Stes donnd sur les consciences. Vous voyez, me dit-il, que ce n'est pas notre interet qui nous fait agir, nous n'avons eu e*gard qu'au repos de leurs consciences ; et c'est a quoi notre grand Molina a si utilement travaille', sur le sujet des presents qu'on leur fait. Car, pour lever les scrupules qu'ils pourraient avoir d'en prendre en de certaines rencontres, il a pris le soin de faire le de'nombrement de tous les cas ou ils en 1 A, B and C, "Vous verrez que la bourse y a Ste aussi malmenSe que la vie "lefut I 'autrefois.'' 1 Ibid, les valets. 3 Ibid, "vous leur donnez." 182 THE PROVINCIAL LETTERS. letter peuvent recevoir en conscience, a moins qu'il n'y eut quelque loi particuliere qui le leur d^fendit. C'est en son t. 1, tr. 2, d. 88, n. 6. Les voici: "Les juges peuvent recevoir des pre - - " sents des parties, quand ils les leur donnent ou par amitie - , ou "par reconnaissance de la justice qu'ils ont rendue, ou pour les " porter a la rendre a l'avenir, ou pour les obliger a prendre un "soin particulier de leur affaire, ou pour les engager a les " expedier prompteraent." Notre savant Escobar en parle en- core au tr. 6, ex. 6, n. 43, en cette sorte : " S'il y a plusieurs " persounes qui n'aient pas plus de droit d'etre expddi^s l'un "que l'autre, le juge qui prendra quelque chose de l'un, a, " condition, ex facto, de l'expe'dier le premier, pe*chera-t-il ? " Non, certainement, selon Layman ( 3 ) : car il ne fait aucune "injure aux autres, selon le droit naturel, lorsqu'il accorde a "l'un, par la consideration de son present, ce qu'il pouvait " accorder a celui qui lui eut plu : et m6me, e"tant egalement " oblige" envers tous par l'egalite - de leur droit, il le devient " davantage envers celui qui lui fait ce don, qui l'engage a le " pr^f^rer aux autres ; et cette preference semble pouvoir etre " estimde pour de l'argent : Quce oibligatio videtur pretio cesti- " mabilis W." , Mon rdv^rend pere, lui dis-je, je suis surpris de cette per- mission, que les premiers magistrats du royaume ne savent pas encore. Car M. le premier president a rapporte" un ordre dans le parlement pour empecher que certains greffiers ne prissent de l'argent pour cette sorte de preference : ce qui tdmoigne qu'il est bien eloigne" de croire que cela soit permis a des juges ; et tout le monde a loue" une reformation si utile a toutes les parties. Le bon pere, surpris de ce discours, me r^pondit : Dites-vous vrai? je ne savais rien de cela. Notre opinion n'est que pro- bable, le contraire est probable aussi. En verite - , mon pere, lui dis-je, on trouve que M. le premier president a plus que proba- blement bien fait, et qu'il a arr&te par la le cours d'une corrup- tion publique, et soufferte durant trop longtemps. J'en juge de la m§me sorte, dit le pere ; mais passons cela, laissons les juges. 1 All the original editions have: a mains qu'il y eut, without the negative particle. THE PROVINCIAL LETTERS. 183 Vous avez raison, lui dis-je ; aussi bien ne reconnaissent-ils pas iletter assez ce que vous faites pour eux. Ce n'est pas cela, dit le pere ; mais c'est qu'il y a tant de choses a dire sur tous, qu'il faut 6tre court sur chacun ( 5 ). Parlons maintenant des gens d'affaires. Vous savez que la plus grande peine qu'on ait avec eux est de les de*tourner de l'usure, et c'est aussi a quoi nos peres ont pris un soin par- ticulier ; car ils de*testent si fort ce vice, qu'Escobar dit au tr. 3, ex. 5, n. 1, que " de dire que l'usure n'est pas pe'che', ce serait "une hdre'sie." Et notre pere Bauny, dans sa Somme des pe'ches, ch. 14, remplit plusieurs pages des peines dues aux usuriers. II les declare " infames durant leur vie, et indignes " de sepulture apres leur mort." O mon pere ! je ne le croyais pas si severe. II Test quand il le faut, me dit-il ; mais aussi ce savant Casuiste ayant remarque* qu'on n'est attire* a l'usure que par le de*sir du gain, il dit au m&me lieu : " L'on n'obligerait " done pas peu le monde, si, le garantissant des mauvais effets " de l'usure, et tout ensemble du pe'che* qui en est la cause, on " lui donnait le moyen de tirer autant et plus de profit de son " argent, par quelque bon et legitime emploi, que Ton en tire " des usures." Sans doute, mon pere, jl n'y aurait plus d'usu- riers apres cela. Et c'est pourquoi, dit-il, il en a fourni une " me'thode ge'ne'rale pour toutes sortes de personnes, gentils- "hommes, presidents, conseillers, etc.," et si facile, qu'elle ne consiste qu'en l'usage de certaines paroles qu'il faut prononcer en pretant son argent; ensuite desquelles on peut en prendre du profit, sans craindre qu'il soit usuraire, comme il est sans doute qu'il l'aurait 6t6 autrement. Et quels sont done ces termes myste*rieux, mon pere ? Les voici, me dit-il, et en mots pro- pres; car vous savez qu'il a fait son livre de la, Somme des pe'ehe's en francais, "pour etre entendu de tout le monde," comme il le dit dans la preface : " Celui a qui on demande de l'argent " repondra done en cette sorte : Je n'ai point d'argent a, preter ; " si ai bien a mettre a profit honn&te et licite. Si ddsirez la " somme que demandez pour la faire valoir par votre industrie a, "moitie* gain, moitie" perte, peut-etre m'y re*soudrai-je. Bien " est vrai qu'a cause qu'il y a trop de peine a s'accommoder pour 184 THE PROVINCIAL LETTERS. L vnL B " k P r0 ^*' s * vous voulez m'en assurer un certain, et quant et " quant aussi mon sort principal, qu'il ne coure fortune, nous " tomberions bien plus t&t d'accord, et vous ferai toucher argent " dans cette heure ( 5 )." N'est-ce pas la un moyen bien aise 1 de gagner de l'argent sans pe'cher 1 et le pere Bauny n'a-t-il pas raison de dire ces paroles, par lesquelles il conclut cette me'thode : " Voila, a, mon avis, le moyen par lequel quantity de " personnes dans le monde, qui, par leurs usures, extorsions et " contrats illicites, se provoquent la juste indignation de Dieu, "se peuveut sauver en faisant de beaux, honn&tes et licites " profits ? " mon pere, lui dis-je, voila des paroles bien puissantes 1 ! Sans doute elles ont quelque vertu occulte pour cbasser l'usure, que je n'entends pas : car j'ai toujours pens^ que ce pdche' con- sistait a retirer plus d'argent qu'on n'en a prSte'. Vous l'en- tendez bien peu, me dit-il. L'usure ne consiste presque, selon nos peres, qu'en l'intention de prendre ce profit comme usuraire. Et c'est pourquoi notre pere Escobar fait e'viter l'usure par ua simple de'tour d'intention; c'est au tr. 3, ex. 5, n. 4, 33, 44 : " Ce "serait usure, dit-il, de prendre du profit de ceux a, qui on " pr£te, si on l'exigeait comme du par justice : mais si on l'exige " comme du par reconnaissance, ce n'est point usure." Et n. 3 : " II n'est pas permis d'avoir l'intention de profiter de l'argent " pr&te' imme'diatement ; mais de le prdtendre par l'entremise de " la bienveillance de celui a. qui on l'a prate" 2 , media benevo- " lentia, ce n'est point usure ( 6 )." Voila de subtiles me'thodes ; mais une des meilleures, a mon sens (car nous en avons a choisir), c'est celle du contrat Mo- batra. Le contrat Mohatra, mon pere! Je vois bien, dit-il, que vous ne savez ce que c'est. II n'y a que le nom d'dtrange. Escobar vous l'expliquera au tr. 3, ex. 3, n. 36 "Le contrat " Mobatra est celui par lequel on achete des e'toffes cherement " et a credit, pour les revendre au meme instant a la meme 1 A, B and C add:— " Je vous protests que si je ne savais qn'elles viennent de " bonne part, je les prendrais pour quelques-uns de ces mots enohantes qui ont " pouToir de rompre un charme." a Ibid, omit " de celui a qui on l'a prSte." THE PROVINCIAL LETTERS. 185 "personne argent comptant et a bon marche"." Voila ce que letter c'est que le contrat Mohatra : par oil vous voyez qu'on recoit une certaine somme comptant, en demeurant oblige* pour davan- tage. Mais, mon pere, je crois qu'il n'y a jamais eu qu'Escobar qui se soit servi de ce mot-la : y a-t-il d'autres livres qui en parlent? Que vous savez peu les choses(7)! me dit le pere. Le dernier livre de the'ologie morale qui a e'te' imprinte" cette amide meme a Paris parle du Mohatra, et doctement. II est intitule* : Epilogus Swmmarum. C'est un Abregd de toutes les Sommes de the'ologie, pris de nos plres Suarez, Sanchez, Lessius, Fagundez, Hwrtado, et d'autres Casuistes celebres, comme le titre le dit ( 8 ). Vous y verrez done en la p. 54 : " Le Mohatra est " quand un homme qui a affaire de vingt pistoles achete d'un "marchand des e'toffes pour trente pistoles, payables dans un " an, et les lui revend a l'heure m&me pour vingt pistoles comp- " tant." Vous voyez bien par la que le Mohatra n'est pas un mot inouii. Eh bien ! mon pere, ce contrat-la est-il permis ? Escobar, rdpondit le pere, dit au m&me lieu, qu'il y a " des lois "qui le de*fendent sous des p'eines tres-rigoureuses." II est done inutile, mon pere ? Point du tout, dit-il : car Escobar en ce m&me endroit donne des expedients pour le rendre 1 permis : "encore meme, dit-il, que celui qui vend et achete ait pour " intention principale le dessein de profiter ; pourvu seulement " qu'en vendant il n'excede pas le plus haut prix des e'toffes de " cette sorte, et qu'en rachetant il n'en passe pas le moindre, et "qu'on n'en convienne pas auparavant en termes expres ni " autrement." Mais Lessius, , de Just., 1. 2, c. 21, d. 16, dit " qu'encore meme qu'on eut vendu dans l'intention de racheter " a moindre prix 2 , on n'est jamais oblige - a rendre ce profit, si ce " n'est peut-&tre par charite*, au cas que celui de qui on l'exige " fut dans l'indigence, et encore pourvu qu'on le put rendre sans " s'incommoder : si commode potest." Voila tout ce qui se peut dire. En effet, mon pere, je crois qu'une plus grande indul- gence serait vicieuse. Nos peres, dit-il,' savent si bien s'arreter oil il'faut! Vous voyez assez 3 par la l'utilite' du Mohatra. 1 A, B and C, de le rendre. * Ibid, "qu'encore mgme qu'on en fut convenu." 3 Ibid. " vous voj'ez bien." 186 THE PROVINCIAL LETTERS. letter J'aurais bien encore d'autres me'thodes a vous enseigner; mais celles-la suffisent, et j'ai a vous entretenir de ceux qui sont mal dans leurs affaires. Nos peres ont pensd a les soulager selon l'e'tat ou ils sont ; car, s'ils n'ont pas assez de bien pour subsister honn6tement, et tout ensemble pour payer leurs dettes 1 , on leur permet d'en mettre une partie a couvert en faisant banqueroute a leurs crtknciers, C'est ce que notre pere Lessius a de'cide', et qu'Escobar confirme au t. 3, ex, 2, n. 163 : "Oelui qui fait banqueroute peut-il en surete' de conscience " retenir de ses biens autant qu'il est ndcessaire pour faire sub- " sister sa famille avec honneur, ne indecore vivat ? Je soutiens "que oui avec Lessius; et meme encore qu'il les eut gagnes "par des injustices et des crimes connus de tout le monde, ex " injustitia et notorio delicto, quoiqu'en ce cas il n'en puisse pas " retenir en une aussi grande quantity qu'autrement." Comment, mon pere ! par quelle etrange charite* voulez-vous que ces biens demeurent plut6t a celui qui les a gagnds par ses voleries 8 , pour le faire subsister avec honneur, qu'a ses crdanciers, a qui ils appartiennent l^gitimement 8 ? On ne peut pas, dit le pere, contenter tout le monde, et nos peres ont pense' particulierement a soulager ces miserables. Et c'est encore en faveur des indi- gents que notre grand Vasquez, cite' par Castro Palao, t. 1, tr. 6, d. 6, p. 6, n. 12, dit que " quand on voit un voleur resolu et " pr&t a, voler une personne pauvre, on peut, pour Ten de'tourner, "lui assigner quelque personne ricbe en particulier, pour la " voler au lieu de l'autre." Si vous n'avez pas Vasquez, ni Castro Palao, vous trouverez la m§me chose dans votre Escobar : car, comme vous le savez, il n'a presque rien dit qui ne soit pris de vingt-quatre des plus c&ebres de nos peres : c'est au tr. 5, ex. 5, n. 120 ; " La pratique de notre Socie'te' pour la charitd " envers le prochain (9)." Cette charity est veritablement extraordinaire 4 , mon pere, de sauver la perte de l'un par le dommage de l'autre. Mais je 1 A, B and C, et payer leurs dettes tout ensemble. 2 Ibid. " qui lea a vole's par ses concussions." * Ibid, "a qui ils appartiennent legitimement, et que vous riduisez par Hi " dans la pauvreU." * A, B and C, grande. THK PROVINCIAL LETTERS. 187 crois qu'il faudrait la faire entiere, et que celui qui a donne" L ^r™R ce conseil serait ensuite oblige" en conscience de rendre a ce riche le bien qu'il lui aurait fait perdre. Point du tout, me dit- il; car il ne l'a.pas vole - lui-meme, il n'a' fait que le conseiller a un autre 1 . Or e*coutez cette sage resolution de notre pere Bauny sur un cas qui vous dtonnera done encore 2 bien davan- tage, et oil vous croiriez qu'on serait beaucoup plus 3 oblige" de restituer. C'est au cb. 13 de sa Somme. Voici ses propres termes francjais : " Quelqu'un prie un soldat de battre son voisin, " ou de bruler la grange d'un homme qui l'a offense'. On de- " niande si, au de"faut du soldat, l'autre qui l'a prie" de faire tous " ces outrages doit rdparer du sien le mal qui en sera issu. " Mon sentiment est que non : car a restituer nul n'est tenu, "s'il n'a viole" la justice. La viole-t-on quand on prie autrui "d'une faveur? Quelque demande qu'on lui en fasse, il de- " meure toujours libre de l'octroyer ou de la nier. De quelque " c6te* qu'il incline, c'est sa volonte" qui l'y porte ; rien ne l'y " oblige que la bontd, que la douceur et la facility de son esprit. " Si done ce soldat ne re*pare le mal qu'il aura fait, il n'y faudra " astreindre celui a la priere duquel il aura offense" l'innocent." Ce passage pensa rompre notre entretien : car je fus sur le point d'e"clater de rire de la bonte et douceur d'un bruleur de grange, et de ces dtranges raisonnements qui exemptent de restitution le premier et veritable auteur d'un incendie, que les juges n'ex- empteraient pas de la mort : mais si je ne me fusse retenu, le bon pere s'en fut offense", car il parlait seneusement, et me dit ensuite du meme air : Vous devriez reeonnaitre par tant d'epreuves combien vos objections sont vaines ; cependant vous nous faites* sortir par la de notre sujet. Revenons done aux personnes incommode"es, pour le soulagement desquelles nos peres, comme entre autres Lessius, 1. 2, c. 12, dub. 12, n. 71, assurent qu'il est "permis de "de'rober non-seulement dans une extreme ne'eessite', mais en- " core dans une n&essite" grave, quoique non pas extreme ( l0 )." 1 Ibid. " et qu'on serait.. .le bien qu'on lui aurait fait perdre. Point du tout, " me dit-il; car on ne l'a pas vole soi-mime, on n'a fait, etc." 2 Ibid, omit encore. 3 Ibid, bien pins. 188 THE PROVINCIAL LETTERS. letter Escobar le rapporte aussi au tr. 1, ex. 9, n. 29. Cela est sur- prenant, mon pere : il n'y a guere de gens dans le nionde qui ne trouvent leur ne'cessite' grave, et a qui vous ne donniez par la le pouvoir de de"rober en surete' de conscience. Et quand vous en re'duiriez la permission aux seules personnes qui sont effec- tivement en cet e"tat, c'est ouvrir la porte a une infinite* de larcins que les juges puniraient nonobstant cette ne'cessite - grave, et que vous devriez rdprimer a bien plus forte raison, vous qui devez maintenir parmi les hommes non-seulement la justice, mais encore la charite - , qui est de'truite par ce principe. Car enfin n'est-ce pas la violer, et faire tort a son procbain, que de lui faire perdre son bien pour en profiter soi-m&me ? c'est ce qu'on m'a appris jusqu'ici. Cela n'est pas toujours veritable, dit le pere ; car notre grand Molina nous a appris, t. 2, tr. 2, d. 328, n. 16, que " l'ordre de la cbarite - n'exige pas qu'on se " prive d'un profit, pour sauver par la son procbain d'une perte "pareille." C'est ce qu'il dit pour montrer ce qu'il avait entrepris de prouver en cet endroit-la, " qu'on n'est pas oblige" " en conscience de rendre les biens qu'un autre nous aurait "donne\ pour en frustrer ses cre'anciers." Et Lessius, qui soutient la m&me opinion, la confirme par ce meme principe au 1. 2, c. 20, dub. 19, n. 168(H). Vous n'avez pas assez de compassion pour ceux qui sont mal a leur aise ; nos peres ont eu plus de charite* que cela. lis rendent justice aux pauvres aussi bien qu'aux ricbes. Je dis bien davantage, ils la rendent meme aux pe*cbeurs. Car, encore qu'ils soient fort opposes ' a ceux qui commettent des crimes, ne'anmoins ils ne laissent pas d'enseigner que les biens gagne"s par des crimes peuvent 6tre legitimement retenus. C'est ce que Lessius enseigne ge'ne'ralement, 1. 2, c. 14, d. 8. " On n'est "point, dit-il, obligd, ni par la loi de nature, ni par les lois " positives, c'est-a-dire par aucime loi, de rendre ce qu'on a recu "pour avoir commis une action criminelle, comme pour un "adultere, encore meme que cette action soit contraire a la "justice." Car, comme dit encore Escobar en citant Lessius, tr. 1, ex. 8, n. 59 : " Les biens qu'une femme acquiert par 1 A, B and C, bien opposes. THE PROVINCIAL LETTERS. 189 " l'adultere sont ve'ritablement gagnds par une voie illegitime, letter " mais ndanmoins la possession en est legitime : Quamvis mulier " illicite acquirat, licite tamen retinet acquisita \" Et c'est pourquoi les plus celebres de nos peres ddcident formellement que ce qu'un juge prend d'une des parties qui a mauvais droit pour rendre en sa faveur un arret injuste, et ce qu'un soldat recoit pour avoir tud un homme, et ce qu'on gagne par les crimes infames, peut &tre le'gitimement retenu. C'est ce qu'Es- cobar ramasse de nos auteurs, et qu'il assemble au tr. 3, ex. 1, n. 23, ou il fait cette regie ge'ne'rale : " Les biens acquis par "des voies honteuses, comme par un meurtre, une sentence "injuste, une action de'shonnSte, etc., sont le'gitimement pos- " se'de's, et on n'est point oblige" a les restituer." Et encore au tr. 5, ex. 5, n. 53 : " On peut disposer de ce qu'on recoit pour "des homicides, des sentences 2 injustes, des pe'che's infames, " etc., parce que la possession en est juste, et qu'on acquiert le " domaine et la proprie'te' des choses que Ton y gagne." mon pere ! lui dis-je, je n'avais pas ou'i parler de cette voie d'ac- quenr; et je doute que la justice l'autorise, et qu'elle prenne pour un juste titre l'assassinat, l'injustice et l'adultere. Je ne • sais, dit le pere, ce que les livres de droit en disent : mais je sais bien que les n&tres, qui sont les veritables regies des con- sciences, en parlent comme moi. II est vrai qu'ils en exceptent un cas auquel ils obligent a restituer. C'est " quand on a recu " de l'argent de ceux qui n'ont pas le pouvoir de disposer de "leur bien, tels que sont les enfants de famille et les religieux." Car notre grand Molina les en excepte au t. 1 de Just., tr. 2, d. 94, n. 15 : Nisi mulier accepisset ab eo qui alienare non potest, ut a religioso et filiafamilias; car alors il faut leur rendre leur argent. Escobar cite ce passage au tr. 1, ex. 8, n. 59, et il confirme la m6me chose au tr. 3, ex. 1, n. 23 ( 12 ). 1 The passage beginning "C'est ce que Lessius enseigne..." is thus given in the earlier editions: — "C'est ee que dit Lessius, 1. 2, c. 10, d. 6, n. 46 : 'les biens " ' acquis par l'adultere sont veritablement r/agnes par une voie UMgitime ; mais " 'neanmoins hi possession en est legitime: (quamvis mulier illicit^ acquirat, licite '" retinet acquisita). ' " s A, B and C, des arrets. 190 THE PROVINCIAL LETTERS. letter Mon re've'rend pere, lui dis-je, je vois les religieux mieux trails en cela que les autres. Point du tout, dit le pere ; n'en fait-on pas autant pour tous les mineurs ge'ne'ralement, au nombre desquels les religieux sont toute leur vie 1 II est juste de les excepter. Mais, a l'e'gard de tous les autres, on n'est point oblige de leur rendre ce qu'on recjoit d'eux pour une mauvaise action. Et Lessius le prouve amplement au 1. 2 de Just., c. 14, d. 8, n. 52. " Car, dit-il, une me'chante action 1 peut " etre estime'e pour de l'argent, en considerant l'avantage qu'en " recoit celui qui la fait faire, et la peine qu'y prend celui qui " Texdcute : et c'est pourquoi on n'est point oblige" a restituer " ce qu'on recoit pour la faire, de quelque nature qu'elle soit, "homicide, sentence 2 injuste, action sale (car ce sont les ex- " emples dont il se sert dans toute cette matiere), si ce n'est " qu'on eut re9u de ceux qui n'ont pas le pouvoir de disposer de "leur bien. Vous direz peut-Stre que celui qui recjoit de " l'argent pour un me'chant coup peche, et qu'ainsi il ne peut ni "le prendre ni le retenir. Mais je re'ponds qu'apres que la "chose est exe'cute'e, il n'y a plus aucun pe'che' ni a payer, • " ni a en recevoir le payement." Notre grand Filiutius entre plus encore dans le de'tail de la pratique ; car il marque "qu'on est oblige" en conscience de payer diffdremment les "actions de cette sorte, selon les diffe'rentes conditions des per- " sonnes qui les commettent, et que les unes valent plus que les " autres." C'est ce qu'il e'tablit sur de solides raisons, au t. II, tr. 31, c. 9, n. 231 : ' Occulta fornicarice debetur pretium in con- ' scientia, et multd majore ratione, quam publicce. Copia enim ' quam occulta facit'mulier sui corporis, multo plus valet quamea ' quam publica facit meretrix ; nee ulla est lex positiva quae red- ' dat earn incapacem pretii. Idem dicendum de pretio promisso ' virgini, conjugata}, moniali, et cuiewmque alii. Est enim omnium ' eadem ratio ( 13 ).' II me fit voir ensuite, dans ses auteurs, des choses de cette 1 A, B and C, " Ce qu'on reQoit, dit-il, pour une action criminelle, n'est point " sujet & restitution par aucune justice naturelle, parce qn'une mechante action " etc." 3 Ibid, arrit. THE PROVINCIAL LETTERS. 191 nature si infames, que je n'oserais les rapporter, et dont il letter aurait eu horreur lui-m6me (car il est bon homme), sans le respect qu'il a pour ses peres, qui lui fait recevoir avec ve'ne'ra- tion tout ce qui vient de leur part. Je me taisais cependant, moins par le dessein de Tengager a continuer cette matiere, que par la surprise de voir des livres de religieux pleins de decisions si horribles, si injustes et si extravagantes tout ensemble. II poursuivit done en liberty son discours, dont la conclusion fut ainsi. C'est pour cela, dit-il, que notre illustre Molina (je crois qu'apres cela vous serez content) decide ainsi cette question: " Quand on a recju de l'argent pour faire une me'ehante action, "est-on oblige' a le rendre? II faut distinguer, dit ce grand " homme : si on n'a pas fait Taction pour laquelle on a e'te' paye', " il faut rendre l'argent ; mais si on l'a faite, on n'y est point " oblige" : si non fecit hoc malum, tenetur restituere ; secus, si "fecit." C'est ce qu'Escobar rapporte au tr. 3, ex. 2, n. 138. Voila quelques-uns de nos principes touchant la restitution. Vous en avez bien appris aujourd'hui, je veux voir maintenant comment vous en aurez profite. Rdpondez-moi done. "Un "juge qui a retju de l'argent d'une des parties pour rendre un "jugement 1 en sa faveur, est-il oblige' a le rendre?" Vous venez de me dire que non, mon pere. Je m'en doutais bien, dit-il; vous l'ai-je dit ge'ne'ralement ? Je vous ai dit qu'il n'est pas oblige' de rendre, s'il a fait gagner le proces a celui qui n'a pas bon droit. Mais quand on a droit, voulez-vous qu'on achete encore le gain de sa cause, qui est du ldgitimement ? Vous n'avez pas de raison. Ne comprenez-vous pas que le juge doit la justice, et qu'ainsi il ne la peut pas vendre ; mais qu'il ne doit pas l'injustice, et qu'ainsi il peut en recevoir de l'ar- gent ? Aussi tous nos principaux auteurs, comme Molina, 1. 1, tr. 2, disp. 83 et 94 ; Reginaldus, t. 1, 1. 10, n. 178, 184 et 185 ; Filiutius, t. II, tr. 31, n. 220 et 228 ; Escobar, tr. 3, ex. 1, n. 21 et 23 ; Lessius, 1. 2, c. 14, d. 8, n. 54, enseignent tous uniforme'- ment : " qu'un juge est bien oblige' de rendre ce qu'il a re s '& ar >t de'charge' du fardeau de son serupule, et demeurant "toujours charge" du poids de son argent, il s'en retourna bien " plus leger en sa maison : abjecta scrupuli sarcina, retento auri " ponder e, levior domum repetiit." Eh bien ! dites-moi, apres cela, s'il est utile de savoir nos maximes! En rirez-vous maintenant? Et ne ferez-vous pas, plutot, avec le pere Cellot, cette pieuse reflexion sur le bonheur de cette rencontre : " Les rencontres de cette sorte sont, en Dieu, "l'effet de sa providence; en l'ange gardien, l'effet de sa con- " duite ; et en ceux a qui elles arrivent, l'effet de leur pre"desti- " nation. Dieu, de toute eremite", a voulu que la chaine d'or de " leur salut dependit d'un tel auteur, et non pas de cent autres "qui disent la meme chose; parce qu'il n'arrive pas qu'ils les " rencontrent. Si celui-la n'avait e"crit, celui-ci ne serait pas "sauve". Conjurons done, par les entrailles de Je"sus-Christ, " ceux qui blament la multitude de nos auteurs, de ne leur pas " envier les livres que 1' election e"ternelle de Dieu et le sang de " Je"sus-Christ leur a acquis (16)." Voila de belles paroles, par lesquelles ce savant homme prouve si solidement cette propo- sition qu'il avait avancee.: " Combien il est utile qu'il y ait un, '' grand norabre d'auteurs qui e"crivent de la theologie morale;- " quam utile sit de theologia morali multos scribere." Mon pere, lui dis-je, je remettrai a une autre fois a vous, declarer mon sentiment sur ce passage ; et je ne vous dirai pre"- , sentement autre chose, sinon que, puisque vos maximes sont si utiles, et qu'il est si important de les publier, vous devez con- tinuer a m'en instruire : car je vous assure que celui a qui je les envoie les fait voir a bien des gens. Ce n'est pas que nous ayons autrement l'intention de nous en servir, mais e'est qu'en effet nous pensons qu'il sera utile que le monde en soit bien informe". Aussi, me dit*il, vous voyez que je ne les cache pas ; et, pour continuer, je pourrai bien vous parler, la premiere fois, des douceurs et des comroodite's de la vie que nos peres per- mettent pour rendre le salut aise" et la devotion facile; afin qu'apres avoir appris jusqu'ici ce qui touche les conditions par- ticulieres, vous appreniez ce qui est general pour toutes, et THE PROVINCIAL LETTERS. 195 qu'ainsi il ne vous manque rien pour une parfaite instruction, letter Apres que ce pere m'eut parle" de la sorte, il me quitta 1 . Je suis, etc. P.8. J'ai toujours oublid a vous dire qu'il y a des Escobar de diffe'rentes impressions. Si vous en achetez, prenez de ceux de Lyon, oil il y a a l'entre'e une image d'un agneau qui est sur un livre sceUe - de sept sceaux, ou de ceux de Bruxelles de 1651. Comme ceux-la sont les derniers, ils sont meilleurs et plus amples que ceux des Editions pre'ce'dentes de Lyon des amides 1644 et 1646(17). " Depuis tout ceci, on en a imprimd une nouvelle Edition h, Paris, chez "Piget, plus exacte que toutes les autres. Mais on peut encore bien mieux " apprendre les sentiments d'Escobar dans la grande Theologk morale, dont, " il y a deja deux volumes in-folio imprimis a Lyon. Ils sont tres-dignes " d'§tre vus, pour connaltre l'horrible renversement que les Jesuites font de " la morale de l'Eglise 2 ." NOTES ON LETTER VIII. (1) See Introduction iv, and Note (1) on B. du Prov. (supra, pp. 47 and 99). That anyone should have suspected Gomberville of writing the Provinciates, seems even stranger than the suspicion of Arnauld (" un "docteur de Sorbonne"), or of the "Messieurs de Port Eoyal." (2) This opinion of Castro Palao and Escobar was condemned by the 2 nd article of the Bull of 1679. ("Probabilem exi$timo,judicem posse judi- " care juxta opinionem etiam minus probabilem.") In criminal cases, it may clearly be not only justifiable but right, as in giving a culprit the " benefit of a doubt." The abuses possible in civil cases need no demon- stration. (3) The passage in Laymann occurs in the 3 rd Book of his Theologia Moralis, cap. iv. n. 9. 1 This last sentence is wanting in the 4" and 12™. 2 Omitted in earlier editions. The modern editions usually omit the portion from dont ily a... to the end. -. . ' 13—2 196 THE" PROVINCIAL LETTERS. (4) " Cette fois," remarks Maynard (l. 351, note), "Pascal a justement " accuse 1 Escobar et Layman." The opinion had been condemned by Pope Alexander VII. (§ 26), and offers few facilities for a distinction. That of Molina appears to have been based on an examination of the laws of his coun try (" il ducute savamment son opinion, surtoiit oVaprks le$ lois de " Portugal et de VEspagne"), with the conclusion that these donations were not absolutely bad in foro externo, and therefore the more justifiable in conscience. (5) The Premier President was M. de Bellievre. When the printing- presses of Petit and Desprez had been closed, after the publication of the l* 1 Provineiale, he permitted them to be re-opened, after receiving a copy of the 2 nd Letter. Pascal rewarded him by this complimentary mention. (Sainte-Beuve, I. 550.) (6) This attempt to evade the stringent ecclesiastical condemnation of, Usury in all its forms was known in the literature of casuistry as the " three contracts." It may be described thus. A gives a sum of money to B, to be used in trade for their joint interest ; the former as sleep- ing partner, receiving half the profits. This is the first contract. A. then relinquishes a certain percentage to insure his capital, and another to insure the interest. This somewhat elaborate substitute for interest was discovered by Navarre, and first employed in the service of the king of Portugal, although he modestly attributed the invention to Zonaras. Maynard remarks with great justice upon this expedient that, "de quelque " nom qu'on l'appelle, on pent ais4ment s'y tromper.'' It is less easy to follow him in his complaint of Pascal's injustice in accusing the Jesuits of defending the practice of usury, or to agree with him in calling Bauny and Escobar "auteurs obscurs qui doivent A Pascal toute lew ce'Ubrite'." (i. 356.) The works of each had passed through thirty or forty editions before Pascal wrote his Letters. Escobar's doctrine, it may be noted, was con- demned by Innocent XI. ■ ' (7) ' 'The " Mohatra " was condemned by Pope Innocent XL in the 40" 1 Article. In addition Escobar quotes Molina (t. II. tr. 2, disp. 310, n. 5),> who insisted that the intentio luori should be mentally suppressed at the, time of making the bargain. It is difficult to conceive any circum- stances under which the )tohatra would not partake of a fraudulent character, and the "state of nature," the ordinary refuge, is hardly available, in such a case. (8) The Epilogus Summarum was compiled by Soria-Buitron, a Fran- ciscan. (9) Maynard attempts to prove that the words of Lessius, "ne indecori "vivat," do not mean,' as Pascal implies, "living honourably, i.e. in the " former scale of comfort," but simply, "that he be not reduced to beggary." THE PROVINCIAL LETTERS. 197 Nearly all modern systems of jurisprudence recognise an allowance to the bankrupt for bare sustenance ; granted, however, by the creditors from his assets. The doctrine of Castro Palao, which Maynard calls "wise and "severe" (i. 365), is as follows : — "If a thief is determined to rob Peter "or Paul, the one poor, the other rich, you may, if not counsel, at least pro- "pose to him, to rob the rich rather than the poor man." As Maynard justly remarks, " la distinction des mots conseiller et proposer est bien subtile." Prom these premises, he arrives at the conclusion that, on this subject, *' Pascal appears to be guilty of one more calumny." {Ibid.) (10) The thesis " Permissum est furari, non solum in extrema necessi- " tote, sed etiam in gravi," was the 36 th of the opinions condemned by Inno- cent XI. It will be seen that these are the exact words of Lessius. Maynard urges that Lessius refers not to the "grave," but to what he calls the "quasi-extrime." (l. 368.) (11) Lessius only quoted Molina, though without sign of disapproval. The latter, notwithstanding a "fortasse," clearly maintained that a person who has been the innocent accomplice in a fraudulent bankruptcy, is not "morally obliged to restore the goods he- had received. He certainly could prove Dominium in some few cases, according to the Roman Law, but hardly in equity. (Maynard i. 370.) (12) This is another instance of Pascal's error in attributing to the Jesuits the invention of an opinion, which they found in the Roman Law, and in the Schoolmen. The common fault was in ignoring here the dis- tinction of the " exterior " and " interior forum," and declaring that action permissible in conscience, which was only not forbidden by the law, or more correctly, with which the law did not occupy itself, considering the person who gave money for a disgraceful purpose even less deserving of benefit than the receiver. The Roman Law says : " Si et dantis et accipi- " entis turpis causa sit, possessorem potiorem, esse " (1. 8, ff. in. t. v. de Con- diet, ob turp. causam). Aquinas appears to have adopted the same opinion, distinguishing the act from the means of acquisition, and specifying the case of a prostitute's earnings. (Cf. II. 2, q. 32, art. V in corp. And in his Comment on Lombard's Sentences, iv. dist. 15, q. 2, art. 4.) (13) Maynard's note on this passage is so instructive as to merit quo- tation in full, furnishing as it does another proof that the Jesuit Casuists only exaggerated opinions received then and now in the Roman Church : — " Cette decision pourrait paraltre bizarre, si elle dtait adressee a d'autres " qu'aux confesseurs ; mais, quoi qu'en dise Pascal, elle est fondee sur de " solides raisons. Oui, une femme jusqu'alors honnete peut se vendre plus " qu'une courtisane, parce que son honneur n'a d'autre prix que celui qu'elle "veut y mettre. Parlons crument: elle n' est pas une marchandise de com- "merce comme la prostitwee (sic), mais de caprice et de passion; il n'y a 198 THE PROVINCIAL LETTERS. "done pas de prix couraut &abli pour elle." (i. 379.) It is needless to point out that this is only a logical, if a cynical conclusion from the princi- ple laid down by Aquinas, and quoted in the preceding note. (14) Here again, Maynard's stricture upon Pascal is well founded : " ce n'est pas la une decuipn fantasque, mais une consequence rigoureuse " du principe general sur la restitution des gains provenants de causes hon- " teuses." (i. 381.) (15) Again the opinion ridiculed here, is to be found in the Roman Law: — "If an astrologer... consulted as to a theft, denounces another than " the true culprit, no action for damages can lie against him." (1. 15, ff. xlvii. t. x. de injuriis, § si quis astrologus.) Accursius gives as the reason, " quia non dolo, sed sum artis causa fecit." (16) Cellot was especially attempting to refute the criticisms of Petrus Aurelius (Saint Cyran), directed against the multiplicity and diversity of the Casuists. (17) On the editions of Escobar, see Note (5) on Letter V., Sainte- Beuve, Port Royal, in. 52, and Reuchlin, Pascals Leben, Beilage XL p. 305. NEUVIEME LETTRE' De Paris, ce 3 juillet 1656. Monsieur, Je ne vous ferai pas plus de compliment que le bon pere m'en fit la derniere fois que je le vis. Aussit6t qu'il m'apercut, il vint a moi, et me dit en regardant dans un livre qu'il tenait a la main : " Qui vous ouvrirait le paradis ne vous " obligerait-il pas parfaitement ? Ne donneriez-vous pas deg " millions d'or pour en avoir une clef, et entrer dedans quand "bon vous semblerait? II ne faut point entrer en de si grands * frais : en voici une, voire cent a meilleur compte W." Je ne savais si le bon pere lisait, ou s'il parlait de lui-meme. Mais il mota de peine en disant: Ce sont les premieres paroles d'un beau livre du pere Barry, de notre Socie"te; car je ne dis jamais rien de moi-meme. Quel livre, lui dis-je, mon pere? En voici le titre, dit-il: "Le Paradis ouvert a Philagie par cent de"- " votions a la mere de Dieu, aisees a pratiquer." Eh quoi ! mon pere, chacune de ces devotions aisees suffit pour ouvrir le ciel ? Oui, dit-il ; voyez-le encore dans la suite des paroles que vous avez ou'ies : " Tout autant de devotions a la mere de Dieu " que vous trouverez en ce livre sont autant de clefs du ciel qui "vous ouvriront le paradis tout entier, pourvu que vous les 1 Heading in modern editions:— "De la fausse devotion a la sainte Vierge. " que les Jesuites ont introduite. — Diverses facilites qu'ils ont inventees pour se " sauver sans peine, et parmi les douceurs et les commodites de la vie. — Leurs " maximes sur l'ambition, 1'envie, la gourmandise, les equivoques, les restrio- " tions mehtales, les liberies qui sont pefmises aux filles, les habits des femmes, " le jeu, Je precept* d'entendre la messei" - 200 THE PROVINCIAL LETTERS. LE ix. ER " P rat i ( l u i ez >" et c'est pourquoi il dit dans la conclusion, qu'il est " content si on en pratique une seule." Apprenez-m'en done quelqu'une des plus faciles, mon pere. Elles le sont toutes, re'pondit-il : par exemple, " saluer la sainte " Vierge au rencontre de ses images ; dire le petit chapelet des " dix plaisirs de la Vierge ; prononcer souvent le nom de Marie ; "donner commission aux anges de lui faire la re've'rence de " notre part ; souhaiter de lui batir plus d'eglises que n'ont fait "tous les monarques ensemble; lui donner tous les matins le " bonjour, et sur le tard le bonsoir ; dire tous les jours YAve Maria " en l'honneur du coeur de Marie." Et il dit que cette devotion- la assure, de plus, d'obteuir le coeur de la Vierge. Mais, mon pere, lui dis-je, c'est pourvu qu'pn lui donne aussi le sien ? Cela n'est pas ndcessaire, dit-il, quand on est trop attache' au monde. Ecoutez-le : " Coeur pour coeur, ce serait bien ce qu'il " faut ; mais le votre est un pen trop attache' et tient un peu "trop aux crdatures: ce qui fait que je n'ose vous inviter a "offrir aujourd'hui ce petit esclave que vous appelez votre coeur." Et ainsi il se contente de YAve Maria qu'il avait demanded Ce sont les .demotions des pages 33, 59, 145, 156, 172, 258 et 42Q de la premiere Edition. Cela est tout a fait commode, lui dis- je, et je crois qu'il n'y aura personne de damns' apres cela. He'las I dit le pere, je vois bien que vous ne savez pas jusqu'ou va la durete' du coeur de certaines gens ! II y en a qui ne s'attacheraient jamais a dire tous les jours ces deux paroles, honjour, bonsoir, parce que cela ne se peut faire sans quelque application de me'moire. Et ainsi il a fallu que le pere Barry leur ait fourni des pratiques encore plus faciles, comme d'avoir "jour et nuit un chapelet au bras en forme de bracelet," ou de "porter sur soi un rosaire, ou bien une image de la Vierge." Ce sont la les demotions des pages 14, 326 et 447. " Et puis "dites que je ne vous fournis pas des devotions faciles pour "acquerir les bonnes graces de Marie!" comme dit le pere Barry, p. 106. Voila, mon pere, lui dis-je, 1'extrSme facilite - ; Aussi, dit-il, c'est tout ce qu'on a pu faire, et je crois que cela suffira ; car il faudrait 6tre bien miserable pour ne vouloir pas prendre un moment en toute sa vie pour mettre un chapelet a THE PROVINCIAL LETTERS. 201 son bras, on un rosaire dans sa poche, et assurer par la son lktter salut avec tant de certitude, que ceux qui en font l'dpreuve n'y 'ont jamais e'te' trompe's, de quelque maniere qu'ils aient vecu, fquoique nous conseillions de ne laisser pas de bien vivre. Je ne vous en rapporterai que l'exemple de la page 34, d'une femme qui, pratiquant tous les jours la devotion de saluer les images de la Vierge, ve'cut toute sa vie en pdche' mortel, et mourut enfin en cet dtat, et qui ne laissa pas d'etre sauve"e par le me'rite de cette devotion. Et comment cela ? m'e'criai-je. .C'est, dit-il, que notre Seigneur la fit ressusciter expres. Tant ' il est sur qu'on ne peut pe'rir quand on pratique quelqu'une de .ces devotions ( 2 ). En verity, mon pere,: je sais que les devotions a la Vierge sont un puissant moyen pour le salut, et que les moindres sont d'un grand me'rite, quand elles partent d'un mouvement de foi .et de charite', comme dans les saints qui les ont pratique'es. Mais de faire accroire a ceux qui en usent sans changer leur mauvaise vie, qu'ils se convertiront a la mort, ou que Dieu les ressuscitera, c'est ce que je trouve bien plus propre a entretenir les pdcheurs dans leurs de'sordres, par la fausse paix que cette confiance te'me'raire apporte, qu'a les en retirer par une veritable conversion que la grace seule peut produire. Qu'importe, dit le pere, par ou nous entrions dans le paradis, moyennant que nous y entrions ? comme dit sur un semblable sujet notre cdlebre Binet, qui a e'te' notre provincial, en son excellent livre de la Marque de predestination, n. 31, p. 130 de la 15 e Edition. " Soit de bond ou de vole*e, que nous en chaut-il, pourvu que " nous prenions la ville de gloire ?" comme dit encc-Te ce pere au meme ]ieu. J'avoue, lui dis-je, que cela n'importe ; mais la question est de savoir si on y entrera. La Vierge, dit-il, en repond. Voyez-le dans les dernieres lignes du livre du pere Barry : " S'il arrivait qu'a la mort l'ennemi eut quelque prd- "tention sur vous, et qu'il y eut du trouble dans la petite "republique de vos pense'es, vous n'avez qu'a dire que Marie " re'pond pour vous, et que c'est a elle qu'il faut s'adresser." Mais, mon pere, qui voudrait pousser cela vous embarras- serait; car enfin qui nous a assure* que la Vierge en re'pond? 202 THE PROVINCIAL LETTERS. letter Le pere Barry, dit-il, en repond pour elle, p. 465 : " Quant au " profit et bonheur qui vous en reviendra, je vous en re'ponds, et " me rends pleige pour la bonne mere." Mais, mon pere, qui rdpondra pour le pere Barry ? Comment ! dit le pere, il est de notre Compagnie. Et ne savez-vous pas encore que notre Socie'td repond de tous les livres de nos peres ? II faut vous apprendre cela ; il est bon que vous le sachiez. II y a un ordre dans notre Socie'te', par lequel il est d^fendu a toutes sortes de libraires d'imprimer aucun ouvrage de nos peres sans l'appro- bation des the'ologiens de notre Compagnie, et sans la per- mission de nos supdrieurs. C'est un reglement fait par Henri III le 10 mai 1583, et confirm^ par Henri IV le 20 de'cembre 1603, et par Louis XIII le 14 feVrier 1612 : de sorte que notre corps est responsable des livres de chacun de nos peres. Cela est particulier a notre Compagnie ; et de la Trent qu'il ne sort aucun ouvrage de chez nous qui n'ait 1' esprit de la Socie'te'. Voila ce qu'il etait a propos de vous apprendre. Mon pere, lui dis-je, vous m'avez fait plaisir, et je suis fachd seulement de ne l'avoir pas su plus t6t; car cette connaissance engage a avoir bien plus d'attention pour vos auteurs. Je l'eusse fait, dit-il, si l'occasion s'en fut offerte ; mais profitez-en a l'avenir, et con- tinuons notre sujet ( 3 ). Je crois vous, avoir ouvert des moyens d'assurer son salut assez faciles, assez surs et en assez grand nombre: mais nos peres souhaiteraient bien qu'on n'en demeurat pas a ce premier degre', ou Ton ne fait que ce qui est exactement ndcessaire pour le salut. Comme ils aspirent sanscesse a la plus grande gloire de Dieu, ils voudraient elever les hommes a une vie plus pieuse. Et parce que les gens du monde sont d'ordinaire de'tourne's de la deVotion par l'e'trange ide'e qu'on leur en a donne'e, nous avons cru 1 qu'il dtait d'une extreme importance de de'truire ce premier obstacle; et c'est en quoi le P. le Moine a acquis beaucoup de reputation par le livre de LA DEVOTION AISEE, qu'il a fait a ce dessein. C'est la qu'il fait une peinture tout a fait charmante de la devotion. Jamais personne ne l'a connue comme lui. Apprenez-le par les premieres paroles de cet ■i 1 A, B and C, nos peres ont cru. THE PROVINCIAL LETTERS. 203 ouvrage : " La vertu ne s'est encore montree a personne ; on letter "n'en a point fait de portrait qui lui ressemble. II n'y a rien " d' Strange qu'il y ait eu si peu de presse a grimper sur son " rocher. On en a fait une facbeuse qui n'aime que la solitude ; " on lui a associe - la douleur et le travail ; et enfin on l'a faite "ennemie des divertissements et des jeux, qui sont la fleur de "la joie et l'assaisonnement de la vie." C'est ce qu'il dit page 92. Mais, mon pere, je sais bien au moins qu'il y a de grands saints dont la vie a 6t6 extr&mement austere. Cela est vrai, dit- il ; mais aussi '' il s'est toujours vu des saints polis, et des de- pots civilisds," selon ce pere, page 191 ; et vous verrez, p. 86, que la difference de leurs moeurs vient de celle de leurs humeurs. Ecoutez-le. "Je ne nie pas qu'il ne se voie des "deVots qui sont pales et me'lancoliques de leur complexion, " qui aiment le silence et la retraite, et qui n'ont que du flegme " dans les veines et de la terre sur le visage. Mais il s'en voit "aussi d'autres qui sont d'une complexion plus heureuse, et qui •'■ ont abondance de cette humeur douce et cbaude, et de ce "sang bdnin et rectine - qui fait la joie." Vous voyez de la que l'amour de la retraite et du silence n'est pas commun a tous les deVots ; et que, comme je vous le disais, c'est l'effet de leur complexion plut&t que de la pie"te\ Au lieu que ces moeurs austeres dont vous parlez sont propre- ment le caractere d'un sauvage et d'un faroucbe. Aussi vous les verrez place'es entre les moeurs ridicules et brutales d'un fou melancolique, dans la description que le pere le Moine en a faite au 7 e Hvre de ses Peintwres Morales. En voici quelques traits : " II est sans yeux pour les beaute*s de l'art et de la "nature. II croirait s'etre charge* d'un fardeau incommode, s'il "avait pris quelque matiere de plaisir pour soi. Les jours de " fetes, il se retire parmi les morts. II s'aime mieux dans un " tronc d'arbre ou dans une grotte, que dans un palais ou sur "un trone. Quant aux affronts et aux injures, il y est aussi "insensible que s'il avait des yeux et des oreilles de statue. " L'honneur et la gloire sont des idoles. qu'il ne connait point, et " pour lesquelles il n'a point d'encens a, offrir. Une belle per-r 204 THE PROVINCIAL LETTERS. ietter " sonne lui est un spectre. Et ces visages impe'rieux et sou- "verains, ces agre'ables tyrans qui font parfcout des esclaveS " volontaires et sans chaines, ont le m6me pouvoir sur ses yeutf f'que le soleil sur ceux des hiboux, etc.W Mon reverend pere, je vous assure que, si vous ne m'aviez dit que le pere le Moine est l'auteur de cette peinture, j'aurais dit que c'eut 6t6 quelque impie qui l'aurait faite a dessein de tourner les saints en ridicule. Car, si ce n'est la l'image d'un homme tout a fait de'tache' des sentiments auxquels l'Evangile oblige de renoncer, je confesse que je n'y entends rien. Voyez done, dit-il, combien vous vous y connaissez peu, car ce sont la " des traits d'un esprit faible et sauvage, qui n'a pas les affec- " tions honn&tes et naturelles qu'il devrait avoir," comme le pere le Moine le dit a la fin de cette description. C'est par ce moyen qu'il " enseigne la vertu et la pbilosophie chre'tienne," selon le dessein qu'il en avait dans cet ouvrage, comme il le declare dans l'avertissement. Et en effet on ne peut nier que cette me'thode de traiter de la devotion n'agre'e tout autrement au monde que celle dont on se servait avant nous. II n'y a point de com- paraison, lui dis-je, et je commence a esperer que vous me tiendrez parole. Vous le verrez bien mieux dans la suite, dit- il ; je ne vous ai encore parle* de la pie'te' qu'en general. Mais, pour vous faire voir en detail combien nos peres en ont 6te* de peines, n'est-ce pas une chose bien pleine de consolation pour les ambitieux, d'apprendre qu'ils peuvent conserver une veritable devotion avec un amour de'sordonne - pour les grandeurs ? Eh quoi! mon pere, avec quelque exces qu'ils- les recherchent? Oui, dit-il ; car ce ne serait toujours que pe'che - ve'niel, a moins qu'on de'sirat 1 les grandeurs pour offenser Dieu ou l'Etat plus commode'ment. Or les pe'ehe's ve'niels n'empechent pas d'etre deVot, puisque . les plus grands saints n'en sont pas exempts. Ecoutez done Escobar, tr. 5, ex. 5, n. 154: "L'ambition, qui est " un app^tit de'sordonne' des charges et des grandeurs, est de soi- "mSme un pe'che - ve'niel: mais, quand on de*sire ces grandeurs 1 So in A, B, C, D. Modern editors have supplied the ne which, at the time Pascal wrote, was not yet uniformly employed after ft moins and similar expres- sions. THE PROVINCIAL LETTEKS. 205 " pour huire a l'Etat, ou pour avoir plus de commodity d'bffensei 1 iettek " Dieu, ces circonstances extdrieures le rendent mortel." Cela est assez commode 1 , mon pere. Efc n'est-ce pas encore,' continua-t-il, une doctrine bien douce pour les avares, de dire,' comme fait Escobar, au tr. 5, ex. 5, n. 154 : " Je sais que les " riches ne pechent point mortellement, quand ils ne donnent "point l'aumone de leur superflu dans les grandes necessitesr " des pauvres : Scio in gravi pauperum necessitate divites non "dando super flua, non peccare mortaliteri 5 )?" En ve'rite', lui dis-je, si cela est, je vois bien que je ne me connais guere eu pe'che's. Pour vous le montrer encore mieux, dit-il, ne pensez- vous pas que la bonne opinion de soi-m&me, et la complaisance qu'on a pour ses ouvrages, est un pe'che' des plus dangereux ? et ne serez-vous pas bien surpris si je vous fais voir qu' encore meme que cette bonne opinion soit sans fondement, c'est si peu un peche', que c'est au contraire un don de Dieu? Est-il pos- sible, mon pere ! Oui, dit-il, et c'est ce que nous a appris notre grand pere Garasse, dans son livre francais intitule' Somme des verites capitales de la religion, p. 2, p. 419. " C'est un effet, dit- "il, de la justice commutative, que tout travail honn&te soit' " recompense' ou de louange, ou de satisfaction. . . Quand les bons "esprits font un ouvrage excellent, ils sont justement re'com- "pense"s par les louanges publiques. Mais quand un pauvre " esprit travaille beaucoup pour ne rien faire qui vaille, et qu'il "ne peut ainsi obtenir des louanges publiques; afin que son "travail ne demeure pas sans. recompense, Dieu lui en donne " une satisfaction personnelle qu'on ne peut lui envier sans une " injustice plus que barbare. C'est ainsi que Dieu, qui est juste, "donne aux. grenouilles de la satisfaction de leur chant (6)," Voila, lui dis-je, de belles decisions en faveur de la vanite", de l'ambition, et de l'avarice. Et l'envie, mon pere, sera-t-elle plus difficile a excuser ? Ceci est ddlicat, dit le pere. II faut user de la distinction du pe.re Bauny, dans sa Somme de& pe'che's. Car son sentiment, c. 7, p. 123, de la cinquieme et sixieme Edition, est que "l'envie. du bien spirituel du prochain est mor- 1 A, B and C, cela commence bien. 206 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " telle," mais que "l'envie du bien temporel n'est que ve'nielle." Et par quelle raison, mon pere ? Ecoutez-la, me dit-il. " Car "le bien qui se trouve es choses temporelles est si mince, et de "si peu de consequence pour le ciel, qu'il est de nulle con- " sid^ration devant Dieu et ses saints." Mais, mon pere, si ce bien est si mince et de si petite consideration, comment per- mettez-vous de tuer les hommes pour le conserver? Vous prenez mal les choses, dit le pere : on vous dit que le bien est de nulle consideration devant Dieu, mais non pas devant les hommes. Je ne pensais pas a cela, lui dis-je ; et j'espere que, par ces distinctions-la, il ne restera plus de pe'che's mortels au monde. Ne pensez pas cela, dit le pere; car il y en a qui sont toujours mortels de leur nature, comme par exemple la paresse. O mon pere ! lui dis-je, toutes les commodites de la vie sont done perdues ? Attendez, dit le pere ; quand vous aurez vu la definition de ce vice, qu'Escobar en donne 1 , tr. 2, ex. 2, n. 81, peut-etre en jugerez-vous autrement: ecoutez-la. "La paresse ''est une tristesse de ce que les choses spirituelles sont spiri- " tuelles, comme serait de s'affliger de ce que les sacrements sont " la source de la grace ; et e'est un pe'che' mortel." mon pere f lui dis-je, je ne crois pas que personne se soit jamais avise -2 d'etre paresseux en cette sorte. Aussi, dit le pere, Escobar dit ensuite, n. 105 : " J'avoue qu'il est bien rare que personne "tombe jamais dans le pe'che de paresse." Comprenez-vous bien par la combien il importe de bien definir les choses ? Oui, mon pere, lui dis-je, et je me souviens sur cela de vos autres definitions de l'assassinat, du guet-apens, et des biens superflus. Et d'ou vient, mon pere, que vous n'etendez pas cette methode a toutes sortes de cas, pour donner a tous les peches des defini- tions de votre fa) THE PROVINCIAL LETTERS. 221 que vous y exercez le pouvoir de lier et de delier? Croyez- letter vous qu'il soit peraris de donner l'absolution indiffe'remment a tous ceux qui la demandent, sans reconnaitre auparavant si Je*sus-Christ delie dans le ciel ceux que vous ddliez sur la terre( 4 )? Eh quoi ! dit le pere, pensez-vous que nous ignorions que "le confesseur doit se rendre juge de la disposition de son " penitent, tant parce qu'il est oblige de ne pas dispenser les " sacrements a ceux qui en sont indignes, Jdsus-Christ lui ayant " ordonnd d'etre dispensateur fidele, et de ne pas donner les "choses saintes auxchiens, que parce qu'il est juge, et que c'est " le devoir d'un juge de juger justement, en defiant ceux qui en " sont dignes, et liant ceux qui en sont indignes, et aussi parce " qu'il ne doit pas absoudre ceux que, Jesus-Christ condamne 1 " De qui sont ces paroles-la, mon pere ? De notre pere Filiutius, r^pliqua-t-il, t. 1, tr. 7, n. 354. Vous me surprenez, lui dis-je ; je les prenais pour 6tre d'un des Peres de l'Eglise. Mais, mon pere, ce passage doit bien etonner les confesseurs, et les rendre bien circonspects dans la dispensation de ce sacrement, pour re- connaitre si le regret de leurs penitents est sufEsant, et si les promesses qu'ils donnent de ne plus pe'cher a l'avenir sont recevables. Cela n'est point du tout embarrassant, dit le pere : Filiutius n'avait garde de laisser les confesseurs dans cette peine; et c'est pourquoi, ensuite de ces paroles, il leur donne 1 cette me'thode facile pour en sortir : " Le confesseur peut aisement se " mettre en repos touchant la disposition de son penitent : car ",s'il ne donne pas des signes suffisants de'douleur, le confesseur " n'a qu'a lui demander s'il ne ddteste pas le pe'che' dans son " ame ; et, s'il re*pond que oui, il est oblige" de Ten croire. Et il " faut dire la meme chose de la resolution pour l'avenir, a moins " qu'il y eut quelque obligation de restituer, ou de quitter quel- " que occasion prochaine ( 5 )." Pour ce passage, mon pere, je vois bien qu'il est de Filiutius. Vous vous trompez, dit le pere : car il a pris tout cela mot a mot de Suarez, t. xix, de Sacram.' p. 2, disp. 32, sect. 2, n. 2. Mais, mon pere, ce dernier passage' de Filiutius ddtruit ce qu'il avait etabli dans le premier ; car les 1 A, B and C, il leur donne ensuite de ces paroles. 222 THE PROVINCIAL LETTERS. letter confesseurs n'auront plus le pouvoir de se rendre juges de la dis- position de leurs penitents, puisqu'ils sont obliges de les en croire sur leur parole, lors m6me qu'ils ne donnent aucun signe suffisant de douleur. Est-ce qu'il y a tant de certitude dans ces paroles qu'on donne, que ce seul signe soit convaincant 1 Je doute que l'experience ait fait connaitre a vos peres que tous ceux qui leur font ces promesses les tiennent, et je suis trompe' s'ils n'eprouvent souvent le contraire. Oela n'importe, dit le pere ; on ne laisse pas d'obliger to uj ours les confesseurs a les croire : car le pere Bauny, qui a traite cette question a fond dans sa Somme des ptche's, c. 46, p. 1090, 1091 et 1092, conclut que " toutes les fois que ceux qui re'cidivent souvent, sans qu'on " y voie aucun amendement, se pre'sentent au confesseur, et lui " disent qu'ils ont regret du passe" et bon dessein pour l'avenir, il " les en doit croire sur ce qu'ils le disent, quoiqu'il soit a pre"- " sumer telles resolutions ne passer pas le bout des levres. Et " quoiqu'ils se portent ensuite avec plus de liberte" et d'exces que "jamais dans les memes fautes, on peut ndanmoins leur donner " l'absolution selon mon opinion." Voila, je m'assure, tous vos doutes bien re'solus. Mais, mon pere, lui dis-je, je trouve que vous imposez une grande charge aux confesseurs, en les obligeant de croire le con- traire de ce qu'ils voient. Vous n'entendez pas cela, dit-il ; on veut dire par la qu'ils sont obliges d'agir et d'absoudre, comme s'ils croyaient que cette resolution fut ferme et constante, encore qu'ils ne le croient pas en effet. Et c'est ce que nos peres Suarez et Filiutius expliquent ensuite des passages de tant6t. Car, apres avoir dit que "le pr&tre est oblige - de croire son " penitent sur sa parole," ils ajoutent qu'il n'est " pas ne"cessaire " que le confesseur se persuade que la resolution de son penitent " s'executera, ni qu'il le juge meme probablement ; mais il suffit " qu'il pense qu'il en a a l'beure meme le dessein en general, " quoiqu'il doive retomber en bien peu de temps. Et c'est ce " qu'enseignent tous nos auteurs, ita docent omnes auctores." Douterez-vous d'une cbose que nos auteurs enseignent ? Mais, mon pere, que deviendra done ce que le pere Petau a ete oblige de reconnaitre lui-meme dans la preface de la J?6n. publ, p. 4, THE PROVINCIAL LETTERS. 223 que " les saints Peres, les docteurs et les conciles sont d'accord, letter " comme d'une ve'rit^ certaine, que la penitence qui prepare a " l'Eucharistie doit §tre veritable, constante, courageuse, et non " pas lache et endormie, ni sujette aux rechutes et aux re- " prises (6)? " Ne voyez-vous pas, dit-il, que le pere Pe'tau parle de Yancienne Eglise ? Mais cela est maintenant si peu de saison, pour user des termes de nos peres, que, selon le pere Bauny, le contraire est seul veritable ; c'est au t. I, tr. 4, q. 15, p. 95. "II " y a des auteurs qui disent qu'on doit refuser l'absolution a, ceux " qui retombent souvent dans les memes pe'che's, et priucipale- " nient lorsque, apres les avoir plusieurs fois absous, il n'en parait " aucun ainendement : et d'autres disent que non. Mais la seule " veritable opinion est qu'il ne faut point leur refuser l'absolu- " tion : et encore qu'ils ne profitent point de tous les avis qu'on " leur a souvent donnas, qu'ils n'aient pas garde - les promesses " qu'ils ont faites de changer de vie, qu'ils n'aient pas travaille" a " se purifier, il n'importe : et, quoi qu'en disent les autres, la '' veritable opinion, et laquelle on doit suivre, est que, m6me en "tous ces cas, on les doit absoudre." Et tr. 4, q. 22, p. 100, qu'on ne doit " ni refuser ni diffe'rer l'absolution a ceux qui sont " dans des pe'che's d'habitude contre la loi de Dieu, de nature, et " de l'Eglise, quoiqu'on n'y voie aucune espeVance d'amende- " ment : etsi emendationis futurce nulla spes. appareat." Mais, mon pere, lui dis-je, cette assurance d'avoir toujours l'absolution pourrait bien porter les pe"cheurs... Je vous en tends, dit-il en m'interrompant ; mais e'coutez le pere Bauny, q. 15, p. 97 : " On peut absoudre celui qui avoue que l'espe'rance d'etre " absous l'a ports' a, pe'cher avec plus de facility qu'il n'eut fait " sans cette espe"rance(7)." Et le pere Caussin, defendant cette proposition, dit, pag. 211 de sa Rep. a la Thiol, mor., que " si " elle n'^tait veritable, l'usage de la confession serait interdit " a la plupart du monde ; " et qu'il n'y aurait " plus d'autre " remede aux p^cheurs, qu'une branche d'arbre et une corde." mon pere ! que ces maximes-la attireront de gens a, vos con- fessionnaux ! Aussi, dit-il, vous ne sauriez croire combien il y en vient : " nous sommes accable's et comme opprime's sous la "foule de nos penitents, pcenitentium nwmero dbruimur" comme 224 THE PROVINCIAL LETTERS. letter il est dit en V Image de noire premier sw.de, 1. 3, c. 8. Je'sais, lui dis-je, un moyen facile de vous de'charger de cette presse; Ce serait seulement, mon pere, d'obliger les pe'cheurs a quitter les occasions prochaines : vous vous soulageriez assez par cette seule invention. Nous ne cherchons pas ce soulagement, dit-il ; au contraire : car, comme il est dit dans le m6me livre, 1. 3, c. 9, p. 374, " notre Socie'te' a pour but de travailler a e'tablir " les vertus, de faire la guerre aux vices, et de servir un grand " nombre dames." Et comme il y a peu dames qui veuillent quitter les occasions prochaines, on a 6t6 oblige" de de'finir ce que' c'est qu'occasion prochaine ; comme on voit dans Escobar, en la' Pratique de notre SociAU, tr. 7, ex. 4, n. 226 : " On n'appelle "pas occasion prochaine celle ou Ton ne peche que rarement, " comme de pe*cher par un transport soudain avec celle avec qui " on demeure, trois ou quatre fois par an ; " ou, selon le pere Bauny, dans son livre francos, une ou deux fois par mois, p. 1082 ; et encore p. 1089, oil il demande " ce qu'on doit faire entre les " maitres et servantes, cousins et cousines qui demeurent en- "semble, et qui se portent mutuellement a, pecher par cette 1 "occasion." II les faut sdparer, lui dis-je. C'est ce qu'il dit aussi, " si les rechutes sont fre'quentes, et presque journalieres i " mais s'ils n'offensent que rarement par ensemble, comme serait " une ou deux fois le mois, et qu'ils ne puissent se se'parer " sans grande incommodite' et dommage, on pourra les absoudre, " selon ces auteurs, et entre autres Suarez, pourvu qu'ils promet^ " tent bien de ne plus pecher, et qu'ils aient un vrai regret du " passe - ." Je l'entendis bien; car il m'avait deja appris de quoi le confesseur se doit contenter pour juger de ce regret, Et le pere Bauny, continua-t-il, permet, p. 1083 et 1084, a ceux qui sont engage's dans les occasions prochaines, d'y " demeurer, quand "ils ne les pourraient quitter sans bailler sujet an monde de " parler, ou sans en recevoir de l'incommoditd" Et il dit de' m&me en sa Thiologie morale, t. I, tr. 4, de Pamit, q. 14, p. 94, et q. 15, p. 95, " qu'on peut et qu'on doit absoudre une femme " qui a chez elle un homme avec qui elle peche souvent, si elle " ne le peut faire sortir honn&tement, oil qu'elle ait quelque " cause de le retenir, Si non potest honeste ejicere, aut habeat THE PROVINCIAL LETTERS. 225 " aliquam causam retinendi, pourvu qu'elle propose 1 bien de ne letter. " plus pdcher avec lui." mon pere ! lui dis-je, l'obligation de quitter les occasions est bien adoucie, si on en est dispense aussitot qu'on en recevrait de l'incommodite' : mais je crois au moins qu'on y est oblige", selon vos peres, quand il n'y a point de peine ? Oui, dit le pere, quoique toutefois cela ne soit pas sans exception. Car le pere Bauny dit au m6me lieu : " II est permis a toutes sortes de " personnes d'entrer dans des lieux de ddbauche pour y convertir " des femmes perdues, quoiqu'il soit bien vraisemblable qu'on y " pe'cbera : comme si on a deja e'prouve' souvent qu'on s'est "laisse* aller au pe'che' par la vue et les cajoleries de ces femmes. '' Et encore qu'il y ait des docteurs qui n'approuvent pas cette " opinion, et qui croient qu'il n'est pas permis de mettre volon- " tairement son salut en danger pour secourir son prochain, je ne "laisse pas d'embrasser tres-volontiers cette opinion qu'ils com- " battent." Voila, mon pere, une nouvelle sorte de predicate urs. Mais sur quoi se fonde le pere Bauny pour le.ur donner cette mission ? C'est, me dit-il, sur un de ses principes qu'il donne aii m6me lieu apres Basile Ponce. Je vous en ai parle* autrefois, et je crois que vous vous en souvenez. C'est qu'on peut " re- * chercher une occasion directement et par elle-m&me, primo et "per se, pour le bien temporel ou spirituel de soi ou du prochain." Ces passages me firent tant d'horreur, que je pensai rompre la- dessus : mais je me retins, afin de le laisser aller jusqu'au bout, et me contentai de lui dire : Quel rapport y a-t-il, mon pere, de cette doctrine a celle de l'Evangile, qui " oblige k s'arracner les " yeux, et a retrancher les choses les plus ne"cessaires quand elles "nuisent au salut?" Efc comment pouvez-vous concevoir qu'un homme qui demeure volontairement dans les occasions des pe*ches les ddteste sincerement? N'est-il pas visible, au con- traire, qu'il n'en est. point touche' comme il faut, et qu'il n'est pas encore arrive*, a cette veritable conversion de cceur, qui fait autant aimer Dieu qu'on a aims' les creatures (?) ? * Comment ! dit41, ce serait la une veritable contrition ? II r So in all the original editions. " Qu'elle ae propose," is, of course, more correct, and is substituted in most modern editions. PASC. L. 15 226 THE PROVINCIAL LETTERS. letter semble que vous ne sachiez pas que, comme dit le pere Pintereau en la seconde partie de YAbte de Boisic, p. 50 : " Tous nos peres " enseigheht, d'un commun accord, que c'est une erreur, et pres- " que une he're'sie, de dire que la contrition soit ne'cessaire, et '' que l'attfition toute seule, et meme concue par le seul motif " des peines de l'enfer, qui exclut la volont^ d'offenser, ne suffit " pas avec le sacrement." Quoi, mon pere ! c'est presque un article de foi, que l'attrition concue par la seule crainte des peines suffit avec le sacrement ? Je crois que cela est particulier a vos peres ; car les autres, qui croient que l'attrition suffit avec le sacrement, veulent au moins quelle soit melde de quelque amour de Dieu. Et, de plus, il me semble que vos auteurs m&mes ne tenaient point autrefois que cette doctrine fut si cer- taine ; car votre pere Suarez en parle de cette sorte, t. xix, de Sacram. p. 2, disp. 15, sect. 4, n. 17 : "Encore, dit-il, que ce soit " une opinion probable que l'attrition suffit avec le sacrement, " toutefois elle n'est pas certaine, et elle peut 6tre fausse : Non " est certa, et potest esse falsa. Et si elle est fausse, l'attrition " ne suffit pas pour sauver un homme. Done celui qui meurt " sciemment en cet e*tat s'expose volontairement au pe*ril moral de " la damnation e'ternelle. Car cette opinion n'est ni fort ancienne, " ni fort commune : nee valde antiqua, nee multum communis." Sanchez ne trouvait pas non plus qu'elle fut si assured, puisqu'il dit en sa Somme, 1. 1, c. 9, n. 34, que " le malade et son confesseur " qui se contenteraient a la mort de l'attrition avec le sacrement " pdcheraient mortellement, a cause du grand pe'ril de damnation " oil le peuitent s'exposerait, si 1' opinion qui assure que l'attrition " suffit avec le sacrement ne se trouvait pas veritable ; " ni Comitolus aussi, quand il dit, Resp. mor., 1. 1, q. 32, n. 7, 8, qu'il n'est " pas trop sur que l'attrition suffise avec le sacrement ( 9 )." Le bon pere m'arr&ta la-dessus. Eh quoi ! dit-il, vous lisez done nos auteurs ? Vous faites bien ; mais vous feriez encore mieux de ne les lire qu'avec quelqu'un de nous. Ne voyez-vous pas que, pour les avoir lus tout seul, vous en avez conclu que ces passages font tort a ceux qui soutiennent maintenant notre doctrine de l'attrition ? au lieu qu'on vous aurait montre" qu'il n'y a rien qui les releve davantage. Car quelle gloire est-ce a THE PROVINCIAL LETTERS. 227 nos peres d'aujourd'hui d'avoir en moins de rien repandu si letter generalement leur opinion partout, que, hors les theologiens, il n'y a presque personne qui ne s'imagine que ce que nous tenons maintenant de l'attrition n'ait e"te" de tout temps l'unique creance des fideles ! Et ainsi, quand vous montrez, par nos peres memes, qu'il y a peu d'anne"es " que cette opinion n' e'tait pas certaine," que faites'-vous autre chose, sinon donner a nos derniers auteurs tout l'honneur de cet e"tablissement ? . Aussi Diana, notre ami intime, a era nous faire plaisir de marquer par quels degre"s on y est arrive". Cest ce qu'il fait, p. 5, tr. 13, res. 33, oil il dit " qu'autrefois les anciens scolastiques "soutenaient que la contrition e'tait ne"cessaire aussitot qu'on "avait fait un pe'che" mortel; mais que depuis on a cru qu'on " n'y e'tait oblige - que les jours de fete, et ensuite que quand " quelque grande calamity menacait tout le peuple : que, selon " d'autres, on e'tait oblige - a ne la pas differer longtemps quand " on approche de la mort ; mais que nos peres Hurtado et Vas- " quez ont re'fute' excellemment toutes ces opinions-la, et e"tabli "qu'on n'y e'tait oblige - que quand on ne pouvait etre absous "par une autre voie, ou a l'article de la mort." Mais, pour continuer le merveilleux progres de cette doctrine, j'ajouterai que nos peres Fagundez, in Eccl. prcBcept. t. n, lib. 2, c. 4, n. 13 ; Granados, in 3 part., contr. 7, tr. 3, d. 3, sec. 4, n. 17 ; et Esco- bar, tr. 7, ex. 4, n. 88, dans la Pratique selon notre Bociitd, ont de'eide' que " la contrition n'est pas ndcessaire meme a la mort, " parce, disent-ils, que si l'attrition avec le sacrement ne suffisait " pas a la mort, il s'ensuivrait que l'attrition ne serait pas suffi- " sante avec le sacrement." Et notre savant Hurtado, de Sacr. 1. 1, de Pcenit., d. 6, diss. 5, cite" par Diana, part. 4, tr. 4, Miscell., r. 193, et par Escobar, tr. 7, ex. 4, n. 91, va encore plus loin ; eeoutez-le 1 : "Le regret d'avoir pe'che", qu'on ne concoit qu'a "cause du seul mal temporel qui en arrive, comme d'avoir " perdu la sant^ ou son argent, est-il suffisant ? II faut distin- ' " guer. Si on ne pense pas que ce mal soit envoye" de la main " de Dieu, ce regret ne suffit pas ; mais si on croit que ce mal 1 A, B and C, "va encore plus loin, car il dit" 15—2 228 THE PROVINCIAL LETTERS. letter "est envoys' de Dieu, comme en effet tout mal, (lit Diana, " excepts le pe'che', vient de lui, ce regret est suffisant." C'est ce que dit Escobar en la Pratique de notre Soci6t6. Notre pere Francois L'Amy soutient aussi la m§me chose, tr. 8, disp. 3, n. 13. Yous me surprenez, mon pere ; car je ne vois rien en toute cette attrition-la que de naturel ; et ainsi un pe'cheur se pour- rait rendre digne de l'absolution sans aucune grace surnaturelle.. Or il n'y a personne qui ne sache que c'est une he're'sie condam- nde par le concile. Je l'aurais pense - comme vous, dit-il; et cependant il faut bien que cela ne soit pas; car nos peres du college de Clermont ont soutenu dans leurs theses du 23 mai et du 6 juin 1644, col. 4, n. 1, " qu'une attrition peut §tre sainte et " suffisante pour le sacrement, quoiqu'elle ne soit pas surnatu- "relle;'' et dans celle du mois d'aout 1643, "qu'une attrition " qui n'est que naturelle suffit pour le sacrement, pourvu qu'elle " soit honnSte : Ad sacramentum sufficit attritio naturalis, modo "honesta." Voila, tout ce qui se peut dire, si ce n'est qu'on veuille ajouter une consequence, qui se tire aise'ment de ces principes : qui est que la contrition est si peu ne'cessaire au sacrement, qu'elle y serait au contraire nuisible, en ce qu'effa- §ant les pe'che's par elle-m&me, elle ne laisserait rien a faire au sacrement. C'est ce que dit notre pere Valentia, ce cdlebre Je"suite, t. 4, disp. 7, q. 8, p. 4 : " La contrition n'est point du -"tout ne'cessaire pour obtenir l'effet principal du sacrement; " mais au contraire elle y est plutot un obstacle : imo obstat "potius quominus effectus sequatur." On ne peut rien ddsirer de plus a l'avantage de l'attrition. Je le crois, mon pere ; mais souffrez que je vous en dise mon sentiment, et que je vous fasse voir a quel exces cette doctrine conduit. Lorsque vous dites que Y attrition congue par la seule crainte des peines suffit avec le sacrement pour justifier les pe'cheurs, ne s'ensuit-il pas de la qu'on pourra toute sa vie expief ses pe'che's de cette sorte, et ainsi §tre sauve 7 sans avoir jamais aime' Dieu en sa vie 1 Or vos peres oseraient-ils soutenir cela ? Je vois bien, repondit le pere, par ce que vous me dites, que vous avez besoin de savoir la doctrine de nos peres touchant THE PROVINCIAL LETTERS. 229 l'amour de Dieu. O'est le dernier trait de leur morale, et le letter x. plus important de tous. Vous deviez l'avoir compris par les passages que je vous ai cites de la contrition. Mais en voici d'autres plus precis sur l'amour de Dieu; ne m'interrompez done pas 1 , car la suite mime en est considerable. Ecoutez Escobar, qui rapporte les opinions differentes de nos auteurs sur ce sujet, dans la Pratique de l'amour de Dieu selon notre Sociite, au tr. 1, ex. 2, n. 21, et tr. 5, ex. 4, n. 8, sur cette ques- tion : " Quand est-on oblige* d'avoir affection actuellement pour " Dieu ? Suarez dit que e'est assez, si on l'aime avant l'article " de la mort, sans determiner aucun temps ; Vasquez, qu'il "suffit encore a l'article de la mort; d'autres, quand on recoit "le baptSme; d'autres, quand on est oblige" d'etre contrit; "d'autres, les jours de f&tes. Mais notre pere Castro Palao ■" combat toutes ces opinions-la, et avec raison : merito. Hur- " tado de , Mendoza pretend qu'on y est oblige" tous les ans, et "qu'on nous traite bien favorablement encore, de ne nous y " obliger pas plus souvent. Mais notre pere Coninck croit qu'on " y est obligd en trois ou quatre ans ; Henriquez, tous les cinq " ans ; et Filiutius dit qu'il est probable qu'on n'y est pas oblige " a, la rigueur tous les cinq ans. Et quand done ? II le remet "au jugement des sages( 10 )." Je laissai passer tout ce badinage, oil l'esprit de l'homme se joue si insolemment de l'amour de Dieu. Mais, poursuivit-il, notre pere Antoine Sirmond, qui triompbe sur cette matiere dans son admirable livre de la Defense de la vertu, ou U parle franpais en France, comme il dit au lecteur, discourt ainsi au 2 e tr., sect. 1, p. 12, 13, 14, etc : " Saint Thomas dit qu'on est oblige a aimer Dieu aussitot apres " l'usage de raison : e'est un peu bientot. Scotus, cbaque di- " manche : sur quoi fonde ? D'autres, quand on est grievement " tente : oui, en cas qu'il n'y eut que cette voie de fuir la tenta- " tion. Sotus, quand on re9oit un bienfait de Dieu : bon pour " Ten remercier. D'autres, a la mort : e'est bien tard. Je ne " crois pas non plus que ce soit a cbaque reception de quelque " sacrement : l'attrition y suffit avec la confession, si on en a la 1 A, B and C, Mais en void d'autres, et ne mHnterrompez done pas. 230 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " commodity. Suarez dit qu'on y est oblige* en un temps : mais " en quel temps ? II vous en fait juge, et il n'en sait rien. Or " ce que ce docteur n'a pas su, je ne sais qui le sait." Et il conclut enfin qu'on n'est oblige" a autre chose, a la rigueur, qu'a observer les autres commandements, sans aiioune affection pour Dieu, et sans que notre cceur soit a lui, pourvu qu'on ne le haisse pas. C'est ce qu'il prouve en tout son second traite*. Vous le verrez a chaque page, et entre autres pages 16, 19, 24, 28, ou il dit ces mots : " Dieu, en nous commandant de l'aimer, " se contente que nous lui obelssions en ses autres commande- " ments. Si Dieu eut dit : Je vous perdrai, quelque ob&ssance " que vous me rendiez, si de plus votre coeur n'est a moi ; ce "motif, a votre avis, eut-il e'te' bien proportionnd a la fin que " Dieu a du et a pu avoir ? II est done dit que nous aimerons " Dieu en faisant sa volontd, comme si nous l'aimions d' affection, " comme si le motif de la charite* nous y portait. Si cela arrive " re'ellement, encore mieux : sinon, nous ne laisserons pas pour- " taut d'obelr en rigueur au commandement d'amour, en ayant " les ceuvres, de facon que (voyez la bonte* de Dieu !) il ne nous " est pas tant commands de l'aimer que de ne le point haiirt 11 )." C'est ainsi que nos peres ont de'eharge' les bommes de l'obli- gation " pdnible " d'aimer Dieu actuellement. Et cette doctrine est si avantageuse, que nos peres Annat, Pintereau, le Moine, et A. Sirmond m&me, l'ont ddfendue vigoureusement, quand on a voulu la combattre. Vous n'avez qu'a le voir dans leurs Re'ponses cb la TMologie morale ; et celle du pere Pintereau en la 2 e partie de YAbbe" de Boisic, p. 53, vous fera juger de la valeur de cette dispense par le prix qu'il dit qu'elle a coute", qui est le sang de Je'sus-Christ. C'est le couronnement de cette doctrine. Vous y verrez done que cette dispense de 1' obligation " facbeuse " d'aimer Dieu est le privilege de la loi eVang&ique par-dessus la judaiique. " II a 6t6 raisonnable, dit-il, que, dans "la loi de grace du Nouveau Testament, Dieu levat l'obligation "facheuse et difficile, qui e*tait en la loi de rigueur, d'exercer un "acte de parfaite contrition pour etre justifie; et qu'il instituat " des sacrements pour suppleer a son deTaut, a l'aide d'une dis- " position plus facile. Autrement, certes, les chre'tiens, qui THE PROVINCIAL LETTERS. 231 " sont les enfants, n'auraient pas maintenant plus de facility a, letter " se remettre aux bonnes graces de leur pere, que les Juifs, qui "dtaient les esclaves, pour obtenir mis&icorde de leur Sei- "gneur(l2)." mon pere ! lui dis-je 1 , il n'y a point de patience que vous ne mettiez a bout, et on ne peut oui'r sans horreur les choses que je viens d' entendre. Ce n'est pas de moi-m&nie, dit-il( 13 ). Je le sais bien, mon pere, mais vous n'en avez point d'aversion ; et, bien loin de de*tester les auteurs de ces maximes, vous avez de l'estime pour eux. Ne craignez-vous pas que votre consente- ment ne vous rende participant de leur crime ? et pouvez-vous ignorer que saint Paul juge " dignes de mort non-seulement les "auteurs des maux, mais aussi ceux qui y consentent?" Ne sumsait-il pas d'avoir permis aux hommes tant de choses deTen- dues, par les palliations que vous y avez apportees ? fallait-il encore leur donner l'occasion de commettre les crimes memes que vous n'avez pu excuser, par la facility et l'assurance de l'absolution que vous leur en offrez, en de'truisant a ce dessein la puissance des pretres, et les obligeant d'absoudre, plut6 ; t en esolaves qu'en juges, les pe'cheurs les plus envieillis 8 , sans changement de vie, sans aucun signe de regret, que des promes- ses cent fois viole'es; sans penitence, s'ils n'en qeulent point accepter; et sans quitter les occasions des vices, s'ils en regoivent de I'mcommodite" ? Mais on passe encore au dela, et la licence qu'on a prise d'^branler les regies les plus saintes de la conduite cnre*tienne se porte jusqu'au renversement entier de la loi de Dieu. On viole le grand commandement, qui comprend la loi et les pro- phetes : on attaque la pie'te' dans le cceur ; on en 6te l'esprit qui donne la vie : on dit que 1' amour de Dieu n'est pas ne*cessaire au salut ; et on va m&me jusqu'a prdtendre que cette dispense . cU aimer Dieu est Vavantjage que Jtfsnis-Chris,t ,a apporte" au monde. O'est le comble de l'impie'te'. Le prix du sang de Jesus-Christ sera de nous obtenir la dispense de 1'aimer ! Avant l'incarnation, 1 A, B and C omit lui dis-je. 3 A, B and C add sans aucun amour de Dieu. 232 THE PROVINCIAL LETTERS. letter on e'tait oblige" d'aimer Dieu ; mais depuis que Dieu a tant ai/md le monde, qu'il lui a donnd son Fils unique, le monde, rochets' par lui, sera de'charge' de l'aimer ! Etrange the'ologie de nos jours ! on ose lever Yanatheme que saint Paul prononce contre ceux qui n'aiment pas le Seigneur Jesus ! on ruine ce que dit saint Jean, que qui n'aime point demeure en la mort; et ce que dit Je'sus-Christ ineme, que qui ne I'aime point ne garde point ses preceptes! Ainsi on rend dignes de jouir de Dieu dans l'e'ternite' ceux qui n'ont jamais aim£ Dieu en toute leur vie ! Voila le mystere d'iniquite' accompli. Ouvrez enfin les yeux, mon pere; et si vous n'avez point e'te' touche' par les autres egarements de vos casuistes, que ees derniers vous en retirent par leurs exces. Je le souhaite de tout mon coeur pour vous et pour tous vos peres; et je prie'Dieu qu'il daigne leuffaire con- naitre combien est fausse la lumiere qui les a conduits j usqu'& de tels prdcipices, et qu'il remplisse de son amour ceux qui en osent dispenser 2 les hommes. Apres quelques discours de cette sorte, je quittai le pere; et je ne vois guere d'apparence d'y retourner. Mais n'y ayez pas de regret ; car, s'il e'tait ndcessaire de vous entretenir encore de leurs maximes, j'ai assez lu leurs livres pour pouvoir vous en dire a, peu pres autant de leur morale, et peut-^tre plus de leur politique, qu'il n'eut fait lui-m&me. Je suis, etc. NOTES ON LETTER X. (1) On this special point, Maynard first alleges on Bauny's behalf the plea that the same sins need not be twice confessed, then admits that the whole decision is wrong, and finally rejects Bauny once more, ''mime doubli " d' Escobar," as in no sense representative of the Society, (n. 13, note.) 1 A, B and C, et prie Dieu. 3 A, B and C, ceux qui en dispensent. THE PROVINCIAL LETTERS. 233 (2) Suarez (pars in. t. 4, dub. 22, § 3), and the less relaxed Casuists, affirm the necessity of full confession. (3) "Escobar, toujours Escobar, et rien qu'Escobar ! — Ce n'est pas yrai en principe, quoiqu'en fait il en soit presque toujours ainsi, cPaprks "I'usage universel ou on est dans VEglise de n'imposer que des penitences 'res." (Maynard n. 16.) (4) This sentence, it is needless to say, expresses tersely the whole position of the Jansenists on the subject of Absolution. That they found copious support in the writings of the Fathers, is also clear. (See Arnauld's Fr4quente Communion, passim.) Maynard (ii. 17) is right in pointing out its opposition to Tridentine teaching. (5) The exact words of Filliutius are" as follows : — " Ad explorandam " displicentiam tria observanda sunt. Primum, quando ex modo se accu- " sandi poenitens prsebet signa doloris, vel poenitens est bene moratus, et "seri&se accusat, id satis est, ut sibi Confessor possit satisfacere." Pascal, it will be seen, omitted the context. But, on the other hand, he might have strengthened considerably the charge of laxity by quoting the words in the next section (§ 356), — " non est neeesse, ut Confessor sibi persuadeat " aut probabiliter judicet futwum, ut poenitens a peaeato abstineat." (Fil- liutius Quoest. Moral, torn. I. tr. vn. c. 12, § 355, 356, p. 162 of the edition of 1634.) It is right to note that an identical opinion is given by the strict Sainte-Beuve : — Q. Si l'on peut refuser la Communion Pascale a des paroissiens qui menent une vie dereglee. B. Le Cure\ quoique convaincu du de'sordr-e de ces personnes par des voies publiques, et n'ayant nulle marque de leur amendement, mais au contraire £tant tres-persuade' par 1'eXp^rience qu'il en a, qu'ils retourneront incontinent a leur dereglement ordinaire, ne peut neanmoins leur refuser la Sainte Communion quand Us s'y pre'sentent. (Cas xv. Tome in., p. 51 et seq.) (6) P^tau wrote his work de la Penitence Publique in the year 1645, as an answer to Arnauld's Friquente Communion. Although he was opposed to many of the Jansenist views, so profound a student of the Fathers could not but be averse to the novelties of the later Casuists, whom the passage quoted by Pascal implicitly condemns. (7) Bauny's doctrine is but slightly qualified by the sentence found in the same chapter : " Dummodo poenitens dolore neaessario instructus ad con- "fessionem vitoe metioris consilium afferat." Maynard, who quotes this, (after the intelligible ejaculation, "Encore Bauny! Que c'est ennuyeux!") admits that the doctrine as a whole is " un peu relSche." He states his 234 THE PROVINCIAL LETTERS. opinion that " absolution, frequently repeated, will often be the only means " of snatching a sinner from his vicious habits." (8) On the doctrine of Occasions prochaines see Letter V, and Note (9). (9) Pascal seems a little inconsistent in his implied charge of inconsis- tency. One of the main counts in his indictment of the Jesuits is that they had severe as well as lax casuists, a charge which he further strength- ens in the XIII" 1 Letter, where he shows that some writers were lax on one commandment, and strict on another. (" Vazquez parlera en pawn de Faumdne, et en chre'tien de V homicide.") Suarez and Comitolus were among those who more closely adhered to the severity of earlier times, the latter indeed vigorously combating the inroads of Probabilism. (10) Maynard in his note on this passage accuses, not Pascal, but Escobar, of garbled quotations, (n. 34.) The passage of Suarez, for in- stance, which will be found in t. XI. de Fide, spe, et char., tr. 3, disp. 5, sect. 3, n. 4, is not so bad as he represents it. (11) Antoine Sirmond was the nephew of the more famous Jacques, and but for Pascal's notice of his heresy, would hardly have been known beyond his generation. The apologists, finding it impossible to justify or palliate the doctrine, fell back on the rather lame resource of accusing Pascal of confounding wilfully the obscure Antoine with his celebrated uncle. That there was not the faintest shadow of foundation for this is clear. Pascal, in quoting Sirmond, mentions his Christian name, which he never does in the case of other writers. (12) Under the title of the Abbe' de Boisic, Pintereau published in 1648 a reply to the TMologie Morale. (13) " Quod si saepe videor me laxioribus opinionibus adhserescere, id "certe non est definire quod sentio, sed exponere quid sine conscientise " lsesione Docti poterunt, cum eis visum, fuerit expedire, etc." (Escobar's preface to the Theol. Moralis.) ONZIEME LETTEE 1 . AUX REVERENDS PERES JESUTTES. Du 18 aout 1656. Mes reverends peres, J'ai vu les lettres que vous de"bitez contre celles que j'ai e"crites a un de mes amis sur le sujet de votre morale, ou l'un des principaux points de votre defense est que je n'ai point parle - assez seneusement de vos maximes : c'est ce que vous repe"tez dans tous vos Merits, et que vous poussez jusqu'a dire que "j'ai tourne" les choses saintes en raillerie( 1 )." Ce reproche, mes peres, est bien surprenant et bien injuste ; car en quel lieu trouvez-vous que je tourne les choses saintes en raillerie ? Vous marquez en particulier le contrat Mohatra, et l'histoire de Jean d'Alba. Mais est-ce cela que vous appelez des choses saintes ? Vous semble-t-il que le Mohatra soit une chose si venerable, que ce soit un blaspheme de n'en pas parler avec respect ? Et les lecons du pere Bauny pour le larcin, qui porterent Jean d'Alba a, le pratiquer contre vous-memes, sont- elles si sacrees, que vous ayez droit de traiter d'impies ceux qui s'en moquent ? Quoi ! mes peres, les imaginations de vos auteurs 2 passeront 1 Modern editions add the heading: — " Qu'on peut refuter par des railleries "les erreurs ridicules. — Precautions avec lesquelles on le doit faire; qu'elles ont " ete observers par Montalte, et qu'elles ne l'ont point 6te par les Jesuites. — " Bouffonneries impies du pere le Moyne et du plre Garasse." 2 Some of the 4 ra and B and C, icrivains." 236 THE PROVINCIAL LETTERS. letter pour les ve'rite's de la foi, et on ne pourra se moquer des pas- sages d'Escobar, et des decisions si fantasques et si peu chre'- tiennes de vos autres auteurs, sans qu'on soit accuse' de rire de la religion ? Est-il possible que vous ayez ose* redire si souvent une chose si peu raisonnable ? et ne craignez-vous point, en me blamant de in'&tre moque' de vos e'garements, de me donner un nouveau sujet de me moquer de ce reproche, et de le faire retomber sur vous-m6mes, en montrant que je n'ai pris sujet de rire que de ce qu'il y a de ridicule dans vos livres ; et qu'ainsi, en me moquant de votre morale, j'ai e'te' aussi e'loigne' de me moquer des choses saintes, que la doctrine de vos Casuistes est eloign e'e de la doctrine sainte de l'Evangile ? En ve'rite', mes peres, il y a bien de la difference entre rire de la religion, et rire de ceux qui la profanent par leurs opinions extra vagantes. Ce serait une impie'te' de manquer de respect pour les ve'rite's que l'esprit de Dieu a re've'le'es : mais ce serait une autre impidt^ de manquer de me'pris pour les faussetds que l'esprit de 1'homme leur oppose. Car, mes peres, puisque vous m'obligez d'entrer en ce dis- cours, je vous prie de considdrer que, cc-mme les ve'rite's chre'- tiennes sont dignes d' amour et de respect, les erreurs qui leur sont contraires sont dignes de me'pris et de haine ; parce qu'il y a deux choses dans les ve'rite's de notre religion : une beaute* divine qui les rend aimables, et une sainte majeste" qui les rend vdndrables ; et qu'il y a aussi deux choses dans les erreurs ; l'impie'te' qui les rend horribles, et l'impertinence qui les rend ridicules. C'est pourquoi, comme les saints ont toujours pour la verite' ces deux sentiments d'amour et de crainte, et que leur sagesse est toute comprise entre la crainte qui en est le principe, et l'amour qui en est la fin, les saints ont aussi pour l'erreur ces deux sentiments de haine et de me'pris, et leur zele s'emploie egalement a repousser avec force la malice des impies, et a confondre avec risde leur dgarement et leur folie. Ne pre'tendez done pas, mes peres, de faire accroire au monde que ce soit une chose indigne d'un chre'tien de traiter les erreurs avec moquerie, puisqu'il est ais^ de faire connaitre a ceux qui ne le sauraient pas que cette pratique est juste, qu'elle THE PROVINCIAL LETTERS. 237 est commune aux Peres de l'Eglise, et qu'elle est autorisee par letter l'Ecriture, par l'exemple des plus grands saints, et par celui de Dieu memeM 2 ). Car ne voyons-nous pas que Dieu hait et me'prise les pe*cheurs tout ensemble, jusque-la nieme qu'a, l'heure de leur mort, qui est le temps oil leur dtat est le plus deplorable et le plus triste, la sagesse divine joindra la moquerie et la risde a la vengeance et a la fureur qui les condamnera a des supplices e'ternels: In interitu vestro ridebo et subsannabo (Prov. i. 26). Et les saints, agissant par le mfeme esprit, en useront de memey puisque, selon David, quand ils verront la punition des me"chants, " ils en trembleront et en riront en meme temps : Videbv/nt "justi et timebunt, et super eum ridebunt (Ps. LI. 8)." Et Job en parle de me"me : Innocens subsanndbit eos (xxil., 19). Mais c'est une chose bien remarquable sur ce sujet, que; dans les premieres paroles que Dieu a dites a 1'homme depuis' sa chute, on trouve un discours de moquerie, et une ironie piquante, selon les Peres. Car, apres qu'Adam eut de'sob&, dans l'espe'rance que le de"mon lui avait donn^e d'etre fait sem- blable a Dieu, il parait par l'Ecriture que Dieu, en punition, le rendit sujet a la mort ; et qu'apres l'avoir re*duit a cette misera- ble condition qui e'tait due a son pe'che', il se moqua de lui en cet e*tat par ces paroles de risde : " Voila 1'homme qui est devenu " comme l'un de nous : Ecce Adam quasi unus ex nobis:" ce qui est une ironie sanglante et sensible dont Dieu le piquait vive- ment, selon saint Chrysostome et les interpretes ( 3 ). " Adam, "dit Rupert, me'ritait d'etre .raille par cette ironie, et on lui " faisait sentir sa folie bien plus vivement par cette expression " ironique que par une expression se"rieuse." Et Hugues de Saint- Victor, ayant dit la meme chose, ajoute que " cette ironie " e'tait due a, sa sotte cre'dulite' ;" et que " cette espece de raille- "rie est une action de justice, lorsque celui envers qui on en " use l'a mdrit^e ( 4 )." Vous voyez done, mes peres, que la moquerie est quelquefois plus propre a, faire revenir les hommes de leurs ^garements, et 1 A, B and C, et par l'exemple.. .et de Dieu meme. 238 THE PROVINCIAL LETTERS. letter qu'elle est alors une action de justice; parce que, comme dit Je're'mie (LI. 18), "les actions de ceux qui errent sont dignes de " ris^e, a cause de leur vanity : vana sunt, et risu digna ( 5 )." Et c'est si peu une impie'te' de s'en rire, que c'est l'effet d'une sagesse divine, selon cette parole de saint Augustin : " Les sages "rient des insense's, parce qu'ils sont sages, non pas de leur " propre sagesse, mais de cette sagesse divine qui rira de la mort " des me'chants ( 6 )." Aussi les prophetes remplis de l'esprit de Dieu ont use" de ces moqueries, comme nous voyons par les exemples de Daniel et d'Elie ( 7 ). Enfin il s'en trouve des exemples dans les discours de Je*sus- Christ m&me 1 ; et saint Augustin remarque que, quand il voulut humilier Nicodeme, qui se croyait habile dans l'intelli- gence de la loi, "comme il le voyait enfl^ d'orgueil par sa " quality de docteur des Juifs, il exerce et e'tonne sa pre'somp- " tion par la hauteur de ses demandes ; et, l'ayant rdduit a " l'impuissance de repondre : Quoi ! lui dit-il, vous etes maltre " en Israel, et vous ignorez ces choses ? Ce qui est le m6me " que s'il eut dit : Prince superbe, reconnaissez que vous ne " savez rien." Et saint Chrysostome et saint Cyrille disent sur cela qu'il me'ritait d'§tre joue de cette sorte ( 8 ). Vous voyez done, mes peres, que, s'il arrivait aujourd'hui que des persoDnes qui feraient les maitres envers les chre'tiens, comme Nicodeme et les. pharisiens envers les Juifs, ignoraient les principes de ]a religion, et soutenaient 2 , par exemple, qu'on peut etre " sauve - sans avoir jamais aims' Dieu en toute sa vie," on suivrait en cela 1' exemple de Jesus-Christ, en se jouant de leur vanite' et de leur ignorance. Je m'assure, mes peres, que ces exemples sacrds suffisent pour vous faire entendre que ce n'est pas une conduite contraire a celle des saints, de rire des erreurs et des egarements des hommes: autrement il faudrait blamer celle des plus grands docteurs de l'Eglise qui l'ont pratique'e, comme saint Jer6me 1 A, B and C, Enfin les discours de JSsus-Ghrist mime lien sont pas sans exemple. 2 Modern editions alter the construction to ignorassent . . .soutinssent. The text has the reading of all the original editions. THE PROVINCIAL LETTERS. 239 dans ses lettres et dans ses Merits contre Jovinien, Vigilance, et letter les pe*lagiens ; Tertullien, dans son Apologdtique contre les folies des idolatres; saint Augustin, contre les religieux d'Afrique, qu'il appelle les chevelus ; saint Ire'ne'e, contre les gnostiques ; saint Bernard et les autres Peres de l'Eglise, qui, ayant e'te les imitateurs des ap6tres, doivent &tre unite's par les fideles dans toute la suite des temps, puisqu'ils sont proposes, quoi qu'on en dise, comme le veritable modele des chre'tiens, m&me d'aujour- d'hui TO. Je n'ai done pas cru faillir en les suivant. Et, comme je pense l'avoir assez montre", je ne dirai plus sur ce sujet que ces excellentes paroles de Tertullien, qui rendent raison de tout mon proce'de' : " Ce que j'ai fait n'est qu'un jeu avant un veri- " table combat. J'ai plutdt montre - les blessures qu'on vous " peut faire que je ne vous en ai fait 1 . Que s'il se trouve des "endroits ou Ton soit excite a rire, e'est parce que les sujets " m&mes y portaient. II y a beaucoup de choses qui me'ritent " d'etre moque'es et joules de la sorte, de peur de leur donner du " poids en les combattant seneusement. Bien n'est plus du a la " vanity que la rise'e ; et e'est proprement a la ve'rite' qu'il ap- " partient de rire, parce qu'elle est gaie, et de se jouer de ses " ennemis, parce qu'elle est assured de la victoire. II est vrai " qu'il faut prendre garde que les railleries ne soient pas basses " et indignes de la ve'rite. Mais, a, cela pres, quand on pourra " s'en servir avec adresse, e'est un devoir que d'en user' 10 )." Ne trouvez-vous pas, mes peres, que ce passage est bien juste a notre sujet ? Les lettres que j'ai faites jusqu'ici ne sont qu'un jeu avant un veritable combat 2 . Je n'ai fait encore que me jouer, et vous montrer plut&t les blessures qu'on vous peut faire que je ne vous en ai fait. J'ai expose* simplement vos pas- sages sans y faire presque de rdflexion. " Que si on y a e'te* '' excite" a rire, e'est parce que les sujets y portaient d'eux- '' m£mes." Car qu'y a-t-il de plus propre a exciter a rire, que de voir une chose aussi grave que la morale chre'tienne remplie 1 The translation from Tertullian was given thus in A, B and C, " J'ai mon- " tr6...plut6t que je ne vous en ai fait.'' 2 Ibid. " Ce que j'ai fait n'est qu'un jeu avant un veritable combat." 210 THE PROVINCIAL LETTERS. letter d'imaginatidns aussi grotesques que les v6tres ? On concoit une si haute attente de ces maximes, " qu'on dit que Je'sus-Christ a " lui-meme re've'le'es a, des peres de la Socie'te'," que quand on y trouve "qu'un prStre qui a recu de l'argent pour dire une messe. " peut, outre cela, en prendre d'autres personnes, en leur ce'dant " toute la part qu'il a au sacrifice ; qu'un religieux n'est pas ex- " communis pour quitter son habit lorsque c'est pour danser, " pour filouter, ou pour aller incognito en des lieux de de'bauche ; " et qu'on satisfait au pre"cepte d'ou'ir la messe en entendant " quatre quarts de messe a la fois de differents pretres ; " lors, dis-je, qu'on entend ces decisions et autres semblables, il est im* possible que cette surprise ne fasse rire, parce que rien n'y porte davantage qu'une disproportion surprenante entre ce qu'on attend et ce qu'on voit. Et comment aurait-on pu traiter autrement la plupart de ces matieres, puisque ce serait "les " autoriser que de les traiter serieusement," selon Tertul- lien (11) ? Quoi ! faut-il employer la force de l'Ecriture et de la tradi- tion, pour montrer que c'est tuer son ennemi en trahison, que de lui donner des coups d'e'pde par derriere, et dans une embuche ; et que c'est acheter un benefice que de donner de l'argent comme un motif pour se le faire reagner ? II y a done des matieres qu'il faut mepriser, et " qui meritent d'etre joue"es et moque'es." En- fin, ce que dit cet ancien auteur, que " rien n'est plus du a la " vanity que la rise'e," et le reste de ces paroles, s'applique ici avec tant de justesse et avec une force si convaincante, qu'on ne saurait plus douter qu'on peut bien rire des erreurs sans blesser la bienseance. Et je vous dirai aussi, mes peres, qu'on en peut rire sans blesser la charitd, quoique ce soit une des choses que vous me reprochez encore dans yos ecrits. Car " la charite - oblige quel- " quefois a rire des erreurs des hommes, pour les porter eux- " m&mes a en rire et a les fuir, selon cette parole de saint " Augustin : Hcec tu tnisericorditer irride, ut eis ridenda ac "fugienda commendes." Et la m&me charite - oblige aussi quel- quefois a les repousser avec colere, selon cette autre parole de saint Gregoire de Nazianze : " L'esprit de charite* et de douceur THE PROVINCIAL LETTERS. 241 "a ses Amotions et ses coleres." En effet, comme dit saint letter Augustin, '* qui oserait dire que la ve"rite" doit demeurer de"sarme"e " contre le mensonge, et qu'il sera permis aux ennemis de la foi " d'effrayer les fideles par des paroles fortes, et de les rejouir par " des rencontres d'esprit agr.e"ables ; mais que les catholiques ne " doivent e"crire qu'avec une froideur de style qui endorme les "lecteurs?"(12) Ne voit-on pas que, selon cette conduite, on laisserait intro- duire dans l'Eglise les erreurs les plus extravagantes et les plus pemicieuses, sans qu'il fut permis de s'en moquer avec mepris, de peur d'etre accuse - de blesser- la bienseance, ni de les con- fondre avec ve"he"mence, de peur d'etre accuse" de manquer de charite" 1 Quoi ! mes peres, il vous sera permis de dire qu'on peut " tuer pour e"viter un soufflet et une injure," et il ne sera pas permis de re"futer publiquement une erreur publique d'une telle consequence ? Vous aurez la liberte" de dire qu'un juge " peut " en conscience retenir ce qu'il a recu pour faire une injustice " sans qu'on ait la liberte" de vous contredire ? Vous imprimerez, avec privilege et approbation de vos docteurs, qu'on peut &tre " sauve" sans avoir jamais aime" Dieu," et vous fermerez laboucbe a ceux qui deTendront la vente" de la foi, en leur disant qu'ils blesseraient la charite" de freres en vous attaquant, et la modestie de chrdtiens en riant de vos maximes 1 Je doute, mes peres, qu'il y ait des personnes a qui vous ayez pu le faire accroire : mais ne"anmoins, s'il s'en trouvait qui en fussent persuades, et qui crussent que j'aurais blesse" la charite" que je vous dois en decriant votre morale, je voudrais bien qu'ils examinassent avec attention d'ou nait en eux ce sentiment. Car, encore qu'ils s'imaginent 1 qu'il part de leur zele, qui n'a pu souffrir sans scandale de voir accuser leur prochain, je les prierais de con- siderer qu'il n'est pas impossible qu'il vienne d'ailleurs ; et qu'il est meme assez vraisemblable qu'il vient du deplaisir secret, et souvent cache" a nous-memes, que le malheureux fonds qui est 1 The more correct form would be imaginassent, which most modern editors have substituted. PASC. L. 16 242 THE PROVINCIAL LETTERS. letter en nous ne manque jamais d'exciter contre ceux qui s'opposent au relachement des mceurs. Et, pour leur donner une regie qui leur en fasse reconnaitre le veritable principe, je leur demanderai si, en meme temps qu'ils se plaignent de ce qu'on a traits de la sorte des religieux, ils se plaignent encore davantage de ce que des religieux ont traits la ve'rite' de la sorte. Que s'ils sont irrite's non-seulement contre les Lettres, mais encore plus contre les maximes qui y sont rapportdes, j'avouerai qu'il se peut faire que leur ressentiment parte 1 de quelque zhle, mais peu ^claire ; et alors les passages qui sont ici suffiront pour les e'claircir. Mais s'ils s'emportent seulement contre les reprehensions, et non pas contre les choses qu'on a reprises; en ve'rite, mes peres, je ne m'empecherai jamais de leur dire qu'ils sont grossierement abuses, et que leur zele est bien aveugle. Etrange zfele qiii s'irrite contre ceux qui accusent des fautes publiques, et non pas contre ceux qui les commettent ! Quelle nouvelle charite qui s'offense de voir confondre des erreurs ma- nifestos 2 , et qui ne s' offense point de voir renverser la morale par ces erreurs ! Si ces personnes dtaient en danger d'etre assas- sin^es, s'offenseraient-elles de ce qu'on les avertirait de l'embuche qu'on leur dresse ; et, au lieu de se detourner de leur chemin pour l'dviter, s'amuseraient-elles a se plaindre du peu de charity qu'on aurait eu de decouvrir le dessein criminel de ces assassins ? S'irritent-ils lorsqu'on leur dit de ne manger pas d'une viande, parce qu'elle est empoisonnee ; ou de n'aller pas dans une ville, parce qu'il y a de la peste ? D'ou vient done qu'ils trouvent qu'on manque de charite quand on decouvre des maximes nuisibles a, la religion, et qu'ils croient au contraire qu'on manquerait de charite si on ne leur decouvrait pas 3 les choses nuisibles a leur sante et a leur vie, sinon parce que l'amour qu'ils ont pour la vie leur fait recevoir favorablement tout ce qui contribue a la conserver, et que l'indifference qu'ils ont pour la verite fait que non- 1 A, B and C, part. 2 A, B and C add: par la seule exposition que Von en fait. 3 Ibid, de ne pas dgcouvrir. THE PROVINCIAL LETTERS. 243 settlement ils ne prennent aucune part a sa defense, mais qu'ils letter voient m&me avec peine qu'on s'efforce de de"truire le mensonge? Qu'ils considerent done devant Dieu combien la morale que vos Casuistes repandent de toutes parts est honteuse, et perni- cieuse a l'Eglise ; combien la licence qu'ils introduisent dans les mceurs est scandaleuse et de'mesure'e ; combien la hardiesse avec laquelle vous les soutenez est opiniatre et violente. Et s'ils ne jugent qu'il est temps de s'elever contre de tels desordres, leur aveuglement sera aussi a plaindre que le v6tre, mes peres, puis- que et vous et eux avez un pareil sujet de craindre cette parole de saint Augustin sur celle de Je'sus-Christ dans l'Evangile : " Malheur aux aveugles qui conduisent ! malheur aux aveugles " qui sont conduits ! Vce ccecis ducentibus ! vce ccecis sequen- "tibus/" Mais, afin que vous n'ayez plus lieu de donner ces impres- sions aux autres, ni de les prendre vous-memes, je vous dirai, mes peres (et je suis honteux de ce que vous m'engagez a vous dire ce que je devrais apprendre de vous), je vous dirai done quelles marques les Peres de l'Eglise nous ont donne'es pour juger si les reprehensions partent d'un esprit de pi^te* et de charite", ou d'un esprit d'impie'te' et de haine. La premiere de ces regies est que l'esprit de pints' porte toujours a parler avec vente" et sincerity ; au lieu que l'envie et la haine emploient le mensonge et la calomnie : Splendentia el vehementia, sed rebus veris, dit saint Augustin ( 13 ). Quiconque se sert du mensonge agit par l'esprit du diable. II n'y a point de direction d'intention qui puisse rectifier la calomnie ; et quand il s'agirait de convertir toute la terre, il ne serait pas permis de noircir des personnes innocentes ; parce qu'on ne doit pas faire le moindre mal pour faire reussir le plus grand bien, et que " la "vente" de Dieu n'a pas besoin de notre mensonge," selon l'Ecri- ture. " II est du devoir des deTenseurs de la vente - , dit saint " Hilaire, de n'avancer que des choses vraies." Aussi, mes peres, je puis dire devant Dieu qu'il n'y a rien que je ddteste davan- tage que de blesser tant soit peu la ve"rite" ; et que j'ai toujours pris un soin tres-particulier non-seulement de ne pas falsifier, ce qui serait horrible, mais de ne pas alteVer ou de'tourner le 16—2 244 THE PROVINCIAL LETTERS. letter moins du monde le sens d'un passage. De sorte que si j'osais me servir, en cette rencontre, des paroles du m&me saint Hilaire, je pourrais bien vous dire avec lui : " Si nous disons des choses " fausses, que nos discours soient tenus pour infames : mais si " nous montrons que celles que nous produisons sont publiqnes " et manifestes, ce n'est point sortir de la modestie et de la " liberty apostolique de les reprocher ( 14 )." Mais ce n'est pas assez, mes peres, de ne dire que des choses vraies 1 , il faut encore ne pas dire toutes celles qui sont vraies ; parce qu'on ne doit rapporter que les choses qu'il est utile de ddcouvrir, et non pas celles qui ne pourraient que blesser, sans apporter aucun fruit. Et ainsi, comme la premiere regie est de parler avec vente", la seconde est de parler avec discretion. " Les mediants, dit saint Augustin, perse'cutent les bons en " suivant l'aveuglement de la passion qui les anime ; au lieu '' que les bons perse'cutent les mdchants avec une sage discretion : " de meme que les chirurgiens considerent ce qu'ils coupent, au " lieu que les meurtriers ne regard ent point oil ils frappentt 15 )." Vous savez bien, mes peres, que je n'ai pas rapports des maximes de vos auteurs celles qui vous auraient dtd les plus sensibles, quoique j'eusse pu le faire, et meme sans pe'cher contre la dis- cretion, non plus que de savants hommes et tres-catholiques, mes peres, qui l'ont fait autrefois. Et tous ceux. qui ont lu vos auteurs saveht aussi bien que vous combien en cela je vous ai epargnes : outre que je n'ai parie en aucune sorte contre ce qui vous regarde chacun en particulier ; et je serais fache d'avoir rien dit des fautes secretes et personnelles, quelque preuve que j'en eusse. Car je sais que c'est le propre de la haine et de l'animosite, et qu'on ne doit jamais le faire, a moins qu'il y en ait 2 une n^cessite - bien pressante pour le bien de 1'EgKse. II est done visible que je n'ai manque* en aucune sorte a la discretion dans ce que j'ai ete oblige de dire touchant les maximes de votre morale, et que vous avez plus de sujet de vous louer de ma retenue que de vous plaindre de mon indiscretion. 1 A, B and C, viritahles. s So in all the original editions. The moderns usually add the negative particle " qu'il n'y en ait." THE PROVINCIAL LETTERS. 245 La troisieme regie, mes peres, est que, quand on est oblige" letter d'user de quelques railleries, l'esprit de pie'te' porte a ne les em- ployer que contre les erreurs, et non pas contre les choses saintes; au lieu que l'esprit de bouffonnerie, d'impidtd et d'he're'sie, se rit de ce qu'il y a de plus sacre - . Je me suis deja Justine sur ce point ; et on est bien eloigne - d'etre expose" a ce vice, quand on n'a qu'a, parler des opinions que j'ai rapporte'es de vos auteurs. Enfin, mes peres, pour abre"ger ces regies, je ne vous dirai plus que celle-ci, qui est le principe et la fin de toutes les autres : c'est que l'esprit de charite* porte a, avoir dans le cceur le desir du salut de ceux contre qui on parle, et a, adresser ses prieres a, Dieu en meme temps qu'on adresse ses reproches aux bommes. " On doit toujours, dit saint Augustin, conserver la charite" dans "le coeur, lors meme qu'on est oblige* de faire au debors des " cboses qui paraissent rudes aux bommes, et de les frapper avec " une aprete" dure, mais bienfaisante ; leur utilite" devant etre " prefe're'e a leur satisfaction ( 16 )." Je crois, mes peres, qu'il n'y a rien dans mes lettres qui tdmoigne que je n'aie pas eu ce de'sir pour vous ; et ainsi la cbarite vous oblige a croire que je l'ai eu en effet, lorsque vous n'y voyez rien de contraire. II parait done par la que vous ne pouvez montrer que j'aie pe'ebe' contre cette regie, ni contre aucune de celles que la charite" oblige de suivre ; et c'est pourquoi vous n'avez aucun droit de dire que je l'aie blesse'e en ce que j'ai fait. Mais si vous voulez, mes peres, avoir maintenant le plaisir de voir en peu de mots une conduite qui pecbe contre cbacune de ces regies, et qui porte ventablement le caractere de l'esprit de bouffonnerie, d'envie et de baine, je vous en donnerai des exemples ; et, afin qu'ils vous soient plus connus et plus familiers, je les prendrai de vos e*crits memes. Car, pour commencer par la maniere indigne dont vos auteurs parlent des cboses saintes, soit dans leurs railleries, soit dans leurs galanteries, soit dans leurs discours serieux, trouvez-vous que tant de contes ridicules de votre pere Binet, dans sa Conso- lation des malades, soient fort propres au dessein qu'il avait pris de consoler cbre'tiennement ceux que Dieu afflige ( 17 ) ? Direz- vous que la maniere si profane et si coquette dont votre pere le 246 THE PROVINCIAL LETTERS. letter Moine a parld de la pidte*, dans sa Devotion aise'e, soit plus propre XL a donner du respect que du me'pris pour l'id^e qu'il forme de la vertu chre'tienne ? Tout son livre des Peintures morales respire- t-il autre chose, et dans sa prose et dans ses vers, qu'un esprit plein de la vanite" et des folies du monde ? Est-ce une piece digne d'un pretre que cette ode du VII e livre, intitule Eloge de la pudeur, oil il est montrd que toutes les belles choses sont rouges, ou sujettes a rougir? C'est ce qu'il fit pour consoler une dame, qu'il appelle Delphine, de ce qu'elle rougissait souvent. II dit done, a chaque stance, que quelques-unes des choses les plus estime'es sont rouges, comme les roses, les grenades, la bouche, la langue ; et c'est parmi ces galanteries, honteuses a un religieux, qu'il ose meler insolemment ces esprits bienheureux qui assistent devant Dieu, et dont les chre'tiens ne doivent parler qu'avec veneration : Les cherubins, ces glorieux Composes de tete et de plume, Que Dieu de son esprit allume, Et qu'il eclaire de ses yeux; Ces illustres faces volantes Sont toujours rouges et brulantes, Soit du feu de Dieu, soit du leur, Et dans leurs flammes mutuelles Font du mouvement de leurs ailes Un eventail a leur chaleur. Mais la rongeur eclate en toi, Delphine, avec plus d'avantage, Quand 1'honneur est sur ton visage Vetu de pourpre comme un roi, etc. (18) Qu'en dites-vous, mes peres ? Cette preference de la rougeur de Delphine a l'ardeur de ces esprits qui n'en ont point d'autre que la charite' ; et la comparaison d'un eVentail avec ces ailes myste'rieuses, vous parait-elle fort chre'tienne dans une bouche qui consacre le corps adorable de Je'sus-Christ? Je sais qu'il ne l'a dit que pour faire le galant et pour rire ; mais c'est cela qu'on appelle rire des choses saintes. Et n'est-il pas vrai que, si on lui faisait justice, il ne se garantirait pas d'une censure, quoique, pour s'en ddfendre, il se servit de cette raison, qui n'est pas elle- THE PROVINCIAL LETTERS. 247 meme moins censurable, qu'il rapporte au livre I er : que "la letter " Sorbonne n'a point de juridiction sur le Parnasse, et que les "erreurs de ce pays-la ne sont sujettes ni aux censures, ni a " l'inquisition," comme s'il n'e"tait deTendu d'etre blasphe'mateur et impie qu'en prose 1 Mais au moins on n'en garantirait pas par la cet autre endroit de l'avant-propos du m&me livre : que " l'eau de la riviere au bord de laquelle il a compose" ses vers " est si propre a, faire des poetes, que, quand on en ferait de l'eau "benite, elle ne chasserait pas le ddmon de la poe"sie;" non plus que celui-ci de votre pere Garasse dans sa Somme des ve'ritds capitales de la religion, p. 649, oil il joint le blaspheme a l'he're'sie, en parlant du mystere sacre - de l'incarnation en cette sorte : " La personnalite' bumaine a ^te" comme entde ou mise a " cheval sur la personnalite* du Verbe ; " et cet autre endroit du meme auteur, pag. 510, sans en rapporter beaucoup d'autres, oil il dit sur le sujet du nom de Je*sus, figure* ordinairement ainsi, IHS, que " quelques-uns en ont 6te* la croix pour prendre les "seuls caraeteres en cette sorte, IHS, qui est un Je*sus de*- valise'W." C'est ainsi que vous traitez indignement les verite*s de la religion, contre la regie inviolable qui oblige a, n'en parler qu'avec reference. Mais vous ne pe*chez pas moins contre celle qui oblige a, ne parler qu'avec ve'rite* et discretion. Qu'y a-t-il de plus ordinaire dans vos dents que la calomnie ? Ceux du pere Brisacier sont-ils sinceres ? Et parle-t-il avec ve'rite - , quand il dit, 4 e part., pag. 24 et l re p., pag. 15, que les religieuses de Port-Royal ne prient pas les saints, et qu'elles n'ont point d'images dans leur e"glise ? Ne sont-ce pas de faussete's bien hardies, puisque le contraire parait a la vue de tout Paris ? Et parle-t-il avec discretion, quand il de"chire l'innocence de ces filles, dont la vie est si pure et si austere, quand il les appelle des " filles impdnitentes, asacramentaires, incommuniantes," des "vierges folles, fantastiques, calaganes ( 20 ), desespdrees, et tout "ce qu'il vous plaira;" et qu'il les noircit par tant d'autres me"disances, qui ont mdrite la censure de feu M. l'archev&que de Paris : quand il calomnie des prStres dont les mceurs sont irre'- prochables, jusqu'a, dire, part. 1, p. 22, qu'ils "pratiquent des 248 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " nouveautds dans les confessions, pour attraper les belles et les "innocentes;" et qu'il aurait "horreur de rapporter les crimes " abominables qu'ils commettent ? " N'est-ce pas une te'me'rite' insupportable d'avancer des impostures si noires, non-seulement sans preuve, mais sans la moindre ombre et sans la moindre apparence ? Je ne m'e'tendrai pas davantage sur ce sujet, et je remets a vous en parler plus au long une autre fois : car j'ai a vous entretenir sur cette matiere, et ce que j'ai dit suffit pour faire voir combien vous pdchez contre la v6rit6 et la discretion tout ensemble ( 21 ). Mais on dira peut-etre que vous ne p^chez pas au moins contre la derniere regie, qui oblige d'avoir le de"sir du salut de ceux qu'on de'crie, et qu'on ne saurait vous en accuser sans violer le secret de votre cceur, qui n'est connu que de Dieu seul. C'est une chose Strange, mes peres, qu'on ait ndanmoins de quoi vous en convaincre ; que, votre haine contre vos adversaires ayant e"te" j usqix'a soubaiter leur perte dternelle, votre aveugle- meat ait 6t4 jusqu'a decouvrir un souhait si abominable ; que, bien loin de former en secret des de'sirs de leur salut, vous ayez fait en public des voeux pour leur damnation ; et qu'apres avoir produit ce malheureux souhait dans la ville de Caen avec le scandale de tout l'Eglise, vous ayez osd depuis soutenir encore a Paris, dans vos livres imprimis, une action si diabolique. II ne se peut rien ajouter a ces exces contre la pidte - : railler et parler indignement des choses les plus sacre"es; calomnier les vierges "et les pr&tres faussement et scandaleusement, et enfin former des de'sirs et des vceux pour leur damnation. Je ne sais, mes peres, si vous n'&tes point confus ; et comment vous avez pu avoir la pens^e de m'accuser d'avoir manque" de charite*, moi qui n'ai parle - qu'avec tant de ve*ritd et de retenue, sans faire de reflexion sur les horribles violements de la charite*, que vous faites vous-m&mes par de si deplorables emportementsM 22 ). Enfln, mes peres, pour conclure par un autre reproche que vous me faites de ce qu'entre un si grand nombre de vos rhaximes que je rapporte, il y en a quelques-unes qu'on vous 1 A, B and C, excte. THE PROVINCIAL LETTERS. 249 avait deja objecte'es, sur quoi vous vous plaignez de ce que " je letter "redis contre vous ce qui avait 6t6 dit 1 ," je reponds que c'est au contraire parce que vous n'avez pas profite" de ce qu'on vous l'a deja dit, que je vous le redis encore. Car quel fruit a-t-il paru de ce que de savants docteurs et l'TTniversite" entiere vous en ont repris par tant de livres? Qu'ont fait vos peres Annat, Caussin, Pintereau et le Moine, dans les reponses qu'ils y ont faites, sinon de couvrir d'injures ceux qui leur avaient donne" ces avis salutaires? Avez-vous supprime" les livres ou ces me'chantes maximes sont enseigndes ? En avez-vous reprime" les auteurs ? En &tes-vous devenus plus circonspects ? Et n'est-ce pas depuis ce temps-la. qu'Escobar a tant 4t6 imprinte" de fois en France et aux Pays-Bas, et que vos peres Cellot, Bagot, Bauny, L'Amy, le Moine et les autres, ne cessent de publier tous les jours les memes choses, et de nouvelles encore aussi licencieuses que jamais? Ne vous plaignez done plus, mes peres, ni de ce que je vous ai reproche" des maximes que vous n'avez point quittees, ni de ce que je vous en ai objects de nouvelles, ni de ce que j'ai ri de toutes. Vous n'avez qu'a les considerer, pour y trouver votre confusion et ma defense. Qui pourra voir, sans en rire, la decision du pere Bauny pour celui qui fait bruler une grange ; celle du pere Cellot, pour la resti- tution ; le reglement de Sanchez en faveur des sorciers ; la maniere dont Hurtado fait eViter le pe'che' du duel en se prome- nant dans un champ, et y attendant un homme ; les compliments du pere Bauny pour dviter l'usure ; la maniere d'e"viter la simo- nie par un detour d'intehtion ; et celle d'e"viter le mensonge, en parlant tantot haut, tantot bas ; et le reste des opinions de vos docteurs les plus graves? En faut-il davantage, mes peres, pour me justifier ? Et y a-t-il rien de mieux " du a la vanite et " a la faiblesse de ces opinions que la rise"e ? " selon Tertullien. Mais, mes peres, la corruption des moeurs que vos maximes appbrtent est digne d'une autre consideration ; et nous pouvons bien faire cette demande avec le meme Tertullien : " Faut-il "rire de leur folie, ou deploref leur aveuglement? Rideam 1 Ibid. " ce qui avait d4ja ete dit." 250 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " vanitatem, an exprobrem ccecitatem ( 23 ) ? " Je crois, mes peres, qu'on peut en rire et en pleurer a son choix : " Hcec tolerabilius "vel ridentur, velflentw^)" dit saint Augustin. Reconnaissez done " qu'il y a un temps de rire et un temps de pleurer," selon l'Ecriture ; et je souhaite, mes peres, que je n'eprouve pas en vous la vente - de ces paroles des Proverbes : " Qu'il y a des " personnes si peu raisonnables, qu'on n'en peut avoir de satis- " faction, de quelque maniere qu'on agisse avec eux, soit qu'on "rie, soit qu'on se mette en colere 1 ( 25 )." NOTES ON LETTER XI. (1) Some mention was made in the Introduction (supra, p. 54) of the answers to the Letters of Pascal. On the chronology of the subject many inaccuracies will be found in most histories ; Crdtineau- Joly, for instance, asserting that the Jesuits made no reply for a considerable time. In reality, but a few months elapsed before Nouet published the first of the Impos- tures, and they followed the Letters rapidly. Nouet was a more skilful controversialist than Pirot, whose Apologie pour les Casuistes was speedily censured both at Paris and Rome. The Impostures contained, it is true, a good deal of special pleading, and one or two audacious contradictions, but their author was irresistible in his demonstration that the basis of Casuis- try, including Probability, is to be found long before the time of Loyola. (2) The materials of this letter are taken from a treatise of Arnauld's published in 1654, with the title " Beponse & la lettre d'une personne de " condition touchant les riffles de la conduite des saints Pkres dans la compo- "sition de leurs ouvrages, pour la defense des v4rite"s combattues ou de Vinno- " cence calomnie'e" one of the replies to the famous Almanac of the Jesuits. As was noticed with regard to other letters (Introd. in.), Pascal often does little more than add style (not even arrangement) to the materials of his predecessors. 1 A, B and C add the following postscript:—" P.S. En achevant cette lettre, j'ai vu un ecrit que vous avez publie, ou vous m'accusez d'imposture sur le sujet de six de vos maximes que j'ai rapportees, et d'intelligence avec les heretiques : j'espere que vous y verrez une reponse exacte, et dans peu de temps, mes peres, ensuite de laquelle je crois que vous n'aurez pas envie de continuer cette sorte d'accusation." THE PROVINCIAL LETTERS. 251 (3) Chrysostom does not make use of the expression in his xvin' b Homily, but it will be found in the glosses of Vatablus and Mercerus. (4) " Irrisio est, quae respicit ad stultam credulitatem ejus de verbis "serpentis: Eritis sicut dii, etc.... Talis autem irrisio aliquando fit merito " patientis et juste, ut hie ; aliquando nequitia insultantis, et est sarcasmos " figura.'' (Hugo de S. Victor in Gen. iii. 22, ap. Migne, Patr. Lat. clxxv. 43.) " Gravissima hsec more Domini Dei et acerba nimis ironia est.. .Ergo "non vere sed ironice dictum aut dicendum est. Et cur tali ironia irriden- " dus est 1 Videlicet quia stulte et superbe fallacissimo diabolo credidit " dicenti : et eritis sicut dii." (Rupertus Abb. Tuitiensis De Trinitate et operibus ejus, ill. 28, Patrol. Lat. olxvii. 315.) (5) The passage in Jeremiah quoted by Pascal does not gain its full force in the A. V. The LXX. has jiaraia itmv tpya. nefiaxtjiieva. (Germ. '■ Spottgemaekte.") (6) The reference is to Sermon xxil. de Verbis Domini, cap. 8, and Pascal very freely paraphrases, as is his wont : — "Non enim de suo sapien- " tes erant, sed ilia in illis erat sapientia, de qua seriptum est : et ego vestrce "perditioni superridebo." Pascal might have chosen an even stronger quo- tation from another writer, the famous passage in Tertullian (de Spectaeidis, ad Jim.). But his consummate literary taste recognised its disadvantages. (7) The references are to Daniel xiv. 18, and 1 Kings xviii. 27. (8) " Illo magisterio inflatus erat, et alicujus momenti sibi esse vide- "batur, quia doctor erat Judseorum: deponit ei superbiam,...^ es magis- " ter in Israel, et hcee ignoras? Tanquam dicens, Ecce nihil nosti, princeps " superbus." (Augustin. in Joann. Tract, xn. cap. 6. Opp. ed. Migne ill. 1819.) The passages referred to in Chrysostom and Cyril will be found in Horn. xxv. in Joann., and lib. II. in Joann. cap. 2, respectively. (9) Maynard is naturally charmed to find an assailant of the Jansen- ists in the person of the Protestant Jurieu, whose strictures were provoked by Arnauld's polemics, and certainly not unmerited by the later and in- ferior generations. " Ces messieurs, sous pr^texte de venger Dieu des " outrages qu'on lui fait, satisfont leurs passions particulieres. Nous pou- "vons dire que de tous les saints il n'y en a jamais eu de plus desesper£- " ment vindicatifs que les Jans&iistes." [Esprit de M. Arnauld, I. 73.) It is needless to say that Pascal's armour is impervious to such a post- humous onslaught. The question of how far the polemical style of Jerome against Vigilantius and Jovinian deserves to be considered a model for Christian writers of later times, need not here be discussed. It is sufficient 252 THE PROVINCIAL LETTERS. to note how widely Pascal departed from it in the direction of dignity and justice. Jurieu's impartiality may be judged by the fact that he believed, or professed to believe, the absurd invention of Filleau about a Jansenist con- spiracy at Bourgfontaine. {Ibid. I. 226, ed. 1684.) (10) " Congressionis lusionem deputa, lector, ante pugnam. Osten- " dam, sed non imprimam vulnera. Si et ridebitur alicubi, materiis ipsis " satisfiet : multa sunt sic indigna revinci, ne gravitate adorentur. Vani- "tate proprie festi vitas cedit. Congruit et veritati ridere, quia lastans; de " semulis suis ludere, quia secura est. Curandum plane ne risus ejus " rideatur, si fuerit indignus. Casterum ubicumque dignus risus, omcium "est." (Adv. Valent. cap. vi. Patr. Lat. n. 550.) (11) Pascal's skilful use of "disproportion" will have been noticed. Hardly anything can surpass the effect of Reginald's conclusion in the VII" 1 Letter. {Supra, p. 165.) (12) Augustin. contra Faustum, xv. 4. — Greg. Nazianz. Or. xliv. — Au- gustin. de Doctr. elvrist. iv. 26, 28 : " Quis audeat dicere adversus mendaci- "um in defensoribus suis inermem debere consistere veritatem : ut videlicet " illi qui res falsas persuadere conantur, noverint auditorem vel benevolum, " vel intentum, vel docilem procemio facere ; isti autem non noverint ? " (13) Augustin. de Doctr. christ. iv. 28. (14) " Veritatis enim ministros decet vera proferre....Si falsa dicimus, "infamis sit sermo maledicus. Si vero uni versa hsec manifesta esse osten- " dimus, non sumus extra apostolicam libertatem et modestiam post longum " hse'c silentium arguentes." (Hilar, contra Const, cap. vi.) (15) The passage quoted is from the long Epistle which was formerly numbered as 48, but now as 93. The words, freely paraphrased by Pascal, are : — " Sed plane semper, et mali persecuti sunt bonos, et boni persecuti " sunt malos : illi nocendo per injustitiam, illi consulendo per disciplinam ; "illi immaniter, illi temperanter.... Nam qui trucidat, non considerat quem- " admodum laniet ; qui autem curat, considerat quemadmodum secet : " ille enim persequitur sanitatem, ille putredinem." (Aug. Opp. ed. Migne, II. 349.) (16) "Agenda sunt autem multa, etiam cum invitis benigna quadam "asperitate plectendis, quorum potius utilitati consulendum est quam "voluntati." (Ep. 138, Ibid. n. 620.) (17) Pascal had already criticised another work of Binet's, the Marque de predestination, in the IX" Letter {supra, p. 201). This author, with Barry and Bouhours, represented the type of Jesuit bel esprit, as we have seen, by no means the strong side of the Society. THE PROVINCIAL LETTERS. 253 (18) On Le Moyne see Index of Authors, and Note (4) on Letter ix. {supra, p. 214). A favourable critic made the anagram on his name : Alfonsus Le Moine = '/We fons amoenus.' He left an epic in 18 cantos, on the subject of Saint Louis, which Boileau should have deemed worthy of a place in the Lutrin. Several variations are to be found in the edition of Le Moyne's poems, published in 1672, in which the passage quoted by Pascal runs : " Lea cherubins sont glorieux De l'esprit dont Dieu les allume, etc. etc." (19) Garasse had been condemned by Saint-Cyran, and disavowed by his colleagues, thirty years before ; so that Pascal was hardly attacking a present grievance. (20) Callaghan was an Irish emigrant first protected by the Jesuits, but who finally espoused the other side. He was attacked by Brisacier in a sermon, and afterwards (upon Arnauld coming to his rescue) in a pamphlet entitled : le Jansenisme confondu dans I'avocat du sieur Callaghan (1651). The charges brought by Brisacier, false and absurd as they were, did not refer to the Nuns of Port Boyal, but to some who were under Cal- laghan's direction. See Sainte-Beuve, Port Boyal, n. 502, and Maynard, II. 70. (21) Pascal deals with the accusations of the Jesuits more thoroughly in Letters XV. and XVI. ; in the former expounding the principles con- sidered lawful by the assailants of Port Boyal, in the latter describing and refuting the accusations themselves. Maynard has a long note (n. 70 — 76) by no means worthy of his usual candour, in which, after admitting that "il est impossible d'en venir aux preuves," he insinuates the truth of these slanders. How different the conduct of Pascal, who steadfastly ignored the persons of his foes, and dealt only with their writings ! (22) Pascal alludes to a performance at the Jesuit College at Caen in 1653, in which a prayer was uttered to the Virgin against the salvation of certain persons who denied that Christ had died for all. This incident, although instructive in its way as to the character of the new devotions, hardly merited the solemn invectives of the Jansenists. (23) Tertull. adv. Valent. cap. 6 ; and ad Nat. II. 12. (24) Augustin. contr. Faust, xx. 6. (25) Eccles. hi. 4 ; Prov. xxix. 9. DOUZIEME LETTRE. AUX REVERENDS PERES JESUITES 1 . Du 9 septembre 1656. MES REVERENDS PERES, J'e"tais pret a vous e"crire sur le sujet des injures que vous me dites depuis si longtemps dans vos ecrits, oil vous m'appelez "impie, bouffon, ignorant, farceur, imposteur, calom- "niateur, fourbe, he"re"tique, calviniste deguise", disciple de du " Moulin, posse"de d'une legion de diables," et tout ce qu'il vous platt. Je voulais faire entendre au monde pourquoi vous me traitez de la sorte, car je serais fache' qu'on crut tout cela de moi; et j'avais re"solu de me plaindre de vos calomnies et de vos impostures, lorsque j'ai vu vos reponses, ou vous m'en accusez moi-m&me. Vous m'avez oblige" par la de changer mon dessein; et neanmoins* je ne laisserai pas de le continuer en quelque sorte, puisque j'espere, en me defendant, vous con- vaincre de plus d'impostures ve"ritables que vous ne m'en avez impute" de fausses. En vente", mes peres, vous en etes plus suspects que moi ; car il n'est pas vraisemblable qu'^tant seul comme je suis 8 , sans force et sans aucun appui humain contre 1 Heading in modern editions: — "Refutation des chicanes dea Jesuites sur " l'aum6ne et sur la simonie." 2 A, B and C, "et neanmoins, mes pdres." 3 "Je suis seul contre trente mille? Point. Gardez, vous la cour, vous, " l'imposture ; moi, la ve'rite' Mais j'ai la verity, et nous verrons qui " l'emportera." (MS. note.) THE PROVINCIAL LETTERS. 255 un si grand corps, et n'^tant soutenu que par la ve'rite' et la letter since'rite', je me sois expose* a tout perdre, en m'exposant a Stre convaincu d'imposture W. II est trop ais^ de de'couvrir les faussete's dans les questions de fait, comme celle-ci. Je ne manquerais pas de gens pour m'en accuser, et la justice ne leur en serait pas refuse'e. Pour vous, mes peres, vous n'&tes pas en ces termes ; et vous pouvez dire contre moi ce que vous voulez, sans que je trouve a qui m'en plaindre. Dans cette difference de nos conditions, je ne dois pas &tre peu retenu, quand d'autres considerations ne m'y engageraient pas. Cepen- dant vous me traitez comme un imposteur insigne, et ainsi vous me forcez a repartir : mais vous savez que cela ne se peut faire sans exposer de nouveau, et m&me sans de'couvrir plus a fond les points de votre morale ; en quoi je doute que vous soyez bons politiques. La guerre se fait chez vous et a vos ddpens ; et, quoique vous ayez pense" qu'en embrouillant les questions par des termes d'dcole, les r^ponses en seraient si longues, si obscures et si e*pineuses, qu'on en perdrait le gout, cela ne sera peut-^tre pas tout a fait ainsi ; car j'essayerai de vous ennuyer le moins qu'il se peut en ce genre d'e'crire. Vos maximes ont je ne sais quoi de divertissant qui rejouit toujours le monde. Souvenez-vous au moins que c'est vous qui m'engagez d'en- trer dans cet e'claircissement, et voyons qui se de"fendra le mieux. La premiere de vos impostures est " sur 1' opinion de Vasquez "touchant l'aumone." Souffrez done que je l'explique nette- ment, pour 6ter toute obscurite' de nos disputes. C'est une chose assez connue, mes peres, que, selon l'esprit de l'Eglise, il y a deux pr^ceptes touchant l'aum6ne : " Fun, de donner de son " superflu dans les n^cessit^s ordinaires des pauvres ; l'autre, de " donner m&me de ce qui est ndcessaire, selon sa condition, dans " les ndcessitds extremes." C'est ce que dit Cajetan, apres saint Thomas : de sorte que, pour faire voir l'esprit de Vasquez touchant l'aum6ne, il faut montrer comment il a r^gle", tant celle qu'on doit faire du superflu, que celle qu'on doit faire du n^cessaire. Celle du superflu, qui est le plus ordinaire secours des 256 THE PROVINCIAL LETTERS. letter pauvres, est entierement abolie par cette seule maxime, De El., c. 4, n. 14, que j'ai rapporte'e dans mes lettres : " Ce que les " gens du monde gardent pour relever leur condition et celle de " leurs parents n'est pas appele* le superflu ; et ainsi a peine " trouvera-t-on qu'il y ait jamais de superflu dans les gens du "monde, et non pas m§me dans les rois." Vous voyez bien, mes peres, que, par cette definition 1 , tous ceux qui auront de l'ambition n'auront point de superflu ; et qu 'ainsi l'aumfine en est andantie a, l'egard. de la plupart du monde. Mais quand il arriverait meme qu'on en aurait, on serait encore dispense* d'en donner dans les necessity's communes, selon Vasquez, qui s'oppose h, ceux qui veulent y obliger les riches. Voici ses termes, cb. 1, d. 3, n. 32 : " Corduba, dit-il, enseigne que, lorsqu'on a du super- " flu, on est oblige" d'en donner a ceux qui soht dans une ne"ces- " site - ordinaire, au moins une partie, afin d'accomplir le precepte " en quelque chose ; mais cela ne me plait pas, sed hoc non "placet: car nous avons montre le contraire contre Cajetan et " Navarre." Ainsi, mes peres, l'obligation de cette aumfine est absolument ruinde, selon ce qu'il plait a Vasquez. Pour celle du ndcessaire, qu'on est oblige" de faire dans les ne'cessite's extremes et pressantes, vous verrez, par les conditions qu'il apporte pour former cette obligation, que les plus riches de Paris peuvent n'y etre pas engage's une seule fois en leur vie. Je n'en rapporterai que deux. L'une, " que Ton sache que le "pauvre ne sera secouru d'aucun autre : Horc intelligo et ccetera " owmia, quandb scio nullum alium opem laturum,'' cap. 1, n. 28. Qu'en dites-vous, mes peres? Arrivera-t-il souvent que dans Paris, oil il y a tant de gens charitables, on puisse savoir qu'il ne ,se trouvera personne pour secourir un pauvre qui s'offre a nous ? Et cependant, si on n'a pas cette connaissance, on pourra le renvoyer sans secours, selon Vasquez. L'autre condition 2 est que la necessity de ce pauvre soit telle, " qu'il soit menace* de " quelque accident mortel, ou de perdre sa reputation," n. 24 et 26, ce qui est bien peu commun. Mais ce qui en marque encore 1 A, B, C, par cette definition, que... 2 A, B, C omit condition. THE PROVINCIAL LETTERS. 257 ■■ la rarete', c'est qu'il dit, n. 60, que le pauvre, qui est eri cet dtat letter ou il dit qu'on est oblige - a lui donner l'aum6ne, "peut voler le " riche en conscience." Et ainsi il faut que cela soit bien extra- ordinaire, si ce n'est qu'il veuille qu'il soit ordinairement permis de voler. De sorte qu'apres avoir d^truit l'obligation de donner l'aum6ne du superflu, qui est la plus grande source des charitds, il n' oblige les riches d'assister les pauvres de leur ne"cessaire que lorsqu'il permet aux pauvres de voler les riches. Voila la doc- trine de Vasquez, oil vous renvoyez les lecteurs pour leur Edi- fication ( 2 ). Je viens maintenant a. vos impostures. Vous vous e*tendez d'.abord sur l'obligation que Vasquez impose aux eccle'siastiques de faire l'aum6ne ; mais je n'en ai point parle*, et j'en parlerai quand il vous plaira. II n'en est done pas question ici. Pour les laiques, desquels seuls il s'agit, il semble que vous vouliez faire entendre que Vasquez ne parle, en l'endroit que j'ai cite - , que selon le sens de Cajetan, et non pas selon le sien propre. Mais comme il n'y a rien de plus faux, et que vous ne Tavez pas dit nettement, je veux croire pour votre honneur que vous ne Tavez pas voulu dire. Vous vous plaignez ensuite hautement de ce qu'apres avoir rapportd cette maxime.de Vasquez: "A peine se trouvera-t-il " que les gens du monde, et mime les rois, aient jamais de " superflu," j'en ai conclu que les riches sont done & peine obliges de donner l'autoone de leur superflu. Mais que voulez-vous dire, mes peres? S'il est vrai que les riches n'ont presque jamais de superflu, n'est-il pas certain qu'ils ne seront presque jamais obliges de donner l'aumone de leur superflu ? Je vous en ferais un argument en forme, si Diana, qui estime tant Vas- quez, qu'il l'appelle le pheniai des esprits, n'avait tirE la mime .consequence du mime principe ; car, apres avoir rapport^ cefte maxime de Vasquez, il en conclut que " dans la question, sayoir ," si les riches sont obliges de donner l'aumone de leur superflu, " quoique l'opinion qui les y oblige fut veritable, il n'arriverait "jamais, ou presque jamais, qu'elle obligeat 1 dans la pratique ( 3 )." Je n'ai fait que suivre mot a mot tout ce discours. Queveut done 1 A, B and C, oblige. PASC. L. 17 258 THE PROVINCIAL LETTEES. i-EgrKR dire ceci, mes peres? Quand Diana rapporte avec eioge les sentiments de Vasquez, quand il les trouve probables, et tres- commodes pour les riches, comme il le dit au m6me lieu, il n'est ni calomniateur, ni faussaire, et vous ne vous plaignez point qu'il lui impose : au lieu que, quand je repre'sente ces m§mes sentiments de Vasquez, mais sans le traiter de phenix, je suis un imposteur, un faussaire, et un corrupteur de ses maximes. Cer- tainement, mes peres, vous avez sujet de craindre que la differ- ence de vos traitements envers ceux qui ne different pas dans le rapport, mais seulement dans l'estime qu'ils font de votre doc- trine, ne d^couvre le fond de votre cceur, et ne fasse juger que vous avez pour principal objet de maintenir le credit et la gloire de votre Compagnie ; puisque, tandis que votre th^ologie accom- modante passe pour une sage condescendance, vous ne ddsavouez point ceux qui la publient, et au contraire vous les louez comme contribuant a votre dessein. Mais quand on la fait passer pour un relachement pernicieux, alors le meme intent de votre Socie'te' vous engage a de'savouer des maximes qui vous font tort dans le monde ; et ainsi vous les reconnaissez ou les renon- cez, non pas selon la ve'rite' qui ne change jamais, mais selon les divers changements des temps, suivant cette parole d'un ancien: Omnia pro tempore, nihil pro veritate. Prenez-y garde, mes peres ; et, afin que vous ne puissiez plus m'accuser d'avoir tire" du principe de Vasquez une consequence qu'il eut de'savoue'e, sachez qu'il l'a tir^e lui-m&me, c. 1, n. 27. "A peine est-on " oblige de donner l'aum6ne, quand on n'est oblige a la donner "que de son superflu, selon l'opiuion de Cajetan et selon la "mienne, et secundum nostram." Confessez done, mes peres, par le propre temoignage de Vasquez, que j'ai suivi exactement sa pensee; et considerez avec quelle conscience vous avez ose dire que, " si Ton allait a la source, on verrait avec dtonnement " qu'il y enseigne tout le contraire." Enfin, vous faites valoir, par-dessus tout ce que vous dites, que si Vasquez n'oblige pas les riches de donner l'aum6ne de leur superflu, il les oblige en recompense de la donner de leur necessaire. Mais vous avez oublie de marquer l'assemblage des conditions qu'il declare &tre necessaires pour former cette obliga- THE PROVINCIAL LETTERS. 259 tion, lesquelles j'ai rapportdes, et qui la restreignent si fort, ietteb qu'elles l'andantissent presque entierement : et, au lieu d'ex- pliquer ainsi sincerement sa doctrine, vous dites ge'ne'ralement 1 qu'il oblige les riches a donner m&me ce qui est ne"cessaire a leur condition. C'est en dire trop, mes peres : la regie de l'Evangile ne va pas si avant *. ce serait une autre erreur, dont Vasquez est bien eioigne. Pour couvrir son relachement, vouS lui attribuez un exces de s^vdrit^ qui le rendrait reprehensible, et par la vous vous 6tez la creance de l'avoir rapporte fidele- ment. Mais il n'est pas digne de ce reproche, apres avoir etabli, comme je l'ai fait voir 2 , que les riches ne sont point obliges, ni par justice ni par charite', de donner de leur superflu, et encore moins du n^cessaire, dans tous les besoins ordinaires des pauvres; et qu'ils ne sont obliges de donner du ndcessaire qu'en des rencontres si rares, qu'elles n'arrivent presque jamais. Vous ne m'objectez rien davantage; de sorte qu'il ne me reste qu'a faire voir combien est faux ce que vous prdtendez, que Vasquez est plus severe que Cajetan. Et cela sera bien facile, puisque ce cardinal enseigne qu'on est " oblige" par justice de "donner l'aum6ne de son superflu, meme dans les communes " necessity's des pauvres : parce que, selon les saints Peres, les " riches sont seulement dispensateurs de leur superflu, pour le " donner a qui ils veulent d'entre ceux qui en ont besoin ( 4 )." Et ainsi, au lieu que Diana dit des' maximes de Vasquez qu'elles seront " bien commodes et bien agrdables aux riches et a leurs " confesseurs," ce cardinal, qui n'a pas une pareille consolation a leur dormer, declare, de Eleem., c. 6, qu'il n'a " rien a dire aux " riches que ces paroles de Jesus-Christ : Qu'il est plus facile " qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, que non pas " qu'un riche entre dans le ciel ;" eta leurs confesseurs : " Si " un aveugle en conduit un autre, ils tomberont tous deux dans " le precipice ; '' tant il a trouvd cette obligation indispensable ! Aussi c'est ce que les Peres et tous les saints ont etabli comme 1 A, B and C: — "Enfin...que Vasquez a obligS en recompense les riches de " donner I'aumSne de leur nScessaire. Maia vous...." 2 A, B and C:— "aprSs avoir Stabli, comme il a fait, par un si visible ren- "versement.de l'Evangile." 17—2 260 THE PROVINCIAL LETTERS. letter une ventd constante. "II v a deux cas, dit saint Thomas, 2. 2, XII " q. 118, art. 4, ad. 2, ou Ton est oblige - de donner l'auni6ne par " un devoir de justice, ex debito legali : l'un, quand les pauvres " sont en danger; l'autre, quand nous posse'dons des biens super- " flus." Et q. 87, a. 1, ad. 4 : " Les troisiemes decimes que les Juifs devaient manger avec les pauvres ont 6t6 augmented dans " la loi nouvelle, parce que Jesus-Chkist veut que nous don- " nions aux pauvres, non-seulement la dixieme partie, mais tout " notre superflu." Et cependant il ne plait pas a Vasquez qu'on soit oblige* d'en donner une partie seulement, tant il a de com- plaisance pour les riches, de duretd pour les pauvres, d' opposition a ces sentiments de charite* qui font trouver douce la verite" de ces paroles de saint Gregoire, laquelle parait si rude aux riches du monde : " Quand nous donnons aux pauvres ce qui leur est " ne'cessaire, nous ne leur donnons pas tant ce qui est a nous que " nous leur rendons ce qui est a eux ; et c'est un devoir de "justice plut6t qu'une oeuvre de mise"ricorde ( 5 )." C'est de cette sorte que les saints recommandent aux riches de partager avec les pauvres les biens de la terre, s'ils veulent possdder avec eux les biens du ciel. Et au lieu que vous travaillez a entretenir dans les hommes l'ambition, qui fait qu'on n'a jamais de superflu, et l'avarice, qui refuse d'en donner quand on en aurait ; les saints ont travaille' au contraire a porter les hommes a donner leur superflu, et a leur faire connaitre qu'ils en auront beaucoup, s'ils le mesurent, non par la cupidite - , qui ne souffre point de bornes, mais par la pie'te', qui est ingdnieuse a, se retrancher, pour avoir de quoi se repandre dans l'exercice de la charite\ " Nous aurons beaucoup de superflu, dit saint " Augustin, si nous ne gardons que le ne'cessaire ; mais si nous " recherchons les choses vaines, rien ne nous suffira. Recher- " chez, mes freres, ce qui suffit a l'ouvrage de Dieu/' c'est-a-dire a la nature ; " et non pas ce qui suffit a votre cupidite," qui est l'ouvrage du de'inon: "et souvenez-vous que le superflu des " riches est le ne'cessaire des pauvres ( 6 )." Je voudrais bien, mes peres, que ce que je vous dis servit non-seulement a me justifier, ce serait peu, mais encore a vous faire sentir et abhorrer ce qu'il y a de corrompu dans les maximes' THE PROVINCIAL LETTERS. 261 de vos Casuistes, afin de nous unir sincerement dans les saintes letter regies de l'Evangile, selon lesquelles nous devons tous etre juge"s. Pour le second point, qui regarde la simonie, avant que de repondre aux reproches que vous me faites, je commencerai par l'dclaircissement de votre doctrine sur ce sujet. Comme vous vous etes trouve"s embarrasses entre les canons de l'Eglise, qui iinposent d'horribles peines aux simoniaques, et l'avarice de tant de personnes qui recherchent cet infame trafic, vous avez suivi votre methode ordinaire, qui est d'accorder aux hommes ce qu'ils ddsirent, et donner 1 a Dieu des paroles et des apparences. Car qu'est-ce que demandent les simoniaques, sinon d'avoir de l'argent en donnant leurs benefices ? Et c'est cela que vous avez exempte" de simonie ! Mais parce qu'il faut que le nom de simonie demeure, et qu'il y ait un sujet ou il soit attache", vous avez choisi pour cela une idee imaginaire, qui ne vient jamais dans l'esprit des simoniaques, et qui leur serait inutile : qui est d'estimer l'argent consider^ en lui-meme, autant que le bien spirituel considdrd en lui-meme. Car qui s'aviserait de comparer des choses si disproportionne'es et d'un genre si different ? Et cependant, pourvu qu'on ne fasse pas cette comparaison me"ta- physique, on peut donner son benefice k un autre, et en recevoir de l'argent sans simonie selon vos auteurs C). C'est ainsi que vous vous jouez de la religion pour suivre la passion des hommes; et voyez neanmoins avec quelle gravite" votre pere Valentia delrite ses songes a l'endroit cite" dans mes lettres, t. 3, disp. 6, q. 16, punct. 3, p. 2045 : " On peut, dit-il, " donner 2 un temporel pour un spirituel en deux manieres: l'une " en prisant davantage le temporel que le spirituel, et ce serait " simonie ; l'autre en prenant le temporel comme le motif et la " fin qui porte.a donner le spirituel, sans que neanmoins on prise comme s'ils eussent eu quelque peine de voir convertir un prince souverain sans les y appeler, firent incontinent un livre contre lui (car vous perse'eutez les gens de bien partout), oh, falsifiant un de ses passages, ils lui imputent une doctrine heretique". lis firent aussi courir une lettre contre lui, ou ils lui disaient : " Oh " que nous avons de choses a de'couvrir, sans dire quoi, dont vous " serez bien afflige' 1 Car, si vous n'y donnez ordre, nous serons " obliges d'en avertir le pape et les cardinaux.'' Cela n'est pas maladroit ; et je ne doute point, mes peres, que vous ne leur parliez ainsi de moi : mais prenez garde de quelle sorte il y repond dans son livre imprime' a Prague l'anne'e derniere, pag. 112 et suiv. "Que ferai-je, dit-il, contre ces injures vagues et " inde'termine'es ? Comment convaincrai-je des reproches qu'on " n'explique point ? En voici ne'anmoins le moyen. C'est que " je declare hautement et publiquement a ceux qui me menacent, " que ce sont des imposteurs insignes, et de tres-habiles et tres- " impudents menteurs, s'ils ne de'couvrent ces crimes a toute la " terre. Paraissez done, mes accusateurs, et publiez ces choses " sur les toits, au lieu que vous les avez dites a l'oreille, et que ' I follow the modern editors in correcting Pascal's mistake. The original editions have du landgrave de Darmstat. The prince in question was son of Prince Maurice, Landgraf of Hesse. 8 A, B and C add: et certes vous aviez grand tort, car il n 'avait pas attaque" voire Compagnie. Nicole also gives the parenthesis : " nam ille S. vestram non impugnarat." THE PROVINCIAL LETTERS. 321 " vous avez menti en assurance en les disant a l'oreille. II y en letter " a qui s'imaginent que ces disputes sont scandaleuses. II est " vrai que c'est exciter nn scandale horrible que de m'imputer " un crime tel que l'he're'sie, et de me rendre suspect de plusieurs " autres. Mais je ne fais que reme"dier a ce scandale en soute- " nant mon innocence." En ventd, mes peres, vous voila malmends, et jamais homme n'a e"te" mieux Justine". Car il a fallu que les moindres ap- parences de crime vous aient manque - contre lui, puisque vous n'avez point repondu a. un tel de"fi. Vous avez quelquefois de facheuses rencontres a essuyer, mais cela ne vous rend pas plus sages. Car, quelque temps apres, vous l'attaquates encore de la m&me sorte sur un autre sujet, et il se deTendit aussi de m&me, pag. 151, en ces termes : " Ce genre d'hommes, qui se rend in- " supportable a toute la chre'tiente', aspire, sous le prdtexte des "bonnes oeuvres, aux grandeurs et a la domination, en de"- " tournant a leurs fins presque toutes les lois divines, humaines, " positives et naturelles. lis attirent, ou par leur doctrine, ou " par crainte, ou par espeYance, tous les grands de la terre, de " l'autoritd desquels ils abusent pour faire re"ussir leurs de"- " testables intrigues. Mais leurs attentats, quoique si criminels, "ne sont ni punis ni arreted: ils sont recompense's au contraire, " et ils les commettent avec la m6me hardiesse que s'ils rendaient " un service a, Dieu. Tout le monde le reconnatt, tout le monde " en parle avec execration ; mais il y en a peu qui soient "capables de s'opposer a une si puissante tyrannie. C'est ce "que j'ai fait ndanmoins. J'ai arr^te" leur impudence, et je " l'arreterai encore par le meme moyen. Je declare done qu'ils " ont menti tres-impudemment, MENTIRIS IMPUDENTISSIME. Si " les choses qu'ils m'ont reproche"es sont vdritables, qu'ils les " prouvent 1 , ou qu'ils passent pour convaincus d'un mensonge "plein d'impudence. Leur proce'de' sur cela de"couvrira qui a " raison. Je prie tout le monde de 'l'observer, et de remarquer "cependant que ce genre d'hommes, qui ne souffrent pas la " moindre des injures qu'ils peuvent repousser, font semblant de 1 A, B and C, qu'ils les prouvent done. PASC. L. 21 XV. 322 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " souffrir tres-patiemment celles dont ils ne se peuvent de"fendre, "et couvrent d'une fausse vertu leur veritable impuissance. "C'est pourquoi j'ai voulu irriter plus vivement leur pudeur, " afin que les plus grossiers reconnaissent que, s'ils se taisent, " leur patience ne sera pas un effet de leur douceur, mais du "trouble de leur conscience." Yoila ce qu'il dit, mes peres, et 1 ainsi : " Ces gens-la, dont "on sait les histoires par tout le moDde, sont si e'videmmenfc in- "justes et si insolents dans leur impunite", qu'il faudrait que " j'eusse renonce - a Je'sus-Christ et a son Eglise, si je ne de"testais " leur conduite, et m&me publiquement, autant pour me justifier "que pour emp&cher les simples d'en etre se'duitsf 11 )." Mes reverends peres, il n'y a plus moyen de reculer. II faut passer pour des calomniateurs convaincus, et recourir a votre maxime, que cette sorte de calomnie n'est pas un crime. Ce pere a trouve* le secret de vous fermer la boucbe : c'est ainsi qu'il faut faire toutes les fois que vous accusez les gens sans preuves. On n'a qua repondre a, cbacun de vous comme le pere Capucin, Mentiris impudentissime. Car que repondrait-on autre cbose, quand votre pere Brisacier dit, par exemple, que ceux contre qui il e"crit " sont des portes d'enfer, des pontifes du " diable, des gens de'chus de la foi, de l'esperance et de la charite - , " qui batissent le tre'sor de 1' Antichrist ? Ce que je ne dis pas, " ajoute-t-il, par forme d'injure, mais par la force de la ve"rite\" S'amuserait-on a prouver qu'on n'est pas " porte d'enfer, et qu'on " ne batit pas le tre"sor de 1' Antichrist (12) ?" Que doit-on repondre de m&me a tous les discours vagues de cette sorte, qui sont dans vos livres et dans vos avertissements sur mes Lettres ? par exemple : " Qu'on s' applique les restitu- " tions, en rdduisant les crdanciers dans la pauvret^ ; qu'on a "offert des sacs d'argent a de savants religieux, qui les ont "refuse's; qu'on donne des benefices pour faire semer des " heresies contre la foi ; qu'on a des pensionnaires parmi les plus " illustres eccle'siastiques et dans les cours souveraines ; que je "suis aussi pensionnaire de Port-Eoyal, et que je faisais des 1 A, B, and C, et il finit ainsi. Modern editors have usually restored the words, which are certainly an improvement. THE PROVINCIAL LETTERS. 323 '' romans avant mes Lettres," moi qui n'en ai jamais lu aucun, letter et qui ne sais pas seulement le nom de ceux qu'a faits votre apologistef 13 )? Qu'y a-t-il a dire a, tout cela, mes peres, sinon Mentiris itnpudentissime, si vous ne marquez toutes ees person- nes, leurs paroles, le temps, le lieu ? Car il faut se taire, ou rapporter et prouver toutes les circonstances, comme je fais quand je vous conte les histoires du pere Alby et de Jean d'Alba. Autrement, vous ne ferez que vous nuire a. vous-memes. Toutes vos fables 1 pouvaient peut-etre vous servir avant qu'on silt vos principes ; mais a present que tout est decouvert, quand vous penserez dire a l'oreille "qu'un homme d'honneur, qui " de'sire cacher son nom, vous a appris de terribles choses de ces " gens-la," on vous fera souvenir incontinent du Mentiris impu- dentissime du bon pere Capucin. II n'y a que trop longtemps que vous trompez le monde, et que vous abusez de la cre"ance qu'on avait en vos impostures. II est temps de rendre la repu- tation a tant de personnes calomnie'es. Car quelle innocence peut etre si generalement reconnue, quelle ne souffre quelque atteinte par les impostures si hardies d'une compagnie repandue par toute la terre, et qui, sous des babits religieux, couvre des ames si irreligieuses, qu'ils commettent des crimes tels que la calomnie, non pas contre leurs maximes, mais selon leurs propres maximes ? Ainsi l'on ne me blamera point d' avoir d Strait la creance qu'on pourrait avoir en vous,- puisqu'il est bien plus juste de conserver a, tant de personnes que vous avez decrides la reputation de pie'te' qu'ils ne me"ritent pas de perdre, que de vous laisser la reputation de since'rite' que vous ne meritez pas d' avoir. Et comme l'un ne se pouvait faire sans l'autre, combien e"tait-il important de faire entendre qui vous etes ! C'est ce ■ que j'ai commence" de faire ici ; mais il faut bien du temps pour achever. On le verra, mes peres, et toute votre politique ne vous en peut garantir, puisque les efforts que vous pourriez faire pour l'em- pecher ne serviraient qu'a faire connaitre aux moins clairvoyants que vous avez eu peur, et que, votre conscience vous reprochant ce que j'avais a vous dire, vous avez tout mis en usage pour le preVenir. 1 A, B and C, Toutes ces fables. 21—2 324 THE PROVINCIAL LETTERS. NOTES ON LETTER XV. (1) Notwithstanding Maynard's flat denial (11. 187) of the authenticity of the Louvain Theses, the opinion quoted by Pascal was condemned by the Archbishop of Malines in 1654, among other pernicious doctrines of the Louvain Jesuits : § vi. " Licet aliquando interficere " It is sometimes allowable to kill " adversarium, aut ilium infamare " an adversary, or to defame him (even " (etiam imponendo illi falsa crimina) " by imputing crimes falsely to him), " sine peccato mortali." " without mortal sin.' - At the same time it must be admitted that these college theses were often mere exercises for ' chopping logic,' and should never, by t/iemselves, be deemed sufficient evidence of official or even personal opinion. (2) {On Dicastillus and the other Jesuits see Index of Authors.] Maynard declares that Dicastillus referred to the authority of Bafiez, but as he gives no reference, the assertion cannot be verified, (n. 189.) (3) See Eeuchlin, Pascal's Leben, p. 141 ; Maynard, n. 192, note 1 ; and Ellendorf, Moral der Jesuiten, p. 157. (4) Crasset and Anjou do not appear to have much transcended the usual license of the pulpit up to this time. But it is curious that the Jesuits, whose writers contributed much to improve the tone of what may be called "polite literature," were so unscrupulous in controversy. The explanation is -naturally to be found in ethical rather than literary grounds. (5) The Declaration was signed by the following personages : — M. de Ville, vicaire general de M. le cardinal de Lyon ; M. Scarron, chanoin et curd de Saint-Paul ; M. Margat, ehantre ; MM. Bouvaud, Seve, Aubert et Dervieu, chanoines de Saint- Nizier ; M. de Gud, president des tresoriers de France ; M. Groslier, prev&t des marchands ; M. de Flechere, president et lieutenant general ; MM. de Boissat, de Saint-Romain et de ' Bartoly, gentilshommes ; M. Bourgeois, premier avocat du roi au bureau des treso- riers de France ; MM. de Cotton pere et fils ; M. Boniel ; as well as by M. Puys and Father Alby. (6) Maynard (n. 197) quotes from Alby's second publication to shew that, while the false charges -of immorality were repeated, that of heresy was somewhat qualified. His conclusion is: "il n'y avait done point eu " de calomnie, et par consequent la reconciliation etait facile." THE PROVINCIAL LETTERS. 325 (7) Pascal forgets that the charge of heresy had been freely made use of by his own friends. Indeed, as a matter of chronology, the attacking party (as we have seen in the Introduction) was that of Port Royal, and the invectives against the orthodoxy of the Augustinus the consequence of the attacks contained in that work upon the doctrine of the Molinists, thinly disguised as Massilienses. The XVIII th Letter, accordingly, in which Pascal undertakes to shew that " there is no heresy in the Church," is, to some extent, a refutation of Jansenius and Saint Cyran. (8) If ever there was need to find inaccuracy in Pascal's quotations, it was here ; but all research can only find a few verbal differences in Pinte- reau and Caussin, e. g. Catjssin (ap. Pascal). Caussin (ap. Matnabd). " Qu'on voie l'endroit du pere " Sur cela on va voir l'endroit qu'il "Bauny, qu'on Use la page, les mar- "cite, on lit la page et les marges, lea "ges, les avant-propos, les suites, tout "antecedents et consequents, on court " le reste, et mSme tout le livre, on n'y " tout le traits et mgrne tout le livre : " trouvera pas un seul vestige de cette " on n'y trouve pas un seul vestige de " sentence, qui ne pourrait tomber que " cette sentence qui ne pouvait tomber " dans l'ame d'un homme extreme- "que dans l'Sme," etc. " ment perdu de conscience, etc." Maynard remarks : " Que de bruit pour rien, ou presque rien !" (it. 202). (9) Another ingenious, if not ingenuous expedient of the Jesuits was to disprove the allegations made from one edition by reference to a later one. This was done by Caussin and Pintereau in their defence of Bauny, whose first edition of 1639 had been greatly expurgated in later reprints. The whole case is given, with full quotations, in the Annates de la Socie'te' des Je'suites (ill. 855). (10) The forgeries alluded to by Pascal were specimens of a polemical weapon then in not unfrequent use. A famous instance is the Prcedesti- natus, a supposed work of the 5 th century, first edited by Sirmond in the year 1643, but which most critics ascribe to a far later date. Eouth speaks of it {Rel. Sacr. n. 378) as a " liber ambiguw fidei." It describes an imaginary sect of " Predestinarians, " who went even beyond Prosper and Fulgentius in the exaggeration of Augustine's opinions of Grace. (11) The book alluded to by Pascal "imprime' a Prague l'annee der- "niere" (sc. 1655), was probably that entitled " de Homine in/ami per- " sonato sub titulis M. Jocosi Severii medii," from which Dannhauer quotes some passages in his Vale Triumphale (pp. 8, 9, and 136). I have before me a later work in the controversy, Apologia Valeriani Magni contra Im- 326 THE PROVINCIAL LETTERS. posturas Jesuitarum. (Francof. 1661), written in his prison 1 , from which I extract the following : — " Ego sum solus : illi vero triginta millia, stipati "favore et auctoritate Principum, Kegum, Caasarum, Pontificum Quod "est meum peccatum? Scis Theophile 1 Dicam. Fama tulit, me conver- " tisse ad fidem catholicam duos Principes : id facti est inexpiabile apud " illos socios Heu, mendacia multa, conspicua, impudentissima ! Quid " dicam de sublata mihi opportunitate defensionis ? De libellis anonymis? "De crimine falsi? Hseccine est Vita Jesu?" (pp. 104, 105). (12) To those acquainted with the polemical amenities of the XVI th and XVII th centuries, Brisacier's language will not appear very outrageous. Compare, for instance, the language here with that of Milton against Saumaise. (Cf. Note 4, supra.) (13) Pascal's denial here and elsewhere of being connected with Port Boyal is justly open to criticism. The supposed writer of romances was Gomberville. (See Introduction iv.) The "Apologist" referred to was Desmarets de Saint-Sorlin, author of the comedy Les Yisionnaires, a name taken up by Nicole as a title for a series of letters. But Pascal was wrong in his guess, as he afterwards discovered. It was not till later that Desmarets wrote against the Jansenists. 1 "ex carcere, die 28 Feb. 1661." SEIZIEME LETTRE. ATJX REVEKENDS PERES JESUITES 1 Du 4 de"cembre 1656. MES REVERENDS PERES, Voici la suite de vos calomnies, oil je re'pondrai d'abord a celles qui restent de vos Avertissements. Mais comme tous vos autres livres en sont dgalement remplis, ils me fourniront assez de matiere pour vous entretenir sur ce sujet autant que je le jugerai ne'cessaire. Je vous dirai done en un mot, sur cette fable que vous avez semee dans tous vos Merits contre M. d'Ypres, que vous abusez malicieusement de quelques paroles ambigues d'une de ses lettres, qui, etant eapables d'un bon sens, doivent etre prises en bonne part, selon l'esprit de l'Eglise, et ne peuvent etre prises autrement que selon l'esprit de votre Socie'te' 2 . Car pourquoi voulez-vous qu'en disant a son ami : " Ne vous mettez " pas tant en peine de votre neveu ; je lui fournirai ce qui est " ne'cessaire de l'argent qui est entre mes mains," il ait voulu dire par la qu'il prenait cet argent pour ne le point rendre, et non pas qu'il l'avancait seulement pour le remplaeer V Mais ne faut-il pas que vous soyez bien imprudents d'avoir fourni s vous- m6mes la conviction de votre mensonge par les autres lettres de M. d'Ypres que vous avez imprime'es, qui marquent visiblement 4 1 Heading in modern editions: — " Calomnies horribles des Jesuites contre de " pieux ecelesiastiques et de saintes religieuses." 2 A, B and 0, "selon l'esprit charitable de l'Eglise, l'esprit malin de "votre Soci6t6." 3 Ibid, "puisque vous avez fourni." * Ibid. parfaitement. 328 THE PROVINCIAL LETTERS. letter que ce n'e'tait en effet que des avarices qu'il devait remplacer ! C'est ce qui parait dans celle que vous rapportez, du 30 juillet 1619, en ces termes qui vous confondent : " Ne vous souciez pas " des AVANCES ; il ne lui manquera rien tant qu'il sera ici." Et par celle du 6 Janvier 1620, ou il dit : " Vous avez trop de " hate ; et quand il serait question de rendre compte, le peu de " credit que j'ai ici me ferait trouver de l'argent au besoinW." Vous 6tes done des imposteurs, mes peres, aussi bien sur ce sujet que sur votre coute ridicule du tronc de Saint-Merri. Car quel avantage pouvez-vous tirer de l'accusation qu'un de vos bons amis suscita a cet ecclesiastique que vous voulez ddchirer ? Doit-on conclure qu'un horn me est coupable parce qu'il est accuse - ? Non, mes peres : des gens de pidtd comme lui pourront toujours etre accuses tant qu'il y aura au monde des calomnia- teurs comme vous. Ce n'est done pas par l'accusation, mais par l'arret, qu'il en faut juger. Or l'arret qui en fut rendu, le 23 fevrier 1656, le justifie pleinement; outre que celui qui s'e"tait engage* temdrairement dans cette injuste procedure fut de'savoue' par ses collegues, et force" lui-meme a la rdtracter. Et quant a ce que vous dites au meme lieu de ce " fameux directeur " qui se fit riche en un moment de neuf cent mille livres," il suffit de vous renvoyer a, MM. les cure's de Saint-Roch et de Saint-Paul, qui rendront te'moignage a tout Paris de son parfait de'sinte'ressement dans cette affaire, et de votre malice inex- cusable dans cette imposture ( 2 ). En voila assez 1 pour des faussetds si vaines. Ce ne sont la que les coups d'essai de vos novices, et non pas les coups d'im- portance de vos grands profes. J'y viens done, mes peres ; je viens a cette calomnie, l'une des plus noires qui soient sorties de votre esprit. Je parle de cette audace insupportable avec laquelle vous avez ose" imputer a de saintes religieuses et a leurs directeurs 2 "dene pas croire le mystere de la transsub- " stantiation, ni la presence re'elle de Jesus-Christ dans l'Eu- " charistie." Voila, mes peres, une imposture digne de vous ; voila un crime que Dieu seul est capable de punir, comme vous 1 A and B, e'en est assez. 2 B and C, leurs docteurs. THE PROVINCIAL LETTERS. 329 seuls'&tes capables de le commettre. II faut &tre aussi humble letter que ces humbles calomnie'es, pour le souffrir avec patience ; et il faut etre aussi me'chant que de si rne'chants calomniateurs, pour le croire. Je n'entreprends done pas de les en justifier ; elles n'en sont point suspectes. Si elles avaient besoin de deTenseurs, elles en auraient de meilleurs que moi. Ce que j'en dirai ici ne sera pas pour montrer leur innocence, mais pour montrer votre malice. Je veux seulement vous en faire horreur a vous-memes, et faire entendre a tout le monde • qu'apres cela il n'y a rien dont vous ne soyez capables. Vous ne manquerez pas ne*anmoins de dire que je suis de Port-Royal ; car e'est la premiere chose que vous dites a qui- conque combat vos exces : comme si on ne trouvait qu'a Port- Royal des gens qui eussent assez de zele pour de"fendre contre vous la purete - de la morale chre"tienne. Je sais, mes peres, le mente de ces pieux solitaires qui s'y dtaient retire's, et combien l'Eglise est redevable a, leurs ouvrages si e'difiants et si solides. Je sais combien ils out de pie'te' et de lumieres ; car encore que je n'aie jamais eu d'e'tablissement avec eux, comme vous le voulez faire croire sans que vous sachiez qui je suis, je ne laisse pas d'en connaitre quelques-uns, et d'honorer la vertu de tous. Mais Dieu n'a pas renferme - dans ce nombre seul tous ceux qu'il veut opposer a vos de'sordres. J'espere avec son secours, mes peres, de vous le faire sentir ; et, s'il me fait la grace de me soutenir dans le dessein qu'il me donne d' employer pour lui tout ce que j'ai recu de lui, je vous parlerai de telle sorte que je vous ferai peut-etre regretter de n'avoir pas affaire a, un homme de Port-Royal. Et pour vous le te"moigner, mes peres, e'est qu'au lieu que ceux que vous outragez par cette insigne calom- nie se contentent d'offrir a Dieu leurs gemissements pour vous en obtenir le pardon, je me sens oblige", moi qui n'ai point de part a cette injure, de vous en faire rougir a la face de toute l'Eglise, pour vous procurer cette confusion salutaire dont parle l'Ecriture, qui est presque l'unique remede d'un endurcissement tel que le votre : Imple fades eorum ignominia, et qucerent nomen tuum, Dominei 3 ). II faut arreter cette insolence, qui n'epargne point les lieux 330 THE PROVINCIAL LETTERS. letter les plus saints. Car qui pourra &tre en surety apres une calom- nie de cette nature? Quoi! mes peres, afficher vous-m&mes dans Paris un livre si scandaleux, avec le nom de votre pere Meynier a la t6te, et sous cet infame titre : " Le Port-Royal et "Geneve a" intelligence contre le tres-saint Sacrement de I'autel," oil vous accusez de cette apostasie non-seulement M. l'abbe' de Saint-Cyran 1 et M. Arnauld, mais aussi la mere Agnes sa soeur, et toutes les religieuses de ce monastere, dont vous dites, p. 96, " que leur foi est aussi suspecte touchant l'Eucharistie, que celle " de M. Arnauld," lequel vous soutenez, p. 4, &tre " effectivement " Calviniste ! " Je demande la-dessus a tout le monde s'il y a dans l'Eglise des personnes sur qui vous puissiez faire tomber un si abominable reproche avec moins de vraisemblance. Car, dites-moi, mes peres, si ces religieuses et leurs directeurs e*taient " d' intelligence avec Geneve contre le tres-saint Sacrement de " I'autel " (ce qui est horrible a penser), pourquoi auraient-elles pris pour le principal objet de leur pie'te' ce Sacrement qu'elles auraient en abomination ? Pourquoi auraient-elles joint a leur regie l'institution du Saint-Sacrement ? Pourquoi auraient-elles pris l'habit du Saint-Sacrement, pris le nom de Filles du Saint- Sacrement, appele" leur eglise l'Eglise du Saint-Sacrement? Pourquoi auraient-elles demande - et obtenu de Kome la con- firmation de cette institution, et le pouvoir de dire tous les jeudis l'office du saint Sacrement, oil la foi de l'Eglise est si par- faitement exprime'e, si elles avaient conjure* avec Geneve d'abolir cette foi de l'Eglise ? Pourquoi se seraient-elles obligdes, par une devotion particuliere, approuvee aussi par le pape, d'avoir sans cesse, nuit et jour, des religieuses en presence de cette sainte hostie, pour re"parer, par leurs adorations perpdtuelles envers ce sacrifice perpdtuel, l'impie'te' de l'here'sie qui l'a voulu andantir? Dites-moi done, mes peres, si vous le pouvez, pour- quoi de tous les mysteres de notre religion elles auraient laisse' ' ceux qu'elles croient, pour choisir celui qu'elles ne croient pas ; et pourquoi elles se seraient ddvoudes d'une maniere si pleineet si entiere a ce mystere de notre foi, si elles le prenaient, comme 1 A, B and C, 31. de Saint-Cyran. THE PROVINCIAL LETTERS. 331 les he're'tiques, pour le mystere d'iniquite - ? Que repondez-vous, letter mes peres, a des te'moignages si e"vidents, non pas seulement de paroles, mais d'actions; et non pas de quelques actions par- ticulieres, mais de toute la suite d'une vie entierement consacre'e a l'adoration de Jesus-Christ re"sidant sur nos autels ? Que rdpondez-vous de m£me aux livres que vous appelez de Port- Royal, qui sont tous remplis des termes les plus precis dont les Peres et les conciles se soient servis pour marquer l'essence de ce mystere ? C'est une chose ridicule, mais horrible, de vous y voir repondre dans tout votre libelle en cette sorte : M. Arnauld, dites-vous, parle bien de transsubstantiation, mais il entend peut-&tre une transsubstantiation significative. II temoigne bien croire la presence re'elle ; mais qui nous a dit qu'il ne l'entend pas d'une figure vraie et re'elle? Ou en sommes-nous, mes peres ? et qui ne ferez-vous point passer pour Calviniste quand il vous plaira, si on vous laisse la licence de corrompre les ■expressions les plus canoniques et les plus saintes par les malicieuses subtilite's de vos nouvelles equivoques? Car qui s'est jamais servi d'autres termes que de ceux-la, et surtout dans de simples discours de pie'te', ou il ne s'agit point de con- tro verses ? Et cependant l'amour et le respect qu'ils ont pour ce saint mystere leur en a tellement fait remplir tous leurs ecrits, que je vous de"fie, mes peres, quelque artificieux que vous soyez, d'y trouver ni la moindre apparence d'ambiguite', ni la moindre convenance 1 avec les sentiments de Geneve. Tout le monde sait, mes peres, que l'he're'sie de Geneve consiste essentiellement, comme vous le rapportez vous-memes, a croire que Jesus- Christ n'est point enfermd dans ce sacre- ment ; qu'il est impossible qu'il soit en plusieurs lieux ; qu'il n'est vraiment que dans le ciel, et que ce n'est que la ou on le doit adorer, et non pas sur I'autel; que la substance du pain demeure ; que le corps de Jesus-Christ n'entre point dans la bouche ni dans la poitrine ; qu'il n'est mange - que par la foi, et qu'ainsi les me"chants ne le mangent point ; et que la messe n'est point un sacrifice, mais une abomination. Ecoutez done, 1 A, B and C, " d'y trouver la moindre ombre d'ambiguite et de convenance." 332 THE PROVINCIAL LETTERS. letter mes peres, de quelle maniere " Port-Royal est d'intelligence " avec Geneve dans leurs livres." On y lit, a votre confusion ; " que la chair et le sang de Jesus-Christ sont contenus sous les " especes du pain et du vin " (2 e Lettre de M. Arnauld, p. 259) ; '' que le Saint des saints est present dans le sanctuaire, et qu'on "l'y doit adorer" {ibid., p. 263 ( 4 )); ''que Jesus-Christ habite " dans les pe"cheurs qui communient, par la presence re"elle et " veritable de son corps dans leur poitrine, quoique non par la " presence de son esprit dans leur cceur" (Freq. Comrn., 3 e part., " c. 16); "que les cendres mortes des corps des saints tirent leur " principale dignite* de cette semence de vie qui leur reste de " l'attouchement de la chair immortelle et vivifiante de Jesus- " Christ " (l re part., c. 40) ; " que ce n'est par aucune puissance " naturelle, mais par la toute-puissance de Dieu, a laquelle rien " n'est impossible, que le corps de Jesus-Christ est enferme" " sous l'hostie, et sous la moindre partie de chaque hostie " (Thdolog. fam., lee. 15); "que la vertu divine est prdsente "pour produire l'effet que les paroles de la consecration sig- " nifient " (ibid.) ; " que Jesus-Christ, qui est rabaisse - et " couche" sur l'autel, est en meme temps eleve" dans sa gloire ; " qu'il est, par lui-meme et par sa puissance ordinaire, en " divers lieux en m&me temps, au milieu de l'Eglise triomphante, " et au milieu de l'Eglise militante et voyagere " (Raisons de la Suspension du Saint-Sacrement, r. 21) ; " que les especes sacra- " mentales demeurent suspendues, et subsistent extraordinaire- " roent sans &tre appuye"es d'aucun sujet ; et que le corps de " Jesus-Christ est aussi suspendu sous les especes ; ... qu'il ne " depend point d'elles, comme les substances dependent des " accidents " (ibid., 23) ; " que la substance du pain se change " en laissant les accidents immuables" (Heures, dans la prose du Saint-Sacrement) ; " que Jesus-Chkist repose dans l'Eucharistie " avec la meme gloire qu'il a dans le ciel " (Lettres de M. de Saint-Cyran, t, I, lettre 93 < 5 )); ''que son humanite* glorieuse " reside dans les tabernacles de l'Eglise, sous les especes du pain " qui le couvrent visiblement ; et que, sachant que nous sommes " grossiers, il nous conduit ainsi a l'adoration de sa divinite - " presente en tous lieux, par celle de son humanite* prdsente en THE PROVINCIAL LETTERS. 333 " un lieu particulier" (ibid.) ; " que nous recevons le corps de letter " Jesus-Christ sur la langue, et qu'il la sanctifie par son divin " attouchement " (Lettre 32); "qu'il entre dans la bouche du "pr&tre" (Lettre 72); "que, quoique Jesus-Christ se soit " rendu accessible dans le saint Sacrement, par un effet de son " amour et de sa cle*mence, il ne laisse pas d'y conserver son " inaccessibility comme une condition inseparable de sa nature " divine ; parce que, encore que le seul corps et le seul sang y " soit par la vertu des paroles, vi verborum, comme parle l'dcole, " cela n'empeche pas que toute sa divinite, aussi bien que toute ''son humanite", n'y soit par une conjonction 1 necessaire" (De- fense du chapelet du saint Sacrement, p. 217); et enfin "que " l'Eucharistie est tout ensemble sacrement et sacrifice " (Thiol, fam., lee. 15) ; " et qu' encore que ce sacrifice soit une com- " melioration de celui de la croix, toutefois il y a cette difference " que celui de la messe n'est offert que pour l'Eglise seule, et " pour les fideles qui sont dans sa communion ; au lieu que " celui de la croix a 6te offert pour tout le monde, comme "l'Ecriture parle" (ibid., p. 153). Cela suffit, mes peres, pour faire voir clairement qu'il n'y eut peut-etre jamais une plus grande impudence que la votre. Mais je veux encore vous faire prononcer cet arr6t a vous-memes centre vous-m6mes. Car que demandez-vous, afin d'oter toute apparence qu'un homme soit d'intelligence avec Geneve ? " Si M. Arnauld, dit votre pere " Meynier, p. 83, eut dit qu'en cet adorable mystere il n'y a " aucune substance du pain sous les especes, mais seulement la " chair et le sang de Jesus-Christ, j'eusse avoue - qu'il se serait " d^clar^ entierement contre Geneve." Avouez-le done, impos- teurs, et faites-lui une reparation publique 2 . Combien de fois l'avez-vous vu dans les passages que je viens de citer ! Mais, de plus, la Theologie familiere de M. de Saint-Cyran etant approuv^e par M. Arnauld, elle contient les sentiments de l'un et de l'autre. Lisez done toute la lecon 15, et surtout l'article second, et vous y trouverez les paroles que vous demandez, encore plus for- mellement que vous-memes ne les exprimez. " Y a-t-il du pain 1 A, B and C, par une suite et une conjonction possible. 2 A, B and C add de cette injure publique. 334 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " dans l'hostie, et du vin dans le calice ? Non ; car toute la " substance du pain et du vin 1 sont 6tdes pour faire place a " celle du corps et du sang de Jesus-Christ, laquelle y de- " meure seule couverte des qualite"s et des especes du pain et "du vin." Eh bien ! mes peres, direz-vous encore que le Port-Royal n'enseigne rien " que Geneve ne recoive," et que M. Arnauld n'a rien dit, dans sa seconde lettre, " qui ne put etre dit par un " ministre " de Charenton ? Faites done parler Mestrezat comme parle M. Arnauld dans cette lettre, p. 237 et suiv. ; faites-lui dire " que e'est un mensonge infame de l'accuser de " nier la transsubstantiation ; qu'il prend pour fondement de ses " livres la ve'rite' de la presence re"elle du Fils de Dieu, opposed " a l'he're'sie des Calvinistes ; qu'il se tient heureux d'etre en un " lieu ou Ton adore continuellement le Saint des saints present " dans le sanctuaire ; " ce qui est beaucoup plus contraire a la cre"ance des Calvinistes que la presence re'elle meme, puisque, comme dit le cardinal de Richelieu dans ses Contr over ses, p. 365 : " Les nouveaux ministres de France s'dtant unis avec les Luthe'- "riens, qui croient la presence re'elle de Jesus-Christ dans " l'Eucharistie, ils ont de'clare' qu'ils ne demeurent se'pare's de "l'Eglise, touchant ce mystere, qua cause de l'adoration que les " catholiques rendent a l'Eucharistie ( 6 )." Faites signer a Geneve tous les passages que je vous ai rapporte"s des livres de Port-Royal, et non pas seulement les passages, mais les traitds entiers touchant ce mystere, comme le livre de la Fr6- querite Communion, V Explication des ce're'monies de la messe, VExercice durant la messe, les liaisons de la suspension du saint Sacrement, la Traduction des hymnes dans les Heures de Port- Royal, etc. Et enfin faites e'tablir a, Charenton cette institution sainte d'adorer sans cesse Jesus-Christ enferme' dans l'Eu- charistie, comme on fait a Port-Royal, et ce sera le plus signal^ service que vous puissiez rendre a l'Eglise, puisqu'alors le Port- Royal ne sera pas ■' d'intelligence avec Geneve," mais Geneve d'intelligence avec le Port-Royal et toute l'Eglise. 1 A, B an3 C, celle du vin. THE PEOVINCIAL LETTERS. 335 En ve'rite', mes peres, vous ne pouviez plus mal choisir que L ^ T L ER d'accuser le Port-Royal de ne pas croire l'Eucharistie ; mais je veux faire voir ce qui vous y a engage's. Vous savez que j'entends un peu votre politique. Vous l'avez bien suivie en cette rencontre. Si M. l'abbe" de Saint-Cyran et M. Arnauld n'avaient fait que dire ce qu'on doit croire toucbant ce mystere, et non pas ce qu'on doit faire pour s'y preparer, ils auraient 6t6 les meilleurs catholiques du monde, et il ne se serait point trouve - d'dquivoques dans leurs termes de presence re'elle et de transsubstantiation. Mais, parce qu'il faut que tous ceux qui combattent vos relachements soient he're'tiques, et dans le point meme oil ils les combattent, comment M, Arnauld ne le serait-il pas sur l'Eucharistie, apres avoir fait un livre expres contre les profanations que vous faites de ce sacrement ? Quoi ! rnes peres, il aurait dit impune'ment " qu'on ne doit point donner le "corps de Jesus-Christ a ceux qui retombent toujours dans " les m&mes crimes, et auxquels on ne voit aucune espe"rance " d'amendement ; et qu'on doit les separer quelque temps de "l'autel, pour se purifier par une penitence sincere, afin de sen " approcher ensuite avec fruit ? " Ne souffrez pas qu'on parle ainsi, mes peres ; vous n'auriez pas tant de gens dans vos con- fessionnaux. Car votre pere Brisacier dit que, " si vous suiviez "cette me"thode, vous n'appliqueriez le sang de Jesus-Christ " sur personne." II vaut bien mieux pour vous qu'on suive la pratique de votre Soci&e', que votre pere Mascarenbas rapporte dans un livre approuve" par vos docteurs, et meme par votre re've'rend pere gendral ; qui est : " que toute sorte de personnes, " et meme les pr&tres, peuvent recevoir le corps de Jesus- " Christ le jour meme qu'ils se sont souille's par des pe'che's. " abominables ; que, bien loin qu'il y ait de l'irre've'rence en ces " communions, on est louable au contraire d'en user de la sorte ; " que les confesseurs ne les en doivent point de'tourner, et qu'ils " doivent au contraire conseiller a ceux qui viennent de com- "mettre ces crimes, de communier a l'heure meme; parce que, " encore que l'Eglise l'ait deTendu, cette defense est abolie par " la pratique universelle de toute la terre." (Mascar., tr. 4, disp. 5, n. 284 et 285(7).) 336 THE PEOVINCIAL LETTERS. letter Voila ce que c'est, mes peres, d'avoir des Jesuites par toute la terre ; voila la pratique universelle que vous y avez mtroduite et que vous y voulez maintenir. II n'importe que les tables de Jesus-Christ soient remplies d'abominations, pourvu que vos eglises soient pleines de monde. Rendez done ceux qui s'y opposent he're'tiques sur le saint Sacrement : il le faut, a quel- que prix que ce soit. Mais comment le pourrez-vous faire, apres tant de te"moignages invincibles qu'ils ont donne's de leur foi? N'avez-vous point de peur que je rapporte les quatre grandes preuves que vous donnez de leur he"re"sie? Vous le devriez, mes peres, et je ne dois point vous en epargner la honte. Examinons done la premiere. " M. de Saint-Cyran, dit le pere Meynier, en consolant un " de ses amis sur la mort de sa mere (t. 1, lett. 14), dit que le " plus agreable sacrifice qu'on puisse offrir a Dieu dans ces ren- " contres est celui de la patience : done il est Calviniste." Cela est bien subtil, mes peres, et je ne sais si personne en voit la raison. Apprenons-la done de lui : " Parce, dit ce grand con- " troversiste, qu'il ne croit done pas le sacrifice de la messe ; car " c'est celui-la qui est le plus agre'able a Dieu, de tous ( 8 )." Que Ton dise maintenant que les Jesuites ne savent pas raisonner. lis le savent de telle sorte, qu'ils rendront he're'tique tout ce qu'ils voudront 1 , et meme l'Ecriture sainte ; car ne serait-ce pas 2 une he're'sie de dire, comme fait l'Eccl^siastique : "II n'y a rien de pire que d'aimer l'argent, nihil est iniquius " quam amare pecuniam (x. 10 ap. Vulg.) ;" comme si les adulteres, les homicides et l'idolatrie n'e"taient pas de plus grands crimes ? Et a qui n'arrive-t-il point de dire a toute heure des choses semblables ; et que, par exemple, le sacrifice d'un coeur contrit et humiHe* est le plus agre'able aux yeux de Dieu ; parce qu'en ces discours on ne pense qu'a comparer quel- ques vertus int^rieures les unes aux autres, et non pas au sacrifice de la messe, qui est d'un ordre tout different et infini- ment plus releve - ? N'^tes-vous done pas ridicules, mes peres ? et faut-il, pour achever de vous confondre, que je vous repre"sente 1 A, B and C, "qu'ils renilront herfitiques tels discours qu'ils voudront." 8 Ibid. " car n'est-ce pas." THE PROVINCIAL LETTERS. 337 les termes de cette meme lettre oil M. de Saint-Cyran parle, du letter sacrifice de la messe comme du plus excellent de tous, en disant " qu'on offre a Dieu tous les jours et en tous lieux le sacrifice du "corps de son Fils, qui n'a point trouve' DE plus excellent " moyen que celui-la pour honorer son Pere ? " Et ensuite : " que Jesus-Christ nous a obliges de prendre en mourant son " corps sacrine*, pour rendre plus agrdable a Dieu le sacrifice du " n6tre, et pour se joindre a, nous 1 lorsque nous mourons, afin de " nous fortifier, en sanctifiant par sa presence le dernier sacrifice "que nous faisons a Dieu de notre vie et de notre corps." Dis- simulez tout cela, mes peres, et ne laissez pas de dire qu'il de'tournait de communier a la mort, comme vous faites, page 33, et qu'il ne croyait pas le sacrifice de la messe; car rien n'est trop hardi pour des calomniateurs de profession. Votre seconde preuve en est un grand te'moignage. Pour rendre Calviniste feu M. de Saint-Cyran, a qui vous attribuez le livre de Petrus Aurelius, vous vous servez d'un passage oil Aurelius explique (Vindiciw, p. 89), de quelle maniere l'Eglise se conduit a regard des pretres, et meme des ev&ques qu'elle veut de'poser ou degrader. " L'Eglise, ditil, ne pouvant pas " leur 6ter la puissance de l'ordre, parce que le caractere est " ineffacable, elle fait ce qui est en elle ; elle ote de sa memoire " ce caractere qu'elle ne peut 6ter de lame de ceux qui l'ont " recu : elle les considere comme s'ils n'e"taient plus pr£tres> ou " dveques : de sorte que, selon le langage ordinaire de l'Eglise, " on peut dire qu'ils ne le sont plus, quoiqu'ils le soient toujours " quant au caractere : Ob indelebilitatem characterise Vous voyez, mes peres, que cet auteur, approuve par trois assemblies generales du clerge - de France (9), dit clairement que le caractere de la pretrise est ineffacable, et cependant vous lui faites dire tout au contraire, en ce lieu meme, que " le caractere de la " pretrise n'est pas ineffacable." Voila une insigne calomnie, . c'est-a-dire, selon vous, un petit pe'che' v^niel. Car ce livre vous avait fait tort, ayant re'fute' les he're'sies de vos confreres d'Angle- terre touchant l'autorite' dpiscopale. Mais voici une insigne ex- 1 a nous is wanting in the 8™ probably through a printer's error. pasc. l. 22 338 THE PROVINCIAL LETTERS. L xvl 11 travagance 1 : c'est qu'ayant faussement suppose que M. de Saiut- Cyran tient que ce caractere est effa9able, vous en concluez qu'il ne croit done pas la presence r^elle de Jesus-Christ dans l'Eucharistie. N'attendez pas que je vous reponde la-dessus, mes peres. Si vous n'avez point de sens commun, je ne puis pas vous en donner. Tous ceux qui en ont se moqueront assez de vous, aussi bien que de votre troisieme preuve, qui est fondee sur ces paroles de la Fr6q. Comm., 3 e part., ch. 11: "Que Dieu nous " donne dans l'Eucharistie LA MEME VIANDE qu'aux saints dans " le ciel, sans qu'il y ait d'autre difference, sinon qu'ici il nous en " ote la vue et le gout sensible, rdservant l'un et l'autre pour le " ciel." En ve'rite', mes peres, ces paroles expriment si naive- ment le sens de l'Eglise, que j'oublie a toute beure par oil vous vous y prenez pour en abuser. Car je n'y vois autre cbose, sinon que le concile de Trente enseigne, sess. 13, c. 8, qu'il n'y a point d'autre difference entre Jesus-Christ dans l'Eucharistie et Jesus-Christ dans le ciel, sinon qu'il est ici voile - , et non pas la^O). M. Arnauld ne dit pas qu'il n'y a point d'autre difference en la maniere de recevoir Jesus-Christ, mais seulement qu'il n'y en a point d'autre en Jesus-Christ que Ton recoit. Et cependant vous voulez, contre toute raison, lui faire dire par ce passage qu'on ne mange non plus ici Jesus-Christ de bouche que dans le ciel : d'ou vous concluez son bere"sie. Vous me faites pitie", mes peres. Faut-il vous expliquer cela davantage ? Pourquoi confondez-vous cette nourriture divine avec la maniere de la recevoir ? II n'y a qu'une seule difference, comme je le viens de dire, dans cette nourriture sur la terre et dans le ciel, qui est qu'elle est ici cache"e sous des voiles qui nous en 6tent la vue et le gout sensible : mais il y a plusieurs differences dans la maniere de la recevoir ici et la, dont la principale est que, comme dit M. Arnauld (3 e part., c. 16), "il entre ici dans la boucbe et dans la poitrine et des bons " et des mediants ; " ce qui n'est pas dans le ciel. Et si vous ignorez la raison de cette diversite, je vous dirai, 1 A, B and C add un gros pScM mortel contre la raison. THE PROVINCIAL LETTERS. 339 mes peres, que la cause pcnir laquelle Dieu a e*tabli ces differentes letter manieres de recevoir une mSme viande, est la difference qui se trouve entre l'dtat des chr^tiens en cette vie, et celui des bien- heureux dans le ciel. L.'e"tat des chr^tiens, comme dit le car- dinal Du Perron apres les Peres, tient le milieu entre l'^tat des bienheureux et l'e"tat des Jaifs. Les bienheureux possedent Jesus-Christ re*ellement, sans figure et sans voile : les Juifs n'ont posse'de' de Jesus-Christ que les figures et les voiles, comme e*tait la manne et l'agneau pascal. Et les cbre"tiens pos- sedent Jesus-Christ dans l'Eucbaristie ventablement et reelle- ment, mais encore couvert de voiles. " Dieu, dit saint Eucher, " s'est fait trois tabernacles : la synagogue, qui n'a eu que les " ombres sans ve'rite" ; l'Eglise, qui a la ve'rite" et les ombres ; et "le ciel, ou il n'y a point d'ombres, mais la seule ve'rite" (H)." Nous sortirions de l'dtat oil nous sommes, qui est l'dtat de la foi, que saint Paul oppose tant a la loi qua la claire vision, si nous ne possesions que les figures sans Jesus-Christ, parce que c'est le propre de la loi de n'avoir que l'ombre, et non la substance des choses. Et nous en sortirions encore, si nous le possesions visiblement, parce que la foi, comme dit le m&me ap6tre, n'est point des choses qui se voient. Et ainsi l'Eucharistie est parfai- tement proportionne'e a notre e"tat de foi, parce qu'elle enferme ve'ritablement Jesus-Christ, mais voile - . De sorte que cet e"tat serait de"truit, si Jesus-Christ n'e'tait pas rdellement sous les especes du pain et du vin, comme le pre"tendent les he're'tiques ; et il serait de"truit encore, si nous le recevions a deeouvert comme dans le ciel, puisque ce serait confondre notre e"tat, ou avec l'e"tat du judaisme, ou avec celui de la gloire. Voila, mes peres, la raison myste"rieuse et divine de ce mystere tout divin ; voila, ce qui nous fait abhorrer les Calvinis- tes, comme nous re"duisant a la condition des Juifs; et ce qui nous fait aspirer a la gloire des bienheureux, qui nous donnera la pleine et e*ternelle jouissance de Jesus-Christ. Par ou vous voyez qu'il y a plusieurs differences entre la maniere dont il se communique aux chretiens et aux bienheureux, et qu' entre autres on le recoit ici de bouche, et non dans le ciel ; mais 22—2 340 THE PROVINCIAL LETTERS. L1 xv? R qu'^es dependent toutes de la seule difference qui est entre l'e'tat de la foi ou nous sommes, et l'e'tat de la claire vision ou ils sont. Et c'est, mes peres, ce que M. Arnauld a dit si claire- ment en ces termes : " Qu'il faut qu'il n'y ait point d'autre dif- ference entre la purete - de ceux qui re9oivent Jesus-Christ " dans l'Eucharistie et celle des bienheureux, qu'autant qu'il y " en a entre la foi et la claire vision de Dieu, de laquelle seule " depend la diffdrente maniere dont on le mange sur la terre et " dans le ciel." Vous devriez, mes peres, avoir re've're' dans ces paroles ces saintes vente"s, au lieu de les corrompre pour y trouver une he're'sie qui n'y fut jamais, et qui n'y saurait &tre : qui est qu'on ne mange Jesus-Christ que par la foi, et nou par la bouche, comme le disent malicieusement vos peres Annat et Meynier, qui en font le capital de leur accusation. Vous voila done bien mal en preuves, mes peres ; et c'est pourquoi vous avez eu recours a un nouvel artifice, qui a e'te' de falsifier le concile de Trente, afin de faire que M. Arnauld n'y fut pas conforme, taut vous avez de moyens de rendre le monde he're'tique. C'est ce que fait le pere Meynier en cinquante en- droits de son livre, et huit ou dix fois en la seule pag. 54, ou il pretend que, pour s'exprimer en catholique, ce n'est pas assez de dire : Je crois que Jesus-Christ est present re"ellement dans l'Eucharistie ; mais qu'il faut dire : '- Je crois, avec le concile, "qu'il y est present d'une vraie presence locale, ou locale- '•' ment." Et sur cela il cite le concile, sess. 13, can. 3, 4, 6. Qui ne croirait, en voyant le mot de pre'sence locale cit6 de trois canons d'un concile universel. qu'il y serait effectivement ? Cela vous a pu servir avant ma quinzieme Lettre ; mais a present, mes peres, on ne s'y prend plus. On va voir le concile, et on trouve que vous 6tes des imposteurs ; car ces termes de pre'sence locale, localement, localiU, n'y furent jamais(l 2 ). Et je vous declare de plus, mes peres, qu'ils ne sont dans aucun autre lieu de ce concile, ni dans aucun autre concile pre'ee'dent, ni dans aucun Pere de l'Eglise. Je vous prie done sur cela, mes peres, de dire si vous pretendez rendre suspects de Calvinisme tous ceux qui n'ont point use* de ce terme. Si cela est, le concile de THE PROVINCIAL LETTERS. 341 Trente en est suspect, et tous les saints Peres 1 sans exception 8 , letter N'avez-vous point d'autre voie pour rendre M. Arnauld he're'tique, sans offenser tant de gens qui ne vous ont point fait de mal, et entre autres saint Thomas, qui est un des plus grands ddfenseurs de l'Eucharistie, et qui s'est si peu servi de ce terme, qu'il l'a rejete - au contraire, 3 p. qucest. 76, a. 5, ou il dit : Nullo modo corpus Ghristi est in hoc sacramento localiter? Qui Stes-vous done, mes peres, pour imposer, de votre autorite - , de nouveaux termes, dont vous ordonnez de se servir pour bien exprimer sa foi, comme si la profession de foi dresse'e par les papes, selon l'ordre du concile, oh. ce terme ne se trouve point, e'tait de*- fectueuse, et laissait une ambiguity dans la crdance des fideles, que vous seuls eussiez de'eouverte ? Quelle te'me'rite' de prescrire ces termes aux docteurs memes! quelle faussete - de les imposer a, des conciles generaux ! et quelle ignorance de ne savoir pas les difficulty's que les saints les plus dclair^s ont faites de les re- cevoir! Rougissez, mes peres, de vos impostures ignor 'antes, comme dit l'Ecriture aux imposteurs ignorants comme vous : De mendacio ineruditionis tuce confwndereO-3). N'entreprenez done plus de faire les maitres ; vous n'avez ni le caractere ni la suffisance pour cela. Mais si vous voulez faire vos propositions plus modestement, on pourra les dcouter. Car encore que ce mot de presence locale ait 6t6 rejetd par saint Thomas, comme vous avez vu, a cause que le corps de Jesus- Christ n'est pas en l'Eucharistie dans l'dtendue ordinaire des corps en leur lieu, ndanmoins ce terme a et^ recu par quelques nouveaux auteurs de controverse, parce qu'ils entendent seule- ment par la que le corps de J^sus-Christ est vraiment sous les especes, lesquelles dtant en un lieu particulier, le corps de Jesus-Christ y est aussi. Et en ce sens M. Arnauld ne fera point de difficult^ de l'admettre, puisque M. de Saint-Cyran et lui ont de"clare" tant de fois que Jesus-Christ, dans l'Eucharistie, est ventablement en un lieu particulier, et miraculeusement en plusieurs lieux a, la fois. Ainsi tous vos raffinements tombent 1 A, B and C omit saints. a A, B and C add Vous etes trop 6quitables pour faire un si grand fracas dans VEglise pour une querelle particuliire. 342 THE PROVINCIAL LETTERS. letter par terre, et vous n'avez pu dormer la moindre apparence a une accusation qu'il n'eut et^ permis d'avancer qu'avec des preuves invincibles. Mais a quoi sert, mes peres, d'opposer leur innocence a vos calomnies ? Vous ne leur attribuez pas ces erreurs dans la cre"ance qu'ils les soutiennent, mais dans la creance qu'ils vous nuisent 1 . C'en est assez, selon votre the'ologie, pour les calom- nier sans crime, et vous pouvez, sans confession ni penitence, dire la messe en m&me temps que vous imputez a des pr&tres qui la disent tous les jours de croire que c'est une pure idolatrie: ce qui serait un si horrible sacrilege, que vous-memes avez fait pendre en effigie votre propre pere Jarrige, sur ce qu'il avait dit la messe au temps oil il e'tait d'intelligence avec Geneve 2 ( 14 ). Je m'e'tonne done, non pas de ce que vous leur imposez avec si peu de scrupule des crimes si grands et si faux, mais de ce que vous leur imposez avec si peu de prudence des crimes si peu vraisemblables. Car vous disposez bien des peche's a votre gre* ; mais pensez-vous disposer de m6me de la cre'ance des hommes ? En ve"rite", mes peres, s'il fallait que le soupcon de Calvinisme tombat sur eux ou vous, je vous trouverais en mauvais termes. Leurs discours sont aussi catholiques que les v6tres ; mais leur conduite confirme leur foi, et la votre la de'ment. Car si vous croyez aussi bien qu'eux que ce pain est re*ellement Changs' au corps de Jesus-Christ, pourquoi ne demandez-vous pas comme eux que le cceur de pierre et de glace de ceux a qui vous con- seillez de s'en approeher 8 soit sincerement change* en un cceur de chair et d'amour ? Si vous croyez que Jesus-Christ y est dans un e*tat de mort, pour apprendre a ceux qui s'en approchent a mourir au monde, au pe'che' et a eux-memes, pourquoi portez- vous a en approeher ceux en qui les vices et les passions crimi- nelles sont encore toutes vivantes ? Et comment jugez-vous dignes de manger le pain du ciel ceux qui ne le seraient pas de manger celui de la terre ? grands ve'ne'rateurs de ce saint mystere, dont le zele s'emploie a. perse"cuter ceux qui l'honorent par tant de com- 1 A, B and C, qu'ils vous font tort. " Ibid, itant d'intelligence. ' Ibid, d'en approeher. THE PROVINCIAL LETTERS. 343 munions saintes, et a flatter ceux qui le de'shonorent par tant letter de communions sacrileges ! Qu'il est digne de ces de"fenseurs d'un si pur et si adorable sacrifice de faire environner 1 la table de Jesus-Christ de pdcheurs envieillis tout sortant de leurs infamies, et de placer au milieu d'eux un pr&tre que son con- fesseur meme envoie de ses impudicite's a l'autel, pour y offrir, en la place de Jesus-Christ, cette victime toute sainte au Dieu de saintete', et la porter de ses mains souille'es en ces bouches toutes souille'es ! Ne sied-il pas bien a ceux qui pratiquent cette conduite par toute la terre, selon des maximes approuvdes de leur propre gdndral, d'imputer a l'auteur de la Frdquente Communion et aux Filles du Saint-Sacrement de ne pas croire le Saint-Sacrement ? Cependant cela ne leur suffit pas encore. II faut, pour satis- faire leur passion, qu'ils les accusent enfin d'avoir renonce' a, Jesus-Christ et a. leur bapt&me. Ce ne sont pas la, mes peres, des contes en l'air comme les votres ; ce sont les funestes em- portements par oil vous avez comble' la mesure de vos calomnies. Une si insigne faussete' n'eut pas 6b6 en des mains dignes de la soutenir, en demeurant en celles de votre bon ami Filleau, par qui vous l'avez fait naltre : votre Socie'fce' se Test attribute ouvertement ; et votre pere Meynier vient de soutenir, " comme ■'une ventd certaine," que Port-Royal forme une cabale secrete depuis trente-cinq ans, dont M. de Saint-Cyran et M. d'Ypres out 4t6 les chefs, " pour ruiner le mystere de l'lncarnation, faire " passer l'Evangile pour une histoire apocryphe, exterminer la " religion chre'tienne, et Clever le ddisme sur les ruines du chris- " tianisme." Est-ce la tout, mes peres ? Serez-vous satisfaits si Ton croit tout cela de ceux que vous haissez? Votre •animosite' serait-elle enfin assouvie, si vous les aviez mis en horreur, non- seulement a tous ceux qui sont dans l'Eglise, par " l'intelligence " avec Geneve," dont vous les accusez, mais encore a tous ceux qui croient en Jesus-Christ, quoique hors l'Eglise par le diisme que yous leur imputez( 15 ) 1 Mais a qui pre'tendez-vous persuader, sur votre seule parole, sans la moindre apparence de preuve, et avec toutes les contra- 1 Ibid, d'environnet. 344 THE PROVINCIAL LETTERS. letter dictions imaginables, que des pr6tres qui ne pr&chent que la grace de Jesus-Christ, la purete" de l'Evangile et les obligations du bapteme, ont renonc^ a leur bapteme, a l'Evangile et a Jesus-Christ 1 ? Qui le croira, mes peres? Le croyez-vous vous-memes, mise'rables que vous 6tes ? Et a quelle extr^mite* &tes-vous rdduits, puisqu'il faut ne"cessairement ou que vous prouviez qu'ils ne eroient pas en J^sus-Christ 2 , ou que vous passiez pour les plus aban donne's calomniateurs qui furent jamais ! Prouvez-le done, mes peres. Nommez cet " eccldsias- " tique de me'rite," que vous dites avoir assists a cette assembled de Bourg-Fontaine en 1621, et avoir de'eouvert a votre Filleau le dessein qui y fut pris de ddtruire la religion cnre"tienne. Nommez ces six personnes que vous dites y avoir forms' cette conspiration. Nommez "celui qui est ddsigne' par ces lettres " A. A.," que vous dites, pag. 15, " n'&tre pas Antoine Arnauld," parce qu'il vous a convaincus qu'il n'avait alors que neuf ans, " mais un autre que vous dites etre encore en vie, et trop bon " ami 3 de M. Arnauld pour lui &tre inconnu." Vous le connaissez dene, mes peres ; et par consequent, si vous n'&tes vous-me"mes sans religion, vous etes obliges de deTe'rer cet impie au roi et au parlement, pour le faire punir comme il le me'riterait. II faut parler, mes peres : il faut le nommer, ou souffrir la confusion de n'etre plus regarded que comme des menteurs indignes d'etre jamais crus. C'est en cette maniere que le bon pere Vale'rien nous a appris qu'il fallait " mettre a la g&ne " et pousser a bout de tels imposteurs. Votre silence la-dessus sera une pleine et entiere conviction de cette calomnie diabolique. Les plus aveugles de vos amis seront contraints d'avouer que " ce ne " sera point un effet de votre vertu, mais de votre impuis- " sance ; " et d' admirer que vous ayez e'te' si me'ebants que de l'^tendre jusqu'aux religieuses de Port-Royal ; et de dire, comme 1 A, B and C, "Mais qui ne sera surpris de I'aveuglement de votre conduite? "Car a qui contradictions imaginables, que des SvSques et des prStres qui " n'ont fait autre chose que pricker la grace avaient renonce qu'ils n'ont " travaillS que pour itablir cette apostasie, et que le Port-Royal y travaille " encore ? Qui le croira etc." 2 Ibid, "ou que vous prouviez cette accusation.'' 3 Ibid. " mais un autre qui est encore en vie, et qui est etc." THE- PROVINCIAL LETTERS. '64<5 vous faites, pag. 14, que le Ghapelet secret du saint Sacrement, l1 xyl B compose* par l'une d'elles, a 6t6 le premier fruit de cette con- spiration coutre Jesus-Christ ; et dans la page 95, qu'on " leur " a inspire toutes les ddtestables maximes de cet dent," qui est, selon vous, une instruction de d£isme. On a deja, ruind invinci- blement vos impostures sur cet dent, dans la defense de la censure de feu M. l'archev^que de Paris contre votre pere Brisa- cier. Vous n'avez rien a y repartir, et vous ne laissez pas d"en abuser encore d'une maniere plus bonteuse que jamais, pour attribuer a des filles d'une pidtd connue de tout le monde le comble de l'impidtd. Cruels et lacbes persdeuteurs, faut-il done que les cloitres les plus retire's ne soient pas des asiles contre vos calomnies ! Pendant que ces saintes vierges adorent nuit et jour Jesus-Christ au saint Sacrement, selon leur institution, vous ne cessez nuit et jour de publier qu'elles ne croient pas qu'il soit ni dans l'Eucbaristie, ni meme a la droite de son Pere, et vous les retrancbez publiquement de l'Eglise, pendant qu'elles prient dans le secret pour vous et pour toute l'Eglise. Vous calomniez celles qui n'ont point d'oreilles pour vous ouitr, ni de boucbe pour vous rdpondre. Mais Jesus-Christ, en qui elles sont cacbdes pour ne paraftre qu'un jour avec lui, vous dcoute et rdpond pour elles. On l'entend aujourd'hui cette voix sainte et terrible, qui dtonne la nature et qui console l'Eglise (!6). Et je crains, rnes peres, que ceux qui endurcissent leurs cceurs, et qui refusent avec opiniatretd de l'ouir quand il parle en Dieu, ne soient force's de l'ouir avec effroi quand il leur parlera en Car enfm, mes peres, quel compte lui pourrez-vous rendre de tant de calomnies, lorsqu'il les examinera, non- sur les fantaisies de vos peres Dicastillus, Gans et Penalossa, qui les excusent 1 , mais sur les regies de sa vente" dternelle et sur les saintes ordonnances de son Eglise, qui, bien loin d'excuser ce crime, l'abhorre tellementj qu'elle l'a puni de m£me qu'un bomicide volontaire 1 Car elle a diffdre" aux calomniateurs, aussi bien qu'aux meurtriers, la communion jusqu'& la mort, par 1 A, B and C omit qui les excusent. 346 THE PROVINCIAL LETTERS. letter le premier et second concile d' Aries. Le concile de Latran a jugs' indignes de l'^tat eccle'siastique ceux qui en ont 6t6 con- vaincus, quoiqu'ils s'en fussent corrige's. Les papes ont m6me menace 1 ceux qui auraient calomnie' des eV6ques, des pr&tres, ou des diacres, de ne leur point donner la communion a la mort. Et les auteurs d'un e'crit diffamatoire, qui ne peuvent prouver ce qu'ils ont avance', sont condamne's par le pape Adrien " a " §tre fouetteV' mes reV^rends peres, flagellentur : tant l'Eglise a toujours 6t6 eloigned des erreurs de votre Socie'te', si corrompue qu'elle excuse d'aussi grands crimes que la calomnie, pour les commettre elle-meme avec plus de liberte" (!7). Certainement, mes peres, vous seriez capables de produire par la beaucoup de maux, si Dieu n'avait permis que vous ayez fourni vous-m&mes les moyens de les emp6cber, et de rendre toutes vos impostures sans effet. Car il ne faut que publier cette Strange maxime qui les exempte de crime, pour vous 6ter toute cre'ance. La calomnie est inutile, si elle n'est jointe aune grande reputation de since'rite'. Un me'disant ne peut reussir, s'il n'est en estime d'abhorrer la me"disance, comme un crime dont il est incapable. Et ainsi, mes peres, votre propre principe vous trahit. Vous l'avez e"tabli pour assurer votre conscience. Car vous vouliez me'dire sans §tre damnds, et etre "de ces " saints et pieux calomniateurs '' dont parle saint Athanase. Vous avez done embrasse', pour vous sauver de l'enfer, cette maxime qui vous en sauve sur la foi de vos docteurs : mais cette maxime m&me, qui vous garantit, selon eux, des maux que vous craignez en l'autre vie, vous ote en celle-ci l'utilite' que vous en espenez: de sorte qu'en pensant eViter le vice de la me'disance, vous en avez perdu le fruit: tant le mal est contraire a soi- m&me, et tant il s'embarrasse et se de'truit par sa propre malice. Vous calomnieriez done plus utilement pour vous, en faisant profession de dire avec saint Paul que les simples me'disants, maledici, sont indignes de voir Dieu, puisqu'au moins vos me'di- sances en seraient plutot crues; quoiqu'a la ve'rite' vous vous condamneriez vous-memes. Mais en disant, comme vous faites, que la calomnie contre vos ennemis n'est pas un crime, vos me'disances ne seront point crues, et vous ne laisserez pas de THE PROVINCIAL LETTERS. 347 vous damner. Car il est certain, mes peres, et que vos auteurs letter graves n'andantiront pas la justice de Dieu, et que vous ne pou- viez dormer une preuve plus certaine que vous n'&tes pas dans la ve'rite', qu'en recourant au mensonge. Si la ve'rite' dtait pour vous, elle combattrait pour vous, elle vaincrait pour vous; et, quelques ennemis que vous eussiez, la ve'rite vous en de'livrerait, selon sa promesse. Vous n'avez recours au mensonge que pour soutenir les erreurs dont vous flattez les pecheurs du monde, et pour appuyer les calomnies dont vous opprimez les personnes de pie'te' qui s'y opposent. La ve'rite" e"tant contraire a vos fins, il a fallu mettre voire confiance au mensonge, comme dit un prophete. Vous avez dit : " Les malheurs qui amigent les "hommes ne viendront pas jusqu'a nous; car nous avons espe're' "au mensonge, et le mensonge nous protegera." Mais que leur re*pond le prophete? "D'autant, dit-il, que vous avez mis "votre espe'rance en la calomnie et au tumulte, sperastis in " calumnia et in tumultu, cette iniquity vous sera imputee, et "votre ruine sera semblable a celle d'une haute muraille qui " tombe d'une chute imprevue, et a celle d'un vaisseau de terre " qu'on brise et qu'on e"crase en toutes ses parties, par un effort " si puissant et si universel, qu'il n'en restera pas un t£t avec "lequel on puisse puiser 1 un peu d'eau, ou porter un peu de " feu;- parce que (comme dit un autre prophete) vous avez afflige' " le cceur du juste, que je n'ai point afflige' moi-m&me, et vous " avez flatte - et fortine* la malice des impies. Je retirerai done " mon peuple de vos mains, et je ferai connaitre que je suis leur " Seigneur et le v6tre (18)." Oui, mes peres, il faut espe'rer que, si vous ne changez d'esprit, Dieu retirera 2 de vos mains ceux que vous trompez depuis si longtemps, soit en les laissant dans leurs ddsordres par votre mauvaise conduite, soit en les empoisonnant par vos me'disances. II fera concevoir amx uns que les fausses regies de vos casuistes ne les mettront point a couvert de sa colere; et il imprimera dans l'esprit des autres la juste crainte de se perdre en vous e'eoutant, et en ajoutant foi 3 a vos impostures; comme 1 A, B and C, ou Von puisse puiser. ' Ibid, il retirera. 3 Ibid, et en dominant creance. 348 THE PROVINCIAL LETTERS. LI xvF R vous vous V er & ez vous-m6mes en les inventant et en les semant dans le monde. Car il ne s'y faut pas tromper: on ne se moque point de Dieu, et on ne viole point impunement le commande- ment qu'il nous a fait dans l'Evangile, de ne point condamner notre prochain sans &tre bien assure" qu'il est coupable. Et ainsi, quelque profession de pie"te" quefassent ceux qui serendent faciles a recevoir vos mensonges, et sous quelque prdtexte de devotion qu'ils le fassent, ils doivent appre"hender d'etre exclus du royaume de Dieu pour ce seul crime, d'avoir impute d'aussi grands crimes que l'heresie et le schisme a des pr&tres catholiques et a, de saintes religieuses 1 , sans autres preuves que des impos- tures aussi grossieres que les v6tres. " Le de"mon, dit M. de " Geneve, est sur la langue de celui qui me"dit, et dans l'oreille " de celui qui l'e"coute. Et la me'disance, dit saint Bernard " (Semi. 24 in Cant), est un poison qui e"teint la charite" en l'un et " en l'autre. De sorte qu'une seule calomnie peut etre mortelle " a une infinite d'ames, puisqu'elle tue non-seulement ceux qui "la publient, mais encore tous ceux qui ne la rejettent pas ( 19 )." Mes re"ve"rends peres, mes lettres n'avaient pas accoutume" de se suivre de si pres, ni d'etre si e"tendues. Le peu de temps que j'ai eu a e"te" cause de l'un et de l'autre. Je n'ai fait celle- ci plus longue que parce que je n'ai pas eu le loisir de la faire plus courte. La raison qui m'a oblige" de me bater vous est mieux connue qu'a moi. Vos reponses vous reussissaient mal. Vous avez bien fait de changer de me"thode; mais je ne sais si vous avez bien cboisi, et si le monde ne dira pas que vous avez eu peur des Be'ne'dictins. Je viens d'apprendre que celui que tout le monde faisait auteur de vos apologies les d&avoue, et se facbe qu'on les lui attribue. II a raison, et j'ai eu tort de Ten avoir soupconne"; car, quelque assurance qu'on m'en eut donnee, je devais penser qu'il avait trop de jugement pour croire vos impostures, et trop d'honneur pour les publier sans les croire ( 20 ). II y a peu de gens du monde capables de ces exces qui vous sont propres, et qui marquent trop votre caractere, pour me rendre excusable de ne 1 A, B and C, a des religieuses. THE PROVINCIAL LETTERS. 349 vous y avoir pas reconnus. Le bruit commun m'avait emporte*. letter Mais cette excuse, qui serait trop bonne pour vous, n'est pas suffisante pour moi, qui fais profession de ne rien dire sans preuve certaine, et qui n'en ai dit aucune que celle-la. Je m'en repens, je la de'savoue, et je souhaite que vous profitiez de mon exemple. NOTES TO LETTER XVI. (1) It will be hardly credited that a modern apologist for the Jesuits should resort to such pitiful straits of polemic, and perhaps the fact that Maynard attempts to defend these slanders is the strongest confession of the weakness of his cause. (" Ce n'^taient que des avances, dit-on, et Jan- " sehius voulait plus tard remettre. Peu importe le mot ; c'dtait toujours "de l'argent donne" a Barcos, qu'il e&t oil non intention de rembourser " Avec la meilleure volonte' du monde (!), tout cela ne s'explique guere," etc. (n. 233, 234.) (2) The Cure's of Paris, and indeed nearly the whole of the secular clergy at the time, were more or less strongly opposed to the Jesuits. Those of the metropolis supplemented the Provineiales by six exhaustive memoirs on the same subject. The story of the " trone de Saint-Merri" is now unknown. The "fameux directeur" was a certain Duhamel, a strong adherent of Jansenius, who became Cure" of Saint-Merri. He was accused of scandalous conduct by the Jesuits, and through the influ- ence of Annat, then the confessor of Louis XIV, was relegated to Brittany. (3) Psalm lxxxii. 17. On Pascal's disclaimer of connection with Port Koyal, see Introduction v. (4) See Arnauld's Complete Works, vol. xix. p. 549. (5) Ed. 1648, p. 666. (6) Jean Mestr&at was then the most famous Protestant minister in France, (b. 1592, fl657). Cardinal Bichelieu wrote several theological works in his early life, the most, celebrated being the Manuel des Contro- verses. (7) " Quant a Mascarenhas, Pascal a bien un peu force" son texte ; mais " c'est a peu pres le fond de sa pensee." (Maynard, ii. 245.) •(8) Notwithstanding Pascal's protest, Saint-Cyran undoubtedly taught that a state of inward devotion and self-effacement was equivalent in many, 350 THE PROVINCIAL LETTERS. and superior in some cases, to actual participation in the Eucharist. In vol. I. p. 101 of the edition referred to, we find the following : " II n'y a "point de plus puissant moyen d'assister ces ames [i.e. the dead), que " d'offrir a Dieu pour elles le sacrifice de la patience, que Dieu aime "autant en cette occasion que celui de la misericorde. Tout autre sou- " lagement qu'on pourrait leur dearer n'est rien pour elles ni pour nous en " comparaison de celui qui procede de nous,'' etc. (9) The Petrus Aurelius was written by Saint-Cyran and his nephew Barcos (first published 1633), in defence of the rights of the episcopacy against certain claims and opinions put forth by the English and French Jesuits. It was warmly approved by the whole body of the French clergy. (10) " Eundem panem angelorum, quern modo sub sacris velaminibus " edunt, absque ullo velamine manducaturi." (Sess. xiii. cap. 8, ed. Lips. 1866, p. 63.) (11) Eucheri Liber Formularum spiritalis intelligentias-, c. iv. (Migne, l. 746.) (12) Can. in. "Si quis negaverit, in venerabili sacramento eucha- "ristiae sub unaquaque specie, et sub singulis cujusque speciei partibus, " separatione facta, totum Christum contineri : A. S." iv. " Si quis dixerit, "peracta consecratione in admirabili eucharistiee sacramento non esse "corpus et sanguinem D. N. I. C, sed tantum in usu, A. S." vi. " Si " quis dixerit, in sancto eucharistise sacramento Christum non esse cultu "latrise, etiam externo, adorandum, A. S." If the actual word ' loealiter'' is not found in these eanons, the thing signified by it is expressed plainly. (13) On this dictum, of Aquinas, Jeremy Taylor makes the following pertinent remarks : " Aquinas hath yet another device to make all whole, " saying that one body cannot be in divers places loealiter but sacramen- " taliter. But I wish the words were sense, and that I could tell the " meaning of being in a place locally and not locally, unless a thing can be " in a place and not in a place, that is, so to be in that it is also out : but " so long as it is a distinction it is no matter, it will amuse and make way "to escape, if it will do nothing else." (Works, vi. 111.) And he points out that Bellarmine (lib. in. Euch. c. 3) especially negatives the assumed reason : — " Si non possit esse unum corpus loealiter in duobus locis, prqfecto " nee esse possit sacramentaliter eadem ratione." He could also have re- ferred to the scholastic writers, such as Alexander of Hales, quoted by Maynard (n. 255, note). (14) On Jarrige, see Index of Authors. (15) In the year 1654, Filleau, an avocat at Poitiers, published a nar- rative based, according to his account, upon the evidence of an ecclesiastic THE PROVINCIAL LETTERS. 351 who wished to remain unknown, with the title : " Relation juridique de ce " qui s'est passe" a Poitiers, touchant la nouvelle doctrine des Janse'nistes.'' The story of his informant was, in fact, the revelation of a supposed plot on the part of the Jansenists against the whole system of Christianity, and their leaders were designated by the transparent initials, J. D. V. H. (Jean Du Vergier de Hauranne, better known as the Abbe 1 de Saint-Cyran) ; C. J. (Cornelius Jansenius) ; P. C. (Pierre Cospean, afterwards bishop of Lisieux) ; P. C. (Pierre Camus, bishop of Belley, the friend of Francis de Sales) ; A. A. (Arnauld d'Andilly) ; and S. V. (Simon Vigor). It seems strange that, even in the XVII th century, so clumsy a fabrication could find supporters, as in Jurieu (cf. Esprit de M. Arnauld, I. 226), and hardly credible that Maynard should have defended it. (Cf. Introduction a la XVI me Provincial^, II. 215 — 218.) It seems almost as surprising that Pascal should have deemed it worthy of his indignant eloquence. The scornful apostrophe : " Vous me faites pitie 1 , mes peres!" would have been more in place. (16) On the alleged miracle of the ' Holy Thorn,' alluded to by Pascal, see Sainte-Beuve, Port-Royal, ill. 106 — 129 ; Keuchlin, GeschichtevonP. R.i. 677 — 683 ; and Maynard's curious note (n. 262), in which, after enumerating all the suspicious circumstances, he concludes : " en tout cas, nous aimons "mieux croire au miracle que de recourir a la singuliere explication de M. " Sainte-Beuve," — the said explanation being that a sharp pressure of the thorn had caused 'Cos, fistula to open and discharge the matter. On the whole, the Abbe 1 clearly inclines to think the affair a Jansenist intrigue. All these views are based upon the original accounts, to be found in the Recueil d' Utrecht, pp. 282 — 305 ; Jacqueline Pascal's Letters, pp. 375 — 391 ; and Fontaine's Memoires, torn. n. p. 559. It is characteristic of the age, that twenty times more space is given in these works to this miracle, than to the Lettres Provinciales. (17) "De his qui falsb accusant fratres suos, placuit eos usque ad " exitum non communicare.'' (Canon xiv. Cone. Arelat. I.) (18) The quotations are Isaiah xxviii. 15, and xxx. 12 — 14, Ezekiel xiii. 22, 23. (19) " Ferit charitatem in omnibus qui se audiunt lingua maledica, et " quantum in se est necat funditus et extinguit. Non solum autem ; sed " et in absentibus universis ad quos volans verbum per eos qui prsesentes " sunt, venire contigerit, ut brevi ingentem multitudinem animarum velo- " citer currens sermo tabe malitiae hujus inficere possit." (Bernard. Serm. 24 in Cant.) (20) See Note (13) to Letter XV. DIX-SEPTIEME LETTRE. AU K P. ANNAT, J!ESTJITE ' Du 23 Janvier 1657. MON REVEREND PERE, Votre proce'de' m'avait fait croire que vous ddsiriez que nous demeurassions en repos de part et d'autre, et je m'y e"tais dispose. Mais vous avez depuis produit tant d'ecrits en peu de temps, qu'il parait bien qu'une paix n'est guere assuree quand elle depend du silence des Jesuites. Je ne sais si cette rupture vous sera fort avantageuse ; mais, pour moi, je ne suis pas faerie" qu'elle me donne le moyen de de"truire ce reproclie ordinaire d'he're'sie dont vous remplissez tous vos livres. II est temps que j'arrete, une fois pour toutes, cette hardiesse que vous prenez de me traiter d'he're'tique, qui s'augmente tous les jours. Vous le faites dans ce livre que vous venez de publier d'une maniere qui ne se peut plus souffrir, et qui me rendrait enfin suspect, si je ne vous y re"pondais comme le merite un reproche de cette nature. J'avais me'prise cette injure dans les Merits de vos confreres, aussi bien qu'une infinite' d'autres qu'ils y melent indiffdremment. Ma quinzieme Lettre y avait assez re"pondu : mais vous en parlez maintenant d'un autre air ; vous en faites seVieusement le capital de votre defense, e'est presque la seule chose que vous y employez. Car vous dites que, " pour 1 Heading in modern editions : — ' ' On fait voir, en levant l'fiquivoque du " sens de Jansenius, qu'il n'y a aueune here'sie dans l'Eglise. — On montre, par "le eonsentement unanime de tous les thGologiens, et prinoipalement des "Jesuites, que l'autorite des Papes et des conciles oecumeniques n'est point " infaillible dans les questions de fait." THE PROVINCIAL LETTERS. 353 " toute reponse a mes quinze Lettres, il suffit de dire quinze fois L |™p " que je suis he're'tique ; et qu'etant declare' tel, je ne merite " aucune crdance." Enfin vous ne mettez pas mon apostasie en question, et vous la supposez comme un principe ferme, sur lequel vous batissez hardiment. C'est done tout de bon, mon pere, que vous me traitez d'he're'tique ; et e'est aussi tout de bon que je vous y vas rdpondre 1 . Vous savez bien, mon pere, que cette accusation est si im- portante, que c'est une te'me'rite' insupportable de Favancer, si on n'a ' pas de quor la prouver. Je vous demande queues preuves vous en avez. Quand m'a-t-on vu a. Charenton ? Quand ai-je manque - a la messe et aux devoirs des chre'tiens a leur paroisse ? Quand ai-je fait quelque action d'union avec les he're'tiques, ou de schisme avec l'Eglise ? Quel concile ai-je contredit ? Quelle constitution de pape ai-je viole'e? II faut rdpondre, mon pere, ou Vous m'entendez bien. Et que re"pondez-vous ? Je prie tout le monde de l'observer. Vous supposez premierement que "celui qui dent les lettres est de Port-Koyal." Vous dites ensuite que " le Port-Royal est declare' he're'tique ; " d'oti vous concluez que " celui qui dent les lettres est de'clare' he're'tique." Ce n'est done pas sur moi, mon pere, que tombe le fort de cette accusation, mais sur le Port-Royal ; et vous ne m'en chargez que parce que vous supposez que j'en suis. Ainsi je n'aurai pas grand'peine a, m'en deTendre, puisque je n ai qu'a vous dire que je n'en suis pas, et a vous renvoyer a mes Lettres, ou j'ai dit " que je suis seul," et, en propres termes, que "je ne suis point " de Port-Royal," comme j'ai fait dans la seizieme, qui a pre'ee'de' votre livre 2 . Prouvez done d'une autre maniere que je suis he're'tique, ou tout le monde reconnaitra votre impuissance. Prouvez par mes dcrits que je ne regois pas la constitution. lis ne sont pas en si 1 Faug6re gives the following notes from Pascal's MSS.: — "Je ne suis point " herStique; je n'ai point soutenu les cinq propositions. Vous le dites, et vous " ne le prouvez pas. Je dis que vous avez dit cela, et je le prouve. — Vous dites " que je suis he're'tique: cela est-il permis ? Et si vous ne craignez pas qu« les " hommes rendent justice, ne craignez-vous pas que Dieu ne la rende ? " 2 Ibid. "Quelle raison en avez-vous? Vous dites que je suis Janseniste; " que le Port-Royal soutient les cinq propositions, et qu'ainsi je les soutiens." PASC. L. 23 354 THE PROVINCIAL LETTERS. letter grand nombre ; il n'y a que seize Lettres a, examiner, oil je vous de'fie, et vous, et toute la terre, d'en produire la moindre marque. Mais je vous y ferai bien voir le contraire. Car, quand j'ai dit, par exemple, dans la quatorzieme, "qu'en tuant, selon vos " maximes, ses freres en pe'che' mortel, on damne ceux pour qui " Jesus-Christ est mort,' ; n'ai-je pas visiblement reconnu que Jesus-Christ est mort pour ces damned, et " qu'ainsi il est faux " qu'il ne soit mort que pour les seuls predestines," ce qui est condamnd dans la cinquieme proposition ? II est done sur, mon pere, que je n'ai rien dit pour soutenir ces propositions impies, que je de'teste de tout mon coeur. Et quand le Port-Eoyal les tiendrait, je vous declare que vous n'en pouvez rien conclure contre moi, parce que, graces a Dieu, je n'ai d'attacbe sur la terre qu'a, la seule Eglise catholique, apostolique et romaine, dans laquelle je veux vivre et mourir, et dans la communion avec le pape son souverain chef, hors de laquelle je suis tres-persuade* qu'il n'y a point de salutt 1 ). Que ferez-vous a une personne qui parle de cette sorte, et par oil m'attaquerez-vous, puisque ni mes discours ni mes Merits ne donnent aucun pr^texte a vos accusations d'he're'sie, et que je trouve ma surety contre vos menaces dans l'obscurit^ qui me couvre 1 Vous vous sentez frapp^ par une main invisible, qui rend vos egarements visibles h toute la terre ; et vous essayez en vain de m'attaquer en la personne de ceux auxquels vous me croyez uni. Je ne vous crains ni pour moi ni pour aucun autre, n'dtant attache' ni a quelque communaute' ni a quelque par- ticulier que ce soit. Tout le credit que vous pouvez avoir est inutile a mon egard. Je n'espere rien du monde, je n'en appre'- hende rien, je n'en veux rien ; je n'ai besoin, par la grace de Dieu, ni du bien ni de l'autorite' de personne. Ainsi, mon pere, j'dchappe a toutes vos prises. Vous ne me sauriez prendre 1 , de quelque c6t^ que vous le tentiez. Vous pouvez bien toucher le Port-Royal, mais non pas moi. On a bien d&oge' des gens de Sorbonne; mais cela ne me deloge pas de chez moi. Vous pouvez bien preparer des violences contre des pr&tres et des 1 A, B and C, vous ne pouvez me saiair. THE PROVINCIAL LETTERS. 355 docteurs, mais non pas contre moi, qui n'ai point ces quality. L -HT? R Et ainsi peut-&tre n'eutes-vous jamais affaire a une personne qui fut si hors de vos atteintes et si propre a combattre vos erreurs, e*tant libre, sans engagement, sans attachement, sans liaison, sans relation, sans affaires ; assez instruit de vos maximes, et bien r&olu de les pousser autant que je croirai que Dieu m'y enga- gera, sans qu'aucune consideration humaine puisse arreter ni ralentir mes poursuites. A quoi vous sert-il done, mon pere, lorsque vous ne pouvez rien contre moi, de publier tant de calomnies contre des per- sonnes qui ne sont point meldes dans nos differends, comme font tons vos peres ? Vous n'e"chapperez pas par pes fuites, vous sen- tirez la force de la ve'rite' que je vous oppose 1 . Je vous dis que vous an^antissez la morale chre"tienne en la separant de l'amour de Dieu, dont vous dispensez les hommes ; et vous me parlez de " la mort du pere Mester," que je n'ai vu de ma vie. Je vous dis que vos auteurs permettent de tuer pour une pomme, quand il est honteux de la laisser perdre ; et vous me dites qu'on " a " ouvert. un tronc a Saint-Merri." Que voulez-vous dire de meme, de me prendre tous les jours a partie sur le livre de la sainte VirgirdU, fait par un pere de l'Oratoire que je ne vis jamais, non plus que son livre ( 2 ) ? Je vous admire, mon pere, de conside"rer ainsi tous ceux qui vous sont contraires comme une seule personne. Votre haine les embrasse tous ensemble, et en forme comme un corps de reprouves, dont vous voulez que cbacun reponde pour tous les autres. II y a bien de la difference entre les Je"suites et ceux qui les combattent. Vous composez veVitablement un corps uni sous un seul chef ; et vos regies, comme je l'ai fait voir, vous dependent de rien imprimer sans l'aveu de vos supe'rieurs, qui sont rendus responsables des erreurs de tous les particuliers, "sans qu'ils " puissent s'excuser en disant qu'ils n'ont pas remarque - les " erreurs qui y sont enseigne'es, parce qu'ils les doivent remar- " quer," selon vos ordonnances, et selon les lettres de vos gene*raux Aquaviva, Vitelleschi, etc. C'est done avec raison 1 MS. note : " vous sentirez la force de la v&ite, et vous lui cfiderez." (Faugere.) 23—2 356 THE PROVINCIAL LETTERS. better qu'on vous reproche les egarements de vos confreres, qui se trouvent dans leurs ouvrages approuvds par vos supdrieurs et par les the'ologiens de votre compagnie( 3 ). Mais quant a moi, mon pere, il en faut juger autrement. Je n'ai pas souscrit le livre de la sainte Virginity. On ouvrirait tous les troncs de Paris sans que j'en fusse moins catholique 1 . Et enfin je vous declare hautement et nettement que personne ne repond de mes lettres que moi, et que je ne reponds de rien que de mes lettresW. Je pourrais en demeurer la, mon pere, sans parler de ces autres personnes que vous traitez d'he're'tiques pour me com- prendre dans cette accusation. Mais comme j'en suis l'occasion, je me trouve engagd en quelque sorte a me servir de cette meme occasion pour en tirer trois avantages ; car e'en est un bien con- siderable de faire paraitre l'innocence de tant de personnes calomnie'es. C'en est un autre, et bien propre a mon sujet, de montrer toujours les artifices de votre politique dans cette accusation. Mais celui que j'estime le plus est que j'apprendrai par la, a tout le monde la faussete de ce bruit scandaleux que vous semez de tous cote's, que "l'Eglise est divise"e par une "nouvelle he're'sie." Et comme vous abusez d'une infinite' de personnes en leur faisant accroire que les points sur lesquels vous essayez d'exciter un si grand orage sont essentiels a la foi, je trouve d'une extreme importance de de"truire ces fausses impressions, et d'expliquer ici nettement en quoi ils consistent, pour montrer qu'en effet il n'y a point d'he're'tiques dans l'Eglise. Car n'est-il pas vrai 2 que, si Ton demande en quoi consiste l'he're'sie de ceux que vous appelez Jansdnistes, on re'pondra in- continent que e'est en ce que ces gens-la disent que " les com- "mandements de Dieu sont impossibles; qu'on n'a pas la liberty " de faire le bien et le mal ; que J^sus-Christ n'est pas mort pour " tous les hommes, mais seulement pour les predestines; et enfin "qu'ils soutiennenfc les cinq propositions condamne'es par le "pape?" Ne faites-vous pas entendre que e'est pour ce sujet 1 MS. note: "On ouvrirait tous les troncs de Saint-Merry, sans que vous en " fussiez moins innocent." 5 A, B and C, veritable. THE PROVINCIAL LETTERS. 357 que vous persecutez vos adversaires? N'est-ce pas ce que vous letter dites dans vos livres, dans vos entretiens, dans vos catdchismes, comme vous fites encore les f&tes de Noel a Saint-Louis, en demandant a une de vos petites bergeres: "Pour qui est venu " Jesus-Christ, ma fille ? — Pour tous les hommes, mon pere. — " Eh quoi ! ma fille, vous n'&tes done pas de ces nouveaux he're'- "tiques qui disent qu'il n'est venu que pour les pre'destine's?" Les enfants vous croient la-dessus, et plusieurs autres aussi ; car vous les entretenez de ces m6mes fables dans vos sermons, com- me votre pere Crasset a Orleans, qui en a 6t6 interdit. Et je vous avoue que je vous ai cru aussi autrefois. Vous m'aviez donne - cette m&me ide"e de toutes ces personnes-la. De sorte que, lorsque vous les pressiez sur ces propositions 1 , j'observais avec attention quelle serait leur reponse; et j'e"tais fort dispose" a ne les voir jamais, s'ils n'eussent declare" qu'ils y renoncaient comme a des impiete's visibles. Mais ils le firent bien haute- ment. Car M. de Sainte-Beuve, professeur du roi en Sorbonne, censura dans ses dcrits publics ces cinq propositions longtemps avant le pape; et ces docteurs firent paraitre plusieurs Merits, et entre autres celui de la grdce victorieuse qu'ils produisirent en m&me temps, ou ils rejettent ces propositions, et comme hdrdti- ques, et comme e"trangeres. Car ils disent, dans la preface, que "ce sont des propositions be're'tiques et luthdriennes, fabrique'es " et forgoes a plaisir, qui ne se trouvent ni dans Jansdnius, ni "dans ses ddfenseurs;" ce sont leurstermes. Ils se plaignent de ce qu'on les leur attribue, et vous adressent pour cela ces paroles de saint Prosper, le premier disciple de saint Augustin leur maitre, a qui les Serni-Pe'lagiens de France en imputerent de pareilles pour le rendre odieux. " II y a, dit ce saint, des " personnes qui ont une passion si aveugle de nous de"crier, qu'ils " en ont pris un moyen qui ruine leur propre reputation. Car "ils ont fabrique - a dessein de certaines propositions pleines " d'impie'te's et de blasphemes, qu'ils envoient de tous c6te"s pour "faire croire que nous les soutenons au m&me sens qu'ils ont 1 A, B and C, quand vous commentates a les accuser de tetiir ces propositions. 358 THE PROVINCIAL LETTERS. L xVn R " ex P r i m ^ P ar leur e'crit. Mais on verra par cette reponse, et " notre innocence, et la malice de ceux qui nous ont impute' ces " impie'te's, dont ils sont les uniques inventeurs ( 5 )." En ve'rite', mon pere, lorsque je les ou'is parler de la sorte avant la constitution; quand je vis qu'ils la recurent ensuite avec tout ce qui se peut de respect; qu'ils offrirent de la sous- crire; et que M. Arnauld eut de'clare* tout cela, plus fortement que je ne le puis rapporter, dans toute sa seconde Lettre,j'eusse cru pe'cher de douter de leur foi. Et en effet, ceux qui avaient voulu refuser l'absolution a leurs amis avant la lettre de M. Arnauld ont de'clare* depuis qu'apres qu'il avait si nettement condamnd ces erreurs qu'on lui imputait, il n'y avait aucune raison de le retrancher ni lui, ni ses amis, de l'Eglise. Mais vous n'en avez pas use* de meme; et c'est sur quoi je commencai a, me de'fier que vous agissiez avec passion. Car, au lieu que vous les aviez menace's de leur faire signer cette constitution quand vous pensiez qu'ils y re'sisteraient, lorsque vous vites qu'ils s'y portaient d'eux-memes, vous n'en parlates plus. Et quoiqu'il semblat que vous dussiez apres cela &tre satisfait de leur conduite, vous ne laissates pas de les traiter encore d'he're'- tiques, "parce, disiez-vous, que leur coeur de'mentait leur main, " et qu'ils e'taient catholiques extdrieurement et he're'tiques inte'- " rieurement," comme vous-meme l'avez dit dans votre Bdp. a quelques demandes (p. 27 et 47). Que ce proce'de' me parut e'trange, mon pere! Car de qui n'en peut-on pas dire autant? Et quel trouble n'exciterait-on point par ce pre'texte! "Si Ton refuse, dit saint Grdgoire, "pape, de croire la confession de foi de ceux qui la donnent " conforme aux sentiments de l'Eglise, on remet en doute la foi "de toutes les personnes catholiques." (Regist., I. 5, ep. 15.) Je craignis done, mon pere, que "votre dessein ne fut de rendre " ces personnes he're'tiques sans qu'ils le fussent," comme parle le meme pape sur une dispute pareille de son temps; "parce, " dit-il, que ce n'est pas s'opposer aux he're'sies, mais c'est faire " une he're'sie, que de refuser de croire ceux qui par leur confes- sion temoignent d'etre dans la veritable foi: Hoc non est hce- THE PROVINCIAL LETTERS. 359 " resim purg are, sed facer e" (Ep. 16) ( 6 ). Mais je connus en letter vente" qu'il n'y avait point en effet d'he'retiques dans l'Eglise, quand je vis qu'ils s'e"taient si bien justifies de toutes ces he're'- sies, que vous ne putes plus les accuser d'aucune erreur contre la foi, et que vous futes reduit a les entreprendre seulement sur des questions de fait touchant Jansenius, qui ne pouvaient &tre matiere d'he're'sie. Car vous les voulutes obliger a " reconnaitre " que ces propositions e"taient dans Janse'nius, mot a mot, toutes, "et en propres termes," comme vous l'e"crivites encore vous- m6me : Singulares, individuce, totidem verbis apud Jansenium contentce, dans vos Cavilli, p. 39 P). Des lors votre dispute commenca a me devenir indifferente. Quand je croyais que vous disputiez de la ve'rite' ou de la faus- sete' des propositions, je vous dcoutais avec attention, car cela touchait la foi: mais quand je vis que vous ne dispiitiez plus que pour savoir si elles etaient mot ci, mot dans Janse"nius ou non, comme la religion n'y e*tait plus inte'resse'e, je ne m'y inte"- ressai plus aussi. Ce n'est pas qu'il n'y eut bien de l'apparence que vous disiez vrai: car de dire que des paroles sont mot & mot dans un auteur, c'est a. quoi l'on ne peut se meprendre. Aussi je ne m'e'tonne pas que tant de personnes, et en France et a Rome, aient cru, sur une expression si peu suspecte, que Jan- se"nius les avait enseigne"es en effet. Et c'est pourquoi je ne fus pas peu surpris d'apprendre que ce m&me point de fait, que vous aviez propose comme si certain et si important, e*tait faux, et qu'on vous deHa de citer les pages de Jans^nius ou vous aviez trouve* ces propositions mot a mot, sans que vous l'ayez jamais pu fairet 8 ). Je rapporte toute cette suite, parce qu'il me semble que cela de'couvre assez l'esprit de votre Socie'te' en toute cette affaire, et qu'on admirera de voir que, malgrd tout ce que je viens de dire, vous n'ayez pas cesse* de publier qu'ils e'taient toujours he're'ti- ques. Mais vous avez seulement change" leur he're'sie selon le temps; car, a mesure qu'ils se justifiaient de l'une, vos peres en substituaient une autre, afin qu'ils n'en fussent jamais exempts. Ainsi, en 1653, leur he're'sie dtait sur la quality des propositions. Ensuite elle fut sur le mot a mot. Depuis, vous la mites dans 360 THE PROVINCIAL LETTERS. letter le coeur 1 . Mais aujourd'hui on ne parle plus de tout cela; et Ton veut qu'ils soient he're'tiques, s'ils ne signent que "le sens " de la doctrine de Janse'nius se trouve dans le sens de ces cinq ''propositions! 9 )." Voila le sujet de votre dispute prdsente. II ne vous suffit pas qu'ils condamnent les cinq propositions, et encore tout ce qtf'il y aurait dans Janse'nius qui pourrait y etre conforme, et contraire a saint Augustin; car ils font tout cela. De sorte qu'il n'est pas question de savoir, par exemple, si " Jesus-Christ " n'est mort que pour les predestines," ils condamnent cela aussi bien que vous; mais si Janse'nius est de ce sentiment-la ou non. Et c'est sur quoi je vous declare plus que jamais que votre dispute me touche peu, comme elle touche peu l'Eglise. Car, encore que je ne sois pas docteur non plus que vous, mon pere, je vois bien neanmoins qu'il n'y va point de la foi, puisqu'il n'est question que de savoir quel est le sens de Janse'nius. S'ils croyaient que sa doctrine fut conforme au sens propre et littoral de ces propositions, ils la condamneraient ; et ils ne refusent de le faire que parce qu'ils sont persuades quelle en est bien diffdrente: ainsi, quand ils l'entendraient mal, ils ne seraient pas he're'tiques, puisqu'ils ne l'entendent qu'en un sens catholique. Et, pour expliquer cela par un exemple, je prendrai la diversity de sentiments qui fut entre saint Basile et saint Athanase, touchant les Merits de saint Denis d'Alexandrie, dans lesquels saint Basile croyant trouver le sens d'Arius contre l'egalite du Pere et du Fils, il les condamna comme he're'tiques ; mais saint Athanase, au contraire, y croyant trouver le veritable sens de l'Eglise, il les soutint comme catholiques. Pensez-vous done, mon pere, que saint Basile, qui tenait ces dcrits pour ariens, eut droit de traiter saint Athanase d'he're'tique, parce qu'il les deTendait ? Et quel sujet en eut-il eu, puisque ce n'^tait pas ■ l'Arianisme qu'il 2 deTendait, mais la vente - de la foi qu'il pensait 1 MS. note: " H y a deux ana que leur heresie etait la bulle; l'annee passee, "o'etait interieur; il y a six mois que o'etait totidem; a present c'est le sens" (ap. Faug&re). 2 For il, found in all original editions, most modern editors substitute Athanase, to make the sense clearer. Maynard notes that some of the 4°». read qu'il y dSfendaiU THE PROVINCIAL LETTERS. 361 y 6tre ? Si ces deux saints fussent convenus du veritable sens letter J AVlL de ces dents, et qu'ils y eussent tous deux reconnu cette he're'sie, sans doute saint Athanase n'eut pu les approuver sans he'rdsie ; mais, comme ils etaient en differend touchant ce sens, saint Athanase e"tait catholiqiie en les soutenant, quand meme il les eut mal entendus ; puisque ce n'eut 6t6 qu'une erreur de fait, et qu'il ne ddfendait, dans cette doctrine, que la foi catholique qull y supposaitt 10 ). Je vous en dis de me'me, mon pere. Si vous conveniez du sens de Jansdnius, et que vos adversaires 1 fussent d'accord avec vous qu'il tient, par exemple, qyHon ne pent register a la grdce, ceux qui refuseraient de le condamner seraient he're'tiques. Mais lorsque vous disputez de son sens, et qu'ils croient que, selon sa doctrine, on peut resister a la grdce, vous n'avez aucun sujet de les traiter d'he're'tiques, quelque he're'sie que vous lui attribuiez vous-m^mes, puisqu'ils condamnent le sens que vous y supposez, et que vous n'oseriez condamner le sens qu'ils y supposent. Si vous voulez done les convaincre, montrez que le sens qu'ils attribuent a Jansdnius est he're'tique ; car alors ils le seront eux-memes. Mais comment le pourriez-vous faire, puis- qu'il est constant, selon votre propre aveu, que celui qu'ils lui donnent n'est point condamne" ? Pour vousle montrer clairement, je prendrai pour principe ce que vous xeconnaissez vous-m&mes, que "la doctrine de la " grace efficace n'a point e'te' condamne'e, et que le pape n'y a " point touchd par sa constitution." Et, en effet, quand il voulut juger des cinq propositions, le point de la grace efficace fut mis a couvert de toute censure. C'est ce qui parait parfaitement par les avis des consulteurs auxquels le pape les donna a exa- miner. J'ai ces avis entre mes mains, aussi bien que plusieurs personnes dans Paris, et entre autres M. l'dv^que de Montpellier, qui les apporta de Rome. On y voit que leurs opinions furent partage*es, et que les principaux d'entre eux, comme le maitre du sacrS* palais, le commissaire du saint-office, le gdndral des augus- tinSj et d'autres, croyant que ces propositions pouvaient §tre 1 A, B and C, qu'ils fussent d'accord... 362 THE PROVINCIAL LETTERS. letter prises au sens de la grace efficace, furent d'avis qu'elles nc devaient point etre censure*es: au lieu que les autres, demeurant d'accord qu'elles n'eussent pas du £tre condamne*es si elles eussent eu ce sens, estimerent qu'elles le devaient etre; parce que, selon ce qu'ils declarent, leur sens propre et naturel en e'tait tres-eloigne*. Et c'est pourquoi le pape les condamna, et tout le monde s'est rendu a son jugementl 11 ). II est done sur, mon pere, que la grace efficace n'a point 6t6 condamne'e. Aussi est-elle si puissamment soutenue par saint Augustin, par saint Thomas et toute son e*cole, par tant de papes et de conciles, et par toute la tradition, que ce serait une impie'te' de la taxer d'he're'sie. Or tous ceux que vous traitez d'he're'tiques de*clarent qu'ils ne trouvent autre chose dans Janse*nius que cette doctrine de la grace efficace. Et c'est la seule chose qu'ils ont soutenue dans Home. Vous-m6me l'avez reconnu, Cavilli, pag. 35, oil vous avez declare* qu'en parlant devant le pape, " ils ne " dirent aucun mot des propositions, ne verbum quidem, et qu'ils " employment tout le temps a parler de la grace efficace( 12 )." Et ainsi, soit qu'ils se trompent ou non dans cette supposition, il est au moins sans doute que le sens qu'ils supposent n'est point he're'tique, et que par consequent ils ne le sont point. Car, pour dire la chose en deux mots, ou Jansdnius n'a enseigne* que la grace efficace, et en ce cas il n'a point d'erreur ; ou il a enseigne* autre chose, et en ce cas il n'a point de d^fenseurs 1 . Toute la question est done de savoir si Janse*nius a enseigne* en effet autre chose que la grace efficace ; et, si Ton trouve que oui, vous aurez la gloire de l'avoir mieux entendu ; mais ils n'auront point le malheur d'avoir erre* dans la foi. II faut done louer Dieu, mon pere, de ce qu'il n'y a point en effet d'he're'sie dans l'Eglise, puisqu'il ne s'agit en cela que d'un point de fait qui n'en peut former. Car l'Eglise decide les points de foi avec une autorite divine, et elle retranche de son corps tous ceux qui refusent de les recevoir. Mais elle n'en use pas de mSme pour les choses de fait. Et la raison en est que notre 1 MS. note: "On cela est dans Jansenius ou non. Si cela y est, le voila "condamne en cela; sinon, pourquoi voulez-vous le faire condamner?" (Faugfire. ) THE PROVINCIAL LETTERS. 363 salut est attache" a la foi qui nous a dtd rdvdlde, et qui se con- L *j^ T jf B serve dans l'Eglise par la tradition ; mais qu'il ne ddpend point des autres faits particuliers qui n'ont point dtd rdvdlds de Dieu. Ainsi on est oblige 7 de croire que les commandements de Dieu ne sont pas impossibles ; mais on n'est pas oblige* de savoir ce que Jansdnius a enseignd sur ce sujet. C'est pourquoi Dieu con- duit l'Eglise dans la determination des points de la foi, par l'assistance de son Esprit, qui ne peut errer ; au lieu que, dans les choses de fait, il la laisse agir par les sens et par la raison, qui en sont naturellement les juges. Car il n'y a que Dieu qui ait pu instruire l'Eglise de la foi ; mais il n'y a qu'a lire Jan- se'nius pour savoir si des propositions sont dans son livre. Et de la vient que c'est une hdrdsie de register aux decisions de la foi, parce que c'est opposer son esprit propre a l'Esprit de Dieu. Mais ce n'est pas une hdrdsie, quoique ce puisse 6tre une tdmdrite, que de ne pas croire certains faits particuliers, parce que ce n'est qu'opposer la raison, qui peut etre claire, a une autoritd qui est grande, mais qui en'cela n'est pas infaillible. C'est ce que tous les thdologiens reconnaissent, comme il paralt par cette maxime du cardinal Bellarmin, de votre Socidtd: " Les conciles gdndraux et legitimes ne peuvent errer en dd- " finissant les dogmes de foi ; mais ils peuvent errer en des ques- " tions de fait." Et ailleurs : " Le pape, comme pape, et meme " a la t&te d'un concile universel, peut errer dans les controverses " particulieres de fait, qui dependent principalement de l'infor- "mation et du tdmoignage des hommes( 13 )." Et le cardinal Baronius de meme : " II faut se soumettre entierement aux dd- " cisions des conciles dans les points de foi ; mais pour ce qui " concerne les personnes et leurs dents, les censures qui en ont " dtd faites ne se trouvent pas avoir dtd garddes avec tant de " rigueur, parce qu'il n'y a personne a qui il ne puisse arriver " d'y &tre trompd ( 14 )." C'est aussi pour cette raison que M. l'archeveque de Toulouse a tird cette regie des lettres de deux grands papes, saint Ldon et Pdlage II : " Que le propre objet " des conciles est la foi, et que tout ce qui s'y rdsout hors de la " foi peut 6tre revu et examind de nouveau ; au lieu qu'on ne " doit plus examiner ce qui a dtd ddcidd en matiere de foi ; parce 364 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " q ue> comme dit Tertullien, la regie de la foi est seule immobile " et irre'tractable (15)." De la vient qu'au lieu qu'on n'a jamais vu les conciles ge'ne'raux et legitimes contraires les uns aux autres dans les points de foi, " parce que, comme dit M. de Toulouse, il n'est "pas seulement permis d'examiner de nouveau ce qui a e'te' " deja decide" en matiere de foi ; " on a vu quelquefois ces'memes conciles opposes sur des points de fait, ou il s'agissait de l'in- telligence du sens d'un auteur, " parce que," comme dit encore M. de Toulouse, apres les papes qu'il cite, " tout ce qui se " re'sout dans les conciles hors de la foi peut 6tre revu et examine" " de nouveau." C'est ainsi que le quatrieme et le cinquieme concile paraissent contraires l'un a l'autre ( 16 ), en 1'interpretation des memes auteurs ; et la me"me chose arriva entre deux papes, sur une proposition de certains moines de Scythie. Car, apres que le pape Hormisdas l'eut condamne'e en l'entendant en un mauvais sens, le pape Jean II, son successeur, l'examinant de nouveau, et l'entendant en un bon sens, l'approuva, et la de"clara catholique ( 17 ). Diriez-vous, pour cela, qu'un de ces papes fut he're'tique ? Et ne faut-il done pas avouer que, pourvu que Ton condamne le sens he're'tique qu'un pape aurait suppose* dans un e*crit, on n'est pas he're'tique pour ne pas condamner cet e'erit, en le prenant en un sens qu'il est certain que le pape n'a pas con- damne", puisque autrement l'un de ces deux papes serait tombs' dans l'erreur ? J'ai voulu, mon pere, vous accoutumer a ces contrarie'te's qui arrivent entre les catholiques sur des questions de fait tou- chant l'intelligence du sens d'un auteur, en vous montrant sur cela un Pere de l'Eglise contre un autre, un pape contre un pape, et un concile contre un concile, pour vous mener de la a d'autres exemples d'une pareille opposition, mais plus dispropor- tionne'e. Car vous y verrez des conciles et des papes d'un c6t^, - et des Je"suites de l'autre, qui s'opposeront a leurs decisions touchant le sens d'un auteur, sans que vous accusiez vos con- freres, je ne dis pas d'he're'sie, mais non pas mke de te'rne'rite'. Vous savez bien.mon pere, que les Merits d'Origene furent condamne's par plusieurs conciles et par plusieurs papes, et x THE PROVINCIAL LETTERS. 365 m§me par le cinquieme concile gdndral, comme contenant des L E V ^ B he're'sies, et entre autres celle "de la reconciliation des ddmons " au jour du jugement ( 18 )." Croyez-vous sur cela qu'il soit d'une ne"cessite absolue, pour etre catholique, de confesser qu'Origene a tenu en effet ces erreurs, et qu'il ne suffise pas de les condamner sans les lui attribuer? Si cela dtait, que deviendrait votre pere Halloix, qui a soutenu la purete - de la foi d'Origene, aussi bien que plusieurs autres catholiques qui ont entrepris la meme chose, comme Pic de la Mirande, et Genebrard, docteur de Sor- bonne? Et n'est-il pas certain encore que ce m&me cinquienie concile gdneYal condamna les e'crits de Theodoret contre saint Cyrille, "comme impies", contraires a, la vraie foi, et contenant " l'he're'sie nestorienne ? " Et cependant le pere Sirmond, Je'suite, n'a pas laisse 1 de le de'fendre, et de dire dans la vie de ce Pere "que ces memes e'crits sont exempts de cette her^sie nesto- "rienne(19)." Vous voyez done, mon pere, que quand l'Eglise condamne des Merits, elle y suppose une erreur qu'elle y condamne, et alors il est de foi que cette erreur est condamne'e; mais qu'il n'est pas de foi que ces e'crits contiennent en effet l'erreur que l'Eglise y suppose. Je crois que cela est'assez prouve"; et ainsi je finirai ces exemples par celui du pape Honorius, dont lhistoire est si connue. On sait quau commencement du septieme siecle l'Eglise e^ant troublee par l'he're'sie des monothe'lites, ce pape, pour terminer ce diffe'rend, fit un de'eret qui semblait favoriser ces her&iques, de sorte que plusieurs en furent scandalises. Cela se passa ndanmoins avec peu de bruit sous son pontificat : mais, cinquante ans apres, l'Eglise e^ant assembled dans le sixieme concile general, oil le pape Agathon pre"sidait par ses legats, ce de'eret y fut deTeYe; et, apres avoir 6t6 lu et examine, il fut condamnd comme contenant l'he're'sie des monothelites, et brule" en cette quality en pleine assembled, avec les autres Merits de ces heYdtiques. Et cette decision fut recjue avec ta,nt de respect et d'uniformite' dans toute l'Eglise, qu'elle fut confirmee ensuite par deux autres conciles ge'ne'raux, et meme par les papes Ldon II et Adrien II, qui vivait deux cents ans apres, sans que personne ait trouble" ce conseatement si universel et si 366 THE PROVINCIAL LETTERS. L iivii R Foible durant sept ou huit siecles. Cependant quelques auteurs de ces derniers temps, et entre autres le cardinal Bellar- min, n'ont pas cru se rendre he're'tiques pour avoir soutenu contre tant de papes et de conciles que les ecrits d'Honorius sont exempts de l'erreur qu'ils avaient declare" y etre, "parce, " dit-il, que des conciles generaiix pouvant errer dans les ques- " tions de fait, on peut dire en toute assurance que le sixieme "concile s'est trompe" en ce fait-la; et que, n'ayant pas bien " entendu le sens des lettres d'Honorius, il a mis a tort ce pape " an nombre des he're'tiquesf 20 )." Remarquez done bien,mon pere, que ce n'est pas etre heYdtique de dire que le pape Honorius ne l'^tait pas, encore que plusieurs papes et plusieurs conciles l'eussent de'clare", et meme apres l'avoir examine". Je viens done maintenant a notre question, et je vous permets de faire votre cause aussi bonne que vous le pourrez. Que direz-vous, mon pere, pour rendre vos adversaires he're'tiques? Que le pape Innocent X a de'clare" que "l'erreur des " cinq propositions est dans Jansenius ?" Je vous laisse dire tout cela. Qu'en concluez-vous? Que " e'est etre he're'tique de ne "pas reconnaitre que l'erreur des cinq propositions est dans "Jansenius?" Que vous en semble-t-il, mon pere? N'est-ce done pas ici une question de fait, de meme nature que les pre"ce"- dentes? Le pape a declare" que l'erreur des cinq propositions est dans Jansenius, de meme que ses pre'de'eesseurs avaient declare" que l'erreur des Nestoriens et des Monothelites e"tait dans les ecrits de The'odoret et d'Honorius. Sur quoi vos peres ont e"crit qu'ils condamnent bien ces he"re"sies, mais qu'ils ne demeurent pas d'accord que ces auteurs les aient teniies: de meme que vos adversaires disent aujourd'hui qu'ils condamnent bien ces cinq propositions, mais qu'ils ne sont pas d'accord que Jansenius les ait enseigne"es. En vente", mon pere, ces cas-la sont bien semblables ; et, s'il s'y trouve quelque difference, il est aise" de voir combien elle est a l'avantage de la question prdsente, par la comparaison de plusieurs circonstances particulieres quL sont visibles d'elles-memes, et que je ne m'arrete pas a rappor- ter. D'ou vient done, mon pere, que, dans une m6me cause, vos peres sont catholiques et vos adversaires he're'tiques? Et par THE PROVINCIAL LETTERS. 367 quelle e'trange exception les privez-vous d'une libertd que vous letter donnez a tout le reste des fideles ? Que direz-vous sur cela, mon pere? Que "le pape a con- "firme' sa constitution par un bref?" Je vous repondrai que deux conciles ge'ne'raux et deux papes ont confirm^ la condam- nation des lettres d'Honorius. Mais quel fond prdtendez-vous faire sur les paroles de ce bref, par lesquelles le pape declare qu'il a "condamne' la doctrine de Janse'nius dans ces cinq pro- positions?" Qu'est-ce que cela ajoute a la constitution, et que s'ensuit-il de la ? sinon que, comme le sixieme concile condamna la doctrine d'Honorius, parce qu'il croyait qu'elle e'tait la m^me que celle des Monotke'lrtes, de m&me le pape a dit qu'il a con- damne' la doctrine de Janse'nius dans ces cinq propositions, parce qu'il a supposd qu'elle e'tait la meme que ces cinq propositions. Et comment ne l'eut-il pas cru ? Votre Socie'te' ne publie autre chose; et vous-meme, mon pere, qui avez dit qu'elles y sont mot d mot, vous dtiez a Rome au temps de la censure; car je vous rencontre partout. Se fut-il deTie" de la since'rite' ou de la suffi- sance de tant de religieux graves? Et comment n'eut-il pas cru que la doctrine de Janse'nius e'tait la meme que celle des cinq propositions, dans l'assurance que vous lui aviez donne'e qu'elles dtaient mot & mot de cet auteurl II est done visible, mon pere, que, s'il se trouve que Janse'nius ne les ait pas tenues, il ne faudra pas dire, comme vos peres ont fait dans leurs exemples, que le pape s'est trompe' en ce point de fait, ce qu'il est toujours facheux de publier: mais il ne faudra que dire que vous avez trompd le pape; ce qui n'apporte plus de scandale, tant on vous connait maintenantM 21 ). Ainsi, mon pere, toute cette matiere est bien eloigrie'e de pouvoir former une he're'sie. Mais comme vous voulez en faire 1 MS. note: — "Le pape n'a pas condamne deux choses: il n'a condamne "que le sens des propositions. Direz-vous qu'il ne l'a pas condamng? Mais ' ' le sens de Janse'nius y est enferme, dit le Pape. Je vois bien que le pape le pense, " a cause de vos totidem. Mais il ne l'a, pas dit sur peine d'excommunication. " Comment ne l'eut-il pas cru, et les eveques de France aussi? Vous le disiez " totidem, et ils ne savaient pas que vous etes en pouvoir de le dire, encore " que cela ne fut pas. Imposteurs, on n'avait pas vu ma quinzieme Lettre." (Faugere.) 368 THE PROVINCIAL LETTERS. L xvu R une ^ q u elque prix que ce soit, vous avez essays' de de'tourner la question du point de fait pour la mettre en un point de foi; et c'est ce que vous faites en cette sorte. " Le pape, dites-vous, "declare qu'il a condamne la doctrine de Jansenius dans ces " cinq propositions : done il est de foi que la doctrine de Jan- " senilis touchant ces cinq propositions est he're'tique, quelle " qu'elle soit." Voila, mon pere, un point de foi bien etrange, qu'une doctrine est he're'tique, quelle qu'elle puisse etre. Eli quoi! si, selon Jansenius, "on peut register a la grace intd- " rieure," et s'il est faux, selon lui, "que Jesus-Christ ne soit "mort que pour les seuls predestines," cela sera-t-il aussi con- damn e", parce que c'est sa doctrine? Sera-t-il vrai dans la cons- titution du pape " que Ton a la liberte" de faire le bien et le "mal?" et cela sera-t-il faux dans Jansenius? Et par quelle fatalite" sera-t-il si malheureux, que la vente^ devienne he're'sie dans son livre? Ne faut-il done pas confesser qu'il n'est he're'ti- que qu'au cas qu'il soit conforme a ces erreurs eondamnees? puisque la constitution du pape est la regie a laquelle on doit appliquer Jansenius pour juger de ce qu'il est, selon le rapport qu'il y aura: et qu'ainsi on re*soudra cette question, "savoir si "sa doctrine est he're'tique," par cette autre question de fait, " savoir si elle est conforme au sens naturel de ces propositions;" etant impossible qu'elle ne soit he're'tique, si elle y est con- forme, et qu'elle ne soit catholique, si elle y est contraire. Car enfin, puisque, selon le pape et les eveques, les "propositions " sont condamnees en leur sens propre et naturel," il est impossible qu'elles soient condamnees au sens de Jansenius, sinon au cas que le sens de Jansenius soit le meme que le sens propre et naturel de ces propositions, ce qui est un point de fait. La question demeure done tonjours dans ce point de fait, sans qu'on puisse en aucune sorte Ten tirer pour la mettre dans, le droit. Et ainsi on n'en peut faire une matiere d'heresie ; mais vous en pourriez bien faire un pretexte de persecution, s'il n'y avait sujet d'esperer qu'il ne se trouvera point de personnes qui entrent assez dans vos interets pour suivre un procede si injuste, et qui veuillent contraindre de signer, comme vous le THE PROVINCIAL LETTERS. 369 souhaitez, "que Ton condamne ces propositions au sens de Jansd- L f£^ B "nius," sans expliquer ce que c'est que ce sens de Jansdnius. Peu de gens sont disposes a signer une confession de foi en blanc. Or e'en serait signer une en blanc, qu'on remplirait ' ensuite de tout ce qu'il vous plairait ; puisqu'il vous serait libre d'interpre"- ter a votre gre" ce que c'est que ce sens de Jansdnius qu'on n'aurait pas explique". Qu'on l'explique done auparavant ; autrement vous nous feriez encore ici un pouvoir prochain, abstrahendo db omni sensu. Vous savez que cela ne re*ussit pas dans le monde. On y hait l'ambiguite', et surtout en matiere de foi, ou il est bien juste d'entendre pour le moins ce que c'est que Ton condamne. Et comment se pourrait-il faire que des docteurs, qui sont persuades que Jansenius n'a point d'autre sens que celui de la grace efficace, consentissent a declarer qu'ils con- damnent sa doctrine sans l'expliquer ; puisque dans la cre'ance qu'ils en ont, et dont on ne les retire point, ce ne serait autre chose que condamner la grace efficace, qu'on ne peut condamner sans crime ? Ne serait-ce done pas une dtrange tyrannie de les mettre dans cette malheureuse ne'eessite', ou de se rendre coupa- bles devant Dieu, s'ils signaient cette condamnation contre leur conscience, ou d'etre traitds d'he're'tiques, s'ils refusaient de le faire (22) ? Mais tout cela se conduit avec mystere. Toutes vos d-- marches sont politiques. II faut que j'explique pourquoi vous n'expliquez pas ce sens de Jansenius. Je n'e'eris que pour ddcouvrir vos desseins, et pour les rendre inutiles en les de"- couvrant. Je dois done apprendre a ceux qui l'ignorent que votre principal interet dans cette dispute ^tant de relever la grace suffisante de votre Molina, vous ne le pouvez faire sans ruiner la grace efficace, qui y est tout oppose'e. Mais comme vous voyez celle-ci 2 aujourd'hui autoris^e a Rome, et parmi tous les savants de l'Eglise, ne la pouvant combattre en elle-mfime, 1 A, B and C, Or ce serait en signer une, que vous rempliriez. Modern editors generally prefer this reading, adding en blanc after une, for the sake of clearness. The reasons for not tampering with the text have been already explained. 2 A, B and C, "Mais comme vous la voyez." PASC. L. 24 370 THE PROVINCIAL LETTERS. lfttrr vous vous 6tes avise's de l'attaquer sans qu'on s'en apercoive, sous le nom de la doctrine de Janse'nius, sans l'expliquer 1 ; et que, pour y re"ussir, vous ayez fait entendre que sa doctrine n'est point celle de la grace efficace, afin qu'on croie pouvoir con- damner l'une sans l'autre. De la vient que vous essayez au- jourd'hui de le persuader a ceux qui n'ont aucune connaissance de cet auteur. Et c'est ce que vous faites encore vous-meme, mon pere, dans vos Gavilli (p. 23), par ce fin raisonnement : " Le pape a condamne - la doctrine de Janse'nius ; or le pape n'a " pas condamne' la doctrine de la grace efficace : done la doctrine " de la grace efficace est diffe'rente de celle de Jansenius." Si cette preuve dtait concluante, on montrerait de m&me qu'Ho- norius, et tous ceux qui le soutiennent, sont he're'tiques en cette sorte'. Le sixieme concile a condamne - la doctrine d'Ho- norius : or le concile n'a pas condamne' la doctrine de l'Eglise : done la doctrine d'Honorius est diffe'rente de celle de l'Eglise ; done tous ceux qui le dependent sont he're'tiques. II est visible que cela ne conclut rien, puisque le pape n'a condamne' que la doctrine des cinq propositions, qu'on lui a fait entendre &tre celle de Janse'nius. Mais il n'importe ; car vous ne voulez pas vous servir long- temps de ce raisonnement. II durera assez, tout faible qu'il est, pour le besoin que vous en avez. II ne vous est necessaire que pour faire que ceux qui ne veulent pas condamner la grace efficace condamnent Janse'nius sans scrupule. Quand cela sera fait, on oubliera bient6t votre argument, et, les signatures de- meurant en te'moignage e"ternel de la condamnation de Jan- se'nius, vous prendrez l'occasion d'attaquer 2 directement la grace efficace par cet autre raisonnement bien plus solide, que vous formerez 3 en son temps. " La doctrine de Janse'nius, direz-vous, "a e'te' condamne'e par les souscriptions universelles de toute " l'Eglise ; or cette doctrine est manifestement celle de la grace " efficace ; " et vous prouverez cela bien facilement : " Done la 1 A, B and C, " de la doctrine de Jansenius. Ainsi il afallu que vous ayez " rechercM de faire condamner Jansenius sans l'expliquer, et que...." a Ibid, pour attaquer. 3 Ibid, que vous en formerez. THE PROVINCIAL LETTERS. 371 '' doctrine de la grace efficace est condamnde par l'aveu m&me de L ST.| 11 " ses deTenseurs ( 23 )." Voila pourquoi vous proposez de signer cette condamnation d'une doctrine sans Fexpliquer. Voila l'avantage que vous prd- tendez tirer de ces souscriptions. Mais si vos adversaires y rdsistent, vous tendez un autre pidge a leur refus. Car, ayant joint adroitement la question de foi a celle de fait, sans vouloir permettre qu'ils Ten sdparent, ni qu'ils signent l'une sans l'autre, comme ils ne pourront souscrire les deux ensemble, vous irez publier partout qu'ils ont refuse* les deux ensemble. Et ainsi, quoiqu'ils ne refusent en effet que de reconnaitre que Jansenius ait tenu ces propositions qu'ils condamnent, ce qui ne peut faire d'he're'sie, vous direz hardiment qu'ils ont refuse* de condamner les propositions en elles-m&mes, et que c'est la leur he're'sie. Voila le fruit que vous tirerez de leur refus, qui ne vous sera pas moins utile que celui que vous tireriez 1 de leur consente- ment. De sorte que si on exige ces signatures, ils tomberont toujours dans vos embuches, soit qu'ils signent ou qu'ils ne sig- nent pas, et vous aurez votre compte de part ou d'autre : tant vous avez eu d'adresse a mettre les choses en e'tat de vous 6tre toujours avantageuses, quelque pente qu'elles puissent prendre ! Que je vous connais bien, mon pere! et que j'ai de douleur 2 de voir que Dieu vous abandonne, jusqu'a vous faire rdussir si heureusement dans une conduite si malheureuse I Votre bon- beur est digne de compassion, et ne peut Stre envie* que par ceux qui ignorent quel est le veritable bonheur. C'est 6tre charitable que de traverser celui que vous recberehez en toute cette conduite, puisque vous ne Tappuyez que sur le mensonge, et que vous ne tendez qu a faire croire l'une de ces deux faussete"s : Ou que l'Eglise a condamne' la grace efficace, ou que ceux qui la dependent soutiennent les cinq erreurs condamne'es. II faut done apprendre a, tout le monde, et que la grace efficace n'est pas condamnde par votre propre aveu, et que per- sonne ne soutient ces erreurs ; afin qu'on sacbe que ceux qui refuseraient de signer ce que vous voudriez qu'on exigeat d'euxi 1 A, B and C, " Voila le fruit que vous tirerez sera " 2 Ibid, de regret. 24—2 372 THE PROVINCIAL LETTERS. letter ne le refusent qu'a cause de la question de fait ; et qu'dtant prSts a signer celle de foi, ils ne sauraient §tre he're'tiques par ce refus, puisqu'enfin il est bien de foi que ces propositions sont he're'tiques, mais qu'il ne sera jamais de foi qu'elles soient de Jansenius. Ils sont sans erreur, cela suffit. Peut-6tre interpre- tent-ils Jansenius trop favorablement ; mais peut-^tre ne l'inter- pre'tez-vous pas assez favorablement. Je n'entre pas la-dedans. Je sais au moins que, selon- vos maximes, vous croyez pouvoir sans crime publier qu'il est he're'tique contre votre propre con- naissance, au lieu que, selon les leurs, ils ne pourraient sans crime dire qu'il est catholique, s'ils n'en e"taient persuades. Ils •sont done plus sinceres que vous, mon pere; ils ont plus examine* Jansenius que vous ; ils ne sont pas moins intelligents que vous; ils ne sont done pas moins croyables que vous. Mais, quoi qu'il en soit de ce point de fait, ils sont certainement catholiques, puisqu'il n'est pas ndcessaire pour l'&tre de dire qu'un autre ne Test pas ; et que, sans charger personne d'erreur, e'est assez de s'en decharger soi-m&me 1 . 1 A, B and C add this postscript:— "Mon reverend pere, si vous avez peine " a lire oette lettre, pour n'etre pas en assez beau caractere, ne vous en prenez " qu'a vous-meme. On ne me donne pas des privileges comme a vous. Vous en "avez pour eombattre jusqu'aux miracles; je n'en ai pas pour me de'fendre. " On court sans cesse les imprimeries. Vous ne me conseUleriez pas vous-meme " de vous ecrire davantage dans cette difficult^, car e'est un trop grand em- " barras d'etre re'duit a l'impression d'Osnabruck." This postscript applied only to the original 4° editions of eight pages in very small and inferior type. [Vide supra, Introduction , V.) Maynard is right in considering it a piece of persiflage. THE PROVINCIAL LETTERS. 373 NOTES ON LETTER XVII. (1) See Introduction I. § 4, and II. § 8. (2) The book in question, which appeared in 1638, was mainly trans- lated from Augustine, by Claude Seguenot, a priest of the Oratory, but was nevertheless censured by the Sorbonne, and disavowed by the Oratorians themselves. It is said that Saint-Cyran was the author of the notes, but no sufficient evidence was ever adduced. (Cf. Maynard, n. 298.) (3) See Note (3) on Letter IX. (4) Pascal's statement can only be described as misleading, if not un- true. The "solidarity" of the Jesuits was real in its way, but practically (as has been shewn) allowed of much individual latitude. Now, the school of Port Royal, while professing no vow of literary self-effacement, carried it in practice to the extremest limits. (5) [S. Prosper Aqu. pro Aug. Besp. ad cap. obj. Vine. Prcefatio.] (Migne, Patr. Lot. Li. 177.) (6) The passage first referred to by Pascal is in Gregory's epistle to the bishop Johannes of Constantinople (lib. VI. indict. 14. ep. 15. Patrol. lxxvii. 807) : — " Nam, si credi fideliter confitenti despicitur, cunctorum in " dubium fides adducitw." From the next letter (Ad Mawicium Augus- tum) Pascal extracts the following sentence : " nam, •oeraciter profitenti non "credere, non est hceresim purgare, sedfacere.'' (7) Annat published in 1654 a book with the title " Jansenianorum " CavilK contra latam, in ipsos a sede apostolica sententiarn.'' Its object was to prove that the five Propositions were textually contained in the Augus- tinus. (Cf. Introduction n., supra.) Pascal finds it convenient to forget the language of the first Letters, particularly the " Je n'ai encore vu personne " qui m'ait dit les y avoir vues." (8) Pascal's polemic is here, hardly worthy of him. To condescend to the ground of debating whether the exact syllables contained in the Propo- sitions are to be found in the same order in the Augustinus, is to be guilty of the same prevarication which he had so scornfully exposed in the very last Letter (vide supra, p. 359) in the case of his Jesuit antagonist. And if the ground of objection be admitted, it would equally have benefited Bauny and Escobar a few years later, for the implicated theses from their writings were seldom quoted with verbal accuracy in the censures of 1660 and 1679. 374 THE PROVINCIAL LETTERS. (9) Here Pascal relinquishes the dangerous defence, and once more passes over to the much more successful attack. The indictment of the allied enemies of the Augustinus had certainly varied in its form as much as the pleas of its defenders. (See Introduction n.) (10) Some fragments of Dionysius' e\eyx os *<" anoXoyia are preserved in the works of Athanasius and Basil. Dionysius was accused of having described the relation of the Father to the Son (in an epistle addressed to Euphranor and Ammonius) as that of the vine-dresser to the vine, of the ship-builder to the ship, etc. In another place he even went so far as to admit ovk del %v 6 6eos rrarrjp, ovk del ijv 6 v'ws, and is said to have used the crucial Arianistic phrase, rjv nore ore ovk rjv. He submitted to the pressure of the bishop of Rome, and finally accepted the ' Homoiision,' though under protest that it was not to be established either by Scripture or tradition. Later teachers on the orthodox side attempted to excuse Dionysius by the plea that he employed the words with an ' economical' purpose. Athanasius attributed them to his anti-Sabellian zeal. (Ilepl Aiovvalov tov eV. *A\. Opp. I. 243.) Basil, as Pascal remarks, con- demned him. (11) See Introduction n. § 10, supra- (12) Annat's words are as follows : — " Cum dicturi essent de quinque " propositionibus, cceperunt dicere de Jesuitis, ducto ab illis verbis exordio, " ' semipelagiana Jesuitarum Societas ;' tenuitque duas horas invectiva, "pugnante in omnium auditorum. animis cum indignatione patientia. " Satiram illam excepit efiusa in commendationem S. Augustini et gratiae " per seipsam efficacis oratio, de quibus nulla erat controversia ; et post " longa quatuor circiter horarum fastidia, compertum est nondum, coepisse " dicere de tribus capeUis?' (13) Bellarmine, as an acute controversialist, was not likely to have left any unguarded utterance on the question of the Papal power. But he does not seem to have foreseen the rapid encroachments of Ultramon- tanism, brought about by the influence of the Jesuits. Accordingly we find so very unimpeachable a witness as Cardinal Newman quoting him in precisely the sense ascribed to him by Pascal. " All catholics and heretics, " says Bellarmine, agree in two things : first, that it is possible for the " Pope, even as pope, and with his own assembly of councillors, or with " General Council, to err in particular controversies of fact, which chiefly " depend on human information and testimony." (De Rom. Pont. IV. 2, quoted in Essay on Development, ed. 1878, p. 87.) This is a sufficient answer to Maynard's question : "Mais Bellarmin a-t-il Men soutenu la " doctrine qu'on luiprite ?" That the Church of Rome has since disavowed this doctrine, is a matter of history. (14) Baronius ad Ann. 681, n. 30. THE PROVINCIAL LETTERS. S75 (15) The archbishop of Toulouse was the same De Marca who strenu- ously supported the publication of the Formulary. It was, therefore, a stroke of irony on Pascal's part to quote him as an authority. The autho- rity of Leo and Pelagius II. is clear and unimpeachable, and might be confirmed by countless other utterances. (16) Many of the clergy had refused to subscribe the Edict against the Three Chapters, under the belief that by so doing they would impugn the authority of the Council of Chalcedon. The difficulty was increased by the fact that the Pope (Vigilius) had been excommunicated by Facundus and other African bishops. The Fifth General Council was therefore convened at Constantinople in 553, directly under the authority of Jus- tinian. Its eight sessions, or conferences, resulted in a renewed con- demnation of the Antiochene school, and of the Three Chapters, together with a solemn confirmation of the decrees of Chalcedon. (Mansi ix. 157 ff.) For a long time the oecumenical character of this Council was denied in Spain, France and Africa upon the ground already mentioned. (17) In the year 520 some Scythian monks attempted to procure the addition of the words " unum de Trinitate passum esse " to the formula of the Council of Chalcedon. A great controversy has always existed as to the genuineness of the letter Ad Possessorem (Ep. 70 in Hormisdm Papas Opera, Migne lxiii. 490) ; see Baronius in ann. 520, and Gieseler, § 111 (n. 99 in Engl, transl.). Maxentius, one of the monks, denied that it was genuine, since "in ea nihil ratiords aut consequentice reperiatw, sed tota " criminationibus obtrectationibusque vanis . . . videatur refertur." The monks took an active part-in the Pelagian controversy, a fact which secured to them the favourable notice of Port Royal. (18.) The best authorities are of opinion that the Canons of the Fifth Council General, referred to by Pascal, are not genuine. They are preserved, to the number of 15, with the title : " Canons of the 160 "Fathers assembled in council at Constantinople," but there is no evi- dence to prove that they were ever formally sanctioned. That the majority of the Council were hostile to Origen's opinions, is very probable, and the omission was possibly due to the fact that a formal censure had been already pronounced at the previous Synod of the year 538. (Mansi ix. 157 ff.; Gieseler in loc.) (19) Although Theodoret, upon his not very dignified submission, had been declared orthodox at the Council of Chalcedon, an attack was made upon his writings in the next century by the Eutychian party, in the so-called Three-Chapter controversy. The emperor Justinian was persuaded to publish an edict, in the year 544, condemning him, as well as Theodor of Mopsuestia and Ibas of Edessa. This action provoked strong resistance, especially from the African Church, while Vigilius, the 37 G THE PEOVINCIAL LETTERS. bishop of Rome, wavered from one side to the other, first condemning and then defending the " Three Chapters." Finally, after some perse- cution, he was induced to agree to the anathemas of the Fifth Council. (See SchrBckh, K. G. xvm. 570 ff. ; Mansi, ix. ; Neander, K. G. II. 3. 1144 ff.) (20) The famous history of Honorius has given birth to a literature of its own, to which naturally no reference can be made here. It is suf- ficient to note that the view of Pascal has been adopted by many notable theologians within the Eoman Communion, such as Du Pin, Bicher, Bossuet, and Launoy, and that most modern historians on the Catholic side have abandoned the defence of Honorius. Maynard attempts to overthrow Pascal here, with certainly more chivalry than success. (21) Pascal's argument in this paragraph can hardly be called ' serious.' He did not venture to urge the true state of the case, that the Pope had decided in favour of the majority against the minority, in the interests of peace and policy. And his plea that the Pope's decision was formed solely on the representations of the Jesuits, is untenable. If the Pope were not himself a theologian, the members of the Congregation were quali- fied. But he is impregnable in his parallel with the case of Honorius. The distinction attempted by Maynard, (" in one case the text itself was ex- " amined, in the other the personal intention of the author,") can hardly be called effective. For the words of Jansenius were admittedly taken from Augustine, and the only possible point for his accusers was in the 'personal intention' behind them. (22) " Pen de gens sont disposes a signer wne confession defoi en Mane." Pascal here ' utters a great saying lightly,' and if the whole of his theology could be judged by it, might well be deemed on the road to Protestantism. But great writers also have the privilege of inconsequence, and he could say in the same letter (supra, p. 354) " je n'ai d'attache sur la terre qu'a la " seule Eglise catholique, apostolique, et romaine." (23) This prediction was more ingenious than successful, and proves that Pascal failed to grasp the real standpoint of his adversaries. The Jansenists, on their side, held to the opinions of Augustine as objective truths, and would rather tacitly admit illogicalities in practice, than the minutest verbal dissidence. But to the Jesuits, a dogma was but a part of a great system of practical working, and they espoused the semi-Pelagian views of their colleague Molina, not only by esprit de corps, but because it logically harmonized with their general scheme. The sceptical frame of mind induced by the theory of Probability, alone precluded bigotry of this sort. Accordingly, their warfare was against the heretic rather than the heresy, and they cheerfully conceded the gratia efficax to the Dominicans, as soon as the Congregation De Auxiliis enabled them to retire with the honours of war. DIX-HUITIEME LETTRE. AU REVEREND PERE ANN AT, JESUITE' Du 24 mars 16S7. MON RE^REND PERE, II y a longtemps que vous travaillez a trouver quel- que erreur dans vos adversaires ; mais je m' assure que vous avouerez a la fin qu'il n'y a peut-etre rien de si difficile que de rendre hdretiques ceux qui ne le sont pas, et qui ne fuient rien tant que de l'&tre. J'ai fait voir, dans ma derniere lettre, com- bien vous leur aviez impute* d'here'sies l'une apres l'autre, manque d'en trouver une que vous ayez pu longtemps maintenir; de sorte qu'il ne vous dtait plus reste* que de les en accuser, sur ce qu'ils refusaient de condamner le sens de Janse'nius, que vous vouliez qu'ils condamnassent sans qu'on l'expliquat. C'e"tait bien man- quer d'here'sies a leur reprocher, que d'en etre reduits la : car qui a jamais ou'i parler d'une here'sie que Ton ne puisse ex- primer? Aussi on vous a facilement re"pondu, en vous repre"- sentant que, si Janse'nius n'a point d'erreurs, il n'est pas juste de le condamner ; et que, s'il en a, vous deviez les declarer, afin que 1'on s&t au moins ce que c'est que Ton condamne. Vous ne 1 Heading in modern editions: — "On fait voir plus invineiblement, par la "reponse meme du pere Annat, qu'il n'y a auoune he're'sie dans l'^glise; que " tout le monde condamne la doctrine que les Je'suites renferment dans le " sens de Janse'nius, et qu'ainsi tous les fideles sont dans les memes sentiments " sur la matiere des cinq propositions. — On marque la difference qu'il y a entre " les disputes de droit et celles de fait, et on montre que dans les questions " de fait on doit plus s'en rapporter a ce qu'on voit qu'a aucune autoritiS " humaine." 378 THE PROVINCIAL LETTERS. letter l'aviez ndanmoins jamais voulu faire ; mais vous aviez essays' de fortifier votre pretention par des ddcrets qui ne faisaient rien pour vous, puisqu'on 1 n'y explique en aucune sorte le sens de Jansenius, qu'on dit avoir 6t4 condamne' dans ces cinq proposi- tions. Or ce n'dtait pas la le moyen de terminer vos disputes. Si vous conveniez de part et d'autre du veritable sens de Jansd- nius, et que vous ne fussiez plus en differend que de savoir si ce sens est he're'tique ou non, alors les jugements qui de"clareraient que ce sens est he're'tique toucheraient ce qui serait* vdritable- ment en question. Mais la grande dispute dtant de savoir quel est ce sens de Jansenius, les uns disant qu'ils n'y voient que le sens de saint Augustin et de saint Thomas ; et les autres, qu'ils y en voient un qui est he're'tique, et qu'ils n'expriment point ; il est clair qu'une constitution qui ne dit pas un mot touchant ce diffe'rend, et qui ne fait que condamner en general le sens de Jansdnius sans l'expliquer, ne decide rien de ce qui est en dispute. C'est pourquoi Ton vous a dit cent fois que votre diffe'rend n'e*tant que sur ce fait, vous ne le finiriez jamais qu'en declarant ce que vous entendez par le sens de Janse*nius. Mais comme vous vous e*tiez toujours opiniatre a le refuser, je vous ai enfin pousse - dans ma derniere lettre, ou j'ai fait entendre que ce n'est pas sans mystere que vous aviez entrepris de faire condamner ce sens sans l'expliquer, et que votre dessein dtait de faire retomber un jour cette condamnation inde'termine'e sur la doctrine de la grace efficace, en inontrant que ce n'est autre chose que celle de Janse"nius, ce qui ne vous serait pas difficile. Cela vous a mis dans la ne'cessite' de repondre. Car, si vous vous fussiez encore obstine' apres cela a. ne point expliquer ce sens, il eut para aux moins e'claire's que vous n'en vouliez en effet qu'a la grace efficace ; ce qui eut 6t6 la derniere confusion pour vous, dans la veneration qu'a l'Eglise pour une doctrine si sainte. Vous avez done e'te' oblige* de vous declarer ; et c'est ce que vous venez de faire en repondant a ma lettre, ou je vous avais represents "que si Jansenius avait, sur ces cinq propositions, 1 A, B, and C, car on n'y explique... s Ibid, oe qui est... THE PROVINCIAL LETTERS. 379 "quelque autre sens que celui de la grace efficace, il n'avait letter " point de deTenseurs ; mais que, s'il n'avait point d' autre sens " que celui de la grace efficace, il n'avait point d'erreurs." Vous n'avez pu ddsavouer cela, mon pere ; mais vous y faites une dis- tinction en cette sorte (p. 21) : " II ne suffit pas, dites-vous, pour " justifier Janse'nius, de dire qu'il ne tient que la grace efficace, " parce qu'on la peut tenir en deux manieres : l'une he're'tique, " selon Calvin, qui consiste a dire que la volonte' mue par la " grace n'a pas le pouvoir d'y register ; l'autre orthodoxe, selon " les Thomistes et les Sorbonistes, qui est fondle sur des principes " dtablis par les conciles, qui est que la grace efficace par elle- "m§me gouverne la volonte' de telle sorte qu'on a toujours le " pouvoir d'y re'sister( 1 )." On vous accorde tout cela, mon pere, et vous finissez en disant que " Janse'nius serait catholique, s'il de"fendait la grace efficace " selon les Thomistes ; mais qu'il est he're'tique, parce qu'il est "contraire aux Thomistes et conforme a Calvin, qui nie le "pouvoir de register a la grace." Je n' examine pas ici, mon pere, ce point de fait : savoir, si Janse'nius est en effet conforme a Calvin. II me suffit que vous le prdtendiez, et que vous nous fassiez savoir aujourd'hui que, par le sens de Janse'nius, vous n'avez entendu autre chose que celui de Calvin. N'dtait-ce done que cela, mon pere, que vous vouliez dire? N'dtait-ce que Terreur de Calvin que vous vouliez faire condamner sous le nom du sens de Janse'nius ? Que ne le de'clariez-vous plus tot ? vous vous fussiez dpargne" bien de la peine ; car, sans bulles ni brefs, tout le monde eut condamne' cette erreur avec vous. Que cet e'claircissement dtait n^cessaire ! et qu'il leve de difficultds ! Nous ne savions, mon pere, quelle erreur les papes et les eV&ques avaient voulu condamner sous le nom du sens de Jan- se'nius. Toute l'Eglise en etait dans une peine extreme, et per- sonne ne nous le voulait expliquer. Vous le faites maintenant, mon pere, vous que tout votre parti considere comme le chef et le premier moteur de tous ses conseils, et qui savez le secret de toute cette conduite. Vous nous l'avez done dit, que ce sens de Janse'nius n'est autre chose que le sens de Calvin condamne' par le concile. Voila bien des doutes resolus. Nous savons main- 380 THE PROVINCIAL LETTERS. letter tenant que l'erreur qu'ils ont eu dessein de condamner sous ces termes du sens de Jansenius n'est autre chose que le sens de Calvin, et qu'ainsi nous demeurons dans l'obe'issance a, leurs ddcrets, en condamnant avec eux ce sens de Calvin qu'ils ont voulu condamner. Nous ne sommes plus e'tonne's de voir que les papes et quelques eV&ques aient e'te' si ze'le's contre le sens de Janse'nius. Comment ne l'auraient-ils pas 6t6, mon pere, ayant crdance en ceux qui disent publiquement que ce sens est le m§me que celui de Calvin ( 2 ) ? Je vous declare done, raon pere, que vous n'avez plus rien.a reprendre en vos adversaires, parce qu'ils de'testent assure'ment ce que vous de'testez. Je suis seulement dtonne' de voir que vous l'ignoriez, et que vous ayez si peu de connaissance de leurs sentiments sur ce sujet, qu'ils ont tant de fois declares dans leurs ouvrages. Je m'assure que si vous en dtiez mieux informed vous auriez du regret de ne vous etre pas instruit avec un esprit de paix d'une doctrine si pure et si chre'tienne, que la passion vous fait combattre sans la connaitre. Vous verriez, mon pere, que non-seulement ils tiennent qu'on re'siste effectivement a ces graces faibles, qu'on appelle excitantes, ou inefficaces, en n'exe - - cutant pas le bien qu'elles nous inspirent, mais qu'ils sont encore aussi fermes a, soutenir contre Calvin le pouvoir que la volonte" a de re'sister meme a la grace efHcace et victorieuse, qua defendre contre Molina le pouvoir de cette grace sur la volontd, aussi jaloux de l'une de ces ve'rite's que de 1' autre. Ils ne savent que trop que l'bomme, par sa propre nature, a toujours le pouvoir de pe'eher et de re'sister a la grace, et que, depuis sa corruption, il porte un fonds malheureux de concupiscence, qui lui augmente infiniment ce pouvoir ; mais que ne'anmoins, quand il plait a Dieu de le toucher par sa mise'ricorde, il lui fait faire ce qu'il veut et en la maniere qu'il le veut, sans que cette infaillibilite' de l'ope'ration de Dieu d^truise en aucune sorte la liberte* naturelle de l'homme, par les secretes et admirables manieres dont Dieu opere ce changement, que saint Augustin a si ex- cellemment explique'es, et qui dissipent toutes les contradictions imaginaires que les ennemis de la grace efficace se figurent entre le pouvoir souverain de la grace sur le libre arbitre, et la puis- THE PROVINCIAL LETTERS. 381 sance qua le libre arbitre de register a la grace. Car, selon ce letter grand saint, que les papes et 1'Eglise ont donne - pour regie en cette matiere, Dieu change le coeur de l'homme par une douceur celeste qu'il y repand, qui, surmontant la delectation de la chair, fait que rhomme, sentant d'un c6te* sa mortality et son ne"ant, et de'couvrant de l'autre la grandeur et l'e'ternite' de Dieu, concoit du degout pour les delices du peche" qui le sdparent du bien in- corruptible. Trouvant sa plus grande joie dans le Dieu qui le charme, il s'y porte infailliblement de lui-m&me, par un mouve- ment tout libre, tout volontaire, tout amoureux ; de sorte que ce lui serait une peine et un supplice de sen separer. Ce n'est pas qu'il ne puisse toujours. s'en eloigner, et qu'il ne s'en eloignat effectivement, s'il le voulait ; mais comment le voudrait-il, puisque la volonte - ne se porte jamais qua, ce qui lui plait le plus, et que rien ne lui plait tant alors que ce bien unique, qui comprend en soi tous les autres biens ? Quod enim amplius nos delecta, secundum id operemur necesse est, comme dit saint Augustin ( 3 ). C'est ainsi que Dieu dispose de la volonte - libre de l'homme sans lui imposer de necessite" ; et que le libre arbitre, qui peut toujours register h la grace, mais qui ne le veut pas toujours, se porte aussi librement qu'infailliblement a Dieu, lorsqu'il veut l'attirer par la douceur de ses inspirations efficaces. Ce sont la, mon pere, les divins principes de saint Augustin et de saint Thomas, selon lesquels il est veritable que "nous " pouvons register a la grace," contre l'opinion de Calvin ; et que ndanmoins, comme dit le pape Clement VIII, dans son e"crit adresse* a la congregation de Auxiliis : " Dieu forme en nous le " mouvement de notre volontd, et dispose efficacement de notre " cceur, par l'empire que sa majeste - supreme a sur les volont^s, " des hommes aussi bien que sur le reste des creatures qui sont " sous le ciel, selon saint Augustin." C'est encore selon ces principes que nous agissons de nous- m&mes ; ce qui fait que nous avons des mdrites qui sont ve*rita- blement ndtres contre l'erreur de Calvin ; et que " neanmoins " Dieu e*tant le premier principe de nos actions, et faisant en " nous ce qui lui est agreable," comme dit saint Paul, " nos 382 THE PROVINCIAL LETTERS. letter "mentes sont des dons de Dieu," comme dit le concile de TrenteW. C'est par la qu'est d^traite cette impie'te' de Luther, con- damn^e par le meme concile : " Que nous ne cooperons en "aucune sorte a notre salut, non plus que des choses in- " anime'es ; " et c'est par-la qu'est encore d^truite l'impie'te' de l'e'cole de Molina, qui ne veut pas reconnaitre que c'est la force de la grace meme qui fait que nous cooperons avec elle dans l'ceuvre de notre salut ; par ou il ruine ce principe de foi dtabli par saint Paul : " Que c'est Dieu qui forme en nous et la volontd " et Taction." Et c'est enfin par ce moyen que s'accordent tous ces passages de l'Ecriture, qui semblent les plus opposes : " Convertissez-vous " a Dieu ; Seigneur, convertissez-nous a vous. Rejetez vos " iniquit^s hors de vous. C'est Dieu qui 6te les iniquit^s de " son peuple. Faites des oeuvres dignes de penitence : Seigneur, "vous avez fait en nous toutes nos ceuvres. Faites-vous un "cceur nouveau et un esprit nouveau: Je vous donnerai un "esprit nouveau, et je cre"erai en vous un coeur nouveau, etc.( 5 )." L'unique moyen d'accorder ces contrarie'te's apparentes, qui attribuent nos bonnes actions tant6t a Dieu, et tant6t a nous, est de reconnaitre que, comme dit saint Augustin, " nos actions " sont nfitres, a cause du libre arbitre qui les produit ; et qu'elles "sont aussi de Dieu, a cause de sa grace qui fait que notre "arbitre les produit 1 ;" et que, comme il dit ailleurs, Dieu nous fait faire ce qu'il lui plait, en nous faisant vouloir ce que nous pourrions ne vouloir pas : A Deo factum est ut vellent quod nolle potutssent. Ainsi, mon pere, vos adversaires sont parfaitement d'accord avec les nouveaux Thomistes memes ; puisque les Thomistes tiennent comme eux, et le pouvoir de register a la grace, et 1'in- faillibilite' de l'effet de la grace, qu'ils font profession de soutenir si hautement, selon cette maxime capitale de leur doctrine, qu' Al- varez, l'un des plus considerables d'entre eux, re*pete si souvent dans son livre, et qu'il exprime, disp. 72, 1. vni, n. 4, en ces 1 A, B and C, que notre libre arbitre... THE PROVINCIAL LETTERS. 383 termes : " Quand la grace efficace meut le libre arbitre, il con- letter " sent infailliblement ; parce que l'effet de la grace est de faire "qu'encore qu'il puisse ne pas consentir, il consente ne'anmoins " en effet." Dont il donne pour raison celle-ci de saint Thomas, son maitre : "Que la volonte* de Dieu ne peut manquer d'etre " accomplie ; et qu'ainsi, quand il veut qu'un homme consente a. "la grace, il consent infailliblement et m&me ne'cessairement, "non pas d'une n^cessite* absolue, mais d'une ne'cessite' d'in- " faillibilite - ( 6 )." En quoi la grace ne blesse pas le " pouvoir " qu'on a de register si on le veut ; " puisqu'elle fait seulement qu'on ne veut pas y register, comme votre pere Pe"tau le recon- nalt en ces termes : " La grace de Jesus-Christ fait qu'on "persevere infailliblement dans la piete", quoique non par " necessity. Car on peut n'y pas consentir si on le veut, comme " dit le concile ; mais cette m&me grace fait que Ton ne le veut "pas(7)." C'est la, mon pere, la doctrine constante de saint Augustin, de saint Prosper, des Peres qui lea ont suivis, des conciles, de saint Thomas, et de tous les Thomistes en general. C'est aussi celle de vos adversaires, quoique vous ne l'ayez pas pensd Et c'est enfin celle que vous venez d'approuver vous-m&me en ces termes : " La doctrine de la grace efficace, qui reconnait qu'on a " le pouvoir d'y register, est orthodoxe, appuyde sur les conciles, " et soutenue par les Thomistes et les Sorbonistes." Dites la ve'rite', mon pere : si vous eussiez su que vos adversaires tiennent effectivement cette doctrine, peut-^tre que 1'inte'ret de votre Compagnie vous eut emp&che" d'y donner cette approbation publique: mais vous e'tant imagine" qu'ils y e'taient opposes, ce meme inte'r&t de votre Compagnie vous a porte" a autoriser des sentiments que vous croyez contraires aux leurs; et par cette meprise, voulant ruiner leurs principes, vous les avez vous-m&me parfaitement e*tablis. De sorte qu'on voit aujourd'hui, par une espece de prodige, lesdeTenseurs de la grace efficace justifies par les deTenseurs de Molina : tant la conduite de Dieu est admirable pour faire concourir toutes choses a la gloire de sa ve'rite' ! Que tout le monde apprenne done, par votre propre declara- tion, que cette ve'rite - de la grace efficace, ndcessaire a toutes les 384 THE PROVINCIAL LETTERS. letter actions de pie'te", qui est si chere a, l'Eglise, et qui est le prix du sang de son Sauveur, est si constamment catholique, qu'il n'y a pas un catholique, jusqu'aux Je'suites memes, qui ne la recon- naisse pour orthodoxe. Et Ton saura en m&me temps, par votre propre confession, qu'il n'y a pas le moindre soupcon d'erreur dans ceux que vous en avez tant accuses. Car, quand vous leur en imputiez de cache'es sans les vouloir decouvrir, il leur dtait aussi difficile de s'en deTendre qu'il vous e"tait facile de les en accuser de cette sorte; mais maintenant que vous venez de declarer que cette erreur qui vous oblige a les combattre est celle de Calvin, que vous pensiez qu'ils soutinssent, il n'y a per- sonne qui ne voie clairement qu'ils sont exempts de toute erreur, puisqu'ils sont si contraires a la seule que vous leur imposez, et qu'ils protestent, par leurs discours, par leurs livres, et par tout ce qu'ils peuvent produire pour temoigner leurs sentiments, qu'ils condamnent cette her^sie de tout leur coeur, et de la meme maniere que font les Thomistes, que vous reconnaissez sans diffi- cult^ pour catholiques, et qui n'ont jamais 6t6 suspects de ne le pas etre( 8 ). Que direz-vous done maintenant contre eux, mon pere? Qu'encore qu'ils ne suivent pas le sens de Calvin, ils sont ndan- moins he're'tiques, parce qu'ils ne veulent pas reconnaitre que le sens de Jansenius est le m&me que celui de Calvin! Oseriez- vous dire que ce soit la une matiere d'herdsie ? Et n'est-ce pas une pure question de fait qui n'en peut former? C'en serait bien une de dire qu'on n'a pas le pouvoir de re'sister a la grace efficace; mais en est-ce une de douter si Jansenius le soutient? Est-ce une vente" revelee? Est-ce un article de foi qu'il faille croire sur peine de damnation? Et n'est-ce pas malgr^ vous un point de fait pour lequel il serait ridicule de prdtendre qu'il y eut des he're'tiques dans l'Eglise? Ne leur donnez done plus ce nom, mon pere, mais quelque autre qui soit proportionne' a la nature de votre diffe'rend. Dites que ce sont des ignorants et des stupides, et qu'ils enten- dent mal Janse'nius; ce seront des reproches assortis a votre dispute : mais de les appeler he"r&iques, cela n'y a nul rapport. Et comme e'est la seule injure dont je les veux deTendre, je ne THE PROVINCIAL LETTERS. 385 me mettrai pas beaucoup en peine de montrer qu'ils entendent letter bien Janse"nius. Tout ce que je vous en dirai est qu'il me semble, mon pere, qu'en le jugeant par vos propres regies, il est difficile qu'il ne passe pour catholique: car voici ce que vous e"tablissez pour 1' examiner. " Pour savoir, dites-vous, si Janse"nius est a couvert, il faut " savoir s'il defend la grace efficace a la maniere de Calvin, qui "nie qu'on ait le pouvoir d'y re'sister; car alors il serait he're'- "tique: ou a la maniere des Thomistes qui l'admettent; car "alors il serait catholique." Voyez done, mon pere, s'il tient qu'on a le pouvoir de re'sister, quand il "dit, dans des traite's entiers, et entre autres au torn, in, liv. 8, c. 20 : " Qu'on a tou- " jours le pouvoir de re'sister a la grace, selon le concile: QUE " LE LIBRE ARBITRE PEUT TOUJOURS AGIR ET N'AGIR PAS, VOuloir "et ne vouloir pas, consentir et ne consentir pas, faire le bien "et le mal; et que l'homme en cette vie a toujours ces deux " liberty's, que vous appelez de contrariety et de contradiction." Voyez de m&me s'il n'est pas contraire a l'erreur de Calvin, telle que vous-meme la repr^sentez, lui qui montre, dans tout le chap. 21, " que l'Eglise a condamne' cet he'rdtique, qui soutient que la " grace efficace n'agit pas sur le libre arbitre en la maniere qu'on " l'a cru si longtemps dans l'Eglise, en sorte qu'il soit ensuite au " pouvoir du libre arbitre de consentir ou de ne consentir pas : " au lieu que, selon saint Augustin et le concile, on a toujours le "pouvoir de ne consentir pas, si on le veut; et que, selon saint " Prosper, Dieu donne a ses elus m6mes la volont^ de perseVdrer, " en sorte qu'il ne leur ote pas la puissance de vouloir le con- " traire." Et enfin jugez s'il n'est pas d'accord avec les Thomis- tes, lorsqu'il declare, c. 4, "que tout ce que les Thomistes ont " dent pour accorder l'efficacite - de la grace avec le pouvoir d'y "re'sister est si conforme a son sens, qu'on n'a qu'a voir leurs " livres pour y apprendre ses sentiments. Quod ipsi dixerunt, " dictum puta ( 9 )." Voila comme il parle sur tous ces chefs, et e'est sur quoi je m'imagine qu'il croit le pouvoir de re'sister a, la grace; qu'il est contraire a Calvin, et conforme aux Thomistes, parce qu'il le dit, et qu'ainsi il est catholique selon vous. Que si vous avez quel- PASC. L. 25 386 THE PROVINCIAL LETTERS. 'xviip < l ue vo * e P our conn a!tre le sens d'un auteur autrement que par ses expressions, et que, sans rapporter aucun de ses passages, vous vouliez soutenir, contre toutes ses paroles, qu'il nie le pou- voir de register, et qu'il est pour Calvin contre les Thoniistes, n'ayez pas peur, mon pere, que je vous accuse d'hdre'sie pour cela: je dirai seulement qu'il semble que vous entendez mal Jansenius; mais nous n'en serons pas moins enfants de la m&me Eglise. D'oii vient done, mon pere, que vous agissez dans ce diffe'rend d'une maniere si passionne'e, et que vous traitez comme vos plus cruels ennemis, et comme les plus dangereux he're'tiques, ceux que vous ne pouvez accuser d'aucune erreur, ni d'autre chose, sinon qu'ils n'entendent pas Jansenius comme vous? Car de quoi disputez-vous, sinon du sens de cet auteur % Vous voulez qu'ils le condamnent, mais ils vous demandent ce que vous en- tendez par la. Vous dites que vous entendez l'erreur de Calvin ; ils rdpondent qu'ils la condamnent : et ainsi, si vous n'en voulez pas aux syllabes, mais a la chose qu'elles signifient, vous devez §tre satisfait. S'ils refusent de dire qu'ils condamnent le sens de Jansdnius, e'est parce qu'ils croient que e'est celui de saint Thomas. Et ainsi ce mot est bien equivoque entre vous. Dans votre bouche il signifie le sens de Calvin ; dans la leur, e'est le sens de saint Thomas; de sorte que ces diffe'rentes iddes que vous avez d'un m6me terme causant toutes vos divisions, si j'dtais maitre de vos disputes, je vous interdirais le mot de Jansdnius de part et d'autre. Et ainsi, en n'exprimant que ce que vous entendez par la, on verrait que vous ne demandez autre chose que la condamnation du sens de Calvin, a quoi ils consentent; et qu'ils ne demandent autre chose que la defense du sens de saint Augustin et de saint Thomas, en quoi vous etes tous d'accord. Je vous declare done, mon pere, que, pour moi, je les tien- drai toujours pour catholiques, soit qu'ils condamnent Jansdnius s'ils y trouvent des erreurs, soit qu'ils ne le condamnent point quand ils n'y trouvent que ce que vous-m&me de'clarez etre catholique, et que je leur parlerai comme saint J^r6me a Jean, eV&que de Jerusalem, accuse" de tenir huit propositions d'Ori- THE PROVINCIAL LETTERS. 387 gene. " Ou condamnez Origene, disait ce saint, si vous recon- letter " naissez qu ll a tenu ces erreurs; ou bien niez qu'il les ait " tenues : aut nega hoc diosisse eum qui arguitur; aut, si locutus "est talia, damna qui diwerit( w )." •Voila, mon pere, comment agissent ceux qui n'en veulent qu'aux erreurs, et non pas aux personnes; au lieu que vous, qui , en voulez aux personnes plus qu'aux erreurs, vous trouvez que ce n'est rien de condamner les erreurs, si on ne condamne les personnes a qui vous les voulez imputer. Que votre procdde" est violent, mon pere, mais qu'il est peu capable de re'ussir! Je vous l'ai dit ailleurs, et je vous le redis encore, la violence et la vente" ne peuvent rien l'une sur l'autre. Jamais vos accusations ne furent plus outrageuses, et jamais 1'iiinocence de vos adversaires ne fut plus connue; jamais la grace efficace ne fut plus artificieusement attaque'e, et jamais nous ne l'avons vue si affermie. Vous employez vos derniers efforts pour faire croire que vos disputes sont sur des points de foi, et jamais on ne connut mieux que toute votre dispute n'est que sur un point de fait. Enfin vous remuez toutes choses pour faire croire que ce point de fait est veritable, et jamais on ne fut plus dispose - a en douter. Et la raison en est facile. C'est, mon pere, que vous ne prenez pas les voies naturelles pour faire croire un point de fait, qui sont de convaincre les sens, et de montrer dans un livre les mots que Ton dit y &tre. Mais vous allez chercher des moyens si e'loigne's de cette simplicitd, que cela frappe ne'cessairement les plus stupides. Que ne preniez- vous la meme voie que j'ai tenue dans mes Lettres pour decou- vrir tant de mauvaises maximes de vos auteurs, qui est de citer fidelement les lieux d'ou elles sont tiroes? C'est ainsi qu'ont fait les curds de Paris; et cela ne manque jamais de persuader le monde. Mais qu'auriez-vous dit, et qu'aurait-on pense", lors- qu'ils vous reprocherent, par exemple, cette proposition du pere L' Amy : " Qu un religieux peut tuer celui qui menace de publier "des calomnies contre lui ou contre sa communaute', quand il "ne s'en peut defendre autrement," s'ils n'avaient point cite" le lieu ou elle est en propres termes; que, quelque demande qu'on leur en eut faite, ils seC fussent toujours obstine's a le 25—2 388 THE PROVINCIAL LETTERS. letter refuser; et qu'au lieu de cela, ils eussent 6t6 a Rome obtenir XVIII. ^ une bulle qui ordonnat a tout le monde de le reconnaitre? N'aurait-on pas juge* sans doute qu'ils auraient surpris le pape, et qu'ils n' auraient eu recours a ce moyen extraordinaire que manque des moyens naturels que les ve'rite's de fait mettent en main a tous ceux qui les soutiennent ? Aussi ils n'ont fait que marquer que le pere L'Amy enseigne cette doctrine au torn. 5, disp. 36, n. 118, p. 544, de l'e'dition de Douai; et ainsi tous ceux qui l'ont voulu voir Font trouve'e, et personne n'en a pu douter. Voila une maniere bien facile et bien prompte de vider les ques- tions de fait ou Ton a raison. D'oii vient done, mon pere, que vous n'en usez pas de la sorte ? Vous avez dit, dans vos Cavilli, " que les cinq proposi- " tions sont dans Janse'nius mot a mot, toutes en propres termes, "iisdem verbis 1 ." On vous a dit que non. Qu'y avait-il a faire la-dessus, sinon ou de citer la page si vous les aviez vues en effet, ou de confesser que vous vous dtiez trompd. Mais vous ne faites ni l'un ni 1' autre; et, au lieu de cela, voyant bien que tous les endroits de Janse'nius, que vous alle'guez quelquefois pour el>louir le monde, ne sont point "les propositions condam- " ne'es, individuelles et singulieres," que vous vous e'tiez engage de faire voir dans son livre, vous nous pre'sentez des constitu- tions qui ddclarent qu'elles en sont extraites, sans marquer le lieu (ll). Je sais, mon pere, le respect que les chre'tiens doivent au Saint-Siege, et vos adversaires te'moignent assez d'etre tres-rdso- lus a ne sen ddpartir jamais. Mais ne vous imaginez pas que ce fut en manquer que de repre'senter au pape, avec toute la soumission que des enfants doivent a leur pere, et les membres a leur chef, qu'on peut l'avoir surpris en ce point de fait; qu'il ne l'a point fait examiner depuis son pontificat, et que son pre'- de'eesseur Innocent X avait fait seulement examiner si les pro- positions e'taient he're'tiques, mais non pas si elles dtaient de Janse'nius ( 12 ). Ce qui a fait dire au commissaire du saint office, l'un des principaux examinateurs, "qu'elles ne pouvaient &tre "censuses au sens d'aucun auteur: non sunt qualificabiles in 1 A, B and C, totidem verbis. THE PROVINCIAL LETTERS. 389 '' sensu proferentis; parce qu'elles leur avaient 6t6 prdsentdes letter " pour etre examinees en elles-m&mes, et sans conside'rer de quel " auteur elles pouvaient &tre : in abstracto, et ut prcescindant ab " omni proferente," comme il se voit dans leurs suffrages nouvel- lement imprimis; que plus de soixante docteurs, et un grand nombre d'autres personnes habiles et pieuses, ont lu ce livre exactement sans les y avoir jamais vues, et qu'ils y en ont trouve" de contraires; que ceux qui ont donne" cette impression au pape pourraient bien avoir abuse" de la crdance qu'il a en eux, e"tant inte'resse's, comme ils le sont, a decrier cet auteur, qui a con- vaincu Molina de plus de cinquante erreurs ; que ce qui rend la cbose plus croyable est qu'ils ont cette maxime, l'une des plus autorise'es de leur the"ologie, qu'ils " peuvent calomnier sans "crime ceux dont ils se croient injustement attaque"s;" et qu'ainsi, leur temoignage e"tant si suspect, et le te'moignage des autres e"tant si considerable, on a quelque sujet de supplier Sa Saintete" avec toute l'humilit^ possible, de faire examiner ce fait en presence des docteurs de l'un et de l'autre parti, arm d'en pou- voir former une decision solennelle et reguliere. " Qu'on assem- "ble des juges habiles, disait saint Basile sur un semblable "sujet; que chacun y soit libre; qu'on examine mes dents; " qu'on voie s'il y a des erreurs contre la foi ; qu'on lise les ob- jections et les reponses, afm que ce soit un jugement rendu " avec connaissance de cause et dans les formes, et non pas une " diffamation sans exament 13 )." Ne prdtendez pas, mon pere, de faire passer pour peu soumis au Saint-Sie"ge ceux qui en useraient de la sorte. Les papes sont bien eloigned de traiter les chr^tiens avec cet empire que Ton voudrait exercer sous leur nom. "L'Eglise, dit le pape " saint Gregoire, qui a 6t6 formde dans l'ecole d'humilite", ne "commande pas avec autorite - , mais persuade par la raison ce " qu'elle enseigne a, ses enfants qu'elle croit engages dans quel- "que erreur: recta quae errantibus dicit, non quasi ex auctoritate "prcecipit, sed ex ratione persuadetO-^)." Et, bien loin de tenir a de"shonneur de reformer un jugement oil on les aurait surpris, ils en font gloire au contraire, comme le te*moigne saint Ber- nard: "Le siege apostolique, dit-il, a cela de recommandable, XVIII. 390 THE PROVINCIAL LETTERS. letter " qu'il ne se pique pas d'honneur, et se pdrte volontiers a revo- " quer ce qu'on en a tire' par surprise : aussi est-il bien juste que "personne ne profite de l'injustice, et principalement devant "le Saint-Siege (15)." Voila, mon pere, les vrais sentiments qu'il faut inspirer aux papes : puisque tous les the'ologiens demeurent d'accord qu'ils peuvent etre surpris, et que cette quality supreme est si eloigne'e de les en garantir, quelle les y expose au contraire davantage, a cause du grand nombre de soins qui les partagent. C'est ce que dit le meme saint Grdgoire a des personnes qui s'e'tonnaient, de ce qu'un autre pape s'e'tait laissd tromper. " Pourquoi admi- " rez-vous, dit-il, que nous soyons trompe's, nous qui sommes des " hommes? N'avez-vous pas vu que David, ce roi qui avait " l'esprit de prophe'tie, ayant donne cre"ance aux impostures de " Siba, rendit un jugement injuste contre le fils de Jonathas? " Qui trouvera done Strange que des imposteurs nous surpren- "nent quelquefois, nous qui ne sommes point prophetes? La "foule des affaires nous accable; et notre esprit, qui, e"tant " partage* en tant de cboses, s'applique moins a chacune en par- "ticulier, en est plus aise'ment trompe' en une( 16 )." En verite", mon pere, je crois que les papes savent mieux que vous s'ils peuvent etre surpris ou non. lis nous ddclarent eux-mernes que les papes et que les plus grands rois sont plus exposes a &tre trompe's que les personnes qui ont moins d'occupations impor- tantes. II les en faut croire. Et il est bien aisd de s'imaginer par quelle voie on arrive a les surprendre. Saint Bernard en fait la description dans la lettre qu'il e'erivit a Innocent II, en cette sorte: "Ce n'est pas une chose e'tonnante, ni nouvelle, que " l'esprit de l'homme puisse tromper et etre trompe\ Des reli- " gieux sont venus a vous dans un esprit de mensonge et d'illu- "sion; ils vous ont parld contre un eV&que qu'ils haissent, et " dont la vie a et^ exemplaire. Ces personnes mordent comme " des chiens, et veulent faire passer le bien pour le mal. Ce- " pendant, tres-saint pere, vous vous mettez en colere contre "votre fils. Pourquoi avez-vous donnd un sujet de joie a ses " adversaires? Ne croyez pas a tout esprit, mais dprouvez si les " esprits sont de Dieu. J'espere que, quand vous aurez connu THE PROVINCIAL LETTERS. 391 "la ve'rite', tout ce qui a e'te' fonde* sur un faux rapport sera letter " dissipe". Je prie l'esprit de ve'rite" de vous donner la gr&ce do " separer la lumiere des te"nebres, et de reprouver le mal pour " favoriser le bien." Vous voyez done, mon pere, que le degre* Eminent ou sont les papes ne les exempte pas de surprise, et qu'il ne fait autre chose que rendre leurs surprises plus dange- reuses et plus importantes. C'est ce que saint Bernard repre - - sente au pape Eugene : " II y a un autre deTaut si general, que "je n'ai vu personne des grands du monde qui l'evite. C'est, " saint pere, la trop grande cre'dulite' d'oii naissent tant de de'sor- "dres: car c'est de la que viennent les persecutions violentes " contre les innocents, les prejuge's injustes contre les absents, "et les coleres terribles pour des choses de ndant, pro nihilo. "Voila, saint pere, un mal universel; duquel si vous &tes " exempt, je dirai que vous etes le seul qui ayez cet avantage "entre tous vos confreres ( 17 )." Je m'imagine, mon pere, que cela commence a vous persuader que les papes sont exposes a 6tre surpris. Mais, pour vous le montrer parfaitement, je vous ferai seulement ressouvenir des exemples que vous-m&me rapportez dans votre livre, de papes et d'empereurs que des hdre'tiques ont surpris effectivement. Car vous dites qu'Apollinaire surprit le pape Damase, de m&me que Celestius surprit Zozime. Vous dites encore qu'un nomine - Athanase trompa 1'empereur He"raclius, et le porta a pers^cuter les catholiques ; et qu'enfin Sergius obtint d'Honorius ce de'eret qui fut brule* au sixieme concile, en faisant, dites-vous, le bon valet aupres de ce pape( ls ). II est done constant par vous-m&me que ceux, mon pere, qui en usent ainsi aupres des rois et des papes les engagent quelque- fois artificieusement a> pers^cuter ceux qui dependent la ve'rite' de la foi, en pensant perse"euter des he're'sies. Et de la vient que les papes, qui n'ont rien tant en borreur que ces surprises, ont fait d'une lettre d'Alexandre III une loi eccle'siastique, inse're'e dans le droit canonique, pour permettre de suspendre l'exe'cution de leurs bulles et de leurs de'erets, quand on croit qu'ils ont etd trompes. " Si quelquefois (dit ce pape a l'arcbe- " veque de Ravenne) nous envoyons a votre fraternity des de'erets 392 THE PROVINCIAL LETTERS. letter "qui choquent vos sentiments, ne vous en inquie'tez pas. Car XV11I. " ou vous les exe'cuterez avec re've'rence, ou vous nous manderez " la raison que vous croyez avoir de ne le pas faire ; parce que ''nous trouverons bon que vous n'exdcutiez pas un de'cret qu'on " aurait tird de nous par surprise et par artifice ( 19 )." C'est ainsi qu'agissent les papes, qui ne cherchent qu'a e'claircir les dif- fdrends des chre'tiens, et non pas a suivre les passions de ceux qui veulent y jeter le trouble. lis n'usent pas de domination, comme disent saint Pierre et saint Paul apres J^SUS-Christ ; mais l'esprit qui parait en toute leur conduite est celui de paix et de vente". Ce qui fait qu'ils mettent ordinairement dans leurs lettres cette clause, qui est sous-entendue en toutes : Si ita est, si preces veritate nitantur : " Si la chose est comme on nous la " fait entendre, si les faits sont ve"ritables." D'ou il se voit que, puisque les papes ne donnent de force a leurs bulles qu'a mesure qu'elles sont appuye'es sur des faits vdritables, ce ne sont pas les bulles seules qui prouvent la ve'rite' des faits ; mais qu'au con- traire, selon les canonistes monies, c'est la ve'rite* des faits qui rend les bulles recevables( 20 ). D'ou apprendrons-nous done la ve'rite" des faits ? Ce sera des yeux, mon pere, qui en sont les legitimes juges ; comme la raison Test des choses naturelles et intelligibles, et la foi des cboses surnaturelles et re've'le'es. Car, puisque vous m'y obligez, mon pere, je vous dirai que, selon les sentiments de deux des plus grands docteurs de l'Eglise, saint Augustin et saint Thomas, ces trois principes de nos connaissances, les sens, la raison et la foi, ont chacun leurs objets separds, et leur certitude dans cette e'tendue. Et comme Dieu a voulu se servir de l'entremise des sens pour donner entre'e a la foi, fides ex auditu, tant s'en faut que la foi de'truise la certitude des sens, que ce serait au con- traire de'truire la foi, que de vouloir reVoquer en doute le rapport fidele des sens. C'est pourquoi saint Thomas remarque ex- pressement que Dieu a voulu que les accidents sensibles sub- sistassent dans 1'Eucharistie, afin que les sens, qui ne jugent que de ces accidents, ne fussent pas trompe's : Ut sensus a deceptione reddantur immvmes. Concluons done de la que, quelque proposition qu'on nous THE PROVINCIAL LETTERS. 393 pr^sente a examiner, il en faut d'abord. reconnaitre la nature h ^™ R pour voir auquel de ces trois principes nous devons nous en rap- porter. S'il s'agit d'une chose surnaturelle, nous n'en jugerons ni par les sens, ni par la raison, mais par l'Ecriture et par les decisions de l'Eglise. S'il s'agit d'une proposition non re've'le'e, et proportionne'e a la raison naturelle, elle en sera le propre juge. Et s'il s'agit enfin d'un point de fait, nous en croirons les sens, auxquels il appartient naturellement d'en connaitre. Cette regie est si gdnerale, que, selon saint Augustin et saint Thomas, quand l'Ecriture m&me nous pre*sente qiielque passage dont le premier sens litte'ral se trouve contraire a ce que les sens ou la raison reconnaissent avec certitude, il ne faut pas entre- prendre de les de*savouer en cette rencontre, pour les soumettre a l'autorite de ce sens apparent de l'Ecriture; mais il faut inter- preter l'Ecriture, et y chercher un autre sens qui s'accorde avec cette vente - sensible : parce que, la parole de Dieu etant infal- lible dans les faits memes, et le rapport des sens et de la raison agissant dans leur etendue etant certain aussi, il faut que ces deux ve'rite's s'accordent : et comme l'Ecriture se peut interpreter en differentes manieres, au lieu que le rapport des sens est unique, on doit, en ces matieres, prendre pour la veritable inter- pretation de l'Ecriture celle qui convient au rapport fidele des sens. " II faut, dit saint Thomas, observer deux choses, selon " saint Augustin : l'une, que l'Ecriture a toujours un sens "veritable; l'autre, que, comme elle peut recevoir plusieurs " sens ; quand on en trouve un que la raison convainc certaine- "ment de faussetd, il ne faut pas s'obstiner a dire que e'en "soit le sens naturel, mais en chercher un autre qui s'y " accorde (21)." C'est ce qu'il explique par l'exemple du passage de la Genese ou il est ecrit que " Dieu crea deux grands luminaires, le soleil " et la lune, et aussi les etoiles ; " par ou l'Ecriture semble dire que la lune est plus grande que toutes les etoiles : mais parce qu'il est constant, par des demonstrations indubitables, que cela est faux, on ne doit pas, dit ce saint, s'opiniatrer a defendre ce sens litteral ; mais il faut en chercher un autre conforme a, cette verite de fait ; comme en disant " que le mot de grand luminaire 394 THE PROVINCIAL LETTERS. L xvin B " ne marc t u e que la grandeur de la lumiere de la lune k notre " egard, et non pas la grandeur de son corps en lui-m§me." __ Que si Ton voulait en user autrement, ce ne serait pas rendre l'Ecriture venerable, mais ce serait au contraire l'exposer au mepris des infideles. " Parce, comme dit saint Augustin, que, " quand ils auraient connu que nous croyons dans l'Ecriture des " choses qu'ils savent certainement 1 etre fausses, ils se riraient " de notre crddulite* dans les autres choses qui sont plus cachees, " comme la resurrection des morts, et la vie dternelle." Et ainsi, ajoute saint Thomas, " ce serait leur rendre notre religion " meprisable, et meme leur en fermer l'entree ( 22 >." Et ce serait aussi, mon pere, le moyen d'en fermer l'entree aux he're'tiques, et de leur rendre l'autorite" du pape meprisable, que de refuser de tenir pour catholiques ceux qui ne croiraient pas que des paroles sont dans un livre ou elles ne se trouvent point, parce qu'un pape l'aurait declare - par surprise : car ce n'est que l'examen d'un livre qui peut faire savoir que des paroles y sont. Les choses de fait ne se prouvent que par les sens. Si ce que vous soutenez est veritable, montrez-le ; sinon, ne sollicitez personne pour le faire croire, ce serait inutilement. Toutes les puissances du monde ne peuvent par autorite" persuader un point de fait, non plus que le changer ; car il n'y a rien qui puisse faire que ce qui est ne soit pas. C'est en vain, par exemple, que des religieux de Ratisbonne obtinrent du pape saint Le"on IX un decret solennel, par lequel il de"clara que le corps de saint Denis, premier ev&que de Paris, qu'on tient commundment &tre l'ardopagite, avait e"te" enleve" de France et porte" dans l'eglise de leur monastere. Cela n'empSche pas que le corps de ce saint n'ait toujours 6t4 et ne soit encore dans la celebre abbaye qui porte son nom, dans laquelle vous auriez peine k faire recevoir cette bulle, quoique ce pape y temoigne avoir " examine" la chose avec toute la diligence possi- '' ble, diligentissime, et avec le conseil de plusieurs eV&ques et " prelats : " de sorte qu'il " oblige e"troitement tous les Francais, " districte prcecipientes, de reconnaitre et de confesser qu'ils n'ont "plus ces saintes reliques." Et neanmoins les Francais, qui 1 A, B and C, parfaitement. THE PROVINCIAL LETTERS. 395 savaient la faussete" de ce fait par leurs propres yeux, et qui, L ^^ R ayant ouvert la chasse, y trouverent toutes ces reliques entieres, comme le tdmoignent les bistoriens de ce temps-la, crurent alors, comme on l'a toujours cru depuis, le contraire de ce que ce saint pape leur avait enjoint de croire, sachant bien que m&me les saints et les prophetes sont sujets a &tre surpris( 23 ). Ce fut aussi en vain que vous obtintes contre Galilee un d^cret de Rome, qui condamnait son opinion touchant le mouve- ment de la terre. Ce ne sera pas cela qui prouvera qu'elle demeure en repos ; et, si Ton avait des observations constantes qui prouvassent que c'est elle qui tourne, tous les bommes ensemble ne l'empecheraient pas de tourner, et ne s'empe- cberaient pas de tourner aussi avec elle ( 24 ). Ne vous imaginez pas de m§me que les lettres du pape Zacbarie pour l'excom- munication de saint Virgile, sur ce qu'il tenait qu'il y avait des antipodes, aient andanti ce nouveau monde ; et qu'encore qu'il eut de'clare' que cette opinion e"tait une erreur bien dangereuse, le roi d'Espagne ne se soit pas bien trouve - d'en avoir plut6t cru Christophe Colomb qui en venait, que le jugement de ce pape qui n'y avait pas dte - ; et que l'Eglise n'en ait pas recu un grand avantage, puisque cela a procure" la connaissance de l'Evangile a tant de peuples qui fussent pens dans leur infidelite" ( 2S ). Vous voyez done, mon pere, quelle est la nature des choses de fait, et par quel principe on en doit juger : d'oii il est aise" de conclure, sur notre sujet, que si les cinq propositions ne sont point de Jansenius, il est impossible qu'elles en aient 6t6 extraites ; et que le seul moyen d'en bien juger et d'en persuader le monde, est d'examiner ce livre en une conference reglee, comme on vous le demande depuis si longtemps. Jusque-la, vous n'avez aucun droit d'appeler vos adversaires opiniatres : car ils seront sans blame sur ce point de fait, comme ils sont sans erreur sur les points de foi; catholiques sur le droit, raisonnables sur le fait, et innocents en l'un et en l'autre. Qui ne s'e'tonnera done, mon pere, . en voyant d'un c6te* une justification si pleine, de voir de l'autre des accusations si violentes ? Qui penserait qu'il n'est question entre vous que d'un fait de nulle importance, qu'on veut faire croire sans le 396 THE PROVINCIAL LETTERS. letter montrer? et qui oserait s'imaginer qu'on fit par toute l'Eglise tant de bruit pour rien, pro nihilo, mon pere, comme le dit saint Bernard 1 ? Mais c'est cela meme qui est le principal artifice de votre conduite, de faire croire qu'il y va de tout en une affaire qui n'est de rien ; et de donner a entendre aux per- sonnes puissantes qui vous dcoutent qu'il s'agit dans vos disputes des erreurs les plus pernicieuses de Calvin, et des principes les plus importants de la foi; afin que, dans cette persuasion, ils emploient tout leur zele et toute leur autoritd contre ceux que vous combattez, comme si le salut de la religion catholique en de'pendait : au lieu que, s'ils venaient a, connaitre qu'il n'est question que de ce petit point de fait, ils n'en seraient nullement touches, et ils auraient au contraire bien du regret d'avoir fait tant d' efforts pour suivre vos passions particulieres en une affaire qui n'est d'aucune consequence pour l'Eglise. Car enfin, pour prendre les cboses au pis; quand meme il serait veritable que Jansenius aurait tenu ces propositions, quel malbeur arriverait-il de ce que quelques personnes en doute- raient, pourvu qu'ils les de"testent, comme ils le font, publique- ment? N'est-ce pas assez qu'elles soient condamne'es par tout le monde sans exception, au sens meme oil vous avez explique* que vous voulez qu'on les condamne? En seraient-elles plus censuses, quand on dirait que Jansdnius les a tenues? A quoi servirait done d'exiger cette reconnaissance, sinon a de'erier un docteur et un e'veque qui est mort dans la communion de l'Eglise? Je ne vois pas que ce soit la un si grand bien, qu'il faille l'acheter par tant de troubles. Quel inte'r&t y a l'Etat, le pape, les eVeques, les docteurs et toute l'Eglise? Cela ne les touche en aucune sorte, mon pere; et il n'y a que votre seule Soci^te" qui recevrait ve'ritablement quelque plaisir de cette dif- famation d'un auteur qui vous a fait quelque tort. Cependant tout se remue, parce que vous faites entendre que tout est menace". C'est la cause secrete qui donne le branle a tous ces grands mouvements, qui cesseraient aussitot qu'on aurait su le veritable e"tat de vos disputes. Et c'est pourquoi, comme le 1 MS. note : " Vous Itea bien ridicules de faire du bruit pour les propositions. " Ce n'est rien. II faut qu'on entende." (Faugere.) THE PROVINCIAL LETTERS. 397 repos de l'Eglise ddpend de cet eclaircissement, il dtait d'une i letter extreme importance de le donner; afin que, tous vos deguise- ments e"tant decouverts, il paraisse a tout le monde que vos accusations sont sans fondement, vos adversaires sans erreurs, et l'Eglise sans bere"sie. Voila, mon pere, le bien que j'ai eu pour objet de procurer, qui me semble si considerable pour toute la religion, que j'ai de la peine a comprendre comment ceux a qui vous donnez tant de sujet de parler peuvent demeurer dans le silence. Quand les injures que vous leur faites ne les toucheraient pas, celles que l'Eglise souffre devraient, ce me semble, les porter a s'en plain- dre: outre que je doute que des eccldsiastiques puissent aban- donner leur reputation a la calomnie, surtout en matiere de foi. Cependant ils vous laissent dire tout ce qu'il vous plaft; de sorte que, sans l'occasion que vous m'en avez donnee par hasard, peut- etre que rien ne se serait oppose" aux impressions scandaleuses que vous semez de tous cote's. Ainsi leur patience m'dtonne, et d'autant plus quelle ne peut m'etre suspecte ni de timidite", ni d'impuissance, sachant bien qu'ils ne manquent ni de raisons pour leur justification, ni de zele pour la verite*. Je les vois ndanmoins si religieux a se taire, que je crains qu'il n'y ait en cela de l'exces. Pour moi, mon pere, je ne crois pas pouvoir le faire. Laissez l'Eglise en paix, et je vous y laisserai de bon cceur. Mais, pendant que vous ne travaillerez qua y entre- tenir le trouble, ne doutez pas qu'il ne se trouve des enfants de la paix qui se croiront obliges d'employer tous leurs efforts pour y conserver la tranquillite - . 398 THE PROVINCIAL LETTERS. NOTES ON LETTER XVIII. (1) See Introduction II. § 11, IV. § 5. (2) The whole argument of this Letter, controversially effective as it is, is based upon the fallacy of a supposed difference between the teaching of Augustine and Jansenius, on the one side, and of Calvin on the other. That no such difference existed we have shown already (Introduction II.). A candid admirer of Pascal must admit that, in these last letters, he is guilty, either of writing dogmatically on subjects he was ignorant of, or of a still graver error. Many of the Jesuits, on the other hand, made no scruple of admitting that Augustine's writings were the real armoury of both Protestant and Jansenist, and Jean Adam denounced the exaggera- tions of the " hot-headed African'' with an honesty beyond all praise. (3) The reference is to the Expositio Epist, ad Oalatas, cap. 49. (August. Opp. ed. Migne, in. 2704.) (4) Pascal abbreviates the words of Clement VIII. in his translation. The original text is as follows : — " Deum agere in eordibus hominum motum '' voluntatis eorum, faciendo ex nolentibus volentes, ex repugnantibus consen- " tientes, ex oppugnantibus amantes, per gratiam quae habet suam efficaciam " ab omnipotentia Dei, et a dominio quod summa dimina majestas habet in "voluntates hominum, sicut in ccetera omnia quce sub cmlo sunt, secundum " Divum Augustinum." (Quoted by Nicole in Wendrock, ed. 1665, p. 520.) It will be seen that no stronger language could have been desired by the defenders of 'Efficacious Grace,' so far as this opinion alone was con- cerned. The quotation from the Canons of Trent is from Sess. VI. can. 16 : " et eorum velit esse merita, quce sunt ipsius dona" the words being, in fact, a quotation from the Epistle of Pope Celestinus I. to the Gallic bishops. (5) The references are to Sess. vi. de Justific. can. 9, and to the fol- lowing passages of Scripture :— Hosea xii. 6 ; Psalm lxxxv. 4 ; Isaiah i. 16 ; Hebrews ix. 26 ; Matth. iii. 8 ; Philippians i. 6 ; Ezekiel xviii. 31, and xxxvi. 26. (6) The passage in the Summa of Aquinas quoted by Alvarez is from I. 2, qu. 112, art. 3 in corp. " Nam intentio Dei deficere non potest. Unde " si ex intentione Dei moventis est, quod homo eujus cor movet, consentiat et " consequatur gratiam, infallibiliter earn consequitur, et necessario necessitate " infailibilitatis, non autem ex necessitate absoluta.'' The same principle is developed in n. 2, qu. 24, art. 11m corp. THE PROVINCIAL LETTERS. 399 (7) " IUud quod per Christi merita tribuitur donum, non solum dat " posse si velint, sed etiam velle quod possunt : et est tale, ut eo dato non " nisi perseverantes sint, id est, ut certo, et quod in soholis dicitur, infallibi- " liter perseverent, tametsi libere gratise illi donoque consentiant, non ne- " cessario ; sed ita ut dissentire possint si velint, quod Tridentina sciscit " Synodus, quamvis ut non dissentire velint, eodem illo perseverantiae dono "perficitur." (Petavius, Theol. Dogm. I. lib. ix. cap. 7, § 6.) (8) The vital distinction, which Pascal ignorantly or wilfully over- looks, is contained in the words " power of resisting" {potestas resistendi). Now, as we have seen, power in the Augustino-Jansenist sense, is simply potestas si vult. The late Professor Mozley, in a note appended to his Augustinian Doctrine of Predestination, admirably refutes the fallacy. Pascal, in fact, is guilty of juggling with a meaningless word, precisely as his opponents did, on their side, with the very same word (pouvoir pro- chain), on another occasion. Cf. Letter I. (9) Jansenius devoted, however, an entire chapter of the Augusti. (vin. 2) to explaining the differences existing between his own doctrine of the Gratia efficax, and the Prcemotio physica of the Thomists. In one place he calls them "disciples of Aristotle rather than of Saint Au- " gustin.'' (10) Ep. ad Joannem 38, alias 6. (11) That Pascal is here completely mistaken, and that elaborate tables of parallel passages had been repeatedly drawn up, has been proved in the Introduction, iv. § 3, and Appendix A. (12) This statement was formally contradicted by Alexander VII., in the Brief addressed to the Parisian grands-vicaires, and as he had been himself a member of the Congregations in question, his denial cannot be ignored. At the same time, the opposite opinion, held by the Commissary of the Holy Office, and quoted by Pascal, is a proof of the cautiously indefinite manner by which papal decisions were guarded. (13) Pascal translates freely from Basil's 204 th Epistle, slightly trans- posing the order : — 'Att' cltriv iirio-Ronoi.' Kkr]8S>o-iv els uKpoacriv. "Eo~ti KXijpos Kara ircurav tov 9eo0 iropoiKiav' uvvaxBrfraryav oi hoKiji.tOTa.TOi. AeyeVco /i€Ta irapprjcrLas 6 j3ov\6p,evos, iva eXey^os § to yivoptvov, km pr) \oi8opia Ei Se 7repi irlanv to o-d\fia, beij(6rjTa rjp.lv r) o~vyypacjirj. (14) Ep. 204, in Migne, Patr. Orceca, xsxil. 749. " Ecclesia errantes "studet rationibus revocare. Quia vero sancta Ecclesia ex magisterio " humilitatis instituta, recta quae errantibus dicit, non quasi ex auctori- " tate prsecipit, sed ex ratione persuadet." [Greg. Magn. in Job, lib. vin. cap. 2, Patr. Lot. lxxv. 803.] 400 THE PROVINCIAL LETTERS. (15) "Hoc solet habere prascipuum apostolica Sedes, ut non pigeat "revooare quod a se forte deprehenderit fraude elicitum, non veritate " promeritum. Res plena sequitate, et laude digna, ut de mendacio nemo " lucretur, prsssertim apud sanctam et summam Sedem." (Ep. 180 ad Pap. Innocent. Patr. Lot. clxxxii. 343.) (16) " Quid miraris, Petre, quia fallimur qui homines sunt 1 An mente " excidit quod David, qui prophetise spiritum habere consueverat, contra "innocentem Jonathse filium sententiam dedit, cum verba pueri menti- " entis audivit ? Quod tamen quia per David factum est, et occulto Dei "judicio justum credimus, et tamen humana ratione qualiter justum " fuerit, non videmus. Quid ergo mirum si ore mentientium aliquando in " aliud ducimur, qui prophetae non sumus 1 Multum vero est quod unius " cujusque preesulis mentem curarum densitas devastat. Cumque animus " dividitur ad multa, fit minor ad singula : tantoque ei in una qualibet re " subripitur, quando latius in multis occupatur." (Greg. Magn. Dialog. I. cap. 4, ap. Migne, Patr. Lot. lxxvii. 176.) (17) [Bernard. Ep. 339, ap. Patr. Lat. clxxxii. p. 544.] Pascal, it will be seen, freely compresses Bernard's somewhat prolix style. The second quotation, treated in the same way, is from the 2 nd Book of the De Consi- derations (cap. 14) : — " Est item vitium, cujus si te immunem sentis, inter " omnes quos novi ex his qui cathedras ascendenmt, sedebis me judice soli- "tarius. Facilitas credulitatis hsec est. Inde eis ipsis pro nihilo irse " multse, inde innocentium frequens addictio, inde prsejudicia in absentes." (18) The cases of Zosimus and Honorius are well known. On Damasus and Apollinaris cf. Theodoret, Hist. Eccl. v. 10, and Baronius ad ann. 373. (19) Cap. 5, extr. de Rescript. : — " Aliqua tuse fraternitati dirigimus, " qua? animum exasperare videntur, turbari non debes. Qualitatem ne- " gotii pro quo tibi scribitur diligenter considerans, aut mandatum nostrum "reverenter adimpleas, aut per literas tuas quare adimplere non possis " rationabilem causam prsetendas. Quia patienter sustinebimus si non " feceris quod prava nobis fuerit insinuatione suggestum." (20) The doctrine of the Canon Law on the reception of Papal Bulls does not bear out Pascal's statement. The only case in which acceptance might be deferred is when a distinct divergence appears between the lan- guage of the bull itself, and of the analysis subjoined to the signature. See Dictionnaire de Droit Canon., s. v. Bulle, in Migne's Encycl. TMol. ix. 339 : — " S'il arrivait qu'il y eut de la contradiction entre la bulle et la "signature en des points importants, on aurait recours au registre des " abbreviateurs, charges de dresser les minutes, et la signature serait pr£- " f^ree a la bulle; mais s'il se rencontre en l'un et en Fautre de ces actes THE PROVINCIAL LETTERS. 401 " des erreurs grossieres et manifestes, on ne doit alors ajouter foi a aucun." There were, however, many ways in which the reception of a Bull might be evaded : if, for instance, a verbal solecism was found in it, which pre- sumed haste and surprise. (Decree of Pope Lucius III., c. ad audientiam, tit. de Rescriptis.) Another cause of non-reception in Trance was the mention of penalties ipso facto incurrendis, which obviously offered a wide _, loophole. In addition to these the writer of the spurious XIX th Provincial Letter (probably Nicole), enumerates several other technical pleas, which the extreme Gallicans made use of. (21) The LX VIII th Question in the First Part of the Summa deals with the work of Creation on the second day, and its first article with the period of the Firmament. Aquinas declares : " Eespondeo dicendum qubd, sicut Au- "gustinus docet (Sap. Genes, ad lift. lib. I. cap. 18 ; Conf. xn. 23, 24), in " hujusmodi qusestionibus duo sunt observanda. Primum quidem, ut " Veritas Scripturse inconcusse teneatur. Secundum, cum Scriptura divina '' multipliciter exponi possit, quod nulli expositioni aliquis ita praecise "inhsereat, ut si eerta ratione constiterit hoc esse falsum quod aliquis " sensum Scripturse esse credebat, id nihilominus asserere prsesumat ; ne " Scriptura ex hoc ab infidelibus derideatur, et ne eis via credendi prseclu- " datur." (S. Thomas Summa, ed. 1877, I. 531.) (22) Summa (Ibid.) The words referred to in Augustine are these : — " In rebus obscuris atque a nostris oculis remotissimis, si qua inde scripta '" etiam divina legerimus, quae possint salva fide qua imbuimur, alias atque " alias parere sententias ; in nullam earum nos prsecipiti affirmatione ita " projiciamus, ut si forte diligentius discussa Veritas earn recte labefacta- " verit, corruamus : non pro sententia divinarum Soripturarum, sed pro " nostra ita dimicantes, ut earn velimus Scripturarum esse, quae nostra est ; "cum potius earn quae Scripturarum est, nostram esse velle debeamus." (Aug. Opp. ed. Migne, in. 219.) (23) Baronius (ad arm. 1052, n. 3) remarks that the French clergy never acknowledged the genuineness of the Bull quoted by Pascal. See on the long controversies as to the genuineness of the relics, the Gallia Christiana, L 403 ; and the treatise of De Launoi, De duobus Dionysiis. (24) The latest researches on the history of Galilei have exploded the once-prevailing notion that he was tortured. But the articles of condem- nation still remain, in which the Infallible Church declared that " to say "the Sun is the centre of the universe and without motion is a proposition " absurd, philosophically false, and formally heretical." (Brewster, Life of Galileo, 1841. Libri, Vie et travaux de Galile'e, in Rev. des D. Mondes, 1841.) PARC. L. ' 26 402 THE PROVINCIAL LETTERS. (25) The case of Virgilius is almost as damaging as that of Honorius to the cause of Papal Infallibility. He was an Irishman by birth, and became an opponent of Boniface's exclusively Roman system in Germany, while holding the diocese of Salzburg, about the year a.d. 744. The first dispute was upon the subject of baptismal ceremonies, and Virgilius' pro- test was supported by Pope Zacharias. The second complaint of Boniface had reference to certain heretical opinions of Virgilius, one of them being apparently a belief in the antipodes. This is the only reasonable infer- ence from the words of the Pope's reply : — " De perversa autem dootrina " ejus .... quod alms mundus et alii homines sub terra sint," etc. (Epist. Zach. Pap. in Ep. Bonif. 82.) Zacharias, in the same letter, implied the strongest condemnation of Virgilius. A later Pope, Gregory IX., in the year 1233, sanctioned his canonization. (See, on the Roman side, Memoires de Trivoux, Jan. 1708 : on the other, Eettberg, Kirchengeschichte Deutsoh- lomds, n. 233—237, and Schroeckh, xix. 219 ff.) APPENDIX A. TABLE OF THE FIVE PROPOSITIONS. I. The five Propositions, II. Passages in the Avgustinus implicated. III. Passages adduced by its defenders. 1. "Aliqua Dei pnecepta homi- nibus justis voleutibus et cohanti- bus, secundum prseaentes, quas habent vires sunt impossibilia ; deest quoque iis gratia qua possi- bilia fiant." "Esse preecepta quasdam quae liomi- nibus non tantum iutidelibus, excaacatis et obduratis, sed fidelibus quoque et justis volentibus et conantibus, secun- dum preesentes quaa habent vires bunt impossibilia ; deesse quoque gratiam qua fiant possibilia." (Followed by the example of St Peter and others. Lib. in. de Gr. Chr. Salv. c. 13.) "Pr^cepta Dei sunt homini possibilia, seu possunt ab nomine rieri, et consequenter ea homo potest facere. Etenim si jam justi- ri.cii.Lis est, habet charitatem seu bonam voluntatem, per quam Deum diligere, et consequenter totam Legem implere potest." (Jansen. lib. in. de Gratia Chr. Salvat. c. 15.) 2. "Interiori Gratiae in statu naturae lapsae nunquam resistitur." "Quamobrem gratiam Dei Augusti- nus ita victricem statuit supra volun- tatis arbitrium, ut non raro dicat hominem operanti Deo per gratiam non posse resistere." (Ibid. lib. n. cap. 24.) " Praedeterminatio physica talis esse dicitur, ut in quibuscumque circurastantiis voluntas collocetur, semper faciat facere et operetur effectum suum omnemque superet resistentiam ; Chri=ti adjutorium nullo modo." (Ibid. lib. vln. cap. 2.) 3. J' Ad merendum et demeren- dum in statu naturae lapsae, non requiritur in homine hbertas a necessitate, sed sufficit libertas a coactione." " Sanctissimi et eruditissimi viri unanimiter constantissimeque docent, voluntatem, hoc ipso quo rationalis voluntas est esse liberam ; nee ullam immutabilitatis, inevitabilitatis, sed solam coactionis necessitatem ei repug- nare." (Ibid. vi. 38.) "Hominum viatorum non solum coactionis expertem esse libertatem, sed etiam necessitatis immutabiJis voluntariae, hoc est earn ad utrum- que indifferentem esse cum Scrip- turis, Augustino, et PP. et Cath- olica Fide fatemur perlibenter." (Ibid. vi. 34.) 4. " Semipelagiani admittebant prsevenientis gratise interioris neces- sitatem ad singulos actus, etiam ad initium fidei ; et in hoc erant hseretici, qu6d vellent earn gratiam talem esse cui posset humana vo- luntas resistere vel obtemperare." " Non enim exclusisse Massilienses ab ilia credendi voluntate Gratiam quae iuterius adjuvaret In hoc proprie JMassiliensium error est situs, quod ali- quid primsevae libertatis ruliquum putant, quo sicut Adam, si voluisset, poterat perseveranter operari bonum. ita lapsus homo saltern credere possit si vellet : neuter tamen absque interioris gratise adj utorio, cuj us usus vel abusus relictus esse in uniuscuj usque arbitrio et potestate." (Ibid. vm. (i.) " Dominus ita movet, ut quamvis infallibiliter convertatur et operetur, possit tamen motioni Dei refragari, aut obtemperare, seu ut Concilium Tridentinum loquitur, 'illi dissentire si veliV Potentia quippe dissentiendi non repugnat actuali gratiae motioni" (Ibid, vm. 21.) 5. " Semipelagianum est dicere Christum pro omnibus omnino ho- minibus mortuum esse, aut sangui- nem fudisse." "Nee pro omnibus omnino Christus passus aut mortuus est, aut pro omni- bus omnino tarn generaliter sanguinem fudit." (Ibid. in. 21.) "Christus se dedit redemptionem seu pretium pro omnibus omnino jupficientee, quia sufficiens pre- tium obtulit ; non tamen pro omni- bus omnino eppicienter ; quia non omnibus applicatur ista redemptio. Christus pro peccatis omnium ridelium redemptio atque propitiatio est." (Ibid. in. 21.) 26—2 APPENDIX B. THE CENSURE OF THE SORBONNE UPON THE ' SECOND LETTER TO A DUKE.' (Published 1656.) Censura Sacrce FacuMatis Theologicce Parisiensis, lata in Libellwin, cui titulus est : ' Seconde Lettre a un Due et- Pair de France, etc. A Paris 1655.' Cum ante menses aliquot Magister Antonius Arnauld, Doctor Sorbonicus gallicS scripsisset, et in vulgus edidisset Epistolam quan- dam, hoc titulo : Seconde Lettre, etc., Magister Dionysius Guyart, Syndicus, quarta mensis Novembris ejusdem anni 1655 in Comitiis Generalibus S. Fac. Theol. Par. ap. Sorb., post Missam, ut moris est, de Spiritu Sancto celebratam, dixit ista in Epistola a viris doctis et piis quasdam notari, quae turn Summi Pontificis et Episcoporum auctoritati adversarentur, turn etiam cum fide catholica et decretia Facultatis pugnarent. Cui rei ut mature ac serib provideret Facultas, Epistolae illiua ( legendse et examinandse curam commisit sex e sapien- tissimis Magistris Nostris, una cum Doininis Decano et Syndico. Qui quidem, cum per mensem Novembrem earn in rem sedulb et diligenter incubuissent, atque inter se diu ac multum contulissent, prima die mensis Decembris ejusdem anni 1655, in Generalibus Comitiis ut supra, Facultati retulerunt ilia in Epistola, inter alia reprehensione dignissima, ea se prsesertim observasse, quse per- spicuitatis et compendii causa reduci posse viderentur ad duo capita, sive ad duas qusestiones vel Propositiones ; quarum altera dice- retur facti, altera juris : prioremque illam his contineri veibis : (Pagina 49.) " Ce Seigneur a fort Ken jugi, que cette Spreuve de Vhumilite et de h, moderation de ses amis justifioit, que n'ayant difendu que la pure doctrine de S. Augustin, et non des propositions APPENDIX B. 405 condamne'es, qu'ils ont toujours regardees comme forgies par les parti- sans des sentimens contraires a ceux de ce grand Docteur." (Pagina 130.) "Mais pourquoi done, disent-ils, a-t-on fait deux Apoloyies pour Jansenius ? "Farce qu'on a cru qu'il y alloit de V inter et de Dieu, et de Vhonneur de I'Eglise, de ne pas souffrir, que, sous le nom de Jansenius, on fit passer en pleine chaire les plus constantes maximes de la doctrine celeste de S. Augustin, pour des impietes et des heresies : qu'on les combattit par des anuthemes de faux Conciles, par des igno- rances grossieres dans I'histoire ecclesiastique, par des passages de VEcriture, ou falsifiee dans les paroles, ou corrpmpus dans le sens : et qu on imposdt en plusieurs points des heresies et des erreurs a un Ev&que qui a et'e tres-eloigne de les enseigner 1 ." Quibus auditis, Sacra Facultas de re fcota per duos menses integros, habitis fere quotidie apud eandem Sorbonam solemnibus Comitiis, deliberavit : et post accuratam disquisitionem, tandem decrevit priorem illam qiisestionem sive proposition em quae est facti, esse temerariam, scandalosam, injuriosam Summo Pontifici et Epis- copis Galliae, atque etiam prsebere occasionem renovandse ex integro post damnationem Jansenii doctrinse. 'Hanc autem poste- riorem, quae juris dicitur, esse temerariam, impiam, blasphemam, anathemate damnatam, et haereticam. Optaret sane, et ex animo optaret Sacra Facultas, prsedicti Magistri Antonii Arnauld damnata doctrina, personam servari, quippe sibi charissimam, tamquam Filium Matri : et earn in rem ssepe ipsum per amicos hortata est, ut veniret ad Comitia, Matri se subjiceret, ejuraretque falsam et pestilentem doctrinam, idem cum ea sentiret, et unanimis atque una cum ea corde et ore honorificaret Deum et Patrem Domini Nostri Jesu Christi. Verum non modo amantissimae Parentis suae consilia et hortamenta contempsit, sed etiam die vigesimS, septima praesentis mensis, per Apparitorem Regium eidem Facultati significavit, se pro irrito ac nullo habere quidquid ipsa in re praesenti egisset, acturaque esset. Quare eadem Facultas ipsum a sinu suo repellendum expun- gendumque ex albo Doctorum suorum, atque a Corpore suo plane resecandum censuit, et ipso facto repulsum, expunctum, re- 1 For the remaining quotations of passages implicated, see note (4) on Letter I. 406 THE PROVINCIAL LETTERS. sectumque declarat, nisi intra diem decimum quintum in Febr. prox. seq. inentem suam mutaverit, et huic praesenti Censurae subscripsit coram Domino Decano, Illustrissimis Ejiiscopis, Doctoribus, et prse- dictis Deputatis. Ac ne longius serpat superior ilia Arnaldi doc- trina, et quasi lues, quae jam multorum animos occupavit; eadem Sacra Facultas decrevit neminem post hoc ant e Doctoribus ad comitia et alia quselibet jura ad ipsam pertinentia ; aut e Bacca- Jaureis ad ullos Actus Theologicos, sive ad disputandum, sive ad respondendum ; aut e Theologiae Candidatis ad supplicandum, ut vocant, pro primo cursu, vel de Tentativa respondendum, admissum iri, nisi ante huic quoque Censurae subscripserit. Atque etiam si quis Arnaldi superiora ilia probare, asserere, docere, prsedicare, scribereve sit ausus, eum ab eadem Facilitate prorsus repellendum esse. Decrevit insuper hanc Censuram suam praelo mandandam, et publicandam esse ; ut omnes intelligant, quantum eadem Facultas pestilentem et exitialem illam doctrinam execretur ac detestetur. Actum Parisiis in Facultatis Theological Comitiis generalibus apud Sorbonam, die ultima Januarii anno Domini 1656, et confir- matum die prima Februarii ejusdem anni. APPENDIX C. VARIATIONS IN LETTER II. (Vide supra, pp. 87, 88.) This remarkable passage was twice revised by Pascal, as will be seen from the subjoined extracts: — A. (4to. of 1656) and B. (first 12mo. of 1657). " II ne faut pas, me dit-il ; il faut menager davantage ceux qui sont puissants dans l'Eglise ; les Jesuites se contentent d'avoir gagne sur eux qu'ils admettent au moins le nom de grace suffisante, quoi- qu'ils l'entendent comme il leur plait. Par la, ils ont cet avantage qu'ils font, quand ils veulent, passer leur opinion pour ridicule et insoutenable. Car, suppose que tous les hommes aient des graces suffisantes, il n'y a rien si facile que d'en conclure que la grace efficace n'est pas necessaire, puisque cette necessite exclurait la suffisance qu'on suppose. Et il ne servirait de rien de dire qu'on l'entend autrement : car l'intelligence publique de ce terme ne donne point de lieu a cette explication. Qui dit suffisant dit tout ce qui est neces- saire ; e'en est le sens propre et naturel. Or, si vous aviez la con- naissance des choses qui se sont passees autrefois, vous sauriez que les Jesuites ont et6 si eloignes de voir leur doctrine etablie, que vous admireriez de la voir en si beau train. ' Si vous saviez combien les Dominicains y ont apporte d'obstacles sous les papes Clement VIII et Paul V, vous ne vous Stonneriez pas de voir qu'ils ne se brouillent pas avec eux, et qu'ils consentent qu'ils gardent leur opinion, pourvu que la leur soit libre, et principal ement quand les Dominicains la fa- vorisenfc par ces paroles, dont ils ont consenti de se servir publique- ment." 408 THE PROVINCIAL LETTERS. C. (second 12mo. of 1657). "Les Dominicains sont trop puissants, me dit-il, et la SociSte des Jesuites est trop politique pour les choquer ouvertement. Elle se contente d'avoir gagne" sur eux qu'ils admettent au moins le nom de grdce suffisante, quoiqu'ils 1'entendent en un autre sens. Par la elle a cet avantage, qu'elle fera passer leur opinion pour insoutenable quand elle le jugera a propos; et cela lui sera aise. Car, suppose" que tous les hommes aient des graces suffisantes, il n'y a rien de plus naturel que d'en conclure que la grace efficace n'est done pas neces- saire pour agir, puisque la suffisance de ces graces generates exclurait la necessite de toutes les autres. Qui dit suffisant, marque tout ce qui est neeessaire pour agir, et il servirait de peu aux Dominicains de s'ecrier qu'ils donnent un autre sens au mot de suffisant: le peuple, accoutume a l'intelligence commune de ce terme, n'ecouterait pas settlement leur explication. Ainsi la Society profite assez de cette expression que les Dominicains recoivent, sans les pousser davantage; et si vous aviez la connaissance des choses qui se sont passees sous les papes Clement YIII et Paul V, et combien la Societe f ut traversee, dans l'etablissement de la grace suffisante, par les Dominicains, vous ne vous etonneriez pas de voir qu'elle ne se brouille pas avec eux, et qu'elle consent qu'ils gardent leur opinion, pourvu que la sienne soit libre, et principalement quand les Dominicains la favorisent par le nom de grdce suffisante, dont ils ont consenti de se servir publique- ment." D. (8vo. of 1659, text of present edition). " II ne faut pas, me dit-il ; il faut manager da vantage ceux qui sont puissants dans l'figlise. La SociSte" est trop politique pour agir autrement : elle se contente d'avoir gagne sur eux qu'ils admettent au moins le nom de grdce suffisante, quoiqu'ils 1'entendent en un autre sens. Par la elle a cet avantage, qu'elle fera passer leur opinion pour insoutenable quand elle le jugera a propos; et cela lui sera ais6. Car, suppos6 que tous les hommes aient des graces suffisantes, il n'y a rien de plus naturel que d'en conclure que la grace efficace n'est done pas neeessaire, puisque la suffisance de APPENDIX C. 409 ces graces generates exclurait la necessite de toutes les autres. Qui dit suffiscmt, dit tout ce qui est necessaire pour agir; et il servirait de peu aux Dominicains de s'ecrier qu'ils prennent en un autre sens le mot de svffisant ; le peuple, accoutum6 a l'intelligence commune de ce terme, n'ecouterait pas seulement leur explication. Ainsi la Society profite assez de cette expression que les Dominicains recoi- vent, sans les pousser davantage; et si vous aviez la connaissance des choses qui se sont passees sous les Papes Clement VIII et Paul V, et combien la Societe fut traversee, par les Dominicains, dans l'etablissement de sa grace suffisante, vous ne vous Itonneriez pas de voir qu'elle evite de se brouiller avec eux, et qu'elle consent qu'ils gardent leur opinion, pourvu que la sienne soit libre, et principalement quand les Dominicains la favorisent par le nom de grdce suffisante, dont ils ont consenti de se servir publiquement." \* See p. 369 seq. and p. 376, note (23), where the accuracy of Pascal's state- ment is examined. INDEX OF PEKSONS. %* The following brief notices include the names of those writers alone who were directly connected with the controversies discussed by Pascal, especially of the Jesuit and other Casuists. Acfiokiee, in reality Jean Surlet de Chokier, a distinguished scholar, belonging to the old Belgian family of that name. Pascal includes him, in the catalogue of Casuists in the 5th Letter. He was born 1571, 1 1655. His chief works are De permutationibus beneficiorum, edited a third time at Eome in the year 1700, and De re nummarid prisci cevi (Liege, 1619). P. 138. Adam (Jean), a Jesuit, born 1608 at Limpges, 1 1684. Pascal's mention was probably due to the fact that Adam, in one of his writings, described S. Augustine as "I'Africain echauffe" et le docteur bouilkmt." He was more complimentary to Mazarin and Anne of Austria, whom he compared respec- tively to S. John the Baptist and the Virgin Mary. He wrote a translation of the Offices, in opposition to that of Port Boyal. Ibid. AonSs, la Mere (otherwise Jeanne-Catherine Arnauld), third daughter of Antoine Arnauld and Catherine Marion, was born on the last day of the year 1593. She was made Abbess of St Cyr at the age of seven, and succeeded her elder sister, the Mere Angelique, as Abbess of Port Boyal in 1636, and held the office until 1642, and later, from 1658 to 1661. In this year she recommend- ed a "conditional signature" of the Formulary, her last official act before her resignation. She died in 1671, two years after the "Peace of the Church" had been settled. [See Beuchlin, Sainte-Beuve, Beard, and Lettres de la Mere Agries.] P. 330. Airatjlt (or Hereau), Professor of Moral Theology at Paris in the xvnth century. Censured by the Univ. of Paris in 1644. P. 171, 298. Alba, Jean d\ the subject of the anecdote related by Pascal in the 6th Letter. P. 155, and note (19). Albt, Henri, born 1590, tat Aries 1659. Successively Bector of the Jesuit Colleges of Avignon, Grenoble, Lyons, and Aries. He published, in addition to the attack on Puys, described by Pascal in Letter xv, two series of Lives of the Cardinals. The exact title of the libel was V Anti-Tteophile parois- sial. Lyon, 1649. P. 313, and notes (5) and (6). INDEX OF PERSONS. 411 Aldeetta, or more properly Aldeeete, a Spanish Jesuit who became rector of the College of Granada. He wrote a treatise De religiosa Disciplina tuenda, Seville, 1615, and died in the following year. P. 138. Alvarez (Diego), the creator and leader of the New Thomists. Born about , 1550, 1 1635 at Naples. He was sent by the Dominican Order as one of their champions to Eome in 1596, during the controversy De Auxiliis. His chief works are De Auxiliis divines gratia etc., Eome, 1610, and several later editions; Concordia liberi arbitrii cum prcedestinatione, Lyons, 1611, 1614, and again in 1622 ; De Origine Pelagiance hceresis, Trani, 1619. P. 382. Anjoti (d'), a French Jesuit who nourished in the 17th century. His violent and calumnious attacks upon Port Boyal, delivered from the pulpit of the church of S. Benoit at Paris in 1655, caused so much indignation, that the Cure was compelled to refute them on the following day. See Letter xv. P. 312. Ahnat (Francois), » distinguished French Jesuit, born 1590, f at Paris, 1670. His real name was Canard, which he latinized. He became successively rector of the Colleges of Montpellier and Toulouse, provincial of his order, and Confessor of Louis XIV., occupying this post for sixteen years. He was a strenuous opponent of Jansenism, and together with de Marca, drew up the famous Formulary of 1655. As an author he was more prolific than re- markable. He wrote le Rabat-joie des JansSnistes, Paris, 1656, an attack on the alleged miracle of the Thorn. Pascal addresses the last two letters to him, as the representative of French Jesuits. P. 352, 377. Aquaviva (Claude), born 1543, -f 1615, one of the most famous Generals of the Society. He was the author of the Ratio Studiorum (1586), afterwards sup- pressed by the Inquisition. His regime at first gave great offence to the Spaniards. Pascal refers to him in the 17th Letter. P. 355. Aenauld (Antoine), born 1612 at Paris. Youngest of the ten surviving children of Ant; Arnauld the advocate. Became Doctor of Theology in 1641. Pub- lished his treatise de la Frequente Communion 1643, also contributing to the Theologie Morale des JSsuites. Censured by the Sorbonne in 1656 on account of certain utterances, in his Seconde Lettre a un Due et Pair (1655), in which the opinions of Jansen had been advocated. In the later controversy (1659 — 1663) about the signature of the Formulary, Arnauld was an advocate of com- promise. During the remainder of his life he was almost continually in exile. After the Paix de l'Eglise, his polemic was chiefly directed against the Protestants. The Perpetuite de la foi, a defence of the Eoman Catholic doctrine of the Eucharist, appeared 1682, and was answered by Claude. In 1690, Arnauld obtained » censure of the doctrine of P&cM philosophique, taught by the Jesuit Musnier at Dijon in 1686. He died at Brussels in 1694. Boileau's epitaph is well known. Arnauld's works were published in 35 vols, in 1715. P. 74 seq., 100 seq., 113, 330 seq. Azoe (Jean), a Spanish Jesuit, born 1533, 1 1603. His celebrity as a professor caused him to be summoned to Eome, where he held the chair of Moral Theo- logy at the College of Jesus. His lectures were afterwards published, and some of the opinions excited criticism on account of their novelty, and their tendency to a relaxed system of morality. The Dominicans attacked the book, 412 INDEX OF PERSONS. but were silenced by a brief of Pope Clement VIII. which sanctioned its re- impression. Pascal took up the polemic, by quoting Azor's teaching on homicide in the 7th Letter. P. 170, 173, 212. Baoot (Jean), a French Jesuit, born 1580, died 1664. He was successively Professor of Theology at several colleges, censor of books, theologian to the General of the Order, and finally Eector at Paris. One of his works, the Defensio juris Episcopalis (1655), was condemned by the French Clergy on account of its anti-Gallican tendencies. Bagot took part in the controversy with Port Boyal. P. 249, 271. Baldelli (Nicolaus), an Italian Jesuit, born 1572, 1 1655. He- was Professor of Moral Philosophy at Borne, later Eector of the College of Perugia. He pub- lished two volumes upon Moral Theology. (Jdcher.) Pascal mentions him in his 7th Letter. P. 171, 295, 303. Baecola, an obscure Casuist included by Pascal in his catalogue. P. 138. Babby (Paul de), a French Jesuit born 1585, tat Avignon 1661. He wrote a number of popular books of devotion, including Le Paradis ouvert a Philagie (Lyon, 1636), the work dissected by Pascal in his 9th Letter; Les illustres amants de la Mire de Dieu; and Pensez-y Men, which is still reprinted, although with many omissions and alterations. P. 199 et seq. Basile Ponce (correctly Ponce de Leon), a Spanish monk of the Augustinian Order, born 1570, fl629. Was a Professor of Theology at Salamanca. Among his writings are De Sacramento Matrimonii; de impedimentis Matri- monii; Variee disputationes ex theologia; Discorsos para todos los Erang alios de la Quaresma; etc. etc. P. 133, 225. Bastele (Daniel), » Jesuit who was confessor to the Imperial house in the early part of the 17th century. His approval of the doctrine of "Venial " Calumny" mentioned by Pascal in the 15th Letter. P. 310. Bauny (Etienne), a French Jesuit, born 1564, fl649. His opinions, sufficiently quoted and examined in Pascal's Letters and the notes, are found in the following works : — Somme des pgche's; Paris, 1630, and countless later editions, including a summary by the author. Summa casuum conscientice, Paris, 1631. Pratique du droit canonique, Paris, 1633, 1640, 1643, and Bouen, 1644. (This work was condemned at Borne for its Gallican leanings.) Theologia Moralis, Paris 1640 — 1647, 4 vols, in folio. Bauny's ethical doctrines were formally condemned at Borne in 1640 and in 1643, also by several assemblies of the Clergy in France. He is said to have published an anonymous defence, quoting the authorities he had followed. It is entitled Catalogus auctorum quos cum P. Bauny doctor theologus censura notandos judicavit. P. 113 et seq., 121, 122, 133, 149, 156, 183, 205, 210, 212, 317. Becan (Martin), a distinguished Belgian Jesuit, born 1550, -t 1624 at Vienna. He was Professor of Theology at Mainz, Wiirtzburg, and Vienna, and con- fessor to the emperor Ferdinand H. He is chiefly known to English students of theology by his controversies with the Archbishop of Spalatro (De republica ecclesiastica, Mainz, 1618), and with Andrews (Refutatio torturee torti, 1610, and Duellum cum G. Tookero, de primatu regis Anglia, 1612). He was a strenuous defender of ultramontane theories, to such an extent that Pope INDEX OF PERSONS. 413 Paul V. had to disavow his works in 1613. Becan's works incurred the con- demnation which others of his school met with at the hands of the French Parlement in 1762. P. 174. Biele (fiade) or Bilius, a Flemish theologian of the Order of S. Dominic, 1 1669, who left some devotional writings. Pascal refers in his 12th Letter to some writings attacked by Dupre. P. 265. Binet (^tienne), a French Jesuit, born 1569, 1 1639 at Paris. Besides occupying the post of Sector in the principal houses of the Society, he left several devo- tional works, one of which, De la marque de la Predestination, incurs the satire of Pascal for its grotesque language, and loose doctrine. Binet was more successful with another work, Essai sur les merveilles de la nature, which obtained no less than twenty editions during the 17th century. Pascal's quo- tation is in the 9th Letter. P. 201 et seq. Binsfeld (Peter), a Flemish theologian of the 16th century, +1598. He became a canon of Trier, and a bishop in partibus. Among his works are Enchiridion theologies pastoralis (Douai 1630 and later); Comment, ad tit. de simonia, etc. He is included in the catalogue of Letter v. P. 138. Bisbe (Franciseus), a, Spanish Jesuit who nourished in the early part of the 17th century. All that is known of him is that he wrote a treatise upon the drama. (Jocher.) He is included in Pascal's catalogue. Ibid. Bizozeri, an obscure Casuist, included in Pascal's catalogue. Ibid. Bobadilla, de. Of the three theologians of this name the one included by Pascal in his catalogue was in all probability Nicolaus de Bobadilla, one of the original associates of Loyola, with whom he disagreed later on the subject of the Interim. He died in 1590 at an advanced age, having published among other works a treatise De Christiana conscientia., Ibid. Brisaoier (Jean de), a French Jesuit, born 1603, +1668. He was Bector of several ' houses, including the College of Clermont at Paris, and Provincial in Portugal. His virulent polemic against Port Boyal, and the Irish priest Cal- laghan, obtained for him the distinction of a mention in the Provincial Letters. (Le Jansenisme confonda, Paris, 1651, in 4°; La mauvaise foi duD. Callaghan, etc.) P. 312. Cabeezza. This name, included in the catalogue of the 5th Letter, I am inclined to think a clerical error of Pascal's for Cabrera, as the former name is unknown to the catalogues of the Jesuit and other orders. There were no less than 10 ecclesiastics of this name, who nourished at the end of the 16th, and beginning of the following century. Of these the most probable seems to be the Spaniard Peter de Cabrera, who was Professor of Theology at Cordova, and published Commentaria et disputationes in D. Thoma tertiam partem (Cord. 1602). P. 138. Callaghanes, a ridiculous nickname bestowed by the Jesuit Brisacier upon the Nuns of Port Boyal, in allusion to an Irish priest of the name of Callaghan, the CurcS of Cour-Chiverny near Blois, and one of their Directors. See Note (21) on Letter xi, and Sainte-Beuve, Port-Royal, n. 502. P. 247. Capponi (Serafino), an Italian of the Dominican Order, born 1536, +1614. Was 414 INDEX OF PERSONS. Professor of Theology at Bologna, and left numerous works, chiefly commen- taries on the Scriptures and S. Thomas. P. 216. Cabamuel (Juan de Lobkowitz), a Spanish theologian of the Cistercian Order, born 1606, 1 1682 at Vigevano. He early obtained celebrity by his preaching, and was nominated Abbot of Melrose, and Vicar-general in England, but he does not appear to have visited this country. He lived at different times in the Netherlands, the Palatinate, Austria, and Italy, where Pope Alexander VH. gave him the bishoprics of Campagna and Salviano. The list of his works is very extensive; Pascal refers alone to his Theologia Moralis (Louvain, 1643, in folio). P. 175, 176, 179, note (19), 310. Castko-Palao (Ferdinand), a Spanish Jesuit, born 1581, tl633. His chief work was a treatise on Moral Philosophy in 7 volumes, to which Pascal alludes. It was published first at Lyons, 1631. (De Backer, n. 104.) P. 181, 186. Caussin (Nicolas), a French Jesuit, born 1583, 1 1651. He was made confessor to Louis XHI. by Cardinal Bichelieu, but attempted to destroy his patron's influence by means of Mile de la Fayette. This intrigue was defeated, and Caussin dismissed from his post, with a severe notice in the Gazette de France: — "sa conduite 6toit si mauvaise, qu'un chacun, et son Ordre m&ne, a "bien plus d'etonnement de ce qu'il a tant demeure en cette charge que de ce "qu'il en a ete prive." (Bayle has an article on Caussin. See on the other side Cre'tineau-Joly, n. 59, and the list of works in De Backer, i. 177.) Pascal refers to his ESponse a la TMologie Morale des JSsuites in the 10th Letter. P. 223, 249, 316. Cellot (Louis), a French Jesuit, born 1588, +1658 at Paris. He was suc- cessively rector of the Colleges of Eouen and La Fleche, and Provincial. His work De Hierarehia (Eouen, 1641) was a reply to the Petrus Aurelius of Saint- Cyran. Its arguments gave dissatisfaction at Borne, and it was placed on the Index by a decree of Jan. 22, 1642, donee corrigantur. It was also censured by the Theological Faculty of Paris. A list of his works is given by De Backer, i. 183. P. 193, 194, 249. Clavasio (Angelo de), a Casuist mentioned by Pascal in the catalogue of the 5th Letter. He published a Summa (known as the Angelica) in the year 1486 (no name of place) : which was reprinted at Venice in 1487, and frequently later. P. 138. Comitolo (Paolo), an Italian Jesuit, born 1545, +1626. Pascal refers to his chief work on Casuistry, Mesponsa moralia in vn. libros digesta, Lugd. 1609 and several later editions (De Backer, i. 208). P. 142, note (10), 226. Coninok (Gilles de), a Flemish Jesuit, born 1571, + 1633. He was for a long time Professor of Theology at Louvain, where he had been a pupil of Lessius. He left a commentary on S. Thomas, and a treatise De moralitate...actuum svpernaturalium, etc. (Antw. 1616, and several later editions). See De Backer, i. 209. P. 138. Coeddba, or Cordova (Antonio), a Spanish Casuist, of the Minorite order, who flourished in the later part of the 16th century, and left, among other works, Qucestionarium theologicum, sive silva Casuum Conscientiai (Tol. 1578) P. 172. Ckasset (Jean), a French Jesuit, born 1618, +1692. He obtained some note INDEX OF PERSONS. 415 as a preacher and writer on ascetic subjects, but his virulence against the Jansenists caused him to be inhibited from preaching in the Diocese of Orleans, on account of his slanders, in the year 1656, as Pascal notes in the 15th Letter. P. 312. Oujas (Jacques), one of the most distinguished writers on jurisprudence, born 1522 at Toulouse, tl590 at Bourges. Pascal quotes him in contrast to the doctrine of the Jesuits on homicide in the 14th Letter. P. 293. Dealcozer, or more correctly Jean de Alloza, a Jesuit, born at Lima in Peru 1598, 1 1666. His only work on Casuistry (Flores summarum seu alphabetum morale) was not published till 1665, therefore Pascal erroneously included him in the catalogue. Previously he had only published books on devotional subjects (see De Backer, i. 12 and vn. 15). P. 138. Della Cbuz. Pascal probably refers to Francois be la Croix, who under the name of Crucius published various ascetic works which obtained great popu- larity, and were translated into several languages (see list in De Backer, i. 235). Ibid. Diana (Antonio), born at Palermo in 1595, studied theology, which he after- wards taught with great success. His opinion on cases of conscience was sought, and his works reprinted, in most Catholic countries. Under three Popes, Urban VHL, Innocent X. and Alexander VHL, he held the high post of Episcopal Examiner. Of his works, one upon the Roman Primacy and a Summa Theologies make up eight volumes in folio. He died at Rome in 1663. P. 138, 227, 257, 259. Diaz, the family name of many Jesuit missionaries, chiefly in China, for whom see De Backer, n. 165, and iv. 177. • But Pascal seems rather to have re- ferred to Filippe Diab, a Portuguese theologian of the 16th century, although no works of his on Casuistry have come down to us. Maynard conjectures that a Pedro Diaz of the Mexican Mission may have been intended. P. 138. Dicastillo (Juan de), a Spanish Jesuit, born 1583, fl653. He was a Professor of Theology at Murcia and Toledo. His chief work r referred to by Pascal, is the De Justitia et Jure (Antv. 1641). P. 309, 311. Dumoulin (Pierre), a famous Protestant theologian, born 1568, fl658. The list of his works will be found in Haag, La France Protestante, mentioned by Pascal in the 12th Letter. P. 254. Escobar (Antonio de Escobar y Mendoza), the type of all Casuists, his name having become almost proverbial in France. He was born at Valladolid in 1589, and entered the Society at the age of 15. He soon became dis- tinguished as a preacher and author, and no less than 36 editions of his Theologia Moralis had been published before Pascal attacked it. Pascal's attacks greatly added to the sale of the book, as is usually the case, and it is said that Escobar received the ironical praise of the earlier letters without suspicion. Maynard, however, relates that he complained of them to a friend in the following terms: — "Five years ago, they wished to bring me before " the Inquisition for preaching too severe a doctrine : and now in France they "declare me a corrupter of morals!" The statement that " the Inquisition 416 INDEX OF PERSONS. "thought Escobar too severe" is certainly severe on the part of the Abbfi Maynard. P. 131 et seq., 169, 170, 174, 181, 184, 191, 218, 219, 224, 227, 276, 280, 294. Faoundez (Estevan), a Portuguese Jesuit, fl645. His Qucestiones de Christianis officiis et casibus comcientia (Lyons, 1626) were condemned by the Inquisition (De Backer, n. 117). P. 227. Fernandez. There are no less than twenty-two Jesuit theologians of this name. (See De Backer, n. 182; in. 297; iv. 213 et seq.) Pascal probably alludes to Antonio Fernandez, born at Coimbra in 1558, a missionary at Goa and Abyssinia. He died 1628, leaving several ascetic works, besides memoirs of his travels. P. 138. Filiutius (or Filiucci), Vincentio, an Italian Jesuit, born 1566, tl622. He was distinguished as a writer on moral philosophy both for the number of his works and the novelty of his opinions (see De Backer, i. 308). P. 132, 142, 172, 173, 208, 221, 233, note (5), 278, 303. Filleau (Jean), a French lawyer, born 1600, tl682. The author of the " Bourgfontaine '' narrative, on which see Sainte-Beuve, and Note (2) on Letter xvi. P. 344, 351. Flahault, a Casuist quoted by Pascal in the 7th Letter. P. 172. Gans (Johann), a German Jesuit, born 1591, 1 1662. He was Confessor to the Emperor Ferdinand. Mentioned by Pascal in the 15th Letter . P. 310, 345. Gakasse (Francois), a French Jesuit, born at AngoulSme in 1585, tat Poitiers 1631. The type and representative of the theological Free-lances. Took an active part in the denunciation of the poet The'ophile, against whom his Doctrine Curieuse was mainly directed. His satires were far more successful than his attempt at serious theology, which Saint-Cyran dissected in his Somrne des fautes et faussetez capitales contenues en la Somme Theologique du P. Francois Garasse, and which the Sorbonne formally censured. Garasse atoned for a somewhat equivocal life by a heroic death (see Art. in Bayle, and Nisard, Gladiateurs de la Ripublique des Lettres) . P. 205. Genebrard (Gilbert), a member of the Benedictine Order, and Archbishop of Aix, born 1537, + 1597. A partisan of the Ligne. P. 365. Granado (Jac), a Spanish Jesuit, born 1574, fl632. He left Commentaries upon the Summa of Aquinas, besides other works (De Backer, n. 260). P. 219, 227. . Graph^is (Jacob Graff), an Italian Benedictine monk, who wrote a treatise Consilia cas. conscientice, 1610, and other works (Jbcher). P. 138. Grassalis, the name of a Casuist mentioned by Pascal in the 5th Letter, but not to be traced, unless it be the Jacob Grassel who was in 1637, according to Jbcher, a Bector at Minden. Ibid. Grassis (de). There were two Jesuits of this name at the beginning of the 17th century. Probably Pascal referred to Cesare de Grassis, a Neapolitan Jesuit. (Jbcher and De Backer.) Ibid. Hallier (Francois), a French theologian, born 1595, tl659. At first he took the side of the moderate and Jansenist party, but when the controversy recom- menced in 1649, he became active on the other side, and was rewarded with INDEX OF PERSONS. 417 the diocese of Toul. A list of his works is given in the Nouvelle Biogr. G6ni- rale, xxm. 195. P. 113. Haeloix (Peter), a Flemish Jesuit, born 1572, fl656, the author of a Defence of the Life and Doctrines of Origen, to which Pascal alludes in his 17th Letter. It was put on the Index at Rome (see De Backer, i. 369). P. 365. Heneiquez (Henrique), a Portuguese Jesuit of the 16th century, fl608. He entered the Society at an early age, but subsequently went over to the Do- minicans, and wrote against the doctrine of Molina a book which is not extant. He .finally returned to the Jesuits, who consented to readmit him. His chief work, to which he owes his mention in Pascal's catalogue, is the Swmma Theologiee Moralis, Salam. 1591, and many later editions (see De Backer, rv. 301). P. 138, 169, 277. Heeeau (more correctly Aieault), a Casuist of the 17th century, whose trea- tise upon Homicide is quoted and condemned by Pascal in the 7th Letter. P. 171, 298. Hubtado (Gaspar), a Spanish Jesuit of the 17th century, tl647. His chief works are the Disputationes de Matrimonio (Complut. 1627); Tractatus de Sacramentis et Censuris (Ant. 1633, and later). See De Backer, v. 331. P. 129, 166. Huktado (Pierre H. de Mendoza), a Jesuit, who held the chair of theology at Salamanca for 30 years, f 1651. For list of his works, see De Backer, n. 305. P. 167, 212, 227. Ieibabne (more correctly de Ieivaehe or Ieibtjen), a Spanish theologian of the Franciscan Order who flourished at the beginning of the 17th century. He left, among other writings, a Commentary upon the 4th Book of Scotus; de actionibus humanis (Jocher, n. 1983). P. 138. Jansenius (or Janssen, Cornelius). See Introduction, passim. Jabeiqe (Pierre), a French Jesuit who went over to the Protestants in the year 1647. Being attacked by his former colleagues, he replied in a work entitled Les Jesuites mis sur Vechafaud (1648), but two years later he was persuaded to retract his accusations, after which he disappeared. Pascal refers to him in the 16th Letter. P. 342. L'Amt (or Amioo), Francesco, a learned Jesuit, born 1578, 1 1651. There was another Jesuit Amico, his contemporary, who taught theology at Naples, and left a voluminous commentary on Aristotle, and a treatise on casuistry, Regole della coscienza scrupulosa (Naples, 1648). But it is to Francesco that Pascal alludes in his 7th Letter, the work attacked being the 5th volume of his Cursus theologiee, " de justitia et jure." P. 174, 249, 281, 299. Layman (Paul), a distinguished Jesuit theologian of the 17th century, 1 1635. He professed the canon law at various colleges. His chief work, the Theologia Moralis (Monach. 1625), obtained great success. For a list of its editions and of Layman's other works, see De Backer, i. 448. P. 135, 174, 182, 296. Le Moine, a prominent member of the Sorbonne, the leader of the coalition of Jesuits and New Thomists. Mentioned in Letters i — rv. P. 79 et seq. PASC. L. 27 418 INDEX OF PERSONS. Lb Motne (Pierre), born at Chaumoht 1602, tl671. The poet par excellence of the Society, his works occupy a certain place in the second rank of his gene- ration, and are not to be summarily judged by Pascal's rather malicious selec- tion. They furnish him a better claim to distinction than his devotional writings, the frivolous irreverence of which is chastised in the 9th and 12th Letters. He also published a Galerie des femmes fortes, subject of Pascal's criticism in the 9th Letter (see Note 4, supra). Maynard gives some long extracts in his Introduction to the Letter, and urges that Le Moyne's style is that of Francois de Sales. Unfortunately the esprit of the Bishop of Geneva is wanting. P. 203, 204, 246. Lessius (or Lets), Leonard, perhaps the most learned of the Casuists attacked by Pascal. Born 1554, was Professor of Theology at Louvain from 1585 to 1605, fl625. He took a prominent part in the controversy excited by Baiius at the end of the 16th century. Thirty-four of his theses having been censured by the Theological Faculty of Louvain as Semi-Pelagian, Lessius appealed to Borne successfully, his propositions being declared sana doctrines articuli. The doctrines of his work De Justitia et Jure were attacked by several writers before Pascal, but are said to have been approved by Francis de Sales in a letter which is declared to have been in existence up to the year 1773. In any case many of his theses are censured, almost in the very words, by the Bull of 1679. For a list of Lessius' works, see De Backer, i. 452 et seq. P. 169, 171, 185, 190, 210, 273 et seq., 292 et seq. Llamas (Jeron. de), a Spanish theologian of the Cistercian Order, included by Pascal in the list of modern Casuists (Letter v.). He was Court preacher at Madrid, and Abbot of the monastery of Carraceti. Among his works are Methodus Curationis Animarum. He died 1610. P. 138. Lopez, the name of a, Casuist included in the catalogue of Letter v. It is im- possible to decide with any certainty to which writer Pascal alludes, as there are more than a dozen theologians of the name who flourished in the 16th and 17th centuries. Possibly it was Luis Lopez, a Spanish Dominican, who left an Instructorium conscientice in two parts (Ven. 1590), and also a Tractatus de contractibus (Salam. 1592). Ibid. Loeca (Pietro de), an Italian of the Cistercian Order, + 1606 in Spain, where he became Provincial. He left Commentaries on Aquinas. Ibid. Luoo (Franc, de), born 1580, tl652. One of Escobar's 24 Elders. P. 136. Martinez. [As with Lopez and Henbiqtjez, it can only be guessed, in the absence of reference by Pascal to any book, and the number of contemporary names, that the personage alluded to may have been Ignatio Martinez, a Spanish Jesuit, who left some ascetic treatises, and died about the end of the 16th century. Maynard suggests Jean Martinez de Bipalda (b. 1586, tl648).] P. 138. Mascakenhas (Emanuel), a Portuguese Jesuit, rector of the Irish College at Lisbon, fl654. Among his works are a Tractatus de Sacramentis (Paris, 1656). P. 335. Mestrezat (Jean), a distinguished French Protestant theologian and preacher, INDEX OF PERSONS. 419 born 1592 at Geneva, +1657, a few months after Pascal's allusion to him in the 16th Letter : " Faites done parler Mestrfzat," etc. P. 334. Meynier (Bernard), a French 'Jesuit of the 17th century, notorious for his share in the religious controversies of his time. In 1655 he wrote La sainte liberte des enfans de Dieu, in the character of » Protestant, hut the deception was speedily discovered, and severely castigated by Drelincourt and others. In the following year his invention was exercised against Port Eoyal, procuring for him the honour of a notice in the 16th Letter. See the notes on it, and for Meynier's other writings, De Backer, in. 488. P. 336,' 340. Molina (Luis), a famous Spanish Jesuit, born 1535 at Cuenca. He professed theology for many years at Bvora, where he wrote his treatise de Justitia et Jure, not published till after his death, and his still more noted work upon the reconciliation of Free Will and Grace (Liberi arbitrii cum gratia donis, div. prcescientia, prcedest. et reprobat. concordia. Olyssip. 1588, and later, Antv. 1595). Molina died in the year 1600. Mentioned repeatedly by Pascal. P. 93 etseq., 174, 181, 191. Montkouge, name of the judge before whom Jean d'Alba was tried, and whose remarks on the doctrines of the Jesuits are quoted by Pascal in the 6th Letter. P. 156, 161. Navarbe (Balthasar), a Spanish theologian who nourished at the beginning of the 17th century, and wrote Controversies in D. Thomam. P. 168, 273. Nicolai (Jean), a French Dominican, born 1594, +1673 at Paris. He took an active part in the earlier disputes of the Sorbonne against Arnauld [see Inteo- duction]^ P. 79. i Pedeezza (otherwise Padraza or Pedreca), a Spanish Dominican of the 16th century, a Professor of Theology at Coimbra. He wrote Suma de casos de Conciencia, which was translated into Italian. He died 1567. P. 138. Penalossa (Ambros.), a Spanish Jesuit, who was Professor of Theology in Spain and Austria, and Bector of the College of Cuenca. He does not appear to have left any works on casuistry, hence Pascal's mention of him in the catalogue of the 5th Letter was erroneous. De Backer gives the titles of two works, one a defence of Christ's Divinity, the other of the Immaculate Conception (n. 479). P. 345. Peeez (Antonio), a Spanish Casuist of the Society of Jesuits, born 1599, 1 1649, held a theological chair at the Collegium Bomanum for many years. He wrote a Commentary on the first part of the Summa of Aquinas, and a Treatise De justitia et jure. This latter was not published until 1699, therefore his fame as a teacher of Casuistry must have reached Pascal orally. P. 138. Petau (Denis), born 1583, +1652. One of the greatest theologians of the Boman Church. (See De Backer, i. 549 et seq., the Art. in Bayle, and that of Oudin in Niceron's Memoirs, xxxvn. 81—234.) P. 128, 222. Pintereau (or Pinthereau), Francois, a French Jesuit born 1603, + 1664. He was the most constant and vigorous assailant of Port Boyal, from the con- troversy about Petrus Aurelius. He replied to Arnauld's TMologie Morale des J&suites, and published a series of letters between Janssen and Saint-Cyrah, 420 INDEX OF PERSONS. which had been seized at the arrest of the latter, and which he published with defamatory notes in 1648. Pascal alludes to them in the beginning of the 16th Letter. The accusations were too trivial for serious refutation. (De Backer, iv. 563.) P. 226,' 318. Pitigianis (Francesco de), an Italian of the Order of St Francis. He flourished at the end of the 16th century, and left a Snmma theologica, with other works. Mentioned in Pascal's catalogue. P. 138. Ptras, Cure of Saint-Nisier at Lyons. His treatment at the hands of the Jesuit Alby is described by Pascal in the 15th Letter. P. 313 et seq.' Qtjakanta. One of the names in Pascal's catalogue of Casuists. But, as May- nard points out, the only writer of this name, Horace Quaranta, bom at Salerno in 1604, was engaged on purely literary subjects. See however Creti- neau-Joly, Hist, de la Soc. de J. iv. 256. P. 138. QuiSoga., a German Capuchin who wrote against the doctrine of " Venial Calum- " ny" defended and practised by the Jesuits. He was fiercely attacked by the B. P. Bicastillo on this account, as Pascal relates in the 15th Letter. P. 811. Reginaidus (or Rainauld), a French Jesuit, born 1543, tl623. He studied under Maldonatus and Mariana at Paris, and afterwards professed theology at Dole for twenty years. His chief work was the Praxis Fori (2 vols, folio), and of another, entitled La prudence du Confesseur, Francois de Sales speaks highly in his Avertissement aux Confesseurs. [Not to be confounded with the more famous Thgophile Raynauld, upon whom see Bayle.] P. 169, 172, 173, 174, 191, 303. Sa (Emanuel), a Portuguese Jesuit, born 1530, fl596 at Arona. The most noted of his numerous works, as well as the one censured by Pasoal, is the treatise entitled Aphorismi confessariorum ex DD. sententiis collecti. It is said by his biographers that he employed 40 years in its composition. Some alterations were made by the Master of the Sacred Palace. It enjoyed a great popularity, and obtained numberless editions. (See De Backer, i. 666.) P. 169. Saint-Cykan (Jean Du Vergier deHauranne). See Introduction. Sainte-Beuve (Jacques de), a French theologian, Doctor of the Sorbonne, born 1613, + at Paris 1677. Introd. n. p. 28, note (2), 34, 357. Sanchez (Tomaso), a Spanish Jesuit, born at Cordova, 1550, 1 1610 at Granada. He spent most of his life at Granada, where he directed the House of Novices. It 13 alleged that the vast number of questions addressed to him from all parts of Europe induced him to publish his notorious work de Matrimonio, concerning which it is not necessary to speak here. In addition to this book, four volumes in folio were published after the death of Sanchez, dealing with the Decalogue, Monastic vows, and kindred subjects. It may be mentioned on behalf of a personage not otherwise admirable, that he possessed the rare virtue of exact quotation, "diligentia qumdam singularis in allegandis fideliter " scriptoribus quorum testimoniis utitur." (Antonio, Bibl. Script. Hispan. n. 252.) Pascal alludes to him in the 5th Letter. P. 134, 192, 207. Scakcia, Scoi'HRA, Casuists mentioned by Pascal in the 5th Letter. P. 138. INDEX OF PERSONS. 421 Sibmond (Antoine), nephew of the famous theologian Jacques Sirmond, was born 1591, 1 1643. A member of the Society of Jesus, and distinguished as a preacher. His work La defense de la vertu (Paris, 1641) was disavowed by the Jesuits themselves on account of the' doctrines condemned by Pascal in his 10th Letter. Several Jansenist writers erroneously attributed the work to Jacques Sirmond. P. 229 et seq. Squillanti (Paolo), an Italian Jesuit who flourished in the 17th century, and became Protonotary. He published in 1629 a Tractatus de obligationibus episcoporum. (Jbcher, iv. 761.) P. 338. Steevesdoef (Walther Heinrich), -a German theologian who flourished in the early part of the 17th century, and is included by Pascal in his catalogue of Casuists. See a list of his works in Jocher, in. 881. Ibid. Suakez (Francisco), the most learned of the Spanish Jesuits, was born at Granada in 1548, and studied at Salamanca. He taught philosophy at many . Universities, and at Rome, spending the last 20 years of his life at Coimbra. He took an active part in the Molinistic controversies, and his Defensio catko- licce fidei contra Anglicance sectce errores was condemned to be burnt both in England and France,' by the hands of the executioner. But his real fame rests upon his philosophical works, in which his immense learning is at least equalled by his independent contributions. He died at Lisbon, the 25th of September, 1617. P. 137, 226, 229. Tambuein (or Tambueini, Tomaso), an Italian Jesuit, born 1591, 1 1675 at Paler- mo. Pascal includes him in the catalogue of Casuists, but evidently had not read his Metlwdus expedites Confessionis, or he would have certainly mentioned him in the 10th Letter. See list of his works in De Backer, n. 617. The Metlwdus is analysed by Ellendorf (Moral u. Politih der Jesuiten, p. 266 et seq.). P. 138. Tannee (Adam), a Jesuit born at Innspruck in 1572, 1 1632, an exceedingly learned and prolific writer, chiefly in controversy. (See list of works in De Backer, n. 620.) P. 169, 173, 262, 270, note (8). Tubeianus (De Toeees, Luis), the younger of the two famous Jesuit theologians of this name. Born about the middle of the 16th century, 1 1635 at Madrid. Besides a comment on the Secunda Secundce of Aquinas, and a collection of Opuscula (Lyons, 1625), he published a Summa Theol. Moralis (1634). P. 212. TJgolin (or Uqolini, Bernardin), an Italian Jesuit, who flourished in the former half of the 17th century. He published Msercitii splrituali (Loreto, 1643). Included in Pascal's catalogue. P. 138. Valentia (Gregorio de), a Spanish Jesuit, born 1551. He taught theology with success in South Germany for many years, and was then called by Clement VTTT, to a chair at the Collegium Bomanum. There he took part in the numerous Congregations in the affair De Awciliis. He died in 1603 at Naples. Valentia left no less than 32 treatises on different theological topics, besides four folio volumes of comments upon parts of Aquinas. P. 228, 261. Valeeien (or Valeeiano Magni), an Italian theologian and philosopher, born at 422 INDEX OF PERSONS. Milan, 1587, 1 1661 at Salzburg. Spent nearly the whole of his life in Ger- many and Hungary, where he acted in various political capacities for Pope Urban VIII. His controversy with the Jesuits commenced by his attacks on their moral system, and led to his temporary imprisonment on » charge of heresy. Pascal quotes his famous apostrophe in the 15th Letter. (See Bayle.) P. 320 seq., 325, note (11). Vasquez (Gabriel), a Spanish Jesuit, born 1551, 1 1604. He taught theology at Madrid and Alcala, and subsequently for more than twenty years at Eome. His works, which comprise ten folio volumes, deal exclusively with dogmatic and moral theology. He obtained a celebrity as a casuist second only to that of Escobar and Lessius, the former of whom includes him among his Quatuor animalia. P. 135, 145, 257, 261. Vecchis (Bartolomeo de), an Italian theologian, mentioned by Pascal in hie catalogue. He nourished in the first part of the 17th century, and wrote a treatise Delia perfezzione Christiana, besides other works. (Jbcher, iv. 1484.) P. 138. Veea Cbuz. The writer of this name included by Pascal in his catalogue is probably Bonaventura de Vera Cruce, a Franciscan, who became Provincial and Definitor of his Order. 1 1652. Ibid. Villagut (Alphonso), a Venetian Jesuit, who nourished at the beginning of the 17th century, and wrote a treatise de usuris, as well as other works. (Jocher, iv. 1608.) Hid. Villalobos. Of the numerous theological writers of this name, Pascal possibly refers to Henrico V., a Spanish. Minorite and professor of theology at Sala- manca at the beginning of the 17th century. He wrote Suma de la theologia moral y canonica; Manual de Confessores, etc. Maynard mentions a Jean Villalobos (born at Zamora, 1555, tl593), who left only philological works; also, and with more probability, a Franciscan of the name, "dans lequel " Soria-Buitron a surtout puise son Epilogus Summarum." (Append, u. 474.) Pascal mentions him in the catalogue, and in Letter vi, where he is quoted as taking a severe view against Bauny and Sanchez. Ibid. Vitelleschi (Horazio), an Italian Jesuit of the 17th century, praetor at Camerino, and Auditor of the Bota. 1 1657. He left some Decisiones Casuum Conscien- tia, which gained him a place in Pascal's catalogue. Ibid. Voleang a Voebekg (more correctly Wolfgang Siegmund & Vorburg), a German Jesuit who flourished in the first half of the 17th century. ( JScher, iv. 1710. ) Ibid. ■ Vosiheby, a Casuist mentioned by Pascal in his catalogue. (? Vishave mentioned by Cr6tineau-Joly, iv. 251.) Ibid. INDEX OF SUBJECTS. AcadSmie, 83, 97, 100. Almsg-iving, Jesuit doctrine of, 145 seq., 255 seq. Assassination, ,, ,, 144, 158, note (1). Attrition, ,, „ 226. Augustinian Doctrine, 5, 11 seq., 77, 91, 95, 102, 107. Bankruptcy, Indulgence for Doctrine of Castro Palao, 186. ,, Lessius, ib. ,, "Vasquez, ib. Bulls, (1) In Eminenti, 21. (2) Contra Clericos, 146, 159, note (5). Calumny, Jesuit condonation of, Doctrine of Dieastillns, 309 seq. ,, Caramuel, 311 Slanders of Crasset against Port Boyal, 312. ,, D'Anjou, ib. ,, Alby against Puys, 313. ,, the Jesuits against Valerien, 320 seq. [See also Letter xvi passim.] Calvinism, distinguished from Jansenism, 330 seq., 379 seq. Canons, and Canonical Law, 299, 392, 400, note (4). Casuistry, taught by Jesuits, Principles of, 32 seq. Developed by Jesuit writers, 35. Defence of, 37. Casuists, preferred to the Fathers, 137 seq. Catholic Reaction, in 17th century, 1 seq. Censure on Arnauld, 28, 96, 100 seq., 404, Chinese Bites, 128, 129. Confession, Jesuit doctrines concerning, Teaching of Imago primi smculi, 218. Escobar, Suarez, ib. Bauny, Granados, 219. Fagundez, 220. Filiutius, 221. Petau and Caussin, 223. 424 INDEX OF SUBJECTS. CONGREGATION DE ADXILIIS, 18. Contrition, Jesuit doctrines concerning, Declared unnecessary in repentance, 226 ; teaching of Diana, of Fagundez, Suarez, Granados, Sanchez, Escobar, Hurtado, 227. [See also Attrition.] Councils of Ephesus, 15 ; Aries, 16 ; Orange and Valence, ibid. ; Quiercy, 17 ; Trent, 18, 340, 350, note (12). Devotions enjoined by Jesuits, Letter rx, passim. Dominicans (or New Thomists), Oppose the Semi-Pelagianism of Molina, 18 seq. ; coalesce with Jesuits in attacking the Jansenists, 48, 79 seq., 91 seq. Equivocation, permitted by Jesuits, 207 seq. Ethical laxity of Jesuits, 35 seq., 126 seq. Fasting, Jesuit relaxations of, 131 seq., 142, note (8), 147. Forgeries, writings attributed falsely to Jansenists, 319. Free Will, doctrine of, [See Introduction II, passim.] In Primitive Church, 9; of Athanasius, Cyril of Jerusalem, Basil, Ephrem Syrus, Chrysostom, 11; of Western Fathers, ib. ; of Augustine, 12 seq.; his change of view, ib.; tabular view of the three main divisions, 13 ; the Semi-Pelagian reaction, 15 ; Gottschalk, 16 ; Eoman position at Trent, 18; Congregation de Auxiliis, ib.; Jansen, 19; the Augustinus, ib.; Five Propositions, 22 ; identity of Calvinism, Jansenism, and Augusti- nianism, 23 ; of Jesuit teaching and Pelagianism, 25 ; Arnauld's Second Letter, 27 ; censured by the Sorbonne, 28 ; Controversy of Droit and Fait, 389 seq. Grace, doctrine of, [Introduction II, passim.] (a) " sufficient," believed by the Jesuits to be always available, 86 seq. (b) " actual," Letter rv, passim, 111 — 125. (c) "efficacious," 87, 89, 90 seq., and Letter xviii, passim. Grave (un docteur ...), his supposed power of rendering an opinion "probable," 148. Holt Thorn, alleged miracle, referred to by Pascal, 345. Homicide, Jesuit teaching concerning, 163 seq. Letters xm, xrv, passim. Opinions of Lessius, 165, 273 seq.; L'Amy, 174 seq., 281 ; Layman, 167 ; Sanchez, ib.; that hostile witnesses and calumniators may be killed, taught by Eeginaldus, Emanuel Sa, Tanner, Azor, Filiutius, Hereau, Mendoza, Becan, Flahault, Lecourt, Baldelli, Molina, Caramuel, 169 seq. Illicit Gains, might be retained, according to Jesuit teachers, 189 seq. "Impostures," les (Replies by Nouet to the Provincial Letters), 54, 250, note (1), 254, 272, 308, 327. Infallibility, doctrine of, as regards matters of Fact. Denied to Councils, by Bellarmine and Baronius, 363; to Popes by Pascal, Letters xvn, xvm, passim; case ofSoythian monks, 364; Oiigen's INDEX OF SUBJECTS. 425 writings, ib.; Honorius, 365 ; analogy with present ease, 366 seq.; Dicta of S. Gregory and S. Bernard, 389 seq.; cases of Damasus and Apollina- ris, of Zosimus and Celestius, ib.; of Leo IX and the relics of S. Denis, 394; of Zacharias and Virgilius, 395. Intention (doctrine of "directing" the), 163 seq. Intebpeetation (of terms), 144 seq. Jansenists, their position and action, 5 seq., 19, 23 ; influence on Pascal, 67 ; contest with Molinist coalition, 74 seq.; accused of conspiracy against Christianity, 343 ; relation to Calvinism, 379 seq. Jesuits, their historical position, 3 seq.; attitude in Free-Will controversy, 24 seq.; influence on casuistry, 35; their writings attacked, 38 seq.; coalition with Dominicans, 86 seq.; their general policy, 111 seq.; expo- sition of moral laxity, Letters v — x, passim; Replies to Pascal 5iseq., 235, 254, 272, 308, 327, 352. Love op God, Jesuit teaching concerning necessity of (Letter x), Opinions of Escobar, Vasquez, Castro Palao, Mendoza, Coninck, Henri- quez, Filiutius, Sirmond, Sotus, Suarez, Annat, Pintereau, Le Moine, 230 seq. Magic and Witchcraft, Jesuit teaching concerning, 192 seq.' Mabiolatby, as developed by Jesuits, 199 seq., 213, note (2). Mass, relaxations in saying, 152. ,, hearing, 211 seq. Mental Eebebvation. [See Equivocation.] Mohatra, the Contract, 184 seq., 196, note (7). " Molinists " (i.e. Coalition of Jesuits and Dominicans), 77 seq., 85, note (7), 106 seq. New Thomists. [See Dominicans.] Occasions Prochaines, Jesuit teaching concerning, 133, 224 seq., 316. Occult Compensation, permitted to servants by Jesuit writers, 154 seq. Oeigenistic Contbovebsy, referred to by Pascal, 365, 387. Popes, Cffllestinus, 15 ; Nicholas I, 17 ; Clement VDI, 18 ; Leo XI, ib. ; Paul V, ib. ; Urban VIII, 20 ; Innocent X, 7, 22. [See Infallibility.] Poet Royal, 46, 67, 329 seq., 353 seq. Pouvoir Prochain, 78 seq. Peobability, doctrine of, not invented by Jesuits, 32 seq.; taught by Antonino and others, 33 ; developed by Jesuit writers, 129, 135 seq. , 147. Peopositions, the Five, 21 seq., 74, 357 seq. Pbovinoial Lettebs, circumstances which gave rise to, 48 seq.; analysis of, 49 — 59; their literary excellence, ib.; editions and text, 63 seq.; modern editors, 68 ; bibliography, 69. " Question du Fait et du Droit," 59, 74 seq., Letters xvn and xvm, passim. Rondeau against the Jesuits, 65. PASC. L. 28 426 INDEX OF SUBJECTS. " Sable," le, introduced during discussions at the Sorbonne, 89, 106, 110, note (6). Saint-Sacrement, special devotions among nuns of Port Eoyal, 330 seq. Second Letter to a Duke (by A. Arnauld), 27 ; replies to it, ib.; censure on it, 28, 100 seq. Semi-Pelaoianism, 13, 15 seq., 25. Servants, permitted to rob their masters. [See Occult Compensation.] Simony, doctrine of Jesuits concerning, 150, 261 seq. Sins or Ignorance. [See Grace.] " Sorbonique," 76, 85, note (6). Soebonne, 73 seq., 89, 97, 101, 106 seq. "Soufflet de Comptigne," 267, 287, note (3), 304, 307, note (14). Speculation and Practice, 277 seq. Thomists. [See Dominicans.] Translations of Pr. Letters, 69 seq. Tyrannicide, Jesuit teaching concerning, 297, 305, note (7). Usury, doctrine of Bauny, 183 ; of Escobar, 184, also 196, note (6). CAMBRIDGE: FEINTED BY O. J. OLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. BY THE SAME AUTHOR: MONTANISM AND THE PRIMITIVE CHURCH; a study in the Ecclesiastical History of the Second Century. Cambridge : Deiqhton, Bell and Co. Price 6s. " A fresh addition to the excellent series of essays which have been produced at Cambridge of late years in competition for prizes It is interesting, not only in itself, but also as a specimen of the very different spirit in which historical enquiries are now pursued from that which was usual in the last century. There was a time when Rationalists and Romanists alike regarded Montanus and his followers as a set of crazy impostors: now, every one who makes any pretence of being a Church historian must account for the rise of Montanism out of the earlier Church, and describe its influence in the later. Mr de Soyres, like Arnold and some others, sees in Montanism not so much a deliberate heresy as a reaction against the innovating tendency which made itself felt in the Church in the second century. To use his own words (p. 110), it was an ' exaggerated statement of fundamental and original principles which, in a period of transition, would excite as much antagonism as the most violent novelty.' He is not unconscious of the glaring inconsistencies and exaggera- tions into which the Montanists fell, but he looks at them sympathetically, and without sympathy is no true history Even if here and there we are not quite of the same opinion as Mr de Soyres, we must admit that he has produced a work which no future student of the Church history of the second century can afford to neglect." — Professor Cheetham in Contemporary Review, Feb. 1879. " The task has been performed with careful research, united with a broad outlook and the preservation of a catholic spirit, which make the volume, comparatively small as it is, one of real value." — Theological Review, Oct. 1879. " Das Ergebniss, zu welchem der "Verfasser dieBer tiichtigen Arbeit betreffs des Montanismus gekommen ist, wird am kiirzesten an dem Sehluss-satze seiner zusammenfassenden Beurtheilung desselben (S. 116) erkannt : — ' So, one by one, the fundamental principles of Montanism, its links with the Apostolical Church, were regarded as heresies.' Dieses Ergebniss ist nicht neu: es ist von G. Arnold, Wernsdorf, Ritschl u. A. angebahnt, resp. festgestellt. Der Verf. hat das seinige dazu gethan, um es noch einmal und ptinktlich zu be- grunden." — Adolf Harnack in the Theol. Lit. Zeitung, Dec. 1878. "This little work is a storehouse of varied, well selected and digested learning on the subject." — Examiner, Oct. 18, 1878.