Tja !fU President White Ljbrary Cornell University arW9001 Charicles: Cornell University Library 3 1924 031 725 611 olm.anx The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924031725611 PEIVATE LIFE THE ANCIENT GREEKS. LONDON PaiNTBD BY SPOTTISWOODH AlTD CO. NEW-STEBET SQUARE CHARICLES ILLUSTEATIONS OF THE PEIVATE LIFE OF THE ANCIENT GEEEKS. WITH NOTES AND EXCUESTJSES. FROM THE GERMAN OF PROFESSOR BECKER. TEANSLiTED BY THE EEV. FEEDEEICK METCALFE, M.A. FELLOW OF LINCOLH COLLEGE, OXFORD. THIBB EDITION. LONDON : LONGMANS, GEEEN, AND CO. 1866. Jlpdy/ia fipaxii iroXkdiag km pijiia km wmSm rig tfipaaiv ij^oue firoitjae fiaXKov ij fiaxm /jivpiovsKpot, — Plutarch. ADVERTISEMENT THE THIED EDITION. TN the first edition of the English translation of J- Becker's Charides, many of the author's quotations from Greek and Latin writers were merely referred to, some left unnoticed, or only the pith of them inserted. Other curtailments were likewise introduced, partly in deference to the wishes of the publisher, who desired to keep down the bulk of the book. In the two subsequent editions, at the suggestion of several English scholars, many of these citations have been given at length, and some of the omitted matter incorporated. It only re- mains further to add, that the simultaneous call for a new edition of Charides, and its companion Gallus, and the extensive use of these works in our public schools and universities, quite justify the idea which the translator formed of the high value which classical students would be likely to attach to both works. Oxtobd: June 20, 1866. TEANSLATOE'S PEEFACE. THE motto from Plutarch prefixed to Gharicles, while it intimates the scope and object of the author, is an eloquent though brief argument for the utility of such a work. This description of the every-day pursuits and lighter occupations of the Grreeks, this glimpse at their domestic scenes, and introduction, so to speak, to the interior of their dwellings, not only infuse additional zest into the student's survey of their life as a nation ;• but will also prove no mean auxiliary in estimating the motives and springs of their public actions as chronicled by the historian; pretty much on the same principle that we are prone to contemplate the doings of public men with more curious Interest, should we happen also to enjoy their private personal acquaintance. The words of Bottiger respecting Eome admit of application here : ' We gain a correcter and deeper insight into the private life, a look, as it were, behind the postscenia of a people, whose public virtues and vices we are too apt to pronounce judgment on with reference solely to the universal history of the world and of nations.' The learned author here quoted, who for fifty years so successfully prosecuted his antiquarian and archaeological researches, may be pronounced the originator of this species of antique domestic literature. In his Kleine Schriften he has investigated many points here discussed afresh, though frequently with the same conclusion, by Becker ; and his Sabina, or Morning VIU TRANSLATOES PREFACE. Scenes at the Toilette of a rich Roman Lady, probably supplied the first hint for the construction of Gallus and Gharicles. Still, though Sabina displays great powers of combination and research, and is in some respects more attractive and readable than either of Becker's productions, yet it falls far short of them in comprehensiveness and finish. Moreover, Gharicles is the first work devoted to the private manners and customs of Grreece. It is de- dicated to the veteran Professor Hermann, and is a very meet pendant to its predecessor Gallus. We possess in these works compendious portraitures, tableaux vivants as it were, representing private life at Eome and Athens; and by looking on this picture and then on that, much knowledge may be derived alike in- structive and suggestive. In the former we behold the favourite of Augustus, stern in his sense of honour ; ma- jestic and dignified even in his pleasures; fond of art, though his devotion for it, true to the imitative nature of his countrymen, is rather of a formal and acquired than inborn and imaginative cast. He is the type of his nation, who loved to adorn their palaces and villas with works of Greek art, as with so many pieces of elegant furniture ; thus verifying the proverb, that the wolf's-milk which suckled their progenitors never became a real fountain of the muses. They were the great borrowers of their day, adapting themselves to foreign, habits and institutions with marvellous facility, doing violence to nature, and trampling over obstacles physical and moral. How perfectly an- tipodes to them in all the phases of their character were the children of Daedal Greece ! What a remarkable phenomenon is the Athenian, that creature of impulse, all gushing with nature and vivacity, sudden and quick ; with wits as clear as his own ' pure TEANSLATORS PEEFACE. IX air,' and temperament not less light than ' the soil.' Un- like the Roman race, they are studious, as by intuition, ' of arts that polish life, inventors rare ; ' combining sim- plicity and beauty as no nation ever combined them before or since, and unfolding the most delicate bloom of aesthetic culture almost before their alphabet was complete. ' A people who,' in the words of an ingenious writer, ' con- ceived all that was beautiful in art and profound in philo- sophy ; who became the instructress of all liberal sciences and arts ; the teacher alike of her own times and posterity.' The Greek is essentially the personification of exclusive- ness, indigenous beyond belief, and local in his tastes and habits ; the Roman is a citizen of the world. Such then, not to trace their character further, or follow it into its darker details, are the people whose customs and habits the author has proposed to investigate ; and nobody can deny the interest and importance of the theme. His hero is not to our mind so attractive as Gallus. In addition to his historical interest as a poet, the Roman moved in much better and more refined society than our Grreek, and there was more individuality and vividness in his portrait. But the author has in his preface given satisfactory reasons for selecting a character of this kind. It now remains to say a few words on the labours of the translator. The same alterations have been made in the position of the Scenes, Notes, Excursus and Plates, as in Gallus. It has also been deemed advisable to depart occasionally from the author's principle of ovofia^siv rci, crvKa avKa ; by an over-tenacious adherence to which his narrative has here and there become offensive to good taste, without much being gained thereby. Accordingly, one entire Excursus has been left out, and the one on the STMOM much curtailed, though the translator rather regrets X TRANSLATOR S PREFACE. the necessity of making the latter omissions, for it seems to him that this part of the work throws much light on the Excursus relating to the Women ; by illustrating the consequences resulting from the Athenian mode of treating married women.' Again, all iteration, to which the learned author seems unduly prepense, has been avoided as much as possible; many quotations have often been merely referred to, some left unnoticed, when it seemed unneces- sary to multiply authorities, or only the pith of them, and that part strictly bearing upon the subject, inserted. In consequence of these alterations, some passages had to be remodelled, and rather adapted in English than literally translated. But at the same time everything of moment has been carefully retained ; and it is hoped that, as it was the translator's intention to make the English version as widely useful as possible, the liberties he has thus taken in greatly reducing the bulk of the work wiU meet with the approbation of the English scholar ; and that the value of the book, which is in high estimation in Grermany, will not have been diminished by this Procrustean operation. Lastly, the favour extended to his adaptation of Gallus, encourages him to hope that this attempt at presenting another most learned and clever work in an English form will be productive of a similar result. Loudon: Mai/ 1845. ' For further information on this I Greek female society, Quarterly subject, see a. very able article on I Eeview, Vol. xxn. p. 163. AUTHOE'S PEEFACE. rXlHE author has been encouraged in offering this work -*- to the public by the favourable reception which his work on Eoman manners has met with, and which served to convince him that an illustration of that portion of antique life was by no means unacceptable. Less has hitherto been done, in this respect, for Greece than for Eome. The earlier philologists either ignored this de- partment of Grecian Antiquities, or merely made occasional allusions to it ; while they drew parallels between the fea- tures of Grecian and of Eoman life, or identified them, in a most unwarrantable manner. The Italians, for instance, who seem to have felt themselves especially called, by the mementos of early grandeur and magnificence around them, and by the classic atmosphere which they inhaled, to an investigation of antiquity, have, above all others — perhaps from a proud contempt of everything not Eoman — either utterly disregarded Greek customs, or handled them after a very desultory and faulty method. In the collections of Gronovius and Grsevius, and of their successors, Sallengre and Polen, we are usually presented with an undigested and confused medley of passages, quoted without any re- gard either to the context, the period referred to, or the value of the author, and these are often brought for- ward in support of the most marvellous hypotheses. Ex- ceptions, it is true, must be made in favour of a few great names, such as Casaubon, Salmasius, and perhaps Meur- XU AUTHORS PREFACE. sius ; but the results of the investigations of these writers are widely scattered about in commentaries, so that the student would only be repaid for the labour of wading through them by obtaining a number of insulated notices, without acquiring any systematic information on the subject. A careful perusal of the Greek authors shows, moreover, that all that these commentators have gleaned stands in much the same relation to what they have over- looked, as does the paltry produce of a sand-washing to the yield of an exhaustless gold-mine. In later times, several acute investigators have laboured in the field of Attic law and polity, and these researches have occasionally thrown light on the relations of private life. But no comprehensive work, illustrative of the every-day occurrences of Grrecian life, has, as yet, been undertaken, for neither Nitzsch's Description of the Greeks, nor Potter's compilation, deserve to be mentioned in the present state of antiquarian science. Barthelemy's Travels of the Younger Anacharsis, though a meritorious per- formance for its time, is anything but satisfactory to those who have become acquainted with the Greeks from their own literature. The figures often resemble antique statues attired in French court costume and lace ruffles ; they are like pictures by Le Brun or Coypel, where the artist's subjective conception has entirely effaced the an- tique character of the original, and where the clever treatment of the details is no recompense for the failure of the attempt as a whole. In the works which have lately been written on Grecian customs and institutions, such as Wachsmuth's Hellenischer Alterthumskunde, and Miiller's History of the Dorians, somewhat more has been done to illustrate pri- vate life. The comprehensiveness of the plan of the AUTHOR S PEEFACE. Xlll former work prevents, however, the introduction of the necessary detail. In Bottiger's Kleine Schriften many of the points in question are discussed, and many of his observations, those for instance on the Grecian Dress, are very valuable. Some of his enquiries are, however, absurdly frivolous; for instance, his investigations as to the use of pocket-handkerchiefs by the Grecian ladies. Jacobs' works, Die Erziehung der Hellenen zur SittUchkeit, and his Beitrdge zur Gesch. d. weibl. Geschlechts, are of a more serious tendency, and are written in a remarkably clever and attractive manner. Yet neither of these pro- ductions can be considered as anything more than enthu- siastic apologies for certain flagi'ant vices rife among the Hellenes. He who undertakes faithfully to describe the character of a people, ought not, while he gives promi- nence to its nobler features, to place a screen before the blemishes that deform it. An excellent essay, which esti- mates, on impartial principles, the religious and moral development of the Greeks, Limburg Brewer's Histoire de la Civilisation morale et religieuse des Grecs, only reached the author while this treatise was in the press ; he rejoices to find that with respect to the darker vices of the Greek people he has himself arrived at nearly the same results as this learned and unbiased writer. The author of Charicles, discarding the incomplete labours of his predecessors, has uniformly gone to the fountain-head, and has carefully perused, with reference to his present object, the whole range of Greek literature down to the time of Aristotle. Of the succeeding writers down to the fourth century, he has gone through the most important, more especially Theophrastus, Strabo, Plutarch, Lucian, Athenaeus, Pausanias, -av. ° Every one of respectable con- dition was accompanied out of doors by one or more slaves ; (see Excursus on T/te Slaves ;) so also on a journey slaves attended, to carry the sleeping- apparatus, aTpti>fj.ara, and the other baggage. Aristoph. Av. 615 : ovTtti lJ.ev elcri'faijLLei', aye 5e, SavBCa, Kal Marafiwpe, Xa^i^aveTe ra epav Ti ; ^eputv, vTf AP, f^ri, 70. re aTpijxaTo, Kol TO S\Ao CKsiii. The pack or receptacle for these things B 2 CHAEICLES. [Scene I. The two wayfarers had arrived at a spot where the wall of rock on the east curved inwards semicircularly, leaving space for a green carpet-like lawn, surrounded by a thick bosquet of blooming myrtles and oleanders ; between which a holly-bush here and there protruded the points of its glistening leaves, as if to protect the luxuriant foliage. Just at the foot of this leafy curtain, amidst the boulders scattered around, exuberant ferns extended their bright- green fans ; and the nakedness of the rocks was sparingly, though picturesquely, clothed with branches of red-fruited arbutus, and tufts of the yellow-blossomed sage.^ The rider drew up, and turning to his slave, said, ' Manes, bow high is the sun?' 'The fourth hour is passed for certain,' replied the other. ' Let us stop here then ; 'twere hard to find a more inviting spot for our morn- ing meal. The projecting rocks will shield us from the burning rays of the sun ; while these moss-grown boulders seem placed purposely for the repose of the wanderer, and the spring which bubbles from the rock up yonder, pro- mises us a refreshing draught.' With these words he sprang from his horse, rubbed the foam and froth from his was called ffTpoifiaT6Se(rfj.ov ; Plato, Therst. p. 175; ^schin. de Falsa Leg. 273: ffvvr\Ko\Q\}6ovv 5' oiitijj &vdp(inT0i 5vo ffTpw/xaTSSefffJ-a (p^povr^s, iy Se T^ ere'pijj TOVTCay ws avTbs iri, TiiXavTov iyrjj/ apyvplov. It was afterwards called arpanatiis. Poll, vii. 79 ; X. 137. Pollux seems not to restrict their use to the journey. The weight borne by the slaves was some- times considerable. It is true silver money is not meant in the passage of JEschines ; but see Theophr. Char. 30 ; T^ aKoKoidtf iirtOiiyat /jlu^uv ipoprloVj ij Suvarai tpepeiv. Evenr when the master was on horseback, still the slave followed on foot, though part of the baggage may have been carried by the horse. Lucian, Asin. 1 : iVttos Se ae kot^76 ko! t& (TKivti, Kol Bepdwaiv iiKQ\o6det eTs. " These are the plants and shrubs which really grow in this region. See PouqueviUe, p. 148 : ' le Tr^t(5, dans lequel eoulent la rivifere et les eaux de la source de Ritoau milieu d'unfourre ipais de myrtes, de lauriers-roses et d'arbustes.' The holly, ilex aquifo- lium, Linn., Grsecfe irplms aypla, is also to be found between Corinth and Nem^a : ' une campagne couverte de petitsbuissonsetdehoux.' Exped.de Moree, iii. 35. The strawberry-tree, arbutus vmedo, is indigenous through- out Greece. The yeUow sage, 'salvia pomifera, ai^axos, (now aKtia^ania) abounds in the vicinity. Dodwell, 228, says: 'This plant is common in the rocky places in Greece.' Scene I.] THE FRIENDS OP YOUTH. neck and back with a handful of leaves, and then turned him loose to enjoy himself among the tall grass, at which, in passing, he had already nibbled hastily.'" Meanwhile Manes had lost no time in depositing his bundle, and drew from it bread, Sicilian cheese, and dried figs, with some fresh ones gathered on the road ; not to mention leeks and onions collected in the same manner, and set apart by him for his private use." A small skin full of Mendsean wine — a present from their host at Argos — and a silver drinking cup,'^ completed the preparations for the frugal breakfast, the best relish for which was their morning's exercise. Manes soon clambered up to the eminence, where the spring spouted forth abundantly from the rock, and brought the earthen vessel filled with water, whose cool- ness j)roved an admirable freshener to the wine, already somewhat flat from the warmth of the day. The youth had concluded his repast, and was reposing '» Vid. Appul. Meiam. i. p. 13. " There is no doubt that Grecian hospitality allowed the wayfarer to eat of the fruit growing by the road-side. Plato, Leg. viii. p. 845 : &!/ Se ^ims 4'inSrifjL'fi(Tas o-K(iipas iiridvixy v Terrapd- KovTo. fi^ ^^effTQ) ano^Ttfjieit' fj.-rj5afiri fji.T]SafjLa>s. €Ti 5e tSi^ fitidevl, Sri^offit^ 5' ^tTTO) K'fipv^iv ^ TTpea^elais, ^ Kai Tim Beupots. p. 951. No such prohibi- tive law actually existed anywhere ; though the words rais TrX^laTcus Trrf- \€cri may indicate that certain re- strictions were occasionally enforced. Most Athenians had to make frequent journeys on business, but traveUing into other countries, merely for plea- sure, and with no important object, was another matter ; and it was the duty of a good burgher not to indulge in such absence. So in Plato, Criio, 52, Socrates says : nal oir' inX 6ea- piav ire5iroT6 4k rrjS 7r(jA.ews ii/riXdes, (irt fx^i aira^ iis 'Icrdfihv, oijre &Wofre ov5afi6tT€, el ^^ iroi trrpaTevaSfievos. oire tt^Ariv iiroL-ijffaj aTrodTifj.iaj/ irttj- iroTe, ilttrnep ot &\\ot ^LvBptcTTOi, ohV iTTiBvpiia ce &Wt]S TrtjAews, ouS' &\- Kwv v6/M0V ehafief elSei/at • aWa 7]^eis (Toi inavol ^fiey Kai 7} Tj/xirepa ir(iAis. How far any control was ex- ercised in the matter is hard to say ; yet it seems certain that passports were required for a journey abroad. Thus in Aves, 1212, Peisthetseros asks Iris on her entering the new state, a^paylS' ex^^y Trapa twc Tre\apy!l)V ; 'IP. n TO KOKOV ; n, OVK eAa^e? ; 'IP. vyiaiveL^ fiey ; II, ovSe ffUjIAjSoAOF ETEjSaAei' bpvidapxos ovSet's cot jrapiav ; on which the Scholiast remarks, oTov (Tv^^oKov 4t:\ tijj a'uyxo)p'o6rivai Trap- eASeTc. Cf. Plaut. Capt. ii. 3, 90, where Roman customs are by no meansnecessarilyintended. Another remarkable passage, Trin. iii. 3, 65, almost seems to hint at some sort of police for the surveillance of persons arriving. The cr^payU of Aristo- phanes is nothing but the passport ac- credited with the state-seal, or the seal itself. See Bockh's PuU. Econ.-p. 207. A fact of great interest we gather from Strabo, who tells us, (ix. 3, 1,) that the Ozolse had the evening-star engraved on their state-seal : ex"""'' Te iirl ry 57jjUOff(q; trfftpay^Si rhy iffn^pov atTTepa iyKexapayixevov. The av/j.- 0o\ov is not quite the same, being any object given a person as his cre- dentials or token of recommendation. So a line quoted from Euripides by- Eustath. ad Iliad, vi. 169 : ^evois Te TTSfj-ireLv trvfX^oK, ot Spda'ova'C a ev. The purpose and nature of these o-fi/u- /8oAo is more clear from Lysias de Bonis Aristoph. 628, an €\afie a-ifi- 0o\ov Trapd $a(n\€cas rov fieydKov '!)S iriiflos Tip 5^jum TTpoariyyeWfTo. It would seem that the news first reached the Trytanrion, and was then told to the people, as appears from comparing this with the transactions on the tak- ing of Elateia. ecrwipa yap ^v. ^k€ 5" ayyiWav tis ois -robs TrpvTii/eis, as 'EAareia KaTel\T]TiTai. . . tt? 5' iiffre- paia afia rf) finipa of fiiv wpuTaveis piQv vfieis S' els rjjy ^KKXTjalav i-Tro- peveaO^ . . . koI jnerct ravra, &s eia- 7i\6ej/ 7} $ou\^, Kal airliyyEiXav ra Trpoa7]yyeXfj.evcL lauToTs, Kal rhv tJ- Kovra irapifyayov, k.t.\. Demosth. de Goron, 284. ''■'' The manner in which concerns of this kind were conducted, appears from the orations of Demosthenes against Lacritos and Dionysodoros. See Boekh, Fuhl. Econ. p. 132—139. ^' There was a law which for- bade any Athenian to lend money for Scene L] THE FRIENDS OF YOUTH. 13 time, of embarking in a vessel bound for tbat port, being determined to call his fraudulent debtor to a personal ac- count. He succeeded in finding him, and extracted a pro- mise of payment immediately on the cargo being sold : the excitement of the journey had, however, made him worse, and he was so powerfully affected at the account of the misfortunes of Athens, which, soon after, arrived at Epi- dauros, that he fell violently sick, and could not leave the place. The rascally Lycian profited by his illness, and with the unsold portion of his cargo, set sail for Athens, where circumstances gave him a prospect of obtaining a better market; and where my father, only half convalescent, found him on his return. The city had recovered from its panic, there being no immediate calamity in view, as Philip had conducted himself with moderation; this was, however, only the signal for all sorts of nefarious intriguing against all who might seem in any way to have been connected with these disasters.' ' I can guess the upshot,' exclaimed the stranger. ' Your father was doubtless accused of deserting his country in the moment of danger, contrary to the ex- press decree of the people.' ^' ' Just so. Nobody would have ever dreamt of prefer- ring such a charge, had not the vile Lycian, in order to escape from his liabilities, and avoid the two -fold accusa- tion, bribed two notorious sycophants. At first my father treated theii- threatened accusation with contempt; — but when he met here and there a growing coldness among his acquaintance, and learnt that two powerful demagogues, his personal foes, were about to appear against him, he began to consider the danger of staking his life on a moment of passionaJte excitement ; he bethought him of the untimely fate of Lysicles and others,^^ and of the disgrace the purpose of buying corn destined for foreign ports. See Boekh, ibid. p. 85, and Demosth. in Lacrit. 941. -^ Lycittg. in Lcocr. p. 147. "' He was condemned to death on the accusation of Ljeurgus. See the fine passage of the oration, preserved in Diod. Sic. xri. 88. 14 CHAEICLES. [Scene I. that might ensue to his family ; and with the consciousness of perfect innocence, he determined to evade the accusation. 'It was indeed a moment of sorrow and consterna- tion when my father, who had secretly made all the neces- sary preparations for departure, told us one evening that we must leave Athens, and sojourn in the land of the stranger. Instead of embarking openly by day, and in the presence of a crowd of leave-taking friends, we stole in the dead of night through the small gate, towards the shore, where the ship was waiting for us, and on board of which our slaves had already placed the baggage.^' We first sailed for Troezene, but as severe epidemic disorders were then prevailing there,^^ we departed and went to Sicily, and abode five years at Syracuse. It was but a few months ago that news reached my father that his friends had suc- ceeded in establishing his innocence, and procuring permis- sion for his return ; but the intelligence arrived too late, as the next day was the last he had to live. My mother had died a few months previously, and so I am returned alone, full of tearful regret, and yet of yearning anticipation ; for, after all, nothing can replace one's fatherland. Fair too, above all towns beside, is Athens ; though my father was wont to assert that it was full of attraction for the visitor, but replete with dangers to its own inhabitants.' ^^ 'His remark was a just one,' said the other. ' What " The flight of Leocrates has served as the type here, with but few changes. avaKevaffdfjLevos & €?xf ^era Tuv oiK€Tuv eTrl rhp Xefi^ov /carefctJ- jUifTe, TTJs' vedjs ^Stj irepl r^v kktV e^opijLtixnjs • Kol Trepi Seihriv h^iav aurbs fxira ttjs kraipas ElprjviSos Kara fiiatju t^v aKT^v Sm ttjs XIuKI- Sos i^€\6ijtt wphs rrjif vavv Ttpotr- eTTAeuffe Kol ^x^'^o (pevyojy. Lycurg. p. 148. Cf. ih. p. 178, where the de- parture from the harbour is depicted, vnh iravTuii/ twv (p'tKatv 6p(itfi.evoi koX a.TToCTewSfi.ei'Oi. Cf. Antiph. de Vc- nef. p. 613. Lueian, Amores, 6. ^' Isocr. Mgin. 12, gives a some- what similar account of the misfor- tunes of a family, and adds, 8ti -rh X^piov {Tpoi^riva) £Tvvv&av^TO votru- 5es ehat. Epidemic, not endemic disorders must be meant. '' According to JElian, Far. Hist. xii. 52, Isocrates compared Athens to a courtesan, whose charms might excite a temporary pleasure, though no one woidd choose to have her for a wife : KoX odv koI t^v ^Aduivaiuv ir6\iv iveiriSTifxrio'ai fiet/ eTfai ^SiVttji/, koI tiara ye tovto Traaccv tuv koto Scene L] THE FRIENDS OP YOUTH. 15 the pupil is to the eye, that is Athense to Hellas. But its people are volatile and fickle ; as easily inspired with any noble thought, as they are hurried away into acts of injustice and atrocity; — now moved even to tears by the tragic end of an CEdipus, or the woes of unhappy Trojan women,^ — now hastening from thence, to entangle the house of a fellow-citizen in a web of malicious trickery, and plunge it into ruin and despair ; a spoiled child, full of vanity and humours ; basking in the sunshine of a former age, the spots of vvhich are hidden by the light of noble deeds ; pluming itself on the empty name of pure Hellenic blood, and on having been the first to recognize law and justice, while it yet fosters in its bosom a most venomous brood of worthless sycophants, and subjects every law to the caprice of the moment ; with the name of free- dom for ever in its mouth, yet threatening every careless word that may not please the people's humour with death or banishment. And then again its character presents a most pleasing union of the grave and gay. Blithe and gladsome is the life of the Athenian, who is ever contented, provided he has something to wrangle about or laugh at. He is equally capable of appreciating the grandest crea- tions of the tragic stage, and the most farcical caricatures of comedy ; he enjoys alike the society of the most staid philosopher, and of the flightiest hetcera. Penurious is he at home, and mean at the table of the money-changer, but most lavish when he wishes to cut a grand figure in a choregia, or pass for an admirer oivertu.'^'^ a(r(/>aA.q ii,t)Kiri elvm. '» When Aristotle was asked his opinion of Athens — tIs icrrw ri tS>v 'ABrimiiov irdKis ; he answered, iray- niKi]. a\\' if ouTp 07X*"J ^^' °yX^ yTjpatTKet, crvKov fi' eirl avKw, jElian, Var. Hist. iii. 36. This witty application of Homer's line has the same point as the simile of Isoerates, and in both we read the voice of anti- quity, which, though extolling the renown of Athens, complains no less loudly of the want of personal secu- rity there ; which is to he ascribed partly to the form of the government, partlyto the idiosyncrasy of the Athe- nian people. The words of Philo, ii. 16 CHAEICLES. [Scene I. ' My father thought of them pretty much as you do/ said Charicles. ^ But, as you now know more about me 467 : S^ep ^v oda\fi^ K6p7i, ^ iv ^^xf Xoyia-fjihs, TOUT* iu 'EWdBt 'AflTji^at, and those of Dicsearcii. Stat. Gnsc. p. 10: Sffor at A i'iui ttSKcis Trp6s t€ 7ihoj/}}v Koi ^iuu Btdpdojaiv TWf kypSiv Sta^€poi(jt, ToaovTov rS>v Xonruv 7r(JAtwi/ 7} Tutv 'Adrivaiav irapaWaT- Tet, are a just tribute to the intel- lectual and mercantile supremacy of Athens. And AtheuEeus, i. p. 20, com- paring various cities, says : 'A\e|ac- dpecvv fiev T^v xP^'^V^t ^ Avt1ox^(^v Se t))v KaK^v, NiKOjLi7;5ewv Se t^^ irepi- icaWTJ, irpoffert 5e Ti)C XtLiiTTpordT-qv TrdXeuv Trairaii', OTTOcras tas 'Adijvas \iya>. Cf. Alciph. Epist. ii. 3 ; '6Kj]v iv rals "Ad-^vais r^v 'E\- Adda, '6Kf]v t)]v 'lo/iav, But besides this external splendour, Athens might boast of being a genuine patron of science and art, a very temple of the muses, and a school for all Greece. So Thucyd. ii. 41 ; and Isocr. Paneg. p. 63 : Toaovrov OTroXeAotjrei/ 7} ttSKls Tifxwv TTfpi rh (ppoveiv koX \iyeiv rohs &K\ovs avdpasirovs, &(rd' ot ravTTjs jua07]Tal TQ}V &\Kuv 5i5(£(T/ca\oi yey6- vava'aVy rai/Trjv ^KTjffav Koi TOts e| auTwy -TrapeBaKav ■ and Plato, Menex. p. 237 : aLvr6xQovas KOX T^ ^VTl eV TTOTptSl oLKOvvras «oi ^aiyfas, koL Tp€P°'S eV if ^kovv. The idea that in Attica the pure Grecian blood could have ever been adidterated with that of foreigners, is scouted in M&nex. p. 245 : aXK auTol "EAATjces, oh fxi^o- ^dp$apoL, oiKov^ep' ' and again in Isocr. Paneg. p. 55 : raurtjv yap oIkou- fi€J/, ovx krepovs eKjSaAfJyres, oy5' SCEKE I.] THE FRIENDS OF YOUTH. 17 than my mere name, tell me yours also : I seem to have an indistinct notion that we have met in days of yore.' ' Charieles ! ' exclaimed the youth, as he walked up and looked straight into the other's face. ' I knew you at our very first salute ; but you have no recollection of me, I see AcSc idvwv fiiydSes (rvWeyevTes, aAA' ovrto Ko^iijs ttal yvrifflu^ yeyduaijiev^ &nT 4^ ^UTirep ^(pvixev, ravr-nv %x°^~ Tej airafra rhy -)(fi6vov SiaTe\ovfj.€v, avrdxSoi'es Sxres. Antisthenes (Diog. Laert. vi. 1) ridiculed the immense value attached to this distinction, and classed them with snails : ^\eys fjLT}5kv eti/ai Kox^i&v Kal arreAf^tav evyevicrrepovs. In proportion as the Athenians loved to be flattered about their ancient renown, so they could not endure to hear reproof or any unpleasant truths ; and thus in a state that plumed itself on being freest of the free, freedom of speech was fet- tered by the caprice of the public. This intolerance is animadverted on by Isocrates, de Pace, 5 : iyii olSa fA^v, ^Ti 'jrpSffavrh iffriv ^i/avTwv- aOai Tois ui-LeTepaLS hiavolais Kal art, SrifiOKparlas o^ctjs, oitK earl iro^- f>T)aia., ttK^i/ ii/6dde fiev to?s ai/al rod fjL€v ''Apyovs araMovs etKO(Ti Kal ettarbi/, KopivOou S' oyStrfj- Kovra. On which Dodwell, Class. Tour, ii. p. 206, observes, that it ' agrees nearly with two hours and a half that it took us to reach it, from that place,' though in the Expedit. de Morse, 3 hrs. 4 m. are assigned. Scene I.] THE FRIENDS OF TOUTH. 19 the bridle of his charger, which Manes had again bitted, drew it over his head, and thus led him along, walking side by side with Ctesiphon, who beguiled the way with the recital of his fortunes during the last eight years. The father of Ctesiphon '' was an Athenian citizen, well to do in the world ; and having only one son surviving from a former marriage, he took for a second wife his brother's daughter. The offspring of this alliance were Ctesiphon, and a younger sister. The father, who was engaged in large mercantile transactions with distant countries, had occasion to go to the Pontus and Chersonesus. Before quitting Athens, he resolved, in case anything should be- fall him on his journey, to entrust his will to his brother, who was bound to his children by a double tie ; and, at tlie same time, he committed to his custody, partly in cash, partly in bonds and mortgage deeds, a fortune of more than fifteen talents. He never returned. The faithless guardian concealed his death till he had got hold of the papers which the deceased had left under seal. He then broke the sad news, disposed of the widow in marriage, though not with all the dowry that had been intended for her, and undertook the education of Ctesiphon, who was not eight years old, and of his younger sister, as well as the mainte- nance of their elder step-brother. When the latter had attained his twentieth year, and was declared of age, the uncle summoned them all three, asserted that their father had only left a property of twenty mince in silver and thirty gold staters, that he had himself expended a sum far ex- ceeding this on their education and nurture, and it was quite out of his power to take any farther charge of them. 'You are a man now,' so he addressed the eldest, 'it is your business to care for your brother and sister.' With this he turned the unfortunate orphans out of their father's own house — which he himself now occupied — badly clothed. 3' The history of Ctesiphon's youth is taken from a classical model. Lysias, adv. Diogeiton, p. 894 — 903. 20 CHAEICLES. [Scene I. and worse shod, without a slave to attend on them, with- out a bed for the night, or a single iota of their father's property. The younger ones were utterly helpless. Their mother had been dead about a year ; the elder brother sought employment in foreign service, and nobody stood by them to substantiate the charge against their infamous guardian. A decayed relative, himself in great penury, took charge of the orphans. He used to officiate at the aforementioned school, in the capacity of assistant, and thinking that the boy he had adopted ought to contribute something to their support, he made him perform menial duties, for which his birth had certainly not destined him. Ctesiphon's intelligent manner and obliging behaviour won him many a friend among the boys who came to the school, and on the death of one of them, an only son, the father, a rich burgher, who had conceived a predilection for Ctesiphon, then fourteen, adopted him as his son. ' My benefactor also is now dead,' said Ctesiphon in conclu- sion, * and I have just been to Argos to receive a debt, due to me as part of my inheritance, which though not very considerable, still affords me the means of living in the simple fashion that I love. Luckily I preferred the high road, which is more shady, to the shorter route by the foot-path, and so have been the first to welcome you on your return to your fatherland. But tell me one thing, how come you at Cleonae, on your way from Sicily ? ' ' Our ship,' answered Charicles, 'put in at the port of Epidauros. I resolved to go the rest of the journey by land, and took the route by Argos, because the shorter cut over the mountains to Corinth would have been more hurtful to my horse's feet,'* and also because I wished to visit an old friend of my father's at Argos.' " Beckmann, in his History of In- ventions, has, with tolerable success, attempted to show that horse-shoes were unknown before the fourth cen- tury of our era. Ottfr. MiiUer, on the contrary, believes that a horse- shoeing scene is represented on a certain antique Attic vase. Socks or sandals, however, were tied on the feet of beasts of burden : these were Scene I.] THE FRIENDS OP YOUTH. 21 la the course of this colloquy the friends had arrived in the plain, which was overlooked by the town of Cleonae, its houses built on a slope, and rising terrace-fashion one above another.^' There they rested for a brief while, and then continued their journey to Corinth. regular un-oS^/uara, and hence (Lu- cian, Asin. 16) the metamorphosed ass is called avvir6^eTos. *= Dodwell, aass. Tour, ii.p. 206: ' On the side of the hill are six ancient terrace-walls of the third style of masonry, rising one above another, on which the houses and streets were situated.' Oomp. Leake, Travels in the Morea, iii. p. 325. 22 SCENE THE SECOND. COEINTH. THE sun had sunk low in the west, when the two friends, emerging from a little wood of cypresses and pines, found themselves in sight of the mighty city, mistress of two seas, which, while it lay on the high-road between southern and northern Greece,' connected also with its double haven the eastern and the western world. Not many stadia off, the proud Acropolis arose before them, hiding the chief part of the city by its steep northern slope, although detached houses and villas might be descried, reaching down to the plain on the south. To the right of the road, and on the verge of the wood, was an artificial basin, encompassed with stone seats which invited the wanderer to repose. A number of young female slaves, with their dress girt up high, were just then busy filling their earthen hydria at the crystal stream that leapt in three jets from amidst festoons of flowers, sculptured — as well as the youths holding them — in marble relief.^ Not far from this charming spot the friends separated. Ctesiphon, who intended to put up at the hospitable abode of an acquaintance, turned to the left, making for the Sicyonian gate ; while Charicles pursued the road, which, after threading plantations of olive and pomegranate, led to the Graneion. Having no friends or acquaintance what- ' On this happy situation of Co- rinth, see Strabo', viii. 6, 19: 'O Be K6ptv9os av^ths fJ-hv Xeyerat Sia rh e/jmopshv, ettI rip 'ladfiif Kil/xfrns Kot bvoTf \ifji.ei/oiv Kdpios, . . . Kol ^aSias TToiei ras €Karepudev afjLot^^s toiv (popTiuv. Owing to the perUs of the passage round Cape Malea, goods were usually trans-shipped across the Isthmus : aymiTirhi/ ^v , . , toIs 4/Mir6- poLs as7i/oi and iidpvoi. Cf. Terent. Phorm. iv. 1 ; and Plaut. Epid. iv. 1, 13. ' Pausan. supra : Titjios AatSos, ^ S^ \eaipa eiriff-rifid eari Kpihv e-ypvffa iv Tots Trporepois iroaiy. " Die Chrysos. Or. viii. p. 276, says of Diogenes of Sinope : fUTifiri els K6ptv6oy kSlkgI Stji'yiy, oihe oUiav fiLayTos Koixp^ffov. 'iBpvoS- fi€V0Sf ^ ri ; ' ATToBwcrS^eifos, €(p7;, TOis Pov\oiiei/oLs iSpveaOai. Philostr. Vit. Jpollon. Tyan. \. 20. The love of art in Sicily, appears from Cic. in Verr. iv. '' Plutarch, Timoleon, 2'1: r] jxtv h 2vpaicovffa.is ayopa, 5i' ip-i\juaii oiiTQ) iTO\Ai}v KoX ^a9e7av i^f6a rh ;^eiXos 7] KopTj irlvovffa irpoaedtyet/ ^ifapiiotrdfievos G-niuov kiroaToXt- liatov TovTO tpi\rifia iroiwy Kai af^a Kare(piKow rh eKirufia. ^° See the striking comparison,. Plant. Asin. i. 3, 63 : . . . auceps ego, Esca est meretrix, lectua Ulex est, amatores avea. 34 CHAEICLES. [Sceke II. That the damsels were hetserse, was clear enough ; but the very veil of secrecy they adopted made them the more alluring. Dismissing, for the present, all intentions of de- parting, he could think of nothing but a second interview with his charmer. Manes was but a poor hand in such matters, or he could have used his services ; as it was, he must apply to some one in the household. ' Psegnion,' said he the same evening to the slave who waited on him, ' wilt thou earn some money ? ' ' Ah ! that I will,' replied he. ' It won't be difficult,' continued Chari- cles. ' I love the beautiful Melissa ; try to procure me an interview to-night.' ' What sort of a notion is this that you've got about the daughter of a respectable family — ? ' ' Pish ! ' interrupted Charicles ; ' I know the extent to which your respectability will reach. Don't assume asto- nishment; it suits you ill. But no more of that. Bring me to Melissa, and ten drachmae are your reward.' ' Ten drachmae ? ' repeated the slave, — ' no, it. won't do. Melissa herself won't object, I dare say : she has been half beside herself ever since she saw you. She weeps, and keeps repeating your name; she can't live without you. We all believe that you have mixed some love-potion in her cup.' ' Well, and why won't it do ? ' asked Charicles ; ' her mother won't mind, surely ? ' ' She is not so strait- laced as all that,' replied the menial; 'and with the family's narrow means, I take it, some four or five gold pieces will go far towards persuading her to open to you the door of the parthenon. But isn't Sotades at home ? and you see how jealously he guards his daughters.' 'Ah! there's the rub,' said Charicles with a knowing laugh ; ' but perhaps Nicippe will be able to remove that difficulty. Away, Psgnion; no more disguise. Tell the mother that a mina of silver is hers if she accomplish my desire to-morrow evening. Off with you, and earn your ten drachmae.' ' Ten drachmae ! ' repeated the boy a second time. ' Why I'm fifteen years old.' ' Well then, fifteen drachmae,' said the youth; 'but now be off, and mind Scene II.] COKINTH. 35 what you're about.' Psegnion departed, assuring Charicles that the project should not fail by any fault of his ; but that nevertheless he thought it would be hardly feasible. It was scarce dawn when Charicles sprang from his couch. His sleep had not been sound, and towards morn- ing he fancied he had heard a noise, as if the inner and outer doors were opened.^' The thought that a favoured lover was creeping off, disturbed him. P^gnion made his appearance before long, and his self-satisfied air announced good news. He informed Charicles that his master pro- posed going to Sicyon to-day on business, and would be obliged by the loan of his horse. He would only be absent two nights, and Charicles of course did not intend leaving Corinth before then. Charicles fancied he saw through the meaning of the journey, and felt relieved at getting rid of so great an impediment to his wishes on such easy terms. He therefore immediately assented. Psegnion brought nothing fresh from Melissa, and on being interrogated about the opening of doors in the night, alleged as the reason, that the light ^* had become ex- tinguished, and a female slave had, towards morning, gone to fetch one from a neighbour's.^^ Charicles persuaded himself into the belief that this was true. Sotades had set off, noon was long passed, and Chari- " Lysias, de CmAe Erat. p. 20 : avaiuiivnffKiiieiios, 3ti iv iKiivri rp i/ukt\ e^Stpei 7] /xeravKos 6vpa KaX T) aiKsios. Consult the Excursus on TJie House. 2' The use of a night-light was not general, although not uncommon. Mention of it occurs in Aristoph. Eccks. 8 ; Lucian, Cutapl. 27 ; Pint. Pelop. 11 ; and on the other hand, in Sub. 18; Theoph. Char. 18; and Theocr. xxiv. 48, it is not lit tiU wanted. ™ Lysias, de Cade Erat. p. 15 : kffcefiepov S4 fiou, Ti at dupat vvKToip y^owo)P iy^, Kal toCto oD'tws ^x^*" TiyoiffxTiv. Neighbours did not scruple to beg a light, even at night. So Xenoph. Mem. ii. 2, 12 : omovi/ Koi rip yet- Tovt ^o6\ei ffi) apsffKSLVj Hva troi Kal TTup efavri, irav tovtov Serj. Other small services were willingly ren- dered. See Theophr. Char. 10 ; Aristoph. Eccks. 446. D 2 36 CHARICLES. [Scene II. cles still waited for the message that PEegnion was to bring him. The place of rendezvous was one of the arcades in the Agora, where he used to meet Ctesiphon. He had already made his friend a confidant of his hopes, and had induced him to prolong his stay for another day, though much against the will of Ctesiphon, who had again warned him. But the youth could see nothing dangerous in the game, which was one of such very common occurrence. He paced to and fro in gi-eat impatience, when at last the boy approached. The news he brought was favourable ; he had succeeded in talking the mother over, and Melissa was impatiently expecting him ; and as soon as all were asleep in the house, he would lead the youth where Dionysos and Aphrodite, the inseparable deities of joy, would be ready to receive him.^" ' Only don't forget,' he added, ' to hand the mother the mina of silver, when she opens the door, and bethink you of my services also.' In the hospitable house where Ctesiphon was staying, six young men, including himself and his friendly host, had just met for a symposion, and unguents were being handed round, and wine mingled. The lively discourse of the party betokened them all to be men of the same sort, addicted to pleasure, and well acquainted with the merits of the Corinthian beauties. ' You'll have to keep me a day longer,' said Ctesiphon to his host. ' The friend who bore me company hither has lent his horse to his lodging- house keeper, and Sotades — such is his name — won't be back for two days.' ' Sotades ? ' exclaimed one of the company ; ' you don't mean the would-be papa of my Ste- phanion ? ' ' And of the charming Melissa ? ' cried another. ' So the girls are called, I believe,' said Ctesiphon. ' You ''» Eurip. BacchcB, 729 : I ope&s Aiocuiros Koi 'Atppodhri \iyov- olvov 6e ^TjKeV ovrog ouK KuVpts. TOLi jUeT* aW^Accv eivai. So also Aristot. Frob. xxx. 1, p. 953 : I Scene II.] CORINTH. 37 know the man then? he went to-day on a journey to Sicyon.' ' Impossible ! ' cried the second ; ' I spied him but a short while ago, stealing along in the dusk of the evening towards the Isthmian gate ; I knew him well, spite of his pains to muffle himself up. And, strange enough, just afterwards I met a slave of his, who, now I think of it, was leading a fine-looking horse.' ' All is not right,' said the first, starting up. ' Stephanion sent me a message to-day, pleading sickness as an excuse for her not being able to receive me this evening. I hope that the girl who is my property for ' ' Don't disturb yourself,' said Ctesiphon ; ' my friend loves her sister Melissa.' ' In that case, some danger, doubtless, threatens him. This Sotades is the most rascally of pimps, and it would not be the first time that he had allured a stranger, and then accused him of being the seducer of his daughters.' '' ' Well, then,' cried Ctesiphon's host, ' the best thing for us to do, is to make all speed to Sotades' house, and see if we can't prevent a knave's trick.' This proposal met with imiversal approbation, particularly as Grlaucos wished to assure himself personally about Stepha- nion's indisposition, while the rest of the party reckoned on having an amusing scene in an hetsera -house. 'But they will never let us in,' interposed one of the guests. ' Oh ! be easy on that score,' said Grlaucos ; ' I have the key of the garden-door, which leads directly to the women's apartments. Nicippe herself let me have it for a couple of gold staters, so long as Stephanion is mine. And even suppose the bolt inside were shot forward, I can take the whole door off its hinges.'^ But let us be quick. We shall, I hope, soon return to our cups.' " This is the history of Stephanos and Epsenetos. See note 4 ; and De- mosth. in NeiBr. 1366 and 1359. '^ This is the back-door of the house, usually called dipa lerfiraia. See Excursus on The House. That a fastened door could thus be opened, appears from Lueian, Bial. Meretr. xii. : t)]v a^Kiov evpov aTvoKeicXsta- ^aay, ovk eKoipa 5' oZv, aW' eiriipas 38 CHAEICLES. [Scene II. Charicles was at the summit of his wishes. At the door of the small room, which Nicippe had fastened outside, Paegnion stood listening ; for he was prevented by the tapes- try within from peeping through the little hole which he had bored through the door to satisfy his curiosity on such occasions.'^ He now glided gently away towards the house- door. This he cautiously opened, and peered out into the darkness of the night. A group of five or six men, who had come down the street from the town, were standing at a small distance, and he felt rather uneasy at the circum- stance. But they presently disappeared into a narrow lane that led along the garden wall to the next street. He kept jingling the fifteen drachmae in his hand with much satisfaction,^'' and then stole lightly but quickly down the street. At the fourth house he stopped and tapped. He was admitted, and not many seconds after, four men came out of the door, accompanied by three slaves and Psegnion.^' One of the men — it was Sotades — purchased two links in a neighbouring shop, and having lighted them,^^ advanced with the others towards his house. ' Shut the doors,' said he to Psegnion as soon as they had entered ; ' the bird is safe enough now, but unbidden guests might come in.' They stole noiselessly to the cham- bers of the women. Charicles reclined on a couch, which smelt sweetly of roses, '^ with the beautiful Melissa in his arms ; she was clad in the slightest manner, and she clung closely to him, her arms clasped around his neck. On a sudden the door was dashed open with a tremendous blow, and Sotades fireirotiiKetj^ avrh) trapayayoiv rhi/ ffTpotp4a irapTJKdiij/ a^o(pT}ri. '' Mart. xi. 45, 6 : puncta, laaciva quffi terebrantur acu. " Appid. Metam. ii. 154. '' Lysias, de Cade Erat. 27. =" Lysias, ib. : koI S^Sas Xafiivr^s ix TOv iyyVTarov Kan'jKeiov eiV- epxil'.^Sa. On the use of torches and lamps, see Notes 1 and 5 to Sc. ix. '' Lueian, Asin. 7 : tZv Se aTpoi- fidToty ^6Sa no\\& KareiT4Traa'T0, t4 fjLev oStio yvfivcl Kaff ainb, ra Se KcKufieva, ra Se ffT€(j>dvots avfiTTi- TTK^yiifva. Appul. Metam. ii. p. 126. Scene II.] CORINTH. 39 rushed in -with his myrmidons, like one frantic.'^ 'Villain ! ' he exclaimed, advancing on the youth, ' is it thus that you abuse my hospitality ? Is it thus you disgrace the house, and seduce the daughter of an h onest man ? ' The youth had risen up. ' Seduce your daughter, indeed ! why it's notorious that her charms support your house ! ' ' You lie,' screamed Sotades. ' Friends, ye know the blameless reputation of my roof, and I call you to witness, that I have caught this good-for-nothing fellow on this couch, with my daughter in his arms. Seize him, slaves, and bind him.' Charicles, who was young and powerful, attempted, but in vain, to break through his assailants. The contest was an unequal one, and Sotades, by the help of his slaves, soon mastered and bound him. ' A sword ho ! ' cried he : 'he shall atone with his life for the stain .he would bring upon my house.' ' Sotades ! ' exclaimed the youth, ' take care how you commit a crime that will not go unrevenged. I did not wish to stain your house. Your wife has herself re- ceived a mina of silver from me for her part in the trans- action. But even granted that I have really injured you, what can you gain by killing me ? Take a ransom, and let me go free.' ' Not I,' said Sotades : ' the law kills you by my hand. You have deserved death,' he continued after a slight pause ; ' but I will have pity on your youth. Grive me three thousand drachmae, and you shall be free.' ^^ ' I have not so much by me,' replied Charicles, ' nor any ^' The -whole description is from Lysias, {de CisdeErat.^. 28,)withbut little variation : Straures Se -rh" 6ipai/ TOv StOfxarlov ot fieu irpSiTot eiffl6j/Tss ?Tt f'iSofiev avrhv KaraKeifievoy irapa T7} yvvaiKl^ ol S* liffrepoi/ ep ttJ KKivrj yvfxvhv iffrriKSra. iyi} S", c5 &v5pes, irard^as Kara^dWco airrby, Kol r^ ^e7pe TTepiayayijy els roHTTiaOev Kol Siicras ripdrwv, Sih tI liPpi(ei, els t^v oIkIuv t^v efjL^v elfftdtv ; KaKelvos Ktti (Kereye fi^ avrby ttretvai, &A\ apyvpioy irpd^affdai. iytb 5' eiTrov, '6tl owe iydt ere awoKrevS}, aAA.' d i-ris 'ir6\eais vo^os. This occurred in Athens, but there is no doubt it -will hold for Corinth also. See Excursus on The Women. '" This was the sum extorted by Stephanos from Epsenetos ; Demosth. . in Secer. 1367. 40 CHAEICLES. [SCESE II. friends here to help me to make up the sum.^" But there are two thousand drachmae in my valise, which shall be yours.' ' I accept your terms,' said Sotades, ' but only on condition that you quit Corinth by break of day. And you, unworthy daughter,' said he to Melissa, who had hid her face in the cushion of the couch, ' may think yourself fortunate, if I do not follow the example of that Athenian, and consign you alive to the tomb, along with the horse of your paramour.' *^ These last words he had pronounced with much pa- thos :• — a peal of shrill laughter answered him from the entrance of the room. It was Ctesiphon and his friends, who had gained the door unobserved. ' Dog^^ of a pimp,' " A praiseworthy custom pre- vailed, not only at Athens, but else- where, by which friends considered it their duty to help, to the best of their power, a friend suddenly thrown into pecuniary difficulties. This kind of contribution (epoj/os) has been most satisfactorily illustrated by Casaubon on Theophr. Cliar. 15; cf. Meier and Schoman, Att. Proc, on the two-fold kind of epavos. ■" jEschin. in Timarch. p. 175 : v\ci^a(Tay p.4xpi ydfiov, iyKarqiKo56iXTjcTev avr^jv jUe0' '/ttitou €(S epT}/j.ov oi/ciaj', u(^' ou irpo^-fjKus lE^eWeiJ airoKilixQai Sict Ai/nii/ (rvyi{a9eLpyfj.4vri. Kal ert vvv Tris OiKtas TttUTrjs €(TTl]Ke T^ Oi/fi^TreSa if T^ vfierepcfi &(rTei, Kal 6 T(57ros OVTOS KaXeiTai ' ■Trap' Vtdtoj/ Kal KopTiv.' Cf. Heracl. Pout. Polit. 1. ■"' As was mentioned in Gcdlus, p. 76, the names of animals, in some respects despicable, were not usual among the ancients as terms of abuse. Sometimes, however, instances do occur. Viiav is well known : ttWyikos occurs, Demosth. de Coron. p. 307 ; and KepKoiif/, Alciphr. Epist. i. 28. As vervex in Latin so irpo^aTov is used in Lucian, Alcw. sen Fseudom. 15 : (avQpdnTUiv) ovSev ^oikStuv o-tro- (pdyOLS av^paffLV, aWa fj.6vTi rrj fJ-op- apxos . . . iKTfivas r^tv X"!"" ""' Ao^oVews TOV Ijuniov &iiu6iv ainov vaph -rhv S/iov. 'Ph.ut. Epid! i. 1, 1: 'Quispro- perantemmeprehenditpallio?' And Appul. Met. ii. p. 120 : 'a tergoarri- pens eum lacinia prehendit.' ' Plato, Phcsdr. p. 229. The value of such pictures is much enhanced by their extreme rarity. 46 CHAKICLES. [ScBNB III. maid.'" Look where that big platanus yonder rears its leafy head high above its fellows; that was ever my favourite spot. That noble tree with wide-spread arms, and round it the shady bushes of agnus castus, whose blossoms fill the air with fragrant odours; the lovely spring of freshest water that runs in front of the platanus ; the cool quivering of the air so peculiar to the place ; the summer-song of the cicadae chanting in innumerous choirs ; and above all, the tall luxuriant grass, affording so soft a couch to those who seek repose : — every thing, in short, unites to render the spot the loveliest retreat that can be imagined.' " ' Strange man," said Ctesiphon ; ' why, yon speak as if '° Plato, ibid. " We should hardly crpdit that so sentimental a picture of this loTely spot belonged to the antique ; but these are in fact the very words which Plato puts into the mouth of Socrates ; ihid. 230: N77 T^i>"Hpai', KoXi] ye 7] tcaTayaiyfi. 5) re yhp irKaravus aiirri fi.d\a a/x(/ji\a(^^s Te Kal v\\/ri\^, rod Tt &yyou Th ii\^us Kol rb (Txktkiov TrdyKaXoii Kal us aKfi^v ^x^^ "^fl^ &v6r)s, Scs Uv evudeffrarov irapixot rhy ToTTov. ^ ye «S i7T]y)} ■j(.'^pi^(nii'n} i/Trh Tljs trKa/ravov ^ei" ixa.\a i^/u^pov iiSaro^j liis ye tqJ ttoSI TenfA-^pacrdai. vufj.{f>a)f/ Te Ttifoiv Kal 'Axe^<^ou lep))v airh Toiv Kopuv re Kal aya\fj.dTQiv eoiKev eJvai. ei S', aS ^oi^Aei t^ et/- irvouv Tov tSttov ws ayaTnjTSp re Kal CiftSdpa 7]S6. OepttfSv re Kal Xiyvp'bv {nn]xe1 T^ TSTTiycay X^P^' "J^tivTcov 5e KoiJ.^6Tariiv Th ttJs ir^as, '6ri 4v T]pef^a irpocduT^L tKayrj 'JTe'eo'9ai. Among the few other passages be- traying a more genial sense of the delights of nature may be mentioned Nubes, 1005, quoted infra, note 13 ; and Sophoc. (Ed. Col. 16. See also Scene III.] THE ANCESTRAL ABODE. 47 I were a stranger to whom you must describe the beauties of the place. Do you suppose that all this is not as well known to me as to you, and that I have never set foot beyond the city-walls?' '^ ' Pardon me,' said the youth. ' My father early ac- customed me to derive innocent pleasure from the joys which nature offers : to revel in the spring-tide in the odour of the blossoms, in the silver-dashed leaves of the poplar, in the whispering of the elms and platanus.'^ The recollection of the blissful hours that I whiled away in such-like joys, and beneath yon platanus, made me forget that my description was unneeded by you. And yet,' he added, 'there are many people, who the live-long year do nothing but jostle about in the throng of human beings, and have no sympathy for all these beauties, or rather, have no notion that they exist.' Engaged in conversation such as this, they reached the neighbourhood of the Itonian gate, where Charicles parted from his friend, in search of Phorion's house, while Ctesiphon pursued his way to the Gymnasium. They had agreed to meet next morning in the market-place, by the tables of the money-changers, whither Charicles was called by his own pecuniary affairs. The house of Phorion lay in an out of the way place, not far from the city-wall ; its outside looked as gloomy and uninviting as the owner himself was by common re- Humboldt's Cosmos, Vol. ii. § 1. It is absurd to suppose, as some have done, that Plato was ridiculing the Kne, Horn. n. ii. 307 : KoX^ VTTo 7r\aTavi(rTci>, q%sv pi^v ayXaov v8(ap. '* The answer of Phsedros, in Plato, ibid. " Cf. the Parsenesis of the AUaios \6yos. Aristoph. Nub, 1005 : aA.A* et? 'AKaSTjfLiau KaTiiav vtto rats juopt- ats ttTTo^pefeij, 4>p0V0? TjXlKLtaTOVf ffjUiAaKOS o^uiv Kdl anpayixoavvT^^, kol \ev- ^pos kv oipa x°-^P^v, oiroTav irKdravoi nre- Keq xl/idvpt^T}. 48 CHARICLES. [SCBNE III. port described to be. Charicles had already learnt from his friend that this man was generally supposed to be very rich, but at the same time inordinately stingy. From the account that had reached him of his moody disposition and eccentricities, he did not look forward to an over friendly reception ; still he remembered that Phorion was formerly an intimate friend of his father, and that it was he who had now — if not personally, at all events indirectly', and by a considerable pecuniary sacrifice^'' — obtained per- mission for him to return from exile. And above all, a common friend, in Syracuse, of Phorion and his father, had given him letters containing the strongest recommen- dations ;'^ so that there could not possibly be any one in Athens whom he had such cogent reasons for visiting. In a shop near the gate stood an aged crone, of whom Charicles enquired if she could show him the house of Phorion."^ ' To be sure I can,' she replied, ' he lives hard by. D'ye see the windows yonder, overlooking the gate, and the house-door, beside which the two Hermse stand ? That's his house. But if you are going to visit him as a guest, I would advise you first to look after some supper for yourself, and fodder for your horse.' '' ' Why so ? ' said " That a free use of the purse was the successful method of procedure in such cases, appears from Xenoph. de Sepubl. Athen. 3, 3 : Aiyovcri 5e TLjfes, ^y Tis apy^piov ex^^ rpouiri e-yii 5e roinois hiioKoyricraLfx ttv, airh xPVf^'^Tf^v TTOAXi SiairpaTTeadat " Such letters of introduction were not uncommon. We have an instance in the seventh letter of Iso- crates, p. 607, which contains such a recommendation. AiroKpdrap yap S Ta ypijipara, ipusv otKi'ues Ti/iTy eX^' ■ . . 5ia Sii ravra -trdpTa fiotiKoifiTtv &v ffe KaKas avT^ xpi]aaaStu koX avix