CORNELL UNIVERSITY LIBRARY MUSIC Cornell University Library ML 410.B51B47 Hector Berlioz. 3 1924 022 354 256 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924022354256 MUSIC LIBRARY NOVELLO'S PRIMERS OF MUSICAL BIOGRAPHY. HECTOR BERLIOZ BY JOSEPH BENNETT. PRICE TWO SHILLINGS. LONDON: NOVELLO, EWER AND CO., i, BERNERS STREET (W.), and 80 & 81, QUEEN STREET (E.C.) May also bet had cloth gilt, price Three Shillings. HECTOR BERLIOZ. HeCtor Berlioz was born, December n, 1803, in the little town of La C6te Saint Andre", department of the Isere — a place not unfitted to bring forth a musician and a poet. The master himself says of it : — La C6te Saint Andre,, as its name indicates, is built upon the side of a hill, overlooking a vast plain, rich, sumptuous, and verdant, the silence of which has I know not what dreamy majesty, heightened by the belt of mountains on the south and east, far behind which range themselves, studded with glaciers, the gigantic peaks of the Alps. He came of "respectable" parentage, his father being a medical man of some note in the department, and the owner of a comfortable little property. Louis Berlioz seems to have had a far greater share than his wife in moulding the character of their son ; and it is, therefore, interesting to know what manner of man he was. On this point, Hector is a sufficient witness : — He inspired immense confidence, not only in our little town, but also in those near at hand. He worked incessantly, believing the conscience of an honest man pledged when he undertook the practice of an art so difficult and dangerous as medicine, and that, within the limit of his powers, he ought to consecrate all his time to study. . . . He always honoured his functions by discharging them in the most disinterested way, rather as a bene- factor of the poor than as one who lived by his exertions. After observing that, at the moment of writing, his father had retired from practice, Hector goes on : — He is gifted with a liberal mind — that is to say, he has no social, political, or religious prejudices. He had nevertheless so formally promised my mother never to tempt me away from beliefs which she thought necessary to "my welfare that several times, I B HECTOR BERLIOZ i remember, he heard me recite my catechism. . . . When I was ten years old, he put me to a little school at La C&te for the study of Latin ; but he soon took me away, resolved to undertake my education himself. Poor father, with what indefatigable patience, with what minute and intelligent care he was my master in languages, literature, historyj geography, and even music, will soon be seen. Over the childhood of Berlioz we may pass lightly. The son of the village doctor of La C6te Saint Andre appears to have been something out of the common from infancy. Highly sensitive to beauty in any form, music began to make a deep impression upon him when, by special favour, he jvas admitted to his first communion, in the chapel of a convent, where singing maidens clothed in white surrounded him : he believed that, like Stephen, he saw the heavens opened, and became so pious that he went to Mass every day, and to confession as frequently as possible. " Father," he would say to his spiritual director, " I have done no- thing;" and the priest would answer, "My son, so con- tinue." Berlioz adds that he too often followed the advice. Of course this sensitive nature fell in love — at twelve years — and, naturally, with a damsel much older than himself. Estelle Gautier was the name of the honoured maiden. She was eighteen, grandly beautiful, and disposed to ridicule her little lover. This made the heart of the boy desolate. "I hid myself," he tells us, "like a wounded bird, mute and suffering." But Estelle went her way, married, bore children, and when Berlioz again met her she did not know him. So does a real world settle the affairs of the ideal. Denied the happfness of reciprocated love, the boy sought the consolation of such music as, after a lesson or two in fingering from his father, he could get out of a flageolet. From the flageolet he rose to the flute, then studied harmony from a book by Alembert, and wrote two quintets, which he burnt. His compositions at this period must have been melancholy things. " Nearly all my melo- dies were in the minor mode. I was conscious of the fault, but could not avoid it. A black veil covered my thoughts. Meanwhile his father would not allow him to study the pianoforte. He intended the boy for his own profession, and feared that the instrument would be too seductive. On this Berlioz characteristically says : — When I consider the frightful quantity of platitudes which it HIS LIFE. (the "pianoforte) facilitates day after day, and that their authors could not, for the most part, write at all if, deprived _of their musical kaleidoscope, they had nothing but pen and paper, I am bound to thank the chance which obliged me to compose silently and freely, shielded me from the tyranny of finger habits, so dan- gerous to thought, and from the seductive influence which the sonority of commonplace always exerts upon a composer. In 1822, he being then nineteen years old, Berlioz went to Paris as a medical student, but, despite parental injunc- tions, he gave himself up more and more to the charms of music, and eventually offered himself to Lesueur as a pupil, on the strength of a cantata for voices and grand orchestra* which he had written. The old man looked at the work and said : " There is a good deal of fire and dramatic energy there, but you don't know how to write, and your harmony contains so many faults that it is useless to point any of them out." Upon this Berlioz was sent back to elementary studies in the antiquated system to which Lesueur adhered. No two men could have been more unlike in temperament and taste than were master and pupil, but Lesueur took kindly to the young medical student, walked with him in the public gardens, and even permitted him to assail the very system of harmony which the one taught and the other learned. The self-confidence of Berlioz at this period was sublime. He asked M. Andrieux, his professor of literature, to write him an opera libretto ; tried to borrow 1,200 francs from M. de Chateaubriand, to meet the expenses of bringing out a Mass ; and having composed a 'scena which he thought might be introduced into " Athalie," at the Th6atre Fran- gais, he actually started to open negotiations with Talma on the subject. But the great tragedian was spared an inter- view : — Approaching his house, I felt a bad augury in the beating of my heart. The very sight of the door made me tremble, and upon the threshold I stopped in frightful perplexity. Should I go farther ? Should I give up the idea ? Twice I lifted my arm to ring the bell ; twice I let it fall to my side ; the blood rushed to my face and sounded in my ears; a tumult raged within me. Finally, timidity prevailed ; and, sacrificing all my hopes, I went, or rather ran, away as fast as I could. The story of the Mass to which reference has already been made shows that Berlioz, though afraid to face Talma, could * " Le Cheval Arabe ;" poem by Millevoge. B Z HECTOR BERLIOZ: encounter and struggle victoriously against bitter disap- pointment. M. Masson, chapelmaster of St. Roch, having suggested that he should write a Mass for Innocents' Day, Berlioz set to work with all the ardour of his nature, and soon finished a composition which imitated the style of Lesueur. Faithfully promised an orchestra one hundred strong, with voices in proportion, he naturally desired to obtain the services of a conductor accustomed to control large numbers of executants. Hereupon, with the audacity peculiarly his own, he brought the influence of Lesueur to bear upon M. Valentino, of the Grand-Op6ra, and, what is more, succeeded. But alas for the sanguine and unre- flecting confidence of youth ! — The day of general rehearsal arrived, and with it our great mass of voices and instruments, which turned out to be fifteen tenors, five basses, two boys, nine violins, a viola, an oboe, a horn, and a bassoon. Judge of my' shame and despair in offering to the renowned chief of one of the first orchestras in the world such a musical phalanx. "Be calm," M. Masson kept saying; "it will be all right at performance." Resigned to circumstances, Valentino gave the signal to commence, but in a few moments everyone began to find his copy full of faults. Here they had forgotten to write the sharps or flats of the key, there they had left out rests, in another place they had omitted thirty bars. . . . I suffered the torments of hell, and was eventually obliged to give up, for that time, the attempt at realising my long-cherished dream of a grand orchestral performance. This defeat, however, did the young man good, and he confesses it with the frankness that makes his autobiography so charming. In the little of the Mass that was heard its composer detected many faults, and bravely resolved to write it nearly all over again. Meanwhile, his parents had learned the failure at St. Roch, and added to his troubles by turning his musical pretensions into ridicule. " But," he tells us, " I swallowed all in silence, and persisted none the less." Anxious for the rewritten Mass, and failing to borrow 1,200 francs of Chateaubriand, Berlioz had become profoundly dis- couraged, when chance — if chance there be in men's affairs — threw him in the way of a young man, Augustin de Pons, with whom he had previously formed some acquaintance. Here was the longed-for 'Deus ex machind. De Pons found the money; the chorus of the Op6ra was engaged, with a full orchestra, Valentino conducted, and the Mass was splendidly HIS LIFE. performed. We may add here that the work was given a second time at the church of St. Eustache, on St. Cecilia's Day, 1827. Writing to his friend Humbert, Berlioz expressed the feelings with which his music inspired him in a passionate manner, soon to become familiar :* — My Mass was performed on St. Cecilia's Day with double the success of the previous occasion. The little corrections I had made sensibly improved it, and the piece " Et iterum venturus," which was wanting before, was executed this time in an astound- ing manner by six trumpets, four horns, three trombones, and two ophicleides. The choral theme which follows, given to all the voices in octaves — S -k ® fe >-fe J=i =t=t -M k&r b^bT^. lsfe= :s5 HfBg ±=t t*-jV ±=i==t--t Brass. I with a burst of "brass" in the middle, made a terrible im- pression upon everybody. For my part, I had fairly preserved my coolness up to that point, and it was important that I should not be upset. I conducted the orchestra, but when I saw that picture of the Last Judgment, heard that announcement by six deep basses in unison, that terrible clangor tubarum, those cries of fear from the multitude represented by the chorus, all given exactly as I had wished, I was seized with a convulsive trembling that I had the strength to master till the end of the piece, but which then obliged me to sit down, and let the orchestra remain quiet for some minutes. ... I have succeeded beyond my hopes. ... I have received felicitations from all parts. Yet Berlioz was not content with his work : — After this new trial I could not entertain a doubt as to the little value of my Mass, and taking out the " Resurrexit," with which I was satisfied., I burned the rest, along with the Beverley scena, ... the opera of " Estelle," and a Latin oratorio, " The Passage of the Red Sea," that I had just finished. A cold, inquisitorial eye made_me discover its incontestable right to figure in that auto-da-fe. By the way, Berlioz destroyed the " Resurrexit" itself some * " Lettres Intimes," p. 5- HECTOR BERLIOZ: time after, and a grim fate eventually decided that De Pons should put an end to his life by taking poison. Lesueur now wished Berlioz to enter his harmony class at the Conservatoire, but did not think it necessary to intro- duce him just then to Cherubini, the formidable head of that institution. As a matter of fact, Berlioz and the Florentine had met already, under circumstances which the younger man feared his elder would remember. The encounter came about in this way. Responsible for the good order of the Conservatoire, Cherubini had provided separate entrances for the male and female students, of which arrangement Berlioz being ignorant, he, one day, in going to the public library, did so by the door set apart for ladies. A servant tried to stop him, but in vain. Berlioz pushed on, and had soon forgotten the incident in the -delight of reading a score of Gluck. A few minutes later Cherubini entered with the servant, who said, pointing to Berlioz, " There he is " : — Cherubini was so angry that he could scarcely articulate. "Ah, ah, ah, ah! it is you," he said at last, with an Italian accent which rage made more droll ; "it is you who enter by the forbidden door !" " Monsieur, I did not know your rule ; another time I will conform to it." " Another time ! What brings you here?" "You see, monsieur, I come to study the scores of Gluck." " How do the scores of Gluck concern you ? Who gave you leave to come to the library ? " " Monsieur — (I began to lose my coolness) — I consider Gluck's scores the most beautiful in dramatic music, and I want nobody's leave to stay here. From ten to three the library is open to the public, and I have a right to profit, by the fact." " The right ! " " Yes, monsieur." "I forbid you to come again." " I shall come, all the same." "What do you call yourself?" cried he, trembling with rage. Pale in my turn, I answered, " Monsieur, you will perhaps know my name some day, but to-day — you shall not learn it." " Stop him, Hottin — (Hottin was the servant) — I will put him in prison." Both master and man, to the stupefaction of the lookers-on, then chased me round the table, upsetting forms and desks, without power to catch me, and I escaped, saying, with a peal of laughter, " You shall have neither me nor my name, and I shall come back soon, again to study the scores of Gluck." In prospect of entering the Conservatoire, Berlioz was a little anxious about the retentiveness of Cherubini's memory. Curiously enough, Hottin afterwards became Berlioz' orches- tral attendant, and the most furious partisan of his music. Still as audacious as ever, Berlioz now presented himself HIS LIFE. at the annual competition directed by the Institute, but failed to pass the preliminary test. This led to a final struggle with his parents, who continued bitterly opposed to his choice of music as a profession. Ordered to return home, he duly obeyed, and met with a cold reception. For some time both parties were silent and sulky, but at last the father announced hi« resolution to permit the son's return to Paris -for a course of musical study, on the understanding that it should be abandoned if, in a reasonable time, proofs of exceptional talent were not forthcoming. This, however, was to be kept a secret from Madame Berlioz, whose pious horror of everything connected with the stage made her objections immovable. As it happened, she discovered the arrangement and one day there was a very painful scene between her and her boy : — "Your father," she said to me, dropping the habitual tutoie- ment, " has had the weakness to consent to your return to Paris ; he favours your extravagant and culpable projects. I will incur no such reproach, and I formally object to your going." " Mother!" "Yes, I oppose it; and I implore you, Hector, not to persist in your folly. Hold ; I throw myself at your knees — I, your mother — and humbly beg you to give it up." " My God, mother, permit me to raise you ; I cannot bear the sight ! " " No, I remain." Then, after a~ moment's silence, " Thou re- fusest, miserable ! Thou canst, without yielding, see thy mother at thy feet ! Well, then, go ! Go to drag thyself through the filth of Paris, to dishonour thy name, to kill thy father and me with shame and vexation. I shall leave the house till thou art gone. Thou art no longer my son ; I curse thee." Madame Berlioz kept her word. She left the house for another possessed by the family at some distance, and thither, just before starting for Paris, Hector repaired, with his two sisters, in hope of reconciliation. " My mother, who was reading in the garden, no sooner saw us than she rose and fled. We waited long, we followed her, my father. called her, my sisters and I wept, but all in vain ; and I was com- pelled to go away without embracing my mother, without a word, a look, and charged with her malediction." Once more in Paris, Berlioz began to practise habits of strict economy, hoping thus to return the money advanced by De Pons, who was now in want of it. Stopping his dinners at the restaurant, he sat daily at the foot of Henri IV.'s statue on the Pont-Neuf and consumed bread and HECTOR BERLIOZ . dried fruits. Meanwhile he had thoughts of an opera, " Les Francs Juges," words by his friend Humbert. Of the after-fate of this work he says : " The poem was refused at the Op6ra, and my score condemned to obscurity, from which it has never emerged. Only the overture has been able to see the light. I have used here and there the best ideas of the work in later compositions ; the rest will probably meet with the same fate should occasion arise, or be burnt." Winter came on. He could no longer dine al fresco on bread and figs ; he needed fuel and warm clothes. But how to get these things ? The allowance from home had been stopped ; pupils had fallen away through neglect, and no resource was left. Just then the Theatre des Nou- veaut6s opened for comic opera. "I ran to the regisseur and begged the place of flute in the orchestra. All places were filled up. I asked to join the chorus. They needed no more singers. Death and furies ! ! The regisseur, however, took my address, and promised to let me know if they decided to increase the chorus." In a little while this came about, and Berlioz presented himself at the theatre to compete with half-a-dozen " poor devils " for the position of a bass chorister at fifty francs a month. The regisseur acted as judge, and a violinist played the accompaniments on his instrument. Following the half-dozen, who did their best with carefully prepared songs, came Berlioz, and him the regisseur asked what he had brought : — " I ? nothing ! " " How, nothing ? What are you going to sing, then ? " " Anything you like. Is there not a score here, or some sheet of vocalises ? " " We have nothing of the kind. Besides," continued the rigisseur, in a tone somewhat contemp- tuous, "you cannot, I suppose, sing at sight?" " Pardon, I will sing at sight anything you like to give me." "Ah, that's different, However, as we have no music, can't you sing some known piece from memory ?" " Yes, I know by heart ' Les Danaides,' ' Stratonice,' ' La Vestale,' ' Cortez,' ' CEdipe ' the two ' Iphi- genias,' ' Orph6e,' ' Armide' " — " Stop, stop. What a memory ! Come, since you know so much, give us the air from Sacchini's ' CEdipe '—' Elle m'a prodigufi. Willingly." " Thou canst accompany it, Michel." " But I don't know the key." " E flat." " Shall I give the recitative ? " Michel played the chord of E flat, and I began. In the result, the half-dozen took a sad departure, and Berlioz entered into the enjoyment of fifty francs a month, HIS LIFE. on the strength of which he shared two rooms with a young student of chemistry, as poor as himself. The incipient pharmaceutist did the cooking and Berlioz -the marketing, carrying his provisions exposed in a basket through the street. " We lived thus like princes — emigrants — for thirty francs a month each, and I had never since my arrival in Paris enjoyed so much ease." He actually bought a piano, though he could not play, and "such a piano!" It cost a hundred and ten francs ! About this time Berlioz composed his overture, " Waver- ley," and competed for the Grand Prix de Rome, with no other result than to have his piece* declared " inexecutable " by the jury. To make matters worse, he was attacked by illness in the midst of his disappointment. Antoine (the young chemist) spent his time in running after grisettes, and left me alone all day and part of the night ; I had no servant or nurse to wait upon me, and I believe I should have died one evening if, in a paroxysm of anguish, I had not, with a penknife, pierced an abscess in my throat. This unscientific operation was the signal for recovery. Then other clouds began to break. Berlioz pere, repenting of having withdrawn his son's allowance, resumed its regular payment, upon which Hector gave up his engagement at the theatre, and devoted himself passionately to study and attendance at the Op6ra, where, with borrowed scores of the works performed, he "read up" instrumentation in a thoroughly practical way. Berlioz was now a fanatical admirer of Gluck. He cared little for the symphonies of Haydn and Mozart, as performed by a thin band in a large hall ; of Beethoven he knew little, and Rossini he detested. The Rossini fever excited in him an anger the more violent because the Italian composer's music was the antithesis of that of Gluck and Spontini : — Conceiving nothing more magnificently fine and true than the works of those great masters, the melodic cynicism, the contempt of dramatic expression and requirements, the continual repro- duction of one form of cadence, the eternal and puerile crescendo, and the' brutal grosse-caisse of Rossini exasperated me to such a point that I could not recognise, even in his " Barbiere," the shining qualities of his genius. I more than once asked myself then why I could not undermine the Th6atre Italien and blow all the Rossinians into the air. 1 Orphee dechire 1 par Ies Bacchantes." io HECTOR BERLIOZ : As a Gluckist and a critical listener at the Opera Berlioz soon showed himself to be a formidable person. He gathered round him a number of young men whom he strove to make as fanatical as himself. He would procure or purchase tickets for these on Gluck nights, and, entering as soon as the doors were opened, call his disciples together and harangue them on the merits of the work about to be performed. Woe to the direction if it ventured to " improve " the favourite master's scores. The young man in the parterre, with the keen face and long black hair, knew them all by heart, and was swift of exposure. One night they introduced cymbals into the Scythian ballet of " Iphigenia in Tauride " : — Boiling with anger, I nevertheless restrained myself to nearly the end of the dance, when, profiting by a moment of silence, I ' shouted with all the strength of my lungs, "There should be no cymbals there. Who allows himself to correct Gluck?" The public, who don't see very clearly into these art questions, and concern themselves little whether an author's instrumentation be changed or not, failed to understand the fury of the young fool in the pit. But this was even worse when, in the third act, the trombones that accompany the monologue of Orestes being sup- pressed, the same voice cried out, " The trombones should not ' be silent! This is insupportable!" The astonishment of the orchestra and the house could not compare with the anger (very natural, I grant) of Valentino, who conducted that evening. . . . But I know well that subsequently all was put right ; the cym- bals were silenced, the trombones played, and I muttered be- tween my teeth, " Ah ! that's better." It is to be feared that Berlioz and his well-taught, well- drilled band were somewhat of a nuisance at the Opera. They drove the chef de claque wild by applauding such things as a happy modulation or a good accent in recitative, and thus upsetting all his combinations. But in vain he scowled. The impassioned young fellows in the pit were worthy of their leader, who yielded himself body and soul to the influences of the artistic moment. One day Berlioz took to the Op6ra a recruit who was ignorant of music, and, as it soon appeared, insensible to its power : — The woes of Antigone and her father touched him very little, and seeing I could do nothing with him, I moved to a bench in front so as not to be troubled by his coldness. But, as though to throw his impassibility into relief, chance placed on his other HIS LIFE. ii hand a spectator as impressionable as he was the reverse. . . . I could not help hearing "the dialogue that went on behind me between my young man, sucking an orange, and his neighbour, a prey to the most lively emotion. " For Heaven's sake, sir, be calm." "No, it is irresistible — it is frightful; it will kill'me." " But, sir, you are wrong to give way like that. You will make yourself ill." " No ; let me alone. Oh ! " " Come, sir, cheer up ; after all, it's only a play. Let me offer you a piece of orange." "Ah! it is sublime!" "It is a Maltese orange." "What heavenly art ! " " Don't refuse me." " Ah, sir ; what music ! " " Yes, it's very fine." r Soon after, Berlioz was himself moved to tears by the drama, seeing which the sensitive stranger embraced him from behind, exclaiming in convulsive tones, " Sacre Dieu ! monsieur, how fine it is !" while the public laughed at both, and the impassive recruit went on sucking his orange. At this time Berlioz received his first stimulus to that form of musical romanticism wherein he was destined to find his true orbit and to shine as a star. A mutilated version of " Der Freischtitz " having been brought out at the Odeon, under the name of " Robin des Bois," by M. Castil-Blaze, our young musician went to hear it. Let him describe the result in his own words : — This new style, against which my intolerant and exclusive cultus of grand classical works had at first prejudiced me, caused extreme surprise and ravishment, -despite the mariner in which fhe opera was presented. Turned upside down as it was, there exhaled from this work a wild aroma, the delicious freshness of which intoxicated me. I had become a little fatigued, I admit, by the solemn manner of the tragic muse, and the rapid move- ments of the nymph of the woods, at times marked by gracious brusquerie, her dreamy attitudes, her naive and virginal love, her chaste smile, her melancholy, overwhelmed me with a torrent of sensations till then unknown. Upon this Berlioz neglected the Opera for the Oddon, and they could mutilate Gluck at the greater house without fear of the terrible young man in- the pit. A propos to " Robin des Bois," Berlioz launches all the thunderbolts of his invective and sarcasm at those who tamper with the works of great masters. After describing the scandalous fashion in which Mozart's "Die Zauberflote" had been treated by a German, Herr Lachiiith, who pro- duced a garbled version of that masterpiece in Paris as "Les Mysteres d'Isis," he goes on to exclaim :— HECTOR BERLIOZ : Mozart has been assassinated by Lachnith ; Weber by Castil- Blaze, who has also mutilated Gluck, Gr6try, Mozart, Rossini, Beethoven; Vogel, and others. Beethoven has seen his sym- phonies corrected by Felis, Kreutzer, and Habeneck. Moliere and Corneille have been hacked about by unknown people at the Theatre Francais, and Shakespeare is still represented in England as arranged by Cibber. The corrections here are not, it appears to me, made from the high to the low, but from the low to the high, and perpendicularly at that. Let no one say that the arrangers, in their dealing with the masters, have produced some happy results, because no exceptional consequences can justify the introduction into art of a monstrous immorality. No, no, no, ten million times no ; musicians, poets, prose writers, actors, pianists, chefs d'orchesire of the third, second, or even of the first order, you have no right to touch Beethoven and Shakespeare, to make them almoners of your science and your taste. No, no, no, a thousand million times no ; a man, be he who he may, has no right to force another man, be he who he may, to abandon his personality and take another — to express himself in a fashion which is not his own, to wear a form which he has not chosen, to become a manakin moved by another's will living, and gal- vanised after death. If the victim be a mediocrity, why not leave him alone in his mediocrity? If he be a great man, let his equals, and even his superiors, respect him, and let his inferiors bow humbly before him. ... Is not all this ruin, entire destruction, the total end of art ? And ought not we, who are impressed by the glory and jealous for the imprescriptible rights of the human spirit, to denounce the guilty, to pursue him, crying with all our might, " Thy crime is ridiculous ! Despair!! Thy stupidity is criminal ! Die ! ! Be scouted, be spit upon, be accursed ! Despair and die ! ! " The seat of such feeling as our worthy " arrangers " possess may not be reached by even the sh'arpest words ; but it is a pleasure to reproduce the French master's anathema, even though he himself scored for orchestra Weber's " Invitation a la Valse." After the revelation to Berlioz of Weber and his roman- ticism came that of Shakespeare and his marvellous creations — came also that of irresistible artist -woman in the person of an actress named Henrietta Smithson, one of an English company which ventured to play our national poet in the French capital. Of this new experience Berlioz says : — I attended the first performance of " Hamlet " at the Oddon, and saw, in the rdle of Ophelia, Henrietta Smithson, who five HIS LIFE. 13 years later became my wife. The effect of her prodigious talent, or rather of her dramatic genius, upon my imagination and heart is comparable only to the revolution wrought in me by the poet of whom she was the worthy interpreter. I can say no more than this. Our master now suffered the agony of seemingly hopeless love. The symptoms need not be described, nor need we insist that an attempt to get rid of them by excessive bodily exertion failed. There was some comfort, however, in set- ting music to Tom Moore's " When he who adores thee," and more self-denial than knowledge of human nature in re- solving to keep away from the Od6on. Of course, Berlioz did not keep away, and at every visit his unconscious enslaver riveted closer the chains that bound him. His state of mind at this time is clearly indicated in a letter to Humbert, dated Paris, November 29, 1827 : * — I speak of all this with energy, my dear friend, but you know not how little importance I attach to it. For three months past I have been a prey to chagrin which nothing can relieve, and, with me, disgust with life is pushed as far as possible ; even the success I have just obtained lifted only for a moment the sor- rowful weight that oppresses me, and it has fallen back heavier than before. I cannot give you the key to this enigma here ; it would take up too much space, and, besides, I do not think that I should know how to express myself in speaking to you on the subject. When I next see you, you shall learn all. I finish with the phrase which the Ghost of the King of Denmark addressed to his son, " Farewell, farewell, remember me ! " Poor young man ! he was very much in love. But the tender passion, while it inflicted pain like a spur, stimulated like a spur to renewed effort. How could Berlioz, obscure and unknown, work his way to the side of the dis- tinguished artist and attract her notice ? That was the question which found an answer in the lover's resolution to give a concert of his own music so that thereby he might step out from the ranks of the indiscriminate crowd. It being desirable to give the concert at the Conservatoire, per- mission was asked and obtained from the Department of Fine Arts; but the redoubtable Cherubini proved less com- plaisant than his official superiors. Perhaps he had. not forgotten the chase in the library. Let us see how the two men behaved in presence of each other this tine : — * " Lettres Intimes." p. 9. H HECTOR BERLIOZ: C. You want to give a concert ? B. Yes, sir. C. You must have permission from the Superintendent of Fine Arts. B. I have obtained it. C. M. de Larochefoucault consents ? B. Yes, sir. C. But I don't consent. I am against your having the hall. B. Why should you refuse ? The Conservatoire holiday is now one, and for fifteen days th place will be free. C. But I will not let you give the concert. Everybody is in the country, and you will get no money by it. B. I don't expect to do so. The concert is intended to make me known. C. There is no need for you to be known. Besides, you will want money for expenses. Have you got any ? B. Yes, sir. C. Ah ! and what do you mean to perform ? B. Two overtures, parts of an opera, and my cantata, " La Mort d'Orph6e." C. That was the cantata I rejected. It is bad ; it cannot be executed. B. So you say, sir, but I have my opinions. If a bad pianist was unable to accompany it, that doesn't prove a good orchestra unable to play it. C. That's an insult to the Acadgmie. B. It's a simple experience, sir. If the AcadSmie was right in declaring my work impossible, of course it can't be performed. If, on the contrary, the Acad6mie was wrong, people will say that I have profited by its advice and corrected the score. C. You can only give your concert on a Sunday. B. I will give it on a Sunday. C. But the servants of the Conservatoire want that day for rest. You will kill those poor people with fatigue. B. You are, no doubt, joking, sir. Those poor people you so much pity are delighted to earn a little money, and you will do wrong to prevent them. C. I won't consent, I won't consent; and I'll write to the Superintendent asking him to withdraw his leave. B. You are very good, sir, but M. de Larochefoucault will keep his word. I will write to him also, and narrate exactly the conversation I have had the honour to hold with you. He can then appreciate your reasons and mine. So the two parted ; and Berlioz wrote a letter to the Superintendent which made him laugh till the tears ran down HIS LIFE. 15 his cheeks. In the result, our young man received a n6"te from the official confirming permission to give the concert, and ending thus : " I charge you to show this letter to M. Cherubini, who has received the necessary orders in the matter." Away ran Berlioz to the Conservatoire without losing a moment, and handed the document to the Floren- tine. " Cherubini took the paper," he tells -us, " read it attentively.; re-read it, with a pale face ; then turned green, and handed it back without a word." The concert, thus troublous in preliminaries, was a sad experience for its giver. The services of Bloc as chef d'orchestre, and of Duprez and Dupont as vocalists, were obtained ; but for soprano and bass Berlioz was obliged to be satisfied with two small people from the Opera, without voice or talent. Then rehearsals and performance were alike indifferent, while the proceeds were no more than sufficient to pay bare expenses. And Miss Smithson all this time ! What would poor Berlioz have felt had he known that the fair Irishwoman never heard a word said either of him or his concert ? About this time Berlioz became acquainted with some of the symphonies of Beethoven, and his impressionable nature was once more stirred to the most extravagant demonstra- tions. He even, by sheer force of enthusiasm, persuaded his pedantic old master, Lesueur, to go and hear the " C minor " of the extraordinary German who had so recently passed away. After the performance, Berlioz met Lesueur in the lobby. He was very red, and taking long strides : — "Well, dear master?" said I. "Ouf! I am going out; I want air. This is unheard-of — marvellous ! It has so moved and upset me that in coming out of the box and essaying to put on my hat, I fancied I could not "find my head. Let me alone now. To-morrow " — On the morrow Lesueur was cooler, and did not care to talk about his experience. However, he said, " One must not make music like that " ; to which I answered, " Be easy, dear master, one will not make much like it." Berlioz now took what he calls the fatal step of becoming a musical critic on the staff of a new journal called La Quo- tidienne; and, in June, 1828, he gained the second prize for composition at the Institute. This was his third attempt, and his third failure, to reach the Grand Prix de Rome. Meanwhile his passion for Miss Smithson grew and over- 16 HECTOR BERLIOZ: mastered him. Having no acquaintance with the young lady, he sent her letters, "which frightened rather than touched her," the result being that her servant was ordered to reject any more such amorous epistles. Then, as she was to perform at the Opdra-Comique for an artist's benefit, he offered to enrich the programme with a new overture, so that he might, at least, address her through his music : — The director and chef d'orchestre consented. When I went to the theatre the English artists were rehearsing two scenes from " Romeo and Juliet." They were at the scene of the tomb. Just as I entered, Romeo, distracted, bore Juliet in his arms. My eyes fell involuntarily upon the Shakespearian group. I uttered a cry, and ran away wringing my hands. Juliet both saw and heard me — I made her afraid. Pointing me out, she asked the actors on the stage to take notice of the gentleman, whose eyes boded no good. The overture was rehearsed in turn, and Berlioz adds, "The executants applauded me, and I hoped something from the effect of the piece on the public and from the in- fluence of my success upon Miss Smithson. Poor fool ! " Poor fool, indeed ! On the night of performance Miss Smithson did not even know that such an overture was to be produced, and, in a day or two, she left with her com- pany for Holland. Berlioz, who resided — by chance, he tells us — opposite her lodging, saw her start, and describes his feelings in burning words : — It is difficult to depict suffering like that which I endured — that rending of the heart, that frightful isolation, that empty world, those thousand torments which circulated in the veins as with freezing blood, that distaste for living and that impos- sibility of dying. ... I composed no longer ; my intelligence appeared to diminish as much as my sensibility increased. I could do absolutely nothing — but suffer. And he did suffer. Hear how he_ complained to Humbert • (April 9, 1829) :* — Ah ! poor dear friend I I have not written to you because I have been unable. 'All my hopes were frightful illusions. She has gone and, in going, without pity for anguish of which she had been two days a witness, she left only this answer, brought me by somebody — " There is nothing more impossible." The months rolled on, and, a fourth time (1829), Berlioz * " Lettres Intimes," p. 34. HIS LIFE. ij; tried for the Prix de Rome, but again without success. His subject was " Cleopatra after the Battle of Actium," and the music, in its author's opinion, was worthy of the prize.* " Consequently it did not succeed." On the morrow of the failure Berlioz met Boiieldieu in the street, and the two had a conversation worth recording : — Boield. Good God, my boy, what have you done? You had the prize in your hand and have thrown it away. ' Berl. I did my best, sir, I declare. Boield. That's just what I complain of. You shouldn't do your best ; it is the enemy of the good. How could I approve such things ?— -I, who love above all things music that soothes me. Berl. It is difficult, sir, to make soothing music when a Queen of Egypt, devoured by remorse, and poisoned by the bite of a serpent, dies in moral and physical anguish. Boield. Oh ! you know how to defend yourself, I don't doubt, but that proves nothing. One can always be graceful. Berl. Yes, the old gladiators knew how to die with grace, but Cleopatra was not so clever ; that was not her condition. Be- sides, she did not die in public. Boield. You exaggerate. We didn't ask you to make her sing a contredanse. But what necessity was there to use such extra- ordinary harmonies in your invocation of the Pharaohs ? I myself am not a harmonist, and confess that I didn't understand one of your chords from the other world. And, then, why such an unheard-of rhythm in your accompaniment ? Berl. I did not think, sir, it was necessary to avoid new forms in composition, when one has the happiness to find them, and they are in the right place. Boield. But, my dear fellow, Madame Debadie, who sang your cantata, is an excellent musician, and she had need of all her talent and attention. Berl. Ma foi I I didn't know, I confess, that music was intended to be performed, without talent and attention. Boield. Well, well, you will not be content to stop short. Profit by this lesson next year. One night at the Op6ra, Auber took the young man aside and advised" him much to the same purport :t — You run away from commonplaces, but you should not be always in dread of platitudes. The best council I can give you is to try to write trivially, and when you have produced some- * A chorus from this work is now the Chorus of Shadows in " Lelio." ■f " Lettres Intimes," p. 47. ■ 18 HECTOR BERLIOZ: thing that appears horribly trivial, that will be exactly right. Rest assured that, if you compose music after your own fancy, the public will not understand you and the publishers will not buy you. - Sentiments like these grated upon the ears of our ardent and art-loving master, not increasing, we may be sure, his respect for the men who uttered them. He even declined, at this time, a presentation to Rossini :* — They have offered to introduce me to Rossini, and I would not consent, as you may well think. I do not like that Figaro, or rather, I hate him more every day. His absurd pleasantries about Weber in the foyer of the German theatref have exaspe- rated me. I much regret I was not in the conversation, so that I might have given him a broadside. Before his renewed failure at the Institute, Berlioz had made acquaintance with the " Faust " of Goethe through a French translation, and, setting the lyrics to music, had published them as " Huit Scenes de Faust." Subse- quently the master collected and burned all the copies of this work" on which he could lay hands. It was, however, under Goethe's influence that he composed, in 1830, his " Symphonie Fantastique " — taking three weeks to com- plete the Adagio, but writing the Marche au Supplice in a single night. Arrangements were made for the production of this piece at the Nouveaut6s, but at rehearsal so many chairs and desks were wanted for the big orchestra that the managers backed out of the affair altogether. " Since then," says Berlioz, "I always look well to the materiel of my concerts. I know by experience that the least negligence in that respect may entail disaster." He next produced a dramatic fantasia, with chorus, on Shakespeare's "Tem- pest," J and actually, had it performed at the Opera. A real tempest, however, ruined the concert. The streets were flooded, and, counting every head in the theatre, not more than 300- persons heard the music. Some amend for these repeated disappointments was made when, in the following June (1830), the longed-for Grand Prix came to his hands. A cantata, having for subject " The Last Night of Sarda- napalus," found favour with the judges, was duly performed, and brought to its author 3,000 francs yearly for four years, * " Lettres Intimes," p. 40. t " Der Freischiitz " was then being performed % A part of this work now figures in " Lelio." HIS LIFE. 19 with the obligation to reside the first two years in Rome, and the third in Germany. Of course, the performance did not pass off without a hitch — none ever did when our master's music was in hand. Berlioz had arranged a grand effect for the explosion of the King's palace, and upon this he counted much. In order to guard against mistakes he sat by the conductor's side, and Malibran, who could find no room in the hall, occupied a stool in the orchestra exactly facing him. The cantata went on, the King resolved to die, called his women around him, set fire to the palace, and all waited for the explosion : — Five hundred thousand maledictions on musicians who don't count their bars ! In my score, a horn gave the cue to the drums, the drums to the cymbals, these to the grosse-caisse, and the first blow on the grosse-caisse brought about the final ex- plosion. My d — d horn missed his note, the drums not hearing it kept quiet ; the cymbals and the grosse-caisse kept quiet also — nothing moved ! nothing ! ! The violins and basses only con- tinued their feeble tremolo ; no explosion — a fire that went out without being lighted. ... A cry of horror escaped from my panting breast ; I flung my score across the orchestra ; I upset two desks ; Madame Malibran jumped back as though a mine had exploded under her feet. All was noise ; the orchestra and academicians were scandalised, the audience mystified, and the composer's friends indignant. This was another musical catas- trophe, and the worst I had experienced. If it had only been the last! The explosion was better managed at a second concert, conducted by Habeneck, at which the " Symphonie Fantas- tique " was also performed — Liszt, who had just then made the acquaintance of Berlioz, being among the most appre- ' ciative listeners. The effect of Berlioz' music, and of the discussions to which it gave rise, upon Cherubini was not agreeable to the old master. Said some one to him, as he passed the door of the concert-room while the public were entering, " Well, M. Cherubini, you are not coming -to hear ; Berlioz' new work ? " The answer was " I don't want to learn what not- to do." Berlioz adds : — On the success of the concert he seemed like a cat that had swallowed mustard ; he spoke no more, but sneezed. A few days later he sent for me and said, " You are going to Italy ? " " Yes, sir!" "Your name is to be taken off the •books of the Con- servatoire. Your studies are finished. "But it seems to me that C 3 20 HECTOR BERLIOZ: you ought to pay me a visit. No one leaves here as though he were a groom." I was on the point of saying, " Why not ? since he is treated like a horse," but I had the good sense to restrain myself, and even to assure our amiable director that I never thought of leaving Paris without paying a farewell visit and thanking him for his kindness. Here it becomes necessary to dwell somewhat at length upon the master's love affairs. We know that he composed the "Symphonie Fantastique" under the influence of his passion for Henrietta Smithson. Just before taking his pen in hand he wrote to Humbert :* — After a period of calm, violently troubled by the composition of the Elegie en prose, which completes my melodies,f I am again plunged in all the anguish of an interminable and inex- tinguishable passion, without motive or subject. She remains in London, yet I feel her always about me ; all my recollections awake and join to distract me ; I hear my heart beat, and its pulsations shake me like the strokes of the piston of a steam engine. Each muscle of my body trembles with pain. Useless ! Frightful ! Oh ! unhappy one ! if she could for an instant imagine all the poetry, all the infinitude of such a love, she would fly to my arms — she would be ready to die in my embrace. I was on the point of beginning my grand symphony (Episode de la vie d'un artiste), in which the development of my infernal passion will be painted ; I have it all in my head, but I can write nothing. Wait ! •Berlioz subsequently forwarded to Humbert a sketch of the "argument" of the Symphony, and this appears to have excited the solicitude of his faithful friend, who wrote warning him against the danger of becoming morbid in the excess of his passion. The master replied (May 13, 1830), and in this letter we read, to our astonishment, the following : % — I do not intend to revenge myself. I pity her and despise her. She is an ordinary woman, gifted with an instinctive genius for expressing distractions of the human soul which she has never felt, and incapable of imagining such an immense and noble feeling as that with which I have honoured her. In another letter he passingly remarks : § — That unhappy girl Smithson remains here. I have not seen her since her return. * " Lettres Intimes," p. 63. t Irlande : recueil de neuf melodies pour une et deux voix, et choeur, avec accompagnement pour le piano. Op. 2. J ' Lettres Intimes," p. 69. § Ibid., p. 78, HIS LIFE. 21 How are we to account for this revulsion ? Simply by referring to the twenty-eighth chapter of the " Memoirs." There we learn that a young German composer, whom Berlioz thinly disguises under the initial H., had fallen in love with a Mdlle. M..(Mdlle. Mooke, afterwards Madame Pleyel), and, during one of his visits, playfully challenged her to try and win the love of Berlioz, expressing no fear of the result. The lady took poor H. at his word, as might have been expected. Meeting Berlioz soon after, at a school where he was engaged as teacher of the guitar, she then, and subsequently, made such use of her power of fascination that Berlioz forgot his Shakesperian love, and became her devoted slave. The sequel as regards H., who received his dismissal, was rather droll. He shed a few bitter tears, and then, reflecting, perhaps, that the fault was more, his own than another's, he shook the hand of his successful rival, wished him joy, and set out for Frankfort. Berlioz naively adds : " I have always admired his conduct on that occasion." Our master's passion for his new love burned as fiercely as once did that for the " unhappy girl." Hear how he speaks of Mdlle. Mooke to Humbert :* — All that love has of the most tender and delicate is mine. My ravishing sylph, my Ariel, my life, appears to love me more than ever. As for me, her mother unceasingly declares that if she had read in romance of an affection such as mine, she could not have believed it true. *Then, after referring to a temporary attack of illness from which his Camille had suffered, he adds : — But she will not die. No ; those eyes so full of genius, that slender form, all that delicious being rather appears to be ready to take its flight towards the heavens than to fall withered to the humid earth. Hear him once more, in the same strain. He had taken to Mdlle. Mooke the news that the Grand Prix was his, and then wrote to Humbert : t — O my friend, what happiness to have a success which enchants an adored being! My idolised Camille was dying of anxiety when I took to her the news so ardently desired. O my delicate Ariel, my beautiful angel, thy wings were drooping: joy reanimated them. * " Lettres Intimes," p. 73 et seq. f Ibid., p. 76. HECTOR BERLIOZ: It may naturally be supposed that, under the influence of this ardour, Berlioz did not care to leave Paris for Rome, and he even thought of petitioning the king to make an exception in his favour. Wiser counsel at last prevailing, he sailed from Marseilles for Italy, and after a stormy voyage and some passport troubles, incidental to a time of political tempest, arrived in Rome, taking up his abode, with the other French students, _ at Villa Medici, where Horace Vernet reigned as king. The next day he was introduced to the Cafe .Greci, the headquarters of the student class; and on the morrow he made the acquaintance of Mendelssohn. Three weeks passed and no letters came from Paris, where Berlioz felt that some trouble was brewing. This so harassed him that he resolved upon going back to France, despite the friendly warnings of the director, Vernet. Before he could carry his resolution into effect, however, a letter came : — The packet they gave me contained an epistle of such extra- ordinary impudence, and so wounding to a man of my then age and experience, that it had a frightful effect upon me.* Tears of rage filled my eyes, and my course was instantly taken. It was to go to Paris and, without mercy, kill two guilty women and one innocent. After this, of course, I was bound to kill myself. The plan of the expedition was settled in a few minutes. In Paris they would fear my return, and recognise .me. I resolved, there- fore, to take precautions and disguise myself. It must be confessed that the Mookes were guilty of rank treachery, inasmuch as a formal engagement had taken place between the young people, and even the date of marriage had been fixed. This we learn from Berlioz himself :t — My marriage is fixed for Eastertide, 1832, on condition that I do not lose my pension and that I remain in Italy for a year. It was my music that extorted the consent of Camille's mother. Oh ! my dear symphony, I am indebted to it for her. Sympathy, therefore, mingles with astonishment as we regard the conduct of the jilted lover, who, without losing a moment, engaged a friend to procure a passport and a vehicle, and ran himself to a shop where he bought the complete dress of a femme de chambre, which was to be his disguise. But even in this headlong haste and fury the instinct of the composer asserted itsejf. He * The letter announced the approaching marriage of Mdlle. Mooke to Pleyel. •f " Lettres Intimes," p. 85. HIS LIFE. 23 had been rewriting the " Scene du Bal" of the " Symphonie Fantastique," and could not go on his journey to murder and suicide without leaving directions for the conclusion of the work. Accordingly he wrote on the manuscript : — I have no time to finish this. If the Society of Concerts at Paris should care to "perform the piece in the absence of the author, I heg Habeneck to double on the octave below, with clarinets and horns, the passage for flutes at the last reappear- ance of the theme, and to write the chords that follow for full orchestra. That will do for a Coda. Having cared for his work, packed up his feminine dress, and armed himself with a pair of double-barrelled pistols, Berlioz started for Paris. Between Florence and Genoa he lost his disguise, and had some trouble in getting another mad.e within six hours. Moreover the Sardinian police sus- pected him as a- revolutionist, refused to endorse his passport for Turin, and ordered him to enter France by way of Nice. The reply to this was, " By way of Nice ! what does that matter to me ? I'll go by way of hell, if you like, so that I go somehow." Pursuing his route, Berlioz entertained him- self with a mental rehearsal of the tragedy he was going to act : — I reach the house of my friends about nine o'clock in the evening, as they are taking tea. I am shown into the parlour as the-femme de chambre of Madame la Comtesse M , charged with an important message. I hand over a letter, and, as they are reading it, I take my two pistols from my bosom; I shoot one through the head, then another ; then I seize the third by the hair, make myself known to her, and, despite her cries, I give her my third compliment. After that, before the concert of voices and instruments has attracted the curious, I launch at my right temple the fourth irresistible argument, and if the pistol should miss fire (I have provided for that) have recourse to my poison. What a bloodthirsty young man, to be sure! Antient Pistol was nothing to this wild -haired musician storming along the fair Mediterranean shore, save that he had a like regard for his own life. Berlioz, as he journeyed on, began to feel some doubts about the expediency of killing himself. He thought the necessity was " shameful"— " Thus to say adieu to the world, to art ; to leave no other reputation than that of a brute who did not know how to' live; not to have finished my first symphony; to have others grander still in my 24 HECTOR BERLIOZ: head. Ah! 'tis" — Then the spirit of revenge would seize him and urge him on once more. At such a time the young man sprang up in his voiture and uttered a convulsive cry, which made the driver jump aside, in the full belief that his passenger was a " a devil obliged to carry about a piece of the true cross." The struggle between Berlioz' good and evil angels thus went on till, at last, the former induced him, in a moment of calmness, to commit his honour to a prudent course. When changing horses at a village, he hastily wrote a note to Horace Vernet, begging the director to keep his name on the list of students, and adding, " I bind myself upon my honour not to pass the frontiers of Italy till your answer comes to me at Nice, where I shall await it." This done, Berlioz returned to his carriage and discovered all at once that he was hungry. He had eaten very little since leaving Florence. At Nice he received a friendly reply from Vernet. Nothing would be said about his escapade, and, getting rid of his feminine garments and his pistols, Berlioz breathed naturally again. The storm had blown over, and after it came a great calm. Reaction was complete: "I lived entirely alone. I wrote the overture to ' King Lear.' I sang. I believed in God. Convalescence ! " Meanwhile the police kept their eyes upon him and, when they saw him familiar with the officers of the garrison, summoned the suspected before them : — P. What are you doing here, sir ? B. I am recovering from a cruel malady. I compose, I dream ; I thank God for making such a bright sun, such a beau- tiful sea, and such verdant hills. P. You are not a painter ? B. No, sir. P. But you are seen everywhere with an album in your hand, and drawing a good deal. Are you engaged in collecting plans ? P. Yes, I " collect" the plan of an overture to " King Lear." That is to say, I have " collected " it, for the design and instru- mentation are finished. I ,even think that the entr&e of it will be formidable. P- What do you mean by the entr'u ? Who is this King Lear ? B. Alas, sir, a good old King of England. P. Of England? B. Yes; he flourished, according to Shakespeare, about eighteen hundred years ago, and was weak enough to divide his kingdom between two wicked daughters, who showed him to the door HIS LIFE. 25 when he had no more to give. You see there are so few kings — P. Don't speak of the king ! What do you mean by. that word instrumentation ? B. It's a musical term. P. Always that pretext. I know very well, sir, that people do not compose music without a piano, and with an album and a pencil while walking stealthily along the shore. Therefore, if you will tell me where you are going, you shall have your pass- port. You cannot any longer stop here. B. Well, then, I will go to Rome, and still compose without a piano, with your permission. So ended what Berlioz calls his " little comedy." The master halted at Florence on his way back to Rome, and renewed his observations of a city which gave him occa- sion for some remarks strongly indicative of his emotional and sensitive nature. Strolling one day into the cathedral, he witnessed the obsequies of a young mother and the infant whose birth had cost her life. Touched by the incident, he followed the procession to a cemetery, where the bodies were deposited in a dead-house till, according to custom, the grave-diggers came, at two a.m., to inter them. For a paola (twe]ve sous) Berlioz was permitted to enter the morgue and look upon the dead girl and her babe. " If I had been alone I should have embraced her; I thought of Ophelia. For a paola!" The next day he attended the funeral service of Napoleon Bonaparte, brother of the late Emperor Napoleon III., and filled his mind with thoughts of the young man's mother, Queen Hortense : — My fancy, retracing the course of time, showed her, a joyous Creole child, dancing on the deck of the ship that brought her to the Old World, plain daughter of Madame Beauharnais; later, adopted daughter of the master of Europe, Queen of Holland ; at last exiled, forgotten, orphaned, a distracted mother, a fugitive queen without a State. Thinking of all this, what music would he have poured forth^from the solemn organ; but the Italian practitioner at that instrument, instead of rising to the occasion, sank be- neath contempt : — Oh ! Beethoven ! . . . where was the grand soul, the pro- found and Homeric spirit which conceived the " Eroica " sym- phony and the " Funeral March for the death of a Hero," and so many other great- and sad musical poems that elevate the spirit 26 HECTOR BERLIOZ ; while they oppress the heart ? The organist had drawn his flute stop, and sportively whistled little gay airs in the upper octaves, like wrens perched on a garden-wall, basking in the pale rays of a spring sun. This, and the showing of dead bodies for a paolo, stirred his indignation against Italians all round : — O Italians, miserables that you are, apes, ourang-outangs, puppets always sneering, who compose operas like those of Bellini, Pacini, Rossini, Vaccaj, and Mercadante ; who play trivial airs at the funeral of the nephew of the Great Man, and who, for a paola . . . ! Here wrath seems to choke him, and the uncompli- mentary invocation comes to a sudden end. The Italians, let us add, were never successful in pleasing Berlioz with their music. At the famous Eastertide services in the Sistine chapel he almost laughed, and he denounced with all his might the idea that Palestrina possessed any musical genius whatever : — In his psalms for four parts where melody and rhythm are not used, and where harmony takes the form of perfect chords intermixed with suspensions, one must admit that taste and a certain science have guided the composer ; but genius — non- sense, it is a joke. It was on his way back to Rome that Berlioz conceived the idea of "Lelio, ou le retour a la vie." He thus described the plan of the work, writing from Rome to Humbert (July 3, 1831) :*— It is a melologue to follow the Symphonie Fantastique. I have, for the first time, written words and music. How much I regret not being able to show it to. you! There are six mono- logues and six pieces of music: 1st, a Ballad, with pianoforte ; 2nd, a Meditation, for choir and orchestra ; 3rd, a Scene of Brigand Life, for solo, chorus, and orchestra ; 4th, the Hymn of Happiness, for solo, accompanied by the orchestra at the beginning and end, and in the middle by one hand on the harp ; 5th, the Last Sighs of the Harp, for orchestra alone; and 6th, the overture to the " Tempest " — already performed, as you know, at the Paris Opera. I have used for the Hymn of Happiness a phrase from " La Mort d'Orphee," which you have with you, and for the Last Sighs of the Harp the little orchestral piece which finishes that scene immediately after the Bacchanale. • " Lettres Intimes," p. 101. HIS LIFE. 27 - At this time, moreover, the master sketched the plan of a grand oratorio, to be called " The Last Day of the World." He gave the scenario to Humbert, requesting him to write the words, as he had already done those of " Les Francs Juges." The details are extremely curious :* — A tyrant, all-powerful on the earth ; civilisation and corruption at the last stage ; an impious court ; a few religious people whom . the sovereign's contempt allows to exist in freedom ; war and victory ; combats of slaves in a circus ; female slaves who resist the desires of the conqueror ; atrocities. The chief of the reli- gious people, a kind of Daniel reprimanding Belshazzar, reproaches the despot with his crimes, announces that prophecy is about to be fulfilled, and that the end of the world is near. The tyrant, irritated at last by the boldness of the prophet, compels him to assist in the palace at a frightful orgy, at the close of which he cries, ironically, that he will show the end of the world. Assisted by his women and eunuchs, he represents the Valley of Jeho- shaphat ; a band of winged children sound little trumpets ; sham dead come out of the tombs ; the tyrant represents Jesus Christ, and is. about to judge mankind, when the earth trembles, real and terrible angels sound thundering trumpets, the true Christ comes, and the real Last Judgment begins. It was, perhaps, quite as well that Berlioz did not carry out this extraordinary conception. At Rome, Berlioz was repeatedly in Mendelssohn's com- pany, and, had the German fully reciprocated the feeling of the Frenchman, a warm -friendship would have sprung up between them. Writing from Nice before expelled by the authorities, and referring to his previous experience in Rome, he said : — I have found Mendelssohn. ... He is an admirable lad ; his executive talent is as great as his musical genius*- and really that is saying much. All that I have heard of his delights r-.e ; I believe firmly that his musical capacity is one of the highest of our epoch. He has been my cicerone ; every morning I go to him ; he plays me a sonata of Beethoven ; we sing Gluck's " Armida," and then he takes me to see the famous ruins, which, I must Confess, interest me very little. Mendelssohn is one of those candid souls so rarely met with ; he believes firmly in his Lutheran religion, and I greatly scandalise him sometimes by laughing at the Bible. To him I owe the only supportable moments I enjoyed during my stay in Rome. * " Lettres Intimes," p. 109. 28 HECTOR BERLIOZ : Addressing Ferdinand Hiller, after a second time reaching the Eternal City, Berlioz said : — Has Mendelssohn reached you ? He is a man of enormous, extraordinary, superb, prodigious talent. I shall not be sus- pected of comradeship in writing thus, for he has told me frankly that he does not understand my music at all. Say to him a thousand things for me. He has a character wholly virginal, and still has beliefs; he is a little cold in his manner, but, although he may doubt it, I greatly love him. • The life of Berlioz in Rome was far from happy. He appears to have suffered from a nervous affection which, stimulated by the melancholy city and its desolate surround- ings, made the routine of common life insupportable. The feeling was connected in his mind with the ideas of isolation and absence, and he has thus described it : — A void surrounds my palpitating breast, and it seems then that my heart, under the constraint of an irresistible force, evaporates and tends to break up by expansion. Then the skin of my whole body becomes painful and burning ; I am red from head to foot. I am tempted to cry out ; to call my friends, and even indifferent people, to my aid, to console, defend, and prevent me from being destroyed, to retain the life which goes away to all points of the compass. During these crises one has no thought of death ; no, the idea of suicide is even insupportable ; one would not die : far from that, one would live, willing it absolutely, and desiring a thousand times more of energy. It is a prodigious capacity for happiness, which becomes exasperated by remaining without satisfaction, and can only appease itself by immense, devouring, furious delights, in proportion to an incalculable abundance of sensibility. Berlioz struggled hard against his disease, for so we may call it. He sought the pleasures of the chase, wandered alone for days together among the Abruzzi mountains, and spent some time in Naples ; but each return to Rome brought back, with added force, his strange and painful feeling. To this there could only be one end : — I had finished my monodrama (" Lelio ") and retouched my " Symphonie Fantastique." It was necessary to have them per- formed. So I obtained from M. Vernet permission to leave Italy before the allotted time ; posed for my portrait ; made a grand tour of some days to Tivoli, Albano, and Palestrina ; sold my gun, broke my guitar, wrote in several albums, gave a grand " punch " to my comrades, caressed M. Vernet's two dogs, my HIS LIFE.- 29 companions of the chase, and had a moment of profound sorrow in the thought that I was quitting a poetic country, never perhaps to see it again. Friends accompanied me nearly to Ponte Molle, where I ascended a shockingly bad carriole and started. On May 12, 1832, Berlioz crossed Mont Cenis, and directed his steps towards his ancestral home at La Cote St. Andfg. It will easily be understood from what has appeared above that the time spent by Berlioz in Rome was not prolific in musical works. He himself tells us exactly what he did : — First : An overture to " Rob Roy," long and diffuse, performed at Paris a year later, badly received by the public, and burnt the same day on leaving the concert. Second : The " Scene aux Champs " of my " Symphonie Fantastique," which I rewrote almost entirely when wandering in the Villa Borghese. Third : The " Chant de Bonheur" of my monodrame "Lelio,"* which I dreamt, rocked by my intimate enemy, the south wind, in the tall and bushy box-tree of our classic garden. Fourth: The melody called " Le Captive," of which, when composing it, I was far from anticipating the fortune. In addition, when writing to a friend, Berlioz speaks of some concerted vocal pieces, among them " a chorus to words by Moore, with accompaniment for seven wind instru- ments, . composed at' Rome one day when I was dying of spleen, and entitled, ' Psalmody for those who have suffered much, and whose soul is sad nearly unto death.' " A propos to the monodrame " Lelio," Berlioz may here tell one of his amusing stories. The work contains a chorus of spirits : — The text of this chorus was written in an unknown tongue, the language of the dead, incomprehensible to the living. When seeking permission to print from the Papal censor, the meaning of the words sung by the ghosts greatly embarrassed the officials. What was the language, and what did the strange words signify? They called in a German, who declared that he could make nothing of them ; an Englishman was not more successful, and Danish, Swedish, Russian, Spanish, Irish, and Bohemian inter- preters alike failed. How the office of the censor was embar- rassed, to be sure ! Meanwhile leave to print could not be given, and the publication remained suspended. At last, one of the censors, after profound reflection, hit upon an idea, the justice of which all his colleagues admitted : " Since the English, Russian, Spanish, Danish, Swedish, Irish, and Bohemian inter- , * The remainder of this work, not taken from compositions of an earlier- date, was written while travelling in various parts of Italy. 3 o HECTOR BERLIOZ: preters cannot divine this mysterious language, it is likely enough that the Roman people will not understand it either. It appears that we can authorise the impression without danger to morality or religion." The chorus of ghosts was printed forth- with. In connection with our master's work at Rome we have now only to record the deception he practised on the authorities of the Institute in Paris. Every holder of the Grand Prix is bound by its rules to forward a composition each year, by way of proof that he is labouring and pro- gressing. Berlioz complied with this regulation ; in what manner he himself confesses : — As regards the Resurrexit for grand orchestra and chorus, which I sent to the Academicians in Paris, and in which those gentlemen discovered very remarkable progress, a sensible proof of the influence of Rome upon my ideas, and a complete abandon- ment of my regrettable musical tendencies, it was a fragment of my Messe Solennelle, performed at St. Roch and at St. Eustache several years before I obtained the prize at the Institute. The boldness of Berlioz in sending a piece which even some of the Academicians might have heard amounted to recklessness. As to the morality of the transaction, nothing need be said. During the stay of Berlioz at La Cote St. Andre, his father wished him to marry and " settle down," having, after the manner of French parents, chosen a young lady, pecuniarily fitted for the alliance. Concerning this matter we read, in a note to Madame Vernet :* — My father has just hit upon a singular method of making me wise., He wishes me to marry. Presuming, right or wrong, upon data known to him, that my overtures -would be well re- ceived by a very rich person, he pressed me strongly to present myself, for the peremptory reason that a young man who would inherit but a hundred thousand francs or so ought not to neglect the opportunity of marrying three hundred thousand down and more in expectation. I laughed at the idea as a joke for some time, but as my father's suggestions became more pressing, I was obliged to. declare categorically that I could never love the lady to whom he referred, and that I was not for sale at any price. The discussion ended there, but I was disagreeably affected by it. I thoughtmy father knew me better. At bottom, madame, do you not think I was right ? * " Correspondance Inedite," p. 101. HIS LIFE. 31 In November, 1832, Berlioz went to Paris for the purpose of producing his mbnodrame " Lelio " aijd the " Symphonie Fantastique." Calling immediately upon Cherubini, he found the master very much enfeebled and looking aged. This was not the only change. So affectionate did Cherubini show himself that Berlioz thought, " Ah, mon Dieu! the poor man is going to die." But there was plenty of life in the " grim Florentine" yet, and the younger composer soon discovered the fact. When seeking lodgings a curious coincidence happened, in which Berlioz saw the hand of fate. His old apartment not being free, a " secret impulse " made him look for one in the opposite house, where Miss Smithson had re- sided. Successful here, he said to the domestie in charge, " What has become of Miss Smithson ? Have you any news of her ?" The reply was, " Why, sir, she is in Paris ; she even lodged here a few days ago, and, the day before yester- day, "left the apartment you now occupy for one in the Rue de Rivoli. She is the directress of an English theatre which opens its doors next week." Berlioz tells us : — I remained'mute and palpitating at the news of this incredible chance, and this concurrence of fatal circumstances. I then saw well that for me no longer struggle was possible. For two years I was without news of the fair Ophelia ; I knew not if she were in England, Scotland, or America, and I arrived from Italy at the moment when, returning from the north of Europe, she re- appeared in Paris. And we had nearly met in the same house, and I occupied an apartment which she had just quitted. This, however, was not the only indication that fate had willed the bringing together of the French musician and the Irish actress : — Two days before that fixed for the conceit which, as I thought, was a farewell to art and life, I was in Schlesinger's music- ■ shop, when an Englishman entered, stayed a short time, and left. "Who is that man?" said I to Schlesinger. "That is Mr. Schutter, one of the editors of Galignani's Messenger. Ah! I have an idea," he added, striking his forehead. "Give me a box. Schutter knows Miss Smithson ; I will ask him to take your tickets to her and engage her to be present at the concert." The proposal thrilled me from head to foot, but I had not the courage to refuse it, and I gave him the box. Schlesinger ran after Mr. Schutter, caught him, explained the interest which the presence of the actress would create at the concert, and obtained his promise to bring her if possible. 32 HECTOR BERLIOZ: At that time Miss Smithson was not in the mood to concede every request, her theatrical enterprise having proved a failure. Nevertheless, to oblige Mr. Schutter she attended the concert, learning only when on the way to the Conservatoire who was the giver of it, and wholly un- suspicious of the fact that she was the heroine of the melo- drame to be performed. From her box she saw Berlioz, and recognised him as her adorer of two years before. " That is surely he," she said to herself; " poor young man, he has forgotten me, no doubt.' I hope so." During the entr'acte, after the " Symphonie Fantastique," some words were dropped in the lady's hearing which renewed her attention to the composer. "If he should love me still!" she mur- mured. Of this there could be no doubt when the actor Bocage, reciting the words put into the mouth of Lelio, spoke pathetically of the lost Juliet-Ophelia. " Mon Dieu! Juliet! Ophelia! I can no longer doubt. He means myself. He loves me still I" The hall seemed to spin round with the excited girl, and she returned home, as she was wont to say herself, with no more consciousness of the waking world than a sleepwalker. The next day Berlioz obtained permission to visit his beloved one, and the letter in which he implored this interview is too characteristic to be passed over : — A Mademoiselle Henriette Smithson, Rue de Rivoli, Hotel du Congres. — If you do not desire my death, in the name of pity (I dare not say of love) let me know when I can see you. I beg of you mercy — pardon — on my knees, with tears. Oh ! unhappy one that I am, I cannot think that I deserve what I suffer ; but I bless the strokes which come from your hand. I await your answer as the sentence of my judge. H. Berlioz. Meanwhile, the lady's enterprise went from bad to worse, till at last the theatre closed, leaving" Miss Smithson hope- lessly in debt. Nor was this all. The poor girl, in stepping from her carriage to the pavement, slipped and broke her leg. Now might Berlioz have shown himself a heartless man of the world. The star of his artist-love had set with the fickle Parisians ; she herself lay on a bed of sickness, and a load of debt pressed her down. Did he leave her in this strait ? To his honour, no. He exerted himself to get up a benefit concert, at which Liszt and Chopin played, and then — but let him speak for himself : — HIS LIFE. 33 Finally, in the summer of 1833, Henrietta Smithson being ruined and but half-cured, I married her, despite the violent opposition of her family, and after having beemnyself obliged to resort to extremities with my parents. On the day of our marriage she had nothing in the world but debts and the dread that her accident had disabled her from playing again. On my part, I had only 300 francs, lent me by my friend Gounet, and I was once more out of favour at home. All this, if not very wise, was very good and honourable on the part of Berlioz. He should not, however, have told it with such an evident desire to pose as a hero in the circum- stances. It woujd seem from a passage in a letter written to Hiller (July, 1833) that the course of Berlioz' love had fulfilled a well-known proverb. We read : * — You infer, no doubt, from the long and absurd silence I have kept towards you, that the state of liberty in which you left me did not last. Two days after you quitted Paris, Henrietta begged me instantly to go to her. I was cold and calm as a statue. She wrote, to me. two hours later; I went to her, and after a thousand protestations and explanations which, without .completely justifying her, exculpated her at least on the principal point, I finished by pardoning her, and since then I have not left her side for a day. In the same letter he touches upon his by no means roseate circumstances : — My poor Henrietta begins to walk a little. We have already been several times to the Tuileries together. I watch the pro- gress of her cure with the anxiety of a mother looking on the first steps of her infant. But what a frightful position is ours ! My father will give me nothing, hoping by that to prevent my marriage. She has nothing ; I can do little or nothing for her. Yesterday evening we passed two hours together drowned in tears. Urfder no pretext whatever can I make her accept the money I have to give. Happily, I have obtained from the fund for the encouragement of fine arts the sum of 1,000 francs for her, and I am now sending it to her. It was waiting for this money, which I desired to send myself, that delayed my journey. As soon as possible, I start to obtain either from my father, my brother-in-law, my friends, or the money lenders who know my father's fortune, some thousands of francs, which will enable me to extricate her as well as myself from our present terrible position. That in view of all this Berlioz had very gloomy thoughts * " Correspondance Inedite," p. 109. D 34 HECTOR BERLIOZ: he proves by continuing as follows : " As I know not how the matter will end, I beg you to preserve this letter, so that, should the worst happen, you will be able to claim all my manuscript music, which I leave and confide to you." From other communications we learn that terrible and distracting scenes preceded the marriage, caused by the impetuosity of the lover and the feeble, hesitating character of Miss Smithson, who, influenced by her mother and sister, could not make up her mind to take the final step. In a letter to Humbert (August 30, 1833) Berlioz remarks, after referring to some previous events :* — Since then the scenes have become more violent. The first step to marriage has been taken — an acte civil, which her execrable sister has torn up. There have been despair on her part, and a reproach of not- loving her ; whereupon, .weary of conflict, I responded by taking poison before her eyes. Frightful cries of Henrietta ! Sublime despair ! Atrocious laughter on my part ! Desire to live on hearing her terrible protestations of affection ! Emetic! Ipecacuanha! Vomitings for two hours! . . . Henrietta, in despair wishes to repair all the wrong that "she has done me. . . . She began well, but she has been hesitating again for three days, influenced by the representations of her mother and sister, and by our situation in point of fortune. She has nothing, and I love her, and she dares not entrust to me her fate. She wants to wait some months. Some months ! Damnation ! I will not wait ; I have suffered too much. At last Miss Smithson's scruples were overborne, and on September 3, 1833, her lover writes :t — We are announced. In fifteen days all will be over, if human laws are good enough to allow it. I dread only their slowness. At last ! ! ! In October, shortly after marriage, he confided to the same intimate friend : J — Yes, my dear Humbert, I believed in spite of all of you, and my faith has saved me. Henrietta is a delicious being. She is Ophelia herself, not Juliet ; she has no passionate warmth — she is tender, sweet, and timid. Sometimes when we are alone and silent, leaning upon my shoulder, her hand upon my forehead, or in one of those gracious poses which no painter has ever dreamed, she weeps amid her smiles. " What is the matter, my poor • " Lettres Intimes," p. 132. •)• Ibid., p. 135. + Ibid., p. 138 et seq. HIS LIFE. 35 love?" "Nothing. My heart is so full ! I think that thou hast bought me so dear — that thou hast suffered much for me. Let me weep, or I shall be suffocated ! " And I hear her -weep tran- quilly till she says, " Sing, Hector, sing." I then begin the Scene duBal — I =S S£ -^>s ■o~i~