CORNELL UNIVERSITY LIBRARY THIS BOOK IS ONE OF A COLLECTION MADE BY BENNO LOEWY 1854-1919 AND BEQUEATHED TO CORNELL UNIVERSITY ell University Library "74 1891 Antony & Cleopatra. 3 1924 006 208 130 DATE DUE OCT-^r^^"^ HINT CD IK U a \ The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924006208130 ANTONY AND CLEOPATRA DUPRAT & C° M DCCC XCI Cornell Imoeraitg Siihrarg Mjara, SJmb lurk FROM THE BENNO LOEWY LIBRARY COLLECTED BY BENNO LOEWY 1834-1919 BEQUEATHED TO CORNELL UNIVERSITY Antony and Cleopatra Copyright 1890, by Duprat & C°. WILLIAM SHAKESPEARE ANTONY & CLEOPATRA WITH AN INTRODUCTION W J. ROLFE AND SEVENTEEN ILLUSTRATIONS PAUL AVRIL "~ST NEW-YORK DUPRAT & C° 1891 L?3 ■3< ANTONY AND CLEOPATRA BY W. J. ROLFE, Litt. D. There are no portions of English and Roman history that seem so real to us as those which Shakespeare has made the subjects of his plays. « History », said Macaulay, before he had written history, « should be a compound of poetry and philosophy, impressing general truths on the mind by a vivid representation of particular characters and incidents » . The true poet, then, must be the best of historians. He sees the mere facts or phenomena of the past more clearly than other men do, and his penetrative vision pierces yet deeper to the spiritual forces that work out the phenomena; as the man of science sees the subtle electricity behind the flash of the lightning and the roll of the thunder. History, unless it be of the ideal type described by Macaulay, merely writes the obituary of the dead past; Poetry calls it back from the grave, and makes it live again before our eyes. The moral lessons of history are Antony and Cleopatra. a II ANTONY AND CLEOPATRA made the more impressive by this vivid presentation. The actual life appeals to our hearts as no « moral » tagged on at the end of the written record of it possibly could. " Shakespeare saw the life of the past with this penetrat- ing poetic vision, and he reproduced it as perfectly as he saw it It does not follow, as some have assumed, that he knew the dry facts of history very thoroughly, as Bacon, for instance, or Ben Jonson did. Ben Jonson wrote Roman plays which, in minute attention to the details of the man- ners and customs of the time, are far more scholarly and accurate than Shakespeare's. He accompanies them with hundreds of notes, giving classical quotations to illustrate the action and the language. The work shows genuine poetic power as well as laborious research; and yet the result is far inferior to that of Shakespeare's less pedan- tic treatment of kindred subjects. The latter knows less of classical history and antiquities, but has a deeper insight into human nature, which is essentially the same in all ages. Those who believe that Francis Bacon wrote the plays ascribed to Shakespeare regard them as conspicuous illus- trations of the classical learning of their author. The fact is, they are conspicuous illustrations of his plentiful lack of such learning. How is it then that the ignoramus outdoes the scholar in setting the old Roman life truthfully before us? How is it that the man of « small Latin » reproduces Latin life and character with a skill to which his learned friend and critic could never attain? As we have intimated, it is simply because the inferior scholar is the superior poet. Grant the combination of pre-eminent genius with ANTONY AND CLEOPATRA III the « small Latin », and all is clear. Shakespeare's know- ledge of man was almost superhuman; and as Agassiz from a single scale could reconstruct the fish, so Shakes- peare from a few rudimentary facts could recreate the man or the people. His schoolboy lessons in Roman history in the Stratford Grammar School, supplemented by his later reading in a single volume, North's Plutarch, were all that he needed, outside of himself, for the production of Julius Cesar, and Antony and Cleopatra, and Coriolanus. These Roman plays were not written in immediate suc- cession, nor in the chronological order of the events upon which they are based. Julius Gesar, the second in the historical sequence, was the first in the order of composi- tion, having been written, as an allusion to it in Weever's Mirror of Martyrs proves, before 1601, when that book was printed. Antony and Cleopatra, though his- torically in close connection with Julius Caesar, was prob- ably not written until six or seven years after that play — in 1607 or early in 1608 — and Coriolanus, earliest in its history, was the last to be produced, the date of its composition being fixed by the best critics between 1608 and 1610. It may have followed close upon Antony and Cleopatra, or at an interval of one or more years. The date mentioned for Antony and Cleopatra is that agreed upon by nearly all the commentators. No one of any note places it earlier than 1607, while Knight, Verplanck, and Lloyd are the only ones who put it later than 1608. The only piece of external evidence bearing upon the question is the entry of an Antony and Cleo- IV ANTO-NY AND CLEOPATRA patra in the Stationers' Registers (equivalent to our mod- ern registration for copyright) to Edward Blount on the 20th of May, 1608. There can be little doubt that this was Shakespeare's play, since Blount, as one of the pub- Ushers of the Folio in 162 3, re-entered if among the plays for that volume which were « not formerly entered to other men ». No edition having been brought out after the entry in 160S, he. thus re-asserted his claim to the copyright. It may be noted that « the booke of Pericles, Prince of Tyre » , was 1 entered by Blount at the same time with Antony and Cleopatra in 1608. No author's name is given for either play in the entry, but Pericles was published in quarto the following year with Shake- speare's name on the title-page. This external evidence to the date is strongly confirmed by ihe internal evidence, drawn from metre and style, and from the links that connect this play with others of the same period in the poet's literary career. The critics who count the « light endings », the « weak endings », and other peculiarities of the verse, come to the same conclusion with those who note the broader characteristics of style and dramatic treatment, and with those who trace the develop- ment of the author's mind and art as shown in the suc- cession of the later tragedies. It is impossible to illustrate this in detail within our present limits; but we cannot refrain from quoting what Dowden has said on the relation of the play to the other Roman plays and to Macbeth : « The events of Roman history connect Antony and Cleopatra immediately with Julius CjESAr; yet Shake- speare allowed a number of years to pass, during which he ANTONY AND CLEOPATRA V was actively engaged as author, before he seems to have thought of his second Roman play. What is the significance of this fact ? Does it not mean that the historical connec- tion was now a connection too external and too material to carry Shakespeare on from subject to subject, as it had sufficed to do while he was engaged upon his series of English historical plays? The profoundest concerns of the individual soul were now pressing upon the imagination of the poet. Dramas now written upon subjects taken from history became not chronicles, but tragedies. The moral interest was supreme. The spiritual material dealt with by Shakespeare's imagination in the play of Julius C*sar lay wide apart from that which forms the centre of the Antony and Cleopatra. Therefore the poet was not carried directly forward from one to the other. But having in Macbeth (about 1606) studied the ruin of a nature which gave fair promise in men's eyes of great- ness and nobility, Shakespeare, it may be, proceeded directly to a similar study in the case of Antony. In the nature of Antony, as in the nature of Macbeth, there is a moral fault or flaw, which circumstances discover and which in the end works his destruction. In each play the pathos is of the same kind, — i t lies in the gradual s evering of a man,^ through the lust of power or through the lu st of pleasur e, fli>oi,his^better^ self .By the side of Antony, as by Mac- beth's side, there stood a terrible force in the form of a woman, whose function it was to realize and ripen the un- organized and undeveloped evil of his soul. Antony's sin was an inordinate passion for enjoyment at the expense of Roman virtue and manly energy; a prodigality of heart VI ANTONY AND CLEOPATRA a superb egoism. After a brief interval, Shakespeare went on to apply his imagination to the investigating of another form of egoism, — not the egoism of self-diffusion, but of self-concentration. As Antony betrays himself and his cause through his sin of indulgence and laxity, so Co- riolanus does violence to his own soul and to his country through his sin of haughtiness, rigidity, and inordinate pride. Thus an ethical tendency connects these two plays, which.are also connected in point of time; w hile Ant ony and Cleopatra, although historically a continuation of Jul^ uTs C juuah, stands, wparuKd fiwnll, bulk Tn thelhron- ological order of Shakespeare's plays and in the logical order assigned by successive developments of the conscience, the intellect, and the imagination of the dramatist. » In this, as in the other Roman plays, Shakespeare drew his materials almost exclusively from Sir Thomas North's translation of Bishop Amyot's French version of Plutarch's Lives. Not only the main historical action, but also many of the minor incidents, speeches, and touches of charac- terization are taken from this source. As Trench remarks, « we have in Plutarch not the framework or skeleton only of the story, no, nor yet merely the ligaments and sinews, but very much also of the flesh and blood wherewith these are covered and clothed ». Gervinus has observed that even single expressions and words, « such as one unac- quainted with Plutarch would consider in form and manner to be quite Shakespearian, and which have not unfrequen- tly been quoted as his peculiar property », are not really his but the old Greek biographer's. It is a curious illustra- tion of this that Hazlitt cites, as a striking example of the ANTONY AND CLEOPATRA VII imagination displayed by the poet, the passage in which Cleopatra refers to her birthday (Act HI, scene i3): It is my birthday : I had thought to have held it poor; but, since my lord Is Antony again, I will be Cleopatra. But this is taken from North : « From henceforth Cleo- patra, to clear herself of the suspicion he had of her, made more of him than ever she did. For first of all, where (that is, whereas) she did solemnize the day of her birth very meanly and sparingly, fit for her present mis- fortune, she now, in contrary manner, did keep it with such solemnity that she exceeded all measure of sumptuousness and magnificence. » More than one critic has eulogized « the high-hearted answer » of Charmian to the expostu- lation of the Roman soldier in the final scene: GUARD What work is here! Charmian, is this well done? CHARMIAN It is well done, and fitting for a princess Descended of so many royal kings. But this also is from Plutarch, with slight alteration except what is necessary to put it into verse : « One of the soldiers seeing her, angrily said unto her : Is that well done, Charmian ? — Very well, said she again, and meet for a princess descended from the race of so many noble kings. » And yet, freely as the dramatist has drawn from the ancient author, how insignificant after all is his real in- debtedness to him! So far as the historical materials of the play are concerned, he may owe to him, as Trench has VIII ANTONY AND CLEOPATRA said, not merely the skeleton, but the flesh that clothes it; but when we compare the finished poetry with the borrowed prose, the latter appears only as the dry bones which the mighty magician has transformed into a living thing of beauty and a joy forever. The key-note of the play is struck in the opening speech. Demetrius and Philo see and lament the enthrallment of Antony by the Egyptian queen, and his indifference to his reputation and responsibilities as a soldier and a Roman: Nay, but this dotage of our general's O'erflows the measure : those his goodly eyes, That o'er the files and musters of the war Have glow'dlike plated Mars, now bend, now turn The office and devotion of their view Upon a tawny front ; his captain's heart, Which in the scuffles of great fights hath burst The buckles on his breast, reneags all temper, And is become the bellows and the fan To cool a gypsy's lust — Look where they come ! Take but good note, and you shall see in him The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's fool. Behold and see. If this had be en made a formal p rologu e to the play, it could hardly have been moz e. appropriate and significant « B ehold and see » is the poet's apostrophe to the theatre and to the world for all time. « Enter Antony and Cleo- patra. » Behold and see the tragedy of their sin and their The first utterances of the pair are an avowal of the love that is to be their curse and ruin, — love lawless and unrestrained, to which no bourn can be set while heaven ANTONY AND CLEOPATRA IX and earth remain as they are. A messenger enters with news from Rome; but news from his country and his home « grates » the recreant triumvir and husband. Cleopatra, however, would fain satisfy herself whether his « faith unfaithful » continues « falsely true » in spite of possible appeals from Octavius or Fulvia : . Nay, hear them, Antony. Fulvia perchance is angry ; or who knows If the scarce-bearded Caesar have not sent His powerful mandate to you, « Do this, or this; Take in that kingdom, and enfranchise that; Perform 't, or else we damn thee?... » Perchance, — nay, and most like, — You must not stay here longer, your dismission Is come from Caesar; therefore hear it, Antony. Where 's Fulvia's process? Caesar's, I would say? both? Call in the messengers. — As I am Egypt's queen, Thou blushest, Antony, and that blood of thine Is Caesar's homager; else so thy cheek pays shame When shrill-tongued Fulvia scolds. The sarcasm, like a poisoned arrow, goes straight to the mark, and Antony, stung by the envenomed barb, cries out : Let Rome in Tiber melt, and the wide arch Of the rang'd empire fall ! Here is my space. Kingdoms are clay; our dungy earth alike Feeds beast as man: the nobleness of life Is to do thus; when such a mutual pair (Embracing), And such a twain can do 't, in which I bind, On pain of punishment, the world to weet We stand up peerless. The die is cast. Rome and Fulvia are repudiated fully Antony and Cleopatra. b X ANTONY AND CLEOPATRA and finally. The « soul's tragedy », as Browning would have called it, is complete. The subjective ruin of the man is consummated, and nothing remains but to show its objective phenomena and results. The spasms of penitence and remorse that he feels at times afterwards are but as eddies in the swift and resistless current that sweeps him onward and downward to his doom. Antony is no new acquaintance in the Roman company to whom Shakespeare introduces us. We have met and known him in Julius C^sar, and some of the earliest allu- sions to him in that play give us a hint of the moral taint that in the end undoes him. Brutus sneers at the « quick spirit » that is in Antony and makes him « gamesome ». The wary and sagacious Cassius, who, as Csesar notes, is « a great observer » and « looks quite through the deeds of men », recognizes the real ability of the man, only the more dangerous from his want of principle. But Brutus sees only the profligate, « given to sports, to wildness, and much company », who, rather than die for his friend Csesar, will live and laugh at his fate. And so Antony, contrary to the judgment of Cassius, is suffered to « outlive Csesar ». But Cassius was right and Brutus was wrong, as they both found out to their sorrow when Brutus — again in the face of his politic fellow-conspirator's warn- ing — gave Antony leave to « speak in Csesar's funeral ». That famous oration displayed at once the strength and the weakness of Antony. If it had been the honest, disin- terested, patriotic utterance it professed and seemed to be, it would have been as noble as it was able and brilliant; but it was simply a superb piece of demagogism. The ANTONY AND CLEOPATRA XI speech ends with the announcement of Csesar's gifts to the plebeians in his will — the meanest but most effective appeal that could be made to them. « Here was a Csesar » indeed for them; « when comes such another? » But what are almost the first words of this friend of the people when he next appears on the stage ? But, Lepidus, go you to Caesar's house ; Fetch the will hither, and we shall determine How to cut off some charge in legacies. Caesar's eloquent executor will cheat the legatees of the* dead Dictator to the utmost degree he can. The next moment, when Lepidus has gone on this errand, Antony says to Octavius : This is a slight unmeritable man, Meet to be sent on errands; is it fit, The three-fold world divided, he should stand One of the three to share it? He goes on to plot against his partner, calling Lepidus a mere ass, to be tolerated while he is useful as a beast of burden, and then to be turned off, like the ass, « to shake his ears and graze in commons ». We get only these casual glimpses of Antony after the great scene in the forum, but they all unite to illustrate the tricky man's utter lack of principle. He is a profligate turned demagogue, just ' as later we find him a demagogue turned profligate again. He plays upon the Roman plebeians as upon a pipe by the subtlety and sophistry of his oratory; but he himself be- comes a pipe on which the Egyptian siren plays what tune she will. XII ANTONY AND CLEOPATRA Andj^j. A,ntany t m ■Shakespeare brings him before us, is not entirely unatt ractive. Paul Stapfer aptly defines him as « a noble nature destitute of moral sense » ; in Plu- tarch « frankly despicable, and even positively odious, while Shakespeare adds many happy and delicate touches which render him, if not altogether lovable, at least an interesting and wellnigh a beautiful character » . The dram- atist, if not completely true to history, cannot be charged with being actually false to it. As Trench has remarked, the fact that the play starts from a late period of An- tony's career « enables Shakespeare to leave wholly out of sight, and this with no violation of historic truth, much in the life of the triumvir which was wickedest and worst. There are followers who cleave to him in his lowest estate, even as there are fitful gleams and glimpses of generosity which explain this fidelity of theirs; and when at the last we behold him standing amid the wreck of fortunes and the waste of gifts, the whole range of poetry offers no more tragical figure than he is, few that arouse a deeper pity. » C leopatra^ by gener al consent of the critics, is the most wonderful of all i> hakespeare's_ ieminine creations. As Campbell the poet observes, « he paints her as if the gypsy herself had cast her spell over him, and given her own witchcraft to his pencil ». There may be more in this than a figure of rhetoric. Courtenay, Gervinus, Massey, Ward, Furnivail, Dowden and others agree in the opinion that the « dark lady » of Shakespeare's Sonnets, « his own fickle, serpent-like, attractive mistress y , may be to some extent portrayed in the Egyptian queen. « May we ANTONY AND CLEOPATRA XIII dare », asks Dowden, « to conjecture that Cleopatra, queen and courtesan, black from « Phcebus' amorous pinches », a « lass, unparalleled », has some kinship through the imagination with the dark lady of the virginal? » Now that we know almost' certainly who this dark lady was, this conjecture becomes far more probable. Mr. Thomas Tyler, in his book on the Sonnets {London, 1890), has identified her as Mary Fitton, maid of honor (God save the mark!) to Queen Elizabeth, and mistress of William Herbert, afterwards Earl of Pembroke. From what we learn of her, she had « strong passions conjoined with an imperious, masterful will ». Mr. Tyler adds : « The queenly commanding qualities of Mrs. Fitton are not to be mistaken. Her character, in its strength, resembles that of her royal mistress, who declared : « / have the heart of a king, and of a king of England too. » She could, as we learn from Mrs. Martin, « tuck up her clothes, take off her head-dress, and, attired in a large white cloak, march off, « as though she had been a man », to meet the Earl of Pembroke outside the court ». This re- minds us of Cleopatra when Antony invites her to « wan- der through the streets » at night and « note the qualities of people ». Compare the more detailed description of Plutarch : « Sometime also, when he (Antony) would go up and down the city disguised like a slave in the night, and would peer into poor men's windows and their shops, Cleopatra would also be in a chamber-maid's array, and amble up and down the streets with him. » Whence hast thou this becoming of things ill ? XIV ANTONY AND CLEOPATRA Shakespeare asks the dark lady in the i Soth Sonnet. This is like Antony's exclamation, Fie, wrangling queen ! Whom every thing becomes; and the declaration of Enobarbus : For vilest things Become themselves in her, that the holy priests Bless her when she is riggish. The Sonnets would furnish many another point of resem- blance between the English and the Egyptian courtesan, if our present limits permitted us to follow out the com- parison. No critic has ever commented upon Cleopatra without quoting the passage we all know by heart : Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety; and therein lay the main secret of her fascination. The wanton may have sensual charms and attractions in the highest degree, but men are soon sated with these, and tire of the charmer unless she have something of this versa- tility which continually offers fresh allurements and new forms of captivation. As Enobarbus says, other women cloy The appetites they feed, but she makes hungry Where most she satisfies. This recalls Hamlet's description of his mother : Why she would hang on him As if increase of appetite had grown By what it fed on. ANTONY AND CLEOPATRA XV Cleopatra had this rare gift of her sex in utmost perfec- tion. It was the spell that had enthralled Pompey and Csesar even in what she called her « salad days »; for, as Plutarch says, « they knew her when she was but a young thing, and knew not then what the world meant ». We might wonder that now, at the mature age of thirty- nine, she could retain the powers of fascination that she possessed in the early bloom of womanhood; but, if she had lost any personal graces that time could take away, which is possible if not probable, the loss was more than made up by what she had learned from long experience in tJuarLof love. That which was at first an instinct or impulse had indeed become an art with her, an art of mar- vellous complexity, of indescribable subtlety. She had car- ried it to a degree of refinement which a woman like Charmian, though by no means a novice in this feminine cunning, could hardly comprehend. Cleopatra knew how to attract by repulsion, to allure by antagonism, to lash a man into hotter love by taunts and jeers and sarcasms. Charmian's philosophy is of a simpler sort, and even when her royal mistress has laughed at it she is still disposed to cling to it. CLEOPATRA See where he is, who 's with him, what he does; I did not send you. — If you find him sad, Say I am dancing; if in mirth, report That I am sudden sick: quick, and return. Exit Alexas. CHARMIAN Madam, methinks, if you did love him dearly, You do not hold the method to enforce The like from him. XVI ANTONY AND CLEOPATRA CLEOPATRA What should I do, I do not ? CHARMIAN In each thing give him way, cross him in nothing. CLEOPATRA Thou teachest like a fool, — the way to lose him. CHARMIAN Tempt him not so too far; I wish, forbear: In time we hate that which we often fear. We see, in the scene with Antony which follows, how perfectly the queen puts her theory into practice, how she teases and torments and irritates her lover, and laughs at his impotent wrath, bidding Charmian note How this Herculean Roman does become The carriage of his chafe. But she knows when to stop; she does not, as Charmian has feared she might, « tempt him so too far ». After she has worried him almost past endurance, she suddenly checks herself and bids him farewell with genuine and fas- cinating tenderness : But, sir, forgive me, Since my becomings kill me when they do not Eye well to you. Your honour calls you hence ; Therefore be deaf to my unpitied folly, And all the gods go with you. Upon your sword Sit laurel victory! and smooth success Be strew'd before your feet ! Verily, as Antony has said, « she is cunning past man's thought » but not past woman's wit. And this cunning is shown in almost infinitely varied ways. She can change with every shifting mood of her lover, adapting herself to ANTONY AND CLEOPATRA XVII his humor, or sway his mood at will, compelling him to her own humor or caprice. She can outdo him in revelling and debauchery. She can fool him to the top of his bent. She can see through the petty tricks to which his vanity tempts him, and turn the tables upon him by shrewder tricks of the same kind which he does not suspect until he is entrapped and laughed at. CHARMIAN 'T was merry when You wager'd on your angling, when your diver Did hang a salt fish on his hook, which he With fervency drew up. CLEOPATRA That time, — O times ! — I laughed him out of patience; and that night I laughed him into patience : and next morn, Ere the ninth hour, I drunk him to his bed ; Then put my tires and mantles on him, whilst I wore his sword Philippan. The story of the fishing is told more at length by Plu- tarch, who explains how Antony had provoked Cleopatra to this practical joke, and it is, moreover, so characteristic of the old biographer that it may well be quoted in full : « On a time he went to angle for fish, and, when he could take none, he was as angry as could be, because Cleopatra stood by. Wherefore he secretly commanded the fisher- men that, when he cast in his line, they should straight dive under the water, and put a fish on his hook which they had taken before: and so snatched up his angling-rod, and brought up a fish twice or thrice. Cleopatra found that is, detected) it straight, yet she seemed not to see it, but wondered at his excellent fishing; but, when she was Antony and Cleopatra. c XVI 1 1 ANTONY AND CLEOPATRA alone by herself among her own people, she told them how it was, and bade them the next morning to be on the wa- ter to see the fishing. A number of people came to the ha- ven, and got into the fisher-boats to see this fishing. Anto- nius then threw in his line, and Cleopatra straight commanded one of her men to dive under water before Antonius's men, and to put some old salt fish upon his bait, like unto those that are brought out of the country of Pont. When he had hung the fish on his hook, Antonius thinking he had taken a fish indeed, snatched up his line presently. Then they all fell a-^laughing. » ,But the tragedy follows hard upon the heels of the com- edy. Octavius is at hand, and Antony must fight with him — « by sea », says Cleopatra; and « by sea, by sea )>, Antony echoes and insists, in the face of warnings from his officers not to throw away « the absolute soldier- ship » he has by land and give himself up « merely to chance and hazard ». The result confirms their worst forebodings. Cleopatra's galleys take flight, and The noble ruin of her magic, Antony, Claps on his sea-wing, and, like a doting mallard, Leaving the fight in height, flies after her Fortune is afterward transiently retrieved on land; but disaster and defeat, final and hopeless, soon follow. An- tony ascribes this disgrace to treachery on the part of his mistress and ally, and is ready to kill her for betraying him to Octavius. She flees from his rage, and feigns her- self dead, in the hope that it may turn his wrath to pity and remorse : ANTONY AND CLEOPATRA XIX Mardian, go tell him I have slain myself; Say that the last I spoke was « Antony », And word it, prithee, piteously. Hence, Mardian, And bring me how he takes my deat-h. It is the first of her wiles that fails by going too far. It accomplishes its purpose only too well; for Antony, in the agony and desperation of his grief, resolves to die also: I will o'ertake thee, Cleopatra, and Weep for my pardon. He falls, « a Roman by a Roman valiantly vanquished »; and she in turn determines to die after « the high Roman fashion ». She is « studied in her death », as ever in her life. She will make the fell destroyer « proud to take her », greeting him « like a queen » in her « best attires ». Nor shall her beauty suffer stain or diminution as she goes « again to meet Mark Antony ». The « pretty worm of Nilus that kills and pains not » shall bring her liberty, and, like a baby at her breast, suck the nurse asleep. While she lapses to this welcome slumber, « as sweet as balm, as soft as air, as gentle », murmuring the name of « An- tony », her crown is turned awry ; but Charmian, who is dying with her mistress, spends her last remnant of life and strength in setting it right again, — so that, when Csesar comes too late to save her, he can only say : She looks like sleep, As she would catch another Antony In her strong toil of grace. The character of Cleopatra has been admirably summed up by Henry Giles: « Wonderful she is in her grand and XX ANTONY AND CLEOPATRA dazzling loveliness. Full of soul, full of power, and full of poetry, she is the very majesty of voluptuousness; she could beat Antony himself in the' strength and endurance of ca- rousal. Ambitious, yet sensuous; cunning, yet intellect- ual; insidious, yet bold; high and daring in her aims, she contrives to combine politics with pleasure. Keen in her understanding, yet gorgeous in her imagination, she knew how to conceal a plan within a pageant, and her pageant- ry was the pageantry of a goddess. Vehement as she was subtle, her pleasures were as ocean-tides; they surged up from the dark depths of her impassioned soul. Daughter of the Ptolemies, queen of olden and mystic Egypt, with the rich genius of Greece and the hot blood of Africa, she was at once poetess, sovereign and enchantress; grace, minglea with force, concealed the grossness of her excess; something of the artistic entered into the wildest extravagance of her luxuries; even in her vices she was brilliant and imperial. It was meet that her lovers should be masters of the world; with no lower suitors would imagination be content to mate her. If she must bend her sceptre to the sword of Cxsar, it was still right that he shouldbow his head to the royalty of her beauty; his was the victory of force, hers of fasci- nation; he was strong in his legions, she was strong in herself; he conquered the world, and she conquered him. The august and godlike Julius humbled himself before her. The impetuous and magnificent Antony became a mere child to her command. What measure shall we find for that combination of womanly witchery and womanly ge- nius, the result of which we observe in the subjugation of two such men as haughty Julius and inconstant Antony? ANTONY AND CLEOPATRA XXI It required the mind of Shakespeare properly io conceive it, and by Shakespeare only it has sufficiency of expression. » And we may note moreover, with Mrs. Jameson, that, while « he alone has dared to exhibit the Egyptian queen with all her greatness and all her littleness », he has yet « preserved the dramatic propriety and poetical coloring of the character, and awakened our piiy for fallen grand- eur, without once beguiling . us into sympathy with guilt or error ». Of the other characters in the play Enobarbus is perhaps the most interesting, both personally and dramatically . He is a genuine soldier of the old Roman type, a plain, blunt man, who, as Hudson has pointed out, is made use of by Shakespeare to « serve the office of a chorus in the play, to interpret between the author and his audience ». He is thus « at once a character and a commentary ». Gervinus pays a tribute to his dry humor, but shows him- self amusingly blind to a conspicuous example of this hu- mor, — where, upon Cleopatra's declaring to Thy reus that her « honor was not yielded, but conquered merely » — a falsehood as brazen as it was transparent — Enobarbus says aside : « To be sure of that, I will ask Antony. » One would suppose that the irony of this .was as obvious as the mendacity that provokes it; but the German critic takes it in all seriousness. According to him, what Cleo- patra says to Thyreus .seems to Enobarbus « so earnest and true that he questions his lord about it » / The death of Enobarbus from shame and remorse — he does not kill himself — proves the innate nobility of the man. Indeed, as Paul Stopfer observes, « his figure > XXII ANTONY AND CLEOPATRA is by far the noblest in the tragedy among those that have more than a shadowy existence; for Eros and Octavia, two other beautiful apparitions, only pass and disappear » . What is the « moral » of the great tragedy ? It is that of the dramatist's own entanglement with the lesser Cleo- patra of the Sonnets, which escaped being a « soul's trag- edy » only because Shakespeare was not a lesser Antony; and it is written in the i 29^ Sonnet : The expense of spirit in a waste of shame Is lust in action; and till action, lust Is perjur'd, murtherous, bloody, full of blame, Savage, extreme, rude, cruel, not to trust, Enjoy'd no sooner but despised straight, Past reason hunted, and no sooner had Past reason hated, as a swallow'd bait On purpose laid to make the taker mad; Mad in pursuit and in possession so; Had, having, and in quest to have, extreme; A bliss in proof, and prov'd, a very woe; Before, a joy propos'd; behind, a dream. All this the world well knows ; yet none knows well To shun the heaven that leads men to this hell. Shakespeare descended into that hell, but made his way out again, wiser and stronger for the experience; Antony sank into its black depths, and was seen no more. Antony and Cleopatra DRAMATIS PERSONS Triumvirs. Friends to Antony. Mark Antony, Octavius Cesar, M. ^Emilius Lepidus, Sextus Pompeius. DoMITIUS ENOBARBUS, Ventidius, Eros, SCARUS, Dercetas, Demetrius, Philo, Megenas, ACRIPPA, dolabella, Proculeius, Thyreus, Gallus, Menas, Menecrates, Varrius, r Taurus, lieutenant-general to Caesar. Canidius, lieutenant-general to Antony. Silius, an officer in Ventidius's army. Euphronius, an ambassador from Antony to Caesar. Alexas, Mardian, a Eunuch, Seleucus, DlOMEDES, A Soothsayer. A Clown. Cleopatra, Queen of Egypt. Octavia, sister to Caesar and wife to Antony. Charmian, ) , i Attendants on Cleopatra. Officers, Soldiers, Messengers, and other Attendants. Friends to Caesar. Friends to Pompey. Attendants on Cleopatra. Scene : In several parts of the Roman empire. ACT I, SCENE III ACT I SCENE I Alexandria. — A room in Cleopatra's palace Enter DEMETRIUS and PHILO. PHILO Nay, but this dotage of our general's O'erflows the measure : those his goodly eyes , That o'er the files and musters of the war Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn, The office and devotion of their view Upon a tawny front : his captain's heart, Which in the scuffles of great fights hath burst The buckles on his breast, reneags all temper, Antony and Cleopatra. i 2 ANTONY AND CLEOPATRA And is become the bellows and the fan To cool a gipsy's lust. Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies, the Train with Eunuchs fanning her. Look, where they come : Take but good note, and you shall see in him The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's Fool : behold and see. CLEOPATRA ! If it be love indeed, tell me how much. ANTONY There 's beggary in the love that can be reckon'd. CLEOPATRA I '11 set a bourn how far to be belov'd. ANTONY Then must thou needs find out new heaven, new earth. Enter an ATTENDANT. ATTENDANT News, my good lord, from Rome. ANTONY Grates me: the sum. CLEOPATRA Nay, hear them, Antony : Fulvia perchance is angry ; or, who knows If the scarce-bearded Caesar have not sent His powerful mandate to you, Do this, or this ; Take in that kingdom, and enfranchise that ; ACT I, SCENE I 3 Perform 't, or else we damn thee. ANTONY How, my love ! CLEOPATRA Perchance ! nay, and most like : You must not stay here longer, your dismission Is come from Cassar ; therefore hear it, Antony. Where 's Fulvia's process ? Caesar's I would say? both? Call in the messengers. As I am Egypt's queen, Thou blushest, Antony; and that blood of thine Is Caesar's homager : else so thy cheek pays shame When shrill-tongu'd Fulvia scolds. The messengers! ANTONY Let Rome in Tiber melt, and the wide arch Of the rang'd empire fall ! Here is my space. Kingdoms are clay : our dungy earth alike Feeds beast as man : the nobleness of life Is to do thus ; when such a mutual pair Embracing. And such a twain can do 't, in which I bind, On pain of punishment, the world to wit We stand up peerless. CLEOPATRA Excellent falsehood ! Why did he marry Fulvia, and not love her? I '11 seem the fool I am not; Antony Will be himself. ANTONY But stirr'd by Cleopatra. Now, for the love of Love and her soft hours, 4 ANTONY AND CLEOPATKA Let 's not confound the time with conference harsh : There 's not a minute of our lives should stretch Without some^pleasure now. What sport to-night? CLEOPATRA Hear the ambassadors. ANTONY Fie, wrangling queen ! Whom every thing becomes, to chide, to laugh, To weep; whose-every passion fully strives To make itself, in thee, fair and admir'd ! No messenger, but thine; and all alone To-night we '11 wander through the streets and note The qualities of people. Come, my queen ; Last night you did desire it : speak not to us. Exeunt Antony and Cleopatra with their train. DEMETRIUS Is Caesar with Antonius priz'd so slight ? PHILO Sir, sometimes, when he is not Antony, He comes too short of that great property Which still should go with Antony. DEMETRIUS I am full sorry That he approves the common liar, who Thus speaks of him at Rome : but I will hope Of better deeds to-morrow. Rest you happy! Exeunt. ACT I, SCENE II 5 SCENE II The Same. — Another Room Enfer CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a SOOTHSAYER. CHARMIAN Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas, almost most absolute Alexas, where 's the soothsayer that you prais'd so to th' Queen? O, that I knew this husband, which, you say, must charge his horns with garlands ! ALEXAS Soothsayer ! SOOTHSAYER Your will? CHARMIAN Is this the man ? — Is 't you, sir, that know things? SOOTHSAYER In nature's infinite book of secrecy A little I can read. * ALEXAS Show him your hand. Enter ENOBARBUS. ENOBARBUS Bring in the banquet quickly; wine enough Cleopatra's health to drink. CHARMIAN Good sir, give me good fortune. 6 ANTONY AND CLEOPATRA SOOTHSAYER I make not, but foresee. CHARMIAN Pray, then, foresee me one. SOOTHSAYER You shall be yet far fairer than you are. CHARMIAN He means in flesh. IRAS No, you shall paint when you are old. CHARMIAN Wrinkles forbid ! ALEXAS Vex not his prescience ; be attentive. CHARMIAN Hush! SOOTHSAYER You shall be more beloving than beloved. CHARMIAN I had rather heat my liver with drinking. ALEXAS Nay, hear him. CHARMIAN Good now, some excellent fortune ! Let me be mar- ried to three kings in a forenoon, and widow them all : let me have a child at fifty, to whom Herod of Jewry may do homage : find me to marry me with Octavius Caesar, and companion me with my mistress. SOOTHSAYER You shall outlive the lady whom you serve. ACT I, SCENE II 7 CHARMIAN O excellent! I love long life better than figs. SOOTHSAYER You have seen and proved a fairer former fortune Than that which is to approach. CHARMIAN Then belike my children shall have no names : pri- thee, how many boys and wenches must I have? SOOTHSAYER If every of your wishes had a womb, And fertile every wish, a million. CHARMIAN Out, fool! I forgive thee for a witch. ALEXAS You think none but your sheets are privy to your wishes. CHARMIAN Nay, come, tell Iras hers. ALEXAS We '11 know all our fortunes. ENOBARBUS Mine, and most of our fortunes, to-night, shall be — drunk to bed. IRAS There 's a palm presages chastity, if nothing else. CHARMIAN E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine. IRAS Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay. 8 ANTONY AND CLEOPATRA CHARMIAN Nay, if an oily palm be not a fruitful prognostica- tion, I cannot scratch mine ear. Prithee, tell her but a work-a-day fortune. SOOTHSAYER Your fortunes are alike. IRAS But how, but how? give me particulars. SOOTHSAYER I have said. IRAS Am I not an inch of fortune better than she ? CHARMIAN Well, if you were but an inch of fortune better than I, where would you choose it? IRAS Not in my husband's nose. CHARMIAN Our worser thoughts heavens mend ! Alexas, — come, his fortune, his fortune! O, let him marry a woman that cannot go, sweet Isis, I beseech thee ! and let her die too, and give him a worse! and let worse follow worse, till the worst of all follow him laughing to his grave, fifty-fold a cuckold 1 Good Isis, hear me this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good Isis, I beseech thee ! IRAS Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people! for, as it is a heart-breaking to see a handsome man ACT 1, SCENE 11 9 loose-wiv'd, so it is a deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded : therefore, dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly! CHARM IAN Amen. ALEXAS Lo, now, if it lay in their hands to make me a cuck- old, they would make themselves whores, but they 'Id do't! ENOBARBUS Hush ! here comes Antony. CHARMIAN Not he ; the Queen. Enter CLEOPATRA. CLEOPATRA Saw you my lord ? ENOBARBUS No, lady. CLEOPATRA Was he not here ? CHARMIAN No, madam. CLEOPATRA He was dispos'd to mirth ; but on the sudden A Roman thought hath struck him. Enobarbus! ENOBARBUS Madam? Antony and Cleopatra. 2 io ANTONY AND CLEOgATRA CLEOPATRA Seek him, and bring him hither. Where 's Alexas? ALEXAS Here, at your service. My lord approaches. CLEOPATRA We will not look upon him : go with us. Exeunt. Enter ANTONY with a MESSENGER and ATTENDANTS. MESSENGER Fulvia thy wife first came into the field. ANTONY Against my brother Lucius? MESSENGER Ay: But soon that war had end, and the time 's state Made friends of them, jointing their force 'gainst Caesar; Whose better issue in the war, from Italy, Upon the first encounter, drave them. ANTONY Well, what worst ? MESSENGER The nature of bad news infects the teller. ANTONY When it concerns the fool or coward. On : Things that are past are done with me. 'T is thus ; Who tells me true, though in his tale lie death, I hear him as he flatter'd. MESSENGER Labienus — ACT I, SCENE II i This is stiff news — hath, with his Parthian force, Extended Asia from Euphrates ; His conquering banner shook from Syria To Lydia and to Ionia ; Whilst — ANTONY Antony, thou wouldst say, — MESSENGER O, my lord ! ANTONY Speak to me home, mince not the general tongue : Name Cleopatra as she is call'd in Rome; Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults With such full license as both truth and malice Have power to utter. O, then we bring forth weeds, When our quick minds lie still; and our ills told us Is as our earing. Fare thee well awhile. MESSENGER At your noble pleasure. Exit. ANTONY From Sicyon, ho, the news! Speak there ! FIRST ATTENDANT The man from Sicyon, — is there such an one? SECOND ATTENDANT He stays upon your will. ANTONY Let him appear. These strong Egyptian fetters I must break, Or lose myself in dotage. I2 ANTONY AND CLEOPATRA Enter another MESSENGER. What are you ? SECOND MESSENGER Fulvia thy wife is dead. ANTONY Where died she? SECOND MESSENGER In Sicyon : Her length of sickness, with what else more serious Importeth thee to know, this bears. Gives a letter ANTONY Forbear me. Exit sec. messenger There 's a great spirit gone ! Thus did I desire it : What our contempt doth often hurl from us, We wish it ours again ; the present pleasure, By revolution low'ring, does become The opposite of itself : she 's good, being gone; The hand could pluck her back that shov'd her on. I must from this enchanting queen break off : Ten thousand harms, more than the ills I know, My idleness doth hatch. How now ! Enobarbus ! Re-enter ENOBARBUS. ENOBARBUS What *s your pleasure, sir? ANTONY I must with haste from hence. ACT I, SCENE II i3 ENOBARBUS Why, then, we kill all our women : we see how mortal an unkindness is to them ; if they suffer our departure," death 's the word. ANTONY I must be gone. ENOBARBUS Under a compelling occasion, let women die : it were pity to cast them away for nothing ; though, be- tween them and a great cause, they should be esteemed nothing. Cleopatra, catching but the least noise of this, dies instantly; I have seen her die twenty times upon far poorer moment : I do think there is mettle in death, which commits some loving act upon her, she hath such a celerity in dying. ANTONY She is cunning past man's thought. ENOBARBUS Alack, sir, no; her passions are made of nothing but the finest part of pure love : we cannot call her winds and waters sighs and tears ; they are greater storms and tempests than almanacs can report : this cannot be cunning in her; if it be, she makes a shower of rain as well as Jove. ANTONY Would I had never seen her! ENOBARBUS O, sir, you had then left unseen a wonderful piece of work; which not to have been blest withal would have discredited your travel. i 4 ANTONY AND CLEOPATRA ANTONY Fulvia is dead. Sir? Fulvia is dead. Fulvia ! Dead. ENOBARBUS ANTONY ENOBARBUS ANTONY ENOBARBUS Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When it pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it shows to man the tailors of the earth; comfort- ing therein, that when old robes are worn out, there are members to make new. If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be lamented : this grief is crown'd with conso- lation ; your old smock brings forth a new petticoat : and indeed the tears live in an onion that should water this sorrow. ANTONY The business she hath broached in the state Cannot endure my absence. ENOBARBUS And the business you have broach'd here cannot be without you; especially that of Cleopatra's, which wholly depends on your abode. ANTONY No more light answers. Let our officers ACT I, SCENE II ,5 Have notice what we purpose. I shall break The cause of our expedience to the Queen, And get her leave to part. For not alone The death of Fulvia, with more urgent touches, Do strongly speak to us ; but the letters too Of many our contriving friends in Rome Petition us at home : Sextus Pompeius Hath given the dare to Caesar, and commands The empire of the sea : our slippery people, Whose love is never link'd to the deserver Till his deserts are past, begin to throw Pompey the Great and all his dignities Upon his son ; who, high in name and power, Higher than both in blood and life, stands up For the main soldier : whose quality, going on, The sides o' th' world may danger : much is breeding, Which, like the courser's hair, hath yet but life, And not a serpent's poison. Say, our pleasure, To such whose place is under us, requires Our quick remove from hence. ENOBARBUS I shall do 't. Exeunt SCENE III The same. — Another room Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS. CLEOPATRA Where is he ? i6 ANTONY AND CLEOPATRA CHARMIAN I did not see him since. CLEOPATRA See where he is, who "s with him, what he does : I did not send you : if you find him sad, Say I am dancing; if in mirth, report That I am sudden sick : quick, and return,. Exit Alexas. CHARMIAN Madam, methinks, if you did love him dearly, You do not hold the method to enforce The like from him. CLEOPATRA What should I do, I do not? CHARMIAN In each thing give him way, cross him in nothing. CLEOPATRA Thou teachest like a fool : the way to lose him. '' CHARMIAN Tempt him not so too far; I wish, forbear : In time we hate that which we often fear. But here comes Antony. Enter ANTONY. CLEOPATRA I am sick and sullen. ANTONY I am sorry to give breathing to my purpose, — CLEOPATRA Help me away, dear Charmian ; I shall fall : ACT I, SCENE III , 7 It cannot be thus long, the sides of nature Will not sustain it. ANTONY Now, my dearest queen, — CLEOPATRA Pray you, stand farther from me. ANTONY What 's the matter? CLEOPATRA I know, by that same eye, there 's some good news. What says the married woman? You may go : Would she had never given you leave to come ! Let her not say 't is I that keep you here: I have no power upon you ; hers you are. ANTONY The gods best know, — CLEOPATRA <£• O, never was there queen So mightily betray'd ! yet at the first I saw the treasons planted. ANTONY Cleopatra, — CLEOPATRA Why should I think you can be mine and true, Though you in swearing shake the throned gods, Who have been false to Fulvia ? Riotous madness, To be entangled with those mouth-made vows, Which break themselves in swearing! ANTONY Most sweet queen, — Antony and Cleopatra. 3 r8 ANTONY AND CLEOPATRA CLEOPATRA Nay, pray you, seek no colour for your going, But bid farewell, and go : when you sued staying, Then was the time for words : no going then; Eternity was in our lips and eyes, Bliss in our brows' bent; none our parts so poor, But was a race of heaven : they are so still, Or thou, the greatest soldier of the world, Art turn'd the greatest liar. ANTONY How now, lady ! CLEOPATRA I would I had thy inches ; thou shouldst know There were a heart in Egypt. ANTONY Hear me, queen : The strong necessity of time commands Our services awhile ; but my full heart Remains in use with you. Our Italy Shines o'er with civil swords : Sextus Pompeius Makes his approaches to the port of Rome : Equality of two domestic powers Breed scrupulous faction ; the hated, grown to strength, Are newly grown to love : the condemn'd Pompey, Rich in his father's honour, creeps apace Into the hearts of such as have not thrived Upon the present state, whose numbers threaten ; And quietness, grown sick of rest, would purge By any desperate change : my more particular, ACT I, SCENE III i And that which most with you should safe my going, Is Fulvia's death. CLEOPATRA Though age from folly could not give me freedom, It does from childishness : can Fulvia die? ANTONY She 's dead, my queen : Look here, and at thy sovereign leisure read The garboils she awak'd ; at the last, best : See when and where she died. CLEOPATRA O most false love! Where be the sacred, vials thou shouldst fill With sorrowful water? Now I see, I see, In Fulvia's death, how mine receiv'd shall be. ANTONY Quarrel no more, but be prepar'd to know The purposes I bear; which are, or cease, As you shall give the advice. By the fire That quickens Nilus' slime, I go from hence Thy soldier, servant; making peace or war As thou affect'st. CLEOPATRA Cut my lace, Charmian,come; But let it be : I am quickly ill, and well, So Antony loves. . ANTONY My precious queen, forbear ; And give true evidence to his love, which stands An honourable trial. 2o ANTONY AND CLEOPATRA CLEOPATRA So Fulvia told me. I prithee, turn aside and weep for her; Then bid adieu to me, and say the tears Belong to Egypt : good now, play one scene Of excellent dissembling; and let it look Like perfect honour. ANTONY You '11 heat my blood : no more. CLEOPATRA You can do better yet; but this is meetly. ANTONY Now, by my sword, — CLEOPATRA And target. Still he mends; But this is not the best. Look, prithee, Charmian, How this Herculean Roman does become The carriage of his chafe. ANTONY I '11 leave you, lady. CLEOPATRA Courteous lord, one word. Sir, you and I must part, but that 's not it ; Sir, you and I have lov'd, but there 's not it ; That you know well : something it is I would, — O, my oblivion is a very Antony, And I am all forgotten. ANTONY But that your royalty ACT I, SCENE 111 Holds idleness your subject, I should take you For idleness itself. CLEOPATRA 'T is sweating labour To bear such idleness so near the heart As Cleopatra this. But, sir, forgive me; Since my becomings kill me, when they do not Eye well to you : your honour calls you. hence; Therefore be deaf to my unpitied folly, And all the gods go with you! upon your sword Sit laurel'd victory ! and smooth success Be strew'd before your feet! ANTONY Let us go. Come ; Our separation so abides, and flies, That thou, residing here, go'st yet with me, And I, hence fleeting, here remain with thee. Away! Exeunt. SCENE IV Rome. — Cesar's house Enter OCTAVIUS CAESAR, reading a letter, LEPIDUS, and their TRAIN C/ESAR You may see, Lepidus, and henceforth know, It is not Caesar's natural vice to hate Our great competitor : from Alexandria 22 ANTONY AND CLEOPATRA This is the news : he fishes, drinks, and wastes The lamps of night in revel; is not more manlike Than Cleopatra ; nor the queen of Ptolemy More womanly than he; hardly gave audience, or Vouchsafd to think he had partners : you shall find there A man who is the abstract of all faults That all men follow. LEPIDUS I must not think there are- Evils enow to darken all his goodness : His faults in him seem as the spots of heaven, More fiery by night's blackness; hereditary, Rather than purchas'd; what he cannot change, Than what he chooses. CjESAR You are too indulgent. Let us grant, it is not Amiss to tumble on the bed of Ptolemy ; To give a kingdom for a mirth; to sit And keep the turn of tippling with a slave ; To reel the streets at noon, and stand the buffet With knaves that smell of sweat : say this becomes him, — As his composure must be rare indeed Whom these things cannot blemish, — yet must Antony No way excuse his soils, when we do bear So great weight in his lightness. If he fill'd His vacancy with his voluptuousness, Full surfeits, and the dryness of his bones, Call on him for 't : but to confound such time. That drums him from his sport, and speaks as loud As his own state and ours, — 't is to be chid ACT I, SCENE IV 2 3 As we rate boys, who, being mature in knowledge, Pawn their experience to their present pleasure, And so rebel to judgement. Enter a MESSENGER LEPIDUS Here 's more news. MESSENGER Thy biddings have been done; and every hour, Most noble Cassar, shalt thou have report How 't is abroad. Pompey is strong at sea ; And it appears he is belov'd of those That only have fear'd Cassar : to the ports The discontents repair, and men's reports Give him much wrong'd. CjESAR I should have known no less. It hath been taught us from the primal state, That he which is was wish'd until he were ; And the ebb'd man, ne'er loved till ne'er worth love, Comes dear'd by being lack'd. This common body, Like to a vagabond flag upon the stream, Goes to and back, lackeying the varying tide, To rot itself with motion. MESSENGER Caesar, I bring thee word, Menecrates and Menas, famous pirates, Make the sea serve them, which they ear and wound With keels of every kind : many hot inroads a 4 ANTONY AND CLEOPATRA They make in Italy; the borders maritime Lack blood to think on 't, and flush youth revolt: No vessel can peep forth, but 't is as soon Taken as seen; for Pompey's name strikes more Than could his war resisted. CyESAR Antony, Leave thy lascivious wassails. When thou once Wast beaten from Modena, where thou slew'st Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel Did famine follow ; whom thou fought'st against, Though daintily brought up, with patience more Than savages could suffer : thou didst drink The stale of horses, and the gilded puddle Which beasts would cough at : thy palate then did deign The roughest berry on the rudest hedge; Yea, like the stag, when snow the pasture sheets, The barks of trees thou browsed'st; on the Alps It is reported thou didst eat strange flesh, Which some did die to look on : and all this — It wounds thine honour that I speak it now — Was borne so like a soldier, that thy cheek So much as lank'd not. LEPIDUS 'T is pity of him. CvESAR ' Let his shames quickly Drive him to Rome : 't is time we twain Did show ourselves i' th' field; and to that end ACT I, SCENE IV Assemble we immediate council : Pompey Thrives in our idleness. LEPIDUS To-morrow, Cassar, I shall be furnish'd to inform you rightly Both what by sea and land I can be able To front this present time. C/ESAR Till which encounter. It is my business too. Farewell. LEPIDUS Farewell, my lord : what you shall know meantime Of stirs abroad, I shall beseech you, sir, To let me be partaker. CjESAR Doubt not, sir; I knew it for my bond. Exeunt. SCENE V Alexandria. — Cleopatra's palace Enkr CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS and MARDIAN CLEOPATRA Charmian ! CHARMIAN Madam? Antony and Cleopatra. 2 6 ANTONY'AND CLEOPATRA CLEOPATRA Ha, ha! Give me to drink mandragora. CHARMIAN Why, madam ? CLEOPATRA That I might sleep out this great gap of time My Antony is away. CHARMIAN You think of him too much. CLEOPATRA O, 't is treason ! CHARMIAN Madam, I trust, not so. CLEOPATRA Thou, eunuch Mardian ! MARDIAN What 7 s your highness' pleasure ? CLEOPATRA Not now to hear thee sing ; I take no pleasure In aught an eunuch has : 't is well for thee, That, being unseminar'd, thy freer thoughts May not fly forth of Egypt. Hast thou affections? MARDIAN Yes, gracious madam. CLEOPATRA Indeed ! , MARDIAN Not in deed, madam ; for I can do nothing But what indeed is honest to be done : ACT I, SCENE V i 7 Yet have I fierce affections, and think What Venus did with Mars. CLEOPATRA O Charmian, Where think'st thou he is now? Stands he, or sits he? Or does he walk ? or is he on his horse ? O happy horse, to bear the weight of Antony ! Do bravely, horse ! for wot'st thou whom thou mov'st ? The demi-Atlas of this earth, the arm And burgonet of men. He 's speaking now, Or murmuring « Where 's my serpent of old Nile? » For so he calls me : now I feed myself With most delicious poison. Think on me, That am with Phoebus' amorous pinches black, And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar, When thou wast here above the ground, I was A morsel for a monarch : and great Pompey Would stand and make his eyes grow in my brow ; There would he anchor his aspect and die With looking on his life. Enter ALEXAS ALEXAS Sovereign of Egypt, hail! CLEOPATRA . How much unlike art thou Mark Antony ! Yet, coming from him, that great medicine hath With his tinct gilded thee. How goes it with my brave Mark Antony? 2 8 ANTONY AND CLEOPATRA ALEXAS Last thing he did, dear queen, He kiss'd, — the last of many doubled kisses,— This orient pearl. His speech sticks in my heart. *■ CLEOPATRA Mine ear must pluck it thence. ALEXAS « Good friend, » quoth he, «-Say, the firm Roman to great Egypt sends This treasure of an oyster; at whose foot, To mend the petty present, I will piece Her opulent throne with kingdoms; all the east, Say thou, shall call her mistress. » So he nodded, And sqberly did mount an arm-girt steed, Who neigh'd so high, that what Lwould have spoke Was beastly dumb'd by him. CLEOPATRA What, was he sad or merry ? ALEXAS Like to the time o 1 the year between the extremes Of hot and cold, he was nor sad nor merry. CLEOPATRA O well-divided disposition ! Note him, Note him, good Charmian, 't is the man ; but note him : He was not sad, for he would shine on those That make their looks by his; he was not merry, Which seem'd to tell them his remembrance lay In Egypt with his joy; but between both : O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry, ACT I, SCENE V The violence of either thee becomes, So does it no man else. Met'st thou my posts? ALEXAS Ay, madam, twenty several messengers : Why do you send so thick? CLEOPATRA Who 's born that day When I forget to send to Antony, Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian. Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian, Ever love Cassar so ? CHARMIAN O that brave Caesar! CLEOPATRA Be chok'd with such another emphasis! Say, the brave Antony. CHARMIAN The valiant Caesar ! CLEOPATRA By Isis, I will give thee bloody teeth, If thou with Ca;sar paragon again My man of men. CHARMIAN By your most gracious pardon, I sing but after you. CLEOPATRA My salad days, When I was green in judgement : cold in blood, 3o ANTONY AND CLEOPATRA To say as I said then! But, come, away; Get me ink and paper : He shall have every day a several greeting, Or I '11 unpeople Egypt. Exeunt. ACT II, SCENE V ACT II SCENE I Messina. — Pompey's house Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS in warlike manner POMPEY If the great gods be just, they shall assist The deeds of justest men. MENECRATES Know, worthy Pompey, That what they do delay, they not deny. POMPEY Whiles we are suitors to their throne, decays 3 2 ANTONY AND CLEOPATRA The thing we sue for. MENECRATES We, ignorant of ourselves, Beg often our own harms, which the wise powers Deny us for our good : so find we profit By losing of our prayers. POMPEY I shall do well : The people love me, and the sea is mine; My powers are crescent, and my auguring hope Says it will come to the full. Mark Antony In Egypt sits at dinner, and will make No wars wjthout doors : Cassar gets money where He loses hearts : Lepidus flatters both, Of both is flatter'd ; but he neither loves, Nor either cares for him. MENAS Caesar and Lepidus Are in the field : a mighty strength they carry. POMPEY Where have you this? 't is false. MENAS From Silvius, sir. POMPEY He dreams : I know they are in Rome together, Looking for Antony. But all the charms of love, Salt Cleopatra, soften thy wan'd lip ! Let witchcraft join with beauty, lust with both ! Tie up the libertine in a field of feasts, Keep his brain fuming; Epicurean cooks ACT II, SCENE I 33 Sharpen with cloyless sauce his appetite; That sleep and feeding may prorogue his honour Even till a Lethe'd dulness ! Enter VARRIUS. How now, Varrius! VARRIUS This is most certain that I shall deliver : Mark Antony is every hour in Rome Expected : since he went from Egypt 't is A space for further travel. POMPEY I could have given less matter A better ear. Menas, I did not think This amorous surfeiter would have donn'd his helm For such a petty war : his soldiership Is twice the other twain : but let us rear The higher our opinion, that our stirring Can from the lap of Egypt's widow pluck The ne'er-lust-wearied Antony. MENAS I cannot hope Caesar and Antony shall well greet together : His wife that 's dead did trespasses to Caesar; His brother warr'd"apon him ; although, I think, Not mov'd by Antony. POMPEY I know not, Menas, How lesser enmities may give way to greater. Were 't not that we stand up against them all, Antony and Cleopatra. 5 3 4 ANTONY AND CLEOPATRA 'T were pregnant they should square between themselves; For they have entertained cause enough To draw their swords : but how the fear of us May cement their divisions and bind up The petty difference, we yet not know. Be 't as our gods will have 't ! It only stands Our lives upon to use our strongest hands. Come, Menas. Exeunt. SCENE II Rome. — A Room in the house of Lepidus Enter ENOBARBUS and LEPIDUS. LEPIDUS Good Enobarbus, 't is a worthy deed, And shall become you well, to entreat your captain To soft and gentle speech. ENOBARBUS I shall entreat him To answer like himself : if Cassar move him, Let Antony look over Caesar's head And speak as loud as Mars. By Jupiter, Were I the wearer of Antonius' beard, I would not shave 't to-day. LEPIDUS 'T is not a time For private stomaching. ENOBARBUS Every time ACT II, SCENE II 35 Serves for the matter that is then born in 't. LEPIDUS But small to greater matters must give way. ENOBARBUS Not if the small come first. LEPIDUS Your speech is passion : But, pray you, stir no embers up. Here comes The noble Antony. Enter ANTONY and VENTIDIUS. ENOBARBUS And yonder, Caesar. Enter C£SAR, MECjENAS and AGRIPPA. ANTONY If we compose well here, to Parthia : Hark, Ventidius. C^SAR I do not know, Mecasnas ; ask Agrippa. LEPIDUS Noble friends, That which combined us was most great, and let not A leaner action rend us. What 's amiss, May it be gently heard : when we debate Our trivial difference loud, we do commit Murther in healing wounds : then, noble partners, The rather, for I earnestly beseech, 36 ANTONY AND CLEOPATRA Touch you the sourest points with sweetest terms, Nor curstness grow to the matter. ANTONY 'T is spoken well. Were we before our armies, and to fight, I should do thus. Flourish. CiESAR Welcome to Rome. ANTONY Thank you. C£SAR Sit. ANTONY Sit, sir. CJESAR Nay, then. ANTONY I learn, you take things ill which are not so, Or being, concern you not. C£SAR I must be laugh'd at, If, or for nothing or a little, I Should say myself offended, and with you Chiefly i' th' world ; more laugh'd at, that I shouid -= Once name you derogately, when to sound your name It not concern'd me. ANTONY My being in Egypt, Csesar,- What was 't to you ? ACT 11, SCENE II 3 7 CESAR No more than my residing here at Rome Might be to you in Egypt : yet, if you there Did practise on my state, your being in Egypt Might be my question. ANTONY How intend you, practis'd? CJESAR You may be pleas'd to catch at mine intent By what did here befal me. Your wife and brother Made wars upon me; and their contestation Was theme for you, you were the word of war. ANTONY You do mistake your business; my brother never Did urge me in his act : I did inquire it; And have my learning from some true reports, That drew their swords with you. Did he not rather Discredit my authority with yours ; And make the wars alike against my stomach, Having alike your cause? Of this my letters Before did satisfy you. If you '11 patch a quarrel, As matter whole you have not to make it with, It must not be with this. C£SAR You praise yourself By laying defects of judgement to me; but You patch'd up your excuses. ANTONY Not so, not so : I know you could not lack, I am certain on 't, 38 ANTONY AND CLEOPATRA Very necessity of this thought, that I, Your partner in the cause 'gainst which he fought, Could not with graceful eyes attend those wars Which fronted mine own peace. As for my wife, I would you had her spirit in such another : The third o' the world is yours; which with a snaffle You may pace easy, but not such a wife. ENOBARBUS Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women ! ANTONY So much uncurbable her garbbils, Caesar, Made out of her impatience, which not wanted Shrewdness of policy too, I grieving grant Did you too much disquiet : for that you must But say, I could not help it. CjESAR I wrote to you When rioting in Alexandria; you Did pocket up my letters, and with taunts Did gibe my missive out of audience. ANTONY Sir, He fell upon me ere admitted : then Three kings I had newly feasted, and did want Of what I was i' th' morning : but next day I told him of myself; which was as much As to have ask'd him pardon. Let this fellow Be nothing of our strife; if we contend, Out of our question wipe him. ACT II, SCENE 11 CjESAR You have broken The article of your oath ; which you shall never Have tongue to charge me with. LEPIDUS Soft, Caesar! ANTONY No, Lepidus, let him speak : The honour is sacred which he talks on now, Supposing that I lack'd it. But, on, Caesar; The article of my oath. v CitSAR To lend me arms and aid when I required them ; The which you both denied. ANTONY Neglected, rather; And then when poison'd hours had bound me up From mine own knowledge. As nearly as I may, I '11 play the penitent to you : but mine honesty Shall not make poor my greatness, nor my power Work without it. Truth is, that Fulvia, To have me out of Egypt, made wars here; For which myself, the ignorant motive, do So far ask pardon as befits mine honour To stoop in such a case. LEPIDUS 'T is noble spoken. MECjENAS If it might please you, to enforce no further 4 o ANTONY AND CLEOPATRA The griefs between ye : to forget them quite Were to remember that the present need Speaks to atone you. LEPIDUS Worthily spoken, Mecasnas. ENOBARBUS Or, if you borrow one another's love for the instant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again : you shall have time to wrangle in when you have nothing else to do. ANTONY Thou art a soldier only : speak no more. ENOBARBUS That truth should be silent I had almost forgot. ANTONY You wrong this presence; therefore speak no more. ENOBARBUS Go to, then ; your considerate stone. CiESAR I do not much dislike the matter, but The manner of his speech; for 't cannot be We shall remain in friendship, our conditions So differing in their acts. Yet, if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O' th' world I would pursue it. AGRIPPA Give me leave, Caesar, — C*SAR Speak, Agrippa. ACT II, SCENE II 4 , \ AGRIPPA Thou hast a sister by the mother's side, Admir'd Octavia : great Mark Antony Is now a widower. CjESAR. Say not so, Agrippa : If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness. ANTONY I am not married, Caesar : let me hear Agrippa further speak. AGRIPPA To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife; whose beauty claims No worse a husband than the best of men ; Whose virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing : truths would be tales, Where now half tales be truths : her love to both Would, each to other and all loves to both, Draw after her. Pardon what I have spoke; For 't is a studied, not a present thought, By duty ruminated. ANTONY Will Caesar speak? Antony and Cleopatra. 6 4 2 ANTONY AND CLEOPATRA CjESAR. Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already. ANTONY What power is in Agrippa, If I would say, « Agrippa, be it so », To make this good ? C£SAR The power of Caesar, and His power unto Octavia. ANTONY May I never To this good purpose, that so fairly shows, Dream of impediment ! Let me have thy hand : Further this act of grace ; and from this hour The heart of brothers govern in our loves And sway our great designs ! CESAR There is my hand. A sister I bequeath you, whom no brother Did ever love so dearly : let her live To join our kingdoms and our hearts; and never Fly off our loves again ! LEPIDUS Happily, amen ! ANTONY I did not think to draw my sword 'gainst Pompey ; For he hath laid strange courtesies and great Of late upon me : I must thank him only, Lest my remembrance suffer ill report; ACT II, SCENE II 4 3 At heel of that, defy him. LEPIDUS Time calls upon 's : Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us. ANTONY Where lies he ? CJESAR About the mount Misenum. ANTONY What is his strength by land? CjESAR Great and increasing : but by sea He is an absolute master. ANTONY So is the fame. Would we had spoke together ! Haste we for it : Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we The business we have talk'd of. CjESAR With most gladness ; And do invite you to my sister's view, Whither straight I '11 lead you. / ANTONY Let us, Lepidus, Not lack your company. LEPIDUS Noble Antony, Not sickness should detain me. Flourish. Exeunt Caesar, Antony and Lepidus. 44 ANTONY AND CLEOPATRA MEC£NAS Welcome from Egypt, sir. ENOBARBUS Half the heart of Caesar, worthy Mecaenas ! My honourable friend, Agrippa! AGRIPPA Good Enobarbus! MECjENAS We have cause to be glad that matters are so well digested. You stayed well by 't in Egypt. ENOBARBUS Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and made the night light with drinking. MECjENAS Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there ; is this true ? ENOBARBUS This was but as a fly by an eagle : we had much more monstrous matter of feast, which worthily deser- ved noting. MEC^NAS She 7 s a most triumphant lady, if report be square to her. ENOBARBUS When she first met Mark Antony, she purs'd up his heart, upon the river of Cydnus. AGRIPPA There she appeared indeed; or my reporter devis'd well for her. ACT II, SCENE II 4 5 ENOBARBUS I will tell you. The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the water : the poop was beaten gold ; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick with them ; the oars were silver, Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, As amorous of their strokes. For her own person, It beggar'd all description : she did lie In her pavilion — cloth-of-gold of tissue — O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature : on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, With divers-colour'd fans, whose wind did seem To glow the delicate cheeks which they did cool, And what they undid did. AGRIPPA O, rare for Antony ! ENOBARBUS Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i' th' eyes, And made their bends adornings : at the helm A seeming mermaid steers : the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands, That yarely frame the office. From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs. The city cast Her people out upon her; and Antony, Enthroned i' th' market-place, did sit alone, 46 ANTONY AND CLEOPATKA Whistling to th' air; which, but for vacancy, Had gone to gaze on Cleopatra too And made a gap in nature. AGRIPPA Rare Egyptian ! ENOBARBUS Upon her landing, Antony sent to her, Invited her to supper : she replied, It should be better he became her guest; Which she entreated : our courteous Antony, Whom ne'er the word of « No » woman heard speak, Being barber'd ten times o'er, goes to the feast, And for his ordinary pays his heart For what his eyes eat only. AGRIPPA Royal wench ! She made great Caesar lay his sword to bed : He plough'd her, and she cropp'd. ENOBARBUS I saw her once Hop forty paces through the public street; And having lost her breath, she spoke, and panted, That she did make defect perfection, And, breathless, power breathe forth. MEC£NAS Now Antony must leave her utterly. ENOBARBUS Never ; he will not : Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety : other women cloy ACT II, SCENE II 47 The appetites they feed : but she makes hungry Where most she satisfies : for vilest things Become themselves in her ; that the holy priests Bless her when she is riggish. MEC&NAS If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, Octavia is A blessed lottery to him. AGRIPPA Let us go. Good Enobarbus, make yourself my guest Whilst you abide here. ENOBARBUS Humbly, sir, I thank you. Exeunt. SCENE III The same. — Cesar's house Enter ANTONY, CESAR, OCTAVIA between them, and ATTENDANTS. ANTONY The world and my great office will sometimes Divide me from your bosom. OCTAVIA All which time Before the gods my knee shall bow my prayers To them for you. 48 ANTONY AND CLEOPATRA ANTONY Good night, sir. My Octavia, Read not my blemishes in the world's report : I have not kept my square; but that to come. Shall all be done by the rule. Good night, dear lady. Good night, sir. C£SAR Good night. Exeunt Cssar and Octavia. Enter SOOTHSAYER. ANTONY Now, sirrah ; you do wish yourself in Egypt ? SOOTHSAYER Would I had never come from thence, nor you Thither! ANTONY If you can, your reason ? SOOTHSAYER I see it in My motion, have it not in my tongue : but yet Hie you to Egypt again. ANTONY Say to me, Whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine ? SOOTHSAYER Caesar's. Therefore, O Antony, stay not by his side : Thy demon, that 's thy spirit which keeps thee, is Noble, courageous, high, unmatchable, ACT 11, SCENE 111 Where Caesar's is not; but, near him, thy angel Becomes a fear, as being o'erpower'd : therefore Make space between you. ANTONY Speak this no more. SOOTHSAYER To none but thee; no more, but when to thee. If thou dost play with him at any game, Thou art sure to lose; and, of that natural luck, He beats thee 'gainst the odds : thy lustre thickens, When he shines by : I say again, thy spirit Is all afraid to govern thee near him ; But, he away, 't is noble. ANTONY Get thee gone : Say to Ventidius I would speak*with him: Exit Soothsayer. He shall to Parthia. Be it art or hap, He hath spoken true : the very dice obey him ; And in our sports my better cunning faints Under his chance : if we draw lots, he speeds; His cocks do win the battle still of mine, When it is all to nought; and his quails ever Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to Egypt : And though I make this marriage for my peace, P th' east my pleasure lies. Enter VENTIDIUS. O, come, Ventidius, You must to Parthia : your commission 's ready; Antony and Cleopatra. 7 49 5o ANTONY AND CLEOPATRA Follow me, and receive 't. Exeunt. SCENE IV The same. — A street Enter LEPIDUS, MECjENAS and AGRIPPA. LEPIDUS Trouble yourselves no further : pray you, hasten Your generals after. AGRIPPA Sir, Mark Antony Will e'en but kiss Octavia, and we '11 follow. LEPIDUS Till I shall see you in your soldier's dress, Which will become you both, farewell. MEC/ENAS We shall, As I conceive the journey, be at the Mount Before you, Lepidus. LEPIDUS Your way is shorter ; My purposes do draw me much about : You '11 win two days upon me. MECSNAS, AGRIPPA Sir, good success ! LEPIDUS Farewell. Exeunt. ACT II, SCENE V 5! SCENE V Alexandria. — Cleopatra's palace Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS and ALEXAS. CLEOPATRA Give me some music; music, moody food Of us that trade in love. ATTENDANTS The music, ho! Enter MARDIAN the Eunuch. CLEOPATRA Let it alone; let 's to billiards : come, Charmian. CHARMIAN My arm is sore; best play with Mardian. CLEOPATRA As well a woman with an eunuch play'd As with a woman. Come, you '11 play with me, sir? MARDIAN As well as I can, madam. CLEOPATRA And when good will is show'd, though 't come too short. The actor may plead pardon. I '11 none now : Give me mine angle; we '11 to the river : there, My music playing far off, I will betray Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce Their slimy jaws; and, as I draw them up, 5 2 ANTONY AND CLEOPATRA I '11 think them every one an Antony, And say « Ah, ha! you 're caught ». CHARMIAN 'T was merry when You wager'd on your angling; when your diver Did hang a salt-fish on his hook, which he With fervency drew up. CLEOPATRA ' That time, — O times ! — I laugh'd him out of patience; and that night I laugh'd him into patience : and next morn, Ere the ninth hour, I drunk him to his bed; Then put my tires and mantles on him, whilst I wore his sword Philippan. Enter a MESSENGER. O, from Italy ! Ram thou thy fruitful tidings in mine ears, That long time have been barren. MESSENGER Madam, madam, — CLEOPATRA Antonius dead ! — If thou say so, villain, Thou kill'st thy mistress : but well and free, If thou so yield him, there is gold, and here My bluest veins to kiss ; a hand that kings Have lipp'd, and trembled kissing. MESSENGER First, madam, he is well. ACT II, SCENE V 53 CLEOPATRA Why, there 's more gold. But, sirrah, mark, we use To say the dead are well : bring it to that, The gold I give thee will I melt and pour Down thy ill-uttering throat. MESSENGER Good madam, hear me. CLEOPATRA Well, go to, I will; But there 's no goodness in thy face : if Antony Be free and healthful, — so tart a favour To trumpet such good tidings ! If not well, Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes, Not like a formal man. MESSENGER Will 't please you hear me ? CLEOPATRA I have a mind to strike thee ere thou speak'st : Yet, if thou say Antony lives, is well, Or friends with Caesar, or not captive to him, I '11 set thee in a shower of gold, and hail Rich pearls upon thee. MESSENGER Madam, he 's well. CLEOPATRA Well said. MESSENGER And friends with Cassar. 5 4 ANTONY AND CLEOPATRA CLEOPATRA Thou 'rt an honest man. MESSENGER Cassar and he are greater friends than ever. CLEOPATRA Make thee a fortune from me. MESSENGER But yet, madam, — CLEOPATRA I do not like « But yet », it does allay The good precedence; fie upon « But yet » ! « But yet » is as a gaoler to bring forth Some monstrous malefactor. Prithee, friend, Pour out the pack of matter to mine ear, The good and bad together : he 's friends with Caesar ; In state of health thou say'st ; and thou say'st free. MESSENGER Free, madam! no; I made no such report : He 's bound unto Octavia. CLEOPATRA For what good turn ? MESSENGER For the best turn i' th' bed. CLEOPATRA I am pale, Charmian. MESSENGER Madam, he 's married to Octavia. CLEOPATRA The most infectious pestilence upon thee ! Strikes him down. ACT II, SCENE V 55 MESSENGER Good madam, patience. CLEOPATRA What say you? Hence, Strikes him again. Horrible villain ! or I '11 spurn thine eyes Like balls before me; I '11 unhair thy head : She hales him up and down. Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine, Smarting in lingering pickle. MESSENGER Gracious madam, I that do bring the news made not the match. CLEOPATRA Say 't is not so, a province I will give thee, And make thy fortunes proud : the blow thou hadst Shall make thy peace for moving me to rage : And I will boot thee with what gift beside Thy modesty can beg. MESSENGER He 's married, madam. CLEOPATRA Rogue, thou hast liv'd too long. Draws a knife. MESSENGER Nay, then I '11 run. What mean you, madam ? I have made no fault. Exit. CHARMIAN Good madam, keep yourself within yourself: The man is innocent. 56 ANTONY AND CLEOPATRA CLEOPATRA Some innocents 'scape not the thunderbolt. Melt Egypt into Nile! and kindly creatures Turn all to serpents! Call the slave again : Though I am mad, I will not bite him : call. CHARM IAN He is afeard to come. CLEOPATRA I will not hurt him. Exit Charmian. These hands do lack nobility, that they strike A meaner than myself; since I myself Have given myself the cause. Re-enter CHARMIAN and MESSENGER. Come hither, sir. Though it be honest, it is never good To bring bad news : give to a gracious message An host of tongues; but let ill tidings tell Themselves when they be felt. MESSENGER I have done my duty. CLEOPATRA Is he married ? I cannot hate thee worser than I do, If thou again say Yes. MESSENGER He 's married, madam. CLEOPATRA The gods confound thee! dost thou hold there still ? ACT II, SCENE V 5 7 MESSENGER Should I lie, madam? CLEOPATRA O, I would thou didst, So half my Egypt were submerg'd and made A cistern for scal'd snakes ! Go, get thee hence : Hadst thou Narcissus in thy face, to me Thou wouldst appear most ugly. He is married? MESSENGER I crave your highness' pardon. CLEOPATRA He is married? MESSENGER Take no offence that I would not offend you : To punish me for what you make me do Seems much unequal : he 's married to Octavia. CLEOPATRA O, that his fault should make a knave of thee, That art but what thou 'rt sure of. Get thee hence ; The merchandise which thou hast brought from Rome Are all too dear for me : lie they upon thy hand, And be undone by 'em ! Exit Messenger. CHARMIAN Good your highness, patience. CLEOPATRA In praising Antony, I have dispraised Cassar. CHARMIAN Many times, madam. Antony and Cleopatra. 8 58 ANTONY AND CLEOPATRA CLEOPATRA I am paid for 't now. Lead me from hence ; I faint : O Iras, Charmian ! 't is no matter. Go to the fellow, good Alexas ; bid him Report the feature of Octavia, her years, - Her inclination, let him not leave out The colour of her hair : tiring me word quickly. Exit Alexas. Let him for ever go : — let him not — Charmian, Though he be painted one way like a Gorgon, The other way 's a Mars. Bid you Alexas To Mardian. Bring me word how tall she is. Pity me, Charmian, But do not speak to me. Lead me to my chamber. Exeunt. SCENE VI Near Misenum Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one side with drum and trumpet ; at another, CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, ENOBARBUS, MECiENAS, with SOLDIERS marching. POMPEY Your hostages I have, so have you mine ; And we shall talk before we fight. ACT II, SCENE VI 5 9 CjESAR Most meet That first we come to words; and therefore have we Our written purposes before us sent ; Which, if thou hast consider'd, let us know If 't will tie up thy discontented sword, And carry back to Sicily much tall youth That else must perish here. POMPEY To you all three, The senators alone of this great world, Chief factors for the gods, I do not know Wherefore my father should revengers want, Having a son and friends; since Julius Csesar, Who at Philippi the good Brutus ghosted, There saw you labouring for him. What was 't That moved pale Cassius to conspire; and what Made the all-honour'd, honest Roman, Brutus, With the arm'd rest, courtiers of beauteous freedom, To drench the Capitol; but that they would - Have one man but a man ? And that is it Hath made me rig my navy; at whose burthen The anger'd ocean foams; with which I meant To scourge the ingratitude that despiteful Rome Cast on my noble father. CjESAR Take your time. ANTONY Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails; 6o ANTONY AND CLEOPATRA We '11 speak with thee at sea : at land, thou know'st How much we do o'er-count thee. POMPEY At land, indeed, Thou dost o'er-count me of my father's house : But, since the cuckoo builds not for himself, Remain in 't as thou mayst. LEPIDUS Be pleas'd to tell us — For this is from the present — how you take The offers we have sent you. CESAR There 's the point. ANTONY "Which do not be entreated to, but weigh What it is worth embrac'd. CESAR And what may follow, To try a larger fortune. POMPEY You have made me offer Of Sicily, Sardinia; and I must Rid all the sea of pirates; then, to send Measures of wheat to Rome ; this 'greed upon, To part with unhack'd edges, and bear back Our targes undinted. .CESAR, ANTONY, LEPIDUS That 's our offer. POMPEY Know, thenj ACT II, SCENE VI I came before you here a man prepar'd To take this offer : but Mark Antony Put me to -some impatience: though I lose The praise of it by telling, you must know, When Caesar and your brother were at blows, Your mother came to Sicily and did find Her welcome friendly. ANTONY I have heard it, Pompey; And am well studied for a liberal thanks Which I do owe you. POMPEY Let me have your hand : I did not think, sir, to have met you here. ANTONY The beds i' th' east are soft; and thanks to you, That call'd me timelier than my purpose hither; For I have gain'd by 't. CjESAR Since I saw you last, There is a change upon you. POMPEY Well, I know not What counts harsh fortune casts upon my face ; But in my bosom shall she never come, To make my heart her vassal. LEPIDUS Well met here. POMPEY I hope so, Lepidus. Thus we are agreed ■} 62 ANTONY AND CLEOPATRA I crave our composition may be written, And seal'd between us. CvESAR That 's the next to do. POMPEY We Ml feast each other ere we part; and let 's Draw lots who shall begin. ANTONY That will I, Pompey. POMPEY No, Antony, take the lot : but, first Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there. ANTONY You have heard much. POMPEY I have fair meanings, sir. ANTONY And fair words to them. POMPEY Then so much have I heard : And I have heard, Apollodorus carried — ENOBARBUS No more of that : he did so. POMPEY What, I pray you ? ENOBARBUS A certain queen to Cassar in a mattress. • ACT II, SCENE VI 63 POMPEY I know thee now : how far'st thou, soldier ? ENOBARBUS Well; And well am like to do ; for, I perceive, Four feasts are toward. POMPEY Let me shake thy hand ; I never hated thee : I have seen thee fight, When I have envied thy behaviour. ENOBARBUS Sir, I never lov'd you much; but I ha' prais'd ye, When you have well deserv'd ten times as much As I have said you did. POMPEY Enjoy thy plainness, It nothing ill becomes thee. Aboard my galley I invite you all : Will you lead, lords ? CjESAR, ANTONY, LEPIDUS Show us the way, sir. POMPEY Come. Exeunt all but Menas and Enobarbus. MENAS, aside. Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty. — You and I have known, sir. ENOBARBUS At sea, I think. 64 ANTONY AND CLEOPATRA MENAS We have, sir. ENOBARBUS You have done well by water. MENAS And you by land. ENOBARBUS I will praise any man that will praise me ; though it cannot be denied what I have done by land. MENAS Nor what I have done by water. ENOBARBUS Yes, something you can deny for your own safety : you have been a great thief by sea. MENAS And you by land. ENOBARBUS There I deny my land service. But give me your hand, Menas: if our eyes had authority, here they might take two thieves kissing. MENAS All men's faces are true, whatsome'er their hands are. ENOBARBUS But there is never a fair woman has a true face. MENAS No slander ; they steal hearts. ENOBARBUS We came hither to fight with you. ACT 11, SCENE VI 65 MENAS For my part, I am sorry it is turn'd to a drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune. ENOBARBUS If he do, sure, he cannot weep 't back again. MENAS You 've said, sir. We look'd not for Mark Antony here : pray you, is he married to Cleopatra ? ENOBARBUS Caesar's sister is called Octavia. MENAS True, sir; she was the wife of Caius Marcellus. ENOBARBUS But she is now the wife of Marcus Antonius. MENAS Pray ye, sir ? ENOBARBUS 'T is true. MENAS Then is Cassar and he for ever knit together. ENOBARBUS If I were bound to divine of this unity, I would not prophesy so. MENAS I think the policy of that purpose made more in the marriage than the love of the parties. ENOBARBUS I think so too. But you shall find, the band that seems to tie their friendship together will be the very Antony and Cleopatra. 9 66 ANTONY AND CLEOPATRA strangler of their amity : Octavia is of a holy, cold, and still conversation. MENAS Who would not have his wife so ? ENOBARBUS Not he that himself is not so ; which is Mark Antony. He will to his Egyptian dish again: then shall the sighs of Octavia blow the fire up in Cassar ; and, as I said before, that which is the strength of their amity shall - prove the immediate author of their variance. Antony will use his affection where it is : he married but his occasion here. MENAS And thus it may be. Come, sir, will you aboard? I have a health for you. ENOBARBUS I shall take it, sir: we have us'd our throats in Egypt. MENAS Come, let 's away. Exeunt. SCENE VII On board Pompey's galley, off Misenum Music plays. , Enter two or three SERVANTS with a banquet. FIRST SERVANT Here they '11 be, man. Some o' their plants are ill- rooted already ; the least wind i' th' world will blow them down. ACT II, SCENE VII 6 7 SECOND SERVANT Lepidus is high-coloured. FIRST SERVANT They have made him drink alms-drink. SECOND SERVANT As they pinch one another by the 'disposition, he cries out « No more » ; reconciles them to his entreaty, and himself to the drink. FIRST SERVANT But it raises the greater war between him and his dis- cretion. SECOND SERVANT Why, this it is to have a name in great men's fel- lowship : I had as lief have a reed that will do me no service as a partisan I could not heave. FIRST SERVANT To be called into a huge sphere, and not to be seen to move in 't, are the holes where eyes should be, which pitifully disaster the cheeks. . A sennet sounded. Enter CjESAR, ANTONY, LEPIDUS, POMPEY, AGRIPPA, MEC^ENAS, ENOBARBUS, MENAS, with other captains. ANTONY, to Caesar. Thus do they, sir : they take the flow o' th' Nile By certain scales i' th' pyramid, they know, By the height, the lowness, or the mean, if dearth Or foison follow : the higher Nilus swells, The more it promises : as it ebbs, the seedsman 68 ANTONY AND CLEOPATRA Upon the slime and ooze scatters his grain, And shortly comes to harvest. LEP1DUS You 've strange serpents there. ANTONY Ay, Lepidus. LEPIDUS Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the operation of your sun : so is your crocodile. ANTONY They are so. POMPEY Sit, — and some wine ! A health to Lepidus ! LEPIDUS I am not so well as I should be, but I '11 ne'er out. ENOBARBUS Not till you have slept; I fear me you '11 be in till then. LEPIDUS Nay, certainly, I have heard the Ptolemies' pyra- mises are very goodly things; without contradiction, I have heard that. MENAS, aside to Pompey. Pompey, a word. POMPEY, aside to Menas. Say in mine ear : what is 't ? MENAS, aside to Pompey. Forsake thy seat, I do beseech thee, captain, And hear me speak a word. ACT II, SCENE VII 69 POMPEY, aside to Menas. Forbear me till anon. This wine for Lepidus ! LEPIDUS What manner o' thing is your crocodile? ANTONY It is shap'd, sir, like itself; and it is as broad as it hath breadth : it is just so high as it is, and moves with it own organs : it lives by that which nourisheth it ; and the elements once out of it, it transmigrates. LEPIDUS What colour is it of? ANTONY Of it own colour too. LEPIDUS 'T is a strange serpent. ANTONY 'T is so. And the tears of it are wet. CjESAR Will this description satisfy him ? ANTONY With the health that Pompey gives him, else he is a very epicure. POMPEY, aside to Menas. Go hang, sir, hang ! Tell me of that ? away ! Do as I bid you. Where 's this cup I call'd for ? MENAS, aside to Pompey. If for the sake of merit thou wilt hear me, Rise from thy stool. 7 o ANTONY AND CLEOPATRA POMPEY, aside to Menas. I think thou 'rt mad. The matter ? Rises, and walks aside. MENAS I have ever held my cap off to thy fortunes. POMPEY Thou hast serv'd me with much faith. What 's else to say ? Be jolly, lords. ANTONY These quick-sands, Lepidus, •" Keep off them, for you sink. MENAS Wilt thou be lord of all the world ? POMPEY What say' st thou ? MENAS Wilt thou be lord of the whole world? That 's twice. POMPEY How should that be ? MENAS But entertain it, And, though thou think me poor, I am the man Will give thee all the world. POMPEY Hast thou drunk well ? MENAS No, Pompey, I have kept me from the cup.' Thou art, if thou dar'st be, the earthly Jove : Whate'er the ocean pales, or sky inclips, Is thine, if thou wilt ha 't. ACT II, SCENE VII 7 i POMPEY Show me which way. MENAS These three world-sharers, these competitors, Are in thy vessel : let me cut the cable; And, when we are put off, fall to their throats ; All there is thine. POMPEY Ah, this thou shouldst have done, And not have spoke on 't ! In me 't is villany; In thee 't had been good service. Thou must know, 'T is not my profit that does lead mine honour; Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue Hath so betray'd thine act: being done unknown, I should have found it afterwards well done ; But must condemn it now. Desist, and drink. MENAS, aside. For this, I '11 never follow thy pall'd fortunes more. tt Who seeks, and will not take when once 't is offer'd, ' Shall never find it more. POMPEY This health to Lepidus ! ANTONY Bear him ashore. I '11 pledge it for him, Pompey. ENOBARBUS Here 's to thee, Menas ! MENAS Enobarbus, welcome ! ?5 ANTONY AND CLEOPATKA POMPEY Fill till the cup be hid. ENOBARBUS There 's a strong fellow, Menas. Pointing to the Attendant who carries off Lepidus. MENAS Why? ENOBARBUS A 1 bears the third part of the world, man; see' st not? , MENAS The third part, then, is drunk : would it were all, That it might go on wheels ! ENOBARBUS Drink thou; increase the reels. MENAS Come. POMPEY This is not yet an Alexandrian feast. ANTONY It ripens towards it. Strike the vessels, ho ! , Here is to Caesar ! C*SAR I could well forbear 't. It 7 s monstrous labour, when I wash my brain, And it grows fouler. ANTONY Be a child o' th' time. ' CjESAR Possess it, I '11 make answer : ACT II, SCENE VII 7 3 But I had rather fast from all four days Than drink so much in one. ENOBARBUS, to Antony. Ha, my brave emperor ! Shall we dance now the Egyptian Bacchanals, And celebrate our drink? POMPEY Let 's ha 't, good soldier. ANTONY Come, let 's all take hands, Till that the conquering wine hath steep'd our sense In soft and delicate Lethe. ENOBARBUS All take hands. Make battery to our ears with the loud music : The while I '11 place you : then the boy shall sing ; The holding every man shall bear as loud As his strong sides can volley. Music plays. Enobarbus places them hand in hand. THE SONG Come, thou monarch of the vine, Plumpy Bacchus with pink eyne ! In thy vats our cares be drown'd, With thy grapes our hairs be crown'd : Cup us, till the world go round, Cup us, till the world go round! CjESAR What would you more? Pompey, good night. Good brother, Let me request you off : our graver business Antony and Cleopatra. 10 74 ANTONY AND CLEOPATRA Frowns at this levity. Gentle lords, let 's part; You see we have burnt our cheeks : strong Enobarbus Is weaker than the wine ; and mine own tongue Splits what it -speaks : the wild disguise hath almost Antick'dusall. What needs more words? Goodnight. Good Antony, your hand. POMPEY I '11 try you on the shore. ANTONY And shall, sir : give 's your hand. POMPEY O Antony, You have my father's house, — But, what ? we are friends. Come, down into the boat^ ENOBARBUS Take heed you fall not. Exeunt all but Enobarbus and Menas. Menas, I '11 not on shore. MENAS No, to my cabin. These drums ! these trumpets, flutes ! what ! Let Neptune hear we bid a loud farewell 4o these great fellows : sound and be hang'd, sound out ! Sound a flourish, with drums. / ENOBARBUS Ho ! says a'. There 's my cap.. MENAS Ho! Noble captain, come. . Exeunt. N "~v ACT III, SCENE XI ACT III SCENE I A plain in Syria Enter VENTIDIUS as it were in triumph, with SILIUS, and other Romans, Officers and Soldiers; the dead body of Pacorus borne before him. VENTIDIUS Now, darting Parthia, art thou struck; and now Pleas'd fortune does of Marcus Crassus' death Make me revenger. Bear the King's son's body Before our army. Thy Pacorus, Orodes, Pays this for Marcus Crassus. 7 8 ANTONY AND CLEOPATRA SILIUS Noble Ventidius, Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm, The fugitive Parthians follow; spur through Media, Mesopotamia", and the shelters whither The routed fly; so thy grand captain Antony Shall set thee on triumphant chariots and Put garlands on thy head. VENTIDIUS t O Silius, Silius, I have done enough; a lower place, note well, May make too great an act : for learn this, Silius; Better to leave undone, than by our deed Acquire too high a fame when him we serve 's away. Cassar and Antony have ever won More in their officer than person : Sossius, One of my place in Syria, his lieutenant, For quick accumulation of renown, Which he achiev'd by th' minute, lost his favour. Who does i' th' wars more than his captain can Becomes his captain's captain : and ambition, The soldier's virtue, rather makes choice of loss, Than gain which darkens him. I could do more to do Antonius good, But 't would offend him ; and in his offence Should my performance perish. SILIUS Thou hast, Ventidius, that Without the which a soldier, and his sword, Grants scarce distinction. Thou wilt write to Antony? ACT III, SCENE I 79 VENTIDIUS I '11 humbly signify what in his name, That magical word of war, we have effected ; How, with his banners and his well-paid ranks, The ne'er-yet-beaten horse of Parthia We have jaded out o' th' field. SILIUS Where is he now? VENTIDIUS He purposeth to Athens : whither, with what haste The weight we must convey with 's will permit, We shall appear before him. On, there; pass along! Exeunt. SCENE II Rome. — An antechamber in Cesar's house Enter AGRIPPA at one door, ENOBARBUS at another. AGRIPPA What, are the brothers parted ? ENOBARBUS They have dispatch'd with Pompey, he is gone ; The other three are sealing. Octavia weeps To part from Rome; Caesar is sad; and Lepidus, Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled With the green sickness. AGRIPPA 'T is a noble Lepidus. / 80 ANTONY AND CLEOPATRA ENOBARBUS A very fine one : O, how he loves Caesar! AGRIPPA Nay, but how dearly he adores Mark Antony ! ENOBARBUS Caesar? Why, he 's the Jupiter of men. AGRIPPA What 's Antony? The god of Jupiter. ENOBARBUS Spake you of Caesar? How ! the nonpareil ! AGRIPPA O Antony 1 O thou Arabian bird ! ENOBARBUS Would you praise Caesar, say « Caesar : » go no further. AGRIPPA Indeed, he plied them both with excellent praises. ENOBARBUS But he loves Caesar best; yet he loves Antony : Ho! hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, cannot Think, speak, cast, write, sing, number, ho ! His love to Antony. But as for Caesar, Kneel down, kneel down, and wonder. AGRIPPA Both he loves. ENOBARBUS They are his shards, andhe their beetle. (Trumpets within.) So ; This is to horse. Adieu, noble Agrippa. AGRIPPA Good fortune, worthy soldier; and farewell. ACT HI, SCENE II Enter CESAR, ANTONY, LEPIDUS and OCTAVIA. ANTONY No further, sir. CjESAR. You take from me a great part of myself; Use me well in 't. Sister, prove such a wife As my thoughts make thee, and as my farthest band Shall pass on thy approof. Most noble Antony, Let not the piece of virtue, which is set Betwixt us as the cement of our love, To keep it builded, be the ram to batter The fortress of it; for better might we Have lov'd without this mean, if on both parts This be not cherish'd. ANTONY Make me not offended In your distrust. C/ESAR I have said. ANTONY You shall not find, Though you be therein curious, the least cause For what you seem to fear: so, the gods keep you, And make the hearts of Romans serve your ends ! We will here part. CESAR Farewell, my dearest sister, fare thee well : The elements be kind to thee, and make Thy spirits all of comfort! fare thee well. Antony and Cleopatra. i i 82 ANTONY AND CLEOPATRA OCTAVIA My noble brother ! ANTONY The April 's in her eyes : it is love's spring, And these the showers to bring it on. Be cheerful. OCTAVIA Sir, look well to my husband's house ; and — C/ESAR What, Octavia? OCTAVIA I '11 tell you in your ear. ANTONY Her tongue will not obey her heart, nor can Her heart inform her tongue, — the swan's down-feather, That stands upon the swell at full of tide, And neither way inclines. ENOBARBUS, aside to Agrippa. Will Caesar weep ? AGRIPPA, aside to Enobarbus. He has a cloud in 's face. ENOBARBUS, aside to Agrippa. He were the worse for that, were he a horse; So is he, being a man. AGRIPPA, aside to Enobarbus. Why, Enobarbus, When Antony found Julius Caesar dead, He cried almost to roaring; and he wept When at Philippi he found Brutus slain. ACT III, SCENE II 83 ENOBARBUS, aside to Agrippa. That year, indeed, he was troubled with a rheum ; What willingly he did confound he wail'd, Believe 't, till I wept too. C^SAR No, sweet Octavia, You shall hear from me still ; the time shall not Out-go my thinking on you. ANTONY Come, sir, come; I '11 wrestle with you in my strength of love : Look, here I have you ; thus I let you go, And give you to the gods. CjESAR Adieu ; be happy ! LEPIDUS Let all the number of the stars give light To thy fair way ! CiESAR Farewell, farewell! Kisses Octavia. ANTONY Farewell ! Trumpets sound. Exeunt. 84 ANTONY AND CLEOPATRA SCENE III Alexandria. — Cleopatra's palace Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS and ALEXAS. ' CLEOPATRA Where is the fellow ? ALEXAS Half afeard to come. CLEOPATRA Go to, goto. Enter the MESSENGER as before. Come hither, sir. ALEXAS Good majesty, Herod of Jewry dare not look upon you But when you are well pleas'd. CLEOPATRA - - That Herod's head I '11 have : but how, when Antony is gone Through whom I might command it ? Come thou near. MESSENGER —~ Most gracious majesty, — CLEOPATRA Didst thou behold Octavia? MESSENGER Ay, dread queen. ACT III, SCENE 111 85 CLEOPATRA Where ? MESSENGER Madam, in Rome ; I look'd her in the face, and saw her led Between her brother and Mark Antony. CLEOPATRA Is she as tall as me? MESSENGER She is not, madam. CLEOPATRA Didst hear her speak? is she shrill-tongu'd or low? MESSENGER Madam, I heard her speak ; she is low-voic'd. "^ CLEOPATRA That *s not so good. He cannot like her long ? CHARMIAN Like her! O Isis! 't is impossible. CLEOPATRA I think so, Charmian : dull of tongue, and dwarfish ! t What majesty is in her gait? Remember, ) If e'er thou look'dst on majesty. J MESSENGER She creeps : Her motion and her station are as one ; She shows a body rather than a life, A statue than a breather. CLEOPATRA Is this certain ? 86 ANTONY AND CLEOPATRA MESSENGER Or I have no observance. CHARMIAN Three in Egypt Cannot make better note< CLEOPATRA He 's very knowing ; I do perceive 't : there 's nothing in her yet : The fellow has good judgement. CHARMIAN Excellent. CLEOPATRA Guess at her years, I prithee. MESSENGER Madam, She was a widow, — CLEOPATRA Widow! Charmian, hark. MESSENGER And I do think she 's thirty. CLEOPATRA Bear^t thou her face in mind ? is 't long or round ? MESSENGER Round even to faultiness. CLEOPATRA For the most part, too, they are foolish that are so. Her hair, what colour ? MESSENGER Brown, madam : and her forehead As low as she would wish it. ACT 111, SCENE III 8 7 CLEOPATRA There 's gold for thee. Thou must not take my former sharpness ill : I will employ thee back again; I find thee Most fit for business : go make thee ready; Our letters are prepared. Exit Messenger. *" CHARMIAN A proper man. CLEOPATRA Indeed, he is so : I repent me much That so I harried him. Why, methinks, by him, This creature 's no such thing. CHARMIAN Nothing, madam. CLEOPATRA _ The man hath seen some majesty, and should know. I CHARMIAN Hath he seen majesty ? Isis else defend, And serving you so long! CLEOPATRA I have one thing more to ask him yet, good Charmian ; But 't is no matter; thou shalt bring him to me Where I will write. All may be well enough. CHARMIAN I warrant you, madam. Exeunt, 88 ANTONY AND CLEOPATRA SCENE IV Athens. — A room in Antony's house Enter ANTONY and OCTAVIA. ANTONY Nay, nay, Octavia, not only that, — That were excusable, that, and thousands more Of semblable import, — but he hath wag'd New wars 'gainst Pompey; made his will, and read it To public ear : Spoke scantly of me : when perforce he could not But pay me terms of honour, cold and sickly He vented them ; most narrow measure lent me : When the best hint was given him, he not took 't, Or did it from his teeth. octavia __ __ O my good lord, \ Believe not all; or, if you must believe, Stomach not all. A more unhappy lady, If this division chance, ne'er stood between, Praying for both parts : The good gods will mock me presently, When I shall pray : « O, bless my lord and husband! » Undo that prayer, by crying out as loud : « O, bless my brother ! » Husband win, win brother, Prays, and destroys the prayer; no midway 'Twixt these extremes at all. ACT III, SCENE IV 89 ANTONY Gentle Octavia, Let your best love draw to that point, which seeks - Best to preserve it : if I lose mine honour, I lose myself : better I were not yours Than yours so branchless. But, as you requested, Yourself shall go between 's : the mean time, lady,- I '11 raise the preparation of a war Shall stain your brother : make your soonest haste; So your desires are yours,. OCTAVIA Thanks to my lord. The Jove of power make me most weak, most weak, Your reconciler ! Wars 'twixt you twain would be As if the world should cleave, and that slain men Should solder up the rift. ANTONY When it appears to you where this begins, Turn your displeasure that way; for our faults Can never be so equal, that your love Can equally move with them. Provide your going; Choose your own company, and command what cost Your heart has mind to. * Exeunt. Antony and Cleopatra. 9 o ANTONY AND CLEOPATfLA SCENE V The same. — Another room Enter ENOBARBUS and EROS, meeting. ENOBARBUS How now, friend Eros ! / EROS There 's strange news come, sir ENOBARBUS What, man ? EROS Caesar and Lepidus have made wars upon Pompey. ENOBARBUS This is old : what is the success? EROS Caesar, having made use of him in the wars 'gainst Pompey, presently denied him rivality; would not let him partake in the glory of the action : and not resting here, accuses him of letters he had formerly wrote to Pompey; upon his own appeal, seizes him : so the poor third is up, till death enlarge his confine. ENOBARBUS Then, world, thou hast a pair of chaps, no more ; And throw between them all the food thou hast, They '11 grind the one the other. Where 's Antony? EROS He 's walking in the garden — thus; and spurns The rush that lies before him ; cries, « Fool Lepidus ! » ACT III, SCENE V And threats the throat of that his officer That murder'd Pompey. ENOBARBUS Our great navy 's rigg'd. EROS For Italy and Caesar. More, Domitius; My lord desires you presently : my news I might have told hereafter. ENOBARBUS 'T will be naught : But let it be. Bring me to Antony. EROS Come, sir. Exeunt. SCENE VI Rome. — Cesar's house Enter CLESAR, AGRIPPA and MEGENAS. CiESAR Contemning Rome, he has done all this, and more, In Alexandria : here 's the manner of 't : P th' market-place, on a tribunal silver'd, Cleopatra and himself in chairs of gold Were publicly enthron'd : at the feet sat Caesarion, whom they call my father's son, And all the unlawful issue that their lust Since then hath made between them. Unto her He gave the stablishment of Egypt; made her 9 2 ANTONY AND CLEOPATRA Of lower Syria, Cyprus, Lydia, Absolute queen. MECjENAS This in the public eye? CESAR I' th' common show-place, where they exercise. His sons he there proclaim'd the kings of kings : Great Media, Parthia, and Armenia, He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd Syria, Cilicia and Phoenicia : she In the habiliments of the goddess Isis/ That day appear'd; and oft before gave audience, As't is reported, so. MEC/ENAS Let Rome be thus Inform'd. AGRIPPA Who, queasy with his insolence Already, will their good thoughts call from him. CjESAR The people know it ; and have now received- His accusations. AGRIPPA Who does he accuse?/ CjESAR ; Caesar : and that, having in Sicily ; Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him | His part o' th' isle : then does he say, he lent me Some shipping unrestor'd : lastly, he frets That Lepidus of the triumvirate ACT III, SCENE VI 9 3 Should be depos'd; and, being, that we detain All his revenue. AGRIPPA Sir, this should be answer'd. CjESAR 'Tis done already, and the messenger gone. I have told him, Lepidus was grown too cruel ;' That he his high authority abus'd, And did deserve his change : for what I have conquer'd, I grant him part; but then, in his Armenia, And other of his conquer'd kingdoms, I Demand the like. MECjENAS He '11 never yield to that. C/ESAR Nor must not then be yielded to in this. Enter OCTAVIA with her train. OCTAVIA Hail, Caesar, and my lord ! hail, most dear Caasar! CjESAR That ever I should call thee castaway! OCTAVIA You have not call'd me so, nor have you cause. CjESAR Why have you stol'n upon us thus? You come not Like Cassar's sister : the wife of Antony Should have an army for an usher, and The neighs of horse to tell of her approach Long ere she did appear; the trees by the way 94 ANTONY AND CLEOPATRA Should have borne men; and expectation fainted, Longing for what it had not; nay, the dust Should have ascended to the roof of heaven, Rais'd by your populous troops : but you are come A market-maid to Rome ; and have prevented The ostentation of our love, which, left unshown, Is often left unloved : we should have met you By sea and land; supplying every stage With an augmented greeting. OCTAVIA Good my lord, To come thus was I not constraint, but did On my free will. My lord, Mark Antony, Hearing that you prepared for war, acquainted My grieved ear withal; whereon, I begg'd His pardon for return. CjESAR Which soon he granted, Being an obstruct 'tween his lust and him. OCTAVIA Do not say so, my lord. CESAR I have eyes upon him, And his affairs come to me on the wind. Where is he now ? OCTAVIA My lord, in Athens. CjESAR No, my most wronged sister; Cleopatra Hath nodded him to her. He hath given his empire ACT III, SCENE VI 9 5 Up to a whore ; who now are levying J The kings o' th' earth for war : he hath assembled Bocchus, the King of Libya; Archelaus, Of Cappadocia ; Philadelphos, King . Of Paphlagonia; the Thracian King, Adallas ; King Malchus of Arabia; King of Pont; Herod of Jewry ; Mithridates, King Of Comagene; Polemon and Amyntas, The Kings of Mede and Lycaonia, With a more larger list of sceptres, OCTAVIA Ay me, most wretched, That have my heart parted betwixt two friends That do afflict each other ! C£SAR Welcome hither: Your letters did withhold our breaking forth ; Till we perceived, both how you were wrong led, And we in negligent danger. Cheer your heart : Be you not troubled with the time, which drives O'er your content these strong necessities ; But let determined things to destiny Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome; Nothing more dear to me. You are abus'd Beyond the mark of thought : and the high gods, To do you justice, make them ministers Of us and those that love you. Best of comfort; And ever welcome to us. AGRIPPA Welcome, lady. 96 ANTONY AND CLEOPATKA MECjENAS Welcome, dear madam. Each heart in Rome does love and pity you : Only the adulterous Antony, most large In his abominations, turns you off; And gives his potent regiment to a trull, That noises it against us. OCTAVIA Is it so, sir? CjESAR Most certain. Sister, welcome : pray you, Be ever known to patience : my dear'st sister ! Exeunt. SCENE VII Near Actium. — Antony's camp Enter. CLEOPATRA and ENOBARBUS. CLEOPATRA , I will be even with thee, doubt it not. J ENOBARBUS But why, why, why ? CLEOPATRA Thou hast forspoke my being in these wars, And say'st it is not fit. ENOBARBUS Well, is it, is it? j ACT III, SCENE VII 97 CLEOPATRA If not denounc'd against us, why should not we Be there in person ? ENOBARBUS, aside Well, I could reply : If we should serve with horse and mares together, The horse were merely lost ; the mares would bear A soldier and his horse. CLEOPATRA What is 't you say ? ENOBARBUS Your presence needs must puzzle Antony ; Take from his heart, take from his brain, from 's time, What should not then be spar'd. He is already Traduc'd for levity; and 't is said in Rome That Photinus an eunuch and your maids Manage this war. CLEOPATRA [ Sink Rome, and their tongues rot / That speak against us! A charge we bear i'th'war, / And, as the president of my kingdom, will J Appear there for a man. Speak not against it ; I will not stay behind. __J ENOBARBUS Nay, I have done. Here comes the Emperor. Enter ANTONY and CANIDIUS. ANTONY Is it not strange, Canidius, Antony and Cleopatra. i3 9 8 ANTONY AND CLEOPATRA That from Tarentum and Brundusium He could so quickly cut the Ionian sea, And take in Toryne ? You have heard on 't, sweet? CLEOPATRA ^ Celerity is never more admir'd Than by the negligent. ANTONY A good rebuke, Which might have well becom'd the best of men, To taunt at slackness. Canidius, we Will fight with him by sea. CLEOPATRA By sea ! what else ? CANIDIUS Why will my lord do so ? ANTONY For that he dares us to 't. ENOBARBUS So hath my lord dar'd him to single fight. CANIDIUS Ay, and to wage this battle at Pharsalia, Where Cassar fought with Pompey ; but these offers, Which serve not for his vantage, he shakes off; And so should you. *• ENOBARBUS Your ships are not well mann'd : Your mariners are muleters, reapers, people Ingross'd by swift impress; in Caesar's fleet Are those that often have 'gainst Pompey fought : Their ships are yare ; yours, heavy : no disgrace ACT 111, SCENE VII 99 ANTONY AND CLEOPATELA CLEOPATRA Call all his noble captains to my lord. ANTONY Do so, we '11 speak to them; and to-night I '11 force The wine peep through their scars. Comeon, myqueen; There's sap in 't yet. The next time I do fight, I '11 make death love me ; for I will contend Even with his pestilent scythe. Exeunt all but Enobarbus. ENOBARBUS Now he '11 outstare the lightning . I To be furious, irfthat mood Is to be frighted out of fear! and The dove will peck the estfidge; and I see still, A diminution in our captain's brain Restores his heart : when valour preys on reason, It eats the sword it fights with. I will seek Some way to leave him. Exit. ACT iy SCENE XV SCENE I Before Alexandria. Cesar's camp Enter CAESAR, AGRIPPA, and MEC^ENAS, with his army; CAESAR reading a letter. CjESAR He calls me boy; and chides, as he had power To beat me out of Egypt; my messenger He hath whipp'd with rods ; dares meto personal combat, Cagsar to Antony : let the old ruffian know I have many other ways to die ; meantime Laugh at his challenge. i2 4 ANTONY AND CLEOPATRA MECjENAS Cassar must think, When one so great begins to rage, he 's hunted Even to falling. Give him no breath, but now Make boot of his distraction : never anger Made good guard for itself. CjESAR Let our best heads Know, that to-morrow the last of many battles We mean to fight : within our files there are, Of those that serv'd Mark Antony but late, Enough to fetch him in. See it done : And feast the army ; we have store to do 't, And they have earn'd the waste. Poor Antony i Exeunt. SCENE II Alexandria. — Cleopatra's palace Enter ANTONY, CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, with others. ANTONY He will not fight with me, Domitius. ENOBARBUS No. ANTONY Why should he not ? ACT IV, SCENE II ia5 ENOBARBUS He thinks, being twenty times of better fortune, He is twenty men to one. ANTONY To-morrow, soldier, By sea and land I '11 fight : or I will live, Or bathe my dying honour in the blood Shall make it live again. Woo 't thou fight well ? ENOBARBUS I'll strike, and cry « Take all ». ANTONY Well said ; come on. -Call forth my household servants : let 's to-night Be bounteous at our meal. Enter three or four SERVITORS. Give me thy hand, Thou hast been rightly honest; — so hast thou; — Thou, — and thou, — and thou: — you have serv'd me well, And kings have been your fellows. CLEOPATRA, aside to Enobarbus. What means this? ENOBARBUS, aside to Cleopatra". 'T is one of those odd tricks which sorrow shoots Out of the mind. ANTONY And thou art honest too. I wish I could be made so many men, And all of you clapp'd up together in , 2 6 ANTONY AND CLEOPATRA An Antony, that I might do you service So good as you have done. ALL The gods forbid ! ANTONY Well, my good fellows, wait on me to-night: Scant not my cups ; and make as much of me As when mine empire was your fellow too, And suffer 'd my command. CLEOPATRA, aside to Enobarbus. What does he mean ? ENOBARBUS, aside to Cleopatra. To make his followers weep. ANTONY Tend me to-night ; May be it is the period of your duty : Haply you shall not see me more; or if, A mangled shadow : perchance to-morrow You '11 serve another master. I look on you As one that takes his leave. Mine honest friends, I turn you not away; but, like a master Marri'd to your good service, stay till death : Tend me to-night two hours, I ask no more, And the gods yield you for 't ! ENOBARBUS What mean you, sir, To give them this discomfort? Look, they weep ; And I, an ass, am onion-ey'd : for shame, Transform us not to women. ACT IV, SCENE II , 1? ANTONY Ho, ho, ho ! Now the witch take me, if I meant it thus ! Grace grow where those drops fall ! My hearty friends, You take me in too dolorous a sense; For I spake to you for your comfort; did desire you To burn this night with torches : know, my hearts, I hope well of to-morrow ; and will lead you Where rather I '11 expect victorious life Than death and honour. Let *s to supper, come, And drown consideration. Exeunt. SCENE III The same. — Before the palace Enter two SOLDIERS to their guard. FIRST SOLDIER Brother, good night : to-morrow is the day. SECOND SOLDIER It will determine one way : fare you well. Heard you of nothing strange about the streets ? FIRST SOLDIER Nothing. What news ? SECOND SOLDIER Belike 't is but a rumour. Good night to you. FIRST SOLDIER Well, sir, good night. ia8 ANTONY AND CLEOPATRA Enter two other SOLDIERS. SECOND SOLDIER Soldiers, have careful watch. THIRD SOLDIER And you. Good night, good night. They place themselves in every corner of the stage. FOURTH SOLDIER Here we : and if to-morrow Our navy thrive, I have an absolute hope Our landmen will stand up. THIRD SOLDIER 'T is a brave army, And full of purpose. Music of the hautboys as under the stage. FOURTH SOLDIER Peace! what noise? FIRST SOLDIER List, list ! SECOND SOLDIER Hark! FIRST SOLDIER Music i'th'air. THIRD SOLDIER Under the earth. FOURTH SOLDIER It signs well, does it not? THIRD SOLDIER No. ACT IV, SCENE III i 2g FIRST SOLDIER Peace, I say! What should this mean? SECOND SOLDIER 'T is the god Hercules, whom Antony lov'd, Now leaves him. FIRST SOLDIER Walk; let 's see if other watchmen Do hear what we do. They advance to another post. SECOND SOLDIER How now, masters! ALL, speaking together. How now ! How now! do you hear this ? FIRST SOLDIER. Ay; is 't not strange? THIRD SOLDIER Do you hear, masters ? do you hear ? FIRST SOLDIER Follow the noise so far as we have quarter ; Let 's see how it will give off. ALL Content. 'T is strange. Exeunt. Antony and Cleopatra. 17 i3o ANTONY AND CLEOPATRA SCENE IV The same. — A room in the palace Enter ANTONY and CLEOPATRA, CHARM IAN, and others attending. ANTONY Eros! mine armour, Eros! CLEOPATRA , f £- \ c ', Sleep a littleTS ^> v ^" ANTONY No, my chuck. Eros, come ; mine armour, Eros ! Enter EROS with armour. Come, good fellow, put mine iron on : If fortune be not ours to-day, it is Because we brave her : come CLEOPATRA <~ \ Nay, I '11 help too I What 's this for ? j ANTONY Ah, let be, let be! thou art The armourer of my heart : false, false ; this, this, i CLEOPATRA -^ Sooth, la, I '11 help : thus it must be. ANTONY Well, well; ACT IV, SCENE IV i3. We shall thrive now. Seest thou, my good fellow? Go put on thy defences. EROS Briefly, sir. CLEOPATRA Is not this buckled well? ANTONY Rarely, rarely': He that unbuckles this, till we do please To daff 't for our repose, shall hear a storm. Thou fumblest, Eros ; and my queen 7 s a squire More tight at this than thou : dispatch. O love, That thou couldst see my wars to-day, and knew'st The royal occupation ! thou shouldst see A workman in 't. Enter an armed SOLDIER. Good morrow to thee; welcome: Thou look'st like him that knows a warlike charge : To business that we love we rise betime, And go to 't with delight. SOLDIER A thousand, sir, Early though 't be, have on their riveted trim, And at the port expect you. Shout. Trumpets flourish. Enter CAPTAINS and SOLDIERS. CAPTAINS The morn is fair. Good morrow, general. ,3 2 ANTONY AND CLEOPATRA ALL Good morrow, general. ANTONY 'T is well blown, lads : This morning, like the spirit of a youth That means to be of nate, begins betimes. So, so; come, give me that : this way; well said. Fare thee well, dame, whate'er becomes of me : This is a soldier's kiss : rebukeable Kisses her. And worthy shameful check it were, to stand On more mechanic compliment; I '11 leave thee Now, like a man of steel. You that will fight, Follow me close ; I '11 bring you to 't. Adieu. Exeunt Antony, Eros, Captains and Soldiers. CHARM IAN Please you, retire to your chamber. CLEOPATRA Lead me. He goes forth gallantly. That he and Caesar might Determine this great war in single fight ! Then, Antony, — but now — Well, on. Exeunt. SCENE V Alexandria. — Antony's camp Trumpets sound. Enter ANTONY and EROS; a SOLDIER meeting them. SOLDIER The gods make this a happy day to Antony! ACT IV, SCENE V 1 33 ANTONY Would thou and those thy scars had once prevail'd - To make me fight at land ! SOLDIER Hadst thou done so, The kings that have revolted, and the soldier That has this morning left thee, would have still Follow'd thy heels. ANTONY Who 's gone this morning? SOLDIER Who! One ever near thee : call for Enobarbus, He shall not hear thee; or from Caesar's camp Say « I am none of thine » . ANTONY What say'st thou ? SOLDIER Sir, He is with Caesar. EROS Sir, his chests and treasure He has not with him. ANTONY Is he gone? SOLDIER Most certain. ANTONY Go, Eros, send his treasure after; do it; Detain no jot, I charge thee : write to him — j3 4 ANTONY AND CLEOPATRA I will subscribe — gentle adieus and greetings ; Say that I wish he never find more cause To change a master. O, my fortunes have Corrupted honest men ! Dispatch. — Enobarbus! Exeunt. SCENE VI Alexandria. — Caesar's camp Enter CjESAR, AGRIPPA, with ENOBARBUS, and others. CjESAR Go forth, Agrippa, and begin the fight : Our will is Antony be took alive; Make it so known. AGRIPPA Cassar, I shall. Exit. CjESAR The time of universal peace is near : Prove this a prosp'rous day, the three-nook'd world Shall bear the olive freely. Enter a MESSENGER. MESSENGER Antony Is come into the field. CjESAR Go charge Agrippa ACT IV, SCENE VI 1 35 Plant those that have revolted in the van, That Antony may seem to spend his fury Upon himself. Exeunt all but Enobaibus. ENOBARBUS Alexas did revolt ; and went to Jewry on Affairs of Antony ; there did persuade Great Herod to incline himself to Caesar, And leave his master Antony : for this pains Caesar hath hang'd him. Canidius and the rest That fell away have entertainment, but No honourable trust. I have done ill ; Of which I do accuse myself so sorely, That I will joy no more. Enter a SOLDIER of Cxsar's. SOLDIER Enobarbus, Antony Hath after thee sent all thy treasure, with His bounty overplus : the messenger Came on my guard ; and at thy tent is now Unloading of his mules-. ENOBARBUS I give it you. SOLDIER Mock not, Enobarbus. , I tell you true : best you saf'dthe bringer Out of the host; I must attend mine office, Or would have done 't myself. Your emperor Continues still a Jove. Exit. 1 36 ANTONY AND CLEOPATRA ENOBARBUS I am alone the villain of the earth, And feel I am so most> O Antony, Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid My better service, when my turpitude ' Thou dost so crown with gold! This b lows my heart: If swift thought break it not, a swjfter mean ^ Shall outstrike thought : but thought will do 't, I feel- I fight against thee! No : I will go seek Some ditch wherein to die; the foul'st best fits My latter part of life. Exit. ' SCENE VII Field of battle between the camps Alarum. Drums and trumpets. Enter AGRIPPA and others. AGRIPPA Retire, we have engag'd ourselves too far : Caesar himself has work, and our oppression Exceeds what we expected. Alarums. Exeunt. Enter ANTONY, and SCARUS wounded. SCARUS O my brave emperor, this is fought indeed! Had we done so at first, we had droven them home With clouts about their heads. ACT IV, SCENE VII , 3 7 ANTONY Thou bleed'st apace. SCARUS I had a wound here that was like a T, But now 't is made an H. ANTONY They do retire. SCARUS We '11 beat 'em into bench-holes : I have yet Room for six scotches more. Enter EROS. EROS They are beaten, sir; and our advantage serves For a fair victory. SCARUS Let us score their backs, And snatch 'em up, as we take hares, behind u 'T is sport to maul a runner. ANTONY I will reward thee Once for thy spritely comfort, and ten-fold For thy good valour. Come thee on. SCARUS I '11 halt after. Exeunt. Antony and Cleopatra. iH (38 ANTONY AND CLEOPATKA SCENE VIII Under the walls of Alexandria Alarum. Enter ANTONY, in a march; SCARUS, with others. ANTONY We have beat him to his camp : run one before, And let the Queen know of our gests. To-morrow, Before the sun shall see 's, we '11 spill the blood That has to-day escap'd. I thank you all ; For doughty-handed are you, and have fought Not as you serv'd the cause, but as 't had been Each man's like mine ; you have shown all Hectors. Enter the city, clip your wives, your friends, Tell them your feats ; whilst they with joyful tears Wash the congealment from your wounds, and kiss The honour'd gashes whole. To Scarus. Give me thy hand; Enter CLEOPATRA, attended. To this great fairy I '11 commend thy acts, Make her thanks bless thee. To Cleopatra. O thou day o' th' world, Chain mine arm'd neck : leap thou, attire and all, Through proof of harness to my heart, and there Ride on the pants triumphing! ACT IV, SCENE VIII j 3c CLEOPATRA Lord of lords ! O infinite virtue, com'st thou smiling from The world's great snare uncaught? ANTONY My nightingale, We have beat them to their beds. What, girl ! though grey Do something mingle with our younger brown, yet ha' we A brain that nourishes our nerves, and can Get goal for goal of youth. Behold this man ; Commend unto his lips thy favouring hand : Kiss it, my warrior : he hath fought to-day As if a god, in hate of mankind, had Destroy 1 d in such a shape. CLEOPATRA I '11 give thee, friend, An armour all of gold ; it was a king's. ANTONY He has deserv'd it, were it carbuncled Like holy Phoebus' car. Give me thy hand : Through Alexandria make a jolly march; Bear our hack'd targets like the men that owe them : Had our great palace the capacity To camp this host, we all would sup together, And drink carouses to the next day's fate, Which promises royal peril. Trumpeters, With brazen din blast you the city's ear; Make mingle with our rattling tabourines; That heaven and earth may strike their sounds together, Applauding our approach. Exeunt. i 4 o ANTONY AND CLEOPATRA SCENE IX CjESAR's CAMP SENTINELS at their post. FIRST SOLDIER If we be not reliev'd within this hour, We must return to th' court of guard : the night Is shiny; and they say we shall embattle By the second hour i' th' morn. SECOND SOLDIER This last day was A shrewd one to 's. Enter ENOBARBUS. ENOBARBUS O, bear me witness, night, - THIRD SOLDIER What man is this? SECOND SOLDIER Stand close, and list him, ENOBARBUS Be witness to me, O thou blessed moon, When men revolted shall upon record Bear hateful memory, poor Enobarbus did x Before thy face repent ! FIRST SOLDIER Enobarbus! ACT IV, SCENE IX , 4 , THIRD SOLDIER Peace! Hark further. ENOBARBUS O sovereign mistress of true melancholy, The poisonous damp of night disponge upon me, That life, a very rebel to my will, May hang no longer on me : throw my heart Against the flint and hardness of my fault; Which, being dried with grief, will break, to powder, And finish all foul thoughts. O Antony, Nobler than my revolt is infamous, Forgive me in thine own particular ; But let the world rank me in register A master-leaver and a fugitive : O Antony! O Antony! Dies. SECOND SOLDIER Let 's speak To him. FIRST SOLDIER Let 's hear him, for the things he speaks May concern Caesar. THIRD SOLDIER Let 's do so. But he sleeps. FIRST SOLDIER Swoons rather; for so bad a prayer as his Was never yet for sleep. SECOND SOLDIER Go we to him. i 4 2 ANTONY AND CLEOPATRA THIRD SOLDIER Awake, sir, awake; speak to us. SECOND SOLDIER Hear you, sir? FIRST SOLDIER The hand of death hath raught him. Drums afar off. Hark! the drums Demurely wake the sleepers. Let us bear him To the court of guard; he is of note : our hour Is fully out. THIRD SOLDIER Come on, then ; He may recover yet. Exeunt w^th the body. SCENE X Between the two camps Enter ANTONY and SCARUS, with their army. ANTONY Their preparation is to-day by sea; We please them not by land. SCARUS For both, my lord. ANTONY I would they 'Id fight i' th' fire or i' th' air; We 'Id fight there too. But this it is; our foot ACT IV, SCENE X , 4 3 Upon the hills adjoining to the city Shall stay with us : order for sea is given; They have put forth the haven. [Go we up] Where their appointment we may best discover, And look on their endeavour. Exeunt. SCENE XI Another part of the same Enter CAESAR and his army. CiESAR But being charg'd, we will be still by land, Which, as I take 't, we shall ; for his best force Is forth to man his galleys. To the vales, And hold our best advantage. Exeunt. SCENE XII Another part of the same Enter ANTONY and SCARUS. ANTONY Yet they are not join'd : where yond pine does stand, I shall discover all : I '11 bring thee word Straight, how 't is like to go. Exit. / , 44 ANTONY AND CLEOPATRA SCARUS Swallows have built In Cleopatra's sails their nests : the augurers Say they know not, they cannot tell ; look grimly, And dare not speak their knowledge. Antony Is valiant, and dejected; and, by starts, His fretted fortunes give him hope, and fear, Of what he has, and has not. Alarum afar off, as at a sea-fight,* Re-enter ANTONY. ANTONY All is lost; This foul Egyptian hath betrayed me : My fleet hath yielded to the foe; and yonder They cast their caps up and carouse together Like friends long lost. Triple-turn'd whore! 't is thou Hast sold me to this novice; and my heart Makes only wars on thee. Bid them all fly; For when I am reveng'd upon my charm, I have done all. Bid them all fly; begone. \ Exit Scams. , t - — ' O sun, thy uprise shall I see no more : Fortune and Antony part here; even here ' Do we shake hands. All come to this? The hearts That spaniel'd me at heels, to whom I gave - Their wishes, do discandy, melt their sweets. On blossoming Caesar; and this pine is bark'd,. That overtopp'd them all. Betray'd I am : O this false soul of Egypt ! this grave charm, — ACT IV, SCENE XII , 4 5 Whose eye beck'd forth my wars, and call'd them home; Whose bosom was my crownet, my chief end, — Like a right gipsy, hath, at fast and loose, Beguil'd me to the very heart of loss. What, Eros, Eros! , Enter CLEOPATRA. Ah, thou spell! Avaunt! CLEOPATRA Why is my lord enrag'd against his love? 7 ANTONY Vanish, or I shall give thee thy deserving, And blemish Cassar's triumph. Let him take thee, And hoist thee up to the shouting plebeians : Follow his chariot, like the greatest spot Of all thy sex; most monster-like, be shown For poor'st diminutives, for doits; and let Patient Octavia plough thy visage up With her prepared nails. Exit Cleopatra. 'T is well thou 'rt gone, If it be well to live; but better 't were Thou fell'st into my fury, for one death Might have prevented many. Eros, ho! The shirt of Nessus is upon me : teach me, Alcides, thou mine ancestor, thy rage : Let me lodge Lichas on the horns o' th' moon ; And with those hands, that grasp'd the heaviest club Subdue my worthiest self. The witch shall die : Antony and Cleopatra. 19 146 ANTONY AND CLEOPATKA To the young Roman boy she hath sold me, and I fall Under this plot ; she dies for 't. Eros, bo ! Exit. SCENE XIII Alexandria. — Cleopatra's palace Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS and MARDIAN. CLEOPATRA Help me, my women! O, he is more mad Than Telamon for his shield; the boar of Thessaly • Was never so emboss'd CHARMIAN To the monument ! There lock yourself, and send him word you are dead. The soul and body rive not more in parting Than greatness going off. CLEOPATRA To the monument! Mardian, go tell him I have slain myself; Say, that the last I spoke was « Antony », And word it, pr ithee, piteous lv : hence, Mardian, And bring me ho w he takes my death . To the monument ! Exeunt. ACT IV, SCENE XIV i 47 SCENE XIV The same. — Another room Enter ANTONY and EROS. ANTONY Eros, thou yet behold'st me? EROS Ay, noble lord. ANTONY Sometime we see a cloud that 's dragonish; A vapour sometime like a bear or lion, A tower'd citadel, a pendent rock, -^ A forked mountain, or blue promontory With trees upon 't, that nod unto the world, And mock our eyes with air : thou hast seen these signs ; They are black vesper's pageants. EROS Ay, my lord. ANTONY That which is now a horse, even with a thought The rack dislimns, and makes it indistinct, As water is in water. /\ EROS It does, my lord. ANTONY My good knave Eros, now thy captain is Even such a body : here I am Antony; , 4 8 ANTONY AND CLEOPATRA Yet cannot hold this visible shape, my knave. c I made these wars for Egypt : and the Queen, — Whose heart I thought I had, for she had mine; Which whilst it was mine had annex'd unto 't ' A million more, now lost, — she, Eros, has Pack'd cards with C3esar, and false-play'd my glory Unto- an enemy's triumph. Nay, weep not, gentle Eros; there is left us Ourselves to end ourselves. Enter MARDIAN. O, "thy vile lady 1 She has robb'd me of my sword. MARXIAN No, Antony; My mistress lov'd thee, and her fortunes mingled With thine entirely. ANTONY Hence, saucy eunuch ; peace ! She hath betray'd me and shall die the death. MARDIAN Death of one person can be paid but once, And that she has discharg'd : what thou wouldst do Is done unto thy hand : the last she spake Was « Antony ! most noble Antony ! » Then in the midst a tearing groan did break The name of Antony ; it was divided Between her heart and lips : she render'd life, Thy name so buried in her. ACT IV, SCENE XIV , 49 ANTONY Dead, then? MARDIAN s* Dead. ANTONY Unarm, Eros; the long day's task is done, And we must sleep. To Mardian. T-hat thou depart'st hence safe, Does pay thy labour richly; go. Exit Mardian. Off, pluck off : The seven-fold shield of Ajax cannot keep The battery from my heart. O, cleave, my sides ! Heart, once be stronger than thy continent, Crack thy frail case ! Apace, Eros, apace. No more a soldier : bruised pieces, go ; You have been nobly borne. From me awhile. Exit Eros. I will o'ertake thee, Cleopatra, and ^"^\ Weep for my pardon. So it must be, for now All length is torture : since the torch is out, ! Lie down, and stray no farther : now all labour I Mars what it does; yea, very force entangles 1 Itself with strength : seal then, and all is done. — ' Eros I — I come, my queen : — Eros ! — Stay for me : Where souls do couch on flowers, we '11 hand in hand, J And with our sprightly port make the ghosts gaze : Dido and her ^Eneas shall want troops, And all the haunt be ours. Come, Eros, Eros I "V i5o ANTONY AND CLEOPATRA Re-enter EROS. EROS What would my lord ? ANTONY Since Cleopatra died, I have liv'd in such dishonour, that the gods Detest my baseness. I, that with my sword Quarter'd the world, and o'er green Neptune's back With ships made cities, condemn myself to lack The courage of a woman ; less noble mind Than she which by her death our Caesar tells « I am conqueror of myself ». Thou art sworn, Eros, That, when the exigent should come, which now Is come indeed, when I should see behind me The inevitable prosecution of Disgrace and horror, that, on my command, ' Thou then wouldst kill me : do 't; the time is come : ThoiLstrik'st not me, 't is Caesar thou defeat'st. Put colour in thy cheek. EROS The gods withhold me 1 Shall I do that which all the Parthian darts, Though enemy, lost aim, and could not? ANTONY Eros, Wouldst thou be window'd in great Rome and see Thy master thus with pleach'd arms, bending down His corrigible neck, his face subdu'd , To penetrative shame, whilst the wheel'd seat ACT IV, SCENE XIV Of fortunate Caesar, drawn before him, branded His baseness that ensued ? EROS I would not see 't. ANTONY Come, then ; for with ^ wound I must be cur'd. Draw that thy honest sword, which thou hast worn Most useful for thy country. EROS O, sir, pardon me! ANTONY When I did make thee free, swor'st thou not then To do this when I bade thee ? Do it at once ; Or thy precedent services are all But accidents unpurpos'd. Draw, and come. EROS Turn from me, then, that noble countenance, Wherein the worship of the whole world lies. ANTONY Lo thee ! Turning from him. EROS My sword is drawn. ANTONY Then let it do at once The thing why thou hast drawn it. EROS My dear master, My captain, and my emperor, let me say, Before I strike this bloody stroke, farewell. i52 ANTONY AND CLEOPATRA ANTONY 'T is said, man; and farewell. EROS Farewell, great chief. Shall I strike now? ANTONY Now, Eros. EROS Why, there then : thus I do escape the sorrow „ Of Antony's death. Kills himself. ANTONY Thrice-nobler than myself! Thou teachest me, O valiant Eros, what I should, and thou couldst not. fMy queen and Eros Have by their brave instruction got upon me A nobleness in record : but I will be A bridegroom in my death, and run into 't. As to a lover's bed. J Come then; and, Eros, Thy master dies ftly^scholar : to do thus •- Falling on his sword. I learn'd of thee. How ! not dead ? not dead ? The guard, ho! O, dispatch me! Enter DERCETAS and GUARD. ^ FIRST GUARD What 's the noise? ANTONY I have done my work ill, friends : O, make an end Of what I have begun. ACT IV, SCENE XIV ,53 SECOND GUARD The star is fall'n. FIRST GUARD And time is at his period. ALL Alas, and woe! ANTONY Let him that loves me strike me dead. FIRST GUARD Not I. SECOND GUARD Nor I. THIRD GUARD Nor any one. Exeunt guard. DERCETAS Thy death and fortunes bid thy followers fly. This sword but shown to Caesar, with this tidings, Shall enter me with him. Enter DIOMEDES. DIOMEDES Where 's Antony? DERCETAS There, Diomed, there. DIOMEDES Lives he ? Wilt thou not answer, man ? Exit Dercetas, Antony and Cleopatra. 20 i5 4 ANTONY AND CLEOPATRA ANTONY Art thou there, Diomed ? Draw thy sword, and give me Sufficing strokes for death. DIOMEDES Most absolute lord, My mistress Cleopatra sent me to thee. - ANTONY When did she send thee? DIOMEDES Now, my lord. i ANTONY Where is she? DIOMEDES Lock'd in her monument. She had a prophesying fear > Of what hath come to pass : for when she saw — . Which never shall be found — you did suspect „ She had dispos'd with Caesar, and that your rage Would not be purg'd, she sent you word she was dead; But, fearing since how it might work, hath sent Me to proclaim the truth ; and I am come, I dread, too late. ANTONY Too late, good Diomed : call my guard, I prithee. DIOMEDES What, ho, the Emperor's guard ! The guard, what, ho ! Come, your lord calls! Enter four or five of the GUARD of Antony. ANTONY Bear me, good friends, where Cleopatra bides; ACT IV, SCENE XIV ,55 'T is the last service that I shall command you. FIRST GUARD Woe, woe are we, sir, you may not live to wear All your true followers out. ALL Most heavy day! ANTONY Nay, good my fellows, do not please sharp fate To grace it with your sorrows : bid that welcome Which comes to punish us, and we punish it Seeming to bear it lightly. Take me up : I have led you oft : carry me now, good friends, And have my thanks for all. Exeunt, bearing Antony. SCENE XV The same. — A monument Enter CLEOPATRA, and her maids aloft, with CHARMIAN and IRAS. CLEOPATRA O Charmian, I will never go from hence. CHARMIAN Be comforted, dear madam. CLEOPATRA No, I will not: All strange and terrible events are welcome, But comforts we despise ; our size of sorrowj i56 ANTONY AND CLEOPATRA Proportion'd to our cause, must be as great As that which makes it. <■ .Enter, below, DIOMEDES. How now! is he dead? DIOMEDES His death 's upon him, but not dead. Look out o' th' other side your monument; His guard have brought him thither. Enter, below, ANTONY, borne by the GUARD. CLEOPATRA O sun, Burn the great sphere thou mov'st in ! darkling stand The varying shore o' th' world. O Antony, Antony, Antony ! Help, Charmian, help, Iras, help; \ Help, friends below; let "s draw him hither. _-i ANTONY Peace ! Not Caesar's valour hath o'erthrown Antony, But Antony's hath triumph'd on itself. CLEOPATRA So it should be, that none but Antony Should conquer Antony; but woe 't is so! ANTONY I am dying, Egypt, dying; only I here importune death awhile, until Of many thousand kisses the poor last -, I lay upon thy lips. ACT IV, SCENE XV i5 7 CLEOPATRA I dare not, dear, — Dear my lord, pardon, — I dare not, Lest I be taken : not the imperious show Of the full-fortun'd Caesar ever shall Be brooch'd with me; if knife, drugs, serpents, have Edge, sting, or operation, I am safe : Your wife Octavia, with her modest eyes And still conclusion, shall acquire no honour Demuring upon me. But come, come, Antony, — Help me, my women, — we must draw thee up : Assist, good friends. __ ANTONY O, quick, or I am gone. CLEOPATRA Here 's sport indeed! How heavy weighs my lord ! Our strength is all gone into heaviness, That makes the weight : had I great Juno's power, The strong-wing'd Mercury should fetch thee up, And set thee by Jove's side. Yet come a little, — Wishers were ever fools, — O, come, come, come; / They heave Antony aloft to Cleopatra. / And welcome, welcome ! die where thou hast lived : Quicken with kissing : had my lips that power, I Thus would I wear them out. \ ALL A heavy sight ! ANTONY I am dying, Egypt, dying: Give me some wine, and let me speak a little. i58 ANTONY AND CLEOPATRA \ U CLEOPATRA No, let me speak; and let me rail so high, That the false housewife Fortune break her wheel, Provok'd by my offence. ANTONY One word, sweet queen : , Of Caesar seek your honour, with your safety. O ! CLEOPATRA They do not go together. ANTONY Gentle, hear me : None about Csesar trust but Proculeius. CLEOPATRA My resolution and my hands I '11 trust; None about Caesar. ANTONY The miserable change now at my end Lament nor sorrow at; but please your thoughts In feeding them with those my former fortunes Wherein I liv'd, the greatest prince o' th' world, The noblest; and do now not basely die, Not cowardly put off my helmet to My countryman, — a Roman by a Roman Valiantly vanquished. Now my spirit is going; I can no more. CLEOPATRA ^ Noblest of men, woo 't die? Hast thou no care of me? shall I abide In this dull world, which in thy absence is ^ ACT IV, SCENE XV i5 9 — ■---^ No better than a sty? O, see, my women, / Antony dies. The crown o' th' earth doth melt. My lord ! O, wifhePcTTs" trie "garland of the war, The soldier's pole is fall'n : young boys and girls Are level now with men; the odds is gone, And there is nothing left remarkable Beneath the visiting moon. -,/ Faints. CHARM IAN O, quietness, lady! IRAS She is dead too, our sovereign. CHARMIAN Lady! IRAS Madam ! CHARMIAN O madam, madam, madam ! IRAS Royal Egypt, Empress ! CHARMIAN Peace, peace, Iras! CLEOPATRA ~ > No more; but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks And does the meanest chares. It were for me To throw my sceptre at the injurious gods; To tell them that this world did equal theirs i6o ANTONY AND CLEOPATKA Till they had stol'n our jewel. All 's but naught; Patience is sottish, and impatience does Become a dog that 's mad : thenjsjljin To rush into_ t he secret Jiouse of death, Ere death dare come to us? How do you, women? What, what! good cheer! Why, how now, Charmiart ! My noble girls! Ah, women, women, look, Our lamp is spent, it 's out! Good sirs, take heart : We '11 bury him ; and then, what 's brave, what 7 s noble, Let 's do it after the high Roman fashion, And-make death proud to take us. . Come, away : This case of that huge spirit now is cold : Ah, women, women ! come; we have no friend But resolution, and the briefest end. Exeunt; those above bearing off Antony's body. - : ' &* i " '''■ -^^^y;^ \ \ > <4jijj£s i Vj m jtefc^V^ . . ■ ■pyp ,^#*" v gWnfy ACT V. SCENE II SCENE I Alexandria. — Cesar's camp • Enter CESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, MECENAS, GALLUS, PROCULEIUS, and others, his council of war. CESAR Go to him, Dolabella, bid him yield; Being so frustrate, tell him he mocks The pauses that he makes. DOLABELLA Caesar, I shal Antony and Cleopatra. Exit. ANTONY AND CLEOPATRA Enter DERCETAS with the sword of ANTON Y. CJESAR Wherefore is that? and what art thou that dar'st Appear thus to us? DERCETAS I am call'd Dercetas ; Mark Antony I serv'd, who best was worthy Best to be serv'd : whilst he stood up and spoke, He was my master; and I wore my life To spend upon his haters. If thou please To take me to thee, as I was to him I '11 be to Caesar; if thou pleasest not, I yield thee up my life-. C£SAR What is 't thou say'st? DERCETAS I say, O Caesar, Antony is dead. CJESAR The breaking of so great a ihing should make . A greater crack : the wounded world Should have shook lions into civil streets, |f And citizens to their dens : the death of Antony Is not a single doom; in the name lay . A moiety of the world. ^ DERCETAS He is dead, Caesar; Not by a public minister of justice, Nor by a hired knife; but that self hand, Which writ his honour in the acts it did, ACT V, SCENE I i63 Hath, with the courage which the heart did lend it, Splitted the heart. This is his sword ; I robb'd his wound of it; behold it stain'd "With his most noble blood. CjESAR Look you sad, friends? The gods rebuke me, but it is tidings To wash the eyes of kings. AGRIPPA And strange it is, That nature must compel us to lament Our most persisted deeds. MECjENAS His taints and honours Waged equal with him. AGRIPPA A rarer spirit never Did steer humanity; but you, gods, will give us Some faults to make us men. Caesar is touch'd. MECJENAS When such a spacious mirror 's set before him, He needs must see himself. CiESAR O Antony! I have follow'd thee to this; but we do lance Diseases in our bodies : I must perforce Have shown to thee such a declining day, Or look on thine; we could not stall together In the whole world : but yet let me lament, With tears as sovereign as the blood of hearts, 164 ANTONY AND CLEOPATRA That thou, my brother, my competitor In top of all design, my mate in empire,- Friend and companion in the front of war, The arm of mine own body, and the heart Where mine his thoughts did kindle, — that our stars, Unreconciliable, should divide Our equalness to this. Hear me, good friends, — But I will tell you at some meeter season : Enter an EGYPTIAN. The business of this man looks out of him ; We '11 hear him what he says. Whence .are you? EGYPTIAN A poor Egyptian yet. The Queen my mistress, Confined in all she has, her monument, Of thy intents desires instruction, That she preparedly may frame herself To the way she *s forc'd to. / C£SAR v Bid her have good heart : She soon shall know of us, by some of ours, How honourably and how kindly we Determine for her; for Cassar cannot live To be ungentle. EGYPTIAN So the gods preserve thee ! Exit. C£SAR Come hither, Proculeius. Go and say, We purpose her no shame : give her what comforts ACT V, SCENE 1 i65 The quality of her passion shall require, Lest, in her greatness, by some mortal stroke She do defeatus; for her life in Rome Would be eternal in our triumph : go, And with your speediest bring us what she says, And how you find of her. PROCULEIUS Caesar, I shall. Exit. C£SAR Gallus, go you along. Exit Gallus. "Where 's Dolabella, To second Proculeius ? ALL Dolabella! C£SAR Let him alone, for I remember now How he 's employ'd : he shall in time be ready. Go with me to my tent; where you shall see How hardly I was drawn into this war; How calm and gentle I proceeded still In all my writings : go with me, and see What I can show in this. Exeunt. 1 66 ANTONY AND CLEOPATRA SCENE II Alexandria. — A room in the monument Enter CLEOPATRA, CHARMIAN and IRAS. CLEOPATRA My desolation does begin to make A better life. 'T is paltry to be Caesar"; Not being Fortune, he 's but Fortune's knave, A minister of her will : and it is great To do that thing that ends all other deeds; Which shackles accidents and bolts up change; Which sleeps, and never palates more the dug, The beggar's nurse and Caesar's. Enter, to the gales of the monument, PROCULEIUS, GALLUS and SOLDIERS. PROCULEIUS Cassar sends greeting to the Queen of Egypt ; And bids thee study on what fair demands Thou mean'st to have him grant thee. CLEOPATRA What 's thy name? PROCULEIUS My name is Proculeius. CLEOPATRA Antony Did tell me of you, bade me trust you ; but I do not greatly care to be deceiv'd, That have no use for trusting. If your master ACT V, SCENE II » 167 Would have a queen his beggar, you must tell him, That majesty, to keep decorum, must No less beg than a kingdom : if he please To give me conquer'd Egypt for my son, He gives me so much of mine own, as I Will kneel to him with thanks. PROCULE1US Be of good cheer; You 're fall'n into a princely hand, fear nothing: Make your full reference freely to my lord, Who is so full of grace, that it flows over On all that need : let me report to him Your sweet dependency; and you shall find A conqueror that will pray in aid for kindness, Where he for grace is kneel'd to. CLEOPATRA Pray you, tell him I am his fortune's, vassal, and I send him The greatness he has got. I hourly learn A doctrine of obedience; and would gladly Look him i' th' face. PROCULEIUS This I '11 report, dear lady. Have comfort, for I know your plight is pitied Of him that caused it. GALLUS You see how easily she may be surprised : Here Proculeius and two of the Guard ascend the monument by a ladder placed against a window, and, having descended, come behind Cleopatra. Some of the Guard unbar and open the gates. 1 68 ANTONY AND CLEOPATKA To Proculeius and the Guard. Guard her till Cassar come. Exit. IRAS Royal queen! CHARMIAN O Cleopatra! thou art taken, queen. CLEOPATRA Quick, quick, good hands. Drawing a dagger. PROCULEIUS Hold, worthy lady, hold : Seizes and disarms her. Do not yourself such wrong, who are in this Reliev'd, but not betray'd. CLEOPATRA What, of death too, That rids our dogs of languish? PROCULEIUS Cleopatra, Do not abuse my master's bounty by The undoing of yourself : let the world see His nobleness well acted, which your death Will never let come forth. CLEOPATRA Where art thou, death? Come hither, come ! come, come, and take a queen Worth many babes and beggars! - K PROCULEIUS O, temperance, lady! ACT V, SCENE 11 CLEOPATRA Sir, I will eat no meat, I '11 not drink, sir; If idle talk will once be necessary, I '11 not sleep neither : this mortal house I '11 ruin, Do Caesar what he can. Know, sir, that I Will not wait pinion'd at your master's court ; Nor once be chastised with the sober eye Of dull Octavia. Shall they hoist me up And show me to the shouting varletry Of censuring Rome? Rather a ditch in Egypt Be gentle grave unto me ! rather on Nilus' mud Lay me stark-nak'd, and let the water-flies Blow me into abhorring ! rather make My country's high pyramides my gibbet, And hang me up in chains ! PROCULEIUS You do extend These thoughts of horror further than you shall Find cause in Caesar. Enter DOLABELLA. DOLABELLA Proculeius, What thou hast done thy master Caesar knows, And he hath sent for thee : for the Queen, I '11 take her to my guard. ' PROCULEIUS So, Dolabella, It shall content me best : be gentle to her. Antony and Cleopatra. 22 i 7 o ANTONY AND CLEOPATRA To Cleopatra. To Caesar I will speak what you shall please, If you '11 employ me to him. CLEOPATRA Say, I would die. Exeunt Proculeius and Soldiers. DOLABELLA Most noble empress, you have heard of me? 'CLEOPATRA I cannot tell. DOLABELLA Assuredly you know me. CLEOPATRA No matter, sir, what I have heard or known. You laugh when boys or women tell their dreams; Is 't not your trick? DOLABELLA I understand not, madam. CLEOPATRA I dream'd there was an Emperor Antony : O, such another sleep, that I might see But such another man ! .DOLABELLA If it might please ye, — CLEOPATRA His face was as the heavens; and therein stuck A sun and moon, which kept their course, and lighted The little O, the earth. DOLABELLA Most sovereign creature, — ACT V, SCENE II 171 CLEOPATRA His legs bestrid the ocean : his rear'd arm Crested the world : his voice was propertied As all the tuned spheres, and that to friends ; But when he meant to quail and shake the orb, He was as rattling thunder. For his bounty, There was no winter in 't; an autumn 't was That grew the more by reaping; his delights Were dolphin-like; they show'd his back above The element they lived in : in his livery Walk'd crowns and crownets; realms and islands were As plates dropp'd from his pocket. DOLABELLA Cleopatra! CLEOPATRA Think you there was, or might be, such a man r As this I dream'd of? DOLABELLA Gentle madam, no. CLEOPATRA You lie, up to the hearing of the gods. But, if there be, or ever were, one such, It 's past the size of dreaming : nature wants stuff To vie strange forms with fancy; yet, to imagine An Antony, were nature's piece 'gainst fancy, Condemning shadows quite. DOLABELLA Hear me, good madam. Your loss is as yourself, great; and you bear it As answering to the weight : would I might never i 7 2 ANTONY AND CLEOPATRA O'ertake pursu'd success, but I do feel, By the rebound of yours, a grief that shoots My very heart at root. CLEOPATRA I thank you, sir. Know you what Caesar means to do with me ? DOLABELLA I am loath to tell you what I would you knew. CLEOPATRA Nay, pray you, sir, — DOLABELLA Though he be honourable, — , CLEOPATRA He '11 lead me, then, in triumph? DOLABELLA Madam, he will; I know 't. Flourish, and shout within : ' Make way there : Caesar! Enter CjESAR, GALLUS, PROCULEIUS, MEC^NAS, SELEUCUS, and others of his train. C£SAR Which is the Queen of Egypt? DOLABELLA It is the Emperor, madam. Cleopatra kneels. CjESAR Arise, you shall not kneel : I pray you, rise; rise, Egypt. ACT V, SCENE II 1? 3 CLEOPATRA. Sir, the gods Will have it thus ; my master and my lord I must obey. C^SAR Take to you no hard thoughts : The record of what injuries you did us, Though written in our flesh, we shall remember As things but done by chance. CLEOPATRA Sole sir o' th' world, I cannot project mine own cause so well To make it clear; but do confess I have Been laden with like frailties which before Have often sham'd our sex. CjESAR Clebpatra, know, We will extenuate rather than enforce : If you apply yourself to our intents, Which towards you are most gentle, you shall find A benefit in this change ; but if you seek To lay on me a cruelty, by taking Antony's course, you shall bereave yourself Of my good purposes, and put your children To that destruction which I '11 guard them from, If thereon you rely. I '11 take my leave. CLEOPATRA And may, through all the world : 't is yours; and we, Your scutcheons and your signs of conquest, shall Hang in what place you please. Here, my good lord. i 74 ANTONY AND CLEOPATRA CJESAR You shall advise me in all for Cleopatra. CLEOPATRA This is the brief of money, plate and jewels, I am possess'd of : 't is exactly valued; Not petty things admitted. Where 's Seleucus? SELEUCUS Here, madam. CLEOPATRA This is my treasurer : let him speak, my lord, Upon his peril, that I have reserv'd To myself nothing. Speak the truth, Seleucus. SELEUCUS Madam, I had rather seal my lips, than, to my peril, Speak that which is not. CLEOPATRA What have I kept back? SELEUCUS Enough to purchase what you have made known. CjESAR Nay, blush not, Cleopatra; I approve Your wisdom in the deed. CLEOPATRA See, Caesar! O, behold, How pomp is follow'd ! mine will now be yours; And, should we shift estates, yours would be mine. Th' ingratitude of this Seleucus does Even make me wild : O slave, of no more trust ACT V. SCENE II i 7 5 Than love that 's hir'd! What, goest thou back? thou shalt Go back, I warrant thee; but I '11 catch thine eyes, Though they had wings;' slave, soulless villain, dog! O rarely base ! C.ESAR. Good queen, let us entreat you. CLEOPATRA O Cassar, what a wounding shame is this, That thou, vouchsafing here to visit me, Doing the honour of thy lordliness To one so meek, that mine own servant should Parcel the sum of my disgraces by Addition of his envy! Say, good Cassar, That I some lady trifles have reserv'd, Immoment toys', things of such dignity As we greet modern friends withal ; and say, Some nobler token I have kept apart For Livia and Octavia, to induce Their mediation ; must I be unfolded With one that I have bred? The gods! it smites me Beneath the fall I have. To Seleucus. Prithee, go hence; Or I shall show the cinders of my spirits Through the ashes of my chance : wert thou a man, Thou wouldst have mercy on me. CjESAR Forbear, Seleucus. Exit Seleucus. 176 ANTONY AND CLEOPATRA CLEOPATRA Be it known, that we, the greatest, are misthought For things that others do; and, when we fall, We answer others' merits in our name, Are therefore to be pitied. CJESA.K Cleopatra, Not what you have reserv'd, nor what acknowledg'd, Put we i' th' roll of conquest : still be 't yours, Bestow it at your pleasure; and believe, Cassar 's no merchant, to make prize with you Of things that merchants sold. Therefore be cheer'd; Make not your thoughts your prisons : no, dear queen ; For we intend so to dispose you as Yourself shall give us counsel. Feed, and sleep : Our care and pity is so much upon you, That we remain your friend; and so, adieu. ^ CLEOPATRA My master, and my lord ! CSSAR Not so. Adieu. Flourish. Exeunt Caesar and his train. CLEOPATRA He words me, girls, he words me, that I should not Be noble to myself : but, hark thee, Charmian. Whispers Charmian. IRAS Finish, good lady; the bright day is done, And we are for the dark. ACT V. SCENE 11 CLEOPATRA Hie thee again : I have spoke already, and it is provided; Go put it to the haste. CHARM IAN Madam, I will. Re-enier DOLABELLA. DOLABELLA Where is the Queen ? CHARMIAN Behold, sir. Exit. CLEOPATRA Dolabella ! DOLABELLA Madam, as thereto sworn by your command, Which my love makes religion to obey, I tell you this : Caesar through Syria Intends his journey; and within three days You with your children will he send before r Make your best use of this : I have perform'd Your pleasure and my promise. CLEOPATRA Dolabella, I shall remain your debtor. DOLABELLA I your servant. Adieu, good queen; I must attend on Caesar. Antony and Cleopatra. 2 3 i 7 8 ANTONY AND CLEOPATRA CLEOPATRA Farewell, and thanks. Exit Dolabella. Now, Iras, what think' st thou? Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown In Rome, as well as I : mechanic slaves With greasy aprons, rules, and hammers, shall Uplift us to the view; in their thick breaths, Rank of gross diet, shall we be enclouded, And forc'd to drink their vapour. IRAS The gods forbid ! CLEOPATRA -- — Nay, 't is most certain, Iras : saucy lictors Will catch at us, like strumpets ; and scald rhymers Ballad us out o' tune : the quick comedians Extemporally will stage us, and present Our Alexandrian revels; Antony Shall be brought drunken forth, and I shall see Some squeaking Cleopatra boy my greatness I' th' posture of a whore. IRAS O the good gods ! CLEOPATRA Nay, that 7 s certain. IRAS I '11 never see 't; for, I am sure, my nails Are stronger than mine eyes. CLEOPATRA Why, that 's the way ACT V, SCENE II . 7g To fool their preparation, and to conquer Their most absurd intents. Re-enter CHARMIAN. Now, Charmian! Show me, my women, like a queen : go fetch My best attires ; I am again for Cydnus, To meet Mark Antony : sirrah Iras, go. Now, noble Charmian, we '11 dispatch indeed; And, when thou hast done this chare, I '11 give thee leave To play till doomsday. Bring oar crown and all. Wherefore 's this noise ? Exit Iras. A noise within. Enter a GUARDSMAN. GUARDSMAN Here is a rural fellow That will not be denied your highness' presence : He brings you figs. CLEOPATRA Let him come in. Exit Guardsman. What poor an instrument May do a noble deed! he brings me liberty. My resolution 's placed, and I have nothing Of woman in me; now from head to foot I am marble-constant; now the fleeting moon No planet is of mine. i8o ANTONY AND CLEOPATR.A Re-enter GUARDSMAN, with CLOWN bringing in a basket. GUARDSMAN This is the man. CLEOPATRA Avoid, and leave him. Exit Guardsman. Hast thou the pretty worm of Nilus there, That kills and pains not? CLOWN Truly, I have him; but I would not be the party that should desire you to touch him, for his biting is immort-, al; those that do die of it do seldom or never recover. CLEOPATRA Remember'st thou any that have died on 't? CLOWN Very many, men and women too. I heard of one of them no longer than yesterday : a very honest woman, but something given to lie; as a woman should not do, but in the way of honesty : how she died of the biting of it, what pain she felt : truly, she makes a very good report o' th' worm; but he that will believe all that they say, shall never be saved by half that they do ; but this is most fallible, the worm 's an odd worm. CLEOPATRA Get thee hence; farewell. CLOWN I wish you all joy of the worm. Setting down his basket. ACT V, SCENE II CLEOPATRA Farewell. CLOWN You must think this, look you, that the worm will do his kind. CLEOPATRA Ay, ay; farewell. CLOWN Look you, the worm is not to be trusted but in the keeping of wise people; for, indeed, there is no good- ness in the worm. CLEOPATRA Take thou no care; it shall be heeded. CLOWN Very good. Give it nothing, I pray you, for it is hot worth the feeding. CLEOPATRA Will it eat me? CLOWN You must not think I am so simple but I know the Devil himself will not eat a woman : I know that a woman is a dish for the gods, if the Devil dress her not. But, truly, these same whoreson devils do the gods great harm in their women; for in every ten that they make, the devils mar five. CLEOPATRA Well, get thee gone; farewell. CLOWN Yes, forsooth : I wish you joy o' th' worm. Exit. .82 ANTONY AND CLEOPATRA Re-enter IRAS wilh a robe, crown, etc. CLEOPATRA Give me my robe, put on my crown; I have Immortal longings in me : now no more The juice of Egypt's grape shall moist this lip : Yare, yare, good Iras; quick. Methinks I hear Antony call; I see him rouse himself To praise my noble act; I hear him mock The, luck of Cassar, which the gods give men To excuse their after wrath ; husband, I come : Now to that name my courage prove my title ! I am fire and air ; my other elements I give to baser life. So; have you done? Come then, and take the last warmth of my lips. Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell. Kisses them. lias falls and dies. Have I the aspic in my lips? Dost fall ? If thou and nature can so gently part, The stroke of death is as a lover's pinch, Which hurts, and is desir'd. Dost thou lie still ? If thus thou vanishest, thou tell'st the world It is not worth leave-taking. CHARMIAN Dissolve, thick cloud, and rain ; that I may say, The gods themselves do weep! CLEOPATRA This proves me base If she first meet the curled Antony, He '11 make demand of her, and spend that kiss ACT V, SCENE 11 i83 Which is my heaven to have. Come, thou mortal wretch, To an asp, which she applies lo her breast. With thy sharp teeth this knot intrinsicate Of life at once untie : poor venomous fool, Be angry, and dispatch. O, couldst thou speak, That I might hear thee call great Caesar ass Unpolicied ! CHARM IAN O eastern star ! CLEOPATRA Peace, peace ! Dost thou not see my baby at my breast, That sucks the nurse asleep? CHARMIAN O, break! O, break! CLEOPATRA As sweet as balm, as soft as air, as gentle, — Antony ! — Nay, I will take thee too : Applying another asp to her arm. What should I stay — Dies. CHARMIAN In this vile world? So, fare thee well. Now boast thee, death, in thy possession lies A lass unparallel'd. Downy windows, close; And golden Phcebus never be beheld Of eyes again so royal ! Your crown 's awry; 1 '11 mend it, and then play. 184 ANTONY AND CLEOPATRA Enter the GUARD, rushing in. FIRST GUARD Where is the Queen ? CHARMIAN Speak softly, wake her not. FIRST GUARD Caesar hath sent — CHARMIAN Too slow a messenger. Applies an asp. O, come apace, dispatch! I partly feel thee. FIRST GUARD Approach, ho ! All 's not well : Caesar 's beguil'd. SECOND GUARD There 's Dolabella sent from Caesar; call him. FIRST GUARD What work is here ! Charmian, is this well done ? CHARMIAN It is well done, and fitting for a princess Descended of so many royal kings. Ah, soldier! Dies. Re-enter DOLABELLA. DOLABELLA How goes it here? SECOND GUARD All dead. ACT V, SCENE II ,85 DOLABELLA Cassar, thy thoughts Touch their effects in this : thyself art coming To see perform'd the dreaded act which thou So sought'st to hinder. Within : A way there, a way for Cassar ! Ke-enter CjESAR and all his train, marching. DOLABELLA sir, you are too sure an augurer; That you did fear is done. C/ESAR Bravest at the last, She levell'd at our purposes, and, being royal, Took her own way. The manner of their deaths? 1 do not see them bleed. DOLABELLA Who was last with them ? FIRST GUARD A simple countryman, that brought her figs : This was his basket. C£SAR Poison'd, then. FIRST GUARD O Caesar, This Charmian liv'd but now ; she stood and spake : I found her trimming up the diadem On her dead mistress; tremblingly she stood And on the sudden dropp'd. Antony and Cleopatra. M 1 86 ANTONY AND CLEOPATRA CjESAR O noble weakness! If they had swallow'd poison, 'twould appear By external swelling : but she looks like sleep, As she would catch another Antony In her strong toil of grace. DOLABELLA Here, on her breast, There is a vent of blood and something blown r The like is on her arm. FIRST GUARD This is an aspic's trail : and these fig-leaves Have slime upon them, such as th' aspic leaves Upon the caves .of Nile. CiESAR Most probable That so she died; for her physician tells me She hath pursu'd conclusions infinite Of easy ways to die. Take up her bed; And bear her women from the monument : She shall be buried by her Antony : No grave upon the earth shall clip in it A pair so famous. High events as these Strike those that make them ; and their story is No less in pity than his glory which Brought them to be lamented. Our army shall In solemn show attend this funeral; And then to Rome. Come, Dolabella, see High order in this great solemnity. Exeunt. , GLOSSARY AND NOTES BY J. THOMSON ACT I Page i, line 8. — Keneags : an obsolete word properly spelt reneges, meaning renounces, sets aside, as in « King Lear », act. II, sc. ii, line 84. It is rhymed with « leagued » in Syl- vester's Dubartas. 2,2. — Gipsy's lust : gipsy is used in its original sense for an Egyptian, and in its accidental sense for a bad woman. 2, 10. — The sum : be brief, sum thy business in a few words. 3, 5. — Where's Fuhia's process : where's Fulvia's sum- mons. 3, 16. — To wit : or, as in the Folios, to weet, that is, to know. 5, 4. — Charge his horns with garlands: make him a rich and honourable cuckold, having his horns hung about with garlands. 7, 4. — My children shall have no names : shall be bastards. 8, 3. — Work-a-day : generally written, worky-day. ii, 2. — Euphrates : here written with a short a, Eu- phrates. 11, 12. — Earing : ploughing, tilling. 1 5, 2. — Expedience . haste, speed, meaning in this place, sudden departure. 190 GLOSSARY AND NOTES 1 5, 17. — Courser's hair: referring to the belief that a horse's hair steeped long in corrupted water becomes a living worm. 19, 7. — Garboils : confused contentions, turmoils. 19, 9. — Sacred vials: the tiny lachrymatory vials which the Romans sometimes put into the funeral urns of kinsfolk and friends. 21, 9. — Laurel'd victory : better, [aurel victory, which more- over was the language of Shakespeare's time. 23, 1. — Mature in knowledge: apparently a slip, as the sense seems to require the word immature; or, perhaps the Poet meant that, boys old enough to know their duty pawn, etc. 23, 19. — Ear and wound: plough and wound. 27, 8. — Burgonet : a close-fitting helmet, first used by the Burgundians, but unknown to Cleopatra and to Antony. 28, 10. — Arm-girt steed: a much-disputed phrase; the Folios have arm-gaunt, implying a horse gaunt with the conti- nued weight of armour. Many substituted words, as termagant and arrogant, have been proposed, but, whatever epithet was used, Malone thinks it was intended as descriptive of a beautiful horse. ACT II 3a, 1 5. — Salt : lecherous. 32, 1 5. — Wan'd lip : a much disputed phrase; in old edi- tions it is written wand and apparently stands for wan. 33, 7. — Space for further travel : a time in which a longer journey might have been made. 37, 17. — You have not to make it with : the interpolation of not is unmetrical : probably written, « you n' have ». 38, 10. — Garboils: tantrums. 38, 1 7. — Missive : Used for messenger. 40, 11. — Your considerate stone : an elliptical phrase de- pending on the expression of the voice, equivalent to « hence- GLOSSARY AND NOTES . 9 I forth I am as silent as a stone .>. Probably a forgotten proverb like, a silent as a stone ». 41, 17- — Would be tales: probably, « would be half tales. », to complete the metre and also agree with the next line, « where now half tales be truths ». 43, 11. — ■ My sister's view: equivalent to, view of my sister. 45, 18. — Tended her i' th' eyes : watched the smallest indi- cation given by Cleopatra : discovered her will by her eyes. 45, 19. — Made their bends adornings: in paying their obei- sances to Cleopatra the humble bendings of their bodies were so graceful that they added to their beauty. 45, 22. — Yarely : readily, dexterously. 46, 1 3. ■ — Cropp'd: was fruitful. 47, 4. — Kiggish : rigg is an ancient word meaning a strumpet. 48, 8. — Thither : here written for hither. 48, 9. — My motion : my active part, my mind. 49, 17. — Quails : the Romans fought quails, like cocks, pitting them within a hoop. 50, 7. — The Mount : that is, Mount Misenum. -y 5i, 3. — Billiards : an anachronism; billiards were un- known for a thousand years after the time of Cleopatra. 57, 11. — But : some read « not »; and others write the line « that art not what thou'rt sore of ». The line is very dis- puted, and is probably a broken sentence, reading thus : O, that his fault should make a knave of thee, That art not! — What? thou 'rt sure of 't? are you sure that he is married to Octavia? 59, 22. — Fear us : affright us. 6 2; ^. _ North's Plutarch ^79 reads in margin : « Cleo- patra trussed up in a mattresse and so brought to [Julius] Caesar, upon Apollodorus backe. » 66, 1 5. — Plants: here used for soles of the feet, from the Latin. lyt GLOSSARY AND NOTES 67, 10. — Partisan : a heavy kind of halberd. 67, 17. — Foison : for foizon, a french word signifying plenty. 68, 12. — Pyramises ; in use in Shakespeare's time for py- ramids : moreover Lepidus was nearly intoxicated and his tongue began to « split what it speaks » . 69, 6. — It own organs : would now be written, its own organs. 69, 9. — It own colour : it, would now be written, its. 70, i3. — Inclips : embraces. 72, 7. — Keels : increase the world's giddy course. 72, 10. — Strike the vessels : as we now say, chink glasses, or, break a bottle. 73, 11. — The holding: the chorus, or, the burden of the song. ACT III 77, 4. — Pacorus was the son of Orodes, king of Parthia. 78, 10. — Him we serve : doubtless, him we serve, is what Shakespeare wrote, but modern editors read more gramma- tically « when he we serve's away ». 80, 6. — Thou Arabian bird : the phoenix. 80, 14. — Shards: the scaly wing-cases of beetles : see, in « Macbeth », the « shard-borne beetle ». 81, 4. — Band: band, and bond, in Shakespeare's time were synonymous. 82, 11. — Cloud in 's face : a black spot on a horse's fore- head is regarded as a gr-eat blemish, it being supposed to indi- cate an ill-temper. 85, 5. — Me : a slip for « I ». 90, 5. — What is the success : what follows? or, what is the issue ? 90, 7. — Rivality : equal rank. 92, 11. — Queasy : fastidious, disgusted. GLOSSARY AND NOTES Ig3 94> 6. — Ostentation: a slip in metre for « ostent», a word frequently used by Shakespeare. 9^> 5 - — Trull •' here used as synonymous to harlot. 96, 11. — Forspoke : spoken against : compounded like forbid. 97, 4. — Merely: entirely, absolutely lost. 98, 18. — Yare : dextrous, manageable. 102, 9. — Antoniad: Plutarch says this was the name of Cleopatra's ship. io3, 4. — Cantle : fragment, or rather, corner. io3, 8. — Kibaldred: ribaudred in Folios: probably « ribald- rid nag », that is strumpet. io3, 12. — Breese : gad-fly. io3, 16. — Loof'd: to loof is to bring a ship close to the wind. 109, 2. — Within: superfluous, and apparently inserted in error. 109, 5. — Schoolmaster : Euphronius was schoolmaster to Cleopatra's children by Antony. 109, 1 3. — Hi's grand sea : his, would now-a-days be sup- plied by its. 1 10, 19. — Offers: the sentence is transposed, and means « add more offers from thine invention ». 112, 5. — Mered question : the question being limited to him: used as a participial adjective formed from mere, or, meer. 1 1 3 , 21. — To square : to quarrel. 1 1 5, 1 5. — Shroud : shelter. 116, 1. — Deputation : by, proxy, deputy. 1 16, 9. — Your Cxsar's father : Julius Caesar was not the father, but the great uncle of Octavius (Augustus) whom he adopted. 117, 3. — Muss: scramble; but more likely an allusion to a boy's game so called. The game is mentioned by Rabelais. 117, 10. — Hand of she . a slip for a her ». , , y t 1 , . — Was Cleopatra : since she ceased to be Cleopatra. Antony and Cleopatra. 2 5 '94 GLOSSARY AND NOTES 1 1 8, 3. — Feeders: dependents. n8, 2i. — The hill of Basan : from Psalm LXVIII, i5. 119, 4. — Yare : nimble, adroit. 120, 1. — Enfranched : abbreviated form of enfranchised. 120, 9. — Ties his points : acts as his body servant : the points tied the doublet to the hose; but not in Rome. 120, 17. — Discandying : thawing. 121, 18. — Gaudy . festive : gaudy is still an epithet bes- towed on. certain 'festival days at the Universities of Oxford and Cambridge. ACT IV 123, 4. — Ways to die : Shakespeare was misled by the am- biguity of the old translation of Plutarch, « Caesar answered, that he [Antony] had many other ways to die, than so ». i25, 5. — Woo't thou : wilt thou. 126, 16. — Yield you : reward you. 127, 1. — Ho, ho, ho! : ho is an interjection commanding to desist or leave off. i3o, 2. — My chuck: my chicken. 1 3o, 7. — False, false; this, this : this is the piece you ought to have given me, and not that of which you asked the use. 1 32, 4. — Well said: well done : see « As you like it », act II, sc. vi, 1. 14., and « Hamlet », act. I, sc. v, 1. 162. 1 34, 10. — Three-nook'd world: Europe, Asia, and Africa, the then whole known world. 1 36, 5. — Blows my heart: swells, or, smites, my heart. 1 36, 1 5. — Droven : a slip for driven. 137, 2. — An H : an ache : so pronounced. 1 38, z. — Gests : deeds, exploits. 1 38, 8. — Clip : Embrace, enfold. 1 38, 1 5. — Proof of harness : armour of proof. 139, 1 5. — Owe them : query, own them. 139, 21. — Tdbourines : small drums. 140, 2. — Court of gu,ard : room where the guard musters. GLOSSARY AND NOTES I g5 142, 2. — Kaught him : reached him. 142, 3. — Demurely : soberly, solemnly. 143, 3. — Go we up : there is a hiatus here in the text : the words proposed correspond with the text of North's Plu- tarch. 144, 10. — Triple turn'd: Cleopatra was first the mistress of Julius Caesar, then of Cneius Pompey, and afterwards of Antony. 145, 2. — Crownei : coronet. 1 45, 12. — Doits : the smallest coins; half farthings. 145, 18. — Teach me, Alcides : Hercules, from whom Antony claimed descent, and who threw into the sea his servant Li- chas, who brought him the poisoned shirt of Nessus from De- janira. 146, 4. — Than Telamon : Ajax who went mad about the armour of Achilles. 146, 5. — Emboss'd: blown, and foaming at the mouth. 147, 12. — Knave: servant. 149, 6. — Thy continent: the thing that contains thee. i5o, 19. — Pleach'd: intertwined, folded. i58, 2. — Housewife Fortune : pronounced hussif : a hussy, wanton: see similar use of « housewife » in « Henry IV », part 11, « Henry V » and « Othello ». 1 5g, 6. — Remarkable : a word, in Shakespeare's time, of very grave import : conspicuous. 1 5g, 1 3. — Chares: task-work. ACT V 161, 2. — Frustrate: frustrated. 166, 3. — Fortune's knave : the servant of fortune. 169, 2. — If idle talk : « if it will be necessary now, for once to waste a moment in idle talk of my purpose, I will not sleep neither. » Probably a line is lost after necessary, e. g. « I '11 not so much as syllable a word », 169, 1 3. — Pyramides : not pyramises (as at page 68). 196 glossar'y and notes 171, 11. — Plates : pieces of silver money. 173, 6. — Project : proctor, or, shape, my cause. 175, 8. — Envy : malice, spite. 175, 11. — Modern friends : commonplace, unimportant, friends. 175, 19. — Forbear, Seleucus : retire, Seleucus. 178, 7. — Scald: a word of contempt implying poverty, disease, filth. 178, 12. — Boy my greatness : the parts of women on the stage were acted by boys. 178, 18. — Absurd intents : possibly an error for « assur'd ». 1 79, 3. — Sirrah Iras : sirrah was a familiar address applied to women as well as to men. 180, 2. — Worm : serpent : here it is the asp. 182, 2. — Yare : quickly, nimbly. 182, 12. — Dost fall? : as Cleopatra says a farewell » to Iras she applies an asp to her attendant; hence afterwards her murder of Iras, strikes her as cowardly, and she exclaims « This proves me base ». 182, 23. — Intrinsicate : intricate, or, tightly drawn. i83, 1. — Ass unpolicied : ass without more policy than, etc. 186, 7. — Pursu'd conclusions: tried experiments. 186, 11. — Clip : embrace, enfold. CE LIVRE A ETE ACHEVE D'lMPRIMER \ Le 50 Mars 1891 POUR DUPRAT ET C IE , EDITEURS PAR D. JOUAUST A PARIS