111 THE GIFT OF .U^.....3vaA:u« ..:f^..\aax.^J.:w . A 'J t The or thay ^ ^ i 5 th Gim r JSX. £>' J Hha or hhe Z e ^v. &. h Kbe t e ia. .^ kh Dal tX — d Zal <> 4X th Ee or ray ; T r — r Ze, Zen ; 7 r — z Sin U" u^ AM .Ml s Shin A sh Sad OO (.N2- rfO. J^ the French f Chad U^ ud ^ JO d Uncon- nected Joined to letters. 1 * Name. Final con- 1 nected i preceding only. MiddlB connected or preceding and following Initial or following only. Pronunciation. Ttdh h ia k io tt Ddha Jb ii k ib th Eyn, Ain £ t A & aa Ghain e t i. £■ gh Fe o UA A a f Qaf O (3 A a q Kaf (^ J dl JC -^ s ^ k Lam J J^ JL i 1 Mim r r • K in Nun c> c)- A i n Ha or be 8 ■ s. 4 » h Waw ^ y — — w, u, Ye i5 15 A J y The forms I t> 6 j \ and . are used as connecting letters. From J and I Lam-Alif are formed '^ or y, in connection 3L From j (n) and i». (ch) is formed the ligature -k- Many other ligatures are formed, especially in writing. PRONUNCIATION OF THE AEABIC LETTEES. I Alif, has an aspirated sound, not found in European lan- guages and must chiefly be learned by ear ; but it has the a sound as in father in the middle, and like a long a at the end of words. fc_j Be like the English b. vij TS like the English t. ti) Th like the English th in thought (printed th), in Syria and Egypt, it is pronounced like a soft s. _ Gim like j in jam, in Egypt hard like g in garden. _ Hha or Hhe is a strong aspirate. ^ Kh or Ch is pronounced like the German ch in ich, or like the Scotch word loch. O Dal hke the English d. O Thai like th in that ; the common people in the East pio- nounee it like z. \ Ea or Be like r in rare, V ZS, ZSn like z in /;-o««. jju Sim like s in Samaria, (i SAm like s/i in slieep. 1^ Sai like a hard hissing s, hiss, ^Dhdd like a hard i as in rod, Jc Ttha like a hard t, as in toss. j>, Ddha like a dental ». c Eyn is a guttural, peculiar to the Semitic languages, which can only be learned by ear ; when it begins a syllable it will be denoted with a spiritus asper before a vowel (') or at the close of a vowel. It also sounds like ine bleating of a goat=TO-d-«. A Ohine a hard guttural g may be sounded like gh in ghost, but is almost a guttural r. O FS like the English /. (J) Qdf like a broad g in Egypt, or a hiatus. bSS" vi) Kaf like a soft k as in kind. J Lam like the English I. ^ Mim like the English m. ^ Nim like the English n. s Ha or H& like h in house; if used as a feminine termination, it has two dots over it « forming ligature with t. Waw has the sound of the w in water, and of u (oo). e YS sounds like y in yard. VOWELS AND OETHOGEAPHICAL SIGNS. The Arabs use three signs to express vowels, which are placed either above or below the consonants, namely : — ( S-) fatha — an oblique line over the consonant, represents ah or a. (~ ) kasra — an oblique line under the consonant, represents e or i, and (_-'- ) Damma, represents o or u. 10 Th£ other Reading Signs used in Arabic are : — — El Gezm, placed over a letter that has no vowel, ~ el Medd, a sign of tension over the I, or double a. -^ el Wagl, placed over | to denote that it forms one syllable with the first consonant, " es Sedd or Teshdid signifies to double a letter, _fL el Hamza, placed over the | where it is a sounded guttural consonant. TEANSCRIPTION OF THE LETTEES. For the purpose of giving an adequate sound of the Arabic pronunciation for Self-Tuition, it has been found necessary to adopt certain rules of sounding letters, which the student must continually bear in mind. The English letters, particularly the vowels, are exceptional, and do not convey all the soft sounds of oriental pronunciation, but with the assistance of some French and GSrma.n letters a close and more correct transcrip- tion of the sound of Arabic pronunciation may be obtained. The following are tlie rides adopted : — 4 always stands for a pure a as in father, 9 like the French ss. ch hard, similar to the Scotch pronunciation in the word loch. 11 e for a pure e sound as in met.. [Egypt. g for the dsh sound, but is always sounded hard as ^ in get, in h is always pronounced as It in horse. i for ee, like the French and German i, as in sit — ^1 long ee. y to be pronounced like y in yes. u like 00 as in sd6n. ii must be pronounced like the German w or the French v, infut. 6 is pronounced like the German o or the French eu in the word feu. The other English letters are pronounced purely. Note. — Vowels having the mark " placed over them denotes their being pronounced long. An apostrophe (') placed before a vowel indicates that it is pronounced gutturally. PHRASE AND CONVERSATION BOOKS IN ENGLISH, FRENCH, GERMAN, RUSSIAN AND TURKISH. THIMM (Franz), Traveller's Practical Manual of Conversation in three Languages ; English, German and French 1/0 "THIMM (C, A.), Turkish, Russian, English and French Yocabu- lary and Dialogues for Travellers and others in the East. 12mo. Cloth ... .., ... ... ... ... 2/0 •The only Phrase Book published in England for those languages. Used by Officers passing for the Staff College Examinations in Bussian and Turkish. " Useful little works, destined to find theraselves ere long in the hands of all beginnerB."— Brood Arrow. London:— E. MARLBOROUGH & Co., Publishers, Old BaUey, E.G. 12 Grammatical Notes. The Arabic language has only one definite article, El, or Al (the) which is prefixed to all nouns, singular and plural, masculine or feminine, there being but two genders. When a noun is qualified by an adjec- tive the article is prefixed to each, as : — The large house — albeit al-kehiv. There are three numbers : the singular, the dual, and the plural. The dual is formed by adding ayn to the singular, as : — Book, kitab ; two books — kitah-ayn. The termination of the feminines ah is always changed into t or at before ayn, as : — Garden, gineinah ; two gardens, ghiein-t-ayn. Plurals are either perfect or imperfect. The perfect plurals are those ending in, or are formed by adding in to the singular, as : — Carpenter, naggar ; carpenters, naggariw. The imperfect plurals are not formed by adding in, but are most irregular and various. Adjectives follow the nouns they qualify in number and gender and are placed after them as : — Sing. Mas. A good rnan, ragil tayyib. Dual Mas. Two good men, ragilayn tayyibain. Plu. Mas. Good men, rigal tayyibain. 13 Construction of Arabic Sentences. The demonstrative pronouns are prefixed as in Englisli ; ana, enteh, Jmwa ; 1, thou, he ; ehna, entu, horn ma ; we, you, they. Huwa rdgil tayyib. He (is a) man good. The possessive pronouns are suffixes, formed from the same in most eases. Bet'a-i, Bet'a-ak, Bet'a-u, My property, Thy property, His property, Bet'a-na, Bat'a-kum, Bet'a-hum, Our property, Your property. Their property. El bsit betana ahsan min illi beta — hum. The house our property (is) better than their property. (Our house is better than theirs) see pp. 41-42. It may be roughly said that in most verbs there is no distinction made between present and future ; and the past is generally formed with suffix -t. The following show the construction of Arabic sentences, with the literal English translation : — La, ma warreit-ho-loosh No, not I showed it to him. Enta warreito-lo ? You shewed (it) to him. Baddine ndkul "Wish we, we eat. Lazim teruh al beit, u bitgul Ibrahim ehna 'auzin Must you go to the house, and you say Ibrahim we want es sofra hadera ba'ad sa'a u nuss. the table ready after hour and half. Note. — Vowels having the mark '* placed over them denotes their being pronounced long. An apostrophe (') placed before a vowel indicates that it is pronounced giiUurallxj. 14 VOCABULARY. ABBBBVIATIONS. L. — Lower Egypt. mu. Plural. U.— Upper Egypt. Imp. Imperative. 1. The World and its Elements. Englisli. Arabic. — Phonetic Pronunciation. God Allah Creator khalik world dunya sky sun sama, or gow [(u.) shems, sems (l), shemsh moon star air qamar nigm, -plu. nigmat hawa earth ard water fire moyyah nar sea bahr animal cattle nature hay wan, plu. haywanat plu. bahayim ta-bl-ah light nur dark atmah, zalam weather hawa wind storm riyeh, pilu. aryah now cloud ghaim rain matar snow, ice teig hail thunder bard, or galid ra'ad li yhtning barq 15 English,, Abaeio.— Phonetic Pronunciation. fog shabtirah heat hararah cold bard, or barid North bahri, shemal South qibly East sharq West gharb ■whirlwind zobaah North-wind tiyl,b earthquake zilzilah, plu. zali,zil eclipse of the sun kosoof eclipse of the moon khosoof. 2. Land and Water. Land ard island gezirah, plu. gazayir mountain gebel, plu. gibal valley wadi river bahr, jjZft. buhur lake birkah, plu. birak water moyyali ■ rock 9akhrah, plu. ^ukhur wave mogah, }du. kmv/B,g shore barr, shati, or sa-hil garden gineiiiah, plu. ganayi reservoir khazzan mound kom, plu. kiman the first cataract shallala al awwal the second cataract shallala att^ni clay tin clear water moyyah rayqah cold water moyyah barida hot water ' moyyah sukhnah. 3. Min erals and Metals. Gold dahab silver faddah copper nahlias ahmar brass nahhas asfar iron hadid 16 English. Aba^ic. — Phonetic Pronunc tin 9afieh, tanak steel solb, or bulad lead ru-sas coal (charcoal stone) fahm hagar marble rokham stone hagar sand rami, ramleh metal maadan, plu. ma-a-din charcoal fahm hatab; fbeledi mineral maadani amber kahraman granite sawau gravel haswah mercury ) quicksilver J zeibak. i. Animals, Birds and Fishes. Animal haywan, j>lu- haywanal horse ho-san, plu. kheil cow baqarah calf igl, plu. agool lion saba, plu. so-boo-ah lioness labwah, pilu. labwat pig khanzir, plu. khanazir sheep ghanam lamb kharuf, ^jZm. khirfan goat mtzah, plu. mS-eez dog kelb, plu. kelab cat qottah, plu. qotat hare arnab, plu. aranib wolf dib, plu, diyab fox taalab, plu. taalib mouse, rat far, plu. firan cock diik, plu. doyuk hen farkhah, plu. firakh fowl teir, plu. tiyur chicken katkut, plu. kataldt goose wizzah, _;jZi(., wizz 17 English. Arabic— Phonetic Pronunciation. duck batta, 23hi. batt bird asfoor, |)Zi(. asafir dove yamn^mah, ^;Zm. yamam eagle nisr, plu. nesur crow ghorab turkey dik rumi pelican rakhamah birdlime dibk owl booma pigeon hamamah,pZM. hamdm hawk sakr partridge hagal iish samak lobster abu-galambo cattle ma,-washi, bahayim (bovine) mule baghl, plu. bighal camel gamal, plu. gimal hump of the camel , ■sanRiTnet el gamal donkey homdr, plu. hemir (l) ; gahsh (u) dromedary hagtn, plu. heg^na elephant fil, plu. afyal horse shoe hidwa, plu. hadawi hide (of a beast) gild horn qurfi, 2}lu. qorun monkey nisnas, plu. na-sa-nees. 5. Reptiles and Insects. White ant dudah, plu. dud ant namlah, plu. naml fly dibbanah, plu. dibban bee nahlah, plu. nahl flea barghut, ^jZu. baraghit spider 'einkabut crocodile timsah plu. tamash wasp dabbur, plu. dobabir mosquito n&rausah, plu. namus moth Ittah 18 English Ababic— Phonetic Pronunciation- DUg insect reptiles frog bakkah, pZit. bakk hasharah, or waghish dabib, or ha-wam dofdaah, ^)Z!(. dafadih. 6. Fruit, Trees, Flowers, Herbs and Vegetables. Fruits fa-wa-kib apple pear plum tiffah kommitrah barkiikah, plu. barkuk tree shagarah, ^J^h- ashgar, or shagar nut walnut gozah goz grapes lemon 'einab leimun oak balKit rose wardah flower zahrali, jjIh. zuhiir grass hashish herbs negil barley cabbage shair koronb carrots gazar cauliflower karnabeet celery karafs cinnamon kirfali clove koronfil corn ghallah garlic melon torn battikh yellow melon abdel-liiwi olives zeitun onions basal. 7. Th e Human Body. Body skin heart head gasad, or gism gild, j^lu. golud qalb, plu. qolub rils, pin. ru-us hair shaarah, plu. shaar 19 Englisli. AuABic— Phonetic Prontmciation. face wish, or weg-h forehead gibhah eye ayn ]du. ayun nose manakheer nostrils monkhar mouth hanak, or fomm tongue lissan ear widn, pin. andan neck rakabah, ^(Zu. rikab back dahr belly batn stomach m'eida [seeqan shin qa^abat er rigl, or saq, plu. foot rigl, or kadam arm dira'h hand yed finger sobaa, plu. sa-wabih finger-nail dofr, plu. adafir thumb bahim eye-lid gifn, idii. gifun eye-brow hagib, 23lu. ha-wagib €ye-lash rimsh, j^lu. rimiish tooth sinn, plu. assnan molar ders, jilu. adras beard dakn elbow kooa', j:)Zu. akwa' ^ blood dam lungs fishshah blindness 'ama dumb akhras deaf atrash dead mayyit alive ayish ; hhai naked aryan bowels ma-sarin navel sorrah right-hand yemin left-hand shemal hand (palm of the) kaff breath nafas drum of the ear somakh al widn. c 2 20 English. Ababic— Phonetic Pronunciation. 8. Mankind ; Relations. Man woman husband wife boy girl child parents father mother daughter brother sister female male maid (virgin) widow widower bride bridegroom fatherless relation relative (Jliristian grand-child grand-father grand-mother negro negress nephew niece ragil ; plu. rigal, nas marah, 2^1"- niss-wan zog zogah, or marah weled, plu. awlad bint, plu. benat walad, jilu. aulad waliden abii omm, plu. ommahat ibn, or walad ; plu. abna, or aoolad_ bint akhu, plu. ikhwat okht, j)ln. akhawat nita-yah dakar, or zakar ; plu. dokur, or zokiir bint bikr, plu. banat bokkar azbah, or armalah azib arii-sah, plu. ara-yis aris, 7)Z(t. irsan yateem qa-ra-bah qarib ma-sihi, or nusrani ibn al ibn, or ibn al bint ; hafeed gidd giddah abd, plu. abeed garyah, pilu. guwar ibn al akh, or ibn al okht bint al akh, or bint al okht. 21 English. Ababic. — ^Phonetic Promiiiciation. 9. Dress. Coat sitrah cloak burnus shirt qamis, plu. qumsdn waistcoat sudeireh pocket geib, plu. go-yub button zirr, plu. ezrdr stockings shorabat, or gorabat boots gazmah shoe markub, or gazmah, ))^tt,. mara kib, or gizam hat borneitah, plu. baranifc handkerchief mandeel, plu. manadil watch sa'-a, or sa-at geib purse kiss, plu. aky&ss brush furshah, plu. forash comb misht, plu. amshat • gloves guanti, kufuf soap SEibun ; ring khatim; plu. kha-wa-tim shawl shal, plu. sheelan a pair of stockings goz gorBjbat spectacles nadarfi/h necktie kirawata scissors maqd,s ■ slippers babush' ■cloth giikh ■collar yakali, plu. yakat cotton qotn lace tonteilah needle ibrah, plu. obar drawers libas pin dabbiis thread kliait umbrella shemsiyah. English. 22 I Ababic— Phonetic Prontmoiation. 10. Food and Drink. Meat lahm breakfast futur lunch ghada supper, dinner 'esha soup shorbah boiled meat lahm masliik fish samak beef lahm baqari mutton lahm ddni pork lahm khanzir jeans ful boiled eggs bed masluk fried eggs (baked) bed makli egg bedah, plu. bed omelet iggat bed cheese gibnah bread 'aish salt irelh pepper filfil mustard khardal vinegar khall salad salata milk leben cream kishtah sugar sukkar tea sha-i coffee qahwa water moyyah wine nebeed bottle qizazah, jjIu. qaza-yiz glass kubbaya fresh bread esh taze sauce salsa sausage sogokk food akl drink (to) shereb, imperative ishrab vegetables khodar 23 English. Arabic. — Phonetic Pronuii elation. olives zeytun onions bassal cake fetir, or kahk celery karafs cauliflower karnabeet parsley baqdonos cabbage koronb rice ruz bran nokhalah a mouthful loqmah broth marakah chicken katkoot, x>l<-i- katakeet cream kishtah flour deqiq a glass of wine kubbdya nebld a glass of water kubbdya moyyah lemonade limonada. 11. Eating and Cooking Utensils. Table cloth ghata es soffrah table napkin foota es soffrah plate sahn, or tabak dish sahn knife sikkeen, plu. sakakin fork shokah spoon ma'alaqah cup fingan, phi. fanagin salt-cellar mallahah tea-pot ibrik shai frying-pan miklayah kettle gliallayah, ghallayat corkscrew barimak hoe fas (l) ; turiyeh (u.) shovel kuraik stove kaniin tray tisht oven forn filter mi.=ifayeh hatchet bulla. ibrik 24 English. I Akabic— Phonetic Pronunciation. 12. House and Furniture. 'The house el bet room odah, 2-)lu. owad bed farshah bedstead serir pillow makhaddah, pZit. makhaddat blanket bataniya sheet milayah, plu. milayat door bab plu. abwab window shibbak, j)lu- shebabik bell garas wall heitah, plu. hey tan roof satt-h floor ardiyah ohair kursi, plu. karasi sofa diwan carpet ..saggada, plu. saggadat table soft'rah, or tarabeizah broom fursheh looking-glass mi-ra-yah, plu. mirayat mattress mertabeh quilt lihaf tireplaoe, chimney madkbanah jug or pot kriz pail sutl towel futah, or bashkir ; plu. fuwa or bashakir basin tisht bath (warm) hammam basket mishannah, muktaf, alaq candlestick shamadan candle shamah, plu. shomooa' lock kuflah, o;-keilun key muftahj plu. mafatih furniture mobihat stable isstabl matches kabrit mat hiisirah. plu. hosr 25 English, AnABic — Phonetic Pronunciation. bottle kizazah, pZw. kaza-yiz landlord muaggir, sahib el-beit tenant (or merchant) tagir lease, rental (or ugra wages) bricks tub house (a) to be let bet lil igar water closet mustarah kitchen matbakh. 13. Town and Country. City, or town (large) medineh, jjZw. madain country (native) baled village beled street sikkah, ]-)la. sikek square meidAn market stik, j:>Ztt. as-wak palace sa-ra-yah, or qsic^t; plu. sata yat, or qu9iir church kenee-sah, x)lu. kanayis tower borg, Yila. abr^g post bosta post-office bosta, or mahall al bosta police-office zabtiyeh hospital isbitalia exchange borsa bridge qantara, ^J^ii. qanatir custom-house gumruk prison habs shop dokkan, jdu. dakakin hotel locanda castle, fortress qal'a corner rukn, jilu. arkan foot pavement balat railway sikkah hadid field ghait, jihi. ghitdn forest ghabah, pin. ghabat cross-road arba' mafariq 26 English. Arabic. — Phonetic Pronunciation farm fence-wall gate path grass abadiyah stir [bawwabat bab, or baw-wd-ba, ^jZm. tarik hashish mound kom, 2}lu. kiman pyramid desert road Laram, yZw. ahram gebel, khala tarik, darb, sikkeh •where does this road lead to ? as sikkah deh tawadina fen ? li. Professions and Trades. Profession ambassador professor, teacher scholar (pupil) doctor medicine chemist policeman police postmaster postman guard, station agent ) or master J store-keeper merchant merchandise clerk bookseller bookbinder shoemaker tailor blacksmith barber watchmaker jeweller oculist kar, or sinaah elchi (Turkish) mo-allim talmeez, plu. talamzah 'alem, ^jZit. 'ulama ; or hakim, 2}lu. hukama, doktor dawa kimawi askari bolys, zabtieh wakil el bosta bostagy, sa'y bosta wakeel, or rayyis mahattah makhzangy tagir, pht. togar huda'ah katib kutbi, plu. kutbiya mogallid kutub gizamfi,ti, or saramati khayyat, plu. khayyatin haddad mozeyyin, hallak sa-'a-ti gawaghirgi hakim oyiin, kahhiil 27 English. Aeabic— Phonetic Prouunolation. laundress ghassAlah farmer mouzari'a, plu. mouzar-een porter (carrier) sheyydl, hammal lawyer avocato midwife ddya servant khaddam, jjIu. khaddAmin grocer bakkal groom sayis, plu. siyas sailor bahri, mardkbi gentleman khawagah lady sitt, phi. sittat guide dalil interpreter motargim, plu. mortargimin dragoman terguman coachman arbagi carpenter naggar, ^iZit. naggarln watcliman ghafir, jilii- ghofara fish-monger sammak, plu. sammakin cutler sakakini slave 'abd plaintiff ' mudday defendant mudda 'a 'aleh appellant mustauif auctioneer dallal baker khabbaz, farran engineer mohandis, 2'>l'u. mohandisin engraver hakkak, or nakkash gardener ganayni gilder talla goldsmith sa-igh ■ missionary niorsal, ^Zit. morsaleen nun rahbah, plu. rahbat nurse dadah, plu. dadat surgeon garrahh Beduin chief shekh ei-'orban. 15. Ships and Shipping. Steamer babiir, wabur ship merkeb, plu. mardkib boat sandal, j^lu. sanadil, or filuka mast sari, plu. sa-wari 28 English. AnABic. — Phonetic Pronunciation. rudder daffat al markab sail qil'a, plu, qolu'a oar moqdaf, plu maqadif flag bandeireh anchor mersa sailor marakbi drowned gharaq map khartah boatman marakbi fisherman sayyad, plu. sayyadin afloat ayim swimming 6m cargo wasqat ; hamoola steersman domangy cable ghomana, habl fleet (of ships) dunanma, j)lu. dunanmat compass ibrat engineer (of the usta el waboor steamer) yacht yaht float of paddle-wheel maqdaf tara dockyard tarsana Nile-barge i Nile house-boat J dahabiyeh qanga broker siamar, plu. samasrah brokerage samsarah pilot kaldoz yard tuschana. 16. TraveUing. Voyage ) journey J railway-station steamboat safar mahatta wabiir captain sailor custom-house kabtan, reis marakbi, or bahri gumruk key arrival muftah, plu. mafatih wusool 29 English. Aeabic. — Phonetic Pronunciation, railway train luggage bag interpieter return ticket bill receipt office railway-shunting coachman pillow whip caravan saddle (for a donkey) saddle (for a horse) strap passenger-train goods-train traveller travel (to) carriage medicine money Pound (£1.) Napoleon (20fr. piece) Pound (Egyptian) Pound (Turkish) When does the train leave ? sikkah hadid qattr afsh ids, ^jZm. aky^s terguman, or motargim, jjZm. motargimin tazkara raih u gai hesab wasl, or sanad ; plic. wosulat, or sanaddt diw^n siryt mahzan arbagi makhaddeb, jjZm. makhuddat teelah, or korbag kaflah bardaah, plu. baradih sarg, plu. sorug seir qatr rukkab qatr el buda'a mo-safir, plu. mo-safrin safar, or safir arabiyah, plu. arabiyat dawa, pill, ad-wi-yah foloos gine ingilizi bintu gine masry gine magydy el qatr yisafir emta ? Paper blotting paper sheet (of paper) quire (ditto) pen ink 17. Writing. waraq waraq nashshd;f farkh waraq faridat warak qalem, plu. aqlam hebr 30 English. Akabic— Phonetic Pronunciation. inkstand dawayah penknife matwah, phi. matawi pencil kalam rusas sealing-wax (red) shama'ahmar letter gawab, or makttib ; pin. ga- wabat, 07- makatib date ' tarikh signature imda post-stamp warak damghah manuscript noskhah, or kitab khatt write (to) (copy) katab, imp. iktib writing (s) kitabah written maktub book kitab, plu. kutub index (of a book) falirasah seal (to) khatam, ivjp. ikhtim sign the letter imdi al gawab post b6sta post-office bosta, diwan al bosta postmaster wakil el bosta he registered the ' letter (at the post- office) envelope ■ htiwa saggar el gawab zarf dictionary qamus when does the post aymta tisafir al bostah ? leave ? 18. Shooting Implements and Fishing Tackle Knife sikkin^jZi*. sakakin pocket-knife matwah, plu. matawi hammer qadum , or shakush file mabrad, ^jZh. mabarid nail mismar, ^jZu. masamir nail (to) sammar, imp. sammar axe fas, ]}lu. foos saw minshar, jdu. manashir grindstone misann gun bundukiyeh gunpowder bilrud 31 English. Akabic— Phonetic Pronunciation. shot (a shot fired) darbah, or talkah net shabakah, plu. shibak, or shabakat fish-hook sinnarah basket mishannah box sanduk, plu. sanddik shooting darb al Mrud sport seid at one shot bidarbah, or binishan wahid padlock kafl, p^M. akMl tobacco-pipe shibok, plu. shobokat pistol tabangah, p)lu. tabangat ; ferd. 19. Time and Seasons. Year sanah, ^fe. senin month shahr, plu. ushbur ■week gam'a, plu. gom'a two weeks gumaatain day- yom, plu. ayyam hour sa'a, ^jZm. sa-at half-an-hour nuss saah minute deqiqah, pZw. daqayiq season fasl, or a-wan, 2'lu. fosool Spring rabia' Summer sef Autumn kharif Winter shita the months of the year shohoor es sanah Lunar months shohoor 'arabiya Coptic months shohoor qibtiya time wakij to-morrow morning bukrah fil subh how many weeks ■? kamguma'a? day-time nabar mid -day ed duhr every day koll yom after to-morrow b'ad bukra to-day en-nahar-deh to-morrow buljra 32 English. Ababic. — Phonetic Pronunciation. January* yenair February febr^ir March marss April abril May mayeh June yunia July yulia August aghostos September sebtember October oktober November nofember December dezember Sunday yom el had Monday yom el etnen Tuesday yom et telat Wednesday yom el arba' Thursday yom el khamis Friday yom el guma Saturday, or Sabbath yom es sabt birthday mowlid holiday batalah, eed, fantasiyeh Christmas 'ayd al meeMd Easter 'ayd al kiyamah dawn fagr morning [ing subh, or sabah early in the morn- bedri fil subh evening maghrib this evening el lelah deh in the evening fil maghrib noon duhr forenoon daha afternoon al asr, or b'ad ed duhr night lei, flu. la-yal midnight nuss al-lel yesterday embareh yesterday morning embareh fil subh yesterday evening embdreh al maghrib the day before yester- awwel embareh day * The Egyptians formerly employed the Coptic (ancient Egyptian) names of the solar m^onths. The European names, as given above, are in general use now, concurrently with the Coptic, which are retained for agricultural piu'posea. 83 English. Arabic. — ^Phonetic Pronunciation. three days ago awwel awwel embareh daily. yomi last year es-seneh illi fAtet year before last qabl senetein twenty years old (son ibn 'isbryn sanah of twenty years) day time nahdr full moon badr Leap-year sanah kabts. 20. Countries and Nations. Country nation native country state Europe European England English American Arabia Arabian Arabs (nomads) Beduin Syria France French Eussia Russian China Greek Greek Greece Turkey Turkish [Khedive His Highness the His Highness (Our Egypt [Lord) Egyptian beled, pZu. bilad ommah wataii mamlakah, yZw. ma-malik aurobba aurobbi, or frangi bilad el-ingiliz ingilizi amerikani Hegd,z 'arabi 'arab bedawi, flu. bedwan, 'arab, 'orban esh-sham fransa fransawi bilad el moskof mosk6wi bilad es sin roomi yunani bilad er room, or yondn bilad et turk turki El Khedewi Effendina bilad ma9r ma9ri 34 English. Ababic. — Phonetic Pronunciation, Lower Egypt beheirah Upper Egypt es-ssayeed Persia bilAd al agam Persian agami Cairo masr mahroosa Old Cairo masr 'atyqa The districts of Cairo atman masr Constantinople istambul Alexandria iskendirieh Suez Canal el kanal Suez es sues Ismailieh el isma'ylieh Arishe el 'arysh Kosseir el quser Damietta dumyat Eosetta rdshyd Suakin sawakin The Nile (Eiver) en nyl Foreigner egnebi, ghareeb, plu. khawaga. ghoraba ; 21. Numbers. Numbers a'dM one wahed two etnen three talata four arba'a five khamseh six sitteh seven sab 'a eight temanyeh nine tis'a ten 'ashara eleven hada'sher twelve etnasher thirteen talattasher fourteen arba'tasher fifteen khamsatasher sixteen sittasher seventeen saba'tasher 35 English. eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety a hundred 101 110 200 300 400 ,500 600 700 800 900 987 a thousand 1,015 2,000 10,000 30,000 100,000 a million 22. Pair dozen, packet once twice single double first second Ajiabio. — Phonetic Prominciation. temantasher tis'atasher 'ishrin wahed we'ishrln itoen we'ishrin teMtin arba'ln khamsin sittin sab 'in temtoin tis'in [mit miyeh ; sometimes before a vowel, miyeh we wahed miyeh we 'ashara miten - tultemlyeh rub'amiyeh khumsemiyeh sittemiyeh sub'amiyeh tumnemiyeh tis'amiyeh tis'amiyeh sab'a wa telatin alf alf we khamsatasher alfen 'asharat alaf telatin alaf mit alf mil'yun. Collective Numbers, etc. goz, ^jZtt. agwaz dastah marra wahideh, noba wahida marraten fard, or wahed migwiz aw-wal tani D 2 36 English. Ababic. — Phonetic Pronunciation. thrice telat marrat four times arba' marrat five times khams (khamas) marrat a half nuss, nusf a third tult a fourth rub 'a three-fourths nuss u rub'a a fifth khums an eighth tumn. 23. Colours. White m. abyad, /. baida black m. iswud, /. soda brown TO. asmar, /. samreh blue m. azraq, /. zerqeli sky colour samawy red m. ahmar, /. hamra green S2. akhdar, /. khadreh greenish khadrawi, or yiddi al khadar yellow TO. asfar,/. safreh deep yellow asfar ghamik yellowish missfirr to make yellow ssaffar violet m. banafsig indigo in. nilah. 2i. AdYerbs, &c. Above, upstairs fok after ba'd afterwards, then badayn always dalman, tamalli at first awwalan because ala shan, lian before koddam behind wara by force bil ghassb, bil gabr down taht easily birrahah, bi-sohoola enough kifayah, bess, bess zi^deh entirely bilkolliyah falsely bizzoor 37 English. Ahabio.— Phonetic Prounnciation. far off ba'-eed first aw-wal here hena home, house bait, belt in, there is fi inside guw4 instead of badal, gheyr justly- bil hhakk last akhir lastly, at last akhiran late wakhri, mot-dkhar long taweel near, close, side ganb never abadan no la not yet, still lissa not-at-all mottlakan now delwakt often, many times miraran, noba ketir ^ only, enough bess out } outside J barra particularly kho-susan perhaps yomkin quickly, soon, im- halan mediately quickly bil agal, or qawam seldom fil nadir slowly bishoweish, ala mahl, sho- so keda [wayyah sometimes ba' dd al ahhyan soon bad shwai still barduh, or lissa there henak this deh, da, di to-day en-nahar-deh to-morrow bukra to whom ? li-meen ? too, also, again kaman under tahht up fok 88 English. Ababic. — Phonetic Pronunciation. welcome ahhlan when lamma when ? aymta ? whence minein where ? fayn, fain ? where from ? min en, min fen ? where to ? 'ala fen, hfen ? whom ilH whose ? bita meen? why? leih, layh, ala shan ayh ? yes ay-wa, naam yesterday embareh yet . lissa. 25 AdjeotiYes. Angry za'aldn awkward. stupid ghashim bad battal beautiful. elegant gameel, latif better ahsan bitter murr bhnd a'ama broad arid civil maruf clean nadeef clever shatir cold bard cool barid dark atmah dear azeez, habeeb dear (expensive) ghali deceitful khain deep ghawit, or wati delightful yifrih, or moufrih difficult saab dirty wisekh dry nashif eldest (oldest) bakri empty fari,t,'h, khali false kizb, keddilb 39 Engllsti. Ababic— Phonetic Pronunciation. fat samin filthy wehesh fine gamil flat mastuh, or mebattat full melyan glad farhdn good tayyib great azlm happy sa'id hard (not soft), dry nashif hard (severe or cruel) qa-si healthy sallm, sagh sallm, bis-sahha heavy teqil high 'ali^ ill (sick) [less) ayyan impertinent (shame- kalil al ha-ya large kebir, 'azlm lazy keslan lean nahlf least akall less akall light (bright) nur light (not heavy) khafif little (small) soghayyar long tawil loud (high) ali low wati mad, foolish magnun narrow dayyik near qarib new gedid nice kowayis, or latlf old (aged) a-guz old (ancient) kadim, kebir, harim opened maftooh polite zarif, or latif poor meskin, or fakir, plu. ma sakin, or fokara proud motakabbir rich rice ghani, shab'an mistawi 40 English. Arabic. — Phonetic Pronunciation. right (true) saheeh round medawwar satisfied mabsut shady [edge) daffeh sharp (having a keen hadd sharp words kalam ka-si sharp (severe) ka-si short kussayyar soft (moist) tari sour (acid) hamed, or ha-dik square moruba still, quiet sakit strong gamid stupid (ass) baleed (homar) sweet helu thick tekhin thin rofayya, or rakik tipsy sakran tired td,aban tough (dry) yabis true iiakk, 9ahih, or sadeeq unintelligible miish mafhum unlucky ma lush bakht useful nafia warm hami weak daif well tayyib wet tari, or mablul wicked sharir wide wasia wild wehesh, or birri wise (clever) ^-kil (shatir) worse al'an worse and worse al'an wa al'an wrong (mistaken) ghalat, or ghaltan young soghayyar younger (smaller) assghar. 26. Conjunctions. Afterwards ba'dayn after it b'adu 41 Englisli. AIIAJ3IC. — Phonetic Pronunciation. and wa because li-ann, alashan but Idkin even hatta for ala shan neither la, nor ■wa-la or wa-illa, walla that inn. 27. Above after before (sooner than) by for from in of on (upon) past to under with Prepositions. fok b'ad qabl b, be, wa ala shan min, 'an b, be, fi 'an 'ata madi 1, le tahht b, be. I thou he, it she We you, ye they My— thy— his — her — 28. Pronouns. Singular. ana enteh (mas.), enti (fern.) huweh hiyeh. Plural. ehhna entu, or entum hum, or huma. Singular. (Suffixes.) 1 — i I — ak (mas.), \\i (fern.) ' — u I —ha. 42 English. Arabic— Phonetic Pronunciation. Plural. (Suffixes.) Our — — ua your — — kom their — — hom. Myself nafs-i, or za-ti thyself nafsa-k, or zat-ak himself nafs-u, or zat-u herself nafsi-ha, or zatiha ourselves nafsi-na, or zatina yourself nafs-ak, or zat-ak yourselves nafsi-kom, or zat-kom themselves uafsi-hom, or zat-hom. Singular. Mine, or my own bit'a-i thine, or thy own his, or his own hers, or her own bit'a-ak (mas.), bita-ik (fern.) bit'a-u bit'a-ha. Plural. Ours, or our own bit'a-na yours, or your own bit'a-kom theirs, or their own bit'a-hom. Relative. Who, whom, that, | illi. which, what ! Note. — Illi is the only Relative Pronoun used in conversational Arabic. Who? to whom ? which ? what ? whose ? why ? how (are you) ? from me from him from you 29. Interrogatives. min? le-meen ? anhoo ? ayh? bita-min ? layh ? izzay (ak) ? min-ni min-noh min-nak. 43 Englisli. Ababic— Pionetio Pronunciation. 30. Verbs. To abandon* tarak ,, accept kebel, imp. ikbal „ admire ta-aggab ,, agree to ittafak ala ,, allow azan, or samah „ alter ghayyar, imp. ghayyar ,, answer ga-wab „ appear zahar ,, arrive wasal „ ask sa-al, imp. is-al ,, assist sa-ad „ avoid igtanab, im,p. igtanib ,, awake sehi, ivip. is-ha ,, beat darab, imp. idrab „ begin ibtada, impt. ibtidi ,, believe saddak ,, bind (to tie) rabat, imp. orbot ,, bite add, imp. odd „ break kassar „ bring gab, imp. gib „ burn harak, imp. ihrak „ bury dafan, imp. idfin .. buy ishtara, imp. ishtiri „ call nadah, imp. indah „ catch me-sek, imp. imsik J, change ghayyar ,, change money saraf, iOT;2^.'isrif „ cheat, defraud ikhtalas ,, clean naddaf, imp. naddaf ,, come geh, or ga, imp. taala ,, consult sha-war, imp. sha-wir *NoTB. — Literally — " He abandoned," third person singular, past tense, indicative mood. All the verbs in this list are expressed in same manner, that being regarded in Arabic as the root of the verb. But the imperatives are mostly added here, as being the most requisite form. The past participle is formed by prefixing ma — , matruk, abandoned. 44 English. AKABic.^Phonetic Pronunciation. to convey nakal ,, cook tabakh, imp. itbokh ,, count add, hasab ,, cut kataa, imj]. iktaa ,, deceive ghashsh ,, deliver sallam ,, deny ankar, or gahad „ dream helem „ dress lebes, imp. ilbis ,, drink shereb, imp. islirab ,, drive out tarad ,, eat akal, imp. kol „ examine fahas ,, excavate fahat, imp. ifhat ,, excuse samah ,, explain waddah, imp. waddali „ feed vcakkal, imp. wakkil ,, fetch gab, imp. gib , find iltaka, wagad „ forget nessi ,, get up qam, im.p. qum >. give aata, idda, imp. iddi » go rah, imp. ruh ,, go on foot rah mashi ,, go on horseback rah rakib ,, go out kharag „ govern hhakam „ groan ann, imp. inn ,, hang (suspend) allak, imj]. allak ,, happen hasal, or ittafak ,, have hasal ala I have ana-andi he has hu-wa andu she has hiya andiha we have ihna andina you have intaandak,orintoin andikom they have homma anduhom „ hear sama'a, imp. isma'a „ help sa-ad, imji. sa-id „ hide khabba, imp. khabbi „ hire aggar 45 English. Ababio.— Phonetic Pronunciation. to jump „ kill „ kiss ,, knock ,, know „ laugh ,, leap „ learn „ lend „ let alone ,, lie down ,, look ,, make ,, meet „ mend ,, mention ,, obey ,, object ,, oblige (favour) „ obtain ,, offend (anger) ,, offer „ open ,, oppose ,, order " p^y „ proceed [word) „ promise (gave ,, pronounce „ pull „ put ,, read ,, receive ,, remember ,, remind ,, repair ,, repeat [go back) ,, return (come or ,, return (give back) „ ride natt, imv. nott katal, imp. iktil bas, imp. buss khabat, imtJ. iklibat a'araf dehek, imp. idhak natt, im,p>. nott taallam, mtij). itaallim sallaf ; sayyab klialla, imp. khalli, or khallee rakad, or itsattab, imp. orkod, or itsattali ; nam, noom shaf, imp. shuf amal, vnp. amil sddaf sallah, imp. sallah zakar, imp. ozkor ta-waa, imp. ta-wih i-tarad amal ma'aruf ta-liassal ala aghdab kaddam, tnip. kaddim fatah, imv. iftah kawam amar dafaa, imp. idfaa takaddam wa-ad, (idda kol) lafaz, imp. olfoz shadd, imp. shidd; jarr, imp. jury: hatt, imp. hott kara, imp. ikrfi. istalam, imp. istilim tazakkar, imp. itzakkar zakkar, or fakkar sallah, or ammar kerrar ragaa, imp. irga ragga', imp. raggaa rekeb, imp. irkab 46 English. Arabic. — Phonetic Pronunciation. to rise )) rub 91 run ,, run away ?) say ?» see 5 J seize IJ sell )) select 7) send 3) send back J set shoot show , smell J smoke (tobacco) ) speak J) spoil stand )J starve stay steal ') study suffer 1J J) suggest swallow ,, swear J) swim J> take taste )> teach )) tear )) tell )) thank 5J think J) throw away translate kam, imj). kum da-ak, imji. idaak geri, imp. igri havab, imjj. ihrab qal, imjJ. qui shaf, imp. shuf messek,, ivip. imsek baa' intakhab, or akhtar, imp. intak- hib, or ikhtar baat, imp. ibaat ragga, imp. ragga hatt, or wada, im]]. hott, or ooda asstad, or darab bondokiyah, or darab ros-sa-sah warra shamm, imp. shimm yishrab dokhan, imp. ishrab dokhan narrate, or takallam, imj>. it- kallim khassar, talaf, atlaf weqef, imp. uqaf mat min al guh, or mat Ml guh fedel, ka-ad, or isstanna sarak, imp. issrak ta-allam tahammal ashar bala, imp, ibla helef, or halaf am, imp. oom akliad, imp. khud zak, imp. zook allam, imp. allim sharmat, imp. sharmat qal, ivipi. qui shakar, imp. oshkor zann, or iftakar rama, imp. ermi targam, imp. targim 47 English. to travel „ tread ,, turn (round) ,, understand ,, upset ,, use „ wait „ walk ,, want „ warm ,, warn ,, wash ,, watch „ water (horses) ,, wet ,, whip ,, whisper „ win „ wipe ,, wish „ work ,, worship „ wrap ,, write ,, yawn 31. AiiABio. — Phonetic Pronunciatiion. safar, or safir dass, imp. doss dawwar, imp. dawwar fehem kalab. imp. iklib ist-'amal, imp. iss-ta-mil istanna, imp. istanna meshi, imp. imshi alihtag sakhkhan, or daffa, imp. sakhkhan, or daffi nassah, imp. in-ssah ghasal, imp. igh-sil ghaffar, or hharass, imp. oghfor, or ohhross saka ball, im.p. bill darab, imp. iddrab washwash, imp. washwish ghalab nasshef, or masah, imp. nasshif, or imsahh arad ishtaghal, imp. ishteghil, or iah taghal abad, imp. i-bid laff, im,p. liff katab, imp. ik itta-wab. The GoYernment Ministries and Administrations. Department of thej Household of[ H.H.the Khedive ) Finance Foreign Office Interior Justice Pubhc Works ed dayra elk khasa el malieh elk khargieh el dakhlieh el haqqanieh el ashgal el umumleh 48 English. Public Instruction War Office Public Health De- AitA3ic. — Phonetic Pronunciation. partment Police Department Prison Department Department of the Suppression of Slavery Office of the Inspec- tor - General of Irrigation Eailway Administra- tion Nile Steamers Service' Public Debt Office Customs Department Coast Guard Service Post Administration Postal Service Native Courts Court of First In- stance Court of Appeal Quarantine Board Municipal Council 32. Private bugler ; drummer farrier trumpeter lance-corporal corporal sergeant sergeant-major quarter-master ser- geant adjutant -major chief clerk el maarif el'umumieh el harbleh, diw4n al gihadieh ma9lahet es sihha el'umumieh maQlahet el bolees ma9lahet es sugun ma9lahet mana' tigaret er raqyq, or kalam el raqueek taftysh 'umum er ray ma9lahet es sikket el hadeed ma9lahet waburat en nil sanduq ed den el 'umiimy idaret 'umum el gamarik ma9lahet ghafar es sawahil idaret 'umum el bosta baryd ^ el mahakim el ahlieh el mabkama el ibtidaieli (mahk- amet auwil daraga) mahkamet el istynaf ma9lahet es sihha el bahrieh wil karantynat el komisyon el balady. Military Titles. nafar burugi ; tabbal, trombetgi betar plu. ba-yatra turumbetshy, burugi wakyl onbashi onbashi shaweesh bash shaweesh buluk ameen saghkolaqhassi bask katib Mostly Turkish. 49 English, Abaeic. — Phonetic Pronunciation, warrant officer sol sub-lieutenant mulazim tany lieutenant mulazim auwil captain yuzbashi major binbilshi lieutenant-colonel kaimakam colonel miralai brigadier-general lewa lieutenant-general fareek field-marshal' musheer doctor 1 surgeon [ hakeem, pZw. hokamd paymaster (treasurer) khizniddr, sarraf adjutant moawin, plu. moawneen commanding officer commandant hukumdar, komanddn chief-of-the-staff rayjis arkan el harb field-ofScer zabit 'azym general officer zabit karym staff-officer zabit arkl.n el harb brigade-major ' arkan harb el lewa commander-in-chief sirdar His Excellency (ad- dawlatlu dress of a field- marshal) Your Excellency sa 'adetkum. 33. *Na¥al and Military Terms. Toffether ivith itsefnl Words for all Ranks. Absence (leave of) accoutrements acquittal admiral advance (to) advanced guard party „ post aiming drill alarm „ post agazab muhimmat tabriyah amir al-bahr taqaddam bashdar gema'ah mute-qaddamah ntiqtah mute-qaddamah ta'lim et tenshin kabsah nuqtat el kabsah * Some Turkish. B 50 English. ambulance ammunition ammunition pouch ammunition wagon anchor anchorage armistice armourer arms army army-corps army order arrow arsenal artillery attack attack, false ,, , flank ,, , front ,, , 1st line of ,, , 2nd line of attention ! at wliat hour ? axle back of a horse backsight badges ball cartridge band barrack base battalion battery (field) battle bayonet belt binoculars bit (for horse) bivouac (to) blacking bomb Ababic— Phonetic Pronunciation. shefakhanab gabahana, zakbirah kaffa arabyet el gubahana mirsa, muktaf marsa matarakabh, hudnah tufekgi asliha gaysh, askar firkah amr 'askary nibl, or sahm tupkhanah tubgiyeh hugum, mukagamah hugum kazib hugum 'ala'l gamb hugiim 'ala'l muwagahah awwal khatt el hugum tani khatt el hugum zinhar ! bi sa'ah kam ? qotb dahr al hosan nish^ngah 'alamat er rutab fesheyk bi-risas musiqah qishlaq asas orta, j>lu. orat batariya (mid an) waq'ah singa qa yish, hizam nadara fekk, ligam bayit bidiin khiyam soda bo-yah bombah 51 English. bombard (to) booty boot breadth breastband bribe bridle brigade broad bugle ,, sound bullet button button-hole camel camel's riding-saddle camel for riding camp camp kettle cannon, gan capture (to) carriage wheel cartridge casuals cavalry cavalry walk „ trot ,, , prepare for ! cease fire ! certificate certificate of dis- charge chain change of front „ „ position „ „ rounds (to) charge ! cholera company „ ,half .. , double Ababio. — Phonetic Pronunciation. darab bil bomb ghanimah gezma aard sinaband bartll, rashwa ligam , plu. ^Igima lew a arid bury no bah kantarah, rusasa zirar, ^jZm, zor^rat irwah, jjZm. arawi gemel, jjZii. gimal ; fern, naqa mahlufa, gabyt begin mu'askar, urdl kazan madfa' •asar 'agalah kartush, feshenk muta-akhkhirin suwari, khiyala ser el ashkeen ser el gar sawari qarshu dawran ! nobet ateshi kas ! [tazkarah sheh'adah, plu. sheh'adat, 01 raftieh silsilah, plu. saUsil, zinjeer taghyir el ittigah, tabdil heya taghyir el wad'a, tabdil yeri gheiyar en nimer hugum ! kolSra buluk yarim buluk buluk muzdawig V. 2 52 English. AnAJBic. — Phonetic Pronunciation. cloak colours of a regiment column ,, of building column, close „ , double „ , balf ,, , line of — s „ , mass of — s ,, of divisions ,, of route i ,, of sub-divi- j visions i ,, , quarter combatant „ , non- command „ , words of commissariat compasses cook court-martial ,, ,, , district ,, „ , gener.d ,, „ , proceed- ings of ,, ,, , regimen- tal ,, ,, , summary court of inquiry confined to barracks conduct connecting file countersign courage crew crupper cut (wound) dagger decision defaulter 'abayeh ; kabood beraq orda, qol amud, plu. imdan qol mutaqarib ghift qol yarim qol tabtir qolali magmu 'qolat sinfja qol qol es seyr tobja qol dar-qol mubarib gheyr muharib hukumdariyah nida kism el bargal, ibrat tabbd,kh meglis 'askari ,, „ markazi ), J, aali igrfi,-at el meglis el 'askari meglis 'askari alayi ,, „ waqti meglis et tabqiq mabguz bil qishlaq soluk, or masliiy khabardar parolah ga-ra-ah nautiyah kafal garb, plu. goruh khangar, plu. khanagii qarar muznib mabguz 53 English. AiiABic. — Phonetic Pronunciation. defaulter's book daftar ez zuniib defaulter's drill ta'lim el muznibin defence muddfa'ah defile darband deployment fath dep6t asas^ deserter harib, harban detached file qatar munfasil detachment sariyah diarrhoea is-hal, or leen diary, journal daftar y6mleh discipline zabt wa rabt disembarkation nozool min el markab dismiss (to, from raft service) „ (off parade) 'amal dastur dismissal from office 'azal, khala" dismount 1 iuzil ! distance masafah division firqah dockyard tersanah don't move ! ma taharraksh ! drill ta'lim ,, , aiming „ sibiyeh ,, order hei-at et ta'lim ,, , position ta'lim et qiyam „ , preliminary ta'lim ibtida-i „ , setting up ta'lim el a'da drink ishrab driver [mals 'arbagi driver of pack ani- tarras drum (big) tablah drum trombeytah drunk sakran dysentery dusuntarleh duties wagibat duty (on) nobetji echelon tadrig embarkation nuzul fil bahr encampment enemy mu'askar dushm^n, 'adoo 64 English. Arabic— Phonetic Pronunciation engagement • qital engineer muhandis enlistment iktitab entrenchment dirwa equipment muhimm^t escort haras examination imtihan exercise, bayonet sungi ta'lim ,, , firing atesh ta'lim ,, , manual silah isti'mali ,, , review maharan sungi taleem „ , rifle ta'lim el bunduqiyah , shelter- ta'lim 'amal ed dirwah wal trench khandaq expedition (military) hamlab, tagryda extend nobet achileen fall in ! sagha buk 1 farrier bitar fatigue tulbah „ party tulbali field-day yom midan ,, -exercises ta'limat 'askarlyah „ -glass naddaret midan field-gun madfa' urdi, midan field-hospital talja naqqaly, isbitaliya midan file qatar ,, , blank qatar farigh ,, , connecting khabardar „ , even qatar 9liift ,, , leading qatar amami !, , odd qatar fardi ,, , in single fardan fardan, birer hirer fire nar fire ! atesh ! fire-engine toronba flag sanjak, beyrak, alam flank gamb, ganib fla ik, directing gamb samt et tawagguh ,, , inner el gamb el dakhil „ ,left el gamb el shemal ,, , outer el gamb el kharig 55 Englisli. flank, reverse ,, .right flanker fleet foot-soldier forage foresight (gun) (rifle) formation fort ) fortress f fortify (to) fortress wall forward ! fours front front rank funeral furlough gaiters gallant gallop garrison gendarmerie general geography geometry girdle girth glass (for drinking) glove government governor grave (s.) great-coat groom(brush a horse) guard, escort guard ( of soldiers) guard (advanced) guard (rear) gun (musket) AftABic— Phonetic Pronunciation. el gamb el mun 'akis el gamb el monakis ganbdar dunanma 'askari 'aliq zih dibbanah taslikll tabiya, qal'ah, husn istahkam sur al qal'ah li kudam ! durdeyr wAghah, kudam es saff el awwal ginnaza rukhset ghiyab, agayeh tuzluq zarif ramah, durtna'l hamiyeh zaptiya basha goghrafia handasah hezam hizam, sherihah kubayeh aldiwan hokumah hakim, mihafiy kabr, torbeh kabbud timar haras ghafer bashdar dimdar bundukiyeh 50 English. Arabic— Phonetic Pronunciation gun-carriage gundaq, 'arabiyet al madfa' gunner tubgi gun -powder barud half-column yarim qol „ company sinf ,, section (cavalry) yarim sinf halt! akaf ! andak ! dur ! halter rashm haversack shanta teel hay (chopped straw) diris (tibn) head-quarters el markaz, el comandanieh helmet tasah history tareekh, plii. tawareekh horse hosan, yZu. khel „ (a brown) hosan asmar „ (a dark grey) hosan singabi horse-brush forsheh timar ,, cloth footeh timar horse's hoof hafir ,, mane ma'rafa ,, shoe na'l ,, tail dail hospital isbitalia hut zimlik imprisonment habs incline ! mailan ! independent firing nobet atesh infantry biyada „ , mounted biyada rakibah inspection parade tabur tefteesh instructor ta'limgi insubordination 'adam el inqiyad Intelligence Depart- qalam el mukbdbarat ment interval fasil intoxicated sakran intrench (to) istahkam in which direction ? ila ain ? in what strength ? bi kam min 'asakir '? ironclad merkab hadid, zerhli judge kadi 57 English. killed ~ knapsack ladder lance ■) spear j lantern lanyard lashing latrine lay down your arms I leave of absence left line ,, of columns ,, ,, commun i - cations „ ,, fire ,, ,, operations ,, ,, retreat „ ,, sight main -body mancEuvre map march I marksman marquee tent military police , , service mine mortar [rear move a little to the move forward ! musketry „ instruction muster mutiny muzzle (of a gun) nose-bag occupy (to) officer officer's undress Arabic. — Phonetic Pronunciation. maktul garabandiyah sillim mizraq, harba fanus, plu. fawanis habl el kabsul fiMsah adabkh^Tiah irmi silahak! agazab, izn sola tabur, hiza alaya qola khatt al muwd,silah ittig&h er ramy khatt al harak kliatt ar rujuah khatt el nazer asas uiunawra khartah marsh ! nashangi markuwys bolys 'askary 'askarieli lughum hawun taakhar shuwayah li war^ imshi ! yallah ! darb en nar ta'lim darb en nar ta'dad 'asayan fumm mikhlet 'aliq, mikhla ihtall zabit, 10111. zubat libs yonii 58 English. AnABic. — Phonetic Pronunciation. ophthalmia order (command) orderly (on duty) outpost outworks parade „ (to) parapet pass patrol pay, salary peace pencil pension picket pioneer pistol pivot plan pontoon post powder powder-magazine prison [room) prisoner (in guard ,, of war proceedings of the court promotion punishment quarters quickly! (with wheels) quinine rain ramrod range (distance of flight of pro- jectile) ,, finder rank (in army) ,, (line of men) ramad amr, pJa. a-wa-mir nobetgi qaraqol-khilrigi istahkamat amamiyah tabtir istaff tabur khatten-nar tazkarat moroor tof, dowiyeh mahiya sulh qalam rusas ma 'ash qaraqol baltagi tabanga, ferd markaz masqat ma'bar nuqta barud mahzan gabakliana sighn, habs malibus asir igraat el maglis taraqqi giza qishlaq bil'agall kineen matar midaq masafah, si'at er ramy tilimetr rutbah saft' 59 English. rank and file rank, front ,, , rear rations reconnaissance recruit redoubt regiment regulations reins release relief (change) report resign (to) retire (to) retreat (to) rifling rifleman sack saddle ,, , camel ,, for a horse „ donkey saddler salute sapper scout second (the) regiment semaphore sentry shell ship-of-war shot (cannon ball) sight of a gun signal „ party signaller skirmish (to) skirmisher slowly 1 small shot Arabic. — Phonetic Pronimciation. anfar es saff es saff el awwal es saff el t^ni giraya, tayin, ta'yinat istikshaf 'askari mustegidd hisn, tabiyali alay qawanin suru', plu. asra itlaq sebil, ifrdg ghiyar taqrir ista 'fa ta-akhkar taqahqar sheshkhanah sheshkhaneli Ms serg ghabit, makhloofeh, or iddeh serg, plu. sorooj bardaah, pZw. ba-ra-dih sorugi salam baltagi tof ikingy alay samafor dldeban, ghafir, plu. ghufara daneh markab harb gulleh kumhah isharah gema'et el isharah isharagi tasharkhag sharkhagi 'ala mahlak ! rush GO EugliBh. Ababic. — Phonetic Pronunciation. snaffle" kantarma soldier gindy, 2^^it- ga-nady, 'askari spur mahmuz spurs mahmeez spy gasus, basas squadron buluk square qal 'ah stable isstabl, 2>ii'- isstablat staff (military) arkan harb stall akhur stirrup rikab, plu. rikabat support imdad surrender (to) [terms sallam, inijj. sallim surrender (to) upon sallam bi-shoroot sword sef tattoo nobet tamam telescope durbin, nadarah tent kheimah, ;jZ(t. khiyilm tent-peg watad, ^jZm. autad theft seriqa to the right ila al yamin to the left ila ash shimal to the rear ila el khalf transfer intiqal transport [redoubt hamleh trenches, rampart, mitras troops 'asakir „ (regular) nizam ,, (reserve) redif trot ilgar trumpet boori tunic sitrah undress (daily dress) el libs el yomi uniform kiswah valise garabandiyet sawari vedette dideban sawari veterinary surgeon hakym betary victory zafar, intisar village-chief shekh el beled walk (at a horse's) ashkin war harb 61 English. AnABic. — Phonetic Pronunciation. water-bottle zamzamleh wheeling dawaran .wing, left sol-qol wing, right sagh-qol wounded magruh, mabtuh wound in the head hatha (contusion) , he rose from the ranks itraqqamin taht es silah. 34. Useful and At last ! allow me are you hungry? [eyes be careful, open your begone, ) go to the devil J by all means certainly come back come here come in do you hear ? do you know ? excuse mel forgive mej from here good-bye go away go on give me how many times ? holloa there ! oh you ! immediately (in this time) impossible ! in front of in future (afterwards) it means [i.e.) make haste many thanks Necessary Expressions. akhiran ! ismah li enta g'aan iftah aynak imshi ala kuU hal labudd, maliim, na'am irga' ta'ala hen^ idkhol, hoosh inta sama' ? inta arif, or taaraf ? samih ni, or ma ti-a-khiznish min heni, ma 'es-salama ruh min hena imshi iddi-ni, a'atee-ni kam marrah ? ya enta ! fil waqt, halau ma yumkinsh ! qoddam iil qabil (baa'den) yaani kawwam, bil' a'gal barakat warsin 62 English. never mind no take care ! tell me thanks thank you that's another thing the sooner the better (to-day, before to-mor- to the rear ! [row) very bad very much very nice very often (much) very well • what ? what is this for ? what is this ? who is there ? who is this ? why ? yes Ababic— Phonetic Prommciation. ma' alesh la . awaa!, 'oa ! qul-li shokr allah yahfaz-ak deh shay tani en nahar da qabl bukra li wara ! radi, Ml hamm keteer qawi kuweyis khalis ketir tayyib, azim aish huwa ?, esh deh ? 'ala e deh ? deh eh deh ? min henak ? da man deh ? ley? na'am, aywa. 35. Simple and Practical Phrases. Alas ! akhkh ! fi khabar ? enteh mistaagil ? ala keyfak any news V are you in a hurry ? as you like (to your pleasure) bring a light here bring me bring me a chair call the servant come back do not annoy me do not forget don't tell him do you think ? do yon understand ? do as you please, 1 please yourself j hat nur henS, gib li, hat-li hat kursi indah al khaddam erga ma tizaalnlsh ma tinsash ma taqul-lush inta teftekr, or inta tezonn? inta f ilhim, or fahemt ? bikhatrak 03 English. 1 get up give him give him a second one give me [one give me a different give me a little of go back [this go more slowly go more quickly good evening good morniii g to you ! he appealed (against the judgment of a Court of Justice) he is a liar he is drunk he is under my orders (hand) he is very angry he is ill [himself he learned Arabic by he told me hold your tongue,] (shut up) (end) J how do you do ? how many ? how many piastres ? how much ? how much do you sell this (it) for? how must we go to ? I am astonished T am going I am not able I am sorry he did not come I assure you I have not I am angry with you I am cold Arabic. — ^Phonotic Pronunciation. kum iddi — h, or iddi-loh „ , „ tani indi-ni, a'atee-ni iddi-ni wahid ghairoh iddi-ni showayyah min deh erga imshi bishwoesh imshi bil'agal misakum bil-kher sabah el-khair 1 istAnaf huwa kaddab huwa sakran huwa taht ydy huwa zaalan ketir huwa ayyan t'allam el 'araby wahido bi-nefsoh huwa qal ni uskut (ikhlas) salAmdt ?, ez-zaykom ? kam, or kadr ayh ? kam qirsh ? kam? tibeea-deh bikam ? 'anhu at tarlk ila — ana mota-aggib ana ra-yih ma yumkinnish illy ma gash ana a-akkid lak ma andish ana za'alan wiyyak ana bardan C4 English. Aeabic. — Phonetic Pronunciation. I am hungry I am not hungry I am tired [to it I am hot accustomed I am wrong I cannot I do not care I do not know I do not speak Arabic I do not want other people to see I have no appetite I have no passport I hve at — I never saw him I want I want to eat I want to buy I will not if you please is everything ready ? it is not necessary it is your fault it is not my fault (the truth is to you) it is raining hard it is too late it is very hot keep to the right knock at the door lend me let me help you light the candle light the fire lock the door make haste my words have made ' no impression on him (he did not hear my word) oh! how dirty you are' ana ga-an ana moosh ga-an ana taaban ana ma leesh adali fih el haqq alaya ma aqdarsh ana ma ala ball ma arafsh ana ma bet-kallimshi bil- irif loh ma leesh nafs ma 'andish tezkereh ana sakin fi — ■ ma shuftush abadan ana a-wiz, or ana ii-yiz ana awiz dkul ana awiz ishtiri ana moosh radi min fadlak kull shy hader ? mush lazim al-hakk alayk ana ma 'andish ayb el yamtor qawi wakhri ketlr, or waktrah harr ketir hallyk 'ala yiminak ikhbat al bab sallif ni hally anuak walla al shamaa' walla en-nar ikfil al bab bil-keilun bil-agal kalamy ma sama'ush ya ! ma-enteh wisikh arabi English. open the door permit me ring the bell shut the door sit down speak plainly speak the truth ! take care ! no lies ! take it tell him [straight) tell the truth (it thank you that's enough ! there is no harm they are all alike this 'annoys me very wait here [much wait until he comes walk slowly ' we will eat what are you doing ? what did he say ? what does it eon- tain ? what do you say ? what do you want ? what have you got ? what is that ? [ence ? what is the differ- what is the matter ? what is the news ? what is this ? what is to be done ? what is your name ? what is your opinion? what makes you angry? , . .,„ what o'clock is it ! what pay does he get? Ababic. — Phonetic Pronunciation. iftah al bab ismah-li, or i-zin-li ( rinn el garas, |dokk al garas fikfil al bab (rudd el bab, tafaddul uq'ud taqallam bil'illi kul bil hakk ! ihtazar ! ma takdibsh ! khud-oh qiil-lo qiil dugry kattar kheirak bess !, bess ziadeh ! ma fish darar qollohom zay ba'ad dell yizaalni ketir istannah hensl istanna liben mil yigy imshi ala mulilak 'auzin nakul bitemil ayh ? qal ayh? fih ayh? bitqul ayh ? auz eh ? ayh 'andak ? ayh deh ? al fark ayh ? el kliabar ayh ? al khabar ayh ? aysh huwa ? al amal ayh ? ismak e ? takhminak e ? enta zaalan layh ? es sa'a kam ? mahiyetoh kam ? CG English. what shall I do ? where are you ? where are you going ? where do you live V where is he now ? which house is yours ? which horse will you ride? Aeabic— Phonetic Pronnnciation. ana a'mil izzily ? enteh fen ? enla aih fein ? inta sakin fen? fen hoafen el yum ? anhee bet betak ? anhoo hosan tirkab ? will you allow me ? tismah li ? will you oblige me ? min alayya, or amil maaroof ? will you take this ? takhod deh ? who told you ? min qal lak ? you must go now lazim teruh dilwakt you are late enteh it-akhkhart you are right (the truth is in your ■ el haqq hi ydak. hands) 36. Commerc ial and Trading Terms. Bale b Ell ah bank bank buy (to) ishtara calico bafta, shash capital ras al-mal counting-house niaktab credit (on) shukuk debt dain leather gild letter of exchange hawala, kambiala linen kuttan loan sulfa loss khasarah merchant tagir package fardali pay to — dafa' — , wafa — per cent bil miyah profit fayidah, maksab seU (to) ba'a silk harir weight wazn, tuql wool suf. 07 English. AiiABic. — Phouetic Proumiciatiou. 37. Directions to Workmen, Bring a lioe bring a basliet bring rope dig here take from before you take from behind you make it more wide deeper yet go down deeper go down to water go down to native earth go thus take care of it ■leave it complete turn it over do not break the bricks are there mud brick.^ or burnt bricks ? limestone sandstone granite basalt flint gravel sand ■ mud chips (rough stone) work ! oh boy pull, push turn it come and measure the work but measure it how much are the wages ? hat turyeh (u) ; /re- (l) hat ghalaq (muktaf) hat habl ifhat heneh imsek min qoddam imsek min warra 'amalo wasah ziadeh ghawit lissa inzel wati lissa inzel lil moj eh inzel lil 'ard 9ahih mashi kcddeh' beshowesh min deb khalliu salim iglibu ma tiksar-ush el tub fi tub ntiy aw tub ahmar ? hagar abiad, or liagar gir hagar ramleh hagar sowan hagar iswud sowan hasweh ramleh tin dabsh ishtaghal ya weled shil, shidd dawwar-oh taaleh, kees esh-shughl m'teqis-oh el ujra kam ? F 2 68 Eiiglisli. Arabic. — Plionctic Pronunciation. the work is by the daj , esh shoghul bil yom „ ,, measure ,, „ bilqias this is very tough deh ayabis kh^lis I cannot lift it up ma aqdarsh asheel-oh it is needful to have lazim nas ziadeh more men 1 ornament (-ed) j rasm (mersum) inscription (inscribed] kitabeh (maktub) mound of ruins kom, or tell potsherds shuqf cemetery jabbana grave turbeh, plu. turab. 38. Religious Words for Missionary Workers. Jesus Christ yasooa' el masih life hayat death mot right (justice) haqq wrong (mistake) ghalat praise hamd spirit ruh heaven sama peace salam heart qalb mind 'aql faith em an love mahabba believe aman prayer (pray) sala (salla) hope raja whosoever meen give iddi receive qabal overlasting abadi loit (lose) mafqud died mat substitute nayib instead of bedel 'an blood dam forgiveness simah 69 English. Arabic. — Phonetic Prouiiuciation. forgive samah sins khataya trust tiqa enter in dakhal salvation khalas holy spirit er kooh el quds holiness qadasa clean nadif thoughts afk4r words kalimat seek otlob find wajad hear sami'a know 'araf gladness inbisat obey tow. 39. Weights and Measures, WEIGHT. 144 dirhems or 96 metcals) make 1 rotl or pound} 100 rotl make 1 kantar = The oqqa is 400 dirhems = LENGTH 1 qasab ... ... ... = The principal measure for ) cloth and silk is the ^w/cj SURFACE. The feddan, or acre, is 400) square qasab ... ...J CAPACITY. 24 robs make 1 ardeb (5'44 bushels). N.B. The metric system is commonly used for weight and length, •991bs. avdp. Engl, value 99-051bs. 2-751bs. lift. 7-76in. English. 26-8 English inches. = 1 acre C rods. Note. Those desirous o£ continuing the study of the Arabic Languatye in its classical form on the same system of translitera- tion and with the Arabic characters, are recommended to use Thimm's " Arabic Self-Taught," containing Elementary Grammar, Vocabulary, and Dictionary, 2/-, cloth, 2/6. E. Mablboeough & Co., London. 70 Egyptian Money. Egyptian Value. Systematic Name. English Value. 1 Millieme = id. 10 Milliemes 1 Piastre or Qirsh = 2id. ABABIC NAME. Egyptian , MONISY, " English Money. Piastres. BliU'ines. £ ». d. Gold Coins. Gineh Mauri (the Egyptian pound), Nuss Gineh ..> 100 50 1000 500 1 10 6 o O Silver Coins. Iliildl M(wl 20 200 — 4 1 Nuns liiydl 10 100 2 '} RuVa liiydl 6 50 1 Qlrslimi 2 20 . '5' 1 Qirsh (Piastre) 1 10 — 21 ISjckel Coins. Nuns (Jirsh i 5 — 1 2 Milliemes 1 Millieme TO T^O 1 — AMliillCAN MONJiV. Dols. Cent-, 50 50 25 There are Copper pieces of h and J Millieme (2 Paras and 1 Para pieces) ; these are used only by the very poor. Kotr. — English tourists are recommended to have their credit notes cashed in English Gold. The following are valued as under — Piastres. Millidmes. The English Sovereign {£!) = 97.5 The French Napoleon (20f.) = 77. 1| 71 TURKISH LANGUAGE. THIMM'S "TURKISH SELF-TAUGHT."— An original system on the simplest principles, for Universal Self-Tuition. Containing words generally in use, easy and necessary Colloquial Phrases and Dialogues, Elementary Grammar and Dictionary. With complete English Pronunciation of every word, Table of Coins, etc. Revised with additions, by C. A. Thimm, P.R.G.S., and edited by Abu Said and Professor G. Hagopian. 2/-, Cloth, 2/G. " ' Turkish Self-Taueht ' is an easy and cheap guide to those wlio wish to acquire a coUociual acquaintance with Turkish, and we strongly com- mend it to the notice of Mr. Gladstone." — Golburn's U^iited Sei-vice Mngaziiic. [Facsimile letter from the Right Hon. W. E. Gladstone to the Author.] k)u^au^^V / M^H^k ipP^ J'^ y-^ ClrUXitn'C^ k^ ^U.^-*6iaX 'i^t.'.^^ ^piA'lyy^ •THIMM (C. A.), Turkish, Eussian, English and French Vocabulary and Dialogues for Travellers and others in the East. 12mo. Cloth ... ... - — 2/0 *The only Phrase Book published in England for those languages. Used by Officers passing for the Staff College Examinations in Eussian and Turkish. - - " As these books set forth in a clear and accurate manner the words and phrases in common use, they will be of invaluable service to linguistic itudents travellers, and all desirous of acqumng conversational fluency m the respective languages taught."— Dundee Courier. " Userul little works, destined to find themselves ere long in the hands of aU beginners.— liroad Arrow. . ^. . , . , "These books possess the advantage of being the best of their kind published in England, and the matter introduced into their pages m the term of dialogue! and idiomatic expressions is such as will be found of the greatest utmty to travellers as well as students."-^Pjrate(J Service Ganette. London:— E. MARLBOROUGH & Co,, PuWishers, 81, Old Bailey, E.C. EUROPEAN* ORIENTAL LANGUAGES. Messrs. E. MARLBOROUGH & Co.'s CATALOGUE OF WORKS FOB THE STUDY OP MODERN LANGUAGES, ADAPTED FOE nSE IN COLLEGES, SCHOOLS, and for SELF-INSTRUCTION. The study of Foreign Languages having become general, the methods of teaching them have altered and improved, uniting the changes philology has suggested, with those which the comparison of languages has taught. These manuals by their simple and progressive system, give the student an interest and incentive to master his subject, whereas, in other works of this class, too great a space is often devoted to difficult, tedious and complicated rules, bewildering both to the learner and teacher. The METHODS adopted in the MARLBOROVOH SERIES of publications are intended to teach languages quickly and easily, and are adapted to every capacity. They remove unnecessary difficulties, while imparting the grammatical and conversational knowledge so essential for professional and business careers. As will be seen, most of these books have gone through several Editions, the new issues being carefully revised from time to time, and brought up to date. The above Catalogue sent gratis on application. Registered Telegraphic Address ;—" MARLBOROUGH— LONDON." London:— E. MARLBOROUGH & Co., Publishers, 51, Old Bailey, E.C. 1/0 . -■ STEP. FOB NUR3ERY AND JUNIOR SCHOOL m (F,), The Chiia-B German Book. 7th edition. 12mo., oloth ~ 1/0 11- STEP. FOR SCHOOL AND SELF-INSTRUCTION. HIMM (0. A.) Qerman Bolf-Taugjjt ~ ffith Phonefcio Prominciatiou, Vocabularies, Elementary Urammar, diomatio Phrases and Dialogues, Travel Talk, Photography, Cycling Ivo,, blue wrapper... ... ... .. ... ;.. IHN (F.), Interlinear German Reading Book. (Hamiltoniaii System.) 'With the literal English translation of every word. 8vo., Limp Oloth ... 1/0 lAHN (Franz), German Tales and Stories, for progressive reading. BsviBed and Edited with English Notes by 0. A. Thmm, f.b.g.s. 3rd Edition. 8vo. Cloth. (In the Press). IffiNOK (F.), The German Letter- Writer, (flmtst^r ■gtahitHtt.) 'With Forms of Polite German Correspondence and English Explanatory ;Note8. 8vo. wrapper ... ... ... ... ... ... l/o EiSSNER (Mathias), German and English Commercial Correspondence. . Sro. fawn wrapper ... ... ... ... ... ... 1/0 Or bound in Cloth Boards ■■- -• ■■• ... ... 1/6 III. STEP. FOR CLASS-READING. EXAMINATIONS, & SELF-STUDY. HE MARLBOROUGH SERIES OF GERMAN CLASSICS. ELEMENTARY SERIES. GERMAN COMEDIES. HMID (Ohrlstoph von), German Plays. With English Notes by A. E. Hill. Die Erdbeeren. Der kleine Kaminfeger. 12mo., Paper Wrapper ... 9d Der Blumenkranz. Der Eierdieb. 12mo., Paper Wrapper 9d. ; Emma oder die kindliche Liebe. 12mo., Paper Wrapper Od. Or the three parts bound in one volume. Cloth 2/6 SECOND SERIES. CLASSICAL GERMAN DRAMAS. (With English Notes by Mathias Meissner.) CHILLER (Friedrichvon), Der Neffe als Onkel, [The Nephew as Unole], Sndedition. 12mo. Cloth ... ... ... ... ... ... i/q ( ), Wilhelm Tell, [William Tell] . 3rd edition. 12mo. Cloth ... 1/6 ( 1, Maria Stuart, [Mary Stuart] . Srd edition. 12mo. Cloth... 1/8 , ,, Die Jung&au von Orleans, [The Maid of Orleans] . 3na edition. 12mo. Cloth ... ... ... ... ... ... 1/6 lOBTHB, B^mont, [Egmont. A Tragedy] . With English Notes by 0. von Wegnern. 2nd edition. 12mo. Oloth ... 1/6 ADVANCED SERIES. GERMAN PROSE. (Collection of celebrated Tales and Novels of Germany.) DPFMANN, (G. T. A.), Das Fraulein von Scuderi. 12mo. Cloth ... 1/0 I8KBL (Gottfried), Der Hauskrieg. 2nd edition. 12mo. Oloth ... 1/0 ESSING. Fabein, [Fables in Prose and Verse] . With English Notes by A. E.Hill. 12mo. Cloth ... .- . ;;• . . - .^ }(S 8CH0KKE (Heinrich), DasAbenteuer der Neujahrsnacht ... ... 10 A Der Todte Gast. Novelle. 2nd edition. 12mo. Cloth ... 1/0 Idon:— E MARLBOROUGH & Co., PnMsliers, 51, Old Bailey. E.G. THIMM'S " SELF-TAUGHl LIBRARY. An ENTIRELY NEW Series based on an Original System, and arranged on the simplest principles for Universal SELF-TUITION. Adapted for use in Colleges and Schools. Containing the ELEMENTARY GRAMMAR, Vocabu- laries of words in general use, easy and necessary Colloquial Phrases, Idiomatic Expressions and Dialogues, TRAVEL TALK, Tables of Moneys, Weights and Measures, &o., with PHONETIC PRONUNCIATION. ALL UNIFORM CROWN 8vo. SIZE. FRENCH SELF-TAUQHI QERH&N M — ••• ••• »• ITALIAN „ SPANISH „ NORWEGIAN „ EGYPTIAN (Arabic) SELF-TAUGHT ... ;.. TURKISH SELF-TAUGHT ARABIC (Syrian) LA LANGUB ANOLAISE SANS MAITRE .BNOIiIBH SBI.F-TAUOHT FOR THB PRBNCH.) OER ENGLISCHE DOLMETSCHER (BNOLIBH BBIiF-TADGHT FOB OBRUANS.' The Marlborongli Series of FOREIGN COMMERCIAL C06RESP0NDENGS. With Phraseology, Alphabetical List of Merchandise, Commercial Termi, and Tables of Moneys, Weights and Measures, for Commercial Institutions and Practical Use In the Counting House. All ttniform in 8vo, siie and neatly sewn in Fawn wrapper, price 1/0 each. Bound in Cloth, price i/6 each, or the four Parts bound in One vomme, Cloth. 510 net. FRENCH & ENGLISH COMMERCIAL CORRESPONDENCE, by A. Dudevant. GERMAN & ENGLISH „ „ by Mathias Meissner. ITALIAN & ENGLISH „ „ by G. Marchettl SPANISH & ENGLISH „ „ by D. Salvo. Wnppar. Olotli 1/0 ••• 1/6 1/0 ••• 1/6 1/0 •t* 1/6 1/0 ■•• 16 2/0 ■•• 26 2/0 •.. 2/6 2/0 •«• 2/6 2/0 ••• a/6 1/6 #•• 2/0 1/6 ■•• 2/0 PHRASE AND CONVERSATION BOOKS. THIMM (Franz), Traveller's Practical Manual of Conversation in four Languages ; Snglish, German, f'rench, and Italian. I6mo. Boards ... 1/0 THIMM (C. A.), Turkish, Russian, English and French Vocabulary and Dialogues for Travellers and others in the Ea^jt. 12mo. Cloth ... 2/0 THE MARLBOROUGH SERIES OF FOREIGN WASHING BOOKS. COMPLETE FOREIGN WASHING LISTS, FOR BOTH SEXES, Compiled by Captain C. A. THIMM, F.R.G.S. WITH COUNTERFOILS IN ENGLISH, Alphabetically nrrauged for practical use by Tourists, Travellers, Sportsmen, Cyclists, and others. All uniform in 8vo. siee, and neatly sewn in dark red lora^ers. COMPLETE FRENCH WASHING BOOKS „ GERMAN „ „ ITALIAN ,, SPANISH „ NORWEGIAN - PRICE 6d. each londOD :— E. MARLBORO UGH ft Co.. Pnblishers. M . Old Bailey, E.G. DATE DUE S€^- -H9?0-wt ►r Cornell University Library PJ 6779.T58 1898 Egyptian self-taught (Arabic) with Engli 3 1924 026 898 043