.'.r.f- ., ,/T ^,, CORNELL UNIVERSIXK LIBRARIES ITHACA. N. Y. 14583 ■ Charles W. Wason Collection on China and the Chinese BL 1411.AT4B36"""'*'' "■''"" ^''^llifflliiiiiiiiinnlS!"' •*' ^^^K^ Buddha :fr 3 1924 023 164 209 OLIN U, M'lON DATE DUE Wn"I^^?*'"^Wp^ SCftw mt^ti««^^wt% 1 UIUI _>,.LUi^Oi m mm iliiiW' £ WrTTf Hrrffl t liU V J_ V> S'i/'y^ _ . _ GAYLORO f>?IINTED mU.S.A. Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924023164209 :^ n m m ROMANTIC LEGEND , , o^ /^. SAKYA BUDDHA: FROM THE CHINESE-SANSCEIT. BY SAMUEL BEAL, LONDON: \;^ """'./ \ . TKUBNER & Co., LUDGATE HILL. ,0> ''' % 1875. V • ; [All rights reserved.'] > - ^-^ .i TO JAMES FERGUSSOISr, Esq., F.R.S., D.C.L., etc. Dear Mr. Fbrgusson, When I first discovered, in the India Office Library a Chinese copy of the following work, I purposed to publish an entire translation of it. Being unable to carry out this purpose, I still desired to pubhsh it iu as complete a form as possible. But even here fresh difficulties arose, nor should I have been able to produce the following abbre- viated translation, had it not been for your generous and liberal support. T gladly avail myself, therefore, of your permission to inscribe to you the work, such as it is, in grateful acknowledgment of your assistance, and in the hope that it may still be of service in supplementing (to some extent, at least) your own labours in the field of Buddhist Archseology. I am, dear Mr. Fergusson, Yours very faithfully, SAMUEL BEAL. s\\% JO 8no jfiure^JBO si sq ,toj 'aq \\\t^ %t. J8(){)9q aqq S8ut.i:joop sii[ ■ il^jiii p9C(ni'BnbD'B ap'Bni uoaq 3abi[ ix^qs pni3[nBra ^(e jeuoos ai^ puu 'imq ajitapu j ojooi aq"). ■eqppng Aion5[ o^ vnvsi j B.iora aqj, „ INTEODUCTION. This work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra'V done into that lan- guage by Djnanakuta, a Buddhist priest from North India, who resided in China during the Tsui dynasty, i. e., about the end of the sixth century, a.d. It would seem from a consideration of the title of the seventeenth chapter, " Leaving the palace for a religious life", that originally the story of the "Abhinishkra- mana"^ was simply that of Buddha's flight from his palace to become an ascetic. Afterwards, the same title was applied to the complete legend (as in the present work), which includes his previous and subsequent •history. A very valuable date, later than which we cannot place the origin of the story, may be derived from the colophon at the end of the last chapter of the book. It is there stated that the "Abhinishkramana Sutra" is called by the school of the Dharmaguptas Fo-pen- Mng-Tcing; by the Sarvastivadas it is called Ta-chwang- ^ Wasailief (Bouddhisme, § 114). - Burnout', Lotus, p. 333, has an instructive note on this word. The expression used in the Chinese perfectly confirms his criticism ; Shi-hung chuh-kia, "leaving the palace to become a recluse", is the title of the chapter in question. VI INTEODUCTION. yen (great magnificence, i.e., "Lalita Vistara") ; by the Mahasanghikas it is called Ta-sse, i. e., Mahavastu.^ We know from the "Chinese Encyclopsedia", Kai- yuen-sM-Mau-mu-lu, that the Fo-pen-hing was trans- lated into Chinese from Sanscrit, by a priest called Chu-fa-lan, so early as the eleventh year of the reign of Wing-ping (Ming-ti), of the Han dynasty, i. e., 69 or VO A.D. We may, therefore, safely suppose that the original work was in circulation in India for some time previous to this date. It must be borne in mind, however, that several translations of the "Legend of Buddha" are quoted under the name Fo-pen-hing.^ The first, which we have already alluded to, the original of which was lost so early as the beginning of the Tang dynasty, was in five chapters (kiouen).. There is allusion to another translation [Kai-yuen-shi-kiau-mu-lu, vol. i, cap. i, fol. V°)> bearing the same name but in one chapter, now lost. Again, it is stated (vol. ii, chap, xui, fol. V°) and vol. iii, chap, xx^ fol. \s op. cit?j that a work called Fo- 1 The Chinese title of this book ia given by Wassalief {BoudA- hisme, § 114), as " da cine", in the German edition {Der Budd- hismus, §114) as "ta-king", in either case I suppose there is a mistake of transcription, as the title ia plainly "ta-sse", the "great thing or compilation". That this is really the equivalent of "Mahavastu" is evident, not only because "vastu" is the literal rendering of "sse", thing— hnt also from the remarks of Bournouf {Inirod. to Ind. Bud., p. 452). The latter writer speaks of the Mahavastu, as "volumineux recueU de legendea relatives k la vie religieuse de Cakya," a description which agrees com- pletely with the character of the work here translated. " Amongst others, the work here translated is constantly referred to in the "Fa-yuen-chu-lin" (e. gr., Tuen, 8th fol. y-) and in the " Commentary of Wong-Puh", as the Fo-pen-hing, INTEODUCTION. vii sho-Mng-tmn-Jcing-fu,," in five chapters, composed ori- ginally by Asvagosha, and translated into Chinese by Dharmalatsin, an Indian priest of the Northern Liang dynasty (502-555 a.d.), is also called by many writers Fo-pen-hing. Again (vol. ii, chap, xiii, fol. V, op. cit), it is said that a work called Fo-pen-Mng-king, in seven chapters, was translated by a Shaman of Liang-Chau (called Ratnamegha, chap, xx, fol. V, op. cit.), of the Sung dynasty (420-477 a.d.) The writer then adds- that this last-named translation is sometimes called Fo- pen-hing-tsaTh-hing. The Chinese word tsan is generally used to denote the class of Buddhist works known in Sanscrit as Udanas, i. e., works composed in laudatory verses.^ T^hese statements are in agreement with the opinion of the learned translator of the " Lalita Vistara", from the Thibetan. In his opinion, that work was finally adjusted in its present form at the last council held under Kanishka,^ four hundred years after the death of Buddha. "This would give it an antiquity of two thousand years," he adds,^ although the original treatise must be attributed to an earlier date. The inscriptions found on Buddhist ruins, recently ^ This copy of the Fo-pen-hing, is probably another translation of the one originally composed by Asvagosha in verse. The date of Asvagosha is uncertain ; we know that he was contemporary with Nagaquna, who is generally placed 400 years after Buddha ; we shall not be wrong, therefore, if we suppose him to have lived somewhere during the first century B.C. 2 The date of Kanishka is the great desideratum in the History of Northern Buddhism. 3 "Histoiredu Bouddha Sakya-Mouni," by Mme. Mary Sum- mers, Index, suh voc, "Lalita Vistara." viii INTRODUCTION. discovered in India, confirm this hypothesis. Many of the stories related in the following pages are found sculptured at Sanchi, and 'some, as I believe, at Bhar- hut. If the date of these topes is to be placed between Asoka (about 300 B.C.) and the first century of the Christian era, it wiU be seen that the Eecords of the Books and of the stone Sculptures are in agreement. The author of " Three Lectures on Buddhism" states, however, " that nearly all the legends which claim to refer to events many centuries before Christ, cannot be proved to have been in circulation earlier than the 5th or 6th century A.D."^ The legends to which this writer refers are these, "the pre-existence of Buddha in heaven — his birth of a virgin — salutation by angels — recognition by Asita (Simeon) — presentation in the Temple — baptism by fire and water — disputation with the doctors — temptation in the wilderness — ^Hfe passed in preaching and working miracles — transfiguration on the mount — descent into hell — ascension into heaven," etc. Some of these events I do not find named in any Chinese work within my reach. But others are undoubtedly commonly referred to. The previous existence of Bodhisatwa in heaven — ^his mi- raculous incarnation — the songs of the Suddhvasa Devas (angels) at his birth — the events of his early childhood — his temptation in the desert — and his life of continual labour and travel — these points of agree- ment with the Gospel narrative naturally arouse curi- osity and require examination.^ 1 Three Lectures on Buddhism, by the Kev. E. 'Eitel . Lee. i, p. 5. * They have ever done so. The Franciscan monk Piano Car- INTRODUCTION. ix If we could prove that tliey were unknown in the East for some centuries after Christ, the explanation would be easy. But all the evidence we have goes to prove the contrary. Nor can we dismiss this considera- tion in the way a late writer has done (Bastian, " Wdt- auffasmng der Bvddhisten", p. 18), by saying that all these legends or stories {erzdlungen), wherever found, are equally worthless, that they are, in fact, " exploded myths". How then may we explain the matter ? It would be better at once to say that in our present state of know- ledge there is no complete explanation to offer. We must wait until dates are finally and certainly fixed.^ We cannot doubt, however, that there was a large mixture of Eastern tradition, and perhaps Eastern teach- ing, running through Jewish literature at the time of Christ's birth, and it is not unlikely that a certain amount of Hebrew folk-lore had found its way to the East. It win. be enough for the present to denote this pini reports tHat "the Cathayans have an Old and New Testa- ment of their own, and Lives of the Fathers, and religious recluses, and buildings used for churches," etc. {YvXe's Cathay). Compare also what Andrew Corsalis says in his letter to Duke Lorenzo de' Medici (do. cxU, n.) In a Chinese work on the "Art of War" (under the heading ^a-lon-W— gun), it is particularly mentioned that the Portuguese on their first visit to Canton from Malacca, spent the greater portion of their time in reading Budd- hist books. [For -other allusions, vide Yule, o^). cit., passim, and other writers down to Hue and Grabet.] ' It would be a natural inference that many of the events in the legend of Buddha were borrowed from the Apocryphal Gos- pels (compare e. gr., the " Gospel of the infancy", cap. xx; "Our Lord learning his alphabet", with the account given in chap, xi, of this volume), if we were quite certain that these Apocryphal Gospels had not borrowed from it. X INTRODUCTION. mtercommumcation of thought, without entering further into minute comparisons.^ It would be out of place in a work like this to enter into questions which seem to present such little dif&- culty to the numerous writers on Buddhism, who, in their lectures and articles, tell us that it teaches atheism, annihilation, and the non-existence of soul. These statements are more easily made than proved. It would be better, at least, if they were not so frequently re- peated in the face of contrary statements made by those well able to judge respecting the matter.^ I have called this work a "Eomantic Legend", be- cause, as is well known, the first romances were merely metrical histories. There can be no doubt that the pre- sent work contains as a woof (so to speak), some of the earliest verses (Gathas) in which the History of Buddha was sung, long before the work itself was penned. These - Keaders will observe several coincidences in tlie following pages beyond those already referred to. The most singular of these is the aim of Buddha to establish a "Eeligious Kingdom" (Dharmaohakra), i. e., " a Kingdom of Heaven." We are told again (Lightfoot, Exerait. Talmud, sub cap. ix, v. 2, St. John's Gospel) that the Jews believed in the pre-existence of souls, and a modified form of the metempsychosis. The singular agreement between the Buddhist "Metta," and the "Charity" of the New Testament has called forth a remark from Mr. Alwis that the coincidence is "very remarkable" (Pali Translations, parti, p. 16). The account given by St. Peter (Ep. ii, cap. 3) of the earth once destroyed by water, and about to be destroyed by fire, is in agree- ment with the Buddhist story (vide Catena, sub tioc, Kalpa); many other parallellisms might be pointed out. 2 Compare for instance the remarks of the priest Migettuwatte, in the Buddhist controversy held at Pantura, August 26th, 1873, respecting the existence of "individual soul." Many of the writers on " Buddhism" place such implicit faith in the state- ments of M. Bart. St. Hilaire as to adopt his clever epigrams as facts, without enquiry. INTEODTTCTION. xi verses, even in the Chinese, are frequently so confused (like the Greek chorus) as to defy exact analysis. They ■were evidently composed in another dialect. Just as "the Eomance language "was first employed to signify the Eoman language, as spoken in European provinces," so these Gathas were evidently composed in different Prakrit forms (during a period of disintegration) be- fore the more modern type of Sanscrit was fixed by the Eules of Panini, and the popular epics of the Ma- h^bharata and the Eamayana. The interest of the book will be found to result, not from any critical studies (which I would fain have at- tempted) , found herein, but from the stories which throw light on contemporaneous architectural works in India.i One or two of these stories occur in the Pan- chatantra. With respect to others, they are at least amusing, and lend an interest to the subject (from their very naiveU), if not of any scientific value. . I am responsible for most of the restoratigns of pro- per names from the Chinese. I cannot doubt that many of these are defective and some iucorrect. But no one who has attempted such a task as the conver- sion of obscure phonetic symbols, like the Chinese ' An interesting identification is derived from p. 302 in the present work, from which we see that fig. 2, pi. xxxi. Tree and Ser- pent Worship, relates to Buddha, when a fierce storm inundated the region of Uravilva. It is plain, from the trees being half im- mersed, that the occasion is a sudden inundation; the square or oblong dry spot in front, is where Buddha had been sitting; the boat in front is that in which he suddenly appears ; and the fig- tree and throne on the right, fix the locality as in the neigh- bourhood of Uravilva. It is satisfactory to be able to explain this scene, which has hitherto baffled the curiosity of those interested in the subject. xii INTEODUCTION. sounds found in this book, into intelligible language, will be severe in criticising these naistakes. I hope, however, that the errors are not of so grave a character as to mislead the student. I have carefully compared all the available authorities with my own restorations, and where I could find guidance or informa- tion, I have willingly and thankfully adopted it. It only remains for me to express my great acknow- ledgments to Dr. Eost, the Librarian of the India Office, for his invariable kindness in encouraging these studies, but particularly for securing for me temporary employ- ment in his department, through which I was able to find and use the Chinese work here translated. THE EOMANTIC HISTORY OF BUDDHA/ The Legend opens with an account of Maudgalyayana's^ visit to the city of Eajagriha, to beg his daily alms. Being early, he transports himself by his spiritual power from earth to heaven.^ In heaven he hears strange tidings respecting the difficulty of meetiug with a Buddha. On his part, he instructs the occupants of the heaven he visited in the mysteries of the law, and again descends to earth. CHAPTER I. The first part of the first section, termed " Fah-sin-kung-yang- pin," i. e. , " exciting a disposition to nourish and cherish (religious principles)." Djngnakftta,* a Shaman (of the) Brahman (caste and) a native of ^ The original title is " Fu-pen-hing-tsi-king," which WassUjew (p. 114, " Buddhismus ") translates "Biography of Sakyamuni and his Companions." * In the original the name of this disciple of Buddha is always rendered Muh-kin-Un, which should be restored to Mugalan, show- ing (as it would seem) that the Chinese version was made from Prakrit. ^ In the original, "the pure abodes," i. e., the Heaven known as that of the Suddhavasa kayikas, who occupy the third tier of the Bupaloka. * I have restored the original " Tche-na-kiu-to," to Djnanakuta I THE EOMANTIC the country of Gaiidhara,^ of North India, reverently adores (the name of) Vair6ohana' Buddha, the infinitely wise.' Thus have I heardj on a certain occasion, Bhagavat (the Blessed one, i. e., Buddha) was residing in the city of Kajagriha, within the Kalanda venuvana,* with a congregation of the great Bhikshus, five hundred in all. At this time Tath^gata was established in the condition of a Buddha, free for ever from the possibility of sorrow and pain, and was therefore named Djina^ — possessed of all wisdom— versed in the practice of it — perfectly acquainted with it; firmly grounded in the ways of Heaven (heavenly conduct) and in the ways of purity and holiness — possessed of independent being, 6 — like all the lords of the world (Buddhas) — ready to accom- modate himself to all possible circumstances. Thus gifted, he was dwelling amongst the four orders of his disciples, Bhikshus, Bhikshunls, TJpasakas, and TJpasikis, by whom he was reli- giously venerated and honoured exceedingly : and besides these (mass or heap of wisdom) from Julien's " Methode," No. 119, where there is a similar restoration of Djnanabhadra. The tiha in the Chinese original explains the name by the rendering " virtuous mind or thought " (tih-chi). ' For an account of Gandh&ra, as a most flourishing seat of Buddhism, vide Jul. iii, 307. It corresponds with Cabul and neighbouring district. ^ Vair6chana, rendered into Chinese as pien-chao, i. e., universal briUiaucy. This agrees very well with its derivation from ruch, to shine, with the preposition m, denoting dispersion (and so agree- ing with Ch. pien). In vindication of a translation I have already given of this title (" Catena of Buddh. Sop.," p. 373), as equivalent to " the Omnipresent," I will add here, that the Chinese expla- nation in the " Fa-kai-lih-tu " (Kieuen-hia-che-hia,p. 12), is "pre- sent in every place " {pien-yih-isai-chu). ' Literally " ocean of wisdom," — compare " Dalai Lama." ■* A garden of bamboos, near Eajagriha. ' The Vanquisher. 8 In the Chinese " tseu-tsai," which is the general rendering of the Sanscrit Isvara , but Jul. "Methode," p. 79, explains the term by the Sanscrit Frabhu, i. e., master or lord. On the other hand, the term is of very frequent occurrence in later Buddhist books, as equal to Swayambhu, or the Pali Sayan bhu (not communicated by others). Mr. Hodgson seems to favour the idea that the Nepalese expression Nirlipt, is only another rendering of the same phrase. (" Collected Essays," p. 105.) HISTORY OF BUDDHA. 6 there were various kings, ministers; and nobles ; witli Brah- mans. Shamans, and heretical teachers — all desirous to pro- vide him with food and drink, clothing and bedding and necessary medicines, the four requirements (allowed to every Bfidhisatwa). At this time, the honourable Mogalan at early dawn, having arranged his robes, and holding his begging dish in his hands, entered the city of E4jagriha, desiring to go his round to ask for food (go a-begging). Then Mogalan standing alone, thought thus : " I am somewhat early this morning for begging, let me then first visit the Suddhav^sa Devas." Having thought thus with himself, just as a champion (Malla or Litchavi) stretches out or draws in his arm or his neck, so from Kajagriha did he transport his body invisibly to the heaven of the Suddhavisa Devas, and there stand awhile in a fixed position. At this time an innumerable number of the Devas of this Hea- ven having observed Mogalan thus present in their midst, were fiUed with joy, and each one addressing his neighbour, said, " we ought all of us now to go to worship the venerable Mogalan." Having spoken thus together, they repaired to the place where Mogalan was, and paid reverence to his feet, and then stood apart.i They then addressed him thus : " Venerable Mogalan ! seldom does this occur ! seldom indeed ! "Oh! venerable Mogalan, how hard is it to see or to encounter in the world one who is known as Buddha, the world honoured,^ Tathagata, Arahatd samma sambhuddassa ! ' one who through countless Kalpas has been diligently practising all the necessary conduct for attaining this condition, even as the Gatha* says : " ' Through myriads of Kalpas Diligently seeking the way of Bodhi, ' TDi-mien, corresponding to " ekamantam " — on one side, i. e., either in front, or the right or left hand. 2 This title of Buddha, so far as I know, is not found in the southern school. It is restored by Julien to Ldhadjy^ Mha. It corresponds in a remarkable manner with the Greek phrase " Anaxandron " ( " Juveutus Muudi," chap. vi). 2 For an explanation of these words, vide Spence Hardy, M.B., p. 359. "■ These G4thas occur throughout the work we are translating, and probably represent the old memorial verses, by which a know- 4 THE EOMAKTIC After the lapse of such a period The Heavenly treasure appears with men ! The one difficult person to see in the world. Is simply this Buddha — world honoured name ! ' " At this time the venerable Mdha Mogalan hearing this G-itha from the mouth of the SuddhavAsa Devas, his entire frame trem- bled with awe, and the hairs on his body stood on end ; then he reflected thus : " Seldom ! seldom indeed beyond expression ! and difficult, is it to see or encounter one who is called Buddha, etc. ; difficult to meet with such an one who appears but once through countless ages ! " At this time the venerable Miha Mogalan, for the sake of those Devas, and in their abode, delivered innumerable profound and mys- terious expositions of the Law — made clear countless religious truths — set forth to their very bottom endless difficulties of the deepest meaning, so that all these Devas were filled with joy, and derived the greatest benefit from the instruction thus delivered. Having thus explained the law in its various relations, the venerable Mogalan forthwith descended again to Jambudwipa, just as a champion lets his arm drop down after exercise. So he returned to Esljagriha, and forthwith proceeded in an orderly manner to beg his food from door to door, and then returned to his own place of rest. Having finished his necessary meal, he bound up his beg- ging dish in his garment, and having washed his feet, straight- way proceeded to the place where Buddha was, and having arrived there, after religiously venerating the foot of Buddha, he took a seat on one side. After being thus seated, he turned towards Buddha and spoke as follows, with respect to the places he had visited: "World-honoured! this morning I have been to Edja- griha to perform my duty of begging alms ; and having by the way gone to the Suddhavdsa Heavens, the Devas there spoke to me thus : ' It is difficult to see, difficult to meet with Tathdgata,' honoured by the world, amongst men.'" Having said so much he ledge and history of Buddhism was perpetuated before the dis- covery of the art of writing. Vide Max Miiller's " Chips," vol. i, p. 300. [The explanation given by Babu Eajendralal is fully borne out by the character of the GSthas in the present work.] 1 The expression Tathagata is so well known, that it needs no HISTORY OF BUDDHA. 5 continued his address tlius : " World-honoured ! this communica- tion, so wonderful to hear, having been finished, I felt truly in a strait how to understand what was said, viz., that only once in the midst of countless Kalpas does a Buddha appear ! " At this time Buddha addressed Mogalan and said : " Mogalan ! the Devas of the SuddhavSsa Heavens have little knowledge and imperfect perception — they may by their limited wisdom know something of the affairs of a myriad kalpas^ or so ; but Mogalan ! I can remember the virtuous principles which were adopted by countless, infinite Buddhas as the groundwork of their future supremacy. Mogalan ! I remember when in former days I was a Chakravarti Eaja,^ that I met with thirty tens of myriads of Buddhas, all of them named by the same name, which was Sakya Tathdgata, all of whom were attended by disciples (hearers), many and honourable, who provided for their masters the four neces- sary requirements, that is to say, clothes, meat and drink, bed furniture, and medicinal preparations. But from none of them did I receive an intimation that I should become a Buddha, etc. Mogalan ! I remember in bygone ages when I was a Chakra- varti Kaja, that I met with eighty myriads of Buddhas, aU called Dipankara, whose disciples, etc. " Mogalan ! I remember in bygone ages, when I was a Chakra- varti Baja meeting with thirty myriads of Buddhas, all called Pushya,^ etc. "Mogalan ! I remember in bygone ages meeting with nine my- riads of Buddhas, aU called K^syapa, etc. [and so with sixty thou- sand called Dipaprabhasa,'' ete.s] At length I remember that Mai- treya, for the first time, conceived the purpose of arriving at the condition of a Buddha; he was then a Chakravarti Eaja, called Vair6ohana. explanation — it seems to correspond very closely to the phrase rendered from the Greek, " he who should come." '■ A Kalpa, a saeculum or Simc of somewhat indefinite length. ^ A Chakravarti Eaja, i.e., a universal monarch. One who governs a Sakwala, or entire world {vide "Journal Asiatique," tome ii. No. 4). 3 Vide Jul. "Methode," 30. * Teng-ming. 5 I have not considered it worth while to enumerate these purely fictitious personages. b THE KOMANTIC " Mogalan ! this Vairochana preceded me by more than forty kalpas, after which I also began to aspire to the condition of a Buddha." Buddha now proceeds to mention in detail the different names of his predecessors. This corresponds to the list found in the " Buddhawanso," as the succeeding sec- tion does to the "Eajawanso" (vide J. B. A. S. B., 1838. 926 ss.) § 2. At this time the world-honoured one was residing at Sravastl, in the Jetavana Tihara, possessed of the saraesupereminent quali- ties as we have before briefly mentioned. Then Buddha, having finished his meal, during seven days lost himself in eontemplation,^ and recalled to his memory the history of all the Buddhas of by- gone ages. At this time, Ananda,^ after the seven days had elapsed, went to the place where Buddha was, and after adoring his feet, stood on one side, and addressed Buddha thus, " World-honoured ! seldom indeed (do we meet with) Tathagata ! his body so pure, and his presence so full of dignity and beauty as now I behold, and still more beautiful and ever more so ! World-honoured one ! with such boundless faculties for perfect abstraction as you possess, tell me, what are the memories that engage you in Samadhi, and what the rules and marks of it ?" At this time the world-honoured addressed Ananda, and said : " It is even as you say, Ananda ! Tathagata, if he enters Sa- madhi, remembers through bygone ages all the Buddhas who have appeared, and obtained perfect wisdom and spiritual capaci- ties, and in this condition he can remain either a kalpa or any portion of one, reflecting on the character of hundreds of thousands 1 Samadhi, a condition of ecstacy, in which the mind or soul is freed from all restraint, and enjoys perfect communion with the " other world." 2 Ananda. the chief of Buddha's disciples, now becomes the in- terlocutor. HISTORY OF BUDDHA. 7 of myriads of Buddhaa ; for the wisdom of Tathagata is boundless ! And because Tathagata is possessed of all this wisdom, he has therefore arrived at that shore, i Auanda ! Tathagata havino- finished his meal, passes away for any period of time and medi- tates upon the affairs that have occurred in other ages, without let or hindrance. What then ! Tathagata practices with ease the Samadhi, called 'of all the Buddhas,' and passes over to that shore ; and this of all the Samadhis is the most excellent." Buddha addressed Ananda, " Auanda ! I remember in previous ages, endless kalpas ago, there was a Buddha in the world called Indraketu Tathagata, etc., who saved countless creatures, and was strong to exercise love for their sakes, and by the power of his compassion for all flesh, gave them rest and peace. He was of great personal dignity, and was surrounded by a holy retinue of disciples. Ananda! he had five thousand myriad of followers, aU fully arrived at the condition of arhats ; the years of his life were five thousand years. This Indraketu Tathagata predicted that a certain Bodhisatwa should afterwards appear as a Buddha, and be called TTttaraketu Tathagata; he in his turn predicted the arrival of a Buddha called Grunaketu j he predicted Prttiketu ; he predicted Dasaketu."- [This first kiouen of the Fu-pen-hing-tsi-king, contains 5235 words, and the cost of carving these words was 2.617 taels (1 tael = 6s. 8d.) Ch. Ed.]' CHAPTER II. The second part of the first section "exciting a heart ready to nourish and cherish the cause of religion." " Ananda ! Samantabhadra predicted the advent of a Buddha named Chandra Tathdgata ; he predicted Pundara ; he predicted Vimala ; and so on for twenty-six generations. ' " That shore," an expression for Nirvana — a condition of per- fect release. " And so on through sixty -four generations of Buddhas, down to Samantabhadra. 8 THE EOMANTIC " Ananda, all these Tathd.gatas down to the last, each in his turn, received the promise of future perfection, and each of them, I, in my own person, attended and cherished." At this time the world-honoured one proceeded to recite the fol- lowing gathas : " All these various Tathagatas, Sakya the great Teacher Using the pure and holy eyes of Buddha' Beholds, without any exception. Thus the wisdom of Tathagata Is inconceivable ; the way of Buddha Neither Devas, nor men. Are able to understand. If there be a wise man Who desires to seek after true wisdom. Let him read over the names of these Buddhas, And not long hence he will attain it." At this time, Ananda addressed Buddha, and said, "World- honoured ! that which I have now heard proceed from the golden lips of Buddha, I will hold fast in my memory and not let slip, viz., that which relates to the incomparable and infinite wisdom of all the Buddhas, which has no bounds or limits. World-honoured ! TathSgata truly knows the character of this wisdom ; is it not so ? " At this time, the world-honoured addressed Ananda, and said, " the wisdom of Tath^ata is perfectly and thoroughly possessed (by me). BIy knowledge is that which has no limits or impedi- ment; TathS.gata, as he desires to make the boundaries (of his wisdom) large or narrow, or as he wishes to reflect on the wisdom of all the Buddhas in large or small proportions, is perfectly able to do so according to his wish." At this time, Ananda addressed Buddha, "World-honoured! like as the Honourable Aniruddha,^ with his pure and heavenly ' Buddha acknowledges no teacher, or inspiration of a God • he is " samanta chakkhu," i. e., his eye surveys all the boundaries of knowledge, and he clearly perceives at a glance all truth. (Gogerley). ^ Aniruddha, one of the Sakya princes and a disciple of Buddha. Super-eminent for his power of " Divine Sight." HISTORY OF BUDDHA. 9 eyes, exceeding the power of men's sight, is able to see a chilio- cosm of worlds — (so is the sight of Buddha) — but Tath^gata says, my power of perception is boundless, — ^pray explain to me the meaning of this." Buddha, on this, remained silent : and so he continued after the question had been thrice uttered, but then he opened his mouth and answered thus ! " Never, Ananda, never should you attempt to compare the wisdom of Tath^gata with that of one of his fol- lowers. For let me teU you, at this moment, I, with my pure and heavenly eyes, exceeding the power of human sight, can behold all the Bodhisatwas of all the Buddhakshetras,^ numerous as the sands of the Ganges, belonging to the Eastern regions of space, and trace the virtuous principles which actuated them first of all to aim at the attainment of Supreme AVisdom. I can see all those Bodhisatwas who have received the prediction of their future per- fection, and those who are now advancing in the way to this end. I can see countless others who, having pursued a consistent course of pure conduct in the presence of all the Buddhas, are now incar- nated from the Tusita- Heavens in their mothers' wombs. I can see others who are born (tan-yuh) from their mothers' sides ; others I can see growing up as youths ; others, living within their palace walls, indulging themselves in sensual pleasures ; others finally re- jecting the thought of becoming Chatravarti Eajas, and quitting their homes as hermits, to practice the attainment of wisdom; others I can see conquering the four sorts of Satanic attacks they are sub- jected to; others, under the Bodhitree, aiming at Anuttara Samyak Sambddhi; others emancipated and filled with joy ! others, I can see, seated in a becoming manner, considering the distinction of two ways (of proceeding)'; others, I can see, turning the wheel of the law*'; others, I can see, for the sake of all creatures, giving up their life, and preparing to enter the perfect condition of Nirvana. Again, I can see others who, after they have entered Nirvana, have left the true law to abide, and the law of Images,* for longer or shorter ' I. e., the innumerable worlds of space. ^ The joyous heavens in which all the Bfidhisatwas (beings about to become Buddhas) are born, prior to their last incarna- tion. ' I. e., whether to preach the law or refrain from doing so. * This expression will be considered under a future section. * For a full explanation of these periods, vide " Lotus," p. 365. 10 THE ROMANTIC periods. Thus, Ananda, can I see the countless Bodhisatwas of the Eastern region of space, and the various stages and histories of the 3uddhas. And as with the Eastern, so with the Southern; Western, and other quarters of space. [The second kiouen contains 6481 words, and cost 3.24 taels.] CHAPTER III. Exciting to religious sentiment. At this time, Ananda arose from his seat, and, baring his right shoulder, &c., addressed Buddha thus : — "World-honoured ! Tathll- gata in ages past, by religions service to the various Buddhas, sought to attain perfection; by whose aid and instrumentality was it, that Buddha, sowing the seeds of virtue for the sake of future ages, thus aimed at Bodhi ? " Buddha replied, "Ananda ! listen and examine my words ! For your sake, I will recount the names of those Buddhas, and the places where those seeds of virtue were sown. Ananda ! I remem- ber in ages gone by, there was a Buddha born in the world, called Dipankara Tathagata, &c., and by his side I laid the foundation of a virtuous life for the future perfection of Buddha. Again, there was a Buddha who appeared in the world, called Anuttara; after him, Padmottara; after him, Atyushagami [and so on for five generations] ; after him, Vipasyi ; after him, Sikhi and Vishaman; after these, Kakutsanda and Kanakamuni, and Kasyapa. Moreover, I have practiced every virtuous principle by the side of Maitreya Bfidhisatwa, for the benefit of future ages. And so the Gatha says, ' This eminently virtuous Buddha, Sikya muni Tathigata, Eemoving lust, arriving at Rest ; Has sedulously prepared himself for coming.' " At this time, Ananda asked Buddha this question — "In all these cases what means did Tathagata employ for the purposes aforesaid ?" On this, Buddha addressed Ananda, and said, "Ananda ! I remem- ber when Dipankara Buddha was born into the world.that countless HISTORY OF BUDDHA. 11 multitudes of people were spreading their priceless garments in the way for him to walk upon ; they covered the earth with them com- pletely. Seeing this, and having on me only a deer-skin doublet, I took this off to spread on the ground. Then all the people, in anger, took my poor garment from the place where it lay, and dragged it away, and flung it on one side ; whilst I, in grief, thought, ' Alas for me ! Will not the world-honoured Dipankara pity my case and think of me in my distress ?' No sooner had I thought thus, than Buddha, knowing my heart, took pity on me. Accordingly, by his Divine power, he caused a portion of the road to appear as if it were covered with mud,^ on which those men, in astonishment looked at one another, but not one of them entered the muddy place to help Dipankara across. Then I, after some thought, spread out my skin garment on the muddy spot, and undoing my hair, covered the garment with my hair, so that Buddha might cross over in perfect comfort, as on a bridge. And then I prayed that I might in future ages become a Buddha, even as Dipankara, possessed of the same miraculous power, and worshipped alike by gods and men ; and then I vowed that if Dipankara did not give me a prediction of becoming Buddha, I would not rise from out the mud. Then the earth quaked six times, and Dipankara predicted that I should be born as Sakya Muni". " Ananda ! observe well my words, they are not equivocal words ! for as Dipankara Buddha gave me this distinct assurance and in- structed me, so, relying on the merit of my long preparation for this dignity I have now arrived at the condition of Anutara Samyak Samb6dhi." At this time the world-honoured one uttered this Gatha, and said, " Though the heavens were to faU to earth. And the great world be swallowed up and pass away : Tho' Mount Sumeru were to crack to pieces. And the great ocean be dried up, Tet, Ananda ! be assured The words of the Buddha are true." The world-honoured having pronounced this G3,tha, he again ^ This fable is aUuded to in JuHen, ii, 97, and also by Bigandet, "Legend of the Burmese Buddha," p. 400. 2 Vide this fable fully translated, J. K. A. S., Feb. 1873. 12 THE ROMANTIC addressed Ananda and said "Ananda! I remember in years gone by there was a Tathagata born, whose name was Sarv4bhibu (Tsing-yeh-tsai) ; on one occasion I scattered some golden flowers before this Buddha, and uttered this vow; 'may I in years to come obtain a body endowed with all the distinguishing marks and properties of this world-honoured Tathdgata.' Then that Buddha knowing the thoughts of my heart immediately smiled gently,' on which his disciples respectfully inquired the reason of his doing so, whereupon that Buddha addressed them thus : ' Bhikshus ! do you see this man scattering upon me (or before me) these golden flowers? To which they replied in the affir- mative, on which he continued, this man, after a Kalpa has gone by, shall become a Buddha, and his name shall be Sakya-muni Tat- hagata. On that occasion, Ananda, although I received this posi- tive assurance, I ceased not in my earnest endeavours to obtain the requisite merit for arriving thus at perfection, and so I was born in countless worlds in the Brahma heavens, and as a Chak- ravarttin monarch, and on one occasion I was born as a king called Sadarsana. The very streets, and gates, and towers of my capital city were all ornamented with the purest gold, and so the gardens, fountains, tanks, etc., were all ornamented, and this in consequence of my merit in giving the golden flowers, and shortly afterwards I attained the perfection of a Buddha, and turned the pure and incomparable wheel of the law. " Ananda, I remember in ages gone by, there was a Tathagata called Padmottara, and in whose honour I scattered silver flowers and made a similar vow, and from whom I received a similar pre- diction, in consequence of which, among other births I was born as a king called Mahdsadarsana, in a city called Kusina, all of silver (as before). Ananda ! from the remotest period till now it has always been the case, that at the time of the birth of B6dhisatwa, he should without assistance walk seven paces to the East, the West, the North, and South. Ananda ! at the time of the birth of Pad- 1 This notice of the smile of Buddha, illustrates the reference to the same token in many mediaeval legends, such as, e. g., that of Edward the Confessor when he saw the Seven Sleepers of Ephesus ; also when he smiled during the celebration of the Holy Sacrament' seeing the King of Denmark drowning as he fell from his boat, etc! {Vide Carter's " Specimens of Ancient Sculpture," p. 17.) HISTORY OF BUDDHA. 13 mottara Buddha, when his feet touched the ground in each place as he walked to the North, South, East, and West there sprang up a Lotus for his feet to rest on, and hence his name, for it came to pass that countless thousands and myriads of Deras, Nagas, Yakshas, Gandharvas, Asuras, Mahoragas, men and not men, (Kinuaras), at one time cried out with a loud voice in every place ' this great B6d- huatwa's name shall be Padmottara,' and because of this he was so named by men. "Ananda! I remember in years gone by there was a Buddha born called Atyushagami, etc., in whose honour I offered a hand- ful of golden millet, and in consequence he predicted that after a thousand Kalpas I should become a Buddha called SSkya Muni (as before). Ananda ! Atyushagami TathS,gata, when he wished to go to a town or village to beg his food, would proceed with footsteps six cubits from the ground, and so with a loud voice the supernatural beings, before named, cried out 'his name is Atyushagami (going very high),' etc. Ananda ! I remember in years gone by there was another Buddha, on whom I conferred a house as a charitable offering, and invited the priests and Bhik- shus to come to it. In consequence of this I received a prediction that I should be born after five hundred Kalpas as Sakya Muni (as before J ; in one of my subsequent births I was born as a Chakravarti Baja called Sudarsana, on which occasion Sakra sent Visvakarman to build me a house,' after which I obtained per- fection (as before). "Ananda ! I remember in years gone by there was a Buddha bom called S4kya Muni, etc., his name the same as mine, and his father and mother in name and life the same as mine. I offered to this Tathagata a Kusumana flower (The Kdsyapiya school says he offered ' a handful of gold,') on which I received a prediction that after one hundred Kalpas, etc. And so finally by fully keep- ing the B6dlii pakokika Dharma,^ I obtained perfection. Ananda! I remember in years gone by there was a Buddha born called Tishya Tathagata, etc., before whom I scattered a handful of powdered ' Literally a hole or sty dug out of the earth, ornamented with different precious things. ^ That is, the thirty-seven conditions necessary for those to possess who are to become Buddhas. {Tide "'Eite\ Handbool^" sub DOC.) 14 THE ROMANTIC sandal wood, and so received the prediction that after ninety-five Kalpas, etc. Ananda ! I remember in years gone by there was a Buddha born called Pushya Tath4gata, etc., and whilst this Buddha was residing in a Pansal,' I was so overjoyed by beholding him that for seven days and seven nights with raised palms inter- laced together, and standing on one foot, I repeated this G-atha of praise, ' Above heaven, below heaven, there is no one like Buddha. In every region of the universe there is none to be com- pared with him. I have seen an end of all perfection in the world, but no such being as Buddha have I seen !' Ananda ! after thus applauding that Buddha, and having vowed as before, then that Buddha predicted that after ninety-four Kalpas I should attain perfection and be called Sdkya Muni. Ananda ! after this predic- tion I relaxed no effort, but after various births as a Chakravarti Baja, and as Brahma, etc., having attained incomparable skill in dialectical discussions, and the interpretation of the Sacred Books I obtained perfection. "Ananda! I remember in ages gone by there was a Buddha born, called Chun-li (true reason. ) [The K&syapiyas call him Kin-yih-tsai-li (Satyadarsi) .] I offered aU sorts of flowers to him, and obtained a positive prediction to the same effect (after ninety -three Kalpas). " Ananda ! I remember in years gone by there was a Buddha born called Tipasyi, to whom I offered a handful of pulse, and obtained a positive prediction (ninety -one Kalpas), after which I was born as a Chakravarti called Agrajanman (teng-singj, pos- sessed of the four quarters of the world, and afterwards obtained the half seat of Sakra and occupied it, and then reached perfec- tion." Ananda ! I remember in ages gone by that there was a Buddha born called Sikhi, to him I offered a priceless robe, as weU as to his followers, praying as before, from whom I received a positive prediction that after thirty-one Kalpas I should attain perfection, after which passing through every kind of birth I was possessed of the most beautiful garments of Kasi wool, etc., and then reached perfection. "Ananda! I remember a Buddha called Viswabhft, to whom I made offerings of the richest food, and obtained a positive assu- ' That is a "leafy hut" or a cell covered with leaves. HISTORY OF BUDDHA. 15 ranee (thirty Kalpas). Ananda ! I remember a Buddha called Eakusanda, and another called Kanatamuui, and another called K^syapa. So I remember through endless ages gone by, by the side of Maitreya B6dhisatwa making these religious offerings to countless Buddhas, with a view to obtain for myself the per- fection I now enjoy. " And now to recount ; I remember one hundred asankheyas of Kalpas ago, a Buddha called' Dipankara, etc., a hundred tens of myriads of Kalpas ago, a Buddha called Sarvabhibhu f five hun- dred Kalpas ago a Buddha called Atyushagami^ (doubtful) ; one hundred Kalpas ago a Buddha called Sakyamunij* ninety-four Kalpas ago a Buddha called Pushya;* ninety -three Kalpas ago a Buddha called Satyadarsi ;" ninety-one Kalpas ago a Buddha called Vipasyi;' thirty-one Kalpas ago a Buddha called Sikhi,* and in the middle of the same Kalpa a Buddha called Devasruta,' and in the present Bhadra Kalpa'" Kakutasanda," Kanakamuni,'" Kasyapa, and myself.'^ Ananda ! Dipankara's life numbered eighty-four thousand myriad lakhs of years. [This is according to the Mahisasakas. The K3,syapiyas say that Dipankara lived one Kalpa.] Sarvabhibhu lived eighty thousand lakhs of years. [The Mahlsisakas say so, but the Kasyapiyas say one Kalpa.] Padmottara Buddha lived eighty thousand years. Atyushagami seventy thousand years; Sakyamuni eighty thousand years; Tishya Buddha sixty thousand years ; Pushy a Buddha fifty thousand years; Satyadarsi Buddha forty thousand years ; Vipasyi Buddha eighty thousand years ; Devasruta Buddha sizty thousand years ; Kaku- sauda forty thousand years ; Kanakamuni thirty thousand years ; KSsyapa twenty thousand years ; myself eighty years. And so the Gatha says : " 'There are Buddhas who by their spiritual power Eemain in the world to receive homage from men. And also others their object attained. Having finished their course, who enter Nervana.' 1 Brahman. ^ Kshatriya. ^ Brahman. ^ Kshatriya. * Brahman. '' Ksha.triya. ' Brahman. " Kshatriya. ' Kshatriya. 11 Brahman. " Kshatriya. '^ Brahman. '5 Kshatiiya. IQ THE ROMANTIC "Ananda! Dipankara had 250 myriad lakhs of disciples; after his death, the true law endured 70,000 years; Sarrabhibhu had 14,000 disciples; the true law endured but for a short time; Padmottara had 70,000 disciples ; the true law endured 100,000 years ; Atyu- shagamihad 60,000 disciples; the true law lasted 71,000 years; Sakyarauni had 1250 disciples; the true law 500 years; the law of images 500 years; Tishya 60,000 lakhs of disciples; the true law 20,000 years ; Pushya, countless lakhs of disciples. Satyadarsi had 32,000 lakhs of nahutas of disciples; but the true law lasted but for a short time after his death. Vipasyi held three great assem- blies. The true law lasted 20,000 years. Devasruta had two great assemblies; the law lasted 50,000 years. Kakusanda had 40,000 disciples ; the true law lasted 500 years. Kanakamnni had 300 myriad d'isciples, and the true law lasted 29 days. Kisyapa had 20,000 disciples, and endured 7 days. I, Ananda ! have 1250 dis- ciples; my true law will last 500 years, and the law of images 500 years. And now I will briefly recite a Udana verse— " ' I have spoken of the gifts, and the number of years. The various names, and the years of their lives ; The various assemblies of the disciples. The endurance of the true law, and the law of images. And how all these various Tathagatas Entered Nirvana after dwelling in the world. The great lion of the tribe of Sakya Having said all this, has finished his task.' " CHAPTER III. Containing a list of kings (MaliarS,jawanso) belong- ing to the present kalpa (Bhadra kalpa). On one occasion Buddha was residing at ESjagriha, in the Kalanda venu vana, with his great disciples, five hundred in all. At this time the world-honoured one, in conformity with the laws of all the Buddhas, etc., addressed the Bhikshus thus : " Listen and weigh well my words all ye Bhikshus." HISTORY OF BUDDHA. 17 Then they replied, "gladly and with a believing heart do we attend." Then Buddha continued, " When the earth was first firmly esta- blished, at that time there was an eminent and wealthy Chakra- varti called Sammata (ohung-tsah-chih). Having firmly established (order), then the whole body of sentient creatures addressed him thus : " Our Lord and Master should now exercise his authority in punishing the wicked and rewarding the good. He ought to divide the lands and distribute to each of us a part for cultivation, and we will pay back to our Lord a portion of the fruits." And he acted accordingly. [Hence he was called " Tai-chung-ping-tang," i. e., equal agreement of all creatures. He was also called Kino, and because he looked after the division and protection of the land, he was called ITshatriya E&ja.] Thus things were settled in the first period, and men governed and ruled according to law. Afterwards Sammata'Eaja had a son called Chun-shih, a Chakravarti, possessed of the seven insignia; in his days the earth was perfectly level, without precipices or valleys, and the fruits of the earth flourished abundantly; there was no crime and no punishment, etc. Among his thousand sons the chief was "i-fi" (ManSrama. ?) also called "tsz-yung." He also was a Chakravarti ; his chief son was called "chi-che" (the wise one), so called because he received instruction (lit. received rules) ; he also was a Chakravarti. His son was Agrajanman (head-born), his son Maha-S5,gara, and so on down to Mah4-Pratapa. [This fourth Kiouen contains 6490 words, and cost 3.245 taels.] CHAPTER IV. Bhikshus ! that Maha-Pratdpa had a son called Man6bhirama, [and so on for eleven generations down to Sudarsana, Mahd Sudar- Sana, Meru, Mah4 Meru]. Bhikshus! Mahfi, Meru's descendants were a hundred and one little Chakravartius, who lived at Pat- tana Poura (Patna ?). The last of that race was Sinhayana, his descendants were sixty-one, aU little Chakravartius, who lived at 1 Ta-ohung-so-lai-che-wang. 18 THE R.0MANT1C Benares ; the last of these was Narlyana, his sons and grandsons were fifty-six little Chakravartins, who reigned at Ayddhy^; the last of this race was Ten-in-Sang (Pratapajati ?), his descen- dants were one thousand little Chakravartins, who lived at Kapi- laya. The last of these was Brahmadatta, and his descendants fifty-six, who lived at Hastinaponra, the last of these was Has- tipa; his descendants, twenty-five who lived at Takshasila; the last of these was Gupta; his descendants, one thousand two hundred, lived at Sy^ua c?) ; the last " able to destroy" had ninety descend- ants, who all lived at Kanyakubja ; the last of these had two thou- sand five hundred descendants, who lived at Champa ; the last of his descendants was called Nagadeva; his descendants, twenty -five in number, lived at Eajagriha; the last of these had twenty-five descendants, who lived at Kusinagara. [I omit other names.] Bhikshus ! you must know that these little Chakravarti mouarchs were all possessed of such merit, that they received the reward of it in their various births in the world, and the excellency of their dominion over men and the great earth. Bhikshus ! I will now proceed to detail the names of the different kings who descended from TJ-Wang (Fish-King),^ who reigned at Mithila; he had a son called Chun-Sang (true born), the merit of his ancestors being well exhausted, he was the last of this royal line, and men began to talk about his want of merit and degradation. As the poorest, most pitiable, they also called him 0-keuh (Okaka?), and this became his common name ; his last descendant was called Ta-man-tso (Mahakusa?), who having no son, thought thus with himself, " all my predecessors, when they saw the first white hair appear, were in the habit of resigning their kingdom, and after a charitable bequest to the priesthood, they shaved their heads, and became ascetics ; and now I have no son, whom then shall I select to succeed me ? who is there of my race of sufB.cient dignity and re- nown, seeing that I am cut off from the line of kings ? Again he thought, " If I do not become an ascetic then I shaU lose all con- nection with the line of holy men who have preceded me." Having reflected thus, Ta-man-tso immediately gave over the kingdom to his great ministers, and surrounded by a vast multitude of followers he left the city and shaved his head, and put on the ^ Makhadeva (Tumour). HISTORY OF BUDUHA. 19 robes of a hermit. Having done so, and religiously observed the precepts of morality, and persevered in all the practices of religious meditation, he finally obtained the five supernatural powers and became a Eishi ; the years of his life having been extended to a great length, his hairs were white, his flesh with- ered, and his shoulders bent, unable even with his staff to go far. At this time his disciples, anxious to go here and there for the purpose of begging food, took some soft pliable grass, and having lined a basket therewith they put the Eoyal Rishi in it, and hung him up from a branch of a tree, for fear the snakes or wild beasts should come and hurt him in their absence. So then they aU went their ways, to beg their food. After they had gone it so happened that a huntsman on his tour penetrated so far as these desert mountains ; at a distance he perceived the Eoyal Eishi (hanging in his basket from the tree), and supposing him to be a great white bird he immediately shot him dead. At this time, the Eishi having then been shot, two drops of blood issuing from the wound fell down on the earth below, and then he died; just at this time his disciples having begged their food came back again to the spot, and beheld their old master j ast expiring, and the two drops of blood on the ground. Then letting down the basket from the tree, and raising a mound of earth, having collected wood they burnt the body of the king, and coUeoting his bones raised a tower over them, and then offered every kind of perfumed wood and sweet scented flowers before it, in honour of his memory. Mean- while, on the spot where these two drops of blood fell, there imme- diately sprang up shoots of the sweet sugar cane, which gradually increased in size and height, tiU. at last, ripened by the heat of the sun, both of the canes burst asunder, and from one there came out a boy and from the other a girl, very beautiful, and quite in- comparable for grace. Then the disciples of the Eishi, remember- ing that their royal master in his life-time had no sons, regarded these two children as his legitimate offspring, they nourished and protected them, and acquainted aU the late king's ministers of the extraordinary circumstance of their birth. On hearing it the said ministers were greatly rejoiced, and going to the forest they respectfully conducted the two children back to the palace of their royal father, and had them properly instructed by the Brahmans. Then when they came to consult with the astrologers as to their 20 THE EOMANTIC names, the reply made was this " the first, born by the heat of the sun's rays on the sugar cane, shall be called Sujata (well born); he shall also be called "born of the sugar 'cane" (Ikshwaku vlrudaka), or because of the sun's rays having begotten him, his name shall be Sun-born (Suryavansa). Then the ministers im- mediately made Ikshwaku king, and SubhadrS. {the name given to the girl), the first of his queens. Now it so happened that the second wife of the king being extremely lovely had four sons, but Subhadra had only one, whose name was "long lived" (Janta), very graceful, and of incomparable beauty, but his size and appearance of strength give no promise of his being king (literally, the bone-sign was not favourable to his being king).i Then Subhadrfi,, his mother, thought thus within herself, " the children of Ikshwaku are • four, viz.. Torch-face (ulka mukha), etc., and these are lusty and strong, hut my son, and the only one I have, although very beautiful, is not so able-bodied as they, nor so fit for the place of king, by what device then can I contrive to get this my son elected to the kingly office ?" Again she thought " the king when he visits me overflows with passionate love; what then? I will deck| myself out in the choicest attire, prepare my body according to the most approved method, by washing, perfuming and painting. I will adorn my hair with the loveliest flowers, and by every wile and device in my power I will enflame the heart of Ikshwaku to inordinate love, and then, if I succeed in so doing, when we are together in secret, I will ask him to comply with my desire." Having reflected thus, and adorned her person, as she intended, with the greatest care, she came forthwith to the presence of the king. The king, seeing his wife coming, was inflamed with excessive love towards her, which she perceived, and was glad to find her plan so successful. Then when the two were reposing together, the wife said " Great king ! be it known to you that I should wish to ask a favour, if the king will grant it me." The king replied, " Great queen ! whatever you ask I will give without grudge, with much joy." The queen again said, with great earnestness, " Great monarch ! without a rival (tsz-tsai), if you consent to give me what I ask, then there must be no change or repentance on your part ; if you ^ No doubt it refers to strength of bones, i. c, manly vigour. HISTORY OF BUDDHA. 21 change then I will ask nothing." The king replied, " If I change then let my head burst into seven parts." Then the queen said, " Great king ! would that you would expel from the country those four sons of yours, Toroh-face and the others, and let my son Janta succeed you on the throne!" Then Ikshwaku Eaja re- plied at once and said, my four sons have done nothing worthy of exile ; if you can show me any wrong they have done within my dominions, then they shall not stop here, but shall be expelled at once." The queen answered, " Tour majesty has sworn that if you repent or recall your promise then your head shall split into seven pieces." Then the king promised to do what she had requested, and at early mom on the following day called for his four sons and said, " My sons, you have my permission to go where you please, you cannot dwell any longer within my domi- nions." Then the youths, with bent knees and clasped hands, desired to know what wrong they had done, or what law they had broken, or what fault they had committed, that they should be thus suddenly exiled and driven from the country." Then the king said, " I know, my sons, that you are innocent ! it is not my doing or wish to expel you thus, but it is the wish of Subhadra, the queen. She asked me to grant her her desire, and I cannot re- call my promise, and her request was that you should be banished." [The mother of the four youths now comes to the king and asks if it be true that her sons are to be banished. The king tells her it is true. Then the concubines, the ministers, soldiers, arti- ficers, and men of all professions, come and desire permission to go into exile with the four princes, their sisters also, and all connected with them, on which the king gives his permission for them all to go. ] Being thus banished, the exiles proceeding northward, arrived at the Himatala mountains, where abiding for a short time, they crossed the Bhaghiratht river and ascended the Snowy mountains above the river, and there abode for a long whUe. The four princes dwelling there, in the mountain heights, supported themselves by hunting, feeding on the game they shot. Then gradually going forwards, they arrived at a valley on the southern slopes of the mountains, broad and level, without any precipices or hil- locks ; the lands fertile, and with no brambles or weeds, and very fi-ee from stones and grit. Nothing but the most beautiful forest 22 THE ROMANTIC trees grew tliere — the Sala tree, the Talas tree, the Nyagrddha tree, the Udamhara tree, the Kalila tree (kaliya ?), and others; all intertwining their branches, and so making an agreeable shade. Moreover, there was a great variety of flowers there, as c. gr., the Atimukta flower, the Janibu flower, the Asoka flower, the Patra flower, the Palasa flower, the Kuranya flower, the Kubi- tara flower, the Danara Karaka flower, the MuohUinda flower, the Sumana flower, and so on. Some of these flowers were just opening and some falling — some in the bud and some burst from the bud ; again there was every variety of fruit tree — such as the Amrapala, the Jambu, the Lin- gusa, the Panava, the Tinduka, the Amraka, and so on ; some ripening, others ripe, others passing off. Besides this there were great numbers of wild animals there — the Stag, the water Buffalo, the white Elephant, the Lion, and so on. Again there were many varieties of birds — such as the Parrot, the Peacock, the Kala- bingka, the mountain Pheasant, the white Pheasant, and so on. Again there was every variety of pleasant lake, with flowers float- ing thereon — the TJtpala, the Padma, the Kumuda, and so on ; and on the banks of the lakes every kind of flower growing, overhanging the water — the water perfectly pure and bright, neither deep nor shallow ; and on the four sides, among the trees that surround the lakes, every kind of amphibious animal — Turtles, Tortoises, etc., and every kind of aquatic bird. Ducks, Geese, etc. Now in the midst of this delightful vale, there was an old Eishi living called Kapila. When, therefore, the princes beheld the spot, they said one to another, " Here is a place where we can found a city and establish our rule." Then it came to pass that the princes abiding here, remembered the injunction of the king their father, that in case they married not to marry wives except be- longing to their own tribe, and rather than do so, to take their sisters and make them their wives ; and so at first they desired to do, but on second thoughts they feared to pollute their race by such intermarriages. At this time, the Suryavansa Ikshwaku King summoned to his presence a great Brahman, a distinguished teacher (kwo sse), and spake thus to him : " Great Brahman ! where now are my four sons dwelling ? " He replied, " MahSraja ! HISTOEY OF BUDDHA. 23 sisters, etc., having gone to the Northern region, and settled there, have become the parents of beautiful children. Then Ikshwaku, because he loved the princes, his heart filled with joy, said " Those princes are able to found a kingdom, and govern it well." Hence the name S4kya fable), and because they lived under tents made from branches of trees, they are also called Sikya.i And because they lived in the place where Eapila had re- sided, their town was called Kapilavastu. Now after three of the sons had died, the survivor reigned alone in Kapilavastu, and governed the people. He had a son called Kuru, he had a son called Gokuru, he had a son called Uon- jaw (Siuhahanu), he had four sons, the first called Sudhddana, the second Suklfidana, the third Tulodana, the fourth Amritodaua, and one daughter called sweet-dew-taste (Amrita). Siuhahauu's eldest sou, Sudh6dana, succeeded his father at Kapilavastu. Now at this time, not far from Kapilavastu, there was a city called Tien-pi (Devadaho),^ in which was settled a member of the Sakya family, a rich householder, whose name was Su(pra) Buddha, abounding in wealth — his house Uke that of Vais- ravana of the Northern region. This nobleman had eight daugh- ters, the first called ManasS. [or, it may be " Maya "], the eighth was called Mahaprajapati. This MahaprajSpatt was the youngest of all the daughters, and when she was born all the Brahman astrologers said, " This girl, if she has a son, will be the mother of a Chakravartin." So gra- dually they grew up, and became marriageable. Then Sudho- dana desired to have Mah^prajapatl in marriage ; but the king. Supra Buddha, refused until the seven elder sisters were married, on which Sudh6dana promised to provide for them all. Then Sudhodana taking the eldest and youngest himself, and giving two to each of his brothers, the king retired to his Palace with the two, and lived according to the rules of all the kings who reign over the four quarters. ' Vide Fa Hian, p. 83. ^ The same as Koli. 24 THE EOMANTIC CHAPTER V. The ascent and sojourn (of Bodhisatwa) in the Tusita Heaven. §1. At this time, BSdhisatwa Mahasatwa, from being a faithful and obedient follower of Kasyapa Buddha, at the time of his death, was straightway born in the Tasita Heaven, at which time all the Devas of that heaven gave him the name of Prabhapala,' and on this account he is so named. Then all the Devas announced the title by which he was known to ihe worlds above Tasita, and "the sound thereof reached even to the Akanishta^ Heaven. Then the Devas also sang together, and said, "Prabhslpdla B6dhis- atwa has come to be born in this Tusita Heaven." The sound of this strain was heard in the Trayastrinshas ' Heaven, and in the Heaven of the four kings,* and it reached even to the abodes of the Asuras*; so that each one of them addressed the other in these words, " Prabhapala B6dhisatwa has gone up to be born in the Tusita Heaven." So, from the lowest abode of these Asuras, to the highest Heavens of the Akanishta, there flocked (innumerable beings) to the Tusita Heaven, to the abode of Prabhapala Bodhis- atwa, to Lear the law from his mouth. Now the years of the life of the Tusita Devas is 4000 years. These years having past, then the five indications of change appear, that is to say, the chaplet on the head begins to fade ; the armpits exude perspiration ; the garments become less beautiful ; the body loses its splendour ; there is a restlessness on the chair or throne. And so it came to pass, when the Tusita Devas observed these signs affecting Prabhapala, they uttered a loud cry, and said, " alas ! alack-a-day ! " and speaking between themselves, they said, " Oh ! misery ! misery ! Prabhapala will not be with us much longer ! he '■ Hou-ming, vide Jul. ii, 358. But there is some confusion in Julien's translation. According to the " Lalita Vistara," Bodhis- atwa's name was Swetaketu. " The highest of the Eupa (i. e., material) heavens. 3 That is, the Heaven of belkra, on the top of Sumeru. * That is, the four kings who keep watch over the earth. Their abodes were placed half way up Mount Sumeru. " The demons, or Titans, who live below the earth. HISTORY OF BUDDHA. 25 is leaving our Heaven ! his spiritual qualifications are departing — what can we do to keep him here ? " And so the sound of this la- mentation reached upwards to the Sudarsana Heavens, and the Akanishta Heavens, and was repeated in every place, " Alas ! alas ! by the five indications, it is plain that Prabhipala will soon descend from the Tusita Heaven ; " and the news reached down even to the Asura rAja's palace ; and the cries of lamentation were heard in every place, " Alas ! alas ! he will soon descend ! " At this time, the Devas of the Superior Heavens again descended to Tusita, whilst the Devas of the Inferior Heavens ascended and assembled together in one place ; so also the Nagas, the Takshas, Gandharvas, Asuras, Kinnaras, Garudas, Mahoragas, Kumbhandas, and so on, came fiocking upwards to the Tusita Heavens, and there assembled in one place; and then they all began to say one to another, " "We now see for ourselves that this Prabhapala is about to descend to Earth." [The five indications are apparent for twelve years before the departure of the Deva, Ch. Ed.]. At this time, the Suddhavasa^ Devas said amongst themselves, " We have seen pre- viously the expected Buddha descend from the Tusita Heaven, to be born in the world." Then all this innumerable multitude of Devas, beholding, by the infaUible signs, that Bodhisatwa was about to descend to be born in Jambudwipa, together uttered this cry, caUing to the people who inhabit the earth, " Te mortals ! adorn your earth ! for B6dhisatwa, the great Mahasatwa, not long hence shall descend from Tusita to be bom amongst you ! make ready and prepare ! Buddha is about to descend and to be born !" Now, at this time, there were dwelling in Jambudwipa, five hundred Pratyeka^ Buddhas, in the midst of a forest, practising their religious exercises ; these five hundred Pratyeka Buddhas, having heard this cry, immediately rose up into the air and went together to Benares j having arrived there, they began to ex- hibit their supernatural powers : causing their bodies to ascend into space, and emit all sorts of brilliant appearances ; and then 1 The period of the life of these Devas being so long, they had seen previous B6dhisatwas descend to be incarnated on earth. ^ The Pratyeka Buddhas correspond very much in character to the old rishis or genii. They cannot teach the law for the benefit of others, but they can exhibit miraculous proofs of their dignity (principally by flying through the air). 26 THE ROMANTIC having uttered a Gatha, one after the other, they ended their term of days and entered Nirvana, So then, at this time, Prabhapala B6dhisatwa, observing all this vast assembly of Devas, etc., his heart unaffected by any fear or inordinate emotion, spake as follows, " Respectable ones ! I would have you know, each one of you, that I plainly see by these indi- cations of my person, that I shall shortly descend from Tusita, and be born amongst men." Then Brahma, Sdkra, and so on, answer- ing, said, " Venerable Prabhapala ! as you see these indications, it is necessary that you should shortly descend and be born in the world ; but, doubtless, you remember your former words and prayers , (that this might really be your destiny) <" Then all those countless Devas, having heard these words, the very hairs of their bodies be- came erect, and their hearts were, filled with great fear and rever- ence ; so they clasped their hands, and fell down before Prabhapsila and adored him. Then Prabhapala replied, " Doubtless it is even so; the destiny which was certainly foretold, is now about to be accomp- lished ! ye, therefore, should reflect on the character of imperma- nency ! you should consider the character of the sad destiny that may await some of you in the future ! Consider well the impure character of all bodily forms ; that by the lusts of the flesh, and the desires of the natural heart, there is no escape from the bonds of continual birth and death. Now, as ye stand here with your fingers clasped in adoration, behold this body of mine, which I have not yet been able to cast off; and now I am about to quit it for ever ! weep not then, nor lament for me ! " Then all these Devas replied, " "Venerable Prabhapala ! oh ! would that in your infinite love you would not depart hence to be born." [Kiouen V contains 6978 words, and cost 3.489 taels.] CHAPTER VI. On the ascent aud sojourn of Bodhisatwa in Tusita. §2. At this time, in the midst of the Devas of the Tusita Heaven, there was one called Gold Mass^ who for many years had, over and 1 Kin-t'hwan. This Deva is not mentioned by name in the " Lalita Vistara." HISTORY OF BUDDHA. 27 over again, gone down to Jambudwtpa. Prabh4pala knowing this, addressed him thus: "Devaputra, you have often gone down to Jambudwipa ; doubtless, therefore, you know the cities, towns, and villages, and the various lineages of their kings ; and in what family B6dhisatwa, for his one birth more, ought to be born." The Devaputra answered, " Venerable ! I know them well, and if you permit me, I wiU recount them to you." Prabhap41a replied, "Well! do so!" Then he spoke thus, "This great Chiliocosm has one sacred place called the ' Bodhimandala,'i situ- ated in a country called ' Magadha,' in Jambudwipa ; here, from all time, the kings have arrived at perfect illumination. Prab- hapala ! in the midst of this district, is a river called ' Ganges '; on the southern bank of that river, is an eminence where dwells an old Eishi; the name of the place is ' Vajra,' or otherwise, • Pan- dava-Vaihara (Vipoura) kudaka-parvata, [or, it may be, 'the solitary-peak^-mount' called 'Paudava Vaihdra (Vibhara) knta']. This peak is surrounded by mountains, which encircle it and keep it in, as a string of pearls. In the middle of this (peak), is a little village called ' Mountain-abundance ; 3 and not far from the mount is a large city called ' Eajagriha.' In this city, there was, formerly, a certain royal Eishi called 'TJdapali.' He had, without inter- ruption, descended from the Kshatriya caste (royal caste). He had a son caUed • Bahuka ' ; and from that time till now, those who have reigned in that city have all descended from this Eishi in regular succession. If Prabhapala is to be born in Jambudwipa, it would become him to be born as the son of the king of that city." PrabhapMa answered the Deva, and said, " Although this be so, yet the pedigree is not a pure one; and the city is a frontier one, and the country hUly, and broken with valleys ; the ground stony and covered with weeds, etc. ; wherefore you may select an- other place where a Kshatriya family resides." ' The B6dhimanda is the area around the B6dhi tree, under which the B6dhisatwas arrive at supreme wisdom. ^ Is this the same as " the small rocky hUl standing by itself.'" (Pa-hien, cap. xxviii). ' Those Chinese compounds which I am unable to restore, I merely translate. 28 THE EOMANTIC Gclden-mass again remarked, " Prabhapdla ! in the Kasi country there is a city called 'Varanasi"; the raja Bishi called 'Shen-kwong'2; yon may, perhaps, think this family worthy of you ! " To which, Prabhapala replied, " This may be so ; but there are four heretical schools there, so that you had better look else- where." Then the Deva observed again, " Prabhap41a ! in Kosala, in the city of Savaiti, there is a king called ' Griya '(?) ; the people numerous, and the king powerful j will it please you to be born there?" " No ! " said Prabhap41a, " for the kings of K6sala have de- scended from Matafi.gas,'" both on the mother's and father's side, of impure birth ; and in former days they were of small repute, without any personal courage or nobleness of heart ; the country comparatively poor, although there are the seven precious sub- stances there ; yet they are in no abundance. Therefore, I cannot be born there ! " Then he said again, "In the Tadsa country, the city Kau- sambi, there is a king called 'thousand excellences' (tsien- shing); his son, called 'pih-shing' (hundred excellences). That king has elephants, horses, the seven gems, and armies (the four sorts of military force ) in abundance ; will it please you to be born there?" To which Prabhapala replied, "Although what you say may be true ; yet the mother of the king of Vadsa was born of a strange parent, and therefore the son is not of pure descent ; you must look elsewhere." Golden-mass said again, " This Vajora country has a city called V&isali,'' rich in every kind of produce ; the people in peace and contentment ; the country enriched and beautiful as a heavenly mansion; the king called 'Druma raja'^; his son without the least stain on his scutcheon ; the king's treasuries fuU of gems, and gold and silver ; perhaps you will be born there." ' This of course is Benares. ^ Virtuous — lustre. 3 Matangas, i. e., pariahs. Compare these and subsequent pas- sages with the "Lalita Vistara" (Foucaux's translation, p. 24). * An old town on the Gandak Eiver, a little to the north of Patna. 5 Tree-king. HISTOEY OF BUDDHA. 29 To which Prahhap^la replied, " This may be so ; but the dis- position of the people of that country is hard and self-willed; each one of them says • I am king ! ' ' Sufficient in myself! ' and so they are haughty and disobliging. Again, they are without proper reverence for high or low ; arrogant and self-sufficient ; you must look elsewhere, therefore [the king, moreover, is not influenced by just considerations in the administration of justice, saying, ' This is law,' and ' this is not law ']." Golden-mass then said, "In the MSvanti country, the city called 'Ujjayanii; the king called 'bright lamp' (Pradydta?); his son called ' Purna ' ; the king's personal strength very great : able to subdue aU those around him; here may B6dhisatwa be born ? " Prabhapala replied, "All this may be so ; but the king of that country -is governed or restrained by no fixed law, and believes not in the certain result of actions, good or bad, in a future state ; you must, therefore, look elsewhere." Then he observed, "Mathura,^ the capital city of Jambud- wlpa, has a great king, called ' Subahu ' ; will it suit Prabhapala to be born in this family? " To which Bddhisatwa replied, "That king is a heretic; how then can an expectant Buddha be born there ? ' ' Once more he rejoined, " This city of the white elephant ( Hastinapoura) ; the kings belonging to the Pandavas, of the greatest strength and beauty; unrivalled in the world; able to sub- due all hostile armies ; perhaps you are agreeable to be born there ! " To which Prabhdpala replied, " This may be so ; but the race of the Pandavas, pure as it may be, is yet of confused and indefinite origin; hence we find the eldest son of that king {i.e., of Pan- du ), called ' Tudistira,' spoken of as the son of Dharma, a Brahma Deva; the second son, called Bhimasena, is spoken of as the son of the wind-spirit (Tiyu) E^ja; the third son, called ' Arjuna,' is spoken of as the son of Sakra ; again, there are two sons born of different mothers ; one Nakula, the other, Sahadeva ; these two are said to be the sons of Asuna (Asvin), the Deva of the stars. For this reason, I cannot be born there." Oujein. ^ In the province of Agra (L. V.) 30 THE ROMANTIC Then the Deva continued, "Prabhap^la ! the city of Mithila, in Jambudwtpa, is governed by a king of the Mithila family, called ' Sumitra ; ' he possesses abundance of elephants, horses, chariots, oxen sheep, and all kinds of property of this sort; together with countless wealth, gold, sUver, gems, pearls, and so on. That king, Sumitra, is devoted to the practice and study of the true law j will you, therefore, be born there ? " Prabhapala replied, "What you have said maybe so; Sumitra Eaja may possess all this wealth, and be devoted to religion; yet he is old and decrepit, and no longer able to attend to the business of his government; moreover, he has already a large famUy of sons. For these reasons, I cannot be born there." Golden-mass continued, "Prabhapala! besides these kings of the middle country, there are other kings of the frontier country, who hold heretical views ; for instance, there is the island of Pindu, in which there is a kingdom governed by a king of the Brahman race ; he resides on the top of Pindu, and is called ' Moon-branch ' ; pure in descent, both on his father's and mother's side ; particular in his religious devotions to- all the gods (JDevas) ; perfectly versed in the knowledge of the four Vedas. Will you, venerable one, be born in that family ? " To whom Prabhapala replied, " It may be so ; but when I am born I desire to be born in the Kshatriya caste, and not in that of the Brahmans. So pray look elsewhere." The Deva replied, " I have now named every kingdom I can think of in Jambudwlpa ; every town, village, and the race of all the kings of the Kshatriya race; and now I am overcome with so much sorrow, in consequence of my failure to find a family worthy of you as a son, that my memory fails me as to any other name, and my mouth cannot further declare the character of these families." Prabhapala replied, " It is as you say ; you are yet at fault in finding me a pure Kshatriya family, worthy of me as a son ! " The Deva replied, " I, looking carefully and anxiously for a place worthy of you when born, suddenly find I have forgotten one Kshatriya family." Prabhapala replied, " What is the name thereof ?" The Deva continued : " An ancient family, descended in direct line from successive Chakravarti Eajas, related to Ikshwaku, in HISTORY OF BUDDHA. 31 the far distance of antiquity ; they live at KapUavastu, of the race of the Sikyas ; the king's name Suddhddana, son of Sinhahanu, celebrated among men and Devas ; perhaps you will condescend to be born in that family." Pribhapala replied, " It is well — well ! you have well selected this family from the rest. I remember belonging to this family, and I am willing to be born in it as you suggest. Devaputra ! it has ever been the rule that the expectant Buddha, when born, must appear in a family possessing sixty marks ' of excellence, what, then, are these sixty signs of exceUenoe ? 1. — All the holy ones (Buddhas) regard that family with complacency. 2. — That family must practise no wickedness. 3. — The origin of that family must be perfectly pure. 4. — The descent of that family, in every line, must be faultless. 5. — The maternal descent must be without flaw or interruption. 6. — It must, from its origin, have been in the royal line. 7. — All the kings throughout the line, by descent, must have had deep religious principles (deeply-sown, virtuous principles — roots). 8. — The origin of that family must always have been made a subject of commendation by the various Buddhas (saints). 9. — The members of that family must possess great per- sonal dignity. 10. — The women of that family must be famed for their beauty. 11. — The young men must be famous for their wisdom. 12. — The disposition of the members of that famUy must be agreeable and amiable. 13. — Not given to songs or plays. 14. — They must be fearless. 15. — Not weak or delicate. 16. — Well gifted with intellectual power. 17. — Given to handy work. 18. — Afraid of committing sin. 19. — Not mixed up in trade, or eager in getting wealth. 20. — Faithful in friendships. 21. — Not given to kill either beasts or reptiles, or anything that has life. 22. — The names of that family chosen with discretion. 23. — Able to practice self-denial. 24. — Not easily led by others. 25. — Not fickle or changeable. 26.— Not doubtful or sceptical. 27. — Not led by fear to follow others. 28. — Adverse to slaughter. 29. — No remorse for sin. 30. — Successful in obtaining charity (?). 31. — Liberal in charity. 32.^Invincible. 33. — Regular in religious conduct, and wiUing to comply with all the rules. 34. — Pond of relieving others. ' The " Lalita Vistara " makes the number of signs, sixty-four [Vide in loc. L. V. 27). 32 THE ROMANTIC 35.— Exact in determining' the rules of reward and punishment. 36._Strong and vigorous. 37. — Pious to Eishis and saints. 38. — Eeverent to spiritual powers. 39.— Pious to Devas. 40.— Ee- spectful to wives. 41. — No family jealousies. 42. — Well known through the ten regions. 43.— The most distinguished by all families. 44. — Ancestors, holy men. 45. — The most con- spicuous amongst such holy men. 46. — Constantly connected with Chakravarti Eajas. 47.— Associated with men of the high- est dignity. 48. — Surrounded by very large retinues. 49. — Their family associations not to be broken. 50. — Their family associations superior to all others. 51. — Eeverent to mothers. 52. — Obedient to fathers. 53. — Pious to Shamans. 54. — Pious to Brahmans. 55.— Plenteous in grain. 56. — Eich in possessions. 57. Abounding in cattle, slaves, elephants, horses, oxen, sheep, etc. 58. — Not exacting on others. 59. — Not deficient in any worldly possessions. 60. — The race perfectly pure through every generation from its very origin." " Devaputra ! all expectant Buddhas, when they become incar- nated in their mother's wombs, must be born of mothers possessing the thirty-two superior signs of female excellency; and what are these ? 1. — She is of perfect virtue, or grace. 2 — Her limbs per- fect. 3. — Her gait perfect. 4. — Her place of delivery well known (?). 5. — Her going abroad at the time of expecting labour. 6. — Her connections perfectly pure. 7. — Her appearance beautiful. 8. — Her name propitious. 9. — Her figure well proportioned. 10. — Not yet had a child. 11. — Of great religious merit. 12.— Fond of pleasant recreations. 13. — Her heart always virtuously submissive. ]4 — Without evil thoughts. 15. — Her body, mouth, and mind, pure. 16. — Her heart fearless. 17. — EecoUective. 18. — Ex- tremely handy in female pursuits. 19. — Her heart without guile. 20. — No quarrelsome disposition. 21. — No envy. 22. — No anger. 23. — No hatred. 24. — No roughness. 25. — No levity. 26. — Her body with every propitious mark. 27.— Great patience. 28. — Great modesty. 29. — Hating sensuality, anger, and doubt. 30. Without the faults of women. 31. — Obedient to her husband. 32. — Possessed of all grace and virtue from the time of her birth." Such is the character of the mother of an expectant Buddha ; the time of B6dhisatwa's Incarnation is, when the constellation HISTORY OF BUDDHA. 33 Kwei ' is in conjunction with the sun. Before his conception, his mother must have undertaten the eight fasts (is this, fasted for eight days ?), and after that the conception takes place. Again Prabhapala spoke thus : " I now am about to assume a body ( Shan yeou) ; not for the sake of gaining wealth, or enjoying the pleasures of sense ; but I am about to descend and be born among men (take this ' one-birth '), simply to give peace and rest to all flesh ; and to remove all sorrow and grief from the world." At this time, in the midst of the assembly, there was a Deva who spake thus to another : " Our Bodhisatwa Prabhapala is about to descend to be born amongst men ! he is about to leave our heavenly abode. When he is gone, how shall we, any longer, be joyous or glad in this place ?" Then the other replied, " How indeed ? how indeed ! what can we do then to obtain the privilege of going down into the world to see the place where our illustrious Bodhisat.wa shall be born ?" A third Deva said, " Oh ! I wish my years in this heaven were passed that I might be born there with him \" A fourth Deva said, " Let not your hearts be sad ! Our great Bodhisatwa ' is indeed about to be born amongst men, having completed his years as a Deva in this heaven ; but how much more certainly will he come back to us again." Then another Deva called out and said, "Prabh^p^la! venerable one! you are now going down to be born in the world of men. Oh ! great sir ! '' forget us not ! for- get us not ! " At this time, Prabhdpala BSdhisatwa replied to these Devas thus : "Let not sorrow and grief affect you thus ! for I have already told you that all things are impermanent as the plantain-stalk ; without any true foundation ; like a thing borrovfed which must be returned; like the lightning flash (or, a flash of light), a phantom, a bubble ; so are all things which exist around you." Then Prabhdpala B6dhisatwa again addressed the Devas, and said, " There is a cause for all the partings and separations that take place in every form of being, and this cause is ' birth and death !' Be not grieved on my account ! Through ages past I have prepared for myself a destiny.'(Kama), which secures me now from long continuance in the world. Soon shall I obtain final Corresponding to four stars in cancer (7, 5, ij, 6). Mahipurusha ? 34 THE EOMANTIO release. Through ages past have I acquired the merit to be de- rived from 'Buddha/ 'the Law/ 'the Church.'' I have ever prepared my heart for the possession of supreme wisdom, and now, having obtained the result of my constant vows and prayers, I am about to consummate all in the acquisition of it. Tou should re- joice, therefore, and not be sad." Then all those Devas having heard these words said amongst themselves, "Look Devas ! look well at this Prabh^pMa B6dhisatwa Mahasatwa, for soon he will descend to earth and be born amongst men," and then they raised their voices and said, " the Venerable Prabh4pala, the exalted one, shall soon be born as a man. Soon ! soon shall all the beauty and the glory of this hea- ven disappear, and all the happiness of its inhabitants. What services shall we have to render ? What religious homage to pay, when the venerable one departs to be born in the shape of perish- able man !" Then Prabhdpaia rejoined— " Again I repeat in your ears the truth of the doctrine — all things are perishable — Let this be bound and fixed in your memories, forget it not for a moment, and now I go down to earth to be born, to arrive at the goal of Anuttara Samyak Samb6dhi, to preach the incomparable truth. You on your parts should each pray to be born in the world like- wise, and so obtain deliverance from all sorrow, and arrive at per- fect Eest." Now there was a certain palace in the Tusita Heaven called " Exalted Standard," equal in length and breadth, i.e. sixty Yojanas each way. In this palace, from time to time, B6dhisatwa was in the habit of preaching the law for the advantage of the Tusita Devas. So on this occasion, having repaired to this abode and taken his seat, he began to speak to aU the Devas of the Tusita Heaven, and said " Ye Devas ! assemble here and listen ! not long hence this body of mine shall descend amongst men, and be born in the world; let me now therefore on your account recite in succession the names of the various modes of salvation (fa mun), as a means to your conversion, now for the last time I name these particulars to you, and impress them on your memory, that you, on your part hearing them may derive joy and peace from their recital. 1 The three objects of reliance, or refuge, for the Buddhists. 2 Utuhadhvaja. " Lai. Vist." p. 37. HISTORY OF BUDDHA. 35 Then all the Devas of this Tusita Heaven, having heard these words, assembled together in that heavenly palace to listen to what Prabhapala had to say. Then Prabhslpala, sitting on his Lion throne, surrounded by an incalculable number of Devas, and honoured by every kind of external homage, spake thus, " Devas, before the once-born B6d- hisatwa descends to earth to be incarnated he desires on your account to recite the one hundred and eight methods of salvation, listen therefore and weigh my words whilst I recite these methods to you." At this time Prabhapala Bodhisatwa, having delivered these one hundred and eight gates of the law,' impressed upon his audi- tors that they should diligently keep them in their momories, and not let them slip. [Kiouen VI contains 6177 words, and cost 3-09 Taels.] CHAPTEK VII. The descent into the Eoyal Palace. At this time Prabhapila B6dhisatwa, the Winter being now passed, and the opening mouth of Spring arrived, when all the flowers and the trees put out their sweets, the vernal air soft and serene, neither too cold or hot, the young grass and other verdure freshly come forth, brightly shining on every side. At the time of the junction of the constellation Kwei (with the sun), having repeated the necessary portions of the law (as before given), in the hearing of all the Devas, causing their hearts to be filled with joy and ravishment, having by his excellent discourse led them to discard all thought and things so transient in their nature, as are subject to life and old age, and disease and death, and to seek after the brighter state of being, at this time (I say) Prabha- 1 These hundred and eight gates of the law are given by M. Fou- caux, " Lai. Vist." pp. 46-7. The Chinese list agrees almost entirely with his. 36 THE ROMANTIC pdla B6dliisatwa MahSsatwa about bow to descend and to lie born, his heart at rest, without excitement, with no anxiety or confusion of thought, again spake thus to the assembled Devas, " Know well ! and consider, ye Devas all, that this is my very last and final birth." Then Bddhisatwa, his mind immovably fixed, descended from Tasita, as other Devas had done, the years of their sojourn in Tusita being come to an end. At this time, when B6dhisatwa was about to descend, and in a spiritual manner enter the womb of Queen Maya;' then that Maya on that very night addressed Suddhddana Eaja, and said, " Maharaja ! I wish from the present night to undertake the eight L special rules of self discipline, to wit, not to kill anything that j lives; not to defraud any one; to have no sexual pleasures ; not I to lie ; not to prevaricate ; not to calumniate ; to have no irreli- gious conversation; and, moreover, to pray that I may not covet, or be angry, or hold foolish doubts, so as to avoid all heretical teaching, and adopt all that is true and right. I now bind myself to observe these rules, and I desire to produce in myself a loving heart towards all living creatures." Then Suddhodana Kslja replied to M^ya thus, " As your heart desires ! act as you wish. I will even give up my kingdom rather than that you should not so act, if you desire it, according to the Gatha, " ' The Eaja beholding the Mother of B6dhisatwa Eespectfully rose from his seat before her, Eegarding her as his Mother or elder Sister, His heart wholly free from any thought of sensual desire.'" Then Prabh4pala B6dhisatwa, with a fixed heart and perfectly self-possessed, descended from Tusita to sojourn on earth, and entered on the right side^ of Queen M4ya, wife of Suddh6dana Eaja, and there rested in perfect quiet. Then Devas and men, Mara^ and Brahma, Shamans and Brah- ' Maya, the wife of Suddh6dana Eaja. The "incarnation scene " is frequently met with in Buddhist sculptures. Vide (amongst others) PI xxxiii, " Tree and Serpent Worship." ^ He is generally represented as descending in the shape of a white elephant. The tihas, however, explain this as indicating " Power and Wisdom." " Mara, the author of evil. Sometimes called the " King of HISTOEY OF BUDDHA. 37 mans, beheld a wonderful light, which shone through the entire world, and lit up the gloom of the external mountain depth, where eternal darkness reigns. Then every creature beholding this light began to speak to his fellow thus, "What does this sud- den appearance amongst us portend?" Then the great earth quaked six times, and all the mountains of the great Sakwala shook ; the seas roared, and the rivers turned backwards in their course, whilst all forests, trees, flowers, and every kind of herb, exuded their rich nourishment, and shed it on the ground ; and so even down to the bottommost HeU of Avitchi,' there was a feeling of joy instead of misery.^ [_The light shone in the darlcneis, to show that hereafter Bddhisatwa would arrive at perfect enlightenment, and by the preaching of the four truths, illuminate the darkness and ignorance of men's minds. The mountains shook and the seas roared, etc., to indi- cate that hereafter Buddha, having arrived at perfect wisdom, should shake the powers of evil which afflict the world, and draw men to the true Nirvdna ; the rivers flowed backwards to indicate that hereafter Buddha should cause the natural tide of events, the perpetual flow of life and death to be reversed, and men to flnd deliverance, and so with the other indications.] B6dhisatwa having then descended into the womb of Maya the Queen, she in the midst of her sleep had a dream to this effect, " she thought she saw a six tusked white elephant, his head coloured like a ruby (or red pearl), etc., descend thro' space and enter her right side." In the morning the queen addressed her husband SuddhSdana thus, "Maharaja, be it known to you that last night I had the following dream, it appeared to me that a white elephant entered my right side, and gave me such joy as I never had before ! From this time forth I will no more partake of any sensual pleasure, and I pray you find out some interpreter of dreams who will tell me what this won- derful vision of mine may portend." Then Suddh6dana called to the women who were waiting outside, and bade them go in haste Death," at other times the " God of the World of Pleasure " (Kama- loka). 1 Avitchi, the no-interval heU — the bottomless pit. * These explanations are part of the original text, introduced without any comment. They are probably of a later date than the thread of the narrative. When they occur they will be printed ia italic letters. 38 THE ROMANTIC and tell Mahanamaputra, his prime minister, to summon at once to his presence the eight Brahmas who excelled in interpreting dreams, to wit, Tajnabhadanta, Visakabhadanta, Ishwarabha- danta, Pindubhadanta, Brahmabhadanta, these five, and with them the three sons of old Kasyapa. The messengers then ad- dressed the king, "we dare not disobey the Maharaja's com- mands." Then these messengers in obedience to the king's com- mands went forth to the palace gates, and cried with a loud voice before the gates, " Who is there on guard ?" Then there was before the gate a certain guard, Eojana by name, who ans- wered the messenger belonging to the interior (i. e. the harem), "I am here." Then the messenger said "Mahiraja has given orders to summon to his presence the eight Brahmans, interpre- ters of dreams, by name [as before]. Then Kojana, went forth- with to the presence of Mahanamaputra, the prime minister, who having heard his words, immediately summoned the eight Brah- mans aforesaid, and soon both Mahanamaputra and they together entered within the royal palace. Then Suddhodana Eaja ad- dressed the interpreters of dreams, and said, " Last night the Qaeen had this extraordinary dream [relating it], what is the interpretation of it ?" Then the Brahmans, having heard the king's words, perfectly understanding all portents, and able to interpret all dreams, re- plied, " Maharaja ! listen and hear the meaning of this dream, according to the explanation given by the old Eishis, and in the books of divine wisdom ; thus it is written in the following Gathas : — " ' If a mother in her dream, behold The Sun Deva enter her right side ; That mother shall bear a son Who shall become a Chakravarti Eaja. If she sees in her dream The Moon Deva enter her right side. That son, borne of that mother, Shall be, of all kings, the chief. If the mother, in her dream, behold A white elephant enter her right side. That mother, when she bears a son. Shall bear one chief of aU the world (Buddha)j Able to profit all flesh ; HISTORY OF BUDDHA. 39 Equally poised between preference and dislike ; Able to save and deliver the world and men From the deep sea of misery and grief.'" Then the Brahmans addressed Suddhodana, and said, "Maha- raja! the dream of the queen is a very propitious one. Your Majesty ought now to have a very special regard for the queen ; for the child born of her will certainly be a holy child, and in after time arrive at perfect wisdom ; his name spread far and wide." At this time, Suddhodana Eaja, having heard the words of the Brahmans, the interpreters of dreams, his heart was filled with ex- ultation and joy not to be surpassed. He placed before them meats and drinks of the most exquisite character ; delicacies and fruits of the choicest flavour ; and conferred every kind of present : bid- ding them enjoy themselves as they list ! moreover, he added gifts of money and precious stones, and after the propitious interpre- tation, he distributed food, drink, clothing, flowers, unguents, cattle, horses, chariots, and every kind of gift, among the people of Eapilavastu, beyond the four gates, and also in the streets, pas- sages and lanes of the city; giving to each just what was most requisite or most desired ; and all with a view to conduce to the prosperity of Bddhisatwa. Now, at this time, there was a certain Eishi called Asita, tho- roughly grounded in all the wisdom of the various heretical sects, and who; by putting away the love of pleasure (by self-denial, discarding the five desires), had arrived at great spiritual power; possessed of the five miraculous qualities (irdhipada), he was able, at will, to go to the thirty -three heavens, and enter at his pleasure the assemblies of the Devas. This Eishi dwelt very much at a place in South India, called " Tchapati," in a village called " Gan- ganadt " ; not far from there, was a shady thicket called " increasing- length" (dirghavardaua?). Now, at this time, it happened that the Eishi was living in this grove, practising himself in acquiring the supernatural wisdom of the Genii; whilst all the people of Mag- adha said of him that he was a Eahat, and greatly reverenced him. Then, having acquired the knowledge he sought, this Kishi was imparting the secret to others, when a certain youth of the village aforenamed, called " Narada,"^ of tender age, being scarcely eight 1 Naradatta, vide " Lalit. Tist." 103. 40 THE ROMANTIC years old, was brought by his mother to Asita, with the request that he would adopt him as one of his disciples ; on which the youth made every sort of religious offering to the Eishi ; and after Asita had accepted and used them, he paid him ceaseless worship. Now, it so happened, that Asita was, on one occasion, sitting in the Tsang-chang grove, practising the severest austerities, and day and night controlling his mind to fixed contemplation, and the boy, Narada, was sitting on one side by himself, behind his master, employed in brushing away, and removing, all noxious creatures from coming near the Eishi. This was just at the time when B6dhisatwa descended from Tusita and entered into the right side of his mother ; on which occasion, there was a supernatural light spread every-where, and the earth quaked again. Asita perceiving these miraculous events (adbhuta dharma), was greatly awe- stricken, and the very hairs on his person stood erect j and he thought with himself, "what mean these miraculous portents?" Thinking thus for a little time in silence, his thoughts perfectly fixed in firm composure, then suddenly his mind conceived un- utterable joy, and he cried out and said, "A great saint, incon- ceivably holy, is to be born in the world ; now Mahapudgala Bod- hisatwa is descending from Tusita, and about to enter the right side of his mother, and receive birth (incarnation)." Having said this, he ceased. Then again there was a certain Deva called " Tleet-goer," who, with rapid flight, went down to all the hells, and cried out with a loud voice, "All ye wretched ones ! understand now that Bodhis- atwa is incarnated ; quickly, then, pray ye and vow with all your might, that ye may be born on earth." Then the wretched inmates, having heard this cry, as many of them as in ages gone by had acquired any merit, but for some consequent act of sin had been born in hell, — these, I say, regarding one another, saw plainly their appearance changing, and their bodies becoming bright and beautiful; and so their minds received great joy ; and when they heard the voices of Tleet-goer and all the angels singing on earth, they were delivered from hell ; and such as had acquired previous merit were born on earth, in the immediate neighbourhood of KapUavastu. Again, at the time of Buddha's conception, Sdkra Deva, and the four Maharajas,, to wit, Dhritarashtra Eaja, Vir^dhaka Eaja, HISTOllY OF BUDDHA. 41 Virupatsha, and Vaisravaua E.aja, addressing one another, said, " Sirs ! surely, now that Bodhisatwa has gone down to earth to be born, we ought to keep guard and watch lest any of those noxious beings called ' Kinnaras ' should molest or hurt him, or depute others to do so. For it is right that we Devas should guard the illustrious person of Bodhisatwa, and not leave the task to men." \_There are four chief occasions on which this special protection is re- quired, — at the conception, the time of gestation,' the birth, and the arrival at supreme wisdom. There are also several special circum- stances that distinguish the conception, gestation, and birth of B6d- hisatwa. He always remains on the right side of his mother, vntho'wt movement ; such movement, from right to left, giving constant pain and anxiety to the mother. But Bodhisatwa Tcmains ever at rest, whether the mother rise, or sit, or sleep ; this is one peculiarity (ard- bhuta dharma). So also nothing impure takes place, either during the gestation, or at the birth, of a Bddhisatwa ; this is another peculiarity. So also the mother of a B6dhisatwa suffers no pain, hut rather is sensible of great delight during the period and at the birth. She consents to no nuptial intercourse. She practises all the laws of purity. She suffers no extremities of heat or cold. He is formed per- fectly when he enters the womb ; there is mo change from embryo to Arbuda (from stage to stage of developm,ent). All demons who torment either man or woman, flee from the face of the mother of a Bddhisatwa. All diseased persons are cured by the touch of the right hand of the queen Mdya, or, if they cannot secure an opportunity of being touched, then a shrub, or a leaf, or a blade of grass which M&ya has held in her right hand, given or sent to the sick person, will infallibly heal the disease. Such are the wonderful circumstances connected with the gestation and birth of BSdhisatwa.} The Birth beneath the Tree. Pabt I. At this time, the holy mother Mdya, having just completed ten months since her conception of Bddhisatwa, felt the time of birth approaching. Then the father of the queen Mdya, Supra Buddha, 42 THE ROMANTIC Grihapati (ohang-che) by name, sent certain messengers to the king Suddhodana, at Kapilavastu, [tJie MaMsanghikas say his name is Supra Bddhal, who presented to the Maharaja this request from the queen's father, "As I am informed my daughter, Maya, the queen of your majesty, is now with child, and already far ad- vanced in pregnancy, and, as I fear that when the child is born, my daughter will be short lived, I have thought it right to ask you to permit my daughter Maya to come back to me and rest in my house ; and I have prepared for her reception the Lumbini gar- den, and every proper amusement. Let not the king be dis- pleased at this request, for immediately the confinement is over, I will send my daughter back to her home with you." Then Suddhodana Eaja, having heard the words of the messen- gers of Supra Buddha, immediately issued orders to have all the road between Kapilavastu and Dewadaho [vide " LaUt. Vist.," p. 413, M.B., 136] made level, and freed from all weeds, pebbles, filth, and obstacles of all kinds ; and to have the ground swept and sprinkled with scented water, and all kinds of flowers to be scattered along it; and he ordered, moreover, the queen M&ya, to be ornamented with every kind of precious stone, and her person decorated with the choicest flowers and unguents; and thus ac- companied by music, danciug women and guards, and with special attendants going before to announce her approach, she set forth on her journey. So it was the queen Maya, mounted on a white elephant, pursued her way, the Devas having caused a perfectly beautiful gem-adorned covering to appear on the elephant's back for her to sit upon. And so, thus seated, she arrived at last at her father's house in the city of Devadaho ; and as she approached, surrounded by the vast retinue of warriors, elephants, horses, and chariots provided by Suddhodana E4ja, then forth from Devadaho came Supra Buddha and aU his ministers and nobles to meet and welcome her approach.^ At length, in the second month of spring, on the eighth day, the constellation Kwei being now in conjunc- tion, the king, accompanied by his daughter MSya, went forth to- wards the garden Lumbini, anxious to see the beauties of the '■ The text here proceeds to explain that the Lumbini garden was so called after the name of the wife of the chief minister of Supra Buddha. HISTORY OF BUDDHA. 43 earth. Having arrived at the garden, the queen M4ya stepped down from her chariot, adorned as we have before described, sur- rounded by dancing women, etc. ; and so passed from spot to spot, and from tree to tree in the garden, admiring and looking at all ! Now, in the garden, there was one particular tree called a Palasa, perfectly strait from top to bottom, and its branches spread out in perfect regularity, its leaves variegated as the plumage of a peacock's head, soft as Kalinda cloth, the scent of its flowers of most exquisite odour. Delighted at the sight, Maya rested awhile to admire it, and gradually approached under the shade of the tree ; then that tree, by the mysterious power of Bodhisatwa, bent down its branches, and, forthwith, the queen with her right hand took hold of one J just as in the air, there appears a beautifully tinted rainbow stretching athwart heaven ; so did she take hold of that curving branch of the Palasa tree and look up into heaven's expanse. Thus, standing on the ground, and holding the branch as we have described, with clasped hands and bended knee, the heavenly women who surrounded the queen, addressed her thus : — " The queen now brings forth the child. Able to divide the wheel of life and death In heaven and earth, no teacher Can equal him ; Able to deliver both Devas And men from every bind of sorrow. Let not the queen bo distressed. We are here to support her ! " At this time, Bddhisatwa perceiving his mother, Mdya, standing thus with the branch in her hand, then with conscious mind arose from his seat and was born. B6dhisatwa being thus delivered from the right side of his mo- ther, a marvellous light spread around, and forthwith all the Devas and men, Mara, Brahma, Shamans, and Brahmans, perceiving this miraculous light said amongst themselves: — "What means this wonderful portent." [Now this miraculous light is one of the signs of Buddha's future conquest over the powers of darkness and sin, ] Thus was Bodhisatwa born. Now at the time of Bodhisatwa's birth, Sakra, with a beautifully 44 THE EOMANTIC fine Kasika garment, advanced and wrapped the body of the child in it, whilst the four Maharajas, taking the child, wrapped thus in his swaddling clothes, brought him and showed him to his mother, and uttered these words, "Now may men rejoice,- the royal mother has brought forth a son; the I)evas may be glad, much more may men ! " When Bodhisatwa was thus born, he said, " Now then I have arrived at my last birth ; no more shall I enter into the womb to be born ; now shall I accomplish the end of my being, and become Buddha." [This refers to the utterance of Bddhisatwa when he had arrived at complete enlightenment. "Now I have finished my births ; I have com^pleted my course ; I have done all that I had to do ; there is no further form of life for me to assume,"] [The seventh Kiouen contains 6790 words, and cost 3.395 Taels.] CHAPTER VIII. Birth beneath the Tree. Part II. Bodhisatwa having thus been born without any assistance or support, he forthwith walked seven steps towards each quarter of the horizon ; and as he walked, at each step, there sprang from the earth beneath his feet a lotus flower ; and as he looked steadfastly in each direction his mouth uttered these words ; first looking to I the east, he said, in no childish accents, but according to the very words of the Gatha, plainly pronounced, " In all the world I am the very chief; from this day forth my births are finished." [Now this about his walking without assistance, and so forth, is an adbhuta dharma, to signify that when Buddha arrived at perfect enlighten- m.ent, he attained also the seven Bddhyanga (^vide Eitel, sub voce). His looking to the four quarters signifies his obtaining the four fearless rules; whilst the words he uttered refer to the universal reverence paid to him by Devas and men after his enlightenment, and also to HISTORY OF BUDDHA. 45 those memorahle words he then spoke, "Oh! househuilder," etc.l Bodhisatwa having been born, the attendants looked everywhere for water; hurriedly they ran in every direction, but found none; when lo ! before the very face of the mother there suddenly ap- peared two beautiful tanks, one of cold, the other of hot water which she mixed as most agreeable to herself, and used. And so again from the midst of space, there fell two streamlets of water, cold and hot, with which the body of Bodhisatwa was washed. [These again are adbhuta dharmas, pointing to the power of Samddhi and Vipasina to remove all sorrow and desire, whilst the spontaneous appearance of the water refers to the natural consequence of these habits of mind to procure all that is desirable for their possession.] Then aU the Devas brought a golden seat for Bodhisatwa to oc- cupy, which done, he refreshed and washed his body with the grateful streams of water. [This refers to the beautiful Lotus throne on which Buddha sat, after his enlightenment.} [The light, again, which appeared at his birth, refers to the excellency of his doctrine (wheel of the law) .] [A gain, when it is said that this miraculous light obscured even the sun, it refers to the superiority of Buddha^s emi- nence as a teacher, and the honour he received from all the Shamans, etc.] [Again, what is said about the trees and the flowers bursting into life at the time of Bodhisatwa' s birth, refers to the faith which those were able to arrive at who heard the first teaching of the sage. Again, what is said about the Devas holding over the new-born babe an um- brella, large as a chariot wheel, with a golden handle, refers to the calm and passionless method in which Buddha, having arrived at supreme wisdom, obtained complete release from, all the sorrows and afflictions incident to the state of " birth and death."y At this time, there was a great minister of state (koue sse) whose family name was Basita, and his private name Mahanama. He, in company with various other ministers and Brahmans, went to- gether to visit the Lumbini garden. Having arrived there, and standing; without the gates, at that time Basita addressed the ministers and said, " Do you perceive how the great earth is rock- ' The text then continues to relate the miraculous events th3.t took place at the time of the birth ; the Devas singing together and scattering flowers, a soft rain falling, etc. I omit these notices. 46 THE ROMANTIC ino- as a ship borne over the waves ? And see how the sun and moon are darkened and deprived of their light; just as the stars of the night in appearance ! And see how all the trees are blossom- ing as if the season had come — and hark ! whUst the heavens are serene and calm— listen ! there is the roU of thunder ! and though there be no clouds, yet the soft rain is falling ; so beautifully fer- tilising in its qualities ! and the air is moved by a gentle and cool breeze coming from the eight quarters — and hark to the sound of that voice of Brahma so sweetly melodious in the air, and all the Devas chanting their hymns and praises ! whilst the flowers and sweet unguents rain down through the void '." Then a minister answered Mahanama and said, " These things are so ! yet it is nothing extraordinary ; it is the nature of things ( earth) to produce such results ! " Another said, " No doubt these things are very wonderful and not to be accounted for." Thus they deliberated together on the point. AU at once, from the gar- den, there came tripping along a woman who came forth from Lumbini and stood outside the very gate where Basita and the Brahmans were in consultation ; on seeing whom, she was greatly rejoiced, and could not contain herself for very gladness of heart ; and so she cried out, " Oh ! ye sons of Sakya ! hurry away as fast as possible to MahS,raja." Then the ministers replied, seeing her high spirits, " And what news shall we give him when we see him; what does your manner signify — is it good tidings or bad ? " To whom she replied, "Oh! Sakyas! it is wonderfully good news!" "What is it then," they said ; " come ! let us know." Then she con- tinued, " The queen has borne a son ! oh ! so beautiful and such a lovely child ! a child without peer on earth ! and the Devas are scattering flowers about him, and there is a heavenly light diffused round his person." The great ministers having heard these words, their hearts were fiUed with joy, and they could not contain them- selves for gladness of heart ! At this time, the great minister Basita loosed from his neck the string of precious stones that he wore, and gave it to the wo- man, because of the news she brought ; but having done so, again he thought, " This woman, perhaps, is a favourite of the king, and his majesty seeing her so beautifully adorned, will naturally in- quire and find out where these pearls were obtained, and so it will cause trouble." So he took back the gems and desired that what- HISTOEY OF BUDDHA. 47 ever merit would have attached to the gift;, that this might redound to the woman's benefit.' Then dismissing the other Brahmans to go to the king and tell the joyful news, he himself began to question the woman straitly as to the character of the event which had happened. To whom the woman replied, "Great minister! ijrayUsteu to me well; the circumstances attending the birth of the child were very wonderful ! for our queen, Maya, standing upright on the ground, the child came forth of her right side; there was no rent in her bosom, or side, or loins ! when the child came forth, from the air there fell beautiful garments, soft as the stuff of Kasi, sent by the Devas ! these the Devas wrapped round the body of the babe, and holding him before his mother, they said, "All joy be to you, queen Maya! rejoice and be glad! for this child you have borne is holy !" Then the child, having come forth from his mother's side, said these words, " No further births have I to endure ! this is my very last body ! now shall I attain to the condition of Bud- dha I " then, without aid, standing on the ground, he walked seven steps, whilst Lotus flowers sprang up beneath his feet, and faced each quarter ; and whilst looking to the east, in perfectly rounded accents, unlike the words of a child, he said, " Amongst all crea- tures I am the most excellent ; for I am about to destroy and ex- tirpate the roots of sorrow caused by the universal evil of birth and death." Then there came forth from mid-air two streams of water hot and cold, respectively, to refresh and cleanse the child's body as he stood there on the ground ; and again there was brought to him a golden seat on which to repose wMlst he was washed. Then such brightness shone around, ecHpsing the very sun and moon, and all the Devas brought a white umbrella with an entire gold handle, it was large as a chariot wheel, with which to shelter him, and they held great chamaras in their hands waving them over the child's head ! whilst in the air, there was the sound of beautiful music, but no instruments ; and there was the voice of people singing hymns of praise in every direction ; and flowers beautifully gfcented fell down in profusion, and though the sun was shining fiercely, yet they withered not, nor dried !" Then Mahanama, the great minister, having heard this descrip- 1 An exquisite example of state-craft. 48 THE EOMANTIC tion, immediately reflected, "wonderM! wonderful! <3oub«ess a great teacher has been born into tbe world in tbe midst of this wicked age ! Now tben will I myself go to Suddhodana Eaja, and acquaint Mm witb these wonderful circumstances." Then the great minister, taking his swiftest horses, and yoking them to a beautiful chariot, drove, fleet as the wind, from the gate of Lumbini straight to Kapilavastu, and without waiting to see the king he sounded aloud the drum of joy,' until his very strength was exhausted. Now, at this time, SuddhSdana E4ja was sitting on his royal throne, settling with his ministers some important affairs of state, surrounded by attendants on every side ; suddenly hearing the sound of the joy-drum, the king, in surprise, inquired of his minister, " Who is it so abruptly dares to make this noise in front of the gate of one of the Ikshwaku family ? exhausting aU his strength in beating the drum of joy ! " Then the guard in front of the gate replied, and said to the king, "Maharaja! your ma- jesty's minister, Basita, surnamed Mahanama is approaching in a four-horsed chariot, swift as the wind, from the direction of Lumbini; and now he is getting down from his chariot, and, with all his might, beating the drum of joy belonging to the MaharSja, and without any further words, he demands straightway to see the king." The Suddh6dana replied thus to his ministers, "What can be the good news which Basita Mahinama has to tell that he comes so hurriedly to my presence ? " The ministers re- plied, " Let him be summoned to your majesty's presence." So then Mahanama, coming before the king, cried out with a loud voice, "May the king be ever victorious! may the king be ever honoured." Having said this, he paused to regain his strength. Meantime, Suddhodana, having heard these words, addressed Ma- hanama, and said, " Mahanama ! great minister of the Sakyas ! tell me why you thus come without preface into our presence, your strength exhausted with beating the drum of joy ! " Then the great minister, Mahanama, replied, " Oh king ! your majesty's queen, the queen of the ruler of the city of Devadaho and Lumbini, having gone forth into the midst of that garden, has brought forth a son, beautiful as gold in colour, heralded into the world by a supernatural light, and provided with a cradle by the Devas ! " > The drum of joy, i. e., the drum or gong hung in front of the palace, which was sounded when there was good tidings brought. HISTOEY OF BUDDHA. 49 Then Suddh6dana Kaja pressed on Mahanama to give him all particulars as to the portents that attended the birth, and the time of their appearance, on which the great minister related, as before, what he had himself seen and heard. Then Suddhodana replied, " Yon are, indeed, the bearer of good tidings ; tell me what recom- pense can I give? what return can I make for the news you bring ?" After some delay, he replied, " Oh ! grant me the pri- vilege of attending constantly on the Prince Eoyal ! " To whom Suddhodana replied, " be it so, as you wish." Then forthwith Mahanama, surrounded by ministers and oficers, proceeded to Lumbini to conduct the Prince Royal to the city of Kapilavastu. On the way thither, Suddhodana Eaja thus ad- dressed Mahanama, and the great ministers, and said, " I scarcely know, great ministers, whether to be glad or sorry about these tidings of the miracles attending the birth of the child." To whom Mahd,nama replied, "it is certainly an occasion for great joy, Maharaja, andnotfor sorrow ; for is it possible that your majesty has not heard that these circumstances ever attend the birth of heaven descended mortals ; as, for instance, in the case of the Brahman called Dashthaka, who was born from a flower, and after his birth, without any human instruction whatever, but entirely self-in- structed, was able thoroughly to explain the four Vedas. And have you not heard, king, of that wonderful birth in the old times, of a king from the head of his father (agrajanman), and who, after being so born, gradually grew up from a little boy to be a mighty king who ruled the four empires of the world. Or has your ma- jesty not heard of a king in the old days, called Vika (?) (or, Vaska), who was born from the hand of his father, without any mother ; or has your majesty not heard of that king born in old times from his father's stomach, called Kupa; or of that one called Katspa born from his father's arm ; or, is it possible your majesty does not recollect the origin of your own house and family in days gone by when Ikshwaku was born from the sugar cane ? All these were born in a manner quite incomprehensible to us, even as the Prince, your son, is born." To whom Suddh6dana replied, "Yes! very true, Mahanama ! but all these whom' you have named were of great personal dignity and renown ; but in this case, it is not so plain that such is the case ! " To whom Mahanama answered with great joy, "Be it known to you, Maharija, that this prince will far ex- 50 THE EOMANTIC ceed all those in the particulars you have mentioned." " But what proofs have you of this superiority/' said Suddh6dana, " Tour min- ister, Maharaja, has compared the various signs which attended the births of those before-named with the signs at the nativity of the Koyal Prince, andfinds the latterfar more excellent and noteworthy." To whom the ting replied again, " Let there be no trifling in this matter; for a father is naturally anxious for his son to excel others in quickness and knowledge, in conduct and decorum, in judgment and resolute application ; when this is so he rejoices naturally." And BO, halting at length, they came to Lumbini. Having ar- rived at the outer gate of the garden, they immediately dispatched a messenger to the Qaeen to congratulate her on the auspicious event of the birth and its attending circumstances, and to express the king's desire to see the child. To which the queen made reply, " Go ! tell the king he may enter the garden ! " Then a woman in attendance, seeing the king in the garden, took the child in her arms, and approaching the king, said, " The royal babe salutes his father." To whom the king answered, "Not so! first of all send ■■him to the Brahman ministers in attendance and afterwards let him see me ! " Then the nurse forthwith took B6dhisatwa to the place where the Brahmans were. At this time, the chief minister (Kwo sse), and the Brahmans, having looked at the child, addressed Sud- dh6dana in the following terms of congratulation, "All honoured be the King, and prosperous for evermore ! even as we see that this babe will prosper! even so may the king and all the SS,kya race increase and ever flourish. Mahardja ! this child will cer- tainly, and of necessity, become a holy Chakravartin monarch!" At this time, queen Maya, the mother, of B6dhisatwa, beholding Suddhodana and the ministers, her face glowing with joy, imme- diately inquired of the king in these words, "Maharaja! recite to me I pray you the distinguishing signs of one who is to become a Chakravartin monarch! tell me, I pray you, what these are that my heart may also rejoice!" Then Siiddh6dana E4ja desired the Brahman ministers to explain and point out the distinctive signs of a Chakravartin monarch. To whom they replied as foUows, 1 The nature of the Chakravarti monarch has been exhaustively discussed by M. Senart, in the "Journal Asiatique," Auo- and Sept. 1873. ° HISTORY OF BUDDHA. 51 speaiing both to the king and queen, " Listen then, O king, and discriminate whilst we recite the various signs of an universal mon- arch, derived from all the ancient Shasters: A Chakravartin monarch is possessed of such personal virtue, that he can fly throuo'h the air for the purpose of carrying on his government of the people ; if there is a drought any where, he can cause the rain to descend ; at his birth all discord and enmity amongst men cease, and there is universal joy and fellow-feeling amongst all people. A universal monarch is always possessed of seven precious insignia, viz., a golden discus, a magic jewel, an elephant, a horse, a fair wife, a treasurer, a warlike minister (or, a general). These are called the seven in- signia (sapta Eatnani); the life of a Chakravartin is very long, and his death a quiet, painless one ; his body beautiful beyond human comparison ; universally beloved and reverenced by his people, even as one loves an only son, whilst he cares for and cherishes his people more than one would cherish a naked and perishing child.''^ Then Suddhodana thought with himself thus, "And now what means of conveyance have I for my son in returning to the city." No sooner had he thought thus than the skilful Visvakarman caused a precious palanquin to appear of itself; so perfect that no human art could have made it so, and there were none to be com- pared with it. Then Suddhodana took immediate steps to have the road pre- pared, the streets of Kapilvastu adorned, and all the singing men and women of the place summoned to accompany the Prince on his return. Besides these, he ordered all the conjurers, and athletes ; the pearl players (ball-players ?), the water-spouters, the masque- raders, and all such, to attend the cortije. Then these all came to the spot, accompanied by vaulters, tumblers, ball-players (?), drum- players, stnt-walkers, pole-climbers, walkers on their hands (head down, feet up), turners round and round like a wheel, tight-rope dancers, spear-twisters (?), sword -kickers, and so forth; every kind of such light and laughable exhibition, with musical accompani- ments. Then the four guardians of the world (Chatur Maharajas), changing their appearance, assumed the garb of Brahmans, of youth- ful age and distinguished beauty, and themselves took charge of ^ The narrative then proceeds to speak of the birth of previous ' Universal Mouarchs." 52 THE ROMANTIC the Palanquin of Bodhisatwa. And at same time S^kra Devai-aja, changed his appearance into that of a young Brahman of remark- able beauty, with his hair'bound with the usual spiral twist, and his body clothed with yellow garments ; in his left hand he carried a golden water pitcher, and in his right a beautiful gem-adorned staff; and so furnished, he went before the face of Bodhisatwa, and as he proceeded he exhorted all those whom he met in these terms, " My friends ! prepare the way, clear the road ! for now the most excellent of mortals is about to enter the city!" At this time, Brahma Eaja and the Devas of the Bupa heavens, joined together in this old strain of laudation, — " In heaven above, in earth beneath, there is no such being as Buddha. "In all the regions of space, through all the worlds, there is none such. " I have looked through and examined every form of life amongst men, " And I find there is none tobe compared with him called the All- wise (Buddha)." At this time, not far from Kapilavastu, there was a Deva temple, the Deva's name being "Tsang Chang" (Dirghavardana ?), at whose shrine the Sakyas paid unwonted honours; then Suddhddaua forthwith took the infant in his arms to this temple and addressed his ministers in these words, " Now my child may pay worship to this Deva." Then his mother (or, nurse), took the child to pay the customary honours, at which time a certain Deva, called "Ab- haya" (wou wei), took the image of the Deva in the temple, and made it come down and bow before BSdhisatwa with closed hands and prostrate head, and addressed the nurse thus, " This Prince of mortals is not called on to worship, but is deserving of all worship ; let me adore him, for to whom he bows down, instant destruction would follow." [Kiouen Till contains 6550 words and cost 3.275 taels to print.] HISTORY OF BUDDHA. 53 CHAPTER IX. Eeturn from the Garden to Kapilavastu. §1. At this time there were five hundred Sakya princes (ministers) who, in readiness for the return of Bodhisatwa to the city, had pre- pared five hundred Viharas (pure abodes) for him to rest. So it came to pass as he entered the city that each of these Sakyas stood 'Before the door of his own abode, and with joyful heart and clasped hands paid reverence to him and said, "Oh! thou God among Gods ! I pray thee enter this my pure abode ! Oh ! thou captain of the ship ! enter this my pure abode ! Oh ! thou golden bodied, purest among creatures, enter this my pure abode ! Bestower of universal joy, enter this my pure abode ! Eenowned in every place, enter this my pure abode ! Incomparable for virtue ! enter this my pure abode !" Then Suddh6dana Eaja, for the sake of those five hundred rela- tives, through consideration for them, caused B6dhisatwa to enter each dwelling in succession whilst he prepared for him his own peculiar abode. Now, on the day of his birth there were five hundred Sakya princes born, of whom B6dhisatwa himself was by far the most illustrious ; there were five hundred Sakya princesses born, of whom Tasodhara , was chief; there were five hundred children born of the concubines of Suddhodana, of whom Tchandaka was chief ; there were five hun- dredchUdren born of the slaves of SuddhSdana, who became personal servants of the Eoyal prince ; there were five hundred foals born of the white mares belonging to the Eoyal stud, of which Kautaka was chief; and so also five hundred white elephants appeared of them- selves, and went round the city of Kapilavastu ; five hundred lovely gardens, with fountains, tanks, &o., appeared on each side of the city; five hundred merchant-men with gold, sUver, and precious stones, arrived at the city ; moreover, they had (or, there were) five hun- dred superb umbrellas, and five hundred golden dishes filled with different sorts of grain (as tributej, sent from five hundred different princes ; on the delivery of which the bearers spoke thus : " Ac- cept these things, O King ! which we offer in respect for the Prince now born." At the same time came five hundred Brahmans and 54 THE ROMANTIC great Kshatriya nobles, eaoli one accompanied by his wife, to offer their congratulations to Suddh6dana E4ja. Then, Suddhodana seeing that all these things were perfectly accomplished, thought thus with himself, "What name shall I give my new-born child ?"— and then he reflected, " since on the day of his birth all things were so perfectly accomplished, therefore, I wiU name him Sheng-li (Sarvarthassiddhai) (perfect prosperity)." Then Suddhfidana opened his treasury, and took a hundred lakhs of gold to offer tt) his child as he gave him the name, according to the words of the Gatha : — " Thus within the King's palace All things were entirely prosperous. Therefore, the young child's name Shall be this — Sarvarthassiddha." Casting tlie Horoscope. § 2. Then Suddhfidana BAja issued his commands that all the astrologers and fortune-tellers should at once repair to the Palace to examine the child and cast his horoscope ; and on their arrival he bade them look well to every sign, whether good or bad, and draw a true conclusion as to the child's destiny. On hearing this, the Brahmans, &c., with earnest purpose examined well the child's appearance, and comparing what they saw with all that was ex- plained in their Sacred Books, they finally drew their conclusions, and thus addressed the King, " Maharaja ! what great fortune is yours ! And why ? Because of the great dignity of this chUd, — he is indeed born a king of aU that lives ! For know. Oh ! King, that his body is marked by the thirty-two infallible signs of great- ness. And of persons so marked there are two sorts — if they be Secular, then they are all universal monarchs fChakravartius) ; but if Eeligious, then they become perfectly illuminated (all-wise), and are destined to be perfect Tathelgatas." Then Suddhodana further addressed the astrologers, and said, " What are the signs and the particular places of the signs, con- cerning which you speak ?" ' This is generally contracted into Siddhartha. HISTORY OF BUDDHA. 55 The astrologers replied, " The thii-ty-two signs of every great man are these following : — first of all, the sole of the foot is perfectly flat and level, all of it equally plump and full. 2. Underneath both feet are the thousand ray'd circles, beautiful and distinctly visible. 3. The Prince's fingers are tapering and long. 4. The heel of the foot round and smooth. 5. The instep high. 6. The fingers with round pliable joints. 7. The fingers and toes seve- rally connected with a fine net-like membrane. 8. The shoulders (?) round as the King of the Stags. 9. Without stooping the hands reach to the knees. 10. That which ought to be concealed is con- cealed. II. Every hair of the skin separate. 12. The hair of the body properly "arranged. 13. The skin soft and smooth as the cotton of the Talas palm. 14. The hair the colour of gold. 15. The body itself cool and pure. 16. The mouth shaped perfectly within. 17. The cheek-bones like those of the King of Lions. 18. Both the legs large and broad. 19. The body above and below perfectly proportioned as the Nyagrodha tree. 20. The seven places,^ full and round. 21. Possessed of forty teeth. 22. All the teeth even, and close together. 23. The teeth without discoloration or ten- dency to decay. 24. The four canine teeth [ya-(nga)] white and pure. 25. The body pure, and of a golden yellow colour. 26. The voice soft as that of Brahma. 27. The tongue wide and long, pliable, and red. 28. Possessed of delicate taste. 29. The eyes blue. 30. The eyebrow constantly moving^ like that of the King of the oxen. 31. Between the eyebrows a white circle of soft and pliable hair. 32. An excrescence of the top of the head. "Mahslrija! these are the thirty-two superior signs. Whoever is marked with these will become either a Chakravartin or a perfect Buddha." The King, having heard this explanation, his heart was fiUed with joy; he exulted greatly, and rejoiced. Kow at the time of the birth of Bodhisatwa in Lumbini, when the supernatural light appeared and the earth shook, then the Eishis and the Devas, who dwelt on earth, exclaimed with great 1 The French version of the Lalita Vistara gives "protuber- ances." 2 There is some confusion in the Chinese, and this rendering is doubtful. 56 THE EOMAKTIC joy, " This day Buddha is born, for the good of men, to dispel the darkness of their ignorance," &o. Then the four heavenly kings took up the strain, and said, " Now because Bodhisatwa is born to give joy and bring peace to the world, therefore is there this brightness." Then the Gods of the thirty-three Heavens took up the burthen of the strain, and the Tama Devas, and the Tusita Devas ; and so forth, through all the Heavens of the Kama, Eupa and Arupa worlds, even up to the Akanishta Heavens, all the Devas joined in this song and said, " To-day Bodhisatwa is born on earth to give joy and peace to men and Devas, to shed light in the dark places, and to give sight to the blind." Now at this time there was a Eishi, called Asita^ dwelling at peace above the thirty-three Heavens, who, observing this de- monstration of joy among the Devas, asked them and said, "Excel- lent Devas ! tell me why ye are thus singing, and waving your garments and caps for joy;" — to whom they replied, " Is it pos- sible, that you have not heard that in the city of Kapilavastu, just below the Snowy Mountains has been born a child of perfect beauty, &o., distinguished by the thirty-two great signs, and by the eighty lesser ones, destined to attained Supreme wisdom and to turn the wheel of the Divine Law, and to bring perfect deliver- ance from sorrow, life and death, to men and Devas ?" Asita, having heard these things, immediately accepting them as true, descended from the Heaven in which he was staying to the Tsang-chang grove where he usually dwelt on earth.^ Then taking with him his attendant Narada he passed through the air, and alighted not far from Kapilavastu. Standing there he thought thus with himself : " I will enter this city on foot, without any miraculous exhibition of my power as a Eishi." Entering the city, therefore, he passed through the crowded streets, and arrived at the palace gates ; meanwhile, the people stood looking on in wonder, some before their doors, others at their windows, others leaning over the balustrades, others on the tops of '■ The story that follows and related by Asita, is in the " South- ern Eecords," referred to a tdpaso (ascetic) called Kaladewalo. Vide Tumour's " Pali Buddhistical Annals," E. A. S. B , 1838 p. 801. ^ Here the description and locality of this grove are given, almost in the same words as in the previous account. HISTORY OF BUDDHA. 57 their houses, all fixed in their attention on the proceedings of the Eishi; and they said one to another, "When this Kishi entered the city on a previous occasion, he exhibited his miraculous power, and proceeded through the air to the Palace ; but now he walks pace by pace. Why is it he does so ?" Meanwhile, Asita, standing before the palace gates, addressed the Warder thus : " Go ! tell the King I am here." On hearing the message, the King, rising from his seat, or- dered the Warder to conduct the Eishi to his presence with- out delay. Being seated, the King paid him reverence, and said, "I respectfully pay homage to your Eeverenoe;" to whom Asita replied with the following salutation (chant) : " Eternal peace to your Majesty." Then the King addressed the Eishi thus : "What is the occasion of your coming, Eishi ? is it some lack of gar- ments or food or other necessary ? If so, permit me to supply all that you require." To whom Asita replied, "No such trivial matter as this, O King ! has brought me here to-day ; but I have come from very far to see the child just born to your Majesty. I trust that your Majesty, of your great kindness, will let me see the babe." [Accordingly, Asita and Narada proceed to the apart- ment where the child lay.] Then Maya, taking the child in her arms, with her hand gently raised, attempted to make him bow his head in reverence towards the feet of Asita. But the ohUd by his spiritual power turned him- self round in his mother's arms, and presented his feet towards the Eishi. On which the King, taking the babe, made the same attempt three successive times, with the same result. Now when Asita came to look at the chUd, a bi;ightness like that of the Sun shone from his body, and illuminated the great earth, and his perfectly beautiful and graceful body sparkled like gold ; his head like a precious covering, his nose straight, his shoulders round, his limbs perfectly proportioned. Then Asita rose from his seat and addressed the King : " King ! make not the child bow his head to me ! but let me rather worship his feet !" And again he recited this hymn of praise : " O rare event ! Oh ! seldom seen ! A great Being has been born ! — a very great being has been born ! The tidings I heard in Heaven are indeed true, respecting this beautiful babe !" Then Asita, unbaring his right shoulder and bending his right 58 THE ROMANTIC knee to the ground, took the child in his arms, and, returning to his seat, rested on his knees.' Then the Queen said, " Venerable one ! surely you will let the babe reverence you by saluting your feet I" To whom the Eishi replied, " Say not so, Queen ; for, on the contrary, both I and Devas and men should rather worship Him !" Then the King taking costly jewels and precious substances, pre- sented them to Asita, who, on his part, pouring water on the King's hands, received the gifts ; but having done so, he at once pre- sented them to the babe as an offering. Then Suddhddana ad- dressed him and said, " O great Eishi ! I offered these things to you, as a tribute of reverence ! I beseech you, keep them your- self '." To whom the Eishi answered, " Tour Majesty gave them to me ! I in my turn gave them to this most excellent child." Suddhodana said, " Because I know the excellency of your merit, Eishi ! I presented these things to you." " But because I perceive the superiority of this child's excellency, I in my turn present them to him." To which SuddhSdana replied, " I fail to understand you, O Eishi !" To whom Asita repUed, " Know, O King ! that with the deepest reverence of body and mind, I take refuge in and submit to this child." Then Suddhddana said, " What are the reasons for your so doing ? I pray you expain yourself." To whom the Eishi answered, " Listen, then, MahS,rAja, and I will narrate from beginning to end the circumstances of the case. Know then that I was some time ago dwelling in the Trdyastrifishas heavens. When lo ! I saw all the Devas around me rejoicing and dancing for joy, waving their jewelled caps and their garments in the air. On inquiring the reason of this demonstration they said, ' Know you not that this day is born in the world, in the Northern region just under the Himalaya Mountains in the city of the Sak- yas, called Kapilavastu, of a Father Suddhddana, and a Mother Miya, a very beautiful child, perfect in every respect ; endowed with the thirty -two superior signs, and the eighty inferior ones ; and destined to become completely illuminated, and to preach the perfect Law. Doubtless this child by his Divine wisdom is com- 1 Vide Speirs' " Ancient India," page 248, for a picture of this scene from Cave of Ajunta. HISTORY OF BUDDHA.. 59 pletely acquainted with all events, past and future, and will there- fore be able to preach the Law, even for our sakes, and determine how we and all sentient creatures may escape the entanglements of sorrow and pain.' On hearing this, O King ! I came hither to see for myself this beautiful child !" [A long conversation then follows between Suddhodana and Asita, during which the latter speaks of the impossibility of the child ever becoming a Chakravartin, as the astrologers predicted, and as evidence points out eighty personal signs on his body.] [These signs refer to the ' colour of the nails, the shape of the knees, the mode of movement, the scent of the body, and so on.^] [Kiouen IX contains 6150 words and cost 3.075 taels]. CHAPTEE X. " Mahabaja, if, in addition to the thirty-two superior signs', there be also present on the person these eighty inferior ones, know for a certainty that the possessor of these will become a perfect Buddha, and preach the Law." Asita, having spoken thus to the King, began to revolve in his mind at what age the Prince would arrive at com- plete emancipation, and so considering, he perceived by the powers of his intuition that it would be when he was thirty-five years of age, that then he would be completely inspired, and begin to preach the Law for the good of men. And then Asita, seeing plainly that he would not be alive when this took place, began to weep, and exclaimed in his grief—" Alas ! woe is me !" — whilst the ^ One of these signs is this. "The hair curly, and turning to the right in imitation of the figure ^^ •" From this it seems that the figure in question, viz., of the Hwastika, is the symbol of the sun's apparent movement, from left to right. (For a very curious instance of this ancient practice of turning sun-ways, vide Joyce, " Irish Names of Places," Second Edition, p. 29.) Another sign is "the fleshy projection at the top of the cra- nium like a mountain," and again " the top of his head so sub- limely high that no man can trace it;" but the Chinese edition adds — " These three signs are wanting in the original." For an account of these signs vide M. B., 367 ss. 60 THE EOMANTIC tears coursed down his cheeks ; and then the King and the Queen, the great Ministers, and all the S4kyas wept with him. Then the King, whilst the tears filled his eyes and flowed down his cheeks, sorrowfully inquired of the Eishi, "Oh! Asita ! were not all things carefully attended to ? Did I not fulfil my duty on the birth of this my child ? Were not the signs and portents propitious that now you weep and lament thus ? Tell me, oh, Eishi ! why you are thus afflicted?" Then Asita replied, seeing the King's grief, as follows : " Be not cast down or sorrowful, oh. King ! for in truth I see no unpropitious circumstance whatever connected with the birth of the child ; but, on the contrary, every sign and circum- stance is in the highest degree favourable ; but because I perceive that owing to my age I shall not be privileged to listen to the declaration of the Law, which at the appointed time he shall pro- claim to the world ; on this account I weep !" And then for the sake of the King he repeated the following Gatha : — " By grief and regret am I completely overpowered. Not to meet Him when he shall have attained Supreme wisdom ! Not to hear the words of Him thus born miraculously ! What loss — what damage — is mine ! Alas ! I am old, and stricken in years ; My time of departure is close at hand ; — Eeflecting on this strange meeting at his birth I rejoice and yet I am sad ! Maharaja ! greatly shall this redound to the glory of thy race ! What happiness from the birth of this child shall ensue ! The misery — the wretchedness of men, shall disappear ; And at his bidding peace and joy shaU everywhere flourish." " Maharaja ! This is the reason why I weep, because of the thousands who shall find deliverance from this sorrow, and who shall be delivered from the consequences of their errors and sins, and arrive at perfect wisdom through the preaching of this your child, and that I shall not be found amongst these. But it is as the udambara flower which appears only once in myriads of myriads of years, so with the Buddhas, and that I should witness the birth of this child, the future Buddha, and not benefit by his teaching ; this is why I weep, &c," [Then Asita begs Suddhodana to explain all the circumstances HISTOEY OF BUDDHA. 61 of tlie birth (wMcli have already been related). Suddh6dana having first respectfully offered to the Kishi twenty suits of rai- ment, only one of which Asita accepts, complies with the request.] And so Asita, having heard from the Father of the child an account of these miraculous occurrences was filled with joy, and, rising from his seat, began to withdraw from the Palace; step by step he advanced to the door ; holding Narada by the right hand he took him by the left shoulder and flew away through the air, bearing his body along with him, and finally alighted at the village of Avanti, in South India. Then Asita addressed Narada as follows : " Be it known to you, my child, that a Buddha has come forth, and been born in the world ; you ought, therefore, to become a disci- ple and practise the purity of a Brahmachari, so as to obtain after a period the inestimable benefit of so doing, and secure for yourself Eest and Peace. Then again Asita reflected as to the place where' Siddhartha should obtain final illumination, and where he should begin to preach, and he perceived that the first would take place in Magadha and the second at Benares. Then Asita further reflected that he would impress the question of Buddha's birth on the mind of Narada in this way, he would take him to Benares and prepare a Vihara for him to rest in, and thrice every day and thrice every night repeat in his hearing the tidings of Buddha's birth, and urge him to become his follower, and so secure rest to himself. And so he did ; and after thus living to a good old age he died full of years. But Narada, overpowered by worldly vanity, on account of the great fame which he had acquired as the disciple of Asita, was unable to attain to the knowledge of the three previous gems, or to say this is Buddha, this is Dharma, this is Stogha. Then Suddhodana, hearing of Asita's death, spake thus to all the counsellors of his empire, " Know ye my fears that the words of Asita will surely be accomplished, and this chad wiU assuredly attain to supreme wisdom. Assist me then, great ministers, and let us endeavour to prevent this result by such expedients and precautions as are advisable for the purpose." To whom the ministers replied : " Doubt not, Maharaja ! but that our words wUl be accomplished, and that your son will become a Chakravartiu. But at any rate, to prevent the possibility of any misadventure, let the king use such expedients as are necessary, and multiply around 62 THE EOMANTIC the young prince as he grows up every worldly allurement, and so gradually draw him to love his home and family pleasures so that he shall have no desire to stray to the hills and desert places or to practice austerities and become a hermit." Then Suddh6dana, although his heart was filled with apprehensions that the words of Asita would yet be accomplished, nevertheless resolved to follow the advice of his ministers and use every expedient to avert it. He, therefore, summoned aU the Sakya princes and warned them not to say a word to the young Prince when he grew up about the prediction of Asita, and then he called his ministers, and ordered them to release all prisoners throughout his empire, and to liberate every beast and creature that was bound. Moreover, he requested them to summon all the Brahmans throughout the kingdom, to receive from him offerings and gifts, so that in every temple and at every altar there might be held religious services on behalf of the child's future welfare. Then the ministers convoked the Brahmans, according to the king's command, from the four regions, 32,000 in all, who entering the Palace of Suddhfidana, each received the appointed offerings during seven days, with a view to secure for the young prince the merit of such unbounded charity, as the Gatha says — "The heart of Suddhfidana fiUed with joy Desired to secure for the prince great merit. He ordered, therefore, his assembled ministers To loose every captive in his empire. And then arriving suddenly at his right mind. He desired above all things to act according to the Law, So assembling the 100,000 milch kine, "With golden-tipped horns and silvered hoofs, Toung in years and of brilliant colour. Each with her calf behind her ; Her skin glossy, rich in milk. At each squeeze of the hand yielding a pint ; And preparing, moreover, endless rare and costly jewels, Gold, silver, grain and aU such presents. For the sake of securing good fortune to the prince These all he presented to the assembled Brahmans.*' [Kiouen X contains 6,090 words and cost 3,045 taols.] HISTORY OF BUDDHA. 63 CHAPTER XL The selection of a foster-motlier (wife^s sister). 1. The Prince Eoyal now being seven days old, his motlier tlie Queen Maya, being unable to regain ber strength or recover the joy she experienced whilst the child dwelt in her womb, gradually succumbed to her weakness and died. [Bui some of the old Masters say that this is a universal rule with the mothers of all Buddhas, that they should thus die on the seventh day after the birth of their child. For how coydd they bear to see their bahes become Ascetics ? Whilst others say^ that seeing all the wonderful miracles attending the birth of their child, they die of joy.] Maya, having thus finished her earthly course, was translated at once to the Tr^yastrinshas heavens, where she was surrounded on every hand by countless Devas who attended her, and whence from time to time she descended to earth to comfort Suddh6dana, and assure him that her joy was now equal to that she experienced during the period of her gestation, and that he should on no account grieve for her, and added this G4tha — ■ " Freed from all partialities. Persevering without interruption. Ever thinking aright Without confusion from first to last. His appearance pure as gold. His faculties perfectly under control. My son can declare the Law," And is worthy of all honour." Maya having uttered this Gatha disappeared, returning to her celestial abode. Suddhodana, after this vision, immediately as- sembled all the Sakyas and addressed them thus : " Now that this babe has lost his mother, who is there we may select to take her place, and act as a foster mother to the child ? " Then 500 recently married Sdkya females replied : " I ! I ! am able to take charge of the babe." To whom they replied : " AU ye are too youug, Mahd,- prajapati alone is fit for this charge, and so they all agreed to 64 THE ROMANTIC elect Mahaprajapati for the purpose. Then Suddhfidana com- mitted the child to her charge, and allotted to her thirty-two waiting women — eight to nurse the child, eight to wash him, eight to feed him, eight to amuse him. [Now Suddhodana Edja had two sons, viz., Siddhartha and Nando; SuklSdana had two sons, Nandaka and Batrika; Amritd- daua had two sons, Aniruddha and Mahanama ; the sister of Sud- dh6dana, called Amritachittra, had one son called Tishya.] At this time MahAprajSpati, the royal prince's foster-mother, spake thus to the King — " As your Majesty commands, my care over the child shall be most constant." Thus she sedulously attended him without intermission, as the sun tends on the moon during the first portion of each month, till the moon arrives at its fulness. So the child| gradually waxed and increased in strength; as the shoot of the Nyagrddha tree gradually increases in size, well-planted in the earth, till itself becomes a great tree, thus did the child day by day increase, and lacked nothing, as the Gatha " The five'kinds of grain, and wealth and jewels. Gold, silver, and all kinds of raiment. Both made and not made. These things were all self-supplied in abundance. The child causing his loving mother Always to abound in most nutritious milk. So that even supposing it were not sufficient (naturally), It became more than enough (thro' his influence)." Thus the King and his empire enjoyed complete peace and pros- perity. Neither plague nor famine or other evil came nigh the people, and in every place the love of religion (the Law) increased and flourished as in the old times, when truth and justice were universally prevalent. The Presentation of Gifts. § 2. Now at this time Suddhfidana Eaja, at the period when the Asterism Chin (the last of the twenty-eight constellations) was passing, and the asterism Koh (o and f in Virgo) coming on. HISTOEY OF BUDDHA. 65 caused every kind of costly ornament to be made, viz., 'braoelets for the arms and wrists, for the legs and ancles, necklets com- posed of every species of precious stone, and cinctures, turbans and coronals; in addition to these, there were five hundred Sakyas related to the Prince Eoyal, each one of whom had made other ornaments similar to the above, and having so made them brought them to Suddh6dana Eaja, and spake as follows : " Sadhu ! Great E^ja ! would that your Majesty would permit us during seven days and seven nights to ornament the person of the Eoyal Prince with these costly decorations which we have made ; and so not cause us to have laboured in vain I" Then Suddhodana Eaja, on the morning (of the junction) of the asterism Kwei (Pushya), accompanied by the chief minister Udayana [Father of the Bikshu Udayi^'] and five hundred other Brahmans, all chanting the strain, " This is indeed a lucky time," went with the child to the garden Vimalayuha, from the earliest time ever regarded as a sacred place. Within this garden were assembled countless multitudes of people, men and women, young and old, desirous to see the face of the infant child. Moreover, as they went through Kapilavastu, they ordered chariots full of every sort of gift, to precede the Eoyal -Prince, and the charioteer to cry out as he went, "Every one who wants these things may now have them for asking." Again they ordered every kind of music to accompany and go before him, whilst countless women, with every kind of ornament upon their person, occupied the tops of the balconies and towers, the windows and the open vestibules, holding flowers in their hands, desirous to behold the Eoyal Prince, and to scatter the flowers on his person. Moreover, there were crowds of women on each side of the road accompanying the procession with fans to fan his body, and with brushes to clear the road from impediments ; whilst all the Sakyas joined round Suddhddana Eaja, and formed a regular procession. Then Mahapraj4pati, with the child on her knee, rode in the precious chariot, and proceeded to the garden. 1 Vide •' Manual of Buddhism," p. 199. No doubt Udayi, who is so frequently spoken of in this work, is the same as the Kaludayi of Tumour ( E.A,S.B„ 1838, p. 801) ; but he must not be confounded withLaludayi (i.e., Udayi, the simpleton) of the Somadatta-Jataka (Fausboll, " Five Jatakas," p. 31). 66 THE EOMANTIC At this time the chief minister, the Father of TJd4yi, with the five hundred other Brahmans, began in endless laudatory phrases to congratulate the prince, whilst they attached the costly orna- ments they had brought to his person. Having done this, the glory of the prince's body eclipsed the glory of these gems, so that their brightness was not seen, and they all appeared dark and black, even as a drop of ink, utterly lustreless — -just as if we were to com- pare the brightness of the priceless gold, called Jambunada, with that of ashes — so all the gems on his person were lost as the glow- worm's spark in the light of day. Then those men, seeing this wonderful miracle (ardbhutadharma), began to recite the following words : " How strange ! how rare ! how strange! how seldom seen!" — whilst all for joy, and with many smiles, waved their garments, and clapped their hands with delight. Wow within this garden there was a certain Guardian Spirit called Vimala, who, on this occasion, mounted into space and without being seen began to chant these lays ; " Though this great and wide earth With all its cities, towns and hamlets. Its mountains, rivers, and forests, "Were all composed of Jambunada gold ; Yet one ray of glory from a pore of Buddha's body. So fuU of splendour is it. Would eclipse aU that gold, and make it appear as a drop of ink. In comparison with the fullness of true religious merit The brightness of gems is as nothing. A man possessed of the distinctive signs. The result of superior excellence, Needs not the adornment of precious stones." Having uttered these words, the Spirit immediately caused in- numerable flowers to descend from space, and rest upon the person of the child, after which he returned to his own abode. HISTORY OF BUDDHA. 67 The Prince enters School. § 3. And now Suddhddana E&ja, remembering that the young prince was eight years of age, summoned all his ministers and great officers of state, and addressed them as follows : " Illustrious min- isters ! I am now in a state of uncertainty as to the most learned man, and most deeply versed in the exposition of the various Shasters whom I may appoint to instruct the prince." Then the various ministers replied to the King as follows : " Ma- haraja ! know that Visvamitra is the most perfectly acquainted with all the Shasters, and in every respect the most suited to be- come teacher of the prince, in aU and every kind of scholarlike erudition." Then Suddh6dana despatched messengers to Visvamitra to speak to him thus — " Will you, oh, learned Sir ! undertake to instruct the Prince Eoyal in the various branches of polite learning and the usual manual accomplishments P" Then Visvamitra replied — " I am ready to obey the Eaja's com- mands." Then the king was glad at heart, and forthwith selected by divination a fortunate day, when a propitious constellation was in the ascendant, and summoned all the old men of the Sakya race to perform such ceremonies as were necessary for the occasion, and then, surrounded by five hundred of the Sakya youths and count- less others, male and female, he sent the young prince to the Hall of Learning. Then Visvamitra, beholding the exceeding dignity of the prince's bearing, unable to control himself, arose from his seat, and instantly fell prostrate at the feet of the child and adored him. Afterwards, rising up, he looked towards each of the four (Quarters, and reddened with shame. Whilst Visvamitra was thus abashed at his conduct, there came from the Tusita heavens a cer- tain Deva called Suddhavara,^ accompanied by countless other Devas, appointed to watch over the young prince, and, without appearing to the sight of any, he chanted this song : — " Whatever arts there are in the world. Whatever SAtras and Shasters 1 [Sing-mian. The "Lalit. Vist." gives Subhanga, p. 120]. 68 THE ROMANTIC This (child) is thoroughly acquainted with all. And is able to teach them to others. ****** The Deva, having finished this hymn, showered down on the prince every sort of flower, and returned to his abode. And now Suddhodana E4ja, having bestowed gifts on the Brah- mans and having delivered the young prince into the care of his nurses and of Visvamitra, returned to Ms Palace. Meanwhile, the royal prince first entering on his course of study, taking some most excellent slabs of sandal-wood, known as G6s{r- shachandaua^, to use as writing boards, adorned with the choicest jewels, and the outside (or, the back) sprinkled with the most delicious perfume ; taking these, he came and stood before Visva- mitra Acharya, and spake thus : " My Master ! (Aoharya). In what writing will you instruct me ? shall it be in the writing of the Brahma Devas (or, of Brahma Deva), or the Kia-lu-sih-cha (Kharosti) language [this word signifies "the lips of an ass'''^, or in the writing used by Pushkara Eishi {this signifies the "Lotus flower "] or the Akara writing [this signifies member -divisions (is it Angara?)], or the Mangala language [this word signifies "lucky"], or the Tava language [this word " yava" has no recognised signi- fication], or the language called Ni [this signifies the language of the great Tsin country, i.e., China'], or the writing called Anguli [this word signifies "fingers"], or the writing known as that of the Tananikas [this word signifies '.' chariot riders"], or the writing called Sakava [this word signifies a " cow" or '"' heifer"], or the writing called Pravani [this means " leaf of a tree"], or the writing called Parusha [this signifies " a bad word"], or the lan- guage of the Davida country (for Dravida?) [this means " South- ern India"}, or the language of the Pitachas [this word means " to raise a corpse"], or the language of the Dakshinavatas [this means " to turn to the right "], or the language of the Tirthi [this means "naked mem"], or the language of Uka (for "ugra"?), [this word signifies "bright" or "solemn'" glare], or the Sankya ' Ox-head sandal- wood, so called from its colour — a fiery red; it is a question worth considering, whether Alexander's horse, Buce- phalus, was not so named from its color, and not from its shape, as Arrian seems to think. HISTORY OF BUDDHA. 69 language [this signifies the art of "numbers"^, or the language called Adamourdha [this signifies to " cover" or " repeat"}, or tlie language called Anouroma, or the language called Vyadashra [this signifies "confused"^, the language called Darada [name of a mountain], the language called "Sikyani" [no meaning], the lan- guage called " Kousa" [this signifies a " bridle"], or the language of Tchina [i.e., of the " great Tsui" (or China)], or the language called Mana [i.e., a measure equal to a "pint"], the Madhyachari writing [the letters of the " middle"^, or the language called " Vit- sati" [i.e., a man], or the writing called Pushpa [a "flower"], the language called Deva [a God], or Naga [a dragon'], or Taksha [no signification'], or Gandharva [a Deva of music], or Asura [no wine drinher], or Garuda [golden-winged'^hird], or Kinnara [meitter man], or Mah6raga [a great dragon], or Meigachata [the sound of all ieasts], or Kakaruda [sound of birds], or Bhaumi Devas [earth gods], or Autarikshadevas [Devas of space], or Uttakuru [the northern region], or the language of Purvavideha [eastern continent], or of TJtohepa [that which is raised], or of Nikchepa [that which is re- jected], or of Sagara [the sea], or of Vajra [diamond], or of Lekha- prakileka [gone after], or Vikhita [fragments of food], Aniboutta [not yet existing]^, or Sastravartta or Kannavartta [revolving num- bers], TJtkchepavartta [raised and revolving], Nikchepavartta [re- jected, revolving], Padalik(hita) [foot], Dvikuttarapadna [union of two sounds in one word], Yavaddasatara [ten sounds], Madhyaha- rini [middle flowing], Eishiyastapatpata [the sufferings of all the Bishis], Dharanipakchari [seeing the earth], Gayanaprekchini [be- holding space], Sarvasatanisanta [all medicinal plants], Sarsanya- grahani [united wisdom], Sasruta [all sounds]." The young prince, having recited these different languages, again addressed Visvamitra, saying, " Of all these different styles of writing which does my master design to teach me ?" To which Visvamitra, with a smiling face, without any personal feeling of envy or shame, replied in these GSthas : — " This child of rare and excellent wisdom. Following the customary rules of the world. 1 This is the general explanation of the Adbhutadharma section of the sacred (Buddhist) Books, 70 THE ROMANTIC Himself, altho' acquainted with all the Shasters, Has deigned to enter my school. And now he has thoroughly recited from beginning to end The names of different writing, of which I never heard. Surely this is the Instructor of Devas and men. Who condescends to seek for a master '." At this time, five hundred noblemen entered the college with the royal prince, and began to learn the sounds of the different letters, on which occasion, the Prince, in virtue of his Supreme wisdom, gave forth the sound of each letter in the following excellent manner : — 1. In sounding the letter " A," pronounce it as in the sound of the word " anitya." 2. In sounding the letter "I", pronounce it as in the word " indriya." 3. In sounding the letter " U ", pronounce it as in the word " upagata" (?). 4. In sounding the letter "ri", pronounce it as in the word "riddhi." 5. In sounding the letter " O ", pronounce it as in the word "ogha"(P). 6. In sounding the letter " ta ", pronounce it as in the word " karma," 7. In sound the letter "kha", pronounce it as in the word " khanda." 8. In sounding the letter " ga ", pronounce it as in the word "gata "(?).! At this time Suddhddana Eaja, again assembling all his minis- ters of state for consultation, spake to them thus : " My Lords and Ministers ! — Which of you can tell me of a skilful teacher of the military arts and the science of war, whom I may appoint to in- struct Siddartha, my son p" Then all the ministers respectfully answered the king and said, "Maharaja! the son of Supra Buddha, Kshantedeva by name, is thoroughly competent to teach the Prince aU the martial ac- complishments of which you speak." To whom Suddhodana replied, with great joy, " Go summon 1 [And so on, for all the letters (there are thirty-eight)]. Com- pare the " Lalita Vistara" p. 124 n. HISTORY OF BUDDHA. 71 this Kshantedeva to my presence ;" on whose arrival the Eaja spoke thus : " Kshantadeva ! I hear that you are able to instruct .my son Siddartha in all martial accomplishments, — is this the case, or not ?" Then forthwith Kshantadeva addressed the king and said, " Tour servant is ahle and willing to do so." " If so," replied the king, " you have now the opportunity — do so." On this occasion Suddhddana appointed a garden for his son's accommodation, in which he might practice aU the athletic and martial accomplishments. (This garden was called Kan-kii, diligent labour). Then the prince, entering the garden with five hundred Sdkya youths, engaged himself in every delightful recreation. At this time Kshantedeva, bringing forth the different martial and athletic instruments, began to attempt to instruct the Eoyal Prince. But, on his part, the prince requested his teacher to devote himself to the other SSkyas; "As forme," he said, "I will be my own in- structor;" on which Kshantadeva applied himself to perfect the five hundred young Sakya noblemen in aU the arts of his calling — riding the elephant, archery, chariot racing, and so on. This being accomplished and the youths having acquired skill in all these arts ; then Siddartha also replied, " It is well, I am self-taught" (and in the same way with respect to other things). On which, the teacher, Kshantedeva, uttered this Gatha : — " Though young in point of years. Yet without using any great effort. How easily he explains and asks learned questions. In a moment he sees through every thing. After a few days' study. He surpasses those who have devoted years to it. Perfect in all manly arts He excels all those who enter with him into competition." [Kiouen XI has 5615 letters, and cost 2-807 Taels.] 72 THE ROMANTIC CHAPTER XII. On the excursion for observation. § 1. Now the Eoyal Prince, up to the time of his eighth year, grew up in the royal palace without any attention to study; but from his eighth year till his twelfth year he was trained under the care of VisTamitra and Kshantedeva, as we hare related. But now, having completed twelve years and being perfectly acquainted with all the customary modes of enjoyment, as men speak, such as hunting, riding and driving here and there, accord- ing to the desire of the eye or for the gratification of the mind ; such being the case, it came to pass on one occasion that he was visiting the Kan-ku garden, and whilst there amused himself by wandering in different directions, shooting with his bow and arrow at whatever he pleased ; and so he separated himself from the other Sakya youths who were also in the several gardens enjoying themselves in the same way. Just at this time it happened that a flock of wild geese, flying through the air, passed over the garden, on which the young man, Devadatta,' pointing his bow, shot one of them through the wing, and left his arrow fixed in the feathers; whilst the bird fell to the ground at some distance off in the middle of the garden. The Prince Eoyal, seeing the bird thus transfixed with the arrow, and fallen to the ground, took it with both his hands, and sitting down, with his knees crossed, he rested it in his lap, and with his own soft and glossy hand, smooth and pliable as the leaf of the plaintain, his left hand holding it, with his right hand he drew forth the arrow, and anointed the wound with oil and honey. At this time Devadatta, the young prince, sent certain messen- gers to the Prince Eoyal, who spoke to him thus— "Devadatta has shot a goose which has fallen down in your garden, send it to him without delay." Then the Prince Eoyal answered the messengers and said, " If the bird were dead, it would be only right I should return it forth- with to you ; but if it is not dead you have no title to it." 1 Devadatta is generally caUed the cousin of Siddartha. Accord- ing to Spence Hardy, he was his brother-in-law. M. B., p. 61. HISTOEY OF BUDDHA. 73 Then Devadatta sent again to the Prince Eoyal, and the message was this: "Whether the bird he living or dead it is mine; my skill it was that shot it, and brought it down, on what ground do you delay to send it me ?" To which the Prince Eoyal answered, "The reason why I have taken possession of the bird is this, to signify that in time to come, when I have arrived at the condition of perfection to which I tend, I shall thus receive and protect all living creatures ; but if stOl you say that this bird belongs not to me, then go and summon all the wise and ancient men of the Sdkya tribe, and let them decide the question on its merits I" At this time there was a certain Deva belonging to the Suddha- vasa heaven, who assumed the appearance of an old man and entered the assembly of the Sakyas, where they had come together, and spoke thus : " He who nourishes and cherishes is by right the keeper and owner; he who shoots and destroys is by his own act the loser and the disperser." ^ At this time aU the ancient men of the Sakyas at once confirmed the words of the would-be clansman and said, " Verily, verily, it is as this venerable one says, with respect to the difference between Devadatta and the Koyal Prince." The Story of the Ploughing Match. § 2. Novr at another time it happened that Suddhodana Eaja assembled all the SAkya princes, and took with him the Prince Royal to go to see a ploughing-match (or field cultivation or sow- ing). Then in the enclosed space were assembled the half-stripped men, each labouring hard in the ploughing contest, driving the oxen and urging them on if they lagged in their speed, and from time to time goading them to their work. And now, when the Sun increased in his strength, and the sweat ran down both from men and oxen, then for a few moments they ceased from their labours. In the meantime, various insects came forth from 1 The principle of this decision is not unlike that recorded of Solomon. 74 THE EOMAXTIC the ground, and flocks of birds, in the interval of the ploughing exercises, came down in multitudes and devoured them. The Eoyal Prince, seeing the tired oxen, their necks bleeding from the goad, and the men toiling beneath the midday sun, and the birds devouring the hapless insects, his heart was filled with grief, as a man would feel who saw his own household bound in fetters, and, being thus affected with sorrow on behalf of the whole family of sentient creatures, he dismounted from his horse Eantaka, and, having done so, he walked about in deep re- flection, thinking about the misery attaching to the various forms of life, and as he meditated, he exclaimed, " Alas ! alas ! how full of misery is human life. What unhappiness there is in birth and death, old age and disease, and in the midst of all this wretchedness to know of no means of escape or deliverance ! But why do men seek for no release P Why do they not strive after rest from toil ? Why do they not contend earnestly for that wis- dom which alone can lead them to escape from the miseries inci- dent to life and death ? Oh ! where may I find a quiet spot for meditation — to cast over these causes of sorrow in my mind .?" Then SuddhSdana, having watched the ploughing-match, ac- companied by all the Sakyas, returned to the garden. Then the Eoyal Prince, wandering about and looking from place to place for a convenient spot for rest, suddenly saw a secluded space under a Jambu Tree where he could sit in quiet, and then he addressed his attendants on each side, and bade them disperse themselves in other directions," for I," said he, " desire to be alone for a short period." Then, gradually approaching the tree, he sat down beneath its shade with his legs crossed, and began to think upon the subject of the sorrows and pain belonging to every form of life. And then, through the power of the love and pity which these reflec- tions produced in his heart, he was wrapt into a state of uncon- scious ecstacy : and, finally, by separating his thoughts from every kind of impure or worldly taint, he reached the first condition of Dhy&na.i At this time there happened to be five Eishis fiying, by means ^ This incident seems to be the subject of Fig. 1, PI. xxv., " Tree and Serpent Worship." HISTOEY OF BUDDHA. 75 of their spiritual powers, through the air, possessed of great ener- gies, and thoroughly versed in the Shasters and Vedas. They were going from the south towards the north, and when they ar- rived just over the Jambu tree in the garden aforesaid, wishing to go onwards, suddenly they found themselves arrested in their course. Then they said one to another, "How is it that we, who have in former times found no difficulty in flying through space and reaching even beyond Sumeru to the Palace of Vaisravana and even to the city of Arkavanta^, and beyond that even to the abode of the Tatshas, yet now find our flight impeded in passing over this tree ? By what influence is it that to-day we have lost our spiritual power ?" Then the Eishis, looking downwards, beheld the prince under- neath the tree, sitting with his legs crossed, his whole person so bright with glory th at they could with difficulty behold him. Then these Eishis began to consider — "Who can this be?" "Is it Brahma, Lord of the world ? — or is it Krishna Deva, Lord of the Kama Loka? — or is it Sikra? — or is it Vaisravana, the Lord of the Treasuries ? — or is it Chandradeva ? — or is it Surya Deva ? — or Is it some Chakravartin Edja ? — or is it possible that this is the person of a Buddha bom into the world ?" At this time the Guardian Deva of the wood addressed the Eishis as follows : " Great Eishis all ! this is not Brahma Deva, Lord of the World ; or Krishna, Lord of the Kama Heavens ; or Sakra or Vaisravana, Lord of the Treasuries ; or Chandra Deva or Surya Deva; but this is the Prince Eoyal, called Siddhartha, born of Suddhodana Eaja, belonging to the Sdkya race. The glory which proceeds from one pore of his body is greater by sixteen times than all the glory proceeding from the bodies of all those forenamed Devas ! And on this account your spiritual power of flight failed you as soon as you came above this tree !" The Eishis, having heard the words of this guardian spirit, forth- with descended from the air, and, standing before the prince, they uttered the following verses of commendation one by one. The first Eishi said -^i " The world destroyed by the flre of sorrow ' Ho-lo-kia-pau-to. 76 THE ROMANTIC This one is able to provide a lake of water^ for escape. This excellent Law once possessed (or revealed) Is able to destroy all the so "All the Buddhas" — a phrase introduced by later Buddhism — to signify " the Universal Spirit." 132 THE EOMANTIC and Northern Kings [the first accompanied by Takshas holding burning torches, &c. ; the second accompanied by Nagas holding every kind of gem and jewelled ornament, etc.] came and did likewise. Then also Sakra Devanam, with innumerable Devas, holding every sort of heavenly flower, precious ohaplet, costly per- fume, etc., came from the Trayastriiishas Heavens and did lite- wise. Then the prince, looking up into the Heavens at the stars of night, beheld these countless beings assembling round the city, and just as the star Kwei was in conjunction with the moon, he heard the Devas chanting this song — " Holy Prince ! the time has come ! the star is now conjoined, the time has come to seek the Highest Law of Life ; delay no longer amongst men, abandon all and become a recluse !" Then the prince, still gazing upwards into heaven, thought thus with himself — " Now, in the silence of the night, the star Kwei in conjunction, all the Devas are come down to earth to confirm my resolution, ' I will go — the time has come !' " Thus resolved, he called his coachman Tohandaka, born on the same day with him- self, and addressed him thus — " Tohandaka ! bring hither, without noise, my horse Kantaka, born on the same day as myself." Then Tohandaka, having heard these directions, and seeing the prince thus looking up into the Heavens during the depth of the night, began to doubt in his mind, his body trembled, and the hairs on his body stood erect, and he spake thus — " What fear, or what foe alarms my master that thus in the night time he orders me to bring his horse ?" " Tohandaka !" the prince replied, " you shall soon know all ! but now bring me my horse Kantaka I" [Kiouen XVI contains 6,368 words and cost 3.184 taels.] CHAPTER XVII. On LeaviDg tlie Palace to become a Eecluse. § 1. At this time Tohandaka, having heard the prince speak as he did, made up his mind that he had now resolved to become an ascetic; desiring, therefore, to shake the determination of the HISTOEY OF BUDDHi. 133 prince, he addressed Mm in a loud Toioe with, a view to attract the attention of the guards of the palace — " Holy Prince ! surely there is a right time for doing every thing ! Is this then a time for having your horse harnessed and equipped. If your Highness really desires to go forth to visit the gardens, this is not the right time. What foe or rebel or traitor do you fear ! The world is at peace ! There is no public commotion, or distress ! The whole earth is under the rule (umbrella) of one Holy Prince ! Why then do you require your horse Kantaka to be brought .p Prince! within your palace at the present time are numberless women ! They lie around you on every side, coveting nothing so much as your attention. As the Lord of Heaven, S4kradevanam, rejoices' in his garden, surrounded by his lovely Apsarasas, so are you, O Prince! in this palace, seated on your jewelled throne. Why then call for your horse ? Let your heart be content in the midst of these your fair companions ; listen to their charming songs, and partake of their pleasures, and rest at ease !" Then Tchandaka proceeded to pluck the head- dresses (or hair), and with his foot to move the Hmbs of the women, in order to rousg and wake them, but all in vain ! for by the power of the Devas they were stiU bound by sleep, and were affected by none of the efforts made to arouse them. Then the prince, fearing lest the people should be aroused, ad- dressed Tchandaka in a soft voice, thus — " Tchandaka ! born on the same day with myself, be assured That all within this palace is in my sight as a grave ! As a pit filled with noisome insects and worms ! As an abode in which Kakshas dwell together ! * * * * * Tchandaka ! I realise the misery of these delights. And my desire to remain here is gone I Tchandaka I bring me my horse Kantaka I My heart is fixed, I am resolved to become a recluse." Tchandaka, on hearing this, again replied, " But, O Prince ! all the world says that hereafter you will certainly become a Chakra- varti Baja, how can this be, if you now are determined to give up your — " But here the Prince, interrupting him said, " Psha ! what folly, Tchandaka ! for if formerly when I was a Deva in the Tueita Heavens, I vowed to give up all that glory, in order to be born in the world and become a recluse, in consequence of my sense 134 THE EOJIANTIC of the evil and misery of impermanenoe and birth and death, shall I now prefer the short life of a man, even though a universal monarch, and give up the aim which then actuated me ?" Again Tchandaka urged the age of the prince's father, and the unutterable grief he would feel if his son carried out his purpose. To which the prince replied, "My love to my father is not less than his to me, nor do I love all my relatives less ; but I feel my heart filled with awe and fear in consideration of the misery await- ing them all if they continue in this condition of birth and death, and I desire to find out the Law of Deliverance to prove my love to them to be greater even than theirs, for I aim to rescue them and all men from their misery, and every future consequence of it." Tchandaka then said, "Are yon, O Prince, thus resolved ? Do j'ou really purpose to leave the world and to become an ascetic ? " The prince answered, " Tes ! Tchandaka, of propitious birth ! my purpose is fised !" " And why are you so influenced ?" urged Tchandaka, once more. "Because," said the prince, "I see the evil of worldly things, everything is impermanent ; for this reason, O Tchandaka ! I am bent on seeking that higher and more exceUeut platform (found alone in the religious life) ." "And how do you prove the superior excellency of that life?" rejoined Tchandaka. "Because," answered the prince, "if the world can secure free- dom from birth and death ; from old age, disease, the changes and alternations of love ; from enmity ; and attain to a royal condition, without taint or pollution, then may I well be drawn to strive after such a state. But now, worthy Tchandaka ! contradict me no further ; but go, as I exhort you, and harness my horse Kantaka, and bring him hither." Tchandaka having heard the prince's entreaty, and seeing the deep purpose of his heart— notwithstanding the commands of the King that the Prince should be kept within the palace, made up his mind and said, "I shall obey your commands, oh Prince 1 " And so the Gatha says : " Tchandaka, by the power of the Heavenly Spirits, Firmly bent on disobeying the King's command. HISTORY OF BUDDHA. 135 With a. view to the accomplishment of Bodhisatwa's ancient vow, Eesolved to harness in all his trappings the horse Kantaka." Then Tohandaka forthwith proceeded to the stable, and from over the manger took down the beautifully adorned bit (kavika) of Kantaka, and putting it into his mouth he led him forth from the stable, and then tying him fast to a stake, he rubbed down his back before placing across him his beautifully soft and pliable saddle-cloth, adorned with gold and gems of every description ; and then above this he placed a gold net-work covering. Thus having equipped the horse, he led him round forthwith to the place where the Prince was awaiting him. Then Kantaka, king of horses, born on the same day with the Prince, seeing his master standing there in his youthful strength, fiUed with a transport of joy, neighed loudly as he came up. The sound of this neighing could be heard at the distance of half a yojana, but all the Devas of the Suddha (pure) heavens, by their spiritual power, caused the sound to be deadened and destroyed, fearing lest any one should be aroused, and so put an obstacle in the way of the Prince's departure. Then the Prince, filled with unutterable delight, with the soft silky fingers of his right hand, smooth as the leaves of the lotus flower, of a bright colour, even as that of red ore, patted the back of his Eoyal steed, and said in an encouraging tone, " Now then, my own Eoyal steed, Ka ntaka ! your master desires to seek the ever life-giving law (law of sweet dew, i. e., ambrosia). Tou must pat forth your strength and advance bravely, nor permit any one to place an obstacle in the way. Tou, my brave Kantaka ! in the hour of battle know how to exert yourself, even to death, to secure victory ; show yourself now equal to this struggle after the joys re- sulting from the sacrifice of home in pursuit of a religious life. The joys of this world are brief and transitory, and when passed, then comes sorrow again. To exert oneself in reMgious pursuits is difficult; but now, because I am earnest in seeking how to afford universal deliverance from misery — exert yourself bravely, oh Kantaka ! It is for the sake of the world, and all that lives, yea ! even for you and those like you I am now struggling — then advance bravely, my horse ! " Then the Prince, standing there on the ground, vowed a mighty 136 THE ROMANTIC and earnest vow, and said, " This shall be the last time I mount a horse whilst leading a secular life — from henceforth, after this, no steed shall bear me, as I now am." Having said this, holding on to the saddle cloth, he leapt on to the back of Kantaka, and then bade him go on and bear him well for this last time. At the time when the Prince mounted on to the saddle cloth of Kantaka, countless Asuras, Garudas, Einnaras, Mahoragas, Eak- shas. Earth-dwelling Pisachas, Heaven-dwelling Devas, belong- ing to the Suddha Heavens, and even up to the Akanishta regions, flocked round the royal steed Kantaka and accompanied him as he went. Then the Devas, holding in their hands umbrellas, ilags with golden beUs, etc., surrounded the Prince. Thus he advanced slowly towards the outside gate of the Palace, the Suddha Devas deadening the sound of Kantaka's feet, which generally could be heard at the distance of a krosa. Now there was at this time a space-dwelling Taksha, called Patrapada ; this Patrapada and the older Takshas dwelling in the air, came together at the time of the Prince's departure, and each one held the feet of Kantaka underneath, so that he might go quietly.^ Again, when the Prince first made up his mind to quit his home, there was a Devaputra who uttered this sentence in a loud voice, " Oh ! would that good fortune may attend the Master of the ship, who now desires to deliver the countless creatures of the world from the sea of trouble." Another Devaputra spake thus, "Oh! may there be no obstacle placed in the way of the Holy and Eeverend one, who now desires to leave his home and cross the sea of Life and Death." Then the Prince addressed Tohandaka and said, " Oh ! Tchan- daka, of propitious birth, proceed in advance and observe the way." The inner gate of the palace, on ordinary occasions, when opened could be heard at a krosa distance ; on this occasion it opened noiselessly of itself. On this, Tchandaka exclaimed, " "Wonderful portent ! on ordinary occasions it requires an exertion of great strength to open this gate ; but now, on the approach of the Prince it unbars itself and stands open for him to pass, even as a ' This scene is evidently the subject of Plate lix, "Tree and Ser- pent Worship," .HISTORY OF BUDDHA. 137 fierce wind divides and opens the cloud whicli has collected in heaven." Then the Prince, passing through the gate to the outside, vowed a vow. " This is the very last time that I will pass through this gate." The Prince having passed this gate, rode on slowly towards the Vyala gate, in front of which there was a Yaksha chief on guard, whose name was Shen-jih (good or propitious en- trance), he had five hundred other Yakshas in attendance; these seeing the Prince coming slowly onwards, towards the gate, said one to another, " What means this, that Siddartha should be ad- vancing towards our gate at this time of the night ? Surely this is not a fitting time for such an excursion." After reflection, how- ever, they resolved to open the gate — when lo ! it silently flew open of itself! At this time, Mara Eaja, of the Kama loka, the cruel and Malig- nant (Pisuna), seeing the Prince leaving his home, fearing the consequences of his so doing, caused by his spiritual power all sorts of strange shrieks and noises to be heard, like the rolling of thunder in the air, or the crashing of things together; again, he made the appearance of a great torrent rushing from a rock, right in front of the Prince ; again, he caused the appearance of a great and rugged mount ; also of a fiercely burning conflagration ; but aU these alarming appearances were overpowered and removed by the spiritual energy of the good Devas of the Suddha heavens. Then the Prince, having got beyond the city, turned round and looked at it, and with his lion's voice, he exclaimed " Eather would I have my body crushed by a rock, rather would I drink the deadliest poison, or starve myself to death, than not fulfil my vow to seek to save aU flesh from the fearful ocean of birth and death. I enter not the city again." The Devas, hearing this resolve, were filled with joy, whilst all the spirits that kept guard at the gates and ramparts of the city exclaimed " E ven so ! even so ! may the Prince fulfil his purpose," and then with raised hands they addressed him and said, " Oh ! valiant youth ! to have thus gone forth from the city, and now to look back ! " The Prince hearing these words, feared not nor was alarmed, but rather was filled with joy; and his hair was moved with the earnestness of his resolve, as he said, " Never again will 138 THE EOMANTIC I enter this city till I have attained the draught of sweet dew (the gift of Life), and entered on the road to Nirvana— then I will return ! " Now on the spot where the Prince stopped without the city and uttered these words with his lion voice, men in after days erected a pagoda(tower) and called it " the tower of the lion voice utter- ance." On that spot also there was a great Nyagrodha tree, the Deva of which tree on this occasion uttered these Gathas : " If a man should desire to destroy the tree. He must first thoroughly kill its root. As to destroy a living creature one cats off its head ! Cross over the water and you shall reach the other shore. But words unless they are fulfilled are vain. They breed troubles, and in the end destroy happiness." At this time the prince replied to that Deva in the following verses — "Tou may remove from their base the Snowy MoiTntains, You may exhaust the waters of the Ocean, The Firmament may fall to earth. But my words in the end will be accomplished." At this time also the Devas of the Suddha Heavens added these Gathas — " Behold ! here is the great Medicine King Able to destroy the poison caused by Sorrow ; Is any one wounded by the arrows of Love, Here is one able to draw them out at once ; Behold, here is the great Physician Who can thoroughly heal the maladies of all men ; Whether it be sickness, old age, or death. He is able to cure and completely remove the disease ! Behold ! here is the great Torch of Wisdom To illumine those who are deceived or in doubt. Whoever dwells in the darkness and gloom of ignorance. To him the brightness of this glorious light shall soon appear. Behold ! here is one highly gifted. Able to instruct the entire world By the brightness of his perfect wisdom and full knowledge. Able to shed light throughout the universe. HISTORY OF BUDDHA. 139 Behold ! here is the great Master of the ship. Able to deliver and take across etery class of living thing," etc. Then the Suddha Devas, after these stanzas, immediately opened their mouths, and said, "All hail! (Namo) highly honourable!" and then they went before him and scattered the glorious light of their persons on every side, to Show him the way, dispersing the gloom, and lighting up the path even as the Sun, bursting forth from a dark and heavy cloud, shines forth in its strength. Then the Devas of the Kama Lokas likewise assumed bodies like young men (manavas), and went on before the Prince, leading the way. And so also Maha Brahma, and his attendants, sur- ' rounded the prince, and all the Trayastrinshas Devas and the four heavenly kings, besides countless Gandhervas, Pisatchas, etc. All these accompanied the prince as he went, arrayed in their several manners, and scattering flowers, incense, and sandal-wood as they advanced. Meantime the women of the palace gradually awoke from their sleep, and suddenly began each to cry out, "I do not see the prince ! — I do not see the prince ! " And then Tasodhara, having . awoke, and seeing herself alone on the couch, cried out with a lamentable voice, " Alas ! alas ! and have we at last been deceived by the prince ! " and then she uttered a great cry and fell to the ground, beating her breast, tearing her hair, and casting away from her the jewels and ornaments that adorned her person, etc. Then the women conveyed the news to Suddhodana that the prince had fled, and that Tchandaka, and Kantaka, the horse, were missing. Suddh6dana, on hearing this, nttered a great cry, and said, "Alas ! alas ! my sou — my dear son I" and so fell fainting on the earth. Then the minister in attendance raised him with his hand, and sprinkled over him cold perfumed water, until, after a short interval, he recovered. Sending then for the captain of the guard of the city gate, he commanded him to dispatch soldiers in every direction, to find out where the prince was concealed. And so, in obedience to this command, search was made, but the prince, protected by the Devas who accompanied him in his flight, remained undiscovered. 140 THE KOMANTIG The Onward Progress of the Prince. § 2. The Prince, having left the city, directed Tchandaka to pro- ceed before him onwards in the direction of the village of Lo-raa (Kama?). And so the horse Kantaka proceeded, with a light and easy pace, from the middle of the night to the time of the rising of the morning star, for a distance of two ySjanas. [The Mah&san- ghikas say twelve ydjanas. The Mahdsiaviras say a hundred ySjanas.'] Then they arrived at a ^village called Mi-ni-ka, and as the sun rose, they came to the place where the Eishi Po-ka-pi dwelt. Then _ the prince asked Tchandaka, "What place is this?" to whom Tchandaka replied, " Great prince ! this is a spot close to the village of Lo-ma (Eama)." ^ Then the prince, seeing the forest, and the place where the old Eishi dwelt, and also the birds and beasts and the flowing water, and pleasant fountains ; and, knowing that Tchandaka and Kantaka were now weary, he addressed the former, and said : "I will alight here, and rest;" then the prince, spring- ing from his horse on to the ground, uttered this vow : " This is the last time I will ever dismount from my steed ; and this is the spot where for the last time I have alighted." And then he addressed Kantaka with affectionate words, and also assured Tchandaka of his love and kindly feeling, which was without any selfish or personal consideration, repeating this Gatha — " We nourish children to found a house ; We obey our fathers, to receive in return support ; We build a trade to get profit — All men are engaged in seeking their own good." Then Tchandaka replied, " But why, O prince, have you acted as you have, and come to this Mount ?" Then the prince, having first enlisted Tchandaka's serious attention, replied, " I have given up my tingly estate from no consideration of fear or dread of its responsibilities, but with a view to seek deliverance from the bond- age of the world. Tchandaka, my heart rejoices to escape from the condition of royalty, because I have now found peace ; and, by becoming a mendicant, I do, in fact, escape from the endless toils 1 Probably EamagSma. HISTOEY OF BUDDHA. 141 of birth and death. Now then, Tohandaka, do you take my horse Eantaka, and return to the king's palace. My mind is completely fixed. I will become a religious mendicant." And then he repeated this Gratha : — ~ ~ "Xo further conversation do I purpose to hold; Tou know my heart and my love to you ; I am now freed from the love due only to relatives. Take the horse Kantaka and depart." Then Tohandaka addressed the prince as follows : " Oh, mio-hty prince ! men generally become mendicants after four circumstances have occurred. 1. When the body begins to get old and feeble. 2. When they have become worn by disease. 3. When they are left without friends. 4. When stricken by poverty. But in your case none of these things are so. Moreover, when you were born, O prince ! the soothsaying Brahmans, skilful in the art of casting horoscopes, able thoroughly to understand and explain the dis- courses and books which treat on the subject, all predicted that you should become a Chakravarti monarch, king of the whole world, and possessor of the seven insignia of empire. First of all the discus jewel, then the pearl jewel, the elephant, the horse, the woman, the master of the treasury, and the ruler of soldiers; more- over, that you should have a thousand valiant sons able to subdue all enemies, and establish the universal empire of their Father." [By means of the precious discus the Chakravarti is able to travel through space, and go whithersoever he lists ; — by the precious jewel he is able to light up the darkness for a distance of seven yojanas]. ^ "Thus, O Prince, as a universal monarch, you should govern the entire earth, without an enemy, or any cause of fear, without any interruption or cause of disquiet, in perfect peace and righteous- ness, possessed of the greatest happiness. The Prince replied: "And when this prediction was uttered, was there nothing else said ?" Tehandaka allowed that there was, and on the prince urging him to say what it was, he added — "All the soothsayers agreed that if you gave up your kingly state, and became a recluse, that then you would arrive at perfect enlighten- ment, and having attained this condition that you would then estab- ' Here follows a description of the other insignia. 142 THE ROMANTIC lish a kingdom of rigMeousness, by declaring the sublime doctrines of religion." Then the prince added : " O Tchaudaka, speak idly no longer. Tou know perfectly that the Eishi Asita gave but one certain pre- diction^ and that was that I should become a preacher of the sub- lime doctrine of religion." Then Tchandaka, in astonishment and fear, addressed the prince thus : " Oh, mighty prince ! and are you really able to recol- lect this prediction ? — for it was agreed amongst all your kinsfolk that this prediction should never be named in your presence, lest it might awaken in you a desire to attain to the condition of supremo wisdom (B6dhi)." Then the prince rejoined : " Tchandaka ! in former days I de- scended from the Tusita heavens to assume a body in the womb of my mother ; and whilst in this state, everything that happened is perfectly known and remembered by me ; how much more should I recollect all that occurred after my birth. Moreover, Tchandaka, all the Devas in that heaven assured me that I should arrive at perfect enlightenment, and establish the kingdom of the Highest Truth upon earth — so that I am certain that such is my destiny. And, listen, Tchandaka, to my last words — I would rather be cut in pieces, limb by limb, and piece by piece ; I would rather be burnt in a fiery furnace ; I would rather be ground to pieces by a falling mountain, than forego for one instant my fixed purpose to become a religious recluse, or to return again to my home. For, alas ! aU earthly pleasures are transitory and perishable — this alone endures." [Kiouen XVII contains 6,559 words, and cost 3.279 taels.] CHAPTEE XVIII. Cutting off the hair and wearing the soiled garments. At this time the prince, with his own hand, took from his royal head-dress the priceless Mani pearl that adorned it, and, giving it to Tchandaka, spoke as follows : " Tchaudaka, I now give you this precious Mani pearl, and bid you return with it to my father Sud- dh6dana Maharaja ; and when arrived in his presence, after due HISTOKY OF BUDDHA. 143 salutation, bid him dismiss all grief or useless regrets on my account ; assure Mm that I am influenced by no delusion in leav- ing him thus, nor by any angry or resentful feeUng ; tell him that I seek no personal gain or profit by what I do, that I look for no reward— not even to be born in heaven— but that I seek solely the benefit of men (aU flesh), to bring back those who have wandered from the right path, to enlighten those who are living in dark and gloomy error, to save them from the constant recurrence of birth and death, to remove from the world all sources of sorrow and pain — for these purposes I have left my home ; and so my loving Father, seeing me thus rejoicing in carrying out this purpose, should shake off every feeling of regret and sorrow on my account." And then he added this Githa : — " Even supposing there were love and affection for a long time, A period of change must come sooner or later. Seeing the existence of this impermanenoy every moment, I on this account am seeking for deliverance." The prince, having repeated this G^tha, continued in these words, " Because I am desirous to get rid of this source of sorrow, therefore I have left my home, and am about to adopt a religious life. Let not my father grieve on this account. A man bound in the fetters of lust and self-indulgence is the victim of grief and useless regrets — for such a man one may be distressed." (The same ideas are repeated through a succession of arguments with Tchandaka. At length Tohandaka, having fallen at the feet of the prince, and embraced them, and Kantaka, the horse, having licked them with his tongue, and wept many tears, consents to go back. Then the narrative continues.) At this time the prince greatly commended Tchandaka, and said : " Tou do weU — you do well, illustrious Tchandaka, by con- senting to return as I desire you, and it wUl be much for your own advantage." Then the prince, taking from off his person the jewels and precious ornaments that he wore, uttered this vow — " Never again shall my body be adorned with such things as these — never more shall my body be so adorned ; " and then, handing them all to Tohandaka, he bade him take them back, and deliver them into the hands of his kinsfolk. Then Tchandaka, having taken them, answered and said, " 1 144 THE EOMANTIO wisli to know, prince, what answer I shall give to Suddhodana Eaja and your kinsfolk when they ask me where you are living, and what further messages you sent to them." To whom the prince said, " Go back, Tchandaka, to the palace, and salute my father, and my foster-mother, Mahapraj4patl, and all my kinsmen; and tell them that I am bent on the acquisition of supreme wis- dom, and that, having attained to this, I will return again to Kapilavastu." Then the prince, having delivered the gem from his head-dress, and the other decorations, into the hands of Tchandaka, drew forth his sword from its sheath, and, holding it in his right hand, he seized with his left hand his rosy curling locks, in colour Kke the TJtpala flower, and severed them from his head ; then, casting them into the air, Sakra, with a joyous heart, caught them before they fell to the earth, and, ascending upwards, paid them divine honour in company with the other Devas. At this time all the Devas of the Suddha Heavens — a great con- gregation — were assembled together not very far from the spot where the prince was seated. Among them was one who trans- formed himself into the appearance of a hairdresser, wearing on his head a wreath of Sumana flowers ; and, with a sharp razor in his hand, he approached the prince, and stood stiU. Then the prince, having perceived him, spake thus — " My friend ! is it con- venient to you to attend to me or not ?" to whom he replied, "It is quite convenient." "Then be good enough to do so at once," said the prince. Then the hairdresser, -frith his well-sharpened razor, shaved from off the prince's head his bright curling hair, whilst Sakra Deva raja, with a joyous heart, collecting the rosy curls, and not permitting one hair to fall to the ground, gathering them all in his heavenly robe, carried them to the thirty-three heavens, and paid them religious worship ; and from that time till now a festival has ever been observed by those Devas, called " The festi- val for honouring the hair-diadem of Bodhisatwa." Then the prince, having with his own hands taken off all his j ewels, and having also had the hair that covered his head, like a diadem, clean shaved off, still perceived that his garments were rather those of a Deva than a recluse. Considering this, he said, " These garments are not those of a religious mendicant, such persons live in the midst of the mountains ; who is there can provide me with HISTOEY OF BUDDHA. 145 a Kastya robe suet as is worn by the hermits who frequent the mountains and forests, that I may be clad according to the rules of religion?" At this time one of the Suddha Devas, having per- ceived the thoughts which troubled the prince, transformed him- self into the appearance of a hunter wearing a dirty and much- soiled Kashya garment. In his hand he held his bow and arrows, and thus gradually approaching the spot where the prince was, he came to within a short distance of him, and then stood still. The prince, having perceived him thus attired, with his bow and arrows in his hand, addressed him in these words—" Oh ! worthy man of the lonely mountains ! will you exchange your Kashya robe with me for my Easika garments ? the price of this robe is at least one hundred thousand lakhs of gold pieces, per- fumed as it is with every kind of sandal-wood scent ; if you possess yourself of this, what use would that dirty Kashya robe be to you?" and he repeated this G^tha — " This is the robe of a holy recluse Not becoming one to wear who carries the bow ; Bestow it, therefore, on me, and cause my heart to rejoice. Grudge not to give it me in exchange for this heavenly gar- ment." The hunter replied, "I am quite agreeable, respected sir, to comply with your request." And the exchange was accordingly completed. Then the Prince, receiving the Kashya robe, was filled with joy, and forthwith he clad himself therewith, and gave his Kasika robe to the other, wh'o, on his part, being a Deva, by the exercise of his spiritual power flew away with the precious gar- ment, and mounting up through space proceeded at once to the Brahma Devas (or to Brahma Deva) to give them the opportunity of paying it religious worship — which when Bodhisatwa perceived his heart was filled with joy. Now being thus shorn and robed, Bodhisatwa spake as follows — " From this time I swear that I wiU. be known by no other name than 'the Eeoluse' (Muni)." Then Bfidhisatwa, having dismissed the weeping Tchandaka, proceeded alone, clad in his Kashya robe, towards the place where the Eishi Bagava (Po-ka-pi) dwelt. Meanwhile Tchandaka, having beheld Bfidhisatwa clothed as a 146 THE EOMANTIC recluse, and -with shaven crown proceeding alone, stood still and raised his voice in bitter lamentation. He embraced the head of Kantaka as he wept. And again he sighed and wailed with grief. Thus gradually advancing, overwhelmed with grief, he at last reached Kapilavastu ; but the horse Kantaka, through grief and weariness, was occupied eight days in the journey, which had before only occupied half a night. As the G4tha says : " B6dhisatwa on first leaving his home proceeded on for half the night, Tchandaka exhorting Eantaka to proceed apace ; But overcome by grief, and deprived of all energy On returning, after eight days they reached the palace." But when Tchandaka entered Kapilavastu, it was like entering an empty and deserted abode. Within and without on every side there was naught but desolation. The fountains, trees, and flowers were robbed of their beauties; the very gardens were dried up, and, as it were, afflicted with sadness on account of the absence of the Prince. Then when the people saw Tchandaka return with the horse, Kantaka, but without Siddartha, they came in succession and en- quired " Where then is the Prince ?" Tchandaka weeping and over- whelmed with grief could make no reply. Then the people, raising their voices in lamentation, followed Tchandaka and Kantaka as they went on through the city towards the palace — still exclaim- ing " Where ! where is Siddartha ?" At length Tchandaka re- plied to the citizens as follows -. " How could I disobey the orders of the Prince ; and it was he who commanded me to return with his horse to the city. Alas ! the Prince himself now dwells as a hermit in the mountains." The people on heaa-ing this were filled with astonishment and with awe; and as they looked one at another in bewilderment, the tears coursed down their cheeks, whilst they exclaimed "Alas ! alas ! let us go and trace the steps of the Prince (Lion) to the place whither he has gone ; it would be better for us to dwell there with the Prince, than here without him ! for alas ! in his absence all beauty has left the place, and there is no longer inducement to remain here. It has become like a wilderness, for his presence alone it was that lent it grace." As the Gratha says : HISTOEY OF BUDDHA. 147 " The men within the city hearing the words. With their mouths exclaimed ' Wonderful ! strange ! Without Siddartha this city is a wilderness. The place where he dwells has become the favor'd city.' " Now it came to pass that when the horse Kantaka was re-en- tering the Eoyal precinct, that he neighed in recognition of his home— on which the people within doors, and the females within the two Palaces (of the King and Prince), attracted by the sound, crowded to the windows, and cried " the Prince has come back ! the Prince has returned!" But when they saw the horse and Tchandaka, but no Prince, they left their places of observation in sorrow and retired within the preein and the other hermits, he asked of them saying, "Illus- trious Kaundinya ! can you teU me where Siddartha abides ?" To whom Kaundinya replied, " Siddartha is practising austerities in yonder grove." Then again Udayi inquired and said, "iAnd what 1 Kauudinya and four other Eishis had associated themselves with Bddhisatwa during his penance. HISTORY OF BUDDHA. 189 is the name of that attendant of yours ?" to whom Kaundinya re- plied, " His name is Asvajit." Then TJdayi requested Asvajit to enter the wood and tell Siddartha that a messenger from his Eoyal Father had come to inquire for him. But Asvajit declined to accede to such a request, and desired Udayi himself to go into the wood. At length TJdayi complied, and found Bodhisatwa asleep on the ground; but how altered his appearance ! Then, raising a great cry, TJdayi exclaimed, "Alas ! alas ! that one so beautiful and full of grace should ever come to this !" etc. Then Bodhi- satwa, hearing these cries, demanded, "Who ai'e you ?" On which Udayi explained why he had come; but Bodhisatwa replied, "I seek Nirvana, and will have nothing more to do with the trouble- some world;" and, he added, "may my body be ground to powder small as the mustard-seed if I ever desire to [return to my home ! If indeed I die before the completion of my vow, then, TJdiyi, take back my bones to Kapilavastu, and say, ' These are the relics of a man who died in the fixed prosecution of his resolve ;' but, as it is, go tell my Eoyal Father that I am resolved to persevere. For, in truth, in my dreams the Devas come to me, and they tell me that within seven days I shall indeed attain to the perfection I seek. Go, then, Uddyi ! return home, for there can be no further com- munication between us." Then Udayi, having heard these words, arose and left the wood and returned to Kapilavastu, and told Suddhddana Eaja that his son was still persevering in his aim, and was alive; on this the king said, "My son is yet alive, and my heart is filled with joy." The Conclusion of his Severe Fast. § 2. Now during the six years' penance which B6dhisatwa endured, Mar^raja Pisuna^ had come once and again to try and ternpt him to the commission of some small sin, but with no success. And so the Gatha says " — 1 That is, "the "Wicked Mara." Mara is the same as the Lord of the World of Pleasure (Kama loka). He is sometimes identified with " Death." 2 These Gathas are almost identical with the Thibetan. Lai. Vist., p. 251. 190 THE EOMANTIO " To the east of the village of TJravilva, Beside the banks of the Nairanjana river, Firm in his resolve to obtain deliverance He sat with his legs crossed as a hermit. Then Marar^ja Pisuna, coming to him With blandishing words, addressed him and said, • Oh ! that you would lengthen your days ! And by so doing be able to practise religion. . It would indeed be for your profit so to do. And afterwards you would repent not of it ; Tour body, oh, virtuous one ! is weak and worn. You cannot indeed live as you are for long, It were better far to live than die ; To become a Eecluse is no easy task To subdue one's heart is difficult. Listen then to me, and give up the quest !' To whom B6dhisatwa replied in excellent words. The sounds of which were scarcely heard — (owing to his weakness), ' Pisuna ! your attempts are vain ! Tou seek only your own, as you wander to and fro ! Tou speak of death ! but what is that ? I fear not death, nor the end of the world,' '" etc., etc. Then B6dhisatwa reflected thus — " It is because men seek con- tinually their own things and their own profit that sorrows come ; and what am I doing but this ?" And then he thought of the inci- dent of the ploughingmatoh, and how as he sat beneath the Djambu tree he enjoyed the bliss of Dhyina ; and he thought with himself — "Why do I not now experience these joys?" Then he resolved to strengthen his body by partaking of sufficient food, wheat and oil and milk, and also by bathing and caring for his health. Then Bodhisatwa addressed the Brahman, whose name was Deva,' and said — " Great Brahman ! I have resolved to break this long and trying penance, and partake of other food — wheat and honey, and oil and milk ! prepare these things for me, I pray." ' Deva was the niggard Brahman who had supplied Bodhisatwa with the few grains of millet he ate daily. Vid. ante. HISTOEY OF BUDDHA. 191 To whom Deva replied — "Virtuous sir, indeed I have no such things at hand to offer; but if Bodhisatwa will follow my advice, it will be easy to procure them." "And what is your advice ?" he said. " To come to the house of the Brahman Senayana, and receive them there?" On this Bodhisatwa consented. Accordingly Deva, returning to Senayana, said — "Oh! great sir, not far from this place is an illustrious Shaman, who is about to break through his long and rigorous fast, and to come to your house to beg for some wheat, oil, and honey, and water, where- withal to refresh his body. Can you, oh, virtuous sir ! provide these things ? " Now Senayana had two daughters, one called Nanda, the other Bala, both of them very beautiful, and in the prime of their youth- ful days. These girls had long ago heard about the S^kyas who lived at KapUavastu, beneath the northern mountains, and of Suddhodana, and MS.ya, and their graceful son ; and having heard all this, they had besought their father to try to get for them the graceful youth, the child of Suddhodana, as a husband. Then Senayana, having heard from the Brahman Deva that Bodhisatwa was coming to his house to beg for food, ordered his two daughters to prepare at once provision of wheat and oU, and milk and honey, and take it, said he, "to the place where the great Shaman is, and carry him warm water for his body, for thus perhaps you may obtain the desire of your hearts, and become the wives of that beautiful Sakya Prince." The girls having received this intimation, forthwith proceeded to prepare the necessary food, and afterwards they carried it to the place where Bodhisatwa was undergoing his penance. Arrived there, they bowed down their heads at his feet, and offering their food to him, spake thus — " Illustrious and honourablesir ! deign to receive this offering of food at our hands." Then Bodhisatwa, having received the gift at the hands of the two maidens, ate according to his desire. Then, taking the butter and the oil, he rubbed it into his body, and afterwards using the tepid water, he washed himself as he purposed. Then his body, absorbing the oil, like the thirsty ground drinks up the rain, from that moment he began to revive, and his frame resumed its youthful appearance. And now B6dhisatwa, having eaten and drunk, addressed the 192 THE EOMANTIC two maidens thus — " My sisters ! you have wrought a meritorious deed by thus ministering to my wants ; tell me, then, have you any wish you would have fulfilled?" On which they replied — " Of old time we have heard of a certain beautiful S4kya Prince, whose equal it would be hard to find ; we would wish to become the wives of that prince." Then Bodhisatwa answered— "My sisters, I am that S4kya Prince ! but I have vowed never again to partici- pate in the five pleasures of sense — for my object is to obtain supreme enlightenment, and to preach the insurpassable Law." To which the maidens replied — " If this be indeed the ease, beyond all doubt you will obtain your end ; when this is so, come, we pray you, to our house, that we may become followers of yours." On which BSdhisatwa said, " My sisters, it is well — it is well ; your wish shall be accomplished." From that day forth these two maidens continued to bring food and water to Bfidhisatwa, until his body had once more resumed its wonted beauty. After this Bodhisatwa desired them no longer to bring Mm food. Now at this time a certain shepherd boy, having observed the invincible purpose of Bodhisatwa in practising his penance, ap- proached Mm, being filled with reverence and joy, and bowed before Mm and said, " Oh ! virtuous and honourable sir ! may I be permitted to make you some offerings of food." On obtaining the desired permission, he took of his goat's milk and offered it to Bod- Msatwa, and anointed his body therewith j whilst, cutting down some branches of the Nyagrodha tree, he wove a covering over the head of Bodhisatwa, as a shelter from the wind and the rain. Meantime, in virtue of the spiritual power of BSdhisatwa, these branches took root, and bore fiowers and leaves as they sheltered Mm. Now it came to pass that the five men, seeing Bodhisatwa's altered mode of life, and his appearance of revived grace and health, thought with themselves that he had lost his power of Dhydna, and also his purpose of attaining supreme wisdom ; they were therefore incensed against Mm, and left him with many reproaches. After a time they came to Benares, and entering the deer-garden, they gave themselves up to severe contemplation. And so the Gatha says — " Those five Eishis practising severe penance. Seeing BSdhisatwa partake of various kinds of food. HISTORY OF BUDDHA. 193 Spake thus among themselves, • This is no contemplative disci- pline — He has given up the quest, and now nourishes his earthly body (5-element-body)' ." Now from the day when the daughter of the village lord had first given Bodhisatwa the food in charity, which we have de- scribed, through the whole of the six years that he had practised his severe penance, she had ever ministered her Substance in bestowing charity on all the Brahman and Shaman mendicants who came to her door ; and in each case she uttered this vow — " May the merit of this charitable act accrue to the benefit of that S3.kya mendicant who is now undergoing such severe penance, and may he in the end attain his earnest desire." Wow the six years being over, on the 1 6th day of the second month of spring-time, Bodhisatwa began to reflect thus, "It is not right that I should continue thus eating, and not aiming to attain the end of all, the perfection of complete wisdom ; where, then, shall I obtain fitting food for the purpose, which may nourish me, and at the same time not unfit me for that great end of all ? " Thus reflecting, a certain Devaputra, knowing the thoughts of Bodhisatwa, went straight to the house of the village Lord, Su- jata,i and his two daughters, and spake thus — " Sujata, now is your opportunity ! B6dhisatwa desires some choice food, after partaking of which he desires to devote himself to the attainment of supreme wisdom. " Te, then, should now prepare some exquisite cream for the purpose of ministering to his wants." Then the two daughters of Sujata, the village lord, having heard the Devaputra's words, quickly assembled a thousand milch kine, and with their milk fed five hundred others, and with their milk fed two hundred and fifty others, and so on down to fifteen cows ; taking the milk of these cows and mixing it in a dish with some of the purest rice, these two maidens proceeded to prepare a lordly dish for Bodhisatwa. Then appeared all kinds of wonderful portents ; every kind of appearance presented itself on the surface 1 But Sujata was given before as the name of one davighter, and the village lord was called Nandika. '' Here again the expression denotes two, "ni-tang." 194 THE EOMANTIC of the mixture, whilst Brahma, S^kra, and the other Devas appeared in attendance.^ At length, on the 23rd day of the second month, BSdhisatwa, having arranged his garments very early in the morning, proceeded towards the village of Uravilva, to beg his food. Arrived there, he at last came to the house of Nandika, the village lord, and there stood silently before the principal door of the dwelling, awaiting charity. Then Sujata, the daughter of the village lord, seeing Bodhisat- wa standing thus silently before the gate, immediately sent for a golden dish, and filling it up to the brim with the delicious food, with her own hands came and presented it to Bodhisatwa. Having taken her place before him, she spake thus, " Would that my lord would accept from me this dish fuU of deliciously prepared rice milk." Then Bodhisatwa, seeing the character of the food, thought thus with himself, "This is a token that I should henceforth strive after the true nectar (sweet dew) of the right law. I vow from this moment to deliver the world from the thraldom of death, and of the Wicked one. I will procure salvation for all men, and conduct them to the other shore." Then, having accepted the gift of Sujata, she likewise urged him to keep the golden dish. Thus Bodhisatwa departed from Uravilva, having received the charity of Sujata, and step by step advanced towards the Naii'ailjana river, where he partook of the food, after which he entered the river and bathed, whilst all the Devas showered down upon him every kind of flower and perfume. Afterwards, Bodhisatwa, taking his Kashya garment, washed it in the stream, and attempted then to proceed to the other shore of the river; but his strength had been so reduced by the penance which for six years he had endured, that he was unable to reach the opposite bank. Then the Deva of a certain great tree which was called Pinjuna,^ the Deva's name being Akuba, stretched forth his j ewelled arm to assist B^dhisatwa.^ Then Bodhisatwa, having taken the outstretched hand, reached 1 These portents I omit, vide M. B., 167-8. 2 Observe that Toucaux gives the name of the tree Kakoubha (Lai. Vist, 257). Compare also Pancu(kulasiva)na with Piniuna Un the Teit). = It seems plain that this incident is the subject of the sculpture on the right hand pillar of Plate Iviii, Tree and Serpent Worship. HISTORY OF BUDDHA. 195 the shore in safety. Meanwhile, all the Devas, taking portions of the water of the river in which Bodhisattra had bathed, returned therewith to their several palaces. Now the lord of that Nairanjana river had a certain N3,ga daughter of the same name as the river, who, with her hand ad- vanced from a spring that bubbled up from the earth, presented to B6dhisatwa a seat,' on which, taking his place, he finished the delicate food of Sujata, the village lord's daughter. Having con- cluded his meal, he forthwith cast the golden dish on the river stream, which the Naga, who was lord of the river, at once seized and conveyed to his palace; but King Si,kra, observing this, assumed the form of a Garuda, and forthwith snatched it from the hands of the Naga, and transported it to the Trayastriushas hea- ven, where it is stiU an object of worship. Then Bodhisatwa arose, and, step by step, advanced towards the B6dhi tree; whilst the Naga Eaja's daughter, taking the seat she had provided for Bodhisatwa, carried it to her own palace, as an object for future worship. And so the Gatha says — " Bodhisatwa, having partaken of the choice food, as the laws of religion direct. The food which Sujata had piously prepared, Filled with joy, proceeded onward to the Bodhi tree. Determined to attain to Supreme Wisdom." [Kiouen XXV has 6,480 words, and cost 3.24 taels.] CHAPTER XXVI. The advance to the Bodhi Tree. § 1. Thus refreshed with the food he had taken, and the water of Nairafijana river, Bodhisatwa set his face toward the Bodhi tree, and proceeded onward — slowly and with dignity, like aU the former Bodhisatwas had done. (Here follows a long description of the method of walking adopted by the Bddhisatwas.) And as he 1 A sort of basket-seat, confer. Tree and Serpent Worship, PI. xxiv. Fig. 'i. 196 THE EOMANTIC advanced in this way, lie began to reflect with himself thus — " I am now proceeding to that sacred arena of the Bodhi tree ; what, then, is the method of sitting adopted by other Bddhisatwas when engaged in the attainment of the highest wisdom ?" Imme- diately he recognised the truth that he ought to make a cushion of grass for a seat. At this time certain Devas of the Suddhavasa Heavens addressed BSdhisatwa, and said — " Even so ! even so ! Holy and reverend one, the former BSdhisatwas have aU made their seat of grass arranged for the purpose, and thus have attained complete en- lightenment." Then Bodhisatwa thought, "And who is there to give me this grass ?" Thinking thus, he looked on every side of him to see if any one were near him who could supply the want. At this time Sakra Raja, of the TrAyastrinshas Heavens, by his divine wisdom knowing the thoughts of Bodhisatwa, immediately transformed himself into the shape of a grass-cutter, and taking his stand not far from Bodhisatwa, he remained there on the right hand side of him, cutting some beautiful grass, shining as the pea- cock's feathers, of a beautiful blue-like colour, its points all turn- ing to the right.' When B6dhisatwa perceived him thus en- gaged, he approached to his side and said, " Excellent sir, and what is your name ; " to which the grass-cutter replied, " My name is Kih-li= (Santi?)" On hearing this, Bodhisatwa thought thus with himself, " This name is an assurance to me that I shall attain my aim;" and then, in a. soft and melodious voice (here foUtfws a long description of the different qualities of his voice) he addressed the grass-cutter and said, "Can you give me some of this grass ?" The supposed grass-cutter immediately answered, " I can." Then Sakra, under the form of Santi, came forward and respectfully offered some of his grass to Bodhisatwa. Having taken one handful of it, he proceeded onwards. Then the earth quaked six times. And now, just as Bddhisatwa took the grass, suddenly five hundred blue birds, coming from the ten quarters of 1 This, amongst numerous other notices of a similar character, will explain many Buddhist symbols and emblems; the lines, which turn to the right in the composition of various figures, con- stitute the emblem a fortunate one, e.g., the conch, the volute of which twists to the right, the swastika, etc. ^ That is, "good luck," or "fortunate." HISTOET OF BUDDHA. 197 space, flew up, and taming to the right, circumvented B6dliisatwa three times, and then followed him as he advanced. Again, five hundred Garuda birds, coming from the four quarters, did the same. Again, five hundred peacocks (and, in short, every kind of bird and beast) coming up, did the same. Thus, surrounded by Devasj Nagas, Asuras, and creatures of every grade and kind, Bodhisatwa marched onwards.'' Now at this time there was a Mga Eaja belonging to that region whose name was Ka-cha (Kdlika).^ This Waga E^ja was very old, and in ages and kalpas gone by had seen many Buddhas. He had now been asleep for some time, when he was suddenly roused by the shaking of the earth, and by hearing the noise of the earthquake. Proceeding outside his palace, with some anxiety, he looked round on every hand to see the cause of the commotion, and there, not far from his dwelling, he saw Bodhisatwa proceed- ing onward with dignified gait towards the Bfidhlmandala.' Ob- serving this, the Ndga Eaja feeling sure that Bodhisatwa, like the former ones, would reach Supreme Wisdom, with great joy began to utter the following stanzas : "How full of grace and dignity this great and virtuous person 1 Just as I have heretofore seen AU the Bodhisatwas coming towards this central point. So this one is now advancing in the same way. I clearly see that this illustrious youth as he proceeds Will certainly attaki to supreme enlightenment. His walk and bearing indicate him as the Lord of the World ; First raising his right foot, and so moving onwards. See him now looking round with an inquiring gaze ; He surely must attain the perfection of Buddha. And now see him by the side of the grass-cutter, Santi, .Begging a handful of grass — holding which He now with straight course advances to the Bodhi Tree ! He certainly will now attain the state of Samb6dhi ! And now from all the quarters of heaven blows a cool air, ' The description here is very fiorid and exaggerated. I have not thought it worth my while to translate the whole. Vide Lai. Fist, p. 263. ■■' The interpretation is "the black one," ^ That is the arena round the Bodhi tree. 198 THE EOMANTIC Sounding like the distant voice of the King of the Oxen ; And now behold the birds come flying towards him, On every hand they surround and circumvent him. From out the darkness and the gloomy night of the world. The gross darkness and the ignorance that envelope mankind. This holy one, having attained the perfection of wisdom. Shall cause to appearthe brightness and the glory of his own light. And now again see all the beasts of every sort approach. And in their infinite varieties surround him as he goes ; Surely as they turn thus before him in the direction of the right hand. This virtuous one will accomplish his aim and become the Lord of the World. And now again the elephants and horses and such domestic creatures. And all the turbanned^ crowd approach his side. See them thus together advance and greet the Bodhisatwa, Ah ! surely he must soon become a perfect Buddha, Lord of the World ! And now the Devas of the Suddhavasa Heavens, Of pure and lovely form and person. Bending before the virtuous one as he advances ! Pay him reverence ! soon will he become a perfect Buddha," etc. Having uttered these stanzas, the NSga Eija, filled with the greatest joy, proceeded with hands clasped together to meet B6dhisatwa, and humbly pay him reverence. On which Bodhi- satwa addressed him thus : " Be it so ! be it so ! great Naga Eaja as you say ! I am now bent upon the acquisition of the highest wisdom." And then he repeated the following Gathas : " Great Naga E^ja ! these words of thine Cause my resolution to increase still more, I now am fixed, and soon shall reach perfection ! The state of which the world has no equivalent. These various signs and portents you have named Are all of lucky omen, to assist me. I now must soon cross over this sea of sorrow To the other shore; of this there can be little doubt." ^ Devas. HISTORY OF BUDDHA. 199 Then this Naga Eaja's wife called Kin-Kwong (Suvarna Pra- bhasa ?), taking with her countless dragon girls, surrounded Bod- hisatwa, each holding in her hand some choice flower, or unguent, or coloured garment, or flag, and every kind of tinkling jewelled ornament, with which they kept up a perpetual chant of praise ; from the midst of which some such words as these were heard : " Go forward ! Lord of the World ! firmly fixed in thy resolve, Without anxiety or fear, perfectly established; Eejoice and be very glad — thou who hast banished desire ! Pree from all doubt or anger (raga and moha) or covetous- ness (tanha). Thou art the Lord able to heal the world. And therefore we adore thee and we worship thee."^ The dreams of Mara. § 2. Then Bodhisatwa having heard these stanzas, proceeded onwards towards the Bodhi Tree, and then he began to think that Mara Edja, the wicked one. Lord of the Kama Lokas, ought also to be a witness of his victory over the world and attainment of Supreme Wisdom. On this, emitting a bright ray of glory from between his eyebrows, which penetrated to the abode of Mara, this voice was heard where the ray penetrated throughout the vast chUiocosm : " There is one born now amongst men Who has practised the rules of piety for ages. The Prince Eoyal, son of Suddh6dana Eaja, Who has resigned the royal dignity and become a recluse ; He, desiring to open the gates of everlasting life. Is now proceeding towards the B6dhi Tree. If you are able to do so, and equal to the task, Eepair straightway and see him there beneath the tree. For now he is about to cross over to the other side And desires above all things to save others with himself; Bodhisatwa, himself enlightened. Desires also to enlighten others," etc., etc. ' The whole of this description agrees with plate Iviii {rigltt- Jiand pillar, upper group) — Tree and Herpent Worship. 200 THE ROMANTIC At this time Mdra E4ja, the Wicked,' Lord of the Kama lokas, hearing these stanzas sounding out of the middle of the super- natural light, in the midst of his sleep, was greatly moved, and in his night dreams beheld thirty-two kinds of portents, which were of an unlucky character. And now, what were these por- tents ? 1. He saw all the heavens darkened with a deep gloom. 2. He saw his own palace greatly polluted with^ stones and filth. 3. He saw his own body trembling with fear, and his heart devoid of strength. 4. He saw himself galloping fast away on horseback towards the four quarters of heaven. 5. He saw his crown fall from his head, and tumble to the ground. 6. He saw himself with fevered breath and burning throat, but his body icy cold and numbed. 7. He saw all the trees and flowers in his palace garden withered and dead. 8. He saw all the lakes which were covered with lovely flowers, dried up and gone. 9. He saw all the favourite birds in his gardens faU to the ground, their feathers scattered here and there. 10. He saw all the musical instruments within his palace mutilated and broken to pieces. H. He saw all his at- tendants, who had hitherto surrounded him to do him service, flee hither and thither, and leave him alone, lying on the earth. 12. He saw his lovely concubines tearing their hair and rolling on the ground. 13. He saw all his children prostrate at the feet of Bodhisatwa, beneath the Bodhi Tree. 14. He saw four of his favourite women, with both arms raised, weeping and lamenting, and saying, "AJas! alas ! woe is me! woe is me!" 15. He saw his royal garments covered with dirt and filth. 16. He saw his own body begrimed with dust and dirt. 17. He saw the glory of his body fade, and all its beauty disappear. 18. He saw the walls, windows, and towers of his palace all destroyed and falling down. 19. He saw all the Takshas, Kumbhandas, Ndgas, and so on, drop on their hands and raise their heads and weep through, grief. 20. He saw all the Devas of the Kama Loka proceed weeping towards the place where Bodhisatwa was, and when arrived there stand in front of him. 21. He saw these Devas within the sacred enclosure driving away, with clubs and swords, Mara Eaja, who was fleeing' with his followers in every direction. ^ 22. He saw the ' That is, Pisuna. 2 This seems to be the subject of PI. Iviii, Tree and Serpent Wor- ship; left hand pillar. HISTOEY OF BUDDHA. 201 various vessels of good augury broken and destroyed. 23. He saw the Kishi Narada uttering unpropitious words. 24. He saw a certain Divine Spirit, whose name was "fun-hi" (joyous), standing in front of the door and crying out " call me not joyous." 25. He saw the expanse of space filled with clouds of dust and smoke. 26. He saw the guardian spirit of Mora's palace, whose name was Kung-tih fmerit), raise a doleful cry, and weep. 27. He saw that which before had been self-sufficient, no longer so. 28. He saw those who had been (his) friends now quarrelling and fighting. 29. He saw the palaces of Mara burning with fire, and finally wrapt in darkness. 30. He saw all the rooms in the palace mov- ing and rocking to and fro. 31. He saw the trees and forests up- rooted, and the earth covered with their branches. 32. He saw the world come to an end. Now it came to pass that when Mara ESja, the Wicked, had seen these thirty -two unlucky dreams that he awoke out of his sleep, and as he awoke his whole body trembled with fear, and his thoughts were exceedingly troubled. Forthwith, he called to his side the en- "tire assembly of his household, and all his ministers and guards, that he might teU them the visions he had seen. And thus he addressed them — " Be it known to you all who are here assembled, that yesternight, in my dreams, I beheld these visions, and am thereat greatly troubled and distressed, for they are not propitious, but, on the contrary, of evil omen, for it seems to me they indicate that soon I shall lose my dominion through the power of some great man, who is to be born within my domain." And so the Gathas say — " Last night there shone around a self-caused light, Prom which a voice spake out these words — ' The child of the Sikyas has become a recluse. His body adorned with 32 marks of pre-eminence ; And now he has fulfilled six years of penance, And is gradually advancing to the tree of knowledge. Self-enlightened, to enlighten others with the light of wisdom. Now, then, if you have strength, go ! strive with him ! His virtue the growth Of infinite ages. He now is about to attain the true and only lasting wisdom. He it is who will destroy thy kingdom for ever ! If you cannot meet and overpower him ; 202 THE ROMANTIC When once he has attained the eternal and everlasting body. Then he will overturn your dominion and authority.' Now, then, ye children and associates of Mara ! I say, If ye have any power or strength, go straight to him. The Shaman who aims to gain Divine Power at the foot of yon- der tree ; Go quickly there, and overwhelm him, that he succeed not. If ye will attend to my words of loving counsel. Take now your host of every kind. The world has many holy men (Pratyeka Buddhas), But this man aims at Nirvana itself (Divinity), Despite of me he presumes by himself to be Dharmaraja, And defies me to cut off the seed of the Tathagatas." At this time the chief son of Mara Eaja Pisuna, whose name was Shreshti, rose up and addressed his father in the following words : — " Why, my father, are your cheeks so pale ? Tour heart in trepidation, and your body without glory ! I see these proofs of some great cause of anxiety. But as yet we have not heard any reason thereof. Would that you would tell your children the reason Why thus you look, in very truth.'' Then Mara Efija answered his son Shreshti, and said — " Listen, then, my son, and understand : Last night I had such ever varying dreams, That if I should narrate them in your midst, Te all would fall upon the ground through fear.'' To whom Shreshti replied — " Say not that we should fall upon the ground, For then 'twere useless to engage ourselves to fight ; If your dreams were of this unlucky sort. It were better not to seek to overcome that man." To whom Mara Baja replied — " Let him who fights resolve to conquer, Por if he doubts, 'twere better not to fight. What can that solitary hermit do ? I myself will go and meet him underneath the tree." HISTORY OF BUDDHA. 203 To whom Shreshti rejoined — " There may be strength and muoli brute force. But Wisdom is the only assurance of victory. The universe may be full of flre-flies. But one sun eclipses all their brOlianoy. If a man puffed up with idle thoughts. Make no inquiry as to what his adversary is. Then all wise men, presaging what will happen, Eegard such person as one difficult to deal with." And now B6dhisatwa, advancing toward the Bodhi tree, on his way observed a certain Amra tree, seeing which and thinking it was the Tree of Knowledge, he approached to it, intending to sit down. At this time the earth shook as though it would dis- solve, in consequence of the glory of the person of B6dhisatwa. Then he reflected thus with himself — there are but two occasions in the world on which the earth shakes in this way, viz., when a man gives up every remnant of virtuous principle ; and, secondly, when a man's virtuous principle is fuUy grown and his merit as great as it can be. Neither of these cases applies to me, and, there- fore, this cannot be the Bodhi tree. Then the Devas of the Eupa loka worlds, dwelling in the Suddha- vasa Heavens, in order to denote the true Bodhi tree, began to hang upon it flags and banners, and also on the branches of the trees that led towards it. Then Bodhisatwa, recognising from these signs the true B6dhi tree, proceeded slowly forward from the Amra in the direction indicated. Now when Bfidhisatwa had just arrived there, a certain Taksha called Hiang-shan, who was guarding the precinct not far from the tree, seeing Bodhisatwa approaching, called hastily to another Taksha, whose name was " red eye " (chih ngan), and said to him, " My dear friend, go as quickly as you can to MS.ra, the Lord of the Kama lokas, and tell him that just as in days of yore Krakusanda, and Konagamaua, and Kasyapa ap- proached this tree, and afterwards attained Supreme "Wisdom, so now there is advancing towards it a man of invincible determina- tion, whose appearance indicates the greatest religious merit, and whose person is marked by the thirty-two significant signs, en- croaching on the dominion of Mara; and in truth this is none other than Sidddrtha, the son of Suddhddana Eaja, who has undergone a 204 THE EOMANTIC long course of self-discipline, and now is coming here to this most distinguished place with a, view to take up his abode here. Let your Majesty, therefore, beware of what is taking place." Eed- eye, having heard this from Hiaug shau, went straight to Pisuna, and on coming into his presence deUvered the message just as it was given to him. Then M4ra Eaja, the Wicked, Lord of the Kama-lokas, having heard from the Taksha, Eed-eye, the news of this event, imme- diately proclaimed to aU the Devas of the different heavens belong- ing to the Kama loka the tidings of Siddartha's attempt to attain Supreme Knowledge, and of his own intention to go forthwith to the spot, and prevent the prosecution of his purpose. Then Shreshti, son of Mara, addressed his father in these words — " My Father ! this project of thine gives me no satisfaction, for I fear that after a while you wiU repent of yoar undertaking when you find that naught can be accomplished." To whom Mdra Eaja replied, " Tush ! you are but a ohUd, and you know nothing of my spiritual power and facilities in transforming myself as I please ; you are completely in the dark and without any knowledge." Then Shreshti rejoined, " Not so ! my father ! I am not ignorant of your powers ; but I fear you are ignorant of the spiritual resources of Sidd&rtha, for you have not seen the religious power Bodhisatwa possesses ; you had better repair to the spot, and see and examine for yourself." Then Mdra Eaja Pisnna, disregarding the words of his sou Shreshti, forthwith gave orders to assemble his host, armed for the strife. Then indeed might mortal man be terrified to see the vast assembly of warriors all caparisoned and belted for the struggle. How fearful the sight ! there were some who, with but one body, had a hundred thousand faces (mouths) through each of which came forth every kind of snake-like body, which twined around the arms and legs of the monster-fiend ; oh ! dreadful sight ! And then they were all armed with bows and swords, falchions and axes, spears and lances, morions, and every kind of club ! Then there were some whose bodies, heads, eyes, hands, and feet, were all of hideous and misshapen form. Some had above their heads a flaming fire ; others emitted forked flames from their paps and breasts ! others uttered ribald curses and taunts, as they grasped the plough-like club or shook the pestle-shaped mace. And then how dreadful HISTOEY OF BUDDHA. 205 were their eyes ! — their eyeballs bursting forth or bent askew, looking upwards and downwards ! their mouths again distorted, and filled with monstrous teeth ! their tongues lolling out and of every shape ! their eyes gleaming with a lurid light as those of the black snake ; their heads wreathed with living serpents, whUst in their hands they held the writhing forms of other snakes on which they fed, even as the Garuda bird devours the Nagas of the sea. Others held in their hands the flesh of men" recently dead, and their various limbs, with cups full of blood. Others were hold- ing the entrails and garbage on which they fed. Some of them had green eyes, like that of the lion, fearful to see; some had sunken eyes ; others goggle eyes, their ears like those of sheep, or the elephant, or the fox, &c., pot-bellied, bandy-legged, flat-nosed, crinkle-skinned, slobbering, and blood-stained; — such were the forms of the warriors who followed Mara, an army dreadful to be- hold, fearful to meet as they marched onward to the scene of the coming strife ! [Kiouen XXVI has 6,604 words and cost 3.32 taels.] CHAPTEE XXVII. The attack of Mara. § 1. Then Mara Eaja addressed the Taksha, Eed-eye, in these words and said, " You see before you this army of mine, who is he then that would wish or dare to usurp the authority I possess over this world ?" Then the Yaksha, Eed-eye, answered Mara Eaja and said, " He is one named Kiddartha, son of Suddhfidana, who, from the time that he received the food of Sujata, the village maiden, has not ceased to advance onwards in the presence of many omens, towards the tree of knowledge. Then Mara entertained the thought that he would tempt B6dhi- satwa to rest, and spread his grass mat beneath some other tree, and not proceed onward to the Bodhi tree. Having thought of this, he called all the host of the Yakshas and said, " Go ! aU ye Y'akshas, assemble at once beneath the Bodhi tree ; nor suffer this 206 THE EOMANTIO child of the Sakyas to approach near it. " They replied, " We go, O mighty King! to execute your commands;" and so they pro- ceeded to take their stand around the B6dhi tree. Then it was these Takshas beheld Bfidhisatwa gradually approaching the sacred precinct, his body shining like a mountain of pure gold, incomparable for beauty. Then the Yakshas, seeing him thus advancing, uttered the following verses — " Surely this is the glory of the newly-risen sun, Shining as a golden mountain shines ! In deep commiseration both for Devas and for men. See ! like a Lion, how he slowly nears the tree '." Then the G-uardian Spirit of the Wood replied as follows (verses to the same effect) to the Yakshas. Then as Bddhisatwa approached the sacred spot, holding the grass in his left hand, he arranged it with his right hand on the eastern side of the tree, and so sat down, and as he took his seat he vowed that he would never rise again till he had attained enlightenment. Then the earth quaked six times. Upon this M4ra Pisuna, Lord of the E"ama-lokas, repaired to the place where Bddhisatwa was seated and said, " Thou son of a Kshattriya ! it is not agreeble to me that you should make your seat here, under this tree, nor is it safe for you ; for in the middle of the night there are countless Pisatoha fiends and Putanas and Yakshas and Eakshas who come here to devour the flesh of men and quaff their blood; but to the north of this tree there is a grove where all the great Eishis dwell, it is close to the village of Uravilva, a very delightful spot indeed ; go, therefore, thou son of the Sakya race, and take up your abode there." To which Bfidhisatwa replied, "And dost thou not know, M&a Pisuna ! that I have for years dwelt as a hermit in the midst of the solitary mountains and woods, and in the hollows and dells of the lonely wastes, and yet have never feared such midnight visitors ; and now I have come here not without purpose and design, for I know full well that beneath this tree all the Buddhas have attained to the condition of Supreme Wisdom, and for this reason and with this end in view, I have come here and taken up my abode." Then a certain Yaksha, who stood on Mara's right hand said, "And why. HISTORY OF BUDDHA. 207 oh, child of the S^yas ! should you select this tree for your further sufferings, . there are others on eirery side better than this one. Get thee hence ! to some other place." To whom B6dhisatwa re- plied, " I am persuaded that beneath no other tree but this can I fulfil my vow, but only beneath this one — I am resolved therefore to remain here !" And so the G^tha says — " B6dhisatwa, seated with his legs crossed beneath the tree, Even as the mighty snake coils himself up and rests. Strong in his resolve, made this vow — ' Until my aim be accomplished I wUl rise no more.' " Then MSra Edja, having disappeared for a moment, transformed himself into the figure of a messenger, with disordered garments and dishevelled hair, panting as if with haste and anxiety, and holding in his hands a bundle of official notices as if from all the Sdkya princes. With these he approached to where Bodhisatwa was, and opening his mouth he said, " These notices, oh ! Manava ! are from Sakya princes to you; this one is from Nandika, this from Aniruddha, this from Devaka, this from Nandi, this from Ananda." Now, on all these letters was written the false report that Devadatta had usurped the government of Kapilavastu, and entered the palace of B&dhisatwa, taken his goods, ravished his wives, and placed Suddhodana fast bound in prison. They urged B6dhisatwa, therefore, to return, to restore peace and order to the government. Then B6dhisatwa reflected, that lust had caused Devadatta to act thus to the women, and natural malice had made him imprison Suddhodana, whilst the Sakyas in not defending their king had shown a cowardly and hateful disposition. Thinking thus on the follies and weakness of the natural heart, his own resolution to attain something higher and better was confirmed and strength- ened within him. Then, as Bodhisatwa sat thus beneath the tree, the Deva who resided there to protect the precinct, filled with unutterable joy, cast all her ornaments before B6dhisatwa, and with encouraging voice entreated him to persevere in his purpose. Then all the Devas of the surrounding trees coming to that Tree-Deva inquired who the glorious being was that sat there beneath the shade of the branches, and on hearing the circumstances they scattered all 208 THE EOMANTIC sorts of flowers and perfumes above Bodhiaatwa, and with their hands clasped above their heads, they encouraged him by their words and laudatory verses to persevere, and soon to accomplish his aim. Then Mara Edja, filled with rage, thought thus with him- self, " This child of the Sakyas, of the Kshattriya race, desires now to overthrow my power and the dominion I hold over the world, he aims to drive me back and trample me underfoot ; if he prevail he will teach all men the way to Nirvana, he will show them by various methods how to attain it, and my kingdom will be at an end, but he has not yet accomplished his aim. I will, therefore, by every possible expedient and stratagem prevent him from doing so, and drive him away from this spot." And so the Gatha says [as before]. Then Mara assembled around him his thousand sons; on his right were five hundred, of whom Shreshti was chief, and on his left five hundred, of whom "Wicked- mouth" was chief. Then Mara addressed them all in these words — " My sons ! I have summoned you to this spot that I may know your opinion respecting the best method of overthrowing and destroying this Bfidhisatwa who sits there beneath the tree !" At this time Shresti began, and addressed his father in the following Gathas — " Would you dare to touch the great dozing snake ? Would your strength be enough to meet the mad elephant ? Would you fight with the king of the beasts ? Then you may also destroy this Shaman." To whom "Wicked-mouth" replied — " If a man but see me his heart sinks within him ! All the trees at my touch fall to the earth ! How much more, then, shall this Shaman, seeing me, Flee away at the sight and hide himself." (And so the discussion continues from right to left, the former deprecating any attempt to conquer Bodhisatwa, the latter en- couraging it.) Mara Eaja then addresses his great minister Bhadra- pati, who also dissuades him from attempting to pre- vent Bodhisatwa attaining his object, on the ground HISTORY OF BUDDHA. 209 that he is protected and worshipped by the occupants of all the Heavens, and that every good omen is in his favour. He also reminds Mara Raja of the misfortunes that have ever attended those who molest or attempt to injure the great Eishis and Saints ; as, for example, the fire that burnt up the lovely garden of Brahmadatta, on account of his opposition to Vyasa Eishi, so that nothing would grow on the spot. FinaUy, he pointed out that, according to the Veda, whosoever possessed the thirty- two characteristic signs which appeared on the person of BSdhisatwa, would, if he became an Ascetic, cer- tainly attain to Supreme Wisdom. At this time, Mara Eaja Pisuna, having heard these words of Bhadrapati, his great minister, was filled with sorrow and regret ; whilst those around him were equally afraid. At length, his eldest son, Shreshti, addressed his father, and besought him to give up his object ; for though it were possible for a man to paint the empty void of space with richest colours, or to move Mount Sumeru with a finger, or to pass over the vast ocean without sinking, or to chain the wind— or, though the sun and moon and stars might fall to earth, or the whole family of created beings possess one heart and mind — yet it would not be possible to overcome the fixed resolve of B6dhigatwa. Then Mara Eaja addressed Shreshti as fol- lows — " Begone ! thou child of contradiction ! Look no more upon my face. Thine heart is altogether with this Shaman ; Go, then, and join thyself with the son of Sakya.'' Then, turning to his female attendants, he bade them use all their wiles to induce B6dhisatwa to relent, and give way to his passions. On this, in obedience to their Lord's command, they went with mincing gait towards the spot where B&dhisatwa sat beneath the tree, and standing at a short distance from him, they proceeded to put into practice every ogling way and lascivious art they could. p 210 THE EOMANTIC Some of them with their heads covered, others with their heads bare ; some showing half their faces, others their entire face ; some with dainty smiles to display their white teeth ; some with eyes askance looting at BSdhisatwa ; others kneeling down before him and looking upwards into his face, others drooping their heads so as to conceal their faces, and looking at one another ; some raising their eyebrows, others opening and shutting their eyesj others combing out their dishevelled hair; others spreading out their arms, others raising their arms so as to show their person ; others with their hands toying with their breasts ; others half uncovered, with their breasts and hips bare ; others with their hands clapping their stomachs; others again entirely nude ; others again just dress- ing, others with their garments so arranged as to show their buttocks; others again toying with their jewels and earrings; some again playing with their suckling children ; others amusing themselves with various kinds of birds ; others walking to and fro, with their heads turning this way and that, and their eyes darting side glances ; others sighing, and pining for love ; others with their knees bent, drawing figures on the ground ; some again singing, some dancing, some moving their bodies amorously, other indulging lascivious thoughts; others lying down, and thinking over their past experiences in love ; again there were some who disported themselves as virgins, others as newly-married women (the rest is of the same tenor). But, notwithstanding all these temptations, Bodhisatwa remained unchanged in face and appearance — tranquil and at perfect rest he sat ; even as the full- moon when it emerges from the hands of Eahu, the Asura Eija, pure and spotless ; or the sun when first he scatters his dazzling rays to the morning; or as the lUy that reposes on the placid waters ; or as the brightness of the flame ; fii'm as Mount Sumeru, so Bodhisatwa was unmoved, even as the iron walls that surround the Universe ; without the least agitation, his heart and his mind at perfect rest — without fear or anxiety, and entirely self-pos- sessed. [Kiouen XXVII contains 6,126 words, and cost 6.063 taels,] HISTORY OF BUDDHA. 211 CHAPTEE XXVIII. At this time those attendants of M4ra, having practised all these beguiling arts, began to address B6dhisatwa in the following words — " This early spring-tide, how fair the season ! All the trees beginning to bud, and flowers to bloom ! Surely this is the time for pleasure and love, Whilst you are in the prime of your beauty and youth — Tour appearance so graceful, your years so few. This is the time for you to indulge your desires. Tour present search after supreme wisdom is hard to accom- plish ; Turn, then, your thoughts from it, and take your pleasure — Look at us, and behold our beauties and charms — See our bodies, so perfect in shape, and so fit for love. Our looks so brightly shining, of a rich auburn tint. Our foreheads broad, and our rounded heads. Our eyes so beautifully even and full. Like the blue lotus flower for depth of colour. Our noses curved like the beak of the parrot, Our lips red and shining as the ruby for colour. Like the choicest coral in tint; and see oiir graceful necks. Our teeth so white, and free from aU disfigurement. Our tongues so fresh, like the leaf of the lotus flower ; Listen to the soft and charming voices we possess. Even like the sound of the Gandharvas for melody ; See our bosoms, so enticing, white, and lovely ! Kound as the fruit of the pomegranate tree ! See our waists, so lithe and slender, like the handle of the bow, Our buttocks, broad and glossy (fat), placed evenly. Just as the rounded forehead of the elephant king ; Our flanks, so soft and white, of graceful shape. Smooth as the trunk of the elephant ; Behold our legs, so round and straight and tapering, Beautiful as those of the King of the Deer ! And see how full and plump our feet beneath. 212 THE EOMANTIC A reddisli white in colour, like the shining petal of the lily. How beautiful and joy affording, then, our forms ! Adorned with all these marks of excellence ! Oar fingers deft in every kind of music. Our voices able to produce the softest sounds. Our feet to dance and give delight to every heart — What joy the Devas feel to see us thus ! How ravished with the thoughts of love they are ! Why feel you not, O youth, the same delight ! Why covet not the same enjoyment ! But like a man who finds a treasury of gold and gems. Leaves all, and goes away far off, Wot knowing the happiness which such wealth can give ; So, Youth, your heart seems utterly estranged ! You know not what the joys of love and pleasure are. But sit, self-wrapped, unmoved — and heed us not ! How can such folly and such ignorance be thine ! Why not partake of the world's joys and bliss ! And let Nirvana and the path of wisdom be delayed." At this time, Bfidhisatwa, unmoved from his fixed purpose, and without any appearance of disturbance, but firm as Mount Sumeru, replied thus to the women, his voice soft as that of the Kalabinka Bird, or, as the voice of Brahma — " All those pleasures in which the world indulges Are sources of sorrow, sin, and distress ! By reason of this, the worldling loses all spiritual discernment ; Clouded with ignorance, he lives in darkness and gloom. Men are never satisfied with the enjoyment of these things. But I long ago have utterly discarded them, and escaped from their slavery. As a man flees from a burning furnace, or a poisonous drug ; I have long since given up these sources of sorrow. I have tasted of the water of eternal wisdom ; My heart enlightened, I desire to enlighten others. And to declare the doctrine of the most excellent law. But if I were to partake of these polluting pleasures. Then I should in the end fail to attain wisdom, For it is by continuing in these deceitful pleasures. HISTOEY OF BUDDHA. 213 That a man acquires tlie infection of folly and sin. Neither profitable to himself or able to profit others ; I, therefore, desire not these things — I oast them away. It is these pleasures that bum up all living things. Even as the fire at the end of time burns the ■world. They are perishable as the bubble that rises on the water, Light as a dream, unreal as a phantom. Hollow and false, deceiving the worldly-wise ; But the man of true wisdom finds no delight therein. Just as you see the ohUd with his fellows Playing and polluting himself with filth. So is the ignorant and besotted man polluted by these ; He sees the dazzling sheen of the jewelled trinket. And forthwith there arises in him a covetous desire. That hair of yours which grows from the brain. What pollution, sores, and ulcers it generates ; Tour teeth, that are secretly shed one by one ; Your lips and nose and mouth and eyes. They are but as the bubble for permanence. Your waist and loins, your buttocks and hams. What pollution is here, proceeding from the blood ; And what impurities, the eifect of indulgence. The man who delights in these is foolish As one who makes a miUstone to grind his own body. And therefore every one who is wise. Distinguishing these matters, as I have shown. Will reject and forsake all such false delights. He wUl behold his body, day and night circulating its blood. As the receptacle of that which is unclean, and find no joy in beholding it. So it is I see you, standing before my eyes As a phantom, a dream, an unreal appearance — For all things spring from connection of cause and effect. These pleasures are in themselves false and delusive ; By these, men are drawn away from the path of happiness. And led captive along the ways of misery — They are as a fiery furnace. As vessels full of poison — As the head of an angry snake not to be touched. 214 THE ROMANTIC The causes of ignorance and delusion and death j "Whoever tampers, then, with these. Deserting the path of purity and wisdom. Shall in the end, without doubt, perish in Hell. So, then, having let go these things, and forsaken them, I am now free as the air or as space, which cannot be bound with a chain, etc." The three daughters of Mara then suddenly appear and enter into a similar controversy with him, of which the following is a summary : "Illustrious son of SAkya, the kingly office is yours. Why, then, sit you thus beneath this spreading tree — For like the spring-tide buds and flowers appear. So now should man and woman join in love; See how the birds delight in mutual fellowship : It cannot be that Love's true course should cease. The time is fit; you also may indulge in love ; Why, then, with guarded heart, do you behold us not ! We three have come, that now and henceforth. There should be one accordant purpose between us and you." Then, like the sun first rising, the illustrious saint. By the accumulated merit of ages past. Unmoved in heart, sat firm as Sumeru, His words reverberating like the thunder-roU, His mien like the lion for quiet dignity. His speech so full of profit, thought (or spake) thus — ' Because the world is full of covetous desire. This causes endless quai-rellings and disputations. And this again leads on to litigation ; And thus the ignorant and the besotted Are immersed in countless troubles and vexations ; The wise man follows none of these things. But rejecting all, forsakes his home and lives apart. And finds his pleasure 'mjd the lonely hills and glens ; HISTORY OF BUDDHA. 215 So I continue to restrain myself. Desiring to abide for ever in the True Eternal Law.' Then spake again those daughters three of M4ra — ' youth ! your face and eyes, bright as the opening flower. Listen, we entreat you, to the words we speak. G-o ! take the office of a king of men. Without a peer, the most exalted monarch. And whether sleeping, sitting, or arising. Surrounded ever by the sounds of melody ! To attain the wisdom you desire is difficult. How much more so that of all the Buddhas. To find deliverance, and walk along the path of rectitude is diiS- cult. If, fair youth ! you see all this, then give it up ! ' At this time B6dhisatwa once again replied— ' I am resolved to gain my end, and become a king of religion. First among men and gods. To turn the most excellent wheel of the Law, To gain the ten superior qualities (dasa balas). To dwell the only truly great one in the three worlds. To be surrounded ever by innumerable disciples. Whose mouth shall ever praise me thus — " The great and holy one has come into the world, to deliver men from doubt and fear ;" Then I will on their account declare the Law — Going from place to place as my heart prompts ; For this reason, then, whilst in the world, I never will partake of its indulgences.' Then spake the daughters three of Mara once again — ' We promise you shall reign, as Sakra does in heaven. On every hand surrounded by lovely damsels ; Tea ! like the gods in all the heavens. Unequalled, with no competitor or any rival. If only you will not refuse our love.' " 216 THE EOMANTIC Then Bodhisatwa. replied in these Gathas — " Pleasure is hriet as the lightning flash. Or like the autumn shower, but for a moment ; I fear you women as I fear an angry snake ; And as for all the gods ye name, through all the heavens They all are prone to change — no constancy ; Why should I covet, then, the pleasures you describe." To whom they rejoined — " Youth ! see you not these trees and flowers. These butterflies, these birds with mellow notes ! The earth is carpeted with glossy green. The trees and all the woods produce their varied tints ; Hark to the pleasing sounds, like angel -trills. Oh, what a pleasant time is this for joy and love '." To whom Bodhisatwa replied^ " The trees in season bear their fruits and flowers. The butterflies and birds sip neetar and enjoy the sweets j The sun progresses to its height, the earth is parched. The joys of heavenly wisdom stUl abide the same." Again the women spake : " Oh youth, our face is shining as the silvery moon ! Look then on us, bright as the lotus flower ! Behold our teeth so white, without a fault. Few in the heavens to be compared with us ; Much less on earth — come then, possess the prize. And shun us not, oh youth ! let us be one." To whom Bodhisatwa replied : " I see your bodies full of all impurity. Disgusting worms in every pore I see. Tour bodies destined to unnumbered iUs, Birth, death, disease, old age, are yoiu:s. I seek the highest prize, hard to attain with men. The true and constant wisdom of the wise." HISTORY OF BUDDHA. 217 And so ■unmoved as Sumeru, the women finally left him and wished him success in these words : " That -whicli your heart desires, may you attain ! And finding for yourself deliverance, deliver all." Then, despite the counsel of his son Shreshti and his daughters, Mara forthwith himself repaired to the Tree beneath which Bod- Msatwa was seated, and when he had arrived there, he imme- diately addressed him and said : " Thou son of the S4kyas ! soli- tary Shaman ! what seekest thou here ? This place abounds with noxious insects, evil dragons, beasts of terrible appearance ; when the dark night comes on, oh Bhikshu ! there are fearful robbers here, who will murder and plunder you ! " To whom B6dhisatwa replied : " Oh M5,ra Pisuna ! I am now seeking to attain the repose of Nirvana, in the way and place in which all former Buddhas have done so ! I have no fear whatever ! all places are alike to me in my search, and I therefore sit here in solitude beneath this tree." Then Mara spake thus : " Oh ! Shaman dwelling here alone as an Aranyaka hermit. It is a work of extreme difficulty to endure long penance. The ancient Eishis, thoroughly versed in all manner of ex- pedients. Frequently lost their power of abstraction and failed of their end. How much more you, a mere stripUng, and in the freshness of life, How can you expect to find this most excellent gift ? " To whom Bodhisatwa replied : " From old times the Eishis practising penance. Because of their want of resolute perseverance, Their spiritual power was not great or lasting ; But I, from the first have resolutely carried out the precepts, And now if I do not attain my end, O Pisuna, Never more will I rise from underneath this tree." To which Mslra rejoined : " I am the Supreme Euler of this world of desire. Sakra, who protects the world, derives his power from me. 218 THE EOMAi^TIC Asuras, Kinnaraa, the Naga Eajas, From the time of their origin have been my people. And so thou (art mine) dwelling in the midst of my dominion ; Begone then, this moment begone, and depart from this tree." Then Bodhisatwa replied again to M4ra : " Thou, although supreme in the world of Desire, Hast no authority or power in the Spiritual world. Thou art acquainted only with the wretched beings in HeU ; But I belong not to either of the three material worlds. It is I who hereafter wiU destroy thine abode, O M4ra ! And wrest from you your power and your dominion. " Then M^ra Pisuna continued his address to Bodhisatwa thus : " Oh thou son of Sakya, rise up and begone quickly from this place. Of a very truth you shall become a supreme Chakravarti monarch, governing the four quarters of the world, lord of the great earth, possessed of the seven imperial insignia, ruling over aU hiUs and vales. Is it possible, oh Sakyaputra, that you do not recollect the true and notable predictions of all the Eishis re- specting you ! how they declared that you must become a King. Else then quickly j take the power given you over the world; receive the homage and reverence of those over whom you shall reign with righteousness. Oh ! Sakyaputra, thou art yet young and of vigorous body — go, enjoy the sweets of your palace. There are but few people in this wild desert ; the beasts prowl about for their prey. I fear much for your safety ; arise then, Oh son of Sakya! return to thy palace, leave this place— search no longer after that wisdom which is so hard to find ; but indulge in the pleasures of life, and forget thy present quest." Having so spoken, Mfca stood silently before B6dhisatwa awaiting his reply. Then Bodhisatwa rejoined, " Waste no further words, M^ra ! for well do I know the miseries attending the indulgence of pleasure and the gratifications of sense. How in- constant and perishable are such things, empty and unreal as the dew on the leaf— to be avoided as the touch of an angry snake — filthy as the secretions of the body, leading to strifes, murders, and bloodshed. Tea, just as the ripe fcuit ready to fall to the earth (and there to rot), or as a dream, a phantom, a bubble, a lightning flash — they are without any true being or endurance. HISTORY OF BUDDHA. 219 and so, like the fire placed around the dung-fuel, these shall speedily burn up the men who partake of them. Pisuna ! I have done with such things ; I search after a higher state than this. Thou knowest, Pisuna, how, long ago, I gave up all the pleasures of life, and shall I return to these ? Would a man surfeited with unwholesome food, even to sickness, return again to that which caused him such distress of body ? Shall I go back then to the pleasures of which I have seen the evil and felt the burden ? Mara ! not long hence I shall attain the Highest Wisdom. I shall soon become Buddha. I shall have done for ever with birth, old age, disease, and death. Eeturn then, oh Pisuna ! from whence you came — it is useless to remain here ; your words are without profit, they are fit only for the foolish and the besotted — not for me 1" Then Mira thought, it is useless to tempt this man by offering him pleasures or sensual delights. I must try other expedients, and by gentle and persuasive words move him to depart. Having thought thus, he addressed Bodhisatwa again : " Oh youth ! de- scendant of the Ikswaku family, thou son of Sakya ! rise quickly and leave this spot; in a little while such sights will meet your eyes, as should not be seen. Armies fighting one with the other — terrible to behold ; return then, O son of Sakya to your palace, and prevent these things by your righteous government ! " And so the Gatha says [to the same effect]. Then Bfidhisatwa thought thus with himself, "Ah ! thou Pisuna ! this advice is for thine own profit, and not for mine;" having thought thus, he added, " Mara rija, Pisuna ! having taken my seat here, seated as I am, my legs crossed, immovable and firm, it would be difficult, by any prospect of pleasure, to move me ! for my aim is to obtain the Nectar of true Eeligion (immortality). Mara r&ja Pisuna ! do what you list ; pursue your own design (but it win be in vain)." Then Mara, enraged, rejoined, " Thou mendicant son of Sakya ! why sittest thou here as a solitary recluse beneath this tree?" Having uttered this angry question, and receiving no reply, he continued, " See you not, oh Shaman ! my army of warriors ap- proaching — see yonder Takshas that feed on the reeking flesh of men ! each holding his terrible bow and his arrows — see those clubs and knives and swords ! see yonder host of elephants, horses 220 THE KOMANTIC and chariots. Listen to the sound of their approach — see those Nagas, each riding on a pitch-blaek cloud, and launching forth the fiery lightnings ! see how the world shakes at their approach." Then M4ra snatching a sword from his side, clutched it in his hand, and rushing onward toward Bodhisatwa, he exclaimed, " Thou Sdkya mendicant ! I will smite thee in twain with my sword, as the warrior youth divides the plantain tree at a stroke ! " And so the G^tha says : " I, with my precious diamond sword. Grasped in my hand before your very eyes, Will smite thee in twain as a plantain branch. Oh ! Shaman, if thou dost not quickly depart ! " And to this B6dhisatwa replied in the following G4thas : " Though aU this world were filled with Devils, Each grasping his sword, heavy and large as Sumeru, Not one hair of my head should they injure. Much less be able to divide my body in twain. Tour sword, oh Mara, may be great and strong. But I am bent on the acquisition of Supreme Wisdom. If you can prevent it, oh Mara! do so; Hesitate not — but follow out your plan, and do your worst." Then follows a further altercation, summed up in the following Gathas : " Though all the void of space rained swords upon my head. Though limb by limb and joint by joint my body were divided. If I attain not to the other shore of life and death. Never wiU I leave this Bodhi Tree." To whom, with the roar of a Hon, M4ra rejoined : "My soldiers, horses, elephants, chariots, AU equipped with spiritual arms. Accoutred, cap-&,-pied, grasping their clubs. Are coming on to take thy life. It will be hard for me henceforth to rescue thee. However much I would ; to help thee now is far too late." To which BSdhisatwa rejoined : "My helpers are the Devas of the pure abodes. HISTORY OF BUDDHA. 221 My sword is wisdom ; strategy, my bow and arrow ; With these to conquer thee is easy, Mara ! Easy as for the drunken elephant to trample down the plan- tain bough." Then Mara summoned all his host, enraged with greatest fury, Takshas and Eakshas ! and addressed them thus, " Now then ye braves ! go quickly, bring hither mountains, rocks, and trees — bring bows and arrows, swords and clubs; clutch your diamond maces, spears, and halberds — every kind of implement, and hurl them down on yonder S^kya youth of the Kshatriya caste. Crush him to powder — rain your arrows down as hail from heaven!" Then these Takshas, having heard Mara's commands, forthwith hastened to obey. They hurried to the front 10,000 myriad Tak- shas and Eakshas, Pisatchas, Kumbhandas, of every shape and form, of every colour and appearance, of changing hue terrible to see ! What cries and shrieks were heard ! some headed like the elephant, others of horse-shaped front, others like camels, some like the ass, others with horns and head of ox, some like rams and lions, some like wolves and foxes, monkeys, and desert stags ; some like birds, others like the vast Maka turtle, some with snake's head, others of reptile shape, others half horse, half ele- phant ! [and endless other monstrous combinations.] Some with three heads on one body, some with many heads, some with heads but no face. Others all face^ and no head, some with half a head and no face, others with half a face and no head ! Some with two heads, but neither with face, etc. Some with a face without eyes, others with one eye, others with two and three eyes. Some with- out ears, others with one, two, three, and many ears. Some with- out hands, others without arms ; some with one, two, three, and many hands and arms. Some with no feet, etc. Some with their heads below and their feet upwards. Some with their hands and legs dangUng by the skin; others with eyes protruding from their heads ; others with ears as large as the mountain sheep or ass ; others with monkey-ears, etc. ; others with teeth like swords and tongues like spears ; others with bellies vast, others with none, etc. Thus this vile army gathered around Bodhisatwa. [Kiouen XXVIII contains 6365 words and cost 3.181 taels]. 1 This is the scene represented on the North Gate at Sanchi. 222 THE KOMANTIO CHAPTER XXIX. Advancing thus, mounted on horses, camels, buffaloes, or in chariots, they came from the four quarters. Of every shape, kind and colour, uttering every kind of unearthly sound, armed with every sort of weapon, they came. Then darkness filled the air, and the earth quaked, whilst the seas on every side hubbled up with affright. And so the G-4tha says : "•The four great seas swelled their waves, the earth shook. On all sides the lightnings gleamed, and strange sounds were heard. The moon and stars in the void of space withdrew their light. And dark as midnight nature hid her face." Then a certain N^ga Eaja, named Chi-ti (holding-earth) secretly wishing that Bodhisatwa might overcome Mdra, vomited forth a pestilential vapour, and afflicted his body so that he could not rest. The Devas of the pure abodes also exercised their influence of love and beneficence in favour of Bodhisatwa, whUe all the Devas of space, in strong faith and reverence for Bodhisatwa, shouted in derision at Mira and his army. And so the Gatha says : "All the Devas assembling beneath the B6dhi tree. Seeing M4ra and his army desiring to destroy Bddhisatwa, Exercising faith in the power of the law to save men. Uttered derisive shouts and jeers, hoc ! hoo ! ha ! ha !" Then Bodhisatwa, unmoved, and with perfect composure, ad- dressed M^ra thus, " Oh, Mara Pisuna ! I am born a Kshatriya, and therefore I scorn to lie.^ I tell you then my determination is fixed. Do thy worst without delay ! " Then Mara said, " Even so ! now then I will grind thy body into fragments, prepare thyself for the fight!" Bodhisatwa replied, "I have neither bow nor sword wherewith to smite thee ; nevertheless, oh M4ra ! I wDl conquer thee, ere I attain the aim of my life, supreme enlightenment ! " Then Mira hurried on his followers and said, " Haste ye ! use your utmost strength — show no pity for this child of the Sikya race — ' That is, on account of the oath taken by the Kshatriya. It has been well observed that this is the origin of the "word of honour" in chivalry. HISTORY OF BUDDHA. 223 use every means in your power to fill Mm with affright." Then they advanced belching forth fire and flame — with barbed and fiery tongues and sharpened teeth, wishing to grind Bodhisatwa to bits, even as a lion tears his prey. Such fearful sights they ex- hibited, fit to alarm the soul; but Bodhisatwa stUl remained un- moved. And so the Gratha says : " The armies of Mdra came in terrible array. But the Holy One remained unmoved and calm. Even as a wise and prudent elder when a child Disports before him ; so Bodhisatwa looked on Mara.'' Then an angry demon advanced towards Bodhisatwa with a long sword (spear ?) to cleave him down, when lo ! the sword stuck to the demon's hand and would not movej and so, with rocks and mountains, which they tried to hurl upon him, these also would not leave their hands, whilst others broke in fragments and dispersed themselves through space ; meantime, the weapons, which they hurled thick as the rays of the sun when it shines forth from a dark cloud, these changed themselves to flowers, and fell at the feet of Bodhisatwa. Moreover, some were rendered blind so that they could not see, and others were unable to move, so that they could not approach to Bodhisatwa. And so the Gdtha " The army of Mdra, confused and dazed. Used every stratagem to slay the saint ; But they could not shake the seat he occupied. By reason of his vow, in virtue of his firm resolve." Then such awful sounds and screams and yells were heard — like beasts and birds and demons all combined — ^but yet 'twas vain. At length the son of Mdra, Shreshti by name, embraced his father's knees, and begged him to desist in the attempt to injure Bodhi- satwa, but uselessly ! for M4ra now advanced toward the seat be- neath the Bodhi tree. Then an angel of the Pure Abodes, in- visible to the eye, seeing Mara advancing, uttered the following words with pleasant voice — "Attempt not, O Mdra! to disturb this holy one ! Give up your phantom show ! return to your own abode ! for never can you move this holy saint ; as well might the wind lash against the sides of Sameru, and hope to .overturn it. And so the Gatha says — 224 THE EOMANTIC " The fire will as soon lose its power to burn, And the Sowings of the water oeaee and stand still ; As soon will the earth lose its power to hold and sustain. Or the wind forget its power to blow and rest. As the power of this one's virtuous life and conduct Pail in the end to lead him to attain his vow. ^ # # # * * Desist, then, from your efforts, for this holy one Shall certainly accomplish all he seeks to do." But stOl M4ra, maddened with rage, advanced. Then the eight guardian angels of the place, whose names were these [eight names given] encouraged and comforted Bodhisatwa in various ways. And SO numerous other Devas came to strengthen him. (The rest of this book is occupied in detailing the temptations of Mfira, and the supporting influences of the Devas.) [Kiouen SXIX contains 61,57 words, and cost 3.078 taels.] CHAPTER XXX. At this time, Bodhisatwa, having defeated and overpowered all the evil influences and devices of Mara and his companions, pro- ceeded to pass through the various grades of perfect self-abstrac- tion (dhy&na), and so having put away for ever all remnants of self- ishness and evil desire, the first three watches of the night being passed, on the dawn of the fourth watch he attained to the perfect state of Enlightenment known as Anuttara Samyak Sambhodi. And so the G4tha says — " Three parts of that eventful night were gone, The stars that indicated the fourth part just appeared. All source of sorrow now destroyed, Bodhi attained ; This is what men call " perfect Enlightenment." At this time the heavens, the earth, and all the spaces between the encircling zones of rock, were lit up with a supernatural splen- dour ; whilst flowers and every kind of precious perfume fell down HISTORY OF BUDDHA. 225 in thick profusion around Bhagavata, wlio liad now attained per- fect enlightenment ; and whilst the earth shook six times, the Devas sang together in the midst of space, a joyous song, and rained down upon earth every kind of sweet flower — the Mandara, the Mahamandara, and so on ; all kinds of garments, gold, silver, pre- cious stones, and so on, also fell at the feet of Buddha. There was no 01-feeling or hatred in the hearts of men ; but whatever want there was, whether of food, or drink, or raiment, was at once supplied; the blind received their sight, the deaf heard, and the dumb spake. Those who were bound in hell were released ; and every kind of being, — beasts, demons, and all created things, — found peace and rest. And so the Gjltha says — "At this time there was no angry thought on earth ; All sorrows disappeared, and there was great joy ; The mad and drunken came to their right mind. And all who were in fear, were comforted." Then the world-honoured on^ having arrived at perfect enlight- enment, uttered the following Gathas — ".Through ages past have I acquired continual merit. That which my heart desired have I now attained. How quickly have I arrived at the ever-constant condition. And landed on the very shore of Nirvana. The sorrows and opposition of the world. The Lord of the Kama lokas, Mara Pisuna, These are unable now to affect me, they are wholly destroyed ; By the power of religious merit and of wisdom are they cast away. Let a man but persevere with unflinching resolution. And seek Supreme Wisdom, it will not be hard to acquire it ; When once obtained, then farewell to all sorrows. All sin and guilt are for ever done away." This was the very first utterance of Tathagata after attaining Supreme Wisdom. [Kiouen XX5 contains 6,540 words and cost 3.27 taels.] 226 THE ROMANTIC CHAPTER XXXI. § 1 . At this time, when Bodhisatwa, pointing to the earth at early dawn, overcame and destroyed the devil and his followers, the earth shook siz times, and up to the very highest point of space was the reverberation heard. Then aU the people of the world, observing these strange pheno- mena, inquired anxiously one of another as to their meaning, and further, they consulted the Eishis and soothsayers as to the mean- ing of these strange portents. At length these various Eishis and soothsayers replied, "In the country of Magadha, near the village of Gaya, there has been a deadly contest betwixt one who has left his home to become a king of the highest law, and one who seeks to be king of the world of sin ; and the former has just prevailed, and beaten down the latter ; and soon he will begin to preach and establish his kingdom amongst men, by declaring the tidings of his most excellent doctrine. And so the Gratha says [to the same effect]. At this time also, Suddh6dana E^ja, unable to sleep through restlessness and fear, was informed by his Brahman soothsayers that if he would wait awhile with patience, they would explain the cause. Meanwhile, Maya, the mother of Buddha, who had acquired a heavenly body, taking the form of a hand-maiden, de- scended from heaven to the spot where Suddhfidana, and Tasod- hari, the mother of Eahula, were, and spake thus, " Maharaja, be it known to you that on this night, your son, Siddartha, has at- tained supreme wisdom, and on this account the earth shook." Again the Devas of the Eupa worlds, perceiving all the pheno- mena we have before named, were also filled with doubt as to their meaning, on which the world-honoured one uttered the following words with his own lion voice — " Now have I entirely cut myself away from the bondage of all impure desires. The lustful heart is entirely destroyed, and all sources of sorrow ; the waters shall no longer flow, no further form of life shall I receive, no more to be tossed upon the waves of misery, I have crossed over and for ever escaped." Then all those Devas, having heard these words, reflected that Tathagata had obtained complete deliverance, and then their HISTOEY OF BUDDHA. 227 heaits rejoiced, they exulted and were unable to repress their feel- ings of triumph, they scattered flowers and poured down the choicest unguents and perfumes. Meanwhile, Mara Pisuna, wit- nessing all this, sat down at some distance from Tathagata, his heart filled with grief, and whilst he pretended to draw some- thing on the ground, he thought with himself thus^-" How is it that I, who am able to hold in my power both Sakra and all the other Devas, have been defeated, with all my host of followers, by this Shaman of the Sakya race ?" The Story of the Eesolute Merchant. § 2. In explanation of this we must have recourse to some subsequent teaching of Buddha, when all the Bhikshus were gathered round him and inquired thus — " Oh ! seldom-seen Tathagata ! we fain would know by what power of resolution and fixed determination the world-honoured one has attained to this glorious condition of perfection." On which Tathagata rejoined, "Know ye, O Bhikshus ! it was not on this occasion only that I have exercised this resolution and power of fixed determination (virya), so as to arrive at the condition of Sambodhi and the seven^ Bodhyangas ; but I remember, in years gone by, how by the same power of per- severance I recovered a very precious Mani gem." Then all the Bhikshus requested Buddha on their account to explain the par- ticulars of this event. At this time Buddha addressed them as follows — " Attend, then, O ye Bhikshus, and consider weU what I say. I remember in years gone by that I was a merchant prince who entered the sea in order to gather precious gems, and whilst so engaged I obtained one Mani gem of inestimable value; but suddenly, after getting possession of it, I let it fall into the sea, and so lost it. Then, having taken a ladle, I began with fixed determination to empty out the water of the great sea, wishing to dry it up with a view to recover the gem. Then the Sea-spirit, observing what was done, forthwith reflected thus with himself — ' This man is foolish and ignorant ; he has no wisdom or judgment ; for how can he hope with a ladle to empty out the water of the 1 Vide Bitel, sub-voce. 228 THE EOMANTIC wide and boundless ocean, and then the Sea-spirit began to recite the following Gathas — " ' There are many sorts of men and other creatures in the world. Who will do all sorts of things to get wealth thereby ; But now I see you are a man wholly bereft of sense. Beyond all I have ever seen amongst mortals ! This great ocean is eighty-four thousand yojanas in width, I And do you hope to dry it up and empty it with a ladle ?j If you were to work from the day of your birth Till death in emptying out your ladlefuls. The water you emptied away would be but a drop Compared with this wide and profound ocean, Tou are ignorant, therefore, and void of reflection. Like one who would take Mount Sumeru for an earring.' " At this time I (the merchant prince) answered the Sea-Spirit thus — " 'Divine Being ! this is not well said on your part. Desiring as you do to prevent me from emptying the sea, Tou may now watch me with fized mind, and see How soon I will empty the ocean and make it dry ; But you, because the long delay you expect in waiting Would weary you, therefore you grieve and fi-et. But I swear that my resolution shall never flag, I wUl empty this ocean, I will render it dry. The precious gem which I have lost in its depths,' On its account I desire to dry up these waters. Then shall I recover my priceless gem. And, having obtained it, I will return home again.' " At this time, the Sea-spirit, having heard these words, was filled with anxiety, and reflected thus — ' This man, so firm in Ms resolution, will really empty out the sea and make it dry;' — and so, having reflected thus, forthwith he gave back to me (the mer- chant prince) my priceless jewel ; and, iu so doing, repeated the following Gdthas — "'AH men should encourage a resolute and firm determination. And vow that what they undertake they will never give up, I see now the power of this principle — Having recovered your lost gem, go to your home.' " HISTORY OF BUDDHA. 229 At this time the world-honoured one also uttered this G^tha — " In every way and on every occasion encourage a, resolute heart. Irresolution and vacillation bring with them sorrow j But when once the mind has been made up for good. The wise man hereby soon acquires perfect knowledge." Then Buddha said, " That merchant prince was myself in a former birth, and by the same resolution which I then displayed, have I now acquired the Highest Intelligence and the seven species of Supreme Wisdom " (Bodyangas). The story of the Two Parrots. § 3. Then the Bhikshus again addressed Buddha and said, " It is wonderful indeed and incomprehensible, O Tathslgata, that one man should be able by himself to overcome the combined tempta- tions of Mara and all his associates (as you have done) ;" and, having thus spoken, they remained silent. Then the world-hon- oured replied — " It was not on this occasion only, but in days gone by on many occasions, did I overcome by myself the efforts of Mara to destroy me. I remember in years gone by, ages ago, there were two macaws, — brothers one to the other, the name of one was MaHigiri (hair-wreath-mountain), the other called Sutagiri (or Sudagiri). Suddenly, whilst these two parrots were seated together on the top of a tree, there swooped down a great falcon, and caught up the little one and flew away with it into the air. Then the one brother said to the other — " ' One man alone may cause much grief; One man alone may cause great joy ; Then bite and tear as best you can the falcon's flesh. As soon as he perceives the pain he wUl release his hold. Your body indeed is little, and my strength is light. But only persevere, nor give up what you undertake.' The little parrot, having heard these words of his brother. Put forth his utmost strength and force. Wishing to make his efforts felt as much as possible. He bit the falcon's body in the most tender part. No sooner did the falcon feel the pain and anguish, 230 THE EOMANTIC Than lie quietly let the parrot slip from him. And on account of what his body felt. He flew around and round, seeking to escape. Prom the cunning parrot. Who fled away thro' space ; Then the falcon, seeing the parrot thus fly off. Departed, seeking some other means of getting nourishment. Now, as to this parrot that attacked the falcon. It was myself who by myself alone Thus conquered and escaped that enemy. How much more now by my accumulated merit Should I not conquer and defeat the power of Mara ? So learn this lesson weU ! ye Bhikshus here assembled \" The Story of the Cunning Tortoise. § 4. Again the world-honoured one proceeded to narrate the follow- ing Jataka : " I remember in years and ages past there was a cer- tain river called Paryata ; on the banks of this river there lived a man who gained his livelihood by making flower- wreaths; more- over, he had a garden bordering along the side of the river. Now, at this time there was a certain tortoise which was in the habit of coming up out of the water, and, going to the middle of this man's flower garden, he used to eat what he could find here and there, and by so doing he trampled down and destroyed the flowers ; and then he departed. The gardener seeing this, and observing the tracks of the tortoise in every direction, perceiving how his flowers were destroyed, immediately formed a device to catch the tortoise. Accordingly, he made a wicker cage, and soon entrapped him. Then when he was about to kill and eat him, the tortoise thought thus with himself — ' What can I do to escape from this danger ? What device or cunning plan can I adopt ? How can I take this gar- dener in ?' Having thought thus, he immediately addressed his captor in these verses — " ' I have but just come from the river, and am covered with mud, Tou should put aside your flowers and proceed to wash me. Lest my body, covered with impure mire. Should perhaps pollute your basket and its flowers.' HISTORY OF BUDDHA.. 231 " Then the gardener thought thus — ' This is good advice. I never thought of that. I will go and wash his body in the stream, and get rid of the dirt.' Immediately then he went and dipped the body of the tortoise in the river, thinking to wash him, and putting him on the top of a stone for this purpose, he flung water over him, when suddenly the tortoise, exerting his whole strength, jumped off the stone, and escaped into the river. Then the gar- dener, seeing the tortoise paddling away into deep water, thought thus with himself — ' Wonderful indeed ! that this tortoise should have been able thus to impose upon me ! but now I wiU repay him in his own coin, and deceive him also, with a view to get him on land again;' on this the flower-seller spake this Gdtha to the tortoise — " ' My dear tortoise ! listen whilst I tell you my idea. Tou no doubt have plenty of relations and dear friends, I wUl make you a beautiful wreath and hang it round your neck, That when you return home there may be much joy at the sight of you.' " Then the tortoise thought thus — 'This flower-seUer is telling me a great falsehood — be wants to delude me. His mother is ill abed, and his sister, so-and-so, is busy making garlands to get money enough to support them all ; and yet he tells me that he wiU make a garland and give it me for nothing. It is all false; he only wants to catch me and eat me.' So the tortoise replied to the flower-seller in these words— " ' Tour family are busy in brewing wine to have a feast. They are getting all sorts of tasty food to eat, no doubt ; Go home, then, and give your orders, my friend ; Let the tortoise be boiled, with forced-meat balls in plenty.' " Then Buddha added, " I was the tortoise at that time, the flower- seUer was Mara Pisuna, he wished to entrap me with delusive speech, but was not able." The Story of the Foolish Dragon. § 5. Again Buddha related this Jataka — "I remember in years gone by, ages ago, there was a certain dragon (kau — a dragon with horns), Uving in the great sea, whose wife being pregnant, suddenly 232 THE EOJIANTIC took an extraordinary desire to have a monkey's heart to eat, and because of this longing her body became sorely afflicted so that she had no rest or ease for a moment. Then the male fish, seeing his wife thus afflicted and her natural beautiful colour fading away, and all her appearance changed, asked her and said, ' My dear ! what is it troubling you so, what food is it you desire, seeing that you eat nothing that I provide; why is this?' Then the female dragon was sUent, and answered not a word. Again her husband asked the same question, and pressed her for a reply ; on which she said, ' If you could give me what I want, then I would teU you at once, but if you are unable to do so, why should I trouble you about it?* To this he replied, 'Only tell me what you want, and if it is possible by the use of any device or craft to get it, trust me, you shall have your desire.* To this she answered, 'I am longing for a monkey's heart to eat; can you get me this, do you think, or not ?' Then the husband an- swered, ' What you want is a thing very difficult to get ; for, in fact, I live here in the great sea and monkeys live in the mountain forests, on the tops of the trees ; how, then, can I get at them ?' To which the wife replied, ' This only I know, that if I cannot procure what I long for, my time will come prematurely, and I fear I shaU die.' Then the husband, said, ' My dear ! be patient. I will go and try to accomplish it, and I cannot tell you how delighted I shall be if I succeed !' " Forthwith the dragon went to the shore, and going up on the bank he saw, not very far off, a large tree called the TJdambara. Now, it so happened that at that time there was a great monkey living on the tree top and partaking of the fruit and eating it. Then the dragon, having espied the monkey thus feasting on the top of the tree, gradually approached till he came under it, and then, looking up, he spoke in gentle words and said, as he saluted the monkey, • All hail ! aU hail, thou shining one (basad ?), what art thou doing up there P art thou not afraid to move, lest in seeking thy food thou shouldst tumble down and come to an untimely end ?' To whom the monkey replied, ' No, dear sir ! I have no such fear as that.' Then the dragon went on to say, ' What, then, do you find to eat up there?' — to which the monkey answered, ' I am living here in this "Udambara tree, and feeding on its- fruit (seeds).' Then the Dragon said, 'I am filled with inexpressible joy in seeing you thus, and I beg your leave to form a HISTORY OF BUDDHA. 233 close friendsHp witli you j let us from tHs time be allies ; but, why, let me ask, do you live in tMs place, feeding on the scanty fruit of this solitary tree. What pleasure can you find here ? Come down, I pray you, and let me conduct you. I will carry you over the great sea to yonder shore, where there are vast forests of every kind of tree with flowers and fruit. There is the Amra tree, and the Djambu tree, and the Lakaja {likusa, or, lakasa, a bread- fruit tree), and the Banava {jphanava 1), and the Tinduka tree, and many others besides.' Then the monkey said, ' But tell me, pray, how am I to reach that place, the water is deep and wide, and very dangerous, how can I possibly float myself across it ?' Then the dragon said to the monkey, 'I will take you on my back and carry you over. Tou have only to come down from the tree, and get on the top of my back and all is done!' " Then the monkey, because he had no flxed mind, and had little knowledge or experience of the world, came down from the top of the tree, and got on the back of the dragon. Then the dragon thought thus with himself — ' Well done ! I have managed this business exceedingly well !' and immediately he proceeded to make his journey homewards. Then he plunged iuto the water, and began to dive downwards towards his dwelling-place ; on which the monkey cried out, ' My dear friend, where are you going, diving down in this way all of a sudden ?' On which the dragon replied, ' Never you mind !' On which the monkey said again, ' Oh, pray tell me what you are going to do ?' Then the dragon said, ' I have a wife very sad and iU, and she has taken a strong fancy to have your heart to eat, and that's the reason I am taking you to her in such a hurry.' Then the monkey thought thus with himself — 'Alas ! alas ! this is a very unlucky job for me ! I have brought this ruin on myself; alas ! I must think of some crafty expedient to get myself out of this difficulty, if I can.' " Thinking thus with himself, he addressed the dragon and said, 'Illustrious and dear friend! I am extremely sorry, but as a matter of fact my heart at this moment is on the top of the TJdambara tree, where you flrst saw me, and I didn't think of bringing it with me when I left. Why did you not teU me the truth at the time that I might have brought it with me ? But tow, my dear friend, if you wiU just return for a moment, 1 wUl go and fetch my heart, and then go back with you to your wife.' The dragon, having heard the monkey's speech, immediately com- 234 THE ROMANTIC plied with his request, and the two went baoi together. No sooner had they got within a short distance of the shore than the monkey with all his strength gave a leap off the dragon's back, and scam- pered with all his might up to the top of the tJdambara tree, whilst the dragon took up his position below. After a while, per- ceiving the monkey made no move as if to come down, the dragon addressed him and said, ' Come, my dear friend ! be quick and come down, that I may carry you to my house as we agreed.' But the monkey remained quite silent, and gave no sign of an inten- tion to come down; and so the dragon, after a long time, seeing no prospect of his coming down, began this G4tha and said — " ' My excellent monkey-friend, having taken your heart. Come down quickly from the top of the tree, I want to take you over to yonder forest, To the place where there are trees and fruit of every kind.' " Then the monkey thought with himself, ' what a fool this dragon is ! ' and immediately answered in a G4tha : " ' Tour plan, old fellow ! is a very excellent one ; But your wisdom is very little indeed. Just think now for a moment and reflect : Did you ever know a single creature without a heart ? As for those forests — no doubt the fruits are beautiful. The Amra fruit, and all the rest you talked about. But do you know I prefer just now not to visit them, I would rather stop here and eat the TJdambara fruit.'" Then Buddha said to his followers, " Tou should know that at this time I was the monkey, and that the dragon was Mara Pisuna, and as he could not catch me then by his stratagem, so neither has he now been able to entice me by his promise of bodily pleasures." The Story of the Prudent Quail. § 6. Then the Bhikshus said again (as before). On which Buddha replied, " it was not on this occasion only that I was enabled to de- feat Mara ; but I remember in years gone by, ages ago, there was a certain hunter, who having found out a. secluded spot where the HISTOET OF BUDDHA. 235 birds were in the habit of alighting to feed, he himself proceeded to the place, and having arrived there, he made a certain covering of twigs and branches, and put it over himself as he lay in wait, seated on the ground. Then the birds seeing this green looking fabric when they came, alighted on the top of it, whilst the hunter seeing them on the top, slUy put his hand through, and dragging them in killed them at his leisure. Then one bird having observed what happened, thought thus with himself : ' This hut-lite cover- ing seems to be able to move about from place to place, whereas all the trees are fixed and immovable; it is certain that there must be somebody beneath the covering.' And so this bird kept at a distance from it, and the hunter was not able to catch him. And so the Gatha says : '"1 observe that aU the trees of the forest, "Whether it be that which is called the Vlra, Or the Aralu, or the Djambu tree. Or the Motohara, or the Tchanda tree. Are ever fixed and remain in one place. Even from the time they first began to grow. But this tree-Eke structure ever moves from place to place ; There must be some one aUve beneath it. And if that some one have an evil intention. It is better that I should keep as far away as possible. My heart is full of doubt and fear ; This wicked plan augurs no good to any of us ; For if he catches me he wlU certainly kill me. Even as I remember in days gone by. How I escaped from the net of the fowler. Having gained wisdom by this experience, I will be off.' " Then Buddha added, " at that time I was the wise bird, and Mara Pisuna was the hunter; and as I then discerned the stratagem of the fowler, so also was I able to perceive all the varied and hideous forms of the army of Mdra." And so he ended with this Gsitha : " If there be no deep reflection with men. How is it possible to obtain superior wisdom ? Now, because of deep and long consideration Have I escaped the toils (of Mdra) and obtained a condition of rest (wou-wei)." 236 THE ROMANTIC The Offering of Food by the Two Merchants. § 7. Now at this time, after Buddha had arrived at Perfect Enlight- enment beneath the Bodhi tree, he remained seated there during seven complete days and nights, ravished with the happiness of his condition, and he ate nothing. After this interval, having aroused himself from his rapture, seated on his lion throne, on the first night he considered (or re- alised) in their right order the twelve Nidanas, and then in a, reverse order, he identified these as one and the same ; he traced them from the first cause and followed them through every con- current circumstance. From ignoranc^ he ascertained came merit and demerit (sanscara) ; from these came consciousness (vijny^na); from this came names and things (nama, rupa) ; from this the six ayatanas; from these touch (sparsa); from this sensation (vedana); from this came love (trishna); from this cleaving to existence (upadana) ; from this reproduction ; from this old age, and disease, and death ; and from these the whole category of sorrows. Then the world-honoured one having recognised these laws of connection, uttered the following G4thas : " Whoever, practising the rules of a Brahmana, observes the world around him (tohu-fa, ye damma), Sees at once that these things are produced by mutual relation- ship ; Perceiving that the world around him is produced by this mutual dependence. He recognises then that aU phenomena are but the result of cause and effect." ^ Then the world-honoured one, in the middle of the night, having fully gone through these successive links of the chain, began to return in a reverse order, and he concluded thus : destroy igno- rance, and you destroy the cause of merit and demerit ; destroy this, and you destroy consciousness, and so on. Then the world- honoured one again uttered these G4thas : " Whoever practises the rules of a Brahmana, and observes the world around him, 1 This seems to be the well-known stanza, " Te damma hetu prabhasa," etc. HISTORY OF BUDDHA. 237 Immediately perceiving that things are produced by the laws of mutual relationship ; Seeing that things are thus the result of dependence on one or the other. He concludes also that by destroying this relationship things will come to an end." Then the world-honoured one, after the night had passed, having thoroughly investigated these laws, and perceived clearly that by destroying ignorance all is destroyed, and by the power of igno- rance all is produced, repeated the following GAthas : "If there be a man practising the rules of a Brahmana, and ob- serving the way of the world. Who forthwith perceives the rules of production and the conse- quent method of destruction. This man firmly fixed, having overcome the fascinations of Mara, Stands like yonder Sun Deva, illustrious in the midst of the vault of space." Then the world-honoured one, having arisen from his lion throne, and going a short distance fi-om the B6dhi Tree, sitting down with his legs crossed, remained immovable during other seven days, beholding the Bodhi Tree without removing his eyes ; and as he sat he thought thus, " Here have I loosed myself from all the concourse of son-ows, and have cast away the burden of them." [In after time a tower was erected ore this spot, and called "not lifting the eyes."] Then after seven days, the world-honoured one, arising from his ecstasy, uttered the following Gathas : " In this sacred arena I have got rid of every source of sorrow. And seated here beholding that sacred throne on which I sat, I remember it was there I fulfilled my vows, I arrived at the other shore. In that place it was I reached the full enjoyment of B8dhi." Then the world-honoured one, proceeding from the tower called " the eye unmoved," proceeded slowly and with dignity to the place called Marlchi (ray of Hght), where he walked up and down, and then sat down and again for seven days sat still with his legs crossed, enjoying the delights of emancipation. After seven days, having come from his condition of ecstasy, then Kala Naga Sdja ( black color), having come to the place where he was, paid hom- 238 THE EOMANTIC age to the world-honoured one, and took his place on one side and addressed him thus : "World-honoured ! from remote ages, I have ever presented a place of abode (hall or palace) to the Euddhas on this very spot, and they have all deigned to accept the offering at my hands ; deign then, oh Lord ! to receive froyi me on this occa- sion also, this glorious palace in which you may abide." Buddha accepts the gift, and after seven days he de- livers for the benefit of Kala, the triple refuge, and the five laws, on which Kala becomes a disciple. After this a ISTaga Eaja, called Muchalinda, comes to the spot, and presents him with a similar abode ; and when a storm occurred, wound round the hall with seven folds, and spread his seven-fold hood over Buddha to shelter him ; and when Buddha arose from his ecstasy, he ap- peared before him as a Brahman youth, and told him what he had done. He also received the three refuges, and the five commandments, and became a disciple. After this the shepherd boy, who had protected Bodhi- satwa, during his six years' penance, by planting some boughs of the Nyagrodha tree over hiin, and had in consequence been born in the Trayastrinshas heaven as a Deva, now came and worshipped the world-honoured one, and besought him to sit beneath that tree in con- templation. This the world-honoured one consented to do, and remained in rapt contemplation beneath that Nyagrodha tree for seven days. After this he delivered to the Deva the triple form of refuge and the five com- mandments, and he also became a disciple, the first of aU the Devas. [Kiouen XXXI contains 6,360 words, and cost 3.18 taels]. HISTORY OF BXJDDHA. 239 CHAPTEE XXXII. At this time time the world-honoured one, having sat for seven days beneath the Nyagrodha tree, arose and proceeded slowly to- wards a grove called Ktohirnika,^ where he remained for another seven days enjoying the fruition of deliverance. It was now forty-nine days since Sujata, the vUlage girl, had given him the milk and rice, and since then he had eaten nothing. Now, it so happened that at this time there were two merchant princes of North India, whose names were Tripusha and the other Bhallika. These men were very prudent, and had taken five hun- dred wagon loads of valuable goods to Middle India, and were now removing to North India with a corresponding amount of valuable property. Now, when they were not far from this Ktchirnika grove, each of these merchants had aij ox that went before the caravan, and whenever there was a place of danger they showed symptoms of fear, and so warned the merchants beforehand. Now it came to pass that the Guardian Spirit of that Tohirnika grove just at this time assuming a bodily form and standing in front of the oxen, they were afraid to go on. Then the two merchants, gently striking the oxen with a, twig of the Utpala flower, would have them ad- vance, but they still refused, and so all the other oxen were brought to a standstill; moreover the wheels of the various wagons re- mained fixed, and the whole caravan was obliged to halt. Then the two merchantmen were filled with fear, and the very hairs of their bodies stood erect as they spake thus one to the other — " What unlucky circumstance is this which has befallen us !" Then each of them going two or three paces from where they stood, with clasped hands and prostrate forms paid reverence to all the Gods^ and aU the spirits with their utmost strength, and as they adored they said, " Oh ! that we who are involved in this calamity and in fear of death, might find a swift deliverance !" Then the Guardian Deva of the grove, assuming a body and appearing to the mer- chants, addressed them thus — " Be not afraid, oh merchantmen ! there is no cause for apprehension in this place ; but the world- 1 Fouceaux gives it Tchtrikas!, p. 356. = Tien. 240 THE EOMANTIC honoured Tathagata, having arrived at Supreme Wisdom, is now dwelling in this wood ; and it is now forty-nine days since he has eaten anything. This, then, is your opportunity for making some offering of food to him that you may obtain an enduring recom- pense of peace and rest." Then those merchants, obedient to the words of the Deva, prepared an offering of honey and wheat, and brought it to the place where Buddha was. Then the merchants, beholding the glory and grace of the body of Tath^gata, were filled with faith, and adored at his feet. They then addressed him thus — " Would that the world-honoured one, on our account, would ac- cept this pure offering of honey and wheat." Then the world- honoured one, reflecting that all former Buddhas had first received the offering of an alms-dish, considered thus with himself — " But in what vessel am I to receive this oflFering?" Then the four Heavenly Kings, each bringing a golden alms-dish, came to the place to present them to Buddha, and besought him to accept them. But he refused, as such costly dishes were unbecoming a recluse. Then they brought silver dishes, and emerald and ruby dishes ; but yet he would not accept them. At length they brought four earthen dishes and offered them, on which Buddha, causing them to unite in one (lest there should be jealousy), accepted the one from, them all. At this time, the world-honoured one repeated the following Gathas : — [a Gatha to each of the four kings]. Then Buddha, having accepted the offering of the two merchants, delivered to them the triple Eefuge, and they became his dis- ciples. Finally, he delivered their caravan from its dificulties and presented them (in consequence of their request for some memorial of him) with a hair and fragments of his nails, telling them that hereafter a. stone should fall from heaven near the place where they lived, and that there they should erect a pagoda and worship the relics as though they were Buddha himself. On their feeling some doubts, he related to them what had happened when Dipan- kara was the Supreme Buddha (the story of the five-stalked flower), and how the Devas had taken his hair after he had become a recluse, and erected a pagoda over it in the Heavens : after this they took the relics with joyful heart and departed. After this, having partaken of the food of the two merchants, Buddha was visited with a sickness and colic, on which a medieine-Deva brought him an Amra fruit, which healed him; and in consequence of this HISTOEY OF BUDDHA. 241 good act, Buddha delivered to him and Ms wife, the Devi, the triple formula of Eefuge, which led her to become a female disciple — the first who became so among women. Then Buddha, having buried the Amra stone, immediately there sprung up a tree covered with fruit and flowers. Then the world-honoured one felt his dis- ease perfectly removed.] [Kiouen XXII contains 6,568 words, and cost 3.284 taels.] CHAPTER XXXIII. The Exhortation of Brahma Deva. § 1. At this time, the world-honoured one reflected thus with him- self—" The condition (Law) to which I have arrived is certainly a deep and mysterious cue, difficult to perceive, even as the finest dust is hard to see, and its mode and place of existence hard to determine. No teacher or cunning man of wisdom has brought me to this condition. But this system of the twelve Nidanas ' is not for man to comprehend, but for Buddha alone ; although I could desire to proclaim this Law to men, yet bow can they receive it ? it would be useless for me to make the attempt." Thinking thus, that he had acquired this knowledge from no human source at any time, the world -honoured one remained in that place lost in thought ; as the G-athas say — " Through much sorrow and suffering have I attained to this condition. How then can I make it known to others in a moment or without preparation. How difiBcult for men to receive such a Law, bound as they are by the chain of evU desire, doubt, anger, and hate, etc." So TathSgata, perceiving the gravity of the circumstances in which he was placed, desired to remain where he was in the place 1 The twelve Nidslnas are the well-known links in the chain of existence, taught by Buddha. 242 THE EOMANTIC of solitude (aranya^), and not declare his Law to others; as the Gatha says — " Seeing all flesh weighed down by sorrow. Oppressed by the weight of false teaching and heretical beliefs'; He thought, — how difiicult to release them by declaring this inscrutable Law of mine, — Thinking thus, he desired to remain as a soUtary hermit (aranya)." At this time, the Lord of the Sahalotadhatu, Mah4 Brahma, the King of Heaven (Devaraja), whilst dwelling in his palace, perceived this condition of things, and having perfect cognizance of the intention of Buddha not to declare the Law, he assumed the appearance of a, martial youth, with outstretched arms, and ap- peared thus before Tathagata. Having saluted him by kneeling at his feet, he stood on one side and addressed him thus — "All haU (Sadhu) ! honoured by the world ! See now the world without a refuge— the seeds of virtue utterly gone : whilst the world- honoured one has arrived at perfect wisdom, he has acquired that unequalled Law, he has become perfectly enlightened, and yet he has suddenly resolved to enter an Aranya^ place of abode, and not declare his Law for the good of men ! Oh, let me exhort the excellent Tathagata not to act thus ; be not thus silent, oh world- honoured ! but, for the sake of men sunk in sin, declare Thy Law ! Let the love of Tathagata constrain him so to do ; let the com- ' passionate heart of Sugata move him to declare his Law ! for though the world be naughty, yet there are many prepared to receive this message of love, and to be converted, many who other- wise win perish ; let the world-honoured one, therefore, resolve to preach his Law for the good of these !" And to the same tenor are the GSthas. [These are omitted, being only another form of the same exhorta- tion.'] At this time, the world-honoured one, having heard the exhorta- tion of Brahma Devaraja, was moved by love for aU flesh to exercise ' O'-lan-jo {Mithode, p. 477); does this explain the TarSyana of Foucaux, p. 364 ? - That is, a hermit's cell — apart from men. HISTOET OF BUDDHA. 243 his Divine power of sight.^ and so to ascertain the condition of the world around him. Thus by the power of his Divine Wisdom, he be- held men in the various conditions of ignorance, prepared for instruc- tion, or advanced in knowledge, just as in a tank of different Lotus flowers, some are just emerging from the mud, but not yet above the water ; others above the water, but not yet opened ; others just opening, waiting for the power of external influences (the four elements) to complete their development ; thus beholding by Ms wisdom the various conditions of men, and their several capabili- ties for further instruction and enlightenment, having thus ac- quainted himself with these circumstances, he addressed Brahma Devaraja thus — "Oh ! Brahma Devaraja, attend carefully I I am willing now to open the gate of immortality ^ If any will listen, let them come gladly ; Let them hearken to me as I declare the tidings of this Law (Eeligious System)." Then Maha Brahma, having heard these words and understanding their purport, was filled with joy beyond expression, he rejoiced exceedingly and exulted at the news ; and then, having respect- fully walked round Tathagata three times, suddenly he disap- peared ! Then the world-honoured one began to consider with himself who was worthy first of all to hear the words of his teaching, and in a fit state to accept them; Considering thus, he remembered Udraka Earaaputra and his companions, and wished to preach to them first, but then a voice of an invisible Deva proclaimed to him from space that Eamaputra had already been dead six days ; then, considering in what place he was now born, Buddha perceived that he was now an inhabitant of one of the Arupa worlds, the life of the inhabitants of which extends over eighty -four thousand great Kalpas. Then, by the exercise of his wisdom, Buddha saw that at the expiration of this period of time Udraka Eamaputra would return to this world and be born as a flying fox, and after that he would be born 1 This exercise of the Divine power of sight is alluded to by the Priest Migettuwatte, in his " Controversy " with the Christian ad- vocates held at Pantura, in Ceylon, Aug. 1873, vide p. 70 {op. cit.], 2 Amrita. 244 THE EOSIANTIG in hell; on wHoh Buddha exclaimed, "Alas! alas! for TJdraka Eamaputra ! Oh, that he had survived to hear the saving words of my Law ! alas ! alas !" Then Buddha considered also what the condition of Alara was ; and a Deva, invisible in the air, exclaimed that Alara Kalama had died but yesterday, on which Buddha, by his eyes of Wisdom, found that he also had been born in one of the Arupa Heavens, where he would live for sixty-three thousand great Kalpas, after which he would be born on earth as a Raja, and after that in heU; on which again Buddha exclaimed, "Alas ! alas ! would that Alara had sur- vived that he might have heard the saving words of my Law ! alas ! On Turning the Wheel of the Excellent Law.^ § 2. Buddha, having thus considered who of all living creatures was in a condition first to hear his Law, remembered the five Rishis who had dwelt with him during the time of his severe penance, and perceiving their fitness for it, he resolved to turn the wheel of the Law first for their benefit. He then considered where they dwelt, and using the power of his Divine sight he perceived that they were living in the Deer park near Benares, occupying one part of it and another according to circumstances. Then the world- honoured one, having stood for a. little time near the Bodhi tree, turned away, and then gradually advanced towards the country of Benares ; as the Gatha says — "The world-honoured one, wishing to preach to Eamaputra, Bending his mind to discover where he was living. Found that his present life ended, he was now in Heaven, Then his mind turned to the five Eishis, and he desired to go to them." 1 This expression " turn the wheel of the Law" (dhammacak- kam pavatteti) is better rendered " establish the dominion of the Law," in other words " the dominion of Keligion." The evident contrast between Buddha, as a Chakravarti K&ja, and a Spiritual Teacher or Euler, observed throughout this work, will help to show that " dhammacakkam " is only an expression used for religious dominion, instead of Eegal or Secular authority. Vide Childer's Pali Diet., sub voce Dhamma, HISTORY OF BUDDHA. 245 Then Mara Eaja, the Wicked one, seeing Buddha's intention to leave the neighbourhood of the Bodhi tree, was filled with sorrow and consternation, and forthwith hastened to the spot to meet him; having arrived, he addressed him thus — "Hail! world- honoured ! I pray thee leave not this spot ! but let the world- honoured remain here in rest as he desires." To whom the world- honoured one replied, " MSra Eaja Pisuna ! trouble not yourself further about me ! In days gone by, you desired to perplex and bafle me in vain ; at the present time, possessed as I am of Supreme Wisdom, your efforts wHL be worse than useless." Then the world-honoured, having advanced from the Tree of Knowledge, proceeding by easy stages, came first of all to the village called Chandra [beautiful and, bright {Ch. ed.)]. From this he advanced to the village of Tchundajira [without-horn- strike {Ch. ed.)']. In the middle of the road, leading to this place, he met a mendicant Brahman called Upakama^ [come (or, future) business (Ch. ed.)]. This Brahman, having looked at Buddha, addressed him thus, " Venerable one ! offspring of GStama ! whence comes it that thy form is so perfect, thy countenance so lovely, thy appearance so peaceful ? What system of religion is it that imparts to thee such joy and such peace ?" To whom the world- honoured replied, as he proceeded on his way, in these Gathas — " I have conquered and overcome all worldly influences, I have pei-fected in myself every kind of wisdom, I Uve now in the world, spotless and without taint. For ever have I cast off the trammels of desire," etc. Then tTpakama, the Brahman, further inquired of Buddha whither he was going, and on hearing he was going to Benares, he inquired for what purpose he was going there, to whom the world-honoured replied in the following Gathas : " I now desire to turn the wheel of the excellent law ; For this purpose am I going to that city of Benares, To give light to those enshrouded in darkness. And to open the gate of Immortality to men." 1 Named "Upagana" by Burnouf (Introduction, p. 389) and "TJpaka" by Speuce Hardy (Manual of Buddhism, p. 18i), vide Etudes Bouddhiques, by M. Leon Feer, p. 15. 246 THE EOMANTIC On this, TJpakama again inquired as to the meaning of what Buddha had said, that he had become a Eahat, and had overcome sorrow ; to which the world-honoured one replied in these Gdthas : " Enow then that I have completely conquered all evil passion, I have for ever got rid of the remnants of all personal being ; Every evil law throughout the world destroyed, I am, therefore, called the True and Perfect Teacher (Lord)." [There are other GMhas also which speak of the folly of one, who, though himself enlightened, seeks not to enlighten others — even as a lamp enlightens aU in the house — so Buddha, by the light of his religious system desires, to dispense light to all.] Then XJpakama cried out, " Venerable Gotama, yonder is your way," and himself turned to the eastward. Then a certain I>eva, who in days of yore had been a relative of Upakama's, on this account wishing to do him some benefit, and to point him to the way of deliverance and of rest and peace (with- out fear) came near and uttered the following Gathas : " Tou have now met with the Supreme Teacher of gods and men. You know not that this world-honoured one has attained the true condition of Bodhi ; Whither goest thou then — immersed in heresy ; Wheresoever thou goest, sorrow and disappointment will be thine. Eejeoting thus the advances of the one true teacher. Deserting him and offering no religious alms. What service can thine hand or foot render thee. In him alone can be found the source of the true faith." Then the world-honoured one gradually advancing from Tchir- nasatra [the same as Tchundajira (Gh. ed.)} came to the village of Karnapura [the city of the ear {Gh. ed.y]; from thence he ad- vanced to Sarathi [harmonious-royal-city (Ch. ed..)}, thence he proceeded to Eohita vastu [obstruction-city'^ (Gh. ed.)]. From this city he advanced straight to the banks of the Ganges, and there encountering the owner of a ferry boat, he addressed him thus, " Hail ! respectable sir ! I pray you take me across the river in your boat!" To whom the boatman replied, "If you can pay me the fare, I wiU willingly take your honour across the river." ^ Compare Attak, "Archseolog. Survey," ii, 7. HISTOEY OF BUDDHA. 247 To whom Buddha said, "Whence shall I procure money to pay you your fare, I, who have given up all worldly wealth and riches, and who am now of no more worth than a broken pot or a cracked earthen jar; my heart now is beyond the influence of favour or dislike; the man who would kQl me, or would bestow upon me all honour, both are aUke to me — where then shall I get the money you ask of me as a fare ? " To whom the boatman answered, " If you can give me the money I wOl ferry you across ; for this indeed is my only means of livelihood, for the support of my wife and children." Then the world-honoured one, perceiving a flock of geese flying from the south to the north bank of the Ganges, immediately ad- dressed the boatman in the following Gathas : " See yonder geese in fellowship pass o'er the Ganges, They ask not as to fare of any boatman. But each by his inherent strength of body, Mies through the air as pleases him. So, by my power of spiritual energy, WiU I transport myself across the river. Even though the waters on this southern bank Stood up as high and firm as Sumeru." {And so he flies across.) Then the boatman, having witnessed this miracle, began to up- braid himself, saying, " alas ! alas ! that I should have seen the great religious merit of this holy one, and not have given him a free passage across the river. Alas ! alas ! what an opportunity have I lost ! " and reproaching himself thus he feU to the ground in a swoon. At length coming to himself, he arose from the earth and went straight to Bimbasara, King of Magadha, and told him all that had happened, hearing which the king made the following decree : " It is impossible to know in every case whether this spiritual ability of locomotion exists or not. Wherefore, I com- mand that in every case when a religious mendicant desires to cross the river, that he be ferried over free of charge." Then the world-honoured one, having transported himself thus over the river, kept up his flight towards the city of Benares. Now in that neighbourhood there was a certain dragon-tank, the dragon's name being "Sankha" \this means "serpent" {Ch. ed.)]. The world-honoured one having come to this spot and there alighted, the Naga Eaja raised on the site a tower which was 248 THE EOMANTIC called Medika [this means earth-tower (Ch. ed.)]. And as Tatha- gata remained there, awaiting the time for asking alms, another tower was erected, called " awaiting-time-tower," even as the Gatha says : " AU the Baddhas at night time go not among men. They await awhile till the time of fasting be over. Those who beg at improper times have great sorrow ; Therefore it is an ordinance for ever, to abide the time." Then Buddha entering in at the western gate of the city, pro- ceeded in order through the streets asking alms — afterwards leaving the city and taking his place beside some water (the river), he sat down and ate ; and then washing his (hands and feet) he proceeded northward by easy steps to the grove of Deer. As the Gatha says : " In the Deer park, the carols of the various birds resounding, The place where the holy ones of old have ever dwelt. The shining body of the world-honoured one also Slowly advanced towards that sacred spot, as the sun for glory." Now when the fire Kishis saw him approaching, they said one to another, " This is none other than that Shaman of the Gautama clan ; he has lost all his spiritual power, and is now approaching with his body full of strength and grace ; let us disregard him — let us offer him no reverence, let us not offer him an abode in our company." [Now Adjnata alone did not feel these sentiments in his heart, nevertheless he said nothing]. And so the G4tha says : " See this Gotama now approaching. Let us Eishis not disagree, We wiU pay him no reverence or worship, For he is a man who has broken his vow." So it happened that in this mood the five Bishis awaited the approach of the world-honoured one as he slowly advanced ; but, at the same time, as they sat one beside the other, they were dis- tressed beyond measure in their hearts, and desired above all things to rise to salute him. Even as the Sakuna bird (the eagle), caught in an iron net surrounded by fire, frets and tears his prison chains to get away, so did those five men vex their hearts to rise and pay the world-honoured one due reverence. At length, unable HISTORY OF BUDDHA. 249 longer to restrain themselves, they rose and offered him water for his feet and all other necessary provision after his journey, and then they exclaimed — " Welcome ! welcome ! our old friend Gotama ! sit down and rest, and halt awhile in our company!" And so the Gatha says — " They presented to him an alms-dish and the three garments, And they bowed themselves down at Buddha's feet ; Moreover, they arranged a place for him to sit. And offered him a water vessel and a pitcher." Then Buddha, slowly approaching the place appointed for him, took his seat; and being seated he reflected thus — "What sad weakness is this of these five Eishis unable to keep the vow they had just made together !" Then they addressed Buddha as follows — "Venerable G6tama ! your body is of a beautiful appearance, your face and your eyes round and fresh, and all your senses in perfect accord; you must indeed have found the elixir of immortality, and the way of Ufe." Then the world-honoured one replied, " Te Eishis ! mock not Tathigata by calling him ' the venerable Gotama.' Te are in- deed in the way of death, and shall reap sorrow and disappoint- ment by continuing therein ; but I have found the way of Immor- tality, and am now abiding in it. I am able also to instruct you therein, if you will but attend and consider my words, if you will but walk according to my directions ; if a man or woman will leave the world, and foUow me, desiring to find that highest condition of a true Brahmana, to reach the fountain head of such a con- dition, then such an one shall surely find it, and arrive at the desired goal j his faculties perfected, he shall cut himself off from further birth and death ; and well-founded in his religious life he shall hereafter receive no other form of temporary existence (bhava). This is what ye should meditate on." And so the Gatha says — " Those five Eishis mockingly spoke of Buddha as Gotama, The world-honoured one in pity taught them, saying, ' Let not your thoughts be so proud and high ; Let go that pride of self, and obey and reverence me. There is no pride of self in me, but perfect self-composure ; I desire to change in you the ground of your destiny. 250 THE ROMANTIC I, who have heoome Buddha, honoured by the world, For the sake of all living things, I would bring this good.' " Then those five Eishis answered thus — " Venerable G6tama ! In days gone by you vainly sought (by austerities) this condition of Supreme Wisdom, you obtained it not then, how much less now, weary as you are of the practice of abstract meditation, your body in the fuU possession of its faculties and enjoying the complete tide of its life !" Then the world-honoured one, chiding these Eishis, said, " Speak not thus ! Tathagata wearies not in the practice of religion, nor loses his power of meditation nor relaxes his bodily discipline ! but ye Eishis ! I have now attained the end of all, the condition of ' Araha-Samma-sambudda.' And because I have thus attained the way of life, ye Eishis should attend to my instruction, and not oppose your minds to my instruction, for I am able to teach you the one way by which alone ye may hereafter escape all (personal) existence." Then the five Eishis rejoined, "Venerable Grotama! surely in old days you sought this Law and this condition of Supreme Wisdom, till your body relaxed from very weakness its efforts." To whom the world-honoured one replied, " Did ye, then, oh Eishis ! know me ever lie or speak falsely in my instructions ?" To which they answered, " No !" At this time, the world-honoured one, projecting Ms tongue from his mouth caused it to reach to both his ears, and to the nostrils, and then to cover his whole face, after which he withdrew it again,i and said, " Can a man, oh Eishis ! guUty of lying, perform such an act as this ?" To which they re- plied, " No !" " Mock not, therefore, Tathagata, by saying that he became weary of his bodily discipline, or that he has lost his power of meditation ; whereas, in fact, he has attained a condition of Supreme Enlightenment, and is ready to instruct you in the way of life." [In the end the BisJiis submit to be taught, and assume the robes and the personal preparation fit for a follower of Buddha.'] [Kiouon XXXIII contains 6148 words and cost 3.074 taels.] 1 This extraordinary power of lengthening the tongue is con- stantly attributed to Buddha, as one of the peculiar marks of his person. Sometimes (as in the Lotus and elsewhere) it is exag- gerated grotesquely into a power to cover the worlds of the uni- verse with the same member. HISTOKY OF BUDDHA. 251 CHAPTEK XXXIV. § 1. Then the world-lionoured one began to reflect as to where the previous Buddhas had first turned the Wheel of the most excellent Law, and in what manner, and what the truths first de- clared were. Then the spot where he was seated began to heave and quake, and at the same time five hundred lion-thrones appeared in the garden. The world-honoured one, having respectfully circumambulated three of these, took his seat on the fourth, with his legs crossed, without fear, in perfect composure. And then considering what truths the former Buddhas had first taught, he found they were the four truths triply explained.' At this time, being the fifteenth day of the month Vaishya, at mid-afternoon, the world-honoured one began to preach the most excellent Law of the four truths, which neither Brahman or Shaman had been able to preach before. On which occasion he addressed the five Eishis aa follows [here follows a description of the peculiar characteristics of Buddha's voice] : " Ye Bhikshus ! who have left your homes", there are two things ye should finally and for ever renounce — all worldly sources of plea- sure and bodily gratification, and also excessive mortification of body, which neither tend to self-profit nor the profit of others !" And so the G-atha says — " Eeject and forsake places and modes of excessive penance; Check and entirely control sensuous gratifications ; If a man is able to follow these two lines of conduct Immediately he will attain the true way of eternal Ufe." Then the Buddha continued his address — " Bhikshus ! be assured that I have given up each of these erroneous methods, and this is the middle path to which I have attained; thus am I enlightened, thus my eyes are able to see and my mind to know, and therefore I have gained a condition of rest (santi), and am in possession of complete spiritual Ufe, and have accomplished the acquirement of perfect intelligence, and am now a true Shaman, and have reached Nirvana and am perfected. If then, Bhikshus, ye wish to reach 1 This is the Evolution duodicimale des viritis referred to by M. Leon Peer, Etudes Bouddhiques, p. 213. 252 THE KOMANTIO this condition, ye must also use this middle path which I have used, and your eyes shall be opened, and wisdom shall spring up within, and you shall enjoy rest and reach Nirvana, and the eight paths of holiness (As'htanga Marga), viz.— Samyak-drishti, Samyak- samkalpa, SamyagvElk, Samyagadjlva, Samyak-karmanta, Sam- yagvyAyJma, Samyak-smriti, Samyak-samadhi. This, Bhikshus ! is the middle path, which having attained to, my eyes are opened, and I have found rest, etc. To this, therefore, ye ought to tend; as the Gatha says — ' Because of these eight paths leading aright, A man casts off the trammels of life, death, and fear. Having entii-ely got rid of all the effects of Karma, Through eternity he shall no more receive migratory esistence.' And now, Bhikshus ! listen and consider well what I have to say respecting the four great truths. And what are these four ? 1. The Sacred Truth that sorrow exists. 2. The Sacred Truth of the accu- mulation of sorrow. 3. The sacred truth of the destruction (of sorrow). 4. The sacred truth of obtaining or finding the path (of complete deliverance). These are called the four Holy truths. What, then, oh Bhikshus ! are the reasons they are so called ? The sacred truth that sorrow exists is this, that there is in the world the sorrow of birth, the sorrow of death, of disease and of old age ; the sorrow of loving that which cannot be had or of hating that which cannot be avoided, this is the sacred truth of sorrow. And what is the meaning of the accumulation of sorrow? This is the second sacred truth, Bhikshus ! and it is this, that the force of desire (trishna) compelling the mind to seek fresh sources of en- joyment in every place and on every occasion, that this leads to every sort of a,nxious reflection and constant thought, and so re- sults the accumulation spoken of. And what is the destruction of sorrow mentioned before ? This is the third sacred truth, and it is this ; the removal of and utter rejection of desire, so that it is destroyed and put away for ever, the heart then has no anxious thoughts or reflections, and in consequence attains the fixity of rest. This is the third sacred truth. And what is it to attain the path (of deliverance) ? This is the fourth sacred truth, and it is this; to be able to acquire and walk in the practice of the HISTORY OF BUDDHA. 253 eight rules aforesaidj viz., Samyat-drishti, etc. This is called the sacred truth of the " way." These truths, oh Bhikshus ! have been on no occasion taught to me from without, they are self-revealed, known by intuition, not acquired from any human source, but of my own inborn power. [^These assertions are again and again repeated in the Sanscrit original ; here only a digest is given (Ch. ed.)]. Neither the first nor the second or either of the others have I learned from other sources, I have heard them from no one, they are all self- revealed, they spring- only from within myself. So it is I have attained the condition of enlightenment I now enjoy ; so it is my eyes behold the truth, so it is I have acquired complete wisdom ; it is alone by my own power, by myself, by intuition from within, and from no human source of instruction. [These assertions are repeated in many ways, in the original Sanscrit (Ch. ed.)'] It was thus, oh Bhikshus ! by thrice turning these four sacred truths and arriving at the very bottom of the matter (which 1 had not done when ye first sought my company), by simply perceiving the sacred truths aforesaid, I arrived at the condition of Samyak- sambodhi and at perfect enlightenment. Bhikshus ! by thus com- prehending the twelve relationships (i.e., the twelve Nid^nas) resulting from the complete consideration of these four sacred truths I arrived at Anuttara Samyak Sambodhi, and so I have accomplished my aim and become Buddha. " Then it was, oh Bhikshus ! wisdom was bom in me, I was able to see, my mind no longer confused or fickle, I obtained deliver- ance. Bhikshus ! I have now reached my last birth ; hereafter there is no more individual existence for me (bhava)." When Buddha was thus declaring the marks (or, relationships) of the Law, the aged Kaundinya, as he sat attentively listening, arrived at a condition of supreme knowledge ; he was able to cast away and reject the influences of sense (dust) and defilement, to free himself from all trammels and bonds and obtain pure sight, just as a garment freed from defilement is easily dyed and retains its colour, so with him he cast away the defilements of sense, and let go the hold of sorrow, and having done so, he stepped forth a free man, his eye purified, he beheld the Truth. At the same time, sixty thousand Devaputras also attained the same condition of purified sight and perfect knowledge. Then the world-honoured one, with his lion voice, spake thus — 254 THE EOMANTIC " No words can reaoh the depth of the law which I preach ; The absolute,' the ever-peaceful Nirvana, hath no name or title. The most excellent Kaundinya hath first attained to it. The way I have sought and found is not an empty^ one." And so the G-ltha says — " Thus, at the time of the preaching of the profound law, As the first and most excellent result of the love of the world- honoured, Kaundinya arrived at the possession of the pure eyes of the law; And afterwards innumerable Devas were equally blessed." At this time all the Devas sang together and said, "Brother Devas ! be it known that to-day, Bhagavata Tathagata Arahato Samma Sambuddha, dwelling in the park of Deer, where, from remote time, the Eishis have resided, has began to preach the most excellent and sublime law, which neither Shaman or Brahman has hitherto been able to declare." And so the Gatha says — " Verily ! the world-honoured, gifted with Divine sight. Turns the wheel of the Law of Immortality, for men ! . He declares the one true and most profound system. He establishes this wheel, honour'd by the three worlds. He dwells near the city of Benares, In the midst of the Garden of Deer he preaches thus." Then all the Devas dwelling in that neighbourhood, having chanted this song, the sounds thereof ascended to the abode of the four great Kings, who took up the strain, and from them they ascended to the thirty-three Heavens, the Devas of which on their part took up the words, the sound ascending upwards to the Tama Heavens [and so throughout the successive Heavens, to the highest point of space]. [Sere follows an account of prodigies which ensued, the falling of delicious flowers, the sighing of gentle breeees, and the quaking of the earth.'] 1 In the original the phrase is " chin ju," which is an expres- sion denoting the nature of Tathigata, i.e., the Universal and the Absolute. ^ That is, " fruitless," or, " insufficient to convert others." HISTORY OF BUDDHA. 255 At this time, Kaundinya, rising from his seat and falling pros- trate at the feet of Buddha, addressed him thus — "World-honoured one ! I accept thy Law ! World-honoured, take me as a disciple, I vow to obey and follow thee perfectly." Then Buddha answered and said, "Welcome ! oh Bhikshu ! enter into my Law, act the part of a true Brahmana, and extinguish all the causes of sorrow." Kaundinya, having assumed the character of a disciple, began to address the other Bhikshus, according to their several capacities, and exhibit the nature of the Law to them ; in this way, three of them having gone a-begging, when they returned, and the six (including Buddha) were together, then in regular order Bhadraka, Basava,Mahanama,Asvajit, became disciples andassumed the robes of ascetics ; and so the Gatha says — " Bhadraka, Basava, Kaundinya, Mahanama, and Asvajita : These five first arrived at enlightenment. And tasted the sweet-dew of TathSgata." Then the world-honoured one addressed these five Bhikshus and said, " Te Bhikshus ! it is because I have through every successive birth, constantly practised the rules of right-recollection (Samyak smriti), and because of this have been able to walk in the right way (samyak karmanta), and by this means have attained com- plete deliverance and perfect inspiration. So do ye also ! walk in the same way, and ye also shall attain the perfect condition of supreme intelligence !" [Then Mdra Pisuna again appears, and addresses Buddha in taunt- ing language^; to which Buddha replies , in terms of quiet defiance; on which M&ra, disconcerted^ vanishes out of sight. '\ [Buddha then proceeds to address the Bhikshus, and shows them the non-reality [individuality] of all the constituents of finite existence ■ (the five Skandha) : "It is impossible to say that either of these is ' 1,''^ ' The verses used by Mara are precisely those found in Bigandet (Burmese Buddha), p. 124. 2 That is "atta" or "atma." Thus, in the BrahmajUa Sutta, Buddha says, " Priests ! some Samanas and Brahmins hold the eternity of existences, and in four forms maintain that the soul and the world are of eternal duration." Where Gogerley observes 256 THE ROMANTIC or that 'I' am either of these; rejecting this thought, therefore, thecauses of sorrow and impermanency are perceived, and destroyed, am,d hence comes complete deliverance." Having uttered this discourse, the five Bhikshus obtained salvation and became Eahats; so that now, including Buddha himself, there were six persons m the world enjoying this condition.'] The previous History of Kaundinya. § 2. At tliia time, the world -honoured one addressed the Bhikshus and said, " Listen, oh Bhikshus, and weigh my words well. I remember, in days gone by, that there was dwelling in this place, where the city of Benares now stands, a certain potter who offered to receive into his house, during the interval of the summer rest, a Pratyeka Buddha, who was suffering from some grievous bodily ailment, and supply him with the four necessary articles re- quired by the religious (food, clothing, bedding, medicine). The potter, therefore, constructed, not far from his own abode, a con- venient pansal ^ for the Pratyeka Buddha, and there lodged him. and supplied all his wants. Now, it came to pass that the Prat- yeka Buddha on that very night entered into the ecstasy known as the ' ecstasy of fire ;' ^ and the potter, seeing the brilliancy of the flame as it shone forth from the Pansal, thought thus with himself — ' What can be the meaning of this fire burning in the Pansal so brightly, and yet not disappearing, is it possible that the Pansal itself is on fire ?' So then the potter, hastening to the place, looked inside through a crevice in the walls, and there he saw the Pratyeka Buddha sitting cross-legged on the seat, and his body shining like the briDiancy of fire, and yet not consumed. that "Atta" properly signifies the "self," and is either the soul, being a, material form, or the soul, being sensation, perception, reason and consciousness, (i. e., being the aggregate of the Skan- dhas). If this Buddhist definition of the "soul" [the self (atta) which is named the eye, the ear, &c.] were kept in sight much vain controversy would be avoided. 1 That is, a " leafy hut," or a " sheltered abode." 2 Agnidhatu Sam^dhi." HISTORY OF BUDDHA. 257 Seeing this, lie returned to his house, and on the following day, thinking over the wonderful sight he had seen, he arrived at a firm condition of faith. Thus, during the whole season, the potter attended to the wants of the Pratyeka Buddha ; he procured the advice and medicines of a learned physician, and provided all things necessary for the restoration of his guest, hut all in vain ! and so at last the Pratyeka Buddha died. The potter, having seen him thus enter Parinirvtoa, was filled with sorrow, and ex- claimed, ' Alas ! alas ! ' as the tears coursed down his cheeks. Then, the people around hearing the potter's lamentations, began to assemble together, and inquire the reason of his sad grief; on which he told them all about it. Wow at this time there were other Pratyeka Buddhas, five hundred in number, less one, who came flying through the air with sandal-wood offerings to attend the funeral obsequies of the one who had died. Coming thus, they addressed the potter and said, ' Tou should rather re- joice, and be filled with joy ; for, because of your pious attention to this Eishi, you shall in ages to come enjoy a complete reward. Per- ceive you our spiritual capabilities or not?' The potter replied, ' r see them.' Then they said, ' As we are, so was he ! he was one of us.' The potter then said, 'But whence come ye, and where is your abode?' To which they replied, 'Not far from a city called Eajagriha there is a Mountain called "the mountain where Eishis dwell" (Eishigiri), it is there we dwell and have our abode.' Then the potter said, 'Welcome then, oh Eishis ! receive the best my house can aflFord, and when you list, take your depar- ture !' "After having thus been entertained, they spake to the potter as follows — ' In future times long hence there shall be born a Buddha in the world, and you shaU be privileged to enjoy his company and receive his instruction.' To whom the potter said, 'Venerable sirs ; as the Pratyeka Buddha who came to my door was old, and worn out with age; oh ! that I may when old at least obtain the blessedness of receiving the instruction and profiting by the teach- ing of that Buddha, Sdkya Buddha, whom ye name ! oh ! that I may become one of his followers, and the first to receive the de- liverance he wiU confer on his disciples !' Then the Eishis, having given the potter a distinct assurance that all this would be the case, forthwith departed, flying through space as they came at first. 258 THE EOMANTIO The potter, beholding this miracle, with his hands clasped together, bowed down on his knees and worshipped. Then taking the relics which remained after the cremation of the Prat- yeka Buddha, he raised over them a stupa of magnificent propor- tions, surrounded by successive wheels of railings, and capped with banners, flags, and streamers of every kind; and he offered sandal- wood offerings and scented unguents of the orthodox description as he worshipped before it. Thus, owing to this root of merit, this potter was afterwards bom as Kaundinya and became the first of my disciples, and received the deliverance he now enjoys as the first of the Eahats." The History of Yasada^ (Ye-shu-to). § 3. At this time, not far from the city of Benares, amongst other trees, there was a certain Wyagrodha tree, remarkable for its luxuriant growth. This tree was an object of veneration to all the people, rich and poor, who dwelt in the neighbourhood, all of whom, at certain seasons of the year, came to offer gifts and reli- gious worship to it. And it came to pass that whatever prayer or vow a man made whilst in the act of worship, the same was cer- tain to be granted. But the fact was, that the previous Earma of the worshipper was the sole cause of the fulfilment of his vow or prayer ; yet men, not regarding or considering this, attributed it entirely to the tree, and so continued to frequent the spot to offer up their prayers, and to present their offerings." Prom this cir- cumstance, the tree was commonly known as the " Divine tree that granted all that was asked of it." Now at this time there was dwelling in the city a certain wealthy nobleman whose name was Supra Buddha (shen-hioh) ; this man was possessed of every kind of wealth; cattle, elephants, horses, sheep; every kind of ' The same as the Burmese Eatha (Bigandefs Legend, p. 112) and the Singhalese Tasa, M. B. 187. s Here we have an instance of the old faith (tree worship) of India, brought into contact with Buddhist principles, which are entirely opposed to the worship (properly so called) of any mate- rial object. HISTORY OF BUDDHA. 259 grain and otlier produce ; besides gold, silver, and jewels. His palace was of exquisite beauty, even like that of Taisravana, king of tlie northern region. But he had no child. His friends, there- fore, who visited him, besought him to pay religious worship to the aforesaid tree, and to offer up his prayer in its presence, that he might haTe a child born to his house. But he replied, "how can that senseless tree, which is nothing more than a, piece of wood, hear my prayer or answer it ; but we know that the accom- plishment of every prayer depends only on the character of the previous karma of the person offering it up, and if one desires to have offspring, this also depends on the karma of both father and mother. I decline therefore to betake myself to any such refuge as this." But the nobleman's relations urged their request, and cited instances to prove the truth of their aUegatious, and said, "You cannot doubt the truth of what we say — it is impossible not to be- lieve these things — we know many undoubted instances in which the prayer for offspring made to that tree has been granted ; do you therefore go, make your request known with strong vows, and you may be sure that a child will be born." [Kiouen XXXIV contains 6320 words, and cost 3.16 taels]. CHAPTEE XXXV. § 1. Then Supra Buddha, the nobleman, overpowered by the en- treaties of his kinsfolk, having collected certain of his household together, he put into their hands hatchets and other instruments for cutting and digging, and proceeded with them to the spot where the Nyagrodha tree was standing. Arrived there, he spake thus : " You tree ! I have heard from certain persons that you have the power of granting the request of those who pay you religious worship ! I would have you know, therefore, that if you will pro- cure for me the birth of a weU-favoured man-child, I wiU offer you every kind of offering, and pay you becoming veneration; but if you cannot procure this boon for me, then I wiU out you down, and root you up, and utterly destroy you, branch by branch. 260 THE KOMANTIC and bit by bit, till there is nothing left of you, and the very ashea reraaining after you are burnt I will scatter to the winds and on the waters, till you are utterly annihilated, and put clean out of remembrance." Now, when the Deva of the tree heard these words, he was greatly distressed, and in much perplexity; and thought thus with himself : " What power have I to give this man a child ? all that depends on his previous conduct and the destiny attaching to him from his former works. And yet men persist in saying that this tree, in which from old times I have taken my residence, has the power to do this or do that, and if I do not give him a child he threatens to out down my abode. Alas! alas!" The tree Deva, thus weeping and lamenting, resolved to go straightway to Sakra, King of the Gods, and lay his case before him. Then forth- with he ascended up to the Trayastriiishas Heaven, and falling down at Sakra's feet in humble adoration, he spake thus : "All hail ! illustrious King of Heaven ! Oh ! that you would help me ! A certain nobleman threatens to cut down the tree in which I dwell, and root it up, destroy and burn it, unless I grant him his request that he may have a son ! Pity me, illustrious king ! Give me some mode of escape; nor permit that tree to be thus destroyed and burnt for want of some expedient by which the desire of this nobleman may be gratified!" Then the Lord of Heaven (Tien Chu),^ S^kra Maha Eaja, spake thus to the tree Deva: "Utter no such words as these, oh Deva ! as though I had power to procure such a boon for this nobleman ; for all this depends entirely on his own individual merit. But fear not, nor tremble thus, oh Deva ! for I wiU forthwith examine into this matter, and see what the character of his destiny is." Now, at this time there was a certain Deva Putra dwelling in the Trayastriashas Heaven, whose sojourn there was just about to expire, as was known by the five signs of decadence, which are these : the flowers in the head-chaplet begin to fade; there exudes a perspiration from beneath the arms; the garments begin to grow old and soiled; the brightness of the body pales; and the Palace couch of that Deva no longer has charms for him, but he wanders restlessly this way and that. 1 Tien-chu, as is well known, is the expression used by the E. C. Missionaries in China for " God". HISTOEY OF BUDDHA. 261 Then Sakra, seeing this was the case with the Deva Putra in question, addressed him thus: "My son! your destiny here is ful- filled, and, according to your Karma, derived from former births, you are now about to descend to earth and to be born amongst men ! but you shall be born in a, distinguished family ! " Then the Deva Putra replied : " Would that I knew in what place and position I am about to be born." Then Sakra Eaja answered: " In Jambudwipa there is a certain city caUed Benares, in which dwells a nobleman very rich and prosperous ; his name is Supra Buddha J but though so rich, he despises all because he has no child! Pray, then, make up your mind to be born in that city and in his house ! " Then that Deva Putra, who had long set his mind on the acquisition of final deliverance, answered Sakra Eaja thus ; " Great and illustrious King of Heaven, I desire to be born in a house not far from where Prabhapala Deva, who lately inhabited this Heaven, now abides ; for he has arrived at perfect enlighten- ment, and is now able to deliver all who come to him from the misery incident on continual transmigrations. I prefer, there- fore, not to be born in the house of that rich man of Benares." To him Sakra ESja replied: "But it so happens that in the neigh- bourhood of that very place, the enlightened-one is about to preach the excellent Law, so that here is your opportunity at once to be- come Ms disciple and arrive at the Deliverance you seek." Then the Deva Putra consented to be born there. On this, the mighty Sakra addressed the tree Deva, and said: "Go and teU that noble- man that his prayer is answered ! he shall have a son, who shall in his turn leave his home and become a Shaman." And so the Deva Putra descended from Heaven and was incar- nated in the womb of the nobleman's wife, on which she acquainted her Lord with the fact, and invited him to rejoice in prospect of the birth of a child. Then the Lord nourished and cherished his wife, giving her every sort of food and nutritious support, in order to procure a propitious birth ; he also distributed alms at the four gates of the city to all the poor, with every other necessary. So, at the end of the ninth month, the child was born — his skin bright as gold, Ms head round, his nose like that of the parrot, etc. — of perfect beauty. He had four nurses appointed to take special charge of him. And then, when the time came to fix his name, they called him "Yasada", because of the glory that appeared 262 THE EOMAKTIC above his head when he was born. And so he remained the only- child of his parents. And thus he gradually increased in stature and also in all useful knowledge. Meantime, his father built for him three magnificent palaces, one for the winter, one for the summer, and one for the spring and autumn. He was supplied with every sort of pleasurable indul- gence, and surrounded by an ever watchful retinue. Now it so happened that the world-honoured one had just begun to preach the law at Benares, when Sakra Eaja, descending from heaven, came to the palace of Tasada, and entering into the inner apartments stood there, and addressed the youth as follows : " Dear Tasada ! it is full time for you now to leave your house and become a religious mendicant ! " Tasada having heard the summons in silence, immediately at dawn ordered his chariot to be prepared for him to go forth in it to view the beauties of the adjoining gardens ! Now it so happened that on this very morning, the world- honoured one, having robed himself in the orthodox way, carrying his alms-dish in his hands, proceeded to the city of Benares in company with Asvajit, to beg his meal for the day. Walking along with a dignified gait he entered the city, and as it so happened, he encountered Tasada as he was proceeding towards the gardens. The latter, beholding the beautiful appearance of Buddha's person, was filled with inexpressible joy ; he descended from his chariot and bowed down in reverence at his feet, and having three times circumambulated him in token of respect, he again mounted his chariot and proceeded on his way. Then Buddha, with a gentle smile on his face, addressed Asvajit, and said: "Did you see this youth, Tasada, and the way in which he behaved?" Asvajit replied in the affirmative; on which the world-honoured one continued : " On this very evening this youth, Tasada, will become a recluse, and soon will become a Eahat." Now, Tasada having gone round the gardens, it happened that Sakra transformed himself into an old and decrepit woman, just dead, and ready to be buried, from whose body the worms came out, and entered in everywhere, feeding on the- carcass. Tasada, beholding this disgusting sight, his heart was filled with sorrow, and he thought thus : " What pleasure can there be in any such condition as this." He returned to his palace full of the'se thoughts. HISTORY OF BUDDHA. 263 and lay down to sleep. Then Sakra, by his Divine power, caused all the women to be overpowered with sleep, and the lamps of the palace to burn with a, sort of supernatural light. Meantime, Buddha, perceiving by his innate power that Tasada on this night would become a recluse, proceeded towards a certain river called Varna (or Varana). [This signifies "to separate and ex- clude".] Crossing over this river, he made for himself a small Pansal (leaf-hut), and there sat down cross-legged. Tasada having awoke, and seeing all the women lying about in disorder, arising from his couch, passed out. Meantime, Sakra caused a bright light to go before him as he pursued his way to his Father's palace, and there seeing the women lying about in disorder, as in his own, he proceeded on and came to the gates of the palace, which opened of themselves without noise; then, proceeding to the gate of the city, which was called Bhadra-pati, this too opened of itself, without any noise ; on which Tasada advanced slowly to the bank of the river Varana. Now, at this time the river had suddenly become very shallow, and all along the banks the birds were feeding in great numbers ; when lo ! the light which had gone before him suddenly disappeared, and Tasada was left alone in the gloom. He then began to bewail his unhappy condition, on which Buddha, from the other bank of the river, caused his body to emit a dazzling brightness, and with his arms stretched out towards Tasada, he exclaimed " Welcome ! welcome ! oh ! Tasada. There is nothing to fear here ! there is no -danger here ! nought but rest and peace ! and perfect independence !" and so the Gatha says : — " Tathagata, having perceived his state of mind. And having heard his lamentation, accosted him thus — ' Come, then ! come, then ; oh, my Tasada ! Take this way towards the fearless Nirvana ! The world-honour'd one perceives all things. The world-honour'd one knows aU things. He can, therefore, read the thoughts of every heart ; And so his words are fuU of hidden meaning.' " Then Tasada, hearing these words, lost all fear, and experienced a feeling of perfect rest, just as the thirsty and way-worn traveller, who lights upon a lake of pure water, cool and refreshing, bathing 264 THE EOMANTIO in which and drinting thereof, forgets all his former griefs, so Yasada, hearing the words of Buddha, lost every remnant of fear . and anxiety, and experienced a sense of complete repose. Then Yasada, filled with joy, took off his jewelled slippers, laid them on the bank, and entered the river Varan^ to cross over it ; he left them there just as a man who rejects some spittle from his mouth leaves it, nor thinks of it again ! Then, on account of the shallowness of the water, Yasada soon passed over, and having approached to- wards the spot where Buddha was, and beholding all the excel- lencies of his person, he fell down before him in humble adoration and worshipped him. Then, arising, he stood on one side. Here- upon Buddha, having preached to Yasada, and declared to him the character of the four sacred truths, behold ! he received en- lightenment, and, like pure water, his heart was cleansed from every remnant of care. Meantime, his wives, having woke up and perceiving that their Lord was absent, began to raise a great outcry with much lamen- tation, and hastened to his mother and said, " Dear Mother ! your son is gone ! he was here yesternight, but now we cannot find him in the palace!" His mother, filled with fear, then aroused her husband and said, " My Lord ! your son Yasada is nowhere to be found in the palace !" On this, he sent for the wise men and sooth- sayers, and told them the circumstances, on which proclamation was made from the four gates of the city, saying — " Whoever will bring me news of my son, Yasada, where he is, or in what direction he has gone, that man shall receive one hundred thousand lakhs of money as a reward." On that very night the nobleman, Ya- sada's father, distressed with fear and grief, was wandering forth in his perplexity towards the Tarana Eiver, having passed through the Bhadrapati gate, when he came to the very spot where the priceless jewelled slippers which Yasada had left there, were lying ; on seeing these, he said, " Then, my dear son is not dead ; for if he were dead these slippers would not be here !" Leaving them where they lay, the, father forthwith crossed the river in search of his son. Buddha, perceiving the approach of the nobleman, de- termined to exercise his miraculous spiritual power, and so he caused Yasada to become invisible. On this the father, approach- ing, addressed Buddha with great respect and said, " Have you, venerable sir ! seen my son Yasada pass by this way, or not ?" HISTOEY OF BUDDHA. 265 To which the world-honoured one replied, " If you have leisure, respected sir ! sit you down here awhile and rest ! and soon you shall see your son '." Then the nobleman reflected thus — " It is impossible for this Shaman to speak falsely — what he says must be true !" and so he was filled with joy, he bowed his head at Bud- dha's feet and sat down. Then Buddha began to preach to him, and to explain in order the various truths of his system ; on which, like a clean garment that easily receives the dye, he attained joy and release, and accepted the three refuges and the five commandments of the lay disciple. Then Buddha, by his miraculous power, caused Yasada to appear ; on seeing him, his father exclaimed, "Dear son ! your mother is weeping, and filled with grief on your account. Dear son ! pity her condition and return to her lest she die of a broken heart '." Then Buddha addressed the nobleman and said, " Illustrious sir ! how think you ? can a man who has accepted the three modes of refuge, and taken on him the vows of a religious mendicant, can such an one return to his house and family again, or not ?" To which he replied, " He cannot.'' Then Buddha said, " Even so this Tasada, having obtained emancipation from the world, can no more return to its pleasures; he is free from aU family ties, and can no longer be subject to them." Then the nobleman, having entreated Buddha to partake of his alms, arose and proceeded a little way homewards ; on which Ta- sada also arose from his seat and, bowing down at Buddha's feet, besought him to receive him fully as a disciple. On which Buddha said, " Welcome ! oh Bhikshu ! walk perfectly in the Law which I declare, and thus become a perfect Brahmana.'' Buddha, having said this, Tasada received perfect deliverance, and arrived at the condition of a Bahat. There were now seven Bahats in the world. Then, early in the morning, the world-honoured one, having put on his robe, and holding his alms-bowl in his hand, having desired Tasada to wait upon him, proceeded to the city and to the house of the nobleman, Tasada's father. Arrived there, he entered into the house and sat down. Then the mother of Tasada and his wife, having come into his presence, bowed down and saluted Buddha's feet. On this the world-honoured one proceeded to explain in detail the rules of the system, and preached to them as well on charity as on purity and rest. After this be expounded the four great truths. And so it came to pass that they were able to cast 266 THE ROMANTIC off the defilement of sense, and to realise the inward cleansing power of these truths; and as a pure garment which is dyed easily, so they also attained enlightenment. These two, viz., Tasada's mother and his wife, were the first female disciples of Buddha who took refuge in the threefold gem, and took upon them the five commandments of the lay-disciple fUpasika). Then the nobleman and his wife, with their household, presented with their own hands to Buddha the choicest food and drink, wheat and honey and rice, of which he freely partook. Then Subrabud- dha and his wife, having taken the alms-bowl of Buddha, carefully washed it, whilst Buddha himself remained resting. After which, carrying with them smaller cushions, they arranged them in front of Buddha, and themselves sat down to listen to his further exhor- tations. Then Buddha, seeing their conduct in exact conformity with his Law, freely preached to them, and caused them to under- stand his doctrine fully. They on their part were filled with joy, and accepted all they heard with sincere hearts. Then the world- honoured one, rising from his seat, prepared to depart from the city, and, followed by Tasada, he left the abode of his entertainer. [Kiouen XXXV contains 6,310 words, and cost 3.155 taels.] CHAPTER XXXVI. The subsequent conversion of Yasada's friends. § 1. Now at this time there were in the city of Benares four ex- ceedingly rich and prosperous householders— the name of the first Vimala [no pollution (Oh. ed.)]; of the second Subhada [illustrious, or, good, shoulder {Ch. cd.)] ; of the third Purnata \_full and enough (Gh. ed.y] ; of the fourth Gavpati [Lord of Oxen (Oh. ed.)}. These four, having heard of Tasada's conversion, and that he had become a Shaman devoted to the practice of a Brahmana,i having heard this, began torefiect with themselves thus— "This is very singular, there must be something very superior in the system of that great Shaman to induce Tasada to behave in this way ; we will go for ourselves and see what it is that great Shaman teaches." 1 That is, devoted to a pure life. HISTORY OF BUDDHA. 267 Having thought thus, they set out together and proceeded to the place where Tasada was dwelling. Arrived there, they respectfully saluted him and spake thus — " Noble Tasada ! there must be something very superior in the system of this great Shaman, to induce you to join yourself to his company, and enter on the life of a Brahmana ; tell us, we pray you, what his system is." Then Tasada brought these four, the householders of Benares aforesaid, to the place where Buddha him- self was. Arrived there they respectfully bowed down at his feet, and then took a place on one side. Then Tasada addressed his master as follows — " Maha Buddha ! honoured by the world ! these four eminent persons — Vimala, Subhada, Purnaka, and Gavpati — are very old friends of mine, and they have come here desiring to learn what your system of doctrine is, in order to attach them- selves to your person as lay disciples ; would that my Lord would teach them and expound the truth in their hearing !" Then the world-honoured one, of his great love and compassion, began to explain in consecutive order the great principles of his system, to wit, the character of true charity (Dana), morality (sila), pa- tience (kshanti), and so on ; he went through the whole, step by step, and explained his entire Law. So it came to pass, that these four also received enlightenment, they cast off the defDement of sense, and, as a pure garment is readily dyed, they also were changed in heart. Then they arose and prostrated themselves at the feet of Buddha, and respectfully addressed him thus— " Oh ! Maha Buddha, world-honoured one, permit us, we pray you, to become your disciples also, to leave our homes and take upon us the rules of a Shaman." Then Buddha replied, " Welcome, oh Bhikshus ! enter on the course of true Brahmanas ! and follow me." Then they received the accustomed tonsure, and after seven days put on the three garments, and accepted the alms-bowl of mendi- cants. Then, having passed some time in the woods as hermits (aranyaka), they also arrived at the condition of Eahats. There were novp^ eleven Eahats in the world. In the same way fifty other persons, all friends of Yasada, who were in the habit of coming to him from 268 THE EOMANTIC different countries, to converse and discuss questions of importance, were all converted and became Eahats ; so that the number of Eahats altogether amounted to sixty-one. § 2. And now the world-honoured one, having converted these sixty persons in the Deer park near to Benares, desired to visit other countries also, whereupon he spake to Tasada as follows — " Dear Tasada ! I wish you now to remain here and not to follow me, for you are but young and ill-prepared to bear the toil and privations which the life of a travelling mendicant wiU require of you; remain, then, I pray you, in this place, and receive the nourishment and other necessaries you require at the hands of your father and mother, who will care for you that you want nothing." On this, Tasada, with reverence, replied, " I dare not disobey your wishes, honoured by the world !" And so he remained there at Benares. Now at this time there happened to be five hundred merchant men at Benares who were formerly well ac- quainted with Tasada's family; these, having returned home from a distant expedition, heard the news about Tasada's conversion, and began to reflect thus — " There must be something very superior in the teaching of this great Shaman, to induce Tasada to leave his home and become a disciple ; we will go and inquire at his hands, and learn what this doctrine is." So, having repaired to Tasada's abode, they addressed him thus — " Dear Tasada ! we were formerly well acquainted one with the other, but we have not met for a long time, for in truth we merchants have only just returned from a, long voyage. But now, having come home, the first thing we hear is, that you have become a recluse; we have come to inquire, therefore, from you what it is that induced you to take this step, and what the doctrines of your master are." Having said this, they stood on one side. Then Tasada entered on an ex- planation of Buddha's teaching, and in consequence these five hundred merchants also became his followers, they left their homes, .received the five precepts of the lay disciple ; but, nevertheless, for many years they tried in vain to obtain perfect enlightenment (i.e., acquire B6dhi, or become Eahats). HISTORY OF BUDDHA. 269 Buddha visits Sravasti. § 3. Now it came to pass that Bhagavat, having gone through various countries, at last came to Sravasti (Savatti), and had taken up his abode in the garden of Jeta^ (Jetavana), within the Vihara erected there for his accommodation. Then Yasada, having passed many seasons at Benares, hearing that Buddha was located at the Jetavana, set out, accompanied by the 50(1 merchant men, to join him there. And so these wandering Bhikshus at length arrived there. Then they were received according to custom, and were entertained in the Vihara (or monastei'y) at- tached to the garden. "Whilst thus entertained, however, it so happened that they made much noise with their chattering and shouting, and caused considerable confusion in the establishment by their disorderly conduct. At this time Bhagavat, although perfectly acquainted with the reason of it, yet asked Ananda whence proceeded these shouts and disorderly noises. On this Ananda related how that these 500 merchants had arrived at the monastery in company with Tasada, and had claimed hospitality and shelter. On this Bhagavat commanded Ananda to go to them and reprove them for their conduct. After this they all came into the presence of Bhagavat, and bending at his feet, they worshipped him; and then, rising up, stood on one side, in silence. Then Bhagavat addressed them — "Te Bhikshus, the noise and dis- orderly shouting I heard just now reminded me of the clamorous disputatious ways of men, some saying • Hoo ! hoo !' others 'ha ! ha!' just like the shouting of fishermen one against the other, when they are hauling in their nets ! Such conduct does not be- come this place. I desire you therefore to depart hence at once!— it is impossible for you to dwell with me I" Then these Bhikshus, with submission, bowed down again at Buddha's feet, and having circumambulated him three times, departed from the Vihara. And so it was that they came to the banks of the river Paragomati, and there sitting down, they re- 1 The gift of this garden by Anathapindana is a weU-knowu event in Buddhist history. It is curiously illustrated in a sculp- ture at Bharahut, lately brought to light by the Archaeological Surveyor of India. 270 THE EOMANTIC mained together, practising themselves in the pure rules of the life of a Brahmana, and giving themselves up to constant reflection and self-examination, until at length they all were able to shake off mundane influences, and became Eahats. Then Bhagavat, having remained for some time longer in the Jetavana of Savatti, resolved at length to go through the country and visit other towns and villages ; and so, travelling on, he came at length to the town of VMsali ; and there, taking up his abode in a leafy hut by the side of the Monkey Tank, he dwelt. Then, as the sun was going down, Bhagavat, arousing himself from the religious reverie in which he had been lost, went forth from his pansal into the open ground, and making a grass seat for himself, he sat down, the priests, his followers, being arranged in order around him. Then Buddha declared how he had seen in his reverie those five hundred Bhikshus by the side of the Paragomati Eiver, and a great light shining round them ; and he bade Ananda to signify to them that they should come into the presence of Buddha. Then Ananda dispatched a young Bhikshu with this message. He, having heard the commands of Ananda, imme- diately prepared himself to obey, even as the warrior braces on his armour and clasps his helmet, in readiness for the expected strife. And BO, in like manner, those five hundred Bhikshus, when they had heard the message, prepared to obey ; and thus they all came to the place where Bhagavat dwelt in the pansal beside the Mon- key Tank at Vaisali. The previous History of Yasada. § 4. Then the world-honoured began to relate the previous history of Tasada and these five hundred merchants in the following words—" I remember, in days gone by, there was a certain man Uving in Benares who thought thus with himself— 'If this business in which I am engaged succeeds, and that other matter turn out well, then I vow to give away in charity to Shaman or Brahman every variety of choice food, as a token of my gratitude, as much as ever he wants.' '■ And so it came to pass that, his efforts having been crowned HISTORY OF BUDDHA. 271 with success, one morning, very early, he took every variety of choice food with him, and went forth to the city gate, and there sat down with this intention — ' Whoever shall come first to this spot, whether Shaman or Brahman, to him will I offer this food in charity.' Now it so happened that outside the city gate there was a Pratyaka (Pase) Buddha dwelling, whose name was Nagara- sikhi [perfect hair, or chaplet [Gh. ed.)], who, on this very morning, had arisen early, and arranged his dress, etc. in order, with a view to go a-begging within the city of Benares. Then, as he ap- proached the gate, the citizen beheld him coming on with digni- fied mien and measured pace, looking neither to the right nor left ; and as he beheld him thus, his heart was filled with joy and satis- faction, and taking his food, he offered it forthwith to this Prat- yaka Buddha. Then the venerable personage, having received the food, thought thus with himself — ' It is still early, and I have met with this supply unexpectedly. I will, therefore, give myself up to thought and self-examination for a time before eating.' And for this purpose he went down to the river's bank, and select- ing there a shady spot beneath a spreading tree, he sat down with his legs crossed, and gave himself up to inward contemplation. Wow it so happened that the King of Benares at this time was called Brahmadatta [Virtue of Brahma (Oh. ed.)], a very celebrated monarch ; and on this very day he was proceeding in his chariot, surrounded by the four kinds of military cortege, beyond the precincts of the city on a certain business. Just then a villager, travelling towards Benares with an umbrella in his hand to shelter himself withal, was advancing along the same road, when lo ! he saw the King Brahmadatta coming onwards towards the very spot where he was. Seeing this, he thought with himself, 'I will get out of the way of the King '; and so, stepping down into a. bye- path, he went onwards through the wood tUl he came to the river- side ; and then, following the river's course, he went on towards the city. As he was thus going, suddenly he came to the very spot where the Pratyeka Buddha was sitting, lost in reverie, under the tree, and his food by his side. And now it so happened that the sun had risen so high that the spot where he was sitting, motion- less and lost in contemplation, was no longer in the shade, but exposed to the full glare and heat of the day. And so the perspi- ration was bursting from every pore, and triokUng down his face. 272 THE EOMANTIC Seeing whicli the villager thought thus — • This Eishi is evidently lost in abstraction, fulfilling some religious purpose ; and the sun's rays, as they light on his body, must be a source of inconvenience. I win stop here, and shelter him with my umbrella.' At length the Pratyeka Buddha, perceiving that the time for taking food had fully come, thought thus with himself — ' It is now time to take food (12 o'clock) ! I will shake off this ecstasy and arise.' Having done so, lo ! he beheld the man by his side holding an umbrella over his head to shade him from the sun. In return for this act of consideration, the Pratyeka Buddha immediately ascended into the air, and exhibited before the eyes of the villager some wonder- ful transformations ; he caused fire and water to proceed from his mouth, and many other astonishing changes; so that the villager, overcome by what he saw, was filled with faith, and bowed down at the feet of the saint, uttering these words — ' Oh ! that I, in future states of existence, may fall into no evil kind of birth ! ^ but may be able to offer food, and provide other necessaries for this Pratyeka Buddha.' " Then he asked the saint where he lived, on which he replied, 'I live in such and such a place.' " Then the villager at once proceeded to the place where his pansal was ; he swept it and watered it with great care, and having cleansed it from all pollutions, he requested permission to offer to the Pratyeka Buddha the four necessary articles, viz., food, drink, clothing, and medicine. After this he returned to his home, and told his father, mother, and wife what he had witnessed; and taking them to the pansal of the Pratyeka Buddha, they also beheld, and finally requested permission to leave their homes and become disciples, whereupon Nagarasikhi instructed the villager to go and join himself to the company of some Parivrajakas (wan- dering hermits) who were located near that spot, and ' after learn- ing from them,' he said, 'how to subdue your appetites and to practise complete self-control, then you may be in a condition, when a future Buddha called SSkya comes into the world, to join yourself to his company and become a Eahat.' "After this, the Pratyeka Buddha died, and entered Nirvana, on which they burnt his body, gathered together his relics, and 1 That is, be born either as a beast, or an Asura, or in Hell. HISTOEY OF BUDDHA. 273 erected a tower over them, and having decorated the tower with flags and surmounting canopies they worshipped before it, offering flowers and burning incense. So it came to pass that this vil- lager, having for a long time practised the discipline of these Paribrajakas, became a recluse, and on one occasion, as he went to the city of Benares to beg, he accidentally saw the corpse of a woman covered with a loathsome disease, and awaiting to be burned ; worms and disgusting insects covered it — it was alto- gether a loathsome sight. This spectacle so affected him, and im- pressed his mind with the vanity and misery of life, that he uttered this vow : ' Oh ! would that when Sdkya Buddha appears in the world, I may become Lis disciple and undertake aU the rules of a religious life, and so obtain deliverance.' And so, after his death, he was born in the heaven of Brahma ; after that he was again born in the world, and so successively through many births, till at last he was born a great minister, rich and prosperous in this very city of Benares; but stiQ his vow was not perfectly accomplished. Afterwards, however, having been born as the king of the country of Kasi, known by the name of Narakhi, he was devoted to Kisyapa Buddha, and erected over his ashes a Stupa, adorned with the seven precious substances. This Stupa was called Dasavrika {ten marks, Ch. ed,), and was surmounted by seven encircling discs placed there by the king and his different relatives. On this account that king is now born as Tasada ; and because formerly he held that umbrella over the head of the Pratyeka Buddha, there is now over his head ' a precious chatta ever appearing of itself,'^ and his father and mother and wife have become my first lay disciples." At this time the world-honoured one pronounced these Gathas : " Thus by nourishing and tending holy men. Great merit and corresponding recompense is acquired. At present this reward may be as a man or Deva, But hereafter it shall secure complete Nirvtoa." [Kiouen XXXVI contains 6270 words and cost 3.135 taels.] ^ This seems to relate to the origin of Tasada's name. 274 THE EOMANTIC CHAPTER XXXVII. The History of Purna. Now there was in a certain village between Kosala and Kapila- vastu a great Brahman, whom Suddh6dana had made first minis- ter of the country. He was exceedingly rich and prosperous, and his palace was beautiful as that of Vaisravana,^ the king of the Northern Eegion. He had one only son whose name was Purua- maitrayani putra, of great personal beauty, unequalled fot grace, and perfectly acquainted with the Tedas and Shasters. He was born on the same day as Siddartha, and was of a most gentle dis- position. Now it came to pass when he grew up that Pfirna, be- coming dissatisfied with worldly occupation and pleasure, resolved to become an ascetic. Accordingly, on a favourable occasion, without naming his intention either to father or mother, he left his home with thirty companions, and having reached the slopes of the Snowy Mountains, they practised the life of the Paribra- jakas [i. e., hermits). After a time, having acquired spiritual faculties, he was able to enter dhySna and perceive hidden truths. Being so gifted, he said that he would use his spiritual power to find out what had become of Prince Sidd&rtha, and whether, as yet, he had gained the dominion of a sacred Chakravarti monarch. On this, ex- ercising his faculty of divine sight, he perceived that the prince had now become completely enlightened, and was preaching the law for the good of Devas and men in the Deer park near Benares. On this he was filled with joy, and communicated the intelligence to his thirty companions. Afterwards, setting out from the Snowy Mountains, they all flew through the air, even as the Koyal Hansa king pursues his flight, and thus arrived together at the Deer Park. Then Purna going to the side of Bhagavat, bowed down before him, and placed his foot upon his head ; and then raising his face, he kissed the foot of Tathagata, as he prostrated himself before him, and after- wards uttered these laudatory stanzas : " Oh thou ! who in former days dwelt in the Tusita Heavens, And thence came down in the shape of a white elephant, 1 The same as Kuvera, the God of wealth. HISTORY OF BUDDHA. 275 To be incarnated in the womb of the Divine Maya, To be born in the royal house of the Sikyas ; As the lotus springs unoontaminated from the water, So was thy body pure and spotless in the womb. What joy and delight was it to thy mother, Desiring no carnal joys, but rejoicing only in the Law, Walking in perfect purity, with no stain of wickedness. Beholding her sou dwelling in her womb, as in a, golden cas- ket," etc., etc. Then after some time, Pftrna and his thirty friends aU became Eahats. It was this Purna of whom the world-honoured spake as follows : " Bhikshus ! know ye that of all my disciples, this Puma win be the first for preaching the law amongst men ;" and so the Gatha says : " The world-honoured dwelling at Benares, Spake in gentlest words to the great congregation. This Bhikshu Pftrna, a true disciple. Shall be the most distinguished of those who preach my law." Story of Narada. § 2. Now there was in South India, in this continent of Jambudi- vipa, a country called Avanti ; and in the middle of that country there was a. village called " Monkey-food "j and in this village a rich and prosperous Brahman of the family of Katyayana; his palace like that of Vaisravana, and himself perfectly versed in all the literature of the Vedas and Shasters, so that the King made him chief minister of the realm. Now, the eldest son of this noble- man, having gone forth on his travels to complete his education, returned, after a time,.perfectly versed in all the polite learning of the day ; able to repeat the Vedas and Shasters, and acquainted with all the learned works of the time. Then the father said to his second son, who was called Narada, " Tou too, my son, may now proceed on your travels and, like your brother, perfect your- self in the literature of the day." Then Narada, having heard these words, replied, " Noble father ! I am already perfectly ac- 276 THE EOMANTIC (juainted with all these works ; so that if my honourable father will now assemble together the people, I will repeat the Vedas from beginning to end." On hearing this, his father was greatly re- joiced, and having convoked a large assembly, his son Narada repeated before them aU the Vedas and the various Shasters, as he had promised to do. Then all the assembly exclaimed, " Well done ! well done ! clever youth !" and Ma father, fiUed with joy, bestowed on him great stores of wealth and jewels. But his elder brother, being vexed at the celebrity which Narada thus acquired, began to plot against his life ; on which his father made the following plan for his younger son to escape the malice of his brother. There was a certain city in that southern region called "Oudyani," and not far from the city was a mount called Pandu (or, Pandagiri), in a cave of which an old Eishi called Asita was living. This Eishi had so thoroughly mastered the Vedas and the Shasters that he was able to exercise every supernatural power, and to practise the four sorts of ecstatic reverie. Then the rich Brahman and his wife brought Narada to this old man and entreated him to take him as a disciple, and perfect him in aU the knowledge necessary for the acquirement of supernatural power. Then the Eishi, accompanied by Warada, went to the neighbour- hood of Benares, and having made a leafy Pansal outside the city, he dwelt there, and during six hours of every day continually re- peated this exhortation, " Narada ! Narada ! a Buddha has now been born ; go, then, shave your head, leave your home, practise the conduct of a Brahmana, and become a follower of the sage, for your own and others good." Shortly after this the Eishi died, never- theless, Narada, blinded by the adulations of men, was unable to seek the refuge afforded by Buddha, the Law and the Church. At this time, Elapatra, a NagarSja, conceived a strong desire to forsake sin and become a religious person. This desire had haunted him ever since the time of K4syapa Buddha Tath4gata, who had told him that after a certain number of years S^kya Muni Tatha- gata would be born; but as yet he knew not whether this had come to pass or not. Now there was also another Naga E&ja, called Sdgara, at whose palace ,were frequent assemblies of the NSgas, and to these assemblies Elapatra repaired. On one occa- sion, meeting a certain Yaksha Eija at the palace of S^gara, he HISTORY OF BUDDHA. 277 asked him if SAkya Buddha was already born in the world ; to whom the Taksha replied, " I know not indeed; all I know is this, that in a certain desolate region there is a Taksha city called Arkabandu, and in this city there is » couplet of verses inscribed, which are to this effect — " If no Buddha is born in the world, then no man can read these verses ;" and, " if they can be read, stOl no one can explain them except Buddha alone." Then Elapatra ad- dressed that Taksha Eaja and said, " Dear Taksha ! go, I pray you, and see if you can read these verses, and, if so, bring me an account of them." Then the Taksha Eaja, having gone to this city of Arkabandu, soon returned to the palace of Sagara ESja and said, " Eejoice, oh Elapatra ! for I can read the verses, and therefore be sure that Sakya Tathagata has been born ! And if any one can be found able to explain their meaning, be sure that he is Buddha himself." Then Elapatra, with great joy, received these Gathas from the Taksha. Meanwhile, the two dragon Eijas, taking with them a Naga maiden of exceeding beauty, and vessels full of the choicest food and other rare offerings, went to the banks of the Ganges and standing in the open space adjoining the river, repeated these Oathas in the hearing of all passers by — " In what does true independence consist ? What is it that causes pollution ? How can one attain perfect purity ? What is it that deludes men most ? Why is the deluded man so utterly deceived ? And who is the really wise ? From what associations must one be freed. Before he can be said to be free indeed?" Then these Dragon Eajas offered the gifts of rice and money, and the Naga girl as a wife, to any one who could answer these questions. At length Narada, who was now dwelling in Magadha, knowing that the people would despise him if he did not under- take to answer these Gathas, went boldly to the Naga Eajas and asked them to repeat the verses in his hearing ; then, having heard them, he promised after seven days to return with the true inter- pretation of them. 278 THE EOMANTIC And so it came to pass that the six heretical teachers who resided at Benares endeavoured to find out the hidden meaning of these lines, in vain ; till at last Narada, hearing that Buddha was residing in the Deer park near the city, went to him, and re- spectfnUy requested him to explain the Gathas as he recited them. Then Buddha said — " Because of the ' six ' (Abhidjnas) a man becomes independent. The pollution of Kingship is the great pollution ; To be thus polluted and yet to know it not. Is the great delusion of the world ; To empty the great River (of transmigration). This is the end of all expedients ; And he who is able to do this Is the only Wise man.'' Then Narada, having brought this explanation, Elapatra, the Niga E^ja, besought him to say where and from whom he had received it ; for, said he, " Whoever communicated it to you, he is the true Buddha come into the world." Then Narada answered, " As you say, oh Naga Eaja, the explanation is not mine. It is the great Sage, the Holy Buddha, who has revealed it, Whose body is marked by all the distinguishing signs ; He alone was able to unravel its meaning." Then Elapatra, having inquired where Buddha was dwelling, Narada again replied in verse — "The great independent one (Isvara)' among gods and men Is now dwelling within the Deer garden of Benares ; There he is declaring the doctrines of his system With a voice like that of the lion in the forest." Then Narada, having further bared his right shoulder and bent his right knee in adoration towards the spot where Buddha was residing, Elapatra also in the orthodox manner made obeisance towards the same quarter, and repeated the formula, " Namo Bhag- avata Tathdgataya Arya Sambuddha " (three times). Then Elapatra resolved not to use any spiritual transformation but in his own natural body to behold Buddha ; on which, extend- ing his body from Taxasila to Benares, a distance of three hundred 1 The word "independent" means here "self-dependent," or "self-sufficient" {swayambhu]. HISTORY OF BUDDHA. 279 and sixty yojanas, Ms head reached to the spot where Buddha was, while his tail was still in his palace. Then his head, like the prow of a ship, or the trunk of an elephant, emitting aU sort of flame and lightning flash, and uttering every sort of terrible sound, bent before the world-honoured one, who, on his part, only said, " Wel- come, Elapatra ! It is long since I have seen you. Welcome, oh ! NAga Eaja I" [Kiouen XXXVII contains 6,167 words, and cost 3.083 taels.] CHAPTEE XXXVllJ.. § 1 . Then Elapatra, perceiving that he was known, transformed himself into the shape of a Manava youth, and approaching Bud- dha, bowed down before him, and then, standing apart, repeated these verses — " In what does true independence consist ? What is it that really pollutes and deceives a man ? And who is the pure and unspotted man ? And what is it that brings delusion ?" etc. etc. (Then Buddha replies as before.) Then Elapatra added, by way of inquiry, the Qitha, following— " By doing what, and observing what rules. And acquiring what ground of merit, May one attain an excellent condition as Deva or man. And so lay up in store future blessedness ?" To which Bhagavat immediately said, in reply — " Ministering to the worthy ! doing harm to none ! Always ready to render reverence to whom it is due. Loving righteousness and righteous conversation. Ever willing to listen to that which may profit another, Eejoioing to meditate on the true Law, And to reflect on the words of Divine Wisdom, Practising every kind of self-discipline and pure life, Alwavs doing good to those around you. *** * * * This ia indeed the wisdom of a true disciple." 280 THE KOMANTIC Then Elapatra, regarding Buddha with attention, began to weep ; on which Buddha inquired why he did so. On this Elapatra re- joined, " I remember in days gone by, that I was a follower of Kisyapa Buddha, and because I destroyed a tree called ' Ha ' I was born in my present shape, and was called ' Elapatra.' Then this same K^syapa told me that after an indefinite period, when Sakya Buddha came into the world, that I should again receive a human shape, and so by becoming a disciple attain final deliverance, and it is for this reason I weep !" Then Elapatra, having taken refuge in Buddha, the Law and the Church, departed, having first offered to Narada the money, and the Naga girl, both of which he refused.' After this, Narada and his companions became disciples, and because he was of the family of Katyayana, he was called " the great Katyayana;" and of him it was Buddha said— "He of all my disciples shall be most distinguished in the definition of words, and fixing their true meaning. " And then Buddha narrated_the following history respecting Katyayana in his former births— "I remember in years gone by, in the middle of this Bhadra Kalpa, when men's lives were twenty thousand years in duration, that there was a certain Buddha born, whose name was Kasyapa. (This Buddha also preached the Law in this Deer park, near Benares. A certain religious person, having come near to hear this Buddha preach, made the following vow — 'May I also in future years become like one of these disciples, and be privileged to attend on the person of a true Buddha.' This disciple, oh Bhikshus ! was the present Narada, who is none other than the great Katyayana." Story of Sobhiya.^ § 2. At this time, in North India, there was a city called Taxasila ' This story seems to be the subject of one of the groupa>at Bharahut, lately discovered by the Archseological Surveyor of India, and thus described by him — " A bas-relief representing a Naga chief kneeling before the B&dhi tree, attended by a, number of Nslga followers, with this inscription, ' Erapato Nagaraja Bhaga- vata vaudate,' i. e., ' Erapatra, the Nfi,ga Raja, worships Buddha.' " F. Report of Archwol. Surveyor of India, 1874. V. also Jul. ii, p. 152. 2 ride"Manualof Buddhism," p. 254. HISTORY OF BUDDHA. 281 [severed rock (Ch. ed.)]. There was a certain family living in tliat city, in which were born unexpectedly two children— twins — the one a boy, the other a girl. Then the parents, having sent for a renowned soothsayer, had the horoscope of these children cast at once. The wise man pronounced the tokens of the female child unlucky. The mother, having heard this, began to think with herself— "This child will be the cause of much anxiety to us, she will never find an honourable condition of married life." Having thought thus, she inquired after a woman belonging to the Pari- brajakas,^ and begged her to take care of the child, and that she would pay all expenses. So, then, it happened that this child grew up under the care of the Paribrajaka woman, and was duly instructed in all the wisdom of the day, and grew more and more comely as she increased in years. At this time a certain Paribrajaka from North India, having met this woman, and being much struck with her beauty, fell in love with her ; but, to avoid a public scandal, they agreed that there should be a disputation between them, and whoever prevailed that the other should be slave and servant. Accordingly, having met, the disputation began, and the female being defeated, she joined herself to the company of the other; and taking his slippers and water-vessel, in token of her servitude, she went her way. After having come together, a change took place in the woman's appearance, which caused the man to forsake her ; but before doing so she said, "It is because I have lost my beauty that you are about to leave me, and I shall die alone and neg- lected." On this the Paribrajaka said to the woman, "Take this golden ring, and if you give birth to a girl, use it for your mutual support ; but if you give birth to a boy, then commit the ring to his care, and bid him set out and search till he find me, his father, and by this ring I shall know him." And so, taking his leave of the woman, he turned, and. went on his way. Then the woman, travelling about, came at length to the village of Ma-tou (MathuraP); and there, in a secluded spot, called the White Cloud Valley, she brought forth a son, in the district-hall, and so she called the child Sobhiya [district court {Ch. ed.) ]. Then 8 Vide M. B. 254. The Chinese tika defines the word as a "wan- derer" [hing-hing). 282 THE KOMANTIC all the people round about, seeing her destitute condition, moved with pity and commiseration, brought every necessary article of food and clothing for her use and the use of the child. And so the boy grew up, instructed by his mother in the three Vedas, and all the liberal arts.^ At length Sobhiya one day asked his mother who his father was, and where he was to be found; on which his mother said, "Tour sire, dear child, lives somewhere in South India; go, then, and seek for him"; at the same time she gave him the ring as a means of recognition, and forthwith the young man set out. So, travelling from town to town, and village to village, he arrived at length in South India ; and there, hearing of a celebrated champion of logic, who challenged all comers to dispute with him, Sobhiya, not knowing it was his father, forthwith sounded the drum of the law, and said — "I am ready to meet in disputation any Paribrajata, man, or woman, who dares to encounter me in discussion." Forth- with the Paribrajaka came forward, and being immediately moved with feelings of love at the sight of the youth, asked him — " Who are you, and whence come you ?" On this an explanation took place, and, by means of the ring, the father was convinced that the youth was no other than his son. So, taking him, he instructed him in every religious practice, including the power of dhyana (ecstasy), and other acquirements connected with the profession of a hermit — and after that he died. Then Sobhiya, his father being dead, gradually journeyed on, till at last, coming to the sea-coast, he there made him a Pansal to dwell in, and took up his abode there. And so he remained for a time practising the power of abstract meditation (dhyana) and the five spiritual faculties ; and so he boasted that he had acquired the dignity and privileges of a Rabat. Now, Sobhiya's mother, dying, was born in the Trslyastrinshas heavens ; at which time the world-honoured one, having obtained supreme wisdom, was preaching in the Deer park near Benares. The news of this having reached the thirty-three heavens, it came also to the ears of the Devi, the mother of the young man So- bhiya. On this she exercised her spiritual power of sight, to find out where her son was ; and seeing that he was occupying a Pau- ^ Tayo vede Sabtasippdni ca. Fausboll, 5 Jatakas, p. 32 n. HISTOEY OF BUDDHA. 283 sal by tlie sea-sliore, she appeared to him in a vision by nigbt, and discouraged Mm from thinking he was a Eahat, and bade him go seek the instruction of Bhagavat in the Deer park. Then Sobhiya, not being disobedient to the heavenly visitor, set out on his jour- ney ; and wherever he came he challenged all disputants to meet him in discussion. So he drew near to Benares, and there, hear- ing of the celebrated six teachers, Purna, Kasyapa, and so on, he immediately sought their company, and having saluted them, he arose and stood on one side. [Kiouen XXXVIII contains 6,234 words, and cost 3.117 taels.] CHAPTER XXXIX. § 1. Then Sobhiya inquired of Purna, Kasyapa, and the others, what their system of religion was, and proposed various questions to them respecting subjects which caused him doubt ; but their answers were only confusing and unsatisfactory. He turned away, therefore, and sought the company of Masakali Gosala, and the other Nirgranthas, with the same success. At length he deter- mined to seek the company of the Great Shaman (Gotama), and lay bare his doubts before him, and request a right solution of them. So he came, and found the world-honoured one bright (as the moon) in the midst of the stars of heaven, glorious among the assembly of Bhikshus who surrounded him. Then, prostrating himself at his feet, he rose up, and took his place on one side; after which he addressed the world-honoured thus — "I am Sobhiya, a man of religion (Bodhi), And on this account I have travelled far and come here. Because I have doubts, and I desire to ask a learned man On my account to explain them, and satisfy me ; Oh, would that you would solve my doubts. And answer me, one by one, the questions I put. And so, explaining these things as I name them. Gradually open out to me the clear light of truth.'' To whom the world-honoured one replied — 284 THE EOMANTIC " Sobhiya ! thou hast come from afar. Desiring to ask me respecting your doubts ; Ask, then, now ! and I will explain. According as your queries are put, in order." Then Sobhiya, struck with the calm and self-possessed appear- ance of Gotama, addressed him thus with all reverence — " Holy one ! tell me what means the word Bhikshu ? "What means the expression, to 'overcome and subdue'? Seeing and knowing what things is it, that a man is called ' Buddha' . Oh ! that the world-honoured one would explain these things to me I" At this time, the world-honoured answered Sobhiya in the follow- ing stanzas — " A man who endures constant penance in search of wisdom. Overcoming all doubts, and crossing over to the shore of Nir- vana — Letting go all thoughts of what exists, and what does not exist. Thoroughly practising the rules of aJJrahmana ! he is a Bhikshu. Whoever is able to forsake all systems, and practise right- recollection. Living in the world, and doing no harm to aught that lives. Able to acquire a body spotless and pure. And escape all the toils of sorrow ; he is called calm. Able to control all the senses and objects of sense. And to subdue all obstacles in the way; he is called True. Living above this world, and aU other worlds. Awaiting the time of Nirvana ; he is called Virtuous. Toiling through ages of suffering. Receiving births and deaths in succession. Yet not soiled by the pollution of the world ; This man is rightly called ' Buddha ' ". [And much more to the same effect ; after which Sobhiya be- comes a disciple.] HISTOET OF BUDDHA. 285 The Story of the Chief Soldier (Senapati). § 2. Now at tMs time people from all quarters were flocking to Buddba, to hear him preach, and join his community ; on which Buddha, after due consideration, resolved to send his followers through the different districts, towns and villages, to teach and explain his system of doctrine, and so prepare the way for their becoming disciples. So, early in the morning, on a certain day, he assembled the Bhikshus together, and addressed them thus — " Bhikshus ! I desire to go into retirement for a time ; go ye and visit the different cities and towns of the land, and prepare the way for my coming." Moreover, he gave them directions as to the mode of receiving all who sought to become disciples — that they should receive the tonsure, and wear the robes of a mendicant, and be instructed in the other rules of right behaviour, such as bend- ing the knee and clasping the hands ; and, finally, how they ought to take refuge in the threefold formula (Buddha, the Law, the Church). Then Buddha, having sent them forth, retired to the Deer park, and there rested for a time, having already signified his intention to proceed gradually towards Uravilva, and the vil- lage of the soldier -lord (Senapati), to preach the law for his sake and others. And so the Gatha says — " Bhikshus ! having myself escaped from all sorrows, I desire my own profit to redound to the good of others; There are yet a vast number of men enthralled by grief — For these we ought to have some care and compassion. Do you, therefore, oh Bhikshus ! Each one go forth by himself, to teach the world ; Whilst I, by myself, go from this place Towards the village of Uravilva, to preach there." Then again Mara came to the spot where Buddha dwelt, and addressed him thus — " Tou, oh Shaman ! are bound by the same cords As those which bind both gods and men ; Tou are entwined in the same meshes as they. And from these thou canst never escape ! " 286 THE KOMANTIO Then the world-honoured one recognising at once, from the words, that they came from M^ra the wiciied one, replied to him in a G4tha as follows — " Long ago have I escaped from all the meshes of the net j No more am I hound with the cords which bind gods and men; My body has been released from all these trammels. And I have conquered thee, oh wicked one ! What more, then, dost thou seek p" Moreover, he added the following Gr4tha — " The five pollutions that affect the human race — The power of beauty, sound, odour, taste, and touch — These I have long since cast away and rejected. And in so doing I have conquered all thy power, oh Mara !" Then the devil took to flight, and left the enlightened one. Then the Bhikshus addressed Buddha, and said — " Suppose, on our entering a town or village, we are asked what is the meaning of the word Shaman or Brahman, what answer shall we give ?" To whom Buddha replied in a verse — " A man who has for ever destroyed the source of evil desire. And left no longer in himself a seed of covetousness. Who is calm and at rest, both in body and soul — This man is rightly called a Shaman and a Bhikshu, etc., etc. Cleansed thus from all personal defilement, and coming out of the world. He is truly a homeless one — a disciple indeed." The Bhikshus then inquired what words they were to use when begging their food from door to door; to whom Buddha replied— "The, wise man, in begging, uses no words. Nor does he point to this or that in accepting food ; But silently he stands, lost in thought and self-recollection. He who thus begs is indeed a true Shaman. Whoever sees a religious person thus begging his food. May be sure that he is worthy of his charity, and a real dis- ciple.'' [After some further conversation, the Bhikshus respectfully salute their master and depart.] HISTOEY OF BUDDHA. 287 Now the guardian spirit, who kept watch in the grove where the Bhikshus had been, perceiving that the place was now empty and without occupants, came to Buddha, and inquired of him the rea- son why the disciples had gone, and whither they were going; on which Buddha replied^ " These disciples of mine, perfect in self-restraint. Have gone forth to convert the world They have gone to Kosala, And to Vaisali, And to the land of AyudhyS,, And to the region of the diamond-fields,^ ■ To subdue and remove the doubts of men, Eespecting the truths of the law which I declare." So it came to pass, when the time of the Summer's Best ' at Benares was past — the world-honoured one having sent his dis- ciples forth to preach and teach — himself set out for TJravilva, where he had practised the austerities he endured for six years. Now, in that village of TJravilva there was a great Brahman called Senapati, who had resided there from very remote time, for the purpose of instructing and benefiting the people. So it came to pass that, as Buddha was journeying along the usual road near to this village, that he saw a copse of beautiful trees by the wayside, and, feeling fatigued, he retired to this shady retreat for a time, and sat down beneath a tree of remarkable beauty. Just at this time there was a party of thirty young men enjoy- ing themselves in this same wood, all of whom, save one, had a pleasant female companion as an associate. Then the others, seeing that one of their number was not accompanied by a com- panion, began to contrive how to find one for him, but without any success, till at last they got a common dancing girl to join herself to their company, and associate with the young man who was alone without a female friend. So they passed their time in singing and 1 Literally, the region of the district of the Great Diamond country (Vajra). ' The Summer Eest, as is well-known, is the season of the rains, during which Buddhists met together under the cover of some frienfiy roof or monastery. This season is sometimes called their "Lent." 288 THE ROMANTIC dancing, till, night coming on, they gradually sank to rest, and were soon asleep. Then the dancing woman, seeing they were all asleep, arose, and having taken such jewels and property belong- ing to the men as struck her fancy, she departed out of the wood. Then the young man whose companion she was, waking out of his sleep in the morning, and finding his fair companion gone, aroused his fellows, and they all set ofi in pursuit of her. Suddenly, under a tree, they lighted on Buddha, sitting in a per- fectly composed manner, and conspicuous for his superhuman beauty and dignified mien. Addressing him respectfully, they asked him if he had seen the woman of pleasure, their former companion, go by that way ? To whom Buddha replied : " Tell me, I pray, all about this woman of whom you speak; why did she come to you, and from whence ?" Then they related to him the story of their adventure. On this Buddha replied to the young men thus : " Listen to me, oh youths ! and I will ask you a question — whether it is better, think you, to find yourselves, or to find this woman whom ye seek?" They replied — "It would certainly be better to find ourselves." Then Buddha invited them to sit down whilst he recited to them his law [omd in the end they were all converted, and became Eahats]. Then Buddha, passing on through the wood, came to another beautiful tree, and there sat down. Whilst seated thus, it so hap- pened that sixty travellers drew nigh; and seeing Buddha, so beautiful in form and figure, thus resting, they drew nigh to him, and having heard his exposition of the law, they also were con- verted and became Eahats. [Kiouen XXXIX contains 5,834 words, and cost 2.917 taels.] CHAPTEE XL. § 1. So Buddha, by easy stages, at length arrived at the bank of the river Ganges ; then a certain ferryman, whose boat was on the margin of the river, seeing the venerable one approaching, hurried HISTORY OF BUDDHA. 289 him and exclaimed: "Welcome! world-honoured, whence come you thus unexpectedly ? Deign to enter my boat, that I may transport you to the other side !" Then Buddha, having gone on board, began to instruct the ferryman according to the purport of the following Gathas — " If you should allow your boat to lie useless in the sun (on the shore). Little the profit that your calling would bring you ; So if you can let go your hold on the shore of desire and appetite. Soon shall you attain the reward of your enterprise, and arrive at Nirvdna," etc.. eto.^ Having thus preached to the ferryman, suddenly there appeared in his hands an alms-bowl, and his hair seemed as though it had only just been shaved, and his appearance altogether was like that of an old Bhikshu ; and thus, having preached further to him, this man, too, became a Eahat. bo, by degrees approaching nearer to XJravilva, Buddha saw before him a Brahman youth, very beautiful to behold, in his left hand a golden ewer, in his right a precious staff. This was Sakra, who had assumed this shape. And so going on his way thus pre- pared before him, he arrived at length at the village of the soldier- chief, and, approaching his house, he entered it and sat down. Now this illustrious Brahman had two daughters, one called Nandi, the other Bala, who went forth on beholding the venerable one, and escorted him with much reverence within the house. On their account Buddha began to explain the four sacred truths, and so they also became disciples. And forthwith they took from his hand the alms-dish which he carried, and filling it with every sort of tasty food, they brought it again to him, and desired him to eat. Then the world-honoured one, having received the food, at once left the village, and proceeded onwards. At this time, the great Brahman called Deva, having heard from t some other quarter that Buddha, the great Shaman, had returned to the neighbourhood of Uravilva, forthwith began to reflect thus 1 These G-athas are obscure. 290 THE EOMAKTIC with himself—" I remember, in former days, having asted this great Shaman to accept at my hands an offering of food; and now I am so poor that I can present him with nothing worth his accept- ance. What expedient shall I adopt ?" Eeflecting thus, he re- turned to his house, and laid the case before his wife, asking her advice. Then the woman advised him to do as follows : " I remem- ber," she said, " not long ago that the rich Brahman, Senayana, came to my house, and used blandishments, and made promises, to tempt me to permit him soft dalliance with me; but I would not allow it, or permit him so much as to touch me ; but now, my master, seeing that things are as they are, and that yon have made a vow to provide entertainment for this great Shaman, you had better let me go to the house of Senayana, and, by my art and per- suasiveness, I will get from him what money I please, yielding to his dalliance as I think fit." On this, the Brahman Deva replied— " Far be such a thing from me ; it would be entirely contrary to the purity of my caste to permit yon so to behave yourself. Such a thing can never be !" Then Deva proceeded to the house of Senayana, and entering within, he addressed the latter as follows—" My dear friend Sena- yana ! I beseech you lend me for a short time five hunded pieces of money. I will do my best to return it to you very soon ; and if not, my two wives will undertake to repay you by working for you as slaves in your house!" On this, Senayana having lent him tbe money, Deva returned to his house, and bade his wife prepare a sumptuous repast for the morrow, whilst he himself went out into the neighbouring wood, to invite the great Shaman to partake of his hospitality. This having been done and his invitation accepted, Deva returned to his house and made all ready. On the morrow, going forth, he acquainted Buddha that the offering was prepared, and besought him at once to come to his house to partake of it. Escorting him thus, Deva and his guest returned home, and there his wife, having dressed the food made of the most delicious ingre- dients, herself waited on Buddha and placed the offering before him. After accepting it the world-honoured one arranged his seat, and proceeded to expound the system of his teaching for the sake of the Brahman and his wife. Deva, meanwhile, placed his seat close to the feet of Buddha and attentively listened. After this. HISTORY OF BUDDHA. 291 the world-honoured one arose and left the house, escorted as before by the Brahman Deva. Now it came to pass that, after they had gone, the Brahman's wife took off a robe she had worn during the feast, and which she had borrowed from a neighbour, and putting it on one side by itself, she began to sweep and clean the house and attend to other domestic duties. Just then a thief spying about saw the robe which the woman had borrowed lying by itself, and, seeing it was a costly one, he slyly entered the room and went off with it. Then the wife of Deva, discovering her loss, was greatly distressed, and in sad per- plexity. Meantime, the Brahman returned home, and seeing hig wife looking so disconsolate, he inquired the reason ; on which she told him all about her loss, and how she had borrowed the robe that had been stolen. On this, Deva was greatly cast down, and ad- dressed the woman thus — " You know that I had to borrow that money to buy the food necessary for the offering that the great Shaman has accepted, and now you have borrowed a robe, and it is lost ! how shall I ever be able to repay all this, seeing we are so poor?" On this, Deva went out, and going into the wood, where dead bodies are placed, he got up into a high tree, determined to kill himself by throwing himself down. Just then, he saw a man approaching the spot, and he detected at once that he was the very thief who had stolen the borrowed robe, which in fact he was carrying in his hand. Stopping under- neath the tree where Deva was, the thief dug a hole and put the garment there, and then, having covered it, he departed. On this Deva came down, and removing the earth, he took the garment up and returned with it to his house. Meantime, his wife, searching and sweeping through every corner of the abode, found unex- pectedly the mouth of a sort of hole in the ground, of which she knew nothing before; and clearing away the opening and looking down into it she saw a red copper vessel full of gold pieces, and to her great surprise, on examining further, she saw one and two and three more, all full of gold, and undevnL-iith these, others. Seeing this, she set up a great shout, and beckoning to her husband, she cried out, "My lord ! my lord ! come quickly ! hasten with all your speed !" Deva, hearing his wife's shouts, began to think — " What 292 THE ROMANTIC is the matter with the woman now ? why is she bellowing out likfe a madwoman, ' I've found it ! I've found it ?' Found what ? for it is I who have found the garment and not she !" So, entering into his house, he asked his wife what she meant by saying, ' she had found it'; " why here, you see, it is I who have found it, and not you." On this, the woman continued to exclaim, " Oh ! I have found it ! I have found it ;" and at last she led her husband to the place, and pointed to the erects full of gold. On this, he bade his wife take back the robe to the person from whom she had borrowed it, whUst he, taking some of the money out of one of the pots, went straight to Senayana to repay him the five hundred pieces he had borrowed, On arriving at Senayana's house and oifering him the money, the latter addressed Deva thus — " I agreed with you that you should not borrow this money of any one for the purpose of repaying me; but that you should wait till you could by your own effort save it from your labour, and then give it back." On this, Deva assured him that he had borrowed it of no one ; and, being further ques- tioned, he said the earth had given it to him, and at last he told Senayana all about it, and took him back to his house, and showed him all the crocks fuU of gold. At first, Senayana said he was mad, for the stuff was not gold, but only charred wood! But Deva, at last, taking up some of the pieces, showed them to Senayana and said, " See what good fortune is mine, and it is aU in consequence of my offering made to that great Shaman !" [On this, Deva invites Buddha a second time to his house; and, finally, both he and his wives heeome faithful disciples.] [This story is intended to show the folly of covetousness, and the reward of liberality in religious matters.'] The History of the Three Kasyapas. § 2. At this time, the world-honoured one thought thus with him- self—" What man of distinguished character is there whom I may convert to my doctrine, so that by his conversion he may bring over with him a body of disciples ?" Wow it so happened that there dwelt near the viUage of Uravilva, three celebrated Kishis of the Brahman caste (Brahmacharis), who wore their hair as a HISTORY OF BUDDHA. 293 spiral head-dress ;i their names were these— the first, Uravilva KAsyapa, the chief of the three, who had five hundred spiral- haired foUowers. The second, Nadi Kasyapa, who had three hun- dred followers. The third, Gaya Kasyapa, who had two hundred followers. Altogether there were one thousand of these disciples, all of whom were learners at the feet of these three Eishis. Then the world-honoured thus reflected: "the fame of this TJravilva Kasyapa is spread throughout all Magadha, and aU the people hold him to be a great Eahat. I must convert this man first, so that aU his foUowers and those who believe in his sanctity may come over to me, and so there may be much happiness conferred on the world." Then reflecting that these Eishis made much ado about self-mortification and penance, the world-honoured one transformed himself into a spiral-haired Yogi, and with 500 fol- lowers he came flying through the air to the place where Uravilva Kasyapa and his foUowers were located. Alighting thus in their midst, there was no small stir amongst the foUowers of the Eishi, as they hurried here and there to bring water and mats and other necessaries for the new arrivals, and meantime they addressed them in hurried language saying, " Whence come ye, so suddenly, oh sirs ? Why did ye not teU us beforehand of your coming ? " [and so on]. Then all at once, Buddha assumed his own appearance, and stood there alone in their midst, his head shaven, with his Kashdya-coloured robe over his shoulders. Then UravUva KSsyapa began to think thus — " Doubtless this great Shaman is possessed of considerable spiritual power and is of great personal dignity ; but he is not a Eahat like myself." Then he addressed Buddha as foUows : — " Your excellency has doubtless come from far; if it seem good to you to stay here awhile, we wiU welcome you with our best; dweU in whatever place you wish, there is a pansal for you to sleep in, and a haU for worship." To whom Buddha replied, " Thanks, oh Kasyapa ! if it be not disagreeable to you, I wiU enter the place where you worship the Fire Spirit, whose votaries you are ! " Now it had so happened that one of Kisyapa's disciples, in years gone by, had 1 This style of head dress is observable throughout the Sanohi and Amravati sculptures. 294 THE EOMANTIC been afflicted with a disease that rendered it impolitic for him to live in company with the others ; he had been obliged therefore to leave his Pansal and dwell apart, where he died ; but before he died he prayed that he might, in his next birth, come back to the place and have his revenge for the slight done to him. Accord- ingly he was born as a great poisonous snake, and he took up his abode in that very pansal from which he had been driven, and it came to pass, that whatever man or other creature entered that abode he slew them at once, so that no one dare go near it or rest in it. ThenKasyapa reflected that nought but the Pire Spirit could subdue the malice of this poisonous dragon, and therefore he consecrated the place to his worship, and reverenced him vrith fire according to right religious usage. So Kasyapa replied to Buddha that he could not consent to his entering there, because of the evil and poisonous snake that occupied the place, who would certainly destroy him. Whereupon, Buddha urged his request, and Kfeyapa again objected, and detailed all the history of his disciple who had died, and had come back in the form of this fiery dragon; but Buddha replied, " Oh, Kdsyapa ! if the place were fuU of fiery serpents, they could not hurt one hair of my body, how much less this one evil creature ! permit me then to make my abode there ! " Then Kasyapa, seeing that he had thrice urged him to comply, consented. Then, having obtained permission, Buddha, holding in his hand some twigs from the leafy roof of the hut, entered forthwith into the Dragon's abode, and having entered, he sat down on the mat (prepared from the twigs he had taken in), spreading out his Sang- hati garment on the ground above it. And thus he lost himself in meditation. Now it so happened that the fiery dragon at this time was out seeking for food ; after a while returning to his abode, he there beheld the form ot Buddha seated on the ground in meditation. At this sight he reflected thus. " What man is there whilst I live here shall dare to intrude or enter within this Pansal ?" On this he emitted from his mouth a flery blast to destroy the intruder ; but Buddha, still lost in ecstatic meditation, caused a counter blast to proceed from his mouth, which quite overpowered that of the Naga. Whereupon, in his rage, the monster emitted a more HISTORY OF BUDDHA. 295 terrible and destructive vapour from his mouth ; but this, too, was overpowered as before. And so it oame to pass that the brightness of the flames which each breathed out filled the hut, till it seemed to be wrapped in fire. And so the contest proceeded, whilst Buddha, by his spiritual power, caused flames of every colour to proceed firom his body and envelope the dragon. Then Uravilva KAsyapa, seeing the flames darting forth from the hut,i thought thus with himself — "alas ! alas ! this Shaman is being destroyed by the monster within the hut ! alas ! would that he had obeyed me, and not entered there I" Then there was one of the disciples, caUed Ardhagiraka, who, seeing the flames, shouted out to others and cried, " Here ! Grati- muni! Tamagni! Arnivachyana! Parivarsha! Chamrayana! Pari- yana! Gatiyana! ye sons of Gotama! MuchUinda! Basita! all of you there ! come quickly and rescue this Great Shaman from the flames of the fiery dragon ! " Then all these young men hurried to the spot with their water vessels, and dipping up the water from the river,^ they hastened to pour it over the fiery pansal to extin- guish, as they supposed, the flames that were destroying the world-honoured one. So, as they flung vessel after vessel-ful of water over the flames, instead of decreasing its strength, the fire increased in power, and the brightness waxed greater and greater. Then these young men standing on one side in astonishment, the first took up the conversation and said, weeping with emotion ! " Alas ! for the superlatively beautiful body. The curling locks of his shaven head,^ the delicate fingers. The beautifully rounded eyes, so clear and bright ! Destroyed by the Dragon, as Eahu destroys the Sun ! " Then another repeated, as he wept, the following : — " Alas ! that he, born of the most exalted race. 1 This adventure is the subject of PI. xxxii. Tree and Serpent Worship. 2 It would seepi as if the figures in the Plate, referred to above, were so occupied. ' This apparent contradiction seems to illustrate the conven- tional figures of Buddha with what is called the " shell-ornament " on his head : this being, in fact, the young hair ourUng as it grew, until shorn again. 296 THE KOMANTIC Even of the Ikshwaku family of Kings, That he, unequalled amongst those born of women. Should thus be destroyed by this Fiery Serpent." And yet another said, with tears, " His body adorned with thirty-two excellent marks Himself arrived at emancipation, able to emancipate others. Destroyed by the hate of this poisonous monster. The flames are even now consuming his body," etc., etc. [Kiouen XL contains 6,117 words and cost 3.059 taels.] CHAPTER XLI. At this time, the fiery dragon seeing the four sides of the hall in flames, but the centre part alone, where Buddha was seated in con- templation, without even the appearance of fire ; seeing this, he stealthily approached the spot, and then with a leap sprang into his alms-bowl and then repeated this Gatha, " If a man, for hundreds of thousands of myriads of years. Were with undivided heart to worship the Tire Spirit, It would not avail to remove his wrath. So much as the patience of this Honor'd one of the world ; Of all Devas and men who inhabit the world. He alone is rightly called the Master ; For all their diseases and infirmities. He alone by his patience is able to provide a cure." At this time, the world-honoured one, after the night had passed, came forth in the morning holding his alms-dish in his hand ; and with the N&ga in it ^ he approached to the place where Uravilva was, and having come nigh, he addressed him thus, " Excellent Kisyapa, this is the fiery dragon you so much dreaded, and for fear of which you dared not enter the HaU of the Fire Spirit. I 1 It seems very probable that this adventure of Buddha with the Dragon is also the subject of Plate Ixx., Tree and Serpent Worship, and that the alms-dish, before which the Kfeyapas are there wor- shipping, represents the Patra of Buddha with the Dragon in it. HISTORY OF BUDDHA. 297 have overcome his poisonous blast by my more powerful breath, and now I pray take him and show him to your followers," and so the Gdtha says, " Now after the night watch had passed. The world-honoured, approaching the place where ESsyapa stood. Shewed him the poisonous Ndga in his alms-dish. His hand holding him there in perfect security." Then Kasyapa began to reflect thus — " This great poisonous Dragon entered of his own will into the alms-dish of the Great Shaman, induced so to do by the spiritual power of his vanquisher find desirous to hear his instruction." At this, Buddha removed his hand from the Patra, on which the fiery snake, emerging with his nine heads, stretched out his neck in the direction of Kasyapa, who on his part was filled with fear at the sight, and covered his face with his hands. On this Buddha ohided him and said, " Yesternight I went to teach and convert this creature. You need not fear him therefore or tremble at his presence. If he now were to desire to hurt you or bite. The world might come to an end without Salvation j No ! the heavens may fall to earth. The earth itself be triturated into fine dust, Sumeru may be moved from its place of rest. But my words cannot be false, or deceitful." Still, TJravilva Kasyapa, though he allowed the mighty spiritual power of the honoured one, denied that he was so great a Eahat as himself. Then Buddha, taking the poisonous Dragon, bade him go and dwell in. the ocean between the iron mountains that encircle the Sakwala ; on which, TJravilva asked him and said, " My Lord, whither have you sent the fiery Dragon ? " to whom Buddha replied, " I have dismissed him to dwell in the ocean between the great iron mountains that encircle the earth ;" on hearing which, Kstsyapa, overcome with awe and astonishment, besought the world-honoured one to remain with him as his guest and receive his offerings of food and drink. At this time, the Devas of the Suddhavasa heavens sang this song. 298 THE EOMANTIC " Such is the might of this great and loving Lord, That his virtue can bind the malice of the fiery Dragon ; All the labour of the three K4syapas in propitiating the Fire Spirit Is rendered vain by the strength of this Great one's patience." Now after this, the world-honoured one, having received food from Uravilva K&syapa, proceeded onwards a little way towards a wood called Tcharnaka (sirrup from the bark), and arrived there, he rested awhile.' At this time the four guardian kings of the world came down from their abodes, ^.nd, resplendent with their glory, they advanced and bowed at the feet of Buddha in worship. The glory of these kings made the wood so luminous that it seemed as if on fire. The next morning, Uravilva Kd,syapa, bringing some food to the world-honoured one, inquired who those glorious beings were who had come to the wood ? to whom Buddha answered, these were the four Kings of Heaven who came to me to inquire some par- ticulars about the Law. Then Kdsyapa thought, "The religious merit and spiritual energy of this Shaman are very great indeed; but yet he is not a Kahat, as I am." [After this, Sakra, the King of the Gods, visits Buddha for the same purpose, and with 'the same result ; and after him, the Devas of the Tama, Tusita, and other heavens.] ^ Now, whilst Buddha was dwelling in the wood before-named, all the people of Magadha, as they were accustomed to do once a year, brought their several offerings of food, etc., intending on the morrow to present them to the three KS,syapas. Then, that very night, Uravilva K&syapa bethought himself thus, to-morrow all the people of Magadha are going to present me with their offerings. I must contrive by some expedient or other to prevent this Shaman Gotama from coming near us, lest by some superiority of spiritual power he convince the people that he is better than I. Now the world-honoured, knowing the thoughts of K&syapa, on 1 These visits may possibly be the subject of plate xxv, fig. 1, Tree and Serpent Worship, or, the incident alluded to above, vide p. 74. HISTORY OF BUDDHA. 299 the morrow departed to the northern country of Uttara to beg hia food, and having received it, he sat down on the margin of the Anavatapta Lake and consumed it, after which he returned to the wood where he abode. Then Uravilva Kdsyapa, having taken his meal, at the conclusion of the day, came to Buddha and excused himself on the plea of forgetfulness, for having neglected to come to call him to his meal ; but, said he, " I have not forgotten now to bring you a store of our ' best food." On this, the world-honoured exposed the foUy of Kdsyapa'a conduct, telling him exactly what his thoughts had been, and how in consequence he had gone to Uttara and eaten his meal by the side of the Anavatapta Lake. On this, Uravilva Kasyapa thought thus with himself, "this great Shaman possesses much spiritual power and is of great per- sonal dignity j but he has not yet attained to the condition of a, Eahat as I have." [This account is according to that held by the Nijasas ; ^ according to the Mahasanghika school, the account is as follows : — At this time, there was held in the place where Uravilva KSsyapa lived an annual assembly called yih suh-yih (fair-day),^ on which occasion, the people were accustomed to give liberally to the Kisyapas, food and other commodities. Thousands and tens of thousands of men and women came there from aU Magadha. They brought with them all sorts of merchandise for. sale, so that whatever one needed might be purchased. So Kasyapa began to think thus, "if this Shaman comes here to- morrow, then all the people wUl be looking at him and will think nothing about me, and, therefore, they will supply me with no food or other necessary." So he went to the place where Buddha dwelt and said, — Excellent Sir ! to-morrow there will be a great concourse of people at Uravilva, and much noise and confusion. Now you, I know, prefer peace and quiet, and you would rather dwell in this your peaceable retreat than in the middle of such a crowd as will be there. Eemam therefore in this place, and do not disturb yourself to come to me.] ^ This is undoubtedly the school of the Mahisasakas, vide Wassi- lief, p. 232, n. 3. "The preparation for this "Fair" is evidently the subject of fig, 2, Plate XXXV, Tree and Serpent Worship. 300 THE ROMANTIC [Here follows an account of the visit of all the Q-aruda Bijaa, the Naga E^jas, etc., to Buddha, also of Buddha's miraculous ap- pearance to £&syapa in a remote corner of the forest.] And so it came to pass that the world-honoured one, having received his food from the hands of Kasyapa, again returned to the Teharnaka wood and took his usual seat there. At this time the Kash^ya-coloured robe, which the world-honoured wore over his other robes, was completely tattered and in rags ; and just then a man who had died in the house of the rich Brahman Senayana was laid in the wood where corpses are deposited. The world-honoured one perceiving this, went and took the soiled robe that enveloped the corpse, thinking within himself where he could find a tank of water in which to wash it, and so make a clean garment for himself. Whilst thinking thus, S^kra, the God of the Trayastrinshaa Heavens, knowing what occupied the mind of Buddha, caused a lake of water to appear suddenly, just fit for the purpose, filled with pure water, and then coming forward he addressed Buddha and said, " Let the world-honoured one use this tank of pure water for the purpose of washing the soiled robe of the corpse ! " Ac- cordingly, Buddha complied, and washed the robe [in the same way, a great stone is brought from beyond the iron circle of mountains, on which he might lay out the cloth to rub it, and another stone on which to dry it in the sun, whilst a tree-Deva bent down a, branch of a tree for him to hang up the robe, before drying it in the sun]. Then Uravilva Kasyapa coming to him as before, was surprised to see the lake of water, and the stones, and inquired whence they came ; nevertheless, on hearing the account he was not converted, and still thought that Buddha was not such a Kahat as himself. On another occasion, Kasyapa having come to invite Buddha as usual to return with him to take his food, Buddha besought Kasyapa to go on a little way in front, on which, by his spiritual power, he transported himself to Sumeru, and plucking some fruit from the Djambu tree that grows there, he returned in a moment and took his seat in the Hall of the Fire Spirit. When Kisyapa arrived there, astonished to find his guest already seated, he asked in some surprise whence he had come, and by what way. On hearing the history of Buddha's visit to Mount Sumeru, he was lost in wonder ; but yet would not acknowledge him to be a Eahat HISTORY OF BUDDHA: 301 like himself. [In tlie same way, he went again to Sumeru and brought an Amra fruit, and other fruit and flowers, with the same effect.] [Kiouen XLI contains 614.4 words and cost 3,072 taels.] CHAPTER XLII. Again, as in the last chapter, Buddha goes in a moment to the Trayastrinshas Heavens, and there plucks a flower called Parijataka. On another occasion, the spiral-haired disciples found themselves unable to chop the wood, or, if they were stooping down, to lift them- selves up again, or, if they were standing upright, to stoop down, or, if the hatchet were in the wood, to get it out. Then they were convinced that it was aU the result of the great spiritual power of that Shaman.^ Accordingly, when Uravilva Kasyapa went to the wood again, Euddha asked him about these misadventures, and told him that now they would be able to chop their wood as they wished; and so it came to pass. Tet Kasyapa was not able to accept him as a Eahat. And so on another occasion the spiral-haired disciples were unable to light their fires till Buddha permitted them. And on another occasion they could not put their fires out. At another time, when the disciples of Kasyapa had entered the Nairanjana river, and were nearly ' This is evidently the scene by the lower tablet, Plate xxzii. Tree and Serpent Worship. 302 THE EOMANTIO frozen to death with the cold, Buddha caused five hun- dred bright charcoal fires to appear on the shore, by which they might warm themselves ; and then again the fires were extinguished without any apparent cause. At another time, the disciples wished to dip up some water in their pitchers (Kundikas), but were unable to do so. At another time, Kasyapa found himself unable to ascend into the air as usual- — or having ascended, to come down to earth. At another time, the fire pots would not stand still, but moved about in every direc- tion. At another time, when a fierce storm came on, and all the surrounding country was flooded, the place where Buddha sat was perfectly dry, whereupon Kasy- apa, seeing the suddenness of this storm and the vast downpour of rain, began to think, " surely this Shaman must be drowned"; whereupon he took a boat to search for his body, and after a time found him peacefully seated on a dry spot of ground, surrounded on every side by water. Wliereupon, Kasyapa having addressed Buddha, he, in a moment passed through the air and alighted in the middle of the boat.^ [The Mahasang- hikas affirm that after each miracle, Kasyapa still as- serted that Buddha was no Eahat as he was (Ch. ed.)] ^ I thiuk it very likely that this is the scene depicted, fig. 2, Plate xxxi. Tree and Serpent Worship. The left hand pillar of the Eastern gateway at Sanchi seemsdevoted to this Kasyapa history; moreover, the grouping itself is highly suggestive; the great stone in front, the four disciples on shore and the one in the boat (the other figure is undoubtedly Kasyapa), and Buddha himseK in the middle. Moreover, the half immersed trees show that the district was visited with a flood. HISTORY OF BUDDHA, 303 At last, Buddha plainly said that Kasyapa was no Eahat, that he had not entered on the path, and there- fore could enjoy none of the fruits of such a condition. On this, K§,syapa professed -willingness to become a disciple of Buddha, and finally opened his mind to his five hundred followers, who all confessed that they had long wished for this step, only they had been afraid to propose it. Then Kl,syapa and aU his disciples went to the place where Buddha was, and respectfully stood on one side. On this, Buddha addressed Kasyapa and said, " You must take off your deer skin doublets, and take your pitchers (kundikas) and your staves, and your fire vessels, and all the vessels in which you held the blood of your victims, and your fanciful head dresses, and fling them all into the Nairanjana river. And so they did, whilst from the river every sort of strange noise proceeded ; ' after this they all came and wor- shipped at Buddha's feet and became disciples. At this time, Nadi Edsyapa, with his spiral head-dress, dwelt some way down on the shore of the Nairanjana Eiver. And it so happened that, when he observed these various implements and the leathern doublets floating down the stream, he was filled with fear and anxiety, and exclaimed, " alas ! alas ! surely my brother has been slain by robbers, and these are the things which they have flung in the river. I will go and see whether it is so or not." Thinking thus, he first of all sent some of his disciples before him to spy out what the calamity was. These soon returned and reported all things perfectly safe, and then Nadi Kdsyapa himself, with 3uO followers, went to the spot [and were soon converted, as his brother had been]. That Gaya Kasyapa, seeing the various utensils of the fire worshippers floating down the stream past the place where he dwelt, also thought with himself, " Surely my brothers have 304 THE ROMANTIC been slain, and these are the proofs of it, alas ! alas ! [Then Gaya Kasyapa, with 200 followers, proceeds to the place where Buddha was, and they also are converted]. [In each case when the Kun- dikds and other utensils were cast into the river, strange noises proceeded from them as they floated down the stream and sank]. Thus Buddha and these 1,000 disciples dwelt for some short time longer in the village of TJravilva, and then gradually going onwards to the city of Gaya, they took up their abode at the top of the Elephant-head Mount, where he taught them the mysteries of spiritual manifestations (miraculous powers') exercised by the body, the mouth, and the mind (word, thought, deed). [Here follows a list of the magical exhibitions : 1 st . Of the body, making it ascend and descend at pleasure, making fire and water proceed from it, etc. 2nd. Of the mouth, showing them how to discrimi- nate, argue, and determine. 3rd. Of the mind, showing them how they ought to regard and conclude respecting aU mundane existence, with a view to reject all these things as unreal, and so to rise to that which alone is real]. And thus those thousand men became perfect Eahats. The Story of Upasana. § 2. At this time, these three KSsyapas had a sister whose son was called Upslsana, a Brahmachari adorned with a spiral head-dress. This youth was dwelling in a mountain called Asuraganga, in company with 250 other disciples, all of them preparing themselves to become Rishis. These, having heard what had happened to the three brothers, were filled with astonishment and alarm, and then Upasana addressing them said, " Most wonderful ! to think, my friends, that those who have for so many thousand years been worshippers of the Fire Spirit, should at this time suddenly become Shamans ! It is my duty on their account to go direct to the spot where they dwell and remonstrate with them on this indecorous proceeding of theirs." Then going to the spot, behold ! he saw the three brothers with shaven heads, and wearing the kasha.ya garments of a Shaman. On seeing which, he addressed them in the following Gathas : HISTORY OF BUDDHA. 305 " Oh Eeverend Sirs ! who have worshipped for a hundred years the fire, in its pure essence ! "And have practised austerities and self-mortifioation in de- pendence on that alone. " How is it that to-day ye have deserted this ancient religion of yours, " And cast it off, even as a serpent wriggles out of its old skin ?" To this, the three brothers answered simply, " We have, as you say, cast away our old habiliments, even as a snake shifts its skin !" Then TJpisana, having heard this, inquired further, " Wherein re- sides the superior excellency of the system you have adopted ?" [Then the three brothers explained the system of Buddha, on which TJpdsana and his followers resolve to become his disciples, and are received, on condition of laying aside their deer-skin doub- lets and their fire vessels, and vessels for holding blood. After- wards, on hearing a discourse on the three miraculous powers of body, word, and thought, these also became Bahats.] And now it came to pass that, in the presence of these 1,250 dis- ciples, the world-honoured one related their previous history as follows : " I remember in years gone by in this continent of Jambudwipa, there were a thousand merchants, amongst whom were three bro- thers, one of whom in his turn took upon him the oSiae of chief merchant. The names of these three were as follows, TJravilva, Nadi, and Gaya. The first had 500 merchants in his charge, the second 300, and the third 200. Now, on one occasion, these mer- chants undertook a voyage of great importance, and embarked with a very rich cargo, proposing to return with one of still greater worth. Having sacrificed to the sea-spirit, they set sail, and were soon borne by a storm into mid-ocean, where they were becalmed." [Kiouen XLII contains 6,232 words, and cost 3.116 taels.] C HAP TEE' XLIII. At length, having completed their voyage, and possessed them- selves of a very valuable freight, they set out on their return homewards. And it so happened on their mid-passage that they 306 THE EOMANTIC saw a Stiipa, erected to the memory of K^syapa, in ruins and fall- ing to pieces. Then the senior of the three merchant princes ad- dressed the others as follows : " Tou know, my comrades, that I am always ready to risk my life in these ventures of ours, and now we seem to have had a very suc- cessful voyage and are returning home in safety, let us not forget then that it is our duty to do something, not only for our own beue- iit, but for the good of those who shall come after us ; let us not forget the burthen of the old saying which wise men have handed down to us, •" A man by good fortune obtains much profit. Obtaining this he becomes idle and listless, Prom this he is careless about his religious duties. And from this he gradually sinks lower, till he goes to hell." And so the senior merchant proposed that out of the abundance of their wealth they should devote some portion to the restoration of the sa-cred Stupa, containing the relics of K^syapa. So they severally contributed according to their means, .and restored the building to its original beauty and perfection, and then they put up the following prayer: "Oh! would that we in ages to come may have the privilege of hearing the words of Buddha, the suc- cessor of this Katyaf a, and so may receive the benefit of his preaching !" Know ye then that at the present time these three Kasyapas and their followers are the thousand merchants and their chiefs. And according to the proportion of money contributed by each of those chiefs towards the restoration of that Stupa, so is the excellency of these three brothers in point of disciples and priority of con- version. § 3. Again, in relation to this subject, the world-honoured re- lated the following story. I remember in years gone by there was a country called Videha [this means " not graceful body"Ch. Ed.} in which was a Kshatriya monarch, called Anghada [this means " to give parts of his body"]. He was a regularly anointed (baptised) king, and possessed of wealth and means in abundance, but he was a heretic. Now it came to pass on a certain night, being the 15th of the mouth, when the moon was full and bright, that this king summoned all his great ministers to his presence. The first was HISTORY OF BUDDHA. 307 called Vijaya (pi-che ye) [Various Excellences, Gh. Ed.} The se- cond Sumana [Excellent thought, Gh. «(J.] The third Arvata [before- spohen, Gh. Ed.'] These three chief ministers having come into the king's presence lie said to them, " Tell me, my ministers, what is your opinion ; what other plan except tlie enjoyment of the so- ciety of my courtesans is there, by which I may Ije kept awake during this night ?" Then one answered and said, " My Lord King ! engage your at- tention about the subjugation of your enemies, plan some method of attack by your army by which the countries yet unsubdued may be brought under the yoke." The second answered and said, "My Lord King ! it seems to me that all your enemies being subdued^ you may now amuse yourself with music, dancing, and the other pleasures of sense which are usual under such circumstances, and so keep yourself awake." The third said, " I advise my Lord King to send for some Shaman or Brahman, and let him discourse before you on the merits of religion." The king, adopting this last suggestion, further inquired, and " where shall I meet with such a man ?" The king is then informed of an ascetic, living in the Deer Park, called Kasyapa and surnamed the naked,^ who convinces the king of the unreality and folly of all positive assertions respecting the relation of things one with another — such as " father and son," "king and subject," "present and past." This sceptical view is supported by the ministers, who refer to their former births, and declare that there has been no influence exerted by these on their present condition. The king hereupon returns home, gives up the anxieties of govern- ment to his three ministers, and retires himself to a house of pleasure {beautiful — colour) in the neighbour- 1 This is evidently the same as Purana Kasyapa, vid. M. B. 291, and Ea kone ki, p. 149. 308 THE EOMANTIC hood, and there abandons himself to a life of ease and unchecked indulgence. At length there comes to this palace^ a certain damsel called " thought — ^joy"' (manah- priti?); her body adorned with the most beautiful clothing, and her neck with the costliest jewels. Coming into the presence of the king, he asks whether the beauties of the garden had attracted her hither? She begs permission to speak to the king without re- straint ; and on permission being given, she utters the following words : " My reverend king (father-king) I ask your charity : I would bestow on all the Shamans and Brahmans, On the 15th day of the coming moon, A gift — I ask you then to give me lOOO golden pieces !" To whom the king replied : " Illustrious maiden ! listen now and understand ! I have just learned this fact from an ancient sage. That, notwithstanding all the wealth we give, or wish to give. All things are vain — and bear no fruit of good or ill. "Why then has such a thought possessed your heart, 'Tis but the foolish talk of a mad world, this 'giving alms;' For all things present, past, and future, are but nought. Listen, oh foolish girl ! to what I say. The words of Kasyapa are true and cannot change. There is no bond that joins the works of man to any conse- quence. What people say about good, bad, and so on. Men and angels, spirits, demons, ghosts, all this is nought. And so the words 'sire,' 'mother,' 'friends,' ' relatives," all are nought !" etc., etc., etc. ' Called " Eucha" in the Southern ac. M.B. 193. HISTOKY OF BUDDHA. 309 On this, the maiden expostulates, and after a long ex- position of the truth, as she entertained it (relating her own experience), she sees a divine messenger flying down from heaven. This messenger, called N"arada, she invites to sit down on the seat she herself had oc- cupied ; and after bowing down at his feet, she appeals to him for a refutation of Kasyapa's sceptical views. The Eishi at once enters on the subject, and declares that such scepticism is absurd and contradicted by facts. On this, the king in a bantering way says, " if, indeed, the present be but a part in the chain of the past and future, then I pray you lend me five hundred pieces of money, and I will repay it in some future birth a thou- sand-fold." On which the Eishi reproves the king, and tells him that if he thus trifles with .religion and har- bours sceptical thoughts, that he never will have the chance of returning any such gift or loan ; for his body will be born in hell, and there cut by swords, impaled, burnt, ground to dust, revivified, passed out to other wretched births, again consigned to hell, and so through endless ages. " How then," the Eishi asks, " can you presume to say that you will pay my loan a thousand- fold?" On this, the king terrified, and in abject fear, recants his wicked creed, and becomes a true and faithful dis- ciple. Buddha then explains that the Eishi Narada was himself the Buddha now existing; and that the E^ja Angada was Uravilva Kasyapa. "And as the Eishi 310 THE KOMANTIC was the means of turning the king back to the truth, so have I also converted this Uravilva Kasyapa, and led him back to the right way/^ [Eiouen XLIIl contains 5510 words, and cost 3.757 taels.] CHAPTEE XLIV. The gift of the Bamboo Garden [Karandavenuvana] . § 1. Now, the world-honoui-ed one, having dwelt for some short time on the summit of that elephant-head mount (Pilusara ? for Pi- lusila ?) began gradually to advance towards the city of Eajagriha. Now it so happened that on the road from the village of Uravilva to Eajagriha, not very far from the latter, there was a celebrated garden, in which dwelt an old Eishi. The garden was called Dharmavarsha.' The Eishi, dwelling in his leafy Pansal, and sur- rounded by 500 disciples, who practised self-mortifioation, was now very old, his head white and hoar, his teeth gone, and his body bent nearly double, scarcely able to move a step through decrepi- tude, his breath feeble, and his whole appearance lamentable. He had thus completed a hundred years of Ufe ; and now, owing to his former good works, on the very borders of the grave, it was his for- tune to meet with Buddha, and be converted. The world-honoured one, approaching the place where this Eishi and his followers were dwelling, was moved with compassion for them, and standing outside the entrance door of the grot where they were sitting lost in meditation, he began to recite the fol- lowing G^thas. The purport of the Gathas is, that it were better to repeat one line which has the power of bringing light and release to the soul, than a hundred Gathas which have no such power. That the conquest of self is the greatest victory a man can achieve. That the confes- 1 Called " Tashti," M.B., 191. HISTORY OF BUDDHA. 311 sion of sin, and consequent triumpli over it, is the one object of all religion. That the invocation of the pre- cious objects of worship— Buddha, the law, the priest- hood—and the refuge provided by these for the faithful, is the sum of a,ll duty. And that a man, who for one day realizes the virtue and power of this religious con- dition, is far better than he who lives a hundred years in ignorance of it. On hearing these verses, the five hundred ascetics coming forth from the grotto, prostrated themselves at the feet of Buddha, and immediately flying away through the air they exhibited themselves for a moment, exercising their miraculous power, and then, self- consumed, they entered Nirvana. Then Buddha, gathering the relics of their bodies which had fallen to the earth, with his own hand erected over them a Sttion. With numerous Woodcuts. By Hermann Haupt, A.M., Civil Engineer. 8vo, pp. 268, 16 Practical Illustrations, cloth. £1. BAUPT. — The London Arbitrageuk ; or. The English Money Market, in con- nection with Foreign Bourses. A collection of Notes and Formula for the Arbi- tration of Bills, Stocks, Shares, Bullion, and Coins, with all the Important Foreign Countries. By Ottomar Haupt. Crown 8vo, pp. viii. and 196, cloth. 1870. 7s. 6d. HAZEN.— The School and the Army in Germany and France, with a Diary of Siege Life at Versailles. By Brevet Major-General W. B. Hazen, U.S.A., Col. 6th In- fantry. Svo, pp. 408, cloth. 1872. 10s. 6d. HEBREW LITERATURE SOCIETY. Subscription, one guinea per annum. List of publications on application. HECKER.— The Epidemics of the Middle Ages. Translated by G. B. Babington, M D F R S Third Edition, completed by the Author's Treatise on Child-Pil- ^f , HUNTER.— The Indian Musalmans. By W. W. Hunter, LL.D., Director-General of Statistics to the Government of India, &c., Author of the "Annals of Rural Bengal," &c. Second Edition. 8vo, pp. 219, cloth. 1872. 10s. 6d. HUNTER.— Famine Aspects oe Bengal Distbiots. A System of Famine Warnings. By W.W. Hunter, B.A.,LL.D. Crown 8vo, pp. 216, cloth. 1874. 7s. 6d. HURST.— History op Rationalism: embracing a Survey of the Present State of Protestant Theology. By the Rev. John F. Hurst, A.M. With Appendix of Literature. Revised and enlarged from the Third American Edition. Crown 8vo ■pp. xvu. and 525, cloth. 1867. 10s. 6d. IHNE.— A Latin Grammar for Beginners. By W. H. Ihne, late Principal .of Carlton Terrace School, Liverpool. Crown 8vo, pp. vi. and 184, cloth. 1864. 3s. IKHWXnU-S SaeX; or. Brothers of Purity. Translated from the Hindustani by Professor John Dowson, M.R.A.S., Staff College, Sandhurst. Crown 8vo, pp. viii. and 156, cloth. 1869. 7s. INDIA.— Publications oe the Abch^ologioal Survey op India. A separate Usi on application, INDIA.— Publications op the Geographical Department oe the India Office, London. A separate list, also list of all the Government Maps, on application. INDIA.— Publications of the Geolooical Survey of India. A separate list on application. ' Published by Triibner & Co. 17 ™-I?^'^t"~'^^°™7Z^°^ ^w??^?'^^ Ancient N-ames. By Thomas Inman, M.D. Vol. I. Second Edition. With 4 Plates and numerous Woodcuts. Eoyal 8vo. Pp. xhv. and 792, cloth. 1872. £1, 10s. Vol; II. Second Edition.^ With £1 lof '^'^™«'^°'i' Woodcuts. Eoyal 8vo, pp. xvi. and 1028, cloth. 1873. °??f'-^;r"^*'5™mu^'^°^?^™™L?"^^^ Cheistian Symbolism Exposed ahd Ex- TS,^f™?- ^y Thomas Inman, M.D. With Illustrations. 8vo, pp. xvi. and 68. 1870. OS. ^*^ INMAN.-Nautioai Tables. Designed for the use of British Seamen. By the Eev. Janies Inman, D.D., late Professor at the fioyal Naval College, Portsmouth, w?/^",® i.,'!^ Treatise on Practical Navigation. By H. W. Jeans, F.II.A.S., &o. With 3 Plates. Demy 8vo, pp. 639, cloth. 1873. £1. JAGIELSKI.— On Maeienbad Spa, and the Diseases Curable by its Waters and r^X^^-^ -^y ^- ^- Jagielski, M;D., Berlin. Second Edition. Cr. 8vo, pp. viii. and 186. With Map. Cloth. 1874. 5s. , Pp. vm. ana JAMISON.— The Life and Times op Beeteahd Du .GnESCLiN. A History of the Fourteenth Century. By D. F. Jamison, of South Carolina. Portrait. 2 vols. 8vo, pp. xvi., 287, and viii., 314, cloth. 1864. £1, Is. JENKINS'S Vest-Pockbt Lexicon. An English Dictionary of all except familiar Words, including the principal Scientific and Technical Terms, and Foreign Moneys, Weights and Measures ; omitting what everybody knows, and contain- ing what everybody wants to know and cannot readily find. By Jabez Jenkins. 64mo, pp. 564, cloth. 1861. Is. 6d. JOHNSON.— Oeiental Religions, and theie Bblation to TIniveesal Relioion. By Samuel Johnson. Second Edition. Eoyal 8vo, pp. viii. and 802^ cloth. £1, 43. JOMINI. — The Political and Militaet Histoet op the Campaign os Wateeloo. Translated from the French of General Baron de Jomini, by Captain S. V. Benet, United States Ordnance. Third Edition. 12mo, 6s. cloth. JOMINI.— The Abt op Wae. By Baron de Jomini, General and Aide-de-Camp to the Emperor of Russia. A New Edition, with Appendices and Maps. Translated from the French. By Captain G. H. Meudell, and £!aptain W. O. Craighill. Crown 8vo, pp. 410, cloth. 1864. 9s. JUVENALIS SATIRAE. With a literal English Prose Translation and Notes. By J. D. Lewis, M.A.., Trin. Coll. Civmb. Demy 8vo, pp. viii. and 514, cloth. 1873. 143. EAKCHER. — Le3 EoEivAiNa Militaiees db la France. Par Thiodore Karcher, Professeur ^ I'Aoademie Eoyale Militaire de Woolwich, &o. Third Edition, greatly enlarged. With numerous Illustrations. Svo, ijp. viii. and 348, cloth. 1866. 7s. 6d. KARCHER. — Qdestionnaiee Fkanoais. Questions on French Grammar, Idiomatic Difficulties, and Military Expressions. By Theodore Karcher, LL.B. Third Edition^ gr«atly enlarged. Crown 8va, pp. 224, ,cloth. 1873. 43. 6d. Interleaved with writing paper, 5s. 6d. EENSRICK. — Geeek Ollendokpp. A Erogressiie Exhibition of the Principles of the Greek Grammar. By Asahel C. Kenrick. 8vo, pp. 371, cloth. 1870. 7s. 6d. KISTNER.— BCDDHA AND HIS DoOTElNES. A Biblio^aphical Essay. By Otto Kistner. 4to, pp. iv. and 32, sewed. 1869. 2s. 6d. KOHL.— Travels in Canada and theough thp States op New Tobk and Pennsylvania. By J. G. Kohl. Translated by Mrs Percy Sinnett. Revised by the Author. Two vols, post :8vo, pp. xiv. and 794, cloti. 1861, £1, Is. KORAN (The). Arabic Text, lithographed in Oudh, 4.^. 1284 (1867). 16mo, pp. 942, sew«d. 7s. 6d. KROEGER.— The Minnesinger op Germany. By A. E. Kroeger. Foolscap 8vo, pp. 290, cloth. 1873. .73. B 18 A Catalogue of Important Works, LATHE (the) AMD ITS Uses ; or, Instruction in the Art of Turning Wood and Metal; including a description of the most modern appliances for the Ornamentation of Plain and Curved Surfaces, &o. - Third Edition. With additional Chapters and Index. Illustrated. 8vo, pp. iv. and 316, cloth. 1871.16s. Or in Parts. 8vo, sewed. (Bight Parts.) 16s. 6d. LE-BKUN.— Materials eok Teanslatinc feom Enslish into French ; being a short Essay on Translation, followed by.a Graduated Selection in Prose and Verse. l?y L. Le-Brun. Fifth Edition: ' Eevised and corrected by Henri Van Laun. Post Byo, pp. xii. and 204, cloth. 1874. 4s. 6d. LEGGE.— The Chinese Classics. With a Translation, Critical and Exeg^tical, Notes, Prolegomena, and copious Indexes. By James Legge, D.D., of the Lon- don Missionary Society. In seven vols. Eoyal 8vo. Vols. I.-V. in Eight Parts, published, cloth. £2, 2s. each Part. LEGGE.— The Chinese Classics, translated into English. With Preliminary Essays and Explanatory Notes. Popular Edition. . Eeprodueed for General Headers from the Author's work, containing the Original Text. By James Legge, D.D. Vol. I. The Life and Teachings of Confucius. Third Edition. Demy 8vo,, pp. vL and 338, cloth. 1872. 10s-. 6d. Vol. IL The Works of Mencius. [In the Press. LEIGH.— The Eeligion oe the World.. By H. Stone Leigh. 12mo, pp. xii. and 66, cloth. 1869. 2s. 6d. ... LELAND. — The Beeitmann Ballads. The only authorised Edition. Complete in 1 vol., including Nineteen Ballads, illustrating .his Travels in Europe (never before printed), with Comments by Fritz Schwackenhammer. By Charles G. Leland. Crown 8vo, pp. xxviii. and 292, handsomely bound in cloth. 1872. 6s. LELAND. — The Music Lesson oe OoNEncius, and other Poems. By Charles G. Leland. Fcap. 8vo, pp. viii. and 168, cloth. 1871. 3s. 6d. LELAND'— Gaudeamus. Humorous Poems translated from the German of Joseph Victor SchefEel and others. By Charles G. Leland. 16mo, pp: 176, cloth. 1872. 3s. 6d. LELAND.— The Eoyptian Sketoh-Fook. By C. G. Leland. Crown 8vo, pp. viii. and 316, cloth. 1873. 73. 6d. LELAND. — The English Gipsies and theie Language. By Charles G. Leland. Second Edition. Cr. 8vo, pp. xvi. and 260, cloth. 1874. 7s. 6d. LESSIN6.— Letters on Bibliolatey. By Gotthold Ephraim Lessing. , Translated from the German by the late H. H. Bernard, Ph.D. 8vo, pp. 184, cloth. 1862. 6s. LESSING.- Nathan the Wise. A Dramatic Poem. By Gotthold Ephraini Les- sing. Translated from the German. With an Introduction. Crown 8vo, pp. xxviii. and 214, cloth. 1868. '63. LETTERS ON THE War between Germany and Fean'cie. By Mommsen, Strauss, Max Mimer, and Carlvk. Second Edition. Crown 8vo, pp. 120, cloth. 1871. 2s. 6d. " ' LEWES.— Problems OE Life and Mind- By George Henry Lewes. First Series: The Founidaitions of a Creed. Vol. L, demy Svo; pp. xvi. and 472, cl. 1873. 12s. LOBSCHEID.— Chinese and English Dictionary, arranged according to the Kadi- cals. By W. Lobseheid: 1 voL imperial 8vo, pp. 600, cloth. £2,,83.; ' ' LOBSCHEID! — English and Chinese Dictionary, with the Punti and Mandarin Pronunciation. ByW. Lobsehpid, Four Parts. Folio,, pp. viii. and 2016, boar.ds. £8, 83. '.'... .' ' - -: . LUDEWIG. — The Literaturs oe American ABORiGiijALliANGUAGES, with Additions and Corrections by Professor Wm. W. Turner, Edited by J^icolas Triibner. 8vo, fly an(i general Title, 2 leaves ; Dr LudeVig's Preface, pp.' v. -viii.,; Editor's Prefacfe, pp. ix.-xii. ; Biographical Memoir of Dr Ludewig, pp. xiii.-xiv. ; and Intro- ductory Bibliographical Notices, pp. Xv.-xxiv. , f oUbwed by List of Contents. Then follow DrLudewig's Bibliotheoa Glottioa, alphabetically arranged; with Additions by the Editor, pp. 1-209 ; Professor Turner's Additions, with those of ,the Editor to the same, also alphabetically arraihged, lip. 210-246 ; Index, pp. 247-:256 ; and list of Errata, pp. 257, 258. By Hermann E. Ludewig. 8vo, cloth. 1858. 10s. 6d. FuMished hy Trilbner <& Go. 19 MAHA-VIEA-CHAEITA ; or. The Adventures of the Great Hero Kama. An Indian ^rama 15 Seven, Aota. Transla,ted into English Prose from the Sanskrit of Bhavabhuti. By John Piokfordj.,m.A. Crown 8vo, cloth. 5s. '"^^^'^^^^ "^pOABpLOEUM. A Rhyming Dictionary of the English Language. By Peter levins (1570). Edited, with an Alphabetical Index, by Henry B. Wheatley. 8to, pp. xvi. and 370, cloth.. 1867. l^ls. > J J' ,i MANCEtJVRES.— A Eeieospeot op the Autdmn Man(ebvees, 1871. "With 5 Plans. By a Recluse. 8vo,, pp. xii. and 133, cloth. 1872. Ss. MAKKHAM.— QniOHUA Gbammab and Diotionaet, Contributions towards a Grammar and Dictionary of Quichua, the Language of the Yncas of Peru. Col- lected by Clements E. Markham, F. S.A. Crown 8vo, pp. 223, cloth. £1, Is. MARKHAM.— Ollamta : A Drama in the Quichua Language. Text, Translation, and Introduction. By Clements K. Markham, C.B. 8vo, pp. 128, cloth. 1871. 7s; 6d. MARKHAM. — A Memoie OF THE Lady Ana de Osoeio, Countess of Ghincon, and Vice-Queen of Peru, a.d., 1629-39. With a Plea for the correct spelling of the Chinohona Genus. By Clements E. Markham, C.B., Member of the Imperial Aca- demy Naturae Curiosorum, with the Cognomen of Ghinchon. With Illustrations. Small 4to. MARMONTEL.— Belisaiee. Par Marmontel. Nouvelle Edition. 12mo, pp. xii. and 123, cloth. 1867. 2s. 6d. MARSDEN. — Nbmismata Oeiehtalia - Illtjsteata. The Plates of the Oriental Coins, Ancient and Modern, of the Collection of the late William Marsden, P.E.S., &c. Containing 57 Plates, engraved from Drawings made under his direction. New Edition. 4to, cloth. 1869. £1, Us. 6d. MARTINEAU. — LETTERS TEOM Ireland. By Harriet Martineau. Reprinted from the Daily News. Post &vo, pp. viii. and 220, cloth. 1852. 6s. 6d. MECHANIC (The Young). A Book for Boys, containing Directions for the nse of all kinds of Tools, and for the construction of Steam Engines and Mechanical Models, including the Art of Turning in Wood and Metal Second Edition. Imperial 16mo, pp. iv. and 346, and 70 Bngraviiigs, cloth. 1873. 6s. MECHANIC'S Workshop (Amatbub). A Treatise containing Plain and Conoijse Directions for the Manipulation of Wood and Metals, including Casting, Porging, BraziDg, Soldering, and Carpentry. By the Author of " The Lathe and its Uses.'-' Fourth Edition. Demy Svo, pp. iv. and J.48. Illustrated, clqth. 1873. 6s. MEDITATIONS ON DEATH A»D Eternity. , Translated from the German byFrederica Eowan. Published by Her Majesty's gracious permission. 8vo, pp. 386, cloth. 1862. 10s. 6d. ' , DiTra Smaller Edition, crown, ,8vo, printed on toned .paper, , pp. 352, cloth. 1863. 6s. MEDITATIONS on Lite AND its Eeligiods Duties. Translated from the German by Frederica Rowan. Dedicated to H.R.H. Princess Louis of Hesse. Pubhshed by Her Maiesty's gracious permission.. Being the Companion Volume to Medi- tations on Death and Eternity. '? . 8vo, pp. vi and 370, cloth. , 1863. lOs.' 6d. Ditto. Smaller Edition, crown Svo, printed on toned paper, pp.338. 1863. 6s. MEGHA-DUTA (The). (Cloud-Messenger). By Kalidasa., Translated from the SrTtinro,Bnfush Verse by the latin. H. Vilson, M A F.R.S ,Tlie Vocabu- lary by Francis Johnson. New Edition. .3to, pp. xi. and 180, cloth. 10s. 6d. MENKE f Dr T )— Oebis AntiQuI DescriptTO : An Atlas illustrating Ancient History and Geoeraphv, for the Use of Schools ; containing 18 Maps engraved on Steel and OolbS,' mth D'esoiiptive Letterpress. Fourth Edition. FoHo, half-bound morocco.' 1866. 5s. ■■ ■ - ■ ■ MERIM^E.— OoLOMBi Par Prosper. Merimee. 12mo, .jip. . viii. and 210,, clo^. 1867. 3s. 6d. ■ ' 20 A Gakdogue of Im'portant Works, MICHEL. — I,Ba EcosSAis EN Fkanoe, Lbs FKANgAia en Ecosse. Par Francisque Michel, Correspondant de I'lnatitut de France, &o. In 2 vols. 8vo, pp. vii., 547, and 551„ rich blue cloth, with emblematical designs. With upwards of 100 Coats of Arms, and other Illustrations. Price, £1, 12s. — Also a Large-Paper Edition (limited to 100 Copies), printed on Thiclc Paper. 2 toIs. 4to, half morocco, with 3 additional Steel Engravings. 1862. £3, 3s. MILIi. — Augusts Comte and Positivism. By the late John Stuart MiU, Esq., M.P. Second Edition, revised. 8vo, pp. 200, cloth. 1866. 6s. MILLHOUSE (John).— Manual of Italian Oonvbksation. For thelTse of Schools 18mo, pp. 126, ploth. 1866. 2s. MILLHOUSE. — New English and Italian Peonounoing and Explanatobt Dic- tionary. By John Millhouse. Vol. I. English-Italian. Vol. II. Italian-English. Fourth Edition. 2 vols, square 8vo, pp. 654 and 740, cloth. 1867. 10s. 6d. MODERN French Eeadee (The). Prose Junior Course. Third Edition. Edited by Ch. Cassal, LL.D., ajid Theodore Karcher, LL.B. Crown 8vo, pp. xiv. and 224, cloth. 1873. 2a. 6d. Senior Course. Crown 8vo, pp. vi. and 464, cloth. 1869. Ss. 6d. MORELET. — Travels in Central America, including Accounts of some Eegiona unexplored since the Conquest. From the French of A. Morelet, by Mrs M. F. Squier. Edited by E. G. Squier. 8vo, pp. 430, cloth. 1871. 8s. 6d. MOKFIT. — A Practical Treatise on the Manufacture of Soaps. By Campbell Morfit, M.D., F.C.S., formerly Professor of Applied Chemistry in the University of Maryland. With Illustrations. Demy 8vo, pp. zii. and 270, cloth. 1871. £2, 123. 6d. MORFIT. — A Practical Treatise on Pure Fertilizers, and the Chemical Con- version of Roclc Guanos, Marlstones,. Coprolites, and the Crude Phosphates of Lime and Alumina generally into various valuable Products. By Campbell Morfit, M.D., F.C.S., foi-merly Professor of Applied Chemistry in the University of Mary- land. With 28 Plates. 8vo, pp. xvi. and 547, cloth. 1873. £4, 4s. MUHAMMED. — The Life of Muhammed. Based on Muhammed Ibn Ishak. By Abd El MaUk Ibn Hisham. Edited by Dr Ferdinand Wiistenfeld. One volume containing the Arabic Text. 8vo, pp. 1026, sewed. £1, Is. Another volume, con- taining Introduction, Notes, and Index in German. 8vo, pp. Ixxii. and 266, sewed. 7s. 6d. Each part sold separately. MUIR.— Original Sanskrit Texts, on the Origin and History of the People of India, their Religion and Institutions. Collected, Translated, and Illustrated by John Muir, Esq., D.C.L., LL.D., Ph.D., &c. &c. . Vol. I. Mythical and Legendary Accounts of the Origin of Caste, with an Inquiry into its existence in the Vedio Age. Se.cond Edition, rewritten and greatly enlarged. 8vo, pp. xx. and 532, cloth. 1868. £1, Is. Vol. II. The Trans-Himalayan Origin of the Hindus, and their Affinity vrith the Western Branches of the Aryan Race. Second Edition, revised, with Additions. 8vo, pp. xxxii. and 512, cloth. 1871. £1, Is. \ Vol. III. The Vedaa : Opinions of their Authors, and of later Indian Writers, on their Origin, Inspiration, and Authority. Second Edition, revised and enlarged. 8vo, pp. xxxii. and 312, cloth. 1868. I63. VoL IV. Comparison of the Vedic with the later. representation of the principal Indian Deities. Second Edition, revised. 8vo, pp. xvi. and 524, cloth. 1873. £1, la. Vol. V. Contributions to a Knowledge of the Cosmogony, Mythology, Religious Ideas, Life and Manners of the Indians in the Vedic Age. 8vo, pp. xvi. and 492, cloth. 1870. £1, Is. MULLER.— Outline Dictionary, for the Use of Missionaries, Explorers, and Students of Language. With an Introduction on the proper Use of the Ordinary English Alphabet in transcribing Foreign Languages. By Max; Miiller, M. A. The Vocabulary compiled by John Bellows. 12mo, pp. 368, morocco. 1867. 73. 6d. MIJLLER.— Lecture on Buddhist Nihilism. By F. Max Mtiller, M.A. Fcap. 8to., sewed. 1869. Is. Published by Truhner & Co. 21 MULLER.— The Saoebd Htmns of the Brahmins, as preserved to us in the oldest collection of religious poetry, the Rig-Veda-Sanhita. Translated and explained, by F. Max MuUer, M.A., Fellow of All Souls' College, Professor of Comparative Philology at Oxford, Foreign Member of the Institute of France, &c. &o. Vol. I. 8vo, pp. clii. and 264, cloth. 1869. 12s. 6d. MULLER. —The Hymns of the Rig-Veda, in the Samhita and Pada Texts. Reprinted from the Editio Prinoeps. By F. Max Miiller, M.A., Memhre Etranger de rinstitut de France, &o. In two vols, demy 8vo, pp. 1704, sewed. 1873. £3, 3s. BIUNCHAUSEN (Baron).— The Travels and Surprising ADVENinEES op. Crown 8vo, with 30 original Illustrations (10 full-page Coloured Plates and 20 Wood- cuts), by Alfred CrowquUl. Ornamental cover, richly gilt front and bact, pp. xii. and -194. 1859. 7s. 6d. NaGAs&SDA ; OR, The Jot of the Snake World.- A Buddhist Drama in Five Acts. Translated into English Prose, with Explanatory Notes, from the Sanskrit of Sri-Harsha-Deva, by Palmer Boyd, B^A. "With an Introduction by Professor Cowell. Crown Svo, pp. xvi. and 100, cloth. 1872. 4s. 63. NEWMAN.— Lectures on Political Economy. By F. W. -Newman. Post Svo, pp. vi. and 342, clotli. 185i. 59. NEWMAN,— -The Odes of Hokaoe, Translated into Unrhymed Metres, vrith Intro- duction and Notes. By F. W. Newman. Post Svo, pp. xxi. and 247, cloth. 1853. 5s. NEWMAN. — Theism, Doctrinal and Practical ; or. Didactic Religious 13 tteranoes. By F. "VV. Newman. 4to, pp. 184, cloth. 1858. 8s. 6d. NEWMAN.— Homeric Translation in Theory and- Practice. A Reply to Matthew Arnold, Esq. By F. W. Newman. Or. 8vo, pp. 104, stiff covers. 1861. 2s. 6d. NEWMAN.- Hiawatha : Rendered into Latin. With Abridgoftht. By F. W. Newman. 12mo, pp. vii. and 110, sewed. 1862. 2s. 6d.' NEWMAN. — A History of the Hebrew Monarchy from the Administration of Samuel to the Babylonish Captivity. By F. W. Newman. Third Edition. Crown Svo, pp. X. and 354,.cloth. 1«65. Ss. 6d. NEWMAN.— Phases of Faith ; or. Passages from the History of liiy Creed. New Edition ; -with Reply fo Prof essor Henry Rogers, Author of the ' ' Eclipse of Faith. " Crovm 8vo, pp. 212, cloth. 1865. 3s. 6d. NEWMAN. — A Handbook of Modern -Ababio, consisting of a Practical Grammar, with numerous Examples, iJialogues, and Newspaper Extracts in European Type. By F. W. Newman. Post Svo, pp. xx. and 192, cloth. 1866. 6s. NEWMAN —Translations of English Poetry into- Latin Verse. Designed as Part of a New Method of Instructing in Latin. By F. W. Newman. Crown Svo, pp. xiv. and 202, cloth. 1868. 6s. NEWMAN —The Soul ; Her Sorrows and her Aspirations. An Essay towards the NaturalHistory of the Soul, as the W Basis^of Theology. By F. W. Newman. Ninth Edition. Post Svo, pp. xi. and 162, cloth. 1874. 3s. 6d. NEWMAN -Miscellanies ; chiefly Addresses, Academical and Historical. By F. W.l^man. Svo, pp. iv. and 356, cloth. 1869. 7s. 6d. TrpwiwAN — The Iliad of Homeb, faithfuUy translated into Unrhymed English ^S^tyPW. Newman. Royal Svo, pp. xvL and 384, clpth. 1871. 10s. 6d. NEWMAN -A Dictionary of Modern Arabic. 1. Anglo-Arabic Dictionary. 2. ''^^abt Vocabulary. .3. ^f °5"f",tt?"Y87r£l Is^' "^^ """' In 2 vols, crown Svo, pp. xvi. and 376-^64, cloth. 1871. hi, is. NEW SOUTH WALES, PUBLICATIONS OF THE Government of. Messrs Triibner & Co. have the honour to announce that they have been frf^mnted Agents for the sale.of the various Pubhcations issued under the gaSn arid superintendence of the Government of New South Wales, a list of which may be had on application. wTJWTON —The Operation of the Patent Laws, with Suggestions for their better Adndnistratibn. By A, V. Newton. Svo, pp. 31, sewed. 1864. 6d.. 22 A Catalogue of Important Works, NEW ZEAL AOT).— PUBLIOATIONS OF THE HTkW ZEALAND INSTITUTB, AND THE GEOLO- GICAL SuBVET OE New Zealand. A separate list on application. NICHOLS.— Httman Phtsioloqt,: the Basis of Sanitary and Social Science. ByT L. Nichols, M.D. Contents :— The Actual Condition of Hnmanity^Matter, Force and Life— The Human Body— Health, Disease, and Cure— Morals and Society. With numerous Illustrations. Crown 8vo, pp. xvi. and 480, cloth. 1872. 7s. 6d. NODAL.— Elbmentos db Gramattoa Quichua 6 Idioma de los Yncas. Bajo' los auspicios de La Redeutora, Sociedad de Filantropoa para mejorar la suerte' de los Aborijenes Peruanosj For El Dr Jos6 Fernandez Nodal. Eoy. 8vo, pp. xvi. and 441. With Appendix, pp. 9. Boards. 1873. £1, Is. NOmiT. —A Fkenoh Couese in Ten Lessons. By Jules Woirit, B. A. Lessons L- ly. Crown 8vb, pp. xiv. and-.80, sewed. 1870. Is. 6di sSiSSS NOmiT,— FiiEtroH Geammatioal Questions for the use of Gentlemen preparing for the Army, Civil Service, Oxford Examinations,' &c. &c. By Jules Noirit Crown 8to, pp. 62, cloth. 1870. Is. InterUaved, Is. 6d. NUGENT' S Impeoved Feenoh and Englis^ And English and Feench Pocket DiOTiONAET. Par Smith. 24mo,. pp. .489 and 320, cloth. 1873. . 3s. NTTTT.— Two Teeatises on Teebs containing Feeble and Double Lbttees. By E. Jehuda Hayug of Fez. Translated into Hebrew from the originai Arsvbic hy E. Moses Gikatilia of Cordova, "with the Treatise on Punctuation by the same author, translated by Aben Ezra. Edited from Bodleian MSS., with an English translation, by J. W. Nutt, M.A. -Demy.8vo, pp. -312, sewed. ■1870.- 7s'. 6d. "•NTSTROM.- APoOKBT^BooK oeMmhanios and Engineebing, containing: a Memo- randum of iFaets, and^connection of practice and theory. By John W. Nystrom, :C.E. .12mo, pp. 511 and Plates, roan. 1878. 18s. ■ OEHLENSCHiiAGER.- Ax£L AND Taleoeg : a Tragedy, in Five Acts, and other Poems. Translated from the Danish of Adam Oehlenschlager by Pierce. Butler, M.A., late Eeotor of fUloorobe, Kent. Edited by Professor Palmer, M.A., of St John's Coll., Camb. rWith a Memoir of the Translator. ' Ecap..'8vo,. pp. xii. and 164, cloth., 1874. 5s. OGAKEFF. — EsSAisUE laSituatiOnEusse. Lettres a,^un Anglais. ParN. Ogareff. 12mo, pp. 150, sewed. 1862. 3s. OLLENDORFF.— Metodo paba apeendee a Leee, escribiry hablar.el Inglds segun el sistema de Ollendorff. Por Eamon Palenzuela y Juan de la Carreilo. 8vo, pp. slvi. and 460, cloth. 1873. 76. 6d. ' - - . Key to Ditto. Crown 8vo, pp. 112, cloth. 187.3. 4s. OLLENDORFF.— Metodo para apeendee a Leee, esorib^ :y ;hablar el Frances, segun el vErdadero sistema de Ollendorff ; ordenado en leociones progresivas, con- ..sistiendo de ejercioios orales y esoritos ; enriquecido de la pronunciaoion flgui-ada como seestUa en la conversacion ■; y'de un Apendioe abrazando las reglas de la sint&xjs, la f ormabioh de' los verbos regulares, .y la oonjugaciori de los irregulares. Por.TeodoroSimound, -Professor deienguas. '.Orowii.Svo, pp. 342, cloth. 1873. 68. .Key to Ditto. Crown 8vo, pp. 80, cloth. 1873. 3s. 6d. ORIENTAL Text Society's Publications. ' A list may be had on application. OVERBECK.-^Catholic Orthodoxy and ANOLo-CATHbLioisM. A Word about the Intercommunion between the English and Oirthodox Churches. ' By J, J. Overbeok, D.D. 8to,- pp. viii. and 200, cloth. 1866. _5s. OVERMAN.— The ManufaCtuee of Steel; containing the Practice and Prmbiples of working and making Steel. A ihandbook for blacksmiths and workers ih steel and iron, waggon-makers, die-sibkers, cutlers, and manufacturers of "files -and hardware, of steel and iron, and for men of science and art. By Frederick Over- man. Post 8vo, pp. 226, cloth. 1873. 63. ' OVERMAN. — The Mouldee's and FouNoiiE's Pocket Guide. A Treatise on Moulding and Pounding in Green Sand, Drj* Sand, Loam, &o. &o. ■ By Frederick Overman. With 42 Wood Engravings. ' Post 8vo,pi/. 252,'.clotH: 1866. 6s. 6d. Pvhlished hy T'n'ubner & Go. 23 OVERMAN. — A Tkbatisb on MErALLUB&Y : comprising Mining and General and Particular Metallurgical Operations ; witli a description of Charcoal, Colte, and Anthracite Eurnaces, Blast Machines, Hot Blast, Forge Hammers, Rolling Mills, &c. &c. By Frederick Overman. With 377 "Wood Engravings. New Edition. 8vo, pp. 723, doth. 1873. £1, 5s. OWEN. — KoBBKT Owen, the Founder of Socialism in England. By Arthur John Booth, M.A. Crown 8vo, pp.viii. and 220, doth. 1869. 5s. OWEN. — FoOTFAlils ON THE BouNDABT OF ANOTHER WoBLD. With Narrative niustratious. By E. B. Owen. An enlarged English Copyright Edition. Post 8vo, pp. XX. and 392, cloth. 1861. 7s. 6d. OWEN. — The Debatable Land between this World and the Next. With Illustrative Narrations. By Robert Dale Owen. Crown. 8vo, pp. 456, cloth. 1871. 9s. OWEN.— Threading my Wat : Twenty-Seven Years of Autobiography. By R. D. Owen. Crown 8vo, pp. 344, cloth. 1874. 7s. 6d. OWLGLASS (Master Ttll).— The Marvellous Adventures and Rare Conceits OF Edited, with an Introduction and a Critical and Bibliographisal Appendix, by Kenneth E. H. Mackenzie, F.S.A. , With 6 Coloured fuU-page Illustrations and 26 Woodcuts, from original designs by Alfred Crowquill. Crown 8vo, pp. xix. and 255, cloth gilt. 1860. 10s. 6d. ^ OYSTEK (The): Where, How, and When to Find, Breed, Cook, and Eat It. Second Edition, vrith a New Chapter,, " The Oyster-Seeker in London. 12mo, pp. viii. and 106, boards. 1863. Is. PACKAED —A Guide to the Study or Insects, and a Treatise on those Injurious and Beneficial to Crops. ByA. S, Packard, iun.,M.I). With an Entomological Calendar, Glossary, Index, and Preface. Third Edition. Illustrated. 8vo, pp. viii. and 715, cloth. 1872. £1, 8s. PALMER -Patriarch (The) and the Tsar. Translated from the Russ by WUUam Vol I Palmer, M.A. The Replies of the Humble Nicon. Demy8vo, pp. xl. and 674 doth. 1871. 123. Vol. II. Testimonies concerning the Patriarch Nicon, the Tsar, and the BOTARS. Demy 8vo, pp. Ixxviii. and 554, cloth. Ib/d. lis. Vol III msTOBY OF THE Condemnation OF THE PATRLiRCH NiooN. Demy8vo, ■ ■ pp. Ixvi. and 558, cloth. 1873. 12s. PARKER-THEODORE PABKEft'S CeL^RATED DISCOURSE 7„„^AITERS PeRTMN^G TO Religion. . People's Edition. Crown 8vo, pp. 351. 1872. btitehed, is. oa. , cloth, 23. ' J, iv m 4. PARTrVR Thf Collected Works of Thbobobe Parker, Minister of the Twenty- Literary Miscellanies. In 14 vols. 8vo, cloth. 6s. each Vol I Discourses on Matters pertaining to Religion; ^^.^''^^^^^^jj^^ Editor, and a Portrait of Parker from a medallion by Sauhm. Vol II Ten Sermons and Prayers. Pp- 360. .Vol. in. Discoarses of Religion. PP- 318. Vol. IV. Discourses on PoMios. 7v-^¥- Vol. V. Discourses of Savery. I. Pp,336. Vol VT. Discourses of Slavery. II. Pp- ijf- Vol ViL Discourses of Social Science^ ^Sin Vol VlIL Miscellaneous Discourses^ ^^ac, Vol. IX. Critical Writings. I. Pp. 292 . Jf-^ feSs^thei:m,5lhel?n,»d Popular Theology Pp.257. Vd '^L iutXgraphical and Miscellaneous Pieces. Pp. 3d6. Td'l?y Sso"n^"SVo^& 'of Matter and the World of Man. Pp. 352. 24 A Catalogue of Important Works, PATON. — A HiSTOKT OP THE BsTPTiAN REVOLUTION, froni the Period of the Mame- lukes to the Death of Mohammed Ali ; from Arab and European Memoirs, Oral Tradition, and Local Keaearoh. By A. A. Paton, Second Edition. 2 vols, demy 8vo, pp. xii. and 395, viii. and 446, ol. 1870. 18s-. PATERSON. — Tkeatise on Mimtabt Drawii*o. With a Course of Progressive Plates. By Ca.ptain "W. Pateraon, Professor of MiHtary Drawing at the Eoyal Military College, Sandhurst. Oblong 4to, pp. xii. and 31, ol. 1862. £1, Is. PATERSON. — Notes on Milita-rt Sdrveting and Eeconnaissancb. By Major William Paterson. Second Edition, With 8Plates.- Demy 8vo, pp. 104, cL 1873. 4s. 6d. PERCY.— Bishop Peeoy's- Folio Mandsokipts— Ballads aud Romances. Edited by John W. Hales, M.A., Fellow and late Assistant Tutor of Christ's College, Cambridge; and Frederick J. Furnivall, M.A., of Trinity Hall, Cambridge; assisted by Professor Child, of Harvard Tlnivefsity, Cambridge, U.S.A., W. Chap- pell, &o. In 3 volumes. Vol. 1, pp. 610; vol. 2, pp. 681; vol. 3, pp. 640. Demy 8vo, half bound, £4, 4s. Extra demy 8vo, half bound; on Whatman's ribbed' paper, £6, 6s. Extra royal 8vo, paper covers, on Whatman's best ribbed paper, £10,-10s. Large 4to,. paper covers, on 'W^hatman's best ribbed paper, £12. PETTENKOFER.— The Relation oi the Aik to the Clothes we wear, the House WE LIVE IN, AND THE SoiL WE DWELL ON. Three Popular Lectures delivered before the Albert Society at Dresden. By Dr Max Von Pettfinkofer, Professor of Hygiene at the University of Munich, Ho. Abridged and Translated by Augustus Hess, M.D., M.E.C.P., London, &o. Cr. 8vo, pp. viii. and 96, limp cl. 1873. 23. 6d. PETori. — Poems, selected from the Works of the Ctreat Hungarian Bard, Alexander Petoii. Translated from the Magyar, with a Biographical and Crittcal' Introduc- tion by Sir John Bowring, K.C.B., LL/D., &o. &o. Fcap. 8vo, pp. viii: and 239, cL 1866. 5s. FETRUCCELLI. — Pbeliminaires de la Question Romaine de M. Ed. About. Par F. Pfetruooelli de la Gattina. Svo; pp. xv. and SB*, cl. 1860. 7s. 6d-. PFEIFFER.— Gerard's Monument, and other Poems. By Emily Pfeiffer. Cr. Svo, pp. iv. and 186, ol. 1873. 5s. PHILLIPS.— The Explorers', Miners', and Metalluroists' Compauion. Com- prising a Practical Exposition of the various Departments of Exploration, Mining, Engineering, &c. &c. With Appendix. By J. S. Phillips, M.E; Second Edition. Eoyal 8vo; pp. 672. With 81 Illustrations, cloth. 1873. 31fl. 6d. PIERCE the Ploughman's Ceedb (about 1394 Anno Domini). Transcribed and Edited from the MS. of Trinity College, Cambridge, R. 3, 15. Collated with the MS. Bibl. Reg. 18. B. xvii. in the British Museum, ani with the old Printed Text of 1,553, to which is appended " God Spede the Plough" (about 1500 Anno Domini), from the Lansdowne MS. 762. By the Rev. Walter W. Skeat, M.A. Svo, pp. xx. and 75, ol. 1867. 2a. 6d. PIGGOT.— The Chemistry and Metallurgy op Coppeb, including a description of the principal- Copper Mines of the United States and other countries, the art of mining and preparing ores for market, and the various processes of Copper Smelt- ing, &c. By A. Snowden Piggot, M'.D. Illustrations. Post 8v6, pp. 388, cl, 1858. 7s. 6d. PONSARD.— Charlotte CoBDAT. A Tragedy. ByF. Ponsard. Edited, with Eng- lish Notes and Notice on Ponsard, by Professor C. Cassal, LL.D. 12mo, pp. xi. and 133, cl. 1867. 23. 6d. PONSARD. — L'HoNNEUR ET L' Argent. A Comedy. By Francois Ponsard. Edited, with English Notes and Memoir of Ponsard, by Professor C. Cassal, LL.D. Fcap. 8vo, pp. xvi. and 172, cl. 1869. 3a. 6d. RAM RAZ.— Essay on the Aeohiteotuee or the Hindus. By Ram Raz, Native Judge and Magistrate of Bangalore, Corresponding Member of the R.A.S. of Great Britain and Ireland. With 48 Plates. 4to, pp. xiv. and 64, sd. 1834. £1, lis. 6d. Published by Trubner & Go. 25 BASE. — Gbammab of the Anglo-Saxon Tongue, from the Danisli of Erasmus Eask. By Benjamin Thorpe. Second Edition, oorreioted and improved, with Plate. Post 8vo, pp. vi. and 191, cl. 1865. 5s. 6d. RASK. — A Short Tbaotate on the Longevity ascribed to' the Patriarchs in the Book of Genesis, and its relation to the Hebrew Ghrontfogy ; the Elood, the Exodus of the Israelites, the Site of Eden, &c. From the' Danish of the late Professor B,ask, with hia manuscript corrections, and large additions from his autograph; now f of the first time printed. With a Map of Paradise and the circumjacent Lands. Cr. 8vo, pp. 134, cl. 1863. 2s. 6d. RAVENSTEIN.— The Russians on the Amur; its Discovery, Conquest, and Colo- nization; with a Description of the Country, its Inhabitants, Productions, and Commercial Capabilities, and Personal Accounts of Russian Travellers. By E. G. Bavenstein, F.E.G.S. With 4 tinted Lithographs and 3 Maps. 8v«, pp. 500, cl. 1861, 15s. EAVENSTEIN AUD HuLLET.— The Gymnasium and its Fittinos. By E. G. Ravenstein and John Hulley. With 14 Plktes of Illilstrations. 8vo, pp. 32, sd. 1867. 2s. 6d. ' RAVENSTEIN AND HOLLET.— A Handbook of Gymnastics and Athletics. By E G. Eavenstein, F.E.G.S., &c., and JohnHuUey. With. numerous Illustrations. 8vo, pp. viii. and 408, oi; Wol. Ss. G'd. EEADE.— The Martyrdom of Man. By Winwood Eeade. Cr. 8vo, pp. viii. and 544, ch 1872.. I4s. KECORD OFFICE.— A Separate Caialogde of, the Official Publications of the Public Eecobd Office, on sale by Trubner &Co:, may her had on application. RENAN —An Essay on the Age and Antiquity of the Book of Nabath.»an Agriculture. To which is added am Inaugural Lecture on the Position of the Shemitic Nations in the History of Civilisation.- By Ernest Eenan. Cr. 8vo, pp. xvi. and 148, civ 1862: 3s. 6d. RENAN —The Life of Jesus. By Ernest Eenan. Authorised English Translation. Demy 8vo, pp. xii. and 311, cl. 187L 10s fid. Ditto Cr.Svo, pp. xii.. and 311, cl. .1871. 2s 6d. DITTO. New Edition. Cr. 8vo, pp. xu. and 311, sd. 1873. Is. bd. KENAN —The Apostles. By Ernest Kenan. ' Translated from tjie original French. 8vo, lip. viii. and 288, cl. 1869. 7s. 6d. KEYNARD THE Fox. After the German Version of Gothe. By Thomas J. Arnold, Esq. ^_ ^^.^ jester's humour and ready wit Never offend, though smartly they hit. With 70 Illustrations, after the designs of Wilhelm von Kaulbach Printed by ?^-fHls'Tith?^f^S^^Stn^d\\^^^^^^^^^ lt.'^Btuuuto™to,":ml%attern 24s. ; ^ neatly half-bound morocco, gdt ^Slated™. I. Brooks. 2 vols. 12mo, pp. xv., 522 and 521 1. 186a Ife RICHTER.-FLOWEB FRUIT, AND THOP^^,^^.r,T^^^^^^^^ 12m0, pp. f^^™ TfrFMENTS OF HAND BAILING IN CONCISE PROBLEMS, Calou- RIDDEli.-THENBWELEME™ OF UAND^Ai^^ ^^ every capacity. By lated to bri°g *^''a °A Mition 4to PP 126, and 40 Plates, cl. 1871., £1, Is. 26 A Catalogue of Important Works, KIG-VEDA-SANHITA. A Collection of Ancient Hindu Hymns. Oonstitnting the 1st to the 8th Ashtakas, or Books of the Eig-veda ; the oldest authority for the reli- gious and social institutions of the Hindus. Translated from the Original Sanskrit. By the late H. H. Wilson, M.A., F.E.S., &c. &c. Vol. I. 8vo, pp. Hi. and 348, cl. 21s. Tol. II. 8to, pp. XXX. and 346, ol. 1854. 2l3. Vol. III. 8vo, pp. xxiv. and 525, cl. 1857. 2l3. Vol. IV. Edited by B. B. Cowell, M.A. 8vo, pp. 214, cl. 1866. 143. Vols, V. and VI. in the Press. EILEY.-^Medizeval Chronicles of the Oirr op -London. Chronicles of the Mayors and Sheriffs of London, and the Events -which happened in their Days, from the .Tear A. D. 1188toA.D. 1274. Translated from the original Latin of the "Liber de Antiquis Legibus " (published by the Camden Society), in the possession of the Corporation of the City of London ; attributed to Arnold Fitz-Thedmar, Alder- man of London in the Eeign of Henry III. ^Chronicles of London, and of the Marvels therein, between the Years 44 Henry III., A.D. 1260, and 17 Edward III., A.D. 1343. Translated from the original Anglo-Norman of the ",Cronigues de London," preserved in the Cottouian^Collection (Cleopatra A. iv.) in the British Museum. Translated, with copious Notes and Appendices, by Henry Thomas Eiley, M.A., Clare Hall, Cambridge, Barrister-at-Law. 4t6, pp. xii. and 319, cl. 1863. 12s. BINDFLEISCH. — Text-Book of Pathologioai, Histology.' An Introduction to the Study of Pathological Anatomy. By Dr Edward Eindfleisch, O. O. Professor of Pathological Anatomy in Bonn. Translated by "William G. Kloman, M.D. With Illustrations. 8vo, pp. 696, ol. £1, Is. BIPLEY. — Sacked Ehbtoeic ; or. Composition and Delivery of Sermons. By Henry L Eipley. 12mo, pp. 234, ci. 1858. 2s. 6d. EOCHE.— AFeenCH Grammae, for the use of English Students, adopted for the Public Schools by the Imperial Council of Public Instruction. By A. Eoche. Cr, 8vo, pp. xii. and 176, ol. 1869. 3s. ROCHE.— Prose and Poetbt. Select Pieces from the best English Authors, for Eeading, Composition, and Translation. By A. Eoche. Second Edition. Foap. ,8vo, pp. viii. and 226, cl. 1872. 2s. 6d. sAmAVIDHANABrAhMANA (The) (being the Third Brihrnana) of the SAma Veda. Edited, together with the Commentary of Siyana, an English Translation, Intro- duction, and Index of Words, by A. C. Bumell. Vol. I. Text and Commentary, with Introduction. Demy 8vo, pp. xxxviii. and 104, cl, 1873. 12s. 6d. SAND. — MOLIEEE. A Drama in ProSe. By George Sand. Edited, with Notes, by Th. Karoher, LL.B. 12mo, pp. xx. and 170, cl. 1868. 3s. 6d. SARTORinS. — Mexico. Landscapes and Popular Sketches. By 0. Sartorius. Edited by Dr Gaspey. With Engravings, from Sketches by M. Eugendas. 4to, pp. vi. and 202, cl. gilt, 1859. 18s. SAYCE. — An Asstbian GeammaJb for Comparative Purposes. By A. H. gayoe, M.A., Fellow and Tutor of Queen's College, Oxford. Cr. 8to, pp. xvi. and 188, cl. 1872. 7s. 6d. ■ SCHEIE DE VERE.— Studies in English ; or. Glimpses of the Inner Life of our ' Language, , By M. Scheie de Vere, LL.D, 8vo, pp. vi. and 365, cl. 1867, 103. 6d. SCHELE DE VERE.— Amebioanisms : The English of the New World. By M. Schelede Vere, LL.D. 8vo, pp. 685, 6l. 1872. 123. SCHLAGINTWEIT.— Buddhism in Tibet • Illustrated by Literary Documents and Objects of Eeligious Worship. ' By Emil feohlagintweit, LL.D, With a folio Atlas of 20 Plates, and 20 Tables of Native Priiit' in the Text, Eoy. 8to, pp. xxiv. and 404. 1863. £2, 2s. SCHLEICHER. — Compendium of , the Comeaeativh [Geammae of the Indo- ■ European Languages, so far as it relates to the Sanskrit, Greek, and Latin. By Augustus Schleicher. TranslateA from ,the Third German Edition, by Herbert BendaU, B.A., Chr. CoU; Camb. Demy'gvo. [Immediateli/. PuhlisTied by Triibner & Co. 27 SCOTT.-- A List of Me Thomas Soott's PtrBUCATiONS may fee had on application. SETD.— Califoknia and its Eesoceoes. By E. Seyd. 8vo, pp. 168, with Plates, cl. 1858. 8s. 6d. SHERKINCr. — The Sacred ernr ov the Hindus. An Acoonnt of Benares in Anoiei#and Modern Times. By the Rev. M. A. Sherring, M.A., LL.D. ; and Prefaced -with an Introduction by Fitzedward Hall, Esq., D'.C.L. "With Illustra- tions. 8vo, pp. xxxvi. and 388, cl. 21s. SIEDENTOPF.— The Gebman Caligbaphist. Copies for German Handwriting. By E. Siedentopf. Obi. f cap. 4to, sd. 1869. Is. SMITH. — The Divine GovEBNMEirr. By S. Smith, M.D. 5th Edition. Cr. 8to, pp. sii. and 276, cl. 1866. 6s. SOLLINGr. — DroTlSKA: An Historical and Critical Survey of the Literature of Ger- many, from the Earliest Period to the Death of Goethe. By Gustav Soiling. 8vo, pp. xviii. and 368. 1863. 10s. 6d. SOLLING.— Select Passaoes ekom the 'WoiiKS OE Shakespeare. Translated and Collected. German and English. By G. Soiling. 12pio, pp. 155, cl. 1866. 3s. 6d. SPINOZA. — Tkactatus Theologioo-Politicus. A Theological and Political Treatise in a Series of Essays. By Benedict de Spinoza. Prom the Latin. 2d Edition, revised. 8vo, pp. viii. and 360, cl. 1868. 10s. 6d. SPINOZA— A Letter Expostulatokt to a Convert prom PBOTESTAfra Christ- ianity TO Roman Catholicism. By Benedict de Spinoza. From the Latin. 8vo, sd. 1869. 6d. SPINOZA.— Benedict de Spinoza : his Life, Correspondence, and Ethics. By E. "Willis, M.D. 8vo, pp. xliv. and 648, cl. 1870. 21s. SPRUNER.--DB Kabl Ton Speuner's Histoeioo-Geogeaphicad Hand-Atlas, containing 26 Coloured Maps. Obi., cl. 1861. 15s. SQUIER — HONDUBAS ; Descriptive, Historical, and Statistical By E. G. Squier, M.A., F.S.A. Or. 8vo, pp. viii. and 278, cl. 1870. Ss. 6d. STEELE. -An Eastern Love Stoet. Kusa J&takaya : A Buddhistio Legendary Poem, with other Stories. By Th. Steele. Cr. 8vo, pp. xii. and 260, cl. 1871. 63. tsTPWT _ Tmr TAnE Chaplet. In Twenty -four Beads. A Collection of Songs, ISlads, &c (f^m the^'cHnese). By G. C.^Stent, M.N.C.B.E.A.S. Post 8vo, pp. . vui. and 168, cloth. 1874. 5s. STOKES.-GOIDELICA-Old anVi Early-Middle Irish Glosses: Prose and Verse. E^ted by Whitley Stokes. 5d Edition. Med. 8vo, pp. 192, cL 1872. I83. qTmrpq -RuTTNANS Mebiasek. The Life of Saint Meriasek, Bishop and Confessor. 'A^'r-ni;fCma. Edited, with a Translation and Notes, by Whitley Stokes. Med. 8vo, pp. xvi. and 280, and Facsimile, cl. 1872. 163. STRANGE.-THE bible; is it ''The Word of God"? By Thomas Lumisden Strange. Demy 8vo, pp. xii. and.384, cl. 1871. 10s. bo. „ ^ „^ no STRANGE -THE Speakeb's Commentaey. Reviewed by T. L. Strange. Cr. 8vo, pp. viii. and 159, cL 1871. 3s. 6d. cn-V^. Tivri NN THE TEAGICALL HiSTORIE op HAMLET, PeINCE OP DBMAEKE. By ^^w'^T^h^Wneare Edited acoordingtothefi^^^ Sn'li^dTritical Notes. By F? H. Stratmann. 8vo, pp. vi. and 120. sd. ^^■.^jL.TiTW A DTCnONAEY OP THE OLD ENGLISH LANGUAGE. Cojnpiled from STRATMANN -A mOT0NABYO|-iH^ Fourteenth, and Fifteenth Centuries. By jTSr^U^^ i^onilt^'L VV. -■ and 594. 1873. In wrapper, iE^^rfr^Bya^tnese. Crown 8vo,^p. m, cloth. 1874. 2s. 6d. STTOIESopman. y I- j^^j.^ ^j ^^^^^^ ntrhaTln%S^^t^7U\Ht\?Eng^sh Translation, by Mu^C>oomara c„,n,v. F.E.A.S. Demy 8vo. L 28 A Catalogue of Important Works, SWAMY.— Sdtta Nipata ; or, The Dialogues and Discourses of Gotaina Buddha {2500 years old). Translated from the original Pali, With Notes and Introduc- tion. By Mutu Coomara Swamy, F.R.A.S. Crown 8vo. [Immediateli/. SYED AHMAD. — A Sbhibs OF ESSAYS ON THE Life of Mohammed, and Subjects subsidiary thereto. By Syed Ahmad Khan Bahadur, C.S.I. 8^% pp. 532, ■with 4 Tables, 2 Maps, and Plate, cl. 1870. 30s. TAFT. — A Peactical Treatise on Opbeative Dentistry. By J. Taft. 8vo, pp. 384, 80 Illustrations, cl. 1859. 15s. TALBOT.— Ail AiYSis OF THE Oksanisation of THE PRUSSIAN Armt. By Lieuten- ant Gerald F. Talbot, 2d Prussian Dragoon Guards. Eoy. 8vo, pp. 78, cl. 1871. 3s. TAYLER. — A Eetrospeot of the Eelioious Life op England ; or, Church, Puritanism, and Free Inquiry. By J. J. Tayler, B.A. New Edition. 8vo, pp. xii. and 330; cl. 1869. 6s. TECHNOLOGICAL DICTIONARY of the Terms employed in the Arts and Sciences ; Architecture, Civil, Military, and Naval ; Civil Engineering, including Bridge Building; Eoad' and Kailway Making ; Mechanics ; Machine and Engine Making ; Shipbuilding and Navigation; Metallurgy, Mining and Smelting; Artillery; Mathematics ; Physics ; Chemistry ; Mineralogy, &o. With a Preface by Dr K. Karmarsch. Second Edition. 3 vols. Vol. I. English-German-French. 8vo, pp. 666. 12s. Vol. 11. German-English-French. 8vo, pp. 646. 10s. 6d. Vol. IIL French-German-English. 8vo, pp. 596. 10s. 6d. TECHNOLOGICAL DICTIONARY.— A POCKET DICTIONARY OF Technical Terms USED IN Arts and MANUFAOinRES. English-German-French, Deutsoh-Englisch- Franzosisch, Fran?ais- AUemand- Anglais. , Abridged from the above Techno- logical Dictionary by Kumpf, Mothes, and Unverzagt. With the addition of Commercial Terms. 3 vols. sq. 12mo. Paper,, 9s. ; cloth, 12s. THEAtRE Franjais Moderne. a Selection of Modem French Plays. Edited by the Eev. P. H. E. Brette, B.D. ; C. Cassal, LL.D. ; and Th. Karoher, LL.B. First Series, in 1 vol.,.cr. 8vo,-oL, 63., containing — Charlotte CoRDAY. A Tragedy.- By F. Ponsard. Edited, with English Notes and Notice on Ponsard, by Professor C. Cassal, LL.D. Pp. xii. and 134. Sepa- rately, 2s. 6d. Diane. A Drama in Verse. By Einile Augier. Edited, with English Notes and Notice on Augier, by Th. Karcher, LL.B. Pp. xiv. and 145. Separately, 2s. 6d. Le Voyage X Dieppe, A Comedy in Pirose. By Wafflard and Fulgence. Edited, with English Notes, by the Eev. P. H. E. Brette, B.D. Pp. 104. Separately, 2s. 6d. Seoonti Series, cr. 8to, cl., 6s., containing — Moli^re. A Drama in Prose. By George Sand. Edited, with English Notes and Notice of George Sand,, by Th. Karoher,. LL.B. Fcap. 8vo, pp. xx. and 170, cl. Separately, 3s. 6d. Les Aristooeaties. a Comedy in Verse. By Etienne Arago. Edited, witkEng- lish Notes and Notice of Etienne Arago, by the Eev. P. H. E. Brette, B.D. 2d Edition. Fcap. 8vo, pp. xiv. and 236, cl. Separately, 4s. Third Series, or. Svo, cl., 63., pontaining — Les Faux Bonshommes. A Comedy. By Theodore Barri&e and Ernest Ca- pendu. Edited, with English Notes and Notice on Barrifere, by Professor C. Cassal, LL.D. Fcap. 8vo, pp. xvi. and 304. 1868. Separately, 43. L'HoNNEDR ET l' ARGENT. A Comedy. By Fran9ois Ponsard. Edited, with English Notes and Memoir of Ponsard, by Professor C. Cassal, LL.D. 2d Edition. Fcap. 8vo, pp. xvi. and 171, cl. 1869. Separately, 3s. 6d. THOM.— St Paul's Epistles to the Corinthians. An attempt to convey their Spirit and Significance. By the Eav, J, H. Thom. 8vo, pp. xii. and 408, cl, 1861. 6s, Published by Trubner & Co. 29 THOMAS.— Early Sassaotan Insoeiptions, Seals, and Coins, illustrating the Early History of the Sassaniau Dynasty, containing Proclamations of ArdesMr Babek, Sapor I., and his Successors. With a Critical Examination and Explana- tion of the celebrated Inscription in the HJijlatad Cave, demonstrating that Sapor, the Conqueror of Valerian, was a professing Christian. By Edward Thomas, Esq. Illustrated. 8to, pp. 148, ol. Ya. 6d. THOMAS.— The Chkonioles of the .Pathaw Kings of Pebli. Illustrated by Coins, Inscriptions, and, other Antiquarian Remains. By E. Thomas, F.R.A.S. "With Plates and Cuts. Demy Syq, pp. xxiv. and 467, cl.' 1871. 28s. THOBIAS.— The Eevenue Resodpoes oe the Mughal Empire in India, from A.D. 1593 to A.D. 1707. A Supplement to "The Chronicles of the Path&n Kings of DehU." By B. Thomas^, F.R.S. 8to, pp. 60, ol. 3s. 6d. THOMAS.— Sassanian Coins. Communicated to the Numismatic -Society of London. By B. Thomas, E.R.S. Two Parts, 12mo, pp. 43, 3 Plates and a Cut, sd. Ss. THOMAS.— The Theory and Practice of 'Creole Grammar. By J. J. Thomas. Svo, pp. viii. and 135, bds. 13s. THOMSON.— Institutes of the -Laws of Ceylon. By Henry Byerley Thomson, Second Puisne Judge of the Supreme Court of Ceylon. In 2 toIs. 8vo, pp. xx. and 647, ,pp. xx. and,713, ol. With Appendices, pp. 71. 186b. h2, Za. THORPE —DIPLOMATARIOM Anglicum .ffivi iSaxonioi. A CoUeqtion of English Charters, from the reign of King ^thelberht of Kent, AD DCT., to tta^ of Wil- liam the Conqueror. Containing: I. Miacellaneous Ch^ters. U. Wdls. III. GuMs. IT. Manumissions and Acquittances. With a Translation of the Anglo- Saxon. By the Jate Benjamin Thorpe, Member of the Royal Academy of Sciences at Munich; and of the Society of Netherlandish Literature at Leyden. Svo, pp. xlu. and 682, cl. 1865. £1, Is. TICKKOK.-A History of Spanish Literature., Entirely rewritten By George Ticknor! 3 vtfls. or. 8vD, pp. xxiv. atfd 486, »iii. and 506, xiv. imd 524, cl. 1863. £1, 43. TOLHAUSEN.-A Synopsis of the Patent Laws of Various Coottries. By A. Tolhausen, Ph.D. Third Edition. 12mo, pp. 62, sd. 1870. Is. bd. TrtPomAPHICAI, WORKS -A List of the various Works prepared at the ™T0° OGR^HIcl? Ind STATISTICAL DEPARTMENT OF THE WAR OFFICE, may be had on application. _ T0SCANI._ITA.IAN CONVERSATIO^L COU^E A^^^^^ Italian Language both The^^^^^^^^^^ CoU., London, &c. t::Sh°ldi^n"l2mo,PP^iv.and300,.L 1872. 6s. TRiiBNER-S AMERICAN AN^ORIE-A.^^^^^ the mostimportantWorks publish^^in^ n^^^^ ^^^^^ ^^ Gei^an, Dutch China, andthe BntiA Colonie^. pJJ^'" ^^ijj„gsian Books. Tlie object of Danish, French, I^^ni iCmoifhly Publication is to give a full and particular tlie Publishers m >^5,^ "f. P^'^f i^*^^^^^^ issued in America and the East. Vols. Xl-^^Ckf;iS=!S^tSe.Sd I^atet^^^^^^^ A aassedWst of BookspubU^^^^^^^ M^h.}>eti^.llnie^. *C°ompned S*E JeolNicolas Trubner. In 1 vol. Svo, half bound, pp. 750. 1(W9. 18s. 30 A Catalogue of Important Worlcs, UNGER.— A Shoet Cut ip Reading : The Child's First Book of Lessons. Part I. By "W. H. Unger. Fourth Edition. Cr. 8to, pp. 32, cl. - 1873. 5d. In folio sheets. Pp.44. Sets A to D, lOd. each ; set E, 8d. 1873. Complete, 4s; Sequel to Part I. and Part II. Fourth Edition. Or. 8vo, pp. 64, cl. 1873. 6d. Parts I. and II. Third Edition. ' Demy 8vo, pp. 76, cloth. 1873. Is. 6d. UNGER. — W. H. TTngbr's Continuous Supplementaet AVkiting Models, designed to impart not only a good husiuess hand, but correctness in transcribing. Oblong 8vo, pp. 40, stiff covers. 1874. 6d. '■ T URICOECHEA..— Mapoieoa Colombiana: Catalogo de Todos los Mapas, Pianos, Vistas, &c., relatives ala Am^rioa-E^aflola, Brasil, e Islas adyacentes. Arre- glada cronologicamente i precedida de una introducoion sobi-e la historia cartogra- fica de America. Por el Doctor Eze'ffuiel Uricoechea, de Bog6ta, Nueva GranaSa. 8vo, pp. 232, cl. 1860. 6s. VAN DE WEYER.— Choix d'Opdscules Philosophiques, Histobiques, Politiques BT LiTTiBAlKES de Sylvain Van de "Weyer, PrecfedSs d'Avantpropos de I'Editeur. Peemieeb SfeiB. Crown 8vo, pp. 374. Eoxburghe style. 186,?. 10s. 6d, Deuxiisme SiRlE. Crown 8vo, pp. 502. Eoxburghe style. 1869. 12s. : VAN LAUN (Henri).— Gbammar oe the Feench Language. Parts I. and II. Accidence and Syntax. 13th Edition. Cr. 8vo, pp. 151 and 120, cl. 1874. 4s. Part III.. Exercises. 11th Edition. Cr. Svoj pp.> xii. and 285, clj 1873. 3a. 6d. VAN LAUN. — LEgoNS Gbadu^es de TRADUOTroN et de Lecture ; or, Graduated Lessons in Translation and Reading, with Biographical Sketches, Annotations on History, Geography, Synonyms and Style,, and a Dictionary of "Words and Idioms. By Henri Van Lauh. . 4th Edition. 12mo, pp. viii. and 400, cl. 1868. 5s. ■ • . ■ VELASQUEZ AND Simonne's New Method to Read, Wbitb, and Speak the Spanish Language. Adapted to Ollendorff's System. Post 8vo, pp. 558 cl. 1866. 6s. = i-i- . , Key. Post 8vo, pp. 174, cl. 4s. VELASQUEZ.— A DiOTiONAKT OE the Spanish and English Languages. For the Use of Young Learners and Travellers. By M. Velasquez de la Cadena. In Two Parts. I. Spanish-,English. . II. English-Spanish. 12moi pp. 680. cl 1873. 123. VELASQUEZ.— A PRONOUNCING DiOTIONABT OS THE SPANISH AND ENGLISH LANGU- AGES. Composed from the Dictionaries of the Spanish Aoademyv Terreos ' and Salv4, a.nd Webster, Worcester, and Walker. Two Parts in one thick volume. By M. Velasquez de la Cadena. Boy. Svo, pp. 1280, cl. 1873. £1, 4s. VELASQUEZ.— New Spanish Reader : Passages fifom' the most approved authors, in Prose and Verse. Arranged in progressive order. With Vocabulary. Post 8vo, pp. 352, cl. 1866. 6s-. .6d. ' . " VELASQUEZ.— An East Introduction to Spanish Conyeesation, containing all that is necessary to make a rapid ' progress in it. Particularly designed for persons .who have little time to study, or are their own instructors. . By M. Velasque? de la Cadena. 12mo, pp. 150, cl. 1863. 2s. 6d. VERNON.— Amebioan RaileOad ManUAJ, for the' United States and the Doinihion contaming full Particulars, Statistics, and Maps ; a.\ao-a. History of each Company Compiled by Edward Vernon. 4to, pp. 684, cloth. 1873. 36s. VOGEL.— Oif Beer. A Statistical Sketch; , By M. Vogel.' F6ai>; 8vo, pp xii and 76, cloth limp. 1874. 2s. . : ■ ;: i , 7^. VOYSEY;— The iSling and the Stone. By Charles Voysey, B.A., of St Edmund ' Halli Oxford ; late Vicar of Healaugh, Vol; IV. 1869. '8vo, pp X. and 248, cl. 1869. 7s. ei. . ■ • Vol. V. 1871. 8vo,'pp. vi.'!lnd200, cl. '1872; &.: Vol. VL 1872. 8vo, pp. vi. and 268, cl. 1873. 7s. 6d. Publishedhy Truhner . X3C. and 432, ol. 1845. Ts. 6d. WOOD.— Cheonos. Mother Earth's 'Biography. -A Eomance of the New School. By Wallace Wood, M.D. Cr. *vo, pp. x7i.-and 334, with Illustration, cl. 1873. 6s. WRIGHT. — The Homes oe othek Days. A History of Domestic Manners and Sentiments during the Middle Ages. By Thomas Wright, Esq., M.A., F.S.A. With Illustrations from the Illuminations in Contemporary Manuscripts and other Sources. Drawn and Engraved by F. W. Fairholt, Esq., F.S. A. Medium Svo, 350 Woodcuts, pp. xv. and 512, cL 21«. WEIGHT. — A VoiiUME op Vooabulabies, illustrating the Condition -and Manners of our Forefathers, as well as the History of the forms of Elementary Education, and of the Languages -Spoken in this Island from the Tenth Century to the Fifteenth. Edited by Thomas Wright, Esq., M.A., F.SA., &c. &c. [JTw thu Press. WRIGHT. — The Celt, -the Soman, and the Saxon ; a History of the Early Inhabitants of Britain down to the Conversion of the Anglo-Saxons to Christianity. Illustrated by -the Ancient Eemains brought to liglit by Eecent Eesearch. By Thomas Wright, Esq., M.A., F.S. A., &o. &c. Third /Corrected and Enlarged Edition. [In the Presi. ZELLER. — Stbauss AND Eenan. An Essay by E. Zeller. Translated from the German. Post Svo, pp. 110^ cl. 1866. 2s. 6d.