PE 6.1 CORNELL UNIVERSITY LIBRARY BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND GIVEN IN 189I BY HENRY WILLIAMS SAGE Cornell University Library PE 1509.C82 Primer of English verse 3 1924 027 420 524 Cornell University Library The original of tliis book is in tlie Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924027420524 Primer of English Verse CHIEFLY IN ITS ESTHETIC AND ORGANIC CHARACTER HIRAM CORSON, LL.D. Professor of English Literature in the Cornell University BOSTON, U.S.A. PUBLISHED BY GINN & COMPANY [i UNIVERSITY M TCDkS.i All Rights Reserved. Typography by J. S. Gushing & Co., Boston, U.S.A. Presswork by GiNN & Co., Boston, U.S.A. TABLE OF CONTENTS. PAGES Poetic Unities ajjp their Origin 1,2 Enforcing, Fusing, and Combining Principles of Poetic Unities. - 3-31 a. Accent 3, 4 b. Melody 4-21. c. Harmony and Rhyme 21-31 Effects PRODUCEb by Exceptional and Varied Metres.. 32-34 Effects produced by a Shifting of the Regular Ac- cent, AND BY Additional Unaccented Syllables . . 35-50 Examples of Organic Variety of Measures 51-68 From Shakespeare S^~S^ " Tennyson's ' Princess ' 56-63 " Tennyson's ' Idylls of the King ' 63-68 Some of Tennyson's Stanzas , 69-86 The Stanza of ' In Memoriam ' 69-77 " " " ' The Two Voices ' .'. 78,79 " " " 'The Palace of Art' 79-84 " " " 'The Daisy' and of 'To Rev. F. D. Mau- rice ' 84-86 iv TABLE OF CONTENTS. PAGES The Spenserian Stanza 87-107 The Pictorial Adaptedness of the Spenserian Stanza 100-106 The Spenserian Stanza as employed by Subsequent Poets 108-133 Thomson's ' Castle of Indolence ' 109-1 1 1 Shelley's ' Laon and Cythna ' 111-117 Shelley's ' Adonais ' , 1 17-120 Keats's ' Eve of St. Agnes ' 1 20-1 25 Byron's ' Childe Harold ' 125-131 Tennyson's ' Lotos-Eaters ' 132, 133 The Influence of the Spenserian Stanza on Other Modes of Stanza Structure 134-142 The Sonnet 143-185 General Remarks on Blank Verse 186-192 Milton's Blank Verse 193-220 Postscript on Some Blank Verse since Milton 220-226 Index 227-232 A PRIMER OF ENGLISH VERSE. I. POETIC UNITIES AND THEIR ORIGIN. THE principal coefficients of poetic expression are Rhythm, Metre, Stanza, Rhyme, Assonance, Alliteration, Melody, and Harmony, which seem tobe all due, when they are vital and organic, to the zmify- ing action of feeling or emotion. When strong feeling is in any way objectified, a unifying process sets in. The insulated intellect, in its action, tends rather in an opposite direction — that is, in an analytic direc- tion. It matters not upon what feeling or emotion is projected, or with what it is incorporated ; it will be found that in all cases it is unifying or, to use a word coined by Coleridge, esemplastic, in its action. If we look at a landscape coldly or indifferently, we may be cognizant of its various elements or phases; but there is little or no effort to grasp it as a whole, and to subject all its elements to some principle of harmony or fusion. At another time, when our feelings are active, and the intellect is in a more or less negative state, ■there will be a spontaneous and, it may be, a quite unconscious effort to unify that same landscape. 2 POETIC UNITIES AND THEIR ORIGIN. to subject all its elements to some principle of har- mony — to fuse the primal units, so to speak, into one complex unit. It may be that the landscape is composed of very incongruous elements; but even then, the feelings, if abnormally active, by reason of some associations either- of pleasure or pain, or from some other cause, may project upon it a light or a shade that will bind together its otherwise inhar- monious features. / Now as soon as feeling is embodied in speech, and fto the degree to which it is embodied, we find that ispeech is worked up, more or less distinctly or em- Iphatically, into unities of various kinds. The primal unit, the unit of measure, we C2XS.foot, which is made up of two or more vocal impulses, according to the nature of the feeling which evolves it. This primal unit is combined into a higher unity, which is called verse, and this, in its turn, is combined into a still higher unity, which is called stanza, and so on. Rhythm is a succession and involution of unities, that is, unities within unities. The term is as applicable to a succession of verses as to a succession' of feet, and to a succession of stanzas as to a succession of verses. II. ENFORCING, FUSING, AND COMBINING PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. a. Accent. NOW we find that each class of unities has its enforcing, or fusing, or combining principle — the agency by which it is more or less strongly marked ^and individualized ; that of the primal unit, foot, we call accent. What accent really is, it does not now concern us to consider. There is not a general agree- ment among prosodists as to what it really is. But whatever it is, whether the vowel or syllable on which it occurs is distinguished from the rest of the word by an increased sharpness of tone, or by an increased force or loudness, or whether it unites both, it is a sufficiently valid phenomenon, for any one with ears to appreciate its function in modern verse. When the following lines are pronounced, everybody knows which syllables are distinguished by the accent : At the close of the Azy, when th§ h^nlet is still. And mortals,the sweets of, forgetfulne^s prove, When naugnt but the torrent is heard on the hill, And naught but the nightingale's song in the grove, etc. Every kind of foot consists of one, and only one, ac cented syllable and one or two_ unaccented. The principal feet in English verse are : 3 4 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING 1. An accented syllable preceded by one unac-« cented; U 2. An accented syllable followed by one unac- cented ; — L 3. An accented syllable preceded by two unac- cented; 4. An accented syllable followed by two unac- cented; — "-'• ^ 5. An accented syllable preceded and followed by an unaccented. '' — '~ If a be used to represent an accented syllable, and X, an unaccented, these several feet may be indicated as follows: i, xa; z, ax; t„ xxa; ^, axx; t,, xax} A verse consisting of two feet, or measures, is called a dimeter ; of three, a trimeter ; of four, a tetrameter ; of five, a pentameter; of six, a hexameter;, and so on. An xa pentameter may be indicated as a e,xa; an ax tetrameter, as a. 4 ax;, an xxa tetrameter, as a 4xxa; an axx dimeter, as a laxx; and so on. A stanza consisting of four ^xa verses, that of Gray's ' Elegy,' for example, may be indicated as 4 {^xd). A sonnet may be indicated as i4(S;r«) ; the Spenserian' stanza, as 8(5.«'a) +6;M/ b. Melody. The fusing or combining principle or agency of a verse is Melody. We often meet with verses which scan, as we say, all right, and yet we feel that they have no vitality as verses. This may, in most cases, be ^ This is Latham's method of metrical notation, in his ' Handbook of the English La,nguage.' PRTNCTPLES OF POETIC UNITIES. 5 attributed to their purely mechanical or cold-blooded structure. They are not the product of feeling, which attracts to itself (a great-fact) vo cal elemen ts, either vowels nr cons onants, which chime well together, and in accord with the feeling; JDut they are rather the product of literary skill. The writer had no song, no music in his soul, when he composed them, and he should have written, if he wrote at all, in straight- forward prose. But when we read such verses as the following, we know what must have been back of their composition : ' y 'J.J How sweet the moonlight sleeps upon this bank ! Here will we sit, and let the soiinds of music Creep in our ears : soft stillness and the night Becorhe the touches of sweet harmony. — Merchant of Venice^ 5.x. 54-57. Not wholly in the busy world, nor quite Beyond it, blooms the garden that I love. News from the humming city comes to it In sound of funeral or of marriage bells ; And, sitting muffled in dark leaves, you hear The windy clanging of the minster clock ; Although between it and the garden lies A league of grass, washed by a slow broad stream. That, stirred with languid pulses of the oar. Waves all its lazy lilies, and creeps on. Barge-laden, to three arches of a bridge Crowned with the minster towers. The fields between Are dewy fresh, browsed by deep-uddered kine. And all about, the large lime feathers low, The lime, a summer home of murmurous wings. — Tknnyson's The Gardener's Daughter: or, the Pictures. Oh, good gigantic smile o' the brown old earth. This autumn morning ! How he sets his bones ENFORCING, FUSING, AND COMBINING To bask i' the sun, and thrusts out knees and feet For the ripple to run over in its mirth ; Listening the while, where ofi the heap of stones The wliite breast of the sea-lark twitters sweet. — BROVftimc's yatnes Lee's Wife, VII. Among the Rocks. With heart as calm as lakes that sleep, In frosty moonlight glistening ; Or mountain rivers, where they creep Along a channel smooth and deep, To their own far-off murmurs listening. Wordsworth's Memory C7th Stanza) . And Arthur came, and labouring up the pass, All in a misty moonshine, unawares Had trodden that crowned skeleton, and the skull Brake from the nape, and from the skull the crown Rolled into light, and turning on its rims, Fled like a glittering rivulet to the tarn : And down the shingly scaur he plunged,' and caught. And set it on his head, and in his heart Heard murmurs, Lo, thou likewise shalt be king. — Tennyson's 'Elaine. The lights begin to twinkle from the rocks : The long day wanes : the slow moon climbs : the deep Moans round with many voices. — Tennyson's Ulysses, The mountain wooded to the peak, the lawns And winding glades high up like ways to Heaven, The slender coco's drooping crown of plumes. The lightning flash of insect and of bird, The lustre of the long convolvuluses That coiled around the stately stems, and ran Ev'n to the limit of the land, the glows And glories of the broad belt of the world, All these he saw ; but what he fain had seen He could not see, the kindly human face, Nor ever hear a kindly voice, but heard PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 7 The myriad shriek of wlieeling ocean-fowl, The league-long roller thundering on the reef, The moving whisper of huge trees that branched And blossomed in the zenith, or the sweep Of some precipitous rivulet to the wave, As down the shore he ranged, or all day long Sat often in the seaward-gazing gorge, A shipwrecked sailor, waiting for a sail : No sail from day to day, but every day The sunrise broken into scarlet shafts Among the palms and ferns and precipices ; The blaze upon the waters to the east ; The blaze upon his island overhead ; The blaze upon the waters to the west ; Then the great stars that globed themselves in Heaven, The hoUower-bellowing ocean, and again The scarlet shafts of sunrise — but no sail. — T^TAWlzoyCs Enoch Arden. Now came still evening on, and twilight gray Had in her sober livery all things clad ; Silence accompanied : for beast and bird, They to their grassy couch, these to their nests. Were slunk, all but the wakeful nightingale : She all night long her amorous descant sung : Silence was pleased. Now glowed the firmament With living sapphires i Hesperus, that led The starry host, rode brightest, till the Moon, Rising in clouded majesty, at length Apparent queen, unveiled her peerless light, And o'er the dark her silver mantle threw. — Paradise Losty iv. 598-609. Immediately the mountains huge appear Emergent, and their broad bare backs upheave Into the clouds ; their tops ascend the sky : So high as heaved the tumid hills, so low Down sunk a hollow bottom broad and deep, Capacious bed of waters : thither they 8 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING Hasted with glad precipitance, uproUed As drops on dust conglobing from the dry ; Part rise in crystal wall, or ridge direct, For haste ; such flight the great command impressed On the swift floods : as armies at the call Of trumpet (for of armies thou hast heard) Troop to their standard, so the watery throng. Wave rolling after wave, where way they found. If steep, with torrent rapture, if thro' plain. Soft-ebbing ; nor withstood them rock or hill. But they, or under ground, or circuit wide With serpent error wandering, found their way. And on the washy ooze deep channels wore.^ — Paradise Lost, vii. 285-303. Light thickens, and the crow IVIakes wing to the rooky wood : Good things of day begin to droop and drowse. Whiles night's black agents to their preys do rouse. — Shakespeare's Macbeth, 3. ■£. 50-53. Not poppy, nor mandragora. Nor all the drowsy syrups of the world, Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou owedst yesterday. — Shakespeare's Othello, 3. 3. 330-333. The busy larke, messager of daye, Salueth in hire song the morwe gray ; And fyry Phebus ryseth up so bright, That al the orient laugheth of the light, And with his stremes dryeth in the greves The silver dropes, hongyng on the leeves. — Chaucer's C. T., 1493-1498 (Harleian text). Such passages as these the student should memo- rize, and frequently repeat, if he would cultivate a sense of melody and harmony. ^ See Genesis i. 9. PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. g The principles of melodious combinations of vowels have not yet been established, so far as it is within the possibilities of analysis to establish them. But any one with an ear for VQM^glnm eJgdy can appreciate it in a verse, and could distinguish, perhaps, nice degrees of melody in a number of given verses ranging through a pretty wide gamut. But he would not be able to set forth all the secrets of the different degrees of melody. Yet these secrets are, to some extent, within the possibilities of analysis. A noting of all the more musical lines of Shakespeare, and of a few other great authors, might lead to valuable results toward determining more of the secrets of melodious fusion than we yet possess. The melody secured through consonant.s is. t n the gener al ear , more .xsadiLy—appiedable, and can be more e a.sily expla ined. Much of it has a physiological basis, depending on the greater or less ease with which the organs of speech articulate certain succes- sive consonants. Though the vowel element plays the main part in the melody and harmony of verse (representing, as it does, the more spiritual element of form), all the great English poets from Chaucer to Tennyson make frequent and effective use of allit-L eration. It veins the entire surface of English poetry to an extent but little suspected by most readers. There is a great deal of effective ^ alliteratio n which passes unnoticed by reason of its being upon in tern al, instead of initial, consonants. It contributes, never- theless, to the melodious fusion of the verse, though it may entirely evade the consciousness as an element of the melody. lO ENFORCING, FUSING, AND COMBINING From a remark which Chaucer puts into the mouth of his Parson, it has been wrongly inferred that he (Chaucer) had a contempt for alliteration. The Par- son says, in the Prologue to his Tale, ' I can not geste — rom, ram, ruf — by lettre ' ; but in the next line, he adds, ' Ne, god wot, rym holde I but litel bettre.' So it might be as fairly inferred that Chaucer held rhyme in small esteem. But all the ' Canterbury Tales ' are in rhyme, except the 'Parson's Tale, and the Tale of Meliboeus, which the poet himself is sup- posed to tell. However Chaucer may have regarded alliteration (it may have been in his mind, it certainly wae; identified with the literature which was nearest the people), his own poetry is delicately veined with it throughout. I have noted all the passages in the ' Canterbury Tales ' where it distinctly contributes to the melody and the resultant suggestiveness of his verse, and such passages number 326. In the descrip- tion of the tournament n the Knight's Tale of ' Pala- mon and Arcite,' he uses it with a vigor of effect not surpassed in English poetry: The heraldz laften here prikyng up and doun ; Now ryngede the tromp and darioun ; Ther is nomore to say, but est and west In gon the speres ful sadly in arest ; In goth the scharpe spore into the side. Ther seen men who can jiiste and who can ryde ; Ther schyveren schaftes upon scheeldes thykke ; He feeleth thurgh the herte-spon the prlkke. Up springen speres twenty foot on highte ; Out goon the swerdes as the silver brighte. PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 1 1 The helmes thei to-hewen and to-schrede ; Out brest the blood, with sterne stremes reede. With mighty maces the bones thay to-breste. He thurgh the thikkeste of the throng gan threste. Ther stomblen steedes stronge, and doun goon alle.^ He roUeth under foot as doth a balle. He foyneth on his feet with his tronchoun, And he him hurtleth with his hors adoun. — C. T., 2601-18. The alliteration in this passage is organic; that is, it is an insepa rable part of the e xpres sion. The general character of Chaucer's alliterations is shown in the following verses or bits of verses. Though simple and unobtrusive, they make, here and there, a flitting contribution to the melody of his verse, without, in the least, obtruding themselves upon the consciousness of the reader: smale foweles maken melodye 1:9;^ to seken straunge strondes 1:13; And though that he were worthy he was wys And of his port as meeke as is a mayde 3 : 68, 69 ; Al ful of fresshe flowres whyte and reede 3 : 90 ; And frenssh she spak ful faire and fetisly 4: 124; A manly man to been an Abbot able 5: 167; whan he rood men myghte his brydel heere Gynglen in a whistlynge wynd als cleere And eek as loude as dooth the Chapel belle 5 : 169-171 ; She hadde passed many a straunge strem 14:464; fful longe were his legges and ful lene 17 : S91 ; ffulfild of Ire and of Iniquitee 28 : 940 ; ther daweth hym no day 48 : 1676; With hunte and horn and houndes hym bisyde 49 : 1678 ; Thebes with hise olde walles wyde 54 : 1880; With knotty knarry 1 The first number indicates the page of the Six-Text Print of the ' Canterbury Tales,' and the second number the verse. 12 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING bareyne trees olde 57:1977; The open werre with woundes al bibledde 58 : 202 ; Armed ful wel with hertes stierne and stoute 62:2154; Hir body wessh with water of a welle 65 : 2283 ; And for to walken in the wodes wilde 66 : 2309 ; oon of the fyres queynte And quyked agayn 6^ : 2334, 5 ; Of faire yonge fresshe Venus free 68 : 2386 ; As fayn as fowel is of the brighte sonne 70 : 2437 ; to the paleys rood ther many a route Of lordes 71 :2494; His hardy herte myghte hym helpe naught 76 : 2649 ; His brest to- brosten with his sadel bowe 'j'j : 2691 ; That dwelled in his herte syk and score 80 : 2804 ; That in that selue groue swoote and grene 82 : 2860 ; The grete toures se we. wane and wende 86:3025; His rode was reed hise eyen greye as goos 95 : 3317 ; sat ay as stille as stoon i.oo : 3472 ; by hym that harwed helle loi : 3512 ; so wilde and wood 3517; I am thy trewe verray wedded wyf 103:3609; He wepeth weyleth maketh sory cheere He siketh with ful many a sory swogh 104:3618, 19; Wery and weet as beest is in the reyn 118:4107; And forth she sailleth in the salte see 144 : 445 ; Er that the wilde wawes wol hire dryue 144 : 468 ; tellen plat and pleyn 158 : 886 ; She lighte doun and falleth hym to feete 165 : 1104; His fader was a man ful free 191:1911; fful many a mayde bright in hour 192 : 1932 ; He priketh thurgh a fair forest, 1944; By dale and eek by downe 193 : 1986; And priketh ouer stile and stoon 194:1988; Toward his weddyng walkynge by the weye 257: 3216; ffortune was first freend and sitthe foo 279: 3913 : In pacience ladde a ful symple lyf 283 : 4016 ; Which causeth folk to dreden in hir dremes 286 : 41 19; PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 13 His herte bathed in a bath of blisse 370: 1253; the foule feend me fecche 380: 1610; With scrippe and tipped staf ytukked hye In euery hous -he gan to poure and prye 386:1737, 38; as light as leef on lynde 441 : 1211 ; To lede in ese and hoolynesse his lyf 453 : 1628 ; He wepeth and he wayleth pitously 466 : 2072 ; Seken in euery halke and euery heme 511:1121; That swich a Monstre or merueille myghte be 517:1344. These examples will suffice to show the character of Chaucer's alliterations. The greater part of them may have been written unconsciously by the poet; his sense of melody often attracting words with the. same initial or internal consonants, as well as asso- nantal words, — all contributing, more or less, to the general melody and harmony. Feeling, according to its character, weaves its own vowel and consonantal texture. It was Spenser who first, to any extent, exhibited orga nic alliter ation. Alliteration, as employed in Anglo-Saxon poetry,^ and in the ' Vision of William concerning Piers the Plowman,' being, as it is, constantly kept up, is generally a mere mechanical device ; and where it is organically employed, it loses, in consequence of its constant use, its effect as an exceptional consonantal melody. ^Professor Earle, in his 'Philology of the English Tongue,' says, in somewhat high style, ' The alliteration of the Saxon poetry not only gratified the ear with a resonance like that of modern rhyme, but it also had the rhetorical advantage of touching the emphatic words; falling as it did on the natural summits of the construction, and tingeing them with the brilliance of a musical reverberation.' 14 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING There is not much of it in the poor poetry of the interval of nearly two hundred years between the death of Chaucer and the appearance of the ' Faerie Queene ' ; and, probably, if the ' Faerie Queene ' had not been written, alliteration would have been a much less notable feature of English Poetry. Only a poet with the rare metrical sensibility of Spenser could have taught subsequent poets its subtler capa- bilities. Readers of modern poetry are, perhaps, not generally aware of what a great, though secret, power, alliteration is, in all the best poets from Spen- ser to Tennyson. I do not mean to say that its effect is not felt ; for if it were not, what would be the good of it .' but the source of the effect is not generally observed. Shakespeareemploys alliteration, as he does every other element of expressiveness, that is, justwhere he should employ it, and nowhere else. It some- times gives t he tonin g to an^njjre passage; while at the same time it does not obtrude itself upon the consciousness; as, for example, in the speech of Oberon to Puck, in 'A Midsummer-Night's Dream,' 2. I. 148-164: My gentle Puck, Qome hither. Thou rememberest Since once I ^at ugon a promontory. And heard a mermaid on a dolphin's back Uttering such dulcet and harmonious^ breath That the rude sea grew civil aj her .song And certain stars shot madly from their spheres, / To hear the sea-maid's music. Puck. I remember. Obe. That very time I saw, but thou couldst not, Flying between the cold moon and the earth, PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. jc Cupid all armed : a certain aim he took At a fair vestal throned by the west, And loosed his love-shaft smartly from his bow, As it should pierce a hundred thousand hearts : But I might see young Cupid's fiery shaft Quenched in the chaste beams of the watery moon, And the imperial votaress passed on In maiden meditation, fancy-free.^ | But to determine its full importance as an element of melody, there should be a careful noting of all its more incidental effects throughout his plays, such as these, for example : As if an angel dropped rfown from the clouds. To turn and wind a fiery Pegasus, ♦ And witch the world with noble horsemanship. — I Henry IV. 4. i. 108-110. Hsxry to Hairy shall, ^ot ^orse to /iorse. Meet, and ne'er part, till one afrop down a corse. — 4. 1. 122, 123. And i^eeper than dii ever plummet sound I'll ^rown my book. — Tempest 5. i. 56, 57. That dps with silver all these frui^-/ree-^ops. — Romeo and yuliei, 2. ■^. 108. Stands rip-^oe on the wisty ;«oun/ain ^ops. — 3.5.10. .fiTunting thee ^ence with ^unts-up to the day. — 3- S. 34- 1 The mechanical use of alliteration as distinguished from its organic use is humorously and satirically exhibited in various passages in his plays. See L. L. L. 4. 2. 58-64; M. N. D. i. 2. 33-40; L. L. L. 3. i. 181-185; Tam. of S. 3. 2. 53 ei seq., ' sped with spavins ' etc. R.& J., 2. 4. 41 ei seq., 'Laura to his lady' etc. 0th. i. I. 112 et seq., 'you'll have your nephews neigh to you' etc. 0th. 2. 3. 79. (cited in 'The Shakespeare Key,' by Charles and Mary Cowden Clarke, pp. 23, 24). 1 6 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING The translators of the King James's Bible some- times make an effective use of it : e.g., Ps. civ. 3, 4 : 'Who layeth the beams of his chambers in the waters : who maketh the clouds his chariot : who walketh upon the wings of the wind : who maketh his angels spirits ; his ministers a flaming fire.' There is an interwoven alliteration of /, b, and d, in the following, from the Song of Deborah and Barak, Judges v. 27: 'At her/eet he ^owed, he /ell, he lay <^own : at her /eet he (5owed, he /ell: where he flowed, there he /ell (/own ^ead.' Tennyson employs alliteration with that rare artistic skill so characteristic of him. It is generally so worked up with other elements of his melody that it is not noticed or felt as a distinct element. But he sometimes, for some special enforcement, brings it prominently forward in his verse. This is especially so in ' The Princess ' and in ' Maud.' Some of the Songs in ' The Princess,' which come in after the several sections of- the poem, owe their toning largely to alliteration and assonance, and to the repetition of the same words. 'The Cradle Song,' ' Sweet and low, sweet and low,' after the second section, and the ' Bugle Song,' ' The splen- dor falls on castle walls,' after the third section, are examples. Some of the poet's most effective alliterations occur in ' Maud ' : The red-r?bbed ledges drip with a silent horror of blood, PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 17 And ever he wuttered and »iaddened, and ever wanned liA'Ca. despair, And out he walked when the wind like a broken worldling wailed And the flying gold of the ruined wood-lands drove thro' the air. And my pulses closed their gates with a j^ock on my heart as I Ijeard The j/4nll-edged sAriek of a mother divide the j^uddering night. And lust of gain in the spirit of Cain, is it better or worse Than the ^eart of the citizen .^zssing in war on ^is own hedixth- stone ? May w/ake my heart as a »zillstone, set my /ace as ay?int, CheaX and be f^eated, and die : who knows ? we are ashes and dust. When the poor are hovelled and bustled together, each ^ex, like jwine, When only the /edger flves, and when only not all men /ie. To pestle a /oisoned poison behind his crimson lights. And rave at the /ie and the /iar, ah God, as he used to rave. Were it not wise if I y?ed from the //ace and the /it and the /ear ? Cold and clear-cut face, why come you so cruelly meek ? W^alked in a wintry wind by a ghastly glimmer and found The shining ddSodW dezd, and Orion low in his grave. . The jilent japphire-jpangled marriage ring of the land ? But .sorrow jeize me if ever that /ight be my /eading star ! Your wother is nrnie in her grave as her i;«age in marble above ; Your father is ever in London, you wander about at your will ; You have but fed on the roses, and /ain in the /ilies of Hie. 1 8 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING The following from the ' Morte d' Arthur' are effec- tive: and over them the jea-wind jang Shrill, chill, with /lakes of /bam. I heard the npple washing in the ^eeds, And the wild water lapping on the crag. So /lashed and /ell the brand Excalibur. I The ^are ^lack clSS c/anged round him. But the use of vowels as a means of producing that musical accompaniment to thought, through which a poet voices his feelings and sympathies, and makes spiritual suggestions, demands a far subtler sense of spiritual affinities. This subtler sense was possessed, in an eminent degree, by Samuel Taylor Coleridge ; and ■ he has most strikingly revealed it in the" First Part of his ' Christabel,' and in his ' Kubla Khan.' In the former poem, he has signally illustrated the truth of a marginal note which he wrote in a copy of Selden's 'Table Talk,' on this sentence: 'Verses prove nothing but the quantity of syllables ; they are not meant for logic' 'True,' writes Coleridge, 'they, that is, verses, are not logic, but they are, or ought to be, ikvQ envoys and representatives of that vital passion which is the practical cement of logic, and, without I which, logic must remain inert.' A profound remark. The following are notable examples : The lady sprang u£ suddenly, The lovely lady, Christabel ! _ It moaned as near, as near can be, But what it is she cannot tell. — On the other side it seems to be, Of the huge, broad-breasted, old oak-tree. PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. ig The form of this stanza is quite perfect. Note the suggestiveness of the abrupt vowels in the first verse, the abatement required for the proper elocution, in the second verse, the prolongable vowels and sub- vowels of the third, and then the short vowels again in the fourth. Then note how the vowels in the last verse swell responsive to the poet's conception ; and how encased they are in a strong framework of con^- sonants. The night is chill ; the forest bare ; Is it the wind that moaneth bleak ? ■^ There is not wind enough in the air To move away the ringlet curl From the lovely lady's cheek — ' There is not wind enough to twirl The one red leaf, the last of its clan, That dances as often as dance it can, Hanging so light, and hanging so high. On the topmost twig that looks up at the sky. Note the effect imparted by the running on of the three verses in reply to the question, ' Is it the wind that moaneth bleak ? ' And then the effect of the monosyllabic words in the verses that follow, their staccato effect being heightened by the dissyllabic words that add to the number of light syllables. In every verse of ' Christabel,' the number of accents, and, consequently, the number of feet, are regularly four ; but the number of syllables varies from seven to twelve, the xa rhythm being changed sometimes to the axx or xxa. But the variation in the number of syllables is not made arbitrarily or for the mere ends of convenience, but in correspondence with some 20 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING transition in the nature of the imagery or passion. The two following xxa verses, descriptive of the castle-gate, are admirably suggestive of the massivc- ness and strength of the gate, and of the image of the bold knights on their spirited steeds, issuing through it : The gate that wasironed within and without,^ Where an sCfmy in battle array had marched out. The vowel melody of the following versos is most suggestive : Outside her kennel, the mastiff old Lay fast asleep, in moonshine cold. The mastiff old did not awake, Yet she an angry moan did make ! And what can ail the mastiff bitch ? Never till now she uttered jell Beneath the eye of Christabel. Perhaps it is the owlet's scritch : For what can ail the mastiff bitch ? Sweet Christabel her feet doth bare, And, jealous of the listening air, They steal their way from stair to stair. Now in glimmer, and now in gloom ; And now they pass the Baron's room. As still as death with stifled breath! And now have reached her cliamber door ; And now doth Geraldine press down The rushes of the chamber floor. The moon shines dim in the open air, And not a moonbeam enters here. But they without its light can see The chamber cai-ved so curiously, • Cai-ved with figm-es strange and sweet. All made out of the carver's brain, PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 2 1 For a lady's chamber meet : The lamp with twofold silver chain Is fastened to an angel's feet, The sUver lamp burns dead and dim ; But Christabel the lamp will trim. She trimmed the lamp, and made it bright. And left it swinging to and fro. While Geraldine in wretched plight Sank down upon the floor below. So much, for the present, in regard to the first two unities I have named, foot and verse, into which feel- ing moulds language ; and the enforcing and fusing or combining agencies of these, namely, accent and melody. c. Harmony and Rhyme. The fusing and combining agencies of the stanza,^ the third unity I have _ named, are, i. Harmony; 2. Rhyme. We often meet with stanzas, the individual verses of which are sufficiently melodious, but all the verses when taken together, of which the stanzas are com- posed, are deficient in harmony, and consequently there is little or no fusion. The esemplastic power 1 Stanza is exclusively applied to uniform groups of rhymed verses; but it can be with equal propriety applied to the varied groups of blank verses, as will be shown in the section on blank verse. For the proper appreciation of the individual verses in Milton's blank verse, they must be read in groups — a group sometimes beginning within a verse and ending within a verse. These groups are due to the unifying action of feeling, just as much as regular rhymed stanzas are; and, indeed, often more so. "The Italian called it sianssa, as if we should say a resting- place.'' — Vwi'EliWAU, Art of English Poesie,t.d. 1589, b.ii. c. 2. . . . " So named from the stop or halt at the end of it. . . . Cognate with English • stand.' " — Skeat's Etymological Dictionary. 22 ENFOXCLYG, FUSING, AXD COMBIXIXO of the writer's feeling was not strong enough, did not extend beyond the individual verse. In such case, a stanza is but an arbitrary group or succession of verses, and not a \'ital unity. The second combining agency of the stanza I have named, is Rhyme. (Rhyme is the likeness, with a difference, — unity y in variety, — of final words of two or more \'erses. If they are monosyllabic words, their vowels and the con- sonants which follow them are alike (as pronounced, of course, not necessarily as spelled), while the consonants which precede them are unlike, the like- , ness and the unlikeness constituting a harmony : hills, rills; hall, wall; then, again; mead, reed; thought, caught ; banks, ranks ; chance, trance ; peers, years ; change, grange ; where two consonants precede, one may be common to both words, as breeze, freeze; phrase, praise; play, flay. The common letter is I- generally / or r. If the rhyming words are dissyl- labic or trisyllabic, the vowels of their accented syl- lables, and the consonants or syllables which follow them, are in unison, while the consonants or syllables which precede them, are not : opinion, dominion ; docile, fossil ; rehearsal, universal ; allotted, besotted ; studied, bloodied. Words pronounced alike, though they differ in spelling and signification, cannot be said to rhyme. They are simply identical. There is no variation to make a harmony. Such words as the following, for example: air, heir; berry, bury; cent, scent, sent; cite, sight, site ; climb, clime ; cygnet, signet ; eye, I ; fain, feign; and numerous others.) PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 23 ( Rhyme is an agency which can be more easily employed than harmony, and it may be employed by a poet to cover a multitude of sins of melody and harmony. In writing, blank verse, the poet has to depend upon the melodious movement of the individ- ual verses, pause-melody, and the general harmony or toning. It is only when a poet's feeling is all- embracing, is sufficiently sustained, that he can suc- ceed in writing blank verse, with the fullest success. Rhyme, while it is an important combining agency of the stanza, is also an enforcing agency of the indi- vidual verse. Hence, the second verse of a rhyming couplet must be slightly stronger than the first, in order to support the enforcement imparted by the rhyme. In humorous poetry, a ludicrous effect is often secured by the poet's advisedly making the verse on which rhyme falls, too weak to support it. Butler frequently does this in his ' Hudibras.' The rhyme emphasis of a verse is, of course, in propor- tion to the nearness of the verse to that with which it rhymes. If it is far separated from it, the empha- sis will be more or less neutralized. In Collins's ' Ode on the Passions,' there are adjacent, alternate, and remote rhymes. Any one reading this Ode must feel the different degrees of the rhyme-emphasis, resulting from the different degrees of nearness or remoteness. of the rhyming verses. In the first six- teen verses, the rhyming verses are adjacent, and one rhyme is a double rhyme (fainting, painting) : When Music.lheavenly maid/was young, While yet in_early Greece she sung, 24 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING The Passions oft, to hear her shell, Thronged around her magic cell, Exulting, trembling, raging, fainting, Possest beyond the Muse's painting ; By turns they felt the glowing mind Disturbed, delighted, raised, refined; Till once, 'tis said, when all were fired, Filled with fury, rapt, inspired, From the supporting myrtles round They snatched her instruments of sound ; And, as they oft had heard apart Sweet lessons of her forceful art, Each, for madness ruled the hour. Would prove his own expressive power. Then follow three quatrains, — the rhymes being alternate, — and in passing to them the reduction of the rhyme-emphasis is felt at once : J First Fear, his hand, 'its skill to tryL i , Amid the chords bewildered laid, ""'" ' And back recoiled, he knew not why. E'en at the sound himself had made. Next Anger rushed ; his eyes on fire In lightnings owned his secret stings ; In one rude clash he struck the lyre. And swept with hurried hand the strings. With woful measures, wan Despair, Low sullen sounds, his grief beguiled, A solemn, strange, and mingled air ; 'Twas sad by fits, by starts 'twas wild. The next ten verses, twenty-ninth to thirty-eighth inclusive, descriptive of Hope, are particularly inter- esting, as illustrating rhyme-emphasis. The first and the tenth verses rhyme together, but they are so remote PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 25 that the rhyme-emphasis on the tenth verse is quite neutralized. There are very few readers that would spontaneously retain the final sound of the first verse when they arrived at the final sound of the tenth. The second and third verses rhyme, and the rhyme is a double rhyme (measure, pleasure), and the emphasis is consequently strong. Then there are four verses rhyming alternately, the rhyme-emphasis being, in consequence, a little lighter; then the next two verses rhyme together, and the rhyme-emphasis is a little stronger again. The rhyme-scheme being abbcdcdeea. But thou, O Hope, with eyes so fair, What was thy delightful measure ? Still it whispered promised pleasure, And bade the lovely scenes at distance hail ! Still would her touch the strain prolong, And from the rocks, the woods, the vale, She called on Echo still thro' all the song ; And, where her sweetest theme she chose, A soft responsive voice was heard at every close, . And Hope enchanted smiled, and waved her golden hair. The entire Ode affords an admirable study of this feature of Prosody, and also of the emphasis secured by the varied length of verses, about which I shall speak further on. When a rhyme is repeated a number of times, the 1 emphasis gathers up to a certain point. Beyond that, it would pester the ear, and lose its effect ; in other words, it would be neutralized more or less by a monotonous iteration. If the rhyme is double, the emphasis is, of course, still more marked. Mrs. Browning is fond of the 26 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING double rhyme, and employs it with great effect in some of her shorter poems ; in ' Cowper's Grave,' for example : It is a place where poets crowned may feel the heart's decaying, It is a place where happy saints may weep amid their praying : Yet let the grief and humbleness, as low as silence languish ! Earth surely now may give her calm to whom she gave her anguish. O poets ! from a maniac's tongue was poured the deathless singing ! O Christians ! at your cross of hope, a hopeless hand was clinging ! O men ! this man in brotherhood your weary path beguiling. Groaned inly while he taught you peace, and died while ye were smiling. Robert Browning is a great master of rhyme ; and his poetry abounds in every variety of rhyme-effect. His poem ' Of Pacchiarotto, and how he worked in Distemper,' and his ' Flight of the Duchess ' afford remarkable and surprising examples of double and triple rhymes. The English ear is not so accustomed to the double rhyme as is the Italian ear, and the poet who employs it in serious verse, must employ it with the best artistic taste and judgment. Its emphasis is too pronounced. It is employed with the best effect, as an exceptional rhyme, and for some 'special emphasis. Byron so employs it in his ' Don Juan,' as he does also the triple rhyme, which is still more emphatic. In all the more reckless stanzas of ' Don Juan,' that is, when the poet plays with the feehngs, often to the extent of doing an irreverent violence to them, the PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 27 double rhyme comes out ; when the tone softens, and becomes more serious, it is not employed to the same extent ; it is sometimes not employed at all, often for a number of stanzas. In fact, the double and triple rhymes, throughout the poem, indicate a reduction of true poetic seriousness. Take, for example, a stanza like the following, descriptive of life, in ' Don Juan,' Canto XV. St. 99 ; its tone does not admit the double rhyme : Between two worlds life hovers like a star, 'Twixt night and morn, upon the horizon's verge. How little do we know that which we are ! How less what we may be ! The eternal surge Of time and tide rolls on, and bears afar Our bubbles ; as the old burst, new emerge, Lashed from the foam of ages ; while the graves Of empires heave but like some passing waves. Or take the three following stanzas descriptive of things sweet. Canto i. St. 123-125. There's a tender- ness of sentiment in the first which excludes entirely the double rhyme, as Byron uses it: 'Tis sweet to hear the watch-dog's honest bark Bay deep-mouthed welcome as we draw near home ; 'Tis sweet to know there is an eye will mark Our coming, and look brighter when we come ; 'Tis sweet to be awakened by the lark, Or lulled by falling waters ; sweet the hum Of bees, the voice of girls, the song of birds. The lisp of children, and their earliest words. But in the next stanza, the general tone is less serious, and it is especially marked by the double rhyme which crops out at the end: 28 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING Sweet is the vintage, when the showering grapes In Bacchanal profusion reel to earth, Purple and gushing : sweet are our escapes From civic revelry to rural mirth ; Sweet to the miser are his glittering heaps. Sweet to the father is his first-born's birth, Sweet is revenge — especially to wonien, Pillage to soldiers, prize-money to seamen. In the next stanza, he carries the unseriousness still further, and it is still more marked by the double rhyme, the last one embracing two pairs of words : Sweet is a legacy, and passing sweet The unexpected death of some old lady Or gentleman of seventy years complete. Who've made ' us youth ' wait too — too long already For an estate, or cash, or country-seat. Still breaking, but with stamina so steady That all the Israelites are fit to mob its Next owner for their double-damn'd post-obits. In the description of Don Juan's mother, in the First Canto, this unseriousness is carried to an ex- treme of recklessness, which is exhibited in frequent triple rhymes. The description extends over twenty stanzas or more. Take for example the following : Her favorite science was the mathematical, Her noblest virtue was her magnanimity ; Her wit (she sometimes tried at wit) was Attic all. Her serious sayings darkened to sublimity ; In short, in all things she was fairly what I call A prodigy — her morning dress was dimity. Her evening, silk, or, in the summer, muslin. And other stuffs, with which I won't stay puzzling. PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 29 Oh ! she was perfect past all parallel — Of any modern female saint's comparison ; So far above the cunning powers of hell, Her guardian angel had given up his garrison ; Even her minutest motions went as well As those of the best time-piece made by Harrison : In virtues nothing earthly could surpass her, Save thine 'incomparable oil,' Macassar! 'Tis pity learned virgins ever wed With persons of no sort of education. Or gentlemen, who, though well born and bred, Grow tired of scientific conversation ; I don't choose to say much upon this head, I'm a plain man, and in a single station. But — oh ! ye lords of ladies intellectual. Inform us truly, have they not h.e.Ti-pecked you all? It will be found interesting, in reading ' Don Juan,' to note the part played by the double and triple rhymes, in indicating the lowering of the poetic key — the reduction of true poetic seriousness. What might be called the moral phases of the verse of ' Don Juan,' are, throughout the entire poem, extremely interesting. Some of Byron's most powerful writing is found in ' Don Juan ' ; some of his tenderest ; and the possible flexibility of the English language is often fully real- ized. But when he wrote this poem, his better nature was more or less eclipsed; but wherever it asserts itself, we feel its presence in the moulding of the verse, as much as we do in the sentiments expressed. From what has been said of the double and the triple rhyme, as employed by Byron, in his ' Don Juan,' it must not be inferred that these are the pecul- iar iunctions of these rhymes. They may serve to 30 ENFORCING, FUSING, AND COMBINING emphasize the serious as well as the jocose. The stanzas quoted from Mrs. Browning's ' Cowper's Grave ' show this. The form in which Hood's ' Bridge of Sighs ' is cast, is worthy of notice, in this connec- tion. The verse is axx; and to add to the Hveliness of the expression, the rhymes are, in most cases, triple rhymes, as, 'unfortunate,' 'importunate'; 'tenderly,' ' slenderly ' ; ' scornfully,' ' mournfully ' ; ' brink of it,' ' think of it,' ' drink of it,' etc. Such a form might seem at first view to be very ill chosen. But every reader of sensibility must feel that the rhythm and the rhyme, in this case, serve as a most effective foil to the melancholy theme. It is not unlike the laugh- ter of frenzied grief. Shakespeare understood the enforcement secured through rhyme as fully as he did every other element of impassioned expression. He knew the effect of iterated rhyme, and knew, too, just how far it could be carried without self-neutralization. In Titania's address to the Fairies in 'A Midsum- mer-Night's Dream,' 3. i. 167-177, the same rhyme is repeated a number of times in successive verses, with a gathering emphasis which accords well with the enthusiasm of the speaker : Be kind and courteous to this gentleman ; Hop in his walks and gambol in his eyes ; Feed him with apricocks and dewberries, With purple grapes, green figs and mulberries ; The honey-bags steal from the humble-bees, And for night-tapers crop their waxen thighs, And light them at the fiery glow-worm's eyes. To have my love to bed and to arise ; PRINCIPLES OF POETIC UNITIES. 31 And pluck the wings from painted butterflies To fan the moonbeams from his sleeping eyes : Nod to him, elves, and do him courtesies. A rhyme could hardly, under any circumstances, be repeated in successive verses beyond the extent to which it is repeated here, without losing its effect in the resultant monotony. III. EFFECTS PRODUCED BY EXCEPTIONAL AND VARIED METRES. RELATIVE effects arc produced by variations of metre on the theme-metre. These effects will be seen in some of the stanzas presented and analyzed further on, especially that of Milton's ode ' On the Morning of Christ's Nativity.' Southey's long poem, 'The Curse of Kehama,' affords an abundance of material for the fullest study of this feature of verse-building. There is, perhaps, no composition in the language which affords so much material within the same com- pass, as Wordsworth's Ode on the ' Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood.' / The several metres are felt, in the course of the /reading of the Ode, to be organic — inseparable \irom what each is employed to express. The rhymes, too, with their varying degrees of emphasis, according to the nearness or remoteness, and the length, of the rhyming verses, are equally a part of the expression. Double rhymes occur with a notable appropriateness. The same may be said of the few exceptional feet which occur. Of the 203 verses of which the Ode consists, 100 are S xa. This is the theme-metre of the Ode, from 32 EXCEPTIONAL AND ■ VARIED METRES. 33 which the relative effects of the other metres are partly derived. (The feelings of the reader of ^ English poetry get to be set, so to speak, to the pentameter measure, as in that measure the largest portion of English poetry is written ; and accord- ingly other measures derive some effect from that fact.) In the theme-metre, generally, the more reflective portions of the Ode, its deeper tones, are expressed. The gladder notes come in the shorter metres. Of the other metres, there are thirty-nine a,xa, forty- four ixa, ten 2xa, six 6xa, one "j xa, one 2xxa -f x, one xxa, xa, xxa, xa, and oner3 xa, ax, xa, the three last being ""' And the chiltlren are culling, And the babelleaps up on the m6th)er's arm : — Even iiiorc'than 'vficii I Irijjptil li^jlill) :vs they. Note the effect of the ax foot (lightly) in the last verse. The third section of the Ode is especially to be noted for the effects which it exhibits of varied metre : , Now, while'the birds thus singi a joybus song,' ^ ^J-'^ And while Ifhe young lambs bound \ "^ , ., As to the talior's sound, To me alone there came a thought of grief : ?! *"^ A tiniely utierancel gave that thought relief, And i again am strong ; The cataracts^ blow their trumpets from the steep; ro more Shall grief of mine the season wrong ; .{ hear, the ec^ioes through the mountains throng, ,The winds come to me from the fields of Sleep, And all the earth is gay ; 34 EXCEPTIONAL AND VARIED METRES. Land and sea Give themselves up to jollity, And with' the heart of May Doth every beast keep holiday ; — Thou child of Joy, * Shout round me, let me hear thy shouts, thou happy shepherd boy ! After a play of varied metres, the theme-metre is maintained, as it should be, in the closing section, there being but two departures from it, one 2 xa and one 6xa, each of which has a special function and is felt to be organic : And O; ye Fountains, Meadows, Hillsi and Groves; Forebode not any severing of our lovea! Yet in my heart of hearts I feel your might ; I only have relinquished one delight To live beneath your more habitual sway. I love the Brooks which down their channels fret. Even more than when I tripped lightly as they ; The innocent brightness of a new-born Day Is lovely yet ; The Clouds that gather round the setting sun Do take a sober colouring from an eye That hath kept watch o'er njan's mortality ; Another race hath been, and other palms are won. Thanks to the human heart by which we live. Thanks to its tenderness, its joys, and fears. To me the meanest flower that blows can give Thoughts that do often lie too deep for tears. Wordsworth never wrote any poem of which it can be more truly said than of his great Ode, ' Of the soul the body form doth take.' The, student of verse should memorize it, and frequently repeat it, until the varied forms come out to his feelings. IV. EFFECTS SECURED BY A SHIFTING OF THE REG- ULAR ACCENT, AND BY ADDITIONAL UNAC- CENTED SYLLABLES. AS this is an important feature in the most organic EngUsh verse, a feature through which some of the best metrical effects, both logical and aesthetic, are secured, it is worth while to introduce the subject with some of Dr. Johnson's condemnations of the variety which is essential to harmony, contained ini his Essay on the Versification of Milton, to show, if for nothing else, how far opinions about verse, in the eighteenth century, went astray, in respect to this feature, as they did in respect to many others — in most others. /'The heroic measure of the English language,' says the Doctor, ' may be properly considered as pure or mixed. It is pure, when the accent rests upon) every second syllable through the whole line. . . . 'The repetition of this sound or percussion at equal times is the most complete harmony of which a single verse is capable} and should therefore be exactly kept in distichs, and generally in the last line of a paragraph, that the ear may rest without any sense of imperfection. 1 The italics throughout the extract given are mine. — H. C. 35 36 SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. ' But to preserve the series of sounds untransposed in a long composition, is not only very difficult, but tiresome and disgusting; for we are soon wearied with the perpetual recurrence of the same cadence. Necessity has therefore enforced the mixed measure, in which some variation of the accents is allowed. This, though it always injures the harmony of the line considered by itself, yet compensates the loss by re- lieving us from the continual tyranny of the same sound ; and makes us more sensible of the harmony of the pure measure.' Here we see that some variation of the accents is allowed as a relief. The expressiveness of such variation is entirely ignored. A departure from the ' pure ' is a necessary evil. The thing to be especially noted is, that verse is regarded as an end to itself. The Doctor continues : ' Of these mixed numbers every poet affords us innumerable instances; and Milton seldom has two pure lines together, as will appear if any of his para- graphs be read with attention merely to the music' (Here the Doctor must be understood to mean that wherever Milton's verses are not ' pure,' their music is marred !) He then quotes the following from ' Paradise Lost,' iv. 720-73 S : Thus at their shady lodge arrived, both stood, Both turned, and under open sky adored The God that made both sky, air, earth, and heaven, Which they beheld, the moon's resplendent globe, And starry pole :■ Thou also macfst the night. Maker omnipotent, and thou the day, SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. 37 Which we, in our appointed work employed Have finished, happy in our mutual help And mutual love, the crown of all our bliss Ordain'd by thee ; and this delicious place For us too large, where thy abundance wants Partakers, and uncropt falls to the ground. But thou hast promised from us two a race To fill the Earth, who shall with us extol Thy goodness infinite, both when we wake, And when we seek, as now, thy gift of sleep. 'In this passage it will be at first observed that all the lines are not equally harmonious ; and upon a nearer examination it will be found that only the fifth and ninth lines are regular, and the rest are more or less licentious with respect to the accent. In some the accent is equally upon two syllables together, and in both strong. As Thus at their shady lodge arrived, both stood. Both turned, and under open sky adored The God that made both sky, air, earth, and heaven. ' In others the accent is equally upon two syllables, but upon both weak : a race To fill the Earth, who shall with us extol Thy goodness infinite, both when we wake. And when we seek, as now, thy gift of sleep. ' In the first pair of syllables [of a verse] the accent may deviate from the rigor of exactness, with- out any unpleasing diminution of harmony, as may be observed in the lines already cited, and more remark- ably in this : Thou also mad'st the night, Maker omnipotent, and thou the day. 38 SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. I The Doctor confounds harmony with uniformity, and does not at all recognize the fact that variety is as essential to harmony as is unity. But the most surprising thing is that he is entirely deaf to the special expressiveness of variety in verse. He continues.: ' But excepting in the first pair of syllables, which may be considered as arbitrary, a poet, who, not hav- ing the invention or knowledge of Milton, has more need to allure his audience by musical cadences, should seldom suffer more than one aberration from the rule in any single verse.' This is equivalent to saying that a poet, not having the invention or knowledge of Milton, cannot afford to sacrifice music by admitting irregular accents — music, of course, according to the Doctor, depending on uniformity of accent, all deviations from uniformity marring the music, but being necessary, occasionally, as a blessed relief ! The Doctor has still further condemnation to pro- nounce upon the passage quoted : ' There are two lines in this passage more remark- ably inharmonious : this delicious place For us too large, where thy abundance wants ^^ Partakers, and uncropt/a//j to the ground. ' Here the third pair of syllables in the first, and fourth pair in the second, verse, have their accents retrograde or inverted ; the first syllable being strong or acute, and the second weak. The detriment, which the measure suffers by this inversion of the accents, is sometimes less perceptible, when the verses are SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. 39 carried one into another, but is remarkably striking in this place, where the vicious verse concludes a period.' Now the ripple which makes the last verse ' vicious,' Partakers, and uncroptya& to the ground, not only contributes to harmony, but imparts a pecu- liar expressiveness and suggestiveness to the verse. To take up again the interrupted sentence : ' The detriment which the measure suffers by this inversion of the accents, is sometimes less perceptible, when the verses are carried one into another, . . . and is yet more offensive in rhyme, when we regularly attend to the flow of every single line. This will appear by reading a couplet, in which Cowley, an author not sufficiently studious of harmony, has com- mitted the same fault : His harmless life Does with substantial blessedness abound, And the soft wings of peace cover him round. ' In these the law of metre is very grossly violated by mingling combinations of sound directly opposite to each other, as Milton expresses it in his Sonnet to Henry Lawes, by committing short and long, and setting one part of the measure at variance with the rest.\ The ancients, who had a language more capa- ble of variety than ours, had two kinds of verse ; the iambic, consisting of short and long .syllables alter- nately, from which our heroic measure is derived; and the trochaic, consisting in a like alternation of long and short. These were considered as opposites, and conveyed the contrary images of speed and slow- ness ; to confound them, therefore, as in these lines. 40 SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. is to deviate from the established practice. But, where the senses are to judge, authority is not neces- sary ; the ear is sufficient to detect dissonance ; nor should I have sought auxiliaries, on such an occasion, against any name but that of Milton.' All this is sufficiently dreary. What a noble pair of ears Johnson reveals in the whole passage quoted! [ It does not appear in any of his criticisms that he 'ever thought of verse as having an end beyond itself. With him, the object of verse was not the expression of impassioned and spiritualized thought, but to be — verse I He regarded English verse, which is accentual, 'under the conditions of classical verse, which is quan- titative — made so by its being recited, or chanted, in time. Quantity, in classical verse, is a fixed thing; a long syllable is invariably long, and equal to two short ones ; and a short syllable is invariably short. But in accentual verse, the same monosyllabic word may be an accented {i.e. may receive the ictus), or an unaccented syllable, in a verse — the word ' and,' for example, which might be supposed to be always an unaccented syllable : Each leaning on their elbows and their hips. — Shakespeare's Venus and Adonis, 44. Yet hath he been my captive and my slave. — Id. loi. So were he like him and by Venus' side. — Id. 180. In the following verse, the same word, 'you,' is accented and unaccented : You leave us ; you will see the Rhine. — Tennyson's /. M. xcviii. 1. SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. 41 So in the following passage from ' The Princess,' the words ' fight ' and ' strike ' are each accented and unaccented, in the same verse : ^ t , "1* y?* whatsoever you do, , Fight andjfight well ;\ striice and [strike home. O dear Brothers, the woman^s Angel guards you, etc. V. 399. The 1st foot is ax; the 2d, xa; the 3d, ax; the 4th, xa. Even ' to ' before the infinitive may receive the ictus : That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire. — Shakespeare's Sonnet^ 10. 6. In the very next verse it is unaccented : Seeking that beauteous roof to ruinate. So much by way of introduction to the subject of this chapter. Spenser, sometimes, for a special enforcement, either logical or aesthetic, introduces an ax foot into his xa verse, where, by employing the same words, in a slightly different order, he might have preserved the regular xa movement — an evidence that the ripple in the stream is not arbitrary, but responsive to the poet's feeling. Warton, in his ' Observations on the Faerie Queene,' indicates how verses, in which such significant ripples occur, can be made smooth or ' correct ' according to the notions of the school of criticism to which he and Johnson belonged; but the special enforcement se- cured by the ripple is then lost. 42 SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. As an example of an effective exceptional foot, take the last of the following verses : At length they came into a forest wyde, Whose hideous horror and sad trembling sownd, Full griesly seemd : Therein they long did ryde, Yet tract of living creature none they fownd, ^.-'^ave Beares, Lyons, and Buls, which romed them arownd. — 3- I- 14- ' Lyons ' is an ax foot, which could have been ivoided by a transposition of the words ' Beares ' ind ' Lyons,' thus : Save Lyons, Beares, and Buls, which romed them arownd. But the poet is presenting a picture .of savage wild- ness, and his feeling caused him to break the equable flow of the verse by an inversion of the regular xa foot. Any one in reading the verse, first, as it is given in the ' Faerie Queene,' and then with the xa movement preserved, will feel at once how much more suggestive the former reading is, of the special pictorial effect aimed after, than is the latter. In the last verse of the following stanza, the poet employs two xxa, instead of three xa, feet, and thus secures a strongly impassioned emphasis (the stanza expresses the lament of Una for the loss of her com- panion, the Red-Cross Knight, when she meets with the friendly lion) : ' The Lyon, Lord of everie beast in field,' Quoth she, ' his princely puissance doth abate, And mightie proud to humble weake does yield, ForgetfuU of the hungry rage, which late Him prickt, in pittie of my sad estate : SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. 43 But he, my Lyon, and my noble Lord, How does he find in cruell hart to hate Her, that him loved, and ever most adord As the God of my life ? why hath he me abhord ? ' The voice should pass lightly over ' As the ' and ' of my,' and should utter the words ' ' God ' and ' life ' with a strong stress. The verse, too, with one excep- tion, is composed of short monosyllabic words, and these contribute something to the effect. (It will be found that strong passion is most effec^ tively expressed through the monosyllabic words of the language ; not only because such words are, for the most part, Anglo-Saxon, but because their staccato effect subserves well the abruptness of strong passion. Shakespeare understood the peculiar effectiveness of monosyllabic words. Of their use in his Dramas, for the expression of deep pathos, or the abruptness of anger, hate, and scorn, see examples in King Lear, 2.4. 1 12-115, 187-189, 194, 195, 269, 270, 274-280, 283; 3. 2. I, 66, 67, 72, 73; 4. 17-19, 20-22; 6. 113, 114; 7-67-69; 4- 2. 30,-3i; 6. 96-104, 143-146, 178- 186; 7. 45-50, 54-56; 5. 3. 8-19, 23-26, 258-264; 306-312. King John, 4. 3. 95-100, 1 16-124. Merchant of Venice, 3. 3. 4-17. Richard III., i. 3. 103-133. Julius Caesar, 4. 3. 1-125.)^ In the sixth verse of the following passage from Tennyson's ' Morte d' Arthur,' an xxa foot, ' in an arch,' is employed with fine effect. Sir Bedivere, at the command of King Arthur, throws Excalibur into the lake : 1 See my ' Introduction to the Study of Shakespeare,' pp. loi-i 1 1. 44 SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. Then quickly rose Sir Bedivere, and ran, And, leaping down the ridges lightly, plunged Among the bulrush-beds, and clutched the sword, And strongly wheeled and threw it. The great brand Made lightnings in the splendour of the moon. And flashing round and round, and whirled in an arch. Shot like a streamer of the northern morn. Seen where the moving isles of winter shock By night, with noises of the northern sea. So flashed and fell the brand Excalibur. The repetition of the word ' round,' in the verse, also imparts something to the effect. The voice should move rapidly over 'in an' and make a wide upward interval on ' arch ' ; and then the exceptional ictus on the following word ^shot' adds to the effect. In the third verse of the following passage from Milton's ' Paradise Lost ' (iii. 739-742) there are two xxa feet — '-y an aery wheel,' — which are especially effective. Satan, in the disguise of a stripling cherub, having been directed to Paradise by the Archangel Uriel, Took leave ; and toward the coast of earth beneath, Down from the ecliptic, sped with hoped success. Throws his steep flight in man/ an aery wheel. Nor stayed, till on Niphates' top he lights. An effective emphasis is also secured through the initial ax feet, ' Down from ' and ' Throws his.' The movement of the verse could hardly be finer. And a lightsome repose is secured through the last three words, ' top he lights,' which is aided by the heavy word ' Niphates,,' and even by the alliteration of the t, in '-tes' top.' SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. 45 that sea-beast Leviathian, which God of all his works Created \a.%est that swim the ocean stream. — P.L.u 202. Of the effective verse, 'Created hugest,' etc., ef- fective because it labors in its movement. Dr. Bentley remarks, 'This verse has accents very absonous [!]. To^smooth it, I take the rise from v. 196, ejecting the four lines intermediate : In bulk like that Leviathan, whom God the vastest made Of all the kinds that swim the ocean stream.' Cowper, who appreciated the morale of Milton's verse better than the learned and audacious ' emend- ator,' says of this verse : ' The author, speaking of a vast creature, speaks in numbers suited to the subject, and gives his line a singular and strange movement, by inserting the word hugest where it may have the clumsiest effect. He might easily have said in smoother verse. Created hugest of the ocean stream, but smoothness was not the thing to be consulted when the Leviathan was in question.' Of the great fishes, Milton says, in the description of the fifth day's creations : part, huge of bulk, Wallowing unwieldy, enormous in their gait, Tempest the ocean. — />.£. vii. 411. Hugeness and unwieldiness could hardly be better suggested than they are, first, by the character of the 46 SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. words themselves, and, secondly, by the movement of the verse, the first two feet of which are axx and xax; or, the scansion might be, wallow I ing unwield | y enorm | , an ax and two xxa feet; 'unwieldy' should receive the downward inflection, and should be followed by a pause ; so that the word is in effect an xax. The initial word ' Tempest,' used as a verb, is in itself most expressive ; and being ax, it is emphasized by receiving an exceptional ictus. Dr. Bentley does not suggest any mode of smoothing these versesj_^ So ne' with diflTciJty arid labour hard Moved on, with aifficulty and labour he. p. L. l\. I02I, I022. The fourth foot of each of these verses is an xxa ('-ty and la-'). A suggestion of struggle is imparted by the exceptional feet which is helped by the repe- tition of the phrase, ' with difficulty and labour.' I Much of the perfection of the verse of the ' Para- dise Lost,' both in respect to its music and its rhyth- mical movements, its pause-melody, and the melodious distribution of emphasis, was due, no doubt, to some extent, to Milton's blindness, which, in the first place, must have rendered his ear more delicate than it would otherwise have been (it was naturally fine and had been highly cultivated in early life, through a study of music), and which, in the second place, by its obliging him to dictate his poem instead of writing it silently with his own hand, must have been one cause why the movement of the verse so admirably conforms to its proper elocution. SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. 47 Every appreciative reader of the ' Paradise Lost ' must recognize 'the beautiful way the poet has of carrying on the thought from line to line, so that not only does each line satisfy the exactions of the ear, but we have a number of intervolved rings of harmony. Each joint of the passage, when it is cut, quivers with melody.' Mr. Abbott, in the section of his ' Shakespearian Grammar' devoted to Prosody, starts with a state- ment which is apt to convey, which does convey, a very false notion ; a notion, too, which Mr. Abbott himself appears to entertain. He says : ' The ordinary line in blank verse consists of five feet of two syllables each, the second syllable in each foot being accented. We both I have fed | as well | and we | can both Endure | the win | ter's cold | as well \ as he.' — y. C. I. 2. 98, gg. That's quite true. But what he next says involves a false idea : ' This line,' he says, ' is too monotonous and formal for frequent use. The metre is therefore varied,' — therefore varied, that is, to get rid of the monotony ; — ' sometimes ( i ) by changing the position of the accent, sometimes (2) by introducing trisyllabic and monosyllabic feet.' ' It would be a mistake,' he continues, ' to suppose that Shakespeare in his tragic metre introduces the trisyllabic or monosyllabic foot at random.' Certainly it would. A great metrical artist never does anything at random. ' Some sounds and collection of sounds,' Mr. Abbott continues, ' are pe- culiarly adapted for monosyllabic and trisyllabic feet.' The last sentence indicates what he means when he says that ' it would be a mistake to suppose that 48 SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. Shakespeare in his tragic metre introduces the tri- syllabic or monosyllabic foot at random.' He means, as he shows in the next sentence but one, that there is a law of slurring or suppression, by which extra light syllables are forced into, or got over, in the enunciation of the verse. It is of course important, at the outset, to determine this law ; but it is not particularly important in itself. Now, why is it im- portant .'' It is important to determine it, in order to determine what are, and what are not, significant departures from the even tenor of the verse — signifi- cant departures — that is, departures with an emotional or a logical meaning. The true metrical artist, or the true artist of any kind, never indulges in variety for variety's sake. That Shakespeare was a great metrical artist will hardly be disputed. And Alfred Tennyson is a great metrical artist. One remarkable feature of his verse is, the closeness with which the standard, the modulus of the verse, is adhered to, while there is no special motive for departing from it. When he does depart from it, he secures a special, often signal, effect. All metrical effects are to a great extent relative — and relativity of effect depends, of course, upon having a standard in the mind or the feelings. In other words, there can be no variation of any kind without some- ' thing to vary from. Now the more closely the poet adheres to his standard, — to the even tenor (modulus) of his verse, — so long as there is no logical nor cesthetic motive for departing from it, the more effective do his departures become when they are sufficiently motived. All non-significant departures weaken the SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. ^g significant ones. In other words, all non-significant departures weaken or obscure the standard to the mind and the feelings. The same principle holds in reading. A reader must have a consciousness or sub-consciousness of a dead level, or a pure monotony, by which or from which to graduate all his departures ; and it is only by avoiding all non-significant departures that he imparts to his hearer a consciousness or a sub-con- sciousness of his own standard. If, as many ambitious readers do, he indulge in variety for its own sake, there is little or no relativity of vocal effect — there is no vocal variety, properly speaking, but rather vocal chaos. There should never be in reading a non- significant departure from a pure monotony. But elocution is understood by some readers, especially professional readers, to mean cutting vocal capers, as good penmanship is thought by professional writing- masters to consist in an abundance of flourishes. And so, in order to secure the best effects, there should never be in verse non-significant departures from the normal tenor of the verse. And great metrical artists do not make such departures. The normal tenor of the verse is presumed to represent the normal tenor of the feeling which produces it. ' And departures from that normal tenor represent, or should represent, variations in the normal tenor of the feeling. Outside of the general law, as set forth in Abbott's ' Grammar,' of the slurring or suppression of extra light syllables, which do not go for anything in the expression, an exceptional foot must result in emphasis, whether intended or not, either logical or 50 SHIFTING OF THE REGULAR ACCENT. emotional. And if the resultant emphasis is not called for, the exceptional foot is a defect in the verse, entirely due, it may be, to a want of metrical skill. It is like a false note in music. But a great poet is presumed to have metrical skill; and where ripples occur in the stream of his verse, they will generally be found to justify themselves as organic; i.e. they are a part of the expression. The slightest ripple in the flow of the verse is that caused by an inversion of the normal xa foot ; but, as shown in the following examples, it has always a more or less appreciable effect, generally as impart- ing a logical emphasis — an emphasis of an idea. It should be added that when a verse begins with an ax foot, the second accent is felt to be somewhat stronger, from the fact that it is preceded by two unaccented syllables; for example, in the following verse from ' Romeo and Juliet' (S- i. 70) : Need and oppression starveth in thine eyes. The stress upon the second syllable of ' oppression ' impresses as stronger by reason of the two preceding unaccented syllables, ' and ' and ' op-.' Again, xxa and axx.feet, if organic, more generally impart a moral emphasis ; that is, they are exponents of feel- ing. It should be added that exceptional feet are more emphatic in what I call, in my ' Introduction to the Study of Shakespeare,' the recitative (or metre- bound) form of Shakespeare's verse, than they are in the more spontaneous form, for the reason that in the recitative form, the sense of rhythm and metre is stronger. V. EXAMPLES OF ORGANIC VARIETY OF MEASURES. IN the following verses from Shakespeare, the exceptional ax, axx, and xxa feet, while being elements of melody and harmony, by imparting variety to uniformity, result in emotional emphases, or, sometimes, logical emphases. Cankered with peace, to part your cankered hate : — Romeo and yuiiei, 1. 1. 102. The repetition of the word ' cankered ' is also effec- tive here. As is the bud bit with an envious worm. — Id. i. 1. 157. The alliteration ' bud bit,' and the abrupt word ' bit,' help the effect of the inversion. , « V f C • I- ' ' Love is a: smoke raised with the fume^ of sighs ; Beii^; purged, a fire sparkling in lovers' eyes,; Being vfexed, a sea nourished with lovers' tears : — Id. I. I. 196-198. Gallop ■a.yajct, yow fiery footed steeds, — Id. 3. z. I. That •mxvaway's eyes may wink, and Romeo Leap to these arras, untalked of and unseen. — Id. 3. 2. 6, 7. Some word there was, worser than Tybalt's death, — Id. 3. 2, 108. 51 52 ORGANIC VARIETY OF MEASURES. By leaving earth ? Comfort pe, counsel me. — Id.-i. 5. 200. Oh, bid me leap, rather than marry Paris, — Id.^. •.. Tj. Give me, give me! Oh, tell not me of fear ! — Id. 4. I. 121. Green earthen pots, bladders and musty seeds. Remnants of packthread and old cakes of roses, — Id. 5. ..46,47. Art thou so base and full of wretchedness, And fear'st to ^vit famine is in thy cheeks. Need and oppression starveth in thine eyes, — Id. 5. I. 68-70. The obsequies that I for thee will keep Nightly shall be to strew thy grave and weep. — Id. s. 3. 16, 17. What cursed foot wanders this way to-night, — /- / Close to the ndge of a noble down". Garrulous under a roof of pine. Tumbles a breaker on chalk and sand. Glimmer away to the lonely deep. Emperor, Ottoman, which shall win. Dear to the man that is dear to God. Valor and charity more and more. Crocus, anemone, violet. IVIaiiy ilid many a happy year. For delicacy of sentiment and playful grace, ' The Daisy' is unsurpassed. The beauty of the three 86 SOME OF TENNYSON'S STANZAS. Stanzas, which are somewhat of a higher strain, de- voted to Milan Cathedral and the outlook from its roofs, could hardly any further go. The brilliant rhyme-vowel of the first stanza is very effective : Milan, O the chanting quires, The giant windows' blazoned fires. The height, the space, the gloom, the glory! A mount of marble, a hundred spires! 1 climbed the roofs at break of day ; Sun-smitten Alps before me lay. I stood among the silent statues. And statued pinnacles, mute as they. How faintly-flushed, how phantom-fair. Was Monte Rosa, hanging there A thousand shadowy-pencilled valleys And snowy dells in a golden air. VII. THE SPENSERIAN STANZA. THE Spenserian stanza calls for a special presen- tation and analysis, as it is one of the. noblest of stanzas employed in English poetry, and includes within itself the greatest variety of the elements of poetic form. No English poets have surpassed Spenser, in a / melodious marshalling of words. The following | stanzas, descriptive of the Bower of Bliss, have been frequently cited in illustration of this : Eftsoones they heard a most melodious sound, - C^ Of aJl that mote delight a daintie eare, ^ Such as attonce might not on living ground-; — o-- Save in this Paradise, be heard elsewhere : •^- Right hard it was for wight which did it heare, ^si_ (3 To read what manner musicke that mote bee ; ^ cJU For all that pleasing is to living eare <_, Was there consorted in one harmonee ; (A_^ Birdes, voices, instruments, windes, waters, all agree: '^ The joyous birdes, shrouded in chearefuU shade Their notes unto the voice attempred sweet ; Th' Angelicall soft trembling voyces made To th' instruments divine respondence meet ; The silver sounding instruments did meet With the base murmure of the waters fall ; The waters fall with difference discreet, 87 gg THE SPENSERIAN STANZA. Now soft, now loud, unto the wind did call ; The gentle warbling wind low answered to all. 2. IZ. 70, 71.* As another example, take the following stanza from the description of the abode of Morpheus : And more to lulle him in his slumber soft, A trickling streame from high rock tumbling downe, And ever-drizling raine upon the loft, Mixt with a murmuring winde, much like the sowne Of swarming Bees did cast him in a swowne. No other noyse, nor peoples troublous cryes, As still are wont t' annoy the walled towne. Might there be heard ; but carelesse Quiet lyes Wrapt in eternall silence farre from enimyes. — I. I. 41. / The Spenserian stanza is composed of nine verses, /eight of them being 5 xa, or heroic, and the ninth 6xa, or an alexandrin|. It has been common with Spenser's critics to speak of his stanza as being the Italian ottava rima, with the alexandrine added. John Hughes, who edited Spenser's Works, with Life, etc., in 1715, says: ' As to the stanza in which the " Faerie Queene " is written, though the author cannot be commended for his choice of it [he does not tell us why], yet it is much more harmonious in its kind than the heroic verse of that age ; it is almost the same with what the Italians call their ottava rima, which is used both by Ariosto and Tasso, but improved by Spenset, with the addition of a line more in the close, of the 1 In locating stanzas, quoted from the ' Faerie Queene,' the first number will refer to the book, the second to the canto, and the third number, or numbers, to the stanza or stanzas. THE SPENSERIAN STANZA. 89 length of our alexandrines.' When he says 'it is almost the same with what the Italians call the ottava ritna,' he means, as he himself shows, that it differs from it only in having the additional line. And Thomas Warton, in his 'Observations on the Faerie Queene,' says, ' Although Spenser's