CORNELL UNIVERSITY LIBRARY Cornell University Library PR 8649.HS2 The poems of Robert Henryson.A revised t 3 1924 013 511 138 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924013511138 POEMS OF ROBERT HENRYSON THE POEMS OF ROBERT HENRYSON,, A REVISED TEXT VARIOUS READINGS, NOTES, INTRODUCTION AND GLOSSARY EDITED BY W. M. METCALFE, D.D. PAISLEY: ALEXANDER GARDNER ?nb!t«he of pi myslewyng; B, J>e vyce of raysdoing ; E, H, the haill misleuing. 7. E, H, figure; Mk, figowr; B, fegour. 8. Mk, B, a busteous erd ; E, H, the busteous eird. 9. E, H, laubourit ; B, lawborit. 10. Mk, spryngifl ; E, H, B, springis : E, H, abreird ; Mk, on brerd ; B, cornis brerd. 13. E, Sa dois spring ane morale ; H, Swa dois, etc. ; B, So springis thair a morall. 13. B, scitell dyt of poetre. 14. E, H, B, quha culd : B, rycht aply. 4 MORAL FABLES OF ESOPE. The nuttis schell, thocht it be hard and teuch, 15 Haldis the kirnell sweit and delectabill. So lyis thar a doctrine wise aneuch And full of fruyte, within a feyneit fabill. And clerkis sayis, it is rycht profitabill Amang ernyst to ming a mery sport, 20 To blyth the spreit, and gar the tyme be schort. For, as we se, a bow that ay is bent Worthis unsmert and dullis on the stryng, So dois the mynd that ay is diligent In ernystful thochtis and in studying : 25 With sad materis sum meryness to myng Accordis weil, this Esope said, I wyss, Dulcius arrident seria pida jocyss. Of this author, my masteris, with your leif, Submitting me to your correctione, 30 In moder toung of Latyne, I wald preif To mak a maner of translatioun ; Nocht of my self, for vayne presumptioun, Bot be request and precept of ane Lord, Of quhome the name it nedis nocht heir record. 85 IS. Mk, thewch ; E, H, teuch ; B, tuich. 16. E, H, kirnell and is delectabill ; B, cirnall sueit and delectable. 18. E, H, frute vnderane; B. fruet vndir a. 20. E, ane merie; H, mery; B, mirry. 81. E, H, to licht ; Mk, B, to blyth. 22. E, H, Forther mair ane Bow that is ay bent ; B, For as we se ]>e bow that ay, 24. E, Sa gais the man that is ; H, Sa dois the mynd that ay : B, So dois ]>e mynd. 25. E, ernest full thochtis ; H, eirnist full thoctis ; B, ernyst thocht and in studdeing. 26. B, mirrinefl. 27. E, thus Esope ; H, thus esope ; B, thus Isop I wif. 29. E, H, maisteris ; B, Mk, masteris. 30. B, I me differ to ; E, H, in 30ur. 31. E, H, mother ; B. moder. 32. E, ane mater ; H, ane maner ; B, a maner. 3t. B, and prayeris of a. PROLOGUE. 5 In namely langage and in termis ruyd Me nedis wryt ; for-quhy of eloquence Nor rethory I nevir understuyd : Tharfoir meikly I pray your reverence, Gyf ye find owcht that throw my negligence 40 Be dymynut or yit superfluous, Correct it at your willis gracious. My auctour in this fabill tellis quhow That brutall bestis spak, and understud, And to gud purpose dispute and argow, 45 A sylogysme propone, and eik conclud, Puttyng exempill and similitud ; Quhow mony men in operatioun Are lik to bestis in conditioun. No mervell is, a man be like a best, 50 Quhilk leiffis ay in carnal foul delyt, That schayme can nocht him derenye nor arrest, Bot takis al the lust and appetyt, Quhilk, throw custum and the dayly ryt, 36. E, H, In hamelie language; B, In hamely langage ; Mk, In hamly. 37. H, Me neidis not. 38. E, Nor Rethorike; H, B, Nor rethorik. 39. E, H, Thairfor meiklie ; B, Thairfoir meikly. 40. E, H, Gif that $e find; B, Gif & find; Mk, fend. 41. E, H, Be deminute ; B, Or diminut. 43. E, tellis 30W. 44. H. brut beistis. 45. E, H, Into guid ; B, And till : E, H, and maid argow. 46. E, In Philosophie propone ; H, Ane sillogisme : B, and eik exclud. 47. E, H, Putin; B, putting: E, H, and in similitude. 49. B, J>air conditioun. 51. E, Quhilk lufis ay carnall and ; H, luifis ay carnall and ; Mk, leiffis ay carnal foul delyt ; B, leivis ay in carnall fowll delyte. 52. E, H, not him ren3e nor ; B, nor arreist. 53. B, al fair. 54. E, H, And that throw ; B, whilk throw. 6 MORAL FABLES OF ESOPE. Syne in the mynd sa fast is radicat 55 That he in brutal best is transformat. This nobil clerk Esope, as I haf told, In gay meteyr and in facund purpurat Be figure wryt his buk, for he nocht wald Tak the disdane of he or law estat. 60 And to begyne, fyrst of a Cok he wrat, Seikand his meit, quhilk fand a joly stone, Of quhom the fabil ye sal heir anone. 55. E, H, in thair myndis sa fast is; B, Mk, in Jie mynd is sa fast. 56. E, H, That thay in bruttal beistis are; Mk, B, That he. 58. E, In gray vestiment and facound purpurate ; H, as poete lawriate ; B, metir facound and purperat. 59. E, H, wrait his ; B, wret his : Mk, no wald ; B, nocht wold ; E, H, nocht wald. 60. E, Lak the wisedome; H, Lack the disdane; B, Tak the disdane. 61. E, H, of ane Cok. THE COCK AND THE JEWEL. THE COCK AND THE JEWEL. A cok, sumtyme, with feddrame fresche and gay, Rycht cant and crouse, albeit he wes bot pure, Flew furth aponc a dounghill son be day ; To get his dyner set wes al his cure : Scrapand amang the ass, be adventure 5 He fand a joly jasp, rycht precius, Wes cassyn out in swoping of the hous. As damycellis wantone and insolent, That fayne wald play, and on the streit be sene, To swoping of the house thay tak na tent 10 Quhat thairin be swa that the flure be clene ; Jowellis ar tynt, as oftimes hes bene sene, Apone the fluyr, and swoppit furth anone — Peraventure, so wes this sammyne stone. 1. E, H, Ane cok ; Mk, B, A cok : Mk, fetherem frech ; B, fethreme fresch; E, feddrame; H, feddram. 2. B, suppoii 1 he was bot. 3. E, ane dounghill : E, H, sone be. 5. E, H, Scraipand ; B, Screpand : E, B, auenture ; H, euenture ; Mk, aduenture. 7. E. Wes castin furth in sweping ; B, Was castin furth in suopyne. 8. B, As madynis ; Mk, J;ai fayne wald. 10. E, H, thay tak. 11. E, H, Thay cair na thing; B, Quhat be J>airin. 12. Mk, as bene ; E, H, B, hes. 13. B, And in J>e swowpyne is castin furth annone. 14. E, H, Per- adventure. 8 MORAL FABLES OF ESOPE. So marvelland apone the stone, quod he, 15 " O gentill jasp ! O rich and nobill thing ! Thocht I the find, thow ganis nocht for me ; Thow art a jowell for a lord or king. It were pete thow suld in this midding Be beriit thus, amang this muk and mold, 20 And thow so fair, and worth so mekill gold. " It is pete I suld the find, for-quhy Thi grit vertu, nor yit thi colour cleyr, I may nather extoll nor magnify, And thow to me may mak but litil cheir. 25 Til grit lordis thocht thow be haldyne deir, I luf far better thing of less avalle, As draff, or corne, to fill my toum intrall.* " I had lever go scraip here with my nailles Amang this moll, and luk my liffis fud, 30 As corne or draff, small wormis or snaillis, Or ony meit wald do my stomok gud, Than of jaspis a mekill multitud : And thow agane, apone the samyne wyse, May me as now for thyn avail dispice. 35 16. B, o gentill gem. 18. B, Thow art a Jowall for ony warldy king. 19. E, Pietie it wer thow suld ly. 20. E, And bury it be thus on this muk on mold; H, Be bury it thus amang this muk on mold ; B, Be bvrit thus among )>is mok and mwd. 21. B, And thow so deir and worth so mekle gude. 34. E, H, It may be nouther extol] ; Mk, It may nather; B, I may now]>ir extoll. 26. E, H, B, To : E, H, B, be leif and deir. 28. B, as cafe or corne. 33. B, nor of Iespis. 35. E, for thyne availl may me as now despyis ; H, For les availe may me as now dispyis ; B, Mk, May me as now for fin availl dispice. THE COCK AND THE JEWEL. 9 " Thow hes na come, and I thar-of have neid ; Thi colour doys bot confort to the sycht And that is nocht aneuch my wame to feid ; For wyffis sayis, that lukand werk is lycht ; I wald sum meit haf, get it gif I mycht, 40 For hungry men ma nocht weil leif on lukis : Had I dry breid, I count nocht of na cukis. " Quhar suld thow mak thyn habitatioun ? Quhar suld thow dwel, bot in a ryal towr ? Quhar suld thow set bot in a kyngis crown, 45 Exaltit in wyrschip and in grit honour ? Rys, gentill jasp, of al stanis the flowr. Out of this fene, and pass quhar thow suld be, Thow ganys nocht for me, na I for thee." Leiffand this jowell law apone the ground, 50 To seik his meit this Cok his wayis went ; Bot quhen, or quhow, or quhome be it wes found, As now I set to hald na argument ; Bot of the inwart sentens and intent Of this fabill, as myne autor dois wryt, 55 I sal rehers in rud and hamelie dyt. 36. E, Thow is na ; H, Thow hes na ; Mk, Thow hafl na ; B, Thow hes no : Mk, & thar of I had neid ; B, and I thairof had neid ; E, thairof haif I neid ; H, thairof I haif need. 39. B, wyse men sayis : E, H, ar licht ; B, wark was lycht. 40. B. omits. 42. E, H, I compt not for na cukis ; B, I keipit nocht no kokis. 43. B, J>i tribulatioun. 46. E, H, exaltit ; Mk. exault ; B, exalt. 48. E, H, out of this midding ; B, out of this afl. 52. B, quhen or quhair : Mk. by. 54. B, I sit. 55. E, H, Of this as : B, dois wit. 56. B, hamely dyt ; Mk. hamele. 10 MORAL FABLES OF ESOPE. MORALITAS. This joly jasp hes properteys sevyne : The fyrst, of colour it is mervalus, Pairt lik the fyir, and pairt lik the hevyne : It makis a man stark and victoryus ; 60 Preservis als fra casis perellus ; Quha has this stane sal haf gud hoip to speid ; Of fyr, and noi hyme neidis nocht to dreid. This gen till jasp, rycht deferent of hewe, Betakinis perfyt prudens and cunnyng, 65 Ornat with mony deidis of vertu, More excelland than ony erdly thing, Quhilk makis man in honour ay to ryng, Happy and stark to hef the victory Of al vicis and spirituall innemy. 70 Quha ma be hardy, rych and gracious ? Quha can eschew perell and aventure ? Quha can gouverne ane realme, cite or hous Without Sciens ? Na man, I yow assure. It is ryches that evir sail enduir. 75 Quhilk moith, na moist, na othir rowst can freit : To manis saul it is eternall meit. 57. Mk, Iowell iasp. 58. E, H, it wes. 59. E, H, Part ; B, Pairt: E, H, and part like to heuin; B, Mk, is lik. 60. Mk. And makis ; E, H, It makis. 62. H, B, gud hap. 63. Mk, sal hyme ; E, H, Or fire nor watter him neidis ; B, Off fyre nor fallis him. 64. Mk, betaknyfl. 67. E, H, excellent ; Mk. exelland ; B, excelland. 68. E, H, for to ring ; Mk, B, ay to ryng. 69. E, H, to win. 71. B, rycht hardy and gratious. 72. Mk. adventure. 73. E, in ane Realme or hous ; B, gowern citie and burchgus ; 75. E, oner all thing I 30W assure ; H, na man I 30W assure ; B, non I 30W assure ; Mk, no thing. 76. E, H, malth; B, rwst nor ket; E, can freit; Mk, o]>ir rowst fret. THE COCK AND THE JEWEL. 11 This Cok desyrand mare the sempill come Than ony jasp, may till a fuyll be peir, Quhilk at sciens makis bot ane mok and scorne, 80 And na gud can, and als litill will leir ; His hart wamillis wyse argumentis to heir As dois a sow, to quhome men for the nons In hir draff-trouch wald saw the precius stons. Quha is innemy to sciens and cunnyng 85 Bot ignorantis that understandis nocht ? Quhilk is sa nobill, precius, and sa dyng, That it may with na erdly gud be bocht ? Weill war that man our al othir, that mocht Al his lif dayis in perfyt study wayr 90 To get sciens ; for hyme nedis na mare. Bot now, allace, this Jasp is tynt and hyd : We seik it nocht, nor press it for to fynd. Haif we ryches ? Na bettir lyfe we byd Of Sciens, thocht the saul be bair and blynd. 95 Of this mater to speik it wair bot wynd ; Tharfoir I cese, and wil na forthir say : Ga seik the Jasp quha wil, for thar it lay. 79. B, onto J>e fule is peir. 80. B, Makand at science bot a knak; Mk, amok; H, ane mok; E, anemoik. 81. B, Quhilk can no gud. 82. E, H, argument. 83. E, H, ane sow ; E, H, the nanis ; B, nons ; Mk, nonyfl. 84. E, H, saw precious ; Mk, J>e precious ; B, J> pretiovs. 86. E, Ignorance. 87. E, H, sa nobill, sa precious, and sa ding. E, H, may not with eirdlie thing. 89. B, study war. 91. Mk, B, neidit. 92. E, science is tint. 93. Mk, We seik nocht no prefl it nocht to fyud ; B, nor preisfl it to. 96. B, mater I do bot waistis wind. 98. B, quha list. 12 MORAL FABLES OF ESOFE. THE TWA MYSS. HEIR BEGYNNES THE TALE OF THE UPLANDIS MOUSE AND THE BOROWSTOUN MOUSE. Esope, myn auctor, makis mencioun Of twa myss, and thai war sisteris deir, Of quhome the eldar in a borrowstoun, The youngar wonnyt uponland, wele neir, Richt solitar, quhile under buske and breir, 5 Quhile in the corne, at uthir mennis scaith, As outlawis dois, and levit on thair waith. This rurall mouss into the wynter tyde Had hunger, cauld, and tholit gret distress. The tothir mouss into the burgh couth byde, 10 Gild brother was and maid ane fre burgess ; Tol fre also, but custome mar or less, And fredome had to gang quhar-evir scho list, Amang the cheiss and meile in ark and kist. Text — A (Asloan-Chalmers) collated with E, H, B. 1. A, B, Isope; E, H, Esope. 4. E, H, wynnit Uponland; B, wend vp on land ; A, apon land : E, H, B, weill neir. 5. E, H, Solites; B, Rycht solitar; quhyle vnder brier. 6. E, Quhylis; H, Quhilis ; B, quhyle : A, an ujrir ; B, in vl>ir ; E, H, and vther. 7. A, hir waith. 10. B, in )>e burgh can ; E, H, that in the burgh can. 11. E, H, Was Gild brother. 13. A, licence had : E, H, B, to ga. 14. E, H, amang the cheis in Ark and meill in kist. THE TWA MYSS. 13 A tyme quhen scho was ful and unfutsair, 15 Scho tuke in mynd her sister uponland, And langit for to heir of hir welfair, To se what lyf scho led Undir the wand : Bairfut, allone, with pykestaf in hir hand, As pur pilgryme scho passit out of towne, 20 To seike hir sister baith our daile and downe. Throw mony wilsome wayis couth scho walk, Throw mure and moss, throw banke, busk, and breir, Cryand, fra fur to fur, fra balk to balk, "Cum furth to me, myne awne sweit sister deir; 25 Cry 'Pepe 1 anys !" With that the mouss couth heir, And knewe hir voce, as kynnismen will do, Be verray kind ; and furth scho come hir to. The hartlie cheir, Lord God ! gif ye had sene, Was kythit quhen thir sisteris twa war met ; 30 The welcummyng was schawin thaim betwene, For quhilis thai leuch, and quhilis for joy thai grete, Quhilis kissit sweit, and quhilis in armis plete ; And thus thai fure, quhill soberit was thair mude, Syne fut for fut unto thair chalmer yude. 35 IS. E, H, Ane tyme. 17. A, langit sair to. 18. E, H, scho had. 22. E,H, Furth mony; B, Throwe many. 23. E, throw mosse end muir. 24.. E, Scho ranne with many ane hiddeous quaik; H, Scho ran cryand quhill scho came to ane balk. 29. E, H, hartlie ioy. 30. B, Was kyid ; E, H, Beis kith : E, H, thir sisteris met. 31. E, H, And greit kyndenes wes schawn ; A, The welcummyng ; B, Quhilk )>at oft sayifl was. 34. E, thair mind ; B, thair meid. 14 MORAL FABLES OF ESOPE. As I hard say, it was a semple wane, Of fog and fame full misterlyk was maid, Ane sely scheld undir ane erdfast stane, Of quhilk the entre was nocht hie nor braide ; And in thai went samyn but mair abaid, 40 Withoutin fyre or candill birnand bricht, For commonly sic pykaris lufis nocht licht. Quhen thai war lugit thus, thir sely myse, The yungast sister unto the buttry hyid, Brocht forth nuttis and peiss insteid of spyse ; 45 Gife thar was weile-far, I dud on thaim besyde. This burgess mouss permingit full of pryde, And said, " Sister, is this your daly fude ? " " Quhy nocht, 1 quod sche, " Think ye this meit nocht gud?" " Nay, be my saull, I think it bot a scorne." 50 "Madame,'" quod sche, "ye be the more to blame ; My moder said, eftir that we war borne^ That ye and I lay baith in till a wame ; I kepe the ryte and custome of my dame And of my syre, liffand in poverte, 55 For landis haf we nane in properte. 1 ' 36. E, H, sober wane. 37. E, H, full febille; B, maisterlig; A, misterlyk war. 38. E, H, steidfast stane. 40. E, H, B, And in the samin they went. 41. E, H, Without fyre. 42. E, not licht ; H, B, nocht ; A, no. 43. A, )>e sely. 44. E, hir butterie jeid ; H, butterie glide ; B, vntill her burtrie hyid. 45. E, H, And brocht furth nuttis an candill ; B, Brocht furth nuttis and peifl. 46. E, H, Gif this wes gude fair I do it on ; B, Gife thair was weilfair doit on tham besyd. 47. B, prwmgit (very indistinct) ; E, H, prompit fwith in. 49. E, H, is not this meit rycht gude; B, think se this meif> nocht gude. SO. E, H, I think ; B, me think. 52. E, H, Sister quhen we. S3. E, H, Iandse; within ane wame. 54. E, the rate; H, the rait. 55. E, H, And of my leuing in to. THE TWA MYSS. 15 " My faire sister,' 7 quod scho, " hald me excusit, This rude diet and I can nocht accord ; Till tender meit my stomok ay is usit, For-quhy I fair als wele as ony lord ; 60 Thir rude nuttis and pese, or they be bord, Will brek my teith, and mak my wame full sklender, Quhilk usit wer befor to meitis tender." " Weile, weile, sister," quod the rurale mouss, " Gif it yow pleise, sic thing as ye se heir, 65 Baith meit and drink, herbery and house, Ye sail it have, will ye remane all yeir ; With richt gud will, baith blyth and hartlie cheir, And that suld mak the meisis that ar rude, Amang frendis, baith tendir, sweit and gude. 70 " Quhat plesans is in festis delicate, The quhilk are gevin with a glowmand browe ? A gentill hart is better recreate With blyth visage than set till him a cow ; A modicum is fer mair till allowe, 75 Sa at gud will be carvour at the dess Than thrawin vult with mony spycit meise." 57. E, H, B, haif me. 59. E, H, to tender; is ay. 60. E, H, For quhilis. 61. E, H, Thir widderit peis and nuttis. 63. E, H, wes befoir vsit to ; A, usit is befor with ; B, vsit wer befoir to. 65. E, H, Gif it pleis sow. 67. E, H, Salbe 30ur awin. 69. A, macis ; E, H. maisses ; B, meisl'. 70. E, H, richt tender and wonder gude. 71. E, H, the feistis. 74. E, blyith curage ; H, blith courage ; B, visage : E, than seik ; H, than seith ; B, than sethe. 75. E, H, is mair for; B, is moir for. 76. E, H, B, Swa that. 77. E, thrawin will: H, vult; B, vilt. 16 MORAL FABLES OF ESOPE. For all this mery exhortacioun, The burgess mouss had litill will to sing, Bot hevely scho kest hir browis doun, 80 For all the dantes scho couth till hir bring. Yit at the last scho said, half in hething, " Sister, this vittale and this riall feste May weile suffyse for sic a rurale best. " Lat be this hole, and cum unto my place ; 85 I sail yow schawe, be trewe experiens, My Gudfryday is better na your Pase ; My dische-likingis is worth your hale expense. Housis ynewe I have a gret defence ; Of cat, na trape, na fall, I haf na dreid. 11 90 " I grant," quod scho, and on togidder yeid. In stowthry ay, throw rankest gerss and come, Under covert prevely couth thay crepe, The eldest mouss was gyde and yeid beforne, The youngar till hir wayis tuk gud kepe. 95 On nycht thai ran, and on the day can slepe ; Till in the mornyng or the laverock sang, Thai fand the towne, and gladly in can gang. 78. E, H, all hir ; B, all this. 79. E, H, This burges. 81. A, dantes that scho. 83. B, sourryell; E, H, sour royall. 84. E, H, vnto ane rural!. 86. E, H, to you ; be experience. 87. E, H, B, better nor. 88. E, dische weschingis. 89. B, E, H, I haif housis: A, a gret; B, of gret; E, ofgriet; H, to grit 90. E, H, Of cat nor fall trap. 91. E, H, thay 5 eid. 92. E, H, In stubbill array; B, In skugry ay: E, throw gerse; H, throw gres. 93. E, H, And vnder buskis ; B, And wondir sly ; A, Wnder cowert full prevely couth : E, H, B, they creep. 94. E, H, eldest was gyde. 96. A, \>a.\ slepe ; B, E, H, can sleip. 97. E, H, Quhill in. 98. E, H, B, in blythlie couth gang. THE TWA MYSS. 17 Nocht fer fra this unto a worthy wane, The burgess brocht thaim syne quhar thai suld be; 100 Without God spied thair herbery was tane, In till a spens with vittale gret plente. Cheise and butter apone skelfis he, Flesche and fische yneuch, bath fresche and salt, And sekis full of grotis, meile and malt. 105 Eftir, quhen thai disposit wer to dyne, Withouttin grace thai wesche and went to meit, All kynd of courssis that cukis couth devyne, Mutone and beif strikin in talyeis grete ; A lordis fair thus can thai counterfeit, 110 Except a thing, thai drank the wattir cleir Insteid of wyne, bot yit thai maid gud cheir. With blyth upcast and mery countenance, The eldest sister sperit at hir gest Gif that scho thocht be ressoun differens 115 Betuix her chalmer and hir sary nest. " Ye, dame," quod scho, " how lang now will this last?" " For evirmor, I wait, and langer to." " Gif it be sa, ye ar at eise," quod scho. 99. E, fra thyne. 100. E, sone quhar. 101. E, Without God speid than; A, In till ane innes. 103. E, H, Baith cheis; thair skeins. 104. E, H, And fleshe. 105, E, H, of meill and eik of malt ; A, grotis, meill and malt ; B, baith meill and malt. 108. E, H, with all coursis ; E, culd deuyne ; H, culd defyne; B, Can dewyne. 111. E, H, ane thing. 115. E, H, scho be ressone fand. 116. E, H, that chalmer. 117. B, 3it; A, now last. 118. E, H, For euermair ; B, For evirmoir ; A. Evirmor. 119. B, betrew. 18 MORAL FABLES OF ESOPE. Till eik the cheir the subcharge furth scho brocht, 120 A plait of groitis and a dische of meill ; Threfe caikis, I trow, scho sparit nocht Habundantly about hir for to deill ; Furmage full fyne scho brocht, insteid of geill ; A quhyt candill out of a coffer stall, 125 Insteid of spyce to cresch thair teith withall. Thus maid thai mery quhile thai micht na mair. And, "Haile Yule, haile!" thai cryit upon he. Bot eftir joye oft tymes cummis cair, And truble eftir gret prosperite. 130 Thus as thai sat in all thair jolyte, The spensar come with keyis in his hand, Opinnit the dure, and thaim at dyner fand. Thai taryit nocht to wesche, as I suppose, Bot on to go quha that micht formast win. 135 The burgess had a hole, and in scho goes ; Hir sister had no hole to hyde her in : To se this sily mouss it was gret syn, So desolate and will of a gud reid ; For verray dreid scho fell in swoun ner deid. 140 Lines 120-126 fail in A, but are found in all other copies. 120. B, t>e cheir ; E, H, thair : B, surcharge. 121. E, H, full of meill. 122. E, H, Thraf caikkis. 123. E, H, Aboundantlie. 126. B, teithis ; E, H, to gust thair mouth withall. 129. A, Eftir ioye ; B, Bot eftir Ioy. 132. E, The spenser come ; E, H, B, in his hand ; A, in till hand. THE TWA MYSS. 19 Bot as God wald, it fell a happy case ; The spensar had na laser for to byd, To serche, to seike, to sker, nor yit to chase, Bot on he went, and left the dure up wyde. The bald burgess his passage wele has spyd ; 145 Out of hir hoile scho come and cryit on he, "How fair ye, sister? cry 'pepe' quhar-ever ye be." This rurale mouss lay flatlingis on the ground, And for the deid was scho full sair dreidand, For till hir hart straike mony wilsome stound, 150 As in a fever trymblit fut and hand ; And quhen hir sister in sic plyte hir fand, For verray pete scho began to grete, Syne comfort hir with wordis hony sweit. " Quhy ly ye sa ? Ryse up, my sister deir ; 155 Cum to your meit, this perrell is ourpast." The tothir answerd with a hevy cheir, " I may nocht eit, I am sa sair agast ; I had lever thir fourty dayis fast, With watter caile, and gnawe benis and peise, 160 Than all your fest in this dreid and diseise." 143. E, H, Nouther to seik nor to serche to sker nor chace. 147. A, B, How fair sister ; E, H, How fair ye sister ; 148. E, H, flatting. 149. B, A, full sore scho was dreidand. 151. E, H, trimbillit. 152. A, Quhen sche hir sister in to sic plyte hir fand. 154. E, wordis humbill &. 155. E, H, B, je thus. 157. E, H, The vthir answerit hir with hevie. 159. A, haf fast. 161. TS., H, A, This fest. 20 MORAL FABLES OF ESOPE. With fair trety yit scho gart hir ryse, To the burde thay went and togidder sat ; Scantlie had they drunkin anys or twyse, Quhen in come Gib Hun tar, our joly cat, 165 And bad God speid : the burgess up with that, And till hir hole scho fled as fyre off flynt : Balderonis the tothir be the bak has hynt. Fra fute to fate he kest her to and fra, Quhyle up, quhyle doun, als cant as ony kid ; 170 Quhylis wald he lat hir ryn under the stra, Quhylis wald he wynke, and play with hir bukhid. Thus to the sely mouss gret pane he did, Till at the last, throw fair fortoun and hap, Betwene the dressour and the wall scho crap. 175 Syne up in haist behynd the perrelling So hie she clam, that Gilbert mycht nocht get hir, And be the clukis richt craftely can hyng, Till he was gone, hir cher was all the bettir. Syne doune scho come quhen thair was nane to let hir, 180 Apone the burgess mouss loud couth scho cry : " Fair wele, sister, thi feist heir I defy ! 163. E, H, A, And unto burd togiddir baith sat. 167. A, In at hir. 168. E,H,B, Bawdronis. 169. A, scho kest. 170. E,H, als cant ; A, B, tait. 171. A, scho lat. 174. E, H, throw fortune and gude hap. 175. B, A, ]>e dosor; E, H, ane burde. 176. E, H, And vp. 177. E, H, Scho clam so hie. 178. E, H, Syne be the cluke thair. 180. E, H, B, scho lap. 181. E, H, And to the ; B, Than on )>e. THE TWA MYSS. 21 " Thy mangery is mengit all with cair, Thy guse is gud, thi ganesall sour as gall ; The subcharge of thi service is hot sair, 185 Sa sail thow fynd hereeftirwart may fall. I thank yone courting and yone parpell wall Of my defence now fra yone cruell best, Allmychti God, kepe me fra sic ane fest ! " War I ayns in the kith that I come fra, 190 For weile and wa I suld nevir cum again." With that scho tuke hir leif and furth can ga, Quhylis throw the corne, and quhilis throw the plane ; Quhen scho was furth and fre, scho was full fane, And mirrely merkit unto the mur : 195 I can nocht tell how eftirwart scho fure. Bot I herd say scho passit till hir den, Als warm in woll, suppose it was nocht grete, Full benely stuffit, baith but and ben, Of nutis and pese, benis, ry, and quheit ; 200 Quhen-evir scho list, scho had yneuch till eit, In quyet and eise, withoutin ony dreid : Bot till her sisteris fest na mair scho yeid. 185. A, suchardis of thi ; E, H, subcharge. 188. E, Ane crewell. 190. E, H, Wer I into the kith; B, the place. 195. B ; A, scho merkit. 196. E, H, how weill thairefter scho. 199. A, AlJf benely. 200. A, nutis pese. 202. E, H, with- outin ony ; A, B, omit ony. MORAL FABLES OF ESOPE. MOEALITAS. Frendis, heir may ye fynd, will ye tak hed, In this fabill ane gud moralite ; 205 As fitchis mengit ar with noble seid, Sa intermellit is adversite With erdlie joyis ; so that no stat is fre, Without truble or sum vexacioun : And namlie thai quhilk clymmis up most hie, 210 And nocht content of small possessioun. Blissit be sympil lyf withoutin dreid ; Blessit be sobir feist and quiete ; Quha has yneugh, of na mair has he neid, Thocht it be litill in to quantite. 215 Gret haboundans and blynd prosperite Oft tymes makis ane evill conclusioun ; Tharfor best thing in erd, I say, for me, Is mery hart with small possessioun. O wantoun man, quhilk usis for to feid 220 Thy wame, and makis it a God to be, Luk to thi self; I warne the wele on deid, The cat cummis, and to the mouss has E : 204. A, quhill &. 208. A, ioyis. 208-211. E— And als troubill and sum vexatioun With eirthlie ioy, swa that na estait is fre That ar not content of small possessioun. And namelie thay quhilk climmis up maist hie. 211. A, And nocht. 214. A, Quho; no mor. 220-227. Want- ing in E ; occurs in B, A. 222. A, B ; H, weill but dreid. 223. A, unto the moutf as E. THE TWA MYSS. 23 Quhat than availis thi feist in rialte, With dreidful hart and tribulacioun ? 225 Tharfor best thing in erd, I saye, for me, Is sikerness, with small possessioun. Thy awne fyre, Frende, thocht it be bot a gleid, It warmis weile, and is worth gold to the ; As Salamon sayis, and that thow will it reid, 230 " Under the hevin I can nocht better be, Than ay be blyth and lif in quiete." Quharfor I may conclude be this ressoun : Of erdly joy it beris mast degre, Blythness in hert, with small possessioun. 235 225. A, What is avale; B, Quhat dois awaill; H, Quhat vaillis than. 227. H, blyithnes in hart with ; B, mirry hairt with. 231. E, H, B, better be; A, se. 232. A, quiete; B, E, H, honeste. MORAL FABLES OF ESOPE. THE COCK AND THE FOX. Thocht brutal bestis be irrational, That is to say, lakking discretioun, Yit ilk ane in thair kyndis natural Hes mony diverss inclinatioun, The bair bustouss, the wolf, the wyld lyoun, 5 The fox fenzeit, craftye, and cautelouse, The dog to berk in nycht and keip the house. Sa different thay ar in propirteis, Unknawin unto man, and infynite In kynd, haifand sa fele diversiteis, 10 My connying it excedis for to dyte ; Forthy as now my purpois is to wryte A case I fand, quhilk fell this hinder yere, Betwix a Fox and gentill Chanteclere. A Wedow dwelt intill a drope thai dais, 15 Quhilk wan hir fude with spynning on hir rok ; And na mair guidis had, as the fable sais, Except of hennis scho had a lytill flok ; And thame to kepe she had a joly Cok, Rycht curageouss, unto this Wedow ay 20 Devidand nycht, crawand befoir the day. Text— B, collated with E and H. 2. E, H, wantand. 3. E, H, kynde. 6. E, The Foxe semis craftie. 8. B, thay bene. 11. E, H, cunning is excludit. 13. E, H, atherjeir. 17. E, H, na mair had forsuth as; B, no moir guidis as 18. E,H, lytill flok; B.ioly flok. moir gurais as. THE COCK AND THE FOX. 25 A lytill fra that foirsaid Wedois house, A thorny schaw thair was of grit defence, Quhairin a Fox, craftye and cautelouse, Made his repair and daylie residence : 25 Quhilk to this Wedow did grete violence, In piking of hir pultry day and nycht, And be no mene revengit on hym scho mycht. This wily Tod, quhen that the lark coud sing Full sare hungrye unto the town him drest, 30 Quhair chanteclere into the gray dawing, Wery of nycht, was flowin fra his nest. Lourence this saw, and in his mynd he kest The jupertie, the wayis, and the wile, Be quhat menis he mycht this Cok begile. 35 Dissimuland in countenance and chere, On knees fell, and smyland thus he said : " Gude morne, my Maister, gentill Chanteclere ! n With that the Cok stert backward in a braid : " Schir, be my saull, ye need nocht be affraid, 40 Nor yit for me to drede, nor flee abak ; I come bot here yow service for to mak. " Wald I nocht serve you, Schir, I wer to blame, As I have done to youre progenitouris ; Your fader oft fulfillit hes my wame, 45 And send me mete fra middingis to the muris ; 28. E, H, And na way be ; B, And be no mene. 32. E, H, Werie for nieht. 34. E, H, The Ieperdie. 37. E, H, sirauland this. 40. E, be effrayit. 42. E, H, service to 30W to mak. 43. E, H, bot blame. 44. B, done 30ur. SSO MORAL FABLES OF ESOPE. At his ending I did my besy curis To hald his hede and gife him drinkis warme ; Syne at the last, that swete swelt in my arme." "Knew thow my fader?" quod the Cok, and leuch. 50 " Ya, my fair sone, forsuth I held his hede, Quhen that he swelt under a birkyn beuch ; Syne said his dirige, quhen he was dede. Betwix us twa how suld thair be a fede ? Quhom suld ye trest bot me, your servitour, 55 Quhilk to your fader did sa grite honour ? " Quhen I behald your fetheris fair and gent, Your breste, your beke, your hekill, and your came, Schir, be my saule and the Blissit Sacrament, My hert warmys ; me think, I am at hame, 60 Yow for to serve I wald crepe on my wame, In frost and snaw, in wederis wan and wete, And lay my lyart lokkis under your fete." This feynit Fox, false and dissimulate, Maid to the Cok a cavillatioun : 65 " Me think yow changit and degenerate Fra your fader and his conditioun ; Of crafty era wing he mycht bere the crown, For he wald on his tais stand and craw ; This is no lee ; I stude besyde and saw." 70 51. E, H, he deit. 56. E, That to. 60. E, H, is warm. 61. E, H, To mak 30W blyith I. 65. E, this cok. 66. E, H, ;e are me think. THE COK AND THE FOX. 27 With that the Cok, upoun his tais he, Kist up his beke, and sang with all his mycht. Quod Lourence thane, "Now, Schir, sa mot I thee, Ye ar your faderis sone and air uprycht, Bot of his cunnyng yit ye want a slight." 75 " Quhat ? " quod the Cok — " He wald, and haif na dout, Bayth wink and craw and turne him thryis about." Thus inflate with the wind of fals vaine gloir, Quhilk monye puttis unto confusioun, Trestand to win a grit worschip thairfore, 80 Unwarlye winkand, walkit up and doun, And syne to chant and craw he made him boun. And suddanlie, or he had sung ane note, The Fox was war and hynt him be the throte. Syne to the schaw, but tarye, with him hyit, 85 Of countermaund haifand bot lytill dout. With that Sprowtok, Partok, and Coppok cryit : The Wedow hard, and with a cry cum out. Seand the caise, scho sichit and gaif a schout : " How, Murthour, Reylock!" with a hideous beir, 90 " Alace ! have I now lost guid Chanteclere ! " 73. E, H, Quod Schir Lourence. 75. E, H, Bot of his cun- ning 3it 3e want. 76. E, H, For quod the Tod. 78. E, H, The Cok infect with wind. 79. E, H, That mony puttis; B, puttis monye. 80. E, H, Traisting. 81. E, H, wawland. 83. E, H, be he had crawin a note. 85. E, thewoid; H, wode. 86. E, H, Of that cryme haifand. 87. E, H, Toppok cryit. 89. B, scho said. 28 MORAL FABLES OF F.SOPE. As scho war wod, with mony yell and cry, Ryvand hir hair, upon hir breist can bete, Syne paill of hew, half in an extasye, Fel doun for cair, in swoning and in swete. 95 With that the sillye hennis left thair mete, And quhill this wyfe was lyand thus in swoun, Fell of that caise in disputatioun. " Alace ! " quod Partok, makand sair murning, With teiris grete attour hir chekis fell, 100 " Yone was our drourye, and our dayis darling, Our nychtingale, and als our horlage bell, Our walkryif weche, us for to warne and tell Quhen that Aurora, with hir curchis gray, Put up hir hede betwix the nycht and day. 105 " Quha sail oure lemmane be ? quha sail us leid ? Quhen we are sad, quha sail unto us sing ? With his sweit bill he wald brek us the breid : In all this warld was thar na kyndar thing ; In paramouris he wald do us plesing 110 At his power, as nature list him gyffe ; Now eftir him, alace ! how sail we lyve ? " Than Sprowtok spak: "Seiss, sister, of your sorrow, Ye be to mad for him ; sic murning mais ; We sail fair weill; I find, Sanct John to borrow, 115 The proverb sayis, 'As guid luif cumis as gais:' 99. B Partlot; E, H, Pertok. 101. B, our day. 102. B, and ouv ; E, H, and als our. 113. E, H, Quod Sprutok than. THE COCK AND THE FOX. 29 I will put on my hellye-dayis clais, And mak me fresche aganis this jolye May, Syne chant this sang, ' Was nevir wedow so gay ! ' " He was angrye and held us in grete aw, 120 And woundit with the speir of jelosye ; Of chaumer glew, Partok, how weill ye knaw, Wastit he was, of nature cald and drye, Sen he is gone, thairfore, sister, say I, Be blyith in bale, for that is best remeid : 125 Lat quik to quik, and deid go to the deid." Than Partok spak with feynit fayth befoir, " In lust but luif he sette all his delyte, Syster, ye wait of sic as him a scoir May nocht suffise to slak our appetyte. 130 I hecht yow be my hand, sen he is quyte, Within a wolk, for schame, and I durst speik, To gett a berne could better claw our breke." Than Coppok lyk a curate spak full crouse. " Yone was ane verrye veangeance fra the hevin ; 135 He was sa loveous and sa licherouse ; He had," quod scho, "of sissocks mo than sevin ; Bot rychteous God haldand the ballandis evin, Smytis richt sair, thocht He be patient, Adulteraris that list thame nocht repent. 140 127. B, Sprowtok that fenyeit. 128. B, that settle all hir. 130. B, your appetyte; E, H, our. 131. B, sen year. 133. B your beke. 134. B, Sprowtok. 136. E, H, sa lous; B, sa loweouP. 137. B, Seif* coud he nocht with sissokkis mo. 139. B, full soir ; E, He richt sair. 30 MORAL FABLES OF ESOPE. " Prydefull lie was, and joyit of his syn, And comptit nocht of Goddis favour nor feid, Bot traistit ay to rax and sa furth rin, Till at the last his synnis could him leid To schamefull end, and to yone suddane deid ; I* 5 Thairfore I wait it was the hand of God That causit him be worrit with the tod." Quhen this was said, the Wedow fra hir swoun Stert up in haste, and on hir kennattis cryid, " How ! Birkye, Burrye, Bell, Balsye, Brown, 150 Rypeschaw, Ryn-weill, Courtess, Cutt, and Clyid, Togidder all but grunching furth ye glyid; Reskew my nobill Cok or he be slane, Or ellis to me se ye cum nevir agane." With that, but bade, thay breddit our the bent ; 155 As fyre off flynt thay our the feildis flaw, Wichtly, I wis, throw woddis and watteris went, And seissit nocht Sir Lawrence till they saw. Bot when he saw the raches cum on raw, Unto the Cok he said in mynd, " God sen 160 That I and thow were liftit in my den." 142. B, falvour nou]>ir of goddis. 143. E, H, sa ta rin. 149. E, H, Stert vp on fute. 1ST. E, Full wichtiie thay throw. 159. E, H, kennetis cum. 160. E, H, god sen ; B, god then. 161. B, Sen I ; E, H, That I. THE COCK AND THE FOX. 31 Than spak the Cok, with sum guid spreit inspyrit, " Do my counsale, and I sail warrand the ; Hungrie thow art, and for grit travell tyrit, Rycht fant of force and may nocht forder flee : 165 Swyith turne agane, and say, that I and ye Friendis ar maid, and fallowis for a yeir ; Than will thai stynt, I stand for it, and nocht steir." The Fox, thocht he was fals and frivelous, And had fraudis his quarrellis to defend, 1 70 Dissavit was be menis richt marvellous ; For falsheid failyeis at the latter end. He turnit about and cryit as he was kend ; With that the Cok brade up unto a buche. Now reid ye sail quhair at Sir Lowrence luche. 175 Begylit thus, the Tod under a tree On knees fell, and said : " Gude Chanteclere, Cum doun agane, and I, but mete or fee, Sal be your man and servand for ane yeir.'" "Nay, murther theif and rivere, stand on reir ; 180 My bludy hekkil and my nek so bla Hes partit love for evir between us twa. 171. B, throw mynis marvellous. 173. E, H, He start. 174. E, H, he braid out of the ; B, brade vnto. 175. E, H, Now luge 3e all. 180. E, H, Na fals ; stand not me neir. 32 MORAL FABLES OF ESOPK. " I was unwyis that winkit at thy will, Quhairthrow allmaist I lossit had my heid." "I was mair fule," quod he, "coud nocht be still, 185 But spak to put ray prayer unto pleid." "Fair on, fals theif, God keip me fra thy feid!" With that the Cok our feildis tuke the flicht ; In at the Wedowis lewar coud he licht. MOKALITAS. Now, worthy folk, suppois this be a fable, 190 And ourhelit with typis figurall, Yit may ye find a sentence rycht greabill, Under the fenyeit termys textuall. Till oure purpois this Cok weill may we call A nyce, proud man, void and vaneglorious 195 Of kyn or gude, quhilk is presumptuous. Fy ! pompous pryde, thow art rycht poysonable, Quha favouris the of force may have a fall. Thy strenth is nocht, thy stule standis unstable, Tak witness of the feindis infernall, 200 Quhilk huntit doun war fro the hevinly hall To hellis hole, and to that hideous house, Because of pryde thai war presumptuous. 185. B, moir full ; E, H, to be sa still. 186. E, H, Quhair- throw to put ray play in to pleid. 195. E, H, Nyse proud men. Lines 197-203 are wanting in H. 197. E, puft vp pryde ; thow is full. 201. E, houndit. 202. B, hidous. THE COCK AND THE FOX. 33 This feynit Fox may wele be figurate To flatteraris with pleasand wirdis quhite, 205 With fals menyng and mouth mellifluate, To loif and lee quhilk settis thair haill delyte. All worthy folk at sic suld hafe dispyte ; For quhair is moir perilous pestilence Than gif to liaris haistely credence. 210 This wikkit wind of adulatioun, Of swete socour hafand similitude, Bittir as gall, and full of fell poysoun To taist it is, quha clerely understude. Forthy, as now schortly to conclude, 215 Thir twa synnis, flattery and vain glore, Ar venemous : gude folk, fle thame thairfore. 206. E, H, and mynd maist toxicate. 207. B, thair delyte. 213. B, of gall. 214. E, H; B, Quha tastis it and. 34 MORAL FABLES OF ESOl'E. THE FOX AND THE WOLF. Leve we this Wedow gled, I yow assure, Of Chanteclere mair blyith than I can tell, And speke we of the fatal aventure And desteny that to this Fox befell, That durst na mair with miching intermele, 5 As lang as leme and lycht was of the day, But, bydand nycht, full still lurkand he lay ; Quhile that Thetes, the goddess of the flude, Phebus had callit to the herbery, And Esperus put on his cloudy hude, 10 Schawand his lusty visage in the sky. Then Lourance lukit up, quhare he coud lye, And kest his hand upoun his Ee on hicht, Mery and gled that cummyn was the nycht. Out of the wod unto ane hill he went, 15 Quhare he mycht se the twynkling sternis clere, And all the planetis of the firmament, Thair coursis and thair moving in thair sphere, Sum retrograde, and sum war stationere ; And in the zodyak in quhat degree 20 Thai were ilkane, as Lowrance lerit me. Text — B, collated with E and H. 2. B, more ; E, H, mair. 3. E, H, subtell auenture. 5. B, no more : E, H, with waiting. 8. E, H, om. Thetes. 10. E, cluddie heid. 13. B, him hand. 18. E, H, Thair cours and eik thair mouing in the Spheir. 20. B, quhit. THE FOX AND THE WOLF. 35 Than Saturne aide was enterit in Capricorne, And Jupiter movit in Sigittarye, And Mars up in the Rammy's hede was borne, And Phebus in the Lyoun furth wud carye ; 25 Venus in the Crab, the Mone was in Aquarye ; Mercurius, the god of eloquence, Into the Virgine maid his residence. Bot astrolab, quadrant, or almanak, Techit of nature be instructioun, 30 The moving of the hevin this Tod can tak, Quhat influence and constillatioun Was lyk to fall upon this erd heir down ; And to himself he said, withouttin niair, " Weill worth the, fadir, that sent me first to lair. 35 " My destany and eik my werd I wait ; Myn aventure is cleirly to be kend ; With mischeif myngit is my mortall fait, My mysleving the soner bot I mend ; Deid is reward of syn and schamefull end. 40 Thairfoir I will ga seik sum confessour, And schryfe me clene of all synnis to this hour. " Allace ! " quod he, " rycht waryit ar we thevis ; Our lyfe is sett ilk nycht in aventure ; Our cursit craft full mony ane mischevis ; 45 For evir we steill, and evir alyk ar pure : 37. B, Evintour. 38. E, mortall Ene ; H, mortale men. 43. E, H, of my sinnis. 43. B omits rycht waryit. 44. B, avinture. 45. E, H, mony man. 36 MORAL FABLES OF ESOPE. In dreid and schame our dayis we indure ; And Widdy-nek and Crakraip callit als, And tili owre hyre ar hangit be the hals. 1 ' Accusand thus his cankerit conscience, 50 Unto a craig he kest about his E ; So saw he cumand, a lytill than from thence, A worthy Doctour of Divinite, Freir Wolf Waitskaith, in science wondrous sle, To preche and pray was new cum of clostir, 55 With beidis on hand, sayand his Paternoster. Seand the Wolf, this wyly tratour Tod On kneis fell, with hud in to his nek : " Welcome, my gaistly fadir undir God ! " Quod he, with mony binge and mony bek. 60 Than quod the Wolf, " Schir Fox, to quhat effek Mak ye sic feir ? Rise up ; put on your hude." " Fadir, 1 ' quod he, " I haif grit cause to dude. " Ye ar the lanterne and the sicker way, Suld gyd sic sympill folk as me to grace ; 65 Your bair feet, and your russet cowl of gray, Your lene cheikis, your paill and piteous face, Schawis full weill your perfyt halynace ; For weill war him that anis in his lyfe Had hap to yow his synnis for to schryfe. 1 '' 70 46. E, ar lyke ; H, ar like. 49. B, Syne till ; E, H, hyre hangit. 64. E, H, je ar mirrour lanterne and sicker way. Lines 67 and 68 are transposed in MS. 67. E, H, Iein cheke : B, petous ; E, pieteous ; H.pietious.. 68. E, H, Schawis to me 30ur. 70. B, synnis anis; E, H, synnis for. THE FOX AND THE WOLF. 37 " A, silly Lowrance," quod the Wolf, and leuch : " It plesis me that ye are penitent.' 1 " Of reif and stowth, Schir, I can tell ennewch, That causis me full sair for till repent ; Bot, Fadir, byd still heir upon this bent, 75 I yow beseik, and heir me now declair My conscience that prikis me sa sair." "Weill,'" quod the Wolf, "sit down upon thy kne." And so he did, bairheid, full hummily, And syn began with Benedicite. 80 Quhen I thus saw, I drew a littill by, For it effeiris nowdir to heir nor spy, Nor to reveill thing said undir that sele : Bot to the Tod thus-gait the Wolf couth mele. " Art thow contreit and sory in thy spreit 85 For thy trespas ? " " Nay, Schir, I can nocht dude: Methink that hennis are sua hony sweit ; And lambis flesch that new ar lattin blud ; For to repent my mynd can nocht conclude, Bot of this thing, that I haif slane so few." 90 "Weill," quod the Wolf, "in suth thou art a schrew. 71. E, H, Na. 77. B, so sair. 79. E, H, And he doun bair heid sat full humillie; B, humly. 84. E, couth tell; H, couth kneil. 90. B, Bot this ; E, H, Bot of. 91. B, south. 38 MORAL FABLES OF ESOPE. " Sen thow can nocht forthink thy wicketnais, Will thow forbeir in tyme to cum and mend ? " " And I forbeir, how sail I leif, allais ! Haifand na uthir craft me to defend ? 95 Neid causis me to steill quhair-evir I wend, I schame to beg. I can nocht wirk, ye wait, Yit wald I fane pretend a gentill start." "Weill," quod the Wolf, "thow wantis pointis twa, Belangand to perfyt confessioun. 100 To the thrid pairte of pennance lat us ga. Will thow tak pane for thy transgressioun ? " " A, Schir, consedir my complexioun, Seikly and waik and of my natur tendir, So, will ye se, I am baith lene and sklendir. 105 " Yit nevir-the-les I wald, sa it wer lycht, And schort, nocht grevand to my tendirness, Tak pairte of pain, fulfill it gife I micht, To sett my silly saule in way of grace." "Thow sail forbeir,' 1 quod he, "flesche hyne to Paiss, 110 To tame thy cors, that cursit carioun ; And heir I reik the full remissioun." " I grant thairto, sa ye will gife me leif To eit puddingis, or laip a littill blude, Or heid and feit, or penchis lat me preif, 115 In caise I fant of flesche in to my fude." 93. B, tyme cumming; E, H, to cum. 97. E, H, I eschame to thig. 101. B, Now to. 104. B, And seikly. THE FOX AND THE WOLF. 39 " For grit mister, I gife the leif to dude Twyse in the owlk, for neid may haif no law." " God yield yow, Schir, for that text weill I knaw." Quhen this was said, the Wolf his wayis went 120 The Fox on fute he fare unto the flude. To fang sum fische was haillye his intent ; Bot quhen he saw thir walterand wavis wode, All stoneist still into a stair he stude, And said, "Bettir that I had biddin at hame, 125 Than be a fischar in the devillis name. " Now mon I skraip my meit out of the sand, For I haif nowdir net, nor bottis, nor bate." As he wes thus for fait of meit murnand, Lukand about his leving for to late, 130 Undir a tre he saw a trip of gait ; Than wes he fane, and in a huche him hid, And fra the gait he stall a littill kid. Syne our the huche unto the se he hyis, And tuk the kid rycht be the homis twane, 135 And in the wattir outhir twyse or thryse He doukit him, and thus-gait cowth he sane : "Ga down Schir Kid, cum up Schir salmound agane! " Quhill he wes deid ; syne to the land him dreuch, And of that new made salmond eit enneuch. 140 119. B, full weill ye knaw. 122. B, hellely; E, H, haillelie, 123. E, H, saw the watter and wallis wod. 124. E, H, Astonist all still. 128. E, nouther boittis nor jit Net; nather boittis nor net bait. 134. B, him hyis. 137. E, H, sayne. 40 MORAL FABLES OF ESOPE. Thus fynally fillit with young tendir meit, Unto a den for dreid he hes him drest, Undir a busk, quhair that the sone cowth beit, To beke his breist and bellye he thocht best; And raklesly he said, quhair he coud rest, 145 Strakand his wambe agane the sonnis hete, " Upoun this belly ware sett a bolt full mete." Quhen this was said, the kepare of the gayte, Carefull in hert his kid was stollin away, On every side full warly culd he wayte, 150 Till at the last he saw quhair Lowrance lay ; His bow he bent, a flane with fedderis gray He hailit to the heid ; or evir he sterd, The Fox he prikkit fast unto the erd. " Now," quod the Fox, " alace and welloway ! 155 Gorrit I am and may no forther gane ; Methink na man may speke a word in play, Bot now on dayis in ernist it is tane." The hynd him hynt, and out he drew his flane ; And for his kid and uther violence, 160 He tuke his skyn, and maid a recompence. HI. E, H, fynelie fillit with young tender meit. 142. E, H, Unto ane derne. 146. B, this sonnis ; E, H, the. 154. B, the fox fast he prikkit to ; E, H, the Foxe he prikkit fast unto. 156. E, forther gang ; H, ferther gang. 159. E, H, He harlit him and out he drew his flane ; B, a flane. THE FOX AND THE WOLF. 41 MORALITAS. This suddane deid and unprovisit end Of this fals Tod, without contritioun, Exemple is exhortand folk to mend, For dreid of sic a lyke conclusioun ; 165 For mony gois now to confessioun Can nocht repent, nor for thair synnis greit, Becaus thai think thair lusty lyfe so sweit. Sum bene also, throw consuetude and ryte, Vincust with carnall sensuality ; 170 Suppose thai be as for the tyme contryte, Can nane forbere, nor fra thair synnis flee : Use drawis nature so in propertie Of beist and man that nedlingis thai mon do, As thai of lang tyme have hantit thame to. 175 Beware, guid folk, and dreid this suddane schote, Quhilk smytis sair withouttin resistence ; Attent wyisly, and in your hartis note, Aganis deid may no man mak defence ; Ceis of your syn, remord your conscience, 180 Do wilfull pennance here, and ye sail wend, Eftir your deid, to joy withouttin end. 163. E, H, without provisioun. 164. B, mend. 165. E, H, ane like confusioun. 166. E, H, now his gude professioun. 167. E, H, 3it not repentis. 169. E, H ; B, and vyce. 174. B, that nedis. 175. E, H, As thay lang tyme hes bene hantit to. 181. E, H, Obey vnto 30ur God and 3c MORAL FABLES OF ESOPE. THE TRIAL OF THE FOX. This foirsaid Fox, thus deid for his misdede, Had nocht a sone was gottin richteously, That to his airschip mycht of law succede, Except ane sone, the quhilk in lemanry He gottin had in purchase prively. 5 And to his name was clepit Fader Were, That luffit wele with pultry to tig and tere. It followis wele be reasoun natural, And gree be gree of rycht comparisoun, Of ill cummys war, of war cummys warst of all, 10 Of wrangus get cummys wrang successioun. This Fox, bastard of generatioun, Of verry kynd behufit to be fals ; So was his grantschir and his fader als. As nature will, sekand his fude be sent, 15 Of case he fand his faderis caryon, Naikit, new slane ; and till him as he went, Tuke up his hede, syne on his kneis fell doun, Thankand grete God of that conclusioun ; And said, " Now sail I brouk, sen I am aire, 20 The boundis quhare thow wes wont for to repaire." Text— B, collated with E and H. 2. E, H, ane barne. 3. E, H, Till airschip be Law that micht. 4. E, H, quhilk in Adulterie. 11. E, fals possessioun. SI. E, H, quhair thow wes wont for ; B, quhare he wont was to. THE TRIAL OF THE FOX. 43 Fy ! covetous, unkynd and venemous, The sone was fayn he fand his fader dede, Be sudane schote for dedis odious, That he micht rax and regne intill his stede, 25 Dredand nothing that samin lyife to lede, In stouth and reif, as he had done before ; Bot to the end, entent he tuke no more. Yit, nevirtheless, for naturall pitee, The caryon upoun his bak he tais : 30 " Now find I wele this proverb trew," quod he, " ' Ay rynnis the fox as lang as he fut hais.' " Syne with his corse unto a petpot gais Of watere full, and kest him in the depe, And to the devill gave his banis to kepe. 35 O fuliche man ! ploungit in warldlynes, To conquest wrangwiss gudis, gold, or rent, To put thy saule in payne and hevynes, To riche thyne air, quhilk eftir thow be went, Have he thy gude, he takis bot small entent 40 To sing or say for thy salvatioun : Fra thow be dede, done is thy devotioun. This Tod, to rest him, passit to a crag, And herd a bustous bugill brymly blaw Quhilk, as him thocht, maid all the warld to wag. 45 25. E, regne and rax intill ; H, rung and rax in to. 29. B, faderlye. 35. B, his banes gave ; E, H, he gaif. 37. E, waldlie. 40. B omits bot. 41-42. E, H, To execute to do to satisfie, Thy letter will thy debt and legacie. 43. B, to rest he carrit to a crag; E, H, to rest him he passit to ane craig. 44. B, And thair he harde one buisteous Bugill blaw. 44 MORAL FABLES OF ESOPE. Than stert I up, and cumand nere I saw Ane unicorne cum lansand our a law, With home in hand, ane bill in brest he bure, A pursevant semelie, I yow assure. Unto a bank, quhair he mycht se about 50 On every syde, in haste he coud him hye, Put furth his voce full loud, and gave a schout, And " Oyas ! Oyas ! " twise or thrise coud cry. With that the bestis in the fieldis nere by, All mervailand quhat sic a cry suld mene, 55 Gowand agast, gadderit on a grene. Out of his breist a bill sone coude he braide, And red the text withouttyn tarrying ; Commaundand silence, sadly thus he said : " We, noble Lyoun, of all beistis King, 60 Greting to God ay-lasting, but ending, To brutall bestis and irrational, I send, as to my subjectis grete and small. " My Celsitude and Hie Magnificence, Lattis yow to witt furthwith, incontinent 65 Thinkis to morne, with riall diligence Upoun this hill to hald a parliament ; Straitly thairfore, I geve commandiment For to compeir before my tribunal!, Under all pane and parrell that may fall." 70 46-17. E, H, Ane Unicorne come lansand ouer ane Law, Than start he vp quhen he this hard and saw. 48. B, and buste on breist. 52. E, H, Schot out his voce full schill. S3. E, H, And on this wyis twyse. 56. E, H, Greitlie a-gast. 57. B. his buste. 60. E, H, beistis the King. 61. E, H, God helth euerlesting. 65. B, 30W witt ; E, H, that euin incontent. 67. E, H, the morne. THE TRIAL OF THE FOX. 45 The morrow come, and Phebus with his bemys Consumit had the mysty cloudis gray ; The ground was grene, and as the gold it glemys, With gresis growand gudely, grete, and gay ; The spice than spred to spring on every spray ; 75 The lark, the mavis, and the merle so hee, Swetly can sing, trippand fra tree to tree. Thre leopardis come ; a crown of massy gold Berand thai brocht unto that hillis hicht, With jaspis junyt and riall rubies rold, 80 And mony divers dyamantis wele dicht ; With pollis proud a palyoun down thai picht ; And in that trone thair sat a wild lyoun, In rob riale, with ceptur, swerd, and crown. Eftir the tennour of the cry before, 85 That gais on all four-futtit bestis on erd Jtycht as thai ware commandit without more, Before thair Lord, the Lyon, thai comperd ; And quhat thai were, as Tod Laurence me lerd, I sal reherse a pairt of every kynd, 90 Als far as now occurris to my mynd. The Minotaur, a monster mervelous, Bellerophant, that beist of bastarde, The Warwolf, and the Pegase perillous, Transformit be assent of sorcere, 95 71. B, The morowing. 86. H ; B, gais on fut all beistis in ]je erd. 46 MORAL FABLES OF ESOPE. The lynx, the tiger full of tyrrane, The oliphant, and eik the dromedare, The camell with his cran craig furth ould care. The leopard, as I haif tauld beforne, The antelop, the sparth furth culd hir speid, 100 The payntit panther, and the unicorne ; The rayndeir ran through rever, ron, and reid, The joly jonet, and the gentill steid, The aiss, the mull, the horse of every kynd ; The de, the re, the hornit hairt, the hynd. 105 The bull, the beir, the bugill, and the bair, The wodwyse, wild cat, and the wild wolfyne, The hard-bak, hurtchoun, and the hyrplland hair, Baith ottour, aip, and pennyt porcupyne, The guckit gait, the sillye scheip, the swyne, 110 The baver bakon, and the batterand brok, The fumard, with the fyber furth culd flok. The gray gruhund, the sleuth hund furth can slyd, With doggis all dyverss and deferent ; The rattoun ran, the globert furth culd glyde, 115 The quherland quhithrat with the wasyll went, The fythow that hes furrit mony fent, The martryk, with the cunyng and the con, The burdane lane, and eik the lerion. 98. B, H, B, with his ; E, H, cran nek. 103. E, H, Iolie Gillet. 107. E, H, The tame cat wild cat and the wild wod swyne. 108. B,hyrppiland; E, hirpland. 109. B, porcapyne. 111. E,H, the wyld Once the Buk the Uelterand Brok. 117. E, H; B, mony ane fent. 119. E, The Bouranbane ; H, The bowranbane. THE TRIAL OF THE FOX. 47 The mermissat the modewart could leid, 120 Becaus that nature denyit had her sycht. Thus dressit thai all furth for dreid of deid, The musk, the litill mous, with all her mycht In haist haykit unto that hillis hycht ; And mony kynd of beist I couth nocht knaw, 125 Befoir their Lord, the Lyoun, thai lowtit law. Seand thir beistis all at his bidding bown, He gave a oraide, and blenkit all about ; Than flatlingis to his feit thai fell all down, For dreid of deid thay drowpit all in dout. 130 The Lyoun lukit quhen he saw thame lout, And bad them, with ane countenance full sweit, " Be nocht afferit, bot stand upoun your feit. " I lat you wit my mycht is merceabill, And steris none that ar to me prostrat, 135 Angry, austern, and als unameabill, To all that standis aganis myne estait. I rug, I ryve all beistis that makis debate Aganis the mycht of my magnificence : Se none pretend to pryde in my presence. 140 " My Celsitude and my Hie Majesty With mycht and mercy myngit sal be ay ; The lawest heir I may rycht sone up hie, And mak him maister ouer yow all I may. 124. E, H, that hill of hicht. 125. B, And mony ane kynd of beist }>at I nocht knaw. 127. B, thir beistis at his. 128. E, lukit him about. 131. E, He lukit (H, luikit) quhen. 137. E, H, standfrae ar to myne. 143. E, lawest hart I can full ; H, lawest heir I can full. 48 MORAL FABLES OF ESOPE. The dromadair, gif he will mak deray, 145 Or the greit cameil, thocht thai be nevir sa crouse, I can thame law as littil as ane mouse. " Se neir be twenty mylis quhair I am, The kid ga saiflie be the woolfis syde ; The Tod Lowry hike nocht upoun the lam, 150 Na revand beistis nowther ryn nor ryde." Thay cucheit all ; and, eftir this wes cryd, The Justice bad anone the court to fenss, The sutis call, and foirfalt all absenss. The panther, with his payntit coit of armour, 155 Fensit the court, as of the law efferit ; Tod Laurence lukit up quhair he could lour, And stert on fut, all stoneist, and all sterit ; Ryvand his hair, he'rarit with a reird, Quakand for dreid, and sichand could he say. 160 " Allace this hour, allace this wofull day ! " I wait this suddan semblay that I se, Havand the poyntss of a Parliament, Is maid to mar sic misdoaris as me ; Thairfoir, and I me schaw, I wil be schent ; 165 I will be socht gif I be red absent ; To byde or fle it makis no remeid ; All is alyke, thair followis nocht bot deid." 149. E, H, gaittis syde. ISO. E, H, The Tod Lowrie ; B, Se Tod. 153. E, H, bad the Court for to gar fence. 155. B, coit of armour. 157. E, H, lukit quhair he. 159. E, H, he cryit with. 161. E, H, dulefull day. THE TRIAL OF THE FOX. 49 Perplexit thus in his mynd can he mene With falsheid quhow he mycht himself de- fend ; 170 His hude he drew far down attour his ene, And, wynkand with the ane E, furth did wend ; Clyncheand he come, that he suld nocht be kend, And for dreddour that he suld thole areist, He playit bukhud anone, fra beist to beist. 175 O fylit spreit, and cankerit conscience ! Befoir ane roy renyeit with richteousnes, Blakinnit cheikis and schamefull countenance ! Fairweill thy fame, now gone is all thy grace, The phisnomie, the favour of thy face, 180 For thy defence is foull and disfigurate, Brocht to the licht, baisit, blunt, and blait. Be thow atteichit with thift or with tressone For thy misdeid wrangous and wickit fay, Thy cheir chaingis, Lowrence ; thow man luik doun ; 185 Thy worschip of this warld is went away. Luk to this Tod, how he wes in effray, And fle the filth of falset, I the reid, Quhairthrow thair followis sin and schamefull deid. 169. E, H, his hart. 170. B, H, Throw falset how. 174. E, H, he suld bene arreist. Lines 176-189 not in B, but in E and H. 179. E, defylit for ay is. 185. H, thow may luik. 50 MORAL FABLES OF ES0PE. Comperand thus thai come befoir the King, 190 In ordour sett as to thair stait efferit, Of every kynd he gart ane pairt furth bring, And awfulye he spak, and at thaim speirit G-if thair wes ony beist into this erd Absent, and thair-to gart thaim deiply sweir, 195 And thai said, " Nay, except ane gray stude Meir." " Ga, mak ane message sone unto that stude." The court than cryit, " My Lord, quha sail that be?" " Cum heir, Lowry, lurkand undir thy hude." " A, Lord ! mercy ! Lo, I have bot ane E ; 200 Hurt in the hanch, and crukit ye may se ; The Wolf is bettir in ambassadry, And mair cunning in clergy fer than I." Braiding he said, "Ga furth, ye brybouris bayth !" And thai to ga withoutin tareying. 205 Our ron and ryce thai ran togidder rayth, And fand the Meir at meit in the morning. " How," quod the Tod, " Madame cum to the King, The court is callit, and ye ar contumax." "Lat be, Laurence," quod scho, "your courtlie knax." 210 190. E, H ; B, Compering thus befoir thair Lord and King. 194. E, H, ony kynd of beistis on eird. 195. E, H; B, fair gart t>aim all. 199. E, H ; B, ane hude. 300. E, H, Aa schir mercie. 201. E, the heid ; H, the hoche. 203. E, H, fer then; B, clergye fan I. 204. E, H, Rampand he. 206. E, H, and rute. 208. E, H ; B, go to. 210. E, H, quod scho, etc. ; B, 30m- carping and jour knax. THE TRIAL OF THE FOX. 51 " Maistres," quod the Tod, " to the court ye mon ; The Lyoun hes commandit yow in-deid." " Laurence, tak yow the flirdom, and the fon, I have a respit heir, and ye will rede." " I can nocht spell a word, sa God me speid ! 215 Heir is the Wolf, a nobill clerk at all, And of this message he is principall. " He is autentik, and a man of aige, And hes greit practik of the chancellary, Lat him ga luke and reid your privilege, 220 And I sail stand, and beir yow witness by." " Quhair is your respit ? " quod the Wolf in " Sir, it is heir, undir my hoife weill hid." " Hald up your hele," quod he ; and sa scho did. Thocht he wes blynd throuch pryde, yit he pre- sumis 225 To luke doun law, quhair that thir lettres lay. With that the Mere, scho gird him on the gumys, And strake the hattrell of his hede away. Half out of lyfe, lenand doun he lay : 230 " Alace," quod Lowrence, "Lupus, thow art lost!" " His connyng," quod the Mere, " was worth sum cost. 214. E, H, respite ane jeir. 217. E, H, is maid principall. 225. E, H, wes blindit with ; B, brynt throuch. 230. E, H ; B, lupus that thow art lost. 52 MORAL FABLES OF ESOPE. " Lourans, will thou nocht luke upoun my letter, Sen that the Wolf thairof can nothing win ? " " Nay, be Sanct Bryde, 1 ' quod he, " mc think far better To slepe in hele and in ane unhurt skyn. 235 A scroll I fand, and thus writtin thairin, — ' For five schillingis I wald nocht anis forfault him'— Felix quern facivmt aliena pericvla cautum." With brokin skalp and bludy chekis rede, This wretchit Wolf wepand on his wayis went, 240 Of this maynye mefkand to get remede ; To tell the King the caise was his entent, "Schir," quod the Tod, "bid still upoun the bent, And fra your browis wesch away the blude, And tak a drink, for it will do yow gude.'" 245 To fech water this fraudfull Fox furth fure, Sidlingis a bank he socht unto a sike ; Of caise he metis cumand fra the mure, A trip of lambis dansand on a dike. This traytor Tod, this tyran, and this tike, 250 The fattest of the flok he fellit has, And ete his fill ; syne to the Wolf he gais. 235. E, To sleipe in haill nor in ane hurt skyn ; H, in haill than in hurt skin. 236. E, H, Ane skrow I fand and this wes writtin in. 237. E, H ; B, for v 1* I wald nocht anys faltum. 239. E, brokin skap ; H, bludie skap and cheikis bla and reid. 240. B, This wolf. THE TEIAL OF THE FOX. 58 Thay drank but tary, and thare journay takis ; Befoir the King syne knelit on thair knee. "Quhare is the Mere, Schir Tod, was contu- max?" 255 Than Lourance said: "My Lord, spere nocht at me! This new maid Doctour of Divinitee, With his rede cap, can tell you wele yneuch." With that the Lyon and the lave thai leuch. " Tell on the caise, Schir Lourence ; lat us here." 260 " This witty Wolf, this noble clerk of aige, On your behalf he bad the Mere compere, And scho allegit till a previlege — 'Cum nere and se, and ye sail have your wage.' Because he red hir respit plane and wele, 265 Yone red bannete scho raucht him with hir hele." The Lyoun said, " Be yon rede cap I ken This tale is trew, quha tent unto it takis ; The grettest clerkis ar nocht the wysest men ; A mannis hurt ane other happy makis." 270 As thai ware carpand thusgatis in knakis, And all the court in garray and in gam, Sa come the Yow, the moder of the Lam. 253. E, Thay drank togidder and syne thair. 257. E, H, Speir at 3our new. 260. E, H, the cais Now Lowrence. 261. E, H, wolf quod he this Clerk of aige. 270. E, H, The hurt of ane happie the vther makis. 54 MORAL FABLES OF ESOPE. Before the Justice doun on hir kneis fell, Put furth hir playnt on this wise wofully : 275 " This harlot here, this hurson hund of hell, He werryit hes my Lam full doggitly, Within a myle, in contrare of your cry. For Goddis lufe, my Lord, gif me the law Of this lymmar." With that Lourence let draw. " Bide," quod the Lyon, " lemmar, lat us se Giff this be suyth the sely Yow has said." "A, Soverane Lord! sauf your mercy," quod he, "My purpois was with him bot to have plaid ; Causeles he fled, as he had bene airraid ; 285 For drede of dede he duschit our a dike, And brak his nek." "Thou leis," quod scho, " fals tike ! " His dede be practik may be previt eth ; Thy gorry gomys and thy bludy snout, The woll, the flesche yit stikkis in thy teth, 290 And this is evidence enuch, but dout." The Justice bad go cheis ane assyia about ; And so thai did, and fand that he was fals, Of murthour, thift, and party tresoun als. 27*. E, H, on hir kneis ; B, on knees. 376. E, H, This harlet huresone and this hound of hell. 277. E, H, Deuorit hes. 280. E, H, Of this lurker. 291. E, H, And that is ; B, euident ; E, H, euidence. 292. B, a seft THE TRIAL OF THE FOX. 55 Thai band him fast, the Justice bad belyve 295 To geve the dome, and tak of all his clais ; The Wolf, that new maid Doctour, coud him shryve; Syne furth with him unto the gallowis gais, And at the ledder fute his leve he tais ; The Ape was basare, and bad him sone ascend, 300 And hangit him ; and thus he maid ane end. MORALITAS. Rycht as the mynour in his mynorall Fair gold with fyr ma fra the lede wele wyn, Rycht sa under a fable figurall Sad sentence men may seke, and efter fyne, 305 As daylie dois thir doctouris of dyvyne, Apertly be oure leving can apply, And preve thare preching be a poesy. The Lyon is this warld be liklynace, To quhom lowtis bayth Empriour and King, 310 And thinkis of this warld to get mare grace, Gapand daylie for to get mare lifing ; Sum for to reule, and sum to rax and ring, Sum gadderis gere, sum gold, sum uthir gude ; To wyn this warld, sum wirkis as thai wer wode. 315 296. E, B, his claithis ; H, all his clais. 398. E, H, Syne furth him led and to the. 300. E, H, The Aip wes Boucher. 301. E, H, his end. 305. E, H. ; B, A sad sentence may seke and. 307. E, H, That to our leuing full weill can. 308. E, H, And paynt thair mater furth be Poetry. 311. E, H, get incres. 312. E, H, Thinkand daylie to get ; B, And gapis for to get, 313, B, rax and regne ; H, rax and ring. 56 MORAL FABLES OF ESOPE. This Mere is men of contemplatioun, Of pennance walkand in the wildernace, As monkis and othir men of religioun, That presis God to pleise in every place : Abstrackit fra this warldis wretchidnes, In wilfull povertie, fra pomp and pryde, And fra this warld in mynd ar mortifyde. Hir hufe I likkin to the thocht of dede. Will thow remember, man, that thow may dee? Thow may brek sensualiteis hede, 825 And fleschly lust away fra the sail flee ; Wise Salomon sais, will thow nocht see, " For as thow may thy sely saull now wyn, Think on thine end, thow sail nocht gladly syn." The Wolf I likkin unto sensualitie, 330 As quhen, like brutall bestis, we accord Our mynd all to this warldis vanitie, Liking to tak and love him as our lord : Flee fast thairfra, gif thow will rycht remord ; Than sail reasoun rise, rax, and ring 335 And for thy saull thair is no better thing. 316. E,H, men of gude conditioun. 317. E,H, As Pilgrymes walkand. 318. E, H, Approuand that for richt Religioun. 319. E, H, Thair God onlie to plese. 321. E, H, Fechtand with lust presumptioun and pryde ; B, all pryde. 323. B, Hir lufe. 327. E, H, Fra thow begin thy mynd to mortifie. 328. E, H, Salomonis saying thow may persaif heirin. 335. B, and regne ; E, H, and ring. THE TRIAL OF THE FOX. 57 This Tod I likin to temptatioun, Berand to mynd mony thochtis vane, That dayly segis men of religioun, Cryand to thame, "Cum to the warld agane!" 340 Bot quhen thai see sensualitie neir slane, And sudane dede with ithand panis sore, Thay go abak, and temptis thame no more. O Lord, Medeator for us mast meke, Sitt doun before Thy Fader Celestiall, 345 For us synnaris His Celsitude beseke, Us to defend fra payne and perallis all ; And help us up unto that hevinly hall, In glore, quhair we may see the sycht of God. — And thus endis the talking of the Tod. 339. E, H, Assaultand men with sweitpersuasionis; B, sagis. 340. E, H, Ay reddie for to trap thame in ane trayne. 341. E, H, jit gif thay se. 352. E, H, deith draw neir with panis sore. 343. B, He gois abak and temptis him no more. 344. E, H, O mediatour mercifull and meik ; B, O lord eternall medeator. 345. E, H, Thow Souerane Lord and King Celestiall. 346. E, H, Thy Celsitude maist humillie we beseik. 349. E, H, the face of God. 58 MORAL FABLES OF ESOPE. THE SHEEP AND THE DOG. Esope a taill puttis in memorie, How that a Dog, because that he wes pure, Callit a Scheip unto the Consistory, A certane breid of him for to recure. A fraudfull Wolf was juge that tyme, and bure 5 Auctoritie and jurisdictioun, And on the Scheip send furth a strait summoun. For by the use and course of commoun style On this maner maid his citatioun : " I, Maister Wolf, pairtles of fraud or gyle, 10 Under the panis of hie suspensioun, And gret cursing and interdictioun, Schir Scheip, I chairge the straitly to compeir And answeir till a Dog befoir me heir." Schir Corby Ravin was maid Apparitour, 15 Quhilk pyket had full mony schepis E ; His chairge hes tane, and on the letter bure ; Summond the Scheip befoir the Wolf, that he Peremptourly, within the dayis thre, Compeir undir the panis in this bill, 20 And heir what Burry Dog wald say him till. Text— B, collated with E and H. 1. B, Isope. 11. B, of suspensioun. 13, E, H, charge the for to. 16. E, H. ; B, pyket hes. 18. E, H, Summonit. 19. E, H, within twa dayis or thre. 91. E, H, To heir what Perrie Doig will say the till. THE SHEEP AND THE DOG. 59 This sommond, maid befoir witness ennew, The Ravin, as till his office weill effeird, Endorsit hes the writ, and on he flew ; The silly Scheip durst lay no mouth to erd 25 Till he befoir the awfull juge apperd Be hour of cause, quhilk that court usit thane, Quhen Esperus to schaw his face began. The Fox was clerk and notar in the cause, The Gled, the Grip up at the bar couth stand; 30 As advocatis expert in to the lawis, The Doigis ply togiddir tuk on hand, Quhilk wer confident stret in to ane band, Agane the Scheip to procure the sentence Thocht it were fals, thay had no conscience. 85 The Clerk callit the Scheip, and he wes thair ; The advocattis on this wyse can propone ; "A certane breid, worth fyve schillingis and mair, Thow aw this Dog, of quhilk the term is gone." Of his awin heid, but advocat, allone, 40 The Scheip awysitly gaif answer in the cace : " Heir I declyne the juge, the time, the place. " This is my cause in motive and effect ; The law sayis, it is rycht perillous Till enter in pley befoir a juge suspect ; 45 23. E,H, as to his office; B, has to his office. 24. B, this writ. 33. E, H, straitlie in ane. 37. E, H, couth propone. 41. B omits The Scheip. 45. B. Till interply. 60 MORAL FABLES OF ESOPE. And thow, Schir Wolf, hes ay been odius To me, for thow with tuskis ravenous Hes slane full mony kynnismen of myne ; Thairfoir, as juge suspect, I the declyne. "And schortly, of this court the memberis all, 50 Bayth assessouris, clerk, and advocat, To me and myne ar ennemeis mortal, And ay hes bene, as mony scheiphird watt ; This place, as for the tyme, is feriat, In quhilk no juge suld sit in consistory 55 So lait at evin, I yow accuse forthy." Quhen that the juge on this wyse wes accusit, He bad the parteis cheis, with one assent, Twa arbitouris, as in the law is usit, For to dissyd and gife abitrement, 60 Quhiddir the Sheip suld answer in jugement Befoir the Wolf ; and swa thay did but weir, Of quhome the names eftir ye sail heir. The Beir, the Brok, this mater tuk on hand, For to dissyd gife this exceptioun 65 Wes of na strenth or lawchfully mycht stand, And thairupoun as jugeis thay sat doun, And held a lang quhyle disputatioun, Seikand full mony decretalis of the law, And glosis als, the verity to knaw. 47. E, H, for with sour ; B, with thyne. 52. B, immortall. S3. E, bene thocht I mycht not it lat. 54. B ; E, H, The place is fer the tyme is feriat. 61. B, suld byd. THE SHEEP AND THE DOS. 61 Of Civil volumis full mony thay revolve, The codys and degestis new and aid ; Prowe and contra, strait argument thay resolve, Sum a doctryne, and sum another hald ; For pryse, or prayer, trow ye that thay wald fald? 75 Bot held the text and gloise of the decreis, As trew jugeis ; I thame beschrew that leis. Schortly to mak ane end of this debait The arbitouris summar and plane The sentens gaif, and process fulminat : 80 The Scheip suld pass befoir the Wolf agane And end his pleid : than was he no, thing fane, For fra thair sentens he mycht no wayis appeil. On clerkis doid, gife this sentence be leill. The Scheip agane befoir the Wolf derenyeit, 85 But advocat, abaisitly can stand, Upraise the Dog, and on the Scheip thus plenyeit : " To the a sowme I payit befoir hand For certane breid ; " thereto a borch he fand, That wrangusly the Scheip held fra the breid ; 90 And he denyit : and so began the pleid. 71. B.sewall mony ; E, Civile Law. 74. E, H, Sum object- ing and sum can hald. 75. E, H, For prayer or price; For pryfl nor prayer. 77. B, I schrew; E, H, I beschrew. 79. E, The arbiteris than did sweir full plane; H, The Arbiteris than sweirand plane. 84. E, H, Clerkis I do it gif. 88. E, H, Ane soume I payit haif befoir the hand. 62 MORAL FABLES OV ESOPE. Thus quhen the Scheip this stryfe had coxi- tes tat, The jugeis into the cause furth couth proceid ; Lawrence the actis and the proces wrait, And sone the ply unto the end thay speid. 95 This cursit court, corruptit all for meid, Agane gud fayth, gud law and conscience, For this fals Dog pronuncit the sentence, And it to put in executioun. The Wolf chairgeit the Scheip, without 100 delay, Undir the pane of interdictioun, The soum of silver, or the breid, to pay. Of this sentens, allais ! what sail we say, Quilk dampnit hes the silly innocent, And institut to wrangus jugement ? 105 The Scheip, dredand moir persecutioun, Obeyit the sentence, and couth tak His way untill a merchand in the town, And said the fleise that he bur on his bak ; Syne bocht the breid, and to the Dog can mak 110 Reddy payment, as he foirjugeit was ; Nakit and bair syne to the field couth pass. 93. E, H, The Iustice. 105. E, H, And Iustifyit the. 106. E.mair execution; H, mair the execution. 107. E.H.Obeyand to the sentence he couth tak. 109. E, H, And sold the woll ; B, And said his fleef. THE SHEEP AND THE DOG. 63 M0RALITA8. This silly Scheip may present the figure Of pure commounis, that daylie ar opprest Be tirrane men, that settis all thair cure 115 With fals menys to mak a wrang conqueist, In howp this present lyfe sail evir lest ; Bot all begyld thay will in schort tyme end, And eftir deid to crewall panis wend. This Wolf I likin unto a Shiref stout, 120 Quhilk byis a forfalt at the Kingis hand, And hes with him a cursit assyis about, And dytis all the pure men uponland, And fra the crownar lay on thame his wand, Suppoiss he be als trew as was Sanct Johne, . 125 Slane sail thay be, or with the juge compone. This Revin I likin till a fals crownar, Quhilk hes a porteouss of the endytment, And passis furth befoir the justice air, All misdoaris to bring till jugement ; 180 Bot luke gife he be of a true intent, To scraip out Johne, and write in Will or Wat, And so a bud at bayth the pairteis skat. 124. E, H, Fra the Crownar haif laid on him his wand. 125. E, H, Thocht he wer trew as euer wes ; E, H, Sanct Iohne; B, Sanct Iohine. 128. E, H, aneportioun. 131. E, H, gif he wes. 132. B, Iohine. 133. E, tak ; H, tat. 64 MOEAL FABLES OF ESOPE. Of this fals Tod, because I spak befoir, And of this Gled, what thay mycht signify 135 Of thair natur as now I speik no moir ; Bot of the Scheip - and of his cairfull cry I sail reherse ; for as I passit by Quhair that he lay, on caise I lukit doun, And hard him mak this lamentatioun : 140 '"Allace," quod he, "this cursit consistory, In middis of the winter now is maid, Quhen Boreas, with blastis bittirly, With frawart frostis, the flowris down can faid; On bankis bair now may I mak no baid." 145 And with that word in till a coif he crap, Fra sair weddir and frostis him to hap. Quakand for cauld, and murnand sair amang, Kest up his ene unto the hevinis hicht, And said : " O Lord, quhy slypis Thow so lang ? 150 Walk, and discerne my cause, groundit in richt : Luk how I am, be fraud, maistry, and slycht Pelit full bair : " and so is mony one Now in this warld, rycht wondir, wo begone ! 134. E, H, of quhilk I spak. 139. B, he lukit. 1*0. E. H, sair lamentatioun. 142. E, H ; B, middis now of winter it is maid. 144. E, H, And hard frostis. 148. B, murnyngis soir. THE SHEEP AND THE DOG. 65 " Se how the cursit syn of cuvatyse, 155 Exylit hes bayth lufe, lawty, and law. Now few or nane will execute justice, In fait of quhom the pure man is ourthraw. The verity, albeid the judge it knaw, He is so blindit with affectioun, 160 But dreid, for meid, he thoillis the rycht go doun. " Seis Thow nocht, Lord, this warld ourturnit is, As quha wald chenge gud gold in leid or tyn ; The pure is pelit ; the lord may do no miss ; Now symony is haldin for no syn ; 165 Now is he blyth quha okir maist may wyn ; Gentreis is slane and pety is ago ; Allace ! Lord God, quhy tholis Thow it so ? " Thow tholis this, bot for our grit offens Thow sendis us truble and plaigis soir, 170 As hungir, derth, wer, and pestilens ; Bot few amendis thair lyfe now thairfoir. We pure peple, as now may do no moir Bot pray to The, sen we ar thus opprest In to this erd, grant us in hevin gud rest." 175 155. E, H, cursit sone. 156. E, H, Loist hes baith Iawtie and eik Law. 159. B, the iuge knaw. 161. E, H, For micht. 162. B, se Thow. 166. B, with okir can most ; E, with okker maist may : the line is wanting in H. 172. B, thair lyfe now ; E, H, now thair lyfe. 66 MORAL FABLES OF ESOPE. THE LION AND THE MOUSE. PEOLOGUE. In myddis of June, that joly sweit sessoun, Quhen that fair Phebus with his bemis brycht Had dryit up the dew fra daill and doun, And all the land maid with his lemys lycht ; In a mornyng, betwix midday and nycht, 5 I raiss and put all sleuth and sleip on syd ; Ontill a wod I went allone but gyd. Sweit wes the smell of flowris quhyt and reid, The noyis of birdis rycht delicius, The be wis bred blumyt abone my heid, 10 The grund growand with gress gratius ; Of all plesans that place wes plenteus, With sweit odour and birdis harmony, The mornyng myld : my mirth wes mair for- thy. The roisis reid arreyit rone and ryse, 15 The prymrose and the purpour viola ; To heir it was a poynt of Paradyse, Sic myrth the mavis and the merle couth ma. The blosummis blyth brak up on bank and bra; The smell of herbis and of fowlis cry 20 Contending quha suld haif the victory. Text— B, collated with E and H. 8. E, H, And to ane wod. 13. B, odour ; E, H, odouris. 15. B, The roisfl. 16. B, prumrose; E, prymeros. THE LION AND THE MOUSE. 67 Me to conserve than fra the sonis heit, Undir the schadow of ane hawthorne grene, I lenyt down amangis the flowris sweit, Syne maid a corse, and closit baith myne ene, 25 On sleip I fell amang the bewis bene, And in my dreme me thocht come throw the schaw The fairest man that evir befoir I saw. His gown wes of a claith as quhyt as mylk ; His chemeis wes of chamelet purpour broun ; 30 His hood of scarlet, bordowrit with silk, In hekle wyse, untill his girdll doun ; His bonat round wes of the auld fassoun ; His heid was quhyt ; his ene wes greit and gray, With lokar hair, quhilk our his schulderis lay. 35 A roll of paper in his hand he bair ; A swannis pen stickand undir his eir ; Ane ynkhorne, with a pretty gilt pennair, A bag of silk, all at his belt he weir : Thus wes he gudly grathit in his geir. 40 Of stature large, and with a feirfull face : Evin quhair I lay he come a sturdy pace, And said : " God speid, my sone " ; and I wes fane Of that cowth word, and of his cumpany. With reverence I salust him agane, 45 22. B, conserf ; E, H, conserue. 25. E, H, Syne cled my heid. 28. B, man befoir that evir. 30. E, H, His chemeis was of chambelote ; B, chymmeris wer of chamelet. 34. E, H j B, grene and gray. 39. E, H, can beir. 45. B, H ; E, salusit. 68 MORAL FABLES OF ESOPE. " Welcum Fadir ; " and he sat doun me by. " Displeise yow nocht, my Good Maistir, thocht I Demand your birth, your faculty and name, Quhy ye come heir, or quhair ye dwell at hame." " My sone, 1 ' said he, " I am of gentill blude ; 50 My natall land is Rome withouttin nay ; And in that town first to the sculis I yude, And science studeit full mony a day ; And now my winnyng is in hevin for ay : Esope I hecht ; my wrytin and my werk 55 Is cowth and kend to mony cunnand clerk. 1 '' " O Maistir Esope, Poet Laureat, God wait, ye ar full deir welcum to me , Ar ye nocht he that all thir fabillis wrate, Quhilk in effect, suppois thay fenyeit be, 60 Ar full of prudence and moralite ? " " Fair sone,'' said he, " I am that samyne man.'" God wait, gif that my hairt wes mirry than. I said, " Esope, my Maistir Venerable, I you beseik hairtly for cherite, 65 Ye wald dene to tell a pretty fable Concludand with a gud moralite." Schakand his heid, he said, " My sone, lat be For quhat is worth to tell a fenyeit taill, Quhen hailie preching may nothing now availl ? 70 51. E, H, natinc land. 52. E, H, sculis I yude; B, scoulis yude. 53. E, H, In ciuile Law studylt full; B, om. full. 66. B, wald dedene ; E, wald not disdayne ; H. wald not dls- dane. 70. B, haill ; E, H, halie. THE LION AND THE MOUSE. 69 " Now in this warld, me think, rycht few or nane Till Godis word that hes devotioun ; The eir is deiff, the hairt is hard as stane, Now oppin syn without correctioun, The E inclynand to the erd ay doun ; 75 Swa rowstit is the warld with canker blak, That my taillis may littill succour mak." " Yit, Gentill Schir," said I, " for my requeist, Nocht till displeise your fadirheid, I pray, Undir the figure of sum brutall beist, 80 A moral fable ye wald denye to say : Quha wate nor I may leir and beir away Sum thing thairby heireftir may availl ? " " I grant," quod he, and thus begouth a taill. A Lyone At His pray very for-ron 85 To recreat his lymis and to rest, Bekand his breist and belly at the son, Undir a tre, lay in the fair forrest ; Sua come a trip of myse out of thair nest, Rycht tait and trig, all dansand in a gyse, 90 And our the Lyon lansit twyse or thryse. He lay so still, the myse wes nocht afferd, Bot to and fra attour him tuke thair traise ; Sum tirlyt at the campis of his berd, Sum sparit nocht to claw him on the face ; 95 75. E, The eir Inclynand; H, The hart inclynand. 81. E, H, den3e to say; B, dedene to say. 91. E, H, dansit twyis or. 93. E, H, out our him. 95. B, faise. 70 MORAL FABLES OF ESOPE. Myrry and glaid thus dansit thay a space, Quhill at the last the noble Lyoun wouk, And with his pow the maister mouss he tuke. Scho gaif a cry, and all the laif agast Thair dansing left, and hid thame heir and thair; 100 Scho that wes tane cryit and weipit fast, And said, " Allais ! for now and evirmair, Now am I tane a wofull presonair, And for my gilt trestis incontinent Of lyfe and deth to thoill the jugement." 105 Thane spak the Lyone to that cairfull mouss : "Thow catyve wreche, and vyle unworthy thing, Our malapart and our presumpteuus Thow was, to mak out our me thy tripping. Knew thow nocht weill I wes baith Lord and King 110 Of all the beistis?" "Yis," quod the Mouss, " I knaw ; Bot I misknew, because you lay so law. " Lord ! I beseik thy kingly ryalte, Heir quhat I say, and tak in patience ; Considdir first my semple poverte, 115 And syne thy michty he magnificens ; 96. B, spaise. 102. E, H, allace oftyraes that scho come thair. 109. B, mak our ; thyne. THE LION AND THE MOUSE. 71 Se als how thingis done by negligence, Nocht of malyse nor of promissioun, Ever suld haif grace and remissioun. " We wer repleit and had grit haboundance 120 Of alkyn fude, sic as till us effeird ; The sweit sessoun provokit us to dans, And mak sic mirth as nature to us leird. Ye lay so still and law upon the erd That, be my saul, we wend ye had bene deid, 125 Ellis wald we nocht have dansit our your heid." " Thy false excuse," the Lyoun said agane, " Sail nocht availl a myt, I undirta ; I put the caise, I had bene deid or slane, And syne my skin bene stoppit full of stra, 130 Thocht thow had fund my figuor lyand swa, Becaus it bair the prent of my persoun, Thow suld for dreid on kneis haif fallin doun. " For thy trespas thow can mak na defens, My noble persoun thus to vilipend ; 135 Of thy feiris, nor thyne awin negligens, For till excuse, thow can na cause pretend ; Thairfoir thow suffer sail a schamefull end, And deid, sic as to tressoun is decreit, On to the gallowis hangit be the feit." 140 117. B, fowthingis. 118. E, H, Nouther of malice. 119. E, H, The rather suld. 139. B, decryit. 72 MORAL FABLES OF ESOPE. " A mercy ! Lord, at thy gentrice I ase As thow art king of beistis coronat, Sobir thy wreth and lat thi yre ourpass, And mak thy mynd to mercy inclinate. I grant offens is done to thyne estait, 145 Thairfoir I worthy am to suffer deid Bot gife thy kingly mercy reik remeid. " In every juge mercy and rewth suld be As assessouris and collaterall ; Without mercy justice is crewelte, 150 As said is in the lawis spirituall : Quhen rigour sittis in the tribunal]., The equity of law quha may sustene ? Rycht few or nane, bot mercy gang betwene. " Also ye knaw the honor triumphall 155 Of all victor upon the strenth dependis Of his compeir, quhilk manly in battell Throw juperdy of armis lang defendis. Quhat price or lowing, quhen the battell endis, Is said of him that ourcumis a man, 160 Him to defend that noudir may nor can ? " A thousaud myss to kill and eik devoir, Is littill manheid untill a strong lyoun ; Full littill wirschep haif ye won thairfoir, To quhais strenth is na comparisoun : 165 151. E, H, Lawis speciall. 154. E, H, gang; B, go. 158. E, H, Throw Ieopardie of weir. THE LION AND THE MOUSE. 73 It will degraid sum pairt of your renoun Till slay a mouss, quhilk may male na defens, Bot askand mercy at your excellence. " Also it semys nocht to your Celsitud, Quhilk usis daylie meitis delicius, 170 To fyle your teith or lippis with my blude, Quhilk to your stomok is contagius : Unhelsum meit is of a sary mouss, And namely till a noble Strang Lyoun, Wont to be fed with gentill venysoun. 175 " My lyfe is littill worth, my deith is less, Yit and I leif, I may, peraventour, Supple your Hienes, beand in distress ; For oft is sene a man of small stature Reskewit hes a lord of he honour, 180 Keipit that was in poynt to be ourthrawin Throw misfortoun : sic caise may be your awin." Quhen this wes said, the Lyon his langege Pasit, and thocht according till ressoun, And gart mercy his ere well yre assuege, 185 And to the mouss grantit remissioun ; Oppynit his pow, and scho on kneis fell doun, And baith hir handis unto the hevin upheld, Cryand, " Almychty God mot yow foryeld ! " 176. E, H; B, littill and my deid far. 178. B, leand. 179. E, H; B, a small man of. 180. B, of his honour. 184. E, H, paisit ; B, thocht accordit ; E, H, according till. 74 MORAL FABLES OF ESOPE. Quhen scho wes gone, the Lyon yeid to hunt, 190 For he had nocht, bot levit on his pray, And slew baith tame and wyld, as he wes wunt, And in the cuntre maid a grit dirray ; Till at the last the peple fand the way This crewall lyon how that thay micht tak. 195 Of hempin coirdis Strang nettis couth thay mak, And in a rod, quhair he wes wont to rin, With rapis rude fra tre to tre it band ; Syne kest a raing on raw the wod within, With hornis blast, and cannettis fast calland. 200 The Lyon fled, and throw the rone rynnand, Fell in the net, and hankit fut and heid ; For all his strenth he couth mak na remeid. Volvand about with hiddeous rumissing, Quhyle to, quhyle fro, gif he nycht succour get; 205 Bot all in vane, that velyeit him na thing ; The mair he flang, the faster wes the net ; The rapis rude was so about him plet, On every syd, that succour saw he nane Bot still lyand thus murnand maid his mane. 210 " O lamit Lyoun liggand heir sa law, Quhair is the mycht of thy Magnificens, Of quhom all brutall beist in erd stud aw, And dred to luke unto thy excellens ? 190. E, H, the lyoun held to hunt. 195. B, micht him tak. 200. B, H, Kennettis. 204. B, H, Welterand about. 208. E, him knet. 214. B, thy grit excellense. THE HON AND THE MOUSE. 75 But howp or help, but succour or defens, 215 In bandis Strang heir man I byd, allace ! Till I be slane, I se nane uthir grace. " Thair is na wy that will my harrais wraik Nor creatur do comfort to my crown. Quhasall mebute? Quha sail thir bandis brek ? 220 Quha sail me put fra pane of this presoun ? " Be he had maid this lamentatioun, Throw aventure the littill mouss come neir, And of the Lyone hard the pietuous beir. And suddanly it come in till hir mynd 225 That it suld be the Lyone did hir grace, And said, " Now wer I fals and rycht unkynd, Bot gife I quit sum pairt thy gentilnes Thow did to me : " and on with that scho gais Till hir fellowis, and on thame fast can cry, 230 " Cum help, cum help ! " and thay come on in hy. " Lo ! " quod the Mouss, " this is the same Lyone Quhilk grantit grace to me'quhen I wes tane ; And now is fast heir bundin in presone, Brekand his hart with sair murnyng and mane ; 235 Bot we him help, of succour wait he nane ; Cum help to quyte a gud turn for ane uthir, Go, lowse him sone." And thay said, " Ye, gud bruthir." 216. E, H, man I ly. 218. B, no ioy ; E, H, wy. 229. E, H, on this way scho. 233. B, Quhilk gave grace to me. 235. B, Wrekand; E, H, Brekand. 236. B, supple. 237. B, a nothir ; E, H, ane vther. 76 MORAL FABLES OF ESOPE. Thay tuke na knyfe, thair teith wes scherp ennuch. To se that sicht, forsuth it wes grit wondir, 240 How that thay ran amangis the raipis tuche, Befoir, behind, sum yeid abone, sum undir, And schure the raipis of the mastis in schundir; Syne bad him ryse ; and he stert up anone, And thankit thame ; syne on his way is gone. 245 Now is the Lyone fre of all danger, Lowse and deliverit till his libertie, Be littill beistis of ane small power, As ye haif hard, because he had pete. Quod I, " Maister, is thair a moralite 250 In this fable ? " " Ya, sone," said he, " rycht gud,"- " I pray yow, Schir," quod I, " ye wald conclud." MORALITAS. As I suppose, this mychty gay Lyoun May signify a prince or empriour, A potestat, or yit a king with crown, 255 Quhilk suld be walkryfe gyd and govirnour Of his peple, that takis na labour To reull and steir the land, and justice keip, Bot lyis still in lustis, sleuth, and sleip. 243. E, masts; H, net; B, mastis. 245. B, and syne. 248. B, om. ane. 258. B, nor steir the land nor Justice. THE LION AND THE MOUSE. 77 The fair forrest with levis loun and le, 260 With fowlis sang, and flowris ferly sweit, Is bot the warld and his prosperite, As fals plesance myngit with cair repleit. Rycht as the rose with frost and wintir weit Faidis, so dois the warld, and thame dissavis 265 Quhilk in thair lustis maist confidens havis. Thir littill myss ar bot the commonte, Wantone, unwyse, without correctioun ; Thir lordis and princis quhen that thay se Of justice mak non executioun, 270 And disobey ; for-quhy thay stand nane aw ; That garris thame thair soverains to misknaw. Be this fable, ye Lordis of Prudens May considder the vertew of pete ; 275 And to remyt sum tyme a grit offens, And mitigate with mercy crueltie : Oft tyme is sene a man of small degre Hes quyt a commoun, baith for gude and ill, As lordis has done rigour or grace him till. 280 Quha wait how sone a lord of greit renown, Rolland in warldly lust and vane plesance, May be ourthrawin, distroyit or put down 263. B, plesandis ; B, H, plesance. 266. thair lust con- fidence ; B, H, thair lustis maist confidence. 269. E, H, Thair Lordis. 270. B, makis. 272. B, That gavis ; E, H, That garris. 277. E, H ; B, mitigate mercy with crewelty. 279. E, quit ane turn baith for; H, quit ane kinbute baith of. 282. vane plesandis. 78 MORAL FABLES OF ESOPE. Throw fals fortoun, quhilk of all varians Is haill maistres, and leder of the dans 285 Till unjust men, and bindis thaim so soir That thay no perrell can provyd befoir. Thir crewall men, that stentit hes the nett, In quhilk the Lyone suddanely wes tane, Waitit alway amendis for till get, 290 For hurte men wrytis in the marble stane. Moir till expone as now I latt allane, Bot King and lord may weill wit quhat I mene ; Figure heirof oftymes hes bene sene. Quhen this was said, quod Esope: "My fair chyld, 295 Persuaid the Kirkmen ythandly to pray That tressone of this cuntre be exyld, And justice ring, and lordis keip thair fey Unto thair Soverane Lord baith nycht and day." And with that word he vaneist, and I woke ; 300 Syne throw the schaw my j urney hamewart tuke. 286. E, iniust; H, vniust ; B, lusty men. THE SWALLOW AND OTHER BIRDIS. 79 THE SWALLOW AND OTHER BIRDIS. The he prudence and wirking marvellus, The profound wit of God Omnipotent Is so perfyt and so ingenious, Excelland fer all manis argument ; For-quhy till Him all thing is ay present, 5 Rycht as it is, or ony tyme sal be, Befoir the sicht of His Divinite. Thairfore our saule with sensualitie So fetterit is in presoun corporale, We may nocht cleirly undirstand nor see 10 God as He is, nor thingis celestial ; Oure mirk and deidly corse material Bindis the spirituale operatioun, Lyke as a man war bundin in presoun. In metaphisik Aristotle sayis, 15 That manis saule is lyk ane bakkis ee, Quhilk lurkis still as lang as lycht of day is, And in the gloming cumis furth to flee ; Hir ene ar waik, the sun scho may nocht see : So is our saule with phantesye opprest, 20 To knaw the thingis in nature manifest. Text— B, collated with E and H. 3. B, ingeing. i. E, H, Excellent far all. 6. B, is present. 10. B, a thing celestiale. 13. B ; E, H, Blindis. 14. B, as man war. 80 MORAL FABLES OF ESOPE. For God is in His power infinyte, And mannis saule is febill and owir small, Of undirstanding waik and unperfyte, To comprehend Him that contenis all. 25 Nane suld presume, be reasoun natural, To serche the secretis of the Trinety, Bot trow fermly, and lat dirk ressounis be. Yit nevirtheles we may have knawlegeing Of God Almychty be His creatouris, 30 That He is guid, fair, wyise, and bening ; Exemple takis be thir joly flowris, Rycht sweit of smell and plesand of colouris, Sum grene, sum blew, sum purpure, quhyte and reid, Thus distribute be gift of His Godheid. 35 The firmament paintit with starris cleir Fra eist to west rolland in circill round, And every planet in his propir sphere, In moving makand harmony and sound ; The fyre, the air, the watter, and the ground — 40 Till undirstand it is anuch, I wiss, That God in all His warkis wittie is. Luik we the fische that sowmis in the se ; Luik we in erd all kynd of bestiall ; The fowlis fair, sa forcelye thay flee, 45 Scheddand the air with pennis grite and small ; 26. B, Non ; E, Nor; H, Nane. 27. E, H, the secreitties. 38. E, H, lat all ressoun be. 32. E, H, tak. 35. B, J>e of his. THE SWALLOW AND OTHER BIRDIS. 81 Syne luik to man, quhilk God maid last of all, Lyk till His ymage and His similitude : Be thir we knaw that God is fair and guid. All creatouris He maid for the behufe 50 Of man, and till his supportatioun Into this erd, baith under and abufe, In nowmer, wecht, and dew proportioun ; The differens of tyme, and ilk seasoun, Concordand to oure oportunitie, 55 As daylie be experience we do see. The somer with his joly man till grene, With flowris fair furrit on every fent, Quhilk Flora Goddes, of the flowris Quene, Hes to that lord as for his seasoun lent, 60 And Phebus with his gowdin bemis gent Hes purfillit and paintit pleasandlie, With heat and mosture stilland fra the skye. Syne hervest hait, quhen Ceres, that goddes, Hir barnis benit hes with abundance ; 65 And Bachchus, god of wyne, renewit hes The tume pypeis in Italie and France, With wynis wicht, and liccour of plesance ; And copia temporis to fill hir home, That nevir wes full of quheit nor uthir corn. 70 SO. E, All creature. 64. B, E, H, hait ; B, seres. 67. B, Hir louid pypes ; E, tume pyipis. 68. B, The. 70. B, quhite. 82 MORAL FABLES OF ESOPE. Syne winter wan, quhen austerne Eolus, God of the wind, with blastis boriall, The grene garmont of symmer glorious Hes all to-rent and revin in pecis small ; Than flowris fair faidit with frost man fall, 75 And birdis blyith changeis thair notis sweit — Intill murning, neir slane with snaw and sleit. Thir dailis deip with dubbis drownit is, Baith hill and holt heilit with frostis hair ; And bewis bene ar bethit bair of bliss, 80 Be wikkit windis of the wintare wair. All wyild beistis than fra the bentis bair Drawis for dreid unto thair dennis deip, Couchand for cauld in covis thame to keip. Syne cumis ver, quhen wintare is away, 85 The secretare of somer with his seill, Quhen columbie up kikis throw the clay, Quhilk fleit was before with frostis feill. The mavis and the merle beginnis to mell ; The lark on loft, with uthir birdis smale, 90 Than drawis furth fra darne our doun and daile. That samin seasoun, into a soft morning, Rycht blyith thai bitter blastis wer ago, Unto the wod, to see the flowris spring, And heir the mavis sing and birdis mo, 95 75. B, moist. 77. E, H, In still murning. 80. E, bene baissit bair; H, bene laifit bair. 84. E, H, in coifis. THE SWALLOW AND OTHER BIRDIS. 83 I passit furth, syne luikit to and fro, To se the soill that was richt seasonable, Sappie, and to ressave all seidis hable. Movand thus-gait, grit mirth I tuik in mynde, Of lawboraris to see the besynace, 100 Sum makand dike, and sum the pleuch can wynd, Sum sawand sedis fast fra place to place ; The harrowis hoppand in the sawaris trace : It was grite joy to him that lufit corn, To se thame laboure sa at evin and morne. 105 And as I baid under a bank full bene, In hert gritlie rejosit of that sicht, Unto a hege, under a hawthorne grene, Of small birdis thair come a ferly flicht, And doun belyve can on the levis lycht, 110 On every syde about me quhair I stude, Rycht mervelous, a mekle multitude. Amang the quhilk a swalow loud coud cry, On that hawthorne heich in the crof sittand, " O ye birdis on bewis here me by, 115 Ye sail wele knaw, and wyisly undirstand, Quhair danger is and perrell appeirand ; It is grite wisdom to provyde before, It to devoid, for drede it hurt yow more." 97. B, suyll. 119. B, or drede. 84 MORAL FABLES OF ESOPE. " Schir Swallow,'''' quod the Lark again, and leuch, 120 "Quhat have ye sene that causis yow to drede?" "See ye yone churll," quod scho, "beyond yone pleuch, Fast sawand hemp — lo, se! — and lynget sede ? Yone lynt will grow in lytill tyrae indede, And thairof will yone churll his nettis mak, 125 Under the quhilk he thinkis us to tak. " Thairfore I rede pas we quhen he is gone, At evin, and with our nailis scharp and small, Out of the erd schraip we yone seid anone, And ete it up ; for, gif it growis, we sail 130 Have cause to weip hereftir ane and all : Se we remede thairfore forthwith, instante, ' Nam levius ledit quicquid promAirrvus ante! 1 " For clerkis sayis it is nocht sufficient To considder that is befoir thine ee ; 135 Bot prudence is ane inward argument That garris a man provyde befoir and see Quhat guid, quhat evill is likly for to be Of every thingis at the final end, And sa fra perrell ethar him defend." 140 124. B, of dede. 127. E, H, we pas. 134. B, om. nocht. 137. H, prouide and forese ; E, prouyde and foirse. 140. E, H, swa; B, se; E, H, the better him defend. THE SWALLOW AND OTHER BIKDIS. 85 The Lark lauchand, the Swallow thus coud scorne, And said, " Scho fischit lang befoir the nett ; The barne is eith to busk that is unborn ; All growis nocht that in the ground is sett ; The nek to stoup, quhen it the strake sail get, 145 Is sone eneuch ; dede on the fey est fall." — Thus scornit thay the Swallow ane and all. Despising thus hir hailsum document, The fowlis ferlie tuke thair flicht anone ; Sum with a bir thai braidit our the bent, 150 And sum agane ar to the grene wod gone. Upon the land, quhair I wes left allone, I tuke my club, and ham e wart coud I carye, So ferlyand as I had sene a farye. Thus passit furth quhill June, that joly tyde, 155 And sedis that war sawin of beforne War growin heich, that hairis mycht thame hyde, And als the qualye crakand in the come ; I movit furth betwene midday and morne, Unto the hege, under the hawthorne grene, 160 Quhair I befoir the said birdis had sene. And as I stude, be aventure and cais, The samin birdis as I haif said yow air, I hoip because it was thair hanting place, Mair of succour or yit mair solitare, 165 148. E, H, helthsum document. 149. ferfllye tuke ; E, H, ferlie to tuke. 155, B, We furth. 157. E, hie. 86 MORAL FABLES OF ESOPE. Thay lychtit doun ; and, quhen thai lychtit ware, The Swallow swyft put furth a piteous pyme, Said, " Wo is him can nocht be war in tyme ! " O blind birdis ! and full of negligence, Unmyndfull of your awin prosperitie, 170 Cast up your sycht and tak guid advertence, Luik to the lynt that growis on yone le ; Yone is the thing I bad forsuith that we, Quhill it was seid, suld rate furth of the erd ; Now it is lynt, now is it heych on breird. 175 " Go yit, quhill it is tender, young and small And pull it up ; lett it na mair increse ; My flesch growis, my bodye quakis all, Thinkand on it, I may nocht sleip in pese. 1 ' Thai cryit all, and baid the Swallow ceise, 180 And said, " Yone lint heireftir will do guid, For lingett is to lytill birdis fuid. " We think, quhen that yone lint bollis ar rype, To mak us feyst, and fill us of the seid, Mawgre yone churll, and on it sing and pype." 185 " Weill," quod the Swallow, " freindis hardlie beid; Do as ye will, bot certane sair I dreid, Heireftir ye sail find als soure as sweit, Quhen ye ar speldit on yone carlis speit. 170. B, sour prosperitie; E, H, awin prosperitie. 172. E, H ; B, 3 ond lye. 173. B, bad forthwith ; E, H, bad forsuith. 174. E, H, suld rute; B, had tane it. 176. E, H, it is tender and small. THE SWALLOW AND OTHER BIRDIS. 87 " The awnare of yone lint ane fowlare is, 190 Richt cautelous and full of subtelty ; His pray full seindill tymis will he miss, Bot giff we birdis all the warrare be ; Full mony of our kin he hes gart de, And thocht it but ane sport till spill thair blude: 195 God keip me fra him, and the Halie Rude." Thir small birdis haifand bot litill thocht Of perrell that mycht fall be aventure, The counsale of the Swallow sett at nocht, Bot tuik thair flicht and on togidder fure ; 200 Sum to the wod, sum markit to the mure. I tuik my stalf, quhen this was said and done, And walkit hame, quhill it drew neir hand none. The lint rypit, the carll pullit the lyne, Ripplit the bowis and in beitis sett, 205 It steipit in the burn and dryit syne, And with a bitill knokit it and bett, Syne scutchit it weill, and heclit it in the flett; His wyffe it span, and twynit it into threid, Of quhilk the fowlar nettis war maid indeid. 210 The wintare cam, the wickit wind can blaw, The woddis grene war wallowit with weit, Bayth firth and fell with frostis war maid faw, 203. E, H, for it drew neir the none. 208. E, H, Syne swingillit it weill. 209. B, in to Freid. 210. B, war maid. 212. b, E, H, with the weit. 88 MORAL FABLES OF ESOPE. Slonkis and slak maid slidderie with the sleit ; The fowlis fair for fait thai fell off feit ; 215 On bewis bair it was na bute to byde Bot hyit on in housis thame to hyde. Sum in the berne, sum in the stak of corne Thair ludgeing tuke and maid thair residence. The fowlare saw, and grit athis hes he sworne 220 Thai suld be tane trewlie for thair expence. His nettis he hes sett with diligence, And in the snaw he schulit hes a plane, And heilit it all ower with calf agane. Thir small birdis seand the calf was gled ; 225 Trowand it had bene corne, thay lychtit doun ; Bot of the nettis na presume thay had, Nor of the fowlaris false intentioun ; To scraip and seik thair meit thay maid thame boun. The Swallow on ane lytill branche neir by, 230 Dreidand for gyle, thus loud on thame coud cry: " Into that caffe scraip quhill your nailis bleid, Thair is na corn, ye laubour all in vaine ; Trow ye yone churll for pietie will yow feid ? Na, na, he hes it layit heir for a traine ; 235 Remove, I reide, or ellis ye wil be slaine ; His nettis he hes sett full privelie, Reddie to draw ; in tyme be war for-thy." 216. B, Quhen bewis. 219. B. The ludgeing. 230. B, into a branche litill by ; E, on ane lytill branche neir by. 232. B, In to this. 235. B, lyit. 236. B, I ride 30W. THE SWALLOW AND OTHER BIRDIS. 89 Grite fule is he that puttis in danger His lyfe, his honour for a thing of nocht ; 240 Grite fule is he that will nocht glaidlie heir Counsale in tyme, quhile it availl him mocht ; Grite fule is he that na thing hes in thocht Bot thing present, and eftir quhat may fall, Nor of the end hes na memoriall. 245 Thir small birdis, for hungar famist neir, Full bissie scraipand for to seik thair fude, The counsale of the Swallow wald nocht heir, Suppois thair laubour did thame litill gude. Quhen scho thair fulisch hertis understude, 250 So indurate, up in a tree scho flew ; With that the churll owir thame his nettis drew. Allace ! it was rycht grite hertis-sair to see That bludye bouchure beit thai birdis doun, And for to heir, quhen thay wist weill to dee, 255 Thair cairfull sang and lamentatioun : Sum with ane staff he straik to erd in swoun, Sum off the heid, of sum he brak the craig, Sum half on lywe he stappit in his bag. And quhen the Swallow saw that thay war deid, 260 " Lo," quod scho, "thus it happinnis oftin syis Of thame that will nocht counsale tak nor reid Of prudent men or clerkis that ar wyiss ; 258. E, H, Of sum the heid he straik of sum he brak the crag. 90 MORAL FABLES OP ESOPE. This grit perrell I tauld thame mair than thryiss ; Now ar thay deid, and wo is me thairfoir ! ,1 265 Scho tuik hir flycht, bot hir I saw no moir. MOEALITAS. Lo, worthie folk, Esope, that nobill clerk, Ane poete wirthie to be laureate, Quhen he vaikit fra mair autentik work, With uther ma, this foirsaid faibill wrate, 270 Quhilk at this tyme may weill be applicate To guid morale edificatioun, Havand ane sentence cordand to reasoun. This carl and bond, of gentrice spoliate, Sawand this caff, thir small birdis to slay, 275 It is the feind, quhilk fra the angellis state Exylit is, as fals apostata : Quhilk day and nycht nevir weryis to ga Sawand poysoun and monye wickit thocht In mannis saul, quhilk Christ full deir hes bocht. 280 And quhen the saull, as seid dois in the erd, Giffis consent unto delectatioun, The wickit thocht than begynnis to breird 276. E, H, angelike stait. 278. B, nevir werye to. 279. E, H, in mony wickit. 281. E, H, as seid in to the. 282. B, consent in. THE SWALLOW AND OTHER BIRDIS. 91 In deidlye syn, quhilk is damnatioun ; Reasoun is blindit with affectioun, 285 And carnall lust growis full grene and gay, Throw consuetude hantit fra day to day. Proceding furth be use and consuetude, Syn rypis, and schame is sett on syde ; The feind plettis his nettis stark and rude, 290 And under pleasaunce privelye dois hyde ; Syne on the field he sawis caff full wyde, Quhilk is bot tume and verrye vanitie Of fleschlye lust and vaine prosperitie. Thir hungry birdis, wretchis we may call, 295 Ay scraipand in this warldis vaine plesaunce, Gredye to gadder guidis temporall, Quhilk as the caff ar tume without substaunce, Litill of vaill, and full of variance, Lyke to the mow befoir the face of wind 300 Wiskis away and makis wretchis blind. This Swallow, quhilk escapit thus the snair, The halye precheour weill may signifie, Exhortand men to walk and ay be war Fra nettis of our wickit enemye, 305 Quhilk slepis nocht, bot evir is reddye, Quhen wretchis in this warldis wrak do scraip To draw his nett, that thay may nocht eschaip. 290. B, H, scharp and rude. 296. E, H, As scraipand. 301. E, H, Quhiskis away. 92 MORAL FABLES OF ESOPE. Alace ! quhat cair, quhat weping is and wo, Quhen saull and bodye pairtit ar in twane ; 310 The body to the wormis kitching go, The saull to fyre and evirlasting paine : Quhat helpis than this caff and guidis vaine, Quhen thow art put in Luciferis bag, And brocht to hell, and hangit be the crag ? 315 Thir hid nettis for to persave and see, This sorye caff wyislye to understand, Best is be war in maist prosperitie, For in this warld thair is na thing lestand ; Is na man waitt quhow lang his stait will stand, 320 His lyfe will lest, nor how that he sail end Eftir his deid, nor quhidder he sail wend. Pray we thairfore, quhill we ar in this lyffe, For foure thingis : the first, Fra syn remove ; The second is to seiss all weir and stryfe ; 325 The thrid is perfyte cherity and love ; The ferd thing is, and maist for our behove, That is in bliss with angellis to be fallow. And thus endis the preching of the Swallow. 325. E, H, is fra all weir. THE FOX, THE WOLF, AND THE CADGEB. 93 THE FOX, THE WOLF, AND THE CADGER. Quhylum thair wynnit in ane wildernes, As myne author expreslie can declair, Ane revand Wolf that levit upon cais On bestiall, and maid him weill to fair ; Was nane sa big about him he wald spair, 5 And he war hungrie, outher for favour or feid, Bot in his wraith he weryit thame to deid. Swa happinnit him in watching, as he went, To meit ane Foxe in middis of the way ; He him fbirsaw, and fenyeit to be schent, 10 And with ane bek he bad the Wolf gude day. " Welcum to me," quod he, "thow russell gray; 11 Syne loutit doun and tuke him be the hand. " Ryse up, Lowrence, I leif the for to stand. "Quhair hes thow bene this sesoun fra my sicht? 15 Thow sail beir office, and my stewart be, For thow can knap doun caponis on the nicht, And lourand law, thow can gar hennis de. 11 " Schir, 11 said the Foxe, " that ganis nocht for me : And I am raid, gif thay me se on far, 20 That at my figure beist and bird will skar." Text — E, collated with H. 3. H, vpoun purches. 7. E, his breith. 20. H, am rad. 94 MORAL FABLES OF ESOPE. " Na," quod the Wolf, " thow can in covert creip Upon thy wame, and hint thame be the heid ; And mak ane suddand schow upon ane scheip, Syne with thy wappinnis wirrie him to deid. TI 25 " Schir," said the Foxe, " ye knaw my rob is reid, And thairfoir thair will na beist abyde me, Thocht I wald be sa fals as for to hyde me, 1 ' "Yis," quod the Wolf, "throw buskis and throw brayis Law can thow lour to cum to thine intent.'" 30 " Schir," said the Foxe, " ye wait weill how it gais; Ane lang space fra thame thay will feill my sent, Then will thay eschaip, suppois I suld be schent; And I am schamefull for to cum behind thame In to the feild, thocht I suld sleipand find thame." 35 " Na," quod the Wolf, " thow can cum on the wind, For everie wrink, forsuith, thow hes ane wyle." "Schir," said the Foxe, "that beist ye micht call blind, That, micht not eschaip than fra me ane myle. How micht I ane of thame that wyis begyle ? 40 My tippit twa eiris, and my twa gray ene, Garris me be kend, quhair I wes never sene." 26. E, my roib. 30. E, thy. THE FOX, THE WOLF, AND THE CADGER. 95 Than said the Wolf, " Lowrence, I heir the le, And cash's for perrellis thy ginnes to defend ; Bot all thy sonyeis sail not availl the, 45 About the busk with wayis thocht thow wend ; Falset will failye ay at the latter end ; To bow at bidding, and byde not quhill thow brest, Thairfoir I gif the counsall for the best." " Schir," said the Foxe, " it is Lenterne ye se ; 50 I can nouther fische with huke nor net, To tak ane bane stikill ; thocht we baith suld de, I haif na uther craft to win my meit ; Bot wer it Pasche, that men suld pultrie eit, As kiddis, lambis, or caponis in to ply, 55 To beir your office than wald I not set by." " Than," said the Wolf, in wraith, " wenis thow with wylis, And with thy mony mowis me to mat ? It is ane auld dog, doutles, that thow begylis : Thow wenis to draw the stra befoir the catt ! " 60 " Schir," said the Foxe," " God wait, I mene not that ; For and I did, it wer weill worth that ye In ane reid raip suld ty me till ane tre. 51. H, can not fische for weitting of my feit. 53. E, I had ane vther. 63. E, H, had tyit. 96 MORAL FABLES OF ESOPE. " Bot now I se he is ane fiile perfay That with his maister fallis in ressoning ; 65 I did bot till assay quhat ye wald say ; God wait, my mynd wes on ane uther thing ; I sail fulfill in all thing your bidding, Quhatever ye charge, on nichtis or on dayis." " Weill," quod the Wolf, " I heir weill quhat thow sayis. 70 " Bot yit I will thow mak to me ane aith, For to be leill attour all levand leid." " Schir," said the Foxe, " that ane word makis me wraith, For now I se ye haif me at ane dreid ; Yit sail I sweir, suppois it be not neid, 75 Be Juppiter, and on pane of my heid, I sail be trew to yow, quhill I be deid." With that ane Cadgear, with capill and with creillis, Come carpand furth ; than drew this boucheour by- The Foxe the never of the fresche hering feillis, 80 And to the Wolf he rowndis privelie : "Schir, yone ar hering the Cadgear caryis by; Thairfoir I reid that we se for sum wayis To get sum fische aganis thir fasting dayis. 70. H, I wait weill. 79. H, than lowrence culd him spy. THE FOX, THE WOLF, AND THE CADSER. 97 " Sen I am stewart, I wald we had sum stuf, 85 And ye ar silver seik, I wait richt weill ; Thocht we wald thig yone verray churlische chuf, He will not gif us ane hering of his creill, Befoir yone churle on kneis thocht we wald kneill ; Bot yit I trow alsone that ye sail se, 90 Gif I can haist to bleir yone carllis ee. " Schir, ane thing is, and we get of yone pelf, Ye man tak travell and mak us sum supple ; For he that will not laubour and help himself, Into thir dayis, he is not worth ane fle ; 95 I think to wirk as besie as ane be ; And ye sail follow ane lytill efterwart, And gadder hering, for that sail be your part. 11 With that he kest ane compas far about, And straucht him down in middis of the way ; 100 As he war deid he fenyeit him, but dout, And than upon ane lang unlikly bray The quhyte he turnit up of his ene tway ; His toung out hang ane handbreid of his heid, And still he lay, als straucht as he wer deid. 105 The Cadgear fand the Foxe, and he wes fane, And till himself this softlie can he say : " At the nixt bait, in faith, ye sail be flane, 91. H, I can craft to. 102. H, vpoun lenth vnliklie lay. 103. E, the quhite of his Ene he turnit vp in tway. 7 98 MORAL FABLES OF ESOPE. And of your skyn I sail mak mittennis twa." He lap full lichtlie about him quhair he lay, 110 And all the trace he trippit on his tais ; As he had hard ane pyper play, he gais. " Heir lyis the devill," quod he, " deid in a dyke, Sic ane selcouth saw I not this sevin yeir ; I trow ye haif bene tussillit with sum tyke, 115 That garris yow ly sa still withoutin steir : Schir Foxe, in faith, ye ar deir welcum heir ; It is sum wyfis malisone, I trow, For pultrie pyking, that lychtit hes on yow. "Thair sail na pedder for purs, nor yit for glufis, 120 Nor yit for poyntis pyke your pellet fra me ; I sail of it mak mittennis to my lufis, Till hald my handis hait quhairever I be ; Till Flanderis sail it never saill the se.'" With that in hy, he hint him be the heillis, 125 And with ane swak he swang him on the creillis. Syne be the heid the hors in hy hes hint ; The fraudfull Foxe thairto gude tent hes tane, And with his teith the stoppell, or he stint, Pullit out, and syne the hering ane and ane 130 Out of the creillis he swakkit down gude wane. The Wolf wes war, and gadderit spedilie ; The Cadgear sang, " Huntis up, up," upoun hie. THE FOX, THE WOLF, AND THE CADGER. 99 Yit at ane burne the Cadgear luikit about ; With that the Foxe lap quyte the creillis frae ; 135 The Cadgear wald haif raucht the Foxe ane rout ; Bot all for nocht, he wan his hoill that day. Than with ane schout thus can the Cadgear say: " Abyde, and thow ane nekhering sail haif, Is worth my capill, creillis, and all the laif." 140 " Now," quod the Foxe, " I schrew me and we meit ; I hard quhat thow hecht to do with my skyn. Thy hands sail never in thay mittennis tak heit, And thow war hangit, Carll, and all thy kyn ! Do furth thy mercat ; at me thow sail nocht wyn; And sell thy hering thow hes thair till hie price, Ellis thow sail wyn nocht on thy merchandice.'" 145 The Cadgear trimillit for teyne quhair that he stude ; " It is weill worthie," quod he, " I want yone tyke, That had not in my hand sa mekill gude 150 As staf, or sting, yone truker for to stryke.'" With that lichtlie he lap out ouer ane dyke, And snakkit down ane staf, for he wes tene, That hevie wes and of the holyne grene. 153. H, And hakkit doun. 100 MORAL FABLES OF ESOPE. With that the Foxe unto the Wolf couth wend, 155 And fand him be the hering, quhair he lyis ; " Schir," said he than, " maid I not fair defend ? Ane wicht man wantit never, and he wer wyis ; Ane hardie hart is hard for to suppryis." Than said the Wolf: "Thou art ane berne full bald, 160 And wyse at will, in gude tyme be it tald. " Bot quhat wes yone the Carll cryit on hie, And schuke his heid, quhen that he saw thow fell?" "Schir," said the Foxe, "that I can tell trewlie; He said the nekhering wes in till the creill." 165 " Kennis thow that hering ? " " Ye, Schir, I ken it weill, And at the creill mouth I had it thryis but dout; The wecht thair-of neir tit my tuskis out. "Now, suithlie, Schir, micht we that hering fang: It wald be fische to us thir fourtie dayis." 170 Than said the Wolf: "Now God nor that I hang, Bot to be thair I wald gif all my clais, To se gif that my wappinnis mycht it rais." " Schir," said the Foxe : " God wait, I wischit yow oft, Quhen that my teith micht not beir it on loft. 175 163. H, his hand quod he hes thow na feill. 169. H, Now surelie. 175. E, my pith. THE FOX, THE WOLF, AND THE CADGER. 101 " It is ane syde of salmond, as it wer, And callour, pypand like ane pertrik ee ; It is worth all the hering ye haif thair, Ye, and we had it swa, it is worth sic thre." "Than," said the Wolf, "quhat counsell gevis thow me ? " 180 " Schir, 1 ' said the Foxe, " wirk efter my devyis, And ye sail haif it, and tak yow na suppryis. " First ye man cast ane cumpas far about, Syne straucht yow doun in middis of the way; Baith heid, and feit, and taill ye man streik out, 185 Hing furth your toung, and clois weill your ene tway ; Syne se your heid on ane hard place ye lay ; And dout not for na perrell may appeir, Bot hald yow clois quhen that the Carll cummis neir. " And thocht ye se ane staf, haif ye na doubt, 190 Bot hald yow wonder still into that steid ; And luke your ene be clois, as thay wer out, And se that ye schrink nouther fute nor heid; Than will the Cadgear Carll trow ye be deid, And in till haist will hint yow be the heillis, 195 As he did me, and swak yow on his creillis ! " 102 MORAL FABLES OF ESOPE. "Now," quod the Wolf, "I sweir the be my thrift, I trow yone Cadgear Carll dow not me heir." "Schir," said the Foxe, "on loft he will yow lift Upoun his creillis, and do him lytill deir, 200 Bot ane thing dar I suithlie to yow sweir, Get ye that hering sicker in sum place, Ye sail not fair in fisching mair quhill Pasche. " I sail say In principio upoun yow, And croce your corpis from the top to ta ; 205 Wend quhen ye will, I dar be warrand now That ye sail de na suddan deith this day." With that the Wolf gird up sone and to ga, And caist ane cumpas about the Cadgear far ; Syne straucht him in the gait or he come nar. 210 He laid his halfheid sicker hard and sad, Syne straucht his four feit fra him, and his heid, And hang his toung furth as the Foxe him bad; Als still he lay, as he wer verray deid, Rakkand na thing of the Carllis favour nor feid, 215 Bot ever upon the nekhering he thinkis, And quyte forgetis the Foxe and all his wrinkis. 198. H, Carle he will me beir. 205. E, corps. THE FOX, THE WOLF, AND THE CADGER. 103 With that the Cadgear, als wraith as ony wind, Come rydand on the laid, for it wes licht, Thinkand ay on the Foxe that wes behind, 220 Upon quhat wyse revenge him best he micht ; And at the last of the Wolf gat ane sicht, Quhair he in lenth lay streikit in the gait ; Bot gif he lichtit doun, or nocht, God wait ! " Softly," he said, " I wes begylit anis ; 225 Be I begylit twyis, I schrew us baith, That evill bot it sail licht upon my banis, He suld haif had that hes done me the skaith." On hicht he hovit the stalf, for he wes wraith, And hit him with sic will upon the heid, 230 Quhill neir he swonit and swelt into that steid. Thre battis he buir or he his feit mycht find, Bot yit the Wolf wes wicht, and wan away. He micht not se, he wes sa verray blind, Nor wit reddilie quhether it wes nicht or day. 235 The Foxe beheld that service quhair he lay, And leuch on loft, quhen he the Wolf sa seis, Baith deif and dosinnit, fall swonand on his kneis. He that of ressoun can not be content, Bot covetis all, is abill all to tyne. 240 The Foxe, quhen that he saw the Wolf wes schent, Said to himself : " Thir hering sail be myne ; '" 218. H, cadger wauering as the wind. 221. H, quhat wyse reuengit on him he micht. 104 MORAL FABLES OF ESOPE. I le, or ellis he wes efterwart fyne That fand sic wayis his maister for to grief ; With all the fische thus Lowrence tuk his leif. 245 The Wolf wes neir weill dunging to the deid, That uneis with his lyfe away he wan, For with the bastoun weill brokin wes hes heid. The Foxe in to his den sone drew him than, That had betraisit his maister and the man : 250 The ane wantit the hering of his creillis, The utheris blude wes rynnand ouer his heillis. MORALITAS. This taill is myngit with moralitie, As I sail schaw sumquhat or that I ceis : The Foxe unto the warld may likkinnit be, 255 The revand Wolf unto ane man but leis, The Cadgear Deith, quhome under all man preis ; That ever tuke lyfe throw cours of kynd man dee As man, and beist, and fische in to the see. The warld, ye wait, is stewart to the man, 260 Quhilk may mak man to haif na mynd of deid, Bot settis for winning all the craftis thay can ; The hering I likkin unto the gold sa reid, Quhilk gart the Wolf in perrell put his heid : Richt swa the gold ganis landis and cieteis, 265 With weir be waistit, daylie as men seis. 261. H, Quhik makis man. 265. E, land certeis. THE FOX, THE WOLF, AND THE CADGER. 105 And as the Foxe with dissimulance and gyle Gart the Wolf wene to haif worschip for ever, Richt swa this warld with vane glore for ane quhyle Flattens with folk, as they suld failye never, 270 Yit suddandlie men seis it oft dissever ; With thame that trowis oft to fill the sek, Deith cumrais behind and nippis thame be the nek. The micht of gold makis mony men sa blind, That settis on avarice thair felicitie, 275 That they forget the Cadgear cummis behind To strike thame, of quhat stait sa ever they be. Quhat is mair dirk than blind prosperitie ? Quhairfoir I counsell mychtie men to haif mynd Of the Nekhering, interpreit in this kynd. 280 106 MORAL FABLES OF ESOPE. THE FOX, THE WOLF, AND THE HUSBANDMAN. In elderis dayis, as Esope can declair, Thair wes ane husband, quhilk had ane pleuch to steir. His use wes ay in morning to ryse air ; Sa happinnit him in streiking tyme of yeir, Airlie in the morning to follow furth his feir 5 Unto the pleuch, bathe his gadman and he ; His stottis he straucht with Benedicite. The caller cryit : " How, haik upon hicht ; Hald draucht, my dowis, 1 ' syne broddit thame full sair. The oxin wes unusit, young, and licht, 10 And for fersnes thay couth the fur forfair. The husband than woxe angry as ane hair, Syne cryit, and caist his patill and greit stanis : " The Wolf," quod he, " mot haif you all at anis." Bot yit the Wolf wes neirar nor he wend, 15 For in ane busk he lay, and Lowrence baith, In ane rouch rone, wes at the furris end, And hard the hecht ; than Lowrence leuch full raith : "To tak yone bud," quod he, "it wer na skaith." Text— E collated with H.— 6. E, H, bot his. THE FOX, THE WOLF, AND THE HUSBANDMAN. 107 " Weill," quod the Wolf, " I hecht the be my hand, 20 Yone Carllis word, as he wer king, sail stand." The oxin eirit mair reully at the last. Syne efter thay lousit, fra that it worthit weill lait, The husband hameward with his cattell past. Than sone the Wolf came hirpilland in his gait, 25 Befoir the oxin, and schupe to mak debait. The husband saw him, and worthit sume deile agast, And bakwart with his beistis wald haif past, The Wolf said: "Quhither dryvis thow this, pray ? I challenge it, for nane of thame ar thyne." 30 The man thairof wes in ane felloun fray, And soberlie to the Wolf answerit syne : " Schir, be my saull, thir oxin ar all myne ; Thairfoir I studie quhy ye suld stop me, Sen that I faltit never to yow trewlie." 35 The Wolf said : " Carle, gaif thow not me this drift Airlie, quhen thow wes eirand on yone bank ? And is thair oucht, sayis thow, frear than gift ? 22. H, oxin waxit. 29. E, H, quether. 108 MORAL FABLES OF ESOFE. This tarying will tyne the all thy thank ; Far better is frelie for to gif ane plank 40 Nor be compellit on force to gif ane mart. Fy on the fredome that cummis not with hart ! " " Schir," quod the husband, "ane man may say in grief, And syne ganesay, fra he avise and se : I hecht to steill, am I thairfoir ane theif ? 45 God forbid, Schir ; all hechtis, suld haldin be ! Gaif I my hand or oblissing ? " quod he, " Or haif ye writ or witness for to schaw ? Schir, reif me not, bot go and seik the law.'" " Carll," quod the Wolf, " ane lord, and he be leill, 50 That schrinkis for schame, or doutis to be reprufit, His saw is ay als sickker as his seill. Fy on the leid that is not leill and lufit ! Thy argument is fals, and eik contrufit, For it is said in Proverb : ' But lawte 55 All uther vertewis ar nocht worth ane fle.' " "Schir," said the husband, "remember of this thing : Ane leill man is not tane at half ane taill. I may say, and ganesay, I am na King : 41. E, mark. THE FOX, THE WOLF, AND THE HUSBANDMAN. 109 Quhair is your witness that hard I hecht thame haill ? " 60 Than said the Wolf: "Thairfoir it sail nocht faill ; Lowrence," quod he, " cum hidder of that schaw, And say na thing bot as thow hard and saw." Lowrence came lourand, for he lufit never licht, And sone appeirit befoir thame in that place : 65 The man leuch na thing, quhen he saw that sicht, " Lowrence," quod the Wolf, " thow man declair this cace, Quhairof the suith we sail schaw in schort space ; I callit on the leill witness for to beir : Quhat hard thow that this man hecht me lang eir ? " 70 " Schir," said the Tod, " I cannot hastilie Swa sone as now gif sentence finall ; Bot wald ye baith submit yow heir to me, To stand at my decreit perpetuall, To pleis baith I suld preif gif it may fall." 75 " Weill," quod the Wolf, " I am content for me ; " The man said, " Swa am I, however it be." Than schew thay furth thair allegeance but fabill, And baith proponit thair pley to him compleit. Quod Lowrence : " Now I am ane juge amycabill : 80 Ye sail be sworne to stand at my decreit, 110 MORAL FABLES OP ESOPE. Quhether heirefter ye think it soure or sweit." The Wolf braid furth his fute, the man his hand, And on the Toddis tail sworne thay ar to stand. Than tuke the Tod the man furth till ane syde, 85 And said him : " Freind, thow art in blunder broeht ; The Wolf will not forgif the ane oxe hyde, Yit wald myself fane help the, and I mocht. Bot I am laith to hurt my conscience ocht, Tyne not thy querell in thy awin defence : 90 This will not throw but greit coist and expence. " Seis thow not buddis beiris bernis throw, And giftis garris crukit materis hald full evin ? Sumtymis ane hen haldis ane man in ane kow. All ar not halie that heifis thair handis to hevin." "Schir," said the man, "ye sail haif sex or sevin, 95 Richt of the fattest hennis of all the flok : I count not all the laif, leif me the Cok." " I am ane juge," quod Lowrence than, and leuch ; " Thair is na buddis suld beir me by the rycht ; I may tak hennis and caponis weill aneuch, 100 For God is gane to sleip ; as for this nycht, 93. E, anenedill. THE FOX, THE WOLF, AND THE HUSBANDMAN. Ill Sic small thingis ar not sene into His sycht ; Thir hennis," quod he, " sail mak thy querrell sure, With emptie hand na man suld halkis lure." Concord in this, than Lowrence tuke his leif, 105 And to the Wolf he went in to ane ling ; Syne privelie he pluckkit him be the sleif : " Is this in ernist," quod he, " ye ask sic thing ? Na, be my saull, I trow it be in hething." Than said the Wolf: "Lowrence, quhy sayis thow sa? 110 Thow hard the hecht thyself that he couth ma." "The hecht," quod he, "yone man maid at the pleuch, Is that the cause quhy ye the cattell craif ?" Half into heithing, said Lowrence than, and leuch ; " Schir, be the Rude, unrokkit now ye raif ; 115 The devill ane stirk taill thairfoir sail ye haif ; Wald I tak it upon my conscience To do sa pure ane man as yone offence ? " Yit haif I communit with the carll," quod he ; "We are concordit upon this cunnand : 120 Quyte of all clamis, swa ye will mak him fre, Ye sail ane cabok haif in to your hand, 105. H, Concordit thus. 112 MORAL FABLES OF ESOPE. That sic ane sail not be in all this land ; For it is somer cheis. baith fresche and fair ; He sayis it weyis ane stane and sumdeil mair." 125 " Is that thy counsell," quod the Wolf, " I do, That yone carll for ane cabok suld be fre ? " " Ye, be my saull, and I wer sworne yow to, Ye suld nane uther counsell haif for me ; For gang ye to the maist extremitie, 130 It will not wyn yow worth one widderit neip ; Schir, trow ye nocht, I haif ane saull to keip ! " " Weill," quod the Wolf, " it is aganis my will That yone carll for ane cabok suld ga quyte." " Schir," quod the Tod, " ye tak it in nane evill, 135 For, be my saull, your self had all the wyte. 11 "Than," said the Wolf, "I bid na mair to flyte, Bot I wald se yone cabok of sic pryis." " Schir," said the Tod, " he tauld me quhar it lyis." Than hand in hand thay held unto ane hill ; 140 The husband till his hors hes tane the way, For he wes fane ; he schaipit from thair ill, And on his feit woke the dure quhill day. Now will we turne unto the uther tway. Throw woddis waist thir freikis on fate can fair, 145 Fra busk to busk, quhill neir midnycht and mair. 143. E, thair cuill. THE FOX, THE WOLF, AND THE HUSBANDMAN. 113 Lowrence wes ever remembring upon wrinkis And subtelteis the Wolf for to begyle ; That he had hecht ane cabok he forthinkis, Yit at the last he findis furth ane wyle, 150 Than at him self softlie couth he smyle. The Wolf sayis : " Lowrence, thow playis bellie blind, We seik all nycht, bot na thing can we find.'" " Schir, 11 said the Tod, " we ar at it almaist ; Soft yow ane lytill, and ye sail se sone." 155 Than to ane manure place thay hyit in haist : The nycht wes lycht, and penny-full the mone, Than till ane draw wel thir Senyeouris past but hone, Quhar that twa bukkettis severall suithlie hang ; As ane come up ane uther doun wald gang. 160 The schadow of the mone schone in the well. " Schir," said Lowrence, " anis ye sail find me leill ; Now se ye not the cabok weill your sell Quhyte as ane neip, and round als as ane seill? He hang it yonder, that na man suld it steill : 165 Schir, traist ye weill, yone cabok ye se hing Micht be ane present to ony lord or king." 164. E, ane schell. 167. E, our Lord the King. 8 114 MORAL FABLES OF ESOPE. " Na," quod the Wolf, " mycht I yone cabok haif On the dry land, as I it yonder se, I wald quitclame the carll of all the laif ; 170 His dart oxin I compt thame not ane fle ; Yone wer mair meit for sic ane man as me. Lowrence," quod he, " leip in the bukket sone, And I sail hald the ane, quhill thow haif done." Lowrence yeid doun baith sone and subtellie ; 175 The uther baid abufe, and held the flaill. " It is sa mekill," quod Lowrence, " if maisteris me, On all my tais, it hes not left ane nail ; Ye man mak help upwart, and it haill ; Leip in the uther bukket haistelie, 180 And come sone doun, and mak me sum supplie." Than lychtlie in the bukket lap the loun ; His wecht but weir the uther end gart ryis ; The Tod come hailland up, the Wolf yeid doun ; Than angerlie the Wolf upon him cryis : 185 "I cummand thus dounwart, quhy thow upwart hyis ? " " Schir/' quod the Tod, " thus fairis it of for- toun : As ane cum mis up, scho quheillis ane uther doun r 175. E, H, gird. THE FOX, THE WOLF, AND THE HUSBANDMAN. 115 Than to the ground sone yeid the Wolf in haist ; The Tod lap on land as blyith as ony bell, 190 And left the Wolf in watter to the waist. Quha haillit him out, I wait not, of the well. Heir endis the Text ; thair is na mair to tell. Yit men may find agane moralitie In this sentence, thocht it ane fabill be. 195 MOEALITAS. This Wolf I likkin to ane wickit man, Quhilk dois the pure oppres in everie place, And pykis at thame all querrellis that he can Be rigour, reif, and uther wickitnes. The Foxe the Feynd I call in to this cais, 200 Actand ilk man to ryn unrychteous rinkis, Thinkand thairthrow to lok him in his linkis. The husband may be callit ane godlie man, With quhome the Feynd fait findis, as clerkis reidis, Besie to tempt him with all wayis that he can. 205 The hennis ar warkis that fra ferme faith proceidis : Quhair sic sproutis the evill spreit thair not speidis, Bot wendis unto the wickit man agane ; That he hes tint his travell is full unfane. 194. H, find ane gude. 116 MORAL FABLES OF ESOPE. The woddis waist, quhairin wes the Wolf wyld, 210 Ar wickit riches, quhilk all men gaipis to get ; Quha traistis in sick trusterie ar oft begyld : For Mammon may be callit the devillis net, Quhilk Sathanas for all sinfull hes set. With proud plesour quha settis his traist thairin, 215 Bot speciall grace,, lychtlie can not outwin. The cabok may be callit covetyce, Quihilk blomis braid in mony mannis ee ; Wa worth the well of that wickit vyce ! For it is all bot fraud and fantasie, 220 Dryvand ilk man to leip in the buttrie That dounwart drawis unto the pane of hell. — Christ keip all Christianis frome that wickit well! THE WOLF AND THE WETHER. 117 THE WOLF AND THE WETHER. Quhylum thair wes, as Esope can report, Ane scheiphird dwelland be ane forrest neir, Quhilk had ane hound that did him greit comfort ; Full war he wes to walk his fauld but weir, That nouther wolf nor wild cat durst appeir, 5 Nor foxe on feild, nor yit na uther beist, Bot he thame slew, or chaissit at the leist. Sa happinnit it, as everie beist man de, This hound of suddand seiknes to be deid ; Bot than, God wait, the keipar of the fe 10 For verray wo woxe wanner nor the weid : " Allace ! " quod he, " now se I na remeid To saif the selie beistis that I keip, For with the Wolf werryit beis all my scheip." It wald haif maid ane mannis hart sair to se 15 The selie scheiphirdis lamentatioun : " Now is my darling deid, allace ! " quod he ; " For now to beg my breid I may be boun, With pyikstaf and with scrip to fair of toun ; For all the beistis befoir bandonit bene 20 Will schute upon my beistis with ire and tene." Text— E, collated with H. 14. E, H, For wit the. 118 MORAL FABLES OF ESOPE. With that ane Wedder wrechitlie wan on fute : " Maister," quod he, " mak mery and be blyith ; To brek your hart for baill it is na bute ; For ane deid doig ye na cair on yow kyith. 25 Ga fetche him hidder and fla his skyn off swyth ; Syne sew it on me ; and luke that it be meit, Baith heid, and crag, body, taill and feit. " Than will the Wolf trow that I am he ; For I sail follow him fast quhair ever he fair. 30 All haill, the cure I tak it upon me, Your scheip to keip at midday, lait and air. And he persew, be God, I sail not spair To follow him als fast as did your doig, Swa that, I warrand, ye sail not want ane hoig." 35 Than said the Scheiphird : " This cume of ane gude wit ; Thy counsall is baith sikker, leill and trew ; Quha sayis ane scheip is daft, thay leit of it." With that in hy the doggis skyn off he flew, And on the scheip rycht softlie couth it sew. 40_ Than worth the Wedder wantoun of his weid. " Now of the Wolf," quod he, " I haif na dreid." In all thingis he counterfait the dog ; For all the nicht he stude and tuke na sleip, Swa that weill lang thair wantit not ane hog. 45 28. H, Bodie and heid baith taill, crag and feit. THE WOLF AND THE WETHEK. 119 Swa war he wes and walkryfe thame to keip, That Lowrence durst not luke upon ane scheip ; For and he did, he followit him sa fast, That of his lyfe he maid him all agast. Was nouther Wolf, Wild Cat, nor yit Tod 50 Durst cum within thay boundis all about, Bot he wald chace thame baith throw rouch and snod. Thay bailfull beistis had of thair lyvis sic dout, For he wes mekill and semit to be stout, That everilk beist thay dred him as the deid, 55 Within that wod, that nane durst hald thair heid. Yit happinnit thair ane hungrie wolf to slyde Out throw his scheip, quhair thay lay on ane le; " I sail haif ane," quod he, " quhatever betyde, Thocht I be werryit, for hunger or I de ; * 60 With that ane lamb in till his cluke hint he. The laif start up, for thay wer all agast ; Bot God wait gif the Wedder followit fast. Went never hound mair haistelie fra the hand, Quhen he wes rynnand maist raklie at the ra, 65 Nor went this Wedder baith ouer mois and strand And stoppit nouther at bank, busk, nor bra ; Bot followit ay sa ferslie on his fa, With sic ane drift, quhill dust and dirt ouerdraif him, And maid ane vow to God that he suld haif him. 70 120 MORAL FABLES OF ESOPE. With that the Wolf let out his taill on lenth, For he wes hungrie, and it drew neir the ene, And schupe him for to ryn with all his strenth, Fra he the Wedder sa neir cummand had sene. He dred his lyfe, and he ouertane had bene ; 75 Thairfoir he spairit nouther busk nor bog, For weill he kennit the cunning of the dog. To mak him lycht, he kest the lamb him fra, Syne lap ouer leis, and draif throw dub and myre. " Na," quod the Wedder, " in faith we part not swa : 80 It is not the lamb, bot the, that I desyre ; I sail cum neir, for now I se the tyre." The Wolf ran till ane rekill stude behind him, Bot ay the neirar the Wedder he couth wyn him. Sone efter that he followit him sa neir, 85 Quhill that the Wolf for fleidnes fylit the feild ; Syne left the gait, and ran throw busk and breir, And schupe him fra the schawis for to scheild. He ran restles, for he wist of beild ; The Wedder followit him baith out and in, 90 Quhill that ane breir busk raif rudely off the skyn. 72. H, E, Euin. 77. H, kenenes of. 83. H, ran still quhill ane strand. 84. E, weddir to couth wyn ; H, wedder he couth bind him. THE WOLF AND THE WETHER. 121 The Wolf wes war, and blenkit him behind, And saw the Wedder come thrawand throw the breir ; Syne saw the doggis skyn hingand on his lind. " Na," quod he, " is this ye that is sa neir ? 95 Richt now ane hound, and now quhyte as ane freir : I fled ouer fer, and I had kennit the cais : To God I vow that ye sail rew this rais. " Quhat wes the cause ye gaif me sic ane cache ? " With that in hy he hint him be the home 100 " For all your mowis ye met anis your mache, Suppois ye leuch me all this yeir to scorne. For quhat enchessoun this doggis skyn haif ye borne ? "" " Maister,' 1 quod he, " bot to haif playit with yow; I yow requyre that ye nane uther trow." 105 " Is this your bourding in eirnist than ? " quod he, For I am verray efFeirit, and on flocht ; Cum bak agane, and I sail let yow se." Than quhair the gait wes grymmit he him brocht. 110 " Quhether call ye this fair play, or nocht ? To set your maister in sa fell effray, Quhill he for feiritnes hes fylit up the way. 92. E, wes wer. 122 MORAL FABLES OF ESOFE. " Thryis, be my saull, ye gart me schute behind ; Upon my hoichis the senyeis may be sene ; 115 For feiritness full oft I fylit the wind. Now is this ye ? Na, bot ane hound, I wene ; Me think your teith ouer schort to be sa kene. Blissit be the busk that reft yow your array, Ellis, fleand, bursin had I bene this day. 11 120 " Schir," quod the Wedder, " suppois I ran in hy, My mynd wes never to do your persoun evill ; Ane flear gettis ane follower commounly, In play or ernist, preif quha sa ever will. Sen I bot playit, be gracious me till, 125 And I sail gar my freindis blis your banis, Ane full gude servand will crab his maister anis." " I haif bene oftymis set in grit eflray, Bot, be the Rude, sa rad yit wes I never, As thow hes maid me with thy prettie play. 130 I schot behind, quhen thow ouertuke me ever, Bot sikkerlie now sail we not dissever." Thane be cragbane smertlie he him tuke, Or ever he ceissit, and it in schunder schuke. MORALITAS. Esope, that Poete, first Father of this fabill, 135 Wrait this parabole, quhilk is convenient, Because the sentence wes fructuous and agreabill, THE WOLF AND THE WETHER. 123 In moralitie exemplative prudent : Quhais problemis bene verray excellent ; Throw similitude of figuris, to this day, 140 Gevis doctrine to the redaris of it ay. Heir may thow se that riches of array Will cause pure men presumptous for to be ; Thay think thay hald of nane, be thay als gay, Bot counterfait ane lord in all degre. 145 Out of thair cais in pryde thay clym sa hie, That thay forbeir thair better in na steid, Quhill sum man tit thair heillis ouer thair heid. Richt swa in service uther sum exceidis And thay haif withgang, welth, and cherissing, 150 That thay will lychtlie lordis into thair deidis, And lukis not to thair blude, nor thair ofspring : Bot yit nane wait how lang that reull will ring ; Bot he was wyse that bad his sone considder : Bewar in welth, for hall benkis ar rycht slidder. 155 Thairfoir I counsell men of everilk stait To knaw thame self, and quhome thay suld forbeir, And fall not with thair better in debait ; Suppois thay be als galland in thair geir, It settis na servand for to uphald weir, 160 Nor clym so hie, quhill he fall of the ledder ; Bot think upon the Wolf and on the Wedder. 124 MORAL FABLES OF ESOPE. THE WOLF AND THE LAMB. A ceewall Wolf, richt ravenous and fell, Upon a tyme past till a revere Discending fra a roch out of a well, To slaik his thrist, drank of the watter cleir. Sa upone cais a silly Lame come neir, 5 Bot of this Wolf the Lame na thing he wist, And in the streme lapit to cule his thrist. Thus drank thay baith bot nocht of ane intent : The Wolfis thocht wes all in wicketness ; The silly Lame meik and innocent : 10 Upon the revir in ane uthir place, Beneth the Wolf, he drank ane littill space, Quhill he thocht gude, presomyng thair nane ill; The Wolf him saw, and rampand come him till. With girnand teith and angry austre luke, 15 Said to the Lamb : " Thow catyve wrechit thing How durst thow be so bald to fyle this bruk, Quhair I suld drink, with thy foull slavering ? It wer almouss the for till draw and hing, That suld presume with thy foull lippis vyle, 20 To glar my drink, and this fair watter fyle." Text— B, collated with E and H. 3. E, H, vnto ane well. 6. E, H, of his fa the wolf na. 11. E, H ; B, reuir by in ane. 13. B, him thocht; E, Quhill he thocht gude beleuand thair nane euill. 14. B, The wolf this saw. 15. E, H, awfull angrie luk. 20. B, stinkand lippis will. 21. B, To hurt; watter spill. THE WOLF AND THE LAMB. 125 The silly Lamb, quakand for verry dreid, On kneis fell, and said : " Schir, with your leif, Suppois I dar nocht say thairof ye leid ; Bot, be my saule, I wait ye can nocht preife 25 That I did ony thing quhilk suld yow greif ; Ye wait alswa your accusatioun Felyeis fra trewth, and contrair till ressoun." " Thocht I can nocht, nature will me defend, And of the deid perfyt experience ; 30 All hevie thing mone of the self discend ; Bot gif sum thing on forss mak resistance, Thane may the streme be na wayis mak offens, Na ryn bakwart : I drank beneth yow far ; Ergo, for me your drink is nevir the war. 35 " Alswa my lippis, sen that I was a Lame, Tuichit no thing that was contagius ; Bot sowkit mylk fra pappis of my dame, Rycht naturall, sweit, and delicious." " Weill," quod the Wolf, " thy langage out- ragius 40 Cumis of kynd ; sa your fader befoir Held me at bait als with bost and schoir. " He vexit me, and than I couth him warne Within a yeir, and I brukit my heid, I suld be wrokin on him, or on his barne 45 27. E, H, also. 31. B, all hevlnly ; H, of the force. 34. E, H, nor. 40. E, H, language rigorous. 43. E, H, He wraithit me. 126 M0UAL FABLES OF ESOPE. For his exhorbitant and thrawart pleid ; Thow sail doutles for his deidis be deid. 1 ' " Schir, it is wrang, that for the faderis gilt The saikles sone suld puneist be and spilt. "Haif ye nocht hard quhat Haly Scriptour sais, 50 Endytit with the mouth of God Almycht ? Of his awin deid ilk man sal beir the paiss, As pyne for syn, reward for werkis rycht ; For my trespass quhy suld my sone haif plycht ? Quha did the miss lat him sustene the pane." 55 " Ya, 1 ' quod the Wolf, " yit plyis thow agane ? " I latt the wit, quhen the fader ofFendis, I will cheris nane of his successioun ; And of his bairnis may weill be tane amendis, Unto the nynt degree discending doun. 60 Thy fadir thocht to mak a Strang poysoun, And with his mouth in to my watter spew." " Schir," quod the Lamb, " tha twa ar nowthir trew. " The law sayis, and ye will undirstand, Thair suld no man, for wrang nor violens, 65 His adversar puneis at his awin hand, 49. B, sail pvneist. 51. B, Dytit with. 52. E, prais ; H, prayis. 55. B, lat thame. 59. E, barnis I may weill tak; H, bairnis I will tak. 60. E, H, twentie degre. 61. B, The fadir. THE WOLF AND THE LAMB. 127 Without process of law in audiens ; Quhilk suld haif leif to mak lawchfull defens, And thairupone summond peremptourly, For to propone and contra and reply. 70 " Set me a lawchfull court, I sail compeir Befoir the Lyone, lord and leill Justyse, And, be my hand, I oblise me rycht heir, That I sail byd ane unsuspect assyse. This is the way, this is the justest wyse ; 75 Ye suld proceid thairfoir ; a summondis mak Agane that day, to gif ressoun and tak. 1 ' " Ha ! " quod the Wolf, " wald thow intruse ressoun Quhair wrang and reif suld dwell in properte ? That is a poynt of oppin fals tressoun, 80 For to gar rewth remane with crewelte. Be Groddis wondis, fals tratour, thow sail de For thy trespas, and for thy faderis als." With that anone he hint him be the hals. The silly Lame mycht do na thing bot blait ; 85 Sone wes he deid; the Wolf wald do na grace, Syne drank his blud, and of his flesch can eit, 67. E, H, law and euidence. 75. This is the Law, this is the Instant vse ; H, instant gyis. 76. E, H, suld pretend. 78. E, H, Na, quod the Wolf, thow wald intruse ressoun. 80. E, H, poynt and part of. 86. B, wes he hedit. 128 MORAL FABLES OF ESOPE. Till he wes fow, syne went away apace. Of this murthour quhat sail I say, allace ? Wes this no rewth ? was this nocht grit pete, 90 To gar this silly Lame but gilt thus de ? MOBALITAS. The pure peple, this Lame may signify, As male men, merchandis, and pure lauboreris, Of quhome the lyfe is half a purgatory, To wyn with lawty leving as effeiris. 95 The Wolf betakynis fals extortioneris, And oppressouris of pure men, as we se, Be violens, be craft, or sutelte. Thre kynd of Wolfis in the warld now ringis ; The first ar fals pervertaris of the lawis, 100 Quhilk undir poleit termis falset myngis, Leitand that all wer gospell that thay schawis ; Bot for a bud the trew men he ourthrawis, Smorand the rycht, garrand the wrang proceid : Of sic Wolfis hell-fyre sal be thair meid. 105 O man of law ! lat be thy suteltie, With nyce gimpis and fraudis intricate, And think that God of His Divinitie 91. B, To heir; E, H, To gar. 98. E, H, or craft in facultie. 101. E, vnder Poet termis ; H, vnder poete termes. Stanzas 3, 4, and 5, in the Moralitas, are arranged as in E, H. THE WOLF AND THE LAMB. 129 The wrang, the rycht of all thy werkis wate : For prayer, pryce, for he nor law estait, 110 Of fals querrell se thow male na defens ; Hald with the rycht, hurt nocht thy conscience. Ane uthir kynd of Wolfis ravenous Ar mychty men, haifand ennuch plente, Quhilk ar sa gredie and sa covetuse, 115 Thay will nocht thoill the pure in pece to be ; Suppois he and his houshald baith suld de For fait of fude, thairof thay gif na rak, But our his heid his maling thay will tak. man, but mercy ! quhat is in thy thocht, 120 War than a Wolf, and thow culd undirstand ? Thow hes ennuch ; the pure husband hes nocht Bot cote and cruse upone a clout of land. For Godis aw, how dar thow tak on hand, And thow in berne and byre sa bene and big, 125 To put him fra his tak and gar him thig ? The thrid Wolf is men of heretage, As lordis that hes landis be Godis lane, And settis to the maillairis a village, For prayer, pryce, and the gersum tane ; 130 Syne vexis him, or half the terme be gane, With pykit querrellis, for to mak him fane To flitt, or pay the gersum new agane. 116. B, Thoill in peax ane pure man to be; E, H, Thoill the pure in pece to be. 123. E, H, Bot croip and calf. 130. E, H, And for ane tyme gressome payit and tane. 130 MOEAL FABLES OF ESOPE. His hors, his meir, he mone len to the laird, To drug and draw in cairt and cariage ; 1 35 His servand or him-self may nocht be spard To swynk or sweit, withouttin meit or wage. Lo ! as he standis in lawbour and bondage, That skantly may he purchess by his maill, To leif upone dry breid and wattir kaill. 140 Hes thow no rewth to gar thy tennent sweit In to thi lawbour, full faynt with hungry wame, And syne hes littill gude to drink or eit, With his menye at evin quhen he cumis hame ? Thow suld be rad for rychteous Godis blame ; 145 For it cryis vengeance unto the hevinnis he To gar a pure man wirk but meit or fe. O thow grit lord, that riches hes and rent, Be nocht a Wolf, thus to devoir the pure ; Think that na thing crewall nor violent 150 May in this warld perpetualy indure : This is a sentens suth I you assure, For till oppress bhow sail haif als grit pane As thow the pure anis with thy hand had slane. 135. E, in court or in cariage; H, in court and cariage. 137. E, H, To swing. 145. E, H, suld dreid. 146. B, ven- geance to the hevin so he ; E, H, ane vengeance vnto the neuinnis hie. 148. B, hes riches and ; E, H, riches hes and. 149. E, Thow art ane Uolf. 152. E, H, This sail thow trow and sikkerlie assure. THE WOLF AND THE LAMB. 131 God keip the Lame, that is the innocent, 155 Fra Wolfis byt, I mene extortioneris ; God grant that wrangus men of fals intent Be manifest, and puneist as effeiris. And God, as Thou all rychteous prayer heiris, Mot saif our King, and gif him hairt and hand 160 All sic Wolfis to baneis out of the land. 132 MORAL FABLES OF ESOPE. THE MOUSS AND THE PADDOCK. Upon a tyme, as Esope can report, A littill Mouss came till a rever syd ; Scho mycht nocht waid, hir schankis wer so schort Scho culd nocht sowme, scho had na hors till ryd: Of verry forss behuvit hir to byd, 5 And to and fra besyde that rever deip Scho ran, cryand with mony peteuss peip. " Help our, help our, 1 ' the silly Mouss can cry, " For Godis lufe, sum body, our this bryme." With that a Paddok in the wattir by, 10 Put up hir heid, and on the bank can clyme, Quhilk be natur culd dowk, and gaylie swyme ; With voce full rawk, scho said on this maneir : " Gud morne, deme Mouss, quhat is your erand heir ? " " Seis thow," quod scho, " of corne yone joly flat, 15 Of ryp aitis, of beir, of peiss, and quheit ? I am hungry, and fane wald be thairat, Text— B, collated with E and H. 4. E, H, swym. 6. B, vpone pat rever. 12. B, gowth dowk. 16. E, H, aittis of barlie pese and quheit. THE MOUSS AND THE PADDOCK. 133 Bot I am stoppit heir be this wattir greit ; And on this syd I get na thing till eit Bot hard nutis, quhilk with my teith I bore. 20 War I beyond, my feist wer fer the more. I haif na boit ; heir is no marineir ; And thocht thair ware, I haif na fraucht to pay." Quod scho : " Sistir, lat be your havy cheir ; Do my counsall, and I sail fynd the way 25 Withouttin horss, brig, boit, or yit gallay, To bring yow our saifly — be nocht afeird ! — And nocht to weit the campis of your beird." " I haif mervell than," quod the silly Mouss, " How thow can fleit without feddir or fyn. 30 The rever is sa deip and dangerouss, Me think that thow suld drownit be thairin. Tell me, thairfor, quhat faculty or gyn Thow hes to bring me our this wattir wan." That to declair the Paddok thus began : 35 " With my twa feit," quod scho, " lukkin and braid, Insteid of airis, I row the streme full still : Suppoiss the bruk be perrellus to waid, Baith to and fra I swyme at my awin will. I may nocht droun, for-quhy mine oppin gill 40 Devoydis ay the wattir I resaif ; Thairfor to droun forsuth na dreid I haif." 18. E, watter deip. 38. E, H, And thocht the brym be. 39. E, H, I row. 134 MORAL FABLES OF ESOPE. The Mouss beheld onto hir fronsyt face, Her runkillit cheikis, and hir lippis syd, Hir hyngand browis, and hir voce sa hace, 45 Hir logrand leggis, and hir harsky hyd. Scho ran abak, and on the Paddok cryd : " Gife I can any skeill of phisnomy, Thow hes sum pairte of fraud and als invy. " For clerkis sayis the inclinatioun 50 Of manis thocht proceidis commounly Eftir the corporall complexioun Till gud or yll, as natur will apply : A frawart will, a thrawin phisnomy. The auld proverb is witness of this lorum : 55 ' Distortum vultwn sequitur distortio morum.'' " " Na," quod the Taid, " that proverb is nocht trew: For fair thingis oft tymes ar foull fakin. Thir bla berryis, thocht thay be blak of hew, Ar gaddrit up quhen prymross is forsakin. 60 The face may faill to be the hairtis takin. Thairfoir I fynd in Scriptour in a place : ' Thou suld nocht juge a man eftir his face. 1 " Thocht I unlusty be to luk upone, I haif no wyt quhy I suld lakkit be ; 65 War I als fare as joli Absalone I am nocht causar of that grit bewte. 44. E, H, runclit beik. 51. B, persavis; E, H, pro- ceidis. 54. E, Ane thrawert vult ane thrawert. 64, E, H, I vnhailsum be. THE MOUSS AND THE PADDOCK. 135 This differens in forme and qualite Almychty God hes causit dame Nature To prent and set in every creature. 70 " Of sum the face may be rycht flurisand, With silkin tong and cheir most amorous, With mynd inconstant, fals, and variand, Full of dissait and menis cautelous." "Lat be thy preching," quod the hungry Mouss, 75 " And be quhat craft, thow gar me undirstand, Thow wald me gyd onto yone yondir land.'" " Thow wait," quod scho, " a body that hes neid To help thame selff suld mony wayis cast ; Thairfoir ga tak a double twynnit threid, 80 And bind thi leg to myne with knotis fast. I sail the leir to swyme — be nocht agast ! " " Is that thi counsale ? " quod the silly Mouss ; " To preif that play it wer our perrellous. " Suld I be bund and fast quhair I am fre, 85 In howp of help, nay than I schrew us baith, For I mycht lois baith lyfe and libertie. Gife it wer sa, quha mycht amend my skaith ? Bot gife thow sweir to me the murthour aith, But fraud or gyle, to bring me our this flude 90 But hurt or harme " Quod scho, " in faith I dude." 77. B, How thow wald gyd me to >e sondir land ; E, H, That thow wald gyde me to 3one 3onder land. 83. E, H, Als weill as I as thow quod than the mous. 84. E, H, richt perrillous. 86. E, H ; B, than eschrew ws baith. 136 MORAL FABLES OF ESOPE. Scho golkit up, and to the hevin can cry : " How, Jupiter, of natur God and King, I mak ane aith to the trewly, that I This little Mouss sail our the wattir bring.''' 95 This aith was maid ; this Mouss, but persaving Of fals ingyne of this fals crabit taid, Tuk threid and band hir leg, as scho hir bad. Than fute for fute thay lap baith in the brime ; Bot in thair myndis thay wer rycht different : 100 The Mouss thocht na thing bot to fleit and swyme, The Paddok for to slay set hir intent. Quhen thay in mydwart of the streme wer went, With all hir forss the Paddok dowkit doun, And thocht the Mouss without mercy to droun. 105 Persevand this, the Mouss on hir gan cry : " Tratour to God, and mansworne onto me, Thow swoir the murthour aith, saifly that I, But harme or hurt, suld ferreid be and fre ; " And quhen scho saw thair wass bot do or dy, 110 Scho bowtit up and foirsit hir to swyme, And preisit on the Taidis bak to clyme. The dreid of deid hir strenthis gave incress, ■ And forcit hir defend with mycht and mane. The Mouss up wart, the Paddok doun can press ; 115 92. E, H, Scho goikit. 93. E, H, O Juppiter. 97. E, this foull trappald ; H, foull carpand pad. 101. E, H, of na thing bot for to swym. 102. E, H, to droun. 104. E, H, preissit doun. 111. E, H, With all hir mycht scho forcit hir. 113. E, H, gart incres. 114. B, And fandit hir defend with mony mane. THE MOUSS AND THE PADDOCK. 137 Quhile to, quhile fra, quhile dowk, quhile up agane. This silly Mouss, plungit into grit pane, Can fecht als lang as breth wes in hir breist, Till at the last scho cryit for a preist. Fechtand thus-gait, a gled sat on a twist, 120 And to this wrechit battell tuk gud heid ; And with a wisk, or outher of thame wist, He claucht his cluke betwene thame in the threid ; Syne to the land he flew with thame gud speid, Fane of that fang, pypand with mony pew ; 125 Syne lowsit thame, and bayth but pety slew. Syne bowellit thame, that bowchir with his bill, And bellyflaucht full fetly he thame flaid ; Bot baith thair flesche wald skant be half a fill, And gutis als, unto that gredy gled. 130 Of thair debait thus quhen I hard out red, He tuk his flicht, and our the feildis he flaw ; Gife this be trew, speir ye at thame that saw. MOEALITAS. My brother, gif thow will tak advertens Till this fable, thow may persaif and se, 135 It passis far alkynd of pestilens, A wickit mynd with wirdis fair and sle. 116. E, H, quhyle dowkit vp agane. 117. B, this plungit. 120. B, Sichand; E, H, Fechtand. 138 MORAL FABLES OF ESOPE. Be war thairfor, quhome with thow fellowis the ; For thow war bettir beir the stane barrow, Of sweitand ding, and delffe quhill thow may die, 140 Na be machit with a wicket marrow. A fals intent undir a fare pretence Hes causit mony innocentis to de, Grit folly is thairfoir to gife credence Our sone to all that speikis fair to the. 145 A silkin tong, a haift of crewelte, Smytis mair soir than ony schot of arrow. Brudir, gif thou be wyise, I rid the fle To mache the with a frawart, fenyeit marrow. I warne the als, it'is grit negligence 150 To bind the fast quhair thow was frank aairby. 8. B, C, nature; A, natur. 9. A, B, degenerat. 10. C, Noucht. 11. B, rewll, estait. 12. C; A, ryall reulre; B, rynk; C, renk. 12. A, B, rusticat; C, rusti- cate. 14. B, full. 16. A, for all ; B, C, and all ; A, corage. 172 ORPHEUS AND EURYDICE. Eking the worschipe of thair hie lynage : The ancient and sad wyse men of age War tendouris to the younge and insolent 20 To mak thaim in all vertew excellent. Lyke as a strand of watter or a spring Haldis the sapour of his fontale well, So did in Grece ilk lord and worthy King, Of forbearis thai tuke carage and smell 25 Amangis the quhilkis of ane I think to tell ; But first his gentill generacioun I sail reherss, with your correctioun. Apon the montane of Elicounee, The most famouss of all Arabia 30 A goddes dwelt, excellent of bewte, Gentill of blude, callit Memoria ; Quhilk Jupiter, that god to wyf can ta, And carnaly hir knewe, quhilk eftir syne Apon a day, bair him fair douchteris nyne. 35 The first in Grewe was callit Euterpe, In our langage gud delictacioun ; The secound maide namyt Melpomene 18. A, thar ; B, C, thair. 19. B, The anseane. 20. B, yung; C, yong. 31. B, vertewis ; C, vertu. 22. strand or. 23. B, the fontell; C, his foil tall. 25. B, tuk knawlege and smell; A, C, carage and. 26. B, Among the quhilk ; C, Amang the quhilk. 27. C, generation. 28. C, correction. 29. B, elecone; C, Elicone. 31. C, godesse; B, in bewte. 33. A, Jubiter; A and C, god ; B, goddes. 34. A and C, quhilk eftir ; B, and eftir. 35. B, C, bare; B, dochteris. 36. A, grewe. 38. B, clippit M ; A, named ; C, namyt. ORPHEUS AND EURYDICE. 173 As hony sweit in modulacioun : Tersicor, quhilk is gud instructioun 40 Of every thing, the thrid sister, i-wiss, Thus out of Grewe in Latyne translat is ; Caliope, that madyn mervalous, The ferd sister, of all musik maistress, And moder to the King Schir Orpheus, 45 Quhilk throw his wyf wes efter King of Trace; Cleo, the fyft, that now is a goddess, In Latyne callit Meditacioun, Of every thing that has creacioun. The sext lady was callit Herato, 50 Quhilk drawis lyke to lyke in every thing ; The sevynt lady was fair Pollyrayo, Quhilk coude a thousand sangis swetly syng ; Thelya syne, quhilk can our sawlis bring To profound wit and gret agilite, 55 To understand and have capacite. Uranya, the nynt and last of all, In our langage, quha could it wele expound, Is callit Armony Celestiall, Rejoicing men with melody and sound. 60 Amang thir nyne Caliope was crownd, And maid a quene be mychti god Phebus, Of quhom he gat this prince Schir Orpheus. 39. B, modelatioun. 40. B, Thersycore is gud. 42. B, trans- lait ; C, translate. 43. B, madin ; C, maidyn mervailus ; C, musilk. 44. B, C, Sir. 46. B, traii'. 50. B, sext sister is. 52. A, was callit. 54. B, Talia. 55. B, In profound. 57. B, Till. 59-175. of A and B fail in C. 58. B, greik langage. 174 ORPHEUS AND EURYDICE. No wounder is, thocht he was fair and wise, Gentill and full of liberalite, 65 His fader a god, his progenitrys A goddess, fyndar of all armonye : Quhen he was borne, scho set him on hir kne, And gart him sowke of hir twa palpis quhyte The sweit licour of all musik perfyte. 70 Incressand sone to manheid up he drew, Of statur large, and frely fair of face ; His noble fame so far it sprang and grewe, Till at the last the mychti Quene of Trace Excelland fair, haboundand in richess, 75 Ane message send unto this prince so ying, Requyrand him to wed hir, and be king. Euridices that lady had to name. Quhen that scho saw this prince so glorius, Hir erand to propone scho thocht no schame, 80 With wordis sweit and blenkis amorous, Said, " Welcome, lord and luf, Schir Orpheus, In this province ye sail be king and lord ! " Thai kissit syne, and thus war at accord. Betwene Orpheus and fair Euridices, 85 Fra thai war weddit, on fra day to day, The lowe of luf couth kendill and encres, 64.. B, wonder was. 65. B, Gentill and gud full of. 67. A, Ermonye. 69. B, twa paupis. 71. B ; A, Quhen he was auld sone to manheid he drewe. 73. B, Is noble. 75. B ; A, Excellent. 76. B, J;at prince. 78. B ; A, Erudices, here and always ; B, this ladye. 79. B, And quhene scho. 80. A, she. Si. B, and thus thay can accord. 85. B, betuix. ORPHEUS AND EUK.YDICE. 175 With myrth, blythness, gret plesans, and gret play Of warldlie joy ; allace ! quhat sail we say ? Lyke till a flour that pleasandly will spring, 90 Quhilk fadis sone, and endis with murnyng ! I say this be Euridices the Quene, Quhilk walkit furth in till a Maij mornyng, And with a madin in a medow grene, To tak the air, and se the flouris spring ; 95 Quhar in a schawe, ner by this lady ying, A bustuos herd, callit Arystyus, Kepand his beistis, lay under a buss. And quhen he saw this lady solitar, Barfute, with schankis quhytar than the snaw, 100 Prikkit with lust, he thocht withoutin mar Hir till oppress, and till hir can he draw ; Dredand for scaith scho fled, quhen scho him saw ; And as scho ran, all bairfut, in ane buss Scho tram pit on a serpent vennomuss. 105 This cruell vennome was so penitryf, As natur is of all mortall poisoun, In pecis small this Quenis hart couth ryfe, 88. B, With mirth and blythness, solace and with play. 89. A, B, wardlie joy ; A, we say ; B, I say. 93. B, in to a may. 95. B, A, to take the. 101. B, preckit with. 102. B, and to his cave hir draw. 103. B, Dreidand for evill. 105. B, Scho strampit. 107. B, of mortall. 176 ORPHEUS AND EURYDICE. And scho anone fell in a dedly swoun. Seand this caiss, Proserpyne maid hir boun, 110 Quhilk clepit is the Goddes Infermall, And till hir court this gentill Quene couth call. And quhen scho vanyst was and unvisible, Hir madin wepit with a wofull cheir, Cryand with mony schout and voce terrible, 115 Till at the last Schir Orpheus couth heir, And of hir cry the cause than can he speir. Scho said, " Allace ! Euridices, your Quene, Is with the fary tane befor myne ene." This noble King inflammit all in ire, 120 And rampand as ane lyoun ravenus, With awfull luke and eyne glowand as fire, Speris the maner, and the maid said thus : " Scho trampit on a serpent vennomouss, And fell in swoun ; with that the Quene of fary 125 Claucht hir up sone, and furth-with hir can cary." Quhen scho had said, the King sichit full sore, His hert ner birst for verray dule and wo ; Half out of mynd, he made na tary more, 109. B, on a deidly. 112. B, Ontill hir court. 113. A, In- visible. 116. B, Quhill at the last king orpheus can heir. 117. B, the cause sone cowth he speir. 119. B, phary tane befoir my. 121. B, rewanuf. 123. A, speiris ; B, sperid. 124. B, strampit. ORPHEUS AND EURYDICE. 177 But tuke his harp, and to the wod can go, 130 Wryngand his handis, walkand to and fro, Quhile he mycht stand, syne sat doun on a stone And to his harp thusgate he maid his mone : " dulfull harp, with mony dolly stryng, Turne all thy mirth and musik in murnyng, 135 And cese of all thi subtell sangis sweit ; Now wepe with me, thy lord and cairfull Kyng, Quhilk losit has in erd all his lyking ; And all thi game thow change in gule, and greit; Thy goldin pynnis with thi teris weit, 140 And all my pane for to report thow press, Cryand with me, in every steid and streit, " Quhar art thow gane, my luf Euridices ? " Him to rejoise yit playit he a spryng, Quhill all the foulis of the wod can syng, 145 And treis dansit with thair leves grene, Him to devoid of his gret womenting ; Bot all in vane, that wailyeit him na thing ; His hart was sa upon his lusty Quene ; The bludy teres sprang out of his ene, 150 Thar was na solace mycht his sobbing cese, Bot cryit aye, with caris cald and kene, " Quhar art thow gane, my luf Euridices ? 130. B, and on to wod. 131. B, Wrinkand his handis. 134. B, till his harp. 136. B, seiss. 137. A, careful. 139. B, gole. 140. B, with mony teiris. 145. B, the wid. 148. A, ))ai com- fort him no thing. 150. A, eyne. 12 178 ORPHEUS AND EURYBICE. "Fair weill my place, fair wele plesance and play, And welcome woddis wyld, and wilsome way, 155 My wikit werd in wilderness to wair ; My rob ryall, and all my riche array, Chaungit sail be in rude russat of gray, My diademe in till ane hat of hair ; My bed sail be with bever, broke, and bair, 160 In buskis bene with mony bustuoss bess, Withoutin sang, saying with siching sair, ' Quhar art thow gane, my luf Euridices ? ' " I the beseike, my fair fader Phebus, Have pete of thi awne sone Orpheus ; 165 Wait thow nocht wele I am thi barne and child? Now heir my plant, panefull and petuouss : Direct me fra this deid sa doloruss, Quhilk gois thus withoutin gilt begild ; Lat nocht thy face with clowdis be oursyld ; 170 Len me thi licht, and lat me nocht ga less, To fynd the fair in fame that never was fyld, My lady Quene and luf, Euridices. " O Jupiter, thow god celestiall, And grantschir to my-self, on the I call 175 To mend my murnyng and my drery mone ; 155. B, wjlsum. 156. B, to ware. 158. B, Changit; A, of gray; B, and gray. 161. B, busteouf. 162. B, song. 166. B, sone and chyld. 167. B, pelful(?) and peteufl. 168. B, Direk. 170. B, cluddis. 172. B, that fair. 173 and 183. A, erudices. OEPHEUS AND EUKYDICE. 179 Thow gif me forse, that I nocht fant nor fall, Quhill I hir fynd ; for seik hir suth I sail, And nother stynt nor stand for stole nor stone, Throw thi godhead gyde me quhar scho is gone, 180 Gar hir appeir, and put myne hert in pess." Thus King Orpheus, with his harpe allone, Sore wepit for his wyf Euridices. Quhen endit wer thir sangis lamentable, He tuke his harp, and on his brest can hyng, 185 Syne passit to the hevin, as sayis the fable, To seik his wyf, bot that velyeid na thing : By Wadlyng Streit he went but tarying, Syne come doune throw the spheir of Saturn aid Quhilk fader is of all thir sternis cald. 190 Quhen scho was soucht throw that cald regioun, To Jupiter, his grantschir, can he wend, Quhilk rewit sair his lamentacioun And gart his spheir be soucht fra end to end ; Scho was nocht there ; than doun he can discend 195 To Mars, the god of batall and of stryf, And socht his spheir, yit gat he nocht his wyf. 177. B, that nocht. 178. Till I ; B, forsuth seik hir I sail. 180. B, grant me. 181. B, my hairt. 183. Sore weipand. 184. A, C, Quhen endit was |>ir sangis. 187. A, avalit; C, auailit; B, welyeid. 188. B, wedlingis streit .. tareing. 190. B, the stormis cald. 191. A and C, soucht out throw; B, socht outhrow. 192. B, grandschir ; C, grantsir. 180 ORPHEUS AND EURYDICE. Syne went he doun to his fader Phebus, God of the Son, with beraes bricht and cleir ; Bot quhen he saw his awin son Orpheus 200 In sic a plyte, it changit all his cheir. He gart anone go seik throw all his spheir ; Bot all in vane, that lady come nocht thare : Than tuke he leif and to Venus can fare. Quhen he hir saw, he knelit and said thus : 205 " Wait ye nocht weil I am your awne trew knycht ? In luf nane lelar than Schir Orpheus ; And ye of luf goddess, and most of mycht, Of my lady helpe me to get a sicht." "For suth," quod scho, "ye mon seik nethir- mair." 210 Than fra Venus he tuke his lef but mair. To Mercury but tary is he gone, Quhilk callit is the god of eloquens ; Bot of his wyf thare knawlege gat he none. With wofull hart he passit doune fro thens ; 215 Unto the Mone he maid na residens : Thus fra the hevin he went doun to the erd, Yit be the way sum melody he lerd. 198. B, Than went . . . till his. 200. C ; A, om. Bot ; B, quhen he saw awin sone. 201. B, sic a plicht j>at. 203. B, And gart . . . spheir. 204. B, he tuk his. 210. B, For sut quod scho . . . nedirmair ; A, mar ; C, mare. 212. A, marcury. 214. B, thair gat he knawlege none. 215. A, hart >an passir he dovne ; B, hairt he passit doun. 217. B, went onto. ORPHEUS AND EURYDICE. 181 In his passage amang the planetis all He herd ane hevinlie melody and sound, 220 Passing all instrumentis musicall, Causit be rolling of the spheris round ; Quhilk armony throw all this mapamond, Quhill moving cese, unite perpetuall, Quhilk of this warld Pluto the saull can call. 225 Thar leirit he tonys proportionate, As dupler, tripler and emetricus, Enoleus, and eike the quadruplate, Epodyus richt hard and curious ; And of thir sex, swet and delicious, 230 Richt consonant five hevinly symphonys Componit ar, as clerkis can devys. First diatesseroun, full sweit, i-wiss, And diapasoun, symple and duplate, And diapente, componit with a diss : This makis five of thre multiplicat : This mery musik and mellifluat, Complete and full with noumeris od and evyn, Is causit be the moving of the hevin. Of sic musik to wryte I do bot dote, 240 Tharfor at this mater a stra I lay, For in my lyf I couth nevir syng a note ; Bot I will tell how Orpheus tuke the way, 222. B, be rollyn. 223. B, of all this. 224. A, B, Quhilk. 230. B, Off all thir sex. 236. B, Thir makis fyve. 182 ORPHEUS AND EtTRYDICE. To seike his wyf attour the gravis gray, Hungry and cald, our mony wilsom wane, 245 Withoutin gyde, he and his harp allane. He passit furth the space of twenty dayis Fer and full fer, and ferrer than I can tell, And ay he fand stretis and redy wayis ; Till at the last unto the yet of hell 250 He come, and thare he fand a portare fell, With thre hedis, was callit Cerberus, A hound of hell, a monstour mervalous. Than Orpheus began to be agast, Quhen he beheld that ugly hellis hound ; 255 He tuke his harpe, and on it playit fast, Till at the last throw swetness of the sound, The dog slepit and fell unto the ground ; And Orpheus attour his wame in stall, And neddirmair he went, as ye heir sail. 260 Than come he till a ryver wounder depe, Our it a brig, and on it sisteris thre, Quhilk had the entre of the brig to kepe, Alecto, Megera, and Thesphonee, Tornand a quheile was uglie for to se, 265 And on it spred a man hecht Ixioun, Rollit about richt wounder wo begone. 248. A, Far and full ferther ))an. 252. B, serberus. 258. B. fell doun on the. 261. B, He passit furth ontill a ryvir deip. 262. C. Our it a brih. 263. C. entree. 264. B. Electo mygra and thesaphone; C, Thesiphonee. 265. B, turnit; C, Turnand. 267. C, Rowit; A, Rollit; B, Rolland. ORPHEUS AND EURYDICE. 183 Than Orpheus playit a joly spring, The thre sisteris full fast thai fell on slepe, The uglye quheile cessit of hir quhirling; 270 Thus left was nane the entre for to kepe. Than Ixioun out of the quhele can crepe, And stall away ; than Orpheus anone, Without stopping, attour the brig is gone. Syne come he till a wounder grysly flude, 275 Droubly and depe, that rathly doun can ryn, Quhare Tantalus nakit full thristy stude, And yit the wattir stud above his chyn ; Thocht he gapit, thar wald na drop cum in; Quhen he dowkit, the wattir wald discend ; 280 Thus gat he nocht his thrist to slake nor mend. Before his face ane apill hang also, Fast at his mouth, apon a tolter threid ; • Quhen he gapit, it rokkit to and fro, And fled, as it refusit him to feid. 285 Than Orpheus had reuth of his gret neid, Tuke owt his harpe, and fast on it can clynk : The wattir stude, and Tantalus gat a drink. 269. B, susteris. 271. B, was none; C, non. 275. B, Nocht far frome thyne he come vnto a flude. 276. B, rythly doun. 278. B, the wattir yeid aboif. 279. B, Quhen he. 280. B, A, E, dulkit. 281. B, gat he nocht his thirst no mend. 282. B, ane naple hang. 283. B, twynid [threid]. 284. B, it rolled to. 286. B, Quhen Orpheus thus saw him suifir neid. 287. B, he tuk his harp. 184 ORPHEUS AND EURYDICE. Syne our a mure, with thornis thik and scharp, Weping allone, a wilsome way he went ; 290 And had nocht bene throw suffrage of his harp, With scharpe pykis he had bene schorn and schent ; And as he blent, besyd him on the bent He saw speldit a wounder wofull wicht, Nalit full fast, and Theseus he hicht. 295 And on his brest thar sat ane grysly grype, Quhilk with his bill his baly throw can bore, Baith maw, mydred, hart, lever, and tripe, He ruggit out — his panys wer the more. Quhen Orpheus saw him thus suffer sore, 300 Has tane his harpe and maid sweit melody — The grype is fled, Theseus left his cry. Beyond this mure he fand a ferefull strete, Mirk as the nycht, to pass richt dangerous, For slidderiness scant mycht he hald his feit, 305 In quhilk thar was ane stynk richt odious, That gydit him to hidowiss hellis house, Quhar Rodomantus and Proserpina War King and Quene ; Orpheus in can ga. O dolly place, and groundless depe dungeoun ! 310 Furness of fyre, with stynk intollerable, Pit of dispair, without remissioun, Thy meit vennom, thy drink is poysonable, 289. B, scherp. 292. B, fell pikis. 293. B, As he blent. 294. B, he saw lyand speldit. 395. B, and titius he hecht. 301. B, he tuke his herp. 302. B, titius left. 305. C, slydri- ness. 310. O dully. 313. A, thi drink ; B and C, thy drink. OKPHEUS AND EURYDICE. 185 Thy gret panis to compt innomerable ; Quhat creatur cummis to duell in the 315 Is aye deand, and nevir more may de ! Thar fand he mony carefull kyng and quene, With crowne on hed, of brass full hate birnand, Quhilk in thar lyf richt masterfull had bene, Conquerouris of gold, richess, and land. 320 Hector of Troye, and Pryame, thar he fand ; And Alexander, for his wrang conqueist ; Antiochus als, for his foule incest ; And Julius Cesar for his cruelte, And Herod with his brotheris wyf he saw ; 325 And Nero for his gret iniquite ; And Pylat for his breking of the law ; Syne efter that he lukit, and couth knawe Cresus the King, non mychtiare on mold For covatise, yet full of birnand gold. 330 Thar fand he Pharo for oppressioun Of Godis folk, on quhilk the plagis fell ; And Saul eke, for the gret abusioun Of justice to the folk of Israeli ; Thar fand he Acab and quene Iesabell, 335 Quhilk sely Nabot, that was a prophet trewe, For his wyne-yard withoutin pete slew. 316. B, sail de. 320. B, conquerouris; A and C, conquerour of. 323. C, Anthiotus thare; A, Antiochus thar; B, als. 324. A, C, Thar fand he Julius. 328. B, syne vndir ; C, syne vnder; A, syne efter. 330. A, covatufl; B, cuvatyse; C, couatise. 331. B, thair saw he pharo. 333. B.andsawllforthe. 334. B, was justice to. 335. A, fand acab; B, saw he acob; C, fand he acab; A, ]>e quene. 336. A and B. 337. B, withouttin mercy slew. 186 ORPHEUS AND EURYDICE. Thar fand he mony pope and cardinal, In haly Kirk quhilk did abusioun, And bischopis in .thar pontificall, 340 Be symony for wrang intrusioun ; Abbotis and all men of religioun, For evill disponyng of thar place and rent, In flam of fyre war bittirly torment. Syne neddirmair he went quhar Pluto was, 345 And Proserpyne, and thiddirwart he drewe, . Aye playand on his harpe as he couth pass ; Till at the last Euridices he knewe, Lene and dedlyke, petouss and pale of hewe, Richt warsche and wan, and wallowit as a weid, 350 Hir lely lyre was lyke unto the leid. Quod he, " My lady leil, and my delyte, Ful wa is me till se yow changit thus ; Quhar is thi rude as rose with cheikis quhyte, Thy cri stall eyne with blenkis amoruss, 355 Thy lippis red to kiss delicious ? " Quod scho : " As now I dar nocht tell, perfay ; Bot ye sail wit the cause ane othir day." Quod Pluto, " Schir, thocht scho be lyke ane elf, Scho hes na cause to plenye, and for quhy ? 360 Scho fairis als wele daly as dois my self, 338. B, Thair saw he. 339. B, did ; A and C, dois. 341. B ; A and C, wrang ministracioun. 342. B ; A and C, men of all religioun. 343. B, place and rent; A and C, thar placis rent. 344. C, flambe of fyre. 348. A, erudices; B, erudices; C, Erudices. 358. A, ane nothir ; B, ane vj>ir ; C, ane othir. 360. B, A, and C, Thare is na cause. 361. A and C, scho fare; B, scho fairis. OttPI-IEUS AND EURYDICE. 187 Or King Herod for all his chevalry ; It is langour that putis hir in sic ply ; War scho at home in hir cuntre of Trace, Scho wald refet full sone in fax and face." 365 Than Orpheus befor Pluto sat doune, In to his handis quhyte his harp can ta, And playit mony sweit proporcioun, With base tonys in ypodorica ; With gemynyng in ypolirica ; 370 Til at the last for reuth and gret pete Thai wepit sore, that couth him heir or se. Than Proserpyne and Pluto bad him ass His warisoun ; and he wald ask richt nocht Bot licence with his wyf away to pass 375 Till his countre, that he so fer had socht. Quod Proserpyne, " Sen I hir hiddir brocht, We sail nocht part bot with condicioun." Quod he, " Tharto I mak promissioun." " Euridices than be the hand thow tak, 380 And pass thi way, bot undirneth this pane : Gif thow tornes or blenkis behynd thi bak, We sail hir have for evir till hell agane." Thocht this was hard, yit Orpheus was fane, And on thai went, talkand of play and sport, 385 Quhill thai allmast come to the outwart port. 365. B, wald rewert; C, refete; A, refet. 367. A, B, C, And in. 370. C, A ; B, gerailling. 374. B, wald haif rycht. 383. B, haif to hell for evir. 386. B, Till thay ; B, outwart ; A and C, vttir port. 188 ORPHEUS AND EURYDICE. Thus Orpheus with inwart luf replet, So blyndit was with gret affectioun, Pensyf apon his wyf and lady sweit, Rememberit nocht his hard condicioun. 390 Quhat will ye more ? in schort conclusioun, He blent bakwart, and Pluto come anone, And unto hell agane with hir is gone. Allace ! it was rycht gret hert-sair to heir Of Orpheus the weping and the wo, 395 Quhen that his wyf, quhilk he had bocht so deir, Bot for a luke so sone was hynt him fro. Flatlyngis he fell, and mycht no forther go, And lay a quhyle in swoun and extasy ; Quhen he ourcome, thus owt on luf can cry : 400 " Quhat art thow, Luf, how sail I the diffyne ? Bittir and sweit, cruell and merciable, Plesand to sum, till uthir playnt and pyne, Till sum constant, till uthir variable ; Hard is thi law, thi bandis unbrekable ; 405 Quha servis the, thocht he be never so trewe, Perchance sum tyme he sail have caus to rew. " Now fynd I weile, this proverb trewe," quod he, ' Hart on the hurd, and handis on the sore ; Quhar luf gois, on forss mone torne the e ; ' 410 388. B, so blinded was with grit effectioun ; A, was in gret effectioun; C, in grete affection. 389. B, Pensyfe in hart apon his lady sueit. 394. B, it wes grit pety for to heir. 396. B, how his lady that he had bocht. ORPHEUS AND EURYDICE. 189 I am expert, and wo is me therfore ; Bot for a luke my Lady is forlore. 11 Thus chydand on with luf, our burn and bent, A wofull wedaw hamewart is he went. MORAI.ITAS FABULE SEftUITUR. Lo, worthy folke, Boece, that senatur, 415 To wryte this faynit fable tuke in cure, In his gay buke of Consolacioun, For our doctryne and gud instructioun ; Quhilk in the self, suppose it fenyeit be, And hid under the oloke of poecy, 420 Yit Master Trewit, Doctor Nycholas, Quhilk in his tyme a noble theologe was, Applyis it to gud moralite, Richt full of frut and seriosite. Fair Phebus is the god of sapiens ; 425 Caliope, his wyf, is eloquens ; Thir twa maryt gat Orpheus belyf, Quhilk callit is the pairt intellectif Of mannis saull, in undirstanding fre, And separate fra sensualite. 430 Euridices is our affectioun, Be fantasye oft movit up and doun ; Quhilis to resoun it castis the delyte, Quhilis to the flesche it settis the appetite. Arystyus, this herd that couth persew 435 Eurydices, is nocht bot gud vertew, 415. B, Now, wirthy folk. 424. B, fructe. 434. B, it settis. 190 ORPHEUS AND EURYDICE. Quhilk besy is aye to kepe our myndis clene ; Bot quhen we fle out throw the medow grene Fra vertew, to this warldis vane plesans, Mengit with cair and full of varians 440 The serpentis stang, that is the dedly syn That poysonis the saule without and in ; Than is it deid, and eik oppressit doun To warldly lust all our affectioun. Than perfyte resoun wepis wounder sair, 445 Seand thusgate our appetit misfair ; And to the hevin passis up belyf, Schawand till ws the lyf contemplatif, The parfyt will and alse the fervent luf We suld have allway to the hevin abuf ; 450 Bot seldyn thar our appetit is fund, It is so fast in to the body bund ; Tharfor downwart we cast our myndis e, Blyndit with lust, and may nocht upwart fle ; Suld our desyre be soucht up in the spheris, 455 Quhen it is tedderit on this warldis breris, Quhile on the flesche, quhile on this warldis wrak ; And to the hevin full small entent we tak. Schir Orpheus, thow seikis all in vane Thy wyf so hie ; therfor cum doune agane, 460 And pass unto yone monstour mervalus, With thre hedis, that we call Cerberus, 437. B, That bissy is to keip. 411. A and C, The serpent stangis ; B, The serpentis stang. 448. A, And Jian Is It deid; B, C, And than is dede, deid. 411. A and B, wardly lust; C, warldly. 458. B, full small. ORPHEUS AND EURYDICE. 191 Quhilk feynit is to haf sa mony heidis, For to betakin thre maner of deidis. The first is in the tendir young barnage, 465 The second deid is in the myddle age, The thrid is in gret eld quhen men ar tane. Thus Cerberus to swelly sparis nane, Bot quhen that ressoun and intelligens Playis apon the harpe of eloquens, 470 That is to saye, makis persuasioun To draw our will and our affectioun, In every eild, fra syn and foule delyte, The dog na power hes our saull to byte. The secound monstouris ar the Sisteris thre, 475 Alecto, Megera and Thesiphonee, Ar nocht ellis, in bukis as we reid, Bot wikit thocht, ill word, and frawerd deid. Alecto is the bolnyng of the hart, Megera is the wikit word outwart, 480 Thesiphonee is operacioun, That makis fynale execucioun Of dedly syn ; and thir thre tornes aye The uglye quheil, is nocht ellis to say, That warldlie men sumtyme ar cassyn hie 485 Apon the quhele, in gret prosperite, And with a quhirll, unwarly, or thai wait, Ar thrawin doun to pure and law estaite. Of Ixioun that on the quhele was spred, I sail the tell sum part, as I have red : 490 469. B, quhen our raynd is myngit with sapienc. 478. B, ill ; A, ewill ; C, evill. 480. B, word inwart. 1-84. A and C, ane wglye quheil ; B, the. 192 ORPHEUS AND EURYDICE. He was on lyf broukle and lichorus, And in that craft hardy and coragious, That he wald nocht luf in na lawar place Bot Juno, Quene of natur and goddace. And on a day he went up in the sky, 495 Sekand Juno, thinkand with hir to ly : Scho saw him cum and knew his foull entent. A rany clud doun fra the firmament Scho gart discend, and kest betwene thaim two ; And in that clud his natur yeid him fro, 500 Of quhilk was generit the Centauriss, Half man, half horse, apon a ferly wyss. Than for the inwart crabbing and offence That Juno tuke for his gret violence, Scho send him doune unto the Sisteris thre, 505 Apon thar quhele ay tomed for to be. Bot quhen that ressoun and intelligens Playis apon the harp of consciens, And persuadis our fleschly appetyte To leif the thocht of this warldly delyte, 510 Than seissis of our hert the wicket will, Fra frawart language than the tong is still, Our synfull deidis fallis doun on sleip, Than Ixione out of the quheill can creip ; That is to say, the gret solicitud, 515 Quhile up, quhile doun, to wyn this warldis gud, Cessis furthwith, and our affectioun Waxis quyet in contemplacioun. 496 B, and soucht Juno. 503. B, inwart craving. 507. B, quhen ressoun and perfyte sapience. 509-514 are in B only. 516. A and C, complexioun. ORPHEUS AND EURYDICE. 193 This Tantalus, quhome I spak of air, Quhill he levit, was a gay hostillar, 520 And on a nycht come travelland tharby The god of riches, and tuke herbery With Tantalus ; and he to the supere Slewe his awne sone, that was him leif and deir, Syne in a sowe, with spycis soddyn wele, 525 He gart the god eit up his flesche ilk dele. For this dispyte, quhen he was deid anone, Was dampnit in the flude of Acheron, To suffer hunger, thrist, nakit and cald, Richt wo begone, as I before have tald. 530 This hungry man and thristy, Tantalus, Betakinnis men gredy and covatus, The god of riches that ar ay redy For to resaif, and call in herbery ; And to thaim seeth thair sone in pecis small, 535 That is thair flesche and blud, with gret trawall, To fill the bag, and nevir fynd in thair hart Apon thaim self to spend, nor tak thair part. Allace, in erd quhar is thair mar foly, Than for to want, and have haboundantly, 540 To have distress on bed, and bak, and burd, And spair till uther men of gold a hurde ? And in the nycht slepe soundly may thai nocht, To gadder geir sa gredy is thair thocht. Bot quhen that ressoun and intelligens 545 Playis apon the harp of eloquens, 525. B, Syne in a sew. 533. B ; A, That is ay redy. 546. B, of conscience. 13 194 ORPHEUS AND EURYDICE. Schawand to us quhat perrell on ilk syd That thai incur quhay will trest or confyd Into this warldis vane prosperitie, Quhilk hes thir sory properteis thre — 550 That is to say, gottin with gret laubour Kepit dreid, and tynt is with dolour. This avarice, be grace quha understud, I trow suld leve thair gret sollicitud, And ythand thochtis, and thair besyness 555 To gadder gold and syne leif in distress ; Bot he suld eit and drink quhenevir him list Of covatus, and slake the birnand thrist. This Prometheus lay nailit on the bent, And with the grype his bowallis revyn and rent, 560 Quhill he levit, set his ententioun To fynd the craft of divinatioun, And lerit it unto the spamen all To tell before sic thingis as wald befall, Quhat lyf, quhat deid, quhat destany and werd, 565 Provydit war to every man in erd. Appollo than for his abusioun, Quhilk is the god of divinatioun, For he usurpit in his faculte, Put him till hell, and thar renianis he. 570 Ilk man that heiris this conclusion, Suld dreid to serss be constillatioun Thingis to fall undir the firmament Till ye or na quhilk ar indefferent, 547-550 occur in B only. 557. A and C, suld drink yneuch quhen. 559. B, titius ; A, theseus ; C, Theseus. 571-615 are in B only. ORPHEUS AND EURYDICE. 195 Without profixit cause and certane, 575 Quhilk nane in erd may knaw bot God allane. Quhen Orpheus upoun his harp can play, That is our undirstanding for to say, Cryis, O man ! recleme thi folich harte, Will thow be God and tak on the His parte ? 580 To tell thingis to cum that nevir wil be Quhilk God hes kepit in His prevetie ? Thow ma no mair offend to God of micht, Na with thi spaying reif fra Him His richt ; This perfyte wisdome with his melody 585 Fleis the spreit of fenyeid profecy, And drawis upwart our affectioun. * Fra wichcraft, spaying, and sorsery, And superstitioun of astrology, Saif allanerly sic maner of thingis 590 Quhilk upoun trew and certane causis hingis, The quhilk mone cum to thair caus indure, On verry forse, and nocht throw avanture, As is the clippis and the conjunctioun Of sone and mone be calculatioun, 595 The quhilk ar fundin in trew astronomy, Be moving of the spheiris in the sky ; All thir to speik it may be tollerable, And none udir quhilk no causis stable. This ugly way, this myrk and dully streit, 600 Is nocht ellis bot blinding of the spreit With myrk cluddis and myst of ignorance, Affetterrit in this warldis vane plesance, *A line is here probably wanting. 196 ORPHEUS AND EURYDICE. And bissines of temporalitie ; To kene the self a styme it may nocht se, 605 Bot stammeris on eftir effectioun. Fra ill to war ale thus to hele gois doun ; That is wanhowp throw lang hanting of syn, And foull dispair that mony fallis in. Than Orpheus our ressoun is full wo, 610 And twichis on his harp and biddis ho Till our desyre and fulich appetyte, Bidis leif this warldis full delyte. Than Pluto, god and quene of hellis fyre, Mone grant on forse to ressoun the desyre. 615 Bot Orpheus has wone Euridices, Quhen our desyre with resoun makis pese And sekis up to contemplacioun, Of syn detestand the abusioun. Bot ilk man suld be war, and wysly se 620 That he bakwart cast nocht his myndis e, Gevand consent, and dilectacioun, Of warldlie lust for the affectioun ; For thane gois bakwart to the syn agane Our appetit, as it befor was slane 625 In warldlie lust and sensualite, And makis resoun wedow for to be. Now pray we God sen our affectioun Is allway prompt and redy to fall doun, That He wald helpe us with His haly hand Of manteinans, and gif us grace to stand In parfyte luf, as He is glorius. And thus endis the Tale of Orpheus. MISCELLANEOUS POEMS. ROBENE AND MAKYNE. 199 ROBENE AND MAKYNE. Robene sat on gud grene hill, Kepand a flok of fe : Mirry Makyne said him till : " Robene, thow rew on me ; I haif the luvit lowd and still, 5 Thir yeiris two or three ; My dule in dern, bot gif thow dill, Dowtless but dreid I de." Robene answerit : " Be the rude, Nathing of lufe I knaw, 10 Bot keipis my scheip undir yone wude, Lo, quhair thay raik on raw ; Quhat hes marrit the in thy mude, Makyne, to me thow schaw ; Or quhat is lufe, or to be lude ? 15 Fane wald I leir that law." " At luvis lair gife thow will leir, Tak thair ane A, B, C : Be heynd, courtass, and fair of feir, Wyse, hardy, and fre ; 20 So that no denger do the deir, Quhat dule in dern thow dre ; Preiss the with pane at all poweir, Be patient and previe." Text — B. 9. anschirit. 11. wid. 200 MISCELLANEOUS POEMS. Robene answerit hir agane : 25 " I wait nocht quhat is luve ; Bot I haif mervell incertane Quhat makis the this wanrufe : The weddir is fair, and I am fane, My scheip gois haill aboif ; 30 And we wald play us in this plane, Thay wald us bayth reproif." " Robene, tak tent unto my taill, And wirk all as I reid, And thow sail haif my hairt all haill, 35 Eik and my madinheid. Sen God sendis bute for baill, And for murnyng remeid, I dern with the, bot gif I daill Doutles I am bot deid." 40 " Makyne, to morne this ilka tyde, And ye will meit me heir, Peraventure my scheip ma gang besyd, Quhill we haif liggit full neir ; Bot maugre haif I and I byd, 45 Fra thay begin to steir ; Quhat lyis on hairt I will nocht hyd ; Makyne, than mak gud cheir." " Robene, thow reivis me roif and rest ; I luve bot the allone." 50 " Makyne, adew, the sone gois west, The day is neirhand gone." EOBENE AND MAKYNE. 201 " Robene, in dule I am so drest, That lufe wil be ray bone." " Ga lufe, Makyne, quhairevir thow list, 55 For lemman I lue none." " Robene I stand in sic a styll ; I sich, and that full sair." " Makyne, I haif bene heir this quhyle ; At hame God gif I wair." 60 " My huny, Robene, talk ane quhill, Gif thow will do na mair." " Makyne, sum uthir man begyle, For hamewart I wile fair." Robene on his way is went, 65 Als licht as leif of tre ; Mawkin murnit in hir intent, And trowd him nevir to se. Robene brayd attour the bent ; Then Mawkyne cryit on hie, 70 " Now ma thow sing, for I am schent ! Quhat alis lufe at me ? " Mawkyne went hame withowttin faill, Full wery eftir cowth weip : Than Robene in a ful fair daill 75 Assemblit all his scheip. Be that sum pairte of Mawkynis aill Outthrow his hairt cowd creip ; He fallowit hir fast thair till assaill, And till hir tuke gude keip. 80 56. I lid. 58. I sichit. MISCELLANEOUS POEMS. " Abyd ! abyd ! thow fair Makyne, A word for ony thing ; For all my luve it sal be thyne, Withowttin depairting. All haill, thy harte for till haif myne 85 Is all my cuvating ; My scheip to morne quhill houris nyne Will neid of no keping." " Robene, thow hes hard soung and say, In gestis and storeis auld, 90 The man that will nocht quhen he may Sail haif nocht quhen he wald. I pray to Jesu every day Mot eik thair cairis cauld, That first preissis with the to play, 95 Be firth, forrest, or fawld." " Makyne, the nicht is soft and dry, The wedder is warm and fair, And the grene woid rycht neir us by To walk attour all-quhair ; 100 Thair ma na janglour us espy, That is to lufe contrair ; Thairin, Makyne, bath ye and I Unsene we ma repair.'" " Robene, that warld is all away, 105 And quyt brocht till ane end, And nevir agane thairto, perfay, Sail it be as thow wend ; ROBENE AND MAKYNE. For of my pane thow maid it play, And all in vane I spend ; 110 As thow hes done, sa sail I say, Murne on, I think to mend." " Mawkyne, the howp of all my heill, My hairt on the is sett, And evirmair to the be leill, 115 Quhill I may leif but lett ; Nevir to faill, as utheris feill, Quhat grace that evir I gett." " Robene, with the I will nocht deill ; Adew, for thus we mett." 120 Malkyne went hame blyth anneuche, Attour the holtis hair ; Robene murnit, and Makyne leuche ; Scho sang ; he sichit sair ; And so left him, bayth wo and wreuche, 125 In dolour and in cair, Kepand his hird under a huche, Amangis the holtis hair. 204 MISCELLANEOUS POEMS. THE BLUDY SERK. This hindir yeir I hard be tald Thair was a worthy king ; Dukis, erlis, and barronis bald He had at his bidding. The lord was anceane and aid, 5 And sexty yeiris cowth ring ; He had a dochter fair to fald, A lusty lady ying. Of all fairheid scho bur the flour, And eik hir faderis air, 10 Of lusty laitis and he honour, Meik bot and debonair, Scho wynnit in a bigly bour ; On fold wes none so fair ; Princis luvit hir par amour, 15 In cuntris our allquhair. Thair dwelt a lyt besyde the king A foull gyane of ane ; Stollin he hes the lady ying, Away with hir is gane, 20 Text— B. 1. hindir yeir; hard be tald; G.S. prints hundir; hard be tald. THE BLUDY SEEK. 205 And kest hir in his dungering, Quhair licht scho micht se nane ; Hungir and cauld and grit thristing Scho fand into hir wame. He wes the laithliest on to luk 25 That on the ground mycht gang ; His nailis wes lyk ane hellis cruk, Thairwith fyve quarteris lang. Thair wes nane that he ourtuk, In rycht or yit in wrang, 30 Bot all in schondir he thame schuke — The gyane wes so Strang. He held the lady day and nycht Within his deip dungeoun ; He wald nocht gif of hir a sicht, 35 For gold nor yit ransoun, Bot gife the King mycht get a knycht To fecht with his persoun — To fecht with him both day and nycht, Quhill ane wer dungin doun. 40 The king gart seik baith fer and neir, Beth be se and land, Of ony knycht, gife he micht heir, Wald fecht with that gyand. A worthy prince that had no peir 45 Hes tane the deid on hand, For the luve of the lady cleir, And held full trew cunnand. 206 MISCELLANEOUS POEMS. That prince come prowdly to the toun Of that gyane to heir, 50 And fawcht with him his awin persoun, And tuke him presoneir ; And kest him in his awin dungeoun Allane, withouttin feir, With hungir, cauld, and confusioun, 55 As full weill worthy weir. Syne brak the hour, had hame the bricht, Unto hir fader deir ; Sa evill wondit was the knycht That he behuvit to de. 60 Unlusum was his likame dicht, His sark was all bludy ; In all the warld was thair a wicht So peteouss for to se ? The lady murnyt and maid grit mone, 65 With all hir mekle micht : " I luvit nevir lufe bot one, That dulfully now is dicht. God sen my lyfe were fra me tone Or I had sene yone sicht, 70 Or ellis in begging evir to gone Furth with yone curtase knycht." He said, " Fair Lady, now mone I De, trestly ye me trow ; 64. MS. to sy. THE BLUDY SEEK. 207 Tak ye my sark that is bludy, 75 And hing it forrow yow ; First think on it, and syne on me, Quhen men cumis yow to wow." The Lady said, " Be Mary free, Thairto I mak a vow." 80 Quhen that scho lukit to the serk, Scho thocht on the persoun, And prayit for him with all hir harte, That lowsd hir of bandoun, Quhair scho was wont to sit full merk 85 In that deip dungeoun ; And evir quhill scho wes in quert That was hir a lessoun. Sa weill the lady luvit the knycht, That no man wald scho tak. 90 Sa suld we do our God of Micht, That did all for us mak ; Quhilk fullely to deid wes dicht For sinfull manis saik ; Sa suld we do both day and nycht, 95 With prayaris to Him mak. MORALITAS. This king is lyk the Trinitie, Baith in hevin and heir ; The manis saule to the lady ; The gyane to Lucefeir ; 100 208 MISCELLANEOUS POEMS. The knycht to Chryst, that deit on tre, And coft our synnis deir ; The pit to hell with panis fell ; The syn to the woweir. The lady was wowd, hot scho said " Nay," 105 With men that wald hir wed ; Sa suld we wryth all syn away, That in our breist is bred. I pray to Jesu Chryst verrey, For us His blud that bled, 110 To be our Help on domysday, Quhair lawis are straitly led. The saule is Godis dochtir deir, And eik His handewerk, That was betrasit with Lucifeir, 115 Quha sittis in hell full merk. Borrowit with Chrystis angell cleir, Hend men, will ye nocht herk ? For His lufe that bocht us deir, Think on the Bludy Serk. 120 THE GA11M0NT OF GUDE LADEIS. 209 THE GARMONT OF GUDE LADEIS. Wald my gud lady lufe me best, And wirk eftir my will, I suld ane garmond gudliest Gar mak hir body till. Of he honour suld be hir hud, 5 Upon hir heid to weir, Garneist with governance so gud, Na demyng suld hir deir. Hir sark suld be hir body nixt, Of chestetie so quhyt, 10 With schame and dreid togidder mixt, The same suld be perfyt. Hir kirtill suld be of clene Constance, Lasit with lesum lufe, The mailyeis of continuance 15 For nevir to remufe. Hir gown suld be of gudliness Weill ribband with renowne, Purfillit with plesour in ilk place Furrit with fyne fassoun. 20 14 210 MISCELLANEOUS POEMS. Hir belt suld be of benignitie, About hir middle meit ; Hir mantill of humilitie, To thoill bayth wind and weit. Hir hat suld be of fair having, 25 And hir tepat of trewth ; Hir patelet of gud pansing ; Hir hals ribband of rewth. Hir slevis suld be of esperance, To keip hir fra dispair ; 30 Hir gluvis of gud govimance, To gyd hir fyngearis fair. Hir schone suld be of sickemes, In syne that scho nocht slyd ; Hir hoise of honestie, I ges, 35 I suld for hir provyd. Wald scho put on this garmond gay, I durst sweir by my seill, That scho woir nevir grene nor gray That set hir half so weill. 40 THE PRAIS OF AIGE. 211 THE PEAIS OF AIGE. Within ane garth, undir a reid roseir, Ane auld man and decrepit, hard I sing ; Gay was the not, sweit was the voce and cleir ; It was grit joy to heir of sic a thing. And as me thocht, he said in his dyting, 5 " For to be yung I wald not, for my wiss Of all this warld to male me lord and King : The moir of aige the nerrer hevynis bliss. " Fals is this warld and full of variance, Besocht with syn and other sytis mo ; 10 Trewth is all tynt, gyle hes the govirnance, Wretchitness hes wrocht all weill to wo ; Fredome is tynt, and flemyt the lordis fro, And covettyce is all the cause of thiss ; I am content that yowtheid is ago : 15 The moir of aige the nerrer hevynis bliss. Text— B, collated with Mk and C. 1. Mk, In tyl ane garth ; C, Wythin a garth. 2. Mk, decrepit herd I syng ; B, decripit hard. 3. Mk, gay wes the noit. 4. Mk, C, and to my dowme he said. 10. Mk, ourset with syt and other synnis mo; B, vthir slichtis mo ; Text C. 11. Mk, now trewtht is tynt. 12. Mk, and wrachitness his turnyt al fra weil to vo ; C, wrechit- nes has wroht all wel this wele to wo. 13. Mk, fredowme is flemyt al the lordis fro. 212 MISCELLANEOUS POEMS. " The stait of youth I repute for na gude, For in that stait sic perilis now I see ; But speciall grace, the regeing of his blude Can nane ganestand, quhill that he aigit be ; 20 Syne of the thing befoir that joyit he Nothing remanis now to be callit his ; For-why it was bot verry vanitie : The moir of aige the nerrer hevynis bliss. "Suld no man trust this wretchit world, for-quhy 25 Of erdly joy ay sorrow is the end ; The stait of it can no man certify, This day a king, to morne na thing to spend. Quhat haif we heir bot grace us to defend ? The quhilk God grant us till amend our miss, 30 That to His gloir He ma our saulis send : The moir of aige the nerrer hevynis bliss.'" 18. Mk, for in that stait grit perel; C, sik perilis; B, sic parrell. 19. Mk, the ragyne of his bind. 20. Mk, na yit be stabil one til he agit be. 21. Mk, than in the thing that mast raiosit he. 25. Mak this wrachit warld may na man trow, for quhy. 27. mak the gloyr of it can. 28. B. haif not to spend; C, na gude to spend ; Mk, na thing, etc. 31. Mak til his ioy. RESSONING BETWIXT AIGE AND YOUTH. 213 THE RESSONING BETWIXT AIGE AND YOUTH. YOUTH. Quhen fair Flora, the goddas of al flowris, Baith firth and field freschly hed ourfret, And perly dropis of the balmy schowris Thir wodis grene hed with the wattir wet, Musand alone in a mornyng I met A mery man, that al of myrth cowd mene, Syngand this sang that rycht swetly wess set : " youth, be glaid in to thi flowris grene." AIGE. I lukit furth a litill me befor, And saw ane catyf one a club cumand, 10 With chekis leyne and lyart lokis hoir ; His eyne wes hoi, his voce wes hace hostand, Walowit richt wan, waik as ane wand ; A bil he bure apone his brest abone, In letteris leill but lyis, with this legyand : 15 " O youth, thi flowris fadis ferly sone." Text— 1-40 Mk, collated with B and M (Maltland, folio). 1. B, godes of the ; M, goddes of the. 2. B, feildis freschely had; M, so fresche had. 4. B, Thir widdis grene; M, All woddisgrein; B, thair water; M.thair watteris. 5. B, Movand; M, Moveand; B, In mornyng myld I. 7. M, J>at suttellie. 10. B and M, on ane club. 11. B, cheikis clene. 13. B, Wallowit richt wan ; Mk, and wane. 15. Mk, but lefl ; B, but lyis. 214 MISCELLANEOUS POEMS. YOUTH. This young man lap apone the land ful lycht, And mervalit mekil of his makdome maid ; " Waldyne I am," quod he, " and wondir wycht, With brawne as bair, with brest burle and braid ; 20 No grume on ground my gardone may degraid. Nor of my pytht may pair wyrtht half a prene ; My face is fair, my figour may nocht faid : youth, be glaid in to thi flowris grene." AIGE. This senyour sang bot with a sobir stevyne ; 25 Schakand his berd, he said, " My barne, let be; 1 wes within thir sexty yeir and sevyne A frek one fold, als fair, als frech, als fre, Als glaid, als gay, als ying, als yaip as ye ; Bot now tha dayis ourdrevin are and done ; 30 Luk thow my laythly lycome gyf I le : O youth, thi flowris fadis ferly sone." YOUTH. This mirrie man of mirth yit movit mair : " My cors is clene without corruptioun, 18. M, I marvalit mekle vpon. 19. M, wonder licht. 20. M, Wair brane. 21. M, my guerdoun. 23. B and M, will nocht. 28. B, als forP and as fre ; M, bayth frak forty and fre. 30. Mk, that day is ordrawyne ; M, my dayis ar all ourdrewin ; B, text. 31. B, Luke thow my laikly Inking ; M, Behald my lathlie lycome. 32. M, thy yeiris ; B, fellone sone. Lines 33- 49 are wanting in Mk and are taken from B and M. RESSONING BETWIXT AIGE AND YOUTH. 215 My self is sauf fra seiknes and fra sair, 35 My wibtis fyve in dew proportioun, My curage is of clene complexioun, My hairt is haill, my levar, and my splene : Thairfoir to reid this roll I haif no ressoun : O youth, be glaid in to thy flowris grene." 40 AIGE. The bevar hoir said to the burlie berne : " This breif thow sail abyd, sone be thow bald; Thy strenth, thy stait, thocht it be stark and sterne, The feveris fell for eild, sal gar the fald ; Thy cors sail cling, thy curage sail wax cald, 45 Thy heill sail hink, and tak ane hurt bot hone, Thy wittis fyve sail wane, thocht thow nocht wald: O youth, thy yeiris faidis ferlie sone." YOUTH. Ane uthir verse this young man yit coud syng : " At luffis law I think a quhil to leit, 50 In court to cramp clenly in my clething, And luk amang thir lusty ladeis sweit ; Of mariagis to mel with mowis meit, In secretness, quhar we may nocht be sene, And sa with birdis blythly my balis beit : 55 O youth, be glaid in to thi flowris grene." 35. B, self is sound but seiknes or but soir. 36. Mk, ar dowbill in proportioun. 216 MISCELLANEOUS POEMS. AIGE. This awstrene greif ansuerit angirly : " For thi cramping thow sail baith cruke and cowre ; Thy fleschely lust thow sail also defy, And pane the sail put fra paramour ; 60 Than will no bird be blyth of the in bouir ; Quhen thi manheid sail wendin as the mone, Thow sail assay gif that my song be sour : O youth, thi flowris fedis fellone sone." This galyart grutchit with sic grit greif, 65 He on his wayis wrethly went but wene ; This lene awld man luche not, bot tuk his leif, And I abaid undir the levis grene : Of the sedullis the suthe quhen I had sene, Of trewth, me thocht, thay triumphit in thair toun : 70 " O youth, be glaid in to thi flowris grene ! youth, thi flowris faidis fellone sone ! " THE ABBAY WALK. 217 THE ABBAY WALK. Ai.lone as I went up and doun In to ane abbay, fair to se, Thinkand quhat consolatioun Was best in to adversitie, On caiss I kest on syde myne e, 5 And saw this writtin on a wall : " Of quhat estait, man, that thow be, Obey, and thank thy God of all. " Thy kingdome and thy grit einpyre Thy ryaltie, nor riche array, 10 Sail nocht endeur at Thy desyre, Bot as the wind will wend away ; Thy gold and all thy gudis gay, Quhen fortoun list will fra the fall ; Sen thow sic sampillis seis ilk day, 15 Obey, and thank thi God of all. " Job wes maist riche, in Writ we find, Thobe maist full of cheritie : Job woux pure, and Thobe blynd, Bath temptit with adversitie. 20 Text— B, (Bannatyne) collated with M (Maitland, folio). 2. in ane abbay was fair to se ; M, In to . . . for to se. 4. M, in all. 6. M, And fand; B, vpoun a; M, on a. 9. M, bi god. 9. B, kindome; M, kingdome. 10. M, royaltie. 11. M, Indure. 14. M, Quhone . . . les fra be sele fall. IS. M, Sen bir but dout man assay. 17. M, I wait we find. 18. M, Thobie . . . chirrite. 19. M, become pure. 20. M, Boithe. 218 MISCELLANEOUS POEMS. Sen blindness wes infirmitie And poverty wes naturall, Rycht patiently bath he and he Obeyid, and thankit God of all. " Thocht thow be blind, or haif ane halt, 25 Or in thy face deformit ill, Sa it cum nocht throw thy defalt, Na man suld the repreif by skill. Blame nocht thy Lord, sa is His will ; Spurn nocht thy fute aganis the wall ; 30 Bot with meik hairt and prayer still Obey, and thank thy God of all. " God of His justice mon correct, And of His mercy petie haif; He is ane Juge to nane suspect, 35 To puneiss synfull man and saif. Thocht thow be lord attour the laif, And eftirwart maid bund and thrall, Ane pure begger, with skrip and staif, Obey, and thank thy God of all-. 40 " This changeing and grit variance Of erdly staitis up and doun Is nocht bot casualitie and chance, As sum men sayis without ressoun, 23. B, Thairfoir rycht ; M, Thairfoir with patience boithe. 24. Obeyd J>air god and thankit him of all. 25. M, For thocht |;ow be hurt or halt. 27. M, Swa it be not throw ]>i. 28. M, No man suld the repruif throw. 29. M, )>i god. 30. M, Spur. 33. M, may correct. 38. B, bound. 39. Or pure. 41. M, The chyngeing. 42. M, eirthlie statis. 43. Cowmis nowdir throw fortoun nor chance. THE ABB AY WALK. 219 Bot be the grit provisioun 45 Of God aboif, that rewl the sail ; Thairfoir evir thow mak the boun To obey, and thank thy God of all. " In vvelth be meik, heich nocht thyself; Be glaid in wilfull povertie ; 50 Thy power and thy warldly pelf Is nocht bot verry vanitie. Remember Him that deit on tre, For thy saik taistit the bittir gall ; Quha heis law hairtis and lawis he ; 55 Obey, and thank thy God of all." 46. M, gyd the. 47. M, quhone euir 3e till him bown. 51. B, warldis ; M, warldlie. S3. M, that on ]>e tre. 54. M, saik gustit bittir gall. 55. M, Quhilk rasis fe law and humilis the hie. 220 MISCELLANEOUS POEMS. THE RESSONING BETWIX DETH AND MAN. " O mortall man, behald, tak tent to me, Quhilk suld thy mirrour be baith day and nicht ; All erdly thing that evir tuik lyfe mon de : Paip, empriour, king, barroun and knycht, Thocht thay be in thair royall stait and hicht, 5 May nocht ganestand, quhen I pleise schute this derte ; Wal townis, castellis, and towiris, nevir so wicht, May nocht resist quhill it be at his herte." MAN. " Now quhat art thow that biddis me thus tak tent, And mak ane mirrour day and nicht of the ? 10 Or with thy dert I suld rycht sair repent ? I trest trewly of that thow sail sone le. Quhat freik on fold sa bald dar manis me, Or with me fecht, owthir on fute or horse ? Is non so wicht, or stark in this cuntre, 15 Bot I sail gar him bow to me on forse." Text— B, collated with B' (Bannatyne, draft). 1. B, behold; B', behald. 2. B, sowld ; B', sail. 3. B, die ; B\ de. 5. B, roall stait ; B', ryell estait. 6. B\ schote this ; B, schute the. 7. B', towiris; B, towris. 11. B, sowld richt soir; B', suld rycht sair. 12. B', le ; B, lie. 16. B\ nor I sail. THE RESSONING BETWIX DETH AND MAN. 221 DETH. My name, forsuth, sen that thow speiris, Thay call me Deid, suthly I the declair, Calland all, man and woman, to thair beiris, Quhen-evir I pleise, quhat tyme, quhat place, or quhair ? 20 Is nane sa stout, sa fresche, nor yit sa fair, Sa yung, sa aid, sa riche, nor yit sa peur, Quhair-evir I pass, owthir lait or air, Mon put thame haill on forse undir my cure. 1 " MAN. " Sen it is so, that Nature can so wirk, 25 That yung and auld, with riche and peur, mon de, In my youtheid, allace, I wes full irk, Could not tak tent to gyd and governe me, Ay gude to do, fra evill deidis to fle, Trestand ay youtheid wald with me abyde, 30 Fulfilland evir my sensualitie In deidly syn, and specialy in pryd.' 1 DETH. " Thairfoir repent and remord thy conscience ; Think on thir wordis I now upoun the cry : O wrechit man ! O full of ignorance ! 35 All thy plesance thow sail richt deir aby ; 17. B\ at me forsuth. 22. B', so pure; B, sa peur. 23. B', owjrir be it lait. 30. B, jowtheid wold. 35. B', o wofull of ignorance. MISCELLANEOUS POEMS. Dispone thy-self and cum with me in hy, Edderis, askis, and wormis meit for to be ; Cum quhen I call, thow ma me not deny, Thocht thow war Paip, Empriour and King, all thre." 40 MAN. " Sen it is swa fra the I may not chaip, This wrechit warld for me heir I defy, And to the deid, to lurk under thy caip, I offer me with hairt richt humily ; Beseiking God, the divill, myne ennemy, 45 No power haif my sawill till assay, Jesus, on The, with peteous voce, I cry, Mercy on me to haif on domis day.' 1 37. B', Dispone for ]>e . . . an try. 38. B, meit for to be. 39. B, not denny. 43. B', to luke vndir. 44. B', I offir . . . rycht hummilly. 46. B, my sawill. AGANIS HAISTY CREDENCE OF TITLARIS. 223 AGANIS HAISTY CREDENCE OF TITLARIS. Fals titlaris now growis up full rank, Nocht ympit in the stok of cheretie, Howping at thair lord to gett grit thank ; Thay haif no dreid on thair nychtbouris to lie ; Than suld ane lord awyse him weill and se, 5 Quhen ony taill is brocht to his presence, Gif it be groundit in to veretie, Or he thairto gif haistily creddence. Ane worthy lord suld wey ane taill wyslie, The taill-tellar, and quhome of it is tald ; 10 Gif it be said for luve or for invy, And gif the taillis-man abyd at it he wald ; Than eftirwart the pairteis suld be cald For thair excuse to mak lawfull defence : Than suld ane lord the ballance evinly hald, 15 And gif not at the first haistie creddence. Text— B, collated with M (Maitland, folio). 1. M, Tutlaris. 3. B, howping at thair lord ; M, At thair lord hoiping. 4. B, Than haif no ; M, no dreid J;ai haue. 5. B, sowld ; M, sould ; B, I se ; M, and se. 7. M, vpone verite. 9. M, ane noble lord and tale aucht weill to weye. 10. M. knaw }>e tellar. 13. M, Thaireftir syne >e pairtie. 15. B, Than sowld; M, Thus sould; M, ballance of Iustice. 16. M, And never to gif ]>e first taill sone credence. 224 MISCELLANEOUS POEMS. It is no wirschep for ane nobill lord, For fals taillis to put ane trew man doun, And, gevand creddance to the first record, He will not heir his excusatioun ; 20 The tittillaris so in his eir can roun, The innocent may get no audience ; Ryme as it may, thair is na ressoun To gif till taillis haistily creddence. Thir taill-tellaris oft tymes dois grit skaith, 25 And raissis mortall feid and discrepance, And makis lordis with thair servandis wraith, And baneist be withoutin cryme perchance. It is the grund of stryf and all distance, Moir perrellus than ony pestillence, 30 Ane lord in flatterreris to haif plesance, Or to gif lyaris hestely creddence. O thow wyse lord, quhen cumis a flatterrer The for to pleise, and hurt the innocent, Will tell a taill of thy familiar, 35 Thow suld the pairteis call incontinent, And sitt doun sadly in to jugement, And serche the cause weill or thow gif sentence, Or ellis heireftir, perchance thow may repent, That thow to taillis gaif so grit creddence. 40 17. M, It is dishonour to ane mychtie. 18. B, For the fals. 19. B, first recoird. 20. M, And not to hear na excusatioun. 25. Thir teltellaris. 26. M, Resand feid mortale. 27. B. wreith. 28. M, And troublit. 32. M, To gifFto talis. 33-34. M, O thow wyse lord, quhone |>at ane flatterar The for to pleis, and hurt J>e Innocent. 35. B, ane taill. AGANIS HAISTY CREDENCE OF TITLARK. 9&5 O wicket tung, sawand dissentioun, Of fals taillis to tell that will not tyre, Moir perrellus than ony fell poysoun, The pane of hell thow sail haif to thi hyre. Richt swa thay sail that hes joy or desyre 45 To gife his eir to heir with patience ; For of discord it kendillis mony fyre To gif to talis ovir haistie creddence. Bakbyttaris to heir it is no bourd, For thay ar excommunicat in all place ; 50 Thre personis severall he slayis with ane wourd — Him-self, the heirar, and the man saiklace. Within ane hude he hes ane doubill face, Ane bludy tung, undir a fair pretence. I say no moir ; bot God grant lordis grace, 55 To gife to taillis nocht hestely creddence. 48. B, Throwcht geving talis hestely. 49. M, To heir bak- byttaris traist weill, SO. M, ar planlie curst in everie. 54. B, pretence ; M, presance. 55. M, god gif. 56. M, That ]>ai to sic gif no haiste credence. IS 226 MISCELLANEOUS POEMS. THE ANNUNCIATION. Foucy as deith is likand lufe Throuch quhom al bittir swet is ; No thing is hard, as Writ can pruf, Till him in lufe that letis ; Luf us fra barret betis ; 5 Quhen fra the hevinly sete abufe In message Gabriell couth muf, And with mild Mary metis, And said, " God wele the gretis ; In the He will tak rest and rufe, 10 But hurt of syne, or yit reprufe : In Him sett thi decretis." This message mervale gert that'Myld, And silence held but soundis, As weill aferit, a maid infild, 15 The angell it expoundis, How that hir wame but woundis * Consave it suld, fra syne exild. And quhen this carpin wes compild Brichtnes fra bufe aboundis ; 20 Thane fell that gay to groundis, Of Goddis grace na thing begild, Wox in hir chaumer chaist with child, With Christ our King that crownd is. Text— G (Gray). 19. compilit. THE ANNUNCIATION. 227 Thir tithingis tauld, the Messinger 25 Till hevin agane he glidis : That princes pure, withoutyn peir, Full plesandly applidis, And blith with barne abidis. O worthy wirschip singuler, 30 To De moder and madyn meir, As Cristin faith confidis ; That borne was of hir sidis, Our Maker, Goddis Sone, so deir, Quhilk erd, wattir, and hevinnis cler, 35 Throw grace and virtu gidis. The miraclis ar mekle and meit, Fra luffis ry ver rynnis ; The low of luf haldand the hete Unbrynt full blithlie birnis ; 40 Quhen Gabriell beginnis With mouth that gudely May to grete, The wand of Aarone, dry but wete, To burioun nocht blynnis ; The flesch all donk within is, 45 Upone the erd na drop couth fleit ; Sa was that May maid Moder swete, And sakeless of all synnis. Hir mervalus haill madinhede God in hir bosum bracis, 50 And hir divinite fra deid Hir kepit in all casis. The Hie God of His gracis 228 MISCELLANEOUS POEMS. Him-self dispisit us to speid, And dowtit nocht to dee one deid : 55 He panit for our peacis, And with His blude us bacis ; Bot quhen He ras up, as we rede, The cherite of His Grodhede Was plane in every placis. 60 O Lady lele and lusumest, Thy face moist fair and schene is ! O blosum blithe and bowsumest, Fra carnale cry me that clene is ! This prayer fra my splene is, 65 That all my werkis wikkitest Thow put away, and mak me chaist Fra Termigant that teyn is, And fra his cluke that kene is ; And syne till hevin my saule thow haist, 70 Quhair thi Makar of michtis maist Is King, and thow thair Quene is. SUM PRACTYSIS OF MEDECYNE. 229 SUM PRACTYSIS OF MEDECYNE. Guk, guk, gud day, Schir, gaip quhill ye get it, Sic greting may gane vveill gud laik in your hude, Ye wald deir me, I trow, because I am dottit, To ruffill me with a ryme ; na, Schir, be the rude Your saying I haif sene, and on syde set it, 5 As geir of all gaddering, glaikit, nocht gude ; Als your medicyne by mesour I haif meit, met it, The quhilk, I stand ford, ye nocht understude, Bot wrett on as ye culd to gar folk wene ; For feir my longis wes flaft 10 Or I wes dottit or daft, Grife I can ocht of the craft Heir be it sene. Becaus I ken your cunnyng in to cure Is clowtit and clampit and nocht weill cleird, 15 My prettik in pottingary ye trow be als pure, And lyk to your lawitnes, I schrew thame that leid; Is nowdir fevir, nor fell, that our the feild fure, Seiknes nor sairnes, in tyme gif I seid, Text— B. 230 MISCELLANEOUS POEMS. Bot I can lib thame and leiche thame fra lame and lesure, 20 With sawis thame sound mak : On your saule beid, That ye be sicker of this sedull I send yow, With the suthfast seggis That glean all egeis With dia and dreggis 25 Of malis to mend yow. DIA CULCAKIT. Cape cukmaid and crop the colleraige, Ane medecyne for the maw, and ye cowth mak it. With sweit satlingis and sowrokis, the sop of the sege, The crud of my culome, with your teith crakit ; 30 Lawrean and linget seid, and the luffage, The hair of the hurcheoun nocht half deill hakkit, With the snout of ane selch, ane swelling to swage ; This cure is callit in our craft Dia Culcakkit, Put all thir in ane pan, with pepper and pik, 35 Syne sottin to this, The count of ane sow kiss. Is nocht bettir, I wis, For the collik. SUM PRACTYSIS OF MEDECYNE. 231 DIA LONGUM. Recipe, thre ruggis of the reid ruke, 40 The gant of ane gray meir, the claik of ane guse, The dram of ane drekterss, the douk of an duke, The gaw of ane grene dow, the leg of ane louse, Fy ve unce of ane fle wing, the fyn of ane fluke, With ane sleiffull of slak, that growis in the sluss ; 45 Ming all thir in ane mass with the mone cruke. This untment is rycht ganand for your a win uss, With reid nettill seid in Strang wesche to steip, For to bath your ba cod, Quhen ye wald nop and nod ; 50 Is nocht bettir, be God To latt yow to sleip. DIA &LACONICON. This dia is rycht deir and denteit in daill, Cause it is trest and trew, thairfoir that ye tak Sevin sobbis of ane seiche, the quhidder of ane quhaill, 55 The lug of ane lempet is nocht to forsaik, The harnis of ane haddok, hakkit or haill, With ane bustfull of blude of the scho-bak With ane brewing caldrun full of hait caill, For it wil be softar and sweittar of the smak ; 60 Thair is nocht sic ane lechcraft fra Lawdian to Lundin : It is clippit in our cannon Dia Glecolicon, For till fle awaye son Quhair fulis ar fundin. 65 232 MISCELLANEOUS POEMS. DIA CUSTRUM. The ferd feisik is fyne, and of ane felloun pryce, Gud for haising and hosting, or heit at the hairt ; Recipe, Thre sponfull of the blak spyce, With ane grit gowpene of the gowk fart ; The lug of ane lyoun, the guse of ane gryce ; 70 Ane unce of ane oster poik at the nether parte, Annoyntit with nurice doung, for it is rycht nyce, Myngit with mysdirt and with mustart ; Ye may clamp to this cure, and ye will mak cost, Bayth the bellox of ane brok, 75 With thre crawis of the cok, The schadow of ane yule stok, Is gud for the host. Gud nycht, guk, guk, for sa I began, I haif na come at this tyme langer to tary, 80 Bot luk on this letter, and leird, gif ye can, The prectik and poyntis of this pottingary ; Schir, minister this medecyne at evin to sum man, And or pryme be past, my powder I pary, Thay sail bliss yow, or ellis bittirly yow ban ; 85 For it sail fle thame, in faith, out of the fary : Bot luk quhen ye gaddir thir gressis and gerss, Outhir sawrand or sour, That it be in ane gud oure : It is ane mirk mirrour, 90 Ane uthir manis erss. THE THRE DEID POLLIS. 233 THE THRE DEID POLLIS. sinfull man ! in to this mortal se, Quhilk is the vaill of murning and of cair, With gaistly sicht, behold our heidis thre, Our hoi kit ene, our peilit pollis bair : As ye ar now, into this warld we wair, 5 Als fresche, als fair, als lusty, to behald ; Quhan thow lukis on this suth examplair Of thy self, man, thow may be richt unbald. For suth it is, that every man mortall Mon suffer deid, and de, that lyfe hes tane ; 10 Na erdly stait aganis deid ma prevaill ; The hour of deth and place is uncertane, Quhilk is referrit to the Hie God allane ; Heirfoir haif mynd of deth, that thow mon de ; This sair exampill to se quotidiane, 15 Suld cause all men fra wicket vycis fle. O wanton youth ! als fresche as lusty May, Farest of flowris, renewit quhyt and reid, Behald our heidis : O lusty gallandis gay, Full laichly thus sail ly thy lustyheid, 20 Text— B, collated with M (Maitland, folio). 2. M, well. 4. M, with pelit powis. 7. M, Quhone. 9. Off treuthe it is. 10. M; Man thole \> dethe. 11. M, Nane erthlie. 14. B, mon dy. 15. B, This fair. MISCELLANEOUS POEMS. Holkit and how, and wallowit as the weid ; Thy crampand hair, and eik thy cristall ene, Full cairfully conclud sail dulefull deid ; Thy example heir be us it may be sene. O Ladies quhyt, in claithis corruscant, 25 Poleist with perle, and mony pretius stane ; With palpis quhyt, and hals so elegant, Circulit with gold, and sapheris mony ane ; Your fingaris small, quhyt as quhailis bane, Arrayit with ringis, and mony rubeis reid : 30 As we ly thus, so sail ye ly ilk ane, With peilit pollis, and holkit thus your heid. wofull pryd ! the rute of all distres, With humill hairt upoun our pollis penss : Man, for thy miss, ask mercy with meikness ; 35 Aganis deid na man may mak defenss. The Empriour, for all his excellens, King and Quene, and eik all erdly stait, Peure and riche, sal be but differens, Tumit in ass, and thus in erd translait. 40 This questioun, quha can absolve, lat see, Quhat phisnamour, or perfyt palmester — Quha was farest, or fowlest, of us thre ? Or quhilk of us of kin was gentillar ? 22. M, lustie ene. 24. Exemple heir be ws It may sene. 38. M, v]>er stait. 41. B, obsolve. THE THRE DEID POLLIS. 235 Or maist excellent in science, or in lare, 45 In art, musik, or in astronomye ? Heir suld be your study and repair, And think, as thus, all your heidis mon be. O febill aige, ay drawand neir the dait Of dully deid, and hes. thy dayis compleit, 50 Behald our heidis with murning and regrait ; Fall on thy kneis ; ask grace at God greit, With orisionis, and haly psalmis sweit, Beseikand Him on the to haif mercy, Now of our saulis bydand the decreit 55 Of His Godheid, when He sail call and cry. Als we exhort, that every man mortall, For His saik that maid of nocht all thing, For our saulis to pray in general To Jesus Chryst, of hevin and erd the King, 60 That throwch His.blude we may ay leif and ring With the Hie Fader, be eternitie, The Sone alswa, the Haly Gaist conding, Thre knit in Ane be perfyt Unity. S3. B, With oritionis ; salmes. 55. M, And if. 56. M, god- heid to rew and glorifie. 59. M, For mercy cry and pray. 61. Throw 30ur prayar that we and se may Regnne. 236 MISCELLANEOUS POEMS. ANE PRAYER FOR THE PEST. O Eterne God ! of power infinyt, To quhois hie knawlege na thing is obscure That is, or was, or evir sal be, perfyt, Into Thy sicht, quhill that this warld indure, Haif mercy of us, indigent and peure ; 5 Thow dois na wrang to puneis our offens : O Lord, that is to mankynd haill succure, Preserve us fra this perrelus pestilens. We The beseik, O Lord of Lordis all, Thy eiris inclyne and heir our grit regrait ; 10 We ask remeid of The in general, That is of help and confort desolait ; Bot Thow with rewth our hairtis recreate, We ar bot deid but only Thy clemens : We The exhort, on kneis law prostrait, 15 Preserve us fra this perrellus pestilens. We ar richt glaid Thow puneis our trespass Be ony uthir tribulatioun, Wer it Thy will, O Lord of Hevin, allaiss, That we suld thus be haistily put doun, 20 And de as beistis, without confessioun, Text— B, collated with B' (Bannatyne, draft). 16. B, Pre- serf. 18. B, ony kynd of. 21. B, And dye. ANE PRAYER FOR THE PEST. 237 That nane dar mak with uthir residence. O Blissit Jesu, that woir the thorny croun, Preserve us from this perrelus pestilens. Use derth, O Lord, or seiknes, and hungir soir, 25 And slaik Thy plaig that is so penetryve. Thy pepill ar perreist : quha ma remeid thairfoir, Bot Thow, O Lord, that for thame lost Thy lyve? Suppois our syn be to The pungityve, Our deid ma nathing our synnys recompens. 30 Haif mercy, Lord ! we ma not with The stry ve : Preserve us from this perrellus pestilens. Haif mercy, Lord ! haif mercy, Hevynis King ! Haif mercy of Thy pepill penetent ; Haif mercy of our petous punissing ; 35 Retreit the sentence of Thy just jugement Aganis us synnaris, that servis to be schent Without mercy ; we ma mak no defens. Thow that, but rewth, upoun the Rude was rent, Preserve us from this perrellus pestilens. 40 Remember, Lord ! how deir Thow hes us bocht, That for us synnaris sched Thy pretius blude, Now to redeme that Thow hes maid of nocht, That is of vertew barrane and denude ; Haif rewth, Lord, of Thyne Awin symilitude, 45 Puneis with pety and nocht with violens : We knaw it is for our ingratitude, That we ar puneist with this pestilens. 22. B', with vdir. 238 MISCELLANEOUS POEMS. Thow grant us grace for till amend our miss, And till evaid this ere wall suddane deid ; 50 We knaw our syn is all the cause of this, For oppin syn thair is set no remeid : The justice of God mon puneis than bot dreid ; For by the law He will with non dispens ; Quhair justice laikis, thair is eternall feid 55 Of G-od that suld preserf fra pestilens. Bot wald the heiddismen, that suld keip the law, Puneiss the peple for thair transgressioun, Thair wald na deid the peple than ourthraw ; Bot thay ar gevin so planely till oppressioun, 60 That God will nocht heir thair intercessioun ; Bot all ar puneist for inobediens, Be sword or deid, withouttin remissioun, And hes just cause to send us pestilens. Superne Lucerne ! guberne this pestilens, 65 Preserve and serve that we not sterve thairin ; Declyne that pyne, be Thy devyne prudens ; O Trewth, haif rewth ! lat not our slewth us twin; Oursyt, full tyt, wer we contryt, wald blin, Dissiver did never, quha evir The besocht ; 70 Send grace, with space, and us imbrace fra syn ; Latt nocht be tynt that Thow so deir hes bocht. S3. B', than be deid. 68. B\ For trewth. 71. B', for to arrace fra sin. ANE PRAYElt FOR THE PEST. O Prince preclair, this cair cotidiane, We The exhort, distort it in exyle ; Bot Thow remeid, this deid is bot ane trane 75 For to dissaif the laif, and thame begyle ; Bot Thow, sa wyis, devyis to mend this byle. Of this mischeif, quha ma releif us ocht ? For wrangus win, but Thow our syn oursyll : Lat nocht be tynt that Thow so deir hes bocht. 80 Sen for our vyce that justice mon correct, O King Most Hie, now pacifie Thy feid. Our syn is huge, refuge we not suspect, As Thou art Juge, deluge us of this dreid ; In tyme assent, or we be schent with deid, 85 We us repent and tyme mispent forthocht ; Thairfoir, evirmoir be gloir to Thy Godheid : Lat nocht be tynt that Thow sa deir hes bocht. 76. B', laif falsly-arid begyle. 77. B', devyse to win ws fra that byle. 84. B', dislug ws of this steid. 86. B', For we repent all tyme mispent for thocht. 87. B', bes gloir. 240 MISCELLANEOUS POEMS. THE WANT OF WYSE MEN. Me ferlyis of this grete confusioun ; I wald sum clerk of connyng walde declerde, Quhat gerris this warld be turnyt upside doun. Thair is na faithfull fastness founde in erd ; Now is nocht thre may traistly trow the ferde ; 5 Welth is away, and wit is worthin wynkis ; Now sele is sorow, this is a wofull werde, Sen want of wyse men makis fulis to sit on binkis. As bukis beiris witnes, quhen levit King Saturnus, For gudely governance this warld was goldin cald ; 10 For untreuth we wate nocht quhare-to it turnis. The quhill that Octaviane, the monarchy could hald, Our-all was pes, well set as hertis wald : Than regnyt reule, and resone held his rynkis ; Now lakkis prudence ; nobilitee is thralde, 15 Sen want of wyse men makis fulis to sit on bynkis. Tkxt — C and B. 1. B, Me mervellis. 2. B, cunnand clerk of clergy. 3. C, vp so doun ; B, vpsyd doun. 4. B, nocht faith- fulnes fundin in. 7. B, seil is sover. 8. B, The want. 9. B, As bukis beiris witnes quhen; C, The tyme quhen. 11. B, Nou ellis we wat forsuth quhithir it turnis. 12. B, The quhik; C, The tyme ; B, The quhilk octauiane. 13. B, wes peax als weill set ; raenis hairtis. 14. B, Thair rignit ; J>air rinkis. 15. B, nobilite prudens. 16. B, And want. THE WANT OF WYSE MEN. 241 Aristotill for his moralitee, Austyn, or Ambrose, for dyvine scripture, Quha can placebo, and nocht half dirige, That practik for to pike and pill the pure, 20 He sail cum in, and thay stand at the dure ; For warldly wyn sik walkis, quhen wysar wynkis ; Wit takis na worschip, sik in the aventure, Sen want of wyse men makis fulis to sit on binkis. Now, but defense, rycht lyis all desolate, 25 Rycht na resone under na rufe has rest ; Youth is but raddour, and age is obstynate, Mycht but mercy ; the pure ar all opprest. Lerit folk suld tech the peple of the best ; Thouch lare be lytil, yit ferles in tham sinkis : 30 It may noucht be this warld ay thus suld lest, That want of wyse men makis fulis sit on binkis. For now is exilde all aid noble corage, Lautee, lufe, and liberalitee ; Now is stabilitee fundin in na stage, 35 Nor degest counsele wyth maturitee ; 17. B, for all his grit. 18. B, for all thair devyne. 19. B, nocht to half. 20. B, With prectik; full bair pure. 21. B, quhen fat thay. 22. B, warldly wonyng. 23. B, sa is now the aventure. 24. B, That want. 25. This and the following stanza are transposed in B ; B, Weir but. 26. B, and ressone; ony rest. 28. B, pure folkis ar all ourprest. 29. B, Lernit men. 30. C, lytil ferries. 31. B, warld sail euir thus lest. 33. B, Lord quhidder ar exylit all noble curagis. 34. C, Lautee lufe and ; B, Lawty luve with kyndnes and. 35. B, No thing is fundin now stable in no stagis. 36. B, Na degest counsale availis with moralite. 16 242 MISCELLANEOUS POEMS. Peas is away, all in perplexitee ; Prudence and policy ar banyst our al brinkis : This warld is wer, sa may it callit be, That want of wyse men makis fulis sit on bynkis. 40 Quhare is the balance of just and equitie ? Nothir meryt is preisit, na punyst is trespas ; All ledis lyvis lawles at libertee, Noucht reulit be reson, mare than ox or ass ; Gude faith is flemyt worthin fraellar than glas ; 45 Trew lufe is lorne, and lautee haldis no lynkis ; Sik governance I call noucht worth a fasse, Sen want of wise men makis fulis sitt on binkis. Now wrang has warrane, and law is bot wilfulness ; Quha hes the war is worthin on him all the wyte, 50 For trewth is tressoun, and faith fals fekilness, Gyle is now gyd, and vane lust is also delyte ; Kirk is contempnit, thay compt nocht cursing a myte ; Grit God is grevit, that we rycht soir forthinkis ; The causs of this ony man may sone vit, 55 That want of wys men garis fulis sit on binkis. 37. B, flemit in all proplexite. 38. B, prudence and wisdome ar. 39. B, The wardis war may seyme weill callit to be. 40. Sen want of. 41. B, thebalnce; Iustice evin equite. 42. B, no mirreit is present. 43. B, leidis now levis. 44. B, Now rewlis by ressone no moir nor one asfl. 45. B, frewollar than. 46. B, hive is lost. 47. Our gouernante nocht keipis gud rewll no compasi*. 48. For want. 49. This and the following stanza occur only in B. 55. B, grit gyd and als gouirnour. THE WANT OF WYSE MEN. Luve hes tane leif, and wirschep hes no udir wane ; With passing poverty pryd is importable ; Vyce is bot vertew, wit is with will soir ourgane ; As lairdis so laddis, daly chengeable ; 60 But iyme or ressone all is bot heble-hable ; Sic sturtfull stering in to Godis neise it stinkis ; Bot He haif rew, all is unremedable, For want of wyse men makis fulis sit on binkis. O Lord of Lordis ! God and Gouvernour, 65 Makar and Movar, bath of mare and lesse, Quhais power, wisedome and he honoure, Is infynite, sal be, and evir wes, As in the principall mencioun of the Messe, All thir sayd thingis reforme as Thow best thinkis, 70 Quhilk ar degradit, for pure pitee redresse, Sen want of wise men makis fulis sit in binkis. 66. B, and also less. 67. B, ne honour. 68. B, As thy evangell planely dois express. 70. B, said faltis. 71. B, As it is deformit. 72. B, That without fulis maywyse men sit on binkis. NOTES. NOTES. THE MORAL FABLES OF MSOP. .ZEsop is said to have lived about b.c. 570. The date of his birth is put down at B.C. 620 ; and for his death b.c. 564 is given. Originally he was a slave. Among his masters were two Samians, Xanthus and Iadmon, from the latter of whom he received his freedom. Upon this he visited Croesus, and afterwards Peisistratus at Athens. While with the former, he is said to have reproved Solon for his discourtesy to the King. Ac- cording to Plutarch, Croesus sent him to distribute among the citizens of Delphi a mina apiece, but some dispute arising on the subject, he refused to give any money at all, when the enraged Delphians threw him from a precipice. Very little more is known about him. According to Maximus Planudes, a monk of the fourteenth century, who wrote a life of him and prefixed it to a book of Fables purporting to be his, iEsop did not at all correspond to the beautiful portrait of him which Henryson has drawn in the Prologue of his Fable of the Lion and the Mouse, but was a perfect monster of ugliness and deformity. This idea is appar- ently without foundation. In the various passages where 248 THE MORAL FABLES OF .ESOP. he is referred to by Classical writers there is nowhere the slightest suggestion that he was physically deformed or that his personal appearance was in any way remark- able. Besides, the Athenians caused Lysippus to erect a statue in his honour, which, if sculptured in conformity with Planudes' description, would have been anything but ornamental. Henryson calls .55sop " the Phrygian," because he assumed that he was born at Cotyaeum in Phrygia. Several other cities, however, claim the honour of being his birth-place. Besides writing Fables, jEsop is said to have written Drolleries. None of his writings are extant, and it is doubtful whether he ever wrote any. The probability is that the fables and drolleries he composed were simply uttered or spoken, and that for a long time they passed from mouth to mouth and were never written down, at least by him. It is probable, too, that many anecdotes and jests and wise sayings said to be his were not really his, but were attributed to him as the most popular of all authors of the kind, and in order to give them currency. Socrates spent some of his last hours in turning the Fables of iEsop into verse (Phaed. 60, 6l), of which a specimen has been preserved by Diogenes Laertius. Demetrius Phalereus (b.c. 320) followed his example and col- lected his verses into a book. Babrius did the same. During the reigns of Augustus and Tiberius, Phsedrus, who appears to have been born in Thrace, and, like jEsop, had been a slave, published five books of iEsopean Fables. Henryson professes to take his Fables from the Latin ; but whether he took them from Phaedrus or Planudes is doubtful. Books of fables were common in his day, and he may have used some other collection. NOTES. . 249 Prologue. 1. Fables. Dr. Johnson, in his life of. the poet Gay, when referring to the fables written by Gay and others, says : " Of this kind of fable the authors do not appear to have formed any distinct or settled notion. Phsedrus evidently confounds them with tales, and Gay both with tales and allegorical pro- sopopoeias. A fable or apologue, such as is now under consideration, seems to be in its genuine state, a narrative in which beings irrational and sometimes inanimate — arbores loquuntur, non tantum ferce — are for the purpose of moral instruction, feigned to act and speak with human interests and passions." According to another writer, they are "analogical narratives, intended to convey some moral lesson, in which irrational animals or objects are introduced as speaking" (Philolog. Museum i. 280). For some excellent remarks on the origin and character of the jEsopean Fables, see Croiset's Histoiro de la Literature Grecque, t. ii. 475-6. For Henryson's idea of a fable see 11. 43-19 below. 5. caus is, in length, equal to a dissyllable. 8. busteous, appears in several forms. See the Glossary. 10. on brerd, all around. O.E. on brede; Mod. E. abroad. 23. Worthis, becomes. O.E. meorthan, Icel. vertha, to become. 26. sad materis, serious, weighty, grave, important matters. 28. The second of twelve lines of Prefatio to the series of Fables in Latin verse republished in the Collec- tion of Ancient Fables by Neveletus at Frankfort in 1610, but originally printed at Rome in 1473, and attributed to Walter the Englishman. 29. author. The preceding line seems to suggest that the version of the Fables used by Henryson was that of Neveletus. 250 THE MORAL FABLES OF .ESOP. 34. one Lord. The omission of his name is unfortunate. The mention of it might have given, among other things, some idea as to the time when Henryson wrote, and under what circumstances. 35. it nedis nocht heir, there is here no necessity. 37. Me nedis rvryt, I am obliged to write. 4i. brutall bestis, irrational, unreasoning beasts; Mod. E. "brute beasts." So Alex. Scott, p. 78 (S.T.S.)— " No wit salbe devest, To heir, se, smell, nor test, Bot as a brutall best. He sail be so." 60. disdane, scorn, disdain. O.F. desdegner : des, from L. dis, apart, here used in a negative sense ; and degner, to deign, think worthy of, from L. dignari, to deem worthy, from L. dignus. he or law, high or low (socially). The Cock and the Jewel. Title. H, The Traill of the Cok and the Iasp ; B, The Cock and the Jewell. 1. sumtyme, once, once upon a time. 2. cant and croiise, merry and confident. 3. son be day, early in the day. 4. set tves all his cure, fixed was all his thought. 5. be adventure, by chance. 6. jasp, O.F. jaspe, L. iaspis, jasper. 10. talc na tent, take no care, pay no attention. 17. Ihom ganis nocht for me, thou sufficest not, hast nothing suitable for me. Cf. 1. 25 26. Til grit lordis, etc., Though by great lords thou be held dear ; highly valued. 34. And thorn, etc., And thou, again, in the same way, mayest now me despise on thine own account. 37. Thy colour gives pleasure only to the sight. NOTES. 251 43. B reads tribulation, tribute (Med. L. tributatio), not " tribulation." 47. The full stop after Jlorvr should be a comma. 48. fene, mud, dirt, muck. O.E. fen. 49. Cf. 1. 17 and n. 54. inwart sentens, inward meaning. 57. properteys sevyne, seven properties. In antiquity, all precious stones were supposed to possess talis- manic powers or virtues. Those here enumerated of the jasper are (1) its marvellous colour — "pairt lik the fyir, and pairt lik the hevyne," i.e. red and blue ; (2) power to make a man strong and (3) victorious — " It makis a man stark and victoryus " ; (4) power to protect in peril — " Preservis als fra casis perellus " ; (5) gives good hope of success — " Quha has this stane sal haf gud hoip to speid " ; (6) to protect against fire and (7) against an)' other trouble — " Of fyr, and noi hyme neidis nocht to dreid." Green, yellow, black, and mottled jaspers are mentioned as well as red and blue. They were also supposed to have medicinal and other virtues. A blood-red jasper was supposed to be useful in cases of haemorrhage ; a green jasper, it was said, would bring fertility to the soil ; while an amethyst of a purple-wine colour was regarded as having the power to prevent intoxication. 64. deferent of heme refers probably to the changing hue seen in the jasper, and caused by the light falling upon it from different angles. From the properties or virtues of the jasper, the author now proceeds to enumerate the things or virtues it signifies. 70. Of all vicis, over all vices. 74. Sciens, the perfect prudence and wisdom (cunnyng) of, 1. 65. 76. na othir, etc., no other rust can fret or wear away. 252 THE MORAL FABLES OF .ESOP. 79- may till, etc., may to a fool be peer, equal, fellow, or companion. Peir is from O.F. per, peer, later, pair, "a. peer, a paragon, also a match, fellow, companion " — Cotgrave ; or "as an adj., like, equal " — id. 81. na gud can, no good knows. 86. ignorantis, those who are ignorant. 90. Spend all the days of his life in perfect study. 94. Haif me ryches ? Have we riches : if we have we wait not, look not for, expect not the better life of eternal wisdom. 98. the Jasp, i.e. the wisdom for which it stands. The Twa Myss. In the Asloan MS. the title is " Heir begynnes the tale of the uplandis mouss and the borrowstoun mouss"; E has "The Taill of the Vponlandis Mous and the Burges Mous " ; H, " The Taile of the vpon- landis Mous and the burges Mous"; B, "The Twa Myss." 3. a borrowstoun, a burgh or borough, or lit. a burgh's town as contrasted with a farm town. Town is from O.E. tynan, to enclose, from which comes tun (O.E. and Icel.), an enclosure, a homestead, a dwelling house. In Sc. it was applied originally to a single farm-house with its outbuildings, and is still so applied. A " borrow " or burgh is a collection of houses or dwellings with or without some kind of civil organisation. The military element came in much later, and in royal burghs was perhaps the main feature and certainly one of its distinguishing features. 4. uponland, upland, i.e., outside the burgh or town. 5. under buske and breir, under bush and brier. The bush was not necessarily a brier bush, quhile . . . NOTES. 253 quhile, sometimes . . . sometimes : at one time ... at another. 7. waith, hunting. 12. but custome mar or less, exempted from the great customs, levied on imports and exports, and from the small customs, levied on goods sent to market. 1 5. unfutsair, not sore of foot, not lame. 18. undir the wand, under the branches; in the open country as contrasted with the enclosed town. " Under the wand " also means under authority, but here this meaning is impossible. 22. wilsome wayis, lonely, solitary ways. 28. By very nature. 36. semple wane, simple dwelling. Cf. 1. 99- For wane see Cursor Mundi, 8667 : York Plays, 106-123. " Or thou wend of this wane wenches away." — Gol. and Gaw, 99. 37. fog and fame, moss and fern fronds, mysterlyk, skilfully. O. F. mestier, " a trade, occupation, mystery, handicraft" — Cot. 38. erdfast, fast in the earth. 40. And in they went together without more delay. 43. thir sely myse, these simple mice. 46. / dud on thaim besyde, I leave it to them. For dud, see p. 36, 1. 63 and note. 54. ryte, style, manner. 69. meisis, messes, foods, dishes. Cf. meise, 1. 77. 74. than set till him a cow. Set is apparently a better reading than seik or seith or sethe of the other MSS., but the meaning of the phrase is very doubtful. Cow may be short for broun-cow, i.e., a barrel of beer (See Jamieson), or it may stand for bush, the sign of a wine-seller. There can be little doubt, however, that the sense of the passage is given in Prov. xv. 7. 254 THE MORAL FABLES OF .ESOP. 75. modicum. This is given as the earliest known instance of the use of the word. See N.E.D. 81. dantes, dainties. 82. half in kething, half in scorn. 87. My Good Friday is better than your Easter. 90. na fall, nor trap-door. 92. In stowthry ay, Always thieving, or always on stealing bent. 109- Mutton and beef cut off in great slices. 117. " Ye, dame," etc " Yea, dame," quoth she, " how long," etc. 120. subcharge, additional course. Cf. Barbour, Brus, xvi. 458. 122. Threfe. caikis, cakes of unleavened bread. See N.E.D. sub v. "Tharf " and "Tharf-cake." 1 32. spensar, steward. 1 39- will of, at a loss for, uncertain. 144. lefthe dure, etc., left the door wide open. 150. mony wilsome stound, many an uncertain beat. 160. waiter caile, broth made without meat. 164. Scantlie, etc., Scarcely had they drank but once or twice. 168. Balderonis (E.H.B. Bawdronis), another familiar name for a cat. has hynt, has seized. 1 70. cant, lively, dexterously. 1 72. play with Mr bulchid, play with her hide-and-seek. 176. perrelling, parpalling, the partition-wall. 1 80. let hir, prevent her. . 18^. Thy goose is good, thy sauce is sour as gall. ganesall, OF. ganse aillie, garlic sauce, served with goose — Gregory Smith. 186. may fall, come to pass. NOTES. 255 187. I thank yon curtain and yon partition wall. For parpell, see N.E.D. s. r. " Parpen." 190. kith, country. 195 And merrily made her way to the muir. 198. suppose, though. 199- but and ben, the outer and inner parts of her den. The Cock and the Fox. Title. E, H, The Taill of Schir Chanticleir and the Foxe ; B, The Fox and the Cock. Chaucer tells the same fable in the Nonnes Preestes Tale, but with differences and at greater length. There is no preamble in Chaucer ; he begins straight off with the story, and gives some twenty-six lines to a descrip- tion of the widow and her poverty, "and eek hir doghtren two," of whom Henryson makes no mention. 4. diverss inclinatioun, divers kinds of inclinations. The second word is plural. 7. keip, guard. 1 0. sa fele, so many. 1 1 . to dyte, to describe. 15. drope, dorp, thorp, farm. O.E, throp, thorp, a farm, estate, village. 16, hir rok, her distaff. 27. In pyking, by stealing. 30. unto the town, unto the farm. 31. gray doming, gray dawn. 32. Wery of nycht, weary of night, flowin, flown. 33. Lourence, Lawrence, a familiar name for the fox. It occurs also as " Lowrie," " Tod Lowrie," though here " Lowrie " may simply mean the lurker, skulker, croucher. 256 THE MORAL FABLES OF .ESOl'. 39. in a braid, with a start. 46. middingis, middens. 47. At his ending, at his death. 49. smelt in my arme, died on my arm. 52. birkyn bench, birchen bough. 53. dirige, dirge, "a solemn service, or part of a ser- vice, celebrated on behalf of a departed soul." 66. Me think, methinks. The form occurs frequently in Robynson's translation of More's Utopia (1551). 73. sa mot I thee, so may I thrive. " So mote thou the " — Pist. of Susan, 335. The from O.E. theon, thion, to increase, prosper, flourish. 75. slight = slicht = trick or knack. 83. or he had, before he had. 87. Partok. In Chaucer, she " Was cleped fair damoysele Pertelote. Curteys she was, discreet, and debonaire, And compaignable, and bar hir-self so faire, Sin thilke day that she was seven night old, That trewely she hath the herte in hold Of Chaunteclere loken in every lith ; He loved her so, that wel was him therewith." 90. beir, noise. 1 1 4. The pointing is wrong. Read : Ye be to mad, for him sic murning mais. 1 1 5. Sanct John to borrow : borrow = borch = pledge, security. She pledges herself by S. John, the Apostle of truth. Borrow is a substantive, not a verb. See the note on this common phrase in Skeat, Kingis Quhair (S.T.S., N.S.), p. 65. 119.' Was nevir wedow so gay ! ' perhaps the title or words of a song then in vogue. 136. loveous, uxorious. 1 37. sissocks, a dimutive of sister, said to be common in the West of Scotland. In Chaucer, the hens are called seven sisters. Sissocks, or sissockkis, is preferable to kittokis of E and H. NOTES. 257 149. kennattis, a diminutive of chien, a small hunting- dog. 150. For Balsye, Brown read Balsye Brown. 1 59. the raches, the rach-hounds, 160-1. God send that I and thou were lifted into, or safely in, my den. 178. but mete or fee, without meat or wage. 189- lewar, louver. 207. To loif and lee, to praise and lie. 212. socour, sugar. The Fox and the Wolf. The title in E and H is The Taill how this foirsaid Tod maid his confessioun to Frier Wolf Waitskaith ; in B it is The Fox and the Wolf. 5. miching intermele, meddle with pilfering. "Mychyn, or pryuely stelyn small thyngis " — Prompt. Par. For miching, E and H substitute waiting, wayting. The meaning is the same. 29. Bot astrolab, without astrolabe. 35. " that sent me first, or that first sent me, to learning." 44. "Our life is put each night." 45. " Our cursed craft does injury to full many a one." 48. "And are called Widdinek and also a Crakraip." A widdy is a rope made of twigs (withes) of wil- low, and a widdynek is one who deserves to be hung with such a rope. A crakraip, or crackrope, or crack-halter, is a gallows-bird, or one who de- serves the gallows. 49- til owre hyre, for our pains, reward, hire. 54. Waitskaith, one who waits or watches to do skaith or harm. 17 258 THE MORAL FABLES OF JESOP. 60. with mony binge and mony bek, with many a cringe and many a bow. 63. to dude, to do it, i.e. to fear. See N.E.D. *. do. 84. couth mele, did speak. 99- The two points in which he was wanting were contritio and confessio. The remaining point was satisfactio. 1 10. "flesche hyne,'' etc., flesh from now to Easter. 112. "Here I grant thee full remission." 115. "For thy great necessity I give, thee permission to do it twice in the week." 119- God yeild yow, God requite you. 130. to late, to seek, find, get. " Att what leche vppon lyue might I laite hele 't " -Destruction of Troy, 9191. Icel. leita. 144. To beke, etc.,. to warm his breast, etc. 150. culd he wayte, did he search. 153. hailit to the heid, drew to the head. 174. that nedlingis, etc., that of necessity they must do. The Trial of the Fox. The title in E and H is The taill of the sone and air of the foirsaid foxe, callit Father-wer : Alswa the Parliament of the fourfuttit beistis haldin be the Lyoun ; in B, it is The Fox tryd before the Lyon. 6. Fader Were, Father-worse (waur). Cf. "Father- better." 7. tig and tere, cf. tig and toy, to play with. 13. Ofverry kynd, by very nature. 1 5. be sent, by scent. 26. Fearing not to lead the same life. 29. faderlye, the reading of B is evidently wrong. NOTES. 259 37. To acquire wealth wrongously. 39. To enrich thine heir. 48. ane bill, a document. 56. Gomand agast, staring aghast. 92. Minotaur, Minotaurus — » monster with a human body and a bull's head, or, according to others, with the body of an ox and a human head. It was slain by Theseus. 93. Bellerophant, Bellerophon, or Bellerophontes. 94. The Warwolf, the were- wolf, or man -wolf, a man supposed to have been metamorphosed into a wolf. See Preface to Skeat's William of Palerne, and Grimm, Teutonic Mythology, 1093, 1629- Pegase, Pegasus, the fabled winged-horse. 98. cran craig, crane neck ; long, crane-like neck. 100. the sparth, not identified. 103. jonet, jennet, a small Spanish horse. 106. The bull, the bear, the buffalo, and the boar. 107. wodivyse, satyr, wild man. 108. The comma after hard-bak requires to be deleted. 112. fumard, polecat, fyber, beaver ; L.Jiber. 115. globert, not identified. \\1 . fythom, fitchew or fitchet, a foumart or polecat. hes jurrit, etc , has trimmed many an opening in a garment. 1 i 8. martryk, martin ; cunying, rabbit ; con, squirrel. 119- The burdane lane, read The budane lane; but what this is, is not known. E reads " Bouranbane," and H "bowranebane." This also has not been identi- fied, the lerion, the grey dormouse (F. /iron), a young rabbit (F. laperon), and a small greyhound (F. levrori), have been suggested, but none of them is quite satisfactory as an explanation of the word. 124. haykit unto, etc., proceeded up to that hill's height, i.e. to the top of the mound or hill. 260 THE MOEAL FABLES OF .ESOP. 125. 1 couth, etc., I did not know. 126. thai lowtit law, they bowed low. 128. He gave a braide, he made a sudden movement. " And gave a braid sa fers and fast That all the bandes of him brast. —Cursor Mundi, 7169. 137. To all that stand against, or oppose, my estate or authority. 143. "The lowest here I may quickly exalt." 147. thame law, etc., put down and make as insignificant as a mouse. 153. the court to fenss. The courts were fenced in the King's name by the use of a particular form of words. "This custom," observes Jamieson, "after falling into disuse in the courts of law, has been hitherto retained in the service of breeves before the Macers in the following words — ' I fence and forbid in our Sovereign Lord's name and authority and of the Judges here present, etc., that none presume or take upon hand to trouble or molest this court, nor make speech one for another, with- out leave asked and given under the pain of law.'" Here the meaning is "to open the court." 1 54 foirfalt all absenss, fine all absentees. 165. and I me schaw, etc., if I show myself, I shall be undone. He was in a dilemma. Because of his reputation, if he were seen he would be condemned, and if it was known that he was absent, he would be sought for, tried, and condemned. Whichever way, he was lost. 173. Clyncheand he come, he came along limping. 175. bukhud, a game like hide-and-seek. 182. baisit, abased, lowered; blunt, prob. rough, rude; blait, abashed. 203. clergy, clerkly skill, learning. 204. Braiding, threatening ; lit. bursting into speech 209. contumax, guilty of contempt of court. NOTES. 261 210. knax, knack, trick, device. 214. "Laurence, away with your bounce and folly." Jlirdom, M.E. fliren, Dan. flire, Norw. flira, to fleer, sneer, giggle, tittev, laugh at nothing. See Brad- ley and Skeat. 218. "He has authority,"' "is authorised." 227. She struck (kicked) him in the gums (teeth, mouth). 234. be Sanct Bryde, by S. Bridget. 247. Sidlingis a bank, etc., sideways along a bank he sought unto a ditch (stream). 248. Ofcaise, by chance. 266. She fetched him with her heel. 270. One man's hurt makes another happy. 273. Yow, ewe. 280. with that, etc., began to withdraw, made for off. 294. party treson, perhaps, by metathesis, for pretty, i.e. tricksy, treason. 300. basare, executioner. 302. in his mynorall, in his work as a miner. 306. That daily assault or besiege men of religion. The Sheep and the Dog. In the margin of B the title is The Dog, the Scheip, and the Wolff; in E and H the title is The Taill of the Scheip and the Dog (E, Doig). Of this fable and that of the Mous and the Paddock, Lord Hailes says in his Ancient Scottish Poems, p. 280, that he has chosen them from the rest "as being more characteristical of the state of Scotland during the sixteenth century." This fable, he further says, "contains the form of process before the ecclesiastical court. It is a singular 262 THE MORAL FABLES OF JESOV. performance, will be entertaining to lawyers, and may, perhaps, suggest some observations not to be found in books " — lb. 3. Consistory, Consistory Court. 4. To recover a piece of bread from him. 1 0. I, Maister Wolf, etc. " The summons or writ was issued in the name of the Wolf, before whom the case between the Dog and the Sheep was to be tried'' — Hailes. Both Lord Hailes and Dr. Laing here read " I, per me, Wolf, pairtles," etc. The reading in the text is that of E, H, and B. pairtles is neutri favens = without fraud or guile, favouring neither the one nor the other. 1 ] . " Under ecclesiastical pains in case of contumacy ; first, of suspension from divine offices, and then of extrusion from the Church itself" — Hailes. 1 7. " Charges to pay or to perform, issued in the name of the Sovereign, are still termed the King's letters " — Hailes. 23. "The Raven well instructed in what concerned the duty of his office. ' As efFeiris,' as becomes, is a constant expression in our law-style " — Hailes. 28. Quken Esperus. The Wolf held his court while the sun was down. "On every Wednesday morning next after Michaelmas day, at cock's crowing, there is by custom a court held by the Lord of the Manor of the honour of Raleigh, which is called the lawless court — because held at an unlawful or lawless hour" — Blount. Customs of Manowrs, p. 1 47 — Hailes. 34. To obtain sentence against the Sheep. 40. Alone, out of his own head and without an advocate. 45. Till enter in pley, to plead. 53. watt = knows. Altered to rhyme with feriat and advocat. NOTES. 58. He bad, etc. "The Wolf having been declined, he appointed the parties to choose arbiters, who might judge of the declinator. Had the Wolf judged of the declinator, an appeal might have lain to a higher Court, but no appeal lay from the judgement of the arbiters. They were judges chosen by the parties themselves, and parties cannot appeal from their own deed." — Hailes. 60. to dissyd, etc., to decide and give judgment whether the Sheep should be tried before the Wolf. 69. decretalii, the usual form is decreitis, decisions in legal cases. 72. Codices and digests new and old. 73. Pro and contra. 74. Some one doctrine, and some another held. 85. fronsit face, wrinkled face, his lyre was lyke the leid, his flesh was like lead, i.e. dull. Lead was Saturn's colour. 162. It/art lolclds, gray locks. The meaning of "lyart" is somewhat indefinite. 163. Felterit, see the Glossary. 164. gyte, mantle. This, the right reading here, has been preserved by Thynne. The Edinburgh printer changed it into gyis. 1.82. To ward off from us the wrath of his father - (Saturn). NOTES. 283 192. He was foaming at the mouth. 194. Richt iuilyeour-lyke, right quarrelsome. 202. to nocht, to nothing. 205. Cp. " And that his fader cart amis he dryve," Troil., v. 665. 211. soyr, sorrel-coloured ; reddish-brown. 212. According to Ovid, Met. ii. 153, the names of the horses were Ebus, Aethon, Pyroeis, and Phlegon. For the last I have adopted the form suggested by Prof. Skeat. 216. Thefeird, the fourth. 231. lauch and weip are infinitives, but are here used as past subjunctives. If so, the former should be leuch, and weip may stand for the strong past tense. weep in Chaucer. 244. hehlit, fringed, edged, like the hackle of a cock. 246. Cp. Chaucer, Prol. A., 425-6, 439, Skeat's edition. 254. The last of all (in order) and swiftest in her orbit. 257. Haw as the leid, dull in colour as lead. 26l. ane churle paintit, the man in the moon. 263. na nar, no nearer. 273. schew, showed. The grammar is at fault. Schew is present tense. Can schew is scarcely admissible. 297. hiest Planeit, i.e. Saturn. See 1. 302. 298. lowest ofdegre, lowest in degree, i.e. Cynthia. 299' modifie, determine. "•. 312. lawfullie = lauchfullie, according to law. 318. Moisture and heat characterised the sanguine temperament, coldness and dryness the melan- choly temperament. See Skeat, Chaucer, vol. v., p. 33, and P. Plowman, B text, p. xix. 284 THE TESTAMENT OF CRESSEID. 343. With cup and clapper like a leper. Lepers were compelled to carry these — the first for receiving alms, and the second for giving warning of their presence. Both the cup and the clapper are frequently referred to in the Records of the Scottish Town Councils. 350. Whether she in heart was wofull enough, God knows. 358. Be this, etc., when this was said. 362. on grouf ye ly, ye lie grovelling. Cf. Chaucer's Knight's Tale, 91, "They fillen gruf " = They fell prostrate. 386. ane bevar hat, a beaver hat. The reading bawar in E gives no sense. 391. Spittaill hous, hospital. A hospital or spittal or lazarhouse was at one time as necessary in a royal burgh in Scotland as was a royal castle. The spittal usually stood at the end of the burgh. Whether there was one in Dunfermline is doubtful. 410. now art thow blaiknit bair, now art thou made cheerless and bare or barren. blaiknit is not derived from M. E. blak, black ; but from M. E. blak, bleik, pallid, cheerless. 413. thy baill on breird, thy bale is in the growth. 415. micht heird, might hear it. 421. saipheron sals, saffron sauce. 433. on everie grane, at every point. Mr. G. Smith says, "in every colour." 438. burelie bour, a bower suitable for a lady = " Take this lazar house for thy stately bower." 442. Save cup and clapper all is now away. 450. Sowpit in syte, soaked or drenched in sorrow. 478. The idea of bearing a burden cheerfully was pro- verbial with the Romans. Cf. Ovid, Amor, i., 2, 10— ". . . leve fit, quod bene fertur, opus. " NOTES. 285 But Henryson's saying may have been suggested by Chaucer — " Thanne is it wysdom, as it thynketh me To maken vertu of necessitee." So Shakespeare, in Ric. II., i. 3 — " There is no virtue like necessity." Cp. also The Two Gentlemen of Verona, iv., i. 62 — " To make a virtue of necessity." 480. "Live" is Skeat's emendation for "leir" in the text. 483. rank, actual, real. The word is still used in this sense. 492. schuik coppis, shook their cups, waved them aloft to attract attention. They would also use their clappers. 543. mill of wane, at a loss what to ween, or think ; then, simply, at a loss. 550. thejickill quheill, the fickle wheel (of Fortune). 567. sad, constant. 573. ruse, praise, extol. 577. beteiche, deliver. 588. wellis, forests. See The Fable of the Wolf and the Lamb, 1. 3, etc. This is not the same word as Chaucer uses in The Book of the Duchess, 1. 160. Diane and Cresseid were not to walk in waste wells, but in waste forests and woods. A forest in Scotland was not necessarily crowded with trees. Its waste or untitled land was probably but sparsely covered with timber There might also be woods or clusters of trees in it. 589- broche and belt. See Chaucer's Troilus, v. 1661, 1669, 1688, where the brooch is mentioned. The belt is Henryson's addition. 286 OEPHEUS AND EURYDICE. ORPHEUS AND EURYDICE. Orpheus is mentioned among the poets who lived before Homer, and laid the foundations of civilisation and art. There are few early traditions about him, but so many were invented in connection with him subsequently that some have doubted whether he ever existed or was ever more than a name. According to these later traditions he was the son of Oeagrus and Calliope, and lived in Thrace at the period of the Argonauts, whom he accompanied in their expedition. He received the lyre from Apollo, and was instructed in its use by the Muses. By his music he enchanted not only the wild beasts, but also the trees and rocks on Mount Olympus, so that they moved from their places to follow the sound of his harp It was the power of his music that caused the Argonauts to seek his help, and the success of their expedition was largely due to it. At the sound of his lyre the Argo glided down in to the sea ; the Argonauts tore themselves away from the pleasures of Lemnos ; the Symplegadae, or moving rocks which threatened to crush the ship between them were fixed in their places ; and the dragon which guarded the golden fleece, was lulled to sleep ; other legends also are told about him in the Argonautica that bears his name. After his return from the Argonautic expedition he lived in Thrace, and employed himself in an attempt to civilise its wild inhabitants. He is said to have visited Egypt. Different legends are given of the recovery and loss of his wife and of his own death. His wife Eurydice was also called Agriope, and is said to have been a nymph. The older traditions make no reference to his death. The introduction of Aristseus into the story, however, cannot be traced earlier than Virgil. The story of Orpheus' quest for his wife is well told in Virgil, Georg. iv. 454-527 ; and in Ovid, Met. x. 1-85 ; also by Boethius, Consol. Philos. iii. Metre xii. It is the NOTES. 287 version of Bcethius that Henryson has followed. See further on 1. 415. The grief of Orpheus at the second loss of his wife is said to have led him to treat with contempt the Thracian women, who in revenge tore him to pieces under the excitement of their Bacchan- alian orgies. For a longer and excellent account see Smith's Diet, of Gr. and Roman Bio. and Mythol,, from which the above is taken. 25. carage and smell, courage and sagacity. 29. the montane of Elicounee. Mount Helicon is in Bceotia, not "Arabia," and lies between Lake Copias and the Gulf of Corinth. It is celebrated as the favourite haunt of the Muses, to whom the epithet of Heliconian is frequently applied. Its poetical celebrity is owing to the fact of its having been the seat of the earliest school of poetry in Greece Proper. At its foot was situated Ascra, the residence of Hesiod. 30. Arabia, see preceding note. 32. Memoria, Mnemosyne. The genealogy of the Muses is not the same in all writers. Henryson here follows the most common tradition. 33. god, for goddess. 36. Euterpe, the Muse of lyric poetry. 38. Melpomene, the Muse of tragedy 40. Tersicor, Terpsichore, the Muse of choral dance and song. , 43. Caliope, Calliope, the Muse of Epic poetry. 46. Cleo, Clio, the Muse of history. 50. Herato, Erato, the Muse of erotic poetry and mimic imitation. 52. Pollmyo, Polymnia or Polyhymnia, the Muse of the sublime hymn. 288 ORPHEUS AND EUKYDICE. 54. Thelya, Thalia, the Muse of comedy and of merry or idyllic poetry. 57. Uranya, Urania, the Muse of astronomy. 72. frely fair, etc., exceedingly fair of face. 87. The lowe ofluf, the flame of love. 97. Arystyus, Aristaeus. 139. And all thy myrth change into lamentation, and weep. 144. a spryng, a quick and lively measure (in music), a dance tune. O. Fr. espringaller, to leap, spring. 147. rvomenting, lamentation. O. Fr. guementer. 188. Wadlyng Streit, Watling Street, the name given to^ne of the Roman roads in England, and applied to the Milky Way, as is shown by the following — " Now, quod he tho, cast up thyn ye ; Se yonder, lo, the Galaxye, Which men clepeth the Milky Wey, For hit is whyt ; and somrae, parfey, Callen hit Watlinge Strete." —Chaucer, House of Fame, ii. 427-431. 210. ye mon seik nethirmair, you must seek lower. 252. Cerberus, the three -headed dog; Cp. Virgil, Georg. iv. 483 ; Aen. vi. 417 ; Ovid, Met. iv. 449. 264. Alecto, Megero, and The.iphonee, Alecto, Megaera, and Tisiphone, the three Furies. 266. Ixioun, Ixion, chained to the ever-revolving wheel for his sins. See Georg. iv. 484 ; Hi. 38 ; Ovid, Met. iv. 460. 283. a toiler threid, an unsteady thread. 293. And as he blent, and as he looked. " The King bhnkit up hastily, And saw his man slepand him by." — Barbour, Bruce, vii. 203. Du. and Ger. blinken, A.-S. blican, to shine. NOTES. 289 294. speldit, spread out. 29.). Theseus, a mistake for Tityus who, because of his assault on Leto or Artemis, when she passed through Panopaeus to Pytho, was killed by the arrows of Artemis or Apollo ; according to others, Zeus killed him with a flash of lightning. He was then cast into Tartarus, and there lay outstretched on the ground, covering nine acres, and two vul- tures or snakes devoured his liver. See Virgil, Mn. vi. 595-600 ; Ovid, Met. iv. 456. 296. one grysly grype, a dreadful vulture. 345. Syne neddirmair, then lower still. 369. ypodorica, hypo- Dorian, a mode of music. 370. gemynyng, B reads gemilling : both words are of uncertain meaning ; see Oxford Diet, ypolirica, hypolirian, a mode of music. 415. Boece, Boethius, or to give him his full name, Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius, the most learned philosopher of his time, was born at Rome about a.d. 480, and was put to death a.d. 524. His extant works show that he was well acquainted with geometry, mechanics, music, and astronomy, as well as with logic and theology. The chief part of his political life was passed in the service of Theodoric the Goth who, after the death of Odoacer in 493, made himself undisputed master of Italy, and fixed the seat of his govern- ment at Ravenna. He married Rusticiana, daughter of the Patrician Symmachus, and had the singular felicity of seeing his two sons, Boethius and Sym- machus, raised to the consular dignity on the same day, in 522. After many years of public useful- ness he fell under the suspicion of Theodoric, and notwithstanding an indignant denial of his alleged crimes, he was imprisoned in the tower of Pavia, where he wrote, expecting every moment to be brought face to face with his executioners, the 19 290 ORPHEUS AND EURYDICE. Consolation of Philosophy, "a golden volume," Gibbon calls it, "not unworthy of the leisure of Plato or Tully." The work was translated by Alfred the Great, and again by Chaucer. 421. Master Tretvit, Doctor Nicholas, an Englishman, Nicholas Trivetus, a learned monk of the Domini- can order, who designated himself Frater Nicolaus Trevet de ordine Fratrum Predicatorum, and flourished between the years 1258 and 1328. He is chiefly known as the author of Annales sex regum Angliae, 1135-1307, printed at Paris in 1668, and again at the same place in 1723 ; also at Oxford in 1719> edited by Anthony Hall. Later the Annales were edited by Thomas Hog, and printed for the English Hist. Soc, London, in 1845. See Gross, Sources and Literature of English His- tory, No. 1 849, p- 305. Among Trivet's other works were commentaries on the Tragedies of Seneca, on the Metamorphoses of Ovid, and on» Boethius : In Librum Boethii de Consolatione Philosophise. According to Dr. Laing, this last seems never to have been printed, but MS. copies were numerous. One appears in an inventory of books drawn up in 1 442 belonging to the Univer- sity of Glasgow — Chartulary of Glasgow, ii. 336. 487. or thai maite, before they know or are aware. 519. spak of air, spoke of before. 526. ilk dele, every bit. 559. Prometheus. See note to 1. 295. NOTES. 291 MISCELLANEOUS POEMS. ROBENE AND MaKYNE. This is one of the earliest, if not the earliest, of all Scots pastorals, and has been admired by all writers upon Scottish literature. 2. a flok of fe, a flock of sheep. Fee is also used in a wider sense for live stock, cattle, goods, etc. 5. lowd and still, under all circumstances. The phrase occurs frequently in old romances, also in Barbour, " And has him trewly wndertane That thai and thairis, loud and still, Suld be in all things at his will." — iii. 745. 7-8. My grief is hidden, unless thou share it, Doubtless without fear I die. Dill, dail, deil, are different forms of the same word, altered for the sake of the rhyme, and meaning to share. 11. wude, the MS. reads wid, but the rhyme requires the broader vowel. 12. raik on raw. "Roam or extend themselves in a row ; as the manner of sheep is while pasturing. A sheep-raW and a sAeep-walk are synonymous." — Lord Hailes. 1 9- fair offeir, of good appearance. 21. do the deir, do thee harm. 22. Whatever grief in secret thou endurest. 69. Robene stepped over the grass. The Bludy Serk. "This poem," Pinkerton says, "has little merit, except its easy versification, and ballad stanza, rarely found in productions of that period." The story is 292 MISCELLANEOUS POEMS. evidently borrowed from the Gesta Romanorum, No. lxi. The incidents are somewhat different. 13. She dwelt in a pleasant bower. Wynnit, from A.-S. wunian, to dwell ; bigly, from Icel. byggiligr, habitable, pleasant, strong, big, great ; bour, A.-S. bur, a chamber. 15. Princes loved her passionately. Paramour = par amour, for love, longingly, passionately. 17. a lyt, a little. Sometimes written in the earlier MS. as one word. Lyt, from A.-S. lyt. 57. the bricht, the lady. 71. to gone, to go. 84. of bandoun, from thraldom. 102. And bought our sins at a great price. The Garmont of Gude Ladeis. This poem is a sort of paraphrase of 2 Tim. ii. 9-11; but the comparison between female ornaments and female virtues is extended throughout so many lines, and with so much of a tire-woman's detail, that it becomes somewhat ridiculous. — Hailes. 1 5. The mailyeis. The word mail signifies a link in the net-work of which an haubergeon is composed. Hence we still say, a coat of mail. The word is here used for an oylet-hole, through which a long lace is passed.— Hailes. O. Fr. maille, "maile or a link of maile, whereof coats of maile be made. . any little ring of metall . . . also a mash [mesh] of a net." — Cot. The Prais of Aige. 10. Beset with sin and other miseries more. 15. is ago, is gone. 1 9. But speciall grace, without special grace. 30. our miss, the error of our ways. NOTES. 293 The Ressoning Betwixt Aige and Youth. The arrangement of the stanzas differs in the MSS. That followed here is that of Dr. Laing. 6. that al of myrth, etc., wholly intent upon jollity. — Hailes. 30. tha dayis, those days : tha is the old demonstrative. 41. The bevar koir, the hoary or gray old man. For bevar, see the Ox. Diet, sub bevar 55. birdis, young ladies. See Jamieson, sub voce, my balls beit, inflame my passions. Hailes puts it the other way ; but beit means to stir up, increase, as when it is used in the phrase to beit the Jire. Cf. Burns' Cot. Sat. Night, "beets the heavenward flame " 60. paramour is here used in the ordinary sense, not as in The Bludy Serk, 1. 5. 61. no bird, no lady ; cp. I. 55. The Abbay Walk. In a volume printed at Aberdeen this poem is en- titled " Obey and thank thy God of all." Hailes was the first to give it the title it now bears. The Abbey referred to may have been that of Dunfermline. 5. On caiss, by chance. 8. "Thank of," Fr. idiom for Eng. "thank for." 18. Thobe, Tobit. 20. Bath temptit, both were tempted. 35. He is a judge none can suspect. 49. heich nocht, etc., puff not thyself up, or boast not of thyself. 50. wilfull povertie, lonely poverty. 55. Who exalts the humble hearts and brings down the lofty. 294) miscellaneous poems. The Rkssoning betwix Deth and Man. 13. dar mania me, dare menace me. 33. remord thy conscience, fill thy conscience with remorse. Cp. Chaucer, Troilus, v. 1386. 43. to lurk under thy caip, to hide under thy cope. Aganis Haisty Credence of Titlaris. 2. Nocht ympit, not engrafted. 12. And if the tale-bearer will abide by what he has told. 13. mid be cold, should be called. 25. all distance, all estrangement. The Annunciation. This poem is taken from the Gray MS., a very small volume, written by Mr. James Gray, a notary public and priest in the diocese of Dunblane, during the latter part of the fifteenth century. The MS. is now in the Advocate's Library, Edinburgh. It contains four religious poems, but this is the only one of them by Henryson. 5. Love keeps us from contention. 1 1 . Without hurt of sin or yet reproof. 12. In him. 18. fra syne exild, from sin preserved {lit. exiled). 19- For compilit, we must read compild for the sake of the rhyme. So Dr. Laing reads. 31. madyn meir, maiden pure. 39- low of luf, flame of love. 54. Himself dispisit, etc., despised himself to speed us. 57. ns bacis. Bacis, perhaps from F. baiser, to kiss ; perhaps from base (foundation). In the first case -us bacis — persuades us; in the second =is our sure foundation. NOTES. • 295 6'5. splene, spleen, supposed at one time to be the seat of melancholy, anger, vexation ; from Lat. splen. 68. Termigant, the name of a fabled deity of the Mohammedans mentioned by old writers and introduced into the moralities or other shows as a most violent and turbulent personage; a turbulent, brawling individual of either sex. O. Fr. Tervagant. Sum Practysis of Medecyne. The Bannatyne MS. supplies the only text. The poem is Henryson's single deviation into coarseness, and it is clear that the author is out of his element. With all his hilaritas he had not the gift for " stringin blethers up in rhyme." Philologists may be interested in the language and prosodians in the display of metrical skill, but the reader who expects either wit or humour will be disappointed. 1 . Guk-guk, an expression of contempt, such as Fool ! Lit. = cuckoo, which Bottom designated " a foolish bird." Cf. Milton, Sonnet to a Nightingale, "the shallow cuckoo's bill." In Reformation times, Gu/c- fik was an expression used in mockery of the opish service. 8. stand ford. I stand for it, I warrant. Cf. Sir David Lindsay — Gude, haiie peopill, I stand ford Quha ever beis hangit with this cord, Neids nevir to be dround. —The Thrie Estaitis : Interlude of the Puir Man and the Pardoner. 1-t. cunnyng in to cure, skill in curing. 24. That glean all egeis. Of the various attempts to explain this line the most plausible is that which runs the last two words into one (allegeis) and takes glean as gleim (illness) : " that allay distemper or illness." 296 MISCELLANEOUS POEMS. 2.5. dia, by metonymy, came to mean a prescription. Originally meant simply "made up of" in such a phrase as "medicament made up of three peppers" \rb dta rpiav Teirepfav . see lede. s. lead (metal), 149, 155. leid, s. man, 108, 53: na 1., no one, 161, 449: folk, Lipper 1., 163, 480. leif, s. leaf, 152, 238. s. leave, permission, 125, 23: taen 1., departed, 243, 57; v. give permission, 93, 14; to leave, 192, 510. v. to live, 139, 140. pp. loved, 193, 524. leiffand, pres. p. leaving, 9, 50. leiffis, v. lives, 5, 51. leil, leill, lele, a. leal, loyal, true, 96, 72. leine, a. lean, 149, 159. leip, v. leap, 114, 173. leir, v. to learn, 11, 81 (A. S. leornian, to learn). v. to teach, 135, 82 (A. S. leeran, to teach). leird= leir it, i.e., learn it, 232, 81. pt. taught, 71, 123. leirit, pt. learned, 181, 226. leis, s.pl. fields, 120, 79. pres. t. 2nd pers. liest, 54, 287; 3rd pi. lie, 61, 77. leist, adv. least: at the 1., at least, 117, 7. leit, pt. lied, 118, 38. leitand, pres. p. pretending, making as though, 128, 102. lelar, comp. of lele, 180, 207. lele, see leil. leme, s. ray, gleam, 34, 6; pi. lemys, 66, 4. lemanry, s. concubinage,, 42, 4. lemmane, s. sweetheart, 28, 106. lemmar, s. rascal, rogue, 54, 281. lempet, s. limpet, 281, 56. lemys, see leme. len, v. to lend, 130, 134. lenand, pres. p. leaning, 51, 230. lene, leyne, a. lean, 36, 67. Lent, 140, 5. See middis and note, p. 280. 340 GLOSS AEY. Lenterne, Lent, 95, 50. lenth, s. length, 103, 223. lenyt, pt. leaned, lay, 67, 24. leopardis, s. pi. leopards, 45, 78. lerd, pt. taught, 45, 89. lerion, s. grey dormouse, 46, 119 (F. liron). lerit, a. learned, 241, 29. lerit, pt. taught, 34, 21 (see leir) . less, a. smaller, lower, referr- ing to amount of custom dues, 12, 12. lest, v. to last, endure, continue, 63, 117. lestand, a. lasting, enduring, 92, 319. lesum, a. lawful, 209, 14. lesure, s. lesion, injury, wound, 230, 20. let, v. to hinder, 20, 180. pt. of lat, made: 1. draw, made to withdraw, 54, 280. letter, s. letter, order of a court, 58, 17. letteris, s. letters (of the alpha- bet), 168, 606. lettres, s. (legal) decree of exemption, 51, 226. See letter, leuch, luche, pt. laughed, 26, 50. levand, s. living, 96, 72. levar, lever, s. liver, 215, 38. leve, v. to leave, 194, 534; s. leave, farewell, 55, 299. lever, adv. rather, 8, 29. see levar. leves, s. pi. leaves, 177, 146. leving, s. living, food, 39, 130; mode of life, 55, 307. levis, *. pi. leaves, 77, 260. levit, pt. lived, 12, 7. lewar, *. louvre, window, 32, 189 (Fr. louvert for I'ouvert, the open space), leyne, see lene. liaris, s. pi. liars, 33, 210. lib, v. to cut, 230, 20. liccour, s. liquour, 81, 69. licherouse, lichorous, a. lecher- ous, 29, 136. licht, lycht, v. to alight, to fall, 103, 227. a. light, 103, 219; skittish, 106, 10. s. light, 14, 42. licour, s. liquor, 174, 70. lif, s. as a. life: : al his 1. dayis, all the days of his life, 11, 90. liffand, pres. p. living, 14, 55. liffis, *. poss. life's, 8, 30. lifing, s. living, wealth, 55, 312. lif tit, pp. lifted, safe, 30, 161. liggand, pres. p. lying, 74, 211. liggit, pp. lain, 200, 44. lik, lyk, lyke, a. and adv. like, 5, 48: 1. till, like to, 81, 48. likame, s. body, 206, 61. likand, a. pleasing, 226, 1. likin, likkin. pres. t. liken, 63, 120. likkinnit, pp. likened, 104, 255. likly, adv. likely, 84, 138. liklynace, s. likeness, 55, 309. lillie-flour, s. lily, 158, 373. lind, s. loin, buttock, 121, 94. ling, s. heather, patch of heather, 111, 106. linget, lint, lynget, lynt, s. lint, flax, 86, 182 ; lingetseid, linseed, 230, 31. iinkis, s. pi. links, chains, 115, 202. Upper, a. leprous, 158, 372. Upper, *. lepers, 163, 490: 1.- folk, 165, 526. lipper-leid, s. leper-folk, lepers, 161, 451. See leid. lippis, s.pl. lips, 73, 171. list, pres. t. desires, likes, chooses, 171, 2; impers., it pleases, 194, 557; pt. 12, 13. GLOSSARY. 341 listis, s. pi. borders, selvages, 150, 179. Mil, littill, lytil, lytill, a. little, 8, 25. loft, «. sky, upper air: on 1., aloud, 103, 237; aloft, 82, 90. logrand, a. loosely-hanging, loosely built, 134, 46. loif, v. to praise, flatter, 33, 207. lois, v. to lose, 135, 87. lok, v. to lock, 115, 201. lokar, a. curled, 76, 35. lokis, lokkis, s. pi. locks (hair), 26, 63. longis, s. pi. lungs, 229, 10. lordis, s. poss. lord's, 17, 110. s. pi. lords, 236, 9. lorne, pp. lost, 242, 46. lorum, s. short for culorum, the final portion of in secula seculorum, meaning " con- clusion." lossit, pp. lost, 32, 184. loun, s. fellow, 114, 182. a. quiet, unruffled, 77, 260. lour, v. to crouch, creep, skulk, 48, 157. Lourance, Lowrence, Lowry, names for a fox, as Gilbert or Gib for a. cat, 34, 12. lourand pres. p. skulking, crouching, 93, 18. lousit, lowsd, lowsit, pt. un- yoked, 23. lout, v. to bow down, do obeis- ance, 47, 131. loveouse, a. uxorious, 29, 136. low, lowe, s. flame, 174, 87. lowd, adv. openly, 199, 5. lowing, s. praise, 72, 159. Lowrence, Lowry, see Lourance. lowsd, see lousit. lowse, imperat. unfasten, re- lease, 75, 238. lowsit, see lousit. lowt, v. to bow, bend, 47, 126. luche, see leuch. lucerne, s. lamp, 238, 65. Lucifeir, Lucifer, 208, 115. lude, pp. loved, 199, 15. ludge, ludgeing, s. lodging house, dwelling, 161, 438. ludgeit, pp. lodged, 161, 451. lue, v. to love, 201, 56. luf, v. to love, 8, 27. luffage, s. lovage, a genus of plants of the natural order Umbelliferae, 230, 31. lufe, luif, *. love, 64, 279. luffis, *. poss. love's, 227, 38. lufis, s. pi. palms of the hands, hands, 98, 122. lug, s. ear, 231, 56. lugit, pp. lodged, 14, 43. luif, see lufe. luifferis, s. pi. lovers, 148, 140. Luifis Quene, Queen of Love, 144, 22. lukand, pres. p. looking, 39, 130. luik, luk, luke, v. to look, look at, 49, 185; s. 164, 502. luke, «. look, countenance, 124, 15. lukkin, a. webbed, 133, 36. lukkit, pt. looked, 207, 81. lumpis, s. pi. lumps, 157, 340. Lundin, s. Lundin in Fifeshire, 231, 61. lurkand, pres. p. lurking, hid- ing, 34, 7. lustie, a. handsome, 157, 339; healthy and comely, 233, 6; bright-hued, 34, 11 ; carnal, 41, 168. lustis, s. pi. lusts, 76, 259. lusty heid, s. strength and beauty, 233, 20. lusumest, a. superl. most lov- able, 228, 61. luvit, pt. loved, 199, 5. ly, lye, v. lie, 19, 155. lyaris, s. liars, 224, 32. 342 GLOSSARY. lybell, s. document, paper: 1. of repudie, bill of divorce- ment, 146, 74. lyand, pres. p. lying, 28, 97. lyart, a. gray, 26, 63. lycht, see licht. lychtlie, v. to make light of, disparage, 123, 151. lycome, s. body, 214, 31. lye, see ly. lyf, lyfe, lyffe, lyife, lyve, s. life, 22, 212: on 1., in life, 192, 491. lyie, s. pi. lies, 213, 15. lyk, lyke, see lik. lyking, pres. p. caring, 154, 267. lymis, s. pi. limbs, 69, 86. lymmar, s. rascal, rogue, 54, 280. lynage, s. lineage, 172, 18. lyne, s. stalk (of flax), 87, 204. lynget, lynt, see linget. lynkis, s. links (of a chain), 242, 46. lyoun, s. lion, 24, 5. lyre, s. flesh, 157, 339. lyt, lyte, *. a little, 204, 17. lytil, lytill, see litil. lyve, v. to live, 28, 112. lyvis, s. pi. lives, 242, 43. lywe, «. life: half on 1., half alive, half dead, 89, 259. M. ma (=mag = may), v. can, may, 9, 41. (=mak), ii, to make, 66, 18. (eomp. of mony), a. more; additional, e.g., uther ma, others besides, 90, 370. mache, s. match, equal, 121, 101. v. to make, 138, 149. maculait, pp. spotted, stained, 146, 81. madin, madyn, s. maiden, 175, 94. madinhede, s. virginity, 229, 49. maid, ft. and pp. made, 12, 11. maide, s. maid,- 172, 38. Maij, May, 175, 93. maill, *. rent, 130, 139. maillairis, s. pi. renters, 129, 129. mailyeis, «. eyelet holes in a laced garment, 209, 15. mair, mar, mare, a. and adv. more, 14, 40: m. and lesse, great and small, 243, 66: withoutin m., without more ado, 175, 110. mais, pres. t. astonishes, stupi- fies, 28, 114 (M.E. mdsen, to make or become dizzy). maist, mast, a. superl. and adv. most, greatest, 112, 130. maister, s. master, 47, 144. maisteris, pres. t. masters, 114, 177. maistres, maistress, s. mistress, 51, 211. maistry, *. wrongful force. 64, 152. mak, v. make, 4, 32. Makar, s. Maker, Creator, 228, 71. makdome, s. make, form, come- liness, 214, 18. makis, makkis, pres. t. makes, 10, 60. Makyne, diminutive of Matilda or Maud, 199, 3. malapart, a. malapert, 70, 108. male men, prayers of rent, 128, 93. maling, s. rent, 129, 119. malis, s. discomfort (Fr. malaise), 230, 26. malison, s. curse, 98, 118. malitious, a. malicious, malig- nant, 156, 324. malyse, s. malice, 71, 118. GLOSSARY. man, mon, mone, v. must, 49, 185. mane, s. main, strength: mycht and m., might and main, 136, 114. s. moan, 74, 210. maneir, maner, s. manner, kind, sort, 4, 32. mangery, «. food, eating, 21, 183. manheid, s. manhood, 72, 163. manis, v. to menace, 220, 13. mankynd, s. mankind, 236, 7. manis, mannis, s. poss. man's, 3, 11. mansioun, s. mansion, dwelling, 147, 96. manteinans, s. maintenance, 196, 631. mantill, s. mantle, 81, 57. manure place, s. manor house, 113, 156. mapamond, s. world, 181, 223. mar, mare, see mair. marineir, s. mariner, ferryman, 133, 22. markit to, went in the direction of, 87, 201. raarrit, pp. marred, troubled, 199, 13. marrow, s. mate, 138, 141. mart, s. an ox fattened for the market, 108, 41. martryk, s. marten, 46, 118. marvelous, mervalous, merva- lus, a. marvellous, 45, 92; miraculous, 227, 49. marvelland, pres. p. marvelling, wondering, 8, 15. maryt, pp. married, 189, 427. mass, s. either (1) mass or (2) mess, dish of food, 231, 46. mast, see maist. mastis, s. pi. masts, poles, 76, 243. mat, v. to baffle, 95, 58. mater, s. matter, 11, 96; pi. problems, subjects, 4, 26. maugre, mawgre, prep, in spite of, 200, 45. maw, s. stomach, 184, 298. may, v. can, 224, 22. See ma. may, s. maid, 227, 42. maynye, s. maim, hurt, 62, 241. medow, *. meadow, 175, 94. Megera, Megara, one of the Furies, 182, 264. meid, s. meed, reward, bribe, 62, 96. meik, meke, a. meek, 124, 10. meil, meile, s. meal, 12, 14. meir, mere, s. mare, 130, 134. a. pure, 227, 31. meise, s. dish, mess, food, 15. 77; pi. meisis, 15, 69. meit, mete, s. meat, food, meal, 19, 156. — — met, v. to mete, measure, 229, 7. v. to meet, 93, 9. a. meet, appropriate, be- coming, 227, 37. mekil, mekill, mekle, a. and adv. much, great, 214, 18. mele, v. to speak, tell, 37, 84. mell, v. to mingle, to mate, 82, 89. mellifluat, mellifluate, a. melli- fluous, 32, 206. memoriall, s. thought, 89, 245. memorie, inemour, s. memory: puttis in m., relates, 58, 1. mencioun, *. mention, 12, 1. mene, ». means, 25, 28. v. to mean, 44, 55; to pon- der, 49, 169. mengit, see ming. menis, menys, «. means, 25, 35. mennis, s. pi. men's, 12, 6. menye, s. servants, folk, people, 130, 144. menyng, s. meaning, 33, 206. menys, see menis. merbell, *. marble, 168, 603. mercat, s. market: do furth thy m., go thy ways, 99, 145. 344 GLOSSARY. merceabill, a. merciful, tender, 47, 134. merchand, s. merchant, 62, 108. meldrop, s. drop of mucus from the nose, 149, 158. mere, see meir. merk, mirk, myrk, a. dark: sit full m., sit in great dark- ness, 207, 85. merkand, pres. p. resolving, 52, 241. merkit, pt. marked, marched, went, 21, 195. mermissat, s. marmoset, 47, 120. mervailand, pres. p. marvelling, 44, 55. mervale, v. to marvel: m. gert that myld, maid the gentle maid marvel, 226, 13; pt. mervalit. mervalous, mervalus, mervelous, see marvelous, mervell, s. marvel, wonder, 5, 50. mery, mirry, myrry, a. merry, 4, 20. meryness, s. merriment, 4, 26. meryt, s. merit, 242, 42. mesour, *. measure: by m., with a measure, or perhaps duly, properly, 229, 7. messe, s. mass (in church ser- vice), 243, 69. mete, see meit. meteyr, s. metre, verse, 6, 58. me think, methinks, 26, 60. metis, pres.t. meets, 52, 248; encounters, 226, 8. miching, s. pilfering, 34, 5. micht, mocht, pt. might, 43, 25. micht, s. might, 206, 66; michtis, in 228, 71, pi. for sing. middill, s. middle, loins, 150, 180. midding, s. midden, 8, 19. middis, myddis s. midst: in m. in the middle of, 64, 142. ming, myng, v. to mingle, 4, 20; mingit, mengit, pt. minglit, pp. mingled, stained, 157, 337. minister, v. serve, administer, 232, 83. miracles, s. wonders, miracles, 227, 37. mirk, see merk. mirrely, adv. merrily, 21, 195. mirry, see mery. miss, s. wrong, sin, 65, 164. mischevis, pres. t. injures, misdede, misdeid, s. misdeed, sin, 42, 1. misdoaris, s. pi. evildoers, 48, 164. misfair, v. to go wrong, 190, 446. misknaw, v. to misunderstand, 77, 272. misleving, s. evil - living, wickedness, 3, 6. mister, s. need, necessity, 39, 117. misterlyk, adv. skilfully, 14, 37 (O. F. mester, from Lat. ministerium, an office, a trade or craft), mistie, a. misty, 143, 18. mittennis, s. pi. mittens, finger- less gloves, 98, 109. mo, a. ( = ma) more: and birdis mo, and other birds, 82, 95. mocht, see micht. moder, a. mother, 4, 31. modewart, s. mole, 47, 120. modicum, s. a little, 15, 75. See note, p. 254. moir, a. and adv. more, 33, 209. mois, s. moss, bog, 119, 66. moist, adv. most, 228, 62. s. moisture, 10, 76. moith, s. moth, 10, 76. mok, s. mock, 11, 80. mold, moll, mow, s. dust, earth: on m., on earth, 185, 329. mon, mone, see man. GLOSSARY. 345 mone, s. moan: maid his m., complained, 177, 133. s. moon; in 231, 46, poss. case. monische, pres. t. admonish, 168, 612. monstour, s. monster, 171, 13. montane, s. mountain, 172, 29. mony, monye, a. many, 5, 48; many a, 234, 26: m. ane, many a one, 35, 45. mor, adv. more, 171, 6. raoralite, moralitee, s. moral, moral lesson, 22, 205. more, without m., without de- lay, 45, 87. morne, s. morrow,: to m., to- morrow, 212, 28. mornyng, s. morning, 16, 97. mortifyde, a. mortified, 56, 322. moss, s. moss, bog, 13, 23. mot, v. may, passim. mous, mouss, s. mouse, 47, 123. movand, pres. p. moving, 83, 99. Movar, s. Mover (i.e., God), 243, 66. moving, s. movement, 181, 221. mow, see mold. mowis, s. pi. jests, 121, 101. mowlit, u. mouldy, 161, 441. mude, s. mood, 13, 34. muf, mufe, v. stir: m. in mes- sage, come on errand, come as messenger, 226, 7. muk, s. muck, 8, 20. mull, s. mule, 46, 104. multiplicat, pp. multiplied, 181, 236. mur, mure, s. moor, 13, 23. murnand, murning, pres. p. mourning, complaining, 39, 129. murnit, pt. mourned, 158, 379. murther, a. murderous, 31, 180. murthour, s. murder, 54, 294: m. aith, murder oath, 135, 89. musand, pres. p. musing, 213, 5. mustart, s. mustard, 232, 73. mutone, s. mutton, 17, 109. mycht, subj. might, 9, 40. s. might, 27, 72. mychti, a. mighty, 174, 74; comp. mychtiare, 185, 329. myddis, see middis. mydred, s. diaphragm, midriff, 184, 297. mydwart, s. the middle, 136, 103. myld, a. mild, 66, 14; as s., gentle maid, 226, 13. myle, «. mile, 54, 278; pi. mylis, 48, 148. mylk, s. milk, 67, 29. myn, myne, pron. my, mine, 12, 1. mynd, s. .mind: scho tuke in m., she remembered, 13, 16: haif m. of, remember, 233, 14. myng, myngis, etc., see ming. mynorall, s. mineral, 55, 302. mynour, s. miner, 55, 302. myre, s. mire, soft ground, 120, 79. myrk, see merk. myrry, a. merry, 70, 96. mysdirt, s. mice-dirt, excrement of mice, 232, 73. myse, myss, s. pi. mice, 14, 43. mysleving, s. wrong doing, wrong living, 35, 39. myst, s. mist, 195, 602. mysty, u,. misty, 45, 72. myt, s. mite, 71, 128. ST. na, a. no, 7, 10; adv. not, 232, 80; no, nay, 94, 22; oonj. nor, 16, 90; than, 138, 141; s. Nay, 194, 574. Nabot, Naboth, 185, 336. naikit, nakit, a. naked, 42, 17. In 193, 529, perhaps s. nakedness, nailit, pp. nailed, 194, 599. 346 GLOSSARY. uailles, s. pi. nails, claws, 8, 29. nakit, see naikit. namely, namlie, adv. especially, 73, 174. namyt, a. named, 172, 38. nane, a. and pron. none, 14, 56. nar, adv. near, 102, 210; comp. in 154, 263. natall, a. native, 68, 51. nather, nothir, nouder, nouther, nowdir, nowthir, nowther, conj. neither, 8, 24. nathing, s. nothing, 153, 257; adv. 237, 30. near, adv. nearly, 89, 246. neb, s. beak, 31, 181. neddirmair, adv. lower still, 182, 260. nedis, neidis, v. impers. need: it n. nocht heir record, need not here be recorded, 4, 35: me n., I must, 5, 37. nedlingis, adv. necessarily, 41, 174. negligens, s. negligence, 71, 136. neid, s. need, 22, 214; a. necessary, 96, 75. neidis, see nedis. neip, s. turnip, 112, 131. neir, ner, nere, adv. near, nearly, 57, 341; a. 147, 113; prep. 235, 49. neirar, adv. comp. nearer, 106, 15. neise, nois, s. nose, 243, 62. neisl, a. next, 147, 109. nek, s. neck, 36, 58. nekhering, s. neckherring, a stiff blow on the back of the neck or cuff on the ear, 99, 139. See note, ner, nere, see neir. nett, s. net (fishing), 85, 142. nettil, s. nettle, 231, 48. new, adv. newly, recentlv, 36, 55. nicht, nycht, s. night, 103, 235. nippis, pres. t. nips, 105, 273. nixt, ». next, 97, 108. nobil, nobill, a. noble, 6, 57. nocht, noucht, s. and adv. nothing, nought, not. G8, 59. nod, v. to sleep, 231, 50. noi, s. hurt, injury, 10, 63. nois, see neise. non, a. indef. no, 238, 54. none, s. noon, 87, 203. nons, for the, adv. phrase, for the occasion, on an occasion (older form, for then ones, where then is dat. of the article, and ones — once — is used as noun), 11, 83. nop, v. to take a nap, 231, 50. nor, conj. than, 108, 41; but that, 69, 82. northin, a. north, 143, 17. not, s. note, 211, 3. notar, s. notary public, 59, 29. See note, notis, s. pi. notes, tunes, 82, 76. nothir, nouder, nouther, nowdir, nowthir, nowther, see nather. nowmer, s. number, 81, 53. noyis, s. noise, 66, 9. nureis, nurice, s. nurse, 150, 171. nutis, nuttis, s. pi. nuts, 14, 45; pass. sing, nut's, 4, 15. nyce, u. nice, 32, 195; hasty, 232, 72. nycht, see nicht. nychtbouris, s. pi. neighbours, 223, 4. nychtingale, *. nightingale, 28, 102. nyne, a. nine, 172, 35. nynt, a. ninth, 126, 60. O. oblise, v. oblige, bind, 127, 73. oblissing, s. bond, 108, 47. obstynate, a. obstinate, 241, 27. occurris, pres. t. occurs, 45, 91. ocht, oucht, owcht, s. aught, in any way, 110, 89. GLOSSARY. 347 Octaviane, Augustus Ca?sar Octavianus, 240, 12. odius, a. odious, 60, 46. of, prep, from, out of, in re- spect of, off, with, by, passim; joyit of, enjoyed, 30, 141; of case, by chance, 42, 16. offens, s. offence, sin, 65, 169. oftin, a. many, 89, 261. okir, s. usury, 65, 166. oliphant, s. elephant, 46, 97. on, prep, in, at, during, by, passim; against, 223, 4. — — far, adv. phr. afar off, 93, 20. • syde, adv. phr. aside, 229, 5. one (=on), prep, in: one deed, indeed, 228, 55. ontill, prep, unto, 66, 7. onto, prep, unto, 135, 77. ony, a. any, 10, 67. operatioun, s. operation, con- duct, 5, 48. opinit, opinnit, oppynit, pt. opened, 159, 388. oppin, a. open, 69, 74. oppressouris, s. pi. oppressors, 128, 97. oppynit, see opinit. or, adv. conj. ,ere, before, 15, 61. ' orature, s. oratory, 143, 8. ordour, s. order, 50, 191. orisionis, s. pi. orisons, prayers, 235, 53. ornat, pp. adorned, 10, 66. oster, perhaps oyster, 232, 71. othir, a. other, 10, 76. ottour, s. otter, 46, 109. oucht, see ocht. ouer, adv. over, 47, 144. ouerdraif, pt. drove over, 119, 69. ouirspread, a. overspread, 157, 339. ouirquhelmit, pt. overwhelmed, 159, 401. our, ower, owir, adv. over, too, 44, 47; prep, over, passim. our-all, adv. everywhere, 240, 13. ourcum, v. overcome, 165, 540. ourdrevin, pp. overdriven, passed, 214, 30. oure, owre, poss. pron. our, 79, 12. s. hour, 232, 89. ourfret, a. fretted, decorated, variegated, 149, 163. ourgane, pp. oppressed, 243, 59. ourhelit, pp. covered over, 32, 191. ourpass, t. overpass, pass, pass away, 72, 143. oursyll, v. hide, cover, 239, 79; pp. oursyld, 178, 170. oursyt=our syt, 238, 69. See syt. ourthraw, v. to overthrow, de- stroy, 238, 59; pp. our- thraw, ourthrawin. ourturnit, pp. overturned, 65, 162. outher, outhir, conj. either, 93, 6; pro. 137, 122. outragius, a. outrageous, 125, 40. outwaill, s. outcast, 148, 129. outwart, a. outward, 187, 386. overtuke, pt. 2nd sing, over- tookest, 122, 131. owcht, see ocht. owir, see our. owlk, s. week, 29, 132. owre, see oure. owt, adv. out, 183, 287. paddok, s. paddock, frog, 132, 10. paill, a. pale, 28, 94. 348 GLOSSARY. pain, s. pain, punishment, 38, 108: tak pairte of p., take part of the punishment, paint, pt. suffered, 228, 56. pair, i: to impair, 214, 22. pairt, pairte, parte, s. part, 10, 59; example, 50, 192. pairteis, parteis, s. parties (in a law court), 223, 13. pairtit, pp. parted, separated, 92, 310. pairtles, a. having no part in, 58, 10. paiss. s. weight, penalty, 126, 52. Paiss, Pase, Pasche, s. Easter, 38, 110. palmester, s. palmist, 234, 42. palpis, pappis, s. pi. paps, 174, 69. palyoun, s. pavillion, 45, 82. pane, payne, s. pain, 20, 173; penalty, 38, 102. s. bed (flower bed), 160, 427. pansing, s. thinking, 210, £7. panys, s. pi. pains, 184, 299. pappis, see palpis. paramour, s. love, loved one, 145, 53. parfyt, a. perfect, 190, 149. parpell-wall, s. division wall, 21, 187. parrell, *. peril, penalty, 44, 70. part, v. imperat. give, divide, 163, 494. parte, see pairt. parteis, see pairteis. partit, pp. separated, parted, 31, 182. party tresoun, 54, 294. See- note, p. 261. pary, o. to wager, 232, 84. pas, v. to pass, 84, 128. Pasche, Pase, see Paiss. pasit, paisit, pt. moderated, softened, restrained, 73, 184. passage, s. passing, going out. 19, 145. patelet, s. a woman's ruff, 210, 27. Paternoster, s. Lord's Prayer ( 36, 56. patill, *. plough-staff, 106, 13. payne, see pane, payntit, u. painted, 46, 101. peacis, *. pi. for sing, peace, salvation, 228, 56. pece, s. peace, 129, 116. pecis, s. pi. pieces, 82, 74. pedder, s. pedlar, 98, 120. Pegase, «. Pegasus, 45, 94. peilit, pelit, pp. peeled, plundered, skinned, 233, 4. peip, s. cheep, squeak (of a mouse), 132, 7. peir, a. and s. peer, equal, 11, 207. peirsing. pres. p. piercing, 151, peirrie, s. perry, 161, 441. 79. peise, peiss, pese, s. peas, pease, 19, 160. pelit, see peilit. pellet, s. skin, 98, 121. penchis, s. pi. paunches, 38, 116. penetent, a. penitent, 237, 34. penetryve. penitryf, a. search- ing, cruel, 237, 26. pennair, s. " penner," case for pens or writing materials, 67, 38. pennance, s. penance, 38, 101. pennis, s. pi. wings, 80, 46. penss, v. think, meditate, 234, 34. pennyfull, a. full and round (as the moon), 113, 157. pennyt, a. penned, bristling with pens (the porcupine"), 46, 109. pensyf, a. pensive, 188, 389. pepill, peple, s. people, 147, 113. GLOSSARY. 349 perallis, s. pi. perils, 57, S47. peraventure, adv. peradventure, perhaps, 7, 14. perell, s. peril, 10, 72. perellus, a. perilous, dangerous, 10, 61. peremptourly, adv. peremptor- ily, 68, 19. perfyt, perfyte, a. perfect, 36, 68. perle, s. pearl, 234, 26. perly, a. pearly, 213, 3. permingit, pt. pissed, 14, 47. Peros, s. Pyroeis, one of the steeds of the Sun, 152, 215. perquir, adv. by heart, thor- oughly, 138, 155 (Fr. par coeur). perreill, perrel, perrell, s. peril, danger, 19, 156. perreist, pp. perished, destroy- ed, 237, 27. perrelling, s. pannelling, the wooden lining of a wall, 20, 176. perrelus, perrellus, a. perilous, 236, 8. persaif, persave, r. to perceive, 137, 135. persaving, gerund, perceiving, 136, 96. persevand, pres. p. seeing, per- ceiving, 136, 106. persew, persewe, pres. t. sub]. pursues, 118, 33. persoun, s. person, 71, 132. persuaid, imperat. persuade, 78, 296. pertrik, s. partridge's, 101, 177. pervertaris, s. pi. perverters, 128, 100. pese, see peise. pes, peas, pess, s. peace, 196, 617. pestilens, s. pestilence, C5, 171. pete, petie, pety, pietie, pitee, s. pity, 19, 153. peteuss, pitous, petouss, pietu- ous, a. piteous, 32, 7. petpot, s. peat-pot, peat-hole, 43, 33. peure, pure, a. poor, 229, 16. pew, s. cry of a bird (kite), 137, 125. Phaeton, s. Phaethon, 151, 205. phantesye, s. fantasy, 79, 20. Pharo, Pharaoh, 185, 331. Phebus, Phcebus, 143, 14. Philegoney, Phlegon, one of the steeds of the Sun, 152, 216. phisike, s. physic, 144, 34. phisnamour, s. physiognomist, 234, 42. phisnomie, phisnomy, s. phy- siognomy, 49, 180; the art of interpreting character from external appearance, 134, 48. picht, pt. pitched, 45, 82. pitie, see pete. pietuous, see peteuss. pik, s. pitch, resin, 230, 35. pike, v. to plunder, 241, 20. piking, gerund, stealing, 25, 27. pilgryme, s. pilgrim, 13, 20. pill, v. to rob, 241, 20. pinnit, pp. pinned, 160, 423. pitee, see pete. placebo, the first word of ves- pers in the Office for the dead; hence vespers, 241, 19: can placebo = flatter, Greg- ory Smith. placis, s. places: in every p., everywhere, 228, 60. plagis, plaigis, s. pi. plagues, 185, 332. plaid, pp. played, 54, 284. plaig, s. plague, 237, 26. plait, s. plate, dish, 18, 121 ; pi. plaittis, 160, 420. plane, s. clear ground, 21, 194; a flat space, 82, 223; a plain, 200, 31. 350 GLOSSARY. plane, a. manifest, 228, 60 ; adv. clearly, plainly, fully, 53, 265. planetis, s. pi. planets, 34, 17. plank, = plack, s. a small coin, gift, 108, 40. See note, plant, playnt, s. plaint, com- plaint, 178, 167. playand, pres. p. playing, 186, 347. playis, pres. t. 2nd sing., play- est, 113, 152. playnt, see plant, pleasandlie, adv. pleasantly, beautifully, 81, 62. pleasance, pleasans, pleasaunce, plesaunce, s. enjoyment, pleasure, 91, 291. pleid, s. argument, talk, dis- cussion, pleading (legal), 32, 186. pleis, pleise, v. to please, 56, 319. plente, *. plenty, wealth, 17, 102. plenteus, a. plenteous, full, 66, 12. plenye, r. to complain, 186, 360. plesance, plesans, see pleas- aunce. plesand, a. pleasing, pleasant, 33, 205. plesaunce, see pleasance. plesing, *. pleasing, pleasure, 28, 110. plesis, pres. t. pleases, 37, 72. plesour, s. pleasure, 116, 215. plet, plete, v. to pleat, fold, embrace, 13, 33. pleuch, s. plough, 83, 101. pley, ply, s. plea, case, (legal), 59, 45. ploungit, plungit, pp. plunged, 43, 36. pluckkit, pt. plucked, pulled, 111, 107. ply, see pley. plye, plycht, plyte, s. state, peril, blame, 126, 54: in to ply, in good condition, 95, 55. plyis, v. pleadest, 126, 56. poecy, poesy, s. poetry, 189, 420; poem, 55, 308. poeit, s. poet, 153, 245. poik, perhaps pock or scab, 232, 71. pointis, s. pi. points, 38, 99. poisoun, poysoun, «. poison, 176, 106. poleist, poleit, a. polished, 3, 3. pollis, s. pi. poles, 45, 82. s. pi. skulls: deid p., death's-heads, 233, heading. Pollymyo, *. Polyhymnia, the muse of singing and rhetoric, 173, 52. porcupvne, s. porcupine, 46, 109. port, s. carriage, bearing, 161, 446. s. gate, 187, 386. portare, s. porter, 182, 251. porteouss, s. book, roll, 63, 128. potestat, s. potentate, 76, 255. pothecairis, s. pi. apothecaries, 154, 248. pottingary, s. the art of an apothecary, 229, 16. poverte, povertie, s. poverty, 14, 55. pow, s. paw, 70, 98. poweir, s. power, 199, 23. poynt, s. point, 73, 181: in p., on the point of, 73, 181; hint, 66, 17; pi. details, 232, 82. poysonable, u. poisonous, 32, 197. poysonis, pres. t. poisons, 190, 442. poysoun, see poisoun. GLOSSARY. 351 practik, prectik, prettick, s. practice, 51, 219; evidence, 54, 288. practysis, s. pi. prescriptions, 229, heading, pray, s. prey, 69, 85. precelling, pres. p. excelling, 161, 446. precept, s. instruction, com- mand, 4, 34. preehe, v. to preach, 36, 55. precheour, *. preacher, 91, 304. preching, s. preaching, 55, 308. preeius, a. precious, 7, 6. preclair, a. most famous, 239, 73. prectik, see practik. preif, preve, s. proof, 109, 75. preif e, v. to prove, try, taste, 4, 31. preis, v. to resist, strive, en- deavour, 104, 237. preisit, pp. either praised or prized, 242, 42. preist, s. priest, 147, 107. prene, s. pin, 160, 423. prent, v. to print, 135, 70; s. print, image, 71, 132. present, v. to represent, 63, 113. preserf, v. to preserve, 238, 56. preservis. pres. t. preserves, 10, 61. presis (see preis), pres. t. plu. press, endeavour, 56, 319. presomyng, pres. t. suspecting, 124, 13. presonair, s. prisoner, 70, 103. presoun, s. prison, captivity, 75, 221. presume, s. suspicion, 88, 227. presumis, pres. t. condescends, 51, 225. presumit, pt. assumed, took for granted, 159, 397. pretend, v. to show, venture on, pretius, a. precious, 234, 26. prettick, prettik, see practick. preve, see preif. prevely, privelie, adv. privily, secretly, stealthily, 16, 93. prevetie, s. privity, secrecy, 195, 582. previlege, s. privilege, 63, 263. price, s. honour, 72, 159. prik, v. to prick, urge, 37, 77. princes, s. princess, 227, 27. principio,: in p., in the beginn- ing, Lat. phrase; first words in Genesis and in S. John's gospel; monkish jargon, 102, 204. privelie, privelye, see prevely. privie, a. private, secret, con- fiding, 119, 24. proceid, i>. to proceed, 62, 93. profecy, s. prophecy, 195, 586. profitabill, a. profitable, in- structive, 4, 19. profixit, pp. prefixed, 195, 575. progenitour, s. progenitor, 171, 10. progenitrys, s. progenitrix, 174, 67. promissioun, s. promise, 71, 118. pronnncit, pt. pronounced, de- livered, 62, 88. properte, propertie, s. property, possession, 14, 56; quality, nature, 41, 173; pi. pro- perteys, 10, 57. propir, a. proper, right, 80, 38. propone, v. to propose, to state a case, 59, 37. proporcioun, s. (musical term) piece, 187, 368. Proserpina, Proserpyne, s. Pro- serpine, 184, 310. prosperite, s. prosperity, 18, 130. prostrait, prostrat, a. prostrate, submissive, 47, 135. provyde, v. to see, foresee, 83, 118; provydit, foreordained, 194, 566. prowdly, adv. proudly, 206, 49. 352 GLOSSARY. prowe, prep. = pro. for, 61, 73: p. et contra, for and against, 61, 73. prudens, s. prudence, 10, 65; providence, 238, 67. pruf, v. prove, 226, 3. Pryame, Priam, 185, 321. pryce, pryis, pryse, s. price, value, 232, 66; bribe, 61, 75. pryd, pryde, s. pride, 14, 47. prydefull, a. full of pride, proud, 30, 141. pryis, see pryce. pryme, s. Prime, the first religi- ous service of the day, held during the first hour after sunrise, 232, 84. prymrose, prymross, s. prim- rose, 66, 16. pryse, see pryce. puddingis, s. pi. puddings, 38, 114. pultrie, pultry, s. poultry, 95, 54. puneist, punyst, pp. punished, 126, 49. pungitive, a. stinging, 152, 229; distressing, 237, 29. punissing, s. punishment, 237, 35. pur, pure, a. poor, 13, 20. purchase, «. concubinage, 42, 5. purchess, v. to gain, succeed, 130, 139. pure, see pur. a. utter, mere, 243, 71. purfillit, pp. bordered, em- broidered, 81, 62. purifyit, pt. purified, 143, 17. purpois, s. purpose, 24, 12. purpour, purpure, a. purple, 66. 16. purpurat, a. purple, ornate, 6, 58. pursevant, s. pursuivant, 44, 49. purs, s. purse, 164, 521; pi. 98, 120. puttis, pres. t. puts, 27, 79. puttyng, pres. p. putting, giving, 5, 47. pyikstaf, pykestaf, s. pikestaff, 117, 19. pykaris, s. pi. thieves, 14, 42. pyke, v. to steal, 98, 121; to pick, 115, 198. pyket, pp. picked out, 58, 16. pykis, s. pi. pikes, 184, 292. Pylat, Pilate, 185, 327. pyme, s. cry, 86, 167. pyne, s. mourning, suffering. 188, 403. pypand, pres. p., piping, 137, 125. a. clear, glistening. 101, 177. pype, v. to pipe, 86, 185. pypeis, pypes, s. pipes, casks, 81, 67. pyper, s. piper, 98, 112. pytht, s. pith, strength, 214, 22. Q. quadruplat, quadruplate (musi- cal term), quadruple tone, 181, 228. quair, s. book, 144, 40. quairthrow, adv. wherethrough, through u-hich, 49, 189. quakand, pres. p. quaking, 48, 160. quakis, pres. t. quakes, 86, 178. qualye, s. quail, 85, 158. quantite, a. quantity, 22, 215. quarrellis, s. pi. quarrels, dis- putes, cases, 31, 170. Quene, .5. Queen, 228, 72. querell, querrel, s. quarrel, 110, 90. quert, s. health, 207, 87. quha, inter, and rel. pron. who, 171, 2. quhaill, s. whale, 231, 55; quhailes, pass., 234, 29. quhair, quhar, quhare, adv. where, 163, 490; wherein, 33, 209. GLOSSARY. 353 quhairever, quhairevir, adv. wherever, 98, 123. quhairin, adv. wherein, 25, 24. quhairthrow, adv. where- through, on account of which, 32, 184. quhais, quhois, rel. pron. whose, 72, 165. quhar, quhare, see quhair. quhar - ever, quharevir, adv. wherever, 19, 147. quharfor, conj. wherefore, 23, 233. quhat, interog. and rel. pron., what, 158, 367. quhay, rel. pron., who, 194, 548. quheil, quheile, quheill, s. wheel, 182, 265. quheillis, pres. t. wheels, 114. 188. quheit, s. wheat, 21, 200. quhen, adv. when, 9, 52. quhenevir, adv. whenever, 194, 557. quherland, a. whirling, quick, agile, 46, 116. quhether, eonj. whether, 103, 235. quhetting, pres. p. whetting, 151, 193. quhidder, adv. whether, 60, 61. quhidder, s. a whizzing sound; in 231, 55, the blowing of a whale, quhan, quhen, adv. when, 233, 7. quhile, quhill, quhyle, adv. whileB, at one time: quhile under buske . . . quhile in the come, now under a bush . . . now in the corn, 12, 5, 6: q. that, as long as, 236, 4. quhilis, adv. now, at times, 13, 32. quhilk, inter, and rel. pro. who, which, 5, 54; pi. quhilkis, 171, 16. 23 quhill, s. while, time: the q. that, while, 240, 12. conj. till, 229, 1. quhirll, s. whirl, 191, 487. quhirling, s. whirling, 183, 270. quhisling, pres p. whistling, 144, 20. quhytar, a. whiter, 175, 100. quhite, quhyt, quhyte, a. white, 33, 205. quhither, adv. whither, 107, 29. quhithrat, s. stoat, 46, 116. quhois, see quhais. quhom, quhome, rel. pron., whom, 173, 63: q. of, of whom, 223, 10. quhow, adv. how, 5, 43. quhy, interog. adv. why, 3, 5. quhyle, s. while, time, 105, 269; a short space of time, within one q., within a few moments, quickly, 164, 517. adv. see quhile. quhylis, adv. now, 20, 171: q. . . q., at one time . . . at anoher time, quhylum, adv. once, of yore, 117, 1. quhyt, quhyte, see quhite. quhytlie, u. whitish, white, 152, 214. quik, «.. quick, living, 29, 126. quit, quyte, pres. t. requite, 75, 228. quitclame, v. to release, dis- charge, 114, 170. quod, pt.. said, 8, 15. quotidiane, a. daily; as adv., 233, 15. quyet, s. quiet, 21, 202. quyte, v. see quit, quyte, pp. quit, gone, 29, 131. quyte, adv. quite, 102, 217. 354 GLOSSARY. R. ra, re, s. roe (deer), 119, 65. raches, s. pi. dogs that discover. and pursue their prey, 30, 159. rad, raid, a. afraid, terrified* 93, 20. raddour, s. fear. In 241, 27, Gregory Smith gives it as " fickleness " from the idea of "timid uncertainty." radicat, pp. rooted, 6, 55. raid, pt. rode, 151, 204. raif, pres. t. rave, 111, 115; pt. tore, 120, 91. raik, v. to wander, go, 199, 12. raing, s. a band of huntsmen, 74, 199. raip, s. rope, 95, 63. rais, raiss, ras, pt. rose, 66, 6. raissis, pres. t. plu. raise, 224, 26. raith, rayth, adv. soon: full r., quickly, thereupon, 106, 18. rak, s. reckoning, consideration:. gif na r., make no account of, 129. 118. rakkand, pres. p. recking, thinking, caring, 102, 215. raklesly, raklie, adv. reck- lessly, 40, 145. Rammy's, s. Ram's, the con- stellation Aries, 35, 24. rampand, pres. p. raging, 124, 14. rank, a. strong, genuine, 163, 483. rany, a. rainy, 192, 498. rapis, s. pi. ropes, 74, 198. rarit, pt. roared, 48, 158. ras, see rais. rathly, adv. quickly, rapidly (see raith), 183, 276. rattoun, s. rat, 46, 115. ravenus, a. ravenous, 176, 121. raucht, pi. reached (a blow). wrought, 53, 266. ravischit, pp. ravished, 149, 142. raw, s. line: on r., in a line, 199, 12. rawk, a. raucous, hoarse, 132, 13. rax, v. to prevail, have one's way, 55, 313. v. reach, extend, increase, 30, 143. rayndeir, *. reindeer, 46, 102. rayth, see raith. re, see ra. reasoun, reson, resone, resoun, ressoun, s. reason, 42, 8. recipe, v. imperat. (Latin), take (hence used as a noun for a prescription), 231, 40. recleme, v. to reclaim, 195, 579. recompens, v. make recompence for, 239, 30. record, s. testimony, 224, 19. recreat, recreate, v. to refresh. recruit, 69, 86. recreate, pp. recreated, glad- dened, 15, 73. recure, v. to recover, 58, 4; s. recovery, 156, 335. red, pt. read, 53, 265: pp. 48, 166. redaris, s. pi. readers, 123, 141. reddie, reddy, reddye, redy, a. ready, 88, 238; immediate, 62, 111. reddilie, adv. readily, easily, 103, 235. rede, reid, a. red, 53, 267. pres. t. counsel, 84, 127; to read, 51, 214; per- ceive, 31, 175; s. advice, 89, 262. redeme, v. to redeem, 237, 43. referrit, v. pp. referred: r. to God allane, God alone has to do with it, 233, 13. refet, «. to revive, recuperate, 187, 365. GLOSSARY. 355 refrane, *'. to refrain, cease, 165, 544. reft, pt. tore, 122, 119. refuge, s. escape, 239, 83. regeing, s. raging, 212, 19. regne, v. reign, 43, 25. regnyt, v. pt. reigned, 240, 14. regrait, n. regret, sorrow, 159, 397; repentance, 236, 10. reheirs, rehers, reherse, reherss, v. to rehearse, relate, 145, 57. reid, a. red, 153, 244. See rede. reide, v. gee rede. s. reed, 46, 102. reif, *. theft, 37, 73; v. rob, 108, 49. reik, pres. t. extend, grant, 38, 112. reir, s. rear: stand on *., stand back, 31, 180. reird, s. a loud noise, 48, 159. reivis, pres. t. bereavest, 200, 49. rejoise, t\ to gladden, 177, 144. rejosit, pt. rejoiced, 83, 107. rekill, s. a heap of stones, 120, 83. releif, v. to relieve, 239, 78. remane, v. to remain, 15, 67. remede, reriieid, s. remedy, re- compense, 52, 241 ; remis- sion, 72, 147; !'. to remedy, 84, 132. remembring, pres. p. thinking, 113, 147. remord, v. to repent, 56, 334; examine, unburden, 41, 180. remufe, v. to remove, 144, 21. remyt, v. to remit, pardon, 77, 276. renewit, pp. renewed, freshen- ed, refilled, 81, 66. renoun, s. renown, 73, 166. rent,' pp. crucified, 237, 39. renyeit, pt. reigned, 49, 177. repair, s. retreat, 25, 25; re- sort, 235, 47. repaire, v. to repair, haunt, 42, 21. repleit, replet, a. replete, full, overflowing, 77, 263. repreif, reproif, reprufe, v. re- prove, 3, 6. reprufe, s. guilt, shame, 226, 11. reprufit, pp. reproved, 108, 51. repudie, *.' repudiation, fort saking: lybell of r., a bill of divorce, 146, 74. See note, p. 281. requeist, s. request, 69, 78. requyrand, pres. p. requiring, 174, 77. requyre, pres. t. require, 121, 105. resaif, v. to receive, 193, 534. residens, s. residence, stay, 180, 216. reskew, v. to rescue, 30, 153. resolve, pres. t. resolve (argu- ment), 61, 73. reson, resone, resoun, see reasoun . respit, s. respite, exemption, 53, 265. responsaill, s. response, 148, 127. ressave, v. to receive, 83, 98. ressoun, see reasoun. rethorie, rethory, s. rhetoric, 3, 3. retour, v. to return, 162, 464 ; s. return: suld mak r., would return, 145, 51. retreit, v. retract, withdraw, 237, 36. returne, v. to throw back, 165, 286. reule, reull, v. to rule, 55, 313. reull, s. rule, good order, 152, 233. reully, adv. regularly, 107, 22. reuth, rewth, s. pity, 183, 286. revand, a. ravening, 104, 256. reveill, v. to reveal, 37, fc3. 356 GLOSSARY. rever, revere, revir, ryver, s. river, 46, 102. revin, revyn, pp. riven, 82, 74. s. raven, 63, 127. revolve, pres. t. turn over, con- sult (of books), 61, 71. rew, rewth, s. ruth, compassion, 243, 63; mercy, 237, 39; v. to rue, 188, 407 ; have pity. 199, 4. rewl, v. to rule, 219, 46. rewth, see rew. rial, riale, riall, ryal, ryll, a. royal, 44, 66. rialte, ryalte, s. royalty, 23, 224. ribband, pp. trimmed, adorned with ribbands, 209, 18. riche, v. to enrich, make rich, 43, 39; a. for s. rich, 234, 39. richt, s. right: in r., on right, 64, 151. adv. right, exactly, veiy, 3, 4: r. now, just now, 121, 96: r. sa, just so, 123, 149. richteously, adv. lawfully, 42, 2. richteousnes, s. righteousness, 49, 177. rid, pres. t. counsel, 135, 148. See rede, reid. rin, ryn, v. to run, 30, 143. ring, ryng, v. to reign, 55, 313. ringand, pres. p. ringing, 149, 144. ringis, s. pi. rings, 234, 30. rink, s. man, 171, 12. rinkis, s. pi. courses, 115, 201. ripplit, pt. removed the seed from, 87, 205. rivere, s. riever, robber, 31, 180. rob, s. robe, 45, 84. Eobene, Robin, 199, 1. roch, s. rock, 124, 3. rod, s. path, 74, 197. Hodomantus, Rhadamthus, 184, 308." roif, rufe, 6. peace, 200, 49. rois, s. rose, 151, 211. roising, a. rosy, rose-like, 162, 464. rok, *. distaff, 24, 16. rokkit, pt. rocked, 183, 284. rold, a. placed in rows, 45, 80. rolland, pres. p. rolling, 77, 282. rollis, pres. t. rolls, 152, 217. ron, rone, s. thicket, brushwood, 46, 102. roseir, s. rose tree, 211, 1. rouch, a. rough, 106, 17; as s., rough ground, 119, 52. roun, v. to whisper, 165, 529. roustie, a. red, 150, 188. rout, *. blow, stroke, 99, 136. roundis, pres. t. whispers, 96, 81. See roun. rowst, s. and v. rust, 10, 76. rowstit, pp. rusted, 69, 76. roy, s. king, 49, 177. royallie, adv. royally, 163, 489. rubie, s. ruby, 167, 582; pi. rubeis, 234, 30. rud, rude, s. rood, the cross of Christ, 229, 4. ruyd, a. rude, coarse, strong, 15, 58. rude, a. red, 186, 354. rufe, s. roof, 241, 26. s. quiet, 226, 10. See roif. ruffill, v. to bamboozle, 229, 4. rug, v. to tear, rend, 47, 138. ruggis, s. pi. rough pulls, 231, 40. ruikis, s. pi. rooks, 161, 432. ruke, s. rook, 231, 40. rule, s. good order, 240, 14. rumissing. s. roaring, bellowing, 74, 204. runkillit, a. wrinkled, 134, 44. rurale, rurall, a. rural, coun- try, 12, 8. ruse, v. to extol, commend, 167, 573. russat, u. and s. grey, 178, 158. russell, a. reddish; or gray, 93, 12. GLOSSARY. 357 rustical, a. rustic, 171, 12. rute, s. and v. root, 234, 33: r. furth, root out, 86, 174. ruyd, see rud. ry, s. rye, 21, 200. ryal, see rial, ryalte, see rialte. ryce, ryse, s. twigs, brushwood, 50, 206. rych, a. rich, 10, 71. ryches, s. pi. riches, 10, 75. rycht, s. the right, 128, 104. a. just, good, 126, 52. adv. right, very, 123, 155; exactly, 143, 3. rychteous, a. righteous, 29, 138. ryd, ryde, v. ride: till r., to ride, 132, 4. rydand, pres. p. riding, 103, 219. ryfe, v. to tear asunder, 175, 108. ryis, rys. ryse, ■!>. to rise. 114, 183. ryll, see rial. ryme, v. to sound, 224, 23. s. rhyme, rigmarole, 229, 4. ryn, see rin. ryng, see ring, rynkis, s.pl. (1) courses; (2) men. In 240, 14, either meaning gives good sense. See rink, rynnand, pres. p. running, 74, 201. rynnis, pres. t. runs, 227, 38. ryp, rype, a. ripe, 132, 16. rypelie, adv. ripely, carefully, 155, 303. rypis, pres. t. ripens, 91, 289. rys, ryse, see ryis. ryse, see ryee. ryt, ryte, s. use, habit, way, 14, 53: ryte and custome, use and wont, ryvand, pres. p. riving, tearing at, 28, 93. ryve, pres. t. rive, asunder, 47, 138. ryver, see rever. tear sa, swa adv. so, 17, 119. sad, a. serious, grave, steadfast, reliable, 4, 26. sadlie, sadly, adv. gravely, heavily, 44, 59. Sagittarye, Sagittarius, one of the signs of the zodiac, 35, 23. said, pp. told, 85, 163. saif, v. to save, 117, 13. prep, save, 195, 590. saiflie, saifly, adv. safely, 48, 149. saik, s. sake, 219, 54. saikles, saiklace, sakeless, a. guiltless, 126, 49. saill, v. to sail, 98, 124. saipheron, u. saffron, 160, 421. sair, sare, soir, a. sore, 237, 25; sad, 233, 15; severe (of weather), 64, 147; adv. soTely, 29, 139. sairness, s. soreness, pain, 229, 19. sais, pres. t. says, 24, 17. sait, s. seat, 156, 331. sal, sail, v. aux. shall, 6, 63; 2nd sing, shalt, 225, 446. said, pt. sold, 62, 109. salmond, salmound, s. salmon, 39, 138. Salomon, Solomon, 56, 327. sals, s. sauce, 160, 421. salust, salusit, pt. saluted, 67, 45. Salviour, Saviour, 140, 198. samin, sammyne, samyn, samyne, a. same, 43, 26. sanct, s. saint, 52, 234. sane, v. to say, 39, 137. sang, s. song, 29, 119. sapheris, s. pi. sapphires, 234, 28. 358 GLOSSARY. sapiens, s. wisdom, 189, 425. sapour, s. flavour, quality, 172, 22. sappie, a. moist, 83, 98. saie, see sair. sark, s. shirt, 206, 62. sary, a. sorry, poor, 17, 116. Sathanas, Satan, 116, 214. satlingis, s. sediment, grounds, 230, 29. Saturne, Saturnus, s. Saturn, 149, 151. sauf, imperat. save, 54, 283. a. safe, 215, 35. saul, saule, saull, e. soul, 10, 77. saw, v. to sow, scatter, 11, 84. s. saying, word, 108, 52. sawand, pres. p. sowing, 83, 102. sawaris, «. poss. sower's, 83, 103. sawin, pp. sown, 85, 156. sawis, s. pi. salves, 230, 21. sawlis, *. pi. souls, 173, 54. sawrand, a. savoury, tasty, 232, 88. sayand, pres. p. saying, 36, 56. sayd, a. said, aforesaid, 243, 70. sayis, pres. t. pi. say, 4, 19; sing, says, 59, 44; 2nd sing. sayest, 96, 70. scaith, s. injury, hurt, 12, 6. scant, adv. hardly, 184, 305. scantlie, adv. scarcely, 20, 164. schadow, schaddow, s. shadow, reflection (in the mirror), 157, 348. schaikand, schakand, pres. p. shaking, 151, 190. schaipit, pp. escaped, 112, 142. schame, schayme, s. shame, 36, 47: v. 1 sch., I am ashamed, 38, 97. schamefull, a. shameful, 30, 145. schankis, ■?. pi. limbB, legs, 175, 100. scharpe, a. sharp, 184, 292. schaw, schawe, s. wood, grove, 25, 23. v. to show, 59, 28. schawand, pres. p. showing, 34, 11. schawin, pp. shown, 13, 31. schawis, pres. t. pi. show, 36, 68. schayme, see schame. sche, scho, pron. she, 14, 50. sched, pt. shed, scattered, 143, 18; 2nd sing, didst shed, 237, 42; pp. divided, parted, 152, 222. scheddand, pres. p. dividing, cutting, 80, 46. scheild, s. shield, 164, 516; u. to protect, hide, 120, 88. scheip, s. sheep, 46, 110. scheiphird, s. shepherd, shep- herds, 60, 63. scheld, s. shield, protection, 14, 38. schell, s. shell, 4, 15. schene, a. bright and beautiful, 228, 62: *. glitter, splendour, 160, 419. schent, pp. destroyed, 237, 37; undone, 239, 85; tired, 93. 10. scherp, a. sharp, 76, 239. schew, pt. showed, declared, lfo, 273. schill, a. shrill, 144, 20. schillingis, s. pi. shillings, 52, 237. schin, *. shin, 139, 172. schir, s. sir, 26, 59. scho, see sche. scho-bak, s. she bat, 231, 58. schoir, *. menace, threat, 125, schondir, schunder, schundir, v. and s. sunder: in s., asunder, 205, 30. schone, s. pi. shoes, 210, 33. GLOSSARY. 359 schone, pt. shone, 113, 161 . sohorn, pp. cut, 184, 292. schort, a. short, 4, 21. schortly, adv. shortly, briefly, in short, 60, 50. schote, s. shot, 41, 176. schout, s. shout, 44, 52. Bohow, «. spring, shove, thrust, 94, 24. sehowris, s. pi. showers, 143, 6. schraip, v. to scrape, 84, 129. sehrew, pres. t. curse (in a mild sense): I s. them, Out upon them! 229, 17. s. shrew, contrary person, 37, 91. schrink, v. shrink, draw in, 101, 193. schryfe, v. to confess, 35, 42. schuik, schuike, pt. shook, 163, 492. schulderis, s. pi. shoulders, 67, 35. schulit, pp. shovelled, 88, 223. schunder, schundir, see schon- dir. scnupe, pt. shaped, prepared, 107, 26: s. him, set himself, 120, 73. schure, pt. cut, 76, 243. schute, v. to shoot, 117, 21: s. behind, to void excrement, 122, 114. sciens, science, s. learning, wis- dom, 10, 74. sclander, s. slander, 155, 284. scoir, s. score, twenty, 29, 129. scorne, s. scorn, derision, a thing to be laughed at, 14, 50. scraip, v. to scrape, 63, 132. scraipand, scrapand, pres. p. scraping, 89, 247. sculis, s. pi. schools, 68, 52. scutchit, pt. separated the wood from fibre (lint), 87, 208. sc, see, sey, s. sea, 39, 134.; in 233, 1, perhaps see, resi- dence. se, v. to see, witness, 13, 18; look out, cast about, find 1 , 96, 83. seand, pres. p. seeing, 27, 89. seasonable, a. fit, ready, suit- able, 83, 97. seasoun, s. season, 81, 60. secound, a. second, 172, 38. secreit, a. secret, 158, 381. secretare, s. secretary: ». of somer, Spring, 82, 85. secretis, s. pi. secrets, 80, 27. sedis, s. pi. seeds, 85, 156. sedall, sedull, s. writing, pre- scription, 230, 22. see, see se. seeth, v. to boil, cook, 193, 535. sege s. sage (a genus of plants). Common or garden sage is used in making a medical tonic and astringent, 230, 29. seggis, s. pi. messengers, 230, 23. segis, pres. t. pi. assail, 57, 339. seid, s. seed, 22, 206. seid = see it, 229, 19. seik, seike, seke, v. to seek, 35, 41; to find, 89, 247. seikand, sekand, pres. p. seek- ing, 6, 62. seikly, a. sickly, 38, 104. seiknes, s. sickness, 117, 9. seill, s. seal, 108, 52; seal of office, 82, 86. — — s. happiness (perhaps in the sense of eternal bliss or soul's welfare), 210, 38; in ordinary sense, sele, q. v. seindill, adv. seldom, 87, 192. seis, pres. t. 2nd sing, seest, 132, 15; 3rd sing, sees, 103, 237. seiss, 0. to cease, 92, 325. sek, s. sack, 105, 272. 360 GI-OSSARY. seke, see seik. sekand, see seikaud. selch, seiche, s. seal (the marine animal), 230, 33. selcouth, s. wonder, 98, 114. seldyn, adv. seldom, 190, 451. sele, s. seal (of confession), 37, 83. sele, s. happiness, 240, 7. selie, sely, a. silly, weak, poor, 14, 43. semblay, s. assembly, 48, 162. semelie, a. seemly, 44, 49. semit, ft. seemed, 119, 54. sempill, semple, a. simple, plain, 11, 78. semys, fres. t. seems, beseems, befits, 73, 169. sen, pres. t. send, 30, 160. eonj. since, 29, 124. senatur, s. senator, 189, 415. send, ft. sent: s. furth, issued, 58, 7. sendis, fres. t. 2nd fers. sing. sendest, 65, 170. sene, pp. seen, 7, 9. sensualiteis, s. foss. sensuality's, 66, 325. sent, s. scent, 42, 15. sentens, s. meaning, 9, 54; lesson, 32, 192; decision, sen- tence, 61, 80. senyeis, s. pi. marks, signs, tokens, 122, 115. senyeouris, s. fl. seigniors, 113, 158. senyour, s. old man, 214, 25. serene, serss, v. to search, seek out, 19, 143. seriosite, s. seriousness, 189i. 424. serk, s. shirt, 207, 81. sermone, s. discourse, 154, 270. serss, see serche. servand, s. servant, 31, 179. serve, v. to serve, minister, sus- tain, 238, 66. service, s. dealing, operation. incident, 103, 236. servis, fres. t. pi. deserve, 237, 37. servitour, s. servant, 26, 55. sessoun, s. season, 66, 1. s. seasoning (of sauce), 160, 421. set, v. to sit, 9, 45. set, sett, sette, v. to place, 15, 74; suits, befits, 123, 160; let (houses), 129, 129; attempt, 9, 53: s. by, set aside, refuse, 95, 56; pp. planted, 85, 144; established, 240, 13. sete, s. seat, 226, 6. severall, adv. separately, 113. 159. sevin, sevyne, a. seven, 10, 57. sevynt, a. seventh, 173, 52. sex, a. six, 181, 230. sext, a. sixth, 173, 50. sey, see se. shepis, s. poss. sheep's, 58, 16. shiref, s. sheriff, 63, 120. shryve, v. to shrive, 55, 297. sic, a. such, 14, 42. sichand, siching, pres. p. sigh- ing, 48, 160. sichit, ft. sighed, 176, 127. sicht, s. sight, 76, 240; gaze, 233, 3: at that sight, 83, 107. sicker, sickker, a. sure, 36, 64; adv. securely, 102, 202 ; very, 102, 211. sidlingis, adv. sideways, 52, 247. sidis, s. pi. womb, 227, 33. sik, a. such. In 241, 22, as s. such people, sike, s. ditch, streamlet, spring, 52, 247. sikerness, s. security, assur- ance, safety, 23, 227. sikkerlie, adv. surely, 122, 132. silkin, a. silken, 135, 72. silly, sillye, sily, a. poor, weak, foolish, 38, 109. GLOSSARY. 361 silver-seik, a. greedy, 97, 86. similitud, s. similitude, 5, 47. singand, pres. p. singing, 163, 243. sinkis, v. 3rd pi. sink, 241, 30. sissocks, s. pi., dim. of sisters, 29, 137. sisteris, s. poss. sister's, 21, 203; pi. sisters, 12, 2. sitt, imperat. sit: s. down,) kneel, 57, 345. skaith, s. injury, harm, 103, 228. skantly, adv. scarcely, 135, 139. skar, v. to be scared, take alarm, 93, 21. skarlot, a. scarlet, 154, 250. skat, pres. t. exact, 63, 133. skeill, s. skiU, 134, 48. skelfis, s. pi. shelves, 17, 103. sker, v. to scare, 19, 143. sklender, sklendir, u. slender. 15, 62. siraip, v. to scrape, 39, 127. skye, s. sky, 81, 63. skyn, s. skin, 40, 161. slaik, slak, v. to slake, 124, 4; satisfy, 29, 130; assuage, 237, 26. slaine, slane, pp. slain, 88, 236. slak, see slaik. s. " slack," dell, hollow, 88, 214. s. a kind of edible sea- weed (Ulva), 231, 45. slane, see slain. sle, a. clever, skilled, 36, 54; cunning, deceitful, 137, 137. sleif, s. sleeve, 111, 107. sleifful, s. sleeveful, 231, 45. sleip, slepe, s. sleep, 118, 44: on s., asleep, 67, 26. ■ slype, v. to sleep, 86, 179. sleipand, pres. p. sleeping, 94. 35. sleit, s. sleet, 82, 77. slepe, see sleip. sleuth, slewth, s. sloth, 66, 6. sleuthhund, s. sleuthhound, 46, 113. slevis, s. pi. sleeves, 210, 29. See sleif. slewe, pt. slew, 193, 524. slewth, see sleuth, slidder, slidderie, a. slippery, 123, 155. slight, slycht, s. sleight, trick, 27, 75; cunning, 64, 152. slonkis, s. pi. hollows, depres- sions in the ground, 88, 214. sluss, s. either (1) slush, soft river-mud, or (2) sluice, 229, 45. slycht, see slight, slyd, slyde, v. slide, creep, move stealthily, 46, 113. slypis, pres. t. 2nd per. sing. sleepest, 64, 150. See sleip. srnak, s. taste: sweittar of the s., sweeter in flavour, 231, 60. smale, a. small, little, 82, 90. smell, s. trace, colour, char- acter, 172, 25. smertlie, adv. smartly, 122, 133. smorand, pres. p. smothering, 128, 104. smyland, pres. p. smiling, 25. 37. smyle, v. smile, 113, 151. smyling, s. smiling, smiles, 152, 225. smytis, pres. t. smites, 29, 139. snaillis, s.pl. snails, 8, 31. snair, s. snare, 91, 302. snakkit, pt. snapped, broke, 99, 153. snaw, s. snow, 26, 62. snod, a. even, flat, smooth (ground), 119, 52. sobbis, s. pi. sobs (sound emitted by a seal), 231, 55. soberit, pp. sobered, subdued, 13, 34. soberlie, adv. solemnly, ad- visedly, 107, 32. 362 GLOSSARY. sobir, v. imperat. moderate, 72, 143; a. sober, temperate, modest, 22, 213. socht, soucht, pp. sought, 48, 165. socour, i. sugar, 33, 212. soddyn, pp. boiled, 193, 525. soft, v. restrain: s. yow, re- strain yourself, 113, 155. a. mild, pleasant, 82, 92; comp. softar, 231, 60. softlie, adv. softly, quietly, 113, 151. soir, a. sore, 65, 170; adv. grievously, 242, 54. soill, *. soil, 83, 97. solempne, a. solemn, 147, 112. solitaire, solitar, a. and adv. solitary, secluded, soroer, s. summer, 81, 57. sommond, s. summons, 59, 22. son, sone, s. sun, 40, 143: at the b., in the sun, 69, 87; poss. sonis, 67, 22; sonnis, 40, 146. adv. soon, quickly: our s., too readily, 138, .145: s. be day, early in the morn- ing, 7, 3 ; comp. soner, 35, 39. sone, a. son, 26, 51. sonken, sonkin, pp. sunk, 160, 407. sonyeis, *. pi. excuses, 95, 45. sop, s. sap, juice, 230, 29. sorcere, sorsery, s. sorcery, 45, 95. sory, sorye, a. sorry, poor, mean, 194, 550. sottin, v. iviperat, meaning not certain. Perhaps cogn. to souder, to unite, 230, 36. soucht, see socht. soum, s. sum (of silver), 62, 102. sound, a. whole, sound, 230, 21. soundis, s. cries, exclamations, 226, 14. soung, pp. sung, 202, 89. soure, a. sour, 110, 82. soverains, s. pi. sovereigns, 77. 272. soverane, a. sovereign, 54, 283. sowe, s. broth, pottage, 193, 525. sowke, v. to sack, 174, 69. sowme, v. to swim, 132, 4. i. sum (of money), 61, 88. sowpit, pp. soaked, 161, 450. sowrokis, s. sourocks, the com- mon sorrel, 230, 29. soyr, a. sorrel, reddish brown, 151, 211. space, s. time, opportunity: with =., on occasion, 238, 71. spair, spar, v. to spare, refrain, hesitate, avoid, 93, 5. spak, pt. spoke, 5, 44. spamen, s. fortune-tellers, pTO- phets, 194, 563. spard, sparis, sparit, see spair. sparth, 46, 100, meaning un- known. " It is probably a corrupt reading for a word of two syllables, required by the line." — Gregory Smith. spaying, s. fortelling, 195, 584. spedilie, adv. speedily, 98, 132. speid, spied, s. speed, 20, 166: gude s., quickly, 163, 492; godspied, good speed! 17, 101. speid, v. to speed, prosper, to succeed, 10, 62: us to s., to be our salvation, 228, 54. speik, speke, v. to speak. 329, 132. speir, s. spear, 29, 121. speir, spere, v. to enquire, 176, 117. speit, 8. spit (used in cooking). 86, 189. speke, see speik. speldit, pp. stretched, split, skewered, spread-eagle-wise, 184, 294. GLOSSARY. 363 spell, v. to spell, read, 51, 215. spens, s. pantry, 17, 102. spensar, s. steward, 18, 132. spere, see speir. sperit, pt. asked, enquired, 17, 114. See speir. spheir, s. sphere, 179, 188, 194. spice, spyce, spyse, s. spice, odour, fragrance, 45, 75. spied, see speid. spilt, pp. spoiled, harmed, ruined, 146, 90. spittaill-hous, s. hospital, 159, 391. splene, s. spleen, 215, 38; a gland regarded in the middle ages as the seat of the affections: fra my s., from my heart, 228, 65. spoliate, pp. deprived, 90, 274. sponfull, s. spoonful, 323, 68. spottis, s. pi. spots, 157, 339. spray, s. branch, twig, 45, 75. spred, pt. spread, 45, 75. spreit, s. spirit, 4, 21. springis, spryngis, pres. t. pi. spring, 3, 10. sproutis, pres. t. pi. sprout, spring up, 115, 207. spryng, s. a lively tune, 177, 144. spurnis, pres. t. 2nd sing. spurnest, 162, 475. spyce, see spice, spycit, a. spiced, 15, 77. spyd, pp. spied, noticed, 19, 145. spynning, s. spinning, 24, 16. spyse, see spice, stabilitee, s. stability, 241, 35. stad, pp. bestead, 165, 542. stage, s. rank, place, 241, 35. staif, j. staff, 218, 39. stair, s. stare, 39, 124. stait, stat, s. estate, condition, rank, 92, 320. stak, s. stack, 88, 218. stalf, s. staff, 87, 202. stall, pt. stole, 39, 133. stammers, pres. t. stammers, staggers, stumbles, 196, 606. stand ford, stand for it, war- rant, 229, 8: s. at, abide by, 109, 80. stane, s. stone, 10, 62; a. 138, 139. stang, s. sting, 190, 441. stappit, pt. thrust, 89, 259. stark, a. strong, 10, 60. starklie, adv. strongly, 154, 280. starnis, sternis, stirnis, s. pi. stars, 150, 170. stat, see stait. stationere, a. stationary, 34, 19. stede, steid, s. place, spot, 43, 25. steid, *. steed, horse, 46, 103. steill, s. steel, 165, 537. v. to steal, 38, 95. steip, v. to steep, soak, 231, 48. steir, s. movement, 98, 116. , ster, v. to stir, start, alarm, 200, 46; steer, guide, 106, 2; govern, 76, 268. stentit, pp. stretched, 78, 288. steppis, s. pi. steps, 171, 17. ster, see steir. stering, s. commotion, medd- ling: sturtful s., mischief, 243, 62. sternis, see starnis. sterve, v. to perish, 238, 66. stevin, stevyne, s. voice, 163, 491. Stewart, s. steward, 93, 16. stickand, pres. p. sticking, 67. 37. stikill, bane-stikill, s. stickle- back, 95, 52. stikkis, pres. t. sticks, 54, 290. still, a. quiet, secret, 159, 398. stilland, pres. p. distilling, 81, 63. sting, s. stick, piece of wood, 99, 151. 364 GLOSSARY. stinkis, v. stinks, 243, 62. stint, pt. stopped, desisted, ceased, 98, 129. stirk, *. bullock or heifer be- tween one or two years old, 111, 116: s. taill, stirk's tail, stirnis, see starnis. stok, s. stock, the trunk which receives a graft, 223, 2; post, log, stock, 179, 179. s. kale, cabbage. In 2?2, 77, yule s. may be either winter (Christmas) cabbage or Yule log. stollin, pp. stolen, 40, 149. stomok, s. stomach, 8, 32. stoneist, a. astonished, 39, 124. stons, s. pi. stones, 11, 84. stoppell, s. stopper, cover, 98, 129. stoppit, pp. stuffed, 71, 130. stottis, s. pi. bullocks, 106, 7. stound, s. pang, pain, 166, 537. stouth, stowth, s. robbery, 42, 27. stoup, v. to bow, 85, 145. stowth, see stouth. stowthry, s. stealth, secrecy, 16, 92. stra, stro, s. straw, 20, 171. straik, straike, pt. struck, 19, 150. strait, a. strict, 58, 7. straitly, adv. strictly, 44, 68; forthwith, 58, 13. strakand, pres. p. stroking, 40, 146. strake, s. stroke, 85, 145. strand, s. stream, rivulet, water, 119, 66. Strang, *. strong, 73, 174. straucht, pt. stretched, 97, 100; straightened, put in line (to begin to work), 106, 7; adv. straight, straightened, 97. 105. streik, v. to stretch, 101, 185. streiking tyme of yeir, 106, 4. See note, p. 273. streit, strete, s. street, 7, 9; pi. stretis, 182, 249. streme, s. stream, 124, 7. strenth, s. strength, 32, 199. stret, adv. closely, 59, 33. strikin, pp. sliced, cut, 17, 109. strikken, pp. struck, 163, 486. stro, see stra. stryk, stryke, s. strife, dispute, quarrel, 62, 92. stryke, v. to strike, 99, 151. stryng, s. string, bow string, 4, 23. stryve, v. strive, 237, 31. stud, stude, pt. stood, 26, 70. stood in, 74, 213. stude, a. and s. brood, brood mare, 50, 196. studie, pres. t. study, wonder, 107, 34. studeit, pt. studied, 68, 53. stuffit, pp. stuffed, filled, pro- vided, 21, 199. stule, s. stool, 32, 199. sturdy, a. vigorous, 67, 42. sturtful, a. vexatious, 243, 62. styll, s. plight, 201, 57. styme, .s. a little bit, a whit, 196, 605. stynk, s. stink, 184, 306. stynt, v. to stop, 31, 168. sua, swa, adv. so, 37, 87. subcharge, s. the second course (at dinner), 18, 120. subjectis, s. pi. subjects, 44, 63. substaunce, s. substance, 91, 298. succede, v. to succeed, 42, 3. succour, succure, s. help, safety. 85, 165. sudane, suddan, suddand, sud- dane, a. sudden, 43, 24. ' suddanlie, adv. suddenly, 27, 83. sufere, s. suffer, 193, 523. :e, s. help, 184, 291. GLOSSARY. 365 suffise, suffyse, v. to suffice, be sufficient, 29, 130. sugerit, pp. sugared, 153, 247. suith, suth, snyth, s. truth, 109, 68. suithlie, adv. soothly, surely, 100, 169. suld, v. subj. should, ought, 126, 65; shouldst, would, 21, 191. sum, a. some, 4, 26; any, 232, 83. sumand, pres. p. swimming, 139, 161. sumraar, adv. in summary fashion, briefly, 61, 79. summond, pt. summoned, 58, 18; pp. for inf. pass., be summoned, 127, 69. summondis, s. summons, 127, 76. sumquhat, some what, 104, 264. sum-tyme, adv. sometimes, 152, 234; once, 7, 1. superne, a. celestial, 238, 65. supple, supplie, s. aid, help, 97, 93. v. to supply, help, 73, 178. suppois, suppose, conj. though, 32, 190. supportatioun, s. support, sus- tenance, 81, 51. suppryis, s. suprise, disappoint- ment, 101, 182; v. to sur- prise, to take at a disadvan- tage, 100, 159. suspect, v. to despair of, 239, 83. a. suspected, 59, 45. sustene, v. to sustain, uphold, bear, 72, 153. sustenens, s. sustenance, 3, 11. sutell, a. subtle, 3, 13. suth, see suith. adv. certainly, 179, 178. suthfast, a. truthful, reliable, 230, 23. sutis s. pi. suits, cases, 48, 154. suyth, see suith. swa, see sua. swage, v. to assuage, lessen, 230, 33. swak, s. throw, fling, 98, 126; v. to throw, cause to flop down, 165, 522; pt. swakkit, 98, 131. swalow, s. swallow, 83, 113. swang, pt. swung, threw, 98, 126. swannis, s. poss. swan's, 67, 37. sweir, v. to swear, take an oath, 50, 195. sweit, swet, swete, a. sweet, pleasant, 3, 3; comp. sweit- tar, 231, 60. s. sweat, perspiration, 164, 514. sweitand, pres. p. sweating, steaming, smoking, 138, 140. sweit-meitis, s. pi. sweatmeats, 160, 420. swelly, v. to swallow, 191, 468. swelt, pt. fainted, swooned, swerd, s. sword, 45, 84. swete, a. see sweit. s. sweet, dear (one), 26, 49. swetly, adv. sweetly, 45, 77. died, 103, 231. swoir, pt. swore, 136, 108. swon, swoun, v. to swoon. 103, 231. swonand, pres. p. swooning, 103, 238. swoun, s. swoon, 28, 97. swoping, s. sweeping, 7, 7. swoppit, pt. swept, 7, 13. swyft, adv. swiftly, quickly, 86, 167. swyith, swyth, adv. quickly, swiftly, 31, 166. swyme, v. swim, 132, 12. swyne, s. swine, pig, 46, 110. swynk, v. to labour, 130, 137. swyth, see swyith. sycht, s. sight, eyes, 57, 349. 366 GLOSSARY. syd, eyde, s. side: on syde, aside, 91, 289: till ane s., aside, 110, 85. syis, «. times: oft s., often, 165, 525. sylit, pt. sealed, 143, 10. sylogysme, s. syllogism, 5, 46. symilitude, s. likeness, 237, 45. syinmer, *. summer, 82, 73. symony, s. simony, 65, 165. symphonys, s. pi. symphonies, 181, 231. sympil, sympill, a. simple, 22, 212. syn, syne, s. sin, 18, 138; u. 56, 329; pi. synnis, 35, 42. adv. then, afterwards, thereafter, 37, 80. syng, v. to sing, 181, 242. synnaris, *. pi. sinners, 57, 346. synnis, s. see syn. syre, s. sire, father, 14, 55. syropis, s. pi. syrups, 153, 247. syster, s. sister, 29, 129. syt, syte, s. suffering, sorrow, 161, 450; pi. sytis, 211, 10. T. ta, s. toe, 102, 205. !-. to take, 172, 33. taid, s. toad, 134, 57. taikning, takining, s. token, 152, 232. taill, a. tale, fable, 200, 33. s. tail, 120, 71. taillisman, s. tale-teller, 223, 12. takining, see taikining. tais, s. pi. toes, 26, 69. See ta. pres. t. takes, 43, 30. taist, v. to taste, 33, 214. tait, a. playful, 69, 90. tak, s. lease, land, 129, 126. pres. t. take, 231, 54. takin, s. token, indication, 134, 61. takis, receives, 211. 23; pays, 53, 268. tald, tauld, pp. told, 223, 10. talyeis, s. pi. slices, 17, 109. tane, pp. taken, 126, 59. tareying, tarying, s. tarrying, delay, 50, 205. tarrow, tary, v. to tarry, delay, 138, 156. tary, tarye, s. tarrying, delay, 27, 85; but t., without delay, 180, 212. tauld, see tald. tech, v. to teach, 241, 29. tedderit, pp. tethered, 190, 456. teiris, teres, teris, s. pi. tears, 145, 47. teith, teth, s. pi. teeth, 15, 62. tellis, v. tells, 5, 43. tempill, s. temple, 147, 114. temporall, a,, worldly, 91, 297. tempis, pres. t. pi. tempt, 57, 343. tendouris, s. pi. guides, tender- ers, helpers, 172, 20. tene, teyne, s. anger, cruelty, fierceness, 117, 21: for t., with anger, 99, 148; a. angry, 99, 153. tennour, t. tenor, 45, 85. tent, s. care, heed, 7, 10. tipat, s. tippet, 210, 26. tere, v. to tear, 42, 7. teres, teris, see teiris. terme, s. time, period, time of payment, 129, 131. Termigant, s. Termagant, a sup- posed Mohammedan idol, or false god, 228, 68. termis, termys, s. words, lan- guage, 3, 3. Tersicor, Terpsichore, 172, 40. teth, see teith. teuch, a. tough, 4, 15. teyn, a. fierce and cruel, 228, 68. teyne, see tene. tha, demonstr. a. those, 126, 63. thai, thay, pron. they, 47, 130. GLOSSARY. lhaim, thame, pron. them, 50, 195. thair, adv. there, 94, 27. thairfra, adv. there from, 56, 334. thairin, adv. therein, 7, 11. thairthrow, adv. thereby, by this means, 115, 20. thame, see thaim. than, thane, adv. then, 112, 140. thankand, pres. p. thanking, 42, 19. thank, s. thanks, 223, 3. thar, poss. pro. their, 3, 3. thay, see thai, that, pron. what, 84, 135. the, pron. thee, 22, 222. theif, s. thief, 108, 45. Thelya, Thalia, one of the Muses, 173, 54. thens, adv. thence, 180, 215. theologe, s. theologian, 189, 422. the self, itself, 125, 31. Thesphonee, Tisiphone, one of the Furies, 182, 264. Thetes, Thetis, one of the sea deities, 34, 8. thevis, s. pi. thieves, 35, 43. thi, poss. pron. thy, 8, 23. thidder, adv. thither, 158, 383. thiddirwart, adv. thitherward, 186, 346. thift, s. theft, 49, 183. thig, v. to beg, 129, 126. thik, a. thick, 184, 289. thinkand, pres. p. thinking, 86, 179. thinkis, v. 2nd sing, thinkest, 243, 70; 3rd sing. 102, 216. thir, demonstr. a. these, 51, 226. this, adv. thus, 200, 28. thiself, pron. thyself, 22, 222. tho, adv. then, 147, 106. Thobe, Tobias, 217, 16. thocht, v. impers. pt. seemed: him t., it seemed to him, 43, 45. «. thought, 56, 323. thouch, conj. though, al- though, 97, 89. thoill, thole, v. to suffer, en- dure, 70, 105. thow, pron. thou, 43, 39. thralde, pp. made thrall, en- slaved, 240, 15. thrawand, pres. p. struggling, 121, 93. thrawart, a. stubborn, ill-con- ditioned, crooked, 126, 46. thrawin, pp. thrown, 191, 4S8. u. ill-tempered, frowning, crooked, twisted, 15, 77. thre, a. three, 58, 19. threfe, a. made of oatmeal without yeast: threif-caikis, " bannocks," 18, 122. threid, s. thread, 87, 209. thrid, u. third, 92, 326. thrift, s. luck, 102, 197. thrise, thryis, thryiss, adv. thrice, 44, 53. thrist, *. thirst, 124, 4. thristy, a. thirsty, 193, 530. throte, s. throat, 27, 84. throuch, throw, throwch, prep. through, 51, 225: this will not t., this will not be finished, 110, 91. throwout, adv. through, ]65, 539. thryis, thryss, see thrise. thus-gait, thus-gate, thusgatis, in this way, 83, 99. thyne, pron. thine, 43, 39. tig, v. to play, meddle with, 42, 7. tike, tyke, s. dog, cur, rascal (a term of reproach), 54, 287. til, till, prep, to, 8, 26. tint, tynt, pt. lost, 115, 209. See tyne. tippit, a. tipped, pointed, 94, 41. tirlyt, pt. tugged, plucked, 69, 94. 368 GLOSSARY. tirrane, a. tyrannous, 63, 115. tit, pt. turned, tugged, 123, 147. tithingis, s. tidings, 227, 26. titlaris, a. pi. tatlers, tale- tellers, 223, 1. to, adv. too, over, 158, 363. tod, s. fox, 30, 147. togidder, adv. together, 16, 91. tol, *. toll, 12, 12. tolter, a. hanging, swinging, 183, 283. to - morne, adv. to - morrow morning, 44, 66. tone, pp. taken, 206, 78. tong, s. tongue, 138, 145. tonys, s. pi. tones, 181, 226. to-rent, pp. torn to pieces, 82, 74. tornand, pres. p. turning, 182, 265. tomes, pres. t. pi. turn, 191, 483; 2nd sing, turnest, 187, 382. tothir, the tothir, the other, 12, 10. toum, tume, a. empty, 8, 28. toun, town, towne, s. farm, town, 25, 30. toung, tung, s. tongue, 97, 104. town, towne, s. farm, town, 25, 30. Trace, Thrace, 187, 364. trace, traise, s. track, 83, 103. traine, trane, s. snare, 88, 235. traist, trest, v. to trust, 166, 564; expect, 70, 104; «. trust, 116, 215. trampit, pt. tramped, stepped. 175, 105. trane, see traine. transformat, traneformit, pp. transformed, 6, 56. translait, translat, pp. trans- formed, 234, 40. trape, s. trap, 16, 90. tratour, s. traitor, 127, 82. travell, trawall, s. toil, labour, exertion, 31, 164. traytor, a. traitorous, 52, 250. tre, s. tree, 39, 131. tresoun, tressone, tressoun, s. treason, 54, 294. trespas, s. trespass, sin, fault, 242, 42. trest, see traist. trestarid, pres. p. trusting, hop- ing, 27, 80. trestly, adv. truly, safely, 206. 74. tretv, s. entreaty, persuasive- ness, 20, 162. treuth, trewth, s. truth, reality, 3, 2. trew, trewe, a. true, 185, 336. trewlie, adv. truly, surely, 88, 221. trig, a. spruce^ neat, 69, 90. trimbling, s. trembling, 164, 514. trimillit, trymblit, pt. trembled, 99, 148. trip, s. troop, flock, 39, 131. tripler, a. (musical) lit. triple tone, 181, 227. trippand, pres. p. tripping, springing,' 45, 77. trippit, pt. hopped, 98, 111. triumphand, pres. p. triumph- ing, 161, 434. trone, s. throne, 45, 83. trow, v. to believe, 101, 194. trowand, pres. p. believing, 88, 226. Troylus, Troilus, 163, 485. truble, s. trouble, 18, 130. truker, s. rascal, rogue, 99, 151. trusterie, e. trust, faith, 115, 212. trymblit, see trimillit. tuche, a. tough, 76, 241. tuichit, pt. touched, 125, 37. tuik, tuk, tuke, pt. took, 83, 99. GLOSSARY. 369 tuilyeour-like, like a quarrel- some man, 151, 194. tume, see toum. tang, see toung. turne, v. to turn, 27, 77; pp. turnit, turnyt, changed into, 240, 3. See tornes. tuskis, s. pi. tusks, teeth, 100, 168. tussillit, pp. tussled, 98, 115. twa, tway, a. two, 98, 109. twane, a. twain, the two, 39, 136. twichis, pres. t. touches, 196, 611. See tuichit. twin, v. to unloose, separate, depart, 139, 174. twise, twyis, twyse, adv. twice, 44, 53. twist, s. branch (of a tree), 137, 120. twynit, twynnit, pt. twined, 87, 209. twynkling, a. twinkling, 34, 16. twyse, see twyis. ty, v. to tie, 95, 63. tyde, s. time, season, 85, 155. tyke, see tike. tyme, s. time: in gude t., in- deed, to be sure, 100, 161. See N. E. D., sub. v. Time, sb. 42 c (d). tyn, s. tin, 65, 163. tyne, v. to lose, 103, 240; pp. tint, tynt, 7, 12. typis, s. pi. figures, characters: t. figurall, allegorical char- acters, 32, 191. tyran, *. tyrant, 52, 250. tyrrane, s. tyranny, 46, 96. tyre, v. to tire, weary, 164, 516. tyring, s. wearying, fatigue, weariness, 151, 210. tyt, adv. quickly, 238, 69. 24 U. udir, a. other, 243, 57. uglye, a. ugly, 157, 344. unameabill, a. unamiable, 47, 136. unbald, a. modest, full of fear, 233, 8. unbrynt, a. unburnt, uncon- sumed, 227, 40. unce, s. ounce, 232, 71; pi. in 231, 44. uncertane, a. uncertain, 233, 12. unclene, a. unclean, 155, 285. uncouth, a. rough, 159, 403. undir, prep, under, 36, 59. understud, understude, under- stuyd, pt. understood, 5, 44. undirta, pres. t. undertake, warrant, 71, 128. uneis, s. unease, difficulty, 104, 247. unfair, u. disorderly, 149, 163. unfane, a. unhappy, disappoint- ed, 115, 209. unfutsair, a. not foot-sore, not lame or troubled in her feet, 13, 15. unhelsum, a. unwholesome, 73, 173. unhurt, a. uninjured, whole, 52, 235. unknawin, a. unknown, 24, 9. unkynd, a. unnatural, 43, 22. unmyndfull, a. unmindful, neg. ligent, 86, 170. unperfyte, a. imperfect, 80, 24. unplesand, a. unpleasant, 157, 338. unremedable, a. irremediable, 243, 63. unricht, adv. not right, wrongly, 161, 205. unrokkit, pp. unrocked, excited, 111, 116. unsmert, a. unsmart, slow toj resume its straightness, to spring back, 4, 23. 370 GLOSSARY. unsuspect, a. unsuspected, un- challengeable, 127, 74. untill, prep, unto, 62, 108. unto, prep, in, 143, 12. untreuth, s. untruth, 240, 11. untment, *. ointment, 231, 47. unusit, pp. untrained, 106, 10. unwarlye, adv. unwarily, 27, 81. unwyis, unwyse, a. unwi3e, 32, 183. up, v. raise, 47, 143. adv. open: up wyde, wide open, 19, 144. upcast, s. taunt, reproach. Perhaps a., uplifted; read- ing a comma after blyth, 17, 113. uplandis, uponland, a. and adv. rural, in the country, 13, 16. upoun, prep, upon, 27, 71. uprais, pt. arose. upricht, a. truly, 27, 74. upwart, adv. upwards, 114, 179. usand, pres. p. wont, 138, 160. use, uss, s. custom, 68, 8. usis, pres. t. uses, 22, 220. usit, pt. used, was wont, 147, 110; appointed, 69, 27; pp. accustomed, 16, 69. uss, see use. uther, uthir, a. other, 12, 6: u. ma, others, 90, 270; poss. utheris, 104, 252. See udir. vaikit, pt. was unoccupied, 90, 269. vaill, s. vale, 233, 2. s. avail, worth, use, 91, 299. vaine, vane, vayne, a. vain, empty, 27, 78. vaneist, vanischit, pt. vanished, 78, 300. variabill, a. variable, change- able, 149, 160. variand, variant, pres. p. and a. varying, changeful, caprici- ous, 162, 230. variance, varians, «. Change, 91, 299. veiling, pres. p. lowering, tak- ing off (a cap), 164, 271. veirs, s. verse, 146, 58. velyeit, pt. availed, 74, 206. venysoun, *. venison, 73, 175. ver, s. spring, 82, 85. veretie, s. verity, truth. verray, verry, verrye, adv. very, really, 121, 157; a. 13, 27. vertew, vertu, *. virtue, value, power, 8, 23. vexacioun, *. vexation, 22, 209. vexit, pt. vexed, 125, 43. vicis, s. pi. vices, 10, 70. vincust, pp. vanquished, over- come, 41, 170. violens, s. violence, 237, 46. vit = wit, v. know, 242, 55. vittale, s. victual, food, 16, 83. vocatioun, s. summons, calling, assembling, 154, 272. voce, s. voice, 13, 27. void, a. empty, vain, 32, 195. volumis, *. pi. volumes, 61, 71. volvand, pres. p. rolling, twist- ing. 74, 204. vult, s. countenance, 15, 77. vyce, s. vice, sinfulness, 239, 81; pi. vycis, 233, 16. vyle, a. vile, 70, 107. W. wa, s. woe, ill, 21, 191: For weile and wa, for good and evil; a. woeful., 157, 350. Wadlyng Streit, Watling Street, a name for the Milky Way, 179, 188. wag, v. wag, move, 43, 46. waid, v. to wade, 132, 3. vvaik, a. weak, 38, 104. waillit, a. choice, 161, 440. GLOSSARY. 371 wailyeit, pt. availed, .177, 148. wair, v. pt. were, 233, 0; pres. subj. 11, 96. s. weather, 82, 81. wayr, v. spend, 11, 90. waist, a. waste, wild, 112, 146. waistit, pp. wasted, 104, 266. wait, waitt, wate, watt, pres. t. know, 17, 118; knows, 145, 64; knowest, 135, 78: is na man w., there is no one who knows, 92, 320. waith, s. hunting, 12, 7 (O.E. wath; Icel. veitkr, hunting), waitit, pt. waited, 78, 290. wald, pt. willed, 19, 141; subj. should, would, might wish, passim. waldyne, a. supple, 214, 19. walk, imperat. wake, 64, 151 ; watch, 117, 4. walkand, pres. p. watching, 56, 317. walkit, pt. walked, 27, 81. walkryif, walkryfe, s. sleepless, 28, 103; vigilant, 119, 46. wallowit, walowit, pp. withered, 87, 212. walterand, pres. p. weltering, rolling, struggling, 139, 179. wambe, wame, s. belly, 40, 146; womb, 14, 53 ; stomach, 130, 142. wamillis, pres. t. flutters, yearns, 11, 82. wan, as. pale, withered, 82, 71; ? dark, 133, 34 (orig. mean- ing " corpse - coloured ") ; gloomy, 26, 62. wan, pt. won, earned, 24, 16; got to, reached, 99, 137; arrived, 118, 22: w. away, escaped, 103, 233. wand, s. wand, rod, twig, 13, 18: under the w., under the twigs of which her nest was made. Icel. vondr (gen. vandar), a wand, a switch, whence vandahils, a wicker- house. wane, s. dwelling, 14, 36. s. " wheen," few: gude w., a good few, i.e., many (Ger. wenig), 98, 131. s. thought: will of w., at her wits' end, 165, 543. wanhope, wanhowp, a. despair, 145, 47. wanner, a. comp. paler, 117, 11. wanrufe, s. restlessness; a. rest- less, unhappy, 200, 28. •wantis, pres. t. 2nd pers. want- est, 38, 99. wanton, wantone, wantoun, a. wanton, 77, 268. wappinnis, *. pi. weapons, teeth, 94, 25. wappit, pp. dashed, 139, 171. war, ware, weir, pt. were, 13, 30; pres. subj. were, 11, 89; wert, 222, 40: weill w. him, well were it for him, 36, G9. a. wary, 27, 84; on guard. 121, 92: be w., beware, 196, 620. wer, a. comp. worse, 42, 10. wardit, pp. imprisoned, 139, 166. warison, s. reward, 187, 374. warkis, s. pi. works, 80, 42. warld, s. world, 28, 109. warldly, a. worldly, 192, 510. warldlynes, s. worldliness, 43, 36. warly, adv. warily, 40, 150. warmis, warmys, pres. t. warms, 23, 229. wame, pres. t. warn, 22, 222. warrand, v. to warrant, guar- antee, 31, 163. warrare, a. comp. more wary, wiser, 87, 193. warrene, s. warrant, 242, 49. warsche, a. pallid, sickly in ap- pearance, 186, 350. 372 GLOSSARY. warst, a. superl. worst, 42, 10. warwolf, s. werewolf, 45, 94. wastit, pp. wasted, 29, 123. wasyll, s. weasel, 46, 115. wate, see wait, watere, watter, wattir, s. water, 43, 34. watt, see wait, waverand, pres. p. tossed to and fro, 139, 181. wavis, i. pi. waves, 39, 123. wayis, s. pi. waves, 139, 180. s. pi. ways, 39, 120. wayr, v. see wair. wayte, v. to watch, search, 40, 150. weche, s. witch, wizard, 28, 103. wecht, s. weight, 81, 53. wedaw, «. widower, 189, 414. wedder, weddir, s. weather, 04, 147. wederis, s. pi. weathers, 26, 62. wedois, s.poss. widow's, 25, 23. wedow, 3. widow, 24, 15. weid, s. dress, array, 118, 41. s. weed, withered grass, 117, 11. weil, weile, weill, wele, adv. well, rightly, 3, 14; inter j. well! 15, 64. s. good, 21, 191. weile-far, s. good food, 14, 46. weip, v. to weep, 84, 131. weir, v. to ward oft, 150, 182. pt. were, 206, 55. pt. wore, 67, 39. s. war, 92, 325. a. doubt: but w., without doubt, 60, 62. weird, werd, wered, s. fate, 158, 385. weiris, pres. t. wastes away, passes, 162, 467. weit, s. wet (weather), moist- ure, rain, 87, 212; v. to wet, moisten, 177, 140. welcum, welcome, 68, 46. welcummyng, s. welcoming, welcome, 13, 31. wele, see weil. welfair, s. welfare, 13, 17. well, s. wood, 124, 3. See note. welterit, pp. overturned, re- versed, 161, 436. welth, s. either weal or wealth, 240, 6. wend, v. go, 102, 206; goest, 95, 46; pt. went, 162, 474; wendis, goes, 115, 208. wene, v. to think, 105, 268; pt. wend, 106, 15; wenis, t hink- est, 95, 57. went, pp. gone: is w., is gone. 49, 186. wepand, weping, pres. p. weep- ing, 52, 240. wepis, pres. t. weeps, 190, 445. wer, s. war, 65, 171. (=war), pt. were, 17, 106; subj. were, 25, 43. werd, werde, wered, see weird, werk, s. work, deed, 9, 39. werryit, weryit, pp. worried, 54, 277. wery, a. weary, 25, 32. weryis, pres. t. wearies, 90, 278. weryit, see werryit. wes, pt. was, 7, 2; were, 106, 10. wesch, wesche, v. to wash, 18, 134. wete, a. wet, 26, 62; sap, 227, 43. wey, v. weigh, 223, 9. wichcraft, s. witchcraft, 195, 588. wicht, wycht, a. strong, 81, 68. s. wight, creature, man, 184, 294. wichtly, adv. stoutly, intently, 30, 157. wicket, wickit, wikkit, a. wicked, 49, 184. wicketnais, s. wickedness, 38, 92. GLOSSARY. widdercock, s. weathercock, 166, 567. widderit, a. withered, faded, 112, 131. widdy-nek, s. a rogue hanged by the neck with a halter of withes or willow twigs, 36, 48. wikkit, see wicket. wil, will, pres. t. will, 11, 97 ; wilt, 38, 102. wildernace, s. wilderness, 56, 317. wilfull, a. voluntary, 56, 321; honest, true, 41, 181. will, a. destitute, at a loss, wanting, 18, 139. for weill, adv. well, 103, 230. s. will, desire, 32, 183; heart, 16, 79; pi. willis, 5, 42. wilsom, wilsome, a. wild, wan- dering, bewildering, 182, 245. win, wyn, v. to gain, obtain, arrive, approach, 18, 135; can nothing w., can make nothing of it, 52, 233; make secure, 56, 328. s. gain: wrangus w., ill- gotten gains, 239, 79. wind, s. breath, wind, 33, 211. winkand, pres. p. closing the eyes, 27, 81. winkit, pt. winked, connived, 32, 183. winnyng, s. dwelling, abiding place, 68, 54. See wonnyt. wintare, s. for a. winter, 82, 81. wirdis, s. pi. words, 33, 205. wirk, ii. to work, 38, 97; do, 200, 34. wirkis, pres. t. pi. work, 55, 315. wirrie, v. to worry, 94, 25. wirschep, worschip, worschipe, wyrschip, s. worship, honour, 72, 164: it is no w., it is disgraceful, 224, 17. wirthie, a. worthy, 90, 268. wis, see I wis, 230, 38. wischit, pt. wished, 100, 174. wisedoine, s. wisdom, 243, 67. wisk, s. whisk, 137, 122. wiskis, pres. t. whisks, 91, 301. wiss, s. wish, 211, 6. wist, pt. knew, 89, 255. wit, s. intellect, knowledge, reason, wisdom, 79, 2. witt, v. to know, 103, 235: let you w., give you to know, 166, 563. with, prep, by, 30, 147; against, 162, 470; for, 49, 183. withgang, s. liberty, 123, 150. withoutin, withouttin, with- outtyn, prep, without, 14, 41. ■ witness, s. coll. witness, wit- nesses, 59, 22. witt, see wit. wittie, witty, a. wise, 80, 42. witting, pres. p. knowing, 163, 497. wittis, s. pi. wits, senses, 215, 36. witty, see wittie. wo, s. woe, 92, 309. wod, wode, a. mad, 28, 92. s. wood, forest, 34, 15. woddis, s. pi. woods, 30, 157. wode, see wod. wodwyse, s. satyr, wild man, 46, 107. woid, s. wood, 202, 99. woik, woke, watched, kept a- wake, 162, 471. vvoir, pt. wore, 237, 23. wolfyne, s. extension of wolf, as wolverine is, 46, 107. wolk, s. week, 29, 132. woll, s. wool, 21, 198. 374 GLOSSARY. womanheid, s. womanhood, 146, 88. womenting, s. lamenting, sor- row, 177, 147. wonder, adv. wondrously, quite, 101, 191. wondir, wounder, s. wonder, 76, 240. wondis, s. pi. wounds, 127, 82. wondit, pp. wounded, 206, 59. wonnyt, pt. dwelt, 12, 4. woolfis, s. poss. wolf's, 48, 149. wormis, s. worms, 8, 31. worrit, pp. worried, 30, 147. worschip, worschipe, see wir- schep. worth, s. worth, value, 112, 131. v. betide, 116, 119; wor- this, becomes, 4, 23 ; worthit, became, 107, 27. wortbin, pp. become, 240, 6. wouk, pt. awaked, 70, 97. wounder, see wondir. adv. mervellously, 182, 267. wourd, «. word, 226, 61. woux, wox, woxe, pt. waxed, grew, 217, 19. wow, v. to woo, 207, 78; wowd, wooed, 208, 105. woweir, s. wooer, 208, 104. wox, woxe, see woux. wraik, v. to avenge, 75, 218. wraikfull, a. vengeful, 156, 329. wrait, wrat, wrate, pt. wrote, 62, 94. wraith, wreth, s. wrath, 93, 7; a. wroth, 96, 73. wrak, s. revenge, 158, 370. *. gear, possession, 91, 307. wrang, s. wrong, 236, 6 ; a. 42, 11. wrangous, wrangus, a. wrongful, illegal, 49, 184. wrangwiss, adv. wrongfully, 43, 37. wrappit, pp. wrapped, 165, 643. wrat, wrate, see wrait. wreche, s. wretch, 70, 107. wretchidness, s. wretchedness, misery, 56, 320. wrechit, wretchit, wreuch, a. wretched, 124, 16. wreth, see wraith, wrett, pt. wrote, 229, 9. wringand, pres. p. wringing, 158, 874. wrink, s. trick, wile, device, 94, 37. writ, s. written evidence, 108, 48; scripture, 226, 3. writtin, pp. written, 52, 236. wrocht, pp. wrought, made, 151, 203; changed, 211, 12. wrokin, pp. avenged, 125, 45. wryt, wryte, v. to write, 9, £5. wryth, v. drive away, expel, 208, 107. wrything, pres. p. twisting, 150, 189. wrytin, *. writing, 68, 65. wud, pt. would, 35, 25. wude, s. wood, 199, 11. wunt, pp. used, wont, 74, 192. wurthyness, *. worthiness, 171, 6. wy, s. way, 75, 218. wycht, see wicht. wyde, adv. widely, 91, 292. wyf, wyfe, wyffe, *. woman, 28, 97. wyfis, *. poss. wife's, 08, 118. wyis, wyse, wyss, s. wise, way, manner, 94, 40. wyis, wyiss, wyse, a. wise, 100, 158. wyisly, wyislye, adv. wisely, 41, 178. wyld, a. wild, 24, 5. wyle, s. wile, snare, 94, 37. wyly, o. wily, 36, 57. wyn, «. gain, 241, 22; v. see win. wynd, s. wind, 11, 96. v. to guide: w. the pleuch, 83, 101. GLOSSARY. 375 wyne, s. wine, 17, 112. wyne-yard, s. vineyard, 185, 337. wynkand, pres. p. winking, 49, 172. wynke, v. to close the eyes, 20, 172. wynkis, in 240, 6, error for wrinkis, q. v. 240, 6. wynnit, pt. dwelt, 93, 1. wynter, s. for a. winter, 12, 8: w. tyde, winter time, wyre, s. wire, 160, 177. wyrschip, see wirsohip. wyrtht, «. worth, 214, 22. wysar, a. comp. wiser. In 241, 22, as *., wiseT people, wyse, a. see wyis. *. .see wyis. wysest, a. superl. wisest, 53, 269. wysly, adv. wisely, 196, 620. wyss, s. see wyis. wyte, *. blame, 112, 134; v. to blame, 148, 134. wyth, prep, with, 241, 36. Y. ya, yes, 26, 51. yaip, a. eager, 214, 29. ye, adv. yea, 17, 117. yeid, pt. went, 16, 91. yeir, s. year, 15, 67; pi. 98, 114. yet, s. gate, 159, 388. yield, v. to pay, reward, 39, 119. ying, a. young, 174, 76. yis, adv. yes, 70, 111. yit, conj. yet, still, 3, 2: yit than, still, nevertheless, 3, 2. ymage, s. image, 81, 48. ympit, pp. grafted: ympit in, grafted on, 223, 2. yneuch, yneugh, ynewe, a. and adv. enough, 17, 104. ynkhorne, s. inkhorn, 67, 38. yondir, a. yonder, 135, 77. yone, dem. adj. yon, that, 21, 187. youngar, a. younger, 12, 4. your sell, pron. yourself, 113, 163. youthheid, s. youth, 144, 35. yow, pron. you, 10, 74. s. ewe, 53, 273. ypolirica, s. hypolocrian mode (musical), 187, 369. ypolirica, s. hypolorican mode (musical), 187, 370. yre, s. ire, anger, 72, 143. yt, pron. it, 171, 8. ythand, a. constant, 194, 555. ythandly, adv. busily, regularly, 78, 296. yude, pt. went, 13, 35. yule, s. Yule, Christmas, 232, 77. youngast, a. youngest, 14, 44. Z. zodyak, «. zodiac, 34, 20. ....-.■'.■. :.:-■■•'.:' • -.',■ . ,;„■; :■'■.■:;.:■ :. '■ :!■■.' ■ ■ , : ■:,:■ ■ ... ■ - :■:■•:..:, -■;■■■■ : : : - " ■■ ,\ ■: ■;■■! ' •■■■ '.■■--, ■■.:.,".; ■■'"..;. ■:■;,,.,.■: : ,; \r . . ■ ■ ■ ■ '■■■■■■,■ ' 'V:-: ; ■:'''.: ;• : ;^.'.; ,.,■■■,■>.■ ■. ....■■.'■. ; ■.-.:■:■.}■ >■■:-: ' >;:■: . ■ •■■ •