- ^ PA , (Snmll IRniwmtg ^ilrmg THE GIFT OF .^s^...u^^to:^. A /3^^/6: ^^ 'Oo uornen universiiy Liorary PA 2333.B47 What was ictus in Latin prosody? 3 1924 021 619 311 What Was Ictus in Latin Prosody ? BY CHARLES E. BENNETT, Professor of I, thesis depositio vocis ac remissio; Isidore, Orig. I 16, 21 arsis et thesis, id est vocis elevatio et positio; Commentum Einsidlense in Don. Artem Mai. (Keil, Suppl. 228, 23) : arsis elevatio sc. vocis, eo quod ibi vox elevetur. Thesis humiliatio vel demissio quia ibi vox deponatur. A new conception appears in the three following writers : Juliani Excerpta (Keil, V 321, 12): quid est arsis? Elevatio, id est inchoatio partis, quid est thesis ? positio, id est finis partis ... In trisyllabis, si in prima habuerit accentum, ut puta domi- nus, duas syllabas vindicat arsis et unam thesis, si paenultimo loco habuerit accentum, ut puta beatus, arsis vindicat unam syllabam et thesis duas. Servius in Donatum (Keil, IV 425, 7) : Arsis dicitur elevatio, thesis positio. quotienscumque contingit ut tres sint syllabae in pede ... si in prima syllaba fuerit accentus, arsis duas syllabas possidebit; si autem in media syllaba, thesi duas syllabas damug. Pompeius Comm. in Donati artem (Keil, V 120, 29): arsis et thesis dicitur elevatio et positio . . . Romulus quando dicimus, prima syllaba habet accentum : dicimus duo in arsi, unum in thesi ... si media syllaba accentum habuerit, ultimae syllabae iungis plura tempora, ut arsis habeat unum, thesis duo. Marius Victorinus, Art. Gram. I (Keil, VI 40, 14), evidently impelled by the spirit of Goethe's maxim: "Besonders lass genug geschehen," gives us a unique ragout: Arsis igitur ac thesis quas Graeci dicunt, id est, sublatio et positio, significant motum pedis, est enim arsis sublatio pedis sine sono [sc. pedis],' thesis positio pedis cum sono (the Greek ' Westphal, Gr. Rhythmik, p. 105. WHAT WAS ICTUS IN LATIN PROSODY? 369 conception) : item arsis elatio temporis, soni, vocis : thesis depo- sitio et quaedam contractio syllabarum ... in dactylo vero toUitur una longa, ponuntur duae breves (the reverse of the Greek conception)'; while elsewhere (Keil, VI 45, 2) the same writer evidently regards the arsis as ihe first syllable of the foot without regard to quantity. The passage reads : horum [the trochee and iambus] arsis et thesis alterna mutatione variatur, si quidem in iambo arsis primam brevem, in trochaeo autem longam habeat incipieniem, thesis vero contraria superioribus sumat. This con- ception has already appeared in the passage of Julianus above cited (Keil, V 321), and appears again in Sergius (Keil, IV 480, 13): scire etiam debemus quod unicuique pedi accidit, arsis et thesis, hoc est elevatio et positio ; sed arsis in prima parte, thesis in secunda ponenda est ; Diomedes (Keil, I 480, 10) : iambi enim arsis unum tempus tarn in se habet et eius thesis duo quam trochaei versa vice arsis duo habet et thesis unum ; Terentianus Maurus, 1388 (Keil, VI 367) : dpcTjf unum possidebit, quando iambum partior ; fiat alternum necesse est, cum trochaeum divides. It remains only to cite the testimony of Ps.-Priscian (Keil, III 521, 24) : nam in unaquaque parte orationis arsis et thesis sunt, non in ordine syllabarum sed in prpnuntiatione : velut in hac parte ; natura. quando dico natu, elevatur vox, et est arsis intus. quando vero sequitur ra, vox deponitur, et est thesis deforis. quantum autem suspenditur vox per arsin, tantum deprimitur per thesin. sed ipsa vox, quae per dictiones formatur, donee accentus perficiatur, in arsin deputatur; quae autem post accentum sequitur, in thesin. The foregoing are the essential specific expressions of opinion on this subject which I have discovered among the ancient Roman writers on metric. It has seemed worth while to cite their statements in full in order that we may see exactly what support they furnish for the traditional theory of ictus and arsis. In my judgment they afford no confirmation whatever of the view that ictus in the classical period was stress. In the multi- tude of testimonies which I have cited it is impossible to find any definite, coherent common doctrine. The witnesses not merely contradict one another; many of them, as we have seen, contra- dict themselves, till one involuntarily exclaims with Weil and Westphal, Gr. Rhythmik, p. 105. 370 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. Benloew: "Rien n'est plus difficile ^ expliquer qu'un auteur qui ne sait pas lui mSme ce qu'il veut dire." ' Of the writers above cited it seems most natural to believe that those who define arsis and thesis as sublatio and positio are merely translating the terms of the Greek writers without any serious attempt to understand their actual application. Those who add to this definition the statement that the arsis was the initial syllable of the foot, the thesis the last part, are apparently guilty of attempting to com- bine two irreconcilable conceptions. Both of these, strange to say, are found among Greek writers. The late Greek metricians applied the term apais indiscriminately to the initial syllable of the foot, quite irrespective of its quantity.'' As regards those writers who define arsis as elevatio vocis, the earliest of these is Martianus Capella, who does not antedate 400. Even conceding that elevatio vocis could by any possibility have been deliberately intended to mean 'stress of voice,' we have to bear in mind that a century and a half before the time of Marti- anus Capella quantitative Latin poetry had begun to be sup- planted by accentual poetry. Commodianus is usually cited as the first versifier who exemplifies the transition.' He wrote about 250. It is an interesting fact also that Martianus Capella himself, in those passages where he essays poetic form, repeatedly yields to the spirit of the age and employs an accented short syllable where the metre demands a long one.* If, therefore, Martianus Capella, Isidore, and the author of the Commentum Einsidlense really meant stress by elevatio vocis, the presumption is strong that their testimony holds only for the accentual poetry of their own day, not for the quantitative verse of the classical period. Another difficulty confronts us. How are we to reconcile the statements of Julianus (Keil, V321, 12), Servius (Keil, IV 425, 7), and Pompeius (Keil, V 120, 29) with the theory of an accented arsis ? These writers tell us that in words of the type of Romulus, dominus, the arsis consists of two syllables. Certainly a stress accent cannot stand simultaneously upon two successive syllables. Probably any attempt to reconcile these last three statements with those previously cited would prove futile. Julianus, Pom- peius, and Servius are apparently concerned with the phenomena of individual words rather than with metrical feet. With them 1 Theorie generale, p. 100. ^ Westphal, Gr. Rhythmik, p. 106 f. 'See Teuffel-Schwabe, Gesch. d. ram. Lit., §384. * Teuffel-Schwabe, ibid., §452, 5. WHAT WAS ICTUS IN LATIN PROSODY? 37 1 arsis manifestly has some connection with the accented syllable, though it is clearly more than that. A similar attitude appears in Ps.-Priscian, De accentibus (Keil, III 521, 24 f.), where all of a word preceding the accented syllable (and including that) is reckoned as belonging to the arsis, the remainder to the thesis.^ I have been thus minute in considering in detail the testimonies of the Roman metricians, because it seemed to me that we could in no way see so well how completely they fail to afford the slightest support to the stress theory of Latin ictus or arsis.^ I have already given three reasons why it seems to me erro- neous to regard ictus as stress: i. Because it involves the impor- tation of a stupendous artificiality into the reading of verse. 2. Because it involves a dual basis for versification, — stress as well as quantity. 3. Because the view finds no support in any ancient testimony. To these three reasons I wish to add as 4. There are excellent grounds for believing that ictus was some- thing else than stress. If Latin poetry was quantitative, as its internal structure and all external evidence seem to show, then a /dactyl was a long time followed by two short times, and a trochee a long time followed by one short time, absolutely without any other parasitic accretion. When, now, we come to use dactyls by the line, one part of every foot will inevitably be felt as prominent, viz. the long syllable. The relative amount of time given the long syllable of every dactyl naturally brings that long syllable into consciousness, and especially must it have done so to the minds of the Romans, whose nice quantitative sense is proved by the very fact that they made quantity the basis of their versification. Yet the long of the dactyl has no stress.' It is natural for us to stress it, us whose only conception of verse is accented verse. But in so doing I believe we are simply trans- ferring to Latin verse our own inherited verse-sense. I define ictus, therefore, not as stress, nor as accent, but simply as the 'Julianus (Keil, V 321) reckoned only the accented syllable of a trisyllable as belonging to the arsis. The preceding and following syllables he reckoned with the thesis. 'Sergius (Keil, IV 483, 14), cited by Christ (Metrik^ p. 59) as supporting the view that arsis was stress, ought not to be quoted in defence of this view. Sergius is not here speaking of metrical feet, but merely of individual words that accidentally form feet. The context makes this perfectly clear. 'Of course it may incidentally have stress, if the word-accent fall on this syllable. But this stress was at most relatively slight, as already explained. On the r51e played by word-accent in reading verse, see belovir. 372 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. quantitative prominence inherent in a long syllable. This defini- tion applies primarily only to the four fundamental feet — the dactyl, the anapaest, the trochee, and the iambus. It does not apply to the spondee, for example, when substituted for the dactyl in dactylic verse. In such cases the first long of the spondee is felt as the quantitatively prominent thing in the foot, even though the second syllable of the spondee is also long. In dactylic verse, the dactylic character and feeling so dominate the line that any spondee naturally takes on a dactylic character and is felt to be quantitatively prominent in its first syllable, just as in the case of the dactyl itself. So in iambic measures, where the tribrach or dactyl is substituted for the iambus, the quantita- tive prominence inherent in the long syllable of the iambus is felt as transferred to the two final shorts of the tribrach or the dactyl.^ I This conception of thesis or ictus receives no little support from the positive testimonies of the Roman grammarians. These writers in their definitions of arsis and thesis repeatedly call attention in unambiguous phrase to the essentially quantitative character of these concepts. In this, their agreement is con- spicuous. Thus : Diomedes (Keil, I 474, 30) : pes est sublatio ac positio duarunt aut trium ampliusve syllabarum spatio comprehensa. pes est poeticae dictionis duarum ampliusve syllabarum cum certa tem- porum observatione -modus recipiens arsin et thesin ; Marius Victorinus (Keil, VI 41, 25) : nam rhythmus est pedum temporumque iunctura velox divisa in arsin et thesin vel tempus quo syllabus metimur; id. VI 43, 26: signa quaedam accentuum . . . syllabis ad declaranda temporum spatia superponuntur . . . sed et hoc non praetermiserim, eosdem [Graecos] figuras pedum secundum spatia temporum per litteras ita designasse, ut brevis syllabae loco, quae sit unius temporis, ponatur B [Ppaxv], longae autem loco, quae sit temporum duum, M [iJ-axpSv'] : hoc ideo, ut per litteras regula pedum facile intellegatur. Atilius Fortunatianus (Keil, VI 281, 4) speaks of feet as things " qui gresstbus alternatis quasi incedunt per versus et moventur"; Commentum Einsidlense (Keil, Suppl. 228, 9) : his [sc. pedi- bus] ... ad peragendos versus tempora syllabasque metimur . . . nulla enim alia res dinumerat tempora et syllabas velut pedes . . . ^ On the baselessness of the traditional pointing of dactyls and tribrachs in iambic measures (~^ w, ^ 6 i>6/wcol, Xpdvoi iroSiml, Westphal, Gr. Rhythmik, p. 103 ; also as & ava xp^'>">i, l> k&tu Xp6vo(, ibid., p. 104. ' The modern practice of using the acute accent to designate the thesis — a practice which is in itself an assumption of the stress view of ictus and has done so much to propagate it — goes back only to Bentley. 374 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. ciation is to wreck the quantitative character of the verse as effec- tively as if in English we were to misplace the accents on succes- sive syllables. How much poetic form would appear in Milton's opening line of Paradise Lost, were we to pronounce ' Of man's first dis6bedience,' for instance ? Besides destroying vowel quan- tity as a result of over-stressing the accented syllable, we habitu- ally neglect it in hundreds of other instances where there is no such disturbing factor. By some strange fatality the -is of the genitive singular is commonly pronounced -is, while the -is of the ablative plural as regularly is heard as -Is ; while the number of such pronunciations as pater, ager, nisi, quod, quibus, ingenium. is simply legion. No one who pronounces Latin in that way can expect to feel the quantitative character of a Latin verse, and is in no proper frame of mind to give the quantitative theory dispas- sionate consideration ; for one or two false quantities destroy as completely the quantitative character of a verse of Latin poetry as would one or two misplaced accents any English verse. Even more serious than our neglect of vowel quantity is our neglect of syllabic quantity. The shipwreck resulting from neglect of vowel quantity occurs chiefly in open syllables, i. e. in syllables whose vowel is followed by a single consonant, which- always belongs to the following vowel, thus leaving the preceding syllable open. In such syllables the quantity of the vowel is always identical with the quantity of the syllable ; so that a false vowel quantity involves the quantity of the syllable as well. In closed syllables, on the other hand (i. e. syllables ending in a consonant), an error in vowel quantity does not affect the quantity of the syllable. I may pronounce vendo or vendo. In either case the syllable will be long.^ Hence in closed syllables an ' All closed syllables are phonetically long. This is a principle universally accepted by the phoneticians. Yet Professor Hale in Harvard Studies, VII,. p. 267, n., contests it. I can only refer to such standard works as Sievers,. Grundzilge der Phonetik^ §35, i : "In Wirklichkeit kennen nur solche Silben fiir kurz gelten, welche auf einen kurzen Sonanten (= vovrel) ausgehen, also- solche ■wi&ra,la,pra,fm,&tc. Alle geschhssenen Silben aber sind lang." In the following note Sievers adds : " Die ubliche Definition der positionslangen Silben, spricht allerdings von mehr als einem Consonanten hinter dem Sonanten (= vowel); in Wirklichkeit aber geniigt der Ausgang der Silbe auf einen Consonanten um sie lang zu machen." Professor Hale offers no argu- ment against this current doctrine of the phoneticians. The chief objection he adduces is that the initial syllable is short in English many and battle^ But in each case the syllable is open (md-ny, bd-tl). Cf. also Havet in Memoires de la Society de linguistique, IV 22 f., who points out that it is not the two WHAT WAS ICTUS IN LATIN PROSODY? 375 error in vowel quantity does not destroy the quantity of the syllable, and so does not interrupt the quantitative character of a Latin verse. But the syllable must be actually closed in pronun- ciation ; else where the vowel is short, the syllable will be left open, and will be metrically short, destroying the verse. It is precisely here that we err so frequently and so fatally in our reading of Latin verse. We do not close the syllables that ought to be closed and were closed by the Romans. The commonest class of words where we commit this error are those containing a geminated consonant — words of the type of ges-serunt, ac-cipio, at-tigerat, ter-rarum, ap-parabat, an-norum, ad-diderat, flam- marum, excel-lentia, ag-gerimus. These words we habitually pronounce in prose and verse alike, as ge-seruni, d-cipio, d-tige- rat, te-rarum, d-parabat, d-norum, d-didit, fld-meus, exce-lentia, d-gerimus. Words of this type are extremely frequent in Latin. I have counted forty-five in the first hundred lines of Virgil's Aeneid, i. e. the pronunciation described destroys the quantitative character of the Latin verse at forty-five distinct points, often twice in the same verse. Nor is this all. In other combinations in the interior of words we are often guilty of quite as serious errors. In English, besides consonants which lengthen the syllable, but that the syllable is lengthened because one consonant is joined to the previous vowel, while the other consonant is joined to the following vowel. Professor Hale (1. c.) advances the view that in iste, for example, the first syllable is long because the time of the consonant s adds to the vowel (= one mora) an equal amount of time. But I feel confident that Havet is correct when he says (1. t., foot-note, p. 24): " It is not the s which takes time. It is the silence between the s and the t. The duration of the consonants themselves is, if not nil, at least a negligible quantity." This may be clearly seen at the beginning of words. For example, the first syllable of scribas, despite its three consonants, takes appre- ciably no longer time than the first syllable of vivas. What really makes the long quantity is the closed syllable with its accompanying pause, not the 'obstructed consonant,' as Professor Hale would hold. A good English example of how the closed syllable may be long even when no consonant follows, may be seen in the phrase at all. Ordinarily we pronounce this as one word, d-idl{l) ; but occasionally it is pronounced as two words, at al(J), the first of which is closed and is phonetically long. Our English a tall (for at all) explains too the short quantity of final syllables ending in a consonant before a word beginning with a vowel. Such syllables are not actually closed, but the final consonant combines by a natural liaison with the following vowel, e. g. ama ialias {= amat alias). See Sievers, Grundzilge der Phonetik*, §658, who cites rdv avr6v, "gesprochen to-nau-ton." At the end of a verse, however, such syllables are actually long. 376 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. muta cum liquida, there are many other consonant combinations with which in stressed syllables we show a regular tendency to begin the syllable. This is especially true of the combinations sp, sc{K), si, squ; also scl, scr, sir. This tendency of our vernac- ular speech naturally affects our pronunciation of Latin words in which these combinations occur. The j of such combinations properly belongs with the preceding vowel, in order that the preceding syllable may be closed and so made phonetically long ; yet we frequently (almost invariably, according to my observation) join the i with the consonants of the tonic syllable. I refer to such pronunciations as a-spirir^ima, l-stius^ tempe-stdtibus, corU- scdbat, mi-scilerai, magi- sir drum, d-sclipias, d-scripsit, qulsqui- liae.^ My own students often exhibit a tendency to combine ci, pt, ps with a following accented vowel, and produce short syllables in such words as volu-ptdtef d-spe-ctdrum, l-psius. Where the accent rests on the vowel immediately preceding these combi- nations, the liability to error is very slight. There are yet other cases in which error is frequent, if not habitual. Unstressed syllables whose vowel is followed by r-t- any consonant are particularly liable to be made phonetically short in those portions of the country where the r is neglected. This is especially true in the eastern part of the United States, where pd-(r)i&rum, ie-{r)minorum, etc., represent the prevailing utterance.* The combination oi m or n also with a following explosive in unstressed syllables frequently is so treated as to shorten syllables phonetically long. The process by which this is accomplished is not yet clear to me. Observation, however, has taught me that in such words as imperaior, intendo the first ^ In Early Latin this division was probably common. I should so explain the metrical use of the word by Plautus and Terence. Cf. Humphreys, Proceedings of the American Phil. Assoc. l8g5, vol. XXVI, p. xxxi. ' Lest our traditional rules for syllabication be cited in support of the division here criticized, I would say that the traditional rules, though laid down by the ancient grammarians, can hardly have been more than practical working directions for copyists and stone-cutters. It is impossible that they indicate the actual phonetic division of the syllables. See Appendix to my Latin Grammar, p. 31 f. Since the publication of the Appendix, Professor Hale, in Harvard Studies, VII, p. 249 f., while expressing dissent from certain slight details of my arguments as stated in the Appendix, has endorsed the main proposition there laid down and has fortified it by additional data. 'So probably in Early Latin. Cf. note I, above. *In stressed syllables, where the r is neglected, the vowel is regularly lengthened, e. g. po-ta. WHAT WAS ICTUS IN LATIN PROSODY f 377 syllable is frequently made short; whether by omission of the nasal, by pronouncing a short nasalized vowel, or by a short nasalis sonans («), I do not undertake to say. The fact, I believe, is beyond question. There is only one other class of cases to which I shall call attention, viz, the unconscious liaison of final 5 after a short vowel with the initial consonant of the following word. Where the following word begins with s, p, c, i, v, m, n, f, etc., and where the connection of sense is close, this liaison is in my experience frequent. It is not surprising that it should be, for we habitually join a final j of an unstressed syllable' in our own speech with a following s, c, t. Examples in Latin are : urbl sporta, capl sca- nem, urbl svici? A case that puzzled me for a time was Juv. Ill 53 carus erit Verri, as read by a student. The fourth syllable sounded short to my ear, and it was only after repeated readings that I discovered that the reader was really dividing : carus erl- tVerri^ I do not say that this liaison is invariable. It is cer- tainly frequent, and, where it occurs, must vitiate the quantitative effect of the verse.' These common errors in reading Latin must be clearly under- stood, if they are to be remedied. It is by no means an extremely difficult matter to acquire an exact quantitative pronunciation. It takes time and pains and considerable oral practice. I do not believe that it requires a particularly sensitive ear. By practice in rigidly exact reading, the quantitative sense is not slow in coming ; but without that exactness it cannot come and cannot be expected to come. He who has once developed the quantitative sense will, I am confident, feel no need of any artificial stress. The foregoing views as to the nature of ictus had long been matured and had been presented to class after class of college students when I stumbled on the following neglected remark of Madvig (Latin Grammar, §498, N.): "We should also guard against the opinion which is generally current; viz., that the ancients accentuated the long syllable (in the arsis) and distin- guished in this way the movement of the verse (by a so-called ' In Latin the final syllable, of course, Is regularly unstressed. ' Sv, i. e. sw, is a sufficiently common initial combination in English ; the same is true of tv, i. e. iw. ' It may be a question whether the so-called weak pronunciation of final s in Early Latin is not, after all, merely a phenomenon of liaison, the s going with the following consonant, e. g. in Ennius's plinii sfidii and misernmH snunriu smprtis. 378 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. verse-accent, ictus mefricus), and consequently often accentuated the words in verse quite otherwise than in prose (e. g. Arma virumque cano Troja6 qui primus ab oris ; Itaham fato profuglis Lavinaque venit), which is impossible ; for the verse depends on a certain prescribed order and form of movement being distin- guishable, when the words are correctly^ pronounced. In our own verses we do not accentuate the syllables for the sake of the verse, but the syllables which are perceptibly distinguished by the accentuation in prose form verse by being arranged to succeed each other in this way. In Latin and Greek (where even in prose pronunciation the accent was quite subordinate,, and is never named in speaking of rhetorical euphony, while on the other hand the difference of quantity was distinctly and strongly marked), the verse was audibly distinguished by this very alternation of the long and short syllables." So far my assent with Madvig is complete. He goes on: " But as it is not possible for us either in prose or in verse, to pronounce the words according to the quantity in such a way as the ancients did, we cannot recite their poetry correctly, but are forced in the delivery to give a certain stress of voice to the arsis, and thus make their verses somewhat resemble ours. It should, however, be under- stood, that it was different with the ancients themselves (until the last century of their history, when the pronunciation itself under- went modifications)." These words of Madvig were written in 1847 — over half a century ago. At that time it is not strange that he should have denied the possibility of our reading Latin verse quantitatively with substantial accuracy. Even before the end of his life, it is likely that Madvig relinquished this part of his earlier opinion. * As regards word-accent in the reading of Latin verse, I believe that it retained its full value ; for as I have maintained that in poetry words are used with their ordinary prose values, and are pronounced without addition of foreign elements, so I believe that they were pronounced without subtraction of any of their elements.^ Herein I agree entirely with Professor Hale (Pro- ceedings Am. Phil. Assoc, vol. XXVI, p. xxvii).^ But we have ' The italics are Madvig's. ''In support of this we have also the clear testimony of the ancients. See the abundant references in Christ, Metrik^ p. 59. ' I regret, however, that this scholar is not as consistent in refusing to admit into verse what was not in prose (artificial stress), as he is in refusing to relinquish what was in prose (word-accent). WHAT WAS ICTUS IN LATIN PROSODY? 279 already seen that the Latin accent was slight. It was precisely that fact which led the Romans of the classical period to make quantity the basis of their verse. Assuming, now, that the word- accent was very slight, and possibly was even merely quantity or absence of quantity in penults, what wonder that, with quantity predominant in the verse and i7t the Roman consciousness, such slight word-accent as existed was felt as no intrusion ? An anal- ogous situation reveals itself in our Enghsh verse. Our verse is primarily accentual, and yet each syllable has its quantity, and shorts and longs mingle harmlessly with accented and unaccented syllables. Why should not the reverse have occurred in Latin just as simply and just as naturally ? To sum up, then: Latin poetry is to be read exactly like Latin prose.^ Latin was primarily a quantitative language in the classical period and is to be read quantitatively. The Latin word-accent was relatively slight as compared with that of our strongly stressed English speech, and is therefore to be carefully subordinated to quantity both in prose and poetry. Ictus was not a metrical term current among the Romans, nor was there anything corresponding to it in the quantitative poetry of the Greeks. The term is purely modern. We first imported the conception of stress from our modern speech into the quantitative poetry of the Greeks and Romans, and then imported the term ictus to cover it. But just as the conception of artificial stress in Latin poetry is false, so the term ictus is superfluous.^ Qkais was employed by the ancient Greek writers on metric to designate the prominent part of every fundamental foot, and is still entirely adequate to cover that conception. It remains only, in conclusion, to meet certain criticisms which have been made upon my conception of ictus (thesis). In the Proceedings of the American Philological Assoc. XXVI, p. xxx, Professor Hale has characterized my view as immature and has advanced certain objections against it. These objections are four in number : — ^I forbear to enter into any discussion of the difficult matter of elision of final syllables ending in vowels or in -m. I hesitate to believe that poetry involved an artificial deviation from prose utterance ; yet, on the other hand, I cannot regard the evidence sometimes cited in favor of ' slurring ' in prose as in the least decisive. 'In my Latin Grammar I nevertheless retained the term (defining it as quantitative prominence), but purely on practical grounds. 380 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. 1. Professor Hale first objects that my definition of ictus as 'the quantitative prominence inherent in a long syllable' will not hold, because it will not apply to the second long syllable of the spondee when the spondee is substituted for the dactyl in dactylic verse. But the second long of the spondee in such cases is not quantitatively prominent. As already pointed out above, the spondee is not a fundamental foot ; when it is used as a substitute for the dactyl, it naturally takes on in consciousness the dactylic character, i. e. the quantitative prominence is felt as resting on the first syllable. The second long of the spondee is just as naturally felt to be not-prominent, because it is felt in conscious- ness as corresponding to the two shorts of the dactyl, which are not quantitatively prominent. In defining ictus as the quantita- tive prominence inherent in the long syllable of fundamental feet, I by no means say or imply that every long syllable is quantita- tively prominent. The situation is precisely the same as in English verse. There we define ictus as the accentual promi- nence inherent in a stressed syllable. Yet not every stressed syllable is accentually prominent in English verse. In English iambic measures the foot often consists of two stressed syllables ; yet the first of these is not felt as accentually prominent, simply because the verse has enough pure iambi to gain a distinct iambic character (^ ^) and an occasional spondee (-^ ^) naturally is felt as prominent only in the second accented syllable. 2. Secondly Professor Hale objects that my view will not hold because in Latin iambic verse the tribrach and dactyl, when substituted for the iambus, take the ictus upon the first of the two short syllables into which the long of the iambus is resolved : •-j-^^, —■ii'-j. This is a clear begging of the question. If it were true that in suph cases there was a definite stress on the syllables indicated, there could hardly be further discussion. But that is the very point in controversy. Not a shred of evidence exists to support the theory that the tribrach and dactyl were stressed upon their second syllable in iambic verse. This is frankly acknowledged by Christ in his Metrik der Griechen und Romer^ p. 55. Christ, to be sure, as well as other authors of manuals of prosody, does accept the hypothesis that the tribrach and dactyl were so stressed in iambic verse. But this view is simply a corollary of the false hypothesis that ictus was stress. Once we assume that the iambus was stressed upon its second syllable, it is not only natural but practically necessary to find a WHAT WAS ICTUS IN LATIN PROSODY? 381 location for the stress in resolved feet like the tribrach, dactyl, and proceleusmatic. But that the ancients put stress either on the long of the iambus or on the syllables into which it was resolved remains to be proved. In fact, to my mind one of the strongest arguments against the stress theory of ictus is that the ancient metricians never allude to the location of the ictus in resolved feet. If ictus was stress and the second syllable of the iambus was stressed in verse, then the location of this stress in resolved feet would be one of the first questions to suggest itself to the metricians. Its consideration would have been inevitable. Yet they never once allude to it, though they enumerate fre- quently the various possible resolutions of the iambus. 3. Thirdly Professor Hale adduces certain passages from Quin- tilian which he regards as making for the stress theory of ictus. I cite these in full, italicizing the words which Professor Hale deems important : IX 4, 51 Maior tamen illic (sc. in rhythmis) licentia est, ubi tempora etiam animo metiuntur et pedum et digiiorum idu inter- valla signant quibusdam notis atque aestimant quot breves illud spatium habeat ; IX 4, 55 oratio non descendet ad crepitum digiiorum; IX 4, 75 sex enim pedes (sc. of the iambic trimeter) ires percussiones habent ; IX 4, 136 [iambi] frequ^ntiorem quasipulsum habent. Professor Hale urges that " verse-pulse is characteristic of all verse-systems of which we have any actual knowledge, and can hardly have been absent from the system of men who by impli- cation speak of verse as lending itself to taps of the fingers and beats of the foot." If by 'verse-pulse' Professor Hale means stress, I must urge again that he is begging the question ; if he does not mean stress, I fail to see the point of his remark. Nor does the fact that in the passages above cited Quintilian speaks of verse as lending itself to the taps of fingers and beats of the foot, seem to me to point any more distinctly to a stress rhythm than to a quantitative one. In the case of either it would be perfectly natural to keep the time by taps of the finger or beats of the foot. Professor Hale continues : " not only does the word 'ictus,' like our word 'beat,' naturally imply stress, but it is used as synonymous with percussio in Quint. IX 4, 51 [above cited]; while percussio is used instead of ictus in IX 4, 75 [above cited]." In answer to Professor Hale's assertion that "ictus naturally 382 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. implies stress," I must again urge that that is only a petitio principii. Ictus naturally implies stress only to those who start with the assumption that it is stress. As pointed out above, the word ictus is not a terminus technicus of the Latin metricians ; so far as I have been able to discover, it is used only twice by the systematic writers on metric, and in these two instances the word cannot denote stress. The passages are : Terentianus Maurus de Metris, 1342 (Keil, VI 366) : una longa non valebit edere ex sese pedem, ictibus quia fit duobus, non gemello tempore. Diomedes, de Pedibus, III (Keil, I 475, 3) : ergo una longa pedem non valebit efficere, quia ictibus duobus arsis et thesis, non gemello tempore perquirenda est. Here, if ictus be taken in the sense of stress, we get the extra- ordinary doctrine that it takes two stresses, an arsis and a thesis to make a foot. Evidently the word has no such meaning. It means simply beats, — let us say a strong one and a light one. Beat, stroke is the proper meaning (^propria significatio) of ictus ; its figurative meanings can be determined only on the basis ot actual usage (as in the two passages just cited), not by a priori methods. This applies equally to the word percussio as used by Quintilian, IX 4, 75 (above cited). Evidently the word is here figuratively used. Mr. Hale, however, strangely denies this. As I have above quoted his words he says : "ictus is used as synon- ymous with percussio in Quint. IX 4, 51 ; while percussio is used instead of ictus in IX 4, 75." In IX 4, 51, however, ictus is used in propria sensu (digitorum et pedum ictu), so that if percussio in IX 4, 75 is used instead of ictus (as in IX 4, 51) it must mean 'taps.' Possibly it does. But 'taps' are not vocal stress.' In Quintilian, IX 4, 136 (above cited). Professor Hale declares that Quintilian uses the word pulsum in place of ictus. If such is the case, I would only observe that, until it is shown that the word ictus was used to denote stress, the circumstance that pulsus is employed as a synonym of ictus is of no significance. Certainly pulsus itself does not have that meaning. To me it seems far more ' Westphal, Gr. Rhythmik, p. 104, has collected numerous instances of the use of percussio by the metricians. He recognizes the word as occurring in the sense of 'interval' and of 'beat,' but, though himself a pronounced adherent of the stress theory of ictus, he is not bold enough to seek in this word any confirmation of that view. WHAT WAS ICTUS IN LATIN PROSODY? 383 likely that Quintilian is using tlie word in the same sense in which Marius Victorinus employs it in the following passage (Keil, VI 44> 4) ■ pes vocatur . . . quia in percussione metrica pedis pulsus ponitur tolliturque. 4. Fourthly Professor Hale adduces a passage of Charisius in support of the view that ictus was stress. The context in which Charisius used the word is as follows (Keil, I 552, 9) ; He is discussing gender and observes that some nouns which are masculine in Latin correspond to Greek nouns that are feminine. This observation is followed by a list of fifty or more illustrative examples in alphabetical order : ingressus «o■^o(ns• ; ictus ■nkrp/ii ; iuncus, o|u(r;i;oii/or, etc. This citation is seriously advanced by Professor Hale in support of the view that ictus is stress. I fail to see that it has any bearing upon the question at issue. Charles E. Bennett. ■■mm.