fyxmll Winivmii^ Jitatg THE GIFT OF ^^^■ik^l-^dre^^ . AvAA ,fe, D^.5: A4&fp... The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924031784311 ^Hlffi iiiiiVi]]! ™f iiiELl?"*'"^'' Supernatural o.in,an? ^^24 031 784 311 ESSAYS ON THE WOKK ENTITLED SUPEENATUEAL EELIGION ESSAYS ON THE WOEK ENTITLED aUPEBNATUEAL EELIGION REPRINTED FROM THE CONTEMPORARY REVIEW. J. B. yGHTFOOT, D.D., D.C.L., LL.D. LATE BISHOP OF DURHAM. l,on&on : MACMILLAN AND CO. AND NEW TORE. 1893 [All Rights reserved.'] First Edition, 1889. Second Edition, 1893. cambbidge: fbihted by c. j. clay, m.a. and sons, at the univebsiiy pbess. PREFACE. rriHIS republication of Essays which were written several years ago has no reference to any present controversies. Its justification is the fact that strangers and friends in England and America alike had urged me from time to time to gather them together, that they might be had in a more convenient form, believing that they contained some elements of permanent value which deserved to be rescued from the past numbers of a Review not easily procurable, and thus rendered more accessible to students. I had long resisted these solicitations for reasons which I shall explain presently ; but a few months ago, when I was prostrated by sickness and my life was hanging on a slender thread, it became necessary to give a final answer to the advice tendered to me. This volume is the result. The kind offices of my chaplain the Rev. J. R. Harmer, who undertook the troublesome task of verifying the references, correcting the press, and adding the indices, when I was far too ill to attend to such matters myself, have enabled me to bring it out sooner than I had hoped. When I first took up the book entitled 'Supernatural Religion,' I felt, whether rightly or wrongly, that its criticisms were too loose and pretentious, and too full of errors, to produce any permanent effect; and for the most part attacks of this kind on the records of the Divine Life are best left alone. But Vlll PREFACE. I found that a cruel and unjustifiable assault was made on a very dear friend to whom I was attached by the most sacred personal and theological ties; and that the book which con- tained this attack was from causes which need not be specified obtaining a notoriety unforeseen by me. Thus I was forced to break silence ; and, as I advanced with my work, I seemed to see that, though undertaken to redress a personal injustice, it might be made subservient to the wider interests of the truth. Paper succeeded upon paper, and I had hoped ultimately to cover the whole ground, so far as regards the testimony of the first two centuries to the New Testament Scriptures. But my time was not my own, as I was necessarily interrupted by other literary and professional duties which claimed the first place ; and meanwhile I was transferred to another and more arduous sphere of practical work, being thus obliged to postpone indefinitely my intention of giving something like completeness to the work. In republishing these papers then, the only course open to me, in justice to my adversary as well as to myself, was to reprint them in succession word for word as they appeared, correcting obvious misprints; though in many cases my argu- ment might have been strengthened considerably. Recently discovered documents for instance have established the cer- tainty of the main conclusions respecting Tatian's Diatessaron, to which the criticism of the available evidence had led me. Again I have since treated the Ignatian question more fully elsewhere, and satisfied myself on points about which I had expressed indecision in these Essays. On the other hand on one or two minor questions I might have used less confident language. What shocked me in the book was not the extravagance of PREFACE. IX the opinions or the divergence from my own views ; though I cannot pretend to be indifferent about the veracity of the records which profess to reveal Him, whom I believe to be not only the very Truth, but the very Life. I have often learnt very much even from extreme critics, and have freely acknow- ledged my obligations ; but here was a writer who (to judge from his method) seemed to me, and not to me only^, where it was a question of weighing probabilities, as is the case in most historical investigations, to choose invariably that alternative, even though the least probable, which would enable him to score a point against his adversary. For the rest I disclaim any personal bias, as against any personal opponent. The author of 'Supernatural Religion,' as distinct from the work, is a mere blank to me. I do not even know his name, nor have I attempted to discover it. Whether he is living or dead, I . know not. He preferred to write anonymously, and so far as I am concerned, I am glad that it was so; though, speaking for myself, I prefer taking the responsibility of my opinions and statements on important subjects. In several instances the author either vouchsafed an answer to my criticisms, or altered the form of his statements in a subsequent edition. In all such cases references are scrupulously given in this volume to his later utterances. In most cases my assailant had the last word. He is welcome to it. I am quite willing that careful and impartial critics shall read my statements and his side by side, and judge between us. It is my sole desire, in great things and in small, to be found O'wep'yos TTJ dX7}6eia. 1 See Salmon's Introduction to the New Testament p. 9. Bournemouth, May 2, 1889. TABLE OF CONTENTS. PAGE I. Introduction 1—31 II. The Silence op Eusbbius 32 — 58 III. The Ignatian Epistles ... . . 59—88 IV. PoLTCARP OP Smyrna 89 — 141 V. Papias op Hierapolis. I 142 — 177 VI. Papias op Hierapolis. II 178—216 VII. The Later School op St John .... 217 — 250 VIII. The Churches op Gaul 251 — 271 IX. Tatian's Diatessaron 272—288 Discoveries illustrating the Acts op the Apostles 291 — 302 Indices 303—324 SUPERNATURAL RELIGION. I. Introduction. [December, 1874] XF the author of Supernatural Religion^ designed, by with- -*- holding his name, to stimulate public curiosity and thus to extend the circulation of his work, he has certainly not been disappointed in his hope. When the rumour once got abroad, that it proceeded from the pen of a learned and venerable prelate, the success of the book was secured. For this rumour indeed there was no foundation in fact. It was promptly and emphatically denied, when accidentally it reached the ears of the supposed author. But meanwhile the report had been efficacious. The reviewers had taken the work in hand and (with one exception) lavished their praises on the critical portions of it. The first edition was exhausted in a few months. No words can be too strong to condemn the heartless cruelty of this imputation. The venerable prelate, on whom the authorship of this anonymous work was thrust, deserved least of all men to be exposed to such an insult. As an academic teacher and as an ecclesiastical ruler alike, he had distinguished himself by a courageous avowal of his opinions at all costs. For more than a quarter of a century he had lived in the full blaze ' Supernatural Peligion ; An In- follows, Third and Fourth Editions quiry into the Reality of Divine Beve- (1874), Fifth and Sixth Editions (1875), lation. Two Vols. Second Edition, Third Volume (1877), Complete Edi- 1874. [Subsequent editions are as tion, in Three Vols. (1879).] S.R. 1 ^V ii ON SUPERNATUBAL RELIGION. of publicity, and on his fearless integrity no breath of suspicion had ever rested. Yet now, when increasing infirmities obliged him to lay down his office, he was told that his life for years past had been one gigantic lie. The insinuation involved nothing less than this. Throughout those many years, during which the anonymous author, as he himself tells us, had been preparing for the publication of an elaborate and systematic attack upon Christianity, the bishop was preaching Christian doctrine, confirming Christian children, ordaining Christian ministers, without breathing a hint to the world that he felt any misgiving of the truths which he thus avowed and taught. Yet men talked as if, somehow or other, the cause of ' freethinking ' had gained great moral support from the conversion of a bishop, though, if the rumour had been true, their new convert had for years past been guilty of the basest fraud of which a man is capable. And all the while there was absolutely nothing to recom- mend this identification of the unknown author. The intel- lectual characteristics of the work present a trenchant contrast to the refined scholarship and cautious logic of this accomplished prelate. Only one point of resemblance could be named. The author shows an acquaiutance with the theological critics of the modem Dutch school ; and a knowledge of Dutch writers was known, or believed, to have a place among the acquisitions of this omniscient scholar. Truly no reputation is safe, when such a reputation is traduced on these grounds. I have been assuming however that the work entitled Supernatural Religion, which lies before me, is the same work which the reviewers have applauded under this name. But, when I remember that the St Mark of Papias cannot possibly be our St Mark, I feel bound to throw upon this assumption the full light of modern critical principles ; and, so tested, it proves to be not only hasty and unwarrantable, but altogether absurd. It is only necessary to compare the statements of highly intellectual reviewers with the work itself; and every unprejudiced mind must be convinced that 'the evidence is I. INTRODUCTION. 3 fatal to the claims ' involved in this identification. Out of five reviews or notices of the work which I have read, only one seems to refer to our Supernatural Religion. The other four are plainly dealing with some apocryphal work, bearing the same name and often using the same language, but in its main characteristics quite different from and much more authentic than the volumes before me. 1. It must be observed in the first place, that the reviewers agree in attributing to the work scholarship and criticism of the highest order. 'The author,' writes one, 'is a scientifically trained critic. He has learned to argue and to weigh evidence.' 'The book,' adds a second, 'proceeds from a man of ability, a scholar and a reasoner.' ' His scholarship,' says this same reviewer again, ' is apparent throughout.' ' Along with a wide and minute scholarship,' he writes in yet another place, 'the unknown writer shows great acuteness.' Again a third re- viewer, of whose general tone, as well as of his criticisms on the first part of the work, I should wish to speak with the highest respect, praises the writer's ' searching and scholarly criticism.' Lastly a fourth reviewer attributes to the author * careful and acute scholarship.' This testimony is explicit, and it comes from four different quarters. It is moreover confirmed by the rumour already mentioned, which assigned the work to a bishop who has few rivals among his contemporaries as a scholar and a critic. Now, since the documents which our author has undertaken to discuss are written almost wholly in the Greek and Latin languages, it may safely be assumed that under the term * scholarship ' the reviewers included an adequate knowledge of these languages. Starting from this as an axiom which will not be disputed, I proceed to inquire what we find in the work itself, which will throw any light on this point. The example, which I shall take first, relates to a highly important passage of Irenaeus', containing a reference in some earlier authority, whom this father quotes, to a saying of our ' Iren. v. 36. 1, 2. 1—2 4 ON SUPERNATURAL RELIGION. Lord recorded only in St John's Gospel. The passage begins thus : — ' As the elders say, then also shall those deemed worthy of the abode in heaven depart thither ; and others shall enjoy the delights of paradise ; and others shall possess the splendour of the city ; for everywhere the Saviour shall be seen according as they that see Him shall be worthy.' Then follows the important paragraph which is translated differently by our author' and by Dr Westcott^ For reasons which will appear immediately, I place the two renderings side by side : — Westcott. Supernatubal Religion. ' This distinction of dwelling, ' But there is to be this they taught, exists between distinction* of dwelling (e'vai Sc those who brought forth a tiJv Siaa-roX-^v TavTrjv ■nj's ot/o/o-ecos) hundred-fold, and those who of those bearing fruit the hun- brought forth sixty-fold, and dred-fold, and of the (bearers of) those who brought forth twenty- the sixty-fold, and of the (bearers fold (Matt. xiii. 8). . . . of) the thirty-fold : of whom some indeed shall be taken up into the heavens, some shall Uve And it was for this reason in Paradise, and some shall the Lord said that in His Fa- inhabit the City, and for that ther's House {iv toi? tov irarpos) reason (8ia tovto — propter hoc) are many mansions (John xiv. the Lord declared many mansions 2)°.' to be in the (heavens) of my Father (ev rots tov Trar/ods /xov /iovas elvai jroWas), etc' On this extract our author remarks that 'it is impossible for any one who attentively considers the whole of this passage and who makes himself acquainted with the manner in which Irenseus conducts his argument, and interweaves it with texts of Scripture, to doubt that the phrase we are considering is ' S- R- II. p. 328 sq. TaTp6s iwv /lovh sTvai -n-oWds k.t.\. ' t^""*™ P- 63, note 2. ^ [Tacitly corrected in ed. 4 (ii. p. 3 The Greek is Elcai « tV Stcurro- 328) where the sentence runs : ' But XV Tairrp) ttjs olK'^ireo>s...K(il Sid, toSto there is this distinction etc' Seebelow elpTlKivai riv ^ipiov iv tois toC p. 56.] I. INTRODUCTION. 5 introduced by Irenseus himself, and is in no case a quotation from the work of Papias'.' As regards the relation of this quotation from the Fourth Gospel to Papias any remarks, which I have to make, must be deferred for the present'; but on the other point I venture to say that any fairly trained school- boy will feel himself constrained by the rules of Greek grammar to deny what our author considers it 'impossible' even 'to doubt.' He himself is quite unconscious of the difference between the infinitive and the indicative, or in other words between the oblique and the direct narrative ; and so he boldly translates elvai r^v BiaaroXijv as though it were ea-rai (or fieKXei, elvai) ri iiaaroXr), and elpr^Kevai rov Kvpiov as though it were eiprjKev 6 Kvpio<;. This is just as if a translator from a German original were to persist in ignoring the difference between ' es sey ' and ' es ist ' and between ' der Herr sage ' and ' der Herr sagt.' Yet so unconscious is our author of the real point at issue, that he proceeds to support his view by several other passages in which Irenseus ' interweaves ' his own remarks, because they happen to contain the words Sia tovto, though in every instance the indicative and not the infinitive is used. To complete this feat of scholarship he proceeds to charge Dr Westcott with what 'amounts to a falsification of the text',' because this scholarly writer has inserted the words ' they taught ' to show that in the original the sentence con- taining the reference to St John is in the oblique narrative and therefore reports the words of others*. I shall not retort this ' [The author's defence is dealt falsifying the text by inserting, " say with, pp. 63 sq, 126 sq.] they.'" Tisohendorf's words are, ' TJnd ' [The question is discussed below, deshalb sagen sie habe der Herr den p. 142 sq, where the author's subse- Ausspruch gethan.' He might have quent explanation is considered.] spared the 'sagen sie,' because the ' [This charge is withdrawn in ed. German idiom 'habe' enables him to 4 (ii. p. 328 n. 3), but objection is still express the main fact that the words taken to the words ' they taught ' as are not Irenseus' own, without this conveying 'too positive a view of the addition. But he has not altered any case.' On the chai'acter of this with- idea which the original contains ;where- drawal see below, p. 53 sq.] as our author himself has suppressed * Our author has already (ii. p. 326) this all-important fact in his own trans- accused Tischendorf of ' deliberately lation. [On this treatment of Tischen. 6 ON SUPEENATUBAL RELIGION. charge of ' falsification,' because I do not think that the cause of truth is served by imputing immoral motives to those from whom we differ ; and indeed the context shows that our author is altogether blind to the grammatical necessity. But I would venture to ask whether it would not have been more prudent, as well as more seemly, if he had paused before venturing, under the shelter of an anonymous publication, to throw out this imputation of dishonesty against a writer of singular candour and moderation, who has at least given to the world the hostage and the credential of an honoured name. It is necessary to add that our author persists in riveting this gram- matical error on himself He returns to the charge again in two later footnotes' and declares himself to have shown 'that it [the reference to the Fourth Gospel] must be referred to Irenseus himself, and that there is no ground for attributing it to the Presbyters at all.' 'Most critics,' he continues, 'admit the uncertainty".' As it will be my misfortune hereafter to dispute not a few propositions which ' most critics ' are agreed in maintaining, it is somewhat reassuring to find that they are quite indifferent to the most elementary demands of grammar'. The passage just discussed has a vital bearing on the main question at issue, the date of the Fourth Gospel. The second example which I shall take, though less important, is not without its value. As in the former instance our author showed his indifference to moods, so here he is equally regard- less of tenses. He is discussing the heathen Celsus, who shows an acquaintance with the Evangelical narratives, and whose dorf see below, pp. 55 sq, 128, 138. The Marcion falsely, but he actually defines language is modified in ed. 4 (ii. p. 326) the motiTea for which he expunged the 'Tischendorf renders the oblique con- passage which never existed etc.... he struction of the text by inserting " say actually repeats the same charge on they" referring to the Presbyters of two other occasions.' Papias,' where the point of grammar i g. JJ. n. p. 334. is silently conceded.] 2 [On the wording of this footnote The reader may compare S. B. 11. in ed. 4 see below, p. 58. It is omitted p. 100, ' The lightness and inaccuracy in ed. 6, where see u. p. 333.] with which the " Great African" pro- ' [See further on this subject below, ceeds is all the better illustrated by pp. 53 sq, 126 sq.] the fact, that not only does he accuse I. INTRODUCTION. 7 date therefore it is not a matter of indifference to ascertain. Origen, in the preface to his refutation of Celsus, distinctly states that this person had been long dead {^Stj koI iraXai vcKpov). In his first book again he confesses his ignorance who this Oelsus was, but is disposed to identify him with a person of the name known to have flourished about a century before his own time'. But at the close of the last book", addressing his friend Ambrosius who had sent him the work, and at whose instance he had undertaken the refutation, he writes (or rather, he is represented by our author as writing) as follows : — ' Know, however, that Celsus has promised to write another treatise after this one. ... If, therefore, he has not fulfilled his promise to write a second book, we may well be satisfied with the eight books in reply to his Discourse. If however, he has commenced and finished this work also, seek it and send it in order that we may answer it also, and confute the false teaching in it etc.=' On the strength of the passage so translated, our author supposes that Origen's impression concerning the date of Celsus had meanwhile been ' considerably modified,' and re- marks that he now 'treats him as a contemporary.' Unfor- tunately however, the tenses, on which everythiug depends, are freely handled in this translation. Origen does not say, ' Celsus has promised' but ' Celsus prom-ises ' (eTrayyeXXo- fievov), i.e. in the treatise before him, for Origen's knowledge was plainly derived from the book itself And again, he does not say ' If he has not fulfilled his promise to write,' but ' If he did not write as he undertook to do' (eypa-\jrev viroa-ypfi^- j/o?) ; nor ' if he has oonvmenced and finished,' but ' if he com- menced and finished ' {dp^dfievo^ crweTeXeo-e)*. Thus Origen's language itself here points to a past epoch, and is in strict accordance with the earlier passages in his work. These two examples have been chosen, not because they are 1 c. CeU. i. 8. * There ib also another aorist in " c. Gels. vUi. 76. the part of the sentence, which our ' S. R. II. p. 231 sq. [So also the author has not quoted, iI\Xo [Other errors in translation are planation of this discrepancy is given given below, p. 129.] below, p. 124. In ed. 6 (i. p. 113) the ' I. p. 113. The last .words ran sentence ends, ' and it is argued that ' certainly a late interpolation ' in the it was probably a later interpolation,' first edition (i. p. 103). Thus the while in the Complete Edition (i. p. passage has undergone revision, and 113) it is further qualified ■ argued by yet the author has not discovered the some.'] contradiction. [The author's own ex- 10 ON SUPERNATURAL RELIGION. Mss 00. account of the difficulty it presents^' And, to make the contradiction more flagrant, he proceeds to give a reason why the disputed words must have formed part of the original text. It must be evident by this time to any 'impartial mind,' that the Supernatural Religion of the reviewers cannot be our Supernatural Religion. The higher criticism has taught me that poor foolish Papias, an extreme specimen of ' the most deplorable carelessness and want of critical judgment' dis- played by the Fathers on all occasions, cannot possibly have had our St Mark's Gospel before him^ because he says that his St Mark recorded only 'some' of our Lord's sayings and doings, and did not record them in order (though by the way no one maintains that everything said and done by Christ is recorded in our Second Gospel, or that the events follow in strict chronological sequence) ; and how then is it possible to resist the conclusion, which is forced upon the mind by the concurrent testimony of so many able reviewers, the leaders of intellectual thought in this critical nineteenth century, to the consummate scholarship of the writer, that they must be refer- ring to a different recension, probably more authentic and cer- tainly far more satisfactory than the book which lies before me? 2. And the difficulty of the popular identification will be found to increase as the investigation proceeds. There is a second point, also, on which our critics are unanimous. Our first reviewer describes the author as 'scrupulously exact in stating the arguments of adversaries.' Our fourth reviewer uses still stronger language: 'The author with excellent candour places before us the materials on which a judgment must rest, with great fulness and perfect impartiality.' The testimony of the other two, though not quite so explicit, tends in the same direction. 'An earnest seeker after truth,' says the second reviewer, 'looking around at all particulars per- taining to his inquiries.' 'The account given in the volume 1 11. p. 421. [The argument in fa- the Complete Edition (ii. pp. 419-423).] vour of the genuineness is expanded in " [See below, p. 163 sq.] I. INTRODUCTION. 1 1 we are noticing,' writes the third, 'is a perfect mine of information on this subject, alloyed indeed with no small prejudice, yet so wonderfully faithful and comprehensive that an error may be detected by the light of the writer's own searching and scholarly criticism.' Now this is not the characteristic of the book before me. The author does indeed single out from time to time the weaker arguments of ' apologetic' writers, and on these he dwells at great length; but their weightier facts and lines of reasoning are altogether ignored by him, though they often occur in the same books and even in the same contexts which he quotes. This charge will, I believe, be abundantly substantiated as I proceed. At present I shall do no more than give a few samples. Our author chai'ges the Epistle ascribed to Polycarp with an anachronism', because, though in an earlier passage St Ignatius is assumed to be dead, ' in chap, xiii he is spoken of as living, and information is requested regarding him " and those who are with him." ' Why then does he not notice the answer which he might have found in any common source of infor- mation, that when the Latin version (the Greek is wanting here) ' de his qui cum eo sunt ' is retranslated into the original language, Toi i. pp. 444—485. out all the editions.] ' [The subject is treated at lengtli > [See below, p. 111.] below, p. 142 sq.] 12 ON SUPERNATURAL RELIGION. when he reproduces the Tubingen fallacj'- respecting 'the strong prejudice' of Hegesippus against St PauP, and quotes the often-quoted passage from Stephanus Gobarus, in which this writer refers to the language of Hegesippus condemning the use of the words, ' Eye hath not seen, etc.,' why does he not state that these words were employed by heretical teachers to justify their rites of initiation, and consequently 'apologetic' writers contend that Hegesippus refers to the words, not as used by St Paul, but as misapplied by these heretics ? Since, according to the Tubingen interpretation, this single notice contradicts everything else which we know of the opinions of Hegesippus", the view of ' apologists' might perhaps have been worth a moment's consideration. And again, in the elaborate examination of Justin Martyr's evangelical quotations', in which he had Credner's careful analysis to guide him, and which therefore is quite the most favourable specimen of his critical work, our author frequently refers to Dr Westcott's book to censure it, and many comparatively insignificant points are discussed at great length. Why then does he not once mention Dr Westcott's argument founded on the looseness of Justin Martyr's quotations from the Old Testament, as throwing some light on the degree of accuracy which he might be expected to show in quoting the Gospels^? The former Justin supposed to be (as one of the reviewers expresses it) 'almost automa- tically inspired,' whereas he took a much larger view of the inspiration of the evangelical narratives. A reader fresh from the perusal of Supernatural Religion will have his eyes 1 I. p. 441. quotations are different from the text 2 [On Hegesippus see below, pp. 34 of our Gospels ; but he accounts for his sq, 42.] variations on groundswhioh are' ['seem " [On Justin Martyr see below, p. to us' ed. 6] 'purely imaginary.' lean 43.] hardly suppose that our author had * In I. p. 360, there is a foot-note, read the passage to which he refers. ' For the arguments of apologetic criti- Otherwise the last sentence would oism the reader may be referred to doubtless have run thus, ' but he Canon Westcott's work On the Canon accounts for his variations by argu- pp. 112 — 139. Dr Westoott does not ments which it would give me some attempt to deny the fact that Justin's trouble to answer.' I. INTBODUCTION. 13 opened as to the character of Justin's mind, when he turns to Dr Weatcott's book, and finds how Justin interweaves, mis-names, and mis-quotes passages from the Old Testament. It cannot be said that these are unimportant points. In every instance which I have selected these omitted considerations vitally affect the main question at issue. Our fourth reviewer however uses the words which I have already quoted, 'excellent candour,' 'great fulness,' 'perfect impartiality,' with special reference to the part of the work relating to the authorship and character of the Fourth Gospel, which he describes as 'a piece of keen and solid reasoning.' This is quite decisive. Our author might have had his own grounds for ignoring the arguments of 'apologetic' writers, or he may have been ignorant of them. For reasons which will appear presently, the latter alternative ought probably to be adopted as explaining some omissions. But however this may be, the language of the reviewer is quite inapplicable to the work lying before me. It may be candid in the sense of being honestly meant, but it is not candid in any other sense ; and it is the very reverse of full and impartial. The arguments of 'apologetic' writers are systematically ignored in this part of the work. Once or twice indeed he fastens on passages from such writers, that he may make capital of them ; but their main arguments remain wholly unnoticed. Why, for instance, when he says of the Fourth Gospel that ' instead of the fierce and intolerant temper of the Son of Thunder, we find a spirit breathing forth nothing but gentleness and loveS' does he forget to add that 'apologists' have pointed to such passages as ' Ye are of your father the devil,' as a refutation of this state- ment — passages far more ' intolerant' than anything recorded in the Synoptic Gospels" ? Why again, when he asserts that ' allusion is undoubtedly made to ' St Paul in the words of the Apocalypse, ' them that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the childi-en of ^ II. p. 411. saying for a wholly different purpose < Our author himself refers to this later on (ii. p. 416). 14 ON SUPERNATURAL RELIGION. Israel, to eat things sacrificed to idols^' does he forget to mention that St Paul himself uses this same chapter in Jewish history as a warning to those free-thinkers and free-livers, who eat things sacrificed to idols, regardless of the scandal which their conduct might create, and thus, so far from a direct antagonism, there is a substantial agreement between the two Apostles on this point ^? Why, when he is endeavouring to minimize, if not to deny, the Hebraic' character of the Fourth Gospel, does he wholly ignore the investigations of Luthardt and others, which (as ' apologists' venture to think) show that the whole texture of the language in the Fourth Gospel is Hebraic ? Why again, when he alludes to ' the minuteness of details* ' in this Gospel as alleged in defence of its authenticity, is he satisfied with this mere caricature of the ' apologetic' argument ? Having set up a man of straw, he has no difficulty in knocking him down. He has only to declare that ' the identification of an eye-witness by details is absurd.' It would have been more to the purpose if he had boldly grappled with such arguments 1 II. p. 408. Our author says, ' It constancy of Christians was tested in is clear that Paul is referred to in the this very way, St Paul's own principles address to the Church of Ephesus : would require a correspondingly rigid "And thou diJet try them which say abstinence from even apparent com- that they are Apostles and are not, and plicity in idolatrous rites. There is didst find them false."' He seems to every reason therefore to believe that, forget what he himself has said (p. if St Paul had been living when the 395), ' No result of criticism rests upon Apocalypse was written, he would have a more secure basis. ..than the factthat expressed himself not less strongly on the Apocalypse was written in a.d. 68, the same side. On the other hand 69,' i.e., after St Paul's death. This these early Gnostics who are denounced theory moreover is directly at variance in the Apocalypse seem, like their with the one definite fact which we successors in the next generation, to know respecting the personal relations have held that a Christian might con- between the two Apostles; namely, form to Gentile practices in these that they gave to each other the right matters to escape persecution. St Paul hands of fellowship (Gal. ii. 9). It is combats this spirit of license, then in surprising therefore that this extrava- its infancy, in the First Epistle to the gant paradox should have been recently Corinthians. reproduced in an English review of ' [On the diction of the Fourth high character. Gospel see below, p. 131 sq.] ' 1 Cor. X. 7, 8, 14, 21. When the * ii. p. 445. season of persecution arrived, and the I. INTBODUCTION. 1 5 as he might have found in Mr Sanday's book for instance^; arguments founded not on the minuteness of details, but on the thorough naturalness with which the incidents develop them- selves, on the subtle and inobtrusive traits of character which appear in the speakers, on the local colouring which is insepar- ably interwoven with the narrative, on the presence of strictly Jewish (as distinguished from Christian) ideas, more especially Messianic ideas, which saturate the speeches, and the like. And, if he could have brought forward any parallel to all this in the literature of the time, or could even have shown a reasonable probability that such a fiction might have been produced in an age which (as we are constantly reminded) was singularly inappreciative and uncritical in such matters, and which certainly has not left any evidence of a genius for realism, for its highest conception of romance-writing does not rise above the stiffness of the Clementines or the extravagance of the Protevangelium — if he could have done this, he would at least have advanced his argument a step". Why again, when he is emphasizing the differences between the Apocalypse and the Fourth Gospel, does he content himself with stating ' that some apologetic writers ' are ' satisfied by the analogies which could scarcely fail to exist between two works dealing with a similar (!) theme',' without mentioning for the benefit of the reader some of these analogies, as for instance, that our Lord is styled the Word of God in these two writings, and these alone, of the New Testament ? He recurs more than once to the doctrine of the Logos, as exhibited in the Gospel, but again he is silent about the presence of this nomenclature in the Apocalypse*. Why, when he contrasts the Christology of the Synoptic Gospels with the Christology of St John", does he not mention that ' apologists' quote in reply ^ [The Authcyrship and Historical the world in the early Christian ages ? Character of the Fourth Gospel (1872). If not, it is nothing to the purpose. Maomillans.] ' ii. p. 389. 'Apologists' lay stress ^ Our author (ii. p. 444) speaks of on the difference of theme. [See below, ' the works of imagination of which p. 131 sq.] the world is full, and the singular * [He does however mention the realism of many of which is recognized term elsewhere ; see below, p. 123.] by all.' Is this a true description of ' ii. p. 468, and elsewhere. 16 ON SUPERNATURAL RELIGION, our Lord's words in Matt. xi. 27 sq, 'All things are delivered unto me of my Father ; and no man knoweth the Son but the Father ; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whom soever the Son will reveal him. Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest ' ? This one passage, they assert, covers the characteristic teaching of the Fourth Gospel, and hitherto they have not been answered. Again, our author says very positively that 'the Synoptics clearly represent the ministry of Jesus as having been limited to a single year, and his preaching is confined to Galilee and Jerusalem, where his career culminates at the fatal Passover ; ' thus contrasting with the Fourth Gospel, which ' distributes the teaching of Jesus between Galilee, Samaria, and Jerusalem, makes it extend at least over three years, and refers to three Passovers spent by Jesus at Jerusalem \' Why then does he not add that 'apologetic' writers refer to such passages as Matt. xxiii. 37 (comp. Luke xiii. 34), '0, Jerusalem, Jerusalem,... Aow often would I have gathered thy children together' ? Here the expression ' how often,' it is contended, obliges us to postulate other visits, probably several visits, to Jerusalem, which are not recorded in the Synoptic Gospels themselves. And it may be suggested also that the twice-repeated notice of time in the context of St Luke, ' I do cures to-day and to-morrow, and the third day I shall be perfected,' 'I must walk to-day and to-morrow and the day following,' points to the very duration of our Lord's ministry, as indicated by the Fourth Gospel". If so, the coin- cidence is the more remarkable, because it does not appear that St Luke himself, while recording these prophetic words, was aware of their full historical import. But whatever may be thought of this last point, the contention of 'apologetic' writers is that here, as elsewhere, the Fourth Gospel supplies the key to historical difiiculties in the Synoptic narratives, which are not unlocked in the course of those narratives themselves, and this fact increases their confidence in its value as an authentic record'. ' II. p. 451. a note on ii. p. 453.] 2 [These passages are added without s [On this point see below, p. 131.] comment in the Complete Edition in I. INTRODUCTION. 17 Again : he refers several times to the Paschal controversy of the second century as bearing on the authorship of the Fourth Gospel. On one occasion he devotes two whole pages to it\ Why then does he not mention that 'apologetic' writers altogether deny what he states to be absolutely certain ; main- taining on the contrary that the Christian Passover, celebrated by the Asiatic Churches on the 14th Nisan, commemorated not the Institution of the Lord's Supper, but, as it naturally would, the Sacrifice on the Cross, and asserting that the main dispute between the Asiatic and Roman Churches had reference to the question whether the commemoration should take place always on the 14th Nisan (irrespective of the day of the week) or always on a Friday ? Thus, they claim the Paschal controversy as a witness on their own side. This view may be right or wrong ; but inasmuch as any person might read the unusually full account of the controversy in Eusebius from beginning to end, without a suspicion that the alternative of the 14th or 15th Nisan, as the day of the Crucifixion, entered into the dispute at all, the onus probandi rests with our author, and his stout assertions were certainly needed to supply the place of arguments I The same reticence or ignorance respecting the arguments of ' apologetic ' writers is noticeable also when he deals with the historical and geographical allusions in the Fourth Gospel. If by any chance he condescends to discuss a question, he takes care to fasten on the least likely solution of 'apologists' (e.g. the identification of Sychar and Shechem)', omitting altogether to ' II. p. 47^ sq ; eomp. pp. 186 sq, ed. 6] ' that there was no such place 271. [The statement stands unchanged [as Sychar, Si/xdp], and apologetic in- in the Complete Edition (ii. p. 474 genuity is severely taxed to explain sq).] the difficulty.' This is altogether un- 2 [See further, p. 99 sq.] true. Others besides 'apologists' point 'ii. p. 421. Travellers and 'apolo- to passages in the Talmud which speak gists ' alike now more commonly iden- of ' the well of Suchar (or Sochar, or tify Sychar with the village bearing Sichar) ; ' see Neubauer La Geographic the Arabic name Askar. This fact is du Talmud p. 169 sq. Our author refers not mentioned by our author. He says in his note to an article by Delitzsoh moreover, 'It is admitted' ['evident' Zeitschr.f. Luth. Theol. 1856 p. 240sq. S. R. 2 18 ON SUPERNATURAL RELIGION. notice others\ But as a rule, he betrays no knowledge whatever of his adversaries' arguments. One instance will suffice to illus- trate his mode of procedure. Referring to the interpretation of Siloam as ' sent/ in John ix. 7, he stigmatizes this as ' a distinct error,' because the word signifies ' a spring, a fountain, a flow of water;' and he adds that 'a foreigner with a slight knowledge of the language is misled by the superficial analogy of sound*.' Does he not know (his Gesenius will teach him this) that Siloam signifies a fountain, or rather, an aqueduct, a conduit, like the Latin emissarium, because it is derived from the Hebrew shalach ' to send ' ? and if he does know it, why has he left his readers entirely in the dark on this subject? As the word is much disguised in its Greek dress (Siloam for Shiloach), the knowledge of its derivation is not unimportant, and ' apologists ' claim to have this item of evidence transferred to their side of the account. Any one disposed to retaliate upon our author for his habitual reticence would find in these volumes, ready made for his purpose, a large assortment of convenient phrases ranging from ■ discreet reserve ' to ' wilful and deliberate evasion.' I do not intend to yield to this temptation. But the reader vidll have drawn his own conclusions from this recklessness of assault in one whose own armour is gaping at every joint. But indeed, when he does stoop to notice the arguments of 'apologetic' writers, he is not always successful in appre- hending their meaning. Thus he writes of the unnamed disciple, the assumed author of the Fourth Gospel : — ' The assumption that the disciple thus indicated is John, rests principally on the fact that whilst the author mentions the other Apostles, he seems studiously to avoid directly naming John, and also that he only once' distinguishes John the Baptist by the ap- He cannot have read the article, for his meaning is given.] these Talmudic references are its main " n. p. 419. [This whole section purport. is struck out in the Complete Edition ' [The whole question of Sychar (see n. p. 417), but the error survived is treated at length below, p. 133 sq, ed. 6 (n. p. 419).] where also the author's explanation of ' [' never once ' ed. 6 (ii. p. 424).] I. INTRODUCTION. 19 pellation d PairTurnj^, whilst he carefully distinguishes the two disciples of the name of Judas, and always speaks of the Apostle Peter as 'Simon Peter,' or 'Peter,' or but rarely as 'Simon' only. Without pausing to consider the slightness of this evidence, etc." Now the fact is, that the Fourth Evangelist never once distinguishes this John as 'the Baptist,' though such is his common designation in the other Grospels ; and the only person, in whom the omission would be natural, is his namesake John the son of Zebedee. Hence 'apologists' lay great stress on this fact, as an evidence all the more valuable, because it lies below the surface, and they urge with force, that this subtle indication of authorship is inconceivable as the literary device of a forger in the second century. We cannot wonder, however, if our author considers this evidence so slight that he will not even pause upon it, when he has altogether distorted it by a mis-statement of fact. But it is instructive to trace his error to its source. Turning to Credner, to whom the author gives a reference in a footnote, I find this writer stating that the Fourth Evangelist ' Has not found it necessary to distinguish John the Baptist from the Apostle John his namesake even so rrntch as once (auch nur ein einziges Mai) by the addition d ^SoTmorrys^' So then our author has stumbled over that little word ■■nur,' and his German has gone the way of his Greek and his Latin*- But the error is instructive from another point of view. This argument happens to be a commonplace of 'apologists.' How comes it then, that he was not set right by one or other of these many writers, even if he could not construe Oredner's German ? Clearly this cannot be the work which the reviewers credit with an ' exhaustive ' knowledge of * II. p. 423 sq. rto-Tiis zu unterscheiden (i. 6, 15, 19, 26, " Credner Einl. i. p. 210 ' ...hat er 28, 29, 32, 35, 41; iii. 23, 24, 25, 26, es nioht fur nothig gefunden, den 27; iv. 1; v. 33,36; i. 40, 41).' TSufer Johannes von dem gleiohnami- ' [For the author's own explanation gen Apostel Johannes auoh nur ein oi this error see below, p. 124 sq.] «inziges Mai duroh den Zusatz i jSair- 2—2 20 ON STJPERNATUEAL RELIGION. the literature of the subject. I may be asked indeed to explain how, on this theory of mistaken identity which I here put forward, the work reviewed by the critics came to be displaced by the work before me, so that no traces of the original remain. But this I altogether decline to do, and I plead authority for refusing. 'The merely negative evidence that our actual [Supernatural Beligion] is not the work described by [the Reviewers] is sufficient for our purpose\' 3. But the argument is strengthened when we come to consider a third point. 'The author's discussions,' writes our first reviewer, 'are conducted in a judicial method.' 'He has the critical faculty in union with a calm spirit.' ' Calm and judicial in tone/ is the verdict of our second reviewer. The opinion of our third and fourth reviewers on this part may be gathered not so much from what they say as from what they leave unsaid. A fifth reviewer however, who seems certainly to have had our Supernatural Religion before him, holds different language. He rebukes the author — with wonderful gentleness, considering the gravity of the offence — for 'now and then losing patience.' Now whether calmness of tone can be said to distinguish a work which bristles with such epithets as 'monstrous,' 'impossible,' 'audacious,' 'preposterous,' 'absurd;' whether the habit of reiterating as axiomatic truths what at the very best are highly precarious hypotheses — as, for instance, that Papias did not refer to our St Mark's Gospel — does not savour more of the vehemence of the advocate than of the impartiality of the judge, I must ask the reader to decide for himself. But of the highly discreditable practice of imputing corrupt motives to those who differ from us there cannot be two opinions. We have already seen how a righteous nemesis has overtaken our author, and he has covered himself with confusion, while reck- lessly flinging a charge of ' falsification ' at another. Unfortu- nately however that passage does not stand alone. I will not take up the reader's time with illustrations of a practice, of 1 s. E. I. p. 459. I. INTRODUCTION. 21 which we have seen more than enough already. But there is one example which is sufficiently instructive to deserve quoting. Dr Westcott writes of Basilides as follows : — ' At the same time, he appealed to the authority of Glaucias, who, as well as St Mark, was "an interpreter of St Peter\"' The inverted commas are given here as they appear in Dr Westcott's book. It need hardly be said that Dr Westcott is simply illustrating the statement of Basilides that Glaucias was an interpreter of St Peter by the similar statement of Papias and others that St Mark was an interpreter of the same apostle — a very innocent piece of information, one would suppose. On this passage however our author remarks : — ' Now we have here again an illustration of the same misleading system which we have already condemned, and shall further refer to, in the introduction after 'Glaucias' of the words 'who as well as St Mark was an interpreter of St Peter.' The words in italics are the gratuitous addition of Canon Westcott himself, and can only have been inserted for one of two purposes : (i) to assert the fact that Glaucias was actually an interpreter of Peter, as tradition repre- sented Mark to be ; or (ii) to insinuate to unlearned readers that Basilides himself acknowledged Mark as well as Glaucias as the interpreter of Peter. We can hardly suppose the first to have been the intention, and we regret to be forced back upon the second, and infer that the temptation to weaken the inferences from the appeal of Basilides to the uncanonical Glaucias, by coupling with it the allusion to Mark, was [unconsciously, no doubt] too strong for the apologist'.' Dr Westcott's honour may safely be left to take care of itself. It stands far too high to be touched by insinuations like 1 Canon p. 264. The words of inserted in the Second Edition. A frank Clement {Strom, vii. 17) to which Dr withdrawal would have been worth Westcott refers, are : Kaddirep 6 Ban- something ; but this insertion only XetST/s, K&v VXavKlay iTiypds aixovTiv airol, riK Ilh-pov been partly re-written in ed. 6 (ii. p. ipurivia. ii), the whole section is cut out in the ^ S. B. II. p. 44 sq. The words Complete Edition (see ii. p. 44).] which I have enclosed in brackets were 22 ON SUPERNATURAL RELIGION. these. I only call attention to the fact that our author has. removed Dr Westcott's inverted commas', and then founded on the passage so manipulated a charge of unfair dealiog, which could only be sustained in their absence, and which even then no one but himself would have thought of I will not retort upon our author the charge of 'deliberate falsification,' which he so freely levels at others, for I do not believe that he had any such intention. The lesson suggested by this highly character- istic passage is of another kind. It exemplifies the elaborate looseness which pervades the critical portion of this book. It illustrates the author's inability to look at things in a straight- forward way. It emphasizes more especially the suspicious temper of the work, which makes it, as even a favourable reviewer has said, ' painfully sceptical ' — a temper which must necessarily vitiate all the processes of criticism, and which, if freely humoured elsewhere, would render life intolerable and history impossible". It is difficult to see what end the author proposed to attain by all this literary browbeating. In the course of my examina- tion I shall be constrained to adopt many a view which has been denounced beforehand as impossible and absurd; and I shall give my reasons for doing so. If by an ' apologist '° is meant one who knows that he owes everything which is best and truest in himself to the teaching of Christianity — not the Christless Christianity which alone our author would spai-e, the works with the mainspring broken, but the Christianity of the Apostles and Evangelists — who believes that its doctrines, its sanctions, and its hopes, are truths of the highest moment to the wellbeing of mankind, and who, knowing and believing all this, is ready to use in its defence such abilities as he has, then a man may be proud to take even the lowest place among the ranks of 'apologists,' and to brave any insinuations of dis- honesty which an anonymous critic may fling at him. 1 [For the author's explanation of pp. 134, 137 sq.] his language see below, p. 123 sq.] » [Our author's explanation of the " [This point is reverted to below, term is given below, p. 134.] I. INTBODUCTION. 23 There is however another more subtle mode of intimidation which plays an important part in these volumes. Long lists of references are given in the notes, to modern critics who (as the reader would infer from the mode of reference) support the views mentioned or adopted by the author in the text. I have verified these references in one or two cases, and have found that several writers, at all events, do not hold the opinions to which their names are attached^ But, under any circum- stances, these lists will not fetter the judgment of any thoughtful mind. It is strange indeed, that a writer who denounces so strongly the influence of authority as represented by tradition, should be anxious to impose on his readers another less honourable yoke. There is at least a presumption (though in individual cases it may prove false on examination) that the historical sense of seventeen or eighteen centuries is larger and truer than the critical insight of a section of men in one late half century. The idols of our cave never present themselves in a more alluring form than when they appear as the ' spirit of the age.' It is comparatively easy to resist the fallacies of past times, but it is most difficult to escape the infection of the intellectual atmosphere in which we live. I ask myself, for instance, whether one who lived in the age of the rabbis would have been altogether right in resigning himself to the im- mediate current of intellectual thought, because he saw, or seemed to see, that it was setting strongly in one direction. This comparisoQ is not without its use. Here were men eminently learned, painstaking, minute; eminently ingenious also, and in a certain sense, eminently critical. In accumu- lating and assorting facts — such facts as lay within their reach — and in the general thoroughness of their work, the rabbis of Jewish exegesis might well bear comparison with the rabbis of neologian criticism. They reigned supreme in their own circles for a time ; their work has not been without its fruits ; many useful suggestions have gone to swell the intellectual and moral inheritance of later ages ; but their characteristic ' [One such list is dealt with in full, p. 65 sq.] 24 ON SUPERNATURAIi RELIGION. teaching, which they themselves would have regarded as then- chief claim to immortality, has long since been consigned to oblivion. It might be minute and searching, but it was conceived in a false vein; it was essentially unhistorical, and therefore it could not live. The modern negative school of criticism seems to me to be equally perverse and unreal, though in a different way; and therefore I anticipate for it the same fate. Mr Matthew Arnold, alluding to an eccentric work of rationalizing tendencies written by an English scholar, and using M. Eenan as his mouthpiece, expresses the opinion that ' an extravagance of this sort could never have come from Germany where there is a great force of critical opinion con- trolling a learned man's vagaries, and keeping him straigjit'.' I confess that my experiences of the critical literature of Germany have not been so fortunate. It would be difficult, I think, to find among English scholars any parallel to the mass of absurdities, which several intelligent and very leaip.ed German critics have conspired to heap upon two simple names in the Philippian Epistle, Euodia and Syntyche; first, Baur suggesting that the pivot of the Epistle, which has a conciliatory tendency, is the mention of Clement, a mythical or almost mythical person, who represents the union of the Petrine and Pauline parties in the Church''; then Schwegler, carrying the theory a step further, and declaring that the two names, Euodia and Syntyche, actually represent these two parties, while the true yoke-fellow is St Peter himself; then Volkmar, improving the occasion, and showing that this fact is indicated in their very names, Euodia, or ' Rightway,' and Syntyche or ' Consort,' denoting respectively the orthodoxy of the one party and the incorporation of the other*; lastly, Hitzig lamenting that interpreters of the New Testament are not more thoroughly imbued with the language and spirit of the Old, and maintain- 1 Essays in Criticism p. 57. * Theolog. Jahrb. xv. p. 311 sq, xvi. 2 Paulus p. 469 sq (1st ed.). p. 147 sq. 2 Nachapost. Zeitalter n. p. 135. I. INTRODUCTION. 25 ing that these two names are reproductions of the patriarchs Asher and Gad — their sex having been changed in the transition from one language to another — and represent the Greek and Roman elements in the Church, while the Epistle to the Philippians itself is a plagiarism from the Agricola of Tacitus'. When therefore I find our author supporting some of his more important judgments by the authority of ' Hitzig, Volkmar and others/ or of ' Volkmar and others''',' I have my own opinion of the weight which such names should carry with them". It is not however against the eccentricities of individuals, except so far as these can be charged to a vicious atmosphere and training, that I would rest the chief stress of my complaint. The whole tone and spirit of the school in its excess of scepticism must, I venture to think, be fatal to the ends of true criticism. A reviewer of Supernatural Religimi compares the author's handling of the reconstructive efforts of certain conservative critics regarding the Fourth Gospel to Sir G. C. Lewis's objections to Niebuhr's ' equally arbitrary reconstruction of early Roman history.' From one point of view this comparison is instructive. We have no means of testing the value of that eminent writer's negative criticisms of early Roman history. But where additional knowledge has enabled us to apply a test to his opinions, as, for instance, respecting the interpretation of the Egjrptian hieroglyphic language, we find that his scepticism led him signally astray. "■ Zw Kritik Paulinischer Brief e. oritioal discoveries elsewhere. To this Leipzig, 1870. The author's couclu- same critic we owe the suggestion, sions are supported by an appeal to the that the name of the fabulist iBsop is Hebrew, Arabic, Syriao, and Armenian derived from Solomon's " hyssop that languages. The learning of this ouii- sprlngeth out of the wall," 1 Kings iv. ous pamphlet keeps pace with its ah- 33 : Die SprUche Salomo's p. zvi. sq. surdity. If the reader is disposed to * e.g. respecting the date of the think that this writer must be laughing book of Judith, on which depends the in his sleeve at the methods of the authenticity of Clement's Epistle (i. modem school to which he belongs, p. 222), the date of Gelsus (ii. p. 228), he is checked by the obviously serious etc. tone of the whole discussion. Indeed " [See further, p. 141.] it is altogether in keeping with Hitzig's 26 ON SUPERNATURAL RELIGION. It seems to be assumed that, because the sceptical spirit has its proper function in scientific inquiry (though even here its excesses will often impede progress), therefore its exercise is equally useful and equally free from danger in the domain of criticism. A moment's reflection however will show that the cases are wholly different. In whatever relates to morals and history — in short, to human life in all its developments — where mathematical or scientific demonstration is impossible, and where consequently everything depends on the even balance of the judicial faculties, scepticism must be at least as fatal to the truth as credulity. The author of Supernatural Religion proposes to himself the task of demonstrating that the miraculous element in Christianity is a delusion. The work is divided into three parts. The first part undertakes to prove that miracles are not only highly improbable, but antecedently incredible, so that no amount of testimony can overcome the objections to them. As a subsidiary aim, he endeavours to show that the sort of evidence, which, under the most favourable circumstances, we should be likely to obtain in the early Christian ages, ought not to inspire confidence. The second and third parts are occupied in examining the actual witnesses themselves, that is, the four Gospels ; the second being devoted to the Synoptists, and the third to St John. The main contention is that the four Gospels are entirely devoid of evidence suGScient to satisfy us of their date and authorship, considering the momen- tous import of their contents. These portions of the work therefore are chiefly occupied in examining the external testi- monies to the authenticity and genuineness of the Gospels. In the case of St John the internal character of the document is likewise subjected to examination. Obviously, if the author has established his conclusions in the first part, the second and third are altogether superfluous^ It is somewhat strange, therefore, that more than three-fourths 1 [Our author objects to this conclusion ; see below, p. 138 sq.] I. INTRODUCTION. 27 of the whole work should be devoted to this needless task. Impressed, as it would seem, by the elaboration of these por- tions, reviewers have singled them out for special praise, even when they have condemned the first as unsatisfactory. With this estimate of their value I find myself altogether unable to agree ; and in the articles which will follow I hope to give my reasons for dissenting. Regarded as a handbook of the critical fallacies of the modern destructive school. Supernatural Religion well deserves examination. For this reason I shall hereafter occupy myself solely with the two latter portions of the work, and more especially with the external evidences of the Gospels ; but there is one point, affecting the main question at issue, which it is impossible to pass over in silence. Anyone who, with the arguments of the first part fresh in his memory, will turn to the final chapter, in which the author gives a confession of faith, must be struck with the startling dislocation between the principles from which the work starts and the manifesto with which it concludes. Our author has eliminated, as he believes, the miraculous or supernatural element from the Gospel. He will have nothing to say to ' Ecclesiastical Christianity,' by which strange phrase is meant the Christianity of the Apostles and Evangelists. He will not even hear of a future life with its hopes and fears' He will purge the Gospel of all ' dogmas,' and will present it as an ethical system alone. The extreme beauty, I might almost say the absolute perfection, of Christ's moral teaching' he not only allows, but insists upon. ' Morality,' he adds, ' was the essence of his system ; theology was an after-thought'.' And yet almost in the same breath he adopts as his 'two fundamental principles, Love to God and love to man.' He commends a 'morality based upon the earnest and intelligent acceptance of Divine Law, and perfect recognition of the brotherhood of man,' as ' the highest conceivable by humanity*.' He speaks of the 'purity of heart which alone "sees God'.'" He enforces 1 II. p. 484. " II. p. 487 sq. » ii. p. 486. * II. p. 487 sq. " II. p. 489. 28 ON SUPEENATURAL RELIGION. the necessity of ' rising to higher conceptions of an infinitely wise and beneficent Being .... whose laws of wondrous comprehensiveness and perfection we ever perceive in operation around us'.' All this is well said, but is it consistent ? This universal 'brotherhood of man,' what is it but a 'dogma' of the most comprehensive application ? This ' Love to God ' springing from the apprehension of a ' wondrous perfection,' and the recognition of an ' infinitely wise and beneficent Being,' — in short, this belief in a Heavenly Father, which on any showing was the fundamental axiom of our Lord's teaching, and which our author thus accepts as a cardinal article in his own creed, — what is it but a theological proposition of the most over- whelming import, before which all other 'dogmas' sink into insignificance ? And what room, we are forced to ask, has he left for such a dogma ? In the first portion of the work our author has been careful not to define his position. He has studiously avoided committing himself to a belief in a universal Father or a moral Governor, or even in a Personal God. If he had done so, he would have tied his hands at once. Very much of the reasoning which he brings forward against the miraculous element in Christianity in answer to Dr Mozley and Dean Mansel falls to the ground when this proposition is assumed. His arguments prove nothing, because they prove too much : for they are equally efficacious, or equally inefficacious, against the doctrine of a Divine providence or of human responsibility, as they are against the resurrection of Christ. The truth is, that when our author closes his work, he cannot face the conclusions to which his premisses would inevitably lead him. They are too startling for himself, as well as for his readers, in their naked deformity ; and with a noble inconsistency he clutches at these 'dogmas' to save himself from sinking into the abyss of moral scepticism. Mr J. S. Mill's inexorable logic may not be without its use, as holding up the mirror to such inconsistency. On his own narrow premisses this eminent logician builds up his own 1 S. R. n. p. 490. I. INTRODUCTION. 29 narrow conclusions with remorseless rigour. Our author in his first part adopts this same narrow basis, and truly enough finds no resting-place for Christianity upon it, as indeed there is none for any theory of a providential government. But at the conclusion he tacitly and (as it would seem) quite unconsciously assumes a much wider standing-ground. If he had not done so, he himself would have been edged off his footing, and hurled down the precipice. A whole pack of 'pursuing wolves^' is upon him, far more ravenous than any which beset the path of the believers in revelation ; and he has left himself no shelter. If he had commenced by defining what he meant by ' Nature ' and ' Supernatural,' he might have avoided this inconsistency, though he must have sacrificed much of his argument to save his creed. As it is, he has unconsciously juggled with two senses of Nature. Nature in the first part, where he is arguing against miracles, is the aggregate of external phenomena — the same Nature against which Mr Mill prefers his terrible indict- ment for its cruelty and injustice. But Nature in the concluding chapter involves the idea of a moral Governor and a beneficent Father ; and this idea can only be introduced by opening flood- gates of thought which refuse to be closed just at the moment when it is necessary to bar the admission of the miraculous. Our author has ranged himself unconsciously with the 'intuitive philosophers,' of whom Mr Mill speaks so scornfully. He has appealed, though he does not seem to be aware of it, to the inner consciousness of man, to the instincts and cravings of humanity, to interpret and supplement the teachings of external Nature ; and he is altogether unaware how large a concession he has made to believers in revelation by so doing. Even though we should close our eyes to all other con- siderations, it is vain to ignore the inevitable moral conse- quences which flow from this mode of reasoning ; for they are becoming every day more apparent. The demand is made that we should abandon our Christianity on grounds which logically involve the abandonment of any belief in the providential > S. R. I. p. xiv. 30 ON SUPERNATURAL RELIGION. government of the world and in the moral responsibility of man. Young men are apt to be far more logical than their elders. Older persons are taught by long experience to distrust the adequacy of their premisses : consciously or unconsciously they supplement the narrow conclusions of their logic by larger lessons learnt from human life or from their own heart. But generally speaking, the young man has no such distrust. His teacher has appealed to Nature, and to Nature he shall go. The teacher becomes frightened, struggles to retrace his steps, and speaks of 'an infinitely wise and beneficent Being'; but the pupil insolently points out how Nature, red in tooth and claw. With ravin, shrieks against his creed. The teacher urges, 'All that is consistent with wise and omnipotent Law is prospered and brought to perfection' :' and the pupil replies: 'You have limited my horizon to this life, and in this life the facts do not verify your statement.' The teacher says, Believe that you — you personally — ' are eternally cared for and governed by an omnipresent immutable power for which nothing is too great, nothing too insignificant".' The pupil says : ' My Christianity did show me how this was possible; but with my Christianity I have cast it away as a delusion. I could not stop short at this point consistently with the principles you have laid down for my guidance. I have done as you told me to do ; I have " ratified the fiat which maintains the order of Nature"," and I find Nature wholly Careless of the single life. I will therefore please myself henceforth.' The teacher speaks of ' the purity which alone sees God ; ' and to him the expres- sion has a real meaning, for his mind is unconsciously saturated with ideas which he has certainly not learnt from his adopted philosophy : but to the pupil it has lost its articulate utterance, and is no better than sounding brass or a tinkling cymbal. Hence the pupil, having thrown oflf his Christianity, too often 1 II. p. 492. = II. p. 492. 3 II. p. 492. I. INTRODUCTION. 31 follows out the principles of his teacher to their logical conclu- sions, and divests himself also of moral restraints, except so far as it may be convenient or necessary for him to submit to them. Happily this has not been the case hitherto in the large majority of instances. The permanence of habits formed in a nobler school of teaching, the abiding presence of a loftier ideal not derived from this new philosophy, and (we may add also) the voice of an inward witness whose authority is denied, but whose warnings nevertheless compel a hearing, all tend to raise the level of men's conduct above their principles. The full moral consequences of the teaching would only then be seen, if ever a generation should grow up, moulded altogether under its influences. II. The Silence of Eusebius. [January, IS'FS.] 'TT is very important,' says the author of Supematv/ral -*- Religion, when commencing his critical investigations, 'that the silence of early writers should receive as much attention as any supposed allusions to the Gospels^' In the present article I shall act upon this suggestion. In one province more especially, relating to the external evidences for the Gospels, silence occupies a prominent place. This mysterious oracle will be interrogated, and, unless I am mis- taken, the response elicited will not be at all ambiguous. To EusEBius we are indebted for almost all that we know of the lost ecclesiastical literature of the second century. This literature was very considerable. The Expositions of Papias, in five books, and the Ecclesiastical History of Hegesippus, like- wise in five books, must have been full of important matter bearing on our subject. The very numerous works of Melito and Claudius Apollinaris, of which Eusebius has preserved imperfect lists', ranged over the wide domain of theology, of morals, of exegesis, of apologetics, of ecclesiastical order; and here again a flood of light would probably have been poured on ' I. p. 212. The references through- alterations from the second, with which out this article are given to the fourth I have compared it in all the passages edition. But, with the single exception here quoted, which I shall have occasion to notice a Euseb. H. E. iv. 26 27. at the close, I have not observed any II, THE SILENCE OF EUSEBUJS. 33 the history of the Canon, if time had spared these precious documents of Christian antiquity. Even the extant writings of the second century, however important they may be from other points of view, give a very inadequate idea of the relation of their respective authors to the Canonical writings. In the case of Justin Martyr for instance, it is not from his Apologies or from his Dialogue with Trypho that we should expect to obtain the fullest and most direct information on this point. In works like these, addressed to Heathens and Jews, who attributed no authority to the writings of Apostles and Evangelists, and for whom the names of the writers would have no meaning, we are not surprised that he refers to those writings for the most part anonymously and with reserve. On the other hand, if his treatise against Marcion (to take a single instance) had been preserved, we should probably have been placed in a position to estimate with tolerable accuracy his relation to the Canonical writings. But in the absence of all this valuable literature, the notices in Eusebius assume the utmost importance, and it is of primary moment to the correctness of our result that we should rightly interpret his language. Above all, it is incumbent on us not to assume that his silence means exactly what we wish it to mean. Eusebius made it his business to record notices throwing light on the history of the Canon. The first care of the critic therefore should be to inquire with what aims and under what limitations he executed this portion of his work. Now, our author is eloquent on the silence of Eusebius. His fundamental assumption is that where Eusebius does not mention a reference to or quotation from any Canonical book in any writer of whom he may be speaking, there the writer in question was himself silent. This indeed is only the application of a general principle which seems to have taken possession of our author's mind. The argument from silence is courageously and extensively applied throughout these volumes. It is unnecessary to accumulate instances, where ' knows nothing ' is substituted for ' says nothing,' as if the two were convertible terms; for such instances are countless. But in the case of s. R. 3 34 ON SUPERNATURAL RELIGION. Eusebius the application of the principle takes a wider sweep. Not only is it maintained that A knows nothing of B, because he says nothing of B ; but it is further assumed that A knows nothing of B, because C does not say that A says anything of B. This is obviously an assumption which men would not adopt in common life or in ordinary history ; still less is it one to which a competent jury would listen for a moment : and therefore a prudent man may well hesitate before adopting it. With what unflinching boldness our author asserts his position, will appear from the following passages: — Of Hegesippus he writes^ : — ' The care with which Eusebius searches for every trace of the use of the books of the New Testament in early writers, and his anxiety to produce any evidence concerning their authenticity, render his silence upon the subject almost as important as his distinct utterance when speaking of such a man as Hegesippus,' And again'': — ' It is certain that Eusebius, who quotes with so much care the testimony of Papias, a man of whom he speaks disparagingly, regard- ing the Gospels arid the Apocalypse', would not have neglected to have availed himself of the evidence of Hegesippus, for whom he has so much respect, had that writer furnished him with any opportunity.' » S. B. i. p. 432. third (u. p. 335) : 'Andrew of Cosarea, ' i. p. 433 sq. I must leave it to in the preface to his Commentary on others to reconcile the statement re- the Apocalypse, mentions that Papias specting the Apocalypse in the text maintained 'the credibility ' (Tidfiiiritr- with another which I find elsewhere roe) of that book, or in other words, its in this work (i. p. 483) : 'Andrew, a Apostolic origin. . . . Apologists Cappadoeian bishop of the fifthcentury, admit the genuineness of this statement, mentions that Papias, amongst others nay, claim it as undoubted evidence of of the Fathers, considered the Apoca- the acquaintance of Papias with the lypse inspired. No reference is made Apocalypse. . . . Now lie imist to this by Eusebius; but although, therefore have recognised the booh as from his MUlenarian tendencies, it is the work of the Apostle John.' The very probable that Papias regarded the italics, I ought to say, are my own, in Apocalypse with peculiar veneration as all the three passages quoted. a prophetic book, this evidence is too s [' regarding the composition of the vagu^ and isolated to be of much value.' first two Gospels' ed. 6 (i. p. 433). The difficulty is increased when we The error is acknowledged in the compare these two passages with a preface to that edition (p. xxi).] II. THE SILENCE OF EUSEBIUS. 35 And again' : — ' As Hegesippus does not" mention any Canonical work of the New Testament etc' And in the second volume he returns to the subject' : — ' It is certain that, had he (Hegesippus) mentioned* our Gospels, and we may say particularly the Fourth, the fact would have been recorded by Eusebius.' Similarly he says of Papias" : — ' Eusebius, who never fails to enumerate' the works of the New Testament to which the Fathers refer, does not pretend' that Papias knew either the Third or Fourth Gospels.' And again, in a later passage' : — 'Had he (Papias) expressed any recognition* of the Fourth Gospel, Eusebius would certainly have mentioned the fact, and this silence of Papias is strong presumptive evidence against the Johannine Gospel.' And a little lower down" : — ' The presumption therefore naturally is that, as Eusebius did not mention the fact, he did not find any reference to the Fourth Gospel in the work of Papias".' So again, our author writes of Dionysius of Corinth '" : — 'No quotation from, or allusion to, any writing of the New Testament occurs in any of the fragments of the Epistles still extant ; nor does Eusebius make mention of any such reference in the Epistles which have perished ", which he certainly would not have omitted to do had they contained any.' ' 1. p. 435. ' [' said anything regarding the ^ ['so far as we know' inserted in composition or authorship' ed. 6.] ed. 6.] " II. p. 323. 3 II. p. 320. " [So also ed. 6. In the Complete * ['saidanythinginterestingabout' Edition (ii. p. 321) the sentence ends Complete Edition (ii. p. 318).] ' did not find anything regarding the ' 1. p. 483. Fourth Gospel in the work of Papias, <> ['to state what the Fathers say and that Papias was not acquainted about' ed. 6. On the ambiguity of with it.'] this expression see below, p. 183 sq.] '^ ii. p. 164. ' ['mention' ed. 6.] '^ [In ed. 6 the sentence ends here.] s II. p. 322. 3—2 36 ON SUPBRNATUKAL RELIGION. And lower down^: — ' It is certain that had Dionysius mentioned' books of the New Testament, Eusebius would, as usual, have stated the fact.' This indeed is the fundamental assumption which lies at the basis of his reasoning ; and the reader will not need to be reminded how much of the argument falls to pieces, if this basis should prove to be unsound. A wise master-builder would therefore have looked to his foundations first, and assured himself of their strength, before he piled up his fabric to this height. This however our author has altogether neglected to do. If only a small portion of the time which has been spent on amassing references to modem German and Dutch critics had been bestowed on investigating what Eusebius himself says and what he leaves unsaid, the result, it can hardly be doubted, would have been very different. Of this principle and its wide application, as we have seen, the author has no misgivings. He declares himself absolutely certain about it. It is with him articulus stantis aut cadentis critices. We shall therefore do well to test its value, because, quite independently of the consequences directly flowing from it, it will serve roughly to gauge his trustworthiness as a guide in other departments of criticism, where, from the nature of the case, no test can be applied. In the land of the unverifiable there are no efficient critical police. When a writer expatiates amidst conjectural quotations from conjectural apocryphal Gospels, he is beyond the reach of refutation. But in the present case, as it so happens, verification is possible, at least to a limited extent; and it is important to avail ourselves of the opportunity. In the first place then, Eusebius himself tells us what method he intends to pursue respecting the Canon of Scripture. After enumerating the writings bearing the name of St Peter, as follows ; — (1) The First Epistle, which is received by all, and was quoted by the ancients as beyond dispute ; (2) The Second 1 II. p. 166. whole sentence is omitted in the Com- 2 ['said anything about' ed. 6. The plete Edition.] II. THE SILENCE OF EUSEBIUS. 37 Epistle, which tradition had not stamped in the same way as Canonical (evSidOrjKov, ' included in the Testament '), but which nevertheless, appearing useful to many, had been studied (ia-TTOvSdad'r)} with the other Scriptures ; (3) The Acts, Gospel, Preaching, and Apocalypse of Peter, which four works he rejects as altogether unauthenticated and discredited — he continues^ : — ' But, as my history proceeds, I will take care {irpovpyov iroiijo-o- fiai), along with the successions (of the bishops), to indicate what Church writers (who flourished) from time to time have made use of any of the disputed books (ai/nXeyo/xevui'), and what has been said by them concerning the Canonical {evSiaOiJKmv) and acknowledged Scriptures, and anything that (they have said) concerning those which do not belong to this class. Well, then, the books bearing the name of Peter, of which I recognise (cyvoiv) one Epistle only as genuine and acknowledged among the elders of former days (7ra\at), are those just enumerated (roo-aura). But the fourteen Epistles of Paul are obvious and manifest (irpoSiyXoi koL crac^Eis). Yet it is not right to be ignorant of the fact that some persons have rejected the Epistle to the Hebrews, saying that it was disputed by the Church of the Bomans as not being Paul's. And I will set before (my readers) on the proper occasions (Kara Kcupov) what has been said concerning this (Epistle) also by those who lived before our time (toIs Trp6 ■^fi.iov).' He then mentions the Acts of Paul, which he 'had not received as handed down among the undisputed books,' and the Shepherd of Hermas, which 'had been spoken against by some' and therefore 'could have no place among the acknowledged books,' though it had been read in churches and was used by some of the most ancient writers. And he concludes : — 1 Euseb. H. E. iii, 3. The impor- of anecdotes in the case of acknow- tant words are rines rwy /cori xp*'""'' ledged and disputed writings alike. The iKKKyiaiaariKSiv avyfpatlidjni iwoiais k4- double relative in the first clause, rives XprivTai Tuv ivTiKeyo/Uvui', riva re ..,6xolois, is incapable of literal trans- vfpi Tuv inSiaO'^Kwv Kai SiioXtyyov/iivav lation in English; but this does not ypa.Civ Kal Sir a ire pi ruv /li) toioiStw affect the question. The two modes are airols etpr]Tai, The words spaced will well illustrated in the case of Ireneaus. show the two different modes of treat- Eusebius gives from this Father testi- ment ; (1) The mention of references monies to the Epistle to the Hebrews or testimonies in the case of the dis- etc., and anecdotes respecting the Gos- pnted writings only; (2) The record pel and Apocalypse alike. 38 ON SUPBENATUBAL RELIGION. * Let this suffice as a statement (eh Trapacnacnv . . . elprja-Om) of those Divine writings which are unquestionable, and those which are not acknowledged among all.' This statement, though not so clear on minor points as we could wish, is thoroughly sensible and quite intelligible in its main lines. It shows an appreciation of the conditions of the problem. Above all, it is essentially straightforward. It certainly does not evince the precision of a lawyer, but neither on the other hand does it at all justify the unqualified denunciations of the uncritical character of Eusebius ia which our author indulges. The exact limits of the Canon were not settled when Eusebius wrote. With regard to the main body of the writings included in our New Testament there was absolutely no question ; but there existed a margin of antilegomena or disputed books, about which differences of opinion existed, or had existed. Eusebius therefore proposes to treat these two classes of writings in two different ways. This is the cardinal point of the passage. Of the antilegomena he pledges himself to record when any ancient writer employs any book belonging to their class (rtVe? oTToiaK KZ'XP'nvTai) ; but as regards the undisputed Canonical books he only professes to mention them, when such a writer has something to tell about them (riva irepX twv evhiaQrjKwv eiprjTai). Any anecdote of interest respecting them, as also respecting the others (tcSv /irj roiovrwv), will be recorded. But in their case he nowhere leads us to expect that he will allude to mere quotations, however numerous and however precise'. This statement is inserted after the record of the martyrdom of St Peter and St Paul, and has immediate and special reference to their writings. The Shepherd of Hermas is only mentioned incidentally, because (as Eusebius himself intimates) the author was supposed to be named in the Epistle to the Romans. But the occasion serves as an opportunity for the historian to' lay down the general principles on which he intends to act. Somewhat later, when he arrives at the history of the 1 [Quoted by S. R. ed. 6, p. xiv. For his criticism upon this Essay see below, p. 178 sq.] II. THE SILENCE OF EUSEBIUS, 39 last years of St John, he is led to speak of the writings of this Apostle also ; and as St John's Gospel completes the tetrad of Evangelical narratives, he inserts at this point his account of the Four Gospels. This account concludes as follows': — 'Thus much (ravTa) we ourselves (have to say) concerning these (the Four Gospels) ; but we will endeavour more particularly (oiKEidrepov) on the proper occasions (icaTo /caipov) by quoting the ancient writers to set forth what has been said by anyone else {tol's oXXois) also concerning them. Now, of the writings of John, the first (former, irporepa) of his Epistles also is acknowledged as beyond question alike among our contemporaries (tois vvv) and among the ancients, while the remaining two are disputed. But respecting the Apocalypse opinions are drawn in opposite directions, even to the present day, among most men (tois iroWois). Howbeit it also shall receive its judgment (irnKpia-iv) at a proper season from the testimonies of the ancients.' After this follows the well-known passage in which he sums up the results at which he has arrived respecting the Canon. With this passage, important as it is in itself, I need not trouble my readers. Here again it will be seen that the same distinction as before is observed. Of the Gospels the historian will only record anecdotes concerning them. On the other hand, in the case of the Apocalypse mere references and quotations will be mentioned, because they afford important data for arriving at a decision concerning its Canonical authority. Hitherto we have discovered no foundation for the super- structure which our author builds on the silence of Eusebius. But the real question, after all, is not what this historian pro- fesses to do, but what he actually does. The original prospectus is of small moment compared with the actual balance-sheet, and in this case time has spared us the means of instituting an audit to a limited extent. With Papias and Hegesippus and Diony- sius of Corinth, any one is free to indulge in sweeping assertions with little fear of conviction ; for we know nothing, or next to nothing, of these writers, except what Eusebius himself has 1 H. E. iii. 24. 40 ON SUPERNATURAL RELIGION. told US. But Eusebius has also dealt with other ancient writings in relation to the Canon, as, for instance, those of Clement of Rome, of Ignatius, of Polycarp, of Irenaeus, and others ; and, as these writings are still extant, we can compare their actual contents with his notices. Here a definite issue is raised. If our author's principle will stand this test, there is a very strong presumption in its favour ; if it will not, then it is worthless. Let us take first the Epistle of Clement of Rome. This Epistle contains several references to Evangelical narratives — whether oral or written, whether our Canonical Gospels or not, it is unnecessary for the present to discuss'. It comprises a chapter relating to the labours and martyrdom of St Peter and St Paul^ It also, as our author himself allows (accepting the statement of Tischendorf), 'here and there . . . makes use of passages from Pauline EpistlesV It does more than this; it mentions definitely and by name St Paul's First Epistle to the Corinthians, alluding to the parties which called themselves after Paul and Cephas and ApoUos*. Of all this Eusebius says not a word. He simply remarks that Clement, by ' putting forward {irafioBw) many thoughts of the (Epistle) to the Hebrews, and even employing some passages from it word for word (auToXe^et), shows most clearly that the document ((ruyypa/i/ia) was not recent (when he wrote)".' This is strictly true, as far as it goes ; the passages are too 1 See Lardner Credibility ii. p. 35 I refer, of course, to the quotations in sq (1835). For the sake of eoono- the Gnostic fragments preserved by mising space I shall refer from time to Hippolytus, and in the Clementine time to this work, in which the testi- Homilies, monies of ancient writers are collected 2 Qiexa. Bom. 5. and translated, so that they are acces- ' S. R. i. p. 223. sible to English readers. Any one, * Clem. Bom. 47. 'Take up the whose ideas have been confused by Epistle of the blessed Paul the Apostle, reading Supernatural Religion, cannot What first did he write to you in the fail to obtain a clearer view of the real beginning of the Gospel? Of a truth he state of the case by referring to this gave injunctions to you in the Spirit book. It must be remembered, how- (?r»eu/i«iTiKfis) concerning himself and ever, that recent discovery has added Cephas and ApoUos, because even then to the amount of evidence, more especi- ye had made parties (irpoo-KWtreis) ally in reference to the Fourth Gospel. " Euseb. H. E. iii. 37. 11. THE SILENCE OF EUSEBIUS. 41 many and too close to leave any doubt about their source ; but the Epistle to the Hebrews is not directly named, as the Epistle to the Corinthians is. The Ignatian Epistles deserve to be considered next. The question of their genuineness does not affect the present inquiry ; for the seven letters contained in what is commonly called the Short Greek recension, whether spurious or not, were confessedly the same which Eusebius read; and to these I refer. For the sake of convenience I shall call the writer Ignatius, without prejudging the question of authorship. Ignatius then presents some striking coincidences with om- Synoptic Gospels (whether taken thence or not, I need not at present stop to inquii-e), e.g. ' Be thou wise as a serpent in all things, and harmless always as a doveS' ' The tree is manifest by its fruit",' 'He that receiveth, let him receive^.' He likewise echoes the language of St John, e.g. ' It (the Spirit) knoweth whence it cometh and whither it goeth^' 'Jesus Christ in all things pleased Him that sent Him',' with other expressions. He also refers to the examples of St Peter and St Paul*. He describes the Apostle of the Gentiles as ' making mention of the Ephesians 'in every part of his letter' (or 'in every letter"). These letters moreover contain several passages which are indisputable reminiscences of St Paul's Epistles'. Yet of all this Eusebius says not a word. All the information which he gives respecting the relation of Ignatius to the Canon is contained in this one sentence" : — 'Writing to the Smyrnoeans, he has employed expressions (taken) I know not whence, recording as follows concerning Christ :— "And I myself know and believe that He exists in the flesh after the resurrection. And when He came to Peter and those with him (irpos Toiis irtpl IltTpov), He said unto them, ' Take hold, feel me, and see that I am not an incorporeal spirit' [literally, ' Pob/c. 2; comp. Matt. x. 16. * Bom. i. " EpTies. 14; comp. Matt. xii. 33. ' Ephes. 12. » Smyrn. 6 ; comp. Matt. xix. 12. ' See Lardner ii. p. 78 sq for the * Philad. 7 ; comp. John iii. 8. testimonies in Ignatius generally. 6 Magn. 8; comp. John viii. 29. ' Euseb. H. E. iii. 36. 42 ON SUPERNATURAL RELIGION. ' demon,' Biufioviov aVco/tarov] ; and immediately they touched Him, and believed." ' It should be added that, though Eusebius does not know the source of this reference, Jerome states that it came from the Gospel of the Hebrews ^ Now let us suppose that these Epistles were no longer extant, and that we interpreted the silence of Eusebius on the same principle which our author applies to Papias and Hegesippus and Dionysius of Corinth. ' Here,' we should say, 'is clearly a Judaising Christian — an Ebionite of the deepest hue. He recognises St Peter as his great authority. He altogether ignores St Paul. He knows nothing of our Canoni- cal Gospels, and he uses exclusively the Gospel of the Hebrews, Thus we have a new confirmation of the Tiibingen theory respecting the origin of the Christian Church. The thing is obvious to any impartial mind. Apologetic writers must indeed be driven to straits if they attempt to impugn this result.' It so happens that this estimate of Ignatius would be hopelessly wrong. He appeals to St Paul as his great example ^ His Christology is wholly unlike the Ebionite, for he distinctly declares the perfect deity as well as the perfect humanity of Christ'. And he denounces the Judaisers at length and by name*. What then is the value of a principle which, when applied in a simple case, leads to conclusions diametrically opposed to historical facts? From Ignatius we pass to Poltcarp. Here again the genuineness of the Epistle bearing this Father's name does not affect the question; for it is confessedly the same document which Eusebius had before him. In Polycarp's Epistle^ also there are several coincidences with our Gospels. There is a hardly disputable embodiment of words occurring in the Acts. There are two or three references to St Paul by name. Once he is directly mentioned as writing to the Philippians. There 1 De Vir. Illustr. o. 16. * Magn. 8 — 10 ; oomp. Philad. 6. " Ephes. 12 ; comp. Eom. 4. » See Lardner ii. p. 99 sq for the ' Ephes. 7 ; comp. Ephes. 1, Polyc. passages. 3, Rom. 6 etc. II. THE SILENCE OF EUSEBIUS. 43 are obvious quotations from or reminiscences of Eomans, 1, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, 1 Thessalonians, 1, 2 Timothy, not to mention other more doubtful coincidences. Of all this again Eusebius ' knows nothing.' So far as regards the Canon, he does not think it necessary to say more than that ' Polycarp in his aforesaid (SrjXmdela-y) writing (ypa(j>j}) to the Philippians, which is in circulation {^epojjAvrj) to the present day, has used certain testimonies from the First (former) Epistle of Peter ^' Here again, we might say, is a Judaiser, the very counterpart of Papias. This inference indeed would be partially, though only partially, corrected by the fact that Eusebius in an earlier place", to illustrate his account of Ignatius, quotes from Poly^- carp's Epistle a passage in which St Paul's name happens to be mentioned. But this mention (so far as regards the matter before us) is purely accidental ; and the sentence relating to the Canon entirely ignores the Apostle of the Gentiles, with whose thoughts and language nevertheless this Epistle is saturated. When we turn from Polycarp to Justin Martye, the phenomena are similar. This Father introduces into his extant writings a large number of Evangelical passages. A few of these coincide exactly with our Canonical Gospels; a much larger number have so close a resemblance that, without referring to the actual text of our Gospels, the variations would not be detected by an ordinary reader. Justin Martyr professes to derive these sayings and doings from written documents, which he styles Memoirs of the Apostles, and which (he tells his heathen readers) 'are called Gospels'.' His expressions and arguments moreover in some passages recall the language of St Paul's Epistles*. Of all this again Eusebius 'knows nothing.' So far as regards the Canon of the New Testament, he contents himself with stating that Justin 'has made mention {iieiiv-qrai) of the Apocalypse of John, clearly saying that it is (the work) of the Apostle^' His mode- of dealing with Theophilus of Antioch is still 1 H. E. iv. 14. « H. E. iii. 36. ' i. Apol. 66. ' See Semisoh Justin Martyr i. ' H. E. iv. 18. . 44 ON SUPERNATURAL RELIGION. more instructive. Among the writings of this Father, he men- tions one work addressed To Autolycus, and another Against the Heresy of Hermogenes\ The first is extant : not so the other. In the extant work Theophilus introduces the unmistakeable language of Eomans, 1, 2 Corinthians, Ephesians, Philippians, 1 Timothy, Titus, not to mention points of resemblance with other Apostolic Epistles which can hardly have been accidental". He has one or two coincidences with the Synoptic Gospels, and, what is more important, he quotes the beginning of the. Fourth Gospel by name, as follows' : — ' Whence the Holy Scriptures and all the inspired men (irvtv/xa- To6poi) teach us, one of whom, John, says, " In the beginning was the Word, and the Word was with God," showing that at the first (ev jrptoTow) God was alone, and the Word in Him. Then he says, "And the Word was God; all things were made by Him, and without Him was not anything made.'" This quotation is direct and precise. Indeed even the most suspicious and sceptical critics have not questioned the ade- quacy of the reference*. It is moreover the more conspicuous, because it is the one solitary instance in which Theophilus quotes directly and by name any book of the New Testament. Here again Eusebius is altogether silent. But of the treatise no longer extant he writes, that in it 'he (Theophilus) has used testimonies from the Apocalypse of John'.' This is all the information which he vouchsafes respecting the relation of Theophilus to the Canon. One example more must suffice. Iren.^us° in his extant work on heresies quotes the Acts again and again, and directly ascribes it to St Luke, He likewise cites twelve out of the thirteen Epistles of St Paul, the exception being the short letter to Philemon. These twelve he directly ascribes to the Apostle in one place or another, and with the exception of 1 Timothy and Titus he gives the names of the persons addressed ; so that the identification is complete. The list of 1 H. E. iv. 24. 2 Lardner ii. p.. 208 sq. 3 _4d Autoh ii. 22. « S. B. II. p. 474. 5 H. E. iv. 24. « Lardner n. p. 175 sq. II. THE SILENCE OF EUSEBIUS. 45 references to St Paul's Epistles alone occupies two octavo pages of three columns each in the index to Stieren's Iremmis. Yet of all this Eusebius 'knows nothing.' In a previous chapter indeed he happens to have quoted a passage from Irenseus, relating to the succession of the Boman bishops, in which this Father states that Linus is mentioned by St Paul 'in the Epistle to Timothy^;' but the passage relating to the Canon contains no hint that Irenseus recognised the existence of any one of St Paul's Epistles ; and from first to last there is no mention of the Acts. The language of Eusebius here is highly characteristic as illustrating his purpose and method. He commences the chapter by referring back to his original design, as follows': — 'Since, at the commencement of our treatise, we have made a promise, saying that we should adduce at the proper opportunities the utterances of the ancient elders and writers of the Church, in which they have handed down in writing the traditions that reached them concerning the Canonical (ivSiaO-JKiDv) writings, and Irenseus was one of these, let me now adduce his notices also, and first those relating to the sacred Gospels, as follows.' He then quotes a short passage from the thu'd book, giving the circumstances under which the Four Gospels were written. Then follow two quotations from the well-known passage in the fifth book, in which Irenseus mentions the date and authorship of the Apocalypse, and refers to the number of the beast. Eusebius then proceeds : — ' This is the account given by the above-named writer respecting the Apocalypse also. And he has made mention too of the First Epistle of John, adducing very many testimonies out of it ; and like- wise also of the First (former) Epistle of Peter. And he not only knows, but even receives the writing of the 'Shepherd,' saying, ' Well then spake the writing ' [or ' scripture,' ij ypatfrrj] ' which says, " First of all believe that God is One, even He that created all things;'" and so forth.' This is all the information respecting the Canon of the New 1 H. E. V. 6. 2 ^. B. V. 8. 46 ON SUPEKNATUEAL RELIGION. Testament which he adduces from the great work of Irenseus. In a much later passage \ however, he has occasion to name other works of this Father no longer extant ; and of one of these he remarks that in it 'he mentions the Epistle to the Hebrews, and the so-called Wisdom of Solomon, adducing certain passages from them.' From these examples, combined with his own prefatory- statements, we feel justified in laying down the following canons as ruling the procedure of Eusebius : — (1) His main object was to give such information as might assist in forming correct views respecting the Canon of Scripture. (2) This being so, he was indifferent to any quotations or references which went towards establishing the canonicity of those books which had never been disputed in the Church. Even when the quotation was direct and by name, it had no value for him. (3) To this class belonged (i) the Four Gospels ; (ii) the Acts; (iii) the thirteen Epistles of St Paul. (4) As regards these, he contents himself with preserving any anecdotes which he may have found illustrating the circumstances under which they were written, e.g. the notices of St Matthew and St Mark in Papias, and of the Four Gospels in Irenseus. (5) The Catholic Epistles lie on the border-land between the Homologumena and the Antilegomena, between the uni- versally acknowledged and the disputed books. Of the Epistles of St John for instance, the First belonged to the one class, the Second and Third to the other. Of the Epistles of St Peter again, the First was acknowledged, the Second disputed. The Catholic Epistles in fact occupy an exceptional position. Respecting his treatment of this section of the Canon he is not explicit in his opening statement, and we have to infer it from his subsequent procedure. As this however is uniform, we seem able to determine with tolerable certainty the principle on 1 H. E. V. 26. II. THE SILENCE OP EUSEBITJS. 47 which he acts. He subjects all the books belonging to this section to the same law. For instance, he mentions any references to 1 John and 1 Peter {e.g. in Papias, Polycarp, and Irenseus), though in the Church no doubt was ever entertained about their genuineness and authority. He may have thought that this mention would conduce to a just estimate of the meaning of silence in the case of disputed Epistles, as 2 Peter and 2, 3 John. (6) The Epistle to the Hebrews and the Apocalypse still remain to be considered. Their claim to a place in the Canon is, or has been, disputed : and therefore he records every decisive notice respecting either of them, e.g. the quotations from the Epistle to the Hebrews in Clement of Rome and Irenaeus, and the notices of the Apocalypse in Justin and Melito^ and Apollonius'', and Theophilus and Irenaeus. So too, he records any testimony, direct or indirect, bearing the other way, e.g. that the Roman presbyter Gaius mentions only thirteen Epistles of St Paul, ' not reckoning the Epistle to the Hebrews with the rest'.' (7) With regard to the books which lie altogether outside the Canon, but which were treated as Scripture, or quasi- scripture, by any earlier Church writer, he makes it his business to record the fact. Thus he mentions the one quotation in Irenasus from the Shepherd of Hermas ; he states that Hege- sippus employs the Gospel according to the Hebrews; he records that Clement of Alexandria in the Stromateis has made use of the Epistles of Barnabas and Clement, and in the Hypotyposeis has commented on the Epistle of Barnabas and the so-called Apocalypse of Peter ^ It will have appeared from the above account, if I mistake not, that his treatment of this subject is essentially frank. There is no indication of a desire to make out a case for those writings which he and his contemporaries received as Canonical, against those which they rejected. The Shepherd of Hermas is 1 H. E. iv. 26. 2 H. E. v. 18. 3 H. E. vi. 20. * K.E. Ti. 13, 14. 48 ON SUPERNATURAL RELIGION. somewhere about two-thirds the length of the whole body of the thirteea Epistles of St Paul. He singles out the one isolated passage from Hermas in Irenaeus, though it is quoted anonymously; and he says nothing about the quotations from St Paul, though they exceed two hundred in number, and are very frequently cited by name. It is necessary however, not only to investigate his principles, but also to ascertain how far his application of these principles can be depended upon. And here the facts justify us in laying down the following rules for our guidance : — (i) As regards the anecdotes containing information relating to the books of the New Testament he restricts himself to the narrowest limits which justice to his subject will allow. His treatment of Irenaeus makes this point clear. Though he gives the principal passage in this author relating to the Four Gospels^, he omits to mention others which contain interesting statements directly or indirectly afifecting the question, e.g. that St John wrote his Gospel to counteract the errors of Cerinthus and the Nicolaitans^. Thus too, when he quotes a few lines alluding to the unanimous tradition of the Asiatic elders who were acquainted with St John', he omits the context, from which we find that this tradition had an important bearing on the authenticity of the Fourth Gospel, for it declared that Christ's ministry extended much beyond a single year, thus confirming the obvious chronology of the Fourth Gospel against the apparent chronology of the Synoptists. (ii) As regards the quotations and references the case stands thus. When Eusebius speaks of 'testimonies' in any ancient writer taken from a Scriptural book, we cannot indeed be sure that the quotations were direct and by name (this was certainly not the case in some), but we may fairly assume that they were definite enough, or numerous enough, or both, to satisfy even a sceptical critic of the modern school. This is the case, for instance, with the quotations from the Epistle to the 1 Iren. iii. 1. 1. ' Iren. ii. 25, cited in Euseb. H. E. 2 Iren. iii. 11. 1. iii. 23. II. THE SILENCE OF EUSEBIUS. 49 Hebrews in* Clement of Rome, and those from the First Epistle of St Peter in Polycarp. In vo instance which we can test does Eusebius give a doubtful testimony. On the other hand he omits several which might fairly be alleged, and have been alleged by modem writers, as, for instance, the coincidence with 1 John in Polycarp'. He may have passed them over through inadvertence, or he may not have considered them decisive. I am quite aware that our author states the case differently; but I am unable to reconcile his language with the facts. He writes as follows" : — 'He (Eusebius) states however, that Papias "made use of testi- monies from the First Epistle of John, and likewise from that of Peter.'' As Eusebius, however, does not quote the passages from Papias, we must remain in doubt whether he did not, as elsewhere, assume from some similarity of wording that the passages were quotations from these Epistles, whilst in reality they might not be. Eusebius made a similar statement with regard to a supposed quotation in the so-called Epistle of PolycarpO upon very insufficient grounds".' For the statement ' as elsewhere ' our author has given no authority, and I am not aware of any. The note to which the number in the text"" refers is ' Ad Phil. vii. ; Euseb. H. E. iv. 14' I cannot help thinking there is some confusion here. The passage of Eusebius to which our author refers in this note relates how Polycarp 'has employed certain testimonies from the First (former) Epistle of Peter.' The chapter of Polycarp, to which he refers, contains a reference to the First Epistle of St John, which has been alleged by modem writers, but is not alleged by Eusebius. This same chapter, it is true, contains the words 'Watch unto prayer,' which present a coincidence with 1 Pet. iv. 7. But no one would lay any stress on this one 1 Polyo. Phil. 7. In the Complete Edition (1879) the * S. JJ. I. p. 483. words 'as elsewhere' stUl remain. The '^ [The author's mode of dealing last sentence however, which survived with this passage in his later editions ed. 6, is at length withdrawn, and with is commented npou below, p. 191 sq. it the offending note.] S. R. 4 50 ON SUPERNATURAL RELIGION. expression: the strong and unquestionable coincidences are elsewhere. Moreover our author speaks of a single ' supposed quotation,' whereas the quotations from 1 Peter in Polycarp are numerous. Thus in c. 1 we have 'In whom, not having seen, ye believe, and believing ye rejoice with joy unspeakable and full of glory,' from 1 Pet. i. 8 : in c. 2, ' Girding up your loins,' from 1 Pet. i. 13 (comp. Ephes. vi. 14); 'Having believed on Him that raised up our Lord Jesus Christ from the dead and gave Him glory,' from 1 Pet. i. 21 ; ' Not render- ing evil for evil, or railing for railing,' from 1 Pet. iii. 9 : in c. 5, ' Every lust warreth against the Spirit,' from 1 Pet. ii. 11 : in c. 8, 'Who bore our sins with His own body (rm lSia> a-wixari) on the tree,' from 1 Pet. ii. 24 ; ' Who did no sin, neither was guile found in His mouth,' from 1 Pet. ii. 22 : in c. 10, ' Lovers of the brotherhood,' from 1 Pet. ii. 17; 'Be ye all subject one to another,' from 1 Pet. v. 5 ; ' Having your conversation un- blamable among the Gentiles, that from your good works both ye may receive praise, and the Lord may not be evil spoken of in you,' from 1 Pet. ii. 12 (comp. iv. 14 in the received text). I am quite at a loss to conceive how any one can speak of these numerous and close coincidences as ' very insufficient grounds,' And though our author elsewhere, as, for instance, in the quota- tions from the Fourth Gospel ia Tatian and in the Clementine Homilies', has resisted evidence which (I venture to think) would satisfy any jury of competent critics, yet I cannot suppose that he would hold out against such an array of passages as we have here, and I must therefore believe that he has over- looked the facts. I venture to say again that, in these refer- ences to early writers relating to the Canon, Eusebius (where we are able to test him) Tiever overstates the case. I emphasize this assertion, because I trust some one will point out my error if I am wrong. If I am not shown to be wi-ong, I shall make use of the fact hereafter^ This investigation will have thrown some light upon the author's sweeping assertions with respect to the arbitrary 1 S. B. II. pp. 374—379, 336—341. « [On this matter see below, p. 191 sq.] II. THE SILENCE OF EXTSEBIUS. 51 action which he supposes to have presided over the formation of the Canon, and still more on his unqualified denunciations of the uncritical spirit of Eusebius. But such was not my immediate purpose. Hypotheses non fingimus. We have built no airy castles of criticism on arbitrary d priori assumptions as to what the silence of Eusebius must mean. We have put the man himself in the witness-box; we have confronted him with facts, and cross-examined him; thus we have elicited from him his principles and mode of action. I may perhaps have fallen into some errors of detail, though I have endeavoured to avoid them, but the main conclusions are, I believe, irrefragable. If they are not, I shall be obliged to any one who will point out the fallacy in my reasoning; and I pledge myself to make open retractation, when I resume these papers in a subsequent number. If they are, then the reader will not fail to see how large a part of the argument in Supernatural Religion has crumbled to pieces. Our author is quite alive to the value of a system of 'positively enunciating^' 'A good strong assertion,' he says, 'becomes a powerful argument, since few readers have the means of verifying its correctness'.' His own assertions, which I quoted at the outset of this investigation, are certainly not wanting in strength, and I have taken the liberty of verifying them. Any English reader may do the same. Eusebius is translated, and so are the Ante-Nicene Fathers. I now venture on a statement which might have seemed a paradox if it had preceded this investigation, but which, coming at its close, will, if I mistake not, commend itself as a sober deduction from facts. The silence of Eusebius respecting early witnesses to the Fourth Gospel is an evidence in its favour. Its Apostolic authorship had never been questioned by any Church writer from the beginning, so far as Eusebius was aware, and therefore it was superfluous to call witnesses. It was not excused, because it had not been accused. In short, the silence 1 S. R. n. p. 62. 2 s. B. ii. p. 66. 4—2 52 ON SUPERNATURAL RELIGION. of Eusebius here means the very opposite to that which our author assumes it to mean. If any one demurs to this inference, let him try, on any other hypothesis, to answer the following questions : — (1) How is it that, while Eusebius alleges repeated testi- monies to the Epistle to the Hebrews, he is silent from first to last about the universally acknowledged Epistles of St Paul, such as Romans, 1, 2 Corinthians, and Galatians ? (2) How is it that he does not mention the precise and direct testimony in Theophilus to the Gospel of St John, while he does mention a reference in this same author to the Apoca- lypse? And this explanation of the silence of Eusebius, while it is demanded by his own language and practice, alone accords with the known facts relating to the reception of the Fourth Gospel in the second century. Its theology is stamped on the teaching of orthodox apologists; its authority is quoted for the speculative tenets of the manifold Gnostic sects, Basilideans, Valentinians. Ophites ; its narrative is employed even by a Judaising writer like the author of the Clementines. The phenomena which confront us in the last quarter of the second century are inexplicable, except on the supposition that the Gospel had had a long previous history. How else are we to account for such facts as that the text already exhibits a number of various readings, such as the alternative of 'only begotten God' for 'the only begotten Son' in i. 18, and 'six' for 'five' in iv. 18, or the interpolation of the descent of the angel in v. 3, 4 ; that legends and traditions have grown up respecting its origin, such as we find in Clement of Alexandria and in the Muratorian fragment'; that perverse mystical interpretations, wholly foreign to the simple meaning of -the text, have already encrusted it, such as we meet with in the commentary of Heracleon ? How is it that ecclesiastical writers far and wide receive it without misgiving at this epoch— Irenseus in Gaul, TertuUian in Africa, Clement in Alexandria, Theophilus at Antioch, the anonymous ' [See below, p. 188 sq.] II. THE SILENCE OF EUSEBIUS. 53 Muratorian writer perhaps in Borne ? that they not only receive it, but assume its reception from the beginning? that they never betray a consciousness that any Church or Chm-chman had ever questioned it ? The history of the first three-quarters of the second century is necessarily obscure owing to the paucity of remains. A flood of light is suddenly poured in during the remaining years- of the century. Our author is content to grope in the obscurity : any phantoms may be conjured up here ; but the moment the light is let in, he closes his eyes and can see nothing. He refuses altogether to discuss Irenaeus, though Irenseus was a disciple of Polycarp, and Polycarp was a disciple of St John. Even if it be granted that the opinion of Irenseus, as an isolated individual, is not worth much, yet the wide-spread and traditional belief which underlies his whole language and thoughts is a consideration of the highest moment: and Irenaeus is only one among many witnesses. The author's treatment of the external evidences to the Fourth Gospel is wholly vitiated by his ignoring the combined force of such facts as these. A man might with just as much reason assert that a sturdy oak sapling must have sprung up overnight, because circumstances had prevented him from witnessing its continuous growth. The author of Supernatural Religion was kind enough to send me an early copy of his fourth edition, and I sincerely thank him for his courtesy. Unfortunately it arrived too late for me to make any use of it in my previous article. "With one exception however, I have not noticed that my criticisms are affected by any changes which may have been made. But this single exception is highly important. A reader, with only the fourth edition before him, would be wholly at a loss to under- stand my criticism, and therefore some explanation is necessary. In my former article' I pointed out that the author had founded a charge of 'falsification' against Dr Westcott on a grammatical error of his own. He had treated the infinitive and indicative moods as the same for practical p.urposes; he had confused the oblique with the direct narrative; he had 1 [See above, pp. 3 sq, 5 sq.] 54 ON SUPERNATURAL RELIGION. maintained that the passage in question (containing a reference to St John), was Irenaeus' own, whereas the gi-ammar showed that Irenasus was repeating the words of others; and con- sequently, he had wrongly accused Dr Tischendorf and Dr Westcott, because in their translations they had brought out the fact that the words did not belong to Irenaeus himself. I place the new note relating to Dr Westcott side by side with the old' : — FOUETH EDITION. ' Having just observed that a note in this place, in previous editions, has been understood as an accusation against Dr West- cott of deliberate falsification of the text of Irenseus, we at once withdraw it with unfeigned re- gret that the expressions used could bear an interpretation so far from our intention. We desired simply to object to the insertion of " they taught" (On the Canon p. 61, note 2), with- out some indication, in the ab- sence of the original text, that these words were merely supple- mentary and conjectural. The source of the indirect passage is, of course, matter of argument, and we make it so ; but it seems to us that the introduction of specific words like these, without explanation of any kind, conveys to the general reader too positive a view of the case. We may perhaps be permitted to say that we fully recognise Dr Westcott's sincere love of truth, and feel the most genuine respect for his character.' ' II. p. 328. In the quotations which follow, I have italicised some portions to show the difference of EAELIER EDITIONS. ' Canon Westcott, who quotes this passage in a note (On the Canon p. 61, note 2), translates here, " This distinction of dwell- ing, they taught, exists" etc. The introduction of "they taught" here is most unwarrantable; and being inserted, without a word of explanation or maii showing its addition by the translator, in a passage lipon whose interpreta- tion there is difference of opinion, and whose origin is in dispute, it amounts to a falsification of the text. Dr Westcott neither gives the Greek nor the ancient Latin version for comparison.' interpretation in the earlier and later editions. II. THE SILENCE OF EUSEBIUS. 55 Considering the gravity of his accusation, I think that our author might have been more explicit in his retractation. He might have stated that he not only retracted his charge against Dr Westcott, but also withdi-ew his own interpretation of the passage. He might have confessed that, having in his earlier editions assumed the words to be Irenseus' own, he had found out his mistake'; that accordingly he acknowledged the passage to be oblique ; that therefore, after all, Dr Westcott was right and he was wrong ; and that the only question with him now was how best to break the force of the true interpretation, in its bearing on the authenticity of the fourth Gospel. The reader will not find in this fourth edition, from beginning to end, the slightest intimation of all this. He is left with the impression that the author regrets having used a strong expression respecting Dr Westcott, but that otherwise his opinion is unchanged. Whether I have or have not rightly interpreted the facts, will be seen from a juxtaposition of passages from the fourth and earlier editions. FOURTH EDITION. EAELIER EDITIONS. ' Now, in the quotation from ' Now in the quotation from Irenseus given in this passage, Irenseus given in this passage, Tischendorf renders tJie oblique Tischendorf deliberately falsifies construction by inserting "say [S. B. n. p. 330.] 58 ON SUPERNATURAL RELIGION. I axid one other passage for comparison : — FOURTH EDITION. ' We have disposed of his alternative that the quotation being by "the Presbyters" was more ancient even than Papias, by showing that it may he re- ferred to Irenceus himself quoting probahh/from eontem/pora/ries, and that there is no ground for at- tributing it to the Presbyters at air.' EARLIER EDITIONS. 'We have disposed of his alternative that the quotation, being by "the Presbyters," was more ancient even than Papias, by showing that it m/wBt he attri- huted to Irenceus himself, and that there is no ground for attri- buting it to the Presbyters at all.' Surely this writer might have paused before indulging so freely in charges of ' discreet reserve,' of ' disingenuousness,' of ' wilfiil and deliberate evasion,' and the like. [S. R. n. p. 334. See above, p. 6.] III. The Ignatian Epistles. [February, IS'TS.] rilHE letters bearing the name of Ignatius', with which we are immediately concerned, profess to have been written by the saint as he was passing through Asia Minor on his way to martyrdom. If their representations be true, he was condemned at Antioch, and sent to Rome to suffer death in the amphitheatre by exposure to the wild beasts. The exact year of the martyr- dom is uncertain, but the limits of possibility are not very wide. The earlier date assigned is about A.D. 107, and the later about A.D. 116. These letters, with a single exception, are written to different Churches of Asia Minor (including one addressed more especially to Polycarp, Bishop of Smyrna). The exceptional letter is sent to the Roman Church, apprising the Christians of the metropolis that his arrival among them may soon be expect- ed, declaring his eagerness for martyrdom, and intreating them not to interpose and rescue him from his fate. His language supposes that there were at this time members of the Roman Church sufficiently influential to obtain either a pardon or a commutation of his sentence. The letters to the Asiatic Churches have a more general reference. They contain ex- hortations, friendly greetings, warnings against internal divisions and against heretical doctrines. With some of these Churches ^ [The Essay on the Ignatian Epis- letters. His matuier opinions estab- tles represents the writer's views at lishing their genuineness will be found the time when it was written. In in his volumes on the Apostolic Fathers the course of the Essay he has stated Part ii. S. Ignatius, S. Polycarp, 1885 that at one time he had entertained (London, Macmillan and Co.), to which misgivings about the seven Yossian he refers his readers.] 60 ON SUPERNATURAL RELIGION. he had been brought in personal contact; with others he was acquainted only through their delegates. Of the three forms in which the Ignatian letters have been handed down to us, one may be dismissed from our consideration at once. The Long Recension, preserved both in the Greek original and in a Latin translation, may be regarded as uni- versally condemned. In the early part of the last century an eccentric critic, whose Arian sjnnpathies it seemed to favour, endeavoured to resuscitate its credit, and one or two others, at long intervals, have followed in his wake; but practically it may be regarded as dead. It abounds in anachronisms of fact or diction; its language diverges widely from the Ignatian quotations in the writers of the first five centuries. Our author places its date in the sixth century, with Ussher; I should myself ascribe it to the latter half of the fourth century. This however is a matter of little consequence. Only, before passing on, I would enter a protest against the argument of our author that, because the Ignatian letters were thus interpolated 'in the sixth century,' therefore 'this very fact increases the probability of much earlier interpolation also'.' I am unable to follow this reasoning. I venture to think that we cannot argue back from the sixth, or even the fourth century, to the second ; that this later forgery must not be allowed to throw any shadow of suspicion on the earlier Ignatian letters; and that the question of a prior interpolation must be decided by. inde- pendent evidence. The two other forms of the Ignatian letters may be described briefly as follows : — (1) The first comprises the seven letters which Eusebius had before him, and in the same form in which he read them — to the Ephesians, Magnesians, Trallians, Romans, Philadelphians, Smymseans, and Polycarp. It is true that other Epistles con- fessedly spurious are attached to them in the MSS ; but these (as will appear presently) do not properly belong to this collection, and were added subsequently. This collection is 1 s. B. I. p. 263. III. THE IGNATIAN EPISTLES. 61 preserved not only in the original Greek, but also in Latin and Armenian versions. Fragments also are extant of Coptic and S3nriac versions, from which last, and not from the original Greek, the Armenian was translated. The discovery of these epistles, first of all by Ussher in the Latin translation, and then by Isaac Voss in the Greek original, about the middle of the seventeenth century, was the death-blow to the Long Recension. Ussher's dissertations had the honour of giving it the happy despatch. It is usual to call this recension, which thus superseded the other, the Short Greek; but this term is for obvious reasons objectionable, and I shall designate these Epistles the Vossian. (2) The second is extant only in a Syriac dress, and contains three of the Epistles alone — to Polycarp, to the Ephesians, and to the Romans — in a still shorter form. These Syriac Epistles were discovered among the Nitrian Mss in the British Museum, and published by Cureton in 1845. I shall therefore call these the Guretonian Epistles. Cureton's discovery stirred up the Ignatian dispute anew. It was soon fanned into flames by the controversy between Bunsen and Baur, and is raging still. The two questions are these : (1) Whether the Vossian or the Guretonian Epistles are prior in time; in other words, whether the Vossian Epistles were expanded from the Guretonian by interpolation, or whether the Guretonian were reduced from the Vossian by excision and abridgment ; and (2) when this question has been disposed of, whether the prior of these two recensions can be regarded as genuine or not. The question respecting the Ignatian letters has, from the nature of the case, never been discussed exclusively on its own merits. The pure light of criticism has been crossed by the shadows of controversial prepossession on both sides. From the era of the Reformation onward, the dispute between Episcopacy and Presbyterianism has darkened the investigation; in our own age the controversies respecting the Canon of Scripture and the early history of Christianity have interfered with equally injurious effects. Besides these two main questions 62 ON SUPERNATURAL RELIGION. which are affected by the Ignatian letters, other subjects indirectly involved have aided the strife and confusion. The antagonism between Papal and Protestant writers materially affected the discussion in the sixteenth century, and the anta- gonism between Arianism and Catholicity in the eighteenth. But the disturbing influence of these indirect questions, though not inconsiderable at the time, has not been lasting. In the present paper I shall not attempt to treat of the Ignatian question as a whole. It will simply be my business to analyse the statements and discuss the arguments of the author of Supernatural Religion relating to this subject. I propose, when I resume these papers again, to say something of the Apostolic Fathers in reference to early Christian belief and to the New Testament Canon ; and this cannot be done with any effect until the way has been so far cleared as to indicate the extent to which we can employ the Ignatian letters as valid testimony. The Ignatian question is the most perplexing which con- fronts the student of earlier Christian history. The literature is voluminous ; the considerations involved are very wide, very varied, and very intricate. A writer therefore may well be pardoned if he betrays a want of familiarity with this subject. But in this case the reader naturally expects that the opinions at which he has arrived will be stated with some diflBdence. The author of Supernatural Religion has no hesitation on the subject. ' The whole of the Ignatian literature,' he writes, 'is a mass of falsification and fraud'.' 'It is not possible,' he says, 'even if the Epistle [to the Smymseans] were genuine, which it is not, to base any such conclusion upon these words'.' And again : — 'We must, however, go much further, and assert that none of the Epistles have any value as evidence for an. earlier period than the end of the second, or beginning of the third, century, even if they possess any value at all'.' And immediately afterwards : — 1 I. p. 269. 2 I. p. 270. -■> I. p. 274. III. THE IGNATIAN EPISTLES. 63 'We have just seen that the martyr-journey of Ignatius to Rome is, for cogent reasons, declared to be wholly fabulous, and the Epistles purporting to be written during that journey must be held to be spurious \' The reader is naturally led to think that a writer would not use such very decided language unless he had obtained a thorough mastery of his subject ; and when he finds the notes thronged with references to the most recondite sources of information, he at once credits the author with an ' exhaustive ' knowledge of the literature bearing upon it. It becomes important therefore to inquire whether the writer shows that accurate acquaintance with the subject, which justifies us in attaching weight to his dicta, as distinguished from his argu- ments. I will take first of all a passage which sweeps the field of the Ignatian controversy, and therefore will serve well as a test. The author writes as follows: — 'The strongest internal, as well as other evidence, into which space forbids our going in detail, has led the majority of critics to recognise the Syriac Version as the most genuine form of the letters of Ignatius extant, and this is admitted by most^ of those who nevertheless deny the authenticity of any of the Epistles'.' No statement could be more erroneous, as a summary of the results of the Ignatian controversy since the publication of the Syriac Epistles, than this. Those who maintain the genuineness of the Ignatian Epistles, in one or other of the two forms, may be said to be almost evenly divided on this question of priority. While Cureton and Bunsen and Ritschl and Ewald and Weiss accept the Curetonian letters, Uhlhorn and Denzinger and Petermann and Hefele and Jacobson and Zahn still adhere to the Vossian. But this is a trifling error compared with what follows. The misstatement in the last clause of the sentence will, I venture to think, surprise anyone who is at all familiar with the literature of the Ignatian controversy. Those, who ' I. p. 274. that edition (p. xxvi) as a misprint.] » [' manf ed. 6 (i. p. 264) ; the read- ^ i. p_ 263 sq. ing ' most ' is explained in the preface to 64 ON SUPERNATURAL RELIGION. 'deny the authenticity of any of the Epistles,' almost universally maintain the priority of the Vossian Epistles, and regard the Curetonian as later excerpts. This is the case, for instance, with Baur^ and Zeller^ and Hilgenfeld' and Merx^ and Scholten*. It was reserved for a critic like Volkmar" to entertain a different opinion ; but, so far as I have observed, he stands alone among those who have paid any real attention to the Ignatian question. Indeed, it will be apparent that this position was forced upon critics of the negative school. If the Ignatian letters, in either form, are allowed to be genuine, the Tubingen views of early Christian history fall to the ground. It was therefore a matter of life and death to this school to condemn them wholly. Now the seven Vossian Epistles are clearly very early' ; and, if the Curetonian should be accepted as the progenitors of the Vossian, the date is pushed so far back that no sufficient ground remains for denying their genuineness. Hence, when Bunsen forced the question on the notice of his countrymen by advocating the Curetonian letters as the original work of Ignatius, Baur instinctively felt the gravity of the occasion, and at once took up the gauntlet. He condemned the Curetonian Epistles as mere excerpts from the Vossian; and in this he has been followed almost without exception by those who advocate his views of early Christian history. The case of Lipsius is especially instructive, as illustrating this point. Having at one time maintained the priority and genuineness of the Curetonian letters, he has lately, if I rightly understand him, retracted his former opinion on both questions alike'. But how has our author ventured to make this broad state- ' Die Ignatianischen Briefe etc., * Evangelien (1870) p. 636. Eine Streitschrift gegen Herm Bunsen, ' Volkmar himself, in the passage Tubingen, 1848. to which the last note refers, supposes ^ Apostelgeschichte p. 51. He de- that the seven Epistles date about a.d. elares himself ' ganz einverstanden' 170. with Baur's view. s pgj jjjg earlier opinion of Lipsius, ^ Apostol. Voter p. 189 ; Zeitschrift see Aechtheit d. Syr. Becem. d. Ign. (1874) p. 96 sq. Briefe p. 159 ; for his later opinion, * Meletemata Ignatiana (1861). Hilgenfeld's Zeitschrift (1874), p. 211 5 Die alt. Zeugn. p. 50. sq. III. THE IGNATIAN EPISTLES. 65 ment, when his own notes elsewhere contain references to nearly all the writers whom I have named as helonging to this last category, and even to the very passages in which they express the opposite opinion ? To throw some Hght on this point, I will analyse the author's general statement of the course of opinion on this suhject given in an earlier passage. He writes as follows: — ' These three Syriac Epistles have been subjected to the severest scrutiny, and many of the ablest critics have pronounced them to be the only authentic Epistles of Ignatius, whilst others, who do not admit that even these are genuine letters emanating from Ignatius, still prefer them to the version of seven Greek Epistles, and consider them the most ancient form of the letters which we possess W. As early as the sixteenth century however, the strongest doubts were expressed regarding the authenticity of any of the Epistles ascribed to Ignatius. The Magdeburg Oenturiators first attacked them, and Calvin declared [p. 260] them to be spurious*'', an opinion fully shared by Chemnitz, Dallseus, and others, and similar doubts, more or less definite, were expressed throughout the seventeenth century P', and onward to comparatively recent times''', although the means of forming a judgment were not then so complete as now. That the Epistles were interpolated there was no doubt. Fuller examination and more comprehensive knowledge of the subject have confirmed earlier doubts, and a large mass of critics recognise that the authen- ticity of none of these Epistles can be established, and that they can only be considered later and spurious compositions**'.' The first noteW on p. 259 is as follows : — ' Bunsen, Ignatius v. Ant. u. s. Zeit, 1847 ; Die drei acht. u. d. vier vmicht. Br. des Ignat., 1847 ; Bleek, Eird. N. T., p. 145 ; Bohringer, K. G. in Biograph., 2 Aufl., p. 16 ; Cureton, The Ancient Syriac Version of Eps. of St Ignatius, etc., 1845 ; Vindicice Ignat, 1846, Corpus Ignatianum, 1849; Ewald, Gesch. d. V. Isr., vii. p. 313 ; Lipsius, Aechtheit d. Syr. Recent, d. Ign. Br. in Illgen's Zeitschr. /. hist. Theol., 1856, H. i., 1857, Abhandl. d. deutsche-nwrgerd. GeseUscliaft. i. 5, 1859, p. 7 ; Milman, Hist, of Chr., iL p. 102 ; Ritschl, Entst. altk. Kirche, p. 403, anm. ; Weiss, Renter's Reper- torium, Sept. 1852.' [The rest of the note touches another point, and need not be quoted.] These references, it will be observed, are given to illustrate s. R. ^ 66 ON STJPERNATUEAL RELIGION. more immediately, though perhaps not solely, the statement that writers ' who do not admit that even these [the Curetonian Epistles] are genuine letters emanating from Ignatius, still prefer them to the version of seven Greek Epistles, and consider them the most ancient form of the letters which we possess.' The reader therefore will hardly be prepared to hear that not one of these nine writers condemns the Ignatian letters as spurious. Bleek' alone leaves the matter in some un- certainty, while inclining to Bunsen's view; the other eight distinctly maintain the genuineness of the Curetonian letters ^ As regards the names which follow in the text, it must be remembered that the Magdeburg Centuriators and Calvin wrote long before the discovery of the Vossian letters. The Ignatian Epistles therefore were weighted with all the anachron- isms and impossibilities which condemn the Long Recension in the judgment of modem critics of all schools. The criticisms of Calvin more especially refer chiefly to those passages which are found in the Long Recension alone. The clause which follows contains a direct misstatement. Chemnitz did not fiilly share the opinion that they were spurious ; on the contrary he quotes them several times as authoritative; but he says that they ' seem to have been altered in many places to strengthen the position of the Papal power etc." The note*'' on p. 260 runs as follows: — 'By Bochartus, Aubertin, Blondel, Basnage, Oasaubon, Cocus, Humfrey, Eivetus, Salmasius, Socinus (Faustus), Parker, Patau, etc., eta ; cf. Jacobson, FaVr. Apost., i. p. xxv ; Cureton, ViruUcice Ignaticmce, 1846, appendix.' Here neither alphabetical nor chronological order is observed. Nor is it easy to see why an Englishman R. Cook, Vicar of Leeds, should be Cocus, while a foreigner, Petavius, is Petau. These however are small matters. It is of more consequence to 1 p. 142 (ed. 1862). ness of the Curetonian letters. 2 The references in the case of Lip- ' See Pearson's Vindicia Ignatiana sius are to his earlier works, where he p. 28 (ed. Ghurton). stillmaintains the priorityandgenuine- III. THE IGNATIAN EPISTLES. 67 observe that the author has here mixed up together writers who lived before and after the discovery of the Vossian Epistles, though this is the really critical epoch in the history of the Ignatian controversy. But the most important point of all is the purpose for which they are quoted. 'Similar doubts' could only, I think, be interpreted from the context as doubts ' regarding the authenticity of any of the Epistles ascribed to Ignatius.' The facts however are these'. Bochart condemns the Ignatian Epistle to the Bomans on account of the mention of ' leopards,' of which I shall speak hereafter, but says nothing about the rest, though probably he would have condemned them also. Aubertin, Blondel, Basnage, R. Parker, and Saumaise, reject all. Humfrey (1584) considers that they have been interpolated and mutilated, but he believes them genuine in the main. Cook (1614) pronounces them ' either supposititious or shamefully corrupted.' F. Socinus (a.d. 1624) denounces corruptions and anachronisms, but so far as I can see, does not question a nucleus of genuine matter. Casaubon (a.d. 1615), so far from rejecting them altogether, promises to defend the antiquity of some of the Epistles vnth new arguments. Rivet explains that Calviu's objections apply not to Ignatius himself but to the corrupters of Ignatius, and himself accepts the Vossian Epistles as genuine". Petau, before the discovery of the Vossian letters, had expressed the opinion that there were interpolations in the then known Epistles, and afterwards on reading the Vossian letters, declared it to be a prttdens et justa suspicio that these axe the genuine work of Ignatius. The next note''' p. 260 is as follows : — [Wotton, Praef. Clem. E. Epp., 1718]; J. Owen, Enquiry into original nature, etc., Evang. Church: Works, ed. Kussel, 1826, vol. XX. p. 147; Oudin, Comm. de Script. Eccles. etc. 1722, p. 88; 1 The reader will find the opinions " [jn his preface to ed. 6 (p. xxxiii) of these writers given in Jaoobson's our author admits his error in the Patres Apostolici i. p. xxvii; or more case of Bivet, whose name is struck fully in Pearson's Vindicite IgnatiantB out from the note on i. p. 260 in that p. 27 sq, from whom Bussel's excerpts, edition.] reprinted by Jacobson, are taken. 5—2 68 ON SUPERNATURAL RELIGION. Lampe, Comm. analyt. ex Evang. Joam., VJ'ii^L, i. p. 184; Lardner, Credibility, etc., Works, ii. p. 68 f. ; Beausobre, Hist. Crit. de Manichee, etc., 1734, i. p. 378, note 3; Ernesti, N. Theol. Bihlioth., 1761, ii. p. 489 ; [Mosheim, de Eehus Christ, p. 159 f.] ; Weismann, InProd. in Memorab. Eccles., 1745, p. 137 ; Heumann, Conspect. Reipuh. Lit., 1763, p. 492; Schroeckh, Chr. Kirchengesch., 1775, ii. p. 341 ; Griesbach, Opuscula Academ., 1824, i. p. 26; Rosenmiiller, Sist. Interpr. Libr. Sacr. in Eccles., 1795, i. p. 116; Semler, Pa/raphr. in Epist. ii. Petri, 1784, Prsef. ; Kestner, Comm. de EuseMi H. E. condit, 1816, p. 63; Henke, Allg. Gesch. cJvr. Kirche, 1818, i. p. 96; Neander, K. G. 1843, ii. p. 1140 [cf. i. p. 357, anm. 1]; Baumgarten-Crusius. Lehrb. chr. Dogmengesch., 1832, p. 83, cf. Comp. chr. Dogmengesch., 1840, p. 79; \Niedner, Gesch. chr. K., p. 196; Thiersch, Bie K. im op. Zeit, p. 322 ; Hagenbach, K. G., i. p. 115 f.]; cf. Cureton, Vind. Ign. append. ; Ziegler, Versuch ein.prag. Gesch. d. hirchl. Verfasswngs-formen, u. s. w., 1798, p. 16; J. E. C. Schmidt, Versuch ub. d. gedopp. Mecens. d. Br. S. Ignat. in Henke's Mag.f. Rel. Phil., u. s. w. [1795; cf. Biblioth. f. Krit., u. s. w., N. T., i. p. 463 ff., Urspr. hath. Kirche, ii. i. p. 1 f.] ; H'huch Chr. K. G., i. p. 200. The brackets are not the author's, but my own. This is doubtless one of those exhibitions of learning which have made such a deep impression on the reviewers. Certainly, as it stands, this note suggests a thorough acquaintance with all the by-paths of the Ignatian literature, and seems to represent the gleanings of many years' reading. It is important to observe however, that every one of these references, except those which I have included in brackets, is given in the appendix tp Cureton 's Vindidce Ignatianw, where the passages are quoted in full. Thus two-thirds of this elaborate note might have been compiled in ten minutes. Our author has here and there transposed the order of the quotations, and confused it by so doing, for it is chronological in Cureton. But what purpose was served by thus importing into his notes a mass of borrowed and unsorted references ? And, if he thought fit to do so, why was the key-reference to Cureton buried among the rest, so that it stands in immediate connection with some additional references on which it has no bearing ? III. THE IGNATIAN EPISTLES. 69 Moreover, several of the writers mentioned in this note €xpress opinions directly opposed to that for which they are quoted. Wotton, for instance', defends the genuineness of the Vossian Epistles very decidedly, and at some length, against Whiston, whose Arianism led him to prefer the Long Recension. Weismann declares that 'the authenticity and genuineness of the Epistles have been demonstrated clearly and solidly' by Pearson and others, so that no valid objections remain aflfecting the main question. Thiersch again, who wrote after the publi- cation of Cureton's work, uses the three Syriac Epistles as genuine, his only doubt being whether he ought not to accept the Vossian Epistles and to regard the Curetonian as excerpts. Of the rest a considerable number, as for instance, Lardner, Beausobre, Schroeckh, Griesbach, Kestner, Neander, and Baumgarten-Crusius, with diflferent degrees of certainty or uncertainty, pronounce themselves in favour of a genuine nucleus". The next note'**, which I need not quote in full, is almost as unfortunate. References to twenty authorities are there given, as belonging to the ' large mass of critics' who recognise that the Ignatian Epistles ' can only be considered later and spurious compositions.' Of these Bleek (already cited in a previous note) expresses no definite opinion. Gfrorer declares that the substratum {Orwndlage) of the seven Epistles is genuine, though 'it appears as if later hands had introduced interpolations into both recensions' (he is speaking of the Long Recension and the Vossian). Harless avows that ha must ' decidedly reject with the most considerable critics of older and more recent times ' the opinion maintained by certain persons that the Epistles are 'altogether spurious,' and proceeds to treat a passage as genuine because it stands in the Vossian ' See Jacobson Patres Apostolici i. dently leave it to those who will ex- p. xlvi, where the passage is given. amine the passages for themselves to ' [Our author (ed. 6, p. xxxv sq) say whether he is justified in his falls foul of my criticism of his refer- inferences. He however ' gives up ' ences. It is contrary to my purpose Wotton and Weismann.] to reopen the question, but I confi- 70 ON SUPERNATURAL RELIGION. letters as well as in the Long Kecension'. Schliemann also says that ' the external testimonies oblige him to recognise a genuine substratum/ though he is not satisfied with either existing recension. All these critics, it should be observed, wrote before the discovery of the Curetonian letters. Of the others, Hase commits himself to no opinion ; and Lechler, while stating that the seven Epistles left on his mind an impression unfavourable to their genuineness, and inclining to Baur's view that the Curetonian letters are excerpts from the others, nevertheless adds, that he cannot boast of having arrived at a decided conviction of the spuriousness of the Ignatian letters. One or two of the remaining references in this note I have been unable to verify ; but, judging from the names, I should expect that the rest would be found good for the purpose for which they are quoted by our author. I am sorry to have delayed my readers with an investigation which — if I may venture to adopt a phrase, for which I am not myself responsible — 'scarcely rises above the correction of an exercise^.' But these notes form a very appreciable and imposing part of the work, and their effect on its reception has been far from inconsiderable, as the language of the reviewers will show. It was therefore important to take a sample and test its value. I trust that I may be spared the necessity of a future investigation of the same kind. If it has wearied my readers, it has necessarily been tenfold more irksome to my- self. Ordinary errors, such as must occur in any writer, might well have been passed over ; but the character of the notes in Supernatural Religion is quite unique, so far as my experience goes, in works of any critical pretensions. In the remainder of the discussion our author seems to depend almost entirely on Cureton's preface to his Ancient Syriac Version, to which indeed he makes due acknowledgment from time to time. Notwithstanding the references to other later writers which crowd the notes already mentioned, they ' p. xxxiv (Beprint of 1858). ^ Fortnightly Beview, January, 1875, p. 9. III. THE IGNATIAN EPISTLES. 71 appear (with the single exception of Volkmar) to have exercised no influence on his discussion of the main question. One highly important omission is significant. There is no mention, from first to last, of the Armenian version. Now it happens that this version (so far as regards the documentary evidence) has been felt to be the key to the position, and around it the battle has raged fiercely since its publication. One who (like our author) maintains the priority of the Curetonian letters, was especially bound to give it some consideration, for it furnishes the most formidable argument to his opponents. This version was given to the world by Petermann in 1849, the same year in which Cureton's later work, the Corpus Ignatianum, appeared, and therefore was unknown to him\ Its bearing occupies a more or less prominent place in all, or nearly all, the writers who have specially discussed the Ignatian question during the last quarter of a century. This is true of Lipsius and Weiss and Hilgenfeld and Uhlhom, whom he cites, not less than of Merx and Denzinger and Zahn, whom he neglects to cite. The facts established by Petermann and others are these; — (1) This Armenian Version, which contains the seven Vossian Epistles together with other confessedly spurious letters, was translated from a previous Syriac version. Indeed frag- ments of this version were published by Cureton himself, as a sort of appendix to the Curetonian letters, in the Corpus Igna- tianum, though he failed to see their significance. (2) This Syriac Version conformed so closely to the Syriac of the Cure- tonian letters that they cannot have been independent. Either therefore the Curetonian letters were excerpts from this complete version, or this version was founded upon and enlarged from the pre-existing Curetonian letters by translating and adding the supplementary letters and parts of letters from the Greek. The former may be the right solution, but the latter is a priori more probable ; and therefore a discussion which, while assuming the priority of the Curetonian letters, ignores this version altogether,. ' He mentions an earlier edition of this Version printed at Constantinople in 1783, but had not seen it; Corp. Ign, p. xvi. 72 ON SUPERNATURAL RELIGION. has omitted a vital problem of which it was bound to give an account. I have no wish to depreciate the labours of Cureton. Whether his own view be ultimately adopted as correct or not, he has rendered inestimable service to the Ignatian literature. But our author has followed him in his most untenable positions, which those who have since studied the subject, whether agree- ing with Cureton on the main question or not, have been obliged to abandon. Thus he writes: — ' Seven Epistles have been selected out of fifteen extant, all equally purporting to be by Ignatius, simply because only that number were mentioned by Eusebius'.' And again : — 'It is a total mistake to suppose that the seven Epistles mentioned by Eusebius have been transmitted to us in any special way. These Epistles are mixed up in the Medicean and correspond- ing ancient Latin mss with the other eight Epistles, universally pronounced to be spurious, without distinction of any kind, and all have equal honour'.' with more to the same effect. This attempt to confound the seven Epistles mentioned by Eusebius with the other confessedly spurious Epistles, as if they presented themselves to us with the same credentials, ignores all the important facts bearing on the question. (1) Theodoret, a century after Eusebius, betrays no knowledge of any other Epistles, and there is no distinct trace of the use of the confessedly spurious Epistles till late in the sixth century at the earliest. (2) The confessedly spurious Epistles differ widely in style from the seven Epistles, and betray the same hand which interpolated the seven Epistles. In other words, they clearly formed part of the Long Recension in the iirst instance. (3) They abound in anachronisms which point to an age later than Eusebius, as the date of their composition. (4) It is not strictly true that the seven Epistles are mixed up with the confessedly spurious Epistles. In the Greek and Latin mss 1 I. p. 264. 2 1. p. 265. Ill, THE IGNATIAN EPISTLES. 73 as also in the Armenian version, the spurious Epistles come after the others^ ; and this circumstance, combined with the facts already mentioned, plainly shows that they were a later addition, borrowed from the Long Recension to complete the body of Ignatian letters. Indeed our author seems hardly able to touch this question at any point without being betrayed into some statement which is either erroneous or misleading. Thus, summing up the external evidence, he writes: — ' It is a fact, therefore, that up to the second half of the fourth century no quotation, ascribed to Ignatius, except one by Eusebius, exists, which is not found in the three short Syriac letters'.' In this short statement three corrections are necessary. (1) Our author has altogether overlooked one quotation in Eusebius from Ephes. 19, because it happens not to be in the Ecclesiasti- cal History, though it is given in Cure ton's Corpus Ignatianum". (2) Of the two quotations in the Ecclesiastical History, the one which he here reckons as found in the Syriac Epistles is not found in those Epistles in the form in which Eusebius quotes it. The quotation in Eusebius contains several words which appear in the Vossian Epistles, but not in the Curetonian ; and as the absence of these words produces one of those abruptnesses which are characteristic of the Curetonian letters, the fact is really important for the question under discussion''. (3) Though Eusebius only directly quotes two passages in his Ecclesiastical History, yet he gives a number of particulars respecting the ' The Eoman Epistle Indeed has gether, and the confesBedly spurious been separated from its companions, Epistles follow. See Zahn Ignatiui and is imbedded in the Martyrology wn Antiochien p. 111. which stands at the end of this col- ^ i. p. 262. lection in the Latin Version, where ' p. 164. doubtless it stood also in the Greek, ' Igu. Bom. 5, where the words before the ms of this latter was muti- iyii yiviiaicu vvv ifrxofai liadtiriis dreu lated. Otherwise the Vossian Epistles are found in Eusebius as in the come together, and are followed by the Vossian Epistles, but are wanting in confessedly sparious Epistles in the the Curetonian. There are other Greek and Latin mss. In the Anne- smaller differences, nian all the Vossian Epistles are to- 74 ON SUPERNATURAL RELIGION. places of writing, the persons named, etc., which are more valuable for purposes of identification than many quotations. Our author's misstatement however does not in this instance affect the main question under discussion. The fact remains true, when all these corrections are made, that the quotations in the second and third centuries are confined to passages which occur both in the Curetonian and in the Vossian Epistles, and therefore afford no indication in favour of either recension as against the other. The testimony of Eusebius in the fourth century first differentiates them. Hitherto our author has not adduced any arguments which affect the genuineness of the Ignatian Epistles as a whole. His reasons, even on his own showing, are valid only so far as to give a preference to the Curetonian letters as against the Vossian. When therefore he declares the whole of the Ignatian literature to be 'a mass of falsification and fraudV we are naturally led to inquire into the grounds on which he makes this very confident and sweeping assertion. These grounds we find to be twofold. (1) In the first place he conceives the incidents, as repre- sented in the Epistles, to be altogether incredible. Thus he says': — ' The writer describes the circumstances of his journey as follows : — " From Syria even unto Rome I fight with wild beasts, by sea and by land, by night and day; being bound amongst ten leopards, which are the band of soldiers : who even when good is done to them render evil." Now if this account be in the least degree true, how is it possible to suppose that the martyr could have found means to write so many long epistles, entering minutely into dogmatic teaching, and expressing the most deliberate and advanced views regarding ecclesiastical government ? ' And again : — ' It is impossible to suppose that soldiers such as the quotation above describes would allow a prisoner, condemned to wUd beasts for professing Christianity, deliberately to write long epistles at every stage of his journey, promulgating the very doctrines for 1 S. B. I. p. 269. 2 5_ j{_ I, p 267. m, THE IGNATIAN EPISTLES. 75 which he was condemned. And not only this, but on his way to martyrdom, he has, according to the epistles, perfect freedom to see his friends. He receives the bishops, deacons, and members of various Christian communities, who come with greetings to him, and devoted followers accompany him on his journey. All this without hindrance from the " ten leopards," of whose cruelty he complains, and without persecution or harm to those who so openly declare themselves his friends and fellow-beUevers. The whole story is absolutely incredible.' To this objection, plausible as it may appear at first sight, a complete answer is afforded by what is known of Roman pro- cedure in other cases'. As a matter of fact, Christian prisoners during the early centuries were not uncommonly treated by the authorities with this same laxity and indulgence which is here accorded to Ignatius. An excited populace or a stem magis- trate might insist on the condemnation of a Christian ; a victim must be sacrificed to the wrath of the gods, or to the majesty of the law; a human life must be 'butcher'd to make a Roman holiday;' but the treatment of the prisoners meanwhile, even after condemnation, was, except in rare instances, the reverse of harsh. St Paul himself preaches the Gospel apparently with almost as much effect through the long years of his imprison- ment as when he was at large. During his voyage he moves about like the rest of his fellow-travellers ; when he arrives at Rome, he is still treated with great consideration. He writes letters freely, receives visits from his friends, communicates with churches and individuals as he desires, though the chain is on his wrist and the soldier at his side all the while. Even at a much later date, when the growth of the Christian Church may have created an alarm among statesmen and magistrates which certainly cannot have existed in the age of Ignatius, we ^ This objection is well discussed appear yet to have attracted the notice by Zahn Ignatius van Antiochien of English writers) as the most impor- p. 278 sq (1873), where our author's tant contribution to the Ignatian litera- argiunents are answered by anticipa- turewhicbhas appeared since Cureton's tion substantially as I have answered publications introduced a new era in them in the text. I venture to call the controversy. Zahn defends the attention to this work (which does not genuineness of tbe Vossian Epistles. 76 ON SUPERNATURAL RELIGION. see the same leniency of treatment, and (what is more important) the same opportunities of disseminating their opinions accorded to the prisoners. Thus Saturus and Perpetua, the African martyrs, who suffered under Severus^ (apparently in the year 202 or 203), are allowed writing materials, with which they record the extant history of their sufferings ; and they too are visited in prison by Christian deacons, as well as by their own friends. They owed this liberty partly to the humanity of the chief officers ; partly to gratuities bestowed by their friends on the gaolers^. Even after the lapse of another half-century, when Decius seriously contemplated the extermination of Christianity, we are surprised to find the amount of commu- nication still kept up with the prisoners in their dungeons. The Cyprianic correspondence reveals to us the confessors and martyrs writing letters to their friends, visited by large numbers of people, even receiving the rites of the Church in their prisons at the hands of Christian priests. But the most powerful testimony is derived from the repre- sentations of a heathen writer. The Christiati career of Pere- grinus must have fallen within the reign of Antoninus Pius (a.d. 138 — 161). Thus it is not very far removed, in point of time, from the age of Ignatius. This Peregrinus is represented by Lucian, writing immediately after his death (A.D. 165), as being incarcerated for his profession of Christianity, and the satirist thus describes the prison scene': — ' When he was imprisoned, the Christians, regarding it as a great calamity, left no stone unturned in the attempt to rescue him. Then, when they found this impossible, they looked after his wants in every other respect with unremitting zeal (ov irapepyio's aWa irvv a-irovSy). And from early dawn old women, widows, and orphan children, might be seen waiting about the doors of the prison ; while their officers (ot iv te'Xci avTwv) succeeded, by bribing the keepers, in ' Euinart Acta Martyrum Sincera p. 144. ' Tribunus . . . jussit illos p. 134 sq. (Batisbon, 1859.) humanius haberi, ut fratribus ejus et '^ Buinart p. 141. 'Praepositusoar- ceteris faoultas fieret introeuudi et ceris, qui noB magni faoere ooepit . . . refrigerandi cum eis.' multos fratres ad nos admittebat, ut ^ De Morte Peregr. 12. et nos et illi invioem refrigeraremus,' III. THE IGNATIAN EPISTLES. 77 passing the night inside with him. Then various meals were brought in, and religious discourses were held between them, and this excellent Peregrinus (for he still bore this name) was entitled a new Socrates by them. Moreover, there came from certain cities in Asia deputies sent by the Christian communities to assist and advise and console the man. Indeed they show incredible despatch, when any matter of the kind is undertaken as a public concern ; for, in short, they spare nothing. And so large sums of money came to Peregrinus at that time from them, on the plea of his fetters, and he made no inconsiderable revenue out of it.' The singular correspondence in this narrative with the account of Ignatius, combined with some striking coincidences of expression^, have led to the opinion that Lucian was acquainted with the Ignatian history, if not with the Ignatian letters. For this view there is much to be said; and, if it be true, the bearing of the fact on the genuineness of the Ignatian literature is important, since Lucian was bom in Syria somewhere about a.d. 120, and lived much in Asia Minor. At all events it is conclusive for the matter in hand, as showing that Christian prisoners were treated in the very way described in these epistles. The reception of delegates and the freedom of correspondence, which have been the chief stumbling-blocks to modern criticism in the Ignatian letters, appear quite as prominently in the heathen satirist's account of Peregrinus ^ 1 See Zahn Ignatius p. 627. Lu- tyred at the stake {Martyr. Polyc. c. cian says of Peregrinus (now no longer 16). Similarly Lucian represents him- a Christian, but a Cynic), c. 41, ovs seven Yossian Letters might have been ylvovTai, Ign. Rom. 5. dictated in almost as many hours ; ' S. ij. i. p. 268. III. THE IGNATIAN EPISTLES. 79 ' This conclusion, irresistible in itself, is, however, confirmed by facts arrived at from a totally different point of view. It has been demonstrated that Ignatius was not sent to Rome at aU, but suffered martyrdom in Antioch itself on the 20th December, a.d. 115('', when he was condemned to be cast to wild beasts in the amphitheatre, in consequence of the fanatical excitement produced by the earthquake which took place on the 13th of that month''''.' The two foot-notes contain no justification of this very positive statement, though so much depends upon it ; but the reader is there furnished with a number of references to modern critics. These references have been analysed by Dr Westcott', with results very similar to those which my analysis of the author's previous notes has yielded. In some cases the writers express opinions directly opposed to that for which they are quoted ; in others they incline to views irreconcilable with it ; and in others they suspend judgment. When the references are sifted, the sole residuum on which our author rests his assurance is found to be a hypothesis of Volkmar^, built upon a statement of John Malalas, which I shall now proceed to examine. The words of John Malalas are — 'The same king Trajan was residing in the same city (Antioch) when the visitation of God (i.e. the earthquake) occurred. And at that time the holy Ignatius, the bishop of the city of Antioch, was martyred (or bore testimony, i/jLaprvprjcre) before him (iirl avrov) ; for he was exasperated against him, because he reviled him'.' The earthquake is stated by Malalas to have occurred on the 13th of December, A.D. 115. On these statements, combined with the fact that the day dedicated to St Ignatius at a later age was the 20th of December*, Volkmar builds his theory. It will be observed that the cause of the martyr's death, as laid down by Volkmar, receives no countenance from the story of ^ A Few Words on Supernatural Apokryphen i. pp. 49 sq, 121 sq. Religion p. xx sq, a preface to the ' p. 276 (ed. Bonn.), fourth edition of Dr Westoott's His- •■ In St Chrysostom's age it appears tory of the Canon, but published sepa- to have been kept at quite a different rately. time of the year— in June ; see Zahn, ' Handbuch der Einleitung in die p. 53. 80 ON SUPERNATURAL RELIGION. Malalas, who gives a wholly different reason — the irritating language used to the emperor. Now this John Malalas lived not earlier than the latter half of the sixth century, and possibly much later. His date there- fore constitutes no claim to a hearing. His statement moreover is directly opposed to the concurrent testimony of the four or five preceding centuries, which, without a dissentient voice, declare that Ignatius suffered at Rome. This is the case with all the writers and interpolators of the Ignatian letters, of whom the earliest is generally placed, even by those critics who deny their genuineness, about the middle or in the latter half of the second century. It is the case with two distinct martyrologies^ which, agreeing in little else, are united in sending the martyr to Rome to die. It is the case necessarily with all those Fathers who quote the Ignatian letters in any form as genuine, amongst whom are Irenseus and Origen and Eusebius and Athanasius. It is the case with Chrysostom, who, on the day of the martyr's festival, pronounces at Antioch an elaborate panegjrric on his illustrious predecessor in the see". It is the case with several other writers also, whom I need not enumerate, all prior to Malalas. But John Malalas, it is said, lived at Antioch. So did Chrysostom some two centuries at least before him. So did Evagrius, who, if the earliest date of Malalas be adopted, was his contemporary, and who, together with all preceding authori- ties, places the martyrdom of Ignatius in Rome. If therefore the testimony of Malalas deserves to be preferred to this cloud of witnesses, it must be because he approves himself elsewhere as a sober and trustworthy writer. As a matter of fact however, his notices of early Christian » history are, almost without exception, demonstrably false or palpably fabulous'. In the very paragraph which succeeds the ^ The one first published by Bain- these two. art from a Colbert us, and the other ° The authorities for these state- by Dressel from a Vatican ms. The ments will be found in Cureton'a Cor- remaining Martyrologies, those of the pus Ignatianum p. 158 sq. Metaphrast, of the Bollandists, and of ' See Lipsius Ueher das Verhaltniss the Armenian version, have no inde- des Textes der drei Syrischen Briefe pendent value, being compacted from etc. p. 7. III. THE IGNATIAN EPISTLES. 81 sentence quoted, he relates how Trajan had five Christian women burnt alive ; the emperor then mingled their ashes with the metal from which the vessels used for the baths were cast ; the bathers were seized with swooning-fits in consequence ; the vessels were again melted up ; and out of the same metal were erected five pillars in honour of the five martyrs by the emperor's orders. These pillars, adds Malalas, stand in the bath to the present day. As if this were not enough, he goes on to relate how Trajan made a furnace and ordered any Christians, who desired, to throw themselves into it — an injunction which was obeyed by many. Nor when he leaves the domain of hagiology for that of chronology, is this author any more trust- worthy. For instance, he states that Manes first propounded his doctrine in the reign of Nerva, and that Marcion still further disseminated the Manichean heresy under Hadrian'. An anachronism of a century or more is nothing to him. We have seen by this time what authority suffices, in our author's judgment, to 'demonstrate' a fact; and no more is necessary for my purpose. But it may be worth while adding that the error of Malalas is capable of easy explanation. He has probably misinterpreted some earlier authority, whose language lent itself to misinterpretation. The words fiaprvpeZv, fxaprvpia, which were afterwards used especially of martyrdom, had in the earlier ages a wider sense, including other modes of witnessing to the faith : the expression eTrt Upalavov again is ambiguous and might denote either 'during the reign of Trajan,' or 'in the presence of Trajan.' A blundering writer like Malalas might have stumbled over either expression'. The objections of our author have thus been met and answered ; and difficulties which admit of this easy explanation cannot, I venture to think, be held to have any real weight agaiiist even a small amount of external testimony in favour of the Epistles. The external testimony however is considerable in this case'. 1 pp. 268, 279 (ed. Bonn.). ^ The testimonies to which I refer ' The former explanation is sug- in this paragraph will be found in gested by Lipsius, I.e.; the latter by Cureton's Corpus Ignatianum p. 158 Zahn, p. 67. sq. [The question of the credibility of S.E. 6 82 ON SUPERNATURAL RELIGION. The Epistle of Polycarp, which purports to have been written so soon after this journey of Ignatius through Asia Minor that the circumstances of the martyr's death were not fully known there, speaks of his letters in language which is entirely applicable to the existing documents. Our author indeed declares this Epistle also to be spurious. But Irenseus, the pupil of Polycarp, bears testimony to the existence of such an Epistle; and I pledge myself to answer in a subsequent paper the objections urged against its genuineness by our author and others'. Besides this, Irenseus, writing about a.d. 180 — 190, quotes a characteristic and distinctive passage from the Epistle to the Romans, not indeed mentioning Ignatius by name, but introducing the quotation as the words of a member of the Christian brother- hood. And again, in the first half of the next century Origen cites two passages from these letters, ascribing them directly to Ignatius. I say nothiag of the later and more explicit references and quotations of Eusebius, important as these are in themselves. Our author indeed seems to consider this amount of testimony very insufl&cient. But even if we set Polycarp aside, it would hardly be rash to say that the external evidence for at least two-thirds of the remains of classical antiquity is inferior. We Christians are constantly told that we must expect to have our records tested by the same standards which are applied to other writings. This is exactly what we desire, and what we do not get. It is not easy to imagine the havoc which would ensue, if the critical principles of the Tubingen school and their admirers were let loose on the classical literature of Greece and Rome. External testimony therefore leaves a very strong presump- tion in favour of the genuineness of the Ignatian letters in one form or other ; and before rejecting them entirely, we are bound to show that internal evidence furnishes really substantial and valid objections to their authenticity. It is not sufficient, for instance, to allege that the saint's desire for martyrdom, as Malalas, and of the meaning of iwl S. Polycarp, ii. pp. 437 — 447 (ed. 2).] Tpaiavov, is treated more fully in my i [This pledge is fulfilled below, Apostolic Fathers, Fart ii. S. Ignatius, p. 93 sq.] III. THE IGNATIAN EPISTLES. 83 exhibited in these Epistles, is extravagant, because we have ample testimony for believing that such extravagance (whether commendable or not) was highly characteristic of the faith and aeal of the early Christians when tried by persecution. Nor again, is it of any avail to produce some eccentricities of thought or language, because there is no a priori reason why St Ignatius should not have indulged in such eccentricities. Unless therefore really solid objections can be urged, we are bound by all ordinary laws of literary evidence to accept as genuine at all events the shortest form in which these Epistles are presented to us. In other words, the Curetonian letters at least must be received. And as these satisfy all the quotations and references of the second and third centuries (though not those of Eusebius in the first half of the fourth), perhaps not more is required by the external testimony. Against the genuineness of these it may be presumed that our author has advanced what he considered the strongest arguments which the case admits; and I have answered them. I am quite aware that other objections have been alleged by other critics; but it will be suflScient here to express a conviction that these have no real force against even the slightest external testimony, and to undertake to meet them if they are reproduced. Thus all the supposed anachronisms have failed. Bochart, for in- stance, was bold enough to maintain that the Ignatian Epistle to the Romans could not have been written before the time of Constantine the Great, because ' leopards ' are mentioned in it, and the word was not known until this late age. In reply to Bochart, Pearson and others showed conclusively, by appealing (among other documents) to the contemporary Acts of Martyr- dom of Perpetua and Felicitas (who suffered when Geta was Caesar, about A.D. 202), that ' leopards ' were so called more than a century at least before Constantine, while they gave good reasons for believing that the word was in use much earlier. I am able to cany the direct evidence half a century farther back. The word occurs in an early treatise of Galen (written about the middle of the second century), without any indication 6—2 84 ON SUPERNATURAL RELIGION. that it was then a new or unusual term. This passage, which (so far as I am aware) has been hitherto overlooked, carries the use back to within some forty years, or less, of the professed date of the Ignatian letters ; and it must be regarded as a mere accident that no earlier occurrence has been noticed in the scanty remains of Greek and Roman literature which bridge over the interval. Of the institution of episcopacy again, it is sufficient to say that its prevalence in Asia Minor at this time, whatever may have been the case elsewhere, can only be denied by rejecting a large amount of direct and indirect evidence on this side of the question, and by substituting in its place a mere hypothesis which rests on no basis of historical fact. On the other hand, the Epistles themselves are stamped with an individuality of character which is a strong testimony to their genuineness. The intensity of feeling and the rugged- ness of expression seem to bespeak a real living man. On this point however it is impossible to dwell here ; anyone who will take the pains to read these Epistles continuously will be in a better position to form a judgment on this evidence of style, than if he had been plied with many arguments. But if the Curetonian letters are the genuine work of Ignatius, what must we say of the Vossian ? Were the additional por- tions, which are contained in the latter but wanting in the former, also written by the saint, or are they later interpolations and additions ? This is a much more difficult question. As a first step towards answering this question, we may observe that there is one very strong reason for believing that the Vossian letters cannot have been written after the middle of the second century. The argument from silence has been so often abused, that one is almost afraid to employ it at all. Yet here it seems to have a real value. The writer of these letters, whoever he was, is evidently an orthodox Catholic Christian, and at the same time a strong controversialist. It is therefore a striking fact that he is altogether silent on the main contro- versies which agitated the Church, and more especially the Church of Asia Minor, in the middle and latter half of the III. THE IGNATIAN EPISTLES. 85 second century. There is not a word about Montanism or about the Paschal controversy. It is difficult to believe that such a writer could have kept clear of these 'burning' questions, if he had lived in the midst of them. Even though his sense of historical propriety might have preserved him from language involving a positive anachronism, he would have taken a dis- tinct side, and would have made his meaning clear by indirect means. Again, there is nothing at all bearing on the great Gnostic heresies of this age. The doctrines of the Maxcionites, of the Valentinians, even of the Basilideans (though Basilides flourished under Hadrian), are not touched. On the contrary, the writer several times uses language which an orthodox churchman, writing in the second half of the second century or later, would almost certainly have avoided. Among other expressions he salutes the Church of the Trallians 'in the pleroma' — an expression which could not escape the taint of heresy when once Valentinus had promulgated his system, of which the pleroma was the centre. Nor again, is it likely that such a writer would have indulged in expressions which, however innocent in themselves, would seem very distinctly to countenance the Gnostic doctrine of the inherent evil of matter, as for instance, where he says that he has not in him any 'matter-loving ( p. 63 sq.] ' [See above, p. 11.] 112 ON SUPERNATURAL RELIGION. which a schoolboy would have avoided. It is not merely an anachronism, but a self-contradiction of the most patent kind. The writer, on this hypothesis, has not made up his mind whether Ignatius is or is not supposed to be dead at the time, and he represents the fact diflferently in two different parts'. But our author apparently is quite unaware that ol avv avTu might mean equally well, ' those who were with him,' and ' those who are with him.' At least I cannot attach any other meaning to his reply, in which he retorts upon me my own words used elsewhere, and speaks of my argument as being ' wrecked upon this rock of grammar*.' If so, I can only refer him to Thucydides or any Greek historian, where he will find scores of similar instances. I need hardly say that the expression itself is quite neutral as regards time, meaning nothing more than 'his companions,' and that the tense must be supplied according to the context or the known circumstances of the case. But I am not sorry that our author has fallen into this error, for it has led me to investigate the usage of Polycarp and his translator, and has thus elicited the following facts: — (1) Unless he departed from his ordinary usage, Polycarp would have employed the short expression oi avv avrw or ot fier avTov in such a case. Thus he has ol crvv avrw in the opening paragraph, and rot? e'f v^x.wv in c. 9, with other similar instances. (2) The translator, if he had the words rot? aiiv aurco before him, would almost certainly supply the substantive verb, as he has done in the opening, ' qui cum eo sunt presbyteri ; ' in c. 3, 'illis qui tunc erant hominibus,' and 'quae est in Deo ;' in c. 9, ' qui ex vobis svmt ;' and probably also in c. 12, ' qui sunt sub coelo' (the Greek is wanting in this last passage). (3) The translator, in supplying the verb, was as likely as not to give the wrong tense. In fact, in the only other passage in the Epistle where it was possible to make a mistake, he has gone wrong on ^ EitsoU (Z.c. p. 586), though him- cidedly that the corresponding Greek self condemning the thirteenth chapter must have been rav iut' airov. as an interpolation, treats this objec- " Fortnightly Review, January, tion as worthless, and says very de- 1875, p. 14. IV. POLYCARP OF SMYRNA. 113 this very point ; he has translated fjv koX e'lhere . .. iv aXkoif Tol ^^^ apologetic ingenuity is severely taxed to explain the difficulty.' This is aUogether untnie. Others besides 'apologists' point to passages in the Talmud which speak of 'the well of Suchar (or Sochar, or Sichar) ;' see Neubauer, 'La Geographic du Talmud,' p. 169 sq. Our author refers in his note to an article by Delitzsch ('Zeitschr. f. Luth. Theol.' 1856, p. 240 sq). He cannot Itave read the article, for tliese Talmudic references are its tnain pwrport. Our author in his reply quotes this note, and italicizes the passages as they are printed here. I am glad that he has done so, for I wish especially to call attention to the connection between the two. He adds that ' an apology is surely due to the readers of the Contemporary Review,' and, as he implies, to himself, ' for this style of criticism,' to which he says that he is not accustomed*. I am not sorry that this rejoinder has obliged me to rescue from the obscurity of a footnote a fact of real importance in its ' [See above, p, 17 sq.] ^ FoHnigMly Review, I. c. p. 20. 134 ON SUPERNATURAL RELIGION. bearing on the historical character of the fourth Gospel. As for apologizing, I will most certainly apologize, if he wishes it. But I must explain myself first. I am surprised that this demand should be made by the same person who penned certain sentences in Supernatural Religion. I am not a little perplexed to under- stand what canons of controversial etiquette he would lay down; for, while I have merely accused him, in somewhat blunt language, of great carelessness, he has not scrupled to charge others with ' wilful and deliberate evasion,' with ' unpardonable calculation upon the ignorance of his readers,' with ' a deliberate falsifica- tion,' with ' disingenuousness" and other grave moral offences of the same kind. Now I have been brought up in the belief that offences of this class are incomparably more heinous than the worst scholarship or the grossest inaccuracy; and I am therefore obliged to ask whether he is not imposing far stricter rules on others than he is prepared to observe himself, when he objects to what I have said. Nevertheless I will apologize ; but I cannot do so without reluctance, for he is asking me to withdraw an explanation which seemed to me to place his mode of pro- ceeding in the most favourable light, and to substitute for it another which I should not have ventured to suggest. When I saw in his text the unqualified statement, ' It is admitted that there was no such place V and found in one of his footnotes on the same page a reference to an article by an eminent Hebraist devoted to showing that such a place is mentioned several times in the Talmud, I could draw no other conclusion than that he had not read the article in question, or (as I might have added), having read it, had forgotten its contents. The manner in which references are given elsewhere in this work, as I have shown in my article on the Ignatian Epistles, seemed to justify this inference. His own explanation however is quite dififerent : — ' S.iJ. I. p. 469; II. pp. 56, 59, 73, through six editions, and is only 326. [The last reference should be slightly modified in the Complete omitted : the words had been already Edition.] withdrawn (ed. 4) before this Essay ^ [S. R. ii. p. 421 ; and so ed. 6. was written ; but the language in the The Complete Edition substitutes 'evi- other references remains unaltered dent' for 'admitted.'] IV. POLYCARP OF SMYRNA. 135 My statement is, that it is admitted that there was no such place as Syohar — I ought to have added, ' except by apologists, who never admit anything'' — but I thought that in saying, 'and apologetic in- genuity is severely taxed to explain the difficulty,' I had sufficiently excepted apologists, and indicated that many assertions and conjec- tures are advanced by them for that purpose. Certainly this qualifying sentence needed to be added ; for no reader could have supposed that the author intended his broad statement to be understood with this all- important reservation. Unfortunately however this explanation is not confined to ' apologists.' As I pointed out, it is adopted by M. Neubauer also, who (unless I much mistake his position) would altogether disclaim being considered an apologist, but who nevertheless, being an honest man, sets down his honest opinion, without considering whether it will or will not tend to establish the credibility of the Evangelist. But after all, the really important question for the reader is not what this or that person thinks on this question, but what are the facts. And here I venture to say that, when our author speaks of ' assertions and conjectures' in reference to Delitzsch's article, such language is quite misleading. The points which the Talmudical passages quoted by him establish are these : — (1) A place called 'Suchar,' or 'Sychar,' is mentioned in the Talmud. Our author speaks of ' some vague references in the Talmud to a somewhat similar, but not identical, name.' But the fact is, that the word Xxrxap, if written in Hebrew letters, would naturally take one or other of the two forms which we find in the Talmud, "131D (Suchar) or ^3*0 (Sychar). In other words, the transliteration is as exact as it could be. It would no doubt be possible to read the former word ' Socher,' and the latter 'Sicher,' because the vowels are indeterminate within these limits. But so far as identity was possible, we have it here. (2) The Talmudical passages speak not only of 'Sychar,' but of ' Ayin-Sychar,' i.e., ' the Well of Sychar.' (3) The ' Well of Sychar' which they mention is in a com- 136 ON SUPERNATURAL RELIGION. growing country. This is clear from the incident which leads to the mention of the place in the two principal Talmudical passages where it appears, Bcd)a Kamma 82b, Menachoth 64b. It is there stated that on one occasion, when the lands in the neighbourhood of Jerusalem were laid waste by war, and no one knew whence the two loaves of the Pentecostal ofifering, the first-fruits of the wheat harvest, could be procured, they were obliged ultimately to bring them from ' the valley of the Well of Sychar.' Now the country which was the scene of the inter- view with the Samaritan woman is remarkable in this respect — ' one mass of corn, unbroken by boundary or hedge*' — as it is described by a modern traveller; and indeed the prospect before Him suggests to our Lord, as we may well suppose, the image which occurs in the conversation with the disciples immediately following — 'Lift up your eyes, and look on the fields ; for they are white already to harvest'.' It is true that the Talmudical passages do not fix the locality of their ' Ayin- Sychar;' but all the circumstances agree. It was just from such a country as this (neither too near nor too far distant for the notices) that the Pentecostal loaves would be likely to be procured in such an emergency. The reader will draw his own conclusions. He will judge for himself whether the unqualified statement, ' It is admitted that there was no such place as Sychar,' is or is not misleading. He will form his own opinion whether a writer, who delibe- rately ignores these facts, because they are brought forward by 'apologists who never admit anything,' is likely to form an impartial judgment. The identification of Sychar with Askar, to which recent opinion has been tending, is a question of less importance. Notwithstanding the difficulty respecting the initial Ain in the latter word, an identification which has commended itself to Oriental scholars like Ewald and Delitzsch and Neubauer can hardly be pronounced impossible. I venture to suggest that the initial Ain of ' Askar' may be explained by supposing the ' Stanley Sinai and Palestine p. 229. ' John iv. 35. IV. POLYCARP OF SMYRNA. 137 word to be a contraction for Ayin-Sychar, the ' Well of Sychar.' This corruption of the original name into a genuine Arabic word would furnish another example of a process which is common where one language is superposed upon another, e.g.. Charter-house for Chartreuse. 3. The third point to which I called attention' was the author's practice of charging those from whom he disagreed with dishonesty. This seemed to me to be a very grave offence, which deserved to be condemned by all men alike, whatever their opinions might be. And in the present instance I con- sidered that the author was especially bound to abstain from such charges, because he had thought fit to shelter himself (as he was otherwise justified in doing) under an anonyme. More- over, the offence was aggravated by the fact that one of the writers whom he had especially selected for this mode of attack was distinguished for his moderation of tone, and for his generous appreciation of the position and arguments of his adversaries. This is our author's reply — Dr Lightfoot says, and says rightly, that ' Dr Westcott's honour may safely be left to take care of itself.' It would have been much better to have left it to take care of itself, indeed, than trouble it by such advocacy. If anything could check just or generous expression, it would be the tone adopted by Dr Lightfoot ; but nevertheless, I again say, in the most unreserved manner, that neither in this in- stance, nor in any other, have I had the most distant intention of attributing 'corrupt motives' to a man like I)r Westcott, whose single-minded ness I recognize, and for whose earnest character I feel genuine respect. The utmost that I have at any time intended to point out is thaS, utterly possessed as he is by orthodox views in general, and on the Canon in particular, he sees facts, I consider, through a dogmatic medium, and unconsciously imparts his own peculiar colouring to statements which should be more impartially made". I am well content to bear this blame when I have elicited this explanation. A gi-eat wrong had been done, and I wished ' [See above, p. 20 sq.] ^ Fortnightly Eeuiew, I. c. p. 13. 138 ON SUPERNATURAL RELIGION. to see it redressed. But who could have supposed that this was our author's meaning ? Who could have imagined that he had all along felt a ' genuine respect ' for the single-mindedness of one whom he accused of 'discreet reserve,' of 'unworthy sup- pression of the truth,' of 'clever evasion,' of 'ignorant ingenuity or apologetic partiality,' of 'disingenuousness,' of 'what amounts to falsification,' and the like, and whom in the very passage which has called forth this explanation he had charged with yielding to a ' temptation ' which was ' too strong for the apolo- gist,' and 'insinuating to unlearned readers' what he knew to be untrue respecting Basilides ? This unfortunate use of lan- guage, I contend, is no trifling matter where the honour of another. is concerned; and, instead of his rebuke, I claim his thanks for enabling him to explain expressions which could only be understood in one way by his readers, and which have so grievously misrepresented his true meaning. I trust also that our author wishes us to interpret the charges which he has brought against Tischendorf ' in the same liberal spirit. I certainly consider that Tischendorf took an unfortunate step when he deserted his proper work, for which he was eminently fitted, and came forward as an apologist ; and, if our author had satisfied himself with attacking the weak points of his apologetic armour, there would have been no ground for complaint, and on some points I should have agreed with him. But I certainly supposed that ' deliberate falsifica- tion' meant 'deliberate falsification.' I imagined, as ordinary readers would imagine, that these words involved a charge of conscious dishonesty. I am content to believe now that they were intended to impute to him an unconscious bias. In our author's observations on my criticism of his general argument, there is one point which seems to call for observation. Of all my remarks, the one sentence which I should least have expected to incur his displeasure, is the following : — Obviously, if the author has established his conclusions in the first part, the second and third are altogether superfluous ^ 1 [See above, pp. 5, 55, 128.] a ^See above, p. 26.1 IV, POLYCARP OF SMYRNA. 139 I fancied that, in saying this, I was only translating his own opinion into other words. I imagined that he himself wished the. second and third parts to be regarded as a work of superero- gation. Was I altogether without ground for this belief? I turn to the concluding paragraph of the first part, and I find these words : — Those who have formed any adequate conception of the amount of testimony which would be requisite in order to establish the reality of occurrences in violation of the order of nature, which is based upon universal and invariable experience, must recognize that, even if the earliest asserted origin of owe fowr Gospels could be estab- lished upon t/ie most irrefragable grounds, the testimony of the writers — men of like ignorance with their contemporaries, men of like passions with ourselves — would be utterly incompetent to prove the reality of miraclesK What does this mean, except that even though it should be necessary to concede every point against which the author is contending in the second and third parts, still the belief in the Gospel miracles is irrational ? Is the language which I have used at all stronger than our author's own on this point ? But I am glad to have elicited from him an expression of opinion that the question is not foreclosed by the arguments in the first part'. ^ S. R. I. p. 210. The italics are in the noble passage of Xenophanes mine, which he quotes in the first part of his ^ Towards the close of his Reply work. In another sense, our author the author makes some remarks on a himself in his concluding chapter be- ' Personal God,' in which he accuses trays his anthropomorphism; for he me of misunderstanding him. It may attributes to the Divine Being wisdom be so, but then I venture to think that and beneficence and forethought, which he does not quite understand himself, are conceptions derived by man from as he certainly does not understand the study of himself. Indeed, I do not me. I do not remember that he has see how it is possible to conceive of anywhere defined the terms 'Personal' Deity except through some sort of and ' Anthropomorphic,' as appUed to anthropomorphism in this wider sense Deity ; and without definition, so many of the term, and certainly our author various conceptions may be included has not disengaged himself from it. under the terms as to entangle a dis- In spite of our author's repudiation oussion hopelessly. No educated Chris- in his reply, I boldly claim the writer tian, I imagine, believes in an anthro- of the concluding chapter of Super- pomorphio Deity in the sense in which natural Religion as a believer in a this anthropomorphism is condemned Personal God, in the only sense in 140 ON SUPEENATURAL BELIGION. For some expressions in his concluding paragraph I sincerely thank the author, though I find it difficult to reconcile them with either the tone or the substance of the preceding reply. I trust that I have already relieved him from the apprehension that I should confine myself to ' desultory efforts.' I had hoped that some of the topics in my first article might have been laid aside for ever, but his reply has compelled me to revert to them. He does me no more than justice when he credits me with earnestness. I am indeed in earnest, as I believe him to be. But it seems to me that the motives for earnestness are neces- sarily more intense in my case than in his ; for (to S3.y nothing else), as I read history, the morality of the coming generations of Englishmen is very largely dependent on the answers which they give to the questions at issue between us. As he has with- held his name, he has deprived me of the pleasure of reciprocat- ing any expression of personal respect. Thus he has placed me at a great disadvantage. I know nothing of the man, and can speak only of the book. Of the book I would wish to say that one who has taken so much pains to regulate his personal belief is so far entitled to every consideration. And, if this had been all, I should have entertained and expressed the highest respect for him, however faulty his processes might appear to me, and however dangerous his results. But, when I observed that the author, not content with ignoring the facts and reasonings, went on to impugn the honesty of his opponents; when I noticed that again and again the arguments on one side of the question were carefully arrayed, while the arguments on the other side were altogether omitted ; when I perceived that he denied the authenticity of every work, and questioned the applicability of every reference, which made against him ; when in short I saw that, however sincere the writer's personal convictions might be, which I understand Personality as to a belief in a Personal God, but also applied to the Divine Being. He dis- in a wise and beneficent Personal God tinctly attributes will and mind to the who cares for man. On the other hand, Divine Being, and this is the very idea the writer of the first part of the work of personality, as I conceive the seemed to me to use arguments which term. He not only commits himself were inconsistent with these beliefs. IV. POLYCAKP OF SMYRNA. 141 the critical portion of the work was stamped throughout with the character of an advocate's ex parte statement, I felt that he had forfeited any claim to special forbearance. For the rest, I do not wish to be unjust to the book, and I am sorry if, while attempting to correct an exceedingly false estimate, I have seemed to any one to be so; but I do not see any good in paying empty and formal compliments which do not come from the heart, and I cannot consent to tamper with truths which seem to me of the highest moment. Still, I should be sorry to think that so much energetic work had been thrown away. If the publi- cation of this book shall have had the efifect of attracting serious attention to these most momentous subjects, it will have achieved an important result. But I would wish to add one caution. No good will ever come from merely working on the lines of modern theorists. Perhaps the reader will forgive me if I add a few words of explanation, for I do not wish to be misunderstood. I should be most ungrateful if, in speaking of German writers, I used the language of mere depreciation. If there is any recent theologian from whom I have learnt more than from another, it is the German Neander. Nor can I limit my obligations to men of this stamp. All diligent students of early Christian history must have derived the greatest advantage on special points from the conscientious research, and frequently also from the acute analysis, even of writers of the most extreme school. But it is high time that the incubus of fascinating speculations should be shaken off, and that Englishmen should learn to exercise their judicial faculty independently. Any one who will take the pains to read Irenseus through carefully, endeavouring to enter into his historical position in all its bearings, striving to realize what he and his contemporaries actually thought about the writings of the New Testament and what grounds they had for thinking it, and, above all, resisting the temptation to read in modem theories between the lines, will be in a more favour- able position for judging rightly of the early history of the Canon than if he had studied all the monographs which have issued from the German press during the last half century. V. Papias of Hierapolis. [August, 1875.] nnwO names stand out prominently in the Churches of pro- -*- consular Asia during the age immediately succeeding the Apostles — Polycarp of Smyrna, and Papias of Hierapolis. Having given an account of Polycarp in my last article, I pur- pose now to examine the notices relating to Papias. These two fathers are closely connected together in the earliest tradition. Papieis, writes Irenseus, was ' a hearer of John and a companion of Polycarp'.' On the latter point we may frankly accept the evidence of Irenaeus. A pupil of Polycarp, at all events, was not likely to be misinformed here. But to the former part of the statement objections have been raised in ancient and modern times alike; and it will be my business in the course of this investigation to inquire into its credibility. Yet, even if Papias was not a personal disciple of St John, still his age and country place him in more or less close connection with the traditions of this Apostle ; and it is this fact which gives importance to his position and teaching. Papias wrote a work entitled, ' Exposition of Oracles of the Lord,' in five books, of which a few scanty fragments and notices are preserved, chiefly by Irenteus and Eusebius. The object and contents of this work will be discussed hereafter; but it is necessary to quote at once an extract which Eusebius has preserved from the preface, since our estimate, of the date ' Iren. v. 33. 4 'luiwov iJ.h Akovst'^s, lloKvKdpTov Si eraXpos ycyoviis. V. P API AS OP HIERAPOLIS. 143 and position of Papias will depend largely on the interpretation of its meaning. Papias then, addressing (as it would appear) some friend to whom the work was dedicated, explains its plan and purpose as follows ' : — But I will not scruple also to give a place for you along with my interpretations to everything that I learnt carefully and remembered carefully in time past from the elders, guaranteeing their truth. For, unlike the many, I did not take pleasure in those who have so very much to say (rots rd iroXXa Xeyouerii/), but in those who teach the truth ; nor in those who relate foreign commandments, but in those [who record] such as were given from the Lord to the Faith, and are derived from the Truth itself. And again, on any occasion when a person came [in my way] who had been a follower of the elders («i 8e ttov koL ■7rapr]KoX.(ni6r)KepovTai) also in writing. Justin, a philosopher of the word received among us (tov koF ■^IxS.'s Xoycw), having presented a second book in defence of the doctrines received among vs to Marcus Aurelius and Antoninus Verus, the emperors, is decorated not long after with the divine rtyrdom, Crescens EUSBBIUS. At this time very severe per- secutions having disturbed (dvaOo- pvp-rjcravTiav) Asia, Polycarp is perfected by martyrdom . . . and in the same writing concern- ing him were attached other martyrdoms . . . and next in order (e^s) memoirs of others {aXXwv) also, who were martyred in Perga/mum, a city of Asia, are extant ((^cperoi), Carpus and Papylus, and a woman Aga- thonice. . And at the same time with these (Kara toutous) Justin also, who was mentioned shortly before by us, having presented a second book in defence of tlie doctrines received among us to the afore- mentioned rulers, is decorated imth divine mwrtyrdom, a philosopher Crescens . . . having hatched the plot against him, etc. crown of ma/rVt accusing (?) him. The sequence of events, and the correspondence of individual phrases, alike show that the compiler of this Chronicle derived his information from the History of Eusebius'. But either he or his transcriber has substituted a well known name, Papias, for a more obscure name, Papylus. If the last letters of the word were blurred or blotted in his copy of Eusebius, nothing would ^ Chron. Pasch. p. 481 sq (ed. document in this part besides the Bonn.) ; Euseb. H. E. iv. 15. History of Eusebius and the extant ^ There is no indication that the Martyrology of Polycarp which Euae- author of this Chronicle used any other bins here quotes. V. PAPIAS OF HIEEAPOLIS. 149 be more natural than such a change. It is only necessary to write the two names in uncials, HAIIIAS nAHYAOS, to judge of its likelihoods This explanation indeed is so obvious, when the passages are placed side by side, that one can only feel surprised at its not having been pointed out before. Thus the martyrdom of Papias, with its chronological perplexities (such as they are), disappears from history ; and we may dismiss the argument of the author of Supernatural Religion, that ' a writer who suffered martyrdom under Marcus Aurelius (c. a.d. 165) can scarcely have been a hearer of the Apostles^' Thus we are left to infer the date of Papias entirely from the notices of his friends and contemporaries ; but these will assist us to a very fair approximation. (1) He was a hearer of at least two personal disciples of Christ, Aristion and the Presbyter John. If we suppose that they were among the youngest disciples of our Lord, and lived to old age, we shall be doing no violence to probability. Obviously there were in their case exceptional circumstances which rendered intercourse with them possible. If so, they may have been born about a.d. 10 or later, and have died about a.d. 90 or later. In this case their intercourse with Papias may be referred to the years A.D. 85 — 95, or thereabouts. (2) He was acquainted with the daughters of Philip, who dwelt with their father at Hierapolis, where they died in old age. Whether this Philip was the Apostle, as the earliest writers affirm, or the Evangelist, as others suppose', is a question of little moment for my immediate purpose — the date of Papias. In the latter case these daughters would be the same who are mentioned at the time of St Paul's last visit to Jerusalem, A.D. 58, apparently as already gi'own up to womanhood*. On the former supposition they would belong to 1 The martyrdom of Papias is article on Papias which I wrote for the combined with that of Polycarp in the Gontenvporm-y Review some years before Syriao Epitome of the Ghronicon of these Essays; but I think now that the Eusebius (p. 216, ed. Schone). The Apostle is meant, as the most ancient source of the error is doabtless the testimony points to him. I have given same in both cases. my reasons for this change of opinion ' S. R. I. p. 448. in Colossians p. 45 sq. ' I had taken the latter view in an * Acts xxi. 9. 150 ON SUPEBNATURAL RELIGION. the same generation, and probably would be about the same age. As a very rough approximation, we may place their birth about A.D. 30, and their death about AD. 100 — 110. (3) Papias is called by Irenseus a ' companion ' of Polycarp, whose life (as we saw) extended from A.D. 69 to A.D. 155'- The word admits a certain latitude as regards date, though it suggests something approaching to equality in age. But on the whole the notices affecting his relations to Polycarp suggest that he was rather the older man of the two. At all events Eusebius discusses him immediately after Ignatius and Quadratus and Clement, i.e. in connection with the fathers who flourished in the reign of Trajan or before ; while the notice of Polycarp is deferred till a much later point in the history, where it occurs in close proxi- mity with Justin Martyr*. This arrangement indicates at all events that Eusebius had no knowledge of his having been martyred at the same time with Polycarp, or indeed of his surviving to so late a date. Otherwise he would naturally have inserted his account of him in this place. If it is necessary to put the result of these incidental notices in any definite form, we may say that Papias was probably bom about A.D. 60 — 70. But his work was evidently written at a much later date. He speaks of his personal intercourse with the elders, as a thing of the remote past'. He did not write till false interpretations of the Evangelical records had had time to increase and multiply. We should probably not be wrong if we deferred its publication till the years A.D. 130 — 140, or even later. Our author places it at least as late as the middle of the second century*. 1 See above, p. 90. that these two persons were still living 2 The chapter relating to Papias is when the inquiries were instituted. the thirty-ninth of the third book; But this would involve a chronological those relating to Polycarp are the difficulty; and the tense should pro- fourteenth and fifteenth of the fourth bably he regarded as a historic present book, where they interpose between introduced for the sake of variety, chapters assigned to Justin Martyr ^ S. ii. i. p. 444, ' About the middle and events connected with him. of the second century.' Elsewhere (n. p. ' It is true that he uses the present 320) he speaks of Papias as ' flourish- tense once, a tc 'Xputriuv koX o irpea^i- ing in the second half of the second Tepm 'Iii)(ivi>iis...\iyova'iti [see above, century.' p. 143], and hence it has been inferred V. PAPIAS OF HIERAPOLIS. 151 The opinions of a Christian writer who lived and wrote at this early date, and had conversed with these first disciples, are not without importance, even though his own mental calibre may have been small. But the speculations of the Tubingen school have invested them with a fictitious interest. Was he, or was he not, as these critics affirm, a Judaic Christian of strongly Ebionite tendencies? The arguments which have been urged in defence of this position are as follows : — 1. In the first place we are reminded that he was a millen- narian. The Chiliastic teaching of his work is the subject of severe comment with Eusebius, who accuses him of misinter- preting figurative sayings in the Apostolic writings and assigning to them a literal sense. This tendency appears also in the one passage which Irenseus quotes from Papias. But the answer to this is decisive. Chiliasm is the rule, not the exception, with the Christian writers of the second century; and it appears combined with views the very opposite of Ebionite. It is found in Justin Martyr, in Irenseus, in Tertullian'. It is found even in the unknown author of the epistle bearing the name of Barnabas*, which is stamped with the most uncompromising and unreasoning antagonism to everything Judaic. 2. A second argument is built on the fact that Eusebius does not mention his quoting St Paul's Epistles or other Pauline writings of the Canon. I have already disposed of this argument in an earlier paper on the ' Silence of Eusebius'.' I have shown that Papias might have quoted St Paul many times, and by name, while nevertheless Eusebius would not have recorded the fact, because it was not required by his prin- ciples or consistent with his practice to do so. I have shown that this interpretation of the silence of Eusebius in other cases, where we are able to test it, would lead to results demonstrably and hopelessly wrong. I have pointed out for instance, that it would most certainly conduct us to the conclusion that the ' Justin Martyr Dial. 51 sq (p. de Besurr. Cam. 24. 271 sq), 80 sq (p. 307) ; Irensus Hier. » Ep. Bam. § 15. V. 31 sq ; Tertulliau adv. Marc. iii. 24, ^ See above, p. 32 sq. 152 ON SUPERNATURAL RELIGION. writer of the Ignatian Epistles was an Ebionite — a conclusion diametrically opposed to the known facts of the case\ 3. Lastly, it is argued that Papias was an Ebionite, because he quoted the Gospel according to the Hebrews. In the first place, however, the premiss is highly questionable. Eusebius does not say, as iu other cases, that Papias ' uses ' this Gospel, or that he ' sets down facts from ' it", but he writes that Papias relates ' a story about a woman accused of many sins before the Lord' (doubtless the same which is found in our copies of St John's Gospel, vii. 53 — viii. 11), and he adds ' which the Gospel according to the Hebrews contains'.' This does not imply that Papias derived it thence, but only that Eusebius found it there. Papias may have obtained it, like the other stories to which Eusebius alludes, 'from oral tradition' (e'/t •irapaS6a-eco<; dypd(f)ov). But, even if it were directly derived thence, the conclusion does not follow from the premiss. The Gospel according to the Hebrews is quoted both by Clement of Alexandria and by Origen, though these two fathers accepted our four Gospels alone as canonical*. It may even be quoted, as Jerome asserts that it is, and as the author himself believes^ by the writer of ' See above, p. 41 8q. but Origen draws an absolute line of ^ These are the expressions em- demarcation between our four Gospels ployed elsewhere of this Gospel; H. E. and the rest. He even illustrates the iii. 25, 27 ; iv. 22. relation of these Canonical Gospels to ' H. E. iii. 39 riv rb Kar 'E^patovs the Apocryphal by that of the true tiayy{\iov irepiixet. prophets to the false under the Jewish * Clem. Strom, ii. 9 (p. 453). Our dispensation. Horn. I. in Luc. (m. p. author says, ' Clement of Alexandria 932). Any reader unacquainted with quotes it [the Gospel according to the the facts would carry away a wholly Hebrews] with quite the same respect false impression from our author's as the other Gospels' (S. B. i. p. 422). account of the use made of the Gos- He cannot have remembered, when he pel according to the Hebrews, wrote this, that Clement elsewhere " S. E. i. pp. 272 sq, 332 sq. refuses authority to a saying in an The fact that Eusebius did not know Apocryphal Gospel because 'we do not the source of this quotation {H. E. iii. find it in the four Gospels handed 36), though he was well acquainted down to us' (Strom, iii. 13, p. 553). with the Gospel according to the 'Origen,' writes our author again, Hebrews, seems to me to render this 'frequently made use of the Gospel very doubtful, according to the Hebrews' (I. c). Yes ; V. PAPIAS OP HIERAPOLIS. 153 the Ignatian letters, a most determined anti-Ebionite. If Papias had cited the Gospel according to the Hebrews only once, Eusebius would have mentioned the fact, because he made it his business to record these exceptional phenomena; whereas he would have passed over any number of quotations from the Canonical Gospels in silence. As all these supposed tokens of Ebionite tendencies have failed, we are led to inquire whether any light is thrown on this question from other quarters. And here his name is not altogether unimportant. Papias was bishop of Hierapolis, and apparently a native of this place. At all events he seems to have lived there from youth ; for his acquaintance with the daughters of Philip, who resided in this city, must have belonged to the earlier period of his life. Now Papias was a designation of the Hierapolitan Zeus' ; and owing to its association with this god, it appears to have been a favourite name with the people of Hierapolis and the neigh- bourhood. It occurs several times in coins and inscriptions belonging to this city and district^ In one instance we read of a 'Papias, who is also Diogenes,' this latter name 'Zeus- begotten' being apparently regarded as a rough synonyme for the Phrygian word'. We find mention also in Galen of a physician belonging to the neighbouring city of Laodicea, who bore this name*. Altogether it points to a heathen rather than a Jewish origin. But more important than his name, from which the in- ference, though probable, is still precarious", are his friendships and associations. Papias, we are told, was a companion of Polycarp^ The opinions of Polycarp have been considered in a previous article'; and it has there been shown that the ' Boeckh Corp. Inscr. 3817, Xlairlq, ^ One Eabbi Papias is mentioned Alt (Turripi. in the Mishna Sliekalim iv. 7 ; Edaioth ' Boeckh 3930, 3912 a App. : Mion- vii. 6. I owe these references to Zunz net IV. p. 301. Namen der Juden p. 16. 3 Boeckh 3817. « gee above, p. 142. * Oaleu Pp. XII. p. 799 (ed. ' See above, p. 89 sq. KiUin). 154 ON SUPERNATURAL RELIGION. hypothesis of Ebionite leanings in his case is not only unsupported, but cannot be maintained except by an entire disregard of the evidence, which is of different kinds, and all leads to the opposite conclusion. As regards Papias therefore, it is reasonable to infer, in the absence of direct evidence, that his views were, at all events, in general accordance with his friend's. Moreover, the five books of Papias were read by Irenseus and by Eusebius, as well as by later writers ; and, being occupied in interpretation, they must have contained ample evidence of the author's opinions on the main points which distinguished the Ebionite from the Catho- lic — ^the view of the Mosaic law, the estimate of the Apostle Paul, the conception of the person of Christ. It is therefore important to observe that Irenseus quotes him with the highest respect, as an orthodox writer and a trustworthy channel of Apostolic tradition. Eusebius again, though he is repelled by his millennarianism, calliag him 'a man of very mean capacity,' and evidently seeking to disparage him in every way, has yet no charge to bring against him on these most important points of all. And this estimate of him remains to the last. Anastasius of Sinai for instance, who wrote in the latter half of the sixth century, and who is rigidly and scrupulously orthodox, according to the standard of orthodoxy which had been created by five General Councils, had the work of Papias in his hands. He mentions the author by name twice ; and on both occasions he uses epithets expressive of the highest ad- miration. Papias is to him ' the great,' ' the illustrious'.' But indeed Eusebius has left one direct indication of the opinions of Papias, which is not insignificant. He tells us that Papias ' employed testimonies fi-om the First Epistle of John.' How far this involves a recognition of the Fourth Gospel I shall ' 6 Tivv, i w6\is. The first pas- is given); the second in Migne ib. sage will be found in the original p. 961 (comp. Eouth I. c. p. 16, where Greek in South Eel. Sacr. i. p. 15 again only the Latin 'Celebris' is (comp. Migne Patr, Qreec. Ixxxix. p. given). 860, where only the Latin ' clarissimns ' V. PAPIAS OP HIEEAPOLIS. 155 have to consider hereafter. At present it is sufi&cient to say that this Epistle belongs to the class of writings in our Canon which is the most directly opposed to Ebionism. It may be said indeed, that Papias was foolish and credulous. But unhappily foolishness and credulity are not characteristic of any one form of Christian belief — or unbelief either. The work of Papias, as we saw, was entitled, ' Exposition of Oracles of the Lord,' or (more strictly), ' of Dominical Oracles'.' But what was its nature and purport? Shall we understand the word ' exposition ' to mean ' enarration,' or ' explanation ' ? Was the author's main object to construct a new Evangelical narrative, or to interpret and explain one or more already in circulation ? This is a vital point in its bearing on the relation of Papias to our Canonical Gospels. Our author, ignoring what Dr Westcott and others have said on this subject, tacitly assumes the former alternative without attempting to discuss the question. Yet, if this assumption is wrong, a very sub- stantial part of his argument is gone. The following passage will illustrate the attitude of the author of Supernatural Religion towards this question : — This work was less based on written records of the teaching of Jesus than on that which Papias had been able to collect from tradition, which he considered more authentic, for, like his contem- porary Hegesippus, Papias avowedly prefers tradition to any written works with which he was acquainted*. I venture to ask in passing, where our author obtained his information that Hegesippus ' avowedly prefers tradition to any written works with which he was acquainted.' Certainly not from any fragments or notices of this writer which have been hitherto published. 1 Whether the first word should 'Dominical Oracles,' not 'Oracles be singular or plural, 'Exposition' of the Lord.' I shall have occasion (^lijTjjffis) or 'Expositions' (^liryiiffets), hereafter to call attention to both I need not stop to inquire. The im- these facts^ which are significant, as portant points are (1) that Papias they give a much wider range to his uses \oyluv, not \6yuv — 'oracles,' not subject-matter than if he had used the ' words ' or ' sayings ' ; (2) that he has alternative expressions. KvpioKuii TMylav, not \oyliiiv toO Kuptov — ^ S, B. I. p. 434 sq. 156 ON SUPERNATURAL RELIGION. After quoting the extract from the preface of Papias which has been given above, our author resumes : — It is clear from this that, even if Papias knew any of our Gospels, he attached little or no value to them, and that he knew absolutely nothing of Canonical Scriptures of the New Testament. His work was evidently intended to furnish a more complete collection of the discourses of Jesus from oral tradition than any previously existing, with his own expositions ; and this is plainly indicated by his own words, and by the title of his work, KoyCwv KvpiaKwv efif-j^o-ts'. ' The natural and only reasonable course,' he adds in a note, ' is to believe the express declaration of Papias, more especially as it is made, in this instance, as a prefatory statement of his belief.' He has appealed to Caesar, and to Csssar he shall go- What then is the natural interpretation of the title 'Exposi- tion of Oracles of (or 'relating to') 'the Lord'? Would any one, without a preconceived theory, imagine that ' exposition ' here meant anything else but explanation or interpretation ? It is possible indeed, that the original word i^ijyTjaK might, in other connections, be used in reference to a narrative, but its common and obvious sense is the same which it bears when adopted into English as ' exegesis.' In other words, it expresses the idea of a commentary on some text. The expression has an exact parallel, for instance, in the language of Eusebius when, speaking of Dionysius of Corinth, he says that this writer introduces into his letter to the Church of Amastris 'exposi- tions of Divine Scriptures' (ypa^wv ddis. oracles (xpwi^oi) pronounced (xpw94v- ^ Polyc. Fhil. 7. res) through him ; and he proceeds to ^ Iren. Hcer. i. 8. 1. distinguish different kinds of XAvia = Clem. Alex. Coh. ad Gent. p. 84 ( Vit. Mays. iii. 23, p. 163). (ed, Voitex),. Strom, i. p. 392. y. PAPIAS OF HIEEAPOLIS. 175 speaks of the teachings of the Scripture as 'the oracles,' 'the oracles of God'.' In the context of the latter of the two passages to which I refer, he has clearly stated that he is contemplating the histories, the law, and the prophets alike. So too St Basil uses ' sacred ' (or divine) ' oracles,' ' oracles of the Spirit^,' as synonymes for the Scriptures. And this catena of passages might be largely extended. This wide sense of the word ' oracles ' therefore in itself is fully substantiated by examples both before and after the time of Papias. But our author objects that it is not consistent with the usage of Papias himself elsewhere. The examples alleged however fail to prove this. If Papias entitled his work 'Ex- position of Oracles of the Lord,' or rather ' of Dominical Oracles,' there is nothing to show that he did not include narrative portions of the Gospels, as well as discourses ; though from the nature of the case the latter would occupy the chief place. On the contrary, it is certain from the extant notices that he dealt largely with incidents. And this he would naturally do. By false allegory and in other ways Gnostic teachers misinter- preted the facts, not less than the sayings, of the Gospels ; and Papias would be anxious to supply the corrective in the one case as in the other. The second example of its use in Papias certainly does not favour our author's view. This father, as we have seen', describes St Mark as not writing down 'in order the things said or done by Christ ' {ov (jiAvroi rd^ei rd vtto tov "KpivTov rj Xex^evTa fj irpa'yOkvTCL). This, he states, was not within the Evangelist's power, because he was not a personal disciple of our Lord, but obtained his information from the preaching of Peter, who consulted the immediate needs of his hearers and had ' no intention of giving a consecutive record of the Dominical oracles' {pv')(_ ^cnrep crvvTa^iv twv Kvpiaicwv •jroiovfievo<; Xoyicov). Here the obvious inference is that rd Kvpiaxd Xoyta in the second clause is equivalent to rd viro tov 5 (II. p. 96) ; ib. xii. 1 1 De Princ. iv. 11 (i. p. 168, ^ Som. xi. 5 Delarue), in Matth. x. § 6 (in. p. (p. 97). 447). 3 See p. 163. 176 ON SUPERNATURAL RELIGION. Hpiarov y Xe-xPivra rj "rrpaxOevra in the first, just as the (TvvTa^iv in the second clause corresponds to the rd^ei, in the first. Our author however, following the lead of those who adopt the same interpretation of 'the oracles,' explains it differently \ There is an evident contrast made. Mark wrote ^ kexOevTa ■^ irpa^OivTa, because he had not the means of writing discourses, but Matthew composed the \o-yia. Papias clearly distinguishes the work of Mark, who had written reminiscences of what Jesus had said and done, from that of Matthew, who had made a collection of his discourses^ This interpretation depends altogether on the assumption that the extracts relating to St Mark and St Matthew belonged to the same context ; but this is only an assumption. Moreover it introduces into the extract relating to St Mark a contrast which is not only not suggested by the language, but is opposed to the order of the words. The leading idea in this extract is the absence of strict historical sequence in St Mark's narrative. Accordingly the emphatic word in the clause in question is crvvra^iv, which picks up the previous rd^ei, and itself occupies the prominent position in its own clause. If our author's interpretation were correct, the main idea would be a contrast between a work relating deeds as well as sayings, and a work relating sayings only; and XoyicDv, as bringing out this idea, would demand the most emphatic place (ovx ooo-m-ep t&v Xoyitov criivTa^iv iroiov/Mevo^) ; whereas in its present position it is entirely subordinated to other words in the clause. The examples quoted above show that 'the oracles' (rd Xoyia) can be used as co-extensive with ' the Scriptures ' {al ypa^aC) in the time of Papias. Hence it follows that 'the Dominical Oracles ' (to Kvpiaicd "Kojia) can have as wide a meaning as ' the Dominical Scriptures ' (Bominicae Scripturae, al KvpiaKol ypa- 1 I. p. 466. reading of the ' best editions.' If it 2 Our author has not mentioned the were correct, it would upset his argu- various reading X67wc for Xoylav here, ment ; but the most recent critical though Hilgenfeld speaks of it as the editor, Laemmer, has adopted Xoyluv. V. PAPIAS OF HIERAPOLIS. 177 ^at) — an expression occurring in Irenasus and in Dionysius of Corinth^ — or, in other words, that the Gospels may be so called. If any difficulty therefore remains, it must lie in the second of the two assumptions which I mentioned above — namely, that no Evangelical record could at this early date be invested with the authority implied by the use of this term, or (in other words) could be regarded as Scripture. This assumption again is contradicted by facts. The Gospel of St Matthew is twice quoted in the Epistle of Barnabas, and in the first passage the quotation is introduced by the common formula of Scriptural reference — ' as it is written ''.' To what contortions our author puts his argument, when dealing with that epistle, in the vain attempt to escape the grip of hard fact, I shall have occasion to show when the proper time comes'. At present it is sufficient to say that the only ground for refusing to accept St Matthew as the source of these two quotations, which are found there, is the assumption that St Matthew could not at this early date be regarded as ' Scripture.' In other words, it is a petitio principii. But the Epistle ascribed to Barnabas, on any showing, was written before the date which our author himself assigns to the Exposition of Papias. Some place it as early as A.D. 70, or thereabouts; some as late as A.D. 120; the majority incline to the later years of the first, or the very beginning of the second century. If therefore this Gospel could be quoted as Scripture in Barnabas, it could d fortiori be described as ' oracles' when Papias wrote. 1 Iren. Hcer. v. 20. 2; Dion. Cor. the April [1875] number of the D«6Kn in Buseb. H. E. iv. 23. Beview, p. 403. 2 Ep. Bam. i, 5. The bearing of » [The Essay on the Epistle of this fact on the testimony of Papias is Barnabas was never written ; see the pointed out in an able and scholarly Preface to this Eeprint.] articsle on Supernatural Beligion in S. R. 12 VI. Papias of Hieeapolis. [OCTOBBE, 1815.] TT has been seen that, in the meagre fragments of his work -'- which alone survive, Papias mentions by name the Evangelical records of St Matthew and St Mark. With the Third and Fourth Gospels the case is different. Eusebius has not recorded any reference to them by Papias, and our author therefore concludes that they were unknown to this early writer. I have shown in a previous paper on the ' Silence of Eusebius*,' that this inference is altogether unwarrantable. I have pointed out that the assumption on which it rests is not justified by the principles which Eusebius lays down for himself as his rule of procedure'', while it. is directly refuted by almost every instance in which he quotes a writing now extant, and in which therefore it is possible to apply a test. I have proved that, as regards the four Gospels, Eusebius only pledges himself to give, and (as a matter of fact) only does give, traditions of interest respecting them. I have proved also that it is not consistent either with his principles or with his practice to refer to mere quotations, however numerous, even though they are given by name. Papias therefore might have quoted the Third Gospel any number of times as written by Luke the companion of Paul, and the Fourth Gospel not less frequently as written by John the Apostle ; and Eusebius would not have cared to record the fact. All this I have proved, and the author of Supernatural 1 See above, p. 34 sq. ^ [See above, pp. 36 sq, 46 sq.] VI. P API AS OP HIERAPOLIS. 179 Religion is unable to disprove it. In the preface to his last edition' he does indeed devote several pages to my argument ; but I confess that I am quite at a loss to understand how any ■writer can treat the subject as it is there treated by him. Does he or does he not realize the distinction which underlies the whole of my argument — the distinction between traditions about the Gospels on the one hand, and quotations from the Gospels on the other ? At times it appears as if this distinction were clearly before him. He quotes a passage from my article, in which it is directly stated", and even argues upon it. I gave a large number of instances where ancient authors whose writings are extant do quote our Canonical Scriptures, sometimes directly, sometimes indirectly, sometimes anonymously, sometimes by name, and where nevertheless Eusebius does not mention the circumstance. This is his mode of dealing with such facts — That he omitted to mention a reference to the Epistle to the Corinthians in the Epistle of Clement of Rome, or the reference by Theophilus to the Gospel of John, and other supposed quotations, might be set down as much to oversight as intention'. Does it not occur to him that he is here cutting the throat of bis own argument ? The reference to the First Epistle to the Corinthians is the single direct reference by name to the Canonical Scriptures of the New Testament in Clement ; the reference to the Gospel of St John again is the single direct reference by name in the extant work of Theophilus. What would be said of a traveller who paid a visit to the Gorner- Grat for the express purpose of observing and recording the appearance of the Alps from this commanding position, and returned from his survey without having noticed either the Matterhorn or Monte Rosa? If Eusebius could have over- looked these most obvious notices, he could have overlooked ' [Preface to S. B. ed. 6, pp. xi — p. 38 'Eusebius therefore proposes — xxiii.J however precise.'] " [The passage quoted occurs above, ' Preface to S. B. ed. 6, p. xv. 12—2 180 ON SUPERNATURAL RELIGION. anything. His gross and habitual carelessness would then cover any omission. Nor again, I venture to think, will our author deceive any fairly intelligent person, who has read my article with moderate care, by his convenient because cloudy expression, 'other supposed quotations.' I need only remind my readers that among these ' other supposed quotations' are included (to take only one instance) numerous and direct references by name to the Acts of the Apostles and to eleven Epistles of St Paul in Irenaeus^ of which Eusebius says not a word, and they will judge for themselves by this example what dependence can be placed on the author's use of language. But our author speaks of the 'ability' of my article, as a reason for discrediting its results. I am much obliged to him for the compliment, but I must altogether decline it. It is the ability of facts which he finds so inconvenient. I brought to the task nothing more than ordinary sense. I found our author declaring, as others had declared before him, that under certain circumstances Eusebius would be sure to act in a particular way. I turned to Eusebius himself, and I found that, whenever we are able to test his action under the supposed circumstances, he acts in precisely the opposite way. I disco- vered that he not only sometimes, but systematically, ignores mere quotations from the four Gospels and the Acts and the thirteen Epistles of St Paul, however numerous and however precise. I cannot indeed recollect a single instance where he adduces a quotation for the mere purpose of authenti- cating any one of these books. But our author asks". Is it either possible or permissible to suppose that, had Papias known anything of the other two Gospels [the third and fourth], he would not have inquired about them from the presbyters and recorded their information ? And is it either possible or permissible to suppose that if Papias had recorded any similar information regarding the composition of the third and fourth Gospels, Eusebius would have omitted to quote it 1 To the first question I answer that it is both possible and 1 [See above, p. 44 sq.] ' Preface to ed. 6, p. xxi. VI. PAPIAS OF HIBRAPOLIS. 181 permissible to make this supposition. I go beyond this, and say that it is not only possible and permissible, but quite as probable as the opposite alternative. In the absence of all definite knowledge respecting the motive of Papias, I do not see that we are justified in giving any preference to either hypo- thesis over the other. There is no reason for supposing that Papias made these statements respecting St Mark and St Matthew in his preface rather than in the body of his work, or that they were connected and continuous, or that he had any intention of giving an exhaustive account of all the documents with which he was acquainted. On the contrary, these notices bear every mark of being incidental. If we take the passage relating to St Mark for instance, the natural inference is that Papias in the course of his expositions stumbled on a passage where this Evangelist omitted something which was recorded by another authority, or gave some incident in an order different from that which he found elsewhere, and that in consequence he inserted the notice of the presbyter respecting the composition of this Gospel, to explain the divergence. He might, or might not, have had opportunities of inquiring fi-om the presbyters respecting the Gospel of St Luke. They might, or might not, have been able to communicate information respecting it, beyond the fact which every one knew, and which therefore no one cared to repeat, that it was written by a companion of St Paul. He might, or might not, have found himself confronted with a difficulty which led him to repeat his information, assuming he had received any from them. As regards the second question, I agree with our author. I am indeed surprised that after ascribing such incredible care- lessness to Eusebius as he has done a few pages before, he should consider it impossible and impermissible to suppose him guilty of any laches here. But I myself have a much higher opinion of the care manifested by Eusebius in this matter. So far as I can see, it would depend very much on the nature of the information, whether he would care to repeat it. If Papias had reported any 'similar' information respecting the two 182 ON SUPEKNATUEAL RELIGION. last Gospels, I should certainly expect Eusebius to record it. But if (to give an illustration) Papias had merely said of the fourth Evangelist that ' John the disciple of the Lord wished by the publication of the Gospel to root out that error which had been disseminated among men by Cerinthus, and long before by those who are called Nicolaitans,' or language to that effect, it would be no surprise to me if Eusebius did not reproduce it ; because Irenaeus uses these very words of the fourth Gospel^ and Eusebius does not allude to the fact. But our author argues that, ' if there was a Fourth Gospel in his knowledge, he [Papias] must have had something to tell about it".' Perhaps so, but it does not follow either that he should have cared to tell this something gratuitously, or that any occasion should have arisen which led him to tell it. Indeed, this mode of arguing altogether ignores the relations in which the immediate circle addressed by Papias stood to St John. It would have been idle for Papias to have said, as Irenseus says, ' John the disciple of the Lord, who also lay upon His breast, published his Gospel, while living in Ephesus of Asia'.' It would have been as idle as if a writer in this Review were to vouchsafe the information that ' Napoleon I was a great ruler of the French who made war against England.' On the hypothesis of the genuineness of the Fourth Gospel, such information would have been altogether superfluous. Papias might incidentally, when quoting the Gospel, have introduced his quotation in words from which a later generation could gather these facts ; but he is not at all likely to have communi- cated them in the form of a direct statement. And, if he did not, there is no reason to think that Eusebius would have quoted the passage. So far however, our author seems to recognize the distinc- tion which I drew between stories about, and quotations from, ' Iren. S4pei, xal Arnold recognizes the great importance iv TOis irurToXtus airov \iyap cU iaurbv, of this tradition in the Muratorian K.T.\., 'puts forward each statement Fragment (Cont«»nporarj/J?e»tcM), May, (i.e. in the Gospel), as he says in his 1875, p. 977). Though I take a some- epistle also respecting himself,' etc ; what different view of its bearing, it and that the translator has wrongly at- has always seemed to me to contain in tached the words koI iv rots ^TriffroXoTs itself a substantially accurate account K.T.X. to the former part of the sen- of the circumstances under which this tence. Gospel was composed. ' I am glad to find that Mr Matthew VI. PAPIAS OF HIERAPOLIS. 191 As Eusebius however does not quote the passages from Papias, "we must remain in doubt whether he did not, as elsewhere, assume from some similarity of wording that the passages were quotations from these Epistles, whilst in reality they might not be. Eusebius made a similar statement with regard to a supposed quotation in the so-called Epistle of Polycarpf' upon very insufficient grounds'. In my article on. the Silence of Eusebius', I challenged him to produce any justification of his assertion ' as elsewhere.' I stated, and I emphasized the statement, that ' Eusehius in no instance which we can test gives a doubtful testimony.' I warned him that, if I were not proved to be wrong in this statement, I should use the fact hereafter. In the preface to his new edition he has devoted twelve pages to my article on Eusebius ; and he is silent on this point. Of his silence I have no right to complain. If he had nothing to say, he has acted wisely. But there is another point in the paragraph quoted above, which demands more serious consideration. In my article' I offered the conjecture that our author had been guilty of a confusion here. I called attention to his note C) which runs, 'Ad Phil. vii. ; Euseb. H. E. iv. 14,' and I wrote : — The passage of Eusebius to which our author refers in this note relates how Polycarp ' has employed certain testimonies from the First (former) Epistle of Peter.' The chapter of Polycarp, to which he refers, contains a reference to the First Epistle of St John, which has been alleged by modern writers, but is not alleged hy Husebius. This same chapter, it is true, contains the words ' Watch unto prayer,' which presents a coincidence with 1 Pet. iv. 7. But no one would lay any stress on this one expression : the strong and unquestionable coincidences are elsewhere. Moreover our author speaks of a single ' supposed quotation,' whereas the quotations from 1 Peter in Polycarp are numerous. I then pointed out ten other coincidences with the First Epistle of St Peter, scattered through Polycarp's Epistle. Some ' I. p. 483. He uses similar Ian- ^ See above, p. 49. guage in another passage also, ii. p. » [See above, p. 49 sq.] 323. 192 ON SUPERNATURAL RELIGION. of these are verbal ; almost all of them are much more striking and cogent than the resemblance in c. vii. Our author will not allow the error, but replies in his preface : — I regret very much that some ambiguity in my language {S. R. I. p. 483) should have misled, and given Dr Lightfoot much trouble. I used the word 'quotation' in the sense of a use of the Epistle of Peter, and not in reference to any one sentence in Polycarp. I trust that in. this edition I have made my meaning clear '. Accordingly, in the text, he substitutes for the latter sentence the words : — Eusebius made a similar statement with regard to the use of the Epistle of Peter in the so-called Epistle of Polycarp, upon no more definite grounds than an apparent resemblance of expressions ^ But the former part of the sentence is unaltered ; the assertion ' as elsewhere' still remains unsubstantiated ; and what is more important, he leaves the note exactly as it stood before, with the single reference to c. vii. Thus he has entirely misled his readers. He has deliberately ignored more than nine-tenths of the evidence in point of amount, and very far more than this proportion in point of cogency. The note was quite appropriate, supposing that the First Epistle of St John were meant, as I assumed ; it is a flagrant suppressio veri, if it refers to the First Epistle of St Peter, as our author asserts that it does. The charge which I brought against him was only one of carelessness, which no one need have been ashamed to confess. The charge which his own explanation raises against him is of a far graver kind. Though he regrets the trouble he has given me, I do not regret it. It has enabled me to bring out the important fact that Eusebius may always be trusted in these notices relating to the use made of the Canonical Scriptures by early writers. 2. But this is not the only reason which the fragments in Eusebius supply for believing that Papias was acquainted with the Fourth Gospel. The extract from the preface suggests ' Preface to ed. 6, p. xt. passage including tlie note is omitted " [S. B. I. p. 483 (ed. 6) ; the whole in the Complete Edition.] VI. PAPIAS OF HIEBAPOLIS. 193 points qf coincidence, which are all the more important because they are incidental. In the words, ' What was said by Andrew, or by Peter, or by Philip, or by Thomas or James, or by John or Matthew,' the first four names appear in the same order in which they are introduced on the scene by this Evangelist. As this order, which places Andrew before Peter, is anything but the natural order, the coincidence has a real significance. Moreover, three of these four hold a prominent place in the Fourth Gospel, which they do not hold in the others — Philip and Thomas being never once named by the Synoptic Evange- lists, except in their lists of the Twelve. It has been said indeed that the position assigned to the name of John by Papias in his enumeration is inconsistent with the supposition that this Apostle wrote a Gospel, or even that he resided and taught in Asia Minor, because so important a personage must necessarily have been named earlier. But this argument proves nothing, because it proves too much. No rational account can be given of the sequence, supposing that the names are arranged 'in order of merit.' Peter, as the chief Apostle, must have stood first; and John, as a pillar Apostle, would have been named next, or (if the James here mentioned is the Lord's brother) at all events next but one. This would have been the obvious order in any case; but, if Papias had any Judaic sympathies, as he is supposed to have had, no other is imaginable. This objection therefore is untenable. On the other hand, it is a remarkable fact that the two names, which are kept to the last and associated together, are just those two members of the Twelve to whom alone the Church attributes written Gospels. As Evangelists, the name of John and Matthew would naturally be connected. On any other hypothesis, it is difficult to account for this juxtaposition. Again, it should be noticed that when Papias speaks of incidents in our Lord's life which are related by an eye-witness without any intermediation between Christ and the reporter, he describes them as 'coming fi:om the Truth's self" (avr' avrfji; '■ [The passage is quoted above, p. 143.] S. K. 13 194 ON SUPERNATTTRAIi RELIGION. TJ79 aXri6eia [See above, p. 154.] allegory, and Irenseus, who regardB it 2 Patrol. Grac. Ixxxlx. p. 962 (ed. as a supramundane abode ; for both Migne). are named. But they have this in 3 Under this 'spiritual' iaterpre- common, that they are both opposed tation, Anastasius includes views as to a terrestrial region; and this is wide apart as those of Ehilo, who obviously the main point which he interprets paradise as a philosophical has in view. VI. PAPIAS OF HIERAPOLIS. 201 heaven^' ' See,' he concludes, * we have heard plainly that he was cast down to the earth from some paradise of delight high above, and from the cherubic coals of fire. (Ezek. xxviii. 16.)' From the Hexaemeron of Anastasius I turn to the Catena on the Apocalypse, bearing the names of CEcumenius and Arethas, which was published by Cramer", and here I find fresh confirmation. On Rev. xii. 9, the compiler of this com- mentary quotes the same passage of St Luke to which Ana- stasius refers. He then goes on to explain that there was a twofold fall of Satan — the one at the time of the creation of man, the other at the Incarnation ; and he proceeds — Seeing then that Michael, the chief captain [of the heavenly hosts], could not tolerate the pride of the devil, and had long ago cast him out from his own abode by warlike might, according as Ezekiel says, that ' he was cast out by the cherubim from the midst of the stones of fire,' that is to say, the angelic ranks, because 'iniquities were found in him' (xxviii. 15, 16) ; again at the coming of Christ, as has been said ... he hath fallen more completely. This is confirmed by the tradition of the fathers, especially of Papias (xat waTtpmv 7rapa8o(ris xai Ilairiov), a successor of the Evangelist John who wrote this very Apocalypse with which we are concerned. Indeed Papias speaks thus concerning the war in these express words ; ' It so befell that their array,' that is, their warlike enter- prise, ' came to nought ; for the great dragon, the old serpent, who is also called Satan and the devil, was cast down, yea, and was cast down to the earth, he and his angels'.' I turn again to Anastasius; and I read in him that 'the above-mentioned interpreters' gave these explanations of paradise to counteract the teaching of divers heretics, among ^ Patrol. Greec. Ixxxix. p. 964 sq. Apocalypse, emphasizes the fact that " Cramer Catena p. 358 sq. Satan was east down to the earth, 3 Eouth {Bel. Sacr. i. p. 41) would because this shows that paradise was a end the quotation from Papias at supramundane region. As I have said ' their array came to nought ; ' but the before (p. 186), the only saying of our concluding sentence seems to be re- Lord to which we can conveniently quired as part of the quotation, which assign this exposition is Luke a. 18. otherwise would be very meaningless. St Luke is also the only Evangelist Papias, adopting the words of the who mentions paradise (xxiii. 43). 202 ON SUPERNATURAL RELIGION. whom he especially mentions the Ophites who ' offered the greatest thanksgivings to the serpent, on the ground that by his counsels, and by the transgression committed by the woman, the whole race of mankind had been born'.' This notice again confirms the view which I adopted, that it was the design of Papias to supply an antidote to the false exegesis of the Gnostics. Thus everything hangs together, and we seem to have restored a lost piece of ancient exegesis. If this restora- tion is uncertain in its details, it has at least materially strengthened my position, that the two sayings of the elders respecting paradise, quoted by Irenseus, must be attributed to the same authority, Papias, whom Irenseus cites by name in the intermediate passage relating to the millennial kingdom. I must add my belief also that very considerable parts of the fifth book of Irenseus, which consists mainly of exegesis, are borrowed from the exegetical work of Papias. It is the unpardonable sin of Papias in the eyes of Eusebius, that he has misled subsequent writers, more especially Irenseus, on these eschatological subjects. This is speaking testimony to the debt of Irenseus. Literary property was not an idea recognized by early Christian writers. They were too much absorbed in their subject to concern themselves with their obligations to others, or with the obligations of others to them. Plagiarism was not a crime, where they had all literary things in common. Hippolytus, in his chief work, tacitly borrows whole paragraphs, and even chapters, almost word for word, from Irenseus. He mentions his name only twice, and does not acknowledge his obligations more than once'. The liberties, which Hippolytus takes with his master Irenseus, might well have been taken by Irenseus himself with his predecessor Papias. I have adduced three distinct reasons for believing that Papias was acquainted with the Gospel of St John ; and their combined force is all the greater, because each is independent of the other. I will now add some other considerations pointing in the same direction. 1 Anastasins Hex. p. 963. * Hippolytus Bef. Har. vi. 42, 55. VI. PAPIAS or HIERAPOLIS. 203 4. Eusebius tells us that Papias ' relates also another story concerning a woman accused of many sins before the Lord,' and he adds that it is 'contained in the Gospel according to the Hebrews.' The story in question is allowed to be the narrative of the woman taken in adultery, which appears in the common texts of the Fourth Gospel, vii. 53 — viii. 11. In the oldest Greek MS which contains this pericope, the Codex Bezce, the words 'taken in adultery' are read 'taken in sin.' In the Apostolic Constitutions^, where this incident is briefly related, the woman is described as ' having sinned.' And again Rufinus, who would possibly be acquainted with Jerome's translation of the Gospel according to the Hebrews, boldly substitutes 'a woman, an adulteress,' for ' a woman accused of many sins,' in his version of Eusebius. But it is equally certain that this pericope is an interpo- lation where it stands. All considerations of external evidence are against it. It is wanting in all Greek MSS before the sixth century; it was originally absent in all the oldest versions — Latin, Syriac, Egyptian, Gothic ; it is not referred to, as part of St John's Gospel, before the latter half of the fourth century. Nor is the internal evidence less fatal. It is expressed in language quite foreign to St John's style, and it interrupts the tenor of his narrative. The Evangelist is here relating Christ's discourses on ' the last day, that great day, of the feast' of Tabernacles. Our Lord seizes on the two most prominent features in the ceremonial — the pouring out of the water from Siloam upon the altar, and the illumination of the city by flaming torches, lighted in the Temple area. Each in succession furnishes Him with imagery illustrating His own person and work. In the uninterrupted narrative, the one topic follows directly upon the other. He states first, that the streams of living water flow from Him (vii. 37 sq). He speaks 'again' (TraXM*), and declares that He is the light of ' Apost. Const, ii. 24. 204 ON SUPERNATURAL RELIGION. the world (viii. 12 sq). But the intervention of this story dislocates the whole narrative, introducing a change of time, of scene, of subject. On the other hand, it will be felt that the incident, though misplaced here, must be authentic in itself Its ethical pitch is far above anything which could have been invented for Him by His disciples and followers, ' whose character and idiosjnicrasies,' as Mr Mill says, ' were of a totally different sort'.' They had neither the capacity to imagine nor the will to invent an incident, which, while embodying the loftiest of all moral teaching, would seem to them dangerously lax in its moral tendencies. But, if so, how came it to find a place in the copies of St John's Gospel ? Ewald incidentally throws out a suggestion'' that it was originally written on the margin of some ancient manuscript, to illustrate the words of Christ in John viii. 15, ' Ye judge after the flesh ; I judge no man.' This hint he has not followed up, but it seems to me to be highly valuable. The pericope in question occurs, in most authorities which contain it, after vii. 52; in one MS however it stands after vii. 36; and in several it is placed at the end of the Gospel. This is just what might have been expected if it was written, in the first instance, on the margin of a MS containing two or three columns on a page. When transferred from the margin to the text, it would find a place somewhere in the neighbourhood, where it least interfered with the narrative, or, if no suitable place appeared, it would be relegated to the end of the book. It should be added, that some good cursives give it at the end of the twenty-first chapter of St Luke — the most appropriate position, historically, that could be found for it. Whether this was an independent insertion in St Luke, or a transference from St John made on critical grounds, it is not easy to say. But if this was the motive of the insertion, what was its source? Have we not here one of those illustrative anecdotes 1 J. S. Mill Three Essays p. 254. 2 EwaJd Die Johanneischen Schriften p. 271. VI. PAPIAS OF HIERAPOLIS. 205 which Papias derived from the report of the elders, and to which he 'did not scruple to give a place along with his inter- pretations' of our Lord's sayings? Its introduction as an illustration of the words in John viii. 15 would thus be an exact parallel to the treatment of the saying in Matthew xxvi. 29, as described in the first part of this papers A reader or transcriber of St John, familiar with Papias, would copy it down in his margin, either from Papias himself or from the Gospel of the Hebrews ; and hence it would gain currency. The Godex Bezce, the oldest Greek manuscript by two or three centuries which contains this narrative, is remarkable for its additions. May we not suspect that others besides this pericope (I would name especially our Lord's saying to the man whom He found working on the sabbath) were derived from this exegetical work of Papias ? At all events Eusebius speaks of it as containing 'some strange parables and teachings of the Saviour, and some other matters more or less fabulous (jj,v6ik(o- repa),' which Papias derived from oral tradition. 5. I have already suggested'' that the notice relating to St Mark in Papias might have been given to explain some peculiarities in the Second Gospel, as compared vdth St John. This conjecture, standing alone, appears to have a very slight value, but it assumes a higher importance when we find that a writer who was a younger contemporary of Papias speaks of St Mark's Gospel in this same way and with this same motive. The extract from the Muratorian fragment relating to the Gospels has been given above^. The writer is obviously desirous of accounting for the differences in the four Evangelists. As the fragment is mutilated at the beginning, we cannot say what he wrote about the First Gospel. But the half sentence which alone survives of his account of the Second Gospel tells its own tale; 'Quibus interfuit et ita tamen posuit.' It is evident that he, like Papias, describes St Mark as dependent on ' See above, p. 158 sq. ' See above, p. 188 sq. » [See above, p. 165.] 206 ON SUPERNATURAL RELIGION. the oral preaching of St Peter for his information respecting Christ's life. He 'set down' such facts as he knew from having been ' present' when the Apostle related them to his hearers. If the words themselves had left any room for doubt, it would be cleared up by his account of the Third Gospel, which follows immediately. St Luke, he tells us, was a follower of St Paul, and so wrote his Gospel ; ' but neither did he (aXXJ ovB' avrov) see the Lord in the flesh,' and so he gave such information as came within his reach. On the other hand, he declares that the Fourth Gospel was written by John, a personal disciple of Christ, at the instance and with the sanction of other personal disciples like himself. Hence, he argues, though there must necessarily be differences in detail, yet this does not affect the faith of believers, since there is perfect accordance on the main points, and all the Gospels alike are inspired by the same Spirit. At the same time, the authority of the Fourth Gospel is paramount, as the record of an immediate eye-witness ; and this claim John asserts for himself in the opening of his Epistle, when he declares that he has written what he himself had seen and heard. Probably, if the notice of St Mark had not been mutilated, the coincidence would have been found to be still greater. Even as it stands, this account throws great light on the notice of Papias. The Muratorian writer lays stress on the secondary character of St Mark's account ; so does Papias. The Murato- rian writer quotes from the First Epistle of St John in evidence ; so did Papias. We are not told with what object Papias adduced this testimony from the Epistle; but it is at least a plausible hypothesis that he had the same end in view as the Muratorian writer. It should be observed also that Eusebius mentions Papias as quoting not only the First Epistle of St John, but also the First Epistle of St Peter. May not the two have been connected together in the context of Papias, as they are m the notice of Eusebius ? It is quite clear that Papias had already said something of the relations existing between St Peter and St Mark previously to the extract which gives an VI. PAPIAS OF HIEBAPOLIS. 207 account of the Second Gospel; for he there refers back to a preceding notice, ' But afterwards, as I said, he followed Peter.' Would he not naturally have quoted, as illustrating these relations, the reference to the Evangelist in the Apostle's own letter, 'Marcus my son saluteth you' (1 Pet. v. 13)? If the whole of the Muratorian writer's notice of the Second Gospel had been preserved, we should not improbably have found a parallelism here also. But, however this may be, the resemblance is enough to suggest that the Muratorian writer was acquainted with the work of Papias, and that he borrowed his contrast between the secondary evidence of St Mark and the primarj' evidence of St John from this earlier writer. And such a contrast offers a highly natural explanation of Papias' motive. ■ The testimony of the elder respecting the composition of St Mark's Gospel was introduced by him, as we saw, to explain its phenomena. Though strictly accurate in its relation of facts, as far as it went, this Gospel had, he tells us, two drawbacks, which it owed to its secondary character. The account could not be taken as complete, and the order could not be assumed to be strictly chronological. In other words, compared with other evangelical narratives which Papias had in view, it showed omissions and transpositions. A com- parison with St John's narrative would yield many instances of both. We have ample evidence that within a very few years after Papias wrote, the differences between St John and the Synoptic Gospels had already begun to attract attention. The Muratorian writer is a competent witness to this, nor does he stand alone. Claudius Apollinaris, who succeeded Papias in the see of Hierapolis, perhaps immediately, certainly within a very few years, mentions that on the showing of some persons ' the Gospels seem to be at variance with one another^' He is referring especially to the account of the Crucifixion in St Matthew and St John respectively. It is much to be regretted that the Muratorian writer's account of St Matthew also has not been preserved; for here ' Eouth Rel. Sacr. i. p. 160. 208 ON SUPEBNATURAL RELIGION. again we should expect much light to be thrown on the corre- sponding account in Papias. Why did Papias introduce this notice of the Hebrew original of St Matthew ? We may suspect that the same motive which induced him to dwell on the secondary character of St Mark's knowledge led him also to call attention to the fact that St Matthew's Gospel was not an original, but a translation. I turn to an exegetical work of Eusebius, and I find this father dealing with the different accounts of two Evangelists in this very way. He undertakes to solve the question, why St Matthew (xxviii. 1) says that the resurrection was revealed to Mary Magdalene on the evening of (or 'late on') the sabbath (oyjre a-a^^arcov), whereas St John (xx. 1) places this same incident on the first day of the week (ry /iia tmv a-a^^drav); and among other explanations which he offers is the following : — The expression ' on the evening of the sabbath ' is due to the translator of the Scripture ; for the Evangelist Matthew published (irape'Sw/ce) his Grospel in the Hebrew tongue ; but the person who rendered it into the Greek language changed it, and called the hour dawning on the Lord's day oxj/e o-aj8^aT' os toiJs inredaaiv iiriTCTriprliaBa. S. R. 14 210 ON SUPERNATURAL RELIGION. late anonymous writer, which (if it could be accepted as trust- worthy) would be decisive on the point at issue. In an argument prefixed to this Gospel in a Vatican MS, which is assigned to the ninth century, we read as follows : — The Gospel of John was made known (manifestatum), and given to the Churches by John while he yet remained in the body (adhuc in corpore constituto) ; as (one) Papias by name, of HierapoKs, a beloved disciple of John, has related in his exoteric, that is, in his last five books (in exotericis, id est, in extremis quinque libris) ; but he wrote down the Gospel at the dictation of John, correctly (descripsit vero evangelium dictante Johanne recte). But Marcion the heretic, when he had been censured (improbatus) by him, because he held heretical opinions (eo quod contraria sentiebat), was cast off by John. Now he had brought writings or letters to him from the brethren that were in Pontus'. No stress can be laid on testimony derived from a passage which contains such obvious anachronisms and other inaccura- cies ; but the mention of Papias here courts inquiry, and time will not be ill spent in the endeavour to account for it. It will be worth while, at all events, to dispose of an erroneous explanation which has found some favour. When attention was first called to this passage by Aberle and Tischendorf, Overbeck met them with the hypothesis that the notice was taken from a spurious work ascribed to Papias. He supposed that some one had forged five additional books in the name of this father, in which he had gathered together a mass of fabulous matter, and had entitled them ' Exoterica,' attaching them to the genuine five books. To this work he assigned also the notice respecting the four Maries which bears the name of Papias". This explanation might have been left to itself if it had remained as a mere hypothesis of Overbeck's, ' This argument to St John's Gos- Wenn wurden etc. pel was published long ago by Cardinal " Overbeck's article is in Hilgen- Thomasius {Op. i. p. 344) ; but it lay feld's Zeitschr. f. Wissemch. Theol. x. neglected until attention was called to p. 68 sq (1867). The notice relating it by Aberle Theolog. Quartalachr. to the four Maries will be found in xlvi. p. 7 sq (1864), and by Tischendorf Eouth Rel. Sacr. i. p. 16. VI. PAPIAS OF HIERAPOLIS, 211 but it has been recently accepted by Hilgenfeld. He speaks of these five 'exoteric' books, as attached to 'the five esoteric or genuine books;' and to this source he attributes not only the account of the four Maries, but also a notice relating to the death of St John which is given by Georgius Hamartolos on the authority of Papias'. This however seems to be altogether a mistake. We find no notice or trace elsewhere of any such spurious work attri- buted to Papias. Moreover these titles are quite unintelligible. There is no reason why the five genuine books should be called ' esoteric,' or the five spurious books ' exoteric' About the notice of the four Maries again Hilgenfeld is in error. It is not taken from any forged book fathered upon the bishop of Hierapolis, but from a genuine work of another Papias, a Latin lexicographer of the eleventh century. This is not a mere hypothesis, as Hilgenfeld assumes, but an indisputable fact, as any one can test who will refer to the work itself, of which MSS exist in some libraries, and which was printed four times in the fifteenth century''. Nor again does the passage in Georgius Hamartolos give any countenance to this theory. This writer, after sajang that St John survived the rest of the twelve and then suffered as a martyr (fiaprvplov xarrj^L- oarai), continues : — For Papias, the bishop of Hierapolis, having been an eye-witness of him, says in the second book (Xoyu) of the ' Oracles of the Lord ' (rav KvpiaKmv Xoyiwv) that he was slain by the Jews, having, as is clear, with his brother James, fulfilled the prediction of Christ ' Ye shall drink my cup,' etc' Here we have an obvious error. The fate which really ' Einleitung p. 63 (1875) ; comp. friend, and announced it in the second Zeitschr. f. Wissensch. Theol. xviii. p. edition of his History of the Canon. 269 (1875). 3 xhis fragment was first published " I verified this for myself ten years by Nolte Theolog. QtiartaUchr. xliv. p. ago, and published the result in the 466 (1862). It will be found in the first edition of my Galatians, p. 459 collection of fragments of Papias given sq (1865). About the same time Dr by Hilgenfeld Zeitschr. f. Wissensch. Westcott ascertained the fact from a Theol. (1875), p. 258. 14—2 212 ON SUPERNATUKAL BBLIGION. befell James is attributed to John. Georgius Hamartolos therefore cannot be quoting directly from Papias, for Papias cannot have reported the martyrdom of John. But, on the other hand, Papias seems plainly to have been the ultimate source of his information. The work is precisely and correctly quoted. The general tenor accords with the main object of Papias' book — the exposition of a saying of Christ, and the illustration of it by a story derived from tradition. This being so, the error is most easily explained by a lacuna. In the intermediate authority from whom Georgius got the reference, some words must have dropped out ; a line or two may have been omitted in his copy ; and the sentence may have run in the original somewhat in this way; IlaTrtas... ^ao-«ei ore 'lcodvvri<; \jiev vvb rov 'Vwfiaimv /Sao-tXew? KareBiKdcrdr] fiap- Tvpwv et? Udrfiov, 'Ia«Q)/So9 Be] virb 'lovBaitov avrjpedri, ' Papias says that John [was condemned by the Roman emperor (and sent) to Patmos for bearing witness (to the truth) while James] was slain by the Jews'.' The hypothesis of a spurious Papias therefore is wholly unsupported ; and we must seek some other explanation of the statement in the Vatican MS. This passage seems to be made up of notices gathered from diiferent sources. The account of Marcion, with which it closes, involves an anachronism (to say nothing else), and seems to have arisen from a confusion of the interview between St John and Cerinthus and that between Polycarp and Marcion, which are related by Irenseus in the 1 This solation of the difiSeulty by panXeis, vei.aS>v iavwv inrriydpevffe ri ciay- in Zeitsckr. /. Hist. Theol. 1875 p. 62. 7^X101' t^ iavroS /utdijr^ HaTt? eipul)T

ov diro toD aro/iaroi; aiirov) ; and some later writer, mistaking the ambiguous d.viypa(f)ov, inter- preted it, ' r wrote down,' thus making Papias himself the amanuensis'. The dictation of St John's Gospel is suggested, as I have said already', by internal evidence also. Here again, so far as we can judge from his practice elsewhere, Eusebius would be more likely than not to omit such a statement, if it was made thus casually. This seems to me the most probable explanation of the whole passage. But obviously no weight can be attached to such evidence. Like the statement of John Malalas respecting Ignatius, which I considered in a former paper', it is discredited by its companionship with an anachro- nism, though the anachronism is not so flagrant as those of John Malalas, and the statement itself does not, like his, contradict the unanimous testimony of all the preceding cen- turies. But the author of Supernatural Religion closes with an argument, which he seems to think a formidable obstacle to the belief that Papias recognized the Fourth Gospel as the work of St John :— Andrew of Csesarea, in the preface to his commentary on the Apocalypse, mentions that Papias maintained 'the credibility' (to a^ioina-Tov) of that book, or in other words, its Apostolic origin... Now, he must, therefore, have recognized the book as the work of the Apostle John, and we shall hereafter show that it is impossible that the author of the Apocalypse is the author of the Gospel ; therefore, in this way also, Papias is a witness against the Apostolic origin of the Fourth Gospel*. ' Or, the oonfusion may have been Apostle, or even that he quoted it by between itriypa-^a {Air4ypa\fiav), and name. Our author's argument there- i,Trlypa\j/a. fore breaks down from lack of evidence. ^ [See above, p. 187.] It seems probable however, that he ' [See above, p. 79 sq.] would ascribe it to St John, even ^ The passage of Andreas of Csesa- though he may not have said so dis- rea will be found in Eouth Sel. Sacr. tinctly. Suspicion is thrown on the I. p. 15. It is not there said that Papias testimony of Andreas by the fact that ascribed the Apocalypse to St John the Eusebius does not directly mention its VI. PAPIAS OF HIBRAPOLIS. 215 This argument however is an anachronism. Many very considerable critics of the nineteenth century, it is true, maintain that the two works cannot have come from the same author. I do not stop now to ask whether they are right or wrong ; but the nineteenth century is not the second. In the second century there is not the slightest evidence that a single writer felt any difficulty on this score, or attempted to separate the authorship of the two books. It is true that Eusebius mentions one or two authors, whose works unfortunately are lost, as using the Apocalypse, while he does not mention their using the Gospel ; and this negative fact has obviously misled maay. But here again the inference arises from a fundamental misconception of his purpose. I have shown' that his principles required him to notice quotations from and references to the Apocalypse in every early writer, because the authorship and canonicity of the work had been questioued by Church writers before his time ; whereas it would lead him to ignore all such in the case of the Fourth Gospel, because no question had ever been entertained within the Church respecting it. This indeed is precisely what he does with Theophilus ; he refers to this father's use of the Apocalypse, and he ignores his direct quotations from the Gospel. The inference therefore must be set aside as a fallacy. Beyond this, all the direct evidence points the other way. There was indeed a small sect or section of men outside the pale of the Church, before the close of the' second century, who rejected the Gospel, but they rejected the Apocalypse also. Moreover they ascribed both to a single author, and (what is more important still) this author was Cerinthus, a contemporary of St John^. Thus the very oppo- use by Fapias, as his practice else- comprehended what was said by them where would demand. But I suppose mystically and in figurative language ' that Eusebius omitted any express {iv iroSelyiiaai). mention of this use, because he had ^ [See above, pp. 36 sq, 46.] meant his words to be understood of ' These persons are discussed at the Apocalypse, when, speaking of the great length by Epiphanius {H rois yevo/iivois iir' oIitSiv ^ Justin Martyr Apol. i. 67 tA iTrQfivrjfioveijfjiafftv 6, KaXctrat edayy^Xia^ 15—2 228 ON SUPERNATURAL RELIGION. 'the Dominical Scriptures,' and denounces those who tamper ■with them'. It is a fact that Irenseus, who had received his early education in Asia Minor, writing within some ten or twenty years after the death of Melito, quotes the Four Gospels, the Acts of the Apostles, the great majority of the Apostolic Epistles, and the Apocalypse, as Scripture, declaring more especially of the Four Gospels, that they had been received by the Churches from the beginning, and treating all these writings alike with the same deference which they have received from subsequent generations of Christians ever since. The inference from these facts (and they do not stand alone) is obvious. If Melito knew nothing about books of the New Testament, he must have been the only bishop of the Church from the banks of the Euphrates to the pillars of Hercules, who remained in this state of dense ignorance — Melito, who could refer to the Hebrew and the Syriac while interpreting a passage of Genesis, and who made careful inquiries respecting the Canon of the Old Testament Scriptures in the very land where those Scriptures had their birth. The extant fragments attributed to Melito are meagre and scattered'; but, supposing them to be genuine, they afford ample evidence of the theological views of this father, while indirectly they indicate his general relation to the Canon in a way which can hardly be mistaken. The genuineness of many of these fragments however has been seriously questioned. In one or two instances the grounds of hesitation deserve every con- sideration ; but in the majority of cases the objections must be set aside as groundless. Thus it is sought to throw discredit on all those writings which are not named by Eusebius. The author oi Supernatural Religion, for instance, says that 'Euse- bius gives what he evidently considers a complete list of the works of Melito*.' On the contrary, Eusebius carefully guards himself against any such interpretation of his words. He 1 Quoted by Enseb. H. E. iv. 23. Corp. Apol. Christ, ix. p. 374 sq. ^ The only complete collection of ' S. R. n. p. 180. die fragments of Melito is in Otto VII. THE LATER SCHOOL OF ST JOHN. 229 merely professes to give a list of ' those works which have come to his own knowledge.' Obviously he either suspects or knows that there are other writings of Melito in circulation, of which he can give no account. Again, other fragments have been discredited, because they contain false sentiments or foolish interpretations, which are considered unworthy of a father in the second century. I cannot think that this is any argument at all ; and I may confidently assume that the author of Super- natural Religion will agree with me here. There is much that is foolish in Papias, in Justin Martyr, in Iren^us, in TertuUian^ even in Clement of Alexandria, and Origen. Only it is fre- quently mixed up with the highest wisdom, which more than redeems it. Again others (and among these our author) would throw doubt on the genuineness of the Greek and Syriac fragments which were certainly in circulation some six centuries before, because some mediaeval Latin writers attach the name of Melito to forgeries or to anonymous writings, such as the Clavis, the Passing away of the Blessed Virgin Mary, and the Passion of St John^. A moment's reflection will show that the two classes of writings must be considered quite apart. When these groundless objections are set aside, the great majority of the Greek and Syriac fragments remain untouched. Otto, the most recent editor of Melito, takes a sensible view on the whole. I do not agree with him on some minor points, but I am quite content to take the fragments which he accepts, as representing the genuine Melito ; and I refer those of my readers, who are really desirous to know what this ancient father taught and how he wrote, to this editor's collection. We have fortunately the evidence of two writers, who lived in the next age to Melito, and therefore before any spurious works could have been in circulation — the one to his style, the other to his theology. On the former point our authority is Tertullian, who in a work now lost spoke of the ' elegans et declamatorium ingenium' of Melito'; on the latter, a writer ' For an account of these writings *. Quoted by Jerome Vir. III. 24. see Otto, p. 390 sq, p. 402 sq. 230 ON SUPERNATURAL RELIGION. quoted anonymously by Eusebius but now identified with Hippolytus, who exclaims, 'Who is ignorant of the books of Irenaeus and Melito and the rest, which declare Christ to be God and man^.' The fragments, and more especially the Syriac fragments, accord fully with both these descriptions. They are highly rhetorical, and their superior elegance of lan- guage (compared with other Christian writings of the same age) is apparent even through the medium of a Syriac version. They also emphasize the two natures of Christ in many a pointed antithesis. Of the Greek fragments, not mentioned by Eusebius, the following quoted by Anastasius of Sinai as from the third book on the Incarnation of Christ^ is important in its bearing on our subject : — The things done by Christ after the baptism, and especially the miracles (signs), showed his Godhead concealed in the flesh, and assured the world of it. For being perfect God, and perfect man at the same time. He assured us of His two essences (oicrtas) — of His Godhead by miracles in the three years after His baptism, and of His manhood in the thirty seasons (xpovoii) before His baptism, during which, owing to his immaturity as regards the flesh (8ta TO (iTcXes TO Kara (rapKa), He concealed the signs of His Godhead, although He was true God from eternity (Kalvep ®eds akrjOrj's wpoawo- vios virap^iov). The genuineness of this fragment has been impugned, partly on the general considerations which have been already discussed, partly on special grounds. It has been said, for instance, that Anastasius must here be reproducing the general substance, and not the exact words, of Melito's statement ; but he at all events gives it as a direct quotation. It has been urged again, that linguistic reasons condemn this fragment, since the use of ' seasons ' or ' times ' for ' years ' betrays a later age ; but abundant instances of the use are found in earlier writers, even if so very natural a device for avoiding the repetition of the 1 Euseb. H. E. v. 28. " Migne's Patrol. GrcBC. xxxix. p. 228 sq. VII. THE LATER SOHOOL OF ST JOHN. 231 same word (ero?) needed any support at all. It has been suggested that there may possibly be some confusion between Melito and Meletius. But the work from which this passage comes is distinctly stated by Anastasius to have been written against Marcion, who by his docetism attacked the true humanity of Christ. Now Melito lived in the very thick of the Marcionite controversy, and must have taken his part in it. On the other hand, Meletius, who held the see of Antioch in the latter part of the fourth century, was one of the principal figures in the Arian controversy and, as such, far too intimately involved in the questions of his own day to think of writing an elaborate work on a subject so comparatively dead as the docetism of Marcion. Moreover, there is no instance in any Greek writer, so far as I have observed, of a confusion between the names Melito and Meletius. Again it is suggested that the Christological views of the writer are too definite for the age of Melito, and point to a later date ; but to this the distinct statement of Hippolytus respecting Melito's opinions, which has been already quoted, is a complete answer; and indeed the Ignatian Epistles, which (even if their genuineness should not be accepted) cannot reasonably be placed later than the age of Melito, are equally precise in their doctrinal state- ments. But if this be a genuine fragment, the inference is obvious. The author of Supernatural Religion will no doubt be ready here, as elsewhere, to postulate any number of unknown apocryphal Gospels which shall supply the facts thus assumed by Melito. The convenience of drawing unlimited cheques on the bank of the unknown is obvious. But most readers will find themselves unable to resist the inference, that for the thirty years of our Lord's silence this father is indebted to a familiar passage in St Luke^ while, in fixing three years as the duration of His ministry, he is thinking of the three Passovers mentioned by St John. Of the other fragments ascribed to Melito one deserves to be 1 St Lnke iii. 23. 232 ON SUPERNATURAL RELIGION. quoted, not only because the author has made it the subject of some criticisms, but because it exhibits in a concentrated form Melito's views of evangelical history and doctrine^- We have made collections from the Law and the Prophets relating to those things which are declared concerning our Lord Jesus Christ, that we might prove to your love that He is the perfect Reason, the Word of God : who was begotten before the light, who was Creator together with the Father, who was the fashioner of man, who was all things in all, who among the patriarchs was Patriarch, who in the law was Law, among the priests Chief- priest, among the kings Governor, among the prophets Prophet; among the angels Archangel, and among voices^ the Word, among spirits the Spirit, in the Father the Son, in God God, the King for ever and ever. For this is He who was pilot to Noah, who con- ducted Abraham, who was bound with Isaac, who was in exile with Jacob, who was sold with Joseph, who was captain with Moses, who was divider of the inheritance with Joshua the son of Nun, who foretold His own sufferings in David and the prophets, who was incarnate in the Virgin, who was born at Bethlehem, who was wrapped in swaddling clothes in the manger, who was seen of the shepherds, who was glorified of the Angels, who was worshipped by the Magi, who was pointed out by John, who gathered together the Apostles, who preached the Kingdom, who healed the maimed, who gave light to the blind, who raised. the dead, who appeared in the temple, who was not beheved on by the people, who was betrayed by Judas, who was laid hold on by the priests, who was condemned by Pilate, who was transfixed in the flesh, who was hanged on the tree, who was buried in the earth, who rose from the dead, who appeared to the Apostles, who ascended into heaven, who sitteth on the right hand of the Father, who is the rest of those that are departed, the 1 Given in Pitra's- Spicil. Solesm. to have disappeared in the existing II. p. lix. sq, and in Cureton's Spicil. Syriae text. We have here the dis- Syr. p. 53 sq. See also Otto, p. 420. tinotion between (pai/ri and Xivos, on ^ The translators hitherto (Kenan, which writers of the second and third Cureton, Sachau) have rendered this centuries delighted to dwell. It occurs expression by the singular 'in voce, in as early as Ignatius Som. 2 (the correct the voice.' But this makes no sense ; reading). They discovered this djs- and I can hardly doubt that it should tinction in John i. 1, 14, 23, where be translated as I have given it, though the Baptist is called ipavi] powvros, the ribui, the sign of the plural, seems while Christ is 6 A6-fos. VII. THE LATER SCHOOL OF ST JOHN. 233 recoverer of those that are lost, the light of those that are in darkness, the deliverer of those that are captives, the guide of those that have gone astray, the refuge of the afflicted, the Bridegroom of the Church, the Charioteer of the Cherubim, the . Captain of the Angels, God who is of God, the Son who is of the Father, Jesus Christ, the King for ever and ever. Amen. This fragment is not in any way exceptional. The references to evangelical history,. the modes of expression, the statements of doctrine, all have close parallels scattered through the other fragments ascribed to Melito. Indeed it is the remarkable resemblance of these fragments to each other in thought and diction (with one or two exceptions), though gathered together from writers of various ages, in Greek and in SjTiac, which is a strong argument for their genuineness.. But the special value of this particular passage is that it gathers into a focus the facts of the evangelical history, on which the faith of Melito rested. And I do not think it can be reasonably doubted whence these facts are derived. The author of Supernatural Religion of course suggests some unknown apocryphal Gospel. But this summary will strike most readers as wonderfully like what a wi'iter might be expected to make who recognized our four canonical Gospels as the sources of evangelical truth. And, when they remember that within a very few years (some twenty at most) Irenseus, who was then a man past middle life, who had intimate relations with the region in which Melito lived, and who appeals again and again to the Asiatic Elders as his chief authorities for the traditional doctrine and practice, declares in perfect good faith that the Church had received these four, and these only, from the beginning, it will probably seem to them irrational to look elsewhere, when the solution is so very obvious. But the author of Supernatural Religion writes that this fragment taken from a treatise On Faith, together with another which purports, to be a work on the Soul and Body, though these two works 'are mentioned by Eusebius,' must nevertheless 234 ON SUPERNATURAL RELIGION. 'for every reason be pronounced spuriousV Let us see what these reasons are. 1. He writes first : They have m fact no attestation whatever except that of the Syriac translation, which is unknown, and which therefore is worthless. The fact is that in a very vast number of literary remains, classical and ecclesiastical, whether excerpts or entire works, we are entirely dependent on the scribe for their authentication. Human experience has shown that such authentication is generally trustworthy, and hence it is accepted. In forty-nine cases out of fifty, or probably more, it is found to be satisfactory, and a, priori probabilities are very strongly against the assump- tion that any particular case is this fiftieth exception. If there is substantial ground for suspicion, the suspicion has its weight, but not otherwise. A man who would act on any other principle is as unreasonable as a visitor to London, who refuses to believe or trust any one there, because the place is known to harbour thieves and liars. 2. We come therefore to the positive grounds of our author's suspicions, and here he tells us that — The whole style and thought of the fragments are unlike anything else of Melito's time, and clearly indicate a later stage of theological development. It is to be regretted that he has not explained himself more fully on this point. I have already pointed out that the theology and the style of these fragments generally are exactly what the notices of Hippolytus and Tertullian would lead us to expect in Melito. And this is especially true of the passage under consideration. What the 'later stage of theological development ' indicated" may be, I am unable to say. On the ' S. R. II. p. 184. Our aathor has frequently confounded.' It is danger- stated just before: 'It is well known ousalwaygtoBtateasweepingnegatiTe; that there were many writers' ['other but I am not aware of any other writers' Oompl. Ed.] 'in the early writer in the early Church bearing Church bearing the names of Melito the name of Melito. and Miletins or Meletius, which were VII, THE LATER SCHOOL OF ST JOHN. 235 contrary, the leading conception of this passage, which sees all theology through the medium of the Logos, and therefore identifies all the theophanies in the Old Testament with the Person of Christ, though it lingers on through the succeeding ages, is essentially characteristic of the second century. The apologists generally exhibit this phenomenon ; but in none is it more persistent than in Justin Martyr, who wrote a quarter of a century before Melito. Even the manner in which the concep- tion is worked out by Melito has striking parallels in Justin. Thus Justin states that this Divine Power, who was begotten by God before all creation, is called sometimes 'the glory of the Lord, sometimes Son, sometimes Wisdom, sometimes God, sometimes Lord and Word, while sometimes He calls Himself Chief-captain (dpxio'TpdTij'yo';), appearing in the form of man to Joshua the son of Nun (to5 rov 'Navrj 'Jjyo-ou)'.' Elsewhere he states that Christ is 'King and Priest and God and Lord and Angel and Man and Chief-captain and Stone,' etc., and he undertakes to show this ' from all the Scriptures^.' And again, in a third passage he says that the same Person, who is called Son of God in the memoirs of the Apostles, ' went forth from the Father before all created things through His power and counsel,' being designated 'Wisdom and Day and Orient and Sword and Stone and Staff and Jacob and Israel, now in one way, and now in another, in the sayings of the prophets,' and that 'He became man through the Virgin'.' Nor do these passages stand alone. This same conception pervades the whole of Justin's Dialogue, and through it all the phenomena of the Old Testament are explained. Only on one point has our author thought fit to make a definite statement. 'It is worthy of remark,' he writes, 'that the Virgin is introduced into all these fragments [the five Syriac fragments which he has mentioned just before] in a manner quite foreign to the period at which Melito lived.' What can this mean ? In the passage before us the only allusion to the » Justin Martyr Dial. § 61 (p. 284). » Justin Martyr Dial. § 100 (p. 327). * Justin Martyr Dial. § 34 (p. 251). 236 ON SUPERNATURAL RELiaiON. subject is in the words ' incarnate in the Virgin ' (or ' a virgin '); and the references in the other fragments are of the same kind. It is diflScult to see how any one, recognizing the statements of the Synoptic Gospels, could pass over the mention of the Virgin more lightly. Here again, if he will turn to Justin Martyr, he will find a far fuller and more emphatic reference*. 3. But our author states also : In the Mechitarist Library at Venice there is a shorter version of the same passage in a Syriac MS, and an Armenian version of the extract as given above, in both of which the passage is distinctly ascribed to Irenseus. This is a fact of some importance, to which he has rightly directed attention. It would have been well if he had been a little more accurate in his statement. The extract in the Armenian version (of which the shorter Syriac form is obviously an abridgment), though mainly the same as our passage, begins in quite a different way. While Melito commences, ' We have made collections from the Law and the Prophets relating to those things which are declared concerning our Lord Jesus Christ,' etc., as quoted above, the Armenian extract, ascribed to Irenseus, runs thus : 'The Law and the Prophets and the Evangelists have declared that Christ was born of a virgin and suffered on the cross, and that he was raised from the dead, and ascended into heaven, and was glorified and reigneth for ever. The same is called the perfect Reason, the Word of God,' etc.'. Now it is obvious from a coinparison of these two openings, that in the former, ascribed to Melito, we have the passage in its original setting, whereas in the latter, ascribed to Irenseus, it has been altered to suit some other context or to explain itself independently. The reference to the author and the occasion of writing is omitted, while the ' Evangelists ' are introduced by the side of ' the Law and the Prophets ' for the sake of completeness. Melito, as we happen to know, did make ' Justin Martyr DioJ. §100 (p. 327). Syriao abridgment commences in the 2 See Spicil. Solesm. i. p. 4. The same way. See ib. p. 3. VII. THE LATER SCHOOL OF ST JOHN. 237 such a collection of extracts from the Law and the Prophets as is here mentioned, and for the very purpose which is here stated; and the con'espondence of language in this opening passage with the dedication of his collection to Onesimus, referred to above, is suflSciently striking. To Melito therefore evidence, internal and external alike, requires us to ascribe the passage. But, if so, how came the name of Irenseus to be attached to it ? Was this mere accident ? I think not. Nothing would be more natural than that Irenaeus should introduce a passage of Melito, as a famous Asiatic elder, either anonymously or otherwise, into one of his own writings. I have already had occasion to refer to the free use which the early fathers made of their predecessors, frequently without any acknowledgement'. In this particular case, Irenaeus may or may not have acknowledged his obligation. I venture to think that this solution of the double ascription will appear not only plausible, but probable, when I mention another fact. In a second Armenian extract I find a passage headed, ' The saying of Irenaeus ^' I turn to the passage, and I find that it contains not the words of Irenaeus himself, but of Papias quoted by IrenoBUS. In the Armenian extract the name of the original author has entirely disappeared, though in this case Irenaeus directly mentions Papias as his authority. The attitude of Melito towards the Apostle of the Gentiles appears clearly enough from the title of one of his works, ' On the Obedience of Faith,' which is a characteristic expression of St Paul', and also from occasional coincidences of language, such as ' putting on the form of a servant^' Claudius Apollinaris, bishop of Hierapolis, was a con- temporary of Melito, but apparently a younger man, though only by a very few years. His date is fixed approximately by the extant notices. He addressed an Apology to the Emperor M. Aurelius, who reigned from a.d. 161 — 180 ; and as in this work he mentioned the incident of the so-called Thundering 1 See above, p. 202. " Eom. i. 5, xvi. 26. » Spicil Solesm. i. p. 1. * Phil. ii. 7. 238 ON SUPERNATURAL RELIGION. Legion, which happened between A.D. 172 — 174, it cannot have been written before that date^. At the same time there are some reasons, though not conclusive, for thinking that it should not be placed much later^ On the other hand, when Serapion writes towards the close of the century, he speaks of ApoUinaris as no longer living; and judging from the language used, we may infer that his death had not been very recent'. Like Melito, he was a voluminous writer. Eusebius indeed only gives the titles of four works by this father, the Apology (already mentioned). Against the Cheeks (five treatises or books). On Truth (two books). Against the Jews (two books), besides referring to certain writings Against the Montanists (Kara t^? ^pvywv alpea-eco';), which he places later than the others. But he is careful to say that his list comprises only those works which he had seen, and that many others were extant in different quarters*. Photius mentions reading three works only by this father, of which one, the treatise On Godliness, is not in Eusebius' list ; but he too adds, ' Other writings of this author also are said to be notable, but I have not hitherto met with them'.' Besides these, the author of the Paschal Chronicle quotes from a treatise of ApoUinaris On the Paschal Festival^, and Theodoret speaks of his writing against the Severians or Encratites'. As in the case of Melito, the character and variety of his works, so long as they were extant, must have afforded ample material for a judgment on his theological views. More especially his writings against the Montanists and on the Paschal Festival would indicate his relations to the Canonical books of the New Testament. His orthodoxy is attested by Serapion, by Eusebius, by Jerome, by ' Euseb. H. E. iv. 27. This is the iroWoIs autonivuv, ri, els rjnas MivTO. reference for all the facts relating to iarl riSe. ApoUinaris given by Eusebius, unless ' Photius Bibl. 14 Wyerai Si airoO otherwise mentioned. xal ?r£po ffvyyp&muiTa iiio/u>riiiivevTa 2 See Otto Corp, Apol, Christ, ix. etvaL, oh oSttu) ijfiets everixo^ev, p. 480 sq. ' Chron. Pouch, p. 13 (ed. Diud.). 3 Quoted by Eusebius, H. E. v. 19. ' Theodoret, H. F. i. 21, * Euseb. H. E, iv. 27 toWuv irapb. VII. THE LATER SCHOOL OF ST JOHN. 239 Theodoret, by Socrates, and by Photius', from different points of view. Besides a reference in Eusebius to his Apology, which hardly deserves the name of a quotation, only two short extracts remain of these voluminous writings. They are taken from the work on the Paschal Festival, and are preserved, as I have already stated, in the Paschal Chronicle. The first runs as follows : — There are persons who from ignorance dispute about these questions, acting in a way that is pardonable ; for ignorance is no proper subject for blame, but needs instruction. And they say that on the fourteenth the Lord ate the lamb (to irpo^arov) with His disciples, but Himself suflFered on the great day of unleavened bread, and they affirm that Matthew represents it so, as they interpret him. Thus their interpretation is out of harmony with the law (atnJ/ii^tovos vo/jua), and on their showing the Gospels seem to be at variance with one another (crTao-ia'(;«tv SoKii Kar avrovs to euayyeA.ta). The second fragment is taken from the same book, and apparently from the same context. The fourteenth was the true passover of the Lord, the great sacrifice, the Son of God substituted for the lamb, the same that was bound and Himself bound the strong man, that was judged being judge of the quick and dead, and that was delivered into the hands of sinners to be crucified ; the same that was lifted on the horns of the unicorn, and that was pierced in His holy side ; the same that poured forth again the two purifying elements, water and blood, word and spirit, and that was buried on the day of the passover, the stone being laid against His sepulchre. If the publication of this work was suggested by Melito's treatise on the same subject, as seems probable, it must have been written about A.D. 164 — 166, or soon after. The refer- ences to the Gospels are obvious. In the first extract Apolli- naris has in view the difficulty of reconciling the chronology 1 Serapion, I. c. ; Eusebius, H. E. Theodoret, H. F. iii. 2 ; Socrates, iv. 21 ; Jerome, Ep. 70 (i. p. 428) ; H. E. iii. 7 ; Photius, I. c. 240 ON SUPERNATURAL RELIGION. of the Paschal week as given by St John with the narratives of the Synoptic Evangelists ; and he asserts that the date fixed for the Passion by some persons (the 15th instead of 14th) can only be maintained at the expense of a discrepancy between the two accounts ; whereas, if the 14th be taken, the two accounts are reconcilable. At the same time he urges that their view is not in harmony with the law, since the paschal lamb, the type, was slain on the 14th, and therefore it follows that Christ, the antitype, must have been crucified on the same day. I am not concerned here with the question whether Apollinaris or his opponents were right. The point to be noticed is that he speaks of ' the Gospels ' (under which term he includes at least St Matthew and St John) as any one would speak of received documents to which the ultimate appeal lies. His language in this respect is such as might be used by a writer in the fourth century, or in the nineteenth, who was led by circumstances to notice a difficulty in harmonizing the accounts of the Evange- lists. The second extract bears out the impression left by the first. The incident of the water and the blood is taken from the Fourth Gospel ; but a theological interpretation is forced upon it which cannot have been intended by the Evangelist. Some time must have elapsed before the narrative could well be made the subject of a speculative comment like this. Thus both extracts alike suggest that the Fourth Gospel was already a time-honoured book when they were written. But the author of Supernatural Religion meets the infer- ence by denying the genuineness of the extracts. I hardly think, however, that he can have seen what havoc he was making in his own ranks by this movement. He elsewhere asserts very decidedly (without however giving reasons) that the Quartodeciman controversy turned on the point whether the 14th Nisan was the day of the Last Supper or the day of the Crucifixion, the Quartodecimans maintaining the former'. In other words, he believes that it was the anniversary, not of the Passion, but of the Last Supper, which the Quartodecimans > [See above, p. 17]. VII. THE LATER SCHOOL OF ST JOHN. 241 kept so scrupulously on the 14th, and that therefore, as they pleaded the authority of St John for their practice, the Fourth Gospel cannot have been written by this Apostle, since it re- presents the Passion as taking place on the 14th. As I have before intimated, this view of the Paschal dispute seems to me to be altogether opposed to the general tenor of the evidence. But it depends, for such force or plausibility as it has, almost solely on these fragments from ancient writers quoted in the Paschal Chronicle, of which the extracts from Apollinaris are the most important. If therefore he refuses to accept the testimony of the Paschal Chronicle to their authorship, he undermines the very foundation on which his theory rests. On this inconsistency however I need not dwell. The authorship of these extracts was indeed questioned by some earlier writers', but on entirely mistaken grounds; and at the 1 Our author says (ii. p. 190) : 'The two fragments have by many been con- jeoturally ascribed to Pierius of Alex- andria, a writer of the third century, who composed a work on Easter ; ' and in his note he gives references to four persons, Tillemont, Lardner, Donald- son, and Bouth, apparently as support- ing this view. Boiith however mentions it only to reject it, and distinctly as- cribes the fragments to Apollinaris (Rel. Sacr. i. p. 167). Neither have I yet found any passage in Tillemont, where he assigns them to Pierius. Lardner indeed states this of Tille- mont ; but in the only reference which he gives (T. ii. P. iii. p. 91, ed. Brux- elles), nothing of the kind is said. Tillemont there refers in the margin to 'S. Pierre d'Alex.,' because this Peter of Alexandria is likewise quoted in the preface of the Chronicon Pas- chaU, and the question of the genuine- ness of the fragments aiscribed to Apollinaris is reserved to be discussed afterwards in connection with this Peter (ih. p; 268 sq). But he does not ascribe them to Peter, and he does not S. B. mention Pierius there at all, so far as I have observed. It should be added that the title of Pierius' work was ' A Discourse relating to the Passover and Hosea' (6 eh tA irAffx^ Kal 'Otrtji- \6yos) ; see Photius Bibl. cxix. So far as we can judge from the description of Photius, it seems to have been wholly different in subject and treat- ment from the works • of Melito and Apollinaris. It was perhaps an ex- position of Hosea ii. 6 — 17. [In the Complete Edition Tillemont and Bonth are tacitly omitted from the note, and ' some ' substituted for ' many ' in the text.] Our author also by way of discredit- ing the Chronicon Paschale as a witness, rejects (ii. p. 190) a passage of Melito quoted on the same authority (p. 482, ed. Dind.); but he gives no reasons. The passage bears every mark of genuine- ness. It is essentially characteristic of an Apologist in the second century, and indeed is obviously taken from the Apology of Melito, as the chronicler intimates. Otto accepts it without hesitation. 16 242 ON SUPERNATUBAL RELIGION. present time the consensus among critics of the most opposite schools is all but universal. ' On the genuineness of these fragments, which Neander questioned, there is now no more dispute,' writes Scholten\ Our author however is far too persistent to let them pass. Their veracity has once been questioned, and therefore they shall never again be suffered to enter the witness-box. It may be presumed that he has alleged those arguments against their genuineness which seemed to him to be the strongest, and I will therefore consider his objections. They are twofold. 1. He urges that the external testimony to their author- ship is defective. His reasoning is as follows": — Eusebius was acquainted with the work of Melito on the Passion, and quotes it, which must have referred to his contemporary and antagonist, ApoUinaris, had he written such a work as this frag- ment denotes. Not only, however, does Eusebius know nothing of his having composed such a work, but neither do Theodoret, Jerome, Photius, nor other writers, who enumerate other of his works ; nor is he mentioned in any way by Clement of Alexandria, Irenseus, nor by any of those who took part in the great controversy. Here is a tissue of fallacies and assumptions. In the first place, it is a petitio principii, as will be seen presently, that ApoUinaris was an antagonist of Melito. Even, if this were so, there is not the smallest evidence, nor any probability, that ApoUinaris would have written before Melito, so that the latter could have quoted him. How, again, has our author learnt that Eusebius 'knows nothing of his having composed such a work ' ? It is certain, indeed, that Eusebius had not seen the work when he composed his list of the writings of ApoUinaris ; but it nowhere appears that he was unaware of its existence. The very language in which he disclaims any pre- tension of giving a complete list seems to imply that he had observed other books quoted in other writers, which he had not ' Die alt. Zeugn, p. 105, quoted by ^ S. R. ii. p. 189. [This paragraph Otto. is rewritten in the Complete Edition.] VII. THE LATER SCHOOL OP ST JOHN. 243 read or seen himself. Theodoret does not ''enumerate other of his works/ as the looseness of the English would suggest to the reader. He only mentions incidentally, when describing the sects of the Severians and Montanists respectively, that ApoUinaris had written against them'. There is not the smallest reason why he should have gone out of his way in either passage to speak of the work on" the Paschal Festival, supposing him to have known of it. And if not, where else does our author find in Theodoret any notice which can be made to yield the inference that he was unacquainted with this treatise ? Nor again does Jerome, in the passage to which our author refers in his note', allude to a single work by this writer, but simply mentions him by name among those versed in profane as well as sacred literature. Elsewhere indeed he does give a catalogue of ApoUinaris' writings', but there he simply copies Eusebius. With regard to Photius again, the statement, though not so directly inaccurate, is altogether mis- leading. Photius simply mentions three works of ApoUinaris, which he read during his embassy, but he does not profess to give a list ; and he says distinctly that there were other famous works by the same author which he had not seen. Who the * other writers ' may be, who ' enumerate other of his works,' I am altogether at a loss to imagine. But the last sentence, ' Nor is he mentioned in any way by Clement of Alexandria, Irenseus, etc.,' is the most calculated to mislead the reader. Of the treatise of Clement on the Paschal Festival only two short fragments are preserved. He does not mention any person in these, nor could he have done so without going out of his way, For the rest, Clement is reported by Eusebius to have stated in his work that he was prompted to write it by Melito's treatise on the same subjecf. Eusebius is there discussing Melito, and any mention of ApoUinaris would have been quite out of place. What ground is there then for the assumption 1 Theodoret H. F. i. 21^ iii. 2. ' Jerome Vir. III. 26. " ' Epist, ad Magnum Ep. p. 83.' * Euseb. H. E. iv. 26. 16—2 244 ON SUPERNATURAL RELIGION. that Clement did not mention Apollinaris, because Eusebius has not recorded the fact? When at a later point Eusebius comes to speak of Clement, he says of this father that in the treatise of which we are speaking he 'mentions Melito and Irenffius and certain others, whose explanations also he has given \' Why may not Apollinaris have been included among these 'certain others' whom Clement quoted? The same fallacy underlies our author's reference to Irenseus. The work of Irenseus is lost. Eusebius, it is true, preserves some very meagre fragments"; but in these not a single writer on either side in the Quartodeciman controversy is mentioned, not even Melito. Irenseus may have quoted Apollinaris by name in this lost treatise, just as he quotes Papias by name in his extant work on heresies, where nevertheless Eusebius does not care • to record the fact. All this assumed silence of writers whose works are lost is absolutely valueless against the direct and explicit testimony of the Paschal Chronicle. 2. But secondly ; our author considers that the contents of these fragments are inconsistent with their attribution to Apollinaris. His argument is instructive'. It is stated that all the Churches of Asia, including some of the most distinguished members of the Church, such as Polycarp, and his own contemporary Melito, celebrated the Christian festival on the 14th Nisan, the practice almost universal, therefore, in the country in which Claudius Apollinaris is supposed to write this fragment. How is it possible, therefore, that this isolated convert to the views of Victor and the Roman Church could write of so vast and distinguished a majority as ' somie who through ignorance raised contentions' on this point, when notably all the Asiatic Churches at that time were agreed to keep the fourteenth of Nisan, and in doing so raised no new contention at all, but, as Polycrates represented, followed the tradition handed down to them from their fathers, and authorized by the practice of the Apostle John himself ? with more to the same effect. 1 Eueeb. B. E. vi. 13. » S. E. n. p. 189. [Rewritten in » Euseb. H. E. v. 24; the Complete Edition,] VII. THE LATER SCHOOL OF ST JOHN. 245 I will hand over this difficulty to those who share our author's views on the point at issue in the Quartodeciman con- troversy. Certainly I cannot suggest any satisfactory mode of escape from the dilemma which is here put. But what, if the ■writer of these fragments was not an ' isolated convert to the views of Victor,' but a Quartodeciman himself ? What, if the Quartodecimans kept the 14th, not as the commemoration of the last Supper, but of the Passion, so that Melito himself would have heartily assented to the criticisms in these frag- ments ' ? This is the obvious view suggested by the account of the controversy in Eusebius, and in Irenseus as quoted by Eusebius; and it gains confirmation from these fragments of Apollinaris. It seems to me highly improbable that ApoUinaris should have been an exception to the practice of the Asiatic .Churches. So far I agree with our author. But this is a reason for questioning the soundness of his own views on the Quartodeciman controversy, rather than for disputing the genuineness of the fragments attributed to Apollinaris, After this account of Melito and Apollinaris, the two chief representatives of the later school of St John, it will be worth while to call attention to a statement of Irenseus in which he professes to record the opinion of the Asiatic elders on a point intimately affecting the credibility of the Fourth Gospel, the chronology of our Lord's life and ministry''. The Valentinians, against whom this father is arguing, sought for analogies to the thirty aeons of their pleroma, or supra- sensual world, in the Gospel history. Among other examples they alleged the thirty years' duration of our Lord's life. This computation of the Gospel chronology they derived ^ Our author himself says else- dentally quoting the words of Apolli- where (ii. p. 472) : ' A violent discussion naris (rft dXriBmbv roO Kvplov inio-xa), he arose as to the day upon which " the has unoonseiously home testimony to true Passover of the Lord" should be the true interpretation of the passage, celebrated, the Church in Asia Minor though himself taking the opposite maintaining that it should be observed view, on the 14th Nisan, etc.' This is ex- ' Iren. Har. ii. 22. aotly what Apollinaris does. By inci- 246 ON SUPERNATURAL RELIGION. from the notices in St Luke as interpreted by themselves. At the commencement of His ministry, so they maintained, He had completed His twenty-ninth and was entering upon His thirtieth year, and His ministry itself did not extend beyond a twelve-month, 'the acceptable year, of the Lord' foretold by the prophet. IrensBus expresses his astonishment that persons professing to understand the deep things of God should have overlooked the commonest facts of the evangelical narrative, and points to the three passovers recorded in St John's Gospel during the term of our Lord's ministry. Independently of the chronology of the Fourth Gospel, Irenseus has an a, priori reason of his own, why the Saviour must have lived more than thirty years. He came to sanctify every period of life- infancy, childhood, youth, declining age. It was therefore necessary that He should have passed the turn of middle life. From thirty to forty, he argues, a man is still reckoned young {juvenis). But from his fortieth and fiftieth year he is already declining into older age, which was the case with our Lord when he taught, as the Gospel and all the elders who associated with John the disciple of the Lord in Asia testify that John delivered this account. For he remained with them till the times of Trajan. But some of them saw not only John, but other Apostles also, and heard these same things from their lips, and bear testimony to such an ac- count. Irenffius then goes on to argue that the same may be inferred from the language of our Lord's Jewish opponents, who asked : ' Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham ? ' This, he maintains, could not properly be said of one who was only thirty years of age, and must imply that the person so addressed had passed his fortieth year at least, and probably that he was not far olf his fiftieth. On this passage it must be remarked that the Valentinian chronology was derived from a prima facie interpretation of the Synoptic narrative ; whereas the Asiatic reckoning, which Irenseus maintains, was, or might well have been, founded on VII. THE LATER SCHOOL OP ST JOHN. 247 the Fourth Gospel, but could not possibly have been elicited from the first three Gospels independently of the fourth. On this question generally I have spoken already in a former paper'- Though it seems probable that our Lord's ministry was confined to three years, yet there is not a single notice in any of the four Gospels inconsistent with the hypothesis that it extended over a much longer period, and that He was some forty years old at all events at the time of the Passion. The Synoptic narratives say absolutely nothing about the interval which elapsed between the Baptism and the Passion. St John mentions three passovers, but he nowhere intimates that he has given an exhaustive list of these festivals. The account of Irenseus therefore is not so unreasonable after all ; and we need not have hesitated to accept it, if there had been any definite grounds for doing so. It will be seen however, that Irenseus, while maintaining that our Lord was forty years old, grounds his opinion mainly on a false inference from John viii. 57. At the same time he adduces the testimony of the Gospel and 'all the elders,' not for this particular view of our Lord's age, but for the more general statement that He was past middle life ; and this vagueness of language suggests that, though their testimony was distinctly on his side as against the Valentinians, it did not go beyond this. It is very far from improbable indeed, that he borrowed this very interpretation of John viii. 57 from one of these Asiatic elders, just as we have seen him" elsewhere borrowing an interpretation of another passage of this Gospel (xiv. 2) from the same source. But, as he has here forced the testimony of the Fourth Gospel to say more than it really does say, so also he may have strained the testimony of ' all the elders ' in the same direction. Yet the broad fact remains that he confidently appeals to them in support of a chronology suggested by the Fourth Gospel, but certainly not deducible from the Synoptic narratives. And the extant remains of this school support the appeal so ' See above, p. 131. ^ [See above, p. 4 sq.] 248 ON SUPERNATURAL RELIGION. qualified. We have seen that its two most famous authors, Melito and Apollinaris, distinctly follow the chronology of the Fourth Evangelist, the one in the duration of the Lord's ministry, the other in the events of the Paschal week \ Of the special references to these fathers of the Asiatic Church, which appear elsewhere in Irenseus, it is sufficient to say that in one instance an elder is represented as quoting a sajdng of our Lord contained only in the Gospel of St John' while the words ascribed to another are most probably sug- gested by the language of the same Evangelist ', This latter elder, whose speculations are given at great length, also introduces two direct quotations from St Paul's Epistles, and treats the Apostle's authority throughout as beyond dispute ^ The last father of the Asiatic school, whom it will be necessary to mention, is Polygrates, bishop of Ephesus. When Victor of Rome in the closing years of the second century attempted to force the Western usage with respect to Easter on the Asiatic Christians, Polycrates wrote to remon- strate. The letter is unhappily lost, but a valuable extract is preserved by Eusebius^. In this the writer claims to speak authoritatively on the subject of dispute, owing to the special opportunities which he had enjoyed. He states that he had received the observance of the 14th by tradition from his relations, of whom seven had been bishops ; he says that he had conferred with the brethren from all parts of the world ; and he adds that he had ' gone through every holy scripture.' When we remember the question at issue, and recall the language of Apollinaris respecting the Gospels, in writing on the same subject, we see what is implied in this last sentence. The ' I observe also that Melito, while the Asiatic elders, commenting on the sacrifice of Isaac, 2 ggg above, p. 194. Reasons are lays stress on the fact that our Lord there given for identifying this elder was riheios, not vios, at the time of the with Papias. Passion, as if he too had some adver- 3 Iren. Hcet. iv. 31. 1. See John sary in view; Fragm. 12 (p. 418). viii. 56. This is an incidental confirmation of ■• Iren. Har. iv. 27 sq. the statement of Irenseus respecting ' Euseb. H. E. v. 24. VII. . THE LATER SCHOOL OF ST JOHN. 249 extract, which is short, contains only two references to the writings of the New Testament. The one is to the Fourth Oospel ; St John is described in the very words of this Gospel, as ' he that leaned on the bosom of the Lord ' (o iirl to , not ' to do God service,' but ' to offer a religious service to God'). I may add also that the mention of the Spirit as the Paraclete, already quoted, points to the use of this Gospel by the writers, and that the letter presents at least one other coincidence with St John. Our author certainly deserves credit for courage. Here, as elsewhere, he imagines that, so long as he does not -advance anything which is demonstrably impossible, he may pile one improbability upon another without endangering the stability of his edifice. But even if his account of these evangelical quotations ' S. B. 11. p. 381. VIII. THE CHUBCHES OF GAUL, 259 could survive this accumulation of improbabilities, it will appear absolutely untenable in the light of contemporary fact. Irenaeus was the most prominent and learned member of the Church from which this letter emanated, at the very time when it was written. According to some modem critics he was the actual composer of the letter ; but for this there is no evidence of any kind. According to our author himself he was the bearer of it' ; but this statement again is not borne out by facts. There can be no doubt however, that Irenaeus was intimately mixed up with all the incidents, and he cannot have been ignorant of the contents of the letter. Now this letter was written A.D. 177 or, as our author prefers, A.D. 178, while Irenaeus published his third book before a.d. 190 at all events, and possibly some years earlier. Irenaeus in this book assumes that the Church from the beginning has recognized our four Canonical Gospels, and these only. The author of Supernatural Religion maintains on the other hand that only twelve years before, at the outside, the very Church to which Irenaeus belonged, in a public document with which he was acquainted, betrays no knowledge of our Canonical Gospels, but quotes from one or more Apocrjrphal Gospels iastead. He maintains this though the quotations in question are actually found in our Canonical Gospels. 1 S. n. II. p. 200; 'The two com- Epistle, munities [of Yienne and Lyons] some This is a confusion of two wholly time after addressed an Epistle to distinct letters — the letter to the their brethren in Asia and Phrygia, Churches of Phrygia and Asia, con- and also to Eleutherus, Bishop of taining an account of the persecution, Borne, relating the events which had which is in great part preserved by occurred... This Epistle has in great Eusebius, but of which Irenaus was part been preserved by Eusebius ; ' and certainly not the bearer ; and the letter again, n. p. 210 ; ' We know that he to Eleutherus, of which Irenieus was [IrensBus] was deputed by the Church the bearer, but which had reference to of Lyons to bear to Eleutherus, then theMontanistcontroversy,andofwhich Bishop of Bome, the Epistle of that Eusebius has preserved only a single Christian community describing their sentence recommending Irenaus to the sufferings during the persecution,' etc. Bomau Bishop. This latter contained [So also in the Complete Edition.] references to the persecutions, but was Accordingly in the index, pp. 501, 511, a distinct composition : Euseb. H. E. Irenteus is made the bearer of the v. 3, 4. 17—2 260 ON SUPERNATURAL RELIGION. Here then the inference cannot be doubtful. But what must be the fate of a writer who can thus ride roughshod over plain facts, when he comes to deal with questions which demand a nice critical insight and a careful weighing of proba- bilities ? From this letter relating to the martyrdoms in Vienne and Lyons, we are led to speak directly of the illustrious Gallican father, whose name has already been mentioned several times, and who is the most important of all witnesses to the Canonical writings of the New Testament. The great work of Irenseus is entitled Refutation and Over- throw of Knowledge falsely so called, and consists of five books. The third book was published during the episcopate of Eleu- therus, who was Bishop of Rome from about ad. 175 to AD. 190 ; for he is mentioned in it as still living'. It must there- fore have been written before AD. 190. On the other hand it contains a mention of Theodotion's version of the Lxx'' ; and Theodotion's version is stated not to have been published till the reign of Commodus (ad. 182 — 190). Unfortunately Epi- phanius, the authority mainly relied on by our author and others for this statement, contradicts himself in this same passage, which is full of the grossest chronological and his- torical blunders'. No stress therefore can be laid on his ' Iren. iii. 3. 3. dotion published his translation ; with 2 Iren. iii. 21. 1. more of the same kind. The Ghroni- ' De Pond, et Mens. 16, 17. Epi- con Paschale also assigns this version phanius states that Aatoninus Pius to the reign of Commodus, and even was succeeded by CaracaUa, who also names the year a.d. 184; but the com- bore the names of Geta and M. Aure- piler's testimony is invalidated by the lius Verns, and who reigned seven fact that he repeats the words of Epi- years ; that L. Aurelius Commodus phanius, from whom he has obviously likewise reigned these same seven borrowed. years; that Pertinax succeeded next, I should be sorry to say (without and was followed by Severus ; that in thoroughly sifting the matter), that the time of Severus Symmachus trans- even in this mass of confusion there lated the lxx ; that ' immediately may not be an element of truth ; but after him, that is, in the reign of the it is strange to see how our author's second Commodus, who reigned for habitual scepticism deserts him just thirteen years after the before-men- where it would be most in place, tioned L. Aurelius Commodus,' Theo- VIII. THE CHURCHES OF GAUL. 261 statement ; nor indeed can we regard its truth or falsehood as of any real moment for our purpose. It is immaterial whether the third book dates from the earlier or later years of Eleutherus. As the several books were composed and published separately, the author of Supernatural Religion has a right to suppose, though he cannot prove, that the fourth and fifth were written during the episcopate of Victor (A.D. 190 — 198 or 199). But in his partiality for late dates he forgets that the weapon which he wields is double-edged. If the fourth and fifth books 'must,' as he confidently asserts, have been written some years after the third, it follows by parity of reasoning, that the first and second must have been written some years before it. Yet,^with a strange inconsistency, he assumes in the very same sentence that the two first books cannot have been written till the latest years of Eleutherus^ because on his showing the third must date from that epoch'. With the respective dates of the several books however we need not concern ourselves ; for they all exhibit the same pheno- mena, so far as regards the attitude of the author towards the Canonical writings of the New Testament. On this point, it is sufficient to say that the authority which Irenseus attributes to the four Gospels, the Acts of the Apostles, the Epistles of St Paul, several of the Catholic Epistles, and the Apocalypse, falls short in no respect of the estimate of the Church Catholic in the fourth or the ninth or the nineteenth century. He treats them as on a level with the Canonical books of the Old Testa- ment; he cites them as Scripture in the same way; he attributes them to the respective authors whose names they bear; he regards them as writings handed down in the several Churches from the beginning; he fills his pages with quotations from them; he has not only a very thorough knowledge of their 1 S.R. II. p.213, 'We are therefore been written, and the rest mmt be brought towards the end of the episoo- assigned to a later period under the pate of Eleutherus as the earliest date episcopate of Victor (+ 198-199).' [So at which the first three books of his also in the Complete Edition.] The work against Heresies can well have italics are my own. 262 ON SUPERNATURAL RELIGION. contents himself, but he assumes an acquaintance with and a recognition of them in his readers^ In the third book especially he undertakes to refute the opinions of his Valentinian opponents directly from the Scrip- tures. This leads him to be still more explicit. He relates briefly the circumstances under which our Four Gospels were written. He points out that the writings of the Evangelists arose directly from the oral Gospel of the Apostles. He shows that the traditional teaching of the Apostles has been preserved by a direct succession of elders which in the principal Churches can be traced man by man, and he asserts that this teaching accords entirely with the Evangelical and Apostolic writings. He maintains on the other hand, that the doctrine of the heretics was of comparatively recent growth. He assxxmes throughout, not only that our four Canonical Gospels alone were acknowledged in the Church in his own time, but that this had been so from the beginning. His Valentinian antago- nists indeed accepted these same Gospels, paying especial deference to the Fourth Evangelist ; and accordingly he argues 1 Our author sums up thus (n. p. the words which is not directly oontra- 203 sq) ; ' The state of the case, then, dictory to the facts, and must there- is as follows : We find a eoincidenoe fore suppose that we have here again in a few words in connection with one of those extraordinary misprints, Zacharias between the Epistle [of the which our author has pleaded on for- Churches of Vienne and Lyons] and mer occasions. As a matter of fact, our Third Gospel ; but so far from the the references to the Third and Fourth Gospel being in any way indicated as Gospels in this letter are all but uni- their source, the words in question versally allowed, even by critics the are, on the contrary, in association least conservative. They are expressly with' ['connected with' Oompl. Ed.] 'a afJSrmed, for instance, by Hilgenfeld reference to events unknown to our (Einleitung p. 73) and by Scholten Gospel, but which were indubitably pie dltesten Zeugnisse p. 110 sq). chronicled elsewhere. It follows clear- [In the Complete Edition the last ly, and few venture to doubt the fact, sentence is considerably modified and that the allusion in the Epistle is to a rins as follows ; ' As part of the Gospel different from ours, and not to passage in the Epistle, therefore, could our third Synoptic at all.' Of 'the not have been derived from our third events unknown to our Gospel' I have Synoptic, the natural inference is that disposed in the text. But the state- the whole emanates from a Gospel, ment which I have italicized is still different from ours, which likewise more extraordinary. I am altogether contained that part.'] unable to put any interpretation upon Vni. THE CHUKCHES OF GATJL. 263 with them on this basis. But they also superadded other writings, to which they appealed, while heretics of a diiferent type, as Marcion for instance, adopted some one Gospel to the exclusion of all others. He therefore urges not only that four Gospels alone have been handed down from the beginning, but that in the nature of things there could not be more nor less than four. There are four regions of the world, and four principal winds; and the Church therefore, as destined to be conterminous with the world, must be supported by four Gospels, as four pillars. The Word again is represented as seated on the Cherubim, who are described by Ezekiel as four living creatures, each different from the other. These symbol- ize the four Evangelists, with their several characteristics. The predominance of the number four agaia appears in another way. There are four general covenants, of Noah, of Abraham, of Moses, of Christ. It is therefore an act of audacious folly to increase or diminish the number of the Gospels. As there is fitness and order in all the other works of God, so also we may expect to find it in the case of the Gospel. What is the historical significance of this phenomenon ? Can we imagine that the documents which Irenajus regards in this light had been produced during his own lifetime ? that they had sprung up suddenly full-armed from the earth, no one could say how ? and that they had taken their position at once by the side of the Law and the Psalmist and the Prophets, as the very voice of God ? The author of Supernatural Religion seems to think that no explanation is needed. 'The reasons,' he writes, 'which he [Irenaeus] gives for the existence of precisely that number [four Gospels] in the Canon of the Church illustrate the thoroughly uncritical character of the Fathers, and the slight dependence which can be placed upon their judgments\' Accordingly he does not even discuss the testimony of Irenasus, but treats it as if it were not. He does, not see that there is all the difference in the world between the value of the same man's evidence as 1 S. R. n. p. 474. 264 ON SUPERNATUKAL RELIGION. to matters of fact, and his opinions as to the causes and bearings of his facts. He does not observe that these fanciful arguments and shadowy analog^ies are pro tanto an evidence of the firm hold which this quadruple Gospel, as a fact, had already obtained when he wrote. Above all, I must suppose from his silence that he regards this testimony of Irenaeus as the isolated opinion of an individual writer, and is unconscious of the historical background which it implies. It is this last consideration which led me to speak of Irenaeus as the most important witness to the early date and authorship of the Gospels, and to which I wish to direct attention* The birth of Irenaeus has been placed as early as a.d. 97 by Dodwell, and as late as A.D. 140 by our author and some others, while other writers again have adopted intermediate positions. I must frankly say that the very early date seems to me quite untenable. On the other hand, those who have placed it as late as A.D. 140 have chosen this date on the ground of the relation of Irenaeus to Polycarp in his old age', and on the supposition that Polycarp was martyred about a.d. 167. Since however it has recently been shown that Polycarp suffered A.D. 155 or 156", it may be presumed that these critics would now throw the date of his pupil's birth some ten or twelve years farther back, i.e. to about A.D. 128 or 130. But there is no reason why it should not have been some few years earlier. If the sug- gestion which I have thrown out in a previous paper deserves ^ Iren. iii. 3. 4, ' Whom we also Ms martyrdom. A comparison with a saw in early life (iv tj ir/)c6rg ii/uip parallel expression relating to St John i]\tKl(i) ; for he survived long (^7ri7roXi> in ii. 22. 5, rapiiieive y&p airols /Uxpt yip irapi/icive), and departed this life k.t.\., will show that the inference, at a very great age {irdm yripoKfos) by even when thus limited, is precarious, a glorious and most notable martyr- and that the yii,p does not necessarily dom.' This passage suggests the in- imply as much. Extreme views with ference that, if Polycarp had not had respect to the bearing of this passage a long life, Irenseus could not have are taken on the one hand by Ziegler been his hearer; but it cannot be Irerueus der Bischof von Lyon p. 15 aq, pressed to mean that Polycarp was and on the other by Leimbach Wann already in very advanced years when ist Irenims geboren p. 622 sq (in Stud. Irenaeus saw him, since the words rdvv u. Krit, 1873), in answer to Ziegler. y7ipa\4os refer, not to the period of " See above, p. 103 sq. their intercourse, but to the time of VIII. THE CHURCHES OP GAUL. 265 attention', he was probably bom about A.D. 120. But the exact date of his birth is a matter of comparatively little moment. The really important fact is, that he was connected directly with the Apostles and the Apostolic age by two distinct personal links, if not more. Of his connection with Polycarp I have already spoken'. Polycarp was the disciple of St John ; and, as he was at least eighty- six years old when he suffered martyrdom (a.d. 155), he must have been close upon thirty when the Apostle died. Irenaeus was young when he received instruction from Polycarp. He speaks of himself in one passage as ' still a boy,' in another as 'in early life.' If we reckon his age as from fifteen to eighteen, we shall probably not be far wrong, though the ex- pressions themselves would admit some latitude on either side. At all events, he says that he had a vivid recollection of his master's conversations; he recalled not only the substance of his discourses, but his very expressions and manner; more especially he states that he remembers distinctly his descriptions of his intercourse with John and other personal disciples of Christ together with their account of the Lord's life and teaching ; and he adds that these were 'altogether in accordance with the Scriptures'.' But Irenaeus was linked with the Apostolic age by another companionship also. He was the leading presbyter in the Church of Lyons, of which Pothinus was bishop, and succeeded to this see on the martyrdom of the latter in A.D. 177 or 178. With Pothinus therefore he must have had almost daily intercourse. But Pothinus lived to be more than ninety years old, and must have been a boy of ten at least, when the Apostle St John died. Moreover there is every reason to believe, as we have already seen*, that like Irenaeus himself Pothinus came originally from Asia Minor. Under any circumstances, his long life and in- fluential position would give a special value to his testimony ' See above, p. 98, note 1, passage is given in full. " See above, p. 96 sq. * See above, p. 253. ' See the last reference, where the 266 ON SUPERNATURAL RELIGION. respecting the past history of the Church ; and, whether he was uncritical or not (of which we are ignorant), he must have known whether certain writings attributed to the Evangelists and Apostles had been in circulation as long as he could re- member, or whether they came to his knowledge only the other day, when he was already advanced in life. In one passage in his extant work, Irenseus gives an account of elaborate discourses which he had heard from an elder who had himself 'listened to those who had seen the Apostles and to those who had been disciples,' i.e. personal followers of Christ'. It seems most natural to identify this anonymous elder with Pothinus. In this case the 'disciples' whom he had heard would be such persons as Aristion and John the presbyter, who are mentioned in this same way by Papias; while under the designation of 'those who had seen the Apostles' Polycarp more especially might be intended. But, if he were not Pothinus, then he forms a third direct link of connection between Irenaeus and the Apostolic age. Whoever he was, it is clear that the intercourse of Irenseus with him was frequent and intimate. ' The elder,' writes Irenseus, ' used to say,' ' The elder used to refresh us with such accounts of the ancient worthies,' ' The elder used to discuss.' Indeed the elaborate character of these discourses suggests, as I have stated in a former paper", that Irenseus is here reproducing notes of lectures which he had heard from this person. With the references direct or indirect to the Canonical writings in this anonymous teacher I am not concerned here ; nor indeed is it necessary to add any- thing to what has been said in a previous paper ^ I wish now merely to call attention to these discourses as showing, that through his intercourse with this elder Irenseus could not fail to have ascertained the mind of the earlier Church with regard to the Evangelical and Apostolic writings. Nor were these the only exceptional advantages which Irenseus enjoyed. When he speaks of the recognition of the ' Ireu. iv. 27. 1 sq. ' See above, p. 247 sq. ^ See above, p. 196, note. VIII. THE CHURCHES OF GAUL. 267 Canonical writings his testimony must be regarded as directly representing three Churches at least. In youth he was brought up, as we saw, in Asia Minor. In middle life he stayed for some time in Rome, having gone there on an important public mission'. Before and after this epoch he for many years held a prominent position in the Church of Gaul. He was more- over actively engaged from the beginning to the end of his public career in all the most important controversies of the day. He gave lectures as we happen to know ; for Hippolytus at- tended a course on ' All the Heresies,' delivered perhaps during one of his sojourns at Rome*. He was a diligent letter- writer, interesting himself in the difficulties and dissensions of distant Churches, and more than one notice of such letters is pre- served. He composed several treatises more or less elaborate, whose general character may be estimated from his extant work. The subjects moreover, with which he had to deal, must have forced him to an examination of the points with which we are immediately concerned. He took a chief part in the Mon- tanist controversy; and the Montanist doctrine of the Paraclete, as I have before had occasion to remark', directly suggested an investigation of the promise in the Fourth Gospel. He was equally prominent in the Paschal dispute, and here again the relation between the narratives of St John and the Synoptists ' See above, p. 253. The author of time of the martyrdom of Folyoarp, Supernatural Religion himself (n. p. taught many,' and that it was recorded 211) writes : ' It is not known how in his writings how at the precise time long IrensBus remained in Borne, but of his master's death he heard a Toioe there is every probability that he must announcing the occurrence. This have made a somewhat protracted stay, story is not unlikely to have had some for the purpose of making himself foundation in fact, acquainted with the various tenets of ' Photius Bibl. 121 ; see above, p. Gnostic and other heretics,' etc. 196. It is not stated where these There is reason to think that this lectures were delivered ; but inasmuch was not his first visit to Bome. The as we know Hippolytus only as the notice at the end of the Moscow MS of Bishop of Portus and as dwelling in the Martyrium Folycarpi, recently col- Bome and the neighbourhood, the lated by Gebhardt (see ZeiUchr. f. metropolis is the most likely place, in Hist. Tbeol. 1876, p. 362 sq), states the absence of direct evidence, that Irengeus, ' being in Bome at the ^ [See above, p. 219.] 268 OlJ SUPERNATURAL RELIGION. must have entered largely into the discussion. He was con- tending all his life with Gnostics, or reactionists against Gno- sticism, and how large a part the authority and contents of the Gospels and Epistles must have played in these controversies generally we see plainly from his surviving work against the Valentinians. Thus Irenaeus does not present himself before us as an isolated witness, but is backed by a whole phalanx of past and contemporaneous authority. All this our author ignores. He forecloses all investigation by denouncing, as usual, the uncriti- cal character of the fathers; and Irenaeus is not even allowed to enter the witness-box. The truth is that, speaking generally, the fathers are neither more nor less uncritical on questions which involve the histori- cal sense, than other writers of their age. Now and then we meet with an exceptional blunderer; but for the most part Christian writers will compare not unfavourably with their heathen contemporaries. If Clement of Rome believes in the story of the phoenix, so do several classical writers of repute. If Justin Martyr afiSrms that Simon Magus received divine honours at Rome, heathen historians and controversialists make statements equally false and quite as ridiculous with reference to the religion and history of the Jews\ Even the credulity of 1 It is only necesBary to refer to ed an image of an asa in their temple, the account of Jews given by an in- because a herd of these animals had telligent author like Tacitus (Hist. v. 1. disclosed to them copious springs of sq). It is related, he says, that the water in their wanderings ; these wan- Jews migrated to Libya from Ida in derings lasted six days continuously ; Crete, about the time when Saturn was on the seventh they obtained posses- expelled from his kingdom by Jupiter, sion of the land, where they built their and were thence called ludiei, i.e. city and temple; with more to the Idtsi. Some persons, he adds, say same effect. All this he writes, though that Egypt being over-populated in at the time the Jews in Bome counted the reign of Isis, a multitude, led by by tens of thousands, any one of whom their chieftains Hierosolymus and would have set him right. The com- Judas, settled in the neighbouring paratively venial error of Justin, who lands. He states it, moreover, as an mistook the Sabine deity Semo Sancvs account in which 'plurimi auctores for Simo Sanctut, cannot be judged consentiunt,' that the Jews consecrat- harshly in the face of these facts. VIII. THE CHURCHES OP GAUL. 269 a Papias may be more than matched by the credulity of an Apion or an M\ia,n. The work of the sceptical Pliny himself abounds in impossible stories. On the other hand individual writers may be singled out among the Christian fathers, whom it would be difficult to match in their several excellences from their own or contiguous generations. No heathen contemporary shows such a power of memory or so wide an acquaintance with the classical literature of Greece in all its branches as Clement of Alexandria. No heathen contemporary deserves to be named in the same day with Origen for patience and accuracy in textual criticism, to say nothing of other intellectual capacities, which, notwithstanding all his faults, distinguish him as the foremost writer of his age. And again, the investigations of Theophilus of Antioch, the contemporary of Irenseus, in com- parative chronology are far in advance of anything which emanates from heathen writers of his time, however inadequate they may appear in this nineteenth century, which has dis- covered so many monuments of primeval history. There are in fact as many gradations among the Christian fathers as in any other order of men ; and here, as elsewhere, each writer must be considered on his own merits. It is a gross injustice to class the authors whom I have named with such hopeless blunderers as Epiphanius and John Malalas, for whom nothing can be said, but in whom nevertheless our author places the most implicit confidence, when their statements serve his purpose. Now Irenseus is not one whose testimony can be lightly set aside. He possessed, as we have seen, exceptional opportunities of forming an opinion on the point at issue. His honesty is, I think, beyond the reach of suspicion. He is a man of culture and intelligence. He possesses a considerable knowledge of classical literature, though he makes no parade of it. He argues against his opponents with much patience. His work is systematic, and occasionally shows great acuteness. His tradi- tions, no doubt, require sifting, like other men's, and sometimes dissolve in the light of criticism. He has his weak points also, whether in his interpretations or in his views of things. But 270 ON SUPERNATURAL RELIGION. what then ? Who refuses to listen to the heathen rhetorician Aristides or the apostate Emperor Julian on matters of fact, because they are both highly superstitious — the one paying a childish deference to dreams, the other showing himself a profound believer in magic? In short, Irenseus betrays no incapacity which affects his competency as a witness to a broad and comprehensive fact, such as that with which alone we are concerned. And his testimony is confirmed by evidence from all sides. The recognition of these four Gospels from a very early date is the one fact which explains the fragmentary notices and references occurring in previous writers. Moreover his con- temporaries in every quarter of the Church repeat the same story independently. The Old Latin Version, already existing when Irenseus published his work and representing the Canon of the African Christians, included these four Gospels, and these only. The author of the Muratorian fragment, writing a few years before him, and apparently representing the Church of Rome, recognizes these, and these alone. Clement, writing a few years later, as a member of the Alexandrian Church, who had also travelled far and wide, and sat at the feet of divers teachers, in Greece, in Asia Minor, in Palestine, in Italy, doubts the authenticity of a story told in an apocryphal writing, on the ground that it was not related in any of the four Gospels handed down by the Church'. What is the meaning of all this coincidence of view ? It must be borne in mind that the Canon of the New Testament was not made the subject of any conciliar decree till the latter half of the fourth century. When therefore we find this agreement on all sides in the closing years of the second, without any formal enactment, we can only explain it as the convergence of independent testimony showing that, though individual writers might allow themselves the use of other documents, yet the general sense of the Church had for some time past singled out these four Gospels by tacit consent, and placed them in a position of exceptional authority. 1 Clem. Alex. Strom, iii. 13, p. 553. VIII. THE CHURCHES OE GAUL. 271 One other remark on the testimony of Irenseus suggests itself before closing. IrensBus is the first extant writer in whom, from the nature of his work, we have a right to expect explicit information on the subject of the Canon. Earlier writings, which have been preserved entire, are either epistolary, like the letters of the Apostolic Fathers, where any references to the Canonical books must necessarily be precarious and incidental (to say nothing of the continuance of the oral tradition at this early date as a disturbing element); or devotional, like the Shepherd of Hermas, which is equally devoid of quotations from the Old Testament and from the New; or historical, like the account of the martyrdoms at Vienne and Lyons, where any such allusion is gratuitous; or apologetic, like the great mass of the extant Christian writings of the second century, where the reserve of the writer naturally leads him to be silent about authorities which would carry no weight with the Jewish or heathen readers whom he addressed. But the work of Irenaeus is the first controversial treatise addressed to Christians on questions of Christian doctrine, where the appeal lies to Christian documents. And here the testimony to our four Gospels is full and clear and precise. If any reader is really in earnest on this matter, I will ask him to read Irenaeus and judge for himself. He will find many things for which perhaps he is not prepared, and which will jar with his preconceived ideas; but on the one point at issue I have no fear that I shall be accused of exaggeration. Indeed it is impossible to convey in a few paragraphs the whole force of an impression which is deepened by each successive page of a long and elaborate work. IX. Tatian's Diatessaron'. [Mat, 1877.] A LL that is known of the life of Tatian can be soon told. -^-^ He was an Assyrian by birth, as he himself distinctly states; If other writers call him a Syrian, the discrepancy may be explained by the common confusion between the two nation- alities; or possibly it should be accounted for by his place of residence during the later years of his life. As a heathen he exercised the profession of a sophist, and in this capacity travelled far and wide. His mind was first turned towards Christianity by reading the Scriptures, which impressed him greatly. As a Christian he became the hearer — in some sense the disciple — of Justin Martyr, doubtless at Rome ; and when Crescens, the cynic, succeeded in bringing about his master's death, Tatian's life also was imperilled by the plots of this machinator. While he remained in the metropolis he had among his disciples Rhodon, who in later years undertook to refute one of his heretical works. Subsequently he left Rome, and seems to have spent the remainder of his life in the East, more especially in Syria and the neighbouring countries. After the death of Justin Martyr — how soon after we do not know — his opinions underwent a change. Hitherto he had been regarded as strictly orthodox; but now he separated himself from the Church, and espoused views closely allied to those of the Encratites. A leading tenet of his new ascetic creed was the rejection of marriage as an abomination. But he is stated also to have adopted opinions from Gnostic teachers, 1 [See the note at the close of this Essay.] IX. tatian's diatessaron. 273 more especially the doctrine of ^Eons, which he derived from the Valentinian schools The author of Supernatural Religion further says that, ' although Tatian may have been acquainted with some of his (St Paul's) Epistles, it is certain that he did not hold the Apostle in any honour, and permitted himself the liberty of altering his phraseology''.' Where did he learn this 'certain' piece of information that Tatian thought lightly of St Paul ? Assuredly not from any ancient writer. It is quite true that Tatian is stated to have mutilated some of St Paul's Epistles and rejected others. But so did Marcion, who held the Apostle in extravagant honour. And the motive was the same in both cases. The Apostle's actual language did not square with their favourite tenets in all respects, and therefore they assumed that his text must have been corrupted or inter- polated. So far from its being at all doubtful, as our author seems to suggest, whether Tatian was acquainted with any of St Paul's Epistles, we have positive evidence that he did receive some^; and moreover one or two coincidences in his extant work point to an acquaintance with the Apostle's writings. His leanings, like those of Marcion and Valentinus, were generally in the opposite direction to Judaism. His tendency would be not to underrate but to overrate St Paul. At the same time such passages as 1 Tim. iv. 3, where the prohibition of marriage is denounced as a heresy, were a stumbling-block. They must therefore be excised as inter- polations, or the Epistles containing them must be rejected as spurious. 1 The principal ancient authorities ' All the references to Supernatural for the life of Tatian are the follow- Religion in this article will be found ing :— Tatian Orat. ad Greec. 19, 29, in ii. pp. 148 sq, 374 sq. 35, 42 ; Irenseus i. 28. 1 ; Rhodon, in ' e.g. Clement of Alexandria (I. c. Euaeb. H. E. v. 13 ; Clement of Alex andria Strom, iii. 12, p. 547 ; Exc Tlieod. 38, p. 999; Eusebius H. E. iv, 16, 28, 29; Epiphanins Hcer. xlvi. Theodoret Har. Fab. i. 20. The state p. 547) gives Tatian's comment on 1 Cor. vii. 5 ; and Jerome writes {Prcef. ad Tit. vii. p. 686), 'Tatianus, Encratitarum patriarches, qui et ipse nonnullas Fauh epistolas repudiavit, ments in the text are justified by one hano vel maxime, hoo est, ad Titum, or other of these references. apostoli pronuntiandam oredidit.' S.R. 18 274 ON SUPERNATURAL RELIGION. The date of Tatian is a matter of some uncertainty. He was a hearer, as we have seen, of Justin Martyr in Rome ; and if the chronology of this father had been established beyond the reach of doubt, we should be treading on firm ground. On this point however there has been much variety of opinion. The prevailing view is, or was, in favour of placing Justin's death as late as A.D. 163 — 165, on the authority of Eusebius ; but the most careful investigations of recent criticism have tended towards a much earlier date\ The literary activity of Tatian seems to have begun about the time of Justin Martyr's death ; and after this we have to allow for his own career, first as an orthodox Christian, and then as a heretic. When Irenseus wrote his first book, Tatian was no longer living, as may be inferred from the language of this father*: and this book must have been written before A.D. 190, and may have been written as early as A.D. 178'. Again, if we may assume that the ' Assyrian,' whom the Alexandrian Clement mentions among his teachers*, was Tatian, as seems highly probable, we have another indication of date. The first book of the Stroma- teis, in which this fact is recorded, was itself written about A.D. 194 or 195 ; and Clement there speaks of the Assyrian as one of his earlier masters, whom he had met with in the East, before he settled down under the tuition of Pantaenus at Alexandria. In like manner Tatian's connection with Rhodon would point roughly to the same conclusion. On the whole, we shall perhaps not be far wrong if we place the literary activity of Tatian at about a.d. 165 — 170. It may have begun some few years earlier, or it may have extended some few years later. Tatian was a voluminous writer; but of several writings mentioned by the ancients only one has come down to us, his Apology or Address to the Greeks. It was written after the death of Justin, but apparently not very long after. At all 1 Hort (Journal of Philology, iii. ^ Iren. i. 28. 1. p. 155 sq, On the date of Justin Martyr) ' See above, p. 260 sq. places it as early as a.d. 148. * Clem. Alex. Strom, i. 1 (p. 322). IX. tatian's diatessaron. 275 •events it would seem to have been composed before he had separated from the Church and set himself up as a heretical teacher. Its date therefore is dependent on the uncertain chronology of Justin. The author of Supernatural Religion speaks of it as 'generally dated between a.d. 170 — 175/ and seems himself to acquiesce in this view. Though I think this date probably several years too late, the point is not worth contending for. As a rule, the early Apologies abstain from quotations, whether from the Old Testament or from the New. The writers are dealing with Gentiles, who have no acquaintance with and attribute no authority to their sacred books, and there- fore they make little or no use of them ^. Thus the Apologe- ticus of Tertullian does not contain a single passage from the New Testament, though his writings addressed to Christians teem with quotations from our Canonical books. Hence it is not in this extant work that we should expect to obtain infor- mation as to Tatian's Canon of the Scriptures. Any allusion to them will be purely incidental. As regards our Synoptical tjfospels, the indications in Tatian's Apology are not such that we can lay much stress on them. But the evidence that he knew and accepted the Fourth Gospel is beyond the reach of any reasonable doubt. The passages are here placed side by side : — Tatian. St John. 'God is a Spirit' (Tri/cS/na d 'God is a Spirit' (irvevfjia 6 €)eo's), § 4. ®eds), iv. 24. ' And this then is the saying ' And the light shineth in the (to €iprjiJ,€vov) ; The darkness darkness, and the darkness com- comprehendeth not the light' (tj prehended it not' (kol -^ o-kotm (TKOTia TO <^<3s oi KaTa\aiJ,j3a,v€L), avTo ov KaTeXa^tv), i. 5. §13. ' See Weatoott History of Canon been drawn from the reserve of the p. 116 sq, where this point is brought Apologists by writers who have over- out. Many erroneous deductions have looked it. 18—2 276 ON SUPERNATURAL RELIGION. ' Follow ye the only God. All 'AH things were made through things have been made by Him, Him, and apart from Him was and apart from Him hath been made no one thing' (iravTa St' made no one thing' (irtivTa vir avrov iyivero koX )((apii avrov lyev- avTov Kal X'^P'S avrov ykyovev oiSe tro oiSe er), i. 3. H § 19. In the last passage from St John I have stopped at the words ouSe 'kv, because the earliest Christian writers universally punctuated in this way, taking o r^kr^ovev k.tX. with the following sentence, 'That which hath been made was life in Him.' Besides these passages there are other coincidences of exposition, with which however I need not trouble the reader, as they may fairly be disputed. It is difficult to see how any one can resist coincidences like these ; and yet the author of Supernatural Religion does resist them. The first passage our author has apparently overlooked, for he says nothing about it. If it had stood alone I should certainly not have regarded it as decisive. But the epigram- matic form is remarkable, and it is a characteristic passage of the Fourth Gospel. Of the second passage it should be noticed that Tatian introduces it with the expression (to elprjjjlvov) which is used in the New Testament in quoting the Scriptures (Luke ii. 24, Acts ii. 16, xiii. 40, Rom. iv. 18); that in the context he explains 'the Word' (Logos) to be 'the light of God,' and 'the dark- ness' to be ' the unintelligent soul ; ' that this use of KardXa/i- ^dveiv is very peculiar, and has caused perplexity to interpreters of St John, being translated variously ' comprehended ' or ' sur- prised' or 'overcame;' that the passage in the Fourth Gospel here again is highly characteristic, and occurs in its most characteristic part; and lastly, that the changes made by Tatian are just such as a writer would make when desiring to divest the saying of its context and present it in the briefest form. On the other hand, the author of Supernatural Religion has nothing to allege IX. tatian's diatessaron. 277 against this coincidence; he can produce nothing like it else- where; but he falls back on 'the constant use of the same similitude of light and darkness,' and other arguments of the kind, which are valueless because they do not touch the point of the resemblance. On the third passage he remarks that, unlike the author of the Fourth Gospel, ' Tatian here speaks of God, and not of the Logos.' Just so ; but then he varies the preposition accord- ingly, substituting viro for the Evangelist's hia to suit his adaptation. Our author also refers to 'the first chapters of Genesis ;' but where is there any language in the first chapters of Genesis which presents anything like the same degree of parallelism ? Here again, he is unable to impugn the coinci- dence, which is all the more remarkable because the words are extremely simple in themselves, and it is their order and adapta- tion which gives a character of uniqueness to the expression. So much for the individual coincidences. But neither here nor elsewhere does our author betray any consciousness of the value of cumulative evidence. It is only necessary to point to the enormous improbability that any two writers should exhibit accidentally three such resemblances as in the passages quoted; and the inference will be plain. It is not however in this testimony which his extant work bears to the Fourth Gospel, however decisive this may be, that the chief importance of Tatian consists. Ancient writers speak of him as the author of a Harmony or Digest of the four Gospels, to which accordingly he gave the name of Diatessaron. This statement however has been called in question by some recent critics, among whom the author of Supernatural Religion is, as usual, the most uncompromising. It is necessary there- fore to examine the witnesses : — 1. In the first place then, Eusebius states definitely* — ' Tatian composed a sort of connection and compilation, I know not how, of the Gospels, and called it the Diatessaron (a-vvd(f)etdv riva Kal ffvvaycoyrjv ovk olB' oirw; twv evayyekiav (rvv6ei<; to Sia 1 Euseb. H. E. iv. 29. 278 ON SUPERNATURAL RELIGION. Teaaapcov tovto Trpocravofiaa-ev). This work is current in some quarters (with some persons) even to the present day.' This statement is explicit; yet our author endeavours to set it aside on the ground that ' not only is it based upon mere hearsay, but it is altogether indefinite as to the character of the contents, and the writer admits his own ignorance (ov/c olB' ottw?) regarding them*.' His inference however from the expression 'I know not how' is altogether unwarranted. So far from implying that Eusebius had no personal knowledge of the work, it is constantly used by writers in speaking of books where they are perfectly acquainted with the contents, but do not understand the prin- ciples or do not approve the method. In idiomatic English it signifies ' I cannot think what he was about,' and is equivalent to ' unaccountably,' ' absurdly/ so that, if anything, it implies knowledge rather than ignorance of the contents. I have noticed at least twenty-six examples of its use in the treatise of Origen against Celsus alone ^ where it commonly refers to Celsus' work which he had before him, and very often to passages which he himself quotes in the context. It is not ignorance of the contents, but disparagement of the plan of Tatian's work, which the expression of Eusebius implies. The Biatessaron was commonly current, as we shall see: presently, in the neigh- bouring districts : and it would be somewhat strange if Eusebius, who took a special interest in apocryphal literature, should have remained unacquainted with it. 2. Our next witness is overlooked by the author of Super- natural Religion. Yet the testimony is not unimportant. In the Doctrine of Addai, an apocryphal Syriac work, which pro- fesses to give an account of the foundation and earliest history of Christianity at Edessa, the new converts are represented as meeting together to hear read, along with the Old Testament, 'the New (Testament) of the Biatessaron^.' It seems clear 1 [This sentence is omitted in the iii. 35; iv. 14, 68, 86, 98; v. 8, 58; vi. Complete Edition, where see i. p. 150.] 65, 81; vii. 8, 56; viii. 42, 45, 48, 59. ' The references are: Pref.l; i. 14, 3 This work first appeared in a 38, 42, 49, 50, 58 ; ii. 15, 44, 48, 49 ; mutilated form in Cureton's posthu- IX. tatian's diatessaron. 279 from this notice that, at the time when the writer composed this fiction, the form in which the Evangelical narratives were commonly read in the churches with which he was best ac- quainted was a Diatessaron, or Harmony of Four Gospels. From internal evidence however it is clear that the work emanated from Edessa or its neighbourhood. The date of the fiction is less certain ; but it is obviously an early writing. The St Peters- burgh MS containing it is assigned to the sixth century, and the British Museum Mss to the fifth or sixth century^ ; while there exists an Armenian version said to have been made as early as the fifth century. The work itself therefore must have been written much earlier than this. There is indeed no good reason for doubting that it is the very Syriac document to which Eusebius refers as containing the correspondence of our Lord with Abgarus, and preserved among the archives of Edessa, and which therefore cannot have been very recent when he wrote, about A.D. 3251 At the same time it contains gross anachronisms and misstatements respecting earlier Christian history, which hardly allow us to place it much earlier than the middle of the third century''- Whatever may be its date, the fact is important that the writer uses Diatessaron, adopted from the Greek into the Syriac, as the familiar name for the Gospel narrative which was read in public. Of the authorship mous volume, Ancient Syriac Docu- substituted. This would seem to be a ments p. 6 sq (London, 1864), from still further corruption ; and, if so, it MSS in the British Museum, and has presents a parallel to the Diapente in recently been published entire by Dr the text of Victor of Capua, mentioned Phillips, The Doctrine of Addai (Lon- below. don, 1876), from a St Petersburgh ms. ' Wright's Catalogue pp. 1082, In the British Museum ms which 1083. contains this part, the word is cor- ' Euseb. H. E. i. 13. rupted into Ditornon, which has no ' See a valuable article by Zahn in meaning ; but Cureton conjectured the Giitting. Gelehrte Anzeigen, Feb- that the reading was Diatessaron (see ruary 6, 1877, p. 161 sq. On this pp. 15, 158), and his conjecture is document I am unable to accept the confirmed by the St Petersburgh conclusion of Cureton and of Dr MS, which distinctly so reads (see Phillips, that the work itself is a much Phillips, p. 94). In the Armenian ver- earlier and authentic document, and sion . iiLettre d'Abgare, Venise, 1868, that the passages containing these p. 41), a mention of the Trinity is anaohi-onisms are interpolations. 280 ON SUPERNATURAL RELIGION. of this work however he says nothing. This information we have to seek from other sources. Nor is it far to seek. 3. We are told that the most famous of the native Syrian fathers, Ephraem, the deacon of Edessa (who died a.d. 373'), wrote a commentary on the Diatessaron of Tatian. Our infor- mant is Dionysius Bar-Salibi, who flourished in the last years of the twelfth century, and died A.D. 1207. In his own Commen- tary on the Gospels, he writes as follows '^ :— Tatian, the disciple of Justin, the philosopher and martyr, selected and patched together from the Four Gospels and constructed a Gospel, which he called Diatessaron, that is Miscellanies. On this work Mar Ephraem wrote an exposition ; and its commencement was — In the beginning was the Word. Elias of Salamia, who is also called Aphthonius, constructed a Gospel after the likeness of the Diatessaron of Ammonius, mentioned hy Eusebius in his prologue to the Canons which he made for the Gospel. Elias sought for that Diatessaron and could not find it, and in consequence constructed this after its likeness. And the said Elias finds fault with several things in the Canons of Eusebius, and points out errors in them, and rightly. But this copy (work) which Elias composed is not often met with. This statement is explicit and careful. The writer distin- guishes two older works, bearing the name of Diatessaron, composed respectively by Tatian and Ammonius. In addition he mentions a third, composed at a later date by this Elias. Of the work of Ammonius of Alexandria (about A.D. 220) Eusebius, as Bar-Salibi correctly states, gives an account in his Letter to Garpianus, prefixed to his Canons. It was quite different in its character from the Diatessaron of Tatian. The Diatessaron of Tatian was a patchwork of the Four Gospels, commencing with the preface of St John. The work of Ammonius took the Gospel of St Matthew as its standard, preserving its continuity, 1 The exact date of his death is sq. The English reader should be given in a Syriae ms in the British warned that Assemaui's translations Museum (Wright's Catalogue p. 947) are loose and often misleading. More as ' Ann. Grsec. 684. ' correct renderings are given here. ' Assem. Bibl. Orient, ii. p. 159 IX. TATIANS DIATESSAEON. 281 and placed side by side with it the parallel passages from the other Gospels^ The principle of the one work was amalgama- tion ; of the other, comparison. No one who had seen the two works could confuse them, though they bore the same name, Biatessaron. Eusebius keeps them quite distinct. So does Bar-Salibi. Later on in his commentary, we are told, he quotes both works in the same place "=- When therefore he relates that Ephraem wrote a commentary on the Biatessaron of Tatian, he is worthy of all credit. From the last witness we have learnt that the Biatessaron was commonly read in the churches of Edessa ; and it was therefore most natural that this famous Edessan father should choose it for commenting upon. It is quite true that other Syrian writers have confused these two Biatessarons'. But this fact is only valid to show ' Euseb. Op.i\. p. 1276 (ed. Migne) 'A/i;U ' AKi^avSpeis tA Sii, reffffdpoiv i)/il!v KaToKiKoiirev d ayy i\mv , rt^ Kard. Mardaiov tels ofiotpiijvovs twv \onrCiv ei/ayycXiffrwy 7re/3t/co7rAs irapadels, (is £| ivdyxTis (rviipijvai rbv t^s &Ko\ovBlai elpfiiiv Tiav rpuov dt-a^dapTJvac, iffov itrl Ttfi iJ0et dvayvtijffeus — i.e. * He placed side by side with the Gospel according to Matthew the coriesponding passages of the other Evangelists, so that as a necessary result the connection ol sequence in the three was destroyed, so far as regards the order (texture) of reading.' ^ Assem. Bibl. Orient, ii. p. 158. See Hilgenfeld Einleitung p. 77. ^ The confusion of later Syrian writers may be explained without diffi- culty : — (i) Bar-HebrsBUS in the latter half of the thirteenth century (Assem. Bibl. Orient, i. p. 57 sq) writes : ' Eusebius of Ceesarea, seeing the corruptions which Ammouius of Alexandria intro- ducedinto the Gospel of theDtafcssaron, that is Miscellanies, which commenced, In the beginning was the Word, and which Mar Ephraem expounded, kept the Four Gospels in their integrity, etc' It is tolerably plain, I think, from the language of this writer, that he had before him the passage of Bar- Salibi (or some corresponding passage), and that he misundei-stood him, as if he were speaking of the same work throughout. From the coincidence in the strange interpretation of Diatessa- ron, it is clear that the two passages are not iudependeut. Assemani has omitted this interpretation in his translation in both cases, and has thus obliterated the resemblance. (ii) To the same source also we may refer the error of Ebed- Jesu in the begin- ning of the fourteenth century, who not only confuses the books but the men. He writes (Assem. Bibl. Orient, iii. p. 12) : 'A Gospel which was compiled by a man of Alexandria, Ammoniue, who is also Tatian ; and he called it Diates- saron.' He too supposed the two inde- pendent sentences of Bar-Salibi to refer to the same thing. In the preface to his collection of canons however, he gives a description of Tatian's work which is substantially correct : ' Tatianus qui- dam philosophus cum evangelistarum 282 ON SUPERlsrATURAL RELIGION. that confusion was possible; it is powerless to impugn the testimony of this particular author, who shows himself in this passage altogether trustworthy. Who would think of throwing discredit on Lord Macaulay or Mr Freeman, because Eobertson or Hume may be inaccurate ? 4. Our next witness is more important than any; The famous Greek father Theodoret, became bishop of Cyrus or Cyrrhus, near the Euphrates, in the year 420 or 423 according to different computations, and held this see till his death, which occurred A.D. 457 or 458. In the year 453 he wrote his treatise on Heresies, in which he makes the following statement : — He (Tatian) composed the Gospel which is called Diatessaron, cutting out the genealogies' and such other passages as show the Lord to have been born of the seed of David after the flesh. This work was in use not only among persons belonging to his sect, but also among those who follow the apostolic doctrine, as they did not perceive the mischief of the composition, but used the book in all loquentium aensum suo intelleotu ce- pisset, et soopum soriptionis illorum divinae in mente sua fixisset, unum ex quatuor illis admirabile oollegit evan- gelium, quod et Diatessaron nominavit, in quo cum cautissime seriem reetam eorum, quae a Salvatore dicta ac gesta fuere, servasset, ne unam quidem diotionem e suo addidit' (Mai Script. Vet. Nov. Coll. X. pp. 23, 191). (iii) In Bar-Bahlul's Syriao Lexi- con, s. V. (see Payne Smith Thes. Syr. p. 870), Diatessaron is defined as ' the compiled Gospel (made) from the four Evangelists,' and it is added : ' This was composed in Alexandria, and was written by Tatian the Bishop.' The mention of Alexandria suggests that here also there is some confusion with Ammonius, though neither Ammonius nor Tatian was a bishop. Bar-Bahlul flourished in the latter half of the tenth century ; and if this notice were really his, we should have an example (doubtful however) of this confusion. earlier than Bar-Salibi. But these Syrian Lexicons have grown by accre- tion ; the Mss, I am informed, vary considerably; and we can never be sure that any word or statement emanated from the original compiler. Since writing the above, I am able to say, through the kindness of Dr Hoffmann, that in the oldest known MS of Bar-Bahlul, dated a.h, 611, i.e., A.D. 1214, this additional sentence about Tatian is wanting, as it is also in another ms of which he sends me an account through Professor Wright. It is no part therefore of the original Bar-Bahlul. Thus all the instances of confusion in Syriao writers are later than Bar-Salibi, and can be traced to a misunderstanding of his language. 1 H. F. i. 20. The Syrian lexico- grapher Bar Ali also, who flourished about the end of the ninth century, mentions that Tatian omitted both the genealogies : see Payne Smith's Thes. Syr. s. V. p. 869 sq. IX. tatian's diatessaron. 283 simplicity on account of its brevity. And I myself found more than two hundred such copies held in respect in the churches in our parts (rais Trap rjiuv iKKX-qaiais). All these I collected and put away, and I replaced them by the Gospels of the Four Evangelists. The churches to which he refers were doubtless those be- longing to his diocese of Cyrrhestice, which contained eight hundred parishes ^ The proportion of copies will give some idea of the extent of its circulation in these parts. It is vain, in the teeth of these facts, to allege the uncritical character of the father as discrediting the evidence. The materials before Theodoret were ample ; the man himself was competent to form a judgment ; and the judgment is explicit. Neither can there be any reasonable doubt, considering the locality, that the Diatessaron here mentioned is the same which is named in the JDoctrine of Addai, and the same which was commented on by Ephraem Syrus. When the author of Supernatural Religion argues that Theodoret does not here regard this Diatessaron as patched together from the four canonical Gospels, it is unnecessary to follow him. This point may be safely left to the intelligence of the reader. Here then we have the testimony of four distinct witnesses, all tending to the same result. Throughout large districts of Syria there was in common circulation from the third century down to the middle of the fifth a Diatessaron bearing the name of Tatian'. It was a compilation of our Four Gospels, which recommended itself by its concise and convenient form, and so superseded the reading of the Evangelists themselves in some churches. It commenced, as it naturally could commence, with the opening words of the Fourth Gospel — a gospel which, as we have seen, Tatian quotes in his extant work. It was probably in 1 Theodoret Epist. 113 (iv. p. 1190, says, ' And Christ is also the Word ed. Sohulze). and the Speech of the Lord, as it is 2 Zahn (Gut. Gel. Am. p. 184) written in the beginning of the Gospel points out that Aphraates also, a some- of our Saviour — In the beginning was what older Syrian father than Ephraem, the Word.' The date of this Homily appears to have used this Diatessaron. is a.d. 337. In his first Homily (p. 13, ed. Wright) he 284 ON SUPERNATURAL RELIGION. the main a fairly adequate digest of the evangelical narratives, for otherwise it would not have maintained its grounds; but passages which offended Tatian's Encratic and Gnostic views, such as the genealogies, were excised ; and this might easily be done without attracting notice under cover of his general plan. All this is consistent and probable in itself. Moreover the range of circulation attributed to it is just what might have been expected ; for Syria and Mesopotamia are especially mentioned as the scene of Tatian's labours'. In this general convergence of testimony however, there are two seemingly discordant voices, of which the author of Super- natural Religion makes much use. Let us see what they really mean. 1. Epiphanius was bishop of Constantia, in Cyprus, in the latter half of the fourth century. In his book on Heresies, which he commenced a;d. 374, he writes of Tatian, 'The Biatessaron Gospel is said to have been composed by him ; it is called by some according to the Hebrews''.' Here then our author supposes that he has discerned the truth. This Biatessaron was not a digest of our Four Gospels, but a distinct evangelical narrative, the Gospel according to the Hebrews. Of this Gospel according to the Hebrews he says that ' at one time it was exclusively used by the fathers.' I challenge him to prove this assertion in the case of one single father, Greek or Latin or Syrian. But this by the way. If indeed this Hebrew Gospel had been in its contents anythiag like what our author imagines it, it would have borne some resemblance at all events to the Biatessaron ; for, wherever he meets with any evangelical passage in any early writer, which is found literally or substantially in any one of our Four Gospels (whether characteristic of St Matthew, or of St Luke, or of St John, it matters not) he assigns it without misgiving to this Hebrew Gospel. But his Hebrew Gospel is a pure effort of the imagination. The only 'Gospel according to the Hebrews' known to antiquity was a very different document. It was not ' Epiphan. Har. xlvi. 1. ^ See the reference in the last note. IX. tatian's diatessaron. 285 co-extensive with our Four Gospels ; but was constructed on the lines of the first alone. Indeed so closely did it resemble the canonical St Matthew — though with variations, omissions, and additions — that Jerome, who translated it, supposed it to be the Hebrew original', of which Papias speaks. Such a Gospel does not answer in any single particular, unless it be the omission of the genealogy (which however does not appear to have been absent from all copies of this Gospel), to the notices of Tatian's Diatessaron. More especially the omission of all reference to the Davidic descent of Christ would be dii-ectly opposed to the fundamental principle of this Gospel, which, addressing itself to the Jews, laid special stress on His Messianic claims. How then can we explain the statement of Epiphanius ? It is a simple blunder, not more egregious than scores of other blunders which deface his pages. He had not seen the Diates- saron : this our author himself says. But he had heard that it was in circulation in certain parts of Syria ; and he knew also that the Gospel of the Hebrews was current in these same regions, there or thereabouts. Hence he jumped at the identifi- cation. To a writer who can go astray so incredibly about the broadest facts of history, as we have seen him do in the succession of the Roman Emperors", such an error would be the easiest thing in the world. Yet it was perfectly consistent on the part of our author, who in another instance prefers John Malalas to the concurrent testimony of all the preceding centuries', to set aside the direct evidence of a Theodoret, and to accept without hesitation the hearsay of an Epiphanius. 2. 'Tatian's Gospel,' writes the author of Supernatural Religion, ' was not only called Diatessaron, but according to Victor of Capua, it was also called Diapente (Sia irevre) " by five," a complication which shows the incorrectness of the ecclesiastical theory of its composition.' 1 All the remains of the Hebrew " See above, p. 260, where this Gospel, and the passages of Jerome re- specimen of his blundering is given. lating to it, will be found in Westoott's s gee above, p. 79 sq. Introduction to the Gospels p. 462 sq. 286 ON SUPERNATURAL RELIGION. This is not a very accurate statement. If our author had referred to the actual passage in Victor of Capua, he would have found that Victor does not himself call it Diapente, but says that Eusebius called it Diapente. This makes all the difference. Victor, who flourished about A.D. 545, happened to stumble upon an anonymous Harmonj' or Digest of the Gospels', and began in consequence to investigate the authorship. He found two notices in Eusebius of such Harmonies ; one in the Epistle to Carpianus prefixed to the Canons, relating to the work of Ammonius; another in the Ecclesiastical History, relating to that of Tatian. Assuming that the work which he had dis- covered must be one or other, he decides in favour of the latter, because it does not give St Matthew continuously and append the passages of the other evangelists, as Eusebius states Ammo- nius to have done. All this Victor tells us in the preface to this anonymous Harmony, which he publishes in a Latin dress. There can be no doubt that Victor was mistaken about the authorship ; for, though the work is constructed on the same general plan as Tatian's, it does not begin with John i. 1, but with Luke i. 1, and it does contain the genealogies. It belongs therefore, at least in its present form, neither to Tatian nor to Ammonius. But we are concerned only with the passage relating to Tatian, which commences as follows : — Ex historia quoque ejus {i.e. Eusebii) comperi quod Tatianus vir eruditissimus et orator illius temporis clarus unum ex quatuor com- paginaverit Evangelium cui titulum Diapente imposuit. Thus Victor gets his information directly from Eusebius, whom he repeats. He knows nothing about Tatian's Diatessaron, except what Eusebius tells him. But we ourselves have this 1 Patrol. Lat. Ixviii. p. 253 (ed. has been published more than once ; Migne). An old Frankish translation e.g. by Schmeller (Vienna, 1841). of this Harmony is also extant. It IX. tatian's diatessaron. 287 same passage of Eusebius before us, and find that Eiisebins does not call it Diapente but Biatessaron. This is not only the reading of all the Greek MSS without exception, but likewise of the Syriac version', which was probably contemporaiy with Eusebius and of which there is an extant MS belonging to the sixth century, as also of the Latin version which was made by Rufinus a century and a half before Victor wrote. About the text of Eusebius therefore there can be no doubb. Moreover Victor himself, who knew Greek, says ex qimtuor, which requires Diatessaron, and the work which he identifies with Tatian's Harmony is made up of passages from our Four Gospels alone. Therefore he can hardly have written Diapente himself; and the curious reading is probably due to the blundering or the officiousness of some later scribe ^- Thus we may safely acquiesce in the universal tradition, or as our author, ovk olS' ottw?, prefers to call it, the ' ecclesiastical theory,' respecting the character and composition of Tatian's Diatessaron'. ^ The Syriao version is not yet how any other explanation is consistent publishecl, but I have ascertained this with the facts, by inquiry. ' [An important monograph on 2 This seems to be Hilgenfeld's Tatian's Diatessaron by Zahn has been opinion also (Einleitung p. 79) ; and published since this Article was written curious as the result is, I do not see (Erlangen, 1881).] [The actual Diatessaron of Tatian has since been discovered, though not in the original language, so that no doubt can now remain on the subject. The history of this discovery has been given in the careful and scholarly work of Prof. Hemphill of Dublin {TJie Diatessaron of Tatian 1888), where (see esp. p. xx sq) full information wUl be found. Ephraem's Commentary exists in an Armenian translation of some works of this Syrian father, which had been published in Venice as early as 1836. I had for some years possessed a copy of this work in four volumes, and the thought had more than once crossed my mind that possibly it might throw light on Ephraem's mode of dealing with the Gospels, as I knew that it contained notes on St Paul's Epistles or some portion of them. I did not however then possess sufficient knowledge of Armenian to sift its contents, but I hoped to investigate the matter when I had 288 ON SUPERNATURAL RELIGION. mastered enough of the language. Meanwhile a Latin translation was published by Moesinger under the title of Evangelii concordantis expositio facta a Sancto Ephraemo doctore Syro Venet. 1876, just about the time when I wrote the above article; but it was not known in England till some years after. Later still an Arabic translation of the Biatessaron itself has been discovered and published in Rome by Ciasca {Tatiani Evangeliorum Harmoniae Arabice nunc primum etc., 1888). On the relation of Victor's Diatessaron, which seems to be shown after all not to be inde- pendent of Tatian, and for the quotations in Aphraates, etc., see Hemphill's Biatessaron. Thus the ' ecclesiastical theory' — the only theory which was supported by any sound continuous tradition — is shown to be unquestionably true, and its nineteenth century critical rivals must all be abandoned.] APPENDIX. S. E. 19 The foUoioing paper has no reference to the work entitled ' Supernatural Religion ' ; hut, as it is kindred in subject and appeared in the same Review, I have given it a place here. Discoveries illustrating the Acts of the Apostles. [May, 1878.] TN a former volume M. Eenan declared his opinion that ' the -*- author of the Third Gospel and the Acts was verily and indeed {bien r^ellemevt) Luke, a disciple of St Paul'.' In the last instalment of his work he condemns as untenable the view that the first person plural of the later chapters is derived from some earlier document inserted by the author, on the ground that these portions are identical in style with the rest of the work^. Such an expression of opinion, proceeding from a not too conservative critic, is significant ; and this view of the authorship, I cannot doubt, will be the final verdict of the future, as it has been the unbroken tradition of the past. But at a time when attacks on the genuineness of the work have been renewed, it may not be out of place to call attention to some illustrations of the narrative which recent discoveries have brought to light. No ancient work affords so many tests of veracity; for no other has such numerous points of con- tact in all directions with contemporary history, politics, and topography, whether Jewish or Greek or Roman. In the publications of the year 1877 Cyprus and Ephesus have made important contributions to the large mass of evidence already existing. 1. The government of the Roman provinces at this time was peculiarly dangerous ground for the romance-writer to venture upon. When Augustus assumed the supreme power 1 Les Ap6tres p. xviii. ' Les Evangiles p. 436. 19—2 292 ON SUPERNATURAL RELIGION. he divided the provinces under the Roman dominion with the Senate. From that time forward there were two sets of pro- vincial governors. The ruler of a senatorial province was styled a proconsul (dvdinraTO^), while the officer to whom an impera- torial province was entrusted bore the name of propraetor (dvri- a-rpdrTjyo^) or legate (7rpecT^evT^<;). Thus the use of the terms ' proconsul ' and ' propraetor ' was changed ; for, whereas in republican times they signified that the provincial governors bearing them had previously held the offices of consul and praetor respectively at home, they were now employed to distinguish the superior power under which the provinces were administered without regard to the previous rank of the governors administering them. Moreover, the original sub- division of the provinces between the Emperor and Senate underwent constant modifications. If disturbances broke out in a senatorial province and military rule was necessary to restore order, it would be transferred to the Emperor as the head of the army, and the Senate would receive an imperatorial province in exchange. Hence at any given time it would be impossible to say without contemporary, or at least very exact historical knowledge, whether a particular province was governed by a proconsul or a propraetor. The province of Achaia is a familiar illustration of this point. A very few years before St Paul's visit to Corinth, and some years later, Achaia was governed by a propraetor. Just at this time, however, it was in the hands of the Senate, and its ruler therefore was a proconsul, as represented by St Luke. Cyprus is a less familiar, but not less instructive, example of the same accuracy. Older critics, even when writing on the apologetic side, had charged St Luke with an incorrect use of terms ; and the origin of their mistake is a significant comment on the perplexities in which a later forger would find himself entangled in dealing with these official designations. They fell upon a passage in Strabo^ where this writer, after mentioning the division of the provinces between the Emperor and the 1 xvii. p. 840. APPENDIX. 293 Senate, states that the Senate sent consuls to the two pro- vinces of Asia and Africa but praetors to the rest on their list, — among which he mentions Cyprus; and they jumped at the conclusion — very natural in itself — that the governor of Cyprus would be called a propraetor. Accordingly Baronio^ suggested that Cyprus, though a prsetorian province, was often handed over honoris causa to be administered by the proconsul of Cilicia, and he assumed therefore that Sergius Paulus held this latter office ; while Grotius found a solution in the hypothesis that proconsul was a title bestowed by flatterers on an official whose proper designation was proprsetor. The error illustrates the danger of a little learning, not the less dangerous when it is in the hands of really learned men. Asia and Africa, the two great prizes of the profession, exhausted the normal two consuls of the preceding year ; and the Senate therefore were obliged to send ex-prsetors and other magistrates to govern the remaining provinces under their jurisdiction. But it is now an unques- tioned and unquestionable fact that all the provincial governors who represented the Seriate in imperial times, whatever magis- tracy they might have held previously, were styled officially proconsuls^ The circumstances indeed, so far as regards Cyprus, are distinctly stated by Dion Cassius, At the original distribution of the provinces (B.C. 27) this island had fallen to the Empe- ror's share ; but the historian, while describing the assignment of the several countries in the first instance, adds that the Emperor subsequently gave back Cyprus and Gallia Narbo- nensis to the Senate, himself taking Dalmatia in exchange^; and at a later point, when he arrives at the time in question (B.C. 22), he repeats the information respecting the transfer. ' And so,' he adds, ' proconsuls began to be sent to those nations ^ Sub ann. 46. and he therefore supposes that Strabo ^ See Becker u. Marquardt Bom. and Dion Cassius are at variance. Alterth. iii. i. p. 294 sq. Even De De Wette's error stands uncorrected Wette has not escaped the pitfall, for by his editor, Overbeck. he states that ' according to Strabo ^ Dion Cassius liii. 12. Cyprus was governed by propraetors,' 294 ON SUPERNATUKAL RELIGION. also\' Of the continuance of Cyprus under the jurisdiction of the Senate, about the time to which St Luke's narrative refers, we have ample evidence. Contemporary records bear testi- mony to the existence of proconsuls in Cyprus not only before and after but during the reign of Claudius. The inscriptions mention by name two proconsuls who governed the province in this Emperor's time (A.D. 51, 52)^; while a third, and perhaps a fourth, are recorded on the coins^. At a later date, under Hadrian, we come across a proprsetor of Cyprus*. The change would probably be owing to the disturbed state of the province consequent on the insurrection of the Jews. But at the close of the same century (A.D. 198) — under Severus — it is again governed by a proconsul' ; and this was its normal condition. Thus the accuracy of St Luke's designation is abundantly established ; but hitherto no record had been found of the par- ticular proconsul mentioned by him. This defect is supplied by one of General Cesnola's inscriptions. It is somewhat muti- lated indeed, so that the meaning of parts is doubtful ; but for our purpose it is adequate. A date is given as Eni-IIAYAOY- [AN®]YnATOY, 'in the proconsulship of Paulus.' On this Cesnola remarks : ' The proconsul Paulus may be the Sergius Paulus of the Acts of the Apostles (chap, xiii.), as instances of the suppression of one of two names are not rare".' An example of the suppression in this very name Sergius Paulus will be given presently, thus justifying the identification of the proconsul of the Acts with the proconsul of this inscription. Of this Sergius Paulus, the proconsul of Cyprus, Dean Alford says that ' nothing more is known.' But is it certain that he is not mentioned elsewhere ? In the index of contents and autho- rities which forms the first book of Pliny's Natural History, this ^ Dion Casaius liv. 4. p. 39. 2 Q. Julius Cordus and L. Annius * Corp. Imcr. Lat. iii. 6072, an Bassus in Boeckh Corp. Imcr. Grac. Ephesian ineoription discovered by Mr 2631, 2682. Wood. * Cominius Proclus, and perhaps ^ Corp. Inscr. Lat. iii. 218. Quadratus : see Akerman'a Numismatic ' Cesnola's Cyprus p. 425. Illustrations of the New Testament APPENDIX. 295 writer twice names one Sergius Paulus among the Latin authors to whom he was indebted. May not this have been the same person ? The name is not common. So far as I have observed, only one other person bearing it' — probably a descendant of this Cyprian proconsul — is mentioned, of whom I shall have something to say hereafter; and he flourished more than a century later. Only one test of identity suggests itself. The Sergius Paulus of Pliny is named as an authority for the second and eighteenth books of that writer. Now on the hypothesis that the proconsul of Cyprus is meant, it would be a natural supposition that, like Sir J, Emerson Tennent or Sir Kuther- ford Alcock, this Sergius Paulus would avail himself of the opportunities aflforded by his official residence in the East to tell his Roman fellow-countrymen something about the region in which he had resided. We therefore look with interest to see whether these two books of Pliny contain any notices respecting Cyprus, which might reasonably be explained in this way ; and our curiosity is not disappointed. In the second book, besides two other brief notices (cc. 90, 112) relating to the situation of Cyprus, Pliny mentions (c. 97) an area in the temple of Venus at Paphos on which the rain never falls. In the eighteenth book again, besides an incidental mention of this island (c. 57), he gives some curious information (c. 12) with respect to the Cyprian corn, and the bread made therefrom. It should be added that for the second book, in which the references to Cyprus come late, Sergius Paulus is the last-mentioned Latin authority ; whereas for the eighteenth, where they are early, he occupies an earlier, though not very early, place ia the list. ' Dean Alford indeed (on Acts xiii. placed by Muratori (p. cccxiv. 3) and 7), following some previous writers, others under tlie year 94 ; but there is mentions a Sergius Paulus, inter- good reason to believe that it refers to mediate in date between the two the friend of Galen, and must be as- others — the authority of Pliny and signed to the year when he was consul the friend of Galen — whom he de- for the first time, as sufleotus, i.e. scribes as ' one of the consules sufFecti about a.d. 150. See Marini Mti e in A.D. 94.' This however is a mis- Monumenti de' FrateUi Arvali p. 198 ; take. A certain inscription, mention- Waddington Pastes des Provinces Asia- ing L. Sergius Paullus as consul, is tiques p. 731. 296 ON SUPERNATURAL RELIGION. These facts may be taken for what they are worth. In a work, which contains such a multiplicity of details as Pliny's Natwral History, we should not he justified in laying too much stress on coincidences of this kind. From the Sergius Paulus of Luke the physician we turn to the Sergius Paulus of Galen the physician. Soon after the accession of M. Aurelius (a.d. 161) Galen paid his first visit to Rome, where he stayed for three or four years. Among other persons whom he met there was L. Sergius Paulus, who had been already consul sufiectus about a.d. 150, and was hereafter to be consul for the second time in a.d. 168 (on this latter occa- sion as the regular consul of the year), after which time he held the Prefecture of the City\ He is probably also the same person who is mentioned elsewhere as proconsul of Asia in connection with a Christian martyrdom". This later Sergius Paulus reproduces many features of his earlier namesake. Both alike are public men; both alike are proconsuls; both alike show an inquisitive and acquisitive disposition. The Sergius Paulus of the Acts, dissatisfied (as we may suppose) alike with the coarse mythology of popular religion and with the lifeless precepts of abstract philosophies, has recourse first to the magic of the sorcerer Elymas, and then to the theology of the Apostles 1 This person is twice mentioned I do not know on what authority this ■by Galen de Anat. Admin, i. 1 {Op. ii. latter reading rests, but the change in p. 2] 8, ed. Kiihn) : roCBe toO vvv hrdpxov order is absolutely necessary for the T^s 'Vanaluv ir6\eus, ivSpbs to irdnTa sense ; for (1) in this passage nothing TpureiovTos Ipyois re Kal \6yois rots in more is said about Sergius as distinct ^i\o(rolg,, Sepylov IlaiXov iwdrov : de from Paulus, whereas Paulus is again Pranot. 2 (Op. ii. p. . 612), dcftlxovTo and again mentioned, so that plainly Xipyibs re 6 Kal IlaOXos, Ss oi fierii, vaKiiv one person alone is intended. (2) In xpovov iwapxos (1. (irapxos) iyhero t^s the parallel passage Sergius Paulus is iroXews, (cai ^XdjStos, iiraTiKos p-h uv ■^Sri mentioned, and the same description Kcd airbs, iffirevxiis Si wepl r>iv 'kpiaro- is given of him as of Paulus here, rfl^ous CKo(rolav, wrirep Kal o IlaCXos, The alternative would be to omit Kal 6 oTs Siijyijo-ii/Ki'os k.t.X. In this latter altogether, as the passage is tacitly passage the words stand Xipyi6s re quoted in Borghesi (Euvres viii. p. Kal 6 IlaCXos in Eiihn and other earlier 604. printed editions which I have con- 2 Melito in Enseb. if. E. iv. 26: suited, but they are quoted ^ipyios re see Waddington Pastes des Provinces 6 Kal noCXos by Wetstein and others. Asiatiques p. 731. [See above, p. 223.] APPENDIX. 297 Barnabas and Saul, for satisfaction. The Sergius Paulus of Galen is described as 'holding the foremost place in practical life as well as in philosophical studies;' he is especially men- tioned as a student of the Aristotelian philosophy; and he takes a very keen interest in medical and anatomical learning. Moreover, if we may trust the reading, there is another striking coincidence between the two accounts. The same expression, ' who is also Paul ' (o koI IlauXo?), is used to describe Saul of Tarsus in the context of the Acts, and L. Sergius in the account of Galen. Not the wildest venture of criticism could so trample on chronology as to maintain that the author of the Acts borrowed from these treatises of Galen ; and conversely I have no desire to suggest that Galen borrowed from St Luke. But if so, the facts are a warning against certain methods of criticism which find favour in this age. To sober critics, the coincidence will merely furnish an additional illustration of the permanence of type which forms so striking a feature in the great Roman families. One other remark is suggested by Galen's notices of his friend. Having introduced him to us as 'Sergius who is also Paulus,' he drops the former name altogether in the sub- sequent narrative, and speaks of him again and again as Paulus simply. This illustrates the newly-published Cyprian inscrip- tion, in which the proconsul of that province is designated by the one name Paulus only. 2. The transition from General Cesnola's Cyprus to Mr Wood's Ephestis carries us forward from the first to the third missionary journey of St Paul. Here, again, we have illustrative matter of some importance. The main feature in the narrative of the Acts is the manner in which the cultus of the Ephesian Artemis dominates the incidents of the Apostle's sojourn in that city. As an illustration of this feature, it would hardly be possible to surpass one of the inscriptions in the existing collection^ We seem to be reading a running commentary on 1 Boeckh Corp. Inscr. Griec. 2954. clear. The document bears only too The first sentence which I have quoted close a resemblance to the utterances is slightly mutilated ; but the sense is of Lourdes in our own day. 298 ON SUPERNATURAL RELIGION. the excited appeal of Demetrius the silversmith, when we are informed that 'not only in this city but everywhere temples are dedicated to the goddess, and statues erected and altars consecrated to her, on account of the manifest epiphanies which she vouchsafes ' (ra? vir avrij^ yetvo/jievai} ivapyei'; e'7ri,(^aveias) ', that ' the greatest proof of the reverence paid to her is the fact that a month bears her name, being called Artemision among ourselves, and Artemisius among the Macedonians and the other nations of Greece and their respective cities ; ' that during this month ' solemn assemblies and religious festivals are held, and more especially in this our city, which is the nurse of its own Ephesian goddess ' (r^ rpocpo} t^? t'Stas 0eov t^? 'E^eo-ta?) ; and that therefore ' the people of the Ephesians, considering it meet that the whole of this month which bears the divine name (rbv eirwvvfiov rov Oe'iov ovofj.aro'i) should be kept holy, and dedicated to the goddess,' has decreed accordingly. Tor so,' concludes this remarkable document, 'the cultus being set on a better footing, our city will continue to grow in glory and to be prosperous to all time.' The sense of special proprietorship in this goddess of world-wide fame, which pervades the narrative in the Acts, could not be better illustrated than by this decree. But still the newly-published inscriptions greatly enhance the effect. The patron deity not only appears in these as ' the great goddess Artemis,' as in the Acts, but sometimes she is styled 'the supremely great goddess (^ fieyla-ri^ ^eo?) Artemis.' To her favour all men are indebted for all their choicest possessions. She has not only her priestesses, but her temple-curators, her essenes, her divines (OeoXoyoi), her choristers (v/jlvcoBol), her vergers {a-KTjirTovxoi), her tire-women or dressers (KocrfiriTeipai), and even her 'acrobats,' whatever may be meant by some of these terms. Fines are allocated to provide adornments for her ; en- dowments are given for the cleaning and custody of her images ; decrees are issued for the public exhibition of her treasures. Her birthday is again and again mentioned. She is seen and heard everywhere. She is hardly more at home in her own sanctuary than in the Great Theatre. This last-mentioned place — the APPENDIX. 299 scene of the tumult in the Acts — is brought vividly before our eyes in Mr Wood's inscriptions. The theatre appears as the recognized place of public assembly. Here edicts are pro- claimed, and decrees recorded, and benefactors crowned. When the mob, under the leadership of Demetrius, gathered here for their demonstration against St Paul and his companions, they would find themselves surrounded by memorials which might stimulate their zeal for the goddess. If the 'town-clerk' had desired to make good his assertion, ' What man is there that knoweth not that the city of the Ephesians is sacristan of the great goddess Artemis?' he had only to point to the inscriptions which lined the theatre for confirmation. The very stones would have cried out from the walls in response to his appeal. Nor is the illustration of the magistracies which are named by St Luke less complete. Three distinct officers are mentioned in the narrative — the Roman proconsul (dv9inraTo<;), the go- vernor of the province and supreme administrator of the law, translated ' deputy ' in our version ; the recorder {ypafi/MaTev'i) or chief magistrate of the city itself, translated 'town-clerk;' and the Asiarchs (Aa-capxai), or presidents of the games and of other religious ceremonials, translated ' the chief of Asia.' All these appear again and again in the newly-discovered in- scriptions. Sometimes two of the three magistracies will be mentioned on the same stone. Sometimes the same person will unite in himself the two offices of recorder and Asiarch, either simultaneously or not. The mention of the recorder is especially frequent. His name is employed to authenticate every decree and to fix every date. But besides these more general illustrations of the account in the Acts, the newly-discovered inscriptions throw light on some special points in the narrative. Thus where the chief magistrate pronounces St Paul and his companions to be 'neither sacrilegious (iepoav\ov<:) nor blasphemers of our goddess',' we discover a special emphasis in the term on finding from these inscriptions that certain offences (owing to 1 Acts xix. 37, where iepoo-iiXouj is oddly translated 'robbers of churches.' 300 ON SUPEBITATURAL RELIGION. the mutilation of the stone, we are unable to determine the special offences) were treated as constructive sacrilege against the goddess. . ' Let it be regarded as sacrilege and impiety ' (ecTTco lepoo-vXia koX aai^eta), says an inscription found in this very theatre', though not yet set up at the time when the 'town-clerk' spoke. So again, where the same speaker describes the city of Ephesus as the ' neocoros,' the ' temple sweeper,' or 'sacristan of the great goddess Artemis,' we find in these inscriptions for the first time a direct example of this term so applied. Though the term 'neocoros' in itself is capable of general application, yet as a matter of fact, when used of Ephesus on coins and inscriptions (as commonly in the case of other Asiatic cities), it has reference to the cultus not of the patron deity, but of the Roman emperors. In this sense Ephesus is described as ' twice ' or ' thrice sacristan,' as the case may be, the term being used absolutely. There was indeed every probability that the same term would be employed also to describe the relation of the city to Artemis. By a plausible but highly precarious conjecture it had been introduced into the lacuna of a mutilated inscription^ By a highly probable but not certain interpretation it had been elicited from the legend on a coin'. There were analogies too which supported it. Thus the Magnesians are styled on the coins 'sacristans of Artemis^ ; ' and at Ephesus itself an individual priest is desig- nated by the same term 'sacristan of Artemis^' Nor did it seem unlikely that a city which styled itself 'the nurse of Artemis' should also claim the less audacious title of 'sacristan' to this same goddess. Still probability is not certainty ; and (so far as I am aware) no direct example was forthcoming. Mr Wood's inscriptions supply this defect. On one of these ' the city of the Ephesians ' is described as ' twice sacristan of the ' Inscr. vi. 1, p. 14. NEOKOPfiN • KAI . THS • APTEMI- ' Boeokh Coi-p. Inscr. 2972, tIoTs AOS. vetoKdptav twv "Le^acrTdv, ^bv(ii\v aira- * Miounet, iii. p. 153, Snppl, vi. pp. [fffiy] Si rrjs 'AprifuSos. 245, 247, 250, 263. 3 Eckhel Doctr. Num. ii. p. 520. ' Xen. Anab. v. 3, 6. The legend is— E*E2I«N • TPI2 • APPENDIX. 301 August! according to the decrees of the Senate and sacristan of Artemis'.' One other special coincidence deserves notice. The recorder, desirous of pacifying the tumult, appeals to the recognized forms of law. ' If Demetrius and his fellow-craftsmen,' he says, ' have a matter against any one, assizes are held, and there are proconsuls". Let them indict one another. But if you have any further question (i.e., one which does not fall within the province of the courts of justice), it shall be settled in the lawful (regular) assembly.' By a 'lawful (regular) assembly' (evvofiof eKK\r}a-ia) he means one of those which were held on stated days already predetermined by the law, as opposed to those which were called together on special emergencies out of the ordinary course, though in another sense these latter might be equally ' lawful.' An inscription, found in this very theatre in which the words were uttered, illustrates this technical sense of ' lawful.' It provides that a certain silver image of Athene shall be brought and 'set at every lawful (regular) assembly {Kara iracrav vofiiiMov iKKkrfcfiav) above the bench where the boys sit".' With these facts in view, we are justified in saying that ancient literature has preserved no picture of the Ephesus of imperial times — the Ephesus which has been unearthed by the sagacity and perseverance of Mr Wood — comparable for its life-like truthfulness to the narrative of St Paul's sojourn there in the Acts. I am tempted to add one other illustration of an ancient Christian writer, which these inscriptions furnish. Ignatius, writing to the Ephesians from Smyrna in the early years of the ' Inscr. vi. 6, p. 50. consuls ' is a rhetorical plural, just as ^ Acts xix. 38, dv^paioi [sc. ifiUpai] e.g. in Euripides {Iph. Taur. 1359) dyovTM Kol ivSivarol daw, translated Orestes and Pylades are upbraided for ' the law is open, and there are ' stealing from the land its images and deputies,' in the Authorised Version, priestesses' (K\iirrovTes ix yrii ^bava koX but the margin, ' the court days are $vryir6\t>ii), though there was only one kept,' gives the right sense of the first image and one priestess, clause. In the second clause ' pro- ' Inscr. vi. 1, p. 38. 302 ON SUPERNATURAL EELIGtION. second century, borrows an image from the sacred pageant of some heathen deity, where the statues, sacred vessels, and other treasures, of the temple are borne in solemn procession. He tells his Christian readers that they all are marching in festive pomp along the Via Sacra — the way of love — which leads to God; they all are bearers of treasures committed to them, — for they carry their God, their Christ, their shrine, their sacred things, in their hearts The image was not new. It is found in Stoic writers. It underlies the surname Theophorus, the ' God-bearer,' which Ignatius himself adopted. But he had in his company several Ephesian delegates when he wrote ; and the newly-discovered inscriptions inform us that the practice which supplies the metaphor had received a fresh impulse at Ephesus shortly before this letter was written. The most important inscriptions in Mr Wood's collection relate to a gift of numerous valuable statues, images, and other treasures to the temple of Artemis, by one C. Vibius Salutaris, with an endowment for their custody. In one of these (dated A.D. 104) it is ordained that the treasures so given shall be carried in solemn procession from the temple to the theatre and back ' at every meeting of the assembly, and at the gymnastic contests, and on any other days that may be directed by the Council and the People.' Orders are given respecting the persons forming the procession, as well as respecting its route. It must pass through the length of the city, entering by the Magnesian Gate and leaving by the Coressian". ' Ign. Ephes. 9. ^ Irtscr. vi. 1, p. 42. INDICES. I. INDEX OF SUBJECTS. II. INDEX OF PASSAGES. INDEX OF SUBJECTS. Aberle, 210, 213 n Abgarus, 279 Achaia, vicissitudes as a Boman pro- vince, 292 Acts of Peter, 37 Acts of the Apostles; Eusebius' me- thod with regard to, 46 ; used by Polycarp, 95; by Polycrates, 249; ascribed by Irenseus to St Luke, 44 ; quoted in the Letter of the Gallican Churches, 257; Eeuan on its author- ship, 291 ; recent discoveries illus- trating, 291 sq Addai ; see Doctrine of Addai ^lian, credulity of, 269 ^sop, Hitzig's derivation of the name, 25 n African martyrs, 76, 83 Agathonlce, 148 Alcibiades, 254 Alexander, 253 Alford, 9, 294, 295 n Alogi, 215 n Ambrosius, the friend of Origen, 7 Ammonius of Alexandria ; his date, 280; his Harmony of the Gospels, 280 ; Eusebius' account of it, 280 ; its scope distinct from Tatian's Dia- tessaron, 280 sq ; but confused with it by Syrian writers, 281 sq Anastasius of Sinai ; his high estimate of Papias, 154, 157, 200 sq ; quotes MeUto, 225 n, 230 sq Andreas of Ocesarea, mentions Fa- pias, 34 n, 214 S. R. Andrew (St), at Ephesus, 91, 148, 145, 146, 160, 189, 193 Anger, 165 Anicetus, 99, 100, 101, 102 Anthropomorphism, 139 n Antinomianism, 119 sq Antioch; Trajan at, 79; Antoninus Pius at, 98 n ; earthquake at, 79 sq Antoninus Pius ; proconsul of Asia as T. Aurelius Eulvus, 98 n; his move- ments as emperor, 98 n Aphraates, his acquaintance with Ta- tian's Diatessaron, 283 n, [288] Aphthonius, 280 Apion, as a critic, 269 Apocalypse ; its date, 14 n, 132 ; its differences from the Fourth Gospel, 15, 131 sq, 214 sq ; the term Logos in, 15, 123; supposed allusions to St Paul in, 13 sq ; the form of Gnos- ticism denounced in, 14 n ; its posi- tion in the Canon of Eusebius, 47 ; Eusebius' treatment of patristic notices of, 37 n, 39, 43, 47, 215 sq; Papias on its authorship, 34 n, 214 ; Justin Martyr, 43, 216; Irens9US, 45, 47, 216; Eusebius, 144; the Johannine authorship admitted by the early fathers, 214 sq ; notices in Justin Martyr, 43, 47, 216 ; in Melito, 47; his commentary on it, 216; in the Muratorian Canon, 216; in Theophilus, 44, 47, 52, 216; in Apollonius, 47 Apocalypse of Peter, 37, 47 20 306 ON SUPERNATUKAL RELIGION. Apollinaris, Claudius, of Hierapolis ; a contemporary of Melito, 237; his date, 237 sq; his literary activity, 32, 102, 207, 238; his orthodoxy, 238 sq; his writings, 238, 242 sq; Eusebius' list of them incomplete, 238, 242 sq; his Apology, 237; his work against the Montanists, 238, 243 ; against the Severians, 243 ; on the Paschal Festival, 238 sq, 242 sq; the assumed silence of the fathers on this work considered, 242 sq ; not an antagonist of Melito, 242, 244, 245 ; but a Quartodeciman, 244 sq ; genuineness of the extant fragments of, 239 sq; references to the Gospels in them, 239, 240 ; to the Fourth Gospel, 240 ; follows the chronology of the Fourth Gospel, 248 ; mentions the miracle of the Thundering Legion, 237; his pro- minence in the School of St John, 218 Apollonius; notice of the Apocalypse in, 47 ; extracts in Eusebius from, 91 u Apologies, absence of scriptural quo- tations in Christian, 33, 271, 275 Arethas, 201 Arianism, and the Ignatian contro- versy, 60, 62, 69 Aristides, the rhetorician, 98 n, 104, 270 Aristion, and Papias, 91, 143, 144 sq, 149, 150 n, 187, 266 Arnold, Matthew, 24, 190 n Artemis, cultus of the Ephesian, 297 sq Asia Minor ; imperial visits to, 98 ; the proconsulate of, 293 ; the procon- sular fasti of, 103 sq, 115, 121, 228, 295 n ; its connexion with Southern Gaul, 105, 252 Asia Minor, the Churches of; import- ance of, 91 sq, 217 sq; Apostles resident in, 91, 217; episcopacy in, 84, 218; solidarity of, 102; the arena of controversy, 84, 219 ; literary acti- vity of, 219, 249 ; testimony to the Fourth Gospel from, 249 ; the Church of Southern Gaul a colony of, 249; intimate relations between them, 105, 252 sq ; Polyoarp's Epistle pub- licly read in, 105 n Asiarchs, 222 n, 299 Askar and Syohar, 17 n, 133 sq Assemani, 280 n, 281 n Athanasius, quotes the Ignatian Epi- stles, 80 Attains, the Pergamene martyr, 253, 254 Aubertin, 66, 67 Augustus, the division of Roman pro- vinces by, 291 sq Balaam, as a type of St Paul, 13 Bar-Ali, the lexicographer; his date, 282 n ; mentions Tatian, 282 n Bar-Bahlul; his date, 282 n; Ammo- nius and Tatian confused in late Mss of his lexicon, 282 n Bar-Hebrseus ; his date, 281 n; con- fuses Ammonius and Tatian, 281 n Bar-Salibi; his date, 280; his testi- mony to Tatian's Diatessaron, 280 sq Barnabas, Epistle of; its date, 177; quotes St Matthew's Gospel as 'Scripture,' 177, 227; employed by Clement of Alexandria, 47; Chiliasm in, 151 Baronio, 293 Basil (St), 175 BasiUdes ; his date, 85, 161 ; his work On the Gospel, 161; fragments pre- served in Hippolytus, 161 ; his appeal to the Fourth Gospel, 52, 219; the Vossian Epistles silent on, 85; his allusion to Glaucias, 21, 123 Basnoge, 66, 67 Bassus, L. Annius, proconsul of Cy- prus, 294 u Baumgarten-Crusius, 68, 69 Baur, 24, 61, 64, 70 Beausobre, 68, 69 Bethesda, the pool of, 9, 126 Bleek, 65, 66, 69, 171 Blondel, 66, 67 Bochart, 66, 67, 83 INDEX OF SUBJECTS. 307 Bohringer, 65 Borghesi, 296 n Bunsen, 61, 63, 64, 65, 66 CaMn, and the Ignatian controversy, 65,66 Carpus, 148 CapitoUnus, 98 n Casaubon, 66, 67 Celsus, 6 sq, 25 n Cerinthns; encountered by St John, 101, 212 ; his separationism, 118 ; attacked in St John's First Epistle, 118; according to Irenaeus, the Fourth Gospel aimed at, 48, 182; the Fourth Gospel and Apocalypse ascribed to, 215 ; the question of the Canon involved in the controversy with, 219; confused with Marcion, 210, 212 Cesnola's explorations in Cyprus, 294, 297 Chemnitz, 65, 66 Chiliasm; of Papias, 151 sq, 158 sq, 160, 197, 215 n ; of the early Church generally, 151 Christian literature; compared with the classics as regards external evidence for documents, 82 ; plagiarisms in, 202 Christian martyrs; coincidence with the Passion of Christ in the suffer- ings of, 220; zeal for martyrdom exhibited by, 82 sq Christian prisoners, the treatment of, 74 sq Christology ; of the Synoptists and Fourth Gospel, 15 sq; of Cerinthus, 118; of Ignatius, 42, 86 sq, 108, 231; of Polycarp, 106, 108; of Justin Martyr, 235; of MeHto, 230, 231, 234 sq Christ's ministry, the duration of, 16 sq, 48, 131, 245 sq Chronicon Paschale; see Paschal Chro- nicle Chrysostom, the panegyric on Ignatius of, 80 [Ciasea, 288] Claudius Apollinaris ; see Apolli- naris Clemens, Flavius, cousin of Domitian, 94 n Clement of Alexandria ; coincidence in the name, 94 n ; a pupil of Pantsenus, 274 ; perhaps of Melito, 218, 224 ; perhaps also of Tatian, 274 ; quotes from Tatian, 273 n ; his wide learn- ing, 269 ; compared with his heathen contemporaries, 269; his travels, 270 ; his testimony to the Four Gospels, 270; to St Mark, 167 ; to the Fourth Gospel, 52; to the labours of St John, 218; accepts the identity of authorship of the Fourth Gospel and Apocalypse, 216; employs the Epistle of Clement of Rome, 47 ; the Epistle of Barnabas, 47; the Apocalypse of Peter, 47; the Gospel according to the Hebrews, 152; quotes Basilides, 161; his treatise on the Paschal Festival, 243 sq ; date of his Stroma- teis, 274 ; his use of theword ' oracles,' 174 Clement of Eome ; his name, 94 n ; probably a Hellenist Jew, 94 ; and a freedman, 94; his position compared with that of Polycarp, 89; scriptural quotations inhisEpistle, 40, 105, 110; Eusebius' method tested on it, 40, 47, 179 ; its testimony to the Epistle of the Hebrews, 40, 47, 49 ; employed by Clement of Alexandria, 47; its date and that of the book of Judith, 25 n ; his use of the Canon and that of Polycarp, 94, 105 ; his use of the word ' oracles,' 174 ; the story of the phoenix in, 268 ; his place in modem German theories, 24 Clementines ; as a romance, 15 ; Gnostic fragments preserved in the, 40 n; quote and employ the narrative of the Fourth Gospel, 50, 52 Cook, 66, 67 Cordus, Q. Julius, proconsul of Cyprus, 294 n Cramer's Catena, 201 Credner, 12, 19, 124 sq, 186 20—2 308 ON SUPEENATURAL RELIGION. Crescens, the Cynic, 148, 272 Curetou, 61, 63, 65, 68, 70, 71 sq, 81 n, 86, 232 n, 278 n, 279 n Curetoniau Epistles, 61 sq; see also Ignatian Epistles Cyprian; his correspondence, 76; ac- cepts identity of authorship of the Fourth Gospel and Apocalypse, 216 Cyprus; its vicissitudes as a Boman province, 292 sq; the evidence of inscriptions on this, 294; source of Pliny's information regarding, 295; proconsuls and propraetors of, 294; recent excavations at, 291 sq Cyrrhestice, 282, 283 Dallseus, 65, 114 De Wette, 9, 293 n Decian persecution, 76 Delitzsch, 17, 133, 135, 186 Demetrius, the silversmith of Ephesus, 298, 299, 301 Denzinger, 63, 71 Diapente, 279 n, 285 sq Diatessaron; see Tatian Dion Oassius, 293 Dionysius of Alexandria; his critical insight, 167; assigns the Fourth Gospel to St John, 216 ; but separates the authorship of the Apocalypse, 167, 216 Dionysius of Corinth ; his evidence to the Canon, 156, 177, 227 ; the silence of Eusebius respecting, 35 sq, 39, 184 Docetism, attacked in the Ignatian Epistles, 118 n Doctrine of Addai ; discovery of the document, 278 n ; its subject, 278 ; its date, 279; its country, 279 ; noticed in Eusebius, 279; mentions Tatian's Diatessaron, 278; the Armenian ver- sion, 279 Dodwell, 98 n, 264 Dogma and morality, 27 sq Donaldson, 241 n Dressel, 80 n Dutch school of criticism, 2, 9, 36 Ebionism; no trace in the Ignatian Epistles, 42; nor in Polycarp, 43, 102 sq, 153 sq ; nor in Papias, 42, 43, 151 sq Edessa, 278 sq Elders ; quoted by Papias, 4 sq, 143, 145, 159, 163, 168, 181, 194, 197 sq; by Irenseus, 4, 6, 48, 54, 68, 102, 145, 195 sq, 218, 233, 245, 247 sq; who both reports their conversations, and cites their works, 196 sq ; identi- fication of some of them, 194 sq, 196 n, 224, 248 n, 266 Bleutherus, Bishop of Eome, 99, 261 ; IrensBUS sent as delegate to, 253, 259 n Eliasof Salamia; his Diatessaron, 280; his name Aphthouius, 280 Encratites ; ApoUinaris' treatises a- gainst the, 238, 248; Tatian's con- nexion with the, 272, 284 Ephesus; St John at, 91, 101, 142 sq, 217 sq ; other Apostles at, 91 ; Wood's excavations at, 291, 294 u, 297 sq; cultus of Artemis at, 297 sq; the great theatre at, 298 sq ; the designation of magistrates, 299 ; the title neoco- ros, 300 ; the lawful assemblies, 301 ; image-processions at, 801 sq ; gates of, 302 Ephraem of Antioch, 172 Ephraem Syrns ; date of his death, 280 ; his commentary on Tatian's Diates- saron, 280 sq ; [an Armenian version discovered, 287] Epiphanius ; date of his work on Here- sies, 284; his treatise against the Alogi, 215 n; his obligations to Hippolytus, 216 n ; his historical blunders, 260, 269, 285; confuses Tatian's Diatessaron with the Gospel according to the Hehrews, 284 Episcopacy; in the time of St John, 218 ; in Asia Minor in the time of Ignatius, 84; stress laid upon it in the Ignatian Epistles, 107; especially in the Vossiau Letters, 87; the Ignatian controversy centres round the question of, 61; not mentioned INDEX OP SUBJECTS. 309 in the Epistle of Polyoarp, 106, 107 sq, 122; prominent in the ■writings of Ireneeus, 122 Ernesti, 68 Euodia and Syntyohe, extravagant German theories respecting, 24 sq Euaebius; sources of his history, 32 sq; his rule of procedure in dealing with the Canon, 36 sq, 46 sq, 178 sq, 190 6q,215 sq; tested on extant literature, 40 sq; what his silence means, 32 sq ; its value as a direct testimony, 51 ; his trustworthiness and modera- tion, 49 sq, 209; his habit of in- complete and combined quotations, 168, 209 ; on the Ignatian Epistles, 72 sq, 80, 82; on Papias, 142 sq, 147, 151 sq, 154, 167, 186, 190 sq; his estimate of Papias, 209 ; on John the Presbyter, 143 sq; his lists of the -works of Melito not exhaustive, 224 sq, 228 ; nor those of the -works of ApoUinaris, 238, 242 ; dependent upon Pamphilus' li- brary, 225; on the Paschal contro- versy, 17, 245 ; attempts to harmonize the Gospel narrative, 208, 209; for this purpose perhaps borrows from Papias, 208 Evagrius, 80 Bwald, 63, 66, 136, 204 ^Tri Vpaiavov, 81 dtTKTToKal, of a single letter, 114, 189 e?i)7»Iffis, 155 n, 156, 160 n, 175 sq ; and Si.riyi)wv^, 232 n John the Presbyter; in Asia Minpr, 91; his connexion with Papias, 143 sq, 149, 150 n, 164, 165 sq, 266; with Pothinus, 266 ; with the Apostle St John, 143 sq, 187 Judith, date of the book of, 25 n Julian, the Emperor, 270 Justa, the Syrophoenieian, 129 ' Justin Martyr ; his pupil Tatian, 272, 274; his accuser Crescens, 148, 272; his martyrdom, 148, 274; the ac- count in Euaebius, 150; hisjevau- gelical quotations, 43; loosei|ess of his quotations from the 0. T., l2, 43 ; his lost writings, 33 ; Euaebius ' method tested upon his extantworks, 43 ; his ChiUasm, 151 ; his error as to Simon Magus, 268 ; his Logos doctrine compared with Melito, ^35 ; his references to the Virgit Mary, 236 ; his evidence to the autnorship of the Apocalypse, 43 ; to the public use of the Gospels, 227 Kestner, 68, 69 Lampe, 68 Lardner, 40, 41 n, 42 n, 68, 69, 94 u, 109 n, 241 n Leohler, 70 Leimbach, 158 n, 264 n Linus, 45 Lipsius, 64, 65, 71, 80 n, 81 n, 85, 103 n, 104, 116, 218 u Logos; the expression common to the Apocalypse and Fourth Gospel, 15; as distinct from ^onii, 232 n; the doctrine in the Ignatian Epistles, 86 sq; in Justin Martyr, 235; in Valentinus, 86; in Melito, 232, 234 sq; in Marcellus of Anoyra, 87; INDEX OF SUBJECTS. 313 it8 importance a characteristic of the second century, 235 Lucian; illustrates the Ignatian Epi- stles, 76 sq; the Epistle of Polyoarp, 77 n Luke's (St) Gospel; the source of Marcion's Gospel, 8, 186; Papias acquainted with, 178 sq, 186; the evidence of the Muratorian Canon, 189; quoted in the Letter of the Gallican Churches, 255 sq; Eenan on its authorship, 291 Luthardt, 14, 132 Ae6TropSo5, 67, 83 Aovm, 155 n, 160, 163, 171, 172 sq Magdeburg Centuriators, 65, 66 Malalas; see John Malalas Manes, 81 Hansel, 28 Maroellus of Anoyra, the Logos doc- trine of, 87 Marcion; his date, 81, 116, 213 n; confused with Cerinthus, 210, 212; his Gospel, 6 n, 8, 186; his Canon, 117, 227, 263, 273; Papias' acquaint- ance with it, 186; his attitude to- wards St Paul, 273 ; his high moral character, 119 ; his distinctive views, 117 sq; not alluded to in the Igna- tian Epistles, 85 ; nor in Polycarp's Epistle, 101, 115, 212; a supposed allusion considered, 106, 115 sq; opposed by Justin Martyr, 33; by Melito, 231; scene of his heresy, 219, 227, 231; the question of the Canon raised by it, 219, 225; his views on the resurrection and judg- ment, 120 Maries, the four, in Papias the lexi- cographer, 210 sq Mark's (St) Gospel; the account and criticism of Papias, 8, 10, 19, 162 sq, 175 sq, 181, 205 sq; the motive of Papias' allusion, 207 ; compared by Papias with the Fourth Gospel, 165, 205 sq ; identification of Papias' St Mark, 2, 10, 20, 46, 163 sq ; evidence of the Muratorian Canon to, 189, 205 sq Marseilles, 252 Martyrdom, of Polyoarp; see Polycarp, Martyrdom of Massuet, 98 n Matthew (St), and Papias, 143, 193 Matthew's (St) Gospel; the account in Papias, 163, 167 sq, 181; his testi- mony to the Hebrew original, 168, 172; its character, 170 sq; a Greek St Matthew in existence in his day, 168 sq; identical with the extant Gospel, 169 sq; relation of the Hebrew to the Greek Gospel, 170; confused with the Oospel according to the Hebrews, by Jerome, 285; perhaps by Papias, 170; motive of Papias' allusion, 208; quoted in the Epistle of Barnabas as 'Scripture,' 227 Meletius, confused with Melito, 231 Melito ; his date, 223, 224 ; a contem- porary of Polycarp and Papias, 224 ; perhaps one of the elders quoted in IrensBUS, 196 n, 224; perhaps a teacher of Clement of Alexandria, 218, 224; his travels, 224, 226; his learning, 228; his orthodoxy, 230; range of his literary works, 32, 102, 224; their popularity, 102, 224, 230; his lost works, 223, 225, 229; his Apology, 223, 241 n ; the preface to his Selections, 226; (1) the extant Greek fragments, their genuineness 228 sq ; supported by the evidence of TertuUian and Hippolytus to his style, 229 sq, 234 ; not the work of Meletius, 231; their direct evidence to the Gospels, 231; (2) the Syriac fragments, 232 sq; their theology, 234 sq; his doctrine of the Logos, 234; his references to the Virgin Mary, 235 sq; passages from his works incorporated into Irenseus, 236 sq ; Armenian version of a frag- ment and its Syriac abridgment, 236 sq; a quotation in Chronicon Paschale, 241 n; his work on the Paschal controversy, 223, 225, 241 n, 242 sq; evidence to the Fourth 314 ON SUPERNATURAL RELIGION. Gospel therefrom, 248; notice of the Apocalypse in, 47, 216; coincidences with St Paul's Epistles, 237; his treatise against Marcion, 231 ; date and manner of his death, 224 Merx, 64, 71 Mm (J. S.), 28 sq, 204 Mihnan, 65 Ministry, the duration of our Lord's, 16 set, 48, 131, 245 sq Miracles, 26 sq [Moesinger, 288] Montanism; its centre in Asia Minor, 219; correspondence between the Churches of Asia and Gaul relating to, 253; Irenseus' mission to Borne respecting, 253, 259 n ; not referred to in the Ignatian Epistles, 85 ; nor in the Epistle of Polyearp, 106 ; op- posed by ApoUinaris, 238; by Irenseus, 267; the question of the Canon involved in the controversy with, 219, 238, 267 Morality and dogma, 27 sq Mosheim, 68 Mozley, 28 Muratori, 295 n Muratorian Canon ; date, 188 ; orig- inal language, 188 n; English trans- lation, 189 sq ; emendations in the text, 189 n ; represents the Church of Rome, 53, 270; its evidence to St Mark's Gospel, 189, 205 sq; to St Luke's Gospel, 189, 206; to the Fourth Gospel, 52 sq, 91, 189 sq, 206, 216; to four Gospels, 164, 188 sq, 205 sq, 270; its testimony compared with that of Papias, 205 sq; perhaps borrowed from him, 207 ; Matthew Arnold's estimate of, 190 n Naassenes, 161 n Nature ; two meanings of the term, 29 sq; its relation to a Personal God, 28 sq Neander, 68, 69, 120 n, 141, 242 NeoooroB, 300 Neubauer, 17 n, 133, 135, 136 Nicolaitans, 48, 182 Niebuhr, 25 Nolte, 211 u (Ecumenius, 201 Onesimus, the friend of Melito, 226 Ophites, 52, 161, 202, 219 Origeu; on Celsus, 7; on the author- ship of the Pourth Gospel, 216; of the Apocalypse, 216; uses the Gospel according to the Hebrews, 152 n; quotes the Ignatian Epi- stles, 80, 82 ; his accuracy in textual criticism, 269; his use of the word ' oracles ', 174 Otto, 223 n, 228 n, 229, 238 n, 241 n Oudin, 67 Overbeck, 210, 213 n, 293 n Owen, 67 oiK oW oirws, 277 sq Pamphilus, 225 Pantsenus, 145 u, 172, 274 Papias; his date, 142, 147 sq; his name and namesakes, 153, 211; of heathen origin, 153; a companion of Polyearp, 142, 150, 153, 218; per- haps not a hearer of St John, 142, 143 sq, 146, 193, 198, 210 sq; his ExpositioTis, 32, 39, 142; its title, 155 n, 156, 171 sq, 175 sq ; its date, 150; its nature, 11, 155; directed against Gnostic exegesis, 160 sq, 175, 202; as affecting his atti- tude towards the written Gospels, 156, 159 n, 160 ; the extant Gospels the text for his exegesis, 163 sq; his method illustrated, 143, 158 sq, 194, 197; his informants the 'elders', 4 sq, 143, 145, 159, 163, 168, 181, 197 sq; especially Aristion and John the Presbyter, 143 sq, 149, 150 n, 164 sq, 266; his Chiliasm, 151 sq, 158 sq, 160, 197 sq, 215 n; not an Ebionite, ISlsq; his attitude towards St Paul, 151 sq ; his use of the Gospel according to the Hebrews considered, 152, 203 sq; his orthodoxy, 154; story of his martyrdom explained. INDEX OF SUBJECTS. 315 147 sq, 211 sq; his mention of St Matthew's Gospel, 163, 167 sq, 181, 208 ; character of the original Hebrew, 170 sq, 207 sq; the Greek extant in his time, 168, 208; his mention of St Mark's Gospel, 8, 10, 19, 162 sq, 175 sq, 181, 205 sq; his acquaintance with St Luke's Gos- pel, 178 sq, 186; with the Fourth Gospel, 4 sq, 35, 54 sq, 178 sq ; evi- denced by his acquaintance with 1 John, 186 sq, 190 sq; by other indications, 192 sq, 203 sq ; Euaebius' method illustrated upon, 34 sq, 151, 178 sq; his testimony to the Apoca- lypse, 34 n, 214; his testimony to the Canon supported by that of the Muratorian fragment, 205 sq ; which perhaps borrowed from him, 207; obligations of Irenseus to, 202; of Eusebius, 208; not the amanuensis of the Fourth Gospel, 210 sq, 213 sq; nor author of exoteric books, 210 sq ; confusion of the name, 148 sq, 211 ; quotations in Irenseus, 4 sq, 127, 194, 248 n; the pericope adulterae and other interpolations in the Gos- pels perhaps from his work, 203 sq ; his position as an authority, 10, 218 ; his credulity considered, 269 Papias, the lexicographer, 211 Papylus, confused with Papias, 148 sq Paraclete; the Montanist doctrine of the, 219, 267 ; in the Letter of the Gallican Churches, 255, 258 Parker, 66, 67 Paschal Chronicle ; confuses Papias and Papylus, 148 sq; preserves quo- tations from ApoUinaris, 238, 239 sq; from Melito, 241 n; sources of its information, 148 n, 260 n; on the date of Theodotion's version of the Lxx, 260 n Paschal controversy ; silence of the Ignatian Epistles upon, 85; of the Epistle of Folycarp, 106 ; Asia Minor the scene of, 219 ; Polycarp's visit to Bome respecting, 99 sq, 121; the account in Eusebius, 17, 245 ; the treatise of Melito on, 223, 225, 241 n, 242 sq; of ApoUinaris, 238 sq; of Clement of Alexandria, 243 sq; of Pierius of Alexandria, 241 n ; of Irenseus, 242, 244 sq, 267; action of the GaUican Churches with respect to, 253 sq; the attitude of Victor upon, 100, 244, 245, 248, 253 sq; remonstrance of Irenseus, 100; of Polycrates, 248 ; the error of S. R. regarding its character, 17, 240 sq, 245; its relation to the Canon, 17, 219, 225, 239 sq, 267 Paul (St); in Cyprus, 294 sq; at Ephesus, 299 sq; his attack on Gnosticism, 119 sq; his treatment as a prisoner, 75, 78; his claim to work miracles, 125; his directions as to idol-sacrifices, 14; his con- nexion with Gaul, 251; not aimed at in the Apocalypse, 13 sq ; attitude of Clement of Bome towards, 40 ; of the Ignatian Epistles, 41, 42; of Polycarp, 42 sq, 95 sq, 101 sq; of Hegesippus, 12; of Papias, 151 sq; of Maroion, 117, 219, 225, 273; of the elders in Irenseus, 248 ; of MeHto, 237; of Tatian, 273 ; of the School of St John generally, 251 ; of the Churches in Gaul, 255 ; posi- tion of his writings in the Canon of Eusebius, 37, 38, 46 sq ; see also Tubingen School Paul, Acts of, 37 Pearson, in the Ignatian controversy, 83, 86 Pella, 90, 91 Peregrinus Proteus, 76 sq Pergamum, 147, 148 Pericope Adulterae, an insertion from Papias, 203 sq Perpetua, 76, 83 Petau, 66, 67 Peter, Acts of, 37 Peter, Apocalypse of, 37, 47 Peter, Gospel of, 87 Peter, Preaching of, 37 Peter (St), the Epistles of ; their posi- tion in the Canon of Eusebius, 36 316 ON SUPERNATURAL RELIGION. sq, 46 ; Eusebius' method tested on, 43, 45, 47, 49; the First Epistle largely quoted by Polyearp, 43, 49 sq, 95, 109, 191 sq; employed by Papias, 186, 206 sq; by Irenseus, 45 Peter of Alexandria, 241 n Petermann, 63, 71, 86 sq Philip (St), the Apostle; at Hierapolis, 91, 143, 149 ; his daughters, 91, 149, 153; his intercourse with Papias, 148, 146, 149, 193; his identity, 91 n Philip, the Asiarch, 222 n Philippi, the Church at ; Ignatius' visit to, 93, 106; Polyoarp's correspond- ence with, 93 sq, 101, 106 sq, 121 (see Polyearp, Epistle of) ; episcopacy at, 106, 108 Philippians, German theories as to the Pauline Epistle to the, 24 sq Phillips, 279 n Philo, 173 sq, 200 n Photius, 196 n, 238, 239, 241 n, 242, 243, 267 n Pierius of Alexandria, 241 n Pliny; his credulity and that of the early fathers, 269; his informant Sergius Paulus, 294 sq Polyearp of Smyrna ; date of his birth, 90 ; born at a crisis, 90 sq ; of Chris- tian parents, 94 ; reared in the centre of Christianity, 91 sq ; under the in- fluence of St John, 89, 92 ; bishop of Smyrna, 92 ; entertains Ignatius, 92, 113 ; his age at this time, 121 ; his letter to the Philippians (see Polyearp, Epistle of) ; a companion of Papias, 142, 150, 153, 218 ; his old age, 96 ; his pupils Plorinus and IrenaeuB, 96 sq, 264, 265 ; his journey to Bome, 99 sq, 121 ; preaches at Rome, 101 ; his encounter with Mar- cion, 101, 115, 212 ; his attitude in the Paschal controversy, 99 sq ; date of his martyrdom, 90, 97, 103 sq, 147, 264 ; details of it, 77 n, 103, 220 sq ; document preserving it (see Polyearp, Martyrdom of) ; his posi- tion and that of Clement of Bome, 89, 94 ; the depositary of Apostolic tradition, 89 sq, 96 ; the link with Irenseus, 89, 100 sq ; the reverence inspired by, 121 n ; characteristic expressions of, 97, 115 sq; his use of the word ' oracles', 174 Polyearp, Epistle of: date and circum- stances of writing, 93 sq, 101, 106 sq, 121 ; incomplete in the Greek, 11 ; its genuineness, 104 sq ; (1) external evidence for, 104; (2) internal evi- dence, 105 sq ; from (i) its formula of evangelical quotations, 105, 109 ; (ii) its picture of Church order, 106, 107 sq, 122; (iii) its Christo- logy, 106, 108; (iv) the argument from silence, 106 ; (v) its style and subject-matter compared with the Ignatian Epistles, 106 sq ; Bitschl's theory of interpretations consider- ed, 110 sq ; further objections dealt with, (a) the martyr journey of Ignatius, 111 ; (6) alleged anachro- nisms, 11, 111 sq, 122 ; (c) the Ig- natian Epistles appended, 113 sq; (d) the thirteenth chapter, 114 ; (e) a supposed reference to Marcion, 115 sq ; (/) the age of the writer, 121 ; scriptural quotations in, 42 sq, 49 sq, 93 sq, 109, 118, 227 ; Eusebius' method tested on, 42 sq, 49; the quotations fiom 1 Peter, 43, 49 sq, 95, 109, 191 sq ; coincidence with 1 John, 49 ; relation to the PauUne Epistles, 95 sq, 101 sq ; its testi- mony to the Ignatian Epistles, 11, 82, 113 sq Polyearp, Martyrdom of; the docu- ment, 103, 220 ; its date, 220 ; em- phasizes the coincidences with the Passion, 220 sq ; its evidence to the Fourth Gospel, 221 sq ; employed by the Paschal Ghroniele, 148 n Polyorates of Ephesus ; his place in the School of St John, 218; his work on the Paschal controversy, 244, 248 sq ; scriptural quotations in his letter to Victor, 248, 249 ; quotes INDEX OP SUBJECTS. 317 the Fourth Gospel, 249 ; his refer- ence to Melito, 224 Pontius Pilate, date of the termination of the procuratorahip of, 131 n Pothinus; probably a native of Asia Minor, 253, 265 ; date of his martyr- dom, 253, 265 ; perhaps one of the elders of Irensus, 196 n, 266 Presbyter John; see John the Pree- tyter Presbyters in Irensens ; see Elders Proclus, Cominius, proconsul of Cy- prus, 294 n Proconsuls ; the title in imperial times, 292 sq ; the Greek equivalent, 292 ; of Cyprus, 294 Proprsetors ; the title in imperial times, 292 ; the Greek equivalent, 292 Protevangelium, 15, 266 sq Quadratus, proconsul of Cyprus, 294 n Quadratus, Statius, the Asiatic pro- consulship of, 103 sq Quartodeciman ; see Paschal contro- versy Benan, 104, 232 n, 291 Ehodon, 272, 278 n, 274 Bitschl, 63, 65, 110 sq Bivetus, 66, 67 Boman Church, its influence in the time of Ignatius, 59 Boman prisoners, treatment of, 75 sq Eoman provinces; Augustus' division of, 291 sq; the titles of their gover- nors, 292; interchange of imperial and senatorial provinces, 292; Asia and Africa the most sought after, 293 Bosenmiiller, 68 Bouth, 154 n, 201 n, 214 n, 241 n, 252 n Bufinus, 203 Bufus, 111 Buinart, 76 u, 80 Saohau, 232 n Salutaris, C. Vibius, 802 Sanday; on the Fourth Gospel, 15; on Marcion's Gospel, 186 n Saturus, 76 Saumaise, 66 Schleiermacher, 171 Schhemann, 70 Schmidt, 68 Soholten, 64, 119, 242, 262 n Schroeckh, 68, 69 Schwegler, 24 Second century ; its voluminous eccle- siastical literature, 32, 102; meagre literary remains of the first three quarters, 38, 53, 89, 102; smaU bearing on the Canon of the extant works, 83, 271 ; importance of Irenss- us at the close of the century, 53, 89 Sender, 68 Serapion, 238 Sergius Paulus, proconsul of Cyprus; perhaps an informant of Pliny, 294 sq; Cyprian inscription mention- ing him, 294, 297 Sergius Paulus, L. ; the friend of Galen, 296 ; proconsul of Asia, 223, 296 ; his date, 223 ; his cursus ho- norum, 296; his resemblance in character to his namesake in the Acts, 296 ; his scientific studies, 297; identification of an unknown, 295 n Severians, Apollinaris' treatise against the, 238, 243 Severus of Antioch, 87 Shechem and Syohar, 17, 133 sq Silence, its place in the Gnostic Systems, 86 sq Siloam, 18, 203 Simon Magus, 268 Simonians, 86, 161 Smymceans, Letter of the; see Poly- carp. Martyrdom of Socinus, 66, 67 Socrates, the historian, 239 Stephanus Gobarus, 12 Strabo, 292, 293 n Supernatural Religion; criticisms on his grammar and scholarship, 3 sq, 53 sq, 126 sq; on his impartiality, 9 sq, 20 sq, 130 sq, 140 sq, 191 sq; on the plan of his book, 26, 138 sq ; 318 ON SUPERNATURAL RELIGION. his charges against opponents, 20 sq, 137 sq; his lists of references, 23, 65 sq; his theological position, 139 n; on the silence of Eusebius, 33 sq; on the Paschal controversy, 17, 240 sq, 245; clerical and other errors, and ambiguities in, 124 sq, 182 sq, 257 Supernatural, meaning of the term, 29 sq Syohar, identification of, 17 sq, 133 sq Synoptists ; their points of contrast with the Fourth Gospel, 15 sq ; re- cognized by the early fathers, 207 sq, 239 ; their chronology compared, 16, 48, 131, 239 sq, 245 sq ; see also Fourth Gospel Tacitus, 25, 268 n Tatian ; an Assyrian, 272 ; a heathen sophist, 272 ; his travels, 272 ; his conversion, 272 ; a pupil of Justin Martyr, 272, 274 ; his disciples at Kome, 272, 274 ; removes to the East, 272 ; his subsequent heretical opinions, 272; his attitude towards St Paul and the Pauline Epistles, 273, 284; his views anti- Judaic, 273; date of his literary activity, 274; his extant Apology, 274 ; its date, 275 ; quotes from the Fourth Gospel, 50, 275 ; his formula of quotation, 276 ; his Diatessaron, 277 sq ; its description in Eusebius, 277; who knew but disparaged it, 278; the evidence of the Doctrine of Addai, 278 sq ; the commentary of Ephraem Syrus, 280, 283; [discovery of an Armenian Version, 288 ;] Bar-Salibi's statements, 280 sq; Theodoret's testimony to its circulation, 282 sq, summary of evidence, 283 sq ; coun- ter-statement of Epiphanius, 284 sq ; of Victor of Capua, 285 sq ; read in the Churches of Edessa, 278 sq; of Cyrrhestice, 282 sq ; its opening words, 280, 281 n, 283; its plan, 280 sq ; other than that of Am- mouius' Diatessaron, 280 sq, 283 ; confusion of the two works, 281 n ; Aphraates' knowledge of it, 283 n, [288]; the range of its circulation, 284; confused with the Gospel ac- cording to the Hebrews, 284 sq ; [recent discovery of an Arabic Ver- sion, 288] TertuUian ; gives evidence to the Fourth Gospel, 52 ; his Apologeticum, 275 ; on the! episcopate of Polycarp, 92 n ; on the style of Melito, 229 ; Chiliasm of, 151 Theodoret ; date of his episcopate, 282 ; his treatise on Heresies, 282 ; his evidence for the Ignatian Epistles, 72; for Ta.iian'B Diatessaron, 282 sq; for Apollinaris, 238, 239, 242 sq Theodotion's Version of the lxx, 260 Theophilus of Antioch ; his works, extant and lost, 44 ; quotes the Fourth Gospel, 44, 52, 179, 215, 216 ; Eusebius' method tested on his Au- tolycus, 44, 52, 215 ; his testimony to the Apocalypse, 44, 47, 216 ; his investigations in comparative chron- ology, 269 Thiersch, 68 Thomas (St), 143, 193 Thomasius, 210 n Tillemont, 241 n, 253 n Tischeudorf ; defended against S. R.'s charges, 5 sq, 54 sq, 125 u, 127 n, 128 n, 138; other references to, 4, 129, 165, 167, 210 Tubingen School, criticised, 12, 24, 42, 64, 82, 89 sq, 95 sq, 101 sq, 110 sq, 151 sq, 251 Uhlhorn, 63, 71 Ussher, 60, 61 Valens, the Presbyter, 108 Valentinianism ; its expressions antici- pated in the Ignatian Epistles, 85, 86 sq; opposed by Irenseus, 98, 101, 219, 245 sq, 262; by Hippolytus, 161 ; its appeal to the Canon, 219, 262, 268; to the Fourth Gospel, 52; INDEX OF SUBJECTS. 319 to uncanonical books, 263 ; its bear- ing on the chronology of our Lord's Life, 245 sq; its exegesis, 161 Vettius Epagathus, 255, 256 Victor of Capua; his date, 286; dis- covers an anonymous Harmony of the Gospel, 286; Frankish transla- tion of this Harmony, 286 n; as- signs it to Tatian, 286; [perhaps rightly, 288 ;] the word Diapente in his notice of Tatian, 279 n, 295 sq Victor of Rome; his date, 261; his attitude in the Paschal controversy, 100, 244, 245, 248, 253 sq Vienue and Lyons, Churches of; see Galilean Churches Virgin Mary, character of the allusions in Justin Martyr and Melito to the, 235 sq Volkmar, 24 sq, 64, 71, 79 sq Voss, 61 Vossian Epistles; see Ignatian Epi- stles Waddington, 98 n, 103 sq, 115, 121, 223, 295 n, 296 n Weiffenbach, 146 n, 158 n Weismann, 68, 69 Weiss, 63, 65, 71 Westcott ; defended against the attacks of S. R., 4 sq, 12 sq, 21 sq, 53 sq, 123 sq, 128 n, 137 sq ; other refer- ences to, 93, 130, 155, 161 n, 211 n, 226 sq, 275 n; his reply to S. B., 79n Whiston, 69 Wisdovi of Solomon, 46 Wood's discoveries at Ephesus, 294 n, 297 sq Wordsworth, Bishop Christopher, 222 n Wright, 282 n Zacharias, 146 n, 255 sq, 262 n Zahn, 63, 71, 75 n, 77 n, 79 n, 81 n, 115 n, 213 n, 279 n, 283 n, [287] Zeller, 64 Ziegler, 68, 264 u Zosimus, 111 Zunz, 153 n INDEX OF PASSAGES. PAGE PAGE Genesis iv. 15 174 St Luke i. 1 286 Exodus xxxii. 7 sq 174 i. 3 189 Deuteronomy ix. 12 sq 174 i. 5sq 146 X. 9 173 i. 6 255 xxxi. 7, 23 221 i. 67 255 1 Kings iv. 33 25 ii. 24 276 Psalms iv. 4 94 iii. 23 231 Isaiah xi. 6 aq 198 X. 18 186, 200, 201 Ixv. 25 sq 198 xi. 61 257 Ixvi. 22 55, 198 xiii. 30 125 Ezekiel xxviii. 13 200 TTiii. 32, 33 16 xxviii. 15, 16 201 xiii. 34 16, 131 Hosea ii. 6-17 241 xiv. 13, 14 158 Tobit iv. 10 94 xviii. 30 158 xii. 9 94 xxi. 38 204 St Matthew v. 44 123 xxii. 52 221 X. 16 41 xxiii. 43 201 xi. 27 sq 16 St John i. 1 44, 232, 280, xii. 33 41 281, 283, 286 xiii. 8 4 i. 3 276 xix. 12 41 i. 5 275 xix. 29 158 i. 18 52 xix. 30 125 i.44 91 XX. 16 125 iii. 8 41 xxiii. 35 256 iv. 5 17, 133 xxiii. 37 16, 131 iv. 18 52 xxvi. 29 158, 205 iv. 24 275 xxvi. 42 221 iv. 35 136 xxvi. 55 221 V. 3,4 9, 52, 126 xxviii. 1 208 V. 29 223 St Mark A. 29, 30 158 vii. 36 204 X. 31 125 vii. 37 sq 203 xiv. 48 221 vii. 52 204 INDEX OF PASSAGES. 321 PAOE PAOE St John yii. 53— viii. 11 203 1 Corinthians xv. 12 120 viii. 12 Bq 204 2 Corinthians xii. 12 125 viii. 15 204, 205 Qalatians ii. 9 14 viu. 29 41 iv. 21 sq 173 viii. 44 13 Ephesians iv. 26 95 viii. 56 248 V. 21 109 viii. 57 246, 247 vi. 14 50 ix. 7 18 vi. 18 123 xii. 21 sq 91 Philippians ii. 6 254 xii. 28 222 ii. 7 237 xii. 33 222 iii. 18 123 xiii. 25 249 iv. 2 24 xiv. 2 i, 54, , 194, 247 1 Timothy ii. 2 123 xvi. 2 258 iii. 15 254 xvii. 3 223 iv. 3 273 xviii. 31, 82 222 iv. 3, 4 255 xix. 28, 30 222 V. 1, 2, 17, 19 146 xix. 34 sq 222 vi. 7 123 xix. 35 187 Vi. 10 122 XX. 1 208 2 Timothy ii. 18 120 XX. 25 257 iv. 10 251 XX. 31 187 Hebrews T. 12 173 xxi. 20 249 xi. 2 145 AotB ii. 16 276 1 Peter i. 1 92 ii. 24 95 i. 8 50 V. 29 249 i. 13 50 vii. 60 257 i. 21 50 xiii. 7 292, 294, 295 u. 11, 12 50 xiii. 40 276 ii. 17 SO, 122 xix. 24 sq 297 ii. 22, 24 50 xix. 31 299 iii. 9 50 xix. 35 299, 300 iv. 7 49, 191 xix. 37, 38 299, 301 iv. 14 50 xxi. 9 149 V. 5 50, 109 xxi. 14 221 V. 13 207 Somana i.5 237 IJohn i. 1 97, 190 iii. 2 173 iv. 2, 3 118 iv. 1 sq 173 Bevelation i. 4 133 iv. 18 276 ii.2 14 viii. 18 254 ii. 6, 14, 15, 20 ,24 119 XV. 19 125 ii. 14 13 xvi. 26 237 xii. 9 201 1 Corinthians vi. 12—18 119 xix. 13 15 vii. 5 273 viii. 1 sq 119 X. 1 sq 173 AnastaaiuB of Sinai 154, 200, 201, X. 7, 8, 14, 21 14 202, 225, 230 xi. 8 sq 173 Andreas of Caasarea 214 S. E. 21 322 ON SUPERNATURAL RELIGION. Aphraates Horn. i. p. 13 (ed. Wright) 283 Apost. Comtit. ii. 24 203 Aristides Op. i. p. 453 (ed. Dind.) 98 Barnabas Ep. 4, 5 177 15 151 Basil (St) Horn. xi. 5 175 Horn. xii. 1 175 Capitol. Vit. Anton. 7 98 Chronicon Paseh. p. 13 (ed. Dind.) 238 p. 481 148 Glandius Apolluiaris 207 Clemens Alezandrinus Coh. ad Gent. p. 84 (ed. Pot- ter) 174 Exc. Theod. 38 273 Strom, i. 1 218, 274 Strom, i. p. 392 174 Strom, ii. 9 152 Strom, iii. 12 270 Strom, iii. 13 152, 270 Strom, iv. 12 161 Strom, vii. p. 889 257 Strom, vii. 17 21, 161, 213 Quis Div. Salv. 42 91, 218 Clem. Bom. 5 40 25 268 45 174 47 40 53 174 Dion Cassius liii. 12 293 liv. 4 294 Euripides Iph. Taur. 1. 1359 301 Epiphanius De Pond, et Mens. 16, 17 260 Hcsr. xlyi. 1 273, 284 Hter. Ii. 1 aq 215 Eusebius Chron. (Syr. epit.) p. 216 (ed. Schone) 149 Eccl. Theol. ii. 9 87 Hist. Eccl. i. 13 279 iii. 3 37, 145 iii. 23 48, 168, 209 iii. 24 39 iii. 25, 27 152 iii. 30, 31 91 ui. 36 41, 43, 152 FAQB Hist. Eccl. iu. 37 40 iii. 39 91, 143, 150 152, 157, 193, 209 iv. 14 43, 49, 150, 191 iv. 15 77, 90, 121, 148, 150, 220 sq iv. 16 273 iv. 18 43 iv. 21 239 iv. 22 152, 183 iv. 23 156, 177, 228 iv. 24 44 iv. 26 32, 47, 223, 225, 243, 296 iv. 27 32, 238 iv. 28 273 iv. 29 273, 277 V. 1 146, 252 V. 8, 4 253, 259 V. 6 45 V. 8 45, 145, 156 V. 13 273 V. 15 98 V. 18 47, 91 V. 19 238 V. 20 97, 98, 116, 218, 265 V. 24 91, 100, 224, 244, 248, 254 V. 26 46 V. 28 102, 230 vi. 13 47, 145, 244 vi. 14 47, 145 vi. 20 47 vii. 25 216 Qwest, ad Marin. 2, iv. 208 Qutest. ad Steph. 1 73 Op. IV. p. 1276 (ed. Migne) 281 Galen de Anat. Admin, i. 1 296 de Prtenot. 2 296 Op. XIX. p. 11 (ed. Eiihn) 196 Hippolytus Bef. Heer. v. 7 161 Bef. Har. vi. 42, 55 145, 202 Ignatius Ephes. 1 42 Ephes. 7 42 Ephes. 9 302 INDEX OF PASSAGES. 323 PAQE PAGE Ignatius Ephes. 12 41,42 Sar. iv. 30. 1 145, 196 Ephes. 14 41 iv. 31. 1 145, 196, 248 Ephes. 19 73 iv. 32. 1 196 Magn. 8 41, 42, 86 V. 5. 1 145, 198, 218 Magn. 11 118 V. 20. 2 177 Magn. 13 109 V. 30. 1 218 Trail. 6 161 V. 31. 1 sq 151 TraJJ. 9 118 V. 33. 1 158 Rom. inscT. 161 V. 33. 3 145, 218 Jiom. 2 232 V. 33. 4 142 Bom. i 41, 42, 114 V. 36. 1, 2 3, , 54, 126, Rom. 5 73, 74, 78 145, 194, 199 JJom. 6 42, 85 Jerome Rom. 7 85 de Vir. Illust. 16 42 Pfti?a Sermons on some of the Texts in which the Revised Version differs from the Authorised. Crown 8vo. 7J. 6d. HEROES OF FAITH: LECTURES ON THE ELEVENTH CHAPTER OF THE EPISTLE TO THE HEBREWS. Second Edition. Crown 8vo. 6s. CHRIST SATISFYING THE INSTINCTS OF HU- MANITY. Eight Lectures delivered in the Temple Church, Lent, 1870. Second Edition. Extra fcap. 8vo. 3J-. 6d. THE PRAYERS OF JESUS CHRIST. A Closing Volume of Lent Lectures in the Temple Church. Globe 8vo. y. 6d. NOTES FOR LECTURES ON CONFIRMATION. With Suitable Prayers. Fourteenth Edition. Fcap. 8vo. is. 6d. THE TWO GREAT TEMPTATIONS. The Temptation of Man and the Temptation of Christ. Lectures delivered in the Temple Church, Lent, 1872. Second Edition. Fcap. 8vo. 3J. 6d. ADDRESSES TO YOUNG CLERGYMEN, delivered at Salisbury in September and October 1875. Extra fcap. 8vo. 4J. 6d. REST AWHILE. Addresses to Toilers in the Ministry, delivered at Charterhouse in September 1879. Extra fcap. 8vo. 5^. THE SOLIDITY OF TRUE RELIGION, AND OTHER SERMONS, preached during the London Mission in 1874. Second Edition. Extra fcap. 8vo. is. 6d. MACMILLAN AND CO., LONDON. MESSRS MACMILLAN AND CO.'S PUBLICATIONS. Works by Dean Vaughan, contined. THE BOOK AND THE LIFE, AND OTHER SER- MONS, preached before the University of Cambridge, 1861— 1862. Third Edition. Fcap. 8vo. ^s. 6d. LIFE'S WORK AND GOD'S DISCIPLINE. Three Sermons preached before the University of Cambridge, 1863. Third Edition. Extra fcap. 8vo. cloth. 2^. 6d. THE WHOLESOME WORDS OF JESUS CHRIST. Four Sermons preached before the University of. Cambridge in November 1866. Second Edition. Fcap. 8vo. 3J. 6d. FOES OF FAITH. Sermons preached before the University of Cambridge in NovemlDer 1868. Second Edition. Fcap. 8vo. %s. 6d. COUNSELS FOR YOUNG STUDENTS. Three Sermons preached before the University of Cambridge in Oct. 1870. Fcp. 8vo. is. 6d. THE YOUNG LIFE EQUIPPING ITSELF FOR GOD'S SERVICE. Sermons preached before the University of Cambridge, 1872. Sixth Edition. Extra fcap. 8vo. jj. 6d " MY SON, GIVE ME THINE HEART." Sermons preached before the Universities of Oxford and Cambridge, 1876 — 78. Fcap. 8vo. 5^. THE EPISTLES OF ST PAUL. For English Readers. Part I. containing the First Epistle to the Thessalonians. 2nd Ed. 8vo. is.Sd. THE LORD'S PRAYER. Second Ed. Ex. fcap. 8vo. 3J. 6d. SERMONS PREACHED IN THE CHAPEL OF HAR- ROW SCHOOL (1847). 8vo. loj. 6d. NINE SERMONS PREACHED FOR THE MOST PART IN THE CHAPEL OF HARROW SCHOOL (1849). Crown 8vo. 5^. RAYS OF SUNLIGHT FOR DARK DAYS. A Book of Selections for the Su6fering. With a Preface by C. J. Vaughan, D.D. New Edition. i8mo. 3^. 6d. By the late R. W. CHURCH, ^ Dean of St Paul's. ADVENT SERMONS, 1885. Crown 8vo. 4?. 6d. THE DISCIPLINE OF THE CHRISTIAN CHARAC- TER. Second Edition. Crown 8vo. 4J. 6d. THE GIFTS OF CIVILISATION, and other sermons and lectures delivered at Oxford and at St Paul's. 2nd Edition. Crown 8vo. 7^. 6d. HUMAN LIFE AND ITS CONDITIONS. Sermons preached before the University of Oxford in 1876 — 78, with three Ordination Sermons. Second Edition. Crown 8vo. 6s. VILLAGE SERMONS. Preached at Whatley. Cr. 8vo. 6s. CATHEDRAL AND UNIVERSITY-SERMONS. Crown 8vo. 6s. THE SACRED POETRY OF EARLY RELIGIONS. Two Lectures. ■ Pott 8vo. is. MISCELLANEOUS WRITINGS. Collected Edition. 6 Vols. Globe 8vo. 5^. each. Vol. I. Miscellaneous Essays. Vol. II. Dante ; and other Essays. Vol. III. St Anselm. Vol. IV. Spenser. Vol. V. Bacon. Vol. VI. The Oxford Movement. Twelve Years, 1833—1845. MACMILLAN AND CO., LONDON.