38 :~.mr. i^r. ^^'X^J^ ,>v«r^s,-^ '^^X' iWlVERSIT^ Cornell University uuiai , ML 38.N5M97 1891 Music festival under Ihe direction of Wa 3 1924 018 549 836 OfarttcU Ittiueraitg ffiibtatg Stifuta. yitta ^nrk er^ir U8IG FESTIVAL. %riliv f§e Wmc&ari of WALTER DAMROSCH. FOR THE INAUGURATION OF "MUSIC HALL" FOUNDED BY ANDREW CARNEGIE. May 5111, Sthi, 7thi, Sthi, 9thL, 1891. Steinway PIANOS. "TTHE recognized Standard Pianos of the world, pre-eminently the best instruments at present made, exported ^ to and sold in all art centers of the globe, preferred for private and public use by the greatest living artists, and endorsed, among hundreds of others, by such as ; — Richard Wagner, Franz Liszt, Anton Rubinstein, Hector Berlioz, Felicien David, Charles Gounod, Ambroise Thomas, Theodore Thomas, A. Dreyschoek, Stephen Heller, Adolphe Henselt, Alfred Jaell, Joseph Joachim, Rafael Joseffy, Moriz Rosenthal, F. von Inten, Theodore Leschetizky, Franz Rummel, A. Marmontel, William Mason, ' S. B. Mills, J. Moscheles, Albert Niemann, Arthur Friedheim, Nicola Rubinstein, Camille Saint=Saens, Anton Seidl, W. Taubert, etc., etc. Rudolph Willmers, Carl Baermann, Carl Wolfsohn, JlSD bt mesdambs Adelina Patti, Btelka Gerster, Teresa Titiens, Annette Essipoff, Anna Mehlig, Marie Krebs, Adele aus der Ohe, Parepa Rosa, Minnie Hauk, Fmma Juch, Illustrated Catalogues Mailed Free on Application. STEINWAY & SONS, Warerooms: Steinway Hall, 107-111 East 14th Street, New York. ■■■■■>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■■■BBBBBBH ciinnpptH ncpnT? -i ^^^"'*''' "*'■'" *'' '■"*'"' ^'''""'""' ^*'""*' •''"^inan Square, W., LONDON, ENGLAND. tUHurtAN utt'ui6.|5^£,^^^y,j pn^oFiDRIK, St. Pauli, Neua Rosen-Str., 20-24, HAMDURG, GERMANY. MUSIC FESTIVAL UNDER THE DIRECTION OF WALTER DAMROSCH FOR THE INAUGURATION OF "MUSIC HALL" FOUNDED BY ANDREW CARNEGIE MAY 5TH, 6th, 7TH, 8th and 9TH, 1891 NEW YORK THE CHEROUNY PRINTING AND PUBLISHING COMPANY Nos. 17-27 Vandewater Street ^2 Cornell University Library The original of this bool< is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924018549836 ANDREW CARNEGIE. MUSIC HALL COMPANY OF NEW YORK, LIMITED. BOARD OF DIRECTORS. MORRIS RENO, STEPHEN M. KNEVALS, FREDERICK WM. HOLLS, JOHN W, AITKEN. WALTER DAMROSCH. SHERMAN W. KNEVALS. President. Treasurer. Secretary. ANDREW CARNEGIE. WILLIAM S. HAWK. WILLIAM B. TUTHILL. EXECUTIVE COMMITTEE. MORRIS RENO. STEPHEN M. KNEVALS. FREDERICK WM. HOLLS. WALTER DAMROSCH. WILLIAM S. HAWK. Office : Music Hall, 57th Street and 7th Avenue. CONTENTS 4" Page. INTRODUCTION - - - - / - ix-xii I.— TSCHAIKOWSKY (Biographical Sketch) - 2 BERLIOZ: " Te Deum " 5 II.— MENDELSSOHN: "Elijah" ii III.— MOZART: "The Marriage of Figaro" 23 WAGNER: "Tristan and Isolde" 31 MASSENET: " Le Roi de Lahore" 34 IV.— SCHUTZ: "The Seven Words" - - 35 DAMROSCH: " Sulamith " 39 v.— BEETHOVEN: " Fifth Symphony " 45 WAGNER: "Parsifal" 49 VL— HANDEL: " Israel in Egypt " 53 LIST OF WORKS TO BE PERFORMED AT THE FESTIVAL First Concert. Tuesday Evening, May 8th. "OLD HUNDRED." ORATION: Dedication of the Hall - - RT. REV. HENRY C. POTTER, D.D. NATIONAL HYMN, ''America." OVERTURE, Leonore No. Ill BEETHOVEN MARCHE SOLENNELLE - - - TSCHAIKOWSKY TE DEUM - - - - - . - BERLIOZ (First time in New York.) For Tenor Solo, Triple Chorus and Orchestra. ^Second Concert. Wednesday Evening, May 6th. ELIJAH, Oratorio for Soli, Chorus and Orchestra MENDELSSOHN Third Concert. Thursday Afternoon, May 7th. OVERTURE to Figaro GRAND FINALE, Act II., Figaro SUITE No. III., for Orchestra SUITE No. III., Op. ss, - ARIA from L' Esclarmonde - - ^- ARIA from Ze Eoi de Lahore PRELUDE AND FINALE from Tristan and Isolde MOZART MOZART TSCHAIKOWSKY TSCHAIKOWSKY MASSENET MASSENET WAGNER Fourth Concert. Friday Evening, May 8th. THE SEVEN WORDS OF OUR SAVIOUR HEINRICH SCHUETZ (Seventeenth Century.) (First time in America.) For Soli, Chorus, String Orchestra and Organ. TWO A CAPELLA CHORUSES: a. Pater Noster. b. Legend. (New. First time in America.) SULAMITH For Soli, Chorus and Orchestra. TSCHAIKOWSKY LEOPOLD DAMROSCH Fifth Concert. Saturday Afternoon, May 9th. FIFTH SYMPHONY, C Minor BEETHOVEN SONGS \: To Sleep " (Tennyson) So Schmerzlich " WALTER DAMROSCH TSCHAIKOWSKY CONCERTO for Piano with Orchestra. B flat minor, Op. 23, TSCHAIKOWSKY I. Andante non troppo e molto maestoso. Allegro con spirito. II. Andantino simplice. III. Allegro con fuoco. From Parsifal PRELUDE, FLOWER MAIDEN SCENE, Act For Six Solo Voices and Female Chorus. „j WAGNER Sixth Concert. Saturday Evening, May 9th. ISRAEL IN EGYPT, Oratorio For Soli, Double Chorus and Orchestra. HANDEL INTRODUCTION §LE¥EK1 TE^IS m©, on May 3, 4, 5, 6 and 7, 1881, Dr. Leopold Damrosch gave, with the assistance of the Oratorio Society, the Symphony Society and an increased chorus, his first Musical Festival, in the Seventh Regi- ment Armory. After that time, up to the present, the two societies had no place in which their efforts could be brought to the highest artistic results. They went first to the Academy of Music, and later to the Metropolitan Opera House, but neither of these places proved satis- factory for concert purposes or for the production of great choral works. At last, however, to-day, the two societies, homeless so long, are able to hold a festival that marks a distinct period in the musical history of New York. At last the great metropolis is able to rejoice in the posses- sion of a temple of Music, which, it is intended, shall be a home not only for the Oratorio and Symphony Societies, but for all musical societies and organizations whose aim is the cultivation of the highest class of music. It is a temple, solid as granite without, made lovely within, a wonderful home for the most beautiful of the arts, the gift of one who has made the advancement of humanity in Literature, Art, Science and Music on both sides of the Atlantic the glory of a busy and successful life. Mr. Andrew Carnegie has expressed to the world his conviction that the man who dies rich without having allotted during his lifetime a portion of his share of the world's goods for the benefit of mankind ends a life disgraced ; and Music Hall is only one of a long series of munificent gifts from which the peoples of two countries will gain untold good, now and in the future. Introduction. At the Festival of 1881 the large choral works produced were Handel's Dettingen Te Deum, Rubinstein's sacred opera, The Tower of Babel, Berlioz' Grande Messe des Moris, Requiem, Handel's Messiah, two of Beethoven's symphonies, the Fifth and the Ninth, and excerpts from several of Wagner's music-dramas. The great choral works of the Festival were religious in character. It was always Dr. Damrosch's endeavor to show as an incontestable truth that in the whole course of musical devel- opment the religious spirit has inspired the greatest compositions. The works selected, therefore, were all more or less intimately connected with the outgrowth of the religious influence in music, and they were placed on the evening programmes in order that the evening concerts should have a consistent purpose, and also that all the members of the chorus might assist in their performance. The same elevated aim is, it will be seen, to be maintained through the present series of concerts. The Festival will be essentially a choral one. It has been the aim of the conductor to make the programmes sufificiently varied, and to represent various developments of choral writing, from the old and quaintly beautiful Seven Words, by Schutz, who in that work gave to the world the first German Passion-oratorio that was ever written, through the oratorios of Handel, whose Israel in Egypt was his greatest choral work, to his more modern follower, Mendelssohn, whose master- piece Elijah will be heard, and down to the modern development of the religious cantata, in Leopold Damrosch's Sulamith. The work of Schutz (1585 — 1672) marks the second period in the evolution of the Oratorio, when the ancient music to the Mysteries and Passion-plays was released from the religious stage, and began the course that finally led to Bach and Handel. In the Seven Words and in the same composer's Die Auferstehung Christi are found the germs of the modern oratorio. It was Schutz' mission to bring the earlier Passion-music into oratorio form, which Bach took further forward in his Passion-oratorios, and to which Handel gave heroic proportions. It is peculiarly fitting that Dr. Leopold Damrosch's Sulamith should be given at the present Festival. Its performance by the mem- bers of the Oratorio Society and the orchestra of the Symphony Society, under the baton of the composer's son, will naturally assume Introduction. the character of an ''In Memoriam" of one without whose noble efforts to achieve the highest position in the American musical world the present Festival would not have been possible. Dr. Damrosch was the founder of the Oratorio Society, and his Sulamith was written for and produced by that body for the first time in April, 1882. It was there- fore eminently fitting that a place should be given on the Festival pro- gramme of to-day to the work of one who always looked forward with confidence to the time when music should have a home of its own in New York, though he himself did not live to see his hopes realized. The desire of the conductor of the Festival has, further, been to make the programmes of the Festival as thoroughly catholic in char- acter as possible, so as to embrace all the schools in music ; also to test the acoustic properties of the hall through the different styles of musical expression, from the simple song to the great oratorios de- manding immense choruses, and to the passionate orchestration of Richard Wagner. Berlioz, who has been recognized as the Wagner of France, will be heard in his best work, the Te Deum, which gives a magnif- icent example of fine choral and contrapuntal writing and of the brilliant instrumentation so characteristic of the French composer. To Dr. Leopold Damrosch belongs the honor of having made American audiences better acquainted with Berlioz. He it was who produced first in this country the French composer's Symphonie Fantastique, his Romeo and Juliet overture, his Harold symphony, his Damnation of Faust; and his Grand Messe des Moris, Requiem, was a feature of the Festival of 188 1. The selection of the great Finale from the second act of The Marriage of Figaro will reveal Mozart in his most charming mood. The delightful septet is one of the gems of a work that is justly considered the best of all musical comedies, and to many people it will come with almost the charm of novelty. Wagner will be repre- sented by two of his most characteristic works, in selections from Tristan and Isolde and the Prelude and Flower Maiden scene from his Parsifal; while to Beethoven is accorded, with his Leonore Overture No. 3, the first number on the programme, and with it Music Hall will receive its public baptism of music. Introduction. The engagement of the Russian composer Tschaikowsky adds a very pleasant and original feature to the Festival. He is the great- est representative Russian composer living to-day, sharing with Brahms and Saint-Saens the honors of European fame. He will be heard in several of his own best creations, among them a march, two a capella choruses written in the style of Palestrina and Orlando di Lasso, his Suite No. 3 for orchestra, and his Concerto No. i for piano and orchestra. M. Tschaikowsky will also take a prominent part in the Festival, in conducting his own compositions. It will be the first time in America's musical history that a Russian composer will wield the baton. No country in Europe, it may be added, has made such remarkable advance in music as Russia has during the last three or four decades. The seed-thought of national music sown by Wagner in Germany has apparently taken permanent root in the great empire, and, with the traditional splendor of the music of the Greek church and the folk-songs of the people, has developed wonderful blossoms. Most of the singers who will be heard at the Festival are so well known from their artistic work in connection with the recent seasons of opera and concert that any extended record of their careers seems to be superfluous. Signor Campanini is still the representative Italian tenor among us. Frau Antonia Mielke, Frau Marie Ritter-Goetze, Herrn Emil Fischer, Theodor Reichmann, Andreas Dippel and Con- rad Behrens were the main supports of the recent season of grand opera in German at the Metropolitan. Mile. Clementine de Vere, Mrs. Theodore J. Toedt, Mrs. Carl Alves, Mrs. Gerrit Smith, Miss Anna Luella Kelly, Mrs. Hattie Clapper-Morris and Mr. Ericson Bushnell complete the list of singers. The pianiste of the Festival is Frl. Aus der Ohe, who has endeared herself to the American public through five seasons of successful artistic work. \luet and Chorus. The People. — Lord! bow thine ear to our prayer! Duet. — Zion spreadeth her hands for aid; and there is neither help nor com- fort. Lament, i. 17. Recitative. Obadiah. — Ye people, rend your hearts, and not your garments, for your transgressions the Prophet Elijah hath sealed the heavens through the word of God. I therefore say to ye, Forsake your idols, return to God; for He is slow to anger, and merciful, and kind and gracious, and repenteth Him of the evil. Joel ii. 12, 13. Air. If with all your hearts yfe truly seek me, ye shall ever surely find me. Thus saith our God. Oh! that I knew where I might find Him, that I might even come before His presence. Deut. iv. 29. Job xxiii. 3. Chorus. The People. — Yet doth the Lord see it not: He mocketh at us; His curse hath fallen down upon us; His wrath will pursue us, till He destroy us! For He, the Lord our God, He is a jealous God; and He visiteth all the father's sins on the children to the third and fourth generation of them that hate Him. His mercies on thousands fall — fall on all them that love Him, and keep His commandments. Deut. xxviii. 22. Exodus xx. 5, 6. Recitative, An Angel.— Elijah! get thee hence; depart, and turn thee eastward: thither hide thee by Cherith's brook. There shalt thou drink its waters; and the Lord thy God hath commanded the ravens to feed thee there: so do accord- ing unto His word. I Kings xvii. 3. Double Quartet. Angels. — For He shall give His angels charge over thee; that they shall protect thee in all the ways thou goest; that their hands shall uphold and guide thee, lest thou dash thy foot against a stone. Psalm xci. 11, 12. Recitative. An Angel.— Now Cherith's brook is dried up, Elijah arise and depart, and get thee to Zarephath; thither abide: for the Lord hath commanded a widow woman there to sustain thee. And the barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth. I Kings xvii. 7, 9, 14. ft* Recitative and Air. The Widow.— What have I to do with thee, O man of God.' art thou come to me, to call my sin unto remembrance!* — to slay my son art thou come hitheri* Help me, man of God! my son is sick! and his sickness is so sore, that there is no breath left in him! I go mourning all the day long; I lie down and weep at night. See mine affliction. Be thou the orphan's helper! Elijah, — Give me thy son. Turn unto her, O Lord my God; in mercy help this widow's son! For Thou art gracious, and full of compassion, and plenteous in mercy and truth. Lord, my God, O let the spirit of this child return^ that he again may live! Mendelssohn: Elijah. 17 The Widow. — Wilt thou show won- ders to the dead? Shall the dead arise and praise thee? Elijah. — Lord, my God, O let the spirit of this child return, that he again niay live! The Widow. — The Lord hath heard thy prayer, the soul of my son reviveth! Elijah. — Now behold, thy son liveth! The Widow. — Now by this I know that thou art a man of God, and that His word in thy mouth is the truth. What shall I render to the Lord for all His benefits to me? Both. — Thou shalt love the Lord thy God with al'. thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. O blessed are they who fear Him! [ Kings xvii. 17, i8, 21—24. Job x. 15. Psalm xxxviii. 6; vi. 7; x. 14; Ixxxvi. 15, 16; Ixxxviii. 10; cxxviii. i. Chorus. Blessed are the men who fear Him: they ever walk in the ways of peace. Through darkness riseth light to the up- right. He is gracious, compassionate; He is righteous. Psalm cxxviii. i; cxii. i, 4. Recitative. Elijah. — As God the Lord of Sabaoth Hveth, before whom I stand, three years this day fulfilled, I will show myself unto Ahab; and the Lord will then send rain again upon the earth. Ahab.— Art thou Elijah ? art thou he that troubleth Israel ? Chorus. — Thou art Elijah, he that troubleth Israel! Elijah. — I never troubled Israel's peace: it is thou, Ahab, and all thy father's house. Ye have forsaken God's commands ; and thou hast followed Baalim ! Now send and gather to me, the whole of Israel unto Mount Carmel: there sum- mon the prophets of Baal, and also the prophets of the groves, who are feasted at Jezebel's table. Then we shall see whose God is the Lord. Chorus. — And then we shall see whose God is God the Lord. Elijah. — Rise then, ye priests of Baal : select and slay a bullock, and put no fire under it : uplift your voices, and call the god ye worship ; and I then will call on the Lord Jehovah : and the God who by fire shall answer, let him be God. Chorus. — Yea ; and the God who by fire shall answer, let him be Cod. Elijah. — Call first upon your god : your numbers are many : I, even I, only remain, one prophet of the Lord ! In- voke your forest-gods and mountain- deities. I Kings xvii. 17 ; xviii. 1, 15, i8, 19, 23 — 25. Chorus. Priests of Baal. — Baal, we cry to thee ! hear and answer us I Heed the sacrifice we offer I hear us ! O hear us, Baal! Hear, mighty god ! Baal, O answer us ! Let thy flames fall and extirpate the foe ! O hear us, Baal ! Recitative. Elijah. — Call him louder, for he is a god ! He talketh ; or he is pursuing ,- or he is in a journey ; or, peradventure, he sleepeth ; so awaken him : call him louder. Chorus. Priests of Baal. — Hear our cry, O Baal ! now arise ! wherefore slumber ? Recitative and Air. Elijah. — Call him louder ! he hear- eth not. With knives and lancets cut 18 Second Concert, Wednesday Evening. yourselves after your manner : leap upon the altar ye have made : call him, and prophecy ! Not a voice will answer you ; none will listen, none heed you. Chorus. Priests of Baal. — Hear and answer, Baal ! Mark! how the scorner derideth us! Hear and answer! I Kings xvlii. i, 15, 17, 18, 19, 23 — 29. Recitative and Air. Elijah. — Draw near, all ye people: come to me! Lord God of Abraham, Isaac, and Israel ! this day let it be known that Thou art God; and I am Thy servant ! O show to all this people that I have done these things according to Thy word! O hear me, Lord, and answer me; and show this people that Thou art Lord God; and let their hearts again be turned! I Kings xviii. 30, 36, 37. Quartet. Angels. — Cast thy burden upon the Lord, and He shall sustain thee. He never will suffer the righteous to fall: He is at thy right hand. Thy mercy, Lord, is great; and far above the heavens. Let none be made ashamed that wait upon Thee! Psalm Iv. 22; xvi. 8; cviii. 5; xxv. 3. Recitative. Elijah. — O Thou, who makest Thine angels spirits; — Thou, whose ministers are flaming fires, let them now descend! Psalm civ. 4. Chorus. The People. — The fire descends from heaven; the flames consume his offering ! Before Him upon your faces fall ! The Lord is God : O Israel hear! Our God is one Lord: and we will have no other gods before the Lord ! I Kings xviii. 38, 30. Recitative. Elijah. — Take all the prophets of Baal; and let not one of them escape you: bring them down to Kishon's brook, and there let them be slain. 1 Ctiorus. The People. — Take all the prophets of Baal; and let not one of them escape us: bring all, and slay them ! I Kings xviii. 40, Air. Elijah. — Is not His word like a fire: and like a hammer that breaketh the rock into pieces ? For God is angry with the wicked every day: and if the wicked turn not, the Lord will whet His sword; and He hath bent His bow, and made it ready. Jer. xxiii. 29. Psalm vii. n, 12. Air. Woe unto them who forsake Him! de- struction shall fall upon them, for they have transgressed against Him. Though they are by Him redeemed, yet they have spoken falsely against him. Hosea vii. 13. Recitative and Chorus. Obadiah.— O man of God, help thy people ! Among the Idols of the Gen- tiles, are they any that can command the rain, or cause the heavens to give their showers? The Lord our God alone can do these things. Elijah. — O Lord, thou hast over- thrown thine enemies and destroyed them. Look down on us from heaven, O Lord; regard the distress of Thy peo- ple: open the heavens and send us relief: help, help Thy servant now, O God! The People.— Open the heavens and send us relief: help, help Thy servant now, O God! Mendelssohn: Elijah. 19 Elijah. — Go up now, child, and look toward the sea. Hath my prayer been heard by the Lord 1 The Youth. — There is nothing. The heavens are as brass above me. Elijah. — When the heavens are closed up because they have sinned against Thee, yet if they pray and con- fess Thy name, and turn from their sin when Thou dost afflict them; then hear from heaven, and forgive the sin; Help ! send Thy servant help, O God! The People. — Then hear from heav- en, and forgive the sin ! Help ! send Thy servant help, O Lord ! Elijah. — Go up again, and still look toward the sea. The Youth. — There is nothing. The earth is as iron under me ! Elijah. — Hearest thou no sound of rain .' — seest thou nothing arise from the deep .' The Youth. — No ; there is nothing. Elijah. — Have respect to the prayer of Thy servant, O Lord, my God ! Unto Thee will I cry, Lord, my rock ; be not silent to me ; and Thy great mercies remember, Lord ! The Youth. — Behold, a little cloud ariseth now from the waters ; it is like a man's hand ! The heavens are black with clouds and with wind : the storm rusheth louder and louder ! The People. — Thanks be to God, for all His mercies ! Elijah. — Thanks be to God, for He is gracious, and His mercy endureth for evermore ! Jer. xiv. 22. 2 Chron. vi. 19, 26, 27. Deut. xxviii. 23. Psalm xxviii. i; cvi. 1. I Kings xviii. 43, 45. Chorus. Thanks be to God ! He laveth the thirsty land ! The waters gather ; they rush along ; they are lifting their voices ! The stormy billows are high ; their fury is mighty. But the Lord is above them, and almighty ! Psalm xciii. 3, 4, PART n. Air. Hear ye, Israel ; hear what the Lord speaketh: — " Oh, hadst thou heeded my commandments !" Who hath believed our report ; to whom is the arm of the Lord revealed t Thus saith the Lord, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him op- pressed by Tyrants : thus saith the Lord : — I am He that comforteth ; be not afraid, for I am thy God, I will strengthen thee. Say, who art thou, that thou art afraid of a man that shall die ; and forgettest the Lord thy Maker, who had stretched forth the heavens, and laid the earth's foundations \ Be not afraid, for I, thy God, will strengthen thee. Isaiah xlviii. i, 18; liii. i; xlix. 7; xli. 10; li. 12, 13. Chorus. Be not afraid, saith God the Lord. Be not afraid ! thy help is near. God, the Lord thy God, saith unto thee, " Be not afraid !" Though thousands languish and fall beside thee, and tens of thousands around thee perish, yet still it shall not come nigh thee. Isaiah xli. 10. Psalm xci. 7. 20 Second Concert, Wednesday Evening. Recitative and Chorus. Elijah. — The Lord hath exalted thee from among the people ; and over his people Israel hath made thee king. But thou, Ahab, hast done evil to provoke liim to anger above all that were before thee : as if it had been a light thing for thee to walk in the sins of Jeroboam. Thou hast made a grove and an altar to Eaal, and served him and worshipped him. Thou hast killed the righteous, and also taken possession. And the Lord shall smite all Israel, as a reed is shaken in the water ; and He shall give Israel up and thou shalt know He is the Lord. I Kings xiv. 7, 9, 15 ; xvi. 30, 31, 32, 33. The Queen. — Have you not heard he hath prophesied against all Israel .' Chorus. — We heard it with our ears. The Queen. — Hath he not prophesied also against the King of Israel .? Chorus. — ^We heard it with our ears. The Queen. — And why hath he spoken in the name of the Lord ? Doth Ahab govern the kingdom of Israel while Elijah's power is greater than the king's } The gods do so to me, and more ; if, by to-morrow about this time, I make not his life as the life of one of them whom he had sacrificed at the brook of Kishon ! Chorus. — He shall perish ! The Queen. — Hath he not destroyed Baal's prophets .-' Chorus. — He shall perish! The Queen. — Yea, by the sword he destroyed them all ! Chorus — He destroyed them all ! The Queen. — He also closed the heavens ! Chorus. — He also closed the hea- vens! The Queen. — And called down a famine upon the land. Chorus. — And called down a famine upon the land. The Queen.— So go ye forth and seize Elijah, for he is worthy to die; slaughter him ! do unto him as he hath done ! Chorus. Woe to him, he shall perish; for he closed the heavens! And why hath he spoken in the name of the Lord .■• Let the guilty prophet perish ! He hath spoken falsely against our land and us, as we have heard with our ears. So go ye forth ; seize on him ! He shall die! Jeremiah xxvi. 9, 11. i Kings xviii. lo; xix. 2; xxi. 7. Ecclesiastes xlviii. 2, 3. Recitative. Obadiah. — Man of God, now let my words be precious in thy sight. Thus saith Jezebel: " Elijah is worthy to die." So the mighty gather against thee, and they have prepared a net for thy steps; that they may seize thee, that they may slay thee. Arise, then, and hasten for thy life; to the wilderness journey. The Lord thy God doth go with thee : He He will not fail thee, He will not for- sake thee. Now begone, and bless me also. Elijah. — Though stricken, they have not grieved! Tarry here, my servant: the Lord be with thee. I journey hence to the wilderness. 2 Kings i. 13. Jer. v. 3; xxvi. 11. Psalm lix. 3. I Kings xix. 4. Deut. xxxi. 6. Exodous xii. 32. i Samuel xvii. 37. Air. Elijah. — It is enough, O Lord; now take aw^ay my life, for I am not better than my fathers ! I desire to live no longer: now let me die. for my days are but vanity ! Mendelssohn : Elijah 21 I have been very jealous for the Lord God of Hosts! for the Children of Israel have broken Thy covenant, thrown down Thine altars, and slain Thy proph- ets with the sword: and I, even I, only am left ; and they seek my life to take it away. Job vii. i6. I Kings xix. 10. Recitative. See, now he sleepeth beneath a juniper tree in the wilderness: and there the an- gels of the Lord encamp round about all them that fear Him. I Kings xix. 5. Psalm xxxiv. 7. Trio. Angels. — Lift thine eyes to the mountains, whence cometh help. Thy help Cometh from the Lord, the Maker of heaven and earth. He hath said, thy foot shall not be moved: thy Keeper will never slumber. Psalm cxxi. i, 3. Chorus. Angels. — He, watching over Israel, slumbers not, nor sleeps. Shouldst thou, walking in grief, languish. He will quicken thee. Psalm cxxi. 4; cxxxviii. 7. Recitative. An Angel. — Arise, Elijah, for thou hast a long journey before thee. Forty days and forty nights shalt thou go; to Horeb, the mount of God. Elijah. — O Lord, I have labored in vain; yea, I have spent my strength for naught ! O that Thou wouldst rend the heav- ens, that Thou wouldst come down; that the mountains would flow down at Thy presence, to make Thy name known to Thine adversaries, through the wonders of Thy works! O Lord, why hast Thou made them to 2rr from Thy ways, and hardened their hearts that they do not fear Thee.'' O that I now might die! I Kings xix. 8. Isaiah xlix. 4; Ixiv. i, 2; Ixiii. 7. Air. O rest in the Lord; wait patiently for ; Him, and He shall give thee thy heart's ' desires. Commit thy way unto Him, and trust in Him, and fret not thyself because of evil doers. Psalm xxxvii. i, 7. ' Chorus. He that shall endure to the end shall be saved. Matthew xxiv. 13. Recitative. Elijah. — Night falleth round me, O Lord! Be Thou not far from me! hide not Thy face, O Lord, from me; my soul is thirsting for Thee, as a thirsty lane. An Angel. — Arise, now! get thee without, stand on the mount before the Lord; for there His glory will ap- pear and shine on thee! Thy face must be veiled, for He draweth near. Psalm cxliii. 6, 7. i Kings xix. 11. Chorus. Behold ! God the Lord passed by! And a mighty wind rent the moun- tains around, break in pieces the rocks, break them before the Lord; but yet the Lord was not in the tempest. Behold! God the Lord passed by! And the sea was upheaved, and the earth was shaken: but yet the Lord was not in the earthquake. And after the earthquake there came a fire; but yet the Lord was not in the fire. And after the fire there came a still, small voice; and in that still voice, on- ward came the Lord. I Kings xix. 11, 12. Recitative. Above Him stood the Seraphim, and one cried to another: 22 Second Concert, Wednesday Evening. Quartet and Chorus. Angels.— Holy, holy, holy is God the Lord — the Lord Sabaoth! Now His glory hath filled all the earth. Isaiah vi. 2, 3. Recitative. Chorus. — Go, return upon thy way! For the Lord yet hath left Him seven thousand in Israel, knees which have not bowed to Baal: go, return upon thy way; Thus the Lord commandeth. Elijah. — I go on my way in the strength of the Lord. For Thou art my Lord; and I will suffer for Thy sake. My heart is therefore glad, my glory re- jpiceth, and my flesh shall also rest in hope. I Kings xix. 15, 18. Psalm Ixxi. 16; xvi. 2, 9. Air. Elijah. — For the mountains shall de- part, and the hills be removed; but Thy kindness shall not depart from me, neither shall the covenant of Thy peace be removed. Isaiah liv. 10. Choi'US. Then did Elijah the prophet break forth like a fire; his words appeared like burning torches. Mighty kings by him were overthrown. He stood on the mount of Sinai, and heard the judgments of the future; and in Horeb, its venge- ance. / And when the Lord would take him away to heaven, lo! there came a fiery chariot, with fiery horses; and he went by whirlwind to heaven. Ecclesiastes xlviii. i, 6, 7. 2 Kings ii. i, 11. Air. Then shall the righteous shine forth as the sun in their heavenly Father's realm. Joy on their head shall be for everlast- ing, and all sorrow and mourning shall flee away forever, Matthew xiii. 43. Isaiah li. II. Recitative. Behold, God hath sent Elijah the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord. And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children unto their fathers; lest the Lord shall come and smite the earth with a curse. Malachi iv. 5, 6. Chorus. But the Lord, from the north hath raised one who from the rising of the sun shall call upon His name and come on princes. Behold, my servant and mine elect, in whom my soul delighteth! On him the Spirit of God shall rest : the spirit of wis- dom and understanding, the spirit of might and of counsel, the spirit of knowl- edge and of the fear of the Lord. Isaiah xli. 25; xlii. i; xi. 2. Quartet. O! come every one that thirsteth, O come to the waters: come unto Him. O hear, and your souls shall live for ever ! Isaiah Iv. i, 3. Chorus. And then shall your light break forth as the light of morning breaketh; and your health shall speedily spring forth then; and the glory of the Lord ever shall reward you. Lord, our Creator, how excellent Thy name is in all the nations ! Thy fiUest heaven with Thy glory. Amen ! Isaiah Iviii. 8. Psalm viii. 1. |e |}arria§e i |i§ar0. M O Z A RT. OVERTURE; AND GRAND FINALE ACT II. ^HE book of Mozart's opera Le Nozze di Figaro is taken from Beaumarchais's pC comedy Le Mariage de Figaro, ou la folk yournee, and is a continuation of ^ the same author's comedy Le Barbier de Seville. In Le Mariage de Figaro we meet with the same personages with whom we have become familiar in Le Barbier, and make the acquaintance of several others. The Count Almaviva has married Rosina, the niece of Dr. Bartolo, and with him into his new establish- ment he has taken Figaro and Marcellina, the duenna of the once lively Rosina. Dr. Bartolo and Basillio are also met again — all with new surroundings. The new characters introduced are Susanna, the maid and confidant of the Countess Alma- viva ; Cherubino, a page to the Count ; Antonio, a gardener, and his daughter, called in the comedy Fanchette, but in the libretto the name has been changed to Barba- rina. The story which leads up to tYie finale of the second act is as follows : — Figaro is betrothed to Susanna and preparations are in progress for the nup- tials, when Figaro discovers that Susanna is the object of the Count's attentions. The Count has developed into a sad flirt as well as a most jealous husband since his marriage. Don Basillio is the tool of the Count in trying to forward the latter's , attentions to Susanna. His Lordship has also shown a tender feeling for Barbarina, the gardener's daughter, and upon one occasion, when visiting her at her cottage, finds with her Cherubino, the Page, and as a punishment for poaching on his Lord- ship's preserves, dismisses the boy from his service. This Page Figaro determines to use as his assistant in a counterplot against the Count and Basillio, though Cherubino is unconscious that he is being made use of. After being dismissed by the Count, Cherubino seeks out Susanna to ask her to intercede with the Countess, who is his godmother and for whom he entertains a most ardent boyish passion, in his behalf. During this interview the Count enters, to press his suit with Su- sanna, and Cherubino quickly conceals himself behind a large armchair. 23 24 Third Concert, Thursday Afternoon. The Count is proceeding to make love to Susanna when footsteps are heard, and, not wishing to be found alone with her, he conceals himself behind the arm- chair, and as he does so Cherubino slips around into the chair and Susanna covers him with a gown belonging to the Countess, just as Basillio enters. The latter tries to advance his Lordship's suit, and in doing so mentions Cherubino and his passion for the Countess. This enrages the Count, who at once rises and de- mands to know the whole of the story which the gossiping Basillio has been insin- uating, and threatens vengeance upon the Page. Susanna intercedes for him, whereupon the Count relates how he, only the morning before, had found the young scapegrace at the cottage of Barbarina, having suspected his presence there by finding the door of the cottage locked, and upon demanding entrance was further convinced by the tell-tale look on Barbarina's face. Seeking in every corner for him, his Lordship had finally lifted up the table cover. "Lo ! the Page," he exclaims, and imitating the action described, he raises the gown on the armchair and dis- covers Cherubino. The Count is about to inflict further punishment upon him when he remembers that the Page has heard him make love to Susanna. This fact secures pardon for the boy, and as there is a vacancy in his Lordship's regiment, Cherubino is given a commission and ordered to join it at once. Susanna informs the Countess of the Count's visit to her, and of all that Cherubino has overheard, and they assist Figaro in his plot to entrap the Count. Cherubino, having written a sonnet to the Countess, comes to take leave of her and sings his song, after which he is, in furtherance of Figaro's plans, to be arrayed in female dress. Susanna has completed the head- dress and by the Countess's order has gone to fetch one of her gowns for the Page, when the Count's voice is heard; Cherubino runs and conceals himself in the closet. The Countess locks him in and then opens the door to the Count, whose jealousy is at once aroused by the confused manner of the Countess. He demands entrance to the closet where Cherubino is concealed. Leaving the room for a little time, Cherubino escapes by leaping from the window, and Susanna enters the closet. The Count returns with a crowbar to effect his entrance by force, and with it goes to the closet, and at this point the^nate begins. GRAND FINALE ACT II. Count. Come forth, you precious varlet ! Rogue, no longer hesitate ! Countess. Oh, my lord, your growing anger Makes me tremble for his fate. Count. Dare you still my wishes flout .' Countess. No, but hear me. Count. Well, speak out ! Countess. True, you'll p'r'aps have some suspicion. When you find him — his condition — Naked neck, and bare of bosom — Mozart : The Marriage of Figaro. 25 Count. But take up your sword, then, Nacked neck and bare of bosom ! And slay him, my lord, then, And what further — The Page whom you doubt. Countess. Countess. He just put on woman's dress. What means this contrivance t Count. (Susanna comes out.) Oh I see it, worthless woman ! Count. But I'll be avenged no less. (Some cunning connivance ! (Seizes the crowbar in a rage.) My head whirls about.) Countess. Susanna. You insult me by your passion — (Then both the contrivance Wrong me by untrustfulness ! Has bothered, no doubt.) Count. Count. Give the key here. Alone, too 1 Countess. Susanna, Spare your anger. Examine — He's probably here. Know, he's guiltless - Count. Count. I'll seek him, I'll seek him, I know nothing And find him, no fear. Out of sight and knowledge human ! (Enters the closet. The Countess rises.) Faithless and abandoned woman ; Countess. Go, no more dishonor me. Susanna, I'm quaking ; Countess. My strength is forsaking — I will go — but — Susanna. Count. Take courage, show spirit, I despise you. He's off safe and clear. (The Count returns confused.) Countess. I am pure. Count. Count. How strange is my error ; Your face belies you. I scarce can believe it ; (She gives him the key.) But if I caused terror I will kill him ; that no longer I beg you'll forgive it. He may plot such infamy. (To the Countess.) Such joking is cruel. Countess. Too cruel I call it. Ah, how far leads such blind passion ! Countess. Your folly deserves, sir — Where will end the agony.? (The Count opens the door; the Countess flings herself into a chair, covering her eyes. Susanna Susanna. comes out of the closet with ironical gravity.) No pity at all. Count. Count and Countess. Susanna ! I love you. Susanna. My master ! Countess. Is any disaster t Oh, fie, sir ! 26 Third Concert, Thursday Afternoon. Count. Countess. I swear it ! Why, that was a jest, too. Countess. Mere words, sir : Count. But this villainous billet? I'm false : in your fever (Showing it.) You called me deceiver. Countess. Count. 'Tis Figaro's letter, Susanna, pray help me And sent through Basillio — My peace to repair. Count. Susanna. The rogues! I'm their debtor. A man of suspicion Countess. Well merits such fare. He earns not forgiveness Countess. Who grace can't bestow. And all this commotion Count. Rewards the devotion Well, well, if 'twill suit you, Of one who so loves you Peace shall be mutual. And hoped love to share! You won't be inflexible. Susanna. Dearest, I know. My lady! Countess. Count. Susanna, I render Rosina! A heart much too tender. Countess. The wrath of a woman. silence! Who credits now this } Most cruel of husbands, Susanna. To utter that name: The men, ma'am, discern 'em : You wound — you despise me — We twist and we turn 'em ; You put me to shame! At most the transaction A wife your suspicion Winds up with a kiss. Will drive to despair! Count. Susanna. Regard me ! (Aside to the Countess.) Countess, You see his repentance, Unkind one ! Commute now his sentence; Count. Yes, I was the blind one — Forgive and forget. Countess. The deed I abjure. I can't bring my conscience To pardon him yet. Count. Countess. Susanna. I ) ( You. Count. You \ Ever will hold \ Me. But the Page you confessed to.' He j (Her. Countess. All stainless and pure. (Enter Figaro.) 'Twas only to test you. Figaro. Count. My lord, the musicians; Your fright — ^your confusion — All sort and conditions Mozart : The Marriage of Figaro. 27 Of music; fifes squealing And trumpet's loud pealing; Your vassals advancing, With singing and dancing, To honor the wedding, To which we'll repair. (The Count stops him as he is going.) Count. Come here, and less prating. Figaro. The people are waiting. Count. Ere going resolve me A doubt which I share. Countess. Susanna. Figaro. (Aside.) Now here comes a poser; And what shall we say? Count. (Aside.) The cards in my hand I Must skillfully play. Can you tell me who indited This same note, Sir Figaro.' Figaro. No, I can't, sir. Countess. Susanna. What, you can't, sir! Figaro. No, I can't tell; no, no, no! Susanna. Why, you gave it Don Basillio. Countess. To deliver, you remember. Figaro. Oh I swear it wasn't so. Susanna. How.? You know of that young spark in Yonder garden, and the larking — Count. You assert then — Figaro. I dont know. Count. Oh, you cannot disabuse us. For your face your guilt accuses. And I see you want to lie. Figaro. It's my face, not me, that's lying. Countess. Susanna. Vainly you your wits are trying. We the secret have discovered And you need not make reply. Count. Now, what say you ? Figaro. Deuce a bit, sir. Count. You admit, then .' Figaro. Don't admit, sir. Countess. Susanna. There, confess, mad-witted joker ; It is time the farce had ceased. Figaro. Well, to make an end dramatic. Theater usage says emphatic. You should wind up all the business With a matrimonial feast. Countess. Susanna. Good, my lord, do not oppose it. To our wishes yield, we pray. Count. (Asi'de.) Marcellina, Marcellina ! What can make her longer stay } (Enter Antonio intoxicated, bringing in a pot of flowers with the stalks broken.) Antonio. Oh, my lord, my lord ! Count. What's happened .' Antonio. 'Twas a knave's trick. But who did it ? 28 Third Concert, Thursday Afternoon. All Four. What's the grievance ? What's the matter ? Antonio. Listen to me. All. Well, continue. Antonio. (To the Count.) From the lattice o'er the garden Often they pitch out their rubbish, And not long ago the beggars Pitched a man out of the window. Count. Countess. Susanna. From the lattice ! Antonio. See the flowers ! Count. In the garden ! Countess. Susanna. (Aside.) Help us, Figaro. Count. What means this .■" Countess. Susanna. (Aside.) The knave confounds us. Countess. Susanna. Figaro. But what would this drunkard with us } Count. (To Antonio.) So, a man .' And 'vhither went he ? Antonio. Helter skelter fleet the rascal, And I lost him in a moment. Susanna. (Aside to Figaro.) 'Twas the Page, you know. Figaro. (Aside.) I know it. Ha, ha, ha ! Count. Come, silence, silence ! Antonio. Why do you laugh .■• Figaro. Ho, ho, ho ! Count. Silence ! Figaro. (To Antonio.) You've been drunk since break of morning. Count. (To Antonio.) Just repeat the tale. — A man fell From the window 1 Antonio. From the window. Count. To the garden .' Antonio. To the garden. Countess. Susanna. Figaro. 'Tis the wine, my lord, speaks in him. Count. Well, you recognize his features .■• A ntonio. Not I. Countess. Susanna. (Aside.) Figaro, be careful. Figaro. (To Antonio.) Stop your whisperings, you rascal, Making all this noise and nonsense. (Pointing to the flowers.) There's no use of further hiding : It was I who jumped down yonder. Count. Antonio. You } What, you ! Countess. Susanna. What brains ! What quickness ! Figaro. Why do you stare .' Count. (Aside.) I don't believe him. Antonio. What has made you grow so big since .' You were not so big in jumping. Figaro. Pooh ! that happens oft to jumpers. Mozart : The Marriage of Figaro. 29 Antonio. Who'd ha' thought it ! Countess. Susanna. (To Antonio.) Ass, don't argue. Count. (To Antonio.) What say you .' Antonio. Oh, well, I fancied I was the youngster — Count. Cherubino ! Countess. Susanna. (Aside.) Plague upon him ! Figaro. Very likely ; He's on horseback come from Seville : Just arrived : it's him most surely. Antonio. No, it won't be him; I cannot Say I saw the horse a-jumping. Count. Bah! I'll soon cut short this nonsense. Countess. Susanna. (Aside.) Gracious powers! What now will happen.? Count. Go on. You — Figaro. Jumped out o' window. Count. What induced you .' Figaro. Fright. Count. Of what, sir ? Figaro. Shut up, waiting for my sweetheart, Crick-crack came a noise unusual; You cried out; and I, reminded Of the note, leaped from the casement And have sprained my foot. (Rubs his foot. Antonio pulls out some papers.) A ntonio. These papers, Then, belong to you; you dropped them. Count. Give them to me. (Antonio gives them. Figaro. I'm caught ! Countess. Susanna. (Aside.) Be cautious. Count. Now, sir, explain. What is this paper ? (Showing Figaro at a distance.) Figaro. Wait — I'll tell you — I've so many. (Pulls out a lot of memoranda from his pocket and examines them.) Antonio. P'r'aps a list of debts, your lordship. Figaro. No, a list of invitations. Count. (To Figaro.) Speak. (To Antonio.) You leave him. Countess and Susanna. Yes, you leave him, And be off. Antonio. I'm going. — Look you If again I find you skulking — Figaro. Go, old fellow, I don't fear you. (Exit Antonio. The Count again shows the paper ; the Countess recognizes the commission.) Count. Come! Countess. (Aside to Susanna.) Oh, heavens! the cojjimission! Susanna. (Aside to Figaro.) Good gracious! the commission! Count. Now then! 30 Third Concert, Thursday Afternoon. Figaro. What a good for nothing Head is mine! That! the commission Which he had not long since gave me. Count. What to do? Figaro. It lacks — Count. What lacks it? Countess. (Aside.) Lacks the seal. Susanna. (Aside to Figaro.) The seal — seal tell him. Figaro. Why, a seal is mostly added. Count. (Aside.) Oh, this villain will drive me distracted, Ne'er unriddled the secret will be. (Twists up the paper.) Countess. Susanna. (Aside.) If I only escape from this tempest, I will never tempt further the sea. Figaro. (Aside.) The poor beggar may stamp and may bluster. But he knows less about it than me. (Enter Bartolo, Marcellina and Basillio.) Marcellina. Bartolo. Basillio. You, my lord, are famed for justice : On that justice we rely. Count. (Aside.) These are come, then, to avenge me. Even now relieved am I. Countess. Susanna. Figaro. These are come to disconcert us : To what aid can we apply ? Figaro. (To the Count.) These are lunatics — three idiots . What can they be after, pray ? Count. Softly now, without confusion Hear what each one has to say. Marcellina. (Pointing to Figaro. This man here has offered marriage, Promised it me, sir, in writing ; And I claim that the fulfillment Of that vow shall now take place. Countess. Susanna. How — why — what ! Count. Ho there — be silent I am here to judge the case. Basillio. I, a citizen of standing. Come to offer testimony; I bear witness to the promise And to money lent beside. Countess. Susanna. Figaro. They are lunatics, are raving. Count. Silence there I We'll ascertain it, We shall read the contract over, All in order shall be tried. Countess. Susanna. Figaro. (Aside.) I'm astounded, I'm bewildered, Desperate and all confounded. Certainly some imp of mischief Sent them on an evil tide. Count. Marcellina. Bartolo. Basillio. This is capital, 'tis splendid I Out of joint are all their noses. Surely some propitious genius Sent us on a lucky tide. TRISTAN AND ISOLDE RICHARD WAGNER. PRELUDE AND FINALE. }N Tristan and Isolde Richard Wagner reveals the fullest development of his theory of endless melody. The opera has been heard frequently at the Metropoli- tan, and the poetic structure from which the composer gained the musical comple- tion of the work is well known to New York audiences. When the Prelude was first produced, over thirty years ago, it left a chaotic impression upon audiences. Wag- ner showed his own belief in himself characteristically when he determined to give it in Paris, in i860, to a public for the most part hostile to him, and which later re- fused, under the lead of the members of the Jockey Club, to accept his Tannhduser. He gave three concerts in the Theatre Italien, and the Tristan overture was received with constantly increasing appreciation, except on the part of Berlioz, who confessed his inability to understand it. "I have read the curious score of this Prelude through again and again " he wrote. "I have listened to it with every possible attention, inspired with the greatest desire to be able to grasp its significance. But I have to confess that I have not the slightest idea of what the composer wants to say." Berlioz would doubtless be surprised if he could come to life again to-day to find with what enthusiasm this same Prelude is received in Paris to-day by the Paris public. In Tristan, Wagner has released melody from the bonds of a definite, re- stricted rhythmical period; given it the form of what he calls infinite or endless melody — melody whose origin is not in dance rhythm, but in the free rhythm of musical expression. The motives of the prelude are consequently of a somewhat fragmentary nature, to a certain extent simply interjections, from which is created by means of skillful thematic development a tone picture of marvelous unity and completeness. Edward Schure, the noted French Wagnerian, says of the music drama: — " A work of profound passion, fiery and concentrated, born of strong personal emotions, yet moving in a region beyond that of reality. At once the boldest, most audacious, yet spontaneous expression of the genius of Richard Wagner, it is the most moving, the most human of dramas, but transfigured by the double magic of Legend and Music, Tristan and Isolde! These two names. 32 Third Concert, Thursday Afternoon. inseparably bound together, call up an era out of the twilight of semi-oblivion. Dur- ing centuries the story of their love lived on th^ lips of men. It was transmitted' by the Gallic bards to the Anglo-Norman singers, by these to the French trouba- dours, from whom it passed into all the countries of Europe. If the legend of the Holy Grail represents religious chivalry, the mystic conquest of divine love, the story of Tristan and Isolde represents worldly chivalry in the service of terrestrial love that rules all hearts. Breton bards, minstrels and troubadours vied with each other in singing of the numerous adventures of Tristan, the nephew of King Mark, and of Queen Isolde; of their amours at the court of the King, their retreat and their life in the cave of the giants, of their cruel separation caused by Tristan's exile, of Isolde's journey across the sea in order to rejoin him, and finally of their death, uniting both. " In Tristan, poetry and music, welded together by the might of genius, give expression to the tragedy of love with an energy of passion and a plenitude of senti- ment that have never been equaled. The music is endless melody. It is a great advance on Lohengrin, where harmonic warp and woof dominate the characters. In Tristan the organism of the soul, the incessant working of sentiment and thought are revealed. . . Harmony and melody resemble a deep river of passion, which now rushes on confined between its banks, now dashes and foams upon the rocks, now widens into an immense lake; now precipitates itself over cataracts, finally to be lost, as with Isolde's last song, in the silence and majesty of the ocean. The final impression is that of a great calm after a most violent storm. More clearly than ever is revealed the significance of the lives of the unhappy Leopardi. Born at the same time. Love and Death are brothers; not the w^irld below nor the stars above have anything more beautiful." The scene of the Finale is in the courtyard of Tristan's castle in Brittany, whither the Knight has fled after having been wounded by Melot for treachery to the King in winning the love of the Irish Princess. Isolde has followed him across the sea, and King Mark has hastened to the side of his nephew to give his forgive- ness to the love-smitten couple. They arrive too late, for Tristan dies in Isolde's arms after a single word of greeting. Isolde sings her famous lament over Tristart's body: — (Isolde enters. Tristan, unable to control him- self, plunges, totteringly, towards her. They meet. Isolde receives him in her arms.) Tristan ! Isolde. Ha! Tristan. (Dying, looking up to Isolde.) Isolde ! (He dies.) Isolde. 'Tis I ! Isolde J O my beloved ! Wake up once more 1 Hark to my voice ! Hearest thou not .' — Isolde calls — — Isolde came With Tristan truly to die ! Will thou not speak .' But for one moment Linger. O lov'd one. Richard Wagner : Tristan and Isolde. 33 Look to the light ! Such dreary days I have waited, forsaken, For this brief hour With thee, love, to waken ! Betrayed was Isolde ? Betrayed by Tristan Of one last, fleeting Hour of bliss, Ih earth's last joyous greeting ! Where are his wounds, That I may them heal ? That the Night her wonders, Her rapture reveal ? Not on thy wounds — Not thy wounds — be ended the strife ! But blended in love Be extinguished the light of our life ! — All broken his look ! Still the heart ! Could Tristan truly From me thus part ? Not e'en a gentle Flutter of breath ! Now she must sorrow, Looking at death. Who, so joy'd with thee to be wedded. Bravely came over the sea ! * * * (Unconscious of all that has been passing around her, fixes her gaze with estatic fondness and inspiration upon Trisan's body.) Mild and sweetly See him smiling : See his eyelids Softly open ! Look you, comrades. See ye not ! How in radiant Light he rises, Bright and lustrous, Lov'd and lordly. Starlight-haloed, Borne on high. See ye, comrades ? See ye not ? How his heart, in Rapture stress'd, Stirs and rises In his breast ! Through his lips so Sweet and mild. Breathes his spirit Reconcil'd : — Comrades, see — See and hear ye not ? To me only Do they render All their songs in Accents tender, — Sorrow-burden'd, Rapture-guerdon'd, Softly moaning, All-atoning, Upward soaring, In me pouring. Echoing round me, Love imploring ! Louder sounding, Me surrounding; Sound that through the World rejoices. Waves of wondrous Yearning voices. Tones that swell and Sink and darken, — Shall I breathe them. Shall I hearken ? Shall I sip them, Dive within them ? Leaving life and Yearning in them ? In the billowy surge. In the echoing dirge. In the wildering world-breath Joyously merge, And in desiring Sweet expiring, — As in a dream, Find rapture supreme ! (Isolde sinks, as if transfigured, in Brangaene's arms, softly upon Tristan's body. Deep emo- tion and sorrow among those standing around. King Mark invokes a blessing upon the dead. The curtain falls slowly.) {John P. Jackson's Translation^ 34 Third Concert, Thursday Afternoon. mm LK ROI DE LAHORE," - - IVtASSENET. piiome^^B de goq AVeqii". jUX troupes du Sultan qui menacient Lahore, La royale cite, Notre puissance est redoutable encore. Comme si les chassait une invisible main, EUes ont du desert regagne le chemin. Le peuple est rassure C'est mon nom qu'il acclame, Le calme est rentre dans mon ame Et je puis etre heureux ! Promesse de mon avenir, O Sita, reve de ma vie ! O beaute qui me fus ravie, Enfin tu vas m'appartenir. O Sita! — Viens charmer mon coeur amoureux, Viens sourire aux splendeurs du monde, Viens charmer mon coeur amoureux ! O Sita, viens, je t'attends, je t'aime ! Ma main te garde un diademe. O Sita, viens, je t'attends ! — O Sita, viens, je t'attends ! ! je t'aime ! Sita, tu seras reine ! Ah ! viens charmer mon coeur amoureux, Viens sourire aux splendeurs du monde, O Sita, reve de ma vie, Viens charmer mon coeur amoureux, Viens ! Sita, ah, viens ! —jjob— .4— 0^— 4— ^SUll^- K^e SLocir Jesus ©Drist SFOIEIN! PI IHlIfl lis ME n^n^ on tme s^^ke^ tieEo TOUGHINGLY SET TO MUSIC BY HEINRIGH 8GHUTZ, KAPELLMEISTER AT CflSSEL. (1585=1672.) For Five Solo Voices, Chorus, String Orchestra and Organ. Kn libCiiB (or tje toorW, tjou'rt heati Hut an tjou Irtest tn Sll toounJfs so relr, anir sorrotu ffiSrist reteibrtS. Jmitfiin tJs Seart S8I Kbrtfi. «i< ^EINRICH SCHUTZ' T/te Seven Words is now heard for the first time in America. It is a work of peculiar interest in the history of religious music ^^Si in general, occupying a place half-way between the music which accompanied the Mysteries and Miracle plays of the thirteenth and fourteenth centuries and the Oratorio as we know it from Handel's day to the present time. The old Passion- plays, to which we trace the modern musical drama, lasted well into the Middle Ages, and in Luther's day they were still a feature of religious life. The best known of those still left to the world, with the original traditions and religious spirit clinging to it, is that given every ten years in the little village of Ober- Ammergau, in the Bavarian Highlands. In the course of time these mysteries and passion-plays deteriorated so much into buffoonery that they were finally prohibited by the authorities, and by the church itself, and religious musical dramas given under the superintendence of the a5 36 Fourth Concert, Friday Evening. clergy took their place. San Pleppo Neri, who was born at Florence in 1515, and is famous as the founder of the Congregation of the Oratory, began the dramatiza- tion and performance of biblical stories, such as The Good Samaritan, The Prodigal Son and Tobias and his Angels, accompanied with music, written by Giovanni Animuccia. The term Oratorio became the accepted title for this class of work. Gradually, with the Reformation in Germany, came the musical compositions illus- trative of the passion of Christ, which form the connecting link between the works of the Italian composers already mentioned and the oratorio as it developed under Handel. The earliest forms are found in the Passio secundum Matthceum by Stephani, a Nuremberg composer of the sixteenth century, but Schutz was the first to estab- lish the passion-music in genuine oratorio form. He was born in 1585 and died in 1672. Gifted with a beautiful voice, he gained a po.sition in the court-chapel of the Landgrave Moritz of Hesse-Cassel, well known as the writer of many meritor- ious church compositions. This prince sent the young singer to study for a period of four years with the famous Gabrielli of Venice. Returning to Germany, he was from 1613 to 1615 the Landgrave's court-organist, and from that time until his death he held the position of Electoral Saxon Kapellmeister in Dresden. Retaining his native German force and solidity, Schutz gave to his works the beauty of Italian form. He left six oratorio-compositions, namely. The Res- urrection of Christ, which was first performed in Dresden in 1623, and which is re- garded as the foundation of German oratorio ; The Seven Words of Christ, which was written some time about the year 1645, and four works on the Passion of Our Lord, according to the Evangelists (Matthew, Mark, Luke and John), which date from the year 1665. All these show great progress from the earlier works on the Passion. The editor of the German edition of The Seven Words, Carl Riedel, says : — " Interesting as is Schiitz' work in its historical relation, a careful and loving study and an exact understanding of it will imbue musicians and dilettantes with the fullest and highest regard for the most prominent of German composers, produced by the times of the Thirty Years' War. They will be astonished at the lovely form of the work, as well as the deep and truthful German expression of feeling. They will have heartfelt satisfaction with the rendition of this small Passion-oratorio, and always return with gladness to it." After Schiitz' death the next works of importance in the same class were in 1704, Bernhard Kaiser's The Bleeding and 'Dying Jesus and Handel's Passion nach Cap. ip, S. Johannis, a weak prelude to that composer's later colossal works. Be- tween 1705 and 1718 Kaiser, Handel, Telemann and Matthison prepared the way for the great oratorios of Carl Heinrich Graun, who gave greater significance to the chorale treatment of oratorio, and Johann Sebastian Bach, the father of modern music, who, in his St. Matthew, reached the sublimest form of the Passion-oratorio. Schuetz: The Seven Words. 37 Chorus of the Congregation : Since Cbrist our lorb was cruciflcb. Unit bore tbe spear wounb in bis sibe, Mitb pain anb anguisb cruel, Ikeep in i^our bearts tbe worbs Ibe spoke, leacb like a boll? iewel. II.— SYMPHONIA. III. Evangelist. And it was close upon the third hour when they crucified the Lord, and Jesus spake : Jesus. jfatfter, forgive tbem, for tbe^ hnow not wbat tbes &o. Evangelist. There stood by the Cross of Jesus, Mary his mother, Mary his mother's sister, the wife of Cleophas, also Mary Magdalene. When Jesus therefore saw his mother standing near the Cross, with the one loved, the dearest of His disciples. He spake : Jesus. Xo, woman, tbis is tbi? son. Evangelist. Then to His disciple He saith : Jesus. JBeloveb, tbis is tbs motber. bol5 ber ! Be= Evangelist. From that moment forth that disciple took her. Soprano. Straightway, one of the malefactors, which had been hanged, railed on Him and said : The Thief on the Left. If thou be the Christ, then help thy- self and us. Evangelist. Eftsoons answered the other, chiding him, and spake : The Thief on the Right. Oh thou, hast thou then no fear of God .? Seeing thou the same condemna- tion hast. Indeed, we are justly con- demned ; for we receive due reward for deeds we have wrought ; But, remember, naught amiss hath ever this man done. Evangelist. And unto Jesus he said : The Thief on the Right. Lord, be mindful of me when Thou to Thy kingdom comest. 38 Fourth Concert, Friday Evening. Evangelist, Evangelist. And Jesus said : And one among the soldiers present Jesus. ran in haste, filled a sponge with vinegar and hyssop, and brought it, and put it Uruls % zvcQ to tbec, tbou witb me upon a reed, and to His lips he raised it, sbalt to»5as in parabfse be. and gave Him to drink. The Four Evangelists. Now when Jesus the vinegar had re- ceived He said : And at about the ninth hour He cried aloud and said : Jesus. Jesus. •Xlis finisbeb ! Eli, lEli, lama sabacbtbani. Evangelists. Evangelist. Which is interpreted : And once again He cried aloud and said : Jesus. Jesus. /IDs (Bob, xwQ 0O&, wberetore bast jFatber, xkq spirit 3 comment) into Ubou f orsaften me ? tlbB banbs. Evangelist. Evangelists. And after this, when Jesus knew that And after He had thus spoken He in- all things were done, that the Word might be fulfilled, he saith : clined His head and gave up His spirit Jesus. % tbirst. IV.— SYMPHONIA. Chorus of the Congregation : IRow ^e wbo bonor tbe woes of (Bob, Hnb oft recall Ibis seven worbs; Mill finb ^our (Bob ever present, Botb bere on eartb, wbere once Ibe trot), Hnb tbere in tbe liQbt of Ibeaven. SUB/IMITH LEOPOLD DAMROSCH. FOR SOLI, CHORUS AND ORCHESTRA. pHE production of Dr. Leopold Damrosch's Sulamith at the present Festival ■^|I||k: must naturally assume the character of a service in honor and memory of the ^ founder of the Oratorio Society and of the Symphony Society, of New York, both of which have since the father's death, February 15, 1885, been under the leadership of Mr. Walter Damrosch, his son, who has been enabled to see accom- plished the plans of which, under less favorable conditions, the father could only dream. Had the father lived he could have exclaimed with Wotan : " Achieved is the wonderful work ; as in my dreams I dreamt it ; such as it was in my will," and contemplated the new home of the two societies and of music in general with more satisfaction than could the old Teutonic god, upon whose Walhalla rested such a fearful mortgage until the flames consumed it and the divinities. Dr. Leopold Damrosch occupied when he died a proud position in the American musical world, one which he had attained by true, conscientious and unwearying artistic work. He enjoyed a great European reputation before his arrival here, in 1 87 1, at the invitation of the Arion Society, but his best and most enduring work was done after that for the American musical world. The Oratorio and Symphony Societies, and the first season of grand German opera at the Metropolitan, are the monuments which attest that fact. " For years," said a biographer at the time of Dr. Damrosch's death, " before his musical activity began here the city had practically been without a firmly estab- lished and worthy choral organization, except the Liederkranz and Arion, which are German institutions. The large choirs which existed when he came were torn by internal dissensions, and were accomplishing little else than to perpetuate the Christmastide performances of The Messiah. Dr. Damrosch had naturally a longing to stand at the head of a capable choral society, but he knew the difficulties 40 Fourth Concert, Friday Evening. in the way of establishing one, and for two years confined his efforts to the narrow and unsatisfactory field afforded him by the Arion, a society of men singers. In the spring of 1873 Mrs. Morris Reno and other friends called upon him and urged him to organize' a mixed choir. He consented to take the direction of one, and two weeks afterward the first meeting of the nucleus of the future Oratorio Society was held in Dr. Damrosch's house, which then was in Thirty-fifth street. There were twelve or fifteen men and women present, all of whom pledged themselves to do missionary work for the new enterprise and bring additional voices to the next meeting. Trinity Chapel was secured for a study room, and the work was begun with a zeal equally distributed between the director and his little choir. "On December 3, 1873, the first concert of the Oratorio Society was given in Knabe's pianoforte warerooms, which had succeeded Trinity Chapel as the place of weekly meeting. The choir by this time numbered fifty or sixty voices. Dr. Damrosch played a violin solo, and took part in some chamber music interspersed with the vocal pieces. The chorus grew steadily. By May 12, 1874, it had not quite one hundred members, but felt itself strong enough to attempt an oratorio with orchestra. Handel's Samson was given on that date in Steinway Hall, and the society was launched on its career. For five years Dr. Damrosch gave it his services gratis, but after that it was so well established that it needed no such sacri- fice. It now ranks with the foremost choirs of the world. In the twelve years of its existence, up to the time of Dr. Damrosch's death, the Oratorio Society had performed the following large choral works, besides many of lesser moment : Title. Composer. Title. Composer. Actus Tragicus Bach L' Allegro, II Pensieroso ed II St. Matthew Passion Bach Moderato Handel Vain and Fleeting Bach Israel in Egypt Handel Grande Mess deo Mortes Berlioz The Creation Haydn German Requiem Brahms The Seasons Haydn St. Ursula Cowen Christus (two parts) Kiel Ruth and Naomi Damrosch St. Paul Mendelssohn Sulamith Damrosch Elijah Mendelssohn Scenes from Orpheus Gluck First Walpurgis Night Mendelssohn The Messiah Handel Tower of Babel Rubinstein Judas Maccabeus Handel Paradise and the Peri Schumann Alexander's Feast Handel "During the first few years of its existence the Oratorio Society co-operated at intervals with Mr. Thomas' orchestra. When this was dissolved, in 1877, Dr. Dam- rosch and his friends organized the Symphony Society, which afterwards remained under his baton, and worked hand in hand with the choral organization. The two most striking products of this co-operation, under the direction of Dr. Damrosch, were the first performance in this country of Berlioz' Damnation of Faust, at a series of concerts in 1879 and 1880, and the Musical Festival of 1881, held in the Leopold Damrosch : Sidamith. 41 Seventh Regiment Armory. At this festival Rubinstein's Tower of Babel and Berlioz' Requiem were performed for the first time in America. The chorus num- bered 1,200 voices, the orchestra 250 instruments, and in spite of the vast expense incurred by the gathering and drilling of such forces, and the engagement of emi- nent solo singers, the festival was financially successful." Dr. Damrosch crowned his great work for music in New York by carrying to a brilliant success what then seemed a very hazardous experiment — that of establisliing German Opera at the Metropolitan Opera House. He was the first to give the Wagnerian opera in high, artistic shape. He had just completed the arduous rehearsals, and had given the first performance of Wagner's Fd;/y&_yr, and was dream- ing of introducing the later music dramas of the Bayreuth Master the following season, when he fell a victim to overwork, and his death was mourned as a public calamity. The funeral solemnities for the dead leader were held at the Metropolitan Opera House. There was never before such universal appreciation shown by the metropolitan public for the loss of a great benefactor. The funeral eulogies were contained in a beautiful letter by Bishop Potter and an address by the Rev. Henry Ward Beecher. Dr. Damrosch's life-work was directed to the artistic interpretation of the highest musical ideals. " Art," he said, in his address to the Nineteenth Century Club, in March, 1884, " must be lifted to the position of religion, and religion is de- pendence and obedience. Equality is a political thing, but it has no place in Art. So long as the world lasts there will be rich and poor. But there is a great charity which we in America can give — that is, education to every one, and especially in Art." Dr. Damrosch was a composer of high attainments. Two of his works, Ruth and Naomi and Sulamith, appear in the list of those sung by the Oratorio Society. The latter was written for and dedicated to the Society, and had its first production in New York in the year 1882. One of his most successful compositions was his Festival Overture, which he wrote in 1865 for the inauguration of the Grand Opera House at Breslau, and which was heard here at the grand Festival in 188 1. In 1870 it was given at the festival of the United Musicians of Germany, at Weimar, and Raff, who heard it, volunteered, in testimony of his high appreciation of the work, to make a pianoforte arrangement of it for four hands, which he did. On November 23, 1884, his Violin Concerto was played at the Symphony Society's Concert, by M. Ovid Musin. In dying. Dr. Damrosch was sustained by the thought that beyond his work accomplished he left hostages to the perpetuation of his name and the pursuance of his high endeavors. His last words were to leave the legacy of his work to be completed by his son. He was assured that all would go well, and then, in dis- jointed phrases, he asked that the great work he had commenced should go on as if he were in life, and then, calm and composed, undisturbed by the prospect of death, he breathed his last. Such a life could not, indeed, end with death. It lives on in his teachings and in the heritage he left to those imbued so thoroughly with 42 Fourth Concert, Friday Evening. the spirit that inspired him. The music world acknowledges, for the father's sake, the son, whose education and training fitted him to carry out his father's ideas. To this end he needed the artistic devotion of those whom his father gathered around him, and this was given him, and the result is seen in the splendid Music Hall, now inaugurated as the home of the two societies which he founded. Brought up in an atmosphere of music, benefited by the instruction of his father, Walter Damrosch became an accomplished musician at an early age. At the age of nineteen he came prominently before the public as conductor of the Newark Harmonic Society. Under his direction this Society produced Beethoven's Choral Fantaisie, Rubinstein's Tower of Babel, and other pieces of an equally high order. When Dr. Damrosch conducted the great musical festi- val at the Seventh Regiment Armory in 1881 his son officiated as assistant, through weeks of arduous rehearsals. After his father's death, in 1885, he was called upon to conduct the Metropolitan Opera season to its close. He stood the ordeal of carrying that work through so successfully that he was appointed the leader of the opera for a supplementary tour that season, and the following year was made the Assistant to the Director, and shared with him the duty of selecting in Germany the singers for the following season, many of whom have won fame while with us. He was also chosen as the successor to his father as the leader of the Oratorio and Symphony Societies, after due deliberation and trial. Predisposed toward him, on his father's account, they nevertheless felt that the standard of performances must continue lofty. His term of trial was to last through the unfinished season of four concerts. All concerned understood that if he should not meet the require- ments another conductor would be found for the ensuing season. At all hazards, the interests of the Societies were to be of prime consideration. The first concert under this arrangement went far to quiet apprehensions that the new conductor's work might be disappointing. At the second concert these fears were entirely overcome. The remaining two concerts made the triumph complete, and Walter Damrosch was regularly and unconditionally installed as the conductor of the Ora- torio and Symphony Societies. The public is reasonably informed about what the Oratorio and Symphony Societies have done under him. They have produced the great chorals with entire acceptability, and they have done much that was never before attempted by them ; notably, the full oratorio of Liszt's Christus, which before had been given only in part ; Berlioz' Romeo and Juliet, the Damnation of Faust and Grell's Missa Solemnis. The last-named work abounds in difficulties so stupendous as to have dis- couraged its performance ever before in this country. Indeed, it has but rarely been attempted in Europe, for although musicians have known of it for years as a mas- terly production, singularly effective in its possibilities and constructed with mar- velous contrapuntal skill, it stood beyond the reach of all except the most ad- vanced choral societies, and even they fought shy of it. It happened that Dr. Von Bulow attended the concert at which this work was Leopold Damrosch : Sulamith. 43 given. Von Bulow's tongue and pen are not easily tempted to praise. The value and correctness of his judgment are held in the highest esteem. The performance led him to write to Mr. Damrosch. His estimate may be sufficient to show how a very great musical authority regarded the work of the conductor of the present Festival: — My Dear Friend and Valiant Young Colleague : You gave me last night a very, very great pleasure, such as has seldom been afforded me ; and you know how genuinely happy I am when I am able to admire sincerely an artistic per- foripance. This was the case last night. Your chorus is a " collective virtuoso," such as the oldest and most celebrated institutions of the kind in the German Em- peror's city of Berlin cannot hope to approach. How happy would the departed author of the wonderful art-work have been if he could have been present at its transatlantic interpretation ! " Per aspera ad astra ! " I exclaimed again and again while the intoxicatingly beautiful sounds of so many well-schooled throats came to my ears. If the spirit of my old and revered comrade, Leopold Damrosch, could only have listened to the endeavors of the son, the worthy successor and continuer of the work begun by him ; the artistification of the land of freedom ! But he does continue to live in you. " Macte virtute tua Valteri ! Vale et me ama ! " sahAniTH. No. I. Prelude. — Orchestra. No. 2. Duet for Soprano and Tenor. Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon. No. 3. Tenor Solo with Male Chorus. Behold, thou art fair, my love ; thou hast dove's eyes. Thou art the rose of Sharon and the lily of the valley. As the lily among thorns, so is my love among the daughters. No. 4. Mixed Chorus. Arise, my love, my fair one, and come away. For lo, the winter is past, the rain is over and gone ; the flowers appear on the earth ; the time of the singing of birds is come, the voice of the turtle is heard in our land. Arise, my love, my fair one, and come away. No. ^. Soprano Solo. I rose to unlock for my beloved, with sweet fragrant myrrh perfumed the limbs : I longed for my beloved in the night, I waited in vain — and I fell asleep: — Hark ! it knocketh, hark ! the dearest voice sounds forth! "Oh! unlock, my love, my dearest sister ! My tender dove, my angel undefiled ! Tarry not, unlock, my love, my angel, unlock !— Trembling for joy, breathless with rapt- ure, enchanted by his voice, how beats 44 Fourth Concert, Friday Evening. my heart with pulses longing for coming pleasures ! I haste, draw the bolt quickly back — and gaze with terror into the vacant night ! — Lo ! I awake and see, it is a dream, a painful dream ! — O, I charge you, daughters of Jerusa- lem, whene'er you meet my friend : tell him that I am sick with love's desire, tell my sorrows, the griefs of my tortured soul. Conjure him, as I conjure you : to haste, to come and kiss me sound again ! No. 6. Orchestra. He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love. No. 7. Tenor Solo. " How fair is thy love, my sister, my spouse ; thou hast ravished my heart with thine eyes, with the chain of thy neck. A garden inclosed is my sister ; a spring shut up, a fountain sealed, a fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon." No. 8. Octet for Female Voices, without accompaniment. Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women .' Whither is thy beloved turned aside .' that we may seek with thee. No. p. Duet for Soprano and Tenor. Come, my beloved, let us go forth into the field : let us lodge in the villages. Let us get up early to the vineyards ; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear and the pomegran- ates bud forth : there will I give thee my loves, O my beloved ! No. JO. Final Chorus. Love is strong as death ; many waters cannot quench love, neither can the floods drown it. Love is strong as death. ffittft Concert, Satnrtias Afternoon, M^s dtg, 2 o'clocft 1^^^ BeQlKoYen'5 FiflK SympKony. C IVLINOR. 1. ALLEGRO CON BRIO. 2. ANDANTE CON MOTO. 3. ALLEGRO, FOLLOWED by 4. ALLEGRO (FINALE). jEETHOVEN'S Fifth Symphony, in C minor, is probably the one most strongly associated with its composer in the mind of the general public. With the rugged strength of this great work, its impassioned violence and the glowing blaze of its color the average listener is more impressed than by the depth of the Ninth, or even the exalted beauty of the Eroica. Its place is in that supreme vantage ground of the composer's life, the second period of his musical evolution. He had shaken free from the trammeling influence of all other creative minds and formal "rule," and was then walking alone over new fields and pastures green in the unexplored realms of music's world. This new world's wonders required a new language for their description, and the new language was forthcoming in that mighty series of revelations, the nine symphonies. It glowed, perhaps, with a more vivid intensity and passionate brilliancy in the C minor than anywhere else. Certainly it is here that one finds its most startling phase. It is small wonder that in the dazzling brightness of these immortal nine compositions, which seem to have sounded the entire gamut of human feeling, the claim has gone forth that Beethoven has " said the last word " for the symphony. Certainly the force of the word spoken in this Fifth is so mighty that its sound will go rolling down the years to come, as it has in the past, gnd no future light will ever detract from its power or shadow its glory. The C minor Symphony is the 67th in number of its composer's works, and until 181 3 was known as the 6th, while the Pastoral was called the 5th. The researches of Nottebohm prove that the two symphonies reached their completion during the years 1807 and 1808. Studies for the first movement of the C minor were made some seven years earlier. There is small doubt that the latter takes precedence of the Pastoral in point of time. For although the original manuscript is unnumbered, and is simply inscribed "Sinfonie da L. v. Beethoven," the Pastoral is numbered 46 Fifth Concert, Saturday Afternoon. the 6th in the composer's own hand. The two were brought out together at a concert in the "Theater an der Wien," December 22d, 1808. I. Allegro con brio. — Of the simple opening theme on which th.^ Allegro con brio is built, a theme consisting of only two notes, Beethoven himself is reported to have said: — "So pocht das Schicksal an die Pforte " (Thus fate knocks at the portals). It is from this simple subject, however, that the master-hand created an opening movement so wild, impetuous and stormy that when Goethe, who was in nowise predisposed to favor Beethoven's music, first heard it he exclaimed: — "It is very grand, wildly mad. It makes one fear that the house is about to fall down." It has been suggested that the actual notes of this subject were possibly those of some bird's call. If this be so it was veritably a cry that proved the " open sesame " to a mystic realm. At the feeble call from a bird's tiny throat open flies the sealed portal which leads into the uttermost depths of human nature, stormy and tempestuous, assailed by direst foes, encompassed by a darkly overshadowing fate, and well nigh overwhelmed by its vain struggles. Beethoven in this first move- ment sets forth a human soul struggling against its own bitterness. In this symphony above all others the searcher after the meaning and portent of this vague language of music seeks not for an explanation of its mysteries in any set picture, nor tries to express it in any form of words, ^e looks for its meaning into his own soul, and finds it there according to his own measure of the heights and depths of humanity. But two subjects enter into the composition of the Allegro — the one already mentioned and the counter-theme, an almost equally simple one, of eight notes, introduced by the horn and then taken up successively by violins, clarinet and oboe. Out of these two short subjects the entire move- ment, in all its intricacy, is evolved. No new matter is introduced as groundwork for the tale of heavy human misery the teller is unfolding, nor to help out the variety of incident, yet the treatment of this small field, although of the strictest and most concise, presents with all the force of vividest picturing the intensest emotion capable of expression. Berlioz says of this movement : — " It (the first) is devoted to a delineation of boundless feelings which agitate great souls and bring them to the verge of desper- ation. Not that quiet, submissive hopelessness which has the appearance of resig- nation, nor the mute and gloomy sorrow of a Romeo when he hears of the death of his Juliet, but the rage of a terrible Othello while he listens to those venomous calumniations from the mouth of lago which convince him of the guilt of Desde- mona. Now it is the frenzied rage of insanity, which finds expression in fearful cries, and anon utter despondency, which speaks only in tones of longing sadness and self-commiseraton. Mark the sobbing in the orchestra, the dialogue between the wind and string instruments, whose sounds, decreasing in power, ebb and flow like the stertorous breathing of a dying man, but only in a moment to give place to a more intense thought, which kindles the orchestra into a new blaze of rage. Mark the trembling manner as they hesitate for a moment, then suddenly break forth in Beethoven: Fifth Symphony. 47 all their overwhelming power, like a double stream of lava, divided into two kindling unisons, and say if this passionate style does not surpass everything yet achieved in instrumental music." II. Andante con moto. — The second movement, Andante con moto, is in the key of A flat. Here the mood has changed and softened. It is still sad, with a beautiful grace of sorrow, but it has become tender, daintily poetical, even joyful at times, as though the soul whose conflicts the opening portrays had passed into calmer and more hopeful state, and although even yet disturbed by passing doubts and fears looked forward to a triumphant emancipation from its dark dreams and to final victory. The whole movement is worked out on three themes of exquisite beauty, and with a marvelous variety and unsurpassed grace of treatment^ On the last repetition of the second of these Beethoven, by a slight alteration of the notes, a trifling extension of the phrase and a management of nuance all his own, has produced one of the most pathetic and beautiful effects possible. Immediately after which touching farewell, as if ashamed of being seen with the tears on his cheeks, he urges the basses into crescendo arpeggio, and ends the movement with a loud crash and ordinary cadence. But if Beethoven limited his subjects for the actual treatment of this Andante to three only, he permitted to himself during the course of its construction "diver- sions" — small recreations, as it were, ever and anon interrupting himself in the serious course of progression to throw in a little musical exclamation, or comment, in the most unexpected and bewildering manner. Nowhere is this tendency to "do what he liked" more forcibly exemplified than in one place in this Andante where the graceful and even flow of the melody is suddenly suspended, while a rollicking little measure scurries in, conducts itself with much levity through eight bars, and as suddenly disappears, as the original form, recovering breath from the unceremonious interruption, hastens to take up its rightful place again. III. Scherzo. — The Scherzo passes at once into the (IV.) Finale, as the subject matter, being the same, will not allow of interruption. Of these Berlioz says : — " The Scherzo is an extraordinary composition ; the very opening — though containing nothing terrible in itself— produces the same inexplicable emotion that is caused by the gaze of a magnetizer. A somber, mysterious light pervades it ; the play of the instruments has something sinister about it, and seems to spring from the same state of mind which conceived the scene on the Blocksberg in Faust. A few bars only are forte-piano, and pianissimo predominate throughout. The middle of the move- ment (the ' trio ') is founded on a rapid passage for the double basses, fortissimo, which shakes the orchestra to its foundation," retiring by degrees until it is gradu- ally lost. M. Berlioz' analysis continues : — " The theme of the Scherzo reappears, pizzicato, the sound diminishing at the same time until nothing is heard but the crisp chords of the violins and the droll effect of the upper A flat in the bassoon's rubbing against the G, the fundamental note of the dominant minor ninth. At length the vioHns subside onto the chord of A flat, which they hold pianissimo. 48 Fifth Concert, Saturday Afternoon. The drums alone have the rhythm of the subject, held with all possible lightness, while the rest of the orchestra maintains its stagnation. " The drums sound C, since C minor being the key of the movement : but the chord of A flat, so long held by the strings, forces another tonality on the ear, and we are thus kept in doubt between the two. But the drums increase in force, still obstinately keeping up both note and rhythm; the fiddles have by degrees also fallen into the rhythm, and at length arrive at the chord of the seventh on the dom- inant (G), the drums still adhering to their C. At this point the whole orchestra — including the three trombones, hithero silent — bursts like a thunderclap into C major, and into the triumphal march which forms the commencement of the Finale, the thunder-like effect of which we all know." Sir George Grove, from whose analysis the above is for the main part taken, says : — " The effect of this transition is obvious enough to the ear, though it may be difficult to explain it to the reader. With reference to it, it is sometimes said that Beethoven has, after all, only made use of the common expedient of following a soft passage in the minor by a burst in the major; that the theme of the Finale is not original ; and that the interest of the movement diminishes instead of increas- ing as it goes on. To which answer may be made that it is no reflection on the genius of a composer that the means he employs are those already in use. Plenty of other composers have used the same expedients, but nothing that they have done can be compared for a moment to this stupendous paean of victory, in which the soul of Beethoven, for the moment freed from its mortal drawbacks and suffer- ings, seems to mount to heaven in a chariot of fire. The four first bars of the sub- ject may not be strikingly original, but the forms of the triumphant fanfare are but limited, and it is' probably not possible to find new ones without forfeiting the • simple, grandiose, pompous character which is native to that kind of phrase. "But Beethoven evidently did not intend to continue the fanfare style after the first few bars, and in the rest of the movement he quickly resumes the lofty and original style which never forsakes him. As to the interest not increasing as it goes on, the transition from the Scherzo to the Finale is probably the greatest effort of which music is at present capable, so that it would be simply impossible to have continued to increase it. And those who thus carp at one of the greatest works of human genius forget what a peculiar charm is given to the movement by the sudden reintroduction of the trio into the midst of it, an expedient most original and producing an effect which has probably never been surpassed. "It was indeed a prodigious effort even to sustain so lofty a flight; but Beethoven has done it, notwithstanding the extent to which he has developed his subjects." VAGNER^S PARSIFAli. PRELUDE AND FLOWER MAIDEN SCENE-ACT II. FOR SIX SOLO VOICES AND FEMALE CHORUS. fHIS scene is the temptation of Parsifal, the hero of Wagner's last music-drama Parsifal became ruler of the legendary realm of the Grail, after passing through many trials and temptations. Titurel had ruled four hundred years over the Grail kingdom ere he was called to his eternal rest. He was succeeded by his son Frimutelle, who, however, fell from grace. He in his turn was succeeded by Amfortas, who had fallen from his high estate and been wounded in an encounter with Klingsor. The latter had himself once been a Knight of the Grail, but he had been expelled from the order for his sins. He had then built a castle near to Monsalvat and had filled it with beautiful maidens to allure the Knights. Amfortas had fallen to the wiles of Kundry (Orgeleuse). Klingsor had obtained possession of the Sacred Spear, and hoped in time to possess himself of the Grail. Amfortas, however, was still kept in life by being permitted to look upon the radiance of the Grail. But his wound would not heal ; yet the prophecy was that there should come to the Grailburg in good time a pure, youthful knight, who, after passing triumphantly through temptation and mockery, should bring him healing and redemption by touching his wound with the Sacred Lance, but should succeed him as a ruler of the Grail realm. To prevent Parsifal attaining the glories of the Grail, Klingsor has bidden Kundry to call her enchantresses to her assistance and to bring about his downfall. The scene in the opera is a magic garden, with tropical vegetation and most luxuriant growth of flowers. At the back the scene is closed in by the battlements of the castle walls, on which stands Parsifal, gazing down upon the garden in astonishment. From every side, from the garden as well as from the palace, rush in, first singly then in greater numbers, beautiful girls, in garb hastily thrown about them, as if they had been suddenly wakened by fright:- 50 Fifth Concert, Saturday Afternoon. THE FLOWER MAIDENS. Girls. Here was the tumult ! Weapons! Wild confusion! Others. Horror! Vengeance! Up! Where is the culprit? Several. My beloved is wounded. Others. Pray tell me where mine is. Others. I awoke all alone, — Where hath he vanished? Still Others. There in the castle? — They're bleeding, wounded! Where is the wretch? Behold him! Look! There with my Ferris' sword I I saw him storm up the walls, I heard, too, the master's voice, My knight hastened here ; — They all rushed at him, but each Was received by his terrible blade. The fearless! The slaughterer! All of them fled from him ! — Thou there! Thou there! Why bring us such direful woe? Accurst, accurst thou shalt be ! (Parsifal springs down lower to the garden.) The Girls. Ha! Stripling! Wouldst thou defy us? Why hast thou slaughtered our lovers? Parsifal. (In great astonishment.) Ye winsome women — how could I help it? To such loveliness did they bar me not the way? Girls. To us wouldst thou come? Nor saw'st us before? Parsifal. Ne'er saw before such lovely delight! I call ye lovely; — am I not right? The Girls. And surely thou wouldst not beat us? Parsifal. Nay, surely not. Girls. But harm Full much thou hast done us and griev-- ous: — Of our playmates wouldst thou bereave us? Who'll play with us now? Parsifal. Forsooth will I! — The Girls. If thou art kind, so pray come nigh — And then, wilt thou not scold us. For sweet reward mayst hold us ; For gold we do not play, Love's gentle meed is the pay ; Wouldst thou comfort us truly, The winnings earn from us duly? (Some of the girls have entered the bowers; they now return, clad in garments of flowers and even appearing like flowers, and surround Parsifal.) Flower Maidens, Hands off the stripling ! He belongs to me ! No !— N o !— Me !— Me !— . Others, Oh, the hussies ! A trick they've play'd us ! (They retire and return in similar flowery" garb.) The Girls. Come! Come! Gentle stripling: I'll be thy blossom ; And in rapturous rippling Let my love pierce to thy bosom ! (While in graceful play they dance round Parsifal.) Parsifal. (Enjoying the scene; standing in their midst.) How fragrant ! How sweet ! Are ye all flowers ? The Girls. (Sometimes singly, sometimes together.) The garden's pride, Whose fragrance and splendor To the Master in Spring we surrender ; Richard Wagner: Parsifal. 51 Each bloom a bnde, In sunshine and summer, Awaiting the call of the comer. Be to us kind and true, Nor hoard from the flowers their due ! — And canst thou not love us nor cherish, Then surely we wither and perish ! Girls. 1. Upon thy bosom let me rest ! 2. O Love, let me caress thee! 3. To me let me press thee! 4. I'll close thy mouth with kisses! 5. Nay, I am fairest and best! 6. To me, wouldst know what bliss is I Parsifal. (Softly repelling their advances.) Ye wild, winsome pressure of roses — If I'm to play with you, your circle too close is! Girls. Surely not wroth? Parsifal. I would not harm you! Girls. We're quarreling for thee. Parsifal. Pray calm you ! First Girl. Away with you ! See, he wants me ! Second. No, me! Third. He mine is! Fourth. No, mine! First (to Parsifal). Wouldst spurn me? Second. Wouldst drive me away? First. Art of women so frightened? Second. Of fear be thou lightened ! Some. How cold he is— so bashful in wooing! Others. Should flowers, like the bees, Do all the cooing? First Half Chorus. A fool he is surely ! A Girl. I'm not sad to lose him ! Otfiers. Then we others will choose him. Others. No, we! No, we! — Me too ! — Here ! Here I Parsifal. (Half in anger turns away, as if to escape.) Away ! — Your wiles are vain ! From a flowery arbor is heard the voice of Kundry. Parsifal ! — Tarry 1^ — (The girls are terrified and cease their witcheries. Parsifal stands dumbfounded.) Parsifal. Parsifal ... — So once in dreams — I was named by my mother I Kundry's Voice. Nay linger ! Parsifal ! — For here shall rapturous bliss be thine! Ye childish enchantresses, leave him alone : Flowers, born but to wither: Not sent was he here for your delight! Go home, care for the wounded. Lonely awaits you many a knight. The Girls. (Reluctantly leaving Parsifal.) O the sorrow ! this parting grievous ! Alas I Alack a day ! Let all the world beside but leave us, If he could with us stay. — Farewell ! Farewell ! So gentle ! So handsome ! Thou— Fool ! (With the last word they all rush towards the castle, laughing. Parsifal looks timidly towards the side whence came the voice. There stands revealed, through the withdrawal of the branches of the thicket, a youthful female figure of sur- passing beauty — Kundry, in her form completely changed — lying upon a bed of flowers, and clad in fantastic drapery that lightly veils her form.) 5'i Fifth Concert, Saturday Afternoon. Parsifal passes safely through the ordeal, is found and recognized by Gur- nemanz as the promised savior of Amfortas, and by him taken on a Good Friday morning to the realm and castle of the Grail, where he touches the wound of the suffering monarch and is himself made King of Monsalvat. Thej)oem of Parsifal was completed by Wagner in the summer of 1877, a year after the first Nibelung Festal Performances at Bayreuth. The musical composition of the work was finished at Palermo, and in July afld August, 1882, sixteen performances of the work were given at Bayreuth. On February 13th of the following year the great composer died at Venice. The germ of the Parsifal music-drama was born in Wagner's mind much earlier than 1877. The first portions were the " Abend- mahl " scene and the " Good Friday Magic." The latter is thought to date from the year 1857. Prof. Tappert says: "Wagner told me (in 1877) that in the fifties when in Zurich he took possession on a Good Friday of a charming new house, and that inspired by the beautiful spring weather he wrote out the sketch that very day of the Good Friday music," the words to which are filled with the highest relig- ious fervor, and which may be quoted as forming a contrast to the wild revelries of the Klingsor flower garden scene : — Parsifal. (Turns round and gazes enraptured upon forest and meadow, bathed in the morning light.) Methinks, to-day the meads are won- drous fair ! — Full many a magic flower I've seen That round my neck all wantonly would cluster : Yet never saw, so mild and sweet, The frondage, flowers and blossoms, — Their fragrance pure as child's delight. And speaking fondest trust to me. Gurnetnanz. 'Tis all Good Friday's magic, Lord ! Parsifal. Alas! His day of agony! When surely all that buds and blooms. And breathing lives, and lives again, Should mourn and weep and sorrow. Gurnetnanz. Thou seest — that is not so — But sinners' tears it is of penance That here, with heavenly dew, Fall down on mead and field, And make them blbom rejoicing; Now all His creatures live anew, And at the Saviour's trace revealed. Their praise and prayers are voicing. Upon the Cross they can not see Him languish. So up to Man Redeemed they, trusting, look. Who feels releas'd from stress of sin and anguish. Through God's great sacrifice made clean and pure: The Flowers well know how love can hatred vanquish. To-day of human feet they have no dread: For as the Lord, with heavenly patience filled, Compassion took and for Men bled. Now Man to*day, with glory thrill'd, Spares them with careful tread : — All Creatures that rejoice in life. And all that blooms and passes hence. See Nature, freed from sin and strife, Wake to her day of Innocence. (Kundry has slowly raised her head and looks with moistened eyes, pleadingly, upon Parsifal.) (ORATORIO) FOR SOLI, DOUBLE CHORUS AND ORCHESTRA. HANDEL. [^ANDEL wrote Israelin Egypt four years before his Messiah. It is the fifth of the nineteen oratorios he wrote for England. It dates from 1738, and was first produced April 4, 1739, at the King's Theatre, of which Handel was then manager. He made several alterations and additions to the score before the work was given a second time, on April 11, and for its third performance, on April 17, a " Funeral Anthem " which he had written for Queen Caroline was used, under the title of " Lamentations of the Israelites for the Death of Joseph." Com- pared with The Messiah, Israelin Egypt shows astonishing absence of symmetry. The work was given in mutilated form up till the year 1849, when the Sacred Har- monic Society gave it as it was originally written, and as it is now known, without the funeral anthem or any of the added songs. The edition of the vocal score used at the festival is that edited for the Handel Society of London in 1844 by Mendel- ssohn, who undertook the task with a fitting reverence for the sanctity of Handel's intentions. The following description of the work is by Mr. Chorley : — The opening of the Part I. is abrupt, and, though twice written by Handel, gives a poor preface to the splendors within. There is no Overture: merely six bars of recitative for tenor, to introduce the first double chorUs. This latter is prepared for by the eight bars of a single contralto voice delivering the theme with a wondrously deep pathos. Strength is given to the close of the phrase— "And their cry came up unto God "—by the use of the mass of treble voices in unison with the altos— this being rendered necessary to balance the muscular phrase in the bass instruments, on the working of which to the words, "They oppressed them with burdens," against the sustained wail or chant, this magnificent chorus in eight parts depends.— It is admirable to see how the two contradictory elements 54 Sixth Concert, Saturday Evening. of prisoners and their task-masters — of " cry " and " oppression " — are here at once combined and kept distinct at the close of the movement, where all the eight voices unite to tell how the " Cry came up unto God " — the God who has never forsaken in their distress them that have called on His name. From this point to the end of the work only signs and wonders are vouchsafed in answer to "the cry" for the humiliation of the tyrant, and afterwards thanksgivings for the marvels wrought by the Most High for His chosen people. After a few bars of tenor recitative^— like all the recitatives in this oratorio, of great boldness and vigor — the remainder of the one act (one song excepted) is a chain of choruses. First — The Plague of the Water turned into Blood, and the loathing of the Egyptians to drink of the river — a chorus based on one of the most obvious subjects for a chromatic fugue in being; which has been, again and again, employed and wrought out. Nevertheless, so admirably does the phrase fit the humor of disgust, that it is difficult, for a moment, to recollect how well such phrase is known or not to conceive it invented with an express reference to the portent. The loathing rises to a point of almost intolerable abomination as the close of the chorus draws near. In this plague the consequences of the portent are dwelt on, rather than the miracle itself. The air which immediately follows ("Their land brought forth frogs") is the first number in which the student may learn to value Handel, by comparing him in description with Haydn. The words suggest associations perilously familiar; but Handel, in place of passing them over rapidly, accepted them with all their conse- quences. In the chorus which immediately succeeds this air variety had to be given ; and here the instinct of inspiration helped out the musician, in a manner little short of miraculous. Handel seized " He spake the word " by way of giving relief and basis to a picture which, if only made up of detail, must of neces- sity have been frivolous, petty, and confusing. The air is full of insect myriads (listen to the restless, whirling, shrill accompaniment — a flight of gnats — told in sound with amazing reality), but the Retributive Power who called this plague forth is never, for a moment, to be left out of memory. The sonorous force of this phrase — especially when delivered in antiphony, binding the whole movement to- gether, without disturbance to the freest possible play of description in music — makes this chorus of the most remarkable in a most remarkable series. More familiar are the two next choruses — the Plague of Hailstones and the Plague of Darkness. The fire is leaping, rioting, tormenting lightning. How fre- quently Handel disregarded all that moderns look to so anxiously — namely, se- quence of keys — could be hardly better exemplified than by the fact that from the insect Plague, in B flat major, he moved quietly to C major, by way of enforcing his next effect. The subject of this chorus, again, is said not to be Handel's own ; but how the treatment of it flashes ! — there is no other possible verb — how do reci- tation and picture go hand in hand, — prodigious energy and clearness, without a thought, or stint, or less vivid inspiration, than the idea of " Fire mingled with the hail " which " ran along the ground ! " After the Plague of Fire, the next was of thick Darkness ! Here, aware of the limits of epithets, when admiration is to be repeated, it maybe best merely to speak Handel: Israel in Egypt. 55 to fact — merely to point out this recitative chorus (for such it is, without key, or ordinance, or formal structure) as being in its incompleteness more vague, and fear- ful, and oppressive than any stricter rendering of the words might have made it. In comparison to this, how cruel (to a scimitar-sharpness) is the following chorus : "He smote all the first-born of Egypt"; a fugue in which every phrase of the de- tached accompaniment is a blow — and a blow strong enough to smite down the chief of all the strength of Egypt. There is more of vengeance and destruction than of omnipotent retribution in this chorus. It is fiercely Jewish. There is a touch of Judith, of Jael, of Deborah in it ; no quarter, no delay, no mercy for the enemies of the Most High. It is the chorus of the unflinching, inflexible, com- missioned Angels of the Sword ! The next chorus, " But as for His people. He led them forth like sheep," if showing neither the pillar of cloud nor the pillar of fire, is the pillar of confidence, under whose shelter a nation wandering and oppressed may repose in the dry wilder- ness of desolation which intervenes between bondage and the promised land. The lovely serenity of this movement places it by itself among these choruses of Israel. There is something in it of even enjoyment ; a flow of happy — not stagnant — • calm, the effect of which is delicious, after the terrors and severities that have gone before it. The chorus which follows, "Egypt was glad,"isthat which figures note by note in Sir John Hawkins's " History of Music," as a Canzona by Kerl, there printed without words. The verification of a coincidence so strange, and so strangely overlooked, only a few years since, may be said to have re-opened the question of Handel's debts and plagiarisms. What a print of a giant's foot was made by his first step on the Red Sea shore! How stupendous those few chords, — " He | re | buked the Red Sea, — and it was dried up." Even the very break noted betwixt the " He" and the word "rebuked," possibly accidental, gives a sort of separateness and sublimity to Him who " holdeth the waters in the hollow of his hand "; and the pauses by suspense add power to the opening phrase of the movement which immediately succeeds, — "He | led them through the | deep," — the stateliest march of a chosen nation, delivered by Omnipo- tence, ever set in music. Observe, again, how simple is the opposition betwixt the two subjects of this muscular chorus — an ascending scale in slow tempo being wrought against the descending scale allotted to the words, " As through a wilder- ness," the latter one at four times the speed of the former. The weight of the lower phrase would not have been felt without the flexibility of the upper one. Animated, however, as this chorus is, it is not rapid ; but what a tremendous scream of positive triumph is to be found in that one which succeeds — triumph over the enemy overwhelmed by the waters, "not one" of whom was left ! Here is a sublime example of Handel's declamatory power and his immense ease and command of color. The surge, the swell, the storm, the sweep of "the old sea," the wall of waters " on the right hand and on the left," and the Jericho breaking down of that wall when the pilgrims to the Land of Promise had passed through, are in this chorus. The return from such wandering could hardly be more dryly, prosaically typified than in the chorus closing the first part of Israel ("And Israel saw"), which may or may not be a pure Handel chorus. 66 Sixth Concert, Saturday Evening. The Second Part of the work, or " The Song of Moses" (as it was originally called), is a thanksgiving anthem after the miraculous sea-deliverance of Israel. That this is on a grander scale than The Messiah is obvious. Not only, as we have seen, is a double chorus perpetually used, but more solo singers are indispensable. The key-note of the whole composition is struck at once in its opening chorus, "Moses and the children of Israel "; to which, by the way, the words closing the First Part may have been meant to serve as an after-link, howbeit superfluous. After a pompous prelude on the grandest scale, another semi-vocal overture, we have the whole majestic words of Miriam's Song, — " I will sing unto the Lord," and the musical themes of the chorus, to which Miriam answered, exposed, or treated elaborately, by way of commencement. It is followed by a duet for soprani — by Erba, not by Handel ("The Lord is my Strength and my Song ") — though written in a minor key, written in words little less triumphant than the foregoing. In Mendelssohn's incomparable edition of Israel it is caressed by an organ part, the beauty of which, had Handel sat at the organ himself, could not have been exceeded. After a few bars of grave chorus, "He is my God" (with a singularly odd phrase-^— again Erba's — for the tenors of the second choir, on the repetition of the words, " I will prepare him an habitation "), comes the alia capella movement, " And I will exalt him." Next comes the duet for two basses, " The Lord is a Man of War," one among many serious bass duets which has never been outdone in musical force — in its truth to the sentiment of the words and in its vocal effect. The end of this superb duet (which, although written in a formal time of music, is written, like the songs of The Messiah, with a wondrous emancipation from musical formality) spreads and widens, not without a touch of the sea-tragedy, on the words, " Also are drowned," and with consummate vocal and declamatory splendor. After this brilliant duet there is a moment's respite from the jubilation — a moment's picture of the deep, fathomless ocean — in the introduction to the next chorus. The three bars of bass on the same note (F), and the entire form of the phrase on the words, — " The depths have covered them," have a wondrously majestic calm and amplitude. After this picture, flashes out anew the triumph of Israel, in the brilliant double chorus, — " Thy right hand, O Lord." with its sec- ond phrase accented by the musician with a foreign accent, — " is become glorious." The next chorus is one of those which are debatable. The subject of the fugue — "Thou sentest forth Thy wrath" — is, for Handel, dry, uninteresting, and barren of agreement with the meaning of the verse. All of the master-hand that it presents is the repetition of the word "stubble," which brings out the one effect of the movement with a certain force. The next chorus (a single one) seems doubly precious in contrast. The undulating phrase with which it commences bears an almost literal resemblance to that with which Mozart accompanied the words, — "Tranquilla sia I'onda," in the well-known terzett, "Soave" (Cosi fan tutte). There is, perhaps, more peculiarity than truth in the treatment of the scene ; at least, during its commencement : — a fathomless serenity in the phrase, — " The waters were gathered together," somewhat at variance with the idea of — " the blast of Thy nostrils." But there is an admirable fertility and grandeur in the words, — Handel: Israel in Egypt. 57 " The floods stood upright as an heap, and the depths were congealed." The close is an example of calm, sonorous grandeur of sound. The next number (" The enemy said, ' I will pursue' ") is the only tenor air in the oratorio; one of those bravuras to which allusion has been elsewhere made, not Handel's best bravura. The following song ("Thou didst blow with Thy wind")— the one air for soprano— often undersung— is, perhaps, the grandest solo in the oratorio. It is a proud, declamatory song, one to be given with a heart haughty rather than thankful ; the adoration is to come later in Miriam's " Sing ye to the Lord." The next chorus may be passed by those who accept the idea of things debatable, and the fact — now pretty distinctly accepted — that Handel's Israel has many things in it which do not belong to Handel. The duet for contralto and tenor (" Thou in Thy mercy "), also debatable, is suave, almost to the point of being pathetic. The duet is in D minor. The chorus which follows, " The people shall hear," is in E minor, and offers another despotic proof of Handel's disregard of all conventions in the succession of keys. But this very chorus contains a unique example of instant setting-to-rights. After the chorus was completed Handel found that one clause of the verse, "All the inhabitants of Canaan shall melt away," had been overlooked ; and that marvelous episode now existing was inserted by him betwixt the words, " sorrow shall take hold on them," and those, "by the greatness of Thy arm." The close of this chorus, with its ascending minor scales, is extraordinarily difficult to sing in tune by a mass of voices. The air which follows, " Thou shalt bring them in," a delicious cantabile for the contralto, is the only glimpse afforded in Israel of the Land of Promise — not taken from a Pisgah top, perhaps, but more dreamily and distantly — a prophecy rather than an assurance. And last, after a recitative offering noble scope for dec- lamation, comes the culminating point and close of the Song of Triumph, — the^ most stupendous ending, it may be asserted, to any musical work in being. There is wonderful unity and variety in the chant, "The Lord shall reign for ever and ever," a few plam notes broken by the intervening voice oi Miriam, the prophetess. What a use of a few plain notes ! first, in unison by the alti and tenors ; then with all the force of the entire eight-part choir. And what an enhancement of accom- paniment ! by a simple amplification of the stately march of the instruments, which at first upbore the chant ; after this a few bars of recitative ; and then the chant afresh, one-half first, given by the solitary soprano voice oi Miriam, unaccompanied ; then chorused; afterward the second half is accompanied; then taken up by chorus and wrought to a close, with the words : — " Sing to the Lord, for He hath triumphed gloriously ! The horse and his rider hath He thrown into the sea !" 68 Sixth Concert, Saturday Evening. Ssrael in ^flypt PART I. Recitative. Now there arose a new king over Egypt, which knew not Joseph ; and he set over Israel task-masters to afflict them with burthens, and they made them serve with rigor. Double Chorus. And the Children of Israel sighed by reason of the bondage, and their cry came up unto God. They oppressed them with burthens, and made them serve with rigor ; and their cry came up unto God. Recitative. Then sent He Moses, His servant, and Aaron whom He had chosen ; these shewed His signs among them, and wonders in the land of Ham. He turned their waters into blood. Chorus. They loathed to drink of the river. He turned their waters into blood. Air. Their land brought forth frogs, yea, even in their king's chambers. He gave their cattle over to the pes- tilence ; blotches and blains broke forth on man and beast. Double Chorus. He spake the word, and there came all manner of flies and lice in all their quar- ters. He spake ; and the locusts came without number, and devoured the fruits of the ground. Double Chorus. He gave them hailstones for rain ; fire mingled with the hail ran along upon the ground. Chorus. He sent a thick darkness over the land, even darkness which might be felt. Chorus. He smote all the first-born of Egypt, the chief of all their strength. Chorus. But as for His people, He led them forth like sheep ; He brought them out with silver and gold ; there was not one feeble person among their tribes. Chorus. Egypt was glad when they departed, for the fear of them fell upon them. Double Chorus. He rebuked the Red Sea, and it was dried up. Double Chorus. He led them through the deep as through a wilderness. Chorus But the waters overwhelmed their enemies, there was not one of them left. Double Chorus. And Israel saw the great work that the Lord did upon the Egyptians ; and the people feared the Lord. Chorus. And believed the Lord and His servant Moses. Handel: Israel in Egypt. 59 PART II. Double Chorus. Moses and the Children of Israel sang this song unto the Lord, and spake, saying : Double Chorus. I will sing unto the Lord, for He hath triumphed gloriously ; the horse and his rider hath He thrown into the sea. Duet. The Lord is my strength and my song ; He is become my salvation. Double Chorus. He is my God, and I will prepare Him a habitation ; my father's God. Chorus. And I will exalt him. Duet. The Lord is a man of war, Lord is his name ; Pharaoh's chariots and his host hath He cast into the sea ; his chosen captains also are drowned in the Red Sea. Double Chorus. The depths have covered them, they sank into the bottom as a stone. Double Chorus. Thy right hand, O Lord, is become glorious in power ; Thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy. Double Chorus. And in the greatness of Thine excel- lency Thou has overthrown them that rose up against Thee. Double Chorus. Thou sentest forth Thy wrath, which consumed them as stubble. Chorus. And with the blast of Thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. Air. The enemy said, I will pursue, will overtake, I will divide the spoil ; my lust shall be satisfied upon them ; I will draw my sword, my hand shall destroy them. Air. Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them ; they sank as lead in the mighty waters. Double Chorus. Who is like unto Thee, O Lord, among the gods ? Who is like Thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders .' Thou stretchedst out Thy right hand. Double Chorus. The earth swallowed them. Duet. Thou in Thy mercy hast led forth Thy people which Thou hast redeemed; Thou hast guided them in Thy strength unto Thy holy habitation. Double Chorus. The people shall hear and be afraid, sorrow shall take hold on them ; all the inhabitants of Canaan shall melt away ; by the greatness of Thy arm, they shall be as still as a stone till Thy people pass over, O Lord, which Thou hast pur- chased. 60 Sixth Concert, Saturday Evening. Air. Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of Thine inherit- ance ; in the place, O Lord, which Thou hast made for Thee to dwell in ; in the sanctuary, O Lord, which Thy hands have established. Double Chorus. The Lord shall reign for ever and ever. Recitative. For the horse of Pharaoh went in •with his chariots and with his horsemen into the sea, and the Lord brought again the waters of the sea upon them ; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea. Double Chorus. The Lord shall reign for ever and ever. Recitative. And Miriam, the prophetess, the sis- ter of Aaron, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dances, and Miriam answered them. Solo and Double Chorus. Sing ye to the Lord, for He hath triumphed gloriously ; the horse and his rider hath He thrown into the sea. FOUNDED BY ANDREW CARNEQIC, FIFTY-SEVENTH STREET AND SEVENTH AVENUE, "Neto ¥orft. "Besides the principal (Auditorium, "MUSIC HALL" comprises Recital Hall, Chamber Music Hall, Large and Small "Banquet Halls and Meeting T^oms with Parlours, suitable for Lectures, Tradings and Inceptions, as well as Chapter and Lodge ^oms, for Secret Organisations. For Terms apply to the Administration Office of the Company, on the premises. :.,>,....ii^--^ .V^ %.;^: m^-^^ .>:!>^:^*^ S"*^. .;^^^ iii -s^^^ ill ---^^^ :^>^H^ iiii'i li'l'i! ilij.ilil'''! «s»^:ii4 i!lu