CORNELL UNIVERSITY LIBRARY FROM OL'N LlBRARY._rf.n?r-ATTON DATE DUE ^ ^^^77o nrc ii ft \^ '^ (■■WO^ •, k'H'^ M ---UMS |L \ j GAYLOflO PHINTED IN U.SA PR2955.P6S62187r''''''"'^ ^"IumSm?.™'* Plutarch; being a selection 3 1924 013 155 175 Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924013155175 SHAKESPEARE'S PLUTARCH SHAKESPEARE'S PLUTARCH BEING A SELECTION FROM THE LIVES IN NORTH'S PLUTARCH WHICH ILLUSTRATE SHAKESPEARE'S PLAYS. EDITED WITH A PREFACE, NOTES, INDEX OF NAMES, AND GLOSS ARIAL INDEX BY THE REV. WALTER, Wr§^KEAT, M.A. FORMERLY FELLOW OF CHRIST'S COI;lEGE, CAMBRIDGE. ILonlron : MACMILLAN AND CO. 187s ,. -uUiui^: [All Rights reserved.\ ' ' 1^' ^ V^ V' ' ' - Cambridge: PRINTED BY C. J. CLAV, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. CONTENTS. PAGE Preface vii To THE Reader (by Sir Thomas North) xxi Chapter I.— The Life of CATUS MARTIUS CORIOLANUS. i Chapter II.— The Life of JULIUS C^SAR 42 " Chapter IIL— The Life of MARCUS BRUTUS 105 • Chapter IV.— The Life of MARCUS ANTONIUS. 153 ■ Chapter V.— The Life of OCTAVIUS C^SAR AUGUSTUS 230 Chapter VI. — Extracts from the Life of THESEUS 278 Chapter VII. — Extracts from the Life of ALCIBIADES 291 Notes 305 Index of Names *■ 3'7 Glossarial Index 3^3 PREFACE. The object of this volume is twofold. First, to supply well- writtea biographies of a few of the most interesting of the " noble Romans;" aiid. secondly, to place in thq reader's hands so much of the text of North's Plutarch as is necessary -for a due appre- ciation of the use made of that work by Shakespeare. Of all the forms of prose literature, biography is one of the most instructive and interesting ; and, in particular, the biographies written by Plutarch have long been justly- celebrated ; so that, as a natural result, they have frequently been translated into various languages, and reprinted in various forms. But a special interest must always be attached to that particular version of them which came into the hands of Shakespeare, and from which he drew much of the material for some of the most celebrated of his: plays. This version, called by Warton Shakespeare's " storehouse of learned history," was made by Sir Thomas North, second son of Edward, lord North, of Kirtling; see Warton's Historyt of English Poetry^ eA. 187.1, iv. 202, 280. North did not, however, make his translation from the original Greek, or even from a Latin version ; but from a French version by Jaques Amyot, bishop of Auxerre, who is said (notwithstanding the statement on North's title-page) to have followed the Latin text. As a strict and accurate version it may, accordingly, have been surpassed in some points by others extant in English, as for example, by the well- PREFACE. known editions by John and William Langhorne, and by A. H. Clough; yet it has merits of its own which must not be hastily overlooked. In particular, it must be observed that the translation by Amyot was very faithful, spirited, and well executed ; and, though North fell into some mistakes which Amyot had avoided, his English is especially good, Jracy, and well-expressed. He had the advantage of writing at a period when nervous and idiomatic English was well understood and commonly written; so that he constantly uses expressions which illustrate, in a very interesting manner, the language of our Authorised Version of the Bible. But whatever may be the occasional drawbacks of North's version on the score of inaccuracy, we know that it was his version, and no other, which Shakespeare used ; it was from North, and no one else, that he imitated certain phrases, expressions, and characteristics so familiar to all readers, though very few know which those phrases are. North's version was first published in folio, in 1579; his dedi- cation to Queen Elizabeth being dated Jan. 6, and his address to the reader Jan. 24. A second edition appeared in 1595. I have not been so fortunate as to see a copy of the first edition, but am enabled to give the title-page of the second, which is as follows : The Lives | of the noble Gre- | cians and Romanes, COMPARED I together BY THAT GrAVE LEARNED | PHILOSOPHER AND HISTORIOGRAPHER, | Plutarke of Charotiea : \ Translated out of Greeke into French by Iames Amiot, Abbot of Bello- 1 zane. Bishop of Auxerre, one of the Kings priuie counsell, and great | Amner of France, and out of French into English, by | Thomas North. [Device, an anchor supported by a hand issuing from a cloud, with two leaved sprays crossing each other behind it, and the motto — Anchora Spei.] Imprinted at London by Richard Field for Bonham Norton. 1595. The book was very popular, and was reprinted several times PREFACE. later editions appearing in 1603, 1612, 1631, 1656, and 1676. But, strange to say, the edition of 1676 is the latest noticed by Lowndes, and I doubt if the work has ever been reprinted since. This may, perhaps, be partly accounted for if we remember that a new translation, for which Dryden wrote a preface, appeared in 1683 — 6, and no doubt took its place, being frequently reprinted till supplanted in its turn by a superior translation by the two Langhornes in 1770. And thus it came to pass that the transla- tion by North, long popular and much esteemed, was gradually pushed aside and fell into very unmerited neglect; a fate which seems all the harder when we observe that the translation which first supplanted it was a very indifferent performance. But it is hardly necessary to observe that, in these days of fondness for Shakespeare's plays and for Shakespearian criticism, it is equally a duty and a privilege to take up North's volume once more, to select from it the most useful biographies, and to print these in a cheap, accessible, and convenient form : for it cannot be denied that the old folio editions are exceedingly cumbrous ^nd unwieldy, containing, as they do, from iioo to 1250 pages of large-sized paper. The general contents of the first two editions, those of 1579 and 1595, are much the same; the latter running to 1173 pages, not including the "Table" or Index. But in 1603 a third edition was published, with a new paging and a quantity of additional matter. The same device and motto appear on the title-page, but the . title is much longer, and runs as follows : " The Lives | of the NOBLE GrE- I CIANS AND ROMAINES, COMPARED j TOGETHER BY THAT GRAVE LEARNED | PHILOSOPHER AND HISTORIOGRAPHER, | Plutarke of Charonea. \ Translated out of Greeke into French by Iames Amiot Ab- 1 bot of Bellozane, Bishop of Auxerre, one of the Kings priuie Counsell, \ and great Amner of France. With the liues of Hannibal and of Scipio | African : translated out of s. p. ^ PREFACE. Latine into French by Charles | de I'Esclvse, and out of French into English, By Sir Thomas North Knight \ Hereunto are also added the Hues of ^Tpa.ra\noT\ds.s, of Philip of Maadon, ^Dionysius the elder, | tyrant of Sidlia, of Augustus Csesar, af Plutarke, and of Seneca : -imth the Hues of nine other \ excellent Chiefetaines of warre: collected out of ^mylius Probus, by \ S. G. S. and Englished by the aforesaid Translator. \ , [Device as before.] Imprinted at London by Richard Field | for Iohn Norton. | 1603." The paging runs on to p. 11 03 (p. 1104. being blank), after which it begins again from p. i to p. 136, exclusive of the " Table " or Index. But in front of this second part of the book are inserted a couple of leaves (four pages), one of which bears a title-page, and the other contains a short preface, addressed by Sir Thomas North to Queen Elizabeth ; proving that the book must have been at least nearly completed before her death on the 24th of March. The second title varies somewhat in expression from the former, running as follows : " The Lives of Epaminondas, of Philip of Macedon, of Dionysius the elder, and of Octavius Caesar Augustus : collected out of good Authors. Also the liues of nine excellent Chieftaines of warre, taken out of Latin from Emylius Probus, by S. G. S. By whom also are added the liues of Plutarch and of Seneca : Gathered together, disposed, and enriched as the others. And now translated into English by Sir Thomas North Knight. [Device as before.] Imprinted at London by Richard Field. 1603." In the short address to the Queen, North alludes to " this my Second translation of the late addition of fifteen other lives unto those former in Plutarch, published for the benefit of my country." Hence, although we cannot perhaps tell who was meant by the initials " S. G. S.," we can see that the additional lives are from totally different sources, and that some of them are not copied PREFACE. from any one author, but compiled from several. The lives of the " nine chieftains of war " are those of Miltiades, Pausanius, Thra- sybulus, Conon, Iphicrates, Chabrias, Timotheus, Datames, and Hamilcar ; about which there is no difficulty, as they are simply taken from ^milius Probus, an author better known to most of us by the name of Cornelius Nepos. But the life of Augustus, reprinted in this volume, is a compilation, and it is not easy to trace to what extent " S. G. S." altered his originals. In a passage, for example, where he professes to follow Suetonius, he does not follow him very exactly ; for which reason, when North's English happens to bfe a little obscure, it is not always possible to under- stand it, because we do not know the precise wording of his original. With regard to the other lives here printed, it is very different; for we can there always refer to the French version of Amyot, and thus trace out any error. A few instances of passages which are thus made clearer are given in the Notes. The edition of 1603, just described, is not mentio^^d in Lowndes; but there is a copy of it in the Cambridge University Library, which I have consulted. The number of pages really amounts to 1244, exclusive of the Index; hence the fourth edition, that of 16 1 2, is a reproduction of it, nearly page by page, the chief difference being merely in this matter of pagination, which was then rendered continuous, the last page being numbered 1244, as it should be. There is an excellent copy of it in the library of Christ's College, Cambridge, which has been of the utmost service to me, as I have had it constantly at hand. The fifth edition is that of 1631, being in the main a reprint, page for page, of the fourth; and extending, accordingly, to 1244 pages, exclusive of the Index. A copy of this edition is in my own possession, and has been constantly consulted. There were later editions in 1656 and 1676, of inferior value; but these I b 2 PREFACE, have not examined closely. All the editions are in folio, and form goodly but cumbrous volumes. The text of the present edition is based upon the edition of 1612, -which is exactly followed : but the whole has been collated, word by word, with the edition of 163 1, and all the variations which I have observed between these two editions are recorded in the Notes. There is a passage in the Life of Antony, at p. 187, where the edition of 161 2, generally much the better, breaks down, and where I have given the reading of the later edition instead, which" has evidently been corrected by a reviser's hand. But in every case where the edition of 161 2 has been departed from, notice is given in the margin as well as in the Notes ; sO that the reader always knows exactly what he has in hand. Where any special difficulty has arisen, the edition of 1603 has also been consulted. My reasons for choosing this edition were as follows : The first edition I have not yet found anywhere ; the second edition (of which there is a copy in the British Museum) was practically inaccessible to me ; and between the third edition (1603) and the fourth (1612), I cannot find that there is much to choose. This being so, I purposely chose the edition of 161 2, for a curious and sufficient reason. A copy of this very edition was presented to the Greenock Library in October, 1870, which is supposed to have been the very copy which was once in Shake- speare's own possession. The reasons which gave rise to this supposition may be found in an excellent little pamphlet upon the ■subject by Mr Allan Park Baton. At the head of the title-page of the volume there is written — " Vive :• ut Vivas : • W. S. : • pretiu i8^" Here the note "pretiuw 18s." would very well represent the original price of the book, as it happens to be known tliat the first edition of the same work, about 300 pages shorter, was T.OS. 6d. The handwriting, it is said, may very well have been Shakespeare's; and appears again in two other places. Opposite PREFACE. xili the account of the death of Caesar (see p. loi, 1. 9 of this volume), is written, between brackets, in the margin, the remark — " Brute — Brutusj" and it is remarkable that the famous saying " Et tu. Brute" does appear in Julius Casar, iii. i. ^7, but it is not to be found in Plutarch. The other note is opposite the expression — "the Ides of March" (see p. 98, 1. 5 of this volume); against which is written, in the margin, the note — " March 15." Besides this, a great many passages are marked, most of these marks coming at the beginning of the book, viz. in the lives of Romulus, Lycurgus, Numa, Solon, Publicola, Themistocles, Camillus, Pericles, and Fabius Maximus, after which there are no more, except seven in the life of Julius Ccesar, one in that of Demo- sthenes, three in that of Antony, and three in that of Brutus. On the whole, since there are these few indications which fairly point to Shakespeare as having been the owner of the book, and as there is no argument whatever on the contrary side, it seems quite possible that the claim may be allowed; and there is thus a pro-/ bability that the edition of 161 2 is the one which Shakespeare actually bought for his own use, though he no doubt had be- come acquainted with 'North's Plutarch,' in an earlier edition, some years previously. Before 1612, there were three editions, any one of which would be equally likely to come under his notice; but he must certainly have first become acquainted with the work before 1603, because there is a clear allusion to it in one of his earlier plays, viz. A Midsummer Night's Dream; compare Act II. Sc. I. 75 — 80, with the Life of Theseus, containing the names 'Perigouna (see p. 279, 1. 26), jEgles (see p. 284, 1. 28), Ariadne (p. 283, 1. 18), Antiopa, and Hippolyta (p. 288, 11. 2 — 4). Whether this play was written earlier than 1595, I leave to the investigation of the reader. The present volume contains, then, the text of the 1612 edition; and the Notes give all the variations found in the edition xiv PREFACE. of 1631, with a few readings from that of 1609. The spelling has been modernised throughout; but, in doing this, all the old forms that possess any philological interest have been preserved with the most jealous care. Such spellings as drave for drove, wan for won, He for isle. Hand for island, and the like, have been, of course, preserved; whilst spellings like breake for break, beautifull for beautiful, and the like, have been modernised. Some excel- lent remarks as to the principles upon which this process should be conducted will be found in Archbishop Trench's English Past and Present, ed. 1859, p. 253, footnote; the essence of his remarks being that all forms possessing historical interest ought to be retained. The best practical rule, however, is that an editor should make himself well acquainted with the history of the lan- guage, and then he will at once know whether a spelling is, or is not, of any particular importance. Thus the use of Hand for island is very interesting, because it has the merit of being " cor^ rect;" for it represents the A. S. ig-land, whereas island is a corrupt form, due to confusion with isle. On the other hand, it is worth observing that North commonly makes the mistake of writing He for isle; yet there are a very few passages in which the correct spelling isle may be found, as recorded in the Note to p. 259, 1. 3, at the foot of p. 314. All the words that are likely to occasion any difficulty are glossed in the margin. Besides this, a Glossarial Index has been added, which will, I trust, be found useful to the student of lan- guage. In this Index, full references have been given, wherein the former number refers to the page, and the latter to the 7nar- ginal number; a plan which obviates the trouble of counting lines, and enables the reader to find the word instantaneously. I beg leave here to express the hope that glossarists will always in future give the references. The explanations of the words are compara- tively of small value, for they may be wrong; but the reference is PREFACE. a fact, and often, by supplying the context, is more satisfactory than any explanation. Besides which, such references often en- able a reader to recover a passage which he wishes to read a second time. Glossaries without references are nearly worth- less, because they are disappointing; and they frequently afford a glossarist opportunities for evading his work, or concealing his ignorance; but if the references are supplied, the reader has a fair chance of correcting all mistakes in the explanations, and is not obliged to take anything on trust, since he can examine the passages for himself. If the reading public will but insist on expecting references, evasive or incompetent editing would be considerably discouraged, to the great gain of all true students. The marginal summaries, pripted in italics, are copied from the original edition without any alteration except modernisation of the spelling. The use of "them is twofold. In the first place, they supply an abstract of the story. In the second place, they will enable any one who wishes to refer to the old folio editions to find his place immediately without trouble, to the saving of his time. The divisioii of the Lives into paragraphs is merely arbitrary; I have not here followed any particular edition, but have merely divided each Life into convenient lengths. The Argument pre- fixed to each Chapter has' corresponding numbers, so that any particular passage is easily found. The Index of Names is also intended to give assistance in the same search; thus the cele- brated description of Cleopatra in her barge may be found by looking out the name "Cydnus," where the reference to p. 174 will be found at once. The question of chief interest is, of course, this : — To what extent did Shakespeare make use of this work ? The chief answer is, that his plays Of Coriolanus, Julius Cczsar, and Antony and Cleopatra are full of allusions to this book which I do not under- xvi PREFACE. take to point out. Many of them have been pointed out already, but I do not think the work has yet been fully accomplished ; I hope the present edition may be -of service to such as have leisure to perform it thoroughly. I will point out a couple of allusions merely by way of example. The very first sentence in Chapter I. is — •" The house of the Martians at Rome was of the number of the Patricians, out of the which have sprung many noble person- ages, whereof Ancus Martius was one, King Numa's daughter's son, who was king of Rome after Tullus Hostilius." The parallel passage is — "How youngly he began to serve his country, How long continued, and what stock he springs of, The noble house o' the Marcians, from whence came That Ancus Martius, Numa's daughter's son. Who, after great Hostilius, here was king," &c. Cor. II. 3. 244. The other instance I give to shew in how minute a point an agree- ment may be found. At p. 128 of this volume is the sentence— " condemning two hundred of the noblest men of Rome to suffer death, and among that number Cicero was one:' Compare the line—" By their proscriptions, Cicero being one;" Jul. CcBsar, iv. 3. 178. I do not think Shakespeare made much use of the Life of Augustus ; but it has been added for completeness' sake, Augustus being one of the Dramatis Persons in two plays, viz. Julius Casar and Antony and Cleopatra. Besides which, the Life of Augustus is a very instructive one; it shews how much was accom- plished by the extraordinary energy of one man. Though deeply stained with the cruelties of the age, there is much about him that is truly admirable; his successes, though less striking, were really more important than those of Julius, especially in such matters as pertained rather to a state of peace than to one of war. If his PREFACE. Life is less lively reading than the rest, it is nevertheless more instructive, and will bear to be well pondered. The passages relating to Timon of Athens are chiefly two ; one at p. 215, sect. 38, in the Life of Antonius, and 'the other at p. 296, sect. 4, in the Life of Alcibiades. Alcibiades appears as a character in the play, but the speeches made by him do not seem to owe much to the Life. We see however how Shakespeare came by the names of Apemantus and Timandra. The plays of Midsummer Nighfs Dream and The Two Noble Kinsmen do not owe much to the Life of Theseus; but one clear allusion to the Life in the former play has already been pointed out at p. xiii. Another question of interest is to determine whether Shake- speare made use of any 'Lives' not included in this volume. I shall endeavour to state here what I have been able to collect by way of answering the question. I think Shakespeare may have taken the names of some of his Dramatis Personse from North. The following are names of cele- brated men whose Lives appear in North, and are also names of characters in the Plays; omitting, however, such as are too obvious to require mention. We find Lysander, Demetrius {Mid. Nt. Dream); Cleomenes, Dion {Winter's Tale); Lucullus, Flaminius {Timon of Athens); and Marcellus {Hamlet). We may also com- pare the name Camillo {Winter's Tale) with the fact that Plutarch gives the Life of Furius Camillus ; whilst the name of Antigonus (in the same play) occurs in the present volume, at p. 184. Sempronius {Timon of Athens) is mentioned in the Life of Galba. Ventidius (7ii'»z(7« of Athens) is mentioned in the Life of Antonius; see p. 182. The name of Flavius {Timon of Athens) is also in the same Life; see p. 190. Lucilius {T. of A.) is in the Life of Brutus; see p. 149. Servilius {T. of A.) is also in the same Life; see p. 106. The rather uncommon name of Caphis {Timon of PREFACE. Athens) occurs in the Life of Sylla. Philotus (in the same play) is possibly Philotas; see p. 177. Titus and Lucius (in the same) are, of course, common names; Hortensius is mentioned at p. 126, and Varro at p. 75. Cornelius {Hamlet) is in the Life of Csesar; see p. 84. Claudius, or Clodius {Hamlet) is in the Life of Antonius; see p. 229. These instances are all, I think, deserving of notice. With respect to the proposal of Brutus, that the conspirators should bathe their hands in Caesar's blood {J. C. in. i), Mr Paton observes that a mark occurs in the Greenock copy opposite a marginal title in the life of Publicola — "The confederacie con- firmed with drinking of man's bloud"; the passage in the text being — " After these two yong men had giuen their consent to be of the confederacie, and had spoken with the Aquilians, they all thought good to be bound one to another with a great and horrible oath, drinking the bloud of a man, and shaking hands in his bowels whom they would sacrifice." Again, with respect to the words of. Titus Lartius — "a soldier Even to Cato's wish," &c. {Cor. I. 4) — Mr Paton not only refers us to the passage printed in this volume (p. 7, 1. to from bottom), but quotes, from the Life of Marcus Cato the Censor, the marginal title — "A grim looke giveth terror to the enemy"— and the passage— "So when he came to fight he would strike lustily, and neuer stirre foote nor giue back, and would look cruelly upon his enemy, and threaten him with a fearful and terrible voice ; which he vsed himself, and wisely.taught others to vse the like ; for such countenances, sayd he, many times do feare \i.e. terrify] the enemies more than the sword ye offer them." In the non-Roman plays, there is but little that calls for re- mark. There is mention of " Cato's daughter, Brutus' Portia" in the Merch. of Ven. i. i. 166. Pompey appears in Lov^s Labour Lost, V. 2, in company with Alexander. The name of Hannibal, PREFACE. xix whose Life is in Plutarch, occurs four times in the plays, as, e. g. " thou wicked Hannibal," Meas.for Meas. ii. i. In Henry V. iv. I. 70, there is an allusion to Pompey's camp being well kept; with reference, perhaps, to a passage in the Life of Pompey, ed. 1612, p. 636, which is as follows. "Pompey, vnderstanding that his soldiers did kill diuers men in the high waies, he sealed vp all their swords, and whose scale, soeuer was broken, he was well- fauouredly punished." There is an allusion to Pompey's death among "savage islanders," 2 Hen. VI. iv. i. 137; iDut Plutarch relates his death in the usual manner, speaking only of Egyptians, not "islanders;" perhaps this word was suggested by the fact that he was killed as he was landing from a boat. In i Hen. VI. i. 2 there is an allusion to the ship "which Caesar and his fortune bare at once"; see p. 77. In the Life of Cicero, there is a passage worth notice, in connection with his "speaking Greek;" jful. CcBsar, I. 2. 281 ; and the remark of Brutus on his character; y^. C. II. I. 141. "And it is reported also, that Apollonius, wanting' the Latin tongue, he did pray Cicero for exercise sake to declame in Greeke. Cicero was very well contented with it, thinking that thereby his faults should be the better corrected. When he had ended his declamation, all those that were present were amazed to heare him, and euery man praised him one aftei* another, Howbeit Apollonius, all the while Cicero spake, did neuer shew any glad countenance ; and, when he had ended, he stayed^ a great while, and said neuer a word. Cicero misliking withal], Apollonius at length said unto him; 'As for me, Cicero, I doe not onely praise thee, but more then' that, I wonder at thee; and yet I am sorie for pore Grece, to see that learning and eloquence (which were the two onely gifts and honours left us) are by thee obtained with vs, and caried vnto the Romaines.' ^ lacking. '' waited. ^ than. PREFACE. Now Cicero being very well-disposed to go with good hope to practise at Rome, he was a litle discouraged by an Oracle that was told him. For enquiring of the god Apollo Delphian, how he might do to winne fame and estimation, the Nunne Pythias answered him, he should obtaine it, so that in his doings he would rather follow the disposition of his own nature then' the opinion of the common people. Wherefore, when he came to Rome, at the first he proceeded very warily and discreetly, and did vnwillingly seek for any office; and, when he did, he was not greatly esteemed : for they commonly called him the ' Grecian,' and ' scholer,' which are two words which the artificers, and such base mechanicall^ people at Rome, haue euer readie at their tongues end." Life of Cicero, ed. 1612, p. 861. The story of Alexander and CUtus is alluded to in Henry V. IV. 7. 41 ; no doubt Shakespeare had read it in North's Plu- tarch, where it is told in the usual way, and at considerable length. These are the principal points that occur to me, though it is possible t4iat a few more passages might be found that deserve notice; yet it would require, perhaps, rather a close search to find them. In conclusion, I beg leave to draw attention to the four excel- lent Lectures on " Plutarch, his Life, his Lives, and his Morals," by Archbishop Trench, published by Mr Macmillan in 1873. The remarks on "Plutarch and Shakespeare" at pp. 51 — 60 are especially deserving of notice, and it is because the character of Plutarch and the morality of his writings are so well handled in that work, that I refrain from saying anything about them here. I subjoin Sir Thomas North's original Preface, as it stands in the edition of 1603, where it is repeated. It is dated 1579. 1 than. 2 working at a trade; Shakespeare adopted the word, perhaps from this passage, in Julius Ceesar, I. i. 3. "Mechanical people" are artisans. PREFACE, xxi TO THE READER. (BY SIR THOMAS NORTH.) The profit of stories, and the praise of the Author, are suffi- ciently declared by Amiot, in his epistle to the reader : so that I shall not need to make many words thereof. And indeed, if you will supply the defects, of this translation with your own diligence and good understanding, you shall not need to trust him [i. e. Amiot] ; you may prove yourselves, that there is no profane study better than Plutarch. All other learning is private, fitter for upi- versities than cities, fuller of contemplation than experience, more commendable in students themselves than profitable unto others. Whereas stories' are fit for every place, reach to all persons, serve for all times, teach the living, revive the dead, so far excelling all other books as it is better to see learning in noblemen's lives, than to read it in philosophers' writings. Now, for the author, I will not deny but love may deceive me, for I must needs love him with whom I have taken so much pain'; but I believe I might be bold to affirm that he hath written the profitablest story of all authors. For all other were fain to take their matter as the fortune of the countries where they wrote fell out; but this man, being excellent in wit, in learning, and experience, hath chosen the special acts of the best persons, of the famousest nations of the world. But I will leave the judgment to yourselves. My only purpose is to desire you to excuse the faults of my transla- tipn with your own gentleness, and with the opinion of my dili- gence and good intent. And so I wish you all the profit of the book. Fare ye well. The four and twentieth day of January, IS79- 1 histories, biographies ; hardly intended in the fullest modem sense, s pains. Erratum. P. 70, 1. 7, side-note 2. For passed not over, read cared not for. SHAKESPEARE'S PLUTARCH. CHAPTER I. THE LIFE OF CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. 1. Family of the yi.AM.'riANS, and character of CAlVi yiKKTlvs. -i. He goes to the wars and is crowned with a garland of oaken boughs. 3. The Roman populace complain of the extremity of usury, and encamp on the holy hill. 4. Menenius Agrippa, ij/ ^ir_/ato ij^//ii; belly and the members, pacifies the populace ; tribunes of the people are chosen for the first time. 5. '»SV, it was very meet, in so great a scarcity of victuals, to disburden Rome of a great number of citizens : and by this means as well to take away this new sedition, and utterly to rid it out of the city, as also to clear the same of many mutinous and seditious persons, being the superfluous ill humours that grievously fed this dis- CAWS MARTIUS CORIOLANUS. 13 ease. Hereupon the Consuls pricked out' all those by a bilP, whom they intended to send to Velitres, to go dwell there as in form of a colony : and they levied out all the rest that i-emained in the city of Rome, a great number to go against the Volsces, hoping, by the mean^ of foreign war, to pacify their sedition at home. Moreover they imagined, when the poor with the rich, and the mean sort with the Nobility, should by this device be abroad in the wars, and in one camp, and in one service, and in one like danger : that then they would be more quiet and loving together. But Sicinius and Brutus, two seditious Tribunes, spake against either of these devices, and cried out upon the noble men, that under the gentle name of a Colony, they would cloak and colour* the most cruel and unnatural fact^ as might be: because they sent their poor citizens into a sore infected city and pestilent air, full of dead bodies unburied, and there also to dwell under the tuition^ of a strange god, that had so cruelly persecuted his people. "This were (said they) even as much, as if the Senate should headlong cast down the people into a most bottomless pit ; and are not yet contented to have famished some of the poor citizens heretofore to death, and to put other of them even to the mercy of the plague : but afresh they have procured' a voluntary war, to the end they would leave behind no kind of misery and ill, wherewith the poor silly people should not be plagued, and only because they are weary to serve the rich." The common people, being set on a broil and bravely^ with these words, would not appear when the Consuls called their names by a bill 2, to prest" them for the wars, neither would they be sent out to this new colony : insomuch as the Senate knew not well what to say or to do in the matter. 9. Martius then, who was now grown to great credit, and a stout man besides, and of great reputation with the noblest men of Rome, rose up, and openly spake against these flattering Tri- bunes. And for the replenishing of the city of Velitres, he did compel those that were chosen, to go thither and to depart 1° the city, upon great penalties to him that should disobey: but to the wars the people by no means would be brought or constrained. So Martius, taking his friends and followers with him, and such as he could by fair words intreat to go with him, did run certain forays into the dominion of the Antiates, where he met with great plenty of corn, and had a marvellous great spoil, as well of cattle as of men he had taken prisoners, whom he brought away with him, and reserved nothing for himself. Afterwards, Velitres jnade a colony to Route. ^ marked down. 2 list. ^ msans. Two practi- ces to reinove the sedition at Rome. Sicinius and Bnttus^ Tri- bunes of the people, against both mose devices, * disguise. ^ deed. ^ tutelary pjwer. ' brought about. ^ insolence. ^ press. Coriolanits ojfendetk tlie people. 1" leave. Coriolanus invadeth the Antiates and brirtgeth rich spoils home. THE LIFE OF ^ laden. ^ stay-at- homes. * remained in. * fortune. * were en- vious. The 77tan?ter of suing/or office at Rome. •* with only. Whereit/ion this means of suing -was so devised. Offices given then by de- sert, without favour or corruption. ' took place. 8 that alone. Banquets a?id money given, only destroyers of conimon- ivealihs. ^ was right. ' 1" coutiniial- ly- Any tits ilte A tlteniait tti^Jirst that having brought back again all his men that went out with him, safe and sound to Rome, and every man rich and leaden^ with spoil: then the horae-tarriers and house-doves^ that kept^ Rome still, began to repent them that it was not their hap* to go with him, and so envied both them that had sped so well in this journey; and also, of malice to Martius, they spited' to see his credit and estimation increase still more and more, because they accounted him to be a great hinderer of the people. Shortly after this, Martius stood for the Consulship : and the common people favoured his suit, thinking it would be a shame to them to deny and refuse the chiefest noble man of blood, and most worthy person of Rome, and specially him that had done so great service and good to the commonwealth. For the custom of Rome was at that time, that such as did sue for any office, should for certain days before be in the market-place, only with' a poor gown on their backs, and without any coat un- derneath, to pray the citizens to remember them at the day of election : which was thus devised, either to move the people the more, by requesting them in such mean apparel, or else because they might shew them their wounds they had gotten in the wars in the service of the commonwealth, as manifest marks and testimonies of their valiantness. Now it is not to be thought that the suitors went thus loose in a simple gown in the market- place, without any coat under it, for fear and suspicion of the common people : for offices of dignity in the city were not then given by favour or corruption. It was but of late time, and long after this, that buying and selling fell out' in election of officers, and- that the voices of the electors were bought for money. But after corruption had once gotten way into the election of offices, it hath run from man to man, even to the very sentence of judges, and also among captains in the wars: so as in the end, that only 8 turned commonwealths into kingdoms, by making arms subject to money. Therefore me thinks he had reason^ that said: "he that first made banquets and gave money to the common people, was the first that took away authority, and de- stroyed commonwealth." But this pestilence crept in by little and little, and did secretly win ground still'", continuing a long time in Rome, before it was openly known and discovered. For no man can tell who was the first man that bought the people's voices for money, nor that (iornipted the sentence of the Judges. Howbeit at Athens some hold opinion, that Anytus, the son of Anthemion, was the first that fed the judges with money, about CAWS MARTIUS CORIOLANUS. the end of the wars of Peloponnesus, being accused of treason for yielding up the fort of Pyle at that time, when the golden and unfoiled^ age remained yet whole in judgment at Rome. Now Martins, following this custom, shewed many wounds and cuts upon his body, which he had received in seventeen years' service at the wars, and in many sundry battles, being ever the foremost man that did set out feet^ to fight. So that there was not a man among the people but was ashamed of himself, to refuse so valiant a man : and one of them said to another, "we must needs choose him Consul, there is no remedy." But when the day of election was come, and that Martius came to the market-place with great pomp, accompanied with all the Senate and the whole Nobility of the city about him, who sought to make him Consul with the greatest instance' and intreaty they could, or ever attempted for any man or matter: then the love and goodwill of the common people turned straight to an hate and envy toward him, fearing to put this office of sovereign au- thority into his hands, being a man somewhat partial towards the Nobility, and of great credit and authority amongst the Patricians, and as one they might doubt* would take away alto- gether the hberty from the people. Whereupon, for these con- siderations, they refused Martius in the end, and made two other that were suitors. Consuls. The Senate, being marvel- lously offended with the people, did account the shame of this refusal rather to redound to themselves than to Martius: but Martius took it in far worse part than the Senate, and was out of all patience. For he was a man too full of passion and choler, and too much given over to self-will and opinion'', as one of a high mind and great courage, that lacked the gravity and affability that is gotten with judgment of learning and reason, which only is to be looked for" in a governor of State: and that remembered not how wilfulness is the thing of the world, which a governor of a commonwealth, for pleasing^ should shun, being that which Plato called 'solitariness'; as in the end, all men that are wilfully given to a self-opinion and obstinate mind, and who will never yield to other's reason but to their own, remain without company, and forsaken of all men. For a man that will' live in the world must needs have patience, which lusty bloods make but a mock at. So Martius, being a stout man of nature, that never yielded in any respect, as one thinking that to over- come always and to have the upper hand in all matters, was a . token of magnanimity and of no base and faint courage'", which •with money corrupted the sentence of the judge, and voices of the people. ^ unsullied. 2 advance. '^ urgency. Seethe fickle minds of comnioit people. « self- opinion. ^ expected. "^ the chief thing in. ^ if he would please men. The /ruits of selfiJjill a7id obsti- nacy. s wishes to. 1" ten per. i6 THE LIFE OF ^ passionate. ' purulent' discharge. * accus- tomed. ^ great. Great store oj corn, drpii^kt to Rome. ' helped, remedied. ^ wondering. " decision. ^^ be come to. ^^ cheaply. "iihead. • 13 rebuke. " proposed. Coriolanns* oration against the insoleficy of' the people. " evil. ^" darnel, tares. ^' wished. ^** pleased, i** proi'essed. 30 save only the. spitteth out anger from the most weak and passionedi part of the heart, much hke the matter^ of an impostume': went home to hishouse,full freighted with spite and malice against thepeople, being accompanied with all the lustiest* young gentlemen, whose minds were nobly bent, as those that came of noble race, and commonly used^" for to follow and honour him. But then spe- cially they flocked about him, and kept him company to his much" harm, for they did but kindle and inflame his choler more and more, being sorry with him for the injury the people offered him ; because he was their captain and leader to the wars, that taught them all martial discipUne, and stirred up in, them a noble emulation of honour and valiantness, and yet, without envy, praising them that deserved best. lo. In the mean season there came great plenty of corn to Rome, that had been bought, part in Italy, and part was sent out of Sicilyj as given by Gelon the tyrant of Syracusa : so that many stood in great hope, that the dearth of victuals being holpen', the civil dissension would also cease. The Senate sat in council upon it immediately; the common people stood also about the palace where the council was kept, gaping^ what reso- lution^ would fall out'": persuading themselves.that the corn they had bought should be sold good cheap 'i, and that which was given should be divided by the poll '^, without paying any penny; and the rather, because certain of the Senators amongst them did so wish and persuade the same. But Martins, standing upon his feet, did somewhat sharply take up^ those who went about" to gratify the people therein : and called them people- pleas'ers, and traitors to the Nobility. "Moreover," he said, "they nourished against themselves the naughty^ seed and cockle" of insolence and sedition, which had been sowed and scattered abroad amongst the people, which they should have cut off, if they had been wise, in their growth : and not (to their own destruction) have suffered the people to establish a magistrate for themselves, of so great power and authority as that man had to whom they had granted it. Who was also to be feared, because he obtained what he would^', and did nothing but what he listed's, neither passed for" any obedience to the Consuls, but lived in all liberty ; acknowledging no su- perior to command him, saving the only^o heads and authors of their faction, whom he called his magistrates. Therefore," said he, "they that gave counsel and persuaded, that the corn should be given out to the common people gratis, as they CAWS MARTIUS CORIOLAJ^US. ir ^ since. used to do in the cities of Greece, where the people had more absolute power, did but only nourish their disobedience, which would break out in the end, to the utter ruin and overthrow 6f the whole state. For they will not think it is done in re- compence of their service past, sithence'- they know well enough they have so oft refused to go to the wars when they were commanded: neither for their mutinies when they went with lis, whereby they have rebelled and forsaken their country: neither for their accusations which their flatterers have pre- ferred unto them, and they have received, and made good against the Senate: but they will rather judge, we give and grant them this as abasing ourselves, and standing in fear of . them, and glad to flatter them every way. By this means their disobedience will still grow worse and worse : and they will never leave^ to practise new sedition and uproars. There- fore it were a great folly for us, methinks, to do it : yea, shall I say more ? we should, if we we;re wise, take from them their Tribuneship, which most manifestly is the embasing of the Consulship, and the cause of the division of the city. The state whereof, as it standeth, is not now as it was wont to be, but becometh dismembered in two factions, which maintains ialways civil dissension and discord between us, and will never suffer us again to be united into one body." Martius dilating the matter with many such like reasons, won all the young men, and almost all the rich men to his opinion : insomuch as they rang it out', that he was the only man, and alone in the city, who stood out against the people, and never flattered them. There were only a few old men that spake against himj fearing lest some mischief might fall out upon it*, as indeed there followed no great good afterward. For the Tribunes of the people, being present at this consultation of the Senate, when they saw that the opinion of Martius was confirmed with the more° voices, they left the Senate, and went down to the people, crying out for help, and that they would assemble to save their Tribunes. Hereupon the people ran on head^ in tu- mult together, before whom the words that Martius spake in the Senate were openly reported: which the people so stomached', that even in that fury they were ready to fly upon the whole Senate. But the Tribunes laid all the fault and burthen' wholly \l^ buTden''' upon Martius, and sent their sergeants forthwith to arrest him, presently' to appear in person before the people, to answer the words he had spoken in the Senate. S. P. Martius stoutly withstood / *^^' ' cried aloud. * happen after it. * majority of.- Sedition at Romefoy Coriolanns. ^ ran ahead, rushed for- ward. '» straight- i8 THE LIFE OF ' would come. ^ concerned them. * clearing. ' modera- tion. " displeasure. " being pleased with. " desired. Articles against CorioiaMUS. ■ persuaded. these officers that came to arrest him. Then the Tribunes in their own persons, accompanied with the jEdiles, went to fetch him by force, and so laid violent hands upon him. Howbeit the noble Patricians gathering together about him, made the Tri- bunes give back^, and laid sore upon the jEdiles : so for that time the night parted them, and the tumult appeased. The next morning betimes, the Consuls seeing the people in an up- roar, running to the market-place out of all parts of the city, they were afraid lest all the city would^ together by the ears : wherefore assembling the Senate in all haste, they declared how it stood them upon^, to appease thefury of the people with some gentle words or grateful decrees in their favour: and moreover, like wise men they should consider, it was now no time to stand at defence and in contention, nor yet to fight for honour against the commonalty, they being fallen to so great an extremity, and offering such imminent danger. Wherefore they were to con- sider temperately of things, and to deUver some present and gentle pacification. The most part of the Senators that were present at this council, thought this opinion best, and gave their consents unto it. Whereupon the Consuls rising out of council, went to speak unto the people as gently as they could, and they did pacify their fury and anger, purging* the Senate of all the unjust accusations laid upon them, and used great mo- desty^ in persuading them, and also in reproving the faults they had committed. And as for the rest, that touched the sale of corn, they promised there should be no dishking^ offered them in the price. So the most part of the people being pacified, and appearing so plainly by the great silence that was among them, as yielding to the Consuls and liking well of their words : the Tribunes then of the people rose out of their seats, and said: "Forasmuch as the Senate yielded unto reason, the people also for their part, as became them, did likewise give place unto them : but notwithstanding, they would^ that Martius should come in person to answer to the articles they had devised. First, whether he had not solicited and procured' the Senate to change the present state of the commonweal, and to take the sovereign authority out of the people's hands? Next, when he was sent for by authority of their officers, why he did contemp- tuously resist and disobey? Lastly, seeing he had driven and beaten the .(Ediles into the market-place before all the world : if, in doing this, he had not done as much as in him lay, to raise civil wars, and to set one citizen against another?" All thiswas CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. spoken to one of these two ends, either that Martius, against his nature, should he constrained to humble himself and to abase his haughty and fierce mind : or else, if he continued still in his stoutness '^, he should incur the people's displeasure and ill-will so far, that he should never possibly win them again. Which they hoped would rather fall out^ so, than otherwise : as indeed they guessed unhappily, considering Martius' nature and dis- position. II. So Martius came and presented himself to answer their accusations against him, and the people held their peace, and gave attentive ear, to hear what he would say. But where they thought to have heard very humble and lowly words come from him, he begaii not only to use his wonted boldness of speaking (which of itself was very rough and unpleasant, and did more aggravate his accusation, than purge^ his innocency*) but also gave himself in his words to thunder, and look therewithal so grimly, as though he made no reckoning of the matter. This stirred coals among the people, who were in wonderful fury at it, and their hate and mahce grew so toward him, that they could hold no longer, bear, nor endure his bravery^ and careless boldness. Whereupon Sicinius, the cruellest and stoutest of the Tribunes, after he had whispered a Uttle with his companions, did openly pronounce, in the face of all the people, Martius as condemned by the Tribunes to die. Then presently he com- manded the ^diles to apprehend him, and carry him straight to the rock Tarpeian, and to cast him headlong down the same. When the ^diles came to lay hands upon Martius to do that^ they were commanded, divers of the people themselves thought it too cruel and violent a deed. The noblemen, being much troubled to see so much force and rigour used, began to cry aloiid 'help Martius': so those that laid hands on him being repulsed, they compassed him in round' among themselves, and some of them, holding up their hands to the people, besought them not to handle him thus cruelly. But neither their words nor crying out could aught prevail, the tumult and hurlyburlyS was so great, until such time as the Tribunes' own friends and kinsmen, weighing with themselves the impossibleness « to convey Martius to execution without great slaughter and murder of the nobiUty, did persuade and advise not to proceed in so violent and extraordinary a sort, as to put such a man to death without lawful process in law, but that they should refer the sentence of his death to the free voice of the people. Then Sicinius, be- 2 — I * boldness. ^ turn out. Corioianus' stoutness in tiefe7Ue of himsetf. ^ make clear. * innocence. * audacity. Sicinius ike Tribune pronouucetk sentence of death upon Martins^ ' what. ^ around. B confusion. ^ impossi- bility. THE LIFE OF Coriolantis hath day given hint to ansvjer tlt£ people, ^ require. ' arrived. ^ wherefore. * took place. ' assuaged. ^ support. " opportu- nity. ^ mutiny. " held. }■'- so that. thinking himself a little, did ask the Patricians, for what cause they took Martius out of the officers' hands that went to do exe- cution? The Patricians asked him again, why they would of themselves so cruelly and wickedly put to death so noble and valiant a Roman as Martius was, and that without law and jus- tice?. " Well then," said Sicinius, "if that be the matter, let there be no quarrel or dissension against the people : for they do grant your demand, that his cause shall be heard according to the law. Therefore," said he to Martius, "we do will^ and charge you to appear before the people, the third day of our next sitting and assembly here, to make your purgation for such articles as shall be objected against you, that by free voice the people may give sentence upon you as shall please them. The noblemen were glad then of the adjoui"nment, and were much pleased they had gotten Martius out of this danger. In the mean space before the third day of their next session came about ^, the same being kept every ninth day continually at Rome, whereupon' they call it now in Latin Nundince: there fell out* war against the Antiates, which gave some hope to the nobility that this adjournment would come to little efifect, thinking that this war would hold them so long, as that the fury of the people against him would be well suaged^, or utterly forgotten, by reason of the trouble of the wars. But contrary to expectation, the peace was concluded presently^ with the Antiates, and the people re- turned again to Rome. Then the Patricians assembled often- times together, to consult how they might stand to' Martius, and keep the Tribunes from occasion^ to cause the people to mutine' again, and rise against the Nobility. And there Appius Clau- ■ dius (one that was taken^" ever as an heavy enemy to the people) did avow and protest, that they would utterly abase the autho- rity of the Senate, and destroy the commonweal, if they would , suffer the common people to have authority by voices to give judgment against the Nobility. On the other side again, the , most ancient Senators, and such as were given to favour the common people, said : "that when the people should see they had authority of hfe and death in their hands, they would not be so cruel and fierce, but gentle and civil". More also, that it was not for contempt of Nobility or the Senate that they sought to have the authority of justice in their hands, as a pre-eminence and prerogative of honour: but because they feared, that themselves should be contemned and hated of the Nobility. So as^^ they were persuaded,. that so soon as they gave them authority, to CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. judge by voices, they would leave^ all envy and malice to con- demn any." Martius, seeing the Senate in great doubt how to resolve^, partly for the love and goodwill the nobility did bear him, and partly for the fear they stood in of the people : asked aloud of the Tribunes, 'what matter they would burden' him with?' The Tribunes answered him, 'that they would shew how he did aspire to be King, and would prove that all his actions tended to usurp tyrannical power over Rome.' Martius with that, rising upon his feet, said : 'that thereupon* he did willingly offer himself to the people, to be tried upon that accusation : and that if it were proved by^ him, he had so much as once thought of any such matter, that he would then refuse no kind of punishment they would offer him : conditionally (quoth he) that you charge me with nothing else beside, and that ye do not also abuse the Senate.' They promised they would not. Under these conditions the judgment was agreed upon, and the people assembled. 12. And first of all the Tribunes would^ in any case (what- soever became "^ of it) that the people should proceed to give their voices by Tribes, and not by hundreds : for by this means the multitude of the poor needy people (and all such rabble as had nothing to lose, and had less regard of honesty before their eyes) came to be of greater force (because their voices were numbered by the poll*) than the noble honest citizens, whose persons and purse did dutifully serve the commonwealth in their wars. And then, when the Tribunes saw they could not prove he went about^ to make himself King, they began to broach afresh the former words that Martius had spoken in the Senate, in hindering the distribution of the corn at mean^' price unto the common people, and persuading also to take the office of Tribuneship from them. And for the third, they charged him anew, that he had not made the common distribution of the spoil he had gotten in the invading the territories of the Antiates : but had of his own authority divided it among them who were with him in that journey. But this matter was most strange of all to Martius, looking '^ least to have been burdened "^ with that as with any matter of offence. Whereupon being burdened, on the sudden, and having no ready excuse to make even at that instant : he began to fall a praising of the soldiers that had sei-ved with him in that journey. But those that were not with him, being the greater number, cried out so loud, and made such a noise, that he could not be heard. To conclude. * forego. * decide. ' charge. k!ortolaniis accused that k& sought to\be king;. *-bn that count. * regarding. ^ resolved. ' came. ' head. * endeavour- ed. "low. 1^ expecting. ^ charged. Coriolaftus banished for ever. THE LIFE OF 'that ^ on the contrary. * contemned. * evidently. Coriolanu^ constant mind in adversity. ® allay, ^ ill fortune. TJie force of anger. * fit of anger. ^ agitated. when they came to tell^ the voices of the Tribes, there were three voices odd, which condemned him to be banished for ever. After declaration of the sentence, the people made such joy, as^ they never rejoiced more for any battle they had won upon their enemies, they were so brave and lively, and went home so jocundly from the assembly, for triumph of this sen- tence. The Senate again, in contrary manner^, were as sad and heavy, repenting themselves beyond measure, that they had not rather determined to have done and suffered anything whatso- ever, before the common people should so arrogantly and out- rageously have abused* their authority. There needed no differ- ence of garments, I warrant you, nor outward shows, to know a Plebeian from a Patrician, for they were easily discerned by their looks. For he that was on the people's side looked cheerfully on the matter: but he that was sad and hung down his head, he was sure* of the noblemen's side : saving Martius alone, who neither in his countenance nor in his gait did ever shew him- self abashed, or once let fall his great courage: but he only, of all other gentlemen that were angry at his fortune-, did out- wardly shew no manner of passion, nor care at all of himself. Not that he did patiently bear and temper' his evil hap' in re- spect of any reason he had, or by his quiet condition : but be- cause he was so carried away with the vehemency of anger and desire of revenge, that he had no sense nor feeling of the hard state he was in : which the common people judge not to be sor- row, although indeed it be the very same. For when sorrow (as you would say) is set on fire, then it is converted into spite and malice, and driveth away for that time all faintness of heart and natural fear. And this is the cause why the choleric man is so altered and mad in his actions, as a man set on fire with a burning ague: for when a man's heart is troubled within, his pulse will beat marvellous strongly. Now that Martius was even in that taking^ it appeared true soon after by his doings. For when he was come home to his house again, and had taken his leave of his mother and wife, finding them weeping and shrieking out for sonow, and had also comforted and persuaded them to be content with his chance : he went immediately to the gate of the city, accompanied with a great number of Patri- cians, that brought him thither, from whence he went on his way with three or four of his friends only, taking nothing with him, nor requesting anything of any man. So he remained a few days in the country at his houses, turmoiled^ with sundry CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. sorts and kinds of thoughts, such as the fire of his choler did stir up. 13. In the end, seeing he could resolve^ no way to take a profitable or honourable course, but only was pricked forward still to be revenged of the Romans : he thought to raise up some great wars against them, by their nearest neighbours. Whereupon he thought it his best way, first to stir up the Vol- sces against them, knowing they were yet able enough in strength and riches to encounter them, notwithstanding their former losses they had received not long before, and that their power was not so much impaired, as their malice and desire was increased to be revenged of the Romans. Now in the city of Antium there was one called TuUus Aufidiiis, who for his riches, as also for his nobility and valiantness, was honoured among the Volsces as a king. Martius knew very well that TuUus did more malice^ and envy him than he did all the Ro- mans besides : because that many times, in battles where they met, they were ever at the encounter one against another, like lusty courageous youths striving in all emulation of honour, and had encountered many times together. Insomuch as, besides the commonquarrel between them, there was bred a marvellous private hate one against another. Yet notwithstanding, con- sidering that TuUus Aufidius was a man of a great mind, and that he above all other of the Volsces most desired revenge of the Romans, for the injuries they had done unto them : he did an act that confirmed the words of an ancient poet to be true, who said: It is a thing full hard, man's anger to withstand, If it be stiffly bent to take an enterprise in hand. For then most men will have the thing that they desire, Although it cost their lives therefore, such force hath wicked ire. And so did he. For he disguised himself in such array and attire,'as he thought no man could ever have known him for the person he was, seeing him in that apparel he had upon his back: and as Homer said of Ulysses : So did he enter into the enemies' town. It was even twilight when he entered the city of Antium, and many people met him in the streets, but no man knew him. So he went directly to Tullus Aufidius' house, and when he came thither, he. got him^ up straight to the chimney-hearth, and sat him down, and spake not a word to any man, his face all muf- ^ decide. Tulhis Ak- fidius^ a great person among the Volsces. ' hate. Coriolanus disguised^ goes to Antium, a city of tlie' Volsces. ^ went. 24 THE LIFE OF Corwlamt^ craicoit to Tulltis A «- fidiiis. ' reveal. ' because of. ^ toilsome. * spurred on. ^ wreaked. ' have suc- cess. "try. fled over. They of the house spying him, wondered what he should be, and yet they durst not bid him rise. For ill-favour- edly muffled and disguised as he was, yet there appeared a certain majesty in his countenance and in his silence: where- upon they went to Tullus, who was at supper, to tell him of the strange disguising of this man. Tullus rose presently^ from the board, and coming towards him, asked him what he was, and wherefore he came. Then Martins unmuffled himself, and after he had paused awhile, making no answer, he said unto him: "If thou knowest me not yet, Tullus, and, seeing me, dost not per- haps believe me to be the man I am indeed, I must of necessity bewray^ myself to be that I am. I am Caius Martins, who hath done to thyself particularly, and to all the Volsces generally, great hurt and mischief, which I cannot deny for' my surname of Coriolanus that I bear. For I never had other benefit nor recompence of the true and painful' service I have done, and the extreme dangers I have been in, but this only surname : a good memory and witness of the malice and displeasure thou shouldest bear me. Indeed the name only remaineth with me : for the rest the envy and cruelty of the people of Rome have taken from me, by the sufferance of the dastardly nobi- lity and magistrates, who have forsaken me, and let me be banished by the people. This extremity hath now driven me to come as a poor suitor, to take thy chimney-hearth, not of any hope I have to save my life thereby : for if I had feared death, I would not have come hither to have put myself in hazard: but pricked forward* with desire to be revenged of them that thus have banished me ; which now I do begin, in putting my person into the hands of their enemies. Where- fore, if thou hast any heart to be wrecked" of the injuries thy enemies have done thee, speed thee' now, and let my misery serve thy turn, and so use it as my service may be a benefit to the Volsces : promising thee, that I will fight with better good will for all you than I did when I was against you, knowing that they fight more valiantly who know the force of the enemy, than such as have never proved it. And if it be so that thou dare not, and that thou ait weary to prove' fortune any more, then am I also weary to live any longer. And it were no wisdom in thee, to save the life of him, who hath been heretofore thy mortal enemy, and whose service now can nothing help nor pleasure' thee." Tullus, hearing what he said, was a marvellous glad man, and taking him by the hand, he CAWS MARTIUS CORIOLANUS. 25 said unto him : " Stand up, O Martius, and be of good cheer, for in proffering thyself unto us thou doest us great honour : and by this means thou mayest hope also of greater things at all the Volsces' hands. So he feasted him for that time, and enter- tained him in the honourablest manner he could, talking with him of no other matter at that present : but within few days after they fell to consultation together, in what sort they should begin their wars. ^^ 14. Now on the other side, the city of Rome was in mar- vellous uproar and discord, the nobility against the commonalty, and chiefly for Martius' condemnation and banishment. More- over the priests, the soothsayers, and private men also, came and declared to the Senate certain sights and wonders in the air, which they had seen, and were to be considered of: amongst the which such a vision happened : There was a citizen of Rome called Titus Latinus, a man of mean quality and condition, but otherwise an honest sober man, given to a quiet life, without superstition, and much less to vanity or lying. This man had a visioQ in his dream, in the which he thought that Jupiter ap- peared unto him, and commanded him to signify to the Senate, that they had caused a very vile lewd dancer to go before the procession : and said, the first time this vision had appeared unto him, he made no reckoning of it : and coming again an- other time into his mind, he made not much more account of the matter than before. In the end, he saw one of his sons die, who had the best nature and condition of all his brethren : and suddenly he himself was so taken in all his limbs, that he be- came lame and impotent. Hereupon he told the whole circum- stance of this vision before the Senate, sitting upon his little couch or bed, whereon he was carried on men's arms : and he had no sooner reported this vision to the Senate, but he pre- sently^ felt his body and limbs restored again to their former strength and use. So raising up himself upon his couch, he got up on his feet at that instant, and walked home to his house, without help of any man. The Senate being amazed at this matter, made diligent enquiry to understand the truth: and in the end they found there was such a thing : There was one that had delivered a bondman of his that had offended him into the hands of other slaves and bondmen, and had com- manded them to whip him up and down the market-place, and afterwards to kill him: and as they had him in execution 2, whipping him cruelly, they did so martyr ^ the poor wretch, that, Great dis- seTision at Rome about Martius' banishment. I at once. ^ punish- ment. ^ torture. -26 THE LIFE OF TheRotnan^ matiner of punishing tkeir slaves, ^ iiinber, shaft. ^ undergone. IVhereqf Furcifer A ceremony instituted by king Nu- ma touching religion. for the cruel smart and pain he felt, he turned and writhed his body in strange and pitiful sort. The procession by chance came by even at the same time, and many that followed it were heartily moved and offended with the sight, saying : that this was no good sight to behold, nor meet to be met in pro- cession-time. But for all this, there was nothing done : saving they blamed and rebuked him that punished his slave so cruelly. For the Romans at that time did use their bondmen very gently, because they themselves did labour with their own hands, and lived with them and among them: and therefore they did use them the more gently and familiarly. For the greatest punishment they gave a slave that had offended, was this. They made him carry a limmer^ on his shoulders that is fastened to the axletree of a coach, and compelled him to go up and down in that sort amongst all their neighbours. He that had once abidden^ this punishment, and was seen in that manner, was proclaimed and cried in every market-town : so that no man would ever trust him after, and they called him Furcifer,\iicz.\3S& the Latins call the wood that runneth into the axletree of the coach Furca, as much to say as a fork. Now when Latinus had made report to the Senate of the vision that had happened to him, they were devising whom this unpleasant dancer should be, that went before the procession. Thereupon certain that stood by remembered the poor slave that was so cruelly whipped through the market-place, whom they after- wards put to death: and the thing that made him remember it, was the strange and rare manner of his punishment. The priests hereupon were repaired unto for their advice : they were wholly of opinion, that it was the whipping of the slave. So they caused the slave's master to be punished, and began again a new procession, and all other shows and sights in honour of Jupiter. But hereby appeareth plainly, how king Numa did wisely ordain all other ceremonies concerning devotion to the gods, and specially this custom which he established, to bring the people to religion. For when the magistrates, bishops, priests, or other religious ministers go about any divine service or matter of religion, an herald ever goeth before them, crying out aloud Hoc age: as to say, do this, or mind this. Hereby they are specially commanded, wholly to dispose themselves to serve God, leaving all other business and matters aside : know- ing well enough, that whatsoever most men do, they do it as in a manner constrained unto it. But the Romans did ever use CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. ■?7 to begin again their sacrifices, processions, plays, and such like shows done in honour of the gods, not only upon such an oc- casion, but upon lighter causes than that. As, when they went on procession through the city, and did carry the images of their gods and such other like holy relics upon open hallowed coaches or chariots, called in Latin Thensce, one of the coach- horses that drew them stood still and would draw no more, and because also the coach-man took the reins of his bridle with the left hand, they ordained that the procession should be begun again anew. Of late time also, they did renew and be- gin a sacrifice thirty times one after another, because they thought still ^ there fell out^ one fault or other in the same: so holy and devout were they to the gods. 15. Now TuUus and Martius had secret conference with the greatest personages of the city of Antium, declaring unto them that now they had good time offered them to make war with the Romans, while they were in dissension one with an- other. They answered them, they were ashamed to break the league, considering that they were sworn to keep peace for two years. Howbeit, shortly after, the Romans gave them great occasion^ to make war with them. For on a holy day, common plays being kept in Rome, upon some suspicion or false report, they made proclamation by sound of trumpet, that all the Vol- sces should avoid* out of Rome before sunset. Some think this was a craft and deceit of Martius, who sent one to Rome to the Consuls to accuse the Volsces falsely, advertising them how they had made a conspiracy to set upon them while they were busy in seeing these games, and also to set their city on fire. This open proclamation made all the Volsces more offended with the Romans than ever they were before: and Tullus, ag- gravating the matter, did so inflame the Volsces against them, that in the end they sent their ambassadors to Rome, to sum- mon them to deliver their lands and towns again, which they had taken from them in times past, or to look for^ present^ wars. The Romans, hearing this, were marvellously nettled : and made no other answer but this : " If the Volsces be the first that begin war, the Romans will be the last that will end it." Incontinently^ upon return of the Volsces' ambassadors and delivery of the Romans' answer, Tullus caused an assembly general to be made of the Volsces, and concluded* to make war upon the Romans. This done, Tullus did counsel them to take Martius into their service, and not to mistrust him for the remembrance of any- Tke super- stition of the Romans. ^ continually. ^ happened. TIu Romans gave tke Volsces occa- sion of war. Martins Coriolanu^ crafty ac- cusation of the Volsces, * depart. * expect. ^ immediate. ^ immediate' ly. B decided. 28 THE LIFE OF Coriolanus chosen gene- ral qfi/ie Volsces with Tullus A u- Jiditis a- gabist ihe Romans. * shewed. « length. ■* equip- ments, * means. Coriolanus invadeth the territories of the Romans, ' that. A Jzne device to make ihe commonalty siisiect the ttobility. " quarrelled. Great heart- burning be- titiixt the nobility and t tie people. thing past, but boldly to trust him in any matter to come : for he would do them more service in fighting for them than ever he did them displeasure in fighting against them. - So Martins was called forth, who spake so excellently in the presence of them all, that he was thought no less eloquent in tongue than warlike in show : and declared "^ himself both expert in wars, and wise with valiantness. Thus he was joined in commission with Tullus as general of the Volsces, having absolute authority be^ tween them to follow and pursue the wars. But Martins, fearing lest tract^ of time to bring this army together with all the mu- nition andfurniture^ of the Volsces would rob him of the mean* he had to execute his purpose and intent, left order with the rulers and chief of the city to assemble the rest of their power, and to prepare all necessary provision for the camp. Then he, with the lightest soldiers he had, and that were willing to follow him, stole away upon the sudden, and marched with all speed, and entered the territories of Rome before the Romans heard any news of his coming. Insomuch as the Volsces found such spoil in the fields, as^ they had more than they could spend in their camp, and were weary to drive and carry away that they had. Howbeit, the gain of the spoil and the hurt they did to the Romans in this invasion was the least part of his intent : for his chiefest purpose was, to increase still the malice and dissension between the nobility and the commonalty : and to draw that on, he was very careful to keep the noblemen's lands and goods safe from harm and burning, but spoiled all the whole country besides, and would suffer no man to take or hurt anything of the noblemen's. This made greater stir and broil between the nobility and the people than was before. For the noblemen fell out" with the people because they had so unjustly banished a man of so great valour and power. The people, on the other side, accused the nobility, how they had procured Martins to make these wars to be revenged of them : because it pleased them to see their goods burnt and spoiled before their eyes, whilst themselves were well at ease, and did behold the people's losses and misfortunes, knowing their own goods safe and out of danger : and how the war was not made against the noblemen, that had the enemy abroad to keep that they had in safety. Now Martins, having done his first exploit (which made the Volsces bolder, and less fearful of the Romans), brought home all the army again without loss of any man. After their whole army (which was marvellous great, and very forward to CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. 29 ' service) was assembled in one camp, they agreed to leave part of it for garrison in the country about, and the other part should go on and make the war upon the Romans. So Mar- tius bade Tullus choose, and take which of the two charges he liked best. Tullus made him answer, he knew by experience that Martius was no less valiant than himself, and how he ever had better fortune and good hap in all battles than himself had. Therefore he thought it best for him to have the leading of those that would make the wars abroad, and himself would keepi home, to provide for the safety of the cities of his country, and to furnish the camp also of ^ all necessary provision abroad. 1 6. So Martius, being stronger than before, went first of all unto the city of Cercees', inhabited by the Romans, who willingly yielded themselves, and therefore had no hurt. From thence he entered the country of the Latins, imagining the Romans would fight with him there to defend the Latins, who were their confederates, and had many times sent unto the Romans for their aid. But on the one side, the people of Rome were very ill willing* to go : and on the other side, the Consuls being upon going out* of their office, would not hazard themselves for so small a time : so that the ambassadors of the Latins returned home again, and did no good. Then Martius did besiege their cities, and having taken by force the town of the Tolerinians, Vicanians, Pedanians, and the Bolanians, who made resistance, he sacked all their goods and took them prisoners. Such as did yield themselves willingly unto him, he was as careful as possible might be to defend them from hurt : and because they should receive no damage by his will^, he removed his camp as far from their confines as he could. Afterwards, he took the city of Boles'' by assault, being about an hundred furlong from Rome, where he had a marvellous great spoil, and put every man to the sword that was able to carry weapon. The other Volsces that were appointed to remain in garrison for defence of their country, hearing this good news, would tarry no longer at home, but armed themselves and ran to Martius' camp, saying they did acknowledge no other captain but him. Here- upon his fame ran through all Italy, and every one praised him for a valiant captain, for that, by change of one man for another, such and so strange events fell out in the state. In this while^, all went still to wrack at Rome. For, to come into the field to fight with the enemy, they could not abide to hear of it, they were one so much against another, and full of seditious words. ' stay a£. ' with. ^ Circcii. * unwilling. ^ ready' to go ^ with his consent. ' Bola or Bolla. " meanwhile. 3° THE LIFE OP Lavzniunt hitilt by ' at last. ' through. * oppose. ^ behoved them. The Romans send atnbas- sudors to the nobility against the people, and the people against the nobility. Until they had intelligence at the length i, that the enemies had laid siege to the city of Lavinium, in the which were all the temples and images of their gods their protectors, and from whence came first their' ancient original, for that ^neas at his first arrival into Italy did build that city. Then fell there out a marvellous sudden change of mind among the people, and far more strange and contrary in the nobility. For the people thought it good to repeal the condemnation and exile of Martins. The Senate, assembled upon it, would in no case yield to that : who either did it of a selfwill to be contrary to the people's desire: or because Martins should not return thorough^ the grace and favour of the people. Or else, because they were throughly angry and offended with him, that he would set upon the whole, being offended but by a few, and in his doings would shew himself an open enemy besides unto his country : notwithstanding the most part of them took the wrong they had done him in marvellous ill part, and as if the injury had been done unto themselves. Report being made of the Senate's resolution, the people found themselves in a straight^: for they could authorise and confirm nothing by their voices, unless it had been first propounded and ordained by the Senate. But Martius, hearing this stir about him, was in a greater rage with them than before : inasmuch as he raised his siege incon- tinently* before the city of Lavinium, and going towards Rome, lodged his camp within forty furlong of the city, at the ditches called Cluiliae. His incamping so near Rome did put all the whole city in a wonderful fear : howbeit for the present time it appeased the sedition and dissension betwixt the nobility and the people. For there was no consul, senator, nor magistrate, that durst once contrary^ the opinion of the people for the call- ing home again of Martius. 17. When they saw the women in a marx'ellous fear, run- ning up and down the city : the temples of the gods full of old people, weeping bitterly in their prayers to the gods : and finally, not a man either wise or hardy to provide for their safety : then they were all of opinion, that the people had reason to call home Martius again, to reconcile themselves to him, and that the Senate, on the contrary part, were in marvellous great fault to be angry and in choler with him, when it stood them upon" rather to have gone out and intreated him. So they all agi-eed together to send ambassadors unto him, to let him understand CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. 31 how his countrymen did call him home again, and restored him to all his goods, and besought him to deliver them from this war. The ambassadors that were sent were Martius' familiar friends and acquaintance, who looked at the least for a cour- teous welcome ofi him, as of their familiar friend and kinsman. Howbeit they found nothing less : for at their coming they were brought through J the camp to the place where he was set in his chair of state, with a marvellous and an unspeakable majesty, having the chiefest men of the Volsces about him : so he com- manded them to declare openly the cause of their coming. Which they delivered in the most humble and lowly words they possibly could devise, and with all modest countenance and behaviour agreeable to the same. When they had done their message, for^ the injury they had done him, he answered them very hotly and in great choler : but as general of the Volsces he willed^ them to restore unto the Volsces all their lands and cities they had taken from them in former wars : and moreover, that they should give them the like honour and freedom of Rome as they had before given to the Latins. For otherwise they had no other mean* to end this war, if they did not grant these honest and just conditions of peace. Thereupon he gave them thirty days respite to make him answer. So the ambas- sadors returned straight to Rome, and Martius forthwith de- parted with his army out of the territories of the Romans. ^ This was the first matter wherewith the Volsces (that most envied Martius' glory and authority) did charge^ Martius with. Among those, TuUus was chief : who though he had received no private injury or displeasure of Martius, yet the common fault and im- perfection of man's nature wrought in him, and it grieved him to see his own reputation blemished through Martius' great fame and honour, and so himself to be less esteemed of the Volsces than he was before. This fell out' the more, because eveiy man honoured Martius, and thought he only could do all, and that all other governors and captains must be content with such credit and authority as he would please to countenance them with. From hence they derived all their first accusations and secret murmurings against Martius. For private captains, conspiring against him, were very angry with him : and gave it out, that the removing of the camp was a manifest treason', not of the towns, nor forts, nor of arms, but of time and occasion^, which was a loss of great importance, because it was that which in reason might both loose and bind all, and preserve Coriolanus io treat of peace. * from, by. ^ with regard to. ^ required. * way. The first oc- casion of the Volsce^ envy to Coriola- nus. ^ accuse. * from. ' happened. ^ surrender. ® oppor- tunicy. 32 THE UFE OF ^ neverthe- less. ' embassy. Atwther amhassctde sent to Coriolavust ' removal. The priests and sooth- sayers sent to Coriolan-HS. the whole. Now Martius having given the Romans thirty days respite for their answer, and specially because the wars have not. accustomed to make any great changes in less space of time than that, he thought it good yet^, not to lie asleep and idle all the while, but went and destroyed the lands of the enemies' allies, and took seven great cities of theirs well in- habited, and the Romans durst not once put themselves into the field to come to their aid and help, they were so faint- hearted, so mistrustful, and loth besides to make wars. Inso- much as they properly resembled the bodies paralytic and loosed of their limbs and members, as those which through the palsy have lost all their sense and feeling. 1 8. Wherefore, the time of peace expired, Martius being returned into the dominions of the Romans again with all his army, they sent another ambassade^ unto him, to pray peace, and the remove' of the Volsces out of their country : that after- wards they might with better leisure fall to such agreements together as. should be thought most meet and necessary. For the Romans were no men that would ever yield for fear. But if he thought the Volsces had any ground to demand reasonable articles and conditions, all that they would reasonably ask should be granted unto by the Romans, who of themselves would willingly yield to reason, conditionally, that they did lay down arms. Martius to that answered : 'that, as general of the Volsces, he would reply nothing unto it : but yet, as a Roman citizen, he would counsel them to let fall their pride, and to be conformable to reason, if they were wise : and that they should return again within three days, delivering up the articles agreed upon, which he had first dehvered them. Otherwise, that he would no more give them assurance or safe conduct to return again into his camp with such vain and frivolous messages.' When the ambassadors were returned to Rome, and had re- ported Martius' answer to the Senate : their city being in extreme danger, and as it were in a terrible storm or tempest, they threw out (as the common proverb saith) their holy anchor. For then they appointed all the bishops, priests, ministers of the gods, and keepers of holy things, and all tlie augurs or soothsayers, which foreshew things to come by observation of the flying of birds (which is an old ancient kind of prophesying and divination amongst the Romans) to go to Martius, appa- relled as when they do their sacrifices : and first to intreat him to leave off war, and then that he would speak to his country- CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. 3.i men, and conclude peace with the Volsces. Martius suffered them to come into his camp, but yet he granted them nothing the more^, neither did he entertain them or speak more cour- teously to them, than he did the first time that they came unto him, saving only that he willed them to take the one of the two : either to accept peace under the first conditions offered, or else to receive war. When all this goodly rabble of super- stitious priests were returned, it was determined in council that none should go out of the gates of the city, and that they should watch and ward upon the walls to repulse their enemies if they came to assault them : referring themselves and all their hope to time, and fortune's uncertain favour, not knowing otherwise how to remedy the danger. Now all the city was full of tumult, fear, and marvellous doubt what would happen, until at the length there fell out such a like matter, as Homer ofttimes said they would least have thought of. For in great matters, that happen seldom. Homer saith, and crieth out in this sort : The goddess Pallas she, with her fair glistering eyes, Did put into his mind such thoughts, and made him so devise. And in another place : But sure some god hath tane' out of the people's mind Both wit and understanding eke, and have therewith assigned Some other simple spirit, instead thereof to bide, That so they might their doings all, for lack of wit, misguide. And in another place ; The people of themselves did either it consider, Or else some god instructed them, and so they join'd together. Many reckon not of Homer, as referring matters unpossible', and fables of no likelihood or troth, unto man's reason, freewill, or judgment, which indeed is not his meaning. But things true and likely, he maketh to depend of our own freewill and reason. For he oft speaketh these words : I have thought it in my noble heart. And in another place : Achilles angry was, and sorry for to hear Him so to say, his heavy breast was fraught with pensive fear. And in another place : Bellerophon (she) could not move with her fair tongue, So honest and so virtuous he was, the rest among. Bflt in wondrous and extraordinary things, which are done by S. P. 3 ' none the more, * taken. ' imposnible. 34 * presents. THE LIFE OF ' troop. Valeria, Puhl. Calais sister. Volmnnia^ Martijt^ mother. Tlie words of Valeria^ ttttto Vo- I'lmiiia attd Virgiiia. * greater. secret inspirations and motions, he doth not say that God taketh away from man his choice and freedom of will, but that he doth move it : neither that he doth work desire in us, but objectethito our minds certain imaginations whereby we are led to desire, and thereby doth not make this our action forced, but openeth the way to our will, and addeth thereto courage and hope of success. For either we must say, that the gods meddle not with the causes and beginnings of our actions : or else what other means have they to help and further men? It is apparent that they handle not our bodies, nor move not our feet and hands, when there is occasion to use them : but that part of our mind from which these motions proceed, is induced thereto, or carried away by such objects and reasons, as God offereth unto it 19. Now the Roman ladies and gentlewomen did visit all the temples and gods of the same, to make their prayers unto them : but the greatest ladies (and more part of them) were continually about the altar of Jupiter Capitolin, among which troup 2 by name, was Valeria, Publicola's own sister ; the self- same Pubhcola, who did such notable service to the Romans, both in peace and wars, and was dead also certain years before, as we have declared in his life. His sister Valeria was greatly honoured and reverenced among all the Romans : and did so modestly and wisely behave herself, that she did not shame nor dishonour the house she came of So she suddenly fell into such a fancy, as we have rehearsed before, and had (by some god, as I think) taken hold of a noble device. Whereupon she rose and the other ladies with her, and they £ill together went straight to the house of Volumnia, Martius' mother: and com- ing in to her, found her, and Martius' wife her daughter-in-law, set together, and having her husband Martius' young children in her lap. Now all the train of these ladies sitting in a ring round about her, Valeria first began to speak in this sort unto her ; " We ladies are come to visit you ladies (my lady Volum- nia and Virgilia) by no direction from the Senate, nor com- mandment of other magistrate, but through the inspiration (as I take it) of some god above : who, having taken compassion and pity of our prayers, hath moved us to come unto you, to intreat you in a matter, as well beneficial for us as also for the whole citizens in general, but to yourselves in special (if it please you to credit me), and shall redound to your more' fame and glory, than the daughters of the Sabines obtained CAIUS MARTI US CORJOLANUS. 35 in former age, when they procured loving peace, instead of hateful war, between their fathers and their husbands. Come on, good ladies, and let us go all together unto Martins, to intreat him to take pity upon us, and also to report the truth unto him, how much you are bound unto the citizens : who notwithstanding they have sustained great hurt and losses by him, yet they have not hitherto sought revenge upon your per- sons by any discourteous usage, neither ever conceived any such thought or intent against you, but to deliver you safe into his hands, though thereby they look for no better grace or clemency from him.' When Valeria had spoken this unto them, all the other ladies together, with one voice, confirmed that she had said. Then Volumnia in this sort did answer her : " My good ladies, we are partakers with you of the com- mon misery and calamity of our country, and yet our grief exceedeth yours the more, by reason of our particular mis- fortune, to feel the loss of my son Martins' former valiancy i and glory, and to see his person environed now with our enemies' in arms, rather to see him forthcoming and safe kept than of any love to defend his person. But yet the greatest grief of our heaped mishaps is to see our poor country brought to such extremity, that aU the hope of the safety and pre- servation thereof is now unfortunately cast upon us simple women : because we know not what account he will make of us, since lie hath cast from him all care of his natural country and commonweal, which heretofore he hath holden more dear and precious than either his mother, wife, or children. Not- withstanding, if ye think we can do good, we will willingly do what you will have us ; bring us to him, I pray you. For if we cannot prevail, we may yet die at his feet, as humble suitors for the safety of our country." Her answer ended, she took her daughter-in-law and Martins' children with her, and being accompanied with all the other Roman ladies, they went in troup^ together unto the Volsces' camp: whom when they saw, they of themselves did both pity and reverence her, and there was not a man amon|; them that once durst say a word unto her. Now was Martius set then in his chair of state, with all the honours of a general, and when he had spied the women coming afar off, he marvelled what the matter meant : but afterwards knowing his wife which came foremost, he deter- mined at the first to persist in his obstinate and inflexible ran- cour. But overcome in the end with natural affection, and 3-2 The answer of Volutnuia to the Ro- Man ladies. ^ vala 36 THE LIFE OF * changed, 'overcome. The oration of Voluinuia 7ijUo Iter son Coriolanus. ' reveal. * unfortu- nately itt ed. 1603. " dreadful. * tarry, wait. ' over. being altogether altered' to see them, his heart would not serve him to tarry their coming to his chair, but coming down in haste he went to meet them, and first he kissed his mother, and embraced her a pretty while, then his wife and little chil- dren. And nature so wrought with him that the tears fell from his eyes, and he could not keep himself from making much of them, but yielded to the affection of his blood, as if he had been violently carried with the fury of a most swift running stream. After he had thus lovingly received them, and per- ceiving that his mother Volumnia would begin to speak to him, he called the chiefest of the council of the Volsces to hear what she would say. Then she spake in this sort : " If we held our peace, my son, and determined not to speak, the state of our poor bodies, and present sight of our raiment, would easily bewray^ to thee what life we have led at home, since thy exile and abode abroad ; but think now with thyself, how much more unfortunate* than all the women living, we are come hither, considering that the sight which should be most pleasant to all other to behold, spiteful fortune had made most fearful 2 to us : making myself to see my son, and my daughter here her husband, besieging the walls of his native country ; so as that which is the only comfort to all other in their ad- versity and misery, to pray unto the gods and to call to them for aid, is the only thing which plungeth us into most deep perplexity. For we cannot, alas ! together pray both for victory to our country and for safety of thy life also : but a world of grievous curses, yea, more than any mortal enemy can heap upon us, are forcibly wrapt up in our prayers. For the bitter sop of most hard choice is offered thy wife and children, to forego one of the two : either to lose the person of thyself, or the nurse of their native country. For myself, my son, I am determined not to tarry till fortune, in my lifetime, do make an end of this war. For if I cannot persuade thee, rather to do good unto both parties than to overthrow and destroy the one, preferring love and nature before the malice and calamity of wars, thou shalt see, my son, and trust unto it, thou shalt no sooner march forward to assault thy country, but thy foot shall tread upon thy mother's womb, that brought thee first into this world. And I may not defer* to see the day, either that my son be led prisoner in triumph by his natural countrymen, or that he himself do triumph of^ them, and of his natural country. For if it were so, that my request tended to save thy country, in CAWS MARTIUS CORIOLANUS. il destroying the Volsces, I must confess, thou wouldest hardly and doubtfully resolve on that. For as, to destroy thy natural country, it is altogether unmeet and unlawful, so were it not just, and less honourable, to betray those that put their trust in thee. But my only^ demand consisteth, to make a gaol- delivery of all evils, which delivereth .equal benefit and safety both to the one and the other, but most honourable for the Volsces. For it shall appear, that, having victory in their hands, they have of special favour granted us singular graces, peace, and amity, albeit themselves have no less part of both than we. Of which good, if so it came to pass, thyself is the onlyi author, and so hast thou the onlyi honour. But if it fail and fall out contrary, thyself alone deservedly shalt carry the shameful reproach and burthen of either party. So, though the end of war be uncertain, yet this notwithstanding is most cer- tain, that, if it be thy chance to conquer, this benefit shalt thou reap of thy goodly conquest, to be chronicled^ the plague and destroyer of thy country. And if fortune overthrow thee, then the world will say, that, through desire to revenge thy private injuries, thou hast for ever undone thy good friends, who did most lovingly and courteously receive thee." Martins gave good ear unto his mother's words, without^interrupting her sgeeck-at^all, and after she had said what she would, he held his peace a pretty while, and answered not a word. Hereupon she began again to speak unto him, and said : " My son, why dost thou not answer me? Dost thou think it good altogether to give place unto thy choler and desire of revenge, and think- est thou it not honesty^ for thee to gi-ant thy mother's request, in so weighty a cause? Dost thou take it honourable for a noble man to remember the wrongs and injuries done him, and dost not in like case think it an honest* noble man's part, to be thankful for the goodness that parents do shew to their children, acknowledging the duty and reverence they ought to bear unto them? No man living is more bound to shew him- self thankful in all parts and respects than thyself : who so un- '^ naturally* shewest all ingratitude. Moreover (my son) thou hast y sorely taken of^ thy country, exacting grievous payments upon* 1 them, in revenge of the injuries offered thee ; besides, thoujiast 'ijot hitherto shewed thy poor mother any courtesy. And there- fore it is not only honest*, but due unto me, that without com- pulsion I should obtain my so just and reasonable request of thee. But since by reason I cannot persuade thee to it, to what ' solej * recorded as. ^ an honour. * honoura- ble. * so ed. 1603 ; universally in ed. 1612. * from. 38 THE LIFE OF Coriolami^ compassion o/his jiiot/ur. 1 lifted. 2 removed his camp. Coriolnmts ■withdraio- eth his army /rotn Rome. 3 were dis- pleased with. * others. * opposed. •* valour. ' thoroughly. ' urgent. Tht temple of Fortune built /or the women. purpose do I defer my last hope?" And with these words, hei self, his wife, and children fell down upon their knees befor him. Martius, seeing that, could refrain no longer, but wen straight and lift* her up, crying out, " Oh mother, what have yoi done to me?" And holding her hard by the right hand, "01 mother," said he, " you have won a happy victory for your countrj but mortal and unhappy for yoiu- son : for I see myself van quished by you alone." These words being spoken openly, b spake a little apart with his mother and wife, and then let then return again to Rome, for so they did request him ; and so re maining in camp that night, the next morning he dislodged' and marched homeward into the Volsces' country again, wh( were not all of one mind, nor all ahke contented. For somi misliked' him and that he had done : other*, being well pleasec that peace should be made, said that neither the one nor th( other deserved blame nor reproach. Other*, though they mis liked' that was done, did not think him an iU man for that h( did, but said he was not to be blamed, though he yielded t( such a forcible extremity. Howbeit no man contraried* his de parture, but all obeyed his commandment, more for respect o his worthiness and valiancy^ than for fear of his authority. 20. Now the citizens of Rome plainly shewed in what fea and danger their city stood of this war, when they were delivered For so soon as the watch upon the walls of the city perceivec the Volsces' camp to remove, there was not a temple in the cit; but was presently^ set open, and fuU of men wearing garlands o flowers upon their heads, sacrificing to the gods, as they wen wont to do upon the news of some great obtained victory. An( this common joy was yet more manifestly shewed by the honour able courtesies the whole Senate and people did bestow oi their ladies. For they were all throughly* persuaded, and die certainly believe, that the ladies only were cause of the saving o the city and delivering themselves from the instant' danger o the war. Whereupon the Senate ordained that the magistrates to gratify and honour these ladies, should grant them all tha they would require. And they only requested that they wouli build a temple of Fortune for the women, unto the bufldini whereof they offered themselves to defray the whole charge o the sacrifices and other ceremonies belonging to the service c the gods. Nevertheless the Senate, commending their goodwil and forwardness, ordained that the temple and im^e should b made at the common charge of the city. Notwithstanding thai CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. 39 the ladies gathered money among them, and made with the same a second image of Fortune, which the Romans say did speak as they offered her up in the temple and did set her in her place : and they affirm, that she spake these words : " Ladies, ye have devoutly offered me up." Moreover, that she spake that twice together : making us to believe things that never were, and are not to be credited. For to see images that seem to sweat or weep, or to put forth any humour red or bloody, it is not a thing unpossible^ For wood and stone do commonly receive certain moisture, whereof are ingendered humours, which do yield of themselves, or do take of the air, many sorts and kinds of spots and colours : by which signs and tokens it is not amiss, me think, that the gods sometimes do warn men of things to come. And it is possible also, that these images and statues do sometimes put forth sounds like unto sighs or mourning, when in the midst or bottom of the same there is made some violent separation or breaking asunder of things blown or devised therein : but that a body which hath neither life nor soul should have any direct or exquisite^ words formed in it by express voice, that is altogether unpossible'-. For the soul nor God himself can distinctly speak without a body, having necessary organs and instruments meet for the parts of the same, to form and utter distinct words. But where stories many times do force us to believe a thing reported to be true, by many grave testimonies : there we must say, that it is some passion contrary to our five natural senses, which be- ing begotten in the imaginative part or understanding draweth an opinion unto itself even as we do in our sleeping. For many times we think we hear that we do not hear, and we imagine we see that we see not. Yet notwithstanding, such as are godly bent and zealously given to think on heavenly things, so as they can no Way be drawn from beljeving that which is spoken of them, they have this reason to ground the foundation of their belief upon ; that is, the omnipot^ncy^ of God, which is wonderful, and hath no manner of resemblance or likeness of proportion unto ours, but is altogether contrary, as touching our nature, our moving, our art, and our force : and therefore, if he do any thing unpossible^ to us, or do bring forth and devise things above man's common reach and understanding, we must not therefore think it unpossible* at alL For if in other things he is far contrary to us, much more in his works and secret operations he far passeth all the rest : but the most part of God's doings, as Heraclitus saith, for lack of faith, are hidden and unknown unto us. The image of Fortitne spaMe to the ladies at Rome. ^ impossible. Of th£ sweat- ing and voices of Ullages. 2 exact, dis- tinct. Of the ont' nipoteilcy of God. 2 omnipo- tence. 40 THE LIFE OF Tullus Au- Jidzrts seek- eth to kill Coriolanus. ' demanded that. ^ defence. ^ most hunourable. ^ innocence. ° procure. " owed. ' guidance. ^ intention. ' mutinying. 21. Now when Martius was returned again into the city o< Antium from his voyage, Tullus, that hated and could no longer abide him for the fear he had of his authority, sought diverse means to make him away ; thinking, if he let slip that present time, he should never recover the like and fit occasion again. Wherefore Tullus, having procured many other of his confederacy, required^ Martius might be deposed from his estate, to render up account to the Volsces of his charge and government. Martius, fearing to become a private man again under Tullus being general (whose authority was greater otherwise than any other among all the Volsces), answered : he was willing to give up his chai-ge, and would resign it into the hands of the lords of the Volsces, if they did all command him, as by all their command- ment he received it. And moreover, that he would not refuse even at that present to give up an account unto the people, if they would tarry the hearing of it. The people hereupon called a common council, in which assembly there were certain orators appointed that stirred up the common people against him : and when they had told their tales, Martius rose up to make them answer. Now, notwithstanding the mutinous people made a marvellous great noise, yet when they saw him, for the reverence they bare unto his va^iantness, they quieted themselves, and gave him audience to allege with leisure what he could for his purgation \ Moreover, the honestest' men of the Antiates, and who most rejoiced in peace, shewed by their countenance that they would hear him willingly and judge also according to their conscience. Whereupon Tullus, fearing that, if he did let him speak, he would prove his innocency* to the people, because amongst other things he had an eloquent tongue ; besides that the first good service he had done to the people of the Volsces did win him more favour than these last accusations could pur- chase^ him displeasure : and furthermore, the oifence they laid to his charge was a testimony of the goodwill they ought ^ him ; for they would never have thought he had done them wrong for that they took not the city of Rome, if they had not been very near taking of it by means of his approach and conduction^ For these causes Tullus thought he might no longer delay his pretence* and enterprise, neither to tarry for the mutining^ and rising of the common people against him: wherefore those that were of the conspiracy began to cry out that he was not to be heard, and that they would not suffer a traitor to usurp tyrannical power over the tribe of the Volsces, who would not yield up his state CAIUS MARTIUS CORIOLANUS. 4' and authority. And in saying these words, they all fell upon him, and killed him in the market-place, none of the people once offering to rescue him. 22. Howbeit it is a clear case, that this murder was not generally consented unto of^ the most part of the Volsces : for men came out of all parts to honour his body, and did honour- ably bury him ; setting out his tomb with great store of armour and spoils, as the tomb of a worthy person and great captain. The Romans, understanding of his death, shewed no other honour or malice, saving that they granted the ladies their request they made, that they might mourn ten months for him : and that was the full time they used to wear blacks ^ for the death of their fathers, brethren, or husbands, according to Numa Pompilius' order who stablished the same, as we have enlarged more amply in the description of his life. Now Martius being dead, the whole state of the Volsces heartily wished him alive again. For, first of all, they fell out with the .iEques (who were their friends and confederates) touching preheminence' and place : and this quarrel grew on so far between them, that frays and murders fell out upon it one with another. After that, the Romans overcame them in battle, in which TuUus was slain in the field, and the flower of all their force was put to the sword : so that they were compelled to accept most shameful conditions of peace, in yielding themselves subject unto the conquerors, and promising to be obedient at their commandment. Coriolanus murdered in the city of Anti-um. Coriolanus' funerals. »by. The itme of 7nouming appointed by Numa. " preemi- nence. TuUttsAu- Jidiits slain in battle. Arucment. Ceesarjoined with Cinna andMarius. CHAPTER II. THE LIFE OF JULIUS C^SAR. I. C^SAR sides •with Marius against Sylla. i. CjESAR takm by Pirates. 3. C^SAR's eloquence. 4. CiCERo's judgment of CSSAR. CiESAR's funeral oration over his aunt JULIA. J. C^SAR sets up images of Marius. 6. He is made chief Bishop of Rome. 7. His action in the case of Catiline's conspiracy, 8. Intrigue ^Clodius with Caesar's wife Pompeia. 9. Caesar's acts in Spain. 10. He reconciles Pompey and Crassus. ii. His first consulship and laws. 1 2. His daughter Julia is married to Pompey ; he himself marries Calphurnia. 13. He sends Cato to prison, and drives ClCt.'&.O out of Italy. 14. His conquests in Gavl. 15. The valour of AciLius, Cassius Sc/eva, and Granius Petronius. 16. Descrip- tion of Cjesar's valour, bounty, health, and habits. 17. His first war with the Gavus, and victory over the UtAJW^Tll. 18. His second war, against Ariovistus. 19. He defeats the Belg^. 20. He defeats the Nervii. II. His conference with PoMPEY, Crassus, and others, at LuccA. 22. His war against the Ipes and Tenterides. 23. He makes a bridge over the Rhine. 24. His expedition to England. Death of his daughter Julia. 25. Rebellions of the Gauls, and defeat of Vercingetorix. 26. Siege of Alexia. 27. Discord between C^SAR and Pompey. 28. C^sar bribes the magistrates at RoME. 29. He crosses the RUBICON. 30. Pompey _/?«« i^o Epirus. 31. Cmsa^ is made Dictator. His adventure in the pinnace. 32. His ill success in EpiRUS. 33. Battle ^Pharsalia, and defeat of Pompey. 34. C^sar makes Cleopatra queen g;^ Egypt. 35. " Veni, vidi, vici." 36. Adventures in AFRICA, attd death of Cato. 37. Cjesa^'s three triumphs. 38. His expedition to Spain, against the sons s/^PoMPEY; battle of MuNDA. 39. He is chosen perpetual Dictator. 40. He reforms the Calendar. 41. Feast of the LuPERCALIA. C^SAR twice refuses the diadem. 42. Brutus con- spdres against him. 43. Prognostics of his death. 44. He is assas- sinated. 45. Events following his death. 46. Fate o/^Brutus and Cassius. I. At what time Sylla was made lord of all, he would have had Csesar put away his wife Cornelia, the daughter of Cinna dictator : but when he saw he could neither with any promise nor threat bring him to it, he took her jointure away from him. The cause of Csesar's ill will unto Sylla was by means of mar- THE LIFE OF JULIUS C^SAR. 43 riage: for Marius the elder married his father's own sister, by whom he had Marius the younger, whereby Caesar and he were cousin-germans. Sylla being troubled in weighty matters, put- ting to death so many of his enemies, when he came to be conqueror, he made no reckoning of Caesar : and he was not contented to be hidden in safety, but came and made siiit unto the people for the priesthoodship that was void*, when he had scant^ any hair on his face. Howbeit he was repulsed by Sylla's means, that secretly was against him. Who, when he was determined to have killed him, some of his friends told him, that it was to no purpose to put so young a boy as he to death. But Sylla told them again, that they did not consider* that there were many Marians in that young "boy. Caesar under- standing that, stole out of Rome, and hid himself a long time in the country of the Sabines, wandering still from place to place. But one day being carried from house to house, he fell into the hands of Sylla's soldiers, who searched all those places, and took them whom they found hidden. Caesar bribed the captain, whose name was Cornehus, with two talents which he gave him. 2. After he had escaped them thus, he went unto the sea- side, and took ship, and sailed into Bithynia to go unto king Nicomedes. When he had been with him awhile, he took sea again, and was taken by pirates about the ile* of Pharmacusa : for those pirates kept ail upon the sea-coast, with a great fleet of ships and boats. They asking him at the first twenty talents for his ransom, C^sar laughed them to scorn, as though they knew not what a man they had taken, and of himself promised them fifty talents. Then he sent his men up and down to get him this money, so that he was left in manner^ alone among these thieves of the Cilicians (which are the cruellest butchers in the world) with one of his friends, and two of his slaves only : and yet he made so Uttle reckoning of them, that when he was desirous to sleep, he sent unto them to command them to make no noise. Thus was he thirty-eight days among them, not kept as prisoner, but rather waited upon by them as a prince. All this time he would boldly exercise himself in any sport or pastime they would go to. And othervyhile also he would write verses, and make orations, and call them together to say them before them : and if any of them seemed as though they had not understood him, or passed* not for them, he called them blockheads and brute beasts ; and laughing, threatened them 1 vacant. 2 scarcely. * perceive. CcBsar took sea and went unto Nico- tnedeSf king of Bithynia., Ctzsar taken qfpifates. * isle. • cared. 44 THE LIFE OF ^ at once. ' anchor. ^ island. * as for. yttniifs PrtE- tor of Asia. ' isle. Casat's elo^ quetice. that he would hang them up. But they were as merry with the matter as could be, aod took all in good part, thinking that this his bold speech came through the simplicity of his youth. So when his ransom was come from the city of Miletum, they being paid their money, and he again set at liberty, he then pre- sentlyi armed and manned certain ships out of the haven of Miletum, to follow those thieves, whom he found yet riding at anker^ in the same iland^ So he took the most of them, and had the spoil of their goods ; but for* their bodies, he brought them into the city of Pergamus and there committed them to prison, whilst he himself went to speak with Junius, who had the government of Asia, as unto whom the execution of these pirates did belong, for that he was Praetor of that country. But this PrEetor, having a great fancy to be fingering of the money, because there was good store of it, answered that he would consider of these prisoners at better leisure. Casar, leaving Junius there, returned again unto Pergamus, and there hung up all these thieves openly upon a cross, as he had often- times promised them in the ile° he would do, when they thought he did but jest. 3. Afterwards when Sylla's power began to decay, Csesar's friends wrote unto him, to pray him to come home again. But he sailed first unto Rhodes, to study there a, time under Apol- lonius the son of Molon, whose scholar also Cicero was, for he was a very honest man and an excellent good rhetorician. It is reported, that Caesar had an excellent natural gift to speak well before the people ; and besides that rare gift, he was excel- lently well studied, so that doubtless he was counted the second man for eloquence in his time, and gave place to the first, because he would be the first and chiefest man of war and authority, being not yet come to the degree of perfection to speak well, which his nature could have performed in him, because he was given rather to follow wars and to manage great matters, which in the end brought him to be lord of all Rome. And therefore in a book he wrote against that which Cicero made in the praise of Cato, he prayeth the readers not to com- pare the style of a soldier with the eloquence of an excellent orator, that had followed it the most part of his life. When he was returned again unto Rome, he accused Dolabella for his ill behaviour in the government of his provinces, and he had divers cities of Greece that gave in evidence against him. Notwith- standing, DolabeUa at the length was dismissed. Casar, to JULIUS C^SAR. 45 requite the good will of the. Grecians which they had shewed him in his accusation of Dolabella, took their cause in hand, when they did accuse Publius Antonius before Marcus LucuUus, Praetor of Macedon : and followed it so hard against him in their behalf, that Antonius was driven to appeal before the tribunes at Rome, alleging, to colour his appeal withal, that he could have no justice in Greece against the Grecians. Now Caasar immediately wan^ many men's good wills at Rome, through his eloquence in pleading of their causes, and the people loved him marvellously also, because of the courteous manner he had to speak to every man, and to use them gently, being more ceremonious therein than was looked for^ in one of his years. Furthermore, he ever kept a good board, and fared well at his table, and was very liberal besides : the which indeed did advance him forward, and brought him in estimation with the people. His enemies, judging that this favour of the com- mon people would soon quail 3, when he could no longer hold out that charge and expense, suffered him to run on, till by little and little he was grown to be of great strength and power. But in fine, when they had thus given him the bridle to grow to this greatness, and that they could not then pull him back, though indeed in sight* it would turn one day to the destruction of the whole state and commonwealth of Rome : too late they found, that there is not so little a beginning of any thing, but con- tinuance of time will soon make it strong, when through con- tempt there is no impediment to hinder the greatness. 4. Thereupon Cicero, like a wise shipmaster that feareth the calmness of the sea, was the first man that, mistrusting his manner of dealing in the commonwealth, found out his craft and malice, which he cunningly cloaked under the habit of out- ward courtesy and familiarity. " And yet," said he, " when I consider how finely he combeth his fair bush of hair, and how smooth it lieth, and that I see him scratch his head with one finger only, my mind gives me then, that such a kind of man should not have so wicked a thought in his head, as to over- throw the state of the commonwealth." But this was long time after that. The first shew and proof of the love and goodwill which the people did bear unto Caesar, was when he sued to be tribune of the soldiers (to wit, colonel of a thousand footmen) standing against Caius Pompilius, at what time he was pre- ferred and chosen before him. But the second and more mani- fest proof than the first, was at the death of his aunt Julia, the ^ expected. CcBSar Im'ed hos^tality. Ctssai" a foU lower of the people, s fail. * It was eviT dent. . Cicerds jitdgmeni of Ccgsar. The Imie of the people in Rome unto Ccesar. Ctesarchosen Tribunns militum. 46 THE LIFE OF Casar made tItefuTieral oration, at ike cieatJi of his auitt 7ulia. ' whereas. Ccesar the Jirst thai praised his it'i/e iti /luterctl oration^ Ca'sar made QuiEstor, Pompeia Ctssat^s third w{/e. ^ because, 3 whereas. * cheaply. Casat's pro- digality, ^ wou. wife of Marius the elder. For being her nephew, he made a solemn oration in the market-place in commendation of her, and at her burial did boldly venture to shew forth the images of Marius : the which was the first time that they were seen after Sylla's victory, because that Marius and all his confederates had been proclaimed traitors and enemies to the commonwealth. For when there were some that cried out upon Caesar for doing of it, the people on the other side kept astir, and rejoiced at it, clapping of their hands ; and thanked him, for that he had brought, as it were out of hell, the remembrance of Marius' honour again into Rome, which had so long time been obscvired and buried. And where^ it had been an ancient custom of long time, that the Romans used to make funeral orations in praise of old ladies and matrons when they died, but not of young women: Cassar was the first that praised his own wife with funeral oration when she was dead, the which also did increase the people's goodwills the more, seeing him of so kind and gentle nature. After the burial of his wife, he was made trea- surer under Antistius Vetus prEtor, whom he honoured ever after: so that when himself came to be preetor, he made his son to be chosen treasurer. Afterwards, when he was come out of that office, he married his third wife Pompeia, having a daughter by his first wife, Cornelia, which was married unto Pompey the Great 5. Now for that^ he was very liberal in expenses, buying (as some thought) but a vain and short glory of the favour of the people, (where' indeed he bought good cheap* the greatest things that could be :) some say, that before he bare any office in the commonwealth, he was grown in debt, to the sum of thirteen hundred talents. Furthermore, because he was made overseer of tlie work for the highway called Appius' way, he disbursed a great sum of his own money towards the charges* of the same. And on the other side, when he was made .(Edilis, for that he did shew the people the pastime of three hundred and twenty couple of sword-players, and did besides exceed all other in sumptuousness in the sports and common feasts, which he made to delight them withal, and did as it were drown all the stately shews of others in the like, that had gone before him, he so pleased the people and wan^ their love therewith, that they devised daily to give him new offices for to requite him. At that time there were two factions in Rome, to wit, the faction of Sylla, which was very strong and of great powjer; JULIUS C^SAR. 47 and the other of Marius, which then was under foot, and durst not shew itself. But Caesar, because he would renew it again, even at that time when, he being ^dilis, all the feasts and common sports were in their greatest ruffi, he secretly caused images of Marius to be made, and of victories that carried triumphs ; and those he set up one night within the capitol. The next morning, when eveiy man saw the glistering of these golden images excellently well wrought, shewing by the inscrip- tions that they were the victories which Marius had won upon the Cimbres, every one marvelled much at the boldness of him that durst set them up there, knowing well enough who it was. Hereupon it ran straight through all the city, and every man came thither to see them. Then some -cried out upon Caesar, and said, it was a tyranny which he meant to set up, by renew- ing of such honours as before had been trodden under foot and forgotten by common decree and open proclamation : and that it was no more but a bait to gauge the people's good wills, which he had set out in the stately shews of his common plays, to see if he had brought them to his lure, that they would abide such parts to be played, and a new alteration of things to be made. They of Marius' faction on the other side, encouraging one another, shewed themselves straight a great number gathei'ed together, and made the mount of the Capitol ring again with their cries and clapping of hands : insomuch as the tears ran down many of their cheeks, for very joy, when they saw the images of Marius, and they extolled Caesar to the skies, judging him the worthiest man of all the kinred^ of Marius. The Senate being assembled thereupon, Catulus Luctatius, one of the greatest authority at that time in Rome, rose, and vehe- mently inveighed against Cffisar, and spake that then which ever since hath been noted much : that Cssar did not now covertly go to work, but by plain force sought to alter the state of the' commonwealth. Nevertheless, Caesar at that time an- swered him so, that the Senate was satisfied. Thereupon they that had him in estimation did grow in better hope than before, and persuaded him, that hardily ^ he should give place to no man, and that through the goodwill of the people he should be better than all they, and come to be the chiefest man of the city. 6. At that time the chief bishop Metellus died, and two of the notablest men of the city, and of the greatest authority (Isauricus and Catulus), , contended for his. room*; Caesar, not- ' height. Cssar etc- ctised to make a re- bellion in ike state. 2 kindled. I boldly. The death of Metellus ckiej Bishop of Rome, * place. 48 THE LIFE OF ■ Finally. ' won. Ctzsar made ckUf Bishop of Rome. " betray. Ceesar stispecied to be confede- rate with Catitine in his con- spiracy. * convicted. Casar -went about to de- liver the conspirators. ^ indictment. • so decide. ^ surpassing. withstanding their contention, would give neither of them both place, but presented himself to the people, and made suit for it as they did. The suit being equal betwixt either of them, Catulus, because he was a man of greater calling and dignity than the other, doubting the uncertainty of the election, sent unto Caesar a good sum of money, to make him leave off his suit. But CcEsar sent him word again, that he would lend a greater sum than that, to maintain the suit against him. When the day of the election came, his mother bringing him to the door of his house, Cassar, weeping, kissed her, and said : " JVIother, this day thou shalt see thy son chief Bishop of Rome, or banished from Rome." In fine^, when the voices of the people were gathered together, and the strife well debated, Caesar wan^ the victory, and made the Senate and noblemen all afraid of him, for that they thought that thenceforth he would make the people do what he thought good. Then Catulus and Piso fell flatly out with Cicero, and condemned him for that he did not bewray' Caesar, when he knew that he was of conspiracy with Catiline, and had opportunity to have done it. 7. For when Catiline was bent and determined, not only to Overthrow the state of the commonwealth, but utterly to destroy the Empire of Rome, he escaped out of the hands of justice for lack of sufficient proof, before his fuU treason and determination was known. Notwithstanding, he left Lentulus and Cethegus in the city, companions of his conspiracy : unto whom, whether CKsar did give any secret help or comfort, it is not well known. Yet this is manifest, that when they were convinced* in open Senate, Cicero being at that time Consul, asking every man's opinion in the Senate what punishment they should have, and every one of them, till it came to Csesar, gave sentence they should die: Cassar then rising up to speak, made an oration (penned and premeditated before) and said, that it was neither lawful, nor yet their custom did bear it, to put men of such nobility to death (but in an extremity) without lawful indite- ment' and condemnation. And therefore, that if they were put in prison in some city of Italy, where Cicero thought best, until that Catiline were overthrown, the Senate then might at their pleasure quickly take such order" therein, as might appear best unto their wisdoms. This opinion was thought more gentle, and withal was uttered with such a passing'' good grace and eloquence, that not only they which were to speak after him did approve -itr but such also as had spoken to the contraiy JULIUS CMSAR.. 49 before, revoked their opinion, and stuck to his, until it came to Cato and Catulus to speak. They both did sharply inveigh against him, but Cato chiefly : who in his .oration made Csesar suspected to be of the conspiracy, and stoutly spake against him, insomuch that the offenders were put into the hands of the officers to be put to death. Cjesar coming out of the Senate, a company of young men which guarded Cicero for the safety of his person, did set upon him with their swords drawn. But some say, that Curio covered Csesar with his gown, and took him out of their hands. And Cicero self, when the young men looked upon him, beckoned with his head that they should not kill him, either fearing the fury of the people, or else that he thought it too shameful and wicked a part. But if that were true, I mar\'el why Cicero did not put it into his book he wrote of his consulship. But certainly they blamed him afterwards, for that he took not the opportunity offered him against Csesar, only for overmuch fear of thepeople, that loved him very dearly. For shortly after, when Cassar went into the Senate, to clear himself of certain presumptions and false accusa- tions objected against him, and laeing bitterly taunted among them, the Senate keeping him longer than they were wont : the people came about the council-house, and called out aloud for him, bidding them let him out. Cato then, fearing the insurrection of the poor needy persons, which were they that put all their hope in Ceesar, and did also move the people to stir, did persuade the Senate to make a frank^ distribution of corn unto them, for a month. This distribution did put the common- wealth to a new charge of five hundred and fifty myriads 2. This counsel quenched a present great fear, and did in happy time scatter and disperse abroad the best part of Caesar's force and power, at such time as he was made Praetor, and that for respect of his office he was most to be feared. Yet all the time he was officer, he never sought any alteration in the commonwealth; but contrarily^, he' himself had a great misfortune fell on his house, which was this. 8. There was a young nobleman of the order of the Patri- cians, called Publius Clodius, who lacked neither wealth nor eloquence ; but otherwise as insolent and iftipudent a person as any was else in Rome. He became in love with Pompeia Caesar's wife, who misliked not withal : notwithstanding she was so straightly looked to*, and Aurelia (Csesar's mother) an honest gentlewoman, had such an eye of^ her, that these two S. P. 4 Caio^s ara' Hon against Ctesar^ 1 free. ^ sums of 10,000 dracli- mEe. 3 on the con- trary. The loveqfP. Clodius un- to Pompeia, Cezsar'sivi/e. The good goddess^ what she was, titid her sacrifices. * strictly watched, ■^ upon. 5° THE LIFE OF y '^ greatest. 3 betrayed. lovers could not meet as they would, without great peril and difficulty. The Romans do use to honour a goddess which they call the good goddess, as the Grecians have her whom they call Gynsecia, to wit, the goddess of women. Her, the Phrygians do claim to be peculiar unto them, saying : that she is king Midas' mother. Howbeit the Romans hold opinion, that it is a nymph of the woods married unto the god Faunus. The Grecians, they say also, that she was one of the mothers of the god Bacchus, whom they dare not name. And for proof hereof, on her feast- day, the women make certain tabernacles of vine-twigs, and leaves of vine-branches ; and also they make, as the tale goeth, a holy dragon for this goddess, and do set it by her : besides, it is not lawful for any man to be present at their sacrifices, no, not within the house itself where they are made. Furthermore they say, that the women in these sacrifices do many things amongst themselves, much like unto the ceremonies of Orpheus. Now when the time of this feast came, the husband (whether he were Prsetor or Consul) and all his men and the boys in the house, do come out of it, and leave it wholly to his wife, to order' the house at her pleasure, and there the sacrifices and ceremo- nies are done the most^ part of the night, and they do besides pass the night away in songs and music. Pompeia, Caesar's wife, being that year to celebrate this feast, Clodius, who had yet no hair on his face, and thereby thought he should not be bewrayed', disguised himself in a singing wench's apparel, because his face was very like unto a young wench. He find- ing the gates open, being secretly brought in by her chamber- maid that was made privy unto it, she left him, and ran to Pompeia her mistress, to tell her that he was come. The chamber-maid tarried long before she came again, insomuch as Clodius, being weary waiting for her where she left him, he took his pleasure and went from one place to another in the house, which had very large rooms in it, still shunning the light; and was by chance met withal* by one of Aurelia's maids, who taking him for a woman, prayed her to play. Clodius refusing to play, the maid pulled him forward, and asked him what he was : Clodius then answered her, that he tarried for Abra, one of Pompeia's women. So Aurelia's maid, knowing him by his voice, ran straight where the lights and ladies were, and cried out, that there was a man disguised in woman's apparel. The women therewith were so amazed, that Aurelia caused them presently" to leave off the ceremonies of the JULIUS CMSAR. 5^ sacrifice, and to hide their secret things ; and having seen the gates fast locked, went immediately up and down the house with torch-light to seek out this man: who at the last was found out in the chamber of Pompeia's maid, with whom he hid himself. Thus Clodius being found out, and known of the women, they thrust him out of the doors by the shoulders. The same night the women told their husbands of this chance as soon as they came home. The next morning, there ran a great rumour through the city, how Clodius had attempted a great villany, and that he deserved not only to be punished of them whom he had slaiidered, but also of the commonwealth and the gods. There was one of the tribunes of the people that did indite ^ him, and accuse him of high treason to the gods. Furthermore, there were also of the chiefest of the nobility and Senate, that came to depose against him, and burthened him with many horrible and detestable facts, and specially with incest committed with his own sister, which was married unto Lucullus. Notwithstanding the people stoutly defended Clodius against their accusations : and this did help him much against the judges, which were amazed, and afraid to stir the people. This notwithstanding, Cassar presently put his wife away, and thereupon being brought by Clodius' accuser to be a witness against him, he answered, he knew nothing of ^ that they objected against Clodius. This answer being clean contrary to their expectation that heard it, the accuser asked Cassar, why then he had put away his wife : "Because I will not," said he, "that my wife be so much as suspected." And some say that Caesar spake truly as he thought. But others think that he -did it to please the common people, who were very desirous to save Clodius. So Clodius was discharged of this accusation, because the most part of the judges gave a confused judgment, for the fear they stood in one way of the danger of the common people, if they condemned him, and for the ill opinion on the other side of the nobility, if they did quit^ him. 9. The government of the province of Spain being fallen unto Csesar, for that he was Prsetor, his creditors came and cried out upon him, and were importunate of him to be paid. Cassar, being unable to satisfy them, was compelled to go unto Crassus, who was the richest man of all Rome, and that stood in need of Csesar's boldness and courage to withstand Pompey's greatness in the commonwealth. Crassus became his surety unto his greediest creditors for the sum of eight hundred and thirty 4—2 Cloditts ta~ ken in ike sacrifices of the good goddess. ^ indict. Clodius ac- cused/or profaning the sacrifires of the good goddess Casar ^iii- teth away his ivife Potnpeia.- 2 about. Clodius quit by the judges for prqfanittg the sacrifices of the good goddess. * acquit. Casar Pra- torof Spain.. Crassus surety for CiPsar to his creditors. 5' THE LIFE OF Ceesnr's acts in Spain. ^ regiments. ' arranged. CtBsar's or- der betw3en tUe creditor and tlte del tor. Chield. * marsh. ^ drove, ^lost Granius Petrojtius. ? aboard soldiers, at sundry times, he slew ten hundred thousand of them, and took as many more prisoners. Furthermore, he was so entirely beloved of his soldiers, that to do him service (where otherwise they were no more than other men in any private quarrel) if Cassar's honour were touched, they were invincible, and would so desperately venture themselves and with such fury, that no man was able to abide them. 15. And this appeareth plainly by the example of Acilius: who in a battle by sea before the city of Marseilles, hording^ one of his enemies' ships, one cut off his right hand with a sword ; but yet he forsook not his target^ which he had in his left hand, but thrust it in his enemies' faces, and made them fly, so that he wan^ their ship from them. And Cassius Sca;va also, in a conflict before the city of Dyrrachium, having one of his eyes put out with an arrow, his shoulder stricken through with a dart, and his thigh with another, and having received thirty arrows upon his shield, he called to his enemies, and made as though he would yield unto them. But when two of them came running to him, he clave one of their shoulders from his body with his sword, and hurt the other in the face :. so that he made him turn his back, and at the length saved himself, by means of his companions that came to help him. And in Britain also, when the captains of the bands were driven into a marrish ' or bog full of mire and dirt, and that the enemies did fiercely assail them there, Csesar then standing to view the battle, he saw a private soldier of his thrust in among the captains, and fought so valiantly in their defence, that at the length he drave^ the barbarous people to fly, and by his means saved the captains, which otherwise were in great danger to have been cast away«. Then this soldier, being the hindmost man of all the captains, marching with great pain through the mire and dirt, half swim- ming and half on foot, in the end got to the other side, but left his shield behind him. Csesar, wondering at his noble courage, ran to him with joy to embrace him. But the poor soldier hanging down his head, the water sta;nding in his eyes, fell down at Cesar's feet, and besought him to pardon him, for.that he had left his target behind him. And in Africa also, Scipio having taken one of Csesar's ships, and Granius Petronius abord' on her amongst other, not long before chosen Treasurer; he put all the rest to the sword but him, and said he would give him his life. But Petronius answered him again, that Casar's soldiers did not use to have their lives given them, but to give JULIUS C^SAR. others their lives : and with these words he drew his sword, and thrust himself through. i6. Now Ctesai-'s self did breed this noble courage and life in them. First, for that he gave them bountifully, and did honour them also, shewing thereby, that he did not heap up riches in the wars to maintain his life afterwards in wantonness and pleasure, but that he did keep it in store, honourably to reward their valiant service : and that by. so much he thought himself rich, by how much he was liberal in rewarding of them that had deserved it. Furthermore, they did not wonder so much at his valiantness in putting himself at every instant in such manifest danger, and in taking so extreme pains as he di'd, knowing that it was his greedy desire of honour that set him on fire, and pricked him forward to do it : but that he always con- tinued all labour and hardness^, more than his body could bear, that filled them all with admiration. For, concerning the con- stitution of his body, he was lean, white, and soft-skinned, and often subject to headache, and otherwhile to the falling sickness^ (the which took him the first time, as it is reported, in Cor- duba, a city of Spain :) but yet therefore yielded not to the ■ disease of his body, to make it a cloak to cherish him withal, but contrarily, took the pains of war as a medicine to cure his sick body, fighting always with his disease, travelling continu- ally, living soberly, and commonly lying abroad in the field. For the most nights he slept in his coach or litter, and thereby bestowed his rest, to make him always able to do something ; and in the day-time he would travel up and down the country to see towns, castles, and strong places. He had always a secretary with him in the coach, who did still* write as he went by the way, and a soldier behind him that carried his sword. He made such speed the first time he came from Rome, when he had his office, that in eight days he came to the River of Rhone. He was so excellent a rider of horse from his youth, that holding his hands behind him, he would gallop his horse upon the spur. In his wars in Gaul, he did further exercise himself to indite letters as he rode by the way, and did occupy^ two secretaries at once with as much as they could write: and, as Oppius writeth, more than two at a time. As it is reported, that Caesar was the first that devised friends might talk together by writing cyphers in letters, when he had no leisure to speak with them for his urgent business, and for the great distance besides from Rome. How little account Csesar made of his ^ hardship. Ctpsar had the /ailing sickness, ^ epilepsy. 3 on the con- trary. ' continually. 5 employ. The temper- cince of 58 THE LIFE OF Ccesar in his diet, ^ asparagus. 2 salad-oil. Cizsar's civi- lity not to blame his friend. ^ ate. * eaves. ■ yielded not. The Tiguri- nians slain by Labienus. Araxjl. ' array. Ctrsar re- fused his horse when he fought a battle. 8 fort. The Helve- tians slain by C(ssar, diet, this example doth prove it. Cffisar sapping one night in Milan with his friend Valerius Leo, there was served sperage* to his board, and oil of perfume put into it instead of sallet-oiP. He simply eat' it, and found no fault, blaming his friends that were offended : and told them, that it had been enough for them to have abstained to eat of that they misliked, and not to shame their friend, and how that he lacked good manners that found fault with his friend. Another time, as he travelled through the country, he was driven by foul weather on the sudden to take a poor man's cottage, that had but one little cabin in it, and that was so narrow, that one man could but scarce lie in it. Then he said to his friends that were about him : " Greatest rooms are meetest for greatest men, and the most necessary rooms for the sickest persons." And thereupon he called Oppius that was sick to lie there all night : and he himself, with the rest of his friends, lay without doors, under the easing* of the house. 17. The first war that Caesar made with the Gauls, was with the Helvetians and Tigurinians, who having set fire on^ all their good cities, to the number of twelve, and four hundred villages besides, came to invade that part of Gaul -which was subject to the Romans, as the Cimbri and Teutons had done before, unto whom for valiantness they gave no place ^: and they were also a great number of them (for they were three hundred thousand souls in all) whereof there were an hundred four score and ten thousand fighting men. Of those, it was not Cffisar himself that overcame the Tigurinians, but Labienus his lieutenant, that overthrew them by the river of Arax. But the Helvetians themselves came suddenly with their army to set upon him, as he was going towards a city of his confederates. Cassar perceiving that, made haste to get him some place of strength, and there did set his men in battle ray'. When one brought him his horse to get upon, which he used in battle, he said unto them : " When I have overcome mine enemies, I will then get upon him to follow the chase, but now let us give them charge." Therewith he marched forward on foot and gave charge : and there fought it out a long time, before he could make them fly that were in battle. But the greatest tioubie he had was to distress their camp, and to break their strength « which they had made with their carts. For there, they that before had fled from the battle did not only put themselves in force, and valiantly fought it out : but their wives and children also, fighting for their lives to the death, were all slain, and the JULIUS C^SAR. S9 tattle was scant' ended at midnight. Now if the act of this victory was famous, unto that he also added another as notable, or exceeding it. For of all the barbarous people that had escaped from this battle, he gathered together again above an hundred thousand of them, and compelled them to return home into their country which they had forsaken, and unto their towns also which they had burnt : because he feared the Ger- mans would come over the river of Rheyn^, and occupy that country lying void. 1 8. The second war he made, was in defence of the Gauls against the Germans : although before he himself had caused Ariovistus their king to be received for a confederate of the Romans. Notwithstanding, they were grown very unquiet neighbours, and it appeared plainly, that, having any occasion offered them to enlarge their territories, they would not content them with their own, but meant to invade and possess the rest of Gaul. Caesar perceiving that some of his captains trembled for fear, but specially the young gentlemen of noble houses of Rome, who thought ^ to have gone to the wars with him as only for their pleasure and gain, he called them to council, and com- manded them that were afraid that they should depart home, and not put themselves in danger against their wills, sith* they had such womanish faint hearts, to shrink when he had need of them. And for himself, he said, he would set upon the barba- rous people, though he had left him but the tenth legion only, saying that the enemies were no valianter than the Cimbri had been, nor that he was a captain inferior unto Marius. This oration being made, the soldiers of the tenth legion sent their lieutenants unto him, to thank him for the good opinion he had of them: and the other legions also fell out* with their captains, and all of them together followed him many days' journey with good will to serve him, until they came within two hundred 'furlongs of the camp of the enemies. Ariovistus' courage was well cooled, when he saw Caesar was come, and that the Romans came to seek out the Germans; where" they thought, and made account, that they durst not have abidden' them : and therefore, nothing* mistrusting it would have comf so to pass, he wondered much at Caesar's courage, and the more when he saw his own army in a maze" withal. But much more did their courage fall, by reason of the foolish women-prophe- siers they had amongst them, which did foretell things to come : who, considering the waves and trouble of the rivers, and the ^ scarcely. 'The Rhine. RhenusJ7. Ctzsar made •war with king Ario' vistus. ^ intended. * since. , * disagreed. " since, ' stood against. B in no wise. * perplexity. The wise women of Germany ; how they didforetell 6o THE LIFE OF tkitigs to tome. King Ario- vistus over- tkro^Vfi by Ctesar, * contrive. ^ inter- changeably. 3 won. * warned. * most war- lil^e. Thi Belga overcome by Ceesar. ? troop. terrible noise they made running down the stream, did forewarn them not to fight until the new moon. Caesar having intelli- gence thereof, and perceiving that the barbarous people there- upon stirred not, thought it best then to set upon them, being discouraged with this superstitious fear, rather than, losing time, he should tarry their leisure. So he did skirmish with them even to their forts and little hills where they lay, and by this means provoked them so, that with great fury they came down to fight. There he overcame them in battle, and followed them in chase, with great slaughter, three hundred furlongs, even unto the river of Rheyn: and he filled all the fields thitherto with dead bodies and spoils. Howbeit Ariovistus, flying with speed, got over the river of Rheyn, and escaped with a few of his men. It is said that there were slain fourscore thousand persons at this battle. 19. After this exploit, Csesar left his army amongst the Sequanes to winter there : and he himself in the meantime, thinking of the affairs at Rome, went over the mountains into Gaul about the river of Po, being part of his province which he had in charge. For there the river called Rubico divideth the rest of Italy from Gaul on this side of the Alps. Cffisar lying there, did practise ^ to make friends in Rome, because many came thither to see him : unto whom he granted their suits they demanded, and sent them home also, partly with liberal re- wards, and partly with large promises and hope. Now during all this conquest of the Gauls, Pompey did not consider how Caesar enterchangeably = did conquer the Gauls with the weapons of the Romans, and wan^ the Romans again with the money of the Gauls. Caesar, being advertised* that the Belgas (which were the warlikest^ men of all the Gauls, and that occupied the third part of Gaul) were all up in arms, and had raised a great power^ of men together: he straight made towards them with all possible speed, and found them spoiling and overrunning the country of the Gauls, their neighbours, and confederates of the Romans. So he gave them battle, and they fighting cowardly, he overthrew the most part of them, which were in a troup' together; and slew such a number of them, that the Romans passed over deep rivers and lakes on foot, upon their dead bodies, the rivers were so full of them. 20. After this overthrow, they that dwelt nearest unto the seaside, and were next neighbours unto the Ocean, did yield themselves without any compulsion or fight : whereupon he led JULIUS CySSAJ?. 01 his army against the Nervians, the stoutest warriors of all the BelgEe. They, dwelling in the wood country, had conveyed their wives, children, and goods into a marvellous great forest, as far from their enemies as they could ; and being about the number of six score thousand fighting men and more, they came one day and set upon Cassar, when his army was out of order, and fortifying of his camp, little looking! tj, have fought that day. At the first charge, they brake ^ the horsemen of the Romans, and compassing in the twelfth and seventh legion, they slew all the centurions and captains of the bands. And had not Cassar self^ taken his shield on his arm, and, flying in amongst the barbarous people, made a lane through them that fought before him : and the tenth legion also, seeing him in danger, run unto him from the top of the hill where they stood in battle, and broken the ranks of their enemies, there had not a Roman escaped alive that day. But taking example of Caesar's valiantness, they fought desperately beyond their power, and yet could not make the Nervians fly, but they fought it out to the death, till they were all in a manner* slain in the field. It is written that of threescore thousand fighting men, there escaped only but five hundred : and of four hundred gentlemen and counsellors of the Romans, but three saved. The Senate under- standing it at Rome, ordained that they should do sacrifice unto the gods, and keep feasts and solemn processions fifteen days together without intermission, having never made the like ordi- nance at Rome for any victory that ever was obtained : because they saw the danger had been marvellous great, so many nations rising as they did in arms together against him : and further, the love af the people unto him made his victory much more famous. : Cai. For when Csesar had set his affairs at a stay^ in Gaul, on the other side of the Alps, he always used to lie about the river of Po in the winter time, to give direction for the establishing of things at Rome at his pleasure. For not only they that made suit for offices at Rome were chosen Magis- trates, by means of Caesar's money which he gave them, with the which, bribing the people, they bought their voices, and when they were in office did all that they could to increase Caesar's power and greatness: but the greatest and chiefest men also of the nobility went into Lucca . unto him ; as " Pompey, Crassus, Appius, Praetor of Sardinia, and Nepos, Proconsul in Spain. Insomuch that there were at one time Nervii the stoutestivftr- riors of all the Belgee. ^ expecting. » bruke. ^ himself. The Nervii slain by Cezsar. *,as i£ were. '' in order. The great lords of Rome came to Lucca to CiBsar. " as, for in- stance. 63 THE LIFE OF ' Rhine. Ipes and TertterideSf people of Germany. " ask for. CiBsaf^s horsemen fiut to flight, 3 nowise suspected. * tllereupon. sixscore sergeants carrying rods and axes before the Magistrates ; and above two hundred Senators besides. There they. fell in consultation, and determined that Pompey and Crassus should again be chosen Consuls the next year following. Further- more they did appoint, that Csesar should have money again delivered him to pay his army ; and besides, did prorogue the time of his government five years further. This was thought a very strange and an unreasonable matter unto wise men ; for they themselves that had taken so much money of Csesar, persuaded the Senate to let him have money of the common treasure, as though he had had none before : yea, to speak more plainly, they compelled the Senate unto it, sighing and lamenting to see the decrees they passed. Cato was not there then, for they had purposely sent him before into Cyprus. Howbeit Faonius, that followed Cato's steps, when he saw that he could not prevail nor withstand them, he went out of the Senate in choler, and cried out amongst the people that it was a horrible shame. But no man did hearken to him : some for the reverence they bare unto Pompey and Crassus; and others, favouring Caesar's proceedings, did put all their hope and trust in him : and therefore did quiet themselves, and stirred not. 22. Then Cassar, returning into Gaul beyond the Alps unto his army, found there a great war in the country. For two great nations of Germany had not long before passed over the river of Rheyn^, to conquer new lands : and the one of these people were called Ipes, and the other Tenterides. Now touching the battle which Caesar fought with them, he him- self doth describe it in his Commentaries, in this sort That the barbarous people having sent ambassadors unto him to require" peace for a certain time, they notwithstanding, against the law of arms, came and set upon him as he travelled by the way, insomuch as eight hundred of their men of arms overthrew five thousand of his horsemen, who nothing at all mistrusted' their coming. Again, that they sent him other ambassadors to mock him once more: but that he kept them, and therewith* caused his whole army to march against them, thinking it a folly and madness to keep faith with such traitorous barbarous breakers of leagues. Canutius writeth, that the Senate appoint- ing again to do new sacrifice, processions, and feasts, to give thanks to the gods for this victory, Cato was of contrary opiiiion, that Caesar should be delivered into the hands of the barbarous JULIUS C^SAR. 63 people, for to purge their city and commonwealth of this breach of faith, and to turn the curse upon him that was the author of it. Of these barbarous people, which came over the Rheyn' (being about the number of four hundred thousand persons) they were all in manner^ slain, saving a very few of them, that flying from the battle got over the river of Rheyn again, who were received by the Sicambrians, another people of the Germans. 23. Caesar taking this occasion against them, lacking no goodwill of himself besides, to have the honour to be counted the first Roman that ever passed over the river of Rheyn with an army, he built a bridge over it. This river is marvellous broad, and runneth with great fury ; and in that place specially where he built his bridge, for there it is of a great breadth from one side to the other : and it hath so strong and swift a stream besides, that men casting down great bodies of trees into the river (which the stream bringeth down with it) did with the great blows and force thereof marvellously shake the posts of the bridge he had set up. But to prevent the blows of those trees, and also to break the fury of the stream, he made a pile of great wood above the bridge a good way, and did forcibly ram them into the bottom of the river ; so that in ten days' space he had set up and finished his bridge of the good- liest carpenters' work, and most excellent invention to see to', that could be possibly thought or devised. Then, passing* over his army upon it, he found none that durst any more fight with him. For the Suevians, which were the warlikest people of all Germany, had gotten themselves with their goods into wonderful^ great valleys and bogs, full of woods and forests. Now when he had burnt all the country of his enemies, and confirmed a league with the confederates of the Romans, he returned back again into Gaul after he had tarried eighteen days at the most in Germany, on the other side of the Rheyn. 24. The journey he made also into England was a noble enterprise and very commendable. For he was the first that sailed the West Ocean with an army by sea, and that passed through the sea Atlanticum with his army, to make war in that so great and famous iland^ (which many ancient writers would not believe that it was so indeed, and did make them vary about it, saying it was but a fable and a lie), and was the first that en- larged the Roman Empire beyond the earth inabitable^ For twice he passed over the narrow sea against^ the firm land of The lies and renter- ides slain by Ceesar. > Rhine. ^ as it were. Sicambri, a people of the Germans, Casar made a bridge over the river of Rhine. s to behold. * causing pass. 5 wonder^ fully ■ Casar's _ journey into England. " island. ' habitable. 8 next to 64 THE LIFE OF ^ enrich. 2 from. ^ warned. The death of Julia CtBsars daughiet. * unstable. The relel- lion o/tl^ Gauls. " try. Coiiiz, and Titurius, ivith tlieir army, slain. Gaul, and fighting many battles there, did hurt his enemies more than inrich^ his own men : because, oP men hardly brought up and poor there was nothing to be gotten. Where-' upon the war had no such success as he looked for, and there- fore, taking pledges only of the King, and imposing a yearly tribute upon him, to be paid unto the people of Rome, he returned again into Gaul. There he was no sooner landed, but he found letters ready to be sent over the sea unto him : in the which he was advertised' from Rome of the death of his daughter, that she was dead with child by Pompey. For the which Pompey and Cassar both were marvellous sorrowful : and their friends mourned also, thinking that this alliance which maintained the commonwealth (that otherwise was very tickle*) in good peace and concord, was now severed and broken asunder; and the rather* likely, because the child lived not long after the mother. So the common people at Rome took the corpse of Julia, in despite of the Tribunes, and buried it in the field of Mars. 25. Now Cassar, being driven to divide his army (that was very great) in sundry garrisons for the winter-time, and returning again into Italy as he was wont, all Gaul rebelled again, and had raised great armies in every quarter to set upon the Romans, and to assay" if they could distress their forts where they lay in garrison. The greatest number and most warlike men of these Gauls that entered into action of rebellion, were led by one Ambiorix: and first did set upon the garrisons of Cotta and Titurius, whom they slew, and all the soldiers they had about them. Then they went with threescore thousand fighting men to besiege the garrisons which Quintus Cicero had in his charge, and had almost taken them by force, because all the soldiers were every man of them hurt : but they were so valiant and courageous, that they did more than men (as they say) in defending of themselves. These news being come to Cfesar, who was far from thence at that time, he returned with all possible speed, and leaving seven thousand soldiers, made haste to help Cicero that was in such distress. The Gauls that did besiege Cicero, understanding of Cssar's coming, raised their siege incontinently', to go and meet him : making account that he was but a handful in their hands, they were so few. Caesar, to deceive them, still drew back, and made as though he fled from them, lodging in places meet for a captain that had but a few to fight with a great JULIUS C^SAR. 65 cumber of his. enemies ; and commanded his men in no wise to stir out to skirmish with them, bijt compelled them to raise up the rampiers^ of his camp, and to fortify the gates as men that were afraid, because^ the enemies should the less esteem of them : until at length he took opportunity by their disorderly coming to assail the trenches of .his camp, (they were grown to such a presumptuous boldness, and bravery,) and then, sallying out upon them, he put them all to flight with slaughter of a great number of them. This did suppress all the rebellions of the Gauls in those parts, and furthermore he himself in person went in the midst of winter thither, where he heard they did rebel: for that there was come a new supply out of Italy of three whole legions, in their room^ which he had lost; of the which, two of them Pompey lent him, and the other legion he himself had levied in Gaul about the river Po> During these stirs, brake* forth the beginning of the greatest and most dangerous war that he had in all Gaul, the wbich had been secretly practised" of long time by the chiefest and most war- like people of that country, who had levied a wonderful great power. For everywhere they levied multitudes of men, and great riches besides, to fortify their strongholds. Furthermore, the country where they rose was very ill to come unto', and specially at that time, being winter ; when the rivers were frozen, the woods andforests covered with snow, the meadows drowned with floods, and the fields so deep of snow that no ways were to be found, neither the marrishes' nor rivers to be discerned, all was so overflown^ and drowned with water : all which troubles together were enough (as they thought) to keep Csesar from setting upon the rebels. Many nations of the Gauls were of this conspiracy, but two of the chiefest were the Avernians and Carnutes : who had chosen Vercingentorix for their lieutenant- general, whose father the Gauls before had put to death, be- cause they thought he aspired to make himself king. This Vercingentorix, dividing his army into divers parts, and appoint- ing divers captains over them, had gotten to take his part all the people and countries thereabouts, even as far as they that dwell towards the sea Adriatick*, having further determined (understanding that Rome did conspire against Caesar) to make all Gaul rise in arms against him- So that if he had but tarried a little longer,'until Caesar had entered into his civil wars, he had put all Italy in as great fear and danger as it was when the Cimbri did come and invade it. . But Caesar, that was valiant S. P. S ' rampart'*. ^ in order that. Ceesay sleiv the Garc/a led by Am- bhrix. ^ in place pf them. * broke. s plotted. The second rebeltioii o/^ the Gauls against Ctesar. ^ hard of accesi,. " marshes. ^ overflowed. Veydngeii' to fix despised. " since. CtBsar's cra/tiuess. 2 soon. * pretext, excuse. Tlt£ penph^s voices bought at Route for money. Osar, whom only he feared. For till then, Pompey had not long feared him, but always before set light by^ him, thinking it an easy matter for him to put him down when he would, sith ^ he had brought him to that greatness he was come unto. But Caesar contrarily, having had that drift in his head from the be- ginning, like a wrestler that studieth for tricks to overthrow his adversary, he went far from Rome, to exercise himself in the wars of Gaul; where he did train his army, and presently' by his valiant deeds did increase his fame and honour. By these means became Csesar as famous as Pompey in his doings, and lacked no more to put his enterprise in execution, but some occasions of colour*, which Pompey partly gave him, and partly also the time delivered him, but chiefly, the hard fortune and ill government at that time of the commonwealth at Rome. For they that made suit for honour and offices bought the voices of the people with ready money, which they gave out openly to usury, without shame or fear. Thereupon the common people that had sold their voices for money, came to the market-place at the day of election, to fight for him that had hired them : not with their voices, but with their bows, slings, and swords. So that the assembly seldom times brake up, but the pulpit for orations was defiled and sprinkled with the blood of them that were slain in the market-place, the city remaining all that time without government of magistrate, like a ship left without a pilot. Insomuch as men of deep judgment and discretion, see- ing such fury and madness of the people, thought themselves happy if the commonwealth were no worse troubled than with the absolute state of a monarchy and sovereign lord to govern them. Furthermore, there were many that were not afraid to speak it openly, that there was no other help to remedy the troubles of the commonwealth, but by the authority of one man only, that should command them all : and that this medicine must be ministered by the hands of him that was the gentlest physician, meaning covertly Pompey. Now Pompey used many fine speeches, making semblance as though he would none of it, and yet cunningly underhand did lay all the irons in the fire he could, to bring it to pass that he might be chosen Dictator. Cato finding the mark he shot at, and fearing lest in the end the people should be compelled to make him Dictator, he persuaded the Senate rather to make him sole Consul, that, contenting himself with that more just and lawful government, he should not covet the other unlawful The Senate, following his counsd, JULIUS CMSAR. 69 did not only make him Consul, but further did prorogue'^ his government of the provinces he had. For he had two provinces, all Spain and Africk, the which he governed by his lieutenants : and further, he received yearly of the common treasure, to pay his soldiers, a thousand talents. Hereupon Caesar took occasion also to send his men to make suit in his name for the consul- ship, and also to have the government of his provinces prorogued. Pompey at the first held his peace j but Marcellus and Lentulus^i (that otherwise hated Cassar) withstood them, and, to shame and dishonour him, had much needless speech in matters of weight. Furthermore they took away the freedom from the colonies which Cassar had lately brought unto the city of Novumcomum in Gaul towards Italy, where Caesar not long before had lodged them. And moreover, when Marcellus was Consul, he made one of the senators in that city to be whipped with rods, who came to Rome about those matters : and said, he gave him those marks, that he should know he was no Roman citizen, and bade him go his way, and tell Cffisar of it. 28. After Marcellus' consulship, Caesar, setting open his coffers of the treasure he had gotten among the Gauls, did frankly give it out amongst the magistrates at Rome, without restraint or spare. First, he set Curio the tribune clear out of debt : and gave also unto Paul the Consul a thousand five hun- dred talents, with which money he built that notable palace by the market-place, called Paul's Basilick, in the place of Fulvius' Basilick. Then Pompey, being afraid of this practice^ began openly to procure, both by himself and his friends, that they should send Caesar a successor : and moreover, he sent unto Caesar for his two legions of men of war, which he had lent him for the conquest of Gaul. Caesar sent him them again, and gave every private soldier two hundred and fifty silver drachmas. Now, they that brought these two legions back from Caesar, gave out ill and seditious words against him among the people, and did also abuse Pompey with false persuasions and vain hopes, informing him that he was mai-vellously de- sired and wished for in Cesar's camp : and though in Rome, for the malice and secret spite which the governors there did bear him, he could hardly obtain that he desired, yet in Gaul he might assure himself, that all the army was at his command- ment. They added further also, that if the soldiers there did once return over the mountains ag^in into Italy, they would all straight come to him, they did so hate Caesar, because he ^ prolong. Pompey govertud Spain atid Africa. Cofsar suetfL the second, t^ite to be ionsul, and jto have his 'government prorogued. Ctssar brill' eth the magistrates at Rome. ' contrivance. Pompey aintsed by Jiatterers. THE LIFE OF * thwart. "^ passed not over. CeFsar's re- quests U7liO tite Senate. ■of. * caused. ^ apparently. y impartially. wearied them with too much labour and continual fight : and withal, for that they suspected he aspired to be king. These words breeding security in Pompey, and a vain conceit of him- self, made him negligent in his doings, so that he made no preparation of war, as though he had no occasion to be afraid : but only studied to thwart Caesar in speech, and to cross' the suits he made. Howbeit CsEsar passed not of^ all this. For the report went, that one of Csesar's captains which was sent to Rome to prosecute his suit, being at the Senate-door, and hearing that they denied to prorogue Caesar's, time of govern- ment which he sued for, clapping his hand upon his sword, he said : " Sith^ you will not grant it him, this shall give it him." Notwithstanding, the requests that Caesar propounded carried great semblance of reason with them. For he said, that he was contented to lay down arms, so that Pompey did the like : and that both of them, as private persons, should come and make suit of their citizens to obtain honourable recompence : de- claring unto them that, taking arms from him, and granting them unto Pompey, they did wrongfully accuse him in* going about to make himself a tyrant, and in the mean time to grant the other means to be a tyrant. Curio making these offers and persuasions openly before the people in the name of Caesar, he was heard with great rejoicing and clapping of hands, and there were some that cast flowers and nosegays upon him when he went his way, as they commonly use to do unto any man, when he hath obtained victory and won the games. Then Antonius, one of the tribunes, brought a letter sent from Cassar, and made^ it openly to be read in despite of the Consuls. But Scipio in the Senate, Pompey's father-in-law, made this motion : that if Caesar did not dismiss his army by a certain day ap- pointed him, the Romans should proclaim him an enemy unto Rome. Then the Consuls openly asked in the presence of the senators, if they thought it good that Pompey should dismiss his army : but few agreed to that demand. After that again they asked, if they liked that Cassar should dismiss his army : thereto they all in manner^ answered, " Yea, yea." But when Antonius requested again that both of them should lay down arms, then they were all indifferently' of his mind. Notwith- standing, because Scipio did insolently behave himself, and Marcellus also, who cried, that they must use force of arms and not men's opinion against' a thief, the Senate rose straight upon it without further determination; and men changed apparel JULIUS C^SAR. 71 through thfi city because of this dissension, as they use' to do in a common calamity. After that, there came other letters from Caesar, which seemed much more reasonable : in the which he requested that they would grant him Gaul that lieth between the mountains of the Alps and Italy and lUyria, with two legions only, and then that he would request nothing else ; until he made suit for the second Consulship. Cicero the orator, that was newly come from the government of Cilicia, travailed to reconcile them together, and pacified Pompey the best he could : who told him he would yield to anything he would have him, so he did let him alone with his army. So Cicero persuaded Caesar's friends to be contented, to take, those two provinces, and six thousand men only, that they might be friends and at peace together. Pompey very willingly yielded unto it, and granted them. But Lentulus the Consul would not agi'ee to it, but shamefully drave^ Curio and Antonius out of the Senate : whereby they themselves gave Cassar a happy occa- sion* and colour* as could be, stirring up his soldiers the more against them, when he shewed them these two noblemen and tribunes of the people, that were driven to fly, disguised like slaves, in a carrier's cart. For they were driven for fear to steal out of Rome, disguised in that manner. Now at that time Cffisar had not in all about him above five thousand footmen and three thousand horsemen : for the rest of his army he left on the other side of the mountains, to be brought after him by his lieutenants. So, considering that, for the execution of his enterprise, he should not need so many men of war at the first, but rather, suddenly stealing upon them, to make them afraid with valiantness, taking benefit of the opportunity of time ; be- cause he should more easily make his enemies afraid of him, coming so suddenly when they looked not for hitn, than he should otherwise distress them, assailing them with his whole army, in giving them leisure to provide further for him : he commanded his captains and lieutenants to go before, without any other armour than their swords, to take the city of Ari- minum (a great city of Gaul, being the fii'st city men come to, when they come out of Gaul) with as little bloodshed and tu- mult as they could possible. Then, committing that force and army he had with him unto Hortensius, one of his friends, he remained a whole day together, openly in the sight of every man, to see the sword-players handle their weapons before him. At night he went into his lodging, and, bathing his body a ^ opportu- nity. ^ excuse. Antonius and Curio, iribmii's 0/ the people, Jfy/roii/ Kome to Ctesar. THE LIFE OF ' all to- gelher. Ccrsnrs tlnubtficl thoughts at the riiter of JitiHcon. ^ halted. ^ inclining. "* The Greek iiseth this fhrase 0/ speech : Ciist the die, Ctrsar took the city of Aritninitm, Koiiie 171 tt/ifoar with Ccesar's com- ing. little, came afterwards into the hall amongst them, and made merry a while with them whom he had bidden to supper. Then, when it was well forward night, and very dark, he rose from the table, and prayed his company to be merry, and no man. to stir, for he would straight come to them again : howbeit he had secretly before commanded a few of his trustiest friends to fol- low him ; not altogether', but some one way, and some another way. He himself in the mean time took a coach he had hired, and made as though he would have gone some other way at the first, but suddenly he turned back again towards the city of Ariminum. 29. When he was come unto the little river of Rubicon, which divided Gaul on this side the Alps from Italy, he stayed^ upon a sudden. For, the nearer he came to execute his pur- pose, the more remorse he had in his conscience, to think what an enterprise he took in hand : and his thoughts also fell out more doubtful, when he entered into consideration of the despe- rateness of his attempt. So he fell into many thoughts with himself, and spake never a word, waving' sometime one way, sometime another way, and oftentimes changed his detennina-- tion, contrary to himself So did he talk much also with his friends he had with him, amongst whom was Asinius PoUio, telling him what mischiefs the beginning of this passage over that river would breed in the world, and how much their pos- terity, and they that lived after them, would speak of it in time to come. BuJ at length, casting from him with a noble courage all those perilous thoughts to come, and speaking these words which valiant men commonly say, that attempt dangerous and desperate enterprises :* "A man can be but once undone ; come on," he passed over the river ; and when he was come over, he ran with his coach and never stayed, so that before daylight he was within the city of Ariminum, and took it The city of Ariminum being taken, and the rumour thereof dispersed through all Italy even as if it had been open war both by sea and land, and as if all the laws of Rome, together with the ex- treme bounds and confines of the same, had been broken up: a man would have said, that not only the men and women for fear, as experience proved at other times, but whole cities themselves, leaving their habitations, fled from one place to another through all Italy. And Rome itself also was immediately filled with the flowing repair of all the people their neighbours thereabouts, which came thither from all parts like droves of cattle, that JULIUS CMSAR. there was neither officer nor magistrate that could any more command them by authority, neither by any persuasion of reason bridle such a confused and disorderly multitude : so that Rome had in manner '^ destroyed itself for lack of rule and order. For in all places men were of contrary opinions, and there were dangerous stirs and tumults everywhere, because they that were glad of this trouble could keep in no certain place ; but, runnijTg up and down the city, when they met with others in divers places that seemed either to be afraid or angry with this tumult (as otherwise it is impossible in so great a city) they flatly fell out with them, and boldly threatened them with that that was to come. Pompey hunself, who at that time was not a little amazed, was yet much more troubled with the ill words some gave him on the one side, and some on the other. For some of them reproved him, and said, that he had done wisely, and had paid for his folly, because he had made Ca;sar so great and strong against him and the commonwealth. And other again did blame him, because he had refused the honest offers and reasonable conditions of peace which Caesar had offered, him, suffering Lentulus the Consul to abuse him too much. Oa the other side, Phaonius spake unto him, and bade him stamp on the ground with his foot : for Pompey being one day in a bravery ^ in the Senate, said openly : "Let no man take thought' for preparation of war; for when he listed, with one stamp of his foot on the ground, he would fill all Italy with soldiers." This notwithstanding, Pompey at that time had a greater number of soldiers then* Caesar: but they would never let him follow his own determination. For they brought him so many lies, and put so many examples, of fear before him, as if Caesar had been already at their heels, and had won all : so that in the end he yielded unto them, and gave place to their fury and madness, determining (seeing all things in such tumult and garboil*) that there was no way but to forsake the city ; and thereupon commanded the Senate to follow, him, and not a man to tarry there, unless he loved tyranny more than his own liberty and the commonwealth. Thus the Consuls themselves, before they had done their common sacrifices accustomed* at their going out of the city, fled every man of them. So did likewise the most part of the senators, taking their own things in haste such as came first to hand, as if by stealth they had taken them from another. And there were some of them also that always Jov'ed CEesar, whose wits were then so troubled and besides^ ^ boa'^tful mood. ^ be iinxious. * than. ' turmoil. Pomfiey Jlietftjrpin Rome. " usual. ^ beside. THE LIFE OF 'by. Lahienus J'orsook Cee.^ar, and Jltid to l^om- fey. " baggage. ' expecting. Domitins escaped from Ccesar, and Jied to Pom- pi/y. * some of. Pomj>ey Jll- etk into Epims. themselves with the fear they had conceived, that they also fled, and followed the stream of this fumult, without manifest cause or necessity. But above all things it was a lamentable sight to see the city itself, that in this fear and trouble was left at all adventure, as a ship tossed in storm of sea, forsaken of her pilots and despairing of her safety. This their departure being thus miserable, .yet men esteemed their banishment (for the love they bare unto Pompey) to be their natural country, and reckoned Rome no better than Csesar's camp. At that time also Labienus, who was one of Caesar's greatest friends, and had been always used as his lieutenant in the wars of Gaul, and had valiantly fought in his cause, he likewise forsook him then, and fled unto Pompey. But Caesar sent his money and carriage^ after him, and then went and encamped before the city of Corfinium, the which Domitius kept with thirty cohorts or ensigns. When Domitius saw he was besieged, he straight thought himself but undone ; and despairing of his success, he bade a physician, a slave of his, give him poison. The physician gave him a drink, which he drank, thinking^ to have died. But shortly after, Domitius hearing them report what clemency and wonderful courtesy Csesar used unto them he took, repented him then that he had drunk this drink, and began to lament and bewail his desperate resolution taken to die. The physician did comfort him again, and told him that he had taken a drink only to make him sleep, but not to destroy him. Then Domitius rejoiced, and went straight and yielded himself unto Caesar; who gave him his life, but he notwithstanding stole away im- mediately and fled unto Pompey. When these news were brought to Rome, they did marvellously rejoice and comfort them that still remained there : and moreover there were of-* them that had forsaken Rome, which returned thither again. In the meantime Caesar did put all Domitius' men in pay, and he did the like through all the cities, where he had taken any captains that levied men for Pompey. 30. Now Csesar, having assembled a great and dreadful power together, went straight where he thought to find Pompey himself. But Pompey tarried not his coming, but fled into the city of Brundusium; from whence he had sent the two Consuls before, with that army he had, unto Dyrrachium : and he himself also went thither afterwards, when he understood that Csesar was come, as you shall hear more amply hereafter in his life. Caesar lacked no good will to follow him, but, JULIUS CMSAR. 75 wanting "^ ships to take the seas, he returned forthwith to Rome: so that in less than threescore days he was lord of all Italy, without any bloodshed. Who when he was come to Rome, and found it much quieter then he looked for, and many senators there also, he courteously intreated^ them, apd prayed them to send unto Pompey to pacify all matters between them, upon reasonable conditions. But no man did attempt it, either because they feared Pompey, for that they had forsaken him, or else for that they thought Csesar meant not as he spake, but that they were words of course^ to colour * his purpose withal. And when Metellus also, one of the tribunes, would not suffer him to take any of the common treasure out of the temple of Saturn, but told him that it was against the law: "Tush," said he, " time of war, and law, are two* things. If this that I do," quoth he, "do offend thee, then get thee hence for this time: for war cannot abide this frank and bold speech. But when wars are done, and that we are all quiet again, then thou shalt speak in the pulpit what thou wilt : and yet I do tell thee this of favour, impairing so much my right ; for thou art mine, both thou, and all them that have risen against me, and whom I have in my hands." When he had spoken thus unto Metellus, he went to the temple-door where the treasure, lay, and, finding no keys there, he caused smiths to be sent for, and made them break open the locks. Metellus theieupon began again to withstand him, and certain men that stood by praised him in his doing : but Caesar at length, speaking bigly to him, threatened him he would kill him presently, if he troubled him any more: and told him furthermore, "Young man," quoth he, " thou knowest it is harder for me to tell it thee, than to do it." That word made Metellus quake for fear, that he got him away roundly^; and ever after that Caesar had all at his commandment for the wars. From thence he went into Spain, to make war with Petreius and Varro, Pompey's lieutenants : first to get their armies and provinces into his hands which they governed, that afterwards he might follow Pompey the better, leaving never an enemy behind him. In this journey he was oftentimes himself in danger through the ambushes that were laid for him in divers strange sorts and places, and likely also to have lost all his army for lack of- -victuals. All this notwithstanding, he never left' following of Pompey's lieutenants, provoking them to battle and intrench- ing them in, until he had gotten their camp and armies into ^ lacking. * treated. ^ formal expressions. * disguise. '' i.e. diffe- rent. ' Silent leges inter arttta.' Ctzsar iak' eth money out of the temple of Satitrtt, ® speedily. CtBsat's journey into Spnin^ against Pompey's lieutenants. ' ceased from. 76 THE LIFE OF Cepsar Dic- tator. Ctpsar and IsaitricHS Cottsitts. CtFsar goeih iuto the kingdottt of J^pints, Catnplaittis of the old soldiers agaittst Ceesar. ' drag. ' armour. * at once. " were angry. his hands, albeit that the lieutenants themselves fled unto Pompey. When Csesar returned again to Rome, Piso his father- in-law gave him counsel to send ambassadors unto Pompey, to treat for peace. But Isauricus, to flatter Cassar, was against it. 31. Csesar being then created Dictator by the Senate, called home again all the banished men, and restored their children to honour, whose fathers before had been slain in Sylla's time : and did somewhat cut off the usuries that did oppress them ; and besides, did make some such other ordinances as those, but very few. For he was Dictator but eleven days only, and then did yield it up of himself, and made himself Consul with Servilius Isauricus, and after that determined to follow the wars. All the rest of his army he left, coming on the way, behind him, and went himself before with six hundred horse, and five legions only of footmen, in the winter quarter, about the month of January, which after the Athenians is called Po- sideon. Then having passed over the sea Ionium, and landed his men, he wan^ the cities of Oricum and Apollonia. Then he sent his ships' back again unto Brundusium, to transport the rest of his soldiers that could not come with that speed he did. They, as they came by the way, (like men whose strength of body and lusty youth was decayed) being wearied with so many sundry battles as they had fought with their enemies, complained of Caesar in this sort : — "To what end and purpose doth this man hale'' us aftei- him, up and down the world, using us like slaves and drudges.' It is not our armour, but our bodies that bear the blows away : and what, shall we never be without our harness^ on our backs, and our shields on our arms? Should not Caesar think, at die least when he seeth our blood and wounds, that we are all mortal men, and that we feel the misery and pains that other men do feel? And now, even in the dead of winter, he putteth us unto the mercy of the sea and tempest, yea, which the gods themselves cannot withstand, as if he fled before his enemies and pursued them not." Thus spending time with this talk, the soldiers, still marching on, by small journeys came at length unto the city of Brundusium. But when they 'were come, and found that Cassar had already passed over the sea, then they straight* changed their complaints and minds. For they blamed them- selves, and took on* also with their captains, because they had not made them make more haste in marching : and sitting JULIUS C^SAR. 77 A great ad' venture of Ceesar. • ^ embark. Aninsjl., ^ dro\'e. upon the rocks and cliffs of the sea, they looked over the main sea, towards the realm of Epirus, to see if they could discern the ships returning back to transport them over. Caesar in the mean time, being in the city of Apollonia, having but a small army to fight with Pompey, it grieved him for that the rest of his army was so long a-coming, not knowing what way to take. In the end he followed a dangerous determination, to imbark^ unknown in a little pinnace of 12 oars only, to pass over the sea again unto :Erundusium, the which he could not do without great danger, considering that all that sea was full of ■Pompey's ships and armies. So he took ship in the night, apparelled like a slave, and went aboard upon this little pinnace, and said never a word, as if he had been some poor man of mean condition. The pinnace, lay in the mouth of the river of Anius, the which commonly was wont to be very calm and quiet, by reason of a little wind that came from the shore, which every morning drave^ back the waves far into the main sea. But that night (by ill fortune) there came a great wind from the sea, that overcame the landwind, insomuch as, the force and strength of the river fighting against the violence of the rage and waves of the sea, the encounter was marvellous dangerous, the water of the river being driven back and rebounding upward, with great noise and danger in turning of the water. Thereupon the master of the pinnace, seeing that he could not possibly get out of the mouth of this river, bade the mariners to cast about' again, and to return against" the stream. Caesar hearing that, straight discovered himself unto the master of the pinnace, who at the first was amazed when he saw him; but Caesar then taking him by the hand, said unto him, " Good fellow, be of good cheer, and forwards hardily; fear not, for thou hast CiEsar and Ws fortune with thee." Then the mariners, for- getting the danger of the storm they were in, laid on load* with oars, and laboured for life what they could against the wind, to rget out of the mouth of this river. But at length, perceiving they laboured in vain, and that the pinnace took in abundance of water, and was ready to sink, Caesar then, to his great gi-ief, was driven to return back again : who when he was re- turned unto his camp, his soldiers came in great companies unto him, and were very sorry that he mistrusted he was not able with them alone to overcome his enemies, but would put his person in danger to go fetch them that were absent, put- 'ting no trust in them that were present.. In th? mean time ^ turn round. * toiled hard. 78 THE LIFE OF Ceesar's dan- gers and troubles in the realm of Epints. ' exceeding- ly. 2 ate. ' kept guard, * some of. ' endurance. Ctrsar s army Jled fyoiH Pont- fey. ■» halt. « lifted. ® anticlpat. " struck. Ctrsar s vjords of Antonius arrived, and brought with him the rest of his army from Brundusium. 32. , Then Cfesar, finding himself strong enough, went and offered Pompey battle, who was passingly"- well lodged for victualling of his camp both by sea and land. Caesar on the other side, who had no great plenty of victuals at the first, was in a very hard case : insomuch as his men gathered roots, and mingled them with milk, and eat^ them. Furthermore, they did make bread of it also ; and sometime when they skirmished with the enemies, and came along by them that watched and warded^, they cast of* their bread into their trenches, and said that, as long as the earth brought forth such fruits, they would never leave besieging of Pompey. But Pompey straitly commanded them, that they should neither carry those words nor bread into their camp, fearing lest his men's hearts would fail them, and that they would be afraid when they should think of their enemies' hardness*, with whom they had to fight, sith" they were weary with no pains, no more than brute beasts. Caesar's men did daily skirmish hard to the trenches of Pompey's camp, in the which Caesar had ever the better, saving once only, at which time his men fled with such fear, that all his camp that day was in great hazard to have been cast away. For Pompey came on with his battle upon them, and they were not able to abide it, but were fought with, and driven into their camp, and their trenches were filled with dead bodies, which were slain within the very gate and bulwarks of their camp, they were so valiantly pursued. Ctesar stood before them that fled, to make them to turn head again, but he could not prevail. For when he would have taken the ' ensigns to have stayed them, the ensign-bearers threw them down on the ground : so that the enemies took two and thirty of them, and Caesar's self also escaped hardly with life. For, strik- ing a great big soldier that fled by him, commanding him to stay' and turn his face to his enemy : the soldier, being afraid, lift* up his sword to strike at Caesar. But one of Cesar's pages, preventing' him, gave him such a blow with his sword that he strake" off his shoulder. Caesar that day was brought unto so great extremity, that (if Pompey had not either for fear, or spiteful fortune, left off to follow his victoiy, and retired into his camp, being contented to have driven his enemies into their camp) returning to his camp with his friends, he said unto them : "The victory this day had been our enemies', if they had had a JULIUS C^SAR. 79 captain that could have told how to have overcome." So when he was come to his lodging, he went to bed, and that night troubled him more than any night that ever he had. For still his mind ran with great sorrow of the foul fault he had com- mitted in leading of his army, of self-will to remain there so long by the sea-side, his enemies being the stronger by sea, considering that he had before him a goodly country, rich and plentiful of all things, and goodly cities of Macedon and Thes- saly: and had not the wit to bring the war from thence, but to lose his time in a place, where he was rather besieged of his enemies for lack of victuals than that he did besiege them by force of arms. Thus fretting and chafing to see himself so straighted'^ with^ victuals, and to think of his ill luck, he raised his camp, intending to go set upon^ Scipio, making account, that either he should draw Pompey to battle against his will, when he had not the sea at his back to furnish him with plenty of victuals ; or else that he should easily overcome Scipio, find- ing him alone, unless he were aided. This remove of Caesar's camp did much encourage Pompey's army and his captains, who would needs in any case have followed after him, as though he had been overcome and had fled. But for Pompey himself, he would in no respect hazard battle, which was a matter of so great importance. For finding himself so well provided of all things necessary to tarry time, he thought it better to draw this war out in length by tract* of time, the rather to consume this little strength that remained in Ca;sar's army : of the which, the best men were marvellous well trained and good soldiers, and for valiantness at one day's battle were incomparable. But on ■the other side again, to remove here and there so oft, and to fortify their camp where they came, and to besiege any wall, or to, keep watch all night in their armour: the most part of them could not do it, by leason of their age, being then unable to away with^ their pains, so that the weakness of their bodies did also take away the life and courage of their hearts. Further- more, there fell a pestilent disease among them, that came by ill meats hunger drave" them to eat. Yet was not this the worst : for besides, he had no store of money, neither could tell how to come by' victuals ; ■ so that it seemed, in all likelihood, that in very short time he would come to nothing. For these respects Pompey would in no case fight, and yet ha,d he but Cato only of his mind in that, who stuck* in it the rather, because he would avoid shedding of his countrymen's blood. For when Cato had victory. Ctesar trou- bled ill mijiti after his loss. I * straitened. Mor. ^ go and at- tack. Pompe^s de- termination for the ■war. ' length. support. ' obtain*- ^ continued. 8o THE LIFE OF ' others. ^ on the other hand. caiied Aga- tne??tnoti, and khlg of kings. * outspoken. The city of Gomphes in 'rit£ssaly. ^ Baccha- nilians. Pompey's tire am iit J'iutrsaiia. Tlie security o/tke Pom- peintts. * See note. * bragging mood. viewed the dead bodies slain in the camp of his enemies at the last skirmish that was between them, the which were no less than a thousand persons, he covered his face, and went away- weeping. All other' but he, contrarily^, fell out with him, and blamed him because he so long refrained from battle : and some prickt him forward, and called him Agamemnon, and king of kings, saying that he delayed this war in this sort, bejause he would not leave his authority to command them all, and that he was glad always to see many captains round about him, which came to his lodging to honour him and wait upon him. And Faonius also, a hare-brained fellow, franticly counterfeiting the round' and plain speech of Cato, made as though he was marvellous angry, and said: "Is it not great pity, that we shall not eat this year of Tusculum figs, and all for Pompey's ambitious mind to reign alone?" and Afranius, who not long before was but lately come out of Spain (where, because he had but ill suc- cess, he was accused of treason, that for money he had sold his army unto Cassar), he went busily asking, "why they fought not with that merchant, unto whom they said he had sold the province of Spain?" So that Pompey, with these kinds of speeches, against his will, was driven to follow Csesar to fight with him. Then was Cassar at the first marvellously perplexed and troubled by the way, because he found none that would give him any victuals, being despised of every man for the late loss and overthrow he had received. But after he had taken the city of Complies in Thessaly, he did not only meet with plenty of victuals to relieve his army with, but he strangely also did rid them of their disease. For the soldiers meeting with plenty of wine, drinking hard, and making merry, drave away the infection ■ of the pestilence. For they disposed themselves unto dancing, masking, and playing the Baccherians'' by the way, insomuch that drinking drunk they overcame their disease, and made their bodies new again. 33. When they both came into the country of Pharsalia, and both camps lay before each other, Pompey returned again to his former determination, and the rather, because he had ill signs and tokens of misfortune in his sleep. For he thought in his sleep that, when he entered into the theatre, all the Romans received him with great clapping of hands*. Where- upon they that were about him grew to such boldness and security, assuring themselves of victory, that Domitius, Spinther, and Scipio in a bravery' contended between themselves for the JULIUS CMSAR. 8r chief bishopric which Caesar had. Furthermore, there were divers that sent unto Rome to hire the nearest houses unto the market-place, as being the fittest places for Praetors and Consuls : making their account already, that those offices could not scape them, incontinently^ after the wars. But besides those, the young gentlemen and Roman knights were marvel- lous desirous to fight, that were bravely mounted, and armed with glistering^ gilt armours, their horses fat and very finely kept, and themselves goodly young men, to the number of seven thousand, where the gentlemen of Csesar's side were but one thousand only. The number of his footmen' also were much after the same reckoning. For he had five and forty thousand against two and twenty thousand. Wherefore Caesar called his soldiers together, and told them how Cornificius was at hand who brought two whole legions, and that he had fifteen ensigns led by Calenus, the which he made to stay about Megara and Athens. Then he asked them, if they would tarry for that aid or not, or whether they would rather themselves alone venture battle. The soldiers cried out to him, and prayed him not to defer battle, but rather to devise some fetch*, to make the enemy fight as soon as he could. Then as he sacrificed unto the gods, for the purifying of his army, the first beast was no sooner sacri- ficed but his soothsayer assured him that he should fight within three days. Caesar asked him again, if he saw in the sacrifices any lucky sign or token of good luck. The soothsayer answered : " For that, thou shalt answer thyself better than I can do : for the gods do promise us a marvellous great change and alteration of things that are now, unto another clean contrary. For if thou beest well now, dost thou think to have worse fortune hereafter ? and if thou be ill, assure thyself thou shalt have better." The night before the battle, as he went about midnight to visit the watch, men saw a .great firebrand in the element*, all of a light fire, that came over Caesar's camp, and fell down in Pompey's. In the morning also, when they relieved the watch, they heard a false alarm in the enemies' camp, without any ap- parent cause: which they commonly call a sudden fear, that makes men besides * themselves. '• This notwithstanding, Caesar thought not to fight that day, but was determined to have raised his camp from thence, and to have gone towards the city of Scotusa: and his tents in his camp were already overthrown', when his scouts came in with great speed, to bring him news that his enemies were preparing themselves to fight. Then was S. P. 6 ^ immediate- ly- - glittering. ^ infantry. Pompey's ar^ny as g-reai a^ain us Ccesar's. * schei A woiid'}- seen in the e'L'vie?it, before the battle in Pkarsalia. 5 sky. ' taken down. 82 THE LIFE OF essay's army and his order of battle, in t lie fields of Pkarsalia. ^ array. ^ battalion. ^ secretly. *• rear guard. Pompey^s ariny and his order of battle. An ill coun- sel and fold fault of Poinpey. ^ tumult, ^ battalion. he very glad, and after he had made his prayers unto the gods to help him that day, he set his men in battle ray^, and divided them into three squadrons, giving the middle battle' unto Domi- tius Calvinus, and the left wing unto Antonius, and placed him- self in the right wing, choosing his place to fight in the tenth legion. But seeing that against that his enemies had set all their horsemen, he was half afraid when he saw the great number of them, and so brave besides. Wherefore he closely^ made six ensigns to come from the rereward^ of his battle, whom he had laid as an ambush behind his right wing, having first appointed his soldiers what they should do when the horsemen of the enemies came to give them charge. On the other side Pompey placed himself in the right wing of his battle, gave the left wing unto Domitius, and the middle battle unto Scipio his father-in- law. Now all the Roman knights (as we have told you before) were placed in the left wing, of purpose^ to environ Caesar's right •wing behind, and to give their hottest charge there, where the general of their enemies was: making their account, that there was no squadron of footmen, how thick soever they were, that could receive the charge of so great a troop of horsemen, and that at the first onset they should overthrow them all, a.nd march upon their bellies. When the trumpets on either side did sound the alarm to the battle, Pompey commanded his footmen that they should stand still without stirring, to receive the charge of their enemies, until, they came to throwing of their darts. Wherefore Csesar afterwards said, that Pompey had committed a foul fault, not to consider that the charge which is given running with fury, besides that it giveth the more strength also unto their blows, doth set men's hearts also on fire : for the common hurling^ of all the soldiers that run together, is unto them as a box on the ear that sets men on fire. Then Cssar, making his battle' march forward to give the onset, saw one of his captains (a valiant man, and very skilful in war, in whom he had also great confidence) speaking to his soldiers that he had under his charge, encouraging them to fight like men that day. So he called him aloud by his name, and said unto him : "Well, Caius Crassinius, what hope shall we have to-day? how are we de- termined, to fight it out manfully? " Then Crassinius, casting up his hand, answered him aloud: "This day, O Ca;sar, we shall have a noble victory, and I promise thee ere night thou Shalt praise me alive or dead." When he had told him so, he was himself the foremost man that gave charge upon his enemies. JULIUS C^SAR. 83 with his band following of him, being about six score men ; and making a lane throiigh the foremost ranks with great slaughter, he entered far into the battle- of his enemies, until that, valiantly- fighting in this sort, he was thrust in at length into the mouth with a sword, that the point of it came out again at his neck. Now the footmen of both battles being come to the sword, the horsemen of the left wing of Pompey did march as fiercely also, spreading out their troops, to compass in the right wing of Caesar's battle. But before they began to give charge, the six ensigns of footmen which Cassar had laid in ambush behind him, they began to run full upon them, not throwing away their darts far off, as they were wont to do, neither striking their enemies on the thighs nor on the legs, but to seek to hit them full in the eyes, and to hurt them in the face, as Ciesar had taught them. For he hoped that these lusty young gentlemen that had not been often in the wars nor were used to see themselves hurt, and the which, being in the prime of their youth and beauty, would be afraid of those hurts, as well for the fear of the present danger to be slain, as also for that their faces should not for ever be deformed. As indeed it came to pass, for they could never abide that they should come so near their faces with the points of their darts, but hung down their heads for fear to be hit with them in their eyes, and turned their backs, covering their face because they should not be hurt. Then, breaking of themselves^, they began at length cowardly to fly, and were occasion also of the loss of all the rest of Pompey's army. For they that had broken them ran immediately to set upon the squadron of the footmen behind, and slew them. Then Pompey, seeing his horsemen, from the other wing of his battle, so scattered and dispersed, flying away, forgat that he was any more Pompey the Great, which he had been be- fore, but was rather like a man whose wits the gods had taken from him, being afraid and amazed with the slaughter sent from above, and so retired into his tent, speaking never a word, and sat there to see the end of this battle ; until at the length all his army being overthrown and put to flight, the enemies came, and got up upon the rampiers ^ and defence of his camp, and fought hand to hand with them that stood to defend the same. Then as a man come to himself again, he spake but this only word: "What, even into our camp?" So in haste, casting off his coat-armour^ and apparel of a general, he shifted him*, and put on such as became his 6-2 The tattle in ike fields of Phar- salia. Ccrsaf^s stratagem. ^ breaking Iheir ranks. CcEsnr over Cometh Fompey^ ' ramparts. 3 uniform. ^ changed his apparel. 8+ THE LIFE OF JUght. Biittics that steru Ccpsar taken pri- sorter at t/te /•attle of Fharsalia, Signs and tokens of CfPsars victory. A strange tale of Cor- nelius an ex- cellent prog- itosticator. miserable fortune, and so stole out of his camp. Furthermore, what he did after this overthrow, and how he had put him- self into the hands of the Egyptians, by whom he was miserably slain, we have set it forth at large in his life. Then Csesar, entering into Pompey's camp, and seeing the bodies laid on the ground that were slain, and others also that were a-kill- ing, said, fetching a gi-eat sigh: "It was their own doing, and against my will. For Caius Cassar, after he had won so many famous conquests, and overcome so many gi-eat battles, had i been utterly condemned notwithstanding, if he had departed from his army." Asinius PoUio writeth, that he spake these words then in Latin, which he afterwards wrote in Greek ; and saith furthermore, that the most part of them which were put to the sword in the camp were slaves and bondmen, and that there were not slain in all this battle above six thousand soldiers. As for them that were taken prisoners, Cassar did put many of them amongst his legions, and did pardon also many men of estimation, among whom Brutus was one, that afterwards slew Caesar himself: and it is reported that Csesar was very sorry for him, when he could not immediately be found after the battle, and that he rejoiced again when he knew he was alive, and that he caine to yield himself unto him. Casar had many signs and tokens of victory before this battle, but the nota- blest of all other that happened to him, was in the city of Tralles. For in the temple of Victory, within the same city, there was an image of Csesar, and the earth all about it very hard of itself, and was paved besides with hard stone : and yet some say that there sprang up a palm hard by the base of the same image. In the city of Padua, Caius Cornelius, an excellent soothsayer (a countryman and friend of Titus Livius the historiographer), was by chance at that time set to behold the flying of birds. He (as Livy reporteth) knew the very time when the battle began, and told them that were present, " Even now they give the onset on both sides, and both armies do meet at this instant." Then sit- ting down again, to consider of the birds, after he had bethought him of the signs, he suddenly rose up on his feet, and cried out as a man possessed with some spirit: "O Cassar, the victory is thine." Every man wondering to see him, he took the crown he had on his head, and made an oath that he would never put it on again, till the event of his prediction had proved his art true. Livy testifieth that it came so to pass. Casar afterwards giving freedom unto the Thessalians, in respect of the victory JULIUS CMSAR. 85 which he wan"^ in their country, he followed after Pompey. When he came into Asia, he gave freedom also unto the Guid- ians for Theopompus' sake, who had gathered the fables together. He did release Asia also the third part of the tribute which the inhabitants paid unto the Romans. Then he came into Alex- andria after Pompey was slain : and detested Theodotus that presented him Pompey's head, and turned his head aside be- cause he would not see it. Notwithstanding, he took his seal, and beholding it, wept. Furthermore, he courteously used all Pompey's friends and familiars, who wandering up and down the country, were taken of ^ the king of Egypt, and wan^ them all to be at his commandment. Continuing these courtesies, he wrote unto his friends at Rome, that the greatest pleasure he took of his victory was, that he daily saved the lives of some of his countrymen that bare arms against him. 34. And for the war he made in Alexandria, some say he needed not to have done it, but that he willingly did it for the love of Cleopatra : wherein he wan^ little honour, and besides did put his person in great danger. Others do lay the fault upon the king of Egypt's ministers, but specially on Pothinus the eunuch, who bearing the greatest sway of all the king's servants, after he had caused Pompey to be slain, and driven Cleopatra from the court, secretly laid wait all the ways he could, how he might likewise kill Caasar. Wherefore Cassar, hearing an inkling' of it, began thenceforth to spend all the night long in feasting and banqueting, thathis person might be in the better safety. But besides all this, Pothinus the eunuch spake many things openly, not to be borne, only to shame Cassar, and to stir up the people to envy him. For he made his soldiers have the worst and oldest wheat that could be gotten : then, if they did com- plain of it, he told them they must be contented, seeing they eat at another man's cost. And he would serve them also at the table in treen* and earthen dishes, saying, 'that Cffisar had away all their gold and silver, for a debt that the king's father (that then reigned) did owe unto him :' which was a thousand seven hundred and fifty myriads' ; whereof Cassar had before forgiven seven hundred and fifty thousand unto his children. Howbeit then he asked a million to pay his soldiers withal. Thereto Pothinus answered him, that at that time he should do better to follow his other causes of greater importance, and after- wards that he should at more leisure recover his debt, with the king's good will and favour. Caesar replied unto him, and said, * won. CeBsar's cle- mency in victory. The cause of Ccesa7^s •war in Alexandria. Pothinus the eitftnch cajised Poni- f>ey to be slain, = hint. * wooden. s sums of 10,000 pieces. 86 THE LIFE OF Cleopatra came to Ccesar, ^ means. Cleopatra trussed ttp in a mat- tress, atid so brought to Ccssar, upon Apollo- iiorus' back, ^ bundle, ^ behaviour. * continually. ' finally. The great library of Alexandi'ia burnt. « Pharos, lighthouse, , ^ intending. Ccssar's swimming •with books in his hand. that he would not ask counsel of the Egj'ptians for his affairs, but would be paid ; and thereupon secretly sent for Cleopatra, which was in the country, to come unto him. She, only taldng Apollodorus Sicilian of all her friends, took a little boat, and went away with him in it in the night, and came and landed hard by the foot of the castle. Then having no other mean^ to come into the court without being known, she laid herself down upon a mattress or flockbed, which Apollodorus her friend tied and bound up together like a bundle with a great leather thong, and so took her upon his back and brought her thus hampered in this fardle^ unto Czesar in at the castle gate. This was the first occasion (as it is reported) that made Caesar to love her : but afterwards, when he saw her sweet conversation^ and pleasant entertainment, he fell then in further liking with her, and did reconcile her again unto her brother the king, with con- dition that they two jointly should reign together. Upon this new reconciliation, a great feast being prepared, a slave of Cesar's that was his barber, the fearfullest wretch that lived, still* busily prying and listening abroad in every corner, being mistrustful by nature, found that Pothinus and Achillas did lie in wait to kill his master Caesar. This being proved unto Caesar, he did set such sure watch about the hall, where the feast was made, that in fine^ he slew the eunuch Pothinus himself. Achillas on the other side saved himself, and fled unto the king's camp, where he raised a marvellous dangerous and difficult war for Cffisar: because he, having then but a few men about him, was to fight against a great and strong city. The first danger he fell into was the want of water: for that his enemies had stopped the mouth of the pipes, the which conveyed the water into the castle. The second danger he had was, that seeing his enemies came to take his ships from him, he was driven to repulse that danger with fire, the which burnt the arsenal where the ships lay, and that notable library of Alexandria withal. The third danger was in the battle by sea, that was fought by the tower of Phar" : where meaning' to help his men that fought by sea, he leapt from the pier into a boat. Then the Egyptians made towards him with their oars on eveiy side : but he, leaping into the sea, with great hazard saved himself by swimming. It is said, that then, holding divers books in his hand, he did never let them go, but kept them always upon his head above water, and swam with the other hand, notwithstanding that they shot marvellously at him, and was JULIUS CMSAR. 87 driven sometime to duck into the water : howbeit the iDoat was drowned presently 1. In fine, the king coming to his men that made war with Caesar, he went against him and gave him battle, and wan^ it with great slaughter and effusion of blood. But for, the king, no man could ever tell what became of him after. Thereupon Cassar made Cleopatra his sister queen of Egypt, who, being great with child by him, was shortly brought to bed of a son, whom the Alexandrians named Csesarion. 35. From thence he went into Syria, and so going into Asia, there it was told him that Domitias was overthrown in battle lay Pharnaces, the son of king Mithridates, and was fled out of the realm of Pont with a few men with him : and that this king Pharnaces, greedily following his victory, was not -contented with the winning of Bithynia and Cappadocia, but further would needs attempt to win Armenia the less, procur- ing^ all those kings, princes, and governors of the provinces thereabouts to rebel against the Romans. Thereupon Csesar went thither straight with three legions, and fought a great battle with king Pharnaces by the city of Zela, where he slew his army, and drave* him out of all the realm of Pont. And because he would advertise one of his friends of the suddenness of this victory, he only wrote three words unto Anitius at Rome : "Veni, vidi, vici :" to wit, "I came, I saw, I overcame." These three words, ending all with like sound and letter in the Latin, have a certain snort grace more pleasant to the ear than can be well expressed in any other tongue. After this he returned again into Italy and came to Rome, ending his year for the which he was made dictator the second time, which office before was never granted for one whole year, but^ unto him. Then was he chosen consul for the year following. Afterwards he was very ill spoken of, for that his soldiers in a mutiny having slain two Praetors, Cosconius and Galba, he gave them no other punishment for it, but instead of calling them soldiers he named them citizens, and gave unto every one of them citizens, at this muster there were only but a hundred and fifty thousand. Such misery and destruction had this civil war brought unto the commonwealth of Rome, and had consumed such a number of Romans, not speaking at all of the mischiefs and calamities it had brought unto all the rest of Italy, and to the other provinces pertaining to Rome. 38. After all these things were ended, he was chosen Consul the fourth time, and went into Spain to make war with the sons of Pompey : who were yet but very young, but had notwithstand- ing raised a marvellous great army together, and shewed they had manhood and courage worthy to command such an army, insomuch as they put Caesar himself in great danger of his Ufe. The greatest battle that was fought between them in all this war, was by the city of Munda. For then Csesar, seeing his men sorely distressed, and having their hands full of their enemies, he ran into the prease^ among his men that fought, and cried out unto them : "What, are ye not ashamed to be beaten and taken prisoners, yielding yourselves with your own hands to these young boys?" And so, with all the force he could make, having with much ado put his enemies to flight, he slew above thirty thousand of them in the field, and lost of his own men a thou- sand of the best he had. After tbis battle he went into his tent and told his friends, that he had often before fought for victory, but, this last time now, that he had fought for the safety of his own life He wan 2 this battle on the very feast-day of the Bacchanalians, in the which men say that Pompey the Great went out of Rome, about four years before, to begin this civil war. For^ his sons, the younger scaped from the battle ; but, within few days after, Didius brought the head of the elder. This was the last war that Caesar made. But the triumph he made into Rome for the same did as much offend the Romans, and more, than any thing that ever he had done before : because he had not overcome captains that were strangers, nor barba- rous kings, but had destroyed the sons of the noblest man of Rome, whom fortune had overthrown. And because he had plucked up his race by the roots, men did not think it meet for him to triumph so for the calamities of his country, rejoicing at a thing for the which he had but one excuse to allege in his defence unto the gods and men, that he was compelled to do that he did. And the rather they thought it not meet, be- cause he had never before sent letters nor messengers unto the commonwealth at Rome, for any victory that he had ever won C