•7 J 869 M13 CORNELL UNIVERSITY LIBRARY BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND GIVEN IN 1891 BY HENRY WILLIAMS SAGE Cornell University Library The original of tliis book is in tlie Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924028080558 Cornell University Library DA 869.M13 Place names in Strathbogie / 3 1924 028 080 558 PLACE NAMES IN STRATHBOGIK Fifty Copies printed on large paper, of which this is No PLACE NAMES IN STRATHBOGIE WITH NOTES Historical, Antiquarian, and Descriptive BY JAMES MACDONALD, F.S.A. Scot. WITH MAP AND PLANS ABERDEEN: D. WYLLIE & SON 1891 8G9 MI3 S THESE STUDIES IN THE ARCHEOLOGY OF THE OLD GORDON COUNTRY ARE RESPECTFULLY DEDICATED TO HIS GRACE %ht ittke of Itirhmonb ani Morion, ^,@. PREFACE. "^HESE notes on the Place Names and Archse- ology of Strathbogie originally appeared in the ' Proceedings of the Huntly Field Club,' and have now been revised, and for the most part re-written. No attempt has been made previously to interpret the names of the district, except to a very limited extent, and I have therefore not had the advantage of following others in the same field. In the present state of our knowledge, I do not think that any single person, working within a limited district, can do work of this kind which can be accepted as final ; and these notes I give simply as ' studies,' open to revision when the whole subject of the Place Names of Scotland is taken in hand by some competent authority. I have discussed, or noted, all the names of interest found in the district, or given in maps, books, or manuscripts, or remembered by the old people ; and they may be classed as fol- lows — (i) Those of which I know absolutely nothing, and can offer no suggestion as to the origin or meaning. (2) Names which are ob- scure, or intelligible only in part, or which may allow of a double interpretation. I have given viii Preface. the meaning of these so far as my information guides me ; but in regard to explanations which are conjectural or defective, I have, for the sake of those who may follow me, indicated the diffi- culties which have prevented me reaching more satisfactory conclusions. (3) Names of which there is certainty or reasonable probability as to the true meaning ; and I hope that a large pro- portion of the derivations of these names, as I have given them, may be acceptable to Gaelic scholars. No formal classification of the names has been attempted, because they are too few in number within my limits to allow of such ar- rangement as would be of any real value. I have preferred to group them in their historical associations with the landed properties in each parish. In the course of my reading in search of old forms of names, 1 found that many of the local historical sketches are either partly or wholly untrue, or very defective ; and in noting such facts as appeared in authentic writings, I have endeavoured to supply material, or to indicate where such material may be found, for a more complete and accurate account than now exists, of a district which, from its connection with the Gordon Family, is full of interest in its associa- tion with national affairs during at least four centuries. Preface. ix I have to acknowledge my great indebtedness to His Grace the Duke of Richmond and Gordon, K.G., for allowing me access to the Charter Room, Gordon Castle, and the use of documents containing valuable inform.ation not found else- where. I have to thank Dr. W. F. Skene for giving me, on several occasions, the benefit of his ex- tensive knowledge and experience in all questions relating to the Topography of Scotland. I have also much pleasure in acknowledging my obliga- tion to Professor Mackinnon, from whom I have very frequently had assistance and instruction in regard to many questions affecting Gaelic names. Without the efficient help he so readily gave, not a few difficult names would have remained, to me, unintelligible, or of doubtful meaning. To many friends who have assisted me, by recalling old names, or giving me information about the antiquities and legends of Strathbogie, I offer my sincere thanks. The Farm, Huntly. isi May, 1891. AUTHORITIES QUOTED. ABBREVIATIONS. TITLES. Book of Deer The Book of Deer, edited for the Spalding Club by John Stuart, LL.D. Celt. Scot. ... Celtic Scotland, a History of Ancient Alban, by William F. Skene, LL.D. 3 Vols. „ , ( The Peerage of Scotland ), c- tj ^-^ i Douglas ... I The Baronlge of Scotland [ ^^ ^ir R. Douglas. GordonCharters 'Inventory of Charters.' 3 Vols. MSS. in Charter Room, Gordon Castle. H. S. Diet. ... Highland Society's Dictionary of the Gaelic Language. 2 Vols. Ind. of Charters Index, drawn up about the year 1629, of many records of Charters granted between 1309 and 141 3, edited by William Robertson. Jaraieson ... Dictionary of the Scottish Language. New Edition. Jervise . . . Epitaphs and Inscriptions from Burial Grounds in the N.E. of Scotland, by Andrew Jervise. 2 Vols. Joyce The Origin and History of Irish Names of Places, by P. W. Joyce, LL.D. 2 Vols. Kal. S. S. ... Kalendars of the Scottish Saints, by A. P. Forbes, D.C.L. Macfarlane ... Macfarlane's Geographical Collections. MS. in the Advocates Library, Edinburgh. Maxwell . . . The Topography of Galloway, by Sir Herbert E. Maxwell, Bart. Munro ... Description of the Western Isles of Scotland, 1549, by Sir Donald Munro, High Dean of the Isles. New Stat. Ace. New Statistical Account of Scotland. Nisbet ... A System of Heraldry, speculative and prac- tical, by Alex. Nisbet. 2 Vols. Pitcairn ... Criminal Trials in Scotland, 1488-1624, by Robert Pitcairn. 4 Vols. Authorities Quoted. ABBREVIATIONS. TITLES. Poll- Book ... List of PoUable Persons within the Shire of Aberdeen , 1 696. 2 Vols. Pro. Soc. Ant. Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland. R.E.A.or Reg. 1 Registrum Episcopatus Aberdonensis. 2 Vols. Ep. Abd. J Spalding Club. R.E.M.orReg. \Registrum Episcopatus Moraviensis. Banna- Ep. Mor. / tyne Club. R.M.S. or \ Registrum Magni Sigilli Regum Scotorum, Reg. Mag. Sig. J 1306-1580. 4 Vols. Reg. Syn.Abd. Selections from the Registers of the Synod of Aberdeen. Spalding Club. Rental of 1600 Rental of the Lordship of Huntly, 1600, Char- ter Room, Gordon Castle. MS. Rental of 1677 Rental of the Lordship of Huntly, 1677, Char- ter Room, Gordon Castle. MS. Retours ... Inquisitionum ad Capellam Domini Regis Re- tornatarum, &c. (Retours of Services) 1546-1700, edited by Thomas Thomson. 3 Vols. Scott's Fasti ... Fasti Ecclesise Scoticanse, by Hew Scott. 6 Vols. Shaw's Moray The History of the Province of Moray, by Lacblan Shaw. Spald. CI. Ant. Antiquities of the Shires of Aberdeen and Banff. 4 Vols., Spalding Club. Spald. CI. Col. Collections for a History of the Shires of Aber- deen and Banff, i Vol., Spalding Club. Spald. CI. Mis. Miscellany of the Spalding Club. 5 Vols. Taylor ... Words and Places, by the Rev. Isaac Taylor, M.A. Other Authorities referred to are sufficiently described in the Text. CONTENTS. Chap. I.— On the Study of Gaelic Place Names i II. — Names of Hills and Rivers 15 III.— The Fort on the Tap o' Noth 35 IV. — Drumblade — Cocklarachy — Corvichen— Barony ofDrumblade — Lessendrum S3 V. — Gartly — Early Historical Notices — The Barclays of Gartly — The Barons of Garntuly and Ber- clay — The Family of Strathbolgyn — Place Names 78 VI.— Glass— The Upper Strath— Saint Wolok— As wanley — Cairnborrow — Invermarkie and Edinglassie no VII. — Cabrach — The Lower Cabrach or Strathdeveron — The Upper Cabrach — Historical and Des- criptive Notes 131 Vin. — Cairnie — Old Parishes United — Kirks and Chapels — English or Old Scotch Names — Hybrid or Doubtful Names — Gaelic Names in Drumdelgie Parish — Gaelic Names in Botarie — Pitlurg — Old Names in Ruthven — Thomas Gordon of Riven — Historical Notes 171 IX. — Huntly — Early Records — Kinnoir — Dunben- nan— Poll Book Notes— The Burgh of Huntly 229 X. — Rhynie — Place Names and Antiquities in Rhynie — Place Names and Antiquities in Essie — Historical and Topographical Notes — Millduan — The Gordons of Lesmoir — The Aucht and Forty Dauch 252 ERRATA. Page 22, Line 2^,for Usige-Each read Uisge-Each. 67, 124, 159. 193. 200, 204, 252, IS 8 23 6 19 17 Cairn Sliochdan skiath Redford Murrachadh Davidson brotack Pol Cant. Slodulan. sgiath. Redfold. Murchaidh. Davidston. brothach. Poll. PLACE NAMES IN STRATHBOGIE. CHAPTER I. ON THE STUDY OF GAELIC PLACE NAMES. "j^HE Gaelic place names of the counties of Aberdeen, Banff, and Kincardine, present a strongly marked family likeness. The same characteristics appear throughout the entire district, and the changes and corruptions which have altered the old forms in one locality appear in others, with perhaps slight modifications. Along the southern slope of the Grampians, and the upper straths of Dee, Don, and Avon, Gaelic names have changed but little, and correspond very closely with those in the neighbouring Highlands. In the central parts of the counties English names become more numerous, and corruptions in Gaelic names are more notice- able ; while along the seaboard Gaelic names are in a minority, and in many cases have be- B Place Names in Strathbogie. come half-English. The relative proportions of Gaelic and English names of places will be seen by a comparison of the names in the inland parishes, with those of the seaboard — thus Glen- muick on Deeside contains about one English name to three Gaelic, while Aberdour has three English names to two Gaelic. The figures in Banffshire are much the same — Inveravon has one English name to three Gaelic, while Rathven has nearly two English to one Gaelic. In Kincardine, the parish of Strachan gives four Gaelic to three English names, and Kinneff has two English to one Gaelic. The place names of Strathbogie may be taken as fairly represent- ative of the three counties ; and comparing them with those throughout the district, it will be found that there is no material difference in the general type, or in the changes so far as we can trace them. It is probable that at no distant date these place names of the north-eastern counties will form the subject of investigation ; and it may interest those who undertake this work, perhaps also a wider circle, if I give a few practical notes on the study, suggested by a somewhat close examination of the names within a limited area of the district. We have no ancient historical or topographi- cal writings like those relating to Ireland, and are therefore dependent for the old forms of local names on somewhat early legal documents, On the Study of Gaelic Place Names. 3 which have preserved the current pronunciation of their own time, or of the time when the names were first committed to writing. I am disposed to think that this evidence, so far as relates to Gaelic names, is occasionally undervalued — our older writings being supposed to give us merely the traditional sound of a language, which, ex- cept in the Highlands, had become extinct by the middle of the 14th century, and which was unknown to the scribes, who often wrote care- lessly and according to corrupt popular usage. Gaelic dies slowly even in our own day, and we have no clear evidence that it gave place to English at such an early date. In these inland districts, and off the main thoroughfares of the country, it may have lingered to a much later period than is generally supposed. I know, that within fifty years, there were old families, natives of the Lordship of Huntly, who had inherited the knowledge, and continued the use of the old language. A few Gaelic-speaking families in a district would, no doubt, greatly conserve the true sound of local names. As to the scribes — they were the most literate class of their times ; and probably not a few of those connected with our northern religious houses, who have given us our earlier documents, were of Celtic des- cent, and knew Gaelic as their mother tongue. Even so late as the i6th century, we have evid- ence that some of them understood, or had ^ome Place Names in Strathbogie. knowledge of the significance of the names they wrote. In a description of the church lands of Monymusk, the writer gives what he considers the Latin equivalents of the Gaelic names, thus — ' Coritobrith, vallis fontis;' ' Lawchtendaff, locus ubi quis fuit interfectus ;' ' Sclenemin- gorme {sliabh-nan-gobhar ?) mora caprarum ; ' ' Aide clothi, rivulus petrosus ; ' ' Brecacath, campus distinctus coloribus,' &c. In a charter, of 1 22 1, on the lands of Burgyn, a note is appended, interpreting in broad Scotch four of the Gaelic names referred to. These however are the only documents of the kind I know, though occasionally a name is explained inci- dentally, showing that the writers could have done good work had they given their attention to the exposition of place names. The question of authorities for the old forms is of the utmost importance to the student ; and even those, who have a general interest in the subject, are not now satisfied with unsupported statements as to the spelling of names in the old writings. Very properly references to place and date are expected, the latter being not the least important. In tracing names backward, corrup- tions are very abundant till the close of the iSth century ; but if we can go one or two centuries further back still, we shall probably find a large proportion of names, now unintelligible or obscure, in such forms as leave little doubt as to their On the Study of Gaelic Place Names. 5 meaning. From the close of the nth century — the date of our very earHest writings — to the close of the rsth, the changes which occur are for the most part either phonetic or literary, and therefore not very difficult to trace ; while many of those found in the writings of the i6th century and forward, result from ignorance, carelessness, or the conceit of the scribes. These later authorities may be of use, but the general char- acter of the writings, not the date, must deter- mine what they are really worth. As appears to me, we have no morereliable source of informa- tion about our local names than the old charters, which most probably give us the spellings found in still older documents, or officially recognised at the tirne as the proper forms. Applying to the counties of Aberdeen and Banff, we have these most conveniently arranged, and drawn from various sources, in the Old Spalding Club publications. Of scarcely less value locally, and of more value generally, are the charters in the Register of the Great Seal, which not only give us many names of the district, but afford oppor- tunity of comparing similar names throughout the country. In Robertson's ' Index of the Charters ' also, old forms of names appear, which are not found elsewhere at an early date. Second in importance, I reckon old Descriptions of Marches, old Rent-rolls, Bands of Manrent, Remissions to barons and their followers in re- Place Names in Strathhogie. belHon, and all such documents as contain place names which have evidently been supplied by local officials. Thirdly, the old 'Inquisitions' must be considered more uncertain, because they date only from the beginning of the i6th century, and many of them have suffered in transcription, or the original documents have been incorrect. Not a few of them are, however, reliable, and may be accepted as corroborative of earlier writ- ings. Fourthly, we have various Record Office publications, Sheriff and other Court Books, and comparatively late ecclesiastical records. The Poll-Book of Aberdeenshire, of date 1696, also comes under the class of authorities, which gives, without much care, the popular pronunciation at a comparatively late period. Fifthly, the forms of names given in old histories or narratives are interesting, but for the most part they are purely arbitrary. These seem to me to be the chief sources of information in regard to the old forms of names, arranged according to their value, as I find them applying to the north-eastern counties. Every student of place names will, no doubt, adopt such methods of investigation as he may find most suitable to the locality, and the material he has to work upon. There are, however, cer- tain facts concerning place names, especially noticeable in the lowlands, which, to a certain extent, must guide us in our researches into the On tJie Study of Gaelic Place Names. 7 origin and meaning of the old names. Some of those I now notice have often been insisted upon, and still more frequently neglected, with results which are too well known. I observe, — (i) A phonetic resemblance to a known or familiar word is no safe guide to the derivation of a name. The mere sound is often more misleading, and it is therefore absolutely necessary to discover the old form before we can advance a single step in the study of an obscure word. Many names in the low country and borders of the Highlands are so completely altered, that, without search in the old writings, it is impossible even to conjec- ture what they may have been originally. Bo- triphnie, when traced back, becomes Bothruvin, and Duthell, Douchquhale ; and although cor- ruptions such as these are very common, they are frequently accepted as representing some combination of modern Gaelic words. Logic Coldstone is given in Robertson's ' Topography of Scotland,' ^ lag-cul-duine, the hollow behind the fort' Now the old form of Logie Coldstone is Logie and Codilstan, these being the names of two parishes united in 161 8, and the names have no other connection. (2) In dealing with concise grammatical phrases, such as many of these descriptive names are — names which have not been artificially formed, but have grown and become fixed by use and wont, it may generally be accepted that the meaning lies, or once lay Place Names in Strathbogie. upon the surface; and there ought therefore to be some reasonable probability that the meaning assigned to any particular name could at one time have been applicable to the place. It follows, therefore, that explanations which are simple and natural are commonly most reliable, while those which have no apparent connection with the history or topography of the place may be taken as doubtful. ' Tulach deiseal, the knoll of the turn sunward,' is an extraordinary ren- dering of TuUynessle, of which the old form (anno 1 360) is Tolynestyn. Still more remark- able is the meaning given of Carnaveron — ' the town of the east river,' especially as it happens to be the name of a hill on which was a cairn twenty-five feet high, and the only river near it is a small stream flowing due north. Examples of similar absurd interpretations of old names might be multiplied indefinitely, but they are not even amusing, except for the absolute certainty with which they are given. (3) Few place names in Scotland are solitary. Names similar in whole or in part may be found in various parts of the country, a comparison of which will often pre- vent a fanciful rendering in one case, inappropriate in others. Buchan and Buckie are often sup- posed to have a purely local descriptive meaning, generally connected with the coast, but there are at least a dozen Buchans in Scotland, mostly in- land ; and there are five Buckies in Aberdeen- On the Study of Gaelic Place Names. g shire, besides many in other counties. Professor Rhys gives glaschu, ' greyhound,' as the deriva- tion of Glasgow. This may be so, but we have two Glasgows in Aberdeenshire — have they also the same meaning? (4) The oldest reference, in any individual case, cannot absolutely determine the original form without comparing the old spelling of names found elsewhere, which may be • derived from the same root. In one case, a care- less scribe may have introduced a change which has become permanent ; or a foreign element in the population may have iniluenced the pronun- ciation, while the name may remain unchanged elsewhere. (5) A purely etymological rendering of a Gaelic name into English, without regard to local pronunciation, is unreliable. Drumin (Banffshire), in its older form, appears as Drum- mond, a name common both in Scotland and Ireland, generally understood to be the diminu- tive of druim, a 'ridge'; but in this case the accent is on the last syllable (Drumin), showing that in or min is a qualifying term, and that the name has a different meaning from others of similar spelling. In regard to many names, it is impossible to determine on which syllable the stress lies without hearing them pronounced, and without this knowledge any meaning assigned is purely conjectural. (6) Grotesque names, ap- parently English (broad Scotch), are generally corrupted Gaelic, or old Anglo-Saxon, having 10 Place Names in Strathbogie. originally an entirely different meaning from what they now suggest. Of this class are Shin- sharnie, Inkhorn, Cromwellside, Broadsea (in Garioch), Sunhoney, Counterlassie, and Skilma- filly. (7) Legends or traditions attached to old names, professing to explain their origin, though interesting in themselves and often founded on fact, are for the most part modern. Traditions connected with English names are not unfre- quently true, or partly so. (8) Many place names are derived from personal, historical, or ecclesiastical associations or connections ; but these are often obscure, and the apparent connec- tions misleading. The Danes figure somewhat extensively in the 'phonetic etymologies' of this county, as in Daneston ' the town of the Dane,' and perhaps Daneston in Renfrew may be sup- posed to have the same meaning ; but the old form of the name in both cases is Danyelstoun. Not a few names have historical or personal associations where they originated, but have been brought from a distance by family migrations. Huntly is borrowed from Huntlie in Berwick- shire ; Tulybardine, Perthshire, probably from Tulybardine, Morayshire ; Pitlurg, Buchan, from Pitlurg in Cairnie ; and Leslie in Fife, from Leslie in Aberdeenshire. In such cases, the his- tory of the name must be traced, before we can know anything definite about its meaning. Systematic changes and corruptions,appearing Ou tJtc Study of Gaelic Place Names. 1 1 in the old writings and in modern pronunciation, must necessarily vary in different parts of the country; and it is hard to say in every case whether they are phonetic or merely literary — actual changes in pronunciation, or different modes of spelling. I give a few of those which, although not confined to thisdistrict, nor indeed to Scotland, are of most frequent occurrence in our local names. Perhaps first in importance is the loss of the letter / in many names which arc un- intelligible, until the lost letter is restored, — as in Coniecleuch (old spelling Culnacloyth), Co- bairdy (Culbardie), Inveramsa}' (Inveralmassie), Comalegy (Culmalegy), Towie (Tolly), and Ben- dauch (Ballandach). This practice of dropping I's first appears about the year 1 500. (2) Gaelic ill and dh occasionally pass into / and d, gener- ally before a broad vowel, but not uniformly, as in Cairncatta, Botarie, Corncattrach, and Pit- meddan. Th is pronounced as in English in more than one half of the Gaelic names in which these letters occur. (3) The terminals did and cht change into th, and again harden into /, as in Lechnocht, Lechnoth, and Lechnot, now Light- not. (4) The letter t is occasionally dropped, as in Alsperit (allt), and Alnapuddoch {allt). (5) The letters d and t are sometimes affixed after n and /, as in Foudland (old spelling Foudleine), Tarland (Terlane), Drummond, Drumgowand, Drumduand, and Tillytarmont (Tillytarmon). 1 2 Place Names in Strathbogie. (6) The terminal ach is very frequently changed into a, 0, and ie, or hardened into k, as in Durna and Durno (old forms Dornach and Durnach), and in Edinglassie (eudan-glasaich). The change to k is very common — Auchinhannock, Drum- shallock, Shevock, Haddock, Edendiack, &c. (7) In many names m in modern spelling has been substituted for n in the old forms, as in Auchmacoy, Balmakellie, Criechmaleid, Cloch- macriech, Dumbennan, and Kemnay. (8) The eclipse of Gaelic ^ by ^ appears occasionally, as in Auchnagatt and Candyglerioch. (9) Aspirated c (ch) becomes English k, and gives us such forms as karn, horn, harnie, Itarrie, and hill. (10) As a terminal, ie is frequently used without any apparent meaning in such names as Inver- nochtie and Invermarkie ; but it must be observed that ie may not be in all cases a terminal, and may really represent part of a word. (11) The change o( ch to /is not uncommon, and appears in Drumferg, Drumfall, Ordiquhill (pron. full), and Pitfancy (Pitquhincie). (12) The addition of English plural s to words ending in c (k) and ch, gives us the modern forms Toux, Knox, Brex, Brux, Bruxie, Thorax, Quillquox, and Rouex. (13) The prefixing of i- appears in Skillymarno, Skilmafilly (Kilmathillie), Skilmuir (mor) and Skilmanae. (14) The eflfects of the article, and of the aspirate, as fully illustrated by Dr. Joyce, are noticeable in many of our local names. On the Study of Gaelic Place Names. 1 3 Most of these corruptions may have occurred in post-Gaelic times, probably through English speaking people transferring into their own language Gaelic words found in old writings. If we accept Dr. Joyce's opinion literally, that, in the interpretation of place names, ' it is not only useless, but pernicious to indulge in conjecture where certainty, or something ap- proaching it, is not obtainable,' we, in Scotland, may at once give up the study. Perhaps what is meant is, that it is ' pernicious ' to give con- jectures as final conclusions, and there can be no doubt about that ; but even with regard to Irish names there must have been a conjectural stage before certainty was arrived at. The greatest difficulties I have found in the way of reaching absolute certainty are — (i) That names which appear descriptive, even in the oldest forms we can reach, may have been originally personal names, or may have a double meaning applicable to persons and places. Echt, dornie, erne, bolgyn, mellan, beann, musk, and cian, with not a few besides, all form part of local names ; but in Ireland the whole of them appear as personal names, forming part of place names. (2) There are names which appear to me. to contain frag- ments of older names, the meaning of which may have been lost to those who re-cast the names into the common speech of their own times. (3) There are many names having widely differ- 14 Place Names in Strathbogie. ent English meanings, but which neither our records, traditions, nor the natural features of the place enable us to determine the exact application of the name originally. And, (4) The references to not a few names leave us in doubt if we have reached the oldest forms, although the names may appear as early as the 13th or 14th centuries. Now there are difficulties of some sort common to every branch of study, and those which give rise to uncertainty about local names may be purely personal, local, or tempor- ary. Investigations in other parts of the country will certainly cast further light on names which are presently obscure, and as yet the subject has only received serious attention in a few districts throughout Scotland. It is therefore premature to say what may, or may not, be accomplished ; but it appears to me that there must be much preparatory research by individual students, in compiling lists of names, with their old forms, and suggestions as to their meaning, based on local knowledge, before it is possible to under- take a comprehensive work on the place names of Scotland, with any hope of success. Names of Hills and Rivers. 1 5 CHAPTER II. NAMES OF HILLS AND RIVERS. •YTIOST of the hill names in this district have J become more or less corrupted, and it seems almost impossible to discover the original forms, in the absence of written evidence. Names of hills and rivers are rarely mentioned in old charters, but sometimes they occur in ecclesias- tical records. Previous to the Reformation, disputes frequently arose about church lands, which, on appeal to the law, led to the ' peram- bulation of the Marches,' and in the deliverances on these occasions we find here and there the old spelling of a name. Having so few early writings to refer to, it is evident that any attempt to recover the original forms of not a few of these old names must prove unsatisfactory. For this reason, I have grouped together certain of the hill and river names of the district, and the meanings I give are for the most part conjectures, based on such evidence as we have, and future investigation must determine how far they are correct. We have no old spelling of the hill name Fourman, the first syllable of which appears in modern writings as fout, for, and fore. It has 1 6 Place Names in Strathbogie. been conjectured, that the name originated in consequence of four lairds' lands meeting on the top ; but from any such chance circumstance, it is almost certain the name could never have come into popular use as ' The Fourman.' A second conjecture is more plausible — that the name is de- rived from Formartyn, one of the divisions of the county of Aberdeen, which is supposed to have included this hill ; but I think it is probable that the hill name is the older of the two. Previous to the 9th century, the divisions of the county were Mar and Buchan, and Fermartyn (as the old spelling is) was only a thanage, of which the boundaries are doubtful, but almost certainly they did not include The Fourman (Celt. Scot. III. pp. 43 and 250). A stronger objection is, that it is contrary to usage to contract or corrupt such a word as martyn into man, otherwise the name of the division would likely have suffered a simi- lar change. I think the name comes ivomfuar, ' cold,' and monadk, ' a moorish hill.' The name ' Cold Hill ' is most descriptive of the Fourman, which, during a great part of the year, presents a bleak appearance from every point of view. Fuar enters into place names, as in Meal-fuar- vounie (Inverness-shire) the 'hill of the cold moor'; in Fourknocks and Fourcuil (Ireland) the ' cold hill ' and the ' cold wood '; and mfuar- bkeinn, an ordinary Gaelic phrase meaning ' cold hill.' In Fifeshire there are the Formanhills in Names of Hills and Rivers. 1 7 the parish of Leslie ; and at Leuchars, near St. Andrews, the name occurs as Formund, and For- mond. These Fifeshire names may have a different origin ; but it is noticeable that in this county there are more names, which seem to be parallel to those in Aberdeenshire, than in al- most any other county in Scotland. The spell- ings ' mund ' and ' mond ' appear to indicate the derivation monadh, which I suppose to be re- presented in mon and man. Thus we have Kelman (hill), Mormond, Moncrieffe, and Mon- trose (Monross). In the old writings mon and man are frequently interchanged, as in Monecht, also given Manecht ; Eglismonichto, Eggisman- ichto ; Monar, Manar ; Mowny, Many ; Mona- wee, Manywee ; Balmonthe, Salmon, Balmanie ; Monbeen, Manbeen ; and Monelly, Manelly. With such examples as these, taken from authen- tic documents, I think I am right in holding that man, in these north-eastern counties, often represents mon, the acknowledged contraction of monadh, a ' moorish hill.' Adjoining the Fourman is the estate and mansion house of Cobairdy, which originally took the name from the hill, so called. The old spelling is Culbardie (1596, Spald. CI. Mis. IV., 155). tr«/ means a 'hill back,' and bardy^zs, different meanings. In such a name it might signify an ' enclosure,' and Culbardie might thus be the ' hill back of the enclosure,' that is, around c Place Names in Strathbogie. the homestead. Bard is, however, in place names generally rendered ' bard ' or ' poet,' although the association with our bare hills is somewhat odd. Knockenbard (cnoc, 'a hill'j, parish of Insch, may also mean the ' hill of the bard.' I have not found a single reference to the Battlehill in any old document, nor have I found any other name which could have been used to designate the hill, unless, perhaps, Thorneywraes, now Thorneybrae. The Ba'-hill is supposed to have been a resort in old times of those who played ' foot-ba',' and therefore came to be known as the Ba'-hill, but, I think, there can be no question, this conjecture is purely fanciful. It is hardly possible to im- agine a more unsuitable place for such a game. There is not a bit of level ground throughout the length or breadth of the hill, or in its neighbour- hood ; and the tradition — if it is old enough to be called a tradition — is scarcely worth considering. Ba'-hill may occasionally be a contraction of Bal-hill, ' the hill of the baile' or town ; and per- haps this may be the origin of Ball-hill at Auch- macoy, near Ellon. In the present instance, so far as the records indicate, the neighbouring farms in Gaelic times seem to have been small holdings, none of them of sufficient importance to give a name to the hill. It is probable the name, as it appears in Drumblade, is derived from beitk or beatk, 'birch' and choille, a Names of Hills and Rivers. 19 ' wood ' — hence ' birch-wood.' So Joyce gives us in ' Irish Names ' leamhchoill, (pron. lavwhill) ' elm-wood ' ; eochoill (ohill) ' yew- wood ' ; collchoill (culhill) 'hazel-wood'; and creamhchoill (crav- whill) ' wild garlic wood.' Beith is pronounced beh, but the tendency in this district is to broaden the vowel sounds, as will be shown further on. Immediately adjoining the south side of the Ba'-hill is Birkenhill, an old name occurring in the Register of Moray in 1 367. My impression is, that the name of this farm is a translation of the neighbouring hill-name, and was probably borrowed at the time when Gaelic was still understood in the district. On the opposite side of the hill is a spring, which, I am told, has been called, ' from time immemorial,' the ' Birk Wallie' (birch- well), although the country people have no idea why it is so called. At no great distance from the Ba'-hill is the farm of Corvichen, the old forms of the name, in 1541, being Crevechyn and Crevechin (R.M.S.). Some years later, the name is given several times Crevethin, which is only a difference in form — ch and th being about this time frequently inter- changed according to the caprice of the writers. Crevechyn, I think, represents the Gaelic crioch- bheitheachain, which is pronounced nearly the same as the English spelling, and the meaning is 'the end or boundary of the birchwood,' in- dicating that the natural birchwoods in old times 20 Place Names in Strathbogie. covered a considerable extent of the land now cultivated or planted. Crioch becomes cri and ere in place names, as in Crimond, old form Creichmount (A.D. 1458, R.M.S.). We can follow the changes in the old spelling of Crevechyn from ere to era, ear and eor — the last being the present form. Beitheach is a derivative of beith, and signifies a ' birchwood.' The diminutive an is used as in the common Gaelic name Guisachan, a ' firwood.' So Joyce gives Kiltalaghan, Kiltil- lachan, and Kilsallaghan, all meaning the ' wood of the sallows,' and he explains, — ' in these three names there is a combination of the adjective termination aeh, and the diminutive an' (Irish Names, II., 358). In this county we have also the names Tornavethyne, sometimes written Tornavechin, ' the hill of the birchwoods,' and Culnabaichan, * the back of the birchwoods.' In Morayshire is Beachans, which is given in the old writings Beachan. At Aviemore, Strathspey, is Loch Va, and in its vicinity is Kinveachie, understood in the locality to mean ' the head of the birchwood,' and which in fact it is. A name in the parish of Keith-hall, from the forms in which it occurs in the old documents, shows the broadening of the vowel sound into ba — Bal- bithan, Balbethan, and Balbathan. Fifeshire also gives us Balbeth, Balbethy, and Balbathy. All these names, I think, are derived from the same root as Ba'hill and Corvichen. Names of Hills and Rivers. 21 The Clashmach has hitherto refused to yield up the secret of its name, and I fear it will re- main a mystery, as we have no knowledge of its old form. There is no doubt that the first syl- lable is dais (pron. clash) a 'furrow'; the difficulty is in regard to the second. It has been suggested that mach represents imic, a ' pig ' {clais-muic) ; but muic does not pass into mach, the final c re- maining hard, as in Loch Muick, and Beinn- muic-duibh. Again, maitheach, a 'hare,' has been proposed (clais-maithich), but the English change would probably be may or may, as in Irish names. Clais-mullaich has also been suggested, and 'the furrow of the ridge' is no doubt the distinctive feature of the hill ; but I have not discovered a single example of mullach becoming mach, though such a change is possible. Tul- ach frequently becomes Touch and Tough, but the loss of one / is much more common than the loss of two. Mach may be a different form of magh, as in Garmach, Pitmachie, Dun- machie, and Mauchline. Magh means a ' plain ' and also a 'battlefield,' and in this secondary meaning it may be used here. Tradition points out three battlefields immediately behind the Clashmach, and the whole country is dotted over with cairns and mounds, which are believed to be the sites of contests. There is nothing im- probable in the supposition that a battle took place at, or near to, this furrow on the ridge of the 22 Place Names in Strathhogie. hill, which is on the line of the old road from the Highlands, and that the name Clais-magha, the ' furrow of the battlefield,' commemorated the event. All these suggestions as to the meaning of Clashmach are purely conjectural, and none of them satisfactory. Behind the south end of the Clashmach is the Kyehill, a name suggestive of the Scotch word kye (cows); but this hill grows nothing but heather, and is most unsuitable for cattle of any kind. The name probably represents the old Gaelic caedh, a ' quagmire ' or ' morass,' and these marshy spots are found here and there all round its base. Evron Hill appears in the map, but the proper spelling is Averin or Aiverin, the popular name of mountain bramble or cloud- berry (Rubus Chamcemorus). Wisheach (Gartly) comes from uisge, ' water,' and the terminal ach ' abounding in,' the name thus meaning ' the watery hill,' which was more truly descriptive before the moss was exhausted than it is now. A similar name appears in Strathdon, applying also to a hill, and is given in the Ordnance Map, Usige-Each. The Mel- shach, although often spoken of as a hill, is properly a moor or moss lying between hills. The name seems to be derived from meall, a 'lump or hump', and skac/i, a terminal meaning ' abounding in.' The hill of Foudlann, I think, takes its name Names of Hills and Rivers. 23 from the glen or glens so called, and means the hill of ' the long glen.' The first syllable, Foud, certainly comes ixovafada, 'long,' contracted in place names into fad and fod, both of which occur in the spellings of Foudlann, though we have none old enough to determine with certainty the original form. Gleann, a ' glen,' often loses the aspirated ^ f^/^J in combination, and becomes lann, or linn. This loss of gh is common in Ireland, and in our own Highlands. Even with- out aspiration, g occasionally is lost by contrac- tion, as in Corinacy {q.v^. In English the same change occurs, as in the Christian name Mag- dalen, contracted into Maudlin. I think this application of the name to the glen is probably correct, because, while the hill is without any strongly marked natural feature, the Glen of Foudlann has been known to all travellers as the most difficult and dangerous part of the road between Aberdeen and Inverness. No doubt it merited the same evil repute in ancient times, as there are still traces of old roads over the shoulders of the hills, most likely used when the lower road was impassable. It is also apparent that the name does not apply originally to the hill, because, natives speak of the hill of Foudlann, not of The Foudlann, as they do of The Wisheach, The Melshach, or The Clashmach. It is also common to speak of the Foudlann Hills, and the hill-range of Foudlann, and prob- 24 Place Names in Strathbogie. ably this usage has come down to us from the time when the meaning and appHcation of the name were clearly understood. The two outlying hills of the Foudlann range are Tillymorgan and the Hill of Skares. Mor- gan is evidently a personal name, and a very old one we know it is, from the mention of the Clan Morgan in the Book of Deer. Tillymorgan might mean Morgan's hillock, but the hill is 1 243 feet high, and so far as I have observed this is an unusual height for a tulach in these north- eastern counties. It is therefore probable the name may have been Teaghlach Morgan, 'the dwelling of Morgan,' originally applying to the 'camp' or 'dun' on the south-eastern shoulder of the hill. A charter of 15 10 confirms this con- jecture as it gives Knockmorgan, (Morgan's hill,) as the name of the hill, which is no doubt the proper form. From the dun, or fort, the name Tillymorgan probably passed to the hill, now commonly called in the district the Hill of Culsalmond. The hill immediately adjoining is the Hill of Skares, that is St. Sair's, or properly St. Serfs (St. Servanus). This name, as applied to the hill, is comparatively modern, and the old name, Culmeadden,is almost forgotten. Culmead- den is a slightly changed form of cul-meadhoin, 'the hill-back of the middle,' or the 'middle-hill,' that is the hill between Tillymorgan and the hill of Foudlann. Names of Hills and Rivets. 25 Culsalmond is mentioned in a Bull of Pope Celestine III., of date 119S, confirming to the monastery of Londores all its possessions and privileges, and the name is there given Culsamiel. Three years later, at the request of the Convent, Pope Innocent III. issued another ' Confirmation of Privileges,' and Culsamiel now becomes Cul- samuel, in which form it continues in the records of the abbey for more than 200 years (Spal. CI. Ant. IV., 501 ; and Earldom of the Garioch, p. 25). Documents of such an early date might be supposed to give with certainty the original form of the name, but it will be observed that they were written in Rome, probably by a scribe who knew nothing of Scotch names, and who certainly has blundered with several others he has mentioned. Further, if Culsamiel, or Cul- samuel, was supposed to commemorate some person, as a place name it is neither Gaelic nor English, nor a good hybrid, and I think we are safe to reject these forms as unreliable. Cul- salmond appears in a ' Decreet,' of date 1446, as Culsalmonde (Spald. CI. Mis. V., 285), and the name has remained so till the present day, al- though the common pronunciation is Culsimon. If Culsalmond is the true form it may mean the ' back of the hill-foot,' cul-saile-mon (monaidh). Bennachie is one of the most prominent hills seen from any of the heights in Strathbogie, and, in interest, is second only to the Tap o' Noth. 26 Place Names in Strathbogie. Although it is beyond my limits, the name is tempting, because there hangs a mystery about it one would like to penetrate. The earliest references I have found are in charters of Thomas, Earl of Marre and Lord of Garuiauche, of dates 13SS-7 and i359(Spald. CI. Ant. I., 537, and IV., 716). In the former we have Benech- key, and, in the latter, Benchye. These two charters, written so near the same time, and probably by the same hand, may be taken as correcting each other in the spelling, which practically represents the common pronunciation in our own day. The popular notion is that the name means the ' hill of the paps,' which may be appropriate as an English descriptive name, but cannot be a translation of Bennachie. This is the opinion of our best Gaelic scholars. I think it is possible that Bennachie embodies a personal name, or the name of a family or tribe — Beinn-na'-che, or perhaps Beinn-o' cJie, the hill of the Che, or descendants of Ce. A histori- cal connection is possible, although extremely conjectural. In the Pictish Chronicle we are told that Cruidne, king of the Picts, divided among his seven sons the country north of the Forth and Clyde ; and Dr. Skene identifies five of these divisions in Fife, Athol, Fortreen, Mearns, and Caithness, which appear to have been named after their respective rulers (Celt. Scot. I., 185). These five divisions do not. in- Names of Hills and Rivers. 27 elude Mar, Buchan, and Moray, and it is possible that part of the north-eastern counties fell to Ce, one of the sons, whose descendants may have settled in the Garioch. Whatever of truth there may be in this conjecture, it appears that par- ticular places and districts occasionally derived names from individuals or families of influence, and it is possible that some one of the name of Ce, whoever the person may have been, was commemorated in the hill-name Bennachie. The Tap o' Noth is the most remarkable hill in Strathbogie, partly because it is the highest (1851 ft), and differs in its conical form from the surrounding hills ; but chiefly because it is crowned by the most perfect vitrified fort now remaining in the country. The name has given rise to much guessing as to its origin and meaning, and perhaps we shall never reach absolute certainty about it. It has been conjectured that Noth is a personal name, and only another form of Nuath, who is represented in Ossian's poems as a Pictish chief living near the dark rolling stream of the Duv- rana. We have no evidence, however, that Nuath was other than a purely imaginary personage, or that Ossian knew anything of the Deveron, or indeed that the poems in which these names occur are older than MacPherson's time, as we have them only in English. However this may be, I am not inclined to attach any value to a 28 Place Names in Strathbogie. similarity of names in a poem, particularly as Noth, in its present form, is only about 300 years old. Sometimes we have the name written Top o' Noth, generally Tap o' Noth, and occasionally Top o' Noath. The local pronunciation is Tap a' Noth (Noth, short), and the Gaelic form may be Taip-a-nochd, with the meaning ' hill of obser- vation or hill of the watching,' from nochd, 'showing or revealing.' Taip means a 'conical hill,' and perhaps we have it in this sense in Tap Tillery, a hill name in the county (Deer). If I am right in assuming Tap to be Gaelic, there is nothing of vulgarity in speaking of the Tap a' Noth, and it would be improper to speak of the Top o' Noth in the English sense of top, because the name is undoubtedly applied to the entire hill, not to a part of it. The common usage of the district cannot be overlooked, and the natives uniformly speak of the ' head of the Tap,' and the ' foot of the Tap.' It is difficult to see how an expression such as the ' head of the Tap ' could have become established over a wide district if it has no other signification than the ' top of the top.' The hill really appears a sepa- rate and distinct hill, not merely a point of a range. Only on one side is it connected with the hill of Noth by a narrow ridge, a consider- able depression lying between the two hills, while on all other sides the Tap rises like a cone from the surrounding glens, without any other hill Names of Hill and Rivers. 29 abutting upon it. The meaning I attach to Tap is no doubt conjectural, and the word may be broad Scotch ; but, if so, it follows that Tap o' Noth is modern, and that no old distinctive name has come down to us of this remarkable hill. In ' Irish Names of Places ' we have the word in the form tap, meaning ' a round mass or lump,' and with various terminals it appears in the names Topped, Tapachan, Tappadan, Top- pan, and Taplagh, all meaning a round hill, or a place of lumps or masses (Vol. II., 16). Noth is of frequent occurrence in place names. Had it been solitary, we might have suspected an association with some person or event of which we have no record ; but the localities in which the word is found are too numerous, and too far separated, to warrant such an idea. In Strathdon we have Invernochty, and in this form we find it in 1275 ; 80 years later it is Inver- nochy, and for nearly a century it is Invernothy, afterwards reverting to Invernochty (Reg. Ep. Abd.). Near the confluence (inver) of the Nochty and the Don is the ' Dun,' or fort, on the top of a low conical hill, commanding an ex- tensive view of the Don valley. In the Garioch appears, in 1494, the name Rothnoth, ' the fort of the lord of the West Hall,' but I have not discovered the locality (Rothney?). On the coast of Gamrie there is a place called Lightnot, which is given in the records of the Abbey of 30 Place Names in Strathbogie. Kinloss, Lethnoth, and sometimes Lethenocht and Lechnot. There was a fort in the neighbour- hood immediately behind the cliffs, and there may have been a particular rock called Leac- nochd, from whence a lookout seaward was kept against foreign invasion. At no great distance from the extensive hill-forts of the Caterthuns, Forfarshire, is a place called Balnuth, and in older writings Balnucht. All these names show the change from the Gaelic terminals chd and cht to th, a change of which we have many examples in all parts of the country. It is certain that Tap o' Noth has also undergone this change, as we find in a charter of 1545 (r.m. S. 3103) the name given twice as ' Noucht,' but this fact only shows that Tap o' Noth may possibly mean the 'hill of observation.' In such a name as Tap o' Noth we naturally expect to find a meaning connected with the fort, and perhaps descriptive of it or of its situation, but the name may have belonged to the hill long before a fort was erected upon it. It is possible that it may simply mean ' the conical hill of the breast,' that is the breast of the hill or range of hills. Uchd frequently enters into hill names both in this country and in Ireland, and Dr. Joyce gives the suggestive example, Doonanought, 'the fort of the breast, i.e., built on the breast of the hill' (Vol. II., 429). If this is the root, then it appears the n of the article has been transferred Names of Hills and Rivers. 3 1 to its noun, thus permanently forming part of the word ' noucht' I do not think we can say, with certainty, which of these meanings is most likely correct. Neither of them may represent the original idea embodied in the name ; either of them appears to me possible, but I prefer the second, because the simplest explanations, as a general rule, are most reliable. We have no old references to the Bogie, but the charters and ecclesiastical records, from the beginning of the 13th century to the i6th, fre- quently give us the old forms in designating the lands and barony of Strathbolgyn or Strath- bolgy. In the Chartulary of St. Andrews is an apparently earlier reference, in the grant of the lands of Bolgyne to the Culdees of Lochleven, by Macbeth, in the early part of the nth cen- tury. This grant, however, really applies to the lands of Bolgyne in the parish of Markinch, Fifeshire (Laing's Appendix I. to Wyntoun, Vol. III). There can be no doubt the old name of the stream was Bolgyn, and in Strathspey the Gaelic pronunciation is Stravalagyn or Stravola- gyn. The root seems to be bolg, a ' sack or bag,' generally a leathern bag, I suppose corresponding to what in Shetland is called a ' bogie,' that is a bag made from a sheep's skin removed from the animal, from the neck downward, so that the skin is left almost entire. Many Irish names are de- 32 Place Names in Strathbogie. rived from bolg, but Dr. Joyce can only conjecture that places so named may have been noted either for the making of sacks, or for their extensive use in farming operations. I would have con- sidered it more likely that the name was given to the Strath from some fancied resemblance in our worn and rounded hills to these bags, were it not that the name appears to belong to the stream. It is the universal custom to speak of The Bogie, or simply Bogie ; but it does not neces- sarily follow that the name is descriptive of the stream. Whatever the association or connection may have been originally, Bolgyn, or Strath- bolgyn, literally means ' the stream or strath of the little sacks or bags.' Of the same class of names are Maghbolg Achadhbolg and Dunbolg, 'the plain, field, and fort of the sacks'; and Drum- cliff and Gortnagleav, ' the ridge and field of the baskets' ft/Za^^J (Irish Names Vol. II.). Brogeen, in Cork, means literally a little brogue or shoe, which is quite as indefinite a river name as our Bolgyn. In these cases we do not know, and the wildest guessing will never help us to dis- cover, how such names have originated. The earliest notices of the Deveron I have found are in two charters, the first of date 1253- 1299, conveying land, in the parish of Marnoch, in which the name is given Duffhern (R.E.M., p. 279). The second charter, of date 1 273, con- veys land in the parish of Turriff, and in it the Names of Hills and Rivers. 33 name is Douern (Spald. CI. Ant., I. p. 467). From this time forward, during nearly 400 years, the name appears in charters and other writings in the forms of Dowerne, Dovern, Doverne, Duvern, and Duverne. During the next 200 years the old forms occasionally appear, but more frequently the spelling is Doveran, which in recent times has been supposed to be the proper form. For the last 20 or 30 years the spelling has followed the common pronunciation, Deveron, sometimes pronounced as three syl- lables, and frequently as two. The popular idea has been, for a very long time, that Doverne means ' black water,' which it might naturally do, as in this sense the name would be appropriate, and the largest affluent in the upper strath is the Blackwater. I have also found the name apply- ing to a small stream in the parish of Lethnot, Forfarshire. It appears in the map as Differan, but I have not discovered an old form. This burn is also a dark water rising in a moss. It appears to me that all attempts to explain Deveron, or Doverne, as meaning ' black-water,' have failed, and so far as I see, the only plausible explanation yet proposed is that suggested by Dr. Joyce (Vol. II. p. 403). He derives it from the obsolete word dobhar, 'water,' diminutive dobh- aran, (bh=v). While this is the only etymology which appears at all possible, it is not without its difficulties. It corresponds only with a modern D 34 Place Names in Strathbogie. form of the name, which may indeed be the old form, but of this we have no evidence. Then it seems difficult to understand how a diminutive could have been properly applied to this river, which is the largest between Don and Spey. No doubt the terminal, in some cases, might be explained otherwise ; but it is hard to see how, as forming part of a river name, it could have been used in any other sense. Dr. Joyce's deri- vation of the name can only be accepted by setting aside two of the most important rules I follow, — (i) that the oldest form is most re- liable if the authority is good ; and (2) that there should be a reasonable fitness in the meaning assigned. It appears to me possible the name may mean the ' Black Erne,' but this is only shift- ing the difficulty, as I do not know what Erne means as a river name, though we have several of them in Scotland, as well as the diminutive Ernan. Findhorn appears in old writings as Fyndaryn, Fynderan, and Fynderne (Celt. Scot. I. p. 220; Shaw's Moray, II. p. 152 ; and Reg. Ep. Mor.). The first syllable is generally sup- posed to be fionn, ' white,' which may be appli- cable to the rocky banks, but certainly not to the water, which is among the blackest in Scot- land. If Fyn means ' white,' then we have the ' White Erne ;' but I have never seen any explan- ation of Erne in this connection which appeared satisfactory. X 1- c) n H a U) ^ feet from the level of the area. A face of rock, 2j^ feet high, was exposed on one side of the excavation, but I was unable to de- termine if the 'weir had been formed by the removal of rock. The original width of the ' well ' was about 8 feet. Although no spring supplied this 'well,' it does not follow that the wells of all hill-forts were of the same character. The well within the fort of Finhaven, Forfarshire, may possibly have afforded a constant supply of spring water, as the hill is comparatively low, has higher hills abut- ting upon it, and the well was probably deep. I think, however, Caterthum, like the Tap o' Noth, depended on the drainage of the area of the fort for its water supply, which would be in propor- tion to the greater extent of the fort, and the depth of the well. Another tradition of the fort is, that built drains existed for leading off surface water; and. 48 Place Names in Strathbogie. selecting an opening which seemed most likely to have suggested the notion, I followed it for some distance, but could discover no evidence of in- tentional construction, and finally it disappeared in the mass of stones. It would be unnecessary to refer particularly to the entrance roadway of the fort, were it not that there is a popular notion in regard to Tap o' Noth and other hill-forts, that the roadways have been made in recent times from the material of the forts to allow of carting away stones for building purposes. There can be no doubt a roadway is a special feature in the more important forts. Dr. Christison gives several ex- amples in the drawings illustrating 'The Duns and Forts of Lome' (Proc. Soc. Ant., Vol. XXIII). There is a roadway leading into Craig Phadrig, and on Knock Farrel there is a roadway both at the east and west ends of the fort. The road at the west end is defended or supported by piles of stones on either side ; that on the east end is partly vitrified, and, as appears to me, a projecting part of the rocky hill has been levelled in some way, though I could not detect tool- marks of any kind. I do not believe that stones were ever carted away from the Tap o' Noth, because, although I have seen timber carted by this road into the fort in preparing for the celebration of Her Majesty'? jubilee, it would be a very different matter to cart stones out of it ; The Fort on the Tap o' Noth. 49 and even if this could be done the stones are of little use for building purposes. These roadways are certainly part of the original design, and may have been intended for wheeled conveyances. However absurd this conjecture may appear, we have in ' Irish Names,' Duncarbit, ' the fort of the chariots,' and Lisnagar, 'the fort of the cars.' These names may be as old as any of our hill-forts. Throughout all these investigations I have not found a single relic of any description of the men who occupied the fort. Stone axes, ham- mers, and balls, and flint arrow heads have been picked up from time to time in the neighbour- hood ; but not even a fragment of pottery was turned up in any of my diggings. Had there been a ditch around the fort I might have been more fortunate ; but anything thrown over the ramparts would either have been lost among the loose stones, or have reached the lower slope, which I did not examine. The area of the fort is exceedingly hard and stony, and it is improb- able that any thing of stone or metal would have sunk much below the surface, on which there is little fresh mould deposited or thrown up. I in- fer that the fort has been gradually disused as the state of society and the habits of the people changed, and that these careful fort-dwellers left nothing behind them of any value. The position of the outer rampart or dyke will be seen on the sketch. It extends round E 50 Place Names in Strathbogie. two-thirds of the hill, but is wanting on the steepest side. For the most part it is composed of blocks of stone of much greater size than those of the fort. I have seen the statement that this dyke also was .vitrified, but have failed to discover the least mark of fire on any part of it. The position of the Tap o' Noth perhaps ought to be considered in connection with the fort. The range of view is very extensive, in- cluding all the higher hills of the Grampians on Deeside, the Cairngorm mountains, the higher hills on the Avon and Spey, a wide range of the low country, the coast of Caithness, the Moray Firth, and a considerable extent of the Aber- deenshire coast. In the old times of almost constant warfare, such a commanding position as this hill affords, would almost certainly be occupied as a station for overlooking the adjacent country, and its natural and artificial strength would make it a safe refuge in times of distress. As the result of my observations on the Tap o' Noth, the most important questions which are definitely settled about this fort are — (i) that the ramparts are formed of rough unshapely stones of irregular size, piled together without structural arrangement ; (2) that no vitrified core, or vitrified foundation exists under or within the ramparts ; (3) that the stone-work of the slope is part of the original design, and forms one struc- ture with the ramparts ; (4) that the rock of the TJie Fort on the Tap o' Noth. SI hill is comparatively easily fused, and is identical with the vitrified matter of the fort ; and (5) that, so far as my cuttings showed, there are no fused masses except those which are visible, and shown on the plan. All cuttings made in the ramparts were at once built up, no vitrified matter was disturbed in any way, and the fort remains in every respect as it was. Mr. Proctor's Analyses of the Rocks and Stones of Tap o' Noth and Dunnideer. COMPOSITION OF TAP O' NOTH ROCKS. TABLE I. CONSTITUENTS. A. B. c. u. 74" I 107 147 Traces. 8o-6 9-6 9-8 07 Traces. 78-S io'6 10-2 17 Traces. 79 'o 1 1 '2 lO'O Traces. Manganese Oxide, &c Total 100 '9 1007 lOI'O 1007 A. B. c. D. Silicates of Iron, Lime, 89-2 07 ^'\ 3-6 92-4 0-4 4-6 2-6 91-4 0-4 2-6 90-1 o'3 S'o 4-6 Total 100 -Q loo-o lOO'O 100 "O A. Unburnt stone, b. and c. Partly fused. D. Completely fused. Place Names in Strathbogie. DUNN I DEER ROCKS. TABLE I. CONSTITUENTS. A. B. c. D. Silica Alumina 55-2 19-2 6-8 3 '9 132 17 52-0 1^3 2'I 20-3 3-0 54-1 l8-2 8-3 5"2 I2'0 61 -8 20 'O Lime 61 Carbonate of Lime Ferrous Ferric Oxide of 0-6 *io-6 Magnesia, Manganese, Potash, &c 07 Total lOO'O 99-8 99-3 99-8 A. B. c. D. Silicates of Lime and Alumina 81 -2 3-9 13-2 17 74'4 2-1 20-3 3-0 8o-6 5-2 12-0 88-1 Carbonate of Lime 0-6 Magnesia, Manganese, Potash, &c 07 Total loo-o 99-8 99-3 lOO'O A. Unburnt stone. B. and c. Partly fused. D. Completely fused. * Ferric oxide. Dnimblade. 5 3 CHAPTER IV. DRUMBLADE. 'IJOR nearly 500 years the parish of Drum- j blade appears in old writings as Drumblait, Drumblat, and Drumblathe. The last is the oldest form of the name I have discovered, being of date 1403 (R.M.S.), and probably refers to the time when the druim, or ridge, running along the centre of the parish was covered with broom, whins, and heather, suggesting in the season of bloom the name, the ' ridge of the blossom,' or ' the flowery ridge,' in Gaelic Druim-blatha. In a roll of the Benefices of Scotland, supposed to be of date about 15 10, the old name of Drum- blade is said to have been Drumglay. I have not been able to confirm this statement, and think it is very doubtful. It would be remark- able if such a change in the name had occurred without any record until the i6th century. COCKLARACHY. Following the place names grouped within the various estates in Drumblade four or five hundred years ago, I take first Cocklarachy. The oldest record I have been able to discover of this place is of date 1423 (Spal. CI. Mis., 54 Place Names in Strathbogie. IV. 127), and the name then appears as Cul- clerochy, which literally means ' the hill back of, or belonging to, the cleric' Similar names de- rived from cleireach, a ' clergyman,' are common. We have in various parts of the country Ball- ancleroch (town), Corrycleroche (corrie), Dal- clerochy (field), Coir-nan-clearoch (corrie), Blair- inclerache (field or plain), Pitanclerach (hollow or town), of which Pitlochrie is said to be a cor- ruption, though more likely a substitute. In the old times the Church owned lands in almost every parish in the kingdom, and occasionally even a whole parish, such as that of Grange, the greater part of which belonged to the Abbey of Kinloss, the remaining part being gifted, in 12 19, to the ' Monks of Deir, with the timber in the forest of the Cnoc ' for building their abbey. This was no solitary case, as we know by the Registers of Aberdeen and Moray. I think the Church also owned part of Cul- clerochy ; and though it may seem unsafe to argue from a name as to the proprietorship of land, we have precedent for it. In 1391, Sir John of Gordon was appointed arbiter in a case of disputed right of possession between the Bishop of Aberdeen and Forbes of Forbes, and the decision was in favour of the Bishop. The first reason assigned for the award was : — ' The land that Forbes clemys his is called Lurgyn- daspok, that is to say the bischapis leg, the whilk Drumblade. 5 5 name was nocht likly it suld haf war it nocht the bischapis.' Similar reasoning in the present case can be supported by other evidence. The charter of 1423, referred to, is granted by Sir Walter of Lindsay, Sheriff of Aberdeen, and conveys one half of the lands of Culclerochy, and the other half is not fully accounted for until after the Reformation. These lands were con- veyed in favour of Alexander Stewart, son of the ' Wolfof Badenoch,' Earl of Mar and Garioch, and known in history as conqueror of Donald of the Isles, in 141 1. It is interesting to find associated with this place, the name of one of the most re- markable men of his time. His connection with the district does not seem to have been merely nominal, as I have had pointed out to me a spring on the hill above Corncattrach in Gartly, called ' The Earl of Mar's well,' probably from some incident during his residence in the locality. He disposed of his half of Culclerochy (1425) to Sir Alexander Seton, who had married Elizabeth, sole heiress of the Gordon honours and estates. This half also passed into the possession of the Church, and in 1557 we have a conveyance by ' Master David Carnegy, rector of Kinnoule, and chaplain of the chaplainry of Saint Mary of Coclarachquhy, founded by the predecessors of George Earl of Huntly, to Master Thomas Keir, of one half the lands of Coclarachquhy ' (Spald. CI. Ant, III. SI 7). S6 Place Names in Strathbogie. I have had difficulty in discovering where the chapel, or altar, of this 'chaplainry of Saint Mary of Cocklarachquhy ' was, because, so far as I know, the subject is not mentioned in any pub- lication connected with, or descriptive of Aber- deen. In the ' View of the Diocese ' (Spald. CI. Col., p. 151), it is stated that the altar of St. Leonard's in St. Machar's church, was ' founded by Elizabeth, the heiress of Gordon, who, dying A.D. 1438, was buried there.' Sir Robert Gordon, in the ' History of the Earldom of Sutherland,' says : — ' The i6th day of March the yeir of God 1438, Elizabeth heyre of Huntlie and Strath- bogy, died at Strathbogy, and was buried at Nicholas his church in New Aberdene, in the Yle of Coclarachie, which Yle herselff had caused build' (p. 68). Again he mentions this 'Yle' when he narrates that Sir John Gordon of Find- later, son of the Earl of Huntly, after Corrichie (1562), was executed on the Castlegate, Aber- deen, and ' buried in the south side of the Yle of Coclarachie, or our Ladle's altar.' Sir Robert Gordon wrote his history within 70 years of the date of his relative's execution, and it is not likely that he would have given such a particular account of the place of interment without accu- rate information. It is true that Lady Ann Campbell, wife of George, 2nd Marquis of Huntly, having died in Aberdeen, was buried at St. Machar's. Spalding says (Vol. I. p. 90), — ' Sho Drumblade. 57 was convoyit to Sanct John the Evangelistis lyll, or bishop Lichtoun's lyll, on the north syde of Maucher churche, and thair bureit with gryte mvrning and lamentatioun. He (the Marquis) maid choiss of this bureall place, and left the auncient and honorabill bureall of his noble foir- bearis and famous father, within the south lyll of the Kathederall Kirk of Elgin, be south the queir thairof, and coft this lyll fra the bischop, minister and elderis of Old Abirdein, to remane a bureall place for him and his posteritie, and quhilk he resoluit to re-edifie for that effect, quhair I will let this nobill Ladie, Dame Ann Campbell, Marchioness of Huntlie rest in peace.' Orem says, the Marquis, 'about anno 1630, bought St. John's Aisle from Dr. Alexander Scroggy, minister of St. Machar's church, and the session thereof, for a burial-place to his family, for which he paid 300 merks .... and upon this account it is now called the Gordon Aisle. There was a dike built, six quarters high, to distinguish it from the church ' (Description of the Chanonry, &c., p. 107). If there had been a previous right of burial in St. Machar's it is not likely that the Marquis would have made this new arrangement without reference to the old right, even if it had lapsed. All doubt as to the church to which the chaplainry, founded by Elizabeth of Gordon, be- longed, is removed by the following entry in the 58 Place Names in Strathbogie. Inventory of Charters, Gordon Castle : — ' iS57. — Charter by the said Thomas Kerr, feuar of the half lands of Cocklarachquhy belonging to the chaplainry of the Altar of St within the church of St. Nicolas in Aberdeen.' Although the dedication is wanting, the date, and the name and designation of the grantor, connect the chaplainry with St. Nicholas Church beyond all question. Subsequent to the Reformation, the whole of the lands of Cocklarachy passed into the posses- sion of a branch of the family of Craig, supposed to be descended from John Gordon of Scordarg, commonly known as Jock o' Scordarg, uncle of Elizabeth of Gordon, already mentioned. These notes about Cocklarachy have nothing to do with the name ; but the next reference we have is im- portant. From the Poll Book of 1696, we know that the boundaries included the croft of Fuitte {feithe, ' wet land, a marsh '), the crofts of Couls {cul, ' a back-lying place '), Newbigging, part of Corsiestone, then called Boghead, Newmill of Cocklarachy, afterwards known as the Lint Mill, and probably the whole of what is now Green- haugh, which is not mentioned in the Poll Book under its modern name. This question of the boundary supports the view that part of these lands belonged to the Church, because we find them marching with Corsiestone. The old name of this farm was Drumblade. 59 Corsestone, and almost certainly it took its name from a march stone or stones marked with a cors or cross. This was the distinctive mark on these stones to indicate church property. I may give one illustration, taken almost at random from many similar, which meet us at every turn in the old Registers. In 1499, after a perambu- lation of the marches between the lands claimed by the Abbot of Deir and John of Foverne, the arbiters 'gart set up stanis and propis on the heid of the hillocks (named or described) the whilk sail be corsit with mell and chesaile.' These 'cors ' stones appear in all disputes about Church lands, and may have originated some of the corses, which, used alone, or in combination, we have all over the country. On the farm of Corsiestone were discovered recently two ' cup marked ' stones, one of them having 4 cups, and the other 1 3, arranged in a semicircle. They are rough 'heathen' stones, and were found at a considerable distance from each other, one partly, and the other wholly buried in the fields. CORVICHEN. I have already given the derivation of the name Corvichen. The earliest notice I have found of this small estate is in 1541, when James V. confirmed the charter of John Forsyth of 6o Place Names in Strathbogie. Dikis, in favour of Sir Thomas Erskin of Brechin, the King's Secretary, of the ' lands of Crevechyn in the lordship of Mar, barony of Strabogy' (R.M.S. 2328). In the same year Sir Thomas exchanged Crevechin with Gordon of Pitlurg for Hiltoun, Kincardineshire (r.m.S. 2349). On the 15th of May, 1548, John Gordoun, son and heir of John Gordoun of Pettemarcus (who was slain in fight with the English in 1547), was seised on a royal precept in the lands of ' Crewethin,' in the parish of Drumblet, now stated to be in the lordship of Strathbogy (Spal. CI. Ant, III. 512). James VI. granted a charter, in 1588, to Sir John Gordon of Pitlurg, of the lands of ' Carwechin,' which then included Cairnhill, part of the farms of Corsie- stone and Iver Peirismylne, the whole of Peiris- mylne and Thornewrays, and he had besides an interest in thirteen other farms in Drum- blade ; all these lands being incorporated into the barony of Kynmundie ; the Reddendo being ' a pair of gilt spurs annually, if asked ' (Spald- CI. Ant., IV. 565). The most interesting name mentioned in connection with Corvichen, though in the barony of Drumblade, is Muthillock. It was a naturally formed sand hillock on the farm of Sliach, but is now almost carted away. The name comes from the Gaelic mod, 'a court of justice,' and no doubt courts connected with the land were held at this Drumblade. 6i place, by whom or when tradition does not say. But history does tell us that in the old days land courts were regularly held in the open country in many districts, at places bearing the same name. There was, until recently, at Ellon, 'The Moot-hill,' on which, according to ancient cus- tom, the Earl of Buchan, with the Dempster of Buchan (the officer who pronounced doom), sat to dispense judgement among his vassals, and where the Earls in succession received formal investiture of the Earldom. This place and cus- tom are mentioned as early as 12 14 (Spald. CI. Ant., III. 5). Fordun tells of the 'Moot-hill of the Royal Seat of Scone, where the Kings sitting in their royal robes on the throne are wont to give out judgements, laws, and statutes to their sub- jects.' Many such cases might be given of this custom, associated both in history and tradition with places bearing the name of Moat or Moot- hill. There is a Moat-hill in Auchterless, with a Gallowhill beside it ; another near Peterhead, and many others all over the country, north and south. Iver or Upper Piriesmill, in its popular and unofficial name 'The Farm,' is associated with Hugh MacVeagh, an Irishman, who settled in Huntly in the early part of last century, and greatly promoted the manufacture of linen cloths and threads in the district. Francis Douglas, in his 'Description of the East Coast of Scotland,' 6z Place Names in Strathbogie. writing a century ago, says: — ' He built conveni- ent houses, laid out bleachfields, and raised such a spirit of industry in the country, that besides all the yarn that he could manufacture, very large quantities have for many years past been ex- ported to London, Nottingham, Manchester, Glasgow, and Paisley. The North of Scotland owes much to him.' Being tenant of Upper Piriesmill, on which he had established his bleachworks, he was accustomed, residing as he did in Huntly, to refer to this place as ' The Farm,' and the term being adopted by his work- people passed into common use. Other tv^o names connected with the barony of Drumblade are mentioned in the Corvichen charter. Westrone is a contraction of Wester- town, and is given in the Poll Book as West-town. Wedderburn takes its name from the burn, some- times written Wadderburn, as it is still occasion- ally pronounced. Probably the name indicates the march burn of the wedders', or wethers' pasture, and is of the same class as Ramsburn. Ramslaid is within 3 miles of this place — laid or lade being occasionally used in the sense of burn, though properly it means an artificial channel, as a mill-lade. Torra Duncan is a sand knoll on the farm of Cairnhill, but who is commemorated in the name we have no knowledge. Through the hollow on which this knoll stands, traces of an old cause- Drumblade. 63 way or 'Roman Road,' are said to have been discovered many years ago. Probably this was a footway through the marshes extending from Cassiestyle — wherever that place may have 'been — to the present Causeyend. Old farmers tell me of having assisted, in early life, to make or repair such ' causeways ' for the passage of cattle over bogs. Thain's Burn, especially when called 'The Thain's burn,' seems an important and suggestive name, and I regret I cannot announce the discovery of an old and forgotten Thanedom. It has really a very humble origin, being named after James Thain, occupying in 1696 a part of Corvichen adjoining this small streaim. BARONY OF DRUMBLADE. Sliach is now universally allowed to be the place where King Robert Bruce lay sick for a considerable time, before the final struggle with the Comyns at Inverurie. Local tradition is very clear on the point, and we have ' Robin's Height' on Sliach, and 'Bruce's Howe' on the face of the hill beside Bordelseat. Barbour gives the name ' Slevach,' which, I think, there can be no doubt is the Gaelic Sliabhack, ' hilly, or a place of slopes or braes.' It is significant that while the south end of the ridge is called Sliach the west side is called the Brae of Garrie. The name occurs elsewhere in the county. In Strath- 64 Place Names in Strathbogie. don is Sleach, and in Glengairn Sliach, and we have Sluie Wood (hill) in Kincardine O'Neil, Slewdrum in Birse, and Sliuveannachie near Ballater. Sliabh (sleeve), a 'hill' is often so much distorted that it is difficult to recognise, as in Sill- avethy, formerly Slawathy ; and in its aspirated form it may become, as in Ireland, lay and ly, but the examples are uncertain except when there is strong local evidence in favour of this root. The Gaelic plural is sleibhte and sleibhtean, which we have in Slaty, or as it is given in the older writings Slatyne. Cf Sleaty in Ireland (Joyce, I. 380). 'The Park' of Sliach, generally supposed to be the site of King Robert's Camp, is more likely to be the ' stance ' of the old market of Sliach. The old conveyances read, — ' Sliach, with le Park of the same together with four yearly fairs and markets to be holden upon the said Park of Sliach.' The New Statistical Account, in noticing the Antiquities of the parish, says, — ' Another tu- mulus, at one time, stood at the north-east end of the same range of high ground that forms at the west extremity Robin's Height, and nearly two miles distant from it. Many still remember it (1840). When opened a number of great stones placed in a circular form were found with- in ; but it is not reported that any of them bore inscriptions. The stones were used for fencing the plantation which now covers the ridge, and Drumblade. 65 all trace of the tumulus seems to be removed.' It is very much to be regretted we have not a fuller account of the opening of this tumulus, because there is no one alive who can give us any further information. It may have had some connection with the name of the parish, although the oldest form does not appear to warrant any other meaning than I have given. There are six wells of note in Drumblade, some of them are Holy-wells, while two have given names to farms in the parish. Dukewell can scarcely have been connected with any Duke, as sometimes suggested. The name appears 12 years after the Marquis of Huntly was created Duke of Gordon, and it would have required a very much longer time for the name of a well to become attached to a farm. There is a tradition that in old times the tenant was bound by his lease to preserve the well and the stones around it, though the reason for this condition is now forgotten. Garrieswell is the ' well of the Garrie,' and Brideswell may have been dedicated to St. Bride (Bridget), though the name may refer to some old custom no longer remembered. Saint Hillery's Well, near the church, is the ' well of the patron saint of the parish,' who was also com- memorated in Tellar Fair, an old market now extinct. The Bishop's Well is on the farm of Cruichie, but who the bishop was is unknown. The ' Chapel Well ' is at Chapelton, at the foot of F 66 Place Natnes in Strathbogie. the knoll on which a chapel and graveyard stood in old times. No trace of the chapel now re- mains, and it is not known to what saint it was dedicated. Probably Parsonspool indicates that the Church had claims on the land in the neigh- bourhood, though the explanation given in the district is, that once on a time a ' parson ' lost his life in one of the pools, which were numerous in the marshes, then extending over a large part of the country around. Fifty or sixty years ago they were frequented yearly by wild-geese and swans. No doubt in former times these birds visited the Moss of Monellie, in Forgue, and gave rise to the name Moin-ealaidk, 'the moss of the swan,' a very improbable explanation in itself, but probable enough when taken in con- nection with this statement about Parsonspool, which I had from one who, when a boy, hunted for the nests of these birds among the rushes at the place. A charter of 141 3, given in the Register of the Great Seal, casts light on several names of places adjoining those we have been considering. The name Dummuies is very much corrupted, and has no meaning in this form. About 250 years ago it appears as Dunmuys, but this is still unintelligible. In this old document it is given Dummullys, and the meaning and fitness of the name are at once apparent, though it has not yet reached its original form. Dummuies contains Drumblade. 67 four separate and distinct corruptions, which can be accounted for with certainty. The name comes irom dubk, 'dark,' and mullaichean, 'ridges.' The corruptions in mullaichean are, first in order though not in time, the I's disappear, and this change must have taken place about 1 500 ; then the guttural ach becomes y, a well understood change of which we have numerous instances. Next the Gaelic terminal an is dropped, and it is replaced by the usual English s to signify the plural. I have no doubt this is the true history of the word, and that it means ' the dark ridges,' the ridges stretching N. and S.W. being covered with broom and heather. The farms take the name of the hill. To the south of Dummuie Hill is Cairn Cat, which almost certainly is a corruption of Cairn Catha, ' the cairn of the battle.' Formerly there were numerous cairns all over this part of the hill, and many flint arrow-heads have been found, and are still occasionally turned up. Tradition has always pointed out this spot as an old battlefield. The same name occurs about five miles S.W. from Peterhead, in the slightly differ- ent form of Cairn Catta, at a place where there cannot be the least doubt that a battle of con- siderable magnitude was fought in early times. The great cairn, and many of the smaller cairns, have been found to contain stone cists, and there have been frequent finds of weapons and arrow- Place Names in Strathbogie. heads. In several other cases in this district the word Cat appears in names of places which are supposed to be ancient battlefields. The charter of 141 3, to which I have referred, confirmed a family arrangement, by which Mar- garet of the Ard, and her son, Thomas, became proprietors of lands in Drumblade, extending from Dummullys to Kirkton and southward to the boundary of the parish. From this Thomas probably the farm of Thomastown took its name, as it does not occur until after his time. It ought to have a different origin, if it is true, as we are told in 'Words and Places,' by Rev. Is. Taylor, that a colony of Flemings, who settled in Pembroke- shire in 1 1 10, gave rise to a class of names which are found nowhere else in the kingdom. Among others mentioned as examples are Robeston, Johnston, Thomaston, Williamston, and James- ton, all of which we find in this district ; but some of them we can certainly trace to other than Flemish origin. There can be no doubt, however, that Flemings settled here and there over these northern counties as early as the 12th century. A charter of David of Huntingdon, of date 1171- 1199, is addressed to all who may see it, 'clerics, laics, French, English, Flemings, and Scots.' We have authentic notices of a colony of Flemings, settled in the parish of Leslie at Cruterystoun (Curtestown), and from them doubtless came the name of Flinders — or, as it is in the old writings. Drumblade. 69 Flanders — a farm on the outskirts of the neigh- bouring parish. How far these Flemings affected our place names it is hard to say ; but names do occur, English in sound, but not in construction, which I judge to be neither of Celtic nor of purely English origin. Generally, however, there is not much mystery about these modern names, and little interest attaches to them, even when we find out all that can be known. Take Troups- mill, for example. I daresay it has its name from John Troup, laird of Culmalegy in 1509, a worthy gentleman no doubt, who took his full share in county business, as the old records show; but it is impossible to get up any special interest in respectable common-place people who may have built a mill or farm-steading three or four hundred years ago. Two small streams run through the parish, one on either side of the central ridge, which I have supposed first received the name Druim- blatha, or Drumblade. The burn on the north- west side is called in Macfarlane's Geographical Collections (1724) the ' Clough-mough,' and in a description of the Lessendrum marches it is given in the Cockney form of Clock-mack.' It is generally known, and has been for a long period, as the Knightland Burn (pron. Knichtland), a name which I have no doubt connects it with the Knights Templars. References to their ex- tensive possessions all over the country not un- 70 Place Names in Strathbogie. frequently occur in old charters and deeds. In I ^66, Ogilvy of Boyne becomes bound to ' seise in life-rent Mary Betoun in the tempill landis of Strathardill in Banfe, and in the tempill landis of Leslie, and siklik in the lands of Auchlevin, in the Sheriffdome of Aberdeen.' No doubt Temp- land, in Forgue, was also part of the Templars' property. To the Knights belonged the church of Kinkell with its six dependent chapels, which, though so-called, were in fact parish churches, in which religious services were provided by the vicar of Kinkell. Of these six chapels Drum- blade was one, and it is highly probable the name Knightland Burn indicates some small property adjoining it which the Knights Templars pos- sessed. I am aware it has generally been con- nected with the Gordons of Lesmoir, who were Knights Baronet, and whose Drumblade property it bounded for a short distance. There can be no doubt, however, that Knightsmill, situated on the Knightland Burn, has its name from the same source, whatever that may have been, and we know that it formed part of Lessendrum long before there were any Gordons in Drumblade. The Poll-Book indicates that 200 years ago this mill had ceased to exist, and only the name re- mained to show that in old times there had been a mill at the place. The second burn rises at the base of a small hill or hillock called Ordiesnaught, situated near the Drumhlade. 7 1 Aberdeen turnpike road, to the south-east of the Dummuies. The name is slightly corrupted from the QiZ.€i\c Ardan-sneachda, 'the little height of the snow,' and this hill is still spoken of as a place where snow lies long at its north-eastern base. The burn is known as the Burn of Drumblade, but Macfarlane calls it the ' Divvies.' Three farms occupy the point of land at the junction of the Knightland and Divvies burns which form the northern boundary of the parish. Cruichie appears in the Lessendrum records as Creiche, which most likely comes from crioch (crech) 'the end or limit,' or perhaps criochan, meaning 'the place of the end,' that is of the land, which here lies into the bend of the stream. The second farm enjoys the musical name of Buglehole, or vulgarly, Boglehole, which may be derived from boglach, 'a boggy place,' a name frequently occurring in the county and through- out the Highlands. It may, however, have originated in some long-forgotten superstition connected with the place. In the parish of In- veresk is a field called the Bogle Hole, which the ' New Statistical Account ' says was ' the selected spot in the dark ages for the incremation of witches.' The third farm is Knightsmill, already mentioned. Stoneyfield, foi;merly written Stonefield, de- rives its name from the remains of a Stone Circle on a field beside the farm-steading. About 70 72 Place Names in Strathbogie. years ago it was much more complete than it is now ; but the farmer who then became tenant carried away several of the erect stones for build- ing purposes, and others which had fallen over were removed to allow of the cultivation of the ground. This information I have from a resident in the parish, who had it from the farmer himself. The stones are ten in number, very unshapely, and evidently in the natural state in which they were found. Only four of them are standing ; four have evidently been moved to clear the ground, and now lie beside the stones still erect. Other two He where they have fallen. The circle being thus broken, it appears at first sight doubtful if these stones were brought there by human hands, but considering the site, the nature of the stones, and the general appearance of the ground, I think there can be no question about the matter. The circumference of the circle may have been about 55 yards. On this farm is a knoll called Thunderknowe, because about 40 years ago, during a storm, a man ploughing in the field was killed by light- ning. This story, which I believe is true, may suggest an explanation of such names as Thunder Craigs, Thunderslap, Thunderton, and not a few suchlike. Near to Stoneyfield is the Forle Den (Sc. forle or whorle, a 'wheel or circle'), the name being probably suggested by the bulges or bellies Drumblade. 73 formed by the windings of the burn, which in course of time has cut out this singular den. The burn is joined by two smaller streams near Begs- hill, and is then known as the Garlet Burn — Garbh-leac, ' rough flag-stone burn,' which is very descriptive of its channel. Begshill was formerly written, and by old people occasionally pro- nounced Bogshill, from the bogs which at one time spread all over the low ground. The last gener- ation supplied themselves with peats from this hollow which is now well-cultivated land. Coma- legy is given in a charter of 141 3 Culmelegy, which I take to represent Cul-maoil-lagain, ' the back of the bare little hollow.' Two curious names have died out in Drum- blade. Blankets may have been a corruption of some such name as Blaket, common over Scot- land. If the change was intended to suggest the amount of comfort in the place, it certainly has not always been realized. Within my own memory one tenant after another has found ' the covering narrower than that he could wrap him- self in it.' Poddocknest may be the nest of the Puttock, Kite, or Glead. Gledsgreen is in the neighbourhood. The Ramstone has always been a well-known landmark on the Aberdeen turnpike. In the old times it was reckoned a ' fairies' kiln,' and these clever creatures cut out six steps in this 'heathen' boulder to allow easy ascent to the hollow on the 74 Place Names in Strathbogie. top, where the grain was dried. It is a march- stone, probably with reference marks cut in it, and the name is purely fanciful. LESSENDRUM. An old ' Description of the Lands of Lessen- drum ' is interesting, and gives a few names now almost or altogether forgotten. It is — 'Of old bounded as follows, to wit, beginning at the Cross of Bisset and descending therefrae to the head of the font, and therefrae be the head of the said font to the corner of the fold called the Garrie, and therefrae to the great stone upon Blackblair, descending therefrae to the Clocknak- burn to the passage beneath the shank of Affleck, descending Clocknock and ascending Divvies to the upper end of the haugh of Comestie and therefrae going betwixt Dunlop and Hartin- hillock ascending to the Muirness therefrae to the Wolf Holes, and therefrae to the other Wolf Holes, and therefrae to the first cairn of stones under Lessendrum and therefrae to the nether end of Stoneybalk and therefrae under the great heap of stones and therefrae to the ford of the Water of Torrance ascending therefrae to the Mudmire to the said Bisset Cross lying as above expressed.' It is evident that this description of the lands of Lessendrum is a translation from the Latin by Drumblade. 75 some one unacquainted with the district. ' Font ' does not appear to have been a word in use in the North, though ' funtain ' is common. This ' font ' is the Garrieswell, a fine spring on the Garrie. Divvies was never the popular name of the Burn of Drumblade, and like ' font ' it has evidently been taken from the Latin original of this document. In the form of '■ divisa' it is common in old writings, and frequently applies to march-burns. Probably in some of these Lessendrum papers Macfarlane found the word and transferred it to his Geographical Collections. Torrance is simply the Latin torrens used in the sense of a 'burn,' and here converted into a proper noun. The Cross of Bisset is said to commemo- rate the death of a man who was shot at this place, whether accidentally or by design is un- known. This is possible, but I must say that 'cross' here looks very like a contraction of 'crossing' as the place is close to an old road over the hill bounding the lands of Lessendrum. The common form of the name is Bisset's Cross, which may have quite a different meaning from the ' Cross of Bisset ' as given in the 'description.' Dunlop is now represented in Dunlappies, a sand- hillock on the farm of Lessendrum formerly sur- rounded by marshes — hence 'the dun of the pools,' dun-laibean. Lappie is given as a Scotch word meaning a 'pool' Dunlappie is a name found also in Forfarshire. Harting-hillock is no "^6 Place Names in Strathbogie. doubt the opposite height — from ardan, 'a height,' or as it is here called a ' hillock.' ' Wolf holes' are popularly believed to have been pits for trapping wolves, or shelters in which hunters lay in wait to shoot them. I think this explanation is purely fanciful, and that these holes have no con- nection whatever with wolves. They were pits dug to indicate the march, as cairns or stones were frequently erected for the same purpose. So in the description of the marches between Murcroft and Scottistown in the Reg. Ep. Abd. (I. 245), we have 'and syn doun the brou till a mykill pot lyke to be castyn with mennys handis and syne doun till another pot and to the third pot doun in the den.' Again, respecting the lands of Meikledurno, .... ' begynnand at ane gret pote quhilk we maid be cassin with mennis handis .... discendand to other pottis and frae thae pottis discendand to ane faire rynnand wale &c. (r.e.a.,i. 353.) Such pots as these I suppose were afterwards called ' Wolf Holes.' The Bissets of Lessendrum, if not the very oldest, are among the oldest families in the county. On the 26th April, 1364, Walter Byset of Lessendrum, as Sheriff-Substitute of Banff, presided at a court held there, in which Alex- ander, Bishop of Moray, obtained a verdict, find- ing that three men, Robert, Niven, and Donald were the natives, and liege-men of the said Lord Drumblade. "jy Bishop and the Church of Moray, and his pro- perty. From the fact that Walter Byset occupied such a responsible position in 1 364, we are safe to infer that he, or his family had been settled in the North for some considerable time, and there- fore that Lessendrum has been in possession of the Bissets for nearly 600 years. Lessendrum means the ' fort ' or ' dwelling of the ridge.' 78 Place Names in Strathbogie. CHAPTER V. GARTLY. EARLY HISTORICAL NOTICES. ^EFORE taking up the place names in Gartly, I will give a few notes on ecclesiastical affairs previous to the erection of the parish, as these touch on the topography of the district. There are no historical sketches applying to this period, so far as I know, and I have nothing to draw upon for information, except incidental references in the Register of the Diocese, and a very limited number of legal documents, from which a fact here and there may be gleaned. One of these, which might have given useful in- formation on certain obscure names, is, unfortun- ately, among the ' Missing Charters' ; but the title is valuable, because it informs us that Robert I. granted to ' Joannis Paige ane dauoche of land in Strabogie, called Edindovat, in the Sheriffdom of Aberdeen' (Robertson's Index of the Charters). This property was ' in ward ' in 1 348, and is given in the Exchequer Rolls, ' Edyndyvauch.' A davach of land is supposed to have been 416 acres. The Latin equivalent of davach is davata, which in retranslation becomes davat and dovat, and I therefore understand Edindovat to be the Latinised Scotch form of the Gaelic Eudan- Gartly. 79 dabkaick, now Edindiach, that is the ' hill face of the dauch.' In old times there were four chapels in the district now forming the parish of Gartly, viz. : — Heatheryhillock, Tallathrowie, Kirkney, and Bralanknowes. This last chapel is also called 'the Chapel of Muiralehouse,' so named from a public-house on the highway southward. I imagine the road at one time lay between the Clashmach and Bucharn, and probably near to it were the chapels of Heatheryhillock and Kirk- ney ; the former, as I judge, a roadside chapel for private devotion. The chapel of Bralanknowes, with which we have presently to do, stood a few hundred yards higher up the hill than Muirale- house, and the graveyard attached to it dis- appeared only about a quarter of a century ago. Now, if I am right in identifying Edindiach as the davach of land in Strathbogie granted by Robert I., in order to make up the number of acres forming a davach, the lands of Edindiach must needs have extended westward and in- cluded the chapel of Bralanknowes ; and local tradition confirms this supposition. But we are not left to tradition or conjecture on the subject, because we learn from the Gordon Charters that in 1630, John, Bishop of Moray, sold the croft- lands of Edindiach to James Gordon, ' at Mill of Gairtly,' and his grandson disposed of the same, now called Muiralehouse to the Duke of Gordon 8o Place Names in Strathbogie. in 1 701. It is thus certain that Edindiach in- cluded the lands of Muiralehouse {i.e., Bralan- knowes), on which the chapel stood. This being so, we would naturally expect that the chapel would have been called 'the Chapel of Edindiach,' and I think originally it was so designated. But here there comes in an element of uncertainty. There were two Edindiachs situated ecclesiastic- ally in Strathbogie, the second being Edindeach, near Keith, and both were included in the Dean- ery of Strathbogie. This, however, is clear — the lands of Edindeach, near Keith, belonged to the Bishopric of Moray a century before, and for centuries after, the date of the charter of Robert I., which almost certainly applied to Edindiach in Gartly. We will further see that the chapel at Edindiach was associated with the church of Drumdelgie, as at a later period the parishes of Gartly and Drumdelgie were united under one vicar, or parson, appearing in the rental of the diocese bracketed together from 1350 to 1565. Among the earliest documents we hav^e re- lating to this part of the country are the two agreements, of 1226 and 1232, between Bishop Andrew and David of Strathbolgyn, about the possession of certain lands, in which are men- tioned the churches of Essy, Rhynyn, Kynor, Dunbennan, Buthary, Rothuan, and Drumdelgyn; but there is no reference to the church of Gartly, though there is to one-half davach of land at Gartly. 8 1 Dunbulg (Drumbulg) claimed by the Bishop. In the second of these agreements occurs this clause : — ' It is concluded that William, parson of Edendyuy, and Gyllemor, vicar of Buthary, shall hold the lands of Drumdelgyn, and of Rutheuan, and Buthary, even as it is contained in their charters which they have from the Bishop.' It is highly improbable that the par- son of Edindeach, near Keith, would draw the revenues of the parish of Drumdelgie, the parson of which appears to have performed the duties of the chapel of Edindiach, in Gartly. Without being absolutely certain, I think it is probable that until the early part of the fourteenth century there was no parish of Gartly; that the chapel of Edindiach, afterwards known as the chapel of Muiralehouse or Bralanknowes, was the principal chapel of the district, and was all but in name a parish church ; that it was affiliated with the church of Drumdelgie parish ; and that one vicar discharged the duties at both places. This view is partly confirmed by the local tradition of the drowning of the Baron's child in the Bogie, on returning from its baptism at Bra- lanknowes, at the place still known as 'Lord John's Pot.' Had there been a church or chapel in the Barony at that time, the family would not have gone to the chapel at Muiralehouse for religious observances. About 60 years ago, there were remains of G 82 Place Names in Strathbogie. an old churchyard on the farm of Faich-hill, nearly half-way between the Castle and the pre- sent church. It is very probable this was the site of the church of the later Barons, placed within easy reach of their own dwelling, and afterwards removed to the more central position it now occupies. I must now give the derivation of the name Gartly. From the year ijoo and downwards, the usual spellings are, — Gartullie, Gartlay, Gart- ley, Gartlie and Gartly. Previous to this date the name is given in authentic documents under twelve different spellings, which, however, are practically three, viz., Garintuly, Garntuly, and Grantuly, and these forms occasionally appear during the first half of the i6th century. Now, there is a Grantully in Perthshire, and the Gaelic- speaking people of the district give, as the original form, Carn-tulaich, 'the cairn of the knoll,' and point out the knoll with its cairn as proving this derivation. The history of Grantully in Perthshire can, however, be traced for at least 500 years, and the name never once occurs as Carntully, but always as Garintully, Garntully, and Grantully. I am therefore disposed to think these names have the same origin, and that the Gaelic form is Garadh-an-tulaich (dh mute), which means ' the enclosure of the knoll.' This is the literal meaning, but, like many similar words, garadh also denotes what is enclosed, as Gartly. 83 a garden, a dwelling, or ' town,' so that Garntuly may be fairly translated ' the town of the knoll,' or, as we now say, the Hilltown, and we have evidence that the name was so understood. In the ' Retours of Services ' occurs an entry, of date 1600, which refers to the ' lands and barony of GartuUie, viz., the dominical lands of Gartullie, commonly called The Hiltoun.' Another Re- tour, of 1638, is more definite, and gives the ' lands and barony of Gartullie, comprehending Mains of Gartullie, commonly called Hiltoune.' ' The Hiltoun' thus appears, nearly 300 years ago, as the popular name of Mains of Gartly, and the remains of the old castle stand close to the farm-steading. This places the meaning of the name Gartly beyond dispute. It is probable that the name Garntuly was first applied to the Castle and the grounds around it ; and that one of the barons having built the church in the barony, the name became attached to the church and the parish when the chapels of Bral- anknowes and Tallathrowie were suppressed. Many parishes arose in this way, and the limits were afterwards defined by the Ecclesiastical and Civil Courts. THE BARCLAYS OF GARTLY. The historical sketches of the Barclays of Garntuly are brief and inaccurate. They are said to have sprung from the Berkeleys of Berke- 84 Place Names in Strathbogie. ley, in Gloucestershire. When or how they acquired the barony is uncertain, but I have not found any authentic reference to them previous to 1350. They possessed considerable estates in the counties of Aberdeen and Banff, of which latter county they were hereditary sheriffs. From the Acts of the Scottish Parliament, it appears that Walter of Berkeley was appointed Sheriff of Banff by Edward I. in 1305, but I have not discovered to which family he belonged. We can estimate the social position of the Barclays by their marriages into the families of Leslie of Balquhain, Arbuthnot of Arbuthnot, Johnston of that Ilk, Ogilvie of the Boyne, Bar- clay of Tollie, Forbes of Forbes, and Farquhar- son of Invercauld. Alexander Berclay, 3rd baron, is mentioned in the ' Exchequer Rolls of Scotland,' from 1405 to 1434, as recipient of an annuity of ;^5 from the ' fermes ' of the Burgh of Aberdeen. Probably he was born in 1 391, as the first payment to himself personally was in 141 2. This annuity he inherited as one of the heirs of ' Richard son of Randolph,' to whom the original grant was made by King Robert I. He appears to have been a dis- tinguished soldier, and received the honour of knighthood in 1426-1433. He fell in the battle of Arbroath in 1446. During his minority his tutrix was Lady Agnes More, wife of Sir Walter of Tulach, cousin of King James I., sister of Sir Gartly. 85 William More of Abercorn, and widow of Sir Hugh of Eglinton. This lady regularly granted receipts on behalf of her ward for his annuity until he attained his majority. Evidently he was considered a person of some importance, and the fact of his being an heir of ' Richard son of Randolph,' suggests a connection with the family of Thomas Randolph, Earl of Moray, nephew of King Robert Bruce. Two men of note in their day are claimed as members of this family, viz., William Barclay, Professor of Law in the University of Angers, who died in 1605, and his son, styled 'the famous John,' author of 'Argenis,' and many other liter- ary works. In Man's ' Introduction ' to his pro- jected ' Memoirs of Scottish Affairs,' we are told that William Barclay was a grandson of Patrick Barclay, Baron of Gartly, but he gives no authority for the statement (Gordon's Scots Affairs, Intro. XVII.). So also Dr. Joseph Robertson calls him ' a son of the ancient family of Gartly in Strathbogie' (Spald. CI. Col, I. 82). A newspaper discussion ('Scotsman,' Jan., 1889) on the subject did not add materially to well- known facts ; and it was assumed on slender evidence that William Barclay was of the TolHe family, and ancestor of the Russian Marshal, Prince Barclay de Tollie. Dr. Irving in his ' Lives of Scottish Writers ' (Edin., 1839) says : — ' We are not aware that the descendants of Bar- 86 Place Names in Strathbogie. clay are at present to be traced either in France or Italy.' Fifeshire also claims these Barclays as belonging to Collairnie, but it appears to me there is not yet sufficient evidence brought for- ward to determine between these conflicting claims. The only semblance of proof we have is in favour of Tollie, because there can be no doubt that William Barclay was born at Cullen in Gamrie, which, in his time, belonged to the Tollie family, though it was formerly the pro- perty of the barons of Gartly. Several of the Barclays are mentioned in ' Pitcairn's Trials ' as jurymen and witnesses, though we might have expected to find them occasionally occupying a different position. On the 25th Jan., 1493, Patrick, 5th Baron, and his relative, Walter of Tollie, were decreed by the Lords of Council to pay 200 merks to the tenants of Lord Gray, on account of ' dampnage, scaithis and spuilyeis' committed by them (Spal. CI. Col., p. 321 n). For some misdemeanour, George, 9th Baron, was 'in ward in Blaknes,' Aug., 1577, and was liberated on the bond of Walter of Towy ' that he shall, being freed, again enter into the said Castle when required ' (Reg. of Privy Council). The following year a serious charge was lodged against him before the Lords of Council, for assault on the tenants of Fidlerseat, Coxtoun, Gympston and Faich-hill, whom he had assaulted with his staff to the great risk of Gartly. 87 their lives, and finally imprisoned three of them in his tower of Grantuly for the space of a week, and put them in great fear by his violent be- haviour. The Baron did not find it convenient to answer the summons, and decree was given in absence ; but what followed does not appear. The Barclays are frequently mentioned in official documents relating to their various pro- perties, and in the Sheriff-Court books of the counties of Aberdeen and Banff. In the Register of Moray they are referred to chiefly in connection with church-lands, and the tithes of the parishes of Gartly and Drumdelgie. It is commonly sup- posed they were implicated along with the Earls of Huntly and Errol in the rebellion known as the Spanish plot, and sought refuge in France, the estates being confiscated ; but this is pure conjecture, and inconsistent with known facts. The history of this family during more than 200 years has been so little investigated, that local historians have only succeeded in throwing some interest into it by introducing persons and events connected with other families of the name. Thus we are told that the Barclays possessed Garntuly in the beginning of the 12th century ; but it is certain there were two Garintulys, and that both were possessed by families of the same name. The Barclays of Garintuly in the Mearns, and afterwards of Mathers, were of note early in the 1 2th century, and held these properties till 88 Place Names in Strathbogie. the middle of the 17th century. The identity of the names of the families and their seats, no doubt, led to the mistake — as it appears to me — as to early settlement of the Barclays in Gartly. My impression is that this family, though claim- ing direct descent from the Norman Berkeleys of Gloucester, really were an offshoot of the family of Garintuly and Mathers ; and they may have brought the name GarntuUy to the north, as the Gordons brought the name of Huntly from Ber- wickshire. I have very slender proof — if proof it can be called — for this supposition. We know that Robert I. gave four davachs of land in Strath- bogie to Earl Marischal, though it is doubtful where these lands were. Cordiner in his 'Anti- quities,' says — ' Erie Mareshall built the castle,' now called the Castle of Gartly. In the history of the Garioch we are told the Barclays acquired the Barony through marriage, and we know that in the beginning of the 14th century Alexander Barclay of Garintuly and Mathers married a daughter of Earl Marischal. These statements only support a conjecture, and the evidence is doubtful and incomplete. It is not unfrequently stated as undoubted evidence of their early settle- ment in the north, that the Barclays of Tollie and Garntuly, along with the other Scottish Barons, swore fealty to Edward I. in 1296. They may, or may not have done so, as we know absolutely nothing about it. Their names do not appear in Gartly. 89 the Ragman Rolls, and of the Barclays who are found there,- Patrick de Berkele was of the county of Lanark, Walter de Berkele of the county of Edinburgh, and we are told nothing of the other two. As another instance of the confusion existing in these family sketches, we find that Sir Walter Barclay, Sheriff of Aberdeen in the beginning of the 14th century, is supposed to be ' of Garntuly,' although he is almost certainly the same Sir Walter Barclay of Kerko, to whom King Robert Bruce gave the lands of Tollie in the early years of his reign. Once more we are told that one of the Barons of Garntuly ' followed his relative, Earl David of Huntingdon and Garvioch, to the Holy Land, leading out with him five hundred men, and re- turning with only ten.' This story, so far as true, I think refers to Barclay, Lord Brechin, and Baron of Rothiemay, a relative of Earl David (see Wood's Heraldry and Douglas' Peerage). The Barclays appear to have been close friends of the Earls of Huntly. Walter Bar- clay of Garntuly signed as a witness the con- tract of marriage between George, Master of Huntly, and the Countess of Moray in 1455 ; and one or other of the barons frequently appears as a witness in charters and bands of Manrent. George Barclay, in 1568, signed the 'Common Band for the Queen's Service,' which meant that go Place Names in Strathbogie. he and those who signed with him, called by courtesy ' Noblemen and Barons,' would support the Earl of Huntly as Lieutenant of the North. Only one nobleman, the Earl himself, signed the bond, and the rest were by no means all barons. In 1572, 'George Barclay of that Ilk' is named in the general pardon to the Earl of Huntly and his confederates and followers in the troubles during the minority of James VI. The close friendship between the families was once broken by a serious quarrel resulting in a lawsuit about a last of salmon, for which Barclay was decreed liable. Several charters under the Great Seal were granted to them — one in 1449-1452 on the lands of Crechie and Bothelny. Other three followed in 1489, 1491, and 1493, confirming the purchase by Patrick Berclay of Garnetuly of lands in the barony of Drumblade, which be- longed to Margaret Fentoune of Baky, along with the superiority of Lessendrum, with the tenants, tenandries, and services of the free tenants in the barony. Another charter was granted by James IV. to Patrick Barclay and Elizabeth Arbuth- not, his wife, upon lands in Kingedwart; and lastly, James V. granted a charter to Walter Berclay, 27th Feb., 1516, incorporating all their possessions into one free barony of Berclay. The old title of Baron of Garntuly thus died out, and was superseded by the designation, Berclay of that Ilk. The family had now reached the Gartly. gi height of their prosperity, and during the second half of the i6th century decay made rapid pro- gress. One portion after another of their posses- sions passed out of their hands, and in 1578 Sir George Barclay sold the Barony of Gartly for the sum of 10,500 merks, to Adam Gordon of Auchindoun, better known as Edom o' Gordon. He was succeeded by his brother, Sir Patrick, designed of Auchindoun and Gartly, and on his death at Glenlivet in 1594, the Barony passed to his nephew, George, 6th Earl and ist Marquis of Huntly (Charters, Gordon Castle). Whatever may have brought about the ruin of the Berclays, it is quite certain they had nothing to do with the Spanish plot, as has been conjectured, be- cause the last of their possessions was sold 16 years before the rebellion which led to the battle of Glenlivet. The Barony of Gartly, along with Aboyne and Cromar, was gifted by the Marquis to his second son, John, Viscount Melgum, on his marriage to Sophia, daughter of the Earl of Errol ; and after his death at Frendraught, i8th Oct., 1630, the Barony fell to his eldest brother, George, Lord Gordon, afterwards 2nd Marquis of Huntly (Charters, Gordon Castle). I think we have here an explanation of what has hitherto been a mystery to me, viz., the reason why Vis- count Melgum and his companions were buried at Gartly. The church of Gartly was his parish 92 Place Names in Strathbogie. church, situated upon his own property, and not far distant from ' The Place of Gartlie,' where he no doubt occasionally resided. THE BARONS OF GARNTULY AND BERCLAY. The following list of the Barons of Garntuly is probably incomplete, but I give the names as they appear in Charters, Inquisitions, and other official records. The dates are the first and last references to the persons named. 1. John de Barclay of Garintuly, circa, 1351- 1357- 2. Andrew de Barclay of Grantoly and Birkyn- hill, son of John de B., 1360-1385. 3. Sir Alexander Barclay of Garntuly, 1390- 1446. Fell in the battle of Arbroath, 1446. Probably he was the Baron who married Guilda, dr. of Sir William Leslie, 4th Baron of Balquhain, by Elizabeth Fraser, dr. of Hugh, ist Lord Lovat (Fam. of Leslie). 4. Walter Berclay of Garntuly, 1449-1455. 5. Patrick Berclay of Grantuly, 1487-15 10, m. 1st Elizabeth Arbuthnot, dr. of Viscount Arbuthnot. 2nd Agnes Gordoun. His dr. Clara m. to Johnston of that Ilk. 6. Walter Berclay of Grantuly and Berclay, 1516-1539. Nephew of Patrick B. Gartly. 93 7. George Barclay of Barclay, 1549-1556, son of Walter B., m. Margaret Ogilvye of the family of the Boyne. 8. Walter Berclay of that Ilk, 1563-4 (Pit- cairn's Trials). 9. Sir George Barclay of that Ilk, Knight, 1568-1578, m. Catherine, dr. of Lord Forbes. Had a son, Walter, who may have been Walter of Drumdelgie, or Wal- ter of Newton. In the Birth Brieves of Aberdeen is mentioned ' George Barclay, advocate, son of Barclay of Gartlie,' and from the probable date I judge he was a son of Sir George. The advocate's son, Alexander Barclay, was vicar of Drumblade from 1598 to 1608 (Scott's Fasti). In the 'View of the Diocese' we are told that a daughter of Barclay of Gartly was married to John Farquharson of Invercauld, son (grand- son) of Finlay Mor (Spal. CI. Col., p. 642). George Barclay of Auchrody tells us, in dog- gerel rhyme, that his brother, Sir Patrick of ToUie, ' chief of that name,' married a daughter of Gartly, who, he says, was a 'knycht rycht worthy.' This lady may have been a daughter of Sir George Barclay, but it is more difificult to identify the Barclay of Tollie referred to. Pat- rick, who died in 1624, was born a year after Sir 94 Place Names in Strathbogie. George Barclay sold Gartly. The name was common in the Tollie family, and Patrick Bar- clay of Tollie, who appears in charters from 1522 and died before 1558, is perhaps the person re- ferred to by Auchrody, and he may have been twice married. His wife's name is given in 1551-2, Elizabeth Forbes (R.M.S. 669). The surname Berkeley is understood to mean Birch-ley, or Birk-ley. So Elmsley, Ashley, Oakley, and Lindley have also passed into sur- names (See Bardsley's English Surnames, p. 1 19). THE FAMILY 'OF STRATHBOLGYN.' In passing, I wish to make a remark or two about David of Strathbolgyn, who is so frequently referred to in connection with early church affairs in this district. In most 6f our historical sketches the family ' of Strathbolgyn ' are called Cumyns, and we read of the ' Cumyns' Castle,' and the Cumyns' contests with the Gordons, one of which may have given the name, Battle Hill. These traditions have no foundation in fact. The his- tory of the family is as complete as that of any other noble family of their time. David of Strathbolgyn was of the house of Macduff, being third son of Duncan, Earl of Fyfe, who obtained the lands of Strathbolgyn from William the Lion. David became Earl of Athol on the death of his brother, and several members of the family also Gartly. 95 succeeded to this title. They were strong sup- porters of Robert Bruce, and two of them were present at his coronation at Scone. David, the last of the family who resided here, married Joan, daughter of John Cumyn, Lord of Badenoch, and most likely through her influence he with- drew from the Bruce party and joined the Cumyns, thus losing his Scottish possessions. The family eventually settled on their extensive English estates. Sketches of the family history are given in Nisbet's ' Heraldry,' Anderson's ' Scottish Nation,' and Burton's ' History of Scot- land,' Anyone who cares to look into the sub- ject will see that, so far as we know, no Cumyns ever possessed the lands of Strathbogie, and that the traditions connecting them with the Castle and the district are pure fiction. PLACE NAMES IN GARTLY. A charter of 27th July, 1511 (r.m.S. 3599), gives a few of the old names in Gartly and Rhynie ; and this document is interesting in itself, because by it Alexander, 3rd Earl of Huntly, conveys in liferent to Lady Glammis lands in these parishes, along with Strathowin, Drummyn, Obyn, Glenmuk, and Glentannyr, with the mansion of Loch-canmour. This is somewhat remarkable at first sight, but the ex- planation is not far to seek — Elizabeth Gray, a 96 Place Names in Strathbogie. daughter of Lord Gray, widow of John, 4th Lord Glammis, was soon after the granting of this charter to become Countess of Huntly. Some time after the death of the Earl in 1524, she became Countess of Rothes. The names, as given in this charter, are noticed as they occur. In a charter of 1534 (R.M.S.), Bucharn is given Boquharne, and in the rental of 1600 Buquham. The ' cow's cairn ' has been suggested, but this ought to give us Cairnbo, which is a common name. It is evident the letter / has been lost in the first syllable, though I have only found it twice spelled Balquharne (1633 and 1635). In Kincardine we have Balquharne in 1527 be- coming Boquharne in 1529. There is a second Balquharn in the same county, and one (Bal- quharn) in Tullynessle, Aberdeenshire, these being the old forms of Balcharn, more commonly unaspirated as Balcairn. Baile-chairn means ' the town of the cairn or hill.' The glen im- mediately behind the Clashmach, and forming part of Bralanknowes, is called ' The Core,' which is probably derived from coire, ' a deep hollow.' In its contracted form coire appears in Corgarff, Corcairn, and in many Cores, chiefly found on the borders of the Highlands. It also occurs in Gartly in Corrielair (coire-lair), the ' corrie of the floor or site ' — perhaps lair in this case may mean the 'middle,' as it does occasionally in Irish names (Joyce, II. 445). The 'corrie of Gartly. gy the middle' is a probable enough meaning, seeing that Corshalloch is on one side, and Corriedown on the other. Corshalloch is from coire-seilich (pron. shellich), the 'corrie of the willow,' and Corriedown (coire-duin) means the ' corrie of the dun or hill-fort.' There are traces of a dun on the neighbouring hill, but they are not well de- fined. No doubt there were forts of some kind on many of the hills called duns, though they have long since disappeared. At Tillydoun, in Marnoch, it is only lately that the remains of the fort were removed, and the site brought under cultivation. The old name of Knapperknowes is now al- most forgotten, the land being included in Bralan- knowes. Knapperts or heath-peas (Lathyrus macrorrhizus) give names to not a few places where they were, no doubt, abundant before the land was reclaimed. {Cf. Knapperthillock, Knap- pertyhillock, and Knapperlaw.) A little to the south-east is Cumerton, which is derived from the obsolete Gaelic comar, a ' point of land,' or a ' place of meeting,' either of streams or valleys. So we have Cumrie and Cumerstane in Cairnie, Comrie in Perthshire, Cummerland in Lanark, and in various forms and combinations the word is of frequent occurrence. There are several names in Gartly having a somewhat similar meaning. Coynachie, or in the spelling of 1600 (Rental) Conzeauchye, I think, repre- H 98 Place Names in Strathbogie. sents the Gaelic Coinneachadh (dh mute), ' meet- ing,' or a ' place of meeting,' perhaps referring to the junction of the Priest's Water and the Lag Burn at this place. The name of the former of these burns, no doubt, indicates a connection with the priests of the old chapel at Tallathrowie ; and the latter is derived from lag, a 'hollow.' Another name which may signify a meeting- place is Burncruinach. It is not mentioned in the old writings, and in its present form may be reckoned .modern, probably formed from part of an older name derived from cruinneach- adh, 'an assembly of people.' Alltcruiniche is the name of a burn on the west side of Ben Cruachan, and Dalchronichy in Glentilt, Col. Robertson says, was a gathering-place of the Highlanders in old times. Burncruinach may have a possible connection with the battle which tradition says was fought on the hill above Kittlemannoch, and where the graves of the dead are said to be still visible. The place is called Tarry Buchail, but I think this name pro- perly belongs to a peak on the hill about a mile distant. Torr-d -buachaille means the 'hill of the herd,' a fanciful name often applied to a spur of a hill or projecting rock. The same idea has likely suggested the modern name, ' Watchman Hill' Dunscroft is what its name indicates — a croft occupied by a person of the name of Dun, which Gartly. 99 we know from the Poll-Book of 1696, was a common name all over the country. Dunscroft is not an old name, and has no connection with a dun or hill-fort. Tallathrowie appears in'the Rental of 1600 as Tollochrouyis, which is evi- dently the English plural form, as we still use it in speaking of the ' Tallathrowies.' I think the Gaelic form is Talamh-chruaidh, meaning the ' hard land,' that is stony and difficult to culti- vate. That this was the character of consider- able portions of these farms, even in recent times, is proved by the dykes built of the stones gathered off the land, and also by accumulations of stones which could not be so utilised. At this place is a remarkably strong spring, called St. Finnan's Well, and to this saint most likely the old chapel was dedicated. CoUithie is given in 1534 Coluthie; in the Rental of 1600, once Colluthye, and twice Cul- luthye ; and in the Presbytery Book of Strath- bogie, uniformly Cullithie. In Fifeshire there is also a place called Colluthie or Culluthy, given in a charter of 1 508 as Colluchty, which I have no doubt is the proper form. Cuil or Cul-uchdaich means the ' corner,' or ' back of the slope or hill- side.' Drumferg is not easily recognised in its old form of Drumquharg, as it appears in the charter of 15 1 1 (R.M.S.). The change of quh ( = ch) to/ has already been noticed as common in this dis- lOO Place Names in Strathbogie. trict. Similar names occur elsewhere which suggest the probable meaning of quharg. We have Balquharg in Fife, Dalquharg in Kirkcud- bright, Badychark in Leochel, and many others in the forms of quhork and fork. Qukork and quhark are only different spellings of the same word, as Culquhork, Culhork, and Culquhark, all different forms of the same name in charters con- nected with the place. Probably coirc, ' oats,' is the proper Gaelic word — hence Druim-choirce, the ridge of the oats,' and in the other cases, ' the town ' (baile), ' field ' (dail), and ' hamlet ' (bad) ' of the oats.' The hill of Drumferg is still in the wild state, but the cultivated land runs up the side of the hill, as it no doubt did in old times when the name was given to it. Drumbulg is probably derived from bolg, literally a 'bellows,' but, in Ireland, the word is used to designate 'gusty spots' (Joyce, II. 248). If bo/g is the root of Drumbulg {druim-builg\ the meaning is ' gusty or windy ridge,' a name which is most thoroughly appropriate to it. Kittlemannoch lies between the Hill of Bog- airdy and the Watchman Hill. It is a corrie, or perhaps more correctly described in its popular designation, 'The Den' of Kittlemannoch. Man- noch is probably meadhonach, ' middle ' (pron. me-un-ack), but I do not know what Gaelic word Kittle represents. Cf. Balnakettle and Balna- kettill ; Balmacathill and Banakettill ; Banna- Gartly, loi cadill; Glencuthill; 'le Hole-Kettil'; Tullicheddel and Tulyquhedill. These names I suspect are derived from the same root, and so far as I have been able to discover they apply to deep corries or ' dens.' The hill of Corskie lies to the east of the Gartly Station. The name, I have no doubt, originally applied to the corrie on the north side of the hill, correctly named on the Ordnance map, 'The Hill of Corskie.' This is also the ordinary form in the common speech of the country. Corskie, I think, is a contraction of Coire-uisge, ' the corrie of the water, or the wateiy corrie.' The ' Slouch Moss ' is hear the head of it, and is suggestive of the wet and boggy nature of the ground. Corskie is a common name found all over the country. On this hill are quarries called Haining Quarries, which might, at first sight, pass as a personal name but for the absence of the possessive form. The Rental of 1600 suggests the explanation. The Mains of Gartly, situated at the foot of the hill, was let with ' the haningis about the plaice,' i.e. ' the enclosures.' In the charter of 1 511, we have the spelling of Culdrain, ' Coldrane,' which in all subsequent charters, retours, and rentals is given Cowdrane or Coudrane. Cut/ or Cul-draighinn means ' the corner or hill-back of the thorns.' Kirkney is one of those perplexing words of which it is difficult to say whether the origin is I02 Place Names in Strathbogie. Gaelic or English. The oldest reference to the name is of date 1511 (R.M.S.), which gives the spelling Kirknee, suggestive of the accent being then on the last syllable, though I doubt if it was so. It is possible the name means the ' hill of the grouse.' Grouse in Gaelic is cearc-fhraoich, but, in Ireland, only the first part of the word en- ters into place names, and occasionally it takes the forms olkirk and kirky, as in Castle Kirk and Coolkirky (Joyce, II. 299). We might thus have cearc 'grouse' and the terminal ne, with the meaning the hill ' of the grouse.' This is cer- tainly a very appropriate name for the hill, and there are similar names in the immediate vicinity. The hill of Culdrain appears in the Ordnance map as Clashneen, that is the ' furrow or glen of the birds.' Also about two miles west of the Hill of Kirkney is the Raven Hill, of which no older name has come down to us. {Cf. Glenkarky, Perthshire.) On the other hand most of our names be- ginning with Kirk are English, although such names as Kirkmichael, Kirkpatrick, and Kirk- oswald, are rarely found north of the Grampians. Even when forming part of a Gaelic name it is evident that kirk is a translation of kil {cill, a 'cell'), as in Balnakirk and Barnakirk. Now there was a chapel near the base of this hill of Kirkney, but whether it ever held the position of a kirk, or was so called, we have no evidence. Gartly. 103 It is not mentioned in the Register of the Diocese, nor in any old writing so far as I know ; but neither are other two of the four chapels at one time existing in the parish. There is no appearance now of a graveyard, but it may have long since been removed. The site of the chapel itself is reduced to half its original size, and only a small heap of stones with a fringe of waste ground is left to mark the spot. There is therefore no evidence either in the records of the district, or on the spot, that this chapel was known as a kirk, except possibly in the name. This name may have been originally Kirk- Kenneth, passing into kenny and kny. Although this is pure con- jecture, it seems to me a more natural explanation of the name than the former, chiefly because kirk is a doubtful form for cearc to take in Scotland, and because it is generally English, and associ- ated with a saint's name. The local usage is almost uniformly to speak of the Kirkney hills, or the Hill of Kirkney, and the Burn of Kirkney, never the Kirkney as applying to the hill, and rarely to the stream. The local custom in this respect may be gener- ally accepted as strong evidence that the name does not apply primarily to the hill or stream as a descriptive name, as we say the Binn, the Knock, the Fourman, or the Balloch. I therefore think that a Gaelic derivation is possible, but that the name is more likely English. 104 Place Names in Strathbogie. In the Rental of 1600 there is this note to the entry of Kirkney: — 'Sett in foirmaillinge to Johne Hendrie and Margaret Watson his spous for five years (- - - - -), for the quilk he hes payit twa thousand markis home siluer.' The practice of ' foirmailHnge ' or paying rent in advance, was not uncommon in these old times, though in the present instance it seems to have been so arranged because Johne Hendrie was a man of considerable means, and probably because 2000 merks may have been a convenience to the landlord at the time. ' Home Siluer ' is an ex- pression I have not found elsewhere, and I can only conjecture it has the same meaning as the vulgar ' hard cash.' ' Dry siller ' is also an old phrase, and perhaps ' home siluer ' and 'dry siller' are suggested by the proverbial expressions 'horn- hard' and 'horn-dry.' It would appear that Hendrie was principal tacksman, and probably represented a large number of subtenants. The Poll-Book (1696) indicates a total population on this holding of between 50 and 60 young and old. The earliest notice of Tillyminnet is in the charter of 1545 (R.M.S. 3103), and it is there given Tollemenat, which probably represents Tulach- mennat, ' the knoll of the dwelling.' Mennat, or minnat, is an obsolete Gaelic word which occurs in the plural number in the Book of Deer (p. 95) and is there translated 'residences.' We know that Tillyminnet was a seat of the Gordons of Gartly. 105 Scordarg, but this would carry us back only to the end of the 14th, or beginning of the 15th century, though it probably had been a family residence several centuries before that time. An old ruinous mansion-house. in the parish of Keith bears the somewhat similar name, Kinminity ; and a place of the same name is mentioned in the old records of the parish of Turriff, and again we find it on Deeside. In the Barony of Gartly the oldest name we have is Shanquhar, ' the old fort or seat,' from the Gaelic scan, ' old,' and cathair, a ' fort ' or ' seat ' (pron. Shenahar). Adjoining Shanquhar is Corn- cattrach, a corruption of Coire-na-cathrach, the ' corrie of the seat,' that is of Shanquhar. Part of the land extends into the corrie, or, as it is called, ' the Core,' and the burn which rises in it is the Core burn. Cattrach represents cathrach, gen. of cathair, the root of Shanquhar ; and we find it occasionally in names elsewhere, as in Stracathro, formerly called Strathcatherach, ' the strath of the fort ' (Land of the Lindsays, p. 326). One of the steep hills forming this mountain- hollow, or corrie of Corncattrach, is called Aiken Bank, i.e., Oakbank, indicating a natural growth of oak at this place in old times. In the neighbourhood of Shanquhar we have several farms called ' seats,' but there does not appear to be any connection with the Gaelic root cathair, although at first sight one might io6 Place Names in Strathbogie. suppose the old name had suggested the modern one. The meaning and apphcation of the two words are, however, quite different. There are, or were, about 25 seats in the counties of Aber- deen and Banff; and, so far as I can trace them, they were originally mere crofts, or small posses- sions, though some of them are now considerable farms. A large proportion of the names of these places are unmistakably Anglo-Saxon, others may or may not be, while ten are personal names with ' seat' affixed. Our English word seat is the Anglo-Saxon set (Skeat) ; but 1 am doubtful if these place names are derived, at least directly, from this root. We speak of a seat of govern- ment, a bishop's seat, and a gentleman's seat, but, so far as I have noticed, farms were never so designated, and the word does not again ap- pear until we come down to crofts. In old writings these small holdings were not called 'seats,' but 'setts,' which may come indirectly from the same root. In old Scotch set and tack are synonymous (Jamieson), and appear so in place names, e.g., Millsett and Milltack, Newsett and Newtack. I think it is probable that these places, being small, and having no distinctive local name, became known by some common descriptive term, or by the personal name of the occupant, with ' sett ' attached, in the same way as we now use the word croft in Dunscroft and Ruglenscroft, both personal names. Gartly. 107 The late Captain Thomas, R.N., says (Pro- ceed, of Soc. of Ant, 1876, p. 491) that the Norse setr, a ' seat or residence,' is common in the names of farms in the northern and western islands ; but he considers that these were only summer ' seats,' which became fixed residences. I do not think, however, that our ' setts ' were ever shielings, or in any way connected with summer pastures, because not a few of them occupy low ground, probably under regular cultivation at a very early period. The farm now called Glenniston is Newseatt in the Rental of i6cx). Craigenseat is in Drum- blade, but marches with Gartly. No doubt, when a small nameless croft, it was 'sett' to some person of the name of Craigen. Fidlerseatt probably, also derived its name in the same way. Fidler appears to have been a more common surname 200 years ago than it is now, though even in our own time the personal name becomes attached to places, as in Fidlerswell, Aberdeen, which I am told commemorates in its name a former owner. Bordelseat is a difficult name, and the oldest reference in a charter of 1577 (R.M.S. 2799) gives Bordalsait, which does not assist to its meaning. In comparatively recent times the name has been changed to Bothwell- seat ; but I think it is extremely improbable that this could have been the original. We would have Bothwell changing into Bordel, and io8 Place Names in Strathbogie. Bordel again into Bothwell, and this seems all but an impossibility. Bothwell passes into Boithell and Bodwell, but in no case have I found any approach to such a corruption as Bordel. My suggestion is that Bordel is a con- traction of Borrodale, which is both a local and personal name. We have not a few places of the name in Scotland, but as a surname it is more common in England. There is nothing improbable in the conjecture that some person of the name at one time occupied the place. Near Peebles is Bordalhaugh ; but Chambers, in the History of Peeblesshire, only mentions it as haugh-land close to the town, and suggests no explanation of the name. It is possible it may have been part of the Borrodale, or town-lands. C.f. Buirdelland, Orkney ; Borredell, Ross-shire ; and Borrowdailis, Dunbar. Gimpston is given in the Rental of 1600 Gimpistoune, and in the charter of 1577 (R.M.S.) Gympstoun. The name is now occasionally modernised into Jamestown, and although a true rendering it would be unfortunate if the old form of the name were lost. ' Gimps ' is not a bad phonetic spelling of the vulgar pronunciation of James ; and in old English writings we find Gimmison and Jimpson (Bardsley's ' English Surnames'). In the same way we have the in- trusive / in Thompson, Simpson, Sampson, and Dempster. The neighbouring farm of Coxton, Gartly. 109 formerly written Coickistoune, has its name from the surname Cock, or Cox, common in the district in old times. Faich-hill is derived from the Gaelic faich, ' a green field,' equivalent to Scotch fauch, ' part of a farm reserved as pasture.' Faich-hill is a common name, as also Faichfield and Faichfolds. In Ireland this word appears occasionally as Fyagh, a pronunciation which is not uncommon here. Three hill-names in Gartly remain to be noticed. The Slough Hill derives its name from slocJid, a ' deep pit,' probably suggested by the clefts and furrows along the north side of the hill. Auchindinny {Achadh-an-teine) is a com- mon name, as also Craigentinny and Ardentinny, ' the field, craig, and height of the fire' — perhaps a beacon fire. The Grumach is the Gaelic Gruam- ach, ' gloomy,' and is an appropriate name for a hill which seems always to have a deep shadow upon some part of it. I lo Place Names in Strathbogie. CHAPTER VI. GLASS. THE UPPER STRATH. -je)ASSING over the Grumach into Glass, on the borders of the Lower Cabrach, is Gouls. This name is derived from goblial (pron. go'al) a ' fork,' referring to the ' forks' or points of land lying between three burns, which here unite be- fore joining the Deveron. Immediately to the N.E. is Soccoch, which the Ordnance map oddly changes into Succoth, though the name is derived from soc 'a. snout,' hence Socach a 'place of snouts,' the snouts, or projecting points, being notice- able features on these farms of Soccoch and Soccochbeg. The latter means Little Soccoch, Lying along the Deveron is the old dauch of Auchinhandoch, a name which also occurs in the parish of Mortlach, and again in Ross-shire. These three places are mentioned in the ' In- quisitions,' one of them in the Reg. Ep. Abd., and one in the Gordon charters. The old forms are, — Auchinhandauch, Auchnahandauch, Auch- nahandok and Auchinhannach, while the local pronunciation is Auchinhannack. I have been unable to determine which of these represents Glass. 1 1 1 the original form of the name, and can therefore offer no conjecture as to its meaning. Crossing the Deveron, we enter the old parish of Mortlach. This name is generally explained as meaning 'the great hollow,' from mor-lag, which seems to me most unsatisfactory, because we have no explanation of the remarkable changes which must have occurred in the form of the word if this derivation is correct. The oldest documents we have never give us Morlag. We can go back more than 700 years, and in the bull of Pope Adrian IV. (A.D. 1157, Reg. Ep. Abd.,p. 5), confirming the transfer of the church lands to Aberdeen, the name appears as Murthilloch. In other old documents we have Morthelach and Murthlach (Reg. Ep. Abd.), and in a charter of 1426, Murthillach (Reg. Mag. Sig.) The Pres- bytery Book of Strathbogie gives generally Mortulach. Were it not that the late corrupt spelling of Murthlak had been accepted as the old form, we would have had the derivation, as I believe it to be, from Mor-tulach, ' the big knoll.' This name I associate with the old tower of Tullich, which probably occupies the site of a still older castle, of sufficient importance in early times to give its name to the district. To the Church of Murthlach, and afterwards to the Bishopric of Aberdeen, belonged the lands of Dumeath, formerly Dulmeath, from dail, 'a field.' The hill was called Dumeath, which gave 112 Place Names in Strathbogie. its name to the old parish, now united to Glass. Meath is common in place names, as in Methlic, Methven, and Innermeath, but the origin of the word is entirely unknown. Any explanation I have seen is nothing better than a guess. The best Irish scholars have failed to discover the meaning of Meath in Ireland, but our Meths and Meaths may have a different origin, whatever that may be. As an old Scotch word meith is of frequent occurrence in charters, and means a ' landmark or boundary.' Immediately to the south of Dumeath is Beldornie. The oldest reference I have to this place is in a charter of 1490-1 (r.m.s.) which gives Baldorny, and during the next century we have in various documents Baldornie, Baldurnie, and Beldornie. There can be no doubt the first part of the name is from baile, a 'town,' as in Belcherrie and Belnaboth, formerly written Bal- cherrie and Balnaboth, names occurring in the neighbourhood, lidornie is descriptive, it would be difficult to discover the meaning or appropri- ateness of the name as applied to Beldornie Castle, because it appears to belong properly to the hill Craigdornie. Domie is here, I think, an adjective, as in Drumdurno, formerly Drum- dornach ; and in Mindurno, formerly Mon- dornach ; also in Edindurnach. The Gaelic form may be Creag-doirionnack, and mean the ' stormy craig,' referring to its exposure to violent storms. Glass. 113 The testimony of the people in the district leaves no doubt that, if this meaning is correct, it is very appropriate, as it is also, so far as I have learned, to Drumdurno, Mindurno and Edindur- nach. Dornie, however, as a place name has such widely different meanings that, without something to guide us, any meaning assigned must be somewhat conjectural. From the same Gaelic word may have been derived a personal name, and Baldornie and Craigdornie may be ' Dornie's town and craig.' In Ireland, O'Dorney is the name of a parish, derived from the personal name Torna (Joyce, II. 139). In Lochalsh is a village called Dornie, which Professor Mackinnon derives from doirlinn, an ' isthmus.' Around the summit of Craigdornie are the remains of an old stone rampart. The dyke is of irregular height, measuring about 3 feet to 4 feet, and built across the longest slope of the hill, from craig to craig. The other sides of the hill top are protected naturally by perpendicular rocks. I think there is no doubt this place has been a fort, and though not of much importance as compared with many well-known hill-forts, it would have afforded a safe retreat in time of danger, SAINT WOLOK. Wallakirk and kirkyard are on the haugh mmediately below the Castle of Beldornie. Only I 1 14 Place Names in Strathbogie. the foundations of the kirk now remain. The legend in the Breviary of Aberdeen tells us that, in the 5 th century, the blessed Volocus (St. Wolok or Wallach), the Bishop, a distinguished confessor of Christ, flourished with remarkable miracles in the northern parts of Scocia, and chose for himself a place of dwelling among the high rocks ; that he voluntarily submitted him- self to the greatest hunger, thirst, and cold, living in a poor little house woven together of reeds and wattle ; that he laboured among a savage people, whom by his preaching, exhortation, and miracles, he converted to the faith of Christ, and that at length, in extreme old age, on the 4th of the Kalends of February, with angels standing round, his soul passed away to Christ, and that in his honour the parochial churches of Tumeth and Logy in Mar are dedicated. The writer of the ' View of the Diocese ' of Aberdeen re- presents Saint Wolok as the first bishop of Mortlach, and places the scene of his labours in the parochin of Dumeth. He confesses that in his 'Life' it is only said he preached in the North of Scotland, and lived among high rocks ; but he thinks he is right with the lo- cality, because there is near to the church St. Wolok's well, and among the rocks on the banks of the Deveron, St. Wolok's baths, famous for the cure of various disorders. It has been satis- factorily proved that there never was a bishopric Glass. 1 1 5 of Mortlach, and, except the name, there is no evidence connecting St. Wolok with the district. (Preface to Chartulary of Aberdeen, p. 1 1, and Skene's Celtic Scot., II. 379.) ASWAN LEY. On the south side of the Deveron, at the bend of the river as it turns eastward, is a hill partly covered with wood called Straitinnan Wood. Cf. Pitinnan in Daviot parish, and Corchinnan, Auchindoir. The ridge immediately to the east is Drum- duan. The name is not uncommon throughout Scotland in the forms of duan, dewan, dowane, diven, and dyven, but duan occurs most fre- quently. Dr. Joyce gives Drumdeevin, and Drumdeeveen, which he derives from diomttaoin (Sco. G. diomhain, pron. djeevain), ' idle or vain,' indicating meeting-places for amusement. I do not know however if it was the custom in this country, in old times, to have recognised places of meeting for sport, and incline to think the name means the 'ridge of the dark water' {druim- duiMie-aibhne, bh mute). The Drumduans in this county all overlook dark or mossy water. At the base of this ridge, and close to the Deveron, is Aswanley. In a charter of 1450 (R.M.S.), the name is almost as we have it — Aswanly. As and eas occur frequently in place 1 1 6 Place Names in Strathbogie. names in the Highlands, and although eas com- monly means a ' waterfall,' it also means a 'ravine,' and in this sense it is used in Aswanly, referring to the gully or ravine in the hills, through which the place is approached from the south. The second syllable wan, I think, is from bhan (pron. van), meaning ' light-coloured ' or ' grey,' and the last syllable may come from sleibh, gen. of sliabh, which aspirated becomes shleibh (pron. almost as ley). Dr. Joyce gives several illus- trations of shleibh in Irish names taking the English forms of lie and lay, and also of bhan becoming wan. The Gaelic form would there- fore be Eas-bhain-shleibh {sh and bh mute), and the meaning is the ' ravine of the grey hill side.' Perhaps among the oldest historical references to Aswanley is the mention of Elizabeth, daughter of Cruickshank of Aswanly, the mother of the Gordons of Scurdarg and Riven. I know nothing more of the family, except that it is said that ' the laird of Aswanly is called Toshdiragh' (Douglas). A Toschachdera, in old times, was ' a serjeand or servitor of Court,' and this office was commonly called ' ane Mair of Fee ; ' but I doubt if Aswanly really held this office, as the title appears rather to have been used as a bye-name. Something ought to be known of this family, but I have not found other references than these. The tradition of the settlement of the Calders in this place in the middle of the 15th Glass. 117 century is of some interest. We are told that among the followers of the Earl of Huntly in his expedition against the Earls of Crawford and Douglas, then in rebellion against King James II., was Hugh Calder, second son of Donald, Thane of Calder, who, after the battle of Brechin in 1452, when in pursuit of the defeated Earls, was himself made prisoner by their followers. A rumour of Huntly's approach led to a precipitate flight of the rebel lords, and Calder was left free to join his friends, which he did, taking with him, as a memorial of his escape, a silver cup which Crawford had been using when he was led into his presence, and the cup long remained in the family. The Earl of Huntly, with remarkable generosity, gave Aswanly to Calder, as the re- ward of his bravery in this battle. Like most other traditions, this story needs correction. Calder was in no way related to the Thane of Calder, as we know on the testimony of his descendant, the late Admiral Sir Robert Calder of Muirton, Morayshire, who in 1820 possessed the original charter. It is true as tradition tells, the Earl gave Aswanly to Calder, but this happened twelve years before the battle of Brechin, and as the charter of 1440 informs us, it was granted to Hugh de Calder and his wife Elizabeth de Gordon, jointly, so that I imagine Aswanly was the marriage portion of the Earl's daughter. Tradition may, however, 1 1 8 Place Names in Strathbogie. be right so far, as the gift may have been made absolute to Calder after the battle of Brechin. The other parts of the story are true, so far as I know. The Calders retained possession of Aswanly for about 300 years, and appear to have been steady supporters of the House of Gordon. The friendly relations existing between the families are finely illustrated by a transaction which oc- curred at the beginning of the i8th century. Aswanly's affairs had become involved, and as I conjecture from the scattered records, money had been raised on a bond held by the Duke of Gordon, whose representatives were pressing for settlement. Fearing the loss of his property, Aswanly proposed to refer the whole case to the Duke, and offered to abide by his decision whatever that might be. In a ' Submission and Decreet Arbitral twixt George, Duke of Gordon and George Calder of Aswanly registered in the Books of Council and Session, nth July, 1702,' is this clause : — ' the principal difference being referred to the Duke himself, he determined that Aswanly should take out a new charter contain- ing a Novo Damns, with a Reddendo of 100 mks. of feu-duty over all his lands from the Duke, for this among other onerous causes — the great respect the Duke had for Aswanly's family who had suffered much for their loyalty — four of his predecessors having fallen in plain battle in Glass. 119 defence of their King and Country.' (Invent, of Charters, Gordon Castle.) On the dauch of Aswanly a few names re- main to be noticed. Cairnarget is in GaeHc Carn-airgid, the ' silver cairn,' corresponding to our Scotch Sillercairn and Sillerhillock. Tirry- horn, or as it is given in the Ordnance map Terryoron, does not appear in any of the old writings, and I suspect is a corruption of the very common name Tillyorne, frequently written Tilly- horn. The older form of Tillyhorn is Tullich- ordan, and means ' the knoll of the little height.' Malak probably represents miliuc, ' marshy land.' Meelick is the name of many places in Ireland (Joyce, I. 465). Evronhill is 'the hill of the averins.' Averin, or as pronounced here ' aiverin,' is the Scotch name of the cloudberry (i?«^? 236- Dallachy, 126. Dalquharg, 100. Dalnamoon, 193. Dalreoch, 136. Daneston, 10. Dauch, 150. Baugh, 2x4. Davidston, 204. Index of Places. 287 Denschjel, 149. Deichrie, 243. Deveron, 32, 140, 147, 148. Differan, 33. Dillet, 154. Divvies, 71, 75. Dbmin, 249. Domie, 112. Dowalty, 204. Drumbfadej 5^, 6g, go. Dnimbulg^ 81, xoo. Drumdelgie, 171, iga. Drumdelgyn, 80. Drumdornach, 112. Drumduan, 115. Drumduand, 11. Dnimdumo, 112. Drumelrig, 155. Drumfall, 12. Drumfergj 12, 99. Drumfola, 194. Drumgley, 53. Drumgowand, 11. Drumhead, 188. Drutnin, 9, 95. ■ Druminnor, 258. Drummond, 11. Drummyduan, 215. Drumshalloch, 12. Drywells, 132. DuaUies, The, 203. Dukewell, 65. Dulmeath, iii. Dumbathie, 208. Dumeath, iii, 114. Dumeath Nether, 127. Dummfiies, 66. Dunbennan, X2, 80, 229. 239. Dunbulgj 81. Dunlappie, 75. Dunlop, 74. Dunmachie, 21. Dun Mount, 158. Dunscroft, 98, 106. Duma, 12. Dumo, 12. Duthell, 7. Eallachie Burn, 156. Ean, 1^5. Edendiack, 12. Edindeach, 80. Edindiach, 79. Edindovat, 78. Edindumaoh, 112. Edinglassie, 12, 126. Eelismonichto, 17. Eist-third, Z84. Elfs Hillock, 121, 1S3. EUendoon, 255. EUoquhy, 157. Elrick, 154. Elrig an Toiseach, 154. Englishfield, 196. Ennercheroche, 133. Ernehill, 206. Essachie, 271. Essie, 80, 258, 270, Evronhill, 22, iig, Faichfield, 109. Faichfolds, log. Faich-hill, 82, 109. Farm, The, 61. Femiord, 192. Ferrinay, 157. Fiddich, 139. Fidlerseatt, 107. Fidlerswell, 107. Fighting Swyle, 268. Finally, 204. Findauch, 151. Findhom, 34. Findouran, 138. Finglenny, 258. Flinders, 68. Flodders, 184. Floderbum, 184. Fordley, 240. Forle Den, 72. Formanhills, 16. Formartyn, j6. Formund, 17. Forrests, The, 262. Forteith, 133. Foudlann, u, 22. Fourman, 15. Frethird, 185. FCiie, 152. Fuitte, 58. Gaisthill, 132. Gaistmeadow, 132. Gaitside, 198. Gale, Mill of, 200. Gallow Hill, 126, 263. Girbet, 141, 156. — Bum of the, 140. — Cors of the, 140. — Hill of the, 139. — Tap of the, 140. G5.rlet Bum, 73. Girmach, 21. Gdrmach Bum, 138. Gamtuly, 82. Garrie, 65. Garrie, Brae of, 63. Garrieswell, 65, 75. Garromuir Wood, 188. Garro-Wood, 188. Garthame, 207. Gartincaber, 160. Gartly, 78, 82. Gauch, 150. Geal Cham, 158. Gibetfauld, 246. Gibston, 245. Gillgatherbus, 181. Gimpston, 108. Gingomyres, 190. Girsmantown, 219. Glac-cbarrach, 137. Glacs of the Balloch, 139. Glack, 266. Glascorrie, 136, 156. Glasgow, g. Glas Maof, 125. Glass, no, 130. Gldssory, 136, 157. Gledsgreen, 73. Gledstone, 257. Glendchter, 124. Glencoe, 253. Glenlivet, i4g. Glenmarkj 123. Glenmarkie, 123. Glenmuick, 2, 95. Glenniston, 107. Glenshee, 121. Glentannyr, 95. Glentriploch, 138. Goauch Hill, 150. Goukstane, 257. Gouls, no, 122. Gowanston, 127. Grantully, 82. Greenfold, 239. Greenhaugh, 58. Greenloan, 132. Green wellheid, 156, 157. Grilmach, log. Guestloan, 132. Guestraw, 132. Gulbum, 252. Gtiisachan, 20, 160. Gushetneuk, 122. Gutter, The, 204. Haddo, 205. Haddoch, 177, 205, Haddock, 12. Hagbank, 190. Hagbray, igo. Haggis, 190. Haggischeill, 190. Haggisha*, 190. Haggishall, 189. Haggisfaill, 190. Hag Wood, 190. Haining Quarries, 101. Haldach, 205. Haldoch, 205. 288 Index of Places. Half-dauch of Ardman- noch, 205. Half-dauch of Cromarj 205. Hall^een, 189. Hartmhillock, 74. Hawkstane, 257. Heather-brig, 141, 187. Heatheryfield, 200. Heatherygall, 127. Heatheryhillock, 79. Hecklebimie, 175, 176. Hennipots, 193. Highlandmansford, 141. Hillock of Echt, 135. Hiltown of Gartly, 83. Hogston, 188. HoUowdyke, 184. Hornershaugh, 258. Homgow, 207. Homtowie, 184, 207. Howe Water, 140, 148. HundehiUoclc, 156. Huntly, 10, 229, 251, Inkhorn, 10. Innermeath, 112. Inshtdmach, 193. Intoun, 186. InverSmsay, 11. Inveravon, 2. Invercharrach, 136. Invermarkie, 12, 122. Invernochty, 12, 29. Invers, 246. Isia, 217. Ittingston, 2^1.3. Iver Piriesmill, 60, 6i. Jam, 197. Jam, The, Rosehearty, 197. Jameston, 68. Janniston, 204. Johnston, 68. Kelman Hill, 17, 13^. Keltiewood, 234. Kemnay, 12. Kilbirme, 176, Kjlbrandon, 176. Kilbrennan, 176. Kildrummie, 229. KjUenknowes, 234. Kilrenny^ 269. Kincraigie, 232. Kindy Bum, 140, 148. Kingcausie, 187. Kingsford, 137, 141. King's Haugh, 137. King's Puttingstone, 137. Kingussie, 135. Kinminity, 105. Kinneff, 2. Kinnftir, 229. Kinstair, 187. Kinstairy, 187. Kintore, 229. Kinveachie, 20. Kirkhillock, 175. Kirkmichael, 102. Kirkney, 70, 101, 103. Kirkoswalci, 102. Kirkpatrick, 102. Kirkton of Cabrach, 147. — of Caimie, ig6. — of Kinnoir, 236. Kittlemannoch, gS, 100. Knapperknowes, 97 Knapperlaw, 97. Knapperthillock, 97. Knightland Bum, 69. Knights' Mill, 70. Knock-buidhe, 135. KnockenbStrd, 18. Knockmorgan, 24. Knox J 12. KyehiU, 22. Kynmfindie, 60. Kyn6r, So. Lag Burn, 98. Lairg mor, 155. Largue, 149. LawchtendaflF, 4. Leddaucb, 205. Leid Elian Chame, 207. Leidshill, 140, 156. Leirichie-Ikar, 263. Leslie, 10. Lesmdrdie, 133. Lessendrum, 74, 77. Lettoch, 205. Lewie, East and West, 138, 140. Leyburn, 140. Lightnot, II, 29. Lintmill of Cocklarachy, 58. Loan end, 234. Loch Canmour, 95. Loch Muick, 21. Lochrie, 253. Loch Va, 20. Logie Coldstone, 7. Longmanhill, 143. Longsteps, 187. Lord John's Pot, 81. Lowne^ 127. Ludishill, 156. Lurgryndaspok, 54. Lynebain, 128. Lynn Bum, 131. Mains of Gartly, ioi. — of Rhynie, 256. M&lak, 1 10. Manes of Huntly, 246. Mar, 16. Markie Water, 123. Maryhill, 144. Maryland, 144. Marypark, 144. Marywell, 144. Mauchline, 21. Meal-fuar-vounie, 16. Meall Tarsuinn, 125. Meikle Firbriggs, 143. M61shach, 22. Merdrum, 262. Merryhaugh, 268. Methlic, 112. Midplough, 231. Midseat, 185. Midthird, 185. Milld&an, 277. Milleath, 193. Millsett, 106, 185. Milltack, 106. Milnhaugh, 233. Milton, 252. Mindurno, 1x2. Mon^r, 17. Monawee, 17. Moncrieffe, 17. Mondijmach] 112. Monecht, 17. Monelly, 17, t^. Montripie, 138. Montrose, 17. Mormond, 17. M6rtlach, iii, 177. Mounth, The, 140. Mount Meddan, 158, 267. Mount Pisgah, 143. Mowny, 17. Muiralenouse, 79. Muimess, 74. Mijngo, 237. Mungodrum, 238. Munzeall, 246. Murrayford, 183. Muthillock, 60. Mylnchauche, 246. Mytice, 262. Newbigging, 58. Newmill of Cocklarachy, 58. Newsett, 106. Newtack, 106. Newton, igS, Newton Hill, 120. Index of Places. 289 Ogston, 188. Oldyne, 124. Ord, The, 200. Ordettan, 153. Ord Fell, 206. Ordichryiie, 263. Ordiesndught, 70. Ordinkaber, 160. Ordiquhill, 12, 206. Ordonald, 2cx3. Outseat, 185. Oven, 230. Overhall, 1B9. Overkirks, 230. Over Willans, 238. Gyne, 195. Parkahunk, 2og. Parsonspool, 66. Peem's Well, 268. Peirismylne, 60. Perk, The, 265. Persylieu, 254. Peterkirk, 171. PiketiUum, 121. Pitanclerach, 54. Pitfancy, 12. Pitlochry, 54. Pitlurg, 10, 201. Pitm 52 — vitrifaction, 37 — well, 46. Teller Fair, 65. Temple-lands, of Essie, 274 — ofStrath- ardill, 70. Termon-lands, 209. Tower of Tullich, in. Traditions of Reekomlane, 149. Transfer of church-lands of Mortlach, III. Tumulus in Dnimblade, 64. Vitrifaction, 37. Vitrified Forts, 35 — Craig Phadrig, 42 — Dunnideer, 39, 42 — Knock Farrel, 42— Glen Nevis, 41. Vitrified matter and rocks, Mr. Pro- tor's analyses of, 39. Wadsets, 180. Watt's stable, legend of, 124. Well, Earl of Mar's, 55, 236. Wild swans in Drumblade, 66. Wolf Holes, 76. Wormiehillock, 259. Wow o' Riven, 176. INDEX OF GAELIC WORDS, Etttering into names of places in the district of Strathbogie. Abhuinn (av-en, aweii), s.f. a river, 115, 119, 278. Achadh (ach-a), s.m. a field, 109, no, 144, 200, 215, 216, 233. 239, 264, 266. Aghaidh (aogh-e), s.f. the face, 126. Ailean, s.m. a green, plain, 255. Aill, s.f. a cliff, a rocky face, 126, 155. Aird (ard), s.f. a height, 71, 128, 193, 241, 256, 263. Airgiod (ar-gud), s.m. silver, 119. Airidh (ar-e), s.f. a shieling, hill pasture, 131, 199. Aiteann\(atyunn), s.m. juniper, AitionnJ 153,244. Allt, s.m. a burn, stream, rivulet, 123, 125, 146, 148, 149, tS'. 153. 156, 159. 204. 231, 264. Ard, a. high, 142. Ardan, i. m. a height, eminence, 71, 206. Ath (a), s.vi. a ford, 139, 141. Bad, s.m. a clump, cluster, hamlet, 100, 123, 138, 141, 152, 216, 266. Baile (bally), s.m. a town, farm, 18, 96, 112, 122, 131, 142, 265. Ballach,a. spotted, speckled, 134. Ban, a. white, light-coloured, 116, 128, 135. 296 Index of Gaelic Words. Bard, s. a poet, bard, 17. Bathais (ba-esh), s.f. forehead, front, 198. Beag (beg), a. little, short, 157, 24s, 256. Bealach (byallach), s.m. a pass, mountain-gorge, 149, 152, IS7, 159. 208. Beinn (ben), s.f. mountain, hill, 16, 25, 125, 211, 239. Beith (ba), s.m. and /. birch, 18, 152, 208, 231. Blar, s.m., afield, a battle, 158 263, 266. Blath (bla), s.m. a flower, blossom, 53. Bo, a cow, 96, 233. Boc, gen. buic, a he-goat, a buck, 151, 158. Bodach, an old man, clown, spectre, 123. Bog, a. soft, miry, damp, 193, 233, 260. Boglach, s.f. a marsh, moor, bog, 71. Bolg, s.m. gen. builg. bellows, bag, belly, 31, 100. Bonn, s.m. bottom, foundation, 126 Both (bo), s.m. Bothan (bohan). Bothar (bohur), s.m. a lane, road, 238. Braighe (braie), f.?«. a brae, bank, 119. Brathair (brahur), a brother, monk, 158. Breac, a. speckled, spotted, 4, 153- Breug, gen. br^ige, s.f. a lie, falsehood, 143. Broc, s.m. a badger, 153. Broclach, s.f. a warren, a badger's den, 153. Brothach (bro-ach), a. foul, miry, 204. Brothaire (bro-aru), s.m. obs. a caldron, 158. Bruach, j.?«.y! a steep bank, 157. Bruth (brhu), s.m. a dwelling of fairies, 120. Buachailelf (buach-ell), s.m. a Buachaill / herd, 98. Buidhe (bhu-e), a. yellow, 135. Cabar, s.m. a pole, rafter, beam 160. Caedh, ohs. (kag), a quagmire, 22. Cailleach (kallyach), an old woman, a hag, 190. Carn (karn), s.m. heap of stones, a cairn, 67, 82, 96, 119, 120, 156, IS9, 192, 197, 208. Carrach, a. stony, 137. Cas, s.f. the foot, 239. Cat, s.m. a cat, 154. Cath (ka), s.m. a battle, fight, 67. Cathair (ka-hur), gen. cathrach, s.f. a chair, seat, fort, 105. Ceann (kyann), s.m. a head, point, end, 20, 192, 229. Ceannaiche (kyann-ech-u), s.m. a buyer, a merchant, 215. Cearc (kerk), gen. circe, a hen, 102. Ceasach, obs. s.f. a causeway, 187. Ceo (kyo), s.m. mist, fog, 253. Ciar (kear), a. brown, dark, 141. Cill (kell), s.f. a cell, church, 102. Clach, s.f, gen. cloiche, a stone, 200, 204, 241, 254, 260, 262, 266. Clacharan, s.m. a causeway, stepping-stones, 183, 241. Claigionn (klagunn), j.w. a skull, .159- Clais (klash), s.f. a furrow, trench, 21, 264. Index of Gaelic Words. 297 Cl&each (klerach), a cleric, clergyman, 54. Cnoc (knock), s.m. a knoll, hill, 18, 24. Cobhas (couse), ohs. Ir. a causeway, 187. Coille (kolyu), s.f. a wood, forest, 18, 13s, 146, 194, 206, 231, 234. 245- Coire (koere), s.m, a caldron, corrie, 54, 96, loi, 105, 122, 135. 157 Comar, obs. s.m, a meeting, way, valley, 97, 208. Core \ Coirc Wkoerk), J.?». oats, 100. Coirce J Crann, s.m. a tree, timber, beam, 263. Creag (kragg), s.f. a rock, craig, 112, 122, 127, 154, 243, 24s, 266, 268. Crloch (krech), s.f. an end, boundary, 19. Crois (krosh), s.f. a cross, 125. Crom, a. curved, bent, 159. Cruaidh (kruae), a. hard, firm, 99- Cruinneachadh, s.m. a gather- ing, assembly, 98. Cuibhe, obs. a trench, pit, 216. Cuil (kai), s.f. a corner, 99, loi. Ciil, s.m. the back, a hill-back, 17, 20, 24, 25, 54, 58, loi, 154, 192, 204, 242. Ciirr, s.f. a corner, site, place, 204. Dabhach (davach), s.f. a mea- sure of land, 79, 133. Dail (dall), s.f. a field, plain, 98, 100, III, 126, 136, 240. Dealgan, dim. of dealg, s.m. a thorn, 192. Dearg (dyerg), a. red, 255. Dian (dyean), a. rapid, swift, 124. Dion, s,7n. a shelter, fence, 149. Dobhar (dovar), s.m. water, 33, 148, obs. Dobhran (doran), s.m. an otter, 138- Doirionnach (doer-un-ach), a. stormy, 112. Draighionn \s.m. thorn, 101, Droighionn / 215. Druim, s.m. the back, a ridge, 9, 53, 100, IIS, 188, 192, 194, 215, 216, 258, 262. Dubh (dah), a. black, dark, 67, IIS, 153. 203. 21S, 243, 262, 278. Dim (d4n), s.m. a heap, hill, hill-fort, 75, 97, 239, 255. Eaglais (eglish), s.f. a church, 176, 268. Ealadh}-^-"'-^™''^'^^"'^^- Eang (eng), s.f. point of land, a nook, corner, portion, 195. Earb (erb), s.f. a roe, 159. Ear (er), s.f, the east, 131. Eas (ess), s.m. a waterfall, ra- vine, lis, 270. Easbuig (as-beg), a bishop, S4- Eilid, a hind, 146. Eud^nn }-«.aface,78,i26. Eun (te), s.m. a bird, 102. Fada, a. long, distant, 23. Faich, s.f. a field, plain, green, 109. Faill, s.f. a chff, precipice, 127. Fear, a man, pi. fir, 143. Fearn (fyarn), j. m. the alder-tree, 192. Feith (fa), s.f. a marsh, bog, 58, 138- Feurach (ferrach), a. grassy, from feur, grass, 200. 298 Index of Gaelic Words. Fiodh (feugh), s.m. gen. fiodha timber, adj. fiodhach, a- bounding in timber, 152. Fionn (fyunn), a. white, pale, -34, I2S. 151. 204, 258. Fuar, a. cold, 16, 133. Fuaran, s.m. a spring, fountain, 157- GABHAR\(gour), s.f. a goat, 4, Gobhar / 125. Gaoth (ga6), s.f. wind, adj. gaothach (gao-ach), windy, ISO. Garadh (gara), s.m. a garden, a dyke, 82. Garbh (garv), a. rough, rugged, 73, 138, 139, 188. Gille (gellye), a lad, man-servant, 182. Glac, s.f. a defile, hollow, 139, 266. Glas, a. grey, green, 126, 130. Gleann (glyann), s.m. a glen, valley, 23, 253, 256, 258. Gobha (go-a), asmith, 127, 192. Gobhal (go-ui), s.m. a fork, no. Gruamach, a. gloomy, 109. Guala, s.f. a shoulder, mountain, projection, 252. Giubhsach (geusach), s.f. a fir wood, from giubhas, s.m-. fir, 135- lAR (ear), s.f. the west, 141. Inbhir (inver), s.m. a confluence, the mouth of a river, 122, 136, 246, 258. Innis (ennesh), s.f. an island, pasture land, 193. Lag, s.m.f, a hollow, 98. Lagan, s.m. a little hollow, 73. Lkib, s.m. a mire^ pool, 75. Lkir (laer), s.f. a mare, 123. Lairig (Werig), s.f. a moor, hill- side, 155. Laogh (Uflgh), a calf, 138. Lar, s.m. ground, a floor, 96, 123. Leac (lyek), sf. a flag-stone, slab, 73, 158, 239, 264. Learg (lyerg), s.f. a little height, face of a hill, 149. Leathad (le-ud), s.m. a slope, side of a hill, 156. Lian, \j.;». a field, meadow, Leana, / 128. Liath (Iga), a. grey, 193, 20$. Lios (less), s.f. a garden, dwelling, fort, 77, 133. Loch, s.m. a loch, lake, 156, 239. L6nach, a. marshy, 242. Luachrach, s.f. a rushy place, 127, 253. Lurg, s.f. shin, shank, ridge of a hill, 54, 203. Magh (mach), s.m.f. a field, plain, 21, 138. Maitheach \(may-,moyach), s.f. Maigheach/ a hare, 21. Manach, a monk, friar, 158. Maol, a. bald, bare, 72, 262. Maol, s.m. the brow of a hill, 124, 125. Maor (m^or), a messenger, steward, 144. Marc, s.m. ahorse, 123. Meadhon (me-un), the middle, 24, 158, 240, 267. Meadhonach, a. middle, loo. Meall (myall), s.m. a lump, knoll, 193, 278. Mennat or Minnat, ohs. a dwelling, 104. M6d, s.m. a court of justice, 60. Moine, s.f. peats, moss, 66, 139, 193, 266. Monadh (m6na), s.m. a moor, heath, mountain, 16, 25, 123, 134, 193- Index of Gaelic Words. 299 M6r, a. great, large, chief, in, 133, 144, 177- Muc, s. a sow, pig, 21, 139, 264, Muileann (mulyunn), s.m, a mill, 142, 152, Muineal, s. m. the neck, 246. Mullach, s.m. ridge, height, 21, 67, 138. Murchadh (muruchu), a man's name, 134, 200. Nead (nyed), s.m. a nest, 153. Odhar (o-hur), a. dun, drab, 127. Oir, s.m. an edge, border, 229. Ord, s.m. a hammer, a round hill, 153, 192, 200, 206. Pit or Pet, (?) a hollow, portion, town, 54, 203. Poll, s.m. a hole, pond, pool, 153, 252- Preas, s.m. bush, thicket, 254. RAlTHNE\(ra-ina),j./. fern, 193, Raineach/ 216. Rath (ra), s.m. a fortress, hill- fort, 211, Reidh (ray), s. in. a plain, level, 200. Riabhach (rea-ach), a. drab, brindled, 136. Roinn, s.m. a point, headland, 122, 139, 269. Ruadh (rua-gh), a. red, 147, 193- Sabhal (sav-uU or sauU), s.m. a barn, 251. Sail, s.f. 3. heel, foot, 25. Scairbh (skariv), ois. s.f. a shallow ford, 240. Seabhag (shohak), a hawk, 267. Sean (shen), a. old, 105, 142. Seileach (shellach), s.m. willow, 97) 122. Sgiath (sge-agh), s.f. a wing, shield, 159. Sgor, s.m. a sharp rock, 255. Sgorach (skorrach), peaked, rocky, 240. Sith (she), s.m. a round hill, Z2I. Sith (she), a fairy, 121. Sliabh (sleav), s.m. a moor, hill, mountain, 63, 116. Sliabhach (sleavach), a. hilly, mountainous, 63. Slochd, s.m. a pit, hollow, 109, 124. Sneachd (snechg), s.m. snow, 71- Soc, s.m. a beak, snout, no, 132. Spreidh (sprae), s.f. cattle, 146. Sruth (sru), s.m. a stream, rapid, 147, 241. Stair (star), s.f. a causeway, stepping-stones, 187. Tail (tall), s.f. a lump, hillock, 123. Taip, s.f. a mass, lump, hill, 25. Talamh (talluv), s.m.f. earth, land, 99. Teach (tyech), s.m. a house, habitation, 133. Teaghlach (tyallach), s.?n.f. a household, a house, a dwelling, 24. Teanga, s.f. a tongue, 122. Tearmunn, s.m. a boundary, refuge, 210. Teine (tyene), s.m. fire, 109, 266. Tir (tyer), s.m.f. land, country, 192, 243. Tobar, s.m. a well, fountain, 4. Tom, s.m. a bush, knoll, 134, 135. IS3. 193- Tore, g-en. tuirc, a boar, 139. Torr, s.m. a hill, a heap, 20, 98, 146, 250. 300 Index of Gaelic Words. Trian (tr&n), s.m. a third part, 243- Triopall, s.m. a bunch, cluster, 138- Tulach, s.7n. a knoll, hillockj 24, 82, 104, III, 177, 184, 216, 239, 245. Uachdar, s.m. top, upper part, 124. Uaine, a. green, 154. Uchd, s.m. the breast; face of a hill, 30. Uchdach, s.f. side of a hill, slope, 99. Uisge (ushge), s.m. water, 22, lOI. TAYLOR II nKMUnnSOW. ABBRDEBK.