publications oF THE _^ IHnivetsit^ of (Pennsylvania SERIES IN Philology and Literature voi^. VI n x'C), -^ THE SOUkCKS OF PUnARCH'S LIFE OF CiCERO ALFRED GUDEMAN Sumetinie Associate Professor of Classical Philology t'niversity of Pennsylvania Puhlialiecl for f/ir IJnivi>rsity PHlLAUELPHiA \qoi friNN & Company'. Selling Agents, 29 Beacon Street, BoRton, Mass. -"Slow THE GIFT OF A \ (-1^ ^ ^ \..f>Ai^Q. . The date shows when this volume was taken. 1, ^ 1 fM 11 m All books not in use for instruclion or re- Compliments of The Publication Committee, University of Pennsylvania, Philadelphia, U. S. A. book is not needed by j)taerSj___^ Books not needed during recess periods should be returned to the library, or arrange- ments made for their return during borrow- er's absence, if wanted. Books needed by more than one person belong on the reserve list. Cornell University Library DG 260.C56G92 Sources of Plutarch's Life of Cicero, 3 1924 028 299 885 ^^!:^z:-^-P5:Y^ publications OF THE XDlnivetsit^ of Pennsylvania SERIES IN Philology and Literature VOL. VIII NO. 2 THE SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO ALFRED GUDEMAN Sometime Associate Professor of Classical Philology University of Pennsylvania Published for th e University PHILADELPHIA 1902 T GiNN & Company, Selling Agents, 29 Beacon Street, Boston, Mass. JiJf-' ;l.l^rH6 TO MY FRIEND AND COLLEAGUE Professor CHARLES E. BENNETT OF CORNELL UNIVERSITY THIS MONOGRAPH IS GRATEFULLY DEDICATED THE SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO^ I. The results of source investigations have but rarely met with an acquiescence at all commensurate with the labor, the acumen, and the learning so often expended upon them. This is due to several causes. In the first place, the entire or partial loss of the original or earlier authorities naturally gives a more or less wide latitude to the constructive imagi- nation, and, in consequence, different conclusions are often drawn from the same concrete material. In the second place, any one who has even superficially examined the contributions in the field of source research must needs have observed that scholars have, with few laudable exceptions, failed to ascertain at the very outset, as far as this is still possible, 1 Bibliography : Heeren, De fontibus etc. Plutarchi, Gottingen, 1820, pp. 184-187 ; J. G. Lagus, Plutarchus vitae Ciceronis scriptor, Helsingfors, 1846; Linker, Emendationen zu Sallust in Wiener Akad. vol. XIII (1854) pp. 266 ff. ; H. Klapp, De vitarum Plutarchi auctoribus Jiomanis, Bonn, 1862 ; G. S. Sibinga, De Plutarchi in vita Ciceronis fontibus etc. (c. 1-23), Leid«n Diss. 1863 ; H. Peter, Vie Quellen Plutarchs in den Biographien der Pdmer, Halle, 1865, pp. 129-135 ; Weizsacker, Cicero's {nrd/ivrnia u. Plut. in Fleck, fahrb. CXI (1875) pp. 417 ff. ; Diibi, Die jiingeren Quellen der Catil. Verschwbrung, ibid. CXIII (1876) pp. 851 ff. ; G. Thouret, De Cic, Asin., . . . rerum Caesar, scriptoribus, Leipz. Diss. 1877 (= Leipz. Stud. I pp. 313 ff.); Schliephacke, Ueber die griech. Quellen der Catil. Verschwbrung, Goslar, 1877 ; J. Besser, De Coniurat. Catil., Leipz. Diss. 1880; Ch. Graux, Jntrod. to his edition of Dem. and Cic, Paris, 1881 ; E. Schmidt, De Cic. commentario . . . a Plutarcho . . . expresso, Jena Diss. 1884 ; id. Plut. 's Bericht ilber die Catil. Verschwbrung, Liibeck, 1885 ; Thiaucourt, jStude sur la Conjuration de Cat. de Sail., Paris, 1887 ; K. Bnresch, Die Quellen zu den vorhand. Ber. iiber die Catil. Ver- schwbrung in Comment, in honorem Ribbeckii, 1888, pp. 217 ff. ; Gudeman, A New Source in Plutarch's Life of Cicero in Transactions Amer. Philol. Assoc. vol. XX (1889) pp. 139-158 (cited as Transact^; Willrich, De Coniurat. Catil. fontibus, Gottingen Diss. 1893 ; Felke, De Sallustii Catilina, Munster Diss. 1894 ; E. Schwartz, Bericht iiber die Catilin. Verschwbrung in Hermes vol. XXXII (1897) pp. 554-609 ; F. Leo, Die Griech.-Rbm. Biographic etc., 1901, pp. 162-165. I 2 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO what authorities were accessible to the later writer, as well as the extent to which he would be likely to have utilized all the available material — a problem which can only be solved, if soluble at all, by a thorough examination of the working method, as it is revealed in the writings of the particular author under investigation. But even where these conditions have been complied with, a practice has been all but univer- sally followed which in my judgment must be held primarily responsible for the many failures met with in this field of philological study. I refer to the constant practice of at once assuming direct indebtedness on the score of more or less striking coincidences, whether in form or substance or both, the very probable contingency being tod often lost sight of that such parallelisms may have been unavoidable, the similarity of the subject-matter naturally leading to simi- larity in its stylistic presentation, or that they had passed more or less intact through intermediary channels, or, finally, that two writers were independently indebted to a third source common to both. Unfortunately we are rarely in a position to determine with anything like satisfactory accuracy the real condition of affairs, but there is, at least, one criterion which almost invariably enables us to state dogmatically, if not what actually did happen, at all events what did not. It is a principle which, so far as my observation goes, has hitherto been ignored in source investigations. I have elsewhere had occasion to dwell upon this,^ but its prime importance for the present study may justify my formulating it again : Mere coincideitce or similitude of statement with some earlier author, be it never so striking when taken by itself, not only affords no reliable clue to dij'ect indebted- ness, but actually renders such an assumption frequently impossible, in case there be found to exist side by side equally noteworthy divergences or contradictions. 2 Cp. Transact. Amer. Philol. Assoc, vol. XXXI (1900) p. 95 f . ; Introd. to Tac. Germ., p. L. 'SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 3 It will thus be apparent that the only method that can yield acceptable results will consist in a process of elimination, i.e. we must endeavor to determine what predecessors, from out the list possibly accessible, an author could not, for one reason or another, have consulted. It will then be, in many cases, comparatively easy to decide to what extent he probably util- ized the authorities still remaining, provided, of course, that their character, purpose, and scope are satisfactorily ascertainable. II. If we apply these general methodological principles to an investigation into the Sources of Plutarch's Life of Cicero, our first task would naturally be to acquire an adequate conception of his biographical method ^ in regard to the faithfulness or freedom with which he followed still extant authorities^ and to his habits of citing or suppressing his sources of information. Finally, as we are here dealing with the biography of a Roman, the question also arises whether Plutarch was sufficiently conversant with Latin to enable him to make an intelligent use of the Latin works, so indispensable to a satisfactory treatment of the career of the great orator. That the answer can only be a strong affirmative has been shown elsewhere.^ As regards the other problems a careful and unbiased examination yields the following conclusions : The extent of Plutarch's indebtedness to his Roman prede- cessors is largely conditioned by their number, their char- acter, their exhaustiveness, and their accessibility. It must, 1 Cp. H. Peter, Die Quellen Plutarchs etc. pp. 1-4 ; Wachsmuth, Einleit. in das Stud. d. alt. Gesch. s.n. : B. Perrin, Plutarch's Themistocles and Aristides, New York, 1901, pp. 1-20 ; Leo I.e. pp. 155 ff. 2 Especially instructive in this connection is his life of Coriolanus, for which the narrative of Dionysius of Halicarnassus constituted almost the only source. Cf. Peter, Die Quellen etc. pp. 7-17. ^ Cp. Transact, p. 140 ff. and the useful but far from exhaustive discussion of Sickinger, De linguae Latinae apud Plutarchum reliquiis et vestigiis, Freiburg Diss. 1883. W. Vornefeld, De scriptoriim Latinorum locis a Plutarcho citatis, Miinster Diss. 1901, is superficial and worthless. The famous statement in Plut. Dem. c. 3 (see Appendix III) merely signifies that he did not feel com- petent to Institute a comparison between Demosthenes and Cicero as orators. Cp. Klapp I.e. p. 3 and Peter, Die Quellen etc. p. 61. 4 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO therefore, be determined for each biography independently. On the other hand, Plutarch, following the all but universal prac- tice of ancient historians, did not feel called upon to ransack the primary and often widely scattered sources, in case this laborious task had already been satisfactorily performed by others.* That this had been done for the life and career of Cicero before Plutarch became his biographer can admit of no doubt. He was, therefore, relieved of the necessity of con- sulting a great variet)' of authors who wrote in what was to him after all a foreign, albeit not an unfamiliar language. But quite apart from this consideration, an extensive Latin library was certainly not accessible to him in his small native town which, as he tells us with touching local pride, he did not care to desert, lest it grow less by even one inhabitant. This assumption is, indeed, confirmed by his own words in Dem. 2,^ which must have been written with special reference to the biography of Cicero, for the following reasons : In the first place, this complaint would have been unjustified, if he had taken advantage of his residence in Rome to acquaint himself fully with the extensive literature on Cicero at his disposal or had taken pains to collect such traditions con- cerning him as still survived in the imperial city. In the second place, in composing the life of Demosthenes he was not in the predicament of which he speaks, for all the sources were written in Greek, and the orations, in particular, must have' long been familiar to him. The proximity of Athens, moreover, rendered these sources easy of access, and his opportunities for acquiring hearsay information were, to judge from his associations, unquestionably abundant.® Again, Plutarch conforms to the usage of ancient historiog- raphy in habitually suppressing the authorities whom he most * Cp. H. Peter, Die geschichtl. Literat, etc. II, pp. 191 f. ; Leo I.e. p. 162. 6 See Appetidix III. 8 It will not therefore appear accidental that the biography of Cicero contains no such phrases as Dem. c. 31, Thv )x.kv oSv Ai)/xo(rS^raus, &w4xm, S6irTie, ^lov i^ SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 5 extensively followedJ Where he does cite them, it is gener- ally with reference to minor details, or because of discrepan- cies in the traditional records which he did not care or was unable to reconcile. In such cases, he often quotes the account of some noted author which differed from the one accepted by him, and allows the reader to make his own inferences as to their respective validity. The paucity of sources, finally, which we must postulate at all events for Plutarch's Roman Lives, involves the necessary corollary that he did not constantly pass from one to the other, but that he would follow one guide for continuous stretches at a time, digressions or ifx^Xi^/j-aTa being usually labeled as such by a Xeyerai or some similar phrase. III. Now of the writings which dealt, directly or indirectly, incidentally or exclusively, with the career of Cicero and which were still extant in the days of Plutarch, the following list will probably be found to be fairly exhaustive ; for it is unlikely that important sources of information existed of which no trace has survived.* I. Cicero. a. *'Y'7r6iJ.vrjiJia r^s VTraTeias-^ *Epistula ad Pompeium? *Poem de consulatu, in 3 books (Urania, Minerva, Calliope).' *Poem de tentporibus suis,'^ in 3 books. *De consiliis suis? * Those marked with an asterisk have not come down to us. ' Thus, to mention at least one indubitable instance, the name of Dionysius occurs but once in the Compar. Ale. et Cor. 2, never in the Camillus, and yet both the Coriolanus (see above p. 3 2) and the biography of the latter are based upon the account in the Archaeology. 1 Cp. ad Att. I. 19, 10; 20, 6; II. i, i ; Plut. Caes. 8 ; Crass. 13 ; Dio Cass. XLVI. 21. 2 Schol. Bob. p. 270 non mediocris ad instar voluminis scripta ; pro Sull. 24, 67. Perhaps identical in contents with the Greek memoir. 8 Cic. de div. I. 17-22. * ad Quint, frat. III. I, 24 ; ad/am. I. 9, 23. 5 Cp. Ascon. Ped. p. 831 Or.; Charisius G. L. I. 146; Boethius de inst. mils. I. I. It is admittedly identical with the aviKSora, and is frequently 6 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO b. Brutus (esp. c. 89, 305-92, 316). c. Epistles. d. Orations. II. a. *Tiro, de vita Ciceronis — *de iocis Ciceronis. b. *C. Trebonius, de facete dictis Ciceronis. c. *Corn. Nepos, de vita Ciceronis. d. *T. Pomponiiis Atticus, Ilepi KiKc'pwvos VTraretas.^ *Herodes, Ilept KtKcpcovos inraTctas.^* III. a. Political Pamphlets' : e.g. *Antonius, II/dos roiis •I'lA.iTr- TTiKov% o.va.ypa.<^a.l, (Cic. c. 41); ' b. Rhetorical Exercises : Ps. Sallustii Invectiva in Ciceronem — \\.'z.\xC)T\ Declarnatio in Catilinam — Suasoriae and Controversiae^ and perhaps the De petitione coitsulatus, attributed to Q. Cicero. IV. a. Sallust's Catiline. b. *Livy (esp. books 91-120). c. *Asinius Pollio, Bella Civilia. d. *Tanusius Geminus, Historia; *M. Bibulus, Edicta; *C. Curio, Orationes J *M. Actorius Naso.' mentioned by Cicero himself, e.g. ad Att. II. 6, 2; XIV. 17, 6. It is alluded to in Plut. Crass. 13, ^v tlvi \byifi . . . ovto^ ^kv 6 X670S i^edddrj fjLera ttjv dficpocv (sc. Crassus and Caesar) reXeDT^c, and perhaps Cic. 20, as airds (j>'r)a(Ti, Ttves 8e i^acri, acriv ivioi: c. 6, 16; 20, 6 (u)s avTO'i riv (Tvyypa(j)€(iiv lcrTop-ijKa(Tiv : c. 49, 32. f. a-7rop.vrjp.ovcvov(Tiv : C. 24, 11 — TroXAa xapUvra Sia- fi.vqp,ovf.veTOLL: c. 7, 24. g. rjv trvOea-Oai, ■jrvv6a.vop,aL : c. 1,3 — c. 49, 3. h. a p.iv ovv a$ia ix.vqp.-q's tS>v Trepi . . . KiKepwvos la-Topovfiivaiv eis ttjv rjix.f.T ipav a.iKTaL yvuxriv, TavT icTTiv : Comp. Dem. et Cic. c. i, 22 f. i. TO. ptpXia TtXevTuiv KariTrX-qtre. Kai ra v: c. 24,3 — ws Ik riov crvyypafifidTuyv XaySeiv e(TTi: c. 24, 10 — liratvwv, ots ■rroXkayov )(prJTaL Trepi tov dvSpos: c. 24, 21 — tcm, 8e tis Kai Tov ^dov^ tv Tois koyois iKaripov St'oi/'is: Comp. Dem. et Cic. \, 5. j. Tiv€s . . . €TrLvovTai . , . dfjLVrjfJLOvovcri: c. 24, 18. 24. k. Twv o€ KaT avTov evSd^ft)!' . . . ovk co-tiv ovSei's, ov ovK eTTOirjo'ev ivSo^oTtpov rj Xiyuiv ^ ypa.^u>v £v;u,evo)S TTtpl e/cao-TOv: c. 24, 24 ff ttoWo. filv K.aLpoi>Siv ek nes aliud Romae nisi de quaestura mea loqui 'P(o/Ar;v j3a8Li,(iiv yeXolov ti . . . excogitati quidam erant a Siculis hono- waOuv r]aiv. ^vvtv^uiv res in me inauditi : itaque hac spe decede- yap avBpl rwv iTn(j>avmv bam, ut mihi populum Romanum ultro omnia iXw Sokovvti wtpl Kafuwa- delaturum putarem. At ego cum casu diebus vuxv, ipea-Bai, riVa 8^ t<2v lis itineris faciendi causa decedens e pro- irewpayfx.ivoiv vtt avrov X6- vincia Puteolos forte venissem . . . concidi yov txovcri 'Pcu/iaioi /cai ri * This view is also advocated by Sibinga I.e. p. 77, though he regards this oration as non-Ciceronian. ' z« Pis. 3, 6; pro Sexiio 57, 121. Both of these speeches are full of biographical detail vphich Plutarch would not likely have ignored had he known them. And the same is true of many others in the Ciceronian collection. c Cf. Sibinga I.e. pp. 16-19, and notes to text. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 15 paene, iudices, cum ex me quidam quaesis- cjypovovcriv, ws ovo/«xtos Kal set, quo die Roma exissem et num quid- So^Tys toV 7re.Trpa.yfji.eviov nam novi. Cui cum respondissem me e avroi Tqv ttoXiv airauav e/j.- provincia decedere, " Etiam me hercule," ireirXijKuis ■ tov S' uttuv inquit, " ut opinor, ex Africa." Huic ego " IIoB yap rj's, o) K.LKips homines, cogitare ; feci ut postea cotidie Trpos aopitrrov wpaypjo. T-qv praesentem me viderent, habitavi in oculis, Sd^av ap-iXXiii/jLefo^ kol pressi forum. Trcpas ovk ii,KTov t)(ov(Tav. That the ultimate source of this exquisite story was the Ciceronian speech is, of course, self-evident, only Plutarch could not possibly have had it before his eyes when he penned this paragraph,'' so thoroughly spoiled has it been in the retelling. Thus, the best part of the joke turns upon the interlocutor's failure to distinguish Lilybaeum, Cicero's dis- trict, from Syracuse, the two together forming the province of Sicily. Plutarch knew nothing of this and calmly speaks of Cicero as quaestor of Sicily. Again, according to the original Cicero made an excursion, in Plutarch he has left his province at the expiration of his term of office. In the Latin an unknown individual puts the annoying question, in the Greek Cicero questions an eminent friend. Cicero is very explicit as to the locality, Plutarch speaks vaguely of Cam- pania. In the Latin, once more, we have the delightful col- loquy which culminates in Cicero's complete discomfiture, in the Greek only a simple question is asked. Finally, Cicero's application of the story, and the lesson he drew from the ' This is also recognized by H. Peter, Die Quellen etc. p. 130, and by Sibinga 1 c. p. 26-28. l6 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO incident, are partly omitted, partly misunderstood, and partly contradicted in the clumsy reproduction. Certainly no Roman biographer or historian, such as Tiro, Nepos, Livy, or Sue- tonius, could have transmitted this anecdote in the emascu- lated shape in which we find it in Plutarch. It represents doubtless what in modern parlance would be called a news- paper clipping, a stray item which Plutarch may have come upon in some of the many post-Augustan collectanea of rcnivi mcmorabilium and which he had hastily transferred to his Commonplace Book, or else he was here quoting a story he had once heard, but had imperfectly retained in his memory. A close analysis, then, of Plutarch's references to Cicero's orations, whether direct or indirect, can, I feel convinced, justify but one conclusion : to wit, that, while he may have glanced at some speeches, he did not use them as biographical sources of information.^ V<=. That Cicero's Brutus, especially the famous autobio- graphical chapters at the close, was consulted by Plutarch seems to be universally admitted, this conviction being based upon c. 3 and 4, which are chiefly devoted to the philosophical and rhetorical training of the young Cicero. No doubt the numerous coincidences existing between the two accounts, more particularly the enumeration of the Asianic rhetoricians, might lend color to this supposition, for even Strabo, the only later writer who besides Plutarch speaks of them, cites the Brutus as his authority. ^ And yet Plutarch cannot have read a line of this work, so glaring are the contradictions. In the first place, Plutarch's knowledge of the history of Greek phi- losophy and rhetoric was unquestionably profound and exten- sive, and he was not, therefore, called upon to consult a * We possess 54 speeches entire, 17 in fragments, and we know the titles, in some cases also the contents, of 30 more. Plutarch, therefore, had he desired to read some of Cicero's speeches, would have been confronted with a collec- tion of over one hundred from which to choose ! See Appendix I. 1 Strabo XIII. 660. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 17 Latin writer for his information on these subjects.^ But we are happily not compelled to rely upon such considerations. If Plutarch read the Brutus, how was it possible that he should represent Cicero as leaving Rome immediately after the Roscian trial, whereas Cicero says expressly that he remained two years longer actively engaged in forensic occu- pation until his health gave out, a statement which Plutarch, after asserting that it was put forth as a pretext by the orator to conceal his cowardly departure out of fear of Sulla, con- firms in the very next paragraph ? Again, Plutarch makes him return on the news of the dictator's death, whereas Cicero did not do so until two years later, when, as he tells us himself, the objects which had caused him to leave Rome had been attained. Finally, in the enumeration of Cicero's teachers Plutarch omits Demetrius the Syrian and Aeschylus the Cnidian, but adds Posidonius and refers to Molo as Apollonius the son of Molo. Posidonius, although his name occurs no fewer than eighteen times in the extant writings of Cicero, is referred to but twice, and that in a parenthetical way, as the orator's teacher ; but these passages were certainly unknown to Plutarch, not to mention that neither the time when nor the place where Cicero enjoyed his instruction is there given.^ The confusion between Apollonius fj-aXaico';, much the older man, and Molo, Cicero's teacher both in Rome and in Rhodes,* furnishes still another proof that Plu- tarch was not indebted to the Brutus. Their identification, it is true, is extremely common both in Greek and Latin writers after the time of Cicero, Strabo, and Valerius Maximus,^ the 2 If his biographical source had said no more than that Cicero had been a pupil of Rhodian rhetoricians, their names would readily suggest themselves to him. But if he found them already mentioned, there is only one biographer of Cicero known to us who would be likely to have done so, namely Suetonius, the author of the de grammaticis et rhetorihis. ' de fato 3, 5, Posido7iius quaedam (pace magistri dixerim) comminisci videtur ; de nat. deor. I. 3, 5, Diodotus, Philo, Antiochus, Posidonius a quibus instituti sumus. * Brut. 89, 307. 90, 312. 91, 316. 5 Cf. Susemihl, Gesch. der alex. Lit. II. pp. 489-493. l8 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO younger rhetorician being referred to often as Apollonius or ApoUonius Molo — for Plutarch's 'AttoWcovlo) tSi Mo'A.cdi/o'} ^ is in my judgment due to a misunderstanding of his Latin source, which probably contained the genitive Apollonii Molonis, he being ignorant of the fact that the Latin, unlike the Greek, does not expresa descent by the genitive case. N^. Of the writings of Cicero still to be discussed there remain only his poems de considatii and de temporibus sziis, the Greek Memoir on his Consulship and the de consiliis suis or aveicBoTa. On general considerations, it is to the highest degree improbable that Plutarch utilized any of the poetic^ effusions for his narrative, although certain items may be ultimately based upon them, as the following passage in Servius ad Verg. Eci. VIII. 104 f. seems to show : hoc uxori Ciceronis dicitur contigisse, cum post peractum sacrificium libare vellet, in cinerem ex ipso cinere flamma surrexit quae flamma eodem anno consulem futurum ostendit eius maritum, sicut Cicero in sno testatur poemate. This same omen is related by Dio Cass. 37, 35 and with circumstantiality of detail in Plut. Cic. 20, Terentia's characterization being introduced by the words to? auTo? (jtija-iv 6 K-iKeprnv. What more probable, than that the poem de consulatu is the original source of both Dio and Plutarch ! A closer examination, however, reveals considerable objections to this assumption. In the first place, Servius, who, as the dicitur perhaps indicates, cites only at second hand, places the incident at an earlier time, when Cicero was again a private citizen, whereas Plutarch expressly informs us that the annual festi- val of the Bona Dea always took place in the house of the 1 So again in Plut. Caes. 3, but not elsewliere. It is, however, significant to note in tliis connection that Suet. Caes. 4 also speaks of Apollonius Molo where Molo was meant. 2 The one solitary allusion to a Latin poet, throughout all the voluminous writings of Plutarch, is found in Lucull. 39, where the reference to Horace (viz. Epist. I. 6, 40 ff.), if not an actual interpolation, as I still believe it to be, is in any case taken at second or third hand. Cp. Transact, p. 149 note 16. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 19 consul,-' and that Cicero accordingly went to the residence of a neighbor, there to deliberate upon the best mode of dealing with the conspirators. In the second place, the interpreta- tion of the omen, as well as the time of its occurrence, exhibits noteworthy divergences. If we are to believe Servius, Cicero himself spoke of it as having happened before he was elected ; according to Plutarch and Dio (who, however, makes no mention of the Bona Dea or of Teren- tia) the miracle occurred shortly before the famous debate in the senate and was interpreted as justifying Cicero in insisting on the death penalty.* Again, the deliberations of the consul in Plutarch follow the arrest of the conspira- tors, whereas in Sallust c. 46 they are made to precede the sensational exposure, and there is no allusion to the prodigy. The narrative in Plutarch is homogeneous throughout and not marred by any irrelevant additions. Now, unless we gratuitously maintain that the authority of Cicero is specially invoked for the sole purpose of substantiating the parenthetical remark concerning Terentia, while the truth of the curious story immediately precediftg was allowed to stand on its own merits, we must conclude that the entire passage was culled from one and the same source. But if so, this authority cannot have been the Ciceronian poem, even if we lay no stress upon the chronological difficulty in Servius for the reasons given above. The Greek Memoir, on the other hand, is no less out of the question, and that chiefly for two 8 Dio Cass. I.e. iv t5 oUiq. auroO, but in c. 45 he speaks of these ceremonies as taking place Trapd re rots {nrdrois Kal irapa rots trrpaTTiyo'ts. May not this statement be ultimately due to some scholar, like Fenestella, who wished to reconcile the conflicting chronology in the traditional accounts of this incident ? * Dio, however, places the incident early in the morning, Plutarch in the evening. In the former again t6 irCp iirl fiaKp&raTov irapb, rb eUis fjpSri, in the latter iK ttjs r^ippas Kal twv KeKavixivoiv ^XoiSv ifKbya iroW^v avrJKe koX 'Kaforpdv. Plutarch and Dio, therefore, unquestionably followed different authorities. 20 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO reasons : In the first place, Cicero's own reflections ^ could not have assumed the condemnatory form which Plutarch has given to them (avT6<; re So^eiv avavSpo<; Koi /xaXuKov etc.) ; in the second place, the disparaging remarks concerning his wife could not well have been made at a time when their estrangement had not yet taken place, the vTro/jLvrj/xa having been written in 60 B.C. In the ave/cBora published after the divorce they might, of course, have occurred, but then there is no evidence that this work rehearsed the story of the conspiracy from the beginning, nor are we justified in ascrib- ing to Plutarch any first-hand acquaintance with the aveichoTa on the strength of so vague a reference as the 'iv nvi \6yq) etc. in his Life of Crassus.^ That the {nr6/j,vr]fj,a ttj? vTrareia?, on the other hand, cited in the same passage, had been read by Plutarch, it were no less rash to conclude from this solitary and incidental allusion ; and yet, since the time of Heeren, scholars have with ever- increasing confidence "maintained that we must indeed recog- nize in this Greek Memoir the principal, if not actually the only, source of Plutarch's information on this subject.'' We shall see subsequently that there is no satisfactory evidence for this assumption. VI. Turning to a consideration of Sallust's De coniuratione Catilinae, it might be supposed that a comparison between the extant monograph and the account in Plutarch would definitely settle any question as to the indebtedness of the ^ These deliberations seem to be ultimately based upon a suasoria, possibly suggested by Sallust I.e., and entitled : Deliberat Cicero an coniuratores inter- ficiat. See also p. 6 *. If so, a post-Augustan origin for this chapter, probable on independent grounds, would be revealed. ^ See above p. 7. ' So e.g. Weizsacker, Schmidt in special treatises, Buresch, Willrich, and, preceding them all, Sibinga, whose discussion is, however, strangely ignored by the German advocates of the hypothesis. Heeren, as usual, merely postu- lates it as a fact. Peter, Die Quellen etc. p. 129 f., seems to be the only critic who denies Plutarch's indebtedness to the vTrd/ivriiia, though he does so on insufficient grounds. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 21 one to the other ; and, as a matter of fact, the great majority of scholars are convinced that Plutarch did make a more or less extensive use of the Sallustian narrative, a conclusion which rests solely on the unquestionably numerous coinci- dences between them. But the equally numerous divergences in matters of detail, certain chronological discrepancies, the different attitude of Sallust and Plutarch toward the principal actors in the drama, the noteworthy circumstance, finally, that they have not a single item of information in common which is either omitted or contradicted in all other extant sources, these are facts which certainly far outweigh in significance and argumentative validity the existing parallelisms, the more so as the latter reveal no peculiarities in style or substance which might seem incompatible with a non- Sallustian origin. Many of these dissimilarities have, of course, been noticed ; but so far from their leading to the only inference which is psycho- logically reasonable, namely that Plutarch could never have consulted Sallust, we are seriously asked to believe that Plutarch, while industriously appropriating Sallust 's material, had from some unaccountable, capricious fancy repeatedl}- and suddenly abandoned his guide, in order to incorporate from other sources numerous items which partly contradict or modify or expand his previous basic narrative. That such a patchwork method, even if it were justly attributable to Plutarch, must have resulted in producing an incoherent mosaic instead of an admittedly consistent and homogeneous narrative, goes without saying ; and yet it is precisely some such conception which underlies many of the source analyses to which Plutarch's Lives have been subjected. In order to establish the falsity of the current belief, it will only be necessary to enumerate some of the more flagrant contradictions between the two authors.^ 1 For others see Schmidt, Liibeck Progr. 1. c. pp. 2-7, who, wholly intent upon proving Plutarch's extensive indebtedness to Cicero's inrbiivriixa, is of course compelled to eliminate Sallust as far as possible as one of his sources. See also notes in Appendix I. 22 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO In Sallust c. 23. 25. 28, we read how Q. Curius and Fulvia came to reveal to Cicero the secrets of the conspirators. In Plutarch, on the other hand, the name of Curius is conspicuous by its absence, and Fulvia's information is confined to the contemplated assassination of the consul at the hands of Marcius and Cethegus, for whom Sallust substitutes C. Cornelius and L. Vargunteius. In Sallust c. 30, L. Saenius, a senator, announces the sus- picious movements of Manlius in Etruria, a few days after the famous decree videant consiiles etc. had been passed ; in Plutarch c. 15 this information is given by Q. Arriiis and it is \m.-m^&\zXe\.y followed by the same decree. In Sallust c. 30, Q. Metellus Creticus and Q. Metellus Celer are mentioned among a number of other. generals as having been dispatched by a decree of the senate to prevent or quell any uprisings in other cities; in Plutarch c. 16 Q. Metellus, without the distinguishing cognomen, is appointed by Cicero himself as commander-in-chief (ra yJkv efw irpd'^fiaTa K. M. hLeiTicnevcre). In Sallust c. 32, Catiline cum panels in Matiliana castra profectiLS est ; in Plutarch c. 16 ^tera TpuaKOcr Icov o-rfKo^opmv . . . 7r/3o? Tov MdWiov e')(peL. Neither can this passage nor Sail. c. 43, Statllius et Gabinlus uti cuin magna mann duodecim simul opportuna loca urbis incenderent etc., have been the source of Plut. c. 18, as already pointed out above (p. 13). We may add that the Greek author says that /iia Twi" KpovidBeov was selected for the deed, whereas no date at all is given in the Latin. The story of the arrest of the conspirators (Sail. c. 47 and Plut. c. 19) also exhibits noteworthy discrepancies. ' Thus the latter says that they were handed over to the praetors, but Sallust gives the names of all the custodians, and there is not a praetor among them ; nor does he add the picturesque, albeit absurd, touch, that Lentulus on abdicating immediately exchanged his senatorial toga for a garb of mourning, iv rj) SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 23 fiovXjj KUTaOefievo';, he having probably brought it with him for just such a contingency ! Stress has been laid upon the phrases abdicato magistratu and in liberis custodiis habeantur as closely corresponding to inrafjioa-aTO rrjv apxrjv and nrape- B66r)a-av et? aSecr/xov (j)v\aKrjv ; but, even if the parallelisms were more exact than they are, how, we ask, could a verbal resemblance ^ in statements of this kind be avoided ? The same hojds true of other verbal similarities. Plutarch c. 10, after attributing to Catiline two atrocious crimes which are not mentioned in Sallust, says dXXa'i re TTiffTet? aXX^Xot? ehocrav kuI KaTaSvcravrei avdptoirov iyev- aavro rwv aapKoiv. Sail. c. 22 also refers to .these pledges, but speaks only of the drinking of a mixture of human blood and wine and then adds the significant remark : nonnulli ficia et haec et miilta praeterea existumabant ab eis qui Ciceronis invidiixm quae postea orta est leniri credebant atrocitate sceleris eorum qui poenas dederunt. Nobis ea res pro magnitudine paruwi comperta est. In the account of the memorable debate in the senate, Sallust c. 50 f. mentions Tiberius Nero ^ as the one who first proposed the milder sentence and says nothing of the oppo- sition of Lutatius Catulus ; Plutarch on the other hand (c. 20) omits the name of Nero and maintains that all followed the first speaker Silanus in recommending the death penalty, until it came to Caesar.* 2 So Dio XXXVII. 34 says of Lentulus: direiirerv t^v ffTparriytav, Appian II. 5 17 PovXti AinrXov irapiXvtre t^s i-PXV^ a-nd Cic. in Cat. III. 6, 15, magis- tratu se ahidicavit. s So also Appian II. 5, whose narrative is otherwise independent of Sallust and in closer agreement with Plutarch. * TpouTpiivwv airoBavtiv cr^as, jvilip.rjv eSu/ce etc. So also Cic. Cat. IV. 4, 7, duae dictae sunt sententiae : una D. Silani . . . altera C. Caesaris ; ati Att. XII. 21, i, illud turpiter ignorat (sc. Brutus) : Catonem primum putat de animadversione dixisse, quam omnes ante dixerant praeter Caesarem ; et cum ipsius Caesaris tam severa fuerit, qui turn praetorio loco 24 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO It is needless to multiply illustrations. These discrep- ancies, when added to the well-known facts that Plutarch and Sallust do not agree in their chronology, that the Greek account is written from a decidedly Ciceronian standpoint with only an occasional unfriendly note, and, finally, that the whole creates the impression of being a consistent narrative and not a piece of patchwork made up of ill-assorted stones taken from numerous quarries,^ make it clear that Sallust cannot under any circumstances be regarded as a direct source of Plutarch's information regarding the conspiracy. VII. The question as to Plutarch's possible indebtedness to Livy, though this is improbable for the reason given above (p. 8 ^^), is intimately associated with the determination of the sources of Dio Cassius, whose acquaintance with the libri ab urbe condita, whether in the original or in the Epitome, is reasonably certain.^ But the extent to which he consulted this authority must ever remain problematical, in view of the fact that Dio's first-hand knowledge of contemporary historical sources covering the period of Cicero's career (for it is with this that we are here alone concerned) is equally well established,^ although we are not justified in crediting him dixerit, consularium putat leniores fuisse Catuli, Servilii, Lucullorum, Curionis, Torquati, Lepidi, Gellii, Volcatii, Figuli, Cottae, L. Caesaris, C. Pisonis, etiam M'. Glabrionis, Silani, Murenae, designatorum consulum, and Suet. Caes. 14, senatu universe . . . ultimam statuente poenam, solus . . . censuit. ° The technical difficulty involved in such a process for an ancient investi- gator has been well pointed out by Nissen, Ueber die Quellen der 4. u. j'. Dekade des Livius, 1865, p. 78, although the famous One Source Theory which he deduces from it cannot be accepted without very considerable modifica- tions and restrictions. 1 Cp. e.g. M. Grasshoff, de fontihus et auctoritate Dionis Cassii, Bonn Dissert. 1867 ; W. Heimbach, Quaeritur quid Dio . . . a libra 4.0 tisque ad librum 4"; e Livio desumpserit, Bonn Dissert. 1878 ; Willrich I.e. pp. 43-52. 2 E.g., the long speech put into the mouth of Cicero (Dio XLV. 18-45) exhibits a first-hand acquaintance especially with the second Philippic oration. Cp. I. G. Fischer, de fontibus et auctoritate Cassii Dionis in enarrandis a Cicerone post Caesaris mortem . . . habitis orationibus, 'Leipzig 1870. And the reply of Calenus (XLVI, 1-28) is probably very extensively indebted to Antonius's speech (Sept. 19, 43) and the pamphlet literature of the day. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 25 with the extensive reading of the works of Cicero, Sallust, and others, attributed to him by many scholars.^ Under these circumstances it is impossible to say with any degree of con- fidence to what extent Dio was directly indebted to Livy for those events in which Cicero was a conspicuous participant. If Dio's strange hostility toward the man was in any way conditioned by the character of his sources, then Livy's alleged influence must be confined within still narrower limits, for his attitude toward Cicero was demonstrably favorable, though his admiration for the orator need not have blinded him to the defects of the statesman. But, be this as it may, if Livy must needs be regarded as a fons primarius of Dio, then Plutarch's Cicero could not also have been under obliga- tions to him,* the chiefly unavoidable coincidences with Dio here too not counterbalancing the significant divergences in matters of detail and in the general historical setting, so to speak, which an unprejudiced comparison brings to light. VIII. Appian, especially in his account of the Conspiracy, contains some remarkable parallelisms ^ with Plutarch. Some scholars have accordingly maintained that the historian directly consulted the biographer, while others contended that they were both indebted to a common third source, such as Cicero's vTrofivrjfjia, Sallust, Livy, or Asinius Pollio.^ Appian's ^ Especially R. Wilmans, De fontibus et auctoritate Dionis Cassii (lib. 36-52), Berlin Diss. 1835 ; Peter and Besser U.cc. * This is certainly true of the narrative of Cicero's death, as may be seen from Livy's account, preserved by Seneca Rhetor, Suas. VI. If what Val. Max. IX. 12, 7 says of Licinius Macer is based, like so much of his material, upon Livy, then Plut. c. 9, who deals with the same incident, is also quite independent of the historian. 1 See notes to the text. 2 Cp. Willrich I.e. pp. 38-42, with the literature there cited, to which may be added C. Peter, Zur Kritik der Quellen der dlteren rihn. Gesch., 1879, pp. 132-138; Witte, De Nicolai Dmnasceni fragmentorum Romanorum fon- tibus, Berlin 1900 ; and E. Schwartz's article in Pauly-Wissowa, Realencycl., s.v. According to Soltau, he made an extensive use of Asinius PolUo through the medium of Strabo, Nicolaus, and Socrates Rhodius, the same material being also transmitted to Plutarch by several Greek 'go-betweens.' 26 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO partiality for Augustus and his equally marked unfriendliness toward Cicero, combined with many palpable errors which Plutarch does not share with him, are sufficient to disprove the above hypotheses. Everything, on the contrary, goes to show that Appian's narrative is to a large extent a hasty and slipshod compilation, based upon sources which I do not venture to name, but which, unless all signs fail, betray a post-Augiistan origin. IX*. Tiro's biography of his patron was unquestionably as exhaustive as it was authoritative, for it was based upon a most intimate knowledge of the orator's works and a deep familiarity with his character and conduct, acquired through life-long association in the capacity of literary executor, amanuensis, and friend. Nor can there be any doubt that considerable information came to him from the living lips of Cicero himself. That it long remained the standard authority on the subject may perhaps be inferred from the fact that a century later Tacitus cites Tiro for the date of Cicero's death.i Its eulogistic and apologetic character would cer- tainly have attracted rather than repelled a man like Plutarch ; and, as we find that Tiro is actually cited twice, the conclu- sion that he had been consulted directly may seem irre- sistible. Hence we are not surprised to find that scholars are well-nigh unanimous in regarding Tiro's vita Ciceronis as one of the chief sources of Plutarch.^ And yet, an unprej- udiced examination of the allusions in question is quite fatal to such an inference. In the first instance (c. 41), Tiro is cited in a merely parenthetical sort of way in defense of Cicero's conduct and the motives which led to the divorce from Terentia and to his subsequent marriage with his wealthy young ward. The account, which takes up an entire page, is distinctly unfavorable to Cicero, his own reasons 1 Dial. 17. 2 Heeren, Lagus, Sibinga, Peter, Graux, and others unhesitatingly assign all passages of a strictly biographical or personal nature to this source. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 27 being regarded as at best plausible pretexts which his sub- sequent conduct stamped as such. The severe' criticism of Antony, moreover, ei' rat? tt/jo? tov<; ^iXi7nriKov<; avaypa- <^at?, as well as similar references in later writers,^ show that we are here face to face with a chapter taken from the con- temporary chroniqiie scandaleuse, which some author, fond of gossip and conversant with the criticisms and explanations put forth on both sides, impartially welded together. That this was not done by Plutarch will not be seriously denied, nor can any contemporary biographer, such as Tiro, be responsible for so objective a r^siim^. The whole passage, in fact, not only has a suspicious post-Augustan look, but is quite in the manner of Suetonius. The pathetic story of Cicero's proscription and assassination, told at length and in a most graphic manner in c. 46-49, contains, at its close, the other allusion to Tiro's biography. After relating the inhuman treatment of Cicero's body at the hands of Pomponia, and how she compelled Philologus, his alleged betrayer (c. 48), to eat of his flesh, Plutarch, habitually unable to reject a story, however incredible, so long as it points a suitable moral, tells us (as if to relieve his conscience for having accepted what evioi tojv a-vyypa^ecov IcnopriKaaLv) that Tiro nowhere even so much as mentions this Philologus whose treacherous conduct forms an integral part of the preceding narrative. But if so, then Tiro cannot have been Plutarch's source for the closing period of Cicero's life. The grewsome character of the tale' itself, the moral which it is made to point, and the very reference to 'ivioi a-vyypa^el';, would alone show that contemporary authorities are out of question ; for such apocryphal anecdotes could not arise until the real facts con- cerning Cicero had become obscured by time and thus brought * Quint. VI. 3, 75, obiurgantibus quod sexagenarius Publiliam virginem duxlsset ; Dio Cass. XLVI. 18, 3, ris S'ovk otSev Sti tt)v /ih yvvaiKo. tt]v Trporipav ripr TCKOvaav aoi dio rixva i^^paXes, iripav Sk (ireaTiyAyov irapSevov, iirfpyfipai liv, tva 4k TTJs oiifflas a^TTJs rd davdcfxara dwoTlffris ; 28 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO within the pale of the ideaUzing imagination, until a kind of legendary halo had formed about the historical individual. And, as a matter of fact, we know that the death of the great orator appealed powerfully to the sympathetic fancy of subsequent generations. But if the post-Augustan origin of the chapters under notice is thus established on general grounds, the correctness of this view may be concretely demonstrated by the following observation. In one of the Controversiae of Seneca, the title of which is given in full above (p. 6 '' ), no fewer than sixteen rhetoricians are intro- duced who, each in his own way, discuss the ingratitude of one Popillius who, though acquitted of the charge of parricide through the efforts of Cicero, thereafter became the murderer of his benefactor. In the midst of this recital, Seneca inserts the following significant statement : Popillium panci ex his- toricis tradiderunt interfectorcm Ciceronis et hi quoque non parricidii rcuni a Cicerone defensimi sed in privato iudicio : * declamatoribus placidt parricidii remn ficisse. This passage, of course, admits of but one interpretation, to wit, that the connection of Popillius with the death of Cicero is unhistorical, being an invention of rhetoricians which was subsequently improved upon for epideictic purposes by making the alleged assassin a former client of Cicero in a murder trial, this cir- cumstance naturally enhancing the pathetic features of his base ingratitude. Now when we read in Plut. Cic. c. 48, that among the assassins of Cicero there was one Popillius & iraTpoKTOVia^ irore Slktjv (f)ev'yovTi avveiirev 6 Kt- Kepoiv, it will be at once manifest that the authority here fol- lowed had already abandoned the sober, unembellished facts of history in favor of the presumably more popular fiction of later declaniatores, and Plutarch is so completely under its spell that he did not, as in the case of the Philologus incident, virtually stamp the story as apocryphal by the half-frank, half-naive avowal that earlier, contemporary writers, such as * This is indirectly confirmed by Sen. Suas. VI. See the following note. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 29 Tiro, had failed to record it. And yet the apparently insig- nificant circumstance that in this very narrative it is not Popillius, as we should expect, but Herennius who after pursu- ing and overtaking Cicero deals the fatal blow, has still pre- served an unmistakable trace of the genuine account in which Popillius either played only a subordinate r61e or, what is more likely, did not figure at all.^ Finally, we cannot but recognize the handiwork of these same rhetoricians in the suicidal deliberations^ which Cicero is alleged to have indulged in on reaching Astyra in his flight. KaKel SievvKTepevcrev iirl Setvaiv koI airopcov Xoyicrficov, aare Koi 7rape\delv ek ttjv K.aiaapo<; oiKiav BievoTJdr) Kpixpa Kal crcjid^a'; eaVTOV e-TTi ttj? ecrrta? aXdaropa Trpocr/SaXelv, a passage which bears a most suspicious family likeness to the suasoriae of the Deliberat Cicero type.'^ IX''. But if Plutarch was independent of Tiro in the \"ery chapters in which the latter is expressly quoted, any one of ^ It is also worthy of notice that neither the historians quoted by Sen. Sicas. VI (and both Livy and Asinius are among them), nor the sources of Appian and Dio Cassius, seem to be acquainted witli the parricide version. Cp. Appian .ff. C. IV. 20, 6 5^ Aaii/os (so always in his account) koI dlKijv Ttva dLCL Tov Klk^poiv6s TTore KarojpduiKibs etc., and Dio XLVII. II, I, 'Aper-^s ixk V 8t) Kal €i(fX,eoi'o? rjKovae, whereas his first teacher was Phaedrus,^ Philo not reaching Rome till after the death of Mucius, if the augur be meant. The account of the Roscian trial, to which we shall have occasion to refer again, is also full of errors which Tiro could not have committed. Chapter 4, on the philosophical and rhetorical studies of Cicero, has been analyzed above (p. 1 7) ; and the same con- siderations which proved Plutarch not to have been indebted to the Bnittts apply with equal force to Tiro's biography. Chapter 5 is no less replete with errors and contradictions. That Tiro was well acquainted with the de divinatione, which contains a violent attack upon the Delphic oracle,® goes with- out saying ; but if so, it is difficult to understand how he could have spoken of Cicero's visit to the shrine and of the answer of the priestess recorded by Plutarch. Following the advice of Apollo to keep aloof from politics, Cicero, we are told, lived in retirement for a while, his scholarly seclusion earning for him the nicknames of Greekling and pedant. This is also demonstrably erroneous, as Cicero immediately on his return from Asia {JJ b.c.) applied himself assiduously to forensic pleading,!" being elected unanimously to the quaestorship the year following. Surely an invention so palpably apocry- phal — the chronological contradictions may well be attributed to Plutarch's notorious negligence in such matters — cannot have emanated from so trustworthy a source as Tiro. The anecdote of the impassioned acting of Aesopus, the alleged teacher of Cicero, is an irrelevant addition, its story of Sulla and the young Caesar (Suet. Caes. i), of Accius and Pacuvius Caecilius and Terence. If so, all early contemporaneous authorities would here be excluded as possible sources for Plutarch's statement. * Cf. Cic. ad fam. XIII. I, 2, magis Phaedrus nobis cum pueri essemus, antequam Philonera cognovimus, ut philosophus . . . probabatur. 3IL 56, 115. w Brut. 92, 318, Unum igitur annum cum rediissemus ex Asia, causas nobiles egimus cum quaesturam nos . . . peteret ; ad Ait. IV. i6a, i. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 33 digressional character being plainly indicated by laropovaiv. That the story was still unknown to Cicero may be shown by a passage in the Tuscul. DisputP- Finally, the remark at the end of the chapter, that Cicero by his excessive use of raillery and repartee ttoXXou? ekvirei Kol KaKor]6eva^ iXd/jb^ave So^av, will certainly not be attributed to the author who carefully collected the dicta Ciceronis?^ Chapters 6-9, which bring the narrative down to the con- sulship of Cicero, are perhaps the most incoherent in the entire biography, being made up of anecdotes, witticisms, per- sonal characteristics, and historical items, some of which are open to serious objections. In at least two instances a post-Augustan origin must be assumed, and in another we unexpectedly come upon a statement highly derogatory to the orator, although these chapters are otherwise extremely eulogistic. After relating the story of Cicero's quaestorship, which culminates in the anecdote discussed above, Plutarch speaks of his hero's efforts to win popularity and then suddenly tells us of his moderate means, adding that people marveled at his not accepting legal fees. Now the lex Cincia de donis ei muneribus, which forbade this, had, indeed, become virtually a dead letter even in Cicero's time ; ^^ but it does not seem likely that any contemporary writers would have expressed their astonishment that the orator had failed to violate an existing statute. This was, however, entirely natural after the time of Claudius, who repealed the old law and substituted Ji IV. 25, 55, oratorem vero irasci minime decet . . . num egisse umquam iratum Aesopum ? 12 Cp. also c. 27, t6 S'oZs ?tux« irpoaKpoiciv ivcKO. toC jeKolov ToKi €ifi,evo<;, an accusation all the more remarkable as he repeatedly emphasizes the scrupulous honesty of Cicero in these very paragraphs and elsewhere, e.g. c. 36, Comp. Dem. et Cic. 3. The statement concerning the orator's precarious health is contradicted by Plutarch him- self (c. 4) and by Asinius Pollio.^^ Again, the purchase of three villas and a house on the Palatine cannot, of course, be reconciled with the remark touching his modest means above referred to, but seems in some way directly associated with the bribery charge immediately preceding. The confusion and misrepresentation here pointed out would be unaccount- able had Plutarch in these chapters been following Tiro or any other contemporary biographer. This inference is still further confirmed by the observation that Cicero did not buy the house on the Palatine until after his consulship, ^^ and above all by the use of ev "AjOttoi?, for which we should cer- tainly expect Iv 'KpirCvoi^, as Arpi is a town of Apulia, where Cicero possessed no estate. All editors, from Xylander to Graux, accordingly agree that Plutarch here blundered. They strangely, however, overlooked the following passage in Mar- tial, IV. 55, 3, Luci, gloria temporum tuorum Qui Gaium veterem Tagumque nostrum Arpis cedere non sin is disertis, " Tac. Attn. XI. 6 f. is Cp. Sibinga I.e. p. 37. 1^ ap. Sen. Suas. VI. 24 ad senectutem prospera permansit valetudo, but Dio Cass. XXXVIII. 16 says exactly the opposite : to, ■ykp ivoKKh. iippiicrTei. I 1" adfam. V. 6, 2 ; ad Att. I. i6, lo. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 35 an unmistakable allusion to Cicero. That the poet here com- mitted the very same error, ^^ is quite incredible. The only- plausible explanation of this coincidence is to assume that Arfii was an abbreviated form of Arpinum in use in Domitian's time or possibly earlier, but it is quite unlikely that Plutarch found it in any Augustan or pre-Augustan author. The tiintJi chapter exemplifies by means of three illustra- tions the rigid integrity of Cicero as praetor. That these were not taken from a continuous narrative, such as Tiro's, but rather represent " clippings," is indicated by the introduc- tory Xi'^e.Tai, and by the yirtually identical phrases at the beginning and the end of the Licinius anecdote,-'^ which have all the appearance of labels for collectanea or chapter headings in a commonplace book. This origin seems further strength- ened by the observation that the description of OvaTivio<; as •X^oipdScov Se TOP Tpd'XTjXov Tre/oiTrXe'co? again occurs in c. 26 : Bariviov ej^ovTa j^oipdha'; iv ra Tpwx^ijXo), as if he had been here mentioned for the first time. That the two anecdotes in this chapter, the nineteen examples of wit and repartee which take up c. 25 and 26, and the batch of satirical sayings collected in c. 38 ultimately go back to one and the same sourcCj^" such as the collections of Tiro or Trebonius, is generally believed ; but that Plutarch had himself consulted these is highly improbable,^i as he might have taken them ^' e.g. Friedlander ad loc. : " Arpis aus Versehen statt Arpinum, Cicero's Geburtsort, genannt " ! Other editors also fail to cite the Greek parallel. 1^ TCLS Kpiffeis fdo^e Kadapuis Kal Ka\ujs ^pa^eutraL — t6 dk irpdyna t^ Kt/c^pwvt dd^av TjvejKev us ^7rt/teXws ^pa^eitravTi rb diKav Si Kal roiruiv d\t-Ya TrapaBiaBai. 21 Cp. Leo I.e. p. 164 : Die c. 24-27 kennzeichnen sich selbst deutlich als eine Einlage in den Zusammenhang der Erziihlung. . . . Es liegt nahe anzunehmen, dass der Stoff der Einlage aus Tiro's de iocis Ciceronis stamme, aber nicht wahrscheinlich ist es, dass Plutarch selbst ihn daher entnommen hat. Die diro^e^Y^ara gehorten in die Biographie eines als witzig bekannten Mannes; Cicero's dicta brauchte man anderthalb Jahrhunderte nach seinem Tode wahrlich nicht an der Quelle suchen. Cp. note to text § 53I. 2,6 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO more conveniently from Suetonius ^^ or from one of the numerous compilations of airoj>de'yixara existing in his time. Cicero's conduct in the Manilian affair, ^^ with which the chapter closes, is related only in Plutarch and Dio (XXXVI. 44). According to Plutarch, Manilius was accused, in the prae- torship of Cicero, irepl KXoTri]';.^ If this corresponds lofurtiim or peciilatiis, the case would not have come under Cicero's jurisdiction at all, but under that of his colleague, C. Orchivius, Cicero having charge of matters de pcciiniis repetundis?^ But even if the Greek could mean the latter, the difficulty would still not be removed, for Manilius had not at that time been the governor of a province. Again, when Plutarch says that in this alleged trial, •wepl kXott?)?, there was considerable oppo- sition to Manilius on the part of the nobility, we have an evident confusion with the lex Maniliana, so well known to us through Cicero's extant speech pro imperio Cn. Pompei. This preceded the defense of Manilius, here spoken of, which was not undertaken until after his term of office had expired. It is impossible, therefore, that Plutarch was indebted for this paragraph to an early and trustworthy authority. The narrative of the Catilinian Conspiracy (c. 10-23) has, owing to the numerous extant accounts of this same episode, engaged the special attention of scholars who, though differing in details, have yet come to the unanimous conclusion that Plutarch here, if anywhere, drank deeply of the original foun- tains, making extensive use of Sallust and of Cicero's orations, his Greek Memoir, and the de consiliis suis. We have shown 22 To no Roman writer known to us is the (rireipe:.v S\ in the matter of bons mots so applicable as it is to him. 2^ Sibinga I.e. p. 43 f. discusses the subject, but his conclusions are quite erroneous. 2* Dio I.e. does not state the nature of the charge {SiKijs rd titos) and places it a/ier the praetorship, Cicero Cornel, fragm. i agrees as to the date with Plutarch, while Ascon. V&A. pro Corn. p. 59, in a mutilated passage, says the charge was de vi. 2^ Op. />•» Rab. Posth. 4, 9 ; pro Cluent. 53, 147 quid C. Orchivii peculatus, quid mea de pecuniis repetundis ? SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 37 that these assumptions are erroneous and that the entire story is not a mere mosaic of isolated facts pieced together capri- ciously from many sources, but is a consistent and coherent narrative, in spite of some unimportant chronological diver- gences, such as the enumeration of the Ciceronian speeches preceding the Catilinian,^^ and one undoubted efi^rjfia which gives a fanciful explanation of Sura, the cognomen of Lentulus (c. 17). But if so, the question at once arises, whether Tiro may not have been Plutarch's fons primarius, at least for this strictly historical portion. That his narrative was based upon a Latin authority may perhaps be inferred from the occurrence of an evident Latinism in c. 14 which seems to have escaped observation. It is the phrase tov? irpa'yij.dTwv Kaiv&v i(f>iefj,6vov<;, which is exactly equivalent to the idiom novanim renim cupidus or rebus novis sticdere. The expression is exceedingly common in Greek, but it seems to be always used with the comparative^' The only way to escape from the conclusion to which this remark- able departure from a well-established usage leads would be the assumption that the Latinism might have occurred in Cicero's 26 The " orationes consulares," according to Cic. ad Att. II. i, 3, followed in this order : Two speeches de lege agraria, de Othone^ pro Rabirio^ de proscriptd- rum Jiliis. Plutarch merely omits the fourth, and puts the last of these in first place. As they all belong in one year, the error is not very serious. Again, when Cicero in 63 B.C. defended Otho's lex theatralis, its author may well have been praetor (c. 13), although the law was passed in his tribune- ship, in 67 B.C. The fact, however, that he is called Marcus, which was the praenomen of the emperor, instead of Lucius, if not a slip of the pen on the part of Plutarch himself, would certainly point to a source later than the reign of Nero. 2^ e.g. Herod. VII^ 6 vear^pav ipyav iwidv/xriTTJs Xen. //ell. V. 2, g veari- poiv ^iriBv/wSiiTes irpay/JidTav, and similarly veaTepl^eiv. The only exceptions which I have been able to find, in spite of a long and diligent search, occur in Dio Cass. XXXVII. 50, curiously enough also in the account of the Catilinian conspiracy : hmvusp ad Tore itpayixaToiv iTn.8vfir]Tds, and in Plut. Atit. 9 I'^wx irpay/iiTuv 6pey6p£ms, but both, these passages were undoubtedly based upon Latin authors and the former, in particular, is not surprising in an author who exhibits so many Latinisms as Dio Cassius. 38 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO vTr6fj.vr]fjia rfj'; vTraTeia<;, but this solution of the difficulty must be rejected on the strength of the following passage in Cic. ad. Alt. I. 19, 10 : cormnentarium consulatns met Graece coinpositiim vtisi ad tc, in quo, si quid crit quod homini Attico minus Gj'aecum eruditiimque videatur, non dico quod tibi . . . Lucullus de suis historiis dixerat, se quo facilius illas probarct Romani hominis esse idcirco Barbara quaedam et aoXoiica dis- persisse. Apud nic si quid erit eiusmodi me imprudente crit ct invito. It is not likely that the man whose cognomen was Atticus would have allowed the aoX.oi.Kov in question to pass unnoticed. The numerous differences between the Greek narrative and Cicero's speeches, and the distinctly derogatory remark in c. 19 already discussed, are, in my judgment, as incom- patible with the assumption of direct indebtedness to Tiro's biography as we found them irreconcilable with a first-hand knowledge of Cicero's writings bearing upon this subject. The 24th chapter, which constitutes a sort of sequel to the preceding story, leading up to the long string of Ciceronian facetiae collected in c. 25-28, is perhaps the most instruc- tive efi^Xrjfia in the entire biography, for in no other chapter is there such an ostentatious array of authorities, and yet nowhere is the second-hand character of the information more easily demonstrable. Plutarch begins by saying that Cicero's excessive self- laudation and the exaggerated estimate which he, with nau- seating reiteration, placed upon the achievements of his con- sulship^^ disgusted many and exposed him to attack. The fact is notorious and has found epigrammatic expression in Seneca.^^' But that the effect here attributed to Cicero's self- praise, however repugnant it may have seemed to some later ^* Cp. also the still more emphatic censure of this failing in Comp. Dem. et Cic. c. 2. 23 de brev. vitae 5, I, quotiens ilium ipsum consulatum suum non sine causa sed sine fine laudatum detestatur. Dio Cass. XXXVIII. 12 expatiates on the subject with his usual anti-Ciceronian bias. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 39 Romans, reflects any actual contemporary feeling, must be seriously questioned, in view of the entire lack of a modest self-restraint , which the ancients habitually exhibit when speaking of their own achievements. Nay more, the very phrase which follows : to, ^i^Xia reXev- Tav KaTeTrXrjo-e ical to, avyypdfifA.aTa seems to me to reveal a /a(er source, in that the juxtaposition of the two substantives would be intolerably tautological, unless we assume that the collocation was occasioned by the post-Augustan use of liber in the sense of oratio^ crv^'ypdiJi.iJLaTa ^^ appropriately designat- ing the other scripta of Cicero. And, as a matter of fact, we find that of the numerous illustrations of Cicero's readiness to praise not only himself but others as well, which Plutarch introduces by the words a5? Ik t&v a-vyypafi^ndTCDv Xafielv ecTTi, not one, so far as we can still make out, occurs in an oration. The phrase itself, of course, no more proves that Plutarch had himself laboriously selected all these examples from the works of Cicero ^^ than the statement of Tac. Germ. 5, est videre apud illos argentea vasa, points to the author's personal presence in Germany. The same conclusion must be drawn from the confident and sweeping statements contained in the succeeding words of this same chapter : tSv Se fieydXav xal davixacnSv eiraCvaiv oh TroXXwx^ov^ 'x^pTJrai irepl tov avSpov and again t(Sv Se Kar avTOV ivSo^av . . . ovk eariv ovSek, ov ovk ewoliqcrev ivSo^orepov rj Xeycov 17 ypdcjxov eufievm<; ■wepl eKdcTTov. For if we were to accept the first on Plutarch's own responsibility, it would ^'' Cp. my note to Tac. Dial. 3 (p. 70) and Landwehr in Archivf. lat. Lexic. VII pp. 223-235. 31 It is the very term which Cicero himself used for his essays and dialogues. Cp. &ii Ati. XVI. 6, 4, ex eo (sc. volumine prooemioram) eligere soleo, cum aliquod a&yypaixtxa institui. 3^ The words immediately following TroXXi 5'aiTov Kal diro/ivrifioiicljova-iv (sc. 0! ircpi ^mipoivos ypcifaPTes) may, indeed, have been intefntionally inserted here to forestall such an inference, for they are not necessary to the context. 53 Some twenty eulogistic references to Demosthenes occur in Cicero's extant writings, and they are widely scattered at that. 40 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO involve an absolutely exhaustive knowledge of the opera omnia of Cicero, such as but few Romans could ever have boasted of, while the latter assertion would at the same time imply a most profound acquaintance with the posthumous reputation of the individuals in question, such as the Greek biographer cer- tainly did not possess. Nevertheless scholars have had no scruples in attributing all these items concerning Plato, Aristotle, Theophrastus, and Demosthenes, as well as the information based upon the letters to Herodes, Gorgias, Pelops, and the young Cicero, to Plutarch's perusal of the original passages, though some are not averse to accepting an intermediary source, such as Tiro, as a possible contingency. But that Plutarch was indebted for this learned digression to some later authority — the chapter reminds us of Suetonius at every turn — is made evident by the allusion to certain pedantic critics of Cicero,^ who took him to task for a dispar- aging remark concerning Demosthenes, found in his Letters, probably in one addressed to Calvus.^^ Plutarch refutes these obtrectatores Ciceronis by reminding them that they forget to cite or intentionally ignore the fie'yaXoi ical Bavfiaarol (iiraivoi 06? TToWaT^oj) ^pr/rai irepi rov avhp6\ey^0V7Js d aco/jiaTi etc., neither he nor the author of the story can have had the extant speech before them, for the only direct allusion to the battle (which, at least to modern feeling, does not even rise to any great heights of pathos) occurs at the beginning rather than at the end ! ^^ Finally, rov yovv avdpcoTrov (nreXvcre t?)? alTia<; ^e^iaa fievo<;, unless interpreted as an acquittal on the spot, would spoil the effect of the anecdote ; and yet, according to Cicero, Caesar reserved his decision, though the advocate left the court room convinced of the ultimate triumph of his client. The determination of the sources in the closing chapters, which briefly touch upon events of the Civil War, does not fall within the scope of this investigation, as it involves the far larger question concerning the authorities which Plutarch followed in his Lives of Caesar, Pompey, Antony, Brutus, and Cato Minor. The patient reader who has followed my analysis so far will, I hope, have carried away the conviction that all the evidence is strongly against the universal assumption of Plutarch's direct indebtedness to the numerous authorities belonging to the Ciceronian or early Augustan period ; that, in other words, neither the works of Cicero nor the Catiline of Sallust nor the biography of Tiro nor the history of Livy, to mention only the most important, furnished him, at first hand, with any of the material accumulated in his life of the orator. But the foregoing examination has at the same time <8 Cp. also ad fain. VI. 13, 2 (to Ligarius) : non fore in te Caesarem duriorem, nam et res eum cotidie et dies et opinio hominum et, ut mihi videtur, etiam sua natura mitiorem facit. ^^ In § 9, there being 37 in all. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 47 given abundant positive proofs that numerous details must, for one reason or another, be assigned to a post-Augustan origin, a contingency which Sibinga had timidly suggested in one or two instances, while Leo and Schwartz both seem to imply that the authors whom they postulate as Plutarch's principal source belonged to the same period. X^ But however strong the foundation may be upon which, as I believe I have shown, the above conclusion is based, we cannot as yet rest satisfied with it. We must still inquire, whether it be not also possible to give to this post- Augustan authority of Plutarch " a local habitation and a name." If we carefully survey the passages in question, his charac- teristics will combine into the following picture : He was a scholar of exceptional erudition who had an exhaustive first- hand knowledge of the entire literature on his subject, who, though a warm admirer of Cicero, was impartial and objec- tive enough not to exclude such unfavorable criticisms of his hero as he met with in his sources. He was extremely fond of anecdotes, scandalous gossip, and 'bons mots,' a firm believer in dreams and prodigies as premonitions of the future. Not over punctilious in matters chronological nor imbued with a desire to distinguish with scrupulous care the true and the false, he did not weigh the validity of conflicting evidence, everything being grist that came to his mill. Of a philological turn of mind, he had a predilection for certain details and loved to dwell upon the literary manifestations and intellectual char- acteristics of the individuals whose careers he had set himself to describe. Finally, he must have lived sufficiently far removed in time from Cicero to account on the one hand for the acciden- tal discoloration of many incidents in the orator's life and for the erroneous interpretation of many facts, the usual result of a dimmed historical perspective, and, on the other, to allow for the ivy-growth of biographical fiction, the inevitable penalty which great men pay to posterity for the boon of immortality. 48 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO Now there is unquestionably no known scholar of the imperial age who so perfectly fulfills all the above conditions, none whose method of work, no less than the character of whose information, would be more likely to have attracted the author who professed to write Lives not Histories, than Suetonius Tranquillus. And if we further add that he not only wrote a defense of the orator against an attack of Didymus,^ but also a Life of Cicero, the conclusion, that many of the items in Plutarch which have been shown to be post- Augustan were taken directly from this work of his con- temporary, will acquire a very high degree of probability. It will become all but certain, however, if we finally succeed in establishing this indebtedness, so far inferred on internal grounds alone, on the basis of a number of passages in other Latin authors indubitably taken from the Suetonian biography.^ 1 Cp. Amm. Marcell. XXII. i6, i6, Chalcenterus Didymus . . . qui in illis sex libris ubi nonnumquam imperfecte [locutum] Tullium reprehendit, sillo- graphos imitatus scriptores maledicos, iudicio doctarum aurium incusatur ut immania frementem leonem putidulis vocibiis canis catulus longius circumla- trans ; and Sitidas s. v. Tpa7/ci5\Xos: itepl rijs KiKipiovos TroKtreias /3i/3X/oi/[(i] • dvrtK^- yci di Aidi/iiii. See also the discussion in Mace, Essai sur Siietone pp. 284-287. ^ See my paper in the Transact., esp. pp. 151-158. Its results have been accepted by Christ, Griech. Literal!^ p. 652 note i ; 653, note 7, and Mace, Essai sur Sultone p. 244. 411. Other scholars who have had occasion to touch upon the sources of Plutarch's Cicero have ignored the article. Willrich I.e. p. 36-38, though he devotes a chapter to Suetonius, remains, in consequence, in blissful ignorance of the true state of affairs, as do Leo and Schwartz (11. cc). Their conclusions, however, deserve quotation on other grounds. The former (p. 165) says : " Die Biographie ist einheitlich gearbeitet, von einem Manne angelegt der Tiro und wenigstens einen anderen Biographen Cicero's, Cicero's Memoiren und Briefe und, ausser anderem, historische Gewahrsmanner heranzog und seinen Standpunkt zwar auf der Cicero freundlichen Seite nahm, aber die Gegner zu Wort kommen liess und selbst tadelte. Plutarch war es gewiss nicht, nennen konnen wir ihn uicki," and Schwartz p. 602 : " Der plutarchische Gewahrsmann war kein Politiker und kein Historiker grossen Stils, es war ein sehr belesener I'edant, der keine Lesefrucht umkommen liess und aus Gutem und Schlechtem, aus Sallust und Cicero, sowie aus der Pamphlet- und Klatsch- litteratur ein buntes Mosaik zusammenfiigte, das bald werthvolles Detail, bald gleichgiltigen Kleinkram, bald giftiges Gerede zu einem seltsamen Bilde vereinigte." My own characterization above, though independently drawn SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 49 I refer, in particular, to the items on Roman Literature in S(. Jerome's additions to the Chronicle of Eusebius and to the anonymous treatise de viris illustribiis, usually printed with the Caesares of S. Aurelius Victor and attributed in the majority of MSS. to Pliny the Younger, while the scholars of the Renaissance, chiefly it would seem misled by the title, identified it with its famous namesake.^ St. Jerome's obliga- tions to Suetonius are universally admitted, but it does not appear to have been noticed that, whatever the other sources of the de viris illustribiis may have been,* its eighty-first chapter at all events, which deals with the life of Cicero, was also drawn from the same fountain, though, like the rest of the treatise, it has come down to us only in a horribly epit- omized form. I base this conviction not so much upon the identity of the titles or even upon the circumstance that Suetonius' s de viris illustribiis no less than his Caesares were demonstrably pillaged by later historians who had occasion to treat of the same topics,^ but rather upon the numerous coincidences existing between the anonymous writer and admittedly Suetonian fragments,^ in particular those passages up, agrees in all essential particulars with the two sketches just cited. I was, therefore, all the more surprised to find that Suetonius had not sat for the por- trait so well painted by the two Gottingen scholars. Suetonius had, indeed, drunk deeply from pure historical fountains, but at the same time he would cast his dragnet far into the murky and polluted waters of tradition, and its rich haul was no less palatable to him. Cp. also, Peck, Suetonius' Lives of Caesar and Augustus, New York 1889, p. x: He can only accumulate with patient industry a vast number of details. Nothing is too unpleasant, nothing too personal to be left unrecorded. He pins a scandal and adds it to his col- lection, as a naturalist would a butterfly, but at the same time he does not dwell upon these matters. ^ Cp. Mace I.e. p. 344. * H. Peter, Die geschichtl. Literal, etc. II. pp. 367-372. In spite of what has been written on the subject, the identity of the author of the unepitomized original and Aurelius Victor, the author of the Caesares, is a by no means improbable contingency. The indebtedness of Victor to the Caesares of Suetonius is well established. Cp. Peter I.e. II. 356 ff. 5 Mace I.e. p. 401-420; Peter I.e. IT. 35. 8 E.g. de vir. ill. 2 = Suet. p. 318, 4 Rf. ; id. 3, 2 = id. p. 319, 2 ; id. 5, i = id. p. 320, 5. 50 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO concerning Cicero which the Anonymus and St. Jerome have in common. X"^. Remembering then that both these writers were ahke indebted to Siietonius's de viris illustribus, we may now turn to c. 3 of Plutarch's biography, a paragraph, be it observed, so perfectly coherent, that it must needs have been taken in its entirety from one and the same source. Now this passage contains at least two errors. The one con- sists in the implication that the pro Roscio Amerino was the earliest speech of Cicero, whereas it is known that he made his oratorical debut with the/r^ Quinctio in 81 B.C., in the 26th year of his age, the former belonging to the next year.^ As St. Jerome gives the correct date, it might be argued that Plutarch did not here follow Suetonius ; but this inference is neutralized by the second error, to the effect that Cicero after the Roscian trial left for Greece fearing the anger of Sulla, though he alleged ill health as the cause for his sudden departure. This statement flatly contradicts the facts of history, for so far from leaving Rome out of any dread of the dictator the young orator remained in the 'city for nearly two years more, delivering in the meantime at least two .trpeeches, one for L. Varenus and another in behalf of a ^ That Plutarch did not purposely ignore the pro Quinctio, as relating only to a causa private, is made clear by the fact that the very same error, as Gellius jV. a. XV. 28, I informs us on the authority of Asconius Pedianus, was shared by Cornelius Nepos and Fenestella : in librorum primo quos de vita illius (sc. Ciceronis) composuit (sc. Nepos) errasse videtur cum eum scripsit tres et viginti annos natum pvimum iudicii publici egisse Sextumque Roscium . . . defendisse. In qua re etiam Fenestellam errasse Pedianus Asconius animad- vertit quod eum scripserit sexto vicesimo aetatis anno pro Sextio Roscio dixisse. Longior autem Nepotis quam F'enestellae error est nisi quis vult in animum inducere Nepotem studio amoris et amicitiae adductum amplificandae admirationis gratiae quadriennium suppressisse ut M. Cicero orationem floren- tissimam dixisse pro Roscio admodum adulescens videretur. Cicero himself makes no distinction between the two causae, where he speaks of his first oratorical efforts. Cp. in Verr. II. 2, 65, 159, turn primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 51 woman of Arretium.^ It must be perfectly clear that such a calumny, or, if you will, misunderstanding, cannot well have arisen until post- Augustan times ; and when I add that there are but tivo authors, besides Plutarch, who are guilty of the same misstatement, namely Hieronymus and the AnonyniJis^ the conclusion that all three are equally indebted to Suetonius's vita Ciceronis will be irresistibly forced upon us,* the more so as palpable errors shared in common often furnish a safer clue to interdependence than coincidences in matters of fact. Plutarch's remarks concerning Cicero's father in c. i, as the ovSei' r]V irvdecrdai fierptov and the ol fxev — ol Se indicate, must have been based upon an author who was wont to collect such traditions, leaving the reader to select what suited his fancy ; on the other hand, the calumny involved in iv Kvacfieiq) Tivl Kal ryeveffdai Kol Tpa(f>7Jvai tov avhpa excludes contem- porary biographers and historians.^ The whole passage has, 2 Cp. esp. ad Att. I. 19, 4 Arretinos quorum agrum Sulla publicarat neque diviserat, in sua possessione retinebam ; pro Caec. 33, 97, (de eadem causa) at- que hoc et contra dicente Cotta et Sulla vivo iudicatum est; Brut. 91, 314, sed cum censerem remissione et moderatione vocis et commutato genere dicendi me et periculum vitare posse et temperatius dicere, ut consuetudinem dicendi mutarem, ea causa mihi in Asiam proficiscendi fuit. Itaque cum essem bie7inium versatus in causis et iam in foro celebratum meum nomen esset, Roma sum profectus. 3 Hieronymus : Roscio contra Chrysogonum defenso Cicero Athenas secessit et inde post triennium Romam regreditur ; de viris illust. 81 : Adolescens Rosciano iudicio eloquentiam et libertatem suam adversus SuUanos ostendit ex quo veritus invidiam Athenas studiorum gratia petivit. It will be also noticed that all three authors speak of Athens or Greece {els t^v 'EXXdSa) as Cicero's immediate destination, whereas he expressly says that it was Asia. * That no injustice is done to Suetonius by ascribing to him a slanderous statement of this nature is made evident by Suet. lul. 4, composita seditione civili, Comelium Dolabellam . . . repetundarum postulavit; absolutoque Rhodum secedere statuit et ad declinandam invidiam et ut per otium et requiem Apollonio Moloni darissinio tunc dicendi magistro operam daret (cp. Plut. c. 4 and above p. 17). All the circumstances here afford an admirable parallel to the passage of Plutarch, and the motive given for Caesar's departure is as similar as it is unquestionably false. 6 The same reproach is made by Calenus ap. Dio Cass. XLVI. 4, but this rhetorical invective could at best be only an echo of some contemporary 52 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE, OF CICERO in fact, the true color Suetonianus ; and that this impression is not purely subjective is again shown by two passages in Hieronymus and the Anonymus** concerning Cicero's alleged royal descent, the statement being also found in Plutarch, but nowhere else in extant sources,^ while the name of the orator's mother and that of Herennms as one of the murderers of Cicero ^ are preserved only in St. Jerome and Plutarch. We have already seen that c. 4 could not have been taken from an early authority and it was intimated that Suetonius may well be made responsible for it. This hypothesis will be rendered all but certain by the following consideration. At the close of the chapter, Plutarch relates that Apollonius (Molo), after listening in sullen silence to a Greek oration which Cicero had delivered amid the applause of his fellow pupils, finally, instead of also praising the effort, cried out that he pitied the fate of Greece, in that culture and eloquence, the only glory which still remained to her, would now also be transferred to Rome.^ This anecdote is nowhere even alluded to by Cicero ;i° there is, indeed, but one other reference to it slander which did not in any case reach Plutarch directly from such remote and early sources. ^ Hieronymtts : M. Tullius Cicero Arpini nascitur Helvia, patre equestris ordinis ex regio Volscorum genere; de vir. ill. 8i : M. Tullius genere Arpinas patre equite Romano natus genus a TuUo Attio rege duxit. ' Unless, indeed, we except Sil. Ital. Pun. VIII. 406, Regia progenies et TuUo sanguis ab alto ; XII. 175, Clarum Volscorum TuUi decus. Its origin may be due to a jesting remark of Cicero, Tusc. I. 16, 38, Pherecydes Syrius . . . antiquus sane; fuit enim meo regnante gentili. Cp. Brut. 16, 62, ut si ego me a M'. Tullio esse dicerem qui patricius cum Servio Sulpicio consul anno X post exactos reges fuit. * In view of the numerous extant accounts, this is a very significant parallelism. ^ A similar story is told of John Reuchlin and his teacher Argyropolus. Cf. Raumer, Gesch. der Paedag. I. 65. 1' That it was, in fact, unknown to him appears from Brut. 91, 316 : ibi me ad . . . Molonem applicavi ... in notandis animadvertendisque vitiis . . . prudentissimum. Is dedit operam (si modo id consequi potuit) ut nimis redundantes nos et superfluentes . . . reprimeret et quasi extra ripas diffluentes coerceret. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 53 ia extant sources, and curiously it is found in none other than in the vita of the Anonymus, who mentions it, moreover, in precisely the same connection, for after speaking of Cicero's studies at Athens (cited above) he continues as follows : Inde eloquentiae gratia Asiam, post Rhodum petiit, ubi Molo- nem . . . magistrum habuit qui flesse dicihir quod per hunc Graecia eloquentiae laude privaretur. In view of the inter- dependence between the Anonymus, Plutarch, and Suetonius already established, this parallelism must be regarded as add- ing but another link in the chain of evidence for Plutarch's direct indebtedness to Suetonius's vita Ciceronis}^ Plutarch's statement (c. 46, Xe^erat) concerning the alleged reluctance of Octavian to sacrifice Cicero leads to the same conclusion. This transparent fiction, designed by apologists to clear the founder of the empire of one of the darkest stains in his entire career, is first met with in a famous pas- sage of Velleius,'^^ though it doubtless did not originate with him. Thereafter, excepting Plutarch, I have been able to find but two passages which imply a knowledge of this apology, for, strange as it may seem, neither Appian nor Dio make any allusion to it.^^ The one occurs in our anonymous vita : cum triumviros se fecissent Caesar, Lepidus Antoniusqice concordia 11 An incidental remark in Suet, de rhet. i, Cicero ad praeturam usque etiam Graece declamitavit, Latine vero .senior quoque et quidetn cum consulibus Hirtio et Pansa, may show that he was not likely to have neglected a discus- sion of Cicero's rhetorical studies in his biography. 12 II. 66, I, repugnante Caesare sed frustra adversus duos, instauratum Sullani exempU malum, proscriptio. Nihil tam indignum illo tempore fult quam quod aut Caesar aliquem proscribere coactus est aut ab uUo Cicero pro- scriptus est etc. 13 Unless App. B. C. IV. 51, ^s dnoXoyiav ttjs 'Kmipavot iKdSjeas . . . vvaTov (sc. &Tr4(prive t6v vibv rod KiK^puivos) be so construed. Their silence may either have been due to their well-known hostility to Cicero which blinded them to the reprehensibility of Octavian's conduct, or, what seems more probable, their sources were still ignorant of this particular attempt to whitewash the emperor. Livy's famous comment can, of course, be interpreted only as a quasi justifica- tion of Antony. Cp. Liv. ap. Sen. Suas. VI. 22, quae (sc. mors Ciceronis) vere aestimanti minus indigna videri potuit quod a victore inimico (sc. Antonio) nil crudelius passus est quam quod eiusdem fortunae compoti fecisset. 54 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO iwn aliter visa est inter cos iungi posse nisi Ticllins necarctiir, the other in — Suetonius Aug. 27, in quo (sc. triumvirato) restitit qnidem aliquamdiii collegis tie qua fieret proscriptio sed inceptani utroque acerbius exereuit. The latter statement is thereupon substantiated by numerous illustrations, whereas the tradition of Augustus's previous reluctance is allowed to stand by itself. This circumstance would be most plausibly explained by the assumption that Suetonius had already dis- cussed it elsewhere ; but this was most appropriately done in his narrative of the death of Cicero, the most noted victim of the proscription. In the light of these passages, pointing as they all do in one and the same direction, another fact which a comparison between Plutarch and the anonymous vita reveals now at once assumes a peculiar significance. The latter contains thirty-six items of information. Of these all are met with in the Greek narrative, 1* and, with two exceptions, in the identical chrono- logical order}^ As an isolated observation, this, coincidence " See Appendix II. 15 Qaaestor — Aedilis — Praetor Ciliciam latrociniis liberavit — Consul. If the italicized sentence were sound, /rac/u;- would be absurd and the chronolog- ical sequence of events, otherwise strictly observed throughout, rudely destroyed. Two solutions of the difficulty suggest themselves, (a) Some words like fuit eodein tempore quo Pompeius dropped out after praetor, the temporal coinci- dence being sufficiently close (67, 66) to have caused the two to be mentioned together, particularly as Cicero's praetorship was not marked by any conspicu- ous achievement, (b) The allusion is to Cicero's proconsulship in Cilicia, in 51 B.C. This is rendered probable, because otherwise all reference to his victo- rious campaign would be wanting. It is also not without significance that Plutarch and the Latin vita would here again alone coincide, in that both speak of Cicero's iusta victoria as a defeat of a band of robbers. If so, the words Ciliciam etc. may have been accidentally omitted, then placed in the margin, opposite Siciliam, owing to its graphical similarity to Ciliciam. Subsequently they intruded into the text in the wrong place, causing a conflation of two pas- sages, but the resulting blunder was not noticed, because the retention oi praetor did not disturb the regular sequence of the cursus honorum. Whether the con- fusion was due to a later scribe or to the epitomator, whose condensation of the original has here, in fact, been so merciless as to leave little more than bald chapter-headings, I do not venture to determine. — The other disagreement SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CI'CERO ss would possess no argumentative validity whatever ; but when it is taken in connection with the preceding discussion, the inference that the anonymous vita and Plutarch's biography were alike based upon Suetonius will appear not merely plausible, but unavoidable and convincing. X<=. So far we were compelled to invoke the aid of authors under demonstrable obligations to Suetonius to prove Plu- tarch's indebtedness to him. In the following passage an extant utterance of Suetonius himself will, I hope, enable us to reach the same goal, although the road to it is a long one and obstructed with difficulties. I refer to the Dream of Cicero, related at length and with picturesque details by Plu- tarch in c. 44. It is a digression, abundantly marked as such by an iBoKei, a cJ? eoiKe, and a (j>a(Ti in two places. While Pom- pey and Caesar were still alive, the orator dreamed that the sons of senators had been summoned to the Capitoline hill, Jupiter intending to choose from out their number the future ruler of Rome. They all passed in review before him, whereupon he selected one boy, and, taking him by the right hand, said : "This one, O Romans, as your ruler will put an end to the Civil Wars." Going down to the Campus Martius next day, among some boys at exercise Cicero's eyes fell first of all upon the very lad whom he had beheld in his dream. Amazed at this, he inquired about the boy's parents and learned that he was the son of one Octavius, a man not of noble descent, and of Attia, and that Julius Caesar was his uncle. By a curious coincidence also he was born in the very year of Cicero's consulship.^ These circumstances prompted him to occurs in a digression in c. 20. Plutarcii there says that Cicero at an early date suspected Caesar of monarchical designs ; the same prescience is attributed to him in the viia, but in connection with the Clodian episode. The only other extant writer to confirm this is- — Suetonius (Caes. 14) who cites a letter of Cicero to that effect. See note to text (§ 46^). 1 Suet. Aug. 94 and Dio Cass. XLV. 2, in placing the birth of Augustus not only in the same year, but on the very day and hour of the famous senate meeting which decided the fate of the conspirators, show that the synchronistic 56 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO pay assiduous court to the youth, and at a later period they were alleged as the reason, or rather the pretext, for Cicero's efforts to win the favor of Octavianus. Now the question as to Plutarch's authority for this story, granting that it originally came from the living lips of Cicero and was not a transparent fiction ex evenUi, might appear on first glance to be most satisfactorily answered by Tertull. de anima c. 46, M. TuUius Cicero civilium turbinum cultorem de soinnio ^ narrat quod m vitae illius coinmentariis conditum, particularly as Plutarch expressly quotes these very Memoirs in one place ^ and evidently alludes to them in another pas- sage* of his biography of Cicero. And yet, even if we were to admit, what is after all extremely doubtful,^ that Plutarch himself perused the thirteen books de vita siia^ the statement that Octavian's father was twv ovk ayav iiri(f)ava)v cannot well have been taken from this source, although the emperor did not, like some of his panegyrical biographers, trace his descent back to Tarquinius PriscusJ The real difficulties method, so dear to the ancients, had as yet lost little of its fatal fascination, Cp. Veil. Pat. II. 36, I, consulatui Ciceronts non mediocre adiecit decus natus eo anno divus Augustus, and above p. 31^. 2 Cp. also Suet. Au^. 91 somnia neque sua neque aliena de se neglegebat. 3 Cpitip. Dim. et Cic. 3, 6 Katcap kv to?s 7rp6s 'A.'yplinrav Kai MaLKTjvav VTroixvrjixatriP eiprjKev. * Cic, 45 tjjfj.o\6yci S^ Katcrap auros ws . . . XP'H^^'-'^^ "^V KiK^pw;*©? iv S4ovtl i\apxig-- Cp. also Plut. Brut. 27, 41 ; Ant. 20, iv Tois iiroiivfiixatriv. ^ Cp. H. Peter, Die Biographien etc. p. 136 f. ^ Suet. Aug. 85, aliqua de vita sua quam tredecim libris, Cantabrico tenus bello (27 B.C.) nee ultra exposuit. ' Suet. Aug. 2 f. Sed haec alii (Plut. Cic. I, oJ 5^ d$ TiJXXov "Attiok a.va.-^ovaiv) : ipse Augustus nihil amplius quam equestri familia ortum scribit vetere ac locuplete et in qua primus senator pater suus fuerit (a.irb% 76 y.'tiv Y^iKipav etc.). M. Antonius libertinum ei proavum exprobrat, restionem e pago Thurino, avum argentarium (= oi ii^v yap iv Kva(f>€iip tlvI Kal yev^ffdai Kai TpafpTjvai rdv &v8pa \(yovaiv). Nee quidquam ultra de paternis Augusti maioribus repperi (raCra p.iv oSv . . . IcTTiprjTai). C. Octavius pater a principio aetatis et re et existima- tione magna fuit (0 n^vroi irpwros iK rod yivovs 'KtK^piov iirovo/xaa-Oeis &^los \6yov doKei yeviffdai etc.) ut equidem mirer hunc quoque a nonnullis argentarium . . . proditum. I have cited this paragraph in extenso to show the remarkable SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 57 begin, however, when we examine the two other references to this incident, preserved in Suetonius and Dio Cassius. It will be necessary to cite them in full. Suetonius Aug. 94 : quoniam ad haec ventum est, non ab re fuerit subtexere quae ei prius quam nasceretur et ipso natali die ac deinceps evenerint, quibus fiitura niagnitudo eius et perpetua felicitas sperari animadvertique posset.^ . . . Quo natus est die, cum de Catilinae coniuratione ageretur in curia . . . vulgata res est P. Nigidium . . . affirmasse dominum terra- ruin orbi natum? ... Q. Catulus post dedicatum Capitolium duabus continuis noctibus somniavit : prima, lovem Optimum Maxirnum e praetextatis compluribus circum aram ludenti- bus imum secrevisse atque in eius sinum rem publicam quam manu gestaret reposuisse ; at insequenti animadvertisse se in gremio Capitolini lovis eundem puerum, quem cum detrahi iussisset, prohibitum monitu dei, tamquam is ad tutelam rei publicae educaretur; ac die proximo obvium sibi Augustura, cum incognitum alias haberet non sine admiratione contuitus, simillimum dixit puero de quo somniasset. Quidam prius somnium Catuli aliter exponunt, quasi luppiter compluribus praetextatis tutorem a se poscentibus, unum ex eis demons- trasset ad quem omnia desideria sua referrent, eiusque osculum delibatum digitis ad os suum retuHsset. M. Cicero C. Caesarem in Capitolium prosecutus somnium family likeness between it and the opening chapter of Plutarch, which has already been proved on independent grounds to have been based upon Suetonius's vita Ciceronis. Here, as in the case of Augustus, evidently Trepi ToO 7raTp6s oihiv ^v irvBiadai. fxirpuiv. Cf. also Suet. Vitell. I, Vitelliorum originem alii aliam et quidem diversissimam tradunt, partim veterem et nobilem, partim vero novam et obscuram atque etiam sordidam etc.; Vesp. 1. 8 Suetonius never loses an opportunity to report such predictions. Cp. also Serv. ad Aen. VI. 799, Suetonius ait in vita Caesaris (in the now lost opening chapter) responsa esse data per totum orbem nasci invictum imperatorem, and Suet. Vesf. 5. The similar passage in Plut. Cic. 2, t% Si rireri ^do-fia SokcI ■yev4e\os li^ya ira J^atrirw- Xt'o) Kal yvoopiaa^ avrov BirjiyijaaTO rot? Trapovcri. rrjv oyjriv. 6 re KaTo{)Xo9, ovh' avrot; rrov empaKW'i rov 'OKraoviov, ivofjuLae row TraiSa? iv T0t9 vttvoi'; rov<; evyeveh Trdvra<; ev ra KaTTtTcoX/a) TrpoaoSov ttjOO? tov Aia TreTroirjadai Kal iv avrrj rov deov eoKova rivd rrj<; 'Vu)p,r)'i e? rov eKelvov koXttov ifijSe^XTjKevai. eK7r\ayel<; Se iirl rovrco, avrjXBev e? ro aaTTircoXiov rrpoaev^ojMevo'i ra> Oeq> ■ Kal eKel rov 'OKraoviov evpcov d'XXa)? ava/Se^rjKora, ro re etSo? avrov tt/jo? ro ivvirviov 7rpo(Tijpfi,o(7e Kal rrjv aKrjdeiav rfj'; 6-\^e&)? eySe/SatcocraTO. He then proceeds, again precisely as in Suetonius, i" /xerd rovro . . . rrjV re eaOrjra rfjV dvSpiKrjv evSvvro'i, 6 ')(^i.raiv irepteppdyr] re eKarepwdev drro rSiV eTray/jLLBmv Kal P'S-^pi rwv irohSiv Kareppvrj. rovro avro fiev Kad' eavro ov'^ OTTtu? reKfJi,apaiv riva, (109 Kal dyaOov Tt irpoarj/jialvov, €cj)epev, dXXd Kal rivlaae row rrapov- rai. . . . etreXdov he rep 'OKraovtm elirelv, on. ro a^tco/xa ro ^ovXevriKov rrdv vrro row iroSa^ /xov (T'^'tjcrco . . . e^ ovv rov- rwv 6 K.alaap fieydXa iir' avra> iXiriaa'; . . . eTrl rr)v dp')(r)v -rjaKei ^^ Aug' 94, Sumenti virilem togam tunica lati clavi, resuta ex utraqiie parte, ad pedes decidit. Fuerunt qui interpretarentur non aliud significare, quam ut is ordo cuius insigne id esset quandoque ei subiceretur. . . . Another mira- cle is related, and then : illo et praecipue ostento motum Caesarem ferunt, ne quern alium sibi succedere quam sororis nepotem vellet. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 59 Kal TrdvO' eaa TrpocrijKec t&) fxeWovTi Ka\bi)<; . . . TrfKiKOvrov Kpdro'i hioiKrja-eiv vTrdp')(eiv, dKpi^w<; i^eTrai'Sevcre. Dio, as is generally admitted, handles his borrowed material with considerable freedom, expanding or condensing to suit his purpose ; accordingly we meet with some items in the above narrative which he could not have found in Suetonius, although the coincidences between them are otherwise remarkably close and numerous. Now, unless we are prepared to regard all the accretions in question as emanating from Dio himself, the resemblance just pointed out must be attributed to a common third source, such as the @eoXo 70 u/iei^a of Asclepiades Mendes perhaps, whom Suetonius expressly cites as one of his authori- ties, for it cannot be denied that the story of the dream might also have found an appropriate place in such a work. The further inference, however, that Plutarch may be likewise indebted to this " a-vva'yai'^rj Oavfiacrmv," since all direct obliga- tions to Augustus's vTrofivij/^ara are out of the question, must be rejected the moment we analyze the passages in Dio, Sue- tonius, and Plutarch a little more closely. In the first place, it must be noted that the account of the last named differs in essential particulars and in the very setting from the narra- tive of the others. Then again, Plutarch omits Catulus alto- gether, though some of the details of Cicero's dream are incorporated by Suetonius and Dio in the dream which they attribute to Catulus, Dio, moreover, to make matters worse, in his turn combining some features of both dreams. Tertullian unfortunately fails to inform us how the orator's dream was related in the emperor's Memoirs, ^^ nor can we gather from his silence that no mention at all was made of the similar experience of Catulus. Now, as Suetonius demon- strably made a most extensive use of Augustus's autobiography 11 Perhaps TertuUian's reference to Augustus as the man destined to put an end to the civil wars, the very prediction in which the vision of Cicero culmi- nates, may point to the Memoirs as the ultimate source of Plutarch ; for in the other versions the civil wars do not figure at all. 6o SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO and yet tells an essentially different story, two possible solutions suggest themselves. Either Plutarch, through an oversight or intentionally, substituted Cicero for Catulus who, if known to him at all, may have appeared too unimpor- tant an individual for his purpose, or else Suetonius related the anecdote differently in his Cicero and in his Augustus. In the one, following some such authority as Asclepiades or lulius Marathus,^ he gave it as we read it in the extant biography; in the other, adopting the version of Augustus's own narrative, he told it as we find it in Plutarch. I believe that the latter alternative more accurately represents the actual state of affairs, a conviction confirmed by the remark of Suetonius I.e. Qtcidam firms somniuni Catuli aliter exponunt etc. For, just as we here learn that Catulus was credited with two dreams on the same subject during successive nights, but that tradition varied as to the contents of the first, so we may plausibly conjecture that a dream which some attributed to Catulus was by others assigned to Cicero, and that the latter version had been accepted by Suetonius in his Life of Cicero and thus transmitted to Plutarch; the interval of time which separated the two Latin biographies, as well as the various sources consulted by Suetonius, being quite sufficient to account for the divergences in question. X'i. Having thus established Plutarch's indebtedness to Suetonius's vita Ciceronis with the aid of the Suetonian mate- rial still extant, we shall now be methodically justified in assigning to the same source those portions of Plutarch's biography for which in a majority of instances we were com- pelled on internal grounds to assume a fiost-Augtistati origin, provided they at the same time clearly exhibit the well-known characteristics of Suetonius. Now the items which completely satisfy the aforesaid con- ditions are above all those pertaining to the fiersonal or strictly ^^ Cited by Suet. I.e. as one of his sources. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 6l biographical traits of Cicero ^ for which, as we have seen, Tiro had hitherto, though on insufificient grounds or positively erroneous surmises, been regarded as the fons primaries of Plutarch. To be more specific, I maintain, and I hope the preceding discussion has justified the claim, that the following topics were taken by Plutarch directly from Suetonius's vita Ciceronis: The information concerning the parentage, the name (c. i), the birth and the early youth of Cicero, the statement about his poetic effusions (c. 2 and 40), the criticism passed upon them (c. 2), the entire contents of c. 5, the stray notes on Cicero's property (c. 5. 6) and on the state of his health (c. 8). Furthermore, the learned digression concerning Cicero's self- glorification and eulogy of others (c. 24), the alleged origin of his feud with Clodius (c. 27), the philological comment on Cicero's merits in enriching the Latin language by the coinage of philosophical terms (c. 40) and the remark on Cicero's design to write a Roman History (c. 41), the story of his matrimonial troubles (c. 41), and finally the narrative of his proscription and assassination (c. 46-49). That the important events in the career of Cicero which in Plutarch are intimately associated with his forensic activity, such as the trial of Verres, the attack upon the agrarian legislation of Rullus, the affairs of Manilius and Milo, also received adequate treatment at the hands of Suetonius goes without saying. Now, as the Greek author in all these instances did not, as we have shown, draw from the original fountain, the inference, that he here too had recourse to the same authority whom he followed so extensively elsewhere, will not be rejected as intrinsically improbable. 1 That a few of these may have reached Plutarch through oral channels or may represent the gleanings of his own casual reading, whether reproduced from memory or from his notebook, is all but certain (cp. e.g. c. 6. 49, 3 TrvvBd- voixai etc.), especially in the case of anecdotal topics. But the material collected from such quarters could not have been sufficiently extensive to invalidate the above contention. See p. 4. 62 SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO For the strictly historical events, in particular the Catilinian conspiracy, I am rather inclined to postulate some post- Augustan authority whose attitude was distinctly favorable to Cicero and who was in possession of all the contemporary sources on the subject, but who made no attempt to reconcile the manifold differences or traditions which had arisen in the lapse of time. The Clodian episode on the other hand, though also of one piece and hence not to be distributed among several sources, may well have been treated in Sueto- nius ; at least, the story of the origin of the feud and the r61e assigned to Terentia (c. 29), as well as the account of the exile and the return of Cicero, are quite in his manner, not to mention that Plutarch quite fails to grasp the deeper political significance of events, but merely chronicles, again mo7'e Suetoniano, the bald facts. On the basis of two passages of Aulus Gellius ^ and Ser- vius,^ Reifferscheid has with considerable ingenuity attempted to vindicate to Suetonius a work, entitled Historia belloruin civilium, which comprised the events from Pompey's defeat of the pirates {67 B.C.) to the battle of Actium (31 b.c). This history, which, according to the same scholar, was also consulted by Dio Cassius and St. Jerome, would thus prac- tically have included the entire career of Cicero, and as such might have been Plutarch's source for the historical portions just discussed, as well as for those relating to the Civil War proper (49-31), in which case Suetonius would have been relieved of the necessity of treating the same occurrences at length in his Life of Cicero. This enticing theory, however, stands and falls with the initial hypothesis of Reifferscheid. But, as he has unfortunately utterly failed to establish its ^ A''. A. XVI. 4, 4, Eundem Bassum Suetonius Tranquillus praepositum esse a M. Antonio . . . Parthos tribus ab eo proeliis fuses scribit, eumque primum omnium de Parthis triumphasse et, morte obita, publico funere sepultum esse. ^ ad Verg. Georg. IV. 127, per transitum tangit historiam a Suetonio memo- ratam. Pompeius enim victis piratis Cilicibus partim ibidem, partim in Giaecia, partim in Calabria agros dedit. SOURCES OF PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 63 verisimilitude,* no inferences of any value can be drawn from it for the solution of the problem before us. There is no reason to believe that Suetonius treated of these events at any greater length in his Life of Cicero, they being more or less incidental to it, than Plutarch felt called upon to do, particularly as historical narrative was not Sueto- nius' s forte. There would, therefore, be no obstacle to the assumption that Plutarch here too was content to follow in the footsteps of the Roman biographer, were it not for the fact that the other Lives alluded to above (p. 41 . 46) prove that he had secured and utihzed an exhaustive account of the Civil Wars, it being unlikely that this was as yet unknown to him when he composed his Cicero which preceded them in time.^ But be this as it may, we shall at any rate be justified in contending on the strength of the foregoing analysis that Plutarch did not consult at first hand any of the works of Cicero or any pre-Augustan authorities, such as Sallust, Tiro, or Nepos, but that the vita Ciceronis of Suetonius constituted "^V!, principal source. In fact, I feel convinced that if the last named were extant we should discover that their interdepend- ence was essentially similar to that which obtains between Plutarch's Coriolanus and the corresponding narrative of Dionysius, whom the biographer followed even in those cases where an eVtoi' ^aaiv would naturally suggest some other sources of information. * The entire question has been fully dealt with by Mace, Essai sur Suetom PP- 346-354- ^ On the chronological sequence of Plutarch's Lives, see Michaelis, de ordine vitarum parall. Pliitarchi, Berlin 1875. The vita Ciceronis is later than that of Sulla ; but as this, according to c. 21, cannot have been published before 115 A.D., we have a terminus post quern for the Life of Cicero. Now Plin. Epist. V. 10 (105 A.D.), as is generally admitted, alludes to the de viris illus- tribus of Suetonius, and asks him not to withhold them any longer from the public. There will, therefore, be no chronological difficulty in the way of Plutarch's indebtedness to this work, even if we agree with Mace I.e. p. 66-72 on so late a date as 113 a.d. for its appearance, particularly as all of its five parts were not necessarily issued together. APPENDIX I EXPLANATORY NOTE The division of the Greek text into paragraphs and sub-paragraphs is designed to distinguish more clearly than is done by the traditional chapter- numbers the constituent parts into which the biography may be resolved. The foot-notes do not aim to give an even adequately complete Source Commentary, but are chiefly intended to refute by an accumulation of examples the opinion now generally held, and discussed in the preceding pages, that Plutarch directly consulted the works of Cicero or any other contemporary authority, such as Sallust, for biographical purposes. The more important passages are cited under two rubrics. Those under (A) designate substantial agreement with Plutarch, those under (D) disagreement in whole or in part. All source-references in the text are spaced. The text is that of Sintenis, with the following exceptions : c. 2, 5 S. vf'^pq- ■ ■ Ka.\avdCip exhibits a hopeless confusion, primarily caused by Plutarch's misreading novas for nanus. Ka^anddv is probably an explanatory gloss due to a misunderstanding of an(e die-m III. Nonas^ the month having been omitted. Seec. 2 note 4. The soundness of the text can ' be vindicated only on the supposition that PI. followed the Greek method of reckoning and that novae Kalendae was used for the Kalends of January, but for this I can find no evidence. c. 4, 17. fcai TroKk-f) is bracketed because the words contradict c. 3, 29, T) tpufTi TToWi) liiv Koi dyad^. The double iroWd (11. 18, 19) is probably responsible for the addition. c. 5, 23. The absurd cotr^o-as has been changed to vo-ficas. See my note, Class. Rev. XIV (1900) p. 62. c. 7, 25. 'Bipprjv yap . . . KaXoOtrii' clearly belongs after ei^i) 6 Kunipuv. c. 23, 22. IkcIvwv with some MSS. for ixehov, for the i^ovala of thepraeior Caesar and the tribune Cato was not la-q. c. 29, 16. I have introduced my emendation iia, KoriJWoi; for 5ia TiJXXou. Compare Amer. Jour, of Phil, XI pp. 316 ff. 2u7/cp. 1, 4. I write KaiXfou for KexiXfou, but retain the latter reading, though equally erroneous, in c. 36, for the reasons given on p. 44. My thanks are due to my friend and colleague Prof. Wm. N. Bates for his kindness in reading the proof of these pages. Feb. igo2. A. G. 6S PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 1. I. KtKcpoJvos Si TTjv jj-iv fjLYjTipa' A.e'yoi)trtv EA./3iai/ Kai yeyovevai KaXSs Kai /SijiiuiKei'ai. Htpl Si Tov irar/DOS ovSiv r)V TrvdtcrOai /xiTpiov. O I fiiv yap Iv Ki/a<^eta) ^ nvl Kal yevitrOai koI Tpa.(f>rivai tov avSpa Xiyovcriv, ol 8' eis TvXXov "Attlov avdyovai. ttjv apx/jv tov yevovi, /iaaiXevcravTa Xa/Airpcus iv OuoAovctkois ' Kai TroXe/XTJa'avTa Pu)/xatoi5 ovk dSvvaTfos. 2. O fxivTOi TTptaTO^ Ik tov ywov^ KtKepwv €7rovo/xao"pets agt05 Xoyou SoKEi yevio'Oai, 8t6 t^v iTTLKX-rjcnv ovk aweppiipav ol /x£T aiiTOV, dAA' ^(TTTacravro, Kaiwep vtto ttoAAcuv xkeva^o/jLivrjV. H-iKepa yap oi Aarivoi tov ipcjSivOou KaXovct, KaKctvos €v roJ TripaTi r^s ptvos otaoroXT^v, a>s cotKcv, d/x^Xeiav «X'V, uxnrtp ipe/iCvdov Siacjiw^v, a ^s CKTi^craro r^i/ €7r(uvu/xtav. Autos ye /x^v KiKepiuv, VTrcp ov TaSe ydypaTTTai, twv ^iXiav avrov olofjiivw Sciv, OTE irptoTov ap^Tjv /u.£T7j« Kai iroXtTtuxs ^TTTtro, vyeiv tov- vo/ia Kai p-eraOiaOai, XcyeTai veavtcvo'd/xei/os eiTreiv, As dyojvteiTat tov KiKcpwva tuv "SiKavpuiV Koi tG)v KdrXcuv evSo^oTepov awoSel^ai. Tap-LEvtov 8 €v ^tKcXt'a Kai Tots pcoLS avdOrjpAi -Trotov/Acvos apyvpovv to. pkv irpSiTa ovo tC>v ovo/xdrojv CTreypai/^c, tov t€ MctyaKov Kai tov TrXXtov, dvTi 8i tov TpiTov CTKMTrTcov ipijiivOov eKeXevcre irapa to. yp6.p,paTa tov TtyyCTTjV IvTOptvo'ai. TaiJTa piv ovv mpl tov ovopaTos IcTToprjTai. Jan. 3, 3. II. Te^^vat oi KtKepoJva Xeyovo"tv dvwovvtos Kai (ZTTOvtos Xo^ev- 106 B.C. ,„„ vv JVaAavoajvjj ev t) vijv ot ap^ovTes eii;!(0VTat Kai ^vouo'tv VTrep toC ^y£;u,ovos. TiJ 8e TiTdrj (fxj.o'pxi. SoK€i yaivjQai Kal irpoetirctv ois 6Xvapov ilvai SoKovvTa Ta^c'ojs a^Tos dniSeiie. pavTiuiv aXrjBivqv ev ■qXiKia. tov pavddvuv ytvop.tvo'S, 8i' cvcfivtav iKXdpij/a'; Kal XaySwv ovopja koX So^av £v Tots TrataCv, wctt€ tovs TraTtpas avTMv Ittk^oitSlv TOT'S SiSao-KaXtibis oi/'« t€ ^ovXopevovs iSetv tov KtKtpwva Kai T^v vpvovpevrjv avTov wepl Tas paOrjcra'S 6$VTr]Ta Kal iXo- aoov 4>vpfi(x>v, ois ovk av avTuivrj ttoAA^ /tev Kat dyaOy, (7K\r)pa 8e Kat airXacTTOs, vtto 8e ToD Xoyov aoSp6Tr)Ta. Kai ird^os €;)(Ovros del Sict rwv avo) tovoiv iXavvo- l^-ivT) cfio^ov TTapiiyftv vtrkp tov crajyu.aros.'' 79-18 10. IV. 'Ae^tKOjaevos 8' £ts A^i^i/as 'AvTid;^ov tov ' KviTov Sirj- Kovcre,^ Trj p,ev evpoia t£v Adycov avrov kol ^dpiTi KrjX.ovp.evo^, a. S' iv tois Sdy/Aacrtv evecorepi^er ovk eTrati/oir. 11. "HSi; yap i^CiTTaTO t^s veas Xeyop.^vrj's ' AKaSrjp.iia's 6 AvTio^os kol TTjV Kapv€d8ov ardcnv iyKaTfXuirtv, aTt Kap-TTTO/jLevos vwo t^s Ivapytlxvi koi Twv aiaOrjaewv, sItc, oSs 4>acrLV ivioi, (piXorip-ux Ttvl kol Siac^opa Trpos Tovs }i.X.eLTopA^ov Kai $i'Xa>vos crvvi^OeK tov ^Tw'iKov " €k yu.£Ta/3oX^s ^tpa- Trevmv Adyov €v Tois irA.et'o'TOts. 12. O 8e KtKepwv exeiva yjydim KdKuvoLias KaTat,yjv.^ 7S B.C. 13. 'Ettci 8' avTO) SvAAas Te wpoa-qyyiXdr) TedvrjKuis, Kai to crmpa TOts yu/Livatridts dvappojvvv/ievov tk i^iv 6/8dSi^e veai/iKT^v, ^ t£ tjnavrj Xap-fidvovcra TrAdo'iv ijSeid jU.ei' Trpos aKoijv crc'^paTrro [xai iroXA.7^], p.tTpito'i 8c irpos T^v €^tv rjpP'OO'TO TOV o"a>ji«XT09, TToAAct p.€v ToJi/ aTTo Pto/Aiys <^t Awv y pai\o(j-6^p,(vov avTov SLa)(y6rjvat koI iravaafxivov (tvwovv KaOe^ecrBai. iroXw ^(povov, a)(dop.evov Sk tov KiK£po)vos £i7r£iv "2£ /U.ei', S KiKEpcov, Eiratvw Kai Oavp.a.^0}, t^s Se 'EXAa8os oiKTEi/so) r^v tv;;^7;v, opmv, a fxova T(3v KoXdJv ij/xiv V7r£X£t7r£TO, Kai TavTa P<0(UnK)is 8ia coS Trpoaye.vop.a'a, TraiSEtav Kat Xdyov." 15. V. O "yow KtKEjocuv £XirtS(ov p.ecrTo'; cvrt T^r iroXtreiav <^£pd/A£vos VTTo )(prjCTpx)v Tivoi aTrrjiJ,/3Xvv6rj ttjv opp,i^v. Epo/xeiKo yap avT(S tov iv AeXi^ois 0£dv, oTTtos av ev8o^dTaros ■yfi'oiro, Trpotrera^tv rj Tlvdla Tqv kavTov (j>vcnv, dXXo. p,r] tyjv tv ttoXXiuv Sd^av r/yefjiova ■noLuo'Oai tov /3lov.* 16. Kat TOV ye. TrpwTov iv Fw/xyj -f^povov evX.afiu)'; SiTJye Koi rats dp^^ats 77 B.o. dKvr/p(us 7rpo(77j£i Kat TraprjfieXetTO,^ TavTa 8rj to, ' Ptoixamv Tots jiavavaoTaTov; Trpo^eipa koI avvrjOi] prjpaTa, VpaiKo^^ Kai crp^oXacrTtKos aKovuiv. 'EiTEt 8e (j>v(T€i (fnXoTifiOi &v Kai Trapo^vvop.evo'i wb tov Trarpbs Kat tCiv i\£p£ ttoXv tCsv ayl>TrW Tjj./w.Ta Kal rrjv TratStav Tavrrjv evrpaTreXm. oiKavi- Kov /x£v cSoKEi Kot yXavp6v, )(pii>p.evos 8' aurij KaraKopuis ttoAAou? eXvjra Kai KaKorrj6e{apovi2v^ eis Pwixrjv ^aSt^cov yEAoidv ti Tradelv tpTjo'i.^ ^vvTV)((Jiv yap dvopt TtGv £7rt<^ai/oJv L\oj ookovvtl Trept Ka^Travuiv, ipeaOat, tlvo. 8^ Tajv 7r£7rpay/xcvo)v i-Tr' avToi) Adyov c^ovo't 'Pa)p,atot Kal Tt povovcnv, i>s ovdjaaTos Kat 8d^7;s tcuv Tr£7rpayp,6v(ov airo) T^v ToAtv ctTracrav ep.TreTrXrjKin'; ■ tov 8' e'nre'iv " IIov yap i^s, S KtK£pwv, TOV ^dvov TOiJTO^',' " TdT£ //€j/ ovv i^aOvp.rjo'ai TravTOLiraatv, el Ka.6a.TTep £is TrfAayos d;(av£s t^v ttoXw ifXTreaiav 6 7r£pt auToC Adyos oiSev ei% 8dfav eivih-qXov TreTToirjKev ■ vo'repov 8£ Aoytcr/iov £avT(o 8;8ov)s ttoAii T^s i,KTov e)(OV(rav. Oi fjirjv dAAa rd y£ ')(aipei.v eTraivov/Jievov Bia(j>ep6vT(m Kal Trpos Sdfav ifJiTra6e(TTepov e^eiv a.)(pL TravTos avTpip.wv CKacrros oi/ctt, xai ^wpiov, ov K€KTr]Tai, Kal tXou5, oto'Tto't ^7]Tat, Kol yetVovas eyiVo)o"/ce ■ Kal Tracrav ooov IraXtas Biavopevop.ivio TLiKfpnivi irpo-f^upov r/v tiTreiv Kai CTriSet^at tows T(3v ^iXwv dypoiJS Kat ras exavAeis. 25. Oio-uxv 8c p,LKpa.v /jlcv, iKavrjv &i koI Tais SaTravais CTrap/ciJ KCKTrjp.ivo'i Idavpd^tTO jUi/TC p.LfrOov'; p-riTt Stupa irpoaiip.tvo^ mro t^s onivr/yopias, /xaXicTTa 8' ore t^v Kara Beppov hiK-rp/ dve\a/3e. 26. ToBtov yctp crrparr/yov yeyovdra t^s StKeAtas Kai TroXXa ireKOinqptv- fxivov Twv 2tKeAta)Tojv otoJKOvTojv etXfv, ov/c etTTtuv, dXA. e^ a^rov rpoTrov 70 B.c riva TOV /<.^ eiireiv.^ Tv Kat ttjv hiKyfv v7rep6i(T€(Ti Kat BiaKpovcrecn TroAAais eh Tr/v iaTOLTrjV^ Ik/BoXXovtuiv, eLiJ,evo'S.* '■ Oi /i^v dAA' ot SiKeAicoTai X'^P"' eiSores dyopavo/ioCvros airoi)* iroXAa /xev dyovT£s aTro T^s vrjcrcw, woXXa Se (^cpoi/res ^kov, ajv oiSe)/ eTronjcraTO KepSos, dAA. ocrov eTrevrnviVai T^r dyopav a.Tr£)(pif](raTO rfj <^iAort/iia toV di/^jouirtov. 29. EKCKTrjTO 8e ^lapiov koXov ev'ApTrois,^ /cat ircpi NaivTroAii' lyv dypos Koi Trtpl IIo/u.injioi)s erepo^, ov p.€yd\oi- (l>epv>j t€ TepevTuis t^s yvvaiKoi TrpocTtyiviTO /xvpidSoiv 8lKa, xai KX.r]povop,La Ti'i eh ivvea Srjvaptuiv crvv- a)(ducTa (UVpidSas. 30. Atto toutojv iXevOcpiw; d/xa /cat crax^pdvws ot^ye /xera toiv (rvfjif^i- ovvTuiv EXXrjvoiv^ Kol "PwjLiat'oDv c^tAoAdywv, o-jraviov, el ttotc, irpo Sutr^uwi/ TjAioi; KaTaKkLv6p,€vos, ovp( ovTft) 8t' dtrp^oAiav, a)s 8ta to (rapa. tv iv Trj TToku fjiiya Kal Kpdcr(rep6liT(ov (XTraX- Xayeis oiKa8E KupacrOai re ttjv K€(f>aXrjv Kara to,)(os Kal Kadapov iixdriov pd(ravTO'S, on Trdcrais edXa)K£ rais ^■qt^oi';, dvatTTphj/a's Kal KaraKXiveis aTroSai/eiv.^ To 8£ ■Trpdy/xa ts e-TTip-eXoJS fipa^eviravTi to oiKao'TTjptov.^ ETTci 8e Owartvt09, dv^p e^a)v ri rpa^u Kai Trpos toijs ap^ovras oXiycopov ev Tais crwr^yopiais, )(oipd&(i>v Si tov Tpd-)(7)\ov TrepOTXetos, rjTUTo n Kara- (TTas Trapa toU KiKepu)vos, Kai p.i) 8i8dvTos, dXXa ^ovXevo/xivov ttoXvv ypovov, eiTTev, a)s ovk av a^Tos oicrdcrete Trepi tovtov (TTpaTTjyoiv, eTricTpat^ei? 6 KiKcptov "'AXX' iyu>," ctirev, "ovk ep^a) tjjXikoBtov Tpdp^ijXov." ■* "Eti S' ■fifj.ipa.'s Svo y] Tpu'i e^ovn Trji dpX'j'S avTcu Trpoarjyayi tis Mai/t'Xiov eiOvvuiv kXoiitJs.^ 'O 8e Mavi'Xios oEtos tvi'oiai' cij^e Kai cnrov&rjv iiro tov 8)jp.ou, 8oKiXavOptii7r(o^ Seivov T^yeiTO tw MaviXi'o) TavTa fjoj Trapao-p^eiv ■ ^s ovv eri p.ovrj's KvpLOs rjv ij/iepas o-rpaTrjyav, 1 (A) Cic, Brut. 93, 321 ; /ro /ege Man. I. 2, ter praetor primus centuriis cunctis renuntiatus sum. 2 (D) * Cic. ad Att. I. 4, 2 ; Val. Max. IX. 12, 7 (suicide before conviction). 2 (A) * Cic. I.e. nos incredibili ac singulari populi voluntati de C. Macro transegimus. Cui cum aequi fuissemus, tamen multo maiorem fructum ex populi existimatione, illo damnato, quam ex ipsius si absolutus esset, gratia cepissemus. ^ (A) Cic. /;-o Sest. 65, 135 strumam civitatis (cp. Schol. Bob. p. 310); iti Vat. 4, 10 (cp. Schol. Bob. p. 316) ; itt Vatin. 2, 4, inflato colic, tumidis cervici- bus intulisti. This particular retort is, however, not found elsewhere. Cp. Kurtz, Philol. 36, p. 569. 6 (D) * Dio Cass. XXXVI. 44. 74 APPENDIX I TavTrjV Ittlttj&k bpiirai,- to yap tis aAAov ap^ovra t^i' iv apidTOKpariKuiv f/ Toiv TToWoiV 7rporj-)(6'q Ota ttjv ttoXlv ec octrtas avTiS rotavTTj^ cnjvayojvt- o'ayLtevcuv. T^s ^TTo 2vA.Aa yevopivrj'; p-era^oXyji irepl ttjv TroXiTuav iv a.p)(r] /xev droTTOV <^aveiV7;s, totc 8e rots ttoAAois vtto xpovov kol avvrjOeia's ■^Syj riva KardfTTacrLV ^X^v ov (j)avXr)V SoKovcrrj^,^ rjcrav ol ra irapovTa ^Lacrutrai, lieu pcTaOetvai ^rjToBvres tS/iov eVexa TrXeove^toiv,^ ou tt/jos to /HXtl- (TTOV, HopTTTjiOV p€V €Tt TOtS jiaKTiXeVCiV iv TloVT(0 KOLi AppCVta TToAc- povvTOi, iv 8e TTj 'Pu>prj /XT^Se/xtSs iK^etrTtiJo-?;? Trpos toijs feiorejot^ovTas dfto/xciT^ov 8vi'd;aecos. Ourot Kopw^oXov u^pv avSpa ToXprjTrjV Kal peyaXo- TrpdyP'Ova Kat TroiKtXov to yjOo^, A.€vKiov KartXtVav, o? alTiav ttotc Trpos oAXots aSLKi^pacri peyaXois tXa/ie Trapdevw cvyyeyovlvai, Ovyarpi,* Kreivai o ao£Xo^ovpevoii eTreto'e ^vXXav (si's €Tt ^oiVTa tov dvOpuiTrov iv rots a7roOavovp.^vot^ TTpoypdij/ai.^ ToiJTOV ovv TTpoaTdTrjv ol TTOvqpoi Xaj3ovT€<; dXXa's re TrtVrct? dAXiyXots The chief extant narratives of the Conspiracy (c. 10-23) ^^^ ■ Cic. m Cat.; Sallust; Appian B. C. II. 2-7; Die Cass. XXXVII. 24-42; Florus IV. i i5E. Cp. also the special treatises cited in the Bibliography and Sibinga I.e. pp. 48- 143. In the following those passages will be preferably cited which show that neither Sallust nor Cicero was directly consulted by Plutarch, noteworthy divergences from Cicero's statements in the Speeches proving by implication that the lost virbixvrnxa. was also not otie of his sources. 1 (A) Cic. Brut. 90, 311, leges et indicia constituta, recuperata res publica; de proscript. fil. fragm. : ita legibus SuUae cohaerebat status civitatis ut his solutis, stare ipsa non posset. ^ (D) Plutarch ignores the so-called first Catilinian conspiracy, so frequently referred to in Cicero's speeches, and narrated by Sail. 18; Dio XXV. 44. ' (A) Sail. c. 5 animus audax, subdolus, varius ; in Cat. II. 5; III. 17 tarn acer quam paratus, tam audax quam callidus etc. (D) Cat. I. 10, 26; II. 4, 7 ff . ; esp. Sail. c. 15 necatoyf/;;?. * (A) Cic. in toga cand. fragm. : cum deprehendebare in adulteriis . . . cum ex eodem stupro tibi et uxorem et filiam invenisti ; [Q. Cicero] de pet. cons. 2, 9, educatus est in stupro sororis. * (D) Cic. in Cat. I. 16, 13 ft., cum morte superioris uxoris . . . domum vacuefecisses, nonne etiam alio incredibili sceleri hoc scelus cumulasti ; III. 17. ^ Plut. Sull 32, ?5ofe etc. Not elsewhere mentioned. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 75 coocrav Kai KaTa6v' rats oio-tais dvoj/AaXtav, roil' /nev €v oo$r) /xdXtcrra Kat (fipovi^puiTt KaTe7rTOJ^evjU.€V(ov ets Oearpa /cat 8£T7rva Kat (j)iX.ap)(^Lai Kal otKo8o|U.tas, Tcov 8e ■ttAowtidj' «is dyeweis Kai TaTretvois (TvveppvriKOTdiV avOpuiTTOv;, mare /utKpas pOTri}? 8et(T6at rd irpayfiara koI TravTos etvat roi) roAjaT^travro? eKcrr^crat r^i' iroAtretav avT7]v vcfy avrrj^ vouovcrav.^ XI. Oi ju^v dAAd /SouXd/Aevo? o KariAivas t(r;:^upc)v Tt TrpOKaraXapciv op/jLfjTTQpLOV VTrareiav fj.eTyci, ■ Kai Aa/nirpos ^v rais eAirtcriv ^ (os Faio) 'AvTwvt'o) crwvv7raTevo"(DV, dvSpt Ka^ avTov fxiv oute irpos to (HXtlov ovt€ Trpos ro p^eTpov rjytfX.oviK£, TTpoaOrjKr] 8 dyovTos kripov ^vvap-ewi €0"o/xeVaj. Tavra 0^ Tojv KaAwv Kat dya^tiJv ot TrAettrroi TrpoaiuOop.evoi Tov KtKepcova Trporjyov iirl TrjV VTraT€MV • /cat toC 8i^p,ov Se^a/xivov irpo- dvixw; 6 fjikv KartAtvas e^eTrecrc, KtKcpoJv 8e Kai rdio? 'AvTcovtos sp^" Oyjcrav. KaiTot twv p,eTtdvTO)v o KtKeptov /iovos i;v e^ tTTTrtKoC Trarpds, oi ^ovXevTov, yeyoi/(us.^ XII. Kai rd p.ev Trepi KaTtAtVav l/xcAAev In, rows ttoAAoiis Aav^d- vovTa, irpodywvK Sc p,eydAot t^v KtKcpwvos viraTuav i^eSi^avTO.^ ToBto /xei/ ydp ot KEKuAu/ixeVoi Kara rovs 2vAAa vofxav; ap^eiv/ ovt acrOtyw dvTcs ovt oXiyoi, jtieTtovres dp^^ds i8r]fji.ayii>yovv, iroAAd Trjs SvAAa Tvpavvt8os aXrjd^ p-iv Kai 8tKaia KaTijyopovvTK, ov pjqv iv SiovTi 1 (D) * Sail. Cat 22 ; (A) Dio XXXVII. 30. 2 (A) in Cat. I. 6, 13; II. 9, 20; Sail. Cat. 14, 5. 3 (D) Sail. Cat. 28, 40 ; Cic. Cat. I. 2, 5 ; II. 8 ff. ; /to Cair/. I.e. App. B. C. II. 2. Agreement in substance, but not in details. * (D) Sail. 14, Antonium quem sibi coUegam speraret, has nothing in com- mon with the Greek except the verb ; nor is the epigrammatic characterization of Antonius suggested by anything in the Latin. 5 Ascon. Fed. in toga cand. p. 88 ff. solus Cicero ex competitoribus eques- tri erat loco natus. Cicero attaches no importance to this, e.g. de leg. agr. I. 9, 27, equestri ortum loco consulem videt quae vitae via facillime viros bonos ad honorem . . . perducat, but boasts that he was elected as a homo novus. Cp. esp. de leg. agr. II. i, 3, me perlongo intervallo prope memoriae temporum riostrorum primum hominem novum consulem fecistis etc. ; pro Mur. 8, 17; pro Platic. 27, 67. ^ de off. II. 23 ff. ; in Pis. 2,4; de leg. agr. II. 3, 8. ' The speech de proscriptorum filiis (Cic. in Pis. 2) followed the de lege agraria and the /to Rabirio, here omitted. Cp. Cic. ad Att. II. i, 3. 76 APPENDIX I TYjv TToXiTCtav ov&i crvv KaLpvyd.Sas £K/3aXA.£iv, (tvvoiki^civ irdAtts, i(p^/iaTa \afx,Pave.LV Ik tov Tajxiuov, trTpaTtouTas TpitLv /cat KaraXeyeiv ' OTrocrwv SioivTO. Aio KaL TV SiKa yivq(T6p,(.vo%. 'E 8 o K £ t 8e Kai tov KaTtA.iVa * vemTtpicr/jLov etSios o v Svcrp^e/oatvetv VTro irX^^ovs SaretftJV o p,aX.i6Pov Trapet^c. Kat toBtov TrpSiTov Oepanevuiv 6 Ki/ceptuv eKCivio fj.£v i{jjriia'aTO tC>v eTrap^iuiv MaKe8ovtav,^ aiira? Sc t^v raXaTtai/ hihop.£vqv TraprjTrjtra.TO, Kai KaTCipydaaTO Trj )(apiTL Tavrrj tov Avtwvlov (ocnrep viroKpiTrjv tp-p.!,- crOov avTiS to. SevTipa Xeyeiv virip Trjs iraTpt8os. Os 8 ovto'; eaX(OK€i Koi ■)(tLporj6r]^ iyeyovei, paXXov rjSrj 6appu>v 6 KtKt'pui' ivLO'TaTO irpos roiis KaLVOTOpyOvvTai. Ev p,€v ovv Trj ^ovXrj KaTr/yoptav Tiva tov vopov 8taTi- Oipcvoi ouTws i^fTrXrj^ev avTov'S tovs eio'^epovras, v oXXwv aTTOyvutvai Tovi 8rjpdp)(ov'; eitohjcte, Trapd toctovtov tco Xoyu KpaTrjdivTas VTT avTOv. 34. XIII. MaXwrTa yap outos o dv^p £7re'8et^£ 'P(iip,aioii ocrov ijSov^s Xoyos T(3 KaXtp Trpoi iroXiTevop.evov dei t€povTO'i. Aelyp-a Se avTOv t^s Tr£pt tov Xdyov ;^dpiTOs Kai to iCf. §331, p. 74- 2 oratt. Ill in Rullum de leg. agr. ; Die Cass. XXXVII. 25 f. I note the items which do not correspond with statements in these speeches. ^ These provisions of the law are not found in the extant speeches. Cp. esp. de leg. agr. II. 7, 16 ff. 13, 33 ff. * Neither of these is mentioned by Cicero. ' Slightly inaccurate. Gaul had fallen to the lot of Antonius, Macedonia to Cicero. The latter remained in Rome, and secured his province for Anto- nius, Gaul for Q. Metellus Celer. Cp. e.g. in Pis. 1, \i.\ ad/am. VI. 2, 3 ; Dio Cass. XXXVII. 33. 6 Refuted by de leg. agr. III. i, i, commodius fecissent tribuni plebis, si quae apud vos de me deferunt, ea coram potius me praesente dixissent . . . sed quoniam adhuc praesens certamen . . . fugerunt, nunc ... in meam con- tionem prodeant et quo provocati a me venire noluerunt, revocati saltern revertantur. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO -j-j Trepi Tai Oeai iv Trj VTraret'ti ■yevo/xevov. TSiv yap tTTTrtKWv irporepov iv TOis dia.Tpoi'i dva^e/Aty/ieV(ov rots ttoXXoTs Kal /iCTo. rov Si^/nou 6e.<0fx.iva>v (OS €Tvx£, irpaJTOs SteKpivev eirt ti/xij tows iTTTreas ctTro tSi/ aXX(uv ttoXitcoi/ MapKos *0^«)v v icrvpiTTtv, oi 8' tTTTreis viriXafiov KpOTia TOV dvSpa Xa/X'TrpSs. Av9l^ 8e 6 8^p,os CTreVeive tov p.oa-ia irTri^aa-a koX KaTa- oet(racra ttjv ap)(r]v av$is dveOappa,, Kal (rvvrjyov aXX?;Xous Kal irape/cd- Xovv cvTo\p,OT£pov aiTTta^Bai tcov ■Trpayp.a.Toiv Trplv liravtXQuv Xlop-Trri'Lov rj8rj Xeyop-evov vttoo-t pi^tiv p.era. t^s Sump.eios.^ MdXio-Ta Z\ tov KaTiXtVoi/ i^Tjpidi^ov oi SuXXa TrdXat o-TpaTtoJTai, 8ia7r£^VKOT£s p.iv o\rj '' "'/aaTTa) Setvdv, ci, SveTi' (rmfjia.Ta\r]Vf tov o OiKtpaKO? iiriTTjSe^ viritfyaivi Ti TrapaXucras ek twv (o/j,oi'; tov jxiv JS-aTiXivav avOi's l^i^aXov, €iXovTO 8e 2iA.av6v virarov Kai Moupr;vav.' 38. XV. Oi TToXAo) 8' vo'Tepov totjtmv ^'St; tw KaTtXiVa twv ef TvpprjVM a'vvep)(op.€v(t>v Kal KaTaXo)(i^ofi(V(i)v Kal rrji wpLcr/xivrj^ tt/dos Tr]v €7nt7epa^€ to. ypa.p.p.aTa 6vov yevYjcrofjLevov ttoXvv 8ia KaTiXt'va Kal Tra/Dijvet t^s irdAetDS vire^- cXdiiv, Tas dXAas o4k (.Xvaev, aXX riKtv tv6v<; Trpds tov KtKepcova TrXj/ycis uTrd Tou ^uvov Kai tl t^s atTias aTroXvo/iievos, rjv i(y")(e. Sta t^iXiav tov KaTtXtva. BovXcuo'd/xevos oiv o KtKcptov d/A yjplpa ^ovXrjv (Tvvrjyay^, Kal Tas cTTto'ToXds KO/AiVas d7r€8vai. Ilaorat 8' ^o'av o/xoiw; i-m/SovXijv pai,ov(TaL. 1 = novarum rerura cupidi. See p. 37. ^ (A) Cic. /ro Af«?-. 25, 51 ff. duo corpora esse rei publicae: unum debile infirmo capite, alterum firmum sine capite; huic si ita de se meritum esset, caput se vivo non defuturum. 3 (A) Cic. I.e.; pro Sull. 18, 51 ; Sail. c. 26 (very brief); Dio XXXVII, 29, 3, ToiJs re kiviT'qSeiovs crvveirriya-ye 7rapeaKevatr/j.4vovs dfiuvai ot . . , Kai 6wpaKa . . . iitrd fi^v TT}v 4ff6riTa, wapatpaLvwP S^ avThv i^€wiTT]d€S, ivedOaaTO . . . fi re Sijfios 5eti/a)s '^avd.KTTjire . . . Kal o'vtus viraTol re ^repot -i^pddrjffav. ■* (D) Sail. c. 48 knows nothing of this nocturnal visit, but mentions the name of the informer (Tarquinius), and is at pains to exculpate Crassus of any complicity in the plot. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 79 Ettci oe Kttt KotvTOs Appios,^ dv^p crTpaTriyiKOi, aTTT^yyeAAe tovs ei' Tuppr;vta KaTa\o;^io-jU,ovs, Kat MaAAtos dTrr/'yyc'AA.eTO (tvv X^'P' t'-^y'^^V TTipi ras TToAeis cxeivas aiMpov/xevos det Tt irpodhoKov Kaivov airo t^s Puip.rj'i, ytVerat Soyjua t^s /SovX^s TrapaKaTaTidea-OaL toTs iirdrois to, Trpdy/j-aTa, Se^a/xivovi 8' ckeiVous tos iiricrTavTai SiotKCtv /cai crd^tiv T'^v TToKiv. TovTO o ov TToXXaKts, dW OTav Tt jiieya Setarj, iroLiLV eiwdev rj ■irpa.yfj.ara KoivTO) MeTc'XXo) SieiricrTeiKre, t^v 8c ttoXiv iL}(£ 8ta ^"pos * Koi Kaff rfpcipav Trpoyei 8opu<^opOTj/A£vos vtt avSpwv toctovtuiv to ttX^^os, a)0"T£ T^s dyopas ttoXu /tepos KaTe^etv €p,j8dXA.ovTos auTov toiis TrapaTrep,- TTOVTas, ovKiTi, KapTiputv Trjv p-iXX-qfriv o KaTiAiVas avTos /u-ev CKTriySai/ lyro) ir/Dos tov MdXXiov eiri to a-TpaTCV/xa, MapKiov Sk Kal K.eOrjyov ^ e/ce- Xeutre ^i^tj Xa/SovTai iXOetv iirl tcis dvpa's (.(oOtv cus d(77rao"Oju,€Voiis tov KiKepmi/a Kal SLa^'^cracrOai TrpocnrecrovTai. ToSto ^ovXjila,^ yvvrj tS>v CTTi^avoiv, e^ayyeXXet TXv- divTt's elcreXOciv ■^yavd.KTOvv Kal Kare/Sowv im 6vpai<;, uxttc VTroiTTOTepoi ytvicrOai. Ti.poe.X6u>v 8' o KtKeptoi' IkoXcl tyjv crvyKXrjTov th to tov "SiTTqcriov Atos lepdv, ov %TaTopa Po)jU.atoi KaXovo-tv, ihpvp,ivov iv dp^^ T^s tepds oSot) Trpos TO IlaXaTtov dviovToiv. 'EvravOa kol rov KaTtXtVa jUeTa Tolv dXXoJV eX^dvTos cos a.TroXoyrj(Top,ivov, crvyKaOicraL p.iv ou8£ts ii7re/LtEti'£ Twv o'vyKXijTtKolv," dXXa TrdvTcs dTro tov /3d6pov /jitTrjXOov. Apfd/ievos 8e Xeyetv e^opvySetTO, Kai TtXos dvao-Tas o KtKepwv wpocreTa^ev avTwinOat.i T^s irdXctos dTraXXaTTecT^at •' 8eTv yap aiiTo5 p,ev Xdyots, Ikuvov 8 1 According to * Sail. c. 30 L. Saenius, a senator, gave this information. The chronological sequence of events in Sallust and Plutarch is also different. Cp. Sibinga I.e. 97-112. . 2 (A) Cic. in Cat. I. 2, 4; Sail. c. 29; Dio XXXVII. 31, 2 ; Liv. Periogh. 109; Caes. B. C. I. 5. ^ (A) Cic. ad fam. V. 2, i, mihi tecum ita dispertitum oiBcium fuisse in rei publicae salute retinenda, ut ego urbem a domesticis insidiis . . . tu Italiam et ab armatis hostibus et ab occulta coniuratione defenderes. (D) » Sail. c. 30 ; App. B. C. II. 3. * (D) *Cic. in Cat. I. 4, 9; pro Suit. 6, 18. 19, 53; Sail. c. 28 ; App. B. C. II. 3; Dio XXXVII. 32. 5 (D) * Cic. in Cat. I.e. ; Sail. I.e. ; App. I.e. ^ (A) in Cat. I. 7, 16; II. 6, 12 ; Sail. c. 31 C. dissimulandi causa aut sui expurgandi ... in senatum venit etc. "> {A.) in Cat. I. 5, 10. 9,- 23; ,11. i, i; III. i, 3; in Pis. 2, 5; but Dio XXXVII. 33 71 yepova-la rhv K. /MeTaa-Tijpai i\p-qpu ■ Kol ^KTp.vpimv 6p.ov Tt (TVVT)6pOlv a.Trii>\t(je. koX Sie6eipev. ' AyavaKTOvvTo^ 8i tov SwXXa KOI Xoyov aTratToBvTos iv Trj o'vyKXrJTw, wpoe\6u>v okiyiLpaii; Trdvv Kal KaTaOLS, iff'V '"'apavdXwjxa ■yeyoi'ei/ai to OaTepw KpiTrj Sodev • dpK€iv yap el Kal p.ia \j/T^4'V l'-°vov a.ireXv6rj. ' Tovtov ovTa Trj (f>v(r€L tolovtov KCKivrjp,ivov vno tov KaTiXiVa irpod- Siet}>0€ipav IXwLCTi Kevats \j/tvhop.dvT(.i% xat yor/TCs iirrj ireTrXao-yu.ei'a Kal ■)(^prja'iJ.ov'; aSovTes, cos ck tS>v St^vXXet'wv *" irpoSrjXovvTa^ et^ap^tVovs tlvai Trj Pwpr) KopvTjXtous Tpets p.ovdp)^ovs, wv Svo /xiv ijSr] TreTrXripw- Kivai TO xpedv, K.LVvav re koI SvXXav, TptVcj) 8e Xoittco K.opvrjXiw cKetVio ipovTa Trjv p.ovap^iav t/k^lv tov Sa.Lp.ova, Kal SeTi/ iravTius hi^ecrdai Kal p,rj Si,ad€LpeLV fJiiXXovTa tovs xaipovs mcnnp KaTiXtvas.' ^ /« Ca^. I. 5, 10, magno me metu liberabis, dummodo inter me atque te murus intersit (and similarly /'« Cat I. 7, 16); but the antithesis (\6yois . . . SttXois) is not found in the Ciceronian passages. 2 * (D) in Cat. II. 2, 4, parum comitatus; 12, 27 ; Sail. c. 32, cum paucis. Plutarch throughout identifies the first and second Catilinian speeches ! 8 (A) App. B. C. II. 3; Dio XXXVII. 33. * (A) Cic. pro Mur. 39, 84 ; in Cat. II. 5,11; Sail. c. 36 ; Dio XXXVII. 33, 3. 5 The apocryphal character of the story is made evident by the fact that the name Sura occurs much earlier, e.g. Liv. XXII. 31 (217 B.C.). ^ The same oracle is recorded in Cic. in Cat. III. 4, 9; Sail. c. 47 ; Liv. Perioch. 102; Veil. Pat. II. 34; App. .5. C. II. 2; Florus IV. 1,8, and alluded to by Dio XXXVII. 34. ' Perhaps a reference to the first Catilinian conspiracy. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 8 1 40. XVIIL OiiSci/ ovv e-rrevoEL /xiKpov 6 AivrXos ^ aa-rjfiov, dW eotOoKTO Trjv PovXrjv airaa-av avaipetv twv t aWwv ttoXltwv ocrous owatro, Trjv ttoXlv S' avrrjv KaTa7rt/x,irpavai, (jieLSea-OaC re /xiySevos ^ tu>v TlojXTrrjCov reKvoiv ■ ravra 8' iiapTracraixivov; ex'"' ^"^' ii'TOis Kai (jjvXdr- Tuv ofiYjpa tSv wpos IIo/XTriJiov SiaXvtretuv ■ rj8rj yap €(f>oiTa ttoXv's Xoyos /cat ^€/3atos wircp airoC /caTtdvTos d?ro TJjs fjLeydXrjS (TTpariias-^ Kai vu^ ^ci/ uptcTTO Trpos T^v iiri6(.cnv p-La tuiv KpovidSwv,^ ^t^»7 Se KatDec.i9ff. o-TUTTTeia Kat fletov eis t^v Ke^T/you (pepovre^ oIkuiv dircKpui/'ai'.' Avdpas oe rafavTE? eKarov Koi piprj roa-avra t^s 'Pa,TTeiv Toiis iSpevo/AeVovs.' npaTTOjU,£v(DV 8e TovTcov £Tv;^ov eTTtSr^/ioCvTcs 'AXXo/3pLyu>v ^ Svo ' Trpeo-^ets, ISvovs judAto-ra 8^ tote Trovrfpa. irpa.TTOVTO'; koI fiapvvop,ivov TTjv riyep.ovtav. Tovtous ot Trtpt Aei/rAov (u<^eXt/u,ous rfyovptvoi, wpo's to Ktv^o-at Kat /AcTa/SaXetv t^i/ FaAaTtav iiroirjaavTO o-vvio/iOTas.' Kat ypap-p-ara /jLev airots irpos t-^v ckci PovX-qv, ypap-para Sc irpos KartAtvav tSoo-av, Tg /i£v V7ri(rp(vov;ao/ot t^v eAeTJ^tptdv,^" tov Se KartAtVai' TrapaKa- AoCvTes eAev^epajcravra roiis 8oijAovs €7rt t^i/ 'Vutfjiijv iXavvuv.^^ 2vv- aTreVreAAoi' Se /act' aurSv Trpos tov KaTiAtVai/ Tirov Ttvd KpoTtovtaTTjv ^ Of. § 35 2. This statement is also found only here. Both passages point to an authority very friendly to Pompey as the ultimate source of the narra- tive, possibly Livy. 2 * (D) Cic. hi Cat, III; 4, 10, Lentulo et aliis Saturnalibus caedem fieri atque urbem incendi placeret, Cethego nimiura id longum videretur; 7, 17. ^ * (D) in Cat. III. 5, 10, Cethegus qui paulo ante aliquid tamen de gladiis et sicis quae apud ipsum erant deprehensa, respondisset . . . se semper bonorum ferramentorum studiosum fuisse ; 3, 8. There is nothing corresponding to this in Sail. * (D) * in Cat. I. 4, 9 ; III. 4, 8. 6, 14; /re Sull. 18, 52 f. ; Sail. 43; App. B. C. II. 3 ; Dio XXXVII. 34, 1, Karairp^ffai re t& Slstv (a corrupt passage). ^ This detail is found only here. s The Allobrogian incident is related by Cic. in Cat. III. 2, 4-5, 13; Sail, c. 40-47 ; App. B. C. II. 4. The coincidences are mostly quite unavoidable, and, in any case, completely neutralized by divergences in details. ' Their number is not elsewhere recorded. 8 (A) Cic. Cat. III. 2, 4 ; Sail. c. 40 is very circumstantial, but the revolt of Gaul is not a part of the plan. ' Cic. I.e., but not iri Sallust. 1" (D) No such promise is mentioned by Cic. or Sail., but perhaps implied in Cat. III. 9, 22. 11 (D) Cic. I.e. III. 4, 8, se habere ad Catilinam mandata et litteras, ut servorum praesidio uteretur, ut ad urbem . . . cum exercitu accederet. This 82 APPENDIX I KOfJLC^ovra ras cTrtcrroXds.^ Ota S" OLvOpuiwoiv acrTaOjXT^Tuiv /cat //.er otvou TO. TToXXa Koi yvvaiKuiv aX.\iqX.ois ivTvy)(av6vTu>v PovXevfiaTa irovio Kol Xoyicrixio v^^jiOvTi Kal crvvecet TreptTrrj ota)/ca>v 6 KtKeptov, koli ttoXXovs fj.iv t)(ti>v (.^uiOev einv T^s crvvii)/u.ocrtas otaXeyo/xtvos Kpv<\>a Kol TTia-Ttvav, lyvu) rrjv Trpos Tois ^eVovs KotvoXoyt'av^ Kat vvktoj eve- Speucras IXa/3e toi' Ji.poTwvLa.TrjV Koi to. ypd/xp^ara crvvepyovvrav do7jXo)s TOIV AXXoyS/DtycUV. Dec. 3 XIX. "A/xa 8' rip,ipa. jiovXrjV adpoLO-a^ eh to ttJ's O/iOi/otas tepov e^aviyvd) to. ypafip^aTa /cat Toir fjiTjvvTCiv oiT^Kovo'ev. Et^iy oe Kat StXavos 'lovvtos d/C7;K0£vat Ttvas Ke^ijyov XiyovTOs, cos ^JTrarot re TpcTs /cat (TTpaTrjyol T€TTap€^ avo.ipeio'OaL p.eWovcri.'^ TotaBra 8' ertpa Kal net(7(uv, avrjp vwaTiKO'i, utTrjyyuXe.* rdtos Sc SovXiriKtos, ets tcoi/ (TTpaTrjymv, iirl ttjv olklclv 7re/A^6ets roC Ke^ijyov ttoXXo. yaei' ev avrg' fieXrj KOL OTrXa, TrXetcrra 8e ^i'c^t; /cat yiia^atpas £upe veo^iyKTOvs ciTrdcras. TeXos 8e rm KpoTcoi/ttiTr; i/fr^c^tcra/xevT^s a8£tav ETrt /xrjVvcreL t^s /3ot)X^s eC^Xey^^cW 6 Aei/rXos d7ra)/xo(raTO T^i' ap^r/v (o'TpaTrjyoiV yap ervyT^ave), Kat T^v Trepi,Tr6pvXaK7jv rots o'TpaTTjyo'is. In Cat. 41. 'HStj 8 ecTTTcpas ouctt/s Kat tov S-qp,ov Trtpifj,ivovTO% aOpoov, (Dec. 3) TrpoeXpwv KtKepojv, Kat pdo'as to Trpa.yp.a rots TroXtVats Kat Trpoirep,- (^6ti%, iraprjXOev ets ot/ct.av (j>iXov yetrvtuvTos,* is foUoweci by details which Plut. had given earlier (§ 39 oracle, § 40 burning of the city), Lentulus being there represented as acting independently. In Cic. and Sail. c. 44 these facts are stated as the confession of Volturcius, in Plut. the latter's evidence is associated only with the exposure of Lentulus. 1 * (D) Cic. I.e. T. Volturcius ; Sallust: T. Volturcium quendam Crotoniensem ; Appian : BouXroiJp/ciop &vdpa KpoTojvLdrTiv ; Florus : Volturcius. The name given by Plut. is, therefore, not based upon Cic. or Sallust. 2 * (D) xhis is also completely at variance with Cic. I.e. and Sail. c. 41 (and Appian). According to the latter, moreover, the ambassadors reveal the plot to Q. Fabius Sanga, who in turn informs Cicero, but Sanga is not mentioned either in Cic. or in Plutarch. ^ (D) According to Cic. Cat. III. 3, 7, he opened the letters in the presence of witnesses before submitting them to the Senate. ^ These details are not mentioned elsewhere. ^ * Agrees with Cic. Cat. III. 3, 6. 5, 10 except as to the peofl^icTous dTrdp6vTit,e.v ottcos ;^p);(raiTO rots di/Spacrt. Tt^i/ te yap aKpav koI Trpoa-rJKOvcrav d.StK-^p,a.aL ttjXl- KovTOii TLj/.iopiav i^evXa^uTO Koi KaTWKi/ei Si' i-miLKuav i7^ovs S.fj.a Kal U)S i^rj SoKoirj T^s iiovcTia'S ayav efjiXolS}v (ftXoya iroXXrjV dvtJKe Kai Xafjiirpdv. Y<^' 7;s ai /i€v dXAat Si€TrTorj6rja-av, al 8' tepat TrapOfvoi. Trjv tov KiKcpv(Tiv, dAAci (^tAoTi/iios yuK^ /cat //.SAAoi/, (us avTos (f>ricriv 6 }i.LKcpu>v,^ tS>v TToXiTiKuiv peTaXap,j3a,vovcra Trap' cKeivov povTiBuiv ^ /j,eTaSt8ovo-a tu>v oiKiaKuiv e/cetvo)) TawTa re irpos awrdv Ic^pacre /cat irapw- ^vvev CTTi Toiis dvSpas ' ^ 1 On this prodigy and the deliberations of Cicero, see p. 18. The latter are attributed to him by Sail. c. 46 on the eve of the exposure, and he ignores the alleged portent : anxius erat, dubitans, in maxumo scelere tantis civibus deprehensis, quid facto opus esset; poenam illorum sibi oneri, impunitatem perdundae rei publicae fore credebat. Igiiur confirmato animo vocari ad sese iubet Lentulum etc. Sallust does not state the reason for this ' confirmatio animi.' Did he perhaps have in mind the alleged omen.? If so, his well- known radical views on the subject of prodigia might have been the cause for not mentioning it. 2 Wherever this remark may have been made, it cannot have occurred in the inrbij.vriixa t^s wrareias for the reasons given on p. 19 f. Hence the eniire story cannot have been taken by Plut. from this source. 3 (D) On the other hand, Cicero {in Cat. IV. 2, 3) says she was exani- mata. 84 APPENDIX I 44. 6/u.ot'(DS 8e Kol KoiVros 6 d8eA<^6s Kal tuiv aTTO <^iAocro^tas €Tatpu)v IIc)7rA.tos Ntyt'Sio?," o) Ta TrAcTcrra Kol fjiiyKTTa wapa to? TroXtTt- Ka.'S l)(j>r)TO Trpa^eis. 45. Tij 8' vcrT€paLa yevo/teVmi' ei/ crvyKAT^ro) Aoyujv Trept ri/naiptas Toil' dvSpiov,^ o TTpwTos ip€ci75 p-^XP'' ratou KatVapos roi) /actol ravra 0tKTdT0po<; yevo/xivov. 46. Tote 8e ve'os (uv In Kai rets irpdtTas e)(iDv t^s avi-qcnwi a.p)(a.<;, tjBtj 8e T^ TToXtreta /cat rat? eATTttrtv cts iKetvrjv rrjv ooov ifi^^^rjKoySy fj TO. 'V(ap.aLU}v €is p,ovap^iav ix^TiuT-qcn Trpdy/jbara, roils /A£i' oAAovs tAdyfeve,^ TO) 86 K-iKepoivL TroAAds /i£V VTroif/ia'S,^ XafSrjV 8' ov%tp,iav eis e\ey)(ov TrapeSuiKev, dAAd Kai Aey dvrwv ^v cvt'coi' axovetv, a>s cyyis iXOmv aXZvai 8t£K<^vyot tov avSpa. Ttves 8e' -^vaTO p,rj Oavarovv 7011% dvSpa?, dAAd rds ovo'tds etvat h'qp.ocrl.a'i, aiiTov^ 8' aTra^^evTas €ts TrdAeis t^s 'IraAtas, as dv Soktj H-iKepoivL., TrjpuaOai. SeSe/xeVovs, d;^i dv ov KaTavoXep.tjOfj KanAiVas. OJcrr^s 8£ ^ This is not confirmed by any extant utterances of Cicero and may have been based upon the d^ petitione consulatus. 2 Cp. Plut. Ati sent sit ger. 27 ^iK^pojv avrbs oj fioXdyei rot KdXKtara Kal fjL^yiCTTa Twv ffVfi§ov'Kev^aro3v oh dpdQ? ivv-jrareOwp tt}v irarpioa dUo-iii^e fj£Ta HottXIov ^lyidlov tov 0iXoir60ou avvBeivai. This exaggerated eulogy of one of Cicero's collaborators in crushing the conspiracy is quite un-Ciceronian. Cp. ad fam. (ad Nigidium) IV. 13, 2, per me quondam te socio defensa res publica. The second-hand character of the passage seems indicated by the imperfect. 3 Cp. Cic. in Cat. IV; Sail. c. 50-52; Veil. Pat. II. 35, I; Plut. Cat. Min. 22; App. B. C. II. 5f.; Dio XXXVII. 35 f . ; Florus IV. I, 10. * Cp. p. 23. ^ Cp. Suet. Caes. 9, Cicero in quadam ad Axium epistola referens, Cae- sarem in consulatu confirmasse regnum de quo aedilis cogitarat. ^ Sail. c. 49 defends Caesar against the charge. It is repeated by Plut. Crass. 15; and Suet. Caes. 9 (the first conspiracy). 14. ' (A) Plut. Caes. 7. s This is not expressly mentioned in Cic. or Sail, but in App. B. C. II. 6. On the other hand, they record some parts of Cassar's motion not found in Plutarch. ^ (A) App. B. C. II. 6 P'^XP^ KaTtKiva KaraTroKeji-qdivTOs. (D) Cic. Cat. IV vincula . . . et ea sempiterna etc.; Sail. c. 51 in vinculis habendos per municipia quae maxime opibus valent, neu quis de his postea ad senatum referat etc. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 85 T^s yi/iu/Aijs iTTtuKovs KOL Tov XtyovTos ciTTCiv SvvaT (OT a.T ov , po-rrrjv 6 KiKcptDV TTpocriOrjKtv ov /xiKpdv. Air OS te yap dvacrTas ivc-)^(.iprjcr€v eh in Cat. €Ka.T€pov, ra /x€v rrj Trporipa., to. 8e t^ yvuil^-rj Katcjapos avveiTrwv, ot re (leoB) iXoL TravTc; olojxtvoi rco KiKep(ovt (Tvp.cj)epe.i.v Trjv Kat'crapos yviLixrjv (rjTTOv yap iv aiTiais Icrecr^at jU,^ OavaruxravTa tov'; ai/Spas) ypovvTO rrjv Stvripav p-aXXov yvuifjL-qv,^ usa-re. Kal tov StA.avoi' a^^is p,eTa/3aX}i.6p.evov TrapaiTeiO'Oai Kai Xeyuv, lus o48' airos e'/irot ^avartK^v yvwfjL-nv • i(j\a.TrjV yap avhpl /SovXevry 'Pa)p,ai(ov etvat Si'kt^v to S£(ryU,coT?;piov.^ 'Elprjp.tvrji oe T^s yvwp.Tq'; TrpSros di/Tc'/cpovo-ev aurij KdrAos Aovrdrtos '^ etra Se^dynei/Qs KaTwv, Kai roi Aoyo) o-<^o8p5s o-weircpet'o-as ctti tov Kaurapa T1JV iiTTOVoiav, ev£irX7;o-e 6up,oi} Kat (j>povrjjj.aTO<; rrjv crvyKXrjTov, cocrre ^dj/aTOV KaTa{j/ri(l>icrav.^ 48. Ilept Se hrjixeva-cwi )(prjiJ.a.Tu>v evLO-Taro KaTo-ap, oiik diiCiv ra iXdv6p7ra T^s Eauroi) yvu>iJ.rjp.rjv. 49. XXII. 'E;)^(i)pei Se p.cTd r^s (iovXrj's im toijs avSpas. Oix cV Ta^To) Se Trdi/res fjo'aVj dXXos o dXXoi/ icjivXarTe rtov crrpaTrjyiitvJ Kat 7rpu)T0V Ik TiaXaTLOv TrapaXa/Siav tov A&tXov r/ye^ 8ta T^s lepds 080B Kat T^s d.yop3.<; fiecrrj';, tZv p.iv ■^yep.oviKUiTo.Twv dvBpu>v kvkXi^ Trepteo'Tret- pafx.ivu>v Kat Sopv(j}opovvTo)v, tov 8e Si^fji,ov pLTTOVTOi TO. Spwpeva kou TraptovTos o'Linwrj, p.dXi(TTa 8i twv vioiv, Sia"mp tepots Ttfft iraTpioLi apLaTOKpaTiicq% Ttvos e^ouo'tas reXeto-^oit p,£Td (jto/iov Kal 6ap,j3ovi ^OKOvvTinv. i^ieXOtiiv ok ttjv dyopav Kat yei/op.evos Trpos tw oe. 'OpSiv Se TToXAois tri t^s (Tvvwfji.ocria'; iv ayopS crvvtcrTWTa^ aOpoovi Kal rijv pkv ivpa^iv ayvoovvTCLi, T-qv §£ vvkto. Trpoap-evovTa^, cus in ^lovTwv Tv avBpwv Kal 8wa/xeVo)v i^apTracrd^vaL, (jiOey^a.p.evo'; jxiya irpo^ avTov^ ""E^jycrav" eiTrev.^ Outo 8e 'Pwftat'iuv ot Sv(T(f>rifi€iv p.r] /8ovAo/xevot to Ttdvavai o'Tfp.aivovcrLV. "HSi; 8' ^v emripa, Kal 8t' dyopas avi/Saivcv eh ttjv olkiov, ovKeri crLUiTrfj TUIV ttoXltwv ov8e ra^ei Trpoirep.TTOVToiv avTOv, aWa <^(oi/aTs Kal KpoTOii he^ojxiviav, Kad' ous yivoiTO, amr^pa Kal ktictttjv avaKakovvrmv t^s TraTptSos." To. Se <^u>Ta iroWa, KariXafjiTre rows trrcvtoTroiJS, Xa/XTrdSia Kal oaoas IcTijiVToiv lirl Tats Ovpais, At 8e yvvatKes e/c Twv Tcyoiv wpov^aivov eTTt Tt/x^ Kat ^ea ToB dvSpos vtto irop.Trfj rS)v a.pL(TTU>v /tidAa aefivSi'S dvtoi/Tos • oiv ot 7rA.£to-Tot TroXe/iovs Te KareipyacTfJLevoi. /xeyaXov; Kal 8ta 6pia.p.jiu>v e'KreXrjXaKOTK Kai irpocTKtKTrifi.ivoi yyjv Kal OdXarrav ovK oXiyrjV ifSaSi^ov dvo/jLoXoyov/jLevoi, irpos aXX'^Xov;, ttoXXol's /xev tS>v Tore Tjyejxoviav Kat (TTpaTTjySiv ttXovtov koI Xatjyvpmv Kal 8Dva/xeo)s ^dptv 0€tAetv TOV Pajp,ata)v 817 /xov, do'^aAetas Se Kat (XiOT-yjptas ivl p.6viO KtKC- ptovt, ti^XikoCtov dc^eXovTt Kat too-oStov avTov Ktv8i;voj'.^ Ov yap to KuiXvtrai TO. TrpaTTO/xcva Kat KoXdcrai tovi irpaTTOVTa^ iSoKei OavfiatrTov, 6.XX oTi fJi,eyL(TT0V tS)v TrioiroTe v£v oijtos cAai^tcrTOts KaKots avev (TTaaewi Kal rapay^TJi KaTccrjiecre} 1 This graphic description is unquestionably of one piece and hence neces- sarily talien from one and the same authority, highly favorable to Cicero. But that this source was the virb^v-q^a, as is universally assumed, is refuted by ft^riavw^ aTroWvfji.^vj} rrj TraTpiSt yeviffdai^ x^P^"^^^ t€ ^aav aiiTt^ wapa r^v iKKKriclav Kal eixpTjpiiat iroiKikai. ^ Esp. in Cat. IV. lo, 21, sit Scipio ille clarus . . . Paullus . . . Marius . . . Pompeius . . . erit inter horum laudes aliquid loci nostrae gloriae etc. * E.g. Cic. in Cat. III. 10, 23, erepti estis ex crudelissimo . . . interitu, erepti sine caede, sine sanguine, sine exercitu, sine dimicatione, togati me uno togato duce et imperatore vicistis. 6, 15; pro Flacco 40, 102; Phil. XIV. 8, 24. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 87 50. Kat yap tov KariAtvav 01 TrXeicTTOt, tG>v (TvveppvrjKOTMV Tvpo% avTov a/j.a tiS wvOifrdai to. Trtpl AcVtAov koi Ji-eOrjyov eyKaraXiTrovTcs ^)(ovTO • Kal fjLtTa. TMv crvp.p.ep.a'riKOTWv avrm Stayojvtcrd/itvos ir/Dos AvTO)viov airds re hitf^ddp-r) koX to trTpaTOTreSov.^ 51. XXIII. Ou /A^v oXA TjO'av ol tov K-iKeptova irape.UK^vao'p.ivoi Kai Acyeiv €7ri TOiJTOts Kat Troietv KaKUiq, i)(OVTcs ijyejudi/as tSiv els to fxiXXov ap-^6vT(ov KaiVapa jxlv (TTparrj-yovvTa, MereXA.ov 8e Kal Bi^trTtW &r]p,ap^ovvTas-^ Ot t^v ap^rjv wa/DaXaySdvTcs, ert ToS KiKtpwvos rjixipa^ Dec. dXtyas apj(OvTos, ovk £t(OV 8rjp,rjyopeLV aiiTov, dXX iircp Tuiv kiifBoXiov PiOpa OivT€'; ov irapU<7av ou8 iiriTpeirov Xeyetv, dA.\' ckcXcuov, ei /8ov- XoiTO, fiovov TTcpt T^s o,p)(rjs a.Trofioo'avTa KaTaySatVeiv. KaKcivos £7rt TOVTOts (US o/iocriov irporjXOe. • kol ye.voft,ivr]S avTVTO, Kat vop.O'i vir airwv £io-i^y£TO KaXftv Uo/XTrTjtov p.£Ta. t^s cTTpaTtas, M 8^ KaTaXvo"oVTa t^v KtKepoJvos 8vvao'T£tav.'' ^ (A) Sail. c. 57 postquam in castra nuntius pervenit . . . de Lentulo et Cethego ceterisque . . . suppliciutn sumptum, plerique quos ad bellum spes rapinarum aut novarum rerum studium illexerat, dilabuatur. Dio Cass. XXXVII. 39 iirel 8^ iKeTv6v re &iroKw\6Ta ^Tr^dero Kal tO>v avvbvTiov ol avxvoif^ p£6iiTTa}jAvovs 5ta toOt ^(r6eTo etc. 2 Sail. c. 57-61 ; App. B. C. II. 7 ; Dio Cass. XXXVII. 39. ^ (K)pro Sestio 5, 11, tribunorum plebis novorum, qui turn extremis diebus consulatus mei res eas quas gesseram vexare cupiebant, and Schol. Bob. ad loc. (D) Sail. c. 43 correctly speaks of the oppostion of Bestia at an earlier period : L. Bestia, tribunus plebis, contione habita,. quereretur de actionibus Ciceronis etc. The two tribunes for 62 were Metellus and Cato (see below). Bestia was tribune in 63, and had nothing to do with the incident of the oath. (A) ad fain. V. 2, 6, quem (sc. Metellum) ego cum comperissem omnem sui tribunatus conatum in meam perniciem parare atque meditari. ^ ad fam. V. 2, 7, cum ille (Metellus) mihi nihil, nisi ut iurarem, permit- teret, magna voce iuravi verissimum pulcherrimumque iusiurandum quod populus item magna voce me vere iurasse iuravit ; in Pis. 3, 6, cum in contione abiens magistratu dicere a tribune fl. prohiberer quae constitueram, cumque is mihi tantum modo ut iurarem permitteret, sine ulla dubitatione iuravi rem publicam atque hanc urbem mea unius opera esse salvam, populus Romanus . . . meum iusiurandum . . . approbavit; de rep. I. 4, 7 ; Dio XXXVII. 38, i. s Plut. Cat. Min. 26 f. This law is not mentioned elsewhere, nor do we hear of Cesar's opposition to Cicero at this time (cf. Dio XXXVII. 11), but cp. pro Sull. 7, 21, hie ait se ille regnum meum ferre non posse . . . consulatus. 88 APPENDIX I 'AX\' rjv 6i rjpi Tw Aoyip iJL€ydX.rjV hr)iJ.rjyopria-a%, uxttc Tt/x,as auTco Tuiv TrtoTTOTe ficyiara^ il/rj4>i(Taa0aL Kal Trpoa-ayop^vaai Trarepa Trarpt'Sos. Upwrm yap EKctVo) Sokei toCto KaOvirdp^at, Kcitmvos avTov ouTa)9 ev rcu orjfjLw irpocrayopeva'avTO'S' 52. XXIV. Kai /xeyicTTOv p.€v icr;^u(r£v ev tt; TrdAei totc, ttoXXoTs 8' Ittl^Bovov iavTov iTrOLrjirev Att oiSevos epyov nrovrjpov, topTLKOV iTroiijcre ToTs aKpow/aevots, cocTTrep Ttvos det KYjpoi avTiS t^s ciT^Sias raiJTjjs Trpoerovcrr;?. Op,t05 8e, KatVep oi^TO>s aKparw iXoTifXt(x (rvvoiv, aTrrjXXaKTO rov Oove'iv erepots, d<^^ovcoraro9 cuv €i/ tixiiit,eiv, cus ek tcov truy-ypa/x/xaTcov Xaj3etv ccttl. lioWa 8 avTov Kal anroixvr]ii.ovcvov(TLV Oiov Trepl ApicTTOTtAous, oTi )^vcrLov 7roTa/x,os etr/ p€OVTOs/ Koi Trepc t&v IIAaTfovos SiaAoytoi', ws To£i Aids, ei Adyo) j^p^crfct Trii^vKtv, ovtu> SiaAeyoyneVo v. " Tov 8e ©ed- (jypaiTTOv tltitdii TpvrjV tSiav diroKaXciv. Ilepi 8e tS;/ i^-qfuofrdivovi Adycov IpdiT-qQcU, Tiva Sokoitj KaXXiO-TOv ctvai, tov /xcytcrrov eiire.* KatVot Tiv€S ToJv wpofTTTOiovp.iviav Srjfji,o(Tdevi^etv iTrivovr aL tftiavfj TOV KtKcpwvos, 17V irpds Tiva Tuiv eraCpiov i6r)K^v Iv eTZKTToXfj ypai/fas, £vta;^o{) twv Xoyuiv aTrovwcrra^etv tov ii^tqjxocrOivr)'^ Tuiv 8e fxeyaXoiv Kal da.vp.a.(rTSiv iiraivuiv, oTs TroAAaj^oB^ j^p^Tat Trepl TOV dvSpds, Kal oTt irept oij's p.dAi(rTa tSv iSt'wv e(r?roijSa(7€ Adycov, Tovs KaT 'AvTutviOV, ^lAtTririKovs cTreypat/zcv, d/;iV7j/iovoi)(Ti. TuJv Se KaT' avTov ev8d^tas ovk ei(ra(r6ai Kal herjOrjvai jxiveiv avTOV ev AOrjvaLS Kai otaAe- yeeiv KpaTnrTro). Fopyt'av 8e tov prjTopa atTiciftevos eis ijSovas Kat iroTous Trpodyeiv TO /JieLpaLKLOv aTreXavvet, T-ijs crvvoijcnas aiToC. Kat o-veSdv avTr] re Ttav 'EAAr/vtKuiv p.ta Kat 8euT€pa Trpos IIcAoira TOV Bv^dvTtov ev opyrj Tivt ye'ypaTrrat, tov /i.€V Topytav aiiToU Trpoo-iyKOvTtDS cTTtKOTTTOVTOS, EtVep tJv c^aBAos Kat aKoAao-Tos, ^TTep eSoKet, Trpos Se tov HeXoTra fi.iKpoXoyovp.evov Kal p-Cytti/^t/AOtpoCvTos 1 (A) Cic. Acai/. Prior II. 38, 119, veniet flumen orationis aureum fundens Aristoteles. 2 (A) Cic. Brut. 31, 121, lovem sic, aiunt philosophi, si Graece loquatur, loqui. 3 Not found among the extant references to Theophrastus in Cicero. * (D) Plin. Epist. I. 20 applies tliis to Cicero himself : cuius oratio optima Jertur esse quae maxima. 5 Cp. p. 40 and Quint. XII. i, ^2, neque ipsi Ciceroni D. videtur satis esse perfectus quern dormitare interdum dicit; Cic. Orat. 29, 104, ut usque eo . . . morosi simus ut nobis non satisfaciat ipse Demosthenes. 6 E.g. Bnct. 9, 36. 37. 84 ; Orat. 2. 7. 26. 31. 70 ; de opt. gen. 2. 5 ; Tusc. Disf. V. 36 ; ad Ait. XV. i b. ' (A) Not extant, but cp. ad/am. XII. 16 (Trebonius ad Cic.) ; XVI. 21, 3 ff. (Cic. M. F. ad Tironem). ^(h)adfam. XVI. 21, 6, omnia postposui, dummodo praeceptis patris parerem, dLapp-qSriv enim scripserat, ut eum dimitterem statim. go APPENDIX I iMTTTip d;U.£Xj;(ravTa Ti/ixds Tivas avTcu Kal i/'iye^tV/LiaTa Trapd Bv^avTtaJV XXV. TavTa Tt 8^ (juXoTi/xa, Kal to ttoXAciki? iiraipofjievov tov Xoyov T7J SetvoTT/Tt TO TrpeVov TrpoUcrOai. 53. MovvaTto) /Atv -ydp ttotc auvryyopTycras, U)S dTroc^vycov t^v SiKrjv iKctvo'; fSiuiKev eralpov avTOv Sa^vov, outo) AeycTai TrpoTrecretv vtt 6pyrj% 6 K-iKepoiv, vyK 8id o-avTOv, ovk £jU.o{) ttoAv o'kotos ev uiTl trj(Ti, " p-eXiTrji eVexev yv/iivd^tt)v Toi' Xdyov eh (f>av\r)v VTrodecnv." EtjrdvTos Be ttotc tov K.pa.(j(Tov p.r;8cva K-pdaaov iv Pm/aij /Se/ScoiKevai jxaKpoTtpov li-qKOVTaCTia's, eW varepov apvovfiivov Kal XeyovTO'S, " Tt 8 av cyo) Traditiv tovt elirov;" " Ht8ets," ei\apyvpiav 6 K-pdaao^. Ettci Se TOV Ji.pdo'O'ov twv 7rat8(ov 6 eTepo'; Actto Ttvt 8oki/ o/Aoto? ctva6 Kat Sia toDto Tg fii.-qTp\ TrpocrTpifSofj.evo's aiaiviTaL [a^Tcp,] ""A|^tos," eiTre, "Kpdcro'ov. " XXVI. MeXXtov 8e Kpdo"0"os ets Svptav aTratpetv efiovXeTO tov Kckc- pu)Va /xSXXov avTi\ov rj i)(6p6v elvai • Ka\ ^i\o^povovp.tvoi €r] jiovXcfrOai BuTrvrjcrai, Trap' avriS • KaKelvoi VTreSe^aTO Trpo6vp,(m. 'OXtyats 8' vtTTepov rip,epaii Trepl BaTtvibu (f>iXmv Tivuiv ivTvy)^av6vTuiv iXiav (rjv yap l-)(6p6'-i), " Ov BrJTrov Kal BaTt- VLOi," ciTre, " 8et7n/^(rat Trap ep.ot /SovXcTat ; " IIpos p.ei' ovv Kpdo-o-oi/ TOtOlJTO?. AiiTov Sc TOV BaTiViov c}(OVTa p^oipaSas ev TKevai Opaa^vvofievov koj. Xeyoi'TOs, on Xoi8op7;o-£i tov KiKcpwva, " ToSto," €<^j;, " Trapa o'ow j8ovXo;u.at juaXXov ^ TrXaKovvra." IIoTrXiou 8e Sr;crriou (Tvvriyopov fiiv avTov tv tlvl Slktj irapaXa- P6vT(K p.tO' erepwv, avTOv 8e iravTa l3ov\op.a>av Xe'yetv Kat ;U,ij8evt irapit'vros etTreiv, u)s S^Xos ^v dc^tc/icvos iiro tSv 8tKacrTU)v ijSt; t^s i/'7;<^ov (j>€pOfJi£vrj'; ■ " Xpoi (Trjp.i.pov" , ^(firj, " T(5 Kaip(5, SiycrTte ■ /xs'XXeisyap avpiov iSkotjjs €tvai." UoTrXtov 8e KalvoTav vofUKov tlvai ^ovX.6fj,evov, ovra 8 apadr} Kal avrj, TTpos TWO. SiKr]v eKaXecTt pAprvpa. ToB 8e /xi78ei' ei8evat (jJc.crKOVTO';, ""lo-uis." €<^jj, " 8o/c£ts Trepi tSv vo/xikwv ipwraa-dai." Mere'XXoi) 8e Nettcotos €V Stac^opa Tivt ttoXXoikis Xc'yovros, " Tt's o-ov irarnp ioTLV ; " 6 KiKepuiv, " Sot ravTijv," eri, " T^v aTrdxpto-tv 17 p-rjTrjp yaXerriii- T€pav iwoirjcrcv-" 'ESoxet 8' dKoXaoros r/ /"■'/I'Typ tivat tov NcVmtos, avros 8€ Tts evp.£Td/8oXos. Kat TTOTC T^v &r]pap^uiv a.iroXnru>v at'Xaypov ^ tov Kadr]- yrrrrju iinp.e\ecrTepov iiritTTiqcTa' avrov tio rdc/xp KopaKa Xlolvov. Kat o KtK£p(ov " Tovt'," £<^r;, " (rocfxiTepov £7rotr)0-as • werta-Oai yap o-£ ^aXXov r; Xiytw iSiSaiev-" 'Ettei 8£ MdpK05 'Aminos £v rtvt St'/cj; irpootp.ta^dp.Evos eFtte <^tXov avrov 8e8£)5o-^at irapifix^w imp.iXtLav kia. Xoytdr^ra Kat Trt'o-Tti/, " EtS' ovrtos," £(^17, "o-iSjjpovs ys'yovas avOpunro^, uxrre p.ri^h U too-ovtwv £v rJT-qojiii(T6t," eiTTC, " ju,!^ ;itoi ycVoiTO ^aAcTos 6 Tip-yfrji on vSoip mv(i>." Bft)K(ui'«[) 8' d7ravT7;(ras ayovrt yue^' taurot) rpas aixopt^orara^ Ovyaripa's ave(j)0tyiaTO, " $otj3ow ttot' ouk ecovTos icnrtipiv TtKva." yiapKov SI TeXXicw Sokovvto'; ovk i^ IXtvBipuiv yvyovevai, Aa/i7rpa Se ti^ ifxovrj Kal /jLeydXy ypd/xp-ara irpoi rrjv crvy/cAjyTov e^avayrwros, " M^ 6a.vpA- ^€r€," Eure, " xat airos ets eort roiv dvaTrecfxovrjKOTOiv." 'ETTtt Se 'I'avo'Tos 6 SvAAa tov povap^T^aavros iv 'Fwfjirj Kal ttoAAoijs im Oava.TpoiiypaTL Opacrv^ Kal 62 B.C. avOdSrj^. Ovtos ' epSiv XIo/XTTTjias Trj<; Kaicrapos ywaiKos cis t^j/ OLKiav avTov TtapuayjXde. Kpva, Aa/3a)i/ iadrjTa koX crKevrjv ij/aXTpLa^.* tOvov yap ai yvvaiKts TTjv dwopprp-ov iKeivrjv koI admrov dvBpdcTL Ovcriav iv ri] tov Katirapos OLKia, koI Traprjv dvrjp ouSei's' aAAa pupaKiov &iv tn Kal /xi^ttw ycveiCiv 6 KAolStos ^Xin^e XrifTtfTdai SiaSiis Trpos t^v Uopirrftav perd tS)v yvvaLK&v- 'Os &' eiayjXOe vvktos cis OLKiav peydXrjV, rjiropuTO tS>v SioSwv ■ Kal irXavwptvov avVov iSovaa AvprjXun depaTrawa Trji Katijapos pr/rpo's rjTrjcra' ovopa. ^diyiaadai 8' dvay/cao-^evTos iKCivov Kal ^iqaavTO^ aKo- XjovBov Ti.opTTrjia's ^rjTeiv A/Jpav TOvvopjx., crvveura rrjv vXaKL toi! (TwpariK,^ iiyp.(.vov Trpos avTov oiKaSe Kat SieiXey/icVow Trept' tlv(jiv • ovep tjv dXrySc's. On ytiryv eooKei fjiapTvpeiv o Kt/cep6opa'; yvvaLKUiv. AeijKovXXos Se Kat dtpairaiviSa'; iraptt^ev, tus o'vyyeVotTO t^ vewTCLTrj Ttov dStXc^ulv o KXtiiStos, ore Aetj/couXXu (tvvioku. IloXXij 8' ^v 8d^a Kat rats aXXats 8vo'iv d8eX<^ats 7rXr;o'ia^«v rdv KXwStov, mv Teprtav p.iv MdpKtos 6 'Pr^^, KXcoStav 8€ MereXXos o Ke'Xtp etp^ev, ^v KovaSpavratv ' exaXovv, ort rwv epaaTwv rts au'r^ p^aX/coBs ifi/iaXoiv ets ySaXdvrioi/ oj3-rj6ivTv; ot Stxaarat cj)v\aKrjv TTipittTTrjcravTO, Kol ros SeXrovs ot TrXeto-rot o-uyKCX'^/u.eVots rots ypap-paa-iv ^veyKav-' O/xws 8e TrXetbves €8o^av ot dTroXiJOVTCS ya/erOai ■ Kai rts l\l)(Q-q /cat SeKatrp.o'i SieX^etv. 'O^ev o /i£i' KdrXos aTravrj^cras rots Kpiral's " 'Y/xeis " etTrev " ws aX.-q6tiiiX-qTai 1 See below § 56 ext. 2 This version is not found elsewhere and probably belongs to the same source as § 43. 86. ^ Cp. Am. Jour, of Phil. XI. 316 ff. * pro Gael. 20, 50, obliviscor iam iniurias tuas, Clodia, depono memoriam doloris mei, quae abs te crudeliter in meos me absente facta sunt, negligo. = pro Gael. 26, 62, mulier potens quadrantaria. s This chapter from the chronique scandaleuse of the day is quite in the manner of Suetonius. The details, as here given, are not found elsewhere, but the charge is confirmed in a general way in many passages, e.g. Cv:. pro Sest. 7, IS ; pro Caelio 13, 32 H. ; de dom. t,A< 92 ;/>-o AT//. 27, 73 ; Veil. II. 45, i. ' This fact is also given In Plut. Caes. 10. 94 APPENDIX I TO OLpyvpmv" ^ Kixepojv 8£ tov KAL(TavTO • trot 8e TpiaKOvTa ovk iiricrTevcrav ■ ou yap wporepov direXvcrav 1/ e Xa/3ov to apyvpiov." ^ 'O p.evT0i Kaicrap ov KaTepsipTvprjcrt KXrjdeli; £7rt tov KAcuOioi/, ovo' ecftr) p-oi^etav KaTeyvoiKcvai t^9 yvvatKos, dc^etKcVat 0' ovttjv otl tov Katcrapos cSei ydpoi/ ov 7rpd^£rip,rf5 Kauapov e.Lvai.^ 59 B.C. 57. XXX. Atae^vycov Sc tov kiVSwov 6 KXwSios /cat hrjpap^o^ aiptOw cudv'S ti)(eTO TOV KtKepwvos, Trdv^' opov Trpdypara Kat TrdvTas avdpiitTrovs cTwdywv Kat Tapdrrtuv ctt' avrdv. Tov r£ yap S^pov mKuuttraTO vo/wls LXav9pu)TroL';,* Kat Tuiv maTiav eKarepo) peyoiXas €7rap;(tas ixj/rj^irraTO, IIet'tXov., dAA' VTrOTrrov €k twv Trept KariAtVav,"^ ri^LWdt Trpeo'/SevT^s avToJ o'VcrrpaTevetv." AcfapeVov Se Tov Katirapos o KAwStos opuiv eK(j>evyovTa tyjv BripjapyioLV avTov TOV KtKtptova wpoaeTroietTO o'vpySariKcis e)(eiv, koI ttJ TepevTia ttjv 1 This bon mot of Catulus is also recorded by Cic. ad Att. I. 16, 5, quid vos, inquit, praesidium a nobis postulabatis ? an ne nummi vobis eriperentur, timebatis ? Sen. Efist. 97, 5 ; Dio Cass. XXXVII. 46, 3, tt\v (/luXaKT/K ^Trjffav ovx 'Iv d(r0aXws tov KXwSfou Ko.To.-^'qcpltTuivTixi, dXX' iV' auroi ra xP'^^^Ta a dedu- podoK^Ketrav^ 5tacr(j!)a(i>VTat. 2 Cic. ad Att. I. 16, 10, iuranti, inquit, tibi non credidenint. Mihi vero, inquam, XXV indices crediderunt, XXXI, quoniam nummos ante acceperant, tibi niliil crediderunt. ^ Plut. Caes. 10; Dio Cass. XXXVII. 45; Suet. Caes. 74 testis citatus negavit se quidquam comperisse . . . interrogatusque cur igitur repudiasset uxorem, "Quoniam," inquit, "meos tam suspicione quam crimine iudico carere oportere." * Cic. pro Sest. 25, 55 ; in Pis. 4, 9 and Ascon. ad loc. ; Dio XXXVIII. 13. ^ Esp. pro Sest. 12, 27. 17, 39 and schol. Bob. ad loc; Veil. Pat. II. 45, 2, non caruerunt suspicione oppressi Ciceronis Caesar et Pompeius ; Dio XXXVIII. 16 f. ^ (D) Clodius's sudden change and Terentia's alleged influence (cp. § 43) are not confirmed by extant sources. Regarding the position of legatus, Plut. is also at variance with the facts, as the offer was made by Caesar : cp. ad Att. II. 18, 3, a Caesare valde liberaliter invitor in legationem illam. II. 19, 4, esp. de prov. cons. 17, 42, postea me, ut sibi essem legatus, non solum suasit, verum etiam rogavit. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 95 irXeicrrjji/ di/aTipet? alriav, Ikuvov Se fjLt/jLvrnJLeviys eirtetkcos del kol Koycwi evyvuifiovas cvoioows, ws av rts 01; /jucrZv ovSk ^aXaraivtav, aXK iyKa\u>v fxerpux. KOL iXiKa., Travrdiracriv avrmj rov (fto^ov dv^/cev, Smtt aTruTretv tm Kat(rapt ttjv Trpecr^elav /cat Trdkiv i)(ead(u^ t^s TroXtTcias. 'E v tTTTTtKuv TrXrjOoi (Tvp,fj.€Te^a\€ Trjv ia-drjra, Kat 8t(Tp,vptwv owk ika.TTov<; V€U)v TraprjKoXovdovv ko/liSi/tes Kat crwtKereijovres • eirctra r^s /SovXrji avveX- Oovo'if;, OTTws i//7y<^topovp.ivov Tre.pL to /3m>- XevTrjpiov, e^eBpapov ovk oXiyoi tG>v /iovXevTiKwv KaTappr/yvvpevoi rov9 )(iTS>vai Kat ySocuvres.' 59. 'Os 8' ■qv oijr' otKros oiire rts al&w Trpos r^v oi/ftv, dXX' eSet rov ^iKepmva (jievyeiv ^ /8ta Kat friSrrjpto Kpid^vai, Trpos rov KX(u8tov, e8etro XIo/iTTTytov PorjQeiv en-trT/Ses CKTroSuiv yeyovoTos koI SvaTpi/SovTO^ iv dypois Trept rov 'AXySavov. Kat TrpSiTOV pev eirepxpe Iletcrojva tov yap/3p6v Serjo-o- pevov eireiTa Kat avros dvefi-q. XIv^d/Atvos 8' o nop,7r?;tos ov;^ vwepeivev eh 1 (A) ai/ ^«. IX. 2 b, I, repudiari se totum, magis etiam quam olim in XXviratu putabit. Ac solet, cum se purgat, in me conferre omnem illorum temporum culpam, ita me sibi fuisse inimicum, ut ne honorem quidem a se accipere vellem ; but from de prov. cons. I.e. it would seem that Caesar's anger was occasioned by the previous refusal. 2 (D) This Clodian law did not mention Cicero's name, though it was directed especially against him, nor was Cicero indicted in consequence as would appear from Plut. Cp. e.g. Veil. Pat. II. 45, i, cuius verbis etsi non nominabatur Cicero, tamen solas petebatur; Dio Cass. XXXVIII. 14, 3, ovhk yap Tb 6voim airoS eJxe" (sc. 6 v6jj,o!), epyiji Se i-w avrbv Sti fioKurra ffweypAcpeTo. ' Esp. pro Sest. 10 ff. ; post red. 3, 8, pro me praesente senatus hominum- que praeterea viginti milia vestem mutaverunt etc. de domo 21, 55 ff. ; but certain details in Plut. {viav, i^iSpafuiv etc.) are not given in Cicero or else- where. App. B. C. II. 15, though agreeing so often with Plut., must have fol- lowed another and rather unfriendly authority : ri ipyov, Sia. tt)ii i.irp4irei.av, dwb oIktov fieTairlTrreiv 4s yi\ii>Ta etc. 96 APPENDIX I oipLv iXdeiv, 8eivri yap avTov alBioi elxi tt/dos tov dvSpa jneyoAovs ^■yoJVKT/u.ci'oi/ dyolvas inrep avTov /cat TroAAa irpos X'^P'" ^x^^vo) TreTroXtTevixivov, aXXa KaicrapL -ya/i/Jpos wv 8eO(U.ci/(i) TrpovSioxe ras TraXaias ^dpLTai koI Kara dvpcK aAAas VTr€^i\6u)v dTrcSiSpacrxf t^v evrev^iv. Ovtui 8rj Trpooodeli 6 KtKtpwv VTT avTOV Kol yeyovms eprj/JUK iwl toijs VTrdrows Kare'(^vye.' Kai Ta/Simos phi rjv ^(aXi-iro? a€t, TIclctiov^ Se SieXe^drj Trpaorepov avTw TTdpaivuiv eKO-r^vai Koi VTro)(evy€Lv, p.rji cj>vXaKi," ^ to/xttoiis Se Trapa t5v v Xa^iav Trepi /itcras vuKTas VTrc^A^e njs iroA.€€vys, iTrrjyayev avVuI (f>vyrjs ij/!](j>ov KAuiStos, Kai Sidypappa TrpovdrjKtv etpyeiv itv/dos Kai vSaros ^ tov avBpa Kal pi) irapi^uv (TT(.yr)V ivTO'i piXmv TrevTaKoo'tW ' 'IraAias. 61. Tots /itv ow dAAois cAdxto-TOs ^v tov BuiypdppxiTO'; tovtov Aoyos aiSov/xevois tov Ktxeptoi/a, Kai TrScrav ivSuKvupevoi. i,Xo(j>po(TvvrjV wapeTrtpwov avTov iv 8' ' iTTTrcovMj), TToAct t^s AeuKavids, rjv OvL^wva vvv KoXovcriv, Ov'ijSios, StKtAos avrip,^ oAAa T£ iroAAd T17S KtKcpcovos iX(avyr]v icrccrdcu • //.era- ySoAi^s -yap CLvaL Tavra arjp.tia..'^ IIoAAciJv Se v dvSpS>v VTT evVouis Km tS>v 'EXXijvtStuv Tr6\ev Siap.iXXu)p,€vu)v irpos avrd's rats 7rpeo-/8eiais, o^ws d^vftcov Kai TreptXinros Siijye Ta iroAAd,' Trpos t^v 'iTaXtW, Sxrirep ol SvcreputTK, acjJOpSiv koI TO) pov^fJuxTL fJiiKpo^ ayov Kai TaTreivos vwo r^s (rup.opa.i\o(rocj>iav yap i>(nr€p jSacjjYjV diroKXixTaL T^s '/'I'X^s Kat Ta tSv ttoAASv lvojX,6p^a€prjTai TOK «KTOs, COS Ttov TrpayfmTu)v avTuiv, ov rSiv iirl Tots TTpdy/jLaai iradStv v.* 64. XXXIII. 'O Se KXwStos e^eXdo-as tov KiKepiova KaTeirprjcrc p.ev avTov Tas eirauXets, KaTeTrp-qiTt 8e tt^v otKtdv Kat t(3 totto) vaov 'EXcu^epias eTrtDKoSo/xrytre ■ T^v S' oXkTjv avcruxv eTruiXet Kat huKrjpvTTt Ka6' rjp.ipav, fJLTlSeV WVOVfJieVOV p,ry8eVOS.^ 'Ek 8c TOVTOV <^Oy8epOS WV TOtS dpUTTOKpaTLKot'S KOL TOV SqfJLOV dv€ip.€VOV EtS vjipiV TToXXrjV Kttt dpatTvTrfTa (TvvtiXK6ixevo^, i-Trevupa Tco Tlofnrrj'iia, tu>v SmKrjfJiivdv mr avTov Kara tijv (TTpaTetav li/ta (TirapaTTfov. 'E<^' ots o no/iTn^tos dSo^oiv eKdKi^ev avTos auroi/ irpocjaei/os TOV KiK6pu)va' Kat TrdXiv ck /ttTajSoXijs Trai/Totos cytvcTO TrpaTTtov Kd5o8ov avTo) jU,€Ta Ttov <^tXu)v. 'Ei/to-Ttt/iei/ou Se tov KX(i)8ibv o-uv£'8o|e t^ ^ovXfj /j.rjSiv 8ta ixidov vpaypa Kvpovv /xrjSk TrpaTTUv Syj/j-oo-wv, el /j,rj KiKtpwvt Kd^o8os yci'otTO.'' 1 (A)pri> Plane. 40, 95 ff.; Dio Cass. XXXVIII. 17. ^ Cp. p. 43- ^ ad Att. 1X1. 8-21. 22, 4. 4 Cp. the discussion between Cic. and Philiscus in Dio Cass. XXXVIII. 18-29. 5 E.g. Cic. de dom. 24, 62. 41, 108 ; ad Att. IV. 2. 6/ro i'^J-/. 31, 67 f. ; /» /"". 13. 29; de dom. 10, 25 ff. ; /?■<; A/i7. 14, 37 and Ascon. ad loc. ; Dio Cass. XXXVIII. 30; Pint. Pomp. 49. 98 APPENDIX I TaJv oe Trepl AcvtXov V7raT€v6vT(i)v kcu rrjs trrao'cajs Trpoaoi ^aot^ovcTT^?, (StTTC Tpti>6rjvtu jjiv iv ayopa Srjfidpxov^, KoiVrov 8e tov JS.iKipwvo's dSeXc^oi/ iv rot's vcKpoLi (US TiOvrjKOTa Ketfjievov 8iaX.a9etv,^ T£ 8)j/i05 rjpytTO TpewtaOcLi rfj yvw/JLy, koI tmv ^rj/idp^uiv ''Ai/vios MiAcov TrpSros iToXp-rjae tov KXcoSiov eis Slktjv airayuv /3i.aiu>v, Koi Tlo/J-TTTJiiO TToXXol (TVVyjX.OoV (K TE ToB &TjfJ,OV Koi TUiV Tripl^ iroXctOV. Me6' (uv TTpoeXOiov Kal tov KXulStov dvacrri^cras iK t^s dyopas eTrt t^v ij/^(j>ov tKoAet Toil? TToXiVas. Kai XeycTai fjLrjBeTroTe p,rjSiv e/c Toaav- T7;s bjxopoa'Vvq'i iin\l/T]<^i(TauBai, Tov Srj/Jiov. B7 B.C. 'H 8e (TwyKAijTos aixiXXwixevri Trpos tw S^/xov eypai/'ev iTraiveOrjvai ^ Tots iroAeis, oVai rov KiKcpcova irapa Tr/v (jjvyrjv iOepaTrcvcrav, Kal Trjv OiKtav avT(2 Kai Tas CTrauXetSj ds KX€pova'av eh Tr)v 'Pw/xijv uaeveyKeiv.^ Sept. 8, Ottov Kai Kpacrtros, e^Opo's cov avTw Trpo r^s <^vy^5, Tore TrpoOvfjLws dTTYjVTa Kol oteXijerOj ro) Tratot IIo7rXta> x*^|0t^d^ei/05, to? eXeye, ^tjXoitt) TOV KiKepmvos ovTi. 65. XXXIV. Xpwov 8' ov TToXvv SiaXtTriuv Kat irapatfivXd^a'i d7roSrjiJi.ovvTa tov KXcuStov ett^XSe /acto. ttoXXSiv rm KaTrtrtoXico, Kai ras orjfJiap)(iKd0£ipev. Ey/caXoTJVTOs 8e Trept rovrou tov KXcoStoij, toS 8c KiKepMvos Xe'yoi/Tos, ws irapavop-w; ck TrarpiKLwv £is 8rjjJiap-)(iav TrapeXOoL, Kal Kvpt,ov ovoev eti/at Twv TreirpayfJievuiv vtt avTOVj Kdra>v 7fyavdKT7j(jc Kal dvTelTre, rbv p-ev K.X(i>otov ovk CTratvoii/, dXXa /cat Bvcrxepaivoiv Tot's ■TreTroXtrev/Aevots, 8etvov 8€ Kat jSiaiov d7roatvo)v dvaipeaiv ij/7fiKo<^poo/3r]6eLa-a, p,r] KivSvveuovTOi dvSjoos £vSo|^ov Kat ^v;u.o£t8oSs rov MtXojvos Tapa)(r] yevrjTai, irtpi rrjv ttoXiv, CTrcVpei^e IIo/ATrrjio) TawTijv re /cat ras aXXas Kpto-£is /Spa^evaai, irapi^ovTo. ry ttoXu /cat toTs ^iKa.aX.€iav. Ekuvov Se t^v dyopav £Tt ioj/ctos otto twv aKptuv TvepiXa- /SovTOs Tols (TTpaTLioTai^, 6 Mt'Aouv Tov Ki/c£(0(ova Sft'cras, /U^ wpos Tr;v oi/'ti' drjOeia StaTapa^^ets }(£tpov Staytovtcriyrai, cnji/£7r£t(T£v ev op€i6/3ov Trpoarjei, /cat p,dXts firaijcraTO 7raXXop,£vos /cat Tpipuiv £Trt TToXXtSv dycivcov aKprjV tov \6yov /cat KardiXTacnv Xa/Jovros.^ AtKtvvt'u) 8e Moupijva €vyovTi SCktiv iiro Kdrcuvos ftorj&Siv, /cat c^tXoTt- ■ p.oijp,£vos 'OpTi/o-tov iTTEp/SaXeiv evrjpep-qcravTa, pepos ovBiv avcTraviTaTO 63 B.C. T^s VVKTOS, (US ^TTO TOTJ cr6Spa ^povTiCTat Kat Staypuirv^crat KaKW^Ets £v8££(rTepos auTOv avyvaL. 68. Tote S' ovf £7rt t^v tov Mt Xtovos Slktjv Ik tov c\>opuov irpoeXOiov Kol Oeaaapevoi tov TlopTryjiov dvw KaOe^opevov uxnr^p iv aTpaToirioia, Kol kvkXw to, oirXa ' irepiXdpTrovTa ttjv ayopav, a-vve^vOrj koi poXi's ivrjp^aTO tov Xdyov xpaSatvop-evos to awpa Kai ttjv t^mvrfv ivLv TU)v iirapxi-'^v KiXiKiar koX crrpaTov ottXltuiv [xvpioiv Kal Siv, iiTTrecov Be hii7)(i.X.Lv,^ €7rXev(re, Trpo(TTa^6iv avTW Kal TO. Tre.pl KaTriraSoKtav 'ApLo^ap^dvr) T(S /JacriXci ^iXa Kai TreiOrjvia Tra.pa.(Ty(eLV .^ TaiJTa re 8^ TrapecTTT^craTO Kat crvvr]pfji.o(Tev ap.ep.TrTw; arep TToXefJLOV, TOV? T£ Kt'XtKaS OpWV TrpOS TO Ilap^lKOl' TTTOUT/la Ppa pkv ovSe Tcov /iacriXeoiv 8i86vToiv eXa^e, SeLTrvmv Se roiis ewap^iKov'; av^Kev • avTos 8e KaS Tjp.epav rmjs p^aptevras a.veXa,fji.^avev icTTtd- (reaiv ov TroXvTeXui^, aXX' eXevOeptui';. 'H 8' otKi'a dvpwpov ovk eT^ev, ov8' auVos lliv Stj/jloctluiv KeKXe/x/xeVa ras tc TroXeis euirdpovs ewoi-qfre, Kat toijs aTTOTtvoi'Tas ou'Sev tovtov irXetov TraOovra^ ewiTifiov^ 8ie(j)vXa^ev-^ "Jiij/aTO 8e Kat TroXep,ov, ArjCTTas tSv irept tov 'Afjuavov oIkovvtwv Tpe\pd- yaevos ■ e<^' & Kat avTOKparuyp iiro Tuiv (TTpaTioiTdv dvrjyopevdrj* 71. KcKtXtov 8e ToB p^TopOi Seojxevav TrapSdXei'i avTii,-qv en KiAtKtas aTroo'TetAai, KaXXtoTrt^O/itevos ewi. Tots weir pay jxevous ypd- <\>ei Trpos avTov ou'k etvat 7rap8ctX£ts ev TLiXiKia • ■7reevyevaL yap eh Kaptav dyavaKTOvaai, oTt povai TroXe/xovvTai, TrdvTtov eip-qvqv e-^avTuiv.^ 72. nXeojv 8' aTTo T^s iirap^tds tovto piv 'PoStu Trpodeu^e,'' tovto S' 'AdrjvaLS ' evSierpLipev " acrpevo'i Trodw tS>v irdXai StaTpt/3(uv. 'AvBpdai Se Tots TrpuJTOts aTTo TratSeias (Tvyyevd/ttEvos Kat tows tot£ tftiXov; Kal (rvv^deis do'Tratrd/Aevos Kat Tct TrpewovTa Oavp/ixrOet^ vtto tjJs EXXdSos ets Tiyv TrdXtv ETray^X^cv, ^Syj tS>v wpaypAriov (utrirep inro Xeyp,ov^i d(f)L(TTafj.€vv inl tov ep,i^vXLOv ■woXep.ov.^ 73. XXXVII. Ev pev ovv rrj fiovXfj il/rj(j)i^opev(i>v avTw Opiapjiov rj^Lov av e(j)y] TrapaKoXovOrjcrai Kai'crapt QpiapPevovTi trvpjidaemv yevopevuiv^" 1 (D) E.g. ad Att. VI. i ; ad fam. XV. i ff. The number is incompatible with the statements of Cicero. ^ (A) ad Att. V. 20, i. ^ On Cicero's administration of the province, cp. e.g. ad Att, V. 21; VI. 2; ad Quint, frat. I. i, 2 : but Plutarch, as usual, gives details notiownd. in Cicero. * (A) ad fam. II. 10, 2 f., victoria iusta imperator appellatus sum; ad Att. V. 20, 3. ^ (D) * ad/am. (ad Caelium) II. 10, 2. « (A) Cic. ^ra/-. I, I. ' (A) ad fam. XIV. 5, I, pridie Id. Oct. Athenas venimus . . . cognovi ex multorum amicorum litteris ... ad arma rem spectare. ^ (D) ad fam. I.e. circiter Id. Nov. in Italia speramus fore. ^* ad fam. XVI. 11, 2; ad Att. IX. 4. 10 (D) ad fam. XVI. 11, 3; ad Att. VI. 3, 3. 6, 4; VII. i. 2. The decree was never passed. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO lOI ISlo. 8c crwi^ovXeve^ ttoAAo. fjiv Kat'crapt ypdcjxiiv, ■jroXXa. 8' avTov TioixTrrjiov oeo/^ei/os, irpauvcDv kKa.T(.pov Kai irapafjLvOov/ji.a'O';.^ 'Os 8' ^v dvi?K£o-ra Kat Kato-apos iTr€p)(Oixevov Tiofjun^'Coq ovk efjiavcv, dAAa ;U,£Ta TroXAuii/ xat dya^uiv avopiDv TTjv TToXxv i^iXiTTC, TavTijs piv a.Tre.\udrj riys <^vy^s o KiKtpwv, cSo^e §£ KaLcrapL TrpocrTiOecrdai. 74. Kai cnjAos ecrrt t^ yvii>p.ri ttoXKo. ptTTTacrdw Itt d.p,<^6Tepa kcu Svcr- iraO^cras. Fpae^ei V'^P ^V rats CTrioToXats' Stairoptiv, iroTlpuicri y(prj TpcTreo-pat, no/Airiytou /*£v IvSo^ov Koi KaXrjv inrodecTLV wpos tov irdXc/ixov fij^oiTOs, Katcrapos 8' ap.uvov rots trpdyp/KTi ■)(pwp,ivov kcu, p,aX\ov iavTov KOL rovs <^iA.ovs croil^ovTos, ujctt' £X£"' /*£" ov vy7j) /u.'^ ^X"" ^^ wpos ov <^'jy5-* Tp€J3aTLOv 8i, Tivos tSv Katirapos iraLpiav, ypa.xjjavTO's Itti- CTToXrjv, OTL Kaicrap oi£Tat Seii/ /tdAwrra ju.£v avrov £^£Td^£(r6ai jU£^' airov Kat Tuiv eXTrt'Stov p.eTiy(tiv, et 8' dva8u£Tat 8ia y^pas, £is T^v "EXXdSa jSaSt'^ai' KciKet KaOr]p.evov "^(Tv^tav ayetv €K7ro8a>v d/x<^OT€pots yEvo/xci/oVj pavp.d(7"as o KtKEpMi/, on Kaio-ap avTos ov*c iypmjjtv, aTreKpivaro irpos dpyy\v, is oiSfv dm^iov Tzpa^ex. tS>v TmroXiTevp.ivuiv. Ta p,ev ovv £v rats ETrtcrToXais ytypap.p,iva ToiavTo. icm.^ 75. XXXVIII. ToC 8e Kat'crapos cts l^ripuxv aTrdpavros EiiSxis CJ>07j, K.a.T01V 8' avTov tSu)!' i8t'a woXXa KaT€p,€peTO Jlop,Trrjiu> irpocrOip.tvov avTw p,iv yap ov^6 KoXtls E^Etv iyKaToXurtiv 7jV aTr a.p)(rjs eiXeto t^s TroXiTEtas rd^iv, ekeivov 8£ ■f^yqaip.wTipov ovra rfj ircLTpiZi Kcd Toti <^iXois, ei p,ivt>>v IVos ekei vrpos ro a.Tro/3aXvov 'qpp.o^tTo, KaT cri&iva Xoywp.hv ov8' £^ dvdyKr/s TroXlp.ix>v yeyo- vivai KaiVapt Kai rocrovrcyu p.idi^ovTa KLvhvvov Stvp' ^Kav. OvToi re 8^ rov KtK£pdv7jv tov A-eaf^iov, os "Jyv ei' tw CT^aroTreoo) TeKTOi/Mv e7rapp(OS, ws £d TrapafxyOrjaaiTO PoStbvs rov crrdAov aTTOySaAdcTas, " HXtKov," eiTTCi/, " ayaOov Icttl to VpatKov ^X^'" «i'apx°'''" Kato'apos oe Karo^^owros ra TrAetfrra Kat TpoTTOv Tiva. TroXtopKovvro'S avToik, AotAo) /xev throvTi irvvOa.veo'da.i (rrvyvovs eivai tovs Kai'trapos <^tAovs, (iTreKpiVaro, "Aeyas awrows Sixrvoeiv KatVapt." Ma^Ktou oe Ttvos ^koi/to5 e^ IraAta? vewcrrt Kat Aeyovros ev ^(sip-rj ^7Jp.rjv iwiKpaTiiv, (OS TToXiopKolro IIo/iTri/ios, " Etr' e^eirAeuo-as," uwiv, " "va toJto Tnvy6vT0i, 6 piv Kdrtov^ Kat o-rpd- Tcvpa (TV^vdv ev Avppa^iw koI o'TdXov excuv p.e'yav eKeivov ^^t'ou (TTpaTr/yeiv Kara vdp.oi' Kat to t^s VTraretas diimpa. Trpov^ovTa. AKoOovpevo^ Se T'^v d.p-)^v o KtKepwi' Kat oAws evy(tiv to (Tvo'TpaTeveaBai^ Trap' miBiv ^A^ev dvatpe^^vat, nop,7r7;toi; toi) veov Kat tSv <^t'A(ov ■rrpoBoTrjv CLTTOKaXovvToiv Kat TO. ^Cr] (nrauapivuiv, £i p^ Kdrtov evo'Tcis pdAts acjieikeTO Kal BvrJKev airov Ik tov crTpaTOTriSov .^ 48-47 79. KaTao'xu'v S' ets Bpevreo-tov evraS^a SitTpL^e,'^ KatVapa vreptpeVtov fipaovvovTa Stct rets ev Ao-ta Kat Trept AtyuTrrov dcrxoAta?. 'ETret S ets Tdpavra KaOtappicrpivo'; onTrjyyeXXeTO Kal irety irept'tmv Iku6(.v ets BpcvTOTiov, 1 (D) This retort furnishes the irrefutable proof that it, and along with it this enti7'e batch of witticisms^ was not taken from Tiro's de iocis Ciceronis^ for Labienus fell at Pharsalus while Cicero was at Dyrrhachium. 2 (A) ad fam. IX. i6, 7, in acie non fui; Liv. Perioch. ill Cicero in castris remansit. 3 (A) E.g. Dio Cass. XLII. 10 6 Kiruv ev rifi Avppax^V ■ ■ • KaTaKei(pBels. * ad/am. VII. 3. 5 Pint. Cat.Min. 55. " (A) E.g. ad fam. XL 27; XIV. 11 ; ad Att. XI. 15. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 103 (apfj.rjcrc irpos aiTw, oi irdvv piv wv SvctcXttk, aiSovfji^vcK 8e ttoAAwv TrapovTwv dvSpos i)(6pov koI Kparowros Xa.p.fid.vav irupav. Ov p,r]v iSiyjcrev avTu) irpatat jt Trap' a^uxv ^ ctirEtv. 'O yap Kai^ap, v cTTa&ioiv oBov Trpo^XOev. Ek 6e TOVTOV otETcXet TLp.wv Koi (l>iX.otf>povovp.€vos,^ oxTTi Kol ypaijjavTi 16 B.C. Aoyov eyKu)p.iov Kdrtovos avnypacfxnv ^ t6v re Aoyov avVou Koi tov /3iov ws p^AtcTTa T(a Ti€pLK\iovi ioLKoTa /cat ®r/pa/ie'vovs tiraiveiv. ' O p,£i/ oSi/ K.iKep(a- I'os Aoyo5 KaTcov, 6 8e Kat'crapos 'Ai/rtKaTft)!/ eiriyeypoTrTat. 80. Acyerat 8e xat KdiVrov Atyapi'ov SiKrjv evyovTos, OTt ™i'^H>':|p' Kaicrapos iroXf.p.iuyv ets eyeydvet, Kai KtKeptovos auVai /SorjOovvTOi;, eiTreiv tov Kat'crapa Trpos Tovs viii(Trj^, 45 B.C. difJi€VOi TOV TO, Koiva Trpdrretv * ^"'X'' ^^^ '''O'S /SovXofte'vots <^tXoo'o<^etv ^ Tiuv ve'cov,' Kai cri^eSdv £k r^s irpos rovrovs pd^eivJ Kat ruiv StaAeKrtKwv r? v ovopjxTiov eVao'Tov ek 'Viap/uKrjV peraySotAAetv 8t(LXeKT0v • " CKeTvos ydp OTriv, a)S cf>a»«. IV. 13, 2 ; IX. 16. 2 (A) E.g. flfl' ^«. XII. 40; To/zVa 25, 94; Tac. Ann. IV. 34; Schol. ad luv. VI. 338; Plut. Caes. 54, 3; App. .ff. C. II. 99; Dio Cass. XLIII. 13, 4; Suet. >42cLVTae. wpo's toiis <^tA,ovs AaepTOv yStov l,rjv, eiTe TT-ai^wv, a)S tdoi ^'X^' '"^' ^° <^iAoTt/j,(as (TTrapyuiv irpoi T-qv iroXiTtlav Koi a^rffno- vCiv Tots Ka^ecTtocrt. ^Tai/i'ms 8 CIS acTTV ^e/oaireurs eve/ca tov Kaurapos KaTrju, /cat irpajTos ^v ToSi' OTjj/ayopeuovTwv Tats Tt/xats Kat Xcyetv ctet Tt /catvov ets tw avopa koI to. TrpaTTo/j.eva <^tAoTt/iOv/iev(oi'. ^ Otov eo'Tt Kat TO wtpi T(uv IIo/x7r»ytow Xty^div (.Woviov, as a.vrjp-qiJ.eva<; Koi KaTaj3e/3XriiJi,€vas o KaTcrap e/ccXevo'ev dvao"Ta^vat • Kat awTToB-qtrav. 'Er) yap 6 KiKcptuj', oTt TavTrj Trj t^LXjavOpwirux Kato-ap roiis /uev IIoju.Tnyiov tcTTT^ert, Toiis 8' aviTOv TTT^yvutrtv di/SptdvTas. 85. XLI. Aiavoov/itvos 8', a)s Xc'yeTai, ttjv iraTpLov IcTopiav yparj TrepiXa^elv * /cat ttoAAol (rvp,fu$ai twv EAAv^vt/coIv /cat oAcos Tovs o'vvrfyp.ivov^ Xoyov; avT<5 /cat p-vOov; Ivravda Tpitj/ai, TroXXoli /i£V ^ixxxrioi^, ttoXXok 8' t8tots KaTiXriB-q irpa.yiJja.aiv a/SovX^TOi^ /cat Trd^tcrtv, 0)V avdalpera 8o/cet TrAeto-Ta v e(^o8i'ft)v evSe^s aTroo-Ta- A^vai Kat p.i;8' art Kar^pev aS^ts £ts iTaAtav TV)(eiv eiyvw^iovos. Avrrj p.ev yap ovK ■^XOtv, iv Sp€VT€(ri(o StaTptySovTos avToO ttoXw )(p6vov, ip^Ofievrj 8e Trj dvyaTpL, TraiSio'Krj vea, Too'avTrjv 68ov ov tto/htt-^v irpewova'av, oh )(oprjyuiv 7rape(rp(cv, dAAa Kat ttjv oIkmv tiu KiKcpioi/t iravTiov ipy)ix.ov Kat Korqv aTrc'Set^ev (ad Att. IX. i), but some of these had already been Latinized, e.g. by Lucretius. dfiep^s, with its Latin equivalent, does not occur in the extant works of Cicero. See also Acad. I. 5. 14. 24 ff. ; de fin. III. 2, 5. 15 ; Tusc. III. 8, 16; de orat. I- 34> 154- 1 E.g. essentia = oiala, cp. Sen. Epist. 58, 6 ; quantitas, qualitas {iro(r6TT;s, TToiiTTjs) ; evidentia (^Kdpyeta) ; pronuntiatum (ci|iaj;tta) ; appetitio animi {dpi/.Ti). 2 Cp. § 5 and p. 31. 3 (A) E.g. ad/am. IV. 4. 13 ; VI. 12 ; IX. 16. * (A) Com. Nep. fragm. (Peter, Fragm. hist. Rom. p. 223) ; Cic. de leg. I. 5; Calen. ap. Die Cass. XLVI. 21 irpoB^p^vo^ yap iravTa to. t^ ir6X€t 7re- Trpayp.iva (Tvyypdrf/ai, eiretr ouk dirb ttjs Kriffeois a^ijs . . . ciKKa. dirb rrjs inraTeias Trjs eauTOv Tjp^aTo ad Att. XIV. 14, ^. 5 Divorce 46 B.C. : adfam. IV. 14; XIV. \\ ; ad Att. XL 16. 17; XII. 22; Dio Cass. XLVI. 18, 3. Cp. Tyrrell and Purser, Corresp. of Cic. I p. 37 ff., IV p. XLV ff., and above pp. 19 f. 42. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO lOS €7rt iroAAoTs 64>\rjfiacrL koL /xcyoAois. AvraL yap tiariv at Xeydfievat ■nji 8iao-Ta(T£0)s ewrptireo-TaTat Trpo^acras. Tg 8e TepevTia kol rauVas dpvov- ficvjy Xa/XTrpav iiroirjtrc rrjv airoXoylav avTo's e/ceivos /ier' oi ttoXvv xpovov yrj/Mi Trapdtvov, ws fikv rj Tepevrta KaT€68pa TrXovfria, Koi Tr]v ovfrlav avr^s o KiKcpdij/ €v iricTTet K\r]pov6p.oi a.Tro\adu's SiccjivXaTTtu. '0(f>€ik(iiv Se ttoX- Aas /ivpiaSa^ vtto tu>v <^i\u>v Kal oiKciwv iireiadr) rrjv TraiSa yrjiuu Trap rj\i,Kuiv Kai Tovs Savao-Tas diraAAo^ai Tots iKeLvr]<; xprjo-dfievov.^ AvTODvios Se ToB yafi,ov fu/rjirOels «v Tais tt/dos tovs 'I'tXtTnrtKoiis avTtypa<^ats eK/SaXciv avrov r](Ti ywaiKa, Trap' r; iyi^pa<7C' ^aptevTios apa Trjv o'lKovpuxv is airpoLKTOv Kal a(TTpaT€vTcn> TrapauKurrrTuiV tov Ji.LKcpuivo';- TrjpavTi o' aiT(S p,tT' ov noXvv Xpovov 17 OvyaTrjp (XTrt^avE TtKTovcra irapct 46 B.C. AevrXcp • '^ toSto) yap lyxjX-qOt] fxtTO. Tr/v Ilet'crajvos ToC irporipov dvSpos TcXevTi^v. Kat (rw^X^ov /i£v eiri t^v 7rapap,vOuxv T(S KiKepwn iravTa^^o^ev ot (^iXdcrot^ot ■ ^ /Sapcois 8' ayav Tji/eyxe to (TV/j.Pe/irjKO';, m(TT€ koj, Tr)v yapij- delcrav aTroirep.i/'ao'fct 8d^aa'av ■^uBrjvai rfj T€\€VTrj rrji TvXXux's* id B.C. XLIL To. /xev ovv Kar oIkov ovtixh eip^e tco KtKeptovt. 87. T^s 8' 67rt Kaurapa crvvKTTap.ivrj'S Trpa^etos oi /ACTCcr^e, Kamtp uiv tTaipos €v Tois paXuTTa Bpovrov /cat /8apw£(T^at to. irapovra Kat to. TrdXat TToOttv TTpaypara Sokvv\a.)(daL SUvyov tov kivSvvov, iripovi Se iroAAovs Kat /ufyoXous 7rpo(r8o/c(ui/Tes l^iXurov ttjv ttoXiv- XLIII. Euflus OVV 6 'AvTWVlO'i iTTtjpTO, Kol TrdcTl piv rjV o/3ipO^ (US povapyrjcriov, t(S St KiKtptDvt (^OySepwraros- 88. Avappu)vwp.evrjv re yap airw TrctXtv optuv t^v Syvap-iv iv rrj ■KoXntia Kat rots Tvept Bjooijrov CTTtTTySetov ctoo/s rj'^Oero irapovTi. Kat ttov Tt /cat irpo- vwyjp^tv VTTOi/'ias aiiTOts Trpos oAAtjAows Kara Tijv Taji/ ySto/v dvop-oiorrrfa Kat otap.rfs, ota c^tAet, Katrcov TTpocTTreo'ovTdiv, p^Ta/Se^XTJcOat fxev 'Avtwvlov Oavpao'Tyjv p.£Ta/3oXr]V Kat Trdvra TrpciTTttv Kat TroAtreweo'^ai Trpos ttjv (TvyKXr/Tov, iv&eiv Be r^s iKeivov Trapovo'tas ra Trpdy/xara ^tt-^ r^v dpicTTrjV e^eiv Siddecnv, KaTap.ep,ij/d- p.evo'S auTos aiiToB T^v ttoAA^i/ eiXd/Betav dve(TTpep.rjv.^ Kat Twv 7rp(iiTwv ov oirjp.dpTa.vev eXTriowv • too'ovtov ttXtjOo^ dvOpwiroiv vtto p(apds Kat TTodov Trpos TTjv dwdvTTqO'LV iie)(ydrj, kol o'^eSov ■^p.ep-qiriov dvyjXuicrav ■)(p6vov at Trept ras TruAas Kat T-qv eto-oSov avrov Se^talcrets Kat ^iXot^poayvai. Ty S' va'Tepaia /SovXrjV crvvayayovTOi AvTwvCav Kat KaXovvTOi aiiTov ouk TjXOeVj^ dAAa KaTeKeiTO /AaXaKojs ^X^^'' ^'^ "^^^ kottov (TKyprTOfJievos. 'ESoKet 8e ToXrjde'; CTrt/SovX^s £tvat i^ofio^ €k Ttvos vvoyjilw; koI p.rp/vcreui'; Ka6' oScv avT(5 ■7rpocr7re/;«■/. 1.2, 6; III; V; XI ; -aa'^/A XIV. 7 ff.; XV. 8; XVI. 3f. 3 (A) E.g. ad Att. XVI. 7 ; adfam. XII. 25 ; esp. Phil. I. 3, 7 ff. * {A) Phil. I. 5, II, solusne aberam ... at ille, audiente senatu, cum fabris se domum meam venturum esse dixit. Nimis iracunde hoc quidem ; V. 7, 19 f. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 107 kom-ov ovrtos avrnrapi^rnvTcs arpefjux kol (^vAaTTO/ievot StereXouv, dxpi ov iSMurap o veoi e^ AttoWwvui'S 7rapayevd/u.evos tov t€ KXrjpov aveSe^aro tov Jvattrapos iKuvov km trtpi nSv SijA«riros o t^v p.rjTipa. tov viov Kaiirapos €;j(cov Kai MapKcAXos 6 tyjv aStXcfiijv a^^Kop^voi puera. tov vcavicrKorv irpo^ tov KiKepwva O'WwevTO, K.LKepu)va p,ev e/ceiVfti ttjv aTro tov Xoyov Koi ttjv avro TTj? TToAiTtias 8vvap.iv €v T£ Ty ^ovXrj /cat TO) St^/xo) irapextw^^ Ikuvov Sc K(K6p(ovi Ti^v a-Ko Twv ')(prjpa.Tv d(r<^aXetav. "HSt; yap ovk oAtyous T(3v iiiro KatVapt (TTpa.T£vcrapivu>v wcp\ avTov e9(£ to pupaKiov. 90. EooKct 8e /cat put^iav tk abrla yeyovevai tov tov KiKfpouva Sc^a- v TroXepiav owtos ■^yepiov yevo/icvos-" TotovTOi' <^acriv ei/wi/iov t8ovTa tov KiK€p(Oi/a t^v juei/ iSaxv ToC TratSos iKpepd^Oai Koi KaTt^uv eva.pyw%, avTov 8' ovk iiTLO'Taodai. MeS' ripepav 8e KaTafiaivovTO^ eis to TrcSibj/ to 'Apeiov avroB Toiis TraiSas ^8?^ ycyvpyturpivovi ajripy^ea^diu, KaKtivov 6(j>dr]vai T(3 KiK£pu)v( irpuiTOV otos w(j)9r] Kad' VTTVOV CKTrXayevTa hi Trvvdawrdoj., tivwv ti-q yovemv- 'Hi/ Se iraTpos OKTaoviiov Twv OVK dyav iirLavu)V, 'Attuxs 8e prfp6v iStbvs T^v oiucriav kavrov koi tov oIkov iv Tais 8ia6^Kats £8(ok£v. 'Ek toijtou acrl tov KiK£pu)va tcI! 7rai8t KaTa Tas aTravTT^o'cts £>'Tvyi^av£ti' iiTLpLtXCti, KaKtivov otK£t'a)S 8c)(£0'^at Tas (jiiXotfipo- o-was ■ Koi yap ek Tu^j^iys auTo) yEyovfVac crvp/Se/Si^Kei KcKfpcovos waTEvoi/ros.'' 91. XLV. AvTttt p,ev ovv ■n-po(f>da-€K ^a-av Xeyopevai- to Se n-pos 'AvTwviov piaro'i KtKfpojva wpSiTOv, £(Ta ij (^wis ^tt6ipa. BpoiJTOs ayavaKTuiv ev rats irpos 'Attikov iiriUTo- Aais KaOrjipaTO^ rov KiKepwvoS) on 8ia cfto^ov 'AvT(i>VLcm Otparrtiwv Tov KatVapa S^Xds ccrrtv ouk IXtvdepiav rrj waTpiSi wpaTTWv, aXka SicrrroTrjv (f>L\av6pwTrov avrS /xva)/x£vos. Ov /jirjv dAAa tov ye TraiSa Kt/ccptuvos 6 BpoCros 6V 'A^T^vats SiaTpi^ovra Trapa Tois OLi avaXa(3iav icr)^ev i' ij-ye/xovias Kai iroAAa y^mp.tvo'; avTio KaTU>p6ov.^ 92. Tou 8e Kt/cepo)vos aKix-qv €(T)(a' ij Swap,is^ €v T^ TroXct Tore fieyicTTrjv, Koi KpaToiv o(Tov i^ovXeTO TOV p,ev 'AvrmvLov i^eKpovae kolI KaTes Srj TrpoTroXe/j-ovvTi Trjs irarpi'Sos, iTTUfTt ^Tq(l>La'aa6ai ttjv nvyKXyfOv. 'Eirei 8' 'Avrwytos /xev yJTTrjTO, tSiv 8' vTrdroiv dp.(j>OTip£vy6TO<;, O'urajs o Kattrap ^o/3>7Pets VTr€7refjt/7re to! Kt/ceptovi Tous SeojueVows Kat irctl^ovTa? vTraretav pev dp,<^OT£pois 6/ioC irpa.TTe.LV,'' yjyfjo'dai 8e Tois irpdypaaLV oTrtos avros lyvwfce, ■n-apaXap./SdvovTa TTJV dp^rfv Kal to p^eipdKiov Stot/cetv ovo/Aaros /cat oo^rji yXi^Ofievov. 93. 'Op.oXdy£t 8e Katcrap au'rds, o)s StStws KaTaXixrtv Kat kii/Sv- vevuiv cpiypos yaiiaBai ^(prjaaiTO Trj KtKtpcovos ev 8£'ovTt (j>i.Xap)(La., ■TrporpEi/'a/xe'OS avVdv VTrartiav p.tTiivaj, CTvp.7rpaTTOVTOs avVoC /cat evaKLcr6els Kal crvvap^aipeo'ida'a's koi Trapacr^mv avriS ttjv (Tvy kX-qtov ev6v^ fxiv VTTo tS)v (j)iX(i)v alrCav ei^ev, oXiyio 8 varepov avTov diroXoiXe- /cios y^crOtTO /cat tov Si^fxov irpoefjievoi ttjv iXevOepiav. 1 In the one extant letter (Brut, ad Att. I. 17, 2) some such censure is implied, but it is not so expressed. Cp. also Brut, ad Cic. I. 16; Cic. ad Brut. I. 15, 3. 2 Cic. ad Brut. I. 5, 3; II. 7, 6; Brut, aa? Cic. II. 3 ; Plut. Brut. 24. ' Cp. the passages cited § 88 1 and Plut. Ant. 17; Cic. ad Brut. I. 3, i. 10, 3. 15, 6; App. B. C. IV. ig KiK^puv Si /isri Paioj' 'Kaia-apa la-xv, ocrrj •y^voLTo cLv dTjfiayoyyov fxovapx^o.. * Phil. Ill ; V ; VIII ; adfam. X. 28, i ; App. B. C. III. 50 f£. ; Dio XLVI. 29 ff. — Cic. ad Brut. I. 15, 7, quis honos ei fuit non decernendus . . . decrevi etiam imperium . . . quid enim est sine imperio exercitus. 6 (A) Phil. XIV ; App, B. C. III. 69 ff. ; Dio XLVI. 36 ff. ; Plut. Ant. 17. 6 (A) Dio Cass. XLVI. 41. 7 (A) id. XLVI. 42 f. (D) Cic. ad Brut. I. 10. 8 (A) This was foreseen by Brutus. Cp. ad Cic. I. 4, 4 f. 16, 7 f. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO log 94. Avirj$€U yap 6 veavt'as xat ttjv vTrcLTelav Xaftiav KiKtpmva /J.iv^^^*^''^' eiao-e -xaiptiv,^ 'AvtwvCw Sk koll AtTrtSui <^tAos yevd/Aevos Kai T'^v 8vva/iiv €is ravro cruveveyKui/ laa-wtp aX\o tl KTrjfji.a ttjv ■fiye/j.oviav iveLfjiaTO irpm auTOvs. Kpti KaT£ypd.yja-av avSpes ous eSei ^vijerKciv, wtp StaKOo-iovs. nXctcTTiji' 0£ Tti)i' dp.i,a-j3r]TrjiJLdTwv avTots tptj/ ij KtKcptuvos 7rpoypa(l>rj Trap€a-)(£V, Avtwvlov p,iv da-v/x.^aTui'S i^ovroi, d p,rj ttjomtos e/cetvos aTro6v^(TKOi, AcTTtSou 8' 'AvTMviu) Trpo(TTLdtp,ivov, Kattrapos 8e irpos djU.<^OTepoi)s di'T€;i(OVTOs. EyivovTO 8' at (njvo8ot ;u,dvoi5 airopprjTOL Trepl TToXtv Bovwvtav e<^ 7jfi,epa^ rpeis, Kat crvvjjeo'av eis tottov tlvo. irpocrw Twv optia TrapajSdX- AovTcs dX/Vj^Xots 7rpocro)Xo<^i5povTO. MdXXov 8 6 KoiVtos ■^Ovp.ei, Kai Xoyicrp.os avTov eicrrjet T^s aTropias " ov8ev yap 1(^7/ Xa/Seiv oiKodcv, dXXa Kai ToS ^iKipuivL yXicr^ov rjv e^d8tov Afieivov ovv tivai tov piv Kikc- ptDva ■jrpoXap.fidveiv Trj vyrj, avTov 8c p.cTa6tiv oiKoOev crv(rK€vaa-dp.€Vov. Tavr' c8o^e • Kat TrcptXa/JdvTcs dXXiJXovs Kai dvaKXavcrdp.ei'ot SieXvdrjaav. 'O ftcv ovv KdtVTOs oi TToXXais vo-repov ij/Acpais iiro tSv oiKiT&v wpo- hoOti'; TOis ^TjToScrtv dvypid-q p,€Ta tov TratSds. 'O 8e KiKcpwv cts 1 Cp. Brut, ad Cic. I. 4, 6, te consulem factum audivimus ; App. B. C. III. 92 aireKoyeiTo koX rrji' eiff^ytjtrii' t^s virardas {nrep^VTJpev, tjv airbi iv ry jSouXi; Trpdrcpov eUrriyiiffaTo. '0 5^ TaSij Kal iraXivr poira /SouAeti/xara t^s yviop-rji (jLeTaXafjifidvuiv irapc- 8(DK£ Tots oiK€Taii iavTov CIS KaTTtVas Kara TrAovj/ KOfjLi^eiv, €)^pa. 6epov% iXdvOpu)Trov, oTav tjBkttov ol irrjcrLai KaraTTvioicnv. "Ei^et 8' 6 TOTTOS Kat vaov 'AiroXXmvoi fxiKpov VTrep t^s OaXdrrrj';. EvTCvOev dpOevTe^ dOpooi KopaKes vtto KAayy^5 7rpocr€epovTO rw wXoita ^ov KtK£(0(ovos €7rt yrjv ipei7croiJi.€vv ixr)pvp.dTu)v dp)(ds, Kal ■ira.(TW IhoKti TO a-qp,Sov elvai TrovTfjpov. 'ATri/Srj 8' ovv o KtKepwv, Kat -TrapeXpwv ets t^v €7ravAtv <09 dvaTrainjo/Aevo? KaTeKXWrj. Tojv 8e KopdKwv ot TToAAot jttev €7rt Tiys uvptoo^ oieKddyjvTO (fiOeyyofji^voi Oopvf3oi^€?j €ts Se Kara/Sas €7rt to kXivlBiov iyK£KaXvp.p,ivov tov KtK€pop€iw Trpos t-^v ^dAacrcrav. 96. XL VIII. 'Ev TouTtt) 8' ot o-<^ayets tTriyA^ov, eKaTOVTap^rj? 'EpcV- vtos^ Kat IIoTrtAAto? p^tAt'app^os,' w TrarpoKTOvtas ttotc StKrjv evyovTi Kjvv&Koi 6 KtKeptuv, l;)(0VTes VTrr]piTa%. Ettci Se Tas Ovpa^ KCKAEtcr/AEvas eiipovres efcKoi/'av, oi aivop,ivov tov KtKEpMVO? ovSe ToJi' I1/80V ciSe'vat c^acTKOvrtov,* Acycra t veaviaKoi/ Ttva Tt6pap.fi.ivov p.iv vtto tov KtKcpmi/os ei' ypdp.pa(riv iXtvBeptOL'i Kal 1 See p. 29. 2 Val. Max. I. 4, 5 ; App. .ff. C. IV. 19; de vir. ill. c. 81. 3 * Hieronymus (i.e. Suetonius) is the only other writer who mentions Heren- nius as an assassin of Cicero : in Formiano suo ab Herennio Pompilio (sic !) occiditur. See p. 27 ff. ^ (D) App. B. C. IV. ig ol iih &Wol . . . ttXciv airbv i^a.vaxSivTa cKeyov rjSrt ■ (rKvrbrofio^ S^, TreXdrr/s KXujSioVf iriKpordTov Tcp Klk^pojvi. ix^pov yeyovdros, Aaivg. T£^ Xoxo.yv ^'^^ 6\iyot.^ 6vTt ttjv drpairdv edei^ev. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO in fxaQri^amv, aweXivdepov 8e Kolvtov tov dSeXt^oB, ^iXoXoyov rovvo/ia, pda-aL TiS )(L\idpxf to ^opeiov KO/tt^d|U.ei/oi/ 8ia twv KaiTavTti}v Kal (TVCTKLOiv ■mpnra.riiiv eiri Trjv OaXapovTi.oa.yq 8e tov TpdxrjXov €k toS ^opei'ov Trpo- TEtVas, ETOS EKEivo yEyovus i^r/Koa-Tov Kal TerapTov. Tijv Se Kea\.rjv "s'bo diTEKOi/'EV avToC Kat Tas p(Eipas, Ai/T(ovtoii KEXEwavTOs, ats Tovis iXt7r7ri- Kovs typaxj/tv.^ A£tos te yap 6 Kt/cEpcuv toiis KaT* 'AvTMvtow Adyovs $t\tir7rtK0us iweypaij/e koli, /jii^pi vvv to. ^tjSXta ^iXnrTriKOt KaXoIvTat. XLIX. TSv 8' aKpuiTTipLuiv Eis P(i)p.»/v Kop,icr6ivTU)v eTV)(e /xiv ap-)(ai- piaXr]v KOL Tas x^tpas ekeAevo-ev WEp Ttui' ip./36\iAoAdyov 7rpo8oo'tas. 97. nuv^avojixat Se Katcrapa p^pdvots ■TroAAots vcrrepov elo'eXOelv Trpds Efa Toiv 6vyaTpt8aiv • tov Se /8t/3Atov t)(0VTa KtKEpcovos £V Tats YEpcrtv EKirAayEVTa T<5 tp.aTta) TrEpt/caAvirTEtv i8dvTa Be Katcrapa Xa/Seiv KOLi SieXdetv iaroiTa /jLtpoi ttoXv tov /3l/3Xlov, irdXiv 8' diroSiSovTa taK'>]v a7ro/co7r^»ai xal tt]v XCipa TT/v Se^iav, y rois Kar airoS X67oi/s iyp^j/e. ^ (A) Crerautius Cordus ap. Sen. Suas. I.e. 19 quibus visis laetus Antonius cum peractam proscriptionem suam dixisset esse. 4 Cp. § 95 ^ ; Floras IV. 6, 5. 5 (D) Die Cass. XLVII. 8, 3. 112 APPENDIX I 30 BO. 98. Ettci jxivTOi Taj^tCTTa KaTeTroXifxiqcrtv Kvtioviov viraTivwv avTos . ciXtTO (TvvdpxovTa Tov K-iKepuivos Tov vidi// 6<^ ov Tas r etKOvas 17 fiovXrj KaditXiv 'AvTdiviov Kol Tcls otWas rjKvp(i)(T€ Tt/xas Kal Tfpoo-ei/'r/^tVaTO /Ar^Sevi ' Toil/ 'AvTiovttov ovofia. MapKov ttvat. Ouru) to haifx,6vLov el's tov Kikc- pcDVOs otKOv eiravijveyKe to TeXos t^s 'AvTwvtou KoXao'ctos.^ COMPARISON OF DEMOSTHENES AND CICERO 99. I. "A /jikv ovv a^ia jCti/r/^i^s tS)v irepl Arj/J.oo'Oevov'; Kal KtKt'ptuvos iiKTai yvCxTiv, TaVT* i(TTiV. 'AtiKui's 8e TO (TvyKpLvtiv TYjV iv Tots Xoyoi's e^iv avTuiv eKeivo ynot Soku) p.r) iraprjCTUv apprjTOv, otl A-rj/jLOcrdevrji pkv ek to prfropiKov ivirtivt wav, ocrov fl-f^tv (K cj}va€u>i ^ a.o'K-^creiiii Xoyiov, iirepPaXX6p.€vo^ Ivapytla pkv Kal Stivo- TT^Tt Tov^ cTTt Toiv dywvwv Kttt TWv StKCOv (Twc^eTa^o/AcVovs, oyKit) oe Kat /jLtyaXoTrpareux tovs eTrtSeiKTiKOiJS, aKpi^cux 8e Kal riyvrj rovi croc^icTTas ■ 100. K.iK€p(i)v Si Kal TToXvfjiaOTji Kal ttoikiXos Tg Trept tovs Xdyous cnrovSr] yei/d/tevos crvvra^cts /i€v iStas <^tA.ocrd(^ovs aTro A.e'Aoi7re v ouK oAt'yas CIS tov 'AKaSrip-aiKov Tpoirov, ov /x^v aAXa Kai Sta tSv ■irpos Tas StKas xat tovs dyuivas ypac^oftevcDi/ Adymv S^Ads to-Ttv iixTrevpiav Tiva. ypafj^ixdrmv TrapcTrtSet- Kvvo-^at (SovA-d/AEj/os.' Eo'Ti Se Tts Kai tov rjOovi iv TOT'S Aoyots cxarepov St'oi/'is. 'O jLitv yap AtifiocrOeviKo^ e$u) iravTos tupaiV/xov Kat TratSias eis Seti/dTTyTa Kat o"7rovS^v (TVV7]yfJ.€vos ovk eWv^vcwv 6o(i>o€v, oiavev yeyovei/ai xai ttx-Xoa-KilnrTr/i, to te irpocrtaTTOv aiiTov /xiiSiapa Kai yaXrjvrjV Trapu^e." TT](Tiv, aTTt/caXow. II. Ert TotVw iv Tois tn/yypa/x/nao-t /caTt8etv iarTL Tov fxiv ip.fneXG)'; Kai dveira^^Ss ToJv eis avTov airToixevov iyKinp-imv, ot€ tovtov oefjirai Trpos erepov Tt pei^ov, TaXXa 8' ivXa^rj Kai ptTpiov • 103. ij 8€ Kt/ceptovos ev Tots Xoyois dpeTpia Trji TreptavToXoytas d/cpacrtW Ttva KaTrjyopu irpos So^av fioSivTOi, cos Ta OTrXa ISci Tjj TTj^ivvta Kai Trj y\u>TTrj rr/v Opiap^iKrjv iiiret/cetv od(jivrjV. TeXevTuiv 8' oi to, epya Kat Tas irpdieii povov, dXXa /cat tous Xoyovs eTraivet toxis ilpripevov; vir avTov /cat yeypappivovi, iZarrep 'IcroKpaTti Kal 'Ava^Lpevu Tots croL(TTats SiapeipaKievopevoi, ov tov 'Poj/iat'cov 8^pov ayetv a^iuiv Kal opdovv, jSpiOvv, OTrXtTOTTCtXav, Sat'oi' dvTtTrdXots. 'la~)(vuv piv yap 8ia Xoyovi tov iroXtTeuop.evov dvay/catov, dyaTrav 8' dyevves Kat Xtp^vti/etv rrjv diro tov \6yov So^av. "Odcv ip/SpiOicrTepo's TavTrj Kat /teyaXoirpcTTOTTaTos 6 Arjpocrdevrj^, Trjv piv awToS 8i;i'ap.tv ipTTEipiav Tiva ttoXX^s 8eopevrjV T^s irapa tS>v aKpompivoiv evvoias dii-o- (jiaiv6p,€vo^, aveXevOepov; 8e Kai ^avavcrovs, (ixnnp (.'utl, tows e^ri toiJtco (l>v(Tp€vovi ■^yovpevoi. 1 Probably refers to 12, 28 ff.,but 17, 39 f.' is sufficient to show tliat PI. never read this speech. See also p. 65. 2 (A) Cp. also Plut. Cat. Min. 21, 2. 3 (A) PoUio ap. Sen. Suas. VI. 24 facies decora. * = Cedant arma togae, concedat laurea linguae (Cicero : laudi). This line, ridiculed by contemporaries and later writers, is energetically defended by Cicero himself {in Pis. 29, 72-30, 75; Phil. II. 8, 20; de off. I. 22, 77). Plu- tarch cannot, therefore, have read these works. It is, moreover, the only quotation of a Latin verse in his writings. See also p. 18^. The reading lin- guae (Quint. IX. 4, 41 ; Ps. Sail. Invect. in Cic. 3, 6) seems to be the emendation of a rhetorician. If so, it would furnish another proof against a pre-Augustan origin of Plutarch's information. 114 APPENDIX I III. 'H ij,iv ovv iv riS Sij/HT/yopEiv icai TroX.iTevco'daL Swaftis 6/xa\(os d/A<^OT£pots vTnjp^ev, wcttc Kai tov^ tu)v ottXwv Kai (TTpaToiriSwv Kvpiovi Setv KaX ■^yep.ovwv, cos tov /cXeTTTtiv dytvvoiis ovTos, CTTi TO d/DTrd^etv Tpi7rop,ivoiv, oi to Xap-fSdvuv iSoKei Ssivov, dW 6 /x€Tpta)s TovTO TTOiSiv ijyaTTaTO, TToXA^v p.iv eTTtSeiftv VTrepoi/'tas )(pr]fjid- ruiv iTTOi-qaaTO, iroWrjv Si '^iXavdpunria's Kai ^rjaroTrjTO^. 105. 'Ev avT^ 8e Trf 'Pu)fji,rj Xoym fi,iv diroSci^^^ets VTraros, iiovdiav Si XaySojv avTOKpdropo^ Kai StxraTopos eiri tows Trept KaTtAtvav, i/xaprv- prjo'ev dfia Toy HXdroivt p.avT€vopi€V(o TraOAav egeti/ KaKuiv Tas TroAets, OTav CIS ra^TO Svva/j.Ls t£ fJieydXrj Kai ^p6vr)Ui% ck Ttvos Tij;(r;s ')(p-qcrTr)s dwavTriv KpvopjU,tmva koX AiroXXoSiopov dvTi- StKOis, KOJ. SiapXrjdfls p.iv im Tots fiao'iXiKOK )(piQp,a(Tiv, 6Xlav Si tu>v 'ApTraXeiu>v. Et Si TavTa tous ypdc^ovTai (oiiK oXlyoi S' clcrlv ovtol) xjitvSttrdai ai-qp.tv, dXX otl ye Trpos Stopeas ftaaiXioiv a-vv X'^-P''"'''- '^"' Ttp,i7 StSo/xcVas dvTt, (SXiij/ai Arjp.0(T6iv7js ovk av iToXfJiyj&ev, ovS rjv tovto TO Ipyov dvOpu)7rov Savei^ovTos im vavTiKoXi, afxrixavov avTUiruv • Trept Se KtKEpwi/os, OTt KoX SiKcXtoJTtiJv dyopttvo/iotivTi Kai jSaaiXiwi tov KaTr- TraSoKulv dv^vTraTEijovTt Kai tuiv iv 'Fio/jltj fjtiXwv, OT c^CTriirTe t^s iroAeois, SwpovfjLevitiv TroAAa Kat 8eop,eV(i)v Xa^elv dvTOTX^v, upTjTai. IV. Kai pu-qv rj ye ' p,-qv virip oi8£v6s eiTreiv iirSLcrdrj irpOTCpov 7] K-iKeprnvL KdOoSov ij/yj(l>icracrdai. 106. T^v p.ivTOi (j>vyrjv dpyCis 6 KiKepmv Sir/vtyKcv iv M.aKeSovLa Ka6rip.(.vos, TiS Si Afjp.oo'Oivu Kai if <^vyr) p,eya p,ipo% t^s TToAiTcias yeyove. '^vvaywvi^op.ivoi ydp, wa-mp ei'pijTai, toTs "EAAj/cti Kai tovs M.aKtS6viov 1 See §§ 25. 28. 70. PLUTARCH'S LIFE OF CICERO 115 7rpeo-/3£(.s efeXawoJv £ir»;p;^£TO ras iroXets, ttoXv /SeXrioiv ®£/ito-TOKX€ous Kai AAKipiaoov Trapci Tas awTas Tu^as i^ai/Ets -KoXiTrj^ • KoX jxevTot KareAOwv ai/c'ts £avTov iTreSiDKtv £is t^v avrr/v ravTr/v TroXiTCiav Kal St£TeX£i noXt/j.lov Trpos 'AvTtVarpov Kat MaK£Sovas. 107. KtK£pa)va 8 (ov£i8to-£v ev Trj ^ovXrj AatXios alTovfj,ivov Kat'o-a- pos U7rar£6av //.ETUvat vapa vo/xov, ovttu) yeveiuivTOi, cnuiTrfj Kadi^fnevov. Eypa' airov KaTaXvOucTTji. 108. V . EttI Tracrt Se tijs teXevt^s tov /xev o'lKTapaL Tts av, avSpa TrpicrpvTrjv ot dyEvi/Eiav vtto oiketujv aviu Kat kcito) TrepKJjepo/xcvov kol TTEpK^EvyovTa TOV OdvaTov Kal aTroKpvTrTOjxevov tovs ov ttoAv irpo T^s <^vcr£(os i^KOVTa? ett' avTOv, £?t' a.Troay€vTa • ^ tov 8', £t /cat /jLiKpa Trpos T»;i/ iKETEtav EveSco/cEv, dyao'T'^ /Xiv r) TrapaaKevrj tov (jjapp-aKov Kat Tr/prjCTLi, ayacTTrj 8' r/ ^rj(Tis, on tov Ocov p.T] irapacr^dvTos avTiS TTjV acTvXiav, cSo'Trep etti /UEi^ova |8vyu)v, ek tSv ottXcdv /cai Tv T£ Ttlv ttoXXoIv /cat Stecrirap/Aevuv €v erepots (rvj/toScrai/ avayvuKTixdroiv tco ovTt p^^ ■7rpS>Tov vwapx^i-v Kat. /AciXtCTTa T^v ttoAiv eiSoKt/Aov Kat <^tXoKaXov Kat iroXuav- upunrov, 9oviav €X"''j '"''' ""''^ ToiJS ypaovTa'S Si.aevyovTa. (TiDT-qpCa. fji.vrjp.rjs im.(j)avc- cmpav €tXrj£ iria-Tiv VTroXaix^dvmv aKorj Kal Sia-TrvvOavo- p,€Vos, p.ri woXXCiv p.rj8 avayKaiuiv evSecs atroSiSoLrj to epyov. 'H/nets 0£ p.LKpav oiKovvTCs TToXtv, Koi tva ju.^ p,iKpoT£pa yevrjTai ipiXoyoipovvTe';, iv Se "Pu>p.r] /cat Tats Trepi t^v 'IraXtav 8tarpt/3ats ov cr;)(oX^s ouo-iys yv/iAva^Etr^at jrepi rr/v 'Pa/jU.at/c^i' StaXe/cTov VTTO )^p€iuiv woXitlkCiv /Cat TpCt,tiv (Tvve/3aivev rjpXv, tos e/c tmv irpaypdrtov d/ntiis ye TTcos ay(op,iv ip.Tr£tpias irraKoXovdetv Sta Tavra /cat rots 6v6p,acn. KdX- XoDS o£ PcivT€'S iv fv /Stcov oi/rt TrifiTTTta, TTCpi Arjp,orjcnv o I(DV, " SeXe^ti/os iv -^iptTia /8ta," 17V 6 Treptrros £v arraai Ke/ctXtos dyvoiycras eveai/tfi/craTO O'l/y/cpicrtv toC ArffjiocrOevovs kol KtKepu)- vos iitveyKelv. AXXa ydp tcrcos, ct iravros ^v to " Pvfi^t eravTov " £X^"' Trp6\e.ipov, OVK av iSoKei Trpdo'Tayp.a Oeiov €Tvai. 117