'm'm''4'y,<\ CORNELL UNIVERSITY LIBRARY Lawrence and Jeanne Pumpelly Endowment CORNELL UNIVERSITY LIBRARY 3^924 091 184 469 Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31 924091 1 84469 iOHN'S CLASSICAL LIBRARY. HOMBE'S ILIAD. GEORGE BELL & SONS LONDON: YOKK ST. COVENT GARDEN AND NEW YORK : 66 FIFTH AVBNUB BOMBAY : 53 ESPLANADE ROAD CAMBRIDGE: DEIGHTON BELL & COw (ir6>7;'2^i/p. ILIAD OF HOMER, WITH EXPLANATOEY NOTEsT^^ THEODORE ALOIS BUCKLEY, B.A. OF CHRIST CHURCiC OXPORD. LONDON GEORGE BELL & SONS 1896 Reprinted from Stereotype Plates. LOWDON : PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED, eiXAUFORD STREET AND CHARING CROSS. PREFACE. The present translation of the JQiad mQ, it is hoped be, found to convey, more accurately than any -which has pre- ceded it, the "words and thoughts of the original It is based upon a carefdl examination of whatever has been contributed by scholars of every age towards the elucidation of the text, including the ancient scholiasts and lexicographers, the ex&- getical labours of Barnes and Clarke, and the elaborate criti- cisms of Heyne, Wolf, and their successors. The necessary brevity of the notes has prevented the fall discussion of many passages where there is great room for difference of opinion, and hence several interpretations are adopted without question, which, had the editor's object been to write a critical commentary, would have undergone a more lengthened examination. The same reason has compelled him, in many instances, to substitute references for extracts, indicating rather than quoting those storehouses of informa- tion, from whose abundant contents he would gladly have drawn more copious supplies. Among the numerous works to which he has had recourse, the following deserve parti- cular mention: — Alberti's invaluable edition of Hesychius, the Commentary of Eustathius, and Buttmann's Lexilogus. In the succeeding volume, the Odyssey, Hymns, and minor poems wDl be produced in a similar manner. Theodore Ax>ois Bucilley, Oh. CK Oiiford. THE ILIAD OP HOMER. BOOK THE FIRST. ARGUMENT. Apollo, enraged at the insult offered to his priest, Chryses, sends a pes- tilence upon the Greeks. A council is called, and Agamemnon, being compelled to restore the daughter of Chryses, whom he had taken from him, in revenge deprives Achilles of Hippodameia. Achilles lesigns her, but refuses to aid the Greeks in battle, and at his request, his mother, Thetis, petitions Jove to honour her offended son at the expense of the Greeks. Jupiter, despite the opposition of Juno, grants her request. Sing, O goddess, the destructive wrath of Achilles, son of Peleus, -which brought countless woes upon the Greeks,' and hurled many valiant souls of heroes down to Hades, and made themselves- a prey to dogs and to all birds [but the will of Jove was being accomplished], from the time when Atrides, king of men, and noble Achilles, first contending, were disunited. Which, then, of the gods engaged these two iu strife, so that they should fight ? * The son of Latona and Jove ; for he, enraged with the king, stirred up an evU pestilence ' Although, as Ernesti observes, the verb irpotaipiv does not necessa- rily contain the idea of a premature death, yet the ancient interpreters are almost unanimous in understanding it so. Thus Eustathins, p. 13, ed. Bas. : /lerA /SXafiije Eig"AiSr]v irpo row Ssovtoq ivtjii^itv, dig rrje irpoBiatius («. e. irpo) Kaipiicoj' 7-1 SijXovcrrie, ri dirXwe STreinpsv, i)C jrXtovaZovaiig Trjg vpoBktrtoig. Hesych. t. ii. p. 1029, s. v. : Trpoia-^tv — SriXoX Sk Sid TTJg X's^eoig rriv fiiT oSvvtiQ avTwv aviiXeiav. Cf. Virg. JEn. xii. 952 : " Vitaque cum gemitufugit indignata sub umbras," where Servius well observes, " quia discedebat a juvene : nam volunt philosophi, invitam animam discedere a corpore, cum quo adhuc habitare legibus naturae poterat." I have, however, followed Ernesti, with the later com- mentators. • I. e. their bodies. Cf. JE,. i. 44, vi. 362, where there is a simiiu Dse of the pronoun. 3 But see Anthon. B 2 ILIAD. I. 10-38. through the army [and the people kept perishing] * : because the son of Atreus had dishonoiired the priest Chryses : for he came to the swift ships of the Greeks to ransom his daugh- ter, and bringing invaluable ransoms, having in his hands the fiUets of far-darting Apollo on his golden sceptre. And he suppKcated all the Greeks, but chiefly the two sons of Atreus, the ■leadei's of the people : " Ye sons of Atreus, and ye other -well-greaved Greeks, to you indeed may the gods, possessing the heavenly dwellings, grant to destroy the city of Piiam, and to return home safely : but for me, liberate my beloved daughter, and accept the ransoms, reverencing the son of Jove, far-darting ApoUo." Upon tliis, all the other Greeks shouted assent, that the priest should be reverenced, and the splendid ransoms ac- cepted ; yet was it not pleasing in his mind to Agamemnon, son of Atreus j but he dismissed him evilly, and added a harsh mandate : " Let me not find thee, old man, at' the hollow barks, either now loitering, or hereafter returning, lest the staff and fillet of the god avail thee not.^ For her I wiU not set free ; sooner shall old age come upon her, at home in Argos, far away from her native land, employed in offices of the loom, and preparing ^ my bed. But away ! irritate me not, that thou mayest return the safer." Thus he spoke ; but the old man was afraid, and obeyed the command. And he went in silence along the shore of the loud-resounding sea ; but then, going apart, the aged man prayed much to king Apollo, whom fair-haired Latona bore : " Rear me, god of the silver bow, who art wont to protect '' Olirj-sa and divine CiUa, and who mightily nilest over Tene- ' Observe the fall force of the imperfect tense. ' Of xpaiafieiv, Buttmann, Le.xil. p. 546, observes that " it is never found in a positive sense, but remained in ancient usage in negative sen- tences only; as, ' it is of no use to thee,' or, ' it helps thee not,' and similar expressions." ' The old mistake of construing avTwwaav " sharing," which still clings to the translations, is exiiloded by Buttm. Lex. p. 144. Eust. and Heysoh. both give firpeiriZovaav as one of the interpretations ; and that such i? the right one is evident from the collateral phrase vropavveiv Xivoc in Od. iii. 403. Auiii?iSnp—Voas. C 18 ILIAD. X. 50i>— 54*. honour Tiim : knd so long grant victory to the Trojans, until the Greeks shall reverence my son, and shall advance him in honour." Thus she spoke ; but cloud-oompeUing Jove answered her nothing, but sat silent for a long time. And as Thetis seized his knees, fast cliQging she held them, and thus again en- treated : " Do but now promise to me explicitly, and grant or refuse, (for in thee there is no dread,) that. I may well Know how far I am the most dishonoured goddess amongst all." But her cloud-compelling Jove, deeply moved, addressed: " Truly now this [will be] a grievous matter, since thou wilt cause me to give offence to Juno, when she shall irritate me with reproachful words. For, even without reason, she ia perpetually chiding me amongst the immortal gods, and also says that I aid the Trojans in battle. But do thou on thy part now depart, lest Juno behold thee : but these things shall be my care, until I perform them. But if [thou wilt have it thus], so be it ; I will nod to thee with my head, that thou mayest feel confidence. For this from me is the greatest pledge among the immortals : for my pledge, even whatsoever I shall sanction by nod, is not to be retracted, neither falla- cious nor iinfulfilled." The son of Saturn spoke, and nodded thereupon with hia dark eyebrows. And then the ambrosial locks of the king were shaken over him from his immortal head; and he made mighty Olympus tremble. Thus having conferred, they se- parated. She at once plunged from splendid Olympus into the profound sea. But Jove on the other hand [returned] to his palace. But all the gods rose up together from their seats to meet their sire ; nor did any dare to await' hiin approach- ing, but all rose in his presence. Thus indeed he sat there on his throne ; nor was Juno unconscious, having seen that silver-footed Thetis, the daughter of the mariae old man, had joiaed in deliberation with him. Forthwith with reproaches she accosted Satumian Jove : " WMch of the gods agsiin, deceitftil one, has been con- oerting measures with thee 1 Ever is it agreeable to thee, being ap; rt from me, plotting secret things, to decide thereon; ' Heyne supplies " sedendo." MS— 577. ILIAD. I. 19 nor liast thou ever yet deigned mllingly to tell me one word of what thou dost meditate." To her then replied the father of men and gods : "0 Jimo, build up no hopes of kno-wing all my counsels ; difficult would they be for thee, although thou axt my consort. But whatever it may be fit for thee to hear, none then either of gods or men shall know it before thee : but whatever I wish to consider apart from the gods, do thou neither inquire into any of these things, nor investigate them." But him the large-eyed, venerable Juno then answered : " Most dread son of Saturn, what a word hast thou spoken ! Heretofore have I ever questioned thee much, nor pryed [into thy secrets] ; but thou mayest very quietly deliberate on those things which thou desirest. But at present I greatly fear in my so\il, lest silver-footed Thetis, the daughter of the marine old man, may have influenced thee : for at dawn she sat by thee and embraced thy knees : to her I suspect thou didst plainly promise that thou wouldest honour Achilles, and destroy many at the ships of the Greeks." But her answering, cloud-compeUing Jove addressed : "Per- verse one ! thou art always suspecting, nor do I escape thee. JS'evertheless thou shalt produce no efiect at all, but thou shal'-- be farther from my heart : and this will be more bitter to thee. But granted this be so, it appears to be my pleasure.' But sit down in peace, and obey my mandate, lest as many deities as are in Olympus avail thee not against me, I drawing near,' when I shall lay my resistless hands upon thee." Thus he spoke : but venerable, large-eyed Juno feared, and sat down silent, having bent her heart to submission. But the heavenly gods murmured throughout the palace of Jove. And the renowned artificer, Vulcan, began to harangue them, doing kind offices to his beloved mother, white-armed Juno ; " Truly now these wiU be grievous matters, and no longer tolerable, if ye twain contend thus on account of mortals, and excite uproar among the deities. Nor will there be any en- joyment in the delightfuj banquet, since the worse tldngs prevail* But to my mother I advise, she herself being iii- ' /. e., Bay thatwhat you suspect is correct; well then, such is my will. ' I prefer taking lOi^G' for tovra, not for lopri, as Buttmannv/ished, — See Anthon. = Cf. Duport, Gnom. Horn. p. 9. The saying is almost proverbial. c2 20 IWAD. I. 578—601. fcelligeiit, to gratify my dear father Jove, lest my sire may again reprove her, and distiirb our banquet. For if the Olympian Thimderer wishes to hurl [us] from our seats' — for he is much the most powerfiU. But do thou soothe him with gentle words ; then will the Olympian ting straight- way be propitious to us." Thus then he spoke, and rising, he placed the double cup^ in the hand of his dear mother, and addressed her : " Be patient, my mother, and restrain thyself, although grieved, lest with my own eyes I behold thee beaten, being very dear to me ; nor then indeed should I be able, though fuU of grief, to assist thee ; for Olympinn Jove is difficult to be opposed. For heretofore, having seized me by the foot, he cast me, desiring at one time to assist you, down from the heavenly threshold. All day was I carried down through the air, and I feU on Lenmos^ with the setting sun : and but little life was in me by that time. There the Sintian* men forthwith received and tended* me, having fallen." Thus he spoke: but the white-armed goddess Jim.o smiled; and smiling she received the cup from the hand of her son. But he, beginning from left to right,^ kept pouring out for all the other gods, drawing nectar from the goblet. And then inextinguishable laughter arose among the immortal gods, when they saw Vulcan bustling about' through the mansion. Thus, then, they feasted^ She entire day tUl the setting ' An aposiopesis ; understand, " he can easily do so." ^ See my note on Od. iii. p. 30, n. 13, ed. Bohn. It was " a double cup witli a common bottom in the middle." — Crusius. * Hercules having sacked Troy, was, on his return, driven to Cos by a storm raised by Juno, who was hostile to him, and who had contrived to cast Jupiter iuto a sleep, that he might not interrupt her purpose. Jupiter awaking, in resentment of the artifice practised upon him, bound her feet to iron anvils, which Vulcan attempting to loose, was cast headlong down to Lcmnos by his enraged sire. ' A race of robbers, of Tyrrhenian origin (according to Muller), and the ancient inhabitants of Lemnos. This island was ever after sacred to Vulcan. Cf. Lactant. i. 15 j Milton, P. L. i. 740, sqq. ' See Arnold. * This meaning of ivfe^ia is due to Buttmann. ' See Buttmann, Lexil. p. 481. ' " The gods formed a sort of political community of their ovm, which bad its hierarchy, its distribution of ranks and duties, its contentions for power and occasional revolutions, its public meetings in the agora irf 602—611. ILIAD. I, 21 sun ; nor did the soul -want anything of the equal feast, nor of the beautiful harp, which Apollo held, nor of the Muses, who accompanied hun, responding in turn, with delicious voice. But when the splendid light of the sun was sunk, they retired to repose, each one to his home, where renowned Vulcan, lame of both legs, with cunning skiLL had built a house for each. But the Olympian thunderer Jove went to his couch, where he lay before, when sweet sleep came upon him. There, having ascended, ho lay down to rest, and be- side him golden-throned Juno. Olympus, and its multitudinoms banquets or festivals." — Qrote, vol. i. p. 463. Cf. MiUler, Gk. Lit. u. $ 2. 22 ILIAD. II. BOOK THE SECOND. AKOUMENT. Jove sends a dream to Agamemnon, in consequence of which he re> assembles the army. Thersites is punished for his insolent speech, and the troops are restrained from seeking a return homewards. The catalogue of the ships and the forces of the esnfederates follows. The rest, then, both gods and horse-arraying men,' slept all the night : but Jove s-weet sleep possessed not ; but he was pondering in his mind how he might honour Achilles, and destroy many at the ships of the Greeks. But this device appeared best to him ia his mind, to send a fatal dream 2 to Agamemnon, the son of Atreus. And address- ing him, he spoke winged words : " Haste away, pernicious dream, to the swift ships of the Greeks. Going into the tent of Agamemnon, son of Atreus, utter very acctirately eveiything as I shall command thee. Bid him arm the long-haired Achseans * with aU their array ; for now perhaps he may * take the wide-wayed city of the Trojans ; for the immortals who possess the Olympian mansions no longer think dividedly, for Juno, supplicating, hath bent all [to her wUl]. And woes are impending over the Trojans." Thus he spake : and the dream * accordingly departed, as ' See Anthori, who observes that " fighting from on horseback was not practised in the Homeric times." ' Some would personify Oneirus, as god of dreams. " Observe the distinction, for the Abantes, ver. 542, and the Thracians, iv. 533, wore their hair differently. * KM/ limits the assertion to probability, so that Jupiter does not utter a direct falsehood. * In defence of this cheating conduct of Jove, at which Plato was much scandalized, Coleridge, p. 154, observes : " The oiJXoe ojiipos was a lying spirit, which the fatner of gods and men had a supreme right to com.. mijuoa for the purpose of working out his ultimate will." 17—51. ILIAD. II. 23 soon as it heard the mandate. And quickly it came to the swift ships of the Greeks, and went unto Agamemnon, the son of Atreus. But him it found sleeping in his tent, and ambrosial slumber was diffused around. And he stood over his head, like im^to Nestor, the son of Neleus, him, to wit, whom Agamemnon honoured most of the old men. To him assimilating himself, the divine dream addressed him : " Sleepest thou, son of the warrior, horse-taming Atreus ? It becomes not a counsel-giving man, to whom the people have been intrusted, and to whom so many things are a care, to sleep all the night. But now qtdckly attend to me ; for I am a messenger to thee from Jove, who, although far distant, greatly regards and pities thee. He orders thee to arm the long-haired Greeks with all their array, for now mayest thou take the wide-wayed city of the Trojans, since the immortals, who possess the Olympian mansions, no longer think dividedly ; for Juno, supplicating, hath bent all [to her will], and woes from Jove are impending over the Tro- jans. But do thou preserve this in thy recollection, nor let tbrgetfulness possess thee, when sweet sleep shall desert thee." Thus then having spoken, he departed, and left him there pondering these things in his mind, which were not des- tined to be accomplished. For he, foolish, thought that he would take the city of Priam on that day ; nor knew he the deeds which Jupiter was really devising ; for even he was about yet to impose additional hardships and sorrows upon both Trojans and Greeks, through mighty conflicts. But he awoke from his sleep, and the heavenly voice was diflfiised around him. He sat up erect, and put on his soft tunic, beautiftd, new ; and around him he threw his large cloak. And he bound his beautiful sandals on his shining feet, and slung from his shoulders the silver-studded sword. He also took his paternal sceptre, ever imperishable, with which he went to the ships of the brazen-mailed Greeks. The goddess Aurora now ' ascended wide Olympus, an- nouncing the dawn to Jove and the other immortals. But he ^ on his part ordered the clear-voiced heralds to summon the long-haired Achseans " to an assembly. They thereforr ' pa appears to mark the regular transition from one event to anntb ' Agamemnon. ^ See on Ter> 11. 44 ILIAD. II. 5?— 87. summoned them, and the people were very speedily assem- bled. First the assembly of magnanimous elders sat at the ship of Nestor, the Pylus-bom king. Having called them together, he propounded a prudent counsel : " Hear me, my friends : a divine dream came to me in sleep, during the ambrosial night, very like unto the noble Nestor, in form, ia stature, and in mien. And it stood above my head, and addressed me : Sleepest thou, son of the warrior, horse-tamiug Atreus 1 It becomes not a coun- sellor, to whom the people have been intrusted, and to whom so many things are a care, to sleep all the night. But now quickly attend to me ; for I am a messenger to thee from Jove, who, although far distant, greatly regards and pities thee. He orders thee to arm the long-haired Greeks with aU. their array, for now mayest thou take the wide-wayed city of the Trojans ; for the immortals, who pos- sess the Olympian mansions, no longer think dividedly, for Juno, supplicating, has bent all [to her will], and woes from Jove are unpending over the Trojans ; but do thou pre- serve this in thy thoughts.' Thus having spoken, flying away, it departed ; but sweet sleep resigned me. But come, pet us try] if by any means we can arm the sons of the Greeks. But first with words will I sound their inclina- tions, as is right, and I will command them to fly with then- many-benched ships; but do you restrain them with words, one in one place, another ia another." He indeed having thus spoken, sat down ; but Nestor, who was king of sandy Pylus, rose up, who wisely counsel- ling, harangued them, and said : " O friends, generals and counsellors of the Axgives, if any other of the Greeks had told this dream, we should have pronounced it a fabrication, and withdrawn ourselves [from ihe reciter]. But now he has seen it, who boasts hiiaself [to be] by far the greatest man in the army. But come on, if by any means we can arm the sons of the Greeks." Thus then having spoken, he began to depart from the assembly ; and they, the sceptre-bearing princes, arose, and obeyed the shepherd of the tribes, and the hosts rushed for- ward. Even as the swarms of clustering bees,^ issuing ever ' The dative here implies direction, sjri increasing its force, according 88—115. ILIAD. II. 25 anew from the hollow rock, go forth, and fly in troops over the vernal ' flowers, and some have flitted ia bodies here, and some there ; thus of these [Greeks] many nations from the ships and tents kept marching ia troo])s in front of the steep shore to the assembly. And in the midst of them blazed Rumour, messenger of Jove, lu'giijg them to pro ceed; and they kept collecting together. The assembly was tumultuous, and the earth groaned beneath, as the people seated themselves, and there was a clamour ; but nine he- ralds vociferating restrained them, if by any means they would cease from clamour, and hear the Jove-nurtured princes. With difficulty at length the people sat down, and were kept to their respective ^ seats, having desisted from their clamour, when king Agamemnon arose, holding the sceptre, which Vulcan had laboriously wrought. Vulcan in the first place gave it to king Jove, the son of Saturn, and Jove in turn gave it to his messenger, the slayer of Argus.-' But king Mercury gave it to steed-taming Pelops, and Pe- lops again gave it to Atreus, shepherd of the people. But Atreus, dying, left it to Thyestes, rich in flocks ; but Thy- estes again left it to Agamemnon to be borne, that he might rule over many islands,'* and all Argos.* Leaning upon this, he spoke words amongst the Greeks : " O friends, Grecian heroes, servant* of Mars, Jove, the son of Saturn, has entangled me in a heavy misfortune. Cruel, who before indeed promised to me, and vouchsafed by his nod, that I should return home, having destroyed weU-foriified Ilium. But now he has devised an evil de- ception, and commands me to return to Argos, inglorious. to Stadelmann and Kuhner. who are followed by Anthon. I have restored the old interpretation, which is much less far-fetched, and is placed beyond doubt by Virgil's imitations.— -" //ct" florea rura," ^n. i. 430; "floribus insidunt variis." JEn. vi. 708. "Among fresh dews and flowers, Fly to and fro."— Milton. P. L. i. 771. ' 1. e. over the flowers in the spring-time, when bees first appear. See Virg. 1. c. Eurip. Hipp. 77, /jeXtffffa XsifiSv ripivbv oupxcTai. — Nicias, Anthol. i. 31, lap ipaivovaa jitKiaaa, — Longus, i. 4. ' Observe the distributive use of Kara. Cf. Od. iii. 7. » Mercury. Cf. Ovid. Met. i. 624. sqq. * On the extended power of Agamemnon, see Thucyd. i. 9. ' On this Boeptre, the type of the wealth and influence of the house of tjie Atrides. see Grote. vol. i. p. 212. 26 ILIAll. IT. 115-146. after 1 1 ve lost many of my people. So forsooth it ap- jiears tc be agreeable to all-powerful Jove, who has already overthrtOTi the citadels of many cities, yea, and will even yet overthrow them, for transcendent is his power. For this were disgraceful even for posterity to hear, that so brave and so numerous a people of the Greeks warred an ineffectual war, and fought with fewer men ; but as yet no end has appeared. For if we, Greeks and IVojans, hav- ing struck a faithful league,' wished that both should be numbered, and [wished] to select the Trojans, on the one hand, as many as are townsmen ; and if we Greeks, on the other hand, were to be divided into decades, and to choose a single man of the Trojans to pour out -wine [for each decade], many decades would be without a cupbearer.^ So much more numerous, I say, the sons of the Greeks are than the Trojans who dwell in the city. But there are spear- wielding auxiliaries from many cities, who greatly stand in my way, and do not permit me wishing to destroy the well- inhabited city. Already have nine years of mighty Jove passed away, and now the timbers of our ships have rotted, and the ropes have become untwisted.'' Our wives and in- fant children sit in our dwellings exjiecting us; but to us the work for which we came hither remains imaccomplished, oonti'ary to expectation. But come, as I shall recommend, let us all obey ; let us fly with the ships to our dear native land, for at no future time shall we take wide-wayed Troy." Thus he spoke ; and to them he aroused the heart in theii breasts, to all throughout the multitude, whoever had not heard his scheme.'* And the assembly was moved, as the great waves of the Icarian Sea, which, indeed, both the south- cast wind and the south are wont to raise,' rushing from the ' "OpKia is probably used as an adjective, understanding Itptia, the vic- tims that were slain in order to ratify the oath. See however Buttm. Lexil. p. 439. ' The Greeks doubled the Trojans in number. See Anthon. ' Observe the change of construction in \k\vvTai. with the neuter plural. ApoUon. de Syntaxi, iii. 11. Td aTrapra XaKyvrai KaraXXijXortpoK roC Sovpa ait!t)Tn. * I. e. his real object. Cf. vs. 75, sqq. ' Spitzner and the later editors unite in reading xtvijay for Kifqira from the Venice MS. See Arnold, 147—181. ILIAD, n. 27 clouds of father Jove. And as when the west wind' agitates the thick-standing corn, rushing down upon it impetuous, and it [the crop] bends with its ears ; so was all the assemblv agitated. Some with shouting rushed to the ships, but from beneath their feet the dust stood suspended aloft ; and some exhorted one another to seize the vessels, and drag them to the great ocean ; and they began to clear the channels. The «hout of them, eager [to return] home, vose to the sky, and they withdrew the stays from beneath the vessels. Then truly a return had happened to the Argives, contrary to destiny, had not Juno addressed herself to Minerva : " Alas ! iudomitable daughter of segis-bearing Jove, thus now shall the Argives fly home to their dear native land, as er the broad back of the deep, and leave to Priam glory, and to the Trojans Argive Helen, on whose account many Greeks have perished at Troy, far from their dear native land ? But go now to the peoj)le of the brazen-mailed Greeks, and restrain each man with thy own flattering words, nor suffer them to launch to the sea their evenly- plied ^ barks." Thus she spoke, nor did the azure-eyed god- dess Minerva refuse compliance. But she, hastening, de- scended down from the summits of Olympus, and quickly reached the swift ships of the Achseans. Then she found Ulysses, of equal weight with Jove in counsel, standing still ; nor was he touching liis well-benched, sable bark, since regret affected him in heart and. mind. But standing near him, azure-eyed Minerva said : " Jove-sprung son of Laertes, Ulysses of many wiles, thus then will ye fly home to your dear native land, embax-king in your many-benched ships t And will ye then leave to Priam glory, and to the Trojans Argive Helen, on whose account many Greeks have fallen at Troy, far from their dear native land ? But go now to the people of the Greeks, delay not ; and restrain each man by thy own flattering words, nor suffer them to launch to the sea their evenly- pUed barks." ' " As thick as when a field Of Ceres, ripe for harvest, waving bends Her bearded grove of ears, which way the wind Sways them." — Paradise Lost, iv. 980. ' /. e. rowed on both sides. But Host and Liddell (s. v.) prefer swaying, rocking on both sides." 28 ILIAD. II. 182—211 Thus she spoke, but he knew the voice of the goddess Bpeaking. Then he hastened to run, and cast away his cloak, but the herald Burybates, the Ithacensian, who followed him, took it up. But he, meeting Agamemnon, son of Atrens, re- ceived from Viim 1 the ever-imperishable paternal sceptre, with which he went through the ships of the brazen-mailed Greeks. "Whatsoever Mng, indeed, or distinguished man he chanced to find standing beside him, he checked him with gentle words : " Strange man ! it ill becomes thee, coward-like, to be in trepidation ; but both sit down thyself, and make the other people sit down, for thou hast not as yet clearly ascertained what the intention of Atrides is. He is now making trial of, and win quickly punish the sons of the Greeks. "We have not aU heard what he said in coimcU. Take care lest he, being incensed, do some mischief to the sons of the Greeks. For the anger of a Jove-nurtured king is great ; his honoiir too is from Jove, and great-counselling Jove loves him." But on the other hand, whatever man of the common people he chanced to see, or find shouting out, him would he strike with the sceptre, and reprove with words : " Fellow, sit quietly, and listen to the voice of others, who are better than thou ; for thou art imwarlike and weak, nor ever of any account either m war or in council. "We Greeks cannot all by any means govern here, for a government of many is not a good thing j^ let there be but one chief, one king,^ to whom the son of wily Saturn haa given a sceptre, and laws, that he may govern among them." Thus he, acting as chief, was arranging the army. But they again rushed with tumult from the sliips and tents to an assembly, as when the waves of the much-resoundmg sea roar against the lofty beach, and the deep resounds. The others indeed sat down, and were kept to their re- ' This is an instance of the "x^/iot SikeXikov, as in H. 0, 88, yivirai Si TrapdKafitavoiikvtiQ JoriK^g imhatwe avri ytviKrjg xai Kard jrapa- XfHf/if rov vapd irpoSlffewj. — Lesbonax, iripi axvi^- P- 181, ed. Valck. ' See Aristot. Polit. iv. 4, and Cicer. de Off. i. 8. This true maxim has been often abused by tyrants, as by Dion (Corn. Nepos, Dion. § 6, 4), Caligula (Sueton. Cal. 22), and Domitian (id. 12). ' On the aristocratic character of Homer's poetry, see MfiUer, Git Lit. iv. § 2. 212—242. ILIAD. TI. 29 spective scats. But Thersites alone, immediate in words, was wrangling ; who, to wit, knew in his mind expressions both unseemly and numerous, so as idly, and not according to discipline, to wrangle with the princes, but [to blurt out] whatever seemed to him to be matter of laughter to the Greeks. And he was the ughest man who came to Ilium. He was bandy-legged,' and lame of one foot ; his shoulders were crooked, and contracted towards his breast ; and his head was peaked ^ towards the top, and thin woolly hair was scattered over it. To Achilles and Ulysses he was particu- larly hostile, for these two he used to revile. But on this occasion, shouting out shrilly, he uttered bitter taunts against noble Agamemnon ; but the Greeks were greatly irritated against him, and were indignant in their minds. But voci- ferating aloud, he reviled Agamemnon with words : " Son of Atreus, of what dost thou now complain, or what dost thou want ? Thy tents are fall of brass, and many chosen women are in thy tents, whom we Greeks bestow on thee the first of all, whenever we capture a city. Dost thou still require gold, which some one of the horse-taming Trojans shall bring from Troy, as a ransom for his sot^ whom I, or some other of the Greeks, having bound, may lead away ? Or a yoimg maid, that thou mayest be mingled in dalliance, and whom thou for thyself mayest retain apart^ [from the rest] ? Indeed it becomes not a man who is chief in command, to lead the sons of the Greeks into evU. O ye soft ones, vile disgraces, Grecian dames, no longer Gre- cian men,'* let us return home, home ! ' with our ships, and let us leave him here to digest his honours at Troy, that he may know whether we really aid hiTn in anything or not. He, who but just now has dishonoured Achilles, a man much more vaHaJat than himself; for, taking away, he retains his prize, he himsolf having seized it. But assuredly there is not much anger in the heart of Achilles ; but he is forbearing ; for truly, were it not so, son of Atreu«, thou wouldest have insulted now for the last time." ' See Buttm. Lexil. p. 540, § fi. ' See Buttm. p. 537, who derives 0o5toj from (jiayHV, to diy, as if fia^oe, warped hy heat. ' Not being compelled to restore her, like the daughter of Chryses. * Virg. .^n. ix. 617 : " O vere Phrygiae, neque enim JPhryges ! " ' This is Nagelsbach's spirited rendering of oiKat'i T£p. 30 ILIAD. II. 243—278. Thus spoke Thersites, reviling Agamemnon, the shepherd of the people. But godlike Ulysses immediately stood be- side him, and eyeiag him with scowUng brow, reproached hiTin with harsh language : " Thersites, reckless babbler ! noisy declaimer though thou be, refrain, nor be forward singly to strive with princes ; for I affirm that there is not another mortal more base than thou, as many as came with the son of Atreus to Ilium. Wherefore do not harangue, having kings in thy mouth, nor cast reproaches against them, nor be on the watch for a return. Not as yet indeed do we certainly know how these matters will turn out, whether we sons of the Greeks shall return to our advantage or disadvan- tage. Wherefore, now thou sittest reviling Agamemnon, son of Atreus, the leader of the people, because the Grecian heroes give him very many gifts, whilst thou, insulting, dost harangue. But I declare to thee, which shall also be ac- complished : if ever again I catch thee raving, as now thou art, no longer may the head of Ulysses rest upon his shoul- ders, and no longer may I be called the father of Telema- chus, unless I seizing thee divest thee of thy very garments, thy coat, thy cloak, and those which cover thy loins ; and send thyself weeping to the swift ships, having beaten thee out of the assembly with severe blows." Thus he spoke, and smote him with the sceptre upon the back and the shoulders ; but he writhed, and plenteous tears fell from him, and a bloody weal arose under the sceptre upon his back. But he sat down and trembled ; and griev- ing, looking foolish, lie wiped away the tears. They, al- though chagrined, laughed heartily at him, and thus one would say, looking towards the person next bim : " O strange ! surely ten thousand good deeds has Ulysses already performed, both originating good counsels, and arous- ing the war. But now has he done this by far the best, deed amongst the Greeks, in that he has restrained this foul-mouthed revUer from his harangues. Surely his petu- lant mind will not again urge him to chide the kings with scunilous language." Thus spake the multitude ; but Ulysses, the sacker of cities, arose, holding the sceptre, and beside him azure-eved Minerva, likened unto a herald, ordered the people to' be 879—312. ILlAD. II. 31 silent, that at tlie same time the sons of the Greeks, both first and last, might hear his speech, and weigh his counseL He wisely coimseUiag, addressed them, and said : " O son of Atreus, the Greeks wish to render thee now, O king, the meanest amongst articulately-speaking men ; nor perform their promise to thee,' which they held forth, coming hither from steed-nourishing Argos, that thou shouldest return home, having destroyed well-fortified Ilium. For, like tender boys, or widowed women, they bewail unto one another to return home. And truly it is a hard- ship to return [so], having been grieved. For he is im- patient who is absent even for a single month from his wife, remaining with his many-benched ship,^ though wintry storms and the boisterous sea may be hemming in j ^ but to us it is [now] the ninth revolving year since we have been lingering here. Wherefore I am not indignant that the Greeks are growing impatient by their curved ships ; but still it won] 1 1 be disgracefiil both to remain here so long, and to relui n iiiefiectually. Endure, my friends, and re- main yet awhile, that we may know whether Calchas pro- phesies truly or not. For this we well know, and ye are all witnesses, whom the Fates of death carried not off yes- terday and the day before, when the ships of the Greeks were collected at Aulis, bearing evils to Priam and the Trojans, and we round about the fountain, at the sacred altars, offered perfect hecatombs to the immortals, beneath a beauteous plane-tree, whence flowed limpid water.* There A great prodigy appeared ; a serpent, spotted on the back, horrible, which the Olympian himself had sent forth into the light, liaving glided out from beneath the altar, pro- ceeded forthwith to the plane-tree. And there were the young of a spanow, an infant offspring, on a topmost branch, ' See Grote, voL i. p. 392, n. 2. ' I have followed Wolf, taking aiiv vtfi iroXvZvy<{> in connection with Aviov. Others moat awltwardly make avv=7rapd. ' Cf. Buttm. Lexil. s. v. dXiiv. * Pausanias, ix. 20, says that both the spring and the remains of the tree were shown in his time. The whole of this fable has been translated into verse by Cicero, de Div. ii. 30. Compare the following passage of Apuleius de Deo Socr. p. 52, ed. Elm. " Calchas longe praestabilis ariolari, simul alites et arborem contemplatus est, actutum sua divinitat* et tempestates flexit, et olassem deduxit, et decennium prsedixit." 32 ILIAD. II. 312—344, cowering atnorgst the foliage, eight in number ; but the mother, which had bi-)ught forth the yoxmg ones, was the ninth. Thereupon he devoured them, t-wittering piteously, while the mother kept fluttering about, lamenting her dear young ; but then, having turned himself about, he seized her by the wing, screaming around. But after he htA de- voured the young of the sparrow, and herself, the god who had displayed him rendered him very portentous, for the son of wUy Saturn changed him into a stone ; but we, standing by, were astonished at what happened. Thus, therefore, the dreadful portents of the gods approached the hecatombs. Calcha.s, then, immediately addressed us, reveal- ing from the gods : ' Why are ye become silent, ye waving- crested Greeks 1 For us, indeed, provident Jove has shown a great sign, late, of late accomplishment, the renown of which shall never perish. As this [serpent] has devoured the young of the sparrow, eight in number, and herself, the mother which brought out the brood, was the ninth, so must we for as many years ' wage war here, but in the tenth we shall take the wide-wayed city.' He indeed thus harangued : and all these things are now in course of ac- complishment. But come, ye weU-greaved Greeks, remain all here, untU we shaU take the great city of Priam." Thus he [Ulysses] spoke, and the Greeks loudly shouted, applauding the speech of divine Ulysses; but all around the ships echoed fearfully, by reason of the Greeks shouting. Then the Gerenian ^ knight Nestor addressed them : " O strange ! assuredly now ye are talking like infant chil- dren, with whom warlike achievements are of no account. Whither then will your compacts and oaths depart ? Into the fire now must the counsels and thoughts of men have sunk, and the unmixed libations, and the right hands in which we trusted ; for in vain do we dispute with words, nor can we discover any resource, although we have been here for a long time. But do thou, O son of Atreus, main- ' I. e. for nine. It is remarkable that so little notice has been taken of this story by the later poets. But the sacrifice of Iphigenia was a more attractive subject for tragedy or episode, and took the place of the Homejrlc legend. ' Nestor took this name from a city of Messena ( Gerenium, a, or ia. See Arnold, and Pinedo on Steph, Byz. s. v. repjivia), where he was brought up, probably after Pylos had been destroyed by Hercules. M4— 376. ILIAD. U. 33 taioing, as before, thy purpose firm, command the Greeks in the hard-fought conflicts ; and abandon those to perisji, one qnd both,' who, separated from the Greeks, are medi- tasting [but success shall not attend them] to return back to Ajgos, before they know whether the promise of aegis- bearing Jove be false or not. For I say that the powerful son of Saturn assented on that day, when the Argives em- harked in their swift ships, bearing death and fate to the • Trojans, flashing ^ his Ughtning on the right, and showing propitious signs. Let not any one, therefore, hasten to re- turn home before each has fdept with a Trojan wife, and has avenged the cares ■'' and griefs of Helen. But if any one is extravagantly eager to return home, let him lay hands upon his well-benched black ship, that he may draw on death and fate before others. But do thou thyself deliberate well, king, and attend to another j nor shall the advice which 1 am about to utter be discarded. Separate the troops, Agamemnon, according to their tribes and clans, that kin- dred may support kindred, and clan clan. If thou wilt thus act, and the Greeks obey, thou wilt then ascertain which of the generals and which of the soldiers is a dastard, and which of them may be brave, for they will fight their beat,'' and thou wilt likewise learn whether it is by the divine interposition that thou art destined not to dismantle the city, or by the cowardice of the troops, and their un- sldlfulness in war." But him answering, king Agamemnon addressed : " Old man, now indeed, as at other times, dost thou excel the sons of the Greeks in councU. For, would, O father Jove, Minerva, and Apollo, that I were possessed of ten such fellow-oounseUors among the Greeks ! So should the city of Priam quickly fall, captured and destroyed by our hands. But upon me hath segis-bearing Jove, the son of Saturn, sent sorrow, who casts me into unavailing sflrifes and ' Proverbially meaning a few, but probably referring to Achilles and Thersites. See the Scholiast. ' Observe this bold change of construction, and compare Valck. on Lesbinax, at the end or his edition of Ammonius, p. 188, ' Hesych. opitJi/iaTa, liepifivai,. Etym. M. Mvjii)iiaTa, tppovr'Jic, See Buttm. Lexil. p. 440, sqq. Helen certainly shows some veijeuianct iu iii. 176. « " Pro viriU parte," Wolf. Cf. i. 271. D 3* ILIAD. II. 377—408. contentiuns. For I and AchiUes have quarrelleci on account of a maid with opposing words : but I began quarrelling. But if ever we shall consult in common, no longer then shall there be a respite from evil to the Trojans, no, not for ever so short a time. 2fow go to your repast, that we may join battle. Let each one well sharpen his spear, and well prepare ' his shield. Let him give fodder to his swift- footed steeds, and let each one, looking well to liis chariot, get ready for war ; that we may contend all day in the dreadful battle. Nor shall there be a cessation, not for ever so short a while, until night coming on shall part the ^vrath of the heroes. The belt of the man-protecting ^ shield shall be moist with sweat around the breasts of each one, and he shall weaiy his hand rotind his spear ; and each one's horse shall sweat, dragging the well-polished chariot. But whomsoever I shall perceive desirous to remain at the beaked ships, apart from the battle, it will not be possible for him afterwards to escape the dogs and the birds." Thus he spoke, but the Argives shouted aloud, as when a wave [roars] against the steep shore, when the south v/ind urges it, coming against an out-jutting rock ; for this the billows from all kinds of winds never forsake, when they may be here or there. And rising up, the people hastened forth, scattered from ship to ship, aiid raised up smoke among the tents, and took repast. Aud one sacrificed to some one of the immortal gods, and [another to another,] praying to escape death and the slaughter of war. But king Agamemnon ofiered up a fat ox, of five years old, to the powerfid son of Saturn, and summoned the elder chiefs of all the Greeks, Nestor first of all, and king Idomeneus, but next the two Ajaxes,^ and the son of Tydeus, and sixth Ulysses, of equal weight with Jove in council. But Me- nelaus, valiant in the din'* of war, came of his own accord,* ' Schol. ivTpSTnaaroj. ' These shields were so large, that they covered nearly the whole person. ' One the son of Telamon, the other the sou of Oileas. ' This translation is, 1 think, far bolder ttan "loud-voiced," or ' good in the battle-shout." Bo^ contains the whole idea of the tumul- tuous noise heard in the heat of battle, and thence the battle itself. Thus the Schol. 6 kv Tif iroXkiiij) yivvaloQ ; and Hesych. Kara Tijv fiaxi" avSpdoQ. ' Opposed to KXriToi;, as in Oppian, Hal. iii. 360, kX^toi t' auri- 409—443. ILIAD. II. 3.«, for he knew his brother in hi« heart, how he was oppressed. Then they stood around the ox, and raised up the pounded barley cakes : and king Agamemnon, prajnng amidst them, said : " O Jove, most glorious, most great dark-cloud-coUector, dwelling in the air, may not the sun set, nor darkness come on, before I have laid prostrate Priam's hall, blazing, and consumed its gates with the hostile fire ; and cut away Hector's coat of mail around his breast, split asunder with the brass ; and around him may many comrades, prone in the dust, seize the earth with their teeth." Thus he spoke, nor as yet did the son of Saturn assent, but he accepted the ofiering, and increased abundant toil. But after they had prayed, and thrown forward the bruised barley, they first drew back [the neck of the victim,] slew it, and flayed it, then cut out the thighs, and covered them in the fat, having arranged it in a double fold, and then laid the raw flesh upon them. And they roasted them upon leafless bUlets. Next, having pierced the entrails with spits, they held them over the fire. But then, after the thighs were roasted, and they had tasted the entrails, they out the rest of them into small pieces, and fixed them on spits, and roasted them skilfoUy, and drew them all ofi" [the spits]. But when they had ceased from laboiir, and had prepared the banquet, they feasted ; nor di^ their soul in anywise lack a due allowance of the feast. But when they had dismissed the desire of drink and food, them the Gere- nian knight Nestor began to address : " Most glorious son of Atreus, Agamemnon, king of men, let us now no longer sit prating ' here, nor let us long defer the work which the deity now delivers into our hands. But come, let the heralds of the brazen-maUed Greeks, sum- moning the people, assemble them at the sliips, and let us thus in a body pass through the wide army of the Greeks, that we may the sooner awaken keen warfare." Thus he spoke, nor did Agamemnon, king of men, refuse compliance. Immediately he ordered the clear-voiced heralds to summon the waving-crested Greeks to battle. These uoXot re. See Plato Sympos. p. 315, G. Lsem. Why Menelaus did so, M no matter to us, and probably was no mystery to his biother. ' SeeButtm. Lexil. p. 398, Anthon, and Arnold. d2 36 ILIAD. II. 444—480. iheu gave the sunmions, and they were hastily assembled, and the Jove-nurtured kings, who were with the son of Atreus, kept hvinying about arranging them. But amongst them was azure-eyed Minerva, holding the inestimable aegis, which grows not old, and is immortal : from which one hundred golden fringes were suspended, aU well woven, and each worth a hundred oxen in price. With this she, look- ing fiercely about,' traversed the host of the Greeks, incit- ing them to advance, and kindled strength in the breast of each to fight and contend unceasingly. Thus war became instantly sweeter to them than to return in the hollow ships to their dear native land. As when a destructive ^ fire consumes an immense forest upon the tops of a mountain, and the gleam is seen from afar : so, as they advanced, the radiance from the beaming brass glittering on all sides reached heaven through the air. And of these — ^Uke as the numerous nations of winged fowl, of geese, or cranes, or long-necked swans, on the Asian mead, by the waters of Cayster, fly on this side and on that, dis- porting with their wings, alighting beside each other cla- morously, and the meadow resounds — so the numerous nations of these [the Greeks] from the ships and tents poured themselves forth into the plain of Scamander, count- less as the flowers and leaves are produced in spring. As the numerous swarms of clustering flies which congre- gate round the shepherd's pen in the spring season, when too the milk overflows the pails ; so numerous stood the head-crested Greeks upon the plain against the Trojans, eager to break [their lines]. And these,^ as goat-herds easily separate the broad flocks of the goats, when they are mingled in the pasture, so did the generaJs here and there marshal them to go to battle ; and among them commander Agamemnon, resembling, as to his eyes and head, the thunder-delighting Jove, as to hia middle, Mars, and as to his breast, Neptune. As a bull in the herd is greatly eminent above all, for he suipasses the collected cattle, such on that day did Jova ■ See Liddell and Scott. ' Literally " invisible. " Hence "making invisible, destructive." Cf. BmIIui. Lex. 8. V. (iffij/Ain'. ' lu Tove Si there is an anaculuthoii similai' to the oue in rs. 459. 481—513. ILIAD. II. 37 render Agamemnon, distinguislied amongst many, and con- spicuous amongst heroes. Tell me now, ye Muses, wtio possess the Olympian man- sions (for ye are goddesses, and are [ever] present, and ken all things, whilst we hear but a rumour, nor know any- thing '), who were the leaders and chiefs of the Greeks. For 1 could not recount nor tell the multitude, not even if ten tongues, and ten mouths were mine, [not though] a voice unwearied,^ and a brazen heart were within me ; unless the Olympic Muses, daughters of segis-bearing Jove, reminded me of how many came to IHum. However, I will rehearse the commanders of the ships, and all the ships. THE CATALOGUE OP THE SHIPS. Peneleus, and Le'itus, and ArcesUaus, and Prothoenor, and Clonius, commanded the Boeotians ; both those who tilled Hyrie, and rocky Auhs, and Schoenos, and Scholos, and hilly Eteonus, Thespia, Grsea, and the ample plain of Myca- lessus ; and those who dwelt about Harma, and Ilesius, and Erythrse ; and those who possessed Elion, Hyle, Peteon, Ocalea, and the well-built city Medeon, Copje, Eutressis, and Thisbe abounding in doves ; and those who possessed Ooro- niea, and grassy Haliartus, and Platsea ; and those who inha- bited Ghssa, and those who dwelt in Hypothebse, the well- built city, and in sacred Onchestus, the beauteous grove of Neptune ; and those who inhabited grape-clustered Arne, and those [who inhabited] Midea, and divine Nissa, and re- mote Anthedon : fifty ships of these went to Troy, and in each embaxked a hundred and twenty Boeotian youths. Those who inhabited Aspledon, and Minyean Orchome- uus, these Ascalaphus and lalmenus, the sons of Mars, led, whom Astyoche bore to powerful Mars in the house of Actor, ' Cf. TEn. vii. 644 :— " Et meministis enim, Divse, et memorare potestis : Ad noB vix tenuis famse perlabitur aura." Milton, Par. Lost, i. 27 :— " Say first, for Heav'n hides nothing from thy view, Nor the deep cract of Hell " ■ Cf. Mn. vi. 625 sqq. ; Georg. ii. 42 ; Valer. Flacc. vi. 36 ; Silius, iv. 527 ; Claudian, 6 Cons. Hon. 43b. This hyperbolical mode of ex- cusing poetic powers is ridiculed by Persius, &a. vi. J- 38 IIJAU. II. 514—651. son of Azis : a modest virgin, whfen she ascended the upper part of her father's house ; biit the god secretly embraced her. Of these thirty hollow ships went in order. Moreover, Schedius and Epistrophus, sons of magnanimous Iphitus, the son of Naubolus, led the Phoceans, who pos- sessed Cyparissus, and rocky Pjrthon, and divine Crissa, and Daulis, and Panopea ; and those who dwelt round Anemoria and Hyampolis, and near the sacred river Cephissus, and those who possessed LUaea, at the sources of Cephissus ; with these forty dark ships followed. They indeed,' going round, arranged the lines of the Phoceans ; and they were drawn up in array near the Boeotians, and towards the left wing. Swift-footed Ajax, the son of OUeuis, was leader of the Locrians ; less in stature than, and not so tall as Ajax, the son of Telamon, but much less. He was small indeed, wear- ing a Unen corslet, but in [the use of] the spear he surpassed aU the Hellenes and Achseans, who inhabited Cynus, Opus, CaUiarus, Bessa, Scarpha, and pleasant Angela, and Tar- pha, and Thronium, around the streams of Boagrius. But with him forty dark ships of the Locrians followed, who dweU beyond sacred Eubcea. The Abantes, breathing strength, who possessed Euboea, and Chalcis, and Eretria, and grape-clustered Histisea, and maritime Cerinthus, and the towering city of Dium, and those who inhabited Caiystus and Styra ; the leader of these was Elephenor, of the hne of Mars, the son of Chalcodon, the magnanimous prince of the Abantes. With him the swift Abantes followed, with flowing locks behind, warriors skilled with protended spears of ash, to break the corslets on the breasts of their enemies. With him forty dark ships followed. Those besides who possessed Athens, the well-built city, the state of magnanimous Erechtheus, whom Minerva, the daughter of Jove, formerly iiursed (but him the bounteous earth brought forth), and settled at Athens in her own rich temple : there the sons of the Athenians, in revolving years, appease her with [sacrifices of] buUs and lambs ^ — ^them Me- ' Schedius and Epistrophus. ' Grote, Hist, of Greece, vol. 1. p. 75, ohserves, " Athene is locally identified with the soil and people of Athens, even in the Iliad : Erech- theus, the Athenian, is born of the earth, but Athene brings him up, nourishes him, and lodges him in her own temple, where the Athenians annually worship him with sacrifice and solemnities. It was altogether 552—580. ILIAD. II. 35 nestlieus, son of Peteus, commanded. No man upon the earth was equal to him in marshalling steeds and shielded warriors in battle ; Nestor alone vied with him, for he was eider. With him fifty dark ships followed. But Ajax' led twelve ships from Salamis, and leading ar- ranged them where the phalanxes of the Athenians were dra'vvn up. Those who possessed Argos, and well-fortified Tiryns, Her- mione, and which* encircle the Asine deep bay, Troezene, and Ei'once, and vine-planted Epidaurus, and those who possessed ^gina, and Mases, Achsean youths. Their leader then was Diomede, brave in war, and Sthenelus, the dear son of much- renowned Capaneus ; and with these went Euryalus the third, god-like man, the son of king Mecisteus, Talaus' son ; and all these Diomede brave in war commanded. With these eighty dark ships followed. Those who possessed Mycenae, the weU-built city, and wealthy Corinth,^ and weU-built Cleonse, and those who in- habited Omia, and pleasant Araethyrea, and Sicyon, where A.drastus first reigned : and those who possessed Hyperesia, and lofty Gonoessa, and PeUene, and those who [inhabited] ^gium, and all along the sea-coast,^ and about spacious Helice. Of these, king Agamemnon, the son of Atreus, com- manded a hundred ships : and with him by far the most and bravest troops followed j and he had clothed himself in dazzling brass, exulting in his glory, that he shone conspi- cuous amongst all heroes ; for he was the most eminent, and led by £ir the most numerous troops.* impossible to make Erechtheus son of Athene, — the type of the goddess forbade it ; but the Athenian myth-creators, though they found this barrier impassable, strove to approach to it as near as they could." Compare also p. 262, where he considers Erechtheus " as a divine or heroic, certainly a superhuman person, and as identified with the primitive germination of Attic man." ' The son of Telamon. ' An anachronism, as Corinth, before its capture by the Dorians, was called Ephyra (as in II. vi. 152). " Neque est, quod miremur ab Homero nominari Corinthum, nam ex persona poetse et hancurbem, et quasdam lonum colonias lis nominibus appellat, quibus vocabantur setato ejus, multo post Ilium captum conditse. "— Veil, Paterc. i. 3. ^ /. e. the later Achaia. — Arnold. * On the superior power of Agamemnon, see Grote, vol. i. p. 211 tad compare II. iz. 69. 40 - ILIAD. II. 581—618- But those who possessed great Lacedsemon, full of cleftS; and Pharis and Sparta, and dove-abounding Messa, and Biy- siae, and pleasant Augeise ; and those who possessed Amyclse, and Helos, a maritime city; and those who possessed Laas, and dwelt round CEtylus. Of these his brother Menelaus, brave in battle, commanded sixty ships, but they were armed apart [from Agamemnon's forces]. Amidst them he himself went, confidiLg in his valour, inciting them to war; but especially he desired in his soul to avenge the remorse of Helen and her groans. Those who inhabited Pylos and pleasant Arene, and Thryos, by the fords of Alphceus, and well-built .^Epy, and Cypares- seis, and Amphigenia, and Pteleum, and Helos, and Dorium: and there it was the Mxises, meeting the Thracian Thamyris, as he was coming from CEchaUa, from CEchalian Eurytus, caused him to cease his song ; for he averred, boasting, that he could obtain the victory,-* even though the Muses them- selves, the daughters of segis-bearing Jove, should sing. But they, enraged, made him blind, and moreover deprived him of his power of singing, and caused him to forget the minstrel- art. These the Gerenian horfi dvviini9a, xai i)noii hi Kara^ayiiv. — Clarke. SZ— 84. ILIAD. IV. 6i and wide-wayed Mycense ; '■ destroy ttese whenever they be- come hateful to thy soul. In behalf of these I neither stand forth, nor do I grudge them to thee : for even were I to grudge them, and not suffer thee to destroy them, by grudging I avail nothing, since thou art much more power- ful. And yet it becomes [thee] to render my labour not fruitless ; for I am a goddess, and thence my raoe, whence tliine ; and wily Saturn begat me, very venerable on two e.ocounts, both by my parentage, and because I have been called thy spouse. Moreover, thou rulest amongst all the immortals. But truly let us make these concessions to each other : I, on my part, to thee, and thou to me ; and the other immortal gods will follow. Do thou without delay bid Minerva go to the dreadful battle-din of the Trojans and Greeks, and contrive that the Trojans may first begin to injure the most renowned Greeks, contrary to the leagues." Thus she spoke ; nor did the father of gods and men dis- obey. Instantly he addressed Minerva in winged words : " Go very quickly to the army, among the Trojans and Greeks, and contrive that the Trojans may first begin to injure the most renowned Greeks, contrary to the league." Thus having spoken, he xu-ged on Minerva already in- clined j she hastening descended the heights of Olympus; such as the star which the son of wily Saturn sends, a sign either to mariners, or to a wide host of nations, and from it many sparks are emitted. like imto this Pallas Minerva hastened to the earth, and leaped into the midst [of the army] ; and astonishment seized the horse-breaking Trojans and the weU-greaved Greeks, looking on. And thus would one say, looking at some other near him : " Doubtless evU war and dreadful battle-din wUl take place again, or Jove is establishing friendship between both sides, he who has been ordained the arbiter of war amongst men."' ' " It certainly seems to me, theit, in a reference so distinct to the three e:reat Peloponnesian cities which the Dorians invaded and possessed. Homer makes as broad an allusion to the conquests of the Heraclidse, not only as would be consistert with the pride pf an Ionic Greek in attesting the triumphs of the national Dorian foe, but as the nature of a theme cast in a distant period, and remarkably removed, in its general conduct, from the historical detail of subsequent events, would warrant to the poet." — Bulwer, Athens, i. 8. The correctness of this view, however, deyenda upon the true date of Homer's existence. " Duport, Gnom. Hom. p. 20, compares the words of Belisarius in 66 ILIAD. IV. 85—118 Thus then did some one of the Greeks and Trojans say ; but she like a hero entered the host of the Trojans, the brave warrior Laodocus, son of Antenor, seeking godlike Pandams, if anywhere she might find him. She found the blameless and valiant son of Lycaon standing, and around him the brave ranks of shielded warriors, who had followed him from the streams of ^sepus ; and standing near, she thus to TiiTTi spoke winged words : " "Wouldst thou now hearken to me in anything, O war- like son of Lycaon t Thou wouldst ventiu-e then to aim a swifb arrow at Menelaus. Doubtless thou wouldst bear away both thaiiks and gloiy from aU the Trojans, but of all, chiefly from the prince Alexander, from whom, indeed, first of all, thou wouldst receive splendid gifts, if he should see martial Menelaus, the son of Atreus, subdued by this weapon, as- cending the sad pile. But come, aim an arrow at renowned Menelaus ; and vow to Lycian-bom' Apollo, the renowned' archer, that thou wilt sacrifice a splendid hecatomb of first- ling lambs, having returned home to the city of sacred Zeleia." I'hus spoke Minerva, and she persuaded his mind for him, anthinking one. Straightway he uncased his well-polished bow, made from [the horn of ] a wild, bounding goat, which he indeed surprising once on a time in ambush, as it was coming out of a cavern, struck, aiming at it beneath the bpeast ; but it fell supiae on the rock. Its horns had grown six- teen pahns from its head ; and these the hom-poUshing artist, having duly prepared, fitted together, and when he had well smoothed all, added a golden tip. And having bent the bow, he aptly lowered it, having inclined it against the ground ; but his excellent companions held their shields before him, lest the martial sons of the Greeks should rise against him, before warKke Menelaus, the chief of the Greeks, was wounded. Then he drew off the cover of his quiver, and took out an arrow, fresh, winged, a cause of gloomy ills. Forthwith he fitted the bitter arrow to the string, Procop. Vandal, i. Ma%ovrai fihv avBpmvoi, jSpattvu Si o 9ibs oirag •jroTk avTifi SoKiif Kal r6 roO iroXkfiov SiSbjffi Kparog. ' This is probably the true interpretation, and is given by the Scholiast, Hesychius, and others. But Heraclides, Alleg. § 6, says that Apollo is so called kireiSi) rov kutA. rriv &p9piov &pav XvKavyove iariv mriot, ^ 'in XvKatavTa yevva, rourlori tov iviavTov, Cf. Macrob. Sat. i. 17 ; Seiv. on Mu. iv. 377 119—149. ILIAD. IV. e? and vowed to Lycian-born ApoUo, the renowned archer, that he would sacrifice a splendid hecatomb of firstling lambs, ha^ving returned home to the city of sacred Zeleia. Haviug seized thefn, he drew together the notch [of the arrow] and the ox-hide string ; the string, indeed, he brought near to his breast, and the barb to the bow. But after he had bent the great bow into a circle, the bow twanged, ■the bowstring rang loudly, and the sharp-pointed shaft bounded forth, impatient to wing its flight through tbe host. Nor did the blessed immortal gods forget thee, Mene- laus ; 1 but chiefly the spoU-hunting daughter of Jove, who, standing before thee, averted the deadly weapon. She as much repelled it from thy body, as a mother repels a fly from her infant, when it shall have laid itself down in sweet sleep. But she herself guided it to that part where the golden clasps of the girdle bound it, and the double-formed corslet met.^ The bitter arrow fell on his well-fitted belt, and through the deftly-wrought belt was it driven, and it stuck in the variegated corslet and the brazen-plated belt which, he wore, the main defence of his body, a guard against weapons, which, protect him most ; through even this did it pass onwards, and the arrow grazed the siuface of the hero's skin, and straightway black gore flowed from the wound. And as when some Mseonian^ or Carian woman tinges ivoiy with purple colour, to be a cheek-trapping for steeds ; in her chamber it Hes, and many charioteers desire to bear it, but it lies by as an ornament for the king, both as a decoration to the steed, and a glory to the rider : so, Menelaus, were thy well-proportioned thighs, and legs, and fair feet below, stained with gore. Then Agamemnon, the king of men, shuddered, as he be- held the black gore flowing from the wound, and Mar&- • It is elegantly obrarved by Coleridge, p. 160, that " it is principally owing to our sense of the dramatic probability of the action of the divini- ties in the Iliad that the heroes do not seem dwarfed by their protectors ; on the contrary, the manifest favourite of the gods stands out in a dilated and more awfal shape before our imagination, and seems, by the associa- tion, to be lifted up into the demigod." ^ " Occurrebat sagittse, obvius erat ei penetrant!. " — Heyne. But itia better to understand, " where the plates of the cuirass meet and overlap the Z&jia." — Arnold. * /. e. Lydian. y2 68 ILIAD. IV. 150—185. beloved Menelaus himself shuddered. But when he saw the string ' and the barbs still outside, his courage was once more collected in his breast. But Agamemnon, deeply sighing, and holding Menelaus with his hand, spoke thus amidst them, and aU his companions kept groaning with him : " O dear brother, now have I ratified a treaty which will prove thy death, exposing thee alone to fight with the Tro- jans for the Greeks ; since the Trojans have thus wounded thee, and trampled on the faithful league. But by no means shall the league and the blood of the lambs be in vain, and the pure libations, and the right hands in which we con- fided. For even although Olympian Jove has not imme- diately brought them to pass, he will however bring them to pass at last ; and at a great price have they paid the penalty,^ to wit, with their own heads, and their wives and children. For this I know well in mind and soul. A day win be, when sacred Hium shall perish, and Priam, and the people of ashen-speared Priam ; and when Satumian Jove, lofty-throned, dweUing in the sether, will himself shake his gloomy segis over all, wrathful on account of this treachery. These things, indeed, shall not be unaccomplished ; but to me there wiU be grief on thy accoimt, O Menelaus, if thou shalt die and fulfil the fate of life ; then, indeed, branded with shame, shall 1 return to much longed-for Argos. For quickly the Greeks wiU bethink themselves of their father- land, and we shall leave Argive Helen a boast to Priam and to the Trojans, and the earth will rot thy bones lying in Troy, near to an unfinished work. And thus will some one of the haughty Trojans exclaim, leaping upon the tomb of glorious Menelaus : 'Would that Agamemnon thus wreaked his vengeance against all, as even now he has led hither an army of the Greeks in vain, and has now returned home into his dear native land, with empty ships, having left be- hind him brave Menelaus.' Thus wiU some one hereafter say : then may the wide earth yawn for me." But him faii'-haired Menelaus accosted, cheering liim : " Have courage, nor in anywise frighten the people of the Achseans. The sharp arrow has not stuck in a vital part, ' With which the iron head was fastened to the shaft. - The past tense for the future : implying that the hour of retribation is so certain, that it may be considered Eilready arrived. 186—219. ILIAD. IV. 69 but before [it reached a vital part], the variegated belt, and the girdle beneath, and the plate which brass-working men forged, warded it off." King Agamemnon answering him replied : " Would that it were so, beloved Menelaus ; but the physician shall probe the wound, and apply remedies, which may ease thee of thy acute pains." He spoke ; and thus accosted Talthybius, the divine herald : " Talthybius, summon hither with all speed the hero Machaon, son of the blameless physician jS)sculapius, that he may see martial Menelaus, the chief of the Greeks, whom some skilful archer of the Trojans, or of the Lycians, has wounded with a shaft ; a glory, indeed, to him, but a grief to us." He spoke ; nor did the herald disobey when he had heard. But he proceeded to go through the forces of the brazen- mailed Greeks, looking around for the hero Machaon : him he saw standing, and round him the brave ranks of the shield-bearing hosts, who followed him from steed-nourishing Tricca. Standing near, he spoke winged words : " Come, son of .^sculapius, Agamemnon, king of men, calls thee, that thou mayest see martial Menelaus, the son of Atreus, whom some skilful archer of the Trojans or of the Lycians has wounded with a dart ; a glory indeed to him, but a grief to us." Thus he spoke, and incited his soul within his breast. And they proceeded to go through the host, through the wide army of the Greeks ; but when they had now arrived where fair-haired Menelaus had been wounded (but around him were collected as many as were bravest, in a circle, while the godlike hero stood in the midst), instantly thereupon he extracted the arrow from the well-fitted belt. But while it was beiag extracted, the sharp barbs were broken. Then ho loosed the variegated belt, and the girdle beneath, and the plated belt which brass-workers had forged. But when he perceived the wound, where the bitter shaft had fallen- having sucked out the blood, he skUfuUy sprinkled on it soothing remedies,! which benevolent Chiron had formerly given to his father. ' Celsus, Pref. " Podalirius et Machaon, bello Trajano ducem Aga. memnoaem secuti, non mediocrem opem commilitonibus sais attulenui' 70 ILIAD. IV. 220—253, Whilst they were thus occupied around -warlike Menelaus, meantime the ranks of the shielded Trojans advanced ; and these again put on their arms, and 'were mindful of battle. Then -would you not see di-pine Agamemnon slumbering, nor trembling nor refusing to fight ; but hastening quickly to the glorious fight. He left his steeds, indeed, and his brass-variegated chariot ; and these his servant Etirymedon, son of Ptolymseus, the son of Pirais, held apart panting. Him he strictly enjoined to keep them near him, against the time -when -weariness should seize his limbs, commanding over many. But he on foot traversed the ranks of the heroes, and -whichever of the swift-horsed Greeks he saw hastening, them Standing beside, he encouraged -with words : " Argives ! remit nought of your fierce ardour, for father Jove mU not be an abettor to falsehoods, but certainly -vul- tures -will devour the tender bodies of those very persons, who first ofiered injury, contrary to the league ; and we, after we shall have taken the city, -will carry off in our ships their dear -wives, and their infant children." But whomsoever on the other hand he saw declining hate- ful battle, them he much rebuked -with angry words : "Argives, ye arrow-fighters,' subjects for disgrace, are ye not ashamed ? Why stand ye here astounded, like fe,wns, which, when they are wearied, running through the extensive plain, stand, and have no strength in their hearts t Thus do ye stand amazed, nor fight. Do ye await the Trojans until they come near, where your fair-prowed galleys are moored on the shore of the hoary sea, that ye may know whether the son of Saturn -wOl stretch forth his hand over you." Thus he, acting as commander, kept going through the ranks of heroes, and he came to the Cretans, going through the throng of men. But they were armed around warlike Idomeneus. Idomeneus, on his part, [commanded] in the Quos tamen Homerus noa in pestilentia neque in variis generibus mor- borum aliquid attulisse auzilii, sed vulneribus tantummodo ferro et medi- camentis mederi solitos esse proposuit. Ex quo apparet, has partes medicinse solas ab bis esse tentatas, easque esse Tetustissimas." ' If it be remembered tbat archery, in comparison with fighting close- handed, was much despised (of. Soph. Aj. 1120, sqq. ; Eur. Here. Fur. 160), the term iofiiopoi (ol irspl Toig iovg fiSfioprj^svoi, Apoll. Lex. and Hesych } need not be forced into any of the out-of-the-way meanings which Anthon and others have assigned to it. 253—289. ILIAD. IV. 71 van, like a boax in strength j but Meriones urged on the hindmost phalanxes for him. Seeing these, Agamemnon, the king of men, rejoiced, and instantly accosted Idomeneus, in bland words : " O Idomeneus, I honour thee, indeed, above the swift- horsed Greeks, as well in. war, as in any other work, and at the banquet, when the nobles of the AJrgives mix in theii cups the dark-red honourable^ wine : for though the other crested Greeks drink by certain measures, thy cup always stands fuU, as [mine] to me, that thou mayest drmk when thy mind desires it. But hasten into war, such as formerly thou didst boast to be." But him Idomeneus, the leader of the Cretans, in turn answered : " Son of Atreus, a very congenial ally will I be to thee, as first I promised and assented. But exhort the other crested Greeks that we may fight with all haste, since the Trojans have confounded the league : death and griefs shall be theirs hereafter, since they first ofiered injury, con- trary to the league." Thus he spoke : and the son of Atreus passed on, joyous at heart, and he came to the Ajaces, going through the troops of the heroes. But they were armed, and with them followed a cloud of infantry. As when a goat-herd from a hiU-top perceives a cloud traversing the deep, beneath the north-western blast ; and to him, standing at a distance, it appears while coming over the ocean, darker than pitch, and brings with it a mighty whirlwind;^ he both shudders on seeing it, and drives his flock into a cave. Such, with the Ajaces, moved into hostile battle the dense dark phalanxes of Jove-nurtured youths, bristling with shields and spears. And kin g Agamemnon seeing them, rejoiced, and accosting them, spoke winged words : " Ye Ajaces, leaders of the brazen-mailed Argives, ye two, indeed, for it becomes me not, I in no respect desire to incite; for ye yourselves mightily instigate the people to fight valiantly. Would that, O father Jove, Minerva, and Apollo, such courage were in the breasts of all j soon then would tho ' See my note on Od. ' The waterspout, which is often followed by hurricanesi is meant. Seu Arnold. 72 ILIAD. IV. 290—324. city of king Priam bend to its fall, taken and destroyed by our hands." Thus having said, he left them there and went to the others ; there he foimd Nestor, the harmonions orator of the Pylians, marshalling his associates, and exhorting them to battle, mighty Pelagon, Alastor, Chromius, and prince Hse- mon, and Bias the shepherd of the people. In front, indeed, he placed the cavalry^ with their horses and chariots, but the foot, both numerous and brave, in the rear, to be the stay of the battle ; but the cowards he drove into the middle, that every man, even imwilling, might fight from necessity. At first, indeed, he gave orders to the horsemen ; these he com- manded to rein in their horses, nor to be confused with the crowd. "And let no person, relying on his skill in horseman- ship, and on his strength, desire alone, before the rest, to fight with the Trojans, nor let him retreat : for [if so], ye will be weaker. And whatever man, from his own chariot, can reach that of another, let him stretch out with his spear -^ for so it is much better : for thus the ancients overturned cities and walls, keeping this purpose and resolution in then- breasts." Thus the old man, long since well skilled in wars, exhorted them, and king Agamemnon rejoiced when he saw him; and accosting him, spoke winged words : " O old man, would that thy knees cotdd so foUow thee, aad thy strength were firm as is the courage in thy breast. But old age, common alike to all, wearies thee. Would that some other man had thy age, and that thou wert amongst the more youthful." Him then the Gerenian knight Nestor answered : " Sor of Atreus, I myself wo\ild much wish to be so, as when I killed Enithalion. But the gods never give all things at the same time to men. If I were a young man then, now in turn old age invades me. Yet even so, I will be with the horse, and wiU exhort them with counsel and words : for this is the office of old men. But let the youths, who are younger ' 7. e. those who fought from chariots. ' With Arnold and Anthon, I follow Koppen's interpretation. The meaning is, whoever, without leaping from his own chariot, can reach that of another, should commence the attack. This was less dangerous than dismounting. 525—363. ILIAD. IV. 73 than I am, aad coiLfide in their strength, brandish their spears." Thus he spoke ; and the son of Atreus passed him by, re- joicing at heart. Next he found the horseman Menestheus. son of Peteus, standing, and around him the Athenians skilled in the war-shout : but crafty Ulysses stood near ; and rotuid him stood the ranks of the Cephallenians not feeble ; for not yet had the troops of these heard the shout, since lately the roused phalanxes of the horse-subduing Trojans and of the Greeks moved along ; but they stood -waiting til] another di\ision of the Greeks, coming on, should charge the Trojans and begin the battle. Having seen these, therefore, Agamemnon, the king of men, reproved them, and, accosting them, spoke -winged -w-ords : "0 son of Peteus, Jove-nurtured king, and thou, accom- plished in evil -wiles, crafty-minded [Ulysses], -why trembling do ye refrain from battle, and -wait for others ? It became you, indeed, being amongst the first, to stand and meet the ardent battle. Por ye are the first in-vited by me to the feast -when -we Greeks prepare a banquet for the chiefs. Then it is pleasant to you to eat the roasted meats, and to quaff cups of sweet wine, as long as ye please. But now would ye in preference be spectators, though ten divisions of the Greeks should fight in your presence with the ruthless brass." But him sternly regarding, crafty Ulysses answered thus : " Son of Atreus, what a word has escaped the barrier of thy teeth ! How canst thou say that we are remiss in fighting 1 Whenever we Greeks stir up fierce conflict against the horse- taming Trojans, thou shalt see, if thou desirest, and if these things are a care to thee, the beloved father of Telemachus mingled -with the foremost of the horse-taming Trojans. But thou sayest these things rashly." But him king Agamemnon, when he perceived that he was angry, smiling, addressed, and he retracted his words : " Noble son of Laertes, much-contriving Ulysses, I neither chide thee in terms above measure, nor exhort thee. For I am aware that thy mind in thy breast kens friendly counsels : for thou thinkest the same that I do. But come, we shall settle these disputes at a future time, shotdd anything e-vil have now been uttered. But may the gods render all these things vain." 74 ITJAD. rv, 364—369 Thus having spoken, he left them there, and went to others ; he found magnanimous Diomede, son of Tydeus, standing by his horses and brass-mounted ^ chariot. Near him stood Sthenelus, son of Oapaneus. And having seen him too, king Agamemnon reproved him, and accosting him thus, spoke winged words : " Alas ! O son of warlike horse-breaMng Tydeus, why dost thou tremble ? Why dost thou explore the intervals of the ranks J^ It was not with Tydeus thus customary to tremble, but to fight vidth the enemy fer before his dear companions. So they have said, who beheld bim toiling : for I never met^ nor hare I beheld him : but they say that he excelled all others. For certainly with godlike Polynices he entered Mycenae without warlike array, a guest, collecting forces : they^ were then preparing an expedition against the sacred walls of Thebes, and supplicated much that they would give renowned auxiliaries. But they [the Mycenasans] were will- ing to give them, and approved of it, as they urged ; but Jove changed [their design], showing unpropitious omens. But, after they departed, and proceeded on their way, they came to rushy, grassy Asopus. Then the Achaeans sent Ty- deus upon an embassy.* Accordingly he went, and found many Cadmeans feasting in the palace of brave Eteocles. Then the knight Tydeus, though being a stranger, feared not, being alone amongst many Cadmeans : but challenged them to contend [in games], and easily conquered in all, so mighty a second was Minerva to him. But the Cadmeans, goaders of steeds, being enraged, leading fifty youths, laid a crafty am- buscade for him returning : but there were two leaders, Mseon, son of Hsemon, like unto the immorftds, and Lyco- phontes, persevering in fight, the son of Autophonasi. Tydeus, however, brought cruel death upon them. He killed them all, but sent one only to return home : for he dismissed Mseon, obeying the portents of the gods. Such was .<3Etolian ' Properly, "fastened, soldered." ' Lit. " the bridges of the war." He was looking to see where thera was a chance of escape by running between the ranks. ^ Polynices and Adrastus. The reader will do well to compare Groto- vol. i. p. 371. » To Thebes. 399-432. ILIAD. 75 Tydeus. But lie begat a son, inferior to himself in battle, but superior in council." Thus he spoke ; but brave Diomede answered nothing, re- verencing the rebuke of the venerable king. But him the son of renowned Capaneui answered : " Son of Atreus, lie not, knowing how to teU truth. We, indeed, boast to be far better than our fathers. "We too have taken the citadel of seven-gated Thebes, leading fewer troops xmder the wall sacred to Mars, confiding in the portents of the gods, and in the aid of Jove : but they perished through their own infatuation. "Wherefore, never place my ancestors in the same rank with me." Him sternly regarding, brave Diomede accosted thus : "My friend ' Sthenelus, sit in silence, and obey my words ; for I blame not Agamemnon, the shepherd of the people, for thus exhorting the weU-greaved Greeks to fight. Glory shall at- tend him, if, indeed, the Greeks shall conquer the Trojans, and take sacred lUimi ; but great grief shall be his, on the other hand, the Greeks being cut ofi! But come now, and let us be mindful of impetuous valour." He spoke, and from his chariot leaped with his arms upon the earth, and dreadfully sounded the brass on the breast of the prince, as he moved rapidly along : then truly would fear have seized even a brave spirit. As when on the loud-resounding shore a wave of the sea is impelled in continuous succession beneath the north-west wind which has set it in motion ; at first indeed it raises itself aloft in the deep, but then dashed against the land, it roars mightily ; and being swollen it rises high around the projecting points, and spits from it the foam of the sea : thus then the thick phalanxes of the Greeks moved races- santly on to battle. Each leader commanded his own troops. The re^t went in silence (nor would you have said that so numerous an army followed, having the power of speech in their breasts), silently reverencing their leaders. And around them all their arms of various workmanship shone brightly ; clad with which, they proceeded in order. But the Tro- ' Terra is sn affectionate phrase applied to an elder, like papa. Com- pare Alberti on Hesycb. v. air^ia, t. i. p. 505, and on lirra, p. 606 ; Heliadius, Cbrestom. p. 9, ed. Meurs. 78 ILIAD. IV. 433-468. jans, as the islieep of a ricli man stand countless in the fold, whilst they are milked of their white milk, continually hleating, having heard the voice of their lambs — thns was the clamour of the Trojans excited through the wide army. For there was not the same shout of all, nor the same voice, but their language was mixed, for the men were called fiom many cUmes. These Mars urged on, but those blue-eyed Minerva,^ and Terror, and Rout, and Strife, insatiably raging, the sister and attendant of homicide Mars, she raises her head, small indeed at first, but afterwards she has fixed her head in heaven, and stalks along the earth. Then also she, going through the crowd, increasing the groaning of the men, cast into the midst upon them contention alike destruc- tive to all. But they, when now meeting, they had reached the same place, at once joined their ox-hide shields, and their spears, and the might of brazen-maUed warriors ; and the bossy shields met one another, and much battle-din arose. Ther at the same time were heard both the groans and shouts of men slaying and being slain ; and the earth flowed with blood. As when wintry torrents flowing down from the mountains, mix in a basin the impetuous water from their great springs in a hollow ravine, and the shepherd in the mountains hears the distant roar — so arose the shouting and panic of them, mixed together. Antilochus first killed a Trojan warrior, Eohepolus, son of Thalysias, valiant in the van. TTim he first struck on the cone of his horse-plumed helmet, and the brazen point fixed itself in his forehead, then pierced the bone, and dark- ness veiled his eyes ; and he fell, Kke a tower, in fierce con- fiict. Him fallen, king Elephenor, the ofispring of Chal- codon, chief of the magnanimous Abantes, seized by the feet, and was drawing him beyond the reach of darts in haste, that with all haste he might despoil him of his armour : but that attempt was short ; for magnanimous Agenor having descried him dragging the body, wounded hiTn with a brazen spear in the side, which, as he stooped, appeared from ' *' On th' other side, Satan alarm'd Collecting all his might dilated stood. Like TenerifF or Atlas unremoved : His stature reach'd the skj." — Paradise Lost, iv, 99f>. t69— 506. ILIAD. IV. 77 beneath, the covert of his shield, and he relaxed his limbs [in death]. His soul therefore left him. J3ut over hiin arose a fierce conflict of Trojans and of Greeks. But they like wolves rushed on each other, and man bore down man. Then Telamonian Ajax smote the blooming youth SimoJ- sius, son of Anthemion, whom formerly his mother, descend- ing from Ida, brought forth on the banks of Simois, when, to wit, she followed her parents to view the flocks ; where- fore they called him Simoi'sius. Nor did he repay to his dear parents the price of his early nurture, for his life was rfiort, he being slain with a spear by magnanimous Ajax. For him advancing first, he [Ajax] struck on the breast, near the right pap : and the brazen spear passed out through his shoulder on the opposite side. He fell on the ground in the dust, like a poplar, which has sprung up in the moist grass-land of an extensive marsh, — ^branches grow smooth, yet upon the very top, which the chariot-maker lops with the shining steel, that he might bend [it as] a felloe for a beauteous chariot. Drying, it lies indeed on the banks of the river. So did the high-born Ajax spoil Simoi'sius, the descendant of Anthemion. But at him Antiphus, of the varied corslet, the son of Priam, took aim through the crowd with a sharp spear. From whom, indeed, it erred : but he struck Leucus, the faithful companion of TJIysses, in the groin, as he was drawing the body aside ; but he fell near it, and the body dropped firom his hand. For him slain, Ulysse."i was much enraged in mind ; and he rushed through the van, armed in shining brass ; and advancing very near, he stood, and casting his eyes all around him, hurled with his gUtteiing spear. But the Trojans retired in confusion, as the hero hurled ; he did not, however, hurl the spear in vain, but struck Democoon, the spurious son of Priam, who came from Abydos, from [tending] the swift mares. ^ Him Ulysses, enraged for his companion, struck with his spear in the temple, and the brazen point penetrated through the other temple, and darkness veiled his eyes. Falling he made a crash, and his arms resounded upon him. Both the fore- most bands and illustrious Hector fell back. The Argives sliouted aloud, and dragged the bodies away : then they ' Priam had a stud at Abydos, on the Asiatic coast of the Hellespont. — Scholiast. 78 ILIAD. IV. 507—540 rushed ferther forward; and Apollo was enraged, looking down from Pergamus; and, stouting out, exhorted the Trojams : "Arouse ye, ye horse-breaking Trojans, nor yield the battle to the Greeks ; since their flesh is not of stone, nor of iron, that when they are struck, it should withstand the flesh-rending brass ; neither does Achilles, the son of feir- haired Thetis, flght, but at the ships he nourishes his vex- atious spleen." Thus spoke the dreadful god from the city. But most glorious Tritonian Pallas, the dau^ter of Jove, going through the host, roused the Greeks wherever she saw them relaxing. Then fate ensnared Diores, son of Amarynceus ; for he was struck with a jagged hand-stone, at the ankle, on the right leg ; but Pirus, son of Imbrasus, who came from jEnos, the leader of the Thracian warriors, struck him. The reck- , less stone entirely crushed both tendons and bones j supine in the dust he fell, stretching forth both hands to his dear companions, and breathing forth his soul. But Pirus, he who struck him, ran up, and pierced him in the navel with his spear ; and thereupon all his entrails poured forth upwi the ground, and darkness veiled his eyes. But biTn 1 .iEtohan Thoas struck, rushing on with his spear, in the breast over the pap, and the brass was fast- ened in his lungs : Thoas came near to biTHj and drew the mighty spear out of his breast; then he imsheathed his shai^p sword, and with it smote him in the midst of the belly, and took away his life. But he did not spoil him of his armour, for his companions stood round him, the hair-tufted Thracians, holding long spears in their hands, who drove him from them, though being mighty, and va- Uant, and glorious ; but he, retreating, was repulsed with force. Thus these two were stretched in the dust near to each other ; Pirus, indeed, the leader of the Thracians, and Diores, the leader of the brazen-mailed Epeans ; and many others also were slain arotmd. Then no longer could any man, having come into the field, find fault with the action, who, even as yet neither wounded from distant blows,^ nor pierced close at hand with the sharp ' Pirus. ' Observe the distinction between dSXijroe snd dicouraroc. See 541—544. ILUD. Vl. 79 brass, miglit be busied in the midst, and whom spear-bran- dishing Minerva might lead, taking Viim by the hand, and might avert from hii-n the violence of the darts ; for many of the Trojans and of the Greeks on that day were stretched prone in the dust beside one another. Anthon ; Ammonius, p. 29 ; Valet. Bi^rjaBai uev iari to Ik /3oXi)i' TiTfiiiaSai, jcat tx tuv kvavriuv ovraaBai Si, rb eic x^'P^S riTpHaOm. 80 ILIAD. V. X— 18. BOOK THE FIFTH. ARGUMENT. The exploits of Diomedes, who, irritated by a wound from Pandarni, fights with unremitted fury, and even wounds Venus and Mars, who were aiding the Trojans. Then, moreover, Pallas Minerva gave strength and daring to Diomede, tte son of Tydeus, that he might become con- spicuous amongst all the Argives, and might bear off for liimself excellent renown. And she kindled from his helmet and his shield an unwearied fire, like unto the summer' star, which shines^ verf brightly, having been bathed in the ocean. Such a fire she kindled from his head and shoulders, and she urged binn into the midst, where the greatest numbers were in commotion. Now there was amongst the Trojans one Dares, rich, blameless, the priest of Vulcan ; and he had two sons, Phe- geus and Idseus, well skilled in all kinds of battle : these twain, apart [from their companions], rushed to meet [Dio- mede] ; they on their part, from their two-horse chariot, but he, fi'om the ground, made the attack on foot. When these, therefore, advancing against each other, were now near, Phegeus first hurled forth his long-shadowed spear, and the point of the spear went over the left shoulder of the son of Tydeus, nor did it strike him. But the son of Tydeus next rushed on with his brazen javelin ; nor did the weapon fly in /. e. the dog star, Sirius, whose rising marked the beginning of the ivdipa, or season extending from the middle of July to the middle of Sejjtember. It is said to be most brilliant at its time of rising. Cf. Apoll. iii. 956 : "Oj Sri roi koXos /liv dpiZriXoe r' iaiSiaBai 'AvtsWh, ' This nse of the subjunctive mood is called the uxvjia 'IGvkuov by Vsbonax, p. 179, ed. Valck. I-'— -M. ILIAD. V. 81 vain from Lis hand, but struck his [Phegeus's] breast be- tween the paps, and forced, him from his chariot. Then Idseus leaped down, having left the very beautiful chariot, nor ventui-ed to protect his slain brother. [In vain,] for not even he would have escaped gloomy fate, but Vulcan snatched hini away, and saved him, having enveloped him in darkness, that the old man might not be altogether sad. But the son of magnanimous Tydeus having taken the horses, gave them to his companions to lead to the hollow ships. When the magnanimous Trojans beheld the sons of Dares, the one^ flying, the other slain at the chariot, the hearts of all were discomfited. But aziire-eyed Minerva, seizing him by the hand, thus addressed impetuous Mars : " Mars, Mars, man- slayer, gore-stained, stoiTaer of walls, should we not suffer the Trojans and the Greeks to fight, to which side soever father Jove may give glory ; but let us retire, and avoid the wrath of Jove?" • Thus having said, she led impetuous Mars from the battle, and afterwards seated him on grassy^ Scamander. Then the Greeks turned the Trojans to flight, and each of the leaders slew his man. First Agamemnon, king of men, hurled from his chariot huge Hodius, chief of the Halizonians. For in the back of him first turned [in flight], between his shoulders he fixed the spear, and drove it through his breast ; and faUing, he made a crash, and his arms resounded upon him. But next Idomeneus killed Phsestus, the son of Mseonian Boms, who had come from fertile Tame. Him, just as he was mounting his chariot,^ spear-famed Idomeneus, with his long lance, woimded in the right shoulder : he fell from his chariot, and hateful darkness seized him. Then the attend- ants of Idomeneus despoiled him of his arms. Menelaus, the son of Atreus, slew with his sharp ^ spear ' Observe the construction by apposition, Soph. Ant. 21 : T(i Koscri- yvrjTb), Toi' ^£v TrportVa^, tov 8* CLTiftaffag fxet. — 561 : Tw iraiSi fprj^i Tb}Se TTjv }ihv apTiwQ" Avow 7r€(pdv9atf rrjv 8' df' ou ra irpSir' iipv. ' See Buttm. Lexil. p. 324, sqq. " I shall generally adopt this translation of Wirot, with Anthou. ' ApoU. Lex. Horn. p. 604, ed. Villois: o^voevri. 'O /liv 'Aviuv, iitX £7X"> o^voivTi Si, oi,vtvif). With Anthon, I prefer Apion's interpre- tation. Others explain it " beechen," or "thorn-wood." Cf. Alberti on Hesych. p. 766. a sa ILIAD. V. 50— 8r. Scamandrius, son of Strophius, clever in tHe chase, an excellent huntsman ; for Diana herself taught him to shoot all kinds of beascs, which the wood ia the mountains nurtures. But then at least arrow-rejoicing Diana availed him not, nor his p kill in distant shooting, in which he had been formerly instructed. But spear-renowned Menelaus, son of Atreus, wounded him, flying before him, with a spear in the back, between the shoulders, and drove [the spear] through hia breast. ■ Prone he fell, and his arms resounded upon him. Meriones slew Phereclus, son of the artist Harmon, who knew how to form with his hands all ingenious things (for Pallas Miaerva loved him exceedingly) ; who also for Alex-i ander had built the equal ships, source of woes, which were a baiie to all the Trojans and to himself sioice he did not understand the oracles of the gods.' Meriones, indeed, when following he overtook him, struck him in the right hip ; but the point went right through beneath the bone, near the bladder ; and on his knees he fell lamenting, and death over- shadowed him. But Meges next slew Pedaeus, son of Antenor, who, indeed, was a spurious son, yet noble Theano brought biTn up with care, equally with her own dear children, gratifying her husband. Him the spear-famed son of Phyleus, on his part, poming near, smote on the back of the head with his sharp spear j the steel cut through his teeth under his tongue. In the dust he fell, and caught the cold steel in his teeth. But Eurypylus, son of Evsemon, slew noble Hypsenor, son of magnanimous Dolopion, who was priest of Scamander, and was honoured as a god by the people ; him, as he was flying before him, Eiirjrpylus, then, the illustrious son of Evsemon, struck in the shoulder in his flight, rushing on with his sword, and cut off his heavy hand : then the gory hand fell in the field ; but blood-red death and stem fate seized his eyes. Thus they on their part laboiu-ed in the violent fight. But you would not have known the son of Tydeus, to which side he belonged, whether he was mixed with the Trojans or with the Greeks. For he rushed through the plain, like unto a 'A doubtful line, but probably referring to an oracle by which the Trojans were recommended to avoid maritime affairs. Cf. Procl. Chrestom. p. 472, ed. Gaisf. tl8— 123. ILIAD. V. 83 river swollen by mountain-streams, whicli flowing rapidly throws down bridges : and this, neither the fortified dams can restrain, nor the fences of the richly-blooming fields check, as it comes suddenly, when the rain-storm of Jove bears down heavily : many hopeful works of vigorous youths are wont to fall by it. Thus by the son of Tydeus were the close phalanxes of the Trojans thrown into confusion ; nor did they withstand him, although being numerous. When, therefore, Pandarus, the illustrious son of Lycaon, saw binri rushing through the field, discomfiting the phalanxes before him, he drew his crooked bow, and smote him rushing on, striking him upon the right shoulder [on] the cavity of the corslet : the bitter shaft flew on and broke through to the other side ; and the corslet was stained with blood. Whereupon the illustrious son of Lycaon exclaimed aloud : " Rush on, ye magnanimous Trojans, spurrers of steeds , for the bravest of the Greeks is wounded ; nor do T think that he will long endure the violent arrow, if king Apollo, the son of Jove, really urged me proceeding from Lycia." Thus he spoke, vaunting ; but him [Diomede] the swift arrow did not subdue : but having retreated, he stood before liis horses and chariot, and thus accosted Sthenelus, son of Capaneus : " Haste, dear son of Oapaneus, descend from thy chariot, that thou mayest draw from my shoulder the bitter shaft." Thus he spoke, and Sthenelus leaped from his chariot to the ground, and, standing by him, drew the swift, deeply- piercing arrow forth from his shoulder, and the blood spurted out through the twisted mail. Then Diomede, brave in battle, prayed : " Hear me, daughter of segis-bearing Jove, unwearied, if ever favouring thou stoodest by me and my sire in the hostile fight, now in turn befriend me, Miiierva. And grant me to slay this man, and that he may approach within the aim of my spear, who being beforehand has struck me, and boasts, and says that I shall not long behold the brilliant light of the sim." Thus he spoko, praying, and Pallas Minerva heard him, aud made light Lis limbs, his feet, and his hands above, and standing near him, spoke winged words : G 2 81 ILIAD, V. 124—158. "With, confidence, now, O Diomede, fight against the Trojaus ; for into thy soul have I sent that intrepid ances- tral might, such as the shield-brandishing knight Tydeus was wont to possess : and moreover I have taken away the darkness from thine eyes, which before was upon them, that thou mayest discern a god and also a man. Wterefore now, if any divinity come hither, making trial of thee, do thou by no means fight against any other immortal gods ; but if Venus, daughter of Jove, should come into battle, wound her at all events with the sharp brass." Thus on her part having spoken, azure-eyed Minerva de- parted : but the son of Tydeus, returning again, was mixed with the van ; and ardent as he before was in spirit to fight against the Trojans, then, indeed, thrice as much courage possessed him. Like as a Hon, whom the shepherd in the country, by his fleecy sheep, has grazed indeed, while over- leaping the court-yard, but has not killed ; he [the shepherd] has merely roused his ardour ; but afterwards he ventures no farther aid, but on the contrary retires within the fold, while the sheep, deserted, fly in consternation. These, indeed, are huddled in masses one upon another, but he [the Hon] leaps jojrfully from the lofty fold.' So was brave Diomede joyfully mixed with the Trojans. Then he slew Astjmous, and Hypenor the shepherd of the people : having smote the one above the pap with the brazen lance, but the other he smote with his huge sword on the coUar-bone at the shoulder, and separated the shoulder fi-om the neck and back. These, indeed, he left, but rushed on Abas and Polyidus, the sons of Euiydamas, the aged inter- preter of dreams ; to whom going to the war, the old man did not interpret their dreams ; but brave Diomede spoiled them when slain. Then he went against Xanthus and Thoon, the sons of Phsenops, both dearly cherished ;^ but he was worn by sad old age, and did not beget another son to leave over his possessions. These, then, Diomede slew, and took their life from both, but to their father left grief and mournful cares, since he did not receive them returning alive from battle ; but his next of kin^ divided the inheritance amongst them. ' A very doubtful line. ' Cf. Buttm. Lexil. p. .'ill. » Schol. : Xripuarai, oi tov x^po" oIkov Siavinofitvoi icAi/povo/iM, 159—193. ILIAD. V. 85 Then he seized Echemon and Chromms, two sons o.f Dar- danian Priam, being ia one chariot. As when a lion, leaping amidst the herd, has broken the neck of a heifer or of an ox pasturing in a thicket ; so did the son of Tydeus forcibly dis- lodge them both from the chariot against their wills, and then spoiled them of their arms. But the steeds he gave to his companions, to drive to the ships. But him ^neas beheld devastating the ranks of men, and he hastened to go both through the battle and the din of spears, seeking godlike Pandarus, if anjrwhere he might find him. He found the blameless and valiant son of Lycaon, and stood before him, and spoke [this] word to him : " O Pandarus, where are thy bow and thy winged shafts, and thy renown, with which no man here at least contends with thee, nor does any person in Lycia boast to be braver than thou 1 But come, having raised thy hands to Jove, aim an arrow against this man, (whoever he be, who is thus pre- vailing, and who has already wrought many ills against the Trojans, since he has relaxed the knees of many and of brave), imless he be some god, wrathful against the Trojans, angry on account of sacrifices [not ofiered] : and unless the severe wrath of a deity be upon us." Him the illustrious son of Lycaon answered in turn : "^neas, counsellor of the brazen-mailed Trojans, I assimilate him in all respects to the warlike son of Tydeus, recognizing him by his shield and oblong helmet, and looking on his steeds : but I do not know certainly whether he be a god. But if this man, whom I speak of, be the warlike son of Tydeus, he does not perform these frantic deeds without divine aid, but some one of the immortals stands near, wrapped round as to his shoulders' in a cloud, who has turned into another course the swift shaft just about to hit him. For but just now I aimed an arrow at him, and struck hi'Tn on the right shoulder, entirely through the cavity of his corslet ; and I thought I should hurl him down to Pluto ; yet did I not altogether subdue him ; some god, of a truth, is wrathful. And steeds and chariots are not present, v/Mcli I might ascend : but somewhere in the palaces of Lycaou ApoU. Lex. p. 854 : Oi /laKpoBtv irpoariKovTiQ Kard, yivoQ, Kai x^pa ovTa Tiov avveyyvg ra xprijiaTa KXijpovofiovvrec. ' Cf. Hor. Od. i. 2, 31 : " Nube candentes humeros amictus." 86 ILIAD. V. 194—234. [are] eleven chariots, beautiful, newly-built, lately made : coverings are spread axound tbem : and beside each of tliem stand steeds yoked in pairs, eating white barley and wheat; Of a truth the aged warrior Lycaon gave me, on setting out, very many commands in his well-built palaces : he ordered me, having ascended my steeds and my chariot, to command the Trojans in the fierce conflicts ; but I heeded him not (and truly it would have been much better), sparing my steeds, lest they, accustomed to feed largely, shotdd want food, to my cost,^ the men being shut up [in the city]. Thus I left them ; but I have come on foot to Troy, relying on my bow and arrows, but these were not destined to profit me. For lately I aimed [a shaft] at two chiefs, at the son of Tydeus and the son of Atreus ; and having struck, I drew blood manifestly from both ; but I roused them the more. Therefore, with evil fate I took down my curved bow from the peg, on that day when I led the Trojans to pleasant Ilium, doing a favour to divine Hector. But if I shall re- turn, and shall with these eyes behold my country, and my wife, and my lofty-ropfed great palace, immediately may some hostile man cut off my head, if I do not put this bow into the shining fire, having broken it with my hands ; for it attends on me to no purpose." Hittt then jEneas, the leader of the Trojans, addressed in turn : " Speak not so : but it -will not be otherwise, before that we twain, with horses and chariot, going against this man, make trial of him with arms. But come, ascend my chariot ; that thou mayest see of what kind are the steeds of Tros, skilful in the plain to pursue rapidly here and there, and to retreat ; they also shall bring us safe again to the city, if Jove will a second time afford glory to Diomede, the son of Tydeus. But come, take the whip now, and the shining reins, and I will descend from the chariot, that I may fight ; or do thou await this man, and the steeds shall be my care." Him then the illustrious son of Lycaon answered in turn : " ./Eneas, do thou thyself hold the reins and thy own steeds : the better will they bear along the curved chariot under their accustomed chaiioteer, if we shall fiy back from the son of Tydeus ; lest they, taking fright, shotdd become restive, and be unwilling to bear us away from the war, missing thy voice, ' Observe the force of /joi. 235—271. ILIAD. V. 87 and the son of magnanimous Tydeus, rushing on us, should slay ourselves, and drive away thy solid-hoofed steeds. But do thou thyself drive the chariot and thy own steeds, but with my sharp spear will I receive him advancing." Thus having said, ascending the variegated chariot, they directed the swift steeds impetuously against the son of Tydeus. But Sthenelus, the illustrious son of Capaneus, perceived them, and immediately to the son of Tydeus he spoke winged words : " Diomede, son of Tydeus, most dear to my soul, I perceive two valiant men eager to fight against thee, possessing im- mense might ; one, indeed, well-skilled in the bow,^ Pandarus, and moreover he boasts to be the son of Lycaon, and JEneas, [who] boasts to be bom the son of magnanimous Anchises; but Venus is his mother. But come, let us now retire, having ascended our horses, nor thus, I pray thee, run furiously through the van, lest thou shouldst lose thy dear life." But him sternly regarding, brave Diomede thus addressed : " Talk not to me of retreat,^ since I think thou wilt not per- suade me. It becomes not my nature to fight in a skulking manner, nor to tremble ; as yet my strength is unimpaii-ed. I am averse to mount the chariot, but even as I am will I ad- vance to meet them : spear-brandishing Minerva does not suffer me to tremble. Never shall the swift horses bear these twain both back again from us, supposing even one of them shall escape. But another thing I tell thee, and do thou lay it up in thy soul, if most prudent Minerva should grant me the glory to loll both, then do thou detain here these swift steeds, stretching forth the reins from the rim, and, mindful, rush upon the horses of ./Eneas, and drive them from the Trojans to the weU-greaved Greek?, For they are of that breed which far-seeing Jove gave as a price to Tros for his son Ganymede ; wherefore they are the best of steeds, as many as are under the east and the sun. From this breed Anchises, king of men, stole them, having supplied mares without the knowledge of Laomedon : of the breed of these six were foaled in his courts. Reserving four himself, he ' This bold change of construction, where one would have expected tov fi'tv, riv Si, has been noticed by Lesbonax, p. 186. ' But Anthon, I think, with more spvit, renders this, " Speak not at adl fearward." g8 ILIAD, V. 271—303- nourished ttem at the manger, and two, skilled in rousing terror, he gave to ^neas. If we can take these, we shall have borne away excellent glory." Thus they were speaking such things to each other ; but the others soon drew near, urgiug onward their swift steeds. The illustrious son of Lycaon first accosted Diomede : " Stout-hearted, warlike-minded, son of illustrious Tydeus, certainly my swift shaft, my bitter arrow has not slain thee. Now again will I try with my spear, whether I can hit my mark." ' He said, and brandishing [it], he sent forth his long- shadowed spear, and struck the shield of Tydides : but the brazen spear flying straight through, ajjproached the corslet. Then the son of Lycaon shouted loudly over him : "Thou art wounded in the flank, through and through, nor do I think thou wilt endure it much longer ; but to me hast thou given great glory." But Viim the valiant son of Tydeus, undisturbed, ad- dressed : " Thou hast erred, nor hast thou reached thine aim; 2 but I certainly think thou wilt not cease, till one of you at least, having fellen, shall satiate Mars, the wai-rior of the bull's-hide shield, with his blood." Thus having spoken, he hurled forth [his lance], and Mi- nerva directed the weapon to his nose, near the eye ; and it passed quite through his white teeth : and then unwea- ried, the brass cut the root of his tongue, and the point came out at the bottom of his chin. From his chariot he fell, and his variegated, shining ^ arms resounded upon tiiTm ; but his swift-footed steeds started aside through finght, and there were his soul and strength dissolved. .^Eneas then bounded down with his shield and long spear, feasing lest the Greeks by any means should take the body away fi-om him. He walked round it, therefore, like a Hon, confiding in his strength ; and before him he stretched out his lance, and his shield equal on all sides, shouting dreadfully, eager to slay Mm, whoever might come against him. But the son of Tydeus seized in his grasp a hand-stone, a huge affair, such as no two men could carry, such at least as ' This is the best manner of e.xpressing the full meaning of tvxiu. * /. e. given a mortal wound. ' ButButtm. Lexil. p. fia prefers "agile," i. e. easily-wielded. 304—334. ILIAD. V. 80 mortals are now ; biit he even alone easily wielded it. With it he struck ^neas on the hip, where the thigh is turned in the hip ; — they call it the socket ; — the socket he smote violently, and broke besides both tendons, and the rugged stone tore off the skin. But the hero having fallen on his knees, remaiued so, and supported himself with liis strong hand upon the ground, and dark night veiled his eyes. And there, of a truth, .^Eneas, the king of men, had pe- rished, unless Vemis, the daughter of Jove, had quickly i)er- ceived him, his mother, who brought him forth to An- cliises as he fed his oxen j ^ but around her own dear son she spread her white arms, and before him she extended the folds of her shining robe, as a fence against arrows, lest any of the swifl-horsed Greeks having cast the steel into his breast, should take away his life. She, indeed, stealthily bore off her beloved son from the battle. Nor was the son of Capaneus forgetful of those commands wliich warlike Diomede gave him : but he detained his own solid- hoofed steeds apart from the tumult, having stretched forth the reins from the rim ; and rushing forward, drove from the Trojans to the well-greaved Greeks the beautiful-maned steeds of .^Eneas, and gave them to Deipylus, his beloved companion (whom he honoured above {lU his coevals, because he possessed in his mind sentiments congenial with himself), to drive them to the hollow ships : but the hero himselif, having ascended his chariot, took the splendid reins ; and instantly drove his solid-hoofed steeds after the son of Tydeus with ardour ; but Diomede pursued Venus with the cruel steel,^ knowing that she was an un warlike goddess, nor [one] of those goddesses who administer the war of men, neither Miaerva, .nor city-destroying Bellona. But when he had now overtaken her, having pursued her through a great ' Cf. Theocrit. i. 105 : Ov Xsytrai rdv Kiirpiv o povKoXog, 'ipirt ttot' 'iSav, "Epire ttot' 'Ayxinav- See Hymn, in Vener. 54, sqq. ; and Grote, Hist, of Greece, vol. i. p. 73. ' It is well known that these battles and woundings of tne gods gave so much scandal to Plato, that he wished to cast Homer out of his republic, much to the indignation of Heraclides Ponticus, Alleg. Hom. p. 511. The fathers of the early church made no small use of Plato's opinion on this head. Cf. Euseb. P. E. ii. 10; TertuU. Apol. § xiv. ; Augustin, C. D. ii. 14 ; Minucius Felbt, 22 ; who all make use of his testimony as an argument against Paganism. See Coleridge, Classic Poets, p. 64. 90 ILIAD. V. 335—370. crowd, tten the son of magnanimous Tydeus, ha^-ing stretched forward, wounded the feeble [goddess] in the extremity of the hand, bounding on with the sharp brass. Instantly the spear pierced through the skin, through her ambrosial robe (which the Graces themselves had wrought), at the extremity [of the hand] above the palm. Immortal blood flowed from the goddess, ichor, such, to wit, as flows from the blessed gods. For they eat not bread, nor drink dark wine ; there- fore are they bloodless, and are called immortaL But she screaming aloud, cast her son from her : and him Phoebus ApoUo rescued in his hands in a sable cloud, lest any of the swift-horsed Greeks, casting the steel iato his breast, should take away his hie. But warhke Diomede shouted loudly after her : " Withdraw, daughter of Jove, from war and battle. Is it not sufficient that thou dost practise deception upon feeble women ? But if thou wUt go to the war, I certainly think thou wilt hereafter dread battle, even though thou but hearest of it elsewhere." Thus he spoke : but she departed, distracted [with pain], for she was grievously exhausted. But swift-footed Iris having taken her, led her outside the crowd, oppressed with griefs ; but she began to turn hvid as to her beauteous skin. Then she found impetuous Mars sitting at the left of the battle ; and his spear and swift horses had been enveloped in darkness. But she, falling on her knees, with many en- treaties besought from her dear brother liis golden-frontleted steeds : "Dear brother, render me a service, and give me thy steeds, that I may go to Olympus, where is the seat of the ijnmortals. I am grievously oppressed with a "Wjund which a mortal man, the son of 'l^deus, inflicted on me, who now would fight even with father Jove." Thus she spoke : but Mars gave her the golden-frontleted iteeds. But she mounted the chariot, grieving in her heart ; and Iris mounted beside her, and took the reins in her hands, and scourged them to go on, and they flew not im- willingly. And immediately then they reached the seat of the gods, the lofty Olympus. There nimble, swift- footed Iris stayed the steeds, having loosed them from the chariot, and set before them ambrosisi] fodder. But the god- 370-405. ILIAD. V. i\ dess Venus fell at the knees of ber mother Dione ; and sho embraced her daughter in her arms, and soothed her with her hand, and addressed her, and said : " Which of the heavenly gods, beloved daughter, has wan- tonly done such things to thee, as if thou hadst openly wrought some evil ? " But her laughter-loving Venus answered : " The son of Tydeus, haughty Diomede, has wounded me, because I was withdrawing from battle my beloved son ^neas, who is by far most dear to me of aU. For it is no longer the destruc- tive contest of Trojans and of Greeks ; but now the Greeks fight even with the immortals.'' But her Dione, divine one of goddesses, answered ; " En- dure, my daughter, and bear up, although grieved ; for many of us, possessing Olympian habitations, have in times past endm'ed pains at the hand of men,' imposing heavy griefs on one another. Mars, in the first placs, endured it, when Otus and valiant Ephialtes, the sons of Aloeus, bound bim in a strong chain. He was chained in a brazen prison for thirteen months : and perhaps Mars, insatiate of war, had perished there, had not his stepmother, aU-fair Eeribsea, told it to Mercury ; but he stole Mars away, already ex- hausted, for the cruel chain subdued him. Jimo also suf- fered, when the brave son of Amphitryon smote her in the right breast with a three-pronged shaft. Then most irre- mediable pain seized her. Amongst these Pluto also en- dured a swift shaft, when the same hero, the son of aegis- bearing Jove, afflicted him with pains at Pylos amongst the dead, having wounded him. But he went to the palace of Jove, and the lofty Olympus, grieving in. his heart, and transfixed with pains ; for the shaft had pierced into his huge shoulder, and tortured his sonl. But Paeon healed him, sprinkling pain-assuaging remedies, for he was not at all mortal. Audacious, regardless one ! who felt no com- punction in doing lawless deeds, — who with his bow vio- lated the gods that dwell in Olympus. But against thee ' Speaking of tliese humiliations of the gods, Grote, Hist. t. i. p. 78, well observes : " The god who serves is for a time degraded ; but tlie supreme god who commands the servitude is in the like proportion exalted, whilst the idea of some sort of order and government among these super- human beings was never lost sight of." 92 ILIAD. V. 405—443. azure-eyed goddess Minerva has excited this man. Infatuate! nor does the son of Tydeus know this in his mind, that he is by no means long-lived who fights with the immor- tals, nor ever at his knees will sons lisp a fathers name, as he returns from war and dreadful battle. Therefore, let the son of Tydeus now, though he be very brave, have a care, lest a better than thou fight with him : lest at a fixture time .^Egialea, the very prudent daughter of Adrastus, the noble spouse of horse-taming Diomede, grieving, should rouse her servants from sleep, longing for the husband of her youth, the bravest of the Greeks." She spoke, and with her palms wiped off the ichor fi-om her hand : the hand wais healed, and the severe pains miti- gated. But then Minerva and Juno looking on, provoked Satumian Jove with heart-cutting words ; but amidst them azure-eyed goddess Minerva thus began speaking : " Father Jove, wilt thou indeed be angry with me on ac- count of what I shall say 1 Surely it must be that Venus, inspiring some one of the Grecian women with a desire of accompanying the Trojans, whom now she exceedingly loves, while caressing one of those fair-robed Grecian women, has torn her delicate hand against a golden buckle." Thus she spoke : but the father of men and gods smiled, and having called, he thus accosted golden Venus : " Not to thee, daughter mine, are intrusted warlike works ; but do thou confine thyself to the desirable offices of marriage, and all these things shall be a care to swift Mars and to Minerva." Thus they, indeed, were speaking such things to each other. But Diomede, doughty in the din of battle, rushed upon JEneas, conscious that Apollo himself held over him his hands. But he revered not the mighty god, for he always longed to slay ^neas, and despoil him of his glorious armour. Thrice then, immediately, he rushed on, eager to slay him, and thrice Apollo repelled his shield with violence ; but when at length the fourth time he rushed on, like a god, the far-darting Apollo menacing terribly, addressed him : " Con- sider, son of Tydeus, and retire, nor wish to think things equal with the gods ; for the race of the immortal gods and of men walking on the earth is in nowise similar." Thus he spoke : but the son of Tydeus retired a Uttle^ 444—481. ILIAD. V. 93 avoiding the wratii of far-dartiiig Apollo. But ApoUo placed ^neas apart from the crowd, in sacred Pergamus, where his temple was.' Latona and shaft-rejoicing Diana healed him in the mighty shrine, and adorned him with glory. But silver-bowed Apollo formed a phantom like unto j32neas him- self, and such in arms. Around the phantom the Trojans and the noble Greeks smote on each others' breasts the weU- orbed ox-hide shields, and the light bucklers. Then at length Phoebus Apollo addressed impetuous Mars : " Mars ! Mars ! man-slaughterer, gore-tainted, wall-batter- ing ' wouldst not thou now, meeting this man, the son of Tydeus, withdraw him from the battle, who would even now fight with father Jove ? First, indeed, in close combat, he wounded Venus in the hand, at the wrist ; but then he rushed on me, like unto a god." Thus having spoken, he sat down on lofty Pergamus ; but destructive Mars aroused the ranks of the Trojans, going through them, assimilating himself to Acamus, the swift leader of the Thracians, and thus he harangued the Jove- nourished sons of Priam : " Ye sons of Priam, Jove-nourished king, how long wiD. ye yet suffer the people to be slain by the Greeks ? Is it until they fight around the well-made gates ? A hero lies pros- trate, whom we honoured equally with noble Hector, the son of magnanimous Anchises. But come, let us rescue from the tumult our excellent companion." Thus having spoken, he excited the might and courage ot each. Then Sarpedon much rebuked noble Hector : " Hector, where now "las that strength gone, which thou didst foimerly possess ? Thou saidst, I ween, that thou alone, with thy kindred and thy brothers, couldst defend the city without the forces and allies. Now I can neither see nor perceive any of these j but they crouch down, like dogs about a Hon : we, on the contrary, who are here mere allies, bear the brunt of the fight. Even I, being thine ally, have come from a very great distance ; for far off is Lycia, at eddjdng Xanthus, where I left my beloved wife and my infant son, and many possessions, which he who is pool ' " On the Trojan citadel of Pergamus itself was a temple of Apollo, with Diana and Latona ; and hence Homer represents these three deities »s protecting the falling city." — Miiller, Dorians, vol. i. p. 248. 91 ILIAD. V. 482—518. covets : but I, nevertheless, exhort the Lycians, and I aui ready myself to fight with that hero ; and yet there is not here to me such store as the Greeks can carry or lead off But thou standest still, and dost not exhort even the other forces to stand and to defend their wives. [Beware], lest perchance, as though ensnared in the meshes of an all-cap- turing net, thou become a prey and a spoil to hostile men : for quickly will they destroy thy weU-inhabited city. But it behoves thee, both night and day, to interest thyself in all these matters, beseeching the chiefs of thy far-summoned allies to persevere with ardour, and forego their violent strife." Thus spoke Sarpedon, but his speech gnawed the soid of Hector, and immediately he leaped from his chariot with his armour to the ground, and brandishing his sharp spears, he went in aU directions through the army, exhorting them to battle ; and he stirred up a grievous conflict. They then raUied and stood against the Greeks ; but the Greeks, in close array, withstood them, nor fled. And as the wind scatters the chaff about the sacred threshing-floors, when men are winnowing [it], and when yellow Ceres is separating both the grain and the chaff, as the winds rush along ; and the chaff-heaps > grow white from beneath ; thus then the Greeks became white with the dust from above, which indeed through them, as they again were mingled in the combat, the feet of the steeds struck up [from the ground] to the brazen heaven ; for the charioteers were turning back. But they directed the strength of their hands straight forward ; and fierce Mars spread a vapour over the battle, aiding the Trojans, going about everywhere, execut- ing the commands of golden-sworded Phoebus Apollo, who ordered him to excite the courage of the Trojans, whenever he should see Pallas Minerva departing; for she was an ally to the G reeks. But he sent forth ^neas from his very rich shrine, and infused strength into the breast of the shepherd of the people. Then jSlneas placed himself amidst his companions ; but they rejoiced when they saw him approaching alive and unhurt and having excellent strength. They did not, how- ever, ask any questions ; for a different labour did not permit, which the silver-bowed god and man-slaughtering Mars, anrl Strife insatiably raging, had excited. But them the ' But cf. Schol. oi rojroi lig ovg to. dxvpa eKTriVrsi 519—552. ILIAD. V. 9S Greeks, the Wo Ajaces, and Ulysses anu Diomede, urged on to fight. But they, even by themselves, feared neither the violent attacks ^ of the Trojans, nor their shouts : but remained firm, like imto clouds, wldch the son of Saturn, during a calm, has placed upon the lofty mountains, at rest, when the might of Boreas sleeps,^ and of the other impetuous winds, wliich, blowing with sknll blasts, disperse the siiadowj clouds. Thus the Greeks awaited the Trojans, standing firm, nor fled. But the son of Atreus kept hurrying through the host, exhorting them much : " O fiiends, be men, and assume a valiant heart, and feel shame** towards each other through the fierce engagements : for more of those men who dread shame are safe, than are slain ; but from fugitives neither does any glory arise, nor any assistance." He spoke, and darted with his spear quickly, and struck Deicoon, son of Pergasis, a warrior chief, the companion of magnanimous .^neas, whom the Trojans honoured equally with the soils of Priam ; since he was prompt to fight amidst the van. TTiTn then king Agamemnon struck in the shield with his spear, but it [the shield] did not repel the spear, for even through this it passed onwards, and pierced him. through the belt, at the lower part of the stomach. And he made a crash as he fell, and his arms rattled over him. Here then ^neas slew some brave heroes of the Greeks, — Crethon and Orsilochus, the sons of Diodes : their father, indeed, rich in sustinence,'' dwelt in well-built Pherae ; but his origin was from the river Alpheus, which flows widely through the land of the Pylians. Alpheus begat OrsUoohus, a prince over many men ; but Orsilochus begat magnanimous Diodes ; and of Diodes were bom two sons, Crethon and Orsilochus, well skilled in all kinds of battle. These, indeed, in the bloom of youth, in their sable ships followed with the Argives to Ilium famed for noble steeds, seeking honour for ' Such seems to be the force of the plural jitag. ' " Ascending, while the north wind sleeps." — Milton, P. L. ii. 489. ' /. e. be ashamed to fly or give way. Compare Plato, Sympos. p. 31 7, F. G. ed. Laem., where he dwells upon the advantages of friends fighting together, as rendering men ashamed of any cowardly action. * This construction with the genitive is very common in Latin. Virg. Georg. ii. 468 : " dives opum." .(En. i. 18; Hor. Ep.ii. 2, 31 ; Od. iv. 8, 5 i Silius, i. 393. 96 ILIAD. V, 553—588. the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus : but there the end of death overshadowed them. ITiey two,' just as two lions have been reared under their dam, amid the thickets of a deep wood, on a mountain's heights ; they in process of time seizing oxen and fat sheep, lay waste the stalls of men, tUl at length they are themselves kUled by the hands of men with the sharp brass ; such these two, subdued by the hands of ^neas, fell like lofty firs. Then Menelaus, brave in the din of war, pitied them fallen, and went through the van, eqmpped in shining brass, bran- dishing his spear ; for Mars kindled his strength, with the design that he should be subdued by the hands of .^Eneas. But him AntUochus, son of magnanimous Nestor, beheld, and proceeded through the van, for he feared much for the shepherd of the people, lest he should suffer anything, and greatly disappoint them of [the fruits of] their labour. And now they were stretching forth their hands and sharp spears against each other, eager to fight ; but AntUochus stood very near the shepherd ^ of the people. But .iEneas, though a brisk warrior, remained not, when he beheld the two heroes standing near each other. When, therefore, they had drawn the dead bodies^ to the people of the Greeks, they gave the miserable pair into the hands of their companions ; and they themselves, returning back, fought in the van. Then they slew Pylsemenes, equal to Mars, general of the magnanimous shielded Paphlagonians. Him indeed the son of Atreus, spear-renowned Menelaus, wounded with a spear, as he stood, having smote him on the collar-bone. But An- tUochus on his part smote the charioteer Mydon, his brave attendant, the son of Atymnias (now he was in the act of turning his solid-hoofed steeds), having struck him with a hand-stone on the elbow ; immediately the reins, white with ivory, fell from his hands on the ground in the dust. But AntUochus, rushing on, smote liim with his sword in the temple, and panting he fell from the well-made chariot, head- long in the dust, on his head and his shoulders. Very long he stood (for he fell on deep sand), till the two horses, striking ' The order is, riiyi, o'lu Xiovrc Svio. Anthon refers to Kiihuer 1.443, 4, p. 97, Jelf's Translation. * See note on ver. 60. * Of the sons of Diodes 588—623. ILIAD. V, 97 liim, cast him to the ground in the dust : but Antilochuii lashed them on, and drove them to the army of the Greeks. But them Hectoi* discerned through the ranks, and rushed on them, vociferating, and -with him followed the brave pha- lanxes of the Trojans. Mars and venerable Bellona led them ; she, on the one hand, bearing with her tumultuous Din, but Mars, on the other, brandished a huge spear in his hands. At one time, indeed, he paced before Hector, at another after him. But him Diomede, brave in fight, seeing, trembled. As when a man, uncertain of his course, passing over a great plain, has stopped at a switt-flowing river, running iato the sea, beholding it boiling with foam, and retreats back in haste : so then did the son of Tydeus retire, and he said to the host : " O friends, how do we all admire noble Hector, that he is both a spearman and a daring warrior ! But with him one at least of the gods is ever present, who wards off death ; even now Mars in person stands by him Hke unto a mortal man. But retreat back, [with your faces] turned always to the Trojans, nor desire to fight valiantly against the gods." Thus then he said : but the Trojans advanced very near them. There Hector slew two heroes skilled in battle, Me- nesthes and Anchialus, being in one chariot. But mighty Telamonian Ajax pitied them falling ; and advancing he stood very near them, and launched with his shining spear, and smote Amphius, son of Selagus, who, exceedingly rich in property and crops, dwelt in Psesug. But fate had led him as an ally to Priam and his sons. Him Telamonian Ajax smote on the belt, and the long-shadowed spear was fixed ia the pit of his stomach. Falling, he made a crash, and iUustrious Ajax ran up to him, about to spoil [him of] his armour ; but the Trojans poured upon him sharp spears, shining all around, and his shield received many. But he, pressing on him with his heel, drew from the body his brazen spear ; however, he was not able to take off from his shoulders any other beauti- ful armour, for he was pressed upon with weapons. He also dreaded the stout defence of haughty Trojans,^ who, both ■ Of. Lex. Seg. 6, p. 336. Bekk. : ayepoixog, csfivos,- inriiyoirrrie, &oa(TV(. On the different and doubtful etymologies of this word, sec AJberti on Hesych. t. i. p, 44, and Buttm. Lexil. p. 19, sq. H 9B ILIAD. V. 624—659. numerous and doughty, stood around, stretching forth their spears, and who drove him away from them, although being mighty, and valiant, and renowned. But he, retiring, was repelled by force. Thus they, on the one hand, toiled through the violent conflict. But violent fate urged on Tlepolemus, the brave and great son of Hercules, against godliie Sarpedon. But when they, the son and grandson of cloud-coUecting Jove, were now rushing against one another, Tlepolemus first ad- dressed him [Sarpedon] : " Sarpedon, chief of the Lycians, what necessity is there for thee, being a man unskilled ia war, to tremble here? Falsely do they say that thou art the ofispring of segis- beaxing Jove, since thou art far inferior to those heroes, who were of Jove, in the time of ancient men. But what sort do they say that Hercules was, my bold-minded, Uon- hearted father ? who formerly coming hither, on account of the steeds of Laomedon, with six ships only, and with a few men, laid waste the city of Ihum, and widowed its streets. But thou hast an ignoble mind, and thy forces are perishing away; nor do I think that thou wilt be an as- sistance to the Trojans, having come from Lycia, not even if thou be exceedingly valiant ; but that, slain by m«, thaa wilt pass through the gates of Hades." But him Sarpedon, leader of the Lycians, in return ac- costed : " Tlepolemus, he indeed overturned sacred Ihum, through the foUy of the hero, famous Laomedon, who re- proved with harsh language him who had deserved weD, nor did he give back the steeds, on account of which he came from afar. But I teU thee that here slaughter and gloomy death will befall thee at my hands ; and that, subdued by my spear, thou wilt give glory to me, and a spirit to steed- famed' Pluto." Thus spoke Sarpedon : but Tlepolemus raised his asheu spear, and from their hands, at the same moment, flew the long spears. Sarpedon, on his part, struck the centre of [his adversary's] neck, and the grievous weapon passed right through ; and gloomy night overspread his eyes. But Tle- ' An epithet probably derived from the steeds (" inferni raptoris eqttos,'' Claudiari, de R. P. i. 1) employed in the abduction of Proserpine. 660—696. ILIAD. V. 9y polemus in the meantime tad struck Sarpedon in the left thigh with his long spear ; and the spear, rushing with vio- lence, passed through, grazing the bone : but his father as yet averted death. His noble companions bore godlike Sarpedon from the battle ; but the long spear, trailed along with him, pain''^ him; but this no one of them hastening noticed, nor thougu^ of extraditing from his thigh the ashen spear, that he might ascend the chariot ; for such anxiety did his attendants entertain for him. But on the other side the well-greaved Greeks carried Tlepolemus from the fight; and divine Ulysses, possessing an enduring heart, perceived them, and his soul was stirred within him. And then he anxiously pondered in his mind and sold, whether he should pursue farther the son of loud-thimdering Jove, or should take away the Hves of many more Lycians. But it was not fated for magnanimous Ulysses to slay the brave son of Jove with the sharp spear. Therefore Minerva turned his thoughts towards the multitude of the Lycians. Then he slew Cce- ranus, and Alastor, and Chromius, and Alcander, and Ha- hus, and Noemon, and Prytanis. And yet more Lycians would noble Ulysses have slain, had not mighty crest- tossing Hector quickly perceived him. He therefore went through the van, armed in shining brass, bearing terror to the Greeks ; then Sarpedon, the son of Jove, rejoiced at him approaching, and spoke [this] moTirnful address : " son of Priam, I pray thee, suffer me not to lie a prey to the Greeks, but aid me. Even then > let life for- sake me in thy city ; since I was not destined to gladden my dear wife and infant son, retximing home to my dear fatherland." Thus he spoke : but him plume-waving Hector answered nought, but flew past him, in order that he might repel the Greeks with all haste, and take away the lives of many. His noble companions meantime placed godlike Sarpedon imder a very beautiful beech of aegis-bearing Jove. Stout Pelagon then, who was his beloved companion, forced out the ashen spear from his thigh. Thereupon animation left him, an^ darkness was poured over his eyes ; but he again ■ /. e. when you have rescued my body from the foe, I will die content kn Troy. — Anthon. 100 ILIAD. V. 697— 73S, revived, for the breeze of Boreas, breathing upon him aroimcL refreshed in spirit him panting -with difficulty. But the Greeks, on account of Mars and brazen-helmed Hector, neither -were driven at any time back to their sable Bhips, nor did they advance forward to battle ; but always kept giving ground, since they had heard that Mars waai with the Trojans. Then whom first, whom last did Hector, the son of Priam, and brazen Mars slay? The godlike Teuthras, and more- over the knight Orestes, the ^toHan spear-man Trechus, and CEnomaus, and Helenus of the race of (Enops, and Oresbius of flexible ' belt, who dwelt in Hyla, near the lake Cephissus, very intent on wealth : and near him dwelt other Boeotians, having a very rich territory. When therefore the white-armed goddess Jimo perceived these Greeks perishing in the violent engagement, straight- way to Minerva she addressed winged words : " Strange ! daughter of asgis-bearing Jove, unwearied one, certiainly we have made a vain promise to Menelaus, that he should return after having destroyed weU-walled Ilium, if we suifer destructive Mars thus to rage. But eome, let us too bethink ourselves of some powerful aid." Thus she spoke ; nor did the azure-eyed goddess Minerva disobey her. Juno, on her part, venerable goddess, daughter of mighty Saturn, quickly moving, harnessed her gold-ca- parisoned steeds ; but Hebe speedily applied to the chariot, to the iron axle-tree on both sides, the curved wheels, golden, with eight spokes. Of these, indeed, the felloe is of gold, imperishable : but above [are] brazen tu-es fastened on them, wonderful to be seen ; but the circular naves on both sides are of silver ; and the body ^ was stretched on with gold and silver thongs (there was a double circular rim) ; from this projected a silver pole ; at its extremity she bound the golden, beauteous yoke, and to it attached the beautiful golden poitrels. But Juno, longing for conquest and battle, led the swift-footed steeds \mder the yoke. Minerva, on the other hand, the daughter of segis-bearing ' Cf. Buttm. Lexil. p. 66. " I. e. a belt which he could easily move, a^d which, from its suppleness and flexibility, yielded to the pressure of hi8 person." — Anthon. li^poQ is properly the seat, but is here put for the whole chariot. »34~764. ILIAD. V 101 Jove, let flow down on her father's floor lier dainty robe of variegated hue, which she herself had wrought and worked . with her own hands : then she, having put on her tunic, equipped hei-self for the tearful war in the armour of cloud- compeUing Jove, and around her shQjilders she then threw the fringed segis, dreadfid, around which on all sides Terror appears plumed. Thereon was Strife, thereon Fortitude, and thereon was chilling Pursuit ji on it was the Gorgonian head of the dreadftJ. monster, dire, horrible, a portent of segis-bearing Jove. On her head she placed her four-crested helmet, with a spreading metal ridge,^ golden, sufficient for the heavy-armed of a hundred cities. She then stepped into her shining chariot with her feet ; and took her spear, heavy, huge, and sturdy, with which she, sprung from a dread sire, subdues the ranks of heroic men, with whom- soever she is wroth. But Juno with the lash quickly urged on the steeds. The gates of heaven creaked spontaneously, the gates which the Hours guarded, to whom are intrusted che mighty heaven and Olympus, as weU to open the dense cloud as to close it. In this way, indeed, through these gates, they drove their steeds, uiged on with the goad ; and they found the son of Saturn sitting apart from the other gods on the highest summit of many-peaked Olympus. There staying her steeds, the white-armed goddess Juno interrogated supreme Satumian Jove, and thus addressed Iiim : " O father Jove, art thou not indignant at Mars for these bold deeds, — ^how numerous and how choice a multitude of Greeks he has destroyed rashly, nor as became him : a grief indeed to me ; but Yenus and silver-bowed Apollo in quiet are delighted, having let sUp this frantic [god], who knows no rights. Father Jove, wilt thou be angry with me if I drive Mars from the battle, having dreadfully wounded him 1 " But her answering, cloud-compeUing Jove addressed ; ' Compare Up'otuiKig and IlaXiwJic, similarly personified, in Hesiod, buut. Here. 134, and Virg. jEn. viii. 701 : " tristesqne ex sethere Dirse, Et scissa gaudens vadit Discordia palla ; Quam cum sanguineo sequitur Bellona flagello.'' ' See note on iii. 362. 102 ILIAD. V. 765—797. " Come, incite the pillaging Minerva against him, who is very wont to cause him to approach grievous woes." Thus he spoke : nor did the white-armed goddess Juno Jisohey,, hut she lashed on her steeds. They flew, not un- willingly, midway between the earth and the starry heaven. Now, as much haze ' as a man sees with his eyes, sitting upon some lofty point, and looking over the darkling ocean, so far do the high-sounding steeds of the gods clear at one bound. But when they now reached Troy, and the two flowing rivers, where Simois and Scamander unite their streams, there the white-armed goddess Juno stayed her steeds, having loosed them from the chariot, and shed a dense mist around them. But to them Simois afibrded am- brosial food to feed on. But they went on, Kke unto timid doves in their pace, hastening to assist the Grecian heroes. But when they had now arrived where the most numerous ^ and the bravest stood collected in dense array round horse-breaking Diomede, hko raw-devouring lions or wild boars, whose strength is not feeble, there standing, the white-armed goddess Juno shouted aloud, having likened herself to great-hearted, brazen-voiced Stentor, who was accustomed to shout as loud as fifty other men : " Shame ! ye Greeks ! foul subjects of disgrace ! admirable in form [alone]. As long, indeed, as divine Achilles was wont to be engaged in the war, the Trojans were not in the habit of advancing beyond the Dardan gates ; foi^they dreaded his mighty spear ; but now they fight at the hollow ships, far away from the city." Thus saying, she aroused the strength and courage of each. The azure-eyed goddess Minerva rushed towards the son of Tydeus ; but she found that prince by his steeds and cha- riot, cooling the wound which Pandarus had inflicted on him with a shaft. For perspiration had afflicted him be- neath the broad belt of his well-orbed shield : with this was he afflicted, and he was fatigued as to his hand ; and raising ' Opposed to the pure air of tether. See Buttm. Lexil. p. 37, sqq. ' Observe the elegant position of the plural verb between two singular pnbstantives, according to the Schema Alcmanicum. Compare Od. K, 513, and II. Y, 138, which have been nointed out by Lesbonax, p. 179, ;il. Valck. 798—837. ILIAD. V. 133 the beltj lie wiped away the blact gore. Then the goddess touched the yoke of the horses, and said : " Little Ulce himself has Tydeus begotten a son. Tydeus was certainly small in body, but a warrior. And even when I suffered him not to fight, nor to rush furiously to battle, when he came far from the Greeks, an ambassador to Thebes to the numerous Cadmeans, I commanded him to feast quietly in the palaces ; but he, retaining his doughty spirit, as before, challenged the youths, the Cadmeans, and easily conquered them in everything ; so great an auxiliary was I to him. But thee, indeed, I stand by and preserve, and I exhort thee freely to fight against the Trojans. But either weariness, from great toil, has entered thy hmbs, or at least disheartening fear in some manner possesses thee, Thou art not henceforth to be deemed at least the son of Tydeus, the gallant son of jSlneus." But her valiant Diomede answering addressed : " I know thee, O goddess, daughter of segis-bearing Jove ; therefore will I willingly tell this word to thee, nor will I conceal it. Neither does any disheartening fear possess me, nor any sloth : but as yet I am mindful of thy mandates, which thou didst enjoin. Thou didst not suffer me to fight with the other happy gods ; but if Venus, the daughter of Jovo, should come into the battle, to wound her at least with the sharp steel. Wherefore now I myself retire, and have ordered all the other Greeks to be collected here : for I perceive Mars dispensing the battle." But hun the azure-eyed goddess Minerva then answered : " Diomede, son of Tydeus, most dear to my soul, neither fear tliis Mars at all, nor any other of the immortals ; such an auxiliary am I to thee. But come, first direct thy solid- hoofed steeds against Mars, strike him in close combat, no i- regard impetuous Mars, this frenzied and unnatural pest, shifter from one to another ; who lately haranguing promised me and Juno, that he would fight against the Trojans, and aid the Greeks ; but now he mixes with the Trojans, and has forgotten these." Thus having said, she forced Sthenelus from his horses to the ground, dragging him back with her hand; but ho ]iromptly leaped down. Then the goddess herself, iufuriatc, aacended the chariot beside noble Diomede, and greatly did IM ILIAD. V. 838-874. the beechen axle groan under the weight ; foi it bore a dreadful goddess and a very brave hero. Then Pallas Mi- nerva seized the scourge and the reins. Straightway she drove the solid-hoofed steeds against Mars first. He, indeed, had just slain huge Periphas, the illustrious son of Ochesius, by far the bravest of the ^toUans. Him indeed gore- stained Mars slew ; but Minerva put on the helmet of Pluto, that impetuous Mars might not see her. But when man-slaughtering Mars saw noble Diomede, he suffered huge Periphas to lie there, where first slaying him he had taken away his Hfe, but he went straight against horse-breaking Diomede. And when these came near, ad- vancing against each other, Mars first, over the yoke and the reins of the steeds, stretched himself forward with his brazen spear, eager to take away his Hfe. It then the azure- eyed goddess Minerva having caught in her hand, turned from the chariot, so as to be borne away in vain. But next Diomede, valiant in the din of war, made the attack with his brazen spear ; and Pallas Minerva firmly fastened it ra his lowest fiank, where he was girt with his belt. In that very part striking, she wounded him, and tore his beautiful skin, and drew out the spear agiiin. Then roared brazen Mars, as loud as nine or ten thousand men roar in war, joining the strife of battle. And then fear seized the terrified Greeks and Trojans, so loud bellowed Mars, insatiate of war. And as when from the clouds, a gloomy haze appears, a heavy-blowing wind arising from heat ; such did brazen Mars appear to Diomede, son of Tydeus, going amid the clouds into the broad heaven. Quickly he reached lofty Olympus, the seat of the gods, and sat near Saturnian Jove, grieving in his heart, and showed the immortal blood flowing down from the wound, and complaining, he spoke winged words : "Father Jove, art thou not incensed beholding these violent deeds 1 Ever, of a truth, are we deities suffering most grievous woes from the machinations of each other, and [whilst] conferring favour upon men. We all are indignant with thee ;' for thou hast begotten a mad, pemiciou'' ' Or, " through thee we are all at variance," taking o-oi as put for ha ffs with Lesbonax, Trepi axiM- P- 186; Hesychius, t. ii. p. 1234, and tbi* Scholiast, 873—908. ILIAD. V. 135 daughter, +0 -whom evil works are ever a care. Foi all the other gods, as many as are in Olympus, obey thee, and unto thee each of us is subject. But her thou restrainest not by words, nor by any act, but dost indulge her, since thou thy- self didst beget this destructive daughter. Who now has urged on Diomede, the overbearing son of Tydeus, to rage against the immortal gods. Venus he first wounded, ia close fight, in the hand at the wrist ; and, equal to a god, he after- wards rushed on myself ; but my swift feet withdrew me ; [otherwise] I should certainly for a long time have endured woes there amidst the dreadful heaps of slain, or Kving should have been exhausted by the strokes of the brass." Him sternly regarding, cloud-compeUing Jove addressed : " Complaia not to me, inconstant one, sitting by me : for thou art most hateful to me, of all the gods that possess Olympus : for to thee discord is ever grateful, and wars and battles : thou hast thy mother Juno's insufferable and un- bending disposition, which I myself can scarcely repress with words. Wherefore I think thou sufferest these things by her instigation. Yet no longer can I endure thy suffering pain, for thou art my offspring, and to me thy mother brought thee forth. But hadst thou, destructive as thou art, been born of any other of the gods, even long since hadst thou been far lower than the sons of Uranus." Thus he spoke, and ordered Paeon to heal him : and Paeon healed him, spreading [on his wound] pain-assuaging medi- cines ; for he was not by any means mortal. As when fig- tree juice,^ on being stirred about, curdles the white milk, fluid before, and it very rapidly coagulates, while one is mixing it ; thus at that time did he speedily heal impetuous Mars. Hebe then washed him, and put on him beautiful garments. Then, exulting in glory, near Saturniaji Jove he sat down. And now again Argive Juno and the powerful assistant Miners'a returned to the palace of mighty Jove, after having stayed man-slaying Mars from his deeds of slaughter. ' Used as rennet. 106 lUAD. VI. I— i: BOOK THE SIXTH ARGUMENT. The gods having left the field, victory now inclines to the side of tho ' Greeks, and Helenus counsels Hector to order a public supplication to Minerva in the citadel. While Hector is gone to the city for that pur- pose, Diomedes and Glaucus recognize the friendship which had for- merly existed between their fathers, and exchange armour in token of amity. Hecuba and the Trojan matrons present a robe to Minerva, and offer up prayers for their country. Hector reproves Paris, and brings him back to the field, having first taken an affecting farewell of his wife and child. And now the dreadful battle of tie Trojans and the Greeks was abandoned. Often here and there the battle raged through the plain, [the combatants] directing against each other their brass-tipped spears, between the rivers of Simois and Xanthus. First Telamonian Ajax, the bulwark of the Greeks, broke through the phalanx of the Trojans, and gave Hght^ to his Qompanions, smiting the good and mighty hero Acamas, son of Eyssorus, who was the bravest amongst the Tliracians. First he struck him on the ridge of the horse-haired helmet ; and the brazen spear fixed itself in his forehead, and passed on within the bone ; but darkness veiled his eyes. But Diomede, brave in the din of war, slew Axylus, the son of Teuthras, who dwelt in well-buUt Arisba, rich in wealth, and he was beloved by men, for dwelling in a house near the public way, he was wont to afford entertainment to all. But none of them [his guests] coming up before him, warded off sad death ; but [Diomede] deprived both of life, ' /. e. the light of hope. Cf. Virg. Mn. ii. 281 : O lux Dardania, i/!es 6 fidissima Teucriim." Quiutus Calab. iii. 561. 'EttiI av uoi itpov ^^apf Kal ^dos rjtXioto TrsXcc. 18—57. ILIAD. Vr. 107 himself and liis attendant Calesius, who then was the chari- oteer of his steeds, and both these entered the earth. And Euryalus slew Dresus and Opheltius ; and afterwards went against j51sepus and Pedasus, whom formerly the Naiad nymph Abarbarea brought forth to blameless BucoUon. Bucolion was the son of illustrious Laomedon, eldest by birth, but him his mother brought forth secretly. While [Buco- lion] was a shepherd, he was mingled in love and nuptials with her amongst the sheep ; but she becoming pregnant, brought forth twin sons. And truly the son of Medsteus^ relaxed their strength and their illustrious limbs, and tore the armour from their shoulders. And next warlike Poly- poetes slew Astyalus. Ulysses killed Percosian Pidytes with his brazen spear ; and Agamemnon, king of men, slew Elatus. He dwelt at lofty Pedasus, on the banks of fair-flowing Satniois. The hero Leitus slew Phylacus flying ; and Eury- pylus killed and spoUed Melanthius. In the next place Menelaus, valiant in. the din of war, took Adrastus alive ; for his two steeds, flying bewildered over the plain, coming in violent contact with a branch of tamarisk, and having broken the curved chariot at the ex- tremity of the pole, themselves flew towards the city, whither others also fled terrified. But he was rolled from his chariot near the wheel, prone in the dust on his mouth : but near Tiirr) stood Menelaus, the son of Atreus, holding his long- shadowed spear. Adrastus then embracing his knees suppli- cated Mm : " Take me aUve, O son of Atreus, and receive a worthy ransom ; in my wealthy father's [house]^ lie abundant stores, brass and gold, and well-wrought steel ; out of which my aire wiU bestow on thee countless ransom-gifts, if he shall hear that I am alive at the ships of the Greeks." Thus he spoke ; and persuaded his mind in his breast, and already he was on the point of consigning him to the care of his attendant to conduct binn to the ships of the Greeks : but Agamemnon running up, met him, and shouting in a chiding tone, spoke : " soft one, Menelaus, why art thou thus so much con- cerned for these men 1 In sooth very kind offices were done to thee in thy family by the Trojans.^ Of whom let none ' Euryalus, ' Supply olK or SofKft " Ironically spokeu. 108 ILIAD. VI. 58—93. escape utter destruction, and our hands ; not even Mm. whom the mother carries, being an infent in her womb, let not even him escape ; but let all the inhabitants of IHum perish totally, without burial-rites, and obscure." Thus having said, the hero changed his brother's mind, having advised right things : but he, with his hand, thrust back the hero Adrastus from him ; and him king Agamemnon smote in the belly, and he was cast supine. But the son of Atreus planting his heel upon his breast, drew out the ashen spear. Then Nestor exhorted the Greeks, exclaiming aloud : " friends, Grecian heroes, servants of Mars, let no one now, desirous of spoU, linger behind, that he may return bringing abundance to the ships ; but let us slay the men, and after- wards at your leisure, shall ye spoU. the dead bodies through the plain." Thus having said, he aroused the might and courage of each. And then truly had the Trojans retreated into Eium, under the influence of the Mars-beloved Greeks, conquered through their own cowardice, had not Helenus, son of Priam, by far the best of augurs, standing near, spoken these words to ^neas and to Hector : " j3Eneas smd Hector, since upon you chiefly of the Trojans and Lydians the labour devolves, because ye are the bra.vest for every purpose, both to fight and to take counsel, stand here, and stay the forces before the gates, running in all directions, before that, on the contrary, flying they fall into the arms of their wives, and become a triumph to the ene- mies. But after ye have exhorted all the phalanxes, we remaining here wiU fight against the Greeks, though much pressed, for necessity urges us. But Hector, do thou go to the city, and then speak to thy mother and mine ; and let her, collecting together the matrons of distinction i into the temple of azure-eyed Minerva, on the lofty citadel, [and] having opened the doors of the sacred house with the key, let her place on the knees of fair-haired Minerva the robe which seems to her the most beautiful, and the largest in her palace, and which is much the most dear to her. And let her promise to sacrifice to that goddess in her temple twelve ' Hesych. Tc^iatag ivrijiovc yvvwKas, rag yepaj ri ixoiuas. W— 133 ILIAD. VI. 103 yearling heifers, as yet ungoaded, if she will take compassion on the cityandonthe ■wives and infant children of the Trojans : if iadeed she will avert from sacred lUum the son of Tydeus, that ferocious warrior, the dire contriver of flight : whom I declare to be the bravest of the Greeks ; nor have we ever to such a degree dreaded Achilles, chiefest of men, whom they say is from a goddess : but this man rages excessively, nor can any equal him ia might." Thus he said, but Hector was by no means disobedient to his brother ; and instantly from his chariot he leaped to the ground with his arms, and brandishing his sharp spears, he went in all directions through the army, inciting them to fight : and he stirred up dreadtul battle. But they rallied round, and stood opposite the Greeks. But the Greeks retreated, and desisted from slaughter ; for they thought that some of the immortals, from the starry heaven, had descended to aid the Trojans, in such a way did they rally. But Hector exhorted the Trojans, exclaiming aloud : "Courageous Trojans and far-sTimmoned^ aUies, be men, my friends, and recall to tnind your daring valour, whilst I go to Ilium, and tell to the aged counsellors, and to our wives, to pray to the gods, and to vow them hecatombs." Thus having spoken, crest-tossing Hector departed ; but about biTTi the black hide, the border which surrounded his bossy shield, kept striking his ankles and his neck. But Glaucus, son of Hippolochus, and the son of Tydeus met in the midst of both armies, eager to fight. But when now they were near, going against each other, Diomede, brave in the din of war, first addressed him : " Who of mort£ii men art thou, O most brave ? For never yet have I beheld thee in the glorious fight : but now indeed thou hast far surpassed all in thy confidence, since thou ha.st awaited my long-shadowed spear. Certainly they are sons of the hapless who meet my strength. But, if one of the immortals, thou art come from heaven, I would not fight with the celestial gods. For valiant Lycurgus, the son of Dryas, did not live long, who contended with the heavenly pods ; he who once jjursued the nurses of raving Bacchus through sacred Nyssa ; but they all at once cast their sacred ' Or rqXcKXf irot, far-famed. See Anthon on t. 491 . no ILIAD. VI. 134~1G:'. implements' on the ground, smitten by man-slaying Lycurgus with an ox-goad ; but Bacchus, too, terrified, sunk under the wave of the sea, and Thetis received him affrighted ia her bosom ; for dreadful trembling had seized him, on account of the threat of the man. With him the peaceful-living gods were afterwards enraged, and the son of Saturn rendered hitn blind, nor did he live much longer, for he became an object of aversion to all the immortal gods. Wherefore I should not wish to fight with the blessed gods. But if thou art any one of mortals, who eat the fruit of the earth, come hither, that thou mayest speedily reach the goal of death." Him then the renowned son of Hippolochus addressed ia turn : " Magnanimous son of Tydeus, why dost thou in- quire of my race 1 As is the race of leaves, even such is the race of men.^ Some leaves the wind sheds upon the ground, but the fructifying wood produces others, and these grow up in the season of spring. Such is the generation of men ; one produces, another ceases [to do so]. But if thou wouldst learn even these things, that thou mayest well know my haeage (for many know it), there is a city, Ephyra, ia a nook of horse-pasturing Argos ; there dwelt Sisyphus, who was tkb most cunning of mortals, Sisyphus, son of ^olus ; and he begat a son, Glaucus. But Glaucus begat blameless BeUerophon ; to whom the gods gave beauty and agreeable manliness. But against him Proetus devised evils in his soul : who accordingly banished him from the state (since he was far the best of the Greeks ; for Jove had subjected them to his sceptre). With him the wife of Proetus, noble Antea,^ passionately longed to be united in secret love ; but by no means could she persuade jnst- niinded, wise-reflecting BeUerophon. She, therefore, telling a falsehood, thus addressed king Prcetus : ' Mayest thou be dead, O Proetus ! or do thou slay BeUerophon, who desired to be united in love ■vfith me against my will.' Thus she said : but rage possessed the king at Avhat he heard. He was unwilling, indeed, to slay him, for he scrupled this in ' Not merely the thyrsi. See Anthon. ' On this popular Homeric proverb, see Duport, Gnom. Horn. p. 31, sq. ^ She is more frequently called Sthenobcea, or Stheneboea, as by .\poUodor. ii. 3, 1 ; Serv. on ^n. v. 118. Fulgentius, iii. prsef., agrees with Homer, giving a ridiculously philosophical explanation of the while stirj. 108—199. lUAD. VI. Ill Ms mind ; but he sent him into Lycia, and gave to him fatal characters, -writing many things of deadly purport on a sealed tablet ; and ordered him to show it to his father- ki-law, to the end that he might perish. He therefore went into Lycia, under the blameless escort of the gods ; but when now he had arrived at Lycia and at the river Xan- thiis, the king of wide Lycia honoured him with a wiUing mind. Nine days did he entertain him hospitably, and sa- crificed nine oxen ; but when the tenth rosy-fingered morn appeared, then indeed he interrogated him, and desired to see the token, ^ whatever it was, that he brought from hii son-in-law Prcetus. But after he had received the fatal token of his son-in-law, first he commanded him to slay the invincible Chimsera ; but she was of divine race, not of men, in front a lion, behind a dragon, in the middle a goat,^ breathing forth the dreadful might of gleaming fire. And her indeed he slew, relying on the signs of the gods. Next he fought with the illustrious Solymi : and he said that he entered on this as the fiercest fight among men. Thirdly, he slew the man-opposing Amazons. But for him returning the king wove another wUy plot. Selecting the bravest men from wide Lycia, he placed an ambuscade ; but they never returned home again, for blameless Bellerophon slew them all. But when [lobates] knew that he was the ofispring of a god, he detained him there, and gave him his daiighter : ^ he also gave him half of all his regal ho- nour. The Lycians also separated for him an enclosure of land, excelling all others, pleasant, vine-bearing, and arable, • that he might cultivate it. But this woman brought forth three children to warlike Bellerophon, Isandrus, Hippo- lochus, and Laodamia. Provident Jove, indeed, had clan- destine intercourse with Laodamia, and she brought forth ' Although Apollodorus, 1. e. says, tSuiKtv iiriaToXag avT(f ""poi- 'lotaTTiv KOjiianv, and Hygin. Fab. Ivii. " Scripsit tabellas, et mittit euir. ad lobaten regem," there is no reason to believe that letters, properly so called, were yet invented. See Knight, Prolegg. p. kxiv. Ixzxii. ; Wood, un the original genius of Homer, p. 249, sqq. ; Miiller, Lit. of Greece, iv. 5 (Bulwer, Athens, i. 8, boldly advocates the contrary opinion) ; and Anthon's note. Compare the similar story of Phaedra and Hippolytus. ' For the different descriptions of the Chimsera, the mythological student ' may compare Mnncker on Hygin. Fab. Ivii. p. 104. ' Philonoe, the sister of Antea. 112 IL1A.D. ^^. 199—228. godliie, brazen-helmed Sarpedon. But when now even he [Bellerophon] was become odious to all the gods, he, on his part, wandered alone > through the Aleiian plaia,^ pining in his soul, and shunning the path of men. But Mars, in- satiable of war, slew his son Isandrus, fighting against the illustrious SolymL And golden-reined Diana, being enraged, slew his daughter. But Hippolochus begat me, and from him I say that I am born ; me he sent to Troy, and gave me very many commands, always to fight bravely, and to be superior to others ; and not to disgrace the race of my fathers, who were by far the bravest in Ephyra, and ample Lycia. From this race and blood do I boast to be." Thus he said : and Diomede, valiant in the din of war, rejoiced. His spear indeed he fixed in the all-nurturing earth, and next addressed the shepherd of the people in courteous words : " Certainly thou art my father's anciept guest ; for in his halls noble (Eneus once entertained blameless Bellerophon, having detained him for twenty days ; and they bestowed valuable gifts of hospitality on each other. (Eneus on his part gave a belt shining with purple ; and Bellerophon in turn a golden double cup ; and this I left in my halls when I was coming hither. But Tydeus I remember not, for he left me whilst I was yet yoimg, when the people of the Gi'eeks perished at Thebes. Wlerefore I am a guest friend to thee in the midst of Argos, and thou art the same to me in Lycia, whenever I shall visit their state. But let us also in the crowd avoid even each other's spears. For there are many Trojans and illustrious aUies for me to slay, whomsoever the deity shall present, and I shall overtake ' This "melancholy madness " of Bellerophon has been well illustrated by Duport, p. 31. Burton, Anatomy, p. 259, observes, " They delight in floods and waters, desert places, to wallc alone in orchards, gardens, pri- vate walks, back lanes, averse from company, as Diogenes in his tub, or Timon Misanthropus ; they abhor all companions at last, even their nearest acquaintances and most familiar friends ; confining themselves therefore to their private houses or chambers, they will diet themselves, feed and live »lone." Hence melancholy was called the "morbus Bellerophonteus." See Bourdelot on Heliodor. p. 25. ' Properly, "the Plain of Wandering." It lay between the rivers Pyramus and Pinarus, in Cilicia. Cf. Dionys. Perieg. 872. KtiOi li icni •nt^if^v ro 'AXjjVov, ov Kara vStra ' AvOptoiruv awdvivdev dXwfUvoi iifetda.aKi. 229— 2C5. ILIAD. VI. 113 ■witb. my feet. And there are many Greeks in turn for thee lo slay, whomsoever thou canst. But let us exchange arms with each other, that even these may know that we profess to be friends by our ancestors." Thus then having spoken, leaping down from their steeds, they took each other's hand, and plighted faith. Then Satiu'- nian Jove took away prudence from Glaucus, who exchanged armour with Diomede, the son of Tydeus, [giving] golden [arms] for brazen; the value of a hundred beeves' for the value of nine. But when Hector arrived at the Scsean gates and the beech-tree, around him ran the Trojan wives and daughters inquiring for their sons, their brothers, their friends, and husbands. But he then ordered all in order to supplicate the gods, for evils were impending over many. But when now he had arrived at the very beautiftil dwell- ing of Priam, built with well-polished porticoes ; but in it were fifty chambefs^ of polished marble, built near one another, where lay the sons of Priam with their lawful wiv€s ; and opposite, on the other side, within the hall, were the twelve roofed (iiambers of his daughters, of polished marble, built near to one another, where the sons-in-law of Priam slept with their chaste wives. There his fond mo- ther met him, as she was going to Laodice, the most ex- cellent in form of her daughters ; and she hung upon his hand, and addressed him, and spoke : " My son, why hast thou come, having left the bold fight 1 Certainly the abominable sons of the Greeks harass thee much, fighting around thy city : thy mind hath urged thee to come hither, to uplift thy hands to Jove from the lofty citadel. But wait tUl I bring thee genia,l wine, that first thou mayest make a libation to Jove, and to the other im- mortal gods, and then thou shalt refresh thyself, if thou wilt drink. For to a wearied man wme greatly increases strength ; since thou art wearied aiding thy kinsmen." But her mighty crest-tossing Hector then answered : " Bring me not genial wine, venerable mother, lest thou enervate me, and I forget my might and valour. But I ' See Gellius, ii. 23. It must be remembered that in the ancient times, wiien there was no money, cattle formed the standard of barter. » Cf. Virg, jEn. ii. 503 ; Eur. Hec. 421. I \U ILI4.D. VI. 266—305 dread to pour out dark-red wine to Jove with unwashed haads : nor is it by any raeans lawful for me, defiled witJi .blood and gore, to offer tows to the cloud-compeUing son of Saturn. But go thou to the temple of Minerva the pil- lager, -with victims, having assembled the matrons of dis- tinction. And the robe which is the most beautiful and the largest in the palace, and by far the most esteemed by thyself, that place on the knees of the fair-haired goddess, and vow that thou wilt saciifice to her, in her temple, twelve heifers, yearlings, ungoaded, if she will take com- passion on the city, and the wives and infant children of the Trojans ; if she will avert from sacred lUum the son of Tydeus, that fierce warrior, the valiant author of terror. Do thou, on thy part, go to the temple of the pillager Mi- nerva ; but I wUl go after Paris, that I may call him, if he is willing to hear me speaking. Would that the earth might there open for him, for him. hath Olympian Jove reared as a great bane to the Trojans, to magnanimous Priam, and to his sons. Could I but behold him descending to Hades, I might say that my soul had forgotten its joyless woe." Thus he spoke : but she, going to her palace, gave orders to her maids : and they assembled through the city the mst- trons of distinction. But she descended into her fragrant chamber, where were her variously-embroidered robes, the works of Sidonian females, which godlike Alexander himself had brought from Sidon, sailing over the broad ocean, in that voyage in which he carried off Helen, sprung from a noble sire. Hecuba, taking one of these which was most beauteoiis with various hues, and largest, brought it as a gift to IMinerva j and it gUttered like a star, and lay the undermost of all. But she hastened to set out, and many venerable matrons hurr'ied along with her. But when they arrived at the temple of Minerva, in the lofty citadel, fair-cheeked Theano, the daughter of Cisseus, wife of horse-breaking Antenor, opened to them the gates ; for the Trojans had made her priestess of Minerva. They all, with a loud wailing, upraised their hands to Minerva. But fair-cheeked Theano having received the garment, placed it on the knees of fair-haired Minerva, and making vows, thus prayed to the daughter of mighty Jove : "Venerable Minei-va, guardiwi of the city, divine one of 306—343. ILIAD. VI. 115 goddesses, break now tlip spear of Dibmede, and grant that he may fall prostrate before the Scseaji gate.s, that we may forthwith sacrifice to thee in thy temple twelve yearling un- tamed heifers, if thou wilt pity the city, and the wives of the Trojans, and their infant children." So she spake in prayer, but Pallas Minerva refused. Thus they, on their part, ofiered vows to the da^ighter of mighty Jove. But Hector had gone to the beautiful halls of Alexander, which he himself had built with the aid of men, who then were the most skilful artificers in fruitful Troy : who made for him a chamber, a dwelling-room, and hall, in the lofty citadel, near the palaces of Priam and Hector. There Jove- beloved Hector entered, and in his hand he held a spear of eleven cubits ; the brazen point of the spear shone in front, and a golden ring encircled it. But him he found ia his chamber preparing his very beauteous armour, his shield and corslet, and fitting his curved bow. Argive Helen sat amongst her female servants, and assigned their tasks to her maids of renowned work. But Hector, seeing, reproached him with foul words : " Infatuate ; not befittingly hast thou conceived this rage in thy mind : the people are perishing, fighting around the city and the lofty wall : and on thy account the battle and war are blazing around the city. Truly thou wouldst thy- self reprove another, if ever thou sawest any person remiss in the hatefiil battle. But arise, lest perchance the city should quickly blaze with hostile fire." But him godlike Alexander then addressed : " Hector, since thou hast with reason reproved me, and not without reason, therefore wiU I teU thee ; but do thou attend and hear me. I was sitting in my chamber, neither so much from anger nor indignation against the Trojans, but [because] I wished to give way to grief. But now my wife, advising me with soothing words, hath urged me to the battle, and to myself also it seems to be better : for victory alternates to men. But come now, wait, let me put on my martial arms ; or go on, and I vidll foUow, and I think that I shall overtake thee." Thus he said, but crest- tossing Hector did not answer him. But Helen addressed him [Hector] with soothing words : i2 116 IIJAD. VI. 344—376. " Brotlier-in-law of me, shameless authoress of mischief devising, fearful -wretch, would that, on the day when first my mother brought me forth, a destructive tempest of wind had seized and borne me to a mountain, or into the waves of the much-resounding ocean, where the billow would have riwept me away before these doings had occurred. But since the gods have thus decreed these evils, I ought at least to have been the wife of a braver man, who understood both the indignation and the many reproaches of men. But this man's sentiments are neither constant now, nor will they be hereafter ; wherefore I think he will reap the fruits [of them]. But come now, enter, and sit on this seat, brother-in-law, since toils have greatly emcompassed thy mind, on account of shameless me, and of the guilt of Alexander ; on whom Jove hath imposed an unhappy lot, that, even in time to come, we should be a subject of song to future men." But her mighty crest-tossing Hector then answered : " Do not bid me sit, Helen, though courteous, for thou wilt not persuade me. For now is my mind urged on, that I may aid the Trojans, who have great regret for me absent. But do thou ai'ouse him [Paris], and let him hasten, that he may overtake me being within the city. For I wUl go home, that I may see my domestics, my beloved wife, and my infant son. For I know not whether I shall ever again return to them, or whether the gods will now subdue me under the hands of the Greeks." Thus having said, crest-tossing Hector departed ; and im- mediately he then arrived at his well-situated palace, nor did he find white-armed Andromache in the haUs ; but she stood laiiventiiig and weeping on the tower, with her son and her well-robed maid. But Hector, when he found not his blame- less wife within, went and stood at the threshold, and said to the female servants : " I pray you, maids, tell me truly whither went white- armed Andromache from the palace 1 Has slie gone any- where [to the dwellings] of her husband's sisters, or [to those] of any of her weU-robed brother-in-laws' wives, or to the temple of Minerva, where the other feir-haired Trojan ma- trons are appeasing the dreadfol goddess ? " Him then the active housewife in turn addressed : " Hec- tor, since thou biddest me to tell the truth, she has not gone 377—424. ILIAD. VI. 117 to any of her husband's sisters, nor to any of lier well-robed brother-in-laws' wives, nor to the temple of Minerva, where the other fair-haired Trojan matrons are appealing the dread- ful goddess. But she went to the lofty tower of Ihum, when she heard that the Trojans were worn out, and that the valour of the Greeks was great. She is now on her way, hastening to the wall, like unto one frenzied, and the nurse, along with her, bears the child." Thus spoke the housewife, but Hector hastened away from the palace, back the same way through the well-built streets. "When he had arrived at the Scsean gates, after passing through the great city (for by this way he was about to pass out into the plain), there met him his richly-dowered spouse running, Andromache, daughter of magnanimous Eetion : Eetion, who dwelt in woody Hjfpoplacus, in Hypoplacian Thebes, reigning over Cihcian men. His daughter then was possessed by brazen-helmed Hector. She then met Mm ; and with her came a maid, carrying in her bosom the tender child, an infant quite, the only son of Hector, like unto a beauteous star. Him Hector had named Scamandrius, but others Astysnax ; for Hector alone protected Ilium. He indeed, gazing in silence upon his son, smiled. But Andro- mache stood near to him, weeping, and she hung upon his hand, and addressed liim, and spoke : " Strange man ! this thy valour will destroy thee ; lior dost thou pity thy infant cluld and unhappy me, who very soon will be bereft of thee, for presently the Greeks will slay thee, all attacking thee at once. For me much better it were to sink into the earth, when bereft of thee ; for there will no longer be any other comfort for me when thou shalt draw on thy destruction ; but sorrows only. Nor have I fether or vene- rable mother. For divine Achilles slew my fether, and laid waste the well-inhabited city of the Cilicians, lofty-gated Thebes. He slew Eetion, but spoiled him not, he scrupled in his mind [to do] that ; but he burned him together with his well- wrought arms, and heaped a tomb over him, and around [him] the mountain nymphs, daughters of segis- bearing Jove, planted elms. Moreover, the se-ven brothers besides, whom I had at home, all these indeed departed to Hades in one day. For divine, swift-footed Achilles slew them all, amidst their crooked hoofed oxen and their snowy 118 ILIAD. Vli 425—463 sheep. And my motlier, who niled in woody Hypoplacus, after that he had led her hither with other treasures, he sent hack at liberty, having received countless ransom-gifts. But her the shaft-rejoicing Diana slew in my father's hall. But, O Hector, to me thou art both father and venerable mother ^nd brother ; thou art also my blooming consort. But come now, pity me, and abide here in the tower, nor make thy child an orphan and thy wife a widow. And place a com» pany at the wild fig-tree, where the city is chiefly easy oi ascent, and the wall can be scaled. For going to this very quarter, the bravest [of the Greeks] have thiice assaulted, the two Ajaces, and most renowned Idomeneus, and the sons of Atreus, and the brave son of Tydeus. Certainly some per- son well skilled in prophecy mentioned it to them, or their own mind impels and orders them." But her then in turn the mighty crest-tossing Hector ad- dressed : " Assuredly to me also are all these things a subject of' anxiety, dear wife, but I am exceedingly ashamed of the Trojans and the long-robed Trojan dames, if I, like a dastard, [keeping] aloof, should avoid the battle : nor does my nund inchne me thus, for I have learned to be always brave, and to fight in the foremost among the Trojans, seeking to gain both my father's great glory and mine own. For well I know this in my mind and soul ; a day will arrive when sacred IHum shall perish, and Priam, and the people of Priam skilled in the ashen spear. But to me the grief that is to come will not be so great on account of the Trojans, neither for Hecuba her- self, nor for king Priam, nor for my brothers, who, many and excellent, are destined to fall in the dust beneath hostile men, as for thee, when some one of the brazen-mailed Greeks shall lead thee away weeping, having deprived thee of the day of freedom. And, perchance, being in Argos, thou mayest weave the web at the command of some other dame, and bear water from the fountain of Messeis, or Hyperia, very unwillingly ; and hard necessity will oppress thee ; whilst some one, hores- after beholding thee pouring forth tears, will say, ' This was the wife of Hector, who was the bravest in battle of the horse-breaking Trojans, when they fought round Ihum.' Thus will some one hereafter say ; but fresh anguish will be thine, from the want of such a husband, to avert the dav of servitude 464—508. ILIAD. VI. 119 But may tlie heaped earth cover me dead, before I hear of this lamentation and abduction." Thus having said, illustrious Hector stretched out [his arms] for his son ; but the child, screaming, shrunk back to the bosom of the weU-zoned nurse, afirighted at the aspect of his dear sire, fearing the brass and the horse-haired crest, seeing it nodding dreadfully from the top of the hehnet : gently his loving father smiled, and his revered mother. In- stantly illustrious Hector took the helmet from his head, and laid it all-glittering on the ground ; and having kissed his beloved child, and fondled him in his hands, thus spoke, pray- ing to Jove and to the other gods : " Jove, and ye other gods, grant that this my son also may become, even as I am, distinguished amongst the Trojans, so powerful in might, and bravely to rule over Ilium. And may some one hereafter say [concerning him], returning from the fi^t, ' He indeed is much braver than his sire.' And let him bear away the bloody spoils, having slain the foe, and let his mother rejoice in her soul." Thus having said, he placed the boy in the hands of his beloved spouse ; but she smiling tearfully received him in her fragrant bosom. Her husband regarding her, pitied her, and soothed her with his hand, and addressed her, and said ; " Beloved, be not at all too sad in thine heart on my account. For no man shall send me prematurely to the shades. But I think there is no one of men who has escaped fate, neither the coward nor the brave man, after he has once been bom. But do thou, going home, take care of thy own works, thy web and distaff, and command thy maids to perform their task ; but war shall be a care to all the men who are bom Ln Ilium, and particularly to me." Thus having spoken, illustrious Hector took up the horse- haired helmet, and his beloved wife departed home, looking back from time to time, and shedding copious tears. Then immediately she jeached the very commodious palace ot man-slaying Hector, and within she found many maids, and in all of them she excited grief They, indeed, bewailed in his own palace Hector still alive, for they thought that he would never return back again from battle, escaping the Biighi and the linuds of the Greeks. 120 fLlAD. VI. 503—529. Nor did Paris delay in his lofty halls ; but he, after he had put on his famous arms, variegated with brass, then hastened through the city, relying on his swift feet. And as' when a stabled courser, fed with barley at the stall, having broken his cord, runs prancing over the plain, elate with joy, being accustomed to bathe in some fair-flowing river. He bears aloft his head, and his mane is tossed about on his shoulders : but he, relying on his beauty, ^ his knees easUy bear him to the accustomed pastures^ of the mares. Thus Paris, the son of Priam, shining in arms like the sun, exulting descended down from the citadel of Pergamus, but his swift feet bore him, and immediately after he found his noble brother Hector, when he was now aoout to depart from the place where he was conversing with his spouse. Him godlike Alexander first addressed : " Honoured brother, assuredly now I am altogether detaining thee, although hastening, nor have I come in due time as thou didst order." Him then crest-tossing Hector answering addressed : " Strange man ! not any man indeed, who is just, could dis- praise thy deeds of war, for thou art brave. But willingly art thou remiss, and dost not wish [to fight] ; and my heart is saddened in my breast, when I hear dishonourable things of thee from the Trojans, who have much toil on thy account. But let us away, these things we shall arrange hereafter, if ever Jove shall grant us to place a free goblet in our halla to the heavenly everlasting gods, when we shall have i^e- pulsed the weH-greaved Greeks from Troy." ' Cf. EnDius apud Macrob. iv. 3 : *' Et tunc sicut equus, qui de prsesepibus actus, Vincla sueis magneis animeis abrumpit, et inde Fert sese campi per cserula, Isetaque pcata, Celso pectore, ssepe jubam quassat simul altaai : Spiritus ex anima calida spumas agit albna." ' Observe the aiiacoluthon. * An iuiitaace of hendiadys. 1—15- ILIAD. VII. 121 BOOK THE SEVENTH. iVBGUMENT. Hector challenges the bravest of the Greeks to single combat, and nine of the chiefs having cast lots, Ajax is appointed to meet him. Having protracted the contest till night, the, combatants exchange gifts, and separate. A truce is then made for the purpose of burying the dead, and the GreeliS fortify their camp. Thus having said, illustrious Hector rushed forth from the gates, and with him went Ms brother Alexander, for both were eager in soul to wage war and to fight. As when the deity hath given a prosperous wind to expecting mariners, after they have become weary, agitating the deep with well- pohshed p» <■?, and their limbs are relaxed with toil ; thus then did those two appear to the expecting Trojans. Then they slew, the one,^ indeed, Menesthius, son of king Arei- thoiis, who dwelt in Ame, whom the club-bearer Areithoiis and large-eyed Philomedusa brought forth ; but Hector smote Eioneus with his sharp spear upon the neck, under liis weU-wrought brazen helmet, ^ and relaxed his limbs. And Glaucus, son of Hippolochus, leader of the Lycian heroes, in fierce engagement smote Iphinous, son of Dexias, up&n the shoulder with his spear, as he vaulted on his swift maresi ' I. e. Paris. The eonstruction is an instance of the axfiiia Ka9' '6\ov Kal iiipoQ. See Jelf, Git. Gr. § 478, and my note on .iEsch. Prom. p. 8, ed. Bohn. ' Apolloniu«, Lex. p. 734, seems to regard the artipavm as a distinct kind of helmet, or cap. So, also, the Schol. and Hesych. t. ii. p. 186, and p. 1266. Others understand the rim of the helmet. Paschal, de Coronis, i. 2 : " Eam galese partem quam Hesychius dicit habere t^oxu-e, id quod in galea eminentissimum est. Et vero apud Plutarchum distin- guitur ro KpavoQ galea djri r% are^avrj^, ab ejus parte quae est in ipsius Eummitate." 122 ILIAD. VII. ]6— 50. But he fell from his mares on the ground, and his limbs were relaxed. But when the azure-eyed goddess Minerva saw them de- stroying the Greeks, in fierce engagement, she descended straightway, rushing down from the tops of Olympus to sacred Ilium. Then Apollo hastened, to meet her, having perceived her from Pergamus, for he wished victory to the Trojans. And they met each other at the beech-tree. Her first king Apollo, the son of Jove, addressed : " Why again dost thou, daughter of mighty Jove, come ardently from Olympus, and why has thy mighty soul im- ]3elled thee 1 It is that thou mightst give to the Greeks the doubtful victory of battle, for thou dost not pity the Trojans perishing. But if thou obeyest me in aught, which indeed would be much better, Let us now make the war and conflict to cease this day, afterwards shall they fight until they find an end of Ilium ; since it is pleasing to the mind of you goddesses to overthrow this city." ' But him in turn the azure-eyed goddess Minerva thus ad- dressed : " Be it so. Far-darter ; for I myself, meditating the same things, came down from Olympus to the Trojans and the Greeks. But come, how dost thou intend to make the battle of nu;n to cease 1 " Her then in turn king Apollo, the son of Jove, addressed : " Let us arouse the valiant spirit of horse-breaking Hector, if perchance he wiU challenge some one of the Greeks to fight against him singly opposed in grievous combat. And the well-greaved Greeks enraged will urge on some single man to tight with noble Hector." Thus he spoke, nor did the azure-eyed goddess disobey. But Helenue, the dear son- of Priam, perceived in his mind the counsel, wliich seemed good to the gods deliberating. He therefore went and stood near Hector, and thus accosted him " Hector, son of Priam, equal to Jove in wisdom, wilt thou obey me in aught 1 for I am thy brother. Cause all the rest of the Trojans and the Greeks to sit down, but do thou thy- ' On the partisan deities for and against Troy, cf. Dionys. 817. ^IXtov, »iv tTToXiaai noaiiS&aiv Kdi 'AttoXXojv, "IXiov, i)v aXaira^av 'A.6t)vain r£ Kai"Hpfl. See Grote's Hist, of Greece, vol. i. p. 68. 50—90. ILIAD. VII. 123 self challenge whoever is the bravest of the Greeks to fight against thee in grievous combat. For it is not yet thy fate to die, and draw on fate ; for to this effect have I heard the voice of the immortal gods." Thus he spoke. But Hector in turn rejoiced exceedingly, having heard his advice, and accordingly advancing into the midst, grasping his spear in the middle, he restrained the phalanxes of the Trojans ; and they all sat down. Agamem- non also caused the well-greaved Greeks to sit down ; and Minerva also, and silver-bowed Apollo, sat like unto vulture birds, on a lofty beech-tree of their sire, the segis-bearing Jove, deUght-ed with the heroes ; of these the ranks sat thick, hor- ribly bristling with shields, and helmets, and spears. And as the ripple of the west wind, just risen, is poured over the ocean, and the sea begins to darken under it, such sat the ranks of the Greeks and Trojans in the plain : but Hector thus spoke in the midst of both armies : " Hear me, ye Trojans, and ye well-greaved Greeks, whilst I speak what the mind in my breast commands me. Satur- nian Jove, indeed, sitting aloft, has not ratified the leagues, but devising evils against both sides, ordains them, till either ye take well-turreted Troy, or yourselves fall at your sea- traversing ships. Amongst you, indeed, there are the bravest of all the Greeks, of whom whomsoever his mind orders to fight with me, let him come hither from amongst all, to be a champion against noble Hector. This then do I propose, but let Jove be our witness ; if, on the one hand, he shall slay me with his long-pointed spear, having stripped off my armour, let him bear it to the hollow ships, but send my body home, that the Trojans and the wives of the Trojans may make me, deceased, a partaker of the funeral pyre. But if, on the other . hand, I shall slay him, and Apollo shall give me glory, having stripped oiF his armotir, I will bear it to sacred Ilium, and I will hang it up on the temple of far- darting Apollo : but his body I will send back to the well- benched ships, that the long-haired Greeks may perform his exsequies, and pile up for him a tomb on the wide Helles- pont. And hereafter will some one of future men say, as he eaUs over the sea in his many-benched ship : ' This, indeed, is the t.onib of 3, hero long since deceased, whom once, bear- ing himself doughtUj, illustrious Hector slew.' Thus hero- 124 ILIAD. VII. 91—123. after ■will some one say ; but this my glory shall never perish." Thus he said, but all became mute in silence. Ashamed indeed they were to refuse, and yet they dreaded to accept [the challenge]. At length, however, Menelaus stood up, and spoke amongst them, rebuking them with reproaches, and he groaned greatly in spirit : " Alas ! ye boasters ! Greek dames ! no longer Grecian men ! certainly will these thiags be a disgrace, most griev- ously grievous, if none of the Greeks will now go against Hector. But may ye all become water and earth, sitting there each of you, faint-hearted ; utterly inglorious : but I myself will be armed against him. But the issues of victory are rested in the immortal gods." Thus having spoken, he put on his beautiful arms. Then, indeed, O Menelaus, would the end of life have befallen the© at the hands of Hector, since he was much the better man, had not the princes of the Greeks, starting up suddenly, restrained thee, and the son of Atreus himself, wide-ruling Agamemnon, seized thee by the right hand, and addressed thee, and spoke : " Thou art mad, O Menelaus ! offspring of Jove, nor hast thou any need of such madness : restrain thyself, although grieved, nor wish for the sake of contention to fight with a braver man than thyself, Hector, the son of Priam, whom others also dread. Nay, even Achilles, who is much braver than thou, dreads to meet him* in the glorious fight. But now, going to the troop of thy companions, sit down. Against him the Greeks will set up some other champion. Although he be intrepid and insatiable of battle, I tlunk that he will gladly bend his knee,^ if he shall escape from the hostile battle and the grievous fight." Thus speaking, the hero dissuaded his brother's mind, advising him rightly ; and he obeyed. His joyful attend- ants then stripped the ai-mour from his shoulders. Then Nestor arose amidst the Greeks, and said : ' Lesbonax, ircpi (7x))^. p. 182, reads tovtov ye — diriSoX^o-fM, whieb Valckenaer, and with reason, thinks a more recherche and genuine read- ing than Tovrifi. Lesbonax compares the Attic phrase apkaicn fit ioTfioi, Cf. Aristoph, Ran. 103, with the Scholiast. ^ /. e. sit down through fatigue, " de Us cjui longo labore sen oursu fessi quiescunt et vires recipiunt." — Heyne. 124—165, ILIAD. VIl. 125 " O gods, surely great grief comes upon the Grecian land. Certainly the aged knight Peleus, the excellent counsellor and adviser of the Myrmidons, will greatly lament, who for- merly interrogated me, greatly rejoiced in Ins palace, inquiring the race and offspring of all the Greeks. If he now heard ot them all crouching down under Hectoi, often indeed would he uphffc his hands to the immortals, [praying] that his soul, [separated] from hisHmhs, might depart into the house of Pluto. For would, O father Jove, and Minerva, and Apollo, I were young, as when the assembled Pyhans and the spear-sldlled Arcadians fought by the rapid Celadon, at the walls of Phsea, about the streams of Jardan. "With them Ek^euthalion, god- like hero, stood in the van, bearing on his shoulders the armour of king Are'ithous, of noble Ai-eithous, whom men and beauteous-girt women called by surname Corynetes, since he fought not with a bow, nor with a long spear, but used to break the phalanxes with an iron club. Him Lycurgus slew by stratagem, not by strength, in a narrow defile, where his iron club did not ward off destruction from him ; for Lycur- gus, anticipating, pierced him right through the waist with his spear, and he was dashed to the ground on his back ; and he spoiled him of the armour which brazen Mars had given him, and he indeed afterwards bore them himself in the battle of Mars. But when Lycurgus had grown old in his palaces, he gave them to his beloved attendant Ereuthalion, to be borne : and he, having his armour, challenged all the bravest : but these trembled and feared very much : nor did any one dare [to withstand him]. But my bold mind, by its confidence, urged me on to fight him : now I was the youngest of them all ; and I fought with him, and Minerva gave me glory. And I slew this most mighty and valiant hero, for vast he lay stretched out on this side and on that. Would that [now] I were thus yoimg, and my strength entire — so quickly should crest-tossing Hector meet with a contest. But those of you who are the bravest of all the Greeks, not even you promptly desire to go against Hector." Thus did the old man upbraid them ; and nine heroes in all arose. Much the first arose Agamemnon, the king of men ; after him arose brave Diomede, son of Tydeus, and after theni the Ajaces, clad in impetuous valour : after them Idnmeneus, and Meriones, the armour-bearer of Idomeneus, 126 ILIAD. VTT. 166—203 equal to man-slaughtering Mars. After them Eurypylus, the gallant son of Evsemon. And there [also arose] Thoas, son of Andrsemon, and divine Ulysses. AJl these wished to fight ■with noble Hector. But these again the Gerenian knight Nestor addi-essed : " Decide now, exclusively by lot, who shall obtain [the accepting of the challenge] ; for he indeed will aid the weU- greaved Greeks ; and he will also.dehght his own soul, if he shall escape safe from the hostUe war and the grievous fight." Thus he spoke, and they marked each his own lot, and they cast them into the helmet of Agamemnon, the son of Atreus. The people supplicated, and raised their hands to the gods, and thus would one of them say, looking towards the wide heaven : " father Jove, grant that Ajax obtain the lot, or the son of Tydeus, or the king himself of rich Mycenae." Thus they spake, and the Gerenian knight Nestor shook [the lots], and the lot of Ajax, which indeed they wished for, leaped forth from the helmet. Then a herald bearing it around through the multitude, beginning at the right, showed it to all the cliiefs of the Greeks. But they, not recognizing it, disclaimed it severally. But, when at last the herald, carrying it round through the multitude, came to him, illustrious Ajax, who had inscribed and cast it into the helmet, he [Ajax] stretched forth his hand, and the herald standing near, placed it in it. Having inspected it, he knew his own mark, and rejoiced in his soul. He cast it on the ground at his feet, and said : " friends, surely the lot is mine, and I myself rejoice in my soul, since I think that I shall conquer noble Hector. But come, while I put on my warlike arms, do ye meantime pray to Jove, the Saturnian king, silently within yourselves, that the Trojans may not hear ; or even openly, since we fear no one at all. For no one -wdllingly shall, by force, overcome me against my ^vill, nor through my inexperience ; since I hope I have not been so ignorantly' bom and bred at Salamis." Thus he spoke : but they prayed to Jove, the Satiirnian # ' /. e. ignorant of arms. 201—238. ILIAD. \n. 12J femg ; and thus would one of them say, looking towards the wide heaven : "O father Jove, ruling from Ida, most glorious, most i^iiiglityi grant to Ajax to bear away victory, and illustrious glory. But if thou lovest Hector also, and carest for liim, grant equal might and glory to both." Thus they spake, and Ajax was arming himself in splendid brass. But when he had put on all his armour around liis body, then he rushed forward : as moves mighty Mars, who goes to war amidst men, whom the son of Saturn has engaged to fight with the strength of soul-gnawing strife, such mighty Ajax advanced, the bulwark of the Greeks, smUing with grim countenance ; but he advanced, taking long strides with his feet beneath, brandishing his long-shadowed spear. The Greeks, on their part, rejoiced much on beholding him, but dire dismay seized the Trojans, each one as to his limbs, and the soul panted ia the breast of Hector himself. But now he could not in anywise retract through fear, nor retire back into the crowd of the people, since he had challenged to the fight. But Ajax drew near, bearing a shield, Hke a tower, "brazen, covered with seven ox-hides, which for him the artist Tychius labouring had wrought, dwelling at his home in Hyla, by far the most excellent of leather-cutters, who for him had made a moveable shield, of seven hides of very fat bulls, and drawn ovei it an eighth [layer] of brass. Carrying this before his breast, Telamonian Ajax stood very near Hector, and menacing addressed him : " O Hector, now thou, alone with me alone, shalt plainly know, what kind of chiefs are present with the Greeks, even besides AchiUes, the breaker of ranks, the lion-hearted. But he, indeed, abides at liis high-beaked sea-traversing ships, en- raged against Agamemnon, the shepherd of the people. Yet we are such, even many of us, who can go against thee ; but begin the battle and the strife." Him then in turn the mighty crest-tossing Hector ad- dressed : " Thou Jove-sprung Ajax, son of Telamon, ruler of forces, tamper not with me as with a weak boy, or a woman, who knows not warlike deeds. But I well know both battles and man-slaughterings. I know how to shift my dry sliield to the right and to the left ; wherefore to me it belongs to tight unwearied. I am also skilled to, rush to the battle of 128 ILIAD. VTI. 239—281. swift steeds, i know too, how, in hostile array, to move skilfully in honour of glowing Mars. But I do not desire to wound thee, being such, watching stealthily, but openly, if haply I may strike thee." He spoke, and brandishing hurled forth his long-shadowed spear, and smote the mighty seven-hided shield of Ajax on the outside brass, which was the eighth [layer] thereon. And the unwearied brass cutting through, penetrated six folds, and was stuck fast in the seventh hide. Next, Jove-sprung Ajax in turn sent forth his very long spear, and struck the all-equal shield of Priam's son. Through the shining shield passed the impetuous spear, and was fastened in his very in- geniously-wrought corslet, and from the opposite side the spear cut his tunic near the flank. But he inclined himself, and avoided black death. Then they both, having drawn out their long spears with their hands, joined battle, Kke unto raw-devouring lions, or wild boars, whose strength is not feeble. Then indeed the son of Priam struck the midst of his [Ajax's] shield with his spear ; it broke not through the brass, but the point of it was bent. But Ajax, bounding forward, pierced his shield : and the spear went right through, and repelled him as he rushed on : it glanced over his neck, cutting it, and black gore gushed forth. But not even thus did crest-tossing Hector cease from the battle : but retiring back, he seized in his hand, a black, rough, huge stone, lying in the plain. With it he struck the mighty seven-hided shield of Ajax, in the midst of the boss, and the brass rang around. Ajax next taking up a much larger stone, whirling, discharged it, and applied immense strength. And he broke through the shield, having struck with a rock like unto a nullstone, and he woimded him in the knee ; and he was stretched supine, having come into violent contact with his shield ; but Apollo quickly raised him. And now in close combat hand to hand, they would have wounded each other with their swords, had not the heralds, the messengers of gods and men, arrived, one of the Trojans, the other of the brazen-mailed Greeks, Talthybius and Idseus, both prudent men. And between both armies they held their sceptres, but the herald Idseus, skilled in prudent counsels, said : "No longer, my dear sons, war or fight, for cloud-col- lecting Jove loves you both : ye both are warriors, and 282—315. ILIAD. VII. 129 this we all know. Night is now approaching, and it is good io obey night." ' But him Telanionia,n Ajax answering addressed : " Idseus, order Hector to speak these words, for he challenged all the bravest [of our side] to battle. Let him begin, and I wUl entirely obey, if indeed he does so." But him crest-tossing Hector addressed in turn : " Ajax, .eince some god has given thee size, and might, and prudence, and thou art the most excellent of the Greeks at the spear, let us now cease from battle and contest for this day ; here- after will we fight again, tiU the Deity shall separate us, and give the victory to either. Now night is approaching, and it is good to obey night, that thou mayest gladden all the Greeks at the ships, and chiefly those friends and companions which are thine ; but I will gladden the Trojans and 'the train-bearing Trojan matrons, through the great city of king Priam, the dames who, praying for me, are entering the deities' temple.^ But come, let us both mutually give very glorious gifts, that some one of the Greeks and Trojans may say thus : ' They certainly fought in a soul-gnawing strife, but then again being reconciled, they parted in friendship.' " Thus then having spoken, he gave him a sUver-studded sword, presenting it with the sheath and the well-wrought belt. But Ajax gave [to him] a belt, splendid with purple. Then they twain being separated, the one went to the people of the Greeks, and the other to the crowd of the Trojans : and they rejoiced when they saw him coming alive and safe, having escaped the strength and the invincible hands oi Ajax ; and led Mm to the city, not having had any hopes that he was safe. But the weU-greaved Greeks, on the other hand, led away Ajax, rejoicing in victory, to divine Agamem- non. When now they were in the tents of the son of Atreus, then Agamemnon, king of men, sacrificed for them an ox, a male, five years old, to the most powerful son of Saturn. This 1 Cf. JEn. ii. 8 :— " et jam nox huraida coelo Praecipitat, suadentque cadentia sidera somnos." " 'Ayiiivis defined by ApoUonius, p. 26, 6 tottoq tig 'ov oxnidyovroi. Hesycbius, p. 79, makes it equivalent to aQpOLafia, and also calls it tba place where combatants fight. Porphyry, Qusest. Horn. p. cvii. oJ. Barnes, tov vaov' r/Toi ^e7ov Toirov ovTa, ^ ^eXov dOpottrfia Trtptf x^^'^Q. Sq. also, the Scholiast. K ISO ILIAD. VII. 316—352. they fldyed, and dressed It ; made divisions of the whole of it, and skilfully divided these into smaller portions, and fixed them on apits, and roasted them very cleverly, and drew off all. But when they had ceased from labour, and had pre- pared the banquet, they feasted, nor did their soul in any- wise lack a due proportion of the feast. The valiant son of Atreus, far-ruUng Agamemnon, honoured Ajax with an en- tire chine.' But when they had dismissed the desire of drink and of food, for them the aged man Nestor first of all began to frame advice, whose counsel before also had appeared the best, who, wisely counselling, harangued them, and said : "Son of Atreus, and ye other chiefs of aU the Greeks, many of the long-haired Achseans have perished, whose black blood fierce Mars has now shed near fair-flowing Scamander, and their souls have descended to the shades ! Therefore it behoves you to cause the battle of the Greeks to cease with the dawn, and let us, collected together, cany the bodie.» hither on chariots, with oxen and miiles, and bum them at a little distance from the ships, that each may carry home the bones [of the deceased] to their children, when we return again to our father-land. And let us, going out, heap up in the plain one common tomb for all, round the pyre, and be- side it let us speedily erect lofty towers, as a bidwark of our ships and of ourselves ; and in it let us make a weE-fitted gate, that through it there may be a passage for the chariots. But outside let us sink, near at hand, a deep trench, which, being circular, may serve as a defence to both steeds and men, lest at any time the war of the haughty Trojans should press sorely." Thus he spoke, and all the princes approved of his counsel. But of the Trojans also was a panic-struck and turbulent council held in the lofty citadel of Ilium, at the gates of Priam ; and to them wise Antenor thus began to harangue : " Hear me, ye Trojans and Dardanians and aUies, that 1 may tell you what the soul in my breast commands me. Come then, let us restore Argive Helen, and her treasures with her to the sons of Atreus to lead away ; for now we are fightiag after having violated the faithful leagues. » The same honour is paid to .Sneas in Virg. Ma. viii. 181. CI Xenoph. Rep. Lac. xv. 4. S;.2— 368. ILIAD. VII. 131 Wherefore I thmk that notliing better -will be brouglit to pass by us, unless we act thus." He, having thus said, sat down; but to them arose divine Alexander, the husband of fair-haired Helen, who answering him spoke winged words : " Antenor, thou no longer speakest these things grateful to me. Thou knowest how to devise another counsel better than this ; but if, iu truth, thou speakest this seriously, the gods themselves have now deprived thee of thy senses. But I will declare my opinion amidst the horse-subduing Trojans; I openly declare I will not give up my wife : but the trea- sures, whatever I have brought home from Argos, all these I am vidlling to give, and even to add others from my own Home." Thus having spoken, he sat down ; but to them arose Priam, son of Dardanus, a counsellor equal to the gods ;. who thus wisely harangued them, and said : " Hear me, ye Trojans, and Dardanians, and allies, that I may tell you what the soul in my breast commands. Now take repast through the army, as heretofore, and be attentive to the watch, and let each be mindful of guard. But in the morning let Idseus proceed to the hollow ships, to announce to the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus, the reso- lution of Alexander, on whose account the contention has arisen ; and let bim add this prudent request also, whether they wish to desist from horrid-sounding war, imtU we burn the dead ; afterwards will we fight again till fate separate us, and give the victory to one or other of us." Thus he said : but they heard him very attentively, and obeyed. Then they took their repast throughout the city, by companies. In the momitig Ideeus went to the hollow ships. He found the Greeks, the servants of Mars, in council, at the stem of Agamemnon's ship : and the clear-voiced herald, standing in the midst of them, spoke thus : " Ye sons of Atreus, and ye other chiefs of all the Greeks, Priam and the other illustrious Trojans command me to tell you, if it be agreeable and pleasing to you, the determinatioB of Alexander, on whose account this contention has arisen. ' Dative for genitive, by the Schema Colophonium. See L»sbonai, p. 181, ed. Valck. e2 132 ILIAD. VII. 339—426. Whatever treMures Alexander brought in the hollo-w ships to Troy, (would that he first had perished,) all these is he w illin g to give up, and even to add others from his own home : but he says that he will not restore the wedded spouse of glorious Menelaus : certainly the Trojans, at least, advise him. They also order me to mate this proposal, to wit, whether ye are wilhng to desist from dreadM-sounding war, until we shall bum the dead : afterwards we shall fight again, till fate separate us, and give the victory to one of us." Thus he said, but they all became mute in silence. At length Diomede, brave in the diu of war, spoke thus amongst them : " Let none now receive the treasures of Alexander, nor Helen : for it is plain, even [to him] who is a mere infant, that the issues of destruction impend over the Trojans." Thus he said, and all the sons of the Greeks shouted, admiring the words of horse-breaking Diomede : and then Agamemnon, king of men, thus addressed Ida;us : "Idseus, thou thyself hearest, indeed, the sentiments of the Greeks, how they answer thee ; and such also pleases me. But concerning the dead, I grudge not that [you] should bum them ; for there is no grudge towards the dead bodies, when they are dead, hastily to perform their obsequies with fire :' but let loud-resounding Jove, the husband of Juno, be witness of the treaties." Thus having said, he raised his sceptre to all the gods. But Idseus retumsd to sacred Ilium. And the Trojans and Dardanians all sat assembled in council, expecting when Idseus might return. He came, and declared his message, standing in the midst of them. But they prepared theu.- selves very speedily for both purposes, some to carry away the bodies, and others to gather wood. The Greeks also on the other side hastened from their well-benched ships, some to carry away the bodies, and others to collect wood. Then, indeed, the sun freshly struck the fields [with its rays], ascending heaven from the cahnly-flowing, deep-moving ocean. But they met one another. Then was it difficult to distinguish each man [amongst the slain] ; but washing off with water the bloody gore, aud pouring over them warm ' Literjlly, "to apprass [tbc lieail]." 426—460, ILIAD. VII. 133 teaiii, tbey placed them upon the chariots j nor did mighty Priam suffer them to give way to grief. In silence, there- fore, they heaped the bodies on the pile, grieving at heart. But when they had burned them in the fire, they returned to sacred lUum. In like manner also, on the other side, the well-greaved Greeks heaped the bodies on the pile, grieving in their heart; and having burned them with fire, they returned to the hollow ships. And when it was not yet morning, but stUl twilight, then a chosen band of Greeks arose about the pile ; and going out from the plain, they made around it one common tomb, and near it they buUt a wall and lofty towers, a bvilwark of their ships and of them- selves. In them they made weU-fitted gates, that through them there might be a passage for the chariots. Without they dug a deep ditch, near it, broad and large, and in it fixed palisades. Thus the long-haired Greeks on their part laboured. But the gods on the contrary sitting beside the thundering Jove, were admiring the mighty work of the brazen-mailed Greeks ; but to them Neptune, the earth-shaker, thus began to speak : "O father Jove, is there any mortal on the boundless earth, who will any more disclose his mind and counsel to the immortals ? Dost thou not perceive how the long-haired Greeks have built a wall before their shippiag, and have drawn a ditch aU round, nor have they given splendid heca- tombs to the gods ? The fame of this [work] will certainly be wherever light is diffused : but they will forget that [wall] which I and Phoebus Apollo, toiling, built round the city for the hero Laomedon."' Him, greatly enraged, the cloud-compelling Jove addressed : " Ha ! thou far-ruling earth-shaker, what hast thou said ? Another of the gods, who is much weaker than thou in hands and in might might have dreaded this idea ; but thy glory shall assuredly extend as far as light is diffused. How- beit, when the crest-waving Greeks shall have departed with their ships into their dear fatherland, do thou, overthrowing ' Grote, Hist. p. 78, well observes that the " subsequent animosity of Neptune against Troy was greatly determined by the sentiment of the injustice of Laomedon." On the discrepancy between tjhis passage and lii. 442, see Miiller, Dor. vol. i. p. 249 134 ILIAD. VII. 461—482. this wall, sink it all in the deep, and again cover the great shore with sand. Thus may this mighty rampart of the Greeks be wholly efiaced." Thus were they conversing on such matters among them- selves. But the sun had set, and the work of the Greeks was finished. They slaughtered oxen through the tents, and took their repast. Many ships (which Euneds, son of Jason, whom Hypsipyle bore to Jason, shepherd of the people, sent,) arrived from Lemnos, bringing wine. The son of Jason gave of wine a thousand measures, to be brought separ rately, as a gift to the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus. Thence the long-haired Greeks bought i wiue, some for brass, some for shining iron, others for hides, some for the oxen themselves, and some for slaves ; and they pre- pared an abundant feast. Through the whole night, indeed, the long-haired Greeks feasted j and the Trojans too, and their allies, through the city. And aU night thimdering fearfully, provident Jove was devising evils for both parties ; but pale fear seized them. And they poured wine from their cups on the earth, nor did any one dare to drink before he had made a hbation to the supreme son of Saturn. They then lay down, and enjoyed the boon of sleep. ' Theophilus Jctus. iii. tit. xxiii. § 1. Kai tovto sari to kv rif irXiiBu S'pwWoujLtfvo)/ Ty Ttav TTjoayudrwi/ kvaWayy irpciffiv Kai dyopaffiav ffwitrrafrOai, Kai tovto to slooq TrpatjuoQ dp\ui6Tarov elvai. Hethei] alleges these lines of Homer as the earliest known instance of barter. 1--21 ILIAD. VIII. 135 BOOK THE EIGHTH. ARGUMENT. Jove assembles the gods, and forbids them to interfere between the Greeks and Trojans. He then repairs to Ida, where, having consulted th« scales of destiny, he directs his lightning against the Greeks. Nestor, in the chariot of Diomede, goes against Hector, whose charioteer is slain by Diomede. Jove again interposes his thunders, and the Greeks seek refuge within the rampart. Upon a favourable omen accompanying the prayer of Agamemnon, Diomede and the rest set out, and Teucer performs great exploits, but is disabled by Hector. Juno and Minerva are prevented interfering by Jove, and Hector takes measures to insure the safety of Troy during the night. Now did saflfron-mantled mom diffuse herself over all the earth, and thunder-rejoicing Jove made an assembly of the gods on the highest peak of many-topped Olympus. And he himself harangued them, and all the other deities hearkened [to his command] : ^ " Hear me, all ye gods and all ye goddesses, that I may tell you what the soul in my breast prompts me. Let no female deity, therefore, nor any male, attempt to infringe this my injunction ; but do ye all at once assent, that I may ■^ery speedily bring these matters to their issue. Whomso- ever of the gods I shall discover, having gone apart from [the rest], wishing to aid either the Trojans or the Greeks, dis- gracefully smitten shall he return to Olympus : or seizing, I will hurl him into gloomy Tartarus, very far hence, where there is a very deep gulf beneath the earth, and iron portals, and a brazen threshold, as far below Hades as heaven is from earth f then shall he . know by how much I am the most powerful of all the gods. But come, ye gods, and try me, that ye may aU know. Having suspended a golden chain from heaven, do all ye gods and goddesses suspend yourselves therefrom ; yet would ye not draw down from heaven to ' /. e. dii obsequtii sunt, ut convooati convenirent. — Heyne, ' See the notes of Newton on Parad. Lost, i. 74. 136 ILIAD. VIII. a-- 54. earth your supreme counsellor Jove, not even if ye labour ever so much • but -whenever I, desiring, should wish to pull it, I could draw it up together, earth, and ocean, and aU : then, indeed, would 1 bind the chain around the top ot Olympus, and all these should hang aloft. By so much do 1 surpass both gods and men." i Thus he said. But they aU became mute in silence, won- dering at his speech ; for he spoke very menacingly. But at length the azure-eyed goddess Minerva thus spoke in the midst : " O sire of ours ! son of Saturn ! most supreme of kings ! well do we all know that thy strength is irresistible : yet do we truly mourn for the warlike Greeks, who are now perish- ing, fulfilling their evil fate. But nevertheless, we will re- frain from war, since thus thou commandest. Yet will we suggest counsel to the Greeks, which will avail them, that they may not all perish because thou art wrathful." But her the cloud-itnpelling Jove smiling addressed : " Be of good cheer, Tritonia, my dear daughter — I speak not with a serious intent ; but I am willing to be lenient towards thee." Thus having said, imder his chariot -he yoked his brazen- footed, swift-flying steeds, adorned with golden manes. He himself put on gold about his person, and took his golden well-made whip, and ascended the chariot ; and lashed them on to proceed, and they, not unwilling, flew midway between the ea,ith and starry heaven. He came to spring-fed Ida, the mother of wild beasts, to Gargarus, where he had a conse- crated enclosure, and a fragrant altar. There the father ot gods and men stopped his steeds, having loosed them from the chariot, and poured a thick haze around. But he sat upon the summits, exulting in glory, looking upon the city of the Trojans and the ships of the Greeks. Meanwhile the long-haired Greeks were taking their repast in a hurried manner through the tents, and after that they ' Referring to this address of Jove, Coleridge remarks : "Although the supremacy of Jove comes far short of the true conception of almighty power, the cliaracteristic point which seems to be fairly established is, that he is the active and ruling power of the popular mythology, the supreme and despotic chief of an aristocracy of weaker divinities, accustomed to ronsult with them and liable to their opposition and even violence, yet, upon the whole, substantially aristocratic, and independent of any recog" a'ued permanent superior," — Classic Poets, p. 159, 55—92. ILIAD. VIII. 137 put on their armoiir. But the Trojans, on the other side, were arming themselves through the city, fewer in number ; yet even thus, they were eager to fight in battle, compelled by necessity, in defence of their children and their wives. And the gates were opened wide, and the forces rushed out, both chariot warriors and foot, and much tumult arose. But when these collecting together came into one place, they clashed together shields and spears, and the might of brazen- mailed men ; but the bossy shields approached one another, and much tumult arose. There at the same time were both lamentation and boasting of men destroying and destroyed, and the earth flowed with blood. As long as the forenoon lasted, and the sacred day was in progress, so long did the weapons touch both, and the people fell. But when the sun had ascended the middle heaven, then at length did Father Jove raise the golden scales, and placed in them two destinies of long-reposing death, [the destinies] both of the horse- breaking Trojans and of the brazen-mailed Greeks, and hold- ing them in the middle, he poised them ; but the fatal day of the Greeks inclined low. The destinies of the Greeks, in- deed, rested on the bounteous earth, but those of the Trojans on the contrary were elevated to the wide heaven. But he himself mightily thundered from Ida, and sent his burning Ughtning against the army of the Greeks : they having seen it, were amazed, and pale fear seized them all. Then neither Idomeneus, nor Agamemnon, nor the two Aj aces, the servants of Mars, dared to remain. Gerenian Nestor alone, the guardian of the Greeks, remained, not willingly, but one of his horses was disabled, which noble Alexander, hus- band of fair-haired Helen, had pierced with an arrow in the top of the forehead, where the forelocks of horses grow out of the head, and is most fatal.^ In torture he reared, for the arrow had entered the brain ; and he disordered the [other] horses, writhing round the brazen barb. Whilst the old man hastening, was cutting away the side reins of the horse with .his sword, then were the swift steeds of Hector coming through the crowd, bearing the bold charioteer Hector. And then the old man would certainly have lost his life, if Diomede, brave in the din of battle, had not quickly observed it; and he shouted, dreadfully exhorting Ulysses, [thus] : ' Or " opportune," viz for inflicting a fatal wound. — Kennedy. 138 ILIAD. VIII. 93—131. " Jove-bom son of Laertes, much-contriving TJlysses, wlii- ther dost thou fly, turning tliy back in the throng, like a coward ] [Beware], lest some man with a spear transpierce thee in the back, flying. But stay, that we may repel the fierce hero from the aged man." Thus he spoke : but much-enduring, noble Ulysses heard him not, but passed by to the hollow ships of the Greeks. But the son of Tydeus, though being alone, was mixed with the van, and stood before the steeds of the aged son of Neleus, and addressing him, spoke winged words : " old man, certainly the youthfud warriors greatly op- press thee : but thy strength is relaxed, and tiresome old age attends thee : thy servant is exhausted, and thy steeds are slow. But come, ascend my chariot, that thou mayest see what kind are the steeds of Tros, sldlled to fly and to pursue very rapidly, here and there, through the plain; which lately I took from .^Eneas, authors of flight. Let the attend- ants take care of those steeds [of thine], but let us direct these against the horse-breaking Trojans, that even Hectoi may know whether my spear also rages madly in my hands." Thus he said : but the Geroiiian knight Nestor disobeyed him not. Accordingly, at once their attendants, brave Sthe- nelus and valorous Eurymedon, took care of Nestor's steeds: and the two chiefs ascended the chariot of Diomede. Nestor took the shining reins in his hands, and lashed the steeds, and soon they came near Hector. At him rushing impetu- ously forward, the son of Tydeus launched a spear ; but the weapon missed him, and struck his attendant charioteer in the breast, near the pap, who was holding the reins of the steeds, Eniopeus, the son of magnanimous Thebseus : but he fell from the chariot, and the swift steeds started back, and there his soul and his strength were dissolved. But exces- sive grief overshadowed Hector in his mind, on account of [the loss of] his charioteer. There, though grieving for his companion, he let him lie, and sought a bold charioteer : nor did his steeds long want a guide ; for soon he found cou- rageous Archeptolemus, the son of Ipliitus, whom then ho made to mount the swift-footed steeds, and gave the reina into his hands. Then, indeed, had slaughter arisen, and dreadful deeds had been done, and [the Trojans] had been pent up in Ilium like 132-169. ILIAD. VIII. 139 lambs, had not the father of both men and gods quickly per- ceived it. Therefore, dreadfully thundering he sent forth his glowing thunderbolt, and cast it iuto the earth before the steeds of Diomede : but there arose a terrible flame of burn- ing sulphur, and the two frightened steeds crouched trembling beneath the chariot. Moreover, the beautiful reins fell from the hands of Nestor, and he feared in his soul, and addressed Diomede : , " Son of Tydeus, come now, turn thy solid-hoofed steeds to flight. Dost thou not perceive that victory from Jove does not attend thee ? For now, this very day, of a truth, Satur- nian Jove awards him glory; afterwards again will he give it to ns, if he shall be willing. By no means can a man impede the will of Jove, not even a very mighty one ; since he is by far the most powerful." But him Diomede, brave in the din of war, then answered : '" Old man, certainly thou hast said aU this rightly : but this grievous sorrow invades my heart and my soul : for Hector at some time will say, haranguing amongst the Trojans, ' The son of Tydeus, routed by me, fled to his ships.' Thus at some time will he boast : but then may the earth yawn wide for me." But him the Gerenian knight Nestor then answered " Alas ! warlike son of Tydeus, what hast thou said 1 Even though Hector call thee coward and unwarlike, yet the Tro- jans and Dardardans, and the wives of the stout-hearted shield-bearing Trojans, whose vigorous husbands thou hast ^Drostrated in the dust, wiU not beheve him." Thus having said, he turned the solid-hoofed steeds to flight, back into the crowd. But the Trojans and Hector, with a mighty shout, poured destructive missiles upon them. And then after him loud roared mighty crest-tossing Hector. " Son of Tydeus, the swift-horsed Greeks honoured thee, indeed, above [others] with a seat, with meat, and full cHps ; but now wiU they dishonour thee ; for thou hast become like a woman. Away ! timorous girl ! since thou shalt never climb our towers, I giving way, nor bear away our women in thy ships ; first shall I give thee thy doom." Thus he said ; but the son of Tydeus debated whether to turn his steeds, and to fight against him. Thrice, indeed, he thought in mind and soul, but thrice, on the other hand, th« no ILIAD. VIII. 170—209. provideni Jore thundered from the Idsean mountaiiis, giving a signal to the Trojans, the alternating success of battle. But Hector exhorted the Trojans, vociferating aloud : " Ye Trojans and Lycians, and close-fighting Dardanians, be men, my friends, and be mindful of impetuous might ! I know the son of Saturn hath willingly accorded me victory and great renown, but to the Greeks destruction. Fools, who indeed built those weak, worthless walls, which shall not check my strength ; but our steeds will easily overleap the dug trench. But when, indeed, I come to their hoUow sliips, then let there be some memory of burning fire, that I may consume their fleet with the flame, and slay the Argives themselves at the ships, bewildered by the smoke." Thus having spoken, he cheered on his steeds, and said : " Xanthus, and thou Podargus, and .^thon, and noble Lam- pus, now repay to me the attention, with which, in great abundance, Andromache, the daughter of magnanimous Eetion, gave to you the sweet barley, mixing wine also [for you] to drink, whenever your mind ordered it, even before me, who boast to be her vigorous husband. But foUow and hasten, that we may take the shield of Nestor, the fame of which has now reached the heaven, that it is entirely golden, the handles and itself : but, from the shoulders of 'horse- breaking Diomede, the well-made corslet, which the artist Vulcan wrought. If we can take these, I expect that the Greeks this very night will ascend their swift ships." Thus he said boasting ; but venerable Juno was indignant, and shook herself on her throne, and made great Olympus tremble ; and openly accosted the mighty deity, Neptune : " Alas ! far-ruling Earth-shaker, dost thou not in thy soul pity the perishing Greeks ? But they bring thee many and grateful gifts to HeUce and ^gm. Do thou, therefore, will to them the victory. For if we were w illin g, as many of us as are assistants to the Greeks, to repulse the Trojans and restrain far-sounding Jove, then might he grieve sitting alone there on Ida." But her king Neptune, greatly excited, thus addressed : " Juno, petulant' in speech, what hast thou said 1 I would ' Compare the phrase KaOa-irTtaOai l-rrhaaiv. — Od. ii. 240. Suidas : A7rroe7ri7e' d^rcijjroelw riji Xsyetj'. ApoUon. Lex. p. 188: 'AjrTwre, i) aTrrdijrE rotf Xoyotc, V KaQairrofxEvr] dioi tSiv Xoywv. 210—243. ILIAD. VIII. 141 not wish, indeed, that we, the other gods, should fight with Satnrnian Jove, since he is by far most powerful." Thus indeed were they holding such converse with each other. But whatever space befoie the ships the trench belonging to the tower enclosed, was fiUed with horses and shielded men crowded together.' But Hector, the son oJ Priam, equal to swift Mars, had crowded them thus, when Jupiter awarded him glory. And now would he have burned the equal ships with blazing fire, had not venerable Juno put it into the soul of Agamemnon, himself actively engaged, briskly to urge on the Greeks. He therefore hastened to go along the tents and ships of the Greeks, holding in his stout hand his great purple robe. But in the huge black ship of Ulysses he stood, which was in the midst, that he might shout audibly to either side, as well to the tent of Telamonian Ajax, as to that of Achilles, for they had drawn up th(>ir equal ships at the extremities of the line, relying on their valour and the strength of their hands. Then he shouted distinctly, calling upon the Greeks : " Shame ! ye Greeks, foul subjects of disgrace ! gallant in form [alone] ! Where are those boastings gone, when we professed ourselves the bravest ; those which, once in Lem- nos, vain braggarts ! ye did utter, eating much flesh of homed oxen, and drihking-goblets crowned with wine,^ that each would in battle be equivalent to a hundred and even two hundred of the Trojans ? But now, indeed, we are not equal to Hector alone, who shortly will burn our ships with flaming fire. father Jove, hast thou indeed ever yet affhcted with such destruction any one of mighty kings, and so deprived him of liigh renown ? And yet I say that I never passed by thy fair altar in my many-benched shij), coming here with iU luck."* But on all I burned the fat of oxen and the thighs, desiring to sack well-waUed Troy. But, O Jove, accojnplish for me this vow, at least permit us to ^ Observe that TStv belongs to 'i-kttiov and avdpwv, and that oaov Ik VTjiov aTTo TTvpyov T'a^pog tipy^t means that ** the space between the rarr part and the sea was enclosed." 'Airo does not govern jrupyou, but is compounded with eepyc. ■' Cf. Buttm. Lexil. p. 292, sqq. who has, however, been long sinpe anticipated by Paschal, de Coron. i. 4. ' Schol. "Eppwv, STTi fOopg. iraoaytvojiivoq. See Alberti on Hesyrh t, T. t. 1. p. 1445. So, also, Apolion. p. 3G4 : 'Etti fBopqi Troptvofitrue. 142 ILIAD. VIII. 243-27S. escape and get away j nor suffer the Greeks to be thus siibdue.'l by the Trojans." Thus he said : and the Sire^ pitied him weeping, and granted to Tiitti that the army should be safe, and not perish. And forthwith he sent an eagle, the most perfect ^ of birds, holding a fawn in his talons, the offipring of a swift deer : and near the very beauteous altar of Jove he cast down the fawn, where the Greeks were sacrificing to Panomphaean* Jove. When, therefore, they saw that the bird had come from Jove, they rushed the more against the Trojans, and were mindful of battle. Then none of the Greeks, numerous as they were, could have boasted that he had driven his swift steeds before Diomede, and urged them beyond the ditch, and fought against [the enemy] ; for far the first he slew a helmeted Trojan hero, Agelaus, son of Phradmon. He, indeed, was turning his horses for flight ; but as he was turning, Diomede fixed his spear in his back, between his shoulders, and drove it through his breast. He fell from his chariot, and his arms rattled upon him. After him the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus ; after them the Ajaces, clad in impetuous valour ; after them, Idomeneus and Meriones, the armour-bearer of Idomeneus, equal to man-slaughtering Mars , and after them Eurypylus, the illus- trious son of Evaemon. Teucer came tb« ninth, stretching his bent"* bow, and stood under the shield of Telamonian Ajax. Then Ajax, indeed, kept moving the shield aside, and the hero looking around, when shooting, he had hit any one in the crowd, the one* falling there, lost his life. But he" retiring like a child to his mother, sheltered himself beneath Ajax, and he covered him with his splendid shield. Then what Trojan first did blameless Teucer slay ? Orsi- lochus first, and Ormenus, and Ophelestes, Eind Itetor, and ' See my note on JBsch. Prom. p. 3, n. 3, ed. Bohn. ' /. e. with reference to augury. Hesych. p. 1360, explains it by hirLTiKiunKtiiTaTov (see Alberti). The eagle is said to have foretold Jove's own sovereignty, and hence to have been placed among the con- stellations. Cf. Hygin. Poet. Astr. ii. 16 j Eratosthen. Catast. 30 ; Senr. on Mn. \x. 564. ' So called, as being the author of all augury. ■• /. e. prepared for action. ' /. e. the wounded man. • Teucer. 27?.— 314. ILIAD. VIII. 113 Chromi-us, and godlike Lycophontes, and Amopaon, son of Polysemon, and Melanippus — all, one after the other, lie stretched upon the bounteous earth. But Agamemnon, king of men, rejoiced at seeiag him destroying the phalanxes of the Trojans with his stout bow. And advancing near him he stood, and thus addressed him : "Teucer, beloved one, son of Telamon, ruler of forces, shoot thus, if perchance thou mayest become a light ' to the Greeks, and to thy father Telamon, who brought thee up carefully, being a little one, and treated thee with care ia his oalace, though being a spurious son. Him, though far away, do thou exalt with glory. But I will declare to thee, as it shall be brought to pass, if segis-bearing .Tove and Minerva shall grant me to sack the well-built city of lUum, next to myself I will place an honourable reward in thy hands, either a tripod, or two steeds with their chariot, or some fair one, who may ascend the same couch with thee." But him blameless Teucer answering, addressed : " Most glorious son of Atreus, why dost thou urge on me hastening ; nor, as far as I have any strength, do I loiter : but from the time we have driven the Trojans towards Ilium, since that period have I slain men, intercepting them with my shafts. Already have I discharged eight long-bearded arrows, and they have all been fixed in the bodies of warHke youths ; but I cannot strike this raging dog." He said ; and another arrow from the string he shot right against Hector, for his mind was eager to strike him ; and him indeed he missed : but in the breast he struck blameless Gorgythion with an arrow, the brave son of Priam. Him his fair mother Castianira, like unto a goddess in person, brought forth, being wedded from ^syma. And as a poppy, which in the garden is weighed down with fruit and vernal showers, droops its head to one side, so did his head incline aside, depressed by the helmet. But Teucer dis • charged another aiTOw from the string against Hector, for his mind longed to strike him. Yet even then he missed, for Apollo warded off the shaft : but he struck in the breast, near the pap, Aroheptolemus, the bold charioteer of Hector, ruflhing to battle : and he fell from his chariot, and his swift ' See on vi. 6. Ul ILIAD. VIII. 315—350. steeds sprang back. There his soul and strength were dis- solved. But sad grief darkened the mind of Hector, on account of his charioteer. Then indeed he left him, although grieved for his companion, and ordered his brother Cebriones, being near, to take the reins of the steeds ; but he was not a?a of the Achseans is not to be explained as a supernatural flight, occasioned by the gods. It is a great and general flight, caused by Hector and the Trojans. For although this was approved of and encouraged by Jupiter, yet his was only that mediate influence oi the deity without which in general nothing took place in the Homeria battles."— Buttm. Lexil. p. 358. Cf. Coleridge, p. 160. ^ Wood, p. 46, explains this from the situation of Ionia. Heyne, however, observes, "comj^aratio e mente poetae inctituitur, non ex Ai;a- memaonis persona." 162 ILIAD. IX. 18—55. the son of Saturn, has greatly entangled me in a grievous calamity : cruel, who once promised me, and assented, that I should return, having destroyed well-built Ilium. But now has he plotted an evil fraud, and orders me to return inglo- rious to Argos, after I have lost much people. Thus, doubt- less, will it be agreeable to almighty Jove, who has already overthrown the heights of many cities, and wiU stiU over- throw them, for his power is greatest. But come, let us all obey as I advise : let us fly with the ships to our dear father- land, for now we shall not take wide-wayed Troy." Thtis he spoke ; but they were all still in silence, and the sons of the Greeks being sad, kept silent long : at length Diomede, brave in the din of battle, spoke : " Son of Atreus, thee will I first oppose, speaking incon- siderately, as is lawful, in the assembly; but be not thou the least oifended. First among the Greeks didst thou disparage my valour, saying that I was imwarKke and weak ; ^ and all this, as well the yotmg as the old of the Greeks know. One of two things hath the son of crafty Saturn given thee : he has granted that thou shouldst be honoured by the scepti-e above all ; but valour hath he not given thee, which is the greatest strength. Strange man, dost thou then certainly think that the sons of the Greeks are unwarhke and weak, as thou sayest ? If indeed thy mind impels thee, that thou shouldst return, go : the way lies open to thee, and thy ships stand near the sea, which very many followed thee from Mycense. But the other long-haired Greeks will remain imtil we overthrow Troy : but if they also [choose], let them fly with their ships to theii- dear fatherland. But we twain, I and Sthenelus,^ will fight, until we find an end of Troy; for under the auspices of the deity we came." Thus he spoke ; but all the sons of the Greeks applauded, admiring the speech of steed-breaking Diomede. But them the knight Nestor, rising up, addressed : " Son of Tydeus, pre-eminently indeed art thou brave in battle, and the best in council amongst all thine equals. No one has censured thy discourse, nor contradicts it, as many as • Cf. iv. 370, sqq. ' Heyne compares Julius Csesnr, Com. B. G. i. 40. " Si prseterea nemo sequatur (contra Ariovistum), tamen se cum sola decima legioue iturum dioit," 56—96. ILIAD. IX. 153 are the Greeks; but thou comest not to an end of discussion. ^ Assuredly thou art youthful, and mightst be my youngest son for age, yet thou speakest prudent words to the kings of the Greeks, for thou hast said aright. But come, I who boast to be older than thou, will speak out, and discuss every- thing : nor will any one, not even king Agamemnon, disre- gard my speech. Tribeless, lawless, homeless is he, who loves horrid civil war. But now, however, let us obey dark night, and make ready suppers. But let the respective guards lie down beside the trench, dug without the wall. To the youth, indeed, I enjoin these things ; but next, Atrides, do thou begin, for thou art supreme. Give a banquet to the elders ; it becomes thee, and is not unseemly. Full are thy tents of wine, which the ships of the Greeks daily bring over the wide sea from Thrace. Thou hast every accommodation, and rulest over many people. But when many are assembled, do thou obey biTn who shall give the best advice ; for there is great need of good and prudent [advice] to all the Greeks, since the enemy are burning many fires near the ships ; and who can rejoice at these things 1 But tliis night will either ruin the army or preserve it." Thus he spoke ; and they heard him very attentively, and obeyed. But the guards rushed forth with their arms, [those around] Thras3rmedes, the son of Nestor, the shepherd of the people, Ascalaphus and lalmenus, sons of Mars, Meriones, Aphareus, and De'ipyrus, as well as the son of Creon, noble Lycomedes. There were seven leaders of the guards, and a hundred youths marched along with each, holding long spears in their hands. Proceeding to the space between the trench and the wall, there they sat down, and there kindled a fire, and prepared each his supper. But Atrides conducted the assembled elders of the Greeks to his tent, and set before them % strength-recruiting ban- quet ; and they laid their hands upon the viands placed before them. But when they had dismissed the desire of eating and drinking, to them first of all did aged Nestor, whose advice had previously appeared best, begin to inter- weave advice ; who wisely counselling, addressed them, and said : " Most glorious Atrides, king of men, Agamemnon, with ' /. e. thou hsst not said all that might have been said on the subject. 154 II.TA.D. IX. 97-133. thee shall 1 end, and with thee shall I commence. Smce thou art a king of many nations, and Jove hath placed in thine hands both a sceptre and laws, that thou mayest con- sult for their advantage. Therefore is it necessary that thou in particular shouldst deliver and hear an opinion, and also accomplish that of another, when his mind urges any one to sp^ak for the [public] good ; but on thee will depend whatever takes the lead. Yet will I speak as appears to me to be best. For no other person will propound a better opinion than that which I meditate, both of old and also now, from that period when thou, O nobly bom, didst depart, carrying off the maid Briseiis from the tent of the enraged Achilles ; by no means according to my judgment ; for I very strenuously dissuaded thee from it : but haviag yielded to thy haughty temper, thou didst dishonour the bravest hero, whom even the immortals have honoured ; for, taking away his reward, thou still retainest it. Yet even now let us deliberate how we may succeed in persuading him, appeasing him with agreeable gifts and soothing words." But him the king of men, Agamemnon, again addressed : " Old man, thou hast not falsely enumerated my errors. I have erred, nor do I myself deny it. That man indeed is equivalent to many troops, whom Jove loves in his heart, as now he hath honoured this man, and subdued the people of the Greeks. But since I erred, having yielded to my way- ward disposition, I desire again to appease him, and to give him invaluable presents. Before you all will I enumerate the distinguished gifts : seven tripods untouched by fire,^ and ten talents of gold, and twenty shining caldrons, and twelve stout steeds, victorious in the race, which have borne off prizes by their feet. No pauper would the man be, nor in want of precious gold, to whom as many prizes belong as [these] solid-hoofed steedi have brought to me. I will like- wise give seven beautiful Lesbian women, skilful in favdtless works; whom I selected when he himself took well-inhabited Lesbos, who excel the race of women in beauty. These will I give him, and amongst them will be her whom then I took away, the daughter of Brisei's ; and I will swear moreover a mighty oath, that I never ascended her bed, nor embraced ' /. e. not yet brought into common use. 134—172. ILIAD. IX. 155 her, as is tlie custom of human bemgs — of men and women. All these shall immediately be ready ; and if, moreover, the gods grant that we destroy the great city of Priam, let him fill his ships abundantly with gold and brass, entering in when we the Greeks divide the spoU. Let him also choose twenty Trojan women, who may be fairest next to Argive Helen. But if we reach Achaean Argos, the udder of the land,i he may become my son-in-law ; and I will honour hiin equally with Orestes, who is nurtured as my darling son, in great affluence. Now, I have three daughters in my well- built palace, — Chrysothemis, Laodice, and Iphianassa. Of these let him lead the beloved one, whichsoever he may choose, without marriage-dower, to the house of Peleus ; but I wiU give very many dowries, so many as no man ever yet gave to his daughter. I wUl, moreover, give him seven weU- inhabited cities, — Cardamyle, Enope, and grassy Ira, glorious Pherse, with deep-pastured Anthea, fair ^peia, and vine- bearing Pedasus; which are all near the sea, the last towards sandy Pylus. But in them dwell men rich in flocks and herds, who will honour him like a god with gifts, and be- neath his sceptre will pay rich tributes. These will I bestow upon him, ceasing from his anger. Let him be prevailed upon. Pluto indeed is implacable and inexorable, wherefore he is the most hateful of all the gods to men. Let him like- wise yield to me, inasmuch as I am more kingly, and because I boast to be older [than he]." But him the Gerenian knight Nestor then answered : " Most glorious son of Atreus, king of men, Agamemnon, thou indeed offercst gifts by no means despicable to king Achilles. But come, let us urge chosen men, who may go with all speed to the tent of Achilles, the son of Peleus. Come then, these will I select, but let them obey. First of all indeed let Phoenix, dear to Jove, be the leader ; next then mighty Ajax and divine Ulysses : and of the heralds, let Hodius and Eurybates follow with them. But bring water for the hands, and command to observe well-omened words,2 that we may supplicate Saturnian Jove, if perchance be will take pity." ' A beautiful expression, denoting the fertility of the land. Cf. Albert. on Hfesych. t. ii. p. 806. So vqaoio /laTTog in Callim. H. in Del. 48. ' The translation, " favour us with their voices," is nonsense, while 158 ILIAD. IX. ira— 201, Thus lie spoke, and delivered an opinion agreeable to them all. Immediately indeed the heralds poured water upon their hands, and the youths crowned the goblets with wine ; then they distributed them to aU, having poured the first of the wine into the cups. But when they had made libations, and drunk as much as their mind desired, they hastened from the tent of Agamemnon, the son of Atreus. To them the Gerenian knight Nestor gave many charges, looking wistfully upon each, particularly upon Ulysses, that they should endeavour to persuade the blameless son of Peleus. They twain then went along the shore of the loud-sounding sea, praying earnestly to earth-shakjng [Neptune], who en- compasses the earth, that they might easily persuade the great mind of the grandson of .^acus. But they came to the tents and ships of the Myrmidons, and they found him delighting his soul with his clear-toned harp, beautiful, curiously wrought, and upon it was a silver comb. This he had taken from amongst the spoils, having destroyed the city of Eetion, and with it he was delighting his soul, and singing the glorious deeds' of heroes. Patroclus alone sat opposite to him in silence, waiting upon the descendant of ^acus when he should cease to sing. Then they advanced farther, and divine "Ulysses preceded ; and they stood before him ; whilst Achilles, astonished, leaped up, with his lyre, quitting the seat where he had been sitting. In like manner Patroclus, when he beheld the heroes, arose, and swift-footed AchiUes taking them by the hand, addressed them : " Hail, warriors, ye indeed have come as friends. Surely [there is] some great necessity [when ye come], who are to me, although enraged, dearest of the Greeks." Thus having spoken, divine Achilles led them forward, and seated them upon couches and purple coverlets ; then straightway he addressed Patroclus, who was near : " keep silence " is by no means the meaning of iv^rfjifiaai. Kennedy rightly explains it, " abstain from expressions unsuitable to the solemnity of the occasion, which, by offending the god, might defeat the object of their supplications." See Servius on Virg. ^n. v. 7) ; Lamb, on Hor. Od. iii. 1, 2 ; Broukhus. on TibuU. 11. 1, 1. ' Or the renown of heroes. So ApoUon. i, 1 : IloXaiyci'tau/ kXii 202-234 ILIAD. IX. 157 "Place a larger goblet, O son of MencBtiiis, mix pui'er ■wiiie,^ and prepare a cup for each, for men most dear [to me] are beneath my roof." Thus he spoke ; and Patroclus obeyed his dear companion. But he [Achilles] placed in the flame of the fire a large dressing-block, and upon it he laid the chine of a sheep and of a fat goat, with the back of a fatted sow, abounding in fat. Aiitomedon then held them for him, and noble Achilles cut them up ; and divided them skilfully into small pieces, and transfixed them with spits ; whilst the son of Menoetius, a godlike hero, kindled a large fire. But when the fire had burned away, and the flame grew languid, strewing the em- bers, he extended the spits over them, and sprinkled them with sacred salt, raising them up from the racks. But when he had dressed them, and had thrown them upon kitchen tables, Patroclus, taking bread, served it out upon the board in beautiful baskets : but Achilles distributed the flesh. But he himself sat opposite to noble Ulysses, against the other wall, and ordered Patroclus, his companion, to sacrifice to the gods ; and he accordingly cast the first morsels ^ into the fire. And they stretched forth their hands to the prepared viands which lay before them. But when they had dismissed the desire of eating and drinking, Ajax nodded to Phoenix, • but noble Ulysses observed it, and having filled his goblet with wine, he pledged Achilles : " Health, AchUles. We are not wanting of a complete feast, either in the tent of Agamemnon, son of Atreus, or even here also, for many strength-recruiting dainties are here ; but the business of an agreeable feast is not our care. We, thou Jove-nurtured one, contemplating it, rather dread a very great disaster, as it is matter of doubt whether the well-benched ships be saved or destroyed, unless thou puttest on thy might. For near the ships and the wall the high-minded Trojans and their far-summoned allies have pitched their camp, kindling many fires throughout the host; and thev say that they will no longer restrain themselves, ' I. e. less diluted than usual. On this quaint picture of ancient man- ners, compared with the customs of the Hebrew fathers, compare Cole- ridge, p. 151. " Hesych. and Phrynicus (for their glosses should probably be joined), &V7j\afi" cnrapx^S tuiv TtlivftiviDV, 158 ILIAD. IX. 235—272. but that they will fall upon our black vessels. • And Sa- tumian Jove exhibiting to them propitious signs, darts hia lightning ; and Hector, looking fiercely round in valour, rages terribly, trusting in Jove, nor reverences at all either n:ien or gods, but great madness hath come upon him. He prays tl^t divine mom may speedily come. For he declares that he wiU cut off the poop-ends^ of the ships, and bum [the ships] themselves with ravaging fire, and slaughter the Greeks beside them, discomforted by the smoke. Wherefore do I greatly fear in my mind lest the gods may fulfil his threats, and it be destined for us to perish in Troy, far from steed-nourishing Argos. Rise then, if thou hast the inten- tion, although late, to defend the harassed sons of the Greeks from the violent onslaught of the Trojans. To thyself it will hereafter be a cause of sorrow, nor is it possible in any manner to discover a remedy for a disaster when received ; wherefore reflect much beforehand, how thou mayest avert the evil day from the Greeks. O my friend, surely thy father Peleus charged thee, on that day when he sent thee from Phthia to Agamemnon, ' My son, Minerva and Juno will bestow valour, if they choose ; but restrain thy great- hearted soul within thy breast, because humanity is better ; and abstain, from injurious contention, that both the youth and elders of the Greeks may honour thee the more.' Thus did the old man give charge, but thou art forgetftd. Yet even now desist, and lay aside thy mind-corroding wrath. To thee Agamemnon gives worthy gifts, ceasing from indig- nation. But if [thou wilt] hear from me, and I will repeat to thee how many presents Agamemnon in his tents hath promised thee : seven tripods, untouched by the fire, and ten talents of gold, twenty shining caldrons, and twelve stout steeds, victorious in the race, which have borne off prizes by their feet. No pauper, nor in want of precious gold, would that man be to whom so many prizes belonged as the steeds of Agamemnon have borne off by their fleetness. He will likewise give seven beautiful women, skilful in faultless works, Lesbians, whom he selected when thou thyself didst take well-inhabited Lesbos, who then excelled the race of ' But Heyne, " non locum tuituros [nos], sed in naves fugituros et discessuros." '' Tliis interpretation is substantiated by Heyne, from II. 0, 717. The (l/fpo("-oXi(i, OT figure-heads, are uov meant here. 273—313. ILIAD. IX. 159 women in beauty. These will ' be give ttee, and amongst them will be her whom once he took away, the daughter of Briseis ; and he will moreover swear a mighty oath, that he never ascended her bed, nor embraced her. as is the custom, O king, both of men and women. AU these shall imme- diately be in waiting ; and if, moreover, the gods grant that ■we pillage the vast city of Priam, entering, thou mayest fill thy ships abundantly with gold and brass, when we, the Greeks, • divide the spoil. Thou shalt also choose twenty Trojan women, who may be fairest next to Argive Helen. But if we reach Achoean Argos, the udder of the land, thou mayest become his son-in-law, and he will honour thee equally with Orestes, who is nurtured as his darling son, in great aflBuence. But he has three daughters in his well- built palace, — Chrysothemis, Laodice, and Iphianassa. Of these thou shalt conduct the most beloved whomsoever thou mayest choose, without marriage-gifts, to the house of Peleus; but he will give very many dowries, such as no man yet gave his daughter. He will moreover give thee seven well- inhabited cities, — Cardamyle, Enope, and grassy Ira, glorious Pherse, with deep-pastured Anthea, fair ^peia, and vine- bearing Pedasus ; which are all near the sea, the last towards sandy Pylus. But in them dwell men abounding in flocks and herds, who will honour thee with gifts hke a god, and under thy sceptre pay rich tributes. These will he fulfil to thee ceasing from thy wrath. But if indeed the son of Atreus himself and his gifts be more hateful to thee from thine heart, at least have pity upon all the other Gi'eeks, harassed throughout the army, who will honour thee as a god ; for surely thou wilt obtain veiy great honour among them. Por now mayest thou slay Hector, since he hath ah'eady cotne very near thee, possessing destructive fury ; since he declares that no one of the Greeks whom the ships have conveyed hither is his equal." But him swift-footed Achilles answering, addressed: "Most noble son of Laertes, much -scheming Ulysses, it be- hoves me indeed to speak my opinion without reserve, even as I think, and as will be accomplished, that ye may not, sitting beside me, keep whining ' one after another. Hatefid to me as the gates of Hades is he who conceals one thing in ' This word is etymologically connected with rpvydiv. It properly signifies the moaning of the dove. 160 ILIAD. IX. 313—349. his mind and utters another. But I will speak as appears to me to be best ; and I think that neither Agamemnon, th< son of Atreus, nor the other Greeks will persuade me; sinc( there is no gratitude to him who fights ever ceaselessly with hostile men. An equal portion [falls] to him who loiters, as if one continually fight; and the coward is in equal honour with the brave. The man of no deeds, and the man of many, are wont equally to die ; nor does anything lie by me as a store,' because I have sufiered sorrows in my soul, ever risking my life to fight. And as the bird brings food to her unfledged young when she hath found it, although she fares badly herself; so have I too spent many sleepless nights, and gone through bloody days in combat, fighting with heroes for their wives' sakes. Twelve cities indeed of men have I wasted with my ships, and on foot T say eleven throughout the fertUe Troad.^ From all these have I carried oflf many and precious spoils, and bearing them, have given all to Agamemnon, the son of Atreus ; whilst he, remaining behind at the swift ships, receiving them, hath distributed but few, but retained many. To the chiefe and kings hath he given other prizes ; to whom indeed they remain entire : but from me alone of the Greeks hath he taken it away, and he pos- sesses my spouse, dear to my soul, with whom reclining, let him delight himself. But why is it necessary that the Greeks wage war with the Trojans ? Or from what necessity did the son of Atreus, assembhng an army, lead it hither ? Was it not on account of fair-haired Helen ? Do the sons of Atreus alone, of articulate-speaking men, love their wives ? [Surely not], since whatever man is good and prudent loves and cherishes his spouse; thus I too loved her from my soul, though the captive of my spear. And now since he hath snatched my reward from my hands, and deceived me, let him not make trial of me, already well informed, for he will not persuade me ; but let him consider with thee, O Ulysses, and the other kings, how he may repel the hostile fire from the ships. Assuredly he has already accomplished many labours without me. He has already built a rampart, and ' Sohol. iTEpcTffow ri Ian, Kennedy explains it: "nor have all the toils which I have undergone been productive of any superior advantage to me." ' See a list of these cities in Heyne's note. 8*9—380. ILIAD. IX. 16i drawn a trench broad [and] large beside it ; and planted in • it palisades; but not even thus can he restrain the might of man-slaughtering Hector; Whilst I indeed tbught amongst the Greeks, Hector chose not to arouse the battle at a dis- tance from the wall, but he came [only] as far as the Scsean gates, and the beech-tree. There once he awaited me alone, and with difficulty escaped my attack. But since I choose not to wax with noble Hector, to-morrow,i having performed sacrifices to Jove and all the gods, [and] having well laden my ships, when I shall have drawn them down to the sea, thou shalt behold, if thou wilt, and if such things be a care to thee, my ships early in the mom sailing upon the fishy Hellespont, and men within them, eager for rowing ; and if glorious Neptune grant but a prosperous voyage, on the third day I shall surely reach fertile Phthia.^ Now there I have very many possessions, which I left, coming hither, to my loss.^ And I will carry hence other gold and ruddy brass, well-girdled women, and hoary iron, which I have obtained by lot. But the reward wliich he gave, king Aga- memnon, the son of Atreus, hath himself insultingly taken from me : to whom do thou tell all things as I charge thee, openly, that the other Greeks also may be indignant, if he, ever clad in impudence, stiU hope to deceive any of the Greeks ; nor let him dare, dog-like as he is, to look in my face. I will neither join in counsels nor in any action with him; for he hath already deceived and ofiended me, nor shall he again overreach me with words. It is enough for him [to do so once] : but in quiet ^ let him perish, for provident Jove hath deprived him of reason. Hatefiil to me are his gifts, and himself I value not a hair.^ Not if he were to give me ten and twenty times as many gifts as he now has, and if othert ' Observe the broken construction, well suited to the irritability of the speaker. • Cf. Cicero de Div. i. 25. • 'Eppuiv, Itti fdop^ (ita etym. magn.) Trapayfi/d/ievoc, Cf. Alberti on Hesych. t. i. p. 1445. • ""EicijXof forcibly expresses the condition of one who is advancing imperceptibly, though surely, to final ruin." — Kennedy. ^ See Kennedy, and Dupnrt, Gnom. p. 52, who compare the phraFPs ' pilo minus amare," " pili facere." There is, however, much uncer- taintT respecting the origin and meaning of the proverb, Cf. Albarti on Uesych. t. i. p. 1246. M 162 ILIAD. IX. 380—413, were to be added from any other quarter; nor as many as arrive at Orchomenos, or Egyptian Thebes,^ wbere numerous possessions are laid up in the mansions, and where are one hundred gates,^ from each of which rush out two hundred men with horses and chariots. Nor if he were to give me as many as are the sands and dust, not even thus shall Aga- memnon now persuade my mind, until he indemnify me for all his mind-grieving insult. But I wiU not wed the daughter of Agamemnon, the son of Atreus, not if she were tit to contend in beauty with golden Venus, or were equal in accomplishments to azure-eyed Minerva; not even thus will I wed her. Let him then select another of the Greeks who may suit liim, and who is more the king ; for if the gods preserve me, and I reach home, then will Peleus himseK hereafter bestow upon me a lady in marriage. There are many Grecian women throughout HeUas and Phthia, daugh- ters of chieftains who defend the cities. Whomsoever of these I may choose, I will make my beloved wife; and there ray generous soul very much desires that I, wedding a be- trothed spouse, a fit partner of my bed, should enjoy the possessions which aged Peleus hath acquired. For not worth my Ufe are all the [treasures] which they say the well- inhabited city Ihum possessed, whilst formerly at peace, before the sons of the Greeks arrived; nor aU which the stony threshold of the archer Phoebus Apollo contains within it, in rocky Pytho.^ By plunder, oxen and fat sheep are to be pro- cured, tripods are to be procured, and the yellow heads of steeds ; but the hfe of man cannot be obtained nor seized, so as to return again, when once it has passed the enclosure of the teeth. For my goddess mother, silver-footed Thetis, declares that double destinies lead me on to the end of death. If, on the one hand, remaining here, I wage war around the city of the Trojans, return is lost to me, but my glory will be immortal; ' " Thebes was the centre of Egyptian power and commerce, probably lon^ before Memphis grew into impoitance, or before the Delta was made suitable to the purposes of husbandry by the cutting of canals and the raising of embankments." — Egyptian Antiquities, vol. i. p. 66. ' Although Denon (see Egypt. Antt. p. 62) regards this as an unmean- ing expression, Heyne well observes : " Humerus centenarius ponitur pro magno : et portis semel memoratis, multitude hominum declaratur per numerum exeuntium." ' Cf. Miiller, Dorians, vol. i. pp. 26, 268. 4H— 452. ILIAD. IX. 163 but if, on the other hand, I return home to my dear father- land, my excellent glory is lost, but my life will be lasting, nor will the end of death speedily seize upon me. And to others alsb would I give advice to sail home, for ye will not find an end of lofty Ilium; for far-sounding Jove hath stretched over it his hand, and the people have taken coTirag \ But do ye, departing, bear back this message to the chiefs it the Greeks, for such is the office of ambassadors, that they devise within their minds some other better plan, which for them may preserve their ships, and the army of the Greeks in the hollow barks; since this, which they have now devised, is not expedient for them, while I cherish my wrath. But let Phoenix, remaining here, recline beside us, that to-morrow, if he will, he may follow me in the ships to my dear father- land, although I will by no means lead him away by com- pulsion." Thus he spoke ; but they all became mute in silence, marvelling at his speech, for he answered with much vehe- mence. At length, however, the aged knight. Phoenix, ad- dressed him, shedding tears, for he greatly feared for the ships of the Greeks : " If indeed, O illustrious Achilles, thou dost now meditate a return within thy mind, nor art at all willin g to repel the destructive fire from the swift ships, because indignation hath fallea upon thy soul j how then can I, my dear child, be left here alone by thee ? for aged Peleus, the breaker of steeds, sent me forth with thee on that day, when he despatched thee from Phthia to Agamemnon, a boy, not yet skilled either in equally-destroying war, nor in counsels where men also become illustrious. On which account he sent me forth to teach thee all these things, that thou mightest become both an orator in words and a performer in deeds. Thus then, my dear child, I wish not at length to be left by thee, not even if a god himself, having divested me of old age, should promise that he would render me a blooming youth. Such as I was when first I quitted fair-damed Hellas, flpng the contentions of my father Amyntor, son of Oimenus ; who was enraged with me on account of a fair-haired concu- bine whom he himself loved, but dishonoured his wife, my mother. But she continually would embrace my knees iii supi>lication, that I should first have connection with the cou- m2 161 ILIAD. IX. 452—488. cubine, tliat she niight loathe the old man. Her I obeyed, and did so ; but my father immediately perceiving it, uttered many execrations, and invoked the hateful Erinnys, that no dear son, sprung from me, should ever be placed upon hia knees ; and the gods ratified his execrations, both infernal Jove and dread Proserpine. Then my soul within my miud could no longer endure that I should sojourn in the palace whilst my father was enraged. My friends, indeed, and relations, being much about me, detained me there within the halls, entreating [me to stay]. Many fat sheep and stamping-footed, crooked-homed oxen they slaughtered; many swine abounding in fat were stretched out to be roasted in the flame of Vulcan, and much of the old man's wine was drunk out of earthen vessels. Nine nights did they sleep around me : whilst, taking it in turns, they kept watch ; nor was the fire ever extinguished, one in the portico of the well- fenced hall, and another in the vestibule, before the chamber- doors. But when at length the tenth shady night had come upon me, then indeed I rushed forth, having burst the skU- fully-joined doors of the apartment, and I easily overleaped the fence of the hall, escaping the notice of the watchmen and the female domestics. Afterwards I fled thence through apacious HeUas, and came to fertile Phthia, the mother of sheep, to king Peleus ; who kindly received me, and loved me even as a father loves his only son, bom in his old age ' to ample possessions. He made me opulent, and bestowed upon me much people, and I inhabited the extreme shores of Phthia, ruling over the Dolopians. Thee too, godlike Achilles, have I rendered what thou aj:^;,^ loving thee from my soul ; since thou wouldst not go with another to the feast, nor take food in the mansion, until I, placing thee upon my knees, satisfled thee with viands, previously carving them, and supplied thee with wine. Often hast thou wetted the tunic upon my breast, ejecting the wine in infant peevish- ness.^ Thus have I borne very many things from thee, and ' See, however, Buttm. Lexil. p. 510, sqq., who considers that ri/X«- ytrof simply means " tenderly beloved: only that it is a more forcible expression for this idea, as is evident from the bad sense in which the word is used at II. v, 470, where the meaning of a child tpoiled by the Rive of its parents is evident." * r. e. I reared thee to thy present age. Lit. " I made thee so great." ' if any one should despise these natural details as tritling and beneath 488—520. ILIAD. IX. 165 mucli have I laboured, thinking this, tliat since the godn have not granted an offspring to me from myself, I should at least make thee my son, O Achilles, like unto the gods, that thou mightst yet repel from me unworthy destiny. But Achilles, subdue thy mighty rage ; it is by no means necessary for thee to have a merciless heart. Flexible are even the gods themselves, whose virtue, honour, and might are greater [than thine]. Even these, when any one trans- gresses and errs, do men divert [from their wrath] by sacrifices and appeasing vows, and frankincense and savour. For Prayers also are the daughters of supreme Jove,' both halt, and wrinkled, and squint-eyed ; which following on Ate from behind, are full of care. But Ate is robust and sound in limb, wherefore she far outstrips all, and arrives first at every land, doing injury to men ; whilst these afterwards cure them.^ Whosoever will reverence the daughters of Jove approaching, him they are wont greatly to aid, and hear when praying. But whosoever will deny and obstinately refuse them, then indeed, drawing near, they entreat Satur- nian Jove, that Ate may follow along with him, that being injured [in turn], he may pay the penalty. But O Achilles, do thou too yield honour to accompany the daughters of Jove, which bends the minds of other brave men ; for if Atrides brought not gifbs, and did not mention others in futurity, but would ever rage vehemently, I for my part would not advise that, casting away wrath, thou shouldst deiend the Greeks, although greatly in need. But now he at once gives both many immediately, and promises others hereafter ; moreover, he hath despatched the best men to supplicate thee, having selected throughout the Grecian army those who are dearest to thyself; whose, entreaty do not thou despise, nor their mission, although formerly fault was not to be foimd with thee, because thou wert enraged. Thus also have we heard the renown of heroes of former days, the dignity of poetry, I can only recommend a comparison with jEsch, Choeph. 750, sqq., and Shakspeare's nurse in " Romeo and Juliet." In such passages, the age of the supposed speaker is the best apology for the poet. ' See Duport, Gnom. Horn. p. 57. ' Perhaps it was from this passage that Sterne took his sublime idea of the Recording Angel blotting out the oath which the Accusing Spirit had carried up to heaven. IB6 ILIAD. IX. 521—551. when vehement wrath camo upon any, [that] they were both appeasable by gifts, and to be reconciled by words. I remember this ancient and by no means modem deed, of •what sort it was ; and I will repeat it among you all, being friends. The Curetes and ^tolians, obstinate in battle, fought around the city of Calydon, and slaughtered each other; the .^tolians, in defence of lofty Calydon, tlie Curetes, eager to lay it waste in war ; for between them had golden-throned Diana excited mischief, indignant be- cause CEneus had not offered the firs-t-finiits in sacrifice in the fertile spot of ground : ^ whilst the other gods feasted on hecatombs, but to the daughter of mighty Jove alone he sacrificed not. Either he forgot,^ or did not think of it, but he did greatly err in mind. But she, the daughter of Jove, delighting in arrows, enraged, sent against [him] a sylvan wild boar, with white tusks, which did much detriment, as is the wont [of boars], to the land of CEneus And many tall trees, one after another, did he prostrate on the ground, with their very roots and the blossom of their fruit. But him Meleager, son of CEneus, slew, assembling huntsmen and dogs from many cities ; for he would not have been subdued by a few mortals : so mighty was he, and he caused many to ascend the sad funeral-pile. Still she (Diana) excited aroimd him ^ a great tiunult " and war between the Curetes and magnanimous .^tolians, for the head and bristly skin of the boar.'* Whilst warlike Meleager fought, so long were the Curetes unsuccessful ; nor were they able, although numerous, to remain without the wall. But when wrath, which swells the minds of others, though very prudent, within their breasts, came upon Meleager, for, enraged at heart with his dear mother Althaea, he remained ' Cf. Hesiod, Theog. 54. Mvtinoaivt], yovvolaiv i\tvSi)fioQ fitSiovaa. Like ovBap apovprjs, in ver. 141, it is an expression denoting excessive fertilily. ' So Xenoph. de Venat. § 1. Olviws S" iv yr/ptf iiriXaOoiiivov rijc &tov. See an excellent sketch of the story in Grote, vol. i. p. 195, sqq. Cf. Hygin. Fab. clzxii. ; Lactant. Arg. fab. Ovid. viii. 4 ; Antonin. Lib. Met. § 2. ' 7. e. the boar. * On the legend of this war, see ApoUodor. i. 8, 2 ; Callimach. in Dian. 216 ; Ovid, Met. viii. 260. A catalogue of the heroes who accom- panied Meleager is given by Hyginus, Fab. clxxiii. 552—587. ILIAD. IX. IC7 Inactive beside his wedded wife, fair Cleopatra, dauglifcer of Marpessa, the handsome-footed child of Evenus and Idas, who was then the bravest of earthly men, and even lifted a bow against king Phcebns Apollo, for the sake of his fair- ankled spouse. Her [Cleopatra] then her father and vene- rable mother in the palace were accustomed to call by the surname of Alcyone, because her mother, having the plain tive note of sad Alcyone,* lamented when far-darting Phoebus Apollo stole her away. Beside her he [Meleager] remained inactive, brooding ^ over his sad anger, enraged because of the curses of his mother, who, much grieving, prayed to the gods on account of the murder of her brethren.^ Often with her hands did she strike the fruitful earth, calling uj'on Pluto and dread Proserpine, reclining upon her knees, whilst lier bosom was bedewed with tears, to give death to her sou : but her the Erinnys, wandering in gloom, possessing an implacable heart, heard from Erebus. Then immediately was there noise and tumult of these* excited round the gates, the towers being battered. Then did the elders of the ^tohans entreat him, and sent chosen priests to the gods, that he would come forth and defend them, promising a great gifb. Where the soil of fertile Calydon was richest, there they ordered him to choose a beautiful enclosure of fifty acres ; the one half, of land fit for vines, to cut off the other half of plain land, free from wood, for tillage. Much did aged CEneus, breaker of steeds, beseech him, having ascended to the threshold of his lofty-roofed chamber, shaking the well-glued door-post, supplicating his son. And much also his sisters and venerable mother entreated him, but he the more refused ; and much [prayed] the companions who were dearest and most friendly of all ; but not even thus did they persuade the soul within his breast, until liis chamber was violently assailed, and the Curetes were in the act of scaling the ramparts, and firing the great city. Then indeed at length his fair-girdled spouse, weeping, supplicated ' See Antonin. Liberal. Met. § 2. who fallows Homer rather closely. " Literally, "digesting." ' See n. 2, p. 41, and on the death of Meleager, by his mother burning a fatal brand, Apollodor. 1. c. ; Zenobius Cent. Adag. v. 33; Antuu. Lib. Met. § 2. '■ /. e. the Calydonians. 168 IM.Vn. IX. 587—316. Meleager, and recounted all the disasters, as many as happen 10 men whose city may be taken. In the first place, they "slay the men,^ whilst fire reduces the city to ashes ; and pthers carry off the children and deep-zoned women. Then was his soul disturbed when he heard of evU deeds, and he hasted to go and gird the aU-gUttering armour around his body. Thus he repelled the evil day from the .^Etolians, yielding to his own inclination ; but they did not make good to him the many and pleasing gifts ; but he nevertheless warded ofi" evil. But revolve not such things within thy mind, O my friend, nor let the deity ^ thus turn thee, since it would be more dishonourable to assist the ships [when already] set on fire. Rather come for the ^fbs, for the Greeks will honour thee equally with a god. If again without gifts thou enter the man-destroying battle, thou wilt not receive equal honour, although warding off the war." But him swift-footed Achilles, answering, addressed : " Phoenix, respected father, old man, Jove-nurtured, to me there is no need of this honour, for I conceive that I have been honoured by the behest of Jove, which will detain me at the crooked sliips whilst breath remains in my bosom, and my knees have the power of motion. But I will tell thee something else, and do thou revolve it in thy mind. Disturl not my soul, weeping and lamenting, gratifying the hero Atrides ; it is not at all necessaiy that thou love him, that thou mayest not be hated by me, who love thee. It is proper for thee with me to give annoyance to him who hath an- noyed me. Rule equally with me, and receive my honour in half.^ These wiU bear back my message; but do thou, re- maining here, recline upon a soft bed, and with mom appear- ing let us consult whether we shall return to our native land or remain." He said, and in silence nodded to Patroclus from beneath ' This catalogue of the horrors of war seems to have been in the minds of Sallust, Cat. § 51, and Cicero, Or. iv. in Catil. • Rudolf on Ocellus Lucan. p. 266, well observes, " Antiquissimis temporibus, quorum repetere memoriam possumus, SaifUDv nihil aliud erat, quam deus. Horn. Od. y, 165, 160 j II. y, 420; II. X, 791. Neque in eo vocabuli discrimen est, si aut prosnnt hominibus, aut lis nocent ; utroque enim modo Sai/ioves diountur." Kennedy and some of the translators have erred on this point. • /. e. Ka9' jj/iim). See Heyne. 617—656. ILIAD. IX. lOS his brows, that he should strew a thick bed for Phoenix, wlulst they were meditating to withdraw as qiiickly as pos- sible from the tent. But them godlike Telamonian Ajax addressed : " O Jove-bom son of Laertes, crafty Ulysses, let us go, for the object of our address appears not to me to be attainable, in this way at least, and we must report the message to the Greeks with all haste, although it be not good. They now sit expecting us ; but Achilles stores up within his breast a fierce and haughty soul, unyielding ; nor does he regard the friendship of his companions, with which we have honoured him at the ships beyond others. Merciless one ! and truly some one hath accepted compensation even for a brother's death, or Ms own son slain, whilst [the murderer] remains at home among his people, having paid many expiations : and the mind and noble soul of the other is appeased upon his having received compensation. But in thy breast the gods have put an unyielding and evil mind, for the sake of a maid only; whereas we now offer thee seven far excelling, and many other gifts beside them. Do thou then assume a pro- pitious disposition ; and have respect to thy house, for we are guests beneath thy roof from the multitude of the Greeks, and desire to be most dear and friendly to thee beyond all the Achseans, as many as they are." But him swift-footed Achilles, answering, addressed : " Most noble Ajax, son of Telamon, chief of the people, thou appearest to me to have said aU this from thy soul, yet does my heart swell with indignation as often as I recollect those things, how the son of Atreus hath rendered me dishonoured am.ong the Greeks, as if it were some contemptible stranger. But go ye, and carry back my message, for I shall not think of bloody war, before the son of warlike Priam, noble Hector, slaughtering the Greeks, shall reach the ships of the Myrmi- dons, and burn the ships with fire. But about my tent and black ship, however, I think that Hector, although eager, wiU desist from combat." Thus he spake; but they, each having seized a double goblet, having made libations, went back by the side of the fleet, and Ulysses led the way. But Patroclus gave orders to his companions and female domestics to strew, with all baste, a thick couch for Phoenix; and they, obedient, spread 170 TLIAD. IX. 657—695. a bed as he desired, — sheep-skins, coverlets, and the fine fabric of flax : there lay the old man, and awaited heavenly Morn. But Achilles slept in the recess of his well-made tent; and beside him lay a lady, fair-cheeked Diomede, daughter of Phorbas, whom he had brought from Lesbos. And Patroclus on the other side reclined : and by him also lay fair-waisted Iphis, whom noble Achilles gave him, having taken lofty Scyros, a city of Enyeus. But when they were within the tents of Atrides, the sons of the Greeks, rising one after another, received them with golden cups, and interrogated thus. And first the king of men, Agamemnon, inquired : " Come, teU me, O Ulysses, much praised, great glory of the Greeks, whether does he wish to ward ofiF the hostile fire from the ships, or has he refused, and does wrath stiU posses? liis haughty soul?" But him much-enduring, noble Ulysses then addressed : " Most glorious son of Atreus, Agamemnon, king of men, he wills not to extinguish his wrath, but is the more filled with anger, and despises thee as well as thy gifts. He bids thee thyself consult with the Greeks, in what manner thou mayest preserve both the ships and the army of the Greeks, but has himself threatened, that with the lisiag dawn he wil' launch into the main his well-benched, equaUy-pHed vessels. And he has declared that he would advise others also to sail home, since ye will not now effect the destruction of lofty Ilium ; for far-resounding Jove hath greatly stretched forth his hand [over it], and the people have taken courage. Thus he spoke; and here are these who followed me, Ajax, and the two heralds, both prudent men, to tell these things. But aged Phoenix hath lain down there, for thus he ordered, that in the morning, if he chose, he might follow him in the ships to his dear father-land; but he will by no means cany liim off against his will." Thus he spake; and they all became mute in silence, mai- velling at his speech, for he harangued with great vehemence. Long were the sorrowing sons of the Greeks mute, till at length Diomede, valiant in the din of battle, addressed them : " Most glorious son of Atreus, king of men, Agamemnon, would that thou hadst not supplicated the illustrious son of Peleus, offering countless gifts, for he is haughty even other- 696— 708.J, ILIAD. IX. 171 v^rise : * now again hast thou excited him much more to inso- lence. Let us, however, leave him alone, whether he go or remain, for he will fight again at that time when his mind within his breast urges, and the Deity incites him. But come, let lis all obey as I shall advise : go now to rest, having satisfied your hearts with food and wine, for this is force and vigour. But when fair rosy-fingered mom has shone forth, draw up the infantry and cavalry with all haste before the ships, cheering them : and do thou thyself likewise fight in the foremost ranks." Thus he spake, but all the kings approved, admiring the speech of Diomede, the breaker of steeds. Having then ofiered libations, they departed each to his tent ; there they lay down to rest, and enjoyed the boon of sleep.' ' I am indebted tc Miltau. 172 ILIAD. X. 1—23 BOOK THE TENTH. ARGUMENT. Diomede and Ulysses, as spies, penetrate the camp of lie Trojans by night, and first entrap and slay Dolon, who had set out on the same errand for the Trojans. Having obtained from him the desired infor- mation, they then attack the Thracians, and slay their king. Rhesus, while asleep. At the suggestion of Minerva, they then return to the camp. The other chiefs, indeed, of all the Greeks were sleeping the ■whole night at the ships, overcome by soft slumber ; but sweet sleep possessed not Agamemnon, the son of Atreus, shepherd of the people, revolving many things in his mind. As -when the husband of fair-haired Juno thunders, preparing either an abundant, immense shower, or hail or snow, when the snow whitens the fields ; or somewhere [preparing] the wide mouth 1 of bitter war ; so frequently groaned Agamemnon in his breast from the bottom of his heart, and his mind was troubled within him. As often indeed as he looked towards the Trojan plain, he wondered at the many fires which were burning before Ilium, the sound of flutes and pipes, and the tumult of men. But when he looked towards the ships and army of the Greeks, he tore up many hairs from his head by the roots,^ [enraged at] Jove who dwells aloft, and deeply he groaned in his noble heart. But this plan appeared best to him in his judgment; to repair first to Neleian Nestor, [and see] whether with him he might contrive some blameless counsel, which might be an averter of evil. Rising, therefore, he wrapped his coat around his breast, and beneath his smooth feet bound the beautifiil sandals ; next he threw around hiia ' Cicero pro Arch. § 5, " Totius belli ore ac faucibus." ' Or " one after another." Schol. : eir' aWijXove, ri irpoppiJovE. See Merrick on Tryphiodor. 388 j Alberti on Hesych. t. ii. p. 1029. 23-57. ILIAD. X. 173 the blood-stained skin of a huge, tawny' lion, stretching to his ankles, and grasped his spear. In like manner, a tremor possessed Menelaus, for neither did sleep rest upon his eye- lids, [through fear] lest the Greeks should suffer aught, who on his account had come over the wide sea to Troy, waging daring war. First with a spotted leopard's skin he covered his broad back; and next, lifting his brazen helmet, placed it upon his head, and grasped a spear in his stout hand. But he went to awaken his brother, who had the chief command of all the Greeks, and was honoured by the people like a god. Hini he found by the prow of his ship, putting his bright armour around his shoulders; and airiving, he was welcome to him. Him first Menelaus, valiant in the din of war, ad- dressed : " Why arm thus, my respected brother 1 Or whom dost thou urge of thy companions to go as a spy amongst the Trojans? In truth I very much fear that no one will un- dertake this deed, going alone through the dead of night to reconnoitre the enemy. Any one [who does so] will be bold-hearted indeed." But him king Agamemnon, answering, addressed : " O Jove-nurtured Menelaus, need of prudent counsel [comes upon] both thee and me, which will protect and preserve the Greeks and their ships, since the mind of Jove is altered. Surely he has rather given his attention to the Hectorean sacrifices ; for never have I belield, nor heard a person who related, that one man has devised so many arduous deeds in one day as Hector, dear to Jove, hath performed upon the sons of the Greeks in such a manner, [although] the dear bhild neither of a goddess nor of a god. But such deeds hath he done as J conceive will long and for many a day be a cause of care to the Greeks; so many evils hath he wrouglit against the Greeks. But go now, call Ajax and Idomeneus, running quickly to their ships, but I wiU go to noble Nestor, and exhort him to arise, if he be willing to go to the sacred company 2 of guards and give orders; for to him will they ' Or, " active, raging." The other interpretation is, however, farourwl by Virg. Mn. ii. 721 : " Fulvique instemor pelle leonis." ' Some picked troop chosen for the especial purpose of keeping watch. Hejrne compares 2, 504 : itpbg kvkXos ; Q, 681 : \aQd}v hpoiq 7ri;Xft- tipove. Compare, also, the Upbc }i6xog of the Thebans, Plutarch, io Peiop. t. i. p. 285 ; E. Athen. xiii. p. 561. 174 ILIAD. X. 57- ^i>. most attentively listen, because his son commands tlie guards, along with Meriones, the armour-bearer of Idomeneus ; for to them we intrusted the chief charge." But ViiTTi Menelaus, vahant in the din of war, then an- swered : " In what manner dost thou command and exhort me in thy speech 1 Shall I remain there with them, waiting till thou come, or shall I run back again to thee, after I have duly given them orders 1 " But him, in turn, Agamemnon, king of men, addressed : "Wait there, lest, as we come, we miss' one another; for there are many ways through the camp. But shout aloud whither- soever thou goest, and enjoin them to be watchfiil, accosting each man by a name from his paternal race,^ honourably ad- dressing all ; nor be thou haughty in thy miild. Nay, let even us ourselves labour, whatever be our station, so heavy a calamity hath Jove laid upon us at our birth." Thus saying, he dismissed his brother, having duly charged him. But he hastened to go to Nestor, the shepherd of the people. Him he found on his soft couch beside his tent and black ship, and by him lay his variegated arms, a shield, two spears, and a glittering helmet : beside him also lay a flexible belt, with which the old man girded himself, when he was arming for man-destrojring war, leading on his peoplt ; since he by no means yielded to sad old age. Being supported on his elbow,^ and lifting up his head, he addressed the son of Atreus, and questioned him in [these] words : " Who art thou who comest thus alone by the ships, along the army, during the gloomy night, when other mortals are asleep ? Whether seeking any of the guards, or any of thy companions 1 Speak, nor approach me in silence; of what is there need to thee 1" But him Agamemnon, king of men, then answered : " O Nestor, son of Neleus, great glory of the Greeks, thou wilt recognize Agamemnon, the son of Atreus, whom beyond all J eve hath plunged into toils oontinuallv, whilst breath re- ' Buttmann, Lexil. p. 85, comes to the conclusion that " we most include aSpord'iiiv among the forms of a/iaprdvia, whose etymological connections, as long as we are ignorant of them, we can easily do without." '^ Instances of this complimentary style of address occur in ver. 144. ^inyevsQ AaepriaSr]. 86 ; Nldrop N?jXjjid5i;. ' Cf. Propert. i. 3, 34. " Sic ait in molli fixa toro cubitum." 90—120. ILIAD. X. 175 mains in my breast, or my knees have the power of motion, I wai>deri thus, because sweet sleep sits not on loine eyes, but war and the calamities of the Greeks are my care. For I greatly fear for the Greeks, neither is my heart firm, but I am confounded.^ My heart leaps without my breast, and my fair limbs tremble beneath. But if thou canst do aught (sLQce neither doth sleep come upon thee), come, let us go down to the guards, that we may see whether, worn out by toil and [overpowered]^ by sleep, they slumber, and are alto- gether forgetful of the watch. And hostile men are encamped near, nor do we at all know but that they perhaps meditate in their minds to engage even during the night."'' But him Nestor, the Gerenian knight, then answered : " Agamemnon, most glorious son of Atreus, king of men, assuredly provident Jove will not accomplish to Hector all those devices, which now, perhaps, he expects ; but I think that he will labour under even more cares if Achilles shall but turn away his heart from heavy wrath. Yet will I wil- lingly foUow thee ; and let us moreover incite others, both spear-renowned Diomede, and Ulysses, swift Ajax, and the valiant son of Phyleus. But if any one going, would call godlike Ajax, and king Idomeneus ; for their ships are the farthest off,* and by no means near at hand. But I will chide Menelaus, dear and respected though he be, nor will I conceal, even if thou shouldst be displeased with me, since thus he sleeps, and has permitted thee alone to labour. For now ought he to labour, supplicating among all the chiefs, for a necessity, no longer tolerable, invades us." But him Agamemnon, king of men, in turn addressed: " Old man, at other times I would even bid thee blame him, ' JEsch. Ag. 12: Eiir' dv Si vvKTiirXayKTov ivSpovov t' I^w Elivriv ovtipoiQ oiiK imaKOirovfiivTjv "Ejiriv, (poSog yap oj/6' 'Sinoi- TrapaBTaTtl. ' ' Cicero ad Attic, ix. 6 : " Non angor, sed ardeo dolore ; ovSk fioi ijTop ijiiriiov, aXX aXaXvKTriixai.. Non sum, inquam, milii crede, mentis compos." " Observe the zeugma, which has been imitated by Hor. Od. iii. 4, II : " Ludo fatigatumque somno." Compare the learned dissertation on this subject by D'Orville on Chariton, W. 4, p. 440, sqq. ed. Lips. * ./Esch. Sept. c. Th. 28 : Alyti niylartiv TpoaioXqv 'Axa.Ua Nuicri/- yopiiaOai KaviSovXtveiv iroXtt. ' Soph. Aj. 3 : Kai vvv iiri axrivdig at vavTiKaXg opS) A'lavTOQ, tvda raXiv iaxarriv ex*'- 176 ILIAD. X. 121-154 for he is frequently remiss, and is not willing to labour, yielding neither to sloth, nor thoughtlessness of mind, but looking to me, and awaiting my commencement. But now he arose long before me, and stood beside me; Mm I have sent before to call those whom thou seekest. But let us go, and we shall find them before the gates among the guards ; for there I bade them be assembled." Bui Iiim the Gerenian knight Nestor then answered: "It so, none of the Greeks will be angry, nor disobey when he may exhort or give orders to any." Thus saying, he put on his tunic around his breast, and beneath his shining feet he placed the beautiful sandals, and fastened about him his purple cloak with a clasp, double, ample ;i and the shaggy pile was thick u])on it: and he seized a doughty spear, pointed with sharp brass. He pro- ceeded first to the ships of the brazen-mailed Achieatis; then the Gerenian knight Nestor, vociferating, aroused from his sleep Ulysses, equal to Jove in coimsel. But the voice immediately penetrated his mind, and he came out from the tent, and addressed them : "Why, I pray, wander ye thus alone through the am- brosial night, near the ships, through the armyj what so great necessity now comes upon you 1 " But him Nestor, the Gerenian knight, then answered: " Jove-sprung son of Laertes, much-scheming Ulysses, be not indignant, for so great a sorrow hath oppressed the Greeks. But follow, that we may arouse even another, whomsoever it is fit, to deliberate whether to fly or fight." Thus he spake, and much-counselling Ulysses returning into his tent, flung aroimd his shoulders his variegated shield, and followed them. But they proceeded to Diomede, the sou of Tydeus, and him they found without, before his tent, with his arms; and his companions slept around him. Be- neath their heads they had their shields, and their spears were fixed erect upon the nether point;* and afer ofFglit- ' Schol. : T}jv fisyaXriv, ttxm Kai 5i7rXp avry xp&fitvov ex*'*' 'f^** TUfikvriv. The epithet foiviKoiiraa denotes that it was the garb of royalty. ^ ^avptarrjpffi' rotf arvpa^iv rSiv birlaio rwv SopaTiDv, Hesychius, who also, with reference to the present passage, has SaupwTJjpof roi aiSj)Qiov. Pollux, X. 31, well explains it, to rov Soparog iVrajitcvev. It is also called arvpai and irrvpa 154—186, ILIAD. X. 177 tered the brass, like the lightning of father Jove. The heio himself however slumbered, and beneath him was strewed the hide of a wild bull; but under his head was spread a sjilendid piece of tapestry. Standing by him, the Gerenian imight Nestor awoke him, moving him on the heel with his foot,i he rou.spd him, and upbraided [him] openly : " Arise, son of Tydeus, why dost thou indulge in sleep all night ? Hearest thou not how the Trojans are encamped upon an eminence in the plain near the ships, and that now but a small space keeps them off ? " Thus he spoke : but he leaped up very quickly from slimi- ber, and addressing him, spoke winged words : " Indefatigable art thou, old man : never, indeed, dost thou cease from labour. Are there not even other younger sons of the Greeks, who, going about in every direction, might arouse each of the kings ] But, O old man, thou art im- possible to be wearied." But him then the Gerenian knight Nestor in turn addressed: "Truly, my friend, thou hast spoken all these things aright. I have to be sure blameless sous, and I have numerous troops, some of whom indeed, going round, might give the summons. But a very great necessity hath oppressed the Greeks, and now are the affairs of aU balanced on a razor's edge,^ whether there be most sad destruction to the Greeks, or life. Yet go now, since thou art younger, arouse swift Ajax, and the son of Phyleus, if thou hast pity on me." Thus he spake; but the other threw around his shoulders the skin of a huge tawny Hon, reaching to his feet, and took his spear. He hastened forth, and the hero, having aroused the rest, led them thence. But when they now came to the assembled guards, they found not the leaders of the guards slumbering, but all were sitting vigilantly with their arms. As dogs with care keep watch around the sheep in a fold, hearing, the furious wild beast, which comes through the wood from the mountains, but much clamour of men and dogs is against it, and sleep ' Not " cdlce pedis movcns." See Kennedy. • Herodot. vii. 11 : 'Eiri ^vpov yap rrJQ dKfiijg e^trai y/fuv ra irpuy- tiara. Soph. Antig. 996 : ^povti jStGw^ av vvv tiri ^vpov ru^rf Theocrit, xxii. 6 : 'AvOptliirwv awTrjpig iird ^voaS IjSri iovTuv, N 178 ILIAD. X. 13/— 225. is utterly lost to them; so was sweet slumber lost to their eyelids, keeping guard during the sad night, for they were ever turned towards the plain, whensoever they heard the Trojans advancing. But the old man seeing them, rejoiced, and encouraged them with a speech, and addressing them, spoke winged words : " Thus now, dear children, keep watch ; nor let sleep seize upon any, lest we become a mockery to the enemy." Thus saying, he crossed the trench ; and with him followed the chiefe of the Greeks, as many as had been summoned to the council. Along with these went Meriones, and the illus- trious son of Nestor ; for they had invited them, that they might consult with them. Having therefore passed over the dug trench, they sat down in a clear space, where a piece of ground appeared free from fallen dead bodies, whence im- petuous Hector had turned back, having destroyed the Greeks, when night at length enveloped them. There sitting down, they addressed words to each other, and to them the Gerenian knight Nestor began discourse : " O friends, would not now some man put such confidence in his own daring mind as to go against the magnanimous Trojans, if perchance he might take some of the enemy straying in the outskirts of the camp, or perhaps even learn some report among the Trojans, what they deUberate among themselves ; whether they intend to remain here by the ships at a distance, or are about to return to the city, since they have subdued the Greeks? Could he but hear all this, and come back to us unscathed, great glory would be his under heaven amongst aU men, and he shall have a good reward. For as many chiefs as command the vessels, of all these each will give a black sheep, a ewe, having a lamb at its udders; to which indeed no possession will be hke; and he will ever be present at our banquets and feasts." Thus he spoke; aijid they were all mute in silence; but to them Diomede, valiant in the din of battle, said : " Nestor, my heart and gallant spirit urge me to enter the camp of the hostile Trcjans, which is near; but if some other man were to go along with me, there would be more pleasure, and it would be more encouraging. For when two go together, the one perceives before the other how the ad- vantage may be. But if one being alone dioidd observe any- 226—262. ILIAD. X. 179 tiling, Ms perception is nevertlieless more tardy, and liis judgment weak." Thus he spoke : and the greater number wished to follow Diomede. The two Ajaces wished it, servants of Mars ; Meriones wished it ; the son of Nestor very earnestly desired it ; the spear-renowned son of Atreus, Menelaus, desired it ; and hardy Ulysses was eager to penetrate the crowd of the Trojans; for ever daring was his mind within Ms breast. Among them, however, Agamemnon, the king of men, spoke : " Diomede, son of Tydeus, most dear to my soul, select the companion whom thou desirest, the bravest of those who present themselves, since many are ready. Nor do thou, pajdng deference in thy mind, leave indeed the better, and select as follower the worse, tMough respect [for rank] ; looking neither to family, nor whether one is more the king." Thus he spake, for he feared for yeUow-haired Menelaus ; but amongst them Diomede, brave in the din of battle, again spoke : " If then ye now order me to select a companion myself, how can I now forget godlike Ulysses, whose heart is prudent, and spirit gallant in all labours; and whom Pallas Minerva loves. He foUowing, we should both return even from burning fire, for he is skilled in planning beyond [aU others]." But him much-enduring, noble Ulysses in turn addressed : " Son of Tydeus, neither praise me beyond measure, nor at aU blame, for thou speakest these things amongst Argives, who are acquainted with them already. But let us go, for night hastens on, and morn is at hand. The stars have already far advanced, and the greater portion of the night, by two parts, has gone by, but the third portion remains. ' Thus having spoken, they clad themselves ia their terrible arms. To Diomede, Thrasymedes, firm ia war, gave Ms two-edged sword, because his own was left at the sMps, and a sMeld. Upon Ms head he placed Ms bull's-Mde helmet, coneless, crestless, wMch is called cataityx,! and protects the heads of blooming youths. And Meriones gave a bow, quiver, and sword to Ulysses, and put upon his head a casque of hide ; and within, it was firmly bound with many straps ; ' " The Karairvi, might be termed the undress 'lelmet of the chief who irore it." — Kennedy. 180 ILIAD. X. 2fj3— 295. wMlst witliout, the white teeth of an ivory-tusked boar set thick together on all sides fenced it veil, and skilfully; and in the midst a woollen head-piece ' was sewed. It Autolycus once brought from Eleon, the city of Amyntor, son of Hor- menus, having broken into his krge mansion. He gave it, however, to Amphidamas, the Cytherian, to bear to Scandea, and Amphidamas bestowed it upon Molus, to be a gift of hospitality, but he gave it to his son Meriones to be worn. Then at last, being placed around, it covered the head of Ulysses. But they, when they had girt themselves in dread- ful arms, hastened to advance, and left all the chiefs at the same place. And to them near the way, Pallas Minerva sent a heron upon the right hand : they did not discern it with their eyes, because of the gloomy night, but heard it rustling. And Ulysses was delighted on account of the bird, and prayed to Minerva: "Hear me, thou daughter of segis-bearing Jove, who standest by me in all labours, nor do I escape thy notice, having moved.^ Now again do thou, O Minerva, especially befriend me, and grant that, covered with glory, we may return back to the well-benched barks, having performed a mighty deed, which will surely occasion care to the Trojans." Then Diomede, brave in the din of battle, next prayed : " Now hear me, too, O daughter of Jove, invincible. Attend me, as once thou didst attend my sire, the noble Tydeus, to Thebes, what time he went as an ambassador for the Achseans; he left the brazen-mailed Achseans at the Asopus, and he himself bore thither a mild" message to the Cad- mseans: but when returning he performed many arduous deeds, with thy aid, O noble goddess, when thou propitious didst stand beside him. Thus now wiUingly stand by and protect me ; and in return I will sacrifice to thee a heifer of a year old, with broad forehead, untamed, which no man hath yet brought under the yoke. This wUl I sacrifice to thee, encircling its horns with gold." Thus they spoke, praying; and Pallas Minerva heard > Or, " it was stuffed with felt."— Oxford Transl. " Wool was inlaid between the straps, in order to protect the head, and make the helmet fit closer. ' ' — Kennedy. ' Soph. Aj 16 : Kai vvv exeyvwj li fi kit' avSpi Sva/iivci Bdaiv kvkXovvt'. 296—332. ILIAD. X. 181 them. But -when they had supplicated the daughter of mighty Jove, they hastened to advance, like two lions, tlirough the dark night, through slaughter, through hodies. through arms, and black blood. Nor did Hector allow the gallant Trojans to sleep ; but he sxunmoned all the chiefs together, as many as were leaders and rulers over the Trojans. Having summoned them together, he framed prudent counsel : "Who, undertaking it for me, will accomplish this deed for a great reward ? And there shall be sufficient payment for him ; for I will give a chariot and two rough-maned steeds, which excel in speed at the swift-saUing ships ol the Greeks, to him whosoever would dare (he wiU also obtain glory for himself) to approach near the swift-saUing ships, and learn whether the fleet ships are guarded as for- merly, or whether, now subdued by our hands, they meditate flight among themselves, nor wish to keep watch during the night, overcome with grievous toU." Thus he spoke ; but they were all still in silence. But among the Trojans there was one Dolon, the son of Eumedes, a divine herald, rich ia gold, and wealthy in brass, who in aspect indeed was deformed, but [was] swift-footed, and he was an only [son] among five sisters. Who then, standing by, addressed the Trojans and Hector : " Hector, my heart and gallant spirit urge me to approach the swift-sailing ships, and gain information. But come, raise up thy sceptre to me, and swear that thou wilt as- suredly give me the horses and chariot, variegated with brass, which now bear the illustrious son of Peleus, and I will not be a vain spy to thee, nor frustrate thy expectation j for I will go so far into the camp tiU I reach the ship of Agamemnon, where the chiefs will perchance be consulting whether to fly or fight." Thus he spoke ; but he took the sceptre in his hand and swore to him : " Let Jove himself now be my witness, the loudly-thundering spouse of Jimo, that no other man of the Trojans shall be carried by these horses : but I declare that thou shalt entirely have the glory of them." Thus he spoke, and indeed swore a vain oath ;' neverthe- ' "There is no necessity for supposing that Hector meditated any 182 ILIAD. X. 333— 3fi8. ?«ss he encouraged him. Immediately he thre-w around Ms shoulders his crooked bow, and put on above the hide of a grey wolf, with a casque of weasel-skin upon his head ; and seized a sharp javelin. And he set out to go from the camp towards the ships : nor was he destined to bring back intelligence to Hector, returning from the ships. But when now he had quitted the crowd of horses and men, he eagerly held on his way. But him godlike Ulysses observed advancing, and addressed Diomede : " Hark ! Diomede, a man comes from the camp ; I know not whether as a spy upon our vessels, or to plunder some of the dead bodies. But let us suffer him first to pass by a little through the plain, and afterwards, hastUy rushing upon him, let us take him. If, however, he surj)asses us in speed, attacking him with the spear, let us continually drive him from the camp towards the ships, lest by chance he escape towards the city." Then having thus spoken, they lay down out of the path- way among the dead ; but he, in thoughtlessness, ran hastily past. But when now he was as far off as is the space ploughed at one effort ^ by mules (for they are preferable to oxen in drawing the well-made plough through the deep fallow), they indeed ran towards him ; but he stood still, hearing a noise ; for he hoped within his mind that his companions had come from the Trojans to turn him back, Hector having ordered. But when now they were distant a spear's cast, or even less, he perceived that they were enemies, and moved his active knees to fly ; and they im- mediately hastened to follow. As when two rough-toothed hounds, skilled in the chase, ever incessantly pursue through the woody ground either a fawn or hare, whilst screaming it flies before ; thus did Tydides and Ulysses, sacker of cities, pursue him ever steadily, having cut him off from his own people. But when now flying towards the ships, he would speedily have mingled with the watch, then indeed Minerva infiised strength into Tydides, that none of the brazen-maUed Greeks might be beforehand in boasting that he had wounded deceit. The poet contemplates the event, which frustrated his hopes, and rendered his oath nugatory." — Kennedy. ' See the Scholiast, and Kennedy's note. SOS— 394. ILIAD. X. 183 him, but lie himself come second ; then gallant Diomedc, rushing on him with his spear, addressed him : " Either stop, or I -vsdll overtake thee with my spear ; nor do I think that thou wilt long escape certain destruction from my hand." He said, and hurled his spear, but intentionally missed the man. Over the right shoulder the point of the well- poUshed spear stuck in the ground. Then indeed he stood stm, and trembled, stammering (and there arose a chat- tering of the teeth in his mouth), pale through fear. Panting they overtook him, and seized his hands ; but he weeping, spoke thus : " Take me alive, and I wiU ransom myself ; for within [my house] I have brass, and gold, and well- wrought iron ; from which my father will bestow upon you countless ran- soms, if he shall hear that I am alive at the ships of the Greeks." But him much-planning Ulysses answering addressed : " Take courage, nor svtffer death at all to enter thy mind ; but come, tell me this, and state it correctly : Why comest thou thus alone from the camp towards the fleet, through the gloomy night, when other mortals sleep t Whether that thou mightst plunder any of the dead bodies, or did Hector send thee forth to reconnoitre everything at the hollow ships ? Or did thy mind urge thee on ? " But him Dolon then answered, and his limbs trembled under him : " Contrary to my wish. Hector hath brought me into great detriment, who promised that he would give me the solid-hoofed steeds of the illustrious son of Peleus, and nis chariot adorned with brass. And he enjoined me, going through the dark and dangerous ' night, to approach the ' Buttm. Lexil. p. 369 : " I translate ^ui) ^v% by the quid and fearful night ; and if this be once admitted as the established meaning of the Homeric epithet, it will certainly be always intelligible to the hearer and full of expression. 'Night,' says a German proverb, Ms no man's friend ;' the dangers which threaten the nightly wanderer are formed into a quick, irritable, hostile goddess. Even the other deities are afraid ol her, who is (li. S, 259) Seiij' Sjirireipa Kai (ivSpwv ; and Jupiter himself, in the midst of his rage, refrains from doing what might be vvktI So j dTToSu/iio. Nor is the epithet less natural when the night is not personi- fied : for as v^tie Kaiooi are dangerous times so hv this word Sioi it may 18t ILIAD. X, 395—430. enemy, and learn accurately whetlier tie swift ships be guarded as before, or whether, already subdued by our hands, ye plan flight with yourselves, nor choose to keep watch during the night, overcome by severe toil." But him crafty Ulysses smiling addressed : " A ssuredly thy mind aimed at mighty gifts, the horses of warlike JEar cides ; but these are difficult to be governed by mortal men, and to be driven by any other than Achilles, whom an immortal mother bore. But come, tell me this, and state correctly ; where now, when coming hither, didst thou leave Hector, the shepherd of the people ? Where lie his martial arms, and where his steeds ? And how [stationed are] the watches and tents of the other Trojans 1 What do they consult among themselves? Do they meditate to remain there at a short distance from the ships, or will they retiim again to the city, since, forsooth, they have subdued the Greeks?" But him Dolon, the son of Eumedes, again addressed : "Therefore will I indeed detail these things to thee very correctly. Hector, with those, as many as are counsellors, is deliberating upon plans at the tomb of divine Ilus, apart from the tumult : but for the watches of which thou inquirest, Hero, no chosen [band] defends or watches the camp. But as many as are the hearths of fires among the Trojans, those at them are they to whom there is compulsion ; ^ and they are both wakeful, and exhort one another to keep watch. But the allies, on the contrary, summoned from afar, are sleeping ; for they commit it to the Trojans to keep watch, for their children and wives lie not near them." But him much-planning TJlysses answering addressed : " In what manner now do they sleep : mingled with the horse- breaking Trojans, or apai-t ? Tell me, that I may know." But him Dolon, the son of Eumedes, answered : " There- fore will I indeed detail these things also very correctly. On the one hand, towards the sea, [are] the Carians and Poeo- nians, armed with crooked bows, the Lelegans, and Cauco- uians, and noble Pelasgians. Towards Thymbra, on the be intended to mark the swiftness and imminency of dangers which threaten men who go Sid vvxra fik\aivav»* ' Construe, xara Toaaq fiiv wpbe iax^paCi oaai tla' Tpuiuiv, oiSt oian ivi-jIKt] tariti, iypi)y6p8aai, k. r. X. <30— 466. ILIAD. X. 185 other, tlie Lycians are allotted their place, and the haughty Mysians, the horse-breaking Phrygians, and the Mseonian cavalry ^ warriors. But why inquire ye of me these things separately ? For if ye are now eager to penetrate the host of the Trojans, those Thracians lately arrived are apart, the last of all the others. And among them is their king Rhesus, son of Eioneus. And his horses are the most beau- tiful and largest I have seen. They are whiter than snow, and like to the winds in speed. And his chariot is well adorned with both gold and silver ; and he himself came, wearing golden armour of mighty splendour, a marvel to behold ; which does not indeed suit mortal men to wear, but the immortal gods. But now remove me to the swift ships, or, having bound me with a cruel bond, leave me here until ye retTim, and make trial of me, whether I have indeed spoken to you truly, or not." But him then valiant Diomede sternly regarding, ad- dres.sed : " Think not within thy mind to escape from me, O Dolon, although thou hast reported good tidings, since thou hast once come into my hands. For if indeed we shall now release thee, -or set thee at liberty, hereafter thou wouldst surely return to the swift ships of the Achseans, either in order to become a spy, or to fight against us. But if, subdued by my hands, thou lose thy life, thou wilt not ever afterwards be a bane to the Greeks." He said ; and the other was preparing to supplicate him, taking him by the chin with his strong hand ; but he, rushing at him with his sword, smote the middle of his neck, and cut through both the tendons ; and the head of him, still muttering, was mingled with the dust. From his head they took the weasel-skin helmet, and the wolf-skin, with the bent bow and long spear ; and noble Ulysses raised them on high with his hand to Minerva, the goddess of plunder, and praying, spake : " Rejoice, O goddess, in these, for thee, first of all the im- mortals in Olympus, do we invoke ; but guide us likewise to the horses and tents of the Thracian men." Thus he said ; and raising them high above himself, he bung them on a tamarisk-branch. But beside it he placed a ' /. e. charioteers. 186 ILIAD. X. 4G7-499. conspicuous mark, pulling np handfuls of reeds,i aud the wide-spreading branches of the tamarisk, lest they should escape their notice whilst they were returning through the dark and dangerous night. Then both advanced onwards through arms and black blood ; and proceeding, they camo immediately to the band of the Thracian heroes. But they were sleeping, overpowered with fatigue ; and their beautiful armour lay upon the ground beside them, carefully in order, in. three rows : and by each of them [stood] a yoke of horses. Rhesus slept in the midst, and beside him his swifb horses were fastened by the reins to the outer rim ^ of the chariot. And Ulysses first observing, pointed liim. out to Diomede ; " This [is] the man, O Diomede, and these [are] the horsee), which Dolon, whom we slew, pointed out to us. But come now, exert thy mighty strength ; nor does it at all become thee to stand leisurely with thy armour. Loose therefore the steeds, or do thou slay the men, and the horses shall be my care." Thus he spoke ; but into biTn azure-eyed Minerva breathed valour, and he slaughtered, turning himself on every side, and a dreadful gi'oaning arose of those smitten with the sword; and the earth grew rod with blood. As when a Hon, coming upon unprotected flocks of goats or sheep, rushes upon them, designing evils, so fell the son of Tydeus upon the Thracian men, until he had slain twelve. But much- counselling Ulysses — whomsoever Diomede standing beside btrucs with the sword — him Ulysses dragged backwards, seizi ag by the foot ; meditating these things in his mind, thai; the fair-maned steeds should pass through easily, nor should tremble in spirit, treading on the corses ; for as yet thoy were imused to them. But when now the son of Tydeus had reached the king, him, the thirteenth, he deprived of s\reet life, panting ; for by the counsel of Minerva an evU ■ dream had stood over his head during the night, [in likeness of] the son of CEneus : but in the meantime patient Ulysses ' yvas untying the solid-hoofed steeds. With the reins he bound them together and drove them from the crowd, lash- ' 'Svniiap-ifjac. Ernesti says : " Confregit leviter arundines, et addidit similiter confractis myricte frondibus." ^ Ernesti regards iTriSijipidfioQ as an adjective, with dvTvyoe under- stood. 600—533. ILIAD. X. 187 lug them with his bow, because he thought not of taking ■with his hands the splendid lash from the well-wrought cha- riot seat; and then he whistled as a signal to noble Diomede. But he remaining, was meditating what most daring deed he should do ; whether seizing the car, where lay the embroidered armour, he should drag it out by the pole * or bear it away, raising it aloft ; or take away the life of more of the Thra- cians. Whilst he was revolving these things within his mind, Minerva in the meantime standing near, addressed noble Diomede : " Be mindful now of a return to the hollow ships, son of magnanimous Tydeus, lest thou reach them, having been put to flight; or lent some other god perchance arouse the Trojans." Thus she spoke; and he understood the voice of the god- dess speaking, and he quickly ascended the chariot. And Ulysses lashed on [the horses] with his bow, and they fled to the swift ships of the Greeks. Nor did silver-bowed Apollo keep a vain watch. When he beheld Minerva accompanying the son of Tydeus, enraged with her, he descended into the vast army of the Trojans, and roused Hippocoijn, a counsellor of the Thracians, the gallant cousin of Rhesus. And he, leaping up from sleep, when he beheld the place empty where the fleet horses had stood, and the men panting amidst the dreadful slaughter, immediately then wept aloud, and called upon his dear com- panion by name. A clamour and immeasurable tumult of the Trojans running together arose, and they looked with wonder at the marvellous deeds, which men having perpe- trated, had returned to the hoUow ships. But when now they came where they had slain the spy of Hector, there Ulysses, dear to Jove, reined in his fleet steeds. But the son of Tydeus, leaping to the ground, placed the bloody spoils in the hands of U iysses, and then ascended the chariot. And he lashed on the steeds, and both, not unwiUing, fled towards the hollow ships, for thither it was agreeable to their minds [to go]. But Nestor first heard the soimd, and said : " friends, leaders and nJers over the Greeks, shall I speak ' Understand /card pvjiov. 188 ILIAD. X. 534-573. falsely, or say the trutt 1 StiU my miud impels me. Tho noise of swift-footed steeds strikes upon my ears. that now Ulysses and gallant Diomede would immediately drive some solid-hoofed steeds from the Trojans ! But greatly do I fear in mind lest these bravest of the Greeks suffer aughc from the rude host of Trojans." Not yet was the whole speech uttered, when they them- selves arrived. Then indeed they descended to the ground, and [their friends] rejoicing, saluted them with the right hand and kind expressions. But [first] the Gerenian knight Nestor asked them : " Come, teU me, most excellent TJlysses, great glory of the Greeks, how took ye these horses ? [Whether] penetrating the camp of the Trojans ; or did some god, meeting, supply you with them ? They are very like unto the rays of the sun. I indeed always mingle with the Trojans, nor can I say that I remain at the ships, although being an old warrior : yet have I never beheld nor remarked such horses, but I think that some god, meeting you, hath given them. For cloud-compelling Jove loves you both, and the daughter of segis-bearing Jove, azure-eyed Minerva." But him crafty Ulysses answering addressed : " Nestor, oftspiing of Neleus, great glory of the Greeks, a god indeed, if willing, could easily have given better horses even than these, since they (the gods) are much more powerful. But those steeds about which thou inquirest, old man, are Thra- cian, lately arrived, and valiant Diomede slew their lord, and beside him twelve companions, all of the bravest. The thir- teenth, a spy, we killed, near the ships, whom Hector sent forth, and the other illustrious Trojans, to be a spy, forsooth, [of our army]." Thus saying, he drove the solid-hoofed steeds across the ditch, exulting, and with him went the other Greeks rejoicing. But when they came to the well-constructed tent of Diomede, they tied the steeds by the sldlfuUy-cut reins to the horses' stall, where stood the swift-footed steeds of Diomede, eating sweet corn. In the stern of his vessel Ulysses laid the bloody spoils of Dolon, until they could present them as a sacred gift to Minerva. Then having gone into the sea, they washed off the abundant sweat from around their legs, their neck, and thighs. Bub when the wave of the sea had washed away the 576—579. TLIAU. X. 18'J abundant sweat fiom their bodies, and they were refreshed in their dear heart, entering the well-polished baths, they bathed. But having bathed and anointed themselves with rich oil, they sat down to a repast ; and drawing forth sweet wine from a full bowl, they poured it out in libation to Minerva. 190 ILIAD. XI. 1—22. BOOK THE ELEVENTH. ARGUMENT. Agamemnon distinguishes himself, but, being wounded, retires from tha field. Diomede is wounded by Paris : Ulysses by Socus. Ajax and Menelaus then go to the relief of Ajax, and Eurypylus, who had joined them, is shot in the thigh by Paris, who also wounds Machaon. Nestor conveys Machaon from the field. Achilles sends Patroclus to the tent of Nestor, who exhorts Patroclus to engage in battle, assuming the armour of Achilles. But Aurora was rismg from her couch, from beside glorious Tithonus, that she might hear light to immortals and to mortals, whew Jove sent forth fell Discord to the swift ships of the Greeks, bearing in her hands the portent of war. And she stood upon the huge^ black ship of tJlysses, which was in the centre, to shout to both sides, as well to the tents of Te- lamonian Ajax, as to those of Achilles ; who had both drawn up their equal ships at the very extremities, relying on their valour and strength of hands. There standing, the goddess shouted both loudly and terribly, in Orthian strain,^ to the Greeks, and implanted mighty strength in the heart of each, to war and fight incessantly. And immediately war became more sweet to them, than to return in the hollow ships to their dear fatherland. Then the son of Atreus shouted aloud, and ordered the Greeks to be girded ; and arrayed himself, putting on his shining armour. First he put upon his legs his beautiful greaves, fitted with silver clasps ; next he placed around his breast a corslet which Cinyras once gave him, to be a pledge of hospitality. For a great rumour was heard at 0\'prus, that the Greeks were about to sail to Troy ' Cf. Buttm. Lexil. p. 378, sqq. " /. e. shrill, at the full pitch of the voice. Cf. ^sch. Pen. MoXtdjWv iji^ij/iijfftj/, opdiov S' tifia 'AirijXdXaJe. 23—60 ILIAD. XI. 191 in sMps : wherefore lio gave him this, gratifying ihe king. Ten bars indeed [of the corslet] were of dark cyanns,' twelve of gold, and twenty of tin ; and three serpents of cyanus stretched towards the neck on each side, like unto rainbows, which the son of Saturn hath fixed in a cloud,^ a sign to articulate-speaking men. Then around his shoulders he hung his sword, on which glittered golden studs ; and a silver scabbard enclosed it, fitted with golden rings. Next he took up his shield, mortal-covering,^ variously wrought, strong, beautiful, around which were ten brazen orbs. Upon it were twenty white bosses of tia, and in the midst was [one] of dark cyanus. On it a grim-visaged Gorgon was placed as an ornament, looking horribly, and around [were] Terror and Flight. The belt was of silver, but round it a snake of cyanus was twisted, and there were three heads entwined, springing fi^om one neck. TJpon his head also he placed his hehnet, adorned with studs on aU sides, having four bosses, crested with horse-hair, and dreadfully nodded the tuft from above. He then took two strong spears, tipped with brass, sharp; and the brass of them ghttered afar, even to heaven : and Minerva and Juno thundered above, honoviring the king of Mycenoe, rich in gold. Then indeed each gave orders to his own charioteer to hold there his horses in good order by the fosse ; whilst they themselves on foot,'* arrayed with their armour, rushed forth; and an inextinguishable clamour arose before morning. And they* were marshalled in the foreground with the cavalry at the trench; the cavalry followed at a little interval; but the son of Saturn aroused a dreadful tumult, and sent down dew- drops, moist with blood, from the air above, because he was about to hurl many brave souls on to Hades. On the other side, on the contrary, the Trojans [drew up] on a hill in the plain around both mighty Hector, blameless Polydamas, and ^neas, who, among the Trojans, was ho- noured by the people as a god ; and the three sons of An- tenor, Polybus, noble Agonor, and youthful Acamas, like ' I have retained this woid, as we cannot ascertaia what precise metal ie meant. 2 Cf. Genes, ix. 13. ' See Buttm. Lexil. p. S3. ■* Cf. Hesych. t. i. p. 1065, with Alberti's note. ' /. e. the chiefs. 192 ILIAD. XI. 60—98. UTito the immortals. And Hector in the van carried his shield, equal on all sides. And as when a pernicious star makes its appearance from the clouds, at one time shining, and dark again hath entered the clouds ; so Hector, giving orders, appeared now among the first, and now among the last ; and he glittered all over with, brass, like the lightning of aegis-bearing Jove. And they, — as when reapers opposite to each other fonj- Bwathes of wheat or barley along the field of a rich man, and the frequent haniUuls fall, — so the Trojans and Greeks, rush- ing against ono another, kept slaughtering : and neither thought of pernicious flight. And they held their heads equal in combat, and rushed on Kke wolves; whilst lament- able Discord, looking on, exulted : for she alone of the gods was present with them contending. But the other gods were not present with them, but sat quiet in their palaces, where beautiful mansions were buUt for each, along the summits of Olympus. All however blamed the Satumian collector of dark clouds, because he wished to afford glory to the Trojans. But the sire did not regard them, but retiring by himself, sat down apart from the others, exulting ia glory, looking both upon the city of the Trojans, and the ships of the Greeks, and the brightness of armour, and the slaying, and slain. Whilst it was mom, and the sacred day was increasing, so long the weapons reached both sides, and the people felL But at the time when the woodcutter* has prepared his re- past in the deUs of a mountain, when he has wearied his hands hewing down lofty trees, and satiety comes upon his mind, and the desire of sweet food seizes his breast ; then the Greeks, by their valour, broke the phalanxes, cheering their companions along the ranks. But Agamemnon first leaped forth, and slew the hero Bianor, the shepherd of the people, and then also his companion, Oileus, the goader of steeds. For he then, leaping from the chariot, stood against him; but he (Agamemnon) smote him, as he was rushing straight for- ward, with his sharp spear, ia the forehead ; nor did the visor, heavy with brass, retard the weapon, but it penetrated both it and the bone, and all the brain within 'vas stained ' Compare the similar allusion to rustic pursuits in xvi. 779, with Buttm. Lexil. p. 89. 98—137. ILlAD. XI. 193 with gore. Him then he subdued while eagerly rushing on, And Agamemnon, king of men, left them there with their bosoms all bare, for he had stripped off their tunics. Next he went against Isus and Anthipus, two sons of Priam, [the one] illegitimate, and [the other] legitimate, being both in one chariot, in order to slay them. The spurious [son] guided the chariot, whilst illustrious Antiphus fought. Them Achilles had once bound with tender osiers on the summits of Ida, taking them while pasturing their sheep ; and had liberated them for a ransom. Then however the son of Atreus, wide- luling Agamemnon, struck one upon the breast above the jiap with his spear ; and again he smote Antiphus beside the ear with his sword, and hurled him from his chariot. Has- tening up, he despoiled them of their beautiful armour, re- cognizing them ; for he had formerly seen them at the swift sliips, when swift-footed Achilles brought them from Ida. And as a Hon, returning to his lair, easily crushes the little fawns of the fleet hind, seizing them in liis strong teeth, and deprives them of their tender life, whilst she, although she happen [to be] very near, cannot aid them; for a dreadful tremor comes upon herself; but hastening, she immediately flies through the thick oak groves and the forest, sweating, through the attack of the wild beast. Thus no one of the Trojans was then able to avert destruction from these, but they themselves were put to flight by the Greeks. Next [he attacked] Fisander and Hippolochus, bravo in battle, the sons of warlike Antimachus, who having accepted gold from Paris, rich gifts, would not suffer them to restore Helen to yellow- haired Menelaus. His two sons, then, Agamemnon, king of men, seized, being in one chariot, for they drove their fleet horses together; for the splendid reins had fallen from their hands, and they were confounded. But the son of Atreus rushed against them like a lion, and they, on the contrary, RuppUcated [him] from the chariot : " Take us alive, O son of Atreus, and thou shalt receive worthy ransoms. For many treasures he in the houses of Antimachus, brass, gold, and variously-wrought iron. Prom these would our father give infinite ransoms, if he should hear that we were ahve at the ships of the Greeks." Thus both weeping addressed the king with soothinj; words ; but heard an unsoothing reply : " K indeed ye be o 194 ILIAD. XI. 138— 17S, the sons of warlike Antimaclms, who once in an assembly of tlie Trojans, ordered that they should there put to death Menelaus, coming as an ambassador along with godlike Ulysses, and not send him back to the Greeks — now surely shall ye pay the penalty of the unmerited insolence of your father." He said, and hurled Pisander from his horses to the ground, striking him on the breast with his spear ; and he was stretched supine upon the soU. But Hippolochus leaped down, whom next he slew upon the gi-ound, having lopped off his hands with his sword, and cut off his neck ; and it (the head) Uke a cylinder, he hurled forward, to be rolled through the crowd. These then he left there ; and where very many phalanxes were thrown into confusion, there he rushed, and at the same time other well-greaved Greeks. Infantry slew infantry, flying from necessity, and horse [slew] horse, slaughtering with the biuss (whilst the dust was • raised by them from the plain, which the loud-sounding feet of the horses excited) ; but king Agamemnon, constantly slaying, pursued, cheering on the GBeeks. And as when a destructive fire falls upon a woody forest, and the wind whirling carries it on all sides, whilst the branches fall with the roots, overwhelmed by the violence of the flame ; so fell the heads of the flying Trojans, at the hand of Agamemnon, son of Atreus, and many lofty-necked steeds rattled their empty chariots through the ranks ^ of the battle, longing for their faultless charioteers ; but they lay upon the earth, far more agreeable to the vultures than to their wives. But Jove withdrew Hector out of the reach of weapons, of dust, of slaughter, blood and tumult, whilst Atrides pur- sued, loudly cheering on the Danai. [The Trojans] mean- wliile rushed thi'ough the middle of the plain towards the wild fig-tree, near the tomb of Ilus, the descendant of ancient Dardanus, eager to f'each the city ; but Atrides still followed shouting, and stained his invincible hands with dusty gore. But when now they reached the Scsean gates and the beech-tree, there at length they halted, and awaited each other. Others, however, stiU fled through the middle of the plain, like oxen which a lion, coming at the depth oi ' Literally, " the bridges," i. e. the open spaces between the lines 174—210. ILIAD. XI 195 night, hath put trembUngly to flight — all, but to some one dreadful destruction is apparent ; whose neck he first com- pletely breaks, seizing it in his strong teeth ; and then laps up both the blood and all the entrails : thus did the son of Atreus, king Agamemnon, foUow them, always kilhng the hindermost ; and they kept flying. Many fell prone and supine from their chariots, by the hands of the son of Atreus ; for before [all others] he raged exceedingly with the spear. But when now he was about soon to reach the city and the lofty wall, then indeed the father both of men and gods, descending from heaven, seated himself upon the tops of Ida, of many riUs. And he held the lightning in his hands, and aroused golden- winged Iris to bear his message : "Come, swift Iris, deliver this message to Hector. As long as he may behold Agamemnon, the shepherd of the people, raging in the van, [and] destroying the ranks of men, so long let ' him retreat, and let him exhort the rest of the army to fight with the enemy during the violent contest. But when he (Agamemnon) shall have mounted his steeds, either smitten by a spear, or wounded by an arrow, then will I supply him with strength to slay,^ until he reach the well- benched ships, and the sun set, and sacred darkness come on." Thus he spake ; nor did rapid Iris, swift as the wind on her feet, disobey. But she descended from the mountains of Ida, towards sacred Ilium. She found noble Hector, son of waxlike Priam, standing in the midst of the horses and well- joined chariots : and having approached, swift-footed Iris addressed liim : " Hector, son of Priam, equal in counsel to Jove, Jove hath sent me forward to deliver to thee this message : As long as thou seest Agamemnon, the shepherd of the people, raging amongst the van, [and] destroying the ranks of men, so long do thou abstain from combat, but exhort the rest of the army to fight with the enemy during the violent contest. But when he shall have mounted his steeds, either smitten with a spear, or wounded by an arrow, then will he supply thee with strength to slay, until thou reach the well- benched ships, and the sun set, and sacred darkness come on." Thus having spoken, swift-footed Iris departed. But ' Cf. Ter. 204. = The Greeks. 02 196 ILIAD, XI. 211—247. Hector with hit armour sprang from Ms chariot to the ground, and brandishing sharp spears, ranged through the army on every side, inciting them to fight, and stirred up the dreadful battle. They indeed rallied, and stood opposite to the Greeks ; but the Greeks, on the other hand, strength- ened their phalanxes. And the battle was renewed, and they stood front to front. But Agamemnon first rushed on, for he wished to fight far before all. Tell me now, ye muses, possessing Olympian dwelHags, who first, either of the Trojans or illustrious allies, now came against Aganiemnon ? Iphidamas, son of Antenor, both valiant and great, who was nurtiired in fertile Thrace, the mother of flocks. Cisseus, his maternal grandfather, who begat fair-cheeked Theano, reared him in his house whilst yet a Httle boy : but when he had attained the measure of glo- rious youth, he there detained him, and gave binn his own daughter. And having married her, he came from the bridal chamber, on the rumour of the Greeks, with twelve curved vessels which followed him. The equal ships indeed he afterwards left at Percote, but he, proceeding on foot, had arrived at Troy ; and he it was who then came against Agamemnon, the son of Atreus. When these, advancing against each other, were now near, the son of Atreus on his part missed, and his spear was turned aside. But Iphidamas smote him upon the belt, under the corslet ; and he put his strength to it, relying on his strong hand. Yet he pierced not the flexible belt, but meeting with the silver long before, the point was turned like lead. Then indeed wide-ruhng Agamemnon, seeing it in his hsnd, pulled it towards him, exasperated, like a Hon, and plucked it from his hand ; and he smote him on the neck with his sword, and relaxed his limbs. Thus he, unhappy, while aiding his citizens, falling there, slept a brazen sleep, away from his lawful virgin wife, whose charms he had not yet known, although he had given many presents [for her].' First he gave a hundred oxen, and then he promised a thousand goats and sheep together, which were pastured for him in countless numbers. Him Agamemnon, son of Atreus, at that time stripped [of liis arms], and went through the army of the Greeks, beariag ' On this custom, cf. ii. 146, xviii. 59.'5. 248— 2S0. ILIAD. XI. l'9? his rich armour. Whom when Coon,' the eldest liorn of Antenor, conspicuous amongst men, then beheld, violent grief darkened his eyes, for his brother having fallen, and he stood aside with his spear, escaping the notice of noble Aga- memnon. And he wounded him in the middle of the arm, below the elbow, and the point of the shining spear passed right through to the other side. Then indeed Agamemnon, the king of men, shuddered ; but not even thus did he abstain from battle or from war, but he rushed upon Coon, holding his wind-nurtured spear.^ He on his part was eagerly dragging by the foot Iphidamas his brother, and begotten by the same father, and was calling upon every brave man, when [Agamemnon] wounded him with his polished brazen spear below the bossy shield, whilst dragging him through the crowd, and relaxed his limbs ; and, standing beside him, cut off his head over Iphidamas. There the sons of Antenor, fulfilling their destiny at the hands of the king, the son of Atreus, descended to the abode of Hades. But he was ranging about through the ranks of other men, with his spear, his sword, and huge stones, whilst the warm blood yet oozed from his wound. When, however, the wound grew dry, and the blood ceased [to flow], sharp pains possessed the strength of Atreus's son. And as when the sharp pang seizes a woman in travail, piercing, which the IKthyise, daughters of Juno,' who preside over childbirth, send forth keeping bitter pangs in their possession ; so did sharp an- guish enter the strength of the son of Atreus. And he sprang into his chariot, and ordered his charioteer to drive on to the hoUow ships ; for he was tortured at heart. And vocife- rating, he shouted aloud to the Greeks : " O friends, leaders, and rulers over the Argives, repel ye now the severe battle rom the sea-traversing barks, since provident Jove does not permit me to combat all day with the Trojans." Thus he spoke ; and the charioteer lashed on the fair- ' The name and fate of this hero unclassically remind us of the " gone coon" of American celebrity, immortalized in the "at homes" of the late Charles Matthews. ' "ITie Scholiasts and Eustathius explain this epithet by the received opinion that trees in exposed situations are usually the strongest and most vigorous from their frequent agitation bv the wind."- — Kennedy. m ILIAD. XI. 281—315, maned steeds towards the hollo-w ships; and they, not unwilling, flew. They were covered with foam as to their breasts, and were sprinkled beneath with dust, as they bore the afflicted king apart from the battle. But Hector, when he observed Agamemnon going apart, exhorted both the Trojans and Lycians, shouting aloud : " Ye Trojans, Lycians, and close-fighting Dardanians, be men, my friends, and be mindful of impetuous might. The bravest hero has departed, and Satumian Jove has given great glory to me. But straightway urge your solid-hoofed horses against the gallant Greeks, that ye may bear off higher glory." Thus saying, he aroused the courage and spirit of each. As when perchance Eocie huntsman should Tirge his white- toothed dogs against a rustic wild boar or lion ; so Hector, the son of Priam, equal to man-slaughteiing Mars, urged the magnanimous Trojans against the Greeks. He himself, having mighty courage, advanced among the first, and rushed into the battle, like unto a storm blowing from above, and wliich rushing down, stirs up the purple deep. Then whom first and whom last, did Hector, son of Priam, slay, when Jove gave him glory ? Assseus indeed first, and Autonoijs, and Opites, and Dolops, son of dytis, and Ophel- tius, and Agelaus, and ^syninus, and Orus, and Hipponous, persevering in fight. These leaders of the Greeks he then slew, and afterwards the common crowd ; as when the west wind drives to and fro the clouds of the impetuous • south, lashing them Vith an impetuous blast, and many a swollen^ billow is rolled along, whilst the foam Is scattered on high by the far-straying blast of the wind ; thus were many hesids of the people subdued by Hector. Then indeed would there have been ruin ; and inevitable deeds had been done, and the flying Greeks had fallen in flight into their ships, had not Ulysses encouraged Diomede, the son of Tydens : " Son of Tydeus, through what cause are we forgetful of impetuous might 1 But come hither, my friend, stand by me ; for surely it will be a disgrace if indeed crest-tossing Hector take the ships." ' Or " serenlzing, causing a clear sky." Heyne compares " albaj notus," in Horace. But see Kennedy. ' Neuter of the Ionic adjective rp60ie=/Meyac, evrpa^iis. 316—352. ILIAD. XI. 109 Him tten valiant Diomede, answering, addressed : •' I indeed will remain, and be courageous; although there ■will be little use^ for us, since cloud-compelling Jove chooses to give glory to the Trojans rather than to us." He said, and hurled Thymbrseus from his chariot to the ground, striking him with his spear upon the left pap ; but Ulysses [slew] MoUon, the godlike attendant of the Iting. These then they left, since they caused them to cease from war. Then both, advancing through the multitude, excited confusion ; as when two boars, ftdl of courage, rush upon the hounds; so they returning to the fight, cut down the Tro- jans; and the Greeks joyfully gained a respite, avoiding noble Hector. Next they took a chariot and two warriors, the bravest of the people, the two sons of Percosian Merops, who above all was skilled in augury, nor would pemut his sons to march to the man-destroying war : yet did they not obey him, because the destinies of black death led them on. Them spear-renowned Diomede, the son of Tydeus, depriving of life and breath, despoiled of their splendid armour. And Ulysses slew Hippodamus and Hyperochus. Then the son of Saturn, looking down from Ida, stretched for them the contest with equal tension, and they slaughtered one another. The son of Tydeus indeed wounded on the hip, with his spear, the hero Agastrophus, son of Pseon; for his horses were not at hand for him. to take flight; but he had erred greatly in his mi. 1, for bis attendant kept them apart, whilst he rushed on foot through the foremost com- batants, tin he lost his life. But Hector quickly perceived it along the ranks, and hastened towards them, shouting; and with him followed the phalanxes of the Trojsins. Dio- mede, brave in the din of battle, beholding him, shuddered, and immediately addressed Ulysses, who was near : "Towards us is this great destruction, dreadM Hector, now rolled. But come, let us stand firm, and awaiting, repulse [him]." He said, and brandishing his long-shadowed spear, hurled it, and smote him on the summit of the helmet on his head ; nor, aiming did he miss. But brass wandered from brass, aor did it reach the white skin; for the threefold oblong ' Hesychius : 'HJof r/dovi], ic o^tXoe. 200 ILIAD. XI. 353— 3«7. helmet stopped it, -which Phoebus Apollo had given him. Hector hastily retired to a distance, and was mingled with the crowd. And he (Hector) falling upon his knee, remained 60, and supported himself with his strong hand against the earth, whilst dark night overshadowed his eyes. But whilst the son of Tydeus was following after the impulse of the spear far through the foremost combatants, where it was tixed in the earth. Hector, in the meantime, breathed again, and springing again into his chariot, drove Lato the crowd, and avoided black death. And valiant Diomede, rushing upon him with his spear, addressed him : " Dog, thou hast escaped indeed death at present, althougli destruction approached near thee. Now again has Phoebus Apollo rescued thee, to whom thou art wont to offer prayers, advancing into the clash of spears. But I will assuredly make an end of thee, meeting thee again, if perchance any one of the gods be an ally to me. Now, however, I wiU go against others, whomsoever I can find." He said, and slew the spear-renowned son of Pseon. But Paris, the husband of fair-haired Helen, leaning against a pillar, at the tomb of the deceased hero, Dardanian Ilus, the aged leader of the people, bent his bow against the son of Tydeus, the shepherd of the people. Whilst he was removmg the variegated corslet from the breast of gallant Agastrophus, the shield from his shoulders, and his heavy casque, he (Paris) in the meantime was drawing back the horn of his bow, and struck him on the broad part of the right foot, nor did the weapon escape in vain from his hand ; and the arrow went entirely into the ground. And he, laughing very j oyfully , sprang from his ambuscade, and boasting, spoke : " Thou art struck, nor has the weapon escaped me in vain. Would that, striking thee in the lower part of the groin, I had deprived thee of life. Thus, indeed, would the Trojans have respired from destruction, who now are thrilled with horror at thee, as bleating goats at the lion." But him valiant Diomede, undismayed, addressed : " Archer, reviler, decked out with curls, woman's man, if now in arms thou wouldst make trial of me, hand to hand, thy bow shoul i not avail thee, and numerous arrows ; ' whereas ' Cf. iii. 39, sqq. ; Hor. Od. i. 15, 13. S88— 425. ILIAD. XI. 201 now, having grazed the hroad part of my foot, thou boastest thus. I regard it not, as though a woman had wounded me, or a siUy boy : for idle is the weapon of an unwarlike, good- for-nothing man. From me, indeed, it is otherwise ; for if one be touched but slightly, the weapon is piercing, and forthwith renders him lifeless ; and the cheeks of his wife are furrowed on both sides, and his children are orphans ; but crimsoning the earth with his blood, he putrefies, and the birds around him are more numerous than the women." Thus he spoke; but spear-renowned "Ulysses coming near, stood before him, and he (Diomede) sitting down behind him, drew the swift shaft out of his foot, and severe agony darted through his body. Then he leaped into his chariot, and com- manded his charioteer to drive to the hollow ships; for he was grieved at heart. But spear-renowned Ulysses was left alone, nor did any of the Greeks remain beside him, as fear had seized upon all. Wherefore, groaning inwardly, he addressed his own mighty soul : " Alas ! what will become of me ? Great would be the disgrace if I fly, alarmed at the multitude ; but worse would it be if I were taken alone : but the son of. Saturn hath struck the rest of the Greeks with terror. But wherefore does my spirit discuss these things with me 1 for I know that cowards indeed retire from the battle ; but whosoever should be brave in combat, it is altogether necessary that he stand firmly, whether he be wounded, or wound another." Whilst he revolved these things within his mind and soul, the ranks of the shielded Trojans in the meantime came upon him, and enclosed liim in the midst, placing [their] bane in the midst of them. As when dogs and vigorous youths rush against a boar on all sides, but he comes out from a deep thicket, sharpening his white tusk within his crooked jaws; on all sides they rush upon him, and a gnashing of teeth arises: but they remain at a distance from Iiim, terrible as he is : so the Trojans did rush round Ulysses, dear to Jove. But he wounded above the shoulder blameless Deiopites, springing upon him with his sharp spear; and afterwards he slew Thoon and Ennomous. With his spear he next wounded Ohersidamas, when leaping from his chariot, in the navel, below his bossed shield; but he, falling amid the dust, grasped the earth with the hoUow of his hand- 202 ILIAD. XI. 426— 4G1. These indeed te left, and next wounded witli his spear Charops, son of Hippasus, and brother of noble Socus. But Socus, godlike hero, hastened to give him. aid ; and approach • iiig very near, he stood, and addressed him ia these vords : " illustrious Ulysses, insatiable in crafts and toil, to-day shalt thou either boast over the two sons of Hippasus, having slain such heroes, and stripped them of their arms, or else stricken by my spear, thou shalt lose thy life." Thus saying, he smote him upon the shield equal on all sides. The rapid weapon penetrated the shining shield, and was fixed through the curiously-wrought corslet, and tore off all the skin from his sides. But Pallas Minerva suffered it not to be mingled with the entrails of the hero. And Ulysses perceived that the weapon had not come upon him mortally, and retiring, he addressed [this] speech to Socus : " Ah ! wretch ; very soon indeed wUl dreadful destruction overtake thee. Without doiibt thou hast caused me to cease ii-om fighting with the Trojans, but I declare that death and black fate shall be thine this day ; and that, subdued beneath my spear, thou shalt give glory to me, and thy soul to steed- famed Pluto.']' He said, and the other, turning again to flight, had begun to retreat, but whilst he was t\iming, he (Ulysses) fixed his spear in his back between the shoulders, and drove it through his breast. Falling, he made a crash, and noble Ulysses boasted over him : " Socus, son of warlike, horse-breaking Hippasus, the end of death has anticipated thee, nor hast thou escaped. Ah ! wretch, neither thy father nor venerable mother shall close thine eyes for thee, dead as thou art, but ravenous birds shall tear thee, flapping about thee with dense wings : but when I die, the noble Greeks will pay me funeral honours." So saying, he plucked the strong spear of warlike Socus out of his flesh and bossy shield ; and Ms blood gushed forth as he drew it out, and tortured his mind. But the mag- nanimous Trojans, when they beheld the blood of Ulysses, encouraging one another through the crowd, all rushed on against himj whilst he kept retreating backwards, and called ' Probably so called from the steeds (" inferni raptoris equos," Claud, de Rapt. Pros. i. 1) by which he stole away Proserpine. See the Scholiast. 452—500. ILIAD. XI. 203 to his companions. Thrice did he then shout as much as the head of m^ortal could contain, and thrice warlike Menelaua heard him exclaiming, and instantly addressed Ajax, being near: " Most noble Ajax, son of Telamon, chieftain of the people, the cry of invincible Ulysses has come upon me, like to that; as if the Trojans were greatly pressing upon him, being alone, having cut him off in the sharp fight. Wherefore let us go through the crowd, as it is better to aid him. I fear lest being left alone amidst the Trojans, he suffer aught, although being brave, and there be great want [of him] to the Greeks." Thus speaking, he led the way, and the godlike hero followed along with him. Then they found Ulysses, dear to Jove; and around him followed the Trojans, like tawny jackals round an antlered stag when wounded in the moun- tains, which a man hath stricken with an arrow from the bowstring. Him indeed, flying, it escapes on its feet, as long as the blood is warm, and its knees have the power of motion. But when the swift arrow hath subdued it, the raw-devouring jackals destroy it in a shady grove among the mountains. Chance, however, brings thither the destructive Hon: the jackals then fly in terror, and he devours. So at that time followed the Trojans, numerous and brave, round warlike, crafty Ulysses; but the hero, rushing on with his spear, warded off the merciless day. Then Ajax came near, bearing his shield, like a tower, and stood beside him ; and the Trojans fled, terrified, different ways. In the meantime warhke Menelaus, taking him by the hand, withdrew [him] from the throng, till his attendant drove his horses near. But Ajax, springing upon the Tro- jans, slew Doryclus, son of Priam, an illegitimate son; and next wounded Pandocus. Lysander he wounded, and Py- rasus, and Pylartes. And as when an overflowing river comes down on the plain, a torrent from the mountains, accompanied by the shower of Jove, and bears along with it many dry oaks and many pines, and casts forth the swoUen torrent into the sea; so illustrious Ajax, routing [them], pursued [them] along the plain, slaughtering both horses and men. Nor as yet had Hector heard it ; for he was fighting on the left of the battle, on the banks of the river Scamander ; for there chiefly fell the heads of men, and an inextinguish- 204 ILIAD. XI. 500—531, able clamour had arisen around mighty Nestor, and warlike Idomeneus. Among these did Hector mingle, performing arduous deeds with his spear and equestrian skill, and he was laying waste the phalanxes of youths. Nevertheless the noble Greeks would not have retired from the way, had not Paris, the husband of fair-haired Helen, disabled Machaon, the shepherd of the people, performing prodigies of valour, wounding him on the right shoulder with a triple-barbed arrow. For him then the valour-breathing Greeks trembled, lest perchance they should slay him, the battle giving way, and immediately Idomeneus addressed noble Nestor : "O Neleian Nestor, great glory of he Greeks, come, ascend thy chariot, and let Machaon mount beside thee ; and direct thy solid-hoofed horses with aU speed towards the ships, for a medical man is equivalent to many others, both to cut out arrows, and to apply mild remedies." ^ Thus he spoke, nor did the Gerenian knight Nestor dis- obey. Forthwith he ascended his chariot, and Machaon, the son of ^sculapius, blameless physician, mounted beside him ; but he lashed on the steeds, and they flew not unwillingly towards the hollow ships, for there it was agreeable to their inclination [to go]. But Cebriones, sitting beside Hector, perceived the Trojans in confusion, and addressed him in [these] words : "Hector, we two are mingling here with the Greeks in the outskirt of evil-sounding battle, whilst the other Trojans are thrown into confusion in crowds, both their horses and themselves. Telamonian Ajax is routing them, for I know him well, for around his shoulders he bears a broad shield. But let us also direct our horses and chariot thither, where cavalry and infantry, having engaged in the evil strife, are slaughtering each other, and inextinguishable tumult hath arisen." Thus then having spoken, he lashed on the fair-maned ' Scribonius Largus, Compos. Med. cc. ' ' Neque chirurgia sine disetetica, neque hsec sine rhinirgia, id est, sine ea parte quae medicamentonim utilium visum habeat, perfici possunt ; sed alise ab aliis adjuvantur, et quasi eon- sumantur." Where John Rhodius well observes : " Antiques chirurgos Homerus Chironis exemplo herbarum succis vulnera sanasse memorat. Hunc et sectiones adhibuisse notat Pindarus Pyth. Od. iii. Neque inge- niorura fons IX. A. to ixTafivsiv oniisit." Cf. Celsus, Pref. with the notes of Almeloveen, and lib. vii. praf., where the chirurgical part of Mioient medicine is amusingly discussed. 532—571. ILIAD. XI. 205 steeds with his shrill-cracldiig lash. But they, sensible of the stroke, speedily bore the swift chariot through Trojans and Greeks, trampling on both corses and shields. With blood the whole axletree was stained beneath, and the rims around the chariot-seat, which the drops £fom the horses' hoofs, and from the wheel-tires, spattered. But he longed to enter the crowd of heroes, and to break through, spiinging upon them. And he sent destructive tumult upon the Greeks, and abstained very little from the spear. Among the ranks of other men indeed he ranged with his spear, his sword, and with huge stones ; but he shunned the conflict of Telamonian Ajax. But lofty-throned Jove excited fear within Ajax, and lie stood confounded, and cast behind him his shield of seven bulls' hides. Panic-struck he retired, gazing on all sides like a wild beast, turning to and fro, slowly moving knee after knee. As when dogs and rustic men drive a rayening lion from the stall of oxen, who, keeping watch all night, do not allow him to carry off the fat of their cattle, but he, eager for their flesh, rushes on, but profits nought, for numerous javelins tly against him from daring hands, and blazing torches, at which he trembles, although furious ; but in the morning he stalks away with saddened mind : so Ajax, sad at heart, then retired, much against his will, from the Trojans ; for he feared for the ships of the Greeks. And as when a stubborn a.ss, upon whose sides ^ many sticks have already been broken, entering in, browses on the tall crop, but the boys stiU beat nim with sticks, although their strength is but feeble, and with difficulty drive him out, when he is satiated with food, so then at length the magnanimous Trojans and far-sum- moned allies continually followed Ajax, the mighty son of Telamon, striking the middle of his shield with missile weapons. And Ajax, sometimes wheeling about, was mindful of impetuous might, and checked the phalanxes of the horse- brealang Trojans, but again he would turn himself to fly. But he prevented all from advancing to the swift ships, whijst standing himself between the Trojans and. Greeks he raged impetuously. And spears hm-led against him from daring Lands, stuck, some indeed in his ample shield, and many, ' Such seems to be the force of a/i0 of his palace, and held a golden cup, pouring the. dark wine over the blazing sacrifice. Both of you were then employed about the flesh of the ox, • whilst we stood in the vestibule ; but AchiUes, astonished, leaped up, and led us in, taking us by the hand, and bade us be seated : and he set in order before us the offerings of hospitality which are proper for guests. But when we were satiated with eating and drinking, I began discourse, exhort- ing you to follow along with us. Ye were both very wiUing, and they both conmianded you many things. Aged Peleus in the first place directed his son Achilles ever to be the bravest, and to be conspicuous above others ; but to thee again Menoetius, the son of Actor, thus gave charge : ' My son, Achilles indeed is superior in birth ; but thou art the elder. And he is much superior in strength : but still do thou frequently suggest to him proper advice, and admonish and direct him, and he will surely be obedient in what is for [his own] good.' Thus did the old man command thee ; but thou art forgetful : but even now do thou mention these things to warlike Achilles, if perchance he may be obedient. Who knows if, advising him, thou mayest, with the gods' as- sistance, arouse his mind ? For the admonition of a friend is good. But if within his mind he avoid some prophecy, and his venerable mother has told him anything from Jove, let him at least send thee forth; and with thee let the other forces of the Myrmidons follow, if indeed thou mayest be some aid to the Greeks. Let him likewise give his beautiful armour to thee, to be borne into battle, if perchance the Tro- jans, assimilating thee to him, may abstain from the conflict, and the warlike sons of the Greeks, already afflicted, may respire; and there be a little respite from fighting.^ But you, ' Properly, the fence or barrier of the enclosure. ' There are several different interpretations for this line : I. Schneider explains it : " They have but short time to respire; for if not at onre assisted, they will be destroyed." 2. " Short will be the cessation from r 2 212 ILIAD. XI. 801—834. [who are] fresh, will, with fightiag, easily drive back men wearied, towards the city, from the ships and tents." Thus he spake, and he aroused the spirit within his breast ; and he hastened to run to the ships to Achilles, the grandson of ^acus. But when now Patroclus, running, arrived at ihe ships of godlike Ulysses, where were their forum and seat of iustice, and there the altars of their gods also were erected, "there Eurypylus, the noble son of Evsemon, wounded with an arrow in the thigh, limping from the battle, met him. Down his back ran the copious sweat from his shoulders and head, and from the grievous wound oozed the black blood ; never- theless his mind was firm. Seeing him, the gallant son of Menoetius pitied him, and, grieving, spoke winged words : " Alas ! unhappy men, leaders and rulers over the Greeks, are ye then thus destined, far away from your friends and native land, to satiate the swift dogs at Troy with your white fat ? But come, tell me this, O Jove-nurtured hero, Emy- pylus, will the Greeks still at aU sustain mighty Hector, or wiE they now be destroyed, subdued by his spear?" But him prudent Eurypylus in turn addressed : " No longer, Jove-nurtured Patroclus, wiU there be aid for the Greeks, but they wiU fall back upon the black ships. FDr already all, as many as were once bravest, lie at the ships, stricken or woimded by the hands of the Trojans, whose strength ever increases. But do xhou now, indeed, save me, leading me to my black ship ; and cut out the arrow from my thigh, and wash the black blood' from it with warm water ; then sprinkle upon it mild drugs, salubrious, which they say thou wert taught bv Achilles, whom Chiron in- structed, the most just of the Centaurs. For the physicians, Podalirius and Machaon, the one, I think, having a wound, lies at the tents, and himself in want of a faultless physician, war." 3. " A cessation, or breathing-time, from war, altbougH short, will be agreeable." 4. " Supply ' may 4e,' and translate, ' and fiiat there mai/ be A short breathing-time from the battle;' although this last involves some tautology with the preceding line." — Ed. Dubl. ' Cf. Virg. jEn. X. 834 : " Vulnera siccabatlymphis." Themannerin which this was done is described by Celsus, v. 26: "Si profusionem timemus, siccis lineamentis vulnus implendum est, supraque imponenda epongia ex aqua frigida expressa, ac manu super comprimenda." Ct Athen. ii. 4. SSd— 847. ILIAD. XI. 213 and the other awaits the sharp battle of the Trojans upon the plain." But him again the brave son of Menoetius addressed •. " How then will these things turn out 1 What shall we d& O hero Eurypyhis ? I go that I may deliver a message tc warlike Achilles, with which venerable Nestor, guardian of the Greeks, has intrusted me : but even thus I cannot neglect thee, afflicted." He said, and having laid hold of the shepherd of the people under his breast, bore hiTin to the tent, and his attendant, when he saw him, spread under him buUs' hides. There [Patroclus] laying him at length, cut out with a knife the bitter, sharp arrow from his thigh, and washed the black lilood from it with warm water. Then he applied a bitter, pain-assuaging root, rubbing it in his hands, which checked all his pangs : the wound, indeed, was dried up, iuid the bleeding ceased. 214 ILIAD. XII. 1— 2t- BOOK THE TWELFTH. ARGUMENT. The Trojans assail the rampart, and Hector, despite an omen, wnicc Polydamas interprets unfavourably, attacks and forces the gate, and opens a way to the ships. Thus then at the tents the valiant son of Menoetius was healing the wounded Eurypylus : but the Greeks and Tro- jans kept fighting in masses ; nor was the ditch of the Oreeks destined to prove a barrier any longer, and the wide wall from above, which they had erected in defence of the ships ; but they had drawn a foss around (nor had they given splendid hecatombs to the gods) ; that it enclosing within, might defend the swift ships and the great booty. But it was built against the will of the immortal gods, therefore it remained not perfect for any long period.' As long as Hector was alive, and Achilles indignant, and the city of king Priam unravaged, so long was the mighty wall of the G-reeks firm. But when all the bravest of the Tro- jans were dead, and many of the Greeks were subdued, but others left surviving, when in the tenth year the city of Priam was sacked, and the Greeks went in their ships to their dear fatherland ; then at length Neptune and Apollo took counsel to demolish the wall, introducing the strength of rivers, as many as flow into the sea from the Idsean mountains, both the Rhesus and the Heptaporus, the Caresus and the Ehodius, the Granicus and the .ijEsepus, the divine ' Cf. Pseudo-Socrat. Epist. i. IIoXXoic Si iroXXd xal rdv dWiav flpijroi iroirjTutv TTtpi ^euiv* Kal OTt rd fikv Karil rr/v avT&v /3ouXj;iTfv Trparro- liiva Itt\ rb Xwtov licSaivei, rd 51 irapa Bftov AXvffireXrj UTrapxft roTc irpaSaai, where Duport, p. 72, thinks there is a reference to the preseut passage. 22—50. ILIAD. XII. 215 Scamander ard the Simois, where many sliields and helmets fell in the dust, and the race of demigod men. The mouths of all these Phoebus Apollo turned to the same spot, and for nine days he directed their streams against the wall ; and Jove in the meantime rained continually, that he might the sooner render the walls overwhelmed by the sea. But the Earth-,shaker [Neptune] himself, holding the trident in his hands, led them on ; and then dispersed among the bil- lows all the foundations of beams and stones which the Greeks had laid with toil. And he made [all] level along the rapid Hellespont, and again covered the vast shore with sands, having demolished the wall : but then he turned the rivers to go back into their own channels, in which they had formerly poured their sweet-flowing water.' Thus were Neptune and Apollo about to act hereafter : but then the battle and clamour burned around the well- built wall, and the stricken joists of the towers resounded : but the Greeks, subdued by the scourge ^ of Jove, were de- tained, hemmed in at the hoUow ships, dreading Hector, the furious cause of flight j for he fought, as formerly, equal to a whirlwind. And as when a boar or Uon is occupied amongst the dogs and huntsmen, looking dreadfully with strength, and they, drawing themselves up in a square form,'* stand against hiin, and hurl frequent javelins fi-om their hands ; but never is his noble heart alarmed, nor is he put to flight j but his courage proves his death. And frequently he turns round, trying the ranks of men ; and wheresoever he has directed bis attack, there the ranks of men give way : so Hector, .going through the crowd, rolled along, inciting his companions to cross the trench. Nor did the swift-footed * On the present state of the Troad, which appears, from physical facts, to justify the mythical description of Homer, — see Heyue and Kennedy. Compare Virg. ^a. ii. 610, sqq.; Tryphiodor. 566, sqq. and 680, sqq. ' Heyne compares II. xiii. 812 ; Pseud.-Eur. Rhes. 37 ; Find. Pytb. iv. 390 ; Tryphiod. 596. The Scholiast on both passages, Hesychius, t. i. p. 1006, and the Schol. on Oppian. Hal. v. 282, suppose that the light- ning is meant ; but it is far better to understand, with Heyne, " terrors Jivinitus immisso." ' See Heyne, and Alberti on Hesych. t. ii. p. 1083. 216 IIJAD. XII. 51—86. horses dare [it] ; ^ but they loudly neighed, standing upon the precipitous brink ; for the wide ditch aifrighted [them], nor was it easy to leap across, [by standing] near,^ or to pass it, foi overhanging brinks stood round it on both sides, and beneath it was fortified with sharp palisades, which the sons of the Greeks had fixed, close-set and large, as a defence against hostile men. There a horse, drawing a swift-roUing chariot, could not readily enter, but the infantry eagerly desired it, if they could accomplish it. Then indeed Poly- damas, standing near, addressed daring Hector : " Hector, and ye other leaders of the Trojans, and allies, unwisely do we drive our fleet steeds through the trench, which is very difficult to pass ; since sharp palisades stand m it, and near them is the wall of the Greeks. Wherefore it is by no means possible for the cavaliy to descend, or to fight, for it is a narrow place, whore I think they woidd be wounded. For if indeed lofty-thundering Jove, designing evil, destroys the Greeks, but wishes to assist the Trojans, certainly I would wish this to take place even immediately, that the Greeks perish here inglorious, away from Argos. If, however, they rally, and a repulse from the ships take place, and we be entangled in the dug trench, I do not sup- pose that then even a messenger will return back to the dty from the Greeks. But come, let us all be persuaded as t shall advise. Let the servants keep our horses at the trench, and let us, all on foot, clad in armour, follow Hector in a close body ; but the Greeks will not withstand us, if indeed the end of destruction hang over them." Thus spake Polydamas ; but the safe counsel pleased Hector ; and immediately he leaped with his armour from his chariot on the ground. Nor did the other Trojans assemble on horseback, but dismounting, they rushed ou, when they beheld noble Hector. Then each commanded his own charioteer to rein his steeds in good order there at the trench, and they, separating, drawing themselves up, ' Cf. Statins, Theb. x. 517 :— * ' ' — ut patulas saltu transmittere fossas Horror equis ; hserent trepidi, atque immane paventes Abruptum mirantur agi." ' Understand sic rov (r^eWv, " adstando prope ad fossse Oram, nt saltu facilius transilias." — Heyne. 87—121. ILIAD. XII. 217 and being arranged in five columns, followed along with their leaders. Some then went with Hector and illustrious Polydamas, who were most numerous and brave, and who were most resolutely desirous, having broken down the wall, to fight at the hollow ships. And Oebriones followed as a third ; for Hector left another, inferior to Cebriones, with his chariot. Others Paris commanded, and Alcathous, and Agenor. The third band Helenus and godlike Deiphobus, two sons of Priam ; but the third [commander] was the hero Asius, Asius son of Hyrtacus, whom fiery, taU steeds brought from Arisba, from the river SeUe'is. But the fourth, ^neas, the brave son of Anchises, led ; along with him were the two sons of Antenor, Archilochus and Acamas, well skilled in every kind of fight. But Sarpedon commanded the illus- trious allies, and chose to himself Glaucus and warlike AsteropsBus ; for they appeared to him, next to himself, decidedly the bravest of the rest : for he, indeed, excelled among all. When they then had fitted each other toge- ther' with interlaced ox-hide bucklers, they advanced, full of courage, direct against the Greeks, nor expected that they would sustain them, but that they would fall in flight into their black ships. Then the other Trojans and far-summoned allies obeyed the counsel of blameless Polydamas ; but Asius, son of Hyr- tacus, leader of heroes, was unwilling to relinquish his horses and attendant charioteer, but with them advanced to the swift ships, — foolish ! Nor was he destined to return again, borne on his steeds and chariot from the ships to wind-swept IKum, ha\ing avoided evil destiny. Por him unlucky fate first encircled from the spear of Idomeneus, the illustrious son of Deucalion. For he rushed towards the left of the ships, by the way in which the Greeks were returning from the plain with their horses and chariots. Thither he drove his horses and his chariot, nor did he find the gates closed ^ ' " Put for dpapov rag affiriSag aW-tjXutv, iir' aWrj'KoiQ, clipeos con- spHos manibus ante se tenebant, (ruvaff7ri(r/trp facto." — Heyne. Kennedy well observes that " we may trace here the rude outline of the celebrated phalanx, which formed so prominent a feature of the Macedonian tactics." ' From this passage, Heyne observes that the gates must have opened inwards, being secured from within by a double bolt (cf. ver. 455, sqq.^. See D'Orville on Chariton, i. zii. p. 274, ed. Lips. On the l>x^^i> u" Oars, cf. Pollux, x. 4. 218 ILIAD. XII. 121—104. in the portal, or the long bar up, but the men held them wide open, that they might safely receive at the ships any of their companions flying from the battle. He designedly guided his steeds right onward ia that way, and [his troops], slirilly shouting, followed along with him ; for they supposed that the Greeks could no longer sustain them, but would fall in flight into the black ships — fools ! for at the gates they found two very brave heroes, the magnanimous sons of the warUke Lapithse, the one the son of Pirithous, gallant Poly- pcEtes, the other Leonteus, equal to man-slaughtering Mars. These two then stood -before the lofty gates, as tall oaks on the mountains, which abide the wind and rain at aU seasons, remaining firmly fixed by their great and wide-spreading roots ; so they too, trusting to their hands and strength, awaited mighty Asius coming on, nor fled. But the troops, lifting high their well-seasoned bucklers, advanced with loud shouting directly towards the weU-built waU, round their king Asius, and lamenus, and Orestes, Acamas, the son of Asius, Thoon, and QBnomaus. Hitherto indeed these, re- maining within, were exhorting the well-armed Greeks to fight for the ships ; but when they perceived the Trojans rushing against the waU, and confusion and flight of the Greeks arose, both darting out, fought before the gates, like unto wild boars, which await the approaching tumult of men and dogs in the mountains, and, advancing obliquely to the attack, break down the wood around them, cutting it to the root ; and a gnashing of teeth arises from beneath, till some one, having taken aim, deprive them of life. So resounded the shining brass upon their breasts, smitten in front, for very valiantly they fought, trusting to the troops above, and to their own valour. But they hurled stones down from the ivell-built towers, defending themselves, theii' tents, and the swift-voyaging ships. And as snow-flakes fall upon the earth, which the violent wmd, having disturbed the shady clouds, pours down thick upon the fertile soil ; thus poured the weapons from the hands as well of the Greeks as of the Trojans ; and the helmets and bossy shields, smitten with large stones, sounded drily around. Then indeed Asius, son of Hyrtacu.s, groaned, and smote both his thighs, and indig- nant exclaimed : " Father Jove, .surely now at least thou also hast become 165—200. ILIAD. XII. 219 utterly deceitful ; for I did not expect that the' Grecian heroes would abide our strength and invincible hands. But they, as wasps flexible ^ ia the middle, and bees, [which] make their dweUings iu a rugged path, nor quit their hollow mansion ; but awaiting the huntsmen, fight for their off- spring ; so are these unwilling to retire from the gates, though beiug only two, untU they be either killed or taken." Thus he spake, nor did he persuade the miad of Jove, saying these things : for his soul designed to bestow glory upon Hector. In the meantime others were waging the battle at other gates ; but difficult would it be for me, as if I were a god, to enumerate all these things ; for around the wall in every direction a furiously-raging fire of stones was aroused,^ and the ilreeks, although grieving, fought from necessity for their ships ; and all the gods were sorrowful in their minds ; as many as were allies to the Greeks in battle. But the Lapithae began the battle and contest. Then the son of Pirithous, brave Polypostes, smote Damasus with his spear, through his brazen-cheeked helmet ; nor did the brazen casque withstand, but the brazen blade burst quite through the bone, and all the brain within was shattered. Thus he subdued him, rushing on, and afterwards he slew Pylon and Ormenus. And Leonteus, a branch of Mars, wounded Hippomachus, the son of Antimachus, with his spear, striking him at the belt. Next, drawing his sharp sword from the sheath, he, rushing through the crowd, smote Antiphates first, hand to hand, and he was dashed on his back to the ground ; then Menon and lamenus, and Orestes, all one over another he brought to the fertile earth. Whilst they were stripping off their glittering armour, those youths, meantime, who were most numerous and most brave, and who were most eager to break down the wall, and burn the ships with fire, followed Polydamas and Hector, and they anxiously deliberated, standing at the trench. For an augury had appeared on the left to them while eager to ' Or "streaked." See Porphyr. Glusest. iii. But Buttmann, Lexil. p. 64, dwells mueh upon the force of /ikaov, observing, " in no insect ia liexibility more evident than in the wasp, where the lower part of its body i;s joined as it were by a point with the upper." ' " Through the long walls the stony showers were heard, The ,blaze of flames, the flash of arms appeared,"— Pope. 220 ILIAD. XII. 201—235. iross, a high flying eagle dividing the people,' bearing in his talons a monstrous blood-stained serpent, alive, stiU panting; nor was it yet forgetful of fighting; for, while holding it, writhing backwards, it wounded him upon the breast near the neck ; but he let it drop from him to the ground, afSicted with anguish, and threw it into the midst of the crowd, and, flapping his wings, he fled away with the breeze of the wind. And the Trojans shuddered as they beheld the spotted serpent lying in the midst, a prodigy of aegis-bearing Jove. Then Polydamas, standing near, addressed gallant Hector : " Hector, somehow or other thou art ever chiding me in the assemblies, although proposing good counsels ; because it is by no means becoming for a man, being a citizen, to ha^ rangue contrary to thee, either in council or at any time in war ; but ever to increase thy authority. Yet will I agaii: speak as appears to me to be best. Let us not go about to fight -with the Greeks for their ships ; for thus do I think it wiU end, as sure as this augury has come to the Trojans de- siring to cross, the high-fljring eagle upon the left dividing the army, bearing in its talons a huge blood-stained serpent, [still] living ; but presently it dropped it, before it reached its dear home, nor succeeded in carrying it to give it to its young : so we, if even we shall "with great force break through the gates and wall of the Greeks, and the Greeks shall give way, — not in order shall we return by the same way from the ships : for we shall leave many Trojans, whom the Greeks, fighting for the ships, will subdue with the brass. Thus indeed would the diviner, who truly kens omens in his mind, interpret, and the people would obey him." But him jjternly regarding, crest-tossing Hector thus ad- dressed : " Polydamas, thou dost not say things agreeable to me ; besides, thou knowest how to devise other cotmsel better than this. If, however, thou really speakest this with seriousness, then truly have the gods destroyed thy judgment from thee, irho advisest me to be forgetful of the counsels of ' Either flying between the ranks of the Trojans, or between the two opposing armies. Compare Cicero's translation, de Divin. i. 47, and Virg. JEn. xi. 751, sqq. (with Macrob. Sat. v. 13j, and xii. 247, sqq. The event of the Trojan war proved that Polydamas was right in hik interpretation. 236—269. ILIAD. XII. 221 lofly-thiindermg Jove, which he hath himself undertaken for me, and confirmed. And thou exhortest me to obey the ■wing-expanding birds; which I very little regard, nor do I care for them, whether they fly to the right towards the Morn and the Sun, or to the left towards the darkening west; but let us obey tlie will of mighty Jove, who rules over all mortals and immortals. There is one augury, the best, to fight for our country.' Why dost thou dread the war and conflict ? For although all the rest of us should perish round the ships of the Greeks, there is no fear that thou wilt perish, for thy heart is not persevering in the fight, nor war- like. But if thou darest to abstain from the combat, or dis- suading, dost avert another from the battle, immediately stricken by my spear, shalt thou lose thy life." Thus then having spoken, he led the way, but they fol- lowed him with an immense clamour. Then thunder-delight- ing Jove raised a storm of wind from the Idsean mountains, which bore the dust directly towards the ships; moreover, he weakened the courage of the Greeks, but bestowed glory upon the Trojans and Hector : so that, relying upon his pro- digies, and [their own] strength, they endeavoured to break through the mighty waU of the Greeks. They tore down the niched battlements of the towers, and demolished the breast- works,^ and with levers they upheaved the projecting but- tresses, which the Greeks had planted first in the earth, as supporters of the towers. These then they tore down, and hoped to break through the wall of the Greeks. Yet did not the Greeks retire as yet from the way; but fencing up the embrazures with their ox-hide shields, they wounded from behind them the enemy coming up under the wall. And both the Ajaces ranged in every direction upon the towers, cheering on, rousing the valour of the Greeks. < ne [they addressed]^ with soothing, another they rebuked with harsh expressions, whomsoever they beheld totally ne- glectful of battle : " O fiiends, whoever of the Greeks is excelling, or mode- ' Cf. Aristot. Rhet. ii. 22 ; Cicero Ep. ad Attic, ii. 3. See, also, Duport, Gnom. Horn. p. 73. ' Observe the zeugma, and compare II. Q. 8, r. 327 ; Od. S. 291 ; and the most elaborate and accurate note on this construction of D'Orville on Charit. iv. 4, p. 440, sqq. ed. Lips., with Burm. and Schwabe on Pheedr. IT. 17, 31 ; Diiker on Flor. iii. 21. 26. 222 ILIAD. XII. 270—309. rate, or inferior (since all men are not alike in war), now is there work for aU; and ye yourselves, I ween, know this. Let not any one be turned back towards the ships, hearing the threatener [Hector], but advance onwards, and exhort each other, if perchance Olympic Jove, the darter of light- ning, may grant that, having repulsed the conflict, we may pursue the enemy to the city." Thus they, shouting in front, cheered on the attack of the Greeks. But of them — as when frequent flakes of snow fall upon a winter's day, when provident Jove has begun to snow, displaying his weapons in the sight of men, and, having lulled the winds, pours it down incessantly, till he covers the tops and highest peaks of the lofty mountains, and the lotus plains and rich husbandry of men : and likewise it is poured out upon the havens and shores of the hoary sea; but the ap- proaching wave restrains its progress, whilst aU other things are covered beneath it, when the shower of Jove comes down heavily ; so flew the frequent stones from those hurling on both sides, some indeed towards the Trojans, and others from the Trojans towards the Greeks. And along the whole wall a tumult arose. Yet never would the Trojans and illustrious Hector have burst open the gates of the wall, and the long bolt, had not provident Jove urged on his son, Sarpedon, against the Greeks, like a lion against crooked-homed oxen. But he immediately held before him his shield, equal on- all sides, beautiful, brazen, plated; which the brazier indeed had plated over, and underneath had sewed together thick bulls' hides, with successive golden wires round its orb. He then, holding this before him, advanced, brandishing two spears, like a lion x'eared in the mountains, which hath been long in want of flesh, and whose valiant mind impels him to go even to the well-fenced fold, about to make an attempt upon the sheep. And although he there fijid the shepherds keeping watch about their flocks with dogs and spears, still he cannot bear t,o be driven away, without having made trial of the fold, but, springing in, he either carries [one] off, or is himself wounded among the first by a javeUn from a quick hand. Thus then did his mind impel godlike Sarpedon to attack the wall, and to burst through the barriers ; and instantly he addressed Glaucus, son of Hippolochus : SIO— 340. ILIAD. XII. 223 " Glaucus,* why are we especially hoaoured in Lycia, both with the [first] seat in banquet, and with full goblets, and why do all look to us as to gods ? "Why do we also possess a great and beautiful enclosure of the vine-bearing and corn- bearing land on the banks of Xanthus 1 Now, therefore, it behoves us, advancing among the foremost Lycians, to stand firm, and to bear the brunt of the raging fight ; so that some one of the closely-armed Lycians may say, ' By no meanis in- glorious do our kings govern Lycia, and eat the fat sheep, and [drink] ^ the choice sweet wine ; but their valour like- wise is excelling, because they fight among the foremost Lycians.' O dear friend, if indeed, by escaping from this war, we were destined to be ever fi^ee from old age, and im- mortal, neither woidd I combat myself in the van, nor send thee into the glorious battle. But now — for of a truth ten thousand Fates of death press upon us, which it is not po.s- sible for a mortal to escape or avoid — let us on : either we shall give glory to some one, or some one to us." Thus he spake, nor did Glaucua turn aside or disobey, but both advanced straight forward, leading a numerous band of Lycians. But Menestheus, the son of Peteus, beholding them, shuddered, for they were advancing towards his company, bearing destruction. He looked round along the line of the Greeks, if he might see any of the leaders who could ward off the fight from his companions, and perceived the two Ajaces, insatiable of war, standing, and Teucer, lately come from his tent, near at hand. Yet was it not possible for him to be beard when shouting, so great was the din ; and the crash of stricken shields, and of horse-hair crested helmets, and of the gates, reached to heaven. For they had assailed all,^ and > Milton, p. L. ii. 450 :— " wherefore do I assume These royalties, and not refuse to reign, Refusing to accept as great a share Of hazard as of honour, due alike To him who reigns, and so much to him due Of hazard more, as he above the rest High honoured sits .' " Zeugma. See on ver. 268. ^ Three interpretations are given for this line : — 1. " All the gates were attacked." 2. "All the gates were bolted." — Butt. 3. Change the nominative case to the accusative, and translate — " They (the Lycians^ dad attacked all the gates." — Ed. Dubl. 224 ILIAD. XII. 341—379. they, standing beside them, endeavoured to enter, bursting them open by force. But immediately he despatched the herald Thobtes to Ajax : " Go, noble Thootes, running, call Ajax, rather indeed both : for this would be by far the best of all, since in a short -while heavy destruction -will arise here. For so vigo- rously do the leaders of the Lycians press on, who even before were impetuous in the sharp contest. If, however, labour and contest have arisen to them there, at least let brave Telamonian Ajax come, and with him let Teucer fol- low, well skilled in archery." Thus he spoke, nor did the herald, having heard him, dis- obey, but he hastened to run along the wall of the brazen- mailed Greeks, and proceeding, he stood beside the Ajaces, and immediately addressed them : " Ye Ajaces, leaders of the brazen-mailed Greeks, the beloved son of Jove-nourished Peteus adjures you to come thither, that ye may participate in his toil, though for a short time. Both indeed in preference, for this would be by fer the best of all tilings, since soon will heavy destruction arise there. For so vigorously do the leaders of the Lycians press on, who even before were impetuous in the sharp contest. But if here also war and contest have arisen, at least let brave Telamonian Ajax come alone, and with him let Teucei follow, well skilled in archeiy." Thus he spake, nor did mighty Telamonian Ajax disobey. Instantly he addressed to the son of O'ileus winged words : "Ajax, do thou and gallant Lycomedes, standing here, incite the Greeks to fight bravely, whilst I go thither and oppose the battle ; but I will return again instantly, after I shall have assisted them." Thus then having spoken, Telamonian Ajax departed, and with him went Teucer, his brother, sprung from the same father ; and Pandion, along with them, carried the bent bow of Teucer. As soon as they reached the tower of magnani- mous Menestheus, going within the wall (for they came to [their friends] being hard pressed : and the brave leaders and chiefs of the Lycians were mounting upon the breastworks like unto a dark whirlwind), but they engaged to fight in opposition, and a clamour arose. Telamonian Ajax first slew a man, the companion of Sarpedon, magnanimous Epiclee. 380—417. ILIAD. XII. 225 strikkig him witli a rugged stone, wMch, miglitj in size, lay highest up against a pinnacle within the wall. Not easily would a man support it with both hands, such as mortals now are, not although being very youthful ; but he, raising it aloft, hurled it, and burst the four-coned helmet, and along with it crushed all the bones of the skull : but he, like unto a diver, fell from the lofty tower, and life deserted his bones. Teucer likewise with a shaft wounded Glaucus, the nrave son of Hippolochus, as he was rushing on, against the lofty wall, in a part where he perceived his arm naked ; and made him cease from combat. But he sprang back from the wall, con- cealing himself, that none of the Greeks might perceive him wounded, and insult him with words. Then grief came upon Sarpedon on account of G-laucus departing, as soon as he observed it ; though he nevertheless was not neglectful of the contest : but he taking aim, wounded Alcmaon, son of Thestor, with his spear, and extracted the spear; but he. following the weapon, fell prone, and his armour, variously decked with brass, resounded upon him. Sarpedon then seizing the buttress with his sturdy hands, pulled, and it all followed entirely; but the wall was stripped away from above, and he formed a way for many. Then Ajax and Teucer aiming at him together, the one smote him with an arrow in the splendid belt of his mortal-girding shield, around liis breast ; but Jove averted the fate from Ms son, that he might not be slain at the stems of the ships. But Ajax, springing upon him, struck his shield, and pierced him quite through with his spear, and forcibly checked him eager. And then he fell back for a little from the buttress, but did not altogether retreat, because his spirit hoped to bear off glory. And turning round, he encouraged the godlike Lycians : "O Lycians, why arfe ye thus remiss in your impetuous force? It is difficult for me, although being brave, having alone burst through, to form a way to the ships. But; follow along with me; for the 'labour of the greater nuinbei is better." Thus he spake; and they, reverencing the exhortation of their king, pressed on with more alacrity round their counsel- giving king. And the Greeks, on the other side, strength- ened their phalanxes within the wall, because a great work presented itself to them. For neither could the gallant Q 226 ILIAD. XII. 417— 45IJ, Lycians, bursting through the wall of the Greeks, make their way to the ships, nor could the warlike Greeks repulse the Lycians from the waU, since fii-st they approached it. But as two men, holding measures in their hands, dispute, in a common field,^ concerning their boundaries, who in a small space contend for their equitable right; thus did the but- tresses separate these [warriors], and, for them, each smote the well-rounded ox-hide shields around each other's breasts, and the hght bucklers of each other. And many were wounded upon the body with the merciless brass, whether the back of any combatant, averted, was laid bare, and many right through the shield itself Eveiywhere the towers and buttresses were sprinkled, on both sides, with the blood of heroes, from the Trojans and the Greeks. Yet not even thus could they cause a flight of the Greeks, but they held themselves, as a just woman, who labours with her hands, does the scales,^ who, poising both the weight and the wool, draws them on either side to equalize them, that she may procure a scanty pittance for the support of her children. Thus equally was their battle and war extended, before the time when Jove gave superior glory to Hector, the son of Priam, who first leaped within the wall of the Greeks, and shouted with a penetrating voice, calling out to the Trojans: " Push on, ye horse-breaking Trojans, burst through the wall of the Greeks, and hurl the fiercely-blazing fire against the ships." Thus he spake, cheering them on; but they all heard him with their ears, and rushed against the wall in great num- bers, and then mounted the battlements, caxiying theii pointed spears. But Hector seizing it, took up a stone, which stood before the gates, widening out at the base,* but sharp above ; which two men, the strongest of the people, such as mortals now are, could not easily raise from the ground upon a waggon. He, however, brandished it easily and alone, because the son of wise Saturn had rendered it light to him. ' I. e. & field, to part of which each lays claim. Mirpa seem to be the lines used in measuring ground (" linea mensuralis," Siculus F^accus, p. 23, ed. Goes.). ' Milton, P. L. vi. 245 :— ^—— " lonf time in even scale The battle hung." * See Eustathius. 451—471. ILIAD. XII. 227 As -when a stepherd without difficTilty carries the fleece of a male sheep, taking it in either hand, and but a small weight oppresses him; so Hector, raising the stone, bore it right against the beams which strengthened the closely-jointed gates, double and lofty; but two cross-bars secured them within, and one key fitted them. But advancing, he stood very near, and exerting his strength, struck them in the middle, standing with his legs wide asunder, that the blow of the weapon might not be weak. And he tore away both hinges, and the stone fell within with a great weight; and the gates crashed around : nor did the bars withstand it, but the beams were rent asunder in difierent directions by the impulse of the stone. There illustrious Hector rushed in, in aspect hke unto the dreadful night; and he glittered in terrible brass, with which he was girt arovmd his body. And he held two spears in his hands, nor could any one, opposing, restrain him, except the gods, after he had leaped within the gates; but his eyes gleamed with fire. And turning to the crowd, he cheered on the Trojans to ascend the wall, and they obeyed him encouraging. Straightway indeed some crossed the wall, and others were poured in through the well-wrought gates, but the Greeks were routed towards the hoUow barks, and an unyielding ^ tumult ensued. > See Buttm. Lexil. p. 109. a3 228 ILIAD. XIII. I -10. BOOK THE THIRTEENTH. ARGDMENT. Neptune engages on the Grecian side, and the battle proceeds. Deipho- bus is repulsed by Meriones. Teucer kills Imbrins, and Hector Am- phimachus. Neptune, assuming the likeness of Thoas, exhorts Ido- meneus, who goes forth with Meriones to battle, when the former slays Othryoneus and Asius. Deiphobus attacks Idomeneus, but misses him, and slays Hypsenor. Idomeneus slays Alcathous, over whose body a sharp contest ensues. But after Jove, then, had brought the Trojajis and Hector near the ships, he left them to endure labour and toil at them incessantly ; but he himself turned back his shining eyes apart, looking towards the land of the equestrian Thracians and the close-fightiug Mysians, and the Ulustrious Hippo- molgi, milk-nouiished, simple in living, and most just men.' But to Troy he no longer now turned his bright eyes ; for he did not suppose in his mind that any one of the immortals, going, would aid either the Trojans or the Greeks. ISTor did king Neptune keep a vain watch j for he sat ' Arrian, Exp. Alex. iv. p. 239, referring to this passage of Homer, observes, viKovffi Si kv ry 'Affiif ovToi avTovofioi, ovx TJKWTa Sid Trtviav re Kai SiKaiorriTa. Dionyslus, Perleg. 309, seems, as Hill observes, to consider the name l)r5rj//ioXyoi as applicable not to one single clan, but to the whole of the Sarmatian nomads, milk being one of the principal articles of their diet, as among the Suevi (Csesar, B. 6. iv. 1), and the ancient Germans (id. vi. 22). Callimachus, Hymn iii., applies the epithet to the Cimmerians. The epithet aStwv (or atiiiv=bowless, not living by archery : of. Alberti on Hesych. t. i. pp. 17, 794) is involved in doubt, and the ancients themselves were uncertain whether to regard it as a proper name or an epithet. (Cf. Steph. Byz. s. v., p. 7, ed. Pined. ; VlUois on ApoU. Lex. p. 14 J Duport, Gnom. Hom. p. 74, sqq.) It seems best to under- stand with Strabo, vil. p. 460, nations air' oXiytov tvriXiJjQ J^UvTae* Knight wished to throw out these verses altogether, alleging that allusion is made in them to the discipline of Zamoljis, with which Homer must have been wholly unacquainted. 11—43. ILIAD. XIII. 229 aloft upon the highest summit of the -woody Thracian Samos. admiring the war and the battle. For from thence all Ida ■was visible, and the city of Priam was visible, and the ships of the Greeks. Then coming out of the sea, he sat down, and he pitied the Greeks, subdued by the Trojans, and was very indignant -with Jove. But presently he descended down from the rugged mountain, rapidly advancing on foot, and the high lulls and woods trembled beneath the immortal feet of Neptune, advancing. Thrice indeed he strode, advancing, and •with the fourth step he reached .iEgje, his destined goal. There distinguished mansions, golden, glittering, ever incorruptible, were erected to him in the depths of the sea. Coming thither, he yoked beneath his chariot the brazen-footed steeds, swiftly flying, crested with golden manes. But he himself placed gold around his person, took his golden lash, well wrought, and ascended his chariot. He proceeded to drive over the bUlows, and the monsters of the deep ^ sported beneath him on all sides from their recesses, nor were igno- rant of their king. For joy the sea separated ; and they flew very rapidly, nor was the brazen axle moist beneath. And his well-bounding steeds bore him to the ships of the Greeks. Now there is an ample cave^ in the recesses of the deep sea, between Tenedos and rugged Imbrus. There earth- shaking Neptune stopped his horses, loosing them from the chariot, and cast beside [them] ambrosial fodder to eat. And round their feet he threw golden fetters, irrefragable, indissoluble, that they might there steadily await their king returning, but he departed towards the army of the Greeks. The Trojans, however, in crowds, like unto a flame or a whirlwind, followed Hector, the son of Priam, with insatiable ardour, shouting loudly, and exclaiming ; for they hoped to capture the ships of the Greeks, and slay all the Greeks beside them. But earth-ruling, earth-shaking Neptune, ' So I have ventured to render /cijrea. Nonius MarceU. v. Cetarii — " cete in mari majora sunt piscium genera." Thus Quintus Calaber, V. 94, imitating this passage, has Se\ivie, and Hesychius defines ktituv by &VVVIHV ^opa, the word evidently meaning any huge fish. Cf. Buttra. Lexil. p. 378, sq. ' Compare the description of the cave of Nereus, in Apoll. Rhod. iv. 771, sqq., and of the river Peneus, in Virg. Georg. iv. 359, sqq., withmj note on jEsch. Prom. p. 11, ed. Bohn. 230 ILIAD. XIII. 44— 8i coining fi-oin the deep sea, aroused tLe Greek?, assimilating his person and indefatigable voice to Calchas. The Ajaces he first addressed, though themselves were earnest : " Ye Ajaces, ye indeed, mindfiil of valour, not of direful flight, -will preserve the people of the Greeks. For in any other place, indeed, I do not dread the audacious hands of the Trojans, who in great numbers have surmounted the great wall, because the well-greaved Greeks will sustain them all. But in that place I grievously fear lest we suffer any thing, where infuriated Hector, like unto a flame, leads on. who boasts to be the son of almighty Jove. But may some of the gods thus put it in your minds, that ye stand firmly yourselves, and exhort others ; thus may ye drive him, although impetuous, from the swift-sailing ships, even if Jove himself excites him." He said, and earth-ruling Neptune, striking both with his sceptre, filled them with violent might, and made their limbs light and their feet and hands above. But he, Uke as a swiffc-winged hawk is impelled to fly, which, lifted up from a rugged, lofty rock, has hastened to pursue another bird over the plain ; so darted earth-shaking Neptune from them. But fleet Ajax, the son of O'ileus, recognized bim first of the two, and straightway addressed Ajax, the son of Telamon : " Ajax, since some one of the gods, who possess Olympus, likening himself to the soothsayer, exhorts us to fight beside the ships (neither is this Calchas, the prophesying augur; for I readily recognized the traces of his feet and legs when departing ; for the gods are easily distinguished), even to myself, the soul within my bosom is more incited to war and to fight, and my feet beneath and hands above eagerly desire it." But him Telamonian Ajax answering, addressed : " So also to me are my strong hands upon my spear eager, and my courage is aroused, and I am hurried along by both my feet under me ; and I eagerly long, even alone, to combat with Hector, the son of Priam, insatiably raging." Thus they addressed these words to each other, joyful in the desire of battle ' which the god had infused iuto theii • See Heyne, who compares the Latin gestire. Hesych. : Xap/iq, 83—121. ILIAD. XIII. £3 minds. In the meanwhile the Earth-mler (Neptune) aroused the Acheeans in the rear, who were recruiting their spirit at the swift ships J whose hmbs were at the same time relaxed with toilsome labour, and grief was arising in their minds, be- holding the Trojans, who with a tumult had sui-mounted the vast wall. But beholding them, they poured forth tears from beneath their eyebrows, for they expected not to escape destruction : but the Earth-shaker intervening, easily aroused the brave phalanxes. To Teucer and Leius he first came, exhorting them, and to the hero Peneleus, and Thoas, and Deipyrus, and to Meriones and Antilochus, skUftd in war. These he encouraging, spoke winged words : " shame ! Argives, young men, I trust that our ships will be preserved by your fighting ; but if ye be remiss in the destructive battle, the day is now come [for us] to be subdued by the Trojans. Ye gods, surely I behold with my eyes a great marvel, terrible, which I never expected would be brought to pass, that the Trojans should approach our ships ; who formerly, like unto timid stags, which through the wood are the prey of lynxes, pards, and wolves, foolishly straying about, weak, nor fit for combat : so the Trojans formerly would not stand even for a Uttle against the might and prowess of the Greeks. But now, far away from the city, they combat at the hollow ships, thi'ough the perverse- ness of om- general, and the indifference of the troops ; w-ho, disputing with him, are unwilling to defend the swift ships, but are slain among them. Yet although in reahty the hero, the son of Atreus, wide-ruling Agamemnon, be altogether in fault, in that he hath dishonoured the swift-footed son of Peleus, still it is by no means our duty to be remiss in battle, but let us the sooner repair [the mischief] ; ' the minds of the brave are easily appeased. But they by no means honourably remit your impetuous valour, being all the bravest in the army : I indeed would not quarrel with a man who should desist from combat, being unwarlike ; but with you I am indignant from my heart. soft ones! surely will ye soon create some greater evil by this inertness : but do each of you in his mind ponder on the shame and ' To ysyovoQatiaprriiia: Schol. For the metaphorical use of aKtffrai., ef. Soph. Ant. 1026. "Otrrie h xaKOV niau>v aKeXrai /i))0 aKH/T/rof TsXtt. So liiaroTtpoc Sta to liiTairuaOrjvat av, ArUtot. Eth. vii. 2. 232 ILIAD. XIII. 122—153. reproach ; for certainly a miglity contest hath arisen. Now indeed brave Hector, good in the din of war, combats at the ships, and hath burst through the gates and the long bar." Thus then Neptune, exhorting, aroused the Greeks. But round the two Ajaces firm phalanxes stood, which not even Mars, coming amongst them, would have found fault with, nor Minerva, the confoimder of armies; for the bravest selected awaited the Trojans and noble Hector; knitting spear with spear, shield with shield,' one upon another,- so that shield pressed upon shield, hehnet upon helmet, and man upon man. And the horse-haired helmets of them, nodding, touched each other with their splendid ridges,' so closely stood they to one another ; and spears in the act of being hurled, were brandishing from their daring hands, whilst they wished [to go] straight [against the enemy], and were eager to fight. But the combined Trojans first made the attack, and impetuous Hector first rushed against them : as a destructively-roUing stone from a rock, which a wintry toiTent drives down the brow, having biu^t with a mighty shower the stays of the rugged rock, and bounding along, it rolls, and the forest resounds beneath it : but straightway it runs on uninterruptedly until it reach the plain, but then it roUs no longer, though impelled ; so Hector for a whUe threatened that he would easily come as far as the sea, to the tents and ships of the Greeks, slaughtering. But when now he met the fiim phalanxes, he stopped, beiag come into close contact ; and the sons of the Greeks, op- posing, repulsed him from them, striking hiTn with their swords and two-edged spears ; but retiring, he was compelled to withdraw ; and he cried out shouting audibly to the Trojans : " Ye Trojans and Lycians, and close-fighting Dardanians, stand firm. Not long will the Greeks withstand me, although they have drawn themselves up in very dense array.* But, I conceive, they wiU retire from my spear, if in truth the ' See the learned remarks of Duport, p. 76, sq. To quote parallel passages would be endless. ' Literally, " from the roots." So oixtrm— irpoSIXw/ii/a, Tryphiodor. 388. Cf. Albert! on Hesych. t. ii. p. 1029 ; Apoll. Lex. p. 676. ' See Buttm. Lexil. p. 5^3. The ipaXoc formed a socket for the plumsii * Lit. " tower-wise," forming a solid square. 154—191. ILIAD. XIII. 233 most powerful of the gods, the high-thundering husband of Juno, hath urged me on." So saying, he aroused the might and courage of each. But Deiphobus, the son of Priam, walked amongst them, high- minded, and he held his shield equal on all sides before him, proceeding with light step, and advancing under protection of his shield. Then Meriones took aim with his shining spear, and struck him (nor did he miss) upon the buU's-hide shield, equal on all sides, which he did not pierce ; for the long spear, far before was broken at the socket. But Deipho- bus held bis bull's-hide shield far from liim, for he dreaded in his mind the spear of warlike Meriones; but that hero fell back into the column of his companions, for he was grievously enraged on both accounts, both for [the loss] of the victory, and of the spear which he had broken. Accordingly he pro- ceeded to pass by the tents and ships of the Greeks, to bring a long speax which had been left in his tent; whilst the others fought, and a mighty tumult arose. Then Telamonian Teucer first slew a hero, the warrior Imbrius, son of Mentor, rich in steeds; and he dwelt at Pedseum before the sons of the Greeks arrived, and had married Medesicaste, the illegitimate daughter of Priam. But when the equaUy-pHed ships of the Greeks arrived, he came back to Ihum, and excelled amoi:;; the Trojans; and dwelt with Priam, who honoured him equally with his sons. Him the son of Telamon smote under the ear with his long javelin, and plucked out the spear; but he indeed fell, like an ash, which, on the summit of a mountain conspicuous from afar, cut down with a brazen axe, strews its tender foKage on the earth. Thus he fell, and his armour, variegated with brass, rang about him. Then Teucer rushed on, eager to strip him of his armour ; but Hector hurled his shining spear at him, hastening. He, however, seeing it from the opposite side, ■avoided, by a small space, the brazen spear; and [Hector] wounded with his javehn, on the breast, Amphimachus, son of Cteas, the son of Actor, advancing to the battle ; and, falling, he gave a crash, and his arms rang upon him. Then Hector rushed to tear from the head of magnanimous Amphi- machus the helmet fitted to Ms temples, but Ajax hurled with his shining spear at Hector, rushing on. Yet it never reached Ms body, for he was protected all ove;* with terribla 234 ILIAD. XIII. 192—233 brass; but he smote hiin upon the boss of the shield, and repulsed him with great violence ; and he retired from both bodies, and the Greeks drew them away. Then Stichius and noble Menestheus, the leaders of the Athenians, cairied Am ■ phimachus to the army of the Greeks, but the two Ajaces, eager for impetuous combat, [carried] Imbrius. As two lions bear a goat through the thick copse-wood, snatching it from the sharp-toothed dogs, holding it high above the earth in their jaws; so the two warriors, the Ajaces, holding him [Imbrius] aloft, stripped off his armour; but the son of O'fleus, enraged on account of Amphimachus, severed his head from his tender neck, and sent it rolling like a ball through the crowd ; but it fell before the feet of Hector in the dust. Then indeed was Neptune grieved at heart for his grand- son, slain in the grievous fight ; and he proceeded to go along the tents and ships of the Greeks, exhorting the Greeks, and prepared disasters for the Trojans. But spear-renowned Ido- meneus then met him, returning from a companion who had lately come to him from the battle, wounded in the ham with the sharp brass, whom his comrades had carried in, and he, having given directions to the surgeons, was returning from his tent ; for he still desired to participate in the fight. Him king Neptune addressed, assimilating himself, as to his voice, to Thoas, son of Andrsemon, who governed the ^to-. lians throughout all Pleuron and lofty Calydon, and who was honoured by the people as a god : " Idomeneus, t^ou counsellor of the Cretans, where indeed are the threats gone, with which the sons of the Greeks threatened the Trojans?" Whom again in return, Idome- neus, the leader of the Cretans, addressed: "No man, Thoas, as far as I know, is at present to blame ; for we ard all skilled in vrarring. Neither does disheartening fear detain any one, nor does any one, yielding to sloth, shirk evil strife; but thus, doubtless, it will be agreeable to the all- powerful son of Saturn, that here, far away from Argos, the Greeks shall perish inglorious. But, Thoas — for formerly thou wast warlike, and urged on others when thou didst behold them negligent — so now desist not thyself, but exhort each man." But him earth-shaking Neptune then answered : " Never may that main, O Idomeneus, return from Troy, but let him J33— 272. ILIAD. XIII. 235 here be the sport of the dogs, whosoever voltintarily this day shall relax from fighting. But come, taking up arms, ad- vance hither ; for it behoves us to hasten these things, if we may be of any service, although but two ; for useful is the valour of men, even the very pusUlanimous, if combined, whereas we both understand how to fight even with the brave." So saying, the god departed again to the toil of heroes. But Idomeneus, when now he had readied his well-made tent, put on his rich armour around his body, and seized two spears, and hastened to go, like unto the lightning, which the son of Saturn, seizing in his hand, brandishes from glit- tering Olympus, showing a sign to mortals; and bioUiant are its rays ; so shone the brass around the breast of him running. Then Meriones, his good attendant, met him yet near the tent, — ^for he was going to fetch a brazen spear; and the strength of Idomeneus addressed him : " Meriones, son of Molus, swift of foot, dearest of my com- panions, why comest thou thus, quitting the war and the contest 1 Art thou at all wounded, and does the point of a spear afflict thee ? Or comest thou to me on any message ? For I myself am not desirous to sit within my tent, but to fight." But him prudent Meriones in turn answered : "Idomeneus, thou counsellor of the brazen-mailed Cretans, I come, if there be any spear left within thy tents, to take it: because I indeed have broken that which I formerly had, having struck the shield of ferocious Deiphobus." Whom again in turn Idomeneus, leader of the Cretans, addressed: "Thou wilt find, if thou desirest [to select from them], one-and-twenty spears standing in my tent against the shilling walls, which I have taken from the slain Trojans ; for I affirm that I do not fight with hostile men, standing at a distance from them. Hence I have both spears, and bossy shields, and helmets, and corslets, brightly polished." But him again prudent Meriones addressed in turn : " At my tent also and black ship are there many spoils of the Trojans; but they are not near, so that I might take them. For neither do I conceive that I am forgetful of valour, but I stand among the foremost in glory-giving battle, whenever the contest of war has arisen. I am rather unobserved per- 236 ILIAD. Xin. 272— 30& haps, when fighting by some other of the brazen-mailed Greeks ; but I think that thou knowest me." Whom again Idomeneus, leader of the Cretans, addressed in turn : " I know what thou art as to valour : what neces- sity is there for thee to enimierate these things? For if now aU we the bravest at the ships should be selected for an ambuscade, where the courage of men is especially distin- guished, where both the coward as well as the brave man is made apparent — ^for the complexion of the coward on the one hand is changed from this to that, nor is his heart cahn within his bosom, so that he can rest without trembling, but he shifts his position, and sits upon both his feet, whilst his heart greatly palpitates within his breast, as he is expecting death; and a chattering of his teeth arises. But neither is the complexion of the brave man changed, nor is he at all disturbed, after he first sits down in the ambush of heroes; but he bums to be mingled with all haste in direfiil fight — [no one], in that case, would find fault with thy courage and might. For if, labouring [in the battle], thou wert wounded from a distance, or smitten in close fight, the weapon would not fall upon thy neck behind, nor upon thy back; but it would pierce through either thy breast, or thy stomach, as thou wast rushing forward amid the conflict' of foremost combatants. But come, no longer let us speak of these things, standing like infatuated persons, lest perhaps some one chide us inordinately; but do thou, going to the tent, take a strong spear." Thus he spake, and Meriones, equal to swift Mars, quickly took from the tent a brazen spear; and he went along with Idomeneus, very eager for war. But as man-destroying Mars enters the battle — ^with whom Terror, his dear son, at the same time powerful and undismayed, follows, who strikes fear into the warrior even of resolute soul : these indeed are armed from Thrace, along with the Ephyri or with the mag- nanimous Phlegyans ; neither do they hear both, but they give glory to one or the other — so Meriones and Idomeneus, leaders of heroes, advanced to battle equipped with helmets of glitter- ing brass ; and Meriones first addressed him in these words : ' HesyoU. 'Oapiariv' /laxriv. Etym. M. fol. 131,B. 2. 'Avri roJ iv ry Twv TputraywviffT&v ofiiXi^ (which is its proper meaning, as derived from oap) Kai cvpavaffrpof-g. 507— 343. ILIAD. XIII. 237 "Son of Deucalion, where dost thou meditate to enter tlie throng ? To the right of all the army, or at the centre, or upon the left 1 Since nowhere [else] ^ in the battle do I con- ceive that the long-haired Greeks so much require support." But him Idomeneus, the leader of the Cretans, in turn addressed : " Among the centre ships indeed there are others to aid them, both the Ajaces and Teucer, who is the most skilful of the Greeks in archery, and brave also in standing fight ; who wiU sufficiently harass, even to satiety. Hector, the son of Priam, although most urgent of battle, and although being very gallant. Hai-d will it be for him, although very desirous of fighting, having overpowered their strength and invincible hands, to fire the ships, unless the son of Saturn himself cast a flaming torch upon the swift ships. Nor indeed wiU mighty Telamonian Ajax yield to any man who may be a mortal, and who may eat the fruit of Ceres, who is vulnerable by brass and by large stones. Not even to warlike Achilles would he give way, at least in standing fight; but in speed he is by no means able to con- tend with him. Guide us, therefore, to the left of the army that we may quickly know whether we shall afford glory to any one, or any one to us." Thus he spoke. But Meriones, equal to rapid Mars, began to proceed, until he came to [that part of] the army whither he had ordered him. But they, when they beheld Idome- neus, like unto a flame in might, both him and his attendant, in variously-wrought armour, they all, exhorting one another along the crowd, advanced against him, and an equal contest arose at the sterns of their ships. And as when storms sweep along, [driven] by the shrill winds, on a day when the dust around the roads [is] very abundant, and they at the .same time raise up a large cloud of dust ; so came on the battle of these together, and they were eager in their minds to slaughter one another throughout the throng with the sharp brass. And the mortal-destroying combat bristles with the long spears which they held, flesh-rending; and the brazen splendour from the gleaming helmets, the newly- burnished corslets, and the sMning shields, coming together, dazzled their eyes. Yery brave-hearted would he be who, ' /. e. nowhere so much as on the left. 838 ILIAD. XIII. 344—377. ■when beholding their toil, could have rejoiced, and would not be disturbed. But the two powerful sons of Saturn., favouring different sides, planned grievous toils for the heroes. On the one hand, Jove willed victory to the Trojans and to Hector, glo- rifying swift-footed Achilles ; yet he desired not entirely to destroy the Grecian people before IHum, but was honouring Thetis and her magnanimous son. On the other hand, Nep- tune, coming amongst them, encouraged the Greeks, having secretly emerged jfrom the hoary deep ; for he grieved that vhey should be subdued by the Trojans, and he was greatly indignant with Jove. The same race indeed was to both, and the same lineage, but Jove was bom first,^ and knew more. For this reason [Neptune] avoided aiding them openly, but always kept privately inciting them through the army, assimilated to a man. They indeed alternately stretched over both the cord of vehement contest and equally destruc- tive war, irrefragable and indissoluble, which relaxed the knees of many. Then, although half-hoary Idomeneus, en- couraging the Greeks, rushing upon the Trojans, created flight ; for he slew Othryoneus, who had come from Cabesus, staying within [Priam's house].^ He had lately come after the rumour of the war, and demanded Cassandra, the most beautiful in form of the daughters of Priam, without a dowry; and he had promised a mighty deed, to repulse in spite of themselves the sons of the Greeks irova. Troy. But to him aged Priam had promised her, and pledged himself^ to give her; therefore he fought, trusting in these promises. But Idomeneus took aim at him with his shimng spear, and hurling it, struck him, strutting proudly; nor did the brazen corslet which he wore resist it, but he fixed it in the middle of his stomach. And falling, he gave a crash, and [the other] boasted and said : " Othiyoneus ! above all men indeed do I praise thee, if thou wilt now in truth accomplish all which thou hast under- taken for Dardanian Priam : but he also promised thee his daughter. "We likewise, promising these things, wiU accom- ' Heyne compares xiv. 204. The Erinnys were supposed to avenge »ny disrespect offered to an elder brother by a younger. ^ Literally, " being within from Cabesus." ' Lit. " bowed assent." 378—409. ILIAD. XIII. 239 plish them to thee. "We will give thee the most beautiful in form of the daughters of the son of Atreus to wed, bringing her from Argoa, if along with us thou wilt destroy the well- inhabited city of Ilium. But follow, that we may treat with thee respecting the marriage of the sea-travei-sing ships; since we are by no means bad brothers-in-law." So saying, the hero Idomeneus dragged him by the foot through the brisk battle. But to him Asius came as an avenger, on foot, before his steeds; which his attendant charioteer always kept breathing over his shoulders;' and in his mind he longed to strike Idomeneus, but he (Idomeneus) anticipating him, smote him with his spear in the throat, below the chin, and drove the brass quite through. And he fell, as when some oak faEs, or white poplar,^ or towering^ pine, which timber-workers have cut down upon the moun- tains with lately-whetted axes, to become ship timber. So he lay, stretched out before his horses and chariot, gnashing his teeth, gi-asping the bloody dust. But the charioteer was deprived of the senses which he previously had, nor dared he turn back the horses that he might escape from the hands of the enemy : but him wai'like Antilochus, striking, transfixed in the middle with his spear; nor did the brazen corslet which he wore resist, but he fixed it ia the centre of Ijis stomach. Then, panting, he fell fi.'om the well-made chariot- seat, and Antilochus, the son of magnanimous Nestor, drove away the horses from the Trojans to the well-armed Greeks. But Deiphobus, enraged on account of Asius, drew very near to Idomeneus, and hurled with his shining spear. Idome-: neus, however, having perceived it opposite, avoided the brazen spear, for he was concealed behind his shield equal on all sides, which he bore, constructed of the hides of bulls, and glittering brass, fitted with two handles. Behind this he collected himself entirely, and the brazen spear flew over him. But the shield returned a dry'' sound, the spear grazing ' I. e. close by Asius (Kor wfjwi'), he having descended for the pur- pose of rescuing the body of Othryoneus. — Kennedy. " "'H XevKTi, populus alba." — Heyne. ' BXw9p6c is connected with (SXiiffKu), as jSXnxpoe with pXirTio. Sea Buttm. Lexil. p. 194. Hesych. : SKwQprf eiiavKvei V irpotaivovaa icai dvui dp&aKovaa. Schol. on ApoU. Rhod. i. 322 : Tlirvv ^XwBptjv 'Ofitipog, TTiv d\pi Tov alB'tpoc uoXiaKovtrav. * So v. 441 : avov liiKrer, So "aridus sonus," in Lucre.t. tI. 113; no ILIAD. XIII. 410—445 it, obliquely. Yet he (Dei'phobus) sent it not in vain from his heavy hand, but he struck Hypsenor, son of Hippasus, the shepherd of the people, upon the liver, below the breast, and straightway relaxed his knees under him. But Dei'pho- bus vainly boasted over Mm, loudly exclaiming : "Surely not unavenged lies Asius; I rather think .97— 623. ILIAD. XIII. 245 Bxrow, on the cavity of the corslet, but the bitter shaft rebounded. As when from the broad -winnowing-fan in a large threshing-floor, the black-coated beans or vetches leap at the shrill blast, and the force of the \mmower; ;jo, strongly repulsed by the corslet of glorious Menelaus, the hitter arrow flew afar. But Menelaus, the son of Atreus, brave in the din of battle, smote him upon the hand which held his well-polished bow ; and in the bow the brazen spear was fixed from the opposite side, through his hand. Then he retired back into the crowd of his companions, avoiding death, hanging down his hand at his side, but the ashen spear was trailed along with him. And then magnanimous Agenor extracted it from his hand, and bound [the hand] itself sUng-ways in well-twisted sheep's wool, which his attendant carried for the shepherd of the people. But Pisander went direct against glorious Menelaus, be- cause evil Fate led him towards the end of death, to be subdued by thee, O Menelaus, in the dire battle. When therefore they were near, advancing against each other, the son of Atreus indeed missed, and his spear was turned aside from liiTn • but Pisander smote the shield of glorious Mene- 'aus, nor could he drive the spear quite through ; because the oroad shield kept it off, and the spear was broken at the extremity : stUl he rejoiced in his mind, and hoped for vic- tory. The son of Atreus, however, drawing his sUver- studded sword, sprang upon Pisander; but he drew from beneath his shield a handsome battle-axe of well-wrought brass, fixed upon either side of an olive handle, long, well- pohshed; and at once they struck each other. Then he (Pisander) cut away the cone of the helmet, thick with horse- hair, under the very crest, but (Menelaus smote) him, approaching, upon the forehead, above the root of the nose. And the bones crashed, and his blood-stained eyes fell at his feet upon the ground in the dust : and falling, he writhed. Then he (Menelaus) placing his heel upon his breast, de- spoiled him of his armour, and boasting, spoke [this] speech : " Thus,^ then, shall ye abandon the ships of the Greeks, who possess swift steeds, ye treaty-breaking Trojans, insatiate of dire battle. Of other injury and disgrace ye indeed lack ' /, r. by being slain one after another. 246 ILIAD. XIII. 624—660. nothing witli wldoh ye have injured me, vile dogs, nor have ye at all dreaded in your miads the heavy -wrath of high- thundering, hospitable Jove, who mil yet destroy for you your lofty city; ye who unprovoked departed, carrying off my virgin spouse, and much wealth, after ye had been hos- pitably received by her. Now again do ye eagerly desire to hurl destructive fire upon the sea-traversing ships, and to slay the Grecian heroes. But ye shall yet be restrained, impetuous as ye be, from war. O fether Jove, assuredly they say that thou excellest all others, men and gods, in prudence, yet from thee do all these things proceed. How much dost thou gratify these iasolent Trojan men, whose violence is ever pernicious, and who cannot be satisfied with war, equally destructive to all ! Of all things is there satiety, — of sleep, of love, of sweet singing, and of fiitdtless dancing, with which one would much more readily satisfy his desire, than with war; but the Trojans are insatiate of battle." So sayiag, having stripped the bloody armour from the body, illustrious Menelaus gave it to his companions, whilst he, advancing, was again mixed with the foremost combat- ants. Then Harpalion, the son of king Pylsemenes, who had then followed his dear father to wage war at Troy, leaped upon him; nor returned he back to his native land. [He it was] who then, close at hand, struck the middle of Atrides' shield with his lance, nor was he able to drive quite through the brass; but he retired back iuto the crowd of his companions, avoiding death, looking around on all sides, lest any one should touch his body' with a spear. Meriones, however, shot a brazen-pointed arrow at him retreating, and struck him upon the right hip, and the arrow penetrated to the other side, through the bladder, below the bone. SiakLng down, therefore, iu the same place, breathing out his life in the arms of his beloved companions, Uke a worm, he lay stretched upon the ground, whilst his black blood flowed, and moistened the earth. Around hiTn the magnanimous Paph- lagonians were employed, and, lifting him upon a chariot, they bore him to sacred lUum, grieving; and with them went his father, shedding tears ; but no vengeance was taken for his dead son. But Paris was greatly enraged iu his soul on account of ' As the usual construction of IwavpcXv is with o gaiitive, Heyne would supply ftri tic iiravfiy aiirov xard xpoa. 661—637 ILIAD. XIII. 24T his being glain, for he had been his guest among many Paph- lagoniansj wherefore, enraged on Ms account, he sent forth a brazen arrow. Now there was one Euchenor, son of the diviner Polyi'dus, wealthy and brave, inhabiting a dwelling at Corinth, who, weU knowing his fatal destiny, had arrived in a ship. For often had Polyidus, good old man, told him, that he would perish in his haUs of a grievous disease, or be subdued by the Trojans among the ships of the Greeks; wherefore he avoided at once the severe mulct ^ of the Achseans, and odious disease, that he might not suffer sorrows in his mind. Him he (Paris) smote below the jaw and the ear ; and his spirit quickly departed from his members, and hateful darkness seized him. Thus indeed they fought like^ unto a burning fire. But Hector, dear to Jove, had not learned, nor knew at all, how at the left of the ships his people were being slaughtered by the Greeks, for the victory was on the point of being the Grecians' ; so much did earth-shaking Neptune encourage the Greeks, and moreover himself assisted with his strength; but he (Hector) pressed on where first he had sprung within the gates and wall, breaking the thick ranks of the shielded Greeks. There were the ships of Ajax and ProtesUaus, drawn up upon the shore of the hoary sea; but above ^ them the wall was built very low; there themselves and their horses were most impetuous in the combat. There'' the Boeo- tians and long-robed laonians, the Locrians, the Phthians, and the illustrious Epeans, restrained him from the ships, fiercely rushing on; but were unable to drive away from them noble Hector, like unto a flame. The chosen men ot the Athenians stood in the van; among whom Menestheus, son of Peteus, had the command ; and with bim followed Phidas, Stichius, and brave Bias, Meges, the son of Phyleus, Amphion, and Dracius, led the Epeans, and over the Phthians were Medon and Podarces, steady in fight (Medon indeed was the spurious offspring of godlike O'fleus, and the brother «f Ajax; but he dwelt at Phylace, away from his native country,* having slain a man, the brother of his stepmother ' As Corinth was under the authority of Agamemnon, he would have been compelled to pay a fine for refusing the service. Compare the aTijiia Tfjs aarpaTtiag at Athens. See Potter, Antlq. i. 23. ' Cf. xi. 595, with the note. ' /. e. before them. ' /. e. where Hector broke in * See my note on ii. p. 42, n. 2. 248 ILIAD. XIII. 697—734. Eriopis, whom O'ileus had married. But the other was the son of Iphiclus, of Phylace). These in arms before the mag- nanimous Phthians, fought among the Bceotians, defending the ships. ,i But Ajax, the swift son of O'ileus, never separated from Telamonian Ajax, not even for a little tmie, but as in a fallow field two black bullocks possessing equal spirit, draw a well-joined plough, — hut meanwhile copious sweat breaks forth around the roots of their horns j and them the well- polished yoke alone separates on either side, advancing along the furrows, and [the plough] cuts^ up the bottom of the soU; so they twain, joined together, stood very near to each other. And then many and brave troops followed the son of Telamon as companions, who received from bim his shield, whenever fatigue and sweat came upon his limbs. But the Locrians followed not the great-souled son of Oiileus, for their heart remained not firm to them in the standing fight, be- cause they had not brazen helmets crested with horse-hair, nor had they well-orbed shields and ashen spears ; but they followed along with him to Iliiun, trusting in the bows and the well-twisted sheep's wool, with which, frequently hurling, they broke the phalanxes of the Trojans. At that time indeed these (the Ajaces) in the van, with their variously- wrought armour, fought against the Trojans and brazen- armed Hector, whilst (the Locrians) shooting from the rear, lay concealed; nor were the Trojans any longer mindful of combat, for the arrows put them in confusion. Then surely would the Trojans have retreated with loss from the ships and tents to lofty Ilium, had not Polydamas, standing near, addressed bold Hector : " Hector, thou art impossible to be persuaded by advice.' Because indeed a god hath given thee, above others, warlike deeds, for this reason dost thou also desire to be more sldUed than others in counsel'! But by no means canst thou thyself obtain all things at once.^ To one indeed hath the deity given warlike deeds; to another dancing; and to another the harp and smging. To another again far-sounding Jove implants a prudent mind in his bosom, of which many men reap the advantage, as it (prudence) even preserves cities,* ' Tc/iEi refers to aporpov in v. 703, not to Juyov. ^ Put for ajiijxai'Oi' iuTi TriiQuv at, * A favourite proverb, Cf. Duport, Gnom. p, 81. 734—773. ILIAD. XIII. 249 and lie himself (who possesses it) especially knows (its value). Yet will I speak as appears to me best; because the en- circling host ^ of war bums round thee on all sides, and the magnanimous Trojans, since they have crossed the walls, some indeed stand apart with their arms, and others fight, the fewer against the greater number, scattered amongst the ships. But retiring back, summon hither all the chiefs. And then we can better discuss the whole plan ; whether we shall enter upon the many-benched ships, if indeed the deity wOl give us victory; or depart uninjured from the barks ; because of a truth I fear lest the Greeks repay their debt of yester- day, since a man, insatiate in war, still remains at the ships, who I conceive will no longer abstain entirely from battle." Thus spoke Polydamas, but the faultless advice pleased Hector ; and immediately he leaped with his armour from his chariot to the ground, and, addressing him, spoke winged words : " Polydamas, do thou retain here all the bravest, whilst I wiU come back again immediately after I have given proper orders to the [troops]." He said, and shouting, he rushed on, like unto a snowy mountain, and flew through the Trojans and the allies. But they ail crowded round valour-loving Polydamas, the son of Panthous, as soon as they heard the voice of Hector. He, however, ranged through the foremost combatants, seeking if he could anywhere find Deiphobus, the might of king Helenus, and Adamas, the son of Asias, and Asius, the son of Hyrtacus. Some he found no longer quite unhurt, nor yet destroyed, whilst others again lay at the stems of the ships of the Greeks, having lost their lives by the hands of the Greeks; and others were stricken or wounded within the wall. But he quickly found noble Alexander, the husband of fair-haired Helen, on the left of the lamentable battle, cheering on his companions, and en- couraging them to fight; and, standing near, he addressed him with reproachful words : " Accursed Paris, fine only in person, woman-mad, seducer, where are Deiphobus and the might of king Helenus, and Adamas, the son of Asias, and AsiuS, the son of Hyrtacus ? Where also is Othryoneus ? Now lofty IKum all perishes from its summit,^ now is its final destruction certain." ' So " corona," in Latin. » The Latin "a oulmine," as in Virg. Mu. ii. 290, 603 So JE&ch, 250 ILIAD. XIII. 774—806. But him godlike Alexander in turn addressed : " Hector, since it is tty intention to find fault mtli me -when innocent, at some other time perhaps, I may be more neglectful of the fight ; [but not now], since neither did my mother bear me altogether unwarUke. For from the time when thou didst stir up the battle of thy companions at the ships, from that time, remaining here, have we engaged incessantly with the Greeks; and those comrades are dead for whom thou in- quirest. Deiphobus and the might of king Helenus alone have withdrawn, both wounded in the hand with long spears ; but the son of Saturn hath warded off death [from them]. But now lead on, wheresoever thy heart and soul urge theej and we will follow with determined minds, nor do I think that thou wilt be at all in want of valour, as much strength as is in us. It is not possible even for one, although keenly desirous, to fight beyond his strength." So saying, the hero persuaded the mind of his brother, and they hastened to advance towards that place where especially was the battle and contest ; round Cebriones and excellent Polydamas, Phalces and Orthseus, and godlike Polyphoetes, and Pahnys, and Ascanius and Morys, the sons of Hippotion, who the day before had come as a relief guard ^ from fertile Ascania: and Jove then urged them to fight. But they marched hke unto the blast of boisterous winds, which rushes down to the plain, urged by the thunder of father Jove, and with a dreadful tumult^ is mingled with the ocean; and in it [rise] many boiling bUlows of the much-resoundmg sea, swollen, whitened with foam, first indeed some and then others following. So the Trojans, first indeed some in battle array, and then others glittering in brass, followed along with their leaders. But Hector, the son of Priam, equal to man-slaughtering Mars, led the van, and held before bim his shield, equal on all sides, thick with skins ; and much brass was laid over it : and round his temples his gleaming helmet was shaken. Stepping forward, he tried the phalanxes around on every Choeph. 679 : Kar' aicpac MaS' (is iropdoiiitBa. Soph. Ant. 206 ; 'H9f\tim flip TTvpl irprjaai Kar dxpag, Eurip. Phoen. 1192 : Kar' aKptuD Trepydfiitiv iXtti/ ttoXiv. ' IToXe/xou SiaSoxoi, roig irpoTipotg t(7oi. — Eustathius. ' See Buttm. Lexil. p. 358. 807—837. ILIAD. Xllt. 251 side, if perchance they •would give way to him, advancing under cover of his shield. Yet he disturbed not the courage of the Greeks in their breasts : but Ajax, far-striding, first challenged him : " noble Sir, dra-w nearer : why dost thou thus frighten the Greeks 1 We Greeks are by no means unskilful in battle, although we are subdued by the evil scourge ' of Jove. Thy •soul, forsooth, hopes, I suppose, to plunder the ships ; but we also have hands ready to repulse thee immediately. As- suredly, long before shall thy weU-inhabited city be taken and destroyed by our hands. But to thee thyself, I say, the time draws near, when, flying, thou shalt pray to father Jove and the other inunortals, that thy fair-maned steeds, which shall bear thee to the city, raising dust over the plain, may become swifter than hawks." Whilst he was thus speaking, a bird flew over him on the right — a lofty-flying eagle j upon which the people of the Greeks shouted, encouraged by the omen; but illustrious Hector replied : " babbling and vain-boasting Ajax, what hast thou said? Woidd that I were as sure of becoming for ever the child of segis-bearing Jove, that the venerable Juno had borne me, and that I were honoured as Minerva and Apollo are ho- noured, as that this day now certainly brings destruction upon ail the Greeks; and among others thou shalt be slain, if thou wilt dare to abide my long spear, which shall tear for thee thy dainty person, and thou shalt satiate the dogs and birds of the Trojans with thy fat and flesh, falling at the ships of the Greeks." Thus then having spoken, he led on; and they followed along with him with a mighty shout, and the troops likewise shouted in the rear. The Greeks, on the other side, raised a shout, nor were they forgetful of their valour, but they awaited the bravest of the Trojans, assaulting. But the clamour of both reached to the sether and the shining splen- dour^ of Jove. ' See note on xii. 37. » Cf. Find. 01. iii. 43 : AvyaXg aXi'ow. So " auras tetherias," Vii-g, Georg. ii. 291. Lucret. i. 208, " Dias— luminis auras."— Kennedy. 25Z ILIAD. XIV 1—21, BOOK THE FOURTEENTH AKGCMENT. Agamemnon and the other wounded chiefs visit the battle with Nestor. Juno, having borrowed the cestus of Venus, first obtains the assistance of Sleep, and then hastens to Ida to inveigle Jove. She prevails, Jove sleeps, and Neptune seizes the opportunity to aid the Greeks. But the shouting did not entirely escape the aotice of Nes- tor, although drinking, but he addressed wiuged words to the son of ^sculapius : " Consider, noble Machaon, how these things will be ; greater, certainly, [grows] the .shouting of the blooming youths at the ships. But sitting here at present, drink indeed the dark wine, until fair-haired Heca- mede has wanned the tepid baths, and washed away the bloody gore ; whilst I, going with speed to a watchtower, will gain information." So saying, he took the well-made shield of his own son, horse-breaking Thrasymedes, [which was] lying in the tent, all shining with brass (for he had the shield of his sire) ; and seized a strong spear, pointed with sharp brass; and stood without the tent, and soon beheld an unseemly deed, — these [the Greeks] in confusion, and those, the haughty Trojans, routing them in the rear ; but the wall of the Greeks had fallen. And as when the vast deep blackens with the noiseless' wave, foreboding with no effect, the rapid courses of the shrill blasts, nor yet is it rolled forwards or backwards, before some decisive blast comes down from Jove ; so meditated the old man, distracted in his mind between two opinions : whether he should go amongst the throng of ' Literally, " deaf." So " surdi fluctus," Ovid, Epist. jrviii. 211 ; " Omnia surda tacent," Propert. iv. 3, 53 j " Surdaque vota condidit lonio," Pers. Sat. vi. 28. 21—60. ILIAD. XIV. 253 t-horsed Greeks, or to Agamemnon, the son of AtreiLs, ahepherd of the people. But to him thus reflecting, it ap- peared better to go in quest of the son of Atreus. Mean- while they kept slaughtering eaoh other, contending, and the BoUd brass around their bodies rang, as they were stricken with the swords and two-edged spears. But the Jove-cherished kings, coming up from the vessels, met Nestor, as many as had been wounded with the brass, ■ — Tydides, and Ulysses, and Agamemnon, the son of Atreus. Their ships indeed were drawn up upon the shore of the hoary deep, very far away from the battle ; for they had drawn the first as far as the plain, and had built a waU at their stems. For, broad as it was, the shore was by no means able to contain their vessels, and the people were crowded. Wherefore they drew them up in rows one behind the other, and filled the wide mouth of the whole shore, as much as the promontories enclosed. There then were they walking together, leaning upon the spear, in order to behold the tumult and the battle ; and the heart in their bosoms was grieved. But aged Nestor met them, and terrified the souls in the breasts of the Greeks : whom first king Aga- memnon addressing, said: " Neleian Nestor, great glory of the Greeks, why, leaving the man-destroying battle, comest thou hither ? Truly I fear lest impetuous Hector make good his speech, as once he threatened, haranguing among the Trojans, that he would not return to Ilium from the ships, before that he had burned the ships with fire, and slain us also : thus indeed he harangued ; and now are all things fulfilling. Ye gods, surely the other weU-greaved Greeks, as well as Achilles, store up wrath against me in their minds j nor are they willing to fight at the stems of the ships." But him the Grerenian knight Nestor then answered : " Assuredly these things are in active accomplishment, nor could even lofty-thundering Jove himself contrive them otherwise ; for the wall, in which we trusted that it would be an impregnable defence to the ships and to ourselves, has now fallen. But they are sustaining an obstinate contest at the swift ships ; nor couldst thou any longer distinguish, though examining particularly, on which side the Greeks, confounded, are routed ; so promiscuously are they slain, 254 ILIAD. XIV. 60- yb. whilst tlie stout reaches heaven. Let us, however, deliberate how these things will be, if counsel avail anything ; although I advise not that we enter the battle ; for it is by no means proper that a wounded man should fight." But bim then answered Agamemnon, king of men ; '' Nestor, since they are combatiug at the stems of the ships, and the constructed rampart avails not, nor the ditch, at which the Greeks suffered much, and hoped in their minds that it would be an impregnable defence to the ships and to themselves, surely it will be agreeable to aU-poweriul Jove that the Greeks perish here, inglorious, far away from Argos. For I was conscious when he willingly gave assistance to the Greeks, and I now know that he honours those [the Trojans] equally with the happy gods, but hath fettered our courage and our hands. But come, let us all obey as I shall advise. Let us draw down the ships, as many as are drawn up first near the sea, and launch them all into the vast ocean. Let us moor them at anchor in the deep, till mortal- deceiving 1 night arrive, if even then the Trojans may abstain from battle, and then we may perhaps draw down all the vessels ; for there is no disgrace in flying from evil, not even during the night. It is better for a flying man to escape from evil, than to be taken." But him sternly regarding, wise XJlysses then addressed : " Son of Atreus, what speech hath escaped thy lips ? Lost man ! thou shouldst command some worthless army, and not rule over us, to whom Jove hath granted, from youth even unto old age, to accomplish toilsome wars, until we, each of us, shall perish. Dost thou then desire thus to leave wide- wayed Troy, on account of which we have endured so many woes ? Be silent, lest some other of the Greeks hear a speech, which a man ought not to have brought through Ms mouth, whoever understands in his mind how to speak prudent things, who is a sceptre-bearer, and whom so many people obey, as many as thou dost govern among the Greeks. For now do I reprobate thy judgment, in what thou hast ' 'AtpoTY) is akin to fijxtpoTOv from a/iap'^ivio, and therefore= ' making mortals go astray," or e\se = aii€po(tiri in 11. 57. See Buttm. Lexil. p. 82. Or it may be regarded as the "nox intempesta," i. e. " multa nox, qua nihil agl tempestivum est," Censorlnus de Die Nat. ZXiT. 96-124. ILIAD. XIV. 255 said ; who commandest us, -whilst the -war and battle are ■waged, to draw down the well-benched ships to the sea, in order tliat the wishes of the Trojans may be still better ful- filled, victorious though they be, and dire destniction fall upon us : for the Greeks will not maintain the fight whilst the ships are being dragged to the sea, but wiU look back, and retire firom the combat. Then will thy counsel be injurious, leader of the people." But him Agamemnon, the king of men, then answered : " Much, O TJlysses, hast thou touched me to the soul with thy severe reproof; yet I commanded not the sons of the Greeks against their will to draw the weU-benched ships down to the sea. But now would that there were one, either yoimg or old, who would deliver an opinion better than this ; it would be to my joy." ^ But among them Diomede, valiant in the din of battle, also spoke : " The man is near, we need not seek far, if indeed ye are willing to be persuaded ; and do not find fault each through wrath, because I am by birth the youngest amongst you ; for I boast that my race is from a noble sire, Tydeus, whom the heaped-up earth ^ covers at Thebes. For to Portheus were born three distinguished sons, and they dwelt in Pleuron and lofty Calydon : Agrius and Melas, but the third was the knight OEneus, the father of my father, who was conspicuous among them for valour. He indeed remained there, but my father, as an exile, dwelt at Argos, for so Jove willed and the other gods. But he married [one] of the daughters ^ of Adrastus, and he inhabited a mansion opulent in resources, and corn-bearing fields were his in abundance, and there were many rows * of plants around him. Numerous were his herds, and he surpassed the Greeks ' For this use of the dative, cf. Plato Phsedon, § 24. So Tacit. Agric. " Quibus helium volentibus erat." — Kennedy. Cf. ^sch. Prom. s. i., aa/iivip Si aoi 'H TroiKiXtifimv vv^ diroicpv^liti, (paog. ' See my note on Od. ii. p. 21, n. 35, ed. Bohn, and an admirable dissertation on these classic barrow-tombs in Stephen's notes on Saxo- Grammaticus, pp. 90 — 92. ^ Deipyle. See Scholiast. * Not "gardens." Schol. Theocrit. i. 48. 'Opxaroy ifiv liriirnxov ijivTt'uiv . . Kai ' ApiSTOtpavrig to ntTa%v ruiv (jivruiv fiiTopxii-i'Ov iKoKiatv tv role yK^pyolg' Kai 'HaioSog opxov Xkyn Trjv itrhrixov rSiv afi.7rk\t