T' p-; (oO ' ' I i <£> CORNELL UNIVERSITY LIBRARY BEQUEST WILLIAM P. CHAPMAN, Jr. Class of 1895 1947 Date Due ,tBE ,_..-^li^ r~^ .-"^ [^' "88" If "■ "T" Ai ^^0^\m. 1 ItZ 9 Cornell University Library PR6011.L46 1921 The collected poems of James EIroy Fleck 3 1924 013 611 953 WIS Cornell University Library The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924013611953 THE death of Mr. Flecker in 1915, at the age of thirty, and with his real work hardly begun (although he had been writing for fifteen years), left a sense of loss with lovers of poetry comparable to that felt for Rupert Brooke. The Athenceum said: "It has been the fate, and perhaps the happy fate, of many English poets to die young. . . Great as was the promise of Middleton and Brooke, it is the death of Flecker that is perhaps our most grievous loss." Hir collected poems have been out of print in the United States for some time. BORZOI BOOKS PUBLISHER, N. Y. The Collected Poems of James Elroy Flecker I a/vM*/j vbv^y-i^ A \e^tAw The Collected Poems of James Elroy Flecker Edited, with an Introduction, by J. C. Squire New York ^^^^^^ Mcmxxi Alfred • A • Knopf \ J r-. '. 4 %0^~6l 7 The frontispiece to this volume is from a photograph of the Author taken at Beyrout in 1912 Contents Introduction, ix Editorial Note, xxxi JUVENILIA Four Translations and Adaptations from CatuUus, 3 Sirmio, 8 Lucretia, 9 Song in the Night, 14 Glion — Noon, 15 Glion — Evening, 16 Last Love, 17 Fragments of an Ode to Shelley, 18 LATER POEMS A New Year's Carol, 27 From Grenoble, 29 Narcissus, 30 Inscription for Arthur Rackham's " Rip Van Winkle, " Envoy, 33 Riouperoux, 34 Mignon, 35 Tenebris Interlucentem, 36 The First Sonnet of Bathrolaire, 37 The Second Sonnet of Bathrolaire, 38 The Ballad of Hampstead Heath, 39 Litany to Satan, 42 The Translator and the Children, 45 Destroyer of Ships, Men, Cities, 46 Oxford Canal, 48 Hialmar Speaks to the Raven, 50 The Ballad of the Student in the South, 52 The Queen's Song, 54 On Turner's Polyphemus, 56 The Bridge of Fire, 57 We That Were Friends, 62 My Friend, 63 Ideal, 65 Mary Magdalen, 67 I Rose from Dreamless Hours, 69 Prayer, 70 The Piper, 71 The Masque of the Magi, 72 To a Poet a Thousand Years Hence, 75 Heliodora, 77 Love, the Baby, 78 BaDad of the Londoner, 79 Resurrection, 80 Duke Lumen, Triste Numen, Suave Lumen Luminumi, 81 Joseph and Mary, 83 The Lover of Jalalu'ddin, 87 Donde Estan ? 88 The Town without a Market, 91 A Western Voyage, 94 Invitation, 96 War Song of the Saracens, 98 The Ballad of Camden Town, lOO Gravis Dulcis Immutabilis, 102 Fountains, 103 Dirge, 104 The Parrot, 106 Lord Arnaldos, 108 A Miracle of Bethlehem, no Felo-de-se, 119 The Welsh Sea, 121 In Memoriam, 122 Opportunity, 123 No Coward's Song, 125 Pillage, 126 The Ballad of Zacho, 128 Pavlova in London, 130 The Sentimentalist, 133 Don Juan in Hell, 135 The Ballad of Iskander, 137 The Golden Journey to Samarkand, 144 Gates of Damascus, 151 Yasmin, 158 Saadabad, 160 The Hammam Name, 163 In Phaeacia, 166 Epithalamion, 168 Hyali, 170 Santorin, 173 A Ship, an Isle, a Sickle Moon, 175 Oak and Olive, 176 Brumana, 179 Areiya, 182 Bryan of Brittany, 183 Don Juan Declaims, 189 vii The Painter's Mistress, 192 In Hospital, 194 Taoping, 196 Virgil's ^neid : Book VI, 198 The Dying Patriot, 210 A Sacred Dialogue, 212 The Old Ships, 216 The Blue Noon, 218 A Fragment, 219 Narcissus, 221 Stillness, 223 The Pensive Prisoner, 224 Hexameters, 225 Philomel, 726 From Jean Mor^as' " Stances," 228 The Princess, 229 Pannyra of the Golden Heel, 231 The Gate of the Armies, 232 November Eves, 233 God Save the King, 234 The Burial in England, 236 The True Paradise, 240 Ode to the Glory of Greece, 242 The Old Warship Ablaze, 247 Introduction James Elroy Flecker was born in London (Lewisham) on November 5, 1884. He was the eldest of the four children of the Rev. W. H. Flecker, D.D., now Head Master of Dean Close School, Cheltenham. After some years at his father's school he went in 1901 to Uppingham, proceeding to Trinity College, Oxford, in 1902. He stayed at Oxford until 1907 and then came to London, teaching for a short time in Mr. Simmons' school at Hampstead. In 1908 he decided to enter the Consular Service, and went up to Cambridge (Caius College) for the tuition in Oriental languages available there. He was sent ta Constantinople in June 1910, was first taken ill there in August, and in September returned to England and went to a sanatorium in the Cotswolds. He returned to his post, apparently in perfect health, in March 191 1; was transferred to Smyrna in April ; and in May went on leave to Athens, where he married Miss HeUe Skiadaressi, a Greek lady whom he had met in the preceding year. He spent three months' holiday in Corfu, and was sent to- Beyrout, Syria, in September 1911. In December 1912 he took a month's leave in England and Paris, returning to Beyrout in January 1913. In March he again fell iU, and after a few weeks on the Lebanon (Brumana) he went to Switzerland, where, acting on his doctors' advice, he remained for the last eighteen months of his life. He stayed successively at Leysin, Montreux, Montana, Locarno, and (May 1914) Davos, where on January 3, 191 5, he died. He is buried in Cheltenham at the foot of the Cotswold Hills. His pubHshed books include : Verse : " The Bridge of Fire " (Elkin Matthews, 1907), "Forty-two Poems" (Dent, 1911), "The Golden Journey to Samarkand" (Goschen, 191 3, now published by Martin Seeker), and " The Old Ships " (Poetry Bookshop, 1915). Prose : " The Last Generation (New Age Press, 1908), "The Grecians" (Dent, 1910), "The Scholar's Italian Grammar " (D. Nutt, 191 1), and " The King of Alsander " (Goschen, 1914, now published by Allen and Unwin). He left also two unpublished dramas, " Hassan " and " Don Juan," and a number of published and unpublished short stories, articles, and poems. Of the last all the most important will be found in the present volume. n That is the bare outline of Flecker's life and work. The present Introduction does not pretend to supply a " personal memoir," for which materials have not been collected; and the work of estimating Flecker's art and " placing " him in relation to his contemporaries may be left to others. But one may usefully give a few more biographical details and a short analysis of the poet's artistic attitude and methods of work. In person Flecker was tall, with blue eyes, black, straight hair, and dark complexion. There was a tinge of the East in his appearance, and his habitual expression was a curious blend of the sardonic and the gentle. Until illness incapacitated him he was physically quite active, but his principal amusement was conversation, of which he never tired. He felt acutely the loss of good talk during his years abroad, in Syria especially. He was sociable, and enjoyed meeting and talking with crowds of people ; but he had few intimate friends at Oxford, and, after he left England, little opportunity of making any. One of the few, Mr. Frank Savery, now of the British Legation, Berne, sends the following notes : " My acquaintance with him began in January 1901, when he was a lanky, precocious boy of sixteen, and lasted, with long interruptions, until his death. His fate took him to the Near East, mine took me to Germany : for this reason we never met from 1908 to 1914, though we never ceased to correspond. Largely because our inter- course was thus broken, I believe that I am better able to appreciate the changes which his character underwent in the latter years of his life than those who never lost sight of him for more than a few months at a time. " It was at Oxford that I first came to know him inti- mately. He was extraordinarily undeveloped, even for an English Public School boy, when he first went up in 1902. He already wrote verses — with an appalling facility that for several years made me doubt his talent. He imitated with enthusiasm and without discrimination, and, the taste in those long-gone days being for Oscar WUde's early verse and Swinburne's complacent swing, he turned out a good deal of decadent stuff, that was, I am convinced, not much better than the rubbish written by the rest of his generation at Oxford. What interested me in Flecker in those days was the strange contrast between the man — or rather the boy — and his work. Cultured Oxford in general, I should add, was not very productive at that time : a sonnet a month was about the maximum output of the lights of Balliol. The general style of literature in favour at the time did not lend itself to a generous out- pouring. Hence there was a certain piquancy in the exuberant flow of passionate verse which issued from Flecker's ever-ready pen in spite of his entire innocence of any experience whatever. " Furthermore, he was a wit — a great wit, I used to think, but no humorist — and, like most wits, he was combative. He talked best when some one baited him. At last it got to be quite the fashion in Oxford to ask Flecker to luncheon- and dinner-parties— simply in order to talk. The sport he afforded was usually excellent. . . . Looking back on it now, I believe I was right in thinking that in those days he had no humour (there is very little humour in Oxford) ; nor am I so entirely sure that his wit was bad. I had, at any rate, a growing feeling that, in spite of his immaturity and occasional bad taste, he was the most important of any of us : his immense productiveness was, I vaguely but rightly felt, better and more valuable than our finicky and sterile good taste. " By 1906 he had developed greatly — largely thanks to the companionship of an Oxford friend whom, in spite of long absence and occasional estrangements, he loved deeply till the end of his life. Even his decadent poems had improved : poor as are most of the poems in ' The Bridge of Fire,' they are almost all above the level of Oxford poetry, and there are occasional verses which forecast some of his mature work. Thus I still think that the title-poem itself is a rather remarkable achievement for a young man and not without a certain largeness of vision. The mention of this poem reminds me of an episode which well illustrates the light-heartedness which at that time distinguished the self-styled ' lean and swarthy poet of despair.' I was sitting with him and another friend in his rooms one day — early in 1906, I think — when he announced that he was going to publish a volume of poems. ' What shall I call it ? ' he asked. We had made many suggestions, mostly pointless, and almost all, I have no doubt, indecent, when Flecker suddenly exclaimed : ' I'U caU it " The Bridge of Fire," and I'll write a poem with that name and put it in the middle of the book instead of the beginning. That'll be original and symbolic too.' We then debated the not unimportant question of what ' The Bridge of Fire ' would be about. At midnight we parted, the question stUl unsettled. Flecker, however, remarked cheerfully that it did not much matter — it was a jolly good title and he'd easily be able to think of a poem to suit it. " Flecker always cherished a great love for Oxford : he had loved it as an undergraduate, and afterwards not even the magic of the Greek seas, deeply as he felt it, ever made him forget his first university town. But on the whole I think that Cambridge, where he went to study Oriental languages in preparation for his consular career, did more for him. I only visited him once there — in November 1908, I think — but I had the distinct impression that he was more independent than he had been at Oxford. He was writing the first long version — that is to say, the third actual draft — of the ' King of Alsander.' Inci- xiu dentally he had spoilt the tale, for the time being, by intro- ducing a preposterous sentimental conclusion, a departure to unknown lands, if I remember rightly, with the peasant- maid, who had not yet been deposed, as she was later on, from her original position of heroine. " And now follow the years in which my knowledge of Flecker is drawn only from a desultory correspondence. I should like to quote from some of the letters he wrote me, but, alas, they are in Munich with all my books and papers. He wrote to me at length whenever he had a big literary work on hand ; otherwise an occasional post card sufficed, for he was a man who never put either news or gossip into his letters. I knew of his marriage ; I knew that his literary judgment, as expressed in his letters and exemplified in his writings, had improved suddenly and phenomenally. That was all. "At last his health finally collapsed and he came to Switzerland. It was at Locarno, in May 1914, that I saw him again. He was very ill, coughed continually, and did not, I think, ever go out during the whole fortnight I spent with him. He had matured even more than I had expected. . . . " He was very cheerful that spring at Locarno — cheerful, not extravagantly optimistic, as is the way of consump- tives. I think he hardly ever mentioned his illness to me, and there was certainly at that time nothing querulous about him. His judgment was very sound, not only on bocks but also on men. He confessed that he had not greatly liked the East — always excepting, of course, Greece — and that his intercourse with Mohammedans had led him to find more good in Christianity than he had previously suspected. I gathered that he had hked his work as Consul, and he once said to me that he was very proud of having been a good businesslike official, thereby dis- posing, in his case at any rate, the time-honoured concep- tion of the poet as an unpractical dreamer. He was certainly no mere dreamer at any period of his life ; he appreciated beauty with extraordinary keenness, but, like a true poet, he was never contented with mere apprecia- tion. He was determined to make his vision as clear to others as it was to himself. " I saw Flecker once more, in December 1914. He was already visibly dying, and at times growing weakness numbed his faculties. But he was determined to do two things — to complete his poem, * The Burial in England,' and to put his business affairs into the hands of a com- petent literary agent. The letters and memoranda on the latter subject which he dictated to me were admirably lucid, and I remember that, when I came to read them through afterwards, I found there was hardly a word which needed changing. "One evening he went through the 'Burial' line byline with Mrs. Flecker and myself. He had always relied greatly on his wife's taste, and I may state with absolute certainty that the only two persons who ever really influenced him in literary matters were the Oxford friend I have already mentioned and the lady whose devotion prolonged his life, and whose acute feeling for literature helped to a great extent to confirm him in his lofty ideals of artistic perfection. "Although he never really finished the longer version of the 'Burial' which he had projected, the alterations and additions he made that evening — ' Toledo-wrought neither to break nor bend ' was one of the latter — were in the mam improvements and in no way suggested that his end was so near. To me, of course, that poem must always remain intolerably sad, but, as I re-read it the other day, I asked myself whether the casual reader would feel any trace of the ' mattrass grave ' on which it was written. Candidly I do not think that even the sharpest of critics would have known, if he had not been told, that half the lines were written within a month of the author's death." His letters, as is remarked above, were generally business- like and blunt. I have found a few to myself : they are almost all about his work, with here and there a short, exclamatory eulogy of some other writer. He observes, in December 1913, that a journal which had often published him had given " The Golden Journey " " an insolent ten-line review with a batch of nincompoops " ; then alternately he is better and writing copiously, or very ill and not capable of a word. In one letter he talks of writing on Balkan Politics and Italy in Albania ; in another of translating some war-poetry of Paul Deroul^de's. Another time he is even thinking of " having a bang at the Cambridge Local Examination . . . with a whack in it at B. Shaw." Then in November 1914 he says : " I have exhausted myself writing heroic great war-poems." He might comprehensibly have been in low spirits, dying there in a dismal and deserted " health resort " among the Swiss mountains, with a continent of war-zones cutting him off from all chance of seeing friends. But he always wrote cheerfully, even when desperately ill. The French recovery filled him vsdth enthusiasm ; he watched the Near Eastern tangle with the peculiar interest of one who 'knew the peoples involved ; and in one delicate and XVI JUVENILIA Four Translations and Adaptatiom from Catullus For whom this pretty pamphlet, polished new With pumice-stone ? Cornelius, for you : For you were never unprepared to deem My simple verses worthy of esteem, Though you yourself — who else in Rome so bold ? — In volumes three have laboured to unfold A " Universal History of Man " — Dear Jove ! A learned and laborious plan ! Wherefore to you, my friend, I dedicate This so indifiFerent bookling ; yet I pray, Poor as it is — goddess of my fate. Let it outlive the writer's transient day ! 1900 (f) : cet. 16 Ill Cupids and loves, and men of gentler mien. Mourn, for my lady's lovW one is dead, Her darling sparrow that to her hath been Dearer than her own eyes : even as a maid Loveth her mother, so had he been bred To know his mistress. He was honeysweet Nor ever truant from her bosom strayed. But there would twitter from his soft retreat. And now — he's flitting down the Shadow Way, Ah, never to return ! A curse on ye, Black shades of death, that let no fair thing stay ; How fair a sparrow have ye snatched from me ! Poor birdie — all for thee the teardrops rise. Till red with weeping are my Love's bright eyes. 1900 IV Proud is Phaselus here, my friends, to tell That once she was the swiftest craft afloat : No vessel, were she winged with blade or sail, Could ever pass my boat. Phaselus shunned to shun grim Adria's shore, Or Cyclades, or Rhodes the wide renowned, Or Bosphorus, where Thracian waters roar. Or Pontus' eddying sound. It was in Pontus once, unwrought, she stood. And conversed, sighing, wth her sister trees, Amastris bom, or where Cytorus' wood Answers the mountain breeze. Pontic Amastris, boxwood-clad Cytorus ! — You, says Phaselus, are her closest kin : Yours were the forests where she stood inglorious : The waters yours wherein She dipped her virgin blades ; and from your strand She bore her master through the cringing straits. Nought caring were the wind on either hand. Or whether kindly fates Filled both the straining sheets. Never a prayer For her was offered to the gods of haven, Till last she left the sea, hither to fare. And to be lightly laven By the cool ripple of the clear lagoon. This too is past ; at length she is allowed Long slumber through her life's long afternoon. To Castor and the twin of Castor vowed. 1901 When lounging idle mid forensic whirl, Friend Varus took me off to see his girl. rhe naughty wench, I very soon was shewn , Had got some wit and beauty of her own. Arriving, we began a busy chat On politics, and weather, this and that — Then on my province's internal state, And " Had I found the profit adequate ? " I answered truthfully, " There's nothing there For common soldier or for officer Wherewith to purchase grease for home-bound hair." " You found at least " — said she — " one always can : Some aboriginals for your sedan ? " Said I in answer, posing for her eyes In prosperous and fashionable guise, " Oh, really, I was not so penniless That any mere provincial distress Should render me incompetent to get Eight smartish bearers for the voiturette." (In truth there was no slave in all the earth Whom I could then have summoned to my hearth To shoulder the debilitated leg Of my old pallet.) " Then, dear friend, I beg " — Cries she most aptly for so bad a minx — " I want to pay a visit to the Sphinx — You'D lend them me just to the temple door, My sweet Catullus ? " " Oh, you may be sure " — Said I — " I would — but what I mentioned now As mine — I just forgot — what matter how f — My messmate Cinna, Gaius Cinna, he Has commandeered them. Really, as for me, What difference if you call them his or mine f I use them just whenever I incline. But you'ie a silly pestilential jade To want a chance remark so nicely weighed." 1901 Sirmio Little gem of all-but-islands and of islands, Sirmio, Whether set in landlocked waters, or in Ocean's freer flow — Oh the pleasant seeing of thee, bright as ever — there below — Far behind me, to the Northward, lie the dreamy lands of snow. Oh the hour of mad rejoicing, oh the sweet good-bye to woe As with quiet soul aweary of world-wandering to and fro In we hurry through the doorway of our home of long ago. . . . Hail then, hail ! Thy master welcome, welcome him, sweet Sirmio, Leap for joy, ye tumbling waters, winking at the summer's glow, Gaily through the house resounding let the peals of laughter go- 1901-04 Lucretia As one who in the cold abyss of night Stares at a book whose grey print meaningless Dances between the lamplight and his eyes, Lucretius lay, soul-poisoned, conquering still With towering travail Reason's Hellene heights. Listen, Lucretia, to the voice of his pain : Thrice welcome hour of Reason : ne'er of old Knew I thy naked loveliness, till night. The nether night of FoUy pinioned forth. Shrouded my senses, taught me terribly That thou alone, my light and life and love, Wearest the high insignia of the stars. Grant then thy worshipper, austerest Queen, Refreshing dews — Now, now, I thirst with flame : They flee the strainings of my fevered hps Cruelly, and in dank distance a new noise Of rushing wings I hear. Who thunders nigh ? Devil delirium, chaos charioted. Curb, curb, the coal-red chargers, heard not seen. See, Madam Wife, that loveless lust of thine Leaves no sweet savour lingering, but a curse : And 'stead of Love and Reason, palace tenant, There flits a weak and tremulous loathsomeness ! Suf pliant fled Lucreiia to the couch : And all her glory trembled as she sang : Awake, dead soul of dear Lucretius, Awake, thy witless fond destroyer prays. Awake, awake, and quit thy aimless journey In old oblivion's purple-misted paths. Dost thou remember, husband ? It was evening : We wandered shorewards, mid the ocean of air That glassed the gliding Nereids of the Pole. Immeasurable moonlight kissed the brow Of the white sea whose ripples swayed to greet Our heart's unnumbered laughter. Strongest sleep So held the life of earth that dimly we heard Time's fatal pulse through the dark reverberated. Then died thy soul : that night I, murderess, dreamt, Ah, dolorous dreams of limb-dissolving love. Lucretius, Why live I srill, protracting hopeless pain ? "Hie chiUness of the long Lethean stream Is more to be commended for my sailings Than love's hot eddies. God, for the draught of death ! What sourer, sweeter vintage could be pressed ? 10 To slumber shall I lull me, where no sorrow Can pierce the drifted overmantling haze : No sorrow, no despair, nor any love ! My soul is thine, husband, thy mad soul. Madness, swift foretaste of oblivion Shall wed us to delirious dim despair Till bone claim bone beneath the cypress tree. What pleasant dawn of madness ! Off I rend This fair hypocrisy of raiment. Down — There's fairer guile within — down, frippery ! Veil me not from my love. Dear arms outstretched. Am I not fair ? These quick white limbs of mine Shall brand in thee their passionate symmetry. Till as the bee within the lily trembles Thyself, body and soul, shall move within me. Has sculptured Venus thighs of richer vein ? Spread thyself round about me ; let us wrench Self unto self. Why life is lovely still ! Fair wings of madness, drift us far away To an unseen Empyrean, where no care Can frost the magic mirror of our loves. Thence we shall see the sorrowful world of men, Old castles fired, old mountains overturned. Old majesties conculcate in the dust. With short sad smiles for every thing destroyed. Why do red eyes draw nearer ? Husband, wake ! The palace is fired and falling ! Not with love Thy body's life, that throbs within me, burns II Lucretius — those same eyes, grey Furies wear them. They seethe in double dullness 'neath their ovra ! Thus muttered she in dread : he glaring lay : Passion had made him beast, and passion sated Did leave him than the beasts more bestial. Till fhantomed reason fled his turning brain And with a cry he struck her from his breast. Heavily, and her hair, like the finger of night. Pencilled the marble as she fell, and cried : Kill me not, devil : ofiF, blood-searching hands ; Nay, strike me thus — and rend me thus, and thus : I would not be the mother of mad children. Burst forth, my blood, burst forth from wound and weal. The body's pain is blister for the soul's. Then, as her anguish slumbered for awhile . CMi for a word of consolarion dear Sadder than dirge from old Simonides, Sweeter than echoes of the Linos song Whispering through the drowsy sheaves of com On summer evenings, when the harvesters Homeward return, and children rush to greet Their father, and to snatch the kisses first— 12 But a nex torment rent her, and she rose ; Her veins large-knotted, standing out in fire ; She grasped his arm and shrieked to the solemn sun That rolled in horror down the Western Sea : There, red-eyed Fury — ^with. lash and terrible hiss, With lash and terrible hiss of steaming snakes — Blood from the breast-wound drips, and from my heart. And from those eyes, and from the pillars — See There, and the statues move. Take away the blank eyes ! Oh wild, wild irony of Life and Lust, Life is to death so near, and lust to loathing. All is a jest, a shadow, and a lie. A whirlwind-wondrous lie ! Laugh, husband, laugh ! Laughter is man's supreme prerogative : The beasts are sane ; they laugh not. I will laugh. My bones and flesh are quaking. Laugh, thou fool ! For love is lust, and life is a dream of death — Hell is opening, opening horribly. March 1904. «3 Song m the Night (^From Bierbaum) Streets to left, and streets to right, Dull and dank it seems, As I wander in the night Wakened from my dreams. Yearning, Burning, Pain and smart. Whither dost thou sink, my heart i Whither dost thou sink, my heart ? There's a house with shutters green Far away from town. Where the river rolls serene Moving, murmuring down. Bowers, flowers ! Fold it in ! Would I were a guest within ! Would I were a guest within ! June 1904 H Glion — Noon From Glion on an August noon I scarcely see the ripples shine Where sunbeam spirits lightly swooa On drifting shrouds of cyanine. The Dent du Midi now uprears His proud tiara through the mist. The sacred crown whose triple tiers Are walls of Titan amethyst. A voiceless, dreamless paradise Of fleeting and fantastic form More lovely than the fierce sunrise. More visionary than the storm. Here would I dream away long years Till with the mountains I was one. Knowing not loves or hates or fears. Standing immutably alone. 15 Glion — Evening From Glion when the sun declines The world below is clear to see : I count the escalading pines Upon the rocks of Meillerie. Like a dull bee the steamer plies And settles on the jutting pier : l^e barques, strange sailing butterflies, Round idle headlands idly veer. "Die painted sceneries recall Such toil as Canaletto spent To give each brick upon each wall Its due partition of cement. Yet rather seem those lands below From Ghon at the close of day As vivid as a cameo Graved by the poet Gautier. July 1904 16 capricious piece of prose, published in a weekly in October, he recalled his own experiences of warfare. He had had glimpses of the Turco-Italian War : Italian shells over Beyrout (" Unforgettable the thunder of the guns shaking the golden blue of sky and sea while not a breath stirred the palm-trees, not a cloud moved on the swanhke snows of Lebanon ") and a " scrap " with the Druses, and the smoke and distant rumble of the battle of Lemnos, " the one effort of the Turks to secure the mastery of the ^Egean." These were his exciting memories : " To think that it was with cheerful anecdotes like these that I had hoped, a white-haired elder, to impress my grandchildren ! Now there's not a peasant from Picardy to Tobolsk but will cap me with tales of real and frightful tragedy. What a race of deep-eyed and thoughtful men we shall have in Europe — now that all those millions have been baptized in fire ! " Then in the first week of January 1915 he died. I cannot help remembering that I first heard the news over the telephone, and that the voice which spoke was Rupert Brooke's. Ill Flecker began writing verse early, and one of his existing notebooks contains a number of poems written whilst he was at Uppingham. The original poems composed, at school and at Oxford, up to the age of twenty are not very remarkable. There is nothing unusual in some unpublished h'nes written on the school chapel bell at the end of his last term, and little in " Danae's Cradle-Song for Perseus " (1902). A typical couplet is Waste of the waves ! O for dawn ! For a long low level of shore ! Better be shattered and slain on the reef than drift evermore. Both rhythm and language are Tennysonian, and the allite- rative Tennysonianism at the end of the first line is repeated in a " Song " of 1904 beginning : Long low levels of land And sighing surges of sea. Mountain and moor and strand Part my beloved from me. A " Dream-Song " of 1904 is equally conventional, though in the lines Launch the galley, sailors bold, Prowed with silver, sharp and cold. Winged with silk and oared with gold, may be seen the first ineffective attempt to capture an image that in various forms haunted Flecker to the end of his life. But the most numerous and, on the whole, the best of his early poems are translations. And this is perhaps significant, as indicating that he began by being more interested in his art than in himself. Translating, there was a clearly defined problem to be attacked ; diffi- culties of expression could not be evaded by changing the thing to be expressed ; and there was no scope for fluent reminiscence or a docile pursuit at the heels of the rhyme. xviu In 1900-1, at. 16-17, ^^ was translating Catullus and the " Pervigilium Veneris," and amongst the poets he attacked in the next few years were Propertius, Muretus, Heine, Bierbaum, of whose lyrics he translated several, one of which is given in this volume. This habit of translation, so excellent as a discipline, he always continued, amongst the poets from whom he made versions being Meleager, Goethe, Leconte de Lisle, Baudelaire, H. de Regnier, Saraain, Jean Moreas, and Paul Fort. In the last year or two his translations were mostly made from the French Parnassians. What drew him to them was his feeling of especial kinship with them and his belief that they might be a healthy influence on English verse. He explained his position in the preface to " The Golden Journey to Samarkand." The theory of the Parnassians had for him, he said, " a unique attraction." " A careful study of this theory, however old-fashioned it may by now have become in France, would, I am convinced, benefit English critics and poets, for both our poetic criticism and our poetry are in chaos." Good poetry had been written on other theories and on no theories at all, and " no worthless writer will be redeemed by the excellence of the poeric theory he may chance to hold." But " that a sound theory can produce sound practice and exercise a beneficent effect on writers of genius " had been repeatedly proved in the history of the Parnasse. " The Parnassian School [he continued] was a classical reaction against the perfervid sentimentality and extrava- gance of some French Romantics. The Romantics in France, as in England, had done their powerful work and infinitely widened the scope ana enriched the language of poetry. It remained for the Parnassians to raise the technique of their art to a height which should enable them to express the subtlest ideas in powerful and simple verse. But the real meaning of the term Parnassian may be best understood from considering what is definitely not Parnassian. To be didactic like Wordsworth, to write dull poems of unwieldy length, to bury hke Tennyson or Browning poetry of exquisite beauty in monstrous realms of vulgar, feeble, or obscure versifying, to overlay fine work with gross and irrelevant egoism like Victor Hugo, would be abhorrent, and rightly so, to members of this school. On the other hand, the finest work of many great English poets, especially Milton, Keats, Matthew Arnold, and Tennyson, is written in the same tradition as the work of the great French school : and one can but wish that the two latter poets had had something of a definite theory to guide them in self-criticism. Tennyson would never have published ' Locksley Hall ' and Arnold might have refrained from spoiling his finest sonnets by astonishing cacophonies." There were, he naturally admitted, " many splendid forms of passionate or individual poetry " which were not Parnassian, such as the work of Villon, Browning, Shelley, Rossetti, and Verlaine, " too emotional, individual, or eccentric " to have Parnassian affiniries : " The French Parnassian has a tendency to use traditional forms and even to employ classical subjects. His desire in writing poetry is to create beauty : his inclination is toward a beauty somewhat statuesque. He is apt to he dramatic and objective rather than intimate. The enemies of the Parnassians have accused them of cultivating unemo- tional frigidity and upholding an austere view of perfection. The unanswerable answers to all criticism are the works of Her^dia, Leconte de Lisle, Samain, Henri de R^gnier, and Jean Mor^as Compare the early works of the latter poet, written under the influence of the Symbolists, with his ' Stances ' if you would see what excellence of theory can do when it has genius to work on. Read the works of Heredia, if you would understand how conscious and perfect artistry, far from stifling inspiration, fashions it into shapes of unimaginable beauty. . . At the present moment there can be no doubt that English poetry stands in need of some such saving doctrine to redeem it from the formlessness and the didactic tendencies which are now in fashion. As for EngUsh criticism, can it not learn from the Parnassian, or any tolerable theory of poetic art, to examine the beauty and not the ' message ' of poetry." " It is not [he said] the poet's business to save man's soul but to make it worth saving. . . . However, few poets have written with a clear theory of art for art's sake, it is by that theory alone that their work has been, or can be, judged ; — and rightly so if we remember that art embraces all Hfe and all humanity, and sees in the tem- porary and fleeting doctrines of conservative or revolu- tionary only the human grandeur or passion that inspires them." His own volume had been written " with the single inten- tion of creating beauty." Though many of his own poems show the " tendency to use tradirional forms and even to employ classical subjects," Flecker did not, it must be observed, dogmatize as to choice of subject or generalize too widely. The Parnassians were not everything to him, nor were those older poets who had resembled them. It was as a corrective that he recommended the study of this particular group to his English contemporaries. It is arguable that most of his major contemporaries — one might instance Mr. Bridges and Mr. Yeats — are anything but chaotic, extravagant, careless, or didactic. References to " the latest writer of manly tales in verse " and " formlessness " might certainly be followed up ; but formlessness and moralizing are not so universal amongst modern English writers as Flecker, making out his case, implied. It does not matter ; there is not even any necessity to discuss the French Parnassians. Flecker had an affinity with them. He disliked the pedes- trian and the wild ; he did not care either to pile up dramatic horrors or to burrow in the recesses of his own psychological or physiological structure. He liked the image, vivid, definite in its outline : he aimed everywhere at clarity and compactness. His most fantastic visions are solid and highly coloured and have hard edges. His imagination rioted in images, but he kept it severely under restraint, lest the tropical creepers should stifle the trees. Only occasionally, in his later poems, a reader may find the language a little tumultuous and the images heaped so profusely as to produce an effect of obscurity and, some- times, of euphuism. But these poems, it must be remem- bered, are precisely those which the poet himself did not finally revise. Some of them he never even finished : " The Burial in England," as it appears, is the best that can be done with a confusing collection of manuscript thoughts and second thoughts. He was, as he claimed, constitutionally a classic ; but the term must not be employed too rigidly. He was, in fact, like Flaubert, both a classic and a romantic. He combined, like Flaubert, a romantic taste for the exotic, the gorgeous, and the violent, with a dislike for the romantic egoism, looseness of structure, and turgidity of phrase. His objectivity, in spite of all his colour, was often very marked ; but there was another trend in him. Though he never wrote slack and reasonless vers libres, the more he developed the more he experimented with new rhythms ; and one of his latest and best lyrics was the intensely personal poem " Stillness." He ran no special kind of subject too hard, and had no refined and restricted dictionary of words. A careful reader, of course, may discover that there are words, just as there are images, which he was especially fond of using. There are colours and metals, blue and red, silver and gold, which are present everywhere in his work ; the progresses of the sun (he was always a poet of the sunlight rather than a poet of the moonlight) were a continual fascination to him ; the images of Fire, of a ship, and of an old white- bearded man recur frequently in his poems. But he is anything but a monotonous poet, in respect either of forms, subjects, or language. It was characteristic of him that he should be on his guard against falhng into a customary jargon. Revising " The Welsh Sea " and finding the word " golden," which he felt he and others had overdone, used three times (and not ineffectively) in it, he expunged the adjective outright, putting " yellow " in the first two places and " slow green " in the third. His preface on xxui Parnassianism was whole-hearted ; but any one who inter- preted some of his sentences as implying a desire to restrict either the poet's field or his expression to a degree that might justifiably be termed narrow would be in error. In one respect, perhaps, his plea was a plea for widening ; he did not wish to exclude the classical subject. And his declaration that poetry should not be written to carry a message but to embody a perception of beauty did not preclude a message in the poetry. His last poems, includ- ing " The Burial in England," may be restrained but are scarcely impersonal, may not be didactic but are none the less patriotic. He need not, in fact, be pinned to every word of his preface separately. The drift of the whole is evident. He himself, like other people, would not have been where he was but for the Romantic movement ; but he thought that English verse was in danger of decompo- sition. He merely desired to emphasize the dangers both of prosing and of personal paroxysms ; and, above all, to insist upon careful craftsmanship. This careful craftsmanship had been his own aim from the beginning. " Libellum arida modo pumice expolitum " is a phrase in the first of the Catullus epigrams he trans- lated at school ; and, whilst the content of his poetry showed a steadily growing strength of passion and thought, its form was subjected to, though it never too obviously " betrayed," an increasingly assiduous application of pumice-stone and file. His poems were written and re- written before they were printed ; some were completely remodelled after their first publication ; and he was continually returning to his old poems to make alterations in single words or lines — many of his recent MS. altera- tions are now incorporated for the first time. His changes at their most extensive may be seen in the development of " The Bridge of Fire," in that (both versions are given in this volume) of " Narcissus," and in that of " Tenebris Interlucentem." As first published this ran : Once a poor song-bird that had lost her way Sang down in hell upon a blackened bough, Till all the lazy ghosts remembered how The forest trees stood up against the day. Then suddenly they knew that they had died. Hearing this music mock their shadow-land ; And some one there stole forth a timid hand To draw a phantom brother to his side. In the second version, also of eight lines, each line is shorter by two syllables : A linnet who had lost her way Sang on a blackened bough in Hell, Till aU the ghosts remembered well The trees, the wind, the golden day. At last they knew that they had died When they heard music in that land. And some one there stole forth a hand To draw a brother to his side. The details of this drastic improvement are worth study- ing. The treatment of the first line is typical. The general word " song-bird " goes, the particular word XXV " linnet " is substituted ; and the superfluous adjective is cut out, like several subsequent ones. " Gravis Dulcis Immutabilis " was originally written as a sonnet ; the " Invitation to a Young but Learned Friend " was con- siderably lengthened after an interval of years ; and the poet's own copies of his printed volumes are promiscuously marked with minor alterations and re-alterations. One of the most curious is that by which the sexes are transposed in the song printed first as " The Golden Head " and then as " The Queen's Song." The last four lines of the first stanza originally ran : I then might touch thy face Delightful Maid, And leave a metal grace, A graven head. This was altered into : I then might touch thy face Delightful boy. And leave a metal grace, A graven joy. The reasons for the alterarion are evident. The sounds " ace " and " aid " are uncomfortably like each other ; the long, lingering " oy " makes a much better ending of the stanza than the sound for which it was substituted ; and the false parallelism of " metal grace " and " graven head " was remedied by eliminating the concrete word and replacing it by another abstract one on the same plane as " grace." Such a substitution of the abstract for the concrete word, sound enough here, is very rare with him ; normally the changes were the other way round. He preferred the exact word to the vague ; he was always on his guard against the " pot-shot " and the complaisant epithet which will fit in anywhere. With passionate de- liberation he clarified and crystallized his thoughts and intensified his pictures. He found, as has been said, kinship in the French Par- nassians : and, though he approached them rather as a comrade than as a disciple, traces of their language, especially perhaps that of de Rdgnier and Her^dia, may be found in his later verse. A reading of H^redia is surely evident in the " Gates of Damascus " : in Beyond the towns, an isle where, bound, a naked giant bites the ground : The shadow of a monstrous wing looms on his back : and still no sound. and the stanzas surrounding it. An influence stiU more marked is that of Sir Richard Burton. Flecker, when still a boy, had copied out the whole of his long " Kasidah," and its rhythms and turns of phrase are present in several of his Syrian poems. It was in the " Kasidah " that Flecker found Aflatun and Arista, and the refrain of " the tinkling of the camel-beUs " of which he made such fine use in " The Golden Journey." The verse-form of the " Kasidah " is, of course, not Burton's, it is Eastern ; and the use Flecker made of it suggests that an infusion of Persian and Arabic forms into English verse might well be a ferti- lizing agent. He always read a great deal of Latin verse : Latin poetry was as much to him as Greek history, myth, xxvii and landscape. Francis Thompson, Baudelaire, and Swin- burne were all early " influences." He learnt from them but he was seldom mastered by them. He did not imitate their rhythms or borrow their thought. The Swinburnian " Anapaests " — in the first volume — written in a weak moment, were an exception. In Flecker's printed copy the title has first, in a half-hearted effort to save the poem whilst repudiating its second-hand music and insincere sentiments, been changed to " Decadent Poem " ; and then a thick pencil has been drawn right through it. Fiom his English contemporaries Flecker was detached. He admired some of them — Mr. Yeats, Mr. A. E. Housman, Mr. de la Mare, and others ; and with some he was friendly, especially Rupert Brooke, with whom he had been at Cam- bridge. Of Mr. Chesterton's " Flying Inn " he writes in January 1914 : " A magnificent book — his masterpiece ; and the humorous verse splendid." But his physical absence, first in the Levant and then in Switzerland, in itself prevented him from getting into any literary set, and his temperament and opinion of current tendencies was such that, even had he lived in England, he would probably have escaped " infection " by any school or individual. Flecker's vision of the world was his own ; his dreams of the East and Greece were born with him. He knew the streets of Stamboul and the snows of Lebanon, and the caravans departing for Bagdad and the gates of Damascus, and the bazaars heaped with grapes and " coffee-tables botched with pearl and little beaten brass- ware pots " ; but his hankering long antedated his travels. There is an unpublished poem written when he was twenty in which voices call him " to white Agean isles among the foam " and the " dreamy painted lands " of the East. In the same year he translated Propertius I, xx. His life- long love of Greek names is shown by his enunciation of them even then : But Oreithyia's sons have left him now : Hylas, most foolish boy, where goest thou ? He is going to the Hamadryades, To them devoted — I will tell you how. There's a clear well beneath Arganthos' screes Wherein Bithynian Naiads take their ease, By leafage overarched, where apples hide Whilst the dew kisses them on the unknown trees. This poem is dated 1904. It is the year of the Glion stanzas, the sonnet on Francis Thompson, and (probably) the fragmentary " Ode on Shelley." It is the year, that is, when Flecker began to show marks of maturity. The translation, like a number of other early poems quoted above, has not been included in the present collection, as it is certain that Flecker would not have wished it. Just enough of his unpublished " Juvenilia " have been included to illustrate his development, and it may be alleged without rashness that those selected are the best of their respective periods. Whatever may be said about the poems which follow, there are few which are not characteristic of the poet. His rigorous conception of his art and his fidelity to his own vision prevented many lapses, and he suppressed those which he did commit. One unrepresentative phrase xxix there is which might be seized on to give a very untrue description of him. In the Envoy to " The Bridge of Fire " he speaks of himself as " the lean and swarthy poet of despair." It meant nothing ; the first poem in the same book, with its proclamation that " the most surprising songs " must still be sung, and its challenge to youth to turn to " the old and fervent goddess " whose eyes are " the silent pools of Light and Truth " is far more characteristic of him, first and last. " Lean and swarthy poet " may stand ; but not of despair. The beauty of the world was a continual intoxication to him ; he was full, as a man, if not as a poet, of enthusiasms, moral and material, economic, educational, and military. Neither the real nor the spurious disease of pessimism is present in his verse and in his last autumn he was writing, with an energy that sometimes physically exhausted him, poems that blazed with courage, hope, and delight. Like his " Old Battleship," he went down fighting. The value of what he has left it is not, as I have said before, my intention to discuss here. My only object in writing this necessarily rather disjointed Introduction is to give some information that may interest the reader and be useful to the critic ; and if a few personal opinions have slipped in they may conveniently be ignored. A vehement " puff preliminary " is an insolence in a volume of this kind : it might pardonably be supposed to imply either doubts about the author or distrust of his readers. J. C. SQUIRE Editorial Note Twenty of the poems in this edition have never been published before, or have appeared only in periodicals. These may be distinguished by the dates which are appended beneath them. The whole of the poems published in book form during the poeis lifetime are reprinted with the exception of seven lyrics which there is reason to believe he did not desire to perpetuate. Of the new ones several are "fuvenilia," written between the ages of sixteen and twenty, which have been included in order to illustrate his development. The poems are arranged in a roughly chronological order ; those written in the years 1907-10 follotoing most nearly {more information as to date being available with these) the actual order of composition. The text of many, especially of the early, poems will be found to differ considerably from that hitherto printed, owing to Fucker's habit of continual revision. In sorru of the MSS. there are variant readings from which the present editor has been compelled to select. The fragments of the " Ode to Shelley " presented the most difficult problem, and the order in which they are placed is not to be presumed the correct order. XXXI Last Love {From Novalis — adaptation oj his last words) Now for a last glad look upon life : my journey is ending : Now this door that is Death quietly shuts me behind. Thankful I hear Love's call — the faithful call of a comrade : Then all joyful am I, ready to give her my heart. All through life it is Love hath been my counsellor only : Hers be the praise alway if I have followed aright. For as a mother awakes with kisses her slumbering baby, As she first has a care — as she alone understands — So has Love been mine, has watched and tended and kissed me : Near me when I was a child : near me tiU I was a man. Thus, mid sorrow or doubt, I have clung to her, learning her lesson : Now she has made me free — free to rejoice evermore. 1904 I 17 Fragments of a?t Ode to Shelley I Since men have always crowned the tomb With those sweet diadems of doom. The twinings of memorial flowers, So that their brother's first few hours Of waiting in his lonely room May pass in peace while Time devours The body's brief and bitter bloom. The last extortion of sad powers. And downwards through the grudging soil The piteous perfumes strain and toil. II Let the kind ritual remain : We seek an emblem of our pain — The dry scant holly of the shore, The grass upon the dunes — What more Can sorrow bring ? We cannot drain [8 The spacious Sea for his rich store Of coloured weeds that shine in vain Upon the wide inhuman floor, The lonely yard where drowned men lie And gaze through water to white sky. Ill Forgive, thou calm and godlike shade, The drooping wreath, the flowers that fade. This passionless pale offering From one who scarcely dares to sing His love and praises, being afraid At the sweet brilliance of thy spring. Seeing his lute is rudely made, His thoughts too dull and weak of wing. More fit for noons that lull and warm Than for the stress of fire and storm. IV The slender boat that stretched her sail To fly before the sultry gale. That from her moorings leapt and sped Before the forest leaves were red. Before the purple noon was pale. 19 Round whom delight and fancy spread Their guardian wings, without avail, Is shipwrecked, and her captain dead. The children of the stainless sea Laid him ashore mysteriously. O none of those who came to mourn The body cold and water-worn, Nor any of us in later days Who walk at evening in soft ways Could bring thee tribute of the morn Or any music that repays The soul of Adonais, borne To heaven on thy fluted phrase. Poets have wept ; but which of them Were fit to sing thy requiem ? VI That song shall wait tiU delving time Finds the lost treasures of earth's prime, When moil and tears and dire distress Shall flee the dawn of joyousness, When some new monarch of sweet rhyme 20 Or mild surprising poetess, Some Sappho in a mood sublime Or Pindar freed and fetterless, In a far island in far seas Shall send their sorrow down the breeze. O shining servant of the evening star Whom no soft footfall of Lethean song Delighted, but a strong celestial war To batter down the gates of earthly wrong, To thee old Rhea yielded up her foison, Thou rash knight-errant of heroic love. That dreams and trances, being most vital poison To whoso looks but dares not live above. For thee, who wast more bold. Might lead to earth along light chains of gold. Lest some rebellious airs of spirit Should blow each image into windy space Nor leave it vocal, to inherit The toil and triumph of our mortal race. O thou hast shown us legions in the skies, And passed the earth before us in review Till shadows came and went before our eyes, And shafts of dim desire pierced us through, And draughts of joyous day And winds that calmly blew Swift strength and splendour in our dreams, and songs from far away. 21 Light and the subtler light of wizard fire, And winds tliat strike forth hope on some grand lyre, And spirits of blue air like April clouds, And all the water-company that crowds The river-spaces and dark open sea. Conspired at his creation : Liberty, Watching his prowess from her tower above. Took to her side a royal-winged Love. And when he died and they could do no more To strengthen him who graced that southern shore They bade a clearer, stronger sun arise And drive old darkness from the Italian skies. • • * Many there be to-day whose foolish praise Has dulled the roar of thy old fighting days, So that thy hymns of intellectual joy Seem but fine utterance of a wayward boy. Thy call of war, thy thunderbolts of hate A madman's cry, that rails against his fate ; Who find in them a vague and phantom truth Or dim ideal of a lovelorn youth. • * * He was too beautiful ; he died too young. Before the mellow season of his prime ; Sweet songs he left, but sweeter songs unsung, Whose thin ghosts wander out of space and time. All his philosophy was Love and Hate, His life a rainbow for the sun to fashion. His thoughts most royally importunate, Forged by the beats of elemental passion. Like some young tressed tree That sighs to each . . . wind, so he Stretched arms to welcome Love, who softly winging Came down to earth from lands beyond the dawn ; Her strength and gentleness inspired his singing. Until she stood amazed, from whom 'twas drawn. Spirit of love, draw near this monument And veil the ancient glory of thy head, For he is dead, whose silver days were spent In thy eternal service, he is dead And borne aloft away On gloomy wings outspread More strong and sure than thy bright plumes, O mistress of a day ! [EPODE] Nothing of him is left us, save this scroll. The fire-thrown shadow of his silent soul. The glass whose even rondure is to keep The immortal country of his mortal sleep. Where terrors move and angry phantoms cry. Titans and tyrants in a ragged sky. Where in tall caves magicians read the rune, And white limbs glitter in the plenilune ; 23 And where a voice more human, more divine, Commends a brother dead to Proserpine. But now that Queen of undivided rest Reopening the closures of her breast Has taken our royal-winged child of light, And bathed his forehead in the pool of night. [Dau uncertain, early] H LATER POEMS A New Years Carol Awake, awake ! The world is young, For all its weary years of thought : The starkest fights must still be fought. The most surprising songs be sung. And those who have no other Gods May still behold, if they bestir. The windy amphitheatre Where dawn the timeless periods. Then hear the shouting-voice of men Magniloquently rise and ring : Their flashing eyes and measured swing Prove that the world is young again. I was beyond the hills, and heard That old and fervent Goddess call. Whose voice is like a waterfall, And sweeter than the singing-bird. 17 stubborn arms of rosy youth. Break down your other Gods, and turn To where her dauntless eyeballs bum, — The silent pools of Light and Truth. z8 From Grenoble Now have I seen, in Graisivaudan's vale. The fruits that dangle and the vines that trail, The poplars standing up in bright blue air. The silver turmoil of the broad Is^re And sheer pale chffs that wait through Earth's long noon Till the round Sun be colder than the Moon. Mine be the ancient song of Travellers : I hate this gUttering land where nothing stirs : I would go back, for I would see again Mountains less vast, a less abundant plain. The Northern Cliffs clean-swept with driven foam. And the rose-garden of my gracious home. 29 Narcissus thou with whom I dallied Through all the hours of noon,- Sweet water-boy, more pallid Than any watery moon ; Above thy body turning White Hly-buds were strewn : Alas, the silver morning, Alas, the golden noon ! Alas, the clouds of sorrow, The waters of despair ! 1 sought thee on the morrow. And never found thee there. Since first I saw thee splendid, Since last I called thee fair. My happy ways have ended By waters of despair. The pool that was thy dweUing I hardly knew again. So black it was, and swelling With bitter wind and rain. 30 Amid the reeds I lingered Between desire and pain Till evening, rosy-fingered, Beckoned to night again. Yet once when sudden quiet Had visited the skies. And stilled the stormy riot, I looked upon thine eyes. I saw they wept and trembled With glittering mysteries. But yellow clouds assembled Redarkening the sides. listless thou art lying In waters cool and sweet. While I, dumb brother, dying. Faint in the desert heat. Though thou dost love another. Still let my lips entreat : Men call me fair, brother. And women honey-sweet. JI Inscription for Arthur RackhanCs Rip Van Winkle Since youth is wise, and cannot comprehend Proportion, nor behold things as they are, ^CKoQeay.ovei we'll be, my friend. And laugh at what appears quadrangular. Our only Gods shall be the Subterrane, Pictures of things misshapen, harsh and crude. The flattened Face outside the window-pane. The little Squeak behind us in the wood. Here, fnend, are subtly drawn uncommon things : Make such your Gods : they only understand. Only a Headless Ape with slimy wings Can whisk you round the Interesting Land. Though after twenty years they may not please. Sane men have worshipped stranger Gods than these. 32 Envoy The young men leap, and toss their golden hair, Run round the land, or sail across the seas : But one was stricken with a sore disease, — The lean and swarthy poet of despair. Know me, the slave of fear and death and shame, A sad Comedian, a most tragic Fool, Shallow, imperfect, fashioned without rule. The doubtful shadow of a demon flame. 33 Riouperoux High and solemn mountains guard Riouperoux, — Small untidy village where the river drives a mill : Frail as wood anemones, white and frail were you, And drooping a little, like the slender daffodil. Oh I will go to France again, and tramp the valley through, And I will change these gentle clothes for clog and corduroy. And work with the mill-hands of black Riouperoux, And walk with you, and talk with you, like any other boy. 34 Mig: non {From Goethe) Knowest thou the land where bloom the lemon trees. And darkly gleam the golden oranges ? A gentle wind blows down from that blue sky ; Calm stands the myrtle and the laurel high. Knowest thou the land ? So far and fair ! Thou, whom I love, and I will wander there. Knowest thou the house with all its rooms aglow. And shining hall and columned portico ? The marble statues stand and look at me. Alas, poor child, what have they done to ihee f Knowest thou the land ? So far and fair. My Guardian, thou and I will wander there. Knowest thou the mountain with its bridge of cloud ? The mule plods warily : the white mists crowd. Coiled in their caves the brood of dragons sleep ; The torrent hurls the rock from steep to steep. Knowest thou the land ? So far and fair. Father, away ! Our road is over there ! 35 Tenebris Interlucentem A linnet who had lost her way Sang on a blackened bough in Hell, Till all the ghosts remembered well The trees, the wind, the golden day. At last they knew that they had died When they heard music in that land. And some one there stole forth a hand To draw a brother to his side. 36 The First Sonnet of Bathrolaire Over the moonless land of Bathrolaire Rises at night, when revelry begins, A white unreal orb, a sun that spins, A sun that watches with a suUen stare That dance spasmodic they are dancing there, Whilst drone and cry and drone of violins Hint at the sweetness of forgotten sins, Or call the devotees of shame to prayer. And all the spaces of the midnight town Ring with appeal and sorrowful abuse. There some most lonely are : some try to crown Mad lovers with sad boughs of formal yews, And Titan women wandering up and down Lead on the pale fanatics of the muse. 37 The Second Sonnet of Bathrolaire Now the sweet Dawn on brighter fields afar Has walked among the daisies, and has breathed The glory of the mountain winds, and sheathed The stubborn sword of Night's last-shining star. In Bathrolaire when Day's old doors unbar The motley mask, fantastically wreathed. Pass through a strong portcullis brazen teethed. And enter glowing mines of cinnabar. Stupendous prisons shut them out from day. Gratings and caves and rayless catacombs. And the unrelenting rack and tourniquet Grind death in cells where jetting gaslight gloamSj And iron ladders stretching far away Dive to the depths of those eternal domes. 38 The Ballad of Hampstead Heath From Heaven's Gate to Hampstead Heath Young Bacchus and his crew Came tumbling down, and o'er the town Their bursting trumpets blew. The silver night was wildly bright, And madly shone the Moon To hear a song so clear and strong, With such a lovely tune. From London's houses, huts and flats, Came busmen, snobs, and Earls, And ugly men in bowler hats With charming httle girls. Sir Moses came with eyes of flame, Judd, who is like a bloater, "Dje brave Lord Mayor in coach and pair. King Edward, in his motor. 39 Far in a rosy mist withdrawn The God and all his crew, Silenus pulled by nymphs, a faun, A satyr drenched in dew. Smiled as they wept those shining tears Only Immortals know, Whose feet are set among the stars, Above the shifting snow. And one spake out into the night. Before they left for ever, " Rejoice, rejoice ! " and his great voice Rolled hke a splendid river. He spake in Greek, which Britons speak Seldom, and circumspectly ; But Mr. Judd, that man of mud. Translated it correctly. And when they heard that happy word, Policemen leapt and ambled : The busmen pranced, the maidens danced. The men in bowlers gambolled. A wistful Echo stayed behind To join the mortal dances. But Mr. Judd, with words unkind. Rejected her advances. 40 And passing down through London Town She stopped, for all was lonely, Attracted by a big brass plate Inscribed, FOR MEMBERS ONLY. And so she went to Parliament, But those ungainly men Woke up from sleep, and turned about. And fell asleep again. Litany to Satan {From Baudelaire) grandest of the Angels, and most wise, O fallen God, fate-driven from the skies, Satan, at last take pity on our pain. first of exiles who endurest wrong, Yet growest, in thy hatred, still more strong, Satan, at last take pity on our pain ! O subterranean King, omniscient, Healer of man's immortal discontent, Satan, at last take pity on our pain. To lepers and to outcasts thou dost show That Passion is the Paradise below. Satan, at last take pity on our pain. "Diou by thy mistress Death hast given to man Hope, the imperishable courtesan. Satan, at last take pity on our pain. 42 Thou givest to the Guilty their calm mien Which damns the crowd around the guillotine Satan, at last take pity on our pain. Thou knowest the corners of the jealous Earth Where God has hidden jewels of great worth. Satan, at last take pity on our pain. Tliou dost discover by mysterious signs Where sleep the buried people of the mines. Satan, at last take pity on our pain. Thou stretchest forth a saving hand to keep Such men as roam upon the roofs in sleep. Satan, at last take pity on our pain. Thy power can make the halting Drunkard's feet Avoid the peril of the surging street. Satan, at last take pity on our pain. Tliou, to console our helplessness, didst plot The cunning use of powder and of shot. Satan, at last take pity on our pain. Thy awful name is written as with pitch On the unrelenting foreheads of the rich. Satan, at last take pity on our pain. 43 In strange and hidden places thou dost move Where women cry for torture in their love. Satan, at last take pity on our pain. Father of those whom God's tem|>estuous ire Has flung from Paradise with sword and fire, Satan, at last take pity on our pain. Prayer Satan, to thee be praise upon the Height Where thou wast king of old, and in the night Of Hell, where thou dost dream on sUently. Grant that one day beneath the Knowledge-tree, When it shoots forth to grace thy royal brow, My soul may sit, that cries upon thee now. 44 The Translator and the Children While I translated Baudelaire, Children were playing out in the air. Turning to watch, I saw the Ught That made their clothes and faces bright. I heard the tune they meant to sing As they kept dancing in a ring ; But I could not forget my book. And thought of men whose faces shook When babies passed them with a look. They are as terrible as death, Those children in the road beneath. Their witless chatter is more dread Than voices in a madman's head : Their dance more awful and inspired, Because their feet are never tired. Than silent revel witli soft sound Of pipes, on consecrated ground, When ail the ghosts go round and round. 45 Destroyer of Ships ^ Men^ Cities Helen of Troy has sprung from Hell To claim her ancient throne, So we have bidden friends farewell To follow her alone. The Lady of the laurelled brow, The Queen of pride and power, Looks rather like a phantom now, And rather like a flower. Deep in her eyes the lamp of night Burns with a secret flame. Where shadows pass that have no sight. And ghosts that have no name. For mute is battle's brazen horn That rang for Priest and King, And she who drank of that brave morn Is pale with evening. 46 An hour there is when bright words flow, A httle hour for sleep, An hour between, when lights are low. And then she seems to weep. But no less lovely than of old She shines, and almost hears The horns that blew in days of gold. The shouting charioteers. And she still breaks the hearts of men. Their hearts and all their pride. Doomed to be cruel once again, And live dissatisfied. 47 Oxford Canal When you have wearied of the valiant spires of this County Town, Of its wrjde white streets and glistening museums, and black monastic walls. Of its red motors and lumbering trams, and self-sufficient people, I will take you walking with me to a place you have not seen — Half xovm. and half country — the land of the Canal. It is dearer to me than the antique town : I love it more than the rounded hiUs : Straightest, sublimest of rivers is the long Canal. I have observed great storms and trembled : I have wept for fear of the dark. But nothing makes me so afraid as the clear water of this idle canal on a summer's noon. Do you see the great telephone poles down in the water, how every wire is distinct ? If a body fell into the canal it would rest entangled in those wires for ever, between earth and air. For the water is as deep as the stars are high. 48 One day 1 was thinking how if a man fell from that lofty pole He would rush through the water toward me till his image was scattered by his splash. When suddenly a train rushed by : the brazen dome of the engine flashed : the long white carriages roared ; The sun veiled himself for a moment, and the signals loomed in fog ; A savage woman screamed at me from a barge : little children began to cry ; The untidy landscape rose to life ; a sawmill started ; A cart rattled down to the wharf, and workmen clanged over the iron footbridge ; A beautiful old man nodded from the first story window of a square red house. And a pretty girl came out to hang up clothes in a small delightful garden. O strange motion in the suburb of a county town : slow regular movement of the dance of death ! Men and not phantoms are these that move in light. Forgotten they live, and forgotten die. 49 Hialmar Speaks to the Raven {From Leconte de Lisle) Night on the bloodstained snow : the wind is chill : And there a thousand tombless warriors lie, Grasping their swords, wild-featured. All are still. Above them the black ravens wheel and cry. A brilliant moon sends her cold light abroad : Hialmar arises from the reddened slain, Heavily leaning on his broken sword. And bleeding from his side the battle-rain. " Hail to you all : is there one breath still drawn Among those fierce and fearless lads who played So merrily, and sang as sweet in the dawn As thrushes singing in the bramble shade ? " They have no word to say : my helm's unbound. My breastplate by the axe unriveted : Blood's on my eyes ; I hear a spreading sound. Like waves or wolves that clamour in my head. SO " Eater of men, old raven, come this way, And with thine iron bill open my breast, To-morrow find us where we lie to-day. And bear my heart to her that I love best. " Through Upsala, where drink the Jarls and sing, And dash their golden bowls in company. Bird of the moor, carry on tireless wing To Ylmer's daughter there the heart of me. " And thou shalt see her standing straight and pale. High pedestalled on some rook-haunted tower : She has two ear-rings, silver and vermeil, And eyes like stars that shine in sunset hour. " Tell her my love, thou dark bird ominous ; Give her my heart, no bloodless heart and vile But red compact and strong, raven. Thus Shall Ylmer's daughter greet thee with a smUc. " Now let my life from twenty deep wounds flow. And wolves may drink the blood. My time is done. Young, brave and spotless, I rejoice to go And sit where aU the Gods are, in the sun." 51 The Ballad of the Stude7^t in the South It was no sooner than this morn That first I found you there, Deep in a field of southern corn The colour of your hair. I had read books you had not read, Yet I was put to shame To hear the simple words you said, And see your eyes aflame. Shall I forget when prying dawn Sends me about my way, The careless stars, the quiet lawn, And you with whom I lay ? Yours is the beauty of the moon. The wisdom of the sea. Since first you tasted, sweet and soon. Of God's forbidden tree. 52 Darling, a scholar's fancies sink So faint beneath your song ; And you are right, why should we think. We who are young and strong ? For we are simple, you and I, We do what others do. Who live because they fear to die And love the whole night through. 5^ The Queen s Song Had I the power To Midas given of old To touch a flower And leave the petals gold I then might touch thy face, Delightful boy, And leave a metal grace, A graven joy. Thus would I slay, — Ah, desperate device ! The vital day That trembles in thine eyes. And let the red lips close Which sang so well, And drive away the rose To leave a shell. Then I myself. Rising austere and dumb On the high shelf Of my half-lighted room, 54 Would place the shining bust And wait alone, Until I was but dust, Buried unknown. Thus in my love For nations yet unborn, I would remove From our two lives the morn, And muse on loveliness In mine arm-chair. Content should Time confess How sweet you were. 55 071 Turner s Polyphemus Painter of day, let my dark spirit fly Past the Trinacrian Sound, to gaze upon The deathless horses of Hyperion Driven up fiery stairs tumultuously : To see once more the Achaian prows ghde by, Odysseus in his burnished galleon. Nereides that sing him swiftly on. And baffled Cyclops fading in the sky. Master, you paint the passion of the Earth, The faint victorious music of her birth, The splendour of things lost and things grown old ; And show us song new-wrought with ardent might Of strong-winged morning and of sure dehght, Of hyacinthine mist, and shining gold. ^6 The Bridge of Fire I High on the bridge of Heaven whose Eastern bars Exclude the interchange of Night and Day, Robed with faint seas and crowned with quiet stars All great Gods dwell to whom men prayed or pray. No winter chills, no fear or fever mars Their grand and timeless hours of pomp and play ; Some drive about the Rim wind-golden cars Or, shouting, laugh Eternity away. The daughters of their pride. Moon-pale, blue-water-eyed. Their flame-white bodies pearled with failing spray, Send all their dark hair streaming Down where the worlds lie gleaming, And draw their mighty lovers close and say : " Come over by the Stream : one hears The speech of Nations broken in the chant of Spheres." 57 II Hear now the song of those bright Shapes that shine Huge as Leviathans, tasting the fare DeUcate-sweet, while scented dews divine Thrill from the ground and clasp the rosy air, " Sing on, sing out, and reach a hand for wine, For the brown small Earth is softly afloat down there. And the suns burn low, and the sky is sapphirine. And the httle winds of space are in our hair — The little winds of space Blow in the love-god's face, The only god who lacks not praise and prayer ; He shall preserve his powers Though Ruin shake square towers And echoing Temples fall without repair. And still go forth as strong as ten, A red immortal riding in the hearts of men ! " III The Gods whose faces are the morning light Of they who love the leafy rood of song. The Gods of Greece, dividing the broad night, Have gathered on the Bridge, of all that throng The fairest, whe*her he whose feet for flight Had plumy wings, or she to whom belong Shadows, Persephone, or that swan-white S8 Rose-breasted island lady, gentle and strong, Or younger gods than these That peep among the trees And dance when Dionysus beats his gong, Or the old disastrous gods That nod with snaky nods Brandishing high the sharp and triple thong, Or whom the dull profound of Hell Spits forth, the reeling Typhon that in dark must dwell. IV Shadows there are that seem to look for home Each spreading like a gloom across the plain. Voiced like a great bell swinging in a dome, Appealing mightily for realms to reign. They were the slow and shapeless gods of Rome, Laborious gods, who founded power on pain. These watched the peasant turn his suUen loam. These drave him out to fight, nor drave in vain : Saturnus white and old Who lost the age of gold. Mars who was proud to stand on the deep-piled slain, Pomona from whose womb Slow fruits in season come, And, tower-crowned mother of the yellow grain, Demeter, and the avenging dead. The silent Lemures, in fear with honey fed. 59 Belus and Ra and that most jealous Lord Who rolled the hosts of Pharaoh in the sea, Trolls of the North, in every hand a sword, Gnomes and dwarfs and the shuddering company, Gods who take vengeance, gods who grant reward, Gods who exact a murdered devotee, Brahma the kind, and Siva the abhorred And they who tend Ygdrasil, the big tree. And Isis, the young moon, And she of the piping tune, Her Phrygian sister, cruel Cybele, Orpheus the lone harp-player And Mithras the man-slayer, And Allah rumbling on to victory, And some, the oldest of them all. Square heads that leer and lust, and lizard shapes that crawl. VI Between the pedestals of Night and Morning, Between red death and radiant desire With not one sound of triumph or of warning Stands the great sentry on the Bridge of Fire. transient soul, thy thought with dreams adorning. Cast down the laurel, and unstring the lyre : 60 The wheels of Time are turning, turning, turning, The slow stream channels deep and doth not tire. Gods on their Bridge above Whispering lies and love Shall mock your passage down the sunless river Which, rolling all its streams, Shall take you, king of dreams, — Unthroned and unapproachable for ever — To where the kings who dreamed of old Whiten in habitations monumental cold. 61 We That Were Friends We that were friends to-night have found A fear, a secret, and a shame : I am on fire with that soft sound You make, in uttering my name. Forgive a young and boastful man Whom dreams delight and passions please, And love me as great women can Who have no children at their knees. 63 My Friend I had a friend who battled for the truth With stubborn heart and obstinate despair, Til] all his beauty left him, and his youth. And there were few to love him anywhere. Then would he wander out among the graves. And think of dead men lying in a row ; Or, standing on a cliflF, observe the waves. And hear the wistful sound of winds below ; And yet they told him nothing. So he sought The twittering forest at the break of day. Or on fantastic mountains shaped a thought As lofty and impenitent as they. And next he went in wonder through a town olowly by day and hurriedly by night, And watched men walking up the street and down With timorous and terrible delight. 63 Weary, he drew man's wisdom from a book, And pondered on the high words spoken of old, Pacing a lamplit room : but soon forsook The golden sentences that left him cold. After, a woman found him, and his head Lay on her breast, tUl he forgot his pain In gentle kisses on a midnight bed. And welcomed royal-winged joy again. When love became a loathing, as it must, He knew not where to turn ; and he was wise, Being now old, to sink among the dust, And rest his rebel heart, and close his eyes. 64 Ideal When a]] my gentle friends had gone I wandered in the night alone : Beneath the green electric glare I saw men pass with hearts of stone. Yet still I heard them everywhere. Those golden voices of the air : " Friend, we will go to hell with thee, Thy griefs, thy glories we will share. And rule the earth, and bind the sea. And set ten thousand devils free ;— " " What dost thou, stranger, at my side. Thou gaunt old man accosting me ? Away, this is my night of pride ! On lunar seas my boat will glide And I shall know the secret things." The old man answered : " Woe betide ! " Said I : " The world was made for kings r To him who works and working sings Come joy and majesty and power And steadfast love with royal wings." " watch these fools that blink and cower," Said that wise man : " and every hour 65 A score is born, a dozen dies." Said I : "In London fades the flower ; But far away the bright blue skies Shall watch my solemn w.ills arise, And all the glory, all the grace Of earth shall gather there, and eyes Win shine like stars in that new place." Said he : " Indeed of ancient race Thou comest, with thy hoUow scheme. But sail, O architect of dream. To lands beyond the Ocean stream. Where are the islands of the blest. And where Atlantis, where Theleme ? " 60 Mary Magdalen eyes that strip the souls of men ! There came to me the Magdalen. Her blue robe with a cord was bound, Her hair with knotted ivy crowned. " Arise," she said, " God calls for thee. Turned to new paths thy feet must be. Leave the fever and the feast, Leave the friend thou lovest best : For thou must walk in barefoot ways. On hills where God is near to praise." Then answered I — " Sweet Magdalen, God's servant, once beloved of men, Why didst thou change old ways for new. Thy trailing red for corded blue. The rose for ivy on thy brow, That splendour for this barren vow ? " Gentle of speech she answered me : — " Sir, I was sick with revelry. True, I have scarred the night with sin, A pale and tawdry heroine ; Yet once I heard a voice that said, ' Who lives in sin is like one dead. But follow : thy dark eyes shall see The towns of immortality.' " " Mary, not for this," I cried, " Didst thou renounce thy scented pride Not for the roll of endless years Or fields of joy undewed by tears Didst thou desert the courts of men. Tel) me thy truth, grave Magdalen ! " She trembled, and her eyes grew dim : — " For love of Him, for love of Him." 68 / Rose from Dreamless Hours I rose from dreamless hours and sought the mora That beat upon my window : from the sill , I watched sweet lands, where Autumn light newborn Swayed through the trees and lingered on the hill. If things so lovely are, why labour still To dream of something more than this I see ? Do I remember tales of Galilee, I who have slain my faith and freed my will \ Let me forget dead faith, dead mystery. Dead thoughts of things I cannot comprehend. Enough the light mysterious in the tree, Enough the friendship of my chosen friend. 69 Prayer Let me not know how sins and sorrows glide Along the sombre city of our rage. Or why the sons of men are heavy-eyed. Let me not know, except from printed page, The pain of bitter love, of baffled pride. Or sickness shadowing with a long presage. Let me not know, since happy some have died Quickly in youth or quietly in age. How faint, how loud the bravest hearts have cried. 70 The Piper A lad went piping through the Earth, Gladly, madly, merrily. With a tune for death and a tune for birth. And a tune for lover's revelry. He kissed the girls that sat alone With none to whisper, none to woo ; Fired at his touch their faces shone. And beauty drenched them as the dew. Old men who heard him danced again. And shuffled round with catching breath. And those that lay on beds of pain Went dancing through the gates of death. If only he could make us thrill Once more with mirth and melody ! I listened, but the street was still, And no one played for you and me. 1907 71 The Masque of the Magi Three Kings have come to Bethltehem With a trailing star in front of them. Mary What would you in this little place. You three bright kings f Kings Mother, we tracked the trailing star Which brought us here from lands afar. And we would look on his dear face Round whom the Seraphs fold their wings. Mary But who are you, bright kings 72 Caspar Caspar am I : the rocky North From storm and silence drave me forth Down to the blue and tideless sea. I do not fear the tinkling sword. For I am a great battle-lord, And love the horns of chivalry. And I have brought thee splendid gold, The strong man's joy, refined and cold. All hail, thou Prince of Galilee ! Balthazar I am Balthazar, Lord of Ind, Where blows a soft and scented wind From Taprobane towards Cathay. My children, who are tall and wise. Stand by a tree with shutten eyes And seem to meditate or pray. And these red drops of frankincense Betoken man's intelligence. Hail, Lord of Wisdom, Prince of Day ! Melchior I am the dark man, Melchior, And I shall live but little more Since I am old and feebly move. 73 My kingdom is a burnt-up land Half buried by the drifting sand, So hot Apollo shines above. What could I bring but simple myrrh White blossom of the cordial fire ? Hail, Prince of Souls, and Lord of Love ! Chorus of Angels Prince of souls and Lord of Love, O'er thee the purple-breasted dove Shall watch with open silver wings, Thou King of Kings. Suaviole ofios Virginum, Apfaruit Rex Gentium. " Who art thou, little King of Kings ? " His wondering mother sings. 74 To a Poet a Thousand Years Hence I who am dead a thousand years, And wrote this sweet archaic song, Send you my words for messengers The way I shall not pass along. I care not if you bridge the seas. Or ride secure the cruel sky, Or build consummate palaces Of metal or of masonry. But have you wine and music stiU, And statues and a bright-eyed love. And fooUsh thoughts of good and ill, And prayers to them who sit above ? How shall we conquer f Like a wind That falls at eve our fancies blow, And old Mzonides the bhnd Said it three thousand years ago. 7S friend unseen, unborn, unknown, Student of our sweet English tongue. Read out my words at night, alone : I was a poet, I was young. Since I can never see your face. And never shake you by the hand, I send my soul through time and space To greet you. You will understand. 76 Heliodora {From Meleager) Why dost thou touch, flower-fed bee, Heliodora's skin, When open buds are asking thee To make thy home within f What parable art murmuring f — That Eros makes man whole. And turns the poison of his sting To sweetness in the soul ? Is this your message, sUly bee ? A dreamer takes it so. Then home again ! Don't trouble me ! I knew it long ago. 1908 ? 77 Love^ the Baby (From Meleager) Let him be sold, I say ! Let him be sold, Even while he slumbers at his mother's breast. Why should I tend a thing so bad and bold, A snub-nosed imp, a little scratching pest ! I find him always laughing through his tears : He treats his mother badly ; won't be tamed. Has baby wings behind him ; pries and peers. Behaves unruly, chatters unashamed, — A shocking monster ! Sailor men, this way ! Who wants a boy to carry off to sea ? Oh dear, he's crying ! Come, I'll let you stay CiOSe to the heart of my Zenophile. 1908 f 78 Ballad of the Londoner Evening falls on the smoky walls. And the railings drip with rain, And I will cross the old river To see my giri again. The great and solemn-gliding tram. Love's still-mysterious car. Has many a light of gold and white. And a single dark red star. I know a garden in a street Which no one ever knew ; I know a rose beyond the Thames, Where flowers are pale and few. 79 Resurj-ection {By Piero degli Franceschi, at Borgo) Sleep holds you, sons of war : you may not see (You whose charmed heads sink heavy in your hands) How 'twixt the budding and the barren tree With glory in his staring eyes, he stands. There's a sharp movement in this shivering morn That blinds your senses while it breaks your power : The Phoenix grips the eagle : Christ reborn Bears high the standard. Sleep a little hour : Sleep : it were best ye saw not those bright eyes Prepared to wreck your world with errant flame, And drive strong men to follow mysteries, Voices, and winds, and things that have no name. Dare you leave strength half-proved, duty half-done ? Awake ! This God will hunt you from the sun ! Nov. 10, 1908 80 Duke Lumen^ Triste Numen^ Suave Lumen Luminum The town whose quiet veins are dark green sea, The town whose flowers and forests are bright stone ; There it was the God came to you and me In the signless depth of summer. All alone We lay, and half in dream Gazed at the thin salt stream. And heard the ripples talking lazily. No verdurous growth, no sudden sharp decUne Of buds or leaves is there : the marble towers Come rain, come cold, come snow or gay sunshine Blossom eternally with graven flowers ; Yet there the mild God came, In silence, shod with flame. Girdled with mystery and crowned with vine. We lay in the sun and Ustened and we heard Soft-treading feet and whispers in the air. And thunder far away, Uke a god's word Of dire import, and saw the noonday flare 8i And tall white palaces Sway all with dizziness ; The bells pealed faintly, and the water stirred And Life stood still a moment, mists came swinging Blindly before us ; suddenly we passed The boundaries of joy : our hearts were ringing True to the trembling world : we stood at last Beyond the golden gate, Masters of Time and Fate, And knew the tune that Sun and Stars were singing. For like two travellers on a hill, who stay Viewing the smoke that dims the busy plains. So, far away (sweet words are " tar away " ! ) We saw our life : and all its crooked lanes, Dim cities and dark walls Fell as a world that falls And left us radiant in the Wind of Day. .\n end, an end ! Again the leaden noon Glowed, and hot Fever opened her red eyes, And Misery came creeping out, and soon We felt once more the sorrow of the Wise. Come, friend ! We travel on (That one brief vision gone) Bravely, like men who see beyond the skies. Nov. 20, 1908 82 Joseph and Mary J OSF.PH Mary, art thou the little maid Who plucked me flowers in Spring ? I know thee not : I feel afraid : Thou'rt strange this evening. A sweet and rustic girl I won What time the woods were green ; No woman with deep eyes that shone, And the pale brows of a Queen. Mary {inattentive to his words) A stranger came with feet of flame And told me this strange thing, — For all I was a village maid My son should be a King. 83 Joseph A King, dear wife. Who ever knew Of Kings in stables born ! Ua Do you hear, in the dark and starlit blue The clarion and the horn ? Joseph Mary, alas, lest grief and joy Have sent thy wits astray ; But let me look on this my boy. And take the wraps away. Mary Behold the lad. Joseph I dare not gaze ; Light streams from every limb. 84 Masy The winter sun has stored his rays. And passed the fire to him. Look Eastward, look ! I hear a sound. O Joseph, what do you see i Joseph The snow lies quiet on the ground And glistens on the tree ; The sky is bright vvitli a star's great light. And clearly I behold Three Kings descending yonder hill, Whose crowns are crowns of gold. O Mary, what do you hear and see With your brow toward the West f Mary The snow lies glistening on the tree And silent on Earth's breast ; 8S And strong and tall, with lifted eyes Seven shepherds walk this way, And angels breaking from the skies Dance, and sing hymns, and pray. Joseph I wonder much at these bright Kings ; The shepherds I despise. Mary You know not what a shepherd sings. Nor see his shining eyes. 86 The Lover of Jalalu ddin My darling wandered through the house. His bow upon the rebeck, light as flame. Soft melodies he played, astray with sweet carouse, Mad songs without a name. Then, changing to a solemn mode and measure, " Cupbearer, wine ! " he cried, " Wine for the sons of pleasure. The children of desire ! " Forth from his comer came The moonbright boy, and set the brimming bowl Before us, with sweet reverence and grace. My darling took the cup : over his face Flowed truant flames. " Ye evil ghosts," he cried, " I know my beauty : who is like to me ? The sun of all the world, the Lover's pride, I am, I was, shall be With soul and spirit moving at my side." Dec. 1908 87 Donde Estan f {Fragment) We are they who dream no dreams. Singers of arising day Who undaunted, Where the sword of reason gleams. Follow hard, to hew away The woods enchanted. Through each dark and rustling byway Evil things have fled before us : We pursue them : We have carved an open highway, We have sung of Truth in chorus As we slew them. II Tliough the shapes had something human. Though sweet lips and eyes entreated By their beauty : 88 Though processions of tall women Looked and lured, we undefeated Did our duty. Though fair children, running after, Held out hands of supplication. Smiled and cried. Yet we watched with bitter laughter When delusion's fair creation Smitten, died. Ill Where are they, the half-deceivers Statue-forms and young men's fancies, Gods of Greece ? Dryads, where your groves and rivers, Where thy chaste and woodland dances, Artemis ? Shadows, shadows ! None will follow Cyprian maids ; or voices sighing From the sea ; Veiled is Iris, dark Apollo, Dead the Queen who called the dying Hecate. 89 Where are they who crushed the East With ribaldry and song, and where The lewd viziers ? Where the girls who crowned the feast For the Lords who had no care Of blood or tears ? Where the millions who, forgotten, Fought for Selim's sultanate And fiUed Gehenna '( Where the sword ? — but dim and rotten Lies the sword that cleft the gate Of proud Vienna. Feb. or Mar. 1909 90 The Town without a Market There lies afar behind a western hill The Town without a Market, white and still ; For six feet long and not a third as high Are those small habitations. There stood I, Waiting to hear the citizens beneath Murmur and sigh and speak through tongueless teeth. When all the world lay burning in the sun I heard their voices speak to me. Said one : " Bright lights I loved and colours, I who find That death is darkness, and has struck me blind." Another cried : " I used to sing and play, But here the world is silent, day by day." And one : " On earth I could not see or hear, But with my fingers touched what I was near. And knew things round and soft, and brass from gold, And dipped my hand in water, to feel cold, And thought the grave would cure me, and was glad When the time came to lose what joy I had." Soon all the voices of a hundred dead Shouted in wrath together. Some one said, " I care not, but the girl was sweet to kiss At evening in the meadows." " Hard it is," 91 Another cried, " to hear no hunting horn. Ah me I the horse, the hounds, and the great grey morn When I rode out a-hunting." And one sighed, " I did not see my son before I died." A boy said, " I was strong and swift to run ; Now they have tied my feet : what have I done ? " A man, " But it was good to arm and fight And storm their cities in the dead of night." An old man said, " I read my books all day, But death has taken all my books away." And one, " The popes and prophets did not well To cheat poor dead men with false hopes of hell. Better the whips of fire that hiss and rend Than painless void proceeding to no end." I smiled to hear them restless, I who sought Peace. For I had not loved, I had not fought. And books are vanities, and manly strength A gathered flower. God grant us peace at length ! I heard no more, and turned to leave their town Before the chill came, and the sun went down. Then rose a whisper, and I seemed to know A timorous man, buried long years ago. " On Earth I used to shape the Thing that seems. Master of all men, give me back my dreams. Give me that world that never failed me then, The hUIs I made and peopled with tall men. The palace that I built and called my home. My cities which could break the pride of Rome, The three queens hidden in the sacred tree. And those white cloudy folk who sang to me. 92 death, why hast thou covered me so deep ? 1 was thy sister's child, the friend of Sleep." Then said my heart, Death takes and cannot give. Dark with no dream is hateful : let me live ! 93 A Western Voyage My friend the Sun — ^like all my friends Inconstant, lovely, far away — Is out, and bright, and condescends To glory in our holiday. A furious march with him I'll go And race him in the Western train, And wake the hiUs I used to know And swim the Devon sea again. I have done foolishly to tread TTie footway of the false moonbeams, To light my lamp and call the dead And read their long black printed dreams. I have done foolishly to dwell With Fear upon her desert isle, To take my shadowgraph to Hell, And then to hope the shades would smile. 94 And since the light must fall me soon (But faster, faster, Western train !) Proud meadows of the afternoon, I have remembered you again. And I'll go seek through moor and dale A flower that wastrel winds caress ; The bud is red and the leaves pale, The name of it Forgetfulness. Then like the old and happy hills With frozen veins and fires outrun, I'll wait the day when darkness kills My brother and good friend, the Sun. 95 Invitation TO A YOUNG BXrr LEARNED FRIEND TO ABANDON ARCHEOLOGY FOR THE MOMENT, AND PLAY ONCE MORE WITH HIS NEGLECTED MUSE In those good days when we were young and wise, You spake to music, you with the thoughtful eyes. And God looked down from heaven, pleased to hear A young man's song arise so firm and clear. Has Fancy died ? The Morning Star gone cold ? Why are you silent ? Have we grown so old ? Who sings upon Parnassus ? He is dead. The God to whom be prayers, not praises, said, The sea-born, the Ionian. There is one — But he dreams deeper than the oaks of Clun. (May summer keep his maids and meadows glad : They hear no more the pipe of the Shropshire Lad !) And our Tyrtaeus ? Strange that such a name Already fades upon the mist of fame With the smoke of Eastern armies. But the third Still knows the dreadful meaning of a word. His gown is black and crimson : mystery Veils all his speech, so wonderful is he. 96 These three remain, and voiceless you, and I. —Come, the sweet radiance of our Spring is nigh. Must I alone keep playing ? Will not you, Lord of the Measures, string your lyre anew ? Lover of Greece, is this the richest store You bring us, — withered leaves and dusty lore, And broken vases widowed of their wine, To brand you pedant while you stand divine ? Decorous words beseem the learned lip. But Poets have the nicer scholarship. In English glades they watch the Cyprian glow And all the Maenad melodies they know. They hear strange voices in a London street. And track the silver gleam of rushing feet ; And these are things that come not to the view Of slippered dons who read a codex through. O honeyed Poet, will you praise no more The moonlit garden and the midnight shore ? Brother, have you forgotten how to sing The story of that weak and cautious king Who reigned two hundred years in Trebizond ? You who would ever strive to pierce beyond Love's ecstasy. Life's vision, is it well We should not know the talcs you have to tell ? 97 War Song of the Saracens We are they who come faster than fate : we are they who ride early or late : We storm at your ivory gate : Pale Kings of the Sunset, beware ! Not on silk nor in samet we lie, not in curtained solemnity die Among women who chatter and cry, and children who mumble a prayer. But we sleep by the ropes of the camp, and we rise with a shout, and we tramp With the sun or the moon for a lamp, and the spray of the wind in our hair. From the lands, where die elephants are, to the forts of Merou and Balghar, Our steel we have brought and our star to shine on the ruins of Rum. We have marched from the Indus to Spain, and by God we will go there again ; We have stood on the shore of the plain where the Waters of Destiny boom. q8 A mart of destruction we made at Jalula where men were afraid, For death was a diflicult trade, and the sword was a broker of doom ; And the Spear was a Desert Physician who cured not a few of ambition, And drave not a few to perdition with medicine bitter and strong : And the shield was a grief to the fool and as bright as a desolate pool. And as straight as the rock of Stamboul when their cavalry thundered along : For the coward was drowned with the brave when our battle sheered up like a wave, And the dead to the desert we gave, and the glory to God in our song. 99 The Ballad of Camde?i Town I walked with Maisie long years back The streets of Camden Town, I splendid in my suit of black, And she divine in brown. Hers was a proud and noble face, A secret heart, and eyes Like water in a lonely place Beneath unclouded skies. A bed, a chest, a faded mat. And broken chairs a few, Were all we had to grace our flat In Hazel Avenue. But I could walk to Hampstead Heath, And crown her head with daisies, And watch the streaming world beneath. And men with other Maisies. 100 When I was ill and she was pale And empty stood our store, She left the latchkey on its nail, And saw me nevermore. Perhaps she cast herself away Lest both of us should drown : Perhaps she feared to die, as they Who die in Camden Town. What came of her ? The bitter nights Destroy the rose and lily, And souls are lost among the lights Of painted Piccadilly. What came of her ? The river flows So deep and wide and stilly. And waits to catch the fallen rose And clasp the broken lily. I dream she dwells in London still And breathes the evening air. And often walk to Primrose Hill, And hope to meet her there. Once more together we will live. For I will find her yet : I have so little to forgive ; So much, I can't forget. lOI Gravis Duicis Immiitahilts Come, let me kiss your wistful face Where Sorrow curves her bow of pain, And live sweet days and bitter days With you, or wanting you again. I dread your perishable gold : Come near me now ; the years are few. Alas, when you and I are old I shall not want to look at you : And yet come in. I shall not dare To gaze upon your countenance, But I shall huddle in my chair, Turn to the fire my fireless glance, And listen, while that slow and grave Immutable sweet voice of yours Rises and falls, as falls a wave In summer on forsaken shores. 102 Fountains Soft is the collied night, and cool Tl^e wind about the garden pool. Here will I dip my burning hand And move an inch of drowsy sand, And pray the dark reflected skies To fasten with their seal mine eyes. A million million leagues away Among the stars the goldfish play. And high above the shadowed stars Wave and float the nenuphars. 103 Dirge If there be any grief For those lost eremites Who live where no man roams. It is on Autumn nights At falling of the leaf, It is when pale October, Relentless tree-disrober, Conceals the smokeless homes. Autumn is not so chill Nor leaves so light in air, Nor any wind as dim Blowing from any where. Nor fallen snow as still As the boy who loved to wander Singing till the forest yonder Shouted in response to him. My love has come to this— And what of this to me ? His eyes are eaten now, My eyes he cannot see ; 104 Those gentle hands of his Are taken by a stronger, There is a hand no longer To lay upon my brow. Autumn has killed the rose ; mock him not with flowers For they are troublesome : Take him to pass the hours Where the grey nettle grows. Scantly his couch adorning Let him who praised the morning Lie here, till morning come. 1909. Based on a foem. fublished in 1907 as " The Young Poet " 105 The Parrot The old professor of Zoology- Shook his long beard and spake these words to me : " Compare the Parrot with the Dove. They are In shape the same : in hue dissimilar. The Indian bird, which may be sometimes seen In red or black, is generally green. His beak is very hard : it has been known To crack thick nuts and penetrate a stone. Alas that when you teach him how to speak You find his head is harder than his beak. The passionless Malay can safely drub The pates of parrots with an iron club : The ingenious fowls, like boys they beat at school, Soon learn to recognize a Despot's rule. Now if you'd train a parrot, catch him young While soft the mouth and tractable the tongue. Old birds are fools : they dodder in their speech, More eager to forget than you to teach ; They swear one curse, then gaze at you askance, And all obhvion thickens in their glance. Thrice blest whose parrot of his own accord Invents new phrases to delight his Lord, 1 06 Who spurns the dull quotidian task and tries Selected words that prove him good and wise. Ah, once it was my privilege to know A bird like this . . . But that was long ago ! " July 1909 107 Lord Ai'tialdos ^ Oiiien huhiese ial venlura ? The strangest of adventures, That happen by the sea, Befell to Lord Arnaldos On the Evening of St. John ; For he was out a-hunting — A huntsman bold was he ! — When he beheld a little ship And close to land was she. Her cords were all of silver, Her sails of cramasy ; And he who sailed the little ship Was singing at the helm : The waves stood still to hear him, The wind was soft and low ; The fish who dwell in darkness Ascended through the sea. And all the birds in heaven Flew dovi'n to his mast-tree. Then spake the Lord Arnaldos, (Well shall you hear his words !) 1 08 " Tell me for God's sake, sailor, What song may that song be ? " The sailor spake in answer, And answer thus made he : " I only tell my song to those Who sail away with me." loq A Miracle of Bethlehem Scene : A street oj that village Ihree men iidth ropes, accosted hy a stranger The Stranger I pray you, tell me where you go With heads averted from the skies, And long ropes trailing in the snow. And resolution in your eyes. The First Man I am a lover sick of love. For scorn rewards my constancy ; And now I hate the stars above, Because my dear will naught of me. no The Second Man I am a beggar man, and play Songs with a splendid swing in them. But I have seen no food to-day. They want no song in Bethlehem. The Third Man I am an old man. Sir, and blind, A child of darkness since my birth. I cannot even call to mind The beauty of the scheme of earth. Therefore I sought to understand A secret hid from mortal eyes, So in a far and fragrant land I talked with men accounted wise. And I implored the Indian priest For wisdom from his holy snake. Yet am no wiser in the least, And have not seen the darkness break. Stranger And whither go ye now, unhappy three ? Ill The Three Men with Ropes Sir, in our strange and special misery We met this night, and swore in bitter pride To sing one song together, friend with friend. And then, proceeding to the country side, To bind this cordage to a barren tree, And face to face to give our hves an end, And only thus shall we be satisfied. {They make to contmue tkeir roaJ) The Stranger Stay for a moment. Great is )our despair, But God is kind. What voice from over there f A W OMAN {from a lattice) My lover, O my lover, come to me ! First Man God with you. {He runs to the ivindow) 111 Stranger Ah, how swiftly gone is he ! Many Voices [heard singing in a cottage) There is a softness in the night A wonder in that splendid star That fills us with delight, Poor foolish working people that we are. And only fit to keep A little garden or a dozen sheep. Old broken women at the fire Have many ancient tales they sing, How the whole world's desire Should blossom here, and how a child should bring New glory to his race Though born in so contemptible a place. Let all come in, if any brother go In shame or hunger, cold or fear, Through all this waste of snow. To-night the Star, the Rose, the Song are near,. And still inside the door Is full provision for another score. {The Beggar runs to tberti) 113 » The Stranger {to the Blind Man) Do you not mean to share these joys ? The Blind Man Aweary of this earthly noise I pace my silent way. Come you and help me tie this rope ; I would not lose my only hope. Already clear the birds I hear, Already breaks the day. Stranger foolish and most blind old man. Where are those other two ? The Blind Man Why, one is wed and t'other fed • Small thanks they gave to you. Stranger To me no thanks are due. Yet since I have some little power 114 Bequeathed me at this holy hour, I tell you, friend, that God shall grant This night to you your dearest want. The Blind Man Why this sweet odour ? Why this flame ? I am afraid. What is your name ? The Stranger Ask your desire, for this great night Is passing. The Blixd Man Sir, I ask my sight. The Stranger To see this earth ? Or would you see That hidden world which sent you me ? "5 The Blind Man sweet it were but once before I die To track the bird about the windy sky, Or watch the soft and changing grace Imprinted on a human face. Yet grant me that which most I struggled for, Since I am old, and snow is on the ground. On earth there's little to be found. And I would bear with earth no more. O gentle youth, A fool am I, but let me see the Truth ! The Stranger Gaze in my eyes. The Blind Man How can I gaze ? What song is that, and what these rays Of splendour and this rush of wings ? The Stranger These are the new celestial things. ii6 The Blind Man Round the body of a child A great dark flame runs wild. What may this be ? The Stranger Look further, you shall see. The Blind Man Out on the sea of time and far away The Empires sail like ships, and many years Scatter before them in a mist of spray : And mountains rise like spears Silver and sharp against the scarlet day. The Stranger It is most sure that God has heard his prayer. {The Stranger vanishes) 117 The Beggar (Leading a troop of revellers from the house where they were singing) Come, brothers, seek my friend and bring him in. On such a night as this it were a sin To leave the blind alone. The Revellers Greatly we fear lest he, still resolute, Have wandered to the fields for poisoned fruit. The Beggar See here upon this stone . . . He is all frozen . . . take him to a bed And warm his hands. The Revellers O sorrow, he is dead ! Ii8 Felo-de-se The song of a man who was dead Ere any had heard of his song, Or had seen this his ultimate song, With the lines of it written in red. And the sound of it steady and strong. When you hear it, you know I am dead. Not because I was weary of life As pallid poets are : My star was a conquering star. My element strife. I am young, I am strong, I am brave. It is therefore I go to the grave. Now to life and to life's desire. And to youth and the glory of youth, Farewell, for I go to acquire, By the one road left me. Truth. Though a great God slay me with fire I will shout till he answer me. Why f 119 (One soul and a Universe, why ?) And for this it is pleasant to die. For years and years I have slumbered, And slumber was heavy and sweet, But the last few moments are numbered. Like trampling feet that beat. I shall walk with the stars in their courses, And hear very soon, very soon. The voice of the forge of the Forces, And ride on the ridge of the moon. And sing a celestial tune. 120 The Welsh Sea Far out across Carnarvon bay, Beneath the evening waves. The ancient dead begin their day And stream among the graves. Listen, for they of ghostly speech. Who died when Christ was born. May dance upon the yellow beach That once was yellow corn. And you may learn of Dyfed's reign, And dream Nemedian tales Of Kings who sailed in ships from Spaia And lent their swords to Wales. Listen, for like a slow, green snake The Ocean twists and stirs. And whispers how the dead men wake And call across the years. izi In Memoriam I never shall forget that night — Mid-April, four years gone : Nor how your eyes were bright, too bright, And how the pavement shone. Death on you now, death on your brow. Death on your eyes so fair, Death with his thin shadow hands Combing out your hair. O eyes long shut and lip to lip Fastened no more to sing : Old winter turned you in his grip And icy blew your spring. Old winter had you by the throat You could not speak to me Save in a low and whispered note As through a shell the sea. Death on you now, death on your brow. Death on your eyes so fair, Death with his thin shadow hands Combing out your hair. 1910 122 opportunity {From Machiavelli) " But who art thou, with curious beauty graced, O woman, stamped with some bright heavenly seal ? Why go thy feet on wings, and in such haste ? " " I am that maid whose secret few may steal Called Opportunity. I hasten by Because my feet are treading on a wheel, " Being more swift to run than birds to fly. And rightly on my feet my wings I wear, To blind the sight of those who track and spy ; " Rightly in front I hold my scattered hair To veil my face, and down my breast to fal', Lest men should know my name when I am there ; " And leave behind my back no wisp at all For eager folk to clutch, what time I glide So near, and turn, and pass beyond recall." 123 " Tell me ; who is that Figure at thy side ? ' " Penitence. Mark this well that by degree Who lets me go must keep her for his bride. " And thou hast spent much time in talk with me Busied with thoughts and fancies vainly grand. Nor hast remarked, fool, neither dost see How lightly I have fled beneath thy hand." 124 No Coward's Song I am afraid to think about my death, When it shall be, and whether in great pain I shall rise up and fight the air for breath Or calmly wait the bursting of my brain. I am no coward who could seek in fear A folk-lore solace or sweet Indian tales : I Jcnow dead men are deaf and cannot hear The singing of a thousand nightingales. I know dead men are blind and cannot sec The friend that shuts in horror their big eyes, And they are witless — 0, I'd rather be A living mouse than dead as a man dies. 1 25 Pillage They will trample our gardens to mire, they will bury our city in fire ; Our women await their desire, our children the clang of the chain. Our grave-eyed judges and lords they will bind by the neck with cords, And harry with whips and swords till they perish of shame or pain, And the great lapis lazuli dome where the gods of our race had a home Will break like a wave from the foam, and shred into fiery rain. No more on the long summer days shall we walk in the meadow-sweet ways With the teachers of music and phrase, and the masters of dance and design. No more when the trumpeter calls shall we feast in the white-hght halls ; For stayed are the soft footfalls of the moon-browed bearers of wine. 126 And lost are the statues ot Kings and of Gods with great glorious wings, And an empire of beautiful things, and the lips of the love who was mine. We have vanished, but not into night, though our manhood we sold to delight, Neglecting the chances of fight, unfit for the spear and the bow. We are dead, but our living was great : we are dumb, but a song of our State Will roam in the desert and wait, writh its burden of long, long ago. Till a scholar from sea-bright lands unearth from the years and the sands Some image with beautiful hands, and know what we want him to know. 127 The Ballad of Zacho {A Greek Legend) Zacho the King rode out of old (And truth is what I tell) With saddle and spurs and a rein of gold To find the door of Hell. And round around him surged the dead With soft and lustrous eyes. " Why came you here, old friend ? " they said ; " Unwise . . . unwise . . . unwise ! " You should have left to the prince your son Spurs and saddle and rein : Your bright and morning days are done ; You ride not out again." " I came to greet my friends who fell Sword-scattered from my side ; A.nd when I've drunk the wine of Hell I'll out again and ride ! " 128 But Charon rose and caught his hair In fingers sharp and long. " Loose me, old ferryman : play fair : Try if my arm be strong." Thrice drave he hard on Charon's breast. And struck him thrice to ground, Till stranger ghosts came out o' the west And sat like stars around. And thrice old Charon rose up high And seized him as before. " Loose me ! a broken man am I, And fight with you no more." " Zacho, arise, my home is near ; I pray you walk with me : I've hung my tent so full of fear You well may shake to see. " Home to my home come they who fight. Who fight but not to win : Without, my tent is black as night, And red as fire within. " Though winds blow cold and I grow old,. My tent is fast and fair : The pegs are dead men's stout right arms,. The cords, their golden hair." 129 Pavlova in London I listened to the hunger-hearted clown. Sadder than he : I heard a woman sing, — A tall dark woman in a scarlet gown — And saw those golden toys the jugglers fling. I found a tawdry room and there sat I, There angled for each murmur soft and strange. The pavement-cries from darkness and below : I watched the drinkers laugh, the lovers sigh. And thought how Httle all the world would change If clowns were audience, and we the Show. What starry music are they playing now ? What dancing in this dreary theatre f Who is she with the moon upon her brow, And who the fire-foot god that follows her ? — Follows among those unbelieved-in trees Back-shadowing in their parody of light Across the Uttle cardboard balustrade ; And we, like that poor Faun who pipes and flees. Adore their beauty, hate it for too bright, And tremble, half in rapture, half afraid. 130 Play on, O furtive and heartbroken Faun ! What is your thin dull pipe for such as they ? I know you blinded by the least white dawn, And dare you face their quick and quivering Day ? Dare you, like us, weak but undaunted men, Reliant on some deathless spark in you Turn your dull eyes to what the gods desire, Touch the light finger of your goddess ; then After a second's flash of gold and blue. Drunken with that divinity, expire i dance, Diana, dance, Endymion, Till calm ancestral shadows lay their hands Gently across mine eyes : in days long gone Have I not danced with gods in garden lands ? 1 too a wild unsighted atom borne Deep in the heart of some heroic boy Span in the dance ten thousand years ago. And while his young eyes glittered in the morn Something of me felt something of his joy. And longed to rule a body, and to know. Singer long dead and sweeter-lipped than I, In whose proud line the soul-dark phrases burn. Would you could praise their passionate symmetry. Who loved the colder shapes, the Attic urn. 131 But your far song, my faint one, what are they, And what their dance and faery thoughts and ours Or night abloom with splendid stars and pale ? 'Tis an old story that sweet flowers decay, And dreams, the noblest, die as soon as flowers, And dancers, all the world of them, must fail. 1^2 The Sentimentalist There lies a photograph of you Deep in a box of broken things. This was the face I loved and knew Five years ago, when Ufe had wings ; Five years ago, when through a town Of bright and soft and shadowy bowers We walked and talked and trailed our gown Regardless of the cinctured hours. The precepts that we held I kept ; Proudly my ways with you I went : We lived our dreams while others slept, And did not shrink from sentiment. Now I go East and you stay West And when between us Europe lies I shall forget what I loved best, Away from hps and hands and eyes. 133 But we were Gods then : we were they Who laughed at fools, believed in friends, And drank to all that golden day Before us, which this poem ends. 134 Doti Juan in Hell (From Bauddaire) The night Don Juan came to pay his fees To Charon, by the caverned water's shore, A beggar, proud-eyed as Antisthenes, Stretched out his knotted fingers on the oar. Mournful, with drooping breasts and robes unsewn The shapes of women swayed in ebon skies, Trailing behind him with a restless moan Like cattle herded for a sacrifice. Here, grinning for his wage, stood Sganarelle, And here Don Luis pointed, bent and dim. To show the dead who lined the holes of Hell, This was that impious son who mocked at him. The hollow-eyed, the chaste Elvira came. Trembling and veiled, to view her traitor spouse. Was it one last bright smile she thought to claim, Such as made sweet the morning of his vows ? 135 A great stone man rose like a tower on board, Stood at the helm and cleft the flood profound : But the calm hero, leaning on his sword. Gazed back, and would not ofier one look round. 136 The Ballad of Iskander Aflatun and Aristu and King Iskander Are Plato, Aristotle, Alexander Sultan Iskander sat him down On his golden throne, in his golden crown, And shouted, " Wine and flute-girls three. And the Captain, ho ! of my ships at sea." He drank his bowl of wine ; he kept The flute-girls dancing tiU they wept, Praised and kissed their painted lips. And turned to the Captain of All his Ships And cried, " Lord of my Ships that go From the Persian Gulf to the Pits of Snow, Inquire for men unknown to man ! " Said Sultan Iskander of Yoonistan. " Daroosh is dead, and I am King Of Everywhere and Everything : Yet leagues and leagues away for sure The lion-hearted dream of war. 137 " Admiral, I command you sail ! Take you a ship of silver mail, And fifty sailors, young and bold, And stack provision deep in the hold, " And seek out twenty men that know All babel tongues which flaunt and flow ; And stay ! Impress those learned two. Old Aflatun, and Aristu. " And set your prow South-western ways A thousand bright and dimpling days, And find me lion-hearted Lords With breasts to feed Our rusting swords." The Captain of the Ships bowed low. " Sir," he replied, " I wdll do so." And down he rode to the harbour mouth. To choose a boat to carry him South. And he launched a ship of silver mail, With fifty lads to hoist the sail. And twenty wise — all tongues they knew, And Aflatun, and Aristu. There had not dawned the second day But the glittering galleon sailed away, And through the night like one great bell The marshalled armies sang farewell. 138 In twenty days the silver ship Had passed tlie Isle of Serendip, And made the flat Araunian coasts Inhabited, at noon, by Ghosts. In thirty days the ship was far Beyond the land of Calcobar, Where men drink Dead Men's Blood for wine, And dye their beards alizarine. But on the hundredth day there came Storm with his windy wings aflame. And drave them out to that Lone Sea Whose shores are near Eternity. For seven years arid seven years Sailed those forgotten mariners, Nor could they spy on either hand The faintest level of good red land. Bird or fish they saw not one ; There swam no ship beside their own, And day-night long the lilied Deep Lay round them, with its flowers asleep. The beams began to warp and crack. The silver plates turned filthy black, And drooping down on the carven rails Hung those once lovely silken sails. 139 And all the great ship's crew who were Such noble lads to do and dare Grew old and tired of the changeless sky And laid them down on the deck to die. And they who spake all tongues there be Made antics with solemnity, Or closely huddled each to each Talked ribald in a foreign speech And Aflatun and Aristu Let their Beards grow, and their Beards grew Round and about the mainmast tree Where they stood still, and watched the sea. And day by day their Captain grey Knelt on the rotting poop to pray : And yet despite ten thousand prayers They saw no ship that was not theirs. When thrice the seven years had passed They saw a ship, a ship at last ! Untarnished glowed its silver mail. Windless bellied its silken sail. With a shout the grizzled sailors rose Cursing the years of sick repose. And they who spake in tongues unknown Gladly reverted to their own. 140 The Captain leapt and left his prayers And hastened down the dust-dark stairs. And taking to hand a brazen Whip He woke to life the long dead ship. But Aflatun and Aristu, Who had no work that they could do, Gazed at the stranger Ship and Sea With their beards around the mainmast tree. Nearer and nearer the new boat came. Till the hands cried out on the old ship's shame " Silken sail to a silver boat, We too shone when we first set float ! " Swifter and swifter the bright boat sped. But the hands spake thin like men long dead- " How striking like that boat were we In the days, sweet days, when we put to sea." The ship all black and the ship all white Met like the meeting of day and night. Met, and there lay serene dark green A twilight yard of the sea between. And the twenty masters of foreign speech Of every tongue they knew tried each ; Smihng, the silver Captain heard. But shook his head and said no word. 141 Then Aflatun and Aristu Addressed the silver Lord anew, Speaking their language of Yoonistan Like countrymen to a countryman. And " Whence," they cried, " Sons of Pride, Sail you the dark eternal tide ? Lie your halls to the South or North, And who is the King that sent you forth f " " We live," replied that Lord with a smile, " A mile beyond the millionth mile. We know not South and we know not North, And SULTAN ISKANDER sent us forth." Said Aristu to Aflatun — " Surely our King, despondent soon, Has sent this second ship to find Unconquered tracts of humankind." But Aflatun turned round on him Laughing a bitter laugh and grim. " Alas," he said, " Aristu, A white weak thin old fool are you " And does yon silver Ship appear As she had journeyed twenty year ? And has that silver Captain's face A mortal or Immortal grace ? 142 " Theirs is the land (as well I know) Where live the Shapes of Things Below : Theirs is the country where they keep The Images men see in Sleep. " Theirs is the Land beyond the Door, And theirs the old ideal shore. They steer our ship : behold our crew Ideal, and our Captain too. " And lo ! beside that mainmast tree Two tail and shining forms I see, And they are what we ought to be. Yet we are they, and they are we." He spake, and some young Zephyr stirred : The two ships touched : no sound was heard ; The Black Ship crumbled into air ; Only the Phantom Ship was there. And a great cry rang round the sky Of glorious singers sweeping by, And calm and fair on waves that shone The Silver Ship sailed on and on. H3 The Golden Journey to Samarkand PROLOGUE We who with songs beguile your pilgrimage And swear that Beauty lives though HHes die, We Poets of the proud old lineage Who sing to find your hearts, we know not why, — What shall we tell you ? Tales, marvellous tales Of ships and stars and isles where good men rest, Where nevermore the rose of sunset pales, And winds and shadows fall toward the West : And there the world's first huge white-bearded kings In dim glades sleeping, murmur in their sleep. And closer round their breasts the ivy clings, Cutting its pathway slow and red and deep. II And how beguile you ? Death has no repose Warmer and deeper than that Orient sand Which hides the beauty and bright faith of those Who made the Golden Journey to Samarkand. 144 And now they wait and whiten peaceably. Those conquerors, those poets, those so fair : They know time comes, not only you and I, But the whole world shall whiten, here or there ; When those long caravans that cross the plain With dauntless feet and sound of silver bells Put forth no more for glory or for gain, Take no more solace from the palm-girt wells. When the great markets by the sea shut fast All that calm Sunday that goes on and on : When even lovers find their peace at last, And Earth is but a star, that once had shone. 14s K Epilogue At the Gate of the Sun, Bagdad., in olden time The Merchants (together) Away, for we are ready to a man ! Our camels sniff the evening and are glad. Lead on, O Master of the Caravan : Lead on the Merchant-Princes of Bagdad. The Chief Draper Have we not Indian carpets dark as wine. Turbans and sashes, gowns and bows and veOs, And broideries of intricate design, And printed hangings in enormous bales I The Chief Grocer We have rose-candy, we have spikenard. Mastic and terebinth and oil and spice. And such sweet jams meticulously jarred As God's own Prophet eats in Paradise. 146 The Principal Jews And we have manuscripts in peacock styles By Ali of Damascus ; we have swords Engraved with storks and apes and crocodiles, And heavy beaten necklaces, for Lords. The Master of the Caravan But you are nothing but a lot of Jews. The Principal Jews Sir, even dogs have daylight, and we pay. The Master of the Caravan But who are ye in rags and rotten shoes, You dirty-bearded, blocking up the way ? The Pilgrims We are the Pilgrims, master ; we shall go Always a little further : it may be Beyond that last blue mountain barred with snow. Across that angry or that glimmering sea, H7 White on a throne or guarded in a cave There Hves a prophet who can understand Why men were born : but surely we are brave. Who make the Golden Journey to Samarkand, The Chief Merchant We gnaw the nail of hurry. Master, away ! One of the Women O turn your eyes to where your children stand. Is not Bagdad the beautiful ? O stay ! The Merchants {in chorus) We take the Golden Road to Samarkand. An Old Man Have you not girls and garlands in your homes. Eunuchs and Syrian boys at your command ? Seek not excess : God hateth him who roams ! 14.S The Merchants (in chorus) We make the Golden Journey to Samarkand. A Pilgrim with a Beautiful Voice Sweet to ride forth at evening from the wells When shadows pass gigantic on the sand, And softly through the silence beat the bells Along the Golden Road to Samarkand. A Merchant We travel not for trafficking alone : By hotter winds our fiery hearts are fanned : For lust of knowing what should not be known We make the Golden Journey to Samarkand, The Master of the Caravan Open the gate, watchman of the night ! The Watchman Ho, travellers, I open. For what land Leave you the dim-moon city of delight ? 149 The Merchants {with a shout) We make the Golden Journey to Samarkand. \lhe Caravan ■passes through the gate] The Watchman {consoling the women) What would ye, ladies f It was ever thus. Men are unwise and curiously planned. A Woman They have their dreams, and do not think of us. Voices of the Caravan {in the distance, singing) We make the Golden Journey to Samarkand. 150 Gates of Damascus Four great gates has the city of Damascus, And four Grand Wardens, on their spears reclining. All day long stand like tall stone men And sleep on the towers when the moon is shining. This is the song of the East Gate Warden When he locks the great gate and smokes in his garden. Postern of Fate, the Desert Gate, Disaster's Cavern, Fort of Fear, The Portal of Bagdad am I, the Doorway of Diarbekir. The Persian Dawn with new desires may net the flushing mountain spires : But my gaunt buttress still rejects the suppliance of those mellow fires. Pass not beneath, Caravan, or pass not singing. Have you heard That silence where the birds are dead yet something pipeth like a bird ? IS' Pass not beneath ! Men say there blows in stony deserts still a rose But with no scarlet to her leaf — and from whose heart no perfume flows. Wilt thou bloom red where she buds pale, thy sister rose ? Wilt thou not fail When noonday flashes Uke a flail ? Leave nightingale the caravan ! Pass then, pass all ! " Bagdad ! " ye cry, and down the biUows of blue sky Ye beat the bell that beats to hell, and who shall thrust ye back ? Not I. The Sun who flashes through the head and paints the shadows green and red, — The Sun shall eat thy fleshless dead, Caravan, O Caravan ! And one who licks his lips for thirst with fevered eyes shall face in fear The palms that wave, the streams that burst, his last mirage, O Caravan ! And one — the bird-voiced Singing-man — shall fall behind thee. Caravan ! And God shall meet him in the night, and he shall sing as best he can. 152 And one the Bedouin shall slay, and one, sand-stricken on the way Go dark and blind ; and one shall say — " How lonely is the Caravan ! " Pass out beneath, Caravan, Doom's Caravan, Death's Caravan ! I had not told ye, fools, so much, save that I heard your Singing-man. This was sung by the West Gate's keeper When heaven's hollow dome grew deeper. I am the gate toward the sea : sailor men, pass out from me ! I hear you high on Lebanon, singing the marvels of the sea. The dragon-green, the luminous, the dark, the serpent- haunted sea. The snow-besprinkled wine of earth, the white-and-blue- flower foaming sea. Beyond the sea are towns with towers, carved with lions and lily flowers, And not a soul in all those lonely streets to while away the hours. 153 Beyond the towns, an isle where, bound, a naked giant bites the ground : The shadow of a monstrous wing looms on his back : and still no sound. Beyond the isle a rock that screams like madmen shouting in their dreams. From whose dark issues night and day blood crashes in a thousand streams. Beyond the rock is Restful Bay, where no wind breathes or ripple stirs, And there on Roman ships, they say, stand rows of metal mariners. Beyond the bay in utmost West old Solomon the Jewish King Sits with his beard upon his breast, and grips and guards his magic ring : And when that ring is stolen, he will rise in outraged majesty, And take the World upon his back, and fling the World beyond the sea. '54 This is the song of the North Gate's master. Who singethfast, but drinketh faster. I am the gay Aleppo Gate : a dawn, a dawn and thou art there : Eat not thy heart with fear and care, O brother of the beast we hate ! Thou hast not many miles to tread, nor other foes than fleas to dread ; Homs shall behold thy morning meal and Hama see thee safe in bed. Take to Aleppo filigrane, and take them paste of apricots. And coffee tables botched with pearl, and little beaten brassvvare pots : And thou shalt sell thy wares for thrice the Damascene retailers' price, And buy a fat Armenian slave who smelleth odorous and nice. Some men of noble stock were made : some glory in the murder-blade ; Some praise a Science or an Art, but I like honourable Trade ! Sell them the rotten, buy the ripe ! Their heads are weak ; their pockets burn. Aleppo men are mighty fools. Salaam Aleikum ! Safe return ! ^SS This is the song of the South Gate Holder, A silver man, but his song is older. I am the Gate that fears no fall : the Mihrab of Damascus wall, The bridge of booming Sinai : the Arch of Allah all in all. O spiritual pilgrim rise : the night has grown her single horn : The voices of the souls unborn are half adream with Paradise. To Meccah thou hast turned in prayer with aching heart and eyes that burn : Ah Hajji, whither wilt thou turn when thou art there, when thou art there ? God be thy guide from camp to camp : God be thy shade from well to well ; God grant beneath the desert stars thou hear the Prophet's camel bell. And God shall make thy body pure, and give thee knowledge to endure This ghost-life's piercing phantom-pain, and bring thee out to Life again. 156 And God shall make thy soul a Glass where eighteen thousand iEons pass, And thou shalt see the gleaming Worlds as men see dew upon the grass. IVnd son of Islam, it may be that thou shalt learn at journey's end Who walks thy garden eve on eve, and bows his head, and calls thee Friend. 157 Yasmin A Ghazel How splendid in the morning glows the hly : wdth what grace he throws His supplication to the rose : do roses nod the head, Yasmin? But when tlie silver dove descends I find the little flower of friends Whose very name that sweetly ends I say when I have said, Yasmin. The morning light is clear and cold : I dare not in that light behold A whiter light, a deeper gold, a glory too far shed, Yasmin. But when the deep red eye of day is level with the lone highway. And some to Meccah turn to pray, and I toward thy bed, Yasmin ; 158 Or when the wind beneath the moon is drifting like a soul aswoon, And harping planets talk love's tune with milky wings outspread, Yasmin, Shower down thy love, burning bright ! For one night or the other night Will come the Gardener in white, and gathered flowers are dead, Yasmin. 1 59 Saadabad Let us deal kindly with a heart of old by sorrow torn : Come with Nedim to Saadabad, my love, this silver morn : I hear the boatmen singing from our caique on the Horn, Waving cypress, waving cypress, let us go to Saadabad I tVe shall watch the Sultan's fountains ripple, rumble, splash and rise Over terraces of marble, under the blue balconies. Leaping through the plaster dragon's hollow mouth and empty eyes : Waving cypress, waving cypress, let us go to Saadabad. Lie a little to your mother : tell her you must out to pray. And we'll slink along the alleys, thieves of all a summer day, Down fo the worn old watersteps, and then, my love, away : my cypress, waving cypress, let us go to Saadabad. 1 60 You and I, and with us only some poor lover in a dream : I and you — perhaps one minstrel who will sing beside the stream. Ah Nedim will be the minstrel, and the lover be Nedim, Waving cypress, waving cypress, when we go to Saadabad ! II Down the Horn Constantinople fades and flashes in the blue, Rose of cities dropping with the heavy summer's burning dew. Fading now as falls the Orient evening round the sky and you, Fading into red and silver as we row to Saadabad. Banish then, O Grecian eyes, the passion of the waiting West! Shall God's holy monks not enter on a day God knoweth best To crown the Roman king again, and hang a cross upon his breast ? Daughter of the Golden Islands, come away to Saadabad. And a thousand swinging steeples shall begin as they began When Heraclius rode home from the wrack of Ispahan, Naked captives pulled behind him, double eagles in the van- But is that a tale for lovers on the way to Saadabad ? l6l L Rather now shall you remember how of old two such as we. You like her the laughing mistress of a poet, him or me, Came to find the flowery lawns that give the soul tranquil- lity : Let the boatmen row no longer — for we land at Saadabad. See you not that moon-dim caique with the lovers at the prow, Straining eyes and aching lips, and touching hands as we do now. See you not the turbaned shadows passing, whence ? and moving, how ? Are the ghosts of all the Moslems floating down to Saadabad ? Broken fountains, phantom waters, nevermore to ghde and gleam From the dragon-mouth in plaster sung of old by old Nedim, Beautiful and broken fountains, keep you still your Sultan's dream. Or remember how his poet took a girl to Saadabad i i6z The Hammam Name {From a poem by a Turkish lady) Winsome Torment rose from slumber, rubbed his eyes, and went his way Down the street towards the Hammam. Goodness gracious ! people say. What a handsome countenance I The sun has risen twice to-day ! And as for the Undressing Room it quivered in dismay. With the glory of his presence see the window panes perspire, And the water in the basin boils and bubbles with desire. Now his lovely cap is treated like a lover : off it goes ! Next his belt the boy unbuckles ; down it falls, and at his toes All the growing heap of garments buds and blossoms like a rose. Last of all his shirt came flying. Ah, I tremble to disclose How the shell came off the almond, how the lily showed its face. How I saw a silver mirror taken flashing from its case. 163 He was gazed upon so hotly that his body grew too hot, So the bathman seized the adorers and expelled them on the spot ; Then the desperate shampooer his propriety forgot, Stumbled when he brought the pattens, fumbled when he tied a knot, And remarked when musky towels had obscured his idol's hips. See Love's Plenilune, Mashallah, in a partial eclipse ! Desperate the loofah wriggled : soap was melted instantly : AD the bubble hearts were broken. Yes, for them as well as me. Bitterness was born of beauty ; as for the shampooer, he Fainted, till a jug of water set the Captive Reason free. Happy bath ! The baths of heaven cannot wash their spotted moon : You are doing well with this one. Not a spot upon him soon ! Now he leaves the luckless bath for fear of setting it ahght ; Seizes on a yellow towel growing yellower in fright, Polishes the pearly surface till it burns disastrous bright, And a bathroom window shatters in amazement at the sight. Like the fancies of a dreamer frail and soft his garments shine As he robes a mirror body shapely as a poet's line. 164 Now upon his cup of coffee see the lips of Beauty bent : And they perfume him with incense and they sprinkle him with scent, Call him Bey and call him Pasha, and receive with deep content The gratuities he gives them, smiling and indifferent. Out he goes : the mirror strains to Idss her darling ; out he goes ! Since the flame is out, the water can but freeze. The water froze. i6s In Phceacia Had I that haze of streaming blue, That sea below, the summer faced, I'd work and weave a dress for you And kneel to clasp it round your waist. And broider with those burning bright Threads of the Sun across the sea, And bind it with the sUver light That wavers in the olive tree. Had I the gold that like a river Pours through our garden, eve by eve. Our garden that goes on for ever Out of the world, as we believe ; Had I that glory on the vine That splendour soft on tower and town, I'd forge a crown of that sunshine. And break before your feet the crown. Through the great pinewood I have been An hour before the lustre dies, Nor have such forest-colours seen As those that glimmer in your eyes. i66 Ah, misty woodland, down whose deep And twilight paths I love to stroll To meadows quieter than sleep And pools more secret than the soul ! Could I but steal that awful throne Ablaze with dreams and songs and stars Where sits Night, a man of stone. On the frozen mountain spars I'd cast him down, for he is old, And set my Lady there to rule, Gowned with silver, crowned with gold. And in her eyes the forest pool. 167 Epithalamion Smile then, children, hand in hand Bright and white as the summer snow, Or that young King of the Grecian land. Who smiled on Thetis, long ago, — So long ago when, heart aflame. The grave and gentle Peleus came To the shore where the halcyon flies To wed the maiden of his devotion, The dancing lady with sky-blue eyes, Thetis, the darling of Paradise, The daughter of old Ocean. Seas before her rise and break. Dolphins tumble in her wake Along the sapphire courses : With Tritons ablow on their pearly shells With a plash of waves and a clash of bells From the ghmmering house where her Father dwells She drives his white-tail horses ! And the boys of heaven gowned and crowned. Have Aphrodite to lead them round. Aphrodite with hair unbound i68 Her silver breasts adorning. Her long, her soft, her streaming hair. Falls on a silver breast laid bare By the stir and swing of the sealit air And the movement of the morning. 169 Hyali 2to FvaXi, (TTO yaXafio fipaxe Island in blue of summer floating on, Little brave sister of the Sporades, Hail and farewell ! I pass, and thou art gone. So fast in fire the great boat beats the seas. But slowly fade, soft Island ! Ah to know Thy town and who the gossips of thy town, What flowers flash in thy meadows, what winds blow Across thy mountain when the sun goes down. There is thy market, where the fisher throws His gleaming fish that gasp in the death-bright dawn : And there thy Prince's house, painted old rose, Beyond the ohves, crowns its slope of lawn. And is thy Prince so rich that he displays At festal board the flesh of sheep and kine ? Or dare he — summer days are long hot days — Load up with Asian snow his Coan wine ? 170 Behind a rock, tliy liarbour, wlience a noise Of tarry sponge-boats hammered lustily : And from that little rock thy naked boys Like burning arrows shower upon the sea. And there by the old Greek chapel — there beneath A thousand poppies that each sea-wind stirs And cyclamen, as honied and white as death, Dwell deep in earth the elder islanders. Thy name I know not, Island, but his name I know, and why so proud thy mountain stands. And what thy happy secret, and Who came Drawing his painted galley up thy sands. For my Gods — Trident Gods who deep and pale Swim in the Latmian Sound, have murmured thus " To such an island came with a pompous sail On his first voyage young Herodotus." Since then — tell me no tale how Romans built, Saracens plundered — or that bearded lords Rowed by to fight for Venice, and here spilt Their blood across the bay that keeps their swords. 171 That old Greek day was all thy history : For that did Ocean poise thee as a flower. Farewell : this boat attends not such as thee : Farewell : I was thy lover for an hour ! Farewell ! But I who call upon thy caves Am far like thee, — like thee, unknown and poor. And yet my words are music as thy waves, And like thy rocks shall down through time endure. 172 Santorin [A Legend of the /Egean) " Who are you, Sea Lady, And where in the seas are we f I have too long been steering By the flashes in your eyes. Why drops the moonlight through my heart, And why so quietly Go the great engines of my boat As if their souls were free ? " " Oh ask me not, bold sailor ; Is not your ship a magic ship That sails without a sail : Are not these isles the Isles of Greece And dust upon the sea ? But answer me three questions And give me answers three. What is your ship ? " "A British." " And where may Britain be ? " " Oh it lies north, dear lady ; It is a small country." 173 " Yet you will know my lover Though you live far away : And you will whisper where he has gone. That lily boy to look upon And whiter than the spray." " How should I know your lover, Lady of the sea ? " " Alexander, Alexander, The King of the World was he." " Weep not for him, dear lady. But come aboard my ship. So many years ago he died. He's dead as dead can be." " base and brutal sailor To lie this lie to me. His mother was the foam-foot Star-sparkling Aphrodite ; His father was Adonis Who lives away in Lebanon, In stony Lebanon, where blooms His red anemone. But where is Alexander, The soldier Alexander, My golden love of olden days The King of the world and me ? " She sank into the moonlight And the sea was only sea. 174 A Ship^ an Isle, a Sickle Moon A ship, an isle, a sickle moon — With few but with how splendid stars The mirrors of the sea are strewn Between their silver bars ! An isle beside an isle she lay. The pale ship anchored in the bay, While in the young moon's port of gold A star-ship — as the mirrors told — Put forth its great and lonely light To the unreflecting Ocean, Night. And still, a ship upon her seas. The isle and the island cypresses Went sailing on without the gale : And still there moved the moon so pale, A crescent ship without a sail ' I7S Oak and Olive \ Though I was born a Londoner, And bred in Gloucestershire, I walked in Hellas years ago With friends in white attire : And I remember how my soul Drank wine as pure as fire. And when I stand by Charing Cross I can forget to hear The crash of all those smoking wheels. When those cold flutes and clear Pipe with such fury down the street, My hands grow moist with fear. And there's a hall in Bloomsbury No more I dare to tread, For all the stone men shout at me And swear they are not dead ; And once I touched a broken girl And knew that marble bled. 176 II But when I walk in Athens town That swims in dust and sun Perverse, I think of London then Where massive work is done. And with what sweep at Westminster The rayless waters run. I ponder how from Attic seed There grew an EngHsh tree, How Byron like his heroes fell, Fighting a country free. And Swinburne took from Shelley's lips The kiss of Poetry. And while our poets chanted Pan Back to his pipes and power. Great Verrall, bending at his desk. And searching hour on hour Found out old gardens, where the wi?e May pluck a Spartan flower. Ill When I go down the Gloucester lanes My friends are deaf and blind : Fast as they turn their foolish eyes The Maenads leap behind. And when I hear the fire-winged feet. They only hear the wind. 177 Have 1 not chased the fluting Paa Through Cranham's sober trees i Have I not sat on Painswick Hill With a nymph upon my knees. And she as rosy as the dawn. And naked as the breeze ? IV But when I lie in Grecian fields. Smothered in asphodel, Or climb the blue and barren hills, Or sing in woods that smell With such hot spices of the South. As mariners might sell — Then my heart turns where no sun burns, To lands of glittering rain. To fields beneath low