BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF 1891 .Admu 2p///T^r... Cornell University Library PS 2242.H2 1884 Hans Bretmann's ballads / 3 1924 022 161 784 Cornell University Library The original of tiiis bool< is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924022161784 nm ^r^itmann'^ Hlhil^* By Charles G. Leland. ||omgUk Idition |n fine ^olumu. PHILADELPHIA: T. B. PETERSON & BROTHERS; 806 CHESTNUT STREET. ^A\%\'\^ Entered according to Act of Congress, in the year X8S4, by T. B. PETERSON & BROTHERS, In the Office of the Librarian of Congress, at Washington, D. C. Preface. WHEN Hans Breitmann's Party, with other Ballads, appeared, the only claim made on its behalf was, that it constituted the first book ever written in English as imperfectly spoken by Germans. The author consequently held himself bound to give his broken English in a truth- ful form. So far as observation and care, aided by the suggestions of well-educated German friends, could enable him to do this, it was done. But the more extensive were his observations, the more did the fact force itself upon his mind, that there is actually no well-defined method or standard of " German-English," since not only do no two men speak it alike, but no one individual is invariably consistent in his errors or accuracies. Every reader who knows any foreign language imperfectly is 4 PREFACE. aware that he speaks it better at one time than another, and it would consequently have been a grave error to reduce the broken and irregular jargon of the book to a fixed and regular language, or to require that the author should invariablj"^ write exactly the same mispronunciations with strict con- sistency on all occasions. The opinion — entirely foreign to any intention of the autlior — that Hans Breitmann is an embodied satire on everything German has found very few supporters, and it is with the greatest gratification that he has learned that educated and intelligent Germans regard Hans as a jocose burlesque of a type which is every day becoming rarer. And if Teu- tonic philosophy and sentiment, beer, music, and romance, have been made the medium for what manj' reviewers have kindly declared to be laughter- moving, let the reader be assured that not a single word was meant in a bitter Or unkindly spirit. It is true that there is always a standpoint from which any effort may be misjudged, but this standpoint certainly did net occur to the writer when he wiote. PBEFAGE. B with anything but misgiving, of his " hearty, hard- fighting, good-natured old ex-student," who, in the political ballads and others, appears to no moral disadvantage by the side of his associates. Breitmann in several ballads is indeed a very literal copy or combination of characteristics of men who really exist or existed, and who had in their lives embraced as many extremes of thought as the Captain. America abounds with Germans, who, having received in their youth a "classical educa- tion," have passed through varied adventures, and often present the most startling paradoxes of thought and personal appearance. I have seen a man bearing a keg, a porter, who could speak Latin fluently. I have been in a beer-shop kept by a man who was distinguished in the Frankfort Parliament. I have found agraduate of the University of Munich in a negro minstrel troupe. And while mentioning these as a proof that Breitmann, as I have depicted him, is not a contradictory character, I cannot refrain from a word of praise as to the energy and patience with which the German "under a cloud" in PBEPAOE. America bears his reverses, and works cheerfully and uncomplainingly, until, by sheer perseverance, he, in most cases, conquers fortune. In this respect the Germans, as a race, and I might almost say as individuals, are superior to any others on the American continent. And if I have jested with the German new philosophy, it is with the more sferious- ness that I here acknowledge the deepest respect for that true practical philosophy of life — that well- balanced mixture of stoicism and epicurism — ^which enables Germans to endure and to enjoy under cir- cumstances when other men would probably despair. Breitmann is one of the battered tA-^pes'of the men of '48 — a person whose education more than his heart has in every way led him to entire scepticism or indifference — and one whose Lutheranism does not go beyond " Wein Weib, und Gesang." Be- neath his unlimited faith in pleasure lie natural shrewdness, an excellent early education, and cer- tain principles of honesty and good fellowship, wliich are all the more clearly defined from his moral looseness in details which are identified in the PBEFAOE. Anglo-Saxon mind with total depravity. In such a man, the appreciation of the beautiful in nature may be keen, but it will continually vanish before humour or mere fan ; whUe having no deep root in life or interests in common with the settled Anglo-Saxon citizen, he cannot fail to appear at times to the latter as a near relation to Mephistopheles. But his " mockery " is as accidental and naif as that of Jewish Young Germany is keen and deliberate; and the former differs from the latter as the drollery of Abraham k Santa Clara differs from the brilliant satire of Heine. The reader should be fairly warned that these poems abound in words, phrases, suggestions, and even couplets, borrowed to such an extent from old ballads and other sources, as to make acknowledg- ment in many cases seem affectation. Where this has appeared to be worth the while, it has been done. The lyrics were written for a laugh — with- out anticipating publication, so far as a number of the principal ones in the first series were con- cerned, and certainly without the least idea that 8 PBEFAOB. they would be extensively and closely criticised by eminent and able reviewers. Before its compilation the "Barty" had almost passed from the writer's memory, several other songs of the same character by him were quite forgotten, while a number had formed portions of letters to friends, by one of whom a few were published in a newspaper. When finally urged by many who were pleased with " Breitmann " to issue these humble lyrics in book fdrm, it was with some difficulty that the first volume was brought together. The excuse for the foregoing observations is the unexpected success of a book which is of itself of so eccentric a character as to require some explana- tion. For its reception from the public, and the kindness and consideration with which it has been treated by the press, the author can never be suffi- ciently gratefuL CHARLES G. LELAND. Contents. HANS BREITMANN's PARTT, BREITMANN IN BATTLE, . BREITMANN in MARYLAND, BREITMANN AS A BUMMER, BREITMANN IN KANSAS, ., DIE SCnCENE WITTWE, (DE POOTY VIDDER.) VOT DE YANKEE CHAP SUNG, HOW DER BREITMANN CUT HIM OUT, BREITMANN AND THE TURNERS, BALLAD, .... HANS BREITMANN's CHRISTMAS, DER FREISCHUETZ, . HANS BREITMANN ABOUT TOWN, SCHNITZERL'S PHILOSOPEDE — PARDT FIRSDT, SCHNITZERL'S PHILOSOPEDE — PABDI SECUNDT, rAOD. 29 31 36 41 46 50 51 52 55 57 65 n n 79 K CONTENTS. A BALLAD ABOUT DE BOWDIES, . . . 91 WEIN GEIST, 93 HANS BREITMANN IN POLITICS: I. THE NOMINATION, 96 n. THE COMMITTEE OF INSTRCCTrON, . . 100 III. MK. TWINE EXPLAINS BEING " SOUND UPON THE GOOSE," 103 IV. HOW BREITMANN AND SCHMIT WERE REPORTED TO BE LOG-ROLLING, . . 108 V. HOW THEY HELD THE MASS MEETING, . 112 VI. BREITMANN'S GREAT SPEECH, . . 114 VII. THE AUTHOR ASSERTS THE VAST INTEL- LECTUAL SUPERIORITY or GERMANS TO AMERICANS, 120 VIII. SHOWING HOW MR. HIRAM TWINE " PLATED OFF " ON SMITH, .... 123 BREITMANN'S GOING TO CHURCH, . . .131 THE FIRST EDITION OF BREITMANN. SHOWING HOW AND WHY IT WAS THAT IT NEVER APPEARED, . . , . . .145 I GILI ROMANESKRO. A GIPSY BALLAD, . 156 STEINLI VON SLANG. A BALLAD, . . . 159 CONTENTS. n TO A FRIEND STUDYING GERMAN, . 168 LOVE SONG, . . 171 HANS BREITMANN AS AN UHLAN. HANS BRBITMANN's VISION 173 BREITMANN IN A BALLOON, 179 BREITMANN ANl^ BuLlLL,!, . 186 BREITMANN TAKES THE TOWN OP NANCY, 192 BREITMANN IN BIVOUAC, . 198 HANS BREITMANN 'S LAST PARTY, 202 HANS BREITMANN IN EUROPE. BREITMANN IN PARIS, (1869.) . 209 BREITMANN IN LA SORBOXNE, 212 BREITMANN IN FORTY-EIGHT, 215 HANS BREITMANN' IN BELGIUM. BREITMANN IN SPA, .... 222 BREITMANN IN OSTENDE, 228 BREITMANN IN GENT, .... 231 HANS BREITMANN IN HOLLAND. 'S GRAVENHAGE , THE HAGUE, 233 BREITMANN IN LEYDEN, 235 6CHEVENINGEN, OR DE maiden's COORSE, 238 BREITMANN IN AMSTERDAM, . . 243 12 CONTENT-t HANS BEEITMANN IN GERMANY. BREITMANN AM RHEIN. — COLOGNE, . 248 AM RHEIN. — NO. II. — IN KAH.M, . . 253 AM RHEIN. NO. III. — NONNENWERTH, . 257 HANS BREITMANN IN MUNICH. GAMBRINUS, 259 BREITMANN IN FRANKFORT-ON-THE-MAIN, 264 HAI'S BREITMANN IN ITALY. BREITMANN IN ROME, .... 267 LA SCALA SANTA 274 BREITMANN INTERVIEWS THE POPE, . 276 HANS BREITMANN AT A PICNIC, . . . 282 HANS BREITMANN AS A TRUMPETER, . . 285 GLOSSARY — FIRST PART, . . . 287-306 GLOSSARY — SECOND PART, . , . 306-312 Introduction. " fin|-*-^S BREITMANN gife a barty"— the first 9^ of the poems here submitted — appeared ^ * originally in 185T, in Graham's Magazine, and soon became widely known. Few American poems, indeed, have been held in better or more constant remembrance than the ballad of " Hans Breitmanu's Barty ; " for the words just quoted have actually passed into a proverbial expression. The other ballads are much of the same character as " The Barty " — most of them celebrating the martial career of "Hans Breitmann," whose prototype was a German, serving during the war in the 15th Penn- sylvanian cavalry, and who — we have it on good authority — ^was a man of desperate courage when- ever a cent could be made, and one who never fought unless something could be made. The " rehs " (13) 14 INTR OB UGTION. " gobbled " him one day j but he re-appeared in three weeks overloaded with money and valuables. One of the critics remarks : — " Throughout all the ballads it is the same figure presented — an honest '"Deut- scher,' drunk with the New World as with new wine, and rioting in the expression of purely Deutsch nature and half-Deutsch ideas through a strange speech." The poems are wntten in the droll broken English (not to be confounded with the Pennsylvania Ger- man) spoken by millions of — mostly uneducated — Germans in America, immigrants to a great extent from southern Germany. Their English has not yet become a distinct dialect; and it would even be difficult to fix at present the varieties in which it occurs. One of its prominent peculiarities, however, is easily perceived: it consists in the constant con- founding of the soft and hard consonants ; and the reader must well bear it in mind when translating the language that meets his eye into one to become intelligible to his ear. Thus to the German of our poet, kiss becomes giss; company — gompany; care INTBOBUCTIOir. IB — ^gare; count — gount; corner — gorner; till — dill; terrible — derrible ; time — dime ; mountain — moun- dain ; thing — ding ; through — droo; the — de; them- selves — demselves ; other — oder ; party — ^barty; place — ^blace ; pig — ^big ; priest — breest ; piano — biano ; plaster— blaster ; fine— vine; fighting — vighting; fellow — veller ; or, vice ■uersa, he sounds got — cot ; green— creen; great — crate; gold dollars — cold dollars; dam— tarn; dreadful— treadful ; drunk — troonk ; brown — prown ; blood — ploot ; bridge — pridge; barrel— parrel ; boot — poot; begging— peg- gin'; blackguard— plackguart; rebel — repel; never — nefer ; river— rifer ; very — fery ; give— gife ; victory — fictory; evening— efening ; revive— refife; jump — shoomp; join — choin; joy— choy ; just— shoost; joke— choke; jingling— shingling, &c.; or, through a kindred change, both— bofe ; youth — youf ; but mouth — mout' ; earth — eart' ;. south — sout' ; waiting — vaiten' ; was — vas ; widow — vidow ; woman ^voman ; work — vork ; one — von ; we — ve, &c. And hence, by way of a compound mixture, we get from him drafel for travel, derriple for terrible, a 16 INTB on UOTION. daple-leck for a table-leg, bepples for pebbles, tisas- der for disaster, schimnastig dricks for gymnastic tricks, let-bencil for lead-pencil, &c. The peculi- arity of Germans pronouncing in their mother tongue s like s^ when it is followed by t or p, and of Ger- mans of southern Germany often also final s like sh, naturally produced in their American jargon such results as shplit, shtop, shtraight, shtar, shtupen- dous, shpree, shpirit, &c. ; ish (is), ash (as), &c. ; and, by analogy, led to shveet (sweet), schwig (swig), &c. We need not notice, however, more than these freaks of the German-American-English of the present poems, as little as we need advert to simple vulgar- isms also met with in English, su6h as the omission of the final g in words terminating in ing (blayin' — playing ; shpinnen' — spinning ; ridin', sailin', roonin', &c.) We must, of course, assume that the reader of this little volume is well acquainted both with English and German. The reader will perceive that the writer has taken another flight in Hans Breitmann's Christmas, and many of the later ballads, from what he did in those INTBODTTCTION. 17 preceding; and exception might be taken to his choice of subjects, and treatment of them, if the language employed by him were a fixed dialect — that is, a language arrested at a certain stage of its progress ; for in that case he would have had to sub- ordinate his pictures to the narrow sphere of the realistic incidents of a given locality. But the im- perfect English utterances of the German, newly arrived in America, coloured more or less by the peculiarities of his native idiom, do not make, and never will make a dialect, for the simple reason that, in proportion to his intelligepce, his opportunities, and the length of time spent by him among his new English-speaking countrymen, he will sooner or later rid himself of the crudenesses of his speech, thus preventing it from becoming fixed. Many of the Germans who have emigrated and are still emigra- ting to America belong to the well-educated classes, and some possess a very high culture. Our poet has therefore presented his typical German, with perfect propriety, in a variety of situations which would be incompatable with the narrpw conceptions within IS INTE OB UCTION. which the dialect necessarily moves, and has en. dowed him with character, even where the local colour is wanting. In Breitmann in Politics, we are on purely Ameri- can ground. In it the Germans convince themselves that, as their hero can no longer plunder the rebels, he ought to plunder the nation, and they resolve on getting him elected to the State Legislature. They accor- dingly form a committee, and formulate for their candidate six " moral ideas " as his platform. These they show to their Yankee helper, Hiram Twine, who, having changed his politics fifteen times, and managed several elections, knows how matters should be handled. He says the moral ideas are very fine, but not worth a " dern ;" and instead of them proclaims the true cry, that Breitmann is sound upon the goose, about which he tells a story. Then it is reported that the Germans cannot win, and that, as he is a soldier, he has been sent into the political field only to lead the forlorn hope and get beaten. In answer to this, Twine starts the report INTB OD TJGTl ON. 19 that Smith has sold the fight to Breitraann, a nption irhich the Americans take to at once — ' For dey mostly dinked id de naturalest ding as efer couldt pefall, For to slieat von'a owu gonstituents is de pest mofe in do came, Und dey nefer sooposed a Dootchman hafe de sense to do de same." Accordingly, Breitmann calls a meeting of Smith's supporters, tells them that he hopes to get a good place for his friend Smith, though he cannot approve of Smith's teetotal principles, because he, Breit- mann, is a republican, and the meaning of that word is plain : — " ... If any enlightened man vill seeken in his Bibel, he will find dat'a publican is a barty ash sells lager; und de ding is very blain, dat a re-publi- can ish von who sells id 'gain und 'gain." More-" over. Smith believes in God, and goes to church, — what liberal German can stand this ? — while Breit- mann, being a publican, must be a sinner. As to parties, the principles of both are the same — plunder — and " any man who gifes me his fote, — votefer his boledics pe, — shall alfays pe regardet .ash bolidigal so INTRODUCTION. friendt py me." This brings the house down. And when Breitmann announces that he sells the best' beer in the city, and stands drinks gratis to his " bolidigal fiiendts," and orders in twelve barrels of lager for the meeting, he is unanimously voted " a brickbat, and no saidine." After this brilliant success, the author is obliged to pause, in order to proclaim the intellectual superiority of Germans to the whole world. He gets tremendously be-fogged in the process, but that is no matter : — ' Ash der Hegel say of his system, 'Dat only tod mans knew Vot der tyfel id meant ; and he couldn't tell,' and der Jean Paul Richter, too. Who saidt, ' Gott linows, I meant somedings vheu foorst dis buch I writ. Boot Gott only weiss vot das buch means now, for I hafe for- gotten it 1 '" But, taking the point as proved, our German still allows that the Yankees have some sharp-pointed sense, which he illustrates by narrating how Hiram Twine turned a village of Smith-voters into the INTRODUCTION. el Breitmann camp. The village is Gel-man and Democrat. Smith has forgotten his meeting, and Twine, who is very like Smith, and rides into the village to watch the meeting, is taken by the Ger- mans for Smith. On this. Twine resolves to person- ate Smith, and give his supporters a dose of him. Accordingly, on being asked to drink, he tells the Germans that none but hogs would drink their stinking beer, and that German wine was only made for German swine. Then he goes to the meeting, and, having wounded their feelings in the teuderest point, — the love of beer, — attacks the next teuder- est, — their love for their language, — by declaring that he will vote for preventing the speaking of it all through the States; and winds up by exhorting them to stop guzzling beer and smoking pipes, and set to work to un-Germanise themselves as soon as possible. On this " dere coomed a shindy," with cries of " Shoot him with a bowie-knife," and " Tar and feather him." A revolver-ball cuts the chande- lier-cord; all is dark; and amidst the row. Twine escapes and gallops off, with some pistol-balls after SS INTB. OB VGTION. him. But the village votes for Breitmann, and he " licks der Schmit." The ballad, " Breitmann's Going to Church," is based on a real occurrence, A certain colonel, with his men, did really, during the war, go to a church in or near Nashville, and, as the saying is, "kicked up the devil, and broke things," to such an extent, that a serious reprimand from the colonel's superior oflBcer was the result. The fact is guaranteed by Mr. Leland, who heard the offender complain of the " cruel and heartless stretch of military authority." As regards the firing into the guerilla ball-room, it took place near Murfieesboro', on the night of Feb- ruary 10 or 11, 1865; and on the next day, Mr. Leland was at a house where one of the wounded lay. ' On the same night a Federal picket was shot dead near Lavergne; and the nest night a detach- ment of cavalry was sent off from General Van Cleve's quarters, the oflScer in command coming in while the author was talking with the general, for final orders. They rode twenty miles that night, attacked a body of guerillas, captured a number, INTRODUCTION. SS and brought back prisoners early next day. The same day Mr. Leland, with a small cavalry escort, and a few friends, went out into the country, during which ride one or two curious incidents occurred, illustrating the extraordinary fidelity of the blacks to Federal soldiers. The explanation of the poem entitled, " The First Edition of Breitmann," is as follows : — It was not long after the war that a friend of the writer's to whom " The Breitmann Ballads " had been sent in MSS., and who had frequently urged the former to have them published, resolved to secure, at least, a small private edition, though at his own expense. Unfortunately the printers quarrelled about the MSS., and, as the writer understood, the entire con- cern broke up in a row in consequence. And, in fact, when we reflect on the amount of fierce attack and recrimination which this unpretending and peaceful little volume elicited after the appearance of the fifth English edition, and the injury which it sustained from garbled and falsified editions, in not less than three unauthorized reprints, it would really U INTRODUCTION. seem as if this first edition, which " died a horning," had been typical of the stormy path to which the work was predestined. "I Gili Romaneskro," a gipsy ballad, was written both in the original and translation — that is to say, in the German gipsy and German English dialects — to cast a new light on the many-sided Bohemianism of Herr Breitmann. The readers of more than one English newspaper will recall that the idea of representing Breitmann as an Uhlan, scouting over France, and frequently laj'ing houses and even cities under heavy contribu- tion, has occurred to very many of " Our Own." A spirited correspondent of the London Daily Tele- graph, and others of literary fame, have familiarly referred to the Uhlan as Breitmann, indicating that the German-American free-lance has grown into a type; and more than one newspaper, anticipating this volume, has published Anglo-German poems referring to Hans Breitmann and tlie Prussian- French war. In several pamphlets written in Anglo-German rhymes, which appeared in London INTBOBUUTION. SB in 18T1, Breitmann was made the representative type of the war by both the friends and opponents of Prussia, while during February of the same yeai Hans figured at the same time, and on the same evenings for several weeks, on the stages of three London theatres. So many imitations of these poems were published, and so extensively and familiarly was Mr. Leland's hero spoken of as the exponent of the German cause, that it seemed to a writer at the time as if he had become " as regards Germany what Jolin Bull and Brother Jonathan have long been to England and America." In con- nection with this remark, the following extract from a letter of the Special Correspondent of the London Daily Telegraph of August 29, 18T0, may not be without interest : — " The Prussian Uhlan of 1810 seems destined to fill in French 'legendary chronicle the place which, during the invasions of 1814-15, was occupied by the Cossack. He is a great traveller. Nancy, Bar- le-Duc, Commercy, Rheims, Chalons, St. Dizier, Chaumont, have all heard of him. The TJhlan INTRODUCTION. makes hitaself quite at home, and drops in, entirely in a friendly way, on mayors and corporations, asking not only himself to dinner, but an indefinite number of additional TJhlans, who, he says, may be expected hourly. The Uhlan wears a blue uniform turned up with j-ellow, and to the end of his lance is affixed a streamer intimjitely resembling a very dirty white pocket-handkerchief. Sometimes he hunts in couples, sometimes he goes in threes, and sometimes in fives. When he lights upon a village, he holds it to ransom ; when he comes upon a city, he captures it, making it literally the prisoner of his bow and his spear. A writer in Blackwood's Magazine once drove the people of Lancashire to madness by declaring that, in the Rebellion of l'r45, Manchester 'was taken by a Scots sergeant and a wench ;' but it is a notorious fact that Nancy submitted without a murmur to five TJhlans, and that Bar-le-Duc was occupied by two. When the TJhlan arrives in a conquered city, he visits the mayor, and makes his usual inordinate demands for meat, drink, and cigars. If his demands are acceded INTBODUGTIOm S7 to, he accepts everything with a grin. If he is re- fused, he remarks, likewise with a grin, that he will come again to-morrow with three thousand light horsemen, and he gallops away; but in many cases he does not return. The secret of the fellow's success lies mainly in his unblushing impudence, his easy mendacity, and that intimate knowledge of every highway and byway of the country which, thanks to the military organization of the Prussian army, he has acquired in the regimental school. He gives himself out to be the precursor of an imminently advancing army, when, after all, he is only a boldly adventurous free-lance, who has ridden thirty miles across country on the chance of picking up some- thing in the way of information or victuals. Only one more touch is needed to complete the portrait of the Uhlan. His veritable name would seem to be Hans Breitmann, and his vocation that of a ' bummer ;' and Breitmann, we learn from the pre- face to Mr. Leland's wonderful ballad, had a proto- type in a regiment of Pennsylvanian cavalry by the name of Jost, whose proficiency in 'bumming,' SS INTB OB VCTION. otherwise ' looting,' in swearing, fighting, and drink- ing lager beer, raised him to a pitch of glory on the Federal side which excited at once the envy and the admiration of the boldest bush-whackers and the gauntest guerillas in the Confederate host." The present edition embraces all the Breltmann poems which have as yet appeared ; and the pub- lishers trust that in their collected form they will be found much more attractive than in scattered volumes. Many new lyrics, illustrating the hero's travels in Europe, have been added, and these, it is believed, are not inferior to their preJeccssorj. Hans Breitmann's Party. HANS Breitmann gife a barty, Dey had biano-blayin ; I felled in lofe mit a Merican frau, Her name vas Madilda Yane. She hat haar as prown ash a pretzel, Her eyes vas himmel-plue, Und ven dey looket indo mine, Dey shplit mine heart in two. Hans Breitmann gife a barty, I vent dere you'll pe pound. I valtzet mit Madilda Yane Und vent shpinnen round und round. De^jootiest Fraeulein in de House, She vayed 'pout dwo hoondred pound, Und efery dime she gife a shoomp She make de vindows sound. Hans Breitmann gife a barty, I dells you it cost him dear. Dey rolled in more ash sefen kecks Of foost-rate Lager Beer. Und venefer dey knocks de shpicket in De Deutschers gifes a cheer. I dinks dat so vine a barty, Nefer coom to a het dis year. (Z9) ' so HANS BBEITMANN'S BALLADS. Hans Breitmann gife a barty ; Dere all vas Souse und Brouse, Ven de sooper coined in, de gompany Did make demselfs to bouse ; Dey ate das Brot and Gensy broost, De Bratwurst and Braten fine, Und vash der Abendessen down Mit four parrels of Neckarwein. Hans Breitmann gife a barty We all cot troonk asb bigs. I poot mine mout to a parrel pf bier Und emptied it oop mit a schwigs. Und denn I gissed Madilda Yane Und she sblog me on de kop, Und de gompany fited mit daple-lecks Dill de coonsh table made oos sbtop. Hans Breitmann gife a barty — Wbere ish dat barty now ! Where ish de lofely golden cloud Dat float on de moundain's prow ? Where ish de himmelstrahlende Stern— De shtar of de sbpirit's light ? All goned afay mit de Lager Beer — ■ Afay in de ewigkeit ! Breitmann in Battle. " fane Ispftt ansftt^uK Strtitain tt |liltris bignom pnlneK irJHgere lolinnt." DEE F ADER U ND DE E SON. I dinks I'll go a fitin — outspoke der Breitemann, " It's eighdeen hoonderd fordy eight since I kits swordt in hand ; Dese fourdeen years mit llecker all roostin I haf been, Boot now I kicks der Teufel oop and goes for sailin in." " If you go land out-ridin," said Caspar Pickletongue, " Foost ding you knows you cooms across some repels prave and young, Away down Sout' in Tixey, dey'll split you like a ^ clam" — " For dat," spoke out der Breitmann, " I doos not gare one tarn !" Who der Teufel pe's de repels und vhere dey kits deir sass, If dey make a run on Breitmann he'll soon let out de gas J I'll shplit dem like kartoffels : I'll slog em on de kop ; I'll set de plackguarts roonin so dey don't know vhere to'shtop." (SI) S2 EAN8 BBEITMANN'S BALLADS. Und den outshpoke der Breitmann, mit his schlaeger py his side : " Forvarts, my pully landsmen ! it's dime to run und ride; Will riden, will fighten — der Copitain I'll pe, [rie !" It's sporn und horn und saddle now — all in de Cavall- Und ash dey rode troo Winchester, so herrlich to pe seen, Dere coomed some repel cavallrie a riden on de oreen ; Mit a sassy repel Dootchman — an colonel in gommand : Says he, " Vot Teufel makes you here in dis mein Faderland ? " You're dressed oop like a shentleman mit your plack- guard Yankee crew, You mudsills and meganics ! Der Teufel put you troo ! Old Yank you ought to shtay at home und dake your liddle horn, Mit some oldt voomans for a noorse" — der Breitmann laugh mit shkorn. " Und should I trink mein lager-bier und roost mine self to home ? [thoom : Ife got too many dings like you to mash beneat' my In many a fray und fierce foray dis Deutschman will be feared [his peard." Pefore he stops dis vightin trade — 'twas dere he greyed BEEITMANN IN BATTLE. SS " I pools dat peard out by de roots — I gifes Lim sooch a dwist [tionist ! Dill all de plood roons out, you tamned old Apoli- Your creenpacks mit your swordt und watch right ofer you mooat shell, [h— 11 !" Und den you goes to Libby straight — ^und after dat to " Mein creenpacks und mein schlaeger, I kits 'em in New York, [talk;" To gife dem up to ereenhorns, young Inan, is not de De heroes shtopped deir sassin' here und grossed deir sabres dwice, Und de vay dese Deutschers vent to vork vos von pig ding on ice. i Der younger fetch de older such a gottallmachty smack Der Breitmann dinks he really hears his skool go shplit und crack ; Der repel choomps dwelfe paces back, und so he safe his life : Der Breitmann says : " I guess dem choomps you learns dem of your vife." " If I should learn of vomans I dinks it vere a shame, Bei Gott I am a shentleman, aristograt, and game. My fader vos anoder — I lose him fery young — Ter teufel take your soul ! Coom on ! I'll split youi waggin' tongue !" S S4 HAN'S BBEITMANN'S BALLADS. A Yankee drick der, Breitmann dried — dat oldt gray- pearded man — [he ran. For ash the repel raised his swordt, beneat' dat swordt All roundt der shlim yoong repel's waist his arms oldt Breitmann pound, Und shlinged him down oopon his pack und laidt him on der ground. "Who rubs against olt kittle-pots may keep vite — if he caa, [man ? Say vot you dinks of vightin now mit dis old shetitle- Your dime is oop; you got to die, und I your breest vill pe ; Peliev'st dou in Mor4l Ideas ? If so I lets you free." " I don't know nix apout Ideas — no more dan pout Saint Paul, Since I peen down in Tixey I kits no books at all ; I'm greener ash de clofer-grass ; I'm shtupid as a shpoon ; I'm ignoranter ash de nigs — for dey takes de Tribune. " Mein fader's name vas Breitmann, I heard mein mut- ter say, She read de bapers dat he died afler she rooned afay ; Dey say he leaf some broperty-^berhaps 'twas all a sell— If I could lay mein hands on it I likes it mighty well." BBEITMANN IN BATTLE. S5 " Und vas dy fader Breitmann ? £ist du his kit und kin 7 Denn know dat tender Breitmann dein lieberVaterbin?" Der Breitmann poolled his hand-shoe off und shocked him py de hand; " Ve'll hafe some trinks on strengt of dis — or else may I pe tam'd !" " Oh ! fader, how I shlog your kop," der younger Breitmann said ; " I'd den dimes sooner had it coom right down on mine own headt !" " Oh, never mind — dat soon dry oop — I shticks him mit a blaster; [dev." If I had shplit you like a fish, dat vere an vorse tisas- Dis fight did last all afternoon — wohl to de fesper tide, Und droo de streeds of Vinchesder, der Breitmann he did ride. [tory ! Vot vears der Breitmann on his hat ? De ploom of fic- "Who's dat a ridin' py his side ? " Dis here's mein son,' ' says he. How stately rode der Breitmann oop ! — how lordly he kit down ? [prown i How glorious from de great pokal he drink de bier so But der Yunger biok der parrel oop und schwig him all at one. [mein son !" " Bel Gott ! dat settles all dis dings — I know dou art S6 BANS BREITMANN'S BALLADS. Der one has got a fader ; de oder found a child. Bote ride oopon one war-path now in pattle fierce und wild. / It makes so glad our hearts to hear dat dey did so suc- ceed — Und damit hat sein' Ende des jungen breitmann's LIED. Breitmami in Mar3rland. DER Breitmann mit his gompany, Rode out in Marylandt. " Dere's nichts to trink in dis countrie; Mine troat's as dry as sand. It's light canteen und haversack, It's hoonger mixed mit doorst : Und if we had some lager-bier I'd trink oontil I boorst. Gling, glang, gloria I We'd trink oontil we boorst. BREITMANN IN MARTLAND; S7 " Herr Leut'nant, take a dozen men, Und ride dis land around ! Herr Feldwebel, go foragin' \ Dill somedings goot is found. Gotts-doonder ! men, go ploonder! We Lafn't trinked a bit Dis fourdeen hours ! If I tad bier I'd sauf oontil I shplit ! Grling, glang, gloria ! "We'd sauf oontil we sbplit !" At mitternacht a horse's hoofs Coom rattlin' troo de camp ; " Rouse dere ! — coom rouse der house dere ! Herr Copitain — we moost tromp ! De scouds have found a repel town, Mit repel davern near, A repel keller in de cround, Mit repel lager bier ! ! Gling, glang, gloria ! All fool of lager-bier ! Gottsdonnerkreuzsohockschwerenoth ! How Breitmann broked de bush ! " let me see dat lager bier ! let me at him rush ! Und is mein sabre sharp und true, Und it) mein war-horse goot ? S8 HANS BBEITMANN'a BALLADS. To get one quart of lager bier I'd sbpill a sea of ploot. Gling, glang, gloria ! I'd shpill a sea of ploot. " Fuenf hoonderd repels hold de down, One hoonderd strong are we ; Who gares a tarn for all de odds Wenn men so dirsty pe." And in dey smashed and down dey crashed, Like donder-polts dey fly, Bush fort as der wild yaeger cooms Mit blitzen troo de shky. Gling, glang, gloria ! Like blitzen troo de shky. How flewed to rite, how flewd to left De moundains, drees unt hedge ; How left und rite de yseger corps Went donderin troo de pridge. Und splash und splosh dey ford de shtream Where not some pridges pe : All dripplin in de moondljght peam Stracks went de cavallrie ! Gling, glang, glori'a ! Der Breitmanu's cavallrie. BREITMANN IN MABTLAND. ' S9 Und Iioory, hoory on dey rote, Oonheedin vet or try ; Und horse und rider shnort und blowed, Und shparklin bepples fly. Ropp ! ropp ! I shmell de barley-prew ! Dere's somedings goot ish near. Eopp ! Eopp ! — I scent de kneiperei ; We've got to lager bier ! Gling, glang gloria ! We've got to lager bier I Hei ! how de carpine pullets tlinged Oopon de helmets hart ! Oh, Breitmann^ — how dy sabre ringed j Du alter Knasterbart ! De contrapands dey sing for choy To see de reba go down, Und hear der Breitmann grimly gry ; Hoorah ! — we've dook de down. Gling, glang, gloria ! Victoria, victoria 1 De Dootch have dook de down. Mid shout and crash and sabre flash, And wild husaren shout De Dootchmen boorst de keller in, Unt rolled de lager out ; JiO BANS BBEITMANN'S BALLADS. And in the coorlin powder shmoke, While shtill de pullets sung. Dere shtood der Breitmann, axe in hand, A knockin out de boong. Gling, glang, gloria ! Victoria ! Encoria ! De shpicket beats de boong. Gotts ! vot a shpree der Breitmann had While yet his hand was red, A trinkin lager from his poots Aiflbng de repel tead. 'Twaa dus dey went at mitternight Along der moundain side ; 'Twas dus dey help make history ! Dis was der Breitmann's ride. Gling, glang, gloria ; Victoria ! Victoria ! Cer'visia, encoria ? De treadful mitnight ride Of Breitmann's wild Freischarlinger, All famous, broad, und wide. Breitmann as a Bummer. DER Sheiieral Sherman holts oop on his coorse. He shtops at de gross-road und reins in his horse . " Dere's a ford on de rifer dis day we moost dake, Or elshe de grand army in bieces shall preak !" Ven shoost ash dis vord from his lips had gone bast, There coomed a young orterly gallopin fast, Who grymit amazement: " Here Shen'ral ! GootLord ! Dat hummer der Breitmann ish holdin der ford!" Der Shen'ral he ootered no hymn und no psalm, But opened his lips und he priefly say " D n ! Dere moost hafe been viskey on dat side der rifer ; To get it dose shaps would set hell in a shiver, But now dat dey hold it, ride quick to deir aid ; , Ho Sickles ! move promp'ly, send down a prigade Dat Dootchman moost work mighty hard mit his sword If againsd a whole army he holds to de ford." Dey spoored on, dey hoory'd on, gallopin shtraight, But for Breitmann help coomed shust a liddle too late, For ash de Lauwin6 goes smash mit her pound. So on to de Bummers de repels coom down : Heinrioh von Schinkenstein's tead in de road, Dieterich Hinkelbein's flat ash a toad ; , Und Sepperl — Tyroler — shpoke nefer a vord. But shoost "Mutter Gottes !" — und died in de ford. av 4S HANS BREITMANN'S BALLADS. Itsch'l of Innspruck ish drilled troo de hair, Einer aus Boeblingen — lie too vash dere — Karli of Karlisruh's shot near de fence, (His horse vash o'erloadet mit toorkies und hens,) Und dough he like a ravin mad cannibal fought, Yet der Breitmann-der capt'n-der hero vash caught; Und de last dings ve saw, he was tied mit a cord, For de repels had goppled him oop at de ford. Dey shtripped off his goat und skyugled his poots, Dey dressed him mit rags of a repel recruits ; But von grej-haared oldt veller shmiled crimly und bet Dat Breitman vouldt pe a pad egg for dem, yet. ' He has more on his pipe as dem vellers allows ; He has cardts yet in hand und das Spiel ist nicht aus, Dey'll find dat dey took in der teufel to board,- De day dey pooled Breitmann well ofer de ford." In de Bowery each bier-haua mit crape vas oop-done, Ven dey read in de bapers dat Breitmann vas gone j Und de Dootch all cot troonk oopon lager und wein, At the great Trauer-fest of de Toorner Verein Dere vas wein-en mit weinen ven beoples did dink Dat Sherman's great Sherman cood nefermore trink. Und in Villiam Shtreet veepin und vailen vas hoor'd, Pecause der Hans Breitmauu vas lost at de ford. SECONDT PAEDT. IN' dulcejuMlo now ve all sings, A-waivin de panners like avery dings. De preeze troo de bine-drees ish cooler und salt, Und der Shen'ral is merry venefer ve haltj Loosty und merry lie sohmells at de preeze, Lustig und heiter he looks troo de drees, Lustig und heiter ash veil he may pe, For Sherman, at last, has marched down to the sea ! Dere's a gry from de guart— dere's a clotter und dramp, Yen dat fery same orterly rides troo de camp, Who report on de ford. Dere ish droples and awe In de face of de youf apout somedings he saw; Uud he shpeak me in Fraentsch, like he always do : " Look ! [his spook ! Sagre pleu ! fentre Tieu! — dere ish Breitmann — He ish goming dis way ! Nom de garce ! can it pe Dat de spooks of te tead men coom down to de sea !" Und ve looks, und ve sees, und ve tremples mit tread. For risin' all swart on de efenin red Vas Johannes — der Breitmann — der war es, bei Gott ! Coom ridin to oos-ward, right shtrait to de shpot ! All mouse-still ve shtood, yet mit oop-shoompin hearts, For he look shoost so pig ash de shiant of de Hartz ; Und I heard de Sout Deutschers say "Ave Morie ! Braise Gott all goot shpirids py land und py sea !" as) U BANS BREITMANN'S BALLADS. Boot Itzig of Frankfort he lift oop Lis nose, Und be-mark dat de shpook hat peen changin Ms clothes, For he seemed like an Generalissimus drest In a vlamin new coat and magnificent vest. Six bistols beschlagen mit silber he wore, Und a gold mounted swordt like an Kaisar he bore, Und ve dinks dat de ghosdt — or votever he pe — Moost hafe proken some panks on his vay to de sea. " Id is he !" " Und er lebt noch ! he lifes," ve all say : Der Breitmann — Oldt Breitmann ! — Hans Breit- mann ! Herr Je !" Und ve roosh to emprace him, and shtill more ve find Dat vherefer he'd peen, he'd left noding pehind. In bote of his poots dere vas porte-moneys crammed, Mit creen-packs stoof full all his haversack jammed, In his bockets cold dollars were shinglin' deir doons Mit two doozen votches und four doozen shpoons, Und dwo silber tea-pods for makin' his dea, Der ghosdt hafe pring mit him, en route to de sea. Mit goot sweed-botatoes, und doorkies, und rice, Ve makes him a sooper of avery dings nice. Und de bummers hoont roundt apout, alle wee em, Dill dey findt a plantaschion mit parrels of wein. BREITMANN AS A BUMMER. 45 Den t'vas " here's to you, Breitmann ! Alt Schwcd' — bist zuruch f Yot teufels you makes since dis fourteen nights week ?" Und Ye holds von shtupendous und derriple shpree For ohoy dat der Breitmann has got to de sea. But in fain tid ve ashk vhere der Breitmann hat peen, Vot he tid J vot he pass troo — or vot he might seen ? Vhere he kits his vine horse, or who gafe him dem woons, Und how Brovidence plessed him mit tea-pods und shpoons ? For to all of dem queeries he only reblies " If you dells me no quesdions, I ashks you no lies !" So 'twas glear dat some derriple mysh'dry moost pe Vhere he kits all dat ploonder he prings to de sea. Dere ish bapers in Richmond dells derriple lies How Sherman's grand armee hafe raise deir sooplles : For ve readt in hrindt dat der Sheneral Grant Say de bummers hafe only shoost dake vat dey vant. But 'tis vhispered dat vhile a refolfer'll go round Der Breitmann vill nefer a peggin' be found j Or shtarvin' ash brisner — by doonder ! — not he, Vhile der teufel could help him to ged to de sea. Breitmann in Kansas. VONCE oopon a dimes, goot vhile afder der war vas ofer, der Herr Breitmann vent oud West, drafellin apout like afery dings — " circuivit ferram et perambulavit earn" ash der Tyfel said ven dey ask him : " how vash you and how you has peen ?" Von efenings he vas drafel mit some ladies und shendlemans, und he shtaid incognitus. Und dey singed songs, dill py und py one of de ladies say : " Ish any podies here ash know de crate pallad of Hans Breit- mann's Barty ?" Den Hans say : " Ecce Gallus ! I am dat rooster !" Den der Hans dook a trink und a let-bencil und a biece of baper, and goes indo himself a little dimes und denn coomes out again mit dis boem : Hans Breitmann vent to Kansas ; He drafel fast und far. He rided shoost drei dousand miles All in von rail-roat car. He knowed foost rate how far he goed-^ He gounted all de vile. Dere vash shoost one bottle of champagne, Dat bopped at efery mile. Hans Breitmann vent to Kansas ; I dell you vot my poy. You bet dey hat a pully dimes In crossin Illinoy. (46) BREITMANN IN KANSAS. 41 Dey speaked dere speaks to all de folk A shtaodin in de car; Den ask dem in to dake a trink, Und corned em gara und gar. Hans Breitmann vent to Kansas ; By shings ! dey did it prown. Yen he cot into Leafenvort, He found himself in town. Dey dined him at de Blanter's House, More goot as man could dink; Mit avery dings on eart to eat, Und dwice as mooch to trink. Hans Breitmann vent to Kansas ; He vent it on de loud. At BUsvort, in de prairie land, He foundt a pully crowd.* He looked for bleedin' Kansas, But dat's " blayed out," dey say ; De whisky keg's de only dings Dat's bleedin' der to-day. Hans Breitmann vent to Kansas, To see vot he could hear. He foundt soom Deutschers dat ezisdt Py makin' lager bier. 48 HANS BHEITMANN'S BALLADS. Says he: " Wie gehts du Alt GeseU?" But no dings could be heard ; Dey'd growed so fat in Kansas Dat dey couldn't speak a vord. Hans Breitmann vent to Kansas ; Py shings ! I dell you vot. Von day he met a crisly bear Dat rooshed him down, hei Gott ! Boot der Breitmann took und bind der bear, Und bleased him fery much — ' For efery vordt der crisly growled Vas goot Bavarian Dutch ! Hans Breitmann vent to Kansas ! By donder dat is so ! He ridet out upon de plains To shase de boofalo. He fired his rifle at the bools, Und gallop troo de shmoke, Und shoomp de canyons shoost as if ' Der tyfel vas a choke I It's hey de trail to Santa Fe; It's ho ! agross de plain. It's lope along de Denver road. Until we toorn again. BBEITMANN IN KANSAS. Und de railroad dravel after us Apout as quick as we ; Dis Kansas ish de fastest land Ash efer I did see. Hans Breitmann vent to Kansas ; He have a pully dime ; Bu 'tvas in oldt Missouri Dat dey rooshed him up sublime. Pey took him to der Bilot Nob, Und all der nobs around ; ' Dey spreed him und dey tea'd him Dill dey roon him to de ground. Hans Breitmann vent to Kansas ; Troo all dis earthly land, A vorkin out life's mission here Soobyectifly und grand. Some beoblesh runs de beautiful, Home works philosophie y Der Breitmann solfe de infinide Ash von eternal shpree I Die Schcne Wittwe. (de poott vidder.) Vot de Yankee Chap sung. ' )V^ AT pooty liddle vidder B I Vot we dosh'nt vish to name, JQ^^ Isli still leben on dat Uddie shtreet, A-doin' shuss de same. De glerks aroundt de gorners Somedimes goes round to zee How die tarlin liddle vitchy ee&, Und ask 'er how she pe. Dey lofes her ver' goot liquoer, Dey lofes her liddle shtore; Dey lofes her liddle paby, But dey lofes die vidder more. To dalk mit dat shveet vidder, Ven she hands das lager rouna, Vill make der shap dat does id Pe happy, ve'll be pound. Dat ish if ve caii veil pelieve De glerks vat drinks das peer, Who goes in dere for noding elshe, Put simply for to zee her." (SO) How der Breitmann out him out. OH yes I know die 'wittwe, Mit eyes so prite und prounl She's de allersohoenste wittwe Vot live in dis here town. In her plack silk gown — mine grashious !- All putton'ed to de neck — Und a pooty liddle collar, Mitout a shpot or shpeck. Ho ! clear de drack you odei /raus — You cant pegin to shine Ven de lofely vidder cooros along — Dis vidder ash ish mine ! Ho ! clear de drack you Yankee chaps, You Englishers und sooch. You cant pegin to coot me out, Mit out you dalks in Dootch. Ich hab die schoene wittwe Schon lange nit gesehn, Ich sah sie gestern Abend Wohl bei dem Counter stehn. Die Wangen rein wie Milch und Blut, Die Augen hell und klar. Ich hab sie sechsmal auch gekusst— Potztausend ! das ist wahr. (SV Ereitmann and the Turners. HANS Breitmann choined de Turners Novemper in de fall, Und day gifed a boostin' bender All in de Toorner Hall. Dere coomed de whole Gesangverein Mit der Liederlich Aepfel Chor, Und dej blowed on de drooms und stroomed on de fifes Till dey couldn't refife no more. Hans Breitmann choined de"Toorners, Dey all set oop some shouts, Dey took'd him into deir Toorner Hall, Und poots him a course of shprouts, Dey poots him on de barrell-hell pars Und shtands him oop on his head, Und dey poomps de beer mit an enchine hose In his mout' dill he's 'pout half tead ! Hans Breitmann choined de Toorners ; — Dey make shimnastig dricks He stoot on de middle of de floor, Und put oop a fifdy-six. Und den he trows it to de roof, Und schwig off a treadful trink : De veight coom toomple pack on his headt, Und py shinks I he didn't vink ! (SZJ BBEITMANN AND TEE TUBNEB8. BS Hans Breitmann choined de Toorners : — Mein Gott ! how dey drlnked und shwore Dere vas Sohwabians und Tyrolers, Und Bavarians by de sedre. Some vellers coomed from de Kheinland, Und Frankfort-on-de-Main, Boot dere vas only von Sharman dere, Und he vas a Holstein Dane. Hans Breitmann choined de Toorners, Mit a Limpurg' cheese lie coom; Ven he open de box it schmell so loudt It knock de musik doomb. Ven de Deutschers kit de flavor, It coorl de haar on dere head ; Boot dere vas dwo Amerigans dere; Und, py tarn ! it kilt dem dead ! Hans Breitmann choined de Toorners; De ladies coomed in to see ; Dey poet dem in de blace for de gals, All in der gal-lerie. Dey ashk : " Vhere ish der Breitmann ?" And dey dremple mit awe and fear Ven dey see him schwingen py de toes, A trinken lager bier. 54 HANS BBEITMANN'8 BALLADS. Hans Breitmann choined de Toorners : — I dells you vot py tarn ! Dey sings de great Urbummellied : De holy Sharman psalm. Und ven dey kits to de'gorus You ought to hear dem dramp ! It scared der Teufel down below To hear de Dootchmen stamp. Hans Breitmann choined de Toorners : — By Donner 1 it vas grand, Vhen de whole of dem goes a valkin' ' Und dancin' on dere hand, Mit de veet all wavin' in de air, Gottstausend ! vot a dricks ! Dill der Breitmann fall und dey all go down Shoost like a row of bricks. Hans Breitmann choined de Toorners, Dey lay dere in a heap. And slept dill de early sonnen shine Come in at de window creep ; And de preeze it vake dem from deir dream, And dey go to kit deir feed : Here hat' dis song an Ende — Das ist Des Bbeitmannslied. D Ballad. ER noble Ritter Hugo Von Schwillensaufenstein, Rode out mit shpeer and helmet, Und lie coom to de panks of de Rhine. Und oop dere rose a- meer maid, Vot hadn't got nodings on, Und she say, " Oh, Ritter Hugo, Vhere you goes mlt yourself alone ?" And he says, " I rides in de creenwood Mit helmet und mit shpeer. Till 1 cooms into em Gasthaus, Und dere I trinks some beer." Und den outshpoke de maiden Yot hadn't got nodings on : " I tont dink mooch ot beoplesh I Dat goes mit demselfs alone. " You'd petter coom down in de wasser, Vere deres heaps of dings to see, Und hafe a shplendid tinner Und drafel along mit me. (5SJ S8 BAK8 BBEITMANN'8 BALLADS. " Dere you sees de fisch a schwimmin, Und you catches dem efery one :" — So sang dis wasser maiden Vot hadn't got nodings on. " Dere ish drunks all full mit money In ships dat vent down of old; Und you helpsh yourself, by dunder ! To shimmerin crowns of gold. " Shoost look at dese shpoons und vatohes ! Shoost see dese diamant rings ! Coom down und full your bockets, Und I'll giss you like avery dings. "Vot you vanish mit your schnapps und lager? Coom down into der Khine ! Der ish pottles der Kaiser Charlemagne Vonce filled mit gold-red wine !" Dat fetched him — he shtood all shpell pound j She pooled his coat-tails down, She drawed him oonder der wasser, Be maidens mit nodings on. Hans Ereitmann's Christmas. "Hsec est ilia bona dies Et vocata lata quiea Yina eitientihua. "NuUua metuSf nee lahoreSj Nulla curOf nee doloreSy Sint in hoe aympoaio." [De OeneribuB Ebrioeorum, Francoforti ad Mcenum, A. D. 1565.] ID vas on Weihnaclitsabend — vot Ghristmas Efe dey call— Der Breitmann mit his Breitmen tid rent de Musik Hall; Ash de Breitmen und die vomen who were in de Lie- derkranz Vouldt plend deir souls in harmonie to have a bleasin tantz. Dey reefed de Hall 'mid pushes so nople to be seen, Aroundt Beethoven's buster dey on-did a garlandt creen; De laties vork like tyfels two days to scroob de vloor, Und hanged a orate serenity mit Willkomm ! oop de toor ! Und vhile dere vas a Schwein-blatt whose redakteur tid say: Dat Breitmann he vas liederlich-vet antworded dis-away, Ve maked anoder serenity mid ledders plue und red : " Our Leader lick de repels ! N. Gr." (enof gesaid.) Und anoder serene dransparency ve make de veller baint, Boot de vay he potch und vertyfeled it vas enof to shvear a saint, (57) SS HAN'S BBEITMANN'S BALLADS. For ve vanted La Grermania — boot der ardist mit a bloonder Vent und vlorished Lager agross id — und denn poot Mania oonder ! Und as Ghristmas Efe was gekommen de beoples weren im Hall, I shvears you id vas Gott-full — dat shplendit, pe-glo- ried ball ? Ve hat foon wie der Teufel in Frankreicli — we coot cop like ter tyfel in France, Und valk pair-wise in, while de musik blayed loudt de Fackel-Tanz. But ven de valtz shtrike oopwart we most went out of fits, Ash der Breitmann led off on a dwister mid de lofely Helmina Schmitz. He valtz shoost like he vas shtandin shtill, mit a peau- diful solemn shmile, Und 'Mina say he nafer shtop poussiren allaweil. " Es tcent, es rauschet Saitenklang — I hear de musik call Den kerzenhellen Saal entlang — all troo de gleamin Hall, moecht ich schweben stolz und froh — mighdt I efer pe Mit dir durchs ganze Leben so ! — my Lebenlang by dee." HANS BBEITMANN'8 CERI8TMA8. 69 Und faster play de musik de Wellen und Wogcn von Strauss ; Und some drop into de tantzen und some of dem drop aus3 Und soon like a shtorm in de Meere I feel de reelin vloor, So de shpinners sbtop mit de shpinsters, for dey cciuldn't stpin no more. Now weren ve all frolic, und lauter guter ding, | Und dirsty ash a broosh-pinder — ven ve hear some glsesses ring; Foorst mild und sonft in de distants — like de song of a nightingoll, Den a ringin und rottlin und clotterin — ash de Gluck of Edenhall ? Hei ! how we rooah on de liquor ! — hei ! how de kell- ners coom ! Hei ! how we busted de bier kegs und poonished de Punsch a la Rhum, Like lonely wafes at mitternight oopon some shiant shore ; Like an awful shtorm in de Waelder — was de dirsty Deutschers' roar 1 I pyed some carts for a dime abiece — I pyed shoost fifdy-dwo. Dey were goot for bier, or schnapps, or wein — py don- der how dey flew! 60 EAN8 BBEITMANN'8 BALLADS. I ring de deck on de vaitersfor liquor hot und cool, Und avery dime I blays a cart, py stings, I rake de pool ! Und ash ve trinked so comforble, like boogs in any roog, De trompets blowed tan da ra c?ei, und dare coom in a Maskenzug, A peaudiful brocession, so«l-raisin und sooplime, De marmorbilds of de heroes of de early Sherman dime. Dere vent der gross Arminius, mit his frau Thusnelda, too, De Tellers ash lam de Romans dill dey roon mit noses plue, Den vollowed Quinotilius Varus, who carry a Roman yoke, Und arm-in-arm mit Gambrinus come der Allemane Chroc. Der alte Friedrich Rothbart, und Kaiser Karl der crate, Mit Roland und Uliverus ven shveepin on in shtate ; Und Conradin whose sad-full deat' shtill makes our heartsen pleed, Und all of dem oldt vellers aus dem Niblungen Lied. Und as dey mofed on, der Breitmann maked a tyfeled shplendid witz In anti-word to dis quesdion from de lofely 'Mina Schmitz : HAN'S BREITMANN'S CHRISTMAS. 61 " Vy ish id dey always makes in shtone dem vellers so andiquatet ?" "Vy — dey set in de laps of Ages dill dey got lapi- dated !" Und shoost ash de last of dis hisdory hat fonished troo de toor, Ve heardt a ge-screech, und Pelz Nickel coom howlin on de vloor ; Den de laties yell like der tyfel, und vly like gulls mit vings, Und der Peltz Nickel lick em mit svitches und ve laughed like averydings. I nefer hafe sooch laughen before dat I was geborn, Und Pelz Nickel ven 'twas ober he blow on a yseger horn Und denounce do all de beople gesembled in de hall : Dat a Ghristmas dree vas vaiten mitbresents for oos all ! So ve vollowed him into de zimmer so quick ash dese vords he said, To kit dem peaudiful bresents, all gratis und on de dead, Und in facdt a shplendid Weihnachtsbaum mid lighds ve druly found, Und liddel kifts dat ge-kostet a benny abiece all round! Dere vas Rika Stange die Dessauerinn — a maedchen shtraigdt und tall. She got a bicture of Cupid — ^boot she didn't see it at all 6S SAWS BBIETMANN'S BALLADS. Dill der Breitmann say mit his shplendid shtyle dat all de laties dake : " Dat pend of de bow is de Grecian pend dat you so ofden make !" Anoder scharmante laty, Maria Top, did got A schwingin mid a ribbon, a liddle benny pot; Boot Breitmann hafe id de roughest of any oder mansi For he kit a yellow gratle mit a liddle wooden Hans. Den next Beethoven's Sinfonie, die orkester did blay ; Adagio — allegro — andante cantabile . We sat in sbtill commotion so dat a bin mighdt drops, Und de deers roon town der Breitmann's sheeks mit- whiles he was trinkin schnapps. Next dings ve had de Weinnachtstraum gesung by de Liederkranz. Denn I trinked dwelf schoppens of glee wine to sed me oop for a tanz ; Dis dimes I tanz wie der Tyfel — we shriek de volk on de vloor ; Und boost right indo de sooper room — for ve tanzt a hole troo de door ! Denn 'twas rowdy tow und hop-sossa, ve hollered, Mann und Weib ; "Rip Sam und sed her oop acain ! — ve're all of de Shackdaw tribe !" HANS BREITMANN'S CHEISTMA8. 63 Venn Pelz Nickel blow his trump once more, und peg peg oos to shtop our din, Und troo de open toor dere corned nine denpins marchin in. Nine vellers tressed like denpins — dey goed to der end' der hall, Und dwo Hans Wurst, shack-puddin glowns — dey rolled at em mit a pall. De palls yas painted peaudiful ; dey vas vifdeen feet aroundt; Und de rule of de came : whoefer cot hidt moost doom- pie on de croundt. Somedimes dey hit de denpins — somedimes de oder volk — Und pooty soon de gompany was all laid out in shoke ; Boot I tells you vot it makes oos laugh dill ve py nearly shplits, Ven der Breitmann he roll ofer and drip up de Mina Schmitz. Dis lets itself in Sherman pe foost-rade word-blayed on, Und mongst oos be giftet vellers you pet dat it vas tone! How der Breitmann mighdt drafel as brideman on de roadt dat ish breit a,ni krumm; Here de drumpets soundt, and pair-wise ve goed for de sooper room. 64 HANS BBEITMANN' 8 BALLADS. Ve goed for ge-roasted Welsh-hens, ve goed for ge- spickter hare, Ve goed for kartoffel salade mit butter brod — Kaviar; Ve roosh at de lordtly sauer-kraut uad de wurst vich lofely shine, Und oh mein Grott in Kimmel ! how we goed for de Mosel-wein ! Und troonker more, und troonker yet, und troonker shtill got ve, In rosy lighdt shtill drivin on agross a fairy see ; Den madder, wilder, frantic-er I proked a salat dish ! Und shoost like roarin elefants ve tanzt aroundt de tish. I'fe shvimmed in heafenly troonks pefore — boot nefer von like dis, De morgen-het-ache only seemt a bortion of de bliss. De while in trilling peauty roundt like heafenly vind- harps rang A goosh of golden melodie — de Rhineweinbechera Klang. De meltin minnesingers song — a droonk of honeyd rhyme — De b'wildrin-dipsy Bardie shants of Teutoburgic dime, Back to de runio dim Valhall und Balder's foamin mead; Here ents in heller glorie schein dea Breitmann's Weihnachtslied 1 Der Freischuetz. WiE geht's my frients — if you'll allow, I sings you rite avay shoost now Some dretful shdories vitch dey calls Der Feetsohuetz ; or, de Magio Balls. Wohl in Bohemian land it cooms, Where folks trinks prandy male of plums; Dere lifed ein Yager — Maxerl Schmit, Who shot mit goons and nefer hit. IJnd dere vas one old Yager, who SaySj " Maxerl, dis vill nefer do ; If you should miss on trial day, Dere'l pe de tyfel den to pay. " If you do miss, you shtupid goose, Dere'l pe de donnerwetter loose ; For you shant have mine taughter's hand, Nor pe de Hertshog's yagersmann." It coonied pefore de day was set, Dat allde chaps togeder met, Und ^axerl fired his bix and missed, Und all de gals cot round and hissed. 6 (65) ee EAJff^S BREITMANN'8 BALLADS. Pey laughed pefore, and hissed pehind ; Put one chap, Kaspar, set : " tont mind ! I dells you what, you stuns 'em alls, If yoost you shoot mit magic palls." "De magic palls — oh vot is dat !" "I got dem in mine hoontin hat ; De're plack as kohl und shoot so true, Oh dems de sort of palls for you. " You see dat eagle fly in high, Ein hoondred miles up in de sky? Shoot at dat eagle mit your bix, Tou kills him dead as doonderblix." " I tont pelieve de dings you say." " You fool," says Kass, "den plaze avay I" He plazed avay, ven sure as blood, Down coomed de eagle in de mud. " was ist das f" said Maxerl Schmit, " Vy — dat's de eagle vat you hit. You kills um vhen you plaze avay ; But dat's a ting you nix ferstay. " Und you moost go to make dem balls To de Wolf's Glen ven mitnight falls ; Dow knowst de shpot? — alone and late"— " ja — I knows him ganz foost-rate." ' DER FREI8CHUETZ. 67 " But denn I does not likes to go Among dem dings." Says Kass, "Ach sho! I'll help you fix dem tyfel ctaps; Like a goot fellow — take some sclinapps ! "(^nilfZamiel! hilf!) — Here, trink some more I" Den Kass vent shtomping roundt de floor, Und coomed his hoomboogs ofer Schmit, Till Max said "Nun — ich gehe mit !" All in de finster mitternockt, When oder folks in shleep vas locked, Down in de WolfsscMucht Kass did try His tyfel-strikes und hexerei. Mit skools and pones he made a ring, De howls and spooks pegin to singj Und all de tyfels oonter ground Coome breaking loose and rushin round. Den Maxerl cooms along ; says he, " Mein Gott ! what dings is dis I see I I dinks de fery tyfel und all Moost help to make dem magio pall. " I vish dat I had nix cum rous, Und shtaid mineself in bett to house," "ffil/Zamiel!" cried Kass, "you whelp ! You red Dootch tyfel — coom und help I" 6S HANS BBEITMANN'8 BALLADS. Den up dere coomed a tredful shtorm, De todtengrips aroundt did schwarm ; De towl joomped oop und flapt his vings, TJnd turned his het like averydings. Up troo de groundt here coomed a pot, Mit leadt und dings to make de shot ; Und hcellisch fire in crimson plaze, Und awful schmells like Schweitzer kses'. Across de scene a pine shtick flew, Mit seferal jail-pirds fastent to, Six treadful jail-birds, mit deir vings Tied to de shticks mit magic shtrings. All troo de air, all in a row, Die wilde Jagd was seen to go ; De hounts und deer all made of pone, Und hoonted by a skilleton. Dere coomed de dretful shpectre pig Who shpitten fire, away did dig; Und fiery drocks und tyfel-snake A scootin troo de air tid preak. But Kass he tidn't mind dem alls, But casted out de pullet palls ; Six was to go as dey wouldt like, De sevent moost for de tyfel strike. DEB. FBEISOHUETZ. 69 , ,ju_ At last oopon de trial day De gals coomed round so nice and gay j Und denn dey goes and makes a tanz Und stinged apout de Jungfernkranz. Und denn der Hertshog — dat's de Duke— Cooms down und dinks he'll take a look; " Young matfs," to Maxerl denn says he, " Shoost shoot dem dove upon dat dree !" Denn Maxerl pointed mit de bix — "Potzblitz !" says he, " dat dove I'll fix I" He fired his rifle at de Tauh, When Kass rolled over in de Stauh. De pride she failed too in de dust, De gals dey cried — de men dey cussed : De Hertshog says, " It's fery clear Dat dere has peen some tyfels here j "Und Max has shot mit tyfels-6?ei. Pfuil — die verjluchte Heooerei! Maximilian ! du Gehst nit mit rechten Dingen zu !" But den a hermits coomed in late, Says he, ." I'll fix dese dings foost-rate." Und telld de Hertshog dat young men Will raise der tyfel now and deni^ 70 BAN'S BREITMANN'S BALLADS. De Duke forgifed de Kaspar dann Und made of him ein Yagersmann, What shoots mit bixen gun and pfeil, Und talks apout de Waidmannsheil. Und denn de pride she coomed to life, Und cot to pe de Maxerl's wife ; Den all de heoples cried Hoorah ! Das ist recht brav ! und hopsasa I Moral. Py dis dings may pe oondershtood Dat vhat is pad|V0rks ofden goot : Or, Maximilia Maxitnil- ibus curantur — if you will. Ereitmann about Town. DER Scbwaokenhammer coom to down, Pefore de Fall vas past, Und by der Breitmana drawed he in Ash dreimals honored gast. Led's see de sighdts ! In self und worldt,— Dere's " sighdts " for him, to see, Who Selbstanschaungsvermoegen hat, Said Breitemann, said he. Dey vented to de Opera Haus, Und dere dey vound em blayin'. Of Oflfenbach, (der open hrook,') His show spiel Belle Hel^ne. "Dere's Ofifenbach, — Sebastian Bach, — Mit Kaulbach, — dat makes dree : I alvays likes soosh hrooJcs ash dese ." Said Breitemahn, said he. Dey vented to de Bibliothek, Vhich Mishder Astor bilt : Some pooks vere only eii broschure, Und some vere pound und gilt. " Dat makes de gold — dat makes de sinn, Mit pooks, ash men, ve see, De pest tressed vellers gilt de most :" — Said Breitemann, said he. (71) 75 UANS BREITMANN'8 BALLADS. Dey vent to see an edider, Who'd shanged his flag und doon, Und crowed oopon der oder side, Dat very afdernoon. " De anciends vorshipped wetter-cocks, To wetter yiines pent de knee; Pow down, mein Schwackenhammer, pow !" Said Breitemann, said he. Dey vented py a panker's hause, Und Schwackenhammer shvore, Id only vant a pig red shield Hoong oop pefore de toor j One side of red, one side of gold, Like de knighd's in hisdorie — " De sohildern of dat schild is rich," Said Breitemann, said he. Dey vent oonto a hicture sale. Of frames wort' many a cent, De broberty of a shendleman. Who oonto Europe vent. " Dont gry — he'll soon pe pack again Mit anoder gallerie : He sells dem cud dwelf dimes a year," Said Breitemann, said he. BREITMANN ABOUT TOWN. 73 Dey vented to dis berson's house, To see his furnidure, Sold oud at aucdion rite afay, Berembdory und sure. " He geeps six houses all at Tonce Each veek a sale dere pe, Gotts ! vat a dime his vife moost hafe !"— Said Breitemann, said he. Dey vent to vind a goot cigar, Long dimes dey roamed apout, Von veller had a pran new sort, De fery latest out. " Mein freund — I dinks you errs yourself De shmell ish oldt to me ; De In/amias Stinkadores brand, "- Said Breitemann, said he. Dey vented to de virst hotel, De prandy make dem creep, A trop of id's enough to make A brazen monkey veep. " Dey say a viner hou|fe ash dis, Vill soon ge-bildet pe, Crate Gott ! — vot can dey mean to trink ?" Said Breitemann, said he. HANS BBEITMANN'S BALLADS. Dey vented droo de Irish shtreeds, Dey saw vrom haus to haus, Und gountet oop, ' pout more or less, Vive hoondred awful rows. " If all dese liddle vights dey waste, Could von crate pattle pe, Gotts ! how de Fenian funds vouldt rise !" Said Breitemann, said he. Dey vent to see de Kidualisds, Who vorship Gott mitt vlowers, In hbbes he'll lofe dem pack again, In winter among de showers. "Vhen de Pacific railroat's done Dis dings imbrofed vill pe, De joss-sticks vill pe santal vood," — Said Breitemann, said he. Dey vent to hear a breecher of De last sensadion shtyle, 'Twas 'nough to make der tyfel weep To see his "awful shmile." •' Vot bities dat der Feejiter ne'er Vas in Theologie. Dey'd make him pishop in dis shoorsh," Said Breitemann, said he. BREITMANN ABOUT TOWN. 7i Dey -vent indo a"shpordin' crib, De rowdies cloostered dick, Dey ashk him dell dem vot o'glock, Und dat infernal quick. Per Breitmann draw'd his 'volver oud, Ash gool ash gool couldt pe, " Id's shoost a goin' to shdrike six," Said Breitemann, said he. Dey vent polid'gal meedins next, Dey hear dem rant and rail, Der bresident vas a forger,, Shoost bardoned oud of jail. He does it oud of cratitood. To dem who set him vree : "Id's Harmonie of Inderesds," Said Breitemann, said he. Dey vent to a clairfoyand witch, A plack-eyed handsome maid, She wahrsagt all der vortunes — denn "Fife dollars, gents!" she said. " Dese vitches are nod of dis eart', Und yed are on id, I see Der Shakesbeare knew de preed right veil," Said Breitemann, said he. 78 HANS BRBITMANN'S BALLADS. Dey vented to a restaurand, Der vaiter coot a dash ; He garfed a sbicken in a vink, Und serfed id at a vlash. "Dat shap knows veil shoost how to coot, Und roon mit poulterie, He vas copitain oonder Turcliin vonce," Said Breitemann, said he. Dey vented to de Voman's Righds, Yere laties all agrees, De gals should pe de voters, Und deir beaux all de vot^es. " For efery man dat nefer vorks, Von frau should vranchised pe : Dat ish de vay I solf dis ding," Said Breitemann, said he. Dey vented oop, dey vented down, 'Tvas like a roarin' rifer, De sighds vas here — de sighds vas dere — Und de vorldt vent on forefer. " De more ve trinks, de more ve sees, Dis vorldt a derwisch pe ; Das Werden's all von whirling droonk," Said Breitemann, said he. Schnitzerl's Fhilosopede. PAEDT FIESLT. HERR ScHNiTZERL make a philosopede, Von of de pullyest kind; It vent mitout a vheel in front, And hadn't none pehind. Von vheel vas in de mittel, dough, And it vent as sure as eeks, For he shtraddled on de axle dree Mit de vheel petween his leeks. TJnd ven he vant to shtart id off He pad diet mit his veet, Und soon he cot to go so vast Dat avery dings he peat. He run her out on Broader shtreed, He shkeeted like der vind, Hei ! how he bassed de vanoy crabs, And lef dem all pehind ! De vellers mit de trottin nags Pooled oop to see him bass; De Deutschers all erstaunished saidt : "■ Potztausend ! Wan ist das ?" Boot vaster shtill der Schnitzerl flewed On — mit a gashtly smile j (77) 7S HANS BBEITMANN'8 BALLADS. He tidn't tooch de dirt, py shings ! Not vonce in half a mile. Oh, vot ish all dis eartly pliss ? Oh, Tot ish man's soocksess ? Oh, vot ish various kinds of dings ? Und vot ish hobbiness ? Ve find a pank-node in de shtreedt, Next dings der pank is preak ; Ve foils, und knocks our outsides in, Van ve a ten shtrike make. So vas it mit der Schnitzerlein On his philosopede. His feet both shlipped outsideward shoost Vhen at his extra shpeed. He felled oopon der vheel of course; De vheel like blitzen flew : Und Schnitzerl he vas schnitz in vaot For id shlished him grod in two, Und as for his philosopede, Id cot so shkared, men say, It pounded onward till it vent Ganz teufelwards afay. Boot vhere ish now de Schnitzerl 's soul? Vhere dos his shbirit pide ? In Himmel troo de entless plue, It takes a medeor ride. Schnitzerrs Philosopede. PAEDT SECONDT. , VEN Breitmann hear dat Schnitzerl Vas quardered into dwo, Und how his crate philosopede To 'm teufel had gone flew; He dinked and dinked so heafy As only Deutschers can, Denn saidt, " Who mighdt beliefet Dis ish de ent of man ? " De human souls of beoples Exisdt in deir ide^s, Und dis of Wolfram Schnitzerl Mighdt dravel many vays, In his Bestimmung des Menschen Der Fichte makes peliefe Dat ve brogress oon-endly In vot pehind we leafe. " De shbarrow falls ground-downwarts. Or drafels to de West; De shbarrows dat coom afder Bild shoost de same oldt nest. Man hat not vings or fedders, Und in oder dings, 'tis saidt, (79) 80 HANS BBEITMANN'8 BALLADS. He tont coom oop to shbarrows ; Boot on nests he goes ahet. " vliest dou troo bornin vorldts Und nebuloser foam, By monsdrous mitnight shiant forms Or vhere red tjfels roam, Or vhere de chosts of shky rackets ^ Peyond creadion flee ? Vhere'er dou art, oh Schnitzerlein ! Crate saint ! look down on me ! " Und deach me how you maket Dat crate philosopede, Vitch roon dwice six mals vaster Ash any Arap shteed, Und deach me how to 'stonish folk Und knock dem out de shpots. Come pack to eart, Schnitzerlein, Und pring it down to dots !" Shoost ash dis vort vent outvarts Hans dinked he see a vlash, Und unterwards de dable He doomple mit a crash, Und to him, moong de glaesses, Und pottles ash vas proke, Mit his het in a cigar box, An foice from Himmel shpoke : SCENITZEBL'S PEILOSOPEBB. 81 " Aclsum Domine Breitmann ! Herr Gapitain — here I pe ! So dell me right honesti Quare inquieiasti me f Te video inter spoonibus, Et largis glassis too, Cerevisia repletis, Sicut percussus totdtru!" Denn Breitmann ansver Schnitzerl : " Coarctor nimis — See ! Siquidem PMlistiim Pugnant adversum me. Ergo vocavi te, Ash Saul vocavit Sam- uel, ut mi osienderes Quid teufel yat'iam. ?" Denn der shpirit, in Lateinisch Saidt " ^enf— dat's de dalk ! iVb» habes in hoc shanty A shingle et some chalk ? I7bn video inkum et calamos : (I shbose some bummer shdole 'em) ; Levate oculos tuos, son Et aspice ad linteolum !" 6 BANS BREITMANN'S BALLADS. Den Breitmann see de chalk-piece Vitch riset from de floor, Und signet a philosopede Alone oopon de toor, De von dat Schnitzerl fabricate, Und oonderneat he see : Probate inter equites : " Try dis in de cavallrie.'' Den Breitmann shtoot ooprightly Und leanet on a fcost, [peen Und saidt j " If dis couldt, shouldt hafe It vouldt mighdt peen a chost ! Boot if it pe nouomenon, Phenomenoned indeed, Or de soobyective obyeotified, I'fe cot de philosopede." Denn out he seekt a plack schmidt Ash vork in iron shteel j To make him a philosopede Mit shoost an only vheel. De dings vas maket simple, Ash all crate ideds should pe ; . For 'twas noding boot a gart vheel Mit a two veet achsel-dree. S0ENITZERV8 PEIL080PEDE. 8S De dimes der Breitmann doomple In learnin for to ride, Vas ofdener ash de sand grains Dat roUen in de tide. De dimes he cot oopsetted In shdeerin lefdt und righdt, Vas ofdener as de cleamin shdars Dat shtud de shky py nighdt. . Boot de vorstest of de veadures In dis von vheel horse, you bet, Ish dat man couldt go so nicely Pefore he got oopset. Some dimes he go like plazes Und toorn her, eztra-fein, Und denn shlop ofer — dis is vhat Hafe kill der Schnilzerlein. Soosh droples as der Breitmann hafe To make dis 'vention go, Vas nefer seen py mordal man Oopon dis vorldt pelow. He doompled righdt, he doompled lefdt, He hafe a tousand toomps, Dere nefer vas a gricket-ball Vot got soosh 'fernal boomps. HANS BREITMANN'8 BALLADS. Boot asli he shvear't he'd do it, He shvore id should pe done, Dough he schimpft und fluchte laesterlich. He visht he'd ne'er pegun. Mit Hagel ! Blitz ! Kreuzsakrament ! He maket de houser ring, Und hoped de Schnitzerl pe verdammt For deaohin him dis 'ding. Nun — goot ! Ad last he got it. Und peaudifool he goed, Dis day, saidt he, " I'll stonish folk A ridin on de road ; Dis day py shinks I'll do it ! Und knock dings out of sight !" Ach weh ! for Breitmann dat day Vas not pe-markt mit vhite. De noompers of de Deutsche folk Dat coom dis feat to see, I dink in Boper earnest-hood, Mighdt not ge-reckonet pe. For miles dey shtood along de road, Mein Gott ! but dey vas dry ; Dey trinked den lager-beer shops oop, Pefore der Hans coom py. aOHNITZEBL'S PHILOSOPEDE. 86 Vhen all at vonce drementous gries De fery country shook ; Und beoples shkreemt : " Da ist er ! Schcat ! Dere ist der Breitmann ! — Look I" Mein Gott ! vas efer soosh a shoudt? Vas efer soosh a gry ? ' Ven like a brick-bat in a vight, Der Breitemann roosh py. mordal man ! Vy ish id, dow Hast passion to go vast ? , Vy ish id dat de tog und horse Likes shbeed too quick to last ? De pugs, de pirds, de pumple-pees, Und all dat ish, 'twould seem, Ish nefer hoppy boot, exsept When pilin on de shteam. Der Breitmann flew ! Von mighdy gry. Ash he vent scootin bast, Von derriple, drementous yell — Dat day de virst — and last. Vot ha ! vot ho ! Vy ish id dus ? Vot makes dem shdare aghast ? Vy cooms dat vail of wild tespair ? Ish somedings got gesmasht ? 86 HANS BREITMANN'S BALLADS. Yea — efen so. Yea, ferily — Shbeak, soul ! It is dy biz ! Der Breitmann shkeet so vast along, Dey fairly heard him whizz. Van shoost oopon a hill-top point It caught a pranch ge-pent, Und like an opple vrom a svitch, Afay Hans Breitmann vent. Vent troo de air a hoondert feet, (Allowin more or less) — Dennpo&S — pohh — pohh — a mile or dwo, He rollet along — I guess. Say — hast dou seen a gannon ball Half shpent, shtill poundin on ; Like made of gummi-lasticum ? So vent der Breitemann. Dey hick him up — dey pring him in — No wort der Breitmann shpoke. Der doktor look — he shvear erstaunt Dat nodings ish peen proke ! He rollet de rocky road entlong, He pouncet o'er shtock und shtone ? You'd dink he'd knocked his outsides in, Yet nefer preak a pone ! SGHNITZERVa PRILOSOPEDE. 87 All shtill Hans lay — bevilderfied — Nor seemet to mind de shapa, Nor moofed, oontil der medicus Hafe dose him veil mit schnapps. De schmell voke oop de boetry Of tays ven he vas young, Und he murmulte de frogmends Of an sad romandic song : " As summer pring de roses, Und roses pring de dew, So Deutschland gifes de maidens Vot fetch de bier to you. Komm Maidlein ! Rothe Wsenglein ! Mit a wein glass in your paw ! Ve'll ged troonk amoong de roses Und lie soper on de shdraw ! " As winter prings de ice-wind, Dat plow o'er burg und hill, Hard times pring in de lantlord, Und de lantlord pring de bill. Boot sing Maidlein ! Rothe Wasngelein ! Mit wein glass in your paw ! Ve'll ged troonk amoong de roses Und lie sober on de shdraw !" 88 RAWS BBEITMANN'8 BALLADS. Dey dook der Breitmann homewarta, Boot efer on de vay, He nefer shbeaket no man, Und noding else could say : Boot — "Maidlein — Kothe Wsengelein 1 Mit wein glass in her paw, We'll ged troonk amoong de rosen Und lie soper on de shdraw !" Dey laid der Hans im Bette, Peneat de eider-doun, Und sempled all de doktors Vot doktored in de town. Dat ish, de DeutscHe Aertzte, For Breitmann alfays says, De Deutschers ish de onlies Mit originell id^es. Dere vas Doktor Moritz Schlinkenschlog, Dat vork ash caf^opath, Und der learned Cobus Schoepfskopf, Dat use de milchy bath ; Und Korschalitschky aus Boehmen, Vot cure rait slibovitz, Und Wechselbalg from Berlin, Who only 'tend to fits. aCHNITZEBDS PEILOSOPEDE. 89 Dere vas Strobbich aus Westfalen Who mofe all eart'ly ills Mit conoentrirter schinken juice, Und Pumperoickel pills ; Und a bier-Jcur man from Munich, Und a grape-curisfc from Rhein, Und von who shkare tisease afay Mit dose of Schlesier wein. So day meed in consooldation Mit Doktor Winkeleck, Who brackdise "renovation " Mit sauerkraut und speck. Und dat no man shouldt pe shiightet Or treatet ash a tunce, Day 'greed to try deir systems Oopon Braitmann all at vonce. Dat ish, mit de excepdion, Of gifin Schlesier wein ; For de remedy vas danger-full On von who trink from Ehine. Ash der teufel once declaret Van he taste it on a shpree, Dat a man to trink soosh liquor Moost a born Silesian pe. 90 HANS BBEITMANN'S BALLADS. So de all vent los at BreitmaDn, Und woonderfool to dell, He coomed to his gesundheit, Und pooty soon cot veil, Some tinted at Natura Mit de oldt vis eanatrix, Boot each dokter shvore he cured him, Und de rest were Tauarenix. I know not vot der Breitmann More newly has pegun, Boot dey say he dalks day-daily Mit Dana of de Sun. Dey dalk in Deutsch togeder, Und volk say de ent vill pe Philosopedal changes In de Union cavallrie. Grott help de howlin safage ! Grott help de Indi-an ! Shouldt Breitmann choin his forces Mit Sheneral Sheridan. Und denn to sing his braises Acain I'll gife a lied — Hier hat dis dale an ende Of Breitmann's philosopede. A Ballad apout de Rowdies. DE moon shines ofer de oloudlens, Und de cloudts plow ofer de sea, Und I vent to Coney Island, Und I took main Schatz niit me. Mine Schatz, Katrina Bauer, I gife her mein heart und vordt; Boot ve tidn't know vot beoples De Dampsschiff hafe cot on poard. De preeze plowed cool und bleasant, We looket at de town Mit sonn-light on de shdeebles, Und wetter fanes doornin round. Ve sat on de deck in a gorner Unddroplednopody dere, Ven all aroundt oos de rowdies Peginned to plackguard und schvear ! A voman mit a papy Vas sittin in de blacej Yon tooket a chew tobacco Und trowed it indo her vace. De voman got coonvulshons, De papy pegin to gry ; Und de rowdies shkreemed out a laffin, Und saidt dat de fun vas " high.." (91) 9S HANS BBEITMANN'8 BALLADS. Pimepy ve become some hoonger Katrina Baur und I, I openet de lit of mine pasket, Und pringed out a cherry bie. A cherry kooken mit pretzels, " How goot !" Katrina said, Van a rowdy snatched it from her, Und preaked it ofer mine het. I dells him he pe a plackguart I gifed him a biece my mind, I vouldt saidt it pefore a tousand, Mit der teufel himself pehind. Den he knocks me down mit a sloong-shot, Und peats me plack and plue ; Und all de plackguards kick me. Dill I vainted, und dat ish drue. De rich American beoples Don't know how de rowdies shtrike Der poor hardt-workin Sherman, . He knows it more ash he like. If de Deutsche speakers und bapers Are sometimes too hard on dis land, Shoost dink how de Deutsch kit driven Along by de rowdy's hand ! Wein Geist. I STOOMPLED oud ov a daf'ern, Borauscbt mit a gallon of wein, TJnd I rooshed along de Strassen, Like a derriple Eberschwein. Und like a lordly boar-big, I doompled de soper folk ; Und I trowed a shtone droo a shdreed lamp, Und bot' of de classes I proke. Und a gal vent roonin' bast me. Like a vild coose on de vings, Boot I gatch her for all her skreecEin, Und giss her like afery dings. Und denn mit an board und a-shdore-box. I blay de horse-viddle a biece, Dill de neighbours shkreem " deat' !" und " murder !" Und holler aloudt " bolice ?" Und vhen der crim night wsechter Says all of dis foon moost shtop, I oop mit mein oombrella, Und schlog him ober de kop. (93) 94 EANS BBEITMANN'S BALLADS. I leaf him like tead on de bavemend, Und roosh droo a darklin' lane, Dill moonlighd und tisdand musik, Pring me roundt to my soul again. Und I sits all oonder de linden, De hearts-leaf linden dree ; Und I dink of de quick ge-vanisht lofe Dat vent like de vind from me. Und I voonders in mine dipsy hood, If a damsel or dream, vas she ! Dis life ish all a lindens Mit holes dat show de Plue; Und pedweea de finite pranches, Cooms Bimmel light shinin troo. De blaetter are raushlin' o'er me, Und efery leaf ish a fay, Und dey vait dill de Windsbraut comet, To pear dem in Fall afay. Und I look at a rock py de rifer, Vhere a stein ish of harpe form, — Year dausend in, oud, it shtandet — Und nopody blays but de shtorm. WEIN QEIST. 95 Here voDce on a dimes a vitcLes, Soom melodies here peginned, De harpe ward all zu steine, Die melodie ward zu wind. Und so mit dis tox-i-eation, Vitch hardens de outer Me ; Uber stein and schwein, de weine, Shdill harps cud a melodie. Boot deeper de Ur-lied ringet, Ober stein und wein und svines, Dill it endet vhere all peginnet, Und alles wird ewig zu eins, In de dipsy, treamless sloomper Vhich units de Nichts und Seyns. Breitmann in Politics. I.— The Nomination. VHEN ash de var vas ober, Und Beace her shnow-wice vings, Vas vafin o'er de coondry {Ln shpods) hke afery dings j Und heroes vere revardtet, De beople all pegan To say 'tvas shame dat nodings Vas done for Breitemann. No man wised how id vas shtartet, Or where der fore shlog came, Boot dey shveared it vas a cinder, Dereto a purnin shame : " Dere is Schnitzerl in de Grustom-House — Potzblitz ! can dis dings pe ? — Und Breitmann he hafe nodings : Vot sights is dis to see ! " Nod de virst ret ccndt for Breitmann ! Ish dis do pe de gry On de man dat sacked de repels Und triuked dem high und dry? (96) BREITMANN IN POLITICS. 97 By meine Seel' I shvears id, Und vot's more I deglares id's drue, He vonce gleaned out a down in half an oor, Und shtripped id strumpf und shoe. " Yhen dey ploondered de down of Huntsville, I dels you vot, py tam I He burned oop four biano-fords And a harp to roast a ham ; Vhen he found de rouge und €mail de Paris, Which de laities hafe hid in a shpot, He whited his horse all ofer — TJnd denn pinked his ears, bei Gott I • " Vhen he found dat a place was ploonder-fool, He alvays tell dem, sure : 'Psen, rack und pack I I shoots mine eyes. For only shoost an uhr 1' Boot if de blace vas fery rich. He vouldt say mit a solemn mien: ' Men — I only shleep for von half uhr more — Ve moost hafe tiscipline ! " He was shoost like Koenig Etzel, Of whom de shdory dell, Der Hun who go for de Romans Und gife dem shinin hell ; 7 98 ■ HAN'S BBEITMANN'8 BALLADS. Only dis dat dey say no grass vouldt crow Vhere Etzel's horse had trot, Und I really peliefe vere Breitmann go De hops shpring oop, bei Gott 1" If once you tie a dog loose, Dere ish more soon gets arount, Und wenn dis yas shtartedt on Breitmann It was rings aroom be-foundt ; Dough vhy he moost hafe somedinga Yas not by no mean glear, Nor tid id, like Paulus' confersion, On de snap to all abbear 1 • TJnd, in facdt, Balthazar Bumchen Saidt he couldtent nicht blainly see Vy a veller for gadderin riches Shood dus revartedt pe : Der Breitmann own drei Houser, Mit a wein-handle In a stohr, Dazu ein Lager-Wirthschaft, Und sonst was — somedings more. Dis plasted plackguard none-sense Ye couldn't no means shtand. From a narrow-mineted shvine's kopf, Of our noplc captain grand : BREITMANN m POLITICS. 99 Soosh low, goarsej betty hornirtheit A shentleman deplores ; So ve called him verfluchter Jffundsfott, TJnd shmysed him out of toors. So ve all dissolfed dat Breitmann Sbouldt hafe a nomination To go to de Legisladoor, To make some dings off de nation ; Mit de helb of a Connedigut man, In whom ve hafe great hobes, Who hat shange his boledics flvdeen dimes, Und derefore knew de robes. II.— The Committee of Instruction. DENN for our Insdructions Comedy De ding vas protocollirt, By Docktor Emsig Grubler, Who in Jena vonce studiret ; Und for Breitmann his instrugtions De Comedy tid say Dat de All out-going ftom de Ones Vash die first Moral Id6e. Und de segondt crate Moral Id^e Dat into him ve rings, Vas dat government for ayery man Moost alfays do avery dings j Und die next Id^e do vitch his mindt Esbecially ve gall, Ish to do mitout a Bresident Und no government at all. Und die fourt Id^e ve vish der Hans Vouldt alfays keeb in fiew, Ish to cooldifate die Peaudifool, Likewise de Goot and Drue ; Und de form of dis oopright-hood In proctise to present, He most get our little pills all bassed Mitout id's gostin a cent. (100) BBEITMANN IN POLITIC 8. 101 Und die fift' Id^e — ash learnin Ish de cratest ding on eart, And ash Shoopider der Vater To Minerfa gife ge-birt' — Ve peg dat Breitmann ooDto oos All pooblio tockumenta Vich he can grap or shteal vill sendt — Franked — mit his gompliments. Die seehste crate Moral Id^e — Since id fery veil ish known Dat mind ish de resooldt of food, Ash der Molesehott has shown, Und ash mind ish de highest form of Gott, As in Fichte dot' abbear — He moost alfays go mit de barty Dat go for lagerbier. Now ash all dese instrngdions Vere showed to Misder Twine, De Yaflgee boledician, He say dey vere fery fine : Dey vere pesser ash goot, und almosdt nice — A tarnal tall concern ; — Boot dey hafe some little trawpacks, Und in fagdt weren't worth a dern. log HANS BBEITMANN'a BALLADS. Boot yed, mit our bermission, If de shentlemans allow — Here all der Shermans in de room Dake off deir hats und pow — He vouldt gife our honored gandidate Some nodions of his own, Hafing managed some elecdions Mit sookcess, as veil vas known. Let him plow id all his own vay, He'd pet as sure as born, Dat our mann vouldt not coom out of Der liddle endt der horn, Mit his goot proad Sherman shoulders— Dis maket oos laugh, py shink ! So de comedy shtart for Breitmann's — Nota bene — afder a trink ! Ill— Mr. Twine Explains Being "Sound Upon the Goose." DERE in his crate coiN^ed oaken shtuhl Der Breitmann sot lie : He lookt shoost like de shiant In de Kinder hishdorie ; Und pefore him, on de tische, Vas — vhere man alfays foundt it — Dwelf inches of goot lage., Mit a Boemisch glass aroundt it. De foorst vordt dat der Breitmann spoke He maked no sbeech or sign : De next remark vas, " Zapfet aus !" — De dird vas, " Schenket em !" Vhen in coomed liddle Gottlieb Und Trina mit a shtock Of allerbest Markgraefler wein — Dazu dwelf glaeser Bock. Denn Misder Twine deglare dat he Vas happy to denounce Dat as Copdain Breitmann suited ooa Egsockdly do an ounce, (103) m HAirS BEEITMANN'S BALLADS. He vas ged de nomination, And need nod more ecksliblain : Der Breitmann dink in silence, And dean roar aloudt, Champagne ! Den Mishder Twine, while trinken wein, Mitwhiles vent on do say, Dat long insdruckdioDS in dis age Vere nod de dime of tay ; Und de only ding der Breitmann need To pe of any use Vas shoost to dell to afery mans He's soundt oopon der coose. Und ash dis little frase herhops Vas nod do oos bekannt, He dakes de liberdy do make Dat ve shall oondershtand, And vouldt tell a liddle shdory Vitch dook blace pefore de wars : Here der Breitmann nod to Trina, Und she bass aroundt cigars. " Id ish a longe dime, now here, In Bennsylvanien's Shtate, All in der down of Horrisburg Dere rosed a vierce depate, BREITMANN IN POLITICS. 105 'Tween vamilies mit oooses, Und dose vhere none vere foundt — If cooses might, by common law, Go squanderin aroundt ? " Dose wto vere nod pe-gifted Mit gooses, und vere poor, All shvear de law forbid dis crime, Py shings and cerdain sure ; But de coose-holders teklare a coose Greadt liberty tid need, And to pen dem cop vas gruel, Und a mosdt oou-Cbristian teed. " Und denn anoder pany Idself tid soon refeal, Of arisdograts who kepd no coose, Peeause 'twas not shendeel : Tey tid not vish de splodderin geese Shouldt on deir pafemends bass, So dey shoined de anti-coosers. Or de oonder lower glass !" Here Breitmann led bis shdeam out : " Dis shdory goes to show Dat in poledicks, ash lager, Virtus in medio. 108 HANS EREITMANIFS BALLADS. De drecks ish ad de pottom — De skoom floads high inteed ; Boot das bier ish ia de mittle, Says an goot old Sherman lied. " TJnd shoost apout elegdion-dimes De scoom und drecks, ve see, Have a pully Wahl-verwandtschaffc, Or election-sympathie." " Dis is very vine," says Misder Twine, " Vot here you indroduce : Mit your bertnission, I'll grack on Mit my shdory of de cooae. " A gandertate for sheriff De coose-beholders run, Who shvear de coose de noblest dings Vot valk peneat de sun ; For de cooses safe de Capidol In Rome long dimes ago, Und Horrisburg need safln Mighty pad, ash all do know. " Acainsd dis mighdy Goose-man Anoder veller rose, Who keepedt himself ungommon shtill Ven oders came to plows ; TJnd if any ask how 'twas he shtoodt, His vriends wouldt vink so loose. BBEITMANN IN POLITICS. 197 Und visper ash dey dapped deir nose ; ' He's soundt oopon de coose I " ' He's 0. K. oopon de soobject ; Shoost pet your pile ondat; On dis bartik'ler qucsdion He intends to coot it fat.' So de Teller cot elegded Pefore de beople fouudt On vitch site of der coose it vas He shtick so awful soundt. " TJnd efer in America, Hencevorwart from dat day, Ash mit de native Mericans, De fashion vas to say. Likes well in de Kansas droples — De shap who tid not refuse To go mit de beoples ash ranted him, Vas soundt oopon der coose. « Dis shdory's all I hafe to dell," Says Misder Hiram Twine ; " TJnd I advise Herr Breitmann Shoost to vight id on dis line." De volk who of dese boledics Would oder shapters read, Moost waitto for de segondt pai-dt Of dis here Breitmann's Lied. IV.— How Breitmann and Schmit wero Reported to te Log-RoUing. ID happenet in de yar of crace, Ven all dese dings pegan, Dat Mishder Schmit, de shap who rooned Acainsd der Breitemann, Vas a man who look like Mishder Twine So moosh dat beoples say Day pliefe dey moost ge-brudert pe — Gott weiss in vot a vay ! Und id vas also moosh be-marked — Vitoh look shoost like a bruder — Dat ven Twine vas vork on any side Der Schmit vas on de oder : A fery gommon dodge ish dis Mit de arisdocracie ; So dat votefer cardt toorns oop, Id's game for de familie ! Nun, goot ! Howefer dis mighdt pe, 'Tvas cerdain on dis hit Der Twine vas do his teufelest To euchre Mishder Schmit ; Und Schmit, I criefe to say, exglaimed : " GoU darn me for a fool. But I'll smash old Dutch to cholera fits And rake the eternal pool !" (108) BEEITMAlfrN IN POLITICS. 109 So dey cot some liddle ledders, Ash brifate ash could pe, Vitch Breitmann writed long agone To friendts in Germany ; Und dey brinted dem in efery vay To make de beoples laugh, Und comment on dem in de shtyle Dat "sports" call "slasher-gaff." Dere to — as vash known py shoodshment Und glearly ascerdaind, Dat Breitmann hafe lossed money Py a Talse und schwindlin friend — So dey roon it troo de newsbapers, Und shbeeeh do make pegan, Dat Breitmann shtole de gelt himself Und rop der oder man. Boot de ding dat jam de hardest Oa de men dat bull de vires, Und showed dat Captain Breitmann Shtood pedween dwo heafy vires, Vas, pecause he vas a soldier — Von could see id at a clause — Dey had pud him in a tisdrigt Vhere he hadn't half a shanse. no HAN'S BEEITMANN'S BALLADS, For ash de pold solidaten Isli more prafe ash oder mans, Dey moost lead de hope verloren I Und pattle in de vans ; Und ash defeat ish honoraple To men in honor shtrict, Dey honor dem py puttin em Vhere dey're cordain to pe licked. Boot dis dimes it shlopped over, Tvas de dird or secondt heat Dat a soldier in-dis tisdrigt Had been poot oop und beat : So de Pine Goats dink it over Und go quietly to vork : De bow ven too moosh aufgespannt Vlies packward mit a yerk. Now Mishder Twine deglaret on dis De ding seemed doubtenfuU, Boot mitout delay he dook de horna So poldly py de bull, Und shpread de shdory eferyvhere, Dill folk to pliefe pegan, Dat Mishder Schmit had sold de vight Unto der Breitemann I BREITMANN IN POLITICS. Ill He fix de liddle tedails — How moosh der Schmit tafe got For sellin out his barty To let Breitmann haul de pot ; Und he showed a brifate ledder From Breitemann to Schmit, Yhere he bromise him for Congress If he shoost let oop a bit. Der fwine vas writet dis ledder j For der Copitain Breitemann ' Vould nefer hafe shtood snosh hoompoogks Since virst his life pegan ; He hat tone some rough dings in der war, In de ploonder-und-morder line, Boot vas hoookelperry-persimmoned Mit dese boledics of Twine. Howefer, dis ledder vorket foorst-rade — Mit de Merigans pest of all, For dey mostly dinked it de naturalest ding As efer couldt pefall ; For to sheat von's own gonstituents Ish de pest mofe in de came, Und dey nefer sooposed a Dootchman Hafe de sense to do de same v.— How they held the Mass Meeting. Dere's nodings in dis vorldt so pad, Ash all ooT us may learn, Boot may sliange from dark to lightliood, If loock should dake a doom ; So it happenet mit Breitmann, Who in shpite of sin und Schmit, Grontrified ad shoost dis yoonoture Do make a glucky hit. Dey hat sendet out some plackarts To de Deutsche huergers all (N. B. — Dish ish not mean plackarts, Boot de pills dey shtick on de vail), To say dat a Massenversammlung — Or a meeding of all de masses — Vould be held in de Arbeiter-Halle, To consisd of do Sharman classes. Now dey gife de brintin of de pills To a new gekommene man. Who dinked dat Demnkratisch Vas de same ash Repooblican : Gott in Ilimmel weiss where he bid himself On dish free Coloompian shore Dat he scaped de naturalizationisds, Und hadn't found out pefore. BBEITMANN IN POLITICS. ' IIS Boot to dis Deutsche briiiter, De only tifferenoe he Petween Kepooblicanish Und Demokratisch tid seo, Vas dat von vash dwo ladders longer ; So he dook shoost vot seem pat To make de poster handsome — Likewise a liddle fat. How ofden in dis buzzlin life Small grubs grows oop to vings ! How ofdep shoost from moostard seet A virst-glass pusiness shprings ! Vant Mein homt men tot't groote, Ash de Hollanders hafe said : Mit dese dwo leddors Breitemann Caved in der Schmitsy's head. 8 VI.— Breitmann's Great Speech. D IS tale dat Schmit hafesew de vigJit Cot so much put apout Dat many of his beoples vere In fery tupious toubt ; 'Pove all, dose who were on de make, And easy change deir lodge, Und, pein awfool smart demselfs, Pelieve in every dodge. Vhen de mceding vas gesempled, Und dey found no Schmit vas dere, Dey looket at von anoder Mit 2L gonz erstaunished air; But dey saw it glear as taylight, Und around a vink dere ran. Yen pefore dem rose de shiant form Of Copitain Breitemann ! Den Breitemann vent los at dem : " He could nichts well exbress De rapdure dat besqueezed his hearts — De wonnevol hoppiness — To meed in friendlich council And glasp de hand of dose Who had peen mit most oonreason Und unkindtly galled his foes. BBEITMANN IN POLITICS. 116 " Berhaps o'er all dis shmilin eart'^ — He vould say it dere and den — Soosh shpecdaglea couldt nod pe seen Of soosh imbartial men, So tefoid of pase sospicion, So apove all betty dricks, Ash to gome und lisden vairly To a voe in poledicks ; " Dat ish to say, a so-galled voe — For he feeled id in his soul Dat de hrinciples vitch mofed dem Vers de same oopon de whole ; But he lack a vord to exbress dem In manners opportunes — " Here a veller in de gallery Gry oud, oonkindly, " Shpoons \" TJnd dere der Breitmann goppled him : " 1? shpoons our modifes pe, Dere's not a man pefore 003 Who losscd a shpoon by me : Far rader had I gife you all A shpoons to eaten mit, Und Ihope to get a ladle for Minefriendt, der Mishder Schmit" US HANS bbeitm:ann'8 ballaus. Dis fetch das Haus like doonder — It raised der teufel's dust, Und for sefen-lefen minudes Dey ooplauded on a bust ; Und de blokes dat dinked of hedgin, Saw a ring as round as ; So dey boked eash oder in de rips, Und said, " I dold you so ?" For dis d'lusion to de ladle Yas as glear ash city milk, Und dravvd it on de beoples So vine ash flossen silk, Dat Hans und Schnait vere rollin locks, Und de locks were ready cut ; Only Breitraann hafe de liddle end, Und Schmitsy dake de butt I Den Breitemann he crack onward: " If any 'lightened man Will seekcn in his Bibel, He'll find dat a publican Is a barty ash sells lager ; Und das ding is ferry blain, Dat a re-pnblican ish von Who sells id 'gain und 'gain. "Now since dat I sells lager, I gant agreen mit BBEITMANN IN POLITICS. 217 De demprance brinciples I hear Distriputet to Schmit ; Boot dis I dells you vairly, TJnd no one to teselfe — If I were Schmit, I'd pliefen Shoost vot der Schmit peliefe. " And to mine Sherman, liperal friends, I might mention in dis shpot Dat I hear an oonfoundet rumor Dat der Schmit peliefe in Gott ; Und also dat he coes to shoorsh, Mit a prayer-book for salfadion : I vould not for die welt say dings To hoort his repudadion. " Und nodin is more likely Dat it all a shlander pe, So also de rumor dat ven young He shtoody divinidy : I myself, ash a publican, Moost pe a signer by fate, Und in dis sense I denounce myself Ash Re-publi-candidate I " Ash Deutschers say — ^und Yankees doo — Vhen der wein ish in der man, So ish oopon de oder part, De wise-hood in de can. 118 RAN3 BnElTMANN'8 BALLADS. Yhitch bropes dat wein und wise-hood Ish all de same, py shlnks ! TJnd de only real can-didate Ish der veller ash coes for trinks 1 " Und dat ve may meed in gommon, I declare here in dis hall — TJnd I shvears mineself to hold to it, Fotefer may pefall — Dat any man who gifes me his fote — Votevefer his boledicks pe — Shall alfays pe regartet Ash bolidigal friendt py me." (Dis voonderfol condescension Pring down drementous applause, Und dose who catch de nodion Gife most derriple hooraws ; Eshbecially some Amerigans Ash vas shtandin near de door, Und who in all deir leben long Nefer heard so moosh sense pefore.) " Dese ish de brincibles I holts, And dose in vitch I run : Dey ish fixed firm and immutaple Ash te course of de 'ternal sun : Boot if you ton't abbrove of dem — Blease nodice vot I say — BBEITMANN IN POLITICS. 119 I shall only pe too happy To alder dem right afay. " Und unto my Demogratic friendts I vould very glearly shtate — Since dis useless mit oop-gecleared minds To hold a long depate — Dat dere's no man in de cidy Dat sells besser liquor ash I, Und I shtand de treadts free-gradis Vhenefer mine friendts ish try. " Ad finem — in de ende — I moost mendion do you all, Dat a dootzeu parrels of lager bier Ish a-gomin to dis hall : Dere ish none of mine own barty here, Boot we'll do mitout deir helfs ; TJnd I kess, on de whole, 'twill pe shoost so goot. If ve trink it all ourselfs." Soosh drementous up-loudation Pefore was nefer seen. Ash dey shvored dat Copitan Breitmann Vas a brick-pat, and no sardine ; Und dey trinked demselfs besoffen, Sayin, " Hope you wird sookceed I" — De nexter theil will pe de ent Of dis historisch lied. VII.— The Author Asserts the Vast Intellectual Superiority of Germans to Americans. Dere's a liddle fact in hishdory Vich few hafe oonderstand — Dat de Deutschers are, dejure, De owners of dis land ; Und I brides mineself unspeakbarly Dat I foorst make be-known De primordial cause dat Columpus Vas derivet from Cologne ; For ash his name vas Colon, It fisibly does shine Dat his elders are geboren been In Co-logne on der Rhein ; Und Colonia pein a colony, It sehr bemarkbar ist Dat Columbus in America Was der firster colonist. Und ash Columbus is a tofe. Id is wort de drople to mark Dat a bidgeon foorst tiscofered land A-vlyin from de ark ; Und shtill wider — in de peginnin, Mitout de leastest toubt, A tofe vas vly ofer de wassers Und pring de vorldt herout. (ISO) BEEITMANN IN POLITICS. ISl Ash mine goot oldt teacher der Kreutzer To me tid often shbeak, De mythus of name reheats idself (Vich ve see in his Symbolik') ; So also de name America, If ve a liddle look, Vas coom from de oldt King Emerich In de Deutsche Htldenbuch. Und id vas from dat very Seldenbuch — How voonderful id run ! — Dat I shdole de " Song of Hildebrand, Or der Vater und der Son," Und dishtripute it to Breitmann, For a reason vitch now ish plain, Dat dis Sagen-Cyclus, full-endet, Pring me round to der Hans again ! Dese laws of un-endly un-wigglin Ish so teep und broad und tall Dat nopody boot a Deutscher Have a het to versteh dem at all ; Und should I write mine dinks all oud, I ton't peliefe, indeed, Dat I mineself vould versteh de half Of dis here Breitmannslied. 122 HANS BREITMANN'S BALLADS. Asli de Hegel say of his system, Dat only von mans knew Vot der teufel id meandt, und h". could't tell ; Und der Jean Paul Richter too, Who said, " Gott knows I meant somedings When foorst dis buch I writ, Boot Grott only wise vot de buch means now, Vor I have vergotten it." And all of dis be-wises So blain ash de face on your nose, Dat der Deutscher hafe efen more intellects, Dan he himself soopose ; Und his tiflFerence mit de over-again vorldt. Ash I really do soospect, Ish dat oder volk hafe more soopose, Und lesser intellect. Yet ooprightly I gonfess it — Mitout ashkin vhy or vhence — Dere ish also dimes vhen Amerigans Hafe ge-shown sharp-pointed sense ; Und a fery outsigned example Of genius in dis line Vas dishblayed in dis elegdion Py Mishder Hiram Twine. 7III.— Showing How Mr. Hiram Twine "Played off" on Smith. VIDE LICET : Dere vas a fillage Whose vode alone vouldt pe Apout enoof to elegdt a man, Und gife a mayority j So de von who couldt scoop dis seddlement Vould make a pully hit ; Boot dough dey vere Deutschers, von und all, ^ Day all go von on Schmit. Now it happenet to gome to bass Dat in dis liddle town De Deutsch vas all exshpegdin Dat Mishder Schmit coom down, His brinciples to fore-setzen Und his idees to deach, (Dat is, fix oop de brifate pargains) Und telifer a pooblic sbeech. Now Twine vas a gyrotwistive cuss, Ash blainly ish peen shown, Und vas alfays an out-findin Yotefer might pe known ; Und mit some of his circums windles He fix de matter so Dat he'd pe himself at dis meetin And see how dings vas go. (12S) BANS BBEITMANN'S BALLADS. Oh shtrangely in dis leben De dings kits vorked apout ! Oh voonderly Fortuna Makes toorn us insite out ! Oh sinkular de luck-wheel rolls ! Dis liddle meeding dere Fixt Twine ad perpendiculum — Shoost suit him to a hair ! Now it hoppenit on dis efenin De Deutschers, von und all, ' Vere avaitin mit impatience De openin of de ball ; Und de shates of nite vere fallin Und de shdars begin to plink, Und dey vish dat Schmit vouldt hoorry, For d'vas dime to dake a trink. Dey hear some hoofs a-dramplin, Und dey saw, und dinked dey knowed, Der bretty greature coomin, On his horse along de road ; Und ash he ride town in-ward De likeness vas so plain Dey donnered out, " Hooray for Schmit!" Enough to make it rain. BBEITMANN m POLITICS. 1S5 Der Twine vas shtart like plazes; Boot oopshtarted too his wit, Undhe dinks, " Great Turnips ! what if I Could bass for Colonel Schmit ? Gaul dern my heels ! I'll do it, Und go the total swine ! Oh, Soap-balls ! what a chance !"said dis Dissembulatin Twine. Den 'twas " Willkomm ! willkomm, Mishder Schmit !" Ringsroom on efery site ; Und " First-rate ! How dy-dp yourself?" Der Hiram Twine replied. Dey ashk him, " Come und dake a trink ?" But dey find it mighdy queer Ven Twine informs dem none boot hogs Vould trink dat shtinkin bier ; Dat all lager vas nodings boot boison ; Und ash for Sherman wein, He dinks it vas erfounden Exshbressly for Sherman schwein ; Dat he himself vas a demperanceler — Dat he gloria in de name ; Und atfise dem all, for tecency's sake, To go und do de same. BANS BREITMANN'S BALLADS. Dese bemarks among de Deutschers Vere apout ash veil recelfe Ash a cats in a game of den-bins, Ash you may of ooorse peliefe : De heat of de reception Yent down a dootzen tegrees, Und in place of hurraws dere yas only heardt De rooslin of de drees. Und so in solemn stille Dey scorched him to de hall, Vhere he maket de oradion Vitch vas so moosh to blease dem all ; Und dis vay he pegin it : " Pefore I furder go, I vish dat my obinions You puddin-het Dootch should know. "Und ere I norate to you, I think it only fair We should oonderstand'each other Prezactly, chunk and square. Dere are boints on vhich ve tisagree. And I will plank de facts — I don't go round slanganderin My friendts pehind deir packs. BREITMANN IN POLITICS. 127 " So I beg j'ou dake it easy If on de raw I touch, Vhen I say I can't apide de sound Of your groontin, sbi-shing Dutch. Should I in the Legisladure As your slumguUion shtand, I'll have a bill forbidding Dutch Troo all dis 'versal land. " Should a husband talk it to his frau, To deaf he should pe led ; If a mutter breat' it to her shild, I'd bunch her in de head ; Und I'm sure dat none vill atfocate Ids use in public schools, Oonless dey're peastly, nashdy, prutal, Sauerkraut-eatin vools." Here Mishder Twine, to gadder breat, Shoost make a liddle pause, TJnd see sechs hundert gapin eyes, Sechs hundert shdarin chaws, Dey shtanden erstarrt like frozen ; Von faindly dried to hiss ; TJnd von set: " Ish it shleeps I'm treamin? Gottausend 1 vat ish dis ?" Twine keptet von eye on de vindow, Boot poldly went ahet : 12S HANS BREITMANN'S BALLADS. " Of your Oder shtinkin hobits No vordt needt hier pe set. Shtop goozlin bier — shtop shmokin bipes- Shtop rootin in de mire; Und shoost un-DutcMfy yourselfs : Dat's all dat I require." Und denn dere coomed a shindy, Ash if de shky hat trop : " Trow him mit ecks, py doonder I Go shlog him on de kop I Hei ! Shoot him mit a powie-knifo3 ; Go for him, ganz and gar I Shoost tar him rait some fedders I Led's fedder him mit tar I" Sooch a teufel's row of furie Vas nefer oop-kickt before : Soom roosh to on-climb de blatform — Soom hoory to fasten te toor: Von veller vired his refolfer, Boot de pullet missed her mark: She coot de cort of de shandelier : It veil, und de hall vas tark 1 Oh veil was it for Hiram Twine Dat nimply he couldt shoomp ; Und veil dat he light on a misthauf, Und nefer feel de boomp ; BBEITMANN IN POLITICS. 129 TJnd veil for Mm dat his goot cray horse Shtood sattled shoost outside ; Und veil dat iu an augenblick He vas off on a teufel's ride. Bang I bang I de sharp pislolen shots Vent pipin py his ear, Boot he tortled oop de barrick road Like any mountain deer: Dey trowed der Hiram Twine mit shteins, But dey only could be-mark Von climpse of his vhite obercoadt, Und a clotterin in de tark. So dey all versembled togeder, Ein an der to spreehen mit, TJnd allow dat sooch a rede Dey nefer exshpegd from Schmit — • Dat he vas a foorst-glass plackguard, And so pig a Lump ash ran ; So, nemine contradicente, Dey vented for Breitemann. TJnd 'twas annerthalb yar dereafter Before der Schmit vas know Vot maket dis rural fillage Go pack oopon him so ; Und he schvored at de Dootch more scUimmer Ash Hiram Twine had tone. 9 130 ilAirS BBEITMANN'S BALLADS. Nota bene : He tid it in earnesht, Yhile der Hiram's vas pnsiness fun. Boot vhen Breitmann heard de slidory, How de fillage hat peen dricked, He shvore bei Leib und Leben He'd rader hafe been licked Dan be helped bei soosh shumgoozlin ; Und 'twas petter to pe a fchwein Dan a schwindlin honeyfooglin shnake, Like dat lyin Yankee Twine. Und pegot so heafy disgoosted Mit de boledicks of dis land, Dat his friendts couldn't barely keep him From trowin oop his hand, fpoot ; Vhen he belt shtraidt flush, mit an ace in his ■ Yich phrase ish all de same. In de science of de pokerology, Ash if he got de game. So Breitmann cot elegtet, Py vollowin de vay Dey manage de elegdions Unto dis fery day ; Vitch shows de Deutsch Dummehrlichkeit, Also de Yankee " wit :" Das ist Abenteuer How Breitmann lick der Schmit. Ereitmann's Going to ChurcL " Videx igltur, Collega carissime, visitatlonem eanoniatm esse rem haitd ita periculosam, sed valde amcenam, ei modo via-um, groggio, et cibi praesto sunt." INbvissim^e EpistoliB Obscurorum Virorum. £erlinl, F. 3trg- yoW, 1869. Epistolajixi\\..p. ^Z.'\ ^'VAS near de State of Nashfille, In de town of Tennessee, Der Bi'eitmann vonce vas quarderd Mit all his cavallrie. Der Sheneral Itept him glose in camp, He vouldn't let dem go, Dey couldn't shdeal de first plack hen, Or make de red cock crow. Und virst der Breitmann vildly shmiled, Und denn he madly shvore : " Crate h — 1 mit shpoons und shinsherbread 1 Can dis pe makin war ? Yerdammt pe all der discipline ; Yerdammt der Sheneral ; Vere I vonce on de road, his wiU Were Wurst mir und egal. (ISl) 13S HANS BREITMANN'B BALLADS. ^ Oh There ish all de plazin roofs Dat claddened vonce mine eyes, • Und vhere de crand blantaschions There ve gaddered many a brize ? Und vhere de plasted shpies ve hung A howlin loud mit fear ; TJnd vhere de rascal push-whackers Ve shashed like vritened deer. "-De roofs are shtandin fast und firm Mit repels blottin oonder ; De crand blantaschions lie round loose For Morgan's men to ploonder; De shbies go valkin out und in, Ash sassy ash can pe, Und in de voods de push-whackers Are makiu foon of me 1 " 0, vere I on my schimmel grey, Mein sabre in inein hand, Dej' should draek me py de ruins Of de houses troo de land. Dey should drack me py de puzzard3 High sailen ofer head, A voUowin der Breitmann's trail, To claw de repel dead." BBEITMANN'a GOING TO CEVROK 133 Outspoke der bold Von Stossenheim, Who had theories of Gott : " Breitmann dis ish shoodgement on De vays dat you hafe trot You only lifes to joy yourself, Yet you yourself moost say Dat self-development requires De rfligios Idde." Dey set dem down und argued it, Like Deutschers vree from fear, Dill dey schmoke ten pfounds of Knaster Und drinked drei fass of bier. Der Breitmann go py Schopenhauer, Boot Veit he had him denn, For he dook him on de angles Of de moral oxygen. Der Breitmann 'low dat 'pentence Ish known in afery glime, TJnd dat to grin und bear it Yas healty und sooplime. " For mine Sout Sherman Catoliks Id vas pe goot I know, Likevise dem Nordland Luterans, If vonce to shoorsh dey go. 134 BANS BBEITMANN'S BALLADS. "■ Boot how Tas id mit oders Who dinks philosophie ? I don't begreif de matter — " Said Stossenheim : " Denn see De more dat Shoorsh disgoostet you, TJnd make despise und bain, De crater merid ish to go, Und de crater ish your gain. "• I know a liddle shoorsh mineself Oopon de Bole Jack road ; (De rebs vonce shot dree Federals dere Ash into shoorsh dey goed.) Dere you might make a bilcrimage, Und do it in a tay: — Gott only knows vot dings you might Bick oop, oopon de vay." Den oop dere shpoke a contrapand, Vas at de tent id's toor : " Dere's twenty bar'ls of whisky hid In dat tabernacle — shore ! A rebel he done gone and put It in de cellar true ; No libin man dat secret knows 'Cept only me an' you." BBEITMANN'8 GOING TO CEURCE. 135 Der Stossenheim he grossed Mmself Und knelt peside de fence, Und gried : " C6ptain Breitmann, see, Die finger Providence." Der Breitmann droed liis hat afay : Says he, " Pe't hit or miss, I'fe heard of miragles pefore, Boot none so hunk ash dis. " Wohl auf, mine pully cafaliers, Ye'll ride to shoorsh to-day ! Each man ash hasn't cot a horse, Moost shteal von, rite afay. Dere's a raw, green corps from Michigan, Mit horses on de loose ; You men ash vants some hoof-irons. Look out und crip deir shoes 1" All brooshed und fixed, de cavallrie Rode out py moonen-shine ; De cotten fields in shimmerLn light Lay white ash-elfenbein. Dey heared a shot close py Lavergne, TJnd men who rode afay. In de road a-velterin in his ploot A Federal picket lay. ISS HANS BEEITMANN'S BALLADS. Und all dat he hafe dimes to say: " Yhlle shtandin at my post, De guerillas got first shot at me ;" Und so gafe oop de ghost. Den a contrapand, who belt his head, Said : " Sah — dose grillers aU, Is only half a mile from hyar, A dancLn at a paU." Der Breitmann shpoke, und brummed it out Ash if his heart tid schvell, " I'll gife dem music at dat pall Vill tantz dem indo hell I" Hei ! — arrow-fast — a teufel's ride ! De plack man led de vay ; Dey reach de house — dey see de lights — Dey heard de fiddle blay. Dey nefer vaited for a word, Boot galloped from de gloom, Und hang ! — a hoonderd carpine shots Dey fired into de room. Oop vent de groans of vountet men, De fittlin died avay ; Boot some of dem vere tead bofore De music ceased to blay. BREITMANN'S OOINO TO CEUEOE. 1S7 Den crack und smack coom scatterin shots Troo vindow und troo door, Boot bang und clang de Germans g'ife Anoder volley more. " Dere — ^let 'em shlide. Right file, to shoorsli 1" Aloudt de orders ran. " I kess I paid dem for dat shot I" Shpeak grim der Breitemann. All rosen red de momin fair Shone gaily, o'er de hill, All violet plue de shky crew teep In rifer, pond und rill. All cloudy grey de limeshtone rocks Coom oop troo dimmerin wood ; All shnowy vite in momin light De shoorsh pefore dem shtood. " Now loudet veil de Organ oop. To drill mit solemn fear ; TJnd ring als6 dat Lumpenglock, To pring de beoples here. Und if it prings guerillas down, Ye'U gife dem, py de Lord! De low mass of de sabre, und De high mass of de cordl ? HANS BBEITMANN'S BALLADS. " Du Eberl^ aus Freiburg, Du bist ein Musikant, Top-saw/er on de counter-point Und buster in discant ; To dee de soul of music All innerly ish known, Du canst mit might fullenden De art of orgel-ton. " Derefore a Miserere Vilt dou, be-ghostet, spiel ; Und vake re-raisdd yearuin, Also a holy feel : — Pe referent, men — rememper Dis ish a Gotteshaus — Du, Conrad, — go along de aisles, Und schenk de whisky aus 1" Dey blay crate dings from Mozart, Beethoven und M(?hul, Mit chorals of Sebastian Bach, Sooplime und peaudiful. Der Breitmann feel like holy saints, De tears roon down his fuss, Und he sopped out : " Gott verdammich — dis 1st wahres Kunstgenuss!" BJRElTMAKN'a QOINQ TO OEUBGH. 139 Der Eberl^ blayed oop so high He make de rafters ring; Der Eberld blayed lower, und Ve heardt der Breitm^nn sing, Like a dronin wind in piney woods. Like a nightly moanin sea, Ash he dinked on Sonntags long agone Yhen a poy in Germany. TJnd louder und mit louder tone High oop de orgel blowed, Und plentifuller efer yet Around de whisky goed. Dey singed ash if mit singin dey Might indo Himmel win : — I dink in all dis land soosh shprees Ash yet hafe nefer peen. • Vhen in de Abendsonnenschein, Mit doost-cloudts troo de door. All plack ash night in goldnen lighdt Dere shtood era schwartzer Mohr. Dat contrapand so wild und weh, Mit eye-palls glarin round, TJnd cried : " Por Gott's sake, hoory oop ! De reps ish gomin down I" 1^0 HANS BREITMANN'S BALLADS. TJnd vhile he yet vas shpeakin, A far-ofi" soundt pegan, Down rollin from de moundain, Of many a ridersmann. Und vhile de waves of musik Vere rollLa o'er deir heads, Dey heard a foice a schkreemin : " Pile out of thar, you Feds I "For we uns ar' a comin For to guv to you uns fits, And knock you into brimstun, And blast you a:ll to bits ! — " Boot ere it done ids shpeakia, Dere vas order in de band, Ash Breitmann, mit an awefool stim, Out-dondered his gommand. Und ash fisch-hawk at a mackarel Doth make a splurgin flung, Und ash eagles dab de flsch-hawks Ash if de gods were young ; So from all de doors und vindows, Like shpiders down deir webs, De Dootch went at deir horses, Und de horses at de rebs. BREITMANN-a GOING TO CIIUEOn. X4I Crate shplendors of de treadful Vere in dat pattle rush ; Crate vights mit swordt und carpine Py efery fence and bush ; Ash panters vight mit crislies In famished morder fits ; For de rebs vere mad ash boison, Und de Dootch ver droonk as blitz. Yet vild ash vas dis pattle, So quickly vas it o'er : — • vhy^moost I forefer Pestain mine page mit gore ? Py liddle und py liddle, Dey drawed demselfs afay ; Oft toornin round to vighten, Like booffaloes at bay. De scatterin shots grew fewer, De scatterin gries more shlow ; Dnd furder troo de forest Ye beared dem vainter crow. Ye gife von shout — " Victoria /" TJnd den der Breitmann said. Ash he wiped his ploody sabre, " Now, poys, count oop your dead I" 11^ EAN8 BBEITMANF'S SALLADS. small had peen our shoutin For shoy, if ve had known Dat de Stossenheim im oaken Wald Lay dyin all alone ; Vhile his oldt white horse mit droopin het Look dumbly on him down, Ash if he dinked, " Vy lyest dou here Vhile fightin's goin on ?" TJnd dreams coom o'er de soldier, Slow dyin on de eart, Of a Schloss afar in Baden, Of his mutter, und nople birt — ■ Of poverty und sorrow Yhich drofe him like de wind — TJnd he sighed : " Ach weh, for de lofcd ones Who wait so far pehind ! " Wohl auf, my soul o'er de moundains I Wohl auf — well ofer de sea ! Dere's a frau dat sits in de Odenwald, Und shpins, und dinks of me. Dere's a shild ash blays in de greenin grass, TJnd sings a liddle hymn, TJnd learns to shpeak a fader's name Dat she nefer will shpeak to' him. BRElTirANN'S GOING TO GEURCH. US " But mordal life ends shortly, TJnd Heafen's life is long — • Wo bist du, Breitmann ? — glaub'es — Gott suffers no dins' wrong. Now I die like a Christian soldier, My head oopon my sword : — In nomine DomineJ" Vas Stossenheim his word. 0, dere vas bitter wailen Vhen Stossenheim vas founds Efen from dose dere lyin Fast dyin on de grount. Boot time vas Short for vaiten, De shades vere gadderin dim : Und I nefer shall forget it, De hour ve purled him. De tramp of horse iind soldiers Vas aU de funeral kneU, De ring of sporn und carpine Vas all de sacrin bell. Mit hoontin knife und sabre Dey digged de grave a span ; From German eyes blue gleamin De holy water ran. Z44 HAN'S BREITMANN'S BALLADS. Mit moss-grown shticks und bark-tliong De plessed cross ve made, Und put it vhere de soldier's head Toward Germany vas laid. Dat grave is lost mid dead leafs, De cross is gone afay, Boot Gott will find der i-eiter Oopon de Youngest Day. Und dinkin of de fightin, Und dinkin of de dead, Und dinkin of de Organ, To Nashville Breitmann led. Boot long dat rough oldt Hanserl Vas ernsthaft, grim und kalt, Shtill dinkm of de heart's friend, He'd left im gruenen Wald. De verses of dis boem In Heidelberg I write. De night is dark around me, De shtars apove are bright. Stuilenten in den' Gassen Make singen many a song, Ach Faderland 1 — wie bist du weit! Ach Zeit 1 — wie bist du lang 1 The First Edition of Ereitmann. S^ofamg ^ofa attb faljp it faas l^af it mba appEawli). ' Una iit in atten Maeren, Wunders viel geseit. Von Selden lobebaeren. Von grosser Arebeit, Von Festen und Hochzeiten, Von Weinen und Klagi», Von kuehnen Mecken Streiten, Jlfdht Ihr nun Wunderhoren sagen." Deb Nibblunqen lied. FIESDT PARDT. Do oos, in anciend shdory, Crate voonders ish peen told Of lapors fool of glories, Of heroes bluff und bold, Of high oldt times a-kitin. Of howlin und of tears. Of kissin und of vightin : AU dis we likes to hears. 10 (U5) Ue HANS BBEITMANN'S BALLADS. Dere growed once dimes in Schwaben, Since fifty years pegan, An shild of decent elders, His name Hans Breitemann. De gross adfentures dat he had, If you will- only look, Ish all bescribed so truly In dis fore-lying book. TJnd allaweil dese lieder Vere goin troo his het, De writer lay von Sonntay, A-shleepin in his bett ; Ven lo 1 — a j'ellow bigeon Coom to him in a dream, De same dat Mr. Barnum Vonce had in his Museum. Und dus out-shpoke de bigeon : " If you should brint de songs, Or Oder dings of Breitmann Vhich to dem on belongs, Dey will tread de road of Sturm und Drang, Die wile es mohte leben, TJnd pe mis-geborn in pattle : To dis fate ish it ergeben." FIRST EDITION OF BBEITMANN. W Und dus j-ebly de dreamer: " If on de ice it shlip, Den led it dake ids shanses ; Rip Sam, und let 'er rip I Dou say'st id Till be sturmy.— . Tot sturmy ish, ish crand. Crate heroes ish de beoples In Uncle Samuel's land. Du bist ein rechter Gelbschnabel, golden bigeon mine ; Und I'll flghdt id on dis summer, If id dakes me all de Une. FuU liddle ish de discount Oopon de Yankee peeps." " Go to hell!" exglaim de bigeon : — Foreby vas all mine shleeps. SECONDT PAEDT. DEEE vent to Sout Carolina, A shentleman who dinked, Dat de pallads of der Breitmann Should papered pe und inked. TJnd dat he vouldt fixed de brintin Pefore de writer know : Dis make to many a brinter Fool many a bitter woe. All in de down of Charleston A druckerei he found, Vhere dey cut de copy into takes, Und sorted it around. Und all vas goot peginnen. For no man heeded mooch Dat half de jours vas Mericans, Und half of dem vas Dutch. Und vorser shtiU, anoder half Had vom de Federal plue, Vhile de anti-half in Davis grey Had peen Confeterates true. Great Himmel 1 — Yot a shindy Vos shtarted in de crowd Yhen some von read Hans Breitmann His Barty all aloud 1 (US) F1R8T EDITION OF BBEITMANN. W Und von goot-nadured Yankee He schvear it vos a shame, To dell soosh lies on Dutchmen, Und make of dem a game. But dis make mad Fritz Luder, TJnd he schvear dis treat of Hans, Vos shoost so goot a barty Ash any oder man's. TJnd dat nodiags vos so looscious. In all dis eartly shpear, Ash a quart mug fool of sauer-kraut. Mit a plate of lager bier. Dat de Yankee might pe tam mit himself, For he, der Fritz, hafe peen In many soosh a barty, TJnd all dose dings hafe seen. All mad oopsproong de Yankee, Mid all his passion ripe, TJnd vired at Fritz mit de shootin-shtick, ' Wheremit he vas settin type. It hit him on de occiput, TJnd laid him on de floor ; For many a long day afder I ween his het vas sore. ISO BANS BRBITMANN'B BALLADS. Dis roused Piet Weiser der Pfaelzer, Who vas quick to act und dink; He held in hand a roller Vhere-mit he vas rollin ink. Und he dake his broof py shtrikin Der Merican top of his het, TJnd malie soosh a vine impression Dat he left de veller for deat. AUaweil dese dings oonfolded, Dere vas rows of anoder kind, Und drople in de wigwam Enough to trife dem plind ; Und a crate six-vooted Soutern man, Vot hafe vorked on a Reflew, Shvear he hope to Gott he mighd pie de forms If de Breitmann's book warn't true. For de Sout vas ploondered derriple, Und in dat darksome hour He hafe lossed a yallow-pine maiden, Of all de land de vlower. Bright gold doblones a hoondered He willingly vouldt pay. Ash soon ash a thrip for a ginger-cake, Und deem it sheap dat day. FIBST EDITION OF BBEITMANN. 151 To him aut-worded a Yorker, Who shoomp den dimes de bounrti-ee, (De only dings he lossed in de war Was a sense of broperty :) Says lie, " Votefer you hafe dropped, Some oder shap hafe get, Und de yallow-pine like him petter ash you ; On dat it is safe to bet I" Dead-pale pecame dat Soudem brave, He tidn't so moosh as yell ; Boot he drop right onto de Yorker, TJnd mit von lick bust his shell. Den out he flashed his pig-sticker, Und mit looks of dremen tons gloom, Rooshed vildly into de pattle Dat vas ragin round de room. Boot in angulo, in da corner, Anoder quarrel vas grow Twix a Boston shap mit a Londoner, Und de row ish gekommen so : De Yankee say dat de H-w-mor Of Breitmann vas less dan small ; ' Dough he maket de beoples laughen. Boot dat vas only all. ISi MANS BBEITMANN'S BALLADS. Den a Deutscher say, " By Donner I Dat soosh a baradox Vould leafe no hope for writers In all Pandora's bsender box. 'Twas like de sayin dat Heine Hafe no witz in him goot or bad ; Boot he only kept sayin witty dings, To make beoples pelieve he had." Den de oder Teller be-headed Dat dere vas not a shbark of foon In de Breitmann lieds, vhen you lead dem Into English correctly done: Den a Proof Sheet Teller res-pondered, For he dink de dings Tas hard ; " Dat ish shoost like de goot oldt lady Ash Tent to hear Artemas Ward. " Und say it Tas shames de beoples Vas laugh demselfs most tead At de boor young Teller lecturin, Vhen he tidn't know TOt he said." Hereauf de Yankee answered: " Gaul dern it I — Shtop your fuss!" Und all de crowd togeder Go slap ia a grand plug-muss. FIRST EDITION OF BBBITMANN. 15S De Yankee shlog de Proof Sheet Soosch an awfool smack on de face, Dat he shvell rite oop like a poonkin Mit a sense of his tisgrace. Boot a Deutscher boosted an ink-keg On dop of de oders hair, It vly troo de air lilie a boomshell — denn — Mine Gotts I — ^vot a sighdt vas dere 1 Denn ofer all de shapel Tierce war vas ragin loose ; Pool many a vighten brinter Got well ge-cooked his goose ; Fool many an nose mit fisten I ween vas padly scrouged ; Fool many an eye pright-gleamin Yas ploody out-gegouged. Do wart ufgehauwen, Dere vas hewin off of pones ; I>6 horte man dar inne, Man heardt soosh treadful croans ; Jach waren da die Oeste^ De row vas rough und tough ; Genuoge sluogen wunden, Dere vas plooty wounds enough. I5i HANS BBEITMANN'8 BALLADS. De shpirids of anciend brinters From Himmel look down oopon, Und allowed dat in a chapel Dere vas nefer soosh carryins-on. Dere vas Lorenz Coster mit Guttemberg, Und Scheffer mit der Fust, TJnd Sweynheim mit Pannartz trop deers Oopon dis teufel's dust. Dere vas Yankee jours extincted Who lay oopon de vloor ; Dere vas Soutern rebs destructed Who nefer vouldt Jeff no more. Ash deir souls rise oop to Heafen, Dey heard de oldt brinters calls ; Und Guttemberg gifed dem all a kick Ash he histed dem ofer de walls. Dat ish de vay dese Ballads Foorst vere crooshed in plood und shdorm. Fool many a day moost bass afay Pefore dey dook dis form. De copy flootered o'er de preasts Of heroes lyin todt. Dis vas de dire peginnin — Das war des Beeitmann's Noth. FIRST EBITION OF BREITMANN. 155 Dis song in Philadelphia Long dimes ago pegun ; In Paris vas gondinued, und In Dresden ist full-done. If any toubt apout de facts In nople minds ish grew, Let dem ashk Carl Benson Bristed — He knows id all ish drue. Und now dese Breitmann shdories Ish geprindt in many a land, Sogar in far Australia Dey're gestohlen und bekannt. Geh hin mein Puch in alle VVelt^ Steh auss was dir kompt zu. Man beysse Dich, man reysse Dich^ Nur dass man mir nichts thu. translation. Go forth my book through all the world, Bear what thy fate, may be 1 They may bite thee, they may tear thee, So they do no harm to me 1 I Gill Eomaneskro. ^ (Hipsg gallab. WHEN der Herr Breitmann vas a yungling, he vas go, bunnnin aroundt, goot deal in de Worlt, vestigatin huma.n naiui, roulanf de vergne en vergne, ash de Fraentsch boet says: "goin from town to town," — seein beobles in gemixed so- ciedy, und learnin dose languages vitch ornamendt a drue moskopolite, or von whose het ish bemost mit ex- perience. Mong Oder tongues ash it would appeared, he shpoke fluendly Red Welsh, Black Dootch, Kau- der-Waelsch Gaunersprache und Shipsy ; und dis latter languashe he pring so wide dat he write a pook of pallads in it — von of vitch pallads I have intuce him, mit moush droples, to telifer ofer to de worldt. De Inclined reader, vill, mit crate heavy-hood, blace pefore himself de fexation und lapor I hafe hat in der Breitmann his absents to get dese Shipsy verses broperly gorrected ; as de only shentleman in town who vas culpable of so doin, ish peen gonfined in de town-brison, pout some drobles he hat for shdealin (156) 1 OILI ROMANESKBO. 157 some hens ; und pefore I couldt consoolt mit him, he vas rooned afay. Den I fond an oldt vomans Shipsy who vas do nodins boot peg, und so wider mit pout five or four oders more. Derfore der erordoms moast pe excused py de enlightened pooplic who are fomiliar mit dis peautiful languaslie, vitch is now so shenerally fashiondbel in literary und shpordin circles. I Cfili Romaneskro. SoHTJNAVA, ke baschko dela godla Schunava Paschomaskro. Te del miro Dewel tumen Dschavena bachtallo. Schunava aprd to ruka Chiriklo ke gillela : Kamov^la but dives, Eh 'me pale kamaveva. A po je wa'wer divesseste Schunava pro gilaviben, Makana me avava, Pro marzos, pro kutiben. 158 HANS BRBITMANN'S BALLADS. So korava kuri bente So korava apre drom ; Me kanav miri romni, So kamela la lakero rom. Translation. I hear de gock a growinl I hear de musikant 1 Gott gife dee a happy shoumey Vhen you go to a distand landt ! I hears oopon de pranches A pird mit merry shdrain ; Goot many tays moost fanish Ere I coom to dis blace again. Oopon some oder tay-times I'll hear dat ^ong from dee ; Boot now I goes ash soldier, To war on de rollin sea. Unt vot I shdeals in pattle, TJnd vot on de road I shdeal, I'll pring all to my true lofe Who lofes her loafer so well. Steixili von Slang. riESDT PAEDT. DEE Watchman look out from his tower, Ash de Abendgold glimmer grew dim, TJnd saw on de road troo de Ganer Ten shpearmen coom ridin to him ; TJnd he schvear : " May I lose my next bitter, TJnd denn mit der Teufel go hang, If id isn't dat pully young Ritter, De hell-drivin Steioli von Slang. " De vorldt nefer had any such man, He vights like a sturm in its wrath ; You may caU me a recular Dutchmann, If he arn't like Goliath of Gath. He ish pig ash de shiant 'Brady, More ash sefen feet high on a string ; Boot he can't vin de hearts of my lady, De lofely Plectruda von Sling." (150) 160 HANS BfiEITMANN'S BALLADS. De lady makes welcome her gast in, Ash he shtep to de dop of de shtairs ; She look like an angel got lost in A forest of autumn-brown hair. Und a bower-maiden said as she tarried : " I wish I may bust mit a bang I If id isn't a shame she ain't married To der her-re-liche Steinli von Slang I" He pows to de cround fore de lady, VhUe his vace ish ash pale ash de tead ; Und she vhispers oonto him a rdde. Ash mit arrow-point accents she said : " You hafe long dimes peen dryin to wiu me, You hafe vight, und mine braises you sing ; Boot I'm 'fraid dat de notion ain't in me." — De lady Plectruda von Sling. " Boot feafe-hood teserfes a reward, Sir ; Dough you've hardly a chost of a shanse. Sankt Werolf 1 — medinks id ish hardt, Sir, I should allaweil lead you dis dance." Like a bees ven it booz troo de clofer, Dese murmurin accents she flang, Vhile singin, a stingin her lofer — Der woe-moody Bitter von Slang. STEINLI YON SLANG. 161 " Boot if von ding you do, I'll knock under, Our droples moost enden damit ; Und if you pull troo it, — by donder I I'U own myself euchred und bit. I scbvear py de holy Sanct Chlody 1 Py mine honor — ^und avery ding ! You may hafe me — soul, puttons und pody, Mit de whole of Plectruda von Sling. " Und dis ish de test of your power : — Vhile ve shtand ourselfs round in a row, You moost roll from de dop of dis tower Down shtairs to de valley pelow. Id ish rough und ash shteep ash my virtue : (Mit schwanen shweet accents she sang :) " Tont dry if you dinks it vill hurt you. Mine goot liddle Ritter von Slang." An moormoor arosed mong de beoples ; In fain tid she doom in her shcom. Der votchman on dop of de shdeeples Plowed a sorryfool doon on his horn. Ash dey look down de dousand-foot trepp(?, Dey schveared dey vouldt pass on de ding, Und not roll down de firstest tam steppd For a hoondred like Fraeulein von Sling. 11 SECONDT PAEDT. J WBff WAS Audumn. De dry leafs vere bustlin i TJiid visperin deir elfin-wild talk, i^ Yen shlow, mit his veet in dem rustlin, Herr Steinli coomed out for a walk. WUd dooks vly afar in de gloamin, He hear a vaint gry vrom de gang ; TJnd vished he vere off mit dem roamin — De heart-wounded Ritter von Slang. TJnd ash he vent musin und shbeakin, He see, shoost aheat in his vay, In sinkular manner a streakin. An strange liddle pein, in cray, Who toomed on him quick mit a holler, Und cuttin a dwo-bigeon ving, Gried : f Say — can you change me a thaler, 0, guest of de Lady von Sling ?" De knight vas a goot nadured veller, (De peggars aU knowed him at sight ;) So he forked out each groschen und heUer Dill he fix de finances aright. Boot shoost ash de liddle man vent, he (Der Ritter) astonished, cried " Dang I" For id vasn't von thaler boot twenty, He'd bassed on der Ritter von Slang, STEINLI YON SLANO. 163 Oh reater ! — soopose soosh a vlight in De vingers of me, or of you, How we'd toomed on our heels und gon kitin Dill no von vas left to pursue ! Goot Lort I — how we'd froze to de ready 1 Boot mit him 'dvas a different ding ; For he vent on de high, moral steady, Dis lofer of Fraeulein von Sling. Und dough no von vill gife any gredit To dis part of mine dale, shdill ids drue, He drafelled,ash if he vould dead it, Dis liddle oldt man to pursue. Und loudly he after him hollers, TiU de vales mit de differs loud rang, " You hafe gifed me nine-ten too moosh dollars- Hold hardl" cried de Ritter von Slang. De oldt man ope his eyes like a casement, Und laidt a cold hand on his prow, Denn mutter in ootmosdt amazement : " Vot manner of mordal art dou ? I hafe lifed in dis world a yar tausend, Und nefer yed met soosh a ding ; Yet you find it hart vork to pe spouse und Peloved py de Lady von Sling 1 184 - BANS BBMITMANN'8 BALLADS. " Und she vant you to roll from de tower Down shteps to yon rifulet shpot." (Here de knight whom aiJiazement o'erbower Gried " Himmelspotzpumpenherr Gott 1") Boot de oldt veller saidt: "I'll arrange it. Let your droples und sorrows co hang I TJnd no dings vill coom to derange it, Pet high on it, Ritter von Slang." " So get oop dis small oonderstandin ; Dat to-morrow py ten — do you hear? — You'll pe mit your trunk on de landin ; I'll pe dere on hand, nefer fear. Und I dink ve shall make your 3'oung voman A new kind of meloty sing; — Dat vain, vicked, cruel, unhuman, Gott tamnaple Fraeulein von Sling I" De fiolet shdars vere apofe him, Yhite moths und vhite dofes shimmered round, All nature seemed seekin to lofe him, Mit perfume und vision und sound. De liddle oldt feller hat fanished In a harp-like melotious twang ; TJnd mit him all sorrow vas panished Afay from der Steinle von Slang. THIRD T PAEDT. ID vas morn, und de vorldt hat assempled Mit panners und lances und dust, * Boot de heart of de Paroness trempled, Und ofden her folly she cussed. For she found dat der Ritter vould do it, TJnd " die or get into de Ring;" Und denn she'd pe cerdain to rue it, Aldough she vas Lady von Sling. For no man in Deutschland stood higher Dan he mit de Minnesing crew ; He vas friendet to Heini von Steier, Und Wolfram von Eschenhach too. Und she dinked ash she look from de vinders. How herzlich his braises dey sang ; "Now dey '11 knock my goot name in do flinders For killin der Ritter von Slang," Boot oh I der goot laiight had a schauer, Und felt most ongommonly queer, Ven he find on de dop of de dower De gray man pesite him appear. Den he find he no more could go vallcin, Und shtood shoost an potrified ding, Yhile de gray man vent round apout talkin Und chaffin Plectruda von Sling 1 (165) 1C6 EAN8 BEEIT MANN'S BALLADS. Den at vonce he see indo de problum, TJnd vas stoggered like rats at ids vim ; *IIis soul had gone indo de goblum, TJnd de goblum's hat gone into him. TJnd de eyes of de volk vas enchanted, Dere vas " glamour " oopon de whole gang, For dey dinlted dat dis goblum vitch ranted So loose, vas der Hitter von Slang. TJnd Lordt ! how id dalked I Oonder heafens Der vas nefer soosh derriple witz, Knockin all dings to sechses und sefens, TJnd gifin Plectruda Dutch fits. Mein Gott ! how he pooriished und chaffed her, Like a hell-stingin, devil-born ding, Yhile de volk lay a-rollin mit laughter At Fraeulein Plectruda von Sling. De lady grew angry und paler, De lady grew rat-full und red, She felt some Satanical jailer nafe brisoned de tongue in her head. She moost laugh ven she vant to pe cryin, TJnd vas crushed mit de teufelisch clang, Till she knelt herself, pootty near dyin, To dis derriple image of Slang. STEINLl VON SLANG. 167 Den der goblum shoomp oop to der cieling, Und trow sommerseds round on de vloor, Right ofer Plectruda, a-kneelin, Dill she look more a vool dan pefore. Denn he roll down de shteps light und breezy, His laughs made it aU apout ring, Ash he shveared dere vas noding more easy Dan to win a Plectruda von Sling. TJnd ven he cot down to de pottom, He laugh so to freezen your plood ; TJnd schwear dat de boomps ash he cot em Hafe make him veel petter ash good. Boot — oh — how dey shook at his power, Ven he toomed himself roundt mit a bang, Und roll oop to de dop of de tower Vhere he change mit de oder von Slang I Den all in an insdand vas altered ; Der Steinli vas coom to himself; Und de sprite, vitch in double sense paltered. From dat moment acain vas an elf. Dey shdill dinked dat von Slang vas de person Who had bobbed oop und down on de ving, Und knew not who 'tvas lay de curse on De peaudiful Lady von Sling. JG3 EANS BBEITMANN'S BALLADS. Nun — endlich — Plectruda — repented, TJnd gazed on der Ritter mit shoy ; In dime to pe married consented, TJnd vas pleased mit a peautiful poy. A dwenty gold biece on his bosom Ven geporn vas tiscofered to hang, Mit de inscript — " Dis dime don't refuse em."- So endet de tale of von Slang. To a Friend Studying German. Si Jiceret te amare. Ad Suevorum magnum mart Spousum, te perducerem,. [Tristicia Amoroso. Frau Aventiure, von J. V. ScTteffel.'] ^ill'st dou learn de Deutsche Sprache ? Den set it on your card Dat all de nouns have shenders, TJnd de shenders all are hard. Dere ish also dings called pronoms, Yitch ids shoost ash veil to know ; Boot ach ! — de verbs or time-words, Dey'll work you bitter woe. TO A FPdEND STUDYINO GERMAN. 169 Till'st dou learn de Deutsche Sprache ? Denn you allatag moost go To sinfonies, sonatas, Or an oratorio. Ven you dinks you knows 'pout musik, More ash any oder man, Pe sure de soul of Deutschland Indo your soul ish ran. Yill'st dou learn de Deutsche Sprache ? Dou moost eat apout a peck , A week of stinging sauer-kraut, Und sefen pfoundts of shpeck; Mit Gott knows vot in vinegar, Und Deuce knows vot in rum : Dis ish de only cerdain vay To make de accents coom. yui'st dou learn de Deutsche Sprache ? Brepare dy soul to shtand Soosh sendences ash n'er vere heardt In any oder landt. Till dou canst bear parentheses Pe twisted ohne Zahl ; Dann wirst du erst Deutschfertig seyn For a languashe ideal. no EANS BBEITMANN'S BALLADS. Vill'st dou learn de Deutsche Sprache ? Du moost, mitout an fear, Trink efery tay a gallon dry Of foamin Sherman bier. Und de more j'ou trinks, pe cerdain, More Deutsch you'll surely pe, For Gambrinus ish de Emberor Of de whole of Germany. Vill'st dou learn de Deutsche Sprache ? Pe sholly, brav und treu, For dat veUer ish kein Deutscher Who ish not a sholly poy ; Find out vot means Gemiithlichk.eit, Und try it mitout fail, In Sang und Klang dein Lebenlang, A heart, ganz kreiizfiddl. Vill'st dou learn de Deutsche Sprache ? If a shendleman dou art, Denn shdrike right into Deutschland, Und get a shveetesheart From Schwabenland or Sachsen, Vhere now dis writer pees, Und de bretty girls aU wachsen Shoost like aepples on de drees. LOVE SONG. 171 Boot if dou bee'st; a lady, Denn on de oder hand, Take a blonde moustachioed lofer, In de vine-green Sherman land. Und if you shouldt kit married, Vood mit vood soon makes a vire : denn you'll find de Dutch vill coom Ash fast as you desire. Love Song. OVERE mine lofe a sugar-powl, De fery shmallest loomp Youldt shveet de seas from bole to bole, Und make de shildren shoomp. Und if she vere a clofer-fleldt, I'd bet mine only pence, It vould'nt pe no dime at all Pefore I'd shoomp de fence. ns HANS BEEITMANN'S BALLADS. Her heafenly foice it drill me so, It really seems to hoort ; She ish de holiest anamile Dat roons oopon de dirt. De re'nbow rises ven she sings, De sonn shine ven she dalk, De angels crow und flop deir vings Ven she goes out to valk. So livin vhite — so carnadine — • Mine lofe's gomblexion glow ; It's shoost like abendcarmosine Rich gleamin on de shnow. Her soul makes plooshes in her sheek, As sommer reds de wein, Or sonlight sends a fire-life troo An blank karfunkelstein. De ueberschwengliche id^es Dis lofe put in my mind, Vould make a foostrate philosoph Of any human kind. 'Tis shuderend sweet on eart' to meet An himmlisch-hoellisch qual, TJnd treat mit whiles to kiimmel schnapps De Shoenheitsideal. Ereitmann as an Uhlan. " Dere vas vonee oopon a dimes a Fi-antschman, who asket If a Sherman could have Ispi-it. Allowin for his pad shbellin, de reater vill find dat der Herr Br^itmann was have a spree goot many dimes. You gant ged round de Dootch. FbITZ ScayH-OKHTSBAUUER. HANS BUEITMANN'S VISION. C OTTS blitz I blau Feuer, potz bomben Tod! Vot shimmers in de mitnacht roth? Like hell-shtrom boorst o'er heafen's plain, Trowin dead light on eart acain : — Ja 1 — wide im nord om Odin shtone Lies a shiant form im glare alone, Troonk py de eis-kalt roarin shdream Der Hans ish hafe ein wunder tream. Troonk om haunted Odinstein Im Hexenlicht und Elfenschein (i73) 17i. HA^S BEEITMANN'3 BALLADS. Vhere blooty Druids omens trew Prom grin und screech of shaps dey slew,* Or vhere der Norseman long of yore Vas carven eagles on de shore, As o'er him yell de Valkyr broot Und crows valk round knee teep im ploot, Vhile rabens schkreem o'er ruddy bay ; Dere — ten pottles troonk — Uaus Breitmann lay. Fast und rof der war-man shnore Like de hammer-shlog of Thor, Sclinell ash MjoUner's bang und beatf Heaved de form from het to veet, Vhile apofe him in de shkies Dere he saw a glorie rise, Und im mittle von it all De iron lords of crate Valhall. Long he gaze mit wolfen glare At de AesirJ La de air. * " From the palpitations of dying Iinnian victims, Druids and Druidesses were wont to draw tlieir auijuries." — The Early Races of Scotland, by Lieut. Col. Forbes Leslie. London, 1869. t Mjollner, The Hammer of Thor. X Gods In the Norse religion. BEEITMANN' AS AW UHLAN: 176 Long mit shneerin barcn grin He toorn his nase auf und hin (For ne'er a Sherman — tam de otts — Vas efer yet gife in to Gotts,) Dill avery Aes-owned oop dat he A gott-like man of brass moost pe. Shtern der Brcitmann raise his het, To his fader Gotts he set : " Let your worts of wisehood shlip ; Rush your runes, und let 'em rip 1 For you de gotts hafe efer pe Of dose who vere ash gotts to me : — Alt Tlior der Thbren here pelow — Vot hell you vants,* I'd like to know f " Antworded ash de donner clangs, Der fader of de iron bangs : " De gotts will let de hell dogs go, Und raise damnation here pelow ; * Dese ontpressions Ish not to pe angeseen py anypodles ash tchvearin, boot ash inderesdin Norse or Sheiman idioms. Goot many refiewers vot reflewsed to admire soosh derms in do earlier editions ish politelich requestet to braise dem in future nodices from a transcendental philological stand-point. Fritz Sohwackenhammbb. ne HANS BUEITMANN'S BALLADS. Until de sassy Frenchmen schmell De rifers ten dat roon troo hell. To telle dis I comme dence, Don lord of lion impudence. " Drafeller ! I know dee veil I Breitmann improturbable ! Yhen on eart I hat my shy, Breitmann of dat age vas I. I schwear py Thor I so crate und gaj', I smashed de Jotuns in my tay, Und dow shall pe ge-writ sooplime Ash de crate Thor of deiner time. " Now ve lets de eagles vly Skreemin troo de vlamin shky, Our own specials : — dare nod laugh ; For in de London Telegraph, A voondrous poy vot make oos shdare, For hop vhat may, he's alvays dere! Vill dell de worlt, troo blut and flame, Hans Breitmann ist der Uhlan's name. " Und all dou e'er on eart has done, From oop gang oontil settin sun, Vill pe ash nix — I schvear py Thor 1 To vat dou 'It do in dieser war ; BREITMANN AS AN UELAN. 177 Plazin roofs und mordered men, Hell set loose on eart again ; Rush und ride in shtorm und floot, Cannon roarin, pools of bloot ; Deutschland mad in fool career, Led py dy Uhlanen speer. Hell's harfest — sheafs of fletorie, Reaped mit deat/s sword und reapt by dee ! " Ja 1 On many a dorf und disch, Dou shalt pring a requisish ;* Dwendy dimes de Frantscher men Hafe sporned dy land in blut acain — AU dose dwenty dimes in von, Py Deutschland shall to France pe done, Und dwenty dimes in blut and wein Shalst dou refenge de Palatine. * Bequlsish. An abbreviation of the word reqrmition, which Breitmann had heard during the War of Emancipation. I once heard this cant term used in a droll manner, about the end of the war, hy a little girl, six years old, the daughter of a quarter- master. She had " confiscated," or " foraged," or " skir- mished," as it was indifferently called, a toy whip belonging to her little brother of four years, who was clamorously de- manding its return. "I cannot let you have the whip," said she gravely, " as I need it for military purposes ; but I can give yon a requisish for (t on my papa, who will give you an order on the United States Government." 178 E41fS BBEITMANN'S BALLADS. " Go !^mit shpeer nnd fiery muth I Go 1 — mit durst for bier und blut! Go 1 — mit lofe for Vaterland, Into burning fury fanned : Towns und hen-roosts shall hafe shown There der TThlan ist peen gone, Und cocks vill cut und men crow tame To hear of der TJlilanen name." Der fision fadet in de shky, Und hours vent on und time goed py, Vot heardest dou Napolium 1 De rumpitty, rumpitty, rumpitty poom I Ven you hear de sound of de droom, Oh denn you know dat de Dootch hafe coom, De treadful roarin Dootch mit de droom Und de roompitty, pumpitty, poompitty pum I De wild ferocious Dootch on a bum Mit sworts vot shblit de cranium, In cannon roar und pattle hum, Mit fee und faw on de foe und fum I Led py de awful Breitemum 1 Bitty boom I 1 BoomI BEEITMAITN IN A BALLOON. W HO vas efer hear soosh voonders, Holy breest or virshin nonn ? As pefelled de Coptain Breitmann, Vhen he hoont an air-ballon. Der Bizzy* und der Dizzy ,f Mit Lothairingen und Lothair, Yas nodisgs to dis Dentscher, Who vent kitin troo de air. Id was im yar Nofember, In eighdeen sefendee, Der Breitmann vent a prowlin, By monden light vent he. In fiUages deserted He hear de Uhu moan ; For you alvays hear der Uhu J Vhere der IJhu-lan ish gone. * Bismarck. f DIeraell. t Vhu. An owl— the bird of kn-ow2-edge. * (X79) 180 HANS BREITMANN'S BALLADS. Alone allonsed * der Uhlan, Boot codings could he find Safe whitey clouds a drivln In moonshine fore de wind. Boot ash he see dese cloudins He bemark dat von vas round, Und inshtead of goin oopwarts It kep risin towards de ground.f " Oh, vot ish dis a gomin ? Some planet, py de Lord ! Too boor to life in heafen, Cooin down on eart to poard ; Und pelow it schwing tree engels — Two he-vons mit a wench. Boot, mein Gott 1 vot sort of engels Can dose pe, dalkin Fraentsch I " I hafe read in Eckhartshausen Dat oop in lieafen — py tarn I De engels dalk in Sherman, Und sing Mardin Luther's psalm. '' AUons. Uhlan sTan^ for go or went, as in America they nse the Spanish word vamox to express every person in every sense of the verb to go. Pronounce allon'd. t " Mine bread rises downwarts dis dime, I dink." Tales, by J. E. Fauldinq. BREITMANN IN A BALLOOIT.. 181 nein — es sind kein engeln Vot sail so smoofly on, Das sind verfluclite Franzosen In einem luft-ballon I"* Hei I how der Breitmann streak it Ven vonce he kess de trut' I He spurred id like de wild fire Of hope in early yout'. Troo de weingarts like der teufel Vhen he shase a lawyer's soul ; Down der moundain mit his lanze Und his wafln banderol. Down de moundain, o'er de valley, Troo de village he ish gone ; Dog-barks die out pehind him, Oders bark ash he come on. Liddle heedet he deir bellin, Liddle mind der Hahnen crow ; Liddle hear dur Bauren yellin, Clotter, dodder, on he go. * " no, those are no angels Which sail so smoothly on. O no — they're cursfed Frenchmen All in an air-balloon. ' 182 HANS BREITMANN'B BALLADS. " Oh, vot ish hoontin foxen, Und vot ish yager pliss, Und vot ish shasin bison On de blains, to soosh ash dis ? I hafe dinked dat roonin rebels Vas de pest of eartly fun ; Boot id isn't half so sholly Ash to go a luft-ballon." Und ash id shdiU vent onwart, Shdill onwarts mit der wind, Dere coom a real madness To catch id o'er his mind. Und had'st dou seen him vlyin, Dat wild onfuriate brick, Dou'st hafe schworn dat Coptain Breitmann "Was pecome balloonatic. In fain dey trow deir sand-bags, In fain all dings let fall, De ballon shdill kep a sinkin, Und id vouldn't rise at all. Yet de wild wind trife id onwarts, Onwarts shdill der Breitmann go, Dill he cotch id py a rope-ent Yot vas hangin town pelow. BREITMANN IN A BALLOON: 1S3 Boot vhen it risen oopwarts, Ash he gling to id, of corse, Mit der lefter hand he holtet To de pridle of his horse. Der horse valli on his hind-legs : Too schwer to rise vas he ; Mein Gott I vot fix for Breitmann Of de Uhlan cavallrie I So he go for seferal stun den Between himmel und eart pelow, Boot der teufel und die engels Couldn't make der Hans let go. Dill all at vonce an idfe Coom from his loocky shtar — He led co his horse's pridle Und glimb oop indo de car Und vot you din'rs he foundet Then in dat air-ballon ? A nople Englisch vicomte, Milord de Robinson ; Und mit him vas a laity Mit whom he'd rooned afay, Whom he introduce to Breitmann Ash die Jungfer Salom^. m BANS BREITiIANN'8 BALLADS. TJnd der dritte was a barson, Whom Milord, mit prudent view, Hat took als secretaire, Likevise for pallast doo. Dey should hafe bitched him ofer Then de gas was out, dey say; Boot de dam^ vould not 'low it: — She'd an arriere pens^e. Salt Milord: " Afar we've wandered, We are done completel}'' brown ; And I'll give a thousand shiners If you'll take me to a town Where no one will molest us Till we find our way to Lon — , " Here der Breitmann ent de sentence Ash he gry out, shortly, " done ! " " And as for this fair lady To whom I would be bound," Said Milord, " we'll Iiave a wedding Before we reach the ground. To escape her father's anger We fled to live in peace, But slie's relatives in London, And they have — the police." BREITMANN IN A BALLOON. 185 vas not dis a voonders To make de Captain shdare ? — A tausend pounds in bocket Und a veddin in de air ? He gafe avay de laity Und als sie wieder kam Zur festen Erde weider Ward sie Robinson Madame.* "0 go mit me," said Breitmann, " go in mein Quartier! Don't mind denm gommon soldiers, For I'm an ofEcier." He guide dem troo de coontry Till dey reach de ocean strand ; Now dey sit und pless Hans Breitmann In de far-off English land. Dis ish Breitmann's last adfenture How troo Himmel air flew he : Und it's dime, oh nople reader I For a dime to part from dee. Dou may'st dake it all in earnest Or pelieve id's only fon ; Boot dere's woonder dings has hoppent Fery oft in Luft-ballon. * And when she came adown Unto the earth's firm surface, She was Mrs. Robinson. BEEITMANN AND BOUILLI. " Trfes estimfi ami, — Ick eeyn nock nit verdorb, Vielleickt Sie denck wohl kar, das iek sey tod gestorb, Ock ne Kott lobeu Danck, ick leb nock kanss wohl auf. Naturlich wie Kespenst die off die Kasse keh." — Deutscfi-Framos, Leipzig, 1736. V OT roombles down de Bergstrass ? Vot a grash ish in de air I Mit a desberate gonfusion, Und a gry of wild tespair ; Das sind gethrasht Franzosen,* TJnd dose who after flee Are de terror of Champagner, Die Ulilan cavallrie. So liddle say die hoonted, De hoonters lesser shdill ; Der Frank is ride for's leben, Der Deutscher rides to kill. * Those are thrashed Frenchmen. (186) BBBIITMANN AND BOUILLL 187 Ofer dickly-doosty faces Deir eyes like wild-katz's glare ; De blut und iron ridin Of furie und despair. Boot of all de wild Uhlanen, Der Breitmann ride de pest ; For he mark de Franisch gommanter Ish most elegandtly tresst. Und ash he coom down on him, Dere's a deaf look in his eye : " Gotts I if I carfe dat toorkey, How I'll make de stoofln vly 1" Mit a clotter und a flotter, Like a hell-sturm dey are on ; Mit a rottle to de pattle Coom de Deutschers, knockin' down, Down de moundain to a bruckd — Vhy die Frantschmen toorn ad bay ? Oder Deutsch were dere pefore dem, Und die pridge ish coot avay 1 Von second der Franzose Look down rait blitzen eye ; Von second at de bruck^, Den toorn him round to die. 4 188 HANS BREITMANN'8 BALLADS. Vhile mit out-ge-poke-te lanze, Like ter teufel shot from hell, Rode der ploonder-shtarvin Breitmann On der grau-bart Colonel. Yot for der Captain Breitmann Ish shdop in his career ? Yot for he pool his pridle ? Yot for let down his speer? Yot for his eyes like saucers Grow pigger, rimmed mit staub ? Yot for his hair, a pristlin. Lift oop his pickel-haub ?* So awfool — so oneart'ly, So treadful was his glare, So unbeschreiblich gastly, Dat der Colonel self was slikare. Oop come der Breitmann ridin, TJnd mit gratin foice he said : " Bist — du — wirkelich — lebendig ? f Can de grafe gife oop its tead ? * Der Uhlan vas nod shenerally wear pickel-hanbe, but dis tay der Uerr Breitmann gebappant to hafe von on. Fbitz Schwackeuhammeb. t " And art then truly living V DREITMANN AND BOUILLL 189 " Don livest yet — dou breaf 'st yet, Dough oldter now you pe Since I mordered you in Strasburg, Mein freund — mon Jean Bouilli. We lofed de selfe maiden Wohl forty years agoue : — - She died to hear I kilt you : — Jean — how weiss your beard ish grown 1 " I would gife my Hab' und Giiter,* Dereto mein bit of life, Couldt I pring dat shild to leben, TJnd make her, Jean, dy wife I" Here der Breitmann boorst out gryin. Like a liddle prook vept he ; Und dey hugged and gissed einander, Der Breitmann und Bouilli. " Ach, de efils dat from efil Troo a life ish efer grow I Had I nefer dink I killed you, Many a man were livin now — Many a man dat shleeps in canebrakes, Many a man py pillow-shore ; For dy morder mate me reckelos, TJnd von tead man gries for raoi-e I * " All my property " 190 HANS BBEITMANN'S BALLAL8. " 0, Madchen I schon im EKmmel ! * (Warst schon on eart' diflne) — Can'st dink among de Bngeln Of soosh as me und mine? Den look on soosh a Reue, Ash eart' has nefer known : — Whereto hast dou a sabre ? Wherefore not kill me, Jean ?" " 0, ne pleurez p>as, mon Breitmann 1 Je trouve cela trop fort," Gry der Colonel sehr politelich ; " How ! — ^you crois dat I was mort I Mon Diou I 'Tis but one minute, As we galloped to this plain, I thought your spear, mon gaillard, Would kUl me o'er again. " Je vous fais mon compliment. Your tendreese becomes you well ; Et ne pleurez pas, mon brave, Pour la petite demoiselle. I have had a thousand since ; One can always find such game ; Et pour dire la vdrit^, I have quite forgot her name." • " maiden fair in Heaven ! " BBEITMANN AND BO VILLI. 191 Der Breitmann look so earnest, Long and earnest at his foe, Ash if seein troo his augea ^ _ To de forty j-^ears ago. Mit vot a shmile der Breitmann Toorned roundt und rode away: Dat was all ihis parting greetin To der Colonel Fraucais. BREITMANN TAKES THE TOWN OP NANCY. HEAR a wondrous shdory Yot soundet like romance, How Breitmann mit four Uhlans Vas dake de town of Nantz. De Frantschmen call it Nancy.* Und dey say its very hard Dat Nancy mit her soldiers Vas getook py gorpral's guard. Dey dink id vas King Wilhelm Ash Hans ride in de down, TJnd like Odin in his glorie Gazed derriply aroun'. Denn mit awfool condesenchen He at de Frantschmen shtare, Und say, " Ye wretsched shildren 1 Abbortez mir vodre mere /" * Nancy, the " light of love " of Lorraine. — London Times, Dec. 6, 1870. (19S) HE TAKES THE TOWN OF NANGT. 193 Hans mean de cita^ Syndic, Vhom maire de FrS,ntsohmen call ; So mit a tousand soldiers Dey 'scort him to de Hall: In de shair of shtade dey sot him, Der maire coom to pe heard, TJnd Hans glg,re at him fife minutes Pefore he shpeak a word. Den in iron dones he ootered : " Ich temand que rentez fous : Shai dreisig mille soldaten Bas loin I'ici, barploo I Aber tonnez-moi Champagner; Shai an soif exdrortinaire — Apout one douzaine cart-loads ; Und dann je fous laisse faire." * • " I require you to surrender ; ' I have thirty tliousand men Not far from here, parblen 1 But give me first champagne ; I've a wondrons thirst,' you linow^ About a dozen cart-loads ; And then I'll let you go." . 23 m HANS BRBITMANN'S BALLADS. Denn he say to Schwackenhammer, His segretair^ — " Read A liddle exdra list^ Of dings de army need, Und dell dem in Franzosisch Dey moost shell de neetfool down In less dan dwendy minudes, Or, py Gott, I'll jjurn de town." " Item — on tousand vatches Of purest gold so fair; Dazu f iinf tousand silbern. For de gommon soldiers' wear ; Und tree dousand diamant ringd Dey moost make tirectly come, "We need dem for our schweethearts Yen we write to em at home t " Yon million cigarren Ye'll accept ash extra boons For not squeezin dem seferely, Dazu dwelf tousend shboons." Here der maire fell down in schwoonin, Denn all dat he could say Yas " mon dieu de dieu, dieul Nous voila ruin^es 1" * •"OLord, Lord, LordI We are ruined I" UE TAKES TEE TOWN OF NANG7. 195 No wort der Breitmann ootered, He only make a sgratch, Calm and silepd, on de daple, Mit a liddle friction match. De maire versteh de motion, So went him to de task Of raisin mong de peoples Vot it vas der Breitmann ask. So kam he mit de ring^ Dey vind dem pooty soon ; So kam he mit de vatches, Und avery silber spoon. Boot ash for de champagner He wept and loudly call Dat par dieu ! he hadn't any, For de Deutsch hafe troonk it alL Ja I — de gorporal's guart have trinket Efery pottle in de down, Vhile dese negotiations Oop-stairs vere written down. Boot der Breitmann sooplimely, Like von who nodings felt. Said, " Instet of le champagner Nous brentirons du gelt.* * " We will take the ready geU.** 5 196 EANa BREITMANN'8 BALLADS. " Ja wohl ! Donnes cent mille franken, C'est mir ^gal, you know ; * Pid dem pring id in a horry, For 'tis dime for oos to go." Der maire he pring de money, TJnd der Breitmann squeeze his hand,- " Leb wohl, dou nople brickbat, Herzbruder in Frankenland 1 •' Boot it griefes my soul to larmen, Und I sypatize mit dein, To pense of you, mon ami, Sans le champagner wein. Dere will oder Deutsch pe gomin, Und it preak mine heart to dink De vay dey'll bang and slang you If dere's no champagne to trink I " Cela fous fera miser^ Que she ne feux bas see ; So, vollow mes gonseillds, Et brenez mon alls. * " Te», plve a hundred tbonoand francs, 'Tis all one to me, you kaow." HE TAKES TEE TOWN OF NANOY. 197 Shai, moi, deux mille boutelles, De meilleur dat man can ashk,* Vich I will gladly sell — Sheap as dirt — ^ten franks a flask." De maire look oop to heafen, Wohl nodings could he say. Vhile oud indo de mitnight Der Breitmanu rode afay. Away — atown defalley, Till noding more abbears Boot de glitter of de moonlight, De moonlight on deir spears. • "Ah, that will make yon tronble, Which I would not gladly see ; So, follow all my counsels, And take advice from me. I have, two thousand tiottle* The best » Ereitmann in Bivouac. H E sits in bivouacke, By fire, peneat' de drees ; A pottle of champagner Held shently on his knees ; His lange Uhlan lanze Stuck py him in de sand ; Yhile a goot peas-poodin' sausage Adorn his oder hand. TJnd jungere TJhlanen Sit round wit oben mout' To hear der Breitmann's shdories Of fitin in de Sout.' TJnd he gife dem moral lessons, How pefore de battle pops: " Take a liddle brayer to Himmel, TJnd a goot long trink of schnapps." (19S) BBEITMANN IN BIVOUAO. 109 Den his leutenant bemarket : " How voonder shdraage it peen Dat so very many wild pigs ^ Ish dis year in de Ardennes. Ash I scout dere — donner'r 'wetter I — I sah dem coom heraus, Shoost here und dere an Eber Mit a hoondert tousand saus. " Shost dink of all dese she-picks Vor flet to neutral land !" Said Breitmann : " Fery easy Ish dis to oonderstand : Dese schwein-picks rait de sauen Vot you saw a-roonin rond, Ish a crate medempsygosis Of the Friintsche demi-monde. " I hafe readet in de Bible How soosh a coterie Vas ge-toornet indo swine-picks, Und roon down indo de see ; Boot since de see aint handy, Or de picks vere all too durara, Dey hafe coot agross de porder Und vly to Belgium." BOO EAN8 BBEITMANN'8 BALLADS. Now ash dey boorst oud laughin, Und got more liquor out, Dey hearden from de sendry A shot and denn a shout. TJnd Breitmann crasp his sabre Quich ash de bullet hiss, Und leapin out, demantet, " Her'r'r'r Gott 1 vat row ish dish ?" Und bold der Schwabian answert : " Dis minute on de ground , Dere coomed a Frantschman greepin, On all-fours a-prowlin round. I ask him vat he vanted ; Werda ! I gry ; boot he Say nodings to my shallenge, Und only answer ' Oui.' " So I shoot him like der teufels, Und I rader dink our friend, Dis sneakin Frank-tiroir, Ish a-drawin to his end." So dey hoonted in de pushes, Und in avery gorner dig. Boot, mein Gott I how dey vas laughen, Yen dey found a — mordered pig. BBEITMANN IN BITOUAO. SOI Next week dey hear from Paris, TJnd reat in de Gaulois Of de most adrocious action Der vorlt vas efer saw. How de Uhlan cannibalen, Dis vile und awful prood, Hafe killt a nople Frantschman, TJnd cut him cop for food. " Ja — shop him indo sausage, Und coot him indo ha,m ; Und schwear dey'U serfe all oders Exacdly so — ^py tam I Sons of Prance, awake to glory. Let your anciend valor shine 5 Und schweep dis Prussian vermin Het und dails indo de Rhino 1 BEEITMANN'S LAST PARTY. For fear of some missed onder standings, I yould shtata, dat dis is only mean de last Barty dat der Herr Coptain Breitmann has ge given — as yed. Pimepy I kess he gife anoder von, und If I liits an in-leading, or Indrotueltshun, I kess I'll go. I am von of de vellers dat vos ad de virst Bai-ty, vhere mine cousina de Madilda Yane vas tantz mit Herr Breitmann, Fritz Sohwackenhammeb, Olim Studiosrm Theologice, now Uhlan free-lancer, and Segretarlus of Ooptain Breitmann V OT gollops at midnight, Mit h'roolah and yell, Like der teufel's wild yager Boorst loose out of hell ? Vot cleams in the sunrise Bright vlashin in gold ? Das sind die Uhlanzers Of Breitmann der bold. BBEITMANN'B LAST PAETT. SOS Dey frighten de Qoontry, Dey ploonder de toun ; And when dey are oop Die Franzosen co doun ; For pefore de wild Norsemen De Southron must flee: Ab ira Normannorum Libera nos Domine 1* How dey sweep de chateux ! How dey grab oop de hens 1 Und gobble de toorkeys Shoot oop in de pens ! Like de Angel of Deaf \ Dey are ragin abroad : ' You may track dem py fedders Knee-deep in de road. O der Breitmann ish on, Und der Breitmann is on, Und mit him de Uhlans Are ploonderin gone. De demon of fengeance His wings o'er em vave, Mit deir fingers like hooks, Und de breat' of de grafe. * From the wrath of the Northmen, deliver us, Lord ! 6 iOi EANa BBEITMANN'a BALLADS. Dey coom tq a castel, So shplendid, of bricks Pranzosen defend it. Das help em gar nichts. For de Uhlans hafe take it, Dey smash in de gate, Und inshpired by Gott's fuiy, >Dey shdole all de plate. From shamber to shamber Dey flghted deir way. Till dead in de hall De Franzosen all lay ; Und dere shtood a madchen So lieblich und hold. Who laugh at de dead Troo her ringloclis of gold. Den der Breitmann, all plooty, To'm madel so Und, Spoke courtly und tender : " Yy laughst dou, raein kind ?" Denn de plue-eyed young peaudy, Mit lippe so red, Said, " Vy not shall I laughen ? Dose Frenchmen are dead. BREITMANN'8 LAST PABT7. SOS •' I coom hear from Deutschland, De shildren to teach ; Dey mock me for Deutsch, Und dey sneer at mine sbeech ; Und since de war Itomm, Dey vas nearly gone mad, You wouldn't peliefe How dey dreet me so pad." Mit a tear Breitmann bend, To de peaudifool miss ; " Crate Gott I cans't dou suffer Soosh horrors ash dis ?" His arm round de maiden Der hero has bound, TJnd it shtaid dere goot vhile, 'Fore dey got it unwound. " Ho ! fetch me do diamonds I Ho 1 shell out de rings 1 Mit all in de castle Of dat sort of dings." 'Twas brought to de Captain^- A donderin load : At de veet of de madchen Dat ploonder he trowed. eoB EAl^S BREITMANN'8 BALLADS. " Ho I pring oos champagner I TJnd light oop de hall ! Dis night der Herr Breitmann Will gife you a ball. Dat pile of dead vellers, Vot died for La France, May see, if dey like. How de Shermans can tance." Dey find latles' garments, TJnd — troot to confess — Likewise som Frantsch maidens. Who help dem to tress. De rest of de Dhlans, Who hadn't soosh loves, Fixed oop in black clothes Mit white chokers und gloves. Now hei I for de fittles I TJnd hei 1 for clavier I For de tantz of de TJhlans — De men of de speer 1 How de shendlemsn aslik If dey'd blease introduce ; How de ladies mit beards Were called Espionnes Prusses I BBEITMANN'S LAST PARTY. SOI Hei, ho I how dey tanz^t I Hei, ho 1 how dey sang ! How mit klingen of glasses De braun arches rang ! How dey trill from deir hearts, Ash dey pour out der wein, Belongs of de Oberland, — Songs of der Rhein 1 Und madder und wilder, All whirlin around, Yent Hans mit de maiden In Bacchanal bound. She belt to his peard, Und dey gissed as if mad ; I tont dink dat efer Vas dimes like dey had. Boot calm in de hall, Ever calm on de floor. Was a row of still guests Dat wouldt tantz nefermore. Mit plood shtreams black winding, Der lord mit his men, When der Youngest Day cooms Hans may meet dem acain. £03 HA2f3 BBEITMANN'a BALLADS. Hoorah for der TJhlan, So rash und so wild 1 Hoorah for der Uhlan, Der teufel's own child I — Dis ish " Breitmann's Last Barty," Dey'll sing it for years ; De lords of de lanzes, De sons of de speers. For dey frighten de coontry, Dey ploonder de toun ; Und when dey are oop De Franzosen go doun ; For pefore de wild Norsemen Weak Southrons moost flee : Ab ira Normannorum Libera nos Dominel Hans Ereitmann in Europe. BBEITMANN IIT FAEIS. (18 6 9.) "Eece8sit in Franciam." ■' Et afifectu pectoris, Et toto gcstn corporis, Et scholares maxime, Qui festa colunt optirae." — Carmina JSurana, IZth century. D ER teufel's los in Bal Mabille, Dere's hell-fire in de air, De fid'llers can't blay noding else Boot Orph^e aux Enfers; Vot makes de be^oples howl mit shoy ? Da capo — ^bravo I — bisl 1 \ It's a Deutscher aus AmerikS,: Hans Breitmann in Paris. 14 (Z09) tlO BANS BBEITMANN'S BALLADS. Dere's silber toughts vot might hafe peen, Dere's golden deed vot must : Der Hans ish come to Frankenland On one eternal bust. Der same old rowdy Argonaut Yot hoont de same oldt vleece, A hafln all de foon dere ish — Der Breitmann in Paris. Mit a gal on eider shoulder A holdin py his beard, He tantz de Cancan, sacrament : Dill all das Volk vas skeered. Like roarin hiiipopotamos, Mit a kangarunie shoomp, Dey feared he'd smash de Catacombs Each dime der Breitmann bump. De pretty liddle cocodettes Lofe efery dings ish new, " D'ou vient il done ce grand M'sieu? sacr^ nom de Dieu !" In fain dey kicks deir vect on high, And sky like vlyin geese, Dey can not kick de hat afay From Breitmann in Paris. BBEITMANN IN PARIS. Sll vhere vas id der Breitmann life ? Oopon de Rond Point gay, Vot shdreet lie shoost pehind his house ? La rue de Rabelais. Aroundt de corner Harper's shtands Vhere Yankee drinks dey mill, Vhile shdraight ahet, agross de shdreet, Der lies de Bal Mabille. Id's all along de Elsies, Id's oop de Boulevarce, He's sampled all de weinshops, Und he's vinked at efery gar§e. Dou shveet plack-silken Gabrielle, let me learn from dee. If 'tis in lofe — or absinthe drunks, Dat dis wild ghost may pe ? TJnd dou may'st kneel in Notre Dame, Und veep away dy sin, Vhile I go vight at Barriere balls, Oontil mine poots cave in ; Boot if ve pray, or if ve sin — Vhile nodings ish refuse, 'Tis all de same in Paris here. So long ash V on «' amuse. SIB HAN8 BIIEITMAITN'8 BALLADS. life, mein dear, at pest or vorst, Ish boot a vancy ball, Its cratest shoy a vlld gallop, Vliere madness goferns all. TJnd should dey toorn ids gas-light oflf, Und nefer leafe a shbark, Sdill I'd find my vay to Ileafen — or — Dy lips, lofe, in de dark. crown your het mit roses, lofe ! keep a liddle sprung 1 Oonendless wisdom ish but dis : To go it vhile you're yung I Und Age vas nefer coom to liim. To him Spring plooms afresh, Who finds a livin' spirit in Der Teufel uud der Flesh. BREITMANN IN LA SOEBONNE. D ER Breitmann sits in La Sorbonne, A note-pook in his hand, 'Tvas dere he vent to lectures, Und in oldt Louis le Grand. BALABE. SIS Id's more ash two und dwendy years Since here I used mein pen ; ^ Oh, where ish all de characders, Dat I hafe known since denn ? Der cratest boet efer vas, Der pest I efer known, Vent lecdures here, too, shoost like me, Le Sieur Franjoys Villon. He raise de teufel all arount, He hear de Sorbonne chime ; Crate shpirid ender in mein heart, Und mofe mein soul to rhyme. Balade. Dictes moy — in what shpirit land Ish Clara Lafontaine ? Or Pomar^, or La Prisette, Who blazed on soosh a train ? Shveet Echo flings de quesdion pack, O'er lake or shdreamlet lone; All eartly peauty fades afay, Vhere ish dem lofed ones gone ? SU HANS BRMTMANN'S BALLADS. Oh, vliere ish Lola Montez now, So lofed in efery land ? How oft I shmoked dose cigarettes She roUt mit vairy hand 1 Dat mighdy soul, dat shplendit brick, A saint's pecrme to be. For mit soosh saints der Breitmann make His Hagiologie. Und vbere ish. La Pochardinette ? Ish she too mit de dead ? She lofed de Latin Quarter mit A hat und fedder on her het. Lebe wohl petite Pochardinette 1 Qui ne safait refuser, Ni la ponche a la bleine ferre, Ni sa pouche a un paiser. Prince I dese quesdions all are nix, I sit here all alone, Mit von refrain to end de shdrain, Vhere ish main lofed vons gone ? Vhen Marcovitch has cut und run, Und Schneider's off de ving. Some Cray old reprobate like me Till of dese lofed vons sing. BEEITMANN IH FOETY-EIGHT. ERE woned once a studente, All in der Stadt Paris,* Whom jeder der ihn kennte, Der rowdy Breitmann iiiesa. He roosted in de rue La Harpe, Im Luxembourg Hotel, 'Twas shoost in anno '48, Dat all dese dings pefel. Boot he who vouldt go hoontin now To find dat rue La Harpe, Moost hafe oongommon shpecdagles, Und look darnatiou sharp. For der Kaisar und his Hausmann Mit hauses made so vree, Dere roon shoost now a Bouleverse Vhere dis shdreet used to pe. * There is a German Btndent's song which begins with this couplet. (SIS) tie HANS BBEITMANN'S BALL ABB. In dis Hotel de Luxembourg, A vild oldt shdory say, A shtudent vonce pring home a dame, TJnd on de nexter day, He pooled a ribbon from her neck — Oflf fell de lady's het; She'd trafelled from de guillotine, TJnd valked de city — deadt. Boot Breitmann nefer cared himself If dis vas falsch or drue, I kess be bat mit lifin gals Pout quite enough to do. TJnd Februar vas gomin, Ganz revolutionnaire, TJnd vhere der Teufel had vork on hand, Der Hans vas alvays dere. TJnd darker grew de beople's brows. No Banquet could dey raise, So dey shtood und shvore at gomers, Or dey singed de Marseillaise. TJnd here und dere a crashin sound Like forcin shutters ran, TJnd boorstin gun-schmidt's vindows in Hard vorked der Breitemann. BREITMANN IN FOBTT-EIQET. sn He helped to howl Les Girondins, To cheer be beople's hearts ; Me maket dem bild parricades Mit garriages und garts. Vhen a bretty maiden sendinel Vonce ask der countersign, He gafe das kind a rousin giss, Gott hute dir und dein 1 TJnd wilder vent de pattle, France spread her oriflamme, TJnd deeper roared de sturm-beU, De bell of Notre Dame ; TJnd he who nefer heard it, O'er shots und cries of fear, Loud booming like a dragon's roar, Has someding yet to hear. TJnd in de Faubourg Sainte Antoins Dere corned a fusillade, TJnd dyin groans und fallin deadt Yere roundt dat parricade. But der song of Revolution From a tousand voices round, Made a fearful opera gorus To de deaf gries on de ground. ei8 HANS BBEITMANN'S BALLADS. Und all around dose parricade3 Dey raise der teufel dere; Somedimes dey vork mit pig-axes, Und somedimes mit gewehr. Dey maket prifate houses Gife all deir arms afay, Und denn oopon de panels Dey writet Armes donnees. Und ve saw mid roarin vollies, Shtreaked like banded settin suns, Two regiments coome ofer, Und telifer oop deir guns. Hei! — how de deers vere roonin: Heil — how dey gryed hurrahs! For dey saw de viglit vas ofer, Und dey kpow dey gained deir cause. Dus spoke deir hearts outboorstin, In battle by de blade. From sun to sun mit roarin gun Und donnerin parricade. In vain pefore de depudies De princes tremblin stood, Vot cooms in France too late a day Cooms shoost in dime for blood. BBBITMANN IN FOBTY-EIQET. SJ9 Yhen de Tuileries vas daken, Amid de scotterin shot, Und vlyin stones, und howlin, TJnd curses vild und hot. 'Tvas dere Hans clobbed his musket, TTnd dere de man yas first To roosh into de palace, Ven de toors vere in-geburst. Some vellers burn de guart-haus, Some trink des Konigs wein ; Some fill deir hats mit rasbry sham, TJn prandy beeches fein. Hans Breitmann in de gitchen Yas shdare like avery ding, To see vot lots of victual-de-dees Id dakes to feed a king. Und Oder volk, like plackguarts. Tent dook de goaches out ; TJnd burnin dem, dey rolled dem Afaj' mit yell und shout. Der Brietmann in der barlor, Help writen rapidly. La liberty pour la Pologne! Likevise — pour Vltaliel HANS BBElTMANN'a BALLADS. Den in der Tuileries courtyard Ten tousand volk come on ; Dey vas gissin und hurrahin For to dink der king vas gone. Some vas hollerin und tantzin Round de blazin oldt caboose Vhen Frantschmen kits a goin, Den dey lets der teufel loose. Boot von veller set me laughin, Who roosh madly roun de field ; He bat rop de Cluny Museum, Und gestohlen speer und schild. Mit a sblentit royal charger, Vitch be bat somevhere found, Like a trunken wild Don Quixote, He vent tearin oop und round. Doun vent de line of Bourbons, Doun vent de vork of years, Asb de pillars of deir temple Ge-crashed like splintered speers ; Und o"er dem rosed a phantom, Wild, beautiful, und weak, Vhile millions gry arount her — Yive 1 vive la Republique I BEEITMANN IN FOBTY-EIOllT. SSI Tree days mid shdiflin powder shmoke, Tree days mid cheers und groans, Ve fought to guard de parricades, Or pile dem oop mit shtones. De hand vitch held de bistol denn, Or made de crowbar bite, Das war de same Hans Breitmann's band Titch now dese verses write. Breitmann in Belgium. Vlaendcren, dag en nacht Denk ik aen u. Waer Ik ook ben en vaer, Gy zyt my altyd naer. Vlaenderen, dag en nacht Denk ik aen n. Overal vrolykheid, Overal lust. Maegden van fler gelaet, Knapen zoo vroom en diaet, Overal vrolykheld, Overal lust, Moffmann von FedlersUbeH. BEBITMANN IN SPA. V HEN sommer drees shake fort dcir leafs, Ash maids shake out deir locks, Und singen mit de rifulets, Vitch ripplen round de rocks, BREITMANN IN SPA. TJnd beople swarm land-outwards, TJnd cities weary men, Hans Breitmaiin rode de Belgier mark For Spa in Les Ardennes. Und vhen he came to Spadenland, He found it fein und fair, For dey pour liim out de p6k4 schnapps, Dazu elixir rare ; TJnd mit a soldier's inshdink To find a shanse to shoot, Mitout delay he fire afay Right in de Grande Redoute.* De Tirst shot dat der Breitmann fired He pring de peaches down, For he hi|; de double z^ro mit A gold Napoleon. Und ash he raked de shiners in, He hummed a liddle doon : " I kess I tont try dat again," Said he, dis afdernoon. Boot vhen he coom to rouge et noir, A tear fell tripplin denn. Id look so moosh like goot old dimes, To come dose games again. * La Redoute — the gambliDg-room at Spa. S24 EAN8 BBEITMANN'S BALLADS. Yet vhen he lossed a hundred frd,iiC9, He sadly toorned afay, " I'd rader keep de tiger here, Dan vight him, any day." XJnd shtanding py de daple, He saw a French lorette Vat porrowed shpecie all aroand, Und lossed at efery bet. " Id's all de same mit dis or dat, Or any kind of sin, De lorette or de rolette — ^bot' Will make de money shpin." He trinket of Le Pouhon well, Und from La Sauvenidre; He tried it ad de Barisart, TJnd auch de G^ronstdre. " Dey say dat Troot' lie in a well, So trink from all we can, Und here we'll prove dat Troot is Health," Dat's so, says Breitemann. So long in ruined Franchimont He sat on hollowed ground, Und dinked of Wilhelm de la Marck, Who'd raked dat coontry round. BREITMANN IN SPA. SSS " Mein Gott 1 how id vas mofe mine lieart To read in hishdoiy, Und find de scattered shinin liglits Of vellers shoost like me I " Dis nople boar-pig of Ardennes, Dis shtately Wallowin lord, Vas make tiim vamous py de pen, TJnd glorious py de swordt. Und showed his hero-scholarship, Ven he wrote to de pishop, ' Satis, Brulabo monasterium Vestrum, si non payatis.' " Dey say dat in de keller here Dere lifes a coblin briest, Dereto a teufelsjagersmann Vot guard a specie chest. if I vonce could find de vay, Und spot dat box of checks, 1 voonder shoost how long 'twould pe Pefore I'd twis deir necks." Und in de Walk of Meyerbeer, Vhere plashin brooklets ring. He see vhere in de water wild De wood-birds flip deir wing. 15 SZ6 EAirS BBEITMANirS BALLADS. " Ash de prooklet's lost in de rifer, Und de rifer's lost in de sea, Mine soul kits lost on water ' plain,' " Saj-s Breitemaun, says he. Und -ash he walked de Meyerbeer He marcked, peside de way, A rock shoost like a wild boar's head, Vraie tete du sanglier. Der Breitmann heafe a shiant sigh, Und say mit 'motion grand : Von crate idde ish iiber all In dis der Schweinpig's land. lie drafel troo de Val d'Ambl^ve, He lounge de scliweet Sept Heures, He shdare indo de window-shops, Und see de painted ware.* He looket at de fans und dings, Denn said, " To tell de trut', Dere's painted vares more dear ash dis Oop shdairs in La Redoule." * Spa Is famons for painted omamental wooden ware, sacb s fans and boxes. BBEITMANIir IN SPA. m Und sittin in de Champignon, Vitch rose 'neat Lofe's schweet Land, He read in books of Marmoiitel, Of Jeannette et Lulin. Id's nice to see Simplicitas Rococoed oop mit viewers, Und dink soosA. virtue slidill may life In dis base vorldt of ours. 'Tvas here, oopon de Spadoumont Deir gottashe used to set ; 'Tvas here thej' keeped von simple cow Likevise an lettuce-bett. Berhaps I hafe crown vorldly since, Yet shdiU may druly say, Dat in mine poyhood's tays I vas Apout so good ash dey. But he vot vant to see dis land, Und has nod time for all : Eash woodland nook und shady brook; On Herr Marcette shouldt call. For he has baintet all to live Vhen de diees demselfs are gone ; Und shoost so goot as artist, auch, Ish he bon compagnou. £28 EAN8 HBEITMANN'S BALLADS. Farevell, schveet Spa — dou home of viewers Of ruin and of rock, Vliere vild pirds sing und de band ish blay Eash tay at sefen o'clock. If all de shbrees dat Spa has seen Vere melted into von De soul vouldt reach Nirwana — lost In transcendental fun. BEBITMANN IIT OSTENDB. Hapsa 1 Jonker Jan, Die wel ruiter worden kan. B OON tidings to der Breitmann came Ash he sat at table end, Dere's right goot fisch at Blankenberghe, Und oj'sters in Ostend. Denn to Ostland ve will reiten gaen, To Ostland o'er de sand, Dou und I mit pridle drawn For dere ish de oyster land. BREITMANN IN OSTENDE. Und Then dey slitood bei Ostersce, Vliere de waters roar like sin, Dere coom five hundert flsclier volk To dake der Breitmann in. " Gotts doonder 1 Should ve doomple down Amoong de waters plue, I kess you'd vant more help from me Dan I should vant from you 1 " If you hat peen vhere I hafe peen Und see vot I hafe see, Vhere de surf rise oop nine tausend feet, In de land of Nieuw Jarsie ; Und schwimmeddat surf ash /hafe scbwimmed, Peside de Jersey strau' " • From dat day fort' de Ostland men Shdeered glear of der Breitemann. Boot von ding set him shvearin so, I dinked he'd nefer cease, De Ostend oysters kostut more In Ostend als Paris. Hans asked an anciendt fisherman. To 'splain dis if he may, Und says he, " Mijn Heer — dey 're beter hier Als ein hundert leagues afay. SSO HANS BREITMANN'8 BALLADS. " Und as de oysters beter hier Of course dey kostetmore" Der Breitmann dook his bilcrim shdaff, TJnd toomed him to de toor. Says Hans, " De Ylaemsche fischermen Can sheat de vorldt I pet, Dey sheaten von anoder too, All's fisch to a Dutchman's net. " Der king peginned a palace hier, De palace hat to shtop, He foundt de beoples sheaten so He gife de bildin oop. Aldough das Leben hier ish goot, Ad least Ostend-sibly" So shpoke der Breitemann und cut Dat city py de sea. BEEITMAITN IN GENT. Wie kennt die stad waer alios nog Van Vlaenderens grootheid epreekt? Waer outronw, valechhild en bedrog Van scliceuite nog verbleekt? — LBDE0AK02. I F I hat gold, as I hafe time, I tells you how 'tvere shpent, On efery year I'd shtay a week In Ylanderen's hoofstad, Gent. For, oh 1 de sveet wild veelins, In dat stad do mofe me so, Vhen I'd dink of all de clorious men Vot life dere long aco. If efer man hat manly heart. He'd veel dat heart to beat, Vhen mit de oldten dime of Ghent He valks troo efery shdreet. (231) ess EAN8 BREITMANN'a BALLADS. Und ach ! de volk are yet so goot, It gave me soosli a pliss, Yen I hear a bier-hous spielman sing A melodie like dis : — •' Het was op eenen Monday, All on a Monday free, Dat mijnheere Jacob Van Artevelde Unto his men said he: He seide — ' Mijn lief gesellen, Ve all moost ride out land, And trive our way to Bruges town, Or Brussel in Braband.' " Und as he oonto Brussel cam, De meisjes sprong from bed, Und found Mynheere Van Artevelde Mit a cross-bolt troo his head." Und shoost pecause dis bier-hous sonc Reclit troo my heartsen vent, I feel dat I could life und die All in de down of Gent. Breitmann in Holland. 'S GEAVE1THAGE.-THB HAGUE. In dia boem, mein freund der Herr Breitmann hafe his flews on art pefore-geset mit a deepness und shorthood vich is bropa- bly oonliked in Aesthetik. Ve hafe here, within de circumcom- prehensifeness of dirty-two lines, a thfeorie vitch — shortsomely exbressed — sends to der tenfel efery dings ash vas efer gescribed pefore on knnst or art, und maket efery podies from Baumgart- ner doun to Fischer und Taiue, look shoost like puddin-headet old gasbaigs. Boot to de boem. For de informadion of dem ash ish not gestu'died art, I voiild shtate dat Adriaan Branwer (who ish as regards an unyollkomene technik de first of all Holland malers), vas nefer paint nodings boot droonken plack- guards und liederlich dings, und Van Ostade und Jan Steen vaa in most deir bilds a goot dual like him. — Fbitz Sohwackenhammeb. H ANS reitet troo de Nederland, rrom Rotterdam below, To Gravenhaag und Leyden Und Haarlem — all a row; (2S3) SSi HANS BREITMANN'S BALLALS. He shtoodit in de galleries A tausend worlvs of art ; Boot ach — der Adriaan Braiiwer, Yent most teepest to liis lieart. Und dus exglaim ber Breitmann In woonder-solemn sUdrain, " De cratest men vere Brauwer, Yan Ostad^, und Jan Steea Der RafTael vas vel enof ; Dat ish in his shmall vay ; Boot — Gott im Himmel I — vot vas he Coompared mit soosh as dey ? "Shoost see dat vight of troonlsen boors Yon tears de Oder's goat : Yhile de oder mit a pointet icnife Ish goin for his troat. TJnd a madchen mit a tree-leg shtuhl Ish clip him on de het, In dese higher human passion valks, Der Raffael's coldt und deadt. " De more ve digs into de eart' — Or less ve seeks a star, — De nearer ve to Natur coom, More panth(Sistich far ; BREITMANN IN LBYDEN. S35 * To him who reads dis mj'st'ry right, Mit insbiration gifen, Der Raffael's rollen in de dirt, Vhile Brauwer soars to Heafen." BEEITMANIT IN LEYLEN. T IS shveet to valk in Holland towns Apout de twilicht tide, Vhen all ish shdill on proad canals, Safe vhere a poat may elide. Shdrange light on darkenin vater falls, lu long soft lines afar, Der abenddroth on dunkelheit, Vitch shows — or hides — a star. De pridges risen all aroundt So quaindly, left und right, Pedween each pridge und shattow, lies, A lemon of yellow light, Und das volk a-goin ober. So darklin onwarts pass, Dey look like Chinese shattows — shown Apofe a lookin-glass. iS6 HANS BREITMANN'8 BALLADS. All sbdiller grows, und shdiller, Sogar die efenin preeze, Ish onlj' heardt far ober het In dese long lines of drees ; A real oldt Holland feelln Cooms gadderin ober all, , You'd nefer dink a sturm hat peen Oopon dis Grand CanawL De nople bouses I — how dey'd mofe An old New Yorker's heart. Time vas — twix dese und dose at home Yon couldn't tell 'em part, Mit crate brass knockers on de toors, TJnd parlors town so low You see de crates a glowin prite O'er carbets ash you go. Dere's comfort-full of avery dings, You veel it ash you look, You knows de volks ish opulend, Und keep a bully cook ; Und oopon de high camine. Or here und dere on shelf, Dere's Japanesisch dings in rows, Pe mingled oop mit delf. BBEITMANN IN LETBEN. SS7 Deve's noding in dis Holland life, Vitch seems of present day, De fery sbildren in de slidreeds Look quaintlich as dey blay, De liddle rosy housemaids. In bicdures veil I know, De dames und heers have all an ai Of sixdy years ago. They may dalk of anciendt hishdoiy Und for romantisch seek, De ding dat mofes most teeply ish Old-vashioned — ^not antique. if you live in Leyden town You'll meet, if troot' pe told, De forms of all de freunds who tied Then du werst six years old. S SCHE7ENINGE1T. OR DE MAIDEN'S COORSB. Oldt Fldmisch. H ET vas Mijn Heer van Torenborg, Eide oud oopon de sand, TJnd vait to hear a paardeken ; Coom tromplin from de land. He vaited vhen de boeren volk Yent oud oopon de plain, He vaited dill de veary crows Flew nestwarts home acain. He vaited ash de wild fox vaits In long-some hoonger noth, He vaited dill de flitterin bats Vere plack on Abendroth. Id's woe to watch for tally bread Or bide forgotten call, Boot oh, to vait for heartsen lofe Ish veariest of dem all. (gS8) SGHEYENINQEN S39 " dat ish not mine laity's prooch Shoost now so star-like shined, dat ish not mine laity's haar > Soft floatin on de wind. Her goot crayhound mit soosh a step, Vas nefer vont to go, TJnd dat is niet her paardeken Whose shtep so veil I know. " Dat light ish speer light from a lanz Vich '11 part mine pody und soul, De floatin haar is a pennon gay Or wafln banderol. De crayhound ish a ploot-hound wild Yitch long has dracked me here, XJnd het paardeken ish a var-horse Vot has hoonted me like deer." Well shpoke Mijn Heer van Torenborg All drue vas afery wordt, For dey bored him troo mit lanzen, Und dey hewed him mit de swordt. Dey killt him armloss, harmlos ; De plooty reiver band ; Und purled him so careloosly Dat his vaoe shtick out de sand. S40 HAN'S BREITMANN'8 BALLADS. Boot e'er night's plack hat toorned to red Or e'er de stars vere gone, Dere came de shtep of a paardeken Soft tromplin, tromplin on. A laity fair climbed off on him TJnd trip mit dainty toes : — Boot oh, mijn Gott 1 — ^how she vas shkreem Ven she trot on hfer drue lofe's nose 1 " Oh vot ish dis I trots opon ? Ids shape fool well I know, Der nefer yet vas flower like dis Dat in de garten crow. Dere nefer yet vas fruit like dig Ash ripen on a dree ; Het is Mijn Heer van Torenborg Dat kan ik blainly see. •* Dat heerlijk nose, van Torenborg, Ish known of anciend dime, 'Tis writ in olten chronikel TJnd snng in minsdrel rhyme. TJnd dis, de noblest of de race Since hisdory pegans, Ish shtickin here — shdraighdt out de dirt, Shoost like some bc&r manns. SGHEVENINOEN. S4I " Oh cuss de man dat mordered him I Ach, cuss him oop and down, Ja — cuss him troo de forest roads, TJnd tamn him in de toun 1 TJnd bum his vater und moder, Vhere'er deir vootshteps vail, Mit his schwesters und his broders, De teufel rake dem all 1 " May afery cuss dat e'er vas cusst, Since cussin foorst pegan ; Pe hoorled in von drementous cuss, Acainsdt dat nasdy man 1 From de foorst crate cuss on Adam, To de smalles' of de crop " — Here de tead man gafe a shifer, TJnd gry oud — ^" For Gott's sake — shdop! " Dere's a cerdain lot of shwcarin, Vitch anger alvays crafes ; Boot spite like dat's enof to pring De tead men from deir craves. I can't lie here no longer, Und hear soosh pizen pain ; Und since you've shtirred me out, I kess I'll coom to life acain." 16 t4S HANS BREITMANN'a BALLADS. Mit von drementoiis shkreem of pliss, His drue lofe shtood de shock Den catcht him wildly py de nose, " Ach Torenborg — ^lev'st da nock I Ach ja — du aint'st nod tead yet 1 Dere's life shdill leP pehind, Gott pless de chance dat lef dy nose, Shdill wafin in de wind." Mit hands all ofer diamonds, She loosed de sand apout, Mit an oyster-shell so wildly She digged her lofer out. " TJnd now dou'rt in free air, lofe \ "Who warst shoost now in sand 1 Dere vas'nt ish a nicer man. In all de Nederland 1" Vhere vas dit liedeken written, Vhere vas dit liedeken sing, Dat had gedone Hans Breitmann, In de town of Sch6vening 1 'Tvas written oher Rheinwein, 'Tvas written ober bier — TTnd wer das lied gesungen hat, Gott geb ihm ein glucklich's jahr.* * And to him who snns: this song, God give a happy year. EBEITMANN IN AMSTERDAM. T Amsterd — m came Breitmann All in de Kermes tide ; Tonga Maegden allegader Filled de straat on afery side. De raeisjes in de straaten Yere tantzin alle nacht long ; Dere vas kissen, dere vas trinken, Mit a roar of Holland song. Who went into de straaten Ven de sonn had gone his day, De Dootch gals quickly grapped him, Und tantzed him wild avay. Dere was der Prinz von Capua, Who fell among dese wags ; Dey tantzed him off in a carmagnole, Und sent him home in rags. TTnd den at afery gorner. So peaudifool to see, De volk was bilin dough-nuts, Or else was fryin tea. (S4SJ SU HANS BEEITMANN'a BALLADS. TJnd Kermes cakes mit boetry, Vitch land-Tolk dinks a dreat, Mit all of Barnum's blayed out shows In dents along de shdreet. Id pring de tears to Breitmann's eyes, To find in many a shtand Vot oft he'd baid a quarder for To see in a distand land. De Aztec dwins und de Siamese (Dough soom vere a wachsen sham) ; Mit de Beardet Fran und de Bear Woman- All here in Amsterdam. De fashion here in Nederland Ish not vot you'd soopose, Mit oos, men bays de vomens, Boot de Dootch gals hires deir beaux I Dey hire dem for de season, Und pecause moosh rain ish fell, Dey alvays bays a higher brice. For a man mit an umberell. Und dere was Nord Hollander maids. So woonderfool to see, Mit caps of gold und goldne pins, Und quaint orf^verie. BBEITMANN IN AMSTERDAM. £45 Likewise de Zeeland boersmen, Mit sillier bootons gay ; Und silber belts, und silber knives, Mljn Qott 1 — how sdrange vere doy ! But dough de men wore silber gear, Und de vrouws in gold were tall, De gals vere gabblin all de dimes, Und de men said n'oding at all. Dey say dat sbeech is silbem. Boot silence golden pe, Dat aint de vay dey vork id here," Said Breitemann, said he. Goot Gott ! how Breitmann vent it, In moonlighdt or in rain ; Den vakened to Schied — m it, Ven de mornin peamed again. For to solfe von awfool broplem. He vas efer shdill incline ; If — den wijn is beter als de min,* Or — de min doet veel meer als de wijn. * If wine is better than loving, Or if love doth much more than wine. Sf6 HAyS BnWITMAVN'3 BALLADS. Dwo weeks der Breitraann studiet, Vile he vent it on de howl, He shpree so raoosh to find de troot, Dat he lookt like a bi-led owl. Den he say, " Ik wil honor Bacchus, So long as ik leven shall ; Boot not so moosh vercieren As to blace him ofer aU. De rose of lofe is lofely In zomer ven it plow; De bush shdill gifes a bromise, In winter mid de sbnow ; Ja, als de bloeme is geplukt. En van den steel genomen,* Ye know de peautiful vill life, Till zomer is gekomen. Boot oh dose vas arch-heafenly dimes, Ven by mine lofe I sat ; Und see de maedchen pring de grapes, Und crash dem in a vat. * Tes, when the flower is plneked, And taken from the stem. BREITMANN IN AMSTERDAM. f^7 Und ven her glances unto mine In plessfool ropture toorn ; I dink dere ne'er vas no dwo crapes Like dem plue eyes of hern. Wat is soeter als de trinken,* Ja — niet kan beter zyn. Niet is soeter as de minne, It smackt nog beter als wijn. Es giebt niclits wie die Madchen, Es gibt nichts wie das Bier, Wer liebt nicht alle beide, Wird gar kein Cavalier. O vot ve vant to quickest come, Ish dat vot's soonest gone. Dis life ish boot a passin from De efer-gomin-on. De gloser dat ve looks ad id, De shmaller it ish grow ; Who goats und spurs mit lofe und wein. He makes it fastest go. * What is sweeter than this drinking? Yes — naught can better be. Naught is sweeter, though, than loving ; It tastes better than wine to me. There's nothing like the maidens, There's nothina; like good beer, And he who does not love them both Can be no cavalier. Breitmann in Germany. BEEITMANN AM RHEIN.-30L0GNB. H OW wunderschon das Vaterland ' , In audumn-life abbears ; Vot rainpows gild ids vallies crand, Ven seen troo vallin tears. TJnd VON I'll creet mit sang und klang, Und drown in goldnen wein ; Old Deutschland's cot her sohn again : Hans Breitmann's on der Rhein. Und doughts ish schwell dat mighdy heart, Too awfool for make known ; Ven dey shunt him from de railroat car Und tropped him in Cologne. De holy towers of de dome Gleam, twilicht-veiled, afar ; Und like some lonely bilgrim's pipe, Dim shines de efenin star. (2W BEEITMANN AM RHEIN— COLOGNE. S49 Hans look to find his baggage check, Und see dat all ish shdraighdts, Denn toorn him to de city toors, " Mein nadife land — wie guhts?" Boot dat's vot all who read may run — Fool blainly armies write ; Id's ofer all half Shermany, Set down in Black and White. Oh, Black and White 1 Weiss and Schwarz I Vot dings ish dis to see ? I vonder Vot in future years Your mission ish to pe ? Also in crate America We had soosh colors too I Die Farb' sind mir nicht unbekannt * — Id's shoost tout comme chez nous. Nest tay to de Cathedral He vent de dings to view, Und found it shoost drei thaler cost To see de sighds all troo. " Id's tear," said Hans ; " boot go ahet, I'fe cot de cash all right ; Boot id's queer dat's only Protestands Vot mosdly see de sighdt 1 * The colours are not unknown to me. S50 HANS BREITMANN'8 BALLADS. ♦' Im Mittelalter I hafe read De shoorsli vas alvays sure — An open bicdure gallerie, Und book for all de poor. Boot now de dings is so arrange No poor volk can get in ; We Yankees und de Engliscli are Pout all ash sbbends de tin. " I shmiles like Mephistopheles In shoorshes ven I see ' Poor Catholics voUerin round apout To shdeal a sighdt-r-troo me ! Dey peep und creep roundt chapel gates, Boot soon kits trofe afay, Dey gross'demselfs, und make a brayer — • Boot den dey cannot bay I " Dese Deutsche sacrisdans might learn More goot in Italy, Where beoples bays shoost half de brice, For ten dimes more to see, De volk vot dink I shbeak sefere Apout dese Kiister vays. May read vot Mr. Badeker In his Belgine Hand Buch says." BBEITMANN AM BUEIN— COLOGNE. S51 Und -^alkin oop und town de down Von ding vas shdill de same : Shoost ash of oldt he saw de shpread Of Jean Farina's name. He find it nort', he find it sout', He find it eferyvhere ; Dere vas no house in all Cologne Boot J. M. F. vas dere.* De'best Cologne in all Cologne I'll shwear for cerdain sure, Ish maket in de JUIichsplatz TJnd dat at Numero Four. Boot of dis Cologne in Jiilichsplatz Let dis pe undershtood, Dat some of id ish foorst-rate pad, Vhile some ish foorst-rate good. Boot von ding drafellers moost opserve, Dis treadful trut I dells. Fast ash dis Farinaceous crowd So vast hafe grown the schmells — * "Us efalent deux alors ; ils sont mllle aujonrd hnl. Snr ces temps primitifs le doux progris a lui, Et chacqne jour le Rhin vers Cologne charrie De nombreux Farinas, tous 'seul,' tons 'Jean Marie.'" Le Maont, " Le Parftimeur," cited by Eugene Rimmel In Le Livre des Farfams, Paris, 1870. SSH HANS BBEITMANN'a BALLADS. Dose awfool schmells in gass' und strass' Vitch mofe crate Coleridge squalm : If so he wrote, vot vouldt tie write Apout dem now, py tam ? Of all de schmells I efer schmelt, Py gutter, sink, or well. At efery gorner of Cologne Dere's von can peat dat schmell. Vhen dere you go you'll find it so, Don't dake de ding on troost ; De meanest skunk in Yankee land Vould die dere of disgoost. Boot noding dinked der Breitmann Of schmutz or idle schein, Vhen he sat in Abendammerung Und looket owd on der Rhein Im goldnen gleam — vhile pealin far Rang shlow, shveet kloster bells, TJnd in de dim, plue peaudiful, Rose distant Drachenfels. Dey trinket lieb Liebfrauenmilch, So pure ash voman's trut' ; De singed de songs of Shermany, De songs of Breitmann's yout'. BREITMANN AM BEEIN~IM KAHN. S5S De songs mit tears of vanished years, Made peaudiful in ,wein. Dus endet out de firster tay Of Breitmann on der Rhein. AM EHEHT.-No. II. IM KAHN. Were diu werlt alle min, Von deme mere nuze an den Ein, Des wolt ih mih darben, Daz diu dame von Engellant Lege an minen armen. — Carmina Bwana. A M Rhein I Acain am Rheinel In boat oopon. der Rhein I De castle-bergs soft goldnen Im AbenJsonnenschein, Mit lots of Rudesheiraer, ITnd saitenklang nnd sang, IJnd laties singin lieder, Ash ve go sailin 'long. 4 S54 HANS BRlETMANN'a BALL ABB. Uud von fair Englisch dame Vas dere, so wunderscheen ; Vene'er der Breitmann saw her, Id made his heartsen pain. Oh, dose long-tailed veilchen Augen, Vitch voke soosh hopes und fears, Deir shape vas nod like almonds, Boot more like fallin tears. Und shpecdagles were o'er dem, De glass of pince-nez kind, In mercy to de beoples, Less dey pe shdrucken blind. Und gazin in dem glasses. Reflected he pehold De Rhine, mit all de shdeam-poats, Und crags in Sonnengold. De signs upon de bier-haus I De gals a-washin close ; De wein-garts on de moundain, Like heafenly shdairs in rows ; De banks, basal tic-paven. Like bee-hife cells to view ; A donkey shtandin on dem, Likevise her lofer too. BREITMANN AM BHEIN—m KAEN. S55 All dis oopon dos glasses, Yas blainly to pe seen ; One saw whate'er vas nodiced, Py de schone Englandrinn. Boot oh ! de fery lofe-most Of all dat lofe-most pe Her own plue veilchen Augen — Herself she couldt not see. So ist es in dis Leben ; For beaudy oft we spied, Nor know de cratest peaudy Ish in our soul inside. Mein Gott I Vot himmlisch shplendor Vas seen mitout an toubt, If some crate bower supernal Vas toorn life insite out I TJnd gazin long on Natur, Und gazin long on Man, Shdill all dings glite voriiber. Ash since de vorldt pegan: Ash in laity's glasses, Ve see dem bassin py ; Yet veel a soul beneat' dem, A schweet eternal eye. 156 HAN'S BBEITMANN'S BALLADS. schone Englisch maiden Mit honey colored hair, Dat flows ash if a bienen korb Had got oopsettet dere — TJnd all de schweetness of your soul Vas dripplin from your brain 1 Oh shall I efer meet mit dir Oopon dis eart' acain 1 Englisch engel maiden I O schveet betaubend dofe I Rheinwein und cigarren 1 luncheon, mixed mit lofe ; Drachenfels und Nonnenwerth I Liebeslust und pein 1 Dus ents de second chapterlet, Of Breitmann on der Khein. AM RHEIN-lTo. III. NONNENWERTH. (Alt Deutsch.) \1 n E shtood peside de Kloster-place, Oopon de Rheinisch shore, Urid dere he saw a lofely face, He'd seen in treams pefore. " Feinslieb, und will'st dou go mit me ? Peinslieb, make no delay ; For rocks ish shdeep und vales ish teep, Und dings ish in de way." " TJnd oh 1 how can I go mit dir, Or flyen out of land ? Der bischof holts me py de law, Der Rheingraf by der hand. " Liebsherz, if dou could'st landwarts gehn, I'd follow willingly ; Boot we are leafs, und slidrong's de shdem Vitch pinds cos to de dree." 17 {.S57) S5S BANS BREITMANN'S BALLADS. "Der briest who belt dee py de law Ish now a broken man ; Der Rheingraf who vouldt marry dee Jsh in der Kaisar's ban. "Und if de Kloster-beoples here Yill shdop your goin to town, Bei Gott ! I'll burn von half of dem, De Oder half I'll trown 1 " Denn linger not to back dy drunk, Boot led our lofe hafe vings; Dere's milliners in fair Cologne, Till make you avery dings." She toorn her eyes im mondenschein, She schmile so heafeuly : " Dear lofe, so shendle und so goot I I'll cut away mit dee. t " TJnd do not kill de Kloster-volk, 'Tvouldt only bring tiscraee: Dough if I had de abbess liere, Lortt how I'd slap her vace I " De moonlighdt blayed oopon de drees, It shined oopon de blain. Two forms rode in de mitnight woods, IJnd nefer coomed again. Breitmann in Munich. GAMBRINUS. "Votlsh Art? Id iai somedinga to drink, objectively fore-ge- brought in de Beaudiful. Doubtest dou ?— denu read, ash I hafe read, de Dyonislaca of Nonnas, uud leara dat de oop-boorstin of inflnite worlds into edernal Light nnd mad goldnen Lofeli- ness — yea of dein own soul — is typifide only py de Cup. Vot ! — shdill sliebdigal ? Tell me denu, O dou of liddle fait, vere on eart ish de kunst obtain ids highest form if notina Bibrstadt?* Ea I ha ! I poke you dere I Caupo Becauponatus, MS. by Fritz Sohwackenhammer, o2i»i canditatus theologice at Tflblngen, ahooBt now lagerblerwirth in St. Louis. (Dec. 18C9.) Cerevisia bibant homines Animalia ceterae fontes. I N a field of goldnen parley Goot King Gambrinus shlept, XJnd treamin' pout de dursty volk, Dey say he gried und vept. *Bierstadt — Herr Schwackenhammer had evidently here in view, not only the American artist Bibbstadt, but also the great city of Munich, specially famous for its manufacture nl beer. (S59) 260 HANS BBEITMANir'a BALLADS. "In all mine land of Nederland, Dere crows no mead or weln, Und wasser I couldt nefer get Indo dis troat of mein. •• Now hear me on, ye headen gotty I Und all de Christian too ; Der Bacchus und der Shoopider, Und Marie tressed in plue 1 Und mighdy Thoj", der donner gott, Und any else dat be ! Der von as helps me in dis Noth, His serfant I will pe." Und ash dis sinfuU headen All in de parley lay, Dere coom in tream an angel Who soft dese worts tid say: " Stay oop, dou boor Gambrinus I For efen all aroundt Im parley vhere dou shleepest, Some dings goot to trink ish found, "Im parley vhere dou shleepest Dere hides a trink so clear, Dat men will know zukunftig — Ash porter — ale — or bier." BBEITMANN IN MUNICH. S61 Und denn in Nederlandisch He put de konig troo, Und gafe him — allwhile treaming — De recipd to pi'ew. Oop rose der goot Gambrinus, Und shook him in de sun : " Go vay, ye sinfool headen gottsi Mit you its out und done 1 Ye'fe left me mit mine beoples In error und in durst, Till in our treadt'ul tryness, Ye tont know vitch is wurst." Dat vas der goot Gambrinus Oonto his palac't vent, Und loafers troo de Nederland To all Ills lordts he sent. "Leave Odin — or you lose your hets I" De order vas sefere, Yet tinged mit mildness, for he sent De recipd for bier. den a merry sound vas heardt Of bildin troo de land, Und de kirchen und de braweries Vent oop on efery hand ; S62 HANS BBEITM ANN'S BALLADS. For de masons dey vere hart at vork, Und trinkin hart at dat, TJnd some hat bricks mitin de hoda, TJnd some mitin deir hat, Dey prew it in de Nederland, Dey prew it on de Rhine ; Boot in de oldt Bavarian land, Dey make it shdrong und fein. Und he dat trinks in Munich, Ash all goot vellers know, Has got somedings to dink apout, Yherefer he may go. II. Ilafe you heardt of Kong Gambrinus? If you hafen't id vas gueer, For he vas de first erflnder Und de holy saint of bier. Und his bortrait, mit a sceptre, Fery peaudifool to see. Hangs on afery lager-bier house, In de land of Germanic. Efery vhere de whole world ofer, Deutschers paint him on de sign, As a broof dat dey are dealia In de Bok und Lager line. BREITMANN IN MUNICH. g63 Crown und bier-mug, robe und ermine ; German signs of empire, dese, Mit a long white beard a fallin' Fery nearly to his knees. Vonce dis bier-saint, pright und early, Rose from bett und vent his vay, To a dark mysderious gastle, Vhere his lager-donjon lay. Vhile de lark's first song vas ringin', Und die roses shone in dew. Den his soul vas shoost in order To enshoy de early brew. Deeply, awfooly he schwilled it. Till de vaults seem toornin round; TJnd vhile tipsy — over tips he — In he falls^und dere is trowned. Yet vhile goorglin in de bier-fass, Biously he gafe his soul : " Gott verdammich I Donnerwetter 1 Himmels sacrament-a-mol I " Dere dey found der kong "departed," Not mitout his stir-up cup : Moosh dey woonderd dat he berishet Vhen he might hafe troon.i it oop S64 SAWS BBEITMANN'8 BALLADS. Or dat his long peard viteh floatet Fool a yard on efery side, Hadn't buoyed him from destrugdion : — Dus der beer-dead monarch died. BEEITMANN IN FEANEFOHT-ON-THE-MAIN. Sankt Martin war ein frommer Mann Trank gerne Cerevisiam, Und halt er kein Pecuniam So liess er seinen Tunicam. (Comment by Heer Schwaokenhammer.) VONCE oopon a dimes in Frankfort der Herr Breitemann exsberiencet an interfal pedween de periot ven he hat gespent de last remid- dance he hat become from home, und de arrifal of de succedin wechsel, or bill of exghange — und, in blain derms, was hard up. Derefore he vent to dat goot relation who may pe foundt at den or fifdeen per cent, all de worlt ofer, — "mine Onkel," — und poot his tress-goat oop de shpout for den florins. No sooner vas dis done, dan dere coomed an infita- tion from de English laity in whom he vas so moosh mit lofe in betaken, to geh mit her to a ball-barty. FBANKFOE T- ON- THE- MAIN. S65 Awful bad vas he veel, und sot apout tree hours mitout sayin nodings, uud denn wafin his hand, boorst out mit de voUowin version of dat peaudiful lied by Wilhelm Caspary : — " Mein Frack ist im Pfand-haus." Mir.e tress-goat is shpouted, mine tress-goat aint hier, Yhile j'ou in your ball-ropes go splurgin, mein tear 1 To barties mit you I'm infitet you know, Boot my pest coat ish shpouted — mine poots are no go- To hell mit mine Onkel — dat rasgally knafe I Dis pledgin und pawnin has mate me his slafe ! Ven I dink of his sign-bost, den dree dimes I bawl, Vhile mine plack pants hang lonely und dark on de wall, Goot night to dee fine lofe — so lofely und rich, Mein tress-goat ish shpouted — gon-fount efery stitch I I dinks dat olt Satan troo all mine affairs, Lofe, business, und fun, has peen sewin his tares. My tress-goat ish shpouted — mine tress-goat aint here. While you in your glorie go shinin, mein tear, Und de luck of der teufel ish loose ofer all, VhUe my black pants hang lonely und dark on de wall. gG6 HAN'S BREITMANN'B BALLADS. Dis four-goin song vas over-set by der Hans Breitmann from de German of Wilhelm Caspary, whose lyric vas a barody on a dranslation made indo Deutsch by Preiligrath from anoder boem py Sir Waldlierr Scott, vicli Sir WaMlierr vas kit de idde of from an oldt Scottish ballad vitch pegin mit de vorts — " My hearts in de Hielands, mein hearts ish nae hier, Mein hearts in de Hielands, in wilden revier; It hoonts for de shtag, und id hunts for de reh, Mein hearts ist im Hochland wo immer ich geh." Dis is de orginal Scotch, so goot as I can mine- self rememper it. Yen I vas dell der Herr Karl Blind pout dis intercommixture of preplexified dran- sitions from Scotch to English, and deuce into Ger- man, and dereafter into a barody, vitch vas be done ofer again indo Herr Breitmann's own slanguage, he salt it vas a Rattenkonig — a phrase too familiar to mine readers to require any wider complication.* * Eattenkflnig, or Rat-king, is a term applied In German to a droll mixture of ineldenta or details. It is derived from an extraordinary story of twelve rats, vfitli one (their king) in the centre, which were fonnd in a nest with their tails grown together, firmly as the ligament which connects the Siamese Twins. Ereitmann in Italy, BEBITMANN IN ROME. D ERE'S lighds oopon de Appian, Dey shine de road eutlang ; Und from ein hundert tombs dere brumms A wild Lateinisch song ; It rings from Nero's goldnen haus ; Evoe 1 — here he coom I Ply oud, ye mcenads, from your craves ! — Hans Breitmann's got to Rome 1 For vhile de lamp holts oud to purn, Or yon goot shpark ish dere, Dere's hopes for all of dem whose Uvea Ish doun in Lempriere. Von real, shenuine heathen Is coom at last to home ; Ye shleepin gotts, lift oop your hets— Hans Breitmann lifes in Rome 1 (S67J S68 HANS BBEITMANN'S BALLADS. Silenus mit der Hercules,- Dere-to der Maia's sohn, Ish all unite in Breitmann To make a stunnin one. Prau Venus mit de Bacchanals 1st shmile to see him come ; De Yesta only toorn her pack Vhen Breitmann kit to Kome. He vented to de Vacuum, ^ Vhere de Bope isli keep his bulls ; Boot couldn't vind dem, dough he heardt Dat all de blace vas fools. Dere ibh here and dere some ochsen, Right manivest I see ; Boot de bools all comes from Irish priests, Said Breitmann, said he. Und goin' py de Vacuum, Und passin' troo de yard ; Mein Gott 1 how vas he stoomple, vhen He see he Schweitzer guard, Mit efery kinds of colors tresst, Like shtreamers in de van, " Hans Wurst ist stets ein Deutscher g'west," Das marked der Breitmann. BREITMANN IN BOMB. S69 TJnd dus replied an guartsmann — " I shoys to see you here : Ich bin dem Bapst set Laibgaertner. Dazu a halberthier. Dis purpur kleid of yellow-plue Vas marie, ash I hafe heard, Py von Hans Michel Angelo, Der tailor of our guard. " Ve're shoost von hoondert dirty strong, Ve list for twenty year: De serfice ist not pad, boot dis — Yeidamm das Romisch bierl For ven mit birra gazzosa A maiden fills my glass, She might ash veil gife gift ash say — ' Feinsleib, ich schenk dir dass 1 ' " TJnd dus rebly der Breitmann : — " Un Tedesco Italianazato, Bin Deutscher toorned Italian, ish II diavolo in carnato. Your clothes are like infernal flames, Dey burn my fery soul ; Boot to-night we'll trink togedder — nun Lieb' landsmann lebe wohl 1" ' 6 S70 EANB BBEITMANN'S BALLADS. At de Sherman artisds' festa, There all vas pright und fair, 'Tvas fairer und more prighterfull Vhen Breitmann enter dere. Und der vaiters in de Greco (So long he trinked und sot) Vas called him L'Ubbrlacone — 'Tvas de name der Breitmann got. He saw a veller in de shtreet, Vot sell some friction-matches ; De kind dey call Infallible, For dey blazes ven you scralche.i-. Dey dragged him off to brison, Und tied him mit a rope ; For in Rome dere's nix Infallible, Dey said, excebt de Bope. Hans see de crate Prometheus, In Corsini's gallery hang; He tought apout de matches, Und it made his heart go bang. It's risk to carry light apout, Too cheap for efery man ; How de Lucifers is fallen I* Ila dixit Breitemann. * "Lncifers." The first name applied in America to friction matclies and cue still used by many people. BUEITMANN IN HOME. S71 He got among de Bope's Zouaves, Dey trinked from morn to night; Den frolicked colle belle Ontil de shky crew pright. It blease der Breitmann vonderfool, And dus he often say : " Zouaviter in modo ish Der real Roman way." Boot oh, his heart burned vild mit fire, His eyes gefllled mit tears. At de gotts in efery bilder saal, Mit goats' legs, tails, und ears. TJnd he sopped — " Ach liebes Deutschland, Bist here on every hand ? Was machst du MephistopheMs So weit im Walschen Land ?" Boot de wood-nj'mphs boorst out laughin, Der Garten-gott dere to, Und sait — " Oldt Hans ! vile you're apout Ve nefer can look blue." Den Pan blay on his Syrinx, To de tune of Mary Blane, " Don't gry pecause ve're out of town, Ve're coming pack again. e7S HANS BREITMANN'8 BALLADS. " Von day you got de yolk und vliite, De next day only shells ; Von day dey holts a council, Und de next day — ' someding else 1' Id's bopes und kings, und gotts and dings, Oopon dis eartly ball ; Boot for me id's all von frolic, Und a high oldt carnival I " Rise oop, dou Odin trafeler, Und toorn dee to de Nort, Wherefrom, as Bible dells dee. Crate efil shall come fort. Dere is mutterins in Ravenna, Und ere long dere '11 come a turn, A real hell- bender from de land Of Dieterich von Bern. " Und ven der Breitmann's prototype, Der Fictoor Manuel, Gooms tromplin, tromplin troo de fern, To give dis coontry hell. Und ven in La Comarca, Der is shtorm in all de air, " Dy Gotts vill gife dee vork, mein Sohn, Hans Breitmann shall be dere 1" BBEITMANN IN BOMS. £73 For a yar will nod be ofer Pefore de Frantsch will run, Und de game at last be ented, Und Italy pe won. TJnd denn in roarin battle. For liishtory so grand, Dy banner'U lead de Uhlan spears, All in de Frankenland. 13 LA SCALA SANTA. 'Kobneti sono i fatti." Disteorso del Terremoto, del S. Alessandro Sardo. VenetU, a.d. 1586. I N San Gianni Lateran, Dey've cot a flight of shdairs, More woonderful ash nefer vas, As Latin pooks declares. For you kits j'our sins forgifen, If you glimes dem knee p^' knee ; It's such a gitten up a stairs, I nefer yet did see. Now as Breitmann vas a vaitin Among some demi reps, Ascensionem expectans, To see dem glime de steps, Dere came a sinful scoffer. Who his mind had firmly set To go dem holy sdairs afoot, TJnd do it on a bet 1 (S74) LA aCALA SANTA. 276 Eoot shoost as he vas startet, To make dis sassy go, Der Breitmann caught him py de neck, Und tripped him off his toe I TJnd den dere come de skience, A la prenez gardez vous ; For he bung his eye and bust his shell, Und shplit his noshe in dwo. De briest vere so astonish, To see him lam de man, Dat dey shvore a holy miracle Vas voi'k by Breitemann. Says Breitmann, " I'm a heretic. But dis you may pe bound, No chap shall mock relishious dings Vhile I'm a bummiu round. " TJnd you owes me really noding, For as I'll plainly show : At last I've found out someding Vot I alfays vant to know. Und now dat I have found it. In de newspapers I'll brag : Evviva ! Ho trovato, Vot means a Scala-Vag-" * * Scalawag — An American word, of very donbtfnl origin, signifying a low, worthless fellow. BEEITMANN INTERVIEWS THE POPE. "Altri beva 11 Falerno, altri la Tolfa. Toscana re, dite Pria ch'lo parli dite." Baceo in Toseano, di Francesco Redi. •• SI regresBum feci metro Retro ante, ante retro — Quid Bi graves sunt acuti t Si accenlns fiant mnti ? Quid si placide, plene, plane Fregi fronteni Prisciani 1 — Sat est Verbum declinavl Titubotitubas-titubavi." Barndbce Itinerarium. London, 1716. V ON efenin ash der Breitmann vent from his "i weinhaus vinkin, So peepy mit Falernian vitch he vas starkly trinkin, lie found his hut and goat was gone, — dey'd dook em oud for dryin, — TJnd in deir LI ace a priester hut und priester mantel lyin. (S76) BREITMANN IN'TERVIEWS TEE POPE. 277 Der Breitmaiin poot de triangel oopon his het, and whistled, Don rop de eloalt around his form, and down de Corso mizzled. De beoples gazed mit staunischment as bey dem he go vheelin, lie look ganz oltra tramontane, so twisty vas his reelin. Next tay in Vaticano, while he shtared at frescoes o'er him nans toorned und mit amazemend saw der Pabst vas shoost pefore him 1 Down on his knees der Breitmann vent — for so de law is teaches ; He proke two holes in de bavement — und like- vise shblit his preeches. •'Ego video," says de Bope — "tu es antistes ex Almania, Est una mala gente et corrupta con insania, Un fons hereticorum et malorum tut terribile, Perche non vultis che ego — 11 Papa — sei infalli- bUe." S78 HANS BBEITMANN'S BALLADS. " Sit verbo venia," said Hans, " permitte, Sancte Pater. Num verum est ut noster rum gemixta est mit ■water ? In coelis wo die gotter live, non semper est sereno, Nor de wein ash goot ash dccet in each spaccio di vino. " Sunt mihi multi fratres qui si denkunt ut dicisti, Ego kickerem illos, validS, per sanguine de Christil In nostro monasterio si habemus nostrum ren- tum Contra infallibilita non curamus rubrum cen- tum.* " Vigintia nostrorunl nuper convenere, In quodam capitulo, simul et dixere ; Papa vult Concilium in Romam tenere. Quid debemus super hoc ipsi respondere ?"f * " If we can In onr monasteiy collect our rents, we do not care a red cent for infallibility." t This verse Is parodied from the lines of a ribald old Latin song, " Viginti Jesuiti nuper convenSre." BBEITMANN INTERVIEWS THE POPE. 179 Et dixit noster presul, " Es ist mir omnis unus, Si Papa est infalliblis, tanquam non sum jejunus, Si Nonus est Pius aut Pius est Noaus — Diabolus curat. Non accipio dieser onus. " Si possum me jacere circum vitrum Rhenovini* Es ist mir wurst si Papa est originis divLni : Deus se fecit olim homo, et nahm das irds'che Leben,f Et nunc Papa noster will sich selbst zum Gott erheben. * " If I could throw myself outside of, or around, a glass of Rhenisli wine." " If I could see a glass of whiskey," said an American, "I'd throw myself outside of it mighty quiclc." Siace writing the above, I have seen the expression thus given in a copy of La BeUe Suavage. — BiU of the Play, London, June 37, 1870. " Nay these natives — simple creatures — Had resolved that for the future Each his own canoe would paddle, Each his own hoe-cake would gobble, And get outside his oum whiskey," t *' Deus se fecit olim homo," y broost, (German, GanscJrusi)— Goose-breast. Ge-roasted — Roasted, with German augment. Oesembled — Assembled, with the augment of the German preterite. Geshmasht — Bmashed, with German augment. Gespicked, (German) — Larded. Oestohlen und bekannt, (German) — Stolen, and known. Gesundheit, (German) — Health. Gemngverein, (German) — Singing-society. Genkostet — Cost, with the German augment. Gilt — In tlie ordinary sense, and also in the same verso, "■gilt," implying the meaning of the German verb " gelten," to be worth something and guilt. GlauVes, (German) — Believe it. Glee-wine, GluJiwein — Hot spiced wine. Glueck, (German)— Luck. Glucky, (German, GlueckUcli)—LvLc\j. Goblum— For goblin. Goal— Cool. Go screech, Geschrei — Bawling, clamour. Gott-full, gottvoll — Glorious, divine. GoUallmacUy, (German, GoitallmiicJiiig)— God. Almighty. Gotteshaus, (German) — House of God. Gott weiss, (German) — Heaven knows ! Guttsdonnerkreueschockschwerenoth, (German)— Another va- riety of big swearing. Gott's-doonder, (German, GoiVs Donner)— Go A^s thunder. See also Gott'stausend, a thundering sort of oath, but never preceded by lightning, for it is only used as a GLOSSARY. kind of expletive to express great surprise, or to give great emphasis to words wliich, witUout it, would seem to be capable of none. Oottsiausend, (German) — An abbreviation of Ooifntausend Donn-erwetter, (God's thousand thunders,) and there- fore the comparative of Ooifs doonder ; with most of those who use it, a meaningless i)hrase. Qo ton — Go one ; bet on him. Grillers —Guerillas. Grod, gerard — Straight. Gross, (German) — Great. Gueitfrievdllick, gastfreundlich — Hospitable. Gummi lastieum — India Rubber. Gutemberg — Tlie inventor of the art of printing. Guve — Southern slang for give. Guv, for give, is also English slang as well as American. Gyrotwutive — Su aky. Eand-shoe, (German, BandsehuK) — Glove. Sanserl, (German) — Jacky. Ean$ Wursi — Merry Andrew ; Zani ; Jack Pudding — the latter word being a literal translation of the Germnn Hans Wurst ; the pudding in either case referring to the sausages, or the pretended sausages, which the Merry Andrew always appeared to be swallowing by the yard or fathom. See Blackley'a Word Gosnip. Hagel! Blitz/ Krem Sakramentl (German)— Another variety of swearing. Haul te pot — Take the stakes. Hause — House. Heavy — Hood. Hegel — Name of the German philosopher. , Heine, Heinrich — German poet. Heini von Sieier — Heinrich von Opterdingon. Heldenbuch — Is the title of a collection of epic poems, be- longing to the cycle of the German Saga. Heller Glorie scliein — Bright gloriole. Heller, (German) — Farthing. Hereauf, Merauf — Thereupon. Herout, (German, Heraus) — Out. O LOSS An 7. S95 UerrUch., (German) — Noble ; lordly. Uerr