)s ovo/iaTuiv,
o9iv Kai ev rySt Ty avyypa^y (pvKarTij) ti)v iirinwiiiav rfiv t5 apx>;s, ijvTrep o5j/
"I^rjptg 01 "EtTTTEptot tOtvTO olj nap' oig Kal ylviToi rfi Kal tart irdffjroXvg. The
Iberian race, its branches and their distribution, its language in its
490 -MSXES.
oldest remains and in its present modern condition, are still awaiting
a Caspar Zeuss who shall raise them, by the means and methods of
modern science, out of the obscurity in which they are hidden, as Zeuss
did the origin of the Central European nations, and the language of
the Celts. But since W. Humboldt the Basque language has been left
in the hands of French and Spanish dilettanti ; in Germany, where
formal preparation might be expected, only the primitive history of the
Germans has flourished much since Zeuss, yet the boundaries marked
out by that great inquirer more than forty years ago have scarcely
anywhere been shiftedpr overthrown. From out the flood of opposing
hypotheses and corrections, his " Germans and the neighbouring
races " has always re-emerged. One example may serve ; what is
become of our Mongolian Scythians ? have they not become Iranians
again, as Zeuss, with a few master-strokes, made them out to be.'
The Orphic verse, which Stockes applied to his Celtic grammar :
Zeuff apxV) Zevg ^kaaay Aibg ^ sk navra TtrvKraij
is applicable also to that ethnographic work, which was left in the
background, while the rival " History of the German Language " passed
through several editions, and its contents into popular hand-books — no
good sign ! Would that part of the busy and generally vain efforts
thus expended had been bestowed upon the Iberians or Albanians, a
field where the piled-up and half-buried ruins promise the richest
discoveries !
Note 8i, page 345.
All that zoology can at present tell us regarding the original distri-
bution of the /epus cumculus is to be found complete in the learned
monograph by J. F. Brandt : Researches on the Rabbit, etc. {Melanges
Biologiques of the Petersburg Academy of Sciences, T., 9, 1875). As
the rabbit easily runs wild, and then becomes so like the really wild
animal that no difference can be discovered (p. 481), it is impossible
to draw any conclusions from its present distribution. It is true that
fossil remains of the rabbit from the diluvial time are said to be found
in Western Europe from Portugal to England and Germany ; but that
is long ago, and the increasing cold in the North meanwhile destroyed
the animal, which is very sensitive to a low temperature. It cannot
have existed in a wild state in Greece and Italy within historic times,
because in that case the Greeks and Romans would not have passed
it over in silence ; on the other hand, it is present in all Iberian
countries, and closely connected with the Iberian race.
It is related of the tyrant Anaxilas of Rhegium, who also conquered
the town of Zankle (afterwards called Messana) that he naturalized the
NOT£S.
491
hare in Sicily, and therefore had his coins stamped with the figure of
that animal. Was the hare wanting in the island until that time?
One might suppose that rabbits were meant, which the tyrant had
colonized near Messina, but the coins distinctly show a hare in full
career.
A Greek name for the rabbit, Xt/Sijpi'c, which Strabo does not limit to
any district [tSiv yiuipvxwv XayiSkuv ovq tvioi XtPijpiSag wpogayopivovin), is
declared by Erotianus, following Polemarchus, to be Massaliote : 3
"PiDjiaioi fiiv kovvikKov koXoviti, MaaaaXiuirai Si XefiriplSa. If there really
was an jEolic, that is. Old Greek word XkTropie for hare, there might
grow up out of it, among the early Greek colonists on the coasts of
Spain and Provence, a Xf/Sijpi'c, with a soft labial, as Xi^pig, in the
other sense of skin, slough, is related to XiirtLv, to peel, Xoiroe, husk,
shell. But if the Latin ie^us was the only root, we should have here
one of those words which appeared in the Sicilian-Italiote colonial
language, namely, & Grecianized Latin term, whose form was deter-
mined by Xt/Sijptc, skin ; but then it would not be exclusively Massaliote.
It is very remarkable that laurix, which disappeared in the Romance
languages and in Middle Latin, is found again in O. H. German
glosses : lorichi, lorichin, with the meaning of cuniculus. If laurix
was only another form or pronunciation of Xt^r\pi.q — and ground enough
for such a supposition might be found in the dialects, unknown to us,
spoken between Gades and Massilia — then either laurix must also be
a Grseco-Roman, or Xc^ripie also an Iberian word. The English rabbit,
and French rabouillire, rabbit-hedge, are derived from a Celtic name
(see Miiller, Etymol. Worterb. der Englischen Sprache). The distor-
tion of cuniculus in the Lithuano-Slavic languages makes a pretty
contribution to Folk-etymology : Lith. kralikkas ; Russ. korolek,
krolik ; Pol. krolik, etc., that is, little king. Charlemagne surely
never dreamt that his name would serve to distinguish the rabbit on
the other side of the Oder ! But perhaps these expressions are only
translations of the kiiniglein, common in older German, Mid. H.
Germ, kiinolt (see Pott, Doppelung, p. 82), forms that also owe their
existence to Folk-etymology.
Note 82, page 347.
"When Alkmena,'' relates Antoninus Libeialis, 29, "could not give
birth to Herakles because the Moirai and Eileithyia hindered the birth,
Galinthias (in Ovid, Met., 9, 306, she is called Galanthis) tricked the
goddesses so that the child was born ; for which she was punished, by
being changed into a weasel, yaKv\. But Hekate pitied her, and made
her her own sacred servant. And when Herakles was grown up, he
492 NOTES.
remembered her help, erected a sanctuary to her, and sacrificed to
her. The Thebans observe the custom to this day, and before the
feast of Herakles they first sacrifice to Galinthias." MX\2S\, N.A.,
15, II, on the other hand, relates : " I have heard that the weasel was
once a woman, practised magic and poisonings, and was unbridled in
illicit love ; the anger of the goddess Hekate changed her into this
wicked animal. This I have heard tell." Contrariwise, in the 32nd
Fable of Babrius, the weasel is changed by Aphrodite into a beautiful
girl, who, on her wedding day, betrays what she really is — a weasel.
The Comic poet, Strattis, who exhibited plays from 01. 92 to 01. 99,
alludes to this fable. (Meineke, Fr. con. gr., 2, 2, 790.)
This tale of transformation has travelled far, and is echoed in the
names borne by the weasel in many European languages. It is called
the little maiden; Ital. donnolaj Mod. Greek vvfu^ma ; Germ, schon-
thierlein, pretty beastie, schbndinglein, pretty little thing ; Danish
den kjonne, the beauty ; O. Eng. fairy; Span, comadreja, cummer
gossip {=commatercula) ; Basque andereigerra (andrea=wonian),
Albanian " the brother's wife," Slav, lastotchka, the friendly or de-
ceitful (from laskati, to flatter, listiti to deceive ; the swallow is called
so too), Slav, nevestaka, bride or maiden, etc. In many Italian
dialects the names are derived from the Latin bellula (see Flechia in
the Archivio glottologico Italiano 1 1, p. 47). Ness (Zeuss, ed. 2, 49), and
eds (St., I. Gl., 259) are Celtic words, the latter, if it has lost an initial
V (Zeuss, ed. 2, 55), is perhaps identical with O. H. Germ, wisula, wisala.
The Cornish-Breton names quoted by Zeuss, ed. 2, 1075, seem to contain
the notion of merry, quick. Very obscure names are the Portug.
toura.0; Span, garduna, Lith. zttinksztis (rather the brown weasel),
szarmonys, szermonys (rather the white, identical with Germ, hermelin,
ermine, from harm) ; O. Pruss. mosuco (Germ, mbsch, miisch, perhaps
like Mus Moscoviticus) Albanian bukljeza. They may contain euphe-
mistic circumlocutions ; for the weasel, because of its swiftness and
subterranean habits, is imagined as a daemonic animal, and such a one
must not be 7iamed, or it will appear. The Latin felis appears in the
Cymric bele, martin, from which comes the French belette, weasel (see
Diez, sub v., and Diefenbach, O. E., p. 259) ; Germ, bille, bilchmaus,
O. H. Germ, pilihj Lith. pelej Old Pruss. peles. mouse ; S\a.v. plUchU,
dormouse, etc.
Note 83, page 351.
Fr. Miiller, in the Sitzungsber. der PhilosopMsch-Mstor. Klasse der
Wiener Acad., vol. xlii., p. 250, 1863, translates the Zendic gadliwa,
which often occurs in the Vendidad, by " cat ; " and Spiegel, in Kuhn's
Zeitschrift, 13, 369, agrees with him. To this Justi objects, that the
NOTES. 493
Huzvaresh translation gives " dog " for gadhwa, and that the cat first
appeared in Asia during the MitK.Ie Ages. And, in fact, all the Asiatic
names of the animal, both in the Semitic languages and in Armenian,
Ossetic, Persic, Turkish, etc., are in the last instance derived from
Byzantine Greek, which itself borrowed its name from the Latin. It
is significant for the chronology (if the word, that catus exists in all
the Romance languages except W'allachian alone : it came up when
Dacia was already the prey of the barbarians, and the Latin spoken
there was isolated. On other forms that are pretty widely diffused,
Ital. micio. Germ, mieze, Slav. matcMka; etc., see Diez, Weigand, and
Miklosich under the words. As the meaning of "little Mary" is
hidden in the German miezchen, and " little Matthias " in the Bohemian
macek, so in Russia the cat is called vasika, little Basil, or mishka,
Httle Michael. (See also Albert Hofer, Deutsche Nanten des Katers,
in the Germania, 2, i68 ; and Grimm's Dictionary, with regard to the
name buse, bise, widely spread aniong Germans and Celts).
Note 84, page 352.
Here we follow the common opinion, namely, that tasso, taxo, taxus^
badger, came from the German into the Romance and Middle Latin lan-
guages. Grimm, in his Grammatik, 2, 40, derives the word dacks, badger,,
from the Mid. H. Germ, verb dehsen, to swingle flax, linum vertere, cir-
cumagere. This dehsen, with the frequent Teutonic addition of an
r, is identical with Lith. tekinti, to turn, Slav, totchiti circumvolvere,.
tokari, turner ; and, like deichsel, A. Sax. thisl, thill or pole of a waggon^
and Gothic thaho, clay — that is, stuff' to be formed or turned ; it runs
into the large many-branched stem to which rlxvij, t'iktiiiv, nvxi^, tvkoq,
etc., belong. The badger was called the turner because he digs his.
house in the earth, and is therefore an artist, an architect. This ex-
planation is supported by the Greek rpoxoe in Aristotle, De Gener.
Anim., 3, 6, in which word lies, not only the simple meaning of
runner, but also of turner, one who runs round (compare rpoxoe wheel,
potter's- wheel ; the Idufer runner, in the mill, t.e.., upper stone, and
among rope-makers, etc.)
But there is a doubt whether dachs was not rather Celtic, and the
animal already popular among that people. The fat of the badger, to-
which popular superstition attributed particular effects, is already
praised by Serenus Sammonicus :
" Nee speriiendus adeps, dederit quern bestia fneles"
where meles can only mean the badger. Marcellus Empiricus also-
prescribes a dose of badger-fat, adipis iaxoninae; at that rate, the
494 NOTES.
German word must have found its way into Latin by the fourth century.
Still farther back, about loo B.C., is the quotation from Afranius in
Isidore, 20, 2 : " Taxea lardum est Gallice dictum; unde et Afranius
in Rosa: 'Galium sagatum pingiii pastum taxea!" Nourished on
badger's fat ?
Other names for this animal lead us no farther. The English say
badger — that is, corn-trader ; the French likewise blaireau — that is,
bladarius; the Italians say grajo (perhaps the same as agrarius) ;
the Scandinavians and Netherlanders grdvling, grevinc — that is,
digger, all euphemisms. The Danish-Swedish brock is the same in
English, and broch in Cambrian and Cornish ; if this be a case of
borrowing, did the word run with the parallels of latitude from east to
west — that is, from Scandinavia to Britain, say, with the incursions of
the Danes ; or in the opposite direction, from the ancient Britons to
the North Germans ? The Russian barsuk, Polish borsuk, seems of
Persian or Turkish origin, as bars (leopard) is an Asiatic word ; with
the latter agrees the Magyar borz, badger. The Slavic j/a^wz? and the
Lithuanian words : O. Pruss. wobsdus, Lith. obszrus, Lett, dpsis, are
obscure, though they certainly were full of meaning once.
The late arrival of the Hamster from the East is unmistakable. It
is still wanting in many parts of Germany, but is frequent in the corn ■
growing countries of Eastern Europe. From the Russian khomiak,
Polish chomik, and still more closely from the " chomestaru, animal
quoddam," noted by Miklosich, is derived from the German hamster,
O. H. Germ, hamastro, hamistro. Also the Russian karbysch, hamster,
sounds as if derived from a Tartar source. The O. Pruss. dutkis, and
Lith. balesas, cannot be understood.
Note 85, page 352.
The same is true of the productions of language : our language availed
itself of the difference between the High German and the Low German
stage of consonant to distinguish between katze, female cat, and kater,
male cat ; and added, by a kind of vowel-change, Die Katze kiezt, hat
gekiezt, the cat has kittened.
Note 86, page 355.
The Greek ^oi^akv-, ;3ou/3aXof, is undoubtedly roe, antelope, gazelle,
and not an animal of the Neat kind. We find already in ./Eschylus,
Fr. 322, Nauck :
XioVTOX&^Tav PoipaXiv viaircpov,
the young antelope which serves as food for the lion. To those
NOTES. 495
animals, says Aristotle, De Part. Anim., 3, 2, whose horns are useless
for defence, Nature gave another means of safety, speed — thus to
stags, antelopes, /3ou/3aXoie, roes, SopKatrt, which last occasionally stand
at bay and threaten with their horns, but take flight before strong
beasts of prey. These animals are especially native to Africa. There,
according to Herodotus, 4, 192, live niyapyot Kal ^opKaSsg teal ^ovIiaXuQ
mi ovoi, and Polybius, 12, 3, 5, adds : "Who has not told us of the
great cats of Africa, and the beauty of the antelopes (giraffes ?), fSov-
^oKuiv I aXXoc, and the size of the ostriches ?" In Italy the people began
to distinguish by this Greek word the ure-ox and wisent of the German
forests, which have nothing in common with the nimble roe, Mart.,
Epigr., 23. 4 :
" Illi cessit atrox bubalus atque bison"
Pliny blames this as a misuse of names, remarking that the bubali
are rather African animals, more like the calf and stag (8, 38 : " Quibus
(uris) imperitum valgus bubalorum nomen inponit, cum id gignat
Africa vituli potius cervique quadam similitudine"). This confound-
ing of names, which probably arose from the similarity of the first part
of the word to bos, bovis, was retained, in spite of Pliny, in the follow-
ing century, as we learn from passages in later authors ; and when the
buffalo appeared in Italy under the Longobards, it found the name
ready made. The history of the word would in this way run a natural
course, if the Slavic languages did not interfere and make us doubtful ;
Slav, byvoia, Russ. buyvol, the ure-ox ; Pol. baviol, Bulgar. bivol,
Magyar bival, Alban. bual, Greek PovPaXos. " It is not to be doubted
that these words belong together ; but it is difficult to decide whether
and on whose part there was borrowing" (Miklosich). The Slavs, in
the primitive time, must certainly have known and named both kinds
of wild bulls in their native woods ; but when they moved into the
Danube-lands, the ure-ox was very scarce there, and became more and
more so in the course of the Middle Ages, not only there, but in
the original home of the race. They forgot the old names, and after-
wards adopted the Graeco- Latin ones, just as, among the Germans, the
old word eM, elk, had quite disappeared, and has since been
replaced by the Slavo-Lithuanian clen. The resemblance of sound
to voiH, bull, probably had an effect in the form of the word (see other
names and compounds in Pott, E. F., ed. 2, II., i, 808). We will add
that those who may be inclined to understand the bubali of Paulus
Draconius as meaning North European ure-oxen, because he also
mentions equi silvatici, must put off the arrival of the buffalo in Italy
till the time of the Arabs or the Crusades. Humboldt adopted the
latter view : Kosmos, 2, 191 : " Of the Indian buffalo, which was not
496 A'O TES.
introduced into Europe till the time of the Crusades." Link makes
the buffalo come in with the hordes of Attila.
Note 87, page 362.
For some years there has been published at Niirnberg an Allge-
meine Hopfenzeituug, in 4°. Unfortunately we have never set eyes
on this doubtless very interesting journal. It will surely contain a
full explanation of the difificult questions treated in the text — as one
cannot suppose that the editors notice only the most profitable fields
of production, and the prices in the various markets, and have never
inquired whence the herb that gives them employment and sustenance
was originally derived, by whom it was named, and who first mixed it
with beer.
Note 88, page 367.
The following little scene in the Metamorphoses of Apuleius
(towards the end of the gth book) throws a light on the military
system of the Roman Empire. A hortularius is walking home along
the highway with his unladen ass. There meets him a stalwart
soldier, miles e legione, and imperiously demands where he is taking
the donkey to. The peasant, ignorant of Latin (for the scene is in a
Greek country), answers nothing, but quietly goes on his way. Angry
at his silence, the soldier applies the vitis which he carries in his hand,
to the backs of the ass and its master. Then the peasant piteously
excuses himself, that, not knowing the language, he had not under-
stood what his honour had said. The soldier then says in Greek :
" Where are you taking that ass to ? " The peasant replies, " To the
next village." " But," answers the soldier, " I require the ass ; it must
help to carry the baggage of our commandant, praesidis nostri, to the
fort." And he seizes the animal's bridle to lead it away. Prayers are
of no avail ; on the contrary, the soldier turns his vitis round to break
the peasant's skull with its thick, knobby end. Then it is related how
the peasant takes courage from despair, thrashes the soldier, takes
away his spatha, leaves him lying black and blue with blows, and flies
to hide himself at the house of a friend in the village. But other
soldiers have come to the help of their half-dead comrade, the magis-
trates are roused, the criminal's hiding-place is discovered, and he
thrown into the ■publicus career io await his execution. Our "New-Ger-
man militarism," as it is called, does not come up to this by a long
way yet.
NOTES.
497
Note 89, page 384.
The name of Turkish wheat and the extensive propagation of maize,
not only in the Levant, but in Eastern Asia and the interior of Africa,
have often provoked the heretical assertion that this corn did not
originally come from America, but was an old possession of the
Eastern hemisphere. Fraas, in his Synopsis Floj^a class., brings
forward all sorts of insufficient arguments in favour of it ; and the
same view held by Bonafous is triumphantly refuted by Alph. de
Candolle, in the GJographie Botanique, p. 943. At the beginning of
the sixteenth century, Turkish only meant foreign, or come from over
the sea ; at that time geographical ideas were too indefinite to distin-
guish exactly the West from the East Indies, and both from the land
of the Turks. To this day the English call a bird that undoubtedly
came from America turkey-cock, (as they call maize Indian-corn) ; to
the Germans he is kalkutischer-cock., as if he had come from Kalekut,
while the Turks calls him Egyptian-cock (Pott, Beitrdge, 6, 323).
Note 90, page 385.
If it be true that holcus sorgutn can be recognised in an ancient
Egyptian painting (A. Thaer, Die Alt. Egyptische Landwirthschaft,
p. 19, Berlin, 1881), and that grains of it have been found in the graves
of mummies, this fruit must in the course of time have withdrawn
from Egypt to the regions of the Upper Nile. For the Arabian
physician, Abd-AUatif, of Bagdad, who was born in 1161, and whose
description of Egypt has been published by S. de Sacy, says expressly,
page 32, that neither of the two kinds of black millet existed in Egypt,
except in the upper district of the Said, where the dochn was parti-
cularly cultivated. And, what is still more striking, even Prosper
Alpinus, towards the end of the sixteenth century, found there no
other bread than that made of wheat : ibi enim nulla alia panis
genera cognoscuntur guatn ex tritico parata. It would also not have
been necessary to resort to India in the time of Pliny, if sorgum was
to be found in Egypt. But as the commerce of the Red Sea ports
with India was far from being unimportant under the rule of the
Romans, corn that came from Upper Egypt might be erroneously
supposed to have been introduced through Egypt from India
Note 91, page 390.
O. Hartwig, in his beautiful " Pictures of Culture and History from
Sicily," remarks, with reference to Arabian cultivation in Sicily, that
produce must necessarily increase where new plants are introduced.
32
498 NOTES.
If this were altogether true, it would be of the utmost importance to
the general history of culture. But it is subject to many limitations.
Immigrants may bring with them their favourite plants, which per-
haps were the most profitable in their own country ; they continue
traditionally the culture they were accustomed to. A certain culture
may for the moment, at a favourable juncture, yield a profit ; then it
is continued from sheer inertia, long after the circumstances have
passed away that led to its introduction. Again, the laws regulating
trade and commerce, the manner and scale of taxation, acts of govern-
ment of all kinds, give directions to agriculture that are not always in
harmony with the natural vocation of the soil. It will be seen that a
separate calculation must be made in each particular case.
Note 92, page 396.
When Arthur Young travelled in France, shortly before the Revo-
lution, the potato was a vegetable almost unknown in that country ;
ninety-nine out of a hundred peasants, he says, would certainly have
refused to taste one.
Note 93, page 396.
Moltke, in his letters from Turkey, shrewdly observes that the
tobacco-pipe was the magic wand that changed the Turks from one
of the most turbulent nations into one of the quietest. Violence done
to nature is certainly the first rude form in which man emancipates
himself from blind impulse ; and on that ground we may hail all the
horrors and abominations that savage peoples commit against their
own bodies as a movement towards freedom. Opium, tobacco,
brandy, hemp, toad-stool, etc., break the wildness, but replace it by
dulness. If Moltke's observation be correct, our social democrats
will shortly become tame also, for they are seldom seen without a
cigar-stump in their mouths.
Note 94, page 399.
Link, Urwelt, 1, 428, was also of opinion that the apple-tree of our
gardens was not descended from the European wild apple. The
name of the apple-tree is particularly interesting, because it is the same
among the Celts, Germans, Lithuanians, and Slavs, and therefore
tends to prove a closer connexion on the part of the extreme western
branch, the Celtic, with the Germano-Slavic branch than with the
Italian. O. Celtic aball {all is a derivative element), A. Saxon adpel
O. Norse epli (apaldr, apple-tree), O. H. Germ, aphul, Lith. oboly's,
NOTES.
499
abolis, and O. Pruss. woble, apple ; Lith. obelis, abelis, and O.
Pruss. ivobalne, apple-tree ; O. Slav. yablUko, ablUko, apple, and
yablanl, ablant, apple-tree. If the swarms of Indo-Germans that
broke into Central Europe from the East, of whom the nations after-
wards called Celtic formed the vanguard, found the tree existiiig
in the newly conquered countries, and regaled their rude palate
with its sour astringent fruit, they might easily adopt the name given
it by the hunting and fishing nation which they first encountered on
European soil- — the Finns. Of course that name is only known to us
in its latest form, and we do not know what changes it has gone
through ; Esth. ubin, uvin, and in the other dialect aun, oun ; Livon.
umars, Finnish omena, Magyar alma (same in Turkish). When the
study of the Finnic idioms is so far advanced, that by comparing the
different branches of the stock we shall have obtained fixed laws of
sound, from which conclusions can be drawn as to the primitive form
of a given word, then also it can be decided whether the resemblances
in the above forms of names are only accidental or prove a real con-
nexion. In Greek and Latin the apple has really no individual name,
for the Greek /iSXov, Latin ma/um, meant large tree, fruit in general,
and only gradually became confined to the apple ; and the same holds
good of the Latin pomumy malum has also the appearance of being
borrowed from the Greek.
The wild Pear-tree native to the southern peninsulas — the Arcadians
are said to have fed on pears as well as acorns — was called axP"C)
axepSog ; the cultivated was oyxvri (already in Homer), Koyxfri (Hesy-
chius), also amog, and the fruit awiov. Comparing the last word with
the Latin pirus, pirum, we see that an s had dropped out of the
Greek word (just as log, i.e., FXmg, poison, is vines in Latin), and the
a is only the non-significant prefix that the Greek is so fond of The
Latin word passed over to the Celts and Germans, proving that the
pear-tree did not originally grow in the home of either nation. But
the Lithuanians and Slavs have a word of their own for the pear.
Lith. krausze, O. Pruss. crausios, Slav, griisha, chrusa. As it is not
to be supposed that the Slavs can have known and named a tree that
did not exist in the milder abodes of the Celts and Germans, this
grusha must be a borrowed word — but whence .'' probably from one of
the Pontic or Caspian languages, for it surely cannot be connected
with axpag, dxpdSog. The Albanians have also their own word for the
pear, darde.
In modern Europe we look upon North France, and especially
Normandy, as the true apple and pear country, which not only bears
the most, but the finest fruit, and where cider (cidre, Ital. sidro^ cidro,
from sicera, aiicipa, itself an old Semitic word) takes the place of wine
500 NOTES.
as a common beverage. Farther south, though that is where they
came from, these fruit-trees do not thrive so well — a phenomenon by-
no means rare, but none the less remarkable.
Note 95, page 402.
The hunter, silent and shy (" Im Felde schleich ich still unci wild "),
has still much of the beast of prey in him. But the breeding of animals
is already full of humanity ; look at H. Biirkel's painting in the New
Pinakothek, at Munich : A flock of sheep in the Roman campagna.
The shepherd walks before, the flock follows ; he carefully holds a
new-born lamb in his arms, others lie in baskets slung across the
horse's back ; their mothers run bleating on both sides. How human
and idyllic !
Note 96, page 404.
Besides complexion, the oculi truces, the torvitas luminum, are
spoken of as marks of the Germanic and other barbarians of the North.
It is culture that awakens the inner life, and first gives soul to the
eye, which, in the inhabitants of woods and steppes, has still the
peculiar wide-awake look of the hunted animal, or the keen glance of
the bird-of-prey. Vambdry, Globus, 1870, p. 29, says of the Kurd:
" It is especially the eyes, those ever-sparkling lights, meditating mis-
chief or fraud, that you may know him by among hundreds of Asiatics.
It is remarkable that both the Bedouin and the Turkoman may like-
wise be distinguished by these signs from kindred races that lead a
settled life. Is it the insuperable hatred of four walls, or the bound-
less horizon, or a life in the open air, that conjures this glitter into the
eyes of Nomads ? " '
end of the notes.
INDEX.
Abbreviations.
AS-, Anglo-Saxon; conn., connected ; fr., from; G., German; OG., Old
German ; ON., Old Norse; SI., Slavic; Ssk., Sanskrit.
'AjSayva (rose) . . . 475-6
Aball, abolis, woble, abluko
(apple) .... 498-9
Abantis, Amantia ; Abydon,
Amydon. .... 459
Acacia : Jotham's "bramble,"
131 ; American acacia . 394-5
Acarnanians : half-Hellenic . 61
Accipiter, acceptor (hawk) . . 486
Acer, acernus, ahom, yavor
(maple) 481
Acetum (vinegar) : akeit, oced,
G. ehiz, ezih . . , -79
'Axpag, axipSos (wild pear). . 499
Acnua, actus (120ft.) . . . 438
'kSafUtt, adamant, diamond ; el-
mas, almaz .... 478
Aes, aiz, tarn, Ssk. ayas . . 445
.iEtolians : half Hellenic . . 61
Africae aves (guinea-fowl) . . 273
Agathyrsi : tattooed ... 33
Agave Americana (Indian fig) 18, 395
Ager : (l) arvus; (2) arbustus;
(3) pascuus .... 104
Agricultural terms unlike in Latin
and Greek .... 438
Agrios (wild) = shepherd . . 70
Ahaks (pigeon) : conn, with caog,
kogas? 485
Ahorn (maple) : fr. acernus . 481
Aiyi-\tiii\/, aiyi-trvpOQ, alybg jcoXo'
KvvBa
Alpa (darnel), l^mpov/iai
AiJ, aiyos (goat) : common to
Aryans .
Akva (horse) : a9va, equus, ech,
eoh, 48 ; a9pa ,
Alani : nomad Iranians, 27-S
rather fair
'A\avvoi : fr. haloin (salt) ?
Alba, aube (surplice) .
Albanians : settled in Greece, 30
of lUyrian race .
Albizzia julibrissin : fr. Turkey
Albus (white), alpt, selfet, lebed
(swan) ....
Ale, alus, olu, 61 : fr. oleum
'AXtKTwp, — rpvuv (cock), gemma
alectoria. ■ 243-4, 271
'AXEjcrwp, — Tpvuiv
' AXeKTpvaiva^ — ropiq (hen) .
Aleuads (grinders ?) in Larissa
Alica (gruel)
Allium (garlic) .
Almond : came fr. W. Asia to
Greece [ajivyiakri), 294 ; to
Italy (nux graeca) .
Aloe (agave Am.) ; came fr.
America, spread round Medi-
terranean . . . .18, 395
433
433
462
45
405
410
135
62, 429
393
259
124
482
• 244
■ 245
• 6s
379. 438
. 156
2.6
502
INDEX.
"A\^i, dX^iToj' (barley-meal), 431;
unlike Latin .... 438
Amalis, amuls, omela (mistletoe). 488
"A/ii), hama, ahm, ohm, awme . 456
America : Old World products
took new start in, 383 ; A. gave
us turkey, maize, potato, Indian
fig, &c 394-5-6
Ammazzo I'asino (oleander). . 310
'AiKpiyvque (Hephaestus) . . 435
'A/i«y5d\j) (almond) =Cybele? 487-8
Anas, vaaaa, antis, bnd, hoet,
ut-ka (duck) .... 277
Andereigerra (weasel) . . 492
'Av(pdx^r) (arbutus) : fr. dvBpa^ . 305
'AvSpcLTToSov (slave) : not Homeric 447
Angles : ' ' had no horses " . . 56
Angoiirion, ogurets, agurke, gher-
kin ..... 239
Anke, anc-smero (butter) . . 130
Anser,. hansa, xav, G. gans, g^ss,
goose, gander, g^d . . . 278
Apfel-sine (sweet orange) . . 338
Apile, avilys, uley (beehive) . 463
"Airiog (pear) : for a-inaoQ =■ pirus 499
Apple : native to Europe, but not
reclaimed here, 399 ; aball,
abolis, yabliiko, seppel, aphul 498-9
Apricot : came fr. Central Asia
(Armeniaca), 320 ; to Italy
(praecoqua), 321 ; to Spain
(al-barquq, albaricoque) . . 322
Apvynys (hop-vine), — nei (hops) 450
Aquicelos (pine-nuts in honey) , 224
Arabs : as destroyers, 27-8 ; of
old had no horses, 42-3 ; dis-
couraged vine-growing, 79, 80 ;
still half-nomadic, 109 ; drink
butter, 129. Introd. pome-
granate, 183 ; saifron, 200 ;
safflow, 201; date-palm, 202-3,
210-1 ; papyrus, 233 ; lemon,
336; orange, 337-8; carobs,
342; millet, 385; silkworm,
cotton, sugar-cane, &c., 389,
390, 497-8
PAGE
Aragh, or^khii, reszutas (nut) . 487
Arare, apoeiv, arjan, arti, orati
(to ear); arvum, apovpa (ear-th),
64, 104
Aratrum, aporpov, oralo, radio
(plough) . . . .430
Arbaiths, arbeit, rabota (labos ?) . 436
Arbutus (strawberry-tree) . . 305
Area (threshing-floor) . . . 438
Argos 65
Aries, eris (ram) . . . 433
Aristseus invents oil . . . 95-6
Armenia ; rich in horses, 46 ;
bred mules . . . .Ill
Armenians : an Iranian people,
62, 426 ; drank beer through
pipes . . . 121, 464-S
322
433
487
399
Armeniaca, meliaca (apricot)
'Apveg (rams ; degenerate wheat)
Arre, kharre (n\it) = xapva, apva,
aiiapd .....
Artichoke : reclaimed in Europe.
C-^ryans : condition on reaching
Europe, 30-34 ; had a common
word for horse, 48, for plough-
ing (?), 64, 429, 430-1-8, for
copper, 445 ; lived in wicker-
houses, 114-116, or under —
ground, 32, 411-2 ; drank
mead
Ash : for spear-shafts .
Asia (rye) in the Alps
Asia Minor : Iranian
Semitic in S.E.
Asilus, esel, asilas, osilu
nus, not asellus
Asinus, ovo£ : fr. Heb. ath6n, &c.
Ass : came fr. S.W. Asia to
Greece, Italy, no, Gaul
Assyrians : invented war-chariot
43-4,
'AarepiaQ (Egyp. hawk), astur,
austor, autour, yastreb . . 486
Auca (goose): for avica . . 351
Aurantium Olysiponense (sweet
orange) 351
in N.,
fr. asi-
126
31
433
426
461
460
59
INDEX.
503
PAGE
Aurora, aurum : r for j . . 442
Ausis, auksas (gold) : borr. while
aurum was ausum . . . 442
Auspicia ex avibus, ex tripudiis . 247
Austi (weave), udis (web) . . 442
Avars (Turkish) : ravaged Greece 29
Awme : fr. a^T), hama . . 456
A-zucena (lily) : Heb. susan . 476
Badger : reached W. Europe
about fall of Rome, 352 ;
names .... 493'4
Bad-ius, bajo, bai=spad-ix . 478
t Bate, ;8afov (palm-branch) : fr.
ba, ^ijr 478
Baking : a late art ; came from
S. Europe . . . 43S-6
Balandis, balan, balon (pigeon) . 485
BrtXaiuTiov (pomegr. flower),
balaustro, balustrade . . 474
Balkh, Bactra .... 29
Balsamine : came fr. India with
Portuguese .... 393
Bang, beng, banha, Banga . . 472
Barca (a bark) : fr. tree- bark . 468
Barley : icpi9j), hordeum, G.
gerst ..... 62
Barrel verstts wine-skin, 82 ;
names for . . . 454-5-6
Barsuk, borz (badger) . . 494
Bast-ropes : esp. of lime . 467-8
Bastarnse : mixed horse and foot 57
Batavians : as riders ... 56
Batnim, Gen. xliii. II: pistachios? 312
Bean : early cultiv., 65, 440 ;
Egyptian bean extinct in
Egypt .... 232-3
Beaver, beber, biber, fiber . . 31
•" Beer : once common in Egypt
(zythos), Spain (cerea), Thrace
(br^ton), Armenia, lUyria, Pan-
nonia (sebaia, camum), 119-
122; then among Celts (korma,
cerevisia, brace), Germans,
Lithuanians, Slavs, Finns,
122-5 > ^'^'■^ ''■ bibfire, 124 ;
He and She-goat b., 359 ; addi-
tions to b. before hops . 359, 360
Beer-and-butter Europe, Wine-
and-oil Europe . . .119
Bees : only wild in Homer, 113 ;
kept on trees in E. Europe . 463
Bellerophontes, Melerpanta . 459
Bellula (weasel) .... 492
Beng, bang (intoxication) . . 472
Beo, O. Ir. :=viv-us . . . 407
BipKivoQ olvog . . , 448-9
Bibracte, Bibrax : fr. beaver . 31
Biire, G. bier, beer : fr. bib&e . 124
Bignonia catalpa : fr. America . 395
BiKos, jSucioj', vicia, G. wicke,
vetch 168
Bill, G. beil : fr. Celtic biail 446-7
Bird-breeding : characteristic of
Latins, 277 ; declined in Mid.
Ages 280
Birinj, brinz (rice) . . . 380
Birschen (coursing) : fr. O. Fr.
berser ..... 282
Biset (stockdove) : fr. bis . . 258
Biorai (Pers. King ?) . . 489
Black millet : came fr. India to
Italy before Pliny, again with
Arabs ; despised . . . 385
Blaireau (badger) : fr. bladarius
(comdealer), biada, ble . . 494
Boek-weyt, bouquette, bucail . 387
Bdyypoc, Margus, Morava . . 459
Boghu (God) : fr. Iranic . . 55
Boisseau, bushel, bolte, boiter :
fr. buxus . . . -179
BoUe (onion) : fr. cipoUa . .159
Boot, booth : fr. /3oSrig . . 456
Bortnik, bartnik (bee-master) . 463
Both, bothan, bothie ; botte,
bottle : fr. ^ovTie . . . 456
Boii/SaXiE, — \oQ : not buffalo 494-5
Bou-7rX^5 (axe ?) . . 447-8
Boussole, bruxula : fr. buxus . 179
Boi;-96i) in Illyria= ox-run . . 50
BoDrie,;3wrie,butt, botte, bouteille;
booth, bothie, &c. . . 456
S04
INDEX.
BowrujOoi;, butyrus, butter, 12S; fr.
Finn, woid? . . . .129
Bows : of yew, 31, 407; horn . 408
Box-tree : its value, 176; came
fr. W. Central Asia, 176-7-8;
things made of it named after
't 179
Bpa;3)Aov (sloe) . . 287-8
Brace, braga (beer) , . 123-5
Bradigalo (hops) . , . 360
Bramble: "fire out of" . . 131
Brandy: a curse . . .126
Braydis, bredis, fSphSog (elk, stag) 429
Bread, G. br6t (= leavened) ; a
late invention . . 4356-8
Breilu, breila (rose) . . . 476
Brewing, Old G. briuwan . .125
Britons : fr. brit, breith (tattooed)
33 ; had war-chariots . . 58
BpiZa (rye) . . . 428, 434
Bro, broo, broon (quern) , . 436
Broch, brock (badger) . , 494
BpSiiog (oats), ^puifiog (goat-smell) 433
Briinne, brunjo, SI. brfinia (coat
of mail) : fr. Celtic bni (belly) 447
BpvTov, bruw^le (beer, brewer) 121-5
Bubalus (buffalo), 355 ; pov^a-
\ig, — Xoe (antelope) . 494-5
BUchse, box, &c. : fr. buxus . 179
Buckwheat : came fr. Mongolia ;
to N. Germany and France by
sea (boekweyt, bouquette), to
S. Germany by land (he'iden-
korn = Sl. poganka ?), 386-7-8 ;
called Turk, Saracen, heathen,
Tartar, Greek . . . 387
Budini : comparatively fair . 404
Buffalo : came fr. S. Asia to Hun-
gary, Italy, S. France . 354-5
Bukliiza (weasel) . . . 492
Bulgarians (Turkish) : ravaged
Greece 29
Bullace : fr. Celtic . . .288
Bullock-cart . . . .50
Burgundy (ancient) : made with
resin and pitch ... 78
PAGE
Buricus (ass, horse, mule) . . 462
Busa (Armenian beer) . 46 1-5
Buscione, buisson : fr. buxus . 1 79
Butter : unknown in Greece, 127 ;
churned by swinging, 127-8,
465 ; used as ointment, 128,
130 ; drunk by Arabs, &c., 129 ;
used by Germans in pastry,
129; preserved by salting, 130;
fr. povTvpov, butyrus , . 377
Buxus, TTufoe (box-tree) . .176
Bv(3\ivog olvos ■ ■ . 448-9
Byblus (papyrus) : ship's tackle
made of ... 134-6-7
Bu/SXoe : Phoen. gj'bl, Heb. gobel
(hill),448, 477 ; Byblian colonies 449
Byvolii, buyvol (ure-ox) ; bawol,
bivol (PovPaXog) . . .495
Cabbage : grew wild in Europe ;
reclaimed here (?) . . . 399
Cactus Opuntia (Indian fig) 18, 395
Csecuban wine .... 82
Cslia (beer) . . . 121-5
Calamine, giallamina, G. galmei :
fr. Kaliiela .... 478
Calamus (reed), calamajo,— mita,
— mistro . . . .228
Caledonians ; had small horses . 56
Calix, G. kelch, chalice . . 377
Calx, G. kalk (lime), chalk . 117
Camel : reached Africa (after a.d.
200) .... 203, 476
Caminus (chimney): caminata, G.
kemenate (warmed room), SI.
komnata (room) . . .117
Camisia, chemise : borr. fr. Gaul 144
Camum (beer) .... 122
Canaan, Kenaan : Phcen. Xva,
'OX"" 477
Candetum ( too ft. ?) . . . 438
Cane, canna, xavvt), Heb. kaneh :
came fr. Asia to Greece, Italy,
228-230 ; can, canister, knaster,
canal, channel, canon, cannon
229, 231
INDEX.
S°5
Cannabis, chanvre ; hasnep, hanaf ;
konopeli (hemp) . . .151
Cannae . . . 231
Cappadocians : bred reproductive
mules Ill
Capri-ficus (wild fig), capreolus 432-3
Capus (falcon) : fr. capdre . . 486
Cap-ut, K£0-a\q, AS. heaf-od,
heaf-ola, ON. hbf-uth . .156
Caputiuni,kapusta, kabes, cabbage 377
Carat : fr. wparta (carob-beans) 341
Carbasus, KapTranog (fine flax) : fr.
Ssk. karpasa (cotton) . . 142
Cardo (N. and S. line) . . 73
Carians : took yEgean Isles, 66 ;
cult, plane-tree, 220 ; reached
Greece .... 426-7
Carnation, pink : favourite of
Italians .... 393
Carob-tree; fr. Palestine (" husks,''
Luke XV. 16; "St. John's
bread"), 340-1 ; Arab, kharub 342
Carrot : reclaimed in Europe . 399
Caryota (nut-shaped date) . . 209
Caseus, G. kase, cheese . -377
Caspar, Caspar, Asper . . 240
Castanea (chestnut) : whence the
name? .... 295, 487
Castration ..... 425
Cat, the domestic ; in Egypt,
346-7 ; came late to Europe,
348-350 ; followed the rat ? 351 ;
euphemistic names . . 493
C&i-inus, kat-!7j, kettle, kotilu . 461
Cattle introd. by Nomads . 356
Catus, KUTTa . , . 350-1, 493
Caulis, G. kohl ; caulis rapi, G.
kohlrabi 399
Cedro : citron, not cedar . 335
Celto-Iberians : mixed horseandft. 57
Celts : had war-chariots, 58 ; in
N. Italy, 64 ; made hunting an
art, 282 ; did smith-work for
Germans, 446-7 ; nearer to
Germano-Slavs than to Greco-
Latins . . 498-9
. PAGE-
Cepe, csepa, Kama (onion) . 156
Cephalo, cefaglione : fr. encephalos 207
Cepulla, cipolla, G. zwiebel, boUe 159
Cerasus, xipaaog, G. kirsche, 81.
chereshnia (cherry), coriius, xpa-
veia (cornel-cherry) : fr. cornu,
tipag (horn), not fr, KepaaovQ,
— ovvTOQ .... 302
Cerea, terevisia (beer) . 121-3
Ceva (cow) .... 429
Chalk : fr. cabc (lime) . . "7
Chao de Bux . . . .177
Xapai, (vine-pole) . . .451
Chechevitsa, Russ. (lentil) : fr.
cicer .... 166-7
Cheese, G. kase, fr. caseus . 377
XliD, x^^V' Koyvdim, fundo (pour) 422-3
Cherry : fr. Asia Minor, 300 ; the
sour juicy grafted on the sweet,
301 ; origin of names cerasus,
visciola . . . 302-3
Cherry-bay : fr. Trebizond . 393
Chervil, G. kerbel : fr. caerifo-
lium, cerfeuil . . . 377
Chestnut : came fr. Asia Minor to
Greece, 294-5, Italy, Spain, S.
France, 296-7 ; abundance no
proof of being native . 297-8
Chick-peas : fr. cicer, by folk-
etymology . . . 167-8
XiXiot=Ssk. sahasra, Zend, haz-
anra(?) . . . .423
China-grass, 150 ; beats cotton 469
XiTiov, KiSiiv (tunic) : fr. Phoen.
kitonet (linen) . 66, 133-4, 139
Xva, 'Oxva, Canaan . . . 477
XovSpog (gruel), 379 ; unlike Latin 438
Chorasmians : equestrian nomads 47
Xpvang (gold) : Heb. and Phcen.
khariis . . . 443
Churning .... 127-8, 465
Cicer, cece, chiche, G. kicher,
chick-pea . . 166-7
Ciconians in Thrace ; mixed horse
and foot (?), 58 ; gave Ulysses
wine . . . 71-2, 447
5o6
INDEX.
Cider, 123; cidre, sidro, fr. sicera
Heb. shSkar (to be tipsy) . 499
Cipolla, ciboule, zwiebel, bolle 1 57' 377
Citron : unknown bef. Alexander,
331-Z ; slowly naturalized in
Italy . . . . 334-5-6
Citrus : prop, ra^poc, cedar (citrosa
vestis) ; then citron-tree, and so
malum citreum (citron) and kit-
piai. .... 333-4
Give, civette, chives : fr. caepa . i6o
Claie, cl^tEi, cliath, cluit (wattle) 117
Claret : vinum claratum, moratum 81
Cock : unknown in Europe and
W. Asia till Pars, conquests,
241-2 ; name aXiKriop conn,
with fire-worship, 244-5 > i"-
ferences fr. names — kana, hana,
henna ; kogut,kukko,coq, chick ;
kur, kura, &c. . 248-9, 482-3-4
Coileach, chelioc (cock), caloca-
tanos (wild poppy) . . 483
Colophonium (violin resin) . . 317
Columba (pigeon) : fr. KoXvufiog
(diver, waterfowl, white fowl?)
259 ; hence colum, koulm,
golubi .... 261, 485
Comadreja (weasel) . . . ^"-
Complexion ; dark absorbs fair 40^; 5-6
Coniglio, cony, G. kaninchen,
kUniglein : fr. cuniculus . 343
Copper : known to Aryans (ayas,
aes, aiz, iarn) . . . 445
Coq (cock),coquelicot (wild poppy) 483
Coral-tree .... 394
Coriander : Heb. gad, Afr. gold 163
Cork stoppers .... 457
Cortex (bark), corcha, cork . 457
Corylus for cosilus, cosl, hazel =
Kaaravovf . . . 295,487
Costa (rib), kosti, Airreoi/ (bone) 240
Cbtognata, cotignac (quince-jelly) 186
Cotonea mala (quinces) . 186,333
Cotton: versuslinen, 148-9, 150;
introduced by Arabs to Italy
(cotone) 390
PAGE
Coxa (hucklebone), cos, coes . 435
Crisuommolo (apricot) : fr. xpiwo-
fiTjXov ..... 322
Crocus : see Saffron.
Cromlech 116
Crown-imperial : fr. Persia . 392
Cucumber : in Egypt . . 234-5-6
Cucurbita, courge, G. kiirbiss
(gourd, pumpkin) . . 238, 240
Cudon, ys-guthan, ciad-cholum,
keutaris (ringdove) . . . 4S5
Culmus, halm (any stalk) . . 430
Culture : exhaustion of soil by,
not irremediable, 19-26; causes
of decline in East, 26-30 ; effects
of, on plants and animals, 400,
402-3 ; on man . . 400-403
Cuminum, G. chumil, kiimmel . 461
Cummin, Heb. kammon : fr. SW.
Asia, 162; black c, git, gith . 163
Cuniculus (rabbit, mine) . . 343
Cupa, KUTTi), G. kufe (cask) ; coppa,
cup ; cupola, G. kopf ; cuparius,
cooper . . . .455-6
Currants .... 80-1
Cydonian apple (quince) . 185, 333
Cypress, 18, 20 ; came fr. Afghan-
istan to Palestine, Cyprus, 212,
478-9, Crete, Greece, 213-4-
5, Italy, 215-6; its symbolism,
212-6, 479, 480; use in ship-
building, statuary, joinery . 213-5
Cyprus : named from cypress . 478
Cytisus (tree-clover) : fr. East ;
good for cattle, made milk 306-7-8
Cytorus Mts. ; grew boxwood, 177, 474
Dachs, taxus, tasso (badger) : fr.
dehsen 493
Dacians : tattooed, 33 ; akin to
Thracians and Getse . 62, 428
Daktylos, datil, dattero, G. dattel,
Fr. datte (date)
Dahse : equestrian nomads .
Damascene, damson, G. zwet
sche (?)
209
47
288
INDEX.
507
&a(pvt] fr. ie^w, as laurus fr. lavo, 472-3
Darde (pear) . . . -499
Dariben (terebinth) : native to
Kurdistan .... 489
Date-palm, 18 ; came fr. Baby
Ionia to Arabia, Palestine, 203,
Greece (as symbol of Apollo, •
&c.), 204-5-6, Italy, 206-7-8,
. 210-1, Spain, 210-1 ; training
of white palm. . . . 210
Daiibe, douve (stave of cask) : fr.
doga, doxri ■ ■ ■ 454-5
^aixva, Savxvog (laurel) . . 473
Dehsen (turn, swingle), deichsel,
thisl (thill of waggon) . . 493
Deus (god); Lith. devas, Finn.
taivas (sky) .... 32
Dhorra (black millet) . . 3^5
Difna, defle, Arab, (oleander) . 311
Dik (cock), tik, tyuk (hen), Mong.
takia 249
Dikusha (buckwheat) . . 38S
Di-mallum= two-peaked . . 429
Dodona in Epirus, 60 ; in Thessaly 61
Doga, dauge (stave), SI. duga
(bow) : fr. Soxh ■ ■ 454" S
Dokhn (black millet) . 385, 497
Dolmen 116
Domiciliation : promoted by tree-
culture .... 102-109
Donnola (weasel) . . . 492
Dorian migration, the last . . 61
Dove, the wild, 253-4-5 : deaf,
dubo, taube, fr. dark hue ; so
Trk\-eia, pal-umba, siz-iak, bis-
et, &c., 258; half-tamed . 260
Dubh (black) : R. Dubis, Doubs 258
Duck : native to Europe . . 277
Dulbend (turban), tulipano, tulip 391
Dwarf-palm .... 206
Dyn, dynat, danad, linad, lenad
(nettle) . 428, 470
Ear, ear-th . . 64, 104
Eas, for veas ? (weasel) . 492
Eburones : fr. ibhar (bow) ? 407
I'AGE
Echalas (vine-pole) : fr. xapa% ? 451
Echalotte, shalot, scallion . .154
Eglus, oglus (yew) . . . 408
EipEffiui^^virgalanata . . 95-7
'EKaia (olive-tree) . . 91-2
Elch (elk) : replaced by SI. elen 495
■Elder: for spear-shafts . . 31
'H\£ic7-wp (sun, fire), rjKtKrpov
(amber) .... 244
'HXEKrpa, 'HXeKrpuwv . . 244
'EKipoQ (butter) . . . .128
Emalas, emelmo (mistletoe) . 488
"E^-^urof, inpotus (graft) ; in^v-
Ttvui, impiton, impfenj Fr. enter
(imp, graff) " . . . .327
Eneti, Heneti, Veneti . . 63
England : future of . . .24
Ephyra (watch-tower) : towns so
called 65
Epopeus : his oil-fountain . . 95
Erba spagna (lucerne) . . 306
Erbse, arawtz, ipk^ivBoq (pea) 167, 377
'EpiVEOQ oKvvdoQ (wild fig)
Ermine, hermelin : fr. harm
Ervum, earfe, opo/3oc (pea)
Esparto (Span, broom) : in Punic
Wars .... 134.
Ests, Esthonians : drank mead
and mare's milk
Etruscans : in N. Italy . 63, 74
Eucalyptus globulus : fr. Australia 395
Euonymus (spindle-tree)
Europe: half 'Wine-and-oil, half
Beer-and-butter
Eiuropean wild plants reclaimed,
very few : perhaps cabbage, ar-
tichoke, turnip, carrot ; not
apple
Exhaustion of soil by culture :
not irremediable
459
492
167
151
55
310
119
399
19-26
Faba (bean) : bobii ; babo, pupa ;
papu, ubba ; ffa, seib
Fahs (hair), ttekoc (fleece), iridKOQ
(bast)
Fairy (weasel) .
440
470-2
492
5o8
INDEX.
286
438
492
Falco (falcon), falx (sickle) 486 ;
of. upTrrj.
Falconet (gun) : prop, little fal-
con
Far, farina, farrago
Fauna : subject to change 17 ei
passim.
Felis (wild cat) 348-9 ; bele
(marten), belette (weasel), bilch
(rellmouse) ....
Felt, G. filz, SI. polsti . .31
Fennel .... 235-6
Fern, G. fam, 484 ; see Pari-ti.
Ferret, furetto : brought fr. Africa
to Spain (to hunt the rabbit ?)
Ficus, avKiyv : fr. nftKov
duplex ; bifera ; Carica,
Caunea (Smyrna) .
Ruminalis
Fieno d'Ungheria (lucerne)
Fig-tree : native to Syria, 85 ;
came to Greece after Hesiod,
85-6, to Italy, 86-7; varieties,
87, 457-8 ; type of higher life,
86,
Fimmel, maschel (hemp)
Finns : in Europe bef. Aryans
Fir-tree : pinus picea, iKarr)
Flagellum, G. flegel, flail .
Flagon, flask : fr. vasculum
Flahs (flax), plaukas (hair), plau-
szas (bast) . . . 470-2
Flax : seed used bef. fibre (?)
132-3 ; cultiv. in Egypt, 133,
Palestine, Colchis, &c., 134;
less in Greece, 139, more in
N. Italy, Spain, Gaul . 140-2-3
Flora: subject to change 17 et passim.
Flowers : first trained in Asia . 187
Focaccia (cake) : fr. focus (hearth) 436
Foeniculum, G. fenchel, fennel . 377
Forests: destruction of . 19, 20-1
Formento, froment (wheat) . 433
Fruit-culture . . . 323-32S
Fufluns (Bacchus) =j3ii/3\ii/oe ? . 449
Fyrs, furze : akin to irupos (wheat) 431
476
456
■ 87
87, 458
• 306
131
151-2
• 34
, 223
• 377
- 456
PAGE
Gadhva (cat ? dog ?) , . 492
Gaggia di Co>tantinopoli . . 393
Gaidys (cock), gasli (psaltery) . 483
raia-ciToi (spearmen) . . 447
TaXkri (weasel) .... 348
"Xapnjaaia (ferret) . . 344
Galgo : fr. canis Gallicus . . 282
Galica, galka (daw) . . . 482
Galla (gall nut) : for gac-la = KTjK-i'e 482
Gallinaria silva . . . . 45^
Gallus (cock): for gac-lus = ra/cn 482
Gar, ger, geir (spear) : fr. Celtic 447
Garduna (weasel) . . . 492
Garlic, gir-leac, geir-laukr . 160
Garofolo, — fano (pink, gilliflower) 393
Garrio, yi/piw, gla-gola-ti . . 482
Gauls : mixed horse and foot, 57 ;
made hunting an art . . 282
Gautar, Gotar (Scand. Goths) : fr.
gjota (pour) . . . 422-3
Geloni : tattooed • • ■ 33
Gelso (mulberry) : fr. morus celsa 293
German terms of building borr.
fr. Latin, 117; of gardening
and farming .... 377
Gertis (cock), gerto (hen), ger-
toanax (hawk) . . . 484
Gesmino, gelsomino, jessamine . 390
GStas: akin to Thracians 62, 428 ;
turned teetotalers . . . 454
TrjTeiov, y?;9u\Xif (leek) . -157
Giglio, lirio (lily) : for lilio . 476
Girna (millstone), girnos (quern) , 436
Git, gith (black cummin) . . 163
Giutan, gj(5ta (pour) . . 422-3
Glass bottles : modern . . 456
Glocio, kXoi^iii (cluck) . . . 484
Glukhu (deaf) : glukharl, gluszec,
hlukhan (heathcock), 485 ; cf.
KURTINYS.
Goat : enemy to young trees, 23 ;
in Greece and Italy, 1 12-3; has
a common Aryan name . . 462
Goat's, sheep's = wild, unfruitful 432-3
Gobel, Gybl (hill), Byblos . 448, 477
Gold (coriander) . . 163
INDEX.
SO?
Gold : two names, (l) aurum,
ausis, owr, &c. ; (2) gulth,
z61oto, sells (xpuffos ? ) . 442-3
" Golden apples " : not orange or
lemon .... 185, 331
Tofiapi (ass) : fr. yofioq (load) . 461
Goose : native to Europe, 277 ;
easy to tame, 278 ; its down,
quills 279
Gopher, icvTrap-inaog, cupr-essus . 214
Goths : ravaged Greece, 29, 30 5
named from giutan (pour) 422-3
Grseci, TpaiKoi (=old?) . . 426
Grsecum, cr^que, G. krieche (sloe) 288
Grafting : carried to excess, 325-6;
but beneficial . . . 326
Grajo (gray, badger) : fr. agrario ? 494
Granada : fr. malum granatum . 183
Gravling, greving (badger) . . 494
Grfecha, grechikha, gryka, grUcken
(buckwheat) . . . 387-8
Greeks : enter Greece, 6o-I ; be-
come farmers, 64-5; influenced
by Phoenicians . . . 66-7
Greffe, graff . . . .327
Griotte, agriotta (wild cherry) . 488
Grusha, khrusha = dxpae ? (pear) 499
Guinea-fowl : came fr. Africa to
Greece, and Italy, 271-2-3;
see Meleacris
Gul (rose) : fr. yareda . -475
Gurke, gherkin . . . . 239
Gutans, Gut6s (Germ. Goths) : fr.
giutan (pour) . . . 422 3
Guth, God : Iranic . . .464
Gwiniz (wheat) : fr. gwenn,
cvind (white) . , . . 431
ririg (plough), yviog (bent) yula
(knees, joints) . . . 43S
riirri, yvtraptov, iapa, zhupishte
(cave) .... 411-2
Gyro-falco, ger-falcon, G. geier . 486
rvpoQj yvpog, '^vptvui (round, go
round) ; girna, zhernov, quair-
nus (millstone) ; yvpie (meal) ;
Tiipai irlrpai .... 436
H^ffiNEP.hahpr, hanaf : fr. Kawa^ig 151
Haetnmant, Etymander, Helmand 47S
Hahan, hahhila, haken, hacke,
hachse, hough . . . 435
Haida, haidina (millet) : fr. heiden-
korn 387
Ajixaaia (fence) : of thorn, stone,
or both 106
Half-Hellenes .... 61
Halka, alka (cock) = oXEKrwp ? 242-4
Halle (salt-pit), Halys, &c. 410-1
Hammer : OG. hamar (stone) . 445
Hamster : reached W. Europe
about fall of Rome, 352 ; SI.
khomiak, khomestarii . . 494
Hana (cock), hanj6 (hen), h6n
(chick), 248 ; cano, Kavajff) , 482,
Hangan, henge, henkel . . 435
AiraXdg, d/iaXog (mollis) . . 459
Harinc, herring = shoal-fish . 411
"Apm) (sickle) 438; (falcon) . 486.
Hart, harcelle (withe, osier-band) 467
Haru, haraw (flax), kerp (hemp)
=kropiva (nettle) . . . 470-
Hashish 151
Hawk .... 283, 486.
Hawking: in Gaul, 282; Thrace,
283 ; India, 284 ; firearms named
from ..... 286'
'Hyq7-7)pia (leading, guiding) : lump
of figs at Plynteria . . .86-
Heidenkorn (buckwheat) . . 387
Helico: brings smith-work from
Italy to Gaul .... 446
Hellenes, Graikoi . . .60.
Helvennaca (kind of grape) . 78.
'Kfii-ovos (mule) . . . 112, 461
Hemp : seed used before fibre (?),
132 ; came from Turkestan to
Thrace, woven into clothes,
exported to Greece, 151 ; its oil
eaten . . . • . 152:
Hen, hennS, hanj6 : fr. hana
(cock) 248.
Heneti : (l) of Italy (=Veneti),
63 ; (2) of Asia, bred mules. III, 461.
510
INDEX.
PAGE
Heth, huth (pout) . . . 422
'lepog (sacred), XipaS, (falcon) :
saker-falcon, G. weihe . . 4S6
Hinn (Egyptian measure) . . 466
Hinnus, iVvos, "wvoq, yiwog (mule) 462
Hippobotos in Armenia . . 46
Hippotades (horseman's son) =
^olus 49
Hirquitallus,^ — llio : fr. hircus
(goat) 433
History : second period . . 394
Hlaibs, hlaifs (bread) : from
Kki^avov, 435 ; ost-hleifr . 436
HIeithra (tent), kletis (barn) . 116
Hoha, huohili (hook, plough) . 435
"OX/jo£, virepoQ (mortar, pestle) :
unlike Latin .... 438
Honey 126
Hoppe, hub-alus, houblon, I'up-
polo, lupulus ; hum-elo, ^of/^f^',
khmeli, komlo (hops) 359, 360-1
Hops: unknown to ancients, 358;
first mention of, in France, Ger-
many, England, 359 ; in Russia
a symbol of joy . . 361-2
Horn : made into bows . . 408
Hornung (February) . . . 302
Horse : known to Aryans, but
whether used by them, 34-60 ;
native in Mongolia, 35-6 ; came
to Turkestan 36, Egypt 40,
Syria 41, Arabia 42-3, Assyria
43-4, Media, &c., 45-48; its
Aryan name akva, 48 ; its use
in religion 48-9, among Per-
sians, Greeks, 53-4-5; Slavs,
Lithuanians, Germans, Celts,
55-6; horse and foot coinbined,
57-8 ; three ancient types of,
424 ; castration, shoeing 425-6
Horse-chestnut : came from Tur-
key ... 298-9,393
Hruk, hrukjan (crowing) . . 482
Hubalus, houblon (hops) . . 360
Human sacrifices . 32, 414-420
Humboldt on Migrations . . 34
Humelo, umlo, fumlo (hops)
Humulus, humala, humall (hops)
Humus, xo/iai, zemi, zemlik,
Semele ? . ■ .
Humus-soil created by Indian fig
Huns : as destroyers, 26 ; horsemen
Hfls, house, kh?zha= curia? perh
Iranic ....
Hvaiteis, wheat : fr. white .
Hyacinth : fr. Bagdad .
Hyes (Bacchus), Hyades (his
nurses) = Sabos, Savadse .
Hyksos, shepherd kings of Egypt
'Xfaivo), weave .
Hyrcanians : horsemen
359
361
395
60
464
431
392
448
40
441
45
407
126
Iar, yar (hen) .... 484
larn for lz-arn=aes (copper) . 445
Ibe, eibe (yew) .... 407
Iberians : in Europe bef. Aryans,
34 ; mixed horse and foot, 57 ;
perh. built dolmens, 116; made
beer, 120; hunted rabbit with
ferret . . . 343-4
Ibhar, yubar (yew, bow)
Illyrians : important link, 62-3 ;
made beer, 121, mead .
Indian corn, 497 ; see Maize.
Indian fig (Opuntian cactus) : fr.
America ; makes humus round
Mediterranean . . .18, 395
Insects, noxious : in barbarous
lands
Intrisgan, intrusgjan (graft)
lonians, ItiovEf (=young?)
Ir, yr (yew, bow)
Iran and Turan .
Iranians : as destroyers, 27 ; horse
men, 42, 44-48 ; influenced
Slavs, prob. Germans
Iron, eisen, eisam : fr. Celtic
Irrigation : remedy for exhaustion
Ismaros : wine of . . 70-1
27,
412
327
426
407
46-8
464
446
25-6
447
Italians : enter Italy, 63 ; become
farmers, 64-5; influenced by
Phcenicians .... 66-7
INDEX.
S"
Italy : first Aryan settlers in, 63 ;
how changed into a ",fruit-
garden,"323; employed Asiatics
to transplant 324
Iria for Ft-rka, vitex, withy, waide :
fr. vieo (twine) . . . 449
Iva, tga, Iwa, ivin (yew) . . 407
Japanese medlar : in S. Italy . 395
Japygians : of lUyrian race. . 63
Jaxartes : an Iranian word . . 47
Jazyges : nomad Iranians . . 27
Jotham's parable . . 130-1
Jove's acorn : (l) Ju-glans, wal-
nut; (2) At6£ jiaKavos, chestnut 294
Jute ... . . 150
Ka, kau (ox) ; Kax^a (ox-eye) . 429
Kabyles : not nomadic . . 109
KaS/ieia, calamine, G. galmei . 478
Kahrka (fowl), KspKog (cock),
kyark, cere (hen) . . . 249
Kalmuk-Turgut migration . . 34
MAfia^ (vine-pole) . . -45'
Kana.(cock), Kavaxn, iji-kovos 248, 482-3
Karbysh (hamster) . . . 494
Karde (teasle) : fr. carduus (thistle) 377
Kardelus, — lis (rope of bast or
osier) .... 466-7
Kartoffel (potato) : fr. tartufo
bianco 395
Kasha (buckwheat gruel) . . 388
Katils, kotilii, kettle : fr. catinus 461
Keekers, Ucutkekers (peas, lentils) 167
Keipw (shear, shave) . . 409, 410
Kelyn, klen, Kkivo-rpoxoe, yXfTi/oc,
hlinr, lin-boum, lehne (white
maple) 4^1
KemenSte (warmed room) : fr.
caminata II7
Kendees (cock) : fr. canto ? . 483
KipaiioQ (pottery), K-tpafieXg . 441
Kepdria '(carob pods) ; cerates
(carats) . . . . •34'
Kharus, xpv-oe (gold) . . 443
KhlJibu, klepas, klaips (bread) :
fr. hlaifs 435
Khmeli, SI. (hops) . . 361-2
Khomiak, khomestaru (hamster) 494
Kirghizes : as horsemen . . 36-7
KtpKog, chark, krechet (falcon) . 487
Kieiiv, x^Tiav (tunic) : fr. Phcen.
kitonet (linen) . . . 66, 133-9
Kiti (Egyp. measure) . . . 466
Kjonne, den kj. (weasel) . . 492
Kleti, kletis (shed, barn) . .116
KKijSavog, KplfS. (earthen oven),
KKi^avov (cake) . . 435'^
VXivoTpoxog (white maple) . . 48 1
Knoblauch (garlic) : for kloblauch 160
Ko^cuvij, KOKKvS, (os sacrum) . . 435
ILoKKo-HTiKa't KOKKvyoQ fiiiKa (apri-
cots) : fr. prae-coqua . .321
KoKKwyta (periwig-tree) . .318
KoKKv-iitiXov (plum) . . . 287
Kokotu, kogut, kohut (cock),
kokoshi (hen) . . . 248, 483
Kolokyntha (pumpkin) . . 236
KoXoffffoe : for KoKoiaoq . . 236
K6p.apoe (arbutus) . . . 305
Komnata, SI. (room): fr. caminata
(chimneyed) . . . -117
Konks, kook (hook) . . . 43s
Kovir^ij in beer . . 121, 360, 449
Korma, kourmi (beer) . . .123
Konvog (wild olive) : cotinus 308, 474
Kralikkas, krolik (rabbit) . . 491
KpavEia, cornus : fr. dpag, cornu 302-3
Krausze, khrusha =axpdf? (pear) 499
KpiKii) (weave), KcpKic (shuttle),
KpoKri (woof), SI. krosno : unlike
Latin 442
Kpivov (fire-lily) . ■ ■ 189, 475
Kpo/ivov (onion), creamh, Icer-
musze, cheremsha, hramsa, ram-
son, buck-rams (wild garlic) . 156
Kropiva (nettle) : sails made of . 469
Kuban, Hypanis . . . . 240
Kuk, kukko, cocc, coq, gbckel-
hahn; kyklingr, kiichlein, cycen;
KOKiciSw .... 249, 483
SI2
INDEX.
PAGE
Kukuriiz (maize) .... 385
Kurluk (buckwheat) . . . 38S
Kurtinys (deaf; heathcock). . 48<;
7Curii, kura (cock, hen), churu,
churuh, churus . . . 248
Kwetys, gaidys (wheat) . .431
Kua/iiof, iriiaftos — haba, faba
(bean) 440
ICufui/ia fnih.a, cotonea, coing,
cognasse, quince . .185, 333
Kiiirdp-KTffof, cupr-essus, Heb.
gopher 214
Kinvos (pomegranate) . . 474
Kurwpoe : Konvog (box ?) . . 474
L for D : linad, \dpvt], laurus 470-3
L final in Germ, for N . . 461
LM for DM, TM : Palmyra, Pal-
mosa, Helmand, &c. . 477-8
Labos, rabota, arbeit . . 436
Lactuca, G. lattich, lettuce . 377
Lagena, G. lagel (pot) . .461
Lake-dwellings : later than sup-
posed .... 443-446
Llleh, lily .... 475
Land used in three ways : pasture,
ploughing, planting . . 104
Land-measures unlike in Greece
and Italy .... 438 ,
Aa(pi/rj {Sd(pvri) ^lnv-ias . . 473
Lapin (rabbit) : fr. clapin (stooper) 345
Larissa (fat-soiled) : towns so called 65
Laserpitium (a spice) . . .153
Lastka, lastochka (weasel, swal-
low) 492
Latins ..... 63
Latona, At)rui . . . 93, 157
Laurel : followed Apollo-worship
fr. W. Asia to Greece, 169,
171-174; to Italy, 172-3; its
geographicallimits. . . 175
Laurix, lorichi (rabbit) 344-5, 491
Laurus insana , . . .174
, Laurentum, Lavinium : fr.
lavo .... 472-3
tinus ..... 173
Lavender, laundry : fr. lavo, lavan-
dula 377
Lazzeruolo (azerolia-tree) . . 390
Af/Sijpi'e (rabbit) : \E7r0pif =lepus? 491
(skin) : fr. Xiirai (peel) . 491
Leek, onion : loved or loathed,
l53-5"7» 160-1 ; magic powers,
158, l6o; leac, lauks, liiku, lus,
llysian, 159; the cloven is kloh-
lauch, gJr-leac, chesnok ; the
single, unio, oignon . . 160
Leithus (strong drink) . -125
Leleges : pre-Hellenic . 61, 426-7
Lemon : came with Arabs (limfln) 336
Lentil : fr. Egypt (^a/cde, Pha-
cussa); or Palestine (adashim),
165-6 ; European names fr.
lens, exc. Slavic fr. cicer (chick-
pea) .... 166-7
AfTTo) (peel), XeirrSe (tender) 468, 491
AevKaia, XcuKo-Xivov (esparto) 134, 151
Leute, liudu (people) : fr. liudan
(to bud) .... 421
Liber, louft (bast) ; Mjrio, lup-ti
(peel) ; lipa, lepa (linden) . 468
Liber, Libera .... 74-5
Libum (cake) : for clibum, KXi/3a-
vov .... 435-6
Libyans : in SW. Europe ? . 34
Licium (woof), 442 ; lyko, lunkas
(bast) 468
Liebstockel (lovage) : fr. libisticum 477
Liige (cork) : fr. levis . . 457
Ligurians, Ligyans . . 63, 344.
Lilac : fr. Turkey . . . 392
Lilium, XEi'pior, lirio (white lily) :
fr. laleh .... 189, 475,
Lily : unknown to Homer, 187 ;
came fr. Central Asia to Greece,
189, Italy, 191 ; as symbol . 193.
Lime-bast : plaited . . .31
Limes decumanus (E. andW. line) 73
Linad, lenad, linhaden (nettle) =
dyn, dynat .... 470-
Linboum, lehne (white maple) . 481
Lind, linn, Uonn, leann, llyn (beer) 125.
INDEX.
513
Lind (lithe, bast), linde (linden),
lindi (sash) .... 468
Linen : woven in Egypt, 133,
Palestine, Babylonia, Colchis
(sardonicon), 134, 466 ; white
worn by priests, 135 ; 1- sails,
nets, armour, 135-138, 140-1 ;
worn by lonians, Athenians,
138-9; woveninN. Italy, Spain,
Gaul, Germany, 143 ; Germans
love it, 146-7 ; used as money,
148; 1. versus cotton, 148-9,
150; rag-paper invented, 149;
1. found in Lake-dwellings . 470
Kivov, Knum, 136-139 ; name
spread over Europe, 143 ; = dyn ? 470
Aivo-0