4>A K BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF 1891 AJTilfefl LS~..j.±/.J..2> PA 3875 C ATl892 VerS,,y U "" T .Aristophanes 3 1924 026 465 702 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026465702 CATENA CLASSICORUM EDITED BY THE REV. ARTHUR HOLMES, M.A. LATE SENIOR FELLOW AND DEAN OF CLARE COLLEGE, CAMBRIDGE THE REV. CHARLES BIGG, D.D. FORMERLY PRINCIPAL OF BRIGHTON COLLEGE LATE SENIOR STUDENT AND TUTOR OF CHRIST CHURCH, OXFORD ARISTOPHANES EDITED BY W. C. GREEN, M.A. LATE FELLOW OF KING'S COLLEGE, CAMBRIDGE ASSISTANT MASTER AT RUGBY SCHOOL THE ACHARNIANS THE KNIGHTS Ketones anD specialty prepares for tpe use of Scpnole LONDON LONGMANS, GREEN, AND CO. AND NEW YORK : 15 EAST 16TH STREET 1892 fiiprta ye irplv &v itrrw 178 tI 5' kariv ; iytb H 8' IffT; iyu 194 ydp ffoi rot ffoi ■203 336 /5a n» tyXt/ta dp ofirfhuca 338 t6v t6v re 347 ap' dVaires avaaeleai fiorjv dpa irdvrois arqaew Trjs fioijs 357 iirep irepi 39 r eTr' dXX' 392 01/K elaftfUeTai ovxl Sterol 406 KakeT tre XoXXl&js koKiS a XoXXeiSijs 434 KH$. Idoii t. X. ISod t. X. READINGS OF DINDORF AND MEINEKE. 7 Dindorf. Meineke. 436 [ivVKevdffa ovk liSAo/iev 8' 556 ij/uv ifuv S63 oi)S£ OVTl 575 c3 A(£/tax'...X6x"" om. 578 oStos l, irokios wv Org; 612 Kev$opl8ris Tj EvcpopldTjs 613 olSiv etUv 640 evpero rfipero 646 OVTb) 5' ovrtas 672 aypoiKbrepov dypoiK&rovov 683 y-fipq. yrjpai 700 Tpos a~hurKbp.e0a Tvpoaa\itJKl)[ie6a 701 ris Tt 710 -crep &v p.hf •ae fihirav 712 Trepterd^evo'ev iweperd^evjev 722 £$' § T€...pjj. om. 746 ypvKt^etre ypvWil-eiTc 748 xapv£u> AiKai6iro\u> 8ira. KapvljtS. Awai6jroXis Si 7r$. 759 apt afiM 77° roOSe T&Se 772 0Vp.7ITt5&V Bv/iLTcScLv 779 t airourw rit dirolau • 79 * i\X &v v. Kavaxw- Tpiyl af/ca jr. 8' dva%vo. 0' vorpixt 795 ylyverai ytverai 798 IIoT«5a k&v &vtv ya iloretbav Kal k' am 7a 801 Kot Kot Kot. ...not Kot. 817 t/mvrai efiavro 823 s y <5 vel...ivexapl^a p,S 880 iviSpovs fyxActs iviSptas ^7X^Xta$ 884 T$Se retSe — K^irixaplrra K^irixdpiTTat 898 libya Ubvya 899 af eis liliv ; 4£«s; BO. l&w 9°5 <2trirep...o'L& om. 912 ravrayt. rl Sal t. toCto. rl Si Kaxbv tt. 917 Kal Sia 919 N. otfuu. A. Tici rp. ; otp.of tIvl rp.; 939 t* irpdynar Kal irpaypar' 8 READINGS OF DINDORF AND MEINEKE. Dindorf. 948 om. 967 k-wl rapixv 981 irapolvios 997 iaxov 1044 \ifxCj} /xe 1062 &£la 1064 dl 1102 5iJ 7rat 1 107 «p0/>W7re...o7rX&w; 1 108 ire...Klx^ as i 1 150 top jtteX^wv 1 166 r?}s KetpaXrjs 1172 liipixapov 1 1 79 iraMvopov 1181-1188 Kal ybpyov ...Sopl. 1 196 Auc. dV /i Wot 1 197 fyxayarat 1207 A. ffruy. £yc*>. AI. fioy. ly& 1208 A. H /it oi> k. AI. H /ie 0£pi£e iiri TapLxu irapowitcbs ipxov \ip.Q 'fit aMa om. djjfioO post v. dW'...KaT4Soficu post v. wi>B...8ir\av. tuv pteK4oiv rty KerpaKty (ibpfiopov iraKlvofijiov om. Aik. d jx (Sot iyxdvoi A. or. i. AI. rt p.. a. k. A. p.. i. AI. rl p.. tJS, lead* r}p iroXefioTrotovpTas roits frrjTopas Kal irpoavws rbv Stj/xov i%airaT&pras AcKaidiroXls tls t&p av- Tovpy&p i^eKiyx^v irapetffdyerat. toutov 8k Bed twos, *Afis ko"treLffp,4pop tols iroXe/xtoiTdTOis /caraXeiiffew bpfxwoLP. 6 8k viroiTxbp-epos virkp iiri^pov t^p xe(f>a\rjv £x wv diroXoy^ffeo-Oai, itf> $t, hv fify ireto"Q tcl dl/caia XeytiiP, rbv rpaxyXop air OKoirrjo'eo'BaL, iX&thp cos ^upnrLSijp aire? irTUJXt-KTjp ffToX^p. Kal CToXiadels rots TijX^tpov pa/cifytatrt iraptpdeT rbv etceivov Xbyov, ovk axaplrws Ka9airr6fj,€Pos Hcptk\4ovs irepl tov 'M.eyapiKov ipTjepop,kpwp, iptffrap.e'ptov 8k krkptav cus rot Unata. at/rod elpTj- kcVtos, iiriipavels Ad/xaxos Qopv§etv ireLparaL. eTra yepop.kpov dLe\icvo~p,ov Kare- pex&els 6 x°P^ s airoXfei Tbv AucatdiroXtv Kal irpos tovs 6t/catrrds 5taX£yercu irepl TTjs rod 7rot7/ro0 dperijs Kal &XX&P tlp&p. tov 8k At/caio7r6Xi5os dyovros /ca0* iavrbv elprjPijp rb fikp 7rpu>rov MeyapiKbs tls iraiSla iavrov 8LeffKeva68pa ir6iroi7}/x4po3P } Kal £k iravros rpoirov tt}p etpijpijp irpoKaXov/Aepop. £8i5dx&V M 'BuOvS^fiov dpxopros 4p Aij' paiots 5id KaXXio~Tpdrov' Kal irp&Tos rjp* Setirepos Kpartvos Xetfiafrofxepois. ov r](n, Kal ™ XlepiK\4a oiK tiSv AaKibpai> T<2v5e itovtuv atnov, airovSds \iaiv re rap £ ye to iceap evpdv0rjv I8a>v, rolf rtevre raXavTOLi oh KXecov e^rjfiecrev. ravd w? eyavwdrjv, /cal (f>i\w tov$ hnreas; Bid tovto rovpyov' a%iov yap 'KWdBi. aW coBvvr/Orjv erepov av rpayaBi/cov, i Se'8t)-y|iai..] To be taken pas- sively, for iSiixfiw in v. 18 plainly refers to it. 'How oft have I been stung to the very heart.' 2 ttcCvu 8J.] Elmsley would read vimi ye. The force of the common text seems to be ' my pleasures were few, yet very few, say four, while my pains, &c.' But in his list he never gets beyond the second plea- sure. 3 i|/afi|j.aKoo-i.oYapYapa. ] The Scholiast quotes Eupolis Cratinus and others and a fragment of our poet for yapyalpetv and ydpyapa {avopGjv ir&ffa yapyalpei irokts, XPV' p-drtav ydpyapa). A part of Mt. Ida was named Gargara. ydpyapa probably meant heaps, hills, and was then applied to the particular mountain. Compare the general and local use of 'alps.' 'Sand- hundred, alps on alps' might be about an equivalent. 4 xcupqSovos.] A word analogous to axBriSiiv, a\yrfi&>v, but not occur- ring elsewhere. Yet it may have been in colloquial currency, for there seems no reason for Dicseopolis to use a word barbarous or out of the common way. 6 tois irivn TaXdvTois.] A bribe from the islanders which the Knights made Cleon disgorge. Schol. A fine brought upon him by the play of the Knights. Anon. Biogr. The first explanation is perhaps but a guess ; the second must be wrong, as the Acharnians preceded the Knights. 8 d'giov 'EUdSt.] "Tis meet for Greece ;' a deed which is, for Greece, worthy of the doing. &%tos primarily takes a genitive of the price: it then comes to be used absolutely (the price not expressed), just as we use worthy = meet, fit; and so takes a dative. To translate 'worthy of Greece,' though in effect, much the same, is perhaps open to objection. Cf. v. 205, and Nub. 472, with the note there. 9 av.] 'As a set-off, to balance it.' rpayipSiKov.] At the play, in the play-going line. 12 API2TO*ANOT2 ore Br) ^Keyrfvi] irpoahoK&v tov Klo-^vKov, o 8 dvehrev eicray, w ®eoyvt, tov yppov. 7r<3? tovt 'iaeicre fiov BoKeli rr)v xapSiccv ; aW erepov 'r\o-Qj)v, tjvik em Mocp^g) ttotg Aef;ideo<} eiarp^ff aaofievos Houotiov. Trjres 8 cvrreOavov /cat, Siearpatprjv ISwv, Jore Sr) TrtzpzTEvtye Xatyst? i-yrl tov opQiov. a\X ovBeiramoT i£ otov , ya> pinrTOfitu o'vtcos eSfydTjv vtto fcovias Ta? ocppvs &)9 vvv, ottot over) 1 } Kvpia<; e««X,7;o"ta9 6(o6ivrj seems preferable to p.6axf. One scholiast tells us a calf was the prize, another that Moschus was a bad poet. 15 8i€T]V.] Whether this is meant of eyes or neck maybe doubt- ful. A comparison of Eq. 175 with Av. 177 shows that Siac] From affectation. The word is chiefly used of women : cf. Pac. 982, Thesm. 797, and note on Vesfi. 178. The Scholiast thinks an upright bearing specially befitted the (l/)0ios vop.os. For Chseris c£ v. 866. 17, 18 dXV oi!8' dcJjpOs.] Per- haps it was a dusty morning, and so Kovtas ropy bear a double sense. 'Never since my washing days be- gan did the soap make my eyes smart so as the dust does now. ' 19 KvpCas.] The assembly was a regular or ordinary one, and there- fore less excuse for non-attendance. For the different kinds of assembly see DM. Antiq. p. 362. 23 ofiS' o. ir. ij. oXX' awpi'av TJKOvres-] 'Nor are the Prytanes here, or at least they're here having come late.' The ellipse is ovS' 0. ir. iJKoWLV, (el Se fiy) d\X' (tjkovoepe irama %w irpiwv dirrjv. vvv ovv cureyy&s r)tca> TrapeaKevao-p,evo<; fioav, viroKpoveiv, XoiSopetv tov<; ptjTopas, edv Tt? aXXo irXrjv irepl elprjvr)<; Xeyrj. dXX' 01 TrpvTciveK yap ovtou fiei6eo<;. AM#I9B0S KHPTS ovk av6panro<;; AMM9E0Z [46 ov, aXX' adavaTos. 6 yap 'Afupideos AwfvrjTpos ?jv km TpnrToXefiov tovtov Se KeXeis ybyveTat' yap,el Se KeAeo? <£>aivapeTrjv TqByjv ejir/v, e£ j;? Avkivos eykver' iic tovtov 8' iyw 50 adavaTos elfj, ■ e/iot 8' eir&Tpe-tyav ol deol anovSas TroieiaOai irpc<; Aa/ceBai/Aoviovs fibvui. dU' adava,Tos.] A name coined to seems proper and almost necessary be played upon : ' god on both sides. ' in v. 58, though the Ravenna MS. Hence the herald's question, 'What! has Troteio-Bcu there. Cf. v. 131. not a man ?' ^ 54 01 to|6tcu.] Elmsley (with a 47 dM d8dvttTOs. 6 ydp 'A|i(f).] scholiast) gives these words to one The anapaest following the tribrach of the Prytanes, comparing Plat, has been objected to : but the pause Protag. 223 B. &>s &v oi Toform after dd. may excuse it. The genea- auriv dif)ehKv hpa-)(JMO>V. 60 irpi)Taveii 1D 9> J 57 Toias dx^as; iroluv 'O80- der: cf. v. 87. p.dvro!v; also £q. 32, 162. ttoios, in 67 he Ev0.] Eleven years before, this use, asks a question in contempt Schol. 16 API2T04>ANOTS [68 HPESBTS Kal Bfjr irpv^pfiecrOa irapd Kavcrrpcov ireBiov 6SonrXavovvTe<; iaKrjvrjfievoi, i(f> apfiafia^wv iiakdaicws tcaraiceifievoi, "JO d-TToWvfievoi. AIKAIOIIOAIS <768pa yap eamtyfirjv iya> irapa, ttjv hraXfyv ev (jjopvrm KaraKeifievos ; HPESBTS Ijevi&fievoi Se irpos fitav eirivo/tev if; vakivasv i/cwayfiaTayv Kal %pvayelv -re Kal irielv. erei rerapTO) S' e? to, fBao-tkeC rj\8ofiev. 8o elr i^ivi^e, iraperidei & tfp.lv oXovs 85 iic icpiftavov /3o£!?. AIKAIOIIOAIS Kal Tt's etSe 7rco-rroTe 68 — 70. Note the high-sounding those on guard at Athens see Thuc. .ffischylean rhythm suitable to men II. 13, vil. 28, and Eq. 792—3. fresh from Persia. 75 Kpovad.] Cf. Av. 123, frreira 68, 69 irapd K. ir«8Cov.] Blaydes /icffu Tiin Kpcwawv £?rr«s iro\iv; conjectures irorapiv as more suitable 76 tov k. tuv it.] 'The mockery to irapd. Many MSS. give Bui tijv of the ambassadors,' i. e. how the Kaiiarplav w. But, the plain being ambassadors are fooling us. known to be that stretching along 78 Suvaplvovs av«tv Tt] The the Cayster, irapd (the reading of MSS. have KaTa '- / ( ( take (if it were one) must have been 7 1 oSpa 7?ip ccrw5o(inv 4"yii.] an early one. 'O yes (yours of course was the Hermann reads Svmroit naravvp,ov irapeOrjicev fjjilv' ovo/jua 8 r\v avrqi (pivaf;. AIKAI0H0AI2 ravr ap e^em/afe? av, Svo Spa^a<; ep6aX/^6v. AIKAIOnOAIS eKKoyjreie ye Kopaf; ira/ra^as tov re abv tov irpka^ewi. KHPTg AIKAIOnOAIS oovai; Upd/cXeii' 7T/30? TtSv 6ea>v, avBpcoire, vaixppaKrov /3\eirei<;, 95 88 K\eovu|iov.] Cf. Vesp. 592, Av. 1475. 89 .] ' That then is how you came to be gulling us.' TaCr' = 5ta ravra. Cf. Nub. 319, ravr dp aKoiaaa airav to 9iyix i\ ipvXfl f-ov Treirbnpai, and Pac. 617. &pa often expresses an unexpected discovery or conclusion. 92 oej>8ctX|j.dy.] A title really ex- istent in Persia, and mentioned by Herodotus 1. 114, and in ^Esch. Pert. 980, rdv aov ttuttov iravr 6s ol p.6vap%oi iroLovtTLV a\)T<2v Kal &to. koX X&pas Kal ir65as. The arch-deacon has sometimes been termed 'the bishop's eye.' 93 tov « o-iv.] This (for rev ye) is due to Elmsley, and received by Meineke. It improves the sense. Indeed tov ye after eKKo\j/eii ye is hardly tolerable. 95 vcu!(j>paKTOv p\£ireis. The King's Eye was probably got up in dress with one Cyclopean eye like the hole through which a trireme's oar worked. So he is said to look ' line-of-battle-ship-like, ' or 'a whole broadside.' Cf. Eg. 567 for vai- (ppaicros arparos. Compare Shak- speare, Hen. V. A& in. Sc. 1. Then lend the eye a terrible aspect. Let it pry thro' the portage of the head, Like the brass cannon. 1 8 APlSTO*ANOTS f.9 6 fj irepl diepav /ea/nncov vewaotKov o-KOTreus ; claKcofi e^et? ttov irepl tov 6(p6aX/j uev ov. HPESBTS irepbtyew /3ao-i\ea (pr/crlv vpTiv %pvo-Lov. ' Xeye Brj fiel^ov zeal u ° \ , 7TO('a? d%dva<;; aii (lev d\a£ ;. iva /i?7 ere fiatyw ftdfifia, 1/apSiaviKOV (3a irlOr)Ke, tov Trooycov e^aw 120 evvov^of rj/uv rfkde BfJT evBaSl o-Tpcvyyevo/iaL ; 108 d\avas.] The ambassador the blood on the fair skin of Mene- probably gets this from the begin- laus is compared to the Meeonian dye ning of xavvbirpwicre. on ivory. 'Black and blue' would in irpos tovtovI.] This can be the dye we should naturally assign hardly mean anything else than as produced by a drubbing. For irpos i/ii, as the Scholiast takes it. thii dye and another cf. Pac. 1 1 74 — 6. Meineke adopts Reiske's irpis tov- 113 PacriXsvs.] At this question tovI, and explains 'jurat per bacu- a gesture of dissent is made ; at the lum.' Elmsley says irpos tovtovI next one of assent, is ' coram legato vel altero eunucho.' ir8 KXeio-&vi]S 6 2i|3vpr£ov.] But how does that tally with awi.6' Clisthenes was effeminate, Nub. 355, in v. no? and beardless, Eg. 1374. Sibyrtius 112 pd|i(ia 2apSiaviK0i/.J A red is said to have been a trainer at a or purple dye. Sardis in Lydia, as palaestra. also Caria and Maaonia we'le noted 126 Kfiirei/r eyA...o-TpcryYajO|iuu.3 for their purple dyes. Cf. Act. Apost. For lirara thus used cf. Nub. 1249." xvi. 14, and Horn. //. 8. 141, where for arpayyaloftM note on Nub. 131. 20 APIST0*AN0TS [127 roil? Be £evt%eiv ovheivoTe kcu Tolai ircuZiourt ical tt? ifkaTiBi; vfiel<; Be irpeaftevecrOe teal Kefflvere. KHPTS TrpoaiTco ®ea>po<; 6 irapa XitoXkovs. 6EJ2POS 6B1. AIKAI0II0AI2 ere/so? aKaJ$v ovtos eo-fcrjpvTTeTcu. 135 6B0P0S vpovov fiev ovk av rj/jiev iv ©pa/cy irokvv, AIKAI0IIQAI2 11a. At" ovk av, el /uo-06v ye prj " 'never sent imperative is wanted for the hinders, checks them.' sense to agree with irpeaftetiesBe, 'Do 131 iroi/fjo-ai.] iro£)) ernvov tov ypovov' km, Brjra (fnXadrfvaios r\v v-rreptpvw'i, v/mwv t ipcurrrjs rjv a\r)6r]<;, ware fcal f.v roiai Tovtov; eypa^, 'Adrjvcuot, KeiKoL 6 S' i/iio?, bv 'Adyvaiov iTreiroirj/Aeda, 145 rjpa a/yelv dXKavTas e£ 'AiraTovpicov, xal tw irarep' rjvrefibkei ftorjdelv rfj irdrpa' 6 S' oi/iocre airevSav ftorjdrjaeiv, e%cv ehrai evTavOl crv, irKrjV twv irapvoTrmv. GBfiPOS koX vvv oirep fiaj^ifiaiTaTOV ®patca)v edvos eTrefnjrev vpTiv. AIKAIOHOAIS tovto /j,ev k.] snow-fall. Cf. Thesm. 170, Qioyvcs ' O yes, that's at once plain enough.' \j/vxpbs an tyvxpws woiet There is no doubt (he means) of the 144 Lovers were wont so to write Thracians coming locust-like to eat up their mistresses' or favourites' up the good things of Attica, names. Schol. Cf. Vesp. 97. 2? API2TO«DANOT2 055 KHPTS ot ®paice$ he 8evp\ oi)s ©ew/oos rjyayev. 155 AIKAIOHOAIS TOVTl Tl e'ffTt TO KCLKOV ) eBijpoz 'OSoftdvTow crTparos. AIKAIOHOAIS iToimv 'OSo/jAvtcov ; etVe /ttot, tovtI Tt rjv ; 6EJ2POS Touroi? e'af tr Si;o S/sa^/ia? ftcadop SiStp, KarcnrekTCKrovTcu ttjv Bokbtww 0X171'. I DO AIKAIOHOAIS Toto"8t Si;o Bpa^fiai tor aireyjrcoXrjp^evoR ; inroaTevoi pukvTav 6 OpaviTTjs \ee»?, 6 acoaiTro\R. olfiob toXcl<;, aTroWv/MH,, virb t&v 'OBo/xavTeov to, aKopoBa 7ropdovfievo<>. ov KaTaftaXelTe to, cr/copo?) ; BEfiPOS cS fio%&ripe ai), 1 65 ov fir) -rrpbaeL TOVToicnv io-KopoBio-/j,evoR ; AIKAIOHOAIS TavTl -rrepielZeS 1 ol irpvTaveR irda^ovrd p,e iv Ty TraTpiBb Kal Tavd vir avBp&v j3ap/3dpa>v ; dW aTra/yopevoj p,rj wroieZv eKKKtjaiav tor, ®pa%l irepl fucrBov' Xeryeo 8' ip.lv oTi 170 8iocn}p,la 'cttI Kal pavR fieftXrjice p,e. KHPTS toi)? ©joa«as diriivai, irapeivat, S' et? evrjv. 162 5 6pav(rt]s Xecis.] The oars- V d/xavov i3 tcu> iaxopoSurnbios p-dxv- man's daily pay was (ace. to Bbckh) They used to prime fighting cocks four obols. The Thracians here want with garlic. 2 drachmse= 12 obols. 172 tls %vr\v.] L. and S. propose 166 to-KopoSurplvois.] Ci.Eq. 494, to write hnp in the sense of ' the 189] AXAPNHS. 23 01 yap 7rpvTaveiideo yaev SeOpo 001 aivov8dv ecnrevSov' oi S' wapovTo Trpecrfivrai rives 'A'xapviKol, (TTiiTTol yipovres, trpivivoi, 180 arepa/icwe?, M.apadavo/xd'xai,, ev8dp,vcvot. eireuT aviicpayov Trdvres, 8' ecpevyov' oi 8" i8la>Koi> /cdftowv. 185 AIKAI0II0AI2 oi S' ovv fiodivTtoV dXXa rd<; a-irovSai ipei<}; AM$I6E02 eyaye ]fu, rpia ye ravrl yev/j,ara. avrai fiev el&i 7revT^reiv. AIKAIOHOAIS alfioi. day after to-morrow.' Some how- libation or truce were (we may sup- ever take it here to mean the last pose) brought in leathern bottles, day of the month. and the perfumes escaped. The ^176 |rrjiro> yt irpCv y' &v trra.} various 'bouquets' of the liquor we. This, which is Bergk's, or irplv av learn in w. 190, 192, 196. ye ariS, Miiller's reading, seems 186 01 S' ouv p.] 'Well, and let better than Meineke's etrrQ. Din- them shout away.' dorf's old text violates the metre. 189 oipol.] ' Faugh 1' used to Meineke's second thoughts approve mark disgust at an 3l smell. Cf. the text as above. Eq. 891, Pac. 15. 179 wo-cf>povTo.] The samples of 24 APISTO*ANOTS [189 AMMeEOS rl ecrnv; AIKAIOHOAIS ovk apeatcovauv (i, oti o£ov&i •7riTTr}<; km irapaaKevrji; vewv. 190 AM$I9B0S v. AM«9B0S dXk' avratl atrovhal Tpia/covTovriSes Kara yfjv re km daXarrav. AIKAIOHOAIS to Aiovvcria, 19S avrat, fiev oCpvtf a/tt/3pocrta? Kal vmTapoev%ofia( ye Toil's 'A^apz/ea?. AIKAIOHOAIS e'yeo Be TroXefwv Kal kukwp aVa?vAayet? a£o) Ta /cot' aypov? elcriwv Aiovvepcov. fC eK7riv, wBe av\a>s av 6 215 O (rTrovBcxpopos ovtos vir i/j,ov Tore BiaKOfievo? ^jC e^ecpvyev ovS" av eS.apw<; av aTreTrXi^aTo. f*X vvv B' iireiBrj areppov rjSr) Tovfibv avTiKvrfyblov \ / Kal iraXabq) AaKparlBy to aKehos fiapvveTai, 220 for the feast; then come on the 132 — 157, where Nestor tells of his Acharnians and find no one. And youthful feats. (yu Si ...Tois'Axapvias comes neatly 218 ctirerrXCtjaTO.] Cf. Horn. Od. after xaXpav ... toi)s 'Axapvtas. f. 318, ev Si it\1.] Cf. Herod. VIII. Fr. 338: SpaKopre Baipov dfitpi.ir\l£ 47. Phayllus was thrice Pythian dXricpore, 'two serpents having grasp- viftor, and (ace. to Scholiast]) Olym- ed in their coils the axle.' L. ?nd pian victor also. This epigram is S. seem wrong in rendering it here quoted about him : irivT 1 M vevrri- ' long striding,' as also in the above- kovto. iroSas ir-qS-qae &dv\\os, St- quoted passage of the Odyssey. In aKevvev 5' tuaro? irhT dir6\enrop.i- Theocr. xviii. 8, irotral TrepiirXUroLs vuv. Cf. also Vesp. 1 206, where occurs with v. i, irepiirXitcTois. however some think another Phayl- 220 AaKparCS-n.] The penult, lus is meant. For old men in praise must be long. All the MSS. and of their younger days cf. Horn. //. i/. the Scholiast write the simple 1 ; 26 APIST0*AN0T2 [221 T^ot^6TOt. StovcTeo? Si' fir) yap eyjfavrj 7TOT6 ^ firjM irep yepovTas avras i/ccpvyaiv ' ' A%apvea<;. ~€s '6arK, w Zev Trarep km Oeoi, roicriv lyQpoicnv icnrei- aaTO, 225 <2, olcn irap' e/iov 7ro\e/409 e^doBoirb^ av^erai, tSv i/iwv % earn) ov fyrovfiev. aWa Sevpo 7ra? -elfins from the name AaKpdrris is among vines by way of traps for however more according to analogy: trespassers. <5£i>s, iirloi 8' d/j.' M- and so Meineke and others write it. kwttos, Bergk. 'and before I come He was an archon at Athens in the upon them too as a sailor' (eirlKin- time of Darius. Schol. iros^vavriicos). Blaydes inserts d- 221 4vX* v tl-] tyxdvoh Brunck. napos. The whole passage is best Elmsl. Mein. and the optative may taken as referring to the defence of be preferable, cf. v. 893. The change vineyards by thorns, briars, stakes, from one to the other would be very &c. ; and then iiriiconros will be ' up easy in MS., the 1 being adscript. to the hilt, piercing them deeply.' The difference in sense is : fiij iyxd- 234 BaXXijvaSt.J 'Towards Pel- C7), 'let him not think to mock at' tington.' Pallene was a deme of (threateningly), /at) (yxdroi., 'heaven Attica, forbid he should &c.' 235 -yrjv irpo -yrjs.] Cf. ^Esch. 229 otcri k.t.X.] Against whom Prom. Vinft. 682, fidoriyt. Sdq. yijv from me war is swelling, war raised 17730 7^5 £\avvop.tu. by my neighbourhood. x a pL° v is 2 i6 efJ.irX-g[j.T|v.] The part, ip> used several times in Aristophanes 7rXi7/i«'os occurs Vesp. 984. Analo- for 'the country, farm-lands, &c.' Cf. gous optat. forms are KeKK-rj/aiv, Eq. 1077, fioTpVS TpdyOVGlV fr TOtS fl€flV7]fl7]V, KEKTgfMTJV. XapioLS, and Pac. 1146, 1148. 237ri. e\5.] In Thesm. 295 a 23 r. Four syllables are wanting proclamation begins with tit\pia here, either (-~ ww ) before i£bs, or Vrw twice uttered. — —'later, ko.1 cxSko\p <5f is, Klotz, 238 t^s «v<|)T]|i,Cas.] 'The com- because the Scholiast speaks of the mand Hush !' practice of putting stakes ((rxoKowas) 266] AXAPNHS. 27 1 eKiroBwv' Bvcrcov yap dvrjp, cos eoae, ei-epjferai. 240 AIKAIOHOAIS evT)fteiTe, evtfytj/ielre. irpovrco ? to irpoo~6ev okoyov 77 Kavt]6po<:. TTNH Kara&ov to kovovv, w Ovyarep, 'iv diraptjw/ieda. GTrATHP a> (MjTep, avdSo? Sevpo rrjv irvripvcuv, 245 iv ervos Ktvrayzw TovkaTrjpos tovtovi. AIKAIOnOAIS km firjv KaXov y ecrr a> Atovvae Biairora, Ke^apta/jLevtoi; aoi TtjvSe rijv iropmi]v ifie •7rep,yfravra ical Ovcravra pera twv oIketwv ayoyeiv Tv%i)pco<; to kot dypovs Aiovvtria 250 o"TjOaTto? diraXka-^QevTa' Ta? oTroi'Sa? Si p,oi KaXwf i;vveveyiceiv ra? TpiaKOVTOvriSo;. rara ay, co Qvyarep, 'oircos to kovovv KaXrj koXw<; ol'crei?, fiXe-Trovcra Bv/Afipocjidyov. a)? fiaicdpios oo-Tt? cf OTrvaei. 255 TrpofBaive, Kav Tta^Xco v\aTTecr0ai crtyoSpa p/r) Tt? Xadcov aov TrepiTpdyr) rd yjpvola. AIKAI0II0AI2 av S', st> yvvat, 0ea fi dirb rod Teyovs. Trpofia. <&aXf}$, eraipe Ba«^/ov, ^vyKcofie, WKroirept'KkdvTjre, etcTO) a em irpoaelwov e? 266 250 Tvxipws.] Cf. Thesm. 302. tion are Vesp. 455, 643, 700, 847. 253 KaX-r) KaXus.] A favourite 264 vvKToirepiirXriv«]T4.] 'Night collocation of adjective and adverb. loafer,' to borrow an expressive Cf. Eq. 1 89. See Donaldson's New American word. Cratylus, 303. 166 iKrif *> 28 APISTO*ANOT2 [267 t» Srjfiov ekOcbv ao-fievos, or7roi'Sa? Tronja-dfievos tg>, irpayfidrav re kclL nal Aafid^aiv cnrdXKcuyefc, 270 eau /i£e0' »7/ic3z> ^y/A7rtj??, e« Kpanrdkr}*; eooOev elpr)vr)<; po tgj Kpe/j.^o'erai. XOPOS T o5to? avTO? icrrip, ovtos. 280 f /3aXXe /3aXXe /3aXXe ^SaXXe, C Trate 7rat tov fiiapov. Q oil /SaXet?, ov /3aXet? ; AIKAIOnOAIS "f 'Hpa/cXet?, todtI ti eart ; ttjv ypTpav auvrpfyere. I f . h XOPOS ^ ^ ere /*«» ow /caraXevcrofiev, a fiiapd Ke^aX-q. 285 AIKAIOnOAIS "^ avrt irolwi ahrias, S^apvemv yepairaTOi ; XOPOS £ tout' epanas ; dvaLa^yvTO<; el xal /3SeXupo?, C (3 7rpoS6ra rrjs •jra.Tpib'os, bart? J7/A&W (iovo<; 290 (2. cnrei(rdfievo^ elra Bvvaaai 717)0? e/t' diro^Xeireiv. AIKAIOnOAIS I ai>Ti o° (Sv i(rireicrd/j,7jv ov/c Xo-re yuaXX' aKovaare. 270 (laxuv Kal Aajiax^v. ] Cf. haps have been written, though in v. 1071. utterance suppressed. Some alter 279 <{)a|fd\a.] Cf. Av. 435, rty it here to ireue, tt£s, and in the TavoTr\tav...Kpendya6oL XOPOS Q,ovk dvaa-fflo-ofiar firjBe Xeye pot, uv \byov' Cm fiefi.ia-rjKa, ere KXeWos en fiaXXov, ov 300 jQ^ Karare/ieS rounv hnreiiai KaTTVfiara. ■f crov §' eyw \6yovs Xeyovro? ovk d/covcrofiai. patcpovs, /<^J py, ov ovras r^iiv atYioi/? rcSi' 7r pwy/jbdrcov. 310 XOPOS 01/^ enravrcov, u> iravovpye ; ravra Sij toX/ao? Xeyeiv iiupavdos 17&7 7rpo? ^//.a? ; etr' 67W cou (f>elaofiat ; oilirw is wanted, not oiWti. ovk with the leather-seller. The threat tare ft' Dobree. dKovaar, <£X\' was amply carried out in the Knights. Hamaker, followed by Miiller. /id\- 307 iriSs 8' Ht av koXxSs Xfyois \d=/iii d\\d, ' do not so, but hear.' av.] 'And how can you any longer Cf. Ran. 103, /JidXkd Trkelv y /ialvo- say (that you did it) well.' H rj/uv Xeyeiv. AIKAIOHOAIS kblv ye firj Xeyco SUata, firjSe tS ifKrjOet SokS, virep eTTif-rjvov 6eKr)<7(0 Trjv Ke\}r eire^eaev. ovk aKovaeaff ovk drcovcreo-d' ireov, ayapvrjlSai ; 314 iroXX* fiv k. t. X.] 'Could in many ways show that there are points where they are even the aggrieved party.' koX d$. even the sufferers, not only not the doers, teal here about = the Latin 'ultra,' for a strik- ing instance of which see Tac. Hist. I. 71. 'Even' or 'actually' best renders it into English. 317 Kotv 7c pi] K.T.X.J There is a sort of combination of two offers here. Dicseopolis means to say, ' If I don't prove my case, chop off my head;' and, 'I'll speak with my head on the block, and do you chop it off if I don't prove my case.' Trans- late, 'And if I don't, &c, why, I'll be content to speak with my head on the block (and then off it will go).' 318 ti^v Kta\iiv ^x av ] The dac- tyl is objectionable, though Eccles. 1 156, tois ye\Gm S ijStus did rov yi\uv Kplvew i/ie 1 , seems another in- stance. The MSS. agree in the pre- sent text. Several emendations are proposed, r. d4pyi>, crtjiayty. .ttjv ye k. ax^> v - Meineke's trdvd' 8pav, .(Esch. ' How fierce, good colliers, your dark choler glows.' 322 i\tcitovs' ? rjKovacne. XOPOS aWa vvvl \&y, el aoi Bo/cel, tov re Aaice- Baifioviov avrov o n tS> Tpotrw 0u>v.] 'But now Vesp. 198. speak, if you like, and even of the 336 op* opLijXiKa.] dpa toi> rjXiica Lacedaemonian himself say whatevel MSS. The verse should probably suits your humour.' The old read- correspond to v. 285. Dindorf gives ing may be kept with this rendering. pa for dpa, which is hardly Attic. Dicssopolis had not said the Lace- The reading in the text is Reisig's dsemonians were 0(Xoi to him, . only approved by Meineke. The Scholi- that they were aSiKovp^voi. : indeed ast gives two explanations. 1. You'll in v. 509 he says that he hates them, be the death of me the basket's mate Some editors omit the re after tov (if you do for the basket). 1. You (which spoils the agreement of v. 338 will then destroy the basket, my with v. 344), and most follow the mate. The latter seems the more Ravenna MS. and take (\os rather moving appeal. ' You will then than (pi\ov. But cf. below, v. 487, after all (apa) destroy my dear old elwovo-' &tt an airy Ckoi). dicative. 356] AXAPNHS. 33 XOPOS exaeaeiffTai yap,at, • ov^ bpa<; aetofievov ; aXXa fj.7] [iob 7rp6(f>acnv, aXka KtvraOov rb /8eXo?. 345 dvatrelffas Dem. 784. 22) it is used of one who after much noisy show of an impeachment let it drop. Here with /Jo^x it seems to mean ' to raise noisily a cry:' with evident reference to o-eurrbs in the preceding line. The Chorus say, ' See ! we've shaken our aprons empty. ' Dicseo- polis rejoins, 'Shake ! ah ! I thought I should make you shake and shout to save your coals : and they were within an ace of destruction.' 350 ttjs napCX/ns 4"'p°v-l 'That bears (or admits of) a fair half (of water) to the half (of wine) ;' that is, 'that gives a fair and equal share to either side.' The metaphor seems suggest- ed by ip. is used of wine 'to bear, to stand, admit of (a certain proportion of water).' Cf. Eq. 1 1 87. A. fye xal trieiv KeKpa- p.£vov rpta koX bio. A. dis TjSiis, tS Zev, Kal to, rpla (pipinv raXffis. For the same mixture ('half-and-half') which we have here, cf. Pint. 1 132. 34 API2T0*AN0TS [357 icavToi (ptXm ye ttjv ifirjv "^vj(fl v ^7°*- XOPOS ti ovv ov Xeyet? iirl^vov iljeveyKwv 6vpa% \ o tl 7T0T, to ay^erXie, to fieya tout e^ets ; ,' /' 3^° iravv yap ifieye ttoOos o ti (frpoveis ey et. ^ ." .' ~~ J- , d\X* yirep avTO? ttjv BIktjv Siwpurm, \ j- . (XpV s Oels Sevpo TovirL%r)vov iy^elpei, Xeyeiv. J ( J ^ Q f 3^5 AIKAIOnOAIS f- toou aeacrat, to fiev eiri^rjvov tool, 6 S' dvrjp 6 Xetjwv ovroal TWvovToai. dfieXei fid tov At" ovk ivaaTTiSwaofiai, Xefjco 8' virep AateeSaifiovuov a fiot SoKel. kultoi BeSoiica, 7roWd' tov? t€ yap TpoTrow; 370 tov<; twv dypoiKav olha ■)(aipovTa<; acpoSpa edv Tt? avTOV? evXoyy km tvjv ttoXiv dvrjp akaQw Kal SiKata KaBiKct,' KavTCivda Xavddvovcr dTre/ATroXwfievoi,' tS>v t aii yepovTtov oiSa tpovets.] 'A long- 375 -yepovTcov k.t.V] This litigi- ing for what you think,' i. e. for it to ous mania is dealt with in the Wasps. be spoken out. 376 SaKttv.] Cf. Pac. 607, to> ai- 367 tuvvovtoo-C] Cf. Eq. 1220, roSaf rpdirov. ip.ol 5' PSaiKev diroTefidiv tvvvovtovL 377 avTOS t' ^uoutov k.t.X.] Here 372 iav tis rf\o-yfj...Kal SiKaia Dicaeopolis evidently represents the KaSixa.] Plato in the Menexenus poet; whom Cleon had prosecuted (235 A) speaks of the Athenians' after his play of the Babylonians, pleasure in having their ears tickled But whether Callistratus (in whose by orators, ot oiira koKCis iirawov- name the play came out) or Aristo- mv ilio-re icai to, irpoaovra. koX Ta ^ phanes himself was prosecuted is Trepi Ik6.v g5? ¥ivpnr!Zr)v. tccu iral. KH*ISO*fiN ti? ovtos : AIKAIOnOAIS evSov ear JLvpimb\)<; ; 395 KH$I20*GN ovk evSov evBov icrrlv, el yvwpurpj ej^ety. AIKAIOnOAIS « if c. ? * » V p. 7ra;9 evoov, eir ovk evoov ; 381 KaKwXopopa.] Cf. Eq. 137, 'Iepwvvjiov.] A dithyrambic poet, and the fuller description of Cleon son of Xenophantus, of hirsute per- in the Parabasis of the Wasps, vv. son. 1030—34. 390 "A'iSos Kuvtjv.] Cf. //. e. 845, 384 olov d6X.] A similar attrac- avrdp 'ACijn; 8iV "A'CSos K\mtt\v p.y tion of the relative is that below at /w tdoi Sppipos "Apijs, and Hes. Scut, v. 702, and in Eq. 978, irpvxfivripwv Here. 226, Sfivii Si irepl Kpordoi- ofajv dpycLkewTa.Twi' -fJKovffa.. eiv AvaKros kslt "A'Cdos kvv£t} vvktos 389 Ifiov -y' ?v«a. ] 'For aught I {6(pov alvov ix "" 11 - Hence it appears care,' 'for me,' as we use for in that this helmet rendered its wearer some phrases. ' Mea causa' in La- invisible. fin is similarly used. Mea quidem 396 ouk SvSov £vSov «cttIv.] Cf. hercle- causa vidua vivito vel usque Eur. /. T. 512, v hSiv; also Alcest. 521. Plaut. Menachm. v. I. 27. Phoen. 297. 36 APIST0#AN0TS [397 KH*ISO*ON op6w8ia<; e^et?, iudrjr eXewrjv ; ovk 6to? TrTayvovs 7rojet?. epei. ^ ETPiniAHS id 7rota ^pvjQ) ; /*ow eV ot"? OtVei)? 68t 6 8v<7TroT//,o$ 'yepaio? rjycovi^eTO ; i>m AIKAIOnOAIS owe OtVeo)? ^v, olvvko<;, ov, aXX' erepos r\v Tepo<;. 411 ovk Iros X"^- ^' iroieis.] climax of raggedness seems to have You may well make-your characters been reached in Telephus. Yet Eu- lame, when they have to tumble ripides himself seems to have been down from your upstairs room. specially proud of this play. Cf. 416 jWjo-iv.] A word specially ap- San. 860 — 4, where he offers all his plied to a leading speech in a trage- plays for strict examination and not dy: cf. Nub. 1371, Vesp. 580. least among them his Telephus (k&ti 418. CEneus and the rest were /id\a t6v Trj\eov), and Horace (Art. heroes in plays of Euripides. The Poet. 96) rather commends it. 38 API2T0AN0T£ [423 BTPiniAHS Troia? 'irod' dvrjp \aicl$a<; alrelrai ireirKaiv ; aXX' r) QuKoKTryrov ra tov tttoj^ov Xeyei? ; AIKAIOnOAIS ovk, aXXa tovtov ttoKv irokii irTCO-^icrTepov- ETPHIIAHZ aXX' 7j to, BixTTTLvrj deXeK Tre7r\w/j,a.Ta a BeXXepo^>6i/T7j9 et% %a>Kb5 ovToai; AIKAIOHOAIS oil BeX^,e/^o(/>6^' , 7^7?• aKka icd/celvo<; fiev r)V ^cflXo?, irpoaaiT&v, arwuiuKos, Sew/o? Xeyeov. "ETPiniAHS otS' dvhpa, M.vabv Tt]\eA V 435 / 425 irrcoxio'T^pou.] An analogous form is XaX/ffrepos, Ran. 9 1 ; XaXi- a\rjv t6 TMlvcriov. Bel ydp jxe Bogat, irrm^ov eh/at Tt)p,epov, 440 eivai p.ev ocrirep el/it, (paivecrdcu Be put)' toi)? pjev 6ea,Ta<; elBivai fi b? el/*' iyw, tovs S' av xopevTas rfkiQlovs Trapea-rdvai,, 07ra)5 av aVTOix; pr)p,ariois crmpuiKuTto^ . '■ r BTPIHIAHS SaxrW -jrvicvfj yap \e7r7-a pxiyava (f>pevl. ^ A~ 445 AIKAI0H0AI2 ' evBaifj,ovoL7]<;, Tr)\i S' dyco (ppovai. ev y' olov rjBr) pr/fiaTioov i/jvireirXapMi. drdp Biop-ai ye •nray^iKov jUaicTqpiov. ETPHIIAHS tovtl XafSwv direkOe Xatvuv o~Ta9p.wv. AIKAIOnOAIS a> 0v/m\ Spas yap &5? dweoOovfJiai Boficov, 450 iroWav Beop,evo<; cr/cevapicov' vvv Br) yevov ykia'Xpot; irpoo-at,rwv Xmapaiv t. TZvpnrlBr], 440 8ei y a P I 16 k-t. X. ] Two lines ^ haps this hardly warrants our chang- from the Telephus. Schol. ing the text (as Meineke and others 443 toOs 8' a5 x°P eu ™ s k.t.X.] do), for what the context in the play The Scholiast thinks this a hit at was we do not know: and the mean- Euripides' choruses, whose talk has ing here seems purposely obscure, often nothing to do with the play. Having said 'May'st thou prosper,' 444 orKi|MxX((rANOT2 [453 S6s fioi (TirvpiStov Bia/ce/cavfievov "Kv-)(yq>. ETPiniAHS Tt S', t» raXa?, o-e to£/8' e%es 7rXe«oi/? %peo? ; AIKAIOnOAIS Xpeos fiev ovSev, fioiiXofiai S' o/iw? Xafieiv. 455 ETPnnAHS \.vwrjp6<; urff wv Kairo^wpTjo-ov Soficov AIKAIOnOAIS evSaifbovoLV]';, axnrep r\ fir)Ti)p wore. ETPiniAHS aireXOe vvv fioi. AIKAIOnOAIS fiaXKa, fioi, So? 61/ fiovov KOTvkiaKiov to %ei\os aTTOKeKpovfievov. ETPiniAHS cpOelpov \af3dov roS'" to-#' 6)(\7]pb<; wv Bofiois. 460 AIKAIOHOAIS oi/Vco /Ja At' oZ yXvKVTaT EivpnriSrj, tovtI fiovov, So? fiot, xyrplSiov crtyoyyicp j3ef3va/ievov. ETPiniAHS avOpmir , (Mpaiprfcrei fie rrjv TparycoBiav. cl/jreKde tcivttjvI Xaftcov. 453. They used to carry their 'in refusing me.' or (which is per candles in a sort of basket : and an haps his more real meaning) ' in old basket with a hole burnt in it by your sorry tragedies.' Meineke uts this means would be a mark of a stop after /id 61', understan ing wretched poverty. air£pxoiJ.ai. with oihru. 455 XP^ 0S k.t.X.] A nice Euripi- 464 d<|>. |xc ttjv TpavwSCav.] F r, dean distinction between 'need' and take away the rags and externals, 'wish.' and nothing of tragedy remains. 461 oilirio k.t.X.] 'You know not This is the implied conclusion, yet what ills you are working' either 484I AXAPNH2. 41 AIKAIOnOAIS amipxpfiai. 465 kcutoi rt Spaa-to ; Set yap epos, ou /w) tv^(»i> airoXtoX'. ukovctov, m ykuicuraT ^vpnrLhrf tovti \aj3a>v aTreifxi kov Trpotreifju en' e? to crirvplBiov la^vd fioi (pvWela So?. ETPIHIAHS a7roXet? fi . loov uoi. (ppovSd fioi ra $pd//,a,Ta. 470 AIKAIOnOAIS aXX ovKer , aXX aireifu. ical yap el/A dyav oyKifpas, oil Soiccov p,e icoipdvov% arvyelv. o'ifioi KaKoSalficov, cos a7r6\a)X\ eTrekado/irjv iv unrip eon irdwa, fioi to irpdyfAaTa. EiVptTTiSlOV W ykVKVTOTOV Kal (plkTO-TOV, 475 KOKKTT dTTOkOlfArjV, €1 Tt AN0T2 err-ipea' ar/e vvv, & raKaiva tcapSia, 4°5 aireXfi' iicelcre, Kara rrjv icetpaXrjv e/cet 7raj0acr^69, ehrowr arr av avrrj col ootcjj. roXfirjcov, Wl, ^wprfaov, ayapjai icapBias. XOPOS {.."** ri hpctcreK ; ri (pr/ceos ; d\\' lc6i vvv 49° \_ dvalo"xyvTO<> wv cLo\)pov<; r avrjp, K ,vWoarTi? irapaa^cov tj} iroXei to avyeva Jdiraci joteWes? eh Xeyetv rdvavria. 6 /avrjp ov rpi/Aeb to irpdyp!. eld vvv, ( iireibrprep avros alpei, Xeye. 495 AIKAIOnOAIS fir/ fioi cj}6ovijarjT , aVSpe? ot dewfievoi, el 7TT(0xp<; &V eireir ev ' ASrfvaLoK Xeyetv /j,eXXa> rrepl rrjs 7ro\e avrol yap ecp,ev ovttI Aijvalo) r dyaiv, t^ >.* KOVTrco %evob irdpeiaiv' ovre yap ipopoL 5°S tjkovclv ovr etc rwv iroXeav ol ^vfifia'ypi' dXX , ecp,ev avrol vvv ye irepieirricfiivoi' down Euripides,' and so being 489 #70.(10.1 KapSCas.] Cf. Eur. thoroughly soaked and steeped in Rhes. 243, dya/iai X^/xaros. him. Cf. Vesp. 380, ^vxhv i/mXy- 496 |xi{ poi.] fitf /tot i/. right,' his soul now beginning to 503 tjkvuiv k. t. X.] This charge show signs of plucking up courage Cleon had brought against our au- and going. thor after ' the Babylonians f which 487 eliroiio-'.] Hamaker and Mei- were acted at the Great Dionysia, neke object to this, as ' ineptum,' when many strangers were present, proposing dir4 6' and eipoutr'. But for that feast was the pay-day for surely we may suppose that Di- the allies' tribute, cseopolis would say his say before 505 kovito.] 'Not yet,' for the laying his head on the block, and Lensea were earlier than the city then there is nothing amiss with our Dionysia. text. 507, 508. d\X' lo-|i^v...X^Y«).] row yap fieTOiKovv aiyypa raw cuttoiv \eya>. iyco Be /ucrdo fiev AatceBaifjuoviov; , ri Tavra Toi)<; Aa/e&wa? atTiWfieda ; r\it,m> yap avBpe%, ov^i rfjv iroXiv Xeym, fiifivrjcrde tovO', oti ov^t ttjv ttoXiv Xiyco, 43 SIO sis aXX' dvBpdpia fio^Orjpd, Trapa/eetcofifieva, \Za«j -^ - There is a puzzling difficulty here. trepuTTTtaiiiifoi seems to mean ' win- nowed,' i. e. cleared from chaff, and therefore cleared from utrouun, who are expressly said to be to the citi- zens as chaff to grain. But if ixiroi- koi here means ' the resident aliens,' we cinnot well believe them to have been excluded from the Lensea. For we do not know that even foreigners were so by any law ; indeed, it is presumable they were not (cf. Thuc. II. 39, ovk iariM Sre Jej/jjXarfeus &x- dpyofiiii ruia, k.t.X.), though they had no special call to be there as at the Great Dionysia, and therefore would not be there in any numbers. Further, of the iUtolkoi the Scholiast (on Plutus 953) says that they might at the Lensea (but not at the Great Dionysia) even be members of the chorus, piromoi then (in the techni- cal sense of the word) were present. And to an Athenian audience the word cannot easily have been meant otherwise. Yet to explain the pas- sage the choice seems to lie between taking /j.ctoIkovs to mean generally 'visitors, strangers, ' and taking irepi- eimap.ivoi. to mean not ' cleared from chaff,' but 'cleared from straw, &c. and everything but chaff.' It is true that Hesychius explains irepiewr. by Trepie^ea/^voi, TvepiKtKaBappAvoi j and this is natural enough, as the uses of the compound word seem chiefly me- taphorical: but to exclude chaff from the things of which grain is cleared by the operation denoted by tttIc- aeiv seems hardly natural. Meineke, following Dobree and Valckenser, rejects the verse. The two render- ings will be these, * clean-winnowed, for visitors I call the chaff of citi- zens ; ' or ' plucked from around the stalk or straw (that is 'cleared of |A>P la > Tropvrjv Se "Zifial&av twre? MeyapdSe veaviai KKeirrovo-i peOvcroicoTTafioi,' Kaff oi Meyapfjs SSvvaK Trev(Tiyya>iJ,evoi avTe^etcXetyav 'AaTraa-ia? iropva Svo' KavrevQev dp-^r) rod irokefiov /caTepparyr) "EATwjcrt trdcnv i/c rpoaiv Xaucacrrpiav. ivrevOev opyfj TiepiKkh)<; ovXvfnrios rja-Tpairr, ifipovra, tjvvefev/ca rrjv 'EWaSa, irldei vopov; muirep aicoXia yeypafifiivovs, w$ ftpr) Meyapeas jJurjTe yfj fAf)T iv dyopa [518 S20 a 525 530 less,' perhaps as common a sense of the word as the moral sense ' active- ly vicious.' Cf. Eg. 316, p.ox9ypov £o6s. The adjectives which follow are applicable to coin, impaic. un- evenly stamped ; on which the die has fallen towards the side, not full and true in the coin's centre. dnpa 'no longer current:' to illustrate this, cf.Eccl. 8(6 — 821. irapda-qp.a, 'with the mark or stamp actually wrong.' irapd^eva, ' wrong and foreign coin,' with an implied charge of £evla against these men. g 1 9 ^Xavio-Kia. ] From Xen. Mem. II. 7. 6, we gather that cloak-making was a speciality of the Megarians. 521 xovBpovs diXas-] cJXas, the reading of MS. Rav., for vulg. dX6s is required by Attic usage : and it seems then better to write xoi'fy'oiis, oxytone, as an adjective. Cf. Aris- tot. Probl. XXI. 9, bid rb d/jaiop etvat ml xovdpbv (°f meal). 522 i^v.] 'Were made out to be.' 525 iieBixroKOTTapoi.] The varie- ties of cottabus play are puzzling. One kind is mentioned in /fair. 1244. The compound adjective here simply means 'in tipsy frolic' 526 irec|n>o-.] Megarian garlic was specially noted. Cf. Pac. 250. Cf. Eq. 494 for the use of garlic in priming cocks for a fight, tfriviyl- X^yeTat to £ktos \iTL(7fia tCjv ffKO- pbbuv. Schol. 530 ov\ii|Mri.os.] This surname (given to Pericles for his munificence, power, or eloquence) leads on to ijarpawr ifipSiiTa, as qualities of Ho- mer's 'Ohvp-irios d(TTepoTn]TTJs. Cf. Cic. Or. 29, Pericles, ... ab Aristo- phane poeta fulgere, tonare, permis- cere Grseciam dictus. 531 Ti'o-TpttirT 1 , ippovra.] ijiTTpa- ttt£v, £(3p. Dind. and others. Cf. Plin. Ep. I. 20, tonat, fulgurat. om- nia denique perturbat ac miscet. 532 eHBei.] The active voice rather implies royal sway. BiaOai vbnov is the common phrase of a legislator. irKoXia.] A song of Timocreon's began w0e\es, tiJ tu0X£ HXovre, fiyr' & yjj p.TiT h BaXd.TT'Q pvqr iv rjTreip^ (pavrjvai, dXXct Tdprapbit re vaieiv Ka- X^povra. 549] AXAPNHS. 45 fii]T iv OaXcLTrri /jlijt iv r)ireip<{> peveiv. evrevdev oi M.eyaprj<;, ore S?) , ireivcov fidSr/v, 535 AaiceSai/jLovLcov iSiovTo to ■^(fitcr/A o7rco? fieTatTTpafelT) to 8t,a to? Xai/cao-Tpta$ /cadelX/cere TpiaKOO-la<; vaiis, rjv 8' av rj 7r6Xt? TrXea 545 Oopvfiov, aTpaTtaoTwv, irepl Tpir]papj(pv ftorjs, fuo~8ov BiSofievov, HakXaSwav -^pvo-ov^evaiv, o-toicvs aTevaj(pvo-7)<;, a-uriaiv fierpovfievav, drrkebv, TpoirwTrjpcov, icdBovs covovfiivav, 535 paS-nv] 'By inches,' like the Lat. ' pedetentim,' of which the pre- vailing use is metaphorical. 542 dirSioTo 7ivasj but why then i/cirXevaas incix0«? Seriphos was a dependency on Athens, and the trans- action ought to be in Laconia, to answer to the confiscation of Mega- rian wares in Attica. The Scholiast in one part of his note seems to take it for a pilfering aft of a Lacedaemo- nian, and Miiller reads K\tyas for tpyva.s, and Reiske conj. dtpdXer' 'ASijms. But the Scholiast also recognizes (pijvas, explaining it by afTTJ(Tas (cf. 819, 824), and this appears almost necessary to balance iavKoQivrei. in v. 520. We might join £icw\eijv, vvarTruov, ^ •^ to vedpiov S' av tcwrreatv irXaTov/iivcov, f^\vka>v yjroovvTcov, 0a\afiioov Tpotrovfievav, ; avkwv icekevaTwv, vvy\dpa>v, avpiyfidrav. x ^-\l^- L toSt* oZS' St* av mpare-^fov Se TjXecpov 555 ovk olofieo-da; wC? ap' 57/iiV ovk evi. pu^X HMIXOPION-'K&P. <*• aKt)6e<;, wTrirpnrTe kcu fitapcorare ; ravrl arv roX/ta? 7n-dvTrj<; e'i t« ^v, aWiSia-a? ; HMIXOPION - j( P. /S y?) tw Iloo-etStS, «ai X^yet 7' airep Xeyei 560 SUata iravra KOvSev avrwv yfrevSerai,. HMIXOPION — K " ^ ' elr el SUaia, tovtov elirelv avr e%prjv ; a\X' ovSe %alpa)V Tavra To\p,r)crei Xeyew". HMIXOPION — '- ' C P. fb o$to<; av irol dels, ov Revels ; to? el Bevels 551 . oar-blades. oldfieada too supports this reading, 553 SaXauiuv.] Either Kuir&v or and the confusion between the words 6irG>v may be supplied. In Pac. is common. 1232 there is an ellipse of 6iri) with 557 iSirCrpiirTe.] Cf. Soph. Aj. 8d\a.fjda. 103, where jebb shows that irtrpt- 554 vi^Xctpav.] Kpov/id iari nal tttos is probably from the impreca- . /j.t\os iLovaiKbv 7ra/>aKeXeuflTt/c6p. tory £wiTpi(3el7}S. Schol. It seems to be the sound or 563 oi8i] otfri Bentl., Mein., and call rather than the instrument itself. others, and Vesp. 146, Ran. 143, 555 tov 8^ Ti^X«|>ov k.t.X.] 'And Soph./V«V. 1 29g,support this change, if you would do so, must we not If ov§k be retained, we should ex- think poor Telephus would:' i.e. that plain it as elliptical. 'Ought he to the Lacedemonians would, for whom say it if true ? No ; nor shall he get he is pleading in Telephus' rags. oft scot-free when venturing on it.' 578] AXAPNH2. 47 tov avBpa tovtov, Ad(J.a%, w (Skenraiv ^ajpaird yopyo\6a,aveis, " la) Adfj,a%, 3> i\', Ad/tax, ov yap ovto? avdpanro<; ird\ai airaaav tffiwv rrjv iroKiv naKoppodel ; AAMAXOS ovtos ai) roX^aa? tttw)(o<; mv Xiyetv TaSe; 565 dpOijo-ti..] 'You shall be taken has been recalled, with Meineke's up and carried off.' Of this use of approval ( Vind.). It was hastily aXpeiv L. and S. give no other in- changed by editors for insufficient stance. Cf. Plaut. Meneechm. v. 7. metrical reasons. 13, erum ablatum sublimem ferunt. 573 kv8oi(j.6v.] KvSoi/ais is War's They proceed to execute the threat, servant in the Peace, v. 255. for the Half-chorus say £x.oixai fiicros. 574 u\£ra.] Not literally so, for 8t\ov, Schol. Cf. Eur. Andr. 617, the Acharnians were of the tribe icdWco-Ta reilxv 5' iv icaXotcn trdy/Aa- CEneis, Lamachus was of Cephale, aiv 8/j.oi.' ixsto-e Sevpd r Ijyayes irdXw. and of the tribe jEantis. 575 t<5v Xocjxov k.t.X.] Cf. Ran. 570 T£ixo[i.dxas-] Meineke does 403 for a similar alliteration. As no not see why, they want a stormer of X6x<" are elsewhere mentioned as, walls ; but surely a comic Chorus in coming in with Lamachus, some edi- excitement may call for warriors of tors omit the line, every description. The same critic 576 oiJ ya.p k.t.X.] ' Why, isn't it prefers (with Elmsley) n &yinas to this man who abuses, &c, and there- tis ivvcras. The phrases dpiWs and fore it is against him we want you-;' diwas ri are both frequent : cf. Eq. in answer to Lamachus' question, "9> 3?7,'^vai5. 181,' Vesp. 398. The iroi xM fioifiiiv; old reading 1) o-Tpariiybs tj for ns ij 578 Xfyeiv tc£8s.] Sc. Kanoppodeir, 4 8 API2TO*ANOT2 [579 AIKAIOnOAIS 3, Adfiax vpcov, dX\a avyyvw^v e% e > ,, ^r" el ttt(BX09 wv elirov n KdarmfJ,v'kdfJ^v.^eJ^- Q ^- AAMAXOS Tt 8' elira<; ^/tia?; ovk ipels; AIKAIOnOAIS OVK olSd TTW .. ,_- S°° inro tov Seovs yap t&v oirXoov 4X47710). c*r-v-f, v aXX' dvrtfidka a, direveyice fiov ttjv fwpfwva. AAMAXOS IBov. AIKAIOnOAIS irapaQe; wv vtrriav avrrjv ifioi. AAMAXOS AIKAIOnOAIS a\rj<; vvv fiov Xafiov, 5^5 IV e'£e//icrav (38ekvTTO[iai yap Toix; \6cpovs. AAMAXOS (WTO?, Tt Spacret? , tg3 7TTtXa> ^.eXXet? e/ieiV ; 580 o«k ot8d irw.] Bergk alters way of surprise. Cf. Pac. 474. this to owe olda. A. ir& ; A. tiird 583 tSo-u. ] 'There! 'tis done.' Cf.v. k.t.X. The text means, 'I don't 364, 470, Eq. 157, 1161. (Sou calls know (I can't tell you) yet, for I am attention to your having done (or quite giddy and flustered at your being in the act of doing) what was armour.' Meineke proposes ovk oI5' asked. 6Vws iirb tov Siovs t&v . No 584 irrepov.] eldsBaffi yap ol dvANOTS L598 AIKAIOnOAIS KOK/cuyes ye Tjoet?. ravr ovv iydb ftBeXvTTOfievos iaireicrafifqv, op&v Trokiov? (iev avBpa<; iv reus rd^eaiv, OOO veavias B' oto MapiXdBr], rjBrj Treirpea^evKa^ iroXiK av ; ivl, 6lO 598 wSKKD-yes 76 Tpeis.] 'Cuckoo' so constantly mentioned by Thucy- with the Greeks meant ' stupid ;' dides. the Scholiast says because that bird 603 Ticroj«voij>oi.v£iriro\iS) k. t. X.] &p.ova6v tl , MSS.which liast tells us that Tisamenus was an should perhaps be preferred; for, alien and a rogue, Phaenippus swi- though a curious construction, Schse- nish, Chares ignorant, Geres and fer parallels it from Xen. Hist. Gr. I. Theodoras effeminate. Diomea was 4. 16, twv oiW irep avrbs 6vtwv. Cf. a deme of Attica. also Demosth. p. 613, robs ot'ous irep 606 Kara-y^X^,.] Perhaps irapa outos, as some MSS. have it, and irpoirdoKlav for Catana, a town in p. 758, oti5' oifois irep xpa/ievoi trvp.- Sicily, iirotrjo-e Si t6 Kcmry^Xa dir6 J3oiiXois, as nearly all MSS. read. Add toO Karaye\av abrup robs cFTpam- ^Eschin. 48, Ktvaldovs otovs irep av. yovs. Schol. Cf. above v. 76. And, (hough the change of ofovs, 609 MapiXaSi].] A fitting name ohis to ofos is not very violent, that for an Acharnian collier. Cf. v. 350. of otwv (in Xenophon) would be so. 610 4vV] A short form of ^vl= Holden reads ohm . Eq. 26 for tjv in this sense. Her- 8ia8e8paK6Tas.] ' Having shirked mann reads iroXids & Ivy; 'You (hard work) and run off.' Cf. Ran. who will be gray the day after to- toi4, Sia5pacnird\tTa.s. morrow.' Meineke follows him. The 602 «irl 0p(}Kiis.] *. e. iv tois M present participle av can hardly be 6/)ffKJjs in ' the Thrace-ward parts ' so translated. The Scholiast says 625] AXAPNH2. Si dvevevcre' KaLroi y ipcop Kapydrt)?. ti Sal AjOa«u\\o? «et50o/3i§n? rj TipivtSrjs ; olSev Tt9 vfiwv rdK0drav ^ rovacnv- diXX 6 K.oiavpa<{ Kal Aa/ja^o?, oh xnr ipdvov re Kal xpewv ■Kpcarp) rrore, 615 wairep dnrovirrrpov eKyeovres ecnrepa?, airavrei i^lcrrm irapyvovv oi opy ye Aa/ta^o?. AAMAXOS dtt' ovv eyco fiev irdxn HeXoTrovprjo-ioK 620 del 7roX6/i7jcr(B, «al Tapdtjw iravrayrj, Kal vaval teal 7re§bicrt, Kara rb tcaprepov. AIKAIOnOAIS iyd) Se Krjpvrra ye HeXoirovvrjcioK airaai, Kal M.eyapevo~i Kal Botamot? 1 ' . c ° ' 7ra)\64i' dyopdt/siv 777305 ifie, Aafidy^w Be fir). UJ^' V 625 o( b>ri (the MS. reading) that 'the 615 w Ipdvou.] ' Owing to their Attics used it redundantly:' which (unpaid) contributions, taxes in ar- may partly confirm the idea that it rear.' Ipavos the Scholiast takes here is an interjection or exclamation. to be a rate or tax. Others take it Fritzsche reads bry, but explains it that these youths had to come on as a kind of denial, illustrated by a their friends for a subscription, and German use of ' iibermorgen.' could not afterwards repay the loan. 612 t£ 8al ApaKvWos.] H 8' 'Av- Either way it is plain that they were BpdxvXKos Reiske, to get a signifi- unable to pay their scot, and so cant name for a collier. their friends would none of them, npivfS-ns] Cf. above, v. 180, irpl- i^laria irapfivovv. vtvoi. 616 diroviirrpov.J Cf. Juv. in. 614 6 Koi(rvpas.] 'Ccesyra's son,' 274 sqq. A practice that has not i.e. Megacles ace. to the Scholiast. so very long gone out. 'Garel'eau' Cf. Nub. 46, where lyKeKourvpup.hrpi used to be a well-known cry from is said of one aping the noble. Some the windows of Paris, think the word here is put gene- 625 Aa)ux\ 84 (ki)piJtt») p/?j rally for any conceited patrician (ira>X«Iv).] Cf. v. 722. youth. 52 API2T0*AN0T2 [626 eao-«aXo? r)flWV, ovirco -irapeftri 77-jOO? to diarpov Xegmv e»s Se£io? eariv Sta/3aX\6/j,epos S' vtto t&v eyQp&v hi 'Adrjvaiois Tayy- /3ouXo4?, 630 eu? K(Ofi. irporepov 8' v/xa? dirb t&v -irokeaov 01 irpecr^eK iEcnraT&v- T6S " ^A 636 irp&Tov fiev locrrecpavovs eicaXow' KcnreiBr) tovto tis eliroi, ev6i>dvovva>v Tifirjp irepiatyas. tclvtci, Troir)ovpre<; top irot/ijT^v top apurrop, oaTt? irapeKipBvpevcr ehrelp ev 'AOrjvaioR rd Bi/cata. 645 onto) S' avTov irepl t^? toX/w;? rjBrj troppat tckkot rjicet,, ore teal j3acri\ev<;, Aa/ceBai/AOPiwp Trjp Trpecrfieiav fiaaavtijop, ripcoTtjaep irpwTCb /lev avrtw? nrmepoi reus vavcrl KpaTovcrtp' elra Be tovtop top irovryrrp -iroTepov; e'iiroi icaicd, 7roXkd' tovtov; yap euo>v t. it.] 'Attaching to you what is an honour in anchovies, praising you as if you were ancho- vies: whose special np.1) would be to be oily and sleek (\nrapal). 642 tovs Sijpovs k.t.X.] This line must express some deed for which the poet claims the gratitude of the states, and the plain construing of it seems ' having exhibited the demo- cracies in the states, how they are managed,' that is, ' having shewn of the commons in our subject-states how they manage their democracies. ' Now Aristophanes was charged with having in the Babylonians disparaged Athens before foreigners. Perhaps he had taken the Athenians down a little, shewing them the flattery of their poets, and how some democra- cies 'in their subject-states beat their own at home. The Scholiast says, ' Having shewn to the allied states how we manage our democracy, ' so giving them a pattern to follow: but how can the Greek mean that ? Miil- ler takes dripoKpaTovi/Tai = k/kitow- ts itself. And vv. 645, 649 shew that the poet ' risked giving offence by plain speaking, and did not praise Athens : hence the rendering first given is to be preferred. 646. An embassy to Persia is mentioned in Thuc. 11. 7. oiJtw 8' oijtoS.] ourus avroO Elmsl., Mein. with a fuller stop after tjku. If the common reading be retained, the rendering is, 'And so he is re- nowned far away, when ( = seeing that) even the king &c. :' oiiVu must not be taken with vbppw. 650 PeXtCous •ye-yoirjerOai.] Unless fieXrtovs could mean 'luckier,' the perfect infinitive can hardly be main- tained ; 'that whichever are roundly chid by this poet have become the better men.' re yeviadai and re ye- viaB' &v are proposed corrections. For the sense the Scholiast's note is gOOd, OVS &V OVTOS 6 1rOLT}Ti]S (TKib'p'Q tovtovs oiatppovl^ecdat koX ylveadat fHXrtovs. 54 APISTO*ANOTS [652 Bid ravff vfiai} AatceSaifiovioi Trjv elpr)vr\v trpoKaXovvrai, ical rr\v A'iytvav diraiTovo-iV ical t^? vrjcrov /lev i/celvvi ov ^povri^over, dtt' 'iva tovtov tov iroirjrrjv dvTai. dXX' vftek to* p/r\ ttot d(prj0'' w? Kio/jLcoBrjo-ei Ta 8i/caur iprjo-lv S' Vfidq iroXXd BiBa^eiv dydff, war evSal/iOvw; elvcu, 656 ov Bwirevwv, ovB' viroTeivtov fiMrOovs, ovB' e^airaTvXXav, ovBe iravovpywv, ovBe /cardpBcov, dXXa rd ^ekricrra BiBdcrKcov. irp6<; TavTa KXecov ical TraXap.dcr6a> teal vdv eV ep,ol TeKTMve6p,ea0a 777 troXei. ov yap ? iicelva>v wv evav/jui^o-ap,ev 653 tiiv Al-yivov diroiToOiriv.] ^669— 655. dtov (ptydkos ai^Xar' Thucydides (IV. 139) mentions a de- ...off™ XajSoO(j> v/j,wv, dXXa Beiva Trdaxo/jbev, o'lTbve? yepovras avSpas ep,fiaX6vTe$ e? ypacfrdg vtto veavicTKav iare tcaTayeXaadcu prjTopwv, 680 ovBev owffl?, dXXa /caxpovs kcl\ ■n-apegrjvXrj/j.ivovs, 019 UoaeiBtSv dacpaXeio? ecmv 97 fiaKTTjpia' Tov6opv£ovTe irpoaecrrapjev, oi>x opawre? ovBev el fir/ Trjs 8t«ry? ttjv rjXvyrjv. o Be veavia? eavrm cnrovBdawi ^vvqyopelv 685 6? Ta^o? iraiei, ^vvd-TTTcov vtto yr)pwi'\oi/5, 690 ov p,' exprjv cropbv irpiaadai, tovt 69 elicoTa yepovr diroXiaai, 7roX,tw clvBpa, Trepl" KXeyjrvBpav, roXXa Br) l;vtnrovri(ravTa, ical 0epp,6v dirofiop^dixevov dv- Bpucbv iBpwra Br) ical ttoXw, °>£ 68 [ irapejJT]v\i]|Uvovs.] Properly able and earnest to support his own S~ said of old useless pipes with worn case, and beat down the old fellow, ^'t- or broken mouth-pieces. Schol. If however the accusative veavlas or 682 II. dd\eios.] Poseidon was veaviav is taken, probably airovBdcras worshipped under this title at Athens means ' having made interest for :' and elsewhere. Being the earth- cf. Eq. 926, 1370. shaker, hewas also the earth-steadier, 686 iraCti guvdirrov ^h fieracpopas tu>v iwa-' mumbling old man, and the other- mJlw iraiSuv. ScboL 56 API2TCX&ANOTS [698 avSp dyadbv ovra Mapaddovi irepl rrjv iroTuv ; elra M.apa9dovi fiev or fjp-ev, i8ic6icop,ev' vvv S' vtt dvBpoov irovrjpwv acpoSpa SicoKO/ieOa, Kara 7rpb$ aXicTKO/jLeda. 700 71730? rdSe tL avrepel Maptyicvi ; ~rrp yap el/cos avhpa Kvv eprifila, TfiSSe ra> KycpicroSrifiq!, rep XdXw %vvr]y6pq>; war iyob p,ev rfKkrjcra KanTep.op^apurjv Ihdov avSpa TrpecrfivTrjv vtt avSpd? to^otov /cv>cd>p,evov, o? p,a tt/v Ai]p,7)Tp', etceivos r\v'iK rjv ®ovkv$l8t]<;, oz5S' av avrrjv rr/v , Ar^aiav paZiw; rjvia-^eTo, dXXd KaTeirdkaicrev &v fiev irpwrov RvdOXow; Se/ca, Kareftorjcre 8' av KeKpa/ydb<; to|?ot veiv. 709 'AxaCov.] A title of Demeter, from the noise of the cymbals • and drums made in the search for her daughter, or from her grief (&xos) thereat. Schol. Other derivations are given. If the word could mean ' noisy ' it would rather suit this pas- sage, but the quantity of the a is against that derivation. Thucydi- des, when in his old force, would have out-done in noise Demeter her- self, not to say three thousand Scy- thian archers. 7 ro EidBXous Scko. ] Euathlus was a rascally orator, Schol. ; and in an Aristophanic fragment in the Scho- liast on Vesp. 592 he is compared to a irovTipbs to£6ti7S avirfyopos. 711, 712. Granting Cephisode- mus' Scythian extraction, this out- shooting his father's archer kinsmen will be clear. Archers were rather despised. Cf. Soph. Aj. 1.17.0. Here. Fur. 159. irepierogeucrev.] Blaydes and Mei- neke read vrepeT6^evirei>. iirepro^- eiVi/ios occurs in yEsch. Suppl. 473. 725] AXAPNH2. 57 aW eireior] row yepovra? ovk iaff" inrvov rvvew, yjrrjfaaaade x^P^ e ' I/a ' ^a? ypcKfras, onm dv § ra> jepovn fiev yepcov ical va>B6<; 6 (fw^yopo?, 715 tok veoiai B' evpinrpa)KTO<; kcu Xd\o<; yw KXeivlov. Ka^eXaweiv %pr] to \0v7rbv, icav vyy rt?, tyjfuovv tov jepovra too jepovn, top vkov Be to vieo. AIKAIOHOAIS bpoi fiev ar/opas e{criv o'iBe T77? e/wjs. evravO dyopd^eiv Tract TLeXoTrovvrjcrioi'} 720 egecm Kal Meyapevcri km Bottortot? i aire TrwXeiv Trpo? e/j,e, Aafidfto) Be (iij. ayopavofiovs Be t?5? dyopas icad terra fiat rpeteu> be 'to exile,' then kcw ' c5t«. ] c. infin. Comp. Phit. 1000, icji $t ixelcre p.^iirori p.' (h8£v. Aa(j.dx S\ |itj.] This of course does not mean, 'It is lawful for Megarians to sell, but for Lama- chus it is lawful not to sell :' Lama- chus was positively forbidden to market. The explanation of the con- struction is that a word of positive order, not permission, is understood before /«j. In fact, Dicaeopolis re- peats his edict of v. 625, ending it with the same wording (Aa/iaxy Si p-i)), which followed naturally after the word of positive enactment (kt)- p&rroi). Thus in v. 625, 'I proclaim to all Megarians to sell and market, but to Lamachus not so to do :' in v. 722, 'I permit all Megarians to market, but Lamachus (Ibid) not so to do.' Similar is the passage in Soph. CEd.Tyr. 817, $ fx.ii tfvuv 2f- e oiKUV Travras. 723 a-yopavojioxis.] Cf. Vesp. 1407. The word occurs also in Plautus, Capt. IV. 2. 43. 724 t|i,dvTas Ik AeirpSv.] Sc. Sep- liaruv. Whips, says the Scholiast, were used to keep the market folk in order. Why they were of leprous hides is not so clear. Some say because the Megarians were lepers. Perhaps, as the thongs are personi- fied, a country or deme is given to them by in XeirpSv, which has then another sense, viz. 'from Lepreum,' in Elis, or 'from Lepras,' which was, they say, a tanner's district in Attica. It does not seem that there were per- sons brought on as i.yopdi'op.oi : but merely three 'whips' which Dicseo- polis called so. 58 APISTO*ANOTS [726 ftr)T oUo; octtj? <&a,(Tiav6$ icrr dvijp. iym Be rr)v ar^Xrjv naff rjv i<7ireicrdfi.t]v fiereifi, 'iva ar^a-a fyavepav ev rdyopa. MErAPBTS dryopd 'v 'Addvai? %atjoe, M.eyapevcriv i,\a. eiroQovv tv val tw l\tov airep fiarepa. 73° a\X , a) Trovqpa Kwpi ddXiov Trarpos, dfifiare ttottov fidBBav, at j£ evpjjre ira. dxoverov Br), TTOTeyeT epXv rav yaarrepa' Trorepa ireirpdaOai yp^BBer, fj irewfjv kclkws ; KOPA Treirpaadcu ireirpdadai. 735 MBrAPETS eywvya /Cairo? avepdv £ap,£av ; dXX' ecrrc ydp puoi Meyapiicd n? pua^avd. ^otptus yap ip,e cricevaaas (fraaco epev. irepideade rdcrBe rd? oifKds t&v ypipLusv. 74° 07ra)9 Be BoifeiT tffiev efj dyaOas vos* 009 val tw 'ILpfidv, eiirep if-elr ol'waSt?, 726 $oo-iovos.] ' Of informers' sausage-seller comes on. He comi- race;' from (palvu, but it is also a cally puts /taSSoi/ (=p.a^aii) as that proper name ' of Phasis.' Cf. Nub. was what they would like to go to 109, roiis tXi.ov.] Sc. A/a. 740 oirXds.] Meineke objects to 730 — 34. ru=(7e; uforouis com- the mention of only the 'ungulse' mon in Theocritus, esp. in genitives: or feet, and would read cnroXds or iroTTav=iroTl Tav=irp&s rav: 58= f: oroXas, 'skins.' But part might do at Ka=ei Ke = idv : -ijii in infinitives for the whole, especially as the sup- = av. posed pigs were in a bag. 732 d[i.pS' iafialvere. 745 otto? Be ypvXi^eire Kal Kot^ere XycreiTe (fxovav ^(pipimv fivarrjpiKoiv. iydov Be Kapv^w AiKatOTroXbv mra. AikcuqttoXi, rj Xv}s TrpiaaQai %pipia ; AIKAIOnOAIS Tt; dvrjp M.eyapiic6<; ; MErAPETS av. MErAPETS era fiav ; AIKAIOnOAIS ti 8' aXko Meyapol ; 7rra? o oytos afwo? ; MErAPETS 7rap' dfie TrokvTi/jLaToi;, airep rot, 6eoi. AIKAI0II0AI2 aXas ovv (fiipetv ; MErAPETS ov% Vfiei; avrwv clp^ere ; jGo AIKAIOHOAIS otJSe aieopo&a ; MErAPETS Trota crKopoc? ; i///.e? tcov ae;, o/ck' ierfirikrjTe, tco? apwpaioi /iue?, •jrdoaaKi rds ayKiOw; i£opvcripei<>; IV. 14. 4. AIKAIOHOAIS owe efiouye alveTai,. MErAPETS oy S«z/a ; OacrOe rovBe ras aTriGTias' 770 ov (^art rarSe %olpov rjp,ev. aXka fiav, ai \r)s, irepiSov fiot irepl 6v/M]TiSav aXwv, 767 tovtItCtJv k.t.X.] Dicseopo- in Eq. 791, ef tis itpdvri nd.W6i> i0t\a irepl ttjs nefiaXijs ire/u- finds out they are not pigs. Sbcrdai, ' if any e'er loved you more 770 6.10-86.] Cf. Theocr. I. 149, than I, I will forfeit my head,' or ' I Baacu, i) row; 6eov 'do vvv juoi irepl Bv/jutuv, are various you refuse ?' wants confirmation. 8n] AXAPNHS. 9 o£t/ 77/30? Ta? IcrxaSa*; ice/cpar/are. ivey/cara) Tt? evhodev rwv la^ahav 805 to7? xpipiBioiaiv. dpa Tpco^ovrai ; /3a/3at, o?oi/ po6i,a£pvcr ', to TroXvTifirjd' 'Hpa/eXet?. iroBaTra t& xoipL ; ev arepov tovtodv a/copoScov rpoTraXiSos, to 8' arepov, ai \?7?, j(piviKO<; fiovas aXwv. AIKAIOnOAIS wvqcro/ial aof Trepifiev avrov. MErAPBTS ravra Srj. 815 Epfia 'fnroXaie, rav yvvalica rav i/iav ovtco p,' diroSocrOai, rav t ifiavrw fiarepa. STKOSANTHS wvOpwire, 7ro8a7ro? ; MEIAPETS %ot/307ra)Xas M.eyapt/c6$. STKO&iNTHS to, xpiplSia Toivvv £ tf>ava raSi iroXkfJLia km, v. 2TK0$ANTHS kKowv fieyapieK. ov/c dcfjijaeK rbv aaicov ; MErAPETS AaccuoTToXt, At«at07roX.t (f>avTa,£o/j,ai viro tov. AIKAIOnOAIS rt? o (jiaivcov a early ; ayopavofiot,, 812 irp£to|i.aC avTd£o|J.ai.] (pavrdSSo/itti uv/jtro/xai, and Ran. 1229, iyib irpla- Mein., as being more Doric. iuu Tifb' ; ^ 824avopo.v6iJ.01..] He turns to his 815 Taxira 8ij.] For this form of 'whips.' For the nom. with article assent cf. Eq. m, Vesf. 851. used as vocative cf. above, v. 54, oi 822 |ieyap«Is.] Cf. tir/dtfav, Xa- To£orai. §34] AXAPNHS. 65 toi)? <7VKoj>dvra tou? TrdKefiiov; ; AIKAIOIIOAIS Kkacov rye av, el pur) Tepaae avKo^>avrrjcrety cpaivas.] 'Who women?' taught you, pray, to shew light with- 830 \oipC8i' direSou ] Elmsley ob- outawick?' (palvew, 'to shew light,' jeds that 'a trisyllable with the two or 'to bring to light' = ' to inform first syllables short does not end an against.' Did informing seem to iambic verse except a monosyllable Dicseopolis a wicked action ? There precede it, as iv ayopq. above v. 533, is surely no need to read with Mei- 6 Jla^Xayiiv, Eq. 136, &c.' neke and others, against the weight 832 Kal xatpe iroW\] 'And a of MS. authoriry, irad&v for fiadiiiv. hearty fare-well to you. M. But to L. and S. give correctly the differ- fare well isn't our folk's way. ' ence: tI /ioSijiv...' How did youlearn 833 iroXvirpa-yiiocrvvn vw, k.t.X ] to?... what taught, induced you?' ' Then may my meddlesome words See other passages in our author fall back on my own head,' i. c. ' if where it occurs: Nub. 402, 1506; you can't take the wish, I will.' Lysistr. 599 ; Vesp. 251; Plut. 908 : This was a form of taking to your- andforri iraB&y, AcA. 912, Nub. 340. self an ill-omened wish hastily utter- It is sometimes doubtful from the ed. h Ke akl Tav fiaBSav, a'i Ka t(? SiSp. XOPOS ;' evSaifiovei TT(DV v^ro^av&v ere Trrjfiavei TV \ 6v8" wanel KXernvvp,^)' ' xXcuvav 8 e^cov §avr\v St'ef kov gwrvxpiv ' d\l.] Cf. Eq. 707, iid t$ v<5v] ' buying the deli- cacies from under your nose,' and so depriving you of them. As Dicaeo- polis was sole buyer, none could spoil his market. Cf. Pac. 1006 — 10 1 1 for a scene in the market where some gourmands are described as buying up the eels &c, and one unhappy buyer comes too late. 849 ai.] So Meineke for vulg. iel. ev, Muller. awoKenapniiios, Rei- sig, Holden. KtKapfievos noiX.6v.] The chief tonsures we read of are k^itos, irepi- T/)o%a\a, aKO(piw. What the ktjtos was is not quite plain. Hesychius says it was effected by razor {[uq /juixaipf), not by scissors, and was used by the Persians. The Scholiast on Av. 806 says, 6 hi ktjtos irpb p.er- tbirov K€KO(r[L7}(rda.i. Probably it was an ornamental and foppish way of cutting the hair, and held a mark of effeminacy: and ixoixbv here is put by surprise for it. 8506 ircpi7rdvi]p05 ' ApTtp-wv.] One Artemon was a contemporary of Ari- stides, and an effeminate profligate, carried about on a litter. Another a maker of war engines, employed by Pericles, and lame, so that he was carried about to sieges. Hence Trepupoptfros 'Aprip-av passed into a proverb for (as some say) a helpless and lazy man ; and irepnrovripos is said to be put by surprise for this. But as Anacreon, quoted by Athe- nseus, speaks of the first Artemon as Trovqpbs, there seems no need to refer 866] AXAPNH2. 6; 6 Twyvv 6 irafnroprjpiK, { Avo-ia-TpaTO*; t iv rdypopa, X.o\apyicov 6vetSov... |iatrxa\uv iraTpis.] callous by carrying burdens : others For the construction cf. Vesp. 1059, of a porter's knot. See v. 954, iita- Pac. 529. Kvirre rav riXav, which supports the 853 rptrycuraCov.] Another pun latter view. on Tragasse and rpdyos. lis 8vv .] Att. fi\ijxav- Com- 5apov for p\4(papov. 814, and Persius' 'gente hircosa 863. 60-rCvois.] sc. av\dts. The centurionum. ' bag of their bag-pipes was of dog- 854 IIouo-ov.] A caricaturist. Ho- skin. But there is a supposed al- \fryvorros fib Kpetrrovs, Haticrwc di lusion to a proverb 4s Kvvbs irvyijii Xelpovs, Aiovmtos Si bp-dovs efrrafe, bpav. Cf. JEccl. 255. Aristot. Poet. II. 2. His art did not 864 01 i}K€s.] We talk rather feed him well. Cf. Thesm. 949. of the 'droning' of bag-pipes. 855 Avcrfo-Tparos.] Called ovew- 866 Xaipiorjs.] 'Brats of Chseris,' vtoKijs, Vesp. 787: cf. Eq. 1266, for whom see above, v. 16. Withthe where the knights decline to be hard form compare iXonreiuSem (Pac. on the poor beggar. The Scholiast 1067), TrepiarepiSem. says he was called xqpaXi∈!, a pojj.paiiXi.oL J 'Bumble-pipers,' a queer combination, rather reminding sort of cross between jSo/i/SvXtos, a one of /ifo'/ostratus called KtiraKii- bumble-bee, and dpos aurkia^av ^afiat. aXX' el Tt, fiovkei, irplaao, twv ijw , twv opraXl^mv fj t&v TeTpcnrTepvWi&cov. AIKAIonoAIS w j/cupe, KoXXiicott-y€.] The Boeotians were good trenchermen ; their hero, Hercules, specially so. Cf. Ran. 55° sqq. 873 oir lirrlv k.t.X.] Compare the list of Boeotian good things in Pac. 1004. 875 aTravas.] This bird was of mottled feathers, and fond of the water (Ar. Av. 249) ; of the colour of the snipe {ao-nakdjiras or ckoKo- ira£, Aristot. H. A. IX. 26). These data do not quite determine it. L. and S. give 'snipe or woodcock,' saying it was long-billed, but Ari- stotle, to whom they refer, only says there that the daicaXairas was so. Pliny (x. 48) says that it was 'voca- lis alias, captus obmutescens. ' The haunts from which, with others of its feather, it is summoned {Av. 249I do not suggest naturally the wood- cock, but rather that it is some one of the sandpiper kind, as is t/h>xiXos. a\a,pC8os.] 'Bald-coots.' Cf. 886] AXAPNHS. 69 T/3o^;t\ft)?, Ko\v/u,/3m xa\ap6s, and Buttmann, Lexil. on and Meineke for vulg. hiSpovt. ANOT2 [887 cncetyaaOe, TraiBes, rrjv dplcmjv eiy%eXw, %/covaav etc™ /^6\t? eVet vodovp>evr}v' 890 irpoaeitrarr avTrjv, w reicv' avQpatcax 8' eya> v/juv irape^co rfjaBe rrj<; £eVij9 %ap«>. aXX' eicfyep avTijv' pyBe yap Qavwv irore crov %w/3ts eXfjv evT€TevT\aycojj,eyrj<;. ^ •_^ ; - BOIflTOS ifiol Be rtfia raaBe ira yevi^aerai ; 895 AIKAKfflOAIS dyopas riXos Tavrqv ye irov Bwaea ifioi' a\X' et ti TrcuXet? rwvBe rdov aXkwv, Xeye. B0IGT02 loir/a ravra iravra. AIKAI0H0AI2 $>epe, Troaov Xeyeis ; 77 .] A glutton. Cf.Pair. out? A confusion of «s and ck 1008, where he is spoken of in con- would be easy whether in uncial or nexion with these same Copaic eels. cursive manuscripts Morychus, Teleas, and Glaucetes are 894 Ivt.] Cf. Pac. 10 14, where together buying eels in the market the same way of cooking eels is at Pac. 1006. mentioned. 890 ?KT(p ?T€i.] Cf. v. 266. 896 tAos.] 'toll, due.' l9os rjv 893 £Kep' aiJTijv.] This, the read- rods £v ry dyop$ nirpdcrKovTas t£\os ing of the Ravenna MS., seems pre- SiS6vai rois Xoy«n-vas y icepafMOv ; aA,X' eW meV aXK o 71 trap afilv /mtj an, rd8e 8' av irdKv. AIKAIOHOAIS idvTrji> e£aye wairep Kepafiov ivhya-dfievo^. BOIOTOZ vel tcb cricii, 905 Xdfioifii fiivrav /cepSos dyaywv ical ttoXv, airep iridaicov d\irpla<; TroWd? irXimv. AIKAIOnOAIS Kal firjv 681 N/lra/3%0? epxerai for 0tOi Ittoi Aeus = lara Zeu's. 72 APIST0*AN0T2 [9" (fxit'vo) iroKifiia Tavra. boiotos tI Se ica/cov TraOiov opvarreriOLai iroKefwv rjpa Kai fidjffiv ; NIKAPXOS Kal ai ye avoe 717005 Tolahe. BOIfiTOS NIKAPXOS eyw dv to vewpiov. AIKAIOHOAIS vecbpiov dpvdXkfc i oofioi, tIvi TpoTtm; NIKAPXOS ivOel's dv e? tC% a kind 'and what mischief ails you that,' of beetle: but on Pac. 143 Na{iou/>- &c, or 'what the deuce ails you,?' 77)5 ndvBapos is explained of a kind 913 rjpa. ] JjpdfMiv, •qpaao, TJpao, of boat, and kclkiot dtro'Kovpbeve, trekar/olvr av itrb Tt'^s re K.a\ OpvaXklSos ; 925 NIKAPX02 fiapTvpofiai. AIKAIOnOAIS JuWo/ijSai'' avrov to epco. [axnrep teepctfiov iva p,f) icaTayf) <^>opovfievo /ca\c3? -njv ipnroXrjv 930 ovT(oipo)v kcltoIzq. AIKAIOnOAIS ifiol p,ekr)epw.] As it is plain 922 vSpoppoas.] Cf. note on Vesp, from vv. 92,9, 932, 952, that Dicseo- 126, whence 'water-pipes' appears polis tied up the sycophant, this line to be the meaning of the word. These cannot be given (as Bothe would would probably be along the roofs give it) to the Boeotian, (vd^aa y- 94° lyet'a) TOiovTw xpcbfievos tear oIkulv ToabvS del TJrofpovvTi ; AIKAIOnOAIS vayypov eariv, wyatf , war ovk dv KaTaryeiT) ttot, el- irep i/c TTohcLv 945 Kara) icapa Kpefiairo. XOPOS rjBrj «a\<3? e^et v K.T.X.] The aoiSCc Tpwriip must surely be 'a reading here is uncertain. TheMSS. mortar' here, not 'a pestle,' as L. have . and S. give it. For both Kpartip As the four lines should probably and rpiiTT^p should be a kind of correspond to the other sets of four, 4770s : one ' to mix in,' the other some editors omit awBtpifc. Meineke ' to pound in. ' in his note proposes vvv Bipfe but 945 KaTa-ytC-t).] The a in this word keeps Kal tovtov \af3ciiv. docs not suit the metre. Kareayotri, Q6iJ AXAPNHS. 75 tovtov \aj3u>v 7r/36o-/3aX\' ottoi fiovket (pepav 950 71750s irdvra avicotyavTqv. AIKAIonOAIS fiokis 7' eveBrjcra rbv Ka/ccu? diro\ov/j,evov. alpov Xajiiwv tov icepafiov, & Botwrte. BOIOTOS inroKviTTe rav rvXav Iwv, 'Ia/t^i^e. AIKAIonOAIS ^&>7ra)9 /caTotVet? avrbv evkafiovfievos. 955 •iravTCDS /j,ev olVeis ouSej/ iiyie*}, dX\' o/aw?' Kav tovto KepBavy; ar/av to (popriov. evSai/iov^aen crvicocpavTobv y oweica. GEPAIIfiN AAMAXOT Aucaiowoki. AIKAIOHOAIS Tt eort ; Tt /*e ftaorpeis ', GEPAHfiN o Tt ; iiceXeve Aayua^os ae ravrrjcrl S/sa^a^? 960 es tovs Xoas auToi /jLeraSovvai rwv kw\&v, (^t/u^Yaj 949 i7p6a-paW' 6-iroi. p.] 'Take That this is the right way of supply- and apply your sycophant to what ing the ellipse with 0/tus is plain, you wiU.' He was something like if we compare w. 402, 408 of this Juvenal's ' Grseculus esuriens.' play, and Eur. Hecub. 842, iriffov, 954 nSXav.] See above on v. irapaax^ X e ^P a T V TrpeGfivTidi. Tifiw- 860. A man could hardly be said pbv, el i:al fiySt? (imp, d\\' 8p.m. to 'stoop under' his shoulder. 957 Kdv tovto k.t.X.] 'And if 'Icr(iijvix e -] Ismenichus was Is- you make a good thing of carrying menias at v. 861. The form -ix°s this piece of goods, you will be all is a Doric diminutive. Meineke right as far as sycophants go,' for would now at v. 731, read Kiipix you may come back and get plenty dd\lov t., i.e. Ktbpixa <*• t., comparing more here. $a v ^°" r ' T ° Tv/tfia of Theocritus. 961 Xoas.] The final -as must be 950 irdVniis...dXX' 8|i»s.] ' You long here. Therefore some would will in any case (take what care you read x°^ s from xoeiis. But the form will) bear but a rotten burden, yet for the festival of the pitchers seems for all that (be careful with it).' to have been xoes, xovv, %ovANOT£ [962 rpiwv hpwxfL&v S' iiceKeve K-aTraB' ey%e\vv AIKAIOHOAIS o iroiot ovtos Aa/ia^os Ti7i» kyyekvv ; eEPAnoN 6 8e«/09, raXavpwos, os tj)i' Yopyova TraWeii Kpahalvmv rpet? Karatr/clov? \oou?. 9"S ^ AIKAIOnOAIS owe av fia At", et Sow; ye \xoi- rr)v dairiha' aXK 67ri rapfyei rot/? TUxjtovi KpaSan/eroy rjp 8' dwoKvyaipr), tws dyopavofiov; KaXw. iyd> B' ifiavrS ToSe \afiobv to (popriov » r > • , ^ elaeifji viral iTTepvymv Ki')(kav km Koyfri^tov. ^(fli-'-" 97° XOPOS etSes <» elSe? w iracra itoKl tov (ppovifiov dvSpa, tov virep- aofyov, oV ej£6t cnreiad/ievos epyiropuca yprj/Mara hbepmoKav, wv rd /lev iv oIkicl ^pijai/ia, rd S' av irphret jtfuapd Kareudieiv. V^^^ avrofiara iravr ayaOd rmhe ye Tropi^erat. ovSeTTOT iyw iroke/JLov owcaS' vnoSe^ofiai, oiiSe Trap 1 • ifioi ttote to 'App,6Siov aaerai 980 %vyicaTaickive\l\e AiaXXayr), (BS KaXov eypvcra to trpbawirov ap ekavOaves. 990 ttcSs av ifie ical i\oTi]s fiAyav Up' etx« Si iroTvia, tov 8dnTv\ov. &pa is used of a discovery which surprises. The imperfect; expresses continuance, ' You were beautiful all along, and we knew it not.' 992 6 \«7pajj.(ji^vos.] A picture by Zeuxis in Aphrodite's temple at Athens of Love crowned with roses. 993 vev6|uica.s.] ' You have come to think.' Cf. Eg. 714, lis atpoSpa. ANOT2 [99; Kal to rplrov iJ/iepiSo? op^ov, 6 yepcov 681, ■% \ ^cO' xal irepl to ^wpiov eXaSa? cnrav iv kvkXo>, •£■ fe war aKeifyeadai 5? evjSovXta?, fiSXXov 8e t^? evco^ta?, dvBpaswe, T77? irapova-r]<;. I OIO AIKAIOnOAIS ti SjJt', eveiBdv Ta? /a^Xa? OTTTcofieva? 'i8rjre ; XOPOS ol/xai ae Kal tovt ev \eyeiv. AIKAIOHOAIS to 7ri!/3 viroo-Kakeve. XOPOS rjKovo-as oj? /xayeipiKws 10 1 5 /coyai/fcS? Te «at SewrwyTt/ctu? 997 8p\ov.] (fa-xtx". Dind. xXa- man, and such appear to have been Soy, MSS. There is no objection to called <2o*of. tovtov oSji St olvo- the repetition of opx""! as the dis- s acri-oV tinftion is only between the ■hp.epls Kd\ov£\/TaTe, (TirovSal yap elai ao\ p,6v(p, 1020 /xeTprjcrop elprqvqs rl p,oi, Kav irivr err). AIKAIOHOAIS Tt 8' eiraOe's', TBOPrOS iireTpi^rjv a7ra\ecra9 too 06& AIKAIOHOAIS trodev ; TEfiPrOS a7ro vas with your ra- 1024 etra X. d.] He ought to KoScu/wvla. The line occurs again have been in mourning. But the in Nub. 1263. Elmsley compares Scholiast says that the Phylasians Av. 12, of/toi. n. cri niv $ rav rl\v wore white apparel. Even if they biav Tairqn Wi. did, it would not apparently give 1021 k&v irivr 2ti).] i.e. ml ew more force to the passage. So API2TOOANOT2 [1026 iv Tracri (3o\Itor. AIKAIOIIOAIZ elra vvvl tov Beei ; TEBPros d-7roK(o\a rw<})8aX/Ma> Satcpvav tco ftoe. dX)C el' Tt icr/Sei AepKerov <&v\aalov, virakeiifrov eiprjvtj p,e T(o Tayy. AIKAIOHOAIS d\7C, w irovqp ', ov Srjfwffievmv TV^yavm. IO30 TEOPrOS iff dmiftoXaJ o~\ rjv 7ro)? Kop,iaa>fiai tco j3oe. AIKAIOHOAIS ovk eo-nv, dX\d Kkde irpos tov? HittoXov, TEfiPrOS crv S" dWd /wi OTaXar/iiov elpr)vr)s eva es tov KdXap.l£e -rroi. IO35 TEOPrOS oXyuoi KaKohaljimv rolv yempyolv (3oiBioiv. 1026 kv irdo-i poXCrois.] By sur- simply have had a reed to take away prise for h jr. dyaBois ; ' in all kind his drops in. of— muck,' (for 'luck'). 1035 orpiPiXiKC-yS.] From arpl- 1030 Simoo-iricov.] 'Parish- |9os, 'a thin, weak voice,' and Xi- doctor.' Cf. Plat. Gorg. 455*. dy£, 'a bird's, shrill chirp.' Schol. 1031 18' dvTiPoXu , kovk eoi- k&i ovSevl ixerahwrevv. AIKAIOHOAIS KaTCU)(ei OV TjJ? XOphrj? TO fi&U' IO4O ^ XOPOS f)Kovawi opdiaa-fjiaTcov; .- 4 l-v^Ct^ AIKAIOHOAIS (mrare rarf^iXeca. XOPOS anroKTeveis \ifim p,e ical tov<; ryeirovai; Kvlay re fcal \ !04S tfycovy Toiavra Xacriccov. g~: ' AIKAIOHOAIS QTTTaTe rauTt Kai KakoK %av8i%ere. nAPANTM$OS Ancaunroki. AIKAIOHOAIS TI? 01>T0(7i. TtS ovToai; nAPANTM$OS 'iireptye rfc crot, vvfi$iov ydfuiop. AIKAIOHOAIS ica/kms ye iroiwv, oari? f/v. 1050 HAPANTM*OS e«e\ewe 8' efy^eat ere, tow icpewv yapa), 1043 Tct-yx&aa.] Sc. K/jla, a irdpoxos. common ellipse: cf. Eg. 1192, Xrf- 1050 koXus 76 iroiuv.j 'And 79a. very good of him to do it.' Cf. Eg. 1048. The paranymph was the 1180, koKSs 7' irolrjire toO iriirkov bridegroom's companion, also called ii.eiJ.vriii.irt]. 6 82 APISTOOANOTS [1052 es tov akafiao-rov KvaQov elprjvrjs eva. AIKAIOnOAlS dirbfap dirofyepe to, icpea /cat fir; fioc BiBov, tos ovk av iy^iaifii ^iXlaiv Bpa^&v. io 55 aW avrrji Tts eariv ; UAPANTM$02 rj vv/upevrpia Bevrai irapa rrjs vv/Ar)<} rL crov Xe^ai fiova. AIKAIOHOAIS y (pipe Brj, tL av \0y6t? ; o5? yeXolov, & 0eol, dfifav^i to BJrma Trjs vvp. /lovy. 1 06 1 OTirj yvvrj 'art tov iroXip.ov t ovk df;la. virejl wBe Bevpo TOv^dXeiirTpov, w fuvai. dirocpepe to? o-ttovBcls. (pipe Trjv olvqpvaw, "v oLvov e'7%e^A102 Kal pxjv oBl Tt? ray bat <7 eKeXevov ol crTparrjyol T-qpepov Ta^eo)5 XafSovTO, toi)? Xo^ous «at tov? \61pow Kwnevra Ttjpeiv vi tcicrrrjv \a/3wv Kai rbv ^pa. 1082 r. TETpairrtXa).] Probably (jEsch. Agam. 870). Bergk explains Lamachus had accompanied his 'ostendit locustam.' See above on words with some threatening ges- v. 871. ture; whereupon Dicseopolis puts 1086 kCo-ttjv.] &$l>8riKip> Schol. himself in a posture of defence, cf. Eg. 12 11, Pfcr/. 529, ifo. 666. takes up some wings or feathers (cf. The tdarri in Aristophanes seems al- 988), and standing before his door ways to contain eatables. The host says, ' Do you wish to fight with a provided garlands, perfumes, dessert, four- winged Geryon?' putting re- &c, the guests brought the other rpawrChf by surprise for rpuru/id- viands. t% the common epithet of Geryon 6—2 84 API2TO#ANOT2 [1087 6 tov Aiovvcrov yap a lepeii<; pxTairefiirerat,. «X\' iy/covef Benrvelv KaraiccoXvei,*; TraXai. ra S' aXXa iravr eorh> irapeaKevaafiiva, ickivai, rpcnre^ai, irpocricetyaXaia, a-Tpco/Mara, 1090 <7Teavoi, pwpov, Tpayrjp.aS' , at tropvai irapa, afivXoc, TrXaicovvTes, . AAMAXOS iral irai, $>ep e%a> Sevpo tw yvXiov ifioi. AIKAI0II0AI2 wal itai, ep' e|?a> Bevpo Tnv icUrmv itioi. AAMAXOS aXaov.] 'Yes 1093 tA <(iC\to8' *Ap[i.o8£o\p.] for you took a great Gorgon as your The song of Harmodius was sung device.' For this sense of iirvyp. cf. towards the end of the supper : the Xen. Hell. 7. 5. 2, iireypdQovro eirdaTTaepe ical to? za^Xa?. AAMAXOS icakov ye koX XevKov to tt)? a,Trr)<; tcpia<} AAMAXOS to Xocpelov e£eveyice twv Tpiwv \o$ of MSS. %a.v8l£ere. Cf. Eq. 954, Sq/toO /3oefou Bplov 7rat9 ipl&fiev iraXai. fiovket, TrepiSoaOai icannrpe-^rai Aapdftw, T 1 1 5 worepov d/cpt'Se? rihwv icrTW, r\ KV)(Xai ; AAMAXOS o'ifi bos vfipiZ,eL<;. AIKAIOnOAIS to? aicp{,8as Kplvet, ttoXi. AAMAXOS ttcu, iral, KaOeKwv puoi to Bopv Sevp' efo) (pipe- AIKAIOnOAIS 7rat, 7rat, a-i) 8' dcpeXwv Sevpo rrjv %opSr}v (pipe. AAMAXOS (pipe, tov S6paro<; d^e'kKinjwp.ai TOiikvrpov. 1 1 20 e^', avre^ov, irai. AIKAIOnOAIS /eal av, ircu, tov8 avriyov. AAMAXOS tov% tciWlftavTas olae, iral, tjj? d<77rt8o?. the next line come in better here, as Perhaps if helped out by the aftor's Meineke places them, than after v. pronunciation it might be so. 1 106 as Dindorf. 11 19 dt|)t\wv. ] From the fire or 1 1 14 ou'k, dXX'.] 'I'm not want- spit. Cf. Ran. 518, i /idyeipos ^Sij ing to address you, but, &c.' rd Te/tdxy 1/tffX d^ayjefc xv rpthref 1116. Locusts, though eaten, eJeTO. were not thought very dainty food, 1121 to-08' ovt^xov.] The slave and therefore Lamachus is supposed is to lay hold of the spit while Di- to know all about them. caeopolis draws off the meat. 1117 ol|i* 10s lippijeis.] How 1122 KiXXtpavTas ... KptpavCTas.] this answer is twisted into a verdift Words intended to balance each for locusts is not plain. Is it to re- other, and be what is called in Nub. semble otfiai ws dx/jfe {fiStAii eanv) ? 394 i/toia : see the note there. 1 134] AXAPNH2. 8; AIKAIOnOAIS leal t^? i/ifjs tovs KpifiavbTas e«epe. AAMAXOS <; Igtiv dvdpmroi<; 7roXe/iiou? 8i.T)s-] Dicaeopolis' Nothing. dffirh is his yaffriip, its trestles or 11 29 SeiXCas <)>.] Cf. Eq. 368. supports are 'baked loaves,' the Lamachus sees Dicaeopolis mirrored staff of life. in his well-oiled shield ; Dicaeopolis 1 1 24 YopY^vaTov.] Cf. xaX/c6- sees himself in the honey on his vvrrov aairlSa, Eur. Troad. 11 36. round cake. Meineke and Holden read yvpd- 11 31 ropyoo-ov.] Gorgasus is vunov, ' round-backed.' comically made his father because 1126 irXaTiis.] 'Flat, downright.' of his Gorgon device. He was ' Flat burglary as ever was commit- really son of Xenophanes, cf. Thuc- ted.' Shaksp. Much Ado about VI. 8. 88 API2TO*ANOT2 AIKAIOHOAIS eV TfiSSe 7T/oo? tow av/MTJ-orag 6o)pr)tjoficu. 1 1 35 AAMAXOS ra arpcofiar, w iral, hrjoov iic t^s dairlZo*;. AIKAIOIIOAIS to Selirvov, 3> iral, Srjcrov etc Trj<; KtariSog. AAMAXOS iyw 8' ep,aviq> rbv yvhiov o'iaco \af3cbv. AIKAIOIIOAIS eyv iijip%ofiM. AAMAXOS T7)v ao-7ri'S' dipov, kcl\ @d8i£, a iral, Xaficov. 1 1 40 vlei. fiaficud!;' %eifiepia rd irpdr/fiara. AIKAIOIIOAIS al'pcw to Selirvov cvfiiroriKa to, irpdr/fiara. XOPOS 'ire Br) jfalpmrres em arparoav. ft)? dvofioiav ep^eaOov oSov' tS> fiev irivew o~Teava>o~afiivq>, 1 145 11.35 0wp^to[iai..] See Pac. 1286, versus versui accuratissime respon- II. SmfrtjUaovT dp lireira ireiravnivoi, deat.' But cf. w. 1120, 1121. T. dfffievoi, oT/iar Cf. also Vesfa, i'43 ' T£ 8^* k.t.X.] A kind of 1 195. The Scholiast says, 81a rb short parabasis, of strophe and anti- Septialvetv to arijdos Baprfao-eiv \i- strophe, introduced by these ana- ■yowi to iLeBieiv. ' Lam. With this psests. Probably a fragment from against my foes my breast I'll arm. Euripides. Die. With this against my chums 1145 Tip |Uv — o-ol 84 — t 84.] my breast I'll warm.' The return by a second 8k to the 1 14 1 vC<; fiev airkm ~k6ycp /ca/ctS? ifjokicreiev 6 Zet/?' o? 7' i/ie rbv TKrjfiova Aijvata 'xpprjywv arrriXvcr aBei- irvov 1 1 S S ov eV eiriSoi/it Tev8iBo<; Beofievov, r\ S' amT'np.kvT] cu'£bwa nrdpcLkos, 67ri Tpcnretyjs Keifievq, (HceXKot,' Kara fieK- Xovtos \a/3eiv avrov kvccv apTrdcraaa fevyoi. 1 1 60 tovto (lev ai)T& icaicbv ev' ko^' erepov WKTepivhv jivoiTo. rjiriakdov yap oiicaB' if; hnrcuricR fiaBifyov, 1165 euro, Kard^eie Ti? axnov fieOvcov Trjs KecpaXfjf OpicTrr)^ fiaivofievo 1 ;' 6 Be \160v "Kafielv /3ov\6/ievos ev o-kotw Xdfioi, 1 1 69 eira^eiev eywv tov /xdpfiapov, Kaireid' dfiaprwv ffdXoi KpaTivov. GBPAnON CO 8/itt>6? 01 KUT oIkOV £o~T€ Aafia^ov, vBmp vBwp ev 'xyTpvBUp depfiaivere' 1 1 7S 1 146 piv<5v.] For this form of the some one who referred it to some infinitive see Vesp. 446, Av. 935. other Antimachus. 1 150. There seem to have been 1156. Cf. Eq. 929 — 40 for a wish four of the name Antimachus. This against Cleon which in some points one was called ' the son of splutter- resembles this, ing' (or, according to Schol. on Nub. 1158 crijotxra.] An imitative 1022, was himself called ^a/cas) from word: compare the German 'zis- his habit of unpleasantly sprinkling chen,' and our 'fizz, whizz, frizzle,' those with whom he talked. He and the like. was choregus when Aristophanes irdpaXos.] 'By the salt,' but (under Callistratus' name) brought with reference also to the Athenian out the AairaXeis, and excluded him vessel so named ; and this suggests from the banquet which the cho- the word 6k4X\oi. But Thiersch's regi used to give to the choreuta?, alteration, rap' dXds, 'fresh from &c. tov pSKeov tuv ixe\iav ir. a cor- the sea, ' received by Mtiller, is an rection of Elmsley's (for tov £vyypa- improvement. $ij t. p..) which suits the metre, ivy- 11 67 ttjs k.] Cf. n 80, and Pac. ypa^q may have been a gloss by 71. 90 API2T0$AN0TS [n;6 oOovca, icrjpwTrjv TrapaaKevd^ere, ept olavTrrjpa, XafiirdBiov irept to avpov. dvfip rerpcoTai yapaici SiairrjBwv rapov. ical to 0-vp6p iraXivopov i^eKOKKicre, Kal t^? KefyaXfj*; /caTear/e irepl \ldov ireawv, 1 180 Kal Yopyov igrfyeipev m t/J? do-TrlBos. tttIXov Be to p,eya KOfnro\aicv0ov irecrov irpbi Tais TreTpaiai Beivbv ifjrjvBa /u.6\o?' tu Kkeivov 6/ifia, vvv •uavvo-TaTov o~' IBwv Xenrco do<; ye tov/mov, ovkst e't/j, er/w. 1 1 85 ToaavTa ~\,e$ja<} et? vBpoppoav treautv dvio-TaTai re Kal %vvavTa S/sawrtVat? X»7opd rakaiva twv i/iwv icaKtov. AIKAIOnOAIS Irj Irj %cupe Kafia^hnriov. AAMAXOS . ti fie arii Kvvei TLatav Ylaiav. AIKAIOnOAIS dXX ov)(l vvvl vrffiepov Haicbvia. 1 196 AixaioVoXis d'v f.' U8oi.] ing thus were aristocratic and high- Miiller reads, Ai/c. S.v, et /i IS01, sounding. Cf. Nub. 64. But of course making Awe. in apposition to enelvo, Dicaeopolis is using the word in- 'This would be woeful, — would Di- sultingly. caeopolis, I mean, if, &c.' Meineke 1210 |vnPo\r]s.. SjvupoXds.] A reads ef ji idot, and eyxavai.. play on the double meaning of the 1207, 1208. This is Bergk and word. Meineke's correction from the vulg. 12 12 ILudv.] Lamachus calls on A. ffrvy. eyib. A. /toy. lytb. A. rl thegod of healing : Dicasopolis mock- /»e ■7re'7r\r)ry[ievooo Si oo-Tecov oSvpTa. AIKAIOHOAIS opa/re tovtovi kbvov. TrjveWa koXKivikos. XOPOS TrjveWa Btjt, e'iirep «a\et? 7', w irpecrfiv, icaXkiviicos. AIKAIonOAIS Kal 7Tjo6? 7' cLKparov eyyka<; dftvaTiv i^eXa^jra. XOPOS TtfveXKa vvv, co yevvdSa' %a)pet Xafiwv tov cutkov. 1 2 30 AIKAIonOAIS eireaOe vvv dSovres to TijveWa, icaXkiviicos. XOPOS dX\' eifr6p,eo~6a arjv ydpw TrjveWa KdWivi/cov d- BovTeOTiv.] dBpoav Trovai, all such phrases into exact accord- irapd to /ii) p.veu>. Schol. A draught ance : and no objection to the tossed off without a wink or breath article. between. Perhaps what Burns calls 1228 tlVep KaXfts ■/.] 'If you 'a right good willy waught.' API2T0$AN0YZ inilHS INTRODUCTION TO THE KNIGHTS. The Knights was exhibited at the Lenaea B.C. 424, in the name of Aristophanes himself. It is perhaps the most thoroughly political of his plays. Cleon is, throughout, the object of at- tack, and his overthrow by a greater scoundrel is the gist of the play. ' The People ' is personified as a testy old gentle- man; and the evils of democracy, with such leaders as Cleon, are exposed. Nicias and Demosthenes come on the stage as fellow-servants of Cleon, and the late occurrences at Pylos (see Thuc. iv. 2 — 40) are continually brought up. Aristophanes takes the same view of the character of Cleon as Thucydides; a strong argument in favour of that being the true one, though Grote has ventured to dissent from this view. The evils of war and blessings of peace are dwelt on (v. 792 — 809), and the war attributed to Cleon's arts; and at the close of the play peace is supposed to be restored: but to advise peace is not the chief aim ofthe play, as in the Acharnians; indeed peace is assumed not to be immediately probable (v. 579), and good service in the war is praised. The Chorus (who give the name to the play) are the Knights, a body which numbered twelve hundred 96 INTRODUCTION TO THE KNIGHTS. at the beginning of the Peloponnesian war (Thuc. n. 13). Their political principles were rather anti-democratical ; there- fore they fitly take part against Cleon. They had done good service in the war, of which mention is made in the parabasis (595 — 610). It is said that Aristophanes himself acted Cleon : some doubt the truth of this, for instance, Ranke does so in his remarks on Aristophanes' life, which are printed in Mei- neke's edition. If Aristophanes did not act the part of Cleon in the Knights or of Dicasopolis in the Acharnians, it is not at all unlikely that Callistratus was the chief actor in both ; for to make the same actor take the chief part in each play lends more point to some passages. Cf. Acharn. 377 — 382, and the preface to the Acharnians. The play won the first prize ; Cra- tinus was second ; Aristomenes third. ARGUMENT. Demosthenes and Nicias appear, as servants in Demus' house, grumbling at the hard time they have of it with Cleon, a newly- bought Paphlagonian, who is all-powerful with their master. At last Demosthenes, inspired by wine, hits on the idea of stealing Cleon's oracles. In these they find a prophecy of Cleon's overthrow by a sausage-seller. Before they can start to look for him, in he comes. They seize on him, tell him the oracle, show him that impudence and rascality qualify him to lead the mob, promising him the support of the Knights. In comes Cleon, threatening mischief ; the chorus of Knights fol- low him, and he is vigorously assailed. The sausage-seller is emboldened by the Knights' support, and the two rivals abuse and threaten each other and compare their merits, the chorus backing the sausage-seller. Cleon, hard pressed, transfers the battle to the senate. During their absence the chorus, in the parabasis, justify their poet's lateness in coming forward, showing how caprici- ously the Athenian public treated their poets. They also speak in praise of former times and generals, as compared with the present, and claim credit for their own knightly order, especi- ally for a late victory. The sausage-seller returns and relates his victory; but Cleon comes in still blustering, having Demus (the people) to appeal to. To him they go, and before him, in the Pnyx, 7 98 ARGUMENT. they have a long contest, by argument, presents, flattery, ora- cles, catering. Inclining to the sausage-seller, but rather puz- zled to decide, Demus takes the contents of the two men's boxes as a crucial test. The verdict is against Cleon, who re- tires beaten ; and Agoracritus, the sausage-seller, takes charge of Demus. In a short address the chorus vent their spleen on some worthless rascals. Meanwhile Agoracritus is boiling Demus, whom he brings out as good as new. There are great re- joicings; promises from Demus of honesty and reforms; peace is to come naturally, now that Cleon is gone, whom they con- demn to take the sausage-seller's trade. TABLE OF THE READINGS OF DINDORF'S AND MEINEKE'S TEXTS. Dindorf. Meineke. 8 devpi vw Seupo S-)) 13 X£ye at. AH. ffi p.iv oSv AH. X^ye ati. NI. ot> ,(tfv oiv 14 NI. p.a rbv 'A. AH. /ti tAp 'A. 15 dXX' eiir£... 16 7r& &X...X£y«l» AH. dXX' elTe... 56 wepidpa/iOn' 5ropa5/)0/i«!)i' 62 p^iuiKKOfqKlyra fJ.efj-aKKoa.K6ra 66 rdSe raSl 72 ftpV vdi 76 airbs oCros 81 airoOdi>oip.& aTrofldw/jei/ 84 alperdyrepos alperitrraTos 107 Six' <^/ce Demostheni tribuit 114 rdy vovv, k.t.X. om. H7 0e?OZ' Bebv 167 Xai/edcreis Xai/catrei 174 KaXx^S^^a Kapx'jS&a 197 dyxvKoxeCKris d7KuXox'?Xi)s 210 at Ke af /ca 212 TO.V0' ra«0' 234 NI. of/ioi AA. ofytot 255 0/>dropes 0pdTepes 262 lyy/ciipicras d7«u/)£ffas 266 flexes dvdpes 268 ijrdvai Icrrdvai. 269 biripXerai ; ivipxerai 270 ^itas ^kko/3. Svras xal koiS. 274 d&(T7re/) $irep 275 AA. dXX' IIA*. dXX' 276 T^veWos el TipeXXdffei 277 irapi\6ris vapiXB-Q a 292 6, tjj 7r6\« 487 Kpayov 503 I-OUK 504 t5 iravToias k.t.X. 570 i/ivvlas 600 /ecu aKdpoda Kal 614 Tfyiovlaw 628 ipelSuv 639 airiirapoe 643 irpUTQV 655 ayaSdinv eloqyyeXfUvais 667 ijKTi/36Xet 676 t. k. ^. inroSpapLiiv 698 AJifiijTpd y 701 kjEt 717 ivrWiji 740 l3vptroTil)\a.L d/Upya om. /ecu pyijy C7 JtfX^) TpwyyStj BovXfov irvpovlinpi /iayeiplo-Kovs \iyiov 7-oj to /cpeas eZx' 6 irpwKTos Horeidalas post 7pa "Apyei p! ras ev irdXet Kpa70V coCj* x a Lp 0VTes om. 'A/tiwfas crn6po5' e\das •faiavieai ipelTwv iriirapSe TTp&TOS dyaSdiai reus 7J77eXp^>'ais ^ire^oXec e. t. n. ijrexSpap.di' Ai}p.ijrp' £r' eiri0«s /3upcroiriiXcus «ri8i6oprj twc 'A0ifwUwr d7}fiayojy6v, {/TrStceiTcu 8k &s UatpXayw pe&vrjTos, dovKe&tav r£ A^ptp Kal irpoaybp.evos Trap 1 avr$ TrepiTTbrepov. kiriTidepiviov 8k aflr<£ Svdip roiv &p,o8otiXow, Kal Hard Ttva Xbyia 7rov7)pLq, Sido-qpov aXXavTQTr&X-qv 'Ayop&Kpirov kTraybvTow, tjis kwiTpo- Trefi &v irpo'mjkaKiftpi.ei'os 6 KXeW dyavaKTet, Kal StevexOeis licav&s irepl tov dvibrepos elvat rwv kvavTiovpAvtav, 7jp.kvos iv fiovXrj p,dXa yeXotws tov KXitovos Kal Xoc8opo^p,evos afidis afrnp irpoo-kpx^TaC iKKaXe- capkvov 8k tov KXeWos tov Atj/jlov, irpoaeXdwv ovtos 8*.a(f>epop.€vuiv aKpo&Tat. X6ya>v 8k iroXX&v yevopkvtav /card tov KXko)vos, tov 'AyopaKplTov p,6X kvrkxvois tois kwLvo^p.ao'i Kal Tats dwireiais Kal irpockri rats ck t&v Xoylwv virepfioXais KpaTovvTos, /card piKpbv tois Xoyois 6 Arjp,os €ipT)0-avTos, eTra vedrrepoy ki-avrijs ets TovjjLaves yeyovora irpo&yovTOS, KXiwv irepiKelfievos ttjv "AyopaKphov ffKevrjv kid irapaZei.yp.aTio'p.ty 5td fik xP 0Vi(r ° LVrb3V k8vo~xkpo:Lvov ol 'Adrjvalot. Kal eh iKKXTjo'tav avveXdovrwv avToSv Kal ddrjpovo^Tuv, KX^aif rts (Svpo'OTrdiX'ijs dvaffTds virkax^ro heapiovs (pkpeiv tovs iftrevavTlovs efcrw show 4}p.eptSv, el ffTpaTyybs aipe&eiy' ftirep ical ykyove. /card Tas viroax^o'ets ofiv koTpaT-fiyet, kvkwv ttjv ttoXiv. k(j> ols py kveyKwv 'AptaTOdvr)S Kadlyai Tb TtHv "lirirkw 8pap,a 8C avrov, kwel raSv tr/teuo- 7rotwe oi)5eis ^TrXdtraro t6 tov KXktavos irpoo-ojirov did s kirl olkUs beffiroriKTJs Troieto-dai, tov Xoyov. ett) 5 1 av Secnror^s 6 Arjpos, olKla i] 7roXts. oliekrat 8k 56o tov Atj/jlov TrpoXoyl&vffi, /ca/cws Trdo-xovres vtto KXktavos. 6 53 YnOOESIS. X«pos Ik ti3i> lirirfav iarlv, ol koI iftpitwo-av rov 'Kktuva tclvre raKdirrots M SapoSoKlq, dXdxra. X^youffi Si tUa' Seirepos Kparivos Xarvpois' rplros ApurTopUvrjs 'TXo^dpou. 'Io-trjv Sn els rerrapa f^pri Srfprjro i S9jp.os tCov 'kSrpaXav, els revTWtoirio- HeSt/wovs, els lirireas, els ievyhas Kal els drfras. III. APl2TO fiev ov' d\\' elire dappwv, elra Kchyco . 1 5 AHM029ENHS 7ra)s av av fjuoi Xe^eta? a/j,e j^prj Xiyeiv ; NIKIAS aXX ovk hvi /j,oi to Operre. 7rd3? av ovv irore elTTOLfjH av ovto ZTjra KopAfrevpnriKw? ; AHM0S9ENHS pr) fioi rye, /«? (101, firj SiacrKavSiKiaris' aXX' evpi tiv dirofcivov dirb tov BecnroTov. 20 NIKIAS Xeye 8r) /wXa/iev f wej£€9 wSi %vXka,fiw>v. suggestion that the line is a quotation o-os, ' pluck.' Bmnck says it was a or adaptation from some other poet word used to encourage horses, may explain the Ionic form. 19 Sicuric.] Cf. Acharn. 478, 14 Ua. n^ |Adxadi tov iMoXafiev. AHM0S6ENH2 avrb. NIKIAS iravv Ka\m seem well to disturb irebv -qyei, foi Be&v M6ovoi taTpaTeiaaixev, d-rro- irebv is frequently so used in won- ■XpavTUK ifSij TeTifi.iap-qiJ.eda. dering questions about the person 32 irotov pperas;] Meineke's e- addressed: e.g. below v. 732, 0-1)0" el mendation for the corrupt fipere'TTas r/s ire6v ; of the MSS. is to insert opdcra> ; NIKIAS ov yeipov' ev 8' aiiToii'i Trapairriatofieda, eirihrfkov qfiip rot? irpoatinroiaw iroielv, fjv Tot9 eireai yaipaai /cal toj? "jrpdyfiaai. AHM02GENH2 Xeyoip dv rjBrj. vatv yap ecm SeuiroTTj^ 40 cvypouco<; opyrjv, Kva/xoTpoo^, a/epa^oAos, Aijfioi TrvKPCTrjs, $vXar/wv KeydpidTai tovto. ical Trpwrjv y efiof) 35 iv irpoo-pipd|eis [>■'■] 'A good old man's supposed deme. proof.' 43 voi>|ii]vuj..] A fair was held on 36 <)>pdo-w.] aor. conj. ' visne di- the first day of the month. Cf. Vesp. cam.' 171, where Philocleon proposes to 40 7 AaKwvucrjv, 55 Travovpyorard 7ro>? TrepiSpafiwp iapTrav aiftvWia, o S avrbv cts opa, fj,efj.aiCKoriic6ra,, Teyyrfv TreTronjTai. tov 65 aiTei, Tapdrrei, SapoSotceX, Xeyav raoV opdre tov ' TXav St ep,e fiao-Tiyovfievov ; et fj,rj fj, dvairelcreT , dirodavelade rrjfiepov. rj/iels Se SiSofiev' el Se fj.r), ira.TOvfi.evoi vtto tov yepovTO? OKTaiikdcrw. ^e^ofiev. 70 vvv ovv dvvcravTe povTlo-a>/u,ev, fj,ev, wyaOe. 55 (J-a^av 4v IIvX AaKojviK-nv.] always denotes the cause, not the in- This cribbing of Demosthenes' cake strument, though the distinction is at Pylos is repeatedly brought up in at times a nice one. Cf. Thuc. III. this play. For the events, cf. Thuc. 39, t^s wpoadSov Si' yjv laxio/uv, IV. 2 — 40. Services done are figura- ' our revenue by reason of which we tively represented by articles of food. are strong:' the Athenians were Cf. below v. 815, tot Ileipaia irpoai- strong, Sia to $x uv irpoaSSovs, because fia£ev. they had money revenues. So also 56 ir6pi8pa(iwv.] Holden takes in Dem. Meid. 547, xRVf-^a Si a irapa.5pa.pMv, from Suidas. ravra TroieT, ' the money, his having 59 (Jvpo-ivnv.] For pAipalvrp . The which is the ' cause of his insolence.' change from one labial to the other Meidias was insolent Sid to xpvV-tTa was easy. Cf. v. 449. 'Bunch of... lx el "- It of course rests with the leathers' (for 'feathers'), Walsh. writer in this case whether he will 61 o-ipuXAia ] xpwiw e/){f. Schol. denote the 'money' as the cause or 63 T. ireiroCriTai.} ' Has devised the means, for it might be termed a trick.' The trick is explained by either the one or the other. rois yip k.t.X. 68 dvetirefoeT.] 'If you do not 67 Si' iu,fc |i.] 'Flogged through make me your friend,' win me over me, owing to me,' i. e. you see how by bribes to plead your cause. I got Hylas flogged, was the cause 73 tt\v ^awjmv, k . t .\,] The best of his flogging. Sid with the accus. way seems to him 'to hook it.' no APISTCXDANOTS [74 AHM0S6ENHS d\\' ov% olov re tov HacfsKayov ovSev XaOeiV eopa yap avTos travr eyei yap to cr/ceXo? 75 to fiev iv Tlvkcp, to 8' erepov iv TrjKKXTjaia. Toaovhe 8' avrov /3i)/j,a Sta/3e/3i7«OT09 6 trpeoKTO'i io~Ttv avro^prjp, iv Xaoai, t<0 %etp' iv AItwKok, 6 vov<; 8' iv KXairiSSv. NIKIAS Kpdriarov ovv va>v airoOaveiv. aXka ctkotth, 80 07ra)? av aTToOavoifiev dv8pncwTara. AHM026ENH2 7TC0? 8rjra 7Tco? yivoiT av avSpiKcuTara ; NIKIAS /3e\rio~Tov rj/uv at,p,a Tavpeiov irieiv. 6 <8>efj,io~Toic\eov<; yap OavaTOS alpeTanepo*;. AHM029ENH2 jxa At aXK a/cparov olvov ayadov 8aifj,ovo<;. 85 tcrto? yap av ^prjarov ri fiovXevaat/Aeda. NIKIAS l8ov y aiepaTOv. irepl ttotov yovv eari aoi. 7ra3? 8' av fieOimv %pr]o~T6v n /3ov\evo-aiT dvrjp ; 78 6 irpKTos...!v Xaoa-i.] Cf. question and wish. The distinctions Acharn. 604. sometimes laid down between ttSs 79 AlTw\o!s...KX(0TriS<3v.] From dv 'quomodo' and w& dv 'utinam,' aheiv and KkiirTew. ' Askham and limiting each to certain writers, ap- Steal-well.' Walsh. There was an pear to rest on no sure foundation. Attic deme 'Kpwirla. Cf. v. 8S. 81 Sirws 4Lv diro8dvoi|jiev.] 'In 83 at|ia Tailpeiov.] This is pot what way we may die.' airoSdvwiicv, poison, and Themistocles probably Mein. ' That we may die.' The 6Vms died a natural death. Cf. Thuc. I. av with conj. seems more of direct 138, who however mentions the idea intent, with optat. of doubt as to as current that he committed suicide, manner : though originally 6Vws is 87 tSov -y .] In contempt. Cf. simply relative of 7rc3s and expresses v. 344, IBov \iyeiv. ' manner.' The ttws yhoir 1 av of irtpl iroToii y. i. o\] Most editors Demosthenes makes for Dindorf s make this a question, ' Are you. then reading. all for drink?' But how then can 82 irws -yivoiT' dv.] There is in 7ou» be properly rendered? The phrases of this kind an union of force of youv seems to be to bring in 97] mnHs. AHM0S6BNHS aXrjOes, o5to? ; Kpovvo^vTpoXr}paio<; el. oivov arv ToXfias els hrivoiav XoiSopelv ; oivov yap evpois av n irpaiCTi/ca>Tepov ; opas ; oTav ttIvoxtiv 'avQpwKoi, Tcne ifkovTOvai, SunrpaTTovai, vucaxruv Swea?, evSatfiovovatv, coe\odcri 7-01)9 cplXov;. aXk i^eveyice fioi Ta/)(ea><; oivov yoa, top vow ip apSco ical ~Kiyco to Se^iov. NIKIAS oi/ioi, ri trod rjfias ipyaaei t£> am ttotqj ; a special example illustrative or con- firmatory of some general assertion. Its English equivalents are ' for ex- ample,' or 'at any rate.' Its force may be well seen in Thucydides' speeches, e.g. I. 76, the Athenians, after saying iratjiv dve%l(j>8ovmi rd ^vpupipovra ev rWeaBcu, go on with u/ieis yovv, (5 AaKeScu/jLovioi, Tas... iroheis eVi to vfuv dxj>£kip.ov KaraaTTj- 0-dp.evoi ^■qyelaBe. And further on in the same chapter they say, ' We have been less unfair than we might have been, at any rate, had others the power we have, it would soon be seen whether we are or are not moderate' (SXXous y S.v ovv k.t.\.). The very next chapter gives two more instances, iirb yow rov Mi}Sou ... and vpeis y dv ovv. And in this passage it seems to refer to a clause to be supplied after the con- temptuous Iboi y &Kpa.Tov. 'A fig for your unmixed wine. (Yet we do in some sort agree), at any rate you're for a drink (though it is not the tipple I proposed, viz. bull's blood).' Insert 'yet' in translation, and it will be clear enough. ' A fig &c. Yet you're at any rate &c.' Walsh alone of the translators gives it rightly. 89 £Xi)6cs t oiitos ;] 'Say you really so, friend?' i.e. that men in liquor can't plan good schemes : for his question implied as much. KpowoxvTpoXijpcuos.] Meineke III 90 95 objects to the termination of this compound, and proposes Kpovvox"- rpoXfyaiov. Bentley KpowoxurpciMj- ixamv. Bergk Kpoi>iKOXVTpdkrip,aios. Forthe sense cf. Hor. Ep. 1. xix. 1 — 3: Prisco si credis, Maecenas docte, Cratino, Nulla placere diu nee vi- vere carmina possunt Quae scribun- tur aquae potoribus. This opinion on water-drinking Demosthenes seems to have shared. 90 els eirCvoiav.] 'As applied to wit, ' i. e. as a producer or sharpener of wit. The force of els is here the same as in such phrases as xprf ffl l iov els tovto, for \oidopeli> is about equi- valent to dxp^rov \^yeiv. 93 SiairpctTTouo-i.] 'They succeed, are effective.' evrvxowi, Gl. Victor. In illustration of the effects assigned to wine, besides the passages quoted by Mitchell and others, there is one of Bacchylides quoted by Athenaeus to the point : yKvKef dvdyKa aevopiva kv\Ikcj3V ddXirTjat 6vfi6y' j ...aurbs [lev (6 ixedtioiv) irdKe'uv Kprfdepva Xtfei, | tt&o~l 5* dvBptiwocs pjovapxhaeiv SoKeT | XfiVffQ S' tkttpavTl re papfiaJ.pov p.alvei. tziap. .] From irorbv. Others prefer irbrcp, from irbros. There seems little difference here. H2 API2TO*ANOT2 [98 AHM0Z6ENH2 a/yaff' aX\' eveyie' ijco Be /caraickivrjaoficu. f/v 6r)v evSodev Kkemwv top olvov. AHM0S9ENHS elire fiot, Hax<\a'y6vo<; evBodev, 1 10 60)9 Ka0evSei. NIKIAS Tavr. arap tov Satfiovos SiBoix <>7n»9 M rev^o/jbat KaicoSal/jtovo^. AHM0S9ENHS \arywv irepherai km pey/cerai, 1 1 5 ftScTT' ekadov avrbv tov lepbv xpr)(r/j,bv Xafiwv, bvirep fjLakicrT efyvkarrev. AHM0S9ENHS w trocfxoTaTe, (pip' avrbv, iv dva/yvw' , ' Well, there you are,' or je&s this line here. ' 'tis done. ' 119 <|>ep" l'Sw...a«T<5fli.] Between i2.siSBdKi.] The Scholiast says this and 3> \6yia he gives a glance there were three of the name: an 8 ii 4 APISTO*ANOTS [123 NIKIAS r( ecrri; AHM0S9ENHS So? to nroTijpiop rayy. NIKIAS iroXKw y 6 B fj.iape Ha\aywv, tout «/>' i(f>v\aTTOV iraKai, 125 tov trepl aeavrov ^pr]a-/xbv oppaSav; NIKIAS AHM0S6ENHS evTavff evecTbv avrbs ev (TTVirireiOTrccKT)^ yiyverai, o? 7Tj0c£to9 eSfei t?5? 7roA.ea>? to irpdyfiara. 130 NIKIAS el? oiiTOcrl 7rt»Xs??. Tt TOWTeO^ev ; Xeye. AHM0S9ENH2 /A6Ta tovtov avdis -7rpo{3a,TOTra\T]<; Sevrepos. NIKIAS Suo TtuSe TruiKa. kcu ti rovSe yprj iradelv ; Athenian, a Locrian, a Boeotian. 125 tcivt dp'.] TauVa=8id touts Herodotus (viii. 20, 77) gives oracles here, as in Acharn. 90. 'This then of a Bacis. In v. 1003 of this play after all was why you were so care- Cleon's oracles by Bacis are topped ful (of the oi'acles).' cf. note on v. by those of GlaniS) Bacis' elder 1039 for tyvharrov. brother. 129 (rnjircreioirotajs.] Eucrates. i24iro\\ •Y'...T<3iroTi]pi. •iroBev ovv av en yevoiTO Trco\rj<; et? fiovoi; 1 40 AHMOSGBNHS eV io-rlv eh, vvepcpva Teyyqv e^cov. NIKIAS e'lTr, avrifioku), Ti9 etTTiv ; AHM0S6ENHS ebirco ; NIKIAS vr) A Let. AHM0S9ENHS a~KkavTOTrwkr)<; eaff 6 tovtov i^eXoov. NIKIAS a\> ■ avT07T<6\r]<; ; cb TLocreiSov rrjs re^vrj^. a, a form common in Aristo- peiv, for which see Acharn. 381. phanes : cf. below v. 790. 8—2 u6 APl2TOANOT2 [146 NIKIAS (piXrare, avafiaive o~wrr)p tj} iroket KaX vwv (fravets. AAAANT0IIQAH2 n ecm ; t( p,e KaXelre ; AHM026ENH2 8evp' e\9', 'Cva irvdrj 150 a%ov avrov co? e'x 6 '" eyco 8' ld>v TrpQO~K.i"tyop,ai tov Ua(j)\ay6va,. AHMOSeBNHS 076 8rj eri) KardOov irpwra to, cncevrj j^afiai 1 5 5 eireiTa ttjv jrjv irpooicvaov koX toi)? deov<;. AAAANTOIK2AH2 IBoif rt eanv ; AHM026ENH2 a> fiaicapi, o3 ifkovaie, &) vvv fiev ov8eh, avpiov 8' inrepfieyas" a> rcov 'ABtjvwv rcvye tuv ev8ai/x,6vcov. 147 Kara 6eiov.] Meineke reads has a certain corrective force (as in- 6e6v with Cobet. deed all teaching implies some cor- 149 dvdpaive.] 'Come up.' He reftion and change), but not so might be called on to mount up, as much as when draSiSafffcew = de- the stage was raised. Cf. Ach. 732. docere, 'to teach otherwise or better, 1 Perhaps too Cleon's house was re- with an idea of former lessons being presented as higher than the market unlearnt. A similar use of ovaS. which the sausage-seller was crossing. hardly differing from StddtrKew is in 153 <£va8CSafjov.] The preposition Thuc. I. 32. i74] innHS. 117 AAAANTOIK2AH2 Tt, p,, wjaff, ov Tfkvvew ea? ray Koiklaf 1 60 •KwKeiv re tow aXkavTas, dXKd Karayeka*; ; AHM029ENH2 to /Mope, Trout? Kouklas ; Sevpl j3\&Tre. Ta? v Kal tt}<; ttvkvos' 165 /3ov~kr)v Trarrrjaet,? Kal aTpaTr). 170 AAAANT0IKUH2 KaOopw. AHM029ENH2 Tt Sat ; Tapnropia Kal to? oX,KaBa<; ; AAAANTOIIGAHS eya>*/e. AHM029ENH2 7T&)? ovv ov fieydXto? evSaifioveli ; eTi vvv tov 6tf>6a\p,bv Trapdflak' e? Hapiav tov Be^tbv, tov 8' eTepov e? Ka/j^Sora. 15.5 to. o-k6ijt).] Knives (489) and Hence the non- Attic \a$v. a ladle (921) were among them. 164 dpx&as.] The short form of 162 irotas.] 'Tripe indeed !' Cf. 6.px£\aos, dpxtXews. Cf. Eur. Troad. note on Acharn. 109, jroias axdms ; 111 for Ma>4\as. Nicolas is an in- 163 o"r£x , p,avTW iayyew fieya. AHM0SGENH2 o'ip.01, tL 770T e<7#' on aavTov ov <£?7? d%iov\ ^vveihevai ri p,oi So/cei? aavrw icakov. fiwv Sk KaXwv ei Kwyadatv ; AAAANTOHfiAHS lid Toix; 6eoi><;, 185 Many editors adopt the conjecture KaXx^ora, which is indeed almost necessary, if diaarpiKpijcrofjiai be taken of 'squinting,' for Caria and Car- thage are incompatible as points for the two eyes to aim at. But if we look to a passage in the Birds (v. 177): IT. ireplaye tov rpaxv^ov. E. vij ALa, &iro\av ficucdpie rrjf tu^s, 0(707/ TreirovOas ar/adov 6? to, wpdyp,a,Ta. AAAANTOnflAHS aXX\ wydO\ ovbe fMovaiKrjv iiriara/Mai, TrXrjv ypa/Mfidrav, kcli ravra p,ivrot tcarcd, k? Tpoirov;, a\X' 64? afiaOrj km f3Be\vpov. d\\d p/rj Trapy<; a aoi SiBoacr iv rot? Xoyloicriv oi deoi. AAAANTOnfiAHS 7rc3? Brjrd (pr/cr o ^pj/oyio?; AHM026ENH2 ev vr) roil? 6eoii<; 1 95 KM TTOlKlkWS 7T£B? KM (70(f>W<; 7]Vl,yp,eV0<;. AXX oirorav p.apyfrrj /3upaaieT0<; dyKv\o%el\ri, d /itj KptrvWd the ellipse is harsh. 7' 'AvriSiov VapyTjTTodey. Also 196 |jvi , Y|J.e'vos.] ^viyjxiva. Mein., Lysistr. 943. 'ad emendati et attici sermonis le- 187 8, KoCkwirwKrjaiv Se 6eo<; fiiya kv8o$ oird^ei, "' 200 at Ka fir\ ircoXeiv dXXavra<; fidXXov eXwvrac. AAAANT0II0AH2 7r£09 ovv irpbt e/ie ravr io-riv ; dvaSlSao-ice fie. AHMOSGENHS fivpaaieTos fiev 6 TlacpXaydiv eo-& ovroai. AAAANTOHOAHS tL 8' dyKvXo%e(,Xr]<; io-riv ; AHM029ENH2 axiTo 7rov Xeyet, otl dytcvXais rals %epalv dpwd^oov epei. 205 AAAANT0IK2AH2 6 Spdxcov Se Trpos tL; AHM029ENH2 tovto TrepHpavecTTaTov. 6 Spd/ctov yap eari fiaicpbv o t aWa? av fiaicpov' eW alfiaTOTTCorr)'; eaff o r dXXd<; ^eo Spdicwv. tov ovv SpaKovrd (prjai tov /3vp6fj Xoyois. C^- '"""T" 2I ° AAAANTOnOAHS rd fiev Xoyi alicdXXei fie' Oavfidfyo 8' SVco? tov Srjfiov otos r einTpoireveiv e'i/i iya>. the other hand, the Scholiast takes d dvoVros KodXe/ios, Suid. Cf. v. 221. d^KuXoxii^s, and explains it; and 208 ai(i,aToiravov, km, crirevBe t&> KoaXe/ia/ )(wirco #eo? ^vXXr/tyeTat,. km, fir) 8e8l0'" ov yap eariv e^rjKaafievo^. 2 30 viro tov Beovt yap ovtov o^Set? r}6eXe twv CKevoiroiaiv elKacrat,. itovtw; ye firjv yvwadrjcyeTai' to yap OeaTpov Befybv. 2 18 uvr] piiapd.] Cf. Soph. Tr. or lees of wine : and in the anony- 987, -q 6" av iuap& /3/>u/c«. It is here mous Greek life of Aristophanes we meant of the coarse loud tone of the find the same account. Bergk, and actual voice, not of abusiveness in after him Ranke, think that Aristo- words. phanes never acted in plays. And 221 KoaXe'iico.] See above on v. this passage does not give much war- 198. ' Great Nincompoop himself.' rant that he did so : but if the refer- 224 pSuXXei.] 'Quakes at,' as in ence in v. 378 of the Achamians to ■ Thesm. 354, tL ftdv\Ke$' rj/j.&s ; oil n a prosecution be thought to be meant irov TroKKaX doKov/zev elvai. of Aristophanes, then either Aristo- 228 S^ios.] Rather a favourite phanes must have acted the part of word of compliment with Aristo- Dicseopolis, or else Callistratus, as phanes: cf. Nub. 521, Vesp. 65. the representative of Aristophanes, 230 Kal |j.^ 8#5i8' - ov •yap k.t.X.] and well known to be so. On this On this passage the Scholiast says latter supposition it is not unlikely that Aristophanes acted the part of that Callistratus took Cleon's part in Cleon, smearing his face with paint this rjlav. 122 APIST0*AN0T2 [234 NIKIAS oifioi KaKoSaifimv, 6 HaipXayoov i^ep^erai. KAEflN ov roi fia roii'; SooSetca 0eov<; ■xaipijaerov, 235 orirj Vt rq> Sijfup %vv6fivvTOV irdKai. tout), ti Spa to 'K.dk.KiSticbv trorripiov ; ovk ecrff 1 07r<»? ov XaX«/.Sea? a,\f>iaTarov. a,Tro\eio~0ov, airo6aveta6ov, a> p,iapa>Tara>. AHM029ENHS ovtos, tL (fyevyec;, ov p,evei<> ; to yevvaoa 240 dWavTOTrwKa, /J,rj TrpoSa>s to, Trpar/fiara. S^avSpes linrrj^, irapayeveaOe' vvv 6 icaipos. a> ZiLfj,o)v, A. &) Havairi, ovk i\a,Te 77-/309 to Se^ibv Kepas; AJ avSpes iyiyi/s' a)OC ap/vvov, KaTravaarpecfrov nrdkiv. ' 6 KovLopTbs hrj\o<; avTwv to? 6p,ov irpoo-Keip.evav. 245 aXX' dj&vvov Kal Bioo/ce Kal rpoirrjv clvtov! ttoiov. Hrr.'v'AD'rDS f trace Trace tov iravovpyov icai Tapa£nnroo~TpaTov ^ [I Kal TeXoovrjV Kal Aapwyya Kal HapvfiSiv apTrayr]<;, 234. Nicias had been set to watch : 2 39 diro8aveto-8ov.] As the Rav. cf. v. 154. But Meineke gives this MS. has dwoKuaBov, Meineke pro- line to the sausage-seller, as an ex- poses that the line should run otto- clamation of fright preparatory to his XetaBov QaTroXeiadov up.., comparing running away. Nub. r 136, dels p.onrpvra.veT diro'S.eii' 237 to Xo-XkiSikov iroTrjpiov.] p.£ ' AttlkoI &vtItov eyyvs. Schol. See Thuc. II. 58, 70, 79, roi ; IV. Cf. Pat. 513, Kal pr/v 6/wv '. Kal yap ovtos r)v Travovpyo? 7roA.Xa«ts rr)<; r)p,ipa<;. 25cfj d'AXci irate Kal Slco/ce ical Taparre Kal KVKa ^ /X-v J '^Ck- Kal 08e\vTTOv, Kal yap 77/4649, KatriKeiiMevo'; fioa' '■> evkafiov Se fir) , Kv.l ^.nj^ KAEON to yepovres rfkiavral, pa,Tope<; Tpicof36\ov, 255 oO? iyco fiocrKQ) K€Kpaya><; Kal 8Uat,a KaSiKa, Trapa/3oi]8ei9\ o5? vir dvBpwv TVTrro/iai tjvvafioTmv. xopos /J'AA /3 'j iv Slier) y, eVel to. koivo, irplv Xa^eiv KaTecr9leis,. y^P jcaTToavse^gis Triefyov tovs virevOvvovi (tkottwv /[J^'' otTTi? avrccv &3/X.OS icrriv r) "Trjrxs&V rj fir) ireTrav, 260 Kav tiv avrwv yvws airpdyfiov ovra Kal Ki-fflvbra, KaTar/aywv e'/c lLeppovr)aov, BiafSaXwv, ar/Kvpicras, eir aTroGTpetyas tov wfiov avrov eveKokr)(3apdxopes Tp.] 'Clansmen of fia\wv may stand and be interpreted the three-obol-piece, a brotherhood two ways, according to the sense whose tie is that you all receive this given to aynvplo-as, nor need the same coin : or it might also mean, string of participles cause any diffi- ' who love your sixpence above kith culty. Taking first the explanation and kin,' and thus are 'kinsmen of of the Scholiast, that dyxipiapa is it.' irpoaipiieianivoi. koI Trpoatrtipv- 'a hook to pull down figs,' we have Kdres rip Tpiw(36\ui. Schol. this rendering, 'Having brought him 259 diroo-DKateis ir.] 'You try down from the Chersonese by a ca- like figs by squeezing them. ' Figs lumny, having hooked him down fig- supply other metaphors. Cf. v. 755. fashion, you then &c.' The fig 460 oS|j.os — iri-nav — |iij ire'imv.] metaphor would thus be continued ' Raw — ripe— not (quite) ripe.' from v. 259, and the wrestling me- 124 APlST01>ANOT2 [264 teal cr/covels ye rcov ttoKvtwv Sort? iarlv afwoKwv, ^fA^^ irXovaioi Kal (irj irovqpbt; Kal rpe/uov to. irpayfwrra. 265 KAEfiN ^vven iKeioS' v/iei? ; eydS S\ covSpes, Si vjias tvtttojjmi, on Xeyew yvw^v efieXXov o5s Sl/caiov ev TroXei earavai /ivrjfielov vfiwv icrrcv avSpeias yapw. xoposQ^.rN y ' co? B 7 aXa^wv, to? Be /j,d o'ia>v drjplmv yacrrpi^ofiai. XOPOS Kal Ke/cpayas, wenrep ael ttjv ttoKlv KaracrTpifei ; taphors would come in v. 263. Next, cult and hardly explicable in connec- taking the Scholiast's other explana- tion with this. tion of djKvpliras by inro in v. 259 seems Scholiast) .SiapaK&v of a wrestling hardly to call for such curious con- trick, which sense seems quite neces- jectures as Kock's and Meineke's sary for it in v. 496 (compare also 7r&«s and airodeis. S«x/3oXas inv. 491). What this sense d|ivoKuv.] ' Sheep-witted,' and is, is not quite certain : ' to throw therefore to be fleeced. Cf. note your leg across your opponent's leg ' above on KodXe/ios. probably; or 'to throw your arm 266 ■u'|A€is...i5|i.as.] Emphatic, across him' (across his neck it would 268 lordvai.] Elmsley's laravai be in v. 491 of this play, see note 'to set up' finds abundant illustra- there) ; we should then render the tion. But cf. Herod. II. 141, M&j|j.ei!naTa.] The fufios of the Spartans we hear of as black and not over palatable. But here there is said to be a substitution of fw/ietf- /j.ara for iiiro^iiip.ara, ' the strengthen- ing timbers for the ships' sides.' Cf. L. and S. on birofafia and viro^iivvvp.1.. 281 irp-uTovetov.] Where the public meals were. The rdiroppTyra which he exported, comically ex- pressed by bread, meat, and fish, of course imply his plunder of loaves and fishes from the state generally. 126 APl2TO*ANOTS [282 AHM0S9ENHS vfj AC, i^dyeov ye raTropprjd', 'dp! clprov km Kpia<} Kal Teaia^o?, ov TlepacXeiTi ov/c tj^lwOt] irayiroTS. KAEfiN diroOaveiaOov avTiica fiaka. AAAANTOIKUH2 rpi/ifkacTiov KeKpd^ofiai aou. 285 KAEflN icaTafioTjao/JLai /3o&5i> ae. AAAANTOHJ2AHS KaraKeKpd^ofiai ere Kpafyov. KAEGN SiafiaXw . 285 KEKpd|o|iai] Cf. below, v. Cycl. 359), Cleon's body being that 487. of a dog in his character of a Cerbe- 288 SiapaXui &v ris ev \4- There can be no doubt that 7re/>ieX<2 ywv 5ia/3?7 w 'Fipfifjv top dyopalov, KCLTriopicto ,, , A iy XOPOS (j\( w fuape Kal /38e\vpe km, Karatce/cpa/cTa, rod gov dpdaov; word may have reference to Cleon's peivbe 'to scatter as dung'? Perhaps trade, but it has not quite the same such words coined for the moment force as below in v. 316. in a language of ready mintage like 294 Ypii^eis-] Elmsley would read the Greek cannot be over-strictly 7pi5£ei, and Meineke has adopted denned. See note on airovvxiui, v. this into his text. The MSS. appear 700. to consent in the termination -us, 298 KairiopKio 76 pXerrovrav.] some having yp6£eis, some ypijfas. 'Ay, and I swear I don't (steal) From 0ei5fu comes (pciifa, ltpev£a. while they see me :' which is a cut Cf. jEsch. Ag. 1 308, tL ravr' ?0euf as. above owning a theft. It seems therefore needless to alter 299. Then (says Cleon) you're the text. And the active form rhymes poaching on my manor of roguery, better with AaXijtreis. 300 4>avui.] The a is long : cf. 295 K07rpo(f>opt](rci).] Can this verb Eur. Bacch. 528, avtupavd ae to5\ a mean, as L. and S. say, ' to cover Bckx' e > Qyftais ovojj.a^eiv, the metre with xdirpos ' 1 It is put here to out- being ' Ionicum a minore. ' do Siatpopriau, and to mock its sound. 302 kolMcs. ] By surprise for ov- Siaopav is t {3opf3opoTapaj;i ical -.^vd'^ 1 rrjv iroKtv airaaav tj/ulwv dvarervpfSaicw';, 3 10 * OOTi? T)p,WV TOfi , A.8r]Vm 6KKeKC0 ■xpphev/iara, 315 oara VTrorefivayv eTrooXeis Bepfia fio^drjpov j3oo<; to4? dypoi/cotcnv iravovpyco';, ware aivecr6ai, irayy, ical irplv r)/iepav oprjcrat, fieTCpv r)v hvolv hajQialv. NIKIA2 vrj Aia icdfie tovt ehpacre TavTov, coo~Te KaTayeXwv irap/rrokw toi<; Brjfioraocn teal <£/,Aot? irapaa^edelv. 3 20 irplv yap elvai Tlepyaarjo-iv, eveov ev rat? ifi/3a mentioning the look-out sentinels seems to support the dactyl. Mei- (OvvvoffKoiroi) : and for the mackarel neke says ' sed hoc metri necessitate and pilchards on the south of Devon coactus poeta dixit.' And why not coast similar watchers are posted on so here? Cf. also Ach. 318, where the heights. Cleon kept as sharp a the dactyl has not been satisfactorily look-out for the ^o'joot from the Athe- disposed of. nian dependencies. 321 'iviov 4. t. 4.] Of. Art. Am. 316 woT4p.vv tow? Kapirifiowi, IjTjOeuTO? a>W 6 8' 'linroBdfjLov Xeifierai dewfievos. d\\' icfydvrj jap dvrjp ere/ao? ttoXv aov [iiapcoTepos, (acne fie ^aipeiv, o? o-g iravaei koX -rrdpeiai, Bfj\6<; eanv avrodev, iravovpyia re koX dpacrei 1 Jl, Kal KofiahMcevfmcriv. ¥ a/ ulA^' aX\' «u rpaANOT2 [337 XOPOS eav 8e pr} ravrrj y vireUrj, \ey on kclk rrovr\pGsv. KAEfiN ovk av ia Maeis; AAAANTOIK2AH2 fia Aia. KAEfiN vol fia, A/a. AAAANTOnOAHS fia top HoaeiSw, aW avro irepX rod wpbrepos ehreiv irpwra Stafta/xpv/iai KAEBN o'l/ioi, Siappayrjao/iac. AAAANTOniUHS Kal firjv a ijm ov irapr]a(o. 340 XOPOS wapes Trapes irpws r&v demv avrm Biappar/rjvat. KAEOT ra> Kal 7r67r(H# ovv n trpar/fia irpocnreffov col 339. Meineke throws out this line Tyr. 989. These questions should because some MSS. put it after be carefully distinguishedMrom those 336: the Ravenna MS. puts it in this where koX precedes irds, rls, or the place. like : these last are questions of 342 tcj> Kal irjTroiGws.] ' On what wonder or to raise objection. — to proceed further — do you rely 344 t8ov X£y«iv.] See above on that &c. ?' Such is the exact force v. 87. of ical after the interrogative. Cf. koXujs y' Sv k. t. X.] ' Finely jEsch. kg. 178, irolov xp°v° v ^ Ka ' indeed would you take any matter ireinSpflijTcu toXis ; and Soph. (Ed, that fell to you, as a piece of torn 358] mnHS. i 3I wpoo'irapaKTov TrapaXafimv fieraxeipio-aio %p7)o-rm. 345 aXV olard 1 o pot, ireirovOivcu So/cels ; cnrep to TfkrjQo? el ttov BuclSiov el-rras ev Kara %evov fieToiicov, rrjv vv/CTct, OpvXwv Kal \a\a>v iv ral<; o&ois creavrdo, vhcop re irivwv KaTrtSecKvii? toi)? $1X01/9 r dvimv, atov Swarbs elvcu Xiyeiv. a> p.a>pe t^? dvoiaTTio-fiivT)v aiamav ; KAEfiN ifiol ere t^? ttvjtjis Qipa%e Kvfiha. 365 XOPOS yrj rbv Iloo-etStS icd/ie rap", r/vtrep ye tovtov ekicr/?. KAEfiN olav ere hr/erco 'v tw gvXco. AAAANTOHQAHS 8ieofjo/iai ae 8ei\la<;. KAEQN ,. f] fivpaa erov Bpavevcrerai. i^^^u^. \ . AAAANTOIUUHS Sepw ere Ovkcucov K:\07rj7?. 370 to warrant it. The sausage-seller the Milesians, and is to choke, says he can gulp down his throat 365 Ig&gu.] This correction of tripe, &c, and still have his gullet Porson's is received by Meineke for cleai and strong to bawl down the the vulg. (i-e\<2, and seems confirmed speakers. beyond doubt by the context, and 361. It is -said that Miletus was especially by the next line, famous for dainty Xd|8pcuces, but the 366 rap'.] This is Bothe's cor- point of the passage is not quite re&ion approved by Meineke for plain, nor is it known whether any vulg. y&p which spoils the metre, special routing or troubling of the 367 otov k.t.\. ing line little more is meant than to 368 SciXCas*] Cf. Ach. 1129. boast of great capacities for state 369 Opavevrerai.] dpdvos was a , business immediately after a heavy stool or frame for stretching hides meal. Cf. vv. 930 — 940, where on. This word and Siair. in v. 371 Cleon is (in the prayer of the sau- are tanners' terms. The sausage- lage-seller) to hurry over his fish seller speaks (is yudyetpos. Schol. meal, in order to gain a talent by 370 8«pw . KABON ras $\e$a/3i'Sa? , .,-,- . ,,"; ,--;< ■> , , (a v ■ v' J ' ' - rjv apa Trvpos y erepa dep/iorepa, ical Xoycov iv iroXel [ T&v avcuSwv avatheaTepoi' ical to Trpar/p,' r\v ap ov 385 (pavXov &8\ * * * dXX' eiridt ical qrpofiei, _, a.-c^L •' ! -f p,f]Sev eXaD. There is no em- answer to nal ducaar^pi' i5 of v. 309. phasis on the pronoun. crrpo(3Ei.] A fuller's word ace. 374 irpiryopuva.] xvpLox ij t&v to the Scholiast. Cf. Nub. 702. It ipriwv dpvyi iv jj iyelperai ^ rpo- is used of storms in ^Esch. Ckoeph. 0i}. Schol. 203, dtounv iv x«/«3<« vavriXav Simp 375 — 381. They are to treat him aTpofSoip.cB\ Cf. Again. 657, jra (mutatis mutandis) as butchers would pivot Kaxov oTpbfitp. a pig, to find whether it was dis- 387 ^erai (!.] Cf. Ach. 571, eased. 134 APISTCX5ANOT2 L39i AAAANT0IH2AH2 C\\' OWCB? OVTO? TOHWTO? toV OTTaVTa TOV fiiov, kut avrjp eSo^ev elvai, raKXcnpiov dfi&v depos. f)/^v*- vvv Se rot)? (7Ta%u? iiceivovs, ofi? meidev rjyayev, c^^° A eV (?i)X» Sjjcras a? av %r) to fiovkevTripiov teal to tou &i]fJt,ov TvpixTanrov /Aatctcoa Kadrjfievov. XOPOS ( w? 8e w/30? trav dvaiSeverai kov jj,e6[- (TTrjai tov xptop,a,TO<; rov irapeo-TTjKOTO*;. « ■) _, _^ ei' o-e /i?) fiureo, yevolp,r)v ev KpaTtVov jcwBiov, 'it- 1 , 400 /cal hiZao-Koipyqv TrpoaaBeiv M.opal/u,ov rpaytpSiav. W "nepl itclvt iirl TraaL re irpdr/fjLao-i, SmpoSoKOiaiv eV avdeatv 'CCf&v, eWe .] Cf. v. 1049. The £i\ov, as a band, for the ears of corn, might mean a pliant withy twig, or something of the kind. 8ij' is rather of a giving up perforce, than of a vo- luntary violent casting away. 416] I1IIIHS. 135 irlve iriv eVt av/JLopcu<; • tw BovXiou t ai> oiofiai, jipovra TrvppoTriTrrjv, fjadevT IriTratcovLO-cu ical Ba/c^e/Sa/t^ov acrat. KAEON ou rot /* VTrepfidkeia'O' dvacSeia fid rbv TloffeiSa, rj jjuf) "nor dyopalov Ato? avr\dyj(Poi Tra/jLTrovrjpe, 7n»? ovv 415 «wo? fiopdv o-iTovfievo 1 ; fia^ei cri) KWOKedW(p ; downwards, involved a good deal of eating. Both Cleon and the sausage- seller would be likely attendants. Cf. 420, 002. 411 woXXd Zr\ 'irl iroXXots] Cf. Vesp. 1046, rhv At6vvcxov. The phrase plainly expresses frequent re- petition. Probably it means ' many upon many,' i. c. here, ' blows rain- ing thick and fast,' as Casaubon in- terprets. iroXXa is not in grammati- cal agreement with kov5v\ovs here, nor with crirovSds in the Vespte : but when iriXX' M iroWols once came to be a recognized phrase for 'many (things) upon many, ' this grammati- cal irregularity would be disregard- ed. To translate ' often (roWd) on many occasions ' is weak here : nor in Vesp. 1. c. can it well be ' often on many (altars),' as only one god, Dio- nysus, is mentioned. 415 d-rrojj.. &w<; ye irpoivorjaa' wairep aKaKpCK eaOUov irpo yeKiBovtov e/e\e7rre9. AAAANTOHQAHS «al ravra Bpwv ekavOavov y' el 8" ovv IBot, Tt? avrwv, a/iroKpvTTTOjAevos e? to. KO'ywva roiis Oeoiis airwfivw' war elif dvrjp twv prjropcov ISoov fie tovto Bpwvra' 425 ovk eaff 07TO)? 6 Trait 08 ov top Bij/wv iiriTpoirevaei. XOPOS ev ye %vvef3akev avr' drap Brj\6v y d ov fjweyva' otm) V«b/9/c«? ff ripiraKatt teal icpias o irpaicrbs et^ey. KAEfiN eyda ere iravcrco tov Opaaov;, olfiai Be fiaXXov a/upco. egei/u yap oot, Xa.fnrpb<; rjBr] Kal p.eyav.] The the common term of address, they MSS. give /xayelpovs X^y&v. Din- say Kpias, which was suggested as dorf has fiayelpovt ^7riX£ywi' i Mei- well by his exploit as by the man's neke accepts /layeipla-Kom X., a con- burly and fleshly look. Cf. v. 457. jefture of Bergk ; mentioning also 422 (iienrep dicaXi]<^as «•] Nettles with approval Cobet's payelpovs av were only good in the early spring. \4ywv, which seems the best way of Nettle-pickers had therefore to be mending the metre among those pro- at their work betimes, before the posed. The &i> of course belongs to swallow, and to keep a sharp look- i&iTaTW. and it is frequently thus out for him; and our sausage-seller used with the past indicative (both was equally wide-awake. with aorist and imperfecft), of what 430 Xapirpos.] Cf. infr. 760. Also a person would have done or would .#Lsch. Ag. fi8o, \ap.irpbs S' toinoi be doing. Cf. Ran. 948 — 950, oihiv i)\(ou irpbs ivroXds irvitav ia^av- vapfJK Kv dpybv, d\X' ?Xe7ev 1) ywr/j Herod. II. 96, ravra rd irXoia . Also Nui. 855. n.lv rbv jrora/ibv 01) dvvarai v\iem, 411 v. XOPOS aOpei, Kai tov irohas irapiei,' cos ovroi rjToi icaiiclas rj o-vKoov axpom Xa!- for the Chorus would never say of ipovs KpaavTCas.] 'A sycophant- Meineke reads (with Thiersch) Ho- wind :' the word is coined with a retdalas for the metre. The second termination common to winds. Cf. syllable is long here necessarily, but Acham. 877. Some think that in to alter the spelling against the MSS. Kcuxtas there is a pun on na/clas. is hardly necessary. 438i 439- I' must be certainly i 3 8 , APlVTO*ANOTS [441 l f AAAANTOnfiAHS to irvevp.' e\aTTOv yiryveTCU. KAEfiN (pev^ei a<; etcaTovrakdvTovs reTrapai. AAAANTOHBAH2 rjp,l gov twv Bopvcbopcov. KAEON irolav ; pads... I £k. tctt. The metre would course to raise a laugh at Cleon's thus be kept the same throughout trade in hides. Cf. above, v. 59. the passage. Cleon having charged the sausage- 445 tcCv aXiTT|p£ci)v.] In the affair seller with being born of unholy of Cylon, for which cf. Thuc. 1. 126, parents, he retorts on Cleon as from Herod, v. 71. an un-democratical set. 47o] milHX 139 XOPOS iral avrbv avSpucmraTa, yaarpi^e teal rot? ivripois kcu, toIs koXok, ACt %a)7n»? koXS, tw avSpa. w yewucwTdTov icpia<; ^vyr^v t apurre iravrmv, ~) Vl /wm 777 7r6Xet a-wr^p <£ai/ei9 tJ/wj/ T6 rot? iroXlrai,<;, V N^ > cu? eS to dvSpa irouciXw t tTrf}\&e<; iv Xoyoiaw. iraxs dv aoiv fiev 'Apyeiovs (fjiXow; rjp.lv iroiet' ISia 8' iicel A.aice8cup,ovioi<; ^vyyiyverai. teal ravr i olalv iart avp,(f>vcra>fj,evci iywS'' iirl yap rot? 8e8ep,evot,<; yaXiceueTat. XOPOS ev y ev ye, %dX>cev dvrl twv KoXXa)p,eva>v. 470 456 KoXa.] The Scholiast makes to charge him with an intent to turn this a word formed from KoXa ; the prisoners from Pylos to his own wrongly, for, as Porson shows in a profit ; but how the Argives were note on Brunck, it is regular enough concerned in this does not quite ap- from KoXafu, of which the Attic pear. writers only used the middle future. 466 iroie!.] ' Secures ' for us, not Cf. Vesp. 244. An alliteration may for himself; hence the active voice. however be intended with k6Xois in 468 1$ oto-iv.] ' To what ends, the preceding line. purposes,' and below iirl rots S. 'it 464 — 469. There is no particular is for the prisoners the forge is work- mention of Cleon intriguing at Argos ing;' a profitable disposal of the at this time. His adversary means prisoners is the end he seeks. i 4 o API2TO*ANOT2 [471 AAAANTOIIOAHZ Kai gvyicpoTovcnv ai>8pes avr iicefflev av, kcu ravra p ovt dpyvptov ovre %pvo-iov StSoi'? dvairelaei'i, ovre Trpoo-irefiTrwv Ketpfrtav vbpav tb, ras koi\Uk Kal rav r)%eiAN0TS [49B a\V Wc ^aipaiv, icaX irpd^eia<; Kara vow rbv ifiov, nai avoi<; KaTairao~TOS. v/iew S' rifuv 7rp6ffcr^eTe rbv vow T04? dvaTralcrroK, w TravTolaavXm<; erv^ev tovtov' vvv 8' afyos eo-0' 6 TroirjTrjs, OTi toi)? avToij*; r)p2v fiio-et, ToXpua. re Xiyew rd Sl/cata, 5 I0 icai yevvaicos rrp6<; rbv TvcpS %copel Kal rrjv ipicoXrjv. d Se davfid^eLV v/mwv (jyrjaiv ttoXXov? avrq> TrpoaiovTas, Kill fiao-avifev, e»? oii^i irdXai j(pp6v alroirj naff eavrbv, aavujfiii Ox- 498. The parts of this parabasis are as follows : KO/i/idnov, 498 — £06. AvdirauTTOi, 507 — 546. fiaicpiv, 547 —550. ott>o0)J, 551—564- Mfr- prj/ia, 565 — -580. &vTUTrpo^, 581 — 594. &VTeTrLp°pT]p.a ) 595 — 610. The Kop.p.d,Tiov Nub. 510 begins with the same words. 503irp6cr yr\pa TrpoBiBovTas' tovto /u,ev etSoj? airade M.dywr)<; afia raw 7roXiai' rj^tj^, e%ej3Xr]6r) irpeff^vTrj^ wv, oti tov a/canrTeiv aireXei$>6ri' 5 2 S €LTa KpaTivov neiM>r)ix,evo pevaas itot eirabvq) Sia twv dcjteXoov ireBlav eppei, Kal TJ79 o-Tao-ea>9 Trapaavpcov 514 T|0-l 7ap ctvii p.] The yap is exactly as in w. 40 and 63 of this play. 515 ToijTO ireirovflws 8iaTpC|5«v.] Equivalent to tovto iradeiv koX dia- rplftuv. 517 Comedy is personified as a maiden wooed by many, won by few. 518 lireretotis.] 'lasting but for the year' i. e. with new taste every season. It may be, as the scholiast says, a metaphor from spring birds, birds of passage, or from plants, ' annuals.' 520 ToiiTO |iiv.] The answering word is eZra in v. 526; generally, in prose, it is tovto S4. ttoXicus xaTioi- ffcus. Homer's epithet vo^oKpira- 004, and Theocr. 2d. XIV. 68, airb KpoTaeip.ari iroWfy ttot ddvas will satisfy but few. irptyas and pploas are proposed readings. ttXt}- dan seems the sort of word wanted, and would tally with irorap,Q wky- Bovn koiKWS of Homer referred to below. 527 ttjs ordcr-aiis irapao-tfpaiv.] The details of this flood remind us of Hor. Od. in. 29. 32 — 41 ; of Lu- cret. I. 282 — 290 ; but especially, in their Homeric force, recal the com- parison of Diomed to a torrent, 'For o'er the plain he rushed, as in full flood, A storm-swol'n torrent, that 144 API2TOANOT2 [528 i' dXKa yipav wv Trepteppei, mo-trep YLovvas, cricpavov fiev e^cov avov, Bfyy 8 a.7roXco7w><;, ov xpr\v Bia ras Trporepas vlica*} iriveiv iv ra> Trpvraveico, 535 with hurrying stream Breaks dyke and dam. Nor dam compact may stay, Nor stony fence of orchard rich in fruit Stem his fierce tide ; so sudden doth he come, Pressed onward by the weight of heav'n sent rain, Wide wasting the fair works of vigorous hands.' Horn. Iliad, v. 87 — 92. 528 irpo9eXii|i.vous.] Of this Ho- meric word the true Homeric sense seems to be ' layer upon layer, one after another, one close pressed on the other :' cf. the second rendering and explanation in L. & S. For this sense, and this only, suits //. v. 130 : and //. i. 541, k. 15, may be equally suited with this meaning, though in the first of these passages one might be tempted to render it 'uprooted.' Yet it seems certain that 'uprooted' was a sense given to it afterwards, and the Scholiast here explains it by irpop'p'tfivs. The earlier Homeric sense might do here, but would not in Pac. 1 2 10. 529, 530 A * s *° be similarly explained: though the innHS. i 4S icai futj Xrjpelv, aWa Oedadai Xnrapov irapa to> l\iovvaa>. out? Be KpaTT]? opyas vfimv ^i/etr^eTO ical aTV(b^iy/iov evBeica moirats, Oopvfiov yj>r\(T'Tov tvrjvatTrjv, ~\JA Xv 6 iroLTjTr]^ airly %aipct)V, dative if is grammatically governed by ll-eeXi7|iovs-] The verb 0eX(fw is Homeric. Aristopha- nes is rather led by his subject and metre into Epic words in this part of the parabasis. 538 diro o-(iiKpds Scfrrdvns.] ' From small expense,' but does it mean ' to himself (Crates), or ' to the Athenians'? Schutz takes the latter; but the former is the natural sense of the Greek, and squares bet- ter with x°vtos fiivroi, ' And yet in- deed he alone lasted,' though not so great in power as his predecessors. The Scholiast too says of him a/ii- Kpd tiroiei, and 6\ty6v, Bevp' eX6' e? j^opbv, m ^pvffOTpiatv , m BeXivwv fieSiaiv, SoiwtapaTe, 560 <3 Tepaicrrie iral Kpovov, <&opp,ta)vl re cpi\TaT, e« toov aXXcov re dewv 'A6t]- vaiois 77-/30? to irapev, 'cm 565 avBpepdtCTq> (rrparm iravraj(pv vbKa>vre<; del rrjvK eKoap/r\aav iroKw oil yap ov$el<; ttcottot avrwv toi)? ivavrlovi ISd&v ■qpLQpvqo-ev, aXX' 6 Ov/ib? ei3#i)? r\v dp.vvia<;' 570 el Be ttov ireaoiev e? rov wfiov ev p-dyr) rivl, tout' diretyiqo-avT av, eir rjpvovvro p,rj ireiTTcoKevai, 550 utTWirw.] Aristophanes was Pers. 950, 'ldvwv vaiippaKTos "Apijs, bald, which makes the expression of the Athenian fleet at Salamis. the more graphic. Cf. Pac. 774, See also Ackarn. 96. Dindorf writes diidp&s rb /j.(twwov Ix " 70 *' vavipapxros, &6poi.J *'■ * carrying Whichever form the Attic writers sailors and marines who received of this time may have preferred, the pay. double form is illustrated by xapSla, 558 popv8ai|i.ovoi)VT0)V.] 'Com- Kpadta, tcapros, apdros, ddpaos, 9pd- ing to grief, ruining their fortunes ;' aos, &c. Provincialisms and ar- an absurd surprise after \ap.Tp. Of chaisms in English may be found to such 'fast young men 'we have an shew the same variation: 'great' instance in the Clouds. pronounced 'gert,' 'brid' for 'bird.' 562 •t'opiiUvt] Cf. Thuc. I. 117. 570 d(J.w£as.] froifnos irpos t6 II. 84, 92, for Phormion's naval sue- d/nivai, Schol. ; but the word looks cesses. like a proper name, and may con- 567 va«<()pdKTiKov Xafiowra rrjv ev aTpanai<; re Kai ftdyais rjfieripav fjvvepyov Niktjv, rj xppifcwv eanv iralpa, tow r syQpolcn p.sff r)p,S>v crTacrta^isf 590 vvv ovv Bevpo dvr)6i' 8ei yap T04? dvopdai. rottrSe ird- a-rj Tkyyr] •jropiaai as vl- K7)v eitrep irore Kai vvv. a %vvicrfiev rolcriv vttttois, /3ovX6p,e(T0' enaivkaai 595 dfyoi, 8' eia evXoyelaOat' 7roXXd yap Stj Trpdyfiara fjvvSnjvey/cav fie6' rj/aoov, ipiK<3v.] This includes ac- Thuc. III. 36 : author of a law limit- tors, members of the chorus, chore- ing the public meals in the Pryta- gus, &c. neum. SchoL 590 a-raa-ia^.] 'Is of our fac- 575. irpoeSptav.] Cf. v. 702. tion, party, or side.' fraipa. is here 578 irpAs] Adverbial. rather of a member of the same ercu- 580 aTr«TT\€YYio'p&'ois.] For the pta or club, than in its more usual use of these ' bath-scrapers ' cf. Juv. sense: hence it means 'hand and Sat. III. 261, 'domus...sonat unctis glove with,' and suggests orc&rfafa strigilibus.' It rather looks as if some a political word. objection had been made to the 592 toio-Sc] To our chorus, and Knights as over foppish. our poet. 583 iroiT]Ta.is.] This comes in 595. For the expedition humor- curiously between woKi/up and Swa- ously described here cf. Thuc. rv. (iei: perhaps the alliteration led to 42 — 44. The praise due to the horse- this order, 'in battles and in bards.' men is comically given to the horses. IO — 2 H8 API2T03>ANOT2 L598 a\Xa rdv 777 777 fiev avrav ovk ayav Oavfidtofiev, ft)? or 6? ra? v/nrayoaiyovs eiaeTnjBtov dvBpiKw<;, irpiafievoi /ccidcovas, oi Be ical aKopoSa /cal Kpo/ifiva' 600 ebra Ta? KdiTras Xa/36i7) ©e'wpo? elneiv Kapicivov Koplvdiov' Bewd 7', & TLoaehBov, el fjurfS ev j3ud

vyelv toi)? i-mreas. 6lO XOPOS to (filXraT dvBpcov kcu veaviKcorare, 598 ouk, ayav.. .10s.] 'Not over much (that is to say, not so much) as when.' A condensed phrase, nearly = ov tovovtov ws. 599 iiriraya>Yotis.] These cavalry transports were much used during the Peloponnesian war. Cf. Thuc. II. 56, rjye 5' iwl twv veav iirirtas rpiaicofflovs {•> vavalv iTirayuydis irpa- tov rare ix Turn iraXaiuv new ttoitj- Selreus. dvSpiKws.] ' Right manfully ;' but there is a comic force in the word as applied to horses, as if we were to say 'just like any Christians.' 600 Kpopixva.] Cf. Ach. 1099, where onions are among Lamachus' provision for service. Meineke pre- fers Bergk's aKopoS i\da$ uponfiva, comparing Ach. 550, GKop&Sov, i\a- tav, Kpo/xfwui> ev Siktvols. And some MSS., and Athenseus, omit tlie Kcd before ax6po8a. 602 iirirairai.] Substituted for the ordinary boatman's cry /Wjraireu. Ci. Ran. 1073. This points to what we also infer from other reasons, a sharp thin pronunciation of v in Greek, not very different from that of », the Latin i (=Eng. ee or i in thin), and perhaps like the German ii, or the French u in some words. 603 o-apcpopa.] Cf. Nub. 43, 1298. 606 irayoupovs.] 'hard-tails.' Cf. edovpos, 'shade-tail (squirrel),' aU- \ovpos, 'wavy-tail (cat). •irotas MtjSiktjs.] For this see Virg. Georg. I. 215. rpiipvWos. SchoL Hesych. They ate 'crabs for clover :' O dura equorum ilia I 607. They ate them, if any crept out of his hole, ay, and even hunting them out of the deep water. 608 — 610. Theorus is mentioned in Acharn. 134; and in Nub. 400, Vesp. 45, as perjured and a flatterer. The 'crab' represents the Corinth- ians, and Reiske hazards a guess that the Corinthians were nicknamed crabs, from running away, which Dindorf calls 'mira animadversio :' but, unless there is some allusion of this kind, the passage rather wants point. Some think there is allusion to an Athenian profligate named Carcinus. The general sense seems, 'Theorus flatteringly said that a Corinthian crab said, Tis a shame if — run away as I will — I can't, either on land or in sea, escape the knights.' 628] innHS. i 49 b(77)v throw Tnzpeer^e? r\p!iv povriSa' teal vvv iireiBi) crew? i\.rj\v6a<; iraKiv, ayyeiKov rjfitv iroHs to Trpdy/M r}ymv{. AAAANTOnOAHS ti S' a\\o y el fir) viKOf3ov\oaiv.]SoBrunck Bergler thinks) the sausage-seller reads, and Meineke after him, for meant to claim N«ci5/3oi/\os as a name vulg. ipelStov. ipddw, following from his exploit. Cf. Pac. 991, close on i/pude in the line before, Xvaov Sk /ictxos KaX KopKopvyhs, tva seems tautological certainly, and the Avo'i/udxi}" bial phrase, to show great eagerness 6pp.a0ois p.eXvv. for a thing : ' I'd go many a long 628 |wi«|ioTas.] Cf. above, w. mile.' 236, 475. 150 API2T0AN0T2 [629 •mdavwTaff' tf ftovXrj S' anraur cucpotofievT) iyeveO' inr avrov ijrev8aTpaaf;vo<; irXea, 630 KaftXeifre vairv, /ecu ra fieTdir avkairaffev. Kaycoy ore Srj 'yvav evSexpfiivrjv tow? Xoyou? koI tor (fjeva/cMrfioicriv e^atrarcofievriv, dye Br) S/aVaXot Kal <&evaiee$, r\v 8' iydo, Bepeo-)(eOol re Kal Kd/3v eiraihevQrjv eyw, vvv fioi- 6paao irpaKta devwv 640 tt)v KiyKXib" e%r)pa%a, Kava^avwv fieya aveicpayov' w fiovXrj, \6yovepa>v evayyeXuraaOat irpSnov iplv fiovXofiai' ef ov yap t)pXv 6 iroXefios KaTeppdyrj, ovTrcoTTOT cupvas elBov d^icorepa^. 645 oi S" evOews to nrpocranra SieyaXrjviaav elr ecrrecpavovv /a' evayyeXia' /cdyw '(ppaaa, ai>TOL, rav xepapJwv, against the partition, and knocked Schol. aureus is connected with the door of it out of its fastenings, Toujad/xaios, not with ttppaaa : 'mak- and so burst it open. ing it a secret for them,' that is, 'be- 644 Kareppcivu] 'burst down on tween them and me.' 671] mrms. i S i 01 8 dveKporrjo-av ical tt/jo? ep,' etceyfivea-av. 6 8' inrovorjaa*;, 6 TLacpXwycbv, el&w ff dfia oh 7;8e0' r) fiovXrj fidXio-ra prjpacriv, yva>fij)v eXetjeV dvSpes, 178*7 pot, Bo/cei ini ov/Mpopah dyaOaiaiv elarjyyeX/ievai'; fat evcvyyeXia dvetv exarbv /Sou? rfj 6em. iirevevcrev eh etceivov f\ (SovXr) irdXiv. Kayay 'ore Sr) 'yva>v to?? jSo\tVot? ^rrrj/iivo^, oiaKoaiaio-t fiovo-lu vtreprjKOVTio-a' 177 8' 'Ayporepa, /card %CXiwv irapyveo-a 660 ev%T]v •7roirjaaa0ai ^i/ndpav euravpiov, al TjtH^tSes el yevoiaff exarov rovfioXov. i/capah'oKrjo-ev eh efju rj @ov\rj irdXvv. 6 Se ravr dicovo-a<; i/CTrXtpyeh eXr]vd(p'a. icaff elXicov aiirbv ol irpurdveif %pl Totjorat. 665 01 o e6opv[3ovp vepl t&v dtftvcov eo-TijKore?" 6 8' tfvTeftoXet y avToi)<} oXvyov fieivai ^pbvov, 'Lv ajff 6 KTjpvl; ovk AaKeBai/jLovoi Xiyei w66r)o6', dcp"iicTcu yap irepl g-ttovSgov Xiyeov. ol 8' e'f eve? o-to/acitos 'diravre'i dvenpayov' 670 vw\ wepl o-irovSav ; iiretBi] y, m fieXe, 656 fiayytkia 6vciv.] Cf. Imetpa- this, they instituted an annual sacri- vow ei5o77Am in v. 647. fice of 500 : whereby Artemis must 658 |3oX.(tVnva(f>a.] £$\vdpei, Schol. for fitheaiv, if we look, to fljre/jij/toV- _ For the whole family of words rura in the next line. branching off from (p\4a, see L. and 660 Kara \iXCci>v yificipaiv.] ' Over S. under 0\^w. a thousand kids.' Cf. Thuc. v. 47, 666 ot S'...eoTijK6Tes.] They had ijivivriav K07-4 UpSv rikdav. The risen as if to go. Dvkaypra.1. &c. were sprinkled over 668, 669 lv ...irvOno-fl'.] 'That the victim's head, and the vow or (says he) ye may hear;' quoting prayer uttered at the same time. Cleon's actual words. Hence the use of /tara. Cf. v. 1091. 671 ct-ciStj 7', va<; irap rjfUP af-la? ; ov Seofieffa txirovBrnv' 6 ir6\efi09 epirera. i/ceKpdyecrdv re tow irpvTaveivai<; i&lSovv ^Svcrfiara amopovaw avrcw irpotica, Ka^apitop/ip. ol S' virepeirrivovv virepeirvifKatpv re fie 680 airavre? ovtohs &are ttjv fiovkrjV oXrjv ofiaiXov Kopiavvois dvaXafidbv eKrfKvOa. XOPOS irdvra rot ireirpaya'; ola ^pr) rbv evrvyovvra' evpe 8' 6 iravovpyo rov ffpdaovs. KAEDN el fir] a diroXeerat/j, , eif ri rmv avrwv ifioi yfrevSwp evelr], Siairicroi/u rravTa^r). AAAANT0H0AH2 rjcr8r]v aTretXcus, iye\ao-a "tyoXoKOfvirlaR, aireirvhapiaa fioOoiva, irepieKOKKaaa. KAEGN ov toi fia ttjv ArjfiriTpd wyoo i/c rrjaSe t?/? yrjs, ovSeTrore fiuacroficu. 153 695 terrors of Cleon's appearance does not seem to the point here. (cdXos seems, as L. and S. say, akin to kv\- \6s : if so, why not 'an arched wave'? a term specially applicable to the advancing concave of a wave before it breaks. And the latter part of the Scholiast's note is iij/ij\6v /cC/io Kal p.e"ya ctiro rov KopvQovadai kvXlo- jxfvov. This recals Homer's descrip- tion of the on-coming of a wave, //. 5. 425, dfupl d£ T dupas Kvprov iov KopvtpoOrai diroTrrvei 5' aXos &x V7 l v * ' and round the jutting points Towers concave, spitting far the salt sea foam. ' The expression irorapAs liffei Kvpa is quoted from Metagenes (in Athenseus) by Bergler. It seems then to be a river that Cleon is compared to, or else some strong tidal current driving a wave up a river or creek, and in the half-Ho- mericstyle of the comparison, nothing should come in to weaken it till the end, where fi.opp.ib rov Bpcitrovs no doubt implies some contempt, though it is hardly so flippant as what L. and S. give, 'A fig for his courage ;' but rather, as Walsh has it, ' The deuce ! how bold he is !' literally, ' Hob-goblins ! what boldness !' 604 d (iij k.t.X.] The explanation of the optative mood in such a sen- tence seems to be this. ' If I were not to destroy you (supposing me to be as good a liar as ever), I should deserve ruin myself,' was the form of sentence intended ; then, for the latter clause, a wish expressed by the simple optative is substituted. Cf. Ac/tarn. 476, kAklctt' &iroKolp.r)p et 7,1 a' alrifftu/i in. 696 T|'' St'. el [iTJ dvu. ] The occasional use of el with the subjunctive in the poets is of course established ; and even (though very rarely in good authors) in prose. The attempt to distinguish the sense of el thus used from that of lav appears to me to fail. Is it not more probable that in the transition from the older et Ke to idv (el av) they at times said el bare- ly; though afterwards, when av had quite displaced xe in Attic parlance, they elected, as a rule, to use the &v in conditions requiring the subjunc- tive? a rule however which was occasionally broken by poets, who would perhaps favour archaisms. 154 APIST04>AN0T2 [700 AAAANTOHOAHS el fifj '«<^o7J7?; eyw Be y, el fir) cr eierrUo, 700 ko,t eKpoijyi]aa/ievov. KAEGN iv ™ i-vKtp Bijcrm ere vr) tov ovpavov. 705 AAAANTOIIfiAHZ cay 6%vdvjJioepe tI croi Sw Ka/rafyarfeiv ; i-jrl r& ar/OK rjSicrr av ; hrX fiakavTltp ; KAEON iljapTrdirofial crov Tots ovv^i ravrepa. AAAANTOHfiAHS ottovv^iw crov rdv irpvraveia ctitUi. KAEJ2N SX^co ere irpoq tov Bijfiov, Xva Bips f*ot fiwtip. 7 10 700 A ut) 'k^cCyos.] Bergk reads ing of this verb seems to be 'to pare tl /I?) 'K zeal SiaftaKco ifKeiova. KAEflN d\\', «3 Trovrjpe, . AAAANTOnOAHS fihi 6\(yov ivTidr} and ai here. ein lialbe Knbbel isst, Hab' ich ge- And therefore Si, not S4, should be gessen drei.' written. 718 KdT&nraKas.] Used of Her- 714 treavTOV vevd|UKas.] 'You've cules in Ran. 576, t6v \dpvyya...$ come to think Demas quite your -ras xoXi/ms Kariawaaas. own .> 724 ISoi, pdSiJe.] 'I'm off: trudge 717 The relative shares of Cleon along:' they here goto Demus' hpuse- ud his darling Demus remind one door. 156 API2TO«DANOT2 [726 ePe\8e Bfjr. KABJ2N to Ar)fil8iov a> (plXrarov, ef-ehff, Xv el&jjs ola Trepivj3pi&p.ai. AHMOS TtVe? 01 fiowvTes ; ovk anrn airb rr\<; 0vpaikto a, m Atj/jl, epaor^s t' elfd cros. AHMOS erf 6 ei Ti? ereov; AAAANTOUfiAHS dmepatrnjv tovtovI, epwv irakai v , a conjecture of Kock. These readings seem to square better with Cleon's direct charges of cowardice on the generals, cf. Thuc. IV. 27, ical is Ni/da» arpa- TTjybv &VTtt aiTetrqp.aivev...p$5iov, et- vcu. irapaffKevrj, el tLvdpes tier ol arpa- TTjyol, irXevaavras \afieiv toijs iv ry vr/ay. But possibly w jrp. de- pends on tovs A. ' I slipped off slily and brought the Pylian generals' Laconians. ' This would make a good parallel to the sausage-seller's stealing another's pot and dinner. And virodpa/iiiv would be used as in v. 676. An awkwardness there would be in tuv ix II1JX01; : Nicias however was home from Pylos when Cleon was appointed to the com- mand, Thuc. IV. 28. Holden's proposed roiis £k II. simplifies this. But besides the construction, viro- Spafiwv tuv 'supplantans,' is doubt- ful. Perhaps we might combine Holden's reading with a change in the beginning of the line, thus : S ti Spav ; aT7ryw;') I went right in (after sailing thither) and brought the men from Pylos, the Laconians.' For iwoSpa/iui', 'running in close,' cf. Horn.//. AN0TS [746 KAEfiN leal fi'qv TTOMjera? avTiica p.a\ eKKkqcnav, a> A^/a', iv elh~fj<; oTTorepo^ vav earl aoi evvoiiaTepof, hiaKpwov, ha tovtov <£tXj5?. AAAANTOIIfiAHS val val Sid/cpivov Bfjra, irkr/v fir) 'v rfj itvkvL AHMOS ovk av KaOi^oifirjv iv afckq> ^topico' «\\' e? to irpoaQe j(pr) irapetv es rrjv Trim/a. AAAANTOnOAHS o'ifioi /caKoSdlfMOv, o5? d.Tr6\ai>J. 6 yap v o'lkoi jjbkv dvSp&v icrri Se^KBTaTO?, oTav 8' em ravTT)o-l Kadrjrat Tr) 0-Top.aTi airras Karioitras dix^Bai Xalvovra. A string was tied to the stalk (or foot) of the fig, which was then swung up and caught in the open mouth. It was a sort of 'bob- fig,' answering to our 'bob-cherry.' Many however will not accept this, but take it of a man sitting and stringing figs in order to hang them up to dry. But why should such a man gape? Dindorf says the fig- stringing was left to the old and de- crepit who could do nothing else, and that to such an old man Demus is compared. To me the Scholiast's interpretation seems preferable : (pace Casaubon, Brunck, and Dindorf) for we thus get more out of nixy"* which seems emphatically placed before iSarep, and is used again in v. nig. Cf. alsov. 1262. 756 iraVTa tftXov IJ.] Cf. Eur. Med. 278, ixBpal yap ifran rdna 771] innHS. 159 Kai Xrj/ia Qovpiov (popeiv Kal Xoyovv dipvK-rovs, oroiai tovS' virepfiaku. ttoLkiXos yap dvrjp KGtK T&V d/jiTj^aVCOV TTOpOV? eV/J,7}^dvOV^ TTOpi&V. jrpos raid' 07T6DS efet 7ro\t>? Kal Xafiirpd? e? rbv dvSpa. 760 aWa (pvKaTTOV, Kal irplv eicelvov •KpoaiKeaQat. crov, 77730- repov av tov? 8e\s, Dawes' conjecture, is vulg. irpoo-Ktiadal coi. Homeric, but is a wider departure 762 SeXcblvas.] Cf. Thuc. vu. 41, from MSS. : nor does it give a better al Kepaiac virtp tCjv ^C7tXwp al dird sense than avTij3e(3i]Kopoi ijpp.ii/ai below, v. 1039. £k A^/a', oiihev aefivov' iccvyoo yap tovto at hpuaco. dpira^cov yap tov 1 ; dpTovs toi tovs aWorpiow; irapa- dfjcra}. povTifa o-ic\r]pw<} ae Ka8rj/j,evov Ol/TG)?, 774 IpovXevov, povtC£ei Kal KaXKloiv yeyo- in Sophocles (Aj. 136) is at p-lv «» vivai. Kal (irpos robs l-hous) . Cf. Eur. Rhcs. repos ylyvop,ai...Kal p.01 airrj ij aen- 300, %alpu 54 a evrvxpirra, and v6tt}S Taoa/itvei'qp.ipas T\etia 7} TpeU. Kur. Hipp, 1339. Compare Dem. 79i] IIIIIH2. 161 oxr% axnrep eyw pw^-dfievoepco. aXX' ewavaipov, Kara KaQitpv fiaXa/cm, "va p,r) Tpi/3r) &rj[j,a> /xaXKov d/juvvcov 790 r) fj,dX\ov efjiov ere v, edeXa irepl rrj<; KecpaXrj? Trepc- 86 ol 5£ atjfifiaxoc redvaai Tip 64ei tovs toloutovs dirocTToXovs . It is on the same principle we should ex- plain such passages as Soph. (Ed. Col. 278, 584 ; robs dtovs fiotpav iroi- etade, ret 5 kv pAffip Xtjcttcv tffx eL s '• the object of the esteem, and of the forgetfulness, is in the accusative, though the compound expression might, in grammatical strictness, take a genitive. There is also a use of the accusative (found especially in .lEschylus) in following out or ex- plaining a leading idea in the pre- ceding sentence, which seems refer- able to the same principle. Take for instances in JEach. Agam. v. 1, alru} aTraXKayTjv ttovw, dpwydv. ' He dared the slaying of his daughter, as an aid to the war.' Cf. Soph. Ant. 857 ; Eur. H. F. 59. In fact, in- stances are numerous of such ex- pressions ; and, after all, it comes only to this, that the Greek accusa- tive cannot always be represented by the English noun put barely and without a preposition ; which is na- tural, seeing that the other cases must be Englished generally by pre- positions, and each case not always by the same. 784 o«K i!i4piu.] Cf. Eur. Bacch. 928, aXX' £1; 28pas tol 7rX6/ca- /uos £l;£aTr}x' fiSe oOx ti>s iyii) viv biro lilrpq. K0.6i]pp.oca.. He here gives Demus a cushion. 786 'ApuoBCou.] Cf. Acharn. 980, and the reference there. 788 euvoDS ... "y€Y^vT)9 o-y cptXet?, o? tovtov opwv olkovvt ev rats iri- fa daKvaiai Kal yvirapiois /cat TrvpyiSioK ero? oySoov ovk e'Xeatpet?, aWa Ka9eLp%a<; avTov fiXurreK' 'ApxeirToXefiov Se (pepovTos rr}v eiprjvqv e'lfeavcecWa?, Ta? it pea fields r direXavveis 795 eK -rrft irokew? padawvyl&v, at -ra? cnrov8a<; -irpoicdkovvTai. KAEflN tW 7' '&Ckrfva>v dp£r) Tavrwv. ea-n yap ev rots Xoyloiaiv co? ovrov Set ttot ev 'Ap/eaSta irevraifiokov r)\idaaadaL, rjit avafielvrj' TrdvTco*; S' avrbv 6petya> 'yw Kal depairevaa), ei;evplcnta>v ev Kal uiapws ojrJidev to rpicofioXov e£et. 800 , ^**mAANTOIIf2AHS ov% Iva y ap^rj fid At" 'Ap/eaS/a? nrpovoovfLevo% aXX'' Iva p.aWov ait fiev dpTrd^rji; Kal SeopoSoKrjs Trapd twv irokewv 6 Se Srj/xo<; biro rod Tro\efJ.ov Kal t?5? o/tt^Xiy? a iravovpyels /a?) Kadopa aov, 792. For the crowded state of of those sent to negociate immedi- Athens, see.Thuc. if. 17, KareffKevd- ately after the interception of the cravro iv rols irtipyois r&v tevxjSv. Spartans in Sphafteria. SeeThuc.iv. Also c. 52, iwlcae 5' airois...ij fuy- 15 — 22. Cleon was violent against KOfjii&r] £k t&v aypQv is to &|36\ov.] This is a cor- KoCKtipcus Trviyripcus iipg. Itovs Siairu- redtion of Kuster's for irevr&fiokov. pvhwv, 6 7ro\« "Apyovs, ickveff ola Xeyec. av ©e/uoro/eXet dvTi- (pepi^eii ; vop.£wt}s rjffvxlas KarcupavfoTepos vofd- fav av etvat KaKovpyQv Kal dirLGrdre- pos Sca^dWoiv. Mist was favourable to thieves even in Homer's time. Cf. //. 7. 10, etr' Speos KOpvix^ 7 l v t TroljAeaw oihi tplXyjv, K\^7TTr] Se re vvktos dfidvw. 806 x^pa.] Cf. Pac. 595, Toil dypo'iKoiGiv yap rfffda x?5pa Kal cgj- Ttipia. SXBtj.] Bothe reads dva0appriopa.] 'By the pay-system :' the pay but poorly compensating for the blessings of peace, out of which Cleon had done them. 808 Spifivs.] 'In hot wrath.' Cf. Homer's Bpi/iiis x°Xos, and Theocr. Idyll. I. 18, ivrl de irm-pos Kal ol del Spifieia x°^a irorl t>u>l KaBrfrai (said of Pan when disturbed). Anger is expressed in Hebrew by 'kindling of the nostrils, strong breathing through the nostrils' (Psalm ii. 12) : Gesenius compares the metaphorical use of the German 'schnauben.' Cf. Pers. Sat. v. 91, ira cadat naso. Perhaps the idea of anger affecting the nose rather underlies Spip.ii! as used here, and suggests Ixveiuv, to express the scenting out and track- ing the offender. Cf. jEsch. Ag. II 84, t%vos KO.K&V pi.vyfKaTovuri. 808 t. \|/rjov ixveiioiv.] ' Hunt- ing for the pebble to use against you :' as an angry rustic he would be looking for a pebble to throw at Cleon, but of course there is refer' ence to the voting-pebble which was to be put into the ballot-box against him. 813 f}vai BtaTeiytfav kcu yprj(rp.q>8djv, o ®ep,iGTOK~kel avrupepi^wv. Ka.Ketvo'i (lev evoiv '^eipolv 814 iieo-rqv ... lirixeiX'tj-] The suggests) they were to reduce the former is the stronger word for ful- line of defence. The Scholiast also ness. {mx (l ^V> 'full to the rim,' i.e. says Sid t6v ir6\ep.ov koX rd tirl tims to an inner mark, not quite at the ^7 61 -] cf - Tnuc - L l 3i~ ijSii /ietrros ijv 6vfi.ovij.eyos, and Antig. 138, for Themistocles' exile and 280, 7rat;ercu, irplv dpyfy kclI fie fie- death. otwcu \eyav. 821 iraS iraS', oiros.JCf. Acharn. 815 irpo(r^i.a|ev.] irpocrcKoWijo'e, 282. Schol., but with an idea of its being 822 iroXXoC] ' Exceedingly,' cf. kneaded up as an eatable dainty. Nub. 915, Bpaais et ttoXXou. What the 'new fish' in the next line 824 x a 'ym rpei? p,vpidSav Si o<; olov eaTi fivpaoiraXoov veavbwv' tovtovs Be irepioiKovcn faeXiToirooXai, Kal TvpoTTwXav tovto 8' ek ev Igti avyKeKvfyb'i. wctt el aii fipipvqaaLO Kal /3X.€i|reta? OGTpaKivBa, 855 vvKTcap K.aTao-TraaavTe'i dv ras aoTriSa? deovTes Ta? eafioXds t&v aXLTCov av KaTaXafioiev rjpLwv. AHMOS o'lp.01 TaXa<:' e'xpvo-i yap TrbpTraica*; ; 3> 7rovrjpe oaov fie -irape/coTTTov yjpovov Toiavra Kpovo-iBrjfiwv. KAEQN w Batfiovie, p,rj tov XeyovTO<; XaQi, firjB' ohjOy^ 860 ifiov iro8' evp7)o-eiv lXov fieXTiov' ocm9 eh aiv eiravaa toix; tjvvcofiOTas, Kal fi ov XeXrjdev ovSev ev ttj Trokei ^vviaTafievov, dXX' evdecos KeKparya. 848. It appears to have been Schol. io-po\r] is esp. 'a mountain- usual to remove the handles from pass;' cf. Ach. 1075, rt)pav vupd/ne- consecrated shields. The shields vov rds i6s.] Cf. Herod. III. 859 Kpovo-i8t]|J.wv.] Parodied from 82, ol yap Kanovvres rd Kowa avyxi- Kpovo-ip.erpiSi>, which expresses a trick favres TroteSn. in measuring out. corn: cf. L. & S. 855 oo-TpaK(vSa.] For this termi- The previous mention of dXiptra per- nation -tvSa of games compare f3a rb fuiwnjKds. Cf. also v. 477 'The entrances of the granaries.' 883] IIHIH2. 167 AAAANTOnfiAHS 'oirep yap ol to? iyyeXei? drfpco/Mevoi ireirovdas. orav /J,ev r) XifWi) Karaa-rfj Xafifidvovaw ovBev' 865 iav S' avco re Kal Kara) tov fiopfiopov kvkoxtiv, alpovo-f Kal ail \ap,{3dvei6v KaKelv 6 TLeipaievs' efiouye fievroi 885 ov fiel^ov elvai aiver e^evprjfia tov jfyr&vos. KAEflN olfioi Takas, o"ok 7ri6i]iao-fiols f*e Trepiekavveis. AAAANTOIIflAHS rotaiv TpOTToi<; T0Z9 uolaiv wairep jSXavrLoLcn ypwficu. KAEfiN ak\' oi5% virepfiaXei fie OayirelaLi' eydb yap avTov 890 TrpoaafMpta roSi' av 8' oXpxo^, w irovr]p. AHMOS Icufiol. ovk eV /copa/cas airofyOepel, /3vpo~T]5 KaKiarov ofyov ; AAAANTOHfiAHS Kal tovto Be Tas TroXia? ye aovickeycov veov irout]ow. AAAANTOnfiAHS ISoii 8e%ov Kep/cov Xaym TW9aXfju8i(o irepiifrffv. KAEfiN airofiv^afievo o~e iroirjaeo rpir)- papj(elv, avakicFKOVTa twv vijaos (tbi)iw$) rijs Arn/rijs. The cording to Theophrastus (Charatfl. word may be parodied from some rg) particularly liable to sore places Attic deme. on their shins. 902 pw|jioXox£u(ia!ri.v. ] Naturally 909 ir«pn|rijv.] For the contraction enough there were idle loafers about compare Si^/rjv, ^v, and a few others, when a sacrifice was going on, and 912 Tpi/npapx«tv.] The Scholiast's tit-bits to be picked up. Cf. w. note implies that such unjust inflic- 410 and 1104. (Sap,, hence means tion of an expensive \eirovpyla was 'low blackguard tricks.' not uncommon. A trierarchy was 903 ij 0«6s.] That is, 'kBr/vy. one of. the most expensive, and with 906" kv\C\viov.2 ix ovaul ol larpol bad materials supplied by the State rd Trv^iBia iv ots irpoafldWovai rd would be doubly so. 7ratr/iOTo. SchoL 913 dv....o-aiiToii.] Cobet, follow- 907. The Athenians were, ac- ed by Meineke and Holden, omits 170 APISTO*ANOT2 aavTov, TraXaiav vavv e-)(pvT, et's fjv avaXmv ovk ee- gei? av iarlov (rairpov Xa/Sjj?. [914 9IS X0P02 dvrjp TraV vcpekKriov r&v SaSimv, dvapvareov re t&v atreCKwv ravryi. 920 KAEfiN Seucret? ifiol tcakr/v SiKr]v, Iwovf&evo? ral<; iacpopais. eym yap e? tow TrXovcrtovi cnrevcrw f)t;. this as a gloss. But there is some force in 'spending from your own pocket.' Nor is it easy to see how imXlffKovTa could have come in as a gloss on avaKCcv in the nom. case. 919 avr[p irafyXoXfii k.t.X.] Join Tra0\a^"ei with inrepgtwv, -nave irave being parenthetical. Bothe takes iro.ve = irariov; for which cf. V. 821, and Acharn. 864, JTaC is KopaKas. But it might equally well be transi- tive, and addressed to the sausage- seller. 921 S(j.8£ciiv.] Meineke, following I. G. Schneider, reads SaKlwv, for which word cf. Pac. 959. 922 TaMTflC] Pointing to the sausage-seller's flesh-hook (icpedypa.), says the Scholiast. It seems rather a ladle (a.pirro.iva) that was wanted, and perhaps that was among the man's o-Ketjij. Cf. v. 155. The word dpiriuva is naturally suggested by dirapvariov. 924 l-jToiijievos] Cf. ^Esch. Prom. Vindt. 365, lirovp.evos frllpuaivAlTval- cus ii-n-o : and Pind. Ot. IV. 1 1 , tiros dvepLOttrcra Tu^uvos is said of jEtna. Homer has the verb tirropuu. II. a. 454, p-hjo. 5' tyao \a.bv 'Axaiwv. Cf. 925 II. j8. 193. L. and S. give for tiros 'piece of wood in a mouse-trap that falls ' as'Jthe first sense, and de- rive thence the general notions of pressure : I ut from Homer's use of the verb, and Pindar's use of tiros (compared with ^Eschylus on the same subject) we may rather infer 'hard pressure, jamming down &c.,' to be the primary meaning, though the particular application of tiros to a mouse-trap, or fuller's press, may graphically illustrate the exact force of the word. lo-cpopais.] For this property-tax, cf. Diil. Ant. Those in a richer class (o-vfi/iopta) paid on a larger fraction of their whole property. For instance, the taxable capital of a man in the first class was one-fifth of his whole property ; that of one in the last was one-tenth: on this taxable property they all paid one- twentieth part as property-tax. 926 o-iroicro a' oirus flv e^p.] This = trirevo~(0 Situs av iyypcupTJs fftf, according to a common Attic con- struction (cf. Eur. Med. 446, oi vvv KareTSov irpwTov...rpax^av dpyijv bis aix-qxavov tmicbv) : but the accusative 939] rnnHS. 171 AAAANT0IK2AH2 iyoo 8' aireikrjao) fiev ov- Sev, ev-)(pfiai Si cot raBi' to [lev rdyTjvov revdlBav ifacTTavat trltpv, ere Se yva>fj,r}v epelv /MeWovra irepl M.i\r]cuyetv, avrip iMedrj- koi, teal aii to rakavrov \aj3elv fiovkojievos e- 930 935 of person after o-ireiSeiv is curious. The accusative however of the thing aimed at after this verb is common, and the aim here is the enrolment of the sausage-seller, or (as it might be put in Greek) ' the sausage-seller enrolled' (aXK. lyyptupeU). airevSeiy, ' to make interest, ' 8a\p.6s ihaive'to irepl fw)(\i£. Of a whirl- pool Schiller says 'und es wallet und siedet und brauset und zischt' (Der Taucher). Southey's "How does the water come down at Lo- dore 1" is a curious tour de force in this kind. 932 MiVno-Cwv.] The particular transaction (if there be any) is not known. Above, at v. 361, Cleon seems to boast of working against the Milesians ; here he stands for them. 935 4>9a(i|s ir «X6eiv.] This use of ipBdvew with infinitive is rare, and seems not quite the same as that with a participle. means ' to get a start so as to do, to be early enough, or in time, to do,' without necessary im- plication of others more behindhand. Cf. Thuc. I. 33, p.riSe ivolv f/ e^e toctovtop o tao ori, el fir) fi iaaets eiriTpoTreveip, eTepos av ifLov •TrapovpyoTepo's ns apa<$>apr)creTai. 950 AHMOS oiiK. eaff 07T&)? 6 haicrvkim eaff 1 ovroal ovfios' to yow arrjfielop kWepov aipeTtu, a\X' r) ov KaOopw. AAAANTOnfiAHS (flip' I'Seo, tL aoi o-r)fielop r)p ; AHMOS Srjfiov /3oei'ou dpcop ifjcQTrTrjfiepop. 940 tirairoirviYeCris.] Elmsley al- would put i SecnroT, avTifioXw cr iyw, 960 irptv av ye twv r ^prja/j,wv aicovo-y<; twv iftdov. AAAANTOnfiAHS /cat twv e/Mwv vvv. KAEfiN aX)C o'i y ifiol Xeyovaiv v KaTawao-Tov Kal o~Teavrjv e$> apfiaros ■)(pV0-0V Blwffei "2ifllKV07)V Kal Kvpiov. 956 Xdpos.] Cleon is called \dpos the next line may justify the text. in JVud. 591. 6 Xdpos fc36e karai a- 969 £|Ukv9t|v Kal Kiipiov.] Smi- SriQayov, Schol. For Cleonymus cf. cythes was a king of Thrace, and, Acham. 88. taking advantage of the feminine ter- 968 o-Tapdvijv.] The fem. is ' de mination of the accusative (some say muliebri ornatu,' the masc. form 'de with reference to the effeminate cha- quovis serto.' Meineke doubts are- racier of the man, which is doubt- tpdvrp' being right here and would ful), the poet adds tov nipiov, 'her read oriQavov, but the obscure al- lord or husband,' because in an lusion to Smicythes as feminine in Athenian suit (5/ioftf) to the name of 174 API2TOANOT£ AHMOS kcl\ firjv eveyie avrov<; Icov, "v ovroal avr&v aKOvcrrj. [970 970 Travv ye. AAAANTOnOAHS AHMOS Kai epe. KAES2N ISov. AAAANTOnOAHS ISoi) vrj top At" - ovSev KcoXvet,. XOPOS r)8i(TTOV rjiiepas earai rolai, Trapovcri ira- £et has a double sense of legal suit, and warlike pur- suit, as in Acharn. 700 . 978 otW dpY-] For a case of such attraction cf. Ach. 702, dvSpa kw^oc tfKlicov QovKvbldTiv, See Matth. Gr. Gr. 473, Obs. I. 979 Setyfmri twv Sikuv.] 'The show-place, or sample-place of suits.' The proper 3eiy/j.a was in the Pi- raeus, where, as the Scholiast says, ol Zfxtropoi Ta Seiyfiara t&v T(a\ovfi£- vav MSeaav. Either the law-courts are here nicknamed Sciyfia ruiv 6t- kuv, by way of a joke, or, as Dindorf and Schbmann think, the market- place is meant because notice of the various suits coming on was set up publicly there. , Bothe takes dpya- XearaTuv as constr. with SikiSv, 'most tough customers at suits,' but the arrangement of the words will hardly allow this. 984 8olT(ov rr)v Ampiarl fiovriv av ap- fM)TTecrdai 6apa ti)v Xvpav, ggn aWrjv S' ovk eOeKeiv Xafieiv" Kara tov KiOapio-rrjv opyio-ffevT dirayeiv KeXev- eiv, co? apfioviav 6 7rat? oSto? ov SvvaTCU fiadeiv one 7]V fir) AwpoSo/CTjCTTL Kj\EJ2N iBov, Oiacrai, tcov% mravTas i/cpio-Tl...AANOTS [1002 AHMOS j>ep 'ihm, rivoi yap eicrtv oi -xprjtrfiol ttotb ; KAEfiN ov/aoI fkkv elai BaKfSo?. AHMOS oi §e crol rivo<; ; AAAANT0HQAH2 r\aw8o?, dSe\(j>ov tov Ba/aSo? yepatrepov. AHMOS 6tVtj> Se Trepl toD ; KAEfiN 7rept ^A.6r)va>v, Trepl HvXov, I OOS 7T6fll (Tov, 7repl ep,ov, Trepl airavToav TTpay/MaTCOV. AHMOS oi s avToi/s dvayva>o~eo-0e fioi, Kal tov Trepl i/jbov 'tcelvov atirep f/Bofiai, <«5 ev vee\aicnv dews yevijao/jLat. KABfiN d/cove Sr; vvv Kal Trpoae^e tov vovv e/101. <&pd%ev, ^pe^deiBrj, Xoyiwv 686v, r\v aoi 'AttoWiov 1015 1003 BcEkiSos] Cf. above, v. 134. Kal iroXXd iraBbv Kal ToWd poyrjmv 1010. Meineke's reading has been aleros iv vt$i\-Qiu yevrifetu i]\ut.TC preferred to Dindorf's, since it is irdvTa. It is mentioned in the Birds, natural for the sausage-seller to con- v. 976 — 7. Cf. also below, v. 1087. elude with the same words as Cleon. 1015 <£pa Jeu.] Cf. Herod, vm. 20, 10 1 2 r&v irepl l(ioi.] The Scho- 0/>afeo pap^apbepamv, Srav firyoi' els Hast gives this oracle : ett$cu/j.ov ttto- SXa /3a'XXj; fitifSKivov, Bi>(3oI))S dvixav "HeBpov 'ABrivalw dyeXetris, TroXKalSbv iroXiviijKaSas aT7v ical virep gov Seivd /ceicpayoos goI fitadbv -Troptel, Kav fir) Spa ravT, dvoXeiTai. 7roWm yap fitcret, crtpe Karaicpob&VGi koXolol AHMOS ravrl (la, t^v A^/Mrjrp' iyw ovk olS" o n \eyet. Tt yap ear 'Epe^Oel ical /coAotot? ml kvvI; KAEON eyco fiep elfi 6 kvcoV irpo gov yap airvw 6- ftyae KoKoiovs re \j/ypds re : and //. p. 755 — 7» T&f ® &o Te ^papwv vifpos £p- Xerai iji koKoiwv oShop KeK\ijy6vTes 6re irpotftwGLv lovra aipKov. Cf. Pind. Nem. III. 143, Kpayirai Si koXoloI raireivd v(p.ovTai, while the eagle stoops from aloft on his prey. Also in Pind. Olymp. II. 156, \dppoi jriry- ykuiaaia, Kopaices ws, aKpavra yapve- fiev Aids irpos Spvi%a Seiov. There is something absurd (and meant to be so) in the daws chattering against a dog. Cleon should by rights be an eagle or hawk, and a hawk he makes himself in v. 1053, while above, at v. 197, he was a pvptraleros. 1022 t£ 7op...K«vC] It is common to find rl ip.ol Kal aol ; ' What have I to do with thee?' Here koXoiois koX kvvI forms the second party con- cerned. 'What has Erechtheus to do with daws and dogs ?' 1026 ftiorrep 0iipas- ] As dogs tied up at the door gnaw the posts, so he gnaws a bit from tbe oracles, and does not give them to you entire. Casaubon. And so the Scholiast takes it. Meineke adopts a con- jecture of Hermann's, dddpys 'por- ridge.' For the word, cf. Plut. 673. The conjecture seems unnecessary. 12 178 APl2TO#ANOTS [1027 e/Aol yap eoV op6&<; irepl tovtov tov kvvo<;. AHMOS \e7e vvv' 67C0 Be irpwTct Xtjifroficu Xidov, Xva p.r) /i 6 xpTjo-fibi; 6 irepl tov «iwo? Bct/cy. AAAANTOHOAHS v, i^eBeral gov tovtov, orav gv irov aXkoae ^acr/cj/s" eo~<\>oi/T(iov t e's TOVTrrdvLOV \ijo~ei, ae kvvtjBov vvKTwp ra? \oTraBa<; Ka\ to? vtjgov; BiaKel/)((ov. AHMOS vfi tov Tloo-etBdo 7roXv 7' a/ieivov, to TXdvi. !03S KABJ2N w Tav, clkovgov, elra Biaicpivov rore. "EffTi 71W?), Te£et Te \eov8' iepal<; iv 'A floral?, o? irepl tov Brjftov iroWols tcwvcoyjri fia^etTai, coots irepl o-KVfjbvoio-i /Se/S^/cffi? " tov gv v\a^ai, 1027 «|iol ^dp lor* op0is k.t.X.] neke's rode. But surely etra tote ' For I have the correct version about may stand ; compare aSSis ai irdXw, this dog.' With the adverb dpBils &c eha expresses the 'afterwards,' some participle (yeypap.ii.ivov or the tots 'at that point of time.' The like) is easily supplied. Latin 'turn demum' would also be 1029 tva. (M) jl' o x-] Brunck quotes nearly equivalent. from Plautus, Asin. in. i. 43. Ni- 1037 "Eo-ri ywi\.] Cf. Herod, v. mis vellem habere perticam;...qui 92, AUtos h irerpDai. Kiel- rei-a tie verberarem asinos si forte occepe- Xeovra Kaprepov, dip.7iv\a£cu..] Bothe has (pvKsusoe, charged on Cleon in vv. 261 — 7 may following Brunck, who objects to justify the word. fiev ov. KAEON e(f>pa%ev o deot aoi aa yap avrt tov Xeovros elfii trot. AHMOS km 7TC09 fi eXeX^&j? 'AvTiXicov yeyevrjfiepos ; AAAANTOnOAHS ev ovtc dvaZihaaKec ere rwv Xoyiwv eica>v, 1 04 5 o fxovov cnSrjpovv Tet^os ecrri ical %vkov, ev

. AHMOS ravrl re\eicr6ai to \6yC 17&7 p,ot 80/cei. 1050 KAEfiN fjufj Treidov' (pdovepal yap hraepw^overt, Kopmvai. aX\' Upa/ca peo-lv, os croi rjyaye crvvhr)aa<; A.aicehaip,Qvl(ov Kopatcivov;. pensable. See note on that passage. and in v. 368, and in Nub. 592. It The middle verb is however (as Shil- seems more natural Greek, and they leto shows on Dem. F. L. p. 422) are probably right. Cf. v. 394, h used in the sense of 'to watch for iJuXy Sijiras. one's own interests, with a, fear to irevTeo-vptyyio.] Having five holes, lose.' for feet hands and neck. Schol. 1044 'AvtiX&ov.] A rascal and 1053 Kopantvovs.] There is some busy-body, Schol. doubt whether this should be taken 1049 eKeXev 4v.] Elmsley and Mei- of young ravens or of a sort of fish, neke insert the preposition hi here, The Scholiast says Kopwcwos di elSos 12 — 2 180 API2T0«I>AN0TS [1054 AAAANT0IHUH2 tovto ye toi HafiKaywv irapeiavb'vvevo-e fjueBvaOels. Ke/cpoTriSr) icaicofiovXe, tl tov6' r)yel p&ya Tovpyov; 1 05 5 teal K6 yvvrj (jjepoi «X^ 0S » * 7rel ' K€P < * p *iP ov a ^ ev "i' a\\' ovk av /j,a^ecratTO. KAEQN aXka roSe tppdaaai, trpb HvXov Hv\ov rjv 8' oKovtos Tijfiepov yevr^aofiau. AAAANTOHOAHS ovtos yap rj/iwv to? irve\ov} afyrjpiraaev. a\\' ovToai yap ear* irepl tov vavTiicov 6 ^pjjcr/io?, a> ere Set irpoae-^eiv tov vovv ttolvv. IxBvos- firatl-e 5e avrl tov tcovpovs. ipaal ydp 8v.e8uer8eCs.] Thu- Xos. cydides says (rv. 28), kveireae p.iv ti 1062. This is better given to the koI yiXtiiTos r% KovipoXoytf avrou, sausage-seller, as Meineke has it, and afterwards (c. 39), ko.1 tov KXew- than to Dermis, as Dindorf. dXXa yap cos nalirep p.avtt£5Tis ovtra 1} iiriaxe- marks the speaker's passing on to iris diri(3r). another subject. 1055 KcutoPovXe.] Cf. Nub. 587, 1073] milHS, 181 AHMOS irpoak^w' av 8' avar/lr/vmcrKe, toZs vavraiai fiov 1065 ?>7ra>s 6 fjurjcnv, aWa vav<> eKaaTore 1070 airel Ta^eiizs dpyvpoXoyov; ovrocrl' ravTal^ ' a epithet of animals (e.g. /36es Apyol, fox-goose,' a bird mentioned in Av. II. tp. 30), and is rendered 'sleek,' 1295. The first word in the Greek but the phrase 7r<55as apyol of dogs compound defines the kind of ani- is thought to mean, 'fleet of foot.' mal, the second qualifies it. The Cf. L. and S. on the word. ' Bright ' sausage-seller meant Cleou by the is certainly one sense of &py6s. KwaXiiwrj^, Dermis takes it of Philo- Could \al0apyot be ' treacherously stratus ; then, on being corrected, bright,' with' bright glances, or sleek thinks that it means the ships, and oiliness outside but treachery within? not the man who asks for them. Compare David's enemy, whose The sausage-seller accepts this inter- words were softer than butter and pretation, and absurdly works it out. smoother than oil, though he had 107 1 dp-yvpoXo-yous.] Such ships war in his heart. Blomfield, on S. are mentioned by Thucydides, iv. i.. Theb. 379, illustrates fully the 50, 75. 1 82 API2TO#ANOT2 [1074 AAAANTOHOAHS mras; on 77 Tpir)pr]ra<; yiccurev, onrj fiorpvs rpwyovcriv ev rot? ^(oploK. AHMOS Toi/rot? 6 luadbs roi efifiaXe KvWfj. KAEfiN o\)K 6/30(3? §patp£ois.] Cf.note on Ac/iarn. Lato's son speaks to you. (2) Hear 229. this oracle in which Lato's son bids 1078 |uer8os.] Demus returns to you avoid. Or e|. K. may be con- the main question of pay, asked in sidered as explanatory of what the v. 1066. oracle is : ' Hear this oracle, which 1079 ii|up<5v Tpiwv.] diidainv els he utters to thee, even to avoid &c.' rbv ir6\ep.ov 4£i6vres 0! OTpaTi&Tai 108 1 KuXXtjvtjv.] Cf. Thuc. I. 30, Xaii^dvei.vTpo(fiiiviiiJ.ep(2vTpiiSv,Schol. KuXNiJKijy t6 "RXdav iirlvaov ivi- Cf. Acharn. 197, koX /i$j , icvri\p&.v at.- irp-qsav. tL' tyj.ep(h> rpiuv. 1083 kuXXtj.] 0! yhp SapoSoKoOv- 1080 &v thrl Schol. There is a mixture of two construe- 1085. Diopeithes was maimed, tions : (1) Hear this oracle which and (as Casaubon thinks) had lost uoi] iiiiihs. 183 a\\a yap i&Tiv ifiot, %pr)o-[ib<; irepl aov 7TTepvya)rb<;, ai6T0<{ o5? yiyvei Kal -irdcrris 7979 @ad>Tepo<;. Kal vvv ifiavrbv eiriTpeTrco cot, tovtovI yepovraycoyeiv Kavairaiheveiv TrdXtv. KABfiN fjirfiray y, werei/to a, aXX' dvdfieivov, «u? eyw 1 1 00 KpiOwi Tropica aoi Kal j3iov KaO' rjfiepav. his hand in some discreditable 1099 -yepovTa/ywYetv k.t.X.] The way. S choliast on Nub. 1 4 1 7 gives us these 1087 aleros - 1094 Kara Ttjs k.] Cf. v. 660, and ri}Kovra p-eSl/ivovs vopietv Udoirav 5' the note there. This line and v. oiiriinroTi AN0T2 [no2 AHMOS ovk dv&xoftat tcpiOwv aKOveov' ttoWukk e^rinraTrjOrp/ viro re gov tcai ®ov? 6700, OTTOrepo 1 ; ovv a>v ev fie fiaWov av ttoit}, tovtco irapahwcra) t^? wvkvo's t«? rjvlas. KABfiN TpexpLp av eicroo irporepos. AAAANTOnOAHS oil SiJT, a\\' iyco. 1 1 10 XOPOS co Arjfie, Kakr)v y ejects apyrjv, ore Travre? av- Bpmiroi SeSicurl a &a- •jrep avSpa Tvpavvov. aK>C einTapayasyos tl, 1 1 15 1 103. Thuphanes was an under- mi — 1120. The Chorus con- clerk, and flatterer of Cleon, Schol. gratulate Demus on his powerful 1 108 otroTcpos o?v.] Vulg. &i> sovereignty, but blame him for his o~v irapovrtav UcapiZe farKtis re Dindorfs eS /*. fi. 08. oko^s ij$ovfj iifjt,evos, 77/305 tov re Xeyovr del Keyyvw 6 vovs Be gov Trapmv dTroBrj/iei. l8 5 1 120 AHMOS vow; ovk evt, rat's KOfiaK vpwv, ore ft ov poveiv pofil^er'' iyco 8' ejcwv ravr r/XiOtaXco. avTOs re yap r/Bofiai ftpvXkajv to Kaff rjfiepav, KKeirTovrd re ^oiiXo/xai Tpe?, apa<; eirdra^a. Xovtco fj.ev av ev Trotot?, el croi ttvkvottjs eveo~r ev tw rpoiTtp, (B9 Xeyet?, tovto) iravv TrdKKrj, ei Tovcro eiriTrjoes ma- ii 19 K^xijvas.] Cf. above, v. 755, and below, v. 1 262, where a proper name is coined from this word. votfs k.t.X.] ' Your wits, tho' at home are abroad;' rather anEuripi- dean oxymoron: cf. Ach. 396, 01k evSov hSov iariv. Demus rejoins, ' It is you who have no wits.' 1 1 2 1 Kojiais.] The knights wore their hair long. Cf. 580. The more usual taunt would be, 'Your gray hairs (or 'your beard') haven't got you wisdom;' and to this effect Casaubon quotes Theocr. Id. x. 40, (ofioi ru ir&ytavos 6v a\idL, kK&tttovtos " e/cew avay- Katfja -jTakiv e^e/iecv arr av iceic\6(f)a)G-l fiov, ktj/mov KaTap.r]Xwv. 1 1 50 KAEQN array if fiaicapiav skttoSwv. AAAANTOHfiAHS cru 7', 0ope. KAEfiN co A^/tt', iydo p,ivToi TrapevKevaa/jLevos TpiTrahai Kadrj/MM, ^ov\6/j,evcx; e<; airo fiaXfilBav ifie re /cal tovtovI, "va cr ev 7romfiev if; icrov, CLTTITOV. ISov. Qeovr av. AHMOS Spav ravra XPV- 1160 KABfiN AHMOS AAAANTOnfiAHS virodelv ovk em. AHMOS aXK r/ fieyaXcos evoai/iovijaco rrj/jLepov viro rwv epaaTwv vrj At' ij 'ya> dpvyjfo/xai,. 1 156 Tpto-fiupio-iraXai.] Demus may start fair to serve you.' So 4k outdoes their 'ages' thirty-fold, Kpewohvuv, ii. i\apacas -ye ^ANOT£ [1164 KAEON bpaavepw<; rj/iSv virepevxe rr)v ^vrpav ; generally used of a woman's pre- H73, 4 eirurKOire! virepljtei.] tended drawing back with aim to This is illustrated by Solon's elegy, draw her lover on. quoted by Demosthenes (Fals. Leg. 1170 cos ntyav <*p' ^X es -1 Demus 421) Toll) yap ixey&8vii.os iirlcrKoiros looks at the hollow of the bread- 6ppiin.oird.Tpri IlaMas 'ASijrafi; x e '/> as spoon, and is surprised at the size of virepBa/ g%e(. the finger necessary to scoop it out 11 75 olKt!o-8Sv.] Cf. Lysistr. 116, 1172 IIv\ai(Ji as is easily seen from Solon's a well-known epithet of Pallas, as is elegy quoted above. 'Of}pii>unrdTpa below. Il8 7] miiHs. 189 KAEON tovt\ re/taxo? Kev f) Oo/Seo-itfTpa-raj. AAAANTOIIOAHS V S' '0/3pt,fi(yjrdTpa 7 ayeiv eXaTfjpos, iva ray raw? i\avva>p,ev tfaAw?. AAAANTOnfiAHS Xa/3e Kal raSi vvv. Tots evrepoi? ; AHMOS /cat Tt Toi/TOts xpfoofiai AAAANTOnflAHS e? Tas rpii]pet,avco.] Cf. above, v. terrors of Hector's helm. 566, and for KaKm 7' iir. Ach. 1182 eXaTrjpos eXawa>|j.ev. ] A 1050. ' Very kind and right of her poor pun, and perhaps untranslate- so to do in thankful memory of her able. The cake had its name irapa replies.' t4 reus XV^ iXaivetrBm els irXdros. 1181 rop-yoX6cpa.] Cf. Ach. 568, Compare tnpvp^Xaros, X"Xs" a\V e'lyoo. AAAANT0IHUH2 oifj.01.. iroQev Xayaia p,oi yevrjaerai; do dv/Ae, vvvl ficofidXoxpv e^evpe ti. KAEfiN opas rdS', w KaKohat/iov ; AAAANTOHQAHS oXtryop p,oL XiXei' 1195 eKewod ipo); KAEMf o'ifiob Toi\a S' eKivBvvevtr . AAAANTOnfiAHS £70) o wirTrjaa ye. AHMOS a7«0' - 01) 70/3 d\\d tov irapadevToAN0TS [1207 AAAANTOHOAHS t( ov SiaicpiveK, Afjfi, oVoTe/sos ian v&v dvr)p dftelvav irepl Brjr av v/ias xpr)trdp,evo<} reicfvnplcp Soi-aifu Kpiveiv rots Oeajalaiv (ropovei. AAAANT0HJ2AHS /8a8t£e yovv ical Sevpo 7r/>o? rrjv Hapov£t.] Cf. whereof go to the Paphlagonians.' Pac. 640, ws cppovdi t& Bpaaldov. See the note above at v. 87. 1217 pdSi£c -yoiiv.] The particle 1219 to \P'lr la -] Cf. Nub. 2, to 7oCi> is to be explained here by XPW a r ^" vvktuv Ssov, iiripavrov. some ellipse like this: 'You may 1220 Tuvvovrovt.] He puts his 1233] innHi 193 AAAANTOITOAHZ Toiavra fievroi xal irporepov elpyd^ero' 001 /lev TrpoaeSiSov fiucpbv &v ikapfiavev, ai/TO? 8 eavrtp iraperidei ra fieftova. AHMOS to fiiape, Kkeirrwv S77 fie ravr eS-TjTrdras; ; eya> Si tv io-recpdviga /cdScoprjo-afiav. 1225 KAEON eyw S" eicXeirTov eir dya6& ye tjj ir6\et. AHMOS /cctTaOov Ta^ea)? tov areavov, 'iv eyco Tovrml avrbv irepidm. AAAANTOHfiAHS KardBov Ta^eto?, fiao-Tiyia. KAEON ov Srjr, eirel fioi ^rjo-fioi} icrn HvOiicbs fypajtjav, v ov 'Sitjo'i fi r)TTao-0ai jiovov. 1230 AAAANTOHOAHS Tovfiov ye (ppdfov ovofia icaX \iav o~a(f)w iicireaeiv rvpan- poet. The Scholiast's explanation, vtfios. that it is Doric because of i5oipriotVa? e? rivo? SiSaa-xaXov ; 1235 AAAANT0H0AH2 ev Tcutjiv evorpais kovSvXok Tjpporroptjv. KAEfiN thSs enras ; ws pov ^1707*0? airrerai pevwv. elev. iv iraiSoTplftov Se rlva irahrjv ipdvQavet ; AAAANTOnfiAHS KKeirrtov eTrioptceiv Kai fOkerreiv ivavria. KABON a) i&o'ifi' "AiroWov Auicie, ri irore pH ipymrei; 1240 Te^vrjv Be rlva ttot et%e? igavSpovfievos ; t ^ AAAANTOnOAHS rjXKavTOTTdoKovv. KAEON i r ? if? j > j 1 ovk6t ovoev et/i eyco. A67TT7? tis eX/irls ear eos course from riding at anchor: thus ttoT rfls ^/ujs ij^w /. 157, 1243 ou'StV tlfi e^m.] First the cdirJ rwSe tov SvaSaifiova. to o~Tecpave, xaipuv diridi, km a" cikcov iyd> 1250 \ehreo' ae 8' 0U05 rt? Xa^mv KeKrqa-erat, «\e7TT97? /lev ovk av fiaWov, evTu^j)s S' t'o-tas. AAAANT0IIGAH2 ILXkavie Zev, abv to vt,KT)Ti]piov. AHM0Z9ENH2 (o x a fy e xaXKivuce, km /ue/wijcr' on avrjp ryeyivrja-ai St ifie' km avo<; viroiypafai*} Sikwv. AHM02 ifiol Se piiii> p.b oiK 8.V p.S\\ov, eirvxfy hanger-on of Cleon's; and was, ace. 8' teas. So Ajax thought his son to the Scholiast, Ka,Koirpuyp.wv 6[icd\ 8' dXV 8/iotos. Casaubon renders it 'reus:' but how 1254 — 6. These lines are by would this apply? Nor can it well some MSS. and editors given to the mean going to law, as it does not chorus. Cf. above, v. 178, where it appear that such had been the sau- is to Demosthenes that our hero says sage-seller's occupation. Possibly he Kal iriSs 4yib dXkavroiruikris o? avT& tov<; t/jottod? ov ^vyyevrj?, 1280 1262 d|»Cvci> txj.] Meineke ajuel- is Meineke's, and Dindorf in his note va 'v TQ, 'non enim de utilitate approves the same, ffcts avTopevos quam ille civitati allaturus est agi- (paph-pas is about equivalent to i/te- tur, sed de benevolo in Demum ani- revuv. mo.' But are the state and Demus 1273 nyti\ ... \oyC£erai.] 'Is an so very distinct ? Kex- is for 'Aflij- honour to the good in the eyes of valuv, cf. above v. 755. any one who calculates rightly.' Sir- 1263 ti KaWiov.] This is taken ns = efrts. partly from a fragment of Pindar, H 1274 — 89. Ariphrades has to be kcLWioh dpxofifaoiin.v, 1) Karaira.vop.i- exposed, and to let their hearers voiaw, f) fla8il£w)i6i> re Aarw xal Boav know whom they mean the chorus hrirav iXareipav Aetata. have to speak of his brother Arigno- 1269. ForLysistratus,cf.^Air«. tus, a harper, and respectable man. 855. Thumantis seems to have been 1278 'Apfryvwrov.] There is pro- a soothsayer, and poor. bably a pun intended on the mean- 1271 LEvBiOvi 8fy |i.tj r. ir.] Of ing of this name, the vulg., II. iv dla k. it., no sense 1279 Sotis...v6|m>v.] Proverbial can be made; and it falls short by of one who knew anything at all; one syllable of the required metre elementary knowledge of music being to answer to v. 1299. The sense is a matter of course. The previous given by the Scholiast, /terd Saxpiiav mention of Arignotus, a musician, Ikereiei ae vevla.% Ivexev, airaWayij- suggested the illustration. VM TOV1TJI oftWF. Tl -— Kn<» t=V.n *3 io] innHS. 19; 'Apipddr)<; wovripos. aXXa tovto fiev /ecu fioukeTaf e'ort S' ov fiovov wovrjpb\, ov yap ovB' dv i}cr06fir]v, oiBe wap,wovi)po% dXkd Kal wpoo-egevprjKe ti. ocrTt? ovv toiovtov dvBpa pur) o-aai p.ev yap avrbv epeirro/ievov to. t&v eypvrav dvepcov ovk av e^eXOelv dwb Tr}<; amwfi' roix; S' dvn/3o\eiv av 6p,olm<;' 1297 W w ava, 71730? yovdrcov, efeX0e Kal avyyvuQi 777 Tpawi&. (paaiv a\\rj\ais %vve\6elv ra? Tpirjpeis e? \6yov, 1300 kcu, fiiav Xefat tiv ainaw, 777-49 rp> yepairipa' ovSe wvvOdvea-de ravr, to wapdevot, rdv rfj . woXei ; (paaiv avreurdat, tiv r)p,wv exaTOV e? KaX^rySoi/a dvBpa (wxdijpbv irdXirrjv, dfjunjv 'TwepfioXoW Tat? Be Soljai Seivbv elvat tovto kovk dvaayerbv, 1 305 Kai tiv evwelv, yyris; dvBpmv dcraov ovk e\r)Kv6et' aworpowao , ov BrJT ifiov y ap%ei wot, aXX' idv fie XPV> vwb reprjBovmv o-aweia ivravOa KaTayr\paaopui' ovBe ~Nav deal, eiwep ex weiiKi)? ye Kaym Kal %u\(ov iwrjyvv/Mrjv. 13 IO 1290 — 99. Cleonymus is again strate against the wasteful sending ridiculed : for whom cf. Acharn. 88, out of ships at the bidding of dema- and of this play w. 958, 1372. He gogues like Hyperbolus. was both glutton and coward. 1 303 Ea\\i)odva.] So Casaubon 1290 ij iroXXduus k.t.X.] Cf. Eur. corrects for KapxyS&va: and so the Hipp. 375, 15817 iror' &\\us vvicrds £v Scholiast understood it, for they say, luutpQ ■xpovif Bvqrruv {p6vnaii\ws-] 'Easily:' cf. v. v. 1 74 it is not necessary, nor, upon 404, and Vesp. 656, ai\ws \6yitrou. the whole, an improvement. 1295 Avipav.] Meineke suspects 1304 djtvnv.] So in Latin a worth- this word, for oJ lxo" T " by itself is less fellow is 'vappa.' used for *the rich,' but not else- 1307 dirOTpoirai'.] Cf. Av. 61, where ol fyovTes dvdpes. "AiroXkov airorjooiraee. 1299 (nJTYvwfli t. t.] 'Havemer- 1307, 8. 'Better,' says she, 'to cy on our board,' i. e. do not eat us live and die an old maid, than to be out of house and home. thus lorded.' 1300 — 15. The Chorus remon- 198 API2TO*ANOTS [13 11 rjv S" dpia/cy ravr ' Adrjvalots, Kadrjadal fioi ootcel e? to &t]aetov nfKeovara ortp tcviaoouev dyvias ', ArOPAKPITOS tod Arjfiov d^ei/r^tra? v/uv tcaXbv if; aUrypov tretrovqica. 1323 XOPOS teal •7rov Vtu> vvv, m Oav/Maarai etjevpl&rccov eirivoLat ; ArOPAKPITOS ev Taiaiv loaTedvoi<; olteei rah apyaiaiaiv 'Adqvavs. XOPOS 7r<3? av iSoi/Mev ; irolav tiv ep^e* atcevrjv ; woto? yeyevrjrai ; 1 311, 12 KaSrjo-SaC fioi SoKet irXc- 1385, li'e vvv irvpas In. ovo-as.] So Reiske and Brunck, with 1315 tous Xv\vovs.] Ci.Niib.ia6$, Porson's approval. Cf. Vesp. 270, o&k twv \vx>"^v: also abovei v. 739- dXXct fwi Bone? ei|n)'cras] As Medea re- with the genitive in Thucydides, or stored jEson. Ka6rjdvois.] Cf. Acharn. of suppliants besieging as it were 637, 639, for this epithet, and for the temple's threshold. Perhaps this \11rapai. latter is preferable : cf. Eur. Ion, 1336] mnHS. 199 ArOPAKPlTOS olix; irep 'ApiffTeiBy irporepov Kal MikTiaBy j-wctrliei. 1325 b-tyeade Be' Kal yap dvovyvv/iivmv yjr6(j>o<: rjBr) t&v irpo- 7rv\alwv. aW oko\vfja.Te rai \nrapai Kal locrriipavot, Kal apityjkroToi 'A&fjvai, Beware top t?7? 'EWaSo? r\pZv Kal T779 yf}<} TrjcrBe fiov- apxov. 1330 ArOPAKPlTOS 08' eKeivos opav TeTTir/otpopas, apyaito ayr/fian \a/jbTrp65 af;ia irpdrTeu; ical rov M.apa0&vi rpoiraiov. AHMOS ; 1326 Kal yap K. T. X.] Here by worn by the Athenians as an emblem some stage-machinery the gates of of their being sons of the soil (airo- the citadel are thrown open, and xflcwes). Dermis disclosed enthroned in splen- 1332 x ol P lvcSv -] For the use of dour; or, as Casaubon thinks, there these in voting cf. Vesp. 333, \l80v was a representation of the whole i' ov rds xoi/wiis apidiiwaw : also city as it was of old. v. 349 of the same play. 1331 renvyoi^pas.] Thucydides 1336 (yi»H Meineke says ' inepte speaks of the wealthy old Athenian Agoracritum ad Demi verba respon- gentlemen not long before his own dere cyd; dudum intellectum est a time as xpwm' Terrbyw ivipaei npia- criticis.' Have they- equally seen a f}v\ov dvadov/ievoi t&v iv r§ Ke^aXJ fault in v. 1344 ? Surely a pronoun rpvxfiv, I. 6. The grasshoppers were is often thrown in in dialogue, where 200 API2TO*ANOT2 t J 337 dW', <2 fieTC, ovk olad' olu<; r\a& outo? irapo^6to. 1345 AHMOS Tt $77?; Tavrl /m eBpcov, ey 8e toOt owe ya06fj,rjv; ArOPAKPITOS ra S' c§Ta 7' av ctov vrj At' igeireravvvTO axnrep a/adSeiov /cat TTaXtv fjvvrjyeTO. AHMOS 01/T60? avor]TO \4- you didn't, and your ears, &c.' The yercu. erl ruy dpxoiUvav avairrcpie- ye expresses agreement to what the tzaBai ipvWuv, Schol. former speaker has said or implied, KdiccpourCas.] 'And tossed your and introduces something further horns' in conceit and pride: as a So also below in v. 1350. bull or stag might do. »36;] HIIIH2. 20i 6 /lev iroieioQcu vavpovTicrj)s, aXK 01 ere tclvt e^rjirdrcov. vvvBl qbpdcrov' eav Tt? 61,177) /Btofiokoxp? f;vv'r)ira, et fit} KarayvcocrecrOe ravrr/v rr/v Siktjv 1360 tovtov Tt Bpdcrei<; ) et/tre, tov ^vvrjyopov ; AHMOS apas fiereaipov e? to fidpadpov e/j,/3a\£>, €K tov \apvyyo? eKKpe/jbdaas 'Tirep^oXov. ArOPAKPITOS tovtI p,ev op6a>pdcrov. 1365 AHMOS irpaiTOv [iev otrocroi vavopf)ANOT2 [i 3 63 ATOPAKPITOS 7ro\\ot? y virdkUnroLs irvyiBioiaiv i%apuTa>. AHMOS eiretff 6 iro\iTf}<; ivredeU iv KaraKoytp ovSel KXecavv/iov AHMOS 01)8' dyopdadyevetos ov$el ftvpto, 1 375 a aTcop-vkelrai. roiaSi ica0i][ieva' aod>bov- res ijinai/ rois S' &va re /cat ko-tu e£- a\elTJo-eTai...4yYe- 7pd<|/«TOi.] ' Will be (or become) en- rolled in another class, but will re- main enrolled as he was at first.' Note the different force of the two futures. 1372 iropiraica t. K.] If interest avail not, Cleonymus will have a bad place, being a coward (cf. Nub. 353), who fled, 'relicta non bene par- mula.' 1373 ctyopacni'yfrcios.] A crasis not very unlike that quoted at v. 1375 «v tu |ivp<^.] ivrl rov iv /w- poTaKetv, SchoL Cf. Vap. 789, e» tois IxBicnv. Thesm. 448, &yii jadXis are^avrfirXoKoOa' tffomax> iv rais /»»/>■ pfrcus. Cf. also tys. 557. 1377 *aia| k-t. X.] Phseax was, ace. to the Scholiast, an orator who escaped a capital charge: but this may be only a story invented from this line. About an orator Phseax we have a line of Eupolis, \a\dv ipurros, adum/niraros \4yeiv. One MS. has i/idvBave; Dindorf in his note sug- gests, and Meineke reads, deltas re Kare/iaSe. The sense would then be, ' Phseax is cunning and cleverly taught, for, &c.' And the Phseax described in the line of Eupolis seems likely to have been a fit man for these chattering young fl&news to admire. 1398] IIIIIH2. 203 ervvepKTiKO<; yap ep,oTviriKQ<; ical a-acpi)? teal KpovaTtnos, KaTa\r]7rTuc6<; r apiara rov dopv^ijTiKov. 1380 fia At , aW avary/cavco Kwrf/ereiv eyea tovtovi 'airavra'i, iravaafiipovs ifrrjifiiafidTaov. ArOPAKPITOS e%e vvv em, tovtok toutovI rov dicXaBLav. AHMOS fiatcdpw? e's rdp^ata Br) tcaOicnapai. ArOPAKPITOS Zev •7ro\vTifi7)0', «B? KaXal' irpos t&v Qe&v, I 39° 7rd5? e'XaySe? ai/ra? ereov; ATOPAKPITOZ ov yap 6 HtKpXaydiv aTreKpvirTe ravrae\e seems put by way of sur- prise for Kphturw or perhaps a&juujur. 1401 irCcTdi to Aovrpiov-] The MSS. have XoCr/aoK. Elmsley cor- rected it. Bothe (with Brunck) reads o'' — > \ovTpov irterat. The Scholiast explains by r<5 diro\ovpia Kai j>wirap6v. Hesychius recognizes the form \oi- rpiov as pvvapov iiowp koX \e\ovfifaov, ijyovf dirwippa. 1403 SiaKeKpa-yevav.] 'To bandy slang.' For the force of Sid, cf. Herod. IX. 16, Siairivwrum (comp. Acharn. 75 1); Vesp. 1481, Siopxijao- ptevos. 1406 parpaxiSa.] An official robe worn at the town-hall banquets, says Casaubon. 1409 £e'voi.] Here some short song of the Chorus probably has been lost to us : at all events Aristophanes concludes his other plays with some lines from the chorus. Dindorf how- ever adduces the instances of the Prometheus and Agamemnon of M- schylus,andthe Trachinia of Sopho- cles, as tragedies ending without anything of the sort: and if the rule was thus broken by tragic poets once or twice, it may have been broken in comedy. Printed by T. and A. Constable, Printers to Her Majesty, at the Edinburgh University Preps.