i^a*maf>MM"*^^^ f i iiiHii III I.I mil' THE GIFT OF T. F. CRAN E, Professor of the Romance Languages and Literatures, 1894 Cornell University Library PC 3306.P93 Troubadours and trouveres. 3 1924 027 291 271 ?f3 Cornell University Library The original of tliis bool< is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924027291271 Troubadours and Trouveres. ii3eto ann ©ID. By HARRIET W. PRESTON, AUTHOR OF *'ASPENDALE," ** LOVE IN THE NINETEENTH CENTURY," TRANSLATOR OF " MIREIO,'' ETC, BOSTON: ROBERTS BROTHERS. 1876. Copyright, 1876, By Roberts Brothers. Cambridge : Press of John Wilson ^ Son. PREFACE. ' I ^HE slight and desultory sketches which follow do not aim at any thing like a complete illustration of the poetry of Provence, whether new or old. I have merely followed, in their preparation and arrangement, the lead of my own awakening interest ; and I can only hope that the reader may like to retrace the same rather devious path with me. In pursuing it, I have become extremely interested in the whole subject of the origin and growth of mod- ern versification ; of that rhymed and accented poetry in which the finest thought and the most ardent emotion of all the European races has naturally expressed itself for fully a thousand years. When I began to study the versification of Fr^d^ric Mistral's " Mireio " with a view to tra;nslation, I was immediately struck by what iv PREFACE. I may call its picturesqueness, the affluence and melody of its rhymes, its variety and marked beauty of rhythm. These qualities I also found in the works of Mistral's brother poets, espe- cially in Aubanel; and they seemed the more remarkable^ because fpr the moment I compared that work only with other modern French poe- try, which, ever since the despotic days of Racine and the G-rand Monarque, has been so particularly colorless, and poor both in rhythm and rhyme. But, in truth, the Provencals had only reclaimed their birthright. Rhymed and accented verse, characterized by the very quali- ties which make their own and all modern verse most admirable, appears in the Romance poetry of the twelfth century in all the irrecoverable perfection of a first full blossoming. To France and that century also belong the celestial melo- dies of Adam of Saint Victor and Hildebert of Tours and the monumental hymn of Bernard of Cluny, — three of the greatest masters of the sacred Latin poetry of the Middle Age, — which likewise had become in the main a poetry PREFACE. V of rhyme and accent. And France in those days was England, and England, France ; so that all theirs is also, in a peculiar manner, ours. It is, therefore, through the Latin hymns of the med- iaeval church, that tlie genealogy is to be traced of those poetic forms which the Troubadours brought to ourselves, and their followers, the Minnesingers, diffused through eastern Europe. But when we have followed this clew as far back as the fourth century and the rhymed hymn of Damasus, Bishop of Rome, on the martyrdom of Saint Agatha, we are stopped by a new wonder. How brief, comparatively, although full of unparalleled revolution and destruction, the interval between the date of this hymn and the time when the only poetry known to Roman, and therefore to any, letters, was that quantitative verse, the structure and the beauties of which, wonderful though they be, are as entirely distinct from those of modern poetry as if it had originated in another planet ! Yet the new verse must have had some antece- dent. How was the seeming chasm between vi PREFACE. the new and the old to be bridged, and eon- timiity established? It was at this stage of the inquiry that I per- ceived the impossibility of discussing the ques- tion fully in the limits of a preface, which I had once thought to do. I believe, however, that the true reading of the riddle is the one indi- cated by Dean Trench in the very interesting introduction to his collection of sacred Latin poetry. The quantitative poetry of classic Rome was itself exotic. The rough hexameters of Lucretius, the lovely hexameters of Virgil, the varied measures of Horace, and the elegiacs of Ovid were none of them native growths of the Roman soil. They were transplanted from Greece ; they attained in their new home a rapid and graceful, but never robust, growth ; and they were, of course, the instruments of the cultured classes only. Under the shadow of this adopted and cultivated poesy, there lived through all the period of its dominion, away in the provinces and among the common people everywhere, an humble growth of popular song PREFACE. vii and proverb, whicli knew nothing of artificial quantities and arbitrary caesuras, but was simply and often rudely rhymed and accented, after the manner of the poetry which we know best. And when the foreign graces of Eoman letters perished with the general collapse of Roman civilization, this lowly, indigenous poetry es- caped by its very insignificance, and began to grow. Moreover, to the early Christian writers, the classic measures were all so replete with Pagan associations, that they turned instinc- tively for the expression of Christian thought and feeling to simpler, more primitive, and, as it seemed to them, less contaminated, forms. And here a question occurs concerning the characteristics of all exotic poetry ; that is to say, all poetry, the forms of which are borrowed from a foreign tongue. Has it not its peculiar beauties, as well as its necessary defects ? Does the large Latin element in the English language make the native Latin poetical forms more natural and facile to us than they are to the Germans, for example ? And does this ac- Viii PREFACE. count for the undoubted superiority in music of modern English to modern German verse ? And, if so, how does it happen that tliere are so few Latin words in the most musical English poetry, and that our sweetest and most satisfying rhymes are invariably Saxon ? I can (Sonceive no more fascinating subject for patient inquiry and copious illustration than this of the origin and development of modern poeti- cal forms. I have myself a half-formed purpose of sometime deyoting to it the volume which it deserves; but, if this purpose is never accom- plished, I shall at least cherish the hope that the experiments in metric version, and possibly some of the fragmentary discussions and sug- gestions in the pages that follow, may be of trifling value to the future historian of modern verse by way of memoirs pour servir. ■ Hakeiet "W. Pkeston. Boston, Not. 13, 1876. C O N T E N^ T S. PAGE Prefacb iii Mistral's Calendau 1 Theodore Aubanjel 43 Jacques Jasmin. 1 85 Jacqdes Jasmin. II 115 The Songs of the Troubadours. 1 151 The Songs of the Troubadours. II. ... 194 The Arthukiad 232 TROUBADOURS AND TROUVERES. MISTRAL'S CALENDAU. "l^riNE years after the appearance of Mireio, Fr^d^ric Mistral published simultaneously at Avignon and at Paris, and in parallel Proven- 9al and French, a second poem of heroic propor- tions, entitled Calendau. The critics, who bad been quite thrown off their guard by the strange- ness and the sweetness, the innocent ardor and frank garrulity, of the earlier poem, were far more wary in their reception of its successor. Their verdict was unanimously and even emphatically favorable ; but it was still a verdict, not a star- tled cry of admiration. Calendau won priceless praise ; but it created comparativelj' no excite- ment, was pot long talked about, and never, we believe, translated. It is proposed to give some account of this riper and more formal production of M. Mistral's genius, which, if it have not quite the wayward 1 2 TROUBADOURS AND TROUVERES. and fascinating audacity of its elder, does yet give evidence of immense vigor in its author, and of a wealth of imagination sufficiently rare ; while it seems to include almost all of legendary and picturesque Provence not portrayed, or at least touched with light, in the previous work. The reader of Calendau must begin by dis- abusing himself of the idea that the sensations which he received from Mir^io are to be pre- cisely repeated. Nothing, indeed, is in the nature of things more unlikely than that we shall be twice surprised by the same person, in the same way. The curious ndivetS of the former tale is abandoned, perhaps deliberately, along with the rather transparent pretence of singing for " shepherds and farmer-folk alone." The usual reading public is addressed in Cal- endau, and means not wholly unusual are em- ployed to excite and detain our interest. In the first place, the lovers in Calendau are not children. They are young, indeed, to judge by our slow Northern standards ; but they are, to all intents, man and woman, and the lady at least has lived and suffered much when we see her first. Then, it is not a story of to-day, and MISTRAL'S CALENDAU. 3 there can be no doubt that the romantic charm of Mireio is perpetually enhanced by the wonder that so artless and idyllic a life as the one there described can be lived anywhere at the present time. The date of Calendau's adventures is placed a hundred years back, and very skilfully. In the dark and desperate times which preceded the outbreak of the first great revolution in France, rapine and bloodshed, flight, treachery, and siege, were matters of frequent occurrence, and the wildest incidents were unhappily proba- ble. Moreover, the shadows of even one century are suificient to confuse the wavering line be- tween nature and the supernatural, and thus to afford all needful latitude to an imagination which, although capable, as we know, of a most winning playfulness, does yet appear to be es- sentially sombre. And this introduction of a semi-supernatural element, together with the stress continually laid on the ancient literature and mediaeval honors of Provence, impart to Calendau a kind of transitional character, which is far from impairing its interest. The work seems, whether the author intended it or no, almost to bridge the strange chasm between 4 TROVBADODRS AND TROUVERES. the old Provengal poetry and the new, and to give an effect of continuity to the unique and brilliant literature of Southern France. And if the fresh realism of Mir^io be not here, and we deem this a little more like ordinary books than the other, that very likeness is also of use some- times, as affording us a distinct and accurate measure of the poet's own undeniable origin- ality. He opens his poem conventionally with an allusion to his earlier effort, and in the same metre : — I, who sang once the love and sorrow sore Of a young maiden, now essay once more — God helping me — to tell a tale of love; How a poor fisherman of Cassis strove And suifered, till he won a shining crown, Stainless delights, and honor, and renown. There follows an invocation to the spirit of Provence, as illustrated in the famous past, and theii the opening scene of the story, which is characterized by a suppressed fervor, a kind of silent intensity of light and color and emotion, hardly to be paralleled in English verse : — One STumner day, from a high mountain seat, Rock-built and with the blossoming heather sweet, MISTRAL'S CALENDAU. 5 Two lovers watched the white caps come and go Like lambs upon the shining sea below, While the note only of the woodpecker Startled the silence of the noontide clear. Cornice-like hung in air the narrow ledge, The dark pines thronged beneath; but, from the edge, One saw the sun-touched faces of the trees . Laugh to the laughter of the Southern seas. White on the beach gleamed Cassis: far away Sparkled Toulon, and the blue Gardiole' lay Cloud-like along the deep. So spake the youth Unto the maiden: " Never, in good sooth, Did hare or pigeon eager huntsman tire Like thee ! Have I not won at thy desire Fortune and fame, and wrought all prodigies ? Poor dreamer, whom my dream for ever flies ! " And he goes on to describe, in ardent fashion, the impossibilities he would yet undertake for the sure hope of winning her. The lady answers with tears in her divine eyes, owning for the first time, seemingly, that she loves him, and him alone, but hinting at some insurmountable ob- stacle to their union. Her lover interrupts her with a burst of impetuous gratitude for her con- fession : — 1 La Garduelo. A mountain chain bordering on the sea be- tween Cassis and Marseilles. 6 TROUBADOURS AND TROUVEEES. " Why should not then our joy be perfected ? We love, we are young, we are free as birds 1 " he said. " Look! how the glowing nature all around Lies in the soft arms of the Summer bound. Courts the endearments of the tawny queen, And drinis the breath of her dark beauty in ! " The azure peaks, the faint, far hills, lay bare Their beating bosoms to the radiant air. The changeful sea below us, clear as glass, Hinders the ardent sun-rays not to pass Into its deepest depth ; and joys no less Of Bhone and Var, to feel the mute caress. " Nay, do not speak! ' But hark how earth and sea Have both one language ; how exultantly They tell the passionate need they have of love ! Dost tremble sweet ? I bid thy fear remove. Come, let me lead' thee to the altar straight. Life at its longest is too brief." " Oh, Fate! " Oh, cruel star! " brake forth the woman's wail. " Thou must not! Cease, in God's name, lest I fail To keep my truth." And after murmuring something of dishonor to an ancient and unstained name, she breaks off with a passionate prayer that the sombre woods and mountain solitudes about her may continue to shelter her, as they have hitherto, from the wrath of her enemies, and the seduc- tions of her own heart. There follows a pict- MISTRAL'S CALENDAU. 7 ure of the two lovers, without which the reader can hardly form a clear idea of their personal- ity:- She sprang upon her feet, inspired, erect. Oh, beauteous was her head ! and well bedecked By its dense coronal of shining hair, Whereof the twin-coils were as broom-boughs fair With yellow flower ; and from her eye sincere Storms might have fled, and left the heavens clear. White were her teeth, as the fine salt of Berre,i And shy, at times, the lofty glances were Of the proud orbs, whose wondrous hue recalled The steadfast splendors of the emerald. And desert sunshine faint reflected shone In the warm tint her peach-like cheeks upon. , So towered the lithe, tall shape, divinely molded By the white linen robe her limbs that folded. While at her knees, her rapt love listening, As in the blue he heard an angel sing, Leaned on his elbow with up-gazing eyes. And he — he too — was made in splendid wise: With supple limbs, yet strong as sail-yards be (A score of years, or barely more, had he), And large eyes sad with love, and black as night; The down upon his lip was soft and light As on vine branches. ' The salt obtained from the salt-mines of Berre, a small village near Aix, is considered the finest in France. 8 TROUBADOURS AND TROUVERES. He renews his suit in the most fervid and per- suasive terms ; and, when he is again tenderly repulsed, grows keenly reproachful, and hints at toils and sufferings undergone for her sake, which he scorns to dwell upon in detail. Is she a woman, he demands at length, or is she Ester- ello, the fairy who is said to haunt that mountain region, teasing men with her loveliness, luring them to her pursuit, but always eluding them in the end ? And she replies, in sad jest, that she is Esterello; and can never reward, however she may return, any mortal love. Then she in- vites him to a grotto hard by, where the stalac- tites weep perpetual pearls. " And this, my friend," she in her dreamy way, " Is Esterello's palace! Look, I pray, At these fair hangings^! God himself," said she, " Wrought all this foliage of white jewelry The rainfall feeds. Wilt try my leaf couch here? My only seat, — but heights are ever drear. " Is it not sweet here? This most quiet spot The raging heats of summer enter not, But all is cool." He took the leafy seat; She dropped upon her knees beside his feet ; And the strange light that flooded all the place Clothed them, as in one garment, with its rays. MISTRAL'S CALENDAU. 9 In tills becoming attitude the lady tells her true story. She was, by birth, a princess of Baux, the last representative of one of the most ancient and illustrious houses in Provence. In her impoverished orphanhood, — for only the Castle of Aiglun had descended to her out of all the vast possessions of her family, — she had had many suitors, and had fixed her choice upon the least worthy. He was a stranger of brilliant and commanding, but always sinister, appearance, whom, when benighted in a great storm, she had received into her castle, who had described himself to her as Count Severan, an adventurer of high birth, Avith a large secret following, by the help of which he intended one day to avenge upon a corrupt government the wrongs of their beautiful province, and who had completely subjugated the fancy of the young girl. Their banns were hastily published, and the night of their wedding-feast arrived ; but, as the bridegroom presented the guests, one after another, by high-sounding but wholly unfamiliar names, the bride poted with terror that they had more the air of come (that is, the overseers of gangs of galley slaves) than of gentlemen. A 10 TROUBADOURS AND TROUVERES. scene of furious revelry ensued ; but, while the bridegroom was in the midst of a pompous oration, there forced his way into the brilliant hall an unbidden guest. He stopped midway of his insensate boast ; For in the open doorway'rose a ghost, An old, most miserable, coarse-clad man, Down whose gaunt cheeks the gi'imy sweat-drops ran, The threshold crossed of that high banquet-hall, And stood, a loathly shape, before us all. White turned the bridegroom, and a deadly ray Leaped from his eyes as he the steps would stay Of the strange comer ; but it might not be. Forward he came silently, solemnly, - As when God takes a beggar's shape sometimes The rich man to confound amid his crimes. With slowly-trailing steps he neared the host, And scanned him long, with lean arms tightly crossed; Till on the breast of each expectant one, Great terror fell as with a weight of stone. An icy wind blew from the night, and flared The festal lamps, and at last some one dared To break the silence with a brutal sneer: — " Ho for a famine, this cursed land to clear Of beggar vermin ! or in four more days We are devoured! " " What dost thou in this place, And with this bridal pair, old fool? " they cried. The insulted stranger not a word replied. MISTRAL'S CALENDAU. 11 Then some began to jeer Ms hairless pate, His bloodshot eyes, and heavy, shambling gait: " Were it not better, thou ill-omened bird. To hide thy glum face in thy hole? " He heard, And still unmurmuring each affront he took. Yet on the host bent one beseeching loot. But others: " Come, old fellow, these fine folk Are not worth minding! They must have their joke, But do thou glean about the board! Make haste. And snatch a joint or carcass where thou mayst; Look ! Are thy jaws not equal to a chine Of pork? Or wilt toss off a cup of wine? " " Nay, masters," answered wearily and slow The wan intruder; "you'll not tempt me so. For I want no man's leavings. I am here To seek my son. " " His son? 'Tis mighty queer! Why, pray, should this old snakeskin vender's son Be haunting the fine lady of Aiglun? " There was a base doubt in the mocking look Of them, which stung, and I could illy brook. But still they plied him : " Tell us which he is, This son of thine, and tell the truth in this. Or from the gargoyle of the highest tower Of old Aiglun thou'lt dangle in an hour! " Then the old man: " Behold, I am denied! Spurned like the sweepings of the floor aside ! Now shall ye hear the raven croak! " quoth he, And rose up in his rags right awfully. ' ' Hold ! ' ' cried the count, ' ' out with him from the haU ! ' ' Stony his face, and pallid as the wall. 12 TROUBADOURS AND TROUVERES. ' ' Fall on him, valets ! Hunt the spectral thing ! " Two tears, that I can yet see glistening, Hot, bitter tears, in aged eyes and weak, Rose, and rolled down the beggar's furrowed cheek. Heart-rending memory! Pale as death we grew, While he took up his broken tale anew. " I am, like Death," he moaned, " of all forgot! Yet comes he to the feast, though bidden not. Oh, ay, and woe is me! I fain once m.ore Would see my son. He drives me from his door. ' Fall on him ! Hunt him ! ' says he in his ire ; Thou haughty bridegroom, I am stiU thy sire." The beggar then turns upon the horrified bride, and denounces his unnatural child to her as a base-born churl, a common robber, a mur- derer. None dares dispute, or seeks to detain him as he turns to leave the hall, save the lady herself, who, in her first revulsion of feeling, springs forward, calling the old man father, and praying him to stay. He puts her aside with a pitying prophecy, and she swoons away. Awak- ing late in the night, she finds herself in her own chamber, with only her old nurse mourn- ing over her. The castle is still. She collects her thoughts ; realizes the ruin that has befallen her life ; thanks God that she is, at least, the wife of Severan only in name ; and resolves to MISTRAL'S CALENDAU. 13 fly, leaving her ancestral home in the possession of the banditti below. After long wanderings and many privations, she had made herself a kind of hermitage on this Mount Gibal, at the - southern extremity of Provence, where she had ever since lived a mysterious and ascetic life, accounted a supernatural being by the peas- antry who caught occasional glimpses of her. Here Calendau, the brave young fisherman from Cassis on the beach below, had long since found and loved, and sought to woo her, although himself regarding her with a kind of supersti- tious awe. Hence, after the fantastic fashion of the ladies of old, she had sent him forth to deeds of high emprise, which he had achieved one after another ; returning to lay his trophies at her feet, and only now, after many such adventures, to learn that his lady returned his love, and to hear her tragic story. She ceased. As one ■who from an evil dream Awakes, Calendau rose, fist clenched, a gleam Of fury in his eyes. " No longer fear Thy bandit lord; but think that I am here, Adore, and will release thee! He or I, I swear it by the fires of hell, shall die." 14 TROUBADOURS AND TROUVERES. • But she: " Ah no! Thine eyes affright me more Than ever he. Go not ! Stain not with gore Om- sinless love! " " Nay, but his life must end! " " Am I not then thy sister, thy sweet friend? Oh, leave me not! " He answered sullenly, " I have one only word: The wretch shall die, — " Being a robber and accurst. And, oh! Thou knowest full well whether I love or no." " I will no murderer's love ! All undefiled The hand I take must be." He said, and smiled, " Princess, fear not ! This hand hath ne'er a stain, And white for thy dear sake it shall remain. " Not as a felon will I seek his death. But as one brave another challengeth, I will appease my wrath ! Alone, breast bare, I will go down into the tiger's lair, — God grant my foot slip not ! — and once within Will smite amid his band this new Mandrin.^ " Farewell, my queen! " He said, and made one dash, Swift as the swamp-fire's gleam, the lightning's flash, Forth of the grot, then paused. She, at his side, " Thou goest to thy death! " in anguish cried. " Cannot love stay thee? Art thou mad to brave Twenty fierce outlaws in their highland cave? " 1 Mandrin, a famous brigand chief, was born in 1715, at SainteEtienne-de-Geoire, in Dauphiny, and broken on the wheel at Valence, in 1755. MISTRAL'S CALENDAU. 15 ' ' Yea, were there twenty thousand in then- stead, I would not strike my sail! Behold," he said, " Love is my strength, — what better following? " Adown the mount he plunged with valiant spring, Flung back his vest as the bold Gascons do. And turned him to far lands and conflicts new. The third canto opens with a rapid account of Calendau's journey across Provence. It is a series of pictures, each brilliant, distinct, and harmonious in coloring ; a lovely panoramic view. M. Mistral had shown himself a master of this kind of painting in those cantos of MirSio which describe the muster of the farm laborers, and the flight of the heroine across La Crau and Cam- argue. We cull a stanza here and there. Afar over the sage-flelds hummed the bees, Fluttered the birds about the sumac-trees. How lucid was the air of that sweet day ! How fair upon the slopes the shadows lay ! The ranged and piUared rocks seemed to upbear Levels of green land, like some altar-stair. O'er the sheer verge the golden pumpkin hung His heavy head, the rock-born aloes flung Its flowery rays abroad like God's own lustre. Deep in the dells, fuU many a coral cluster The barberry ripened. The pomegranate red Keared like an Indian cock its crested head. 16 TROUBADOURS AND TROUVERES. As Calendau drew near his lady's ancestral home, he asked of all he met the way to the Castle of Aiglun. "^O cheery plowman, in thy furrow toiling, O merry pitch-man, thy sweet resin boiling. How far from this to old Aiglun? " he cried. " Climb, gallant, climb! " the laborers replied; " Then down the deepest chasm, if so be .The horrid heights no terror have for thee." So he went down the deep, chill, darksome vale. The frowning precipice well-nigh made fail Even his high heart. There' the unwilling day On snake and lizard flings one noontide ray, Then hides behind the cliff. The gorge along Tumbles in foam the angry Esteron. Presently, however, the defile widened ; giv- ing to view an open space, where Calendau came suddenly upon the self-styled count himself, surrounded by some thirty or forty of his fol- lowers, both men and women. The outlaws were reposing after the fatigues of the chase, and taking their noonday lunch upon the sunlit turf. The intruder is of course ordered to stand and deliver ; but his beauty attracts the women, and his boldness the men. The count MISTRAL'S CALENDAU. 17 himself sees in the audacious stranger a possible recruit ; and the end of it all is that he is invited to share their repast, on condition that he will tell his story, and declare his business there. Calendau asked no better. His tale, he says, is one of love, and of many labors wrought in the hope of rendering himself worthy of his lady's distinguished favor. Some say that lady is a fairy, Esterello by name ; and it is certain that she lives alone in a wild solitude, that her beauty is more than human, and her thoughts and visions too high for earth. At all events, he will call her Esterello. The next six cantos are occupied chiefly with Calendau's recital of his own exploits. After each feat performed, he seeks his lady in her retreat, but finds her for a time ever harder and harder to win. The strenuous and often rude action of the hero's narrative is beautifully broken and relieved by the moonlight quiet and mystery of these scenes upon the mountain. Other themes are also introduced, which both lighten the monotony of grotesque or stern ad- venture, and assist in preserving the continuity of the main story : the irrepressible comments 2 18 TROUBADOURS AND TROUVERES. of Calendau's listeners ; the wonder and some- times incredulity of the men ; the sentimental admiration of the women ; and, on the part of Severan himself, the secret suspicion, early- aroused and constantly strengthened, that Cal- endau's austere and angelic lady-love is none other than his own fugitive bride, of whom he had never been able to obtain a trace. He chooses, however, to allow the young enthusiast to finish his tale, both that he may become pos- sessed of the fullest possible information, and also that he may have time to mature some perfectly effectual plan of vengeance on the two. Calendau begins by telling them that his own birth was humble. He came of honest and thrifty fisherfolk from Cassis, on the Mediter- ranean coast, and he cannot help lingering lov- ingly over some of the details of his simple early life. " I would you onoe had seen the goodly sight, The Cassis men under the evening light ! And in the cool, when they put out to sea, Hundreds of fishing craft go silently And lightly forth, like a gi-eat flock of plover, And spread abroad the heaving billows over. MISTRAL'S CALENDAU. 19 " And the wives linger in the lone doorways, Watching, with what a long and serious gaze I For the last glimmer of the swelling sail. And if the sea but freshen, they turn pale; For well they know how treacherous he is. That cruel deep, — for all his flatteries. " But when the salt sea thunders with the shocks Of rude assault from the great equinox, And bits of foundered craft bestrew the shores, Then can we naught but close our cottage doors, And young and old about the warm fireside Wait the returning of the summer-tide. " Ah! those were evenings, — when the autumn gales Blew loud, and mother mended the rent sails \ With homespun thread ; ay, and we youngsters too Were set to drive the needle through and through The gaping nets, and tie the meshes all There where they hung suspended on the wall. " And in his tall chair by the ingle nook My father sat, with aye some antique book Laid reverently open on his knee. And ' Listen, and forget the rain,' quoth he, Blew back his mark, and read some tale divine Of old Provengal days, by the fire-shine." But Calendau asks pardon for dwelling on these scenes of childhood. Manhood had begun for him when he met his lady in the forest. He 20 TROUBADOURS AND TROUVERES. had first thought to win her with gold, and had undertaken to make himself rich by the difficult and dangerous tunny-fishing of the Mediter- ranean coast, in which immense fortunes are sometimes made. The fifth canto of the poem, La Madrago, describes this exciting sport. The sketch is one of great power, and has a kind of restless brilliancy. Many local legends and wild superstitions of the coast are introduced ; yet it is intensely real. We give the passage which describes Calendau's crowning success : — " But when with dawn the pallid moon had set, The whole unnumbered shoal into the net Came pouring. Ah, but then I was elate! Drunk with my joy, thought I had conquered fate ; ' Now, love,' I said, ' thou shalt have gems and gems; I'U spoil the goldsmiths for thy diadems ! ' " Love is the sun, the king of all this earth: He fires, unites, fulfils with joy, gives birth, Calls from the dead the living by the score, And kindles war, and doth sweet peace restore. Lord of the land, lord of the deep, is he, Piercing the very monsters of the sea ' ' With fire-tipped arrows. Lo the tunny yon ! Now in one silver phalanx press they on ; MISTRAL'S CALENDAU. 21 Anon they petulantly part and spring, And plnnge and toss ; their armor glittering Steel-blue upon their crystal field of fight, Or rosy underneath the growing light. " 'Twas nuptial bliss they sought. What haste! What fire! With the strong rush of amorous desire Spots of intense vermilion went and came On some, like sparkles of a restless flame, A royal scarf, a livery of gold, A wedding robe, fading as love grew cold. " So at the last came one prodigious swell; And the last line, that seemed invincible. Brake with the pressure, and our boats leaped high. ' Huzza! the prey is caged! ' we wildly cry; ' Courage, my lads, and don't forget the oil! The fish we have, — let not the dressing spoil! " ' 'Bout ship! ' We bent our shoulders with a will; Our oars we planted sturdily but still ; And the gay cohort, late alive with light. Owned, with a swift despair, its prisoned plight; And, where it leaped with amorous content, Quivered and plunged in fury impotent. " ' Now then, draw in ! But easy, comrades bold; We are not gathering figs ! ' ' And aU laid hold 1 Eico n'es pas dejigo bourjassoto. A popular proverb signi- fying " It is no trivial matter." The bourjassoto is a species of black flg. 22 TROUBADOURS AND TROUVERES. With tug and strain to land the living prize, Fruit of the treacherous sea. In ecstasies Of rage our victims on each other flew, Dashing the fishers o'er with bitter dew. " Too like, too like our own unhappy people. Who, when the tocsin clangs from tower and steeple Peru to freedom and the land we cherish. Insensate turn like those foredoomed to perish,. Brother on brother laying reckless hand, TiU comes a foreign lord to still the land. " Yet had we brave and splendid sport, I ween; For some with tridents, some with lances keen, FeU on the prey. And some were skilled to fling A winged dart held by a slender string. The wounded wretches 'neath the wave withdrew, Trailing red lines along the mirror blue. " Slowly the net brimful of treasure mounted; Silver was there, tm-quoise and gold uncounted, Kubies and emeralds million-rayed. The men Flung them thereon like eager children when They stay their mother's footsteps to explore Her apron bursting with its summer store " Of apricots and cherries." The wealth thus suddenly acquired, Galendau spends with ostentatious profusion. He ap- points a fete at Cassis, to be celebrated with public games, boat-racing, and trials of strength, MISTRAL'S CALENDAU. 23 and promises largess to the crowd. He then buys the costliest trinkets, fit only for a queen's casket, and proceeds to ofPer them to his Ester- ello, by whom they are refused with a sort of gentle disdain. She reminds him that she has no further use for jewelry; and that the field flowers are, for her, a far more appropriate gar- niture ; and she reproves his shallow confidence and youthful vanity. Still further mortification awaits him at the Cassis /eie, to which the next canto is devoted, and where he had anticipated a public ovation ; but where certain comrades, who are jealous of his prosperity, overcome him by treachery in the games, and poison the minds of his townsfolk against him. Wounded and sore, both in body and mind, he repairs again to his fair recluse, and this time she is kinder. " I came once more unto my lady's eyrie, Heart hot with sense of wrong and limbs a-weary, And oh, the rest I found there, and the babn! Coolness as of clear water, and a calm Celestial. ' Oh entreat me pityingly, My strange white Fay,' I said; ' no gems have I " ' For thee to-day. One only laurel-bough, Thick set with thorns, is all I offer now ; ' 24 TROUBADOURS AND TROUVERES. And so I dropped under the shady trees, And told her of my hard-won victories — All barren — and my shame ; and she, grave-eyed, Looked up and listened from the grass beside." Then she tells him a thrilling story, or rather chants him a ballad, out of that legendary lore of Provence with which her memory is stored, and on which, in her solitude, her imagination is ever brooding. We give it entire : — At Aries, in the Cariovingian days. By the swift Rhone water, A hundred thousand on either side, Christian and Saracen fought till the tide Ran red with the slaughter. May God f oref end such another flood Of direful war ! The Count of Orange, on that black mom, By seven great kings was overborne, And fled afar, Whenas he would avenge the death Of his nephew slain. Now are the kings upon his trail ; He slays as he flies; like fiery haU His sword-strokes rain. MISTRAL'S CALENDAU. 25 He hies him into the Aliscamp,' No shelter there 1 A Moorish hive is the home of the dead; And hard he spurs his goodly steed In his despair. Over the mountain and over the moor, Flies Count GuiUaume; By sun and by moon he ever sees The coming cloud of his enemies ; Thus gains his home, Halts, and lifts at the castle gate A mighty cry. Calling his haughty wife by name: " Guibour, Guibour, my gentle dame, Open! 'TisI! " Open the gate to thy GuiUaume. Ta'en is the city By thirty thousand Saracen, Lo ! they are hunting me to my den. Guibour, have pity! " But the countess from the rampart cried: "Nay, chevalier, I ■will not open my gates to thee ; For, save the women and babes," said she, " Whom I shelter here, 1 The Aliscamp ; that is, Elysii Campi, — an ancient ceme- tery near Aries, supposed to have been consecrated by Christ in person. 26 TROUBADOURS AND TROUVERES. " And the priest who keeps the lamps alight, Alone am I. My brave Guillamne and his barons all Are fighting the Moor by the Aliscamp wall, And scorn to fly! " " Guibour, Guibour, it is I myself ! » And those men of mine (God rest their souls!) they are dead," he cried, " Or rowing with slaves on the salt sea^tide. I have seen the shine " Of Aries on fire in the dying day; I have heard one shriek Go up from all the arenas where The nuns disfigure their bodies fair, Lest the Marran wreak " His brutal will. Avignon's self WiU fall to-day! Sweetheart, I faint; oh, let me ia Before the savage Mograbin Fall on his prey! " " I swear thou liest," cried Guibour, " Thou base deceiver! Thou art perchance thyself a Moor Who whinest thus outside my door, — My Guillaume, never! " Guillaume to look on burning towns, And fired by — thee ! Guillaume to see his comrades die, Or borne to sore captivity. And then to flee! MISTRAL'S CALENDAU. 27 " He knows not flight ! He is a tower Where others fly! The heathen spoiler's doom is sure, The virgin's honor aye secure, When he is by!" Guillaiime leapt up, his bridle set Between his teeth. While tears of love, and tears of shame, Under his burning eyelids came. And hard drew breath, And seized his sword, and plunged his spurs Eight deep, and so A storm, a demon, did descend To roar and smite, to rout and re"nd, The Moorish foe. As when one shakes an almond-tree, The heathen slain Upon the tender grass fall thick, Until the flying remnant seek Their ships again. Four kings vrith his own hand he slew, And when once more He turned him homeward from the fight, Upon the drawbridge long in sight Stood brave Guibour. " By the great gateway enter in, My Lord! " she cried. And might no further welcome speak, But loosed his helm, and kissed his cheek. With tears of pride. 28 TROUBADOURS AND TROUVERES. The docile Calendau goes on his way inspired and heartened. His next feat is to scale Ven- tour, the most precipitous peak in Provence, hitherto considered inaccessible ; and he signal- izes his achievement by felling a grove of larches on the very crest of the mountain. The diffi- cult ascent is very graphically described : — " Savage at once and sheer, yon tower of rocks; To tufts of lavender and roots of box I needs must cling; and as my feet I ground In the thin soil, the little stones would bound With ringing cry from ofi the precipice, ' And plunge in horror down the long abyss. " Sometimes my path along the mountain face Would narrow to a thread : I must retrace My steps and seek some longer, wearier way. And if I had turned dizzy in that day, Or storm had overtaken me, then sure I had lain mangled at thy feet, Ventour. " But God preserved me. Rarely as I strove With only death in view, I heard above Some solitary sky-lark wing her flight Afar, then all was still. Only by night God visits these drear places. Cheery hum Of insect rings there never. All is dumb. " Oft as the skeleton of some old yew, In a deep chasm, caught my downward view, MISTRAL'S CALENDAU. 29 ' Thou art there! ' I cried; and straightway did discover - New realms of wood towering the others over, A deeper depth of shadows. Ah, methought Those were enchanted solitudes I sought ! " From sun to sun I clambered, clinging fast Till all my nails were broken. At the last — The utter last, oh palms of God! — -I caught The soft larch-murmur near me, and, distraught, Embraced the foremost trunk, and forward fell. How broken, drenched, and dead, no words can teU! " But sleep renews. I slept; and with the dawn A fresh wind blew, and all the pain was gone, And I rose up both stout of limb and glad; Bread in my sack for nine full days I had, A drinking-flask, a hatchet, and a knife Wherewith to carve the story of my strife " Upon the trunks. Ah ! fine that early breeze On old Ventour, rushing through all the trees ! A symphony sublime I seemed to hear. Where all the hiUs and vales gave answer clear, Harmonious. In a stately melancholy From the sun's cheerful glances hidden wholly " By the black raiment of their foliage The larches rose. No tempest's utmost rage Could shake them; but, with huge limbs close entwined, Mutely they turned their faces to the wind; Some hoar with mould and moss, while some lay prone Shrouded in the dead leaves of years agone. 30 TROUBADOURS AND TROUVERES. " A sudden fear assailed my spirit bold : ' kingly trees ! ' I cried; ' O hermits old! All hail, and pardon ! And thou too, Ventour, Long steeled the tempest's torment to endure, Wilt thou not howl in all thy caves to-day Because thy stately crown is rent away 1 ' " But now the deed is done, the battle dared. Mightily swings the axe, and rent and scared Are the millennial slumbers of the place Mightily cleaves the iron relentless ways Along the wood, and every resinous scale Weeps drops of gold ; but these shall not avail " To stay the slaughter. A heart-rending shriek Springs, as the great trunk parts, from root to peak; From bough to bough quivers a dying groan, As falls the monarch headlong from his throne, And thunders down the vale, spreading about Tumult and din, as of a water-spout." Not content with the havoc thus wrought in the forest solitudes, and the consternation ex- cited in the valley below, and heedless even of the blandishments of a certain lady of Maltbrun, who desires to regale and refresh him in her highland castle after his exploit, Calendau next assails what is called the Honeycomb-rock, — a series of clefts and fissures where the mountain bees have been for ages depositing their honey MISTRAL'S CALENDAV. 31 undisturbed, — and barely escapes with his life from the consequences of this last piece of bra- vado. But when he approaches Esterello once more, bearing a larch bough and a slice of honey- comb as his trophies, he finds her rather amused than overawed by his latest achievement. She cannot help praising his prowess, and half re- lenting to his fantastic fidelity ; but she declares her fervent and somewhat mystical belief, that the solitudes of Nature are sacred, and that he who wantonly invades and violates them de- serves a severe p'unishment. She reminds him once more that her beloved heroes of old fought to redress human wrong, and mitigate human suffering, and tries to awaken him to a higher ideal of life and love. Count Severan can hardly restrain himself at this stage of the story. " ' Go then in peace,' she said, ' and if one day A man and knight indeed thou com'st my way, Then,' -^ with a sudden smile, — '■'■ then I will tell Whether I found thy honey sweet ! ' Ah well, Bright seemed the word, and kind, and the day bright, And the birds sang, and the stream leapt in light. " ' So, at the last, thou hadst her ? ' Severan Burst forth. ' Thy tale is growing tedious, man.' 82 TROUBADOURS AND TROUVERES. ' Pardon, my gracious lord ! ' Calendau cried, ' And deign a little longer to abide ; 'Twere base to cheat your honor of the rest, Seeing my story's end will be its best! ' " In the eighth canto, Calendau signalizes his devotion to a loftier ambition, by interposing between two hostile bands of freemasons, whom he finds one day engaged in a fierce and san- guinary fight ; and, finally, by common consent of the parties, arbitrating and restoring peace among them. The theme hardly seems a very poetic one, but it is treated with the dignity which never forsakes Mistral ; a deal of strange and sombre history, or rather mythology, is in- troduced, and the rival claims and bizarre pre- tensions of the children of Hiram and Solomon are detailed with a certain weird pomp. Again Severan interrupts Calendau's narrative fiercely and scornfully, and with a wrathful side-glance at the listeners who hang upon his lips. " At least they named thee their Grand Chief, I hope, Their master, king, — -whate'er they call it, — pope," Hissed Severan. " Nay," -was the tranquil word, " Nor pope, nor king, nor general; but, my lord, Provence and Aquitaine, do not forget, Will one day give me a name nobler yet, — MISTRAL'S CALENDAU. 33 " ' He who won Esterello.' " " Oh, have done! " The huntresses 'gan clamor, all as one ; "i^or look that look that freezes all our blood 1 " For now, with lifted eyes the hero stood, And sweet and misty was their gaze afar, Like his who sees a vision or a star. And now Calendau goes on to relate how he addressed himself to the most perilous and un- selfish of all his undertakings ; the achievement of which brings the reader to the commence- ment of the story. There was a certain brigand named Marco Mau, the pest and terror of all southern Provence, much as Severan himself was of the north. No hearth or home or sanc- tuary, or life of man or chastity of woman, was safe from the violent assaults of this ruffian and his armed band ; and him Calendau, at the head of a small picked company, tracked, defied, be- sieged in his stronghold, and finally slew. Of course, he won the enthusiastic gratitude of his towns-people and countrymen in general, and they became eager to make amends for all the pett}' jealousies of the past, and whatever injus- tice they had previously done him. In the great city of Aix he was received like a prince, and rare civic honors were bestowed upon him. And 84 TROUBADOURS AND TROUVtRES. when he enters the lists at the FIte-Dieu, and is proclaimed victor in one after another of the strange, antique games which characterize that festival, the enthusiasm of the people mounts to the highest pitch, and Calendau himself is filled with a sacred ^oj and gratitude, as unlike as possible to the vain exultation of his earlier days. He knows that his present honors and popularity have been well won, by hard and beneficent service, and he thinks his Esterello must approve him at the last. We are now at the crisis of the story, and the interest deepens rapidly. " What maudlin tales these foreigners do spin! Is it not supper-time ? " once more brake in Count Seyeran. " Come hurry to the end! For whither, boaster, does thy prowess tend ? Thou hast not won her yet! So much I know, — And others will yet reap where thou didst sow! "' '"Will reap!' What mean you, scoundrel? stoiin and war! " Cried the young fisher, in tones louder far Than e'en the bandit's, and more awesome still ; " But I have won her! Laugh or weep who will! My plume is flying free, and I can guide Full well the stormy clouds whereon I ride! MISTRAL'S CALENDAU. 35 " I would that you had seen my lady bright, As once again I climbed her balmy height. ' To-day they named me Chief of Youth,' I said. Flamed in her cheeks two roses of deep red. And her throat swelled, and in her glorious eyea I saw the lucent, loving tears arise. " Ay, and I drank those tears ! And from that hour, — Whether it be yon nectar's wondrous power, I know not, — but my doubts, my fears, are dead. The flowers bloom, look you, wheresoe'er I tread ; And wheresoe'er I turn my blessed vision, The land is all one scene of peace Elysian. " The sky seems vaster than it did of old; And I can hear the concords manifold In Ifature's varying voices. And I know Why the winds cry aloud or whisper lo'sj; Why strives the angry sea, and by what token. Weary and sad, retires with pride all broken. " For, hearken what she said, this queen of mine: ' Now is my soul, Calendau, wholly thine. Only my body must I keep mine own ; But thee I love, my knight, and thee alone! 'Twere sweet, — and why stay I my steps like this. Nor rush with open arms to utmost bliss? " ' Now shalt thou know! A treacherous bond,' cried she, ' And yet invincible, constraineth me: I am an outlaw's wife.' " " Ho! not so fast ! " The huntsmen jeered. " The rocket bursts at last But the poor women trembled where they sate, Yearning o'er him who thus had sealed his fate. 36 TROUBADOURS AND TROUVERES. While he — Calendau — cast Ms cap aside, Leapt Tip, " And that same impious bond," he cried, " By the good grace of God, I break to-day! Yet if I fall, let not my slayer say I am abased; for what I have, I ween, Is bliss enough, — an ocean deep, serene, " As heaven itself ! E'en Death shall powerless prove, And break his horns against our mig£ty love. Pair as the day my lady's body is. And yet the whitest pearl of rich Ganges A boar may swallow. She I dare call mine Is but the angel whom that pearl doth shrine. " The low, the evanescent love of sense Is but a madness : it has long gone hence. I love my sister's soul, and enter there. And come and go, and all I see is fair. Oh, never painter lived who coiild retrace, Even in symbol, that angelic grace! " ye unspeakable joys of the spirit. Ye are the paradise true souls inherit ! Ye are indeed the purifying fires "Wherein love loseth all its low desires. O oneness wonderful ! Accord complete. Tender and piercing, sad because so sweet ! " Death shall erelong to marble turn our frames; But the twin thought of us, the inseparate flames Of divine essence, by the self-same road Shall journey to the Infinite of God! The one adored, the one who doth adore. Giving and taking blessing evermore." MISTRAL'S CALENDAU. 37 Thus the enraptured youth, like the brave sower Who goes forth full of hope the rude fields o'er, And sows broadcast, on aU the stony plain And hard, his sacred and life-giving grain. Large drops his forehead beaded; but his smile With faith was radiant and content the whUe. And they who heard him dumbly felt a thrill, Bom of that zeal divine, unwonted steal Through all their frames, and hearkened eagerly As the mule pricks his ears when he sees fly The sparks from off the anvil. But the view Of that clear river of love, for ever new, Incapable of stain, marriage of soul Made but for heaven, that smiles at Death's control, Stirred to its utmost spite one felon heart; And scowling Severan, where he sat apart, While hate burned like a blister at his breast, Brooded revenge with feverish unrest ; Yet held, as with a leash, his passions in, Muzzled like ravening dogs, until his spleen Took shape. " Calendau hath won all things now. The aureole is growing round his brow; " So his thought ran. " Of heaven he is sure, And there of honor bright and favor pure. " He hath her soul! He is become as God! Now, though the lightning lay its fiery rod Upon him, and his frame be ground to dust, He is not dispossessed of that fair trust: He hath her soul, and what to him is death? Ha! ha! I'll break the sword and leave the sheath I 38 TROUBADOURS AND TROUVERES. " By the insidious poison of a bliss More deadly than all pain, that soul of his I wiU make one corruption ! Ay, the germ Of yonder tree of life shall feed the worm ! And were thy baser passions tighter reined Than now, proud youth, thy doom were still ordained." With this infernal thought the count arose, Blandly a signal gave, and all of those About set forth together for Aiglun, Climbing the tortuous torrent-side. The sim Set suddenly behind the mountain-wall. And swift and sombre 'gan the night to fall. Tin from the east the early moon did peep, As a maid, risen from her couch of sleep. Her lattice opes, the coolness to inhale. The crickets chirred incessant in the vale; And, where the onion-fields lay black in shade, The courtil-mole trilled forth her long roulade. Barely from far above the piercing cry Of some belated quail fell mournfully, Or a young partridge in the vale astray Whimpered afar. And cooler grew alway The air, until the deep'ning shades of night Were cloven by the bat's precipitous flight. The eleventh canto, The Orgie, is devoted to the fulfihnent of Severan's sinister design, and it reveals a wholly new aspect of M. Mistral's versatile genius. The inconceivable luxury of MISTRAL'S CALENDAU. 39 the bandit's castle, the costly profusion of the garden feast, the music, the tempered light, the heavy odors, and the artfully intensified beauty of the women, whom Calendau seemed hardly to have heeded before, — are all described in dic- tion infinitely voluptuous, and with an effect of sensuous splendor and enchantment hardly at- tainable in a Northern tongue. The revelry, restrained at first to a certain languorous meas- ure, grows faster, while from time to time the lurid scene is relieved by glimpses of the sum- mer night scenery, with what effect those will readily understand who remember the peaceful light of sunset sky and sea around the fierce duel of the rivals in Mirdio. There were swift cloiads abroad that night, and dark, Hiding the moon at times. The restless spark Of myriad fiie-flies, like an emerald shower, Quivered in all "the air. And hour by hour Warmer the night turned, and heat lightnings parted From the far heights, and through the ether darted. And if the mad mirth failed, at intervals Sounded distinctly all the waterfalls And tinkling fountains ; and anon there came Dashes of cooling spray to cheeks aflame. For a cascade that plunged adown the hill, By art compelled, with many a silver riU 40 TROUBADOURS AND TROUVERES. Threaded the pleasance ; seeming now asleep, Then, hurrying to a verge, with one gay leap, Dispersed in diamond rain, it passed from view. Only the grass below right verdant grew. And loveliest flowers, jasmine and the tuberose, Freighted the dark with sweets, — how sweet to those Hot revellers! And the cantharides Shook their keen odors from the great ash-trees. At last the host: " And are ye satisfied With feasting? Ho then for a dance! " he cried. " Young, rosy limbs in play I hold a sight Aye worth the rapture of a gallant knight." There followed one of those intoxicating and lascivious dances indigenous in the neighbor- hood of Marseilles, and parent of the Carma- gnole and more modern abominations. In the midst of it, Calendaa finally shakes off his gath- ering stupor, and challenges Severan to instant and mortal combat. A scene of frightful con- fusion ensues ; but the struggle is, of course, a brief one : Calendau is overpowered by numbers, bound, and flung into a dungeon, and his torture exquisitely enhanced by the assurance that Severan and his troop, following the clue fur- nished by Calendau 's story, will set forth that very night to capture and bring back, alive or dead, the lost lady of Aiglun. From this dun- MISTRAL'S CALENDAV. 41 geon lie is released, at early daybreak, by For- tuneto, the youngest, fairest, and tenderest of the unhappy slaves whose allurements he had resisted the night before, and he flies to the defence of his lady. He is only just in season. The " cornice-like ledge," where we saw them first, forms a kind of natural fortress ; and there the young lover, informed with the valor of ten, holds the troop at bay for one long twenty-four hours, and at last disables so many that they re- treat, but • only to set fire to the woods that girdle the mountain. A terrible night ensues, during which the two can do no more than wait for death together ; but, when the first rays of dawn are struggling with the lurid flames and stifling smoke, the bells are suddenly heard to ring V in Cassis and all along the shore. The rumor has spread that Calendau, the darling and benefactor of the coast, is in uttermost peril ; and the whole population turns out to fight the flames. The strange battle is made sufiiciently thrilling and dubious, although the reader fore- knows its end. Severan is killed by the fall of a burning trunk, and — Two thousand souls, a people in its might, Engage the roaring fires in sturdy fight, 42 TROUBADOURS AND TROUVERES. Felling a pathway to the mountain-crest, Just as the sun leaps up to flood the east With radiance ; and the child of yonder wave And the white fairy of the highland cave — He with his nostrils wide to the pure mom, She with the torrent of her bright hair borne Downward, like jujube flowers — stand'forth together. The glory of the blue bejewelled weather Flung like an arch triumphal o'er the twain. Hand in hand on the height they hear again And yet again exultant shouts ascending — Two thousand voices in one pagan blending — " Hail to Calendau! who hath brought renown And praise of men to our poor fishing-town 1 Who hath won Esterello ! Plant the may For him who is our consul from to-day! " The happy crowd therewith in triumph bear Forth of their citadel the rescued pair, The tried, the true, the blest beyond desire; While the sun, which is God's own realm of fire, Goes up his dazzling way with blessing rife. Calling new lovers and new loves to life. So happily ends the poem. The brief abstract here given conveys a very inadequate idea of the abundance of incident, the range of tone, and the immense variety of action by which it is characterized. Where nearly every page is strikingly picturesque, selection becomes a diffi- cult task. THEODORE AUBANEL : A MODERN PROVEN9AL POET. ' I ^HE ideal Mutual Admiration Society has its head-quarters in the south of France. Such clumsy endorsements as people with a common literary cause elsewhere afford one an- other are contemptible indeed beside the fervent felicitations, the ascriptions of honor, the pra3'ers for a, common immortality, the vows of eternal faith and mutual self-abasement, to which the JFelibres of the Bouches-du-Rh6ne are treated among themselves. The felibres are the whole school of modern Provengal poets of which Joseph Roumanille is founder and master, and Fr^d^ric M\stT:a\. facile princeps ; and no Gentile seems to know precisely why they are called or call themselves by this name. The very ety- mology of the word is disputed ; some asserting that it means merely quifacit libros, others that it is homme defoi libre, and that the word, from being applied to the apostles in ancient prayers, 44 TROUBADOURS AND TROUVERES. has been adopted by the apostles of the Proven- cal revival, as indicating the breadth of their own views, and the novelty — if the word may be pardoned — of their literary and perhaps political departure. It should be said, however, that this last is not the explanation of a friend, but of a deserter, M. Eugene Garcia, who is the author of a very curious and not very amiable little book entitled, " Les Fran§ais du Noi-d et du Midi," and whom M. Mistral himself does not hesitate to call " The Judas of our little church." The etymology is not perhaps of very much account. These men are self-styled felibres; and the felibre Anselme Matthieu sings to the felibre Joseph Roumanille, and the felibre Theo- dore Aubanel to the felibre Jan Brunet, and all together, as well they may, hymn the praises of M. Mistral, who, in his turn, invokes them all (and the faithless G.arcin among them), like a choir of masculine Muses, in the fifth canto of Mir^io ; while to one of them, Theodore Aubanel, who forms the subject of this article, and who undoubtedly ranks next to Mistral in originality and beauty of gifts, the latter has furnished a more formal and' very characteristic THEODORE AUBANEL. 45 introduction to the world. Nor, with the glow- ing pages before me of Mistral's fanciful preface to Aubanel's poems, can I bring myself to pref- ace the versions which I have made from the less famous minstrel by any dry record of the few known facts of his history. I prefer to let the one poet present the other, as he did to the French public, and must beg the kindly reader to regard this new candidate for favor, and his sad and simple story, less through the dim medium of my own translations than by the rose-light of the generous praises of his enthusi- astic superior. Aubanel's book is called " La Miougrano Entredouberto : The Opening — or Half Open — Pomegranate." The coincidence of the name with that of one of Browning's early volumes, and of Mistral's interpretation of it with Miss Barrett's of the latter, is a little singular. This is the Avant-propos. " The pomegranate is by nature wilder than other trees ; it loves to gi-ow in the broad sunshine among heaps of stones, afar from men and near to God. There, solitary as a hermit and brown 46 TROUBADOURS AND TROUVERES. with the sun, it shyly unfolds its blood-red flowers. Love and sunlight fertilize the blos- soms, and in their rosy cups mature a thou- sand coral seeds, a thousand pretty sisters nest- ling under the same coverlet. " The swollen pomegranate keeps concealed, as long as may be, under its rind the beautiful, rosy grains, — the beautiful, bashful sisters. But the wild birds of the oak-barrens cry to the pomegranate-tree, ' What wilt thou do with thy seeds? Autumn and winter will soon be here to drive us across the hills and over the sea. Shall it be said, thou wild pomegranate- tree, that we left Provence without seeing the birth of thy coral seeds, the eyes of thy bashful daughters ? ' " Then the pomegranate-tree, to satisfy the eager birds, slowly opens its fruit. The ver- milion grains flash in the sun ; the timid girls with their rosy cheeks peep out of the window. The giddy birds assemble in flocks and gayly feast upon the fair coral seeds ; the giddy suitors devour with kisses the fair, bashful maidens." THEODORE AUBANEL. 47 " Theodore Aubanel — and when you have read his book yon will say the same — is a wild pomegranate-tree. The Provencal public, which liked his earliest songs so well, has been sajdng of late, ' What is our Aubanel doing, that we no longer hear his voice ? ' " Aubanel was singing in secret. Love, that sacred bee whose honey is so sweef in its own time and place, and which, when crossed, can sting so sharply, — love had buried in his heart a keen and pitiless arrow. The unhappy passion of our friend was hopeless ; his malady without remedy. His beloved, the maiden who had crossed the clear heaven of his youth, — alas, she had become a nun ! " The poor soul wept seven years for his lady and is not yet consoled. " To drive away the fever which consumed him, he left Avignon, committing himself to God. He saw Rome; he saw Paris; with the barb still in his side, he came back to Provence. He climbed mountains — Sainte Baume, Ven- tour, the Alps, the Alpilles. But his rose had 48 TROUBADOURS AND TROUVERES. shed its leaves ; thorns only remained, and none might strip them off." in. " Nevertheless, from time to time the swell- ings of his passion overflowed in poesy. He had taken for his motto, — " ' Quau canto Soun mau encanto.' ' And whenever he felt a stab of regret the poor child gave a cry. " And these plaints, these cries of love, at the earnest instance of us his friends, — the birds of the oak-barrens, — Theodore Aubanel has con- sented to publish under the charming title of the ' Book of Love.' '" The ' Book of Love ' is thus, strange to say, a song in good faith, a genuine flame. The story, as I have said, is perfectly simple. It is that of a youth who loves, who languishes afar from his beloved, who suffers, who weeps, who makes his moan to God. Holding his story sacred, he has not changed it. All is here as it happened, 1 He who sings enchants or charms away his sorrow. THEODORE AUBANEL. 49 or better than so, for from his virgin passion, his weariness and despondency, his weeping and his cries, a book all nature has arisen, — living, youthful, exquisite." rv. " If ever in April you have passed along the hedge-rows, you know the odor of the haw- thorn. It is both sweet and bitter. " If ever in early May you have scented the evening coolness under the light green trees, you know the song of the nightingale. It is clear and vivid, impassioned and pure, plaintive but full of power. " If ever in June, you have seen the sun set from the ramparts of Avignon, you know how the Rhone shines under the old bridge of Saint Bdn^zet. It is like the mantle of a prince, red and radiant, torn with lances, — it floats, it flames. " I can think of no better comparison for the " Book of Love.' Nor do I. think it too much to say that the coral seeds of the opening pome- granate will henceforth be the lover's chaplet in Provence." 4 60 TROUBADOURS AND TROUVERES. T. " After the ' Book of Love ' comes the ' In- tergleam.' " It is quite natural. If you have a hedge of roses, lilacs, or myrtle, it is hardly possible but that it should be interspersed with shoots of blackthorn, periwinkle, and honeysuckle. And observe the sea, when it is beaten and churned and tormented by the north-wind ; there will be found, amid the tumultuous billows, bright rip- ples which reflect the sun. " So, amid the impassioned love-songs of Theodore Aubanel, there are a few pleasant, peaceful, consoling strains. So in the tempest of his emotions there are transient gleams of fair weather. " Truly the lucid interval is short. But the more severe the attack, the more vigorous the reaction. The strain is broken; or at least the young man believes for an. instant that it is so, and lo, with what ardor he drinks at the cool springs of serene, majestic Nature ! He quaffs the sunshine like a lizard; his nostrils expand to the soft breathings of the forest airs. THEODORE AUBANEL. 51 Does he sing of reapers ? He seems himself to grasp the sickle. Of fishermen ? 'T is he who flings the net. And if he celebrates nuptials, he fairly leaps with joy. You would say that he was himself the bridegroom." VI. " But the lightning of the storm-cloud is only temporary. The trouble of the heart again makes darkness in the soul. " When Raimbaud de Vacqueiras was so madly enamoured. of Beatrix, the sister of Mar- quis Boniface de Montferrat, and dared not tell her so, this is the song which he made in his despair : -»- " ' No m'agrad ivems ni pascora M clar tfems, ni folh de garrics ; Car mos enans mi par destrics E totz miei major gautz dolors ; E son m.altrach tut rmki leger E desesperat miM esper; Qu' aissi m' sol amor e domnfeis Tener gai coma I'aiga 1' pels : E pois d'amdui me soi partitz Com horn, eissilhatz e marritz 52 TROUBADOURS AND TROUVERES. Tot autre bida m' sfembla mortz E tot autre joi desconortz.' ^ " So might Aubanel of Avignon have said. When Zani, the brunette, fled from Avignon, as the tender and virginal snow vanishes from the hill before the breath of the fine days, — fled in fear from the burning breath of her felibre, his heart fainted within him. And now, if you care to know, all sunshine became heavy mist to him, all merriment sad, all life death. Then in the gloom of his spiiit, tear by tear, he wrote the ' Book of Death.' The seven sorrows are there ; the seven knives of the Pieta have pierced the pages. All that suffers is as his own soul ; all that causes suffering, his mortal hor- ror. And so harrowing, so harsh, so real are the pictures which he paints, that it would seem as if tlie poet, violently robbed of his love (like a tree whose spring buds have been torn away), 1 Neither winter nor Easter pleases me, nor clear weather, nor foliage of the oak. For my gains seem to me crosses, and all my greatest joys pains. And all my idle hours are anguish, and all my hopes despair. Ordinarily, love and gallantry are to rae as the water to the fish. But now, since I have lost these two, like a miserable and exiled man, I find all other life death, and all other joy desolation. THEODORE AUBANEL. 53 had resolved to be avenged for his cruel fate, by- chastising all the instruments of cruelty, — all the tyrannies in the world." vn. " So much by way of explaining the principle on which this volume is divided. I have not taken my place upon the threshold to say ' Come and see ! ' nor to laud that which can speak for itself. And we poets are neither gold nor sil- ver; it is impossible that we should please all. I would merely point the way of refreshment to those who thirst." (Fr^d^ric Mistral.) And now for some specimens of the " Book of Love." Each song has a motto from some old poet, usually Provencal or Italian. A line from Countess Die heads the first : " E membre nos qual fo V comensamens de nostr' amor."^ Hast thou, lite me, the thought before thee Forever of a morning fair, When, by a -wayside oratory, Thou didst put up thy simple prayer; 1 Remember how our love began. 54 TROUBADOURS AND TROUVERES. A prayer of faith and sweetness olden, And I, who chanced to pass that way, Unto thy angel voice beholden, Was fain, heart-full, my steps to stay ? Here, by the quiet water kneeling. Where the old willow leans to drink, •'Fair cross and dear," thou saidst, appealing, - The place is vocal yet, I think I " O sacred rock of ours, Fair cross and dear. Are not the wild- wood flowers All offered here ? " Wilt thou not, Jesus, hear Tllfe song-bird small? Thou whose blood runneth clear. Like brooks, for aU ? " Thou, who didst overcome Dark purgatory, Lead us into thy home ! Lend us thy glory! " This was the end. Then I, heart-laden And fearful, drew the cross anigh. " That was a lovely prayer, O maiden, Wilt thou not teach it me ? " said I. And, lady, thou didst not repel me. But sti-aightway turned with aspect sweet, THEODORE AUBANEL. 55 Thy simple orison to tell me, t As a bird doth its song repeat. An ancient prayer, and good ! Ah, surely The men of old were hoKest ! I say it oft, I say it purely, I think of thee, and I am blest. There follow a few happy little lyrics, one rapturous, another dreamy. The poet sings of his lady's smile ; he sings of her quiet grace in the dance ; he sings, with a touch of awe, of her readiness for all good works, as in this pe- culiar and lingering stanza : — This is a sorry world, and some are tired of living; So may the dear Lord go with thee Wherever mourners are ! Thou dost assuage their grieving ; Thou lovest all in misery. y The oli and gray who travel wearily. All who lack bread, and aU who strive and sigh, Each motherless little one. Mothers whose little ones are in the sky, — No pain is pain the while that thou art by ! Thou sayest, " Poor dear ! " in such a tone ! Then the poet's key changes, and he suddenly breaks into passion in a song beginning, " Thy 66 TROUBADOURS AND TROUVERES. little warm, brown hand — give it me!" and furnished with a motto from that fiery and ill- fated troubadour, Guillaume de Cabestaing. But equally abrupt is the ensuing transition. The next motto is that line fr9m the " Inferno " which we all know : " We read no more that day." And this is the number : — " 'T is the last time!" " What meanest thou? " "Imust go!" . . . " Whither? " " Ah yes, I am to be a nun." " What sayest thou, dear? Why dost thou fright me so? Thou must be ill ! Thy youth is scarce beg^n ! Beware of thy own heart, my little one ! Thou art not ill? Then thou hast struck me dead ! " 'T was our last day indeed, and this is all we said ! And now the songs of sorrow begin ; at first fragmentary and bewildered, and afterwards either fierce in their resistance to pain, or breath- ing a deep and quiet despondency like the following : — Far, far away across the sea. In the still hours when I sit dreaming, Often and often I voyage in seeming; And sad is the heart I bear with me Far, far away across the sea. THEODORE AUBANEL. 57 Yonder, toward the Dardanelles, I follow the vessels disappearing, Slendep masts to the sky uprearing; Follow her, whom I love so well, Yonder toward the Dardanelles. With the great clouds I go astray; .These by the shepherd wind are driven Across the shining stars_ of heaven In snowy flocks, and go their way; And with the clouds I go astray. I take the pinions of the swallow, For the fair weather ever yearning, And swiftly to the sun returning; So swiftly I my darling follow Upon the pinions of the swallow. Homesickness hath my heart possessed, For now she treads an alien strand ; And for that unknown fatherland I long, as a bird for her nest. Homesickness hath my heart possessed. From wave to wave the salt sea over, Like a pale corpse I alway seem On floating, in a deathlike dream. Even to the feet of my sweet lover, From wave to wave the salt sea over. 58 TROUBADOURS AND TROUVkRES. Now am I lying on the shore Till my love lifts me mutely weeping, And takes me in her tender keeping, And lays her hand my stiU heart o'er, And calls me from the dead once more. I clasp her close and hold her long, " Oh, I have suffered sore," I cry, " But now we will no longer die! " Like drowning men's my grasp is strong; I clasp her close and hold her long. Far, far away across the sea. In the still hours when I sit dreaming, Often and often I voyage in seeming; And sad is the heart I bear with me Far, far away across the sea. Twice the poet makes his way into chambers which his lady has inhabited at different times before she forsook the world. In one he be- seeches the little mirror to show him once more the pictures it has reflected so often : his lady at her toilette, at her prayers, " reading in the old prayer-book of her grandfather until she marks the place with a blessed spray and kneels and talks a long while to God," plaiting her abundant hair, or in all the simple glories of THEODORE AUBANEL. 59 her gala-day dress. Upon the wall of the other he leaves this verse inscribed : — Ah, chamber poor and small! However canst thou hold so many memories? Passing thy siH, each pulse -within me cries, " They come ! those two bright girls men used to call Julia and Zani! " Then my heart replies " Nay, all is over — aU! Here never more sleep lights on their young eyes, For heaven hides one — and one, a convent wall." Presently other troubles overtake the poet. The home of his boyhood is desolated by his mother's death, and he sets forth on a series of aimless journeyings, from the record of which I quote : — Aye, since my mother died and Zani went away, I wander high and low; I wander all the day; No comrade at my side my own sad whim to g^ide. Until Avignon's towers once more I have descried. Then turn I, smitten by a sudden bitterness. Why should I seek again the home of my distress? Now I can pass no more before my darling's door. Nor feel my mother's arms around me as of yore. I '11 seek some other land, if one perchance there be, Whose children do not mourn eternally. 60 TROUBADOURS AND TROUVERES. So ever since the dawn thou hast travelled heedless on. And at eventide thou comest unto a hamlet lone, Deep in some unknown valley, very green and fair; Abeady, through the dusk, tremble the stars in air; The dog begins to bay, and the homely fowl to talk ; And the house-mother, yonder beside the garden-walk Tying her golden lettuce, pauses and lifts her eyes. " Give thee good even, friend! " and " Good even! " she replies. " Whither so late ? " " I 'm weary, and have missed my road," thou sayest; " Might I rest under thy roof ? " " Ay, surely, that thou mayest!- Enter, and sit thee down! " Then she heaps the hearth with boughs. And a garment of red firelight makes merry all the house. " Yon whistle is my man's! He will soon be coming up From the plowing ; wherefore, friend, we will together sup! " She scans her stew, and cuts her loaf, and makes all haste to bring. In her goodly copper jug, fresh water from the spring, Calling her scattered brood ere the door-sill she has crossed. They come. The soup is poured; and while it cools, the kindly host Brings thee his home-made wine. Then offers each his plate, — Sire, grandsire, mother, child, — and thou sharest their estate, Eatest their bread, and art no longer desolate ! THEODORE AUBANEL. 61 Sleep lies in wait for all or ever the meal is o'er. So the housewife lights a lamp and brings thee, from her store, A sheet of fair white linen, — sweet and coarse and clean. The languor of the limbs is the spirit's balm I ween; Oh, good it is to sleep in the sheep-fold on the ground. Dreamless under the leaves, with the dreamless flock around. Until the goat-beUs caU thee! Then to live as shep- herds do, And smell the mint all day as thou liest under the blue. But if the poet found temporary rest of body and soul by the homely hospitable firesides of his native land, it was far otherwise when he had extended his wanderings to foreign coun- tries and stood awe-stricken amid the ruins of the Eternal City. Then his heart-sickness re- turned upon him overpo weringly ; and he sang, — Kome, with thine old red palaces arow, And the great sunlight on thy highways beating, Gay folk, and ladies at the windows sitting, — They may be fair, — I am too sad to know ! I have climbed Trajan's column, and saw thence The Quirinal here, and there the Vatican, The Pope's green gardens; how the Tiber ran YeUow under its bridges, far, far hence; 62 TROUBADOURS AND TROUVMES. And, lifted mountain-like the pines above, Saint Peter's awful dome. — Ah me, ah me! Saint Peter of Ayignon I would see Blossom with slender spire from, oiit its grove ! Here were Rome's ancient ramparts, — quarried stone Crumbling, flre-scarred, with brambles matted thick; There, the huge Coliseum's tawny brick. The twin arcs hand in hand. But there is one In mine own country, I saw clearer yet. Thou art the Aries arena in my eyes, Great ruin ! And my homesick spirit cries For one I love, nor ever can forget. And still, as from my watch-tower, I discerned, Out in the waste Campagna, errant flocks Of horned bulls tossing their fierce, black locks As in our own Camargue, the thought returned, Why dost thou not forget? Thou thought'st to leave By land, by sea, some portion of thy woe; But time is wasting, and thy life wears low, And ever more and more thou seem'st to grieve. With the first return of spring after his mis- fortunes, the poet finds himself back in Provence, lying by a brookside, while there rings in his ears that charming verse from the " Rouman de Jaufr^ " in which the birds " warble above the young' verdure, and make merry in their Latin : " THEODORE AUBANEL. 63 Violets tint the meadows o'er, Swallo-ws have come back once more, And spring sunshine like the former, But rosier, warmer ; Leafage fair, the plane-tree decking. Shadows all the wood-ways flecking: Mirth unrecking. Heavy heart, Here hast thou no part ! On the green bank of the river Low I lie, while o'er me quiver Lights and odors, leaves and wings, All glad things. Blossoms every bough are haunting, Everywhere is laughing, chanting, No joy wanting: Heavy heart. Here hast thou no part I In and out each rustic porch. Flocks of maidens, fair and arch, Full as nightingales of song. Fritter, throng. Chase each other, pull the clover; Each hath tales of her own lover To tell over: Heavy heart. Here hast thou no part ! Now, for very mirth of soul, They wiU dance the farandole. Dance on, mad-caps, never noting Hair loose floating; 64 TROUBADOURS AND TROUVilRES. Rosy-faced your races run, Through the dwarf-oaks in the sun: Heed not one, Heavy heart. That hath here no part. Two and two, with hands entwining. Dance, until the moon is shining! I and mine dance never more. That is o'er. O my God, the sweet brown face ! Shall yon dreary convent-place Quench its grace? Heavy heart. Here hast thou no part ! And so on, for more pages than one cares to quote, or even to read consecutively, tuneful though they are. The fancies are infinite, but the mode never changes, nor the theme. Quaint little pictures of Proven9al life keep flitting across the background of Aubanel's sorrow, their brightness intensified by the surrounding gloom, — as when the sunshine falls on a landscape from behind a storm cloud. At last there comes a motto from the " Imitation," — " Quia sine do- lore, non vivitur in amore,^'' — followed by a sort of prayer recording the poet's rather forlorn en- deavor to reconcile himself to the strange system THEODORE AUBANEL. 65 of chastening and disappointment whicli he finds prevailing in the world. And so ends the " Book of Love." In the series of twelve poems which M. Mistral has rather fantastically christened the "Entre- luisado," or " Intergleam," or "Lucid Interval," the poet tells us little about himself, but we learn to love him better, perhaps, than before, for the real breadth and warmth of his human sym- pathies. Some of his themes are homely almost to the verge of coarseness, and treated with a frankness quite troublesome to reproduce. The attempt is made with two of them. The first is called THE TWINS. What sayest thou? there are two more now, And we were beggars before? Hey-day! 'T is God hath sent the twain, I trow, And shall they not be welcome, pray? Two boys ! But 't is a pretty brood ! Observe how sweet they are ! Ah, well, Soon as the birdling breaks the shell The mother still must give it food ! Come, babies, one to either side! Mother can bear it, Never fear it ! Her boys shall aye be satisfied! 5 66 TROUBADOURS AND TROUVilRES. There '11 never be too many here ; I 'd rather count my flock by pairs ! I always find it time of cheer When a new baby hither fares. Two? Why, of course! I ask you whether My pair the cradle more than fills? And, by and by, if God so wills, Can they not go to school together? Come, babies, etc. My man 's a fisher. He and I Have had seven children. And, indeed, God helps poor folk amazingly — Not one has ever died of need! And now, what do you thmk? Our kids Have only had those fishing-nets Out yonder, of my B^n^zet's, And my own milk, for all their needs. Come, babies, etc. Sometimes the blessed nets wiU break; God sends too many fish, I say. And then must I my needle take And mend, some livelong, leisure day. He sells them living, then. Such freaks ! They fairly leap the basket out ! And this is why, beyond a doubt, My young ones have such rosy cheeks. Come, babies, etc. THEODORE AUBANEL. 67 In summer, when the streams are low, And naught to catch the Rhone along. My man outstrips them all who row From Barthelasse to Avignon ; And makes our living thus, instead; There is no wolf beside our door. But in the cupboard aye a store, And every hungry mouth is fed. Come, babies, etc. Are they so marvellous, my twins? Is one by one the usual way With mothers? Well, that only means I am of better race than they! Two in ten months! Come, Ben6zet, Here's work for thee, my brave old man. What I have done, not many can; So haste and fill the blessed net I Come, babies, etc. My gossips murmur solemnly, " Nora, thou canst not rear them both. They 'U drain thy life, as thou wilt see; Put one away, however loath! " Put one away! That would be fine! I will not, — so ! Come, dearies, come ; In mother's arms there aye is room. Her life 's your living, lambkins mine ! Come, babies, etc. 68 TROUBADOURS AND TROUVilRES. The other, which is addressed to Mme. Cecile Brunet, the wife of one of the sacred felihres, is, in the original, wonderfully like a "Nativity" by some innocent old master. It seems a " Na- tivity " of the Dutch school, however, and the wonder is that the author of the sad and tender lyrics in the " Book of Love " can write of any thing with so small an admixture of sentiment. In this case only I have departed from the metre of the original to the extent of shortening each line by one foot. I did not know how else to indicate, in our comparatively stiff and sober tongue, the habyishness, the nursery-rhyme char- acter, of the original. Room for this tiny creatvire ! /Ere any neighbor goes, Let her scan each pretty feature, — Wee mouth and comic nose. Take, grandame, the new-comer, And strike it to bring its breath! He 's red as plums in summer, But a lusty cry he hath ! The mother is glad and weak; She smiles amid her pain. Lay the babe against her cheek ; It will make her well again ! THEODORE AUBANEL. 69 And where is the father? Fiel A man with bearded lips To hide him away and cryl But 't is for joy he weeps. And tears are good, I know; And laughter is good. By these We stay life's overflow, The full heart getteth ease. Here comes a maiden small "Would kiss her baby brother; But the cradle is too tall — Ay, let her have it, mother! The house from sill to loft Is full of merry din; And the dresser, scoured so oft. And the old faience, shine clean. And every way at once (None kinder and none sweeter) Our busy Mary runs ; Joy makes her footsteps fleeter. Till the guests are gathered all, Kinsmen and sponsors twain, And for Saint Agricol Departs our happy train. Choose, maids, your gallants brave! Be ready, lads, I pray ! That clerk nor chaplain grave May wait for as to-day. 70 TROUBADOURS AND TROUVMES. State-robed in nurse's arms, Baby before us goes. Oh, scan Ms infant charms, — Wee mouth and comic nose ! Equally artless and realistic, and wholly local in their coloring, are a " Song of the Silk-Spin- ners," and a " Song of the Eeapers," — the latter dedicated to M. Mistral. There is also a pict- ure of a ProveuQal salon, which is rendered quite as much for its indirect interest as for its intrinsic grace. Observe the essentially musical manner in which the two phrases of the simple theme are repeated and varied. TO MADAME . lady, many a time, at sober eventide, In yon cosey bower of thine, the blaziaig hearth beside, Thou hast given me a place. And sure, no otherwhere Are kinder folk or brighter fires than there! And at five of summer morns I have risen many a time With thee the airy heights of Font Segune to climb; Of fairy Font Segune, delightsome castle, hung. High like a linnet's nest, the trees among. And so, when winter reigned, I have warmed me at thy blaze ; And so, when summer burned, I have walked thy shady ways; THEODORE AUBANEL. 71 And oft beside thy board, with those little ones of thine, I have eaten of thy bread and drunk thy wine. And were the nights not fair with wit, When those same crackling boughs were lit? And thou, my lady, thou didst sit Queen of the home and of us all? There flashed the needle's tiny steel, There was there laughter, peal on peal, And Jules replied to Roumanille, And Aubanel did challenge Paul. There gentle damsels came and lent The graces of their merriment ; Their beauty made our hearts content, — The angel of the hearth, Clarice, The angel of the poor, Fiflne, Whose white hands tend the peasant's wean, And make the beds all cool and clean, Where little sufferers lie at ease. Oh, sweet under the foliage. When tropic heats of summer rage. Of birds to list the gossip sage, To list the laughing fountain's tune; And when the glowing day is dead, And dusky forest ways we tread. With the full moonshine overhead. Still is it fair at Font Segune. 72 TROUBADOURS AND TROUVMES. And yet I reckon this the best, To sit thine honored table guest ; And, 'mid the fire of friendly jest, To click the glass of good old wine ; To take the bread thy friendly hand Hath cut; and half to understand. That cordial eyes on every hand Do brighter for my coming shine. So all that helps us live, and tunes our courage higher, — Sweet looks of kindliest charity. Good shade, good hope, good faith, good cheer, good fire, — Dear lady, I have found with thee ! It were not easy then to tell the whole, — If but my lips could sing, as can my soul ! Upon the serenitj'- of these domestic and rural pictures descend, or are raade to descend, ab- ruptly, the chills and terrors of the " Book of Death." In this final section is undoubtedly in- cluded the most powerful writing of our author. It opens with a wild and dreary song entitled " All-Saints Day," which is interesting as present- ing an almost unique picture of late autumn in the South. THEODORE AUBANEL. 73 Withered fields and wailing cry Of poplars high, Wildly flinging their leaves around, While the fierce mistral bends like a 'withe The stem so lithe. And the tempest mutters along the ground. Not a spear of golden grain On all the plain! Ants are in their holes once more. Even the snail draws in his horns, And returns To his house, and shuts the door. On the holm-oak no cicala Holdeth gala ! Dim with frost his mirrors i now; Little rustics make their moan For mulberries gone And birds' nests vanished from the bough. Sudden flights of larks are loud In the cloud, Muttering terror and dismay. Huntsmen's echoing shots resound AH around, And their dogs for ever bay. 1 The two shining and sonorous membranes under the ab- domen of the cicala, which produce the noise known as its song, are called in Proven9al mirau or mirrors. 74 TROUBADOURS AND TROUVMES. On the hillock there is ruin Past UBdoing. Axes ringing on the oak: While the charcoal-burner's fire Mounteth higher, As the north-wind lifts the smoke. Lambs to highland pasture straying, Or delaying In the mead, are met no more. Covered are they from the cold In the fold. And the shepherd props the door. Thrifty men ply hammer and plane, Else they drain, By the ingle, many a flask. Girls, under the grain-stack's lee, Busily Braid the garlic for their task. AU the woods are sere and dun. Where the sun Sinks the leafless boughs behind. Where the vineyard's prunings lie Silently, Toiling women fagots bind. But the poor are they who gather Dead wood, rather. Or for bark the forest range ; Else in scanty rags and dreary, Barefoot, weary. Stroll the hamlet, haunt the grange. THEODORE AUBANEL. ^ 75 Comes a little shiTering maid, Half afraid, Opes a pallid hand and thin. She 's an orphan, and, indeed, Faint for need: Drop, I pray, an abns therein! When beside the oven bright, Loaves are white. Think of her whose man is dead, Who hath bolted flour no more In her store ; Nay, whose oven hath no bread. Southward, hark, the floods are falling, Thunder calling; Swells the Rhone in the black- weather. Hark! the footfall of Death's feet, Coming fleet. Young and old to reap together! After this ominous and melancholy prelude, comes a poem entitled " The Famine," a plain- tive biit somewhat monotonous dialogue be- tween two hungry babies and the mother who is vainly trying to hush them asleep without their supper. The next, " The Lamp," is the watch of a mother by her dead child. The next is very curious in its solemnity. It is called " Lou Tregen." 76 TROUBADOURS AND TROUVkRES. THIRTBEN. " Touch, for your life, no single viand costly! Taste not a drop of liquor where it shines ! Be here but as the cat who lingers ghostly About the flesh upon the spit, and whines; Ay, let the banquet freeze or perish wholly. Or ever a morsel pass your lips between ! For I have counted you, my comrades jolly. Ye are thirteen, all told, — I say thirteen ! " " Well, what of that? " the messmates answered lightly; "So be it then! We are as well content ! The longer table means, if we guess rightly. Space for more jesters, broader m.erriment." " 'T is I will wake the wit and spice the folly! The haughtiest answer when I speak, I ween. And I have counted you, my comrades jolly! Ye are thirteen, all told, — I say thirteen ! " " So ho! thou thinkest then to quench om- laughter? Thou art a gloomy presence, verily! We wager that we know what thou art after! Come, then, a drink! and bid thy vapors fly! Thou shalt not taint us with thy melancholy " — " Nay, 'tis not thirst gives me this haggard mien.. Laugh to your hearts' content, my comrades jolly; Still I have counted, and ye are thirteen / " " Who art thou then, thou kiU-joy? What 's thy nature, And what thy name, and what thy business here? " THEODORE AGBANEL. 77 " My name is death! Observe my every feature. I w^aken longing and I carry fear. Sovereign am I of mourners and of jesters ; Behind the living still I walk unseen, And evermore make one among the f easters When all their tale is told, and they thirteen." " Ha ! art thou Death ? I am well pleased to know thee, ' ' A gaUant cried, and held his glass aloft; " Their scarecrow tales, Death, small justice do thee: Where are the terrors thou hast vaunted oft? Come, feast with me as often as they bid thee! Our friendly plates be laid with none between." " Silence! " cried Death, " and follow where I lead thee, For thou art he who makest us thirteen." Sudden, as a grape-cluster, when dissevered By the sharp knife, drops from the parent bough, The crimson wine-glass of the gallant wavered And fell ; chill moisture started to his brow. Death crying, " Thou canst not walk, but I can carry," Shoiildered his burden with a ghastly grin. And to the stricken feasters said, " Be wary! I make my count oft as ye make thirteen." It is but just to Aubanel to say that the tinge of burlesque, which all our efforts have hardly been equal to excluding from this imperfect version, is nowhere in the original, which is of a truly childlike gravity and intensity. It seems 78 TROUBADOURS AND TROUVilRES. always difficult for one who uses our language to depict superstition pure and simple with entire seriousness; and this is, perhaps, espe-- cially true of the American. The most ardent advocates among us of the various forms of " spiritualism " in religion, and quackery in medicine, are ever driven to make a show of supporting their vagaries by a vast pretence of scientific arguments, very falsely so called. We are, as a nation, wofully wanting in the grace of credulity, which few men can make more engaging than the Proven9al poets. I have space for but two more of our author's efforts, or rather for xaj own inadequate reproduction of them. The first shall be the famous " Neuf Tlierraidor." Famous it may fairly be called, since every one of tlie author's European critics singles it out for mention, some of them in terms of extravagant praise. It is easier, how- ever, to account for its fascination to a Gaul, than to approach in English its very ghastly ndivetS. THEODORE AUBANEL. 79 THE NINTH OF THEEMmOE. " Thou with the big knife, whither away? " " Headsman am I, with folk to slay! " " But all thy vest is dabbled with gore, And thy hands, — O headsman, wash them, pray." " Wherefore? I shall not have done to-day! I have heads to sever, a many more ! " " Thou with the big knife, whither away? " " Headsman am I, with folk to slay! " " Ay, ay! but thou art a sire as well! Hast fondled a babe, aiid dost not shrink, Nor need so much as a maddening drink, Mother and child at a stroke to feU? " " Thou with the big knife, whither away? " " Headsman am I, with folk to slay! " •' But all the square with dead is strewn, And the living remnant kneel and sue ! Art a man or a devil? Tell us true ! " •' I 've a stint to finish ! Let me alone ! " " Thou with the big knife, whither away? " " Headsman am I, with folk to slay! " " Oh, what is the flavor of thy wine? And why is the foam on thy goblet red? And teU us, when thou bakest thy bread Dost thou the savor of flesh divine? " 80 TROUBADOURS AND TROUVilRES. " Thou -with the big knife, whither away? " " Headsman am I, with folk to slay! " " Dost thou sweat? Art thou tired? Why, rest a bit! Let not thy shuddering prey go free ! For we have no notched knife like thee, And this is a woman ! Prithee, sit ! " " Thou with the big knife, whither away? " " Headsman am I, with folk to slay! " " Ha! she is off! And the turn 's thine own! On the wooden pillow, musty and black. Thy cheek shall lie, and thy sinews crack. And thy head — why, headsman, it hath flown! " " Sharpen the notched knife anew! Sever the head of the headsman too ! " There is a long and somewhat elaborate tril- ogy concerning the " Massacre of the Inno- cents," of which the numbers are entitled, " Saint Joseph's Day," " The Massacre," and " The Lamentations," which I leave untouched ; and the last specimen selected shall be the poem with which this strange little volume concludes, and where the singer finds again something of the pious and plaintive sweetness of his earlier notes. It is an invocation to an African Ma- donna, dedicated to Mgr. Pavy, the Bishop of Algiers, and records the fulfilment (perhaps by THEODORE AUBANEL. 81 way of contributions to the Algerian chapel) of some vow once made with reference to the poet's unhappy passion. The metre is interest- mg, as presenting two among the many varie- ties attempted by the Provencals on the original strophe of " Mir^io," that most rich and musical stanza so singularly adapted to the genius of the modern Langue d'oc.^ OUB LADY OF AFRICA. Oh, long with, life-blood waterfed, Old Afric, soon or late, that seed shall fructify; Saints' blood and warriors' hath for aye Made roses beautiful and red, That ever blow God's altar by. ^ Dr. Edward Bohmer, Professor of the Eomance Lan- guages in the Unirersity of Halle, in a small volume entitled " The Provencal Poetry of the Present," and full of genial and intelligent criticism, says : " This strophe of Mistral's is not entirely his own invention. The number of lines, the succes- sion of rhymes, and the relative position of the masculines and feminines, are to be found in the ' Paouro Janeto ' of the Mar- quis de la Faire-Alais, and in a poem by the same, addressed to Jasmin, as the last part of a longer strophe, whose feminine lines are of the same length as Mistral's. The latter length- ened both the masculine verses to Alexandrines, and thus gave epic repose to the energetic and impetuous movement of the verse." ("Provencalische Poesie der Gegenwart,"p. 36.) The reader is referred to the preface to the American edition of " Mirbio " for an attempt to imitate this stanza in English, and to Dr. Bohmer's volume for another, hardly more successful, to render It into German. 6 82 TROUBADOURS AND TROUVMES. O Rose of Afrie, Lady blessfed, Have pity on our souls distressed ! Our land is parched and dead. Ah. ! beauteous Kose of ours, In tender showers impart The dew-drops of thy heart, The perfume of thy flowers ! A chapel we have builded thee Aloft." Oh, let it be a signal and a star! Where lonely Arab riders are. Where seamen battle with the sea. Its rays of comfort shine afar ! O Rose of Afric, Lady blessed, etc. And ye, under the blinding glow Of desert suns, who toil onward through desert sands, ' O caravans in weaay lands. Make halt where Mary's roses blow. Seek shade and solace at her hands ! O Rose of Afric, Lady blessed, etc. - Of costly stones and marble all. Stately and strong the chapel we have reared so high ; Thither as to a home we fly. May Afric's rose grow fair and tall, Till on our fane its shadow fall! O Rose of Afric, Lady blessed, etc. My vow is paid; my love of yore. Virgin, in thy gold censer quite consumed away. Now heal my heart; and save, I pray. THEODORE AUBANEL. 83 All those who sail the waters o'er From my Provence to Afric's shore. O Rose of Afric, Lady blessfed, etc. And last I lay this book of mine Before thy feet, who art love, life, and hope; and pray Thou wilt accept the untaught lay, And in some sacred wreath of thiae My flower of youth and honor twine. I have adhered to M. Mistral's arrangement of his friend's verses, but cannot refrain from expressing my own conviction that, however picturesque, it is a somewhat artificial one, and furnishes but an imperfect clew to the chron- ological order of the poems. In Theodore Aubanel, who is, in many ways, a perfectly representative child of the South and descen- dant of the Troubadours, qualities meet which we are not used to see associated. He is both soft and fierce. He loves with a devotion, and also with a delicacy, as rare as it is affecting. He mourns with infantine desperation. He hates with a peculiar and almost gamesome zest. As compared with Mistral, he has less power, whether descriptive or dramatic, but more grace, of a certain wild, faun-like charac- ter, while he shows barely a trace of the training 84 TROUBADOURS AND TROUVMES. , of the schools. Mistral's simplicity is often studied. The ideals of Greek and Roman an- tiquity are ever present to his imagination, and he avows himself an " humble scholar of the great Homer." Many of his critics have noted the Homeric character of the refrains in the ninth canto of " MirSio," but this is only one among many instances. The charming descrip- tion of the cup of carved wood which Alari offered to Mireio is obviously imitated from Virgil's third " Eclogue," as this again is imitated from the first and fifth " Idyls " of Theocritus. It is greatly enriched indeed, but some, even of the details, are precisely similar ; as for example, the fact that neither cup had yet been used for drinking : — " Senti^ 'ncaro lou nou, i'avi^ panca begu." and : — " Necdum illis labra admovi, sed condita servo." And the same is true of the descriptions of the public games in " Calendau." But Theodore Au- banel is purely indigenous, and need not be other than he is, if Greece and Rome had never existed. The antecedents of his genius are the love-songs and sirventes of the Troubadours, and the silence of the last few hundred years. JACQUES JASMIN. I. TT is a little singular that the band of enthu- siasts, who style themselves exclusively the Provencals and are formally devoted to the ad- venture of restoring'the Langue d'oc to its place in literature, should appear almost unconscious of the fact that they were preceded, by about twenty-five years, in the self-same fascinating path which they have chosen, by one of the most careful artists as well as truest poets of this century. Jacques Jasmin, the barber of Agen, in Gaseony, published his first volume of dialect poems in 1835, when Fr^d^ric Mistral was a child of four, hardly old enough to prey upon the mulberries and olives of his father's mas, before he had come even under the mild restraints of Master Roumanille's school. This earliest volume of Jasmin's — called, with a mixture of gayety and simplicity quite peculiar to himself, "Papillotos, or Curl Papers" — was 86 TROUBADOURS AND TROUVkRES. followed, at intervals of several years, by two others. These, like their prede'cessor, contained hosts of those little personal and occasional Lyrics, Tributes, Dedications, Thanks for testi- monials. Hymns for festivals, v/hich M. Sainte- Beuve rather impatiently characterizes as " im- provisations obligees " and " compliments en madrigaux" and of which Jasmin himself says, with something as near an apology as his com- plete ndivetS will allow him, " One can only pay a poetical debt by means of impromptus ; and im- promptus may be very good money of the heart, but they are almost always bad money of the head." But among these comparatively trivial, though always musical and pleasing pieces, there were a half-dozen poems of another and higher order: romantic tales in verse of two or three or more paouzos (pauses or cantos), noble in conception, abounding in action, and wrought out with very patient care ; instinct with the author's own gentle vivacity, and at the same time impressive by the dignity of simple, natural passion. The rustic dialect from which Jasmin never departed, he lifted to the level of these more JACQUES JASMIN. 87 serious themes as easily, as triumphantly, as Mr. Lowell adapted his extraordinary Yankee speech to the tones of keenest pathos, in No. X. of the second series of " Biglow Papers ;" and more cannot be said. All the magnates in criticism of Jasmin's generation came forward, soon or late, and surrounded him with their ap- plause. Cities and royal personages had medals struck in his honor. His works were collected in a cheap popular edition, of one volume, in 1860, a few months'only after the Parisian world was first electrified by the publication of " Mireio." Eight years before this, at a public meeting of the French Academy, August 20, 1852, an ex- traordinary prize of five thousand francs had been awarded to the Gascon poet, and M. Ville- main, in a stately address, had declared it to be the purpose of that august body also to have a - medal struck in his honor : " La medaille du poefe moral et populaire.'" Earlier yet, Charles Nodier had subdued his amazement at the in- congruity between Jasmin's calling and his . genius ; and had begged him, with an air of impulsive patronage at once amiable and amus- ing, not to intermit the manufacture of peri- 88 TROUBADOURS AND TROU VERES. wigs; "for this," says the lively Gaul, ever intent on his epigram, " is an honest trade ; while verse-making is but a frivolous distrac- tion." M. L^once de Lavergne dwelt, with an enthusiasm rather generous in a true Proven§al, on the onomatopoetic beauties of the Gascon patois. M. de Pontmartin classed Jasmin with Theocritus, Horace, and La Fontaine, and paid him the singular tribute of saying that he had made good as attractive as other Frenchmen had made evil. Finally, M. Sainte-Beuve (^salut d son dme) warmly yet carefully appreciated him. "Away on your snow-white paper wings," cries Jasmin merrily to his verses, when he ded- icates to the king of critics a new edition of his first volume, " for now you know that an angel protects you ! He has even dressed you up in fine French robes and put you in the ' Deux Mondes ' ! " It is to the " Causeries " that the reader must go for a complete analysis of Jacques Jasmin's liter- ary qualities, and a guide to the more recondite beauties of his speech. Here, preceding some experiments in translation, an attempt is made merely to show some of the points in which his JACQUES JASMIN. 89 works resemble, and some in which they differ from, those of that younger school of singers in Southern France, a few of whose produc- tions have already been reviewed in these pages. And first, notwithstanding that local "jeal- ousy between Gascon and Proven§al " which M. de Lavergne frankly allows in his admirable notice of Jasmin's masterpiece, " Fran9onette," there seems to be nothing deliberately disingen- uous in the silence of the Proven9als about Jas- min ; no reason to suppose that their inspiration is in any way borrowed from him. These men of Southern France were born, one and all of them, in the native land of modern poetry, and have breathed none but its native air. The echoes of all its varied measures, nay, of the very rhymes which are its distinguishing char- acteristic, perpetually haunt their every-day talk. They tread its ruins under foot. Its seeds lie dormant in all their soil. One such seed germinated at Agen, in the first quarter of our century; a handful more about Avignon, twenty- five years later. The rich wild flowers which they have borne are of the same family, indeed. 90 TROUBADOURS AND TROUVMES. and have certain fundamental resemblances, but they are quite distinct in color, shape, and even fragrance. Here is no miracle ; still less, good ground for a charge of plagiarism. Jasmin is Gascon ; not in the present restricted application of the term Proven9al ; and his dia- lect, though closely allied to that of the Bouches- du-Rh6ne, must, it seems to me, be pronounced slightly inferior to the latter in the melody of its terminations, and, hence, in its rhythmic capabil- ities. But the two sustain the same relation to the classic Romance, — that lovely but short- lived eldest daughter of the Latin. The Gascon poet is at once more conventional in his imagery, and less enterprising in the matter of metre, than his young neighbors. He uses freely the most ob- vious and trite comparisons. Lips are cherry-red, teeth snow-vrhite, etc. : whereas the metaphors of his juniors are often too quaint to be spontaneous, and we know that they know the beaten paths by their sedulous avoidance of them. Jasmin clings also to the measures most approved in legal French poetry, especially to Alexandrines and iambic tetrameters, and to their irregular association in a sort of ballad metre, which in JACQUES JASMIN. 91 English has been best handled by Robert Brown- ing in " Herv^ Riel," and indeed most happily chosen for that essentially French poem. Mistral seized these same irregular iambics, and speedily moulded them into the ornate verse which became so astonishing a vehicle of varied expression in " Mheio" and " Calendau," and upon which his followers, in their turn, executed all sorts of vari- ations. But Mistral and his felibres seem never for a moment free from a sense of theip high commission to repudiate or reform all that is distinctively French, and set up in its stead that which is distinctively Provengal. They may justly claim, most of them, to have made delib- erate choice of an humble and rustic form of expression, when a more literate one was equally at their command ; while Jasmin, in all probabil- ity, could never have written in learned French, and did but sing because he must. Both Jasmin and the Proven§als have the self-confidence of real power; but they are self-confident with a difference. When some one told Jasmin that he had revived the traditions of the Troubadours, " Troubadours ! " he cried, — one can imagine with what a lusty peal of laughter, — " why I 92 TROUBADOURS AND -TROUVkRES. am a great deal better poet than any of the Troubadours ! Not one of them could have composed a long poem of sustained interest like my ' Fran§onette ' ! " "Which is perfectly true ; but a man, to say it of himself, must have a conspicuous absence of small vanity, and a considerable sense of humor. While the Provencals, though they have doubtless a fine audacity and fervid faith with regard to the future, speak always with due humility of Homer, and are almost preternatural in their gravity. Sainte-Beuve quotes with keen enjoyment the demure yet decided terms in which Jasmin re- fused, in 1849, the challenge of one Peyrottes, who had summoned him to contend with him- self in one of those poetical tournaments revived from the Middle Ages, in which Mistral and his colleagues afterwards engaged with enthusi- asm, and won many laurels. " I dare not," wrote Jasmin quaintly, " enter the lists with you. The courser who drags his chariot with difficulty, albeit he arrives at the goal, cannot contend against the fiery locomotive of the rail- way. The art which produces verses one by JACQUES JASMIN. 93 one cannot compete with manufacture. My miise declares herself vanquished in advance, and I hereby authorize you to record the de- claration." And then, as if sensible and repent- ant of a lurking arrogance in his refusal, he adds, in a postscript, " I love glory, but the success of another never troubles my sleep." And though Jasmin's declamations and readings of his own poems are said to have been in the highest de- gree dramatic and affecting, the spirit of that reply was undoubtedly sincere, and his methods of composition were such as he describes, — assid- uous, quiet, slow. " I have learned," he once said, " that in moments of heat and emotion we are all eloquent and laconic, alike in speech and action, — unconscious poets, in fact ; and I have also learned that it is possible for a muse to be- come all this wittingly, and by dint of patient toil." Sainte-Beuve, whose judgments constantly recur, sums up all his eloquent praise of the Gascon poet by saying that he is invariably soler. No doubt, the Provengals proper, even Mistral, their greatest poet, — rarely in " Mireio," but oftener in " Calendau," — are apt to be tern- 94 TROUBADOURS AND TROUVMES. porarily the worse for the win& of what they are pleased to consider their ethnic inspiration. But their interesting careers were hardly begun at a time wheii Jasmin's was rounding to its close, and when he was already declared better to have fulfilled his promises than any other poet of his generation. If they can but imitate his simple and conscientious devotion to art, and grow as he grew even to old age, they will shed an equal lustre on that historic land of song which aliens will always regard as their common country. In no poem of Jasmin's are the most charac- teristic qualities of his mind — his candor, his pathos, and his humor — more abundantly shown than in that which he" has Entitled " My Souve- nirs," and from which some extracts will now be made. He begins the unique story of his life, as he is very apt to begin a story, confidentially and colloquially : — Now -will I keep my promise, and -will tell How I was born, and what my youth befell. The poor, decrepit century passed away, Had barely two more years on earth to stay, "When in a dingy and a dim retreat, An old rat-palace in a narrow street, JACQUES JASMIN. 95 V Behind a door, Shrove Tuesday mom, Just as the day flung its black night-cap by. Of mother lame, and humpbacked sire, was born A boy, — and it was I. When princes come to life, the cannon thunder With joy ; but when I woke, Being but a tailor's son, it was no wonder Not even a cracker spoke. Only a certain charivarian ' band Before our neighbor's door had ta'en its stand, Whereby my little virgin ears were torn With dreadful din of kettle and of horn. Which only served to echo wide the drone Of forty couplets of my father's own. His father, it seems, was a village poet, a spin- ner of dogg^erel for these charivari ; and this was the humble seed which, being mysteriously fruc- tified, produced genius in the son. He goes on to assure us that, in his coarse and mended swaddling-clothes, and sleeping on a little bed stuffed with lark's feathers, he grew, if some- 1 The charivari, so common in the south of France, is a terrific uproar produced by kettles, frying-pans, and horns, ac- companied by shouts and cries, and the singing of rather low songs, which is set up at night, under the windows of the newly married, especially if they are in advanced years or have been married before. 96 TROUBADOURS AND TROUVMES. what lean and angular, as fast as any king's son, until he was seven years old, and then — Suddenly life became a pastime gay. We can but paint what we have felt, they say: Why, then must feeling have begun for me At seven years old; for then nlyself I see, With paper cap on head, and horn in hand. Following my father in the village band. Was I not happy while the horns were blowing? Or, better still, when we by chance were going, A score or more, as we were wont to, whiles, To gather fagots on the river isles? Bare heads, bare feet, our luncheon carrying, Just as the noontide bells began to ring, We would set forth. Ah, that was glee! Singing, The lamb thou gavest me ! I 'm merry at the very memory ! He goes on to describe with extreme zest, and a wonderful richness of local coloring, the im- promptu fetes in which he thus bore a part ; the raids upon cherry and plum-orchards. " I should need a hundred trumpets," he says, "to cele- brate all my victories ! " And then the dances around bonfires, and other fantastic ceremonies of St. John's Eve. Then he tells, in words of exquisite softness, how the first light shadow fell upon his baby spirit: — JACQUES JASMIN. 97 Nathless, I was a dreamy little thing. One simple word would strike me mute full often, And I would hark, as to a viol string. And knew not why I felt my heart so soften : And that was school, — a pleasant word enow; But when my mother, at her spinning-wheel. Would pause, and look on me with pitying brow. And breathe it to my grandsire, I would feel A sudden sorrow, as I eyed the twain, A mystery, a long whole mom.ent's pain. And something else there was that made me sad : I liked to fill a little pouch I had. At the great fairs, with whatso I could glean, And then to bid my mother look within; And if my purse but showed her I had won A few poor coins, a sou for service done, Sighing, " Ah my poor little one," she said, " This comes in time ; " and then my spirit bled. Yet laughter soon came back, and I Was giddier than before, a very butterfly. So, after fair-time, came vintage with all its manifold joys ;- and then suddenly the winter, when, in the dearth of fire- wood, the child was fain to sun himself in sheltered nooks while the daylight lasted. But " how fair is th'e nightfall of the grim winter day ! " At that hour a score or more of women, with their younger children, used to assemble in a large room, lighted by a 7 98 TROUBADOURS AND TROUVERES. single antique lamp, suspended from the ceiling. The women had distaffs and heavy spindles, on which they spun a kind of coarse pack-thread, which the children wound, sitting upon stools at their feet. And all the while, one old dame or another would be telling ogreish stories of " Blue Beard," " Sorcerer," or " Loup-garou^'" to fas- cinate the ears and trouble the dreams of her young auditory. At last a winter came when I could keep No more my footstool; for there chanced a thing So strange, so sorrowful, so harrowing, That long, long afterwards it made me weep. Sweet ignorance, why is thy kind disguise So early rent from happy little eyes? I mind one Monday, — 't was my tenth birthday, — The other boys had throned me king, in play. When I was smitten by a sorry sight : Two cartmen bore some aged helpless wight. In an old willow chair, along the way. I watched them as they near and nearer drew; And what saw I ? Dear God, could it be true? 'T was my own grandsire, and our household all Following. I saw but him. With sudden yearning, I sprang and kissed him. He, my kiss returning, , For the first time, some piteous tears let fall. JACQUES JASMIN. 99 " Where wilt thou go? and why wilt thou forsake Us, little ones, who love thee? " was my cry. " Dear, they are taking me," my grandsire spake, " Unto the almshouse, where the Jasmins die." Kissed me once more, closed his blue eyes, passed on. Far through the trees we followed them, be sure. In five more days the word came he was gone. For me, sad wisdom woke that Monday dawn : Then knew I first that we were very poor. And here the first section of Jasmin's memo- ries, which he began to rehearse so gayly, closes as with a sob. When he resumes, he seems half abashed at the homeliness of the tale which he has undertaken to tell. Shall he soften it ? He pauses to query. Shall he dress it up with false lights and colors ? For these are days when falsehood in silk and gold seems always accept- able, and the " naked, new-born truth " unwel- come. But he repudiates the thought : — Myself, nor less nor more, I 'U draw for you. And, if not fair, the likeness shall be true. That death of his grandfather, he goes on to say, sank like a plummet into his heart, and seemed for the first time to revpal to him the utter squalor of his surroundings. He describes 100 TROUBADOURS AND TROUVERES. in a minute fashion, at once droll and exceed- ingly pathetic, the exposure of their tenement to the four winds of heaven ; the ragged bed- curtains ; the cracked pottery, and worn wooden vessels off which they ate and drank ; the smoky, frameless mirror ; the rickety chairs. " My .mother explained it all," he _ says: — Now saw I why our race, from sire to son, For many lives, had never died at home; But time for crutches having come, The almshouse claimed its own. I saw why one brisk woman every mom Paused, pail in hand, my grandame's threshold by : She brought her, not yet old, though thus forlorn, The bread of charity. And ah, that wallet ! by two cords uphung, Wherein my hands for broken bread went straying, — Grandsire had borne it round the farms among, A morsel from his ancient comrades praying. Poor grandsire ! When I kept him company, The softest bit was evermore for me ! All this was shame and sorrow exquisite. I played no more at leap-frog in the street. But sat and dreamed about \he seasons gone. And i£ chance things my sudden laughter won, — Flag, soldier, hoop, or kite, — it died away Like the pale sunbeam of a weeping day. JACQUES JASMIN. 101 However, there was a happy change at hand : and here, unhappily for his translator, the poet abandons his flowing pentameters ; but one must, if possible, keep step with him : — One mom my mother came, as one with gladness crazed, Crying, " Come, Jacques, to school! " Stupid, I stood and gazed. "To school! What then? Are we grown rich?" I cried, amazed. " Nay, nay, poor little one! Thou wilt not have to pay! Thy cousin^ gives it thee, and I am. blessed this day." Behold me, then, with fifty others set, Mumbling my lesson in the alphabet. I had a goodly memory; or so they used to say. Thanks to this pious dame, therefore, 'Twixt smiles and tears it came to pass That I could read in six months more; In six months more, could say the mass ; In six months more, I might aspire To tantum ergo and the choir; In six months more, still paying nothing, I passed the sacred college gate ; In six months more, with wrath and loathing, They thrust me forth. Ah, luckless fate! 1 Sister Boe, the old school-mistress of Agen, who acted the part of a generous relative, and gave the poet the rudiments of reading and writing. 102 TROUBADOURS AND TROUVERES. 'T was thus: a tempting prize was offered by' and by Upon the term's last week, and my theme won the same. (A cassock 'twas, and verily As autumn heather old and dry.) Nathless, when mother dear upon Shrove Monday came, My cheeks fired when we kissed; along my veins the blood Racing in little hlohs did seem. _ More darns were in the cassock, well I understood. Than errors in my theme ; But glad at heart was I, and the gladder for her glee. What love was in her touch ! What looks she gave her son! " Thank God, thou learuest well! " said she; " For this is why, my little one. Each Tuesday comes a loaf, and so rude the winter blows, It is welcome, as He knows." Thereon I gave my word I would very learned be. And when she turned away, content was in her eyes. So I pondered on my frock, and my sire, who presently Should come and take my measure. It happened other- wise. The marplot de'il himseK had sworn It should not be, so it would seem, Nor holy gown by me be worn. Wherefore my steps he guided to a quiet court and dim, Drove me across, and bade me stop Under a ladder, slight and tall, , ■V^Tiere a pretty peasant maiden, roosted against the waU, Was dressing pouting pigeons, there atop. JACQUES JASMIN. 103 Oft as I saw a ■woman, in the times whereof I write, Slid a tremor through my veins, and across my dreary day There flashed a sudden vision on my sight Of a life all velvet, so to say; Thus, when I saw Catrine (rosy she was and sweet), I was fain to mount a bit, till I discerned A pair of comely legs, a pair of snowy feet. And all my siUy heart within me burned. One tell-tale sigh I gave, and my damsel veered, alas! — Then huddled up with piteous cries ; The ladder snapped before my eyes. She fell ! - — escape for me none was ! And there we twain lay sprawling upon the court-yard floor, I under and she o'er! The outcries of the maid soon brought all the holy household to the spot. " Fillo aymo a fa sab^ lous pecats que fay fa," remarks Jasmin, in a quaint parenthesis, which, by the way, illustrates very well the conciseness of expres- sion of which his dialect is capable. It means, " A girl always likes to have the sins known which she has caused others to commit." AThe result of her railing accusation is a terrific rep- rimand for poor Jacques, and a sentence of imprisonm.eht for the remainder of the carnival. In default of a dungeon they locked him into a dismal little chamber, where he remained until 104 TROUBADOURS AND TROUVMES. the next day, verj^ angry and very hungry, until chance enabled him to fill up the measure of his iniquities by breaking into a high cupboard, to which he climbed with the help of table and . chair, and feasting upon sundry pots of the delicious convent preserves, which he found hidden there. The result must be told in his own words : — But ■while so dulcet vengeance is wrought me by my stars, What step is this upon the stair? Who fumbles at the bars? Alackaday! Who opes the door? The dread superior himself! And he my pardon bore! Thou knowest the Florence Lion, — the famous picture, where The mother sees, in stark despair, The onslaught of the monster wild Who will devour her darling child; And, fury in her look, nor heeding life the least. With piercing cry, " My boy! " leaps on the savage beast; Who, wondeiing and withstood, Seemeth to quench the burning of his cruel thirst for blood. And the baby is released. Just so the reverend canon, with madness in his eye. Sprang on my wi-etched self, and " My sweetmeats ! " was his cry; JACQUES JASMIN. 105 And the nobler lion's part, alas, was not for me! For the jar was empty haK, and the bottom plain to see! "Out of this house, thou imp of hell. Thou 'rt past forgiveness now! Dream not of such a thing!" And the old canon summoning His forces, shook my ladder well. Then with a quaking heart, I turned me to descend, Still by one handle holding tight The fatal jar, which dropped outright And shattered, and so came the end! Behold me now, in dire disgrace, An outcast in the street, in the merry carnival, As black as any Moor, with all The sweetmeat-stains upon my face ! My woes, meseemed, were just beg^n. '_' Ho for the masque! " a gamin cried; Full desperately did I run. But a mob of howling urchins thronged me on every side, Raised at my heels a cloud of dust. And roared, " The masque is fuU of must! " As on the wind's own pinions borne I fled, and gained our cot forlorn. And in among my household burst. Starved, dripping, dead with rage and thirst. Uprose a cry of wonderment from sisters, mother, sire. And while we kissed I told them all, whereon a sUence fell. Seeing bean-porridge on the fire, 106 TROUBADOURS AND TROUVMMS. I said T would my hunger quell. Wherefore then did they make as though they heard not me, Standing death still? At last arose my mother dear, Most anxiously, most tenderly. " Why are we tarrying? " said she, " No more will come. Our aU is here." But I, "No more of what? Ah, tell me, for God's sake! " — Sorely the mystery made me quake, — " What wast thou waiting, mother mild? " I trembled, for I guessed. And she, ' ' .The loaf, my child ! ' ' So I had ta'en their bread away! O squalor and distress! Accursed sweetmeats ! Naughty feet ! I am base indeed ! O silence full of bitterness ! Gentles, who pitying weep for every woe ye meet, My anguish ye may guess ! No money and no loaf! A sorry tale, I ween. Gone was my hunger now, but in my aching heart, I seemed to feel a cruel smart, A stab, as of a brand, fire-new ^ and keen, Rending the scabbard it is shut within. Silent I stood awhile, and my mother blankly scanned. While she, as in a dream, gazed on her own left hand; Then put her Sunday kerchief by. And rose and spake right cheerily, 1 " Sabre Jlamben neou.'' Tlie expression is interesting as indicating the origin of the degenerate phrase, bran' fire new. JACQUES JASMIN. 107 And left us for a while; and when she came once more, Beneath her arm a little loaf she bore. Then all anew a-talking fell, And to the table turned. Ah, well! They laughed, but I was full of thought. And evermore my wandering eyes the "mother sought. Sony was I and mute, for a doubt that me possessed. And drowned the noisy clamor of the rest. But what I longed to see perpetually withdrew And shyly hid from view. Until, at last, soup being done. My gentle mother made a move As she would cut the loaf, signing the cross above. Then stole I one swift look the dear left hand upon, And ah, it was too true! — the-weddiug-ring was gone! Once more the poet breaks off his narrative abruptly, but when he resumes it for the third and last chapter of his " Souvenirs " his tone ex- presses relief, nay, even a kind of modest triumph. One year later behold him appren- ticed to a hair-dresser, an artisto-en-piels, with whoip he works faithfully all day, but requests , us to observe how the leaves of the tall elm out- side the barber's back attic window shine at midnight. Thanks to his convent schooling he could read ; the remnant of daylight after work was done became all insufficient ; his savings 108 TROUBADOURS AND TROUVJERES. went to the oil-merchant, and the best pleasure of his life was born. For ever, as I read, came throngs of phantoms fair. With wonder- web of dreams o'er grievous thoughts to fling, Till passed away in silence those memories of despair, The wallet, and the almshouse, and the ring. Those three painful images were not quite exorcised, and all his life long returned at gloomy intervals to haunt him, but he had freed himself from their malign spfell. Soon came first love, still further to beautify existence. " It was for her sake," says Jasmin, " that I first tried to make verses in the sweet patois which she talked so well, verses wherein I asked her in lofty and mysterious phrases to be my guardian angel." A little farther on he thus describes what is always an era in the life of a poet : — One beauteous eve in summer, when the world was all abroad. Swept onward by the human stream that toward the palace bore, Unthinkingly the way I trod. And followed eager hundreds o'er The threshold of an open door. JACQUES JASMIN. 109 Good Heaven ! where was I? What might mean The lifting of that linen screen? O lovely, lovely vision ! O country strange and fair ! How they sing in yon bright world ! and how sweetly talk they too ! Can ears attend the music rare, Or eyes embrace the dazzling view? " Why, yon is Cinderella! " I shouted in my maze. " Silence! " quoth he who sat by me. " Why, then? Where are we, sir? What is this whereon we 'gaze? " ' ' Thou idiot ! This is the Comedy ! ' ' Ah, yes ! I knew that magic name, Full oft at school had heard the same ; And fast the fevered pulses flew In my low room the dark night through. " O fatherland of poesy I O paradise of love ! Thou art a dream to ms no more ! Thy mighty spell I prove. And thee, sweet Cinderella, my guardian I make, And to-morrow I turn player for thy sake I " But slumber came at dawn, and next the flaming look Of my master, who awoke me. How like a leaf I shook ! ' ' Where wast thou yesternight? Answer me, ne'er-do-weel ! And wherefore home at midnight steal? " "Oh, sir, how glorious was the play! " " The play, indeed! 'T is very true what people say: Thou art stark crazy, wretched boy, To make so vile an uproar through all the livelong night ! To sing and spout, and rest of sober souls destroy. Thou who hast worn a cassock, nor blushest for thy plight ! 110 TROUBADOORS AND TROUVMES. Thou 'It come to grief, I warn thee so ! Quit shop, mayhap, and turn thyseK a player low! " " Ay, master dear, that would I be! " " What, what? Hear I aright? " said he. " Art blind? and dost not know the gate That leadeth to the almshouse straight? " At this terrific word, the heart in me went down As though a club had fallen thereon ; And Cinderella fled her throne in my light head. The pang I straightway did forget; And yet, meseems, yon awful threat Made softer evermore my attic bed. By the time he was eighteen, Jasmin had sown his modest crop of wild oats, and opened a bar- ber's shop of his own, and the maiden who had inspired his first verses had promised to marry him* " Two angels took up their abode with me then," he says. His wife was one, and the other was his rustic muse, the angel of homely, • pastoral poetry, — Who, fluttering softly from on high, Raised on her wing and bore me far Where fields of balmiest ether are. There, in the shepherd lassie's speech I sang a song, or shaped a rhyme ; There learned I stranger lore than I can teach. O mystic lessons 1 Happy time ! And fond farewells I said, when at the close of day Silent she led my spirit back whence it was borne away. JACQUES JASMIN. 111a A few words are given to his wedding ; and then he adds, — The rest, methinks, full well is known; How doubly blest my life hath been In plenty and in peace, how fifteen times hare flown The seasons four since then. Curl-papers now, and songs anon, Into my little shop had drawn Erelong a rill of silver fine ; So that in frenzy all divine I rose at last, and brake that barber's chair of mine ! No wonder that, after such an experience, he retorts with spirit and scorn, when he reads in a journal the malicious remark that " Pegasus is a • beast who carries poets to the almshouse." On the contrary, he says, Pegasus conveyed him to •a notary's place, and it is owing to that friendly steed alone that he figures first of his family on the tax-gatherer's list ; albeit he admits that the last-named honor has its disadvantages. He also confesses frankly that his house is yet unfin- ished, but assures us that his wife, who at first rather deprecated his verse-making, now sees a joist in every stanza and a tile in every rhyme, and hands him his pens quite officiously. And the homely reminiscences which have fluctuated 112 TROUBADOURS AND TROUVMES. SO fast between laughter and tears, close with a droll story of the wrath and amazement in his father's household when they learned that he had been described, in the public print, as a " son of Apollo : " — Mysire leaped as if shot, androared, " How'sthis, Catrine? Is my son not my son? Make answer what they mean ! " " Thine is he, then," she said, and her cheeks with wrath were red ; " My poor old Jean, be comforted! I never loved a man but thee." — " And who then may this rascal 'Polio be? " " Nay, that I know not! Girls, have ye heard of yonder rake? " "Not we ! " My sisters tossed their caps while scornfully they spake. " 'T is some old wretch, belike, should be cited to at- tend The court. Where lives he, brother ? " I, willing to defend My good old master, 'Polio, from the fury of their spleen, Ere they could march him sadly off, two grim hussars be- tween, Before the justice to appear. Was fain to make the poet's meaning clear. Long time they doubted; but when I Had told them many a tale from the old mythology, Reluctantly they let the case go by. Thus, reader, have I told my tale in cantos three. Small risk my muse hath run ; a thrifty singer, she. JACQUES JASMIN. 113 For though Pegasus should rear and fling me, it is clear, However ruffled all my fancies fair, And though my time I lose, my verses I may use; For paper stiU will serve for curling hair ! I have been thus copious in illustrating Jas- min's " Souvenirs," because the poem gives the actual outlines of his extraordinary life, and re- flects without reserve the humor, the sensibility, and the extreme simple-heartedness of the man. In order to understand the real scope of his genius, its depth and strength, his fertility in romantic and picturesque incident, his shrewd- ness in reading character and his dramatic skill in representing it, in what divine innocence of established canons the greater part of his work is done, and in what implicit obedience to the few which he knows the remainder, we must study his graver and what might be called his more ambitious pieces, if he did not always impress one as too spontaneous for am- bition. Of one of these, " The Blind Girl of Castel-Cuill^," we are fortunate in possessing Mr. Longfellow's complete and very close and beautiful version. There are at least two other poems of Jasmin's, " Frangonette " and " Marthe 8 114 TROUBADOURS AND TROUViRES. La Folle," which fully deserve to rank with " The Blind Girl " in dignity of theme and treatment, and some illustrations of one of these will be given in the next chapter. JACQUES JASMIN. II. T MUST beg leave to remark in passing that I have constantly recurring doubts about the fitness for English vei-se, especially in earnest and impassioned narrative, of the Alexandrine or iambic hexameter, which forms the basis of all Jasmin's longer poems. It is, however, diffi- cult to find a substitute for it. The iambic pen- tameter, our natural narrative metre, is one foot shorter, and the Gascon of Jasmin is not easily condensed. Moreover, the pentameter does not lend itself readily to rhythmic variations and caprices, and so I am fain, though diffidently, still to follow the movement of the original. In a preface, dated July 4, 1840, Jasmin dedi- cated the poem of " Fran§onette " to the city of Toulouse, thereby expressing his gratitude for a banquet given him in 1836 by the leading citizens of that place, at which the president of the day had given the toast, " Jasmin, the 116 TROUBADOURS AND TROUViRES. adopted son of Toulouse." The action of the poem begins during the persecutions of the French Protestants in the sixteenth century. Blaise de Montluc, Marshal of France, after putting men, women, and children of the Hugue- nots indiscriminately to the sword, had shut himself up in the Chateau d'Estillac, and was understood to be devoting himself to religious exercises ; " taking the sacrament while dripping with fraternal blood," says the poet. Now the shepherds in those days, and every shepherd lass, At the bare name of Huguenot, would shiver with affright Amid their loves and laughter. So then it came to pass In a hamlet nestling underneath a castled height, On the day of Roquefort f6te, while Sunday bells out- rang, The jocund youth danced all together, And, to a fife, the praises sang Of Saint James and the August weather, — That bounteous month which year by year, Through dew-fall of the even clear And fire of tropic noons, doth bring Both grapes and figs to ripening. 'T was the very finest fete that eyes had ever seen In the shadow of the vast and leafy parasol Where aye the counti'y-fdlk convene. O'erflowing were the spaces all; JACQUES JASMIN. 117 Down cliff, up dale, from every home In Montagnac or Saint Colombe, StiU they come, Too many far to number ; More and more, more and more, while flames the sun- shine o'er. But there 's room for all, their coming wiU not cumber; For the fields wiU be their inn, and the little hillocks green The couches of their slumber. Among them came Fran§onette, the belle of the country-side, concerning whom we are be- sought to allow the poet just two words. Never you fancy, gentles, howe'er it seem to you. This was a soft and pensive creature, — Lily-fair in every feature, With tender eyes and languishing, haH-shut and heaven blue; With light and slender shape in languor ever swaying. Like a weeping willow with a limpid fountain playing, — Not so, my masters ; Fran^onette Had vivid, flashing orbs, like the stars in heaven set; And the laughing cheeks were round, whereon a lover might Gather in handfuls roses bright; Brown locks and curly decked her head; Her lips were as the cherry red ; Whiter than snow her teeth ; her feet How softly moulded, small and fleet! 118 TROUBADOURS AND TROUVERES. How light her limbs! Ah, well-a^day! What if the whole at once I say? Hers was the very head ideal Grafted on woman of this earth, most fair and real! Such a miracle, the poet says, may be wrought in any rank or race, to the envy of maidens and the despair of men. All the swains in a wide region about Roquefort admired Fran§onette, and the girl knew it ; and it made her beauty shine the brighter. Yet she felt her triumph to be incomplete, until Pascal, the handsomest of them all, and incomparably the best singer, who hitherto had held somewhat aloof, should fairly acknowledge her sway. Her good old grandmother, with whom she lived (for her mother was dead, and her father had disappeared in her own infancy, and his fate was unknown); detected her coquettish manoeuvres and reproved them. " Child, child," she used to frown, " A meadow 's not a parlor, and the country's not the town! And thou knowest that we promised thee lang-syne To the soldier-lad, Marcel, who is lover true of thine. So curb thy flights, thou giddy one; For the maid who covets all, in the end, mayhap, hath JACQUES JASMIN. 119 " Nay, nay," replied the tricksy fay, With swift caress and laughter gay Darting upon the dame, " there 's another saw well known. Time enough, granny dear, to love some later day! Meanwhile, slie who hath only one hath none." Now such a course, you may divine, Made hosts of melancholy swains. Who sighed and suffered jealous pains, Yet never sang reproachful strains Like learned lovers when they pine ; Who, ere they go away to die, their woes write carefully On wiUow or on poplar tree. Gtood lack ! these could not shape a letter, And the silly souls, though lovesick, to death did not in- cline, Deeming to live and suffer on were better! But tools were handled clumsily, And vine-sprays blew abroad at will, And trees were pruned exceeding ill, And many a furrow drawn awry. Methinks you know her now, this fair and foolish girl ; Watch while she treads one measure, then! See, see her dip and twirl ! Young Etienne holds her hand by chance; 'T is the first rigadoon they dance. With parted lips, right thirstily Each rustic tracks them where they fly; And the damsel sly Feels every eye, And lighter moves for each adoring glance. 120 TROUBADOURS AND TROUVERES. Holy cross, what a sight! when the madcap rears aright Her shining lizard's head, and her Spanish foot falls light, And when the wasp-like figure sways And swims and whirls and springs again, And the wind with a corner of the blue kerchief plays. One and all smack their lips, and the cheeks whereon they gaze Would fain salute with kisses twain. And some one shall; for here the ancient custom is. Who tires his partner out may leave her with a kiss ; Now girls turn weary when they will, always and eveiy- where ; Wherefore already Jean and Paul , Louis, Guillaume, Pierre, Have breathless yielded up their place Without the coveted embrace. It is now the turn of Marcel, the big, bluster- ing soldier, comely enough in feature, " straight as an I," boastful and vain, who makes a claim to the hand of Frangonette, which the village belle has never allowed. He has tiled all man- ner of clumsy stratagems to entrap her into a formal acceptance. He has ostentatiously pa- raded every smile which he has won from any other damsel in the vain hope of exciting her jealousy; and now, having witnessed the discom- fiture of so many of his rivals, strides forward and takes her hand with an air of intense confidence JACQUES JASMIN. . 121 and satisfaction. The dance begins anew, and is watched with breathless interest. On they go for an incredible while, and Fran^onette ap- parently grows fresher with every figure, but the Herculean soldier is tired out at last, turns giddy, and reels : — Then darted forth Pascal into the soldier's place. Two steps they take, one change they make, and Fran- gonette, Weary at last, with laughing grace Her foot stayed and upraised her face; Tarried Pascal that kiss to set? Not he, be sure ! and all the crowd His victory hailed with plaudits loud. The clapping of their pahns like battledores resounded, While Pascal stood among them as confounded. How then Marcel, who truly loved the wayward fair? Him the kiss maddened. Springing, measuring with his eye, " Pascal," he thundered forth, " beware! Not so fast, churl! " and therewith brutally let fly, With aim unerring, one fierce blow Straight in the other's eyes, doubling the insult so. A shadow as of a thunder-cloud fell on the merry fete. " A man need not be a monsieur," says Jasmin, " to resent an insult ; " and the fiery Pascal returned the blow with interest. Directly, 122 TROUBADOURS AND TROUVMES. with a zest which would appear to be peculiarly Gascon, the two engaged on the spot in a terrific duel. They fought for a long time without de- cided advantage on either side, the sympathies of the on-lookers being mostly with Pascal, until suddenly there appeared among them a" gentle- man all gleaming with gold," no other than the lord of the manor, the Baron of Roquefort himself, who sternly separated the combatants. The young shepherds cheered the wounded Pascal to his dwelling, while Marcel turned silently away vowing vengeance on them all, and swearing that Fran§onette should marry no man but him. The next canto »opens in mid-winter, when notice is carried round by Jean the tambourinist, among the country-folk, now secluded upon their comparatively silent farms, of a grand husk- ing,^ followed by a dance, to take place on Fri- day, the last night of the year. 1 The buscou, or busking, was a kind of bee at which the young people assembled, bringing the thread of their late spinning, which was divided into skeins of the proper size by a broad, thin plate of steel or whalebone called a busc. The same tiling under precisely the same name figured in the toil- ets of our grandmothers, and hence, probably, the Scotch use uf the verb " to busk or attire." JACQUES JASMIN. 123 Bvit when the Friday came, a frozen dew was raining, And by a fireless forge a mother sat complaining; And to her son, who stood thereby. Spoke out at last entreatingly: " Hast forgot the summer day, my boy, when thou didst come. All bleeding from the fray, to the sound of music home ? Ah ! go not forth, Pascal ! I have dreamed of flowers again. And what means that but tears and pain? " " Now art thou craven, mother! and seest life aU black. But wherefore tremble, since Marcel is gone and comes not back?" " Oh yet, my son, take heed, I pray. For the Wizard of the Black Wood is roaming round this way,— The same who wrought such harm a year agone. And, they teU me, there was seen coming from his cave at dawn. But two days past, a soldier. Now, What if that were Marcel ? Oh, child, take care, take care I The mothers all give charms mito their sons : do thou Take mine; but, I beseech, go not forth anywhere! " "Just for one hour mine eyes to set On friend Thomas! No more, my mother." ' ' Thy friend, indeed I Nay, nay ! Thou meanest on Fran- gonette. Dreamest I cannot see thou lovest no other? Go to ! I read it in thine eyes. Though thou singest and art gay, thy secret bravely keep- ing, That I may not be sad, yet all alone thou 'rt weeping. My heart aches for thy miseries ; 124 TROUBADOURS AND TROUVMRES. Tet leave her for thy good, Pascal ! She would so scorn a smith like thee, With sire grown old in penury: For poor we are ; thou knowest all, — How we have sold and sold till barely a scythe remains. Oh, dark the days this house hath seen, Pascal, since thou hast ailing been ! Now thou art weU, arouse thee! do something for our gains ; Or rest thee, if thou wilt; we can sufler, we can fight: But, for God's love, go thou not forth to-night! " After a short struggle with himself, Pascal yielded, and turned away to his forge in silent dejection, and soon the anvil was ringing, and the sparks were flying, while away down in the village the busking went merrily on. "If the prettiest were always the most capable," says the sensible poet, " how much my Frangonette would have accomplished ; " but, instead, she flitted from place to place, idle and gay, jesting, singing, and, as usual, bewitching all. At last Thomas, the friend of whom Pascal had spoken to his mother, asked leave to sing a song ; and, fixing his keen eyes upon the coquette, he began in tones of lute-like sweetness : — JACQUES JASMIN. 125 THE SIREN WITH THE HEART OF ICE. Thou ■whom the swains environ, O maid of wayward will, O icy-hearted siren, The hour we all desire when Thou too, thou too shalt feel ! Thy gay wings thou dost flutter, Thy airy nothings utter, Wliile the crowd can only mutter, In ecstasy complete, At thy feet. Yet hark to one who proves thee Thy victories are vain, Until a heart that loves thee Thou hast learned to love again! Sunshine, the heavens adorning, "We welcome with delight ; But thy sweet face returning, With every Sunday morning, Is yet a rarer sight. We love thy haughty graces, Thy swallow-like swift paces. Thy song the soul upraises. Thy lips, thine eyes, thy hair, — All are fair. Yet hark to one who proves thee, etc. Thy going from them widows AH places utterly. 126 TROUBADOURS AND TROUVMES. The hedgerows and the meadows Turn scentless ; gloomy shadows Discolor the blue sky. Then, when thou comest again, Farewell fatigue and pain ! Life glows 'in every vein. O'er every slender finger We would linger. Yet hark to one who proves thee, etc. Thy pet dove, in his flitting, Doth warn thee, lady fair! Thee, in the wood forgetting; Brighter for his dim setting He shines, for love is there' Love is the life of aU, Oh answer thou his call. Lest the flower of thy days fall. And the grace whereof we wot Be forgot ! For, till great love shall move thee, Thy victories are vain. 'T is little men should love thee ; Learn thou to love again. There arose a clamor of approbation and cries for the name of the composer, which Thomas gave without hesitation — Pascal. Frangonette was unwontedly touched, and yet more when, in reply to some inquiry about his absence that night, she heard Thomas explaining that his JACQUES JASMIN. 127 friend had been six months ill from the se- vere wound which he received in defence of Fran§onette ; and that the family, dependent on his labor, had sunk into extreme poverty. But she concealed her emotion sedulously, and was in the midst of a game of sarro coutelou, cache couteau, or hunt the slipper, and the life of it, when a sudden misfortune interrupted their sport. Amid her struggles to free herself from Laurent, — who had caught her and was claiming the customary forfeit, — Frangonette caused him to slip on the floor, and it presently appeared that his arm was broken. Precisely at this unlucky moment, a sombre apparition dawned on the assembly : — A grim old man above them peered, With girdle swept by flowing beard; 'T was the Black Forest Wizard ! All knew him, and all feared. " Wretches," he said, " I am come from my gloomy rooks up yonder To open your eyes, being filled with ruth for you, and wonder ! You all adore this Fran§onette, Learn who she is, infatuate ! — Her sire, a poor man and an evil, While yet the babe in cradle sate. Went over to the Huguenots, and sold her to the Devil ! 128 TROUBADOURS AND TROUViRES. Her mother is dead of grief and shame. And thus the demon plays his game : — Full closely doth he guard his slave, Unseen, he tracks her high and low. See' Laurent and Pascal ! Did both not come to woe, Just for one light embrace she gave ? Be warned in time ! For whoso dares this maid to wed, Amid the brief delight of his first nuptial night. Suddenly hears a dreadful thunder-peal o'erhead! The Demon cometh in his might To snatch the bride away in flight, And leave the iU-starred bridegroom — dead." The wizard spake no more, but angry fiery rays. From the scars his visage bore, seemed suddenly to blaze. Four times he turned his heel upon. Then bade the door stand wide or ever his foot he stayed. With one long groan the door obeyed. And lo, the bearded man was gone! But left what horror in his wake ! None stirred in aU that throng. Only the stricken maid herself stood brave against her wrong ; And in the hope forlorn that all might pass for jest, With tremulous smile, half bright, half pleading. She swept them with her eyes, and two steps forward pressed: But when she saw them all receding. And heard them say, " Avaunt ! " her fate She knew. Then did her eyes dilate JACQUES JASMIN. 129 With speechless terror more and more; The while her heart beat fast and loud, Till with a cry her head she bowed, And sank in swoon upon the floor. It is very characteristic of Jasmin that he pauses at this crisis of the story, earnestly to explain and excuse the dense superstition of his country-folk at that period, whereby it came to pass that the once radiant and tri- umphant Frangonette was shunned thencefor- ward as an accursed thing. These frequent confidences of the poet with his reader are so perfectly unstudied that they add wonderfully to the vraisemblance of liis tale. The third canto opens with a lovely picture of a cottage by a leafy brook-side in Estanquet, one of the ham- lets adjacent to Roquefort (and where tradition still identifies the home of Frangonette). There, when the next spring opened, the "jealous birds "■ listened in vain for a girlish voice, the music of which in years gone by had been sweeter than their own. At last the nightin- gales, more curious than the rest, made their way into the maid's garden, — and what did they see ? Her straw hat lay on a bench ; there 130 TROUBADOURS AND TROUVkRES. was no ribbon about the crown. Her rake and watering-pot were dropped among her neglected jonquils ; the branches of her rose-trees ran riot. Peering yet farther, even inside the cottage- door, these curious birds discovered an old woman asleep in an arm-chair, and a pale, quiet girl beside her, who, from time to time, let fall a tear upon her little hands. " It is Franqo- nette," says the poet. " You will have guessed that already." On the terrible New- Year's Eve just described, when Fran§onette had fled for shelter to the arms of her good old grandmother, the latter had soothed her as best she might, by solemn assurances that the sorcerer's cruel charge was false. But how could it be proved so, save by Fran§onette's father, whose whereabouts no one , knew, even if he were alive, so long ago had he vanished from the place ? For the remainder of the winter the two women lived almost alone, neglected by all their neighbors, and scarce vent- uring abroad. Only with the return of spring, one sweet gleam of hope had come to Frango- nette with the rumor that Pascal defended her everywhere, and boldly declared her to be the JACQUES JASMIN. 131 victim of a brutal plot. She was dreaming, of his goodness even now, and it was this which had softened her proud spirit to tears. But her trance was dispelled by a sudden, sharp cry from • the aged sleeper : — Then sprang she to her side and found her open-eyed, And caught the awesome word, " Is the wall not all a- flame? " ' And then, "Ah, 'twas a dream! Thank God!" the murmur came. " Dear heart," the girl said softly, " what was this dream of thine?" "O love, 'twas night; and loud, ferocious men, me- thought. Were lighting fires all round our cot. And thou didst cry unto them, daughter mine. To save me ; but didst vainly strive, And here we two must burn alive ! Oh torment that I bare! How shall I cure my fright? Come hither, darling, let me hold thee tight! " Then the white-headed dame, in withered arms of love, , Long time with yearning tenderness Folded the brown-haired girl, who strove By many a smile and mute caress To hearten her, until at length The aged one cried out, for that love gave her strength, " Sold to the demon? Thou! It is a hideous lie! Wherefore weep not so patiently 132 TROUBADOURS . AND TROUVMES. And childlike, bat take heart once more, For thou art lovelier than before. Take granny's word for that ! Arise, Go forth ! Who hides from envious eyes The thirst of envy slakes. I have heard so o'er and o'erl Also I know full well there is one who loves thee yet ; Only a word he waiteth to claim thee for his own. Thou likest not Marcel? But he could guard thee, pet. And I am aU too feeble grown. Or stay, my darling, stay ! To-morrow 's Easter day ; Go thou to Mass, and pray as ne'er before! Then take the blessed bread, if so the good God may The precious favor of his former smile restore ; And, on thy sweet face, clear as day. Prove thou art numbered with his children evermore." Then such a light of hope lit the faded face again, FmTowed so deep with years and pain. That, falling on her neck, the maiden promised well; And once more on the white cot silence fell. When, therefore, on the morrow, came all the country- side To list the hallelujahs in the Church of Saint-Pierre, Great was their wonderment who spied The maiden Frangonette silently kneeling there, Telling her beads with downcast eyes of prayer. ' She hath need, poor little thing. Heaven's mercy to im- plore ! Never a woman's will she win, For these, beholding her sweet mien. And Marcel and Pascal who eyed her fondly o'er, JACQUES JASMIN. 133 Smote her with glances black as night ; Then, shrinking back, left her alone, Midway of a great circle, as they might Some guilty and condemned one. Branded upon his brow in sight. Nor was this all. A man well known, Warden and uncle to Marcel, Carried the blessed Easter bread, And like a councillor did swell In long-tailed coat, with pompous tread. But when the trembling maid, signing the cross, essayed To take a double portion, as the dear old grandame bade, Right in the view of every eye The sacred basket he withdrew, and passed her wholly by. And so, denied her portion of the bread whereby we live, She, on glad Easter, doth receive Dismissal from God's house for aye! Death-sick with fear, she deemeth aU. is lost indeed. But no, — she hath a friend at need. Pascal hath seen her all the while ; Pascal's young foot is on the aisle ; He is making the quest, and, nothing loath. In view of uncle and of nephew, both, Quietly doth to her present Upon a silver plate, with fair flowers blossoming. The crown-piece ' of the holy element, — And all the world beholds the thing. 1 A custom formerly prevailed in some parts of France, and was brought thence by emigrants to Canada, wliere it flourished not long ago, of crowning the sacramental bread by one or more frosted, or otherwise ornamented, cakes, which were re- served for the family of the Seigneur, or other communicants of distinction. 134 TROUBADOURS AND TROUVMES. moment full of sweetness! Her blood sprang into fleetness, Warmth was in all her frame, and her senses thrilled once more, As the body of God, arisen Out of its deathly prison, Could life unto her own restore. But wherefore did her brow suddenly rosy grow? Because the angel of lore, I trow. Did with his glowing breath impart Life to the flame long smouldering in her wayward heart, — Because a something strange, and passing all desire. As honey sweet, and quick as fire, Did her sad soul illuminate With a new being; and, though late. She knew the name of her delight, — The fair enigma she could g^ess. People and priest vanished from sight. And she saw in all the church only one man aright, — He whom she loved at last with utmost gratefulness. Leave we the throng dispersing, and eagerly conversing Of all I here have been rehearsing. But lose not sight of her at aU, Who hath borne the bread of honor to the ancient dame ere this, And sitteth now alone, shut in her chamber small. Face to face with her new-found bliss. First fall of happy dew the parchfed lands to quicken, First mild sun-ray in winter, ye are less welcome far Unto the earth with sorrow stricken Than these mysterious transports are JACQUES JASMIN, 135 To the dazed maiden dreaming there, Forgetful of her heavy care, And softly in her spirit moving To the flame-new delight of loving. From evil tongues withdrawn, did she — As do we all — sink open-eyed in reverie. And built, with neither hammer nor stone, A small fair castle of her own, Where shone all things in Pascal's light, and cheer and rest Flowed like a living brook. Ah, yes, the sage was right! The sorrowing heart aye lovetli best. But when the heart controls us quite. Quick tm-ns to gaU the honey of our delight. Suddenly she remembers aU! Her heaven turns gray; A dread thought smites her heavily, — To dream of love? ^Vhy, what is'she? Sweet love is not for her ! The mighty sorcerer Hath said she is sold for a price, — a foredoomed murderer With a heart of devilish wrath, which whoso dares to brave, And lie one night in her arm.s, therein shall find his grave. She to see Pascal perish at her side? " O my good God, have pity on me! " she cried. So, rent with cruel agonies And weeping very sore. Fell the poor child upon her knees Her little shrine before. 136 TROUBADOURS AND TROUVERES." " O holy Virgin," sighing, " on thee alone relying I come. I am all astray ! Father and mother too Are dead lang syne, and I accursed! All tongues are crying The hideous tale ! yet save, if haply it be true ; Or if they have falsely sworn, be it on my soul borne When I shall bring my taper to thy church ' on fete-d&j morn. Then, blessed mother, let me see That I am not denied of thee! " Brief prayer and broken. If truly spoken, Doth lightly up to heaven fly. Sure to have won a gracious ear The maid her purpose holds, and ponders momently, And oftentimes turns sick, and cannot speak for fear, But sometimes taketh heart, and sudden hope and s.trong Shines in her soul, as a meteor gleams the night along. So ends the third canto, and the fourth and last begins with the dawn of the fete day on which are fixed Fran§onette's desperate hopes and fears. The inhabitants of half-a-dozen vil- lages, — Puymirol, Artigues, Astaffort, Lusig- nan, Cardonnet, Saint-Cirge, and Roquefort, 1 Notre Dame de bon Encontre, a church in the suburbs of Agen celebrated for its legend, its miracles, and the numerous pilgrimages which are annually made to It in the month of May. JACQUES JASMIN, 137 with priests and crucifixes, garlands and candles, banners and angels,'^ are mustering at the church of Notre Dame in Agen, and somehow, not only is the tale rife among them of the maiden who has been sold to the demon, but the rumor cir- culates that to-day she will publicly entreat the blessed Virgin to save her. The strangers are kinder to her than her more immediate neigh- bors, and from many a pitying heart the prayer ■goes up that a miracle may be wrought in the beautiful girl's behalf. She feels their sympathy and gathers confidence.. And now the special suppliants are passing up to the altar one by one, — anxious mothers, disappointed lovers, the orphaned, and the childless. They kneel, they ask for their blessing, they present their candles for the old surpliced priest to bless, and they retire : — Nor did a sign of sorrow on any suppliant fall, But with lightened hearts of hope their ways went one and all. So Franconette grew happy too, And most of all, because Pascal prayed smiling in her view; 1 The angels walked in procession and sang the Angelas at the appropriate hours. 138 TROUBADOURS AND TROUVMRES. Yea, dared to raise her eyes to the holy father's own; Por it seemed to her that love and lights and hymns and incense, too, Were crying " gi-ace," in sweet unison. And she sighed, " Oh, grace divine, and love! — let these be mine ! ' ' Then straightway lit her taper and followed to the shrine, Bearing flowers in her other hand ; and every one Kindly gave place, and bade her forward move, Then fixed their eyes upon the priest and her, And scarce a breath was drawn, and not a soul did stir, While the priest laid the image of redeeming love Upon the orphan's lips. But, ere her kiss was given, Brake a terrific peal, as it would rend the heaven. Darkening her taper and three altar-lights above ! Oh, what is this? The crashing thunder, The prayer denied, the lights put out. "Good God! she is sold indeed! AH, all is true, no doubt!" So a long murmur rose, of horror and of wonder; And while the maiden bi-eathlessly, Cowering like a lost soul their shuddering glances under, Crept forth, all shrank away and let her pass them by. Howbeit, that great peal was but the opening blow Of a wild storm and terrible That straightway upon Eoquefort fell. The spire of Saint-Pierre ' was laid in ruin low. And, smitten by the sharp scourge of the hail, In all the region round men could but weep and wail. ^ 1 The ancient parish church of Eoquefort, whose ruins only now remain. JACQUES JASMIN. 139 The angel-bands who walked that day In fair procession, hymns to sing, Turned sorrowing, all save one, away, Ora pro nobis murmuring. But in those early times, not yet, as now. Her perilous waves to clear. To other jealous towns could stately Agen show Great bridges three, as she a royal city were, — Two simple barges only, by poles propelled slow. Waited the sacred minstrels to bear them to Roquefort, To whom came rumors of the wide-spread woe. Ere landing they were ranged for singing on the shore. And first the tale but half they heed ; But soon they see, in very deed, Vineyards and happy fields with hopeless ruin smit. Then each let fall his banner fair, And lamentations infinite Rent on all sides the evening air. Till, o'er the swelling throng rose deadly clear the cry, " And stiU we spare this Frangonette! " Then suddenly, As match to powder laid, the word Set all on fire, and there were heard Howls of "Ay, ay, th-e wretch! now let her meet her fate! She is the cause of all, 't is plain! Once hath she made us desolate. But verily shall not so again." And ever the press grew, and wilder, angrier, too, And " Hunt her off the face of the earth! " shrieked one anew. 140 TROUBADOURS AND TROUVMES. ' ' Ay, hunt her to death ! ' T is meet ! " a thousand tongues repeat; And the tempest in the skies cannot with this compete. Oh, then, to have seen them as they came With clenched fists and eyes aflame, You had said, " Hell doth indeed its demons all unchain." And while the storm recedes, and the night is gi'owing clear, Hot poison shoots through every vein Of the possessed madmen here. Thus goaded they themselves to crime; but where was she, Unhappy Frangonette? To her own cottage driven, She worshipped her one relic, sadly, dreamily. And whispered to the withered flowers Pascal had given, " Dear nosegay, when I saw thee first, Methought thy sweetness was divine, And I did drink it, heart-athirst ; But now thou art not sweet as erst. Because these wicked thoughts of mine Have blasted all thy beauty rare. I am sold to the powers of ill, and Heaven hath spumed my prayer ! My love is deadly love ! No hope on earth have I! So, treasure of my heart, flowers of the m.eadow fair, Because I love the hand that gathered you, good-by I Pascal must not love such as I ! He must the accursed maid forswear, Who yet to God for him doth cry. In wanton merriment last year JACQUES JASMIN. 141 Even at loye laughed Franconette; Now is my condemnation clear. Now whom I love, I must forget. Sold to the demon at my birth, — My God, how can it be? Have I not faith in thee? blessed blossoms of the earth. Let me drive with my cross the evil one from me 1 And thou, my mother, in the starry skies above, And thou, my guardian, Mother of Grod, Pity! I love Pascal! Must part from him I love! Pity the maid accursed, by the rod Sore smitten, to the earth down-trod; Help me the heart divine to move! " " Franconette, little one, what means thy plaintive moan? " So spake the hoary dame. " Didst thou not smiling say Our Lady did receive thy offering to-day? But sure, no happy heajt e'er made so sad a moan ! Thou hast deceived me! Some new iU," she said, ' ' Hath fallen upon us ! " " Nay, not so. Be comforted ; 1 — I — am happy. " "So, my deary, God grant some respite we may have. For sorrow of thine doth dig my grave. And this hath been a lonesome, fearsome day, and weary; That cruel dream of the fire I had a while ago, However I strove, did haunt me so! And then, thou knowest the stoi-m ; anew 1 was terrified, So that to-night, meseems, I shudder at nought " — What sudden roar is this outside? ' ' Fire ! Fire ! Let us burn them in their cot ! " Shine aU the cracks in the old shutter gaping wide ; 142 TROUBADOURS AND TROUVMES. And Franconette springs to the doorway tremblingly, And, gracious Heaven! what doth she see? By the light 'of the burning rick, An angry people huddled thick; She hears them shout: " Now, to your fate! Spare neither the young one, nor the old; Both work us ruin manifold. Off with thee, child of wrath! or we wUl roast thee, straight! " Then cried the girl on her knees to the cruel populace, " You will slay my granny with your very words! " and prayed for grace. But when, in their infuriate blindness, heed they take Of the poor pleader in her unbound hair. They only think they see her, then and there, Torn by the rage demoniac. And all the fiercer cry, " Avaunt! " While the more savage forward spring, And their feet on the threshold plant. Fragments of blazing cord in their arms brandishing. "Hold! I command you, hold!" cried one, before un- heard ; And a man leaped into the crowd like lightning with the word, — One whom we know, — and over all His voice uplifted thus Pascal: " What! will ye murder women, then? Children of God, and you, the same; Or are ye tigers, and not men? And after all they have suffered! Shame 1 JACQUES JASMIN. I43 Fall back, fall back, I say! The walls are growing hot! " " Then let them quit for aye our shore ! They are Huguenots — knowest thou not? — long since by the demon bought; God smites because we drave them not before." " Quick, bring the other forth, or living she will burn! Ye dogs, who moved you to this crime? It was the wi-oth Marcel! See where he comes in time! " " Thou liest! " the soldier thundered in his tm-n; " I love her, boaster, more than thou! " '.' How wilt thou prove thy love, thou of the tender heart? " "I am come to save her life! I am come to take her part! I am come, if so she will, to marry her, even now! " " And so am I," replied Pascal; and steadfastly. Before his rival's eyes, bound as by some great spell, Unto the orphan girl turned he With worship aU unspeakable. " Answer us, Francbnette, and speak the truth alone! Thou art followed from place to place, by spite and scorn, my own ; But we two love thee well, and ready are to brave Death, ay, or hell, thy life to save. Choose which of us thou wilt! " " Nay," she lamented sore, " Dearest, mine is a love that slays. Be happy then without me! Forget me; go thy ways! " " Happy without thee, dear? That can I never more! Nay, were it true, as lying rumor says, 144 TROUBADOURS AND TROUVERES. An evil spirit ruled thee o'er, I would rather die with thee than live bereavM days ! " When life is at its bitterest The voice of love aye rules us best. Instantly rose the girl above her mortal dread, And, on the crowd advancing straight, " Because I love Pascal, alone I would meet my fate. Howbeit, his will is law," she said, " Wherefore together let our souls be sped." Then was Pascal in heaven. Marcel in the dust laid low, Whom amid all the quaking throng his rival sought. Crying, " I am more blessed than thou. Forgive! Thou art brave, I know ; Some squire should follow me to death, and wilt thou not? Serve me! I have no other friend." Marcel seemed dreaming. And now he scowled with wrath, and now his eye grew kind; Terrible was the battle in his mind TiU his eye fell on Franconette, serene and beaming. But with no word for him. Then pale but smilingly, " Because it is her will," he said, " I follow thee." Two weeks had passed away, and a strange nuptial train Adown the verdant hill wound slowly to the plain. First came the comely pair we know in all their bloom, While, gathered from far and wide, three deep on either side. The ever curious rustics hied, Shuddering at heart o'er Pascal's doom. JACQUES JASMIN. 146 Marcel conducts their march, but pleasure's kindly hue Glows not on the unmoving face he lifts to view, And something glances from his eye Which makes men shudder as they pass him by. Yet verily his mien triumphant is ; at least Sole master is he of this feast, And gives his rival, for bouquet, A supper and a baU to-day. But, at the dance and at the board Alike, scarce one essayed a word; None sang a song, none raised a jest, For dark forebodings that oppressed. And the betrothed, by love's deep rapture fascinated, Silent on the sheer edge of fate the end awaited. No sound their dream dispelled, but hand in hand did press, And eyes looked ever on a visioned happiness. And so, at last, the evening fell. Then one affrighted woman suddenly brake the spell. She came. She fell on Pascal's neck. " Fly, son! " she cried; " I am come from the sorceress even now! Fly thy false bride! For the fatal sieve' hath turned; thy death decree is spoken ! 1 Lou sedas. The sedas is a sieve of raw silk used for sift- ing flour. It lias also a singular use in necromancy. When one desires to know the name of tlie author of an act, — a theft, for instance, — the sieve is made to revolve, but woe to him whose name is spoken just as the sieve stops. 10 146 TROUBADODRS AND TROUVijRES. There 's a sulphur fume in the bridal room, by the same dread token. Enter it not! If thou livest, thou art lost," she said, " And what were life to me if thou wert dead? " Then Pascal felt his eyelids wet. And turned away, striving to hide his face; whereon, " Ingrate! " the mother shrieked, "but I will save thee yet; Thou wilt not dare ' ' — and fell at the feet of her son — " Thou shalt pass over my body, sure as thou goest forth! A wife, it seems, is all, and a mother nothing worth; Unhappy that I am! " AU wept aloud for woe. "Marcel 1" the bridegroom said, "her grief is my de- spair ; But love, thou knowest, is stronger yet. 'T is time to go ! Only, if I should die, my mother be thy care." " I can no more ! Thy mother hath conquered here," The stm-dy soldier said, and he too brushed a tear. " Prythee take courage, friend of mine! Thy Frangonette is good and pure ; Yon tale was told of dark design. But give thy mother thanks : but for her coming, sure This night had seen my death and thine." ■" What sayest thou? " " Hush ! I will tell thee all. Thou knowest I loved this maid, Pascal; For her, like thee, I would have shed my blood. And I dreamed I was loved again, — she held me so in thrall, — Albeit my prayer was aye withstood. JACQUES JASMIN. 147 She knew her elders promised her to me, And so, when other suitors barred my way, in spite. Saying, ' In love as in war one may use strategy,' I gave the wizard gold, my rivals to aSright. Thereafter chance did all ; insom.uch that I said, My treasure is already won; But when, in the same breath, we two our suit made known. And when I saw her, without turn of head Toward my despair, choose thee, it was not to be borne! I vowed her death, and thine, and mine, ere morrow mom ! I had thought to lead you forth to the bridal bower ere- long, And there, the bed beside, which I had mined with care, To say, ' No prince of the power of the air Is here ! I burn you for my wrong. Ay, cross yourselves,' quoth I, ' for you shall surely diel ' And the folk had seen us three together fly! " But thy mother, with her tears, hath put my vengeance out. , I thought of my own, Pascal, who died so long ago. Care thou for thine ! Thou hast nought to fear from me, I trow ; Eden is coming down to earth for thee, no doubt, But I, whom men henceforth can only hate and flout. Will to the wars away! for something in me saith, I may recover from my rout Better than by a crime, — ay, by a soldier's death ! " Saying, he vanished ; and loud cheers broke forth on every side, 148 TROUBADOURS AND TROUVilRES. The while, with deepening blushes, the twain each other eyed, As they were suddenly timid grown. For now the morning stars in the dark heayen shone — I lift my pencil here, my breath comes hurriedly; Colors for strife and pain have I, But for their perfect rapture — none.' And so the morning came with softly dawning light; No sound, no stir, as yet, inside the cottage white, Albeit, at Estanquet, three hamlets gathered were To wait the waking of the wedded pair. Marcel had told the whole unhappy truth. Nathless, The devil was mighty in those days ; Some fear for the bridegroom yet, and guess At strange mischance. "In the night wild cries were heard," one says; One hath seen shadows dance on the wall in wondrous ways. Lives Pascal yet? None dares to dress The spicy broth ^ to leave beside the nuptial door; And so another hour goes o'er. Then floats a lovely strain of music overhead, 1 The reader will be reminded of William Morris, at the close of his exquisite story of Psyche ; — " My lyre is but attuned to tears and pain ; How can I sing the never-ending day ? " ^ Lou tourrin, a highly-spiced onion soup, which is carried by the wedding guests to the bridegroom at a late hour of the night. JACQUES JASMIN. 149 A sweet refrain oft heard before, 'T is the aubado ^ ofEered to the newly wed. So the door opes at last, and the young pair are seen; And she, though flushing for the folk, with friendly hand and mien. The fragments of her garter gives. And every woman two receives. Then winks and words of ruth from eye and lip are passed, And the luck of our Pascal makes envious all at last ; For the poor lads whose hearts, I ween, are healed but slightly Of their first passionate pain. When they see Franjouette, blossoming rose-like, brightly, All dewy fresh, all sweet and sightly, Cry, "We will ne'er believe in sorcerers again!" The action of the poem is so rapid that, in order to give a complete outline of the plot, and some notion of the fine discrimination of character which it contains, I have been obliged to omit some descriptive passages of extreme beauty. M. de Lavergne says truly of " Fran§o- nette," that it is, of all Jasmin's works, the one in which he has aimed at being most en- tirely popular, and that it is, at the same time, the most noble and the most chastened. He might have added, the most chivalrous also. 1 A song^ of early morning, corresponding to the serenade or evening song. 150 TROUBADOURS AND TROUVMES. There is something essentially knightly in Pas- cal's cast of character, and it is singular that, at the supreme crisis of his fate, he assumes, as if unconsciously, the very phraseology of chivalry : " Some squire (^donzel) should follow me to death," etc.; and we find it altogether natural and becoming in the high-hearted smith. There are many places where Jasmin addresses his readers directly as " Messieurs ; " where the con- text also makes it evident that the word is emphatic ; that he is distinctly conscious of addressing those who are above him in rank, and that the proper translation is "gentles," or even " masters : " yet no poet ever lived who was less of a sycophant. The rather rude wood- cut likeness prefixed to the popular edition of the Gascon's works represents a face so widely unlike all well-known modern types, that one feels sure it must be like the original. Once seen in living reality, it must have haunted the memory for ever. It is broad and massive in feature, shrewd and yet sweet in expression, homely, and serenely unconscious. It is " vilain et tres vilain" in every line, but the head is car- ried high, with something more than a courtier's dignity. THE SONGS OF THE TROUBADOURS. I. TT is not easy to say how much of the interest of the new Provencal literature is due to the ancient dignity of its name, and to a kind of re- flected lustre which it receives from the far- away glories of the old. Yet when we come to look carefully for the connection ■ and resem- blance between the two, we shall be surprised to find how slight these are. Nearly all the modern literatures of Europe owe as much to the early Provencal poetry, as does the literature of the Troubadours' own land. Nay, it has seemed, until very lately, as if France, had been the smallest heir to the rich legacy of modern song, if not completely disinherited. The truth is, that the literature of the troubadours, childish in spirit, but precociously mature and beautiful in form, perished early by violence and without issue. Aliens had already caught the spirit of it, and imitated its music with more or less sue- 152 TROUBADOURS AND TROUVERES. cess ; but six hundred years were to elapse be- fore a school of poetry would arise in which we might reasonably look for a true family likeness to this the first untutored outburst of modern minstrelsy. The .likeness may be traced, no doubt, but it is faint and fleeting. The early Proven§al literature stands before us as some- thing unique, integral, immortally youthful, and therefore unconscious of its own range and limi- tations, pathetic from the brevity of its course, a development of art without an exact parallel in the world's history. There has never been a more brilliant analysis of what may be called the technique of the trou- bad9ur poetry than Sismondi's in his " Literature of the South of Europe." He does no less than furnish a key to the whole mystery of modern versification, and whoever would study that versification as an art ought to bestow the most careful attention on Sismondi's first four chap- ters. But even Sismondi has his prepossessions ; and in particular we are inclined to think that he lays too much stress on the influence of the Arabs, at least over the forms of modern verse. There is no doubt that the frequent incursions SONGS OF THE TROUBADOURS. 153 of the Saracens into the south of France, dur- ing the three centuries preceding a.d. 1000, influenced powerfully the imagination of the inhabitants of Provence, and furnished them with subjects for an abundant ballad literature of a crude order, slight but sufficient traces of which remain. But the mutual aversion of Christian and infidel was then at its height ; the Mo9arabins, or mixed Arabians, — Chris- tian Goths, who under special circumstances accepted the amnesty of their Mussulman con- querors and lived peaceably under their sway, and on whose influence in diffusing Orien- tal culture Sismondi lays great stress, — were shunned as the vilest of apostates ; and although these were the days of Haroun Al- Easchid and his son, Al Mamoun, under whom every branch of Moorish art flourished amazingly, there seems no good reason to suppose that the Christians borrowed more from the Saracens in the depart- ment of poetry than they did in that of con- structive architecture or general decoration. There are words of Arabian origin in the Ro- mance language, and there are many more of Greek origin, preserved from that long period 154 TROUBADOURS AND TROUVilRES. of Greek occupation and civilization which ante- dated even the Roman conquest. But the lan- guage as a whole remains Latin, modified by the speech of the northern barbarians, and the first of a^amily of such languages to produce a literature. And as with the form of this literature, so with its substance and inspiration. We have elsewhere traced what seems to us the unbroken descent — through the Latin hymnology of the earlier Middle Age — of the troubadour meas- ures in which, as in all modern verse, the effect depends upon accent, from the classic measures in which the effect depends upon quantity. It is possible, although by no means, certain, that the first idea of those terminal rhymes which were destined to play so important a part in the new poetry may have been derived from Oriental com- positions, of which they were a conspicuous orna- ment. But at all events, it was in the cell of the Christian monk that the seeds of poetic as of all other culture were kept and fostered as carefully as the flowers of the convent-garden, through the troubled season of the first Chris- tian millennium. During that most dreary time SONGS OF THE TROUBADOURS. 155 of transition, Christianity was slowly spreading among the half-savage races which had replaced the Romans and their colonists in the south of Europe, and adopting and assimilating to itself certain of the native barbarian ideas. Promi- nent among these was that serious, almost su- perstitious respect for woman which seems a birthright of the northern nations. It was a notion wholly at variance with the view of classic paganism, but one which the spirit of Christianity favored. The grand primitive pas- sion — the love of man for woman — received a sort of theoretic consecration, and the virgin mother of Jesus Christ became one of the chief objects of p ublic worship . And then in the period of reaction and exhilaration which fol- lowed the close of the tenth century, and the relief from that harrowing presentijjient of the end of the worid and the last judgment which had prevailed almost everywhere as the first millennial j-ear approached, at the time also of the final repulse of the Saracens in the south- west, — then, if ever, chivalry, or th e adventurous service of God and womankind, took systematic shape, and the Crusades were its first outgrowth 156 TROUBADOURS AND TROUVERES. in action, and ^leloye-goetryof the trouba- dours, or minstrels of the south, its_first symmet- rical expression in art. , Many voIumesTiave been written on the posi- tion and profession of the troubadour ; charming volumes, too, which are accessible to almost every reader. Yet when all is gathered which can be certainly known, how strange a phenom- enon he remains to our modern eyes ! How much is still left to the imagination ! We know that he was usually attached to the household of a great seignior or the court of a rejgning sovereign, and' was a frequent, though, as it • would seem, voluntary attendant on their dis- tant expeditions. We know that it was his m/tier, or at any rate a principal part of it, to select some lady as the ohj^ect, for the time being, of his formal worship; and to celebrate her charms and virtues in those melodious numbers, the secret of whose infinitely variable beauty he himself never ceased to regard as a kind of miraculous discovery or revelation. We know that while the singer was sometimes even of kingly rank, oftener a poor cavalier who had need to live upon his skill iufinding, and oftener SONGS OF THE TROUBADOURS. 157 yet a man of humble birth whom genius was readily allowed to ennoble, the lady-love was ^Imost^always of exalted station ; frequently, by the operation of the Salic law, a great heiress in her own right ; and that hence her hand was certain to have been disposed of for prudential or political reasons before she had any choice in the matter. There were reasons, therefore, besides total depravity, why she was regularly^ a married woman .^ We know that, theoret- 1 " The prolonged barbarity of the feudal marriage relation gave rise to the most singular moral and social phenomena. Of those first germs of civilization which we have seen ferment- ing and developing themselves in the eleventh century , that new sentiment, that respectful enthusiasm which even then tended to become the principle of disinterested actions, was the most deep-rooted and the most energetic. This new sentiment how- ever could not manifest itself truly and become a moral force, a, principle of heroism, in conjugal relations. ... It was rather in contradistinction with those relations, and as if with a view to compensate for their defects, that the love of chivalry developed itself; and if any thing can aid us in forming a correct conception of the exaggerated pretensions, the refine- ments, and the subtleties of this love, it is the precarious and interested motives of the feudal marriage-tie. The sufferings to which women were exposed as wives explain to a certtiin ex- tent the adoration which they exacted and obtained as the ladies of the chevaliers." Faimel^ " History of Provencal Poetry," p. 321 of Adler's English translation. I cite the translation because I have not the original at hand, but it is in most respects a very bad one. 158 TROUBADOURS AND TROUVMES. ically, chivalric love was a something mystical and supersensual ; but that the coiirts""of love sanctioned much which the courts of law, even of those days, forbade. We know that a seign- ior and a husband could regard with compla- cency, not to say pride, the ceremonial devotion of his vassal to his wife ; yet that he was liable to be visited, when all things appeared most picturesque and prosperous, by movements of what we cannot help regarding as a natural jealousy, and impulses to deadly revenge. We know that in the great majority of cases there came a " sombre close " to the troubadour's " voluptuous day," and that his life of amatory adventure and artificially stimulated emotion was apt to end in the shadow of the cloister. We seem, in fine, to see him as an airy, graceful insouciant figure, who sports and sings along a dainty path, skirting the sheer and lofty verge of the great gulf of human passion : and the student will probably decide, from his own knowledge of human nature, in what proportion of cases he kept his perilous footing upon the flowery heights, and in what he plunged head- long into the raging deeps below. SONGS OF THE TROUBADOURS. 159 So much for the man ; and now a word or two more about his work. Let it be understood that we are to speak of the chansons, or love- songs, chiefly. There is another great body of troubadour literature, coming under the gen- eral head of sirventes and comprisi ntr na. ri;-f^.tivpi ISSL satirical poems, which, though full and overfull of suggestions about the manners of the time, have, as a rule, no great literary merit. The chief wonder of the chansons is, and must ever be, the contrast between the consummate beauty and immense variety of their forms, and the simpHcity, the sameness, and the frequent triviality of their sentiments. In this respect . troubadour poetry is like Greek sculpture. The j technical excellence of it is so incredibly that { we cannot help regarding it as something spon- \ taneous, half-unconscious, — found, as the trou- \ badours themselves so strikingly said, rather ( than learned, — which no care and patience of \ deliberate effort could ever quite have attained. ' Sismondi complains of the monotony of the troubadour compositions ; that they begin by amazing and end by disappointing the student. But they can disappoint, it seems to us, only 160 TROUBADOURS AND TROUVMES. him who is predetermined to seek for more than is in them. It is little to say that they show no depth of thought. TiLfiy_CQnta]ln^hardly any thoughi at all. The love of external nature is represented in them alone by the poet's peren- nial rapture at the return of spring; spring, which terminated his winter confinement and set him free to wander over the sunny land ; spring, with its mysterious but everlastingly intimate association with thoughts of love. Of sensuous imagery of any kind these poems contain very little, which is another reason for distrusting the theory of Arabian origin and influence. The y are " all compact " of primary emotion, of sentiment pure and simple ; and, as such, they rank jn the scale of expression between music and ordinary poetry, partaking almost as much of the nature of the former as of the latter ; which again is one reason why, although the rules of their language are simple, these lyrics are often so very obscure, — so elusive, rather, and intangible . in their meaning. Their words are like musical notes, not so much signs of thought as symbols of feeling, which almost defy an arbitrary interpretation, and must be SONGS OF THE TROUBADOURS. 161 rendered in part by the temperament of the per- former. And herein will be found our excuse, or rather our reason, for having, in the versions which we have attempted, preserved at all hazards the measure and movement of the originals, the lines of widely varying length, the long-sus- tained and strangely distributed rhymes. The reader who cares to examine these originals — to which he is refen-ed — will find the rendering not always close, according to the present high standard of accuracy ; but where form is so wonderfully paramount to sense, a likeness in form seems of the first importance, and the rest has to come somewhat as Heaven pleases. Strictly speaking, however, some of these ver- sions, at least, should rather be called para- phrases. The selections which follow have been made, with one or two exceptions, from Raynouard's " Choix des Poesies originales des Troubadours," first published in 1816, or three years later than Sismondi's analysis of the structure of the trou- badour verse. In a note to one of his later editions, Sismondi expresses himself as disap- 11 162 TROUBADOURS AND TROUVMES. pointed in many ways in the collection of Ray- nouard ; chiefly because, like other bodies of elegant extracts, it shows little of the coarser side of the Provencal poetry, and thus fails to illustrate its range. Out of the two or three hundred poets whom Raynouard specifies, we, however, shall have mentioned in this series of articles barely a score, and may certainly be pardoned for having selected those of their strains which we found most delicate and sweet, and which seemed to us to exhibit, with the least defacement from the license of the time, the sublimated ideal of that lisping, short- lived school of song.^ We have also preferred those authors whose names are most associated with contemporary history, and if we dared hope that our imperfect versions might evoke 1 And it need hardly be said, that, so far as we have treated this poetry at all, we have treated it seriously. Like all modes of exclusively sentimental expression, it is easily open to ridi- cule ; but the entire literature can hardly have partaken in its day of the nature of a joke. Those, however, who desire to see it tr&vestied with considerable ability, and the stories of its chief masters flippantly and amusingly told from a thoroughly modern and rather vulgar point of view, are recommended to a little book entitled, " The Troubadours : their Loves and Lyrics," by John Rutherford, published in London by Smith and Elder, 1873. SONGS OF THE TROUBADOURS. 163 around the reader any thing resembling the Cor6t-like atmosphere haunted by simple bird- notes, with which we felt ourselves invested during the dark winter-days while we were transcribing them, we should be more than content. It is matter for rejoicing, that the first of the troubadours whose works are well authenticated was a sovereign who figured somewhat conspic- uously in the history of his time, so that his most important piece can be exactly dated, and the rest approximately. The ease and finish of William of Poitiers's versification, and the fact that his was a life of constant war and crowded adventure, in which poetry can have been only a pastime, forbid us to suppose that he was really the father of Proven§al song. But al- though, as the editor of Sainte Palaye dryly ob- serves in the notice of William in his " Histoire litt^raire dea Troubadours," it is the quality of the poetry that concerns us, not that of the poet, — it is doubtless to the quality of the poet that we owe the preservation of the poetry. William IX., Count of Poitiers and Duke of Aquitaine, was born in 1071, and succeeded in. 164 TROUBADOURS AND TROUVMES. his fifteenth year to the sovereignty of a region comprising, besides Gascony and the northern half of Aquitaine, Limousin, Berry, and Au- vergne. He grew up bold in war, unscrupulous in wit, and unbridled in love, a man of many crimes, but famed for the courtesy of his man- ners, and capable of generous and even pious retours, as the French call them. He is, in fact, one of the first distinctly knight-like figures we have, — a character of which the strong tints and picturesque outlines yet stand out clearly from the faded canvas of history. Of the many anecdotes preserved concerning him we give, on the authority of William of Malmesbury, one which piquantly illustrates his usual attitude toward the clergy and the church. In William's forty-third year, the Bishop of Poitiers excom- municated him on account of one of the many scandals with which his name was associated. When the bishop began his formula, William fiercely drew his sword and threatened to kill him if he went on. The prelate made a feint of pausing, and then hurriedly pronounced the rest of the sentence. " And now you may strike," said he, " for I have done." " No," re- SONGS OF THE TROUBADOURS. 165 plied William, coolly putting up his sword, " I don't like you well enough to send you to Paradise ! " Many of William's amatory poems are unfit for translation, and there is too much reason to suppose that they describe adventures of his own ; but some are wholly noble and refined, and seem to show that the fine ideal of chivalric love was already formed, even in so stormy a breast as William's. We give a speci- men of one of these last. It is in the favorite spring key : — Behold, the meads are green agaiii,^ The orchard-bloom is seen again, Of sky and stream the mien again Is mild, is bright; Now should each heart that loves obtain Its own delight. But I will say no ill of love,* However slight my guerdon prove: Repining doth not me behoove ; And yet — to know How lightly she, I fain would move, Might bUss bestow! 1 " Pus vezem de ru>vdh florir," etc. (Raynouard, vol. v., p. 117.) 166 TROUBADOURS AND TROUVMES. There are who hold my folly gfreat, Because with little hope I wait ; But one old saw doth animate And me assure : Their hearts are high, their might is great, Who well endure. Almost alone of the great nobles of Southern Europe, William resisted the call of Raj'^mond of Toulouse to the first Crusade in 1095 ; but when, in 1099, the great news arrived of the capture of Jerusalem, and an appeal was made for the reenforcement of the small garrison left in the Holy Land, William was overcome and prepared to go; and the second of his pieces which we have attempted to render was com- posed early in the year 1101, on the eve of his departure : — Desire of song hath taken me,' Yet sorrowful must my song be. No more pay I my fealty In Limousin or Poitiers. Since I go forth to exile far, And leave my son to stormy war, To fear and peril, for they are No friends who dwell about him there. ' " Pus de chantar m'es pres talens," etc. ( Raynouard, toI. iv., p. 83.) SONGS OF TEE TROUBADOURS. 167 What wonder, then, my heart is sore That Poitiers I see no more. And Fulk of Anjou must implore To guard his kinsman and my heir? If he of Anjou shield him not. And he who made me knight,* I wot Many against the boy will plot. Deeming him well-nigh in despair. Nay, if he be not wondrous wise, And gay and ready for enterprise, Gascons and Angevins will rise And him into the dust will bear. Ah, I was brave, and I had fame. But we are sundered all the same. I go to him in whose great name Confide all sinners everywhere. Surrendering all that did elate My heart, all pride of steed or state. To him on whom the pilgrims wait, Without more tarrying, I repair. Forgive me comrade, most my own. If aught of wrong I thee have done! I lift to Jesus, on his throne. In Latin and Romance, my prayer. 1 Philip I. of Prance, William's suzerain. 168 TROUBADOURS AND TROUVMES. Oh, I was gallant, I was glad, Till my Lord spake, and me forbade : But now the end is coming sad, Nor can I more my burden bear. Good friends, when that indeed I die, Pay me due honor where I lie ; Tell how in love and luxury I triumphed still, or here or there. But farewell now, love, luxury. And silken robes, and minnevair! ' The suggestions of this naive lament are almost infinite. In the first place, it is impossible to doubt that it came straight from the heart of the writer, and expresses, without the faintest disguise, his conflicting emotions. As the out- burst of a reckless, vehement, voluptuous nature, under a sort of moral arrest or conviction, it is touchingly frank. A second summons to the Holy Land had come, one which it would be palpable dishonor to disregard. If the going thither might serve by way of expiation of for- mer sins of sense and violence, the ducal poet felt bound to go, since he had more upon his 1 The movement of these two specimens is almost the same, but William was master of a variety of measures, and some- times managed trochaic verse with great skill, as in the song beginning " Farai cansoneta nova." SONGS OF THE TROUBADOURS. 169 conscience in that way than he could comfort- ably sustain. But he makes not the faintest pretence to enthusiasm, religious ov other. It is grievous to him to leave his own realms, the scene of all his pleasures and triumphs. He really loved his child, and would have enjoyed superintending his education in knightly exer- cises ; and to abandon him to the attacks and encroachments of jealous neighbors was intoler- able. It is evident also that he put no very implicit faith in the disinterestedness either of his seignior or of Fulk of Anjou. Never did his home-life look more alluring ; and the notion of turning his back upon it at the Lord's behest was altogether melancholy. He feels that he can- not long survive such a sacrifice, yet that he has hardly a choice about making it. The allusion, in the eighth stanza, apparently to his comrade in arms, is positively tender ; and the impulse which leads him to request, in the closing lines, that he may be honored after his death for those things in which he did really delight and excel, is almost droll in its honesty. We have lingered the longer over these personal revelations because they are, after all, the soul of literary history, 170 TROUBADOURS AND TROUVkRES. and we shall find only too little of the sort in most of the remaining songs which we shall cite. It remains to add, that William's presentiment of martyrdom was not realized. He escaped the manifold disasters of the campaign of 1101, and returned within two years to his native land. With characteristic levity, he afterwards applied himself, in the brief intervals of his struggles with Alphonse Jourdain for the pos- session of Toulouse, to the composition of a long narrative poem, in which he seems to have de- tailed, in a rather humorous fashion, the events of that ti'agic Syrian campaign ; but the poem, though frequentlj' mentioned, has not been pre- served. He died in 1127, at the age of fifty- gix. Very little is known concerning the life and character of Marcabrun, the author of our next specimen. The question has even been raised, whether the Crusade mentioned in this little sirvente were the Crusade of 1147, or that of St. Louis, preached in 1269. The former is more probable. The Louis named in the fourth stanza was, presumably, Louis VII., the first husband of Queen Eleanor of England, who ^ P I'" „ SONGS OF THE TROUBADOURS. 171 accompanied him on this Crusade ; and Marcab- run must therefore have been contemporary, for a few years at least, with William of Poitiers. In the twenty or more pieces ascribed to him, there are but few allusions to love, and Mar- cabrun alone, of all the troubadours, is not known ever to have been himself a subject of the tender passion. The contrast is curious between the highly artificial structure of the following verses, — one rhyme five times re- peated, and the others separated by the length of an entire stanza, — and the extreme sim- plicity and obviousness of the sentiments: — A fount there is, doth overfling * Green turf and garden walks ; in spring, A glory of ■white blossoming Shines underneath its guardian tree, And new-come birds old music sing; And there, alone and sorrowing, I found a maid I could not cheer, Of beauty meet to be adored, The daughter of the castle's lord;' Methought the melody outpoured By all the birds unceasingly, ^ "A la fontana del vergier," etc. (Kaynouard, yol. iii., p. 172 TROUBADOURS AND TROUVMRES. The season sweet, the verdant sward, Might gladden her, and eke my word Her grief dismiss, would she but hear. Her tears into the fountain fell; With sorry sighs her heart did swell. " O Jesus, king invisible," She cri'ed, " of thee is my distress! Through thy deep wrong bereft I dwell. Earth's best have bidden us farewell, On thee at thine own shrine to wait. " And my true love is also gone, The free,' fair, gentle, valiant one; So what can I, but make my moan? And how the sad desire suppress That Louis' name were here unknown: . The prayers, the mandates all undone, Whereby I am made desolate? " Soon as I heard this plaintive cry. Moving the limpid wave anigh, " Weep not, fair maid, so piteously, Nor waste thy roses! " thus I cried; " Neither despair, for he is by Who wrought this leafy greenery. And he will give thee joy one day." " Seigneur, I well believe," she said, " Of God I shall be comforted Ih yonder world, when I am dead, And many a sinful soul beside: But now hath he prohibited SONGS OF THE TROUBADOURS. 173 My chief delight. I bow my head, But heaven is very far away! " Even more studied in structure, but also more musical than the above, are the few love-poems of Peter of Auvergne, who was born near the time of William of Poitiers's death, and whose career of nearly a century, lasting at least until 1214, won for him the surname of " the An- cient." In the old manuscript " Lives of the Troubadours," ^ Peter of Auvergne is described as having risen by his genius, from a humble station, to be the favored companion of princes. " He made," observes the monkish historian, " better-sounding verses than had ever been made before his time, especially one famous verse about the short days and long nights. He made no song [chanson], for at that time no poems were called songs, but verses, and Sir 1 Of these there are two collections, made by the monks, and 1 still preserved in the original manuscripts. One of these was I made in the twelfth century, by Carm en tifere, a monk of the Isles of Thiers, under the direction of Alphonso II., King of ) Aragon and Count of Provence. The other was made, near the close of the fourteenth century, by a Genoese, called " The Monk of the Isles of Gold," who completed and corrected the work of Carmentifere. In 1576, Jean Nostradamus compiled, / from these and other sources, his rather apocryphal "Lives of the Provenyal Poets;" and Crcscimbeni, in his " Stdria della ' Volgar Poesie," has made a good selection from Nostradamus. 174 TROUBADOURS AND TROUVERES. Giraud de Borneil made the first chanson that ever was made. But he was graced and honored by all worthy men and women, and was held to be the best troubadour in the world, before the days of Giraud de Borneil. He praised himself and his own songs a great deal, and blamed the other troubadours:" both of which assertions his remains abundantly confirm ; " and," adds the biographer, who 'occasionally makes a pa- rade of citing an authority, " the Dauphin of Auvergne, who was born in his day, has told me that he lived long and honorably in the world, and finally went into his order, and died." A few verses out of the longest and most elaborate of Peter's love-lyrics will suffice as a specimen of his manner : — " Now unto my lady's dwelling ' Hie thee, nightingale, away, Tidings of her lover telling, Waiting what herself will say; Make thee 'ware How she doth fare; Then, her shelter spurning, Do not be, On any plea. Let from thy returning. 1 " Rossinhol en son Repaire,'' etc. (" Parnasse Occitanien," page 138.) '-'4,. ■ .•.-,. .-' ,,; ,-.. o-f SONGS OF THE TROUBADOURS. 175 " Come, thine utmost speed compelling, Show her mien, her state, I pray! All for her is my heart swelling; Comrades, kindred, what are they? Joyous bear Through the air, Wheresoever turning. Zealously, Fearlessly, All thy lesson learning! " When the bird of grace excelling Lighted on her beauty's ray. Song from out his throat came welling. As though night had turned to day. Then and there He did forbear, Until well discerning Hear would she, Seriously, All his tale of yearning. And so on through the three stanzas of the poet's formal message to his lady, as delivered by the bird. The text is very obscure in parts, and is given with unusual variations by different compilers, and the reiterated rhyme grows well- nigh impossible to imitate, ever so remotely. In the seventh stanza, where, the lady's answer be- gins, a second set of rhymes is adopted, and thid is preserved through the latter half of the poem. 176 TROUBADOURS AND TROUVMES. All that is known of Gfuirand le Roux, the author of our neit specimen, is very interesting, and intimately associates the poet's name with some of the famous persons and events of his time. The manuscript " Lives of the Trouba- dours " contain only this brief notice of him : " Girandos le Rox was of Toulouse, the son of a poor cavalier who came to serve at the court of his seignior, the Count Alphonse. He was courteous, and a fine singer, and became enam- oured of the countess, the daughter of his seign- ior ; and the love which he bore her taught him how to find [trohar], and he made many verses." Now the Count Alphonse, here mentioned, was Alphonse Jourdain, second son of Raymond de Saint Gilles, the ardent and self-devoted captain of the first Crusade. Alphonse himself was born in the Holy Land, and baptized by his father in the Jordan ; whence his surname. Raymond, as is well known, took a vow to die where Christ had died, and performed it ; and his elder son, Bertrand, followed his example, resigning the county of Toulouse to his brother Alphonse, then a lad of thirteen or fourteen, when he left for Syria in 1109. For ten years, our old friend William of Poitiers disputed, with varying for- SONGS OF THE TROUBADOURS. 177 tune, the right of Alphonse of Toulouse. After this, the latter, having established his claim, reigned in peace, until he himself fulfilled the family destiny by joining the second Crusade ; and the poems of Guirand le Roux all belong to the period between 1120 and 1147, the date of that Crusade ; probably, also, to the last ten years of that period. As for Guirand's lady- love, the only daughter of Alphonse mentioned in trustworthy history is a natural one, who accompanied her father to the Holy Land, and there became the wife, or a wife, of Sultan Noureddin, and the heroine of some wonder- fully romantic adventures. And though Sainte Palaye, or his editor, insists that a natural daughter never had the title of countess, and even persuades himself of a certain Faidide married to Humbert III. of Sicily, there is little reason for doubting the identity of Guirand's mistress with the brilliant heroine of Eastern story. At all events, he, almost alone of the troubadours, loved one woman only, and sang of love exclusively, in strains of unfailing dig- nity and refinement. Here is one of which the high-flown devotion, whimsical but not un- 12 178 TROUBADOVRS AND TROUVMES. manly, reminds us a little of the latest and no- blest lyrics of cliivalry, — the melodies of Love- lace, Wotton, and Montrose. Observe, as in our last specimen, the rhymes corresponding in successive stanzas : — Come, lady, to my song incline,' The last that shall assail thine ear. None other cares my strains to hear, And scarce thou feign'st thyself therewith delighted; Nor know I well if I am loved or slighted; But this I know, thou radiant one and sweet. That, loved or spurned, I die before thy feet! Yea, I will yield this life of mine In very deed, if cause appear. Without another boon to cheer. Honor it is to be by thee incited To any deed; and I, when most benighted By doubt, remind me that times change and fleet, And brave men still do their occasion meet. Thus far we have quoted minor poets only ; but our next name is one of the most illustrious in Provengal literature. The long and con- spicuous life of Bernard of Ventadorn — or Ventadour — teems with historic associations; and the works which he has left would fill a ■volume by themselves. We must confine our- 1 "Auiatz la derreira chanso." (Eaynouard, vol. iii., p. 12.) SONGS OF THE TROUBADOURS. 179 selves to the briefest outline of his life, resisting the temptation of its fascinating details, and to a few passages, taken almost at random, from poems which are fairly embarrassing from the abundance of their beauty. In. JBernard we have once more, as so oftaa ajnpilg -the troubadours, the association of lowly birth with lovely gifts. He was a son of the baker at the castle of Ventadorn, the seat of the viscounts of that name, long famous among the petty sovereigns of Southern France for their enthusiastic patronage of the poetic art. Bernard's own seignior was Ebles III., of whom the Prior of Vigeois records, in his chronicle, that he " loved, even to old age, the songs of alacrity " — " usque ad senectam carmina alacri- tatis dilexit." — But Bernard was forty years old when Ebles died, consequently the latter was yet in his early prime when Bernard was born at Ventadorn, not far from the year 1130, and he speedily discovered, and carefully cul- tivated, the boy's talent. The not unnatural result was, that the young troubadour selected, as the object of his melodious homage, the youthful second wife of Ebles, Adelaide of 180 TROUBADOURS AND TROUVMeS. Montpellier. And here let the monkish biog- rapher take up the tale : " She [Adelaide] was a very lively and gentle lady, and was highly delighted with Bernard's songs, so that she became enamoured of him and he of her. . . . And their love had lasted a good while before her husband perceived it; but when he did he was angry, and had the lady very closely watched and guarded : wherefore she dismissed Bernard, and he went quite out of the country. He betook himself to the Duchess of Norman- dy, who Was illustrious and much admired, and well versed in matters of fame and honor, and knew how to award praise. And the songs of Bernard pleased her mightily, wherefore she gave him a most cordial welcome, and he resided at her court a long time, and was in love with her, and she with him ; and he made many fine songs about it. But while he was staying with her, the King of England, her husband, removed her from Normandy, and Bernard remained here, sad and sorrowful." Now this second royal lady-love of our aspiring poet was none other than the celebrated Eleanor, president of one of the most illustrious of the courts of love, SONGS OF THE TROUBADOURS. 181 the granddaughter of William of Poitiers, the divorced wife of Henry VII. of France, the "wife of Henry II. of England, the merciless, but by no means immaculate, censor of the fair Rosamond Clifford, and the mother of Richard Cceur de Lion. When Bernard entered her service, in 1152, Eleanor was thirty-three years old, and fully ten years the senior both of the troubadour and of her husband, Henry II. But her beauty was perennial ; she had other charms which did not depend upon the freshness of youth, and her personal prestige was destined to last unweakened for many a long year, and to survive extraordinary vicissitudes of lot. If Ber- nard were ever profoundly in earnest, he would seem to have been so in some of the lines which he addressed to Eleanor; but he was a very troubadour of the troubadours in his constant mingling of levity and tenderness, of graceful insouciance with keen and sudden pathos. Our first extract belongs to Adelaide's time ; and, though sufficiently far from simple, these verses have in them something of the fresh enthusiasm, half-confident and half-jealous, of a first expe- rience : — 182 TROUBADOURS AND TROUVilRES. No marvel is it if I sing * Better than other minstrels all; For more than they am I love's thrall, And all myself therein I fling, — Knowledge and sense, body and soul,- And whatso power I have beside ; The i-ein that doth my being guide Impels me to this only goal. His heart is dead whence doth not spring Love's odor, sweet and magical; His life doth ever on him paU Who knoweth not that blessed thing; Yea, God, who doth my life control, Were cruel did he bid me bide A month, or even a day, denied The love whose rapture I extol. How teen, how exquisite the sting, Of that sweet odor ! At its call An hundred times a day I fall And faint, an hundred rise and sing! So fair the semblance of my dole, 'T is lovelier than another's pride; If such the iU doth me betide. Good hap were more than I could thole ! Yet haste, kind Heaven, the sundering True swains from false, great hearts from small ! The traitor in the dust bid crawl, The faithless to confession bring ! I " Non est mcrevelha s'ieu chan," etc. (Raynouard, vol. iii., p. 44.) SONGS OF THE TROUBADOURS. 183 Ah, if I were the master sole Of all earth's treasures multiplied, To see my lady satisfied Of my pure faith, I 'd give the -whole ! And here are some fugitive strains out of that ever-recurring spring melody which no singer tried oftener or executed more sweetly than Bernard of Ventadorn: — When tender leafage doth appear,^' When vernal meads grow gay with flowers, And aye with singing loud and clear The nightingale fulfils the hours, I joy in him and joy in every flower And in myself, and in my lady more. For when joys do inclose me and invest, My joy in her transcendeth all the rest. The following exhales the true spring sad- ness : — Well may I hail that lovely time ^ When opening buds proclaim the spring. And, in the thickening boughs j their chime The birds do late and early ring. 1 " Qaand erba vertz e fuelha par," etc. (Kaynouard, vol. iii., p. 53.) 2 " Beh m'es qu' ieu chant in aiselh mes," etc. (Ray- nouard, vol. iii., p. 77.) 184 TROUBADOURS AND TROUVMES. Ah, then anew The yearning cometh, strong, For bliss more true, Whose lack my soul doth wrong, Which, if I have not, I must die erelong. The next is not quite so tender : — When leaves expand upon the hawthorn-tree," And the sun's rays are dazzling grown and strong, And birds do voice their vows in melody And woo each other sweetly all day long. And all the world sways to love's influence, Thou only art unwilling to be won. Proud beauty, in whose train I mope and moan Denied, and seem but half a man to be. Then there is a very fanciful little piece in an odd but melodious measure, which runs thus : — Such is now my glad elation,' All things change their seeming ; All with flowers — white, blue, carnation — Hoary frosts are teeming; Storm and flood but make occasion For my happy scheming; Welcome is my song's oblation. Praise outruns my dreaming. 1 " Quand la fueiha sobre I'albre s'espan,'' etc. (Baynouard, vol. iii., p. 49.) 2 " Tant ai mon cor plen dejoi/a," etc. ("Parnasse Occita- nien," page 7.) SONGS OF THE TROUBADOURS. 185 Oh, ay! this heart of mine Owns a rapture so divine, Winter doth in blossoms shine, Snow with verdure gleaming I • When my love was from me riven, Steadfast faith upbore me; _^ She for whom I so have striven Seems to hover o'er me ; All the joys that she hath given Memory can restore me ; All the days I saw her, even, ■ Gladden evermore me. Ah, yes ! I love in bliss ; AU my being tends to this ; Yea, although her sight I miss, And in France deplore me. Yet, if like a swallow flying I might come unto thee. Come by night where thou art lying, Verily I 'd sue thee. Dear and happy lady, crying, I must die or woo thee. Though my soul dissolve in sighing And my fears undo me. Evermore thy grace of yore I with folded hands adore, On thy glorious colors pore, Tin despair goes through me. This threatens to become commonplace. Nevertheless the whole of the lyric sings itself 186 TROUBADOURS AND TROUVERES. in a very remarkable manner ; and the remain- \ der, which need not be inflicted on the reader, ! is interesting from an allusion it contains to the j story of Tristram and Iseult, with which the ^ poet probably became acquainted in Normandy, , and which is thus shown to have been popular / and familiar as far back at least as the middle ; of the twelfth century. We now subjoin, though with much diffidence, from our conscious inabil- ity to do them justice, portions of two songs in Bernard's most perfect style, both of which ap- pear to have been addressed to Eleanor, — the one, perhaps, while she was yet in Normandy, the other after her departure for England. When I behold on eager wing i The sky-lark soaring to the sun, TiU e'en with rapture faltering He sinks in glad oblivion, Alas, how fain to seek were I The same ecstatic fate of fire ! Yea, of a truth I know not why My heart melts not with its desire 1 Methought that I knew every thing Of love. Alas my lore was none ! For helpless now my praise I bring To one who still that praise doth shun, 1 " Quand vei la laudela mover,'' etc. (Raynouard, toL iii., p. 68.) SONGS OF THE TROUBADOURS. 187 One who hath robbed me utterly Of soul, of self, of life entire, So that my heart can only cry For that it ever shall require. For ne'er have I of self been king, Since the first hour, so long agone, When to thine eyes bewildering, As to a mirror, I was di'awn. There let me gaze until I die ; So doth my soul of sighing tire, As at the fount, in days gone by. The fair Narcissus did expire. The metre of the next is more constrain- ing:— When the sweet breeze comes blowing ^ From where thy country lies, Meseems I am foreknowing The airs of Paradise. So is my heart o'erflowing For that fair one and wise Who hath my glad bestowing Of life's whole energies, For whom I agonize Whithersoever going. I mind the beauty glowing, The fair and haughty eyes, Which, aU my wiU o'erthrowing. Made me their sacrifice. 1 " Quand la douss' aura venta.'' (Kaynouard, vol. iii., p. 84.) 188 TROUBADOURS AND TROUVERES. Whatever mien thou'rt showing, Why -should I this disguise? Yet let ipiie ne'er be ruing One 'of thine old replies : Man's daring wins the prize, But fear is his undoing. We come now to the name of William of Cabestaing, and the reader is requested to accept for just what it is worth the tragic tradition of him and his lady-love. Incredible as the tale appears, it is given with .but trifling variations by an unusual number of writers; and, in the absence of all conflicting testimony, we, at least, shall not attempt to mar its horrible unity. Listen to the ancient biographer : — " Williajnj2f_Cabest^ng was a cavalier of the country of Rossillon, which borders on Catalonia and Narbonne. He , was a very attractive man in person, and accomplished in arms and courtesy and service. Now in his country there was a lady called Lady Soremonda [elsewhere she is called Margaret], the wife of Raymond of Castle Rossillon ; and Raymond was high-born and evil-minded, brave and fierce, rich and proud. And William of Cabestaing loved the lady exceedingly and made songs about her, SONGS OF THE TROUBADOURS. 189 and the lady, who was young and gay, noble and fair, cared more for him than for any one else in the world. And this was told to Ray- mond of Castle Rossillon, who, being a jealous and passionate man, made inquiries and found that it was true, and set a watch over his wife. And there eame a day when Raymond saw William pass with but few attendants, and he MUed him. Then he had his head cut off, and the heart taken out of his body. And the head he had carried to his castle, and the heart he had cooked and seasoned, and gave it to his wife to eat. And when the lady had eaten it, Raymond of Gastle Rossillon said to her, ' Do you know what you have eaten ? ' She said, ' No, except that it was a very good and savory viand.' Then he told her that it was the heart of William of Cabestaing which she had eaten, and to convince her he made them show her the head ; which when the lady saw and heard she swooned, but presently came to herself and said, ' My lord, you have given me such excel- lent food that I shall eat no more at all.' When he heard this, he sprang upon her with his sword drawn and would have smitten her upon the 190 TROUBADOURS AND TROUVkRES. head, but she ran to the balcony and flung her- self over, and perished on the spot. The ti- dings flew through Rossillon and all Catalonia, that William of Cabestaing and the lady had come to this dreadful end, and that Raymond had given William's heart to the lady to eat. And there was great sorrow and mourning in all that region, and at last the story was told to the King of Aragon, who was the seignior both of Raymond of Castle Rossillon and of William of Cabestaing. Then the king went to Perpignan, in Rossillon, and summoned Raymond to appear before him. And when Raymond was come, the king had him seized, and took away fi-om him all his castles and every thing else which he had, and caused the castles to be destroyed, and put him in prison. But William of Cabestaing and the lady he had conveyed to Perpignan and buried under a monument before the door of the church, and the manner of their death he had depicted on the monument, and gave orders that all the ladies and cavaliers in the country of Rossillon should visit the monument every year. And Raymond of Castle Rossillon died miser- ably in the King of Aragon's prison." This king SONGS OF THE TROUBADOURS. 191 must have been Alphonse II., who held the suzerainty of Rossillon in 1181, and who had no successor of his o\vn name upon the throne of Aragon for nearly two hundred years. The severity of the punishment which he inflicted marks the deep impression made by Raymond's brutal revenge, and the extraordinary loathing which it excited. The story was too fascinating in its horror not to be repeated with other names ; and accordingly we have the tale of Raoul (or Renard), Chatelain de Coucy, who died at the siege of Acre in 1192 and in his last moments requested the friend who attended him to have his heart preserved and to carry it home to his mistress, the Lady of Fayel. The Lord of Fayel intercepted the relic and followed the example of Raymond of Rossillon, and the lady starved herself to death. De Coucy's commission was a probable one enoxigh, and accords with the reckless roman- ticism of the time ; but the end of the story is doubtless borrowed from that of the lovers of Ros- sillon. Read by the lurid light of this monstrous tale, the verses of William of Cabestaing seem ani- mated by a peculiarly personal force and inten- sity ; and if the reader does not discover this in 192 TROUBADOURS AND TROUVMES. the following specimens, he may consider the translator to blame : — There is who spurns the leaf, and turns ^ The stateliest flower of all to cull; So on life's topmost bough sojourns My lady, the most beautiful ! Whom, with his own nobility , Our lord hath graced, so she may move In glorious worth our lives above, Yet soft with all humility. Her pleading look my spirit shook And won my fealty long ago ; My heart's-blood stronger impulse took, Freshening my colors ; and yet so, No otherwise discovering My love, I bode. Now, lady mine, At last, before thy throngfed shrine, I also lay my offering. The next is yet more fervid and exalted : The visions tender ^ Which thy Ipve giveth me Still bid me render My vows in song to thee; Gracious and slender Thine image I can see. Where'er I wend, or What eyes do look on me. 1 "Aissi cum selh que taissa 'I fmlh." (Raynouard, vol. iii., p. 113.) ^ " La dous consire." (Raynouard, vol. iii.) SONGS OF THE TROUBADOURS. 193 Yea, in the frowning face Of uttermost disgrace, Proud would I take my place Before thy feet, Lady, whose aspect sweet Doth my poor self efface, And leave but joy and praise. Who shall deny me The memory of thine eyes? Evermore by me Thy Uthe, white form doth rise. If God were nigh me Alway, in so sure wise, Quick might I hie me Into his Paradise ! This was, perhaps, the strain which the trou- badour was trying on the day when Raymond overtook him " followed by but few attendants." 13 THE SONGS OF THE TROUBADOURS. 11. TDASSING by the names of Gui d'Uisel, who bore a part in some rather spirited tensons, or poetical dialogues, yet extant, but whose other poems are detlcient in tenderness and grace ; of Gaucelm Faidit, of whom the record says, that " he went about the world for twenty years without making either himself or his songs acceptable ; " of Peire Roger and Peirol, we come to those of the two Arnauts, — Arnaut Daniel and Arnaut de Maroill, or Marveil. To Arnaut Daniel was awarded, within a century after his death, distinguished praise by both Dante and Petrarch. Dante describes, in the twenty-sixth canto of the " Purgatorio," a meeting with him in the shades ; and Petrarch, speaking of him and Arnaut de Maroill, calls the latter " the less famous Arnaut." Judging by those of their remains which we possess, the distinction seems a very strange one. The verses of Arnaut Daniel are chiefly remarkable SONGS OF THE TROUBADOURS. 195 for an extraordinary ingenuity and complexity in the arrangement of their rhymes, for verbal conceits which are necessarily untranslatable, and for the first introduction into the Romance rhythm of a sort of verbal echo, which was afterwards much more skilfully managed by Raimon de Miraval. But the modest beauties of Arnaut de Maroill's verse are at least of a universal and enduring kind. This is his story : " Arnaut de Maruelh was of the bishopric of Peir- agorc, of a castel [that is, a castle domain] named Maruelh, a clerk, and lowly born. And because he could not live on Ms letters [a difficulty not confined to Provence and the twelfth century], he travelled about the world, and he knew how to find, and was very skilful. And his stars led him to the court of the Countess of Burlas, a daughter of the celebrated Count Raymond,^ and wife of that Viscount of Beziers who was surnamed Taillefer. This Arnaut sang well and was a good reader of romance. He was handsome, too, and the countess distinguished him greatly. So he became enamoured of her and made songs about her, but dared not com- municate them to her, wherefore he said that 1 This was Raymond V. of Toulouse. 196 TROUBADOURS AND TROUVMES. others had made them. But love compelled him, as he says in one song : — ' The frank bearing which I cannot forget,' etc. This was the song in which he discovered his love. And the countess did not repulse him, but heard his prayer and encouraged him ; for she put him in armor and gave him the honor of singing and finding for her. So he was a man esteemed at court. Then made he many good songs by which we judge that he had great sorrow and great joy." "You have heard how Arnaut came to love the Countess of Burlas, the daughter of the brave Count Raymond, and mother of that Vis- count de Beziers whom the French slew when they took Carcassonne.^ The viscountess was called De Burlas, because she was born in the castle of Burlas. She liked Arnaut well, and King Alphonse- (of Castile), who also had de- signs upon her, perceived her kindness for the 1 In 1209, at the beginning of the Albigenses war. This Viscount de Beziers was the chivalric Eaymond Roger, the young and far braver nephew of Raymond VI. of Toulouse. He was not, however, killed at the siege, but languished three months in prison, at the end of which time the execrable Simon de Montfort gave orders that he should " die of dysentery," and he was accordingly poisoned. SONGS OF THE TROUBADOURS. 197 troubadour. And the king was extremely jeal- ous ; ... so he accused her concerning Arnaut, and said so much, and made her say so much, that she gave Arnaut his dismissal, and forbade him to come into her presence any more, or to sing of her. "When Arnaut received his congS, he was sorrowful above all sorrow, and went away from her and her court like a man in despair. He went to William of Montpellier, who was his friend and seignior, and stayed with him a great while ; and there he plained and wept, and made that song which says : — ' Mot eran dous miei cossir.' " We know the date of the Viscount de Beziers's marriage to Adelaide de Burlas (1171), and from this we infer the principal dates of Ar- naut's history. He was certainly the contempo- rary of William of Cabestaing, and may well have heard from his own lips the later songs of Bernard of Veiitadour, the best of which are hardly sweeter than this of Arnaut's: — Softly sighs the April air, Ere the coming of the May ; i 1 "Bel m'es quan h vens m'alena." (Eaynouard, vol. iii., p. 208.) 198 TROUBADOURS AND TROUVMES. Of the tranquil night aware, Murmur nightingale and jay; Then, when dewy dawn doth rise, Every bird in his own tongue Wakes his mate with happy cries ; All their joy abroad is flung. Gladness, lo! is everywhere When the first leaf sees the day; And shall I alone despair. Turning from sweet love away? Something to my heart replies, Thou too wast for rapture strung; Wherefore else the dreams that rise Kound thee when the year is young? One, than Helen yet more fair. Loveliest blossom of the May, Rose-tints hath and sunny hair, And a gracious mien and gay; Heart that scorneth all disguise. Lips where pearls of truth are hung, — God, who gives all sovereignties, Knows her like was never sung. Though she lead through long despair, I would nevei; say her nay. If one kiss — reward how rare ! — Each new trial might repay. Swift returns I 'd then devise, Many labors, but not long. Following so fair a prize I could nevermore go wrong. SONGS OF THE TROUBADOURS. 199 There is a very long poem of Arnaut's in simple consecutive rhymes, in which the praises of the fair countess are prettily if somewhat monotonously chanted, and the palm is awarded her over a long list of heroines, whose names, however incongruous, betray some acquaintance with literature on our troubadour's part ; — Ro- docesta and Bibles, Blanchefleur and Semiramis, Thisbe, Leda, and Helen, Antigone, Ismene, and Iseult. And here is that final and fruitless plaint quoted by Arnaut's biographer : — Sweet my musings used to be,i Without shadow of distress, Till the queen of loveliness, Lowly, mild, yet frank as day. Bade me put her love away; Love so deeply wrought in me. And because I answered not. Nay, nor e'en her mercy sought, AH the joy of life is gone. For it lived in her alone. O my lady, hearken thee! For thy wondrous tenderness. Nor my faltering cry repress ; Bid thy faithful servant stay; Deign to keep my love, I pray; Let me not my rival see I 1 "Mot eran dous miei cossir," ("Parnasse Occitanien," p. 17.) 200 TROUBADOURS AND TROUVilRES. That which never cost thee aught Were to me with rapture fraught. Who would grudge the sick man's moan When his pain is all his own? Thou art wise as thou art fair, And thy voice is ever kind ; Thou for all dost welcome find, With a courtesy so bright, Praise of aU it doth invite. Hope and comforting of care In thy smile are born and live Wheresoe'er thou dost arrive. Not my love doth canonize, But the truth and thine own price. Unto one thus everywhere In the praise of men enshrined. What 's my tribute unrefined ? And yet, lady of delight. True it is, however trite. He shall sway the balance fair Who a single grain doth give. Be the poise right sensitive. So might one poor word suffice To enhance thy dignities. It would be an interesting, if not edifying, study in the manners of the time, to consider minutely the long story of Raimon de Miraval's adventures. One of his early biographers re- marks, with charming simplicity, that he " loved SONGS OF THE _TROUBADOURS. 201 a great many ladies, some of whom treated liim well, and others ill. Some deceived him ; and to these he rendered like for like : but he never deceived honest and loyal ladies." It is also true that he was a favorite with famous and gallant princes, such as Peter II. of Aragon and Raymond Roger, before mentioned, the heroic defender of the Albigenses ; and that these princes vied with one another in heaping upon the troubadour presents of rich robes, and steeds and accoutrements of war ; whereby the beggarly cavalier, who had inherited only the fourth part of a small estate, was enabled to make a splendid appearance in the world. Nevertheless, although personally brave, he seems not to have been a man of generous nature, and the songs which he has left, though graceful sometimes, and very remarkable for their technical ingenuity, show few traces of genuine feeling. Raimon de Miraval's first mistress was the notorious Loba de Penautier, the wife of a wealthy lord of Carbarns, of whom — that is, of Loba — we shall hear more in con- nection with Peire Vidal. The fervor and sin- cerity of the relations of these two may be 202 TROUBADOURS AND TROUVkRES. guessed from the fact that Loba, who was besieged by numerous lovers, made a feint of encouraging Raimon, because she wished to con- ceal her real passion for the Count de Foix, also honorably memorable for the part he bore in the religious wars. " For," observes the historian, with the same incredible ndiveti as before, " a lady was considered lost who openly accepted a power- ful baron as her lover." Raimon seems to have continued his formal homage for some little time after he perfectly understood the state of the case between Loba and De Foix. But at last he wearied of the game, as our readers would certainly weary, were we to attempt giving them any thing like a circumstantial account, or even a complete list, of the poet's numerous affaires. We pass directly from his first " attach- ment " to his last, the object of which was also a lady of Carbarns, apparently a younger sister-in- law of Loba, one who herself made some unusual advances to the troubadour. The sport of these two experienced lovers was interrupted in 1208 by the opening of the crusade against the Albi- genses ; that crudest of religious wars, in which the early Provengal poetry virtually received its SONGS OF THE TROUBADOURS. 203 death-blow. Raimon de Miraval was shut up, with the Count of Toulouse, in the capital of the latter, while Beziers and Carcassonne fell before the onslaught of Simon de Montfort. Thence when Peter II. of Aragon had come to their as- sistance, he addressed to the Spanish prince some animated verses, foretelling that, if successful, he would make his name as terrible to the French as it had hitherto been to the Saracens. But Peter fell in the battle of Muret, on the 12th of September, 1213, and Raimon followed the flight into Aragon of the Counts of Toulouse and Foix, and there died, not long after, in a monastery at Lerida. We have attempted, in the paraphrase which follows, to give some idea of the mechanical complexity of Raimon's ver- sification, and of the verbal or syllabic echo, spoken of before, which Arnaut Daniel had introduced : — Fair summer time doth me delight, And song of birds delights no less ; Meadows delight in their green dress, Delight the trees in verdure bright: And far, far more delights thy graciousness, Lady, and I to do thy wiU delight. Yet be not this delight my final boon, Or I of my desire shall perish soon ! 204 TROUBADOURS AND TROUVilRES. For that desire, most exquisite Of all desires, I live in stress, Desire of thy rich comeliness. Oh, come, and my desire requite! Though doubling that desire by each caress. Is my desire not single in thy sight? Let me not, then, desiring, sink undone. To love's high joys, desire be rather prone! No alien joy ■wUl I invite. But joy in thee to all excess ; Joy in thy grace, nor e'en confess Whatso might do my joy despite. So deep the joy, my lady, no distress That joy shall master ; for thy beauty's light Such joy hath shed for each day it hath shone. Joyless I cannot be while I live on. This is enough. We have just managed to hint at the labored quaintness of the verse. But that peculiarity of rhythm which, we have called an echo, should have, and very likely did have, a name of its own. There is a hackneyed, yet unspoiled, strain of melody in the death scene in " Lucia," of which the effect upon the ear is almost precisely similar to this in the Provengal. It would be unfair to the reader to transcribe, otherwise than literally, the manuscript biogra- phy of the absurdest of men and troubadours, SONGS OF THE TROUBADOURS. 205 Peire Vidal. Thus it runs : " Peire Vidal was of Toulouse, the son of a tanner. He was the best singer in the world, and a good finder; and he was the most foolish man in the world, because he thought every thing tiresome except verse. . . . He said much evil of others, and made some verses for which a cavalier de San Gili had his tongue cut, because he proclaimed himself the accepted lover of San Gill's wife. But Oc del Baux treated the wound, and cured him. So, when he was healed, he went away beyond the sea, and brought thence a Greek woman whom he had married in Cyprus ; and she gave him to understand that she was the granddaughter of the Emperor of Constantino- ple, and that, through her, he ought by rights to have the empire. Wherefore he put all his substance into a navy, because he intended to go and conquer the empire ; and he assumed the imperial arms, and had himself called emperor and his wife empress. He courted all the fine ladies he saw, and besought them for their love, and talked Oc to them, for he deemed himself a universal lover, and that any one would die for him. And he always had fine horses and 206 TROUBADOURS AND TROUVMES. armor, and an imperial chair (or throne), and thought he was the best knight in the world, and the most loved of ladies. Peire Vidal, as I have said, courted all fine ladies ; . . . and, among others, he courted my Lady Adelaide, the wife, of Barral, the Lord of Marseilles, . . . and Barral knew it well. . . . So, there came a day when Peire Vidal knew that Barral was away, and the lady alone in her chamber, and he went in and found her sleeping, and kneeled down and kissed her lips. Feeling the kiss, and thinking that it was Lord Barral, she started up, smiling, then looked and saw that it was that fool of a Peire Vidal (e vi lo fol de Peire Vidal), and began to make a great outcry. Her women rushed in, crying ' What is this ? ' And Peire Vidal fled. Then the lady sent for Lord Barral, and loudly complained of Peire for kiss- ing her, and wept, and prayed that he might be punished. Then Lord Barral, like a brave man, made light of the thing, and reproved his wife for her distress But Peire Vidal was frightened, and took ship for Genoa, where he remained until he went over-seas with King Richard. . . . He remained a long time in SONGS OF THE TROUBADOURS. 20T foreign parts, not daring to return to Provence until Lord Barral, who was well disposed toward him, aa you have heard, prayed his wife to par- don the kiss, and make him (Peire) a present of it. So Barral sent Peire his wife's good wishes, and ordered him to return. And back he came, with the greatest rejoicing, to Mar- seilles, and was well received by everybody, and every thing was forgiven him ; wherefore Peire made the famous song : — 'Pos tornat soi en Proensa.' . . . [Afterwards] he fell in love with Loba de Penautier, and with Madame Stephania, of Sardinia, and with Lady Raimbauda de Biolh. Loba was of Carbarns, and out of compliment to her Peire Vidal had himself called Wolf, and wore a wolf on his arms. And he caused him- self to be hunted in the mountains of Carbards, with dogs and mastiffs and leverets, as wolves are hunted ; and he wore a wolf-skin, to give himself the appearance of a wolf. And the shep- herds, with their dogs, hunted him, and abused him so that he was carried for dead to the inn of Loba de Penautier. As soon as she knew 208 TROUBADOURS AND TROUVERES. that it was Peire Vidal, she began to scoff at him for his folly, and her husband likewise, and they received him with great merriment. But her husband had him taken and conveyed to a retired place, and did the best he could with him, and kept him till he was well." Happily the craze of Peire appears chiefly in his actions, and many of his verses are unusually sane and elegant. We give the song mentioned above as addressed to Adelaide on his return to Marseilles. The grace and good-nature of the original sufficed, no doubt, to atone for its un- deniably saucy and perfunctory air. It is also interesting from the allusion in the sixth verse — which is the fifth in Raynouard's text — to the fancied return of King Arthur, either in the person of Coeur de Lion himself, in whose train Peire went to the Holy Land, or, more prob- ably, in that of his presumptive heir, Arthur of Brittany, the victim of John Now into Provence retm-ning,' Well I know my call to sing To my lady some sweet thing, Full of gratitude and yearning. 1 " Pos tornatz sui en Proensa." (Raynouard, vol. iii. p 321.) SONGS OF THE TROUBADOURS. 209 Such the tribute still whereby Every singer, nobly taught, Favor of his queen hath bought, Ever loving learnedly; Like the rest, then, why not I? Sinless, and yet pardon earning By the penitence I bring, Grace from grievance gathering. Yea, and hope from anger burning! Bliss in tears I can descry. Sweet from bitter I have brought. Courage in despair have sought, Gained, in losing, mightily. And in rout met victory ! Fearless, then, my fate concerning, In my choice unwavering. If, at last, I see upspring Honor in the place of scorning. All true lovers far and nigh Shall take comfort from the thought Of the miracle I wrought. Drawing fire from snow, and aye Sweetest draught the salt wave by I I can hail her very spuming. Bow to her abandoning. Though her mien my heart should wring, Well her sovereign right discerning Me to give, or sell, or buy! 14 210 TROUBADOURS AND TROUVMES. That man's -wisdom, sure, is naught Who -woiild bid me loathe my lot. Pain she gives is, verily, But a kind of ecstasy ! Blame not, then, my hope's adjourning: Have the Britons not their king, Arthur, for whose tarrying Long the land did sit in mourning? Nor can any me deny The one prize for -which I fought, The one kiss that once I caught. Yea, the theft of days gone by She hath made a charity ! Once more, in the case of Rairabaut de Va- queiras, we are fain to throw aside all attempt at critical examination and selection, and simply quote the text of the early biographer. The reader will please compare the manner of telling the tale of the mantle with the similar incident of the sword and circlet in the story of " Pelleas and Etard" or Ettarre, so solemnly and touchingly rehearsed by Tennj'son in the eighth idyl of the complete edition. It will furnish him once for all with a measure of the strange difference in native moral sense between the races who cul- tivated the troubadour and the trouvere poetry. SONGS OF THE TROUBADOURS. 211 j j " Raimbaut de Vaqueiras was the son of a poor cavalier of Provence, of the Castle of Vaqueiras. And Raimbaut became a jongleur and was a long while with the Prince of Orange, William of Baux. He was skilled in singing and in making couplets and sirventes, and the Prince of Orange did him great honor and favors for it, and made him to be generally known and praised. Yet Raimbaut left him (the Prince of Orange) and went to the Marquis Boniface of Montferrat, and was long established at his court also. And he grew in wit and wisdom and soldierly accomplishments, and became enam- oured of the marquis's sister, my Lady Beatrice, the wife of Henry of Garret, and found many good songs about her, and it was thought that she was favorably disposed toward him. Now you have heard who Raimbaut was, and how he came to honor, and by whom. So, as I said, when the marquis had knighted him, he fixed his affections on my Lady Beatrice, who was also the sister of my Lady Adelaide de Salutz. He loved and desired her greatly, taking care that no one should suspect it, and he eiihg,nced her reputa- tion very much, and gained for her many friends, 212 TROUBADOURS AND TROUVMRES. both men and women. And she received him flatteringly, but he was dying of apprehension because he dared not openly ask her love nor confess that he had set his heart upon her. But as a man distraught, he told her that he loved a very distinguished lady, and knew her very intimately, but dared not speak, nor betray his feeling, nor ask her for her love, because of her high consideration. And he prayed her in God's name to advise him whether he should speak out the wish of his heart, or perish in silent devotion. That gentle lady, my Lady Beatrice, when she heard this, and knew the admiration of Raimbaut, having plainly per- ceived before that he was dying of love for her, was touched by his passion and his piety. And she said, ' Raimbaut, it is well known that every faithful friend loves a gentle ladj- in such wise that he fears to betray his love. But sooner than die, I would counsel him to speak and pray her to take him for a servitor and friend. For if she is wise and courteous she will not despise him. So this is the advice which I give you. Ask her to receive you for her cavalier. For you are such an one that any lady in the SONGS OF THE TROUBADOURS. ' 213 uniterse might so take you, as Adelaide, the Countess of Salutz holds Peire Vidal; and the Countess of Burlas, Arnaut de Maroill ; and my Lady Mary, Gaucelm Faidit ; and the Lady of Marseilles, Folquet.' . . . When Lord Raim- baut heard the comfortable advice which she gave, ... he told her that she was herself the lady whom he loved, and concerning whom he had asked advicci And my Lady Beatrice told him that it was well done, . . . and that she would accept him for her cavalier. Lord Raim- baut did then exalt her fame to the utmost of his ability, and it was then he made the song which begins, — ' Era m' requier sa costum e son us.' " Now it came to pass that the lady lay down and fell asleep beside him, and the marquis, her husband, who loved her well, found them so, and was wroth. But, like a wise man, he for- bore to touch them, only he took his own mantle and covered them with it, and took that of Raimbaut and went his way. And when Raim- baut arose he knew well what had happened, and he took the mantle of the marquis and sought him straightway, and kneeled before him 214 ' TROUBADOURS AND TROUVERES. and prayed for mercy. And the marquis per- ceived that Raimbaut knew how he had been discovered, and. he recalled all the pleasure which Raimbaut had given him in divers places. And because Raimbaut had said, softly, in order that he might not be understood to be bespeak- ing pardon, that he would forgive the marquis for putting on his robe, those who overheard thought that all this was because the marquis had taken Raimbaut's mantle. And the marquis forgave him and made answer that he would wear his mantle no more. And only they two under- stood it. After that it came to pass that the marquis went with his forces into Roumania, and with great help from the church conquered the kingdom of Thessalonica. And there Lord Raimbaut distinguished himself by the feats which he performed, and there he was rewarded with great lands and revenues, and there he died. And concerning the deeds of his liege lord he made a song which has been transmitted by. Peire Vidal which begins, — ' Cant ai ben dig del Marquis.' " ( It was in 1204 that Raimbaut embarked from ) Venice for the East, his master, Montferrat, SONGS OF THE TROUBADOURS. 215 having been chosen leader of the expedition of that year in place of Thibaut of Champagne, who had died just as all things were made ready for departure two years before. This was the famous expedition which digressed to Constan- tinople, and expended its consecrated energies in the capture of that city and the subjugation of the Greek empire. The Marquis of Mont- ferrat received the kingdom of Thessalonica as his share in the spoils of this victory, and thence he overran nearly the whole of Greece. Eaimbaut was constantly with him and won abundant lau- rels; but underneath all the excitement and splendor of this adventurous life he seems to have carried a heart haunted by homesick longings and melancholy presentiments, which were soon to be justified. He fell in battle in the same year with his master, 1207, possibly upon the same field. The song in which he is said to have celebrated the fame of Montferrat is invariably ascribed in the collections to Peire Vidal. There is also an extremely interesting piece, transcribed at length by Fauriel, a sort of impetuous declaration of independence of the tyranny of love, the text of which is not in Raynouard's collection, nor in 216. TROUBADOURS AND TROUVMES. any other accessible to ourselves. We give a few verses out of the song first cited in the Life just quoted, and the whole of one of Raimbaut's latest pieces, a really noble and affecting lament composed in Roumania : — Now Love, who will have sighs, desires, and tears,^ Demands his wonted tribute, even of me. And I, who have received the gift to see The loveliest lady of all mortal years. Obey. She is my surety sincere, Love will be glorious gain, and never loss; Great are my hope and courage, even because I seek the one best treasure of our sphere. For since my lady hath not any peers. Matchless in all the past my love must be ; Thisbe loved Pyramus less utterly. Hers am I, and my vow she kindly hears ; Yea, and thus lifted o'er all others here. And very rich, and versed in honor's laws, She for the worthy keeps her sweet applause, While the base know her lofty and austere. "Wlierefore not Percival, when to loud cheers The red knight's arms in Arthur's court bore he, Received his honors more exultantly Than I, nor ever keener death-pang tears 1 "Era m' requier sa costum e son us.'' (Raj'iiouarcl, vol. iii., p. 25S.) SONGS OF THE TROUBADOURS., 217 The breast of Tantalus than I should bear, Did she her bounty stint, from whatso cause, Who is earth's clearest, without any flaws, And keen of wit, and innocent of fear. Of the lay which follows, it may be remem- bered that Mistral quotes the first verse, to illus- trate the tender sorrows of his friend Aubanel. Owing to the length of the piece, and the diffi- culty of dividing it, I have, for once, abandoned the attempt to keep the same rhyme in the cor- responding lines of each stanza, but otherwise the form of the original is preserved. I have not been able to establish the identity of the "English lord" — evidently a man of note, though not the king — to whom the poem seems to have been addressed, in reply, perhaps, to some friendly challenge : — Nor winter-tide, nor Easter-tide,^ Nor cloudless air, nor oak-wood fair. Gladden me more ; for joy seems care, And heavy all was once my pride ; And leisure hours are weary while Now hope no more doth on me smile. And I, who sprang to gallantry And love like fishes in the sea, 1 " No m' agrad ivers ni pascors." ( " Parnasse Occitanien/' p. 8.) ■ . 218 TEOVBADOVRS AND TROUVMRES. Now both of these are from me gone, Live like an exile, sad and lone. All other life to me is death, All other joy discourageth. The flower of love is fallen away. And the sweet fruit ; the grass and grain, I sang full many a pleasant strain Thereof, and honor found that way. But love, that lifted me o'er all, Ay, love itself hath wrought my fall. And but that I would scorn to show A coward face before my woe, I 'd put my life out like a flame. And quench my deeds, and blot my name; So deepeneth in my memory Despair that one day brought to me. But honor's voice commands me thus : " Thou shalt not, in thy mood forlorn. Thy foes fulfil with gleeful scorn. Of thine old praise oblivious." Nor win I. Blows I yet can deal. And wear a merry mask with skill Before a Greek or Latin horde. While he who girt me with my sword. My marquis, doth the pagan fight. For since this world first saw the light, Never hath God such conflict thrown On any race as on our own. SONGS OF THE TROUBADOURS. 219 Resplendent arms and warriors bold, And battle given, and joust arrayed. Engine and siege and flashing blade, And toppling walls, or new, or old. As in a dream, I hear, I see ; For what save love availeth me? Yea, I myself, in harness brave, Ride forth to strike, to fell, to save. And laurel still, and treasure, win. But never more that joy within ; The world is but a desert-shore, And my songs comfort me no more. Kot Alexander in his pride, Jfor Charlemagne, not Ludovic ; Held court like ours. Not Emeric, Nor Roland, with his warriors tried. E'er won so great a victory O'er half so rich a realm as we. Laws have we given, and they 're obeyed. And kings and dvikes and emperors made, And decked our castles for delight. In Mussulman or Arab sight. And cleared each way, and oped each gate, From Brindes to St. Georges's Strait. Yet what to me, brave English lord. Are spoils like these and glory worth, Who sought no other boon on earth Save to adore and be adored? Deem not my splendid heritage A single sorrow can assuage. 220 TROUBADOURS AND TROUVERES. The more increaseth here my pelf, The more I mourn and scorn myself. My fair and gracious cavalier ' Is wroth with me, is far from here; • A wound like mine no healing hath, But ever-growing pain and wrath. Yet thou, sweet seigneur, warrior high, Great both in arms and courtesy, Thou dost a little comfort give. Tempting me yet awhile to live. We twain will make Damascus cower, Jerusalem restore to power. And wrest the sacred Syrian land From pagan. Turks' relentless hand. Shame on us, laggard pilgrims all. Save those who nobly fight and fall! Shame on our courts, and court we strife! For death availeth more than life! In this lament of Raimbaut de Vaqueiras, we seem to hear the trumpet contending with the lute ; and in the clang of its abrupt close, the harsher strain prevails. It was ominous of the change which was immediately to pass upon Proven§aI song, the rapid, but not inglo- 1 Raimbaut called Beatrice his " Bel Cavalier," because he once surprised her practising a sword exercise all by herself. SONGS OF THE TROUBADOURS. 221 rious, decline of which was already decreed. The domestic crusade of the Roman church against the heretics of Albigeois was formally inaugurated in 1208, one year after the death, in 'the Orient, of Raimbaut and his master, Bon- iface of Montferrat. We are rather used to regard that infamous war — the strange horrors by which it was attended, and the appalling desolation of some of earth's most delightful regions which it entailed — fi'om a merely the- ological point of view. In reality, it was a conflict involving a great variety of social and political interests, and in its lingering catastro- phe many hopes perished which were wholly of this world. It was, in fact, or it became, a match between the great feudal nobles and the clergy ; between the princes of the province and the fast-growing central power of- France, al- ways highly orthodox, and in strict alliance with the court of Rome. It was hardly more than , incidentally and symbolically the resistance of darkness to light ; priestly tyranny to the prog- ress of free thought; regnant superstition to simple faith. The struggTelasted for about a generation, and our indignant sympathies are 222 TROUBADOURS AND TROUVMRES. with the conquered side : less, however, because that side had a monopoly of piety, than because it was, broadly speaking, the side of chivalry, culture, and common sense. We are glad to find that our troubadours, almost to a man, es- poused the nobler and worse-fated cause ; but we can see that, from the nature of their avoca- tions and their personal relations with the great Provencal nobles, it could hardly have been otherwise. One of them, indeed, Folquet of Marseilles, whom the chagrin of disappointed love had earljr driven into the cloister, and who had been made Bishop of Toulouse while yet a compara- tively young man, won an immortality of dis- honor, by the ingenious atroeitj' with which he persecuted the heretics and their defenders ; and one other, Perdigon, a man of considerable gifts, but of the basest origin, turned traitor to his seignior and his first patron, Raj^iiond of Toulouse, and accompanied the embassy which went to Rome, under the leadership of William of Baux, to demand the intervention of the Pope on behalf of sound, old-fashioned doctrine. In his own person Perdigon was sufficiently pun- SONGS OF THE TROUBADOURS. 223 ished. His new master tired of him ; his apostasy to the cause of the south made him execrated among his countrymen ; he fell into abject pov- erty, and with difficulty found even a monastery to afford him an asylum in his last days. With these exceptions, the poets of Occitania were true to the cause of their country's independ- ence, both spiritual and political, and lifted up impassioned appeals against her subjugation. Some of their greatest names are most asso- ciated with this unquiet latter time. This is true of him whom the ancient authorities generally agree in pronouncing the first of Provencal poets, Guiraut de Bornelh, or Borneil.-^ " There was never a better troubadour," are the words of his biographer, " either among those who went before or those who came after him ; and the manner of his life was on this wise: all winter he studied in the school,^ and all sum- 1 Dante, however, in the " Purgatorio," expresses no little indignation with those who insist on ranking Guiraut above his own favorite, Arnaut Daniel. But Dante's literary judg- ments were apt to be biased. 2 This confirms Fauriel's idea, that there were institutions where the troubadour poetry was formally taught. Fauriel even thinks that there must have been such before the days of William of Poitiers ; but of this there does not seem to be suf- ficient evidence. V ,~0 ij -.. iT'os. •; 1^ p, 2,5 224 TROUBADOURS AND TROUVERES. mer he journeyed from court to court, accom- panied by two jongleurs, who performed his songs. He no longer desired to- maiTy; but whatever he gained he gave to his poor rela- tives, or to the church of the town where he was born." There is something tantalizing in the brevity of this notice, more particularly be- cause it conveys the idea of an unwonted se- riousness and nobility in the poet's character. And it is certain that Guiraut de Bornelh was the true maker and master of the chanson, and that his love-poems, though occasionally obscure, have an emotional depth and an equality of power sur- passing those even of Bernard of Ventadour. When, in his later years, he swept the lyre with a sterner hand, and bewailed his country's mis- fortunes, and the decadence of her chivalric glories, there was dignity in his grief, and even grandeur. The date of his death is disputed; but it could not well have occurred later than 1230, and even then he must have been very old. The first half of the thirteenth century is also the epoch of Peire Cardenal. If Bernard of Ventadour was the sweetest minstrel among ■ SONGS OF THE TROUBADOURS. 225 the troubadoars, and Guiraut de Bornelh their loftiest poet, Peire Cardenal was indisputably the subtlest and most intellectual spirit among them all. His day was not an auspicious one for the conceits and amenities of love ; but his moral appeals and laments are full of wrathful eloquence, and he searches the dark places of human destiny, the origin of evil, the mystery of free-will, with a desperate intrepidity almost equal to that of Omar Khayam. " Who," he cries, in the beginning of one of his pieces, " de- sires to hear a sirvente woven of grief, embroid- ered with anger ? I have spun it already, and I can make its warp and woof."^ And there is another, in which he rehearses the bold defence which he will make when he finds himself ar- raigned before the judgment-bar of God. This does not come properly within our scope ; and we shall therefore return to our first theme, and close these fragmentary and, as many may well think, arbitrary illustrations, with three speci- mens of a peculiar order of love-song, the au- \ hado, or mor ning counterpart of the serenade. ) 1 " Qui volra sirventes auzir ? " (Sajiiouard, "Lexique Ro- man," vol. i., p. 446.) 15 226- TROUBADOURS AND TROUVERES. • Despite the superficial and apparently regular resemblance of sentiment and circumstance be- tween the three, they are as wide apart in time as possible, and their dates embrace nearly the whole illustrious period of Occitanian song. That of the first, which we incline to regard as the most perfect flower of Provencal poesy, cannot be precisely fixed ; but it is apparently very early, and the nameless author was un- doubtedly a woman. The second was written by Guiraut de Bornelh in his prime. The third is by the last of the noteworthy troubadours, Bertrand of Alamanon. The fanciful song of Magali, in " Mireio," is also an aubado, thor- oughly modern and highly artificial. If the reader will take the trouble to compare it with the " simple and sensuous " lay which follows, he will fully realize all the likeness and the un- likeness existing between the reproduction and the reality. Under the hawthorns of an orchard-lawn,^ She laid her head her lover's breast upon, Silent, until the guard should cry the dawn. Ah God! Ah God! Why comes the day so soon? 1 " Dans unyergier enfuelha d'albespi." (Bartsch, " Chrestom- athie Proven^ale," p. 98.) , , ■ c y- i:_,j(^-^ ^-,%; SONGS OF TEE TROUBADOURS. 227 I would the night might never have passed by! So wouldst thou not have left me, at the cry Of yonder sentry to the whitening sky. Ah God! AhGk)d! Why comes the day so soon? ♦ One kiss more, sweetheart, ere the melodies Of early birds from all the fields arise! One more, without a thought of jealous eyes ! Ah. God! Ah God! Why comes the day so soon? And yet one more under the gai'den wall; For now the birds begin their festival. And the day wakens at the sentry's call. Ah God! Ah God! Why comes the day so soon? 'T is o'er ! He 's gone. Oh, mine in life and death ! But the sweet breeze that backward wandereth, I quafE it, as it were my darling's breath. Ah Gtod! Ah God! Why comes the day so soon? *- Fair was the lady, and her fame was wide, And many knights for her dear favor sighed; But leal the heart out of whose depths she cried, Ah Grod! Ah God! Why comes the day so soon? Here, at least, there is absolute artlessness, a kind of divine abandonment. The next is a world away from this, in its conscious and re- strained fervor, separated from it as from a childish Eden, by the flaming sword of per- fectly-equipped chivalry. 228 TROUBADOURS AND TROUVMES. All-glorious king, who dost illuminate ^ All ways of men, upon thy grace I wait; Praying thy shelter for my spirit's queen, Whom aU the darkling hours I have not seen, And now the dawn is near. Sleepest or wakest, lady of my- vows? Oh, sleep n(j more, but lift thy quiet brows; For now the Orient's most lovely star Grows large and bright, welcoming from afar The dawn that now is near. Oh, sleep no more, but gracious audience give, What time with the awakening birds I strive, Who seek the day amid the leafage dark. To me, to me, not to that other, hark; For now the dawn is near. Undo aJoft, most fair, thy window-bars. And look upon the heaven and its stars. And to my steadfast watchfulness incline, And doubt me not, lest long regret be thine; For now the dawn is near. Aye since we parted in the eve agone. Slept have I none, but kneeled and prayed alone Unto the Son of Mary in the sky. To make thee mine until we both shall die ; And now the dawn is near. " Reis glorias, verais lums e clardatz." (Raynouard, vol. iii., p. 313.) SONGS OF THE TROUBADOURS. 229 Prom, thy balcony, lady, yesternight, Didst thou me to this vigil not invite? And was it, then, the suit, the song, to spurn Of one -who would have died thy smile to earn? And now the dawn is near. Not so, not so! O heart fulfilled with bliss. What care I for the moms to follow this? For now the sweetest soul of mother born Folds her arms round me tiU I laugh to scorn Thdt other I did fear! And this -is the last : — A brave and merry cavalier * Sang once unto his lady dear A song like this which ye shall hear. " Oh sweet, my soul, what comes," he said, " When day dawns and the night is fled? Ah ha! I hear the sentry's call afar; Up and away ! Behold, the day Comes following the day-star ! " Oh sweet, my soul, I would," said he, " That never dawn or day might be: So were we blest eternally ! At least if thou wilt have it so, I am thy friend where'er I go. J " Un cavalier si Jazia." (Eaynouard, vol. v., p. 73.) 6 c 230 TROUBADOURS AND TROUVilRES. Ah ha! I hear the sentry's call afar; Up and away! Behold, the day Comes following the day-star ! " Oh sweet, my soul, whate'er they say, There is no grief like ours to-day. When friend from friend is rent away. Alas! I know too well," said he, " How brief one happy night may be. Ah ha! I hear the sentry's call afar; Up and away! Behold, the day Comes following the day-star ! " Oh sweet, my soul, yield me belief: Afar from thee my course were brief ; Slain were I, by my love and grief ! I go, but I shall come again; Life without thee were void and vain. Ah ha! I hear the sentry's call afar ; Up and away! Behold, the day Comes following the day-stail " Oh sweet, my soul, my way I take, Thine stiU, although the morning break; Forget me not, for God's dear sake. SONGS OF THE TROUBADOURS. 231 My heart of hearts goes not with me, It stays for eyer more -with thee. Ah ha! I hear the sentry's call afar; Up and away! Behold, the day Comes following the day-star! " In point of feeling, these lines are not to be compared with the others. In their sweet but lagging rhythm there is a strange mingling of languor and levity. They are, in fact, already a reminiscence, — the tenuous echo of a music passed by. THE ARTHURIAD. npROUBADOURS and TrouvSi-es ! The English-speaking student of the early Pro- vencal poetry feels himself constantly solicited and allured by the echoes of that arrtiphonal singing which men were beginning to essay north of the Loire, and which was fostered with especial enthusiasm at the Norman court, and in the Norman halls of our own ancestral England. While William of Poitiers boasted of the van- quished hearts that vied for his choosing, or dolorously deplored the loves and luxuries which he left behind him when parting for the Holy Land, Wace was chanting the vic- tories of Rollo in Normandy, the exploits of Brutus, and the woes of Lear ; and Marie (that prototype of the modern literary lady, who felt that it would be wrong to suffer her powers to lie idle) was weaving into her " Lay of the Honeysuckle " an incident from the amours of Cornish Tristram and Irish Isolt. These are THE ARTHURIAD. 233 themes nearer to our Anglo-Norman hearts, or at least our imaginations, than most others of that primitive time : and when some of the foremost singers of our own generation apply themselves to illustrating the incomparable cycle of romances of which these are but the crude beginnings, we can no longer resist their fascination. It is to be hoped that all true lovers of the laureate will re-read the " Idyls of the King," in the edition of 1875. Here, for the first time, we have these memorable poems — so strangely named idyls, and so unfortunate in the long intervals at which they appeared, and in their lawless manner of straying before the public — arranged in an order which fairly exhibits their unity of purpose, their cumulative interest, and the matchless moral force and beautj'^ of the one story of which they are all — the less equally with the greater — essential parts. We must also conclude, whether willingly or not, that the present is their final arrangement, since the author has himself added an epilogue or envoi, in which he formally presents to the reigning queen of England the complete series of poems, of which four of the most famous had 234 TROUBADOURS AND TROUVMES. been dedicated, on their first appearance, to the memory of the Prince Consort : — " Thou my Queen, Not for itself, but through thy living love For one to whom I made it o'er his grave Sacred, accept this old, imperfect tale, New-old, and shadowing sense at war with soul, Rather than that gray king whose name, a ghost, Streams like a cloud man-shaped from mountain-peak. And cleaves to cairn and cromlech still ; or him Of Geoffrey's book or him of MaUeor's." The fresh touches, which the reader familiar with the separate poems will detect in many parts of the united work, are almost all applied to the central figure of Arthur himself, — a figure which, despite its melancholy grandeur, more than one of the laureate's critics have heretofore pronounced the weakest in his book. The outlines of that figure are now finished and strengthened. The lights of the king's destiny are enhanced, and its shadows deepened. The grandeur of his dream and the cruelty of his disappointment are set in more distinct and affecting contrast than before ; and yet the changes and additions are made with so mas- terly a care and restraint, that the result — for THE ARTHVRIAD. 235 a wonder in the emendations of this or of any poet — is only and exceedingly beautiful. Some reasons will by and by be given for the private fancy that Mr. Tennyson's Arthurian epic is not exactly, in all respects, what he once meant to make it ; but it is fully an epic, vindicating the capacity of the age for that high style of com- position, made out of the proper epical material, that is to say, the mythology, the pre-literary traditions, and the first literature of the poet's own country, with much the noblest of all epic heroes, and a marvellously picturesque group of subordinate characters. It can but enhance our admiration of his work, to ascer- tain just how much of this impressive story the poet found ready to his hand in the ancient metrical and prose romances of England and France, especially in the two English author- ities which he distinguishes in his final dedica- tion, and how much we owe to his own inventive genius and exquisite skill in composition. This, in brief, is the argument of the complete poem. Arthur, believed of men to be the child of King Uther Pendragon and Ygerne, or Igerna, the Queen of Cornwall, was set on the throne 236 TROUBADOURS AND TROUVMES. of Britain by the might of the great magician Merlin. For then the Romans no longer ruled in the island, but it was rent by factions and laid waste by heathen hordes from over the seas. And Arthur was, in truth, not Uther's son, but cast up, a babe, out of the stormy sea, being sent by Heaven to appease the land and establish the faith of Christ therein ; and he was delivered to Merlin to be brought up. And Merlin sang of him at his coming, " From the great deep to the great deep he goes." Arthur founded a new order of knighthood, called that of the Round Table ; and his knights he made swear to uphold the faith of Christ, and right all wrongs of men ; and, above all, themselves to live chaste lives, each with the one woman of his sacred choice. Of the knights whom Arthur made, the first in tinie was Sir Bedivere ; but the first in prowess, and his own dearest friend and brother-in-arms, was the famed Sir Laun- eelot of the Lake. Him Arthur sent to fetch his betrothed bride, Guinevere, out of the land of Cameliard, for she was a princess of that prov- ince, and the fairest woman upon earth. After Sir La uncelot, Arthur's greatest knights were THE ARTHURIAD. 237 Sir Tristram of Lyoness, Sir Gawain, Sir Gareth, and Sir Modred, sons of Arthur's reputed sister, the Queen of Orkney, and true grandsons of Uther Pendragon ; Sir Kay, -his foster-brother; Geraint, a tributary prince ; Sir Pelleas of the Isles ; Sir Galahad ; and Sir Percivale. All these kept their vows for a time, and lived purely ; and the heathen were overthrown in twelve great battles, and the land was at peace. And Merlin, of his deep wisdom, showed Arthur how to rule, and made the cities of the realm beautiful hj his magic arts, and built for the king, on a hiU in the ancient city of Camelot, the most glorious palace under the sun. But first the great Sir Launcelot, who had loved Queen Guinevere from the time when he brought her to her wedding, broke his vows, and sinned with her ; and Arthur knew it not ; nor, Ijeing himself incorruptible, so much as dreamed of this treachery for many years. Howbeit, others knew, and this sin became the occasion and excuse for many more. For then Sir Tristram of Lyoness loved guiltily Isolt the Fair, the wife of King Mark of Cornwall, and she returned his love ; and, in the end, Mark 238 TROUBADOURS AND TROUVkRES. slew Tristram, not in open fight, but treacher- ously, having tracked him to his lady's bower. Next, Merlin the Wise was himself beguiled by a fair and wicked woman, — some say a sprite, — who robbed him of his mighty wit, and allured him into some strange prison, so that he was lost to Arthur, and no man saw him more. And Prince Geraint withdrew from Arthur's court, because he had heard the scandal against Queen Guinevere, and would not that his own true wife should be beloved by her. And Sir Pelleas of the Isles, being young and himself spotless, loved a lady who deceived him, and was false with Sir Gawain, the reputed nephew of Arthur, which when Sir Pelleas knew, he vrent mad for grief and shame. And Sir Galahad and Sir Per- civale, who were also pure knights, grieved by the growing baseness of the time, vowed them- selves to the quest of the Holy Grail, or cup of the Last Supper ; in the hope that if the sacred vessel were brought back among men, their hearts might become clean once more, and the work of the Lord and of the righteous king be revived. And Galahad found the grail, indeed, but was himself immediately caught away to THE ARTHURIAD. 239 heaven, and the holy vessel with him ; but Per- civale went into a monastery, and took vows. There were many other knights also, who, fol- lowing these, undertook the quest of the Holy Grail, but idly, and from motives of vanitj' ; and, not being themselves pure, they could achieve nothing: but some perished oij their adventures, and many went far astray, and re- turned no more : so that the might of the Round Table was broken, and the heathen were no longer held at bay. Erelong, the treason of Launcelot was discovered to the king, and the queen fled, and found sanctuary with the nuns in the con- vent of Almesbury ; and Launcelot himself with- drew to his own realm over-seas, whither Arthur pursued, and where he besieged him ; albeit, Launcelot would not lift his hand against the king who had made him knight. Finally, while Arthur was yet awaj% Modred revolted and seized the crown ; and Arthur, returning, met Modred and his forces in Lyoness ; and there was fought a great battle, in which an hundred thousand men were slain, and nearly all the remnant of the Round Table perished. Last of all, Arthur slew Modred in a single contest, 240 TROUBADOURS AND TROUVMES. and was himself wounded unto death ; but certain queens removed him, by ship, from the battle- field, promising to cure his wounds in the mystic island of Avallon. Howbeit, he returned no more ; and the prophecy was fulfilled, — " From the great deep to the great deep he goes." No-ji' it can hardly be necessary to say that for this mystical and moving tale there is hardly the faintest foundation in veracious history. We may cherish in our secret hearts, but we would blush to have discovered, the wild hope that Dr. Schliemann may yet drain some Welsh lake and lay bare Excalibur, or unearth the sculptured gates of sacred Camelot. What students of early mediaeval literature do know for certain, and a gracious point of support they i find it, is, that the Normans marched to victory . at the battle of Hastings to the unimaginable j tune of the " Chanson de Roland," as chanted by ) one Taillefer, who fell gallantly in the forefront \ of the invaders, with that rude strain upon his (lips. But once planted and at peace in those ill-gotten new homes, — the remote inheritance of which is so particularly glorious, — the Nor- man gentry must have had but a dreary time of THE ARTHURIAD. 241 it ; and they early learned to varj'- the monotony of their indoor entertainments by inviting the performances of the bards and wandering glee- men of the conquered land. Brutus, Lear, Merlin, Arthur, Tristram, Gawain, — these were the heroes whom those gleemen sang, and their names, however barbarous to Norman ears, were new, or at least had been but rarely and faintly heard before in the echoes of Armorican song, and their exploits made an exhilarating variety after the hackneyed tales of the Moorish wars and the monstrous rhymed biographies of Grecian heroes and early saints. We conclude, at all events, that this British lore had come fully into fashion eighty years after the Con- quest : for then, in 1147, the enterprising monk Geoffrey of Monmouth, himself a Norman, dedi- cated to Robert, Earl of Gloucester, his " Historia Britonum," triumphantly announced as a Latin translation out of a " precious treasure " of early manuscript written on parchment, in the ancient British tongue, and brought to light with exul- tation by Walter, Archdeacon of Oxford, in a convent in Armorica. If such a manuscript ever existed, it was likely enough to have been found 16 242 TROUBADOURS AND TROUVERES. in Armorica, that early civilized and Christian- ized province, to vehich so many Britons fled for refuge dui'ing the era of the Saxon invasions that it came in time itself to be called Brittany. But whether or no the Walter who discovered it were Walter Mapes the poet, alias Calenius, a famous enthusiast in Celtic story, and himself the reputed author of sundry French Arthurian romances of the twelfth century, must depend unhappily, on the date of Calenius's birth, which some of the authorities place later by a few years than the appearance of Geoffrey's book. And it is certainly remarkable that so complete a work in prose should have been composed in any other tongue than monkish Latin, before the adoption by the Normans of the British legendary lore, and the date of the first prose romances. Moreover, there is, so to speak, an absurd consistency, an incredible richness and roundness about Geoffrey's tale, which convince us that at least his Armorican material suffered nothing by its passage through his hands. Cu- rious it is to learn from his conscientious chro- nology that Brutus, the grandson of ^neas, emigrated to Britain at the time when Eli THE ARTHURIAD. 243 governed Israel and the ark of the Lord was taken by the Philistines ; that Lear divided his kingdom among his ingrate daughters in the days of Elijah ; and that Christ' was born in Bethlehem during the reign of Cymbeline. But our present concern is with Geoffrey's Arthur only, — a splendid figure, the clearly defined and obvious prototj'pe of him who continued to shine without a peer in Norman song and story for more than three hundred years. Not until 1485 did Sir Thomas Malory sum up the growth of legend concerning the king and his knights in his " Morte d' Arthur," the latest and finest of the great chivalric romances, whose artless and beautiful phraseology Tennyson himself has not always cared to alter. The following is the story of Arthur's birth as it is told by Geoffrey, afterwards with more fulness of detail by the French romancers, and, finally, with that added grace of characteriz- ation which was far beyond Geoffrey's range, by Malory. King Uther Pendragon was enamoured of Igerna, the wife of Gorlois, King of Cornwall ; on which account Gorlois shut her up in the 244 TROUBADOURS AND TROUVtRES. strong castle of Tintagil, but himself withdrew to another castle, — " hight Terrabil," says Sir Thomas Malory, — where Uther besieged, con- quered, and slew him. The king, by the assist- ance of the magician Merlin, then assumed the appearance of Gorlois and hastened to Tintagil, where Igerna gave him a wife's welcome. Im- mediately he dropped his disguise, informed her of her husband's death, and compelled her to wed him. Their child was Arthur. Ill this narrative the only supernatural ele- ment is the transformation of Gorlois by Merlin ; and Merlin, Geoffrey candidly allows, was not canny. He was, by all accounts, the child of a mortal maiden and a spirit descended from one of the angels who fell with Lucifer, and bearing a general resemblance to the Daemon of Soc- rates ; not a common mode of origin, certainly, but one of which, the historian assures us, divers instances were known.^ The beautiful fancy of a dragon-shaped vessel, " bright with a shining people on its decks," which appeared 1 Por a monstrous amplification of this bit of " history," with the addition of all manner of unpleasant details, see abstract of the EnglisR metrical romance of Merlin, in Ellis's " Specimens of Early English Romances." THE ARTHURIAD. 245 oif Tintagil on the night of Uther's death with- out issue, and of the naked babe " descending in the glory of the seas " to the beach at Mer- lin's feet, is Tennyson's own. He made it, as a poet abundantly may, to correspond with the really ancient and tenacious fable that Arthur, when his lifework was ruined and his kingdom rent, passed to a sleep of ages in the isle of Avallon, but did not die. On the whole, it is worth, for purposes of art, the sacrifice of the rather touching scene in Malory, where Igerna is roughly accused of treasonably protracting the quarrels over the succession, by concealing the circumstances of Arthur's birth : " Then spake Igraine and sai4, ' I am a woman, and I may not fight. ... But Merlin knoweth well how King Uther came to me in the castle of Tintagil, in the likeness of my lord that was dead three hours tofore. And after Uther wedded me ; and, by his commandment, when the child was born it was delivered to Merlin and nourished by him ; and so I saw the child never after, nor wot what is his name, for I knew him never yet.' And there Ulfius said to the queen, ' Merlin is more to blame than ye.' 546 TROUBADOURS AND TROUVilRES. ' Well I wot,' said the queen, ' that T bare a child by my lord, King Uther ; but I wot not where he is become.' Then Merlin took King Arthur by the hand, saying, ' This is your mother.' And therewith King Arthur took his mother. Queen Igraine, in his arms and kissed her, and either wept upon other." The account of Arthur's progressive subjuga- tion of native factions and heathen invaders, in the twelve great battles which Nennius had enumerated as early as the fifth century,^ is that 1 " Then it was that the magnanimous Arthur, with all the kings and military force of Britain, fought against the Saxons. And though there were many more noble than himself, yet he was twelve times chosen their commander, and was as often conqueror. The first battle in which he was engaged was at the mouth of the river Gleni. The second, third, fom-th, and fifth were on another river, by the Britons called Uuglas, in the region Linuis ; the sixth, on the river Bassas. The seventh in the wood Celidon, which the Britons call Cat Coit Celidon. The eighth was near Gurnion Castle, where Arthur bore the image of the Holy Virgin, Mother of God, on his shoulders, and through the power of our Lord Jesus Christ and the Holy Mary put the Saxons to flight and pursued them the whole day with great slaughter. The ninth was at the city of Legion, which is called Cair Lion. The tenth was on the banks of the river Trat Treuroit. The eleventh w£Cs on the mountain Brenguorn, which we call Cat Bregion. The twelfth was a most severe contest, when Arthur penetrated to the Hill of Badon. . . .■ For no strength can avail against the will of the Almighty." (Nennius, "History of the Britons," a. d. 452.) THE AETHURIAD. 247 which, in Tennyson, first fires our imagination and enlists our sympathy for the king. In both Geoffrey and Malory this pacification of the realm is dwarfed by comparison with the pom- pous details of Arthur's Roman war, of victories over the Emperor Lucius Tiberius, a court held at Paris, and a coronation at Rome. All such chimeras the laureate's fine sense of symmetry compelled him to dismiss in a single passage : " There at the banquet those great lords from Rome, The slowly fading mistress of the world, Strode in and claimed their tribute as of yore. But Arthur spake, ' Behold, for these have sworn To wage my wars and worship me their ting. The old order changeth, yielding place to new; And we that fight for our fair father Christ, Seeing that ye be grown too weak and old To drive the heathen from your Roman wall, No tribute wiU we pay: ' so those great lords Drew back in wrath, and Arthur strove with Kome." Indeed, a sovereign so enamoured of foreign conquest as Geoffrey's Arthur could hardly claim our sympathy for the ignominious but not very unnatural catastrophe of his reign, which the monk records in these few dry words : — 248 TROUBADOURS AND TROUVMES. " As he was beginning to pass the Alps, he had news brought him that his nephew Modred, to whose care he had entrusted Britain, had, by tyrannical and treasonable practices, set the crown upon his own head, and that Queen Guan- humara, in violation of her first marriage, had treasonably married him " (!) This is actually the only time that the gracious Guinevere is mentioned by name in Geoffrey's history, al- though she is alluded to in his thirteenth chap- ter, where he gives a description of the king's coronation-feast, far more stately than Malory's'' transcript from the French, and a worthier preliminary to Tennyson's noble picture of the royal wedding. To this last is added, in the recent edition, a passage full of splendor : — " Far shone the fields of May through open door, The sacred altar blossomed white with May, The sun of May descended on their king, They gazed on aU earth's beauty in their queen, Rolled incense, and there passed along the hymns A voice, as of the waters, while the two Sware at the shrine of Christ a deathless love: And Arthur said, ' Behold, thy doom is mine: Let chance what wiU, I love thee to the death! ' To whom the queen replied with di'ooping eyes, THE ARTHURIAD. 249 ' King and my lord, I love thee to the death! ' And holy Dubric spread his hands and spake, ' Reign ye, and lire and love, and make the -world Other, and may thy queen be one with thee, And all" this order of thy Table Round Fulfil the boundless purpose of their king! ' " Nor must we omit here to notice — for this also is new — the strange psean sung by Arthur's victorious knights as they march in the bridal procession, to the sound of trumpets, through a city " all on fire with sun and cloth of gold ; " more especially the refrain, " Fall battle-axe and flash brand," where the movement of the verse expresses so curiously the descent of the heavy- headed primitive weapon. In a passage which is indirectly of unusual interest, as reflecting the Norman ideal of chiv- alry in the twelfth century, Geoffrey says that in the reign of Arthur, " Britain had arrived at such a pitch of grandeur that in abundance of riches, luxury of ornaments, and politeness of inhabitants, it far surpassed all other kingdoms. The knights in it, that were famous for chivalry, wore their clothes and arms all of the same color and fashion ; and the women also, no less cele- 250 TROUBADOURS AND TROUV^RES. brated for their wit, wore all the same kind of apparel, and counted none worthy of their love but such as had given proof of tlieir valor in three successive battles. Thus was the valor of the men an encouragement for the women's chastity, and the love of the women a spur to soldiers' bravery." And this is the sum of what the monk of Monmouth contributes to the epic of Arthur, if we except the matter-of-fact statement to the effect that after Arthur was mortally wounded he had himself conveyed to the island of Aval- Ion, — where, bj'- the way, was situated the Castle Perillous in which J^ynette, or Linet, wrought so manj' cures, — in the hope that he might there be healed. There is no allusion in Geoffrey's chronicle to the mysterious manner of Merlin's taking-off, although great stress is laid on his weight in Arthur's councils ; and his famous prophecy, which the monk had previously translated from an independent source, is incorporated with the " Historia Britonum " entire. Even the compar- atively late English metrical romance of Merlin, although ten thousand lines long, is unfinished. THE ARTHURIAD. 251 and breaks off in the midst of the war in which Arthur engaged on behalf of Leodogran, the father of Guinevere. . But there is little doubt that the story of the great magician's dishonor- able death is of French origin, as the name of his enchantress, whether Vivien or Niume, is undoubtedly French. In Malory, Merlin is made to foreshadow his own sombre end, at the same time that he foretells to Arthur the ruin of the kingdom through his marriage with Guin- evere. " ' Ah,' said King Arthur, ' ye are a marvel- lous man, but I marvel much at thy words that I must die in battle.' ' Marvel not,' said Merlin, ' for it is God's will. . . . But I may well be sorry,' said Merlin, ' for I shall die a shameful death, — to be put in the earth quick, — and ye shall die a worshipful death.' . . . So after these quests, it fell so that Merlin fell in dotage on one of the damsels of the lake. But Merlin would let her have no rest. . . . And ever she made Merlin good cheer, till she learned of him all manner thing that she desired, and he was asotted upon her that he might not be from her. So on a time Merlin told Arthur that he should 252 TROUBADOVRS AND TROUVMES. not dure long, but for all his crafts he should be put in the earth quick ; and so he told the king many things that should ,befall, but always he warned the king to keep well his sword and the scabbard, for he told him how the sword and the scabbard should be stolen from him by a woman whom he trusted. Also he told King Arthur that he should miss him ; ' Yet had ye lever than all your lands to have me again.' ' Ah,' said the king, ' since ye know of your adventure, purvey for it, and put away by your crafts that misadventure.' ' Nay,' said Merlin, ' it will not be.' So then he departed from the king. And within a while the damsel of the lake departed, and Merlin went with her, ever- more, wheresoever she went. And often Mer- lin would have had her privily away by his sub- tle crafts. Then she made him swear that he should never do none enchantment upon her, if he would have his will. And so he sware. So she and Merlin went over the seas. . . . And always Merlin lay about the lady to have her love, and she was ever passing weary of him, and fain would have been delivered of him, for she was afeard of him, because he was THE ARTHURIAD. 253 a devil's son and she could not put him away by no means. And so it happed on a time that Merlin showed to her in a rock which was a great wonder, and wrought by enchantment, that went under a great stone. So by her subtle working she made Merlin to go under that stone, to let her wit of the marvels there ; but she wrought so there for him that he came never out for all the marvels he could do." It will be seen that Malory has not distributed the balance of censure, so to speak, for the wiz- ard's unhappy end precisely as Tennyson does. But the passage is quoted entire, because it illustrates better and more briefly than almost any other the miraculous development which Tennyson sometimes gives his material. The breathless interest and appalling beauty of the story of " Merlin and Vivien," as we have it in the " Idyls," the sublime fitness of the scenery, the subtle analysis of instinct and motive, and, above all, the irresistible force and solemnity of the lesson conveyed, — they are all here in em- biyo, in this dreamy fragment of a garrulous old tale. But the power which can evolve the one out of the other seems, to us, like the power 254 TROUBADOURS AND TROUVkRES. which causes the seed to grow. " What thou sowest, thou sowest not that body which shall be, but bare grain ; it may chance of wheat or of some other grain." This is indeed the maker'' s proper function among men ; but here we see it almost in its highest exercise. Sir Thomas Malory himself must have possessed no small share of this vivifying and organizing power, or he never could have wrought, as he assuredly has, the heterogeneous materials which he col- lected from so many sources, into a naive, con- sistent, and affecting whole. But usually, except in one remarkable instance to be noticed hereaf- ter, Tennyson's mode of treatment is as great an advance in art and in refinement on Malory's, as Malory's is on the crudeness and puerility of Waee, or the lusty coarseness of Thomas the Rhymer of Ercildoune. The story of " Geraint and Enid " is more purely episodical than any other idyl, and is derived from an entirely independent source. The story of " Gareth and Lynette," as we have .it in Tennyson, belongs wholly to the earlier and happier period of Arthur's reign. Its events bear a general resemblance to those THE ARTHVRIAD. 255 which are recounted, in this instance, very much more at length, in Malory ; and the marked peculiarities of Lynette — her rudeness and pet- ulance, and entire lack of the softer graces which belonged, as a rule, to the lady of chivalry — are fully indicated in the old story. In fact, Lynette, or Linet, is called in Malory, the " dam- sel savage ;" although considerable stress is laid on her skill in the arts of healing, which she prac- tised on many a wounded knight besides Gareth, in the Castle Perillous of her beautiful sister, Lyonors. There is a very life-like scene in Malory, where the mother of Gareth, Queen Belicent, alarmed at his protracted absence on his first adventure, appears at Arthur's court, and reproaches the king for the lad's non-appear- ance, with the true unreasoning fierceness, of feminine anxiety. There is also a particularly pretty scene at court, where Gareth and Lyonors finally meet, and both confess to Arthur their love for one another. " And among all those ladies, she [Lyonors] was named the fairest and peerless. Then, when Sir Gareth saw her, there was many a goodly look and goodly words, that all men of worship 256 TROUBADOURS AND TROUVkRES. liad joy to behold them. Then came King -Ar- thur and many other kings, and Dame Guinevere and the Queen of Orkney, and there the king asked his nephew. Sir Gareth, whether he would have that lady to his wife ? ' My lord, wit you well that I love her above all ladies living.' ' Now, fair lady,' said King Arthur, ' what say ye ? ' ' Most noble king,' said Dame Liones, ' wit you well that my lord. Sir Gareth, is to me more lever to have and hold as my hus- band than any king or prince ; and if I may not have him, I promise you I will never have none. For, my Lord Arthur, he is my first love, and he shall be my last.' " Malory, it will be observed, is that " earlier " author who says, " that Gareth married Lady Lyonors ;" and a stately wedding is described ; while Arthur is represented as taking rather an active part in bringing about the marriage of Lynette to Sir Gaheris, a com- paratively obscure brother of Gareth, Modred, and Gawain, but still a very suit'..-: