m M^ CORNELL UNIVERSITY LIBRARY Cornell University Library PA 3827. A26 1890 ieven plays. 3 1924 026 461 339 Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026461339 ^SCHYLUS Uniform with this Volume. SOPHOCLES. THE SEVEN PLAYS IN ENGLISH VERSE. BY LEWIS CAMPBELL, M.A., LL.D. London TKegan Paul, Trench, Trubner & Co., LtD_ ^SCHYLUS THE SEVEN PLAYS IN ENGLISH VERSE LEWIS CAMPBELL, M.A., LL.D. PROFESSOR OF GREEK IN THE UNIVERSITY OF ST. ANDREWS " The harmonious mind Poured itself forth in all-prophetic song." Shelley, Prom. Unbotind. " Hearted in each heart, Athenai, undisgraced as Pallas' self." R. Browning, Aristoph. Apology. LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., Lt?. 1890 X (The rights of translation and c/ reproduction an risirved.) TO MRS. FLEEMING JENKIN. Dear Mrs. Jenkin, You saw the beginning of this work, and but for you, I doubt if it would ever have been begun. You have been kindly interested in its progress, and, in re- vising it, I have owed much to your friendly criticism. To whom, then, can it more fittingly be inscribed ? I remain, ever yours sincerely, Lewis Campbell. a 3 ADVERTISEMENT. Verse translations are rather out df favour. But lovers at once of Greek tragedy and of English dramatic poetry will not be warned from the attempt, so far as ^schylus and Sophocles are concerned. And in publishing the present volume I am encouraged by the kind reception which, on the whole, has been accorded to "Sophocles in English Verse." Three of the plays there printed (" Trachiniae," * " Electra," f " Aias " |) have been acted before appreciative audiences, and two others (" King CEdipus,"§ "Antigone" II) were selected to assist the spectators at performances of the original * Edinburgh, 1877. t Capetown, 1889. t St. Andrews, 1890. § Harvard, U.S.A., i88l. II Toronto, Canada, 1882. VIU ADVERTISEMENT. Greek. Two compilers of anthologies have taken extracts from the dialogue * and from lyric pas- s*ges,t and other uses of my work have been made, to which, as they are less distinctly acknow- ledged, I need not explicitly refer. It was in consequence of the production of the "Trachiniae" in 1877 (the first of a series of revivals) that I was asked by the late Prof Fleeming Jenkin to translate the " Choephoroe," and, some time afterwards, the " Agamemnon ; " which, with the omission of some choral passages, was produced by him in May, 1880. The task, then happily commenced, has been continued since at intervals of leisure. The whole had nearly taken shape before the appearance of three im- portant works — Mr. Tucker's " Supplices," Dr. Wecklein's " Oresteia," and an edition of the " Aga- memnon " by Dr. Verrall, of Trinity College, Cam- bridge. In revising my translation, I have taken hints from them all ; but it will be readily under- stood that I have not been able to make as full use of any of these books as I might probably • W. J. Linton, vol ii. \ A. \V. Pollard. AD VER TISEMENT. ix have done, had I been acquainted with them when my own was at an earlier stage. The employment of blank verse in some of the " Commatic " passages has been the result of de- liberate choice. For the most part I have retained antistrophic effects. But I have abstained from numbering strophes and antistrophes, from a feel- ing that in English verse such correspondences ought to be felt, not seen. The numbering of the Greek lines, inserted for convenience* sake at the top of each page, is taken from Dindorf's edition (1847). In revising the proofs I have had valuable assist- ance from my friend and colleague. Professor Seth. L. CAMPBELL. PREFATORY NOTE. Twice within human memory have great poets been heartily satisfied with the time in which they lived. The love of Dante for Florence, or of Milton for the people of England, was associated with an ideal not yet realized, and, like Victor Hugo's proud affection for the city of Paris, was dashed with bitter experiences in the recent past. But of Spenser and Shakespeare in England, and of .(Eschylus in Hellas, it may be said that, for them, the ideal and the actual were interfused. They imagined nothing better than that the glory of Athens or of the reign of Elizabeth might spread and continue. The exultation of Virgil and Horace in the rule of Augustus is less unmingled, and less intensely real. And the pride which .^schylus took in the glory of Athens was associ- ated with a profound religious feeling. The secret of her triumph was, as he regarded it, that principle of Right, which is the corner-stone of civilization. Xll PREFATORY NOTE. and alone makes national life worth living. And he found the sanction of that principle in the religion of Hellas, which he interpreted as an Eleusinian mystic, perhaps also an Orphic or Py- thagorean theosophist, and certainly as an original thinker and prophet. His epitaph * shows that he was first a citizen and soldier, and then a poet, although he is not for that reason less a poet. His admirer, Aristophanes,! describes him as "nourished in spirit by Demeter and her mysteries." What else he was, we have to gather from his plays. As a minister of Dionysus in his great festival, at a time when Chcerilus, Pratinas, and Phrynichus had already developed the art of Thespis into a lyrical drama, he came upon the scene with a strength of conviction only rivalled by the splen- dour of his imagination. His mind soared far beyond the reach of his contemporaries, but he more than satisfied them by the concrete form in which his thoughts were presented. Imagination works by contrast, and to emphasize the fame of Athens he took his audience back into a time when the claim of the Suppliant for protection could still be matter for debate, while the marriage * " This monument in Gela's fruitful plain Doth yEschylus, Euphorion's son, contain. Of Athens he ; — whose might the Mede will own, That met him on the field of Marathon." t Ar. Frogs, 884, 885. PREFATORY ^OTE. xiii law was not yet fixed, or away to a region in which liberty was not yet born, nor the reign of law inaugurated, making them sympathize with the sorrow of the alien people whom they had conquered. Or, again, by holding up to them the patriotism of Eteocles and the piety of Amphiaraus he took a more direct way of inspiring their zeal, at the same time reminding them, through the unnatural horrors of the house of Thebes, of the domestic sanctities that had been so violated in early days. Once more, as in the " Oresteia," he exhibited a pageant of wild justice, ending with the triumph of equity ; or, as in the " Prometheus " trilogy, he sought to raise his audience to a height from which they might contemplate Deity in the making. But over all there reigned one thought, one image, one dominant idea : the idea of righteousness, as the goal towards which all human actions are inevitably drawn or driven : the resultant of all forces, whether consentaneous or opposed ; the rewarder, the punisher, the final reconciler. Meanwhile, tragedy proper was being created — only once again to be renewed in equal strength when Shakespeare wrote his Hamlet, Lear, Othello, and Macbeth. The growth of this young giant goes on apace from the " Persse " to the " Septem," from the " Septem " to the " Agamem- non " and " Choephorce ; " in which last plays, as b XIV PREFATORY NOTE. Fleeming Jenkin said with pardonable exaggeration, " the real Greek drama " for the first time appears. "In the scenes with Cassandra before the murder, and with Clytemnestra afterwards, the poet was swept away by his dramatic feelings, and in writing these scenes he invented the real Greek drama, not by plan aforethought, but by the inspiration of his subject. In form he adheres to an address from one actor to the Chorus, but the spirit is changed. The arrival of Agamemnon, the prophecy of Cassandra, the murder of the King, and the boast of Clytemnestra form a real dramatic representation of a fact happening then and there. The chorus changed its character,* and the words assigned to it might have been spoken by a few persons on the stage. They became actors, whereas before they had been alternately singers of a sacred hymn and listeners to set speeches. The proposition that .^schylus invented a new art while writing the ■" Agamemnon ' is not a mere figure of speech. The ' Choephoroi,' which follows, is a complete drama from beginning to end. The Chorus takes part in the action throughout, and, when the stage was empty, recited only such short poems as might serve to divide acts. In its arrangement the ' Choephoroi' might have been planned by Sophocles ! As usual, when we pass from one artistic form to that next evolved, something was gained, some- thing lost. As a dramatic entertainment, far more was gained than lost ; and if even now the ' Agamemnon ' * This remark needs qualification. The part of the Chorus, like all else, is more dramatically handled ; but the Chorus is not more, but, if anything, less prominent as a person of the drama than in the " Supplices" and " Persos," PREFATORY NOTE. xv and ' Choephoroi ' were successively acted, the spectators would, we venture to say, prefer the later play. The long hymns of the ' Agamemnon,' so beautiful to read, would be a trifle dull recited by bands of performers. The declamation of the single actor about the taking of Troy, or the shipwreck of Menelaus, magnificent poetry as it is, would be somewhat like a reading of Milton ; we should admire, but remain cold. The play would not begin till Agamemnon arrived, and it would be over by the time Clytemnestra had finished her great speech after Aga- memnon's death. In the ' Choephoroi,' on the contrary, the interest is dramatic from first to last. The return of Orestes, the present woe of Electra, the recognition of the brother and sister, the invocation of Agamemnon, whose hidden shade listens to son and daughter, the meeting of Clytemnestra and her son, the death of ^gisthus, the pleading for life or death between mother and son, with the final frenzy of Orestes, form one un- broken chain of domestic scenes of the most perfect kind, ending in a climax far finer than that of the ' Aga- memnon.' Yet the translations of the ' Agamemnon ' outnumber those of the ' Choephoroi ' perhaps by ten to one, precisely because the ' Agamemnon ' is as much a poem as a drama, while the ' Choephoroi ' is above all a play." * In what remains of this note I propose to touch briefly on ^schylus' manner of conceiving and presenting (i) Mythology and Legend, (2) Crime and Retribution, (3) War, (4) the Popular Will {vox populi), (5) the Characters of Women, (6) the * " Papers of Fleeming Jenkin," vol. i., p. 18. XVI PREFATORY NOTE. State of the Dead ; and to conclude with a few remarks on the seven extant tragedies. I. Mythology. — Many students of ^schylus have been struck with the boldness of his innovations in mythology. Herodotus observes (ii. 156) that ^schylus alone of poets has made Artemis the daughter of Demeter ; and he accuses him of taking this from the Egyptians.* Nor is the poet consistent with himself Themis in the " Prome- theus " is the same with Earth ; t in the " Eume- nides," she is Earth's daughter. These and similar facts are puzzling to those who have not realized the different parts borne by mythology and custom severally in Greek religious life. The same people who went mad about the mutilation of the Hermae could revel in such free handling of Divine persons as we find in the Old Comedy. The truth is, that while religious custom lay upon them with a weight almost as deep as life, the changing clouds of mythology rested lightly on their minds, and were in their very nature, to some extent, the sport of fancy and imagination. This gave a " liberty of prophesying," of which .lEschylus was not slow to avail himself The mythopoeic instinct was still at work in him, and suggested to him imaginative * I.e. Isis = Demeter, Eubastis = Artemis. + Prometheus, as a Titan, was a son of Earth, but for symbolic purposes he must be son of Themis. PREFATORY NOTE. xvu modes of giving plastic shape to thoughts that lay deep within his mind, and were already " touched with emotion." Legend. — His treatment of legendary history is likewise free. In spite of Epic tradition, Mycenae and Sparta are expunged from the map of Hellas for the period of the Trojan War. Agamemnon and Menelaus are joint Kings of Argos. In the "Supplices " the poet carries us back to a still earlier time, when King Pelasgus ruled all the region southward from Epirus and Thrace, making Argos the centre of his government. Similarly in the " Niobe," Tantalus described the limits of his Phry- gian Kingdom.* Such instances afford strong illus- tration both of the unfixed condition of Greek heroic legend, and of the boldness of ^.schylus in his employment of it. 2. Crime and Retribution. — The plays of ^schy- lus may well be left to read their own moral. Each drama presents a special aspect of the interplay of character and destiny. But in order to catch the peculiar ethical note in this great poet it is worth while to compare him for a moment with Herodotus. In the moral world which the historian loves to paint, not pride merely, but prosperity of itself insures a fall. The Xerxes of Herodotus works his own destruction, it is true ; but he is brought * Fr. 15s (Dindorf.) XVIII PREFATORY NOTE. to this by the irresistible leadings of a Divine power. " It was to be so " (eSa oiirw ysvlirflat) ; and when the good counsel of Artabanus had all but prevailed, the dream was sent by God to bring it to naught. The Xerxes of .^Eschylus falls under the censure of Dareius for his impious recklessness in listening to evil counsellors, which had hastened on the destruction which had been prophesied indeed, but might otherwise have been delayed. The poet here already diverges from the crude notion of Nemesis and Divine envy, from which he makes the Chorus of the "Agamemnon" explicitly dissent, contending that sin (Agam. 722, ff.), and not pros- perity, is the prime cause of ruin. But when the ' ruin falls, it falls not on the individual alone. The solidarity of the family prevents that : and the con- sequence of one man's crime may be a curse that weighs upon a late posterity. Yet heroic character may be evinced even beneath the crushing burden of hereditary evil ; and of this Orestes and Eteocles are examples. Orestes is saved so as by fire. For he acted under a Divine impulse, and his intention was just. Eteocles is carried down into the whirl- pool of fraternal hatred, under the stress of his father's curse. Yet his nobleness is not effaced. For he has saved his country. Lastly, .^schylus holds that Justice will triumph, but not necessarily now. Goodness shall be vindicated, but in the end PREFATORY NOTE. xix of things.* The endurance of Prometheus is en- tirely noble. He suffers, but he will not repent. For the eye of Themis, his mother, Goddess of Right, beholds that he is suifering unjustly. 3. War. — The finest soldiers have always been most alive to the horrors of the battlefield, and .^schylus is not an exception. Tolstoi's Prince Andrd hardly goes beyond him in this. The de- scriptions in " War and Peace " are more extended, but not more vivid, than Clytemnestra's imagining of the state of things in Troy after its capture, or the Theban women's apprehension of what happens in the sacking of a town. And in more than one place our poet has anticipated the peculiarly modern feeling that great conquerors have much to answer for. Even in the day of victory it is not forgotten that the victor is " a man of blood," nor that king-made wars are oppressive to the people. 4. Vox populi. — And a people's curse is to be * For a kindred thought, see Robert Browning's poems, especially the " Reverie" in " Asolando," concluding with the words— " I have faith such end shall be : From the first, Power was — I knew. Life has made clear to me That, strive but for closer view. Love were as plain to see. " When see ? When there dawns a day. If not on the homely earth, Then yonder, worlds away, Where the strange and new have birth. And Power comes full in play." XX PREFATORY NOTE. feared. Even King Pelasgus must consult his citizens, before committing himself to a righteous cause. He is less absolute than Theseus in Sophocles. To the astonishment of Atossa it is told that the Athenians have no master, and are all the better soldiers for it. Eteocles, who has no other fear, fears the censure of the citizens, if he should fail. The murmurs of the folk form one of the many elements of gloom in the " Agamemnon." And the falling away of popular respect and awe from the royal house is one of the premonitions of the fate of Clytemnestra and .^gisthus. In .^schylus there is still the glad consciousness of new-found freedom, at one with law ; whereas in Sophocles we trace something of the reaction to- wards oligarchy from the abuse of liberty. A different, not an inconsistent, note is struck in the " Eumenides," where it appears that the security of a people's sovereignty rests on the due observance of law and equity. And in the " Prometheus " yet a higher strain is heard, — that all power, apart from wise beneficence, must come to naught. 5. Women. — The genius of.iEschylus is essenti- ally masculine, and the place of women in his world is subordinate. He regards them with the tenderness of a strong nature, but the tenderness of sympathy is tinged with conscious superiority. The only strong woman in his extant plays is PREFATORY NOTE. XXI Clytemnestra, the murderess, whose death remains unavenged : for the character of his Antigone is undeveloped ; and his Electra is pathetically feminine, and not like the Sophoclean heroine. The Trojan captives of the "Choephoroe" are pro- foundly embittered, and their vindictiveness is intense. They can incite to violence : — but they do not act in their own persons. The Lemnian women, in one of the lost dramas, must have been likewise fierce. The Danaldes, in the play called after them, must have proved capable of action in the last resort ; but in the " Supplices,'' the same persons are full of trepidation, and wholly dependent on their father's counsel. The Chorus in the " Seven against Thebes " are also markedly feminine. Their flurry and feverish excitement form the dramatic contrast to the manly self- possession of Eteocles, who treats them sternly, yet now and then with gentleness. But of all dramatic contrasts, that of Cassandra at once to Clytemnestra and Agamemnon is the most affect- ing. The fierce determination of the vengeful Queen is set in the most lurid possible light by her innocent victim, the most pathetic figure on the Greek or any stage. Cassandra has often been misconceived. Because of her prophetic gift she has been mistaken, as she herself prophetic- ally complains, for a bold "beggar priestess," xxil PREFATORY NOTE. "a forward babbler at the door" (Agam. 1274, 119s). Because she foresees horrors, and quakes before them, she is imagined as a ranting fury. But the evil which she foretells falls with equal weight on Agamemnon and herself, and although one single allusion to the Avenger is wrung from her at last, the thought uppermost in the spec- tator's mind throughout has been, or should have been, " Oh, the pity of it ! " " The dainty princess, the wise prophetess, the beloved of deity, lost, ruined, fallen ! " As the Chorus observe, upon her exit, " This is more piteous than the ruin of pride." lo's retrospect of her misfortunes has a peculiar pathos, and the daughters of Oceanus, at once superhuman and compassionate, trembling with awe and dread, yet not to be divided in extremity from the sublime sufferer, afford one more example of the range of the poet's imagina- tion, and of the tenderness and depth of his con- ception of the " Ewig-weibliche." His treatment of women in the extant plays makes us regret the loss of his " Niobe " and his " CalHsto." * 6. State of the Dead. — .^schylus' belief in a future state (if the expression may be allowed) * See Matthew Arnold's " Dramatic and Later Poems " (Merope), pp. 98-100 — " But his mother, Callisto, • * • * The guard-watched Bear.' PREFATORY NOTE. xxiii suggests a condition less shadowy than that im- plied in the Homeric poems, — less real, but also less remote from the concerns of this life, than that set forth by Sophocles. The grave of CEdipus (in the CEd. Col.) was to have a magical power, and he looks forward with satisfaction to the blood of his enemies saturating his corpse. This notion, however, stands alone in Sophocles, and it is not so much a thought of the poet's own, as one of the data of the fable on which he drew. But Atossa in approaching the monument of Dareius, Orestes and Electra at their father's tomb, have the firmest belief that when the libation has been poured, the spirit of the dead will be revived and hear. He is present there in a peculiar sense, returning to the spot of earth where the body has been laid. On the other hand, the Ghost of Clytemnestra in the " Eumenides " is only a shade, and Dareius bids his ancient comrades make the most of life even amid sorrows, seeing that there is no gladness in the grave whither they must go.* The state to which Antigone looks forward is different from this, more substantial, although perchance as ineffectual. She will be herself there, and will find her kindred — not their shadows only. The manner of speech is different, and conveys a different belief. Other touches here and there in ^schylus seem to * See also Choeph. XXIV PREFATORY NOTE. involve some communication between the dead and living : as when Clytemnestra says that the spirits of the Trojan dead may " cross the homeward way " for the victorious Greeks ; or where the Danaldes claim the help of Epaphus, though so far away. 7. Humour.— 'Yh^e: broad humour which peers through the tragic business of the Choephorce in the speech of the Nurse, must have been richly exemplified in ^schylus' Satyric dramas. Perhaps the most characteristic remnant of it is the frag- ment of the " Fire-kindling Prometheus," where the Satyr, in playing with the strange element, is in danger of burning off his beard. That something of the grand manner remained even here, appears from the fragment where the sounds of the " bull- roarer,'' or some exercise of the human voice resembling them, are described as Tavp6of3ipol fiifxoi. " Dread imitative bull-like bellow- ings." This may belong, as Hermann thought, to the tragic treatment of Bacchic rites in the " Lycurgeia." But it affords a valuable indication of the spirit in which .^Eschylus approached the essentially Dionysiac aspect of his art. Other rustic or quasi-comic touches are the figure of the Watchman in the " Agamemnon," and that of the Herald in the " Suppliants." The Plays. — {i)"Tke Sufpliants." — There is no PREFATORY NOTE. xxv record of the first performance of the " Supplices," nor is it possible to say whether, if it were one of a trilogy, it was the first or second drama. That it was not the third may be gathered from its apparent connexion with the lost play of the " Danafdes," to which it must have led the way. A certain natvet^ of presentation, and also the rudi- mentary character of the moral and religious elements, as well as the prevalence of lyric mea- sures and the prominent part taken by the Chorus, justify us in regarding this as an early play. (2) "Perscs." — The " Persae " was first put on the stage in 472, seven years after Plataea. It stands alone amongst the extant tragedies in treating, not myth or legend, but solid history, and history which the dramatist himself had helped to make. But an ideal treatment is secured by the imaginative reversal of the ordinary Hellenic point of view, the great struggle being represented, not as it affected Hellas, but as it must have reacted on the Persian Court. No Greek is mentioned by name throughout the play. The " Persae " was the central tragedy of three that were produced at the same time — the " Phineus," " Persae," and " Glaucus of Potniae " — together with the Satyric drama of " Prometheus with the Fire," referred to above. There is no apparent connexion between the sub- jects, and it is not certain that there was any such xxvi PREFATORY NOTE. organic connexion between the plays as in the case of the " Lycurgeia," the " CEdipodeia," and the " Oresteia." (3) "Seven against Thebes!' — The " Seven against Thebes " was long believed to be the second drama of three, as the conclusion points forward either to an "Antigone" or an " EpigonL" It is now known to have been the third and concluding tragedy of the " CEdipodeia," being preceded by a " Laius '' and an " CEdipus." This shows that ^schylus did not yet round off his trilogies so completely as he has done in that which happily remains entire. It also proves that the " drama of reconciliation " was not necessary to an ^schylean trilogy. (4, 5, 6) The " Or^stem."— The " CEdipodeia" was performed in 467 B.C. Between this and the pro- duction of the " Agamemnon," " Choephoroe," and " Eumenides," there was an interval of nine years, which must have been well and fruitfully employed. For there is more of thought and power in these than in all the preceding plays. (7) The Promethean Trilogy. — The precise date of the Promethean trilogy is unknown. But the structure and versification are not in the poet's earlier manner. And in the allusion to the eruption of .^tna and some other minute points, critics have found traces of his visit to Sicily, which is said to have taken place between 472 and PREFATORY NOTE. xxvii 468 B.C. " Prometheus " Is put last, not as being necessarily later than the " Oresteia," but as being sui generis amongst the extant dramas, belonging to the class of superhuman plays, which included also the " Psychostasia," and perhaps the " Niobe," and to which the " Eumenides " is partially related. For further remarks, the reader is referred to the short introductions prefixed to the several plays. A few brief notes are added at the end of the volume, with references to the lines of the Greek text, as numbered by Dindorf. In cases where the translation follows an unusual reading or inter- pretation, it seemed desirable that readers should be apprised of the fact ; the more so as the trans- lator has not published an edition of ^schylus in the Greek. Many obscure places, of course, are thus left unnoticed, for which Paley's or some other commentary must be consulted. And of some difficulties, though not of very many, the solution is not yet found. THE SUPPLIANTS. PERSONS OF THE DRAMA. Chorus of Dandides (daughters of Danaiis). Danaus. Pelasgus, the Kt7ig. The Herald of the Sons of ^gyptus. Aitendafit filaidens. Scene — a sacred place between Argos and the sea. Time — ^prehistoric. ^SCHYLUS is fond of contemplating morality in the making. By throwing back imagination to a time when ' ' what is now Hellas was Pelasgia,'' and Argos was the metropolis of a kingdom extend- ing from Epirus to Cape Taenarum, he is able to represent the protection of the suppliant as a duty that was still open to debate, and also to recall an inchoate stage of the laws respecting marriage, and so to prepare for the interesting theme of the " Danal'des," of which the only considerable fragment is part of the defence of Hypermnestra (or of Aphrodite on her behalf) 7or her " splendid perfidy " in sparing her cousin-bridegroom, Lynceus, from assassina- tion on the marriage night. " The holy Heaven longs for Earth's yielding breast. Earth inly yearns to feel the fond embrace. Heaven melting then descends in genial rain, Quickening Earth's womb, that bears, to bless mankind, Demeter's gifts, and yeanling flocks that graze. From that moist marriage-rite the woods put on Their pomp. The fault of Earth and Heaven is mine." The legend of lo, which forms the background of the story, con- nects the subject of this drama with that of the "Prometheus Bound." Danaiis and his daughters have just landed on the coast of Argolis. They are met by King Pelasgus, to whom the Danaides present their credentials of Argive descent, craving sanctuary from the violence of the sons of .lEgyptus, who are seeking them in mar- riage. After some parleying, the king and his people undertake to give them refuge and protection. Then the sons of jEgyptus are seen approaching. They are preceded by a Herald who demands the persons of the maidens. He is repulsed, but threatens war, and the play ends doubtfully, one half of the Chorus, no doubt in- cluding Hypermnestra, appearing not altogether disinclined to yield to the inevitable seizure. THE SUPPLIANTS. Chorus. Let the lord of suppliants smile On our ship-borne train, who come From the sand-heapt mouths of Nile, Wafted o'er the wide sea-foam ! Exiles from the sacred land Bordering Syria's meads, we flee, Not for guilt of murder banned By a people's just decree, But because we durst not wed With ^gyptus' sons, our kin. Hating with a holy dread Thought of that enforced sin. Danaiis then, our prudent sire. Weighing all the desperate game. Taking part with our desire. Deemed it best, as least in blame, — Noblest in a choice of woe, — Launching forth in checkless flight. THE SUPPLIANTS. [iS-34' Through the briny wave to go, Guarded by a father's right, Till we trode this Argive strand, Whence we trace our boasted line Through the touch of Zeus's hand And his gentle breath divine, Freeing lo from the pest Of the biting breese, that drave That poor heifer, robbed of rest, Over lands and seas to rave. Where then should we wanderers find For our need a soil more kind ? Whither else direct our way Armed with wreaths, the suppliants' stay ? Land and city, stainless streams, Gods that overlook this clime ; Tombs that hide, withdrawn from dreams, Honoured souls of eldest time : Zeus, great Saviour of pure homes, Worshipped third when wine is poured, — Kindly entrance 'neath yon domes May ye one and all afford, Breathing mercy from your land On our female suppliant band, — Ere our father's brother's race, Forcing an abhorred embrace, Make their own in our despite Wedlock barred by Heaven and Right. Ere their feet have touched your plain Send them coursing o'er the main 35-65 •] THE SUPPLIANTS. Lashed with rainy winds, and driven By hot thunderbolts from Heaven, Till they founder 'mid the sweep Of the wildly weltering deep. Divine Protector, now beyond the sea. Son of the highest, the wandering heifer's child, — For while she roamed, and cropped the flowery lea, Zeus breathed on her, and, ever undefiled, She felt the touch that filled her veins with thee. And made her to be mother of us all ; Epaphus, named of Fate, on thee we call ! Here, mindful of our ancient mother's woes. Amid these grassy fields, her pasturage. Clear present proofs of birth we shall disclose ; And all the past, a weird miraculous page. Strange as the trouble whence our race arose, Convincing even to doubters shall appear ; Let but the people lend a patient ear. Haply some bird-diviner in the vale Of Argolis, perceiving our sad plaint. Shall think he hears the pity-moving wail Of Tereus' wife, mourning without restraint. The hawk-pursued, despairing nightingale. She mourns the strangeness of an alien land. Of alien streams ; but more for that wild blow, - 6 THE SUPPLIANTS. [66-89. Unnaturally stricken, unwisely planned, That gave her son his timeless overthrow, Felled by a cruel mother's wrathful hand. I too, like her, in soft Ionian numbers. Indulging sorrow, tear this tender cheek By Egypt's suns embrowned, and wake from slumbers Of careless maidenhood a heart once weak — Unexercised in pain. I cull from grief Soul-moving strains, fear-smitten to the core By mine own kin, and pleading for relief In this my flight from yonder faint-blue shore. Who cares for me ? Gods of our lineage proud, Listen with heed ; look on the righteous cause I Yield not our flower to lordship unallowed ; True to yourselves, uphold grave Hymen's laws. And ban rude violence. Even in war Afflicted wights find shelter and sure hold Beside your altars — evermore a bar To lawless force, by fear of Heaven controlled. Let highest in mind be most in might. The choice of Zeus what charm may bind ? His thought, 'mid Fate's mysterious night, A growing blaze against tlie wind Prevails : — whate'er the nations say. His purpose holds its darkling way. 90-H7.] THE SUPPLIANTS. What thing his nod hath ratified Stands fast, and moves with firm sure tread, Nor sways, nor swerves, nor starts aside. A mazy thicket, hard to thread, A labyrinth undiscovered still. The far-drawn windings of his will Down from proud towers of hope He throws infatuate men, Nor needs, to reach his boundless scope. The undistressful pain Of godlike effort ; on his holy seat He thinks, and all is done, even as him seems most meet. Let him behold and see What crookfed thoughts of crime That swarthy brood, flushed with desire of me, Plan in their youthful prime, — Stung with mad passions in resistless throng, And never, save through loss, to be convinced of wrong. I all the while, lamenting this dire lot With cries and groans, and salt tears streaming hot. In sounds beseeming dirges for the dead, — Ah well-a-day ! the mourner's way, — Grace with this wail my living maidenhead. THE SUPPLIANTS. [i 18-148. Dear land of hills, my voice, though alien grown, Implores thee with a still-remembered tone, While ruthless I destroy with many a rent This muslin veil of Tyrian ornament. If all end well, and death remain aloof, Full swiftly shall the gods have ample proof Of grateful hearts with offerings running o'er. O troublous hour ! O hidden power ! This swelling wave upbears me — to what shore ? Dear land of hills, my voice, though alien grown, Implores thee with a still-remembered tone, While ruthless I destroy with many a rent This muslin veil of Tyrian ornament. With harmless wafture of a temperate wind Broad blades of Nile-made bark, papyrus-lined, (Safe convoy o'er an untempestuous sea). Have brought us. Here, shaping the end, may He, The Father all-beholding, lend his grace, That lo's high-born race, Saved from dishonouring her from whom they came May 'scape the soilure of their virgin fame. — And may his child, Artemis, ever kind. Look on us maidens with a maiden's mind. Defending our unscathed integrity. Pursuing our pursuing foes, may she 149-174]- THE SUPPLIANTS. With darts o'erwhelm them from her holy place : That lo's high-born race, Saved from dishonouring her from whom they came, May 'scape the soilure of their virgin fame. Rather than marry with the men we fear. This dark-hued countenance by Helios burned — If Lords Olympian will not hear — To lowlier Hades shall be turned. To him through strangling will we go, Boon welcomer of wearied souls below, To him these sacred branches bear, Him visit with importunate prayer. Supreme o'er realms of night As Zeus o'er realms of light. Ah, Zeus ! heal lo's ban and bane ! Heaven's large benevolence and counsel sage I find o'erborne by Hera's boisterous rage, — Wind after storm, cloud following rain. Zeus then (forbid it. Fate !) would be reviled With blasphemy too hideous to be told. How he hath scorned his heifer's child, Begotten by himself of old. His own son Epaphus, whose seed Forsaking in their piteous need. He turns his face from their despair Nor heeds their unavailing prayer. — ■ THE SUPPLIANTS. ti7S-i9J- Nay, bending from on high, Hear thou our inmost sigh ! Ah, Zeus ! heal lo's ban and bane ! Heaven's large benevolence and counsel sage I find o'erborne by Hera's boisterous rage, — Wind after storm, cloud following rain. Danaus. Dan. Children, take heed — since with good heed ye are come. Through me, that shaped this voyage, your agfed sire ; Whose words, now that ye tread the solid ground. With no less caution grave within your souls. Yon cloud of dust, a silent harbinger. Foretells a coming troop, whose grinding wheels, Whirled on strong axletrees, even now I hear. And now I see with steeds and chariot-rims A shielded host, spearmen in proud array. Methinks the leaders of this land are come To view us, moved by tidings they have heard : It may be, without harm ; it may be, whetted To savage ire they move this army on. In either case, O maidens, 'tis most meet Ye settle on this mound, and supplicate The people's gods that sit in conclave here, — The altar's refuge is a shield of proof, Mightier than fencfed wall. — With swiftest speed Run hither, and, in solemn wise, upholding I92-2I4-] THE SUPPLIANTS. n With your left hands those white-wreathed suppliant boughs, Wherein the God of mercy takes delight, Make seemly answer to the stranger men. Telling the motive of your innocent flight, With pity-moving, reverent, pleading words. Becoming such unlooked-for visitants. Let all your accents without boldness fall, And from chaste brows and free, untroubled gaze. Let modesty bespeak your sober mind. In speech be neither sudden nor too slow : Soon ruffled is the race that harbours here. As needy refugees, be it yours to yield. Boldness in speech never became the weak. Cho. Thy prudent counsel meets our cautious mood, Dear sire ! And these thy precepts, fraught with care. Our memories shall watchfully preserve. Let Zeus, the parent of our race, behold ! Dan. Then haste, but firmly hold the wands ye bear. Cho. Forthwith I would be seated at thy side. Cho. Zeus, save thy suppliants, pity our distress ! Dan. Let him behold you with a gracious eye. Cho. If he vouchsafe, the end shall yet be well. Dan. Now call on this his wingfed messenger. Cho. We call upon the sun's preserving ray. Dan. And Phoebus, once a fugitive from heaven. Cho. Holy Apollo, feel our lot like thine. 12 THE SUPPLIANTS. [215-241. Dan. May he regard and zealously defend ! Cho. Whom else of this great conclave should I call ? Dan. I see the trident here, a god's dread sign. Cho. He sped us hither. May he welcome too ! Dan. And here is Hermes in his Grecian guise. Cho. Herald of good ! May he proclaim us free. Dan. Now worship at the shrines of all these lords Conjointly, as ye crowd the sacred place Whereto ye cling like flocking doves that fly From hawks of kindred hue — O hateful kin, That ruffles its own race ! Pollution deep For bird to ravin on bird's flesh ! Pollution Not less profound to force the unwilling bride From her reluctant sire. Not even in death Shall he who hath done it be assoilbd there Of wanton criminality. Men say, Another Zeus beneath, among the dead, Gives final judgment on all wrongful deeds. Be circumspect, and fashion your reply. So that your cause may win deserved success. Enter King Pelasgus. King. What company peers now before mine eye With manifold Barbaric garments proud, Ungreek in garb, uncouth ? Nor Argolis Nor any Grecian land so robes its women. I marvel how ye came thus fearlessly Unheralded, unharbingered, untended By native guides. Yet duly ye have laid 242-269.] THE SUPPLIANTS. 13 Your suppliant branches on the altar steps Of all our people's gods assembled here. This point alone argues a Grecian strain. Much else one might conjecture, but fair speech In present conference should make all clear. Cho. You note our raiment truly. But to whom Address we this discourse, mere citizen. Or warden of some fane, or chief o' the state ? King. When I have said, take heart, and answer me. Earth-born Palaechthon was my sire ; I am named Pelasgus, and bear rule o'er all this land. Whence, rightly named from me their sovereign, Pelasgian are they called who reap these fields. Of all the region Strymon's holy stream Divides, the westward portion owns my power. I reach to the Perrhsebians and the coasts Past Pindus, neighbouring the Paeonian tribe, And the Dodonian mountains. There the sea Sets her moist limit to my sway. I am lord Within those boundaries. But this fair plain Is Apian ground, so called in thankfulness To Apis, a renowned physician here. Who coming, from Naupactus over sea, Apollo's child inspired with healing power, Cleansed all the land from man-destroying plagues Of monsters whom great Earth, infested sore With stains of ancient murder, gave to light. Children of wrath, a clustering serpent-brood. Release therefrom, through searching remedies, Apis eifected for this Argive land, 14 THE SUPPLIANTS. [270-300. And won remembrance at each hour of prayer. Ye have my tokens : now declare your own ; Tell forth your pedigree ; unfold your case. But know, this people loves not long discourse. Cho. Our tale is brief and clear. Of Argos we Claim lineage — the fair-childed heifer's seed. All this with proofs will I confirm for true. King. Unlikely to my hearing sounds your tale, O stranger maids, that Argive is your race. More African than Grecian is your mien. Nowise resembling women native here. Old Nile might nourish such a waterplant The Cyprian likeness may be traced in you Stamped by male artists on a female mould. Or bare ye but the quiver, I might guess Full well that ye were Amazons, who feed On flesh and know not men ; or Indian women. Of whom I hear as wandering far and wide AVith pack-saddles on trotting dromedaries. And dwelling near the Ethiopian folk. Inform me, then, more perfectly, what way Your seed and parent-stock from Argos came. Cho. 'Tis said that in this Argive land erewhile lo was doorkeeper of Hera's Fane. King. Certes she was ; strong Rumour makes us know. Is't said that Zeus to mortal maid came near ? Cho. Yea, and that Hera knew, and would prevent. King. How ended such a high-enkindled feud ? Cho. Your goddess turned the woman to a cow. King. But was the hornfed heifer safe from Zeus ? 301-327.J THE SUPPLIANTS. Cho. He took the likeness of a leaping bull. King. What then contrived the mighty Queen of Heaven ? Cho. She set a sleepless watch, with myriad eyes. King. What all-seeing herdman of one heifer ? Say. Cho. Argus, the child of Earth, — whom Hermes slew. King. What framed she more for the poor cow's annoy ? Cho, A goading gad-fly, giving her no rest. King. 'Tis called the "breese'' by neighbours of the Nile. Cho. This drave her, banished, on a distant course. King. Your tale fits smoothly with the truths I know. Cho. Canopus and then Memphis saw her come. Cho. Zeus with a finger-touch begat a child. King. How then was named the heifer's birth divine ? Cho. Named from the touch that gat him, Epaphus. ****** Cho. Lybia that holds a wide extent of earth. King. What other child of hers hast thou in mind ? Cho. Bel, with two sons, sire of my father here. King. Of thrilling moment is this name. Declare it. Cho. Danaiis, whose brother fifty sons begat. King. His name, too, let thy liberal words reveal. Cho. ^gyptus. Now thou knowest my primal race. Act therefore as toward Argive visitants. King. In truth ye seem to me to be of kin Ancestrally to Argos. But what stroke Of fortune made you leave your native home ? Cho. Pelasgian lord, the troubles of mankind i6 THE SUPPLIANTS. [328-352. ^,J!cremanifold. Sorrow hath various hues. Who could foretell this unexpected flight, — That Argos' ancient kindred, a new care, Should touch her strand, shrinking from hateful wed- lock ? King. Say, what imports your supplication here, With these fresh branches wreathed with whitest wool. Before the altars of our people's gods ? Cho. Not to be subject to ^gyptus' race. King. As enemies, or in some infamous bond ? Cho. An honourable bond to friends were good. King. By such means human strength is multiplied. Cho. And severance of such bonds, if things go ill. Is easily accomplished without harm. King. How then may I maintain good faith with you Before the gods ? Cho. Give us not up again, Though they demand it, to ^gyptus' sons. King. A heavy task, to take new wars in hand ! Cho. Justice protects the champion of the weak. King. I had naught to do with these affairs at first. Cho. Respect the stern o' the state thus garlanded. King. I see those steps o'ershadowed, and I fear. Cho. 'Tis danger, when the Zeus of suppliants frowns. — Child of Palsechthon hear ! Accord thine ear ! See us thy suppliants wind our restless flight. Like some poor heifer whom the wolves pursue To inaccessible rocks, where, taking refuge, With piteous lowings, trusting human aid, She tells the herdman her sore trouble. 3S3-382-] THE SUPPLIANTS. 17 King. I see With wonder your strange company, that shades With boughs fresh-pulled these public altar steps. Would this aifair might leave our common weal Scathless, nor raise unlocked for strife, unsought, To Argos, that of strife hath little need ! Cho. Yea, scathless may our refuge prove ! Behold it, Themis of suppliants, daughter of Him who guards All true inheritance ! — Old though thou art. Let thy great mind learn from our youthful lips. Be kind to suppliants and thou shalt not fall. Heaven still regards the offerings of the just. King. Ye are not kneeling at my hearth. This people Shall see to it, should pollution touch the state, To find due remedies. Promise from me Ye cannot have, till all our citizens Have heard your cause. Cho. Thou art the city, thou The sovereign state, thy word without appeal. The city's hearth is thine, her altars come Beneath thy sway, thy mandate all supreme. Thy sceptre ratifies each public act Given from thy throne. Beware of sacrilege ! King. May sacrilege attaint mine enemies. I cannot help you without bringing bane. Yet to reject your prayer were savagery. Which answer should I hazard ? Ay or no ? The issue is dark. I am distraught with fears. Cho. Think of the eye that scans you from above. Yea, think of him who shields all wretched wights, i8 THE SUPPLIANTS. [383-414. And, when their prayer is baffled, wreaks their wrong. The wrath of Zeus, befriender of the oppressed. Inexorably attends on their complaint. King, ^gyptus' sons perchance have rights in you As your next kinsmen. Should they press that claim Under your country's law, who could oppose ? Needs must you plead some clear Egyptian rule That bars your persons from their government. Cho. Heaven keep me from the hand of my male kin! Wherever Earth beholds the stars, I will fly That hated wedlock. Choose the pious part. And righteousness supreme shall fight for thee. King. Make not me chooser ; for the choice is hard. The state must share my counsel, as I said, Though I be sovereign ; lest my people say. Should aught untoward be sequel to this act, "Honouring chance-comers, thou hast ruined Argos.'' Cho. Kinsman to both, determining the event, Zeus holds the scales, assigning rightfully Guilt to the wicked, pureness to the just. What after-trouble is thine, if thou deal justly ? King. Deep thought is needed for our safety here, A calm clear eye, serene and temperate. That, like a diver, searches out the abyss, To find an issue scathless for the state. And rich with honour for ourselves, — that neither Quarrel enforce captivity, nor we. Yielding up you that sit as suppliants Of these our gods, bring down to dwell with us 4IS-441J THE SUPPLIANTS. 19 The grievous Power that visits all such wrong, The fell Destroyer, who delivereth not Even the dead in Hades. Said I well ? Is there not need of soul-preserving thought ? Cho. Take thought for piety, take thought for right ; Befriend us with true care, Give not us over to despair, Who, driven from far with rude enforced ilight, Make to thy gods our prayer ! See me not dragged a captive from this seat, Of deities manifold the worshipped shrine ! Let not the men prevail ! O absolute lord. Their insolence abhorred Discover and defeat. Beware of wrath divine. Endure not thou to see thy suppliant led From sanctuary along, (O deed of impious wrong !) Held by the muslin harness of my head, With ruffian hands and strong ! Whichever cause thou favourest in thy choice, Whate'er the act thou wiliest, there awaits Thy children and thy house like trial of war. Such truth oracular Whispers the awful voice Of Zeus, and the ancient Fates. King. I have now bethought me, and it comes to this — The ship of reason to this strand is borne — A mighty war impends, inevitable. With these or those. The cable holds my bark 20 THE SUPPLIANTS. [442-467- To that firm mooring-place, and there she's fixed. No end is possible without distress. Yet far firom equal are the issues here. For though a house be ravaged of its store, Till poverty and misery overflow, Zeus, lord of produce, may compensate all ; And though a tongue may shoot forth bolts undue. To stir men's spleen and gall their inmost soul, Yet words may salve the wound that words have made. But bloodshedding 'twixt kinsmen to prevent Full many a victim slain in sacrifice To many gods were meet, to heal that harm. Religiously I must avoid such strife. Let me be skilless rather than proved wise For mischief ! May the event bely my dread ! Cho. Hear the conclusion of our patient plea. King. Speak on. Your words will not escape mine ear. Cho. Our robes are girded with those twisted bands. King. Beseeming well your feminine estate. Cho. A rich resource, be sure, is ours herein. King. What utterance now will pass thy lips ? Say on. Cho. If to this troop thou promise not sure aid King. What riddance will your girdles bring to pass ? Cho. Strange offerings shall adorn this sanctuary. King. A riddling sentence ! Plainly speak your mind. Cho. We will hang ourselves forthwith on these your gods. King. Ye cut my heart, as with a scourge. Cho. Ay, now Thou understandest my words ; I have made thee see. 468-492.] THE SUPPLIANTS. 21 King. In vain I wrestle with this perilous case. 'Tis troublous every way. The rising flood Of teeming sorrows rushes to o'erwhelm. I am plunged in seas of woe unfathomable, And find no harbourage, no further shore. If I shall fail to satisfy your need. Ye threaten me with horrors unsurpassed, Pollution irredeemable. But if Before our ramparts I stand forth and fight To the utterance with ^gyptus' sons, your kin, A dear expense, bitter to bear, were this, That men for women's sake should stain the ground. Yet needs must I revere the wrath of Zeus The suppliant's God. 'Tis man's supremest fear. Thou, reverend sir, father of these pure maids. Take in thine arms those wool-wreathed boughs, and lay them Before another sanctuary, where all The dwellers in our city may behold These visible tokens of your sore distress, Lest my report of you should pass for naught. , This people love to cavil at their king. It may be, those who see your suppliant guise May feel compassion, and the folk at large Be touched with kindness for you. None so cold Whose heart inclines not to befriend the weak. Dan. We have gained one point, much valued, to have found In thee a patron so considerate. But send an escort of the natives here 22 THE SUPPLIANTS. [493-5 rS- To point my way, and make mine errand known, That I may find the altars 'fore those fanes Where dwell your state's protecting deities, And through your streets may pass without annoy. Our garb is foreign here, and strange our mien. Nile fosters not like forms with Inachus. Take heed security breed not dismay. Friend hath slain friend ere now, not knowing him. King {to the attendants). Go ye, for well the stranger speaks, and guide His feet to our mid-city's altar-places, The dwellings of our gods. Nor, as ye go. Speak much to those ye meet, while ye conduct This mariner whom here we suppliant four\4. \Exit Danaus. Cho. Our sire hath your commands. Then let him go. What shall we do ? Where dost thou 'point us safety ? King. Leave there those tokens of your trouble past. Cho. These boughs ? I obey thy gesture and thy words. King. Now turn thy steps along this level ground. Cho. How should unhallowed ground protect my head? King. Though your pursuer have wings, we will not yield you. Cho. But if he have fangs sharper than serpents' teeth ? King. Speak gently. No harsh word was spoken to thee. Cho. Forgive the impatience of a heart that fears. King. A woman's fears are ever uncontrolled. Cho. Thy words are comforting. So be thy deeds. 516-538.] THE SUPPLIANTS. 23 King. Your father will not leave you long forlorn. I go to assemble all this populace, And turn the public mind to a friendly mood ; To instruct thy father, too, what things to say. Remain ye, therefore, and entreat with prayer This country's gods to grant you your desires : To compass which event I now depart. May smooth Persuasion and Success go with me ! \Exit. Chorus. O thou of blessfed gods most blest, Of dignities the topmost crest, Zeus, lord of lords, amidst thy glory, hear ! Let that be done which calms our fear. Hate and avert the crime the men would do. And where those purpling waves appear, Whelm the accursfed bark rowed by the swarthy crew. Renew the tale of kindness past And let the fond remembrance last. The women here are offspring of thy love, When touching lo from above Thou didst create our lineage with thy hand. May we from hence no more remove, — Not aliens here, but inmates of the land. Exiled from Egypt, I come back To find the old familiar track. 24 THE SUPPLIANTS. [539-564. 'Twas here the myriad-eyed one gazed On our poor mother while she grazed And cropped the flowery herbage sweet. 'Twas hence with breese-bewildered feet She passed through many a mortal race, Till, where the continents divide. She measured the foredestined space. And crossed the limit of the billowy tide. Through Asia rushing, and through all Rude Phrygia's region pastoral. She passed the Mysian citadels Of Teuthras, and the Lydian dells, Cilician mounts, Pamphylian fields. Streams, whose perennial water yields Infinite wealth, — through all she fares, And through the land of countless gain, The land abounding with strange wares. The land of Aphrodite, rich in grain. Till, 'neath the wingfed drover's goad Traversing all that devious road. She reached the life-maintaining mead That southern snow-storms feed. Favoured of Zeus, where wandering all abroad, Nile's healthful waters banish every bane. Unto that mystic plain Comes Hera's bacchanal, breese-distraught. Transformed, dismantled, shamed, o'erwrought With weariness and still-returning pain. S6s-S8l.] THE SUPPLIANTS. 25 The mortal inmates of that land With heart appalled and visage wanned Were portent-stricken and sore amazed, As on that form they gazed, And now the maiden, now the heifer scanned. Strange bovine nature intermixed with human. Part cow, part tender woman. Who then might soften the wild distress Of lo's breese-driven wandering loneliness. Or make her tale of tribulation less ? 'Twas Zeus, the lord of inexhaustible years : He calmed her alien fears, And by a touch restored her injured mind. Rude violence, by harmless power confined. Vexes no more ; the breath of god dispels Her stony trance, and once again there wells From honour's fount the tender grace of tears. Of Zeus the genuine breed then came to Earth. And heavenly was that unoffending birth Of him whose line hath prospered brightly and long, Till earth takes up the song, " Of Zeus the authentic race is here displayed. The genial issue of the wandering maid." Who else could quell the overmastering league Of troubles raised by Hera's wild intrigue ? To whom save Zeus belongs undoing of wrong ? The deed was his, and his, believe it well. The race of Epaphus whereof we tell. 20 THE SUPPLIANTS. [582-615. To whom then of the gods with holier right Should I appeal to aid me with his might ? With his own hand he planted erst the seed Wherefrom we sprang ; author of every deed, Eldest artificer, giving to wisdom speed. Not hastening work beneath a master's eye. As one who on a mightier doth rely. Or lowly worshippeth a lordlier throne : With Zeus alone, thought, word, and deed are one ; Whate'er he wills, he say'th, and when he say'th, 'tis done. Re-enter Danaus. Dan. Be of good cheer, my daughters. All is well. This people's heart is sound. Their votes are given. Cho. Hail, reverend sire ! Right welcome is thy news- But say, what bearing hath the full decree. Or in what sense those many hands were shown. Dan. Unanimous was the Argive folk's resolve. Reviving youth within mine agfed frame. The bright sky bristled with right hands in air. From that great crowd, confirming this decree : That we should share the freedom of their soil. And none should seize or claim our persons here ; No indweller, no stranger from afar. Should take us captive ; and, if force were tried, Whoever of these townsmen rushed not forth To work our rescue, should be visited With public outlawry, and banishment. So mightily prevailed the royal word 616-634.] THE SUPPLIANTS. 27 Of King Pelasgus, pleading on our side, And warning all his people, ne'er to raise The wrath of Zeus, the suppliants' friend, to grow And magnify hereafter, lest pollution Twofold, involving home and foreign mischief. Should foster here immedicable harm. That heard, no summoner was needed there. But the Argive host with one consent upheld Their willing hands, voting that this should be. And all the assembly of Pelasgian men Gave heed to much persuasive argument To the same end. Which Zeus hath ratified. Chorus. Bless we the Argives, and repay Their blessings with a kindly lay. Zeus of strangers, see it done ! Strangers, we implore thy throne : Let the truth our lips proclaim Swell the glory of thy name. Hear the blessings now we pour From the heart's abundant store On your issue, gods of Greece ! Ares, from thy madness cease ! Make not this Pelasgian town. Burned with fire, to crumble down ! Lover of the lyreless cry, That inregions far and nigh. 28 THE SUPPLIANTS. [635-663- Mowest down the human grain Dripping with the gory rain ! Spare the folk that showed us ruth, Passing votes of mercy and truth, Reverencing this piteous throng, Through the grace of Zeus made strong ; Siding not with man-made laws. Scorning not the woman's cause, But regarding in their thought That which none may set at naught. Nor resist, and flee from bane. Who may stand the crushing strain Of pollution on his home Pressing with the weight of doom ? These revere the suppliant maids Whom the Lord of mercy aids ; They revere the strain divine Mingled with our ancient line. Pure, then, shall their altars prove. Pleasing to the gods above. With these olive-boughs arrayed. Sheltered 'neath their sacred shade. Peal we forth our heartfelt prayer. Thrilling through the liberal air. May no plague your people thin. Ne'er may faction from within Stain your streets with homebred strife ; Still be spared all youthful life ; 664-686.] THE SUPPLIANTS. 29 Let not Ares cull your flower With his homicidal power, — Ares, unresisted rover. Aphrodite's restless lover. Let old men and matrons bend Where thrice-hallowed priests attend The altar, heaped with fragrant gifts. That clear flame to Heaven uplifts, — So be blest your aftertime, Honouring all the Powers sublime. Him in chief, whose hoary name Still protects the stranger's claim. Ever from each bounteous field Let boon Earth fresh tribute yield ; Artemis with genial love Watch your labouring wives above. Plague that withers manly might Come not near, your town to aifright, Making all your country rife With a worse than martial strife, Void of music, fraught with tears, Noisy with a nation's fears, Spreading misery and alarm ; — Fell diseases' dismal swarm Settle far from every head That is laid on Argive bed. Great Apollo look with ruth Upon all your tender youth ! 30 TH'E SUPPLIANTS. [687-706. Zeus at every season bless Your rich land with fruitfulness ; As they graze beside the stream May your flocks with eanlings teem ; Still may every worshipped Power Help you' at the needful hour, — Most of all the heavenly Muse. Let your poets pay their dues At each shrine with songs of worth. Purely let the voice give forth Every reverence-breathing word, With the lyre m, apt accord ! Let your rulers hold in awe High degree and holy law. Swaying with far-sighted skill Toward wise aims the popular will. Ere they arm the war's array For the rash contentious fray, Let them fair proposals bring To remove the offence's sting, Healing what their foes resent, With unarmed arbitrament. Let them honour, as of old. All the Gods, your town that hold. With processions laurelled bright. And the oxen-slaughtering rite. 707-731.J THE SUPPLIANTS. 31 Glory to forefathers given Keeps the great behest of Heaven. Third on Justice' roll doth stand That infallible command, — Justice, highest name on Earth, Worshipped as of heavenly worth. Dan. Dear daughters, I commend that pious hymn. But hear, and start not, while your father tells Unwelcome tidings, unforeseen and strange. From this high platform where ye suppliant knelt I see the ship. 'Tis theirs beyond a doubt,— Hull, sails, and tackling unmistakable. And prow with eyes that scour the forward way, While she obeys too surely, being our foe. The paddle at her stern directing her. And now the men on board are plain to see. Dark limbs appearing out of garments white. Nor less remarkably her convoy swarms With smaller craft around her. She herself Their leader, now approaching land, hath lowered Her canvas, and all hands are at the oars. In quietness, then, and modest confidence Attend, and cling to these protectors here. Till I bring human advocates to aid. Some herald or commission may arrive And claim your persons as of right. But fear not. Let them not startle you. This shall not be. — Yet lest our help should be delayed, 'tis well Ye lose not hold of this Divine defence. 32 THE SUPPLIANTS. [73Z-7S6- Be not afraid. Contemners of the gods Shall pay their quittance at the appointed hour. Cho. Father, I quake with fear. The swift-winged bark Arrives. The time of respite runneth short. I am terrified. What profits my rough flight — My wildered course by sea and land ? My sire, I faint with dread. Dan. The Argive men's resolve Was final. They will fight in your behalf. Fear not, my daughters, for I know that well. Cho. Abandoned' are ^gyptus' maniac brood. Insatiate still in war. Thou know'st 'tis true. In that firm-timbered black-eyed bark they come. Rowed by dark throngs of warriors and impelled With headlong rage. Dan. But they shall find on shore Full many to resist, whose arms are tanned To tough consistence in the midday heat. Cho. Nay, leave me not alone, I entreat thee, sire. A woman by herself is nothing-worth, Strengthless for battle, — and the men that come Are savage-thoughted, crafty-skilled, impure And impious as the raven, that regards Nor hearth nor altar. Dan. Then the gods abhor them No less than thou ; — that makes for us, my daughters. Cho. No reverence for the blessfed gods, no fear Even of yon trident, will deter them, father, Or make them hold their hands from seizing us. 757-777-] THE SUPPLIANTS. 33 Madly intent are they with godless fury, Frenzied with insolence, ignoring Heaven, Like dogs for boldness. Dan. But lean wolves, 'tis said. Are mightier. Cornflour beats papyrus-pith. Cho. The wildest beast hath not such vehemence Of impious valour as those vain-proud men. Beware ! Dan. Not swiftly speeds the marshalling Of troops from shipboard. And ere that is tried. Behoves to moor, and bring away on shore The hawsers, for security. All this Takes time ; nor all at once are men assured Who tend a vessel by a foreign strand. That anchors will not drag, but safely hold, — Least when the shore they find is harbourless. And night-ward wends the westering sun. Dark night Still genders pangs in the wise pilot's breast. Their army cannot well even disembark Until their ship, safe-moored, in comfort rides. Fear, if ye must, but lean on heavenly succour. * * * * till I Succeed in bringing help. Though I be old, No ineffective summoner this town Shall find me. For discourse I am lusty and young. \Exit. Chorus. Mother of mountains, Earth, divinely great, Hath the Apian land a cave to cover me ? 34 THE SUPPLIANTS. [778-811. Some dark recess, whereunto we may flee ? Would I might change my state To coal-black smoke, neighbouring the clouds on high, Or spiring dust, that wingless I might fly, Vanishing like an arrow in the sky, And there might perish ! The men's passionate mind Advances unavoidably. We quail At our sire's tidings : — our dark spirits fail ! Ah ! would that we might find Some hanging noose to give us violent death Ere tainted with contaminating breath ! Ere then, may Hades rule our spirits beneath ! O for a seat on some ethereal height, Where snow congeals from clouds that wandering float, Or some smooth crag, forsaken by the goat, Lone-thoughted, overhanging, far from sight. The vulture's perch, to witness my deep fall, Escaping from this wedlock's hated thrall ! Dogs, and wild birds that wing the region there Might take us for their unresisting spoil ; For death sets free from lamentable coil Of cureless evils. Death prevents despair. Death before marriage be my lot ! No road Frees me, but one straight path, to Death's abode. Then lift your wailing voices high. And let your prayers assail the sky. The power that brings my fated end Alone can free me or befriend. 812-833-] "TH^ SUPPLIANTS. 35 Great Father, let thy righteous glance Visit the proudly armed advance Of violence thou hatest sore. View their unblest battalions o'er, And have regard to us who pray To thee, whose rule all lands obey. O Zeus, the intolerable pride Of that male offspring wrest aside ! ^gyptus' sons, arrived from far. Hound me with noise of wanton war. With violent hands they seek to clutch, , And taint us with unnatural touch. But over all our human ways The beam of thy great balance sways. What mortal business without thee Attains assured finality ? Ah ! ah ! The snatcher comes, the shipmate of the men. He stalks along the strand To take me from the land Even as his lords have planned — Kidnapping snatcher, thou shalt weary ere then ! Sa ! Sa ! Even so ! Again I raise my doleful strain ; Seeing the forceful prelude close at hand, Commencement of their violence and my pain. O wala wa ! Fly to the refuge, fly ! Their looks of barbarous pride At sea were hard to abide ; 36 THE SUPPLIANTS. [834-854- They fright us now on shore. Thy shelter we implore, Lord of this sanctuary ! Enter Herald. Her. Hark to my warning, hark ! Betake you to the bark With all your swiftest speed. Else comes the ruthless deed. Hair pulled out by the root. Branding of hand and foot, Much blood in slaughter shed And severing of the head. If curses aught ye heed. Speed to the galley, speed ! Cho. O would that in the briny flood Thou and thy lords of impious mood, And that proud ship with timbers strong Had foundered the mad waves among ! Her. Down to the vessel lies Your pathway : then be wise — Give heed to force, and leave Rash counsels that deceive ; Forsake those seats and come ! The bark shall bear you home. This Heaven-observing town Smiles, as we seize our own. Cho. No ! Nevermore let me behold Those fertile waters, loved of old, 8SS-881.] THE SUPPLIANTS. 37 That save the labour of the steer, And nourish life, to mortals dear. Through rich supply of genial food. Filling their veins with bounding blood ! « # * * Her. Full powers to command you are mine. From that pedestalled shrine Come away ; ye shall soon be afloat, Will you, nill you, embarked in my boat. Each one I will forcibly hale By the folds of her veil. Evicted with violent hand From your seats in this land. Cho. O would that thou with thy design Might perish in the weltering brine. All wildly by the wandering breeze Wafted adrift o'er spacious seas, To where the shoaling currents are That chafe the Sarpedonian bar ! Her. Howl as thou wilt, and rend thy robes, and call Thy gods to aid ! Thou shalt not overskip The limiting bulwark of ^gyptus' bark. Ay, howl and cry, out-wailing thy distress ; Thou hast thy name conjoined with wretchedness. Cho. Woe for thine insults, and the intent Of those thou singly dost present. Yawning with terrors manifold. With serried jaws agape and bold. May Nile that reared thee turn aside And bring to naught thy ruthless pride ! 38 THE SUPPLIANTS. [882-912. Her. Speed to yon twy-prowed bark, I bid you, speed ! Else, if ye loiter, any one of you. Reverence defied, I'll drag you by the hair. Cho. Father, the help of sanctuary proves naught, Vain our fond trust ; he drags us all the same ; That stalking spider, that swart hideous dream. Woe is me ! O mother Earth, attend our cry ; Bid back our fear ! Zeus, sire. Earth's son, O hear ! Her. I fear not any gods that hold this ground — They nursed me not, nor led me on to age. Cho. To grip me he assays, the two-legged serpent ! He holds me like an adder with sharp fangs. Woe is me ! O mother Earth, attend our cry ! Bid back our fear ! Zeus, sire. Earth's son, O hear ! Her. Come to the ship, or else, in spite of pity. Your broideries shall be rent. Come on ! Refuse not ! Cho. Lords of the land, I am overpowered. Come near! Her. Lords of your life full many shall ye soon Behold, ^gyptus' sons. Not lordless ye ! Cho. We are undone, O king ! Our hopes are gone. Her. I'll pluck you off by the long locks and drag you. Since ye are dull in hearkening to my words. Re-enter King Pelasgus. King. Sirrah ! what dost thou ? What imports the pride Thou show'st in scorning this Pelasgian land ? 9«3-933-] THE SUPPLIANTS. 39 Dost thou suppose we have naught but women here ? Flout'st thou Hellenes with thy barbarous tongue ? Much folly and no judgment, sure, is thine. Her. Tell me wherein I have erred against the right ? King. Thou knowest not how a stranger should behave. Her. A stranger, who hath found what he had lost ? King. To what power here didst thou prefer thy claim ? Her. To Hermes, mightiest patron of such quest. King. He is a god, and thou profanest the gods. Her. Nile, and the gods of Nile, are those I worship. King. Thou set'st at naught the gods of Argos, then. Her. If any rescue, well ! If not, I take them. King. Withdraw thy hand, else quickly shalt thou rue. Her. Small courtesy lives in the words I hear. King. I yield not courteous terms to sacrilege. Her. ^gyptus' sons shall learn it from my mouth. King. I take no charge of what they learn from thee. Her. Yet let me know, that I may tell more clearly, As it beseems a herald should report Each fact in full. What must I say? By whom Robbed of this band of female eousinship Do I return ? 'Tis Ares will decide This cause, not heard in court, nor jhall a bribe Take up the quarrel, but, or ere it close, Full many a warlike corpse shall stain the sod, And many a life be reft in agony. King. Why tell my name to thee ? Thyself in time, And those companions of thy voyage, shall learn it. 40 THE SUPPLIANTS. [940-966. These maidens, if with pious argument Thou gain'st their hearty kind consent, thou mayest Freely take with thee. Such was the decree Singly determined by the popular voice Of our whole city — never to give up This female band to violent attempt. That plank hath been nailed home, and will not start. Not graven on tablets was this law, nor sealed Within papyrus-rolls, but in plain speech Delivered to thee from a dauntless tongue. Hear it, and vanish quickly from our sight. Her. In those few words thou hast proclaimed a war. May the men's cause prevail triumphantly. King. Men you shall find our land's inhabiters. And men that drink not wine from barley brewed. \Exit Herald. Ye, maidens, with your maiden escort, pass, And fear not, to our well-fenced citadel. Deeply ensconced in well-appointed walls. Wherein are many dwellings for my folk. And mine are large, built with no niggard hand. There you may find fair chambers, well prepared. To share with fellow-lodgers : ox ye may, For this may seem more gracious, dwell apart. In single rooms. Cull therefore, at your choice, Whate'er is best, or most dehghts your souls. I and my citizens, whose voice herein This act hath ratified, protect you now. What more assured protection would ye crave ? 967-990-] THE SUPPLIANTS. 41 Cho. Peer of the gods, Pelasgian king, May thy good deeds blest fortune bring ! Yet kindly hitherward convey Danaiis our sire, without dismay ; Since on his prudence we rely To appoint our dwelling, and espy Where we may live with auspice good. Amidst a gentle neighbourhood. May all be ordered for the best ! Slander soon strikes the far-come guest. {To the female attendants^ Ye then, dear maids, in comely wise. Shunning sharp tongues and curious eyes, Follow our steps in order due. Taking the place appointed you By Danaiis, when for dower he gave Each daughter an attendant slave. Enter Danaus. Dan. Children, acknowledge your preservers here. Ye owe to the Argives, as to gods in heaven, Rich drink-offerings, and prayer and sacrifice ; Your saviours without controversy are they. With hearts incensed against the men, your kin. They heard me tell of their unkindliness, And granted me this escort of armed men For honour and defence, a priceless gift. Lest unawares I might be slain, and bring A long-abiding burden on their soil. Respect me then the more, since I have won 42 THE SUPPLIANTS. [990-1017. This favour through persuasive friendliness. And take to heart one more admonishment And precept of your sire, that time may prove Their mind, whom yet this city doth not know. Against an alien every tongue is swift For mischief, — easy 'tis to blight with words. Take heed, then, how ye soil my new-found honours : Such beauty as yours provokes the gaze of men. Fruit tender-ripe is hard to keep in safety — Man covets it, how not? and bird of the air ; And crawling creatures waste and ravage it. Cypris proclaims the mellowing grape too soon. Bidding Love wait not, since the sap hath risen ; And on fair maidens, fresh and delicate. Each passer-by darts forth the searching shaft Of longing glances, — conquered by desire. Let not this mar the plan for which we have toiled So hard, and with our bark ploughed leagues of sea. Nor let us reap disgrace, and please my foes. For habitation, we have choice twofold — Pelasgus' offer, and the citizens'. Exempt from charge. Take ye no thought for that, But keep strict watch o'er this, your sire's behest, — More than for life have care for modesty. Leader of Cho. For other speed I trust the lords of heaven. But for our vintage, fear not, O my sire ! Unless the gods have some strange work on hand. My heart shall hold its path unswervingly. IOI8-I03S.] THE SUPPLIANTS. Chorus. 43 Hail with blessing as ye move All the gods this town who love ! Hail, great lords, that guard this land. Ye that dwell along the strand Erasinus from of old With his stream divine doth hold. Servant-maids, take up the strain ; . Praise no more the alluvial plain Nourished by the mouths of Nile, Where ye harboured otherwhile. But Pelasgus' city bless With bright hymns of thankfulness. Praise the streams, who at their w;ill This fair land with plenty fill. Making brilliant life abound Over all.the teeming ground. Artemis, behold us now ; Bend this way thy virgin brow ; Have compassion on our band Moving through the stranger land. Let not forced wedlock come, Cypris' unrelenting doom : Hard were such a lot to bear ! Spare us, Cytherea, spare ! 2nd Half-Ch. Yet we scorn not Cypris' power, Glory waits her sanctioned hour ; Next to Zeus, with Hera, she Owns divinest majesty, 44 THE SUPPLIANTS. [1036-1057. Through her subtle wiles possessing Dignity, with marriage-blessing. Hope and longing wait upon her, Soft desires and thoughts of honour, And the god whom none deny, Mild Persuasion's witchery. Nor doth Cypris ere refuse Praise to each harmonious muse ; Numbers that melodious move Suit the whispering paths of Love. 1st Half-Ch. But my helpless exiled lot. And the war that comes unsought, Bid me shrink from Slander's breath, And appalling sights of death. Wherefore was their swift pursuing Safely sped for mine undoing ? 2nd Half-Ch. What is fated, that shall be ; Zeus' inscrutable decree, His vast mind's stupendous plan, Ne'er shall be o'erpassed by man. Even the end we deprecate, — Should that marriage prove our fate, — Often, since the world was human, Hath o'ertaken many a woman. xst Half-Ch. Zeus defend we should be wed To ^gyptus' hateful breed ! 2nd Half-Ch. Happy 'twere to avoid that hour, But can prayers entreat His power ? \st Half-Ch. Nay, thou know'st not. We have said. 1058-1074.] THE SUPPLIANTS. 45 2nd Half-Ch. Never could my feeble skill Sound the abysses of His will. Boast not, then, beyond thy bound. \st Half-Ch. Give me counsel clear and sound. ind Half-Ch. Let the gods their plan fulfil. I st Half-Ch. Sovereign Zeus, prevent the stroke, Leave us not to bear that yoke. Married to the men we hate, — Thou that freed'st from her sad fate, When she suffered overmuch^ lo, with that healing touch. That with kindly force Divine, Founded our ancestral line. 2nd Half-Ch. To weak women lend thy might. Let decision crown the right. Not for happiness we pray. But redemption from dismay, — Least of threatening woes is still Better than the worst of ill. To the Gods we look for aid, Let us be no more afraid. THE PERSIANS. PERSONS OF THE DRAMA. Chorus of Persian Elders. Atossa. Messenger. Ghost of Darius. Xerxes. The SCENE is laid at Susa, before the palace of Xerxes. Time — after the battle of Salamis.i The poet, in order to read the lesson of the Persian War, carries his Athenian audience into the heart of Persia, and bids them imagine the grief and consternation which must have reigned there after the destruction of the royal fleet. The play was produced in 472 B.C. The Elders, the coevals of Darius, express anxiety for the fate of the great armament, whose splendour in going forth they describe. Atossa, the widowed consort of Darius and mother of Xerxes, then enters, and confides to them the fears occasioned by her dream. They are trying to comfort her when the Messenger arrives, and at once reports the whole extent of the calamity. He gives a full and clear description of the battle and the retreat. Atossa is soul- stricken, and the Elders mourn. But presently the Queen returns, and with offerings and incantations they raise the spirit of Darius. He reproves the rashness and impiety of Xerxes, and prophesies of the defeat at Plataea. Then he vanishes, and the Chorus cele- brate the glories of his reign. Xerxes now arrives, and the tragedy concludes with the mutual lamentations of the King and of his aged counsellors. The lessons indirectly inculcated are the dangers of impiety and the blessings of constitutional freedom. jEschylus was himself at Salamis, according to Pausanias, and his brother Ameinias certainly took a prominent part in the engage- ment. The poet's account is therefore, in this instance, to be pre- ferred to that of the historian Herodotus, which is difficult to reconcile with it at all points. See an essay on the subject by Professor Goodwin, published in the " Transactions of the Archaeo- logical Institute of America," vol. i., pp. 236-262. THE PERSIANS. Chorus. When the countless Persian host Left for Hellas' distant coast, We remained, a faithful band. Set to guard the sacred land, — Old, and therefore counted meet Watchmen of this ancient seat, To protect the hearths and homes Round the ancestral golden domes. Xerxes' self, Dareius' son. King and lord, chose forth each one. Now my prophet-mind within Sadly brooding doth begin For our sovereign lord's return, With his gilded host, to yearn. All the youth of Asia born Long have left her weak and lorn. With a voice of piteous tone Cries she for her strong ones gone. Nor to this our citadel Runs or rides a man to tell E JO THE PERSIANS. [15-36- Of the souls of priceless worth Who from Susa's walls went forth, And Ecbatana's proud hold And the Cissian fortress old, — Horsemen, shipmen, and the throng That on foot make armies strong : Haught Amistres' dignity, Artaphemes' chivalry, Megabates high in power, Bright Astaspes, Persia's flower. Kings that host were marshalling, Vassals of the mighty king. Ordering troops in countless flow, — Masters of the twanging bow, Masters of the bounding steed. Dauntless hearts of glorious breed ; Dreadful in their bright array. Dreadful in the hurtling fray : Artembares of the car, Stout Masistres, glad in war. Staunch Imseus, archer good. There with Pharandaces stood, And Sosthanes, without peer As a lusty charioteer. Mighty Nile's life-gendering coast Furnished others for that host, — Susiscanes' self for one, And the Delta's true-bom son Pegastagon ; then the power Of old Memphis' governour, 37-58.] THE PERSIANS. ji Tall Arsames ; Ariomard, Holy Thebfe's reverend guard ; Myriad oarmen from the mere, Strong to row and skilled to steer. Then the Lydian multitude Who the seaboard towns subdued, And on all that clime doth give, Delicately nurtured, live. Joint commanders marshal these, Arcteus and Metrogathes. Sardis from her stores of gold Sped those numbers manifold, Mounted men and chariots bright With their steeds, a perilous sight, Well appointed for the war. Four or six to every car. Sacred Tmolus' neighbouring folk Threaten Hellas with the yoke ; Tharybis and Mardon lead, Anvils both, to endure at need. Mysian lancers next come on ; Gold-renownfed Babylon Marshals then her mingled train, Shipmen from the Indian main, And the dauntless tribes whose pride On strong bows hath still relied. Last, from every Asian land Troop the dagger-bearing band, With a dreadful summoning Gathered by the mighty king. — 52 TffE PERSIANS. [59-89- Persia's flower of youth are flown, Asia mourns her nurslings gone, Longing wives and parents dear Count the lingering hours with fear. Over the firth and away To the opposite neighbouring shore That conquering host and their leader have passed in royal array. On the deep by the daughter of Athamas once ferried o'er; He hath bridged the sea-ways with a close-framed flax- bound floor, And the neck of the prancing brine hath felt his yoke. For the monarch his mandate spoke, And innumerous Asia's lord Drives over the face of the wondering world his divinest flock, Over lands and seas in their ordered myriads poured By the aid of his war-proof leaders, who ne'er broke word. But obey their awful sovereign, of race divine. With arms unnumbered, and ships in an endless line. With the basilisk's murdering glance in his fierce dark eyes, Pursuing the furious course of his Syrian car. He brings on the spear-famed folk overwhelrning war And the shaft-shower's fell surprise. What man is of power, what army of strength or size. 90-122.] THE PERSIANS. 53 To stem that torrent, or bar the invincible wave ? What strong sea-wall shall hinder its onward course ? Nay, Persia's gathered host hath resistless force. And her people's hearts are brave. By a god erewhile on the Persian this task was sent, In stress of the battle with uttermost hardiment To destroy fenced cities, and justle with chariots, and carry away Whole nations captive at once in the joy of the fray. And they know, while the fierce winds rave on the whiten- ing deep, To look on the forest of billows, and steadily sweep O'er the wide sea-paths, as they trust to the whistling cordage small And the man-bearing slender strength of the timber- wall. Yet, if a god deceive. What mortal man may 'scape by timeliest care ? Whose foot so fleet his freedom then to achieve. Or td overleap that snare ? With flattering smiles at first The feigning Fury trains the infatuate wight To toils remediless of folly accurst And long reprieveless night. My gloom-o'ermantled heart is pricked with fear^ Ah, well-a-day ! lest the army be destroyed, And Susa's spacious town shall sadly hear Her streets of Persian men henceforth are void. Then echoing her complaint the Cissian height — 54 THE PERSIANS. [123-150. " Ah, well-a-day ! " shall cry with shrill lament, Crowds of lone women gathering in affright. With woful noise of muslin garments rent. For over the bridge-like mole Binding Asia to Europe, the whole great host Are gone, every valiant soul ; Horseman, and footman, and charioteer. Like a swarm of bees with their leader, their myriads crossed, They have crossed, and left us here. Grief fills the bereavfed bed Where the bitterly longed-for husband comes no more. Each wife hath her trouble instead ; Pining, she utters her anxious moan. While each doth her Persian warrior with wifelike tears deplore As she bears her burden alone. Then in this room of ancient state Sit, Persians, and in grave debate Weave we deep counsel for this need. To know how fares Dareius' seed, Xerxes our lord, whose royal race Is shared by all within this place : Whether the host whose shafts o'erwhelm Or they who bear the spear and helm Have mastery in that far-off fight, And oversway the opposed might. But lo, where light of equal worth To glances from God's eyes comes forth. Ijl-ie;.] THE PERSIANS. . 55 Our empress-mother ; kneel we here, And bid her hail, with loyal fear. Enter Atossa. Princess, best of Persian women of the deeply folded zone. Hail, our Xerxes' reverend mother, whom Dareius called his own ! Bedmate of a god of Persians ; mother of their god even now. If the Genius of our Empire frown not with distempered brow. Atossa. Even for that I came among you, from the rooms adorned with gold. And the couch where with Dareius I was wont to rest of old. Pangs of care are in my bosom ; frankly will I tell you, friends, Thoughts whereon tormenting terror for my dearest hope' attends, Lest the downfall of great riches ventured on a perilous road Overturn the wealth Dareius gathered with the help of God. Whence a twofold thought unspoken floats before my brooding soul : Never let me reverence riches where no strong men keep control. Nor be it mine where riches are not to light up the lowly cot, — If but I may choose my fortune, — where some poor man bears his lot. 56 THE PERSIANS. [168-194. Wealth is ours in full contentment ; yet we fear the fall of night ; For the presence of its master is the palace' only light. Wherefore, faithful Persian elders, be my counsellors in this. Since, relying on your counsel, I can never act amiss. Cho. Empress-lady, know full surely, loyal is the aid you seek; Never task, that we have power for, shalt thou twice have' cause to speak. At I am nightly visited with haunting dreams, E'er since my son levied that host and went To sack the towns of the laones. But last night's dream was far more clear than any. I saw two women, fairly attired, the first In flowing Persian robes ; in Dorian garb The other ; — on they came, of stature tall. Beyond the measure of humanity. Faultless in beauty, sisters of one stock. But for their native dwelling-place, methought. The one had Grecian land allotted her. The other. Barbarous, Now, in my dream, I saw them fall to quarrel, and my son Perceived it, and would tame and pacify Their anger ; he would yoke them to his car And place his collar on their necks. Whereat The one showed pride in such accoutrement. With docile paces curbing to the rein. ' But the other plunged, and with rebellious hands 194-219.] THE PERSIANS. 57 Would break the harness of the car, and tore Away from all control, splintering the yoke. My son fell headlong, and Dareius stood Beside and pitied him — whom Xerxes seeing Began to rend his garments in my dream. Such were my visions of the night. But when I had risen and dipped my hands in the pure fount, I drew towards the altar, bringing there Such tribute as the bane-averting powers Delight in — honey-cake and frankincense. Then at the hearth of Phoebus I behold An eagle taking sanctuary, — O friends. My heart stood still with terror, — for a hawk With double speed rushed after, and with wing And talon ruffled him ; he all the while Cowering and submitting. Dreadful sight ! Dreadful the tale, for you that hear ! For know. My son succeeding shall be more extolled, But failing, no man here may censure him : — Sovran no less, if he return alive. Cho. Words of counsel, reverend mother, neither to affright thy heart Nor to hearten thee unduly, would we speak. Even as thou art. Go and pray the gods to extinguish aught that thou hast seen of ill ; But if aught of good thou dreamedst, beg them amply to fulfil For thyself and seed that vision, and your friends and the Empire all ; S8 THE PERSIANS. [219-233- Then to Earth and Souls departed pour forth wine, and kindly call On Dareius, late thy husband, whom thou saw'st at dead of night ; Bid him send on thee and Xerxes blessing from beneath to light. But whate'er opposed to blessing by thy dream was signified, Quenched with ineffectual darkness let deep Earth for ever hide. From a loyal heart this counsel flows in rapt prophetic vein. Yet we augur from thy vision naught but blessing in the main. At. Surely with a loyal meaning to myself and house and son. Thus interpreting my vision, thou the auspice hast begun. May fulfilment crown thy presage ! I, within my chambers hid. To the gods and loved ones vanished will perform what thou dost bid. Yet one doubt, dear friends, resolve me. Tell me, Persians, if ye may. Whereabout on Earth's wide bosom Athens lies, as travellers say. Cho. Toward the place where sovran Helios sets and dwindles, far away. At. Wherefore was my son desirous Athens 'neath his power to bring ? 234-248.] TII£: JiEJiSIANS. 59 Cho. Hellas then in all her borders would be subject to the King. At. Say ; keeps Athens at her bidding such a multi- tudinous host ? Cho. Such a host, whose valiant prowess Persia knows of to her cost. At. What besides their men of valour? Have they wealth enough in store ? Cho. Yea, a vein by nature treasured in their land, of silver ore. At. Is it strength to draw the arrow that exalts them thus in might ? Cho. Not the bow, but shielded armour, and the spear for standing fight. At. Say, what shepherd sways their numbers ? who their army's king and lord ? Cho. They call no man lord or master, buckle under no man's word. At. Then they ne'er will stand the onset of a strange invading foe. Cho. They destroyed Dareius' army, great in number, fair in show. At. Thought of terror for the parents of our warriors now away ! Cho. All the truth for good or evil thou wilt learn without delay. For there comes a man whose running clearly proves his Persian breed. And methinks some certain tidings travel on his foot of speed. 6o THE PERSIANS. [249-277. Enter Messenger. Messenger. Imperial centre of vast Asia, Land of the Persians, port and haven of wealth, What plenitude of glory at one stroke Is perished ! Persia's flower is fallen and gone. Ah me ! 'Tis evil even to herald evil news. Yet, Persians, I must open all your grief. The whole of the Asian army is destroyed. Cho. O bitterness ! O mischief dire and strange ! Flow, flow with tears, Persians ! O cruel change ! Mess. All yonder is undone. Myself behold The light of home and safety beyond hope. Cho. Have I grown old to endure an age of woe ? Too long I have lived. O sore, unlooked-for blow ! Mess. Myself the eyewitness, from no hearsay talk, I can describe, Persians, what ills befel. Cho. Woe ! woe ! woe ! woe ! In vain from the Asian coast Went forth erewhile the myriad-banded host, With various aspect, various arms. To ravage Hellas with alarms. Mess. Bodies of warriors miserably slain Crowd Salamis around, and choke her bays. Cho. Woe ! woe ! woe ! woe ! To think that, crimson- dyed. The dear-loved limbs, tossed on the unfeeling tide, From rock to jaggfed rock are borne At random drifted, rudely torn ! 278-305.] TBE PERSIANS. 61 Mess. Their bows availed not. By the crashing prows Of Grecian ships that host was overcome. Cho. Wail for, that shout of dread » O'er Persians vanquished — The foemen's war-cry, fraught with utter woe. Wail for the host, whose warriors all lie low. Mess. Salamis ! hateful sound to all who hear ! Athens ! what memories that name recalls ! Ch. Athens ! by foes abhorred ! Clear memory doth record How many a blameless wife she reft at once Of noble warrior spouse and warrior sons. At. I am stunned to silence ; for such weight of woe Baffles expression, making question dumb. Yet god-appointed griefs must be endured. Speak then in order, though thy faltering tongue May quail in the recital, — who survives, And whom of our commanders must we mourn ? What warrior, gifted with the marshal's wand. Hath fallen and left his post, defenceless now ? Mess. The king yet living sees the light of day. At. A light of blessing for my palace home ; Fair day-spring in mid-darkness ! Tell me more. Mess. But Artembares, of ten thousand horse Leader and lord, 'gainst the Silenian shore Is driven and dashed, an unresisting bulk. And tall Daddces, his chief officer, Leapt nimbly from the deck, smit with a spear. 62 THE PERSIANS. [306-336- Tenagon, true-born prince of Bactria, Round Aias' sea-washed isle keeps wandering, While all about that coast, where doves abound, Argestes, Arsames, Lilseus, whirled. Butt the repellent earth. Adeues there, Arcteus, and buckler-armed Pharnuchus too, All three from out one self-same vessel fell. Chrysan Matallus, marshal for the king O'er thirty thousand swarthy cavalry. Changing his Ethiop hue to crimson there, Dyed his dark-shadowing beard full red in death. The Magian Arabus, Bactrian Artabas, As corpses hold the hard and alien land. Amphistreus, wielder of the toilsome spear, The valiant Ariomard, of Sardis mourned, And Mysian Seisames, — and Tharabis, Whom five times fifty stately ships obeyed, Comeliest of Lyrna's sons, uncomely in death, Poor hapless corpse, low lies. Syennesis Amidst his prowess perished gloriously, Commanding his Kilikian army there ; None, while he lived, more troublous to the foe. So much I have told thee of our leaders fallen ; But woes beyond report untold remain. At. Alas, I have heard enough, of grief the crown, All Persia bowed with shame laments her dead. But yet renew thy speech, and tell me, friend, What number of the Grecian fleet so great Emboldened them to meet our Persian men. Thus front to front, and armfed prow to prow? 337-367] THE PERSIANS. 63 Mess. For numbers, be assured, our Asian fleet Lacked not pre-eminence. The Greeks that day Had ten times thirty ships, whereof were ten Renowned for swiftness. Xerxes, well I wot, Led full a thousand, — and, of noted speed. Two hundred sail and seven. From such account Judge if we seemed unequal for that fight. Some power unearthly swayed the balance there To countervail advantage for our loss. The gods themselves protect Athena's town. At. Then Athens yet remains unsacked, unrazed ? Mess. Even unendangered while Athenians live. At. Whence came the encounter of the navies ? Tell. Which gave the onset ? Was't the Grecian fleet ? Or did my son in pride of strength begin ? Mess. From nothing mortal, from some angry god. Came the beginning of that course of woe. A man of Hellas, from the Athenian host. Came and told Xerxes thy great son this tale : " Let but the shades of gloomy Night come o'er, The Hellenes will not bide, but, each his way. Manning the benches with a rush, will seek By covert flight to save themselves alive." Xerxes, on hearing it, perceiving not The envy of Heaven, nor the Greek man's guile. Forthwith to all his admirals gave command That when the sun had ceased to burn the ground With ardent beams, and darkness occupied The setherial realm, our navy's main should then In triple line watch o'er the passages 64 THE PERSIANS. [368-397- Of exit from the strait, while other ships AH round the isle of Aias should keep guard ; And if the Greeks escaped from death and doom, Finding some secret passage for their fleet, The captains all should lose their heads. So spake he With lusty cheer, knowing naught of what should be, Nor what the gods had purposed. Duly then Obeying their lord, while supper was prepared, They tied their oars to the rowlocks. — Daylight died And night came on. Each oarsman held his oar, Each armfed warrior manned his post on deck, And rank to rank passed on the heartening word From stem to stern o' the war-ship. Under weigh Each vessel held the course appointed her. Whilst all the captains kept their mariners Manoeuvring all night long, a moving chain. The night was passing, and no sign appeared Of Grecian vessel bound for stealthy flight. But when fair day with milk-white steeds appeared And covered all the land with gladdening rays. Then rose from that Greek armament a song Bt th loud and musical, and the island rocks Re-echoed, shouting battle. On our side Fell disappointment, wonder and dismay, Shattering the general hope. Not as for flight Pealed forth the Hellenes that high Paean-hymn, But with good courage rallying to the fray. All yonder side blazed with the trumpet's blare. Then with one impulse, at the pilot's word, 396-426.] THE PERSIANS. 65 All oars were dipped and smote the seething brine, And swiftly their whole battle hove in view. Their right wing in good order led the way, Then all their navy followed ; then one heard - A cry that grew : " Sons of Hellenes, on ! Save Hellas, save your children, save your wives, Your father's graves, the temples of their gods, From slavery ! Fight, to defend your all ! " Then from a sea of Persian voices roared The counter clamour. For the hour was come. Now ship smote ship with brazen-pointed prow. A Greek began that onslaught, tearing off All the ornature from a Sidonian hull. Then on and on, with ships for spears, they fought. The Persian fleet, in a perpetual stream. At first appeared invincible ; but when Their numbers in the narrows packed and hemmed Grew dense, they cracked their oarage in the crowd. And smote each other with their beaks of brass. And none might help his fellow. Ware of this, The Grecian shipmasters with cunning skill Justled us round and round, — till hulls capsized. And all the sea was hidden from our sight. With wrecks and human carnage covered o'er. The cliffs and jutting reefs were thronged with dead, And every vessel left in the Asian fleet Rowed hard for safety in disordered rout. But they, like men who have tunnies in the net. With fragments of snapped oars, spHnters of wreck. Smote, hacked and slew, that all that reach of sea 66 THE PERSIANS. [427-453- With wailing cries and shouts of triumphing Resounded, till work-baffling night came down. Ten days on end would not suffice to tell, In ceaseless talk, the whole account of woe. Let this suffice thee ; never heretofore Died in one day so vast a number of men. At. Woe, woe ! What floods of sorrow are unbound For Persia, and the whole Barbarian world ! Mess. Know thou, the grief of griefs is yet to come. Such dire calamity came o'er them there. That more than twice outweighed what hath been told. At. What chance could be more dire than that we have heard ? Declare, what onslaught of calamity Came on the host, transcending all that woe ? Mess. What Persian men were there of noblest strain, For birth and valour of spirit most approved, Foremost in constant service to the king, Most cruel deaths ingloriously have died. At. O loss ineffable ! O cruel blow ! How mean'st thou these have perished ? By what doom ? Mess. In front of Salamis an island lies, Small, rough for moorage, which dance-loving Pan Haunts with light hoof, roving the seaward ground. There planted Xerxes that choice band, that when The broken foemen on that island shore Sought refuge, they might take the helpless prey And kill them, rescuing from the narrow seas What friends might drift there. 454-479-] THE PERSIANS. 67 Badly he foresaw Futurity. For when the God had given To Greece the glory of that fight, forthwith In the afternoon, before the sun was low, They cased them in their armour, and leapt forth From shipboard, and encircled all that isle. Our nobles knew not where to turn. Then came The crashing stones from stalwart hands, then flew The life-destroying arrow from the string. Last, in one roaring flood from every side They rushed and closed them round with havoc dire. And smote and hewed them limb from limb, until Those princely lives, to a man, were all extinct. Xerxes beheld and groaned, o'erwhelmed with woe. A seat he held commanding all the host, A lofty mound near to the open sea. Whence, with loud cries, and rending of his robes, He rose in sudden haste, and passed the word For the land army to retreat : then rushed To headlong flight^Such dire calamity Beside the former calls for thy lament. At. O sullen Fortune ! How deceitfully Thou hast robbed the Persians of their purposes ! To his unending sorrow hath my son Pursued his vengeance on the Athenians' pride ! Too few of ours did Marathon consume. For whom my son planning the recompense. Hath brought this tumult of disasters down. But tell us of the remnant of the fleet, Where didst thou leave them ? Canst thou certify ? 68 THE PERSIANS. [480-509. Mess. The captains of what ships remained afloat Sailed down the wind in rash disordered flight. Meantime the escaping army suffered loss, Some perishing of thirst by the clear wells In wide Boeotia, while the rest of us, Hungry and scant of breath, passed on within Phocis and Doris and the Melian shore, Where mild Spercheius laves a smiling land. From thence the borders of Achaia's plain And towns of Thessaly received our host, Hardly bested and hungering : there most died, Of thirst and famine. Both were in the extreme. Yet moved we onward through Magnesian wastes To Macedonia, crossing Axius' fords, And passing Bolbe's waving reeds ; then came To Mount Pangaion and the Edonians' land. That night, against the season of the year. By Providence Divine a wintry storm Made hard with ice the Strymon's holy stream. That men who erst had set the gods at naught Bowed down and worshipped, praising Earth and Heaven, When those loud prayers were ended, all the host Began to cross the ice-encrusted ford. But only those who started ere the sun Had shed abroad his beams, remain alive. For the bright orb with radiant warmth dissolved And sundered the mid passage : down they fell, Heaped on each other : he was fortunate Who in that throng first yielded up his' breath. Not many are they who 'scaped, and with much toil SIO-S36.] THE PERSIANS. 69 Hardly have passed through Thracia to a land Where friendly hearths received them. Persia mourns The loss of all that youth, her dearest flower. All this is true, and more I leave unsaid That Heaven sent down, afflicting Persian men. Cho. Genius of ruin ! with what giant force Thou hast set thy foot on all this Persian world ! At. Woe, for the host destroyed ! oh, woe is me ! Night vision of my dream, too clear and true Thy warning ! Weak interpreters were ye ! Yet your one word of counsel firmly holds. And I embrace it, first entreating Heaven With humble prayers. Then will I fetch from home For Earth and parted souls a meat-offering, — Too late, I know, when all is over and done, Yet with some hope of lessening ills to be. Meantime 'tis yours, in this disastrous hour, With loyal plans thwarting disloyalty. To unite in conference all faithful men. And should my son. arrive ere my return. With words of comfort guide him home, lest he Add wilful evil to calamity. \Exit. Chorus. Great king of all gods, thou hast ruined the Persians' pride ; Thou hast drained their army that flowed in a lordly tide ; Thou hast covered all over with grief, as a darksome shroud, Ecbatana's towers and Susa's palaces proud. 70 THE PERSIANS. [537-562- And many a tender hand is rending the veil. And many a gentle spirit doth inly wail, As beneath the tear-steeped bosom the heart doth fail. ; Ah ! many a Persian bride in the lonely house Cries " Oh ! " for the vanished face of her manly spouse. In delicate sorrow they leave the coverlets fine And the couches of youth's soft dalliance, while each , doth pine With sound unending of inexhaustible moan. And we with loyal spirits lament and groan For the heart-overwhelming fate of the warriors gone. Now all dispeopled and alone, In all her coasts doth Asia groan. Alas, woe worth the day ! At Xerxes' word that army crossed, By Xerxes was that army lost, Xerxes for all that naval host The advantage cast away. How Susa's children shall deplore Dareius, their desire of yore. Defending them from harm ! Oft then they triumphed with the bow. But naught of loss did Persia know, Secure from all alarm. Bold mariners and men of war On many a flax-winged, dark-prowed car, (Woe worth the bitter hour !) By ships o'er sea that army crossed. S63-593-] THE PERSIANS. On shipboard all their hopes were lost, By ships together hurtling tossed, And fell lonians' power. Our sovereign lord himself, we are told, Through trackless wastes and wintry cold Escaped pursuing death, But hardly : Thracia's plains are wide. And till he reach the Asian side He draws precarious breath. Others, alas ! foiled by prevenient doom, Round the Cenchrean shore Float to and fro, swayed in their wintry tomb. Lament them o'er and o'er ! Let poignant grief inspire the long-drawn moan, And naught but sobs impede the heart-derivfed groan. Tost by the terrible waves, they are pulled and torn By voiceless mouths — oh, weep ! — Of monstrous uncouth creatures, strangely born Of the unpolluted deep. Homes mourn their masters lost, and parents old Lament their childless lot with agonies manifold. Through Asian land the subject folk Prepare them to cast off the yoke ; Tribute no longer will they pay Beneath the Persian's sovran sway. No longer fall in homage prone Before the Achaemenian throne: — The awe of majesty is gone. Men's tongues henceforth are free to range O'er possibilities of change. 7t 72 THE PERSIANS. [594-620. The curb of licence is no more : The government of force is o'er ; Since Aias' surf-surrounded land Holds on her blood-bestainfed strand All Persia's mystery of command. Re-enter Atossa. At. Friends, whosoe'er hath skill of mortal ways Knows, when the tide of evils is at flood. How all things terrify ; but when the life Flows smoothly, men are confident and sure The same fair fortune will be theirs for aye. My lot this while is girt about with fears ; Heaven's adverse will is plain before my sight ; Mine ears are filled with inauspicious cries ; And all my spirit is amazed with woe. Therefore I come on foot, without my car And all that former pomp, again from home. Bearing unto the father of my child A peace-offering, such as allures the dead. Milk rich and white from a pure cow, bright honey Wrought out of flowers by the industrious bee. With lustral waters from a virgin spring. And living juice from an ungrafled vine. Its ancient mother, bright with quickening cheer. I have also from the grey-green olive-plant. That carries her thick foliage ever young. This fragrant oil j and wreaths of various flowers. Luxuriant off'spring of all-bounteous Earth. Ye, then, dear friends, in honour of the dead 620-646.] THE PERSIANS. 73 Support mine offering with your pious hymn. And summon up from underground to light, Dareius, now a blessed spirit of good, Whilst I commend unto the thirsty ground These honours destined for the powers below. Chorus. Most royal lady, revered of the Persians all, While thou send'st down to his dwelling beneath the ground That pure libation, we with a hymn will call On the powers that conduct the soul o'er the darkling bound To be kind, and release the spirit they hold in thrall. Hermes, and Earth, and King of the Powers of Night, Great holy beings that govern the world below, . Send up, we pray you, his soul from beneath to light ; For a cure of our troublous evils, if cure he know. He alone can tell us in words of revealing might. — Doth the sainted spirit hear us of our royal lord ? Hath he caught the clear-toned word From our voices pealing Persian-wise in varied notes of woe? Is my prayer by him allowed ? Or mine anguish must I utter in a strain exceeding loud ? Hath he heard my supphcation from below ? Earth and rulers of the people of the shadowy place. Send him upward, we implore. Like to none that in past ages Persian earth has covered o'er, Persia's God, of Achsemenian race. 74 THE PERSIANS. [647-683. Loved was the hero, loved his mound of rest, Beloved and mourned the life it hides from day. Hades, release of thy great grace, we pray. Divine Dareius, of all rulers best ! He lost not lives in wars by millions rued. But heavenly wise the Persians found him still ; Since with deep wisdom and unwavering will He steered our armies, like a pilot good. Master and lord, appear ! Our lord of old. Rise by the summit of thy mound of rest, Lifting thy saffron slipper, edged with gold. Rearing thy turban, with the imperial crest ; Come, father, ancient source of blessings manifold ! Come, list the woes of this strange hour of doom ! Lord of our lord, let us behold thy form ! There hovers o'er our hearts an evU gloom. Our youth are perished in a withering storm. Father of good, come forth ; we kneel before thy tomb ! O woe, woe, woe ! Twofold the blame, redoubled is the blow. Thou whom thy friends must ever freshly mourn, Why hast thou left thine Empire thus forlorn ? Those three-tiered galleys all are gone. Undone, for evermore undone ! The Ghost of Dareius appears. Dar. O true and tried, corrivals of my youth. Old now and reverend, Persians, what hath chanced ? What grief afflicts the state ? Why groans the plain 683-705.] THE PERSIANS. 7S With shuddering tramp of crowds in agony ? My soul was softened by the drink-offering, Yet fears, when I behold beside my tomb My queen and you, that sing your dirges near, And sadly summon me from where ye stand With ghost-compelling anthems. Hard the road From Hades forth to light ; the gods beneath Are swift to seize and tardy to let go. Yet hath my power with them prevailed. I am here. But haste, lest I be censured for delay, To tell what new-born trouble weighs you down. Cho. We fear to address the spirit of the dead ; We tremble to behold thine honoured head ; We are cowed and voiceless through long- wonted dread. Dar. Nay, since your lament hath drawn me upward from my place of rest, Be not awed, but clear and briefly let your trouble be expressed. Nor prolong the tale unduly. Wherefore are ye sore distressed ? Cho. We shrink to obey that call ; we shrink to tell Things hard of utterance to one loved so well. Love joined with grief our silence doth compel. Dar. Then, since ye prove speechless, daunted by your long-accustomed fears, Thou, partaker of my chamber, royal lady, bowed with years. Tell me something plainly, ceasing from those deep- drawn sobs and cries. Direst evil to frail mortals can but come in human guise. 76 THE PERSIANS. [706-721. If their life goes lengthening onward, many griefs to mortals all, Some from Earth and some from Ocean, are appointed to befall. At. O Dareius, beyond all men blessfed in thy fortune's course, Envied, while thou saw'st the sunlight, like a god with radiant force Thou didst live a life of gladness, honoured to the tran- quil close ; Now in death, 'mid Persia's downfall, envied is thy deep repose. Few the words required to tell thee the full measure of our woe : — All thine Empire lies in ruin, crushed with cureless over- throw. Dar. Came some plague from the destroyer ? Or hath faction torn the state ? At. All our army before Athens perished by the blows of Fate. Dar. Say, what son of mine was leader of the host that ventured there ? At. Xerxes the impetuous, sweeping Asia of her children bare. Dar. Was't by sea or land, infatuate ! he devised that fond intent ? At. Earth and Ocean felt the presence of his twofold armament. Dar. How could that stupendous army pass to Europe on dry land ? 722-73S-] THE PERSIANS. 77 At. Made to cross the firth of Hellb, by his engineers o'erspanned. Dar. How prevailed he such a barrier on great Bos- poros to lay ? At. Some unearthly power was working in his breast that fatal day. Dar. Mighty was the power that swayed him, mad the boldness of his thought ! At. Now the event reveals the mischief through his pride for Persia wrought. Dar. What event ? What stroke hath moved your mourning for that host of kings ? At. Ruin on the navy rushing ruin to the army brings. Dar. Have my warrior people perished with destruc- tion so complete ? At Susa for her vanished heroes moans in every vacant street. Dar. Out, alas for our defenders! for the army's staunch array ! At. Bactria mourns her flower of manhood — not a head whose hair was grey. Dar. Hapless king ! Of what prime succour feels he now the bitter loss ! At. All alone, or with few comrades, so they tell, he came to cross Dar. Whither ? Is there aught redeemed us from the failure ye deplore ? At. Gladly came he near the bridge-way yoking shore to hostile shore. 78 THE PERSIANS. [736-752. Dar. Passed he safely thence to Asia ? Come there tidings true and clear ? At. Yea, thereof report is certain, rumoured without doubt or fear. Dar. Ah ! too soon the doom is fallen. Zeus hath brought upon my child All the weight foretold of evil. I to fate was reconciled, Thinking Heaven would bring the burden on an issue far removed. Now all otherwise, through Xerxes' rashness, hath the sequel proved. When a man is bent on ruin, God will help him to his fall. Now a fount of ill is opened for himself and Persians all; Since, in ignorant youth o'erweening, he would fetter like a slave Bosporos divinely flowing with his Hellespontine wave. He would alter Heaven's appointment, and with chains from human hands Sought to stay the stream eternal, paving for his countless bands Ample roadway, he, a mortal, rashly thinking he could foil All the gods and great Poseidon by his hammers' impious toil. Sure his heart by Heaven was blinded, and the wealth my labour won Lies a prey for the first comer, through the madness of my son. 753-775-] THE PERSIANS. 79 At. This hath too impetuous Xerxes learnt from men of evil strain, Ever at his ears recounting all the treasure thou didst gain For thy house by foreign battles : — " Thou," they whis- pered, " within door Craven-like thy spear dost brandish, adding naught to that fair store." Such reproaches oft-times hearing from the men of froward mind, That campaign against fair Hellas and those levies he designed. Dar. They have wrought a work, those counsellors, beyond Imagination, — an indelible deed. No such disaster ever heretofore Dispeopled Susa, since the Lord of Heaven O'er all the tribes of teeming Asia Granted one man to wield the imperial sword. Medus first ruled that shepherd host. His son Confirmed the sovereignty, since with wise thought He governed his own spirit. Cyrus then. Third in succession, by his fortunate reign Established peace through all the Persian name, Brought in the Lydian and the Phrygian folk, And sorely ravaged wide Ionia, — Too righteous to provoke the gods to wrath. Fourth ruled his son, Cambyses, great in war. But Mardos, your fifth king, disgraced his land And Persia's ancient palace. Him with guile 8o THE PERSIANS. [776-801. Brave Artaphernes in the chamber slew, With his brave comrades, destined to that deed. Then fell to me the lot I coveted, And mighty hosts I led to fields of fame ; Yet brought on Persia no such misery. But my son Xerxes, young in years and mood, Remembers not his father's warning rede. A dire forgetting ! for of this be sure, Friends of my youth, not all our royal line Did harm to equal this that he hath done. Cho. Say, Lord Dareius, what shall be the end ? How shall we Persians meet the time to come. How make the best of fortune ? Dar. Nevermore Wage wars on Hellas, though the Median host Be thrice so many. For the country there Fights for her sons. Cho. How meanst thou that the land Fights for her men ? Dar. The more assailants come The more she kills by famine. Cho. Then we'll raise A chosen band of warriors able and few. Dar. Not even the remnant that remains behind To range through Hellas, shall return alive. Cho. How ? Doth not all that force of Eastern men Pass Hellfe's ford from Europe hitherward ? Dar. Few out of all that multitude — if aught Of credence to Heaven's oracles be due From him who, looking on to-day's event, S02-829.] THE PERSIANS. 81 Sees their fulfilment absolute and clear. For thus 'tis prophesied. Through idle hope Xerxes will leave the choicest of his men To winter where Asopus with cool rills Waters the plain, giving Boeotia's land A draught right welcome. What awaits them there ? Vengeance condign for impious violence. They came to Hellas, and were not afraid To plunder shrines and burn the temples down. No reverence held them ; — altars laid in dust, Statues uprooted from their pedestals, All things divine o'erturned, attest their guilt. Nor shall their punishment be less : — they suffer Even now, and more shall suffer ; still that fount Is gushing, unexhausted, unexplored. Platsea's plain shall prove it, pasted over With blood of slaughter from the Spartan spear. Three generations hence those heaps of slain Voiceless shall blazon to posterity Loud warnings against human pride. That flower Soon falls, and yields calamity for fruit, Unlooked-for harvest of dire misery. Mark well the wages of their sin, and bear Hellas and Athens ever in mind. Let none. Raising his heart above the things he hath In passionate love for plans unrealized. Make shipwreck of great fortune. Zeus brings on His inquisition at the destined hour, A judge severe to punish boastful thoughts. Then ye who may, supplying his chief need. 82 THE PERSIANS. [830-860. Spend your well-reasoned counsels on my son, And bid him cease provoking Heaven with pride. Dear agfed queen, mother of Xerxes, thou Bring forth the seemliest raiment from thy store And go to meet thy child. O'er all his frame The broidered garments, rent in sorrow's rage, Hang raggedly, showing the sundered woof. Soothe him to mildness with consoling words : No other voice but thine will he endure. I pass to nether darkness. Agfed friends, Though in affliction, give your hearts to joy. And cheer your souls with comforts day by day. Since wealth avails not in the world of death. \Exit. Cho. How many griefs, that are and are to be For the Eastern race, afflict my hearkening mind ! At. Sorrows are thronging to my heart, but one Touches me nearest, — oh, the cruel blow ! — Xerxes in rags, — all shame is in that word, All ruin, all despair, all misery ! I will bring forth the costliest ornaments And go with them to meet and comfort him — I'll not forsake my loved one in his woe. Chorus. Ah, glorious was the life of Persia then, Untold the blessedness her children found. When the agfed, the all-conquering, the renowned Stainless Dareius, god-like among men, Repeller of all harms, ruled Asian ground. 861-898.] THE PERSIANS. 83 Our armies' prowess then was famed afar, The strongholds of our foes were razed and burned, And when the host with happy speed returned Unworn and scathless from the field of war, Each homestead welcomed all for whom it yearned. How many a tribe Dareius erst subdued ! Yet passed not westward over Halys' ford Nor stirred from home. The Acheloian brood Of hamlets pight on spreading Strymon's flood Hard by the huts of Thracia's warrior horde ; And towns, with towers begirt, on the firm earth Beyond that pool, and many on either side With spacious gardens fringing Hellfe's firth Obeyed his voice, and, far from pinching dearth, Propontis' coves, and Pontus' opening wide ; And the isles that, — where the shores of Asian land With jutting cliffs o'erlook the broadening brine, - Surrounded still by surging billows stand. As Lesbos, Samos rich in olive and vine, Chios and Paros, Naxos, Myconos, Tenos, with rustic Andros nestling close. And those midway across, whose bright abodes Teem with sea-produce, — Lemnos, once the seat Of wax-winged Icarus, Cnidos and Rhodes, And Cyprus, — with full many a fair retreat, Paphos the blest. Soli, and Salamis, Whose parent isle has brought our land to this : — 84 THE PERSIANS. [899-925. O grief ! And those rich towns he governed then With Persian justice and wise Persian care, Peopled with myriads of Hellenic men Throughout Ionia's province large and fair. Boundless resource for war was harboured there, Of shielded spearmen and all manner of arms. But now by Heaven's fell spite and naval harms That hope is killed, never to live again. Enter Xerxes. Xer. Ay me, All hapless for the hateful blow That came ere I the signs might know Of the dire rage of that harsh power Minded to wither Persia's flower. Our stock is blasted. Woe is me ! How shall I face my destiny ? When I behold yon reverend train, Strength fails my limbs. My heart were fain, O Zeus, that I were buried deep With those who sleep the warrior's sleep. Cho. Woe, Xerxes, for that staunch array ! Woe, for the Persians' honoured sway ! Woe, for the men of chief renown. By ruthless Destiny mown down ! Our country groans for the young life She reared in vain, in Xerxes' strife Destroyed, for he hath crammed the grave With Persian bodies many and brave : 926-9SO.] THE PERSIANS. 8$ Many are gone, our country's bloom, Darkly to dwell within'the tomb. Archers of might, a countless host, Have perished ; — their brave help is lost. Alas, the heavy hour ! O sovereign lord, thine Asian land Sinks on her knee, strengthless to stand. Strangely bereft of power. Xer. Alas ! To the Achsemenian name, I, ill-starred mortal, born to shame. Have caused naught else but loud lament, With hatred from all Asia blent. Cho. Like Mariandynian mourner, I Greet thy returning with a cry Of mourning, meditated well, As to prolong some funeral knell. Xer. Weep on. Let the harsh notes abound With endless, iterative sound. On me, on me, the destinies turn Their rage, 'gainst me their ire doth burn. Cho. I'll utter, then, the hopeless cry Of a whole race in agony ; Such meed of mourning is their due Whom war 'mid seething waters slew. Xer. So wrought the Ionian's might, Whom in that gloomy fight Strong Ares made prevail. 86 THE PERSIANS. [950-97S- Their armfed prows with shocks Drave on those hapleSs rocks Our men, and turned the scale. Cho. Then, weeping, I would ask thee more. Where are the chieftains we deplore. Thy comrades ? Where is Susas gone, Where Pharandaces, Pelagon, And Psammis ? Where Agdabatas ? Where Susiscanes, Dotamas, Leaving Ecbatana to moan ? Xer. Fallen from a ship of Tyre I left them, soon to expire, A prey to hopeless griefs ; Beating their helpless forms, Playthings of ruthless storms, On Salaminian reefs. Cho. Again with tears I ask, where stood Pharnuchus, Ariomardus good, Princely Seualkes, form divine, Lilffius of the lordly line, Masistras, Memphis, Tharybis, Hystsechmas, Artembares ; — this I bid thee tell me, sovereign mine. Xer. Ay me, ay me ! Athena's ancient town They saw, then plunged adown With plashing not of the oar. 976-IOOI.] THE PERSIANS. 87 They saw her to their death, Now, spent their latest breath, They welter on that shore. Cho. And him, too, didst thou there forsake, Whose eye would still for Persia wake, And reckon o'er at thy behest Thy millions ? Him, of viziers best, Alpistus good. Sesames' child. Grandson of Megabates mild ? And didst thou leave brave Parthus there ? And tall Arsames ? O despair ! Evil on evil, woe on woe, To Persia's pride thy tale doth show, Xer. As on the witch's wheel, Thy cruel words reveal My comrades to mine eye. Why must I see again That scene of boundless pain ? My heart for them doth cry. Cho. Not these alone mine eye demands ; For where are Xanthus and his bands. Ten thousand Mardian warriors ? where Anchares, brave beyond compare, Arsaces and Diaesis, bold Leaders of mounted troops untold ? Cegdabatas', Lythimnas' truth, Keen Tolmus' spear, I miss with ruth. Wondering why they came not in Behind the royal baldachin. 5 THE PERSIANS. [1002-1025. Xer. Gone are they who raised the host. Clio. Gone, alas, to nameless gloom. Xer. Oh, that levy's bitter cost ! Cho. Oh, the cruel hand of doom ! Ills beyond the reach of thought. Grim as Atfe's glance, it brought. Xer. Stroke too deep for time to change ! Cho. All too plain the tentless wound. Xer. Strange affliction ; heavy as strange ! Cho. Shipmen from the Ionian sound Met them in disastrous hour. Woe, for Persia's war-stained flower 1 Xer. Even so. I am foiled with all that mighty host. Cho. To Persia what remains, O man of woe ? Xer. See'st thou this remnant of my robe ? Cho. I see. Xer. This quiver unsupplied ? Cho. Another waif Snatched from the wreck ? Xer. This empty treasure-house For arrows vainly spent ? Cho. A scanty store To save from all that wealth ! Xer. My helpers all Are stripped from me. Cho. Brave are the Ionian men In battle, well they stand the brunt of war. IC26-I047.] THE PERSIANS. 89 Xer. Too brave ! I ne'er had looked for that I found. Cho. Mean'st thou thy navy routed, all that fleet ? Xer. I saw it, and rent my robes thereat. Cho. Ah, woe ! Xer. Woe, beyond all lament. Cho. Twofold the stroke; Yea, and threefold. Xer. Bitter indeed to us, But gladsome for our foes. Cho. Our prime of strength Was there lopped off and crushed. Xer. Yea, all my train Are torn from me. Cho. Thy best of Persian friends Failed thee through dire disasters of the deep. Xer. Drench sorrow with your tears. Conduct me home, Cho. I am steeped with tears that well from sorrow's depth. Xer. Re-echo now my wailing. Cho. With good will. Xer. Wail now in unison. Cho. Ah me ! ah me ! Full heavy is the weight of grief I bear. And heavier that my heart foresees in store. Xer. Strike now in time, and groan for my behoof, Cho. Sad gift that sorrow gives to misery ! 9° THE PERSIANS. [1048-1071. Xer. Re-echo now my groaning. Cho. Woe, woe, woe ! Xer. Now lift the wailing cry. Cho. Ah me ! ah me ! And mingled with our wail shall come the stroke, (Ah me, alas !) blackening the burdened breast. Xer. Beat now your breasts and raise the Mysian cry. C}io. O grief, grief, grief! Xer. And ravage your white beards. Cho. Ay, with clenched hand and sorrow-swollen heart. Xer. And lift your high-pitched tones. Cho. I will, I will. Xer. Rend now with might the folds upon your breast. Cho. O grief, grief, grief! Xer. Ply hand on hair for ruth. Cho. Ay, with clenched hand and pity-laden heart. Xer. And let your tears run down. Cho. They fall, they fall. Xer. Re-echo now my groaning. Cho. Woe, woe, woe ! Xer. Lead home with lamentation. Cho. Ah ! alas ! Xer. Unwelcome is my tread to Persian ground. Cho. * « « * Xer. One cry holds all the city. Cho. One loud cry. 1072-1076.] THE PERSIANS. 91 Xer. Wail, then, approaching softly. Cho. Woe, ah ! woe ! For those who perished with the three-tiered hulls ! Xer. Ay me ! Reluctantly I tread on Persian ground. Cho. I will conduct thee with sad mourning sound. SEVEN AGAINST THEBES. PERSONS OF THE DRAMA. Eteocles, Messenger, Chorus of Theban Maidens. 2nd Messenger. ISMENE. Antigone, Herald. There were also some mute persons to represent the Theban Elders. The Scene is laid in the Cadmeia, or Citadel of Thebes, in an open space before the palace of the Labdacidse. Time — during the generation before the Trojan War. This play, which was performed in B.C. 467, is known to have been the third play of a trilogy on the "Tale of Thebes," consisting of the "Laius," the "CEdipus," and the "Seven," and having the " Sphinx " associated with it as a Satyric drama. Although lyrical declamation and narrative have still a large place, this tragedy shows a decided advance on those preceding it, in the development of the action and in power of characterization. Eteocles, the central figure, is nobly imagined. Knowing him- self to be the victim of a cruel destiny, and fighting under the shadow of his father's curse, he presents a dauntless brpw to the enmity of the skies, and acts with unabated heroism both as a patriot and as a warrior. Even in going forth to the unnatural encounter with his younger brother (Polynices, in iEschylus, is still the younger), he bears himself with unimpeachable dignity. The trepidation of the Theban women forms the dramatic contrast to this terrible self- possession. The whole tragedy is well described by Aristophanes as 'ApEMS ii.ea-T6v, " crammed full with the very spirit of war." Although the final drama of a trilogy, this ends, like the "Sup- pliants, " with divergent utterances on the part of the two halves of the Chorus, such as might have prepared the way for an " Antigone." The art of ^schylus retains something of the grandeur, and also of the indeterminateness, of Epic poetry. The six leaders whom Polynices, with the aid of Adrastus of Argos, his brother-in-law, has succeeded in leaguing against his country are, (l) Tydeus, the yEtolian, who had also taken refuge with Adrastus ; (2) Capaneus, the son-in-law, and (3) Eteoclus, the son of Iphis, late King of Argos ; (4) Hippomedon, sou of Talaus, an Argive ; (5) Parthenopaeus, the Arcadian, son of Atalanta and Meilanion, (6) Amphiaraus, the prophet, who had been induced to take the fatal step, of which he foreknew the issue, by his treacherous wife Eriphyle, the sister of Adrastus. The lines in which his noble integrity are described are said to have been applied by the Athenian audience to Aristides. SEVEN AGAINST THEBES. Eteocles. Cadmeian citizens, what man soe'er Hath charge to wield aright the helm of state, Must keep strict watch, nor once offend in word. His eyelids may not slumber. If success Be ours, " Some god has done it." If mishap, Which Heaven forefend, should visit us, then I, One man in many mouths, through all this town Shall hear myself decried with hymns of hate And fierce reverberate groans. May Warder Zeus, True to his name, ward such from Cadmus' town ! Meanwhile 'tis yours, according to your might. Whether now in the prime age beseeming war, Or of young limbs and tender, or in eld Still nourishing strong nerves with vigorous blood, To aid your city and your country's gods, — ■ Whose altars here are threatened with disgrace, — And your own offspring, and your native land, Mother and nurse, that, while in infancy Ye crept about on her kind bosom, took The burden of your nurture all on her, 96 SEVEN AGAINST THEBES. [i9-47- And reared you up, her trusty shield-bearers, To stead her in this day of her distress. So far, the gods are with us. To this hour, Beleaguered all this while, the chance of war. By Heaven's consent, hath most inclined our way. Then rise to what ensues. For now the seer. Shepherd of birds, who, in his ears and mind, With art infallible discerns their flight. Nor needs flame-tokens, — he, Teiresias, saith — By divination thus assured and clear — To-night the Achaian host, in council met, Are planning their main onset 'gainst our town. Come, man the battlements, crowd every post. Each to his post in panoply go forth. Line well the ramparts, mount the embrasures. Meet them undaunted at the gates, nor fear Their foreign numbers. God shall guide the event. For my part I have sent my scouts to scan Yond' host ; — nor idly, if my faith be true. Their sure report shall guard us from surprise. Enter Messenger. Mess. Dread Lord Eteocles, our people's king, From yonder host I come with tidings clear. Myself the eyewitness of the things I tell. Seven goodly champions, chiefs of seven bands, Shed blood of bulls in hollow dark-rimmed shield, And dipped their fingers in the crimson gore, And sware by all the powers of murdering war Either to raze this city to the ground 47-73-] SEVEN AGAINST THEBES. 97 And ravage Thebes with hostile violence, Or stain our clime with carnage in their death. Then fastened they around Adrastus' car Mementos of themselves to travel home Unto their parents, — wherewithal they wept. But never sound of sorrow left their lips, Since the high temper of their iron hearts Aflame with valour, breathed the dauntless mood Of lions glaring with intent of war. Nor halt they to fulfil their oath. The lot Was falling as I left them, that should 'point Each chief the port whereon to march his men ; Wherefore, at every gateway's going forth. Set thou with speed our city's noblest sons ; Since now at hand their host with spear and shield Tramples the ground, and on yon plain are cast White foam-like flakes from lungs of armfed steeds. Thou then, our pilot, make the bulwarks firm Of this our vessel, ere the blast of war Descend on her : full loudly yonder surge Roars from the land. Seize thou the present hour. While I shall keep, as heretofore, the glance Of a true watchman, that intelligence Of things without may shield thee well from harm. \Exit. Eteodes. Zeus, Earth, ye guardian deities, and thou Mightiest of all for ill, curse of my sire, Extirpate not with ravage of the foe My country, I entreat you ; spare her fall ! Destroy not homes where Grecian voices sound. 98 SEVEN AGAINST THEBES. [74-'04- Let Cadmus' town still live at liberty From foreign domination ; nor impose On Thebes the yoke of bondage. Be her aid ! Methinks my prayer must suit with your own wills ; For countries fortunate give gods their due. Chorus {entering. We cry aloud for fear. O day of woe ! They have left the camp. They are on their way. The host Is streaming hither, horsemen in the van, A mounted multitude. The dust persuades me, Seen in the sky, dumb harbinger, but sure. The tramp of hoofs upon the nearer plain Falls on mine ear, threatening captivity. It hovers close at hand, the heightening roar As of wild waters irresistible Rending the hills. Ah gods ! Ah goddess-powers ! Avert the coming woe ! With deafening shouts They are rushing on to scale oux city walls. Armed all in white, armed for pursuit, for capture ! Who shall defend us, who shall save ? what god, What goddess-power ? Where shall I kneel and pray ? Which shrine shall serve ? O blessed ones, I hail Your holy presences ! 'Tis time, 'tis time To cling to present gods. Why do we groan And linger ? Hear ye not the smitten shield ? When, if not now, should supplicating robes And wreaths be in request ? The sound is clear. Nay visible ! the clash of many a spear ! 105-144] SEVEN AGAINST THEBES. 99 War-god, that from of old inheritest Our Theban earth, wilt thou betray her now ? What wilt thou do ? Desert thine own ? Bright god Of the golden helm, look on the land, the town, Long since thy well-belovbd. One and all, God-guardians of our city, come,, behold This maiden-league against captivity ! Wild waves around the wall, borne on by blasts Of Ares' breath, slant-crested waves of men,. Are flashing at the gate. Father of all. Save us from capture ; stay the enemy's hand ! Round Cadmus' citadel with dire alarms The Argive foemen close with terror of arms. The curb-chains of their chargers as they ride Ring knells of warriors clad in mailed pride. Seven valiant chiefs before them, spear in hand. Each at the allotted gateway, take their stand. O daughter of the Highest,, lover of fight, Pallas, defend our country with thy might,. And thou, Poseidon, ruler of the deep, Let thy shark-spearing weapon through them sweep. And free us from this tyranny of fear. O Lord of war, deliver Cadmus' town, The city from of old declared thine own ; Let thy fond care for her to sight appear. First mother of Cadmeians old and young, Cypris, defend us all ! From thee we are sprung, Who now, with prayers that pierce the immortal ear. Meekly surround thy sacred altars here. !0 SEVEN AGAINST THEBES. [i4S-i73- O wolf-slaying lord, stirred by our groans and cries, Send slaughter on our wolfish enemies ! Kind maiden, daughter of Latona, thou Make ready for the fight thy silver bow. Ah, ah ! All round I hear the rattling car, (Hera, dread lady of the skies !) The wheels about the burdened axles jar, (Kind maiden, Artemis, arise !), All the air is hurtling with their brandished spears. Where stands our city's weal ? What shall be done ? What issue of our fears Will the everlasting gods bring on ? Ah, ah ! they come ! Slung stones are glancing o'er Our battlements (Apollo kind !) Through every gate is heard the rising roar. Borne inward on the troubled wind, From myriad brazen shields beaten in scorn. Yea, but of war the righteous last event In highest Heaven is born. And from great Zeus with saving power is sent. O blessed Onka, that o'erlook'st our town. Protect thy seven-gated home's renown. Divine defenders all, Come at our maiden call, Warders sublime of Thebfe's holy land. Leave not in war's alarms Your city to dire harms Of cruel onslaught by an alien band ; But hear our cry : mark well the uplifted hand. I74-200.J SEVEN AGAINST THEBES. ic Keep watch around the gate, Save Thebes in her dire strait, Kind powers that ever shield her from above ! Recall each hallowed rite And aid in stress of fight This people that have shown you faithful love : Think of your altars, and our saviours prove ! Eteocles. Tell me, ye creatures unendurable. Is this the noblest course, the State's defence. The rallying note for our beleaguered men. That ye should fall before each public shrine, With your shrill outcry, hated of the wise ? Neither in trouble nor kind prosperous days Let me be housed with women ! When they rule Their boldness is the bane of peaceful life ; And once afraid, they bring worse misery To home and country. Even as ye to-day. Coursing with senseless hurry to and fro. Set up a noise that genders heartless fear ; Whereby the foreigner's advantage grows,. And Thebes is ravaged inly by ourselves. So fares the man whom women dwell withal. Howbeit, what soul soe'er defies my sway. Woman or man or neither, if so be, The doom of ruin with fell purpose waits To o'erwhelm them with dire stoning of the folk. For business out of door let men have care, And let not women be our counsellors ; 102 SEVEN AGAINST THEBES. [201-226. Bide within doors, nor hinder us. Do ye hear ? Or do I prate all idly to deaf ears ? Chorus. Dear prince of Laius' line, my spirits sank To hear the rattling chariot, the harsh clank Of nave on axle of the whirling wheel. Hark, hark ! the fire-forged steel That rudder-like controls the hard-mouthed steed Is jangling with his motion of dire speed. Et And when the ship is labouring in mid seas, Say, doth the sailor fly from stern to stem. So to find rescue from a watery death ? Cho. Firmly believing in the powers divine I hurried forward to each ancient shrine ; When round our gates the deadly hail-shower flew. Nearer in prayer I drew To the blest gods, driven by my fears, that they Might shield our town with their immortal sway. Et. Pray that these walls may fend the fioeman's spear. Cho. Yea, while the gods uphold them. Et. Nay, the gods Desert, 'tis said, the conquered country's domes. Cho. Ne'er in my lifetime let yond' holy throng Desert my land, nor let me see the foe Scouring these streets, quelling the bold and strong In fiery overthrow ! Et. Temper with prudence your fond piety. Obedience is the mother of success — A helpful off'spring. So tradition holds. 227-2S4J SEVEN AGAINST THEBES. 103 Cho. True — but the strength of Heaven is over all, And often out of depths of dire despair, God lifts the hopeless after heaviest fall, Though dark clouds choke the air. Et. Leave it to men to render sacrifice And victims to the gods ; when foemen strive, 'Tis thine to keep indoors and hold thy peace. Cho. Through gods we have our city unsubdued, And these towers brave the tide of foemen rude. What wrath can that call down ? Et. I grudge no honour thou wouldst pay to Heaven ; But keep thy panic within bounds, nor move Our men to cowardice. Therefore be calm. Cho. Hearing the unwonted din, with fears distraught The topmost sanctuary I straightway sought — Dread seat of blest renown. Et. Now then, if ye be told that some are slain Or wounded, catch not at the news with cries. The War-god feeds him with the slaughter of men. Cho. Lo, there ! I hear the chargers neighing high ! Et. Then make not too apparent what ye hear. Cho. The town's foundation groans ! They close us round ! Et. Is't not enough I am taking thought for that ? Cho. Battering at gates grows loud ! I am full of dread ! Et. Go to ! speak naught of this for Thebes to hear. Cho. O gathered powers, forsake not our strong wall ! Et. A plague on you ! Be silent and endure. Cho. Dear fellow-Theban gods ! No bonds for me ! Et. You bring them on yourself and all the town. 104 SEVEN AGAINST THEBES. [255-284. Cho. Almighty Zeus, send lightning on our foes ! Et. O Zeus, in woman what a race thou gavest ! Cho. Wretched, as men are, in captivity. Et. Again you cling to yonder shrines and cry. Cho. My heart is weak, terror usurps my tongue. Et. Yet grant to my desire one light request. Cho. Wouldst thou but name it ! Let me hear and know., Et. Cease talking, wretched one, fright not thy friends. Cho. I have done. With others I will bear my doom. Et. That speech of thine I am better pleased withal. Besides, I bid you, standing well away From the images, hope ever for the best. Looking to Heaven for succour. Hear my vow, And answer it with joyous voiceful hymn. As wont is at Hellenic sacrifice. Heartening to friends, dispersing hostile fear. I vow to all our land-sustaining gods. Both of the plain, and the mid-market-place, To Dirkfe's fountain and Ismenus' stream. When all is well, and Thebfe rests secure. That we will stain with blood of bulls and sheep The hearths and homes of the gods, and thereabove Uprear our trophies, fastening to their walls. With captive spears, the raiment of our foes Festooned around their temples. Hereunto Add ye your prayers and offerings, not with groans Or vain repeating of wild babblement. Seeing nought hereof will alter destiny. I go to find six champions who, with me For seventh, shall stand at our seven outward ports ; 285-316.] SEVEN AGAINST THEBES. 105 Ere hurried message and swift-rumoured news Astound us with the blaze of utmost need. \_Exit. Chorus. My reason yields, but soothes not these alarms. For anxious thoughts, close to my spirit's core, Rekindle evermore The flame of terror for these leaguering arms ; Even as some dove beside the serpent's lair Broods all a-tremble o'er her nestlings there. What shall be done ? Our walls are strong ; Yet onward moves their countless throng, A firm compacted ring ! While, cresting that tumultuous tide. Their hurrying bands from every side The deadly hand-stone fling. O Zeus-born powers, from heaven descend, And Cadmus' children mightily defend ! — Say, to what land of warriors should ye go Deserting Thebfe's plain of fertile soil. And yielding to the foe Dirkfe's dear fountain, to the sons of toil Most nourishing of all the streams that flow By gift of him whose waves enfold the earth. Or that from sons of Tethys have their birth? Then, guarding still this ancient town. Win from our citizens renown. Sending on yonder host The homicidal power of flight That guides nor shield nor spear aright, But yields all arms for lost. io6 SEVEN AGAINST THEBES. [317-346- Then 'mid loud praises shall ye stand On lofty thrones, defenders of our land. 'Twere full of pity, sure, to plunge in night A land thus grey with time, the Achaians' prey And spear-driven captive, in forlorn despite Heaven-strewn with ashes in her evil day, — To see dragged off to bondage by the hair. As filUes by the mane — their garments fair Being rent around them — maids and elder dames ; While all the city that escapes the flames Is filled with outcry, ransacked and laid bare, 'Midst clamour of wild rapine, waste, despair. Confusion ! — I foresee with fear The heavy hand of ruin hovering near. — Piteous, ere lawful rites may cull the flower. Fresh from child-nurture, for a journey strange And horrible to leave the virgin-bower ; Nay, death were better than such forceful change. Ah, much unhappiness, when cities fall. Finds harbourage within the battered wall ; Slaughter, captivity, the flaring brand. Death, rapine, conflagration on each hand. While the mad War-god, breathing hate to all The reverence he besmirches, hastes to enthrall The people, and with blood and smoke Mars the fair town, that quails beneath the stroke. Weird, hollow noises haunt the frighted streets. Where man his foeman meets 346-37 1 J SEVEN AGAINST THEBES. 107 And falls ; the fenced towers are netted round, While tender cries resound From infant throats, late feeding at the breast, Bleeding and torn from the maternal nest. Plunder and hurly-burly hand in hand, Own sisters, range the land ; As robber upon burdened robber falls, And greed on hunger calls For partner of his booty and his toil, — Each eager to have most when all divide the spoil. How fares it with the spoiled .? I need not tell : Whoe'er can reason may conjecture well. — All manner of produce lying at random round. Cast forth upon the ground. Cuts to the heart sad seneschals who gaze, And see in tangled maze The precious foison of all bounteous Earth On that rough surge drifted, as nothing worth. Young captive maids find for their earliest grief A sorrow past relief, The rude lust of an overbearing lord. What help can hope afford ? Ruthless in triumph is the exulting foe, Death is their only hope, the only friend they know. For him they look to close their eyes in night And free them from wild weeping and affright. Leader of Chorus. Dear maids, methinks the scout from the army brings New tidings for our ears. His nimble feet Run as on wheels, urged by his eager will. io8 SEVEN AGAINST THEBES. [372-402- And lo ! the prince himself, of Laius' line, Comes fittingly to take the man's report. He, too, moves eagerly with steps of haste. Mess. With perfect knowledge I will tell thee now The purpose of the foe : which port by lot Each chief assails. — Tydeus already shouts To assault the Proetan gate, but the wise seer Forbids to cross the Ismenus, for the signs Are adverse. Tydeus, mad with battle-thirst, A noon-day dragon, screams, reviling sore The prophet Amphiaraiis, CEcles' son, With taunts of cowardice, as tendering life Too dearly ; thus he roars, and proudly waves The triply-shadowing plumage of his helm. Beneath his buckler bells of brazen tone Clang terror, and it bears this haughty sign — A heaven ablaze with stars, cunningly wrought. While beaming on mid-shield the orbfed moon. Eye of the night, queen among stars, appears. Thus rampant in his over-daring arms Shouts on the river brink this lover of war. Like fiery steed that pants upon the bit And strains to start, hearing the trumpet sound. What adversary, when the Proetan gate Is opened, wilt thou trust to oppose him there ? Et. I blench at no man's blazon, fear no wound From emblems : plumes and bells without the spear Hurt not. Nay, more. This night whereof thou tellest Portrayed upon his shield with heavenly signs, May hold a mystic meaning, rightly weighed. 403-43I-] SEVEN AGAINST THEBES. 109 If night shall fall upon his eyes in death, This proud device will designate aright The destined downfall of the shield-bearer, Whose insolent thought thus prophesies his end. For adversary to defend the gate I will appoint the son of Astacus Melanippus here, a man of noble strain, One who reveres the throne of modesty. And hates high-vaunting words ; of bearing still And quiet, save where honour stirs him on ; Sprung from that remnant whom the War-god spared Of the earth-born seed, — a true son of the soil. The powers of war shall rule the event ; but he By law of kindred predetermined stands From his own mother to repel the foe. Cho. Gods, grant our warrior good success ! He goes A rightful champion to withstand our foes. Trembling I look, lest precious lives be spent For precious lives in bootless hardiment. Mess. Well may he prosper with the help of Heaven ! The Electran gate hath fallen to Capaneus, A Titan form yet taller than the first, Whose threatful vaunt surpasses human pride. Fortune forbid the accomplishment ! He swears, God willing or not willing, he will scale The wall and sack the city, though from Heaven Dread Discord stalk the plain to beat him back. Zeus' thunderbolts and lightning he compares To beams of summer noon-day. For a sign no SEVEN AGAINST THEBES. [432-460. He bears a man unarmed with lighted brand For single weapon, whose announcement runs In golden letters, "I will burn your town." What adversary shall cope with one so bold Or bide undaunted such a challenger ? Et. This blazon, too, breeds profit for our cause, Since of vain thoughts men's tongues accusing them. Fail not of judgment. Capaneus is loud In threats which he will wreak in scorn o£ Heaven- Through foolish transport his incautious tongue With mortal vehemence hurls against the sky Big billowy words to offend the supreme ear. But I am confident the flash wUl come Of righteous vengeance to transpierce his pride, Armed with a flame in no wise comparable To Helios' noontide warmth. Yet, man to man., He, too, though proud, shall find his opposite. Burning with valour, Polyphontes fierce, Well warranted for wardship, by the grace Of Artemis, with other powers to aid. Now tell us of another challenger Standing for Argos at a differenit port. Cho. Perish the man who vaunts his impious force Against our town ! May Heaven arrest his course With lightning, ere his over-mastering power Have torn my life from the protecting bower ! Mess. I'll tell thee who stands next to assault a gate. The third lot from the upturned brazen helm Leapt for Eteoclus, whom Fortune bids Assail the port Neistan with his troop. 461-487.] SEVEN AGAINST THEBES. iii Thither he wheels his chargers, snorting loud With eagerness to dash against the gate. Their nozzle-pipes, in savage fashion filled With boastful breath, give forth a shrilly sound ; And on his shield no mean device is shown — A warrior, armed, climbs up a ladder set Against a tower manned by his enemies, As bound to carry it by storm, and cries (Here too the legend is distinct and clear), " Not ares' self shall throw me from the wall ! " To oppose him, too, send one well-warranted To ward from Thebes the yoke of servitude. Et. I would send him without fail, but by good hap He is passed already forth, great Creon's son Megareus, of th' earthborn seed, who shall not yield His station at the gate for any steed's Wild snortings, but will either die and pay The boon land for his nurture, or will take Two armours and the city on the shield For his own prize to adorn his father's hall. He bears no blazon but his own right hand. Brag now — and stint not — the next challenger. Cho. May fortune speed thee ('tis my fervent prayer) O champion of our homes ; ill may they fare Who vaunt high words against our city's peace ; According to their madness of intent May wrathful Zeus look down in punishment And make their pride to cease. Mess. Fourth challenger, with noisy vehemence. At the gate neighbouring Pallas Onka, stands 112 SEVEN AGAINST THEBES. [488-514. The portly stature of Hippdmedon. I will e'en confess I shuddered as he whirled That disk so vast, I mean his circling shield. No commonplace engraver framed the sign On that circumference. 'Tis Typhon, pouring Through fiery jaws black smoke — to flickering flame Own sister. And about the hollow womb Of that firm orb are fixed, as on a ground, Twined wreaths of serpents. He himself, moreover, Shouted, as with the War-god's spirit possessed. He raves for conflict with fear-striking glance As of a Bacchanal. Such foe's assault Calls for much care in the defence. Already Menace of rout is rife at yonder gate. Et. First, Pallas Onka shall defend her own, Hating the man's insensate arrogance. She dwells beside our city at that gate. To guard her brood as from the serpent's tooth. Then for a man to meet him, CEnops' son. Valiant Hyperbius hath been chosen, a man Willing to know Fate's pleasure in the event : — In form and spirit, as in panoply. Flawless. The lottery's chance by Hermes' skill Hath matched them not amiss. The men are foes. And hostile each to each the gods they'll bear Grappling together on their shields : the one Typhon, flame-breathing, while Hyperbius Hath father Zeus for blazon, seated firm. In act of onset, lightning-bolt in hand. And no man yet hath seen Zeus overcome. 515-S42J SEVEN AGAINST THEBES. 113 Such benefit of aid divine have we : — Victorious powers for us ; vanquished for them. Whence one may argue that the men opposed May likewise fare : — Zeus is a combatant Of valour more than Typhon, and shall save Hyperbius with the blazoned lightning there. Cho. I firmly hope the warrior who doth wield The rebel monster's form upon his shield — The foe of Zeus that gods and mortals hate, The loveless earthborn power whom one and all, Divine and human, execrate, — shall fall Head-first before the gate. Mess. Even so may it prove I And now the fifth I name. Appointed to the fifth, the northward port, Hard by Zeus-born Amphion's holy tomb. He by the spear he wields, which he doth worship Beyond all gods, prizing it more than sight, Swears he will sack Thebfe by force of war. Such vow, such prayer is his, the fair-faced man Of boyish mien, the mountain mother's pride. The downy growth of genial youthful bloom Peers freshly on his cheek, but lush and full. With spirit unlike his maiden-sounding name, With ruthless heart and flashing glance, he comes. Nor without blazon stands he at your gate. Since on the brass-forged rounded shield he throws Before his goodly person, he displays Thebfe's reproach, the raw-devouring Sphinx, Riveted on, a bright embossed device. 114 SEVEN AGAINST THEBES. [543-565- Beneath whose figure a Cadmeian man Is so disposed that of all shafts i' the fight Most shall be hurled at him. This-hero moves As minded to deal wholesale with his foes, Nor bring disgrace on his long journeying From far Arcadia, whence to Argolis Parthenopaeus came ; a sojourner Who means to pay his debt of maintenance By wreaking on these towers such menace huge As I pray Heaven the gods may render void. E'. Ay, let the gods but visit their intents With like for like ; they and their impious vaunts Shall utterly be quenched in misery. For your Arcadian, he too hath his match : A man not given to boasting, but whose arm Fails not at need ; brother of him last named. Actor. No deedless tongue, how bold soe'er, Shall by his leave rush in to vex our town With evil menace ; nor will he permit The man who bears upon his hostile shield That hateful ravening plague, to enter here, But she without shall wrangle with the chief Who brings her Thebes-ward, since beneath these walls She is battered so unsparingly. May Heaven But grant my bold vaticination true ! Cho. My bosom thrills, pierced through with words of fear: My plaited hair starts upright, when I hear The high-voiced vauntings of that impious band. May Heaven destroy them yonder in our land ! 566-593-] SEVEN AGAINST THEBES. 115 Mess. I come to the sixth challenger, a man Of perfect temperance, most brave in war, The valiant prophet Amphiaraiis : he, Embattled at the Homolo'ian gate. Breaks forth on Tydeus with reproaches loud And manifold : " Author of many deaths. Mover of Argos unto evil ways. The fury's summoner, grim slaughter's page, Adrastus' counsellor in all this ill ; " Then calUng on thy brother, glancing back On your sire's awful fate, naming the son In the end twice o'er, — " Polynices, fraught with strife," — He thus denounces him : " A goodly deed. Admired of Heaven, well-fitting to be told And heard by times to come, to sack and burn One's native town, profaning all the gods Of one's own race, ruining hearth and home With rash invasion of an alien league ! What right may countervail a mother's claim. Or dry that well-spring ? How then shall the land Whence thou art sprung, made captive by thy will. E'er be thy friend to fight for thee P^'Tis mine To enrich this soil, a prophet underground Within the border of my foes. Then, on ! I hail the battle, hoping for an end Not void of honour." Thus the prophet cried, And reared his shield of massy bronze. No sign Blazed on that orb, for 'tis his firm intent Not to seem noblest, but to be ; so reaping Rich harvest of deep-furrowed thoughtfulness Il6 SEVEN AGAINST THEBES. [594-623. That brings forth fruit of counsel wise and true. Send, then, to labour at the opposing oar, Men of tried skill and faithfulness. The man Who fears the blessed gods, is to be feared. Et. Woe worth the auspice of the day that joins The righteous with the worst of evil men ! That harvest hath no ingathering. The tilth Of madness brings forth death. Either at sea, Embarked with hot-brained sailors bent on crime, The pious per-isheth with that fell crew Abhorred of Heaven ; or, loving righteousness, But dwelling in a city of bad men Forgetful of the gods, inhospitable, He is caught in the same toils of righteous doom. And, by the universal scourge o'ertaken. Is quelled. Even so this prophet, CEcles' son. Just, faithful, temperate, pious and brave. Potent with inspiration, being conjoined Maugre his judgment with their impious threats Who lead from far this onslaught on our land. Shall with them be o'erwhelmed by the act of Heaven ! Yet hardly can I think he will come near To assail the gate, — not through faint-heartedness. But knowing he must die in that assault, Or else make void the word of Loxias, Who speaks not save in season. Ne'er the less We will appoint his match, tall Lasthenes, A gate-keeper not kind to comers-in. One old in wisdom though of youthful frame, An eye of nimble range, a hand not slow 624-650.] SEVEN AGAINST THEBES. 117 To wrest the spear uncovered of the shield. Howbeit, good fortune is the gift of Heaven. Cho. Hearken, ye gods, to our most righteous prayer ! Grant that our city nobly still may fare ; Against the invader turn the troublous fight, Heaven-smitten beyond the barriers, in our sight ! Mess. Seventh by lot to the seventh gate assigned Is thine own brother. Listen, while I tell What issue he desires, what cause he invokes : Either to set his foot upon your wall Proclaimed your city's lord, and, with a shout Of triumph in her capture, there to meet With thee in conflict, slay thee, and be slain Together ; or, both living, be revenged. Banishing thee his banisher, even so As thou didst outrage kinship on his head. So Polynices cries, and in his rage Bids all the gods of his own land and race Visit his prayer with full accomplishment. His new-wrought buckler, lightly swayed, hath on it A two-fold token, to the purpose framed ; A man of beaten gold, in panoply, As 'twould appear, is led by a fair dame Full modestly attired, whose legend runs. In letters all of gold, — " Justice am I ! And I WILL RE-ESTABLISH IN HIS RIGHT This warrior here \ he shall return and rule His native city and his father's house." I tell thee their devices ; 'tis for thee To judge whom thou wilt send : — mine to report ; ii8 SEVEN AGAINST THEBES. [651-679. And thou slialt find all my reporting true : — Thine to be Thebfe's pilot in the storm. Et. O Heaven-infatuate, God-abandonfed ! O race of OEdipus, our race, ill-starred ! Woe's me, my father's curse even now comes true. Yet ill would it beseem me here to weep ; Lest tears give birth to heavier cause of woe. But for this man of strife, for Polynices, Soon shall be known the end of that device, If the gold writing on his shield emblazed. And blatant with wild hopes, shall bring him home. Had Justice, virgin daughter of the Highest, Truly attended him in thought and deed. This might have been. But never upon him, Neither in issuing from the darkling womb, Nor in the dawn and springtime of his youth. Nor when the manly growth upon his chin Was gathering, hath great Justice looked and smiled. Nor in his native country's sore distress May I believe she'll stand by him to-day. Unjustly would she bear the honoured name Of Justice, to consort with that rash mind. Whereon relying, I will go forth and stand Myself to oppose him : — who more fit than I ? Commander with commander, foe with foe, Brother with brother, I will conflict. Bring forth My greaves, to fend the sling-stone and the spear ! Cho. Dear son of CEdipus, let not thy mood Be like to his of the ill-omened name ! Enough that Argive and Cadmeian come 68o-7p6.] SEVEN AGAINST THEBES. 119 To the issue : blood so shed hath power to cleanse. But death of brothers, each by a brother's hand, — That were a stain no time could purify. Et. If ill must come, let honour be secure ; No other gain accrues to men when dead. The craven dastard hath no glory in death. Cho. Dear prince, what wouldst thou do? Let not the force Of this war-fever rule thy headlong course, But quench this fatal longing at the source. Et Since Heaven this consummation hastens on. Let Laius' seed, caught by Cocytus' flood, Drift down the tide, victims of Phoebus' ire. Cho. Too sharply urgest thou the savage sting Of strong desire unto thy home to bring Dire harvest of unlawful blood-shedding. Et. Cruelly near in kin, my father's curse, Close on fulfilment, with dry tearless look Tells of things more desired than death's delay. Cho. Yet haste not thou, but win both life and fame ! No taint of cowardice shall touch thy name. The Erinnys-storm shall leave thy home and land When Heaven hath free-will offerings from thy hand. Et. Heaven hath forgotten us, or with blank stare Wonders at sacrifice from men fore-doomed. Why fawn on fate when in the grips of Death ? Cho. Nay, seize the time that offers ; Heaven, though late. May veer and alter ; even the blast of Fate, 120 SEVEN AGAINST THEBES. [707-729. That now against thy peace blows fierce and rude, May change hereafter to some milder mood. Et. Fate rages, for the curse of CEdipus Is come to ripeness, and the visioned dream, Parting our patrimony, was too true. Cho. Let women rule thee, though thou rail'st on them. Et Speak, then, to purpose and be brief. Cho. Go not On this emprise to guard the seventh gate. Et. I am too sharp set for words to blunt mine edge. Cho. Heaven favours victory though won by fear. Et. A maxim not for warriors to approve ! Cho. And wilt thou reap the life of thine own brother? Et. God willing, he shall not escape his doom. \Exit. Chorus. I am shuddering with sad fear Of the ruin hovering near, Lest the power of godless might Alien from the lords of light. Seer infallible of ill. Dark Erinnys, should fulfil CEdipus' infatuate vows 'Gainst the children of his house. Still she holds her destined path Prompted by a father's wrath : Now this child-destroying strife Lends her purpose instant life. Ruthless Iron sways the lot That shall portion them the plot 729-752 J SEVEN AGAINST THEBES. 121 Each shall hold ; a stranger he From the Scythian colony That came o'er the Pontic deep To Chalybia's country steep : Stem divider, judge severe ! What possession find they here ? What their heritage ? So much As the dead man's corse may touch, So much either shall obtain, Nothing more of all yon plain. When fratricidal death Hath stopped their raging breath, And Earth's dust drunk dark draughts of sinful gore. What charm may purge the guilt Of blood so foully spilt ? Whose hand shall bathe them ? O unhappy store Of fresh woes for this house, blent with the woes before ! I mean that ancient crime Rued by all after-time, — Three generations now have borne the weight. Since — maugre Phoebus' word Thrice from the tripod heard, How 'twas the constant will of sovran Fate, That, dying without seed, he should preserve the state — Laius, by love o'ercome, Begat his own sure doom. Sad CEdipus, the slayer of his sire. 122 SEVEN AGAINST THEBES. [753-78o. Who ploughed the field where erst His embryo bones were nurst, And reared a crop that bloomed in murderous ire. Infatuate bride and groom, so drawn by mad desire ! Evils are like a surge Where billows billows urge : Each peers three-crested o'er the wave that's gone, Thundering abaft the helm. And threatening to o'erwhelm The frail defence that braves that waste alone. I fear lest, with her kings, Thebes may be now o'erthrown. When dawns the Fate-appointed day. The ag^d curse is hard to allay. Once here, Destruction rides not past Till those are fallen beneath the blast Whose toil-earned wealth, too highly heaped. Brings ruin, and the man hath reaped But sacrifice of all at last. Who more admired of gods and men Than CEdipus was honoured then, By all who shared the city's hearth, Drawing rich life from Theban earth, • When he had freed the land from fear Of the Sphinx-monster seated near, Dire minister of death and dearth ? But when he came to know The measure of his woe, That wretched wedlock with dire anguish fraught, 78i-8o2.] SEVEN AGAINST THEBES. 123 Unequal to sustain The stress of that sore pain A two-fold evil his rash spirit wrought. First, with the hand that smote his sire, he reft Himself of sight, his only comfort left. Then with his children wroth He fiercely launched on both A savage curse for their unfilial ways : How with steel-furnished hand They should divide his land And heritage in lapse of after days. Even now the fear works strongly in my soul, The Erinnys of that curse runs close upon her goal. Enter 2nd Messenger. 2nd Mess. Take courage, children, whom the mother's care Keeps tender ; Thebfe hath escaped the yoke Of threatened bondage ; her impetuous foes Are fallen from their pitch of vaunting pride. While she sails onward under smiling skies. No water shipped from that sore buffeting. No breach in all her towers, no gate unsure : So firm the warrant of those bulwarks set Singly to guard them. All but all is well — All in six gateways. But the seventh was held By a dread champion self-appointed there. For there Apollo chose to bring to pass Of Laius' ancient folly the last meed, Accomplished on the stock of CEdipus. 124 SEVEN AGAINST THEBES. [803-826. Cho. AVhat worse than heretofore afflicts the state ? 2nd Mess. They are fallen in death, by their own kindred slain. Cho. Who are fallen ? What say'st thou ? I am wild with dread. 2nd Mess. Be tame, and hearken. CEdipus' two sons — Cho. Lie yonder ? Terrible ! Yet tell it forth. 2nd Mess. In equal soilure of indifferent dust. Cho. Too near in dreadful kinship ! slaying and slain ! 2nd Mess. The Genius of them both was even so dire, So undistinguishing : and with one stroke Consigns to nothingness that hapless race. Thus joy and weeping mingle. We rejoice For Thebfe faring gloriously, but weep For her two chieftains, generals of this war, Who with the hammered strength of Scythian steel Have so divided their inheritance, That, carried headlong by their father's curse. Ill-fated, each inherits so much earth As in his burial he may occupy. Thebfe is rescued : but her princes twain By mutual slaughter fratricidally Are perished : their own land hath drunk their blood. Chorus. Mighty Zeus and guardian powers Rescuers of Cadmus' towers, Shall I raise the joyous cry For the scathless victory 827-8S3J SEVEN AGAINST THEBES. 125 Thebes hath won, or weep and mourn For the hapless chiefs forlorn Dying, in an ill-starred strife, Childless in the morn of life ? Impious was their purpose proud. Dire the fate whereto they bowed, Rightly answering either name : Great in strife and true in fame. O fraught with gloom Curse of the sire upon the race fulfilled ! With horror at my heart my veins are chilled. A funeral Bacchant^, for their tomb A dirge I have framed, how on the battle floor. Dreadfully slain, their bodies lie in gore. Sure ominous of evil doom This warrior fellowship i' the open field. The father's prayer For evil hath full course and doth prevail ; Nor doth the faithless folly of Laius fail, Surrounding Thebfe close with anxious care, Since the oracles lose nothing of their power. Past thought is the affliction of this hour, — The deed of that ill-omened pair. No tragic burden of a poet's tale. Cho. I. Our horror heaves in sight. They come, they are here. Cho. 2. Two cares, two proud heroic themes of woe. Cho. I. An impious-fatal end on either bier. Cho. 2. What shall I say? These halls their sorrow know. 126 SEVEN AGAINST THEBES. [854-882. Come, let the measured stroke of hand on brow Guide the sad convoy with the formless prow And sable canvas, on her sunless way Where bright Apollo never brings the day, O'er Acheron with winds of sighing fanned Unto the viewless, all-receiving strand. See ! with reluctant steps and slow Proportioned to the task of woe, Antigonfe, Ismenfe, come, Leading their brethren to the tomb. Surely from either virgin breast Deep-shrouded in ambrosial vest, Rich strains of heart-felt grief will ring Noble as they for whom they spring. \_The Chorus range tliemselves in two divisions, accompanying Antigone and Ismene severally. Oh ! most unhappy in your brethren's will Of all that round their robes the cincture wind, Our tears, our groans, our lamentations shrill Shall prove our perfect soul and faithful mind. Ant. O men perverse, stubborn to friendly rede. Not to be daunted from your evil deed, The war ye levied hath procured the fall, O most unhappy ! of your father's hall. Cho. I. Yea most unhappy, whose all-hapless doom Brings shame and ruin on their natal home. Is. Ye that have ruined what your fathers built, With fell ambition for dire ends ye spilt 883-914.J SEVEN AGAINST THEBES. 127 Each the other's blood. By sovereignty beguiled, With interchange of steel ye are reconciled. Cho. 2. Well doth the fury of CEdipus fulfil The dread presaging of a father's will. Ant. Through the left side each brother took the harm Launched from the brother's arm. Omen twofold of monstrous woe, O curse of maddening power, directing blow for blow ! Cko. I. That stroke with voiceless force Did both from life, from home, from kin, divorce, Possessed through their own father's curse With jarring destiny of passionate thoughts perverse. Is. Grief holds the town, the wall, the peopled plain, While to their heirs remain The riches whence the quarrel grew That found no end of broils, till each his brother slew. Cho. 2. Their eager hearts of rage With equal hand have shared their heritage ; Yet the arbiter their friends may blame. Nor love they that grim power who sets the spirit aflame. Ant. Thrust through with steel they lie Spear-stricken : then what doom Waits them ? Will none reply ? Cho. I. Peace in their father's tomb. 128 SEVEN AGAINST THEBES [915-953- Cho. 2. Now for their convoy comes from forth their hall Heart-rending griefs true note of melancholy With gloomy cheer, and tears of passion holy Wrung from my heart that pines as I lament their fall. Is. Their funeral dirge may say — " Much harm they did the state. But more, in bloody fray. To strange hosts at the gate." Cho. 2. To an evil fate their mother gave them birth, Beyond all wives who have won the name of mother : She wedded her own child, and, each by other. Their offspring now have died, slain on their native earth, Close kinship merged in ruin unalloyed ! Mad strife that ends but with the lives destroyed ! Fierce arbitrator of insensate feud. Divider of the rights of brotherhood ! Cho. I. Their hatred ceases in the crimsoned soil. Full brotherly their blood is mingling now. A cruel judge to arbitrate their ire, That Pontic guest was moulded in the fire. Cruel and hard in portioning the spoil The War-god, making good the vengeful father's vow. What gifts from Heaven are yours, O hapless pair ! Each finds his equal portion in despair ; Of earth your having shall be rich and deep. Piled underneath your everlasting sleep. Cho. 2 . With many an ill from both they have chequered o'er The story of their line, till at the last 952-977-] SEVEN AGAINST THEBES. 129 A troop of curses shrilled the battle-shout Putting that race to a perpetual rout. The trophy of Mischance is reared before The gate where, both o'erthrown, the conquering Genius passed. Ant. Smitten thou didst smite. Is. In dying thou didst slay. Ant. With spear thou slewest. Is. With spear passedst away. Ant. Sad quest, Is. Sad fate, Ant. Was thine who liest low. Groans — Is. Tears — Ant. tor thee, — Is. For thee who gavest the blow. Ant. My vext soul raves — Is. My heart doth inly mourn — Ant. For thee ) J. -p tVi ) '^^^' O*^^^ Thebfe's pride — Is. To misery born. Ant. Killed by thine own. Is. Destined thine own to quell. Ant. A twofold sorrow — Is. To behold— Ant. To tell.— The burden of our grief is drawing near. Is. Brothers to sisters. Brother, I am here. C/io. Fate, o'er our heads thy potent frown doth lower ; O shade of CEdipus, this is thine hour ! O dark Erinnys, dreadful is thy power ! I30 SEVEN AGAINST THEBES. [978-1004. Ant. Horrors to sight, — Is. Returning, thou didst bring. Ant. Slaying, but not saved. Is. Lost in thy home-coming. Ant. Lost and destroying. Is. He, too, gave the blow. Ant. O troublous family ! Is. O end of woe ! Ant. Like tale of sorrows that the spirit quell ! Is. Like dreadful to behold, like dire to tell. Cho. Fate, o'er our heads thy potent frown doth lower ; O shade of (Edipus, this is thine hour ! O dark Erinnys, dreadful is thy power ! Ant. Thou knowest the worst. Is. And thou, in one event. Ant. Since thou camest home. Is. To oppose him with the spear. Ant. To afHict thy house with evil hardiment. Is. To afflict thy land that mourns around thy bier. Ant. To afflict me most. Is. And me too, more than all. Ant. Of all ill-fated ones — Is. Eteocles first ! Ant. O ye, most deeply mourned for in your fall. Is. O ye, with fratricidal fury accurst ! Where shall we lay them ? Ant. In the holiest ground. Is. Beside their sire ? Horrors will there abound. IOOS-1032.] SEVEN AGAINST THEBES. 131 Herald. 'Tis mine to announce the will and firm decree Of the high council of this Theban state. Eteocles, as loyal to his land, Shall be insepulchred beneath her shade : Free from offence against her holy things He died where most beseems young men to die. So much I am charged to speak concerning him. But this, his brother Polynices' corpse, Graveless shall be cast forth for dogs to tear. As minded to lay waste our Theban land. Had not some god stood in his path and foiled His spear : dead though he be, his country's gods Shall ban him, since he brought in their despite A foreign host to invade and subjugate Their city. Wherefore 'tis decreed for him To reap his recompense from fowls of the air In shameful burial. Neither drink-ofiferings Poured on his tomb by careful hands, nor sound Of dirgeful wailing shall enhance his fame. Nor following of dear footsteps honour him. So runs the enactment of our Theban lords. Ant. But I make answer to the lords of Thebes, Though none beside consent to bury him, I will provide my brother's funeral. I will face that danger, recking not of shame In disobeying so the state's behest. Too strong for that the tie of kindred blood Which binds us, sprung from two unfortunates. 132 SEVEN AGAINST THEBES. [1033-1065. That mother and that sire. Then, O my soul, Of thine own living will, share thou the wrongs Forced on the helpless dead : be leal and true. My brother's flesh no meagre-bellied wolves Shalt tear and pull. Let no man dream of it. I, though a woman, will prepare his mound, Carrying the earth in this fine garment's fold. I will cover him, let none think otherwise. Nay, doubt me not ! Will shall devise a way. Her. I bid thee spare this violence to the state. Ant. I bid thee spare commands beyond thy charge. Her. Be warned ; a people rescued knows not ruth. Ant. Be ruthless, but he shall have burial. Her. How ? Whom the city hates thou'lt thus exalt ? Ant. Heaven hath already meted him his due. Her. But first he had endangered this fair land. Ant. He answered wrong with hostile violence. Her. 'Gainst all he wrestled for the fault of one. Ant. Contention ever seeks the latest word. I will bury him that's here ; enough ! No more ! Her. Take thine own course ; my voice forbids the deed. Cho. I. Proud powers of ruin, that have blasted all The deeply-rooted stock of Laius' race ! What counsel, what device, shall we embrace. What destined course ? Must we not weep thy fall, Nor follow to thy final resting-place ? The people's anger is of power to appal. Thou shalt have many mourners, but thy fate A sister's lonely voice shall celebrate. I066-1079.] SEVEN AGAINST THEBES. 133 O hapless corse ! O stern decree ! What heart but yields reluctantly ? Cho. 2. Nay, let the city visit those that weep For Polynices, howsoe'er it may, We will escort him on his funeral way, And lull him to his everlasting sleep. All Thebans own this grief, and wavering still Are rules of right set by the popular will. Cho. I. Right and the people's will one counsel urge. And we will follow his renownbd bier. Who under Heaven saved Cadmus' town from fear Of overthrow beneath the whelming surge Of foreign foemen. From those threatening seas Zeus rescued us, and brave Eteocles. THE ORESTEIAN TRILOGY. One only trilogy of ^schylus remains complete (or nearly so) : but it is fortunately one composed by him in the maturity of his powers, and is universally acknow- ledged to take rank amongst the world's masterpieces. The subject is the troublous history of " Pelops' line," of which the unnatural horrors are regarded as cul- minating in the matricide of Orestes. Of the whole trilogy, considered as one three-act tragedy, the crisis and turning-point is at line 882 of the " Choephoroe," where Clytemnestra calls for an axe, wherewith to defend her- self against her son. The first of the three acts, or dramas, concludes with the murder of Agamemnon by his wife Clytemnestra, and the usurpation by ^gisthus, her paramour, of the Argive throne. The second ends with the flight of Orestes, pursued by the Erinnyes, or Furies, after his unnatural act. They are " his mother's furies " because she has invoked them, and they are in so far the personi- fication of her vengeful wrath. But these dread forms have also a wider significance, embodying the principle 136 THE ORESTEIAN TRILOGY. of retribution (i) for violation of domestic sanctities, and (2) for all unrighteous action. The third drama, The Eumenides, aims at reconciling conflicting principles, and at softening retribution through equity. The Erinnyes, who appear at first implacable, are pacified by the interposition of Athena. And the Court of Areopagus is founded by her, to determine future cases of homicide. In the Satyric drama, " Proteus,'' which completed the tetralogy, some reference was probably made to the fortunes of Menelaus, whose continued absence had been commented on in the " Agamemnon," and referred to in the " Choephoroe" (L 1038). AGAMEMNON. PERSONS OF THE DRAMA. A Watchman. Chorus of the Argive Elders. Clytemnestra. Herald, Agamemnon. Cassandra. ^GISTHUS. Scene — Argos, before the palace of the Atridae. Time— After the fall of Troy. Argos is still the metropolis of Hellas, and the palace is occupied by the two sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus, as joint kings. They have married sisters, Clytemnestra and Helene, daughters of Tyndareus. But Helen has been carried off by Paris, and the two brothers are described as having together departed on the Trojan expedition. But the fleet was delayed at Aulis, and Agamemnon was induced to sacrifice his daughter Iphigenia, or Iphianassa. This act has awakened an inextinguishable hatred in the breast of her mother Clytemnestra, who remains in sole posses- sion of the vast palace of the Pelopidse — that home which has already witnessed the banquet of Thyestes and other nameless iniquities. She sends away her son Orestes, and, amongst the horror-breathing silences, remains alone, possessed with the one thought, the one constant resolve, to take condign vengeance for her child. But while alone in the palace, she is not alone in her desire of revenge, ^gisthus, the son of Thyestes, is bound in honour to be avenged for his brothers, whom Atreus massacred. He has returned to Argolis, but is still an outcast from the palace of the Pelopidse. During the absence of Agamemnon and Menelaus these two hatreds have coalesced in one, — Clytemnestra, reckless of all but vengeance, ^gisthus, likewise loving revenge, but not insensible to the charms of the kingdom and the Queen. Their plot is favoured by the circumstance that, when Agamemnon returns, his brother Menelaus is still absent, having been inter- cepted by a violent storm. Although suspicion is rife, there has been no overt act either of adultery or usurpation. But after one of his secret visits, ^gisthus has left with Clytemnestra his sword. (Choeph. 1008.) The King brings home with him Cassandra, the daughter of Priam. This insult serves to whet the Queen's revenge. And the character of the prophetic maiden, her destined victim, stands in pathetic contrast to that of the royal murderess. The King's death-shriek is, of course, the crisis of the play, and more than justifies the gloomy presentiments which damp all attempts at cheerfulness on the part of the Watchman, the Chorus, and the Herald. For this culminating horror the mind of the spectator has been further prepared, first by certain lurid flashes of Clytemnestra's demoniac joy, and then by a scene in which the growing apprehension of the event is mingled with the most poignant tenderness of pity, as Cassandra, the captive princess, whom Apollo has inspired and forsaken, prophetically describes both the past abominations of the house of Atreus, and the cruel doom that is immediately impending over Agamemnon and herself. AGAMEMNON Watchman. I ask the gods deliverance from the toil Of these long watchings. Through twelve weary moons Couched on the Atridae's house-top, like a dog, With head on hand, and ever-wakeful eye, I have conned the nightly concourse of the stars That shine majestical in yon clear heaven, And by their risings and their settings bring Summer and winter to the world. To-night I watch for the flame-signal that shall tell To us in Argos tidings borne from Troy, Voicing her capture. Such the strong command Of an expectant, passionate, man-souled woman. This bed of mine beneath the dews of night Conduces not to rest. Dreams come not near it. Else they are warned off by the sentinel Fear, That will not let my lids securely close. Then if I whistle, or hum a song, providing Such antidote 'gainst slumber, my sad heart Checks me with groans for the calamities That haunt this house, — not guided for the best 140 AGAMEMNON: [20-45. As once it was. — Well ! may the nightly flame Soon, with glad news, release me from my toil. \_The beacon is seen. All hail ! thou light in darkness, harbinger Of day indeed, author of many a song And dance in Argos, born of this event ! Sola, sola ! I cry aloud to Agamemnon's queen That from her couch she spring with speed, and raise Clamour of joy to hail this beacon-light, For Troy is taken ; so the fires declare. Nay, I'll begin, and dance by way of prelude. Marking my master's game, I'll cry " Huzzi ! Good luck ! Three sixes, thrown by Bonfire-blaze ! " — * Good luck, do I say ? 'Twill be some joy to hold The kind hand of this kingdom's lord in mine. Beyond that, I am silent. A strange weight Oppresses heart and tongue. Could the house speak. It might have much to tell. My lips will open. With my good will, only to those that know. Chorus {entering). Nine years are gone, and the tenth is here. Since he whom Priam had cause to fear Menelaus, wreaking a mighty wrong, And Agamemnon, in glory strong, With two-fold sceptre and throne secure Gifted by Him whose gifts are sure — Two sons of Atreus leagued in power, Of Argive youth led forth the flower, 46-71.] AGAMEMNON. " 141 Well armed for aid, the ^gean o'er, In a thousand ships from yonder shore. Shouting they went, with hearts aflame For the furious War-god's eager game. As eagles that over their eyrie wheel, Driven wide by the sudden pang they feel For their eaglets torn from the long-watched nest, Oaring their path in wild unrest With pens for oar-blades, — till one on high. Pan or Apollo, hearing the cry Of the birds who tenant his realm of air. Is moved by the sound of their shrill despair, And sends on the sinner, albeit too late. To wreak that wrong, an avenging fate. So mightier Zeus, who guards the home From outrage of guests that idly roam, 'Gainst Paris both the Atridse brought, For a woman, whose marriage vows were naught. Broaching a flood of toils, to flow For Greek and Trojan with equal woe, — When the knee outwearied should press the dust. And the spear be snapped in his virgin thrust. — Each hour hath proof of the daily state. But the end shall be as 'tis ruled by Fate. No late libation, or incense-fume. No tears, shall wrest from a ruthless doom The man who has angered, through mad desire. The Powers that burn, but need no fire. 142 AGAMEMNON. [72-96. And we, discarded through Time's decay. Dropt from the roll that mustering day, Remain, supporting, as weakness craves. Our child-like gait upon walking-staves. For the sap that sprang in our breasts of yore Knows of his youthful might no more. And the warlike spirit hath left his seat. What task for lingering Eld is meet ? He seems, as he wanders his three-foot way, Proving such valour as children may. Of no more strength than a dream in the day. But, oh ! Clytemnestra, royal dame, What cause hath kindled thine altar-flame t What new hath fallen ? What tidings heard With sudden motion thy heart have stirred, To raise by thy missives ranging wide Frankincense fuming on every side ? Of all the gods that in Argos dwell, Gods of Olympus, and gods of Hell, Gods of the palace, gods of the street, Gods who preside where the people meet. Where'er is harboured a power divine. Thy gifts are blazing at every shrine. Here, there, and yonder, on high doth spire With holy meaning the fragrant fire. Fed with rich oils, that mildly soothe The doubting spirit with flattering truth : Since the royal perfume with potent spell From the palace whispers that all is well. — 97-121.] AGAMEMNON: 143 Whate'er thou mayest, to our minds reveal, O queen, of thy bounty, and timely heal Our heart's foreboding, that riseth still One while with thoughts of impending ill. Till Hope, appearing with kindly light From the altar, greets our reviving sight, And strives to banish the carking care That fiercely feeds on the soul's despair. Full power is mine to sing what heartening sign Ushered the flower of warriors on their way : — Yet soars my spirit ; yet, from springs divine, Life yields me valour to uplift the lay, Telling how, on a day, The king of birds marshalled two kings of men, — Joint leaders of the youth of Hellas, then On ship-board led against the Teucrian land With store of vengeance in each spear-armed hand : — A warlike sign ! Two eagles on the right : Full in the army's sight, Hard by yon royal roof they took their place (One black in all his plumes, one flecked with white). Gorging together on a brooding hare, O'ertaken in her latest chase, A creature of despair ! Then be your burden sad with sounds of wail. But let the happier note prevail. 144 AGAMEMNON. [122-152. The careful prophet saw the Atridae twain, And straightway in the hare-devourers scanned Those warlike leaders with their differing strain ; Then thus he spake prophetic : " Yonder band In time shall take the land Of royal Priam : and the public store Wherewith the towers of Troy were filled before, Stem fate through violent shocks of armfed power Shall pitilessly ransack and devour. Only, may no offence from Heaven distain The bridle of Ilion's plain, That brilliant army, crossed by heavenly ire ! Since holiest Artemis, with wrath o'erta'en. Frowns as they feast on yon poor trembler's brood. Those wingfed minions of her Sire. She abhors the eagles' food. Then be your burden sad with sounds of wail, But let the happier note prevail. " The beauteous goddess, though so kind To eanlings of the ravening lion-race. And tender sucklings of all beasts of chase. Doth yet accord her mind To fair fulfilment of the fortunate sign. " Ah ! but on Phoebus yet I call, Healer in dangers all, Lest for the Argives, with intent malign, She raise contrarious winds of dire delay, Minded another victim to exchange In sacrifice unauthorized and strange, I53-I74-] AGAMEMNON. 145 Attended with no festival, Breeding dark strife within the hall, Hardening the wife against the husband's sway. A mindful keeper of the house shall burn To avenge her offspring at her lord's return." Such words of doom, mingled with happy things, Calchas outspake, touching our race of kings. Then be your burden sad with sounds of wail But let the happier note prevail. Zeus — by what name soe'er He glories being addressed, Even by that holiest name I name the Highest and Best. On Him I cast my troublous care, My only refuge from despair : Weighing all else, in Him alone I find Relief from this vain burden of the mind. One erst appeared supreme, Bold with abounding might. But like a darkling dream Vanished in long past night. Powerless to save ; and he is gone Who flourished since, in turn to own His conqueror, to whom with soul on fire Man crying aloud shall gain his heart's desire,- 146 AGAMEMNON: [175-200. Zeus, who prepared for men The path of wisdom, binding fast Learning to suffering. In their sleep The mind is visited again With memory of affliction past. Without the will, reflection deep Reads lessons that perforce shall last, Thanks to the power that plies the sovran oar. Resistless, toward the eternal shore. And the elder leader then Of all the Acheeans, blaming not The prophet, but with quivering lips Bending his spirit to the strain Of that unlooked-for, adverse lot,— What time the Achaeans by their ships Were sore distressed with anxious thought. By baffling winds, that drained that opulent host. Storm-stayed on Aulis' weary coast. For fronting Chalkis' bay. Helpless as logs the Achaean galleys lay ; While blasts of dire delay from Strymon's mouth, Authors of hunger, weariness and drouth, Driving poor wights from harbourage far astray. Doubling by waste the time of their sad stay. Sparing nor ships nor cabling, wore away The flower of Argive youth. — And when the prophet cried. Voicing a means to cure the army's pain, 20I-224.] AGAMEMNON: 147 Even than that cruel wind More cruel to the chieftains in their pride, Recalling Artemis to mind, Whereat the Atrid^ with their sceptres twain Striking the ground, their tears could not restrain ; " 'Twere hard to disobey," These words the elder chieftain spake that day, " But were 't not hard on the altar step to stand And stain with virgin streams a father's hand ? O heavy doom ! if I my child must slay, Who sheds upon my home its brightest ray ! Which way I look is fraught with evil still. No course exempt from ill. How should I fail the fleet ? How sin against the bond myself impressed ? This blood will stay the storm : Then for the blood of maiden pure and sweet. The ruin of a faultless form, Sorrow must yield to passionate unrest Of strong desire. May all be for the best ! " So when his neck received the fatal yoke Within his breast arose the counter-gale, And impious thoughts from lurking depths out-broke. Unholy and fraught with bale. An altered man, he recked no more of crime. For the first shock of grief before unfelt Hardens the spirit, that erewhile could melt. With maddening counsel. He, that dreadful time. AGAMEMNON. [225-248. Endured to slay his daughter, so to aid The battle in a woman's cause arrayed, — So to advance the fleet With favouring auspice meet ! What cared that council, eager for the strife. That on her lips the name of father hung, That unpolluted was her virgin life, So pure, so bright, so young ! The father bade those priests, after the prayer. Above the altar, face to earth, on high. Like kidling there to lift her ruthlessly, With garments drooping round her, and the fair Sweet mouth to bridle with speech-stifling force, Lest some faint cry, heard in that ritual's course. Might bring disastrous doom Upon her father's home. She shed to earth her veil of saffron dye, And smote her sacrificers one by one With pity-kindling arrows from her eye, Willing to speak, as if some artist hand That dumb fair piece had done. How often in her own dear land She charmed the feasters in her father's hall, With pure young voice honouring his festival. And with her loving presence graced the store Of scathless plenty on that palace-floor ! What followed then I saw not, nor will tell ; The mystic arts of Calchas won their way. 249-274J AGAMEMNON. i^ig Nor on things future boots it now to dwell ; Farewell to that ! Clear, in the history's close, 'Twill dawn with the new day. Knowledge belongs of right to those Who read the lesson of the fact they feel. Fore-thinking were fore-sorrowing. May the wheel Bring round good fortune ! such the wishful mind Of us, last guards of Argos left behind. Leader of Cho. Queen Clytemnestra, we are come to render Our duties to thy royalty. For when The kingly throne is vacant, it is meet The consort of the prince should have all homage. We are here with loyal hearts intent to learn If some good tidings coming to thine ear Have prompted thine auspicious sacrifice. Speak, if thou wilt. If not, we rest content. Cly. " With glad intelligence," the proverb saith, " Let Morning rise out of 'the womb of Night." A joy beyond your hope 'tis yours to hear. Our Argive host hath taken Priam's town. Cho. How ? 'Tis incredible. Speak yet once more. Cly. Troy is in Grecian hands. Are those words plain ? Cho. Unlocked for joy brings tears into mine eye. Cly. Those tears attest your loyalty of soul. Cho. But hast thou proof that may be trusted, lady 1 Cly. Unless some god have been deceiving me. Cho. Hast thou then hearkened to some flattering dream .'' ISO AGAMEMNON: [275-304. Cfy. No slumberous fancies work on my belief. Cho. But some speech-omen, lighting on thy soul — Cly. Should that elate me like a girl ? Ye mock me ! Cho. Say, then, how long ago the city fell. Cly. In the same night that now brings forth the day. Cho. What messenger could bear the news so swiftly ? Cly. The Fire-god flashed it hither from Mount Ida. Fire was the post, and beacons were the stages. First Ida sent him to the Hermaean bluff Of Lemnos, whence the flaring torch that rose Was caught by Athos, Zeus's promontory ; Thence high aloft, far-glancing o'er the sea, The blazing pine sped on the traveller-flame, Making strange sunrise on Makistus' height. Who, ready for that dawn, neglected not A courier's office, but gave signal far Across Euripus to the watchmen set On wild Messapius. They replied and sent The glad news onward, kindling a dry heap Of agfed heather. And the mighty flame, Naught bating of his radiant power, o'erleapt Asopus' flats, and, like a brilliant moon Silvering the forehead of Cithseron, waked A fresh relay of courier torches there : Nor was the travelled messenger denied ; But re-inforcing him beyond command, That mountain guard upreared a royal blaze, To shoot beyond Gorgopis' bay and strike The mount of ^giplanctus, where it roused Loyal renewal of the appointed fire. 305-332-] AGAMEMNON. iji Heaping on fuel with unsparing hand, They raised a beard-Uke pyramid of flame, Whose Ught rushed past the foreland that looks forth Towards ^gina, till it reached the height That crowns our city, this Arachnian hill : — Whence^ lastly, on the Atridae's roof lights down That lineal offspring of the Idaean flame. Such torch-race had we ordered and prepared, In bright successive courses ministered. But here one runner, first and last i' the race, Hath touched the goal and shouted " Victory ! " This is the proof and token I proclaim. Sent by my husband from the heart of Troy. Cho. O lady, our thanksgivings shall be paid To heaven, hereafter. We would hear thee still, Listening and wondering, — so thou wouldst speak anew. Cly. To-day the Achaeans are possessed of Troy. A jarring din, methinks, is rising there Into one vessel pouring oil and vinegar You will not see them lovingly combine, Even so the captives' and the captors' cries Tell diverse tales of Fortune's two-fold power. Those now are fallen about the prostrate forms Of husbands, brothers, friends, — young children, too. Clinging to grey-haired fathers,— ^and from throats No longer free, lament their dearest slain. But these, being wearied with the night's exploit, O'er-watched and hungry, break their fast i' the town On what is yet to be found there-, — not by rule — No order, no precedence, no degree, — 152 AGAMEMNON. [333-362- But even as each hath drawn the lot of chance. So now inhabiting the ransacked homes Of captive Trojans, sheltered from the dews And frosts of the open field, as men released From toil, they will sleep all night, nor dream of danger. And if they reverence well the gods that hold The captured city, and the temples there. The spoiler may escape being spoiled. But let No lust seduce that host to plunder things Inviolable, as overcome by greed. The race is not yet over. Still remains The home-return, to round their emulous course. Yea, even without offended Deity Or tricks of chance, the spirits of the slain May wake in wrath and bar the homeward way. Thus, — if ye list to hear a woman's word, — Would run my counsel. But may good prevail Without a flaw ! The blessings of my home Are manifold, and I would keep them still. \Exit Clytemnestra. Leader of Cho. All praise to thee, Zeus, king supreme ! and, O night, kind protectress, to thee ! How rich were thy splendours, when over the bulwarks of Troy Thou didst drop the wide net of destruction, that none, great or small, man or boy, Fled beyond, but was taken or perished, none crept through the meshes of doom. All praise to the power everlasting that punishes perfidy home ! 363-386.] AGAMEMNON. 153 Long since on the string was the arrow, that neither too feebly should fly, Nor idly o'er head of the sinner should mount, as if aimed at the sky. But should pierce through the bosom of Paris. — The hour and the death-stroke are come ! Chorus. From Zeus came down the stroke that lowered their pride. So much may be discerned beyond dispute. They fared as he determined. One denied Gods could be thought to care, when man or brute Had trampled o'er the grace of holiest things. He knew not reverence. But the truth is shown To late descendants of proud warrior-kings Who, when their halls were bursting with excess Beyond the limit of true happiness, Defied all laws to gods or mortals known. Where is the limit ? Let but sorrow cease And all within be peace. The wise in heart shall be well satisfied. For wealth ne'er gave protection to the man Who, mad with having, insolently ran At Right's high altar, in his impious thought Minded to hurl it into naught. But strong Delusion, Sin's disastrous child, Brooding o'er future trespass, works her will Remediless. Not to be reconciled Nor yet concealed, the bane is shining still, 154 AGAMEMNON. [387-417- As in the assaying shines the base alloy,] With lurid brilliance ruinously clear. Even so he fares, who, like a wanton boy, Chases the bird that mocks his eager hand, And on his city brings a cureless brand. Loudly he prays, but none in heaven will hear. God strikes to earth the man of unjust ways. Outcast from hope of praise. So Paris, harboured in these halls, defiled With base ingratitude the Atridae's home. He wronged the chieftain of yon stately dome. Stealing with robber guile the beauteous wife. Unfaithful cause of future strife. She left unto her friends in Argos here Clashing of shields, arming of ships and men. And, taking to the city of her new lord Destruction for a dowry, lightly then She passed the portal, sinning without fear. While the Argive prophets groaned and spake this word : " Woe for the palace home ! Woe for her spouse ! Woe for her wifely ways within the house ! He stands dishonoured, silent, murmuring not. Soul-stricken before that unremovfed blot, While longing for the lost one over seas Shall banish all heart's-ease, .And in her place her ghost shall seem To rule the house, as in a dream. The loveliest forms of stone To that deserted one 418-444.] AGAMEMNON. 155 Are hateful. In the spirit's boundless void All sense of beauty sinks destroyed. " Yet visions of the night, born of regret, Bring to his saddened soul a vain delight. Is it not vain if, when one thinks to reap Strange joy, the cherished object fleets from sight (Even while with gladdening tears the eyes are wet) On wings that follow with the steps of sleep ? " Such homefelt wounds within the palace wall Are bleeding. Ay, and would that these were all !^ And everywhere through Grecian lands is seen, In each man's home, much heart-corroding teen. From Grecian lands together forth they went. Each by their loved ones sent. And now the soul of friends is sore To think whom they shall see no more. Whom they sent forth they know, But to their bitter woe. No well-loved form, but urns of crumbling earth Return to each man's natal hearth. Ares, grim usurer of blood and breath. That swings his balance o'er the field of death, Sends back from Ilium to their friends (For warriors' loss no just amends) Their ashes blackened by the funeral fire, — < Poor dust ! so heavy not with gold but grief, Aff'ording to the dumb desire Of tears but scant relief. 156 AGAMEMNON. [445-472- Then as with tender heed they store away- Each precious burden in its vase of clay, They groan, while praising one for skill in fight And one for his brave conduct in the strife, " Fallen to avenge another warrior's wife." This last is murmured low, While silent wrath doth grow 'Gainst Atreus sons, great champions of their right. Others, with limbs unravaged, in the shade By Ilion's bulwarks made. Rest undisturbed ; — the hostile land they hold Hides them beneath her kindly mould. Ah ! dangerous are the murmurs of the town ! A nation's curse lives in the people's frown. One thought of mine night yet doth shroud : It would be spoken, but not loud : Great bloodshed draws the gaze of Deity. ' The dark Erinnys in long lapse of time Grinds down to helpless poverty Him who in ways of crime Hath flourished, but in dim reverse of doom Shall stain the lustre of that odious bloom ; And, once among the lost, he hath no more force. Danger is theirs, too, that are praised by all : Upon * their eyes the bolt from Heaven shall fall. Mine be the moderate lot That envy blasteth not ! I would not run the royal conqueror's course, • Or " On towering heights. " 473-494-J AGAMEMNON. 157 Nor yet would I be conquered, and behold The life I shared of old Subdued to strangers, and my country's folk Writhing beneath an alien yoke. Good news delivered by the beacon flash Shot through the city a rumour swift and rash. Yet who can tell if things be as they seem, Or God have sent us a deceitful gleam ? 'Twere childish or insensate to allow One's heart to kindle at that cheering glow. And quench it when a word Of differing note is heard. None but a woman, framed of hopes and fears. Should yield assent before the fact appears. Persuasion soon invades the female's realm : Her judgment's pale is quickly overthrown ; Feebly she holds an unresisting helm : But fading soon to nothing the renown Told by a woman's tongue Will not resound for long. Enter the Herald. Leader of Cho. Ha ! Now we shall know for certain how to deem Of those bright signals of transmitted fire, Whether truth is in them, or this light of joy. Dreamlike, cajoled our minds with empty hope. I see a herald coming from the shore With olive-boughs o'ershadowed, and the dust 158 AGAMEMNON. [495-524- (Clay's thirsty neighbouring sister) tells me plain This is no voiceless phantom-messenger Of smoke and blaze from mountain bonfire sprung, But will speak audibly, — whether of joy. Or — but I waive the less auspicious word. May that fair token now be crowned with good ! — Whoso prays otherwise for this our state, Heaven visit his soul's error on himself. Her. O Fatherland of Argos, dearly loved. In this tenth year I tread thy hallowed ground : Though many a hope hath snapped, this anchor holds Beyond expectance. I had long despaired E'en of kind burial in my native soil. Hail, Argive country, Argive light, and thou, Zeus over all ! — thou too, great Pythian king, Let thy keen darts no longer fly our way. Enough they vexed us before Troy. But now, Apollo, heal and save us ! Yea, all ye Gods of our thoroughfares, — thou above all, Hermes, dear herald, whom we heralds worship, — And ye, great warriors of old time, whose spirits Followed us forth, — receive again from war With kindly thoughts this remnant of the host. O well-loved palace of our kings, and ye, Dread thrones of judgment, and great Powers that face The morning, with your brightest glances greet Our Sovereign in his triumph of to-day. He comes, long waited for, bringing to you And all this people glory out of gloom, Light for long darkness. Then salute him well 525-548.] AGAMEMNON. 159 Who well deserves it, having ransacked Troy, And dug the ground there with the spade of Doom, That, by the righteous will of Zeus most high. Temples and altars are no more, no more A germ of life in all the desolate land. Such yoke is cast upon proud Ilion's neck By the elder son of Atreus, who this day Returns, a happy warrior, of all men Most to be honoured, having wreaked in full The rape of Helen on all the Trojan name. Not Paris, or all his people leagued in one,^ May boast their suffering lighter than their deed. Proclaimed a thief and robber, he hath lost More than his booty, having razed to the earth His father's house and ravaged his own land. Priam's sons have paid the penalty twice o'er. Cho. Hail ! herald of the host ; I bid thee joy. Her. Yea ; from this moment I could welcome death. Cho. Didst thou so yearn for this thy fatherland ? Her. So that warm tears stand in mine eyes for gladness. Cho. Then in that trouble ye were not unblest. Her. Let me be master of that speech. Explain. Cho. Being touched with love of those who longed for you. Her. Mean you the land yearned likewise for her sons ? Cho. Ay ! these dim souls have often sighed for you. "^ Her. Whence came this cloud ? We would not have it so. Cho. Silence hath long been our best remedy. i6o AGAMEMNON. [549-578- Her. How ? Feared ye any man, your lord away ? Cho. In thine own words — we could have welcomed death. Her. I spake that in my joy. Yet looking backward, Doubtless, our hap was chequered with some woe. Who, save the gods, eternally command Pleasure unmingled ? Were I now to tell Our toils and hardships 'neath the open sky,' Lying on narrow bunks, ill-lined and bare. Lamenting each day's lack of every store ; Then on firm land, still worse, to lodge i' the field. Close under the enemy's wall, with rain from heaven Or dews from the damp meadow, drizzling over Our clothes, our bodies, and our clotted hair : — Or should one tell o' the storm-wind, striking down The falcon from her pride, with icy power Swooping from Ida's snows ; or of the heat, When idle Ocean in his bed at noon Lay motionless, and not an air might breathe But no ! Why grieve o'er troubles that are past ? — So past for some, as never any more They will care to rise from where they lie. But we, The living, why should we to-day count over The lost, or mourn malignant Fortune's power ? Farewell, say I, to sorrow ! We survive ; Our gain o'erweighs past trouble, and to-day On land, or coursing over seas, we call This morning's sun to look upon the host Returning with triumphant spoils from Troy, By us at length subdued, — to hang them up 578-607. J AGAMEMNON. 161 In all the temples of Hellenic gods A bright and everlasting monument. Hear this, ye people, and extol your State And our great leaders, duly rendering praise To Zetas, first author of these gifts. I have said. Enter Clytemnestra. Cho. Your happy tidings have prevailed to cheer me. The old are ever young enough to learn When good approaches. And thy words bring good, To our queen and palace first, and then to me. Cly. Long since I raised the shout of joy, when came The first night-messenger of fire to tell That Troy was taken, Ilion overthrown. Men chid me, saying, " Dost thou now believe, Persuaded by a bonfire, Troy is fallen ? How like a woman to be thus elate ! " Yet brought I mine oblation, and glad cries In female notes were sounded here and there About the city, — as with incense poured They soothed, at every shrine, the odorous flame. Now, why ask more of thee ? I shall hear all From mine own husband when he comes. I will haste Nobly to meet my lord's return. What light Is sweeter to a woman's eyes than that Which floods the opening gate when Heaven brings home Her husband from the war ? Bear back this word. Let him come quickly, loved of all the land. And may he find the wife he left behind Unchanged, still faithful \ watching o'er his home, M i62 AGAMEMNON. [607-635. Like a good house-dog, fierce to his enemies, But kind to him ; and holding unprofaned So long, the pressure of his last embrace. Of joys with other men, or guilty word, I know no more than of the blacksmith's art. Such boast, instinct with honest truthfulness, A noble wife may utter without blame. [Exit. Cho. Herald, thine ear, a plain interpreter. Hath taught thee the fair meanings of the queen. But tell us now, we pray thee, of the prince This land delights to honour, Menelaiis, — Comes he with you in safety to his home ? Her. Were I to utter false glad tidings here. Short-lived were that delight for those I love. Cho. Ah then ! let what is good be likewise true ! Goodness and truth dissevered are soon known. Her. I tell the simple truth. The man is lost, Gone from the fleet. His ship is no more seen. Cho. Say, launched he forth from Troy in sight of men, Or did a storm, that troubled all your host, Snatch him away ? Her. You hit the centre there, Condensing in brief words a world of woe. Cho. How ? What report from other mariners Was noised about him as alive or dead ? Her. One only could with surety answer you, The Sun, who nourishes Earth's various brood. Cho. How mean you that the storm assailed the fleet And proved the executor of wrath from Heaven ? 636-664. J AGAMEMNON. 163 Her. A day of blessing ought not to be stained With news of bale. Heaven's honour should be clear. An evil messenger with darkened brow That brought you tidings of an army's fall, A two-fold horror, doubly charged with woe. First for the country's wound, then for the homes Whose men had been devoted to the scourge Loved of the War-god, armed with death and dole — The tongue so laden with calamities Might chant this hymn of heavenly wrath. But I, Who come with news of peace and bright success To a city smihng with prosperity. Why must I dash my good with ill, by telling Of the dire storm Heaven sent to plague our fleet ? Fire and the sea, those ancient foes, were leagued In firm alHance visibly fulfilled To wreck our ill-starred navy. 'Twas i' the night Came the onset of the billowy adversary, Fraught with disaster, for the Thracian blast Smote ship 'gainst ship, that gored and butted each Her neighbour, buffeted with swilling brine And raging tempest, till they passed from sight Like kine a madman drives. On that wild scene The sun arising cloudless, showed us all The .iEgean strewn with wreaths of floating wreck, And bodies of Achaean men. Our vessel, Some power divine, or pleading with the storm Or thwarting him, made scathless. 'Twas no mariner, But saving Providence, stood by our helm, i64 AGAMEMNON. [665-692. And steered us, neither to a boisterous road-stead. Nor on the breakers of a rock-lanced shore. Then, rescued from that watery death, amidst Fair dayhght, not believing our escape, Our thoughts were mindful of a new distress. Mourning the wreck and havoc of our fleet. May Heaven still work us good ! So much is clear. If any of those we parted from still breathe, They reason of our death as we of theirs. And as for Menelaus, let us hope He above all may be preserved, and come Back to his home. Zeus wills not yet, we trust, His race should perish, — and will find some means To keep him still in life. Somewhere the sun Beholds him, and his eyes enjoy the day. Now, Argives, I have told you all the truth. Chorus. Who gave the ill-omened name. So fraught with terror for the time to be, So true to her career of blame ? War-won, war-wed, war-wakening Helenfe ? Was he some prophet-spirit unknown to fame. With sure presentiment Fore-speaking Time's event ? The name of Helen tells of ships aflame, Of souls to Hades sent. Of countries ravaged, cities overthrown. From out the delicately curtained bower. Borne by the West-wind's earthbom power. 692-7J7.] AGAMEMNON. 165 In Paris' nimble galley forth she went, And when they touched on Simois' shore, With cytisus and myrtle overgrown, A many-shielded pack Following the viewless track Of their swift oar, Came bent on slaughterous feud and fierce arbitrament. That bond, so rightly styled. Bound Ilium with a chain of endless care, Sent by some spirit of anger wild Resolved on ruin, minded to prepare Revenge for hospitality defiled On those who sang that day ■ The lawless marriage-lay, Provoking wrath hard to be reconciled. Her new-found brethren gay Thought not if Zeus approved the enforced song. Now they and theirs have learned a different strain, And Priam's ancient town with pain Groans heavily from forth her ashes grey, Calling on Paris the accurst. The guilty cause of unforgiven wrong ; — She that in wild despair For generations fair Herself had nursed. Had spent long years of wailing 'midst the fray. What image fits Troy's fall ? A man, I will say, i66 AGAMEMNON: [718-740. Cherished within his hall A cub, for play, Just weaned, but hardly, from the lioness. The prelude of his life Was far from cruel strife ; The darling of young boys, a thing of sportiveness ! Even old men felt the charm ; Oft in the nestling arm 'Twas dandled, like to human babyhood ; When stroked, he made reply With fondly brightening eye ; When hunger pressed, he crouched and fawned for food. But as with time he grew He showed his stock. And with dire outrage slew The home-bred flock, So making ill return for all that care ; Till all the peaceful floor With blood was dabbled o'er : The household slaves beheld in mute despair. The self-provided feast Of that unbidden guest Spread havoc round him wheresoe'er he moved. Sent by some god to earth To plague a sinful hearth, A priest of Atfe's self that nursling proved. Even so methinks there came to Troia's town, One tempered like the calm on windless seas, 74i-?7i] AGAMEMNON. 167 A face to smite the soul but ne'er to frown, A joy luxurious, crowning wealth with ease. Love there in bloom entranced the passionate mind. But soon she turned and made a bitter end Of nuptial, in old Ilion's hour of need ; By Zeus who punisheth where guests offend Brought thither as a bane to Priam's seed : Kinship unblest ! companionship unkind, Sad bride of tears, fell fury unconfined ! Wise lips declared, and 'tis an agfed saw. That man's prosperity, maturely grown. Hath offspring that succeeds by Heaven's high law, — From happy fortune misery full-blown : A different thought by me shall be confessed ; The issue of impious deeds is evil still, With plenteous increase, like to like succeeding ; Not so begets its race the righteous will. But the fair life fair fortune aye is breeding. No evil brood disturbs that peaceful nest. The house of the upright evermore is blest. The pride of former years engendereth pride Youngly insulting o'er calamity ; Or soon or late, what matters ? When the tide Of time brings on the day of destiny For that fell birth, even then is born the Power, Unblest, resistless, making warriors cower. Infatuate Boldness, whose o'ershadowing gloom Veils all the house with darkness of the tomb ; Such parentage hath bloomed in such fell flower. i68 AGAMEMNON. L772-794. The light of Righteousness in smoky homes Shines unimpaired, honouring the humble lot j From gilded halls impure, as Earth she roams, She turns her gaze to bless the pious cot ; The power of riches falsely stampt with praise Wins not her worship by its spurious blaze ; Her judgment ever points to the far goal Whereto she leads all lives with sure control. Shaping the hour to suit with distant days. Enter Agamemnon, in a chariot, with Cassandra beside him. Leader of Cho. King of Argos and scion of Atreus, destroyer of Ilios' town. With what words shall I greet thee aright, how award thee thy meed of renown. Neither shortening thy merits unduly, nor aimlessly rushing beyond ? Our race oft transgresseth in judgment. Too many weak mortals are fond Of the seeming of right, not regarding how Justice offended may frown. Men are ready with sighs for the fall of a friend, while the heart is unwrung ; And with smiles for success, where the face is compelled to accord with the tongue. 79S-8I3J AGAMEMNON. 169 But the shepherd who tells o'er his flock with due heed cannot fail to discern The eyes that in waterish kindness pretend with affection to burn. Then know, for I will not dissemble, when once thou didst marshal the host Thou hadst levied to fight for fair Helen, providing at infinite cost Forced courage in soldierly bosoms of thousands pre- pared to be slain. Unlovely to me looked thine image, unskilful thy hand to maintain Thy spirit's true course, as thy bark on that weltering ocean was tossed. But now from my soul's depth arises a voice of warm welcome for those Whose labour, of doubtful beginning, is fortunate here at the close. And in time thou shalt clearly discover, of all thou didst leave in command, Who have failed or been faithful in keeping their charge and protecting the land. Agam. Argos, dear country, and my country's gods ! Ye claim my foremost word. Without your aid I had ne'er returned, nor wrought on Priam's town This righteous retribution. Yea, the gods. Moved by the unspoken pleadings, one and all 170 AGAMEMNON. [814-842. Gave sentence for the slaughterous sack of Troy. The blood-stained Vase had all the votes. I' the other " Hope lingered," while no plenishing hand came near. — Her smoke still shows the desolate city's fall. Tis Ruin's altar, whence the dying ashes Of wealth consumed spout forth voluminous breath. For this we are bound to recompense the gods With mindful thank-offerings. Our vengeful snare Held firm, that none escaped, but glorious Ilium Was, for a woman's sake, ground into dust By the apparition of the monstrous birth That, whilst Orion sank, one autumn night, Leapt from the Horse in Argive panoply. A ravening lion, o'er the walls he sprang, And lapped rich largess of the blood of princes. So far forth I address the gods. Meanwhile, I bear in mind your moderate words, and like The spirit they convey. Your thoughts are mine. Few men are born so tempered, as to look Without some envy on a prosperous friend. The venom of unkindness, lodged within. Clings to the heart and doubles all annoy ; While men not only mind their own distress. But groan at other men's prosperity. How well I know, and could describe, the friend In name, the mirror of companionship— Indeed a mirror, a mere fleeting shade. Odysseus only, who sailed against his will. Once yoked with me, was ever staunch and true. 843-869.] AGAMEMNON. 171 I say it of one of whom to-day I know not If he be dead or yet alive. For the rest, Touching the city and the gods, we will call Our larger council, and deliberate there In full assembly, studying to preserve Whatever in the present state is well ; And where some cure is needed, we will try. With remedies gently administered, Though sometime sharp and painful, to prevent All dangerous malady. — Now, to my hall. Where my first greeting shall again be made To the kind gods, who sent me safely forth, And bring me home in peace. May Victory, Since hither she attends us, here remain ! Re-enter Clytemnestra. Cly. Ye men of Argos, elders of our state, I will not shame to tell before your face My wifely love. The fear of man wears off With time. My heart instructs me to declare How, while your sovereign tarried before Troy, My life was doleful. 'Tis no light distress To sit at home forlorn, the man away. Malignant rumours ever in one's ears. One crying he came ; another, he had brought Dishonour, worse even than his death. Moreover, Had he as many wounds as loose-tongued Fame Gave forth, a net had fewer holes than he. And had he died as often as 'twas said. '72 AGAMEMNON. [870-901. A second Geryon, with three bodies, he Had donned a threefold mantle of earth, — I pass The abyss of ground beneath him, — in each form Dying once at least. Vexed by such wild reports, I had often tied the noose above my head Which others took perforce from off my neck. Hence, too, Orestes is not here, our son. The pledge of both our loves. Nay, marvel not ! Our kind ally and friend, Strophius in Phocis, Keeps him in ward. 'Twas he admonished me Of a two-fold danger, thine beneath Troy- wall. And of this Argive state, lest popular fury Upset the Council ; — as mankind are apt, When one is down, to trample him the more. None can suspect a shallow pretext there. As for my tears, they spouted till the fount Ran dry, and kept no drop. But on my bed Mine eyes were worn with watching, early and late, Grieving because the fires of thy return Were still unkindled. And amidst my dreams The gnat's small peremptory tones would wake me. While seeing more dangers than the time could hold Assailing thee. But now those weary days Are over, and I shout, exempt from care, " Here stands the watch- dog of the fold ; the mainstay That saves the vessel ; yea, the lofty pillar That holds the roof from ground : — an only son Returning to his father ; or, to mariners. Firm land appearing beyond hope, fair day Seen after tempest ; to the thirsty traveller. 901-926.] AGAMEMNON. 173 A spring of running water 'mid the sand. To escape from wretchedness is always joy.'' Such terms of greeting have I for my lord. Let envy rest aloof, since in the past We have borne much misery. But now, dear king, Light from that car, not setting foot on earth, Thou, that hast trodden down the strength of Troy ! Maidens, why tarry ye, that have command To pave the floor of his path with cloth of grain ? Let there be made forthwith a purple road. That, to complete the Day's surprise, great Justice May lead him to his home. For what remains, Considerate thought, not giving way to slumber. Shall order well whate'er the gods decree. \The female attendants prepare to lay the carpet. Agam. Daughter of Leda, guardian of my Hall, Thy welcome, like mine absence, hath been long. Yet praise that rightly squares with my desert Must come to me from others. Furthermore, Do not, I pray thee, like some eastern slave, Meet me with loud and prostrate courtesies, Nor with this woman-pleasing luxury Of purple trappings, pluck down on my path An eye of envy. To the gods alone Such tribute should be paid. For mortal man To trample on rich webs of varied hue To me is a thing by no means void of fear. I seek for human honours, not divine. Fame needs no carpets nor embroidered wefts 174 AGAMEMNON. [927-952- Beneath her feet, to sound her note of praise. And modesty is Heaven's best gift. When one Shall end a happy life in peace and joy, Then celebrate his glory ! By this rule We still may live and prosper, safe from harm. Cly. Come, tell me this, and hide not your true thought. Agam. With thought unaltered I will answer thee. Cly. You might have vowed this in some hour of peril ? Agam. I know it. None better. Prompt is that reply. Cly. And what of Priam, were he conqueror now ? Agam. He had paved his path with broideries, I believe. Cly. Be not too sensitive to vulgar blame. Agam. The people's muttered verdict hath great power. Cly. Who is not envied, ne'er will be admired. Agam. Contentiousness in woman is not well. Cly. Nay, but 'tis gracious, when a victor yields. Agam. Is this a battle in which you care to win ? Cly. Come, let me triumph on the taker of Troy ! Agam. If you must have it so, let some one loose The shoe that like a slave supports my tread ; Lest, trampling o'er these royal dyes, some god Smite me with envious glances from afar. It awes me not a little thus to plunge In luxury, walking on webs of price. \His slippers are removed. So, that is settled. But receive, I pray thee, This stranger-woman kindly. Heaven still smiles When power is used with gentleness. No mortal 9S3-977-] AGAMEMNON. 175 Is willingly a captive, but this maid, Of countless spoils the flower and crown, was given To me by the army, and attends me home. [He descends, while Cassandra remains upon the car. Now, since you have subdued me, I obey. Thus pacing over purple to my hall. Cly. Of purple, 'neath the inexhaustible sea. Enough remains to garnish many a realm With precious dye for raiment oft renewed. We too, my monarch, by the help of Heaven, Possess our share. No poverty is here ! / had vowed to trample many a gorgeous robe, Had oracles enjoined it on our house. In hope of bringing home this glorious head. Our root was still i' the ground. But now returns The foliage, that gives shadow from the heat. Thy coming is our warmth in winter time : But at the season when Zeus turns the grape From sour green sap to wine, 'tis shady and cool I' the palace, while its lord is walking there. \He goes in. Zeus — thou fulfillest all — fulfil my prayer ! And take thou charge of all thou doest herein ! \Exit Clytemnestra, Chorus. What means this haunting Fear Incessant hovering near To scare my prescient heart with vague unrest ? 176 AGAMEMNON. [978-1007. This hymn, unhired, unbidden, of bodings drear ? Why may not Hope renewed With strong belief of good Regain her wonted seat in my dear breast ? Away, dim dreams ! Cease from your vain annoy ! The time is past, when on the sandy coast. Together moored, the ships their beauty lost, Ageing, or ere the host Might reach their haven 'neath the walls of Troy. Not by report I learn Our hero's home return. Myself the eye-witness, I beheld him come. Yet ne'ertheless my spirit doth inly burn, And holding firm no more Hope's confidence of yore, Sings without lyre that self-taught strain of doom. Not idly stir these inward monishings Within the throbbing heart that beats on thought Of judgment, with prophetic dreams distraught. Yet may they come to naught. And let my fears be unaccomplished things ! Great health is prone to end in boundless woe. Disease weighs hard on the thin partner-wall. And when that neighbour hath looked in, we know The man's full fortune but prepares his fall. His ship in her fair course with sudden shock Strikes on the viewless rock. IOD8-I039] AGAMEMNON. 177 Even then, if c~aution from a timely sling Some portion of his wealth to the ocean fling, His vessel, lightened of her fateful load, Shall save her timbers from the raging flood. Her fabric shall not founder in the deep. Heaven's ample gifts with the revolving years Shall banish hunger with his brood of fears. Full harvest from rich furrows they shall reap. But once let blood of man drop to the ground Before his time, and darken all the sod, What spell to call it upward shall be found ? What leech so wise ? Though he were all but God Who learned the secret of restoring breath To mortals sunk in death, Zeus put an end to that for evermore. The bound is set, and none may pass it o'er. Else ere the tongue could move, the heart should speak Of the sore burden, that now bids her break, As, darkly muttering her dim desire, O'er-fraught with pain, she may not hope to unwind The ravelled ponderings of her secret mind, That inly burns as with consuming fire. Re-enter Clytemnestra. Cly. In with thee too, Cassandra ! Get thee in ! Since Heaven in mercy hath consigned thee here To share our household's lustral waters, one Of many slaves that stand around our hearth. Come from that carriage. Be not proud. Descend ! N 178 AGAMEMNON. [1040-1066. Have we not heard, Alcmena's offspring once Was sold a slave and felt the galling yoke ? But when misfortune brings one to this pass, 'Tis no small boon to serve an ancient house ; Since they who have harvested beyond their hope Make cruel masters and exceed the bound. Thou hast such greeting as I use to a slave. Cho. She hath said and thou hast heard. Her words are clear. And now thou art in the fatal toils, perchance Thou mayst obey her. But, methinks, thou art loth. Cly. Well, if she be not, like the immigrant bird. Possessor of a strange outlandish tongue. My words must find their way and move her will. Cho. {to Cass.) Go with her ! What she sayeth is for the best, As things are now. Come down, and leave that car ! Cly. I have not time to waste out here with her. By this the victims at our midmost hearth Stand ready for the slaughter and the fire ; — Rich thank-dflferings for mercies long despaired. Then, if thou wilt obey me, do it with speed. But if thou wilt not understand nor speak. Declare it with the gesture of thy race ! Chor. 'Twould seem she needs a clear interpreter. Her ways are as of a creature newly caught. Cly. Sure she is mad, and follows crazy thoughts, Who, leaving her own city newly ta'en. Comes hither, and hath not the sense to pace 1066-1092.] AGAMEMNON. 179 In harness, till she foam away in blood Her spirit upon the bit. I'll not demean myself By throwing more words away. \Exit Clytemnestra. Cho. But I, unhappy one, Will not be angry, for I feel for thee. Come, leave that car deserted, yield to Fate, And prove the unaccustomed yoke. Descend. Cass, {from the car). Ai, ai ! O Apollo ! Apollo ! Cho. Wherefore that cry to Phoebus ? Not for him The voice of mourning. Cass. Ai ! Apollo ! Apollo ! Ai ! Ai ! O Apollo ! Cho. Again she summons with that sound of woe The god whose ears detest it. Cass. O my Apollo ! Builder ! Destroyer ! Builder of Troy ! Destroyer of me ! Once more thy heavy hand with ease hath ruined me. Cho. Hark ! She will prophesy of her despair. A captive, yet she holds the heavenly fire ! Cass. Apollo ! Apollo ! Troy-builder ! Destroyer of me ! Ha! What is here? What roof? Whither hast thou brought me ? Cho. The Atridae's palace. If thou know'st it not, I tell thee plainly ; and thou wilt find it true. Cass. Ah ! Nay, but a hideous den, abhorred of Heaven ; Guilt-stained with strangled lives, with kinsmen's blood ; liio AGAMEMNON. [1093-1115. A place of sprinkled gore, of clotted horror ! Ah! Faugh! Cho. Her scent is keen, this stranger's ! Like a hound She snuffs for blood. And she will find, I doubt me. Cass. Yea ! There, there, there ! Here's evidence enough ! Smell ? Nay — I see, I hear them ! Little children Whose throats are cut, still wailing of their murder, And the roast flesh, a father tasted — swallowed ! Cho. We have heard of thy renown in prophecy. But yet forbear. There needs no prophet here. Cass. Ah ! what is this ? Oh me ! What strange new grief is risen ? A deed of might ! She plans it there even now Beneath yon roof, a plague Hard to remove, not to be borne ; an act Of hate for love ; and succour bides aloof, Far, far away ! Cho. This prophecy is tiark to me. The last Was clear. Our city rings with that old woe. Cass. Wretch ! Wilt thou do it ? Ah me ! The lord of thine embrace, When thou hast bathed him that his bright limbs glow, — How shall I tell it ? 'Twill come ! 'Tis here ! She lifts her hand ; she launches at him Blow following blow. Cho. I understand not yet. The oracular word Blinds with its riddling purport : I am perplexed. Cass. What apparition ? Oh the pain ! What is it ? Some net of Death and Hell ? III6-H42.] AGAMEMNON. i8i Nay, 'tis the snare o' the chamber, th' accessory O' the murder. Let yon pack that ravins on the race Howl, " Out upon the butchery ! Stone her ! Stone her!" Cho. What cry of ban-dogs bid'st thou curse the house ? Thy speech appals me. To my heart runs back The death-drop, that when life is ebbing fast From mortal wounds, and his last beam is pale, Falls with his setting. Oh ! how swift is sorrow ! Cass. What do I see ? Ah, keep away the cow From the lordly bull ! Look, look ! She hath caught him in the garment, smites, and gores him With that black weapon of hers. He falls, he falls I' the watery tun, the guileful, fatal caldron ! Cho. I would boast of little skill in prophecies ; But I may guess, this raving bodes no good. Yet when was soothsaying bright ? What sound of cheer have prophets for the world ? Ills are their stock-in-trade"; words are their tools. With chanted strains of woe They strike vain terror into mortal mind. Cass- Woe ! for my hapless doom ! To fill the cup, I tell my own sad tale ! Why hast thou brought me to this place ? Oh misery ! To die with thee ? What else ? To die ! to die ! Cho. Thou art distraught, or else possessed. Some god Bears thee away to sing of thine own doom A wild untutored song, like her 1 82 AGAMEMNON. [1143-1168. The brown sweet nightingale, — once a princess yonder, Insatiable of wailing^ her sad heart Still set on sorrow, mourning evermore For Itys, Itys ! 'Tis her life. She blooms With misery. Cass. Oh ! for a lot like hers ! The clear-voiced maid, to whom kind gods have given A feathery form and wings ! Safe, calm, sweet life ! Mine, to be cleft in twain with two-edged brand. Cho. Whence this returning trouble of thy soul, This god-fraught, vain distress, the ill-omened cry That peals in terrifying song ? Whence comes thy music, whence thy thrilling lay ? What limits hath thy Heaven-inspired way ? Who set them ? Who hath given the evil word Wherewith thy breast is stirred ? Cass. Paris, thy wedding hath destroyed thy house, Yea, and thy sister ! — Q Scamander-stream ! Our fathers drank of thee, and by thy shore I grew, I flourished, oh unhappy I ! But now by dark Cocytus and the banks Of Acheron, my prophecies shall sound. Cho. Now speak'st thou plainly. Even a child might know; And when I hear that word, Thy plaintive notes strike me with cruel stings Of pity and wonder for thy life of pain. Cass. Troy, thou art fallen, never to rise. Thy woes No sacrifice abated nor reprieved 1169-1196.] AGAMEMNON. 183 Of all my father slew before the towers, Poor herb-fed victims ! Troy is fallen in fire ; And I, on fire, erelong shall fall in blood. Cho. That strain agreeth to thy former words. Some god of cruel mind With mighty force impels thee to this dirge, As if thy life were doomed. The end I know not. Cass. No longer, like a newly married girl. My word shall peep behind a veil, but, flashing With panted vehemence to meet the day, 'Twill dash, against the shores of Light, a sorrow Of mightier volume. I will expound it. Mark me ! No riddling now ! Bear witness if ye find me Keen to discern or agile to pursue The trail of long-past crime. There bides within A band of voices, — all in unison. Yet neither sweet nor tuneful, for their song Is not of blessing. Ay, a revel-rout. Ever emboldened with new draughts of blood. Within these walls, a furious multitude. Hard to drive forth, keeps haunt, all of one kin. They cling to the walls : they hymn the primal curse, Their fatal hymn ; then in due course they spurn A brother's bed, by a hateful brother mounted. Say, was that shaft well aimed ? Or am I proved No seer, — a forward babbler at the door ? Declare this on your oath : Have I, or not, l84 AGAMEMNON. [1197-1220. Learnt one old secret of this house of sin ? Cho. How should an oath, the noblest ever sworn, Prove healing in this case ? Howbeit, I marvel, Brought up o'erseas, thou shouldst portray the state Of a strange people, as thou hadst heard and seen. Cass. Prophet Apollo thus empowered my soul. Cho. Was he, although a god, smit with thy love ? Cass. Time was, I had blushed to utter such a word. Cho. Well-being is daintier than adversity. Cass. Sweet was it when he wrestled for my heart. Cho, Came ye to close embraces, as men use ? Cass. I promised Phoebus, but belied my troth. Cho. When fired already by the Spirit Divine ? Cass. Already I foretold my country's woe. Cho. How couldst thou 'scape the wrath of Phoebus, then? Cass. No man believed me from that fatal hour. Cho. To us, methinks, thy words seem true. Cass. Oh! oh! Alas I my misery ! Again the terrible whirlwind comes ! the pain Of Truth's deliverance, troubling all within me. See ! the beginning of sorrows ! What are these ? What dreamlike forms kneel on yon roof? Young boys, As they'd been slain by those who should have loved them, Holding a burden piteous to be borne. Gobbets of flesh, their very own, their entrails, 1 221-1246,] AGAMEMNON. 18 Clearly discernible, — the heart, the liver, Of which their father ate ! For this, I say, Vengeance is plotted by a craven lion That tumbled in the lordly monarch's lair In his absence, — so kept house for him, — alas ! My master. Once a captive, one must bear it ! He ruled the fleet, and razed the towers of Ilium, But knows not what the monster-woman dares ; What sequel to her garrulous speech and face Of welcome, brightening as the moon, — like Atfe Lurking in night,^ — she'll work with wicked speed. The man-slaying woman ! To what horrid form Shall I compare her, and be true ? To Scylla, That raging mother of death, dwelling in rocks. Now rending the poor mariner, but once A pitiless curse to her own ? — or Araphisbsena ? Heard ye her triumph ? Even as warriors shout Who turn the battle, so the woman cried, Seeming to joy in his return from war. Ye are still incredulous. It makes no difference. What is to come, will come, — and soon. Thou, seeing, Shalt pity, and say, " Her soothsaying was too true ! " Cho. Thyestes' banquet of his children's flesh I understood, and shuddered. Fear possessed me To hear it truly given, each point observed. But as I listened further, I was lost. Cass. Agamemnon's death, I tell thee, thou shalt see. i86. AGAMEMNON. [1247-1269. Cho. Unhappy one ! Speak no ill-omened word ! Cass. This time I summon not the god of healing ! Cho. Death has no healer. But be it far, I pray ! Cass. Ye pray, while others slay ; or are about it. Cho. What man can be the author of this woe ? Cass. What man ? Far wide indeed that arrow flew ! Cho. Yea, for I cannot guess who is to do it. Cass. And yet I have learnt too well the speech of Hellas. Cho. So has the Pythoness. Yet her words are dark. Cass. Oh pain ! What burning fire ! It comes, it comes ! Lykian Apollo ! Woe ! me miserable ! This human lioness, couching with a wolf While the noble lion was away, will kill Me the unfortunate, a fair prize, to make One more ingredient in her chalice of bane. Sharpening her husband's death-knife, she declares My death, too, shall requite his bringing me. — Why wear I still these mockeries of my soul. This wand, these fillets round my neck ? I tear ye Thus ! Go to your destruction ere I die ! To pieces with you ! Lead the way ! I follow ! Enrich some other life with misery ! See ! see ! Apollo ! he is stripping from me This prophet-mantle. Ay, thou didst visit me ! Thine eye beheld me, even in these hallowed weeds, 1270-1298.] AGAMEMNON. 187 Insulted, spurned, with those who loved me well, By our enemies who swept in like a flood. They called me beggar-priestess, roving seer ; I bore it, — dying with hunger, poor, dismayed ! And now the Seer of seers. Prophet supreme. Disrobing here his prophetess, conducts me To this dark ending. For my father's altar. What waits me now ? The block, the bloody knife, The hot last blow that ends the sacrifice. Yet shall we die not unobserved of Heaven. He lives, who shall avenge us. Come he shall, The mother-slaying scion of his race. Redeemer of his sire's renown. From far The wanderer shall return, and put the cope On these home troubles. For the gods in Heaven Have sworn a mighty oath, his father's fall Shall draw him from his aUen dwelling-place. Why do I linger thus and mourn, since first I saw my city's ruin ; and again Her captor, judged of the gods, receives this doom ? I will go forward ! I will dare to die ! Hail, then, thou gate of Hell ! But first, one prayer ! Oh, grant me, all ye gods ! a mortal wound ! That with no struggling, while the deathful stream Flows painlessly away, these eyes may close ! Cho. Deep-thoughted, deeply suffering maid, thy words Have far extended. If thou know'st thy doom For certain, how canst thou, like god-driven victim, Walk boldly toward the altar of thy death ? i88 AGAMEMNON. [1299-1322. Cass. It may not be avoided. 'Tis the hour ! Cho. But every moment's respite has some worth. Cass. The time is come. Small gain were flight to me. Cho. A bold heart hast thou for thy bitter woe. Cass. None but the wretched hear such benison. Cho. Yet mortal life is graced by a noble death. Cass. Woe for thee, father, and thy noble sons ! \She is approaching the palace-gate — then turns away. Cho. What terror turns thee backward from the gate ? Cass. Ah woe ! Cho. What's thine abhorrence ? or why criest thou thus? Cass. These halls exhale with murder ! drip with death ! Cho. 'Tis but the reek of household sacrifice. Cass. 'Tis like a charnel-room. It steams with gore. Cho. Other than Syrian perfume find'st thou, then ? Cass. Nay, I will go within, and there bewail Agamemnon's fate and mine. I have done with life ! Oh strangers ! friends ! I shrink not idly, like some timorous bird Before a bush ! Bear record in that day When I am dead, and for this woman slain A woman's life is taken, and, for the man Whose wife was naught, a man shall meet his doom. Ye hear my last request before I die. Cho. Poor maid ! We pity thy prophetic fall. Cass. Once more I would speak, not now with tears, but firmly, 1323-1347-] AGAMEMNON. 189 Touching myself. To thee, O Sun, I pray, Looking my last on thee, that when the Hour Is here, and vengeance tarries not, I, too, A captive prey,— soon quelled, — may be avenged. \Exit. Cho. Ah ! What is mortal life? When prosperous, A shadow can o'erturn it, and, when fallen, A throw o' the wet sponge blurs the picture out. ■This is more piteous than the ruin of pride. Who hath e'er been content with his triumph, or spoken to Fortune this word, — While men point with the finger of envy at halls he hath reared for his pride, — " 'Tis enough ! Come not hither again ! " To this king the immortals have given to vanquish the glory of Troy, And, favoured of Heaven, with honour he comes from the war to his home. But if now to requite ancient murders he die in the midst of his joy. Who shall boast to be free from disaster ? Agam. {within). Ah ! Ah ! I am mortally stricken, here, in the palace ! Cho. I. Hush ! Who cries that he is wounded, stricken with a mortal stroke ? Agam. Oh me ! Again I am smitten, to the death ! Cho. I. It was the king. That groan concluded all. 'Tis finished ! Let us join safe counsels here. igo AGAMEMNON: [1348-1371. Cho. 2. Then, hear my judgment. Sound we an alarm, And draw the city to the palace-gate ! Cho. 3. Nay, let us break within immediately. And prove the fact before the knife be cold. Cho. 4. That likes me better. Let us act, say I, In some way. 'Tis no time for long debate. Cho. 5. One may see plainly, when such signs appear, Treason and tyranny are near at hand. Cho. 6. Ay, we lose time, whilst others are in act And triumph o'er our solemn feebleness. Cho. 7. I know not what to say. To advise is hard, Since counsel is forestalled by action here. Cho. 8. Hard, say you ! So think I ! 'Twere hard, I trow. With reasoned words to raise the dead to life. Cho. 9. Then must we all our days be over-awed To their subjection who have stained the throne? Cho. 10. To die were more endurable than so. Death is a milder doom than tjnranny. Cho. II. Are we diviners, to conclude from groans He, that so cried, fell with a mortal stroke ? Cho. 12. Let's talk no more of this until we know. Barren conjecture is a treacherous guide. Leader of Cho. The sum of all your counsels, then, is this: That we make certain how it goes with the king. \They are approaching the gate, when Clytem- NESTRA is discovered with the dead body of Agamemnon enveloped in the embroidered web. 1372-1400.] AGAMEMNON. 191 Cly. I, who spake much before to serve my need, Will here unspeak it, undisturbed by shame. / How else prepare the hostile net to slay One's foe, supposed one's friend, and fence it high Beyond o'erleaping ? — Time, and thought still brooding On that old quarrel, brought me to this blow. 'Tis done, and here I stand : here where I smote him ! — I so contrived it, — that I'll ne'er deny, — As neither loophole nor defence was left him. I had set round, like a stake-net for fish, A labyrinth of hangings, with no outlet, A limb-embarrassing wealth of woven folds. I smote him, twice : and with the second groan He sank : and when he had fallen, I gave a third Last stroke, to crown the sacrifice, and grace Pluto, preserver of the dead. Even then, His soul on wing for Hades, his keen breath Smote me with drops of slaughter, whose dark dew Refreshed my spirit, even as the bladed corn That swells to the ear, delighteth in heaven's rain. Such — oh ye Argive elders who stand here, — Such is the fact. Whereat, an if ye will, Rejoice ye ! Howsoe'er, it is my boast. Yea, were libation meet o'er human victim. Here 'twere most righteous. Such a cup of death He filled with household crime, and now, returning, Has drained in retribution. Cho. Wondrous bold Of tongue art thou, to boast thus o'er thy lord ! 192 AGAMEMNON. [1401-1422. Cly. Presume ye, as though my thoughts were womanish ? I dare your wisdoms. Ye know all, and — blame me Or praise, — 'tis one to me. This corpse, I tell you, Is Agamemnon, once my lord ; — his death The work of this right hand, proud to have wrought A masterpiece so righteous. Ay, 'tis true. Cho. Woman, what evil food From either element, of earth or sea. Solid or liquid, mingling with thy blood Hath prompted thee To kill such sacrifice, and then Fling back from thee the muttered curse of men ? Hast thou cut him off? Thou shalt be cut oflf from the state ; Our citizens shall hate thee with firm hate. Cly. That is your sentence. I must fly the land With public execration on my head. Wise justicers ! what said ye, then, to him Who slew his child, nor recked of her dear blood More than if sacrificing some ewe-lamb From countless flocks that choked the teeming fold, But slew the priceless travail of my womb For a charm, to allay the wind from Thrace ? How say you? Should he not have been banished by your voice To purge the state ? Yet, hearing of my deed, Ye are swift and harsh in judgment. Threaten, then, Even as ye list ; but so as, being assured. I423-I44S-] AGAMEMNON. 193 That force must win the day. If so ye win, I yield. But if Zeus give my plans success, — And they are deeply laid,— you shall be taught, Old as ye are to learn, the path of peace. Cho. Haughty thy spirit, and proud Thy vaunting. But as thine infatuate soul Inflamed with murder, in defiance loud Contemns control, While lurid light is in thine eye. Intoxicate with impious butchery, — Unavenged, with no lover at hand, in thy Destiny's day, With blow for blow the forfeit thou shall pay. Cly. Say you? Then hear mine oath. By mighty Justice, Final avenger of my murdered child, By Atfe and Erinnys, gods of power. To whom I sacrificed this man, I look not For danger as an inmate, whiles our hearth Is lightened by ^gisthus, evermore, As hitherto, constant in love to me ; My shield, my courage ! He is fallen, who shamed me In dalliance with Chrysdis and the rest Before the Trojan wall. Ay, and that other, His prophet-mistress, his oracular love. His captive-conqueress, that shared his bed On shore, his bench i' the ship : — she too now lies In death. They have full recompense. You see His fortune— as for her, she tuned her lay Most swanlike for her end, wailing their doom. o 194 AGAMEMNON. [1446-1476. So died the damsel this man brought to lend New savour to the softness of my bed. Cho. O for some speedy stroke, Not of sharp agony nor lingering pain, To bring on us the unawakening sleep ! Since he, our gentlest guardian is subdued. And through a woman's guilt. — A woman slew him ! Infatuate Helen, who alone didst send So many souls to Hades under Troy ! A life worth all the rest thy sister's deed Hath quenched in darkness. From one little seed Is grown a strong and everspreading tree Of man-destroying strife and misery. Cly. Pray not for your death, overburdened with what hath been done ; Neither turn your displeasure on Helen, of Hellas the bane, Who sped many souls to destruction and caused unendur- able pain ! Cho. O demon of the home. That with alternate violence dost fall On either branch of Pelops' ancient line, Thou to my bitter sorrow wieldest here Man-daring boldness in a woman's mind. Like hateful raven, o'er her husband's corse She stands and croaks at us, in accents hoarse. Her proudly inharmonious funeral hymn. * If * * « Cly. At length there is truth on your lips. Ye name rightly the Fiend overgrown 1477-1504-] AGAMEMNON. 195 Whose seed in this mansion was sown. 'Tis of him that the blood-lapping-lust at its core hath been nursed. Ere the grief from old wounds have abated, fresh foun- tains of bloodshed are burst. Cho. Mighty and fell of wrath Declar'st thou then the Genius of the race ; Recalling a disastrous history Of dire offences irremediable And endless. Zeus the cause ; — for what in man Eludes the author of the Eternal Plan ? Oh king, my king, how shall I weep for thee ? What words of affection shall flow from my heart ? Thou art there in that web of the spider, dishonoured in death, 'Oh horror ! oh murderous guile ! Dishonoured, and cleft with the sword, The warm life yet running from thee ! Cly. Ye proclaim it my deed. Yet beware ! Say not I was wife to the king. 'Tis the spirit of Vengeance awaking from sleep For the banquet by Atreus of old to Thyestes cruelly given, Putting on the resemblance of her that was queen to the dead. That hath visited all upon him, And hath sternly repaid a grown victim for little ones slain. 196 AGAMEMNON. [1505-1534- Cho. That this is not thy work Who will bear witness ? The offence is thine, Whatever spirit of hoarded recompense From elder ages may have wrought with thee. Not yet accomplished is the course of strife, The clotted guilt of infant gore yet cries For kindred streams of bloody sacrifice. All from one source, life rendered still for life. Oh king, my king, how shall I weep for thee ? What words of affection shall flow from my heart ? Thou art there in that web of the spider, dishonoured in death, Oh horror ! oh murderous guile ! Dishonoured, and cleft with the sword, The warm life yet running from thee ! Cly. Prate not of dishonour ! " Deserving " were rather the word. Had he not prepared for his house an encumbrance of woe? Let him not loudly plead there below That in paying the price of -her death whom a nation deplored, The branch I had reared from his loins, he is slain with iniquitous sword. Men shall reap what they sow ! Cho. I am baffled and amazed, and know not whither To turn me now the house begins to totter Lashed with red rain, that saps it to the fall. ISSS-'S^S-] AGAMEMNON. 197 I fear it ! This is no mere drizzling shower. Fate now is whetting Justice' heavy sword On a new whetstone, for fresh deeds of harm. O Earth, Earth ! would thou hadst covered me. Ere I saw in his low-lying bed, 'Twixt the sides of yon bath-tub of silver, the king whom I love ! Who shall bury his corpse, who lament him ? Wilt thou have the heart, Having slain thine own husband, to peal forth his dirge And atone with light breath for the heavy offence thou hast done ? Ah, who shall be found to repeat for the man now divine The due praise o'er his grave, pouring tears with each word sorely wrung By deep thought from the truth of his soul ? Cly. Have no care. 'Tis not yours to provide. I will bury the man whom I slew. No train from the palace shall wail round his bier. But his daughter, to yield him his due. Running forward to welcome her sire at the quickly passed ford of the dead, — His Iphianassa,, — shall open her arms and shall cling. With a kiss, to the king ! Cho. Reproaches cross. The battle is hard to judge. Robber is robbed, slayer slain. Revenge is sure. Firm stands, while Zeus remains upon his throne, igS AGAMEMNON. [1564-1590. One law, " Who doeth shall suffer." Who may cast The brood of curses from yon roof? The race Is joined and welded to calamity. Cly. Therein thou hast prophesied aright But I Here make my compact with the hellish Power That haunts the house of Atreus. What has been, Though hard, we will endure. But let him leave This roof, and plague some other race henceforth With kindred-harrowing strife. Small share of wealth Shall amply serve, now I have made an end Of mutual-murdering madness in this hall. Enter ^gisthus. ^g. Sweet day of recompense, I hail thy light ! Now, lords of yon v/ide heaven, I recognize Your jurisdiction o'er the griefs of men. When I behold this man, to my great joy. Laid in yon shroud of the Erinnyes, So punished for his father's act of guUe. Atreus his father, ruling the Argive land, But challenged of his right, to tell it plainly, By his own brother and my sire, Thyestes, Drave him an exile from his country and home. Then poor Thyestes, coming back to Argos A humble suppliant at his brother's hearth, Obtained remission of the doom of death. And Atreus, feigning gladness that those fields Should not be darkened with fraternal blood. Received him at a banquet, with great show, iS9i-i6i6.] AGAMEMNON. 199 But little heart, of hospitality. As holding a high day of sacrifice, He set before him — his own children's flesh. The feet and hands with tell-tale finger-tips He kept concealed where by himself he sate At head o' the board : and with those marks away My father knew not, but received and ate What brought unbounded sorrow, as thou seest. To all our race. For when he came to know The horror that was wrought, sickening he fell Back from that carnage with a cry, and laid This dreadful curse on the Pelopidae, That as he kicked the banquet to the ground, All Pelops' line might have like overthrow. Hence came his fall you now behold. And I Have the best right to have contrived his death. I, my poor father's thirteenth child, was driven Along with him, a babe in swaddling bands. Now, Justice brings me home, a man indeed. And while still out of doors I laid my hand On this mine enemy, with plans secure Weaving the plot that should entangle him. So that to-day I were not loth to die. Seeing him fast in Retribution's net. Cho. ^gisthus, to insult over the fallen Wins not my homage. You confess to have slain Agamemnon by your will ; alone to have planned This piteous massacre ! The people's curse Awaits thee, be thou sure, with stones to boot. 200 AGAMEMNON. [1617-1642. yEg. Thou say'st it ! thou, that pliest the nether oar, While those on the top-bench manage the spear ! Thine age shall find how hard a lesson 'tis When old men have to learn obedience. Bondage and prison-fare combined with eld Work miracles in healing firoward spirits. Behold the proverb here exemplified : — " Kick not at goad-pricks, else your heels shall rue ! " Cho. (to Cly.) Woman, and when the king returned from war, Hadst thou, that kept his house, shaming moreover Thy husband's bed, prepared for him this death ? [Clytemnestra remains silent. ^g. Again your tongue leads you the way to woe I The opposite of Orpheus' voice is thine. He drew all after him with charming lay. But thou, with foolish clamour rousing wrath, Shalt be dragged off, that power may humble thee. Cho. Methinks I see thee lord of Argive men ! That, when thou hadst devised this massacre, Too craven wert thyself to strike the blow. .^g. Guile was the woman's function. I, moreover, Had waked suspicion from our ancient feud. — His wealth is mine to use, and I will use it To rule your city. He that disobeys Shall be bowed down beneath my heavy yoke. No minion of the side-trace and the stall ! Darkness and hunger, grooming him together. In harsh consent shall join to make him tame. 1643-1659-] AGAMEMNON. 201 Cho. Thou didst not quell him, coward that thou wert, Thou durst not cope with him ; a woman slew him, Staining our country and our country's gods ! O that Orestes, if he lives to-day. Might yet return auspiciously to Argos, And kill both tyrants in his prime of power ! j£g. So, ye choose that line of talk and conduct ! Ye shall quickly find Ho, brave guards, come rally round me ! Here's a field- day to your mind. Cho. Come, let every man make ready for the en- counter, sword in hand ! ^g. Come, I dare the death in combat for mine empire o'er the land. Cho. " Death ! " that word is right : I embrace it. Fortune,_let the omen stand ! Cly. Dearest one, let strife have ending. Add not to the heap of ill ! As it is, of troublous labour we are doomed to reap our fill. Woes enow are here already ; let not blood o'erpass the bound. Back, ye dotards ; know your places ! Run in your appointed round, Lest ye rue the deeds ye ponder ; let your rude conten- tion cease ! Might but this be all of sorrow, we would bargain now for peace, io2 AGAMEMNON. [1660-1673. Harassed by the heavy heel of God that trampled on our lot. So resolves my woman's wisdom, whether men give heed or not. ^g. Can I bear that these should idly from submis- sion break away, Flaunting proud rebellious phrases in defiance of my sway, Holding light the Power that guides us as our Providence to-day ? Cho. Men of Argos ne'er will cringe in homage to a man of crime. ^g. You shall yet repent that language, visited in aftertime. Cho. Not if God direct Orestes homeward for his people's good. JEg. Well I know that men in exile make of Hope their daily food. Cho. Do thy worst ! Grow fat, polluting Justice. It is now thine hour. yEg. Know that one day for this folly thou shalt answer to my power. Cho. Boast thee without fear exulting, like a cock beside the hen ! Cly. Care not for the idle yelpings of these old and feeble men. I and thou together ruling with a firm and even hand Will control and keep in order both the palace and the land. THE CHOEPHORCE, OR LIBATION- BEARERS. PERSONS OF THE DRAMA. Orestes. Pylades. Chorus of Trojan Captives. Electra. The Nurse o/^ Orestes. Clytemnestra. ^GISTHUS. A Porter. An Attendant. Scene — (i) Before the tombs of the Pelopidae. The tomb of Agamemnon and a bust of Hermes are in the foreground. (2) After- wards, before the palace of the Pelopidae. Time — About ten years after the death of Agamemnon. ^GISTHUS and Clytemnestra have been reigning for some years at Argos. The people are discontented, but on the whole submissive. Menelaus is still absent. The only friends of Agamemnon in the Palace are (i) Electra, whom her mother treats as a slave ; (2) the Trojan captive women whom he had brought home with Cassandra (these form the Chorus of the Choephoroe) ; and (3) the Nurse of Orestes, who is retained as one of the household. Orestes is now grown to manhood, and, impelled by the oracle of Delphi, returns from Phocis, with his friend Pylades, to execute vengeance on the murderers of his father. Electra and the Trojan women have been sent by Clytemnestra with an offering to the shade of Agamemnon, who is more likely to be propitious to them than to his murderess, — in consequence of an alarming vision, in which the Queen has dreamt of giving birth to a serpent, and taking it to her breast. Electra pours the libation with very different prayers from those intended by Clytemnestra, — above all for her brother's return ; whereupon Orestes reveals himself, and declares his purpose. He is urged to the fulfilment of it by Electra and by the Trojan women, who join with him in a solemn and earnest appeal to the soul of the dead to assist his avengers. Orestes then approaches the palace-gate. The gate-keeper at length opens to him, and Clytemnestra comes forth. Orestes in disguise reports his own death. His mother receives the news with well-feigned grief: but gives a good reception to the supposed messenger. They go into the Palace. jEgisthus, summoned by the Nurse, arrives from out of doors, and follows them. Shortly afterwards, his death-shriek is heard. Clytemnestra is called in haste from the women's apartments, and at once realizes the truth. She cries out for an axe, but before it is brought, Orestes is discovered, with the corpse of ^Egisthus beside him. Clytemnestra wails over the death of her lover. This rouses the fury of Orestes. But his mother uncovers her breast, and appeals to that sacred symbol of maternity. The son is for a moment shaken. But Pylades (who speaks only here) recalls to his friend's mind the oracle of Apollo. From this point, pleading and menace are alike in vain. In her extremity, the courage of Clytemnestra rises to its former height, and she threatens Orestes with the furies that wait on matricide. The dreadful act is accomplished within the palace, and the Chorus utter a strain of mingled sadness and joy — in which, however, joy is predominant. But a change is at hand. Orestes is again discovered, with the corpses of both his victims, and vindicates his action by displaying the fatal garment in which Agamemnon had been slain. In the midst of his self-defence, however, his mind falters, and, when he has declared his purpose of going to Delphi for purgation, he sees the Erinnyes advancing towards him, and he flees forth as pursued by them. THE CHOEPHORGE, OR LIBATION-BEARERS. Orestes {with Pylades). Orestes. O Hermes of the Shades, that watchest over My buried father's right, be now mine aid. I come from exile to this land. Oh save me ! ****** Father, here standing at thy tomb, I bid thee Hear me ! Oh, hear ! \He lays two locks of hair on the grave. ****** One lock for Inachus, Whose waters nursed my growing life ; and one In mourning for the dead. . . . Father, I was not here to wail thy death. I stretched no hand of farewell to thy bier. ****** Soft ! What are these ? I see a company Of women,. whose dark raiment should portend Some wintry mission. What can be the cause ? 2o6 THE CHOEPHORCE, [13-31- Is some new sorrow fallen upon the house ? Or may I trust my mind's presage, that these Are laden with drink-offerings for my sire, Such as appease the wrath of powers below ? It must be so. For look 1 Electra there, Distinguished by deep grief, comes slowly on ; My sister ! Zeus ! grant me to wreak the death Of my great father : give me gracious aid ! Dear Pylades, let us withdraw, and mark What means this female supplication here. \They retire. Enter Electra : after her the Chorus. Chorus. In haste from yonder halls we are sped Bearing libation for the dead. My head resounds with many a blow. And on my cheek the crimson glow Doth shine, that hands have printed fresh With furrowing nails on tender flesh. (Groans are my spirit's lifelong food, By haunting sorrow still renewed.) These modest folds that shroud my breast I tear With deafening noise that echoes my despair. Rending the flaxen woof. Because the palace-roof Knows one more stroke to-day Of laughterless dismay. 32-S3]' OR LIBATION-BEARERS. 207 A dream-born cry at dead of night, Stiffening the hair with wild affright, Fierce rushing with tempestuous blast Throughout the women's chamber passed. Bursting from out the inmost room, It scattered sleep, it pierced the gloom : A prophet dread was the dire dream That in the house raised that fell scream. And when the dream-interpreters were found, They cried aloud, by heavenly sureties bound, — " One rages there beneath Menacing death for death. He never will forgive His slayers, die they, or live.'' Hence the unblest mission for averting bane The godless woman sends me to sustain. O holiest Earth, she is eager ! But I fear To broach this word for divine ears to hear. What gifts can stay the rod. When blood hath stained the sod ? {Here they point to the palace. O home of despair, undermined to thy fall By a hate long engendered in freeman and thrall. What horror enshrouds thee ! It blots out the sun. Sorrow reigns. Joy is done ! Gross darkness envelopes the mansion, abhorred For the death of its lord. 208 THE CHOEPHORCE, [54-76. The majesty that once subdued this folk In speechless awe beneath the unquestioned yoke, With listening ear and humbled heart, is gone ! Trembling hath seized on Argos' ancient throne ! Where Fortune makes abode, There is the people's god ! But Justice her balance is holding above : She will visit for sin, whether slowly she move. Or swift; — noon or evening, what matters the hour? Whether twilight have power, Or night have come down ere the doom be declared, Not a soul shall be spared. Blood is decreed (as if with iron pen 'Twere graven on brass) to atone for blood of men. Deep Earth once drank and shall not lose again. Sorrow shall tear his heart who made to flow That bitter fount of still upswelling woe. He who hath once unsealed the virgin bower, Can ne'er undo his deed : nor shall the power Of all Earth's rivers, in one flood, restore To purity the hand once tinged with gore ! Leader of Cho. But helpless is my lot. The gods let down A cruel net round all our town. And I was borne, far from my father's hall. Where I, a foreign thrall, 78-ios.] OR LIBATION-BEARERS. 209 Must pass my life obedient to the sway Of powers that reign to-day. Just or perverse, their bidding must be done. Howe'er my heart reluctant groan With hatred of their violent will, My passion must be still. But shivering sobs within my garments' fold Mourn secretly the righteous cause grown cold, Of him, my lord of old. El. Ministrant women, orderers of the house, Since ye move with me to this suppliant rite, Be ye my counsellors, how I must perform it. When I shall pour this tribute at the grave, What words will be in tune, what prayer will please ? Shall I say. Father, from a loving wife This comes to thy dear soul : yea, from my mother ? That dare I not. — I know not how to speak. Shedding this draught upon my father's tomb. Or shall I say, as mortals use, Give back The giver meet return ? to wit, some evil ? Or in dishonoured silence, as he fell. Shall I give Earth to drink of this, and go. Like one who carries offal forth and jerks The jar behind with unregarding eye ? Be sharers of this counsel, dear my friends ! We bear a common hatred in the hall. Hide not your thoughts within for fear of any. Since Destiny holds in her iron grasp Sovereign and slave alike. Be kind, and speak. 210 THE CHOEPHORCE, [105-131. Cho. Yea, from the heart we will speak. Thy father's tomb With sacred awe constrains us to thy will. El. Speak, as ye fear my father's resting-place ! Cho. So pray that friends may hear with reverent heed. El. What friends ? Who are they that should care to hear? Cho. Thyself, and whoso hates ^gisthus' sway. El. My prayer extends, then, to myself and you ? Cho. Let thine own heart consider, and declare. El. What other should I rank upon our side ? Cho. Think of Orestes, though he be not here. El. Well said and wisely ! That most heartens me. Cho. Then think of those who shed this blood, and pray— El. How ? Teach me ; I am ignorant. Speak on. Cho. Some power, divine or human, may descend — El. To judge or execute ? What wilt thou say ? Cho. Few words, but clear : To kill the murderer. El. But will the gods not frown upon such prayer ? Cho. Do they not favour vengeance on a foe ? El. O mightiest herald both in Heaven and Hell, Assist me, Hermes of the shades, and tell me My prayer is heard by those beneath the ground. The Powers that keep watch o'er my father's grave. And by great Earth, who teems with all, and feeds them. And takes them back for seed to her own womb. — I, pouring this lustration for the dead. Speak thus appealingly : My father, pity Thy child, and let Orestes be brought home. 132-156.] OR LIBATION-BEARERS. 211 For now we are lost, your dear ones : sold, disowned, By her that bare us ; who has ta'en for husband ^gisthus, thy part-murderer, in thy room. I am no better than a slave j Orestes Is banished from his wealth ; and o'er thy woe They gloat in luxury and towering pride. Then, father, hear my prayer, that to this land Orestes come with Fortune leading him. And for myself, grant me a better mind Than e'er my mother had, and hands more pure. This prayer is for thy children : on thy foes Thyself arise, I charge thee, for revenge. To make the murderer pay thee death for death : (This curse must mar my perfect prayer) : O father, Send us from where thou liest some boon above. With Heaven and Earth and conquering Right for aid ! Such prayers doth this libation crown. — Now ye Adorn with wailing dirge the solemn rite, And hymn the dead with customary cry. \As the following lines are chanted, 'Euectra Jiours three several libations. In doing so, she ob- serves the lock of hair, and takes it up. Cho. Wail ye ! let the tear down flow For the lord that here lies low. Sound his dirge before the hill, Where safely sleep souls good and ill. May the curse our hearts abhor, May the portent we deplore, Be averted by the power Of the soft libation's shower ! 212 THE CHOEPHORCE, [156-176. Hear us, master, ever kind, Hear us in thy darkened mind ! — Woe for us and woe for thee, \To Electra. Child of endless misery ! Where is he that was to come And redeem the royal home ? — Mighty spearman, with strong hand Closed on the descending brand ! From his bow of Scythian bend Swift the War-god's shaft to send ! Holding firm, in act to kill. Bow and brand and dauntless will ! El. Earth now has drained that offering to my sire. But here, — what think ye ? There is more to tell. Cho. Speak on ! My heart is bounding with new fear. El. Look what I have found : this curl upon the tomb ! Cho. Shorn by what man, or what long-kirtled maid ? El. No mystery there ! Whoever sees may know. Cho. Old as I am, youth must enlighten me. El. One man alone could shear it from his brow ! Cho. They who in blood should mourn for him are foes. El. Well, here is a resemblance not obscure ! \Holding the lock to her own head. Cho. Tell us. What crispbd locks wouldst thou compare ? El. His and my own. 'Tis a strong likeness, women ! 177-205.] OR LIBATION-BEARERS. 213 Cho. Can this, then, be Orestes' sacred gift ? EL Methinks I see this curl upon his head. Cho. But how should he have ventured to come hither ? El. Ay. Perchance he hath sent this tribute to his sire. Cho. I find no less occasion for my tears, If on this land he ne'er shall plant his foot. El. Yea : on my heart the bitter waves of grief Strike hard : I faint, as from a staggering blow ; And from mine eyes a wintry flood comes down Of drops that slake not sorrow, since I saw This hair. Whom else in Argos can I think of With locks of equal sheen ? nor was it shorn By her that slew the king ; mother to me In word ; but in her mind, towards her own offspring. Her Heaven-offending thoughts have no such name. I may not yield an absolute belief That this fair offering came from the head Of my most dear Orestes : but the hope Thrills through me. Ah ! could it but speak, and tell me Kind news, I were not shaken thus and cloven, Thinking two ways : but either with clear scorn I would renounce it, as an enemy's hair ; Or being my brother's, it should;mourn with me. And pay sweet honours at our father's tomb. I call the gods to witness, for they know, Amidst what troubles we, like mariners, Are toiling ; yet, if Fate intend our good, A little seed may bear a mighty stem. See, see ! a second proof ! The footmarks here 214 THE CHOEPHORCE, [206-230. Are like and comparable to mine ! — What else ? Why, there are two of them, two printed forms, His own, no doubt ! and some companion's tread. Measuring the heel and foot-palm's pressure, see ! The length accords with what my steps have made. — Yet am I pained. My heart is sore distraught ! Or. {coming forward). First tell the gods thy former prayer is heard. Then pray that all the rest be likewise good. El. Why? What hath Heaven performed for me but now? Or. Thou seest at last whom long thou hast prayed to see. El. Whom knowest thou that my prayers were summoning ? Or. Orestes' name lives in thy mouth, I know. El. Thou saidst my prayer was heard. What couldst thou mean ? Or. I am the man. Look not for one more dear. El. O stranger, art thou weaving me some guile ? Or. If so, I weave a snare for my own feet. El. Nay, thou'lt make mockery of my miseries. Or. I mock my own, if I mock thine at all. El. Shall I, in very truth, call thee Orestes ? Or. You see myself, and find it hard to know me. Yet when you spied yon severed mourning hair, And keenly tracked my footstep, your fond heart Was lifted to believe you saw my shape. Set close that curl to this my head, and, look ! The place receives it. 'Tis thy brother's hair. 231-259.] OR LIBATION-BEARERS. 215 And see this robe which thine own hand once made, The firm woof and the broidered figures here ! — Nay, be not lost in gladness ! Curb thy heart ; We know, our nearest friends are dangerous foes. El. Centre of fondness in thy father's hall. Tear-watered hope of blessings yet to be. Faith in thy might shall win thee back thy home ! Oh how I joy beholding thee ! Thou hast Four parts in my desires, not one alone. I call thee Father : and my mother's claim Falls to thy side, since utter hate is hers. And my poor butchered sister's share is thine. And I adore thee as my own true brother. But oh ! may holy Right and Victory, And highest Zeus, the Saviour, speed thee too ! Or. Zeus ! Zeus ! be thou beholder of this act ! Look down upon thine eagle's orphan brood Whose sire was strangled in the twisted coils Of the fell serpent. — They in orphanhood Famish with hunger : for their youthful wing Bears not to the eyrie the paternal prey. Even so we twain this day, I and Electra, Stand in thy sight bereaved and fatherless, Both alike banished from the rights of home. But if these nestlings of a pious sire. Who made thy glory great with sacrifices, Be left by thee to perish, whence again Shalt thou be feasted with so full a hand ? As, if thou let thine eagle's offspring die. The tokens that revive men's faith, would fail ; 2i6 THE CHOEPHORCE, [260-^287. So, if thou leave to wither this proud stem Of topmost sovereignty, thine altar's crown Shall miss much blood when bulls are slaughtered. Care for us, and a mighty house will rise From this low state of ruined majesty. Cho. Children, redeemers of your father's hearth, Speak softly, dear ones, lest your words be known. And some with idle tongue report all this To those now ruling. Whom may I erelong See dead amid dark wreaths of blackening fire ! Or. We shall not fail : Apollo's mighty word Will be performed, that bade me stem this peril. High rose that sovran voice, and clearly spake Of stormy curses that should freeze my blood. Should I not wreak my father's wrongful death. He bade me pay them back the self-same deed Maddened by loss of all : yea, mine own soul Should know much bitterness, were this not done. For, so he prophesied, this land should yield Such produce as should gladden every foe ; Whilst on us twain diseases should ascend. Cankering our flesh with cruel sores all over, Devouring what was comely, till grey hairs Should find us, blasted with such misery. And other onsets of the Erinnys-power He said should follow from my father's death If unavenged by me. — For one so slain Sees clearly, though his brows in darkness move. — The darkling arrow of the dead, that flies From kindred souls abominably slain, 288-321.] OR LIBATION-BEARERS. 217 And madness and vain terror of the mind Should harass and unman me, till the State Should drive me forth, with brands upon my body. So vexed, so banished, I should have no share Of wine or dear libation, but, unseen, My father's wrath should drive me from all altars. None should receive me ; none should dwell with me ; And my long friendless life, bereft of honours, Should shrivel down to darkness and decay. And was not this a word to be obeyed ? Yea, were it not, the deed must yet be done. Many desires are joined in one strong will, — The heavenly oracle ; my heart's deep grief For my dead father ; yea, the stings of want. Press all one way, forbidding that a race The most renowned on earth, whose dauntless spirit Razed the proud towers of Troy, — these Argive men — Should be the vassals of a brace of women. Is he not woman-souled ? This day shall prove. [Orestes and Electra draw nearer to the grave. Cho. O mighty Fates, let Heaven's high sovereign send The event that Justice chooseth for her end ! She cries aloud, requiring payment due, " The bitter tongue through bitter speech shall rue. Let bloody stroke for bloody stroke be law, The doer must suffer." 'Tis a world-old saw. Or. Father, no word of mine, no deed, may bring Light to the darkness where thou liest below : — Yet shall the dirge lament thy matchless woe, And grace the tomb of Argos' noblest king. 2i8 THE CHOEPHORCE, [322-358. Cho. Dear youth, the spirit of the dead survives The ravening flame : his wrath long after lives. His dying groan is answered from afar By fierce avengers arming them for war. When the sire falls, true grief is vastly stirred : Shrinks from no toil ; is from no task deterred. El. Hear me, too, father, mourning in my turn ; Both thine afflicted ones toward thee yearn. Both outcast, both sad suppliants at thy tomb. What dawn may pierce this overwhelming gloom ? Cho. Ay, but even yet may Heaven to yonder hall Glad voices of far differing tone recall. So He but will, funereal notes shall end, And hymns of happy triumph shall attend The fresh home-coming of the royal friend. Or. Would that some Lykian hand, Father, had pierced thee in the Trojan land \ Then, leaving glory to thy home, Laying in store for years to come Bright example for thy seed, Full of deep strength for all their need, Thou hadst died before the wall ; And thy body there had found Rest beneath a lofty mound. Lightly recked of in thy hall t Cho. Dear to great souls that there encountered Death, Worshipped and glorious on thy darkling throne, Chief in the van of mightiest kings beneath, Thou shouldst have held the place thou here hadst known. 359-386.] OR LIBATION-BEARERS. 2iy For in thy time on earth thou wast a king, With sceptred arm all spirits vanquishing. EL Not by Scamander's ford, Amidst the crowd that perished by the sword, Shouldst thou be buried, O my sire ! Nay, rather doth my heart require Thy murderers had found that bier, A far-off tale for us to hear. As of battles long ago. Listening to some tuneful tongue With a heart by grief unwrung, Free from all this weight of woe. Cho. Daughter, thou tell'st, for thou hast power of speech, Of fortune above gold, beyond the reach Of men most blest, in climes that poets know. Meanwhile descends this twofold lash of woe With harsh reverberation : Help is there ! [Pointing to the tomb. Buried beneath ; and yonder hateful pair [Pointing to the palace. Usurp it o'er your hall with hands impure. The living have the hardest lot to endure ! Or. That, like a dart. Pierces with maddening smart ! Zeus, thou that sendest from below The late-arriving woe, Thy vengeance falls on every hardened heart. Nor shall a parent's name prevent the blow. Cho. May it be mine to shriek with shouts of joy 220 THE CHOEPHORCB, . [387-417. O'er her and him, when mighty strokes destroy The lives of both. Yea, wherefore should I hide What in my fluttering breast must still abide, The settled hate, that, like an adverse gale. Makes rough my spirit's voyage with thoughts of bale? El. When shall the arm Of Zeus, who shields from harm The saplings round the prostrate oak, Fall with skull-sundering stroke ? Our rights against the unrighteous we demand. Hear, buried powers ! Be faithful to your land. Cho. 'Tis ever seen, the homicidal flood. Poured on earth's breast, provokes new streams of blood. Destruction calls the Fury from her lair With woe on woe, despair upon despair, That breathes from men once slain, to plague the slayer. Or. Where is your power to save, Lords of the grave ? O curse, of endless might, From lips long lost to light. We, last of Atreus' race. Implore thy dreadful grace, Reft of our halls, and outlawed from our right. Zeus, whither should we turn ? Cho. Again ye make my changeful heart to yearn Listening your plaintive cry. One while I feel My soul with dark misgiving shake and reel, But by-and-by, the clouds are rolled away. And courage heightens with new hopes of day. 417-440-,] OR LIBATION-BEARERS. 221 El. How shall we word it well ? What horrors tell ? What but the grief and harm ■ Wrought by our mother's arm ? What magic tongue so smooth That rancorous wound may soothe ? Ye may fondle the wolf from the fold, Ere by our mother's voice this rage shall be controlled. Cho. Like the Persian mourner I Add the hand-stroke to my cry, Up and down upon my breast Clenching fingers without rest. Scattering bruises round and round, Till my poor head rings dizzy with the sound ! El. O mother ! O enemy ! O hard soul ! Like a foe, unhonoured by funeral bowl, Though a prince, unfollowed by mean or high. Thou didst bury thy husband without one sigh ! Or. Ah ! ah ! Every word there hath stung. But shall she not pay For each shame she then flung On my sire ? Heaven and this arm to-day Are mighty with one desire. Let me sweep them off from the earth, — then I, too, would pass away ! Cho. Yet more ; he was hacked, be thou 'ware ! And as she had slain So she buried him there In his blood, 222 THE CHOEPHORCE, [441-468. Minded to store much pain To o'ertake thy hfe in a flood. I tell thee the shames thou dost bear from thy sire. Do I speak them plain ? El. Thou hear'st our father's death. But I was driven To grieve apart beneath the dews of heaven ; Chased from the chambers like a thievish hound, To pour my grief in tears upon the ground. They came more readily than smiles. We stole Dark hours for sorrow. Write this in thy soul. Clio. Let quiet movement of thy thought engrain These hated truths upon thy heart and brain : Part thou hast heard : press on, to learn what lies concealed. So with unbated force thou shalt assay the field. Or. Father, assist thy children in their deed ! El. Thy daughter's tears implore thee in deep need ! Cho. And we with both in steadfast harmony Bid thee come forth to light and hear their cry. Join this attempt against thine enemy ! Or. The cause is set. The battle doth begin ! El. O Gods, be just ; and make the righteous win ! 1. Cho. These prayers have thrilled me with their resolute sound. Long since the doom lies waiting underground : Now shall it come, with desolating bound. 2. Cho. Harsh toil imposed by Atfe on this race ! Unskilful stroke, vexing a tuneless place ! 469-494-] OR LIBATION-BEARERS. 223 Intolerable sense of boundless grief ! Groans without end ! Sorrows with no reUef ! 3. Cho. As lint within the sore, so for this wound The remedies within the house are found. Not others out of doors, — ^yourselves must end The strife, and with the murderous foe contend. Leader of Cho. So far, our prayer to gods beneath the ground. Cho. Oh listen, blessed ones below ! Give grace And glory to these children of your race ! Or. My father, king in all but in thy death, I pray for power to rule thine ancient hall. El. I too, my father, with a daughter's voice, Pray thee for power to work ^gisthus woe. Or. So men shall honour thee with sacrifice And righteous banquets ; else the savoury smoke That steams on earth for souls more fortunate. Shall leave thee comfortless. El. And I will bring Choice offerings from all my patrimony In day of marriage, and will honour first My father's tomb from the paternal hall. Or. Earth, loose my father to o'erlook the strife ! El. Crown all, Persephonb, with fair success ! Or. They took thee in the bath ; father, forget not ! El. Think how the net was first arranged for thee. Or. When thou wast caught in fetters not of brass. El. Yea, in a covering shamefully contrived ! 224 THE CHOEPHORCE, [49S-SI9- Or. Stirs not thy soul at these reproaches, sire ? El. Doth thy dear head not rise erect in wrath ? Or. Either send Justice fighting on our side, If thou wouldst gain requital for thy fall. Or grant us to catch them as they caught thee. El. Hear this last cry, my father ! Look with pity On these thy young ones sitting at thy grave. And feel for both, the maiden and the man. Or. Wipe not away this seed of Pelops' stock. While this remains, thou livest, even though dead. El. For children save the dead man's name from darkness. Like corks, that lead along the fishing-net. Else in the deep the flaxen lines were lost. (Hear us ; this mourning we pour forth for thee. Respect it, and thou honourest thine own cause. Cho. Unblamed, however long, has been your strain Chanted to honour this unwailed-for bier. {To Or.) Now, since thy heart is tuned up to the height. Act, and make trial of your destiny. Or. Yes. But one question points me to my port. What made her send the drink-offering? What late thought Bade her shed grace o'er wrongs without recall ? Cold honours, yielded to the senseless dead In wretched guise ! I know not by what words To stamp them, but they cover not her sin ! 520-S49J OR LIBATION-BEARERS. 225 No draughts, how rich soe'er, can match one drop Of blood. In vain such labour ! All is said. But if thou know'st the thing I ask, content me. Cho. I know, dear youth, for we were there. A dream And terror of the night, that vexed and shook her. Drove to this rite her sin-perturbfed mind. Or. Say then, have ye clear knowledge of the vision ? Cho. She said she bare a serpent in her dream. Or. Did all end so ? Or whither turns the tale ? Cho. It woke up like a child in swaddling-bands. Or. In hunger, the young dragon ! for what food ? Cho. She held her breast to appease it in her dream. Or. How 'scaped her teat the wounding of its tooth ? Cho. Nay, it drew blood thence with the woman's milk. Or. This vision cannot vanish unfulfilled. Cho. Startled from sleep, she woke the house with cries. And many blazing torches, night had quenched. Renewed last evening's splendours for their queen. Then sped she forth this funeral drink-offering. Late hope, to heal a mortifying sore ! Or. Land of my sires, and thou, my father's tomb. May this fair vision be fulfilled in me ! Surely this reading fits, and shows no flaw ? If, slipt from the same place from whence I sprang, The serpent, swaddled on my mother's lap, Showed fight, and gaped upon the teat that fed me, Curdling the kindly milk with clots of gore, That she cried out in terror of such pain, 'Tis fated, since she nursed a monstrous thing, She die a bloody death, and I, grown up Q 226 THE CHOEPHORCE, [550-577- To dragon-hood, must slay her : so this dream Declares. Be ye the seers to test my judgment. Cho. So be it ! say we. Proceed; we share thy counsel. Or. Few words suffice. Electra goes within : We {pointing to Pylades) follow our intent. And you, I charge ye, Do nothing : but preserve in secrecy These plans, by me so ordered, that by guile. Even as by guile they slew that princely man. They may die, tangled in the self-same snare. For so Apollo, to this hour unshamed By prophecies unverified, prescribed. I, like a stranger, in well-chosen garb, With Pylades my friend here, wUl appear Before the courtyard gate, as a known warrior Accepted by the house : and we will speak Framing our tongues like Phocian mountaineers. Well ; in a house oppressed with heaven-sent sorrow, None will receive us at the door with smiles. So we shall stand there, till one pass and say. With dim conjecture of some accident, "Why keep ye suppliants tarrying at the gate, " If that ^gisthus, though from home, have heard ? " Then, cross I but the threshold of the court. Or should he come in afterward and stand Before my gaze, ere he have asked " Whence come ye ? " He falls, caught swiftly on my point of steel. '[A pause, in which he seems to be pondering some- thing deeply. Atfe, nought scanted of her rights, shall drain 578-605.] OR LIBATION-BEARERS. 227 A third deep draught of harshly tempered death ! Thou then, my sister, watch the house with care, That this emprise may have a flawless issue ; And ye, I pray you, keep a cautious tongue, That knows the time for speech and prudent silence. The rest I leave to Hermes, who has brought me Thus far, and will direct my venturous sword. \_Exeun(. Chorus. All-bounteous earth Rears many a monstrous birth Too terrible, too sad for human ear ; And 'mid the depths of land-embracing Sea Lurk myriad forms of hostile fear ; Yea, and 'twixt heaven and earth meteors malign appear : And beast and bird, and wind and storm, can wild and wasteful be. But who may scan The all-daring spirit of man And woman, when her heart is petrified ? Who shall express how passion linked to pride Leads from dark lust to hateful crime, And from the female's wrongful sway, madly prevails in time O'er married peace and household joys ; and ravins far and wide ? Be witness else, whoso is not unwise, What Clotho taught Althaea to devise, Through fire to slay her son ! 228 THE CHOEPHOR(E, [606-635. She burnt to its last ash the blackened brand, That tallied with his life, so fate had planned, From his first cry, long as his days should run. Hate we next cruel Scylla, that, o'erswayed By Cretan Minos' gift, her sire betrayed ! She dipt from Nisus' head The lock of deathless life (since he who brought That gilded snare, bereft her soul of thought). Wretch ; while he slept ! — He joined the shadowy dead. What trooping horrors haunt my thoughtful mind ? Home-troubles by the loveless wife designed Against her warrior lord ! Ill-seasoned craft of woman-kind. By loyal hearts abhorred ! Let not woman rule my hearth. But the man of martial worth. Awing subjects with his nod, To his foes — an angry god ! Let not woman's passion rise. Spreading bale-fire from her eyes ! What strain of grief out-peers the Lemnian tale. When pity strives o'er terror to prevail ? Men since in every time Telling the last assault of bale. Point to the Lemnian crime. Story thus on story grows To the dark and shameful close : 636-664,] OR LIBATION-BEARERS. 229 Heaven-condemned, the race of man Withers 'neath the eternal ban. Plants whereon a god hath frowned Live not long to choke the ground. The sword of Justice held before the breast Is ready to strike deep : nor gives she rest To such as lightly trample o'er their crime As though its trace must vanish in good time. They scorn her, but her pillars firmly stand : Her blade is forged by Fate's unfailing hand. And the slow Fury, fathomless of heart. Brings to the house her child to do his part. Winning late glory with fresh-bleeding brand. The scene changes to before the palace. Enter Orestes. Or. Ho there ! Attend this knocking at your gate ! Sirrah ! (knocks.) Again ! Who is at home ? I say ! {Knocks again.) Once more I summon Prince ^gisthus forth, If these be not inhospitable halls. Porter {within). I hear ! Whence come ye ? Tell. What countrymen ? Or. Announce to those who rule this palace-hall, I bring them news significant and strange. And be not slow in this ; for night's dark wain Draws near apace, and travellers prepare To anchor in some hospitable hold. Let some one with authority come forth, Woman if need be, though a man were better. 230 THE CHOEPHORCE, [665-688. For bashful converse never can be clear. But man speaks fearlessly to man, and shows Credentials unmistakable and sure. Enter Clytemnestra. Cly. Sirs, is there aught ye would? Speak then. For we Lack naught befitting such a house as this, Warm bath, nor bed for wearied Umbs,.nor fair Attendance unobtrusive and discreet. But if your business be of graver charge, That is men's duty. They shall hear of it. Or. I come to Argos from the Phocian land ; Daulis my native city. As I came. This way directing my self-marshalled route. Carrying no burden but my clothes, a man, An utter stranger to me, crossed my path. Whem he had learnt his way and told me mine (And in this interchange his name came out, Strophius of Phocis), he proceeded thus : " Since Argos is your destination, sir, Bear this in mind, I pray you, without fail. To tell his friends, Orestes is no more. And we would know of them, whether they choose To fetch him home, or in strange land to leave him, Forever aliened and disfranchised. Be thou the bearer of their message back. For as it is, the warrior's calcined bones Well-mourned, are covered in a brazen urn." I give the news I heard {looking hard at Clytemnestra) : but I feel doubtful 689-718.] OR LIBATION-BEARERS. 231 If I have told them to the proper ear. The dead man's parents first of all should know. Cly. Ah me ! what rum clamours in this news ! ill-averted curse upon thiS' house,- How like a kite thou hast descried our lamb, How like an archer pierced him from afar, When seeming laid within a peg-cefoil fold- ! Orestes, whom we thought withdrawn from ill. With free foot rescued from the slippery slime. Dies, and bereaves- me in my wretchedness ! One hope remained, to heal the revel-rout Of furies in our hall. You bring it home And, in the act, for ever cancel it. Or. So kindly welcomed by such wealthy friends; 1 could have wished to- earn- my entertainment ■ By some glad news ; for courtesy breeds kindness; But still my heart declared 'twere impious, With such affairs in hand, not to complete them For him who asked and you who entertain me. Cly. Your worth shall not be poorer in reward, Nor shall you know less friendship in this house. Some other might have carried the same news. Come, 'tis the hour when friends who all day long Have travelled from afar, should have kind shelter. Lead him, and this his fellow-voyager, To the best-furnished men's apartment there. And let them have good tendance. Come, despatch ! Do this, as you shall fear our sharp rebuke ! And we meanwhile shall make this matter known Unto our lord, and with good friends to aid us. Will study how to answer this grave need. \_Exmnt. 232 THE CHOEPHORCE, [719-746. Cho. Handmaids of the royal dwelling. Is't not time our notes were swelling For Orestes' princely might Entering now the dubious fight ? Hear, O Earth ! O holy hill ! Where the body lieth stiU Of his sire that ruled the fleet, Hear, and send him helpers meet ! Cunning leads his crafty tread (This the hour, the moment dread !) Darkling Hermes' whispered word Guards and guides the fateful sword. Enter Nurse. It seems the stranger's visit makes some sorrow. For, look, Orestes' nurse comes this way weeping ! Kilissa, what hath drawn thee to the gate With unfeed mourning thus accompanied ? Nurse. The queen desired me summon to the hall ^gisthus with all speed, to hear the strangers Speak with men's voice their tidings to a man. Amongst us servants she would not let peer The gladness that was gathering in her eye, But gloomed with sullen brow, though well we knew Her triumph at what ruins all the house, These news the stranger-men have told too clearly. Ay, sure the master's ears will gladden him As he drinks in this word ! O me unhappy ! How many a sorrow in this house of Atreus, Heaped on old woes, hath racked my breast with sobs ! 747-773-] OR LIBATION-BEARERS. 233 But never yet. felt I a stroke like this. The rest I drained, however wofully, And found the bottom. But, ah me, Orestes, That wore my heart out ! From the womb I took him. At that great voice that shook me out of bed. And nursed him on and on. How many a time Have I had trouble with him, sore, and bootless ! The unconscious infant, like a tender calf. Must be looked after, mind you ! For it knows not. While yet i' the swathing-clouts, to tell its trouble. Whether thirst, or hunger, or more clamant need O'ercome it. The young belly keeps not hours ! A prophet of all this (sometimes a false one To mine and swaddling-bands' confusion !) I, Washer and dresser both of babe and babe-clothes. Was nurse, cook, washerwoman, all in one. Plying these various trades, mistress in all, I reared Orestes by his father's will. And now they tell me he is dead ! Woe's me ! And I must go to him who has destroyed Our peace ! Ay, gladly will he hear my tale ! Cho. With what attendance doth she bid him come ? Nurse. How ? Let me understand you. Speak again. Cho. I mean whether alone or with his guards. Nurse. She bids him bring the spearmen of his train. Cho. Take no such message to your hated lord. But leaving majesty and fear behind In his own person bid him come and hear. Go, bear this mandate with a lightsome mind. Wise messengers make good the unspoken word. 234 THE CHOEPHORCE, 1174-799- Nurse. But are ye sure ye have reason for such mandate? Cho. What if Zeus turn at last the tide of woe ? Nurse. How can that be ? Orestes was our hope, And he is gone ! \She weeps. Cho. Art thou advised of that ? A sorry prophet may enUghten thee. Nurse. What? Have ye heard some counterblast of tidings ? Cho. Speed thou thy message. Do what we enjoin thee, And leave the gods to compass their great will. \Exit Nurse. Chorus. Father of gods who' hold Olympus' height, Grant me this prayer, neither for wealth nor might, But for that lot which virtue longs to see ! Such word is pure from all iniquity. Zeus, the performance waiteth still with thee ! But set thou up on high Above his- enemy, Him who now moves beneath yon roof-tree's shade. If thou wilt make him great, And grant him lofiy state, Three and four fold thy gift shall be repaid. The orphan of thy friendi Is harnessed to a car of grief and pain : Oh that such course might end. And his triumphant tramp resound upon the plain ! 7S0-821.] OR LIBATION-BEARERS. 235 {To the Household Gods.) Ye that around the hearth, Far from the touch of dearth, One heart of tranquil mirth, Gaze from the wall, May that ill deed of yore. Find his last meed of gore ! Let agfed strife no more Breed in the hall ! {To Apollo.) And thou whose Pythian haunt Shines fair and lofty, grant Our hero's house may rise with freedom bright. Rend thou the darksome veil That keeps his glory pale ; Make his dear eyes behold thy glorious light ! (To Hermes.) And let fair Maia's boy. Helper of all our joy, Whom secret wiles employ, Speed this emprise. Bring what is hid to light. Hiding his act from sight. Shrouding by day and night His wary eyes. Then we will open to the hearts of all The riches that return to bless our hall ; Soft breeze, that heralds Spring's glad festival ! 236 THE CHOEPHORCE, [822-852. The dead we shall lament with shrilling strain, But that which we lament to me is gain, And frpm my friends removes dark hours of bane. ( To Orestes within^ Thou, when thy time is near, Shaking thee loose from fear. Shout o'er the filial deed thy father's name, Drowning her cries of " Son " — Until a deed is done, Of heartache full, but unalloyed with blame. Taking the heart of Perseus in thy breast, For friends on earth, and those beneath at rest, Work out the indulgence of sad wrath, and win Thy mournful triumph, harbouring grief within, But cutting off the murderers for their sin. Enter ^gisthus. ^g. I come, for I was called. Strange news, I hear. Is brought us by some foreign friends, not such As one would wish : — Orestes dead ! Again, This house, long gangrened with a rankling wound. Must be new-burdened with blood-dripping death. How shall I trace the lines of truth in this ? How know that women's panic have not painted Some flying figure of a death that vanishes. Dying in rumour only ? Tell me plainly. Cho. We heard the rumour. But go in and question Your foreign friends themselves. Report is weak. Compared with face-to-face intelligence. ^g. I fain would see and ask the man again. Whether he himself was there, and saw him die. 853-876-]' OR LIBATJON-BEARERS. 237 Or, speaks on hearsay from a dim report. My mind has eyes, and will not soon be hoodwinked. \Exit. Cho. Whence shall I begin the strain ? How, great Zeus, thy favour gain ? How declare my kindly soul With a voice of due control ? Now the blade distained before With our murdered chieftain's gore, Brought to trial, shall reveal Whether fate the doom would seal Of this house for evermore ; Or the torch in freedom's name For these children shall proclaim Proud return to lordly power. To their rich paternal dower. Orestes in the deadly close. Grapples alone with both his foes : Relying on his single might. May victory lead him to his right ! ^g. {within). Oh, oh ! I am slain ! Cho. Ha ! Which way goes the battle ? {Another cry.) Ha ! Again ? Withdraw we till the deed is perfected, And let us seem unwitting of this blow. — Enter Attendant. The strife is now deternjined. Who comes here ? Attendant. Woe, for our master ! All is over ! Woe ! 238 THE CHOEPHORm, [877-900. Woe, yet again ! ^gisthus is no more. Unbar, unbar the women's gate with speed ! Let young men do it ! Weaklings will not serve ! Too late for succour any way. He is slain. But do it ! ho ! I say ! Bestir, bestir ! What ? Is the house asleep ? Dumb walls receive My bootless cry ! Where's Clytemnestra ? Where ? What doth she, when the edge of righteous doom Hovers at hand to crash upon her neck ? Enter Clytemnestra. Cly. What cry is here ? What dost thou by the gate ? Ait. I say, the dead have slain the living there. Cly. Ay me ! I read thy riddle ! Oh, undone ! By guile, even as we slew ! Give me an axe, A strong one ; quickly too ! I'll dare the issue, Be it for me or against me. I am come To the utterance in this strife with Fate and Doom. \The dead body ^^gisthus is disclosed, Orestes standing by. Or. Thee now I seek, ^gisthus hath enough. Cly. Oh, thou art dead ! Thy dear, great life is flown ! Or. Was he so dear to thee? Then thou shalt lie In the same grave with blameless constancy. Cly. O son, forbear ! O child, respect and pity This breast, whereat thou often, soothed to slumber, Drainfedst with baby mouth the bounteous milk ! Or. Counsel me, Pylades ! Shall mercy blunt My sword against my mother ? Pyl. Where are then 901-924.] OR LIBATION-BEARERS. 239 Apollo's prophecies of what should be, His conjuration and clear oracle ? Hate all the world, but be the friend of heaven. Or. Thou hast prevailed. Thy wisdom guides me well. Here ! I will slay thee by the man thou lovest ! Thou didst account him better than my sire In life : then in his death thou shalt lie with him, Since here thou hast loved, hating where love was due. Cly. I nursed thee : be my comforter in age ! Or. How should I live with her who killed my sire ? Cly. The Destinies wrought there. My son, my son ! Or. Destiny works a different doom to-day. Cly. Thy mother's curse ! Doth that not awe thee, boy? Or. My mother flung me forth a prey to fortune. Cly. I flung thee forth? To a friend's hearth I sent thee. Or. You took a twofold price for my free head. Cly. Where are the gifts they gave me for you, say ? Or. Where is the gift? 'Twere shame to speak this plainly. Cly. You say not how your father stept aside. Or. Chide not the labourer, while you're housed at home. Cly. Know'st thou the pain of a lorn woman, child ? Or. I know she thrives by him who toils abroad. Cly. Oh ! Wilt thou kill thy mother ? O my son ! ■ Or. I kill thee not. Thy sin destroyeth thee. Cly. Ha ! 'Ware thy mother's furies. Guard thee well ! Or. How 'scape I my sire's furies, if I spare thee ? 240 THE CffOEPffORCE, [925-95'- Cly. Like dirges at a grave, my voice is vain. Or. Yea, from his grave my father breathes thy doom. Cly. Ah! I have borne and reared a serpent for my son. Or. Then is fulfilled the terror of thy dream ! [Clytemnestra appears to swoon, then rouses herself and looks defiance at Orestes. Or. Thy deed was wrongful, so shall be thy death. \They are withdrawn into the palace. Cho. Of this pair also must I mourn the fall. But since the crested wave of boundless blood Buoys up Orestes on its crown, though sadly, I pray this eye o' the house be ne'er put out. Even Priam's sons thou didst o'ertake at length, O Nemesis ! thou broughtest down their strength. Now Agamemnon's house hath felt the hand Of one with lion heart and warlike brand. An unrelenting Ares, Heaven hath sent Through Phoebus' oracle with fierce intent. Shout ! for our master's house escapeth free From heartless vice and wasting luxury. Wild courses of that fell usurping pair. One came to avenge : dark craft he made his care, But in the battle she herself took part, Zeus' daughter, seated in the avenger's heart. She guided his right arm aright : her name We mortals have called Justice. Who shall blame ? 952-977-] OR LIBATION-BEARERS. 241 She breathes upon her foes destroying wrath. Such issue the Parnassian Lord, that hath His caverned shrine upon the Pythian height, To banish guile brings guilefully to light. Long the house hath been oppressed. Now he giveth longed-for rest. Even Almighty power and will Cannot minister to ill. Now to heaven is worship due Since light came and darkness flew. Arise, ye domes ! The cruel yoke is past Long have ye grovelled. Be yourselves at last. No more a slave of servants shall I groan, No more these walls shall seem vile heaps of stone ; Put on thy glory, mansion ! since the power Of Purity shall cleanse thee from this hour. Now whate'er of pain or sorrow Waited for a far to-morrow, Flies on leaden wings away. Night is past. Behold the day ! Orestes is discovered, with the dead bodies o/JEg. and Cly. O7: Behold ye these usurpers of the land ! These twain that slew my sire and spoiled my home ! Then loftily they sate enthroned, and now They still are friends, if one may judge of them By what appears. They have kept their oath and pledge. 242 THE CHOEPHORCE, [978-1006. Were they not sworn to slay my sire, and die Together ? See how well they keep their word ! See also, ye whose ears attest this act, This fell contrivance for my sire's defeat, How hands and heels were fettered and conjoined ! Ho ! stretch it forth and stand around, and show This man-inveigler, that the sire may see ; I mean not mine, but yonder Sun, whose eye Surveys the world ; — show him my mother's crime ! That some day he may witness in my cause, And prove my right thus to have slain my mother. ^gisthus counts for nothing. He but pays The adulterer's forfeit, as the custom holds. But she, that could contrive this horrid end For him whose seed she had borne beneath her zone, Burden once dear, though hostile now 'tis proved And bitter,— how appears she to your thoughts? Deem ye the touch of asp or basilisk More certain to destroy and putrify, Yea though she bit not, than her venomous will ? — How shall I name this with a blameless tongue ? Beast's pitfall ? or the footcloth for a corpse ? Or bather's awning ? Nay, a hunting net, No garment, but the limbs' entanglement. A thief might throw such vesture o'er his prey, To rob beguiled travellers on their way : With this, much gold by murder might he win. Heating his heart with perilous fires of sin. Ere I possess such raiment in my hall. Heaven-blighted, lorn of issue, let me fall ! 1007-1032.] OR LIBATION-BEARERS. 243 Cho. Out, alas, dark deed of crime ! Foul and hideous was thy death. Woe for all the wrongs of Time ! Sorrow is theirs, who still have breath. Or. Say, guilty or not guilty ? Here, behold ! This cloth bears witness how ^gisthus' sword Plunged deep ! The stains, agreeing with the years. Mar all the pattern with their pallid hue. Gazing on this, I feel my father's worth, I wail his death, as I were there to see. And this vile web awakes my heart to mourn For all things done and suffered by our race From its first hour to this dire victory. Cho. None that dwelleth upon earth Liveth free from grief and fear. Grief is past and grief hath birth. One is now and one is near. Or. Hear me declare : — How this will end I know not. I feel the chariot of my spirit borne Far wide. My soul, like an ill-managed courser. Is carrying me away, while my poor heart To her own music dances in wild fear. Then, while I am still myself, hear me declare : — Friends, it was right my mother should be slain ; Else had my father's death defiled your land. Her life was an offence to heaven ! And I Was drawn to do it by one power alone, — That I proclaim, — Phcebus, the Pythian Seer, Saying, if I did it I should bear no blame, But if I did it not, the punishment 244 THE CHOEPHORCE, [1033-1058. Was more than I can speak of, — far beyond A human archer's flight to o'ertake that woe ! And now, behold, I go to find his seat, Armed with thjs olive-branch and tuft of wool, To earth's mid-navel, Phcebus' dwelling-place, And the bright flame, pronounced imperishable, For refuge from this heart-offending blood. He charged me not to seek another shrine. The hour will come when all this Argive folk AVill be my witness — Menelaus too, — This evil was predestined and unblamed. I wander forth again an outlawed exile : But this my declaration will remain To clear Orestes, whether he live or die. Cho. Nay, nay, thy deed was good : yoke not thy tongue To evil auspice and foreboding drear. All Argos' people hold their liberties Of thee, who hast cloven the twofold dragon's neck. Or. Ah ! ah ! What grisly troop come yonder in grey robes, With Gorgon-faces and thick serpent-hair Twisted in writhing coils ? I must be gone. Cho. Best of all sons unto thy sire, what fancies Dizzy thy brain ? Be constant. Calm thy fear. Or. This is no fancy, but a present woe. I see my mother's Furies clearly there ! Cho. The blood is yet but recent on thy hand. Hence this confusion of thy heart and brain. Or. O Lord Apollo ! There ! What multitudes ! Their eyes drop down with hate and loveless blood. IOS9-1076.] OR LIBATION-BEARERS. 245 Cho. Yet there is peace for thee. Apollo's hand Shall free thy life from this assault of woe. Or. Ye do not see them ; but I see them well. They are on me ! They pursue me forth. I go. \Exit. Cho. May peace attend thy path, and some kind power O'erlook and guard thee in a prosperous way 1 Three storms have spent their strength against these walls. The third is over. First in yonder halls Came death of children and a feast abhorred, Then that foul murder of our kingly lord. — The leader of the Achsean host was held Within the bath : there, without mercy, felled. — ■ Now thirdly comes, a saviour, shall I say, Or crowning sorrow ? Whither will the sway Of fate lead forth the issue ? Where shall cease Dread Atfe's fury ? When be lulled to peace ? THE EUMENIDES. PERSONS OF THE DRAMA. The Pythoness. Chorus of Erinnyes, or Furies. Athena. Ghost ^Clytemnestea. Apollo. Orestes. Council of the Areopagus. Attendant Maidens. The Scene is laid, at first, before the adytum (or inmost shrine) of Apollo at Delphi ; afterwards on the hill of the Acropolis at Athens. The Time of the Opening Scene is shortly after the death of Clytemnestra. Then an interval of months or years is supposed to elapse. Orestes has arrived at his destination, the temple of Apollo at Delphi (Choeph. 1032 ff.) pursued bythe Erinnyes. He is clinging to the tripod there, and they have fallen asleep. This scene is disclosed after the prologue, in which the Pythian priestess describes the unexpected sight, and her terror on beholding it. Apollo himself then appears, and assures Orestes of his protection, but bids him proceed to Athens for Athena's judgment. He departs and the Erinnyes remain. But Clytemnestra's ghost arrives and rouses them. They sing their wild prelude, after which they are driven forth by Apollo. The scene is changed to Athens, where Orestes makes his suppli- cation to Athena. The Erinnyes enter, and, after a brief altercation, sing over him their "binding hymn." Athena now comes in person and finds Orestes clinging to her image, with the Erinnyes round him. She challenges these strange intruders ; they declare their office, and the goddess obtains from Orestes an account of himself. Weighing the gravity of the cause, Athena makes known her purpose of instituting her Council of the Areopagus. While the Elders are assembling, the Erinnyes indicate their mission to mankind. Silence is proclaimed by order of lAthena ; and, as the first witness, Apollo comes in. He not only gives evidence, but pleads in favour of Orestes that the son is bound to his father but not to his mother. Both sides having been heard, the Elders cast their votes into the two urns. Athena gives her vote openly, declaring that should the Court be equally divided, her voice will determine the case for acquittal. She has no mother, and her sympathies are on the father's side. A moment of suspense follows, while the votes are counted. They prove to be equal on both sides, and Orestes is ac- cordingly acquitted. He proclaims an indefeasible alliance between Argos and Athens. The Erinnyes give vent to their indignation at being overborne by "younger gods." But their chagrin is at last softened by the promises and the persuasive eloquence of Athena. They consent to remain in Athens, not to curse but to bless the people, so long as household purity and equitable dealings are duly observed. A dwelling is appointed for them in a cave beneath the Hill of Ares, and to this they are conducted by their appointed female guides in a solemn procession, with which the play (and the whole trilogy) concludes. THE EUMENIDES. The Pythoness is discovered. Pyth. First in my prayer I sanctify the power Of Earth, first prophetess ; and then of her, Themis, who next upon her mother's throne Of divination sate, as legends tell. Third came and by consent was stablished here Another Titan daughter of the ground, Phoebfe, who gave, in honour of his birth. This place to Phoebus, near to her in name. He left the Delian reef and the broad sea, Landed on Pallas' ship-receiving shore. And sought these pastures, 'neath Parnassus' height, Led by Hephaestus' sons, his worshippers, Good pioneers who make rough countries smooth. This people,' at his coming, and their king, Delphos, sage pilot of the land, enriched him With reverent offerings, while Zeus inspired His heart with wisdom, and established him Fourth holder of this high prophetic seat. Here Phcebus dwells, his Sire's interpreter. 250 THE EUMENIDES. [20-46. These names I make the prelude of my prayer. Then, praising Pallas of the vestibule, And the fair nymphs, where the Corycian cave. Beloved of birds, owns presence more divine. Nor yet forgetting him, who haunts this land Since, leading forth his Bacchanals to war, He hunted Pentheus like a hare ; — once more, Naming the springs of Pleistos and the strong Poseidon, and the absolute perfectness Of Zeus, I mount to my prophetic throne. May all these powers now crown mine entrance here With best acceptance ! If the worshippers Be Greeks, let them casts lots, and so come in. Keeping the ordinance. For I give forth My oracles, even as the god shall lead. \She enters the " adytum " ; and presently covies forth again. Dreadful to tell of, dreadful to behold, Is that which drives me back from Phoebus' shrine. It saps my vigour, and unnerves my knees. That hands for feet must prop my tottering gait. A frightened crone is nothing, a mere babe. I came within the laurel-mantled cell. Where kneeling at Earth's navel I behold A man red-handed, with blood-dabbled blade. And branch of olive from the topmost bough. Wound modestly in suppliant-wise with wool (To tell it plainly) copious, white and pure. But seated there before him were a troop Of women, shall I say ? A wondrous band,. 47-73-] THE EUMENIDES. 251 Not women, nay but Gorgons. No, the type Is different. I beheld the Gorgons once Painted as robbing Phineus of his food. These have no wings, and they are dark of hue And altogether hideous, breathing out Their snorting breath in gusts not to be borne. Distilling from their eyelids drops of hate. Nor is their garb befitting to come near Man's dwelling, much less heavenly tabernacles. I have seen no race that harbours such a breed, Nor know I what strange land that gendered them Vaunts to have reared them without after-woe. Let mighty Phoebus for his own behoof Look to what follows. He is master here. Who with high vision and all-potent charms Purges all mansions. Let him purge his own. The adytum is opened. Orestes and the Furies are discovered. Apollo appears. Apollo (to Or.). I will ne'er forsake thee. I, thy con- stant guard. Near thee or far, seen or invisible. Will still be keenly hostile to thy foes. Even now thou see'st these Furies overta'en. Their madness lost in sleep — maidens abhorred, Agfed, but ever crude, whom none that lives, Man, God, or beast, e'er met in fellowship. To evil they were born, evil the gloom Of Tartarus their haunt beneath the ground, And hated both of men and gods in Heaven 252 THE EUMENWES.. [74-100. The power they exercise. Yet fly thou still Unflaggingly, for they will drive thee far Over wide continents with wandering foot, And o'er the deep by many an island town. Weary not thou of tending this hard toil, Till thou be come to Pallas' city, and there Kneel, clinging to her image with thine arm. There, pleading this thy cause with eloquent words To righteous judges, we will find a way To clear thee and release thee from thy load. 'Twas I that counselled thee to kill thy mother. Orestes. Apollo, thou art righteous : yet take heed ; Knowing the right, be unremitting, too. Thy strength for all good deeds is well-assured. Ap. Remember, let not terror quell thy heart. And thou, my brother of one blood with me, Hermes, protect him, to thy title true ; — Shepherd of souls, lead this my suppliant, Where under thy blest guidance, outlawed wights Have warrant from the Highest of zealous care. [Apollo is withdrawn. Exit Orestes. Clytemnestra's Ghost appears. Cly. Soho ! Sleep on ! — What gain I from your slumbering ? Save that amongst my neighbours of the dead, Thus foiled by you, still taunted with my deed, I wander in disgrace. Be ware thereof! They hold me guilty. Yet for me, who suffered That cruel death at hand of mine own offspring. IOI-I28.] 7'HE EUMENIDES. 253 No vengeance-wreaking power stands up in wrath. Behold, I say, this matricidal wound ! See it with thy spirit ; for the soul in slumber Hath oft-times clearer vision. By daylight Our best foreseeings are but narrow and dim. Much wealth of mine ye have glutted, drink-offerings, Unmixed with wine, tempered to soothe your heart, And feasts of burnt-ofiering at dead of night. That hour of dread, avoided by all gods. Now those my gifts are trampled under foot, And he is gone escaping like a fawn, Springing with ease out of your midmost net. With eyes of triumph o'er your impotence. Hear this appeal : consider, O ye powers Of nether gloom ! Touching my soul I speak, I, Clytemnestra, now a shadowy dream. Cho. Ngrr! Cly. Snore ye ? But he is gone, fled forward far. My son hath his abettors — I have none. Cho. Ngrr! Cly. Too deep thy slumber. Where is thy com- passion ? His mother's murderer, Orestes, flies. Cho. Oh! Cly. " Oh ! " say'st thou ? Still asleep ! Arise with speed. When hast thou managed aught save plots of bane ? Cho. Oh! Cly. Sleep and fatigue, confirmed conspirators, Have undermined the dreaded monster's might. 254 THE EUMENWES. [129-151- Cho. Ngrgr ! {waking). Take hold ! take hold ! take hold ! take hold. Be ware ! Cly. In dreams you hunt your prey, and like a hound That broods upon the chase unceasingly, Whimper. For shame ! Rise, yield not to fatigue, Nor let soft slumber dull the sense of wrong. Smart inwardly beneath my just rebuke. Reproof to honest hearts is like a goad. Follow him forth, renewing your pursuit. And let the fell wind of your gory breath. Hot vapour from the furnace of your hate. Strike full upon his wildly drifting bark, To shrivel, blast, consume and wither him. Chorus. Awake ! Waken thou her, as I wake thee ! Wilt thou yet sleep ? Arise, and, spurning slumber. Prove we our prelude, whether it be of power. Ugh ! They have done us wrong. Friends, o'er and o'er We are wronged without redress. Most grievous woe, Ugh ! is our lot, an ill not to be borne. The net is void, the quarry vanished forth ! Vanquished by slumber I have lost my prey ! Robber of rights art thou, son of the highest ! Thy youth has trampled down our ancient power, All for thy suppliant's cause, a man forbid, iS2-l8i.] THE EUMENIDES. 255 Godless, abhorred, the ruthless matricide. A god, thou hast stolen away the abominable. The blood-accursed. Shalt thou be cleared for this ? What dreams were mine ! Reproach, a charioteer. With piercing goad held javelin-wise, hath smitten Beneath my heart upon a vital spot. Like the executioner's hated scourge it stings With deep-inflicted inly shuddering wound. Such deeds this younger brood of gods will do, Swaying all things by main force beyond the right. One sheet of gore, mantled from base to cope. Earth's midmost shrine is visibly beheld Self-cloked with horror-breathing guilt of blood. O prophet-god, thou hast stained thine own hearthstone, From thine own mind, moved by no just appeal, Breaking the law of gods to honour man, Threatening to quell Fate's everlasting reign. My heart thou hast vexed and shalt not free his soul ; Yea, though he lurk in hell, he is forfeit still. This refuge but redoubles the offence That dogs him to dire ruin unredeemed. Ap. ire-appearing) Begone, I bid you, forth of mine abode ! Speed your departure from my mystic cell ; Lest, overta'en by the winged glistering snake. 256 THE EUMENIDES. [182-208. Steel-fanged, that darts from this all-golden bow, Ye emit dark flesh-froth in your agony, Vomit of heart's blood ye have drained from men. Profane not with your presence this fair shrine ; But go where headsmen execute the doom, Where eyes are gouged, throats gashed, where robbed of prime Boys lose all hope of offspring, tender limbs Are hacked or stoned ; where men, impaled alive, Moan long and bitterly. Hear ye what feast Hath charms for you, ye god-abominated ? Your every lineament declares it. Go, Inhabit, as beseems such forms, the den Of some blood-lapping lion, nor infect With touch accursed my oracular seat. Go, herded by no goat-herd, ye fell flock. Hated of all in Heaven. Away, depart ! Cho. Sovereign Apollo, hear but our reply : Thou of this outrage not the accomplice art. But author and sole agent, guilty of all. Ap. How is that certified ? Speak so far forth. Cho. Your oracle prevailed with this your guest, That he should kill his mother. Ap. I declared (How should I not ?) that he should right his sire. Cho. Thou wert the abettor of unheard-of guilt. Ap. I bade him crave atonement at this shrine. Cho. And now he comes, blame you his escort here ? Ap. As unbefitting to approach my doors. Cho. 'Tis our appointed office. 209-234.] THE EUMENWES. 257 Ap. How ? Make known Your glorious privilege. Cho. To dog the steps Of matricides and drive them far from home. Ap. And what of husband-slaying wives ? Cho. That blood Bears not the blame of kindred violence. Ap. Far then from honour and of small account Ye rate the pledge great Hera gave to Zeus, And rob of all regard the Queen of Love From whom fresh springs of sweetest concord flow. Since fate-appointed wedlock well observed 'Twixt man and wife is mightier than an oath. Now, if one slay the other and no wrath From thee arise, no watchful recompense, Unfairly dost thou chase Orestes forth. One crime thou weighest full heavily, and one The world may see thee taking quietly, Howbeit, this cause Athena shall review. Cho. I'll ne'er relinquish him ; believe it not. Ap. Pursue him then, and make thy labour more. Cho. Disparage not my rights in thy discourse. Ap. I care not for thy rights. Cho. Thou hast thine own. Nearest the throne supreme, so rumour saith. Meanwhile, drawn by the scent of mother's blood, I'll prosecute this quarry and hunt him down. Ap. And I'll protect my suppliant with my power. For should I willingly forsake his cause,. His wrath in Heaven and earth were full of dread. s as8 THE EUMENIDES. [23S-2S5- The scene is changed' to the Athenian Acropolis. A long time is supposed to have intervened. Orestes. Sovereign Athena, sped by Phoebus' word I am come. Do thou with clemency receive The outcast, — not red-handed, nor unpurged, But mellowed by long time, and travel-worn Among new households, alien ways, o'er land And beyond sea, keeping the oracular charge Of Phoebus, in obedience to whose will I come, dread goddess, to thy sanctuary; Now, clinging to thy holy image here, I bide the issue of the arbitrament Chorus (entering). So ! 'Tis his trail beyond a doubt. Pursue The voiceless guide's direction. Like a hound Tracking the blood-marks of a wounded fawn, I quest and follow where the gore-drops lie. My breast heaves inwardly and pants with toil Of mankind-quelling travail. The whole earth I have ranged in shepherding my quarry, and flown Wingless over the deep pursuing him, No ship more swiftly. Now he is hereabout, Not far, close-crouched, as on her form the hare. My spirit smiles : blood smell I, human blood. Spy all around again, lest he be gone, 256-282.] THE EUMENIDES. 259 Lest he be flown unwares, scathless of us, Stained with a mother's death, stolen from our view. Nay, but again he hath found protection here : Hugging the image of the undying maid, He sues her arbitration for his crime. Avails him nought ; the mother's blood, ah woe ! Once poured upon the ground, is past recall. Thou from thy living limbs shalt yield in turn Red pulp of thy fair flesh to be devoured By me. I will nourish me with the strange draught Pressed from the vintage of thy youth. I will drain And drag thee down where thou shalt pay with pangs Thy mother's death-throes. There shalt thou behold Whoever else hath sinned of mortal men. And dealt unrighteously with impious heart Toward god or stranger or dear mother or sire, — Each overwhelmed with his due meed of doom. For Hades holds his audit there beneath. And leaves naught blank in that dire register. Or. Taught wisdom in the school of misery I am learned in all atonement, and have skill To hold my peace or speak in season due. But in this day's affair I am authorised Under high bidding to speak forth. The stains Of slaughter on my hands are dulled and pale. The guilt of matricide is washed away. For, while yet recent, at Apollo's hearth 26o THE EVMENIDES. [283-310. 'Twas purged and done away with death of swine. And tedious were the number to tell o'er Of men I have communed with and brought no harm : All-mellowing Time makes old defilement pure. Now with clean lips void of offence I call Athena, sovereign of this land, to come And be mine aid : in recompense whereof Myself, my country, and our Argive men Shall, without conquest, be for evermore Her faithful firm allies. Whether she move Within the region of the Libyan land By the Tritonian waters of her birth. Or sit enthroned there, aiding whom she loves. Or whether, a bold manlike marshaller, She sway the armies of Phlegrsean fields, May she come hither — for a god can hear Though far away — and loose me from my load. Cho. Think not Apollo nor Athena's might Shall rescue thee from wandering all forlorn On paths of ruin, never tasting joy. Sapless, the dwindling food of wrathful powers. Answerest thou not, but scornest all I speak, Thou, stalled and consecrate for my behoof? I'll eat thee alive ere thou be sacrificed. Hark to the song that shall enthrall thy soul ! \The Chorus range themselves in the Orchestra. Come knit we our ranks in the dance, for my heart now is bent to declare The spirit of horror that moves us, the rights over men, and the care 3"-333J THE EUMENIDES. 261 That our company wieldeth. Our judgment we ever- more hold to be just. No wrath from us creeps toward the wight who shows hands free from murder and lust ; He shall live all his days far from evil. No harm shall the righteous betide. But when one hath sinned like this man, and his bloody transgression would hide, We appear for the dead, and our witness, that swerves not in aught from the truth, O'ertakes the blood-guilty with ruin, and shatters his life without ruth. . Mother, who gave me birth, — O mother Night ! — For chastisement of souls that dwell in light And darkness, hear my grief! Latona's child Robs me of honour, — ^he would wrest away This cowering prey, My victim, with a mother's death defiled ; To plague whose head Discomforted, We sing this strain. The spirit's chain, Dazing all reason dim, The Furies' binding hymn, Enlivened with no lyre, Setting the heart on fire, To mortal men a bane. Ranking them with the dead. 262 THE EUMENIDES. C334-357 Eternal Fate decreed for me this lot Unchangeably, deep in my life inwrought, To follow close on him of mortal mould Who hath slain his kin. I track him to his doom Beyond the tomb, Nor is he free from guilt though dead and cold : To plague whose head Discomforted, We sing this strain, The spirit's chain. Dazing all reason dim, The Furies' binding hymn. Enlivened with no lyre. Setting the heart on fire, To mortal men a bane. Ranking them with the dead. This destined power attends me from my birth O'er habitants of Earth, But no immortal answereth at my call, Nor shares my festival : Their milk-white garb to wear I neither hope nor care. But when domestic strife Hath taken a kindred life. To plague that head Discomforted, We keenly race In eager chase : And, mighty though he be, 358-376] THE EUMMNWES. 263 We make him pine and dree Blood strangely shed. But from all else we would forfend this care, Nor let immortals share The burden of dread rites addressed to me. Beyond- appeal are we. Since from his council-board Zeus bans this brood abhorred, And hates us, dripping o'er With recompensing gore — When on the head Discomforted We bring with might And wild affright Our bounding tread. With tireless feet Quelling the fleet, — Whom none shall save ; Daunting the brave With cureless dread. Imaginations high And flaunting to the sky. Diminished, fade and shrink. And down to darkness sink At our soul-withering glance And our dark-vestured dance z64 THE EUMENIDES. [377-399- His mind with madness fraught He falls, but knows it not, Such overshadowing ban Hovers to blind the man, While rumour all around Of darkness doth resound. Lament it how ye may, the darkness broods And lingers. Not for us are changeful moods Or futile purposes. Our thoughts endure. Inexorable are we, severe and sure. Dread, though dishonoured and cut off from Day Aloof from all the gods we hold our way On paths of horror, rough with fell Despair ; Men seeing and blind alike shall stumble there. Who then can listen without trembling awe When we proclaim our fate-entrusted law. Which Gods allow and ratify ? My power, Mine from of old, is mine unto this hour ; In primal darkness once for all 'twas given, Before the natal hour of Earth and Heaven, Though under-ground be mine appointed home Where Helios' genial rays may never come. Athena appears. Athena. I heard your shout of summons from afar, Where by Scamander I was purposing To take possession of the soil which erst The Achaean leaders, foremost of their race. 400-426.] THE EUMENIDES. 265 Gave, as my portion of the spoils of war, In freehold indefeasible and sure, A glorious meed for Theseus' progeny. Thence I have travelled without weariness Yoking to this my car the all-perfect steeds, Wingless, with segis flapping on the wind. Your presence, unfamiliar to my land, Daunts me no whit, yet with strange looks I greet you. Who and what are ye ? To all here I speak. Both to this stranger kneeling by my shrine, And you, like unto none begotten or born, Seen not of gods amongst the goddesses. Nor comparable to mortal semblances. More say I not. 'Twere far from equity To speak harsh judgments without matter of blame. Cho. Daughter of Zeus, thou shalt hear all in brief We are gloom-diffusing children of dark night ; Called "Weird ones " in our home beneath the ground. Ath. That name and parentage I know full well. Cho. My rights and attributes thou art now to learn. Ath. I shall not fail, so they be clearly told. Cho. I hunt the homicide from home. Ath. And where Ends for the man-slayer his flight ? Cho. Where joy Hath no abiding-place. Ath. 'Gainst him now here Doth thy harsh voice proclaim such banishment ? Cho. Since he hath chosen to be his mother's slayer. Ath. And was that choice without compulsive dread ? 266 THE EUMENIDES. [427-451. Cho. Whose wrath so terrible that could enforce A parent's slaughter ? Ath. I have heard one sidcj Two being in presence. Cho. But the accused is one Incompetent to swear, a perjured soul. Ath. Ye love the name of righteous, I perceive, More than true righteousness. Cho. How ? Let me hear. Thou art opulent in wisdom. Ath. Care not thou For wrongful victory won through an oath. Cho. Question him, then, and judge the cause aright. Ath. Consent ye, my decision shall be law ? Cho. Yea, bending to thy worth and parentage. Ath. Stranger, make answer in thy turn. Declare, First, thy descent, thy country, thy distress, Then, thy defence against the charge preferred ; If in reliance on just right thou art here Grasping mine image, watching by my shrine, Ixion-like, in formal suppliant guise. To these demands speak plainly thy reply. Or. Sovereign Athena, let me first remove From thy last words a weight of anxious care. Suppliant, but not red-handed, I kneel here Beside thine image, staining not thy shrine. Hereof I bring assurance unreproved. No shedder of blood may ope his lips, till one Endued with power to cleanse hath sprinkled him With sacrifice of sucklings. Long ago 4S2-477-] THE EUMENIDES. 267 In other fanes that rite hath passed on me, And streams of living water furthermore. My cause being cleared from that presumptive blot, I'll tell thee my descent. An Argive I, Whose father well thou knowest, lord of the fleet, With whose firm aid thou madest Ilion, The city of Troy, no city. He is deadj Foiled in his home-return, cruelly slain By my black-hearted, mother, whose deep guile Encased his body with a cunning snare That from the bath gave witness of his blood. I, being an exile all my youth, came home And slew my mother, I avouch it here. Wreaking on her my dearest father's death. Which guilt, if guilt there be, is amply shared By Phosbus, who denounced upon my life Heart-piercing agonies in recompense. Should I not thus requite the wrong-doer. Howbeit, the judgment rests with thee alone. Howe'er it fall, I will accept thy doom. Ath. Too hard for human judgment is this case, Should mortal undertake it. Yea for me To give decision in a wrathful suit For homicide, were to exceed my right. Moreover, — thou art come unto my town Not unaneled, — a harmless suppliant. And cleansed ; — ^yet, ere thou art called my citizen, I would have thee clear from every shadow of blame. Now these, where they have power, not easily May be dismissed, but if they compass not 268 THE EUMENIDES. [478-498. The victory they crave, their venomed will Falls on the land for evil in time to come. So stands the business, troublous every way ; Alike disastrous and impossible For me, to let them bide, to ban them forth. Howbeit, since the affair hath lighted here. The court I now appoint for trial of blood, —Men reverencing the sanction of their oath, — Shall live in ordinance for evermore. Produce your witness, let your proofs be called In oath-bound aid to fortify your right. While I cull forth from holy Athens here My citizens of noblest note, to give On this great plea their true arbitrament With righteous thoughts, not swerving from their oath. \^Exit Athena. Chorus. Now the rash-brained spirit of change Stirs confusion rude and strange, If our suit to-day must fail And the crime and the cause Of this breaker of holiest laws Shall be suffered henceforth to prevail. Rendered reckless by this deed, In transgression all agreed Mortals shall unite for crime, And the manifest blow From a child, laying reverence low. Shall abound in the on-coming time. 499-524-] THE EUMENIDES. 269 For the mother or the sire Shall in agonies expire, While our wrath doth silent lie. Our watchings are o'er, And our madness shall vex them no more. Let them die one and all, let them die ! From his fellow each shall hear. Telling of a neighbour's bier, " Pangs of conscience now have end ; " The poor wight in despair Cries for help to the wandering air. Not a soul shall reply, none attend. Let not stricken men make moan To Justice or the Furies' throne ! That appeal may often rise From some poor father as he dies Or the mother ere she's slain ; But they utter it in vain. None shall heed the voice that calls, For the frame of Justice falls. Somewhere, Awe must have his seat And Wisdom find secure retreat. Since 'tis good beneath the stress Of terror to learn humbleness. Who that in his inmost thought Of heart-trembling harbours nought — Man or state — shall give to light Equal reverence for the right ? 270 THE EUMENIDES. CszS-SSc Approve not thou the lawless life Nor that which tyrants hold in fee, The mean in everything with strength is rife By Heaven's supreme decree. Much else is divers in His government : This stands harmonious still and strong ; Rebellious, impious hardiment. Gives ever birth to wrong. But from the healthful modest heart That in no thought of crime hath part Springs that men pray for earnestly, Ever-beloved Prosperity. Take this monition once for all : Regard with stedfast reverence The firmly-based, high-towering pedestal Where Right hath residence ; Nor spurn it godlessly, beholding gain ; Since punishment is hard at hand, And final vengeance shall remain With ever-during brand. Then honour parents as ye ought With helpful deeds and reverent thought, And to the stranger duly pay Kind tribute on his devious way. The man that wiUingly without constraint Keeps righteousness, shall not be all unblest. SSI-S7S0 THE EUMENWES. 271 Nor come to final ruin though he faint. But he that hath with forward heart transgressed, Confounding righteousness in wild unrest, Against his will shall one day shorten sail With stress of tempest suddenly oppressed, When yards are splintering as high winds prevail. Then, whelmed and wrestling with the whirling tide. He clamours forth the appeal that none shall hear, While Heavenly powers laugh at his humbled pride. His wild dejection, and his frenzied fear : Since one who never dreamed such grief was near. Embayed 'mongst miseries beyond recall. Wrecks all his life found heretofore most dear 'Gainst rocks of right, where none laments his fall. Athena returns. Ath. Herald, proclaim strict silence through the host ; Gr let the Tuscan trump, piercing the sky. Blare forth amain, surcharged with breath of man. Such best to all my people. For to-day. While this high council are assembling here. Behoves mute audience, till my law be heard And fixed in everlasting memory By all this city, and Orestes too. That this great plea may be determined well. Apollo appears. Cho. Sovereign Apollo, rule within thy right. What claim hast thou upon this cause ? Declare. 272 THE EUMENIDES. [576-600. Ap. I am here in evidence, to prove this man A lawful suppliant who approached my shrine And there by me was purged from guilt of blood : Also to plead, myself, in part ; for I Am charged with Clytemnestra's death. — Athena, Open the cause, in due form, thine own way. Ath. Herewith I open it. The way is plain. We hear the accuser first, whose careful plea Instructs us in the groundwork of the case. Cho. We are many, but our words are brief and few ; Let thine be short and simple in reply. Answer this first Thy mother didst thou slay ? Or. I slew her. That is not to be denied. Cho. So. One of the three wrestling-bouts is o'er. Or. Boast if ye will. Ye have not thrown me yet. Cho. Still thou art bound to tell us how 'twas done. Or. With sword-edge pressed against her throat. 'Tis said. Cho. Whose will and counsel moved thee to the deed ? Or. Apollo's mandate, as he witnesseth. Cho. The prophet bade thee be a matricide ? Or. And to this hour I am well content withal. Cho. Thou'lt change that tune, when judgment seizeth thee. Or. My father from his tomb will take my part ; I fear not. Cho. Ay, rely on dead men's aid, When guilty of matricide ! Or. She that is slain Was doubly tainted. 601-624] THE EVMENIDES. 273 Cho. How? Inform the Court. Or. She slew her wedded lord, and slew my sire. Cho. Death gave her quittance, then. But thou yet livest. Or. And while she lived, why didst thou not pursue her ? Cho. No tie of blood bound her to whom she slew. Or, But I was tied by blood-affinity To her who bare me ? Cho. Else, thou accursed one. How nourished she thy life within her womb ? Wouldst thou renounce the holiest bond of all ? Or. Now give thy witness and expound the truth. Apollo, was I just in slaying her ? To have done it I deny not. 'Tis the fact. But whether to thy thought this matricide Be justified or no, declare thy mind For information of those present here. Ap. To all here present I will now proclaim With perfect truth, Athena's high decree. And being a seer, I shall not be belied. I never spake from my prophetic seat Concerning man or woman, people or state, Save what the father of all gods had bidden. The force hereof 'tis meet ye understand. Lighten your footsteps by my Father's will ; For 'tis more binding than all oaths. Cho. And Zeus, Thou say'st, inspired thee with this oracle. To tell Orestes yonder he should wreak His father's death and reck not of his mother ? T 274 THE EUMENWES. [625-654. Ap. Of her what recks it, when a man of worth And worship, honoured with the Zeus-given wand, Is slaughtered by a woman, by his wife. Not as by Amazon's far-darting bow, But in such wise, Pallas, as thou shalt hear, And ye who sit to vote upon this case. With kindly welcome entertaining him As he returned with good success from war. After the bath, when close upon the goal, She screened him round with a great web, then hacked Her husband in the inextricable coil. The fall hath now been told you of the man Supreme in honour, levier of the fleet ; Told in such terms as must enrage the court Appointed to determine this great cause. Cho. Zeus, thou maintainest, takes the father's part. Did he not bind Kronos, his agfed sire ? Is not this contrary to that ? Reply ! And you, ye judges, lend a careful ear. Ap. Monsters abominable, of Heaven abhorred. Bonds may be loosed : there's remedy for that, — Full many a means of healing and release, — But when Earth's dust hath once drawn in the blood Of man in death, he riseth up no more. No charm for this hath our high Sire contrived. Though in all else his strong omnipotence Works endless transformation at his will. Cho. Then look to thy defence of the outcast here. Shall he, that shed to the earth the dearest blood Of his true mother, hold his father's hall 6SS-680.] THE EVMENIDES. 275 In Argos ? How should he do sacrifice ? How share the lustral waters of his race ? Ap. That scruple likewise I can satisfy. She who is called the mother of the child Is not its parent, but the nurse of seed Implanted in begetting. He that sows Is author of the shoot, which she, if Heaven Prevent not, keeps as in a garden-ground. In proof whereof, to show that fatherhood May be without the mother, I appeal To Pallas, daughter of Olympian Zeus, In present witness here. Behold a plant, Not moulded in the darkness of the womb, Yet nobler than all scions of Heaven's stock. I, O Athena,'both in other ways Will magnify this people of thy choice To my best power, and I have sent this man Orestes, to approach thy hearth, that he Might evermore be faithful to thy cause, And thou mightst have him for a firm ally, And his descendants, and this league might hold Loyally kept by the posterity Of these thy citizens to endless time. Ath. Enough is spoken ; now I charge the Court To vote in truth according to their thought Cho. Our quiver is exhausted : we abide To hear the verdict that decides our cause. Ath. I would my vote might not displeasure you. Cho. We have said our say. Strangers, with pious heart In giving each his vote, observe your oath. 276 THE EUMENIDES. [681-707. Ath. Atheniaas, ye who are trying this first cause Of human bloodshedding, hear my decree. The people of ^geus shall for evermore Retain this council incorruptible, This mount of Ares, tabernacle and seat Of the Amazons, who came in armfed might Opposing Theseus, and, to thwart his will, Built here and fortified this virgin rock And sacrificed to Ares, whence the name Of Areiopagus ; the dread whereof And awful reverence inbred in the race By day and night continuing shall restrain This folk from wrong-doing, whilst the citizens Avoid rash innovation. Crystal streams Tainted with clay yield no refreshing draught. I counsel this my people to revere. And guard from change, the form of state removed Alike from anarchy and tyranny, Not casting forth all terror from the realm. Since who of mortals, fearing naught, is just ? Standing in awe, then, of this worshipped seat, With hearts of righteousness, ye shall preserve A fortress of protection for your land Mightier than any held by human kind From Scythia to the isle of Pelops old. This Court-house inaccessible to wealth I here inaugurate, swift for redress, Yet capable of mercy, watching o'er Poor souls that slumber, warden of the soil. I have thus prolonged my charge for the behoof 708-730.] THE EUMENIDES. 277 Of mine own citizens in times to be. Now rise erect, lift each his voting-ball, And in decision of this pending suit. Respect your oaths. There is no more to say. Cho. Meantime we counsel you, disparage not Our dangerous presence cleaving to your land. Ap. But I forewarn you, fear mine oracles And my great Sire's, nor make their issues vain. Cho. Through wanton furtherance of a blood-stained cause Thine oracles are tainted from to-day. Ap. And have my Father's high designs been foiled, Since in Ixion, the first homicide. He gave protection to a suppliant's head ? Cho. Thou talk'st, but we, if crossed to-day, will cling With dangerous presence to this land. Ap. Your rights Are scouted by all gods both old and young. My pleading shall prevail. Cho. Such was thy course In Pheres' mansion, when thou didst persuade The Fates to spare a mortal man his doom. Ap. Should gods not favour their own worshippers. Most when in trouble ? Cho. Thou didst lead astray Those primal goddesses with draughts of wine, O'erturning ordinance. Ap. Thou, by and by. Cast in thy suit, shalt vomit venom of gore No longer hurtful to thine enemies. 278 THE EUMENJDES. [731-757- Cho. Young, thou wouldst override our ancient right. We wait the issue of our cause, intent With hovering mind, ready to ban this city. [During the above dialogue the Councillors have been putting their votes into the urns. Ath. To me it falls to give my judgment last. Here openly I give it for Orestes. No mother bore me. To the masculine side For all save marriage my whole heart is given, — In all and everything the father's child. So little care I for a woman's death. That slew her lord, the guardian of her home. Now, though the votes be even, Orestes wins. Come, ye to whom the Court hath given this charge, Draw forth the ballots from the voting urns. Or. Apollo ! which way will the issue prove ? Cho. Night, dark-eyed mother, seest thou what they do? Or. The hour for death or life to me draws on. Cho. And ours for ruin or aggrandisement. Ap. Be scrupulous, friends, in numbering either vote. Parting the sets without dishonesty. One pebble wanting makes disaster sure, That, present, would restore prosperity. Ath. Orestes hath escaped the doom of blood. In numbering of the balls, both sides are even. Or. O blest preserver, rescuer of my home, Pallas, I, long since reft of fatherland, Am now restored and stablished by thine aid. The world shall say. He is Argive once again. 757^783-] THE EVMENIDES. 279 And dwells secure with his own patrimony, Through aid of Pallas and wise Loxias And Saviour Zeus, third-named in sacrifice. The All-disposer, who preserves my soul. Albeit my mother's advocates stand forth. Now, then, ere travelling homeward, I proclaim To all thy people and their land this league Solemnized by mine oath for evermore ; No prince or potentate of Argive land Shall marshal hitherward the serried war. Which bond if any break in the after-time, I, then within my grave, will punish him With strange disasters hard to overbear, Crossing such enterprise with omens dire To balk his passage, turning all his toils To bitterness of soul. But while they keep And honour this my league with Pallas' town In firm alliance, they themselves shall feel The favour of my spirit. Now, farewell, Athena, fare ye well that hold her town. Still be your battle fatal to all foes, Bringing to Athens glory and safety too ! \Exit. Cho. Ah! Ah! Young gods, ye have ridden down mine ancient right, Ye have torn from out my hand The meed of honour. Wherefore with fell spite Biding to plague your land (Woe for mine honour lost !) all-hapless I From spirit's inmost core 28o THE EUMENIDES. [784-803. Will send the empoisoned gore, Venom of vengeance, dripping banefully. Ah ! Ah ! Whence issuing forth amain Over the sterile plain A cancerous growth shall cover all the land ; No blade shall spring, no child ; But feuds unreconciled Stamp the hard soU with life-destroying brand. To Justice I complain. Still, still shall I remain With plagues unbearable to vex their town. Ah ! Ah ! Hard truly is our doom, Daughters of primal gloom, Cruelly wronged and barred from bright renown. Ath. Hearken to me. Be not so grievous wroth. Ye are not vanquished, for the votes were even. Honestly given, not meant to slight your worth. But the clear evidence of Zeus was there. Witnessed by him who spake the prophecy, Orestes should be scathless for this deed. Then give not way to anger, nor inflict On Athens the dire outcome of your hate, In all her fields causing sterility Through rank effusion of a baleful dew. Showering sharp influence of malignant power, 804-822.] THE EVMENIDES. 281 Withering all germens with unkindly drops. For I make promise absolute and sure, Ye shall have glorious shrines and altar-places, And shelter underground, in this just land. High throned, and earning homage of this people. Cho, Ah! Ah! Young gods, ye have ridden down mine ancient right Ye have torn from out my hand The meed of honour. Wherefore with fell spite Biding to plague your land (Woe for mine honour lost !) all-hapless I From spirit's inmost core Will send the empoisoned gore, Venom of vengeance, dripping banefuUy. Ah ! Ah ! Whence issuing forth amain Over the sterile plain A cancerous growth shall cover all the land ; No blade shall spring, no child ; But feuds unreconciled Stamp the hard soil with life-destroying brand. To Justice I complain. Still, still shall I remain With plagues unbearable to vex their town. Ah ! Ah ! Hard truly is our doom. Daughters of primal gloom, Cruelly wronged and barred from bright renown. 282 THE EUMENIDES. [823-855. Ath. Ye are not disgraced, then do not, being divine. Make barren for poor mortals their deep soil. On Zeus I fix reliance. Why say more ? I only of the Olympian powers can use The key that opes the close-sealed treasure-house Wherein the lightning-bolts are stored away. Yet shall they not be needful. Thou wilt yield To kind persuasion, and not launch the curse Of barrenness on all fruit-bearing things. Lull the dark billows of thy bitter mood To share mine honours and my dwelling-place ; And thou shalt find, as thy first-fruits come in From this wide region, both of marriage dues And child-birth offerings, good cause to bless Eternally this utterance of my tongue. Cho. Woe ! for my grievous wrong ! This time-outwearied heart to dwell in gloom, Unhonoured and abhorred ! I pant with fury, breathing naught but hate. O Earth, Earth, Earth ! woe ! woe ! What inward pang is shooting through my breast ? O mother Night, hear thou our anger's voice ! Our ancient honour and prerogative, Gods with their crafty wiles have crushed to naught. Ath. I will seek to soothe your rage ; ye are elder far. Yet though ye are older and more sage than I, Me, too, hath Zeus made wise in my degree. Then hear my warning. Passing hence abroad Ye will feel passionate longings for this land. For to these citizens in time to come 855-883.] THE EUMENIDES. 283 The tide of glory shall not ebb. And ye, Seated in state beside Erechtheus' dome, From crowds of men and women shall receive More than ye could from all the world beside. But lay not on the region of my choice Bloody in citem ents, marring spirits of youth, Maddening their minds with fumes, but not of wine ; Nor pricking them at heart like fighting-cocks Goad them to fury of intestine broils. Kin daring kin to the utterance in set fight. War from without is ready (and welcome be it !) To kindle man's dread passion for renown. But let my birds be tame at home, say I. Such noble gifts are thine to accept from me, That, blessing, blest and worshipped, thou shouldst dwell. My partner in this Heaven-protected land. Cho. Woe ! for my grievous wrong ! This time-outwearied heart to dwell in gloom, Unhonoured and abhorred ! I pant with fury, breathing naught but hate. O Earth, Earth, Earth ! woe ! woe ! What inward pang is shooting through my breast ? O mother Night, hear thou our anger's voice ! Our ancient honour and prerogative, Gods with their crafty wiles have crushed to naught. Ath. I will not weary telling you of good ; Lest ye should say that I, younger in birth. Had chased with scorn your elder deities ; And this my people, a firm-stablished race, 284 THE EUMENWES. [884-915. From their fair city had rejected you. If aught you reverence sweet Persuasion's power, Or my tongue's mildness soften you at all, You will bide here : but if you will not stay, You will not justly send upon this town Vengeance or spite, nor plague her populace, Since with full rights and honours unimpaired, 'Tis yours to dwell and have your portion here. Cho. Athena, tell, what portion shall we have ? Ath. One freed from all annoy. Reject it not. Cho. Say I receive it Then, what dues are mi ne ? Ath. No home without thee shall be fortunate. Cho. Wilt thou secure me such authority ? Ath. Prospering all fortunes for thy worshippers. Cho. Wilt thou assure this for all time to come ? Ath. Why should I promise, if I would not pay ? Cho. I feel thou art moving me. My rage subsides. Ath. You will stay and win affection in this land ? Cho. Then wouldst thou have me chant mine auspices ? Ath. Chant, if you sing the triumph of all good. Chant of sweet airs that from the earth and sea And breathed from Heaven beneath a wholesome sun Visit this land. Chant of rich harvest days. Of cattle never failing to bring forth, Of foison with the seasons multiplied, Of human generations sound and whole ! I, like a prudent gardener, desire No blight to oppress my righteous nurslings here. Such are your dues. And in the heat of war 916-935] THE EUMENIDES. 285 Where honours thicken, I will evermore Crown with new triumph this world-conquering State. Chorus. I give consent to dwell with Pallas here, Nor scorn the sacred race. Whose town high Zeus and he who guides the spear Have chosen, their holy place. Stronghold of heavenly powers, to Grecian gods most dear, Guard of all altars, on whose life I pray. With gentlest augury, Kind Helios still may shed his brightest ray, Trebling prosperity, Still gendering from the ground new comfort each new day. Ath. In my zeal for the men of this town, with these Powers ever hard to entreat I make league and establish them here, in a gloomy and awful retreat. For o'er all that is human they wield a majestic and fatal control. And the man that hath felt not their anger a burdensome weight on his soul, Knoweth naught of the springs of disaster : his sins of the past havp in charge To hale him before these for judgment ; yea even while he seemeth at large, •286 THE EUMENIDES. [936-960. And is high-voiced in vaunting, the engine of wrathful destruction, at hand, Waits in silence to grind him to powder, and sweep him away from the land. Cho. Ko blighting blast shall breathe upon the trees, Such boon my bounty yields, No mildew come to check the grain's increase Invading their tilled fields ; No dire abortive influence waste them with disease ! But life-supporting Earth in season due Still without fail shall bear The grazing flocks, each early-teeming ewe Graced with her yeanling pair, While gold from Earth's own womb shall God-sent wealth declare. Ath. Have ye heard, O ye guardians of Athens, what destiny lives in that sound ? For the voice of Erinnys hath power both in Heaven and with gods underground. And to some she makes life ever joyous and loud with the thanksgiving hymn. While for others the light is o'erclouded, with heart- broken weeping made dim. Cho. Untimely violent deaths be far from hence. Cull not this people's flower ; And grant, ye gods appointed to dispense Riches from Hymen's dower, 960-984.] THE EUMENIDES. 287 Men to fair maids, well suited each to other, Grant it, dread Fates, own sisters of our mother. Ye that o'er every home wield righteous power — With ever worshipped sway Pressing on mortal life from hour to hour From burdened day to day, — Honoured above all gods in your unswerving sway. Ath. I am gladdened to think that your land hath these destinies fixed by their zeal. And I give to the power of Persuasion heart-affluent thanks, for I feel She has ruled my discourse and my converse towards these who were stubbornly bent To repel all advance. But high Zeus hath his town- shielding augury lent, Reinforcing the cause- that was righteous. Thus ever for good we conspire And ever prevail in that strife, — the Olympian daughter and sire. Cho. Far, too, from hence be heard the ravenous roar Of wild-beast Faction's voice ; Let not the darkening dust, drinking red gore Of citizens, rejoice In wreaking death for death, new vengeance sowing ! But ever may the genial interflowing Of mirth for mirth, kindness for kindness, fill All souls within the state, 288 THE EVMENIDES. [985-1004. With unanimity of mild good will, And firm harmonious hate. Full many a public ill that medicine shall abate. Ath. Perceive ye the path of their counsel, the wisdom that flows from their tongue ? Great gain from these terrible Forms will be yours when, your temples among. Their countenance looks on your city. While ye shall with loyalty cling To their worship, and load them with honour, the bless- ings their bounty shall bring Will exalt you. Your city and nation will shine to the world through all time, As the lovers and doers of justice, the foes and avoiders of crime. Cho. Hail, all hail ! May all your store Fit your need for evermore. People of the favoured town Nestled 'neath the sheltering down Of Pallas' wings ! Her mighty Sire Regards your shield and checks his ire. Timely have ye ta'en your part With the daughter of his heart. Ath. All hail to you likewise I Behoves that I lead you and point you the road To your chamber of lasting repose, lighted on to that solemn abode IO06-IO23.J THE EUMENWES. 289 By this train of your holy conductors. Then while we do sacrifice here Go, and passing beneath, be ye watchful henceforth in each onset of fear To keep under all harm for the land, and send forth for the good of my town All advantage that tends to true honour, and ends in triumphant renown. Then, ye children of Cranaiis, dwellers in Athens, con- duct the new band That receives now and renders protection, abiding hence- forth in your land. Last, I pray that for ever henceforward the strain of my citizens' thought May be holy, and steeped in all virtue, and issue in good as it ought. Cho. Hail, all hail, — we say it again, — Holy powers and mortal men. All that hold the blessfed town Which Athena's glories crown ! For while our presence ye revere In our new home established here, All your hap that is to be Shall be pure prosperity. \The ceremonial follows. Ath. My heart approves the tenour of those prayers. And now by flaming torchlight I will lead you To your appointed place below the ground, u 290 THE EUMENIDES. [1024-1043. With these attendants, whose religious care Preserves mine image. To the central spot Of all the land of Theseus, a fair troop, Boys, maids, and agfed matrons, shall arrive Robed in rich vestments all of purple grain. Advance the torch-flame and illume the way, That this new company henceforth may dwell Propitious here, and make this country great. \The procession is formed. Attendants. Come home, this way come. Great children of darkness, aye childless, descend to con- genial gloom ! The tribute of worship ye long for is firmly secured here _ above, And we lead you with love. Herald. Hush ! Keep silence, ye folk, one and all ! Attend. Come away, come away ! In primeval recesses of Earth ye shall hide from impor- tunate Day — Where hallowed with worship and homage, and savour of sacrifice slain. Ye for aye shall remain. Her. All ye people, be hushed at my call ! Attend. Then come, ye dread powers, kind and faith- ful to Athens, nor waken to wrath ; Come hither, be cheered by the flame, pine-consuming, that lightens your path. Her. Shout, ye folk, a new age hath begun ! I044-I047.] THE EUMENWES. 291 Attend. Torch - illumined libations henceforward the people of Pallas shall bring To your dwelling — so Fate hath made compact with Zeus the Olympian King. Her. Shout, ye people, the chanting is done ! PROMETHEUS BOUND. PERSONS OF THE DRAMA. Power and Violence. The latter does not speak. HePH/ESTUS. Prometheus. Chorus of Ocean Nymphs. OCEANUS. lo. Hermes. The Scene is in a rocky wilderness to the north of Scythia. Time — Primeval. In the Oresteian trilogy the wild justice of the early world has given place to Equity under the jurisdiction of Athena and her Areopagites. Through her civilizing influence the very nature of those ancient goddesses, the Erinnyes, has been modified, and they are now the Eumenides, a beneficent, not a destructive power. This may prepare us for a further reach of imagination, viz. the bold suggestion that Zeus himself had not always been the benefi- cent equitable ruler in whom the Athenians believed, but had learned wisdom through experience. jEschylus figures to himself a time of spiritual chaos, in which not only the elemental passions of humanity, but the very elements of deity, were not yet har- monized, but conflicting. He is thus enabled more impressively to make it felt that it is in the union of power and wisdom, of energy and beneficence, that true Godhead, the impersonation of Righteous- ness, consists. In attempting to give expression to this thought, he was assisted by some mythologies, which told that in the supreme region there had formerly been change and succession. Nay, it was whispered, as in the myth of Prometheus, that Zeus had once been a malig- nant ruler. That dim tradition was the outcome of an age when men's conception of the Highest had been a creature of their fear. We know from the story of Mycerinus, and from the words of Solon in Herodotus, i. 32 ("God is envious and loves to make confusion "), that such notions had been powerful in earlier times, and had been revived and accentuated by Ionian pessimism. The legend of Prometheus (whatever may have been its origin) con- veyed a special aspect of this mode of thought, expressing the superstitious dread with which a rude conservatism regards the inventor, as one who by sheer force of mind transcends the appointed limits of the human lot, and makes the divine powers of nature subservient to the wants of mortals. But the legend, so conceived, implied a stage of culture which the Athenian imagination, im- mature as it still was in some respects, had far outgrown. ( 295 ) And yEschylus tells his spectators in effect, " This happened, indeed, but under an earlier dispensation. And it involved a contrariety which could not last. For Power rejecting Wisdom must come to naught, and Wisdom rebelling against Power is fettered and manacled. Omnipotence, to be eternal, must be at one with wisdom and beneficence ; in a word, must be just. And because power, alone and unaccompanied, is brittle and transient, wisdom and beneficence are co-eternal with almighty Power." The old fable is therefore now recast as follows: — "There was a time when the authority of Zeus was not yet finally secured. In accordance with the presage of Themis, Goddess of Right, the son of Cronos had subdued the Anarchs of the Past, not by brute violence, but by the help of Forethought, which the Titans had despised. But having won the heavenly throne, he was liable to the disease of selfishness that is naturally incident to every irre- sponsible ruler, and began to exercise his power without regard to the wisdom which had gained it for him ; while towards mortals he exhibited an excessive harshness. But to these courses the irre- pressible spirit of Wisdom was opposed, and, in spite of Zeus, succeeded in obtaining gifts for men. " So long as the struggle lasted, the sovereignty of Zeus was im- perilled. And thus the Fates were heard to whisper. On the other hand, had the opposition remained. Wisdom must have been held in lasting bonds. " But Wisdom knew the secret word, which solitary Power had failed to apprehend, and Necessity at last made Power submit to learn the truth from Wisdom. Thus Zeus was saved from fatal error, and his reign thenceforward became identical with that growth of Justice in the world, which must ultimately subdue all moral discord." The " Prometheus Bound " is the central play of a trilogy, of which the first act, " Prometheus the Fire-bringer," represented the revolt of Prometheus ; and the third, the " Prometheus Unbound," his hearty reconciliation (not his submission) to the Supreme God. In dramatic contrast to the principal figure, and helping to draw out the gentleness which accompanies his strength, are the daugh- ters of Oceanus (sisters of his wife Hesionfe), who come to visit him ; and lo, the ancestress of Heracles his future deliverer, and the female victim of the oppression and caprice of Zeus. As the ( 296 ) daughter of Inachus, the river-god, she is also near of kin to the Oceanides., These persons, and also that of Oceanus himself on his "four-footed bird," give occasion for various excursions into the region of mythological geography, in which the Athenians of the age preceding Pericles manifestly took great delight. And although these episodes delay the action, the grand manner in which ^schylus unfolds them has an undying charm. The same motive was re- peated in the " Prometheus Unbound," where Prometheus foretold the wanderings of Heracles. But we miss the concentrated passion of the Choephoroe, and feel, in reading this drama, as if we were thrown back upon an earlier phase of art. It would be rash, how- ever, to conclude from this that the Promethean trilogy was com- posed before the Oresteia. It is precisely in dealing with the superhuman that high poetry, from Homer to Milton, has been apt to flag and falter, and if the "Prometheus Bound" does savour here and there rather of the Morality or Mystery than of Tragedy proper, it was hardly to be- expected that the great advance made in grap- pling with the horrors of the House of Atreus should be evenly maintained when the poet entered on a wholly different sphere. Nor is it to be supposed that the taste of the Athenian audience could be maintained at the height of tragic sympathy to which Cassandra, Clytemnestra and Electra had for the moment raised it. The plot of the Eumenides shows that there was still an element of puerility, if not of childishness, in the popular fancy to which the soaring rnind of jEschylus had to appeal. In all probability the grounds of the reconcilement between Zeus and Prometheus were not less archaic, and, if the "Prometheus Unbound" of ^schylus had been' preserved, would have proved equally disappointing to the modern reader. PROMETHEUS BOUND. Power, (Violence), Heph^stus. Pow. We are come to far Earth's limit — to a land Where no foot, save of Scythian, moves — a waste Without inhabitant. Fire-god ! 'tis thine To execute the mandate of our sire And yoke this felon to yon beetling crag, Pinned fast in adamantine bonds. Thy pride, Fire, — sovran secret of all arts, — he stole And lavished on frail mortals. Such the sin Whereof he must receive Heaven's recompense. That he may learn to accept the almighty sway Of Zeus, and cease befriending humankind. Heph. O Power and Violence, your charge from Zeus Is all accomplished, and your path is clear : But I am full of heaviness. My heart Shrinks from this task, — to bind a kindred god With violent hand to yon storm-cloven ravine ! Yet must I steel my spirit to this deed : Slackness is dangerous where Zeus commands. Deep-thoughted son of Themis wise in heart, Against my will and thine, with fetters forged Indissolubly, shall I nail thee here 298 PROMETHEUS BOUND. [20-47. To a man-forsaken crag. No human voice Nor form shall greet thee : but the Sun's clear flame Shall shrivel black the bloom upon thy skin, That when the star-enrobfed Night shall hide Day's blessfed light, glad shalt thou be : and glad When the sun melts again the frost of dawn : — Still wearied with the stress of present woe. For none hath being that shall comfort thee. Such fruit thou reapest from befriending man. Daring the wrath of thine own race divine. To men thou gavest rights beyond their due. Wherefore thou still shalt guard this joyless glen, A dreary sentinel, ne'er bending knee, Erect and sleepless. Many a piteous moan And many a deep-drawn sigh shall sound from thee Bootless ; for Zeus is deaf to intercession. And young in power is ever harsh in will. Fow. Well, then, why be compassionate and dwell On vain procrastination ? Why not hate The god most hateful to all gods, who gave By treason your bright glory to frail men ? Heph. Kindred and comradeship have fearful power. Fow. I grant ye. But more fearful 'tis to spurn Our father's bidding. Tremble and obey ! Heph. Thou art ever ruthless and o'er-confident. Pow. Lamenting him availeth not to save. Labour not idly, where all toil is vain. Heph. Mysterious handicraft, O how I hate thee ! Pow. Why hate your mystery ? To phrase it clear, Your craft is blameless for your toil to-day. 48-72.] PROMETHEUS BOUND. 299 Heph. Howbeit, I would it never had been mine. Pow. All lots are hard, but to be King of Heaven : The rest are servants — Zeus alone is free. Heph, This mission proves it. I am dumb. Pow. Go to ! Enring him with his fetters, lest our lord Spy thee neglecting his command. Heph. Behold ! The armlets here are ready. Pow. Take them, and With mighty sledge-hammer smite them around His elbows ; rivet him fast to the rock. Heph. That work proceeds, nor is it idly done. Pow. Beat harder, pinch him close, leave nothing loose : He'd find his way out at an auger-hole. Heph. This arm is fast beyond all conjuring forth. Pow. Now clasp the other no less firm ; that he May know his wisdom feebler than our Sire's. Heph. None but Prometheus can find fault with me. Pow. Now then, with all thy might drive through his chest The fierce tusk of the adamantine wedge. Heph. Alas ! I groan, Prometheus, for thy pain. Pow. Again thou shrinkest, and for Heaven's foe Dost groan. Thou'lt pity thine own case one day. Beware ! Heph. And can thine eye behold this sight ? Pow. I see a rebel reaping his deserts. Come, put the girths about his ribs. Heph. I must ! What needs thy vehemence ? 30O PROMETHEUS BOUND. [73-98. Pow. I'll use it though, Aud hound thee, too, with cries. Go down and ring His ankles, laying force upon his legs. Heph. 'Tis done. That called for no protracted toil. Pow. Now clinch with mighty strokes the rivet-bolts, For stern is he that oversees thy work. Heph. Grim as thy form is the utterance of thy tongue, Pow. Melt thou, an' if thou must ; but chide not me For my harsh mood and stubborn wilfulness. Heph. His limbs have all their casings. Let us go. Pow. {to Prom.) There vent thine insolence, and reaving gods Of rights, bestow them on brief-dated man ! Which of thy woes can mortal men relieve ? " Fore-thinker " art thou falsely named in Heaven, Since here thou hast need of one to think for thee, How to unwind the coil by art made sure. \Exeunt all but Prometheus. Prom. Ether of Heaven and Winds untired of wing. Rivers, whose fountains fail not, and thou Sea, Laughing in waves innumerable 1 O Earth, All-Mother ! — Yea, and on the Sun I call. Whose orb scans all things ; — look on me and see How La god, am wronged by gods. Behold How torn with outrage here I must remain Through countless ages wrestling against pain. Such means iniquitous to hold me bound Hath this new ruler of the immortals found. Ay me ! Woes that are here, and woes that are to come 99-127.] PROMETHEUS BOUND. 301 Afflict my spirit. Vast, unending gloom ! What light shall bring a limit to my doom ? What am I saying ? All is known to me, All, all that is to be j — nor with fresh smart Shall one pang smite me. Then let me endure My destiny as I may, knowing that none May e'er bid battle to Necessity. Yet how be silent o'er my lot ? How speak What is befallen ? Because I gave to men Gifts claimed of gods, I am bound in durance here. Charging therewith the hollow of a reed, I caught, by stealth, of fire a secret spring, That proved a boon full of resource for men, Best tutor in all arts. For such offence This punishment ineffable I bear. Fast riveted in bonds beneath the sky. Ah ! Ah 1 What is here ? What sound this way wafted, what odour unseen. Hath reached me, from god, man, or nature between ? Who to this craggy bourne of the world can have come Bent to view my distress, or how moved here to roam ? Ye see me prisoned here, a god ill-starred, Of Zeus the enemy, hated of all That tread the courts of his omnipotence. Because of mine exceeding love for men. Ay me ! Again What rustling of pinions, what wide-hovering bird. One or more, is at hand, that great Ether is stirred With soft whirring of plumes ? I am shaken with fear At each moving thing that comes near. 302 PROMETHEUS BOUND. [128-153. Chorus {entering above). Nay, fear us not ! With love we near thy scaur, In eager-wingbd car. Vying in fleetness with the following wind That with kind convoy sped me fast and far. Since deep within our cave the echoed clang Of smitten steel amazed us as it rang, Scaring demure-eyed shame, that forth we flew, Hardly prevailing on our father's mind, Unsandalled. Prom. Ah ! ye children ever true Of plenteous-teeming Tethys, and of him Who enrings the land with even-rolling rim, Unaltered from of old. Ocean, unwearied Father : — look ! behold How, clasped to towering cliffs with fetters hard. O'er this ravine I mount unenvied guard. Cho. I see, Prometheus, and a mist of tears, Exhaled from tender fears. Hath filled mine eyes, when I behold thy form Thus withering in the sun-glare and the storm, To that bare cliff with bonds of insult tied : Since new be they that guide The heavenly helm ; Zeus with uncouth decrees Old ordinance hath altered at his ease, And hoary might he hath cruelly defied. Prom. Would he had hurled me far below the ground Beyond dark Pluto's realm, where ghosts abound, iS4-i8o.] PROMETHEUS BOUND. 303 To utmost Tartarus' unfathomed gloom, How savagely soe'er, with changeless doom ! There, out of sight and mind, I were exempt From Heaven and Earth's contempt. Now, hung aloft amidst the moving spheres, I bear the baffling years. While Zeus and all his ministers of hate Gloat o'er my woes, exultant and elate. Cho. Lives in all Heaven one so hard of heart To joy at what we see ? What spirit doth not feelingly take part With thy deep misery? Save Zeus, who pitilessly still Fixing on wrath his furious will Subdues the race of Heaven ; nor will he cease, Till sated with destruction he find ease. Or some one, by a strange unlooked-for blow, His sovran power impregnable o'erthrow. Prom. Ay, though he be Heaven's potentate, and I Limb-fettered in stern bonds remorselessly, Yet shall he need mine aid to bring to light The plot that reaves from him his boasted right. But neither honey-tongued persuasive charm. Nor all the scathing terrors of his arm Shall bring me to reveal it, till he choose From these heart-galling bonds my limbs to loose. And recompense my soul-dishonouring harm. Cho. Thou yieldest naught to pain and bitter wrong. And of thy speech art free, — Too free of speech, contending with the strong! 304 PROMETHEUS BOUND. [181-207. But dread hath seized on me, Piercing my heart with anxious fears, Where in the waste of countless years Thou shalt see land and bring thy bark to shore. For who may nerve his spirit to implore The heart of Zeus ; what voyager may find The undiscovered pathway to his mind ? Prom. I know him ruthless, measuring right and good Ever by what he wills ; yet shall his mood Be softened, when this blow shall break him down. Then shall the settled frown Be smoothed upon his brow to gentle peace ; Then shall his anger cease, And both our hearts, that after vengeance yearned, To love and loyal friendship shall be turned. Cho. Unveil and voice to us the whole dark truth ; Upon what charge hath Zeus arrested thee, And wreaked on thee these dire indignities ? Inform us, if thou mayest without more harm. Prom. Even to tell of it is pain, and yet Silence is pain : — misery every way ! When first the wrath of gods began to rise. And Faction reared her crest in Heaven, one part Minded to oust old Cronos, that forsooth Zeus might be lord ; others, with equal heat, Contending, Zeus should never rule in Heaven ; — I, at that point, instructing for the best The Titan offspring of great Earth and Sky, Could not persuade them, but their giant thought, Proudly disdaining my ingenious wiles, 208-236.] PROMETHEUS BOUND. 305 Vaunted of victory by simple force, Without more toil. But I, not once alone, Had hearkened to my mother's prophecies (Themis or Earth, one nature, howe'er named), That not by strength or violent assault, But through contrivance should the victory come And the issue be determined. With such words I warned them, but they looked another way. Then seemed it the best course within my power, To take my mother with me at my side. And stand with Zeus, a welcome volunteer. Therefore, because my counsel pleased him then, The deep and darksome hold of Tartarus Hides ancient Cronos and his host of friends. Such benefit that tyrant of the gods Rewards with this unequal recompense. Suspicion is a vice ingrained in kings. Now, for your question in particular. Upon what charge he thus torments me here, That too shall be made plain. When he sat firm Upon his father's throne, he straight began Distributing to various under-gods The honours of his newly-ordered realm. But of the poor distressful race of men He took no thought ; — nay, 'twas his firm intent To blot them from the world, and bring to birth Another brood of creatures in their room. This plan none hindered, none opposed, but I. I dared to cross him, and redeem mankind From ruin and the abyss of nothingness X 3o5 PROMETHEUS BOUND. [237-265. Therefore I thus am bowed with chastisement, Painful to bear and piteous to be seen. Compassionating mortals in my heart, Myself refused compassion, to the shame Of Him in heaven, I stand corrected here. Cho. Of stony mould and steel-made heart were he, Prometheus, whom thy suffering melted not. I had shrunk erewhile from the mere thought of that The sight whereof wrings me with inmost woe. Prom. To friendly eyes I am a sight of pain. Cho. Say, was there more? Hast thou told all thy sin? Prom. I took from man the expectancy of Death. Cho. What cure hadst thou invented for that ill ? Prom. Blind hopes, which I established in his heart. Cho. A mighty boon thou gavest mortals there. Prom. Yet further, I provided them with fire. Cho. Fire to frail man ? Have mortals radiant fire ? Prom. Yea, and therefrom shall compass various skill. Cho. And on this charge doth Zeus torment thee now With ignominious bondage and strong pain ? And is no limit set for thy release ? Prom. No limit but the day of his desire. Cho. When should that dawn? What hope? Ah, seest thou not How wrong thou wert ? How deeply wrong, 'twere pain For us to speak and thee to hear. Let be ! But try some course for gaining thy reprieve. Prom. How easy 'tis for one who is free from woe. To counsel and admonish the unhappy ! 265-292.] PROMETHEUS BOUND. 307 I knew it all beforehand. Mine offence Was wilful. I avouch it willingly. Rescuing mankind, I plunged myself in woe. Yet could I not imagine he would wreak His anger in such pains as here I suffer, ■Withering against this air-poised crag, inheriting This savage rock in desert solitude ! Howbeit, lament not for my present ills, But setting foot on ground, hear me relate The evil coming on, that ye may leam My fortunes to their end. Grant my reques.t, Show kindness to him now in misery. Knowing that Sorrow's ever wandering tread Visits in turn all bosoms at her will. Cho. With desire we obey thy command, And with light foot thus leaving our fast-flying chair, And the highway of eagles, the smooth stainless air. We aUght on the rock-roughened land. The full course of thy woes and their end we would fain understand. \They descend to the orchestra. Enter Oceanus, mounted on a griffon. Ocean. I am come, having travelled a tedious road, To find, Prometheus, thy drear abode, Directing the flight of my fleet-winged steed By my thought, for of bridle he ne'er hath need. That I feel thy fortunes I bid thee know ; Both law of kindred compels me so. And, apart from kinship, none lives whose name On my love and worship hath mightier clainu 3o8 PROMETHEUS BOUND. [293-320. For more assurance, try me and see, Idly to flatter is not in me. Only declare what deed of mine May stead thee, or further thy main design, And thou ne'er shalt tell that, the whole world through, Thou hast found than Ocean a friend more true. Prom. Ha ! Who comes here ? Art thou, too, bent to view This agony ? How couldst thou leave the stream Called after thee, and the rock-vaulted caves. Thy workmanship, to come so near broad Earth, Mother of iron ? Is it to gaze thy iill, And harrow up thy spirit with my woes ? Behold a pageant of ingratitude, The friend of Zeus, that helped him to his throne. Bowed with such pangs as thou beholdest here ! Ocean. Yea, and it moves me, O Prometheus mine, To counsel thee, deep thinker though thou art. Learn thine own weakness, and conform thy ways To his new government who rules in Heaven. Por if thou flingest abroad such bitter speech, So harsh and vehement, though Zeus sit high Yet might he hear thee, and the wrath to come Make child's-play of thy present agonies. Unhappy one, bid angry passion cease. And seek remission from thy misery. Find'st thou an old-world cadence in my words ? Most like ! but yet in truth the recompense Of too bold speech is that which I declare. And thou art still unhumbled, unsubdued. 32I-3SO.] PROMETHEUS BOUND. 309 And goest the way to make misfortune more. But not, if I might be thy counsellor, Shouldst thou strike back against the goad, since he Is harsh that rules, responsible to none. I, howsoe'er, will go and do my best To win enlargement and relief for thee ; If only thou wilt hold thee still and cease From stormy virulence. Knowest thou not well, Being excellent in wisdom, that restraint Still presses sorely on the unbridled tongue ? Prom. I envy thee thy freedom from this blame, Though in mine enterprise thou too hadst part. But let it, be, set thy good heart at rest. Thou canst not move him : he is inexorable. See rather lest thine errand bring thee pain. Ocean. Thou art wiser to admonish other minds Than prudent for thyself : I see that well. But pull not back me who am bent to go. Zeus, I am confident, will grant me this Indulgence, to release thee from thy bond. Prom. I still must praise thy purpose. Thy staunch soul Lacks naught of zealous love. But spare thy toil : Idle thy labour, naught availing me. Hold thyself quiet, out of sorrow's way. What though I suffer ? Should I then desire Unhappiness to ravage far and near ? Not so. My Brother Atlas' woes afflict me. Who, stationed by the region of the west. Upbears the pillar of the Universe, 'Twixt Earth and Heaven, on his shoulders broad, Sro PROMETHEUS BOUND. [350-378. No holiday load. Another have I seen And sorrowed for, erst the Earth-born denizen Of the Cilician Cave, that monster-foe, Now forcibly subdued by power supreme. Dread hundred-throated Typhon unappalled, That stood erect against the heavenly host, His horrid jaws hissing with murderous gore. While lurid lightnings flashed from forth his eyes> As he would storm of Zeus the sovran throne. But the ne'er-slumbering firebolt, neezing flame, Zeus' javelin, descending on him there, Down smote him from his pinnacle of pride. And scathed his strength to ashes. Who to-day. Stricken to the core, beside the narrow sea Reclines, a palsied inefiectual balk. Pressed beneath Etna's rock-root, whereabove. Under the summit, at his forge unseen, Hephaestus sits, hammering the massive ore. Thence one day shall break forth rivers of fire, Devouring with all-devastating jaws Fair-fruited Sicily's smooth acreage ; Such turbulent wrath shall boil from Typhon's breast. Though burnt to cinders by Zeus' thunder-bolt ! But thou, let wisdom save thee, — thou know'st how — Thy deep experience needs no counsellor ; Let me wear out my bondage, till the heart Of Zeus be lightened of its angry load. Ocean. Yet know'st thou not, Prometheus, that wise words Are healers of the heart's distemperature ? 379-396.] PROMETHEUS BOUND. 311 Prom. Yea, words in season soothingly addressed, Not checking with crude force the heaving mind. Ocean. But from wise care and daring well-bethought What damage canst thou apprehend ? I would know. Prom. I see in this naught but enormous folly And trouble to no purpose. Ocean. Let me suffer Beneath that blame ; for to be wise, and seem Futile and foolish, ofttimes serves one well, Prom. I shall be credited with this offence. Ocean. That argument is plain, and warns me home. Prom. Your plaint for me would win you hatred there. Ocean. Mean'st thou with him whose newly-stablished throne Is now almighty ? Prom. Yea, with him. Beware, If once his wrath be kindled. Ocean. Thy sad plight, Prometheus, is my beacon. Prom. Then begone. Let this thy wiser purpose hold. Ocean. I go Even while thy voice is ringing in mine ear ; My wingfed quadruped begins to beat Thin ^ther with wide pinion, and would fain Repose him in the stable whence he flew. \Exit OCEANUS. 312 PROMETHEUS BOUND. [397-424- Chorus. I mourn, Prometheus, for thy ruinous woe. And moisten all my cheek with warm soft rain From sad eyes' overflow. Past sufferance is the oppression and the pain ; Since Zeus, by self-made laws ruling amain 'Gainst gods that once were great a conqueror's pride doth show. All lands send forth one universal groan, Weeping thy goodness and thy brethren's glory With loud resounding moan, For your high pageants and your grandeur hoary : Those mortals from the west begin the story Whom Asia shelters near her sacred throne. They too lament thy mournful plight, That hold the well-fenced Colchian height, A warrior host of maidens unsubdued. And Scythian hordes, that range around Mseotis' pool. Earth's utmost bound. And wild Arabia's martial flower. That hold the cliff-o'ertopping tower Mid stern Caucasian solitude, A serried front of spearmen good. With war-whoop hard to be withstood. 42S-4S8.] PROMETHEUS BOUND. 313 One Titan only heretofore I saw With outrage infinite of gods opprest, Atlas, on whose sustaining sinews rest The heavens, that roll by Fate's resistless law. But now thy doom the clashing waves resound, The deep bewails it to the echoing shore, Dark Hades mutters from Earth's pit profound, And springs of sacred streams thy piteous pains deplore. Prom. Misconstrue not my silence. 'Tis not pride. Nor daintiness, but thought that tears my heart. When I behold the scorn that spurns me here. Yet who but I to these new deities Gave and determined each prerogative ? Of that I speak not ; for ye know it. But learn How grievous were the woes of humankind, Wherefrom I raised them, furnishing with thought Their fancies infantile and reasonings crude. I speak not this to offend them, but to prove The richness of those blessings I bestowed. They had eyes and saw not, ears and could not hear. But mingled all things dreamwise hitherto. Knowing naught of brick-framed homes, courting the sun, Nor woodcraft. But they dwelt, Uke the small ants, In burrows underground. No certain sign Had they of winter, or the flowery spring. Or fruitful summer. All their works were wrought Without perception, till I made them know The risings of the Stars, and, more obscure, 314 PROMETHEUS BOUND. [458-486. Their settings. Furthermore, for their behoof, My wit brought forth inventions hard and rare : — Number, prime sovereign of all sciences, Writing and spelling, and sage Memory, That wonder-worker, mother of the Muse. 'Twas I that first to yoke and collar tamed The servant steer, and to relieve mankind From labours manifold, the docile steed I drew beneath the well-appointed car, Proud instrument of wealthy mortals' pride. And none save I found for the mariner His wave-o'er-wandering chariot, canvas-winged. I, that devised thas gloriously for men, Myself have no device to rid my soul Of her sore burden ! Cho. Thou art fallen indeed. Far from thy height of wisdom and renown, And like a skill-less leech, art in despair To find the physic for thine own disease. Prom. Hear further, and thy wonder will be more At my wise means and shrewd contrivances. This case was hardest. If a man fell sick. There was no remedy, in shape of food. Or draught, or unguent, but they pined away For lack of medicines ; till, from my thought. They learned to mingle kindly healing drugs, That guard them from all illness. Then I drew Clear lines for divination, and discerned (Before all others) what from dreams is sure To come to pass in waking, and I taught 486-514.] PROMETHEUS BOUND. 315 The meanings dark of omen-bringing words, And path-way tokens, and made plain the flight Of taloned birds, both of good augury And adverse, and the manner of their life, With all the meaning of their enmities, And mutual loves, and kind companionships. What the smooth surface and the divers hues Of the entrails signify, which pleases most The Powers, I taught them ; and the liver's lobe And gall, by what strange shapes they tell of good ; Then, passing through the fire the beast's long chine And thigh-bones wrapped in fat of sacrifice, I cleared the way for mortals to an art Hard of discernment, and made bright and plain Fire-auguries, heretofore obscure and blind. Enough of them ! Lastly, beneath the ground What hidden benefits remained for men, Copper and iron ore, silver and gold, Who else revealed than I ? None but a fool And babbler e'er would boast it. In one word. Know this ; — Prometheus gave all arts to men. Cha. Blessing mankind beyond their destined bound. Neglect not, hapless one, thine own distress. I still have hope that, freed from this thy bond. Thou shalt have strength to cope with the Most High. Prom. Not so. Not yet. All consummating Fate Ordains this otherwise. When countless woes And agonies have bowed me, — not till then, — These bonds shall leave me. Art is feebler far Than Destiny. 3i6 PROMETHEUS BOUND. [515-538- Cho. But who of Destiny- Controls the helm ? Prom. The Fates of triple form, And unforgetting Furies. Cho. Then is Zeus Feebler than these ? Prom. He will ne'er avoid his doom. Cho. What doom hath Zeus but evermore to reign ? Prom. Ye trench on mysteries : inquire no more. Cho. Some deep dread secret must thy silence veil. Prom. Dwell on some other theme. The hour for this Is not yet come, that I should utter it. Nay, I must wrap it closely with all heed. For herein lies my vantage for release From ignominious bonds and agonies. Chorus. May All-Disposing Zeus ne'er set His might to crush my heart's desire ! Ne'er may I loiter nor forget, When bulls are slain at the altar-fire. Daily before the gods to go, That feast beside the quenchless flow Of my great Sire ; nor once offend In word ! May this true tinct hold to my being's end ! 'Tis sweet the life thus to prolong In peace without alloy of fear, Feeding a spirit fresh and strong 538-563-] PROMETHEUS BOUND. 317 With tranquil hope and hghtsome cheer. But, ah ! I shudder at the sight Of thee, and thine afflicted plight, Prometheus, who, in care for man. Defying Heaven's high Lord, art fallen beneath his ban. wasted kindness ! What resource Lay with frail mortals ? Didst not see Their dreamlike strength, their nerveless force Fettered with blind infirmity ? Dear friend, declare it ! Shall the power Of creatures creeping for an hour By wisdom overpass the bound The mind of Zeus hath fixed their little lives around ? Never ! I read it in thy fall. My life shrills forth a different lay From that which in mid-festival 1 chanted on thy wedding day, Leading our sister's marriage quire, Child of the self-same Ocean-sire, Hesionfe, whom thou didst guide Home with rich gifts to be thy blissful bride. Enter lo. lo. What land, what people is here ? Ah me ! Rock-fast in fetters, whom do I see ? What sin called forth the avenging storm That wrecked and ruined that godlike form ? 3i8 PROMETHEUS BOUND. [564-591. Yet in pity for one travel-wearied, say- Where I am come in my wandering way. Ah ! ah ! Again That fly is stinging ! Woe is me ! That phantom ! Hide him, O Earth ! 'Tis Argus, born of thee, To herd this heifer with his myriad eyes. The sight appals me. There ! with crafty looks He glides, though dead, yet seen above the ground. Forth of the shades, a shadow, he pursues me, And like a huntsman tracks my wandering feet, As, hunger-smitten, I roam the brine-washed sand. Meanwhile his wax-framed reed, still as we move. Drones gently forth a drowsy-making strain ; Ah me ! for pity, whither must I rove ? What windings of my travelled course remain ? What sins of mine, O Cronos' son. Must I with these fell woes atone ? Why doth thy wrath afflict me here. Sting-driven and maddened with dire fear ? Burn me with fire, hide me in Earth away, Or to Sea-monsters yield me for a prey : O to these prayers relent ! Enough of chastisement, Enough of weary wandering far and wide 1 Yet from encircling woes no path may be descried. — Hear'st thou the heifer-hornM maid's complaint? Prom. The child of Inachus, the sting-vexed virgin. For whom the heart of Zeus is hot with love. 59I-6I9-J PROMETHEUS BOUND. 319 But Hera hates her, and now drives her far, Travelling perforce in unexampled ways. lo. Whence should my father's name be voiced of thee? Tell me, the travel-wearied, who thou art. That in thy woes thus truly hailest me, The woeful ; yea, and hast described the smart And heaven-sent plague, that onward still. Pursued by Hera's ruthless will, Speeds me with gadfly's maddening goad, An-hungered, on a storm-driven road. Bounding I came, withered at heart. What soul Hath sorrow like to those that o'er me roll ? Then to me clearly show What more remains of woe. Or, if thou canst, declare what remedy. What ending of my plague may be devised for me. — O let the weary maiden-wanderer know ! Prom. All thou wouldst learn I will declare to thee, Not weaving riddles, but in simple phrase, And frankly, as beseems the friendly tongue. Thou seest Prometheus, giver of fire to men. lo. O bold Prometheus, universal boon To mortals, what offence atonest thou here ? Prom. I have newly ended telling o'er my woes. lo. Then wilt thou not vouchsafe me one request ? Prom. Declare it. Nothing would I hide from thee. lo. Name him who fastened thee to this rude cleft. Prom. The counsel of high Zeus, Hephaestus' hand. 320 PROMETHEUS BOUND. [620-647. lo. In forfeit for what error ! Prom. Hold, no more ! I have told enough. lo. Nay ; yet reveal to me The time and limit of mine own sad way ! Prom. 'Tis best unknown. lo. Withhold not, but reveal My future destiny. Prom. Nay, I grudge thee not. lo. Why then delay'st thou to declare the whole ? Prom. This lothness comes not of an envious mind ; But I would spare the torment of thy heart. lo. Tender me not more dearly than I would. Prom. Art thou so eager ? Hear, then ; I will tell. Cho. Stay. Let us too partake of pleasure here. First let us understand her piteous lot, From her own mouth, relating her distress ; Then let her learn from thee her toils to come. Prom. lo, this kindness would come well from thee Unto these maids, true sisters of thy sire. 'Tis ever worth expense of tedious time There to tell over and bemoan one's grief Where the auditor rewards one with a tear. lo. Your joint command how should I disobey ? All ye inquire for shall be clearly told. Yet shame comes o'er me, even while I speak Of that which brought the ruin of my form, The god-sent wintry storm, that still I rue. Night-visions ever hovering by my bower, Flattered with smooth seductive words, " Blest maid. 648-673.] PROMETHEUS BOUND. 321 Why stayest thou yet a virgin, when the Highest Offers thee bridal ? Zeus hath felt the heat Of longing for thy charms, and would enjoy The rite of love with thee. Then spurn not thou^ Daughter, the couch Divine, but hie thee forth To Lerna's meadow, rich with herb and flower. Near to the flocks and herdstalls of thy sire. And still this passion of the sovran eye." Afflicted with such dreams, night after night,, I pined at heart, till in despair I told My father of these visions of my sleep. He many a sacred mission then despatched To Pytho and Dodona both, to learn How best to satisfy the Power supreme. They still returned with riddling vague reports Of oracles uncertain and obscure. Till at the last to Inachus there came An utterancfe unmistakable and clear, Commanding him to thrust his daughter forth, lo, from home and fatherland, to range A thing devoted, through Earth's farthest bounds. If he refused, the fire-eyed lightning-bolt From Zeus should come, and blast his race to naught. Moved by such prophecy from Phoebus' mouth. Against his will and mine he drove me forth, And barred his doors to me. Naught but the curb That swayed him from the Highest, could have com- pelled That father's heart to this. Then, instantly, My shape was altered and my mind distraught. 322 PROMETHEUS BOUND. [674-700. And horned, as ye behold me^ with sharp stings From the ox-fly, bounding in my frenzied mood, I darted toward' Cenchrea's cooling streams And Lerna's fountains. And along my path A giant form kept pace, Argus, earth-born, The heifer's herdman, of untempered rage. His thick-set eyes peering where'er I trode. Him sudden fate, unlooked for, robbed of life, But I, still goaded by the maddening fly. From land to land am driven by heavenly power. My past is told thee. Now, if thou canst tell What sorrow yet awaits me, make it known, Nor out of pity soothe me with false tales. No pest more baneful than dissembling breath. Cho. Hold ! enough ! let me breathe ! I had never divined Word so monstrous should pierce through mine ears to my mind, Or my spirit within me be utterly chilled With keen-edged afflictions that dazzle the view. Heart-harrowing horrors that freeze through and through The sour such recital hath thrilled. I am shuddering (ah Destiny ! ah cruel Fate !) Since I witnessed of lo the god-ruined state. Prom. You groan too soon, and overflow with fears. Stay till you learn her sorrows yet to be. Cho. Speak ; tell them forth. 'Tis sweet for those in pain To explore the future of their misery. Prom. Your former boon hath lightly been fulfilled : 701-729.] PROMETHEUS BOUND. 323 From lo's self ye have heard her previous woe. Now learn what follows^ what a load of grief Hera hath yet to inflict on this young maid. Thou, child of Inachus, give inmost heed To my discourse, that throughly thou mayst know Thy journeyings and their end. — First turn thy steps From hence toward the sunrising, and tread O'er unfilled acres, till you near the tribe Of nomad Scythians, whose cane-wattled homes Are mounted high on well-appointed wheels ; Avoid their company, skirting the surf Of roaring brine, and pass from yonder land, To where upon your left a people dwell. The fierce Chalybeans, forgers of the steel, Whom strangers durst not tempt. Of them beware. The river of Tumult, faithful to his name, Ford not, for he is not to be essayed, Till even to very Caucasus thou come. Loftiest of mountains, from beneath whose crown The river spouts his strength. Over that peak, Star-neighboured, on a track facing the noon, Thou shalt advance, and find to welcome thee, And guide thee gladly onward, the strong host Of Amazons, man-hating, man-abhorred, Who, long years hence, shall make their dweUing-place At Themiscyra, round Thermodon's stream, Where juts into the deep the cruel jaw Of Salmydessus, cursed of mariners, Ill-famed for harbourage, stepmother to ships. Next, where the sea's great plain is narrowed in 324 PROMETHEUS BOUND. [730-756- To a gate of exit, comes the point of land Named of the Cimbrians. With a dauntless breast Leave that, and ferry the Maeotian strait. This feat shall earn thee mighty fame from men, And where the heifer passed, the mystic name Of Bosporos shall linger evermore. So shalt thou leave broad Europe and arrive On Asia's boundless continent. — Say ye, Seems not this lord of gods to all alike Impartial in his ruthless violence ? In lust supernal for this mortal girl He hath thus oppressed her with sore journeyings. Thy wooing, damsel, hath prepared for thee No light affliction. Think of what is said Barely as prelude to thy tale of woe. lo. O me ! Alas ! woe, woe ! Prom. Again thou clamourest with lowings loud. What wilt thou do, when thou know'st all thine ill ? Cho. Hast thou then more of sorrow for her ear ? Prom. A storm-vexed sea of fateful agony. lo. O wherefore should I live ? Why not at once Fling myself headlong from this craggy scaur ? So, dashed upon the ground, I should dispel All troubles. Better once for all to die, Than all one's days to pine in misery. Prom. Full hardly couldst thou bear my sufferings. For whom this fate is fixed — " Never to die." That were indeed a riddance from all ill. But now no limit is appointed me Of torment, till Zeus fall from his high throne. 757-785J PROMETHEUS BOUND. 325 To. Zeus fall ! Comes there a time when that may be ? Prom. 'Twould gladden thee, I trow, to see that day. lo. Most surely, since from him are all my woes. Prom. Then be assured the very truth is so. lo. What hand shall wrest from him the staff of power ? Prom. His own vain counsel, lorn of wisdom's light. lo. In what wise ? tell me, so it bring no harm. Prom. Winning a bride, whose wedding he shall rue. lo. Of Heaven or Earth ? If not forbidden, tell. Prom. Inquire no more. 'Tis not to be revealed. lo. Shall his new consort oust him from his throne ? Prom. Their son shall be more puissant than his sire. lo. And may he not avoid that overthrow ? Prom. Only when I, delivered from my bonds — lo. Who can deliver thee without his will ? Prom. Offspring of thine is destined to that deed. lo. How ? Shall my son release thee from thy pain ? Prom. Thy progeny, but thirteen times removed. lo. Doubtful and dark is that last oracle. Prom. Yea. Seek not to know further thine own ill. lo. Of kindness offered, disappoint me not. Prom. Of two recitals I will grant thee one. Jo. What are they ? Signify, and let me choose. Prom. Choose, then, if I shall tell thy future toil. Or my deliverer. Cho. One of these to her, To us the other boon vouchsafe, nor scorn Our craving for discourse. To her disclose Her coming pilgrimage ; to us reveal Who shall release thee. That we long to hear. 326 mOMETHEVS BOUND. [786-807. Prom. Your zeal I will not frustrate, but declare All that ye beg for. lo, first to thee Thy fear-encountered rovings I will tell. Inscribe them on thy chart of memory. When thou hast crossed that current, which divides Mainland from mainland, on a long straight road Move toward the ruddy Orient, where the Sun Leaves rich memorials of his morning tread, [Till first thou come unto the gusty realm Of Boreas' daughters. There take heed lest he. The Storm-blast, snatching thee aloft from Earth, On wintry whirlwind-wings bear thee away.J ^F flff vk '9^ ^ Then, passing those rude waves, thou shalt arrive At far Cisthenfe's Gorgoneian plain. Where dwell three maidens of mysterious age, — Daughters of Phorcus, each one-toothed, and all Sharing one eye. On them never the Sun Looks with his radiance, nor the Moon by night. Their form is swan-like. Next, their sisters three. The Gorgons dwell, hated of mortal men, Draped with long wings and fells of serpent hair — Whom none of mortals may behold and live. That garrison I bid thee mark full well. Now hear another sight to chill thy blood. I warn thee of the Griffons, hounds of Zeus, Voiceless, but keen of fang : and the Arimasps, One-eyed, of equine tramp, that live around The stream of Pluto, flowing down with gold. Come not thou near them. Last thou shalt arrive 808-834.] PROMETHEUS BOUND. 327 At a far land and dark-complexioned brood That live beside the fountains of the Sun. There is the river ^Ethiops. Move on Along his banks, till in your journeying You reach the precipice, where cataract Nile Sublimely from the Bybline mountains pours His worshipped, kindly waters to the world. He shall conduct thee to the three-nooked land Of Egypt's Delta, where 'tis destined thee, lo, to settle for thyself and thine. Your long-continuing Argive colony.— If aught I have said seem inarticulate Or dark, return and question me thy filL More leisure than I care to have, is mine. Cho. If thou hast aught unsaid, or slighted o'er, To tell her of her woful pilgrimage, Speak further. But if all is done, give us The boon we crave, as thou rememberest. Prom. She hath heard all the limits of her way. But for assurance to her doubting heart I will relate her troubles to this hour. In token that my testimony is true. 'Twere tedious to recount the whole at full. I come to thy last fit of wandering. Arrived at the Molossian plain, beneath Dodona's lofty ridge, where stands the seat And oracle of great Thesprotian Zeus, Thou drewest near that wonder of the world, The language-gifted oak, which hailed thee there, Clearly and with no riddling voice, Famed wife 328 PROMETHEUS BOUND. [835-860. Of Zeus that wert to be. Thrill'st tliou at that ? Thence, rapt anew with frenzy, thou wast borne To Rhea's deep bosom by the shoreward way, Then backward with a wild rebound wast driven. Wherefore that gulf and corner of the main Shall bear the name Ionian to all time In lasting record of thy devious road. Be this a sign to thee, my reach of thought Discerns more things than sense hath registered. {To the Chorus.) Now to content you with my pro- mised tale, And finish, too, my talk with lo here. Beginning where I ended. A town lies, Canopus, at the limit of that land, Close to the mouth and sand-bar of the Nile. Therein shall Zeus restore thee to thy mind, With dreadless hand touching thee, nothing more. And thou shalt bear a son, dark Epaphus, Named from the manner of his birth from Zeus. The fruits of all the land that Nilus' flood Makes rich with wide o'erflowings, shall be his. A family, fifth in descent from him. Of fifty children, most unwillingly To Argos shall return, a female brood Fleeing from wedlock with their nearest of kin, First cousins of their blood, who with wild heat, Like swooping falcons close behind the doves, Will come in quest of marriage-bond forbidden. But to those captors shall an Eye divine Deny the persons of the maids — whom then 861-886.] PROMETHEUS BOUND. 329 Pelasgia shall receive, when, in the night, Men shall be quelled by female homicides Sleepless and bold — for every woman there Shall rob of life the man obtaining her. Dyeing the two-edged dirk in his heart's blood. Such love-rite may God send upon my foes ! Howbeit, on© sister of the fifty there, Charmed by desire and blunted in resolve, Shall rather choose reproach of cowardice Than guilt of murder, and shall spare her mate. Her children in wide Argos shall be kings. 'Twere long to trace the sequel point by point. But of that seed shall rise the hero bold. The famous bowman, who from these my bonds Shall set me free. Themis, the Titaness, Mine ancient mother, told me this should be. But how or by what means her prophecy Shall find accomplishment, 'twere long to explain : Nor if thou knewest, would it avail thee aught. lo. Q horror untold ! Yet again, yet again, I am smitten within by the nerve-rending pain That maddens my spirit ; again I am stung With the dart at whose forging no anvil hath rung : My heart throbs and knocks at my fear-laden breast. And mine eyeballs whirl round in a rage of unrest. Under gales of wide frenzy I drift far astray. While my tongue, uncontrolled, utters cries of dismay. And words of distraction, that turbidly beat all in vain Against billows, that gloomily threaten and thunder from Destiny's main. \Extt lo. ^3° PROMETHEUS BOUND. [887-913. Chorus. Wisdom and truth were on his lips who first Proclaimed 'twere best to find an equal mate, Nor, being of poor estate. Yearn for a match with one in wealth immersed And pampered, or of lineage proud and great. O never may I couch with Zeus most high. Nor wed with one descended from the sky ! The man-lorn maidenhood Of lo wakes my terror, who must rove This rueful maze, victim of Hera's mood. From modest marriage with my peer I shrink not with unworthy fear. But let no eye above Pierce me with fateful love ! Vain then to struggle, fond to fret. Self-tangled in the baffling net : How might I hope to fly The intent of Zeus most high ? Prom. Yet shall the Highest, though stubborn be his will, Prove lowlier-minded, through the marriage-bond He purposeth. For it shall hurl him down From power supreme to nothing. Then shall come To full accomplishment the father's curse Cronos cried forth in falling from his throne Of primal sovereignty. To avert this doom 9I4-94I-] FROMETHEUS BOUND. 331 No god but I can point him the sure way. I know each turn thereof. Then let him reign Securely, trusting to his thunder's noise And wielding there aloft his lightning brand ! Naught shall they warrant him from that sure fall, Intolerable, unhonoured, unreprieved. So dire a wrestler he himself provides Against himself, a portent huge in might. The weapons of whose forging sliall o'er-blaze His lightning and outblare his thunder-blast. And the new sea-god's spear, the trident dread, Poseidon's arm that plagues the stricken lands With earthquake, shall be shattered by his power. Zeus, foundering on that rock, shall fathom then What space divides the ruler from the slave. Cho. You word your wishes against Heaven's high' king. Prom. My wishes, and the truth of what shall be. Cho. Must we then look for one the lord of Zeus ? Prom. Harder than homage shall his service prove. Cho. How canst thou talk so rashly, and not fear? Prom. Why should I fear, since death is not for me ? Cho. May he not doom thee to some pain more dire ? Prom. Let him ! Naught can surprise me, who fore- know. Cho. Wisdom bids bow before the inevitable. Prom. Ay, bend and worship, fawn upon the strong ! Less than the least care I for Zeus's will. Let him employ his strength even as he may. For this brief hour. His reign will soon be o'er. — But soft, behold yon errand-boy of Zeus, 332 PROMETHEUS BOUND. [942-965- Courier of him new-stablished on Heaven's throne ! Strange must the message be that brings him here. Enter Hermes. Henn. Thou, whom rash wisdom and rebellious hate Uphold in sinning 'gainst the sons of Heaven, Dispensing their prerogatives to men Who are born and die, frail creatures of an hour, Thou thief of fire, — the Father bids thee tell What marriage 'tis thou vauntest, or what hand Forsooth must hurl him from his place of power. This, in no riddling language, but with terms Exact and plain, make known. Compel me not, Prometheus, twice to trace a tedious road. Thou seest, Zeus is not thus propitiated. Prom. Proud, as beseems the minister of gods. And nobly-sounding is that high command. Young gods, young pride of unproved majesty ! Ye think, your eminent seats shall ne'er have pain. Have I not from those very towers beheld Two monarchs headlong hurled ? Ay, and erelong The third, who now hath lordship unalloyed. Will follow. I shall see it with mine eyes. — Deem'st thou these youngling deities o'erawe And daunt me ? That rehgion fails me quite. So, scurry back again the road thou earnest ! None of thy queries shall be solved by me. Herm. This haughty spirit and reckless speech of thine Have landed thee where now thou art in woe. 966-988.J PROMETHEUS BOUND. 333 Prom. I would not change it for thy servitude. Better to mourn than be a lackeying slave. Herm. Better, forsooth, be bound to yonder rock, Than serve the Highest with faithful ministry ! Prom. Insult for insult, ye but reap your due. Herm. You wanton in your present plight, methinks. Prom. Such wantonness may all mine enemies Luxuriate in : and thou among the rest ! Herm. What blame bear I for thy calamities ? Prom. One word for all. I hate the race of Heaven, That meet my benefits with acts of wrong. Herm. What madness past belief thy words disclose ! Prom. If hatred of a cruel foe be madness, Let me be mad. Herm. Unbearable wert thou, If fortune favoured thee. Prom. " Fortune ? " Ah me ! Herm. That cry Zeus never syllabled. Prom. Not yet ; Wait till the hour be ripe. Time perfects all. Herm. Time hath not taught thee prudence. Prom. Else I had ne'er Held converse with a servile minister. Herm. Our Father's best will not be satisfied By word from thee, I doubt me. Prom. Deep the debt Compliance from my lips would render him ! Herm. You have bantered me as if I were a child. Prom. And art thou not more childish than a child. Looking from me to reap intelligence ? 334 PROMETHEUS BOUND. [989-1015. No torment, no device of the Most High Shall move these lips to utterance, till he loose These tyrant bonds of harsh indignity. Then let his darted lightning singe the world ; With rumbling earthquake and white fluttering snow Let him confound and choke all things that are ! Yet naught hereof shall bring me to reveal Whom Fate prepares to work his overthrow. Herm. Look to thy speech ! Think'st thou to mend thy lot ? Prom. Long since I have looked at more than thou hast seen. Herm. Vainglorious being ! Bring thyself at last To take true measure of thy misery. Prom. Thou lessonest me as idly as thou mightest With suasive words control the mounting wave. Never imagine it, that I, in fear Of His resolve, will play the woman's part. With meek uplifting of my suppliant hands To entreat His favour whom my soul abhors For liberty from bondage. Far from me Such base humility ! Herm. My words are vain And would be, were they multiplied. No prayer Can melt or soften thee, who, like a colt New-harnessed, art reluctant to the rein, And plungest with untempered vehemence. Weak is thy wisdom there, since will alone. Without true thought, is worse than impotent Yet see to it, what a hurricane of woe IOIS-I044-] PROMETHEUS BOUND. 335 With wave on wave, shouldst thou reject my word, Assails thee unavoidable. The Sire With thunder and the flash of lightning-flame Shall cleave this craggy glen, and hide thy form Closed in Earth's rocky arms. So shalt thou dure An age-long time, then back return to light : When the fell eagle, wingfed hound of Zeus, Shall pounce on thee and tear thy shattered frame, Repasting on that mighty wreck, a guest Of every day, unbidden, and shall gorge Upon thy liver, blackened with his beak. Expect no end of that sore agony, Till some one of immortal race be found Willing to suffer in thy stead, going down To Hades' rayless gloom and the dark depths Round Tartarus. This being so, choose thy course. No bluster of feigned menace fills thine ear. But words of dreadful sooth. The lip of Zeus Knows not to lie ; but to each syllable Shall give, in the issue, dire accomplishment. Scan then the path before thee, nor account Self-will more comely than wise thoughtfulness. Cho. Despise not Hermes' counsel when he pleads Thou shouldst give o'er thy wilfulness and try The path of prudence and true thought. Thou art wise— 'Twould ill become thy fame to err in this. Prom. All he loudly proclaims I foreknew. To bear wrong from a foe brings no shame. Then be darted upon me in fury the pine-piercing flame! 336 PROMETHEUS BOUND. [1044-1070. Let the calm Empyrean be fretted with thunder, fierce agony shoot Far through Ether with racking of tempest, and Earth from her nethermost root Rock with wind till she quake to her centre ; — wave heaped upon wave with harsh roar Disorder the stars in their courses, confounding the sea with the shore \ — At one cast let him fling me afar to black Tartarus, cruelly whirled As Necessity wills to Hell's uttermost depth, at the base of the world : — Yet he never can doom me to death. I shall live evermore. Herm. 'Tis the speech of a spirit diseased : but O ye whose compassion would share In the weight of his misery's burden, move quickly from hence and beware. Lest the crash of the bellowing thunder, no creature for maidens to bind, Crush the flower of your thought and for ever enfeeble your mind. Cho. Let thy voice utter counsel to move me, — not this, I can never abide ! Nor pervert wisdom's way with light breath. Come what comes, I will stand at his side. There to drink of the cup of his sorrow. Base treason be far from my breast ! Beyond other evils that evil I scorn and detest. 1071-1093.J PROMETHEUS BOUND. 337 Herm. Yet remember the words of my warning, nor caught in the meshes of ill Cry on Fortune, or Zeus who decoyed you, since, led by your own foolish will. Spite of timely foreknowledge of sorrows, premonished and not unaware Nor blind, but with open-eyed madness, your souls will be caught in the snare Of the measureless net of destruction, and endless despair. Prom. 'Tis no longer a fable. The earth heaves and rolls like a storm-troubled sea. And the roar of her waves is deep thunder that momently bursts at my side, And the lightning's fierce spirals gleam vividly forth, while in horrible glee Many whirlwinds are wildly careering with columns of dust far and wide. All the winds leap to loveless contention, each blast by his brother defied. The sky and broad main in one chaos of turbid com- motion are blent ; And on me this assault from high Zeus, making awe where it moves, hath been sent ! O Themis, my mother, all-worshipped ! O Ether, that rollest along The light all inherit ! O Earth, thou beholdest my wrong ! NOTES, The figures refer to Dindorf's numbering of the lines, as given approximately at the top of each page of the translation. THE SUPPLIANTS. Line 46. " Named of Fate.'' 'Eirac^os from i^i.TtTea6ai, " to touch with the hand." Line 78, "Our flower:'' *5i)3ai/-T€'\eoi' (Schutz). Lines 162, 163. "Ah, Zeus, heal lo's ban and bane." I read — 5 Z^y, 'lovs *ia /irivtv *luisTiv t' iK BecSv, k.t.A. Line 189. "That sit in conclave here." Twy 5' hryteviav Bewp, Cp. infra, 354. Here and elsewhere ayiivios seems to be a traditional epithet of the Greater Gods, who are worshipped together in the public place. The origin of the expression is uncertain. Line 207 . " Firmly hold the wands ye bear.'' fiTlXavrls S' ^ctu Kpdros. I take firix'^y'll here to be the symbol of supplication, which was to be their means of safety. Cp. supra, 22, ikctcSv €7xeipiSfois. Line 248. "Warden of some shrine.'' Reading Triphv *Upov fii05ov. (* M.S. riepov.) . ' Lines 291 ff. Some lines of the following dialogue having been lost, the arrangement of the persons is more or less conjectural. 340 NOTES. Line 319. "Of thrilling moment." I take this to be implied in Trivao^ov — "wise," because of serious import. Line 296. " And would prevent." The text here is corrupt, and Mr. Tucker gives good reasons for not adopting Hermann's emendation. Line 336. "An honourable bond to friends were good." Read- ing ovoiTo. Lit. "Who would complain of having friends for masters ? " Line 343. "I had naught to do," etc. Lit. (It would.be a question of Justice) "if I had had a part in the matter from the beginning." Others interpret (taking ^v as 3rd person sing.) : " (Justice is on the side of those who fight for her :) Assuming that a cause is just to begin with." Cp. below, 11. 372 fT. Line 556. "The land of Aphrodite, rich in grain.'' Phcenicia (according to the Scholiast, who is probably right). Line 561. "Snow-storms." In the original there is an allusion to Typlion that is hard to preserve. Line 618. "Home and foreign mischief." "Home" because the Danaides are of Argive race, "foreign" because Danaus was an Egyptian citizen. So the Scholiast. Line 708. "Third." The three commandments probably are — 1. Honour the Gods. 2. ,, ,, Heroes. 3. ,, your Parents. See Plato's "Laws," iv., 717. According to others the three ob- jects of homage are Gods, Parents, the Laws ; and rplrov only means "one of three." Lines 836 fT. " Hark to my warning, hark ! " Either the Herald and the Danaides here are made to speak a barbarous tongue, or the text of what follows is extremely corrupt. Some amount of guesswork in the translation is unavoidable. Line 821. ''This heaven-observing town Smiles as we seize our own." Reading (in default of anything better) — ^TtTa tS/a* &y(0 'jr6\tv evffe^av. I lead away mine own without incurring vengeance, as I offend not against their city." NOTES. 341 Line 858. I propose to read — *K?j. "A7eios cyi) PaBvxatas fiaOeias ^aQeias *yeficov' ah Se, k.t.\. Line 950. "In these few words," etc. Reading •eo-tij' t£S' ^Sj), K.T.A. Line 1002. "Bidding Love wait not," etc. Reading — K^aipa Kiahiovaa *'irpo(Tfi,4veiv *''Epaiv {i.e. "Epara). THE PERSIANS. Line 276, " From rock to jagged rock." I have not attempted to render vKayKToTs ^v inrXaxeaaiv, which, according to Hermann, means, " while their mantles float around them." I have given the general drift of the passage as it is indicated by the Scholiast. Lines 674 ff. Reading (perhaps)— TL rdSe Sui/ard, Svyard, irep} Tck fTa SiSvfia *5ia'Y0a.v afiapna irdaq. y^ T^Se ; *Cp. SioBvpofiai, Line 816. "Unexplored." Reading *eK7riSi!6Tai (Schiitz). The laying of the pavement {Kpviris) would be part of the work of re- ducing the natural well-spring to order, for human uses, and so curbing its wild exuberance. Cp. Plato, " Laws," 7, 808 D, irriyhv rod tppove'iv ^li^ttw KaTTjpTvfiepr]VM SEVEN AGAINST THEBES. Lines 363 ff. "Find for their earliest grief." KULvoT'fiiioyes. In this and other expressions, which have been strangely misunder- stood, ^schylus refers to the crushing effect of the first great sorrow. Cp. Agam. 210 — ■jrapaKOTr& irpaTOnTjfitcv^ 342 NOTES. In the lines which follow this, I read — iivBphs evTvxovvTOs us Suirfievovs {nrepTepav, *^\TTI.a6,V *T6 VVKTfpOV Te'AOS ll.O\eiV, K.T.A., supposing T\ifiii.ov€s to be a corruption of ?\8o>/[^s], and fvvav a gloss on KeKrpov, the words having been accidentally transposed. Line 437. " This blazon too." Reading koL rijiSe "fciia-fip (or Line 578. " Polynices, fraught with strife;" i.e. noKmeUris. Scil. & no\v-i/eiic7is. Line 697. " More desired than death's delay." irp6Tepov {/(Trepov fjt6pov. Cp. Agam. 1254, 4 S' StrTards ye rov XP^""" Tpefffiev^Tai. Line 787. "For their unfilial ways." The Scholiast on (Ed. Col. 1375, is perhaps right in thinking that rpon^ aipayils. But, although the meaning is good, and is suggested by the Scholiast, it must be ad- mitted that the sense given to Upav is somewhat strained. Yet the suggestion of the Scholiast cannot be taken literally ; for the Erinnyes appear to have been worshipped with burnt sacrifice (Eumen. 108). Others refer the words to the sullenness of a sacrifice that refuses to burn, as in Ant. 1006 ff. NOT£S. 343 Line 121. " But let the happier note prevail." ri S' eS viUtw. Mr. James Riddell, the well-known author of the " Digest of Platonic Idioms," used to insist, in lecturing on the " Agamemnon," that the imperative must be so explained. Line 144. "Doth yet accord her mind." Reading a KaXa and alvGu Line 224. " For the first shock of grief before unfelt." For the meaning here assigned to ■npaToiri)iLav, see note on the " Seven against Thebes," 11. 363 ff. (supra, p. 341). Line 288. "The blazing pine.'' I retain tteukt), and read *Trpiiy6iav — " A bulwark to hide or shelter him." Line 407. " Argive prophets "... The exact significance of S6/jLav irporJTat is uncertain, but cp. infra, 1053, irpo^Tos 8' oUrivas fiafTrevo/jLev. Line 412. " Soul-stricken before that unremoved blot. " I read — irdpecrTL *(r?y', &Ti/xos *a\\' aKoiSopoSt *a\yi(rTa *in\iwvav *idiiiv, with ott' alas 'EWdSos in the antistrophe. Line 5l2. "Than of the blacksmith's art." x'^^""" 0acj>iis = " The dipping (i.e. tempering) of metal," a mystery beneath the dignity of a princess to understand. 344 NOTES. ' Line 6i6. "Thine ear, a plain interpreter." I believe ropolffiv ifHrivivtri to be an ^schylean periphrasis for tols iiaiv, implying that Clytemnestra's language at all events was plain (whatever her meaning might be). Line 637. " Heaven's honour should be clear." For the opposition between Gods and Furies, see the " Eumenides,'' and for the absence of the article, cp. Ant. 745, Ti.iji.is -ye ri.s Beuv TrarStv. Line 689. " War-wed, war-won, war-wakening Helene." €\evaus, e\avSpos, e\4'irTa\ts. The punning epithets expanded in this and the following lines, are derived from €\e7v, a word which is often used with the meaning " to quell ; " literally, " Queller of ships, of men, of cities." Line 828. " Another, he had brought Dishonour, worse even than his death." rhv S' ^TTiifftpepetv Kaxov KCLKIOV ^Wo TTTlfia. This is said with a side-glance at Cassandra. Line 871. "I pass The abyss of ground beneath him. " T^y kc£tq; yhp ov \eyc0. Compare the " Seven against Thebes," 1. 924 — iirh 8e a^fj-ari yas ■jr\ovros a.^vfft7os eirrat. Line 934. "Prompt is that reply." I read — ^iSds y' ed t65* i^eiTrov ^rdxos. Agamemnon, who has been in many hairbreadth escapes, is well aware, and therefore admits without hesitation, that in an hour of peril he might have vowed this or any other lavish expenditure by way of thank-offering. Line 1050. " The immigrant bird ; '' i.e. the swallow r x*'^'" i6j/os. Line 11 16. "Nay, 'tis the snare of the chamber, the acccessory O' the murder." &W' UpKvs 7) ^ivevvos, t\ |uyaiTia ibivov. NOTES. 345 She sees in vision the contrivance with the help of which Agamem- non was to be laid low. Vid. infra, 1492 flF. K^ltrai 8' apdxvns ev v^afffxart t^ 5* of HOI (Jioi, Koirav rdi/S' aveXeidepov. Line 1 118. "Stone her!" If Xsuo-r^p can mean " one worthy to be stoned," I do not see why KeiJaiv€Tai 5' 6 ^Xdimou. Line 1300. " Every moment's respite hath some worth." Lit. " The latest of the time is first in honour." Line 1330. " This is more piteous than the ruin of pride. " The fate of Cassandra touches the heart more nearly than the fall of Troy, or than the death of Agamemnon which she prophesies. 34'' NOTES. Lines 1455 ^- These lines are gravely corrupted. I only jiro- fess to render the general drift of them. I take it that Helen is not directly accused, but that her case is compared to Clytem- nestra's. Line 1467. "Unendurable.'' o|uo'TaTos seems nearly = Sir\a- Tos, from ^uyia-TiurBai, " to meet in conflict " (L. and .S. s.v. ffuyia'TT]u.tj ii. 2). Line 1468. " On either branch of Pelops' ancient line.'' SupviouTL TavraKidataiy. The exact genealogical reference of these words is obscure, unless they may be referred to the two pairs of rival kings ; Atreus and Thyestes in one generation, Agamemnon and Menelaus in the next (or possibly Agamemnon and ^gisthus). Line 1595- " He kept concealed." Reading *iKpvirT' &vtii9tv, and punctuating KaSrifi<£vos. — 'Actt^/ak S' avriJov (sc. rav BoKrvKuy, implied in the preceding Avords). Line 1625. "Woman."' Clytemnestra may have been prepar- ing to leave the stage at 1. IS77, but it is not likely that she has quitted it. Her exit was prevented by the arrival of ^gisthus with his guards. She meets this reproach with silence. Line 1657. " Run in your appointed round." I read^ irphs "yofiobs (others n-pbs *bp6fiaus) ■jreirptufj.eyovS' CHOEPHORGE. Line 154. " Where safely sleep souls good and ill." nphs epi/jua rdSe KaKwv KeSy£y re. For this interpretation, which I give with diffidence, cf. Job iii. 17. 18. 19- The mingled good and evil of the dead Pelopidze was a natural theme for the Trojan women to dwell upon. In what follows, I take ^| a/iavpas daK/j,ohs *<^av?7, Wecklein, who retains the MS. reading, is compelled to assume a violent trajection of ' fo-fli, and to imagine ^gistlius lifting and letting fall his eyes, — no man can tell why, — on seeing the Phocian stranger. Line 575. "Caught on my point of steel." The idea is that of a dagger hidden under the cloak and suddenly brought round from behind the victim. Line 578. "A third libation." The first is the blood of Aga- memnon, the second of .lEgisthus, the third of Clytemnestra, whom he does not name. (According to others, first the banquet of Thyestes, second the death of Agamemnon, and third the deaths of ^gisthus and Clytemnestra. See the concluding lines of this play. ) Line 699. "For ever cancel it." I read *iicypd(peis. Line 751. " At that great voice." Clytemnestra's in her travaiL Others suppose the words to refer to the shrill wailings of the infant Orestes. Lines 783 ff. As the following ode and the next (1. 93S ff.) cannot be regularly arranged without somewhat violent conjecture, I have not thought it necessaiy to preserve strictly the antistrophic effect ,in them. 348 NOTES. Line 1041. (Menelaus too). Menelaus is still absent, and his return still looked for, as in the " Agamemnon." Part of two lines is lost here, e.g. — KoX fiapTvpsiv fioi jtteycAe [tuv XP^^V Tore S6/JiOUS KaTe\66ifd''\ dts i-Kopffvi/dTj KaKd, EUMENIDES. Line 13. "Hephaestus' sons;" i.e., according to the Scholiast, the Athenians descended from Efichthonius, son of Hephaestus and Gaia. It is said that sacred embassies from Athens to Delphi were accompanied by a band of pioneers. Line 204. "Unheard of guilt." at/MTos Sektid/) veov. I take veov here and infra, '1. 359 (" blood strangely shed "), to mean " un- precedented." Others understand it to mean "fresh," i.e. not yet atoned for. Line 388. "Men seeing and blind." SepKo/isvoiai Kal Sv^o/i/ii- Toir. The Scholiast understands "living and dead," — cp. supra, 1. 322 ; but will Sviroii/idTois bear this meaning ? Line 435. "And parentage." Reading 'koit' affoji/, which seems to be indicated by the Scholion oi|i'