PA ■ (&nu\\ %mm\ii Jiteg BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIET OF Henril W. Sage 1S91 -B^.'+.G. .(£».. ^^ :G/^/^3.. PA 2293!m87" ""'""">' '■"'™^ On ilj?,? „iSfAt£D 211, 683, 1047. With habes or est and conditional clause. Amph. 509, satin habes, si feminarum nullast quam aeque diligam ? Bacch. 911, Capt. 446, Mil. 1 173, Most. 389, Ps. 112, Ph. 856. With adjectives, sanus, Amph. 604, satin tu sanus esf \\ sic sum utvides. Cas. II 2, 34, Merc. 682, Men. 510, Trin. 454, Ad. 937, Andr. 749, Eun. 559, Heaut. 707, 986, Ph. 802; certum. Cist. II I, 33, Ad. 329; plana et certa, Pers. 183; morigera, Cas. V 2, 19. With adverbs. Amph. 578, satin hoc plane, satin diserte esse, ere, nunc videor tibi locutus ? astute. Cas. II 8, 52; lepide, Cas. V 2, 53 ; plane, Trin. 107 1 ; recte. Men. 736 (cf. Bacch. 509), Andr. 804; salve, Trin. 1177, Eun. 978 ; sincere, Epid. 634 (disjunctive); ex sententia, Pers. i8, Ph. 256. With perfect participles, Bacch.. 1202, Capt. 638, Merc. 495, Mil. 574, 1 173, Pers. 465, St. 517, Eun. 208. With verbs, audis, Men. 602, satin audis quae illic loquitur f II satis. (Ps. 166 is cut out by Usener, Lor., Langen) ; cerno, Poen. 1299; habes (pztenes, intellegis, not as above with si) Most. 831 ; intellegis, Most. 650, Poen. 171; meministi et tenes, Pers. 183 ; tenes, Pers. 305 ; scis, Ad. 402; valuisti, Pers. 23. The parallels to these may be found in any lexicon, sat est 38 (Asin. 329), sat habeo (Most. 654), satis dives (Aul. 166), satis audacter (Amph. 838), satis cum periculo (And. 131), neque audio neque oculis prospicio satis (Amph. 1059) may suffice for PI. and Ter., and the list might be indefinitely extended. In the examples given there is a gradual weakening of meaning, owing, as in ita, to a lowering of the standard of comparison in satis. From "enough for this definite purpose or occasion," it comes to mean " enough for practical purposes," " enough for ordinary occasions," " well enough." We have the same tendency illustrated in the Engl. " enough " and perhaps more clearly in " quite," as used in America. With this loss of definite standard there goes also a loss of definite construction in the sentence ; satis affects the whole sentence rather than any single word in it. {U). Uses which have no parallel in declarative sentences. Most. 76, satin abut, neque quod dixi flocci existumat ? Amph. 633, Bacch. 1200 (punctuate satin, offirmatum quod mihi erat, id me exorat f), Capt. 653, Cas. II 4, 24, III 4, 8, Cist. I 3, 2, Uss. period, Epid. 664, Men. 522, Merc. 337, Mil. 393, 481, 999, Poen. 919, Ps. 1316, Rud. 462, 1 193, Trin. 925, 1013, True. 553. Some of these have a clause with si, ut or the rel. pron. between satin and the verb, but these should be carefully distinguished from satin si or satin ut questions. All have the indicative, present or perfect; only one, Trin. 553, is in second pers., addressed by the speaker to himself; all are in soliloquy. satin ut with the indie. Mil. 1134, satin ut commoditas usque- quaque me adiuvat f Men. 181, Merc. 481, Pers. 658, St. 271. In Bacch. 491 the subjunct. is the indefinite second person. These are not, like the preceding, in soliloquy, and are in the second and third persons. As the lines which separate these two classes are necessarily indefinite, there remain some cases about which one cannot be certain. Bacch. 509 (cf. Epid. 634), Men. 945, Ps. 194, Pers. 549 I should place, with some hesitation, in the first class, on the ground that they (except Bacch. 509) are not in soliloquy, and that they might possibly have parallel declarative uses. If this is correct, they illustrate well the weakening of sense and gene- ralizing of construction of ia/w. The same is true of Eun. 851, and perhaps of Ph. 636, which comes nearer to satin abiit than any other case in Ter. Most. 1 109, Ps. 935 are indirect ; cf. also Most. 166, 254, 282, and Becker, 140, 167-8. In Men. 478 read satur. Ps. 1204 has non in MSS. 39 In these questions the weakening oi satis has gone still further, until the original idea of a standard of comparison is wholly lost, and saUs has come to mean " really, actually," a sense which comes easily from, e. g. saUs scio. In this meaning it was peculiarly fitted for questions in which the speaker expressed his amazement at some occurrence, something so strange that he could hardly believe that it had actually taken place. In the same way I under- stand that satin ut questions arose when satin was so weakened as to be little more than a particle. The ut I should take to be exclamatory. So Dahl, die Lat. Partikel vt, p. 15. A different explanation of questions with satin is given by Lorenz in the excellent note on Most.' 76. He says " satin abiit ? enstand aus satisne est ? abut ? ' 1st es nicht genug ? (1st das Mass nicht voll ?) Ging er fort ? ' =' Ging er denn wirklich fort ? ' " With this view of the origin of satin abut I cannot agree, for the following reasons : (i). satin est? is never used without a definite subject, hoc, id or a clause. (2). The suggestion in the words "ist das Mass nicht voll?" or, as Brix puts it on Trin. 925, " ist es nicht genug um mich zum male dicere zu bringen? " seems at first sight to suit the complaining tone extremely well, but it does not meet such a case as Rud. 1193, satin, . . ., aUquo illud pacta optingit optatum piis? Nor, I think, should the verb be in the present. (3). The verb of the (supposed) second question would, when the two questions became one, stand near satin, not at the end of the sentence as it generally does. The analogy between itane and satin is a close one. In both there is a gradual loss of definite standard of measurement, so that they become at last a form of interrogative particle. It is remark- able that itan should be used in this way so largely by Ten and not at all by PI., while satin is so used by PI. and only once or twice, if at all, by Ter. It should be noticed also that itane is seldom or never used in soliloquy, the weakened satin always ; that itane is often used alone, but satin is never so used. satin est and satin habes sometimes approach nonne satis est, habes, but satin is never equal to nonne as Brix on Trin. 925 says. PI. 69, Ter. 19. H. potin. Divided according to the form of the dependent clause. («). potin ut with the subjunctive. Amph. 903, potin ut abstineas ■manum ? Bacch. 751, Men. 466, Merc. 495, 890, Mil. 40 926, Most. 396, Pers. 175, Ps. 235, 264, 393, 940, 942, Poen. 916, Rud. 425, Trin. 628, Ad. 539. In these potts is impersonal, as the answer /\ fiessumo. \\ quaenesub- ducta erat tuto in terram? Cure. 705, . . . ne quisquam a me argentum auferat. || quodne prowdsti ? \\firomisi? qui? Similar to these are Amph. 697, Epid. 719, Mil. 13, Rud. 861, 1019, 1231, True. 506, Andr. 768, Ph. 923. The following have the subjunc- tive in the relative clause, independently of the question, but are otherwise like the preceding : Bacch. 332, Merc. 573, Mil. 973 (MSS quae), Trin. 360. In Epid. 449 quemne is an early conjec- ture for nempe quern, adopted on metrical grounds. Here belong also a few cases with other relative words. Bacch. 257, dei quattuor scelesiiorem nullum inluxere alterum. || quamne Archidemidem? \\ quaut, inquam, Archidemidem. Most. 1132, ego ibo pro ie, si tibi non lubet. || verbero, etiam inrides? || quian me pro te ire ad cenam autumo ? Also with quiane Pers. 851. True. 696 is a very probable emendation by Spengel. With these go the few cases of utin.^ Rud. 1063, animum advorte ac face. \\ utin istic prius dicat? Merc. 576, iu ausculere mulierem ? utine adveniens vomitum excuiias mulieri ? Hec. 66, ■et moneo et hortor, ne quoiusquam miser eat, . . . || utine eximium. neminem habeam ? || neviinem. Hec. igg, Ph. 874, Epid. 225. The last is the only one lacking in clearness. There are further two cases where /nwiw^ quam is used, which are closely allied to the preceding. Mil. 1005, hercle vera iam adlubescit primulum, Palaestrio. || priusne quam illam oculis vidisti? True. 694, is quidem hie apud nos est Strabax : modo rure venit. |J priusne quam, ad matrem, suam ? PI. 22 [23], Ter. 5. These clauses are in their nature, aside from the use of ne or the interrogation, incomplete sentences. Some of them have the subjunctive of characteristic, which they could have only as clauses in themselves incomplete. Some few of them, e. g. Trin. 360 { numquid de Dacis audisti? it was, perhaps even in the time of PL, a dying usage, being pushed aside by ne in its ordi- nary sense. But so far as I can judge from the incomplete statistics at my command, the challenging num increased in usage, and took its regular sense of expecting a negative answer. III. Ecquis, ecquid, en umquam. The commonly received derivation of ecquis is from en-quis with assimilation of en. Ribbeck, however, Lat. Partik. p. 42, points out the difficulty of supposing that en {eni) could change to ec, in view of forms like hunc, illunc, and prefers to leave ec- unexplained. Kiihner, II 995, makes two curious mistakes in classing ecquis with quis interrogative, and in saying " in direkten Fragen zeigt es an dass man mit Bestimmtheiteine negative Antwort erwartet." As with numquis the variations in the form of the question are not sufficient to serve as a basis for classification, and all that can be done is to show the general function and note some of the idiomatic uses. (a). In the masc. and fern., and in the neuter as subject or object; ecquis is a colorless interrogative-indefinite. Some few exceptions to this will be noted below. Amph. 856, die mihi verum serio, ecquis alius Sosia intust, . . .? Rud. 1033, ecquem in his locis novisti? Asin. 514, Capt. 511, Cist. IV 2, 42, Epid. 437, Men. 135, Mil. 782, Ps. 971, St. 222, 342, True. 508. When, as frequently happens, ecquis is in agreement with some definite word or phrase, the indefinite quis has little more force than the indefinite article. Poen. 1044, sed ecquem adulescentem tu hie novisti Agorastoelem ? Esp. with the plural, Ps. 484, ecquas •viginti minas paritas ut a med auferas? the special sense of quis seems wholly lost. Merc. 390, Ps. 482, Rud. 125, 313, 316,' Hec. 804. Also perhaps Mil. 794, Most. 770. These questions could be about as well expressed by -ne. ecquis est qui with the subjunct. occurs Cas. V 3, 12, Cure. 301, Merc. 844, Most. 354, Rud. 949. In three cases, Merc. 844, ecquisnam deust, qui mea nunc laetus laetitia fuai ? Rud. 971, Eun. 1031, there is an expectation of a negative answer, but it has nothing to do with ecquis, which is in its ordinary sense. These are the only cases of ecquis masc. or fem. except those given below, used in knocking at a door. 54 ecquid as subject of est, with partitive gen. Asin. 648, ecquid est salutisf Pars. 107, Poen. 257, Rud. 750, True. 897, Ph. 474. Possibly True. 93. ecquid as direct object. Men. 149, Pers. 225, Poen. 619, Ps. 739, Rud. 1030, St. 338, Eun. 279, Heaut. 595, Ph. 798. Verb to be supplied Merc. 282. PI. 40, Ten 6. (Ji). ecquid in the accus. of " compass and extent." With meminiiti, Bacch. 206, Mil. 42, Pers. 108, Poen. 985, 1062, Rud. 1310. With amas, Asin. 899, Cas. II 8, 19, True. 542, Eun. 456 ; amare videor, Poen. 327; adsimulo, Men. 146; madere. Most. 319; placent, Most. 906; oneravit, Mil. 902; seniis, Men. 912; facere coniecturam. Men. 163 ; ecquid te pudet, Cas. II 3, 26 ; Poen. 1305, Ps. 370, Andr. 871 ; ecquid lubet. Cure. 128 ; ecquid in men- iemst tibi, Bacch. 161. With adjectives, Mil. 1106, mi, Ps. 746, 748, True. 505. PI. 26, Ter. 2. In many of these cases ecquid has degenerated into an inter- rogative particle (cf. numquid). It has generally a neutral effect, indicating nothing as to the answer expected, but like ne or num ' it may be used in circumstances which admit only one answer, and so may seem to expect an affirmative or negative, ecquid matrem amas ? (Asin. 899) is used where only the negative is possible ; ecquid amas nunc me? (Cas. II 8, 19) hopes for an affirmative answer, ecquid te pudet ? is not distinguishable in effect from non te pudet? And in general ecquid not only resembles num, num- quid, but is also frequently used in immediate connection with them. (c). ecquid vi'ith pres. indie. 2d sing, in impv. sense. Aul. 636, ecquid agis ? || quid agam ? Cist. IH 12, Epid. 688, Amph. 577, ecquid audis ? Aul. 270, Pers. 488, Trin. 717 ; True. 584 is uncer- tain, but ecqui auditis (Sch.) is without parallel. This use is less marked with other verbs, yet some impv. force seems to be present with all verbs in 2d pers., except where ecquid is defined by a partitive gen. or other phrase. Cure. 519, ecquid das . . . ? Poen. 364, ecquid ais ? Ps. 383, ecquid inperas ? So, somewhat less clearly, in Poen. 385, Men. 149, Rud. 1030. In these ques- tions ecquid has no new and special force ; the impv. effect is produced, as in abin, audin, by the asking of an urgent question about an action, which would be either going on or just about to take place. It is not to be expected that there should be any sharp line dividing impv. questions from others of similar form, and Men. 149, Rud. 1030, form a kind of half-way point between ecquid adportas bo)ii ? and ecquid agis ? 55 (d). Like these in sense are a few questions in 3d pers. with ecquis as subject. Asin. 910, ecquis currit pollinciorem arcessere ? Bacch. II, Cas. II 2, 2, Men. 1003, St. 352, Cas. II 6, ^2, praecide OS tu tin hodie. age, e c quid fit? h.'As, the same kind of sense, and Uss. rightly compares quid fit? Bacch. 626, 879, to show that 7?/ has really the effect of a 2d pers. active, ecquid fit ? ^=. ecquid agis? very nearly. With impv. effect, PI. 21. (e). One of the most common uses of ecquis is when the speaker is impatiently knocking at the door of a house, and, while the cases are not all alike in sense, I place them by themselves because they illustrate the gradual transitions which questions with ecquis make from one meaning to another. ecquis hie est? Amph. 1020, Bacch. 582, Capt. 830, Men. 673 {e. h. e. ianitor?),M.\\. i2g'j, Most. 339, 899, Poen. 1118, Rud. 762, Eun. 530 (est om.). ecquis in villast, Rud. 413, in aedibust, Bacch. 581. With other verbs the impv. effect appears, as in d. ecquis (Jioc') aperit {ostium) ? Amph. 1020, Capt. 830, Most. 900, 988, Bacch. 582, Ps. 1 139, True. 664. Most. 445 probably belongs here. Cf. Lor.°, Krit. Anm. With exit, Bacch. 583, Most. 900, True. 255. prodit, recludit, Rud. 413. PL 23, Ter. i. The noticeable point is that these two kinds of questions are frequently used together, e. g. Amph. 1020 f.. Most. 899 f., Rud. 413, Bacch. 581 ff. Cf. quin with impv. and with pres. indie. ecquis in aedibust (yillast) ? evidently can have no impv. force. But as the questions are alike in everything except the verbs, the difference in sense must be due to the fact that the active verbs aperit, exit answer themselves ; it is plain that no one is opening, is coming out, and the underlying idea, " if no one is doing it now, he should do it at once," becomes prominent, with its semi-impv. force. True. 255, Trin. 870, heus, ecquis his foribus tutelam gerit? show how slight a variation of sense might turn an impatient question into an impv. It seems to mean " Is any one guarding this door?" (z^ecquis hie ianitor est? Cf. Trin. 1057 f.). If the phrase tutelam gerere were in any degree active (" come to the help of, save, protect "), it would be impv. And even with «^ there is sometimes a shade of impv. effect, cf. Most. 899, heus, ecqtiis hie est, maxumam qui his inuriam foribus defendat ? (y ). In a few cases, by a kind of anacoluthon, ecquid is preceded or followed by another interrogative word. Bacch. 980, quid quod 56 te misi, ecquid egisti? Ps. 740, quid, si. . ., ecguid habetf In Pers. 310 the MSS give ecquid, quod mandavi tibi, estne in te speculae ? Rit. est nunc, with other changes metr. grat. There are probably other cases; my list is not, I think, complete. In Cas. II 6, 22 (270 Gepp.), Ps. 737, Pers. 534, ec is supplied by conjecture. In Asin. 432 acquis is a corruption of a proper name. Upon ecquis in general Draeger, I, p. 344, acutely remarks, " eine specielle Bedeutung hat diese Form der Frage nicht, docli ist oft eine besondere Dringlichkeit bemerkbar." This urgency, which is the main characteristic of ecquis, suggests a connection with the vivid em or en rather than with the indefinite eque, but is of course not decisive. It is remarkable that Ter. uses ecquis so seldom ; he appears to have anticipated the classical usage,_ in which numquis is much more common than ecquis. En umquam. These words occur in the MSS Cist. I i, 88, Men. 925, Rud. 987, 1 1 17, Trin. 589, Ph. 329, 348. To these Brix adds by a very probable conjecture Men. 143. To what has been said by Ribbeck, Partik. p. 34, 1 have nothing to add, except that Brix seems right in saying on Men.' 143 that the words are not necessarily emo- tional. IV. — Questions without an Interrogative Particle. Questions without a particle occur about nine hundred times in Plautus and Terence. Before proceeding to the consideration of these in detail, some two or three points which have a general bearing upon them must be noticed. In the first place, as the line which divides declarative from interrogative sentences is not clearly defined nor indeed capable of clear definition, and as ne would be used mainly where the questioning tone was rather clearly felt by the speaker, we must expect to find among sentences without a particle many semi- interrogative sentences ; about these we cannot always be certain how much questioning eifect they may have had. These, with some other sentences which omit ne for special reasons, I shall set aside first, as contributing least to the history of the interrogative sentence. In the second place, there are three conceivable ways in which an interrogative sentence might differ from the same sentence put 57 declaratively : (i) it might omit words which the declarative sen- tence would contain ; (2) it may contain words not found in the declarative sentence ; (3) it may differ in the order of the words. There is no other way in which a question may be marked in writing. Omittirjg the first case, which of course does not occur, we must include under the second not only the recognized inter- rogative particles ne, num., an, ec-, with quis in all forms, but also cases where a personal pronoun is expressed to help out the inter- rogative emphasis (if I am right in supposing that such cases may be found), as well as the cases where a word is used in meanings that have no parallel in declarative sentences, e. g., ita, satis and per- haps iam, etiam. In the third case, where the changed order is the only thing to indicate the question, we have the questions whose interrogative character may have been fully denoted in speaking by voice-inflections and tones. We may in part recover these inflections by the analogies of modern colloquial usage, but such analogies are of course to be used only with great caution. Most of the tone and inflection must escape us; only when the emphasis was strong enough to affect the order of the words has it left any mark upon the written language. And even when the order is changed under the stress of interrogative emphasis, there remains the difficulty of distinguishing this from other kinds of emphasis, which so frequently cause variation from the so-called normal order. It is plain, therefore, that no perfectly logical classification of questions without a particle is possible. In the following arrange- ment I have placed first the sentences in which the interrogative tone seems slight, the sentences which lie in the borderland between questions and assertions; second, the sentences in which the interrogative tone, though generally distinct, was not sufficient to affect the order. After these I have gathered together a few sentences in which the order of the words seems to mark the ques- tion. These divisions overlap one another somewhat, but they will at least serve as indications of certain groupings and tendencies of usage, and in this way help toward an understanding of the history of the ipterrogative sentence. A. — Idioms and Sentences with Slight Interrogative, Effect. I. possum. St. 324, possum scire ex (e verum ? \\ poles, Amph. 346, Cas. Ill 5, 26 (Becker, 178 f.), Pers. 414, 423, all with depen- dent infin. and \i\\}a. possum at the beginning of the sentence. 58 These questions are strongly ironical, but they are in form questions for information. The irony consists in using a formal interrogation instead of a less courteous command. We should therefore expect ne. Its absence is due to the compound nature of possum; to say pos-sum-ne would have been against the usage, which required, e. g., molestusne sum, not molestus sumne, and so potis-ne sum, not potis sum-ne. Plautus therefore does not use possumne at all ; Terence does not feel the compound nature of possum so plainly, and uses it once in a sense exactly the same, Eun. "^YZ, possumne ego hodie ex te exculpere verum ? PI. 5, Ter. o. potin in 2d and 3d pers. is perhaps preserved longer by its idiomatic use with ut. potestne does not occur in PI. or Ter. 2. cesso. Aul. 397, sed cesso priusquam prorsus peril currere ? Capt. 827, sed ego cesso hunc Hegionem onerare laetitia senem ? Aul. 627, Cas. II 3, 20, III 6, 4, Epid. 342, Merc. 129, Mil. 896, Pers. 197, Rud. 676, True. 630, Ad. 320, 586, 712, Andr. 845, Eun. 265, 996, Heaut. 410, 757, Hec. 324, Ph. 285, 844. PI. II, Ter. II. These are all in soliloquy and all have an infin. without subject accus. The verb stands first or preceded only by sed, at and a word or two, ego, eiiam, except in Epid. 342, when the infin. comes first. These sentences are generally punctuated with a question mark, but single passages are marked with a period by Bent., Umpf., Wagn., Speng., Uss. Taking them all together it is plain that they are not questions for information ; in many cases, e. g. Capt. 827, Ph. 844, they have not even the hesitating tone of videon in soliloquy nor the challenging demand -of sumne. I believe that the position of cesso at the beginning of the sentence [cesso ego three times in PI.) is due to non-interrogative emphasis, so that the sentence means something like "This is regular shuffling — foolish hesitation," or Hibernice " Sure it's delaying I am." That this emphatic recognition of the meaning of the speaker's action approached an exclamation is plain from Epid. 342, sed ego hinc migrai'e cesso, . . . ? and the use in connection with other exclamatory questions (Merc. 129, at etiam, asto ? at e Ham cesso . . . f) shows a leaning toward the interrogation. But on the whole the emphasis which caused cesso to stand at the head of the sentence was not the questioning emphasis, and the cesso phrases lie nearer the declarative than the interrogative sentence. There is no connection with the use of the pres. indie, in fut. sense. 59 Compare also the Terentian use o{ cessas, given below under D, whi.ch in some respects resembles cesso. 3. nempe. To the full discussion of the uses of nempe by Langen, Beitrage, pp. 125-132, I have nothing to add. Though perhaps properly printed with a question mark, these sentences are not really interrogative. They add an interpretation, more or less hesitating aYid conjectural, of what has been said by the other speaker. Langen calls such a sentence " eine als sicher richtig bezeichnete Voraussetzung, resp. Behauptung." As with the Engl. " doubtless," the tone and inflection might so far overcome the proper sense of nempe as to give the sentence a half-interro- gative effect. The list below may not include all cases which in any edition are marked with an interrogation point. Aul. 293, Asin. 117, 339, Bacch. 188 [so Goetz, but cf. Lang. p. 131], 68g, Cist. II 3, 56, Cure. 44, Epid. 449 (Goetz quemne). Men. 1030, Mil. 337, 808, 906, 922, Most. 491, 653, 919, Ps. 353, 1169, 1189, Rud. 268, 343, 565, 567, 1057, 1080, 1392, Trin. 196, 328, 966, 1076, True. 362, And. 30, 195, 950, Eun. 563, Hec. 105, Ph. 307. PI. 31, Ter. 6. 4. fortasse {foriassis), scilicet, videlicet. Sentences with these words are sometimes printed as questions. They are similar to nempe questions, except that, from its proper meaning, yi?r/awi? is more hesitating. I have noted the following cases : fortasse, fortassis, Amph. 726, iu me hie vidisii? || ego, inquam, . . . || in somnis foriassis ? (cf. Most. 491, nempe ergo in somnis f), Bacch. 671, Cure. 324, Pers. 21, 441, Rud. 140, And. 119, Heaut. 824, Ph. 145, 901. scilicet, Eun. 346, Heaut. 705, Ph. 695. videlicet, Capt. 286. PI. 7, Ter. 7. In a few cases sentences similar to these, containing a paren- thetic credo, are punctuated as questions, but I have made no record of them. In all these cases, with cesso, nempe, fortasse, scilicet, videlicet, we have sentences which lie between an assertion and a question, and which could have either effect according to the inflection of the voice. B. — Repetitions. When a speaker takes up and repeats words just used by the other person in the dialogue, it is because these words in particular have excited some emotion, surprise or incredulity or indignation. 6o The effect is not necessarily interrogative, but rather exclamatory, shading off into interrogative. 1. The words are repeated without change, and the verb is not expressed. Amph. 692, . . .ut dudum dixeras. || dudum ? quam dudum istuc fadumst ? Amph. 901, Capt. 838, 844, Men. 380, 615, Merc. 735, Mil. 376 (Bx. uses period). Most. 383, 477L», 493, 638, 642, 810, Poen. 474, Ps. 79, 305 (but cf. Lang. Beitr. 315), 345, 637, 717, 842, Rud. 799, St. 749, Trin. 941 twice. In Cure. 636 the repetition is due to doubtful conjecture. In Trin. 375, . . . ducere uxorem sine dote. \\ sine dote uxorem ? |1 ita, Ritschl's uxoremne has been accepted by Brix, who quotes instances of ne with second or third word in the sentence. His list might be somewhat enlarged, but ths only cases where the MSS give ne with a noun in repetitions are Epid. 30, armane, and Eun. 573, 992, pro eufiuchon. The latter is the nearest approach to a parallel to uxoremne, and does not give it much support. The passages from Ter. are Ad. 700, 753, And. 328, 663, 945 (Dz. only), Eun. 184, 318, 370, 856, 859, 908, 1073, Heaut. 192, 331, 587, 815, 861, 938, Hec. 432, 639, Ph. 300, 385, 553, 558, 642, 790, 981. Cases where non is repeated are given below. PI. 25 [27,] Ter. 27. 2. Slight changes are made in the repeated words, especially in the person of pronouns. Cure. 582, tuom libertum. ||' meum9 Cas. II 6, 14, III 6, 12, Men. 282, Poen. 762, 1238, Ps. 715, 723, True. 918, Ad. 697, 934, Eun. 745, 798, Hec. 209, Ph. 447. In the following the changes are greater. Capt. 148, alienus ... II alienus ego 9 alienus ille? Aul. 784, renuniiare repudium iussit ... II repudium rebus paraiis exornatis nuptiis ? Eun. 224, 626, And. 928, Ad. 182, 960. Ph. 1047 is an improbable conjec- ture. In Rud. 728 Sch. reads det. In Aul. 326 the only objection to Wagner's text, fur ? etiamfur trifurcifer, is that it makes the thought unnecessarily involved. Cas. II 5, 10, cum uxore mca? is changed by Gepp. to uxoren, cf. Trin. 375. In Andr. 469, Merc. 525, there is, strictly speaking, no repetition of words but only of the thought. Cure. 323 ain tu ? omnia haec ? is similar.' PI. 14 [16], Ter. 12. ' Repetitions preceded by quid? are not included in these lists. They are in many cases best punctuated with a comma after quid and cannot be clearly distinguished from repetitions like Capt. 1006, . . . gnate mi. \ hem, quid gnate mi ? (■' What do you mean by gnate mi ? "), or even like Ps. 46, salutem . . . \ 6i 3. The verb, if it is in the 3d pars., may be repeated without change, either with or without other words. Cure. 173, te prohibet erus ... II prohibet? nee prohibere quit nee prohibebit. Aul. 720, Cas. Ill 5, 38, Epid. 699, Merc. 181, 534, Most. 376, 481, 554, 830, 946, 1079, Poen. 1309, Rud. 1095 (infin.), Trin. 969, True. 306, Ad. 934, And. 876, Eun. 956, 984, 986, Heaut. 606, Hec. 100 (infin.), Ph. 510 (twice). PL 16, Ter. 9. 4. The verb may be changed in person and other changes or additions may be made. Aul. 761, quod subrupuisii meum? || subrupui ego tuomf Aul. 652, Bacch. 681, 825, Capt. 611, Cas. Ill 5, ID, Cure. 705, Epid. 712, Men. 394, Mil. 556, 1367, Most. 1029, Ps. 509, 711, 1203, True. 292, Ad. 565, And. 617, Eun. 162, Heaut. 720, 1009, 1013, Hec. 206 and perhaps Hec. 72, Ph. 389, Ad. 940, 950. Cf. also Trin. 127, above. In Aul. 720 nescis? is used as if some spectator had said nescio in answer to the previous question die igiiur, quis habet. In Men. 645, palla mihist domo subrupta. || palla subruptast mihi ? the person of the pronoun is intentionally unchanged; in Most. 375, . . , ego disperii. || bis peristi? qui potest? the speaker is drunk. Cases where the change is still greater cannot be classified minutely, and the question whether the speaker is introducing a new idea or catching up one which has been implied in the pre- vious conversation can be settled only by a careful reading of the context. Such cases are Ps. 344, Trin. 605, Ad. 726. Some- times the repetition is in the thought, not in any one word, and amounts to an interpretation of what has been said with the intention of bringing out more clearly some one aspect of it. So Ad. 747, domi erit. || pro divom fidem, meretrix ei mater familias una in domo ? Capt. 262, ut vos hie, iiidem illic apud vos meus servatur filius. 1| captus est ? (= " you mean that he is a prisoner ? " not " is he a prisoner ? ") Ad. 538, lupus infabula. Ij pater est? (Cf. Dz. note. Nearly equal to " what ! my father ? ") So Men. 1058. When the idea has only been implied in a general way, the whole passage must be read. So Bacch. 145, Cist. II i, qiiam salutem? That is, they run over into quis in repetitions and ordinary y«w-questions. They are Atnph. 410, Ba. 114, 569, 852, Merc. 542, 685, Mil. 27, 316, 323, 470, Pars. 741, Rud. 736, 881, St. 597, Andr. 765, Eun. 638, Heaut. 3n. There is something of the same difficulty when the verb is repeated ; so erras. || quid erro? (Men. 1025) is very near to amat . . . || quid? amat? (Eun. 9S6), and without the help of the voice inflection it is impossible to draw per- fectly sharp lines; cf. Mil. 819 with Ps. 711. 62 24, Mil. 976, Rud. 752 (III 4, 47), in Par.; Sch. gives period. St. 599, Eun. 636; also, I think. Ph. 548, Ad. 433, though the previous implication is less distinct. Here belong also a few cases of exclamation, consisting of two or three words in which an idea already suggested is summed up. Asin. 487, nunc demum ? Andr. 474, hui, tarn cilo ? Also And. 755, Eun. 87, and Hec. 875, which would have had a verb if it had not been interrupted. In a few passages a long sentence is taken up in parts and repeated interrogatively in order to get confirmation of each par- ticular. The passages, which are too long to quote, are Capt. 879 ff., Ps. 1 152 ff., Rud. 1267 f., Eun. 707 {., Heaut. 431 f. Repetitions with variation of phrase, PI. 31 [32], Ter. 23. In all these cases there is a common element of repetition, generally exclamatory, frequently though not necessarily rejecting the repeated idea. When the repetition is plain, and no change is made except in person of verbs or pronouns, there is really nothing interrogative in the effect of the sentence, though it seems possible that an interrogative effect might be produced as in English by the voice-inflection. The common forms of reply, ita dico, id volui dicere, or a repetition of the word (Capt. 838, cedo manum.\\ manum ? || manum, inquam), show that there is no request for information in this form of question. But the moment the speaker adds to the repeated words some idea of his own, or repeats not the precise words but some modification of them, he introduces an element which in the full logical presentation of his thought would require a separate question. Thus Ad. 726, scio. || scis etpatere ? means in full " You know it ! And do you endure it, too ? " Aul. 784, renuntiare repudium iussit . . . |1 repudiuni rebus paratis exornatis nuptiis ? " Break the engagement ! Does he propose that when everything is ready for the wed- ding ? " In such cases the exclamatory structure of the first words is carried over into the second part and the real question is merged in the exclamation. Very possibly there would be in the Latin, as in the English, a slight pause after repudium. Further, when the idea only is repeated in words which amplify or interpret it, the line which separates such exclamations from real questions is easily passed. Thus in Ad. 950, agellist hie sub urbe paulum . . . Wpaulum id autemst? does not mean " is that a little matter ?" but " is that what you ta// a little matter?" In Capt. 262, given above, the change from capius est? "you mean that 63 he's a prisoner?" to captusne est? "Is he a prisoner?" is so slight that either might be used in such a conversation. In repe- titions which are considerably changed, therefore, we cannot use the principle here outlined as a basis for deciding text questions. Especially in the long series of repetitions it is impossible to be sure that wi? would not be used. Cf. Capt. 879, meum gnatum ? MSS meumne, and so Bent, Fleck., Goetz. And generally in the long-continued repetition the speaker swings away from the ex- clamatory form, his emotion cooling, and tends to question facts instead of statements of facts. While the preceding classification is one of function rather than of structure, it nevertheless corresponds pretty closely to a dis- tinction in form. In nearly all the complete sentences, the verb is near the end, or at least not near the beginning; that is, the order is declarative, not interrogative. The exceptions are Aul. 652, 761, Trin. 127, True. 747. In Aul. 652, cerio habes. || habeo ego? quidhabeo? ("Have! have what ?") the verb is first for emphasis , and so, I think, in Aul. 761, quod sub rupuisti meum. \\ subrupui ego tuom? unde? aut quid id est ? Of Trin. 127 Ihave,spokenabove, and in this passage, and in True. 747, non licet with infin., the repetition is so precise andT immediate that the phrases cannot be interrogative. But even granting these exceptions, it is plain that the late position of the verb. in the sentence and the exclama- tory nature of the repetition belong together. The use of- atiiem with repetitions I have not thought it neces- sary to notice, after the remarks of Langen, Beitr. 315 f Cases in which ai?i ? precedes the repetition will be found also under that word, which is more frequent in PI. than autem. 5. The repeated verb is in the subjuncfive. (a). Repetitions of an imperative. Aul. 829, i, redde aurum. II reddam ego aurum ? Mil. 496, ausculta, quaeso. || ego auscul- tem tibi? Cist. 241 U, Merc. 749 twice, Most. 579, 620 L% Ps. 1315, And. 323 (only Umpf. ; better with period), 894. Twice the reply is by a third speaker, and the verb is in the 3d pers.. Ph. looi, tu narra. || scelus, tibi narret ? and Eun. 797. Besides these, Asin. 93 is a dittograph of 94; St. 471 implies the omission of a vs. containing an impv. or its equivalent ; Pers. 188 is con- fused and probably not a repetition. Langen, Beitr. 123, objects to Wagner's punctuation and explanation of Aul. 82, and proposes, apparently with hesitation, quippini ego intus servem, ? I should follow Wagner's text, . . . intus serva. || quippini? ego intus 64 servem? understanding quippini to be the servant's assent to her master's order, while the next line is spoken in agrumbhng under- tone. Men. 198, salta sic cum palla . . . || eg-o saltabo? sanus hercle non es, and Merc. 915 are remarkable as the only cases in which the future repeats an impv. It must be connected with the impv. use of the fut. indie. 2d pers. and with the original fut. sense of the subjunctive. PI. 9, Ter. 4. {U). The impv. is only implied, or is expressed in the form of a question. Bacch. 627 non taces, . . . f || taceam? With iubesne? Eun. 389; •^\'Ca non vide s? Eun. 676; vilth. quid dubiias dare ? Ps. 626. Also Ad. 938, Andr. 231, Ph. 988. (c). Repetitions ofa subjunctive, either impv. or in a subordinate clause. In the former case the subjunctive is like the preceding ; in the latter it is merely a ijuotation with change of person, as with indicatives. Ps. 1226, saltern Pseudolum mihi dedas. \\ Pseudo- lum ego dedam tibi ? Ps. 486, . . . paritas, ut a med auferas. 1| abs te auferam? With other, tenses, Ps. 288, surruperes pairi.\\ surruperet hie patri, .. .f Bacch. 1176, Cas. II 6, 14, II 8, 18, 21, Men. 1024, Merc. 567, 575, Most. 183, Rud. 842, Ad. 396, And. 282, 382, 649, 900, Hec. 589, 670, Ph. 120, 382, 775. Also Most. 895, though it is partly corrupt. There remain several passages in which the idea which is repeated and rejected by the subjunctive, is not distinctly expressed. Capt. 208, at fugam fingitis . . . || nos fugiamus 9 quo fugiamus ? Asin. 838, aw tu me tristem putas ? \\putem ego quern videam esse maesium . . . ? Asin. 482 is an interpolation; Rud. 728, habeat, si argentum dabit. \\ det tibi argentum ? is an early correction now supported by A, Ps. 318, True. 625. Amph. 813, mi vir, ... II vir ego tuos sim 9 (DEJ sum^ ; Hec. 524, mihine, mi vir 9 || vir ego tuos sim9 {sum all MSS exc. AJ, Andr. 915, bonus est hie vir. II hie vir sit bonus? ("Das soil ein Ehrenmann sein?" Speng.). Cas. I i, 26, mea praeda est ilia . . . || tuapraeda illaec sit 9 (est BJE). The passages support each other, in spite of the variation in the MSS. It is plain, also, that vir ego tuos sum 9 would mean, " I am not your husband," while sim means " I am not going to be your husband any longer" ; i. e., sum would deny the fact, sim rejects the claim. PI. 22, Ter 17. Q.—Rogas, negas, rogitas and Similar Verbs. Somewhat closely connected with repeated sentences is a group of verbs in the 2d pers. of the pres. indie, which sum up in a word 65 or two the idea of the previous sentence. For example, in Aul, 764, nequi . . . dixt neque feci, the second speaker instead of repeating the words in an exclamatory tone, non dixisti? sums up the sentence in the single word negas ? This usage, though distinct enough with a few verbs, shades off, as repetitions do, by the addition of ideas not contained in the previous sentence, into ordinary jjuestions or exclamations. I. rogas alone. Aul. 634, quid tibi vis reddam? \\ rogasf Epid. 64, amaine isiam . . , ? \ rogas ? deperit. Bacch. 206, 216, 980, Capt. 660, Cas. II 3, 35, Epid. 276, Pars. 42 (Ba. Rit. rogati), 107, Poen. 263, 386, 733, Ps. 740, Rud. 860, St. 335, Trin. 80, Trjic. 505, Ad. 772, And. 163, 184, 267, 909, Eun. 324, 436, 574, Heaut. 532, Ph. 574, 704, 915. PL 18, Ter. 12. 1 12. rogitas alone. Aul. 339, qui vera? 1| rogitas? Rud. 1361, Ad. 558, Eun. 366, 675, 794, 897, 948, 1008, Heaut. 631, Ph. 156, 257. With at, Andr. 828, Hec. 526. PI. 2, Ter. 12. T'he question which precedes rogas? rogitas ? has ne once, non once, etiam once, ecquid four times ;. the other 37 cases, including all from Ter., have some kind oiquis question. It is hardly likely that this is accidental, but I can see no reason for it, unless it be that a mere exclamatory repetition of e. g. quid ego deliqui ? in the form quid tu deliquisti? woyld not be sufficiently differentiated from the ordinary question quid'tu deliquisti ? This might lead to the addition of rogas (see below) or to its substitution for the repetition. With some four or five exceptions the speaker makes no pause for an answer after rogas, rogitas, but continues with some reply to the previous question. No answer is needed, in fact ; the apparent question is purely exclamatory, performing the same function as exact repetitions, and differing little from the Engl, " What a question 1 " 3. negas ? Cure. 711, non conmemini dicer e. || quid? negas ? || nego hercle vero. Aul. 764, Men. 306, Mil. 829, Ph. 740. PI. 4, Ter. I. Though a pause is regularly made after negas and it is answered in three cases by nego hercle vero, it is entirely similar to rogas, rogitas. 4. rogas, rogitas, negas followed by other words. rogitas etiam ? Cas. V 4, 18. rogas me? Men. 713,' Amph. 571 (MSS rogasne. See O. Seyffert, Philol. 29 (1870), 385-6), Ad. 82, 665, Eun. 653 ; rogitas. 66 quodvides ? Ps. 1163 ; rogUas quid sit? Heaut. 251 ; negas, quod oculis video ? Rud. 1067. negas novisse me ? (After novi cum Calcha simuV) Men. 750. PI. 6, Ter. 4. 5. rogas, rogitas, negas preceded by other words. eiiam rogas ? Bacch. 33 1 , Merc. 202, Andr. 762 ; etiam rogitas 9 Aul. 424, 437, 633; me rogas? Men. 640, Heaut. 780, Mil. 426; quid negoti sit, rogas ? (cf. Becker, 198), Aul. 296, Mil. 317 ; quid fiat, facias, agam, metuam, etc. Ad. 288, Eun. 837, Heaut. 454, 780, Merc. 633 (V. Beck., 209, MSS men rogas), Amph. 1025, 1028, Aul. 551, Bacch. 65, 1196, Cure. 726, Merc. 721, Most. 907 (ecquid"), Rud. 379, St. 333, Eun. 720, de istac rogas virgine? tu negas? And. 909. Men. 630 (MSS tuii) and 821 (MSS tu) have been given above under tun. Bx. reads tu in both, Rit. tun, but it is entirely likely that PI. should use tu and tun negas with- out discrimination. On Capt. 571 see Bx. Anh., Langen, p. 220. tu negas med esse (sc. Sosiam) ? Amph. 434, Fleck, tun. etiam negas? Merc. 763. PI. 23 [24], Ter. 8. In all cases where rogas, rogitas has a dependent clause, the clause is repeated from the preceding question, e.g. quid negoiist ? \\ quid negoti sit, rogas ? In such cases both the repetition and the verb rogas are exclamatory, and the implication is intended that no such question should have been asked. But in the few cases where new ideas are introduced the exclamatory rejection is less prominent and the questioning effect appears. The most distinct case is Eun. 720, quid faciundum censes? || de istac rogas vir- gine? II ita, where there is no rejection. Other cases of negas with infin. have a faint interrogative tone. 6. With a few other verbs in the 2d pers. pres. indie. These are not clearly marked off from other verbs (esp. verba dicendi) in the 2d pers., but a few cases will suffice to show that this exclama- tory use is not confined to rogas, rogitas, negas, but extends also to other words. Only the cases in which the verb stands alone, or nearly alone, are given here, because with a dependent infin. or clause the distinction is less clear. Yi&z. ^21 , peperit filia ? hem,taces? ex quo? Bacch. yjy, quid fit ? quam viox navigo . . . ? taces? Eun. 695, 821. In Merc. 164 taces is a conjecture of Ritschl, differing from all other cases in not coming immediately after a question : the passage is, besides, an interpolation, derides ? Merc. 907, Ad. 852. Ps. 1315 is improb- able, inrides? And. 204. narras, Heaut. 520 nihil nimis.\\ ' nihil' narras ? And. 367, non opinor, Dave. || • opinor ' narras ? 67 non rede accipis ; certa res est. Also Ph. 401. To these Ad. 398, vigilantiam iuam tu mihi narras ? bears the same relation that repetitions of an implied idea bear to exact repetitions. With these I should place Andr. 754, male diets ? Hec. 706, fugis ? Heaut. 883, ehem, Menedeme, advents ? (cf. tu hie eras 9). Men. 166, agedum, odorare . . . quid olet? apstines? In Ph. 515 A has optundis, the other MSS obtunde ; most editors follow Fleck, and read optundes. Phaedria has been pouring out petitions to Dorio, who does not trust his promises and epcpresses his deaf- ness to prayers for mercy in this word, optundis, " You keep at it ?" " You hammer away at my ears ?" The future is entirely out of place, while the present is entirely in accord with the manner of Ter., who uses this kind of exclamation, especially with single words, very frequently. For parallel in sense, cf. Ad. 769, tu verba, fundis hie sapientia ? and Andr. 348, optundis, tarn, e/si intellego ? Ps. 943 R. meram iam mendaciafundes, is properly future. Here also belongs cessas, with or without infin. Cf. cesso, above. cessas ? Hec. 360, Ph. 565 ; sed (tti) cessas ? Hec. 814, Ph. 858 ; with infin., Andr. 343, Ad. 916. Not in PI. PI. 3 [4], Ter. 19. To these might be added a considerable number of cases showing a less distinct relationship to rogas, and gradually shading off till the reference to the preceding speech or act would be imperceptible and the sentence would become distinctly inter- rogative. These cases will be given under other headings. As the repetitions were marked, though not quite invariably, by having the verb near the end of the sentence, so in this class the distinction of function is marked by a special form, the use of the 2d pers. pres. indie, without dependent words, except me, etiam and a clause or infin. repeated from the preceding speech. The typical form is rogas and the departures from it are few and unimportant. D. — Questions with non and other Negative Words. Questions without a particle containing a negative word occur about two hundred times in PI. and Ter. Of these about 180 have non. The problem in regard to these sentences is to see whether they have any special interrogative form, and to determine their relation to nonne. I. non in repetitions. These may or may not have a verb. Cist, n I, 35, non edepol . . . recipis. || non? hem, quid agis ? Ad. 65i, 803, And. 194, Heaut. 780. Asin. 445 is entirely uncertain. quid? non? And. 587, Heaut. 894. 68 Epid. 482, haec non est ea. 1| quid? non est? || non est. Most. 594, non dat, non debet. \\ non debet ? Asin. 480, Men. 302, 503, Merc. 918, Poen. 173, 404, Ps. 326, Rud. 341, 1372, Ad. 112, Eun, 179, 679, Heaut. 612, Hec. 342. PI. 12, Ter. 11. Other cases occur in which the repeated idea is so expanded as to make it in part a new sentence, e. g. Most. 950, nemo hie habitat. II non hie Philolaches adulescens habitat hisce in aedibus ? Cf. cases above, IV B. But the line which separates these from other wcw-questions is very indistinct, and I have preferred to place them below with other sentences of like form. 2. The remaining questions with non, except those having impv. effect, are arranged in three classes according to the position of non and the verb: {a) non and the verb together at the beginning of the sentence ; {b) non and the verb together at the end ; {c) non at the beginning, the verb at the end. These three arrangements 'do not, of course, cover all possible forms of sentence ; non and the verb may be together in the middle of the sentence ; they may be separated by a word or two, but generally the main part of the sentence, especially if there be a dependent infin., is not divided, but lies all together either after or before or between non and the verb. (a), non and the verb are at the beginning of the sentence. Here are included some cases where quaeso, eho, quid or a vocative precedes, some in which ego or tu comes between non and the verb, and the short sentences consisting of non and the verb only. non vides with infin. or clause. Asin. 472, inpure, nihili, non video irasci ? Most. 811, non vides tu hunc voltu uti tristist senex ? II video. Asin. 326, Bacch. 1136, Men. 947, Pers. 642, Ps. 1297, Rud. 942, Heaut. 1013. Without clause, Eun. 675, ubi est? || rogitas ? non vides ? non tu scis with infin. or clause. Merc. 731, non tu scis quae sit illaec? || immo iam scio. Men.. 714, 911, Mil. 1150, St. 606. Without clause, Asin. 215, non tu scis ? hie noster quaestus ancupi simillumust. So Asin. 177, Amph. 703. The second sentence is here added paratactically, instead of being subordinated. Other verbs in 2d pers. pres. indie, non audes with infin., Asin. 476, Ps. 1316 (A nonne'), True. 425; non audis, with clause Ps. 230, alone like non tu scis, Poen. ion ; non soles respicere te, Ps. 612 ; non intellegis ? Amph. 625 ; non quis . . . durare, True. 326 ; Tvon amas me ? Cas. V 4, 9 ; non habes venalem amicam . . . Ps. 341 (cf. 325) ; non ornatis . . .? Cas. HI 2, 16 ; -non arbit- 69 raris . . . f Trin. 789 (MSS nonne) ; non clamas 9 non insanis f Ad. 727 ; non cogitas . . . ? Heaut. 239 ; quid ? non obsecro es, quern . . . ? Ph. 742. Perf. indie. 2d pers. non nosU nomen meum ? Men. 294, True. ' 595 ; non {con)meministi. Men. 533, 1074, Epid. 639 ; non audi- visti . . . ? Rud. 355 ; non tu dixti , . .? And. 852 (MSS dixtiri). Impf. indie. Epid. 599. Fut., in short sentences, Cist. II i, 31, 32, Mere. 750, Eun. 6g6. Impersonals. non licet with infin. Mil. 1404, non licet mihi^ dicere? Asin. 935, Ps. 252, Rud. 426, True. 747. non (te') pudet. Men. 708, Poen. 1301, Ph. 525. Without infin. or gen. the order indicates nothing; non ie pudet? Men. 741, and non pudet te? Trin. 1017 are indistinguishable. Other tenses and persons are less firequent. First pers. pres. Cas. MI 6, 12. In Amph. 403 fF., where the MSS. give nonne in several cases, the close connection of the questions with each other obscures the effect of the order. There are three cases with ist pers. I can see nothing to distinguish Amph. 539, non (MSS nonne') ego possum, furcifer, te perdere ? from Rud. 11 25, 7ion ego te conprimere possum sine malo ? though the order is different. Ph. 543, non triumpho, si . , . ? has clear nonne force, and, less clearly. Ph. 489, Trin. 1153. Third pers. pres. indie. Hec. 360, non sciunt ipsi vidm . . .? St. 393, Eun. 839. Impf., Aul, 294, quid? hie non poterat . . . ? Bacch. 563. Plupf., Ph. 804. Pres. subjunct., Hec. 341, quid faciam misera? non visam uxorem Pamphili, . . . ? Eun. 46, Ph. 419, Heaut. 583. Rud. 969 is conditional. PI. 57, Ter. 18. Many of the sentences just given might have been placed in the preceding class as repetitions of a previously implied negative. Thus non nosti follows quisquis es or some other expression of uncertainty ; non amas me 9 Cas. V 4, 9 is distinctly impHed before ; Ps. 341 has been asserted in 325 ; and so Ph. 742, Rud. 335, all cases oi {con)meministi and of the pres. subj. ist pers. Further non vides, non tu sets, non licet, non pudet closely resemble rogas 9 etc., in that they sum up in a single word the effect of the previous sentence. Cf. Eun. 675, ubi est 9 || rogitas ? non vides ? (U). non and the verb together, but not at the beginning of the sentence ; in most cases at or near the end. None in indie, with ist pers. 70 SecoTid pers. Epid. ^i/^, fides non reddis? Eun. 463, quid? hunc non vides ? Amph. 659, 937, Cist. Ill 11, Trin. 810. Perfect, Men. 505, tuom parasitum non yiovisti ? Aul. 772; Fut., Mil. 696. Plupf., Ph. 384. Third pers. Hec. 231, cum puella anum suscepisse inimicitias ' non pudetf Cas. IV 4, 25 (A, Gepp. nonne). In Asin. 395 the Goetz-Loewe text, sed post non rediit hue ? seems to me improb- able on account of sed, which is not found elsewhere in non- i^questions. With subjunct., Eun. 798, ego non tangam meam ? Impf., Eun. 591. In Rud. 723 the subjunc. is independent of the question. PI. 10 [11], Ter. 5. These few cases are not different in sense from the preceding. rion pudet at the end has the same relation to non pudet at the beginning that quid sit me rogitas ? bears to rogiias quid siet ? {c^. non and the verb are separated, non being at the beginning, the verb generally at the end. In the first pers., Amph. 518, carnufex, non ego te novi? the same, Capt. 564, Men. 408. non . . . sum, Heaut. 920 ; non . . . possum, Rud. 11 25. Amph. 406 has nonne in MSS. Perf. indie, Men. 512, non ego te indutum foras exire vidi pallam ? Men. 631. Second pers'. pres. Pers. 385, non tu nunc hominum mores vides, . . .? Capt. 969, Cas. V 4, 28, Epid. 480, Men. 307, Merc. 133, 881, 913, 1014, Per's. 670, Rud. 347, 740, 870, And. 710, Ph. 492. Perf. indie, Epid. 638, quis tu's homo, . . . ? || non me novisti ? Mil. 428, Men. 438, Poen. 557, Rud. 1372, Heaut. 436. Impf. indie, Ad. 560, non tu eum rns ktnc modo produxe aibas ? || factum.. Capt. 662, Pers. 415, Ps. 500. Fut. indie. And. 921, non tu tuom malum aequo animo feres ? Eun. 819, Hec. 603, Ph. 1002. Third pers. Bacch. 1193, non tibi in mentemst, . . . ? Bacch, 1000, Cas. Ill 2, 17, Most. 950, Ad. 94, 754, Hec. 236, Ph. 392. Amph. 406 is in a series of «ti«- questions, and in 404, 405, 407, 452 the MSS have nonne. Pres. subjunct. ist pers. Epid. 588, non patrem ego te nomi- nem . . . ? True 732, Eun. 223. Impf. subjunc, Trin. 133, Cure. 552, (B nonne'). Third pers.. Ph. 119 in apodosis. In a few cases, Asin. 652, And. 149, 752, Ad. 709, the verb is omitted. PI. 42, Ter. 18. The following are corrupt or conjectural: Cas. Ill 5, 53, Men. 453, 823, Mil. 301, Most, 555, Poen. 258, True 257, 259. As has been said, this division is not entirely precise, either for 71 interrogative or for declarative sentences. Single words, mostly conjunctions or interjections, occasionally precede non, a pronoun or adverb (nunc) sometimes separates non and the verb, and in the third class, under (c), the verb is frequently followed by two or three words, instead of being at the end. Also, in using the order as a basis for comparison, sentences consisting of nonand the verb only must of course be thrown out, as well as other short sentences like non te pudet? non me novisti? and perhaps _/?a^f^ non reddis? Cf. non manuni abstines ? Even non nosti nomen meum ? cannot differ greatly from tuom parasitum, non novisH? But longer sen- tences fall pretty plainly into these three classes. There are no statistics in regard to the position of non in decla- rative sentences, but taking a single play, and counting only simple sentences like those used in questions, there are in Trin. 33 cases, divided as follows : Declar, Interrog, (fl) non and verb early, . . 6=: 18 per cent. 75 =50 per cent. (b) «(?« and verb late, . . 1 1 = 33 per cent. 15::= 10 per cent. (c) «?i\6i positiven, bald negativen Sinn (Kiihner, II, p. 1002). Beide Bedeutungen kamen dann auch offenbar durch Vermittlung der rhetorischen Fragen (d. s. Aussagen) in der Aussage zur Geltung. 107 So ergaben sich von einem einheitlichen Stamnie zwei der Be- deutung nach verschiedene ' ne,' die der Herkunft nach jedoch nicht von einander zu trennen sind (vgl. Deecke in Bursian's Jahres- berichten XXVIII 226 [should be 216]). T>2s positive 'ne' (nae) tritt noch z. B. in Verbindung mit ' edepol' u. ahnl. auf; aber auch in dem Sinne von ' etiam, nempe, enim ' (Priscian II loi) oder von ' ergo ' (Serv. zur Aen.)i vgl. Minton Warren in American Journal of Philology II 5, 32, s. 8, 1881 [II 5, pp. 50 ff.], findet es sich. Das negative ' ne ' zeigt sich z. B. in ' rteque, nee, non (ne- oenum), neve ' u. s. f. als einfache Negation oder negative Kon^ junktion." Taken in connection with the whole drift of the argu- ment I suppose this to mean that ne, net, ni was originally neutral, that ne got both negative and affirmative meanings in and through its use in questions, that both meanings passed from questions into declarative uses, and that ne the negative and conjunction is thus descended from -ne the interrogative particle. Not to dwell upon some obvious difficulties — e. g., it does not account for the nega- tive sense of ni — the theory is sufficiently condemned by the fact that'it leaves the Latin language without any negative at all tintil after the interi-ogative sentence was fully developed. The fact, of course, is that the negative sense of ne arose long before the time when language began to be written down.' The position taken by Professor Wdrren in the article referred to above is, on the other hand, perfectly clear, though it is merely suggested in the course of a paper devoted to other uses than the interrogative. He starts with the egone si, hicine si sentences, in which ne is apparently not interrogative. In this ne he sees the remnant of a supposed nem, an affirmative particle parallel to nam from the stem na, which passed over from declarative to interroga- tive sentences, especially exclamatory sentences like egone ut, men with the infin., etc. It did not come within the scope of Professor Warren's paper to fix precisely the limits of this use — " the interim rdgative use of the affirmative ne " — but the only form of ques- tion in which he clearly recognizes the negative ne is where ne seems to have the force of nonne. This theory has been accepted ' The third part of this essay (Leipzig, 1888) contains various remarks upon the interrogative sentence which I have not thought it worth while to refer to in detail. The history of an, pp. 238 ff., deserves mention for the confidence with which the author asserts that an was originally neutral in sense and was driven into a negative function (which it nowhere has) by the competition of ne and nonne (the latter of which did not come into existence till after the functions of an were fixed). io8 in whole by Dahl, VT, p. 299, and as to the non-interrogative sentences by Ribbeck on Mil. Glor. 309, Brix on the same (310) and doubtless by others.' I have tried to show above that the "nez^nonne" questions do not constitute a special class marked off by definite lines from other we-questions ; they indicate merely a use to which the neutral question was put, one of the idiomatic offshoots of the ne-ques- tion, like the impv. question. So audin " don't you hear ? " audm"6.o you hear?" 3.nd audin "do you hear!" (impv.) are really one and the same phrase. If this is correct, then ne is no more negative in one audin than in the others ; all contain the ne of negative origin, and the " ne-=znonne" questions take their place with other idiomatic offshoots of the neutral question, from which they differ only by the fact that this sense is not strictly confined to we-questlons, and must therefore in part antedate the use of ne. My reasons for thinking that the -ne used in exclama- tions, iun is eras f nuticin demum ? men efferre . . . ? and the rest, is simply an extension of the interrogative use to partially interrogative sentences have been already given. In regard to all these forms of sentence Professor Warren seems to me to be following the scholiasts and grammarians too far. Their strength lies in statements of fact ; in explanations they are weak. The statement of a grammarian that in a certain sentence he felt a shade of meaning which he expressed by erg;o is to be received with respect ; his explanation of this meaning as due to ne I look upon as a very natural error, especially if the same meaning appears in other sentences without ne. All the shades of meaning which Professor Warren illustrates by the ne : ergo, ne : vero glosses I should attribute to the order, the mood, the voice-inflec- tion, more than to the single word ne; in short, this appears to me to be a case in which the sentence has influenced the meaning of the particle far more than the particle has influenced the sentence. The question whether ne first entered the interrogative sentence through the " nez=.nonne " question or through the neutral question ' Brix suggests another explanation, viz., that -nf in non-interrogative sen- tences may come from tlie affirmative ne, shortened and made enclitic. I venture to suggest a third hypothesis: as «^by association with neutral ques- tions lost its negative force and became interrogative, so -«/ by being used with an emphatic pronoun in exclamations was still further weakened into a particle of exclamatory emphasis, and could be used with hicine, egone, tune in sentences no longer interrogative. The word " affirmative " does not quite express the idea. I09 is less important, since it must in either case have been extended at once to all sentences with the verb at the beginning. But if it began in the neutral question, it is easy to see how it lost its nega- tive force, while in a question with the effect of nonne it would tend strongly to retain a distinct negative force. Further, a true «(7«we-question is a negative sentence turned into a question -; it has a corresponding negative declarative sentence, non audio, non dixi. But dixin is a question into which a negative has entered, and corresponds to dixi, not to non dixi. The position, also, of ne after the verb seems to distinguish these sentences from the earliest form of the negative question, in which non comes at the beginning and the verb at the end. The fourth step in the history of questions resulted in several minor forms of sentence, and in one which afterward had wide use. This was the non, nonne question. It has already been shown that the distinction between the negative exclamation and the negative question corresponds to a difference in the position of non, and that the question has non at the beginning and the verb at the end. As non retained its independence and its nega- tive meaning, ne could not be used with it until ne had itself lost its negative sense. For this reason, as well as because the non- question was itself of late origin, nonne was just beginning in the time of PI. and is infrequent in Ter. Later, when the logical forms of the literary language crushed out the free natural growths, nonne played a great part in the interrogative sentence. Imme points out (II, pp. 21, 26) the considerable influence which words of precision (Frageworter der Bestimmtheit) have upon questions. German examples are jetzt, immer, nock, je ; the most evident case in Latin is num, but to this class I should assign etiam, especially with imperative force, and the few cases of iam mentioned above. Like the German wirklich, English really, actually, are the cases of itane in which ita has lost its standard of comparison ; satin is even clearer, and is an excellent illustration on a small scale of the making of an interrogative par- ticle. Of course these are not like an, since the interrogative force lay from the beginning in ne, but the gradual change of mean- ing from "enough" to "really, actually" shows that in sentences like satin abiit ? satin was no longer felt as a compound, but had become little more than a particle. In all these cases the same linguistic impulse is still at work that produced an and num ; but in the time of Pi. this impulse no spent its force, and from this time on no new particles were brought into use. While the question had thus been developing various forms to express various shades of meaning, the exclamatory sentence had at no time ceased to be used, though it had, perhaps owing to its kinship with the declarative sentence, been less prolific in evolv- ing special forms. We might perhaps regard some of the inters jections as signs of the exclamation, and certainly nempe,fort(isse, videlicet, credo performed at times the function of indicating a hesitating assertion. The sentence with cesso also maintained itself as an idiom without ne ; possibly it is raised into unnatural prominence, as videon certainly is, by the recurrence of a particular dramatic situation. The examples of the exclamation will be found mostly under IV. As the exclamation is akin to the repetition, it often suggests rejection or repudiation. In this way the pronominal questions under I. B, either with or without 7ie, retain much of the exclama- tory force, because they take up for question some single idea already suggested. They pass over the main idea as correct, and settle down with all the force of contrast upon one thing, ques- tioning that alone with a severity which suggests a doubt of its correctness. All the forms of question thus far enumerated grew out of the exclamatory-declarative sentence; from the sentence of will there came a similar but much less extended development. The mark of this kind of sentence, so far as questions are concerned, is the subjunctive. The deliberative question, addressed by the speaker to himself, corresponds to the indicative question with the verb at the begin- ning, and like that may have ne ; it is a simple question in regard to the speaker's intention or ability, and the subjunctive retains so much of its future force as to be in single cases indistinguishable from a future. , A sentence which expresses a wish, an exhortation, a command, that is, the will of another person, is not in itself questioning, but exclamatory. I have already shown that the forms in the ist pers., which are the only ones at all noteworthy, follow all but invariably an impv. or some other expression of willing, and are closely allied to repetitions. In fact die. \\ dicam ? is simply an exclamatory repetition with the necessary change of person, and, except for the mood, exactly like dixisti. |1 dixi? That is, the Ill repudiation is due to the exclamatory repetition ; all that the mood does is to direct the repudiation upon the will. The simplest form, e. g,, abi. H abeam ? is found, but this is more frequently, and with ne invariably, used for deliberative questions. In repudia- tion it is almost instinctive to add an interrogative or a pronoun or both, as in English, though it is possible to express this idea in a single word with peculiar circumflex accent (" speak 1 {{ speak ? ")i it is more natural to add some further words. All the intdrrogatives may be used, as with the indie. Compare Aul. 652, certe habes. || habeo ego ? quid habeo ? with Bacch. 406, sequere. |{ quo sequar? Bacch. 630, habe bonum animum. || unde habeam ? Eun. 610, muta^ vestem. 1| ubi mutem ? There is no real difference between quo, ubi, unde in these sentences, and ut in Amph. 694, te ut deludam contra . . .? But the form with ut alone is not frequent ; generally the pronoun is added to dicam or ut dicam, either alone or with ne. Cf. egon with the indie. And as in English these sentences are expressed by a circumflex accent upon both words, so in Latin the ordinary position of egon before ut shows that it was not fully incorporated into the sentence. When ne is used with these forms of exclamation, it expresses the nearest approach to a real question. For an unemotional question- ing of the will of another person, a leading verb in the indie, must be introduced. So Aul. 634, redde hue sis. \\ quid tibi vis reddam ? Most. 578, gere modum . . . || quid tibi ego vis geram ? are to be regarded as extensions of quid reddam, geram ? in the direction of unemotional questioning. What is remarkable, therefore, in these much discussed ques- tions ("die unwilligen oder missbilligenden Fragen ") is the con- vergence upon them of two lines of influence, the mood, by which they express will, and the exclamatory repetition, which makes them repudiating.' While it is plain that ut is interrogative in these questions and similar to quid, unde, ubi, there is in questions with utine the diffi- culty that this involves the use of -ne with an interrogative. This anomaly is rare and late, occurring only once (Trin. 1095) in PL, and not at all in Ter. If the utine questions are put by the side 'Kraz, die sog. unwillige oder misbilligende Frage, Stuttgart, 1862 ; Muller, same title, G6rlitz, 1875 ; cf. Schnoor, zum Gebrauch von ut bei PI., Neu- mllnster, 1885, p. 3. A discussion of the mood in these questions 'would be profitless until the subjunctive in declarative sentences in PI. and Ter. has been more thoroughly studied. 112 of quaene, quodne, quiane and other relatives, it will be seen that the kinship is hardly less close than that with ut, both in form (except for the mood) and in repudiating effect. The explanation I take to be this; The change from parataxis to hypotaxis is the result, not so much of the putting together of two complete sen- tences, as of the prefixing of an introductory verb to the clause which thus became subordinate. Thus ne id accidat was the original portion, and Hmeovias a prefixed introduction, an expres- sion of the total intention of the clause ; so quid negoti est {sif) ? was an exclamatory repetition to which rogas was prefixed. This leading verb, the expression of a greater precision, struggled slowly up from unconsciousness to consciousness and expression, and there must have been a time with every construction which passed from parataxis to hypotaxis, when the idea of the leading verb was partially felt and could be expressed or omitted. Many illustrations of this may be found in PI. and Ter., e. g., with ain, audin, rogas, and cf. vis reddam, above. At this point stood the ut questions, descended evidently and immediately from ut inter- rogative, but with a faint consciousness that greater precision required an introductory verb, and therefore just on the point of changing from ut interrogative to ut relative. This is the reason why these clauses with uiine so closely resemble quodne, quiane, quam7ie, and also the reason why PL, to whom ne after an inter- rogative was strange, could use ne with ut. Only half the truth is expressed by classing utine questions with relatives, as I have done, or by calling ut the Interrogativum-rhetoricum (Probst, p. 150) ; it partakes of the nature of both. The differences between PI. and Ter are not as great as might be expected. The slighter differences, such as may often be found between two authors of the same period, have been noted as they came up, e. g., the greater frequency in Ter. of the ist pers. pres. except sum, of ain f pergin, itane, etc. Two points only deserve special mention. In the first place, Ter. uses the exclamatory forms more frequently than PL So of repetitions of all kinds, including rogas, rogitas, he has almost as many cases in six plays as PL has in twenty, showing especial fondness for single verbs like tenes ? jiostin ? etc., as well as for the infin. In the second place, Ter. employs with ne a much greater variety of questions than PL, e. g., a greater number of verbs in the ist pers. pres., more verbs in unusual tenses, a much greater variety of adjectives and nouns, more pronouns in other cases than the nominative. 113 These two tendencies indicate a widening distance between the exclamation and the question, which had been originally one. The exclamatory effect was going out of the question, and therefore Ter. used distinctively exclamatory forms where PI. would have felt a sufficient exclamatory force in the question. And, on the other hand, the question was becoming stereotyped, and the questioning force seemed more and more to reside in the parti- cles, especially in ne, so that the particle could carry interrogative effect into any form of sentence. The reign of the particle was beginning. This I suppose to be the ordinary course of evolu- tion ; the tendencies to variation become fixed in species, and the intermediate forms, the connecting links, drop out of existence. Questions Considered with Reference to their Functions. The principle seems to be generally adopted in our manuals of Latin grammar that language is best presented to the student from the psychological side. Therefore we have conditional clauses, final clauses, even concessive clauses, rather than si clauses, ut clauses, qui clauses. Carrying this idea over into interrogative sentences, it has been the custom to divide them into questions for information, questions expecting a negative answer, and questions expecting an affirmative answer. This three-fold division has doubtless had some support from its general coincidence with the particles ne, num., and nonne, and it has also, unfortunately, reacted upon our conception of the meaning and uses of these particles, narrowing them too strictly within logical limits. ' As a partial corrective of this too mechanical classification I have thought it worth while to call attention to the two excellent programs by Th. Imme, Die Fragesatze nach psychologischen Gesichtspunkten eingeteilt und erlautert, Cap. I-III, Cleve, 1879, Cap. IV-VI, 1881. In the first is given a general study of the interrogation with a discussion of the pronominal questions (Bestim- mungsfragen). In the second the author classifies the varieties of sentence-question (BestStigungsfragen), using for illustration mainly German, Greek and English examples. I give here a brief outline of the second program with illustrations from PI. and Ter." ' Aside from their special object these programs are worth reading as illus- trating the definite and valuable results which may be obtained from the combination of psychology and philology. 114 Questions differ according to the proportions in which they contain two distinct lines of thought. In the first place, when the mind conceives an idea imperfectly or dimly, or when an idea once clearly grasped is rendered uncertain by the presentation to the mind of a new idea inconsistent with the first, then the effort to attain to clearness and certainty takes the form of a question, especially if there be another person present. In the second place, there may co-exist in the mind at the same time with the uncertainty a somewhat distinct opinion in regard to the' matter which is the subject of the question. According to the propor- tions in which these two elements are present Imme makes five grades of sentence-question. 1. Questions of awakened interest (or der aufstrebenden Er- kenntniss), in which only the first element is present. These are the pure questions, questions for information, in regard to matters about which the speaker could not have any opinion. They are very rare in ist pers., and not frequent in 2d pers. All forms of stipulatio, habeon rem pactam ? sponden, dabin, come in this class, and such forms as ain, audin, viden, scin, vin, with direct object ; also cognoscin, esne, haben, ludin, valen. Almost all 3d persons are of this kind, est(ne) f rater domif either with or without ne, and most cases of nouns, adjectives and adverbs with ne. So also many cases of num, numquis adest ? numquid de Dacis audisti? (Hor.) and some few cases of an approach this sense. 2. Questions of doubt (Zweifelfragen) are not the dubitative or deliberative questions with the subjunctive, but questions where the speaker's previous opinion has been shaken by some sudden thought, so that he is thrown from certainty into doubt. Cases in which no trace of the previous opinion appears are infrequent ; generally it shows itself in a leaning in one direction or the other, and according as the previous opinion was negative or affirmative, the question will lean toward the affirmative or the negative. From this result the two kinds of doubt-questions, those which expect an affirmative and those which expect a negative answer, or, as Imme calls them, yes-questions and no-questions. Examples of yes-questions, which should regularly contain a negative word, are cases of non at the beginning of the sentence with the verb at the end, nonne, ne with the effect of nonne, and the few cases without a particle which have nonne force; Imme's distinction between non and nonne is incorrect for PI. and Ter. These are 115 all rather clearly marked, because the previous opinion, being negative, was distinguished by some clearly negative word. But there is no single word to express affirmation, and no-questions are therefore expressed in a great variety of ways. Words which express actuality or existence may mark a strong affirmation, and therefore in a question may indicate a leaning toward negation. Such are itane vero, satin in some meanings, verbs of thinking and believing like credin, censen, words expressing a moral or aesthetic standard like sanun, duasne uxores habet, rufamne illam virginem (Heaut. 1061), etc. Words of restriction or definition are still more frequent ; num, iam and etiam in some cases, per- haps adeon and other demonstrative words, though these pass over into more distinct rejection. Even the circumstances, with- out the help of any one word, may so restrict the possible answers as to leave only a negative answer open, e. g. repeton quern dedif Out of all these ways of expressing doubt of an affirmative opin- ion only num clearly assumed the function of an interrogative particle, though etiam came very near doing so. 3. Questions of certainty. In these the second element, the opinion previously held, becomes still more prominent, and only so much of the question is left as expresses a wish for assent from the person addressed. Special forms of this are questions with nempe, videlicet, fortasse, credo, and other illustrations may be found among questions without a particle having the verb at the end (IV. H.) Imme compares cAkovv. When the assent is doubtful, this kind of question may be highly emotional, and many kinds of exclamation and repetition lie in the borderland between this class and the next, and may be used in either way. 4. Questions of repudiation or rejection, in which the previous opinion is so strong that the question is asked only to be at once repudiated or rejected. Here belong most forms of question with demonstrative or personal pronouns, many cases with an, and many repetitions, exclamations and supplementary questions. For the most part the questioning effect is so slightly felt that ne is not used with them. Imme makes also a separate division for pedagogic questions, but with these Plautus was happily unacquainted. 5. Rhetorical questions. In these the question has sunk away to a mere form ; in the mind of the speaker there is no question, nor does he suppose that there will be any question in the mind of the hearer, but he uses the question form only to express with ii6 greater vividness the thought which instantly rises, as an answer, in the mind of the hearer. The only rhetorical questions at all frequent in the comedy are the imperatiye questions and the closely allied uses of scin, viden, vin as introductions to the main thought. Imme seems to me to go much too far in attempting to draw sharp distinctions between rhetorical questions and ques- tions used rhetorically. The rhetorical question should be distinguished as to origin from the emotional or exclamatory question; the exclamation is one of the oldest varieties of question, in a sense the source of all other forms, while the rhetorical question is a late offshoot from the fully developed question through degeneration and loss of meaning. This outline of Imme's program may serve to illustrate the difficulties of a classification of questions according to function. All such classification introduces the delicate problem of deter- mining just how much of its original sense may be still felt in a phrase which has been long in use. At the same time it shows the great variety of uses to which a single, form of question may be put, and the large extension of usage which has taken place in regard to some kinds of interrogative sentence. The question having the verb with ne, for example, is found in all five classes, and even in both subdivisions of doubt-questions, and of the forms in general use in the time of Plautus hardly one is confined to a single function. Especially in no-questions the great variety of shadings in interrogative sentences is well illustrated (Imme treats this at great length), and the extreme difficulty of fixing the meaning of the sentence upon a single word is very apparent.