Production Note Cornell University Library pro- duced this volume to replace the irreparably deteriorated original. It was scanned using Xerox soft- ware and equipment at 600 dots per inch resolution and com- pressed prior to storage using CCITT Group 4 compression. The digital data were used to create Cornell's replacement volume on paper that meets the ANSI Stand- ard Z39.48-1984. The production of this volume was supported in part by the Commission on Prés- ervation and Access and the Xerox Corporation. Digital file copy- right by Cornell University Library 1991.THE UNIVERSITY OF CHICAGO FOUNDED BY JOHN D. ROCKEFELLER The Decennial Publications SOME PRINCIPLES OE LITERARY CR1TIC1SM AND THE1R APPLICATION TO THE SYNOPTIC PROBLEM BY ERNEST DEWITT BURTON PROFESSOR AND HEAD OF THE DEPARTMENT OF BIBLICAL AND PATRISTIC GREEK PRINTED FROM VOLUME V CHICAGO THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS 1904Copyright 1904 BY THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRINTED DECEMBER 15, 1904SOME PRINCIPLES OF LIÏERARY CRITICISM AMD THEIR APPLICATION TO THE SYNOPT1C PROBLEM Ernest DeWitt Bürton Ever since the days of Augustine and Jerome, not to say earlier, the mutual resemblances of the first three gospels hâve been observed, and the problem thus created for the biblical scholar has been discussed. Since 1794, when Eichhorn pro- posed his theory accounting for the resemblances and divergences of the synoptic gos- pels by deriving them ail from a common document existing in various recensions, the question has been vigorously discussed, and almost numberless théories hâve been proposed for its solution. It may be doubted, however, whether amid the multitude of these théories sufficient thought has been given to the formulation of the principles in accordance with which any solution of the problem must of necessity proceed. In textual criticism this phase of the matter has received most earnest attention, and principles hâve been formulated in respect to which there is general, even if not universal, agreement among textual critics. There seems to be no good reason why a course should not be pursued, in the matter of the relation of our présent synoptic gospels to one another, similar to that which has been so efficient in promoting the solution of the problem of the interrelation of the manuscripts of these gospels and of the other New Testament books. Indeed, the work done in formulating the task of textual criticism may well furnish the starting-point for the effort to formulate corresponding principles applicable to the problem of the relation of the gospels to one another, if not also the framework for a provisional statement of such principles. For, in fact, the relation of our several synoptic gospels to one another, and to the documents or traditions which may hâve lain behind them, is closely analogous to the relation of the several manuscripts (or other witnesses to the text) of any New Testament book to one another, and to the manuscripts which in this case undoubtedly constituted the sources from which our existing manuscripts were produced. The analogy, of course, must not be pressed where it does not hold. The methods of scribes and editors, though similar, are not identical. The analogy must serve mainly to suggest principles whose validity shall afterward be tested by their applicability to the actual conditions of the class of problems to which the synoptic problem belongs. But so used it seems likely to lead to valuable results. The principles so reached would, if valid, be applicable not solely to the synoptic problem ; for this problem is simply a spécifie instance of the general problem with which the historian always has to deal when he finds among his sources documents which, though similar, are nevertheless not duplicates. Bernheim has discussed this 1954 Principles of Literary Critioism and the Synoptic Problem problem with spécial reference to the sources for mediæval history in his work, Lehr- buch der historischen Méthode (Leipzig, 1889), pp. 272-99, and the conclusions which he reaches, if Sound, are applicable in general to the whole class of cases in which there exist documents which are similar without being identical, and so in particular to the synoptic problem. If, then, we avail ourselves of the work already done in textual criticism and in the study of the use of sources in historical work in general, continually checking the suggestions derived from these sources by unquestioned facts, we ought to arrive at certain principles on the basis of which it would be possible to move with some degree of firmness and certainty to an assured solution of the synoptic problem. The aim of this paper is not to review the history of the efforts to solve the problem of the synoptic gospels, or to examine any of the solutions that hâve been proposed, but, first, to formulate principles applicable to such problems ; secondly, to state the main facts respecting the relation of the synoptic gospels to one another ; and, thirdly, to indicate the conclusions to which the corrélation of these principles and facts seems to lead. I. PRINCIPLES APPLICABLE TO THE SOLUTION OF THE SYNOPTIC PROBLEM 1. As between some sort of literary relationship and total independence from a literary point of view, the decision is to be based upon the extent and nature of the resemblance of documents to one another. Between the two extremes, represented on the one side by two manuscripts or printed papers word for word identical throughout, and on the other side by two manuscripts or printed works having nothing in common save that they are written in the same language, ail grades and degrees of resemblance are possible. In the former case, relation between documents ceases to exist because there are not two documents, but two exemplars of the same document. In the latter extreme, relationship vanishes because of total diversity. Between these extremes there may exist, for example, the case of two documents which, resembling one another, but not to the extent of identity, owe their resemblance to the fact that two authors wholly independently give an account of the same general event. In this case the two narratives traced to their origin meet, not in any common literary ancestor, but only in the event narrated. Again, two documents may resemble one another by reason of the fact that behind both of them there lies a literary work by which both hâve been influenced. This literary work may be a speech to which both hâve listened, a writing which both hâve read and which they reproduce from memory, or a writing from which both transcribe with more or less freedom of reproduction. From the point of view of the principle we are now endeavoring to state, these différences do not corne into account. The question is simply this: When we trace the lines of heredity of the two writings, similar but not identical, to that which accounts for their similarity, is this common source something which had already assumed literary form, or an event or group of facts which each writer was endeavoring in his own way to record ? This fundamental question must, as has been stated, be solved by the extent and nature of 196Ebnest DeWitt Burton 5 the resemblances. How great a degree of resemblance will compel the supposition of a common literary ancestor, how great a degree of divergence would exclude this sup- position, can be determined only by expérience and observation. It is important, if possible, that such observation should pertain to writings the nature of whose relation- ship is known, and which corne from a period not too remote from that to which the writings belong whose relationship we are endeavoring to détermine. 2. It being determined that the relation of the documents in question is literary in its character, the decision between documentary and oral relationship—that is, a relationship mediated by written documents and one mediated by oral report or tradi- tion—must likewise rest upon the nature and extent of the resemblance, account being taken of order of paragraphs or other like divisions, content of narrative, and verbal agreement. The extent and character of the resemblances which would be produced respect- ively by oral tradition and documentary relationship must be judged, as respects the synoptic gospels, not by modem custom, but by the usage of the times from which these books corne. It must be recognized that among the ancient Jews greater resemblance might be produced by oral relationship than is usual in such cases today, and that greater variation would usually appear in the case of documentary relation than would usually occur now. It is obviously impossible to détermine with accuracy to what extent a written reproduction of an oral tradition would differ from this tradi- tion itself, since by the nature of the case the original is not in existence, and cannot therefore be compared with the transcription of it. Only in case we possessed two writings, both vouched for as independent attempts to reproduce what had previously existed only orally, could we by actual test détermine how great a degree of resemblance and diversity would be produced by such independent reproduction of oral material. On the other hand, the degree of diversity between the source of a document and the document itself, that source being in written form, can be more accurately determined, since instances exist in which both the source and the dérivative document are still extant. In the case of the synoptic gospels we hâve several very valuable bases of judgment upon this point, concerning which something will be said in a later paragraph. See II, 8, p. 20. 3. It being determined that there is between two or more extant documents a literary relationship of a documentary character, the general principle for determining the direction of descent—that is, which of the documents is antécédent to the others— is, that that one is to be accepted as, relatively speaking, the original which will explain the origin of the others, but cannot itself be explained as the product of the others. In dealing with our synoptic gospels it must, however, be borne in mind that the order of dependence is not necessarily the same throughout the whole extent of the books. In textual criticism we are wont to recognize four parts of the New Testament which are, as respects their textual history, to a considérable degree independent. These four are: the Gospels, the Acts and Catholic Epistles, the Pauline Epistles, and the 1976 Principles of Litebaby Cbiticism and the Synoptic Pboblem Apocalypse. In like manner it must be recognized as possible that in the history of the gospels which lies back of the textual history, strictly so called, the several portions of the synoptic material may hâve had a measurably independent history. There may, for example, hâve been separate narratives of the infancy, the ministry of John, the Gralilean ministry of Jésus, the Perean ministry, the passion and résurrection history. If so, it is possible that our présent gospels sustain different relations to one another in these different parts. 4. When the documents or portions of documents are two in number, and the previously indicated tests hâve led to the conclusion that they sustain a literary rela- tion to one another, if the influence of sources no longer extant be excluded from considération, there remains evidently but one possibility, viz., that one of the docu- ments is derived from the other. This may be represented by the diagram : I a b Which of the two documents is primary, and which is dépendent upon the other, must be decided on the basis of the evidence as to which contains features of a secondary character. The foliowing may be regarded as évidences of such secondary character: (1) manifest misunderstanding of what stands in one document on the part of the writer of the other; (2) insertion by one writer of material not in the other, and clearly interrupting the course of thought or symmetry of plan in the other; (3) clear omission from one document of matter which was in the other, the omission of which destroys the connection; (4) insertion of matter the motive for which can be clearly seen in the light of the author’s general aim, while no motive can be discovered for its omission by the other author if he had had it in his source; (5) vice versa, omission of matter traceable to the motive natural to the writer when the insertion could not thus be accounted for; (6) alterations of other kinds which conform the matter to the general method or tendency of the author. In textual criticism it is regarded as a general, but not invariable, rule that the longer reading is the later. It cannot be assumed that this rule holds also in our présent field until the usage of compilers in that period has been somewhat more carefully studied. Concerning the light which Tatian’s Diatessaron throws upon the question, a word will be said below. The tendency of a particular writer, if it can be determined, would in any case be the safest criterion; but one must, of course, be on his guard against reasoning in a vicious circle in such a case. 5. But the possibility that the similarity of two documents is, in fact, due to the influence of non-extant sources must also be taken into account. And this fact adds to the possible relationships, indicated above, still other possibilités which for con- 198Ernest DeWitt Burton 7 venience we number consecutively with those already named. Thus a and b may be independently derived from a common oral tradition, or a common lost document, as represented in the foliowing diagram: II X a b or a may be derived from a lost document or from oral tradition, and b may be derived from this non-extant source and a, it being remembered that a may represent either documont, b denoting the other. This may be represented in a diagram thus: III1 a---------)b The distinguishing of these several cases from one another and from cases I and II must evidently be accomplished by the application of the tests for secondary character, as indicated above. Thus in case II the marks of secondary character may be expected to appear now in a, now in b, without clear evidence of originality in either through- out. Whether the documents in hand be related through common oral tradition or a written document would be determined by the nature of the resemblance—whether it approximated that which we actually find in documents known to be derived from extant sources, with which therefore they can be compared, ôr whether there is a free- dom of reproduction which seems to exclude written sources. In case III the docu- ment which drew from its companion, as well as from the source lying back of both, would be expected to show stronger marks of secondary character than the others. But since the dérivative document might in some cases displace the secondary readings of its companion and restore those of the common source, and since in case II one docu- ment might départ more freely from the original than the other, mere prépondérance of marks of secondary character would not enable us either to identify the documents under case III, or to distinguish case III from case IL Only when either a or b should show clear indications of having combined two readings, one of which was found in the other extant document, and the other of which was clearly related to it as its source, would it be possible with any confidence to détermine which of the several relations covered by cases II and III was the true one. 1 Case III can evidently be resolved into four cases, non-extant source. It would, however, contribute not to according as the non-extant source is oral or written, and clearness, but to confusion, to enumerate under separate according as a or b is the middle term between the non- notation ail possible variations of relation. It must suffice extant source and the other existing document. Still other to represent classes of cases, cases might also arise through the use of more than one 1998 Principles of Literaby Critioism and the Synoptic Problem The problem presented by this group of cases is then to be solved, as far as it is soluble, by the tests for direction of descent, with some possible help from evidence of conflation. 6. When the related documents are three in number, various relations are possible. If for the présent those be excluded that involve the hypothesis of a non-extant source, oral or documentary, the possibilities may be most simply indicated by diagrams as follows: IV V VI VII That is, b and c may be derived from a; a may be derived from b and c; b may be derived from a, and c from b; b may be derived from a, and c from a and b. But it must also be noted, as in the previous examples, that diagrams IV, V, VI, and VII each represent several possibilities. Thus, to apply the diagrams to the problem of the gospels, diagram IV may represent the dérivation of Mark and Luke from Matt., or of Matt. and Luke from Mark, or of Matt. and Mark from Luke. The case is similar also in respect to each of the other diagrams ; so that, in fact, they represent eighteen possibilities. It is obvious that ail the tests indicated in 4 above can be applied also in the présent group of cases for the purpose of identifying the documents. Thus, if one of the documents constantly shows marks of originality as compared with each of the other two, and these two bear the signs of secondary character as compared with it, these facts would be consistent with the solution suggested in diagram IV, the document first mentioned occupying the position a; and, if not modified by other facts, would point to this as the solution of the problem. If, however, to such a constant origi- nality of a there be added also an originality of b, as compared with c, this would suggest a diagram of the form VI, with the order, a—b—c. It is unnecessary to follow out this phase of the problem in detail. An attentive inspection of the dia- grams will suggest the various ways of applying to the problems of three documents the tests which are applicable also to two documents. It is of more significance to observe that the possession of three related documents enables us to apply a more objective test than is possible when the documents are but two in number. Thus if two of the documents, say b and c, are so entirely distinct from one anotlier as to suggest no interdependence, while the third, a, is a combination of élé- ments drawn from b and c, such evidence will clearly point to hypothesis V as against any of the other hypothèses enumerated. For under any other there would certainly 200Ernest DeWitt Burton 9 be material common to b and c as well as to a and b and to a and c. Of the eighteen possibilities seventeen are thus excluded by a definite objective test. If, on the other hand, a and b sometimes agréé against c, a and c sometimes agréé against 6, and b and c sometimes agréé against a, and if ail these three forms of binary agreement occur with approximately equal frequency, this fact will make strongly for some form of hypothesis VII as against any of the others named above, since it alone fnrnishes the conditions nnder which any two of the three documents may agréé against the third. In such case the eighteen possibilities are by a definite objective test reduced to four. An occurrence of ail three forms of binary agreement might indeed arise under a modified form of hypothesis V, viz., if b and c, from which a is derived, themselves hâve a common source x. But in this case we either hâve four documents, or are no longer dealing with cases which exclude the influence of a non-extant source and hâve passed into a new group, to be considered below. For the further récognition of cases falling under hypothesis VII (or V in its modified form), and for the identification of the documents, i. e., for determining which is the dérivative document, there is again an objective test, long ago pointed out as val- uable in textual criticism. Thus, if one document is based on two others, it may reason- ably be expected that the compiler will sometimes combine the statements of his two authorities, producing what is known as conflation. This, of course, will not occur when the two are separately derived from one, though the appearance of it might arise if the two dérivative documents should by chance divide between them a phrase or sentence of the source. A classic ex ample of real or apparent conflation in the gospels is Mark 1:32, o\jr(a<; 8e 7evotiévrjs, ore e8vaev 6 rçAxoç ; Matt. reading at the corresponding point, 8:16, oyjrtas 8è yevo/jiévrjs, and Luke, 4:40, Svvovtos 8è tov rfKiov. Now, if one of the three documents under considération should exhibit numerous and clear cases of conflation, this would be practical démonstration of its dérivation from the other two, i. e., that it is c in diagram VII (or a in V). To the test of conflation may, of course, also be added those for direction of descent as set forth under 5. If, once more, two of the three documents, let us say a and b, often agréé against c, and a and c often agréé against 6, but b and c, while having much matter in common with one another and with a, never agréé against a, it is certain that a is in some sense the middle term between b and c, and we are pointed to hypothesis IV or VI: to IV in the form indicated in the diagram, or to VI in the form b—a—c or c—a—6. Hypoth- esis V is excluded by the existence of material common to b and c. Hypothesis VII is excluded by the fact that the connection of b with c makes ail three forms of binary combination possible and probable.2 Thus again by an objective test, based not upon 2 This general statement requires modification only by the récognition of the fact tliat a writer in the position indicated by c in diagram VII might conceivably départ from either or both of his sources, when they were not in agreement, but avoid departing from them in that to which they bore concurrent testimony, and thus might create a situation under VII very similar to that which we hâve interpreted as pointing to IV or VI. The récognition of this possibility would increase the uneliminated possi- bilities from three to five, and require the application of other tests, as, e. g., of conflation, for determining whether the case really fell under VII on the one hand, or IV or VI on the other. 20110 Principles of Literaby Critioism and the Synoptic Problem délicate considération of the kind of changes that a first century author would prob- able be disposed to make, but upon the obvious fact that of the three possible kinds of binary combination two are frequent, while instances of the third are lacking, it is pos- sible to exclude fifteen of the eighteen possibilités, and reduce the problem to discov- ering which of the remaining three we actually hâve in hand. If, instead of an entire absence of the third form of binary agreement, there are of this form only such instances as may be reasonably ascribed to the coincident action of a common motive affecting two of the authors, say b and c, and leading them to make the same change in their source a, such a situation would point strongly to hypothesis IV, and at the same time indicate which of the three documents was the source of the other two. The problem of distinguishing between case IV on the one side, and any possible form of VI on the other, is less simple. It can be solved, generally speaking, by adding to the tests applicable to three documents those for direction of descent applicable to two documents. Thus, if by the former test a has been shown to be the middle term between the other two, a probable verdict on the question whether we hâve case IV or a form of VI may be reached by observing which of the documents shows marks of secondary character as compared with the others. Thus, if these marks of secondary character appear in both b and c, as compared with a, this would point to IV. If they appear in a as compared with 6, and in c as compared with a, this would point to VI in the form b—a—c. If they appear in a as compared with c, and in b as compared with a, this would suggest VI in the form c—a—6. To discuss in further detail ail the problems suggested by the hypothèses named is unnecessary. The methods employed will be similar to those already suggested. The problem of three related documents, non-extant sources excluded, is then to be solved by the application of the principle that two documents derived from a third will each agréé with that source, but not with one another against the source, supple- mented by the tests for direction of descent, and the possible evidence of conflation. 7. Thus far in discussing the problem of three documents we hâve ignored the possibility that sources no longer extant hâve entered in as factors of the process from which the three existing documents resulted. But this possibility must, of course, be VIII IX X taken into account. To represent or enumerate ail the many ways in which a non- extant document or documents might hâve contributed to the existing resuit is neither expédient nor necessary. It will suffice to consider a few of the many possible cases. In case VIII the three extant documents are produced directly from a non-extant 202Ernest DeWitt Burton 11 source. In case IX, a is derived from the non-extant document æ, b from x and a, and c from a and 6. In case X, b and c are each derived from a non-extant document and the extant document a. In case VIII ail three classes of binary combinations would appear as in case VII, and this case (VIII) can be distinguished from VII by the fact that the marks of secondary character appear in ail three documents with approximately equal frequency. In case X there would be material common to a, b, and c, but also material common to b and c not found in a. In the former a and b would sometimes agréé against c, and a and c against b, but agreements of b and c against a would not occur, or would be rare and easily explicable. Marks of secondary character would appear in b and c, but not in a. In case IX there would be material common to a and b, but probably also material peculiar to each, and the marks of secondary character in material common to them would sometimes appear in a, some- times in b. Ail three forms of binary combination would be possible, but, perhaps as in case VII, agreements of a and b against c would be less frequent than either of the other forms, since the former could arise only through c departing from both its sources when these were in agreement; c would be likely to bear the marks of secondary character now in reference to a, now in reference to b, and very likely show conflation of a and b. Total absence of such conflation, or the total disregard of mate- rial found in a or b and germane to the purpose of c, especially of material common to a and b (hence in both the sources of c) and likewise germane to the purpose of c, would make against this hypothesis, and suggest some form of X, or some other theory not included in our bnef illustrative list. The methods applicable to this group of cases are therefore in general those indicated under the preceding section. But the possible relations are indefinite in number, and the particular method to be employed will vary with every practical case. 8. Account must also be taken of the fact that the significance of agreement or disagreement may be quite different according as it pertains to matter en bloc or to details of threefold narrative. Thus, if in threefold narrative documents a and b often agréé against c, and a and c often agréé against b, while b and c never agréé against a, there is a strong probability that b and c are derived from a. But if in the same documents b and c agréé—it may be exactly—in whole paragraphs not found in a, this does not overthrow the conclusion previously reached, but rather points to the posses- sion by b and c of a source additional to a. In other words, if to agreements of a and b against c, and of a and c against &, there be added agreements of b and c against a in details of threefold narrative, this points to hypothesis VII or VIII. But if this latter agreement, b and c against a, be not in details, but only through the addition of matter en bloc, X is the hypothesis indicated. 9. It must also be évident that an agreement in omission is of quite different significance from an agreement in addition. Thus in threefold material the common possession by two documents of any considérable amount of material not found in the third either shows that that third wTas not, at least in its extant form, the source of the 20312 Principles of Literary Critioism and the Synoptic Problem other two (excludes IV), or nécessitâtes the supposition of an additional common source (X). But the same amount of agreement in omission, or even a much larger amount, might, if the evidence were otherwise clearly in favor of regarding the third document as the source of the other two (as in IV), be explicable as due to coincidence or the influence of the same motive upon two minds. The same principle would hold respecting larger portions of material, except that the agreement of two documents against the third in the common possession of paragraphs or sections capable of indepen- dent transmission more obviously than in the other case suggests an additional source. In brief, two writers might both hâve the same reason or different reasons for omitting matter found in a third; but the addition of matter verbally the same and of any considérable extent, whether of phrases in a threefold text, or of entire paragraphs or sections, would require some other explanation. To these principles, based on the relations of documents, may be added another, respecting the value of ancient testimony, too obvious to require defense, but worthy to be borne in mind. 10. Tradition cannot control the clear evidence of the documents themselves. But a theory which accords with ancient tradition, especially uncontradicted tradition, is more probable, other things being equal, than one which contradicts tradition. Of very spécial significance is the testimony of an author himself respecting the sources used by him or at his command. Such testimony can be set aside only when contra- dicted by clear internai evidence. The most probable theory is that which conforms alike to the internai evidence of the documents, to the testimony of the author, if such testimony exists, and to ancient tradition. II. FACTS RESPECTING THE RELATION OF THE SYNOPTIC GOSPELS TO-ONE ANOTHER, AND THE BEARING OF THESE FACTS ON POSSIBLE THEORIES To exhibit in detail ail the facts respecting the relation of the synoptic gospels to one another would require the printing of the Greek text of these gospels in parallel columns, together with some device for indicating to the eye the extent and nature of their parallelism. Several attempts hâve been made to do this,3 none of them wholly successful. lt is not the purpose of this essay thus to show the details, but to state those general facts which a careful and detailed comparison of the gospels discloses, and which, in the author’s judgment, point the way to a solution of the problem of their mutual relation. 1. It needs barely be mentioned that the synoptic gospels differ one from another to such an extent as to make them clearly not exemplars of the same work, but different, and to a certain extent independent, Works. 2. There is in these synoptic gospels, on the other hand, a large amount of similar material—a large number of sections which appear in two or in ail threeof the gospels in closely similar form. In any numerical statement of the facts at this point there 3See Rushbrooke, Synopticon; Wright, Sy nopsis of gelien; Heineke, Synopsederdrei ersten kanonischen Evan- the Gospels in Greek; Huck, Synopse der drei ersten Evan- gelien; Veit, Die synoptischen Parallelen, Vol. I. 204Ernest DeWitt Burton 13 must be a certain element of arbitrariness, since the length of a section is to a certain extent a matter of personal judgment. General facts, however, will appear in the following statements: In the table appended to this essay there are 120 sections. In 49 sections there are three accounts so closely resembling one another as to indicate some kind of literary relationship. In 1 section (64) there are three accounts, but the Luke account is quite independent of the other two. In 15 sections closely parallel accounts are found in Matt. and Mark ; in the case of four of these Luke has an inde- pendent but more or less similar account, usually differently located. In 5 sections parallel accounts are found in Mark and Luke (this number including three in which the Mark passage is in 16:9-20). In 5 sections parallel accounts are found in Matt. and Luke, if in this list we may include the généalogies. In 6 Matt. is the only source; in 1 Mark is the only source; in 37 Luke is the only source, including the four independent accounts mentioned above. In 1 Luke (13 :18-21) contains material found also in Matt. in a threefold section. 3. In a large proportion of these cases the resemblance between the parallel accounts is very close, extending to ideas, words, order of words, and even to the insertion of parenthetical clauses. One or two examples will suffice to show the character of this resemblance. Matt. 3:7-10 Luke 3:7-9 *l8toi/ 8c 7roAAovç tu>v «ËapicratW Kai SaSSov/caitov èp^o/ievouç «ri to pdimo-fm ciircv avtoÎç Tewyfiara i^iSvtov, tlç vireSeiiev v/jlîv vyeîv a7ro rrjç p.eXXovo’rjç opyrjç ; iroirjuaTt ovv Kapirov a£iov rrjs /xeravoiaç • Kai piT] 8o£rjre Àcyciv cv cairroîs Harépa €\opi€v tov ’Afipaap., A.cyto yàp vpXv on Svmrai 6 Oeos ck tü>v XlBuïv tovtiûv cycîpai TCKva tü> *Aftpaap.. rfàt] 8e d^LVTj ITpOÇ TYJV pltflv T(ûv 8evSp(i)V K€ÎTCU • irâv ovv SévSpov p.rj iroiovv Kapirov KaXov €KKonrT€Tat Kal ctç nvp /SdXXerai. *EAcyev ovv roîç €Kirop€vop.evois o^Aoiç fiairTKT0r}vai vit avrov • TewrjpLara i8va>v, nç vireSet^ev vplv rfavyeîv (X7rô rrjç p,eXXovcrr)Ç opyrjç ; irocrjarare ovv Kapirovs àitovs rfjs /icravoiaç • Kai /irj dp$rjv rovrtov eyetpai T€kva t<£ 'Afipadp.. rjbyj 8è Kal rj à$Lvrj irpos tyjv pl£av rûv 8év8pu)v KCÎTai • irdv ovv 8iv8pov p*r} iroiovv Kapirov ^/caÀ.oi'J €KKOirT€TaL Kal cîç irvp ftdXXerai. Matt. 9:14-17 totc irpocrép^ovrai aura) ol p.aBrj- rai *Icodvov ÀcyovTeç Aià ri ijficîç Kai ol &apiaaîoi vr)v €crrtv 6 vvp(f>ioç ; èXcucrovrai Se rj pipai orav dirapBrj a7r’ airojv 6 vvpLOÇ, Kal totc V7)(TTZV(TOVov ènl t/xarta) 7raAatco. aipa yàp to 7r\rjp(opia avrov àno TOV IpXLTLOVf Kat \€Îpov (T\i(rpa ytverat. oû8e fidWov&iv olvov viov eiç dcr- kouç TraXaioûç * et Se pijyc, prjyvvvrai ot do-Kot, Kat 6 otvoç eK^etrat Kat ot acrKOt a7roXXuvTat • àXXà /3dWovoT€pot crvvrrjpovvrai Kat €L7T€V aVTOLÇ 6 *1 rjfTOVÇ Mr/ SuvavTat ot utot tou vup<£a>voç ev <5 6 vvpioç pcT* auTtov eortv VT/oreuctv ; O (TOV xpovov €\OVioç} Kal totc V7J(TT €V(T OVO’LV €V €KCtVÿ Tÿ WW- ovSctç inif3\ripia paKovç âyvaov ènipanrei ènl ipdnov nakaiov * et oe piÿ, atpet ro nXrfpaipua 0^’ avrov ro Kaivov tov naXaiov, Kal ^etpov (r^tcr/xa ytverat. Kat oûSetç fidXXei olvov viov et? do"Koùç 7raXatouç * et Se p77, piyfet o otvoç tous dS>voç èv v etrrtv Trottât vi/oreûcrat ; èXeuo’ovrat Se i^pepat, Kat orav ànapBrj an auTtov o vvpioç totc vyo’Tevo’ovaiv èv ckc tvatç ratç rjpipaiç. *EXcyev Se Kat napa/3oXr]V rrpoç au roùç ort OûSetç èni/3Xr)pa àno Ipuxrtov Kaivov cr^to’aç inif3d\Xei €7rt ipariov 7raXatov • > / et oe piyye, Kat to Kaivov cr^tcrei Kat ra> 7ra- Xatu> ou o’vpÿiavrjo'ei ro €7rt- fi\rjpa ro a7ro tou Kaivov. Kal oûSetç )8aXXet otvov véov etç âaKoùç 7raXatouç • et Se p^yc, prj$€ 1 b otvoç 6 veoç TOUÇ (XOTCOUÇ, Kat auToç èK^u^aeTat Kat ot acr- KOt anoXovvTai aXXà otvov veov etç do’Koùç Kaivovç j3\yTeov. [OûSetç 7rtcov nakaiov Bikei viov ■ Xéyet yàp O TraXatoç Xprj&TOç eo-Ttv.] The first of these examples shows this resemblance at its greatest. Of the sixty- three consecutive words in Matt. beginning with yewrjpara and ending with /3aXXerat, sixty are found in Luke in the same order; for fcapirov âÇiov Luke has Kapirovç àÇi'ovç, for SoÇrjTe he has âpÇrjaOe, and after ^£77 Se he adds /cat; for /caXoV in Luke the evidence is not quite conclusive. In the second example the resemblance, especially between Matt. and the other accounts, is less close, y et still very striking. The student of the subject does not need to be told that instances of similarly close parallelism are very numerous. They may be studied in any Greek harmony of the gospels, especially Rushbrooke, Huck, or Wright. The resemblance is at many points doser than is ordinarily found between the quotations of the New Testament writers and their Old Testament source, and closely resembles that whichexists between Tatianand his sources, the latter, of course, well known to be written and in our possession (see under 8). 206Ebnest DeWitt Bürton 15 4. In order to observe more closely the facts respecting the relation of the synoptic gospels, the contents of these gospels may be classified into seven classes (somewhat after the manner of the canons of Eusebius), according as they are (a) threefold, being found in ail three gospels; (b) twofold, being common to Matt. and Mark; (c) twofold, being common to Mark and Luke; (d) twofold, being common to Matt. and Luke; (e) peculiar to Matt., i. e., omitted by Mark and Luke; (f) peculiar to Mark, i. e., omitted by Matt. and Luke; (g) peculiar to Luke, i. c., omitted by Matt. and Mark. This classification may be applied first to the material en bloc—i. e., to sections, paragraphs, or portions of paragraphs—such that they might not improbably be transmitted independently;4 and secondly to the several portions, even to single words or terminations, of what in the previous classification is reckoned as threefold narrative.5 The general facts regarding the agreement of the synoptic gospels in respect to whole sections, or paragraphs, or considérable portions of paragraphs are as follows:6 a. The threefold material consists of the following passages of Mark with the parallel passages in the other gospels : 1:2-4, 7-15, 29-34, 39-45; 2:1—3:12; 3:16-19; 3:22-4:25; 4:30-32; 4:35—5:43; 6:6b-16, 30-44; 8:27—9:8; 9:14-37, 42; 10:13-34, 46-52; 11:1-11, 15-19, 27-33; 12:1-39; 13:1-20, 24-32; 14:1, 2, 10-25, 29-50,53-72; 15:1-15, 21-47; 16:1-8. b. Mark and Matt. agréé in including the following passages not in Luke : Mark 1:5, 6, 16-20; 4:33, 34; 6:l-6a, 17-29; 6:45—7:31; 8:1-21; 9:9-13, 43-48; 10:1-12, 35-45; 11:12-14, 20-25; 13:21-23; 14:3-9, 26-28; 15:16-20 = Matt. 3:4-6; 4:18-22, 24, 25; 5:29, 30; 9:35, 36; 13:34, 54-58; 14:3-12, 22-27; 14:32—15:11; 15:15—16:11; 17:9-13; 18:8, 9; 19:1-9; 20:20-28; 21:18-22; 24:23-25; 26:6-13, 30-32; 27:27-31. c. Mark and Luke agréé in including the following not in Matt.: Mark 1:21-28, 35-38; 3 :13-15; 9:38-41; 12: 40-44 = Luke 4: 31-37, 42, 43; 6:12,13; 9:49, 50; 20:47—21:4. d. Matt. and Luke agréé in including the following matter not in Mark: Matt. 3:7-10, 12; 4:3-11; 5:1-3, 5, 6, 11, 12, 25, 26, 32, 39-42, 44-48; 6:8-13, 19-33; 7:1-5, 7-12, 16-27;7 8:5-13, 18-22; 9:37,38; 10:15, 16,24-40; 11:2-19, 21-27; 12: 27, 28, 30, 33-35, 38-45; 13:16, 17, 33; 18:12-15, 21, 22; 23:4, 12, 13, 23-39; 24:26-28, 37-51; 25:24-29 = Luke 3:7-9, 17; 4:3-13; 6:20-23, 27-49; 7:1-10, * The length of the portion which might be trans- mitted independently would dépend somewhat upon its character. Even a comparatively brief saying might be handed down without connection ; but a detail of a narra- tive if transmitted must hâve corne down as a part of a story. 5 On the differing significance of agreements on the one hand in details of threefold narrative, and on the other in matter en bloc, see I, 8, p. 11. sThere is necessarily some room for différence of opinion as to precisely how much should be reckoned as threefold material, and precisely of what nature and extent a twofold agreement must be to exclude it from the list. The above list of passages could doubtless be criti- cised both as including too much and as excluding too much. It is believed to be at least approximately correct. 7 Concerning the parallel matter in Matt., chaps. 5-7, and Luke 6:20-49, see more fully under 10 below. Some verses of Matt. are included in the above list which are only partially paralleled in Luke, 20716 Pbinciples of Litebary Cbitioism and the Synoptic Pboblem 18-28, 81-35; 9:57-60; 10:2-15, 21-24; 11:2-4, 9-13, 19, 20, 23-26, 29-32, 34, 35, 39-42, 44-52; 12:1-9, 22-34, 39-46, 51-53, 58, 59; 13:20, 21, 28, 29, 34, 35; 14:25-27, 34, 85; 15:4-7; 16:13, 16; 17:3, 4, 23-27, 34^37; 19:20-27. This material which Matt. and Luke possess in common, but do not share with Mark, is partly narrative in character, partly discourse material. The resemblance of form, words, sentences, order of sentences, is for the most part very close. An example of it may be seen in Matt. 3:7-10 and Luke 3:7-9 printed on page 13. In location, on the other hand, there is very little agreement, the only instances in which corre- sponding material can be strictly said to be correspondingly placed being the section just referred to, the account of the preaching of John the Baptist, where Matt. 3:7-10, 12, and Luke 3:7-9, 17 contain the same material and are similarly placed, and the temptation story, in which Matt. and Luke closely agréé in their additions to Mark except in the order of the second and thiud temptations. e. The matter peculiar to Matt., which therefore Mark and Luke agréé in omitting (i. e., in not containing), is the following: Matt., chaps. 1; 2; 4:13-16; 5:4, 7-10, 13-24 (but with partial parallels in Luke), 27, 28, 33-37; 6:1-7, 14-18 (with partial parallels of 14,15 in Mark and Luke), 34; 7:6, 13-15 (with partial paral- lels in Luke); 8:17; 10:5, 6, 23, 41; 11:28-30; 12:17-21, 36, 37; 13:24-30, 35-53; 14:28-31; 15:12-14; 16:12, 17-19; 17:24-27; 18:10, 16-20, 23-35; 19:10-12; 20:1-16; 21:4, 5, 14-16, 28-32; 22:1-14; 23:2, 3, 5, 8-10, 15-22; 24:10-12; 25:1-23, 30-46, 52-54; 27:3-10, 19, 24, 25, 51b-53, 62-66; 28:2-4, 9-20. f. The matter peculiar to Mark, which therefore Matt. and Luke agréé in omitting (i. e., in not containing), is the following: Mark 3:20, 21; 4:26-29; 7:32-37; 8:22- 26; 9:49, 50; 13:33-37; 14:51, 52. g. The matter peculiar to Luke, which therefore Matt. and Mark agréé in omitting (i. e.. in not containing), is the following: chaps. 1 ; 2; 3:5, 6,10-15,18-20; 4:16-30; 5:1-11; 6:24-26; 7:11-17,29, 30, 36-50; 8:1-3; 9:51-56, 61, 62; 10:1, 16-20, 25-42; 11:1, 5-8, 27, 28, 36-38, 53, 54; 12:13-21, 35-38, 47-50, [54-57]; 13:1-17, 22-27 (with partial parallels in Matt.) 31-33; 14:1-24, 28-33; 15:1-3, 8-32; 16:1-12, 14, 15, 19-31; 17:5-22, 28-32; 18:1-14; 19:1-19, 39-44; 21:34-38; 22:15-17; 24-32 (but with partial parallels in Matt.), 35-38; 23:4-16, 27-32, 40-43; 24:7-53. 5. When there are three parallel accounts—i. e., in the matter referred to in 4a— Matt. and Luke resemble each other much less closely than either Matt. and Mark, or Mark and Luke. In a very large prépondérance of the agreements of Matt. and Luke they resemble one another only in so far as both agréé with Mark. Beyond this their agreements consist only in the occasional omission of matter found in Mark, and the occasional agreement in a single word or brief phrase not found in Mark. The facts, reduced to numerical statement, are as follows: a. Matt. and Mark agréé against Luke by addition or substitution in approxi- mately 1,600 words. b. Mark and Luke agréé against Matt. in approximately 860 words. 208Ernest DeWitt Burton 17 c. Matt. and Lufee agréé against Mark in approximately 2758 words. A more careful scrutiny of this third and smaller group of agreements discloses several facts which tend still further to emphasize the disparity of these numbers. The 275 words of agreement are distributed in about 175 instances, from which it appears that they average less than two words each. Of these 175 instances, 15 con- sist in the substitution of ehrov for Xefy», about 20 of hé for tcai., 2 of /ca( for hé. A comparison of Mark with each of the other gospels shows that in many instances the substitution of ehrov for Xéyo> and of tcai for hé appears also as between Mark and each of the others singly. This fact indicates that in these 35 instances we hâve simply the coincident effect of causes which affected both Math and Luke alike. In about 20 of the 175 instances in which Matt. and Luke agréé (wholly or in part) against Mark, the three agréé in that they use words of the same root, Matt. and Luke employing a form diifering from Mark’s in prefix or termination. Many instances of change in which Matt. and Luke agréé are explicable as due to a common impulse of Matt. and Luke to improve Mark’s Grreek, as, e. g., by the substitution of an aorist for an historical présent (Mark 4:38; 5:15; 11:1; 11:7—cf. 15:20—and parallels), or the participle for a finite verb with kcl( (Mark 1:41; 4:38; 5:38; 6:7; 11:2; and parallels), or to conform the statement more exactly to the facts as understood by them (cf. Mark 6:14; 8:31; 10:34 with the parallels). There remain, however, a considérable number of additions and substitutions which are of a different character. But of these instances scarcely more than one in ten causes a différence in meaning between the several accounts, and these affect only the merest details. The common additions of Matt. and Luke to Mark which affect the sense of the passage further than by the change of tense or an unimportant exchange of prépositions are as follows: Mark 1:5 = Matt. 3:5 = Luke 3:3,5 words; Mark l:8 = Matt. 3:ll = Luke 3:16, 2 words; Mark 2:12 = Matt. 9:7 = Luke 5:25, 4 words ; Mark 3:1= Matt. 12:9 = Luke 6:6, 1 word; Mark 3:18 = Matt. 9:2 = Luke 6:14, 3 words; Mark 4:10 = Matt. 13:10 = Luke 8:9, 1 word; Mark 4:41 = Matt. 8:27 = Luke 8: 25, 2 words; Mark 5: 27 = Matt. 9:20 = Luke 8:44, 2 words; Mark 6:7 = Matt. 10:1 = Luke 9:1, 1 word ; Mark 6:34 = Matt. 14:14 = Luke 9:11, 2 words (?) ; Mark 9:2 = Matt. 17:2 = Luke 9:29, 2 words ( ?) ; Mark 13:19 = Matt. 24:21 = Luke 21: 23, 1 word ; Mark 14:62 = Matt. 26:64 = Luke 22:69, 2 words; Mark 14: 65 = Matt. 26:68 = Luke 22:64, 5 words; Mark 14: 72 = Matt. 26: 75 = Luke 26:62, 4 words; in ail, 15 instances, 37 words. d. Peculiar to Luke in threefold matter—i. c., omitted by Matt. and Mark—are approximately 1,100 words, for which there is no équivalent or substitute in the other gospels. e. Peculiar to Matt. in threefold matter—i. e., omitted by Mark and Luke—are approximately 830 words. 8 These figures are based upon the Tischendorf text as cott and Hoet, would probably differ slightly, but could printed in Huck’s Synapse der drei ersten Evangelien. The hardly do so materially. results of a count from another text, such as that of West- 20918 Principles of Literary Criticism and the Synoptic Problem f. Peculiar to Mark in threefold matter—i. e., omitted by Matt. and Luke—are approximately 1,000 words. Kespecting the matter of omissions in threefold matter there is, however, much room for différence of opinion, and the figures given under d, e, f must be regarded as approximate only. 6. Respecting agreements and disagreements in order the facts are these : Matt. and Mark agréé against Luke in the placing of two sections in which the narrative is evidently threefold: The true kindred of Christ, recorded in Mark 3:31-35 and Matt. 12:46-50 immediately preceding the parables by the sea (Mark 4:1-34; Matt. 13:1-53), in Luke follows these parables; the imprisonment of John the Baptist, recorded in Mark 6:17, 18 and Matt. 14:3, 4 in connection with the results of the missionary journey of the Twelve, is given by Luke at the close of his account of the preaching of John, Luke 3:19, 20. In the arrangement of paragraphs within a section Matt. and Mark agréé against Luke in the account of the last supper and in the narrative of the trial. Besides these instances there are three in which Luke, though recording an event similar to that of Mark and Matt., evidently gives a wholly independent account unrelated in a literary way; and one in which Luke’s account is, in the main at least, independent of Mark, and Matt. is partly parallel to Mark, partly to Luke. These passages—Luke 4:16-30; 5:1-11; 7:36-50 and 11:14-32—do not concern us at this point. Mark and Luke agréé against Matt. in the location of thirteen sections, which lie between Matt. 4:23 and 13:58. Within these limits there are certain groups of two or three sections the sections of which succeed one another in the same order as in Mark and Luke, but the groups themselves are differently located. In respect to the narratives which précédé and follow these limits, Matt. agréés with Mark in the order of sections except in the transposition of the conversation between Jésus and his disciples con- cerning the withered fig tree to a place in immédiate connection with the cursing of the tree. But as Luke omits both of these sections, the transposition does not resuit in a disagreement of Matt. with both Mark and Luke. Matt. and Luke never agréé against Mark in order of sections or paragraphs. 7. Of the ancient testimonies bearing upon the origin of the synoptic gospels, it must sufiice to présent a few which are of spécial significance and importance. First among these is the préfacé of Luke’s gospel: *E7T€t87y7T€/) 7roAÀoi è7re\etpr](Tav OLvardèatrOat Sirjyrjcnv irepl twv 7re7r\rjpooprjpiév(i)v ev ffpuv irpayp.a- tù)v, Ka0à)ç irapéSocrav Tfp.lv ot chr’ àpxrjs olvtotttou kcll V7rr)p€Tcu yevopevot rov \6yov, e8o£e Kapol 7raprjKoXov0rjKOTL avuiOev iràcriv (XKpif3u) iÀ.e, ira imyvws irepl wv Karrjxqôris Xoywv rrjv âcrd\etav. This passage bears for us the important testimony of the author of this gospel that when he wrote there were already in existence several narratives of the life of Jésus, more or less complété, and that these narratives were based, in the intention of their writers at least, on the oral narratives of the life of Jésus which proceeded from the personal companions of Jésus, men who had witnessed the events from the 210Ernest DeWitt Burton 19 beginning, and from the beginning had been ministers of the word. The author thus implies that his writing was subséquent both to the formation of an oral tradition and to the putting forth of not a few written gospels based upon this oral testimony of the eyewitnesses. He does not definitely state of which of these sources he had made use in his work, but he expressly affirms the existence of both the oral tradition and the written gospels, and implies that both were accessible to him. It is instructive to observe that while the author includes in his own gospel a story of the infancy, he yet implies that the oral gospel and the writings that preceded his were coincident in scope with the public life of Jésus; in other words, were of the same general extent as the gospel of Mark. They who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word are one class not two. “From the beginning” must therefore mean from the beginning, not of the life of Jésus, but of his ministry, since only from the latter time were there ministers of the word. Their testimony, therefore, and the gospels based thereon, covered only the public life of Jésus. Second among the important ancient testimonies is that of Papias, transmitted by Eusebius in the foliowing passage (H. E., iii, 39:) Kat [ïlamaç] aAXaç 8c rfj 18ta ypacjrrj irapahlhuxriv ’ApioriWoç tov 7rp6cr6ev 8e8r}Xflévov twv tov Kvptov Xoyç vvv irpoa,BrjwvaTç 7rapd&oo-iv, y irepl Map*ov tov to evayyc- Xiov ycypa<£oTO$ c#CT€0ciTai 8ià tovtwv * Kat tovO’ 6 7rp£ar/3vTcpo<; cAcyc. Mci/okoç p.\v €pp.r}vevTr)S Ilcrpov ya/o/xcvoç, ocra ipvrjpiovevo’tv, aK/atjSok cypcuj/ev, ov piévroi rd£u Ta vtto tov xpicrov rj Xe^Bévra rj rrpayBivTa. Ovtc y dp yKOvat tov Kvptov, ovtc rraprjKoXovBrjaev avt10:40a 118: 5 10:406 11:25, 26 111:27 ) 28:186 13:16,17 6:9,10a 6 :ll-13a 7:7-10 7:11 5 9:32,33a ( 12: 22, 23a 5 9:34 112:24 12:38 12:25a 12:256,26 12:27,28 12:29 12:30 12:43-45a 512:39a 116:4a 512:396 U6:46 12:40H 12:42 12:41 5:15 6:22, 23 23:25,26 23:23 23:6,7 23:27 23:4 23:29,31 23 : 34-36 23:13 16:6 16:116 10:266 10:27-29 10:30 10:31, 32 10:33 12:31,32 10:19,20 6:25-31 Mark 9:37a 9:376 16:18 3:22 3:236,26 3:27 8:126 4:21 12:38,39 8:15 4:22 8:33 3:28,29 13:11 Luke 9:48a 9:486 8:16 20:46 8:17 21:18 9:26 21:14,15 9 On 10:27 cf. Matt. 22 : 37, 38, and Mark 12:30,31. 10 Matthew and Mark, closely resembling one another verbally, are parallel to Luke in substance only. 11 But Matthew contains reference to the three days and three nights not found in Luke. 256Ernest DeWitt Bürton 65 PART IV. THE PEREAN MINISTRY— Continued Section Titles Concerning trustfulness and watchfulness — Con- tinued ................... 72. Galileans slain by Pilate.. 73. Woman healed on a sab- bath.................... 74. Parables of the kingdom.. 75. Question whether few are saved..................... 76. Reply to warning against Herod.................... 77. Discourse at table of a chief Pharisee............. 78. Discourse on counting the cost....................... 79. Parables of grâce . Parallel Sections Matt. Mark Luke 12:30 12:31 12:32 12:33, 34 12:35-38 12:39,40 12:41 12:42-46 12:47-49 12:50a 12:506 12:51 12:52 12:53 12:54-56 12:57 12:58, 59 13:1-9 13:10-17 13:18-21 13:18,19 13:20, 21 13:22-30 13:22, 23 13:24 13:25a 13:256 13:26 13:27 13:28 13:29 13:30 13:31-35 13:31-33 13:34,35 14:1-24 14 :l-3a 14:36 14:4 14:5 14:6-10 14:11 14:12-14 14:15-2412 14:25-35 14:25 14:26 14:27 14:28-33 14:34a 14:346 14:35a 14:356 Ch&p. 15 15:1-3 15:4, 5 15:6 15:7 Parallel Material in Non-Parallel Sections Matt. Mark Luke < 6:32 } 6:8 6:33 6:19-21 24:43, 44 24:45-51 10 : 386, 396 10:34 10:35,36 [16:2, 3] 5:25,26 13:31,32 13:33 4:30-32 7:13,14 25:116,12 7:23 f 8:12 | 13:42 j 13:50 ] 22:13 | 24:51 [25:30 8:11 f 19:30 f 20:16 10:31 23:37-39 12:126 3:4 6:9 12:11 23:12 18:146 10:37 5 10:38 U6 :24 8:34 9:23 5:136 5:13c ( 11:15 •<13:9 ( 13:436 9:50a 9:506 (note) ( 4:9 l 4:23 8:86 18:12, 13a 18:136 12Apparently the same parable as Matt. 22:1-10, but a wholly independent version. 25766 Principles of Literary Criticism and the Synoptio Problem PART IV. THE PEREAN MINISTRY— Continued, Parallel. Sections Parallel Material in Non-Paraelel Section Titles Sections Matt. Mark Luke Matt. Mark Luke Parables of grâce—Con- tinued 15:8-10 15:11-32 16:1-31 16:1-12 16:13 80. Parables of warning 6:24 16:14,15 16:16 11:12,13 16:17 16:18 16:19-31 5:18 5 5:32 10:11 ( 19:9 81. Concerning forgiveness and faith 17:1-10 18:7 18:6 17:1 17:2 9:42 17:3 18:15 17:4 18:21, 22 17:5 17:6 17:7-10 17:11-19 17:20-18:8 17:20-22 17:23, 24 17:25 13 517:206 11:22,23 82. The ten lepers l 21 :21 83. Thecomingof thekingdom 24:26, 27 16:21a 8:31a 9:22a 17:26, 27 17:28 32 17:33 24:37-39 510:39 { 16:25 24:40, 41 8:35 9:24 17:34,35 17:37a 17:376 18:1-8 24:28 84. The Pharisee and the pub- lican 18:9-14 18:9-14a 18:146 23:12 14:11 8d. Concerning divorce 19:3-12 10:2-Ï2 19:3 19:7, 8 19:4-6 19:9 10:2 10:3-5 10:6-9 10:10 10:11 5:32 16:18 10:12 86. Blessing little children ... 19: 1CP12 19:13-15 10:13-16 18:15-17 19:13, 14 10:13, 14 18:15, 16 19:15 19:16-20:16 10:15 18:17 18:3 87. The rich young man 10:16 10:17-31 18:18-30 19:16-20 10:17-20 10:21a 10:216-23 18:18-21 19:21-23 18:22-24 10:24 10:25-28 19:24-27a 19:276, 28a 19:286 18:25-28 22:306 19:29a 10:29, 30a 10:306 10:30c 18:29,30a 19:296 18:306 19:30 (=20:16) 10:31 13:30 88. Prédiction of crucifixion.. 20:1-15 20:16 ( = 19:30) 20:17-19 20:17a 10:32-34 10:32a 10:326 10:32c-34 18:31-34 20:176-19 18:31-33 18:34 89. Ambition of James and John 20:20-28 10:35-45 20:20-22a 10:35-38a 10:386 12:50a 20:226, 23a 10:39a 13 Cf. also Matt. 17:22; Mark 9:31; Luke 9:44; and Matt. 20:18; Mark 10: 33; Lukel8:31. 258Ebnest DeWitt Burton 67 PART IV. THE PEREAN MINISTRY—Continued Parallel Sections Section Titl.es Ambition of James and John—Continued....... 90. Bartimæus healed Matt. Mark Luke 20:236-25» 20:256, 26a 20:266, 27 20:28 10:396 10:40-42a 10:426,43a 10:436,44 10:45 aoifÊii 10:«-52 20:|9-32a l0:46-49a 18:35-43 18:35-40a 10:496,50 91. Zacchœus........ 92. Parable of the minæ 20:326, 33 20:34a 9:29a 9:296 20:346 9:30a 9:306, 31 10:51 10:52a 10:526 18:406,41 18:42 18:43a 18:436 19:1-10 19:11-28 19:11 19:12,13 19:14-16 19:17 19:18,19 19:20-25 19:26 19:27, 28 Par allée Material in Non-Parallel Sections Matt. Mark Luke 23:11 9:356 12:50a 22:25, 26a 22:266; 9:486 22:276 25:14 25:21,23 25:24-28 25:29 13:12 4:25 8:186 PART V. THE PASSION WEEK Parallel Sections Section Titles Matt. Mark Luke 93. Triumphal entry 21:1-11 11:1-11 19:29-44 19:29-31 21:1-3 11:1-3 21:4, 5 21:6 11:4 19:32 21:7, 8 11:5, 6 11:7,8 19:33, 34 19:35,36 19:37 21: 9a 11:9 a 21:96 11:96,10 19:38 19:39-44 21:10a 21:106,11 11:11a 94. Cursing of the fig tree 21 : Ï8, 19 11:116 11:12-14 21:18,19a 11:12,13a 21:196 11:136 11:14 95. Cleansing of the temple... 21:12-17 11:1519 19:45-48 21:12a 11:15a 19:45 21:126 11:156 21:13 11:16 11:17 11:18a 11:186 19:46 19:47 21:14-16 19:48 96 Lesson from the fig tree.. 21:17 21:20-22 11:19 11:20-25 21:20 11:20 11:21 21:21 11:22,23 Parallel Material in Non-Parallel Sections Matt. Mark 22:33 Luke 21:37a 17:20 17:6 25968 Pbinciples of Litebaky Ceitioism and the Synoptic Pboblem PART V. THE PASSION WEEK— Continued Parallee Sections Section Titles Matt. Mark Lesson f rom the fig tree— Continued............. 21:22 11:24 11:25 Luke 97. Jésus’ authority chal- lenged............... 98. Para blés of warniog. 21:23-27 21:28-22:14 21:28-32 21:33a 21:336 21:33c 21:34-40 21:41a 21:416 11:27-33 12:1-12 12:1a 12:16 12:1c 12:2-9a 12:96 21:42a 21:426 21:43 [21:44] 21: 45, 46a 21:466 22 : l-13a14 12:10 12:11 12:12 20:1-8 20:9-19 20:9a 20:96 20:10-15 20:16a 20:166 20:17 20:18 20:19 22:136 99. Questionsby Jewishrulers 22:14 22:15-40 22:15,16a 22:166-22 22:23-28 22:30 22:31,32 22:33 22:34 22 : 35, 36 22 : 37,38 1! 22:39 22:40 100. Christ’s unanswerable question................. 101. Woes against the scribes and Pharisees.............. 22:41-46 22:41-45 22:46 Chap. 23 23:2,3 23:4 23:5 23:6. 7a 23:76-10 23:11 23:12 23:13 23:15-22 23:23 23:24 23:25, 26 23:27 23:28 23:29-31 23:32 23:33 23:34-36 23; 37-39 12: : 13-34 20: : 20-40 12: : 13,14a 20: :20a 20: : 206 12: : 146-17 20: : 21-26 12: : 18-23 20: : 27-34a 12: : 24 20: : 346,3oa 12: : 25 20: : 356, 36a 20: : 366 12: : 26,27 20: : 37, 38 12: :28a 20: : 39 12: : 286 12: : 29,30 12: :31a 12: 316 12: :32-34a 12: : 346 20: 40 12: 35-37 20: 41-44 12: 35-37 20: 4144 12: 38-40 20 : 45-47 12: 38a 20: 45 12: 386, 39 20: 46 12:40 20:47 Parallel Material in Non-Parall.ee Sections Matt. { 6:14,15 18:35 Mark Luke f 8:12 13:43 -{ 13:50 | 24:51 [25: 30 13:28 11:186 7:12 22:46 12:346 20:40 20:26, 27 9:356 10:43,44 11:466 11:43 I 22:26 9:486 14:11 18:146 11:52 3:76 11:42 11:39-41 11:44 11:47,48 3:76 11:49-51 13:34,35 14 Matt. 22:1-14 is apparently the same parable that is contained in Luke 14:15-24, but an entirely independent version, 15 On Matt. 22:37 ff. cf. Luke 10:27.Ernest DeWitt Burton 69 PART V. THE PASSION WEEK— Continued, Parallel, Sections Parallel Material in Non-Parallel Sections Section Titles Matt. Mark Luke Matt. Mark Luke 102. The widow’s mite 12:41-44 Ghap. 13 21:1-4 21:5-38 103. Discourse on last things. Chaps.24,25 24:1,2 13 : lf 2 21:5, 6 24:3a 13:3 24:36 13:4 21:7 24:4-7 13:5-8 21:8-11 24:8 13:9a 24:9a 13:96 21:12a 10:17 24:14 13:9c 13:10 21:126, 13 10:18 13:11 21:14,15 10:19, 20; 10:21 10:22a 12:11,12 13:12 21:16 21:17 24:96 13:13a 12:7a 21:18 10:30 24:10-12 24; 13 13:136 21:19 10:226 24:15-18 13:14-16 21:20, 21 21:22 24:19 13:17 21:23a 24:20 24:21a 24: 216, 22 13:18 13:19a 13:196, 20 21:236 21:24 24:23 13:21 17:23 24:24, 25 24:26, 27 13:22, 23 17:23, 24 17:376 24:28 24:29a 13:24,25a 21:25a 21:256, 26a 21:266 24:296 24:30a 13:256 24:306 13:26 21:27 24:31 13:27 31:28 21:29-33 24:32-35 13:28-31 24:36 24:37-39 13:32 17; 26, 27 17:34, 35 24:40, 41 13:33, 34 24:42(c/.25:13) 13:35a (c/.33) 13:356-37 24:43, 44 12:39, 40 24:45-51a 12:42-46 f 8:12 J 13:42 ] 13:50 24:516 (=25:306) 13:28 21:34-36 122:136 25:1-lla 25:116, 12 25:13 (see 13:256 24:42) 25:14 19:12, 13 25:15-20 25:21 19:17 25:22 25:23 19:17 25:24-28 19:20-25 (19:26 25:29 13:12 4:25 25 : 30a 25:306 (see ( 8:186 24:51) 25:31-46 21:37a 11:11 11:19 21:376 21:17 21:38 104. Conspiracy of the chief 26:1-5 priests 14:1,2 22: 1, 2 26:1 26:2a 14:1a 22:1 26:26 26:36 26:3a, 4 14:16 22:2a 26:5a 14:2a 26:56 14:26 22:26 26170 Pbinciples or Litebaby Cbitioism and the Synoptic Pboblem PART V. THE PASSION WEEK— Continued Section Titles 105. Anointing in Bethany (Matt.-Mark.)......... 106. Plot of Judas and the rulers................ 107. Last supper.......... 108. Agony in Gethsemane ... 109. Betrayal and arrest. 110. Trial before authorities......... Jewish Paealiæl Sections Matt. 26:6-13 26:14-16 26:17-35 26:17,18 26:19,20 26:21 26:22 26:23 26:24a 26:246 26:25 26:26 26:27, 28 26:29 26 : 30-32 26 : 33, 34 26:35 26:36-46 26 : 36a 26 : 366 26:37, 38 26:39 26:40a 26:406 26:41 26 : 42-46 26:47-56 26:47a 26:476, 48 26:49 26:50a 26:506 26:51 26:52-54 26:55 26:56 ' 36:57-27:10 26:57, 58 26 : 59, 60a 26:606, 61 26: 62, 63a 26 : 636 26 : 64a 26:646 26: 65a 26:656 26:66 26:67, 68 Mark 14:3-9 14:10,11 14:12-31 14:12-14 14:15 14:16,17 14:18 14:19 14:20 14:21a 14:216 14:22 14:23, 24 14:25 14:26-28 14:29 , 30 14:31 14:32-42 14:32a 14:326 14:33, 34 14:35, 36 14:37a 14:376 14:38 14:40-43 14:43-52 14:43a 14:436, 44 14:45 14:46 14 : 47 ‘ 14:48,49a 14:496, 50 14:51, 52 14:53-72 14:53, 54 14:55, 56a 14:566 14:57, 58 14:59 14:60,61a 14:616 14:62a 14:626 14:63a 14:636, 64a 14:646 14:65a 14:656 Luke 22:3-6 22: 7-38 22:7-11 22:12 22:13,14 22:15-17 22:21 22:23 22:22 22:19a 22:196 22:20 22:18 22:24 22:25, 26a 22:266 22:27a 22:276 22:28-30a 22:306 22:31, 32 22:33, 34 22 : 35-38 22:39-46 22:39, 40a 22:41, 42 22 : 43, 44 22:45 406=466 22:47-53 22: 47a 22:476 22:48 22:49 22:50 22:51 22:52,53a 22:536 22:54-71 22:54, 55 22 : 666 22 : 66a 22:67, 68 22:69 22:70 22:71 22:63,64 22:65 Parallel Material in Non-Paraelel Sections Matt. 20:25, 26a ( 20: 266, 27 } 23:11 20:28 19:286 Mark 10:42,43a i 10: 436, 44 1 9:356 10:45 Luke 9:486 262Ernest DeWitt Burton 71 PART V. THE PASSION WEEK—Continued Section Titles Par ALLEE Sections Parallel Material in Non-Parallel Sections Matt. Mark Luke Matt. Mark Luke Trial before Jewish authorities—Continued.. 26:69,70 14:66-68a 22 : 56, 57 26:71a 14:686 14:68c 26:716-74 14:69-72a 22:58-60 22:61a 26:75 14:726 22:616, 62 111. Trial before Pilate 27:1-31 15:1-20 23:1-25 27:1 15:1a 27:2 15:16 23:1 27:3-lla 23:2 27:116 15:2 23:3 27:12-14 15:3-5 23:4-16 27:15,16 15:6, 7a 15:76,8 23:19 27:17,18 15:9,10 27:19 27:20-23 15:11-14 23:18, 20-23a 27:24, 25 27:26 15:15 23:236-25 27:27-31 15:16-20 112. Crucifixion of Jésus 27:32-56 15:21-41 23:26-49 27:32 15:21 23:26 23:27-32 27:33 15:22 23:33a 27:34 15:23 23:34a 27:35 15:24 23:346 15:25 27:36 23:35a 27:37 15:26 23:38 27:38 15:27 23:336 27:39, 40 15:29, 30 27:41,42a 15:31,32a 23:356 27:426 15:326 27:43 23:36, 37 27:44 15:32c 23:39 23:40-43 27:45 15:33 23:44, 45a 27:46-49 15:34-36 27:50 15:37 23:46a 23:466 27:51a 15:38 23:456 27:516-53 27:54 15:39 23:47 23:48 27:55a 15:40a 23:49a 27:56 15:406 27:556 15:41 23:496 113. Burial of Jésus' 27:57-61 15:42-47 23:50-56 27:57a 15:42a 15:426 23:54 27:576 15:43a 23:50, 516 23:51a 27:58a 15:436 23:52 15:44 27:586 15:45 27:59, 60a 15:46a 23:53 27:606 15:466 27:61 15:47 23:55 23:56a 16:1 23:566 114. Watch at the sepulcher. . 27:62-66 26372 Principles of Litebary Cbiticism and the Synoptio Problem PART VI. THE APPEARANCES AFTER THE RESURRECTION Section Titles 115. Résurrection morning... 116. Report of the watch. 117. Walk to Emmaus...... 118. Appearance in Jérusa- lem,Thomas being absent 119. Appearance to the Eleven in Galilee........... 120. Final appearance and ascension............ Parallel Sections [16:16-18] [16:19, 20] [16:19] [16:20] * 24:44r-53 24:44-50 24:51 24:52 Matt. Mark Luke 28:1-10 16:1-8[911] 16:1 24:1-12 28:1 16:2 24:1 28:2-4 16:3 16:4 24:2 24:3 16:5 24:4, 5a 27:5, 6a 16:6 24:56, 6a 24:66,7 28:7, 8 16:7, 8 28:9,10 [cf. 16:9-11] 24:8-12 28:11-15 [16:12, 1316] 24:13-35 [16:141] 24:36-43 28:16-20 28:16-18a [16:15-18] 28:186 28:19a [16:15J 28:196, 20 Parallel. Material in Non-Parallel Sections Matt. Mark 11:276 16:19,20 Luke 23:56a 10:226 10 The parallelism in these cases is only of the most general character. 264