'' . * *2 '■ •—t • . . ’ ■ . . « ' RoagLt 15^* Oof. ■ ■ V - ut THE VOYAGES OF THE BROTHERS ZENI .J Tt$e Annals of tfjr (Homages of tfje iBtotljers IQttolb anti jEIntonto Zeno in tl)e J5ortf) atlanttc about tljt eno of tjjf jfcurtccntf) Centurp anti tl je Claim founticti tfjerton to a Henttian BistoPcrp of amettta * H & Crtttrisnt anti an 3Int)td:ment b* Bp ifreb. m. 3 Utas £utljor of “ £ppentriculae I£i0toricae ” anti part (EDi'tor of “Ctje Hato0 of tiie |ntiie0 ” * 3fUusttaten ftp jFacstmiles LONDON Henry Stevens Son and Stiles 39 Great Russell Street OVER AGAINST THE BRITISH MUSEUM Md Ccc Lxxxx Viii CHISWICK PRESS:—CHARLES WHITTINGHAM AND CO. 'LOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON. MY FRIEND CHARLES HENRY COOTE AT WHOSE SUGGESTION THIS BOOK WAS UNDERTAKEN AND WHOSE SYMPATHY HAS ENCOURAGED ME TO CARRY MY WORK TO A CONCLUSION ■ . 4 : ■ . ; r ■ . ' ■ ■ • . - t - X, " / • :'* ' ' PREFACE. HE Zeno story has been the subject of so much discussion and speculation, embodied in the writings of so many authors, that some expla¬ nation of the reasons for adding yet another criticism upon it may reasonably be looked for. It is hardly too much to say that no other story of travel ever published has given rise to such an amount of doubt, perplexity, and misunderstanding extending over so long a period. Published anonymously in Venice, in 1558, the story purported to have been compiled from ancient papers belonging to the distinguished Venetian family of Zeno, and to describe the voyages in the North Atlantic of two members of that family, the brothers Nicolo Zeno and Antonio Zeno, at the end of the fourteenth century. From internal evidence, it appears that the compiler was also a member of the same family, and it is now generally admitted that he was one Nicolo Zeno, a man of some mark, who was born in 1515, and died in 1565. Both the narrative and the map of the North Atlantic which purports to illustrate and explain it, were at first accepted as genuine ; but doubts as to their truthful character quickly arose; and, from that day to this, discussion and speculation have been rife among the historians of geography as to their proper interpretation. The following work is the outcome of a friendly difference of opinion discussed between Mr. C. H. Coote, of the British Museum, and myself, some six years ago, as to the oft-debated identity of the Island of “ Frisland ” of the Zeno story. The result was the discovery of a common ground of agreement between us upon one point:—viz., that b Vlll Preface. this question, and others arising out of the genesis of the younger Zeno’s book and map, had never been satisfactorily answered, and that further investigation and reconsideration of the whole subjeCt, from the point of view of the student of the geographical discoveries and of the cartography of the fifteenth and sixteenth centuries, was desirable. Mr. Coote then suggested that we should examine the subjeCt afresh and write upon it in collaboration. It soon became apparent, however, that the pressure of exceptionally urgent public duties and other un¬ avoidable circumstances would render it impossible for Mr. Coote to give the time necessary for doing his share of the work. It has there¬ fore fallen to me to colleCt and arrange the materials for and to write the book ; but I have had the inestimable advantage of Mr. Coote’s sympathy and of the valuable advice and assistance which his com¬ manding knowledge of cartography has enabled him to give me during the progress of the work. The late Mr. R. H. Major edited, for the Hakluyt Society, in 1873, a well-known book which, until recently, has been regarded as the greatest authority in the English language upon the subjeCt of the reputed travels of the brothers Zeni. Since that date, several important ancient maps of the Northern Regions (said to have been visited by the Zeni) have come to light:—for example, the long-lost Olaus Magnus Carta Marina of 1539, discovered at Munich in 1886, which proves Major’s scepticism as to its aCtual existence, in any form differing from that of the well-known map of 1567^0 have been utterly mistaken; and the Zamoiski map of 1467, the appearance of which confirms Admiral Zarhtmann’s statement that he had seen a manuscript map evidently, from his description, of a similar character, and renders Major’s opinions upon these cartographical questions no longer of value. Many other writers, English, Danish, Swedish, German, French, Italian, and American, have also written since 1873 upon the alleged travels of the Zeni. Most of these writers have taken Major’s view, and have contended for the authenticity of the younger Zeno’s work of 1558. A notable exception is Professor Gustav Storm, who, in a paper to be referred to later on, has made a most able and most destructive criticism on the Zeno story and map. There can be no doubt, too, that, if only on account of the immense advantages which photography and its ancillary processes offer for the production of accurate and reliable copies of rare or unique maps, the modern student possesses facilities for the study of comparative carto- Preface . ix graphy which were beyond the reach of students of twenty or thirty years ago. Neither presumption on my part, nor disrespect for the opinions of former writers, can be inferred from the faCt that the conclusions in this book are sometimes dire&ly at variance with those of Major and others; for, though the old ground has been gone over again, and new tracks found, this has been done by the aid of new lights. The investigation was entered upon with an open mind, and I have been led to the definite conclusions arrived at as to the fraudulent charaCfer of the younger Zeno’s work, by the impartial consideration of the evidence afforded by many books and maps, the titles and dates of which have been given fully in every instance, so that readers may themselves easily refer to the authorities if disposed to do so. I trust that the faCts and arguments have been so presented that the conclusions may be generally accepted ; that it may even be hoped that the last word has been written on this great and mischievous imposture; and that the Zeno narrative and map may henceforth cease to be regarded as reliable sources of history and geography. The literature and cartography relating, more or less direCfly, to the alleged voyages of the brothers Zeni and to the remarkable “ Carta da Navegar ” which illustrated the work of the younger Zeno, are very voluminous. Though I have given at the end of this book a list of nearly four hundred maps and books bearing upon the subjeCt, I am aware that that list is by no means exhaustive. The supposed pre-Columbian discovery of America by Antonio Zeno at the end of the fourteenth century, has long been one of the stock stories of nearly all histories of America and of histories of Venice and of Venetian literature and commerce. It is, however, to be noticed that, of late years, the story has been quietly dropped out of Mr. Henry Harrisse’s "The Discovery of North America and Sir Clements R. Markham’s Columbus. It survives, however, in the works of those who, without investigating the matter for themselves, adopt Major’s opinion as final and conclusive. Examples of the latter class of works are Mr. Charles I. Elton’s Career of Columbus and Mr. John Fiske’s Discovery of America. Other authors, as, for instance, the late Mr. Justin Winsor in his Christopher Columbus , admit the story, but upon a doubtful footing. It has been thought well not to be sparing in the matter of the reproduction of maps. It was originally intended to give only the X Preface. eighteen facsimiles contained in the plates at the end of this volume and the numbered figures in the chapter on the “ Carta da Navegar; ” but, as the proofs came in, I was tempted to utilize the blank spaces at the backs of half-titles, at the ends of chapters, etc., to reproduce in facsimile some of the other maps mentioned in the work. My sincere thanks are due to many friends for advice and assistance of various kinds: amongst others, to Mr. Coote, for perusing my manuscripts and for reading and approving the proofs of the whole of the text and of Appendices III., IV., and V.; to Cavaliere Caputo, the learned Librarian of the Biblioteca Estense, Modena, for his courtesy in procuring for me a photograph of a portion of the Cantino map; to Mr.J oseph Lucas, for the translation made for me of Professor Storm’s paper on the travels of the Zeni; and, last but not least, to Mr. Miller Christy, for his permission to reproduce the projection made for him of a portion of the Molineux globe, for his care and patience in reading and criticising the proofs of this book, and for his many valuable suggestions, of which I have freely availed myself. In spite of all care, it can scarcely be hoped that errors have been altogether avoided. If such be found, I beg the readers’ indulgence. Fred. W. Lucas. London, May , 1898. TABLE OF CONTENTS. Title Dedication . Preface . Table of Contents PAGE iii v vii xi PART I.—THE STORY OF THE BOOK RELATED Section. I. The Zeno Book and its Contents (with Translation) ..... 3 II. The Compiler and the Publisher of the Book ....... 24 III. The Influence of the Zeno Book and Map ....... 27 IV. Doubts and Controversy .......... 40 V. The present Status of the Book . . . . . . . . . 53 PART II.—THE STORY IN THE BOOK CONSIDERED. . 57 I. The Zeno Family History .......... 59 II. The Voyage of Nicolo Zeno, il Cavaliere; Frislanda, Porlanda, Sorant, Ledovo, Ilofe, Sudero, Sanestol, Bondendon ....... 64 III. The Voyage of Nicolo Zeno to Shetland, Iceland, and Greenland . . .71 IV. The Story of the Frisland Fisherman . . . . . . . .78 V. Antonio Zeno’s Western Voyage to Icaria and the Second Visit to Greenland . 85 VI. Antonio’s third letter, and the Compiler’s remarks . . . . . . 91 VII. Zichmni ............. 93 VIII. Zeno’s “ Carta da Navegar ” .......... 98 IX. The Island of Buss and other phantom Islands of the Atlantic . . . .125 PART III.—SUMMARY AND CONCLUSIONS . Xll 1'able of Contents ( continued ). APPENDICES. I. Photographic facsimile of the Title, Dedication, Pedigree, Sub-title, Folios 45-58 of the original edition of the Commentarii or Annals by Nicold Zeno, the younger, published by Francesco Marcolini in Venice, in 15 5 8. Page 161 II. Photographic facsimile of the first English version of the voyages of Nicolo and Antonio Zeno, from Hakluyt’s Divers Voyages , etc.y signatures D 4 to E. Page 179 (Being a translation from Ramusio’s Version, in Navigationi et Viaggi, vol. ii., second edit., Venice, 1574.) III. Extended version of the Pedigree of the Zeno Family given on the verso of folio 44 of the Commentarii of 1558. Page 191 IV. Table comparing the 150 names upon Zeno’s “Carta da Navegar ” with corresponding names on earlier or contemporary maps. Page 195 V. Table showing identifications of Zenian localities, by various authors. Page 201 VI. Chronological list of the Principal Authorities, Literary and Cartographical, with Index thereto. Page 209 General Index. Page 227 Table of Contents ( continued ). xm LIST OF ILLUSTRATIONS. (i) PLATES AT END OF THIS BOOK. Plate. I. North-Western portion of the Mappamundo of Fra Mauro, 1457—1459. (From a tracing by Stanford from Baron Heath’s full-sized photograph.) II. Tabula Regionum Septentrionalium (c. 1467), in a manuscript Ptolemy in the Zamoiski Library, Warsaw. (From Nordenslcjold’s Facsimile Atlas.) III. Engronelant Norbegia Suetiaque et Gottia Occidentalis. (From a tracing by Hyatt from the Donis Ptolemy, Ulm, 1482, in the British Museum [569. i. 1.]) IV. North-Western portion of Olaus Magnus’ Carta Marina et Descriptio Septemtrionalium Terrarum ac Mirabilium rerum in eis contentarum , Venice, 1539. (Reduced from Klemming’s full-sized facsimile.) V. Part of Britannia Insult, qua nunc Anglia et Scotia Regna continet cum Hibernia adjacente Nova Descriptio, 1546. (Lafreri Atlas.) (From a copy in. the British Museum [K. 5. 1.]) VI. Schonladia Nova. (From Gastaldi’s Ptolemy, Venice, 1548.) VII. North-Western portion of Gerard Kaufman’s (Mercator’s) Map of Europe, Duisburg, U54- (From the photographic facsimile published by the Berlin Geographical Society.) VIII. Septentrionalium Regionum , Suetia , Gottia , Norvegia, Dania, et Terr arum adjacentium recens exadlaque Descriptio , 1558, by Michael Tramezini, Venice, 1558 ; engraved by Jacobus Bussius. (From a copy in the British Museum [S. 10. 1. 41.]) IX. Frisland (c. 1561). (From a copy in the British Museum [S. 10. 2. 70a.]) X. Estland (r. 1561). (From a copy in the British Museum [S. 10. 2. 70b.]) XI. Zeno’s Carta da Navegar in the Commentarii, 1558. (From a copy in the British Museum [1048. b. 9/2.]) XII. Septentrionalium Partium Nova Tabula. (From Ruscelli’s Ptolemy, Venice, 1561. The same map is reproduced in Moletius’ Ptolemy, Venice, 1562.) XIII. Part of Gerard Kaufman’s (Mercator’s) Map of the World, Duisburg, 1569. (From the photographic facsimile published by the Berlin Geographical Society.) XIV. Septentrionalium Regionum Descriptio , in Ortelius’ Theatrum Orbis, 1570, Map 15. (From a copy in the British Museum [S. 221. 30.]) XV. Michael Lok’s Map of the North. (From Hakluyt’s Divers Voyages, etc., 1582. [British Museum, C. 21. b. 35.]) XVI. A Chart of the Northern Sea. (From Seller’s English Pilot, c. 1673. [British Museum, 1804. b. 7.]) XVII. A Draught of the Island Buss , by J. Oliver. (From Seller’s English Pilot.) XVIII. Map of Saint Kilda. (From Macaulay’s History of St. Kilda, 1764. [British Museum, 981. b. 28.)] XIV Table of Contents ( continued ). (2) MAPS AND FIGURES IN THE TEXT. PAGE Map of the North ........ ... 2 (From Bordone’s Isolario, 1528.) Map of Islanda ............. 23 (From Bordone’s Isolario, 1528.) Map of Greenland ............. 39 (From Bordone’s Isolario, 1528.) The Monk Rock (Monaco), Faroes . . . . . . . . . . 52 (From Olaus Magnus’ Historia de gentibus Septenirionalibus, 1555.) The “ Claudius Clavus ” Map of the North, 1427 ....... 58 (From Nordenskjold’s Facsimile Atlas.) “ De Balneis et Ventosis, ac phlebotomia ” . . . . . . . . .75 (From Olaus Magnus’ Hist, de gent. Sept., 1555.) Part of the Mollineux Globe, 1592 .......... 84 (From a projeftion by Mr. J. W. Addison.) (Fig. 1.) “ Stilanda ” from Andrea Bianco’s Map, 1436 . . . . . .106 (From Ongania’s photograph.) (Fig. 2.) “ Stillanda ” from La Cosa’s Map, 1500 ....... 106 (From Vallejo and Traynor’s full-sized facsimile.) (Fig. 3.) “Stillanda” from the “Atlas Catalan de Charles V., Roi de France,” 1375 . 107 (From Delisle’s Documents Geographiques.) (Fig. 4.) “ Istillanda ” from the Fredrici d’Ancone Map, 1497 . . . • .108 (From Santarem’s reproduftion.) (Fig. 5.) Map from Italian Portolano, 1508 . . . . . . . .110 (From the original in the British Museum. [MS. Egerton 2803].) (Fig. 6.) Manuscript showing date of the above Portolano . . . . . .111 (From the same original.) (Fig. 7.) Fifteenth century Map showing “ Fixlanda” . .... to face p. 111 (From Nordenskjold’s Bidrag till Nor dens Aldsta Kartograji.) (Fig. 8.) Part of a Chart by Mattheus Prunes, 1553 . . . . . . .112 (From Kretschmer’s Entdeckung Amerika's Atlas.) North-East Quarter-Sedion of Map of America ........ 139 (From d’Anania’s Universale Fabric a del Mondo, 1582.) Regnorum Aquilonarum Descriptio . . . . . . . . . .140 (From Olaus Magnus’ Hist, de gent. Sept., 1555.) Map of the North, by Sigurdus Stephanius, 1570 ....... 142 (From Torfaeus’ Gronlandia Antiqua, 1715.) THE VOYAGES OF THE BROTHERS ZENI. Part I. THE STORY OF THE BOOK. B MAP OF THE NORTH. From Bordone’s Isolario, Venice, 1528. SECTION I. THE ZENO BOOK AND ITS CONTENTS. N the month of December, 1558, or shortly afterwards, there was published in Venice a small odtavo book with the following title : De i Commentarii delj Viaggio in Persia di M. Cater mo Zeno il K./ & delle guerre fatte nelF Imperio Persiano,/ dal tempo di Vssuncassano in qua./ Libri due.j Et dello Scoprimento/ dell ’ Isole Frislanda, Eslanda , Engroue- landa , Esto/ tilanda, & Icaria , fatto sotto il Polo Artico , da / due fratelli Zeni, M. Nicolo il K. et M. Antonio, j Libro vno./ Con vn disegno particolare di! tutte le dette parte di Pramontana da lor scoperte./ Con gratia, et privilegio.j [ Device ] In Venetia/ Per Francesco Marcolini. MDLVIII ./ 1 The book contains fifty-eight printed folios and a woodcut map. On the redto of the first folio is the above title, and the printer’s device with the motto Veritas jilia "Temporis on a scroll interwoven therewith. The verso is blank. The second folio is occupied on both sides by the Dedication, which, translated, is as follows:— “ To the most Reverend/ my Lord Messire/ Daniel Barbaro,/ the chosen Patriarch of/ Aquilegia./ Francesco Marcolini, his humble servant./ My most Reverend Lord, in publishing the Annals of all the Persian Wars made during the time of Vssuncassano, with the Travels of the Magnificent Messire Caterino Zeno, the Knight, made by his Lordship as Ambassador from this most illustrious State to the aforesaid King of Persia, and who was the first to have the courage to go on an Embassy 1 “ Annals of the Journey in Persia of Messire Caterino Zeno, the Knight, and of the wars carried on in the Persian Empire in the time of Ussuncassano. Two books. And of the Discovery of the Islands Frislanda, Eslanda, Engrouelanda, Estotilanda, and Icaria, made under the North Pole, by the two brothers Zeni, Messire Nicolo, the Knight, and Messire Antonio. One book. With a detailed map of all the said parts of the North discovered by them. With permission and privilege. Venice: by Francesco Marcolini. 1558.” 4 The Voyages of the Brother's Zeni. so important and so difficult; and of the Discovery of the Islands Frislanda, Engrouelanda, Estotilanda and Icaria, made by the Magni¬ ficent Messire Nicolo, the Knight, and the Magnificent Messire Antonio Zeni,—I have wished to adorn the beginning of the work with the celebrated name of your most Reverend Lordship, more especially on account of the brotherhood in love which your most Reverend Lordship has with the Magnificent Messire Nicolo Zeno. Those who read the book will find marvellous accounts of wars, of the customs, costumes and food of the nations, and of the situations of the countries, of the different animals and of the fisheries. And, amongst other marvels, the Magnificent Messire Nicolo, the Knight, relates that he saw in Grolandia, situate beneath the North Pole (where are extreme cold and snow and great masses of Ice), a Monastery of Friars, called Saint Thomas, rather miraculous than marvellous, because these fathers protect themselves from the very great cold without any fire, and, by watering the soil with the boiling water which issues from a mountain near their Monastery, they make it produce herbs, flowers and fruits necessary for food; and, what seems to me even more marvellous is, they cook their bread without fire with the afore¬ said boiling water, so that by their skill they cook it better than if it was done in a well-heated oven. And they heat their dwellings and the Church, as with a stove, in the same manner, so that the rough people of those countries consider these Friers as Gods, and honour and obey them as their Lords. In Venice, in December, 1558.” Folios 3 to 5 contain the author’s preface, without signature. On the redo of folio 6 is a table of errata. Folio 7, the first which has a number, is wrongly marked “ 6,” but the numeration of the rest of the folios (8-58) is corred. The account of the travels of Caterino Zeno in Persia, towards the end of the fifteenth century, begins on the verso of folio 6 and ends on the verso of folio 43. With this portion of the book it is not proposed to deal in the present volume. 1 The redo of 1 The travels of Caterino Zeno in Persia, whilst Ambassador from Venice to that country (1471-1473), entirely differ in character from the alleged Northern Voyages of Nicolo and Antonio Zeni in the fourteenth century, and the two accounts, though bound between the same covers, form totally distindt works. The account of the Northern Voyages has its own peculiar history, told by the author himself: there is no corroborative evidence. On the other hand, there can be no doubt as to the main fafts of Caterino Zeno’s Embassy. His travels were of much later date, and his statements are corroborated, to some extent, by several independent accounts of events in Persia contemporary with, or immediately following, those described by the compiler of the Annals: for instance, by the stories of Josafa Barbaro (1436-1487), of Contarini (Caterino Zeno’s successor as Ambassador, 1473-1477), and of Angiolello (1462.-1524). Trans- The Ze?to Book and its Contents. 5 folio 44 is blank; the verso contains a skeleton pedigree of the Zeno family, intended to illustrate the connection between the author or compiler, Nicolo Zeno, and the earlier Nicolo Zeno and Antonio Zeno, the two brothers whose adventures are narrated in the subsequent part of the book. On the redo of folio 45 is the following sub-title : Del/o scoprimetito del/ VIsole Frislanda , Eslanda , Engroueland Esto-j tilanda , & Icaria , fatto per due fratel-/ li Zeni M. Nicolo il Caualiere , &/ M. Antonio Libro Vno col di-j segno di dette Isole./ 1 This narrative is finished on the redo of folio 58, and on the verso the printer’s device and motto again appear, but from a different woodblock, and with printer’s register below. 2 The map referred to in the title and sub-title is a woodcut measur¬ ing 378 by 283 millimetres within the border rules. It bears the superscription; “ carta da navegar de nicolo et antonio zeni fvrono in tramontana lano.m.ccc.lxxx.” 3 The degrees of latitude from 6o° to 76° North are marked and numbered; the degrees of longitude are marked but not numbered. 4 A facsimile of the map, from a copy in the British Museum, will be found on Plate XI. in the Appendix. The narrative contained in the latter part of the book, under the sub-title quoted above, the map, and the veracity of their author, have been the subjeds of much discussion and speculation among geographers down to the present day. Their importance from a lations of all these, with some later accounts of Persian travel, are given in Travels of Venetians in Persia (Hakluyt Society, 1873), in which the two first-named narratives are edited by Lord Stanley of Alderley, and those of Caterino Zeno and Angiolello are translated and edited by Mr. Charles Grey. Mr. Grey erroneously attributes (p. 1, n.) the authorship both of the preface to, and the accountjof, Caterino Zeno’s travels to Ramusio, totally ignoring the fad that the whole of Ramusio’s text is reprinted from the Annals of 1558. The accounts of Caterino Zeno’s travels and those of Nicolo and Antonio Zeni have only one feature in common, viz., that the compiler, in both cases, unfortunately lost, or inadvertently destroyed, the original documents from which his histories should have been drawn, and was, therefore, driven to make the best stories he could from imperfed and inferior materials. An editor of, or commentator upon, the Northern Travels may properly regard the Persian Travels as an entirely distind work from that with which he is dealing, and is fully justified in leaving them out of his consideration. 1 For translation of this sub-title, see next page. 2 Facsimiles of all the parts of the book dealt with in the present work, will be found in Appendix I., and of the map on Plate XI. 3 Translation: “ Chart of the Navigation of Nicolo and Antonio Zeni who were- in the North in the year 1380.” 4 In the copper-plate, reproducing the map as edited by Nicolo Zeno the younger for Ruscelli’s Italian edition of Ptolemy, published in Venice in 1561, the degrees of longitude are numbered from 315 0 on the West to 50° on the East, the prime meridian being apparently that of Ferro, and outside those limits they are marked, but without numbers, from 270° on the West to 90° on the East (See Plate XII. in the Appendix). 6 !The Voyages of the Brothers Zeni. practical point of view has long ceased to exist, but they still possess an historical and literary interest, because upon the story contained in the text is founded a claim, on behalf of the Venetians, to a pre- Columbian discovery of America, and also because the acceptance of the “ Carta da Navegar” as genuine, by Gerard Kaufmann (Mercator) and Abraham Ortelius, the two leading cartographers of the latter half of the sixteenth century, was the cause of great confusion in the maps drawn during the latter part of that century and ■ for nearly two hundred years afterwards. It is the objeCt of the present work to throw light upon, and to sum up, the question which has been so long discussed. The narrative itself consists of letters from Nicolo Zeno to his brother Antonio, and from Antonio to another brother Carlo, together with connecting passages supplied by the editor or compiler, the later Nicolo Zeno their descendant. Translated it reads as follows:— [Heading or Sub-title.] \Folio 45.] 44 Concerning the Discovery of the Islands Frislanda, Eslanda, Engroueland Estotilanda, and Icaria made by the two brothers Zeni Messire Nicolo, the Knight, and, Messire Antonio. One book, with a map of the said Islands.” [Family History of the Zeni. By Nicolo Zeno the younger, the Compiler of the Work.] 44 In the year of our Salvation 1200, Messire Marin Zeno, a man very famous in Venice, was eleCted, on account of his great abilities and the force of his character, Governor in some of the Republics of Italy, in the administration of which he always bore himself so well, that he was beloved, and his name greatly reverenced, even by those who had never known him personally. Amongst other good works of his, it is particularly recorded that he quelled certain grave civil discords that arose amongst the Veronese, which might have been expeCted to give rise to war, if his extreme activity and good counsel had not been interposed. To this man was born a son, Messire Pietro, who was the father of the Doge Rinieri, which Doge, dying without leaving any children of his own, made Messire Andrea, the son of his brother Messire Marco, his heir. This Messire Andrea was Captain- General and Procurator, and had a very high reputation on account The Zeno Book and its Coittents. 7 of the many rare qualities which he possessed. His son, Messire Rinieri, was an illustrious Senator, and many times a Councillor. From him descended Messire Pietro, Captain-General of the League of Christians against the Turks, who was called Dr a gone, because he bore upon his shield a Dragon, instead of a Manfrone , which he had first. He was the father of the great Messire Carlo, the most illustrious Procurator and Captain-General against the Genoese, in those perilous wars which were carried on whilst almost all the greater Princes of Europe were fighting against our liberty and Empire, in which, by his own valour, as Furius Camillus did for Rome, he delivered his country from the imminent risk which it ran of becoming the prey of its enemies; for which reason he acquired the cognomen The Lion, bearing the figure of a lion, in perpetual memory of his prowess, depicted upon his shield. The brothers of Messire Carlo were [folio 46] Messire Nicolo, the Knight, and Messire Antonio, the father of Messire Dragone, to whom was born a son, Messire Caterino, who begat Messire Pietro, from whom descended another Messire Caterino, who died last year, the father of Messire Nicolo, who is still living.” [The Voyage of Nicolo Zeno. From his letter to his brother Antonio.] “ Now Messire Nicolo, the Knight, being a man of high spirit, after the termination of the aforesaid Genoese war in Chioggia, which gave our ancestors so much to do, conceived a very great desire to see the world, and to travel, and to make himself acquainted with the various customs and languages of men, in order that, when occasion arose, he might be better able to do service to his country, and to acquire for himself fame and honour. Therefore, having built and fitted out a ship from his own private means, of which he possessed an abundance, he left our seas, and, having passed the Straits of Gibraltar, sailed for some days across the Ocean, always holding his course towards the North, with the intention of seeing England and Flanders. While in these seas, he was assailed by a great tempest. For many days he was carried by the waves and the winds without knowing where he might be, until, at last, discovering land, and not being able to steer against such an exceedingly fierce storm, he was wrecked upon the Island Frislanda. The crew and a great part of the goods which were in the ship were saved; and this was in the year one thousand three hundred and eighty. The Islanders, running together in great numbers, all ready-armed, attacked Messire Nicolo and his men, who, 8 The Voyages of the Brothers Zeni. all wearied by the storm they had passed through, and not knowing in what country they might be, were not able to make the least counter attack, or even to defend themselves against the enemy so vigorously as the danger demanded. Under these circumstances, they would probably have been badly treated if good fortune had not so ordered that, by chance, a Prince with an armed following happened to be in the neighbourhood. He, understanding that a large ship had just been wrecked upon the Island, hastened up, on hearing the uproar and cries which were made against our poor sailors; and, after chasing away the people of the country, he spoke in Latin, and demanded of what nation they were, and whence they came; and, when he discovered that they came from Italy, and were men of the same country, 1 he was filled with the greatest joy. Then, assuring them all that they should receive no injury, and that they were come into a place in which they should be most kindly treated, and well looked after, he took them under his protection on his good faith.” “ This man was a great Lord, and possessed some Islands called Porlanda, near to Frislanda on the south side, the richest and most populous in all those parts. He was named Zichmni, and, besides the aforesaid little Islands, he ruled over the dominion of the Duchy of Sorant, 2 situate on the side towards Scotland.” [By the Compiler.] “ Of these parts of the North it occurred to me to draw out a copy of a navigating chart which I once found [folio 47] that I possessed among the ancient things in our house, which, although it is all rotten and many years old, I have succeeded in doing tolerably well, and which, placed before the eyes of those who delight themselves with such things, will serve as a light to make intelligible that which, without it, they would not be so well able to understand.” [From Nicolo Zeno’s Letter to his Brother Antonio.] but rarely does so. On the 14th October, 1586, John Davis wrote to Mr. William Sanderson :—“ The Sunneshine came into Dartmouth the fourth of this moneth: She hath been at Island , and from thence to Groenland , and so to Estotiland , from thence to Desolation , and to our Marchants , etc. ... I hope I shall flnde favour with you to see your Card, etc.” 3 Frisland is mentioned in the account of the apocryphal voyage of Lorenzo Ferrer Maldonado to the Straits of Anian, alleged to have taken place in 1588. 4 The account of this voyage was first brought to the notice of the public by a translation from the Spanish Manu¬ script in the Ambrosian Library at Milan, by Amoretti, the librarian of that establishment. The voyage has long been discredited, but it is mentioned here as it was referred to, amongst others, by Zurla in support of the Zeno story. There is no suggestion of Zenian material in Sebastian Munster’s edition of Ptolemy , 1542, nor in the editions of his Cosmography , published, during his lifetime, in 1544 and 1550; but, in some of the posthumous editions of the latter work we find some Zenian names and islands incorporated in the maps. For instance, in the Basle edition of 1588, Map 1, Estotilandt appears upon America. In Map 3, 1 Of course “ Buss Island ” has really no diredt connection with the Zenian narrative, as it was first mentioned only in 1578; but it afterwards became so confused, and even identified, with the Frisland of the Zeni, that it is necessary to refer to it. 2 There are two states of the Molineux Map. The first impression was reproduced with Admiral Markham’s Voyages and Works of John Davis (Hakluyt Society, 1880), with a note on the map by Mr. C. H. Coote. The second impression (which may be distinguished from the first by a fourth cartouche in the South Pacific, containing an inscription referring to the voyages of Drake, Sarmiento, and Candish), is reproduced in Nordenskjold’s Facsimile Atlas, Plate L. Very few copies of the first impression are extant; the last, sold by public auction at Christie and Manson’s on the 19th June, 1894, fetched Z 375 (Quaritch). This copy formerly belonged to Sir James Hay Langham, Bart. The Molineux Map is now generally accepted as that referred to in Shakespeare’s ‘Twelfth Night , Adt III., Scene 2, as “the new map, with the augmentation of the Indies.” 3 Hakluyt, 1589, p. 786, and 1599-1600, vol. iii., p. 108. i A translation of a copy of this account obtained from Don Filipe Banza, Superintendent of the Hydrographical Department in Madrid, is given in the second appendix to Barrow’s Voyages into the Arctic Regions, 1818. See also Justin Winsor’s Narrative and Critical History of America, vol. ii., p. 455, and vol. viii., p. no. F 34 The Voyages of the Brothers Zeni. “ New Europa,” S. 0 . Tome , appears on Greenland. In Map 19, “ Regiones Septentrionales,” the Zenian names are given on Gron- landt , which is shown as a large triangular island, as in Ortelius (Plate XIV.); Friesland is shown with only the names Cabaru , Ocibar , Godineck , and Sorand upon it, and the islands Neome , Podalida , Ilofe^ Ledeve , Grislandt , Icaria , and Fstotilandt also appear. The Shet- lands are called -ife landt. Munster died in 1552, six years before the Zeno book was published, and it has been suggested that his Cosmography was one of the sources of parts of the Zeno narrative. But, if this be so, the position is reversed in the later editions of the Cosmography , and Munster’s honoured name, without his will, has helped to spread the Zenian myths. Livio Sanuto credits 1 the Zeni brothers with the discovery of the parts nearest to the Pole, and refers to the map and narrative as authorities upon the true boundaries of Greenland. Myritius 2 mentions the Monastery of St. Thomas in Engroneland, Frisland, and Nicolo Zeno. Peter Plancius shows Frisland, Cape Trin, and Estotiland, on his “ Orbis Terrarum Typus,” 1594. He also shows the Island of Bus. No copy of Plancius’s earlier map of 1592 is now known to be extant. Cornelius Wytfliet, 3 writing in 1597, fully accepts the brothers Zeni as the first discoverers of Labrador, under the name of Estotiland, and, in his map of “ Estotilandia et Laboratoris terra,” puts the names “Estotilandt” and “Terra de Labrador” together. He also shows upon the Greenland coast the names of the rivers and promontories which are to be found on the Zeno map. Frisland also appears, but Drogeo and Icaria are not shown, except upon his general map of the world. The accounts of the Monastery of St. Thomas, of the volcanoes, of the hot springs, and of their use for warming the monks’ chambers and cooking their food, appear in the first Latin edition of Linschoten’s voyages, 1599, 4 and also in the French edition of 1610, but the His tori a Trium Navigationum (recording the voyages of Barentz in 1594, 1595, and 1596), which contains the accounts, is not in either the first edition, in Dutch, 1596, or in the first English edition, 1598. 1 Geografia y Vinegia, 1588, fF. 14 and 17. 2 Opusculum Geographicum , Ingoldstadt, 1590, Part II., chapter xix. 3 Descriptions Ptolemaic a Augment um, Louvani, 1597. Eighteen out of the nineteen maps in this work are reproduced in Nordenskjold’s Facsimile Atlas . 4 Navigatio ac Itinerarium Johannis Hugonis Linscotani. Hagae Comitis, 1599. Part II., The Influence of the Zeno Book and Map. 35 The Latin edition also contains a map of the Northern regions, attributed to William Barentz, which shows Estotiland and part of Frisland, and has some of the Zenian names on the coast of Greenland. This map, on a reduced scale, also appears in De Bry, 1 1601. There is, however, no mention of the monastery, nor of the other Zenian details as to Greenland, in the original account of the three voyages by Gerrit de Veer, 2 published, in Dutch, Latin, and French, at Amsterdam, in 1598, from which Linschoten made his Abstract; nor in the Italian edition, published at Venice in 1599 ; nor in the English translation, published in London in 1609. The Zenian details in Linschoten’s Latin edition of 1599 are, therefore, interpolations by the editor, who was, according to Camus, 3 Linschoten himself. Matthias Quad, in his Compendium Universif quotes the Zeno story as an authority. The same author, in a later work, gives a map, avowedly copied from Gerard Mercator, 5 which shows Frisland, Estoti¬ land, and Drogeo. In a map dated 1605, by H. P. Resen, 6 Frisland and Estotiland are shown, with some curious legends attached. It is more fully referred to below in the chapter which deals with the u Carta da Navegar.” The map, engraved by Hessel Gerritsz, to illustrate Hudson’s voyages, 7 shows Yslandt, Frisland and Bus, and Groenlandia, but the latter bears none of the Zenian names. This map on a reduced scale is used by Levinus Hulsius (Part XII., Oppenheim, 1614). In the account of James Hall’s voyage of 1606 8 Frezeland is mentioned; it is not, however, stated that he saw it, but that he saw land which he supposed to be Busse Island, more to the westward than it was placed in the marine charts. 1 Pres Navigations Hollandorum in modo didtam Indiam. Francofurti, 1601. Part III. of De Bry’s Petits Voyages. 2 Waerachtighe Beschryvinghe van drie seylagien , etc. Amsterdam, 1598. 3 Memoire sur la Colledlion des Grands et Petits Voyages , par A. G. Camus, Membre de l’lnstitut National Imprime par l’ordre et aux frais de l’lnstitut, Paris. Frimaire an XI. (1802), p. 191 n. 4 Compendium Universi , compledlens Geographic arum Enarrationum Libros sex. Colonia Agrippina?, 1600. Book 6. 5 ct Typus Orbis Terrarum ad imitationem universalis Gerhardi Mercatoris” in Geo- graphisch Handtbuch , Coin, 1600; and the Latin translation Fasciculus Geographicus , Coin am Rein, 1608. The map is reproduced in Nordenskjold’s Facsimile Atlas, Plate XLIX. 6 Reproduced in “ Om Osterbygden ” of K. J. V. Steenstrup (Aftryk af Meddelelser om Grinland, IX.). Copenhagen, 1886. 7 Descriptio ac delineatio Geographica Detedlionis Freti , etc., Amsterdam, 1612. 8 Purchas his Pilgrimes , 1625, vol. iii., p. 822. 3 6 The Voyages of the Brothers Zeni. Frisland and Estotilandia are shown on the map, dated 1606, by Gudbrand Thorlacius, Bishop of Holen. 1 Mention of Ditmar Blefken’s mendacious and libellous booklet 2 ought not to be omitted, as it has been supposed by some authors to confirm Zeno’s description of Greenland. Blefken gives an account, (which, he says, he heard from a blind monk while he was in Iceland in 1563), of the Monastery of St. Thomas in Greenland, where the monk said he had been in 1546. The account contains details corresponding closely to those given by Zeno. The authenticity of Blefken’s narrative has been so entirely disproved by Arngrim Jonas, 3 and its falsities so thoroughly exposed, that even Major, who frankly admits that he would have been glad of Blefken’s support, if he could have accepted it, abandons it utterly, and points out that, as Blef¬ ken’s book was not published till forty-nine years after Zeno’s narrative appeared, he might easily have borrowed his accounts from the latter. That he did so is the more likely as he states that insulce quce Fbudce vocantur lie off the north-east extremity of Iceland, where Zeno shows his seven misplaced islands, Mimant, Troas, Bres, etc. A German version of Zeno’s narrative is given by Megisser, 4 and is accompanied by maps of Frisland and the Shetlands, on the same plate with a map of the Faroes (which latter group of islands does not appear on the Zeno map, unless under the guise of Frisland), all taken from Mercator’s Atlas; 5 also, by a map of Iceland, reduced from Bishop Gudbrand Thorlaksen’s large map of that island, 6 7 and by a map of nlands Historiske Mindesmaerker, iii. 644, which contains the Diary, is referred to. Doubts and Controversy. 4.1 called Frisland;” but, adds Storm, one sees also from the Diary that the ship went backwards and forwards in this sea without hitting upon Frisland. Arngrim Jonas, a native of, and resident in, Iceland, who, in 1592, was commended to the world by the Bishop of Holen as “ an honest and learned young man,” 1 was the author of “The Commentary of Iceland,” 2 printed by Hakluyt, and of other works on that island, 3 directed partly to the refutation of fables about it, and of the libels upon its inhabitants. In his Specimen Islandice he exposes many of the falsities, both of the history and geography, of the Zeno Annals. He denies absolutely the existence of the Zenian Islands to the east of Iceland, and derides the account of the flourishing winter gardens in Greenland. Arnoldus Montanus, and Ogilby, the editor of the English edition of Montanus’s work, in referring to Zeno, say 4 * that “ he has set down many things that have little resemblance to truth according to what is since found by credible navigators; and therefore we cannot depend on Zeno’s discovery.” Moses Pitts, in his flne English Atlas , 5 though he shows £t Fris¬ land,” and some other Zenian names, in the map of the World on Mercator’s projection, and on his map of the North Pole and parts adjoining, refers to the Zeni in terms of disparagement thus : “ tho there be grounds sufficient to make us doubt some of their relations yet not to rejeCt them,” and writing of W. ADDISON FOR MR. MILLER CHRISTY). PART II.—SECTION V. ANTONIO ZENO’S WESTERN VOYAGE TO ICARIA AND THE SECOND VISIT TO GREENLAND (From His Second Letter, folios 54®-5 y & ). N consequence of the information given by the Frisland fisherman, Zichmni determined to sail for Estotiland, and made great preparations for the voyage. The travelled fisherman unluckily died three days before the date fixed for the start; but Zichmni, nothing daunted, persevered in his intention. He sailed westward from Frisland and came to Ledovo, and thence to Ilofe, where the fleet arrived on the 1st of July, and pushed on thence as the wind was favourable. Soon after, a storm arose which drove the adventurers about, they knew not where, for eight days. When the storm at length abated, they continued their westward course (the narrative does not say for how long) and discovered land on the west, which turned out to be an island, called by the inhabitants “ Icaria.” It is difficult to imagine what led Nicolo Zeno, the younger, to import the island of Icaria, legend and all, from the Aegean into the Deucalidonian Sea, and his apologists have found this a hard nut to crack. Terra-Rossa gives a garbled quotation from Baudrand in order to lead the reader to infer that Terra-Rossa’s ct antagonist” (as he generally called Baudrand) had admitted the existence of an a Icaria ” in the North Sea, whereas the island to which Baudrand refers in the passage 86 !The Voyages of the Brothers Zeni. partially quoted by Terra-Rossa is placed by Baudrand in the Persian Gulf. Terra-Rossa writes as follows : 1 “ All the other four islands \_Frislanda , Eslanda , Engrouelanda , SF Estotilanda ] were by my learned Adversary, in the Volumes of his Geography, proved and admitted to be true, genuine, and not imaginary. He has indeed taken laudable care to prove the truth of the Northern Icaria, which at this day is no longer seen represented under its old name on Maps of the World or on charts. In order to remove all con¬ fusion, or ambiguity, he has been very careful to distinguish it from the other Oriental Icaria, which is now called Nicaria or Nicouri , situated in the iEgean Sea. With the authority of Gallio, his favourite author, he has been able to prove this Northern one, seen only by Antonio, and not by Nicolo Zeno : Icarium^ or Icharam , to be Baharein , an island celebrated for pearl fishery. Verb. Icarium.” But the passage quoted by Terra-Rossa is only part of the last clause of Baudrand’s article, which runs thus: 2 “ Icarium, an island in the Persian Gulf, placed opposite the mouth of the Euphrates by Strabo and Arrian, and called Ichara by Pliny and Ptolemy, now Carge, according to Castaldo, although some more recent authorities think it is called Elchadr, and Gollius believes Icarium or Icharam to be Baharein, an island celebrated for pearl fishery.” Forster gives 3 the strange story as told by Zeno the younger, and identifies Icaria with Kerry (!), 4 a wild guess founded upon a slight resemblance between the sounds of the two names ; but this identification will not bear the test of comparison with either the Zenian narrative or map. Zurla passes over the legend in silence, and identifies the 1 “ Tutte le altre quattro Isole [. Frislanda, Eslanda, Engrouelanda, and Estotilanda ] furono dal mio dotto Auuersario ne i Volumi della sua Geografia giustificate, & accordate come vere, leali, e non finte. Ha infino fatta diligenza lodeuole per approuare l’lcaria Settentrionale, la quale oggi non si vede piu espressa col suo antico nome su i Mappamondi, 6 nelle Tavole. A fine di leuare ogni confusione, 6 gli equiuoci, si e molto bene ingegnato distinguer la dall’altra Orientale Icaria, che di presente si chiama Nicaria, 6 Nicouri nell’ Egeo Mare situata. Con l’autorita di Gallio suo Auto re favorito ha saputo confermare di questa Boreale, dal solo Antonio, e non da Nicolo Zeno veduta : Icarium, sive Icharam esse Baharein, insulam unionum piscatione celehrem. Verb. Icarium See Riflessioni Geografiche, p. 161. 2 “ Icarium, insula sinus Persici, ostio Euphratis objedla Straboni, et Arriano, que Ichara dicitur a Plinio, et Ptolemaso, nunc Carge, teste Castaldo, quanquam recentiores aliqui Elchadr dici existiment et credat Gollius Icarium sive Icharam esse Baharein, insulam unionum piscatione celebrem.” Baudrand, Geographia, 1681, Art. “Icarium.” 3 Northern Voyages, p. 193. 4 Ibid., p. 206. Antonio Zeno's Western Voyage to Icaria. 87 island with Newfoundland, and so takes Antonio Zeno to North America. 1 Major (who follows Forster in his identification, though for different reasons 2 ), driven to his wits’ end to account for the introduction of the Daedalian myth, which he calls 3 the “ only one piece of fable in the whole story ... is strongly of opinion that this excrescence on the narrative is the handywork of Nicolo Zeno, junior, and for the following reason. The form of the name Icaria was a very reasonable one for a southerner to give to the northern name of Kerry, but the northerners from whom Zeno received it would be litde likely to tell him such a story as that which we have here of Daedalus and the Icarian Sea, which manifestly takes its origin from the form which the word had taken under the southerner’s pen. On these grounds the editor [Major] suggests the reasonableness of the conclusion that Nicolo Zeno, junior, found in his ancestor’s letter the name Icaria only, without the fable. But as, during the very time that intervened between his discovery of the letters when he was a boy and his publication of them, his fellow citizen Bordone brought out two editions of his £ Isolario ’ in which that well-known fable is told of the island of Nicaria [olim Icaria) in the iEgean Sea, it seems highly probable that this suggested to his mind the grafting of the story on the name which he had found transmitted by his ancestor under the same form.” Professor Storm points out 4 that he who has here introduced the Greek myth has, nevertheless, rationalized it by making Icarus to have been drowned in the storm. But Nicolo Zeno had no need to do that, it was already c£ rationalized ” for him in Bordone’s Isolario . 5 We agree with Major that Nicolo Zeno the younger took this por¬ tion of his story from Bordone; but it seems strange that Major does not offer, on behalf of his client any explanation of, or apology for, the introduction of this unwarrantable addition to the contents of the precious ancestral manuscript. This ££ only one piece of fable,” though 1 Di Marco Polo, vol. ii., p. 83, and the Mappa Mondo therein. 2 One of Major’s reasons is curiously characteristic of his method : ct The signals, the fire and smoke, the pursuit along the hill tops, and the howling of the strangers off the coast, are Irish all over.”— Voyages of the Zeni , p. xcix. The signals by fire and smoke are at least as old as the time of iEschylus (b.c. 500), and have been used all over the world ever since. More¬ over, Olaus Magnus shows on his map of 1539, “ Fuochi nelli monti littorali si accendono nel tempo della guerra, a chiamare quelli che defendano quelli luogbi.” “ Fires on the mountains of the coast, lit in the time of war to call together those who defend those places.” Opera Breve and map, under H. 1. 3 Voyages of the Zeni, pp. xcix-c. 4 Om Zeniernes Reiser, p. 19, n. 5 Isolario, ed. 1528, folio xlvi. 88 The Voyages of the Brothers Zeni. so calmly admitted by so stalwart an adherent of Zeno as Major, is quite sufficient to taint the whole story with suspicion. If it is desired to identify the Zenian “ Icaria ” with any known island which will at all correspond either with the delineation on the Zenian map, or with the description in the text, it is evident that both the u Newfoundland” of Zurla, and the “ Kerry” of Forster and Major, must be abandoned. The conditions required for a correspondence with the Zenian Icaria seem to be most nearly fulfilled by the outlying member of the Hebrides, now known as St. Kilda. St. Kilda was formerly called Hirt, Hirta, or Hirtha, and is still called Hirta (pronounced £C Hirst ”) by the inhabitants. The name u Hirta ” appears on Mercator’s Terrestrial Globe of 1541 -, 1 on a map, dated 1546, in the Lafreri Atlas (Plate V.); on Mercator’s Europa of 1554 (Plate VII.), and on several later maps. It is given by For dun 2 as Irte and Hirth ; by Boethius 3 as Hirtha ; by G. Buchanan, 4 as Hirta; by Bishop Lesley 5 as Hirtha ; and by Camden 6 as Hyrtha . The island first appears under its modern name as <£ St. Kylder,” on Map 7 (Scotia) in Ortelius’s Theatrum Or bis , 1573, but it is not shown on Mercator’s 7 British Islands, of 1564, from which the last- mentioned map in Ortelius is, apparently, principally derived. Martin 8 derives the name Hirta from the Irish Ier , which in that language signifies u west,” and the name St. Kilda “ from one Kilder who lived there.” Captain Thomas 9 says that Hirta is a contraction of the Gadic h-Iar- tir , meaning west land, and that a native of the island is called lilartach (pronounced “ Hirstach”). He also conjectures that the Dachuli or Danchuli of several of the early editions of Ptolemy (beginning with that of 1513) possibly represents Sanchule , afterwards modified into St. Kilda. Macaulay 10 derives the more modern form of the name from the 1 Les Spheres Verrestre et Celeste de G. Mercator, 1541. Raemdonck, St. Nicholas, 1875. 2 Scotichronicon. Lib. I., cap. vi., and Lib. II., cap. x. 3 Scot or um Hist or ia, 1527. 4 Rerum Scoticarum Historic. Lib. I., cap. xli. 5 He Origine, Moribus, etc., Scotorum, Rome, i578,p. 36. 6 Britannia, 1610, p. 216. 7 Anglia, Scotia et Hibernia nova Descriptio. Duisburg, 1564. 8 Martin, Western Islands of Scotland, ed. 1716, p. 280. See also Voyage to St. Kilda, ed. 1698, p. 14. 9 Proceedings of Society of Antiquaries of Scotland, 1875, v °l- x -> p- 706. 10 History of St. Kilda, ed. 1764, p. 104 et seq. Antonio Zeno s Western Voyage to Icaria . 89 North British Gille-Dee ( i.e ., “ Servants of God ”), corrupted first into Keledes , and afterwards learnedly turned into Co tides or Cult ores Dei , whence Culdee. This corresponds fairly with Captain Thomas’s con¬ jecture. There is no saint in the calendar called St. Kilda. Besides the slight resemblance between the old name of St. Kilda, I-har-tir and Icaria, and the approximate correspondence in position of the Zenian Icaria, with the Hirta of the map of 1546 in the Lafreri Atlas (Plate V.), and of Mercator’s Europa of 1554 (Plate VII.), there is also a certain resemblance between Zeno’s account of the unwilling¬ ness of the Icarians to allow strangers to land, and of a similar objection which, until quite recently, prevailed among the St. Kildians. The latter have traditions of an ancient invasion, and of more recent visits by sailors, who misbehaved in various ways, which may sufficiently account for their strong prejudices against strangers. They have the reputation of being kind and hospitable to castaways. 1 “ They will not admit of any Number [of strangers] exceeding Ten, and those too must be Unarmed, for else the Inhabitants will oppose them with all their might; but if any Number of them, not exceeding that above-said, come Peaceably, and with good designs, they may expeCt Water and Fire Gratis , and what else the place affords at the easiest rates in the World.” The resemblance is intensified by the correspondence of the number ten given in the above passage with the number of strangers admitted to Icaria according to the Zenian narrative. 2 These resemblances, if they are worth anything, are, of course, in favour of the probability of the real existence, at some time, of the alleged letters of Antonio Zeno. Bordone, however, gives an account 3 of a part of South America the inhabitants of which are unlike the rest of their neighbours, because they do not wish any foreigners to settle there; and if, by chance, any foreigners should be driven there by tempest and wish to land, the in¬ habitants, he says, make the greatest resistance with arms in their hands. Turning again to Zeno’s narrative, we find it stated that Zichmni, being repulsed by the inhospitable Icarians, took his departure, with a fair wind, and sailed six days westward. The wind then shifted to the south-west, and he ran before it until, after four days, he discovered land. This land appears, from the Zeno map, to have been the south¬ western point of Greenland. 1 A voyage of St. Kilda , Martin, ed. 1698, p. 130. See also St. Kilda and the St. Kildians , Connell, 1887, p. 19. 2 Annals , folio 55, and supra, p. 20. 3 Isolario , 1528, folio xi b . N 9 o The Voyages of the Brothers Zeni. There the explorers “ found a most excellent country and a still better harbour,” 1 and saw in the distance an a&ive volcano, “ which gave them hope that they would find some people in that island ” (!) There is no volcano in Greenland, active or extinct, at the present time, and there is no authentic record of the former existence of any. Yet Major, coupling the mention of Nicolo’s volcano with this of Antonio’s, actually claims 2 that they “afford twofold testimony to the existence at that time of a volcano in the south of Greenland, of which we know nothing at the present day, etc.” As if two fi&ions, by the same author, could make one fadt! The entire absence of mention of any volcano in Greenland by Icelandic or Scandinavian writers, is the more noticeable as records of more than fifty eruptions of the Icelandic volcanoes between the years 900 and 1783 a.d. have been preserved. 3 To the harbour Zichmni gave the name Trin , and to the head¬ land hard by that of Capo di Trin. His soldiers found in the neighbourhood a number of half savage inhabitants, of small stature and very timid, dwelling in caves. Bordone 4 describes certain dwarfs, a cubit long, perfidious, iniquit¬ ous, pusillanimous and full of fear, who inhabited subterranean caves. Olaus Magnus 5 both mentions these dwarfs, and figures them in his book and on his map, but he describes them as being plucky. From these two authors Zeno unquestionably derived his troglodyte dwarfs. The abundance of birds’ eggs, and their use for food by sailors, which we find mentioned in the Zeno narrative, are also described by Olaus Magnus 6 as occurring “in Aquilone.” At this delectable Trin^ Zichmni determined to found a settle¬ ment. But some of his people wished to go home, so he retained only the row-boats and such of the people as were willing to stay, and sent the rest away in the ships, under the command of Antonio Zeno. After a voyage of twenty-five days Antonio reached Neome. There he took in fresh stores, and after three days reached Frisland. This winds up the story of the alleged travels. 1 Here even the superlative degree is not strong enough to satisfy Zeno. 2 Major, Voyages of the Zeni , p. lxxxvi. 3 Olafsen and Povelsen, ’Travels in Iceland (translation), London, 1805, p. 139, etc. Stewart Mackenzie, Iceland , Edinburgh, 1811, pp. 248-254. Pennant, Arliic Zoology , 1792, vol. i., p. 331. 4 Isolario , 1528, folio v b . 5 De Gent. Sept ., lib. 2, cap. xi. 6 Ibid ., lib. 19, cap. xxxvii. 5 De Gent. Sept., lib. 2, cap. xi. PART II.—SECTION VI. ANTONIO’S THIRD LETTER, AND THE COMPILER’S REMARKS [folios 5 7®-5 8 a ). V ICOLO ZENO, the younger, here gives us an Extradf from a third letter from Antonio, apparently in reply to one from his brother Carlo. In it (. supra , p. 22) Antonio says that he has written a separate book, in which he has ££ described the countries, the monstrous fishes, the customs and laws of Frislanda, of Iceland, of Shetland, of the Kingdom of Norway, of Estotiland, and of Drogio”; he has also written a life of his brother ££ Nicolo, and the discoveries made by him, and matters relating to Grolanda 1 ” [Nicolo’s Greenland], also the life and exploits of Zichmni, in which he has ££ described the discovery of Greenland on both sides, and the city which he [Zichmni] founded.” All these letters— viz., the letter of Nicolo to Antonio [supra, pp. 7-10), that from Nicolo to Carlo [supra, pp. 10-14), that from Antonio to Carlo, containing the story of the Frisland fisherman [supra, pp. 15-18), Antonio’s second letter to Carlo, containing the story of the abortive search for Estotiland, and the accounts of Icaria and Western Greenland [supra, pp. 18-22), and Antonio’s third letter to Carlo [supra, pp. 22, 23)—together with the book which Antonio had written, strangely and unfortunately enough, fell into the hands of Nicolo Zeno, the younger, when he was a boy, and he himself tells us what he did with these precious family documents. 1 This is the only time that the name “ Grolanda ” occurs in the text. In the map it is represented by “ Crolandia.” 92 The Voyages of the Brothers Zeni. First, he says, that they had come unfortunately to harm, he knew not how; but, immediately afterwards, he tells us that he himself, in his boyhood and ignorance, had torn them in pieces and sent them all to ruin (le squarciai e mandei tutte d male). He could hardly have described their utter destruction more forcibly. This is perhaps a specimen of the candeur which Humboldt finds in the Zeno story. Arrived at a riper age, Zeno regretted the mischief he had done, and he goes on to say, that “ whatever he had been able to obtain relating the said matter” or “ of the said materials” he “ had put in order in the above narrative;” which, by the way, was not published till he had reached the age of forty-three. His story shows us that, as was to be expelled, it was very little indeed that he was able to recover in middle- age of documents torn to pieces in his childhood. His own account leaves but one chance of escape from the fatal conclusion that he had no original material at all to Found his story upon, and that is that he does not say that he destroyed “ all the letters ” which he has just mentioned, but only “ the book and many other writings on the same subject” ( supra , p. 23). The account which he gives of the preparation of the tc Carta da Navegar” ( supra , p. 8) is more fully referred to further on in the chapter on that map. In other parts of his book Nicolo Zeno, the younger, mentions the laudable motives which led Nicolo Zeno, the traveller, to embark on his travels, viz., u a great desire to see the world, and to travel and make himself acquainted with the various customs and languages of mankind, so that upon occasion he might be better able to serve his country and acquire for himself fame and honour ” (supra, p. 7), and the similar motives of Antonio which led him to join his brother in Frisland (supra, p. 10). Olaus Magnus has an almost parallel passage in the introduction to the Opera Breve, 1539 : “ for who is more fit to be promoted in Kingdoms and Nations than he who has himself seen the customs and cities of many men ? ” The compiler winds up his narrative by stating his own motives for recording those travels, viz., the gratification of the curiosity of a public thirsting for information on the subject of new geographical discoveries, and the glorification of the high spirit and great enterprise of his ancestors. PART II.—SECTION VII. ZICHMNI. HE only personal name mentioned in Zeno’s narrative (except those of the two travellers, and of the members of their family referred to in the preliminary genea¬ logical sketch) is that of Zichmni. He was the ££ certain chieftain ” who rescued the shipwrecked Nicolo and his men from the hostile inhabitants of Frisland, and who spoke Latin. He was a great lord and possessed certain islands called Porlanda, near to Frislanda on the south, being the richest and most populous in all those parts. Besides owning these little islands, he was lord of the Duchy of Sorano, or Sorant, lying over against Scotland ( supra , p. 8). He was a valiant man and specially famous for naval exploits. He had, the year before Nicolo met him, gained a victory over the King of Norway (who was Lord of the island), and had come to attempt the conquest of Frislanda ( supra , p. 9). Antonio Zeno describes him as ££ a prince certainly as worthy of immortal memory as any who had ever lived in the world, on account of his great valour and many good qualities” ( supra , p. 22). Notwithstanding the powerful position and great fame attributed by Zeno to Zichmni, his name was unknown to historians, until Marco Barbaro mentioned him in his manuscript Discendenze Patrizie (1536?) as £< Zicno, King of Frisland,” and said that, by his order, Antonio Zeno went to Estotiland in North America, in 1390. This complete public ignorance of a man stated to be so eminent as this Zichmni was so extraordinary, that it became necessary for the believers in the Zeno story to identify him with some person known in authentic history if 94 j The Voyages of the Brothers Zeni. Zeno’s story of his life and exploits was to continue to receive any credence at all. This identification was initiated by John Reinhold Forster, who conjectured 1 that Zichmni was Henry Sinclair, Earl of Orkney. His a conjecture” was grounded mainly upon the fad: that Sinclair was “ invested with the Orkneys ” by Hakon, King of Norway, in 1379, the year before Nicolo’s alleged arrival in Frislanda; and, partly also, upon the rather distant resemblance between the names ££ Sinclair” and ££ Zichmni.” Forster’s suggestion was eagerly seized upon by Maltebrun, Major, and others. Zurla, however, rejeds it. 2 There are several objections which seem fatal to Forster’s theory. In the first place, after Zurla had proved that Nicolo Zeno, the traveller, could not have left Venice on his last voyage until 1389, or 1390, the coincidence of dates, upon which Forster’s conjecture is avowedly founded, disappeared altogether. In the second place, in 1389 there was no King of Norway; for Queen Margaret, ££ the Semiramis of the North,” then ruled over the three Scandinavian kingdoms. Thirdly, Henry Sinclair in 1379 took a true and due oath of fidelity to Hakon, then King of Norway and Sweden, 3 and, in 1388, as a Norwegian Councillor of State, he signed the ACt by which Eric of Pomerania was acknowledged true heir to the Crown of Norway. 4 He could hardly therefore have been, at the dates mentioned, a rebel. And, lastly, in spite of Major’s ingenious word distortions, there is no real resemblance between the names Zichmni and Sinclair. Flenry Sinclair died, accord¬ ing to Burke, in 1400, but the date is not certain. In 1401, the then lord of the Orkneys was attacking Ulster. 5 The Henry Sinclair with whom we are dealing was certainly dead in 1404, as it was his son, also named Henry, then Earl of Orkney, who was captured while convoying the son of Robert III. of Scotland to France in that year. 6 It has been playfully stated that ££ in philology all consonants are interchangeable, and vowels don’t count.” Major seems to have anticipated this liberal rule, though, wide as it is, it is not wide enough to satisfy his own theory of ££ Venetian transmutation.” ££ It is requisite,” he says, 7 ££ to follow stridly the narrative and see what names of places on the route tally, not in form , hut in sound , with those which have been written down,” because a Venetian, hearing names uttered by a 1 Northern Voyages, p. 181. 2 Di Marco Polo , etc., vol. ii., p. 49. 3 Torfoeus, Or cades, p. 176. 4 Pontanus, Rerum Panic arum Hist., p. 515. 5 Chronicon Ada de Usk (1377—1404). Murray, London, 1876, pp. 61 and 184. 6 Fordun, Scotichronicon , lib. 15, cap. xviii.; and Buchanan, Scot. Hist., lib. 10, cap. xiii. 7 Voyages of the Zeni , pp. ix, xv, xxi, etc. Zichmni . 95 northerner, would give to the sound a different form in writing them down. By this process ££ Sinclair ” becomes “ Zichmni.” But is it possible to believe that two Venetian nobles, educated, or at least able to write their own language, should have been holding high office, the one for four or five, the other for fourteen years, under a man whose name, ££ Sinclair,” was not only of Latin origin but was frequently used in its Latin form, t£ de Sando Claro,” 1 without being able to approach nearer to the true form than ££ the fearful and wonderful bejugglement ” (as Fiske calls it 2 3 ), Zichmni ? Surely this is incredible. There is nothing, in what is known as to the personal history of this Henry Sinclair, to show that he was ever in Iceland or Greenland, or that he ever undertook any such voyages, explorations, or colonization as are alleged to have been made by Zichmni. If he had done so, it is impossible that he would have been able to keep secret discoveries so notable, or the foundation of his city in Greenland, all of which must have been known to every one of his homesick men who returned with Antonio Zeno [supra, p. 21). Nicolo Zeno, the younger, attributes to Nicolo Zeno, the traveller, the statement (supra, p. 8) that Zichmni ££ addressed our people in Latin, and asked them who they were and whence they came; and when he learned that they came from Italy, and that they were men of the same country, he was exceedingly rejoiced.” Zichmni was, therefore, accord¬ ing to one reading of the narrative, which Major adopts, a Venetian, and not a Scotchman. Major disposes of this difficulty, in his easy way, by a footnote : 3 ££ A blunder introduced by N. Zeno, Junior.” The meaning of the passage, however, is obscure; for although the cause of Zichmni’s great rejoicing may have been the fad; that Zeno and his companions were Italians from Italy, it is difficult to see any reason for such joy on that account. There is more than a suspicion of a resemblance to that part of the story of Aguilar, already referred to, in which he meets his countrymen and inquires of them in Spanish whether they are Christians, and, on their replying that they are Spaniards, weeps for joy and begs them to render thanks to God, who, of His goodness, had delivered him from the hands of infidels and wicked men and placed him among Christians and those of his own nation. There was reason for Aguilar’s rejoicing, and it looks as if 1 Pontanus also writes it “Sincler” (p. 596) and “ Senckler ” (p. 521). 2 Fiske, Discovery of America , vol. i., p. 238. 3 Voyages of the Zeni, p. 5, n. 96 Fhe Voyages of the Brothers Zeni. Zeno, the younger, in borrowing the incident, had failed to appreciate the full meaning of the words. Under the date 1389, it is recorded by Pontanus that, at that time, Gronlandia , Islandia , JVestenora (the Westmanna Isles), Helgelandia , Feroa and Findmarchia were the private properties ( proprice ) of the Sovereigns, and that they had been for a long time, both by custom and by royal edidt, frequented only by royal ships. That this edidt and custom had not been allowed to become obsolete, is shown by the fadt that, in the year mentioned, certain merchants, who had been driven upon Greenland, were only excused the penalties incurred by visiting that coast upon their proving that it was by necessity only, and because they were driven by the force of the winds and by the masses of ice floating on the water, that they offended against the edidt. 1 Without indulging in wild speculations, it is reasonable to suggest that both the name and proceedings of Zichmni far more closely re¬ semble those of the Vitalian pirate, Wichmannus, than those of Sinclair. Wichmannus, Stortebekerus, and Wichboldus, with their tarry ruffians, e Balthico mare suhmoti varie hue et illuc , dispersi longe lateque maria pervolitabant , 2 until they were successfully attacked and slain in 14.01. These Vitalian pirates began their depredations in the year 1388, 3 and carried them on for many years afterwards. Again, is it credible that Henry Sinclair, a loyal subjedt as he is shown to have been, should have attacked, in a hostile manner, the Shetlands, the Faroes, and Iceland, all of which were the property of his sovereign queen, and were not in rebellion against her ? These doings are much more like the proceedings of Wichmann, who “ with armed ships infested the shores and ports of Germany, France, Spain, Britain, Norway and Denmark.” 4 The identity of Zichmni with Wichmann would (if their alleged voyages really did take place) also account for the total suppression for so many years of the real nature of the occupations of the two Zeni brothers, of which their brother Carlo, proved to have been an honour¬ able man by his many years’ public services, could hardly have approved. Moreover the Italian language has neither the letter “ W ” (the initial of Wichmann’s name), nor its earlier equivalent, and therefore the Zeni brothers would have had to find some other letter to take its place on paper. 1 Pontanus, Rerum Danicarum Hist., 1631, p. 521. 3 Ibid., p. 520: 2 Ibid., p. 533. 4 Ibid., p. 533. Zichmni. 97 If, therefore, Zeno’s Zichmni ever had a living original, it seems, on the grounds of date, doings, and form of name, far more probable that Wichmann, the pirate, should have been that original, rather than Henry Sinclair. For the above reasons we concur with Zurla’s and Zarhtmann’s conclusions that Forster’s opinion that Zichmni might have been Henry Sinclair, Earl of ££ the Orkneys,” is altogether destitute of foundation; 1 and we rejed Major’s later and more positive view that ££ it will be now seen how Zichmni, Lord of Porlanda, is Sinclair, Lord of the Orkneys.” 2 In conclusion, as to this subjed, we may notice that, although the Zeno narrative nowhere suggests that Zichmni reached either Estotiland or Drogeo, but distindly states that he failed to find them, the story, after filtering through the pens of Forster, Maltebrun, and Major, has produced a claim 3 that u Henry, as a civilized man, in the modern sense of civilization, was the one and only discoverer of America . . . destined to bulk more and more largely to the future Americans, as their typical hero primaeval,” and so on. It is strange that this claim should be put forward with pride and satisfadion by one of Sinclair’s name. The claim is grounded upon the supposed identity of Zichmni with Henry Sinclair. The proof of this would involve the convidion of Sinclair of grave and disgraceful crimes; for, if he had done what Zichmni is said to have done, in despite of his oaths of fealty, he must have been a perjured rebel and traitor, a hypocrite and an impostor. But, as such damaging charges can only rest upon the rotten foundations of the Zeno story and Forster’s guess, there is no reason to believe that Henry Sinclair was guilty of any such proceedings. Zichmni has also been identified by BredsdorfF 4 as Simon, or Sigmund, son of Bui, and nephew of the well-known Sigmund Bresterson, the hero of the Fcereyinga Saga; by Krarup, 5 as Henry de Siggens, Marshall of the Duke of Holstein; while Beauvois thinks 6 that the name Zicno, given by Marco Barbaro 7 for Zichmni, was a misreading for the Scandinavian title ££ Thegn ”=lord. 1 Proc. Roy. Geog. Soc., 1835, vol. v., p. in. 2 Voyages of the Zeni, p. xxi. 3 Caithness Events, by Thomas Sinclair, Wick, 1894. 4 Grrpnlands Historiske Mindesmaerker. 5 Zeniernes Reiser til Norden et Folknings Forsog. 6 Les Colonies Europ'eenes du Markland et de /’Escociland in Compte rendu du Congrh des Americanistes. Luxembourg, 1877, vol. i., p. 200. 7 Discendenze Patrizie. O it y> 1 PART II.—SECTION VIII. ZENO’S “CARTA DA NAVEGAR.” LTHOUGH the map, dated 1380, was, no doubt, u merely corroborative detail intended to give artistic verisimilitude to the bald and unconvincing narrative ” 1 of 1558, the ingenious compiler has managed to intro¬ duce so many discrepancies that the two documents cannot, by any means, be made to correspond. It has been seen ( supra , p. 8) that the younger Zeno’s story was, that it had seemed good to him to draw out a copy of a navi¬ gating chart of the northern parts which he once found he had among the ancient things in his house, which, although it was all rotten and many years old, he had succeeded in doing tolerably well, etc. So long as this story was credited; so long as a savant, like Humboldt, was able to make no more effective criticism than to say, 2 that in the Zeno narrative could be found tc detailed descriptions of objects of which nothing in Europe could have given the author the idea; ” so long as a geographer, like Major, felt constrained to say of the narrative and map, 3 that they t£ presented geographical information very far in advance not only of what was known by geographers in the fourteenth century, when the narrative was first written, but greatly in advance also of the geography of the sixteenth century, when it was published”— so long the map, necessarily, remained a marvel and a miracle to those who believed in its authenticity, and a puzzle and inextricable tangle to those who were less credulous. The position should be somewhat altered now, however, as, of late years, many old maps have been re-discovered, or brought to notice, and The Mikado , W. S. Gilbert. Voyages of the Zeni , p. iv. 2 Examen Critique , Tom. II., p. 122. Zeno*s “ Carta da Navegar Z 99 some of them throw a clear light upon the real origin of the Zeno map. Anyone caring to take the trouble, may now lay upon the table before him maps, or copies of maps, of earlier date than 1558 (the date of the Zeno publication), which yet contain the whole of the materials of the Zeno map, with some notable exceptions, e.g. : the Monastery of St. Thomas in Engroveland, Icaria, Estotiland, Drogeo, and Trin. These maps are of various nationalities—Danish, Swedish, Portu¬ guese, Spanish (Catalan) and Italian. In Appendix IV., at the end of this book, the names upon some of them are tabulated and compared with those on the Zeno map ; but it will be well to consider the maps referred to one by one, and to observe how they have been utilized by Zeno, and why they, or similar maps, must be pronounced to have been the sources of Zeno’s “ Carta da Navegar,” published in 1558, and not the results of the pretended fourteenth century cartography of Antonio Zeno. Some of the principal supposed evidences that the geographical know¬ ledge of Nicolo Zeno, the younger, was so far in advance of that of his age, were, the western extension and the form of Greenland, upon the a nd 154 1 . 1 Here, then, we have five different maps (four of them in manuscript, and the other printed in no less than ten editions ofP/o/^/«y,betweeni482 and 1541), from which all the Zenian names on Greenland and Iceland may have been copied, except “ Chin prom” and “ S. Tomas Zenobitim,” which we do not find. The absence of this last name, taken in con¬ junction with the facts that no such monastery as that described by Zeno had ever been heard of before his story was published, and that no traces of it, or its neighbouring volcano, though diligently searched for, have ever been found since, strongly confirms the con¬ clusion that those parts of the narrative relating to the two visits by the brothers Zeni to Greenland are entirely fictitious. It has been suggested by several authors, and even by Maltebrun, 2 a supporter of Zeno, that the details of the description of Greenland may have been borrowed from accounts of the volcanoes and hot springs which actually did and do exist in Iceland. Zeno, the younger, may possibly have been misled by Gastaldi’s map of “ Schonlandia Nova” (Plate VI.), in the first Italian edition of Ptolemy , published in Venice in 1548, which was the latest edition when Zeno wrote. On this Gastaldi places the names “ Holen ” and “ Skalholt,” both on Iceland, which he marks “ Islandia ” in small letters and thyle in capitals, and also on Greenland, which he calls islandia. On Greenland he also shows mountains and a large lake, close to Holen. Munster, also, in his editions of Ptolemy , 1540, and 1542 and 1545, places the name u Islandia” on Greenland (Typus Universalis). Of the nineteen names on Iceland on the Zeno map, including the misplaced Shetlands, twelve are represented on the Zamoiski and three 1 Maps of the same type, but without detail, appear in Schedel’s Nuremberg Chronicle, 1493, folio ccc, and in Bordone’s Isolario y 1528, folio vi. See also figure opposite p. 3, sufra. 2 Precis de la Geographic , 183a, vol. i., p. 201. 102 ''The Voyages of the Brothers Zeni. Florence maps. Of the remaining seven names, one is supplied by Donis, 148.2, three by Mercator in his “ Europa,” 1554, and all seven by Olaus Magnus, 1539. Of the name “ Vestrabord,” Zarhtmann says, 1 “We shall search in vain for this name in all the existing maps, it is not even to be found in the one annexed to the translation of Olaus Magnus’ work, published in 1567; it is nowhere to be found but on the chart of the Zeni! ” But it does actually appear in the same form upon the Olaus Magnus map of 1539, and as “ Westrabord ” on Mer¬ cator’s “ Europa,” 1554 (see Plates IV. and VII.). The outline of Islanda on the Zeno map corresponds generally to that of the same island on the Olaus Magnus map of 1539, but Zeno has made a strange variation, by converting the ice-floes shown on Olaus’ map, off* the eastern end of Iceland into islands. He has, in fact, imported the Shetland Isles into the immediate vicinity of Iceland, though this is but a trifling feat compared with his importation of Icaria into the North Atlantic from the Greek Archipelago. Hence we find seven islands: Minant (Mainland), Bres (Bressay), Talas (Yelli), Danbert (Hamna), Brons (E. and W. Barras), Iscant (Unst), and Trans (St. Ronans), grouped with or forming part of Iceland. There can be no clearer proof than this huge blunder, that the compiler of the Zeno map was working by guesswork, and had no real information on the subject, on which, nevertheless, he was affedting to instruct the public. And yet, it will be seen, on reference to the table of the various identifications (Appendix V.), that Eggers 2 and Lelewel have actually taken the trouble to identify these bogus islands with parts of modern Iceland. Lelewel, it is true, says of them : 3 Mimant seule de la carte de Zeno doit etre consider ee comme une lie reelle ; les antres sont plutot formees par les courants supposes des fleuvesd In his Verrazano the Explorer , De Costa refers 4 incidentally to the Zeno map, and claims to have proved that Bordone must have been familiar with the Zeno map in 1521, and that this “overturns the theory that that map was a forgery of the period of 1558.” He bases his argument on the form of Bordone’s “ Terra de Lavoratore ” 5 [ folio vi], and on the style of letters forming the word “ Islanda” 6 on the map on folio 1 of the Isolario. Curiously enough, the style of the letters on 1 Proc. Roy. Geog. Soc. Lond vol. v., 1835, P- 12 7 > n - 2 Zurla, Dissertazione, p. 91, and Di Marco Polo, vol. ii., p. 55. 3 Geog. du Moyen Age, 1852, suppl., p. 95. 4 Verrazano the Explorer , by B. F. De Costa, New York, 1880, pp. 47 and 63, n. 5 See tailpiece on p. 39, supra. 6 See tailpiece on p. 23, supra. Zenos “ Carta da NavegarZ 103 Iceland is the same also in the Florence maps No. 1 and No. 2 above referred to. De Costa’s contention is ingenious but not convincing, and probably he would himself abandon it in the face of the evidence which we now possess. We have now to seek for sources from which the younger Zeno can have got the forms of the Scandinavian, Danish and Frisian coasts, and the names upon them. These clearly do not come from the maps already referred to in this chapter, for they do not correspond, either in outline, orientation, or nomenclature, with the same parts on the Zeno map. It was Zarhtmann who suggested, 1 in 1833, that the map (of which no copy was then known to exist) by Olaus Magnus, published in Venice in 1539, might very well have contained some information as to the general outline of Greenland. This conjecture brought upon his head another tirade from Major, for venturing to make such an “insinuation/’ However, Zarhtmann has proved to be right, though not so much as to the outline of Greenland as with regard to other portions of the Zeno map. For in 1886 Dr. Oscar Brenner 2 discovered, in the State Library of Munich, a perfeCt copy of the Olaus Magnus map of 1539 (Plate IV.), which turned out to be an entirely different map from that in Ficklers’ translation of Olaus Magnus’ work printed in Basle in 1567, 3 with which Major confidently assumed it to have been identical. Baron Nordenskjold, also, writing in 1881, said of the map of 1539 : 4 “ it is given unaltered in the 1567 Basel edition of Olaus Magnus,” and he gives a reproduction of the Basel map. It is, however, much larger and fuller than either the 1567 map or the still smaller map which illustrates the Historia de Gentibus Septentrionalibus , by Olaus Magnus, published in Rome in 1555. A reduced facsimile of the north-western portion of the map of 1539 will be found on Plate IV. at the end of this book. In all three of the Olaus Magnus maps the orientation of the Penin¬ sular of Norway and Sweden is much improved as compared with any earlier map, and Zeno’s map corresponds with them in this respeCt. This is another point on which the Zenian cartography has been con¬ sidered to have been so much in advance of fourteenth and even of sixteenth century knowledge. Now, out of the nineteen names on Norway on the Zeno map 1 Zarhtmann in Jour. Roy. Geog. Soc. of London, vol. v., 1835, pp. 143 and 144. 2 Die dchte Karte des Olaus Magnus vom Jahre 1539. Christiania, 1886. 3 Major, Voyages of the Brothers Zeni , Hakluyt Society, 1873, p. lvii. 4 Voyage of the Vega , London, 1881, vol. i., p. 53, n. 104 7 X* Voyages of the Brothers Zeni . twelve appear on the 1539 map of Olaus Magnus. Some of them have been distorted, as usual, by Zeno, but not so badly as in the case of the names borrowed from the Zamoiski and Florence maps, for they are very clearly written on the Olaus Magnus map. Eight of the same twelve names, with one other, occur also on Mercator’s “ Europa,” 1554 (see Plate VII.). There remain still six names unaccounted for; five of these will be found on the map of Tramezini, published in Rome in 1 5 5 8 (see Plate VIII.). The only name on the Norway of the Zeno map for which we are unable to account, is, therefore, the “Raceueit” 1 of the “Carta da Navegar,” 1558, and of the revised editions in Ruscelli, 1561, and Moletius, 1562. But Zeno is indebted to Tramezini for more than these names. He does not follow the 1539 map of Olaus Magnus in his drawing of Dania (Denmark); probably because there are not so many coast names upon it as upon Tramezini’s map. The Zeno map did not appear till De¬ cember in the year 1558, or later, so that there may have been plenty of time for the ingenious Zeno and the skilled wood-engraver Marcolini, during the earlier part of that year, to introduce this little improvement upon the “ Carta da Navegar ” of “ mccclxxx.”(!) Zurla refers 2 to a “certain” map of Scandinavia, printed in 1562, and compares the names upon it with those on the Zeno map. The names which Zurla mentions are precisely those upon the Camocius map, printed in Rome, 1562, and there can be no reasonable doubt that it is that map to which he refers. The Camocius map is, however, only a later edition of Tramezini’s map of 1558 (Plate VIII.). Zurla, apparently, was not aware of the existence of the earlier edition, as he claims that the map of 1562 confirms the Zeno map of 1558. Professor Storm (who had heard of, but had not seen, the Tramezini map), in speaking of the Camocius map, says, 3 that the Danish peninsula “ has here, for the first time on any map, got the right direction towards the north, and that, similarly, the southern parts of Norway and Sweden get the right form.” A comparison of the Tramezini map (Plate VIII.) with the Zeno map (Plate XI.) will make it evident, either that the Dania of the one is copied from the other, or that both are copied from a common original. 1 Zurla identifies this with “ Rasvaag ” on Hitteroe. Dissert., p. 140, and Di Marco Polo, vol. ii., p. 90. 2 Zurla Dissert., p. 137 et seq.; Di Marco Polo, vol. ii., pp. 89 et seq. 3 Om Zeniernes reiser, p. 8. Storm reproduces the Camocius map as his Plate II. 105 Zeno 1 s cc Carta da NavegarZ All the names on “ Dania ” and its littoral islands on the Zeno map, are to be found on the Tramezini map, though with some notable varia¬ tions in spelling. That the Tramezini map is really earlier than the Zeno map may be still further judged by the fa6t that the names on the former map are intelligible, while many of those on the latter map are so distorted and disfigured as to be unrecognizable (Appendix IV). We have now to consider the origin of that most interesting and most mysterious island, the “ Frisland ” of the Zeno map and the “ Frislanda ” of the narrative. We have already dealt, in an earlier se&ion, with the occurrence of the name in literature, and claim to have shown that the name, as applied to an island in the North Atlantic, occurs in history or litera¬ ture, for the first time, in the Zeno narrative. It is not so, however, with regard to cartography. The name Frisland, as applied to an island, 1 is not introduced for the first time by Nicolo Zeno, the younger, as is stated by Bredsdorff? The first suggestion of any name at all resembling it is found, as far as we know, upon the Edrisi maps, 1154 (viz., “Tabula Rotunda Rogeriana,” and “Tabula Itineraria Rogeriana” 3 ), on each of which appears a considerable island to the north of England and Ireland, marked “ Resland.” Next, upon the oval diagram known as the “ Imago Mundi,” 4 from the Poly crony con* of Ranulfus de Hyggeden, 1360, an island called “ Wrisla[n]d” is shown, with “Noravega,” “Islanda” and “Tile.” There is no corresponding name, however, in Hyggeden’s text. Lelewel considers 6 that Resland and Wrisla[n]d are the “ Frislanda” of later maps. Zurla says 7 that the elliptical island, west of Norway, on folio 8 of Andrea Bianco’s map of 1436, is marked Frisland. But, upon careful reference to the photograph of the original map, published by Ongania 1 Frisland on the continent of Europe was known to the Scandinavians. “ I Rmar qvislum liggr Frisland norctr til hafs,” Icelandic MS. twelfth century. “ In regione ea, quae Rheni brachiis cingitur, est Frislandia, ad Septentrionalium maris oram sita,” Rafn. Antiq. Americ ., 1837, p. 288. 2 Greenland's Historiske mindesmarker , 1845, vol. iii., p. 530. 3 Small copies of both these maps are in the atlas of Lelewels, Geog. du Moyen Age , Bruxelles, 1852, Plate X., 39 ; Plates XI., XII., 41. 4 Geog. du Moyen Age , atlas, Plate XXV. 5 Translated by Trevisa, Yycarye of Barkleye, and published by Caxton, in 1482; by Wynkyn de Worde, in 1495 ; and by Peter de Treves, in 1527. In none of these is the map reproduced; the last-named edition is the one to which we have referred. 6 Geog. du Moyen Age , vol. iv., p. 101, n. 7 Dissertazione, 1808, p. 36 ; Di Marco Polo , vol. ii., p. 13. 106 The V oyages of the Brothers Zeni. Fig. i. Part of Andrea Bianco’s Map of of Venice, in 1879 (a small portion of which is here reproduced as Fig. 1), it will be seen that the name is really “ Stilanda.” Zurla 1 sees the Frisland of the Zeni in the “ Ixilandia” of the Fra Mauro map, 1457-9 (Plate I.), because it has upon it the name “ Nodiford,” which he identifies with Zeno’s “Andefort.” Humboldt, 2 jomard, 3 Lelewel, 4 and Kretschmer 5 i 436 - > (From On- have all misread the name “ Stillanda ” on the La gamas photograph.) Q osa ma p Q f j^qo as “ Frislanda ; ” and all these savants have reproduced the latter name in place of the former on their copies of that important map. In none of their reproductions, however, is it pretended that the names are given in facsimile. Upon reference to the La Cosa map (now the property of the Spanish Government, and preserved in the Naval Museum at Madrid), or to the full-sized facsimile of it, 6 it will be seen (Fig. 2) that the first letter of the name “Stil¬ landa ” (misread, as above stated, as “ Frislanda ”) is not an “ F,” but an “ S.” It is entirely disconnected from the following letter and has no cross-stroke. The second letter is “ t,” as will be seen on comparing it with many other undoubted examples Fig. 2. Part of Juan de la Cosa's NXap of 1500. of that letter in the same (From Vallejo and Traynor’s facsimile.) handwriting Upon the map. 1 Zurla, II Mappamondo di Fra Mauro , Venice, 1806, pp. 29 and 102. 2 Humboldt, Examen Critique. 3 Jomard, Les Monuments de la Geographie , Paris, 1855-62. 4 Lelewel, G'eog. du Moyen Age , atlas. 5 Kretschmer, Die Entdeckung Amerika's. Vallejo and Traynor,^ full-sized facsimile, Madrid, 18 92 i A -v .,.> v j vr;^v..^v., ; :,:va hS f c>, ^sf^f.’SL ’«v. ' r sgl^.*, . v <, ■ ■ >>? '■ Ji> A.J />•• >'-’.v>. 4 ' >; T'.? A Zeno s “ Carta da NavegarC 107 On further examination, it will be found that the letter “r”, in the same handwriting, is formed in an entirely different way from the letter tc t.” The third letter is, of course, “ i ” in either word. If the fourth letter were a long “ s”, it would have a turn to the right at its upper extremity, as all the other long “ ss ” have : it has no such turn, but is perfectly straight, like the letter “ 1 ” in other parts of the map. The other five letters are the same in both cases. Nevertheless the ease with which “ Stillanda,” or u Stilanda,” may be read at first sight as Fris- landa, is illustrated by Zurla’s error as to the same word on the Bianco Fig. 3. Part of the Atlas Catalan de Charles V., Roi de France, 1375. (From Delisle’s reproduction in Documents Geographiques.) map of 1436. We have known the same mistake to be made in reading the same word “ Stillanda” as “ Frislanda,” both on the Catalane map, 1 375 (Fig. 3), 1 and on the Frederici d’Ancone map, 1497 (Fig. 4). 2 It is true that, on the La Cosa map there appears, besides Stillanda, an island, vaguely indicated by broken outlines only, and not coloured as all the other islands are. This island has been entitled by Hum- 1 Santarem, Atlas (Brit. Mus. Tab., 1850, A), Plate XVIII.; Delisle’s Documents Geo- graphiques , Paris, 1883 (Brit. Mus. S., 35, 5). 2 Santarem, Atlas , Plate LXXIV. io8 The Voyages of the Brothers Zeni . boldt, Lelewel, and Kretschmer on their respective reproductions “Estelanda;” but on the original the name, which has been altered and partially erased, reads obscurely. It contains too many letters for “ Estelanda.” It might be “ j 11 a de Sialelanda,” in which case it would probably represent the island which appears as “ Sialanda,” in a nearly corresponding position, on the Pizigani map (1367). 1 Jomard reads the name “ Isla de Estelanda,” and, in his reproduction Fig. 4. Part of the Fredrici d’Ancone Map, 1497. (From Santarem’s reprodu&ion.) of the map, endows the island with a firm outline and a distinCt colour, neither of which does it possess on the original map. The assumed faCt that Christopher Columbus was actually acquainted with the name “ Frislanda ” as that of an island in the North Sea, has been made much of by Major 2 and other supporters of Zeno, as proof of the aCtual existence of an island known by that name, and as inde¬ pendent evidence in favour of the authenticity of the Zeno documents. One half of the evidence of this knowledge by Columbus rests upon 1 Jomard, Monuments de la Geographies Map X. Photograph (from the original map in the National Library, Parma) by F. Odorici, Parma, 1873 [B. M. S. 202 (3*)]. 2 Major’s Voyages of the Brothers Zeni , p. xviii. !The “ Carta da NavegarT 109 the supposed occurrence of the name of the island on this map of Juan de la Cosa, his pilot and companion on his second voyage (1493-6): the other half, upon the obscure passage dealt with above, 1 which occurs both in the discredited Historie of the Admiral, attributed to his son Ferdinand Columbus, and in Las Casas’ Historia de las Indias. There is no other evidence. We have now shown that the name Frislanda does not occur on the La Cosa map; also, that the reference to Fris¬ landa in the Historie of the Admiral does not occur in any writing by him and first appears in a passage written by Las Casas in his Historia de las Indias. It follows, therefore, that all evidence of Columbus’s knowledge of any such island as Frisland falls to the ground. “ Frislanda ” having been eliminated from the La Cosa map, we have yet to seek for its first appearance. This we find on the Cantino map of 1502. As to this map, Harrisse writes: 2 ££ Alberto Cantino, who was the envoy (orator) of Hercules d’Este, Duke of Ferrara, to the Court of Portugal, kept his master apprised of the discoveries accomplished beyond the seas under the Portuguese and Spanish flags. The duke having expressed a desire to obtain a map illustrating those voyages, Cantino ordered it from a cartographer living in Lisbon, and whom we expecfl to have been an Italian artist.” Harrisse adds, in a note, ££ our opinion is that there were then, in Portugal, several Italian artists who made maps, not as cartographers, but as copyists and miniaturists.” Upon this Cantino map appears an island “ Frislanda,” due north of Scotland, and in a position nearly corresponding with the roughly- indicated ££ de Sialelanda ” of the La Cosa map. From whatever original this part of the Cantino map was copied, it seems highly probable that the penman (one of the copyist and miniaturist school referred to by Harrisse) has converted the familiar “ Stillanda ” into the novel form of ££ Frislanda.” This is the first occurrence that we have been able to find of an island called ££ Frislanda ” on any map, and its appearance here seems to have been due to the very easy and natural clerical error mentioned above. We do not again find the name, in this form, on any other map of which the date is known until we find it on the Zeno map of 1558. 1 Supra, pp. 64-68. 2 Harrisse, Discovery of North America , London, 1892, p. 422. There is a facsimile (not photographic) of a portion of the map in Harrisse’s Les Corte Real, etc., Paris, 1883. The original map is in the Biblioteca Estense, Modena. By the courtesy of Cavaliere Caputo, the Librarian, we have been able to verify the name “Frislanda” from a photograph, which he has been good enough to have taken for us, of a portion of the original map. : Tww4iloj ■Jwdwfri .,> "V. ‘''****'* 4 - tTi ,V r**mr^-^J**** Fig. 5. From an Italian Portolano, of about 1508, in the British Museum [MS. Egerton 2803, fol. 8 b ], ■ . ’ . . ■ •• . * ■ . ■ * ■ C' : ■ ■ ' • ' ' . • • . ■ ■ * ’ - • - . i ■ / ■ . 1 ■ . - ■ ■ ■ ■ < . . A ■■ Fig. 7. Part of a Fifteenth Century (Catalan) Map. (From Nordenskj old’s Bidrag till Nordens Aldsta Kartografi , Plate VI) Ill Zenos ££ Carta da Navegard The name “ Insula de Uresland ” occurs on a map of c. 1505, reproduced by Kunstmann. 1 2 There are no names on the island, other than the principal name, on any of the above-mentioned maps, except upon the Ixilanda of the Fra Mauro map (Plate I.). There is no sign of “ Frisland” either in the text or in the maps of Bordone (1528), Ziegler (1532), Grynaeus (1532), Schoner (1533), Mercator (1538, 1541, 1554), Olaus Magnus (1539), nor in any of the editions of Ptolemy published before 1561. In an Italian Portolano, of the Genoese school, preserved in the British Museum [MS. Egerton 2803], there are two maps (folios i b and 8 b ) showing an island called ££ Fis- landa,” which, no doubt, repre¬ sents Iceland. Neither map shows any details upon the island. The map on folio 8 b 2 .is reproduced, on page no (Fig. 5), for the first time. The map on folio i b is a map of the world, and shows Fislanda in a corresponding position. The Portolano cannot be later in date than 1508, as will be seen from the extract (here reproduced in facsimile as Fig. 6) from the explanation of the Tables for finding the time of the New Moon, on the last folio of the Portolano. The Tables are calculated for 1508 and subsequent years. They were, of course, intended for future use. The first map which we find giving details of an island at all corre¬ sponding to those on Zeno’s Frisland is a Catalan map of the fifteenth century, preserved in the Biblioteca Ambrosiana, at Milan, part of which is reproduced here (Fig. 7) from a facsimile given by Nor- denskjold. 3 On this map the island is called £C Fixlanda,” and contains twenty-seven names, twenty-one of which can be identified with those 1 Entdeckung Amerika’s , Berlin, 1859, Blatt 2 (Brit. Mus. Tab. 1850 a). 2 Although it does not stridlly belong to our subject, it may be of interest to point out that this map is remarkable as being the earliest to show definite outlines of the coast of the most northern parts of the eastern coasts of North America, with names. It shows Terra de Labrador and Terra de los Bachalaos. It is, at least, three years earlier in date than the atlas of Vesconte de Maiolo, or Maggiolo, constru&ed in Naples in 1511, which hitherto has been considered to be the earliest Italian Portolano showing such details (See Harrisse’s, The Dis¬ covery of North America , p. 496). 3 Bidrag till Nordens Aldsta Kartografi , Plate V. ;/ alpVkn' imkt-fmttttttvu . itijih'iet ai 3 ffittexf t it aj»«r< ppte nr. ifthhttt »3 lu-eMm.. A. St* ’ ta?s* 4 tn. « CM vie, 55 j* In&wtiir.tvt eu'mt wr«s'i» rciftam ncAJe. Adit’S ss meafctt wj cuctfci • citi"p it d'.f >4 S-YsfcwsM Jvfj'fnf. ¥t scuts-drieS pancJi'. So . confi'ci'vDt.uxyS Atr.i ille jSw£tciat'%rtv«- .feptnus Jmotviif. Wt TSPtS otis3enm }irfuAviuj.feiru.trine surntwi 'rtf ZierutfliStewSes )wr.ifa»r. S ' ***■"■■' J ’ ‘ 1 Fig. 6. From Portolano in British Museum. [MS. Egerton 2803.] Fig. 8. Part of a Chart by Mattheus Prunes, 1553, in the Biblioteca Comunale at Siena. (From Kretschmer’s Entdeckung Amerika's , Atlas Tafel IV., No. 5.) Zends u Carta da Navegar 113 on the Zenian Frislanda. Of the remaining six two are duplicates of some of those identified. (See Appendix IV.) Dr. Kretschmer 1 2 gives a copy of a portion of a map by Mattheus Primes, dated 1553, the original of which is in the Biblioteca Comunale at Siena, on which the representation of “ Fixlanda ” corresponds closely to that on the Milan map just mentioned. A reproduction from Kretschmer’s Atlas is given on page 112 (Fig. 8), but without colours. Of the twenty-three names which appear upon the island on Kretschmer’s reproduction of this Siena map eighteen can be identified with those on the Frisland of Zeno. A portion of “ Estilanda ” (Shetland) also appears on the copy, and ££ ilia Porlanda ” and “ ille neome ” are shown in relative positions nearly corresponding with those of “ Estland,” ££ Podanda,” and ££ Neome,” on the Zeno map. It seems probable, from the occurrence of Portuguese words upon the Milan and Siena maps just mentioned, that some of the details have been obtained from Portuguese originals. These words are not the names of places, but denote physical features. Thus, for instance, we have Espraya , meaning “ land left dry by the ebbing of the tide,” which occurs twice on each map, and is distorted on the Zeno map into Spagia ; aqua , ££ water”; sabrius and sabius (Ibini on the Zeno map) for sabroso or saibroso , “gravelly”; compa , for campo , ££ field or open land,” or, perhaps, an abbreviation for compascuo , ££ pasture.” This suggests that Bondendea porti of the Zeno map may be simply Bondadoso porto , ££ a good harbour,” but only the word porti appears on the two earlier maps. The pradice of noting upon maps the physical features of the coast, and even the occurrence of remarkable fishes, trees, etc., was common in the fifteenth and sixteenth centuries. The Catalan type of Frisland, which differs from the Zenian type in many respeCts, occurs on many manuscript maps of later date than 1558." 1 Die Entdeckung Amerika's , Berlin, 1892, Atlas, Taf. IV., No. 5. 2 Dr. Kretschmer also reproduces ( Die Entdeckung Amerika ’.r, Atlas, Taf. IV., No. 3) a sedition of a map by Jaume Olives, of Mallorca, the original of which is in the National Library at Florence. It contains details similar to those in the Siena map. Kretschmer assigns to it the date 1514, Uzielli and Amat di San Filippo ( Studij Biograf. e Bibliograf., 2nd ed., 1882), read the figures 1564, and Desimoni 1504. As all the known codices containing maps by Jaume Olives range between 1557 and 1566, Uzielli-Amat are probably right. Zurla {Dissert., p. 142, and Di Marco Polo , 1818, vol. ii., p. 92) refers to a map by Bartolomeo Olives, dated June 15th, 1 559, which shows an island called Frixlanda, and gives some other of the Zenian names with variations in spelling. The rendering “Frixlanda” occurs in several later manuscript maps, two of which will be found reproduced in Nordenskjold’s Bidrag till Nor dens Aldsta Kartografi. 114 The. Voyages of the Brothers Zeni. We now come to the large map of Frisland from the Lafreri Atlas 1 (Plate IX.). It is, as many of the Lafreri maps are, undated. It is full of pi&orial details of mountains, towns, buildings, trees and cultivated and inclosed lands. The maps composing this fine Atlas , were engraved at various times by different engravers between the years 1546 and 1572. In some cases the same map was produced more than once, at different dates and by different hands. It is, therefore, difficult to determine the exadt date of the Lafreri map of Frisland. As will appear a little further on, we have given reasons to show that Nicolo Zeno, the younger, was the originator of his hybrid Frisland. The larger, though otherwise nearly identical, Lafreri map of that island must, therefore, have been derived either from the woodcut ££ Carta da Navegar,” or from a draft map, which Zeno must, necessarily, have prepared, probably on a larger scale, before the woodcut map could have been executed. In either case, the complete absence of evidence of any public knowledge of Frisland before 1558, coupled with Ruscelli’s direct reference to Zeno’s work of 1558 as the origin of his “ Nvova Tavola Settentrionale,” edited by Zeno himself, in the Venice Ptolemy of 1561, renders it extremely improbable that the larger Lafreri map was executed before 1561 or 1562. It is not proposed to follow in detail the various attempts to identify the ££ Frislanda ” of the Zeno map with some lost, or existing land. The conclusions of different writers have been curiously various on this point. Terra-Rossa believed 2 that Frislanda, Porlanda, Grislanda, and Islanda were at one time united portions of a single land, parts of which had been submerged. De l’lsle, 3 O’Reilly, 4 Van Keulen, 5 Pingre and Borda, 6 Zurla, 7 Malte- brun, 8 and others, believed Frisland to have been submerged by some convulsion of nature, and most of them believed it to be represented by ££ the Sunken Land of Buss,” more particularly referred to below. Forster 9 identified it partly with Fara, Fera, or Ferasland, a small 1 There are two copies of this map in the Brit. Mus., one without signature (s. 10.2.70*),' from which our Plate is taken, the other (s.io. 1.156) inscribed, “ Petro de Nobilibus formis.” 2 Riflessioni Geografiche , 1686, pp. 236, 251, etc. 3 Hemisphere Occidental , 17 20, in Atlas Nouveau , etc. Amsterdam, c. 1733. 4 Greenland and the Adjacent Seas, etc., p. n. 5 Nieuwe IVassende Zee Caart van de Noord Oceaen, etc. Amsterdam, 1745. 6 Voyage fait par ordre du Roi en 1771 et 1772, vol. ii., p. 360. 7 Dissertazione , pp. 79 et seq. Di Marco Polo , vol. ii., pp. 44, 48. 8 Precis de la Geographic , ed. 1832-35, vol. i., p. 200. 9 Northern Voyages , pp. 201-202. Zenos “ Carta da Navegar .” 115 island off the east coast of Hoy, in the Orkneys; partly with the Faroes and partly with the Hebrides; Baron Walckenaer 1 with North and West Ireland; Irminger 2 with Iceland. Luigi Bossi believed :j that the name Frislanda was a corruption of Fixlanda , which he held to have been a Teutonic word signifying u the land of fish,” or “ the land abounding in fish,” and that it was given originally, not only to Iceland, but to the Orkneys, the Shetlands, the Faroes, etc.—in short, that it signifies a maritime region rather than a single island; but he thought that the island marked Fixlanda, or Frixlanda, in several fifteenth and sixteenth century maps, was Iceland. Steenstrup 4 had a similar, but more comprehensive, theory ; for he says that Grislanda was a mistake of writing, or rather of reading, for Wrislanda, which is, in its turn, the same name as Frislanda and Reslanda, the name Island (Iceland) distorted by the Arabs. Buache 5 was the first to suggest in 1784 that the originad of the “ Frislanda ” of the Zeno map must have been the Faroes. Buache was followed by Von Eggers, 6 Maltebrun, 7 Zarhtmann, 8 Major, 9 and others, whose conclusions, although differing widely on many other points, agreed upon this identification, which may be regarded as being now popularly accepted. Since the re-discovery of the maps of an earlier date than that of Zeno the question has, however, become varied, and now seems to be : What is the “ Fixlanda ” or u Frixlanda ” of such maps as the Milan (Catalan) fifteenth century map, and the Siena (Mattheus Prunes) map of 1553, above referred to? Clearly it represents the same island as Zeno’s Frisland. Does it represent Iceland or the Faroes ? In spite of all the ingenuity which has been lavished upon the subject, the only names on Zeno’s Frisland which have been shown to resemble any of those, either ancient or modern, upon the Faroes, are the seven which are found upon the Olaus Magnus map of 1539, and 1 Biographie Universelle, vol. lii., Art. Zeno, Nicolas et Antoine. 2 Journal of Roy. Geogr. Soc., vol. xlix., 1879, P- 39 ^ 3 Vita di Cristoforo Colombo, Milan, 1818, pp. 86-7, or the French translation of the same, Paris, 1824, pp. 108-9. 4 Zeniernes Reise i Nor den, 1883; and Les Voyages des Freres Zeni dans le Nord , 1884, in Compte rendu du Congres des Americanistes , Copenhagen, 1884, pp. 150-189. [B. M. Ac. 6220.J 5 Memoire sur Nisle Frislande, in L'Histoire de VAcademie des Sciences, Paris, 1787. 6 Ueber die Wahre lage des alten Ostgronlands, Kiel, 1794. 7 Precis de la Geogr., ed., 1832-35, vol. i., p. 200. 8 Journ. Roy. Geogr. Soc., vol. v., 1835, P* io 5 - 9 Ibid., vol. xliii., 1873, p. 156. 116 The Voyages of the Brothers Zeni . on Mercator’s Europa, 1554 (*;/#., Fare, or Farre Insula; Monachus, or Monaco; Sudero ; Nordero; Dumo, or Duino; Faren, or Farre, and Streme). Of the thirty-three names remaining on Zeno’s Frisland, some, which are also found on earlier maps of Fixlanda, certainly indicate physical features only, and are not the names of places. As for the Frislandic names still unaccounted for, the identifications, by Irminger and Steenstrup, with Icelandic names, are, on the grounds of resemblance in form and meaning, preferable to any which have been suggested by Buache, Eggers, or others who have believed Frisland to represent the Faroes only. It will be seen by reference to Appendix V. that, with the exception of the seven names mentioned above, the identifications of Frislandic with Farensian names are not justified by any resemblance of form; by reference to the maps of Frisland and of the Faroes, that the identifications are not justified by correspondence in position; and, by reference to the narrative, that the story will not apply to a group of islands small and detached like the Faroes. The shape, size, and unity of Zeno’s Frisland has no resemblance whatever to the actual Faroes. In those respedts it is much more like the Fixlanda of the fifteenth century maps, and the adtual Iceland. The identifications are, in fadt, guesses founded on Buache’s hypothesis that Frisland repre¬ sented the Faroes. The chief reason for this supposition seems to have been the fadt that the latitudes of the two groups of islands appear, at first sight, to correspond closely. On Zeno’s map Frisland lies between 6i° and 65° N. Lat. The Faroes adtually lie between 6i° 20', and 62° 25' N. Lat. But Zeno is all abroad in his latitudes, which are generally very incorredtly given as to distindtly recognizable places. The following table gives some examples: LOCALITY. LATITUDE ON ZENO’S MAP. ACTUAL LATITUDE. Iceland Between 67° 30' and N. Lat. 63° 30'—66° Contanis (Caithness or 71 0 30' N. Lat. 6i° o' N. Lat. 3 ° N. Lat. 58° 1 o' to Mainland, Orkneys) N. point of Denmark 63° 40' N. Lat. 58° 40'. N. Lat. 57° 35'. S. point of Norway 64° 1 o' N. Lat. N. Lat. 58° o'. Trondo (Trondhjem) 69° o' N. Lat. N. Lat. 62° 40'. S. point of Greenland 65° 50' N. Lat. N. Lat. 6o° o'. It is obvious, therefore, that no faith can be placed in the accuracy Zends “ Carta da Navegar.” 117 of Zeno’s latitudes. The maps which, it is contended, have formed his models are also incorredt in this resped:—some more, some less, than the “ Carta da Navegar.” The coincidence of the assigned position of Frisland on Zeno’s map with the real position of the Faroes, close as it is, must therefore be abandoned as a support to the theory of their identity. There is really no evidence in favour of the suggestion that the large and compad Frisland is the same as the small scattered group of the Faroes, except the presence on Frisland of the seven Farensian names above referred to. Now let us compare Zeno’s Frisland with the fifteenth-century Fixlanda and with the adual Iceland. All three are large and compad islands. Many of the maps showing Fixlanda do not give us the means of fixing its latitude; but Prunes places it between 59°and 63° N. latitude, which nearly touches, on the north, the adual latitude of the South of Iceland. But it has been seen that the assigned latitudes of localities in the North Atlantic on early maps are not to be relied upon, so it will be well to compare the names on Fixlanda with those on Iceland (see Appendix IV.). It will be noticed that (putting aside the seven Farensian names already mentioned, none of which appear on Fixlanda) there are several important names on Frisland which correspond far more closely with Icelandic names than with any upon the Faroes. For instance, Zeno’s Porlanda is to be found, as Portolanda, on Descellier’s map of 1546, 1 on Diego Homem’s map of 1558, 2 and (as Portland) on modern maps. Zeno’s Ocibar is Orebakke, or the Orbaca of Homem’s map above mentioned. Sanestol appears as Sonosilo on Descellier’s map of 1546 ; C. Vidil is Vadil or Veidileisa; Andefort is Anarhora; Rodea (Rovea in Ruscelli) is Roverhavn; C. Cunala, which appears as “ Gamola ” on the Catalan fifteenth century map, and as “Grimola” on the Prunes, 1553, map, is “Gamaloia” of Descellier’s map, 1546; Abde is Hopdi (cape or headland) of Thor- laksen’s map of Iceland; 3 and Pigiu, or Piglu, is Siglu of the same map; Sorand is Strand; and Aniesis is Arnaes Syssel. Some of these identifications are Irminger’s or Steenstrup’s: the others have not, it is believed, been suggested before. On the whole, it may be seen that the fifteenth century Fixlanda is a fair representation of Iceland, and that it does not resemble the Faroes in any respedt whatever. 1 Kretschmer’s Entdeckung Amerikas, Tafel XVII. 2 Brit. Mus. [Add. MSS. 5415, A.] 3 Mercator’s Atlas. Duisburg, 1595. 118 The Voyages of the Brothers Zeni. On neither of the maps earlier in date than 1558, which have been referred to as shewing Fixlanda, is Iceland also shown ; nor does it appear on two similar maps, reproduced by Nordenskjold 1 ; but, on a third map, 2 undated, but of the beginning of the sixteenth century, Frix- landa appears as a small island, without detail, close to a large island, called in the legend on the map “ Thile,” which is here presumably Iceland. The fad that Fixlanda, or Frixlanda, 3 appears with Iceland upon the same map is no proof that they are not intended to represent the same original, as the repetition of the same island, twice or more in different places on the same map, either under the same or different names, was quite in accordance with the practice of the cartographers of the time. For instance, in Fra Mauro’s map, Iceland appears at least thrice: first as an island, “ Ixilandia ”; secondly, on Finland, as “ Islant, in which place dwell bad men who are not Christians ” 4 ; thirdly, on Datia (Denmark), as 4to, p. 59 - The Island of Buss and other Phantom Islands of the Atlantic . 127 instant, when hee first descryed this newe Island, North west, by North, 50. leagues. They account this Island to be 25. leagues long, and the longest way of it Southeast, and Northwest. The Southerne part of it is in the latitude of 57. degrees and 1. second part, or thereabout. They continued in sight of it, from the 12. day at 11. of the clocke, till the 13 day three of the clocke in the after noone, when they left it: and the last part they saw of it, bare from them, Northwest by North. There appeared two harboroughs upon that Coast: the greatest of them seven leagues to the Northwardes of the Southermost poynt, the other but foure leagues. There was verie much yce neere the same lande, and also twentie or thirtie leagues from it, for they were not cleare of yce, till the 15. day of September, after noone. They plied their voyage homewards, and fell with the west part of Ireland about Galway , and had the first sight of it on the 25. day of September.” This account is repeated on the 1599-1600 edition of Hakluyt (vol. iii., p. 44). In the second, and fuller, description of the voyage, in the same volume (p. 75), the name of the captain of “ the Emmanuel of Bridgewater” is stated to have been “Newton,” and (on page 93) the supposed discovery is briefly recorded, thus : “The Busse of Bridgewater , as she came homeward, to the Southeastward of Friseland , discovered a great Island in the latitude of 57 degrees and a halfe, which was never yet found before, and sailed three dayes alongst the coast, the land seeming to be fruitfull, full of woods, and a Champion Country.” This is identical with Best’s notice, save for the addition of the degrees of latitude, which Best omits, and some slight variations in spelling. Soon after this report was published the island began to appear on maps, sometimes in company with Frisland (as in Emery Mollineux’s “Terrestrial Globe,” 1592, in the “ Orbis terrarum typus ” of Peter Plancius, 1594, and in the “Tabula nautica” in the Descriptio ac delineatio geographica Dete&ionis Freti , describing Hudson’s voyage of 1610), sometimes alone (as in Anderson’s Iceland / and Seller’s English Pilot 2 ), sometimes as identical with Frisland (as in Guillaume De l’lsle’s “Hemisphere Occidental” 1720). James Hall, in his second voyage in 1605, 3 “looked to have seene 1 Beschryving van Tsland Groenland en de Straat Davis. Johan Anderson. 4to. Am¬ sterdam, 1750. 2 Phe English Pilot ... by John Seller, Hydrographer to the King, Fourth Book, London, 1673 (?), folio, p. 5. [Brit. Mus. 1804, b. 7.] 3 Purchas his Pilgrimes , 1625, vol. iii., p. 815. 128 The Voyages of the Brothers Zeni. Busse Hand, but [he says] I doe verily suppose the same to be placed in a wrong Latitude in the Marine Charts.” In the following year, viz., on the ist of July, 1606, he u saw land about eight leagues off, with a great banke of Ice lying off South-west. . . . This land [he says 1 ] I did suppose to be Busse Iland; it lying more to the westwards then it is placed in the Marine Charts.” The next day, July 2nd, he says, “We were in a great current setting South South-west. The which I did suppose to set betweene Busse Iland and Freseland over with America .” About 1670, or a little after, a startling development in the cartographical appearance of Buss Island took place. In the two maps reproduced below (Plates XVI. and XVII.), which are taken from the first edition of Seller’s English Pilot (c. 1673), and in several later maps by Seller, the island appears with a defined shape, and bears the names of harbours, points, and mountains. The explanation of this growth will be found partly in the account of an alleged visit to the island by Captain Shepherd of the “ Golden Lion,” in the text prefixed to the English Pilot , and, partly, in any authentic list of the names of the first “ Governor and Company of Adventurers of England trading into Hudson’s Bay,” commonly known as the “ Hudson’s Bay Company.” The account from the English Pilot is as follows : “ This Island lieth in the Latitude of 58° 39'. It bears W. by N. half a point northerly from the Mizenhead in Ireland , distant about 296 leagues. “ This Island was first discovered in Sir Martin Frobisher’s third and last voyage to the North-West, in the year 1578, by one of his vessels that strai’d from his Fleet on their Homeward-bound Passage, who accidentally discovered it, and called it after the name of the Vessel, which was the Buss of Bridgewater^ and therefore they called it Buss Island. They judged it to be about 25 leagues long ; lying the longest way S.E. and N.W. They found two Harbours in it; and according to the account they give of it, that the greatest of them is about seven leagues to the Northward of the Southermost point of the Island, called Rupert's Harbour; and the other four leagues to the Northwest of that called Shaftsbury s Harbour ; there are two small Harbours that lie off” the East point of the Island.” “This Island was further discovered by Captain Thomas Shepherd , in the Golden Lion , of Dunkirk , in the year 1671, at the charge of Monsieur Kiel , Spawlding and Kicquerts Lords of that Town : the said 1 Purchas his Pilgrimes , 1625, vol. iii., p. 822. The Island of Buss and other Phantom Islands of the Atlantic . 129 Captain Shepherd brought home the map of the Island that is here annexed 1 ; and reports that the Island affords store of Whales easie to be struck, Sea horse, Seal and Codd in abundance; and supposes that two voyages may be made in a year, the sea is clear from Ice unless in September, the Land low and level to the Southward and some Hills and Mountains in the N.W. End. The Variation was here, in the year 1671, 9 degrees West. There lieth a Bank about 12 Leagues to the Southward of the Island that hath good store of Fish upon it, and is about 15 Leagues in length lying chiefly N.N.W. and S.S.E. having 40 fathom and 36 fathom Water upon it. “This Island has several times been seen by Captain Gillam, in his Passages to and from the North West.” In the text prefixed to the Atlas Maritimus of Seller, it is stated 2 that, in the year 1667, a design was renewed and undertaken for the discovery of the “ North West Passage and for setling a Trade with the Indians in those Parts, by several of the Nobility of England , and divers Merchants of note belonging to the City of London , who fitted out two small Vessels for that purpose, the one called the Nonsuch Ketch , Captain Zachariah Gillam Commander, the other the Eaglet Ketch , Captain Staniard Commander; the latter whereof being by Stormy Weather beaten back, returned home without success; but the other proceeding on her Voyage made the Land of Buss, lying between Is eland and Groenland; passed through Hudsons Straits , then into Baffns [? Hudsons] Bay.” Further on, the position of Buss is described: “ South-westward from Iseland , about 140 leagues, lyeth an Island called Buss ; in the latitude of 57 degrees 35 minutes, not yet fully discovered, but only as it hath been accidentally seen by some, who upon other Discoveries have occasionally passed those Seas, as Captain Gillam in his first voyage to the North-West Passage had soundings near unto it.” In the voyage last spoken of, Gillam wintered in Hudson’s Bay, at Rupert’s River, where he built a stone fort, Fort Charles, which was the first European settlement on the bay. On his return to England, Prince Rupert, one of his patrons, with others “ of the Nobility of England and divers Merchants of note,” some of whose names appear below, applied for and obtained, the Charter of the Hudson’s Bay Company, which was signed on the 2nd of May, 1670. 1 See our Plate XVI. 2 Atlas Maritimus or Sea Atlas. By John Seller. London, 1675, p. 11. 130 The Voyages of the Brothers Zeni . Below is a table comparing the names on Seller’s maps with those of the Patentees under the Charter of the Company, and of some other persons mentioned in the account of Shepherd’s alleged visit to the island. NAMES ON THE MAP. 1. Griffith’s Mount. 1. 2. Kirke Point. 2. 3. Arlington Harbour. 3 - 4. Point Cartret. 4 - 5. Albemarle Point. 5 - 6. Shepherd’s Island. 6. 7. Munden Island. 7 * 8. Bence Point. 8. 9. Warren Bay. 9 - 10. Cape Hayes. 10. 11. Hanersford Bay. 1 11. 12. Craven Point. 12. 13. Rupert’s Harbour. i 3 - 14. Shaftesbury Harbour. 14. 15. Point Carew. 15. 16. Kicks Bay. 16. 17. Viner’s Point. i 7 - 18. Robinson Bay. 18. 19. Duke of Yorkes Sand. 1 9 * NAMES OF PATENTEES. Sir John Griffith, Kt. John Kirke. Henry, Lord Arlington. Sir Philip Carteret, Kt. Christopher, Duke of Albemarle. Captain Thomas Shepherd. (?) John Fenn. James Hayes. (?) Sir Edward Hungerford. William, Earl of Craven. Prince Rupert. Anthony, Lord Ashley (created Earl of Shaftesbury in April, 1672). (?) M. Kicquert, of Dunkirk. Sir Robert Viner. Sir John Robinson. James, Duke of York (afterwards King James II.). No more seems to have been seen or reported of the phantom island, and within fifty years it was considered by some to have been submerged. Even as late as the middle of the present century we find it written of as “ the Sunken land of Buss;” 2 and, as has been noticed above, it was supposed by some to be identical with the lost Frislanda of the Zeni. In 1776, Lieutenant Richard Pickersgill, of H.M.S. “Lion,” who was sent into Davis’s Strait on much more important business, sought for the lost Island of Buss, and, on the 29th of May, struck soundings on a bank at 320 to 330 fathoms, in N. lat. 57 0 , W. long. 24 0 24, which he supposed might be the remains of it. 3 So sanguine was this gentle¬ man that he wrote in an anonymous pamphlet 4 which was not published until 1783, after his death : “ If the situation of Friesland is determined, 1 “ Hungerford Bay ” in a map in the Atlas Maritimus. 2 O’Reilly, Greenland, London, 1818, p. 11; Miniscalchi Erizzo, Le Scoperte Artie he, Venezia, 1855, p. 117; De l’lsle, “Hemisphere Occidental” (1720), first edition of the map in the Nouveau Atlas, Amsterdam. In later editions of the map, the legend “Isle de Bus cidevant Frislande,” and all other indications of the island, are omitted entirely. 3 Barrow, Voyages into the Arftic Regions, 1818, p. 321. 4 Voyages for the discovery of a North-West Passage. By a Sea officer. London, 17 8 2, p. 3 7. The Island of Buss and other Phantom Islands of the Atlantic . 131 that of Buss Island will follow of course : and if this isle is such as it is described, it must be preferable to Newfoundland for its fishery, nor is it to be concluded that the cold will be so excessive as might be at first imagined, since it is surrounded on all sides by the ocean.—Besides, our ships bound to the north might winter there, and it might prove a nursery for hardy seamen.” But alas! neither of these valuable islands has ever been re-discovered, and we may now safely conclude that they never will be. It will be observed that no one of those who have said that they had seen Buss Island has ever stated that he has landed upon it. It has been searched for in vain, since the date of its last alleged appearance, by such men as Ross, 1 Parry, 2 and Graah, 3 and the sea wherein it was said to lie has been sailed over by hundreds of ships. To those who believed that such an island as Buss was a&ually seen, and did actually exist between 1578 and 1673, the only possible explanation of its undoubted non-existence a few years after the last named date was its submergence : hence the u Sunken land of Buss ” believed in by Anderson, Van Keulen, De 1 ’Isle, Zurla, Pingre, O’Reilly, Erizzo, and many others. 4 But, without doubting the good faith of the crew of the <£ Emmanuel,” or of James Hall and his companions, there are good reasons to suppose that there never was any such island as “ Buss.” It is a matter of common experience to those who have been at sea, and even to those who have lived by the sea-shore, that something which seems to be land appears, at times, in the distance, where no land can possibly be ; and the illusion is often so strong that it is difficult for the spectator to persuade himself that his eyes are the dupes of common atmospheric conditions. This phantom land may appear in any latitude, but the deceptive appearance seems to be most common, or at any rate most commonly noted, in northern latitudes. It will be well to quote a few instances of such delusive appearances. The legendary island of St. Brandan was frequently seen by the inhabitants of the Canary Islands, according to their genuine belief, at distances varying from 15 to 100 leagues. 5 It is shown on Martin Behaim’s globe, of 1492, about 40° west of Ferro, and is also laid 1 Voyage of Discovery .. .for the Purpose of Exploring Baffin s Bay. London, 1819, pp.25-26. 2 Journal of a Voyage for the Discovery of a North-West Passage ... in the years 1819-20. London, 1821, pp. 4-5. 3 Narrative of an Expedition to the East Coast of Greenland , . . translated from the Danish. London, 1837, p. 20. 4 See page 114, supra , notes 4 to 11. 5 Washington Irving, Columbus , 1828, vol. iv., p. 317. 132 The Voyages of the Brothers Zeni. down on many maps of the sixteenth century. It was repeatedly seen, and by various persons, always in the same place and form; and, in 1526, an expedition under the command of Fernando de Troya and Fernando Alvarez was sent in search of it. In 1570, Alonzo de Espinosa, Governor of the Island of Ferro, embodied in an official report the evidence of more than 100 witnesses, several of them persons of the highest respe&ability, who deposed that they had seen the unknown island, about forty leagues north-west of Ferro : that they had contemplated it with calmness and certainty, and had seen the sun set behind one of the points. 1 On this and other evidence, an expedi¬ tion under Fernando de Villalobos, Regidor of the Island of Palma, was sent in the same year, 1570, to find the phantom island. In 1605, a ship, commanded by Gaspar Perez de Acosta, was des¬ patched on the same errand. In 1721, a fourth expedition, under Don Gaspar Dominguez, was sent with the same objed; but all these searches were fruitless. In 1759, a Franciscan monk related that he had seen “ St. Brandan’s Isle ” from the Island of Gomera; that it appeared to consist of two lofty mountains, with a deep valley between ; and that, looked at through a telescope, the valley seemed to be filled with trees. He summoned the curate, Antonio Joseph Manrique, and upwards of forty other persons, all of whom beheld it plainly. 2 The Island is laid down on a French map of 1704 as one of the Canary Islands, and Gautier, in his Observations on Natural History, 3 published in 1755, places it 5 0 west of Ferro, in 29 0 north latitude. Father Feyjoo 4 attributes these appearances of the Island of St. Brandan, which have been so numerous and so well authenticated as not to admit of doubt, to atmospherical deceptions. 5 A king of Portugal is said to have made a conditional cession of it to a certain person “ when it should be found and, when the Crown of Portugal ceded its right over the Canaries to the Castilians, the Treaty included the island of St. Brandan, as “ the island which had not yet been found.” 6 A similar belief in the reality of the island existed also in Ireland. 1 See Washington Irving, Columbus, 1828, vol. iv., p. 323. 2 See Irving, Ibid., p. 329. 3 Fide Irving, Ibid., p. 329. 4 Fheatro Critico Universale 0 discursos varios. Madrid, 4to, vol. iv., p. 10. 5 See Irving, Op. cit., p. 331. 6 St. Brandan a Medieval Legend of the Sea. By Thomas Wright (Percy Society), 1844, The Island of Buss and other Phantotn Islands of the Atlantic. 133 James Hall, on his voyage in 1605, referred to above, 1 had an ex¬ perience which shows how, even at close quarters, cloud masses may be mistaken for land. It is recorded in Purchas His Pilgrimes thus : 2 “ The lift [of June, 1605] in the morning, being very faire weather, with the winde at East South-east, our course North North-west, some of our people supposed they had seene the Land: our Captaine and I went aboord the Pinnasse, when after an houre of our being there wee did see the supposed Land to be an hasie fogge, which came on vs so fast that wee could scarce see one another. But the Lion being very nigh unto vs, and it being very calme, we laid the Pinnasse aboord of her, and so the Captaine and I went aboord of them.” Again, he says, “ on the ninth day about foure a clocke . . . some of our people would not be perswaded but they did see Land, and therefore I stood in North and by East and North North-east, till about three a clocke in the afternoone, when wee met with a huge Hand of Ice. . . .” The account does not give the latitude in which these mistakes occurred; but, on the 4th of June, at noon, Hall’s latitude was N. lat. 59 0 50', only about 2 0 from the position assigned to the Island of Buss by its first observers. Gaffarel, in his chapter entitled Les lies fantastiques de F Ocean Atlantique , writes thus: 3 “ Nous avons encore a enregistrer d'autres ties , dont Fexistence est tout aussi problematique , mais auxquelles on croyait au moyen-age , avant la date ojftcielle de la decouverte de F Amerique. Un recit quelconque de voyage , meme invraisemblahle , se repandait-il , quelque marin prendait-il pour une terre la trompeuse apparence d"un nuage a Fhorizon, il annonqait au retour sa pretendue decouverte. Aussitot les cartographes se mettaient a Foeuvre. Associant leurs desirs a des confuses notions , ils creaient quelque terre nouvelle , qui ne disparaissait des cartes qu apres des decouvertes bien authentiquesF In The Tour of the French Traveller , M. de la Boullaye le Gouz , in Ireland , in a.d. similar experiences are related: 4 When he was approaching the coast of Ireland, between Wicklow and Dublin, on the 14th of May, 1644, “certain vapours arose from the sea, which appeared like land two or three leagues off, with trees and cattle 1 Ante, p. 125. 2 Purchas his Pilgrimes , 1625, vol. iii., p. 816. 3 Histoire de la Decouverte de 1 ’Amerique. Paris, 1892, vol. i., p. 222. 4 The Pour of the French Traveller M. de la Boullaye le Gouz, in Ireland, in A.D. 1644. Edited by T. Crofton Croker (London, 1837), pp. 3 and 4. See also the original work, Les Voyages et Observations du Sieur de la Boullaye-le-Gouz, gentilhomme Angevin. Paris, 4to, 1653, PP- 434 * 435 - 134 The Voyages of the Brothers Zeni . thereon.” He then narrates that he sought information about this land from a Dutch pilot residing in Dublin, who replied: “You are not the first who has erred in the supposition of these things. The most expert navigators are often deceived by them. That which to us appears land is only a dense vapour, which cannot be raised higher in consequence of the season and the absence of the sun. Those apparent trees and animals are a part of that miasma, which colle&s in some places more than in others. When very young, I was on board a Dutch vessel off the coast of Greenland, in 6i° of latitude, when we perceived an island of this sort. We sounded, without touching the bottom. Finding sufficient water, our Captain wished to approach nearer, but we were astonished that, all at once, it disappeared. Having a different direction, we met the same appearance again. The Captain, desiring to know what it was, ordered them to turn half a mile backwards and forwards to observe it; and, after having traversed many times without finding any real land, there arose so furious a tempest that we expe&ed to perish; and, a calm afterwards coming on, we asked the Captain why he had surveyed this island. He told us that he had heard say that, near the Pole, there are many islands, some floating, some not, that are seen from a distance and are hard to be approached, which, they say, is owing to the witches who inhabit them and destroy by storms the vessels of those who obstinately seek to land upon them; that all he had heard reported and [had] read were but fables; that he now knew that these floating islands proceeded from the vapours raised, and afterwards attracted by the planets, which vapours the wind dispersed on approaching nearer; and that tempests usually followed these phenomena.” The Clerk of the “ California” writes 1 as follows : “The twenty-ninth [June, 1746] was a clear beautiful Day, with Sunshine and little Wind ; in the Morning we had a Fog Bank E.N.E. much resembling Land, several of them arose in other Parts of the Horizon in the Afternoon. These Banks will stagger a good Judgment to discern in Places where Land may be expected, whether they be Fog Banks or the real Land, especially as such Banks will often from the Sun’s Refle&ion appear white in Spots, resembling Snow on the Mountains so usual in these Parts. To distinguish whether it be a Fog 1 An Account of a Voyage for the Discovery of the North West Passage ... in the years 1 74-6j i 747 > h the Ship “ California f Capt. Francis Smith . By the Clerk of the “California.” London, 1748, vol. i., pp. 13-14. The Island of Buss and other Phantom Islands of the Atlantic. 135 Bank, or Land, you carefully observe whether there is any Alteration of the Form, or Shifting of the Outlines, which, if there is, as it is not the Property of Land to Change the Form, you know it to be one of these Banks.” DoCtor Scoresby also gives many instances of the deceptive appear¬ ances produced by atmospheric effects in the neighbourhood of Green¬ land. On one occasion, he saw Home’s Foreland, which was easily recognizable by its peculiar form, from a distance of 160 miles, which it would have been impossible to see in an ordinary state of the atmo¬ sphere, even from a mast-head 100 feet high. The land was seen on several consecutive days, “ and 1 on the 23rd [of July, 1821] it remained visible for twenty-four hours together. ... In my journal of this day, I find I have observed, that my doubts about the reality of the land were now entirely removed, since, with a telescope, from the mast head, ‘hills, dells, patches of snow, and masses of naked rock, could be satisfactorily traced, during twenty-four hours successively.’ This extraordinary effeCt of refraCtion, therefore, I conceive to be fully established.” Later on, he says : 2 “ On the 19th of June [1822] . . . the strong aCtion of the sun’s rays soon produced such an unequal density in the atmosphere, that some of the most extraordinary phenomena to which this circumstance gives rise were exhibited. The land, to appearance, was suddenly brought fifteen or twenty miles nearer us; its boldness and clearness, as seen from the deck, being superior to what its elevation and the distinctness had previously been, as seen from the mast-head.” Elsewhere, he says: 3 “Hummocks of ice assumed the forms of castles, obelisks, and spires; and the land presented extraordinary features. In some places, the distant ice was so extremely irregular, and appeared so full of pinnacles, that it resembled a forest of naked trees : in others it had the character of an extensive city, crowded with churches, castles, and public edifices. The land was equally under the influence of this singular mirage.” Again, he says : 4 “The 8th of July [1822] was a fine clear day, with brilliant sunshine. Some land to the northward being seen for the first time, I attempted to carry on my survey; but the whole coast was found to be so disfigured by refraCtion, that I could not recognize a single mountain or headland.” 1 Journal of a Voyage to the Northern Whale Fishery. 1823, pp. 106-108. 2 Ibid., p. 117. 3 Ibid., pp. 96, 97. By W. Scoresby, Jun. Edinburgh, * Ibid., p. 143. 3 Ibid., pp. 96, 97. 136 The Voyages of the Brothers Zeni . In another work Dr. Scoresby writes: 1 “A cloud bearing some resemblance to the cumulus, sometimes appears near the horizon; this, when partly intercepted by the horizon, has an appearance so very similar to that of the mountains of Spitzbergen, that it is often mistaken for land.” To give another instance of the deceptive appearances in the northern latitudes, we may quote Captain William Barron: 2 “This year [about 1850] was noted for the prevalence of dense fogs, which impeded our progress. Once we had a fog which lasted six days; and, knowing we were some distance from the South lowland, on the west side, north of Cape Hooper, the officer whose watch it was on deck called down the cabin that the vessel was close to the land. The ship was immediately put about and the boat lowered. We could not account for being so near, as by our calculation we ought to be forty miles from it. Taking a gun with me, I pulled towards the supposed land, and found it to be a large sconce of heavy ice, covered with gravel, sand, and large stones, some of which would weigh upwards of a ton. This piece of ice must have been attached to the land under a perpendicular cliff. . . . This large piece of ice (or as it might be termed, a floating island) was about one mile in circumference and twenty-four feet thick.” The French Admiral de Langle writes as follows: 3 “ Before the nature of the great submarine valleys was understood, many Captains may have been misled by the varied aspects which the sea assumes under different effects of light, and alarmed by meeting banks of sea-weed, shoals of fish, wrecks, or floating ice. Who does not know how the different tints of the sea often take the appearance of sandbanks and deceive the vigilance of the most experienced ? One may explain the small number of uncharted rocks [vigies) of which the position might have been verified on the spot, by the timidity with which the navigator approaches objects, the appearance of which is such as to make him doubtful of his own safety.” Fridtjof Nansen, on his recent journey, found that the so-called Franz Josef Land is in fad “ cut up into innumerable small islands, 1 Account of the Arttic Regions. By William Scoresby, Jun., F.R.S.E. Edinburgh, 1820, 8vo, vol. i., p. 419. 2 Old Whaling T)ays. Hull, 1895, pp. 122, 123. 8 Translated from Rapports sur les Hauts-fonds et les Vigies de I'Ocean Atlantique, entre t Europe et /’Amerique du Nord. Par le Contre-Amiral Vicomte de Langle. Extrait du Bulletin de la Soc. Geographique, Juillet, 1865. Paris, 1865. The Island of Buss and other Phantom Islands of the Atlantic . 137 without any continuous and extensive mass of land”; and that Payer’s Dove Glacier, the whole northern part of Wilczek Land, Braun Island, and Hoffman Island, and, perhaps, Freeden Island, had no existence. Nansen writes i 1 “ I pondered for a long time over the question how such a mistake could have crept into a map by such a man as Payer— an experienced topographer, whose maps, as a rule, bear the stamp of great accuracy and care, and a Polar traveller for whose ability I have always entertained a high resped:. I examined his account of his voyage, and there I found that he expressly mentions that during the time he was coasting along this Dove Glacier he had a great deal of fog, which quite concealed the land ahead. But one day (it was April 7th, 1874), he says IN ew Lands within the ArSlic Circle , by J. Payer, vol. ii., p. 129] : ‘ At this latitude (8i° 23') it seemed as if Wilczek Land suddenly terminated, but when the sun scattered the driving mists we saw the glittering ra r nges of its enormous glaciers—the Dove Glaciers—shining down on us. Towards the North-east we could trace land trending to a Cape lying in the grey distance: Cape Buda-Pesth, as it was afterwards called. The prospedt thus opened to us of a vast glacier land conflicted with the general impression we had formed of the resemblance between the newly discovered region and Spitzbergen; for glaciers of such extraordinary magnitude presuppose the existence of a country stretching far into the interior.’ “ I [Nansen] have often thought over this description, and I cannot find in Payer’s book any other information that throws light upon the mystery. Although, according to this, it would appear as if they had had clear weather that day, there must, nevertheless, have been fog- banks lying over Hvidtenland, uniting it with Wilczek Land to the south, and stretching northwards towards Crown-Prince Rudolf’s Land. The sun shining on these fog-banks must have glittered so that they were taken for glaciers along a continuous coast. I can all the more easily understand this mistake as I was myself on the point of falling into it. As before related, 2 if the weather had not cleared on the evening of June nth, enabling us to discern the sound between Northbrook Island and Peter Head (Alexandra Land), we should have remained under the impression that we had here continuous land, and should have represented it as such in mapping this region.” Other instances of the deception of experienced navigators by 1 Farthest North. Westminster, 1897, vol. ii., pp. 474-476. 2 Op. cit ., pp. 442, 443. 138 The Voyages of the Brothers Zeni. delusive appearances might be cited, but enough have been given to show the great probability that such mistakes may account for some of the erroneous reports of the existence of land in the North Atlantic where no land was. But other sources of error existed. In the first place, before the middle of the eighteenth century, 1 navigators had no means of calculating the longitude, except by dead reckoning—a very rough and ready method, which was liable to be rendered valueless by strong currents, or baffling winds. In the second place, they had no means of accurately ascertaining the direction in which they were proceeding; for, though they had the compass, the variation was little understood, as, indeed, it is not fully even at the present day. This variation would, of course, be more marked and more puzzling in the higher latitudes. The methods of ascertaining the latitude, given fair weather, were fairly accurate; but it will be seen, on reference to any good modern map of the North Atlantic, that any navigator in those seas who found land between 55 0 and 7 o° north latitude, and had no means of determining his longitude, might be on the coasts of Labrador, Baffin’s Land, Greenland, Iceland, Scotland, or Norway, without being able, at the time, to fix precisely his true position, even if he had been able to keep, by the compass, a record of his apparent course. It has been suggested, and with great probability, that, just as Frobisher mistook the southern part of Greenland for the fictitious Island of Frisland, so Wiars and his companions might have mistaken some part of Greenland, or even of Iceland, for an island which, ac¬ cording to their honest belief, they thought they had just discovered. Then, on the hypothesis of submergence, it is known and admitted that the positions of Buss and Frisland lie within an area of depression— that is, an area which, in recent geologic times, has had a tendency to sink to a lower level. But the subsidence is very gradual, and it is impossible that any sudden convulsion of nature, strong enough to cause this engulphment of Frisland, an island “ as large as Ireland,” or of Buss, an island stated to have been seventy-five miles long, should have occurred, since the year 1400, in the case of Frisland, or since the year 1675, in the case of Buss, without being noticed and recorded in Europe. 1 In 1714, the British Government offered a reward for methods of determining longitude at sea. Harrison produced his first chronometer in 1735 ; his second, in 1739 ; his third, in 1749; and his fourth, which won him the reward, a few years later. The Island of Buss and other Bhantom Islands of the Atlantic . 139 The case of the Island of Buss stands upon a somewhat different footing from that of Frisland; for, though it may safely be concluded that no such island as Buss has existed in historic times, the reports of its existence may, very probably, have been founded on the statements either of those who really had seen land, but had mistaken their position at the time, or of those who had actually seen either ice-floes or fog- banks, and had mistaken them for firm land. Shepherd’s account of Buss must, however, be considered to be as entirely fitflitious and, mendacious as the account of Frisland by the younger Zeno. Note.— For a full and concise summary of the subject of the Island of Buss, see Appendix B. On Busse Island , by Mr. Miller Christy, in Gosch’s Danish Arttic Expeditions , 1605-1620, Hakluyt Society, 1897, Vol. I., pp. 164-202. NORTH-EASTERN QUARTER-SECTION OF MAP OF AMERICA. (From D’Anania’s Universale Fabrica del Mondo,Vzn ice, 1582.) BIARMIA friw march; i YStKlC , fEINIA 1® TORNIA •AUBW mCSdia fBOTNTA itMPTHIA ^ACrCffiRMANIA f§ MoS <0VI J-f&LtfiN&TA,’! L£MAKGHI/i SVEYl® EmiciA 'fcSr'J A r^i V£SM£I,AEIA r OKSAdlA] ti. 13 * 4 # is^S; ;oi,mia ? IMa moteS V©»s^ei Esthia JYONLSS 'SCONI 1 BplT^ ^VRETE-Tl ! ME MEL I ^tom^RAJA POLTA. CARE LTA Otfo IAriSa REGNORUM AQUILONARUM DESCRIPTIO. (From Olaus Magnis’s Historia de Gentibus Septentrionalibus, 1555, p. 8.) THE VOYAGES OF THE BROTHERS ZENI. Part III. SUMMARY AND CONCLUSIONS. * 3 °- 3 oc 5 k> MAP OF THE NORTH ATLANTIC, DRAWN IN 1570 BY SIGURDUS STEPHANIUS. (From Torfoeus, Gronlandia Antiqua, Havniae, 1715.) j PART III. SUMMARY AND CONCLUSIONS. OTWITHSTANDING all that has been written during the past three centuries, by Terra- Rossa, Zurla, Major, and others, in defence of Nicolo Zeno, the younger, that writer has con¬ tinued before the public up to the present time in the position of a defendant; and it is right that he should have done so. He published a book purporting to relate genuine history, illus¬ trated by a map claiming to present authentic cartography. Yet, within fifty years of the publication of these docu¬ ments, pradtical mariners had proved that the map was (to say the least) . largely incorrect ; while, later, it was discovered that both the book and map contained matter which was, partly, untrue and misleading (whether intentionally or not), and partly inexplicable. We are now in a position to convidt Nicolo Zeno, the younger, on new and what appears to be clear evidence, of the perpetration of a contemptible literary fraud—one of the most successful and obnoxious on record. That a deception of the kind should have caused great perplexity, and should therefore have given rise to an enormous amount of dis¬ cussion, was inevitable. The fraud was sufficiently ingenious to deceive many, even amongst those who might be regarded as authorities. Thus Major, one of the most able and staunch of the defenders of the in¬ tegrity of Zeno the younger, speaks 1 of the account of the alleged travels in the North as “having been, in conjunction with the map which accompanies it, the cause of a vast amount of error and misconception, 1 Voyages of the Zeni , Preface, p. ii. 14 . 4 - The Voyages of the Brothers Zeni. and the subjed of so much discredit as to have been justly condemned as ‘ false ’ and £ a tissue of fidtion.’ ” He complains, 1 “ that this unlucky document has met with almost as injurious treatment from its advocates as from its enemies; since, from failing to deted the real solution of that which perplexed them, even friendly critics have been compelled to resort to random speculations, which have only ‘ made confusion worse confounded.’” Of all the critics of Zeno, whether favourable or adverse, there is not one (except, perhaps, the egregious Terra-Rossa) who does not recognize the difficulties of reconciling some of the statements in the text and some portions of the map with each other, or with known fads. Indeed, all the defences of Zeno resolve themselves into en¬ deavours to explain or corred his misstatements, and to suggest some¬ thing consistent with truth which he might have meant to convey—“ to track the causes of such misconceptions and to free the document, if possible, from the discredit under which it laboured,” as Major says. 2 It is interesting to observe to what pitiful shifts the defenders of Zeno have been sometimes driven, and how they have unwittingly destroyed each other’s work. Thus Zurla, in trying to explain the suppression for a hundred and fifty years of the precious manuscript history of the Zeno travels and discoveries, cites 3 the well-known modesty and retiring nature of the Venetian nobility; while Major, again and again, strives 4 to account for the younger Zeno’s inaccuracies by charging him with the use - of “ bombast,” “ grandiloquence,” £< ignorance,” “ misreading,” “ unin¬ telligent interference,” “ inflated language,” or “ exaggeration employed only for the glorification of the occasion.” Surely this last expression is only a somewhat elaborate euphemism for mendacity! Then, again, the identifications of the Zenian localities by the supporters of Zeno are often ridiculously inconsistent the one with the other. Those who have upheld the good faith of Nicolo Zeno have put forward the following principal arguments or excuses: 1 . That Nicolo Zeno, the younger, as a nobleman with a reputa¬ tion for learning and belonging to a highly distinguished family, had no temptation to glorify himself or his family by the concodtion of a false story, and that no motive can be shown for an imposture by him. 1 Voyages of the Zeni , p. iii. 2 Ibid. Preface, p. ii. 3 Dissertazione, pp. 34 and 35, and Di Marco Polo, vol. ii., p. 12. * Voyages of the Zeni , pp. xxii, xxvi, xxviii, xxx. Summary and Conclusions. 145 2. That he has given evidence of his good faith by his frank acknow¬ ledgment of the difficulties under which his work was prepared and of his share in creating those difficulties by the mutilation of the family papers, and by his admission that, in writing the story and drawing the map, he had had to make the best he could out of very imperfedt materials. 3. That such errors and misstatements as appear in his story were due to his having misread or misunderstood such parts of the family papers as he was able to recover when at last he realized their value. 4. That the strange names which appear are the result of the un¬ familiarity of the travellers and the compiler (all of them Venetians) with the forms and sounds of Northern names and words. 5. That, amongst much which is puzzling, there are certainly many things in the story that are true in themselves, though distorted or misapplied through want of knowledge on the part of the compiler. 6. That the story was accepted at the time of its publication as genuine, and was so treated by many later writers. 7. That the map was adopted by Mercator, Ortelius, and many other leading geographers, who embodied its materials in their maps. 8. That, even had Nicolo Zeno been so dishonourable as to put forward as genuine a false story and map, there did not exist elsewhere in Europe, in his day, materials for the work which he produced, and that he must, therefore, have possessed some special sources, such as the family papers and the old map from which he alleged that he had derived his information. As to the first of these arguments, it may be answered that mendacity is, unfortunately, not confined to any particular class of society; that a reputation for learning was as easily acquired on very slight grounds by a rich and powerful man in the sixteenth century, as has been the case in later times; and that the motives for the perpetration of many un¬ doubted literary frauds and forgeries have been very slight, and, appar¬ ently, inadequate. Very little is known of the private character of Nicolo Zeno the younger; and, though it is just and fair to take into account, as pre¬ sumptive evidence in his favour, the improbability that a man of his position would have published his book and map with the deliberate intention of committing a fraud on the public, such evidence is not only not conclusive, but is liable to be upset by positive evidence and to be outweighed by greater probabilities on the other side. u 146 The Voyages of the Brothers Zeni. The circumstances connected with the literary frauds perpetrated by Annius of Viterbo had several points in common with the case now under consideration. His Com?nentaria super Diversorum AuElorum , first published in Rome in 1498, contained pretended works of Manetho, Berosus, and others, which he alleged were copied from fragments of manuscripts, some of which he had found at Mantua, and others of which he had obtained from Armenia. The genuineness of the work was quickly suspebfed, but the high rank which Annius held at the Roman Court, and his previously irreproachable chara&er, induced many to believe in his assertions. Some pronounced the whole of the fragments to be forgeries; others took the opposite view and obstinately contended for their authenticity; a third party declared that, though the fragments were forgeries, Annius had published them in good faith, and that his credulity had been imposed upon; while a fourth opinion was that the materials were partly authentic, but that their editor had introduced errors through trying to give an undue importance to his work. So far the circumstances are nearly parallel with those surround¬ ing the work of Nicolo Zeno. The book of Annius is now thoroughly discredited, but where was his motive for concobting it? There is no apparent motive, unless it be a love of notoriety and mystery. The names of Lauder, Chatterton, and Ireland all suggest literary frauds founded upon pretended original documents. (William Lauder published in 1751 his Essay on Miltons Use and Imitation of the Moderns in his “ Paradise LostT in which he charged Milton with plagiarizing Grotius and others; and, in order to make out his case, interpolated passages of his own in his quotations from Grotius’ Adamus Exsul , and other works. The fraud was immediately detected by Bishop Douglas, who exposed it in his Vindication of Milton from Lauder s Charge of Plagiarism, 1751. Lauder afterwards made a written confession, which was dictated by Dr. Johnson. Thomas Chatterton, in 1768, when only sixteen, published his De¬ scription of the Friars passing over the Old Bridge , and, soon after, the Rowley Poems , which he professed to have derived from ancient manu¬ scripts found in the muniment room of St. Mary Redcliffe, Bristol, of which church his father had formerly been sexton. The fraud was, however, after achieving a certain measure of success, soon detedfed and exposed. Chatterton died in 1770. William Henry Ireland, born in 1777, forged various legal docu¬ ments under the seal of Shakespeare, and some dramatic works which he Summary and Conclusions . 147 pretended to have found at Stratford-on-Avon. One of these dramas, Vortiger?t^ was purchased by Sheridan and performed at Drury Lane Theatre before the fraud was discovered. Ireland afterwards published, in 1805, a shameless and impenitent written confession. He died in 1835, Fi&itious travels have been, perhaps, the most plentiful subjects of literary impostures, so much so that “ travellers’ tales ” have become proverbially the objedls of suspicion. In some cases, the reports of travellers have been unjustly suspedted. Thus many of Tavernier’s allegations 1 were for a long time considered to be fictitious, but were afterwards proved to be true. For many years, some of James Bruce’s statements 2 were generally disbelieved, and it was not until the expedition to Abyssinia, in 1868, that the strangest of them were confirmed. Du Chaillu suffered as Bruce did. 3 His fadts were openly disputed, and he was given the lie in the public ledture room; but subsequent investigations confirmed his statements and established his truthfulness. The late Dr. Robert Brown, referring to Leo Africanus, writes 4 : “ If we find that he is worthy of general confidence on matters which can be checked, it is justifiable to assume that he is equally to be trusted when his statements cannot be verified.” This is a reasonable proposition, but is not the converse equally true ? What conclusion can be come to as to those travellers’ tales which subsequent investigations prove to be mainly false, as those of Benjamin of Tudela, 5 Sir John Mandeville, 6 Psalmanazaar, 7 Maldonado, 8 De Fuca, 9 1 Les six Voyages de Jean Baptiste 'Tavernier. Paris, 1676, 2 vols., 410. Translation by Dr. V. Ball. London and New York, 1889, 2 vols. 8vo. 2 Travels to discover the Source of the Nile , 1768-1773, by James Bruce of Kinnaird, F.R.S. 5 vols. 4to. London, 1790. 3 Adventures in Equatorial Africa , by Paul B. du Chaillu. London, 1861. 8vo. 4 The History and Description of Africa , written by Leo Africanus, translated into English by John Pory, and edited by Dr. Robert Brown. Hakluyt Society, 1896. 5 Itinerarium , published in many editions and various languages. His travels were alleged to have taken place between 1160 and 1173. 6 The Book of John Maundevile , Knight of Ingelonde. [Brit. Mus. Bib. Reg. 17 cxxxviii.] Printed in many editions and several languages. The date of his alleged travels was between 1322 and 1356. 7 An Historical and Geographical Description of Formosa. London, 1704; and Memoirs of * * * * commonly known by the name of George PSalmanazar . . . written by himself. London, 1765. 8 Amoretti, Viaggio dal Mare Atlantico al Pacifco per la via del Nordovest , etc. Milan, 1811. Barrow’s Chronological History of Voyages into the Artlic Regions. London, 1818, p. 125, and Appendix II. Burney, Colleftion of Voyages , vol. v., p. 165. 9 Michael Lok in Purchas his Pilgrimes , vol. iii., p. 849. Burney, Colleblion of Voyages , vol. ii., p. 110. 14.8 The Voyages of the Brothers Zeni . and Nicolo Zeno ? There can be but one which is reasonable, namely, that the demonstrable falsehoods they contain taint the whole works of the authors, and justify the conclusion that they are altogether unreliable from cover to cover— falsus in uno , falsus in omnibus . In ordinary life, a man detected in a lie never fully regains credit; and a literary lie is the worst of lies, as it is generally more far-reaching and long-enduring than a verbal falsehood. Other writers, such as Bernard O’Reilly 1 come into a less objection¬ able, but still not admirable category. Their accounts of the countries described by them may have been in the main correct, but they are dis¬ credited by the authors’ fraudulent claims to have been themselves the aCtual travellers and observers; the truth being that they were only plagiarists, or, at the best, compilers from the works or reports of others. As aCtual exploration of the world’s surface has extended, it has become increasingly difficult to use travels as the foundation for literary impostures; but, even so lately as 1875, a fictitious work on New Guinea 2 achieved some success. As it contained marvellous accounts of things huge and new, and was brightly and cleverly written, it would probably have longer continued to be seriously accepted, had it not happened that H.M.S. •»» •« k -5A » in in 'ai » ,£• 1.33 it i in « £ 2 .^0-| < J2 c ^ n ~S •S IJ .I^a-s i | S“o w2 2 «~. c/2 . ft 2 ;s**^ O ^f 5 ^'S * o 1 I £> N § . | S | 3 & ^ § < s to O f R £ § CS 2 2 ^ * | ^ 0 o ^ ~ ~v* 4)1 i&E-A J'« | jp^t^ «•> s 1 ^P. ?? ~. ^ v ’a y ~-1* ^ t* § £ « S /s’ ~ ~ *: -p ft, £ i© 5? J* k ^ s= ?t * •«» *> X* S t* -~\ ^ * r* ^ C il •—* ^ *• b . o if v ~ ft f\ Q Si Jk» . . ) ^ Q '*~“'-> 4 ^ ik ^ ft s S 3 I § 1-i ^-2 4,3 ^ ® Wi p- a as ft »j k 4) h 1)1 5 ? J-J ft ~ ru ■ Cs '^J ft ^^5 Q •^■5, ^ h- • -% 1 | ^ X <=> v **5 - <~ ft ^ . p^v ~ <-■ s '~> ^ —' * ' V*© ^ ^ • «■* & -0 § 2 ~a o' « ""Soft dL^.* ^ r : S ~2 ^ • ft -5 ^ ns 7? ^ £ 2 5 •5 © ^2 i~ ** o a in a a ■** ° 2-3 * I fc •s' u s H. >s a ^ t:J3 * ■ ~ -a -^ .!* s a 5 ;^f2 -*** r~- *«»» ^3 g ■“w K ~ is 4- °~S * i/ ^ g : ^ 5 ' 2^5 t ~ N. ^ X 5 *» j, <*^ r •*» K tj r'y o i ^ J|?^ -&° v* s» ^ ^ S ^ k) S •* r Q - O •fe Q 3^ © mI i 1 mi *j s^J S s * v « *V> V 5= RS ^ ^vgl-liS vfc -U ^ ~§ ii 2 v n o 2r?S K * -n ©3 ° » ©• « a * ^ a ft _ _ ft cr’ a ft ft *£*©•*» ^ 2 ^ ■? V M ■kS™ w >S <« ^jq g a -■« I “ 2 » O ' o ► * 2 srjtn 2 s g 5 g^ii „ . ■ c ft 'f - ^ ^ lot _ r~s S ^ O >S o o . O . n tl . § S2 55 5^2 4 ^ 2*1 Q KJ * R o £ ft* cy o O o t*4 K} ky Q I O U, ^ sz ( o ^ u • N $ •% M •»> 2 %0 « 4* 43 ■5'S-S 1 *> ^ *> i$<§ H ^ ^ o * >3 S-!So c o Vr® w ° o 5 -w w a a .a i- -s.?^ 3 -o a- . -?£’ § s ~.S=5 <5 ft. r\ -2 •<4 '■*■* .* 2 ^ v • O O « o r- S 2 -o i _ \» a ~S ^ 'E "V s > s s o r ** "ft o^s -a t to I g VS y> Jj \e V. *-e •a o- s o 6 S 2 & m -4 43 * t yt 7t O g Vj U Jj V R Q r> ;to •~» • S v. *\ ' 2 £ 5 - 5 V h to ,V= , .. • V ^ 5 - o ^ K O ‘ — ’ >- 2^t fe 5 fc ^ a v5 - - - «xr^~G ia 2 V: 5 vr ® >.-$ 5°, V 2 ,2 t>-~: 5 ' •3 s Vs' SW •V 3 in? 1-1 ^Eo.^s ®\£ *--3 ‘5 t # O & 3 -.-§ 5 *» S * a 2 i ^ 2 2 * V "a a *• v* § a •— v. a ; "5 : i « £ s '. 55 -2 - 1 *s ^ 2 Q 5 o s I G >2 «u V* JT' © S2 5 rs i: 43 c w V3 ^5 -sAS « r rVV* ° « Ts to -a -Rto. v» to VS •> O vs Z •^-'5 S •£l * *&■ t'? v ^. •« 1 - ■2 •^'S- 5 -V r r R fc *» z: 2 ^ h- - to> r o o o St 'o'- 5 ^ :i,S -5 c 2 § a S"o * 5 9 >ito 43 -- t: '^n x * o is r w --4- y **• ^-. y*') '*T~ S? ft r* 2 o **, 2 a S ^ S -i 2 V rd-o ^ c 'i -|^ ti a a (O w *». ^ i. i. *■* to* 2i-c m a >* bi^ « * o to—% t 5 .TI V?S - 'a ^ a t -a ^ i: ^-3 *< s 5-1 k £ H « 5 ^ -2r2 o ^ S i ? * -2 to * 5 " 3 * J o V ^ J ^ 3 f ^ £^ 2 - ■ 1 ^ . •« l> § 5 -- *S § Os ^ ^ 3 t J -=2 v 2 . _2i ft ' 3 _ $*■ ft -a aa TV ns ^ trto~2 a >n ' i. ^ -c Tg'^to 2 >* H —~ rr -to._ r» — »to " l> ^ § E ^ ‘i -2 5= V* ? V to.j o- to> bb? * £ O O .Eo § «** V O ■ - 3S5V S.3,1 t&r§ t jg ' ^ -a “5 ^ 2- t: 1 -va ^0^2- V^~§ >2 a - ^ t 3 «V3 o -2: o iS s “ -w Vi -cr, -w V. to •ft SI 2 v § * £ § to X b -0 R i — o ■«< ■to. to. R rj ■to ■> ; "2 22 c :^,5 v K H toS ^ g to. Vv a toj to J .^5 w 5 w wJ! 4» AT V> I'MmiaS c ^ ^ v; \ 'tc c ?-o ) | - .5. ^ 43 25 i* 71 O f- ♦ft. S J ■ -ft> to i si?t*feS -w. . -z _r- ^_r 4 > 43 53 43 «43 V K 4, ts g >T 4* «*- 2 y ^ s £ -V ^~ft -5 R 1*2 2 v | 5 .3 »*to-ooa^.a.v, "w £ S -s. ^; £ "blQ^ 4 V a _ ^ a o-S 4 • w ^ ** 4 to- 2 * _. to to K i5 - to. - c; o fcJ^ r a to? ? t - to cr- i. to. J o m ' - y. a V j, — _to* “ ^ 2 oijas it - a ^ £ ^ Q a -V- S V o RftVi ^ 5 § 5 -g E "I s I IJ o i; a fc C o ' * (ft -§ tot o 3 ^ o S'a^ f. 4 » 43 VO* ^ 5 ==? 2 y ^ 7t 4> O ?2 -I :g S-%=2 § g M if J - i - la « .3 M ^ t * f : 4* sr* V 43 ;i» 2 Vft» J O to «-. b/i toj R 2v e q --** O R —to r\ 43 25 . G *ft to2 k; i! c: ZT'' 4- c 2 '^ft*. 43 *2 4> j> 5* p ~tr ^ ^ ^3 V- v‘ X 4i i; y ft u tft 2 £ b -OtD 3 ■ *“ iT o a ^ r- Vi c s-a^t t-§ ^-2 a |Hs u to _ o top C, -to? a ? to h ^ s ■S'ta (>j 5 <»^-c: -t; _.'■* *3 % VJ * 5 -3 §Sv £ c ttoO^ 3 a 3 o v t> >. a- ’-• to • v -b v g ^ to; R 'O R ^ -- -*-* a | Q o^« vj 43 R2 ^ t 2 g CS V« • ft-ft _ s a to -v c ~ 3 * ft 3 ^ ^ o' ? cOo* ~ ^ o 1» R • g .. eg i3'r^ ' o ..2 r Si 2 S S 1 »» SL, St u . t -* -ST ** N 2 £ ^ e« " * Ci ^ ■ - S -. — 7— T3 ^To „ i-R £ "ti -TS ( CL,'> - 8|V| § ^ g S^-£ J * - | s ^ R^a ^ 8-e^ !Vt 3 §-2“ § a S^g Tr-^ su ,! C o M b § 'C r •o ~ v fc; ®-0 bj 0 5£ * x <- 5 c j B S JJTb ** Jw ' — K 3 ** ^ ** 3 ^ A *> £ fc £ >s x; ~ a 3 AM •>-< r* . Jr* £* j*-l o n ^ ~o ■o _ tv. XJ -5 -jr-i? « ~§ s"^ r *• C 5 4) t* « O S "F £ g a 2 R. a -g iS 5 ■ ■%x, Vi 1 *** C^, >5 V £ # *N M «5 -r ^“« 41 J- =3 ° ^i — -2 *, c S > 2 $-0 ^3 2 ,© * iTrt 55 &Q « 2 g tji'; £ £i ~ v> V* o^ JC _ O _ >J .W ^ J ^— £ «ifc «L- h xt ,s* ~c v —v u ^ C; u _ r*=s - 3 • ^ ^ 2 S ~g % ,-^S & * ^C^ vf^§ -~ g a^^.g 2 te -Q^e ■ K -q o* V 4 L 5 5 ^ £ U -§ ^ 2 S , s _ « ss ■« ^2 ~ -'E\~ .a J§ S 5 *. ♦ o » ^ S Vi K V ^ ->* J' * v. V a. _F C ^ ii >r~' £ v, 4^-0'a o ^ 53 ^ O ^ J-5 'C *2 i ~ ^ "B ~ g 3 — o a g § o a -* :S-va 4 «- ** “« 0 '.'« y ^-3 ^ 2 £)~^ o a » ^ ^ Vi V> * fiv Va r> 3 *^T v '>i s: ~ ^ v- >3 >* V* >3 >£ Vi 5 w .s s ^ S V. § -2 C ^ '•>* is v 4 ^ ^'S 4 u .LS ' O i) V ^ ^-4 >* v» •Ci v r* 7* • » w vi ' 4) o "a 5 ^ b i=r ; -> o * o -i ~ ° - .g-Q-f 2 ^ ^ *» *“ w a S 5 »- a S a -a • i» • il a t'' *» « v. j5 § N g" V J 3 : a a %. ^ ^ ^ b/s^. a —^ a , ^ § H S 2 -c • r-„ ^ ^ c: ^ rt a S a 1 n V> 11 r: sal j'ii ^ ^^2 1^1 $.4 - 1 ^ |o2 2 g «N fcOS 4>^: 2 ~ a 5- ' J >s «ft o V. (.V. - M Gas 2 ^'- 3 - 3 r 2 ai V *. S a - ■« _v> o 2 ^ 2t 3V O « o \5 V- %. 'ts w v> •O -SU w ^ S 55 -£1 ^ rv Vi x. s: ^ ^ 5 g ►5 5 a, o ^ tJ is? O a Otft ^ ^ a ^ v ' * S ^Jo | C±^ 2 "s _ _ ? vT' c r*^ Vj "' o C ~c -a *- i: »»' a ^c 77 5 ? ‘IS « mS: To ^ I £ ^ g ' 2 ij il =- g g - 2 4 ; h 3 2 ^~" --.~C t 'XI —• xti» ^ =a ~a ■ 5 V 3 2 ^ ^ ^ ^ v s -a, 2 -5 * -2 § g 2 -g g ^_3 4C,^ 5 ^ 3 -n c^\J o i i 2 ^ ^ g ‘&,2 -S Vi ■**■'-• ^--, V* II v Vi %V Vi 5 -4: ^ N -g t ^-4 r ’ -* *__ ^ v> *>-» -z ^ ’§ B 'V, a “ *- Oio v_ ^ ■« -ti 0 o a rh '>-, G u — *> Vi w ■Si.'w **^ w -S a o a a 3 a a ^ ^ a Cr* p -Cv,. s«. ** —3 p S a .0 „ S '2 g V> c g C ^ r « .cL a 73 .XS 151 xs f*- b^i a v ^ —* V c^» ^ w — § *- >» i }5 - rjy xi 2 S »» J .a -d_ >3 t-^, S gtt |T Vi «*>^ Vi » o ^ "\t - ^ >i ---. a> vT 1 vT 1 Vi -t: **3 .<*i ^ § § § o *r? & i * —1 *» »> a 0^3 O f + 3 J*fs1W £ ^g 1 £.&-§ *> ft i . i •v. - ■•i -a ** i i • •» .- t® ft "Vi •* xj- t i ri. fc -*.»4 O • %> "S lt: ^ I) V v-> ^ ^ . |Jt ~ 2 s * J= © 2 ” 7 = |S ft w T: w ^ v*. a "Xi & Q 0 * 3 £ « x -~ £ ■'S to svs %J* s s $>jQr ft S “§ f ^ < 'r v 2 « £ 2 S t S .« rfV^ 2 1 § £ ^ b -(r« ss ir - ft ^'£ ..© v) >- js 2 $■<£§ a 2 §-"* (^i “5 § 'S -3 s ° §.2.5 & s i S ? s •$ S^-sl | § ~ © o tx 2 & s ft t -o r- > '£ XT’ 5 ^ a ^ g o ^ ~ © v^2_ ft ft 2 R O t ft ,. s O ft 34 1%» :» ©• *> © V 5 2 =5 r !x g . *» ** £. %* . © O f ' r 3 S k. © “a •*• - . £.S « W o © ^ w ' © © v ^ *. tr • g o » •’ **- "2® v ^ ? - 22 o ^ 5*- ># O ■ ~. r2 -S ‘-a -^2 xi ^ t 2 O 2 X4, —o ^ ^ o i: o -S^ 2^ - S ^~3 -f' 2 s .sT * ^ Si ^ «d ‘Vs *> • — S'=4ns.s« i^i & lot- i-2 | ~-o • -1 K -3 SL-S .s 2 ^ 3 »T a £"0 - Si 1 2 S jj> .ft. 4X.22 2 ^ ~2 54 'S_ g ^ 3 ~S a S 2 b/} ^ ti 2 'C ^ < 'i'~' «. S'- -2 at S h 11 ^-S ^ * 6.^ 1 <2 “H « § ^ I ^ —>~V X4 • — £ £ ,»J fc-fi-a r X> Zt 3 -c a ^ R p *» fc ft XS -Ci 2 u a - •« ^‘ n I ° ^“3 ' 5 ^i * § 1 -5 g iV | J ■« s X w XI ftt V- S KA c; X3 _ ^ x$ S J rC ^ — Si jn <; a %> s ^ 2 ft 3 £ -ft ■§ :s S H ^ . c b - _ - ^ kj — ^**< ^ Z2 . e, S: XJ ^ _ a, <3 ^. v ^ Is'li _ ^ ^ a 0 a -i 5 F=a^ ^ ^ 2 ■« ft 5 ‘ p X, „ -n „ a ft r ^ ft 5 2 2 ^ a.’S 5 -OJ! rs ? r? <6 TS g ^ ■ s ■ <=--s “si k. 'M 1 »j ■ -* —> -u S* . > V> p r > w ij r «g *!*;-■£ r - 3 -S ’e^S o 2 ^ “t; g 7 Sr'jV^. >ji» ** ^ H ^ — ** •a^j ^<-£.3 ! ^s ^ ; 5 2 - 5 -S 0. «M 3 § | rV2 'Z'?-' |) ^ |“ ^ XJ , - * c?. S £ •«? -2 it. *> f j K —**-R bf ^ S t^.R^, gll 8 _ e ^ ^ 2 ^ o“ s M § g g cr *• r £• a 2, 5 £ | 2, 8 5 !^ a c.® a * ^ ^ ji -_„ ~-4 k» % 'i ^ i»" r ,J ■ 5 ? g ( 5 > xs *{ f ^ ~* £ vT K'£ O' o £ ~ 2 « <£*‘c 2 “ |tSg£^5^5 £ r R s^o ’-' s; -Sr JR-cu -?- R R R — >S \ ** R S Si - U ^ J® •• '■ n- ' . . . ; ; .r. fS - i . ' i ■ . ' • . \ . i-M . - ■ « ■ ■ ’j :i! ;' ' 1 • . ! ’ • •• ’ ' ■ f> ■■ : v : ■■■ )j : . . - ‘ . N & ►Q i ■ c W '!? w Q js W&'Z .2 Z; 3 e .& 53 Q JS •e® si tf P£- «B O ij rr as *» « S ^ /=» «§«2 o 0 £j w SS|3 >^-r . . **■» «.* « H v» P> « JO Se s * e jo ta* 5 ? 4§3S 3 p» *»g: _ «,» E WS M N Sai*U 25 d* <»* S © -SC' « 1 a * 3 -§ r! j® a 3 1 S.2^ g o^l » 2 v *-* J3* *s W o 0 *5 o <& **. & gg if e S p* ,iz P> U-- ,» « o m ■ ■<-» «s a a § s ss*** . ^ g* S' S u** w g af ^ i *> w -> ” S' £ 6 ^ «r 42 a 5 *-> 0 .s £ S a" iS' **^05 S *» **”c ^ S *r: >s> ts s» « S.« f '? *5 §•&£§•£ *•*'*■» O '" o a t. !; 5 - 2 s « © .Si ** fej'^’S'Cu *2 p> 5 3 . P* ,3 5 te w e R.'fj « a s,c a ,0 >*-* ^3 hf\ #a s*. 5 « ^ o Q , fa g S .3 ^ -« a >s tf *2 (=- si « g s fW ^S *- 5 n * §*g& 2,“is S''= « p; « 3 ■<-» « s»< 3 cr p» ?g*i J 2 j O o W “ c S3« c * SS'~ J=>~Q *> K AiOCO g&l«r o '•g's - *3 js >« 0 p— ^ o§ S 2 S *-l'K Q c ** S * a o s 42 w » 7 : ~ 55 « <» c to o' e 8 ^a« s- g .a^S^SSSuo u'K^^caao S « ^S to -$2 « « K)?a Wiata H’Sbo ««s ^ s-ssss^sg^g:? 2 l'i to s ■s SZsso'sH? to <5 = H S ^ W - .»PSS 8 S 3 r»£S-“ 3 v=* *■» pw * R o S « w ^ fe)toc p JJ «*»AS t «US’5— ^ S |20 o s <= »< w o a 2 a p> — „ a'fe *** jo ,S« 2 SSfi^eSs agf-B^S o |j 3 .3 .£> _ a 2 -fc* es ' ^ >5 S — ^ o c 5 5 U s O g c ■" O <*- 3 S SK •' o « _ H - SO ^ g— S W u « *> C <-* T ?~^» - 1 ' j ' »«2 ^ ^ !T *S ' » ^ Ul aS o ^ ^ ^ s* S'F'^S ^ il^ 12 £ «6gg »> B « 22 |c» 23 c"| W fet W W a.^ C£ CJ C) ^ J 3 ^ ^ W U <-> ns ^ 22 ^ 5 v *3 CJL rf . «2 ^ I> tn K ~ -w -o » *-♦ tfl c 3 S O *>> JJ « CSV a B’6e9«°H " a ts c c ■*£ si «« 5 c '2 Saa * 6 ; ^ o - St-wTa.^ •3 ^t2 s»» €C s ce ■S • ^z 2 w « ->o rr ^ £} ^ ^ go oSs^ H 1 i S ^ 2 ‘S' tt3 > 2 ^ ‘H ~o 2 „ a^^sg^g-c^i m '3“ 23^”®! Si o S S*^ S'* WJ«3 «; biSS* ^ « e c ^ ? 2 ij u *■ w « a «S e g g .JO ■B <»» « « B!£3 <5 « o w w. tb a>- « § s 3 JO p» pj. a >3 f3> a « 5=1 ~ vl Pi 3 »a »< E» ~ <“• “ 3 » H t! 1 *-* S5 q OO * «s»Ka ! B >5 w 3 £$ 2 g. 3 gS^S'g «slf| o' 3 : §“5 a o ,o **5 g<»Sog S*« S35 « s « «1 2 jp, tr, *r Pi 2 b c 3 S * 2 'r* **o « £3 fi ^c 2 g i 'H « g 2 ^ 2 O J? S 3 3 q g I a S .a *i j=r« s 2 ; tt «w S » e £ ^ 2 42 n? ss S « B w _ ; a *R»i tJ «*- > 4 i && S^' BJ V.s? 2 o 1 -g p" c *§. B3 0 s G *£■' n3 -fe- .-3 ,k ^ B ^ * •*£> O ^ fc? c £2 P w i^ m S -c W .'i B N3 O a s jo PJ ~^s <0 iC T» S la ^ 35o S ^ vT c c"^“ ^ J 1 & rf V?^ •—< -g •N CS & S i P S i»r o as p» R fe -» tSi JEJ S If a If £* a ££ w S ‘3 o B -S •«i a H ^ * 2 ! *r^ ** ^ Q ^ P - isSifi p u « “ i, jr b «b £ ^ ’5' 2 » 3, ^ -S, - (> Sr® *^ U-» iSkj «<> O >m * ^ ^ < -J «;l'S '< 2 gw’s sg f 2 §«® js t: & §^ ag tlog^-eol5J s « .3 & E 2 S O fi g § a _r ^ § O & is w i u «# js ^ a 3 «*> a » °^§2 o 0 §>2 s m a ^ «§£»« IS

w !g®«. „ 1(2 9 w — « ! — *«. ii ’S' s: 3 o j 5 S -. B „ ta o--- « » »- vj g s'§®<3 2 ^ w « 53 o W • o w ^ §3*s is* »a*« e^-s- ?S gfe -O' O 'S£-«-» <- o w. s « «* '~to cOor <5 1 3i5 ® £ S SSSs^ sales *>«> ~ s-® 2 « g S* ‘w 3 w d i* ^ C3 V-» *■+ W-f r-> *-. - *3 D « ^ feu J5 « S? S C3 >ss ' £! •— >£ <2 ’S' **j£ 3 s-5 ligH 2 *h q |§ - ^ O f 2 •S g tJw W « t; to Q n O J-W V-» w S *!2 S ^ 40 •** -C3 »w j«<. ®,*^3 *~ 4-> *—* r — a, u 's « S £r- o w jj § A u <-> O ^4 f, H « » G — «3 £» G — «S — Ci -3> ia sj O o a »•» ^topj-ta ^ ^> to g S S ■ «lu §4s «&g-sI«o°! si - g 1 ^ Sw.’Srg 3s f- >„ D b f“ a /-C *-' ^3. — ,CJ ^*f r, **"* o C 9 « 8 o «c « £ £ ^*g g^£* r V % » s *S <.w £«fe» fsl iA > - *i2 ^ Si g 2 c - -S £ 5 s - a «8. r; "5? . •— . -r 1 . ’XJ O f4-S% r3 t*_ to-* SSu^J »> S ® «S »• o 21.25- *c> o * p S o >~; W rf* «, » *2 » «>®“w s to -*- to a n 5, r: S’SS S q * 5 ii . ° 3 «ty p tJ to> -*5 'S' ° ,2 — c; c ^ <*» ca ♦3 a E cH5 ^S -2 « gs S5K|«« ‘3 «j- £i S £; to c c u r ^ £> toj tol ^ «s »'& K tflj, t4 « — cn,~ g- e o « — toj '*-' — -S' A A* '« c*. <-*■*-» sa ;-i ^ 2 r? **» . <» ^ -° ° — § ^■s.4s-8 si^E »♦ rf» ^ ^ o ’S t5 "'#t|!8'|f * = '-* e >s >«s « c to Pu“ § wj *S-cs -S "■ « o w § '“i 3 £5 « Ti - tJ >2 o' « _ pj g ^ t3 S a i » *’3 2 ^ ac^eSua|o| ^ <3 - 2 3 •= g ^ 73 •S 2 t g| S&gf Ss.s3, J ~ »»* __ ^« 8 |SS S’ g.»« e SteSSaS n* 1 s«« 5 a a » »g' 1 o O | X«5 iHt — W, * J3 ' —* ia 'X £i ■£» ^ .ftglslSf ®' 8 ’ 3 to-Sls* gjB.’S ' S' 2^ 3 w « “S' .. — C «J »3 <® s ” *.» S ss.es s 545 s to* 'J"? ** to/ toi g* <~*' e W t* *" " ■ - ■ * 3* *-» to> j^a to* CJ* — S-* —* cS»S £ S*^« « _ S5S25 £V* ST *3 to! *j*S «c 3= to* >» 3 O vH o s •*—f &. Q ^ o cgS C fcfl a* >S2n W w S ^ to © s Jto to-* '*3 *? O geS’s, |afe§ »S ^ to* to* * 2 ►c?* s >2 ^ — |dS.i|ew«|J^23 S^/3 Jini§ a o k*1 J 1 * s CC kT* Ci> /vx t3 ^ W< ^ •'■ *TS « _ V ^ ^ S £5 u._* ’W » w'H.'S — -S o — ^ ^ - s:^ »*. W! 3 s * p ^ t: *<£?' o ^ *-2 , «* P S /a w-» V *-» ,ti Q c ^ « g ti »*~ »-v O — — g *r»g a s: *a s to-. ^ ** t} w M ».S3 «s •S' i*> p ^A_ -o a •to* >c> tol^E^ *5 S to* 2 <5 *T3 to* — to* >0 to* to-* -; >-■» ,£5, 2 — —*m to-* a—* — to* . 25 *«v tl •« O '«u ^ «-> Cl a S ° C* w t> > u <2* ^ "••tog -P -> <-* 2 y >=> s g - * 2 * o <5 S3 *£5.^5* 4** ~r~* f^, « « wT U M u S o e a rv> _ '■*• cs S fs s ,£* 2 O g s « « •g 1 a rfa » « ^ SiS'2 ( 3^ofe -> «*•= .2 = S g S « jg o*g « - o^.s*2£i t S H Itsf««« 5 a-sg®^ 3rfl»S'SSS3*S* £.23 « «'S* - — 23» «g S £ 2 Ss® -•3.2 §tt^t»g g)^|o SS — «w°2to B '3 23 S /=> iaa 3 x 5 ,2 t** s 5 gsjg trw b/WSe 1 ™ 2 p c s .. bP W tJ 5{ a H VZ »fl rm ^ *m w a*-S 5 «i ** — S 2 toS o-to~ 0 c 5gS'3^2-®' iS >ii’S'n ** P -• s &^1 s3 c S«*5 | iff. § !siiS§£^i §5 S — zm t*» t.k» >» «■*-* w «2§e u - "“• ess 5 <-» 4-® <;*> r 3 s 0 .*?* « 2 s a; iO to* .— g'C g 0 S 3 H PL’S f « 3 § - oaPsP'tag'ofJS.ES a s ar. ^ 2^8 Cxw « « « to u C « to ' 0 W*» 3 ♦ Su* 5» ** ■n **? to* V; T 3 t/3 ^ 3 , C-S *3 Vi — « H b a »r, « 2* s ta *3 » S S o o x< 2 2 2 ^ n O g to S3 g g « 5 p 15 b* >—* Hi a* to. to* ^ Q <** S«^- - s S W»o g> w g S O •Hg«5 3 * m >p xs r^,.— « *3 —torfS'J3. 5 ’S p <-* to* O *.?■ -P' u-. T? ^ ^ «s S ^ bO' c*> zl P> •w ttJ «r B o •e o tot c ‘♦x « « » S' s «,» B « —. 7 - « *^* 03 ^ 3 « S a : j ° £' fr, « a’** >£Jv >P K) W *L> Ti . >3 u 3 H S * ^ * 2 ^ ,2 -feu* a ^ ^ S g» s .1 iZ! s a ^ >3 « i 1 ** a O i4 •« feu J-* i § feU » j~» 5 ,1U S. U«» ^C' rv.-'hi o 22 •>** 5T ■ rx .ftft . *%u V-" ta>3fia»jas»fl-» feu >—* Pgn O « *- b£S - < 2 $ *2 *ft* «* ^ ■ O S ° ^ -PW to* to* *— 3* to* S? Ito* to* _ 2 »S 2 S^« '^3* 1 •£ « -O' §3° ‘as s a JO L3 2 « z »->s S W^j Ss 5 5- s < 8 . ’to -O' *$, «» 15 a to* 3 tfl to* S s-s « §1 s i J5 52 2 — es^v ^ H o » u» fS •U jKt in» g,S w S*<-—* to* »-b cp S — to* Sto* S to* 1-* "3 -4" - tag o — « 0 as QQ Po « 2 ^ feu *<«» fcrt £> « toT -o 2 5* — -O' -o^, ° tot X5 to* ~T >- —- OO X 3 '-* *n ua p « ^ ^ /2 -O' — . <2 o fca J? to* -S3 rf*S to - » O >0 — “ o ■ - <5 2 SJ ‘r* a 3 2 3 o |p« a*® 5 o 2 S ^ S“S” o 4? o jj ta’ "-f* « j3 — § — S3 - " ^ S-- « to) J3k itoC.t* r* ts>o ^ o r- Is i 4C ^ P ^ w £i«* St 'PT* ass BfSSflSaa 23 -S' |ft bt 1 *5 £ US' u iK o . -o 'SI^ e' u - ?i o M J © a » w a s- g- f ’a S'S £ C 3 A a I's’trfHgg 1 « o ««<§ a a * a Sl-s«2 %S w"*!? . gi§E S> Jg ^ *“ ht) % ’S' ** 8 _>? *2 *3 S « ~ # * I •D 2 Sja s a< t- (S g ««"3^AO,£i *_ '+r* d C*? t~* '■*' S' t5 tS' <« .O <- -E P» W ir ^ •——i iw S 3 fyt* O g SS/ESa/ti oc^OsSSs- tMtfug *S* < — -H £* ® 2 S3 aL *a S 't» *» S»-§ S « -S o -Si S |S 4 - g.'S’tfl a £ g | £ & “US 9 £>&£? * &S J s: j? Si j~ > 3 *' 4 ? S O »s S-l* >> S .2 5 Si j3 3 JS j 3 > <5 00 Tf'*"* *> ~£.S ^ 3 Q _ s g 3 ° o g- £ S^SiSf tbiA-C TS*i'i fc g«S H 3 i{ c 3 2*0 a o o 5P 2 ^«»w g 8-S5g.se is s 5 s s p « a &( pP&e~* - segs« Sb Tt 5 »s* 3 ir Ms k 4-^ 43 Q ^ u a £ <2. « « >C?* _ (TJ f jl _» “St| 5 Spa « £pf5.o t2j§ «* S^o •S«ow2 wTte’S' •g §;.« §j« s « 2 s *ZSI8 6I eSj.gSfegn o 2$ £ -H ~j ~ ~ 3 3 ShS « 2 1 S ‘p* *-> /3 £ «*■* ♦““g-gfi nt£l Ji 2 aS C « S S, a o 0 ^ o •» W 'SS »< S>2' 2 2 ♦ yS 2 \ ^t “3 33 £■• V> ^ Q b S.Sp eo^S •a ^ *Ss -S g » fc ^ Zi 5 *; o S o.»g ^13 T* 3 jwi *-» O «-u SV>?E U o a ej £800 .*■8 i‘ »z «s *5 **<**€*£?£« & *» «* g, g SeJ | cn u* o i»» -d »*-♦ ^ r; fc# vv liSlii \E t-0’2' 2 •as w^3 &• - ■ ■ s O ^ w 2{ M9Z* u .3 22 >» p> >s *e> a « o ^•s 5=00^° « B | o cjT^ •« « o c S .sSg-Sss 2 § 2 « S » g 0 5^ £< -a a d l- a 0 3 *■* o O SVj.*-* o r~ J 'J— s. 3 .ss»! g b- 5^'5 g lod3 5*3 O w •g S 3 J - #4 •o u fS c ® ^ ®i2 .a § 2 gZ, ~~t r- 4-» 2 Ilf s gS»S2 ^ w .a# yHi ,rl rs fcn^ «s 5 § «s a S' " S£ K 'S <3 M F IN -j -y, 7 * «s iSP ^ *» e o'« *><£ t» 5 ^ ^g- «s o ^ , u 2 " t *® S o O M «s <&y &1 {3 5 o ^ «S t»-» tJ 5 “ 3 i ° S *5,0 a t> “ ^ Cb> S W « j» a? 5^ o n o u~» «.o a. § g 8 s g s«s:s«|hw^ ^!5 s w « c 3 , s « -s-^ t- u w J'-- S’ 3 F UU3 58“ Jagg«6§g^ggg,|g zilllS.lsSg ffstllll 5 Siw g«<2 *5 fcS) S ,0 <5 *x St, cr*. tes8fo w » s ^ 1-. - ~ » "q o “ y tf«lS«s , §|l“ ’ ~"I o S « w U° ^ «C 5 > « sg § e W g " S _ ^ w p. ^ JS ^ " w«p S>y Sf ^ S 3 * 7 T 3 3 3 a °“I|i^ s -_ « 2^ r S<» >vrf 3 >M « a *** 5 O COB s-*S<-*2s^.aaS3 <*- ^ 5 o <-» aL^l’2 ta /o « o g *- .B « »g -2 ^ c 5 o 2 o '&& ® —~ ta C 3 *» O 5 s-» ^2 3 «>=» 2 ^»*S«»a 3 e S»*» 4-5 'it «s , . 2 b! .«*» o TS ,T 3 ®3 ft c* >^ ^ V C 4 .§ 21 ^*§8 af 2 f z .'So-g.sKgS| l f S2 g'S o 1 ^ s «2Ss« 5 ), S'>S' ^ ^O■" PS’S Psi >0 s ■— xi a o’® 3 «^i p 44 S o H s^s.ss a «i ta s u <$ s, f2 , S5fS|a«s 2 3J3 « i <2 ®«S3 Jr rs; ^ jlu 14 ,^>£^ 04 4 -> **• W >« ■»=» ii >F ? u 3 ; ». r S ^ 5 w ^ 53 u 2 w 2-Sh 5 *» g ^ o a s €«»«wr »J ♦ O "Ttg'C isL «-t g o . a - r** 55 y. o' >2*g’«sT^ O .£8 fcS} O w ir* .2 CVJW » 2 *?«*» s-ise S| | 2?. £ 5 c *f B « B f-SS S I 1 “ 2 £*”' fe> ekJtaJ5 » £ 2 & # S S* *■* •£ s o v» 'Sc: SJ 21 % t* Q lfjs.g‘3 ^ o a 4» o £ » •a* £ to. as o 3 ° £ ® ,o y «uu S-3c« O O ss v *■» ja a Q ItJ o — v s« s - ? S s..® “Saw ° « ,r* <2 v» S ^ ® £ O ** St ® & s*g i *8 r* Cg„ « «u o £» *3 2 ta# >» =: ^ « 5 3 CJ tw (S o •CA’— ».C Vi ns O ^ u JJ W U q SgS-g tS « H-* a $> wS "aao »— e 5 ’ £2 “* u *-* Ji >S» .£ *3 21 o o >a: c U ,o S3 « •-• slwng g g s e - C ^ o *-» ®®-^ « C ■r' .gA >~t ^ r ij | ■ jo a ^ *3 a 2 3 o < tJ r: ’f S’®' %.i s « ^ ^‘2 Sl‘X fc -w» •S' ■Si 52 § 2 2^-3 «, ® 2 >£’ -3 *6! J-* 0^. . U tJ I J- S'SS JSJ £J « Ui P+ ^ .K S g f? £♦ 5HS_ JS O O Q cf - ^ ^ >Q 4» W W Q M >39 3 e w t- S-S^fo ^ 2 2.® ► »®^ S ; a g>ga i 1 -* fy* y*-+ u ^ *-* i2 ^ ^ S jg a >a ■^i *r{ w ^ ^ w ia : ti ^ o . S SJ 3 *s ; u q i w , «a J 2 c : 2 Si ^/si 3® « S %v* ►i-* 1 /TS — - is s»?s . C •*-» J*£ w J-» '»-» '2 £J ® Q 2 .3 M-&& * 3 to.2 2 i s « f i a s ca S s i2il^S’2a-i»|SSo- '§SilSSIf S'lSflsi g I i S S f 8 * S.<§ f :g to _ «* tw «_i JO V- «3 ^ § 2 S 3 r» tii iz o u *2 o 3 O ia " •—4 •T3 tj r* H S“ fl 2» u aB X'S)® 2 "W jfc.t [JT* X$ ^ r-^ ^2 c gt! ® « c "a a* 3 ^ {i u g,iO W «s & s g 'si.s S®®Ia«-s S «Ss align g'S gaSsil **. 5 -S3 ** go3 gawasf *'>3' a •«>»«»» <_, s s u s u i; “ v c s « Si S.Ba’Ss SWISS' w iiS®gf a « *2 'P’ ® ^ « _ « 2 £ 2 3 v _. ♦* 2 v* a 'i: S3i>>?' “ _ ~ g®fgS£~ggSS««eg — - « - Ck '«'f a -.<»o V -Si o « „ *3 4ij SI'S s _ O S»< •r- .. CJ ° m '-» 'ta sig*e a-»§gg ^.h «|tt SLB^'3i3^H,a'S,i3 . •.— v* «-• j* 3 5j q p ■— £ >3> 3 '3 ,3 S3 >43 ^SSlitllSf gsif.SSs- ,_i - is iu «i tz ^ 7 , ^ ^ t u a ^ 2; Ssyuan^rSiaCti'- n w ^ *r^ .. * : S'^Sjj'P'Wuo ^ P n w S £ r ,S» P* ^ S ^ « .25 4 ^ iws*Z> c-* «i "/ 3 u .5 ^ 5 u « w's? S«| 3 S’a Xg w §>sSS &■*<£} « w — Q S3 h* liC S3 ” >3 S Crf S3 o jAi’ri ^> w ** SAi® ^ O ^ 4~* n t? «a «3 ft f-T 3 * V4 ^ ^ S4j anp f it w «■ w 2 o g o§ a 3 ’S'»« v a ^ 2 §. O O < 2 * ‘ D< a » ^ s Sift — S3* ^-i v —1 £ *S O £ « ij 'f « >_« « uk ^ 2 « 111 3 c3 S S w o ® o ^ H kl J3> *“ 1 - a JO w» 2 s “ g ss fi «sSgS,:a3 22<2>G*3Si s:; j-a i.,v fC W •«» 43\ b. L il4 Aj *3 H? *’— > »|P 3«Sgg « , S® , S p 5 >£> S ^ 3 w VI) — iu te- Se=||s-S8B •saail^f “I Sa«* J3 .So^ a® o' s ^ J « fe5,o w ' ‘ S,s- S, s <3 s *—♦ cQyJzr >yt f* < v '> y* _g*.s s a 3 ’s.i* 2 ,5 a t 2 u O 0 SSj Tt in) >jT 3 -S' O 3® So® o aS® 8 tia c® s 2 ^ -t* £L® 3 « w gw u 2 r*® Co to’-^ T-a: 2 a«y ' «3 - S 303 « a s . —n Vt —’ Vi Si O tu 3 » 3 S 3 ® « ■1 3 «o 0.0 o .at S3 » tft o^«u‘—C0 3 *g> 3 o « 3 O o s*j r^* ® Sa ® W *0 u u 3 f® M- a ia a >» »- . 3 . JC o ^ tu Ov S tw tv, ft S 3 Q tflt >s|w »| 2®®^a IX)>d vC5 S’* ® s 02 « « 3 _ t»> r> W /3 '<—i S 2 « C 4 3 *S' 2 <* S3 gap iS> tu ^ «h.S S Si g jgo « ® 5 » ^ ^ g S 2 c q tc 3 tu* •tu £ o, xl G ~ r: o o s § ® *3 -as c2 a 2 »< «u 3 a 7i,-av -f 5 ' d < 5 * ^ 4_> ^ w t g i -H sv, « 0 3 a o u i!3o-Jf S S «S v» a S O a®3 fe®^ aa« 3 2 tA. s s a •£ ■gfeSiSo aeS|§ o « cs JO jrf t*> §e 2 a o2 gi.Z* 2 5. § (3 S r^ts wc*gj"ssecvW'o 2 s is 5©g.S| £ ^fge^°3 &« Q tnS § ~ * *3 x *•£ S »2 8 sS £ &> u * s-w B>° - - -»-» to 22* — _ .- - a. 2 £ S; £ o -=> « £► tT«s SfsS-2 -• ** r S o s » tj . ♦** •*-* __ |*S « S _ ** <_> gy,.^ Sl§ £ ® o 3 >2 ’S' o S otf *J B p psi Si a 5 * _ IS t— fc* *X is «e« = es & SBs.o e*« * «o s-5 - _ J % S & ,» 35wg t? v> t. * »B 3|8 £*§'5 S’ »££« 3^ 2 ** S <- IS x & '-< r.l e* .S- a S'«* a «3 3 — — ** TZ '53 ti> *3 P O r*/ S% ^ f L iu „ u a. o ^ «3 & ££• — ** *-* “ w. *r? *£ -X u u '” «s « xx » ,£> «s ^ m s a .».» s g -S'.g « g-O § 2 Jj § IS „ , » £S. £- C « g 1 => ^ *-> £3 irr y\.. *■* §S B u ■ £ S' S 2 w 'M .2 St | .Sos*§' _ U u p « S e? p J -p's to , »S*« S' ^:z H ^ »*- <3 ^ O ."<*♦ 'S. W ^ <3 a o o ftS^ga* fsi«el| 5®.S g fe.51 ^.« 4 ? f? O fco^i s St «. l|s«|- »l s le'i > S I . « §Si€ft ti S S « S ,3 5 a ».y c,S §?’&«. S e S >££> « o U Sf si rr; a » x x S .X >o s ^ sSn w s« £"7 f3> th> ss a 2 ’ b ""' « S a 5 a ta 1 « ^ ^ C ' X B9 (IS S « £1 e : 9 »-t= s sewS ! 3|gSs§ tssea slsnyl 4.) m «n '-*» i , r j ^ la - a g’S « = o »si ^ is *■* BJ S ° u <-» cj ttf So tii 3. U3 t> u .8 o uS^ S®-p3a 4-s*= «s *53 p t 2 S ’S'S nSwo U 8®S ,i2 u e “ tj Pj u pg u >o a g a* w S iS t; i-> X ■ges s ^ feg-a. « 2 o ft)S b x ■£ , pi s g o 3 O u L* __ n g> U S j; w a; X pS ° « 2 u 3 «“ S t,>S Si tS o *•» <»> 1 i2L '-w y*~+ *» » g> .•ai £ S o ^ e ’yS'W ^ •SS-S i? « o ^ s ~Z i2 ^ o a q e* " «c O wo ^ *•* 5x.B «S >T^ S') «S £ S 'X » o 33 _ « w o V-> £ e X X _S « X—» fcs X ^ Pj » 2 « « s wf, ^•2 •CW> « >»■# 'C~& -» s x »r» S' « S5 u # § « ss u iCP tn S s u> u ■a 5- Pki'S .*-» w. S3 £> X- ^<*3 Sf ,a 52 w o P p 32 *■» «S b.2 3« ca JO X> C Po ^ CC 4k> 2 « S « fa S pp s ** is w r u .2 2 * ‘2» 43s P <-» ga, S « «Sf^ssss a*a J- u ^5 S H k SSssi s S S 5X 3 g u t- tt o 13 I rf SSt8Sg IBM .tr s «?«»»: S» “'g'-B ♦ SO,3^ u n«K S ti S ^ Hr' er *xi ss £ ** H w ?2 ci j s b «’s c «S -X £ £ 2,1s tesi 'S x o a p> S xt ^ w} ^ISgs^sf §p.S52 I S x Si §, « pod 5>‘x a x x >s 2 as o co g 2 «s23 S'c«'|s5 s|is s; g,SI fl s g «11 ■ fciw Jgu- a 53)^ g 'Sgofic^g'gg « g-S'«)g §)** s fcn >S' x « /-» >3 », 2 r f.S S* <*» x igv 2 tS .£ u, tTS <®2£t.a £ 2 SH»: S'^S^- • S3 'CS ^ ^ »r^ * al-- i SIS H~: S' ° £ai POPS f^.o pp t *4 U-r *-f B* V-* * ^ i-s.fi ««S2 2 si3 ? ~a £ 4 S- 13 o.a ^ o m 2 iTS“S *3 « « « S „ 2 *S jg JO S g x tie m 5§. a a p5> JS ws|g O fS^! X ^ Pi' “ o « a 8 « fS o«C a x ^ *-T &» »» . th> vi5 5^ S w s m w » -« ^ «b x ^sss »jp o o* <-* “saw H « o g S’S'Kis >o ^ <-> « ^»"S x, 2 S43 S am »—» X ^ c -g -» c ,X « '-pa £2 o O C w U p ^ n ^ ^ ^ O <— u jr S5 £ S tw o W ” ^ X 8S S £ U2 «- ^ 5 % >o a ^ i « ^ >i5 o ■go .a *S S 2 Z jQ U »S S >-* 5- « u g X w -x x » a « ^ •SiS O a X O Z w . x ♦— >o 2 ^ • p p ?mS c « w g O ^ ^ — ^ C2 ^ ^ ‘w y* j ■» 8 A' *22* u j-1» q S S Q ^ 2>^ oS sa< ifl — ,'X. ■ tH ,w g-^ w i*-* .2 S ~ c a « o X .g o «b. X •< O »^-C K) r •.-« S P> X « tn Cw ---> b n n S «2 -2 f» g^-S. . w .2 2 Nog X •— ^3 : |z«- 2S W J e^-si x o p=> : S^-2i £ P O H ^ ct g es ^rv'rj ^5 §£SS1 » C t» 2 «-* «f| y 2 <3 Ck» = g a a a «» S &£» S jjw « 2 © 5gt8tt ^8§a s 3 g & £ s*« •c®i§» 2 **.»** £i HPs * rfS' T3 ^ o « *J 5 K ** S l*lill i«5 s sl Ifit-i ° 1 2S“8 ^3-el-a v%*~ *■* o y 2 = ’ll S "S 2 a *T3 *—* S S Cti SSS&S £&■§££ £ §i-s£ p 2 S r-o O G S «fiA a | * 1» « - « ~- S r ,afi S'S'Q f i3 <3 O *ft ,£> 2 2 ^ «a*e wgSgg^C 2 all 2 « g 8 ~ sfJUwfg •Soaflc So m W« ng #«i ^ U Cj O 7 ^ SgllgS iSMfi s § e§« 23^1 * A M a<2Ss s s* g % ~ S 1 g £ Slissf- Sg a sss® K 3 *1, ul C w i! <-■ ^ _ S3 fcS) ta IK S = Ptf-sIS* « 'S -S'’53 S ga 2> a = s^~ i £ 2 »~ •3 »>2 « ■®‘ *» 5 P .aSeS 5 ** 5 . _ ». u 8 Si* «s s si|iSl|?3t|t|ff|| _ as «t f S|lffl|l||||II|!| g^’S' 5WW§S'S« gj'S wjSI H* 0 g o •£ es '§•£' o'* s^a'ff 2 aSi?2St;l^?4 •=t)jf |f g 2 q-52o uQ« (3 ^g'» i» w g* a 2 *** »« VW ''r*232>«C58J. >5> c, «k> -S3 < ->/C3 ^ g a «a S&Sg « §S~5§^ gffLs « - I 3 2 I fM § ~g S 5 § f J:gQ >S =.. i>» _ s « T~> *3 HT' ?<, « 11 s a- ^•§'SISS sSS'l BgSSJSS«8Sg a 3 «?.5lia4»^as'S'Bf IsS» g 8**S aS s ^b ss?-a I* »a*5 3.* 2 •a a is»3^w - e ^3 *.-. ills|l|ll|t#p|f|? & a w « *» to ® S ,3a S , 2 £ ^ ~ 1:4 w “ ^ TT' - - ^ «***•*»' tg§, 3§3Sl2S»SV 2 S *2 ®« S2S' 4d sr S» -« «s S u o « « 5 a •» s*3.s 2H.S ^ *2 « fcV-SS’S C a» r> „ - _ ^ C rt S m u» 3 2 a*w » »<« s-g s^^.g 4 • ‘ 8 •? *i a 5 o S to u - — 0 '- 3 llSPalifS «-s ^ ■e g g,o ».S S S i <1 |S« ■2’©.b*S. ^ «3 w sa-ei « <3 s s swis §‘ ’® > ss P eg S,.s ,» <-» W «k» W« 3 M fl “ 3 e _ « ta « ,r* js € s C* e S c*< #% W w = ^ 14 *5 VI W ® %>4 >2 cc. J q qi ur •• ~r~ a^e ^o « «a u w S ^'S g « 2 T5 e ?¥ «’S «« 'll «s S3 o ud-2 ull W 2i#effSS^ gifSitisf^ il5lSfse^I A u O i %_» o J* S ^ « S « » 1 E 9 cE-c“t2 g 22 c-si-B s*ug C ^ ggsg: «§»Sg ; .15^5: >35 tH'^3 w : •8 *S # & fs a a. !ig£i 2} W w .c^ < <2 « 3 *g : U3 £S »| -i n »sr *■ a§§ « j «'e « : § S’g 2 ■ 1,2,1 8 te«e* »*» s a -g &S sC — G *2 o » 5 ti ^ 4» 4i» «» £ ■» : *-> /S i o ~ “ ! *3 *3 C S -t 51 , > S rg «* 3 **- 1 S^€2«' ■ G H _ ^s> c I £ « f « «“ igS if 1 flj B ** ® O 1 o ^ p rt as^aiS S S Vs 4 ISfllSl s^'Sf 85 ; - 43 "^Mg. I«| Si ; . s — » ^ ^ ’ •» feo » » r33 .S O S ^ : J H sIs > S s* o ^ Q S S;-c 22S : M Ift s* so li J 5 _ S§| «gf Si S|||5 y 5 s5^’ki? , e'3‘# 3 •f, «• " *V 2. c ^/r' n ta o JO a 3 Ut O 2 C* » £ t? 2 «*s? ~ 5s “ «a k tin t a n 5§ A e k S if rf***.s S « oU^SS aw-s-gt J3 O •% f> *■* S» 9 « ^ ± fca^r ~ a. 1 * *3 «». »■■> * * O **-< t> a e e #1 w ~ «■* «? 2 o 2 ,5 w J; *S &*t: H Q n « *S W *> s 2 H®I«ga©^ea3#H8H si i;2io , Xi’ = £5*c c: .2t3t3 0 fc^n 3 - » 3 « 3 'S' ua; .sS M c « 2 g § £» n 'T W « £ v - « 5 S S # 8 S«~ € £ § '«£ ss " ‘ U “2C-? «tS^B" t5 .'s2f'S« tt Cj* V *-* PvH 5^ "SiiuSS^wwoa.,'' -si 0, *Ii**•’&©g « S»8.ff9Si-»8f!-a _>r W.H (D b) w o «- ■W « hi JX.S.JV *r* ftr tv <*■• rs ry £ 2.1 ‘S.'S « £ /3 L~ ».-•-' if — ^ rt &•> fi' o £ 3 u i. 2 C -? u'c Hs tj js. -is “. -S“3 tills Q ■O ■*» a a 2-2 ■rt TT. ^ ?i e _ .— r\ TT.+ -*«* it, W **■♦ “aSteoSK^i;"^ ~ t .<2 .SpSg «S. 5 S «, - ^ -4-. ?— r-s ^ jQ asS^ “ ° ~ |t: ^ e'g^esp 2 o^:^.2.§“g £} 3 S fcri ^ 3 <*■§,<& c£ C ~ ~ cZ K .IllIt|l||S f 5«slsalSflsS^t f 51-15 ! 1111 & § S ft 1*5! f If i ! € I M if illf Si! ! Hitlljf I.! If III I § gss-S&IS' •S‘s&gss-'?£a«Hss-s3«£l| sxg » 5 U a c< « ^ 5>H ' r * O 2 *" C o *a cr ■ut 3 *S «-> 2 o e 4« „ _ u ■“ w a u •? 3 <3 >fr^H § _. fcn i- « a «ifc 3 s c t; S ^ W 2 £ ft 1 >5 2 ^ « ~ ^ Z **• t~ 2SS jjsg 3 •? *3 ~ ° 3-» ^ S sSSSiffg sSssl-ggag o-2 a ^ 1 e *2 «’H itrseslslgQ o /O Q P m * 1 g.?S S § £« i -g s a ««5I &« •I| I -e ; 5 >iMi5 B Wjuaan r* . . i-. — - itl> u Skj'C u'S’* c» <“• t*» e 23 .ii 3 2 •?? 3 1 S §■ «w 3Sg :-e. ^ jxcs o 2-e « ws-ge Jj s.es tl s s s^l-S-Sf soo-sl &i,ss-g"l f| 1S5 111 &i Silva'S IJfgfSs I| I ttSff 1 &*?I S*«8.g sI SI3t*flS i; s'._ <3 W *C*' ^ *5 w fe) ♦ r" r; »r w jw u>. e w % £ “3§c^§'3 5 ^g«£n?,3 3 ■»-» 2 x- fcst G 2S 3 8t,g.g4" “ = !«g , _ _ N .pJ 2 3 3 '- x« 3 Crf 0* ^ rs ^ r- >» 3 i=f< *3 «? (2 3 ^ ^ ^ ^ ,li B >- H 0 g s « .« jx£j'o t r?o o « .-<- 3 *2 o ^•r«>»S ?S g'«^ fc?i 2 3 H £ O 0> —• .8^- 2 fi u « U Sgcse' -•-• O ^ ■ES' t^N W -J~ t> H, § ^ t; C S « s* e* S’c .3 3 Esl^i la«s SS 'g.’fi ^ teii r •».* « t*# *w “ ir; 'ii x— C C S S ° ti •ta >3 r » « Jr; *ri B - w e 'S __ u O O O Ji q ft* t*> frs ftj o p i ^ ->» ■©» fl-e^} §)^S < 2'S»:2^45SSj , S^ o c • »—4 j- 3 O sid *r» u 33 H e s- s 3 is S- &sc: e » ta C « U - ■ 3 trf 'B 'S-B Q ■ — ©«» a jsfs #1- sis *Ss ^ — — »—c O ■*-» 5i.i ,°-» 3 •» « « S ? h' ». S 3 3 5 ^ ^ u c *3a s s “ gc •*-» —• ** s r* <-» ,-. C-»_ ' . - d .**% #■ j £ *—> ©.o55 , n ,c 5iC» w »-> ii 2 goo S.3 S— S 1 i « A *♦ .’i-i A .’ » •« «» j* « ,_r £-o = ?S ©3 goBSoS.S^ « « t» ** » ^ « %.§'S ‘S G | «,sx.« S ^ £> u 53 _ __ » P *33' «!> « S»3oS’C=-" = »*»-««r: 43 <-T °= 2 S 5,^ "!s o t« -S3 >3' Q >9 «-> .iJ »3 —» «3 Jr^r* ** Pso Cw •£5> ® r-' « « 3 O « s * - ti> S <-* ->— -“ 3S>'- £ ^ 5,3 a «’= e«2 - » «.S2S« . Sl w “ .o »*/□..*-» 5rl?»>^2 CU »* •&_> 2 13 fca» 2§&S« 2 « C .«y a iXTi s m u - w „ y P 1« Sf *" S - a « a *° fcri - Syi, uBctip, (M Cirf o ^ ^ M s £5 ^ S. ti pr ^ r -‘ S ^ SiSB 9 ,»-» C y” 5 - Ol_-u> u “> rs ti «5 ^ 9 >» -M-, ♦ 2 3 'S“ v* 5 ^ O «3i « « s s S » I S w« ^ fe | g”<£3 ^ ?t9 t-o JJ y c _ __ ., w i-^ 'tr? ■*-* -4_> #— <±* B. rs H ■- s S o p>'“* 3^3 SS'l S^^’g o « Bs-S§§ 5«SS«i;S >S> , S' « ’*-* -^> S2« £ .3 __ c» -S <3 t5 3g _ C? H C § « e «. a *■> (§ ■Sfi|SB w »,» 0, *• *•* * l«- Ji » C « Sg w O — ™ *± W» C JS (J. s g ^ S - S -S « 5'*! Si « i; s«S c /= T. is £ -j^ s— « « « u t* ti 2 ■?» . B -5 « n /g 3 £sf l|i h ES? s^Slof g iSS E «« -- w ~ *5 « glAu « ii n w — ,5 = S? ^ ^ a c /3 o “'35 ^ cW * i;3^'ic kaCjSjI w^kn, ° S « 2^ a - -2w§W O lrj\ S £ r ■-•—» #-s. ZZ ?S C5 h ^ W tS ,P **42 x >dj 3 S, ti ^ <-* -~2' o S C^ 1 —. ^ ^ ^ . — — og€«-2 ^ Wg w2 »S‘S cHSgggnSS ■*-* t-i 3 ^ *p* u 3 ^ s ■** ^ 3 tj js .v W >-♦ w 2| S ,5 og| 2'S g>£ £ ZZ S £ ■£ ^*5' >a *3inS*5 Si, g § 1 S°S° - cCuSQnS“ -'S Q J«£S®?. 2 gi-s:f« §5§,gg&B !»§,«£ g 8 g.8 efix2S2seb^lsSsSSS2 S3'a5 S-S e c’S /g -s . ©,vi o - >2 ** i = ■? r 5 i < ~2 SS 3 n i» »; S - «o2 eS-SjE-S!— u o si w e> w „ **— ^ c- 55. 3 .• c r p »*^ ■ x- e»i *£czJ q 3 5£ & E?»tr w^s • n u '•— nr c o Q 3 3 j 1 _ I i •*!* ® “ 2 «* — $ *1 ^ffsg «S5|I sfEllli IS lit o 2 •S W1 „i. » ^ s 5> S E *3 ««-!->« 2 $?g 3 & ^ j> g | ta J3 ^ u ° If g Stlil&tUSIs^s ^lle* 2^1 ^ ^ I r-^ ife/ #,m "to S ? t»> JS W *S £5 « .i -* { w •C' «“*- ^ yysae « «£ C* <* ** «« S»S £ o °«f ~ s 2 ?'f i „ v> p o g o S.J^S’S — r kJ « -ititSiSffP 1 * «,E;£Sf32gu“S 2 g 2 2 .*= -p- -•—- •*■• •—- o w tajPSsSi. <-*»>.g |2«m ® K 5 ’S' >S3 flP^liSflfli ° E w a ^ “ «<<- 2 *£■ s Jlxjpv M s *§ 35»f“3g s « 3 g S’© £> o •S’g “ tS (M e* o g<2£ ^ i HiSiBfsSfr W££^3§ W «£ • ©aSw^esl'S l gS'S S’l I § _ ^ion'SCQSBl g «.5S i'gf'i | &g 1’S 111 s ■? If ?** ^ ^f|ip2'!fll!|sil §11*1 ” s ells III ^ g l|l| 3 g’S'O g hi «S 5-» e* 5 £ ® S’S'S S ^ & & <=j §'a| S 2 0-2-a Si S IS-* _ S'E'g’wSiSsC §15 el-2'2. ■Ifftfslt.it llfllisf w8« 8e1 W ~ - •’•rS'g fc gjS’S-tt-©® “®w5Sa-Sf““ o,S Isa fe-§. i rtjs, u "^ri >Q c u « S u *1-1 : ^X' £? £fc> ft J-* '*£S ^ fcQ ^ >■*■• ^ O't: « f- ^ 5 g6§frffI*" ^ 1 f *f § ties ^ siSll^S 8 «• *■* 2 ' r 1 - 3 p S u ^ s Rl - H Se|ssgg,f ■sg§ai”5S Isisssgs s-salgff s «aglsil‘| s&as3smn Sg,„ e* ' =~ e E O •S Q S S' g | f « |lo « s»i' AySCSi; «SS A s« ■53«u3 2. •p »B « S — ^ 3 ‘S fcfl^ « g _6i-5 f*»SisS u s w « « 2S5S^ 1! IlfS z^*g s g a b ^ £J gj. ^ O ^ ^ ^ r - »» ^ . g- B •» o a ^ fca-g §» •« .9 sj ^ a ““" S 8§85Se 1 fl«g|‘ ! ^ •■^ -X'. t’r! ^ is Jf; H '-■*■ ) -S2' £ 'B « 3 " »§3^“ 5 3 ° __ » 2’S/cT>S O il.i|fl^s ttt S , 3H5H i g3 lie £ 6 o S M '» a u •> B S e 3 u E> «p> ~5 ■£ a, ^ o *-* « R S, Bg 4^ ,E H p> i~3 til tk) « 3 3 P P /=> S = ^ -— > >522 So £m fcftS'g i ^ 5 ;h s — to tg) rj S s e »£ *8 53 £ 3 “ is * ° ,y f’n e g ,S si' 53 f -> "" ^2,g < a a AW® m « p e?-E q,« » 3 “S^^-Sopo^* 2 - - ? SS fe>!g B « |2| 2 g «-r,p3* a J3 * 5 Si ^ »«• s* »• s S «V ^ S E 2 •'si » 9 ^ « 5 feJ* ^ W o x-» <*> — - S'® M Jf tjs « S *s is a.« § a g * S - S' g o fca S' a S a ^ o 5« Si g.S g § “«® S"l £.">!-*« Sf Ss*g« 8,-g-s si o tsS tS _* ."S a .gw^’BgSg o « m *3 £I'|l?!5 S ,0 -'s-5“2g.9R - C « a m,-* 6 2 “ «>i >3 « cl “ rj & e E^JS g « i i s s«« “ u-» S jri?s§it«ifiis 1IlfllfSil ■3 g _ sllfsflil tlllfl ill'll fffsii si ef g 5 g |^i Sft»«e©sa<«a«^&&«s ss ■§# te r-'~~~j~-> r-^~‘ S w a is ,Sj <3 k ga *-» -a'2 » ^ «|,S ^ 5=3 .3 ^ -S' = £ £ jT" .■S'C.iS o t! S u " "S^Sa S ttSa 0S 5 £S^.-g^ w £ j§, o^ id *3 Si -t2 S 45 a ,0 “H 1 ~ gagsi|i*a£ 3* a «I-ii§i.g s>?l SaS-sjHf ^ tts = ^ ers —* 2£ <-* #-» s/c « _ <- ^ ta 85 ^ S ■ 3 2 0 &■§>« iss '*35 S2 J3- .§. <» IS £ -5 3 r* JS « “S=*iRi|SS§«S S»iSss|8l S.|-|a =iig til Hi »3 Hi « o a §»« s» =*« 0 - s c? ® 2> % S 3 t? Si S ^ o 3 ' ** ■ ss "^' wS^Ss^r'S" 3 Ck* a-» » - ^ vi .sj ge 2 a,-S l »«5 7 . — ^ -i; O u .. u w PR Hi Hi S -! m 3» »2 « osS^r •s'ta « § ^ o «. wS 2 S J^., ^ -73 i* Si Sr1 «o ■a w- o 8 ?«» a suH 3 t> «.» s ^ v»0 2 ^ "3 I*- Si r'- Il2|fll«f!i jas, n S a a s Cd * s> S£e«g§ 5 ,' 2 .i , S„ ** “Sug g's a B ig o oui 2-2 e 1 ^ § ’ 5 '^^ 2 ®Sa?S§ 0§ gaesgyss -Sis-aS ef ^ O o' , £ 3} m a,u^B ® 0 a ” tj -S s O .3 8 5 ^ % 1 - — ii c is 5 /» w & §*a-£T^ Z'SB&BQ'S ll O •C' ^ P c-> 5-uS'S^gSeS 1 .. § *z* W p *w f 8 P<2f ^|s SSf axB S »T "5 , 3 l ^ 1® ^ S <2 ^ ti u <33 « <_» >» 3 S S c - 5 i 3 ^ § S JJ ; -8e3e a Sf»*S*ot-o5iI:.i - III s rf 5 i&.s$Sil 5 llt*l§ 11 B S si *R£ sisss EjS'SJ.W e?€ < S«S^o3tRyii«i* » ^ .C''- fc *» W «. S'* *6 „ g't.S.S-g ^ g-3 58 ^ a s i ^9 S -e -i o up ., a § ^ a -T* g k *^j JJ O -ts -Ck* 2 ^ p J.S! | , ik I 2 85 » g s S'^ cx-«2 o V. •* a £ ae ^ _ ♦-*•«* *■■* &J) X3 fej o •« p: a ~ *=■ » & l 35 *^£ C *r* «* * V rO v V n >*, O lo 55 . O _n V *> ^1 cu o c ^ _^-» w yS"xs **• *- r* ^ ^ ^ .h ^ - - - *> *n r*> «- •— ^ X* s o .55 *£ * S2T 2"VvP X ^ ^ o/)o k 2 S g §-g-§ J -5 2 t |-£^ S *^C * *5 v. &. -w s> * a ~c -tevQ^; w j* o <-42 *X- ^T> .* , > i^» > ki . •*-«. s S o \j f; 5 § .a.as t< S- v> «L, § . ! 4)' •> 5t c, ■a 5; ~S S O 3 f— vt _ ■9*- C Sl-tH-. bj Q o g *o 5 "c S. tt t* *> -» _ -tt c W ° t £3 o :) o "b ^ c; ss << a o o v a *> »<'b * £ '13 fc *> -C «Z ® ~ £ e-^. ~ cXt S3 >s V V* T3 ^ - \i w» •■ - ■ 1 i^^^goo v - 55 '2 g^jS — -Sf«J5 f »«.asS|| i S s S#S c ^ a |T ^ S 'C g o «~e % S ^ P ' ~a fc ~S IT ^ « s.'! 5! j" < ~£L~§ r 2 2 u ~S ^ a «a=a 5 i 2 ^ a s I =3 “^ ■§ .§ -8 ^ ^ ^v 2 ^ § s t s :~ .r S -« § ^ ^ ^ c ^ g - v S o'=2 tST ST-^ a e3 uC a § P> g o ■« o a ^ ^ ^-.-c 5» * JT a -5 »*_ ^ S 5- 2 v® k o a vw O • *- ^ w »»w •vX_, JJ 5 ‘ *-* ^ JQ V. ■<-i 55 ° rO - ^o~- a 3 O 6 -c *“ ^ a • a ~a *» — ( Ck-«^~o «- ■« z t)~2 ti 4i ’** .•tJ a _£ as ^ -5 rk o' nT -s' ^ « *. ? a :a '5. a »T'as - 2^ § S^^t-s t ^ rx^ O L - ** o ^ ^ o “^* - u 55 W 5 o *u ^ ^ C »43 *» »' k * J ^'^T' 4 ^ a § -c g *« 5fv* ** u o «. H,*« 5 o' 5 a 2 L £ "a -s ^ V ~~ ~ «V t 5 sr b/)^ P p - ^ - b X) a is ■Nk r* o * k» -J5» -O XS o 55 2 ~5S § .a bTje^ n %> • 2 » \ >s - 55 £ | ^ -C: S 5 g*S a •— , o S 8^^o X3 g tO VJ o ^ 5:. w ^ r* A w o w 2 5 v.,7 it •- a J 2t ~ s: iZT ^ s 5 £>^;- 3 S § s ? 2 -2 c 2 ^ K > a g JV '* s-.oar: * - 5 w g- 2 5-S 2 |J~§ Jill's 2 I J ll'lcl- I *■££.§£ a^l'S-ii loti t s 5t CT- v% •X5 55 o X5 s 55 ■« "3 bJ)0 'S 4» u ^ ^ s_ ^ ^2 W O .& ^ - ^ ttv ^ *** W - ,|J !§\5-q S,144 §•! 5'^ 2 s -v. 5‘r S-- 3 * ^ fe o' s fc o 8 .S -'So | S-1 ^ 1 ^ 2 a P'*'"3 5 — ^ a fe- * g ^ "5^ *- o ,_C: ~ S 35 >; as ^ ^ o •'i ' 2 a a-*£k o 0i,£ a o' § 2'=1^-5 g 1 C^I «j a g £ S P ^ -J "*» *- v 5 T ^ 5 ^ I-'&hK-'o 5- o~, 2 g eg V' S jj ., R I S 8 -I i .-V § ^ I | * -§ J2 ^ O ^ H g b'^ a ^ %-5 P J- s-P s -3 a -T <-. W s ^ •-• .._ -£ a o “a as 1-^3 ^ -s c -S =S fv S s S ^ ~ 6\"^ .fe0.5 ~ ^ t) 2,-§ 0 ~ w *-< a fejQ ^ u ^ t kT > I i a a a . ! i *> i •CV** X 8 a ® - ^ S 2 . *2 =>/) G »- <-j 3 ^3 -\3 o ’■ -. v 3 , ^ ~ « K -5 ~~—. ? =2 2 a tv a g -£ -2 ^ P £ ^ ^ - J '2 * •'"w 5£ ~3 ~<3 S' V, ^ _ 3 v _ ** j* l ***J ^ o ^ £ JH W K SC 3 P=S — J *;£ ■ ~ «-2 p S <2 c c~ £ gSft-5 g. § S 5 o ■* i V 1 © O 3*. * 1 nr-s ^-i ,1 '$ C S~ b g; 5 2 S-_s 1 *=VS D -\ \> I ■t £, iT-S •g V VJ *- v <£ ■ R 13 a t ^V^u^J.a j .Cfl-S 3 - si £ S -a 5 * O *-. ^3 ■’ 9j' Oj *-^t ^ Vj 2 2 jv^g I 3 O ^ -5 n... a o 3 2 .g 7* *-* * ;« 3 5T *^a a = ~3 r- >s -~ .j» « ST V ^1— S- * t .§ - 0-1 v'=2 _2 -£ ~o i: -V v a ^ 0 S -r 2,2 ,?P:.S ^ .5f ?: "as e a . -v 2 k a _5 v ^jQ g p •« . ^ w ^ w 55 S g «u 'ir> ^ c£ s-s^g S -J fe 2 ?* lM a ,»_ vA -p a vj —j c*/ u J i« >» •a- p i Vj o ^ M t ^ « * a £ t>,o v » •• I I «Sr*S * 2 t g^-o-S *>/) a ... 5 —a £ » ■s ij ;&ij'2-i - .= B •'*\i «-> 5 c; ■~a ^ jj \» r«'i - o' r ^ =pt **■ £ C C n „ l l w ’ •&■&,=- ?J ^ C"» i«. •%* *> ^ 3 ^3 « - 5! 5 . .. 5 >5 a s -i 5 ^ 0 a o K v. w ^ ___ >* |»5 |) y ~ 3 8^3'“ 2-^3 , „« v.-» - -» - ==? ■« S . ■ f* N *"* ?* £■3 S t>-02^ o ~Zl . . . 'o' - © (g ~p i *« |_ © § -i«!:« ^»- «« "1 —j ■«.-♦* 'XJ l/? v 4, g — •» © Hi rAs $% 1 4 -= ' ,5 ii CL •“> a *^‘S — ^ «j ^ ’“« v^ *-• 0 =3 -a -'- “ "' 5. ^ *i ^ P^ 3^0 -__ _ . - S(4j *- 2 'o' "3 v W-v 3 —- -'-* p o 't-> a a__ .w ?> C (.i w 3 r* - a ^ 3 . *-“ tj •«. ©~ 2 a v v ep g^Vi V\g— ? iT 1 3 t 'S’it-6 i 3 - ^ 5" 5 S^| o 3 'C a ^ = -2 .5 '-g. S §_. o 2 o Lg_ 3 .“^) c -1 1^ I s 1 £ o o 7 c 5 -2 S t a * W * v*. Co : «w* § •a' S ^ ^ i! o ^ -2 a v=. ^ v p *^» ©_ 3 ’*-> C v x* ^ -S.Q 2 Xr\ ^ o SI : vO t I ^ - xj a, g ' "* 5: ‘K V ! (w o b- 0 § -~. 1 O ^ § -S « ^ Wi — b 0£5 Xi P * c -5 * >*• c 'a i •ci,. o _ ^ ^ £ X g s: S: ^ d § ^J o i-X, ^J-c; s £ ~ JL, X £ ^ -S,« g fc Is £ £ ■£ -* «- * 3 tX■* s £ ~ S a g c? ~ £ £ r£ J* B ^ SI «=-£? 5 : i .2 * A * o 33 &• xj O JSu,~S s ** I o Xs ~13 .- "-»> — _ *u O «», S 5 ? ? J ST* ->3 3 5-5 r ^ X£ •5 5 , :§ si s ^ t*s . SI £ c I a; *•£, £> a W _ „xs £&.■». ? '-' is -a, . ^ ij 1 £ 1 , * - Xb-S ^ X ^ \$ »r> xs *\ ^ s* fc 0 XS s VJ ■’•i O- g ^5 O *° - Xs . %J «r-< V -• '•• >. © U R ~ 2 2 S * 3 1 % ■-o? a ■ 2£i' i, "~cs 1 = - fejQ^T' £ te* XJ © o „** a, & S * a « — xt - ~ =? ~ © -5 fi SI TJ S 5 v* 1^ ■—~ » '''—~*. „ «-5^ T X> • •X' X- © * ^ ■“ •*- ^ O R s © Si *-* ^ S g o . 2 ^.1^5 a 2,^1^ 5 * v. If ^-, v Sol ^ <«-» T t* ^ jS -- tj =u - ^ — fu Si u» »\ x 5 - - w ir 5 ^ ^r; ^ - 5- £ I § .Ss ^ ^ ^ ^ 2 ^ ^ —X tX W S' X <-> O K 3^ ^ ^ N I 45 -s ~ ^ " i: * ^S ja. ■ ~ ^ - 1 &11-S it 1 ! s <2 s^s.-& a fi i) r| 1 1^1 -5^ _-H ** ■-> * ^ S 5 5 s ^ JJ « Q S. O 0 • ^ • w “■*--* x ni xs 5»* x~- © • *“v ~S -S ^1 1 f'S.S-w 3 ? £~^ ’3~ a £ ;3i -7^ xt 2 h 5i S~E w ^ ^ ?kxO±»> J R «-» ^ 55 co ^ ^ -2 "^o ^ s ~C 3 s o a> -2 55 cr' s» J ms w J cfT^ o **-y'«as i^o’ ^ ^=3 g ^a>2' ajl ‘ u ~“' u '" ? ' .a .a •(£ £ ^~S £ 5 'b »» • S^§ k-02 ^ O'S a - ._ ^—* *x, <^i 2 , g'~g 5 ~5 |c £ > 2 hN* -i s ^ R~« g ^ £o J a g § fc3 .r^ s - ^ ^ ^ 1-5 l £5 2 2 £ & 2 <0 o %> ^ ^ ~ §-s c £ ^5 S, - ^ -2 O >* Q '*- **» / N 7 ^2 g -fe) . w 7 *^*' vu o, ■ ! ?? I j[ I ^•0 X3 • ~ ■ S • ° >- o si w tu <0 5u *ts -I) 15 ^0 ♦» I 1 I ^ ’C h £ 3=S 2 ^ S, ^ o 'S O i f£ ^ Soo O Oj I f>» ca-o « SS- J xj K) ~C x: 0 . - -3 ! & J-S i I -g 1 f*g<«' “■> s ^ Xi o ^ 2 O 58 ?•> O ^ ■^s o X£ xj a S 51 w S o S '14.1 ft £ 4 , = , ! =1-1-5 If l 0 ^ -S fg o' 1 -? £ ’ K Q ^ ■» *»N ^ 1 \ \ 6 ^ c p si o t: o -cx_ S ^5 Ci-!E ^ XJ -Ji ^ £ r£ • ,r “ -2 k.^ ,£ s ^ s-§ X «T J 4 w | >j ~s -= EoB"-£ 9 X X § X S ^2 ■3 .5 5 a ^ i ^ g S C .'* I 5 * © 5 S ~a »; -c ~a iT>Ji ~ © X !,»- -w W ^ '*-> O ^3 R K 5 •>C v C —■ -a* S .©, ~ ~ S-8.11-^^ 3-^ . i»j • a - ~ -a a ©~ si C ©-> o ~C <- *. "« o *«c ,-. *v R •v;^, <*> _. •-. ->-2 'a* 2 2 "** "« ■ ^ ■ 2 vi t: •«. ^ <9-2 1 *» « u =s. ~3^ "a , i2 © ** v*» S_ g-> w o' S s < triv a ^ 4 u 2 v "-~, © ^ S- a * r\ ***i v 25 O SI ~ w r: ~p-.ro 5w O ►* .*5 C ^ tt v ^ r*-» ui o X >♦ ^ £q§ I i Li C ~C ^ a - - £ “■ R =5 1 S 2^3 - \ | ^-s ^•-■i4s^aj:i s ©-. ~ 52 r? a* t— *•* rs s —» ** ~5 2 ,as © «* £ © •a a k a a -a as 3» 3^ as K - ZT £ 2 , © £ at as x *- ^ Sj t 4; 'S S ,J*2 tr* & w i- s; ^3 kj £ CT R- I 1, - O ^2 A ) 2* O O • tf <»- 4^* • *»* "O ■c s . ~a « S c cl,-- c-S « Cl, O G IH l.o M 4 -* • rj N « G C « *c> Gj ■*-* - . C/3 S £ c PS o T3 £3 rtf Q . s* o c«N G *-• o*> ^ it— •s i Ux o lh—III—, o L-u a V 04 rtf Vh P o UH 8 O pH .sH 0 Ih I. *ri *-» C ^ *-* rtf O -G 4-* _T 4>» « s g-s O txi o « 2 s 0 8P 1) {3 G O rt Ih ‘3 I i co - D ‘C . FH ^ OiO ir G V ctf "flj "O G > o > f- 4 rtf S “ •*-< aj 2 IH d. •4" nd o 1 Oh O o Ctf -s • -■- >3 D-, c^> « ro u « T3 d G • « _Q 'c S So O a o u ctf • U r TJ a <5 ih— t>0 jl G ^ ’« & CO_ G ° ctf S ctf n . o o N G o o Ctf -PQ 9 a ctf U o o CO G - G ctf lx II—i II—, ^ VO ft 1-0 I - ^-N 4-* lO X in +j .£ ^ 0 Ht- • S « ’S ^ 4-i ^ rt n o-S Nw' CO o 3 C co ctf “5 E rt n> Hi« o.s 'O G ■o A .Hvo H CJ O # G ’ u. 4-* Ctf o o _c • H U a 4-» aj O o G u u . tx o nJ ctf H co 15 E $ OC - G G ctf > O rO h u • ® o ^ G o t-. 03 H .$£.9 8 • ihl • rX G G ctf > - O 3 .2-3 « f—. 4-» g o Va O u Ctf .£ • •XJ O Vh G Ctf o UN PEDIGREE OF VIOLANTE <5 « Ol 4 * ** r> o g go lh— OS N G QJ rs > a - u y c^< 2 3 a tn Q ■£ O 60 ctf O, o G • H (-1 *p- - o g w-S g h* ^ G ^ -G 03 >«T § g.SO C2 „ « ° O m L C G o — CL, AU4 s ° a m G ~ Oj O 00 »-o QJ 7 • s*« O E -«h *rt w 60 -G '^L r. , St) > g o l—( ^ N G G G ^ cS G 5 ctf M CO G • ctf 'o > o G os T3 O ad o 3 O os *-< ->Ph lh- o G 03 G M o U lh os N G - G »-. E G O os u OS G I Oh ^ C/3 CE os ~G ‘s y OS rG O . Cl, in o H _h «« L U Z o U, E o O o a .* .2 a OQ .'i _-c O 53 C 5> § u rs J w O E „ o y CJ - o c ca O V -c 3 o w «-» r S rt C v- O -CJ ‘5b g a t- ^ u 20 o rk O PL, "S « s 2 rt ^ os" ° . .S c 2 L» 8 - U O'- QN CL, M O CO cO • *cn Vh N ? W3 jb k Extended from tlie Alboro della Famiglia '/ena. (The names in the Alboro are printed in Clarendon type.) I • . . •-* •* ■ i; c; t . ’ n. ... ■ > -S- ■ - K *" ■ * 3 to - V ■ • ; ■ > & "" ^ » -j ;r - n - r ... h •- ^4^-4 . 1 V f- ■ * • y V ■» * ‘ ■ - • x i m T+> '.Zj APPENDIX IV. Table comparing the 150 names upon Zeno’s “Carta of 1558 (see Plate XI.), with corresponding names on earlier or contemporary maps: da Navegar ” the following 3. 4- 6 . 8 . The Andrea Bianco map, 1448. (Ongania’s photograph.) The Fra Mauro map, 1457-1459. (Baron Heath’s full-sized photograph.) See Plate I. The Zamoiski map, 1467. (Nordenskjold’s Facsimile Atlas, Plate XXX.) See Plate II. the Biblioteca 1 (Nordenskjold’s Bidrag till Nordens Aldsta Kartografi, Plates I., II. and III.) These Fifteenth century map in Nazionale, Florence. Fifteenth century map in Laurenziana, Florence. Fifteenth century map Laurenziana, Florence. Fifteenth century Catalan the Biblioteca in the Biblioteca map. three maps are referred to in the following Table as “ Florence map No. 1,” “ Florence map No. 2,” and “ Florence map No. 3,” respe&ively. (Nordenskjold’s Bidrag , etc., Plate V.) See Fig. 7, opposite page 111, supra. Engronelant, Norbegia, Suetiaque, et Gottia ) (From the Donis (Ulm) Ptolemy, 1482.) See “ " J Plate III. occidentalis. 9. The Olaus Magnus map, 1539. See Plate IV. 10. Map by Mattheus Prunes, 1553. See Fig. 8, p. 112, supra. 11. Mercator’s “ Europa,” 1554. See Plate VII. 12. Tramezini’s map ( Lafreri Atlas'), 1558. See Plate VIII. 13. Map of Frisland ( Lafreri Atlas), undated.* See Plate IX. 14. Map of Estland ( Lafreri Atlas), undated.* See Plate X. 15. Septentrionalium Partium Nova Tabula, in Ruscelli’s Ptolemy , Venice, 1561, Tab. xxxv.; also in Moletius’s Ptolemy , Venice, 1562, Tab. xvii., Additarum et xxvi., Secundum seriem numerorum. See Plate XII. * As to the probable date of these two maps, see supra, pp. 114 and 119. A A Appendix IF. NAMES ON GREENLAND. On the four maps marked with an asterisk, Engronelant appears a second time on the Northern part of the Scandinavian Peninsula. NAMES ON ICELAND. CO ON 0 » N m UONO (V.00 ON 0 ►- N m -c(- UN N N N INmtNKItNtNtNCNIN W1+ + + + + + Ruscelli, 1561. Moletius, 1562. Islanda Anaford Tulios Jouci Votrabor ... Honos f Cenesol Olensis Hauos Noder Mane Dos Aisol Valen Slelofth ... Flogascer ... Ochos Rok Scalodin •vT H . £ 00 V^ 1 0 ti 53 « N Islanda joD* ^ l r\ ti LO 55 M ’Vi N Tslanda Anaford Tuhos Jouci Vestrabo Honos f Conesol Olensis .i. Havos Noder Mane Dos Aisel Valen Slelodth Flogascer ... Ochos Rok Scalodin »» <2> • ^ " Islandia Hanafiord ... Westrabord... Holen Roxk Scalholdin ... 33 I • lo\ >* ** 33 O "~o c as O rtf 3 o JQ rt O X c Q • *73 :> n; •5 N co ^ CO ^ (J 00 ^E at 0 toS •— L-« co t, cj »—< 3 O O O O to ^ ~ N 53 3 as 0 . S=3 S §-a-B CO »—( :h ; i :^ESZIqI> ’-a 3 o JZ . 3 oil a ~ rt C O E3 rtf o o CJ IO CO V. .5 O -O 2 O C w co o 3 CJ — ^ 3 .O :s :ffi CO lO 1.2 to 'o g — o — c O B o u> O. u o rtf T 3 :s 5 ii^Swi NX o O *-' N r«~> ^E «-tnvo r^oo On O ~ N N N N r, tnc^W Q £ <1 to tol u HH Ul o co H CO <1 O u h co < to Q £ C EC H £ O co to EC h to to O CO Q £ <1 to co M £ o co w S <1 £ VO t\00 ON O »N N ^E tE tE tE >o IO L/~i «*N LT% rtf to ^~0 £ c 3 N 3 OS Ctf oo i) lo Vh uo , ctf »-, m ^ cs , _ o V*-H O o vS CL,^ ctf « u p to rt « rt QJ . 60 CL p O Gng > ctf ^ U C Z to O cj ctf to "C •*-» 3 t ,, ctf O s- to H3 3 rtf _ N VO ^ LO LTV 33 ^ a< ^ CO LO LT\ H £ - ^nHQn> 5 h ctf nd 3 3 Can Eto, o o “ . ( Ctf ~ 2 cq H O « to 3 *-» co 3 C rtf U rtf O to ctf Ctf CJ to CO CQ * to O VO CO ON O « N tE tE tE "*E *-*N LO LO Appendix IF. — continued. NAMES ON FRISLAND. CO O O H C4 Th vr% 00 CX> On On On On On On L> « U o y Q '« s= E . 2 ? 5 £ 3 -a t; 2 o w o n ,4 Q *-i r «, *-H O co co cA) g < (7} O 2 < -I C/5 o £ tf c « .5 >- -d = iOfl C 4 g rt O C/D c g < -G o o . O : U oo OnO h n m OO CO (jv On On On -+- u-» ON On NO NO <2 .* fe; ^ oo IA\ no r^OO On o >■< -.^^^^«hh^nnnnnnn >* < £ Pi o z £ o oo LO un t? 1 K : : :::: c : . • 4 • • •—( . tLO < *■* «x 3 .—i j_r SI __ ^ C ■»-» ? eo w s « s 0 ^ g £ s < •§ .* « 3 a ^ rs S M G ca £ G G CJ CB 2 ^ £ O. o.2 • •225 . . 2 JS ..3 S . .Jg*;S~«-S~S^ 2 : : : : : c/5 : : c/5 c/5 PQ : :ON : i-h Q : :Qpq2h3&v2oJc/5 iwOOfi VO r^-OO O O « N «v ^-uvvo Noo (JvO » CvO'nCvO'OOOOOOOOOO-'- co r*- la»no r^co On O « N r oo 1-/N ir\ & N co vr\ tr\ sS <*» N 2 ^ £ ~ St Si *2 on to vo St *5? .*2 gS • g ^ N °S- A* VO f N ^ ^ ON 5 St vo OO (>0 h N ^ rf- L/NVO N CO ON O M Q Z < - i w «S « £ c OO 4-1 O J*c^£ «*«.3 s c « • ® l—J C/D P-t i-J c/i G G o *G c u c •- So ° h 2 2 o 4 «-o J •£ — « ]3 a HW«t/iWw G O o Q 2 < J H co w t: -3 CTJ 4-4 0 O •n <£ £ ji « 3 u L O G G »-< •2 03 U *G G n O G rt ja -d 2 w£. 4 J £ o.s 3 g ssslsi * O «—J V-» o . •—h • >—3 »—i PQ c/D c/D W C/D Q 2 < J b w -g >H .o ,2 c OO 3 — 3 M M l) = 'rt "d ^ ^ c 3 §£ S 3 3 3c1 g E.g^S-o /DhC/DPhMhMc/DC/D -g ■ c • g g o o Vh % eo J % I | •3 "> ~ W) u O B « a :«£:§ : : CO G G co C 3 4 -» * _ § '3 t 3 3 s §? M SS to 4-» 3 D id _Q " S? *3 'u T3 3 .b _3 Sjrs X :::::::::pQcoW&hco G crJ 4-J a> a —I H £ W u Q < Q J? < Q § J H O K o CO W <1 N Tf- I^VO ^ tJ- - 4 - tE t$- .2 o 5 - tj . 1) 3 : »j PQ « CL G o ,<^>-,0 0 CO H < hiu CJ o o G . : U c« CL, O > CJ • rl C/D H-] oo *4- rf- ON O io .2 S 4 -* * G rt o > 2 u ^ rt CO H JD a G G CO y T 3 C o CO Cj d d O d 3 1 o o o *-• o bo<-d b$ hi cj .d CJ > CJ d 3 Tl 3 cj CO OO 00 ,> g d 2 O w co > 4-» CJ d .ti O 5 rj c5u nd d cj u cj h3 00 .N VO i-o oo o*d 4_» CJ S 3 'd 2 cj c d ° S d vs Pi cj * CJ >H cj cj .fe*J 4 „ J ' 2 , . t% c s«| 5 B 'j> 2 ,: o ^ k S l 3 2(3 ^ 6^ « S S 2 >1 « ^ 33 C> cfl i—■, . O • « • r- r- O ^ • MO PQ Oh 2 ^C__OO § K} N VO OO -d d cj "d CJ O »h o o CJ 3 O M • M • C 2 ^ >^2 g CO M l £iPj 1 *> cj •*» 2 O <« O ^ rt ,) • ^cs OwOO CJ ^ i CJ d CJ ffi CJ dJ bO . o dJ o ij ^ KSS cc .22 0.-3 0 (2wd CJ £ CJ v-» Cj &H CJ "d o <-d CJ r2 ’ p Ph d cj -d CJ CJ *b •s vt vo ^1“ 00 CJ w "d d Cj « CJ cd , cj :fc CJ o \A •d d cj *d CJ CJ *H o Ph CJ s &x> .£ •d Cj CJ 5P j* ’> > 1 CJ : P-. p% Q CJ d d> d Cj CO "d d cj 13 O 6 cH CJ d v. o CO Uh o a CJ xd V-i £h Cj d Ph : : : : § r N) *'d“ Os •d d cj "d CJ CJ u o > ft N oo lo VO .2 "d d cj u £ d id O d CJ N CO cj £ O H c/5 d o £ o Vh Ph'-M CJ (x CJ ’5 -d , E- 1 m o iz; a o >x Ph od 5=3 rr x L_, ' cj d o £ o u CL. d cj X < d w o ed O W »H o 4-* d o o d o £ o Vt Ph U ^ CJ __ CL, “ M 3 C - G 3 3^x d o £ o *H Ph u h d o £ o u Ph Uh < CJ d d o E o u Ph d CJ o X d o £ o Vh Ph »H CJ > cj d CJ £ d lm vd d cj __ X Q Ph P_, »H Vh ^ cj cj .ti "d *3 m u Jr MfeQ »H o 4-» d o E o »H Ph 'd cj CO cj xd d o £ o Vh Ph £ d CJ z to rf- lOSC 00 OVO w N oo Os O hh c^ to HH ►h M N N N -rh ioSO N N N IDENTIFICATIONS OF NAMES ON ICELAND. < 5 * oo oo • *•» wn ir\ OO & <1 M OO ir\ 'E* OO V. N> r **C ON T-- > fc; N oo vr\ t^oo On O h n oo H- itnvo t^oo OO N N n N to ' a c* iiS nd a cS J 2 "g g,2 CO 4-* *—• CO fV 03 ^ ^ K 2 js • c s • t 3 «; JJ : «3 M p< S h > os ctf d a O P* QJ O > CtJ [ 3 > CO bO co 3 o3 m < O -d 13 co o d o -d nd d o3 13 O a CO Kyi £=° 03 os 2 S o3 03 HO Nm d d CO o »- v O ^ tT3 t cn O O . CLhh Hh • C/3 H H 4 _j <2 O 13 13 > ^ -s 50 : 5 P «r o c'-t ^ ca tfi ^ _ »h d cj — Oh o -d CL, c« jp »H ^ ol J*T 03 d 3 S3 CO 3 o u ns o 03 03 cd 03 d rt W Ct? CJ C < feb o > 13 v CO d .2 13 «D u> 03 CO 03 13 y o d 03 O _ d 0.-13 -d KuOS^Sfl<> 53 SO ^d o L*3 ~ 3 8 Cd CO t^-oo On O ^ N r^i i^vo t^oo On O *-• N N N rh •rf- vy~, d“ tJ- NO t^OO ON O Hi N *^E ^E tE l/n to vy-% "d h K w d o •*-» r/ CO d . d<» Q J W o HH to o H C/3 <2 to C/3 Q to C/3 •d -d H c o3 6 - C 05 w c 3 « _c r—H CO H .2 s U ca 3" 11 "u ^ “ ^ c « ° m 4-1 “ « c 3 ° io d ' 2 i u ^ JU w Tj -C O J H * H—++ B B ie last gairfowl was killed on Eldey Island in 1844. 204 Appendix V. — continued. IDENTIFICATION OF NAME OF AN ISLAND 1558. Zeno Map. 1784. J. R. Forster. 1784. Buache. 1794- Aggers. 18—. Walckenaer. 1845. Bredsdorff. 53 Grislada ( Grimsey, or per- ( | haps Enkhuysen J ... Westmanna Is.... MainlandShetlands. J Gorsoe, near 1 < the Romsdal, > ( Norway j 53 IDENTIFICATIONS OF 5 + Frisland ... j Fara,asmallisland ) { in the Orkneys J The Faroes The Faroes N.E. part of Ireland Faero 54 55 Monaco ... . . . ... Munk ou Le Moine ... Munken ... ... ... Munken 55 5 6 Porlanda The Faroes Suderoe Part of Syderoe N.E. part of Ireland Porkeri 56 57 Ocibar ... ... ... ... ... ... Gioguara ... ... ... Gjogvaraa 57 58 C. Cunala ... ... ... ... ... Oexlin ... ... ... Quonnafjeld 58 59 Verias ... ... (Vena) Famian... ... (Vera) Beinisvera 59 60 Sudero Colfo ... ( Sound between | ( Stromoe and Sandoe / Sudero fiord Bay of Galloway ... Sudero fjord ... 60 61 Sanestol Schantsoer ... Sands in Sandoe ( Mouth of the ) | Shannon j Sands 61 62 Ledeve Lewis Hestoe Part of Suderoe Lewis Sorvaag on Vaago 62 63 Ilofe Islay Colter Skuoe Uist Myggenass 63 64 C. Deria ... ... ... Frodl hoddi . Trdair 64 65 Banar ... ... • . ... ... . . . Skopunnarvig ... ... ... ... Baren 65 66 Colfo Nordero ... j Sound between ) ( Stromoe and Waagoe j ... ... J Yestman- ( | havns-fjord / 66 67 Bondendea ) Pondontown. in Sky ... ... ... \ Near Kirkeboe,) Brandon in Kerry... (?) Funding dal | 67 Porti J ... / Thorshavn ( Vestmanhavn / 68 C. Bouft ... ... Mygnes Mygenaes Mulen 68 69 Cabaru ... ... C. Beari ... ... ... Svartaa 69 70 Spagia ... ... .. I. Stachen Saxenhavn ... . ... Stakken 70 7 i C. Vidil ... ... ... ... ... . . • Kiedling ... ... •. . Eide 71 72 Andefort ... ... ... Andefort Andafiord ... ... . . • Andefjord 72 73 Aqua ... Funding ... ... Gjogv 73 74 Dolfo ... ... Kalsoe ... Kalso 74 75 Alanco ... ... . . ... ... ... Blanskaali ... ... ... Blankskaale 75 76 Forali . Fugle Haraldsund ... ... ... Haraldssund 76 77 Dvi ... j Group of four 1 | islands, Norderoe ( Konoe ... Mule 77 78 Campa ... . ,. ... -••• ... Strait in Bordoe ... ... .. . Lamba 78 79 Logosilos ... .. Gosti Kladi Episcopos ... Skaaletofte 79 80 Rane ... Arne Quanesund ... Arnefjord 80 81 Vadin Vai 81 82 Abde ... . ... ... • • . 82 83 Pigiu ... ... . . Fugloe A rock ... ... ... (Pigiu) FuglS ... 83 84 Ibini ... ... Bispen Svinoe ... ... . . . (Isbini) Svino ... 84 85 Rifu ... ... ... ... ... ... . . . ... ... . • . Rideviig 85 86 Rovea ... ... . . Lamhau Bordoe ... ... ... Hoiviig 86 87 l Frisland ) | [ town ] ) Stromoe (Faroes) .. Kingshavn j A place in I ( Osteroe J 1 Belfast or ) ( Downpatrick j Thorshavn 87 88 Dossais ... ... Strait Toftir ... ( [DofFNesJ 1 ( Tofte og Naes j 88 89 Streme ... Nolsoe Stor Dimon Stromo 89 9 ° Godmec ... • * . .. Thorshavn Strait Skaalevig... . Skaaleviig 90 9 1 Spirige ... • . . • . ... ... . ... Porkerjinaes ... ... • . • Sur aa Vuig 9 1 92 Sorand ( Suderoe, or 1 \ Sureona, i.e., the J* Scarvenes I. Suderey ( On N.E. part of ) | Ireland j Sudero, Qvalbo 92 ( Western Isles j 93 Anieses . ... Strait of Nes ... ... Aa Nesi 93 I DENTIFICATIONS OF NAI VIES 94 Neome ... ... Foula Isla Foula 94 95 Podanda ... ... Fair Isle ... Pentland 95 Appendix V. — continued . OFF SOUTH COAST OF ICELAND. 205 1852. Lelewel. 1855. Erizzo. 1873. Major. 1879. Irminger. 1884. Steenstrup. 53 j Grossey, ) J Corruption of Wrislanda = Frislanda= 1 53 • • • • • * | Orkneys J ... ( Resland = Islanda. Iceland. J NAMES ON FRISLAND. 54 The Faroes Mainland, Orkneys The Faroes ... Iceland Iceland 54 55 Munkurin Westmanno ,.. Westmanna Isles 55 56 Holmarin • • • , , , Pentland (?) ... Portland ,.. ... ... 56 57 Oravujik (?) ... Orebakke Orebakke on the S. ... 57 58 Kvalbja (Bay) ... ... ... ... ... ... Conical hill on Reykianes (Italian = cuneale) 58 59 W. of Witternes ... ... ... ... 59 60 Sudero Simd . f • Sudero fjord ... ... p t * Sudere Tiefe in continental Friesland 60 ( Sandsbugt in | ) Sandoe j ( Budensland ) 61 Sandoe ... -j Havnefiord ( Hvalfiord j Steinsolt in Sudere Tiefe 61 62 Troll-hoddi I. ... ... Lille Dimon ... ... ... • • • .... ... 62 63 Kolter I. ... j Store Dimon ) | and Skuoe J ... ... 63 64 Draasund ... ... ... Snaefeldsnaes ... Snafeldsnesset 64 65 • • • • • • ... ... Bjarnarhofn ... Bjamarhafn = Stykkisholmr 65 66 Washes Vaagoe ... ... ... p . . Brede Bugt ... Nordere Tiefe in continental Friesland ... 66 67 f Town on the ) Norderdahl ... Budardalr Bondum or Bundum in Nordere Tiefe 1 67 ( Island Vaagoe j ... ».a ... Stykkisholm ... / 68 ( Mujlingur, S. 1 ( point of Stromoe j ... ... C(olfo) Bolungur 68 69 ••• ••• ••• ... ... ••• ... . fr . Fuglebserg 69 70 Svujnajir ... ... ... ... Skagen Skagen on N.W. point 70 7 1 Kadlurin ... ... ... ... ... ... C(olfo) Veidileysa ... 7 1 72 Andafer ... ... ... ... Arnarfiord Arnarfjord. N.W. point of Iceland 72 73 ... ... ... ... ... ... ... Vatnsfjord 73 74 J A fiord near 1 | Mikla-dal j ... ... ... * Hvalvatnsfjordr-pt. (See 76.) ( Alancofor Bianco = Hvitabjorns Vandet I 74 75 75 Lambha (?) ... ... ... | =Hunavatn j 76 Bordoe ... ... ... f . • * Hvalvatnsfjordr-pt. (See 74.) 76 77 Deble in Bordoe ... ... ... .... Grimsey 77 78 ... ,,, Sletta = a field, a plain 78 79 Blankskala ... ... Langanass ... 79 80 A * j He Kunoj with ( Raudanass ,.. Randanes 80 | its town Kuni J 81 81 Videroe P • P ••• ,,, ... Vajmafiord ... 82 ... *»• , M ... ... ... 82 83 Fugloe ... p •* * » • ... 83 84 Bispen • •» * » • ... Reidarfjord ... • p • • * * 84 85 Rutewik (?) ... ... ... ... 85 86 Larvijk ... ... ... Roverhavn ... 86 87 A town in Ostroe... j Kirkwall, Main-) ( land Orkneys / Thorshavn ... Continental Friesland 87 88 Tofter in Ostroe ... ... ••* • • • ... 88 89 j Stromoe, especi- ) ( ally Thorshavn j *.* ... • P9 • • • ... Ostrehorn 89 90 Nolsoe ... *»f ... p +p > •• • ... 90 9 1 Porkieri ... ... *». » *» ... 9 1 92 Suderoe ... I. Swona (?) ... ... ... 92 93 Mavanes ... ... Arnaes-syssel ... Arnessyssel 93 ON TWO ISLANDS. 94 95 Foula Fair Isle Pentland 94 95 Steenstrup treats Dolfo Forali as one name. 5$ * $ <1 S £ ti 3 Q Q £ <1 ••k £ w Q W C /3 * JH £ c£ O £ £ O C /3 W S < z, fc o C /3 £ O M H < U M fa »—I H £ W Q a kN 04 tn CO VOt^OOOO«Nt^>^ vr^VO CO QS Cs Q\ Q\ o o o o o o o o o ON o O *- N tr% ur\VO N00 0^0 N I^NO Ml-IMMMl-ll-IMMl-lNNNNNNN pC CO d cj o 1 "~o : c c cj o CO c rt HJ d o co CJ d cj co d os s CJ 1? *d d o o • —< c« ^ > pg o ej CO o d Jr : W Q . : : * • . . ~o . . CO CJ a cj _ o ■u £/ _, *T 3 C C-'O c — 3 _ c 3 g 42 13 42 =» Di^ -o *-> C CL. J{ Vi T3 CJ o r o « o 5 o CO PQ CO CO CO PQ 55 *5 -d o o &H ■§ tr\ ^4“ CO r ^o On t^. *5 N CO vn vr> d CJ ••O n3 d d o *13 cj > *d cj o »J d C -d -d y ^ *d &o c d —< o o CJ v - :0 Cl. CJ „ 2 PQ cj ^ Oh CJ CL > o ; co O CJ O CO d • d co ’ d a> o CO « d > ctS O CJ co - , co o .2 JtA 60 OS "d CO N OS £ s § cj ^ O r- cot: d d c« c« -d CJ a d CO CJ . *6 13 • CJ 08 * • M -d CJ 'd 4-* co d CJ o > »-. .S-d a 'd OS E* . os 4-t CO Ui o "d e j2. CJ CJ CJ s ° 5^ o cn CJ d PQ d Ti'd « ^ d o 5 to d g g g; s Jhg g- S c^pog^oo-gg- • co P3 c/3 crt c/3 CQ ■ o u -° co ^5 T3 •G g Co O £ S cj C rT »-• ’ 8 . 2 , gfa, CO • * CJ. • ’ o. V- •H a « S £ CJ _ CO os O S d co »-« —. o "5 ?^ "d CQd>* 0 dd v--d •« CO rt .h d • • • • • os lh o ■—' d o __,0 wo<_a_] : : :U42UbHSp5'co<:fe c c j bO U c O trt O ___ *"0 > C CuO M C 5 o c w> o 5, 1 ' « C r k r S L O 2 s “ ZHi-2P2t- | QcopacococoCP C u ., *3 0-° ^ o d o t> c £ o d *-» co OS CJ VO t^vOO ON O On On ON On O O O O O O O O CJ d CJ CJ d d u CJ co CO oo ON o o •8 .s u S M m r<“> co E i/-\\o t^oo O tn tn m ro ro «n O •-* N E oo f* °° ■> Egger. CO EJ a TO -Ml a> J3 to d D Cm. g 0 T3 . B s’ -d CO Sm GC ’> > t: CL S b S ^ S 0 ON v TO « d d CO TO EJ TO O CO Vh d E d co ej d TO rd 3 O O H CO hH GO Pli i-} i-H PQ CO CO O GO N OO ^o ^ M N to N to co E t^oo Qn c<^ co co co m c<~> O ~ 10 vo E E tv. E OO E O O 10 TO s o > TO J3 ~n TO Ph o w £ <1 j l w u co L O CO £ o M h <1 u >—< O CQ u ^ d < £ .sT£ U "0 S CO d rt CO to o >.S« ° T3 W ^ u < ^EJ o to ■I'M 0 r o g <*- 03 O 4-. EJ £ d u ?! si u O'u cf ^ « -a S, a fl > *y o> rt rt o> .C 2 -5 j* *-> ■£ "O C 3 t. « S S °S o , U PQ ri EJ O u CO CJ GO Cm O >- TO *-* ^E3 fi C5 u c« o _. .d ^ *-j d Vh CTj O -—, C O i 0 CO GJ Ui TO jd ^ o EJ d • TO .S Ej "d m d pv TO d »H CJ CJ M £ TO EJ ui *-• S ”Th O .__ a Ph u o u CO > E t}- xy~\ vo E E E E 00 E On E O •r / APPENDIX VI CHRONOLOGICAL LIST OF THE PRINCIPAL AUTHORITIES, LITERARY AND CARTOGRAPHICAL. (A) Authorities earlier than 1558. 1154. Edrisi. Tabula Rotunda Rogeriana. (1) From Edrisi’s description. The original, engraved on silver for Roger, King of Sicily, now lost. Two copies only of Edrisi’s illustrative map are known ( teste Lelewel), one at Oxford, the other in Paris. A small reproduction is given in the Atlas to Lelewel’s Geog. du Mayen Age, and a description in the text of that work, Vol. I., Prolegomena liv-lxxvii, and Sedtions 54-64. 1154. Edrisi. Tabula Itineraria Edrisiana. (2) From a MS. Atlas in the Bibliotheque Nationale, Paris {teste Lelewel). Small restoration of part in Atlas to Lelewel’s Geog. du Moyen Age , Plates XI. and XII. Description in the same work, Vol. I., Seftions 60-64, an< I Vol. III., pp. 73-220. 1360. Hyggeden, Ranulphus de. Imago Mundi. Map illustrating the MS. Polycronycon of Hyg¬ geden. ^ (3) Reproduction in Lelewel’s Geog, du Moyen Age , Atlas, Plate XXV. 1367. Pizigani, Francesco and Marco. Map of the World. Original in the National Library, Parma. (4) Facsimile in Jomard’s Monuments Geograpbiques, Map X. [Brit. Mus. S. 11. i]j also, Photograph by F. Odorici, Parma, 1873 [Brit. Mus. S. 202 (3*)]. 1375. [Anon.] Atlas Catalan de Charles V., Roi de France. (The “Catalane” Map.) (5) Facsimile in Santarem’s Atlas [Brit. Mus. Tab. 1850. A.], Plate XIII. ; and a better one in Delisle’s Documents Geograpbiques , Paris, 1883 [Brit. Mus. S. 35. 5]; see also Fig. 3 on p. 107 supra, and No. 362. [1427, c.] Clavus, Claudius. Map of the North Atlantic.- (6) Facsimiles in Storm’s Den Danske Geograf Claudius Clamus {infra, No. 362) and in Nordenskjold’s Facsimile Atlas (infra. No. 360). See also p. 58, supra. 1436. Bianco, Andrea. Map. Original in Biblioteca Marciana, Venice. (7) Photograph by Ongania, Venice, 1879. See also p. 106, supra, fig. 1. 1448. Bianco, Andrea. Map. Original in Biblio. Ambrosiana, Milan. (8) Photograph by Ongania, Venice, 1879. 1457-9. Mauro, Fra. Mappa Mondo. Original in R. Biblio. Marciana di Venezia. (9) Full-sized photograph taken for Baron Heath. Small facsimiles in Lelewel’s Geog. du Moyen Age, and in Zurla’s Mappamondo di Fra Mauro, Venice, 1806. See Pla«s?I., infra. [1467,0.] Zamoiski Map. Original in Biblio. Zamoi- skiensi, Warsaw. (10) Reproduced in Nordenskjold’s Facsimile Atlas, 1889, and on a reduced scale in Plate II., infra. 14— ? [Anon.] Catalan Map. Original in Biblio. Ambrosiana, Milan. [S. P. II. 5.] (11) Reproduced in Baron Nordenskjold’s Bidrag till Nordens Aldsta Kartografi, Stockholm, 1892, Plate V. See also fig. 7, opposite p. Ill, supra. 14—? [Anon.] Map of North Europe and Greenland from a fifteenth century MS. of Ptolemy, in the Biblio. Nazionale, Florence. [Sec. xv. I l-|-f'.] (12) Reproduced in Nordenskjold’s Bidrag till Nordens Aldsta Kartograf, Stockholm, 1892. 14—? [Anon.] Map of Scandinavia and Greenland, original in MS. of Christ. Ensenius’ Descriptio Cicladum aliarumque insularum, in Biblio. Laurenziana, Florence. [Plut. xxix., Cod. xxv., Sec. xv.] (13) Reproduced in Nordenskjold’s Bidrag, etc. 14— ? [Anon.] Map of Scandinavia and Greenland, from a MS. Ptolemy in Biblio. Laurenziana, Florence. [Plut. xxx., Cod. 3.] (14) Reproduced in Nordenskjold’s Bidrag, etc. 1482. Donis, Nicolaus. Engronelant, Norbegia Suetiaque et Gottia Occidentalis. Map from the Ptolemeei Cosmografia (edited by Nicolaus Donis), Ulm, 1482. (15) See Plate III., infra. 1492. Behaim, Martin. Globe. (16) Facsimiles in Ghillany’s Geschichte des Seefahrers Ritter, Martin Behaim, Nuremberg, 1853 ; and, of part, in Lelewel’s Geog. du Moyen Age. 1493. Schedel, Hartmann. Registrum huius operis libri cronicarum cum figuris et ymaginibus ab inicio mundi. Schedel, Nuremberg, 1493. [The Nuremberg Chronicle.] (17) Map of North Europe on folio ccxcix verso. 1407. Ancone, Fredrici D’ (Wolfenbutel). Map. (18) Facsimile in Santarem’s Atlas, see No. 299 (Brit. Mus. Tab. 1850. A.), Plate LXXIV. See also p. 108 supra, fig. 4. 210 Appendix VI. 1500. Cosa, Juan de la. Map of the World, signed and dated thus :— Juan de la Cosa la Jizo en el Puerto de Santa Maria en afio de 1 500. Original in the Naval Museum, Madrid. (19) Facsimiles in Jomard’s Monuments de la Geographic (Map XVi.) \ of portions on Humboldt’s Examen Critique ; Lelewel’s Ge'og. du Moyen Age; Stevens’ Historical Notes. Full-sized facsimile by Vallejo and Traynor, Madrid, 1892. See also p. 106 supra , fig. 2. 1502. Cantino, Alberto. Carta da Navegar per le Isole novamen" tr : &c. Original in Biblio. Estense, Modena. (20) Facsimile in Harrisse’s Les Cortereal, 1883, 1502. [Anon.] The “King” Map. Original in the possession of Dr. E. T. Hamy. (21) Described with reduced facsimiles in Notice sur une Mappemonde Portugaise Anonyme de I 502 recemment decouverte a Londres, par le Dr. E. T. Hamy, in the Bulletin de Geographic historique et descriptive, No. 4, Paris, 1887, and in Harrisse’s Discovery of North America, 1892. [1505, c.] [Anon.] Map of the Atlantic, from Kunst- mann’s Entdeckung Amerika's , Berlin, 1859 [Brit. Mus. Tab. 1850. A.], Atlas. Blatt. II. (22) 1505 (?). Vespucci, Amerigo. Lettera di Amerigo Vespucci delle isole nuouamente trovate in quattro suoi viaggi. Florence, 1505 (?). [Brit. Mus. G. 6535.] (23) Facsimile and translation, Quaritch, 1893, 4to. See infra , No. 375. 1507. Montalboddo, Fracanzio da. Paesi nova- mente retrovati et Novo Mondo da Alberico Ves- putio Florentino intitulato. Vicenza, m.cccccvii. (H) 1507 (?). Sabellico, Marcantonio. Storia della Reppublica di Venezia. (25) Haym (Biblioteca Italiana, vol. i. p. 92, n. 6 and 7) mentions editions of (?) 1507, 1544, 1550, 1558, and 1568. 1507. Ruysch, Johan. Universalior Cogniti Orbis Tabula, Map in the Ptolemy (Beneventanus), Rome, 1508. (26) 1508. [Anon.] Italian Portolano of the Genoese School, in the British Museum [MS. Egerton 2803]. (27) Contains two maps showing Fislanda. See page no, supra. 1508. Madrignano, Archangelo. Itinerarium Portu- gallensium e Lusitania in Indiam & inde in occi- dentem & demum ad Aquilonem. Milan, mcccccviii. (28) An inexatt translation of No. 24. 1511. Sylvanus, Bernardus. C. Ptholemei Liber Geographic cum Tabulis &c. Venice, m.d.xi. Folio. (29) The version of Jacobus Angelus, edited by Bernardus Sylvanus of Eboli. Twenty-eight double-paged maps, including the modern cordi- form map of the world. 1511. Martyr, Peter. P. Martyris angli Mediolanensis opera Legatio babylonica Oceani decas Poemata Epigrammata. 1511. (30) 1513. Eszler, Jac. and Ubelin, Geo. Ptolemy Geographia (with Supplement). Strasburg, 1513. Folio. (31) Twenty-seven ancient and twenty modern maps. The modern maps were prepared by Waltzeemiiller (Hylacomylus), and most of them engraved as early as 1507. 1515. Schoner, Johann. Luculentissima quaedam terra totius descriptio : cum multis utilissimis Cosmographiae iniciis See. Nuremberg, Stuchsen, 1515. 410. (32) 1516. Giustiniano, Agostino. Psalterium Hebreum Graecum Arabicum et Chaldaeum cum tribus latinis interpretationibus et glossis (by Agostino Giustiniano, Bishop of Nebbio). Milan, 1516. ( 33 ) Contains a short life of Christopher Columbus, introduced as a note to Psalm xix. 4. 1517. Montalboddo, Frac. da. Paesi novamente ritrovati. Venetia, mcccccxvii. (34) 1521. Martyr, Peter. De nuper sub D. Carolo Repertis Insulis simulatq incolarum moribus R. Petri Martyris Enchiridion, &c. Basle, mdxxi. ( 35 ) 1525, c. Oliva, Ferdinand Perez de. Manuscript. Ferdinandi Perez de Oliva traftatus manu et hispano sermone scriptus de vita et gestis D. Christophori Colon primi Indiarum Almirantis et maris oceanis dominatoris. Dividitur in 9 Enna- rationes sive capitula quorum prim. Inc. Cristoval Colon ginoves. nonum et ultimum D. los otros destos las oyan. Deo gratias. Esta en 4 0 . (36) See Harrisse, Fernand Colomb, 1872, p. 152. I527- i 56i. Casas, Bartolom6 de las. Historia de las Indias. By Bartolome de las Casas, Bishop of Chiapa. (37) Written between the above dates, but known in manuscript only until it was printed in Madrid, 1875-6. See No. 321. 1526. Boethius, Hetflor. Scotorum Historic a prima Gentis origine, &c. [Paris], 1526. [Brit. Mus. 600, m. 15.] (38) 1528. Bordone, Benedetto. Libro de Benedetto Bordone nel qual si ragiona de tutte l’Isole del Mondo, &c. Venice, mdxxviii. (39) 1530. Martyr, Peter. De Orbe Novo Petri Martyris ab Angleria Mediolanensis Protonotarij Cesaris senatoris decades. Alcala, m.d.xxx. (40) 1533. Martyr, Peter. De rebus Oceanicis & de Orbe novo decades tres See. Basle, m.d.xxxiii. (41) 1534. Martyr, Peter. Libro Primo della Historia del’ Indie occidentale summario de la generale Historic de l’Indie Occidentale cavato de Libri scritti del Signor Don Pietro Martyre. 1534. ( 42 ) An Italian summary of the first three decades. 1535. Oviedo, Gonzalo Hernandez de. La His¬ toria general de las Indias. 1 vol., fol. Seville, 1 535 * .. . ( 43 ) The first part only. A second edition, 1547, contained an ad¬ ditional chapter. The whole work was first printed in Madrid, 1852- 55, 4 vols., fol. 1535. Villanovanus, M. (Servetus). Ptolemy’s Geographia. Lyons, m.d.xxxv. Folio. (44) Edited by Michael Villanovanus (Servetus). 1536 (?). Barbaro, Marco. Discendenze Patrizie. (Manuscript.) (45) Quoted by Zurla from a copy then (1808) in the possession of Lorenzo Antonio da Ponte. There is a copy in the British Museum (MS. Egerton 1155) dated 1679. See No. 175. 1536. Ziegler, Jacob. Terre San die quam Palestinam nominant; Syrie, Arabic, Aigypti et Schondiam doftissima descriptio See. Authore Jacobo Zieg- lero. mdxxxvi. (46) 1537. Grynaeus, Simon. Nowus Orbis Regionum ac Insularum veteribus incognitarum See. Basle, mdxxxvii. Folio. (47) 21 I Appendix VI. 1537. Giustiniano, Agostino. Castigatissimi Annali della Eccelsa et illustrissima Republica di Genoa da fideli et approvati scrittori per el Reverendo Monsignore Giustiniano Genoese Vescovo di Nebio. Genoa, 1537. (48) 1538. Mercator [Kaufmann], Gerard. Terrestrial Globe of this date. (49) Facsimile in Nordenskjold’s Facsimile Atlas , 1889. 1539. Magnus, Olaus. Carta Marina et Descriptio Septentrionalium Terrarum ac Mirabilium rerum in eis contentarum diligentissime elaborata Anno Dni 1539 Veneciis liberalitate R mi D. Ieronimi Quirini Patriarch: Venetiai. (50) A unique copy of the original is in the State Library, Munich. Reduced facsimile in Brenner’s Die Acbte Karte des O'.aus Magnus , 1886. Portion reproduced in Plate IV., infra. 1539. Magnus, Olaus. Opera breve, laquale de- monstra, e dichiare overo da il modo facile da intendere la charta over delle terre frigidissime di Settentrione: oltra il mare Germanico, dove si contengono le cose mirabilissime di quelli paesi fin’ a quest’ hora non cognosciute, ne da Greci, ne da Latini. Stampata in Venetia per Giovan Thomaso, del Reame di Neapoli nel anno de Nostro Signore mdxxxix. (51) 4to. [Brit. Mus., C. 55. c. 2.] 1541. Mercator [Kaufmann], Gerard. Terrestrial Globe of this date. (52) Described and copied in Raemdonck’s Les Spheres Terrestre et Celeste , 1541, 1551, de Gerard Mercator. St. Nicholas, 1875. 1542. Munster, Sebastian. Ptolemy’s Geographia. Basle, m.d.xlii. Folio. (53) The second edition of Sebastian Munster’s Ptolemy. (1st edition, 1540.) 1544. [Zeno, Jacopo.] La Vita del Magnifico M. Carlo Zeno, Egregio, & Valoroso Capitano della Illustrissima Republica Venitiana. Composta dal Reverendo Gianiacomo Feltrense, & tradotta in vulgare, Per Messer Francesco Quirino. In Venetia, m.d.xliiii. (54) The author was Jacopo Zeno, Bishop of Feltre and Belluno, a grandson of Carlo Zeno. The original was in Latin, and was first printed in that language in Muratori’s Rerum Italicarum Scriptores, vol. xix. [15 — , c.] Desceliers, Pierre. Harleian (Desceliers) Mappe-Monde. (Manuscript.) (55) [British Museum Add. MSS. 5413.] 1546. Desceliers, Pierre. Map. “ Faiftes a Arques par Pierre Desceliers, presb re 1546.” (56) Original belonging to the Earl of Crawford and Balcarres. Repro¬ duced (imperfedlly) by Jomard, and from his Atlas by Kretschmer; also (privately) by the owner. 1546. [Anon.] Britanniae Insulas quas nunc Angliae et Scotias Regna continet, cum Hibernia adjacente nova descriptio. Romas. 2 Tabs., 1546. Map from Lafreri's Atlas. (57) [Brit. Mus., K. 5. I.] See Plate V., infra. 1548. Mattiolo, Pietro Andrea. Ptolemy’s Geo- grafia. Venice, m.d.xlviii. 8vo. (58) Maps by Gastaldi. This is the first edition of Ptolemy in Italian, and the last edition published before the appearance of the Zeno Annals and Carta da Navegar. Plate VI., infra, is a facsimile of “ Schonlandia Nova,’’ Map 21 in this edition. 1550. Desceliers, Pierre. Map in the British Museum. [MSS. Add. 24,065.] (59) 1553. Prunes, Matteus. Map. Original in Biblioteca Comunale, Siena. (60) Partly reproduced in Kretschmer’s Entdeckung Amerika's , Atlas, Tab. IV., No. 5. See also Fig. 8, p. 112, supra. 1554. Mercator. [Kaufmann.] Map of Europa. Duisburg. (61) A facsimile from a copy in the Stadtbibliothek zu Breslau, published for the Berlin Geog. Society, by Kuhl. Berlin, 1891. See No. 363, also Plate VII., infra. 1554. Tramezini, Michael. Map of the World. Venice, mdliiii. (62) Reproduced in Muller’s Remarkable Maps of the XVth , XVIth and XVIItb Centuries. Amsterdam, 1894. Part I. No. I. 1554. Agnese, Battista. Carta Nautiche. (MS.) (63) Photograph published by Ongania, Venice. 1881. [Brit. Mus. S. 141. 47.J 1554. Gomara, F. L. de. Historia de Mexico, con el descubrimiento dela nueua Espaha, conquistada por el muy illustre y valeroso Principe don Fer¬ nando Cortes, Marques de Salle, Escrita por Francisco Lopez de Gomara, clerigo. En Anvers. 1554. 8vo. (64) 1555. Magnus, Olaus. Historia de Gentibus septen- trionalibus, earumque diversis statibus, conditioni- bus, moribus, ritibus, superstitionibus, disciplinis, exercitiis, regimine, vidtu, bellis, strufturis, in- strumentis, ac mineris metallicis & rebus mira- bilibus &c. Avtore Olao Magno Gotho, Archi- episcopo Upsalensi, Suetias & Gothiae Primate. Roma:, m.d.lv. 4to. (65) Small map and many plates. See p. 140, supra. 1555. Eden, Richard. The Decades of the newe worlde or West India, . . . Wrytten in the Latine tounge by Peter Martyr of Angleria, and translated into Englysshe by Rycharde Eden. London. 1555. 4to. (66) 1558. Homem, Diego. Manuscript Portolano. (67) [Brit. Mus. Add. MS. 5415. A.] 1558. Tramezini, Michael. Septentrionalium Regio- num Suetiae Gothiae Norvegiae, Daniae et Terra- rum adjacentium recens exaftaque descriptio. Michaelis Tramezini formis. Ex pont. Max. ac Veneti Senatus privilegio. mdlviii. Jacob Bussius in aes incidebat. Map from Lafreri’s Atlas. (68) [Brit. Mus. S. 10. I. 41.] See Plate VIII., infra. 1558. Zeno, Nicolo. De I Commentarii del Viaggio in Persia &c. . . et dello Scoprimento dell’ Isole Frislanda, Eslanda, Engrovelanda, Estoti- landa & Icaria, fatto sotto il Polo Artico, da due fratelli Zeni, M. Nicolo il K. e M. Antonio. Venice, mdlviii. (69) For facsimile of Title, etc., see Appendix I., and of the Carta da Navegar, Plate XI. c c 212 Appendix VI. (B) Authorities later than 1558. 1559. Ramusio, Giovanni Battista. Navigation} et Viaggi. Venice, 1559. (70) The first edition of the first volume of this collection, published after Ramusio’s death, which happened in 1557. 1560. Patrizio, F. Della Historia died Dialoghi di M. Francesco Patrizio. Venctia, 1560. 4to. (71) Zeni, p. 30, verso. 1561,0. [Anon.] Map of Frisland; from Lafreri’s Atlas. (72) There are two copies of this map in the British Museum, both un¬ dated. The earlier is unsigned [S. 10. 2. 7o a ] ; the other is inscribed Petro de Nobilibus formis. [S. 10. 1. 156.] See Plate IX., infra, and p. 114, supra. 1561. C. [Anon.] Map of Estland; from Lafreri’s Atlas. (73) (The Shetland Isles.) See Plate X., infra, and p. 119, supra. 1561, c. [Anon.] Map of Iceland; from Lafreri’s Atlas. (74) 1561. Ruscelli, Girolamo. Ptolemy’s Geografia. Venice. (75) Map “ XXXV Mod. Nuova Tavola Settentrione” is the Zeno Carta da Navegar, with some slight alterations. The text prefixed to the map gives a short summary of the travels of the brothers Zeni, and some particulars as to the younger Nicolo Zeno’s editing of the map. See Plate XII., infra. 1562. Moletius, Josephus. Ptolemy’s Geographia. Venice. (76) “Tabula XVII Additarum & XXVI secundum seriem numerorum” is apparently from the same plate as No. XXXV. in the Ruscelli, 1561, Ptolemy. 1562. Camocius, J. F. Septentrionalium Regionum, Suetiae, Gothiae, Norvegiae, Prussiae, Pomerania;, Ducatus Megapolensis, Frisia;, Geldria;, Alta; Marchias, Lusastias adjacentiumque regionum descriptio &c. Venetiis. Anno, m.d.lxii. apud Joannem Franciscum Camocium. Map from Lafreri’s Atlas. (77) A later edition of the Tramezini map of 1558. See No. 68 and Plate VIII., infra. 1564 (?). Olives de Mallorca, Jaume. Map. (78) Extraft in Kretschmer’s Entdeckung Amerika's, Berlin, 1892, Atlas, Tab. IV., No. 3, where the date 1514 is assigned. Desimoni reads the figures I 504, Uzzielli-Amat. 1564. The last date is no doubt the correCt one. See supra, p. 113, Note 2. 1564. Mercator [Kaufmann], Gerard. Anglia: Scotiae & Hibernite nova Descriptio. Duisburg. Original in the Stadtbibliothek zu Breslau. Map. ... ( 7 ?) Facsimile published by the Berlin Geographical Society. Berlin, 1891. See No. 63, infra. 1567. Magnus, Olaus. Historia Olai Magni Gothi Archiepiscopi Upsalensis, De Gentium Septen¬ trionalium variis conditionibus Statibusque &c. Basilea;. md.lxvii. (80) This edition contains the map which was long thought to be identical with the Olaus Magnus map of 1539, which was lost, till a copy of it was rediscovered in 1886. The two maps are quite different. See No. 50, supra. The 1567 map is reproduced in Nordenskjold’s Voyage of the Vega, 1881, vol. i., plate 3. 1569. Mercator [Kaufmann], G. Weltkarte. Nova et aufta Orbis Terrae descriptio ad usum navigantium emendate accommodata. Duisburg. ( 8l ) A facsimile from a copy in the Stadtbibliothek zu Breslau, published by Kuhl, Berlin, 1891. Also reproduced byjomard. See Nos. 288 and 363 ; also Plate XIII., infra. 1570. Ortelius, Abraham. Theatrum Orbis Ter- rarum. Antwerp, 1570. Folio. (82) There are two editions of this place and year. The first has the date “xx Maii. m.d.lxx”; the other, which bears the date “m.d.lxx” without the month, is the second, because the text contains passages which are not in the other. The British Museum copy to which I have referred, and from which Plate XIV. is taken, is the editio princeps. [B. M. S. 221 (30).] 1570. Stephanius, Sigurdus. Map. Sigurdi Stephanii terrarum hyperborearu delineatio Ano I 570. (83) Reproduced in Torfaeus’s Gronlandia Antiqua, 1706 and 1715, and in Justin Winsor’s Columbus, 1892. Seep. 142, supra. 1571. Columbus, Ferdinand (?). Histone del Signor D. Fernando Colombo nell quale s’ha par- ticolare, & vera relatione della vita, e de’ fatti del’ Ammiraglio. D. Christoforo Colombo suo Padre See. Nuovamente di lingua Spagnuola tradotta nell’ Italiana dall Signor Alfonso Ulloa. In Venetia. m.d.lxxi. (84) The authorship and authenticity of this book are doubtful. [Brit. Mus. 615. d. 7.] 1:573. Ortelius, A. Theatrum Orbis Terrarum. Antwerp, 1573. Folio. (85) Map 60 in this edition is the same as map 45 in the first 1570 edition. 1574. Ramusio, Gio. Battista. Delle Navigationi et Viaggi Raccolto gia da M. Gio. Battista Ramusio. Venice, mdlxiiii. (86) In this second edition of the second volume first appears the reprint of Zeno’s Commentarii of 1558, with some few interpolations. Though the colleftion still goes under the name of Ramusio, he died in 1557, before the appearance of the first edition of the first volume in 1559. 1577. Eden, Richard. The History of Travayle in the East and West Indies and other countries lying either way &c. . . . with a discourse of the North West Passage. Gathered in parte and done into Englyshe by Richarde Eden. Newly set in order, augmented and finished by Richarde Willes. Imprinted at London by Richarde Jugge. 1577. 8vo. (87) 1576. Porcacchi, T. L’Isole piu farnose del Mondo descritte da Thomaso Porcacchi da Castiglione Arretino e intagliate da Girolamo Porro Padovano. &c. ... in Venetia. Appresso Simon Galig- nani & Girolamo Porro. mdlxxvi. (88 ) On the map of Islandia (fol. i), Porcacchi shows Zeno’s seven islands off the east coast, and Grislanda. There is no other trace of Zenian influence in the book. 1576. Borough, 'W. Showing Frobisher’s discoveries in the North Atlantic, made by W. Borough. Preserved in the Library of the Marquess of Salisbury at Hatfield. Dated 1 st June, 157^. (Manuscript Map.) (89) 1578. Best, George. A True discourse of the late Voyages of Discoverie for finding of a Passage to Cathaya by the North-Weast, under the Condudt of Martin Frobisher, General. [By George Best.] London. 4to. 1578. (9 0 ) 1578. Lesley, Bishop. De Origine Moribus et Rebus gestis Scotorum Libri Decern. &c. . . . Authore Ioanne Leslaeo, Scoto, Episcopo Rossensi Roma;, in aedibus populi Romani, m.d.lxxviii. (90 [Brit. Mus. O. R. Ljb. 18. D. III.] 213 Appendix VI . 1578. Mercator. [Kaufmann, G.] Ptolemy’s Geographia. Cologne, 1578. (92) The first edition of Ptolemy in which Mercator’s (Kaufmann) maps were used. 1580. Dee, Dr. John. Map. Original in Brit. Mus. [Cottonian MS. Aug. I. i. art. i. Roll.] (93) 1582. Buchanan, George. Rerum Scoticarum His¬ toric. [Brit. Mus. 600. K. 2.] (94) 1582. Anania, G. L. D’. L’Universale Fabrica del Mondo, overo Cosmografia, Dell’ Ecc. Gio. Lorenzo d’Anania, divisa in quattro Trattati, &c. In Venetia, Presso il Muschio. m.d.lxxxii. (95) This is the second edition; the first does not contain the separate maps of Europe, Asia, Africa, and America. See p. 139, supra. 1582. Hakluyt, Richard. Divers Voyages touching the discoverie of America and the islands adjacent unto the same, made first by an Englishman and afterwards by the Frenchmen, and Britons &c. . . . Imprinted at London for Thomas Wood¬ cock, dwelling in Paule’s Churchyard, at the signe of the Black Beare 1582. (96) See Appendix II. and Plate XV., infra. The other map in the volume, Robert Thorne’s, is reproduced in Nordenskjold’s Facsimile uitlas. 1583. Rascicotti. Map. Americae et Provinciarum regionum orae descriptio. Venice, 1583. (97) Reproduced in Muller’s Remarkable Maps, etc. Amsterdam, 1894. Part I., No. 12. 1588. Miinster, Sebastian. Cosmographey oder Beschreibung aller Lander herzschafftung und furnemesten Stellen des gantzen Erbodens sarup &c. (98) Earlier editions were published at Basle in 1541, 1550, in the author’s lifetime. This is a posthumous edition, and the maps contain Zenian materials. Munster died in 1552. 1588. Sanuto, Livio. Geografia di M. Livio Sanuto, distinta in XII Libri &c. . . . con XII Tavole di essa Africa in disegna di rame. Appresso Damiano Zenaro, i Vinegia. m.d.lxxxviii. Folio. (99) Only this first part was published. References to the Zeni will be found on folios 14 and 17. 1589. Hakluyt, Richard. The Principall Navigations Voiages and Discoveries of the English Nation made by Sea or overland to the most remote and farthest distant Quarters of the Earth &c. By Richard Hakluyt, Master of Artes, and Student sometime of Christchurch in Oxford. London, 1589. (100) Relates only English voyages, and contains no reference to the Zeni. It is given in error in Anderson’s Bibliography of Zeno in No. 314, infra. 1590. Myritius, Ioannes. Opusculum Geographicum rarum &c. . . . per Ioannem Myritium Meliten- sum, Ordinis Hospitalis Sanfti Ioannis Hierosoly- mitani, Commendatorem Alemanni Monasterii ac domus Ratisponensis. Ingoldstadii Anno MDLXXXX. ( IQI ) Reference to the Zeni, Part II., chap. xix. 1592. Ortelius, Abraham. Theatrum Orbis Terra- rum. ( IOZ ) This is the first edition in which the passage quoted by Hakluyt (ed. 1600, vol. iii., p. 127) as to the authenticity of Zeno’s narrative appears. It is in the text prefixed to a new map of “ Mar del Zur,” Map 6. 1592. Molineux, Emmerie. Globe. ( io 3 ) The only example of this globe at present known to exist is preserved in the Library of the Middle Temple, in London. See p. 84. 1594. Plancius, Peter. Orbis Terrarum typus de Integro multis in locis emendatus, auftore Petro Plancio. 1594. ( io 4 ) Given as the map of the world in the first Latin edition of Lin- schoten, 1599. A map of the world by Plancius, dated 1592, is fully described by Blundeville ( Exercises , 6th ed., 1622, pp. 521-592), but no copy of it is now extant. 1595. Map. Europa Ost Kerstenrijck, in the Caart fbresor (p. 21). Amsterdam, 1595. ( io 5 ) 1596. Linschoten, J. H. van. Itinerario oste Schip- vaert van Jan Huygen van Linschoten naer Oost oste Portugaels Indien &c. ( long title'). Am¬ sterdam, 1596. Folio, 3 vols. (106) 1597. Magini, Giov. Ant. Geographia turn veteris, turn novae. Cologne, 1597. ( io 7 ) 1597. Wytfliet, Cornelius. Descriptionis Ptolemaicae Augmentum sive Occidentis notitia Brevi Com- mentario illustrata. Louvain, mdxcvii. (108) Ed. Douai, 1603, p. 188 and map 19, “ Estotilandia et Laboratoris Terra.” 1598. Veer, Gerrit De. Waerachtige Beschryvinghe van drie Seylagien ( long title). Gedaen deur Gerrit de Veer van Amstelredam . . . A 0 1598 (obi. 4to). ( I0 9) 1598. Veer, Gerrit De. Vraye Description de trois Voyages de mer &c. (long title), par Girard Le Ver. Amsterdam, 1598. Folio. (110) 1598. Veer, Gerrit De. Diarivm Navticvm, seu vera descriptio Trium Navigationum &c. ( long title). Audtore Gerardo de Vera Amstelrodamensc. Amsterdam, 1558. Folio. (111) 1598. Linschoten, John Huighen. J. H. Linscho¬ ten his Discours of Voyages into y e Easte & West Indies. Deuided into Foure Bookes. Printed at London by Iohn Wolfe Printer to y e Honor¬ able Cittie of London, 1598. (112) 1598. Barents, Willem. Map. Delineatio carta: Trium Navigationum per Batavos, ad Septen- trionalem plagam, Norvegias, Moscoviae, et Novte Semblae, et perc^ fretum Weygatis Nassovicum diftum, ac juxta Groenlandiam, sub altitudine 80 graduum necnon adiacentium partium Tar- tariae, promontorii Tabin, frete Anian at(^ regionis Bargi etPartis Americae versusOrientem. Authore Wilhelmo Bernardo Amstelredamo. Expertissimo Pilota. A 0 1598. See No. 115. (H3) 1599. Veer, G. de. Tre Navigationi fatti dagli Olan- desi al Settentrione &c. (long title). Descritto in Latino da Gerardo di Vera . . . Tradotte nella lingua Italiana. Venice. 1599. (114) 1599. Linschoten, J. H. Navigatio ac Itinerarium Johannis Hugonis Linscotani in Orientalem sive Lvsitanorvm Indiam Sec. Hagae-Comitis. Ex officina Alberti Henrici. Impensis Authoris et Cornelii Nicolai, prostantque apud -^Egidium Elsevirum Anno 1599. (115) Contains Historia Trvvm Navigationvm Batanmrum in Septentrionem , and Willem Barents’ map Delineatio cartee trium Navigationum &c. 1599. Molineux,Emmerie [or Wright, Edward]. New Map. Issued with the 1 599-1600 edition of Richard Hakluyt’s Principall Voyages, Navigations and Discoveries, etc. Original copies of both first and second states exceedingly rare. Full-sized 2I 4 Appendix VI. facsimiles of first state to illustrate Markham’s Voyages and Works of'John Davis , Hakluyt Society, 1880; and, of second state, in Nordenskjold’s Facsimile Atlas, Stockholm, 1889. (116) 1600. Hakluyt, Richard. The Third and Last Volvme of the Voyages, Navigations, Trafliques, and Dis- coueries of the English Nation, and in some few places, where they haue not been, of Strangers, performed within and before the time of these hundred yeeres, to all parts of the Newfound world of America , or the West Indies , from 73. degrees of Northerly to 57. of Southerly Latitude: As namely to Engronland, Meta Incognita, Estotiland., Tierra de Labrador , vp The grand bay iffc. iff c. . . . Colletted by Richard Hakluyt Preacher and sometimes Student of Christ Church in Oxford. Imprinted at London by George Bishop, Ralfe Newberie and Robert Barker , Anno Dom. 1600. (” 7 ) Voyages of the Zeni, pp. 121-128. 1600. Quad, Matthew. Geographisch Handt-Buch &c. . . . Zugericht durch Matthis Quaden, Kupfferschneider. Coin am Rein. Bey Johan Buxemacher &c. m.d.c. Folio. (118) (Eighty-two maps.) Map. 1, Typus Orbis Terrarum (reproduced in Nordenskjold’s Facsimile Atlas, Plate XLIX.); Map 77, Polus Articus; and Map 78, Novi Orbis pars Borealis, show Zenian names, but the Zeni are not mentioned in the text. 1600. Quad, Matthew. Compendium Universi compleftens Geographicarum enarrationes libros sex &c. ... Ex optimis ut plurimum tam veterum quam hujus sevi scriptoribus excerpta See. per Matthiam Quadum sculptorem. Colonias Agrippinas. Anno cio dc. Sm. 8 vo. ( ii 9 ) Zeni, Liber VI., capp. 4-7. 1601. Bry, Theodore De. Petits Voyages. Part III. . ( I2 °) In this part Barents’ map (see No. 113) is reproduced to illustrate Ties navigationes Hollandorum, etc. See page 35, supra. 1601. Herrera, Antonio de. Historia General de los Hechos de los Castellanos See. ( I21 ) Refers to Estotilant in discussing the origin of the population of America, Decade I., lib. i., cap. vi. 1603. Botero, Giovanni. Relaciones universales del Mundo. Valladolid, 1603. ( I22 ) References to the Zeni, fol. 183, rev. 184. 1604. Rosaccio. Mondo elementare et celeste si tratta de’ moti et ordine delle spere, della grandezza della terra, dell’ Europa, Africa, Asia et America. Trevizi, 1604. 8vo. Woodcut maps. (12 3) 1606. Thorlacius, Gudbrand. Delineatio Gron- landiae Gudbrandi Thorlacii Episcopi Hollensis. Anno 1606. (Map.) ( I2 4 ) Shows Frisland and Estotelandia. Reproduced in Torfeus, Gron- landia Antiqua, 1715, p. 21, and, to illustrate Om psterbygden , by K,. J. V. Steenstrup in Meddelelser om Grpnland, part ix., pp. 1-51, plate 2. 1605 (?). [Anon.] The Stockholm Chart (illustrating James Hall’s voyages). Original manuscript on paper in the Royal Library, Stockholm. (125) Reproduced with article by K. J. V. Steenstrup, in Ymer, 1886, pp. 83-86, Stockholm [Swedish Anthropological and Geographical Society]; Gosch, Tbe Danish Expeditions to Greenland [Hakluyt Society, 1897, App. A] j Miller Christy, An Early Chart of the North Atlantic [Privately printed, London, 1897] j and (part) in Meddelelser om Grpn¬ land, part ix. [Copenhagen, 1889], p. 10. 1605. Resen, H. P. Indicatio Gronlandiae et vicinarum Regionum versus Septentrionem & Occidentem et antiqua quadam Mappa rudi modo delineata, ante aliquot centenos annos ab Islandis quibus tunc erat ista terra notissima et nauticis nostri temporis observationibus. (Map.) (126) Shows Frysland and Estotiland. Reproduced in Meddelelser om Grpnland, partix., 1889, Plate I. 1607. Blefken, Ditmar. Islandia sive populorum Se mirabilium quae in ea Insula reperiuntur accu- ratior descriptio: cui de Gronlandia sub finem quaedam adjefta. Lugduni Batavorum, ex typo- grapheio Henrico ab Haestens. cio.iocvii. [B. M. 794. d. 5.] (127) 1610. Arngrim Jonas [Jonsson]. Crymogaea sive Rerum Islandicarum Libri III. Hamburg, 1610. [B. M. 590. e. 9/1.] (128) 1610. Camden, ^Afilliam. Britannia (Philemon Holland’s translation). (129) 1612. Gatonbe’s Chart. (130) Shows “Frisland” and “ Bus ins.” Partly reproduced in Meddelel¬ ser om Grpnland, part ix., 1889, p. 48. 1613. Arngrim Jonas [Jonsson]. Anatome Blef- keniana, qua Ditmari Blefkenii viscera, magis prsecipua in Libello de Islandia, anno 1607 edito, convulsa,per manifestam exenterationem reterun- tur. Typis Holensibus in Islandia boreali. Anno 1612. i2mo. [Brit. Mus. 153, a. 23.] (131) 1613. Megisser, Jerome. Septentrio Novantiquus, oder Die newe Nort Welt . . . durch Hierony- mum Megiserum . . . Leipzig. Anno 1613. Twelve maps. ( 1 3 2 ) Gives a free translation of the Zeno narrative, with remarks thereon, pp. 121-178. 1613. Gerritz, Hessel. Descriptio ac delineatio Geographica Detedlionis Freti, sive transitus ad Occasum supra terras Americanas in Chinam atq. Japonem dufturi. Recens investigati ab M. Henrico Hudsono Anglo, &c. . . . Amstero- dami ex officina Hesselii Gerardi. Anno 1613. Four maps and three plates. ( 1 3 3 ) 1614. Hulsius, Levinus. ZwolfFte Schiffahrt. Op- penheim, 1614. ( I 34) 1618. Bertius, Petrus. P. Bertii Tabularum Geo¬ graphicarum contraftarum. Libri septem. Am- sterodami, 1618. ( I 3S) Refers to Nicolo Zeno (Nicolaus Zenetus), lib. 2, p. 65, and in the following pages to Greenland, Iceland and Frisland. 1621. Goos, Abraham. Globe published by Joh. Jansonnius, at Antwerp, 1621. (136) Reproduced in Muller’s Remarkable Maps, etc., 1894, Part I., Plate IX. Shows Drogeo, Frisland, Greenland, with St. Thomas Monast. and Bus Island. 1622. [Davity.] Les Estats, Empires, et Principavtez du Monde, Sec. Par le S r D. T. V. Y. Gentil- homme ordre de la chambre du Roy. Imprime, a Paris, m.d.cxxii. ( I 37 ) Refers to the Zeni, p. 264. 1625. Lok, Michael. The Histone of the West Indies, Containing the Attes and Adventures of the Spaniards, which have conquered and peopled those Countries, inriched with varietie of pleasant relation of the Manners, Ceremonies, Laws, Governments, and Warres of the Indians. Pub¬ lished in Latin by Mr. Hakluyt and translated into English by M. Lok, gent. London [1625]. 038 ) A translation of Hakluyt’s edition (1587) of the Eight Decades of Peter Martyr. 21 5 Appendix VI. 1625. Purchas, Rev. Samuel. Haklvytus Posthu¬ mus or Purchas his Pilgrimes, contayning a History of the World, in Sea Voyages and lande Trauells by Englishmen & others, &c. ... in fower Parts each containing five Bookes. By Samuel Purchas, B.D. London, 1625. (139) Abstradl of Zeno voyages, vol. Hi., pp. 610-615 5 D>t mar Blefken, p. 643 ; Arngrim Jonas, p. 654 ; Ivar Boty, p. 5185 James Hall’s Voyages, pp. 814, 821, 831. 1625. Lok, Michael. Note on De Fuca in Purchas his Pilgrimes , vol. iii., p. 849. (14°) 1626. Purchas, Rev. S. Purchas his Pilgrimage or Relations of the World and the Religions Ob¬ served in all Ages and places, from the Creation unto this Present, &c. . . . The fourth Edition. ... By Samuel Purchas, Parson of S* Martine by Ludgate, London. London, 1626. (141) Abstradl of Zeno voyages, p. 807. 1627. Speed, John. A Prospeft of the most Famovs Parts of the World, viz. Asia, Affrica, Europe, America. London, printed by John Dawson for George Humble and are to be sold at his shop in Popes-head Pallace, 1627. Folio. (142) 1631. Pontanus, J. I. Rerum Danicarum Historia. Libris X. Unoque Tomo ad Domum Oldenburgi- cam dedufta. Authore Joh. Isacio Pontano, Regio Historiographo, &c. Amstelodami, sumptibus Joannis Janssonii, anno 1631. (143) Three maps. Contains many references to Henry Sinclair (identified by J. R. Forster with Zeno’s Zichmni); quotes Arngrim Jonas, Blefken, and Wytfliet; and gives a Latin translation of Zeno’s narra- tive, pp. 755-763. 1633. James, Capt. Thomas. The Strange and Dangerous Voyage of Captaine Thomas James in his intended Discovery of the North West Passage into the South Sea, &c. London, printed by John Leggatt, for John Partridge, 1633. One map. (144) Frezeland shown on map. No other reference to the Zeni. 1634.. Bergeron, Pierre. Relation des Voyages en Tartarie de Fr. Guill.de Rubruquis, Fr. J.du Plan Carpin, Fr. Ascelin et autres Religieux, plus un traite desTartares : avec un abrege de l’Histoire des Sarasins et Mahometans. Paris, chez M. Solys, 1634. 3 v °h. i2mo. (145) 1635. Foxe, Capt. Luke. North West Foxe, or Fox from the North West Passage, beginning with King Arthur, Malga, Ofthur, the two Zenis of Iseland, Estotiland and Dorgia . . . With the Author his own Voyage, being the XVI th . . . by Capt. Luke Foxe, of Kingstone upon Hull. London. 1635. (146) One map. Abstradl of Zeno Voyages, pp. 5-12; James Hall’s, 50-61; Blefkens (Plifkins), 61-64; Arngrim Jonas, pp. 4, 5. Refers to Dorgio (Drogeo of the Zeni), p. 181. 1635. Hondius, Jodocus. Historia Mundi or Mercators Atlas, containing his Cosmographicall Descriptions of the Fabricke and Figure of the World, &c. . . . Englished by W. S. generosus et Coll. Regin. Oxon. London, 1635. (147) First English edition of Mercator’s Atlas. On Mercator’s death, in 1594, Hondius bought the plates of his maps and used them in this and other works. 1638. Roberts, Lewes. The Marchants Mapp of Commerce. London, 1638. (148) 1640, C. Hoieus. (Allardt.) Nova Orbis Terrarum Geographica ac Hydrographica Descriptio, ex optimis quibusque, optimorum in hoc opere Audtorum, Tabula desumpta a Franciscus Hoieus. “ Ghedrudt ’t Amsterdam Bij Hugo Allardt.” (H 9 ) Reproduced in Muller’s Remarkable Maps of the XVth, XVIth and XVIIth Centuries, Amsterdam, 1894, Part I., Plates VII. and VIII, Shows Greenland, with some Zenian names, and Frisland. 1640. Gudmundus, J. [Gudmundsen]. Delmeatio Gronlandias Jonae Gudmundi Islandi. (150) Shows Frisland. Reproduced in Torfaeus’ Gronlandia Xntiqua, 1715, Plate III. 1642. Grotius, Hugo. Dissertatio de Origine Gen¬ tium Americanarum. Amsterdam, 1642. 8vo. (I 5 X ) 1643. Morisot, Claude Barth. Orbis Maritimi sive rerum in Mari et littoribus Gestarum Genera- lis Historia. Authore Claudio Barthol. Morisoto. Divione (Dijon), mdcxliii. Folio. (152) Refers to the Zeni, p. 593, and to Frislandia, with some other Zenian localities, p. 615. 1643. Laet, Ioannes De. Notae ad dissertationem Hugonis Grotii De Origine Gentium Americana- rum : et observationes aliquot ad meliorem indagi- nem difficillimae illius Quaestionis. Amstelodami apud Ludovicum Elzevirium cid m cxliii. (i 53) P P . 20, 22, etc. 1643. Jonas [Jonsson], Arngrim. Specimen Is- landiae Historicum et magna ex parte Chorogra- phicum ; Anno Jesu Christi 874, primum habi- tari cceptae : quo simul sententia contraria, D. Joh. Isaci Pontani, Regis Daniae Historiographi, in placidam considerationem venit : Per Arngri- mum Ionam W. Islandum. Amstelodami. Anno Christi cm m cxliii. [B. M. 590, e. 9/4.] 0 54 ) 1644. Laet, Ioannes De. Ioannis de Laet Antwerpi- ani Responsio ad Dissertationum Secundam Hu¬ gonis Grotii, De Origine Gentium Americanarum. Cum Indice ad utrumque libellum. Amstelodami, apud Ludovicum Elzevirium. cm id cxliv. ( 155 ) 1646. Zabarella, Giacomo. Trasea Peto, ovvero origine della serenissima famiglia Zeno. Padova, 1646. (15 6 ) 1647. Peyrere, J. de la. Relation dv Groenland. A Paris, chez Avgvstin Covrbe, dans le petite Salle du Palais, a la Palme, m.dc.xlvii. One map. ( x 5 7 ) 1649. Gotofredus, J. L. Archontologia Cosmica sive Imperiorum Regnorum See. per totium Terrarum Orbem Commentarii luculentissimi ... ad nostra usque tempora deducuntur Primo opera et studio Jo. Ludovici Gotofredi ex Gallico per Nobilis D. T. V. Y. See. Francofurti, m.dc.xlix. (158) The maps show Frisland, and Greenland with Zenian names upon it. 1651. Vayer, Frantpois de la Mothe le. La geo¬ graphic du Prince. Paris, 1651. (In His CEuvres, 3rd edition, Paris, 1662, p. 819.) ( 1 59 ) 1652. Hornius, G. De Originibus Americanis. Hagae Comitis, 1652. Pp. 155-156. (160) 1653. Boullaye-le-Gouz, De La. Les Voyages et Observations dv Sievr de La Boullaye-le-Gouz, Gentil-homme Angevin &c. Sec. a Paris. m.dc.liii. 4to. Plate. See No. 276. (*61) 2 l6 Appendix FI. 1660, C. Seller, John. Atlas Terrestris, or A Book of Mapps of all Empires, Monarchies, Kingdomes, Regions, Dominions, Principalities and Countreys in the Whole World &c. By John Seller, Hydro- grapher to the Kings most Excellent Majestie. London, n.d. Folio. (*62) 1661. Dudley, Sir Robert. Arcano del Mare. Firenze, 1661. (163) 1661. Riccioli, Giovanni Battista. Geographiae et hydrographiae Reformatae Libri XII. Quorum argumentum sequens magice explicabat chronicon navigat antiq circa totium orbem, Indiani linea Alexandri VI. de situ Moluccarum &c. Bononiae, 1661. Folio. [Ed. Venice, 1672, p. 89.] (16+) 1663. Peyrere, J. de la. Relation de l’lslande. Paris, m.dc.lxiii. Two maps. (165) 1668-9. Thorlacius, Theodorus. Delineatio Gron- landiae Theodori Thorlacii. Anno 1668. (166) Shows Frisland. Reproduced in Torfaeus’ Gronlandia Antiqua , 1715, Plate IV., and in Meddelelser om Gnpnland, part ix., 1889, Plate VII. 1671. Montanus, Arnoldus. De Nieuwe en Onbekende Weereld of Beschriving van America en’t Zuidland . . . Verciert met Afbeeldfels na’t leven in America gemaekt en beschreevung door Arnoldus Montanus. ’t Amsterdam. 1671. (167) The Zeno voyages are referred to on p. 28 et seq. 1671. Ogilby, John. America being the latest and most accurate description of the New World &c. . . . Collected from the most authentick authors ... by John Ogilby Esq: His Majesty’s Cosmo- grapher Geographick Printer and Master of the Revels in the Kingdom of Ireland. London. Printed for the Author and are to be had at his house in Whitefryers m.dc.lxxi. (168) An English edition of Montanus with the same plates and maps. The Zeno voyages referred to on p. 30. 1671. Hornius, G. Ulyssea. Lugduni, 1671. (169) Zeni, p. 335. 1673, c. Seller, John. The English Pilot, by John Seller, Hydrographer to the King, London, 1673 (?). Folio. [Brit. Mus. 1804,6.7.] (170) 1673. Beeman, J. C. Historia Orbis terrarum geo- graphica et civilis. Francof. ad Oderam. 1673. WO Third edition, 1685, pp. 152-3. 1675. Seller, John. Atlas Maritimus, or A Book of Charts. Describeing the Sea Coasts Capes Headlands Sands Shoals Rocks and Dangers &c. in most of the knowne parts of the world &c. By John Seller Hydrographer to y e Kings Most Excellent Majestie, and by William Fisher, John Thornton, John Colson and James Atkinson. London m.dc.lxxv. (172) 1676. Cluverius, P. Philippi Cluveri Introduftionis in Universam Geographiam, tam veterem quam novam. Libri VI. Tabulis aeneis illustrati & gemino indice aufti. Cui accessere Petr. Bertii Orbis Terrarum Breviarium &c. Amstelaedami, apud Janssonio Waesbergio. Anno cio idclxxvi. 46 maps. ( I 73 ) 1678. Moray, Sir Robert. A Description of the Island Hirta ; communicated also by Sr Robert Moray. Philosophical Transactions for January and February, 1677-8, No. 137, p. 927. (174) 1679. Barbaro, Marco. Genealogie dei Noblii (sic) Veneti di Marco Barbaro detto il Gobbo (Manu¬ script) die 16 Feb. 1679. [B. M. MS. Egerton 11 55 -] . . . ( 175 ) This is a copy of the Dhcendenza Patrlzie (see No. 45). 1680. Pitt, Moses. The English Atlas. Vol. I. “ Oxford. Printed at the Theater for Moses Pitt at the Angel in St. Paul’s Churchyard, Lon¬ don. mdclxxx.” (176) 1681. Baudrand, Michael Antoine. Geographia ordine literarum disposita. 1681. 2 vols. folio. [Brit. Mus. 567. L. 7.) ( 1 77) 1685. Robbe, Jacques. Methode pour apprendre facilement la geographic. Seconde edition revue et augmentee. 2 tom. Paris, 1685. i2mo. [Brit. Mus. 569, C. 12.] (178) 1686. Terra Rossa, Vitale. Riflessioni Geografiche circa le terre incognite distese in ossequio perpetuo della Nobilta Veneziana . . . Dal P(adre) D(ottore) Vitale Terra Rossa da Parma ... In Padova, mdclxxxvi. [Brit. Mus. 304. K. 20.] (179) 1688. Coronelli, Le Pere Vinc-Marie. Globe preserved in the Palazzo Bianco (Municipal Museum) at Genoa. (180) 1696. Coronelli (Le P&re V. - M.). Isolario. Vol. ii. of Del Atlanti Peneto. Venice, 1696. (181) 1697. Torfseus, Thormodus. Orcades seu rerum Orcadensium Historia. Libri Tres. Fol. Havniae, 1697. [Brit. Mus. 600 ( 1 82) 1698. Martin, M. A Late Voyage to St. Kilda, the remotest of all the Hebrides. London, 1698. (183) 1703. Martin, M. A Description of the Western Islands of Scotland, &c. (long title) by M. Martin, gent. London, 1703. (184) Second edition, “very much corre&ed,” 1716. 1705. Torfaeus, Thormodus. Historia Vinlandiae Antiquae. Havniae, 1705. (185) Zeni referred to in Prefatio ad Leftorem. 1706. Torfaeus, Thormodus. Groenlandia Anti¬ qua. Havniae, 1706. [Brit. Mus. 152A 8 (186) 1712. Cellarius, C. Christophori Cellarius, Smalcal- diensis, Historia Medii .TEvi a temporibus Con- stantini Magni ad Constantinopolim a Turcis captam dedufta. Jena, cio ia ccxii. (187) The first edition published 1688. 17x4. Stiiven, J. F. De vero Novi Orbis inventore dissertatio historico-critica. Francof. a. M., 1714. (188) Zeni referred to, pp. 35-36. 1715. Torfaeus, Thormodus. Gronlandia Antiqua seu veteris Gronlandiae descriptio, See. Authore Thormodo Torfaeo, Rerum Norvegicarum His- toriographo Regio. Havniae, apudHieron: Christ: Paulli Reg. Universit: Bibliopolam. Anno 1715. (Five maps.) (189) 1715. Torfaeus, Thormodus. Historia Vinlandiae Antiquae, seu Partis Americae Septentrionalis. Havniae, 1715. 8vo. (19°) Zeni, Prefatio ad Lettorem. 217 Appendix VI. i 7 i 5 ‘ 8 * Bernard, J. F. Recueil de Voiages au Nord. Bernard. Amsterdam, md cc xv. (191) Vol. i. contains map by Gul. Delisle, “Hemisphere Septentrional pour voir plus distinftement Les Terres Arftiques,” and references to the Zeni, Blefken, John and Olaus Magnus, etc. Vol. ii. contains a short notice of “ Freeslande ou Friselande,” p. 296. 1720. De l’lsle, Guil. Hemisphere Occidental Dressee en 1720 pour 1 ’usage particulier du Roy sur les observations astronomiques et Geo- graphiques reportees la meme annee dans L’his- toire et dans les Memoires de 1 ’Academie R 1 " des Sciences. Par Guillaume de l’lsle premier Geo- graphe de sa Majeste de la meme Academie a Amsterdam J. Covens et C. Mortier: in the Atlas Nouveau. See No. 196. (192) This first edition shows “ his de Bus cidemant Fris/ande.” The later editions drop this island out altogether. 1 7 2 3 - 5 I * Muratori, Ludovico Antonio. Rerum Italicarum Scriptores, 27 vols. Folio. 1723-51. [B. M. 657. f. 1, &c.] (193) Contains Gataro’s Chronicon Pata-vinum, vol. xvii., 1-944 ; Jacopo Zeno’s Vita Caroli Zeni , vol. xix., 197-380 ; Redusio’s Chronicon 1 Farvisinum , vol. xix., 735, etc. ; Marino Sanuto’s Vita: Ducum Vtneto- rum, vol. xxii., 399-1253 : allrefeired to by Zurla as bearing on the Zeno family history. 1724. Moreri, L. Le grand Diftionaire Historique. Par M re Louis Moreri, Pretre, Dofteur en Theologie. Onzieme edition. Amsterdam, La Haye and Utrecht, m.dcc.xxiv. (194) 1727. M., F. Neuendecktes Norden, oder griindliche und wahrhafFte Reise-Beschreibung aller Mitter- nachtigen und nordwarts gelegenen Lander, Stadte, Vestungan und Insulen sammt der darin- nen sich befindlichen Nationen. Niirnberg, 1727 ; Francfort & Leipsic, 1727; Mit Karten. Nuremberg, 1728. (195) 1733. De l’lsle, Guillaume. Atlas nouveau con- tenant toutes les parties du monde. Amster¬ dam, 1733. (196) 1741. Buchan, Rev. Alex. A Description of St. Kilda, the most remote Western Island of Scotland. Edinburgh, mdccxli. (197) A later edition printed at Glasgow, 1818, describes the author as “The Rev. Mr. Alex. Buchan, late minister there [St. Kilda].” 1744. Charlevoix, Pere De. Histoire et Description Generale de la Nouvelle France avec le Journal Historique d’un Voyage fait par ordre du Roi dans l’Amerique Septentrionale. Par le P. De Charle¬ voix, de la Compagnie de Jesus. Paris, m.dcc.xliv. 3 vols. 4to. (r98) 1745. Egede, Hans. A Description of Greenland, by Hans Egede, missionary in that country for twenty-five years. Translated from the Danish. ( J 99 ) A French translation, by M. D. R. D. P., appeared in Copenhagen and Geneva, 1763, and a German translation by Dr. J. C. Krunig, in Berlin, 1763. 1745. Keulen, Van. Nieuwe Wassende Zee Caart van de Noord-Oceaen, med een gedeelte van de Atlantische, &c., See. Amsterdam, 1745. (200) 1748. Drage, Geoffrey. An Account of a Voyage for the Discovery of a North-West Passage &c. performed in the years 1746-7 in the Ship California, Capt. Francis Smith, Commander. By the Clerk of the California. London. 2 vols. 8vo. 1748. ( 2DI ) 1750. Anderson, Johan. Beschryving van Island Groenland en de Straat Davis Tot nut der wetenschappen en den Koophandel. Door den Heer Johan Anderson &c. Amsterdam, 1750. Map and plates. 4to. (202) 1752. Foscarini, Marco. Della Letteratura Vene- ziana. Padova, 1752. ( 2 ° 3 ) Zeni, vol. i., pp. 406-408. 1753. Kalm, Pehr. En Resa til Norra America. Stockholm, 1753. 3 vols. 8vo. ( 2 °+) 1759. Fordun, Ioannes de. Scotichronicon. Written about the end of the fourteenth century. (Ed. by Walter Goodall, Edinburgh. 2 vols. Folio. I 759 -) ( 2 ° 5 ) 1760. Suhm, P. F. De Danskes og Norges Handel og Sejlads i den Nedenske. 4to. Tid. (206) 1764. Macaulay, Rev. Kenneth. The History of St. Kilda containing a description of this remark¬ able Island &c. ... by the Rev. Mr. Kenneth Macaulay, Minister of Ardnamurchan, missionary to the Island for the S. P. C. K. London, mdcclxiv. ( 20 7 ) One map, which is reproduced in Plate XVIII., infra. 1767. Crantz, David. History of Greenland contain¬ ing a description of the country and its inhabitants &c. . . . by David Crantz. Translated from the High Dutch. London, 1767. 2 vols. 8vo. (208) 1768. Martiniere, A. A. B. de la. Le Grand Dic- tionnaire Geographique Historique et Critique. (209) First edition, 1726. 1772-95. Tiraboschi, Girolamo. Storia della lettera¬ tura Italiana. Modena, 1772-1795. 11 vols. 4to. ( 2I °) Zeni, vol. v., 1775, pp. 101-104. 1778. De la Crenne, De Borda and Pingre. Voyage fait par ordre du Roi en 1771 et 1772. Paris. 2 vols. 4to. 1778. (211) 1779. Pickersgill, Lieut. Account of Search for the Island of Buss by Soundings. In Philosophical Transactions, vol. lxviii., pt. 2 (1779), p. 1057. (212) 1780. Carli, Comte J. R. Lettere Americane. Cos- mopoli, 1780. ( 2I 3) French edition, Lettres Americaines , Boston and London, 1788. 1780. Troil, Uno von. Letters on Iceland: contain¬ ing Observations on the Civil, Literary, Ec¬ clesiastical, and Natural History ; Antiquities, Volcanos, Basaltes; Hot Springs; Customs, Dress, Manners of the Inhabitants, etc. etc., made, during a Voyage undertaken in the year 1772, by Joseph Banks, Esq., P.R.S., assisted by Dr. Solander, F.R.S., Dr. J. Lind, F.R.S., Dr. Uno von Troil, and several other Literary and In¬ genious Gentlemen. Written by Uno von Troil, D.D. London, 8vo. 1780. _ (214) 1782. [Pickersgill, Lieut.] A Concise Account of Voyages for the Discovery of a North-West Passage, undertaken for finding a new way to the East-Indies &c. By a Sea Officer. London, MDCCLXXXII. ( 2I 5 ) 1782. Toaldo, Giuseppe. Saggi de Studij Veneti. Venezia, 1782. 8vo. (216) 2 i8 Appendix VI. 1783. Formaleone, Vincenzio. Saggio sulla nautica antica de’ Veneziani &c. . . . di Vincenzio Formaleone in Venezia cioiocclxxxiii. Presso l’Autore. ( 2I 7 ) 1783. Formaleone, V. Storia curiosa delle aventure di Caterino Zeno tratta da un antico originale manoscritto ed ora per la prima volta publicata. Venice, 1783. ( 2I ^) 1784. Forster, J. Reinholt. Geschichte der Entdec- kungen und SchifFahrten im Norden. Frankfort, 1784. See No. 223. ( 2I 9 ) 1784. Buache, Jean Nicolas. Memoire sur 1 ’isle de Frislande, in L'Histoire de /’Academic des Sciences , Paris, 1787, pp. 430-453. Maps. [Brit. Mus. 986. c. 8.] (220) 1785. Tentori, Cristoforo. Storia della Republica di Venezia. Venice, 1785. ( 221 ) 1786. Vaugondy, Robert de. Map of the World. (222) Referred to by Zurla in II Mappamondo di Fra Mauro , 1806, p. 101, where, speaking of Estotiland and the Zeni, he says, “ Di fresco M. Robert de Vaugondy nel suo mappamondo del 1786 lo espresi- mono.” The latest map by Vaugondy in the British Museum (Mar. 1, I9[2], II Tab.) is dated 1775, and has no trace of the Zeno geography or names. 1786. Forster, John Reinhold. History of the Voyages and Discoveries made in the North. Translated from the German of J. R. Forster. London, 1786. I vol. 4to. The Zeno voyages are criticised pp. 179-209. See No. 219. (223) 1792. Pennant, Thomas. Introdudtion to the Ardtic Zoology. 2nd edition. London, m.dcc.xcii. 3 vols. 4to. ( 22 4 ) 1793. Eggers, H. P. von. Priisskrift om Gr^nlands $sterbygds sande Beliggenhed. Med tvende Kaart. Kjobnhavn (Stertryk af Landhushold- nings selskabet Skrift. Kjobnhavn. 1794. Vol. iv., 239-320.) [B. M. 964, k. 8., vol. 4.] ( 22 S) 1794. Eggers, H. P. von. Ueber die wahre lage des alten Ostgronlands. Kiel, 1794. [B. M. 10460, b. 24.] (226) Zeni, pp. 96-116. 1794. Belknap, Jeremy. American Biography. Boston, 1794. ( 22 7 ) Zeni, VoL i., pp. 67-85. 1802. Camus, A. G. Memoire sur la colledtion des grands et petits Voyages et sur la colledtion des Voyages de Melchisedech Thevenot; Par A. G. Camus, membre de l’Institut national. Im- prime par l’ordre et aux frais de l’Institut. Paris : Baudouin, Frimaire An XI. (1802). (228) 1803. Haym, N. F. Biblioteca ltaliana, ossia notizia de’ libri rari Italiani divisa in quattro parti cioe, Istoria, Poesia, Arti e Scienze gia compilata da Niccola Francesco Haym. Edizione corretta, ampliata, &c. Milano, 1803. 4 vols. 8vo. (229) 1803. Filiasi, L’Anonimo Conte. Recerche Storio-critiche sull’ opportunita della laguna Veneta pel commercio. 1803. ( 2 3 °) 1803. Morelli, D. J. Dissertazione intorno ad alcuni Viaggiatori eruditi Veneziani poco noti ... da Don Jacopo Morelli. In Venezia, m.dccc.iii. (231) 1805. Olafsen and Povelsen. Travels in Iceland performed by order of his Danish Majesty, con¬ taining observations on the manners and customs of the inhabitants, a description of the Lakes, Rivers, Glaciers, Hot-Springs, and Volcanoes, &c. By Messrs. Olafsen and Povelsen. Trans¬ lated from the Danish. London. 1805. 8vo. ( 2 3 2 ) 1806. Zurla, Cardinal Placido. II Mappa Mondo di Fra Mauro Camaldolese discritto ed illustrato, da D. Placido Zurla dello stess’ ordine. Venezia, 1806. Map. ( 2 33 ) 1808. Zurla, Cardinal P. Dissertazione intorno ai viaggi e scoperte settentrionali di Nicolo ed Antonio Fratelli Zeni di D. Placido Zurla Benedettino-Camaldolese. Venezia, dalle Stampe Zerletti. mdcccviii. See No. 247. ( 2 34 ) 1808. Pezzana, Ange. De l’Anciennete de la Mappemonde des Freres Pizigani executee en 1367 &c. . . . Deux lettres de M. Ange Pezzana . . . traduit de l’ltalien par C. Brack. Genes. 1808. 8vo. ( 2 35) 1808. Boucher de la Richarderie, Gilles. Biblio- theque Universelle des Voyages. Paris, 1808. (* 36 ) Zeni, vol. i., pp. 53-54. 1809. Edmonston, Dr. A. A view of the Ancient and Present State of the Zetland Isles &c.; by Arthur Edmonston M.D. Edinburgh, 1809. 2 vols. 8vo. Map. ( 2 37 ) The Zeni referred to in voL i., pp. 65-72. 1810. Malte-brun, Conrad. Tableau Historique de Decouvertes Geographiques des Scandinaves ou Normands, et specialement de celle de l’Amerique avant Christophe Colomb, in Annales des Voyages, vol. x., pp. 50-87. Paris, 1810. Illus¬ trated by a copy of the 7 .eno Map. [Brit. Mus., P. P. 3905.] (238) 1811-24. Kerr, Robert. A General History and Colledtion of Voyages & Travels arranged in systematic order &c. Edinburgh, 1811-24. *8 vols. 8vo. (239) Antonio and Nicolo Zeno , VoL i., p. 43?. 1811. Mackenzie, Sir George Steuart. Travels in the Island of Iceland, during the summer of the year mdcccx, by Sir George Steuart Mac¬ kenzie, Bart., &c. Edinburgh. 4to. 1811. (240) 1811. Amoretti, Carlo. Viaggio del Mare Atlantico al Pacifico per le Via del Nord Ouest. Milan, 1811. (241) (Maldonado’s apocryphal voyage.) 1812. Amoretti, Carlo. Voyage a la mer Atlantique, traduit par Ch. Amoretti. (242) A translation of No. 241, with some additions. 1814. Pinkerton, J. A general Colledtion of the best & most interesting Voyages and Travels in all parts of the World. London, 1814. Vol. xvii., p. xxiv. (243) 219 Appendix VI. 1814. Wormskjold, M. Gammelt og Nyt om Gr^n- lands, Vinlands og nogle flaere af. Forfasdrcne kjendte Landes formentlige Beliggenhed. Saer- tryk af Skand. Lit. Selskab. Skrift. 1814. (244) 1818. O’Reilly, Bernard. Greenland, the adjacent Seas, and the North West Voyage to the Pacific Ocean, See., by Bernard O’Reilly, Esq. London, 1818. 1 vol. 4to. Maps and plates. (245) “An impudent fraud: plagiarized from Prof. C. L. M. von Giesecke’s ledture and from Prof. Valiancy. See London Stuart. Rev., xix., pp. 208-214, Dublin Un'm. Mag., iii., 300, and Thomas Moore’s Memoirs, 1853, ii., 165.”— Alibone's Dili, of Eng. Lit. 1818. Barrow, [Sir] John. A Chronological History of Voyages into the Arftic Regions. By John Barrow, F.R.S. London, 1818. 1 vol. 8vo. Map. (246) Zeni, pp. 13-26. 18x8. Zurla, Cardinal P. Di Marco Polo edegli altri Viaggiatori Veneziani pih illustri Dissertazioni del P. Ab. D. Placido Zurla See. in Venezia MDCccxvni. 2 vols. 4to., 4 maps. The second volume contains Dei Viaggi e scoperte setten- trionale di Nicolb ed Antonio Zeni Patrizi Veneti dissertazione. ( 2 47) The latter is pradlically the same work as Zurla’s book of 1808. Vide No. 234. 1818. Bossi, Luigi. Vita de Cristoforo Colombo. Milan, 1818. _ (248) Zeni, pp. 83-89. 1819. Daru, P. Antoine Noel Bruno. Histoire de la Republique de Venise. Paris, 1819. ( 2 49) Zeni, 2nd edit. Paris, 1821. Vol. vi., pp. 295-298. 1819. Ross, Sir John. Voyage of Discovery . . . for the purpose of exploring Baffin’s Bay. London. 4to. 1819. Pp. 25-26. ( 2 5 °) 1820. Crantz, David. History of Greenland See. from the German of David Crantz, with a continuation to the present time, illustrative notes and an Appendix, Sec. London, 1820. 2 vols. 8vo. Map and Plates. ( 25 1 ) This is a different translation from that given in the edition of 1767. See No. 208. 1820. Scoresby, Dr. 'W. An Account of the Arftic Regions, with a History and Description of the Northern Whale-Fishery by W. Scoresby, Jun., F.R.S.E. 2 vols. 8vo. Edinburgh, 1820. (252) 1821. Parry, Sir Edward. Journal of a Voyage for the Discovery of a North West Passage . . . in the years 1819-20. London. 4to. 1821. Pp. 4 - 5 - ( 2 53 ) 1822. Hoff, K. E. A. von. Geschichte der durch Uberlieferunger nachgeweisenen naturlichen Veranderungen der Erdoberflache. Gotha, 1822. ( 2 54 ) Zeni, vol. i., pp. 178-202. 1823. Scoresby, Dr. Journal of a Voyage to the Northern Whale-fishery, including Researches and Discoveries on the Eastern Coast of West Greenland made in the summer of 1822 in the ship Baffin of Liverpool, by William Scoresby, Junior, F.R.S.E., M.W.S. See. See. Commander. Edinburgh. 8vo. 1823. ( 2 5 S) 1824. Estrup, H. F. J. Nogle Bemaerkninger an- gaaende Gr^nlands $sterbygde. Kjpbnhavn, 1824. (Saertryk af. Skandinav. Litteratur Selskab. Skrifter. Kbhvn, 1824. 20.) (256) Zeni, 243-300. 1828. Biographie Universelle. Art.: Zeno,Nicolas et Antoine. Paris, 1828. Vol. Iii. 8vo. Pp. 228-238. [B. M. 10602, 1 .] ( 2 57 ) (Nouvelle Edition. 1843. 45 vols. Imp. 8vo.) 1828. Irving, Washington. A History of the Life and Voyages of Christopher Columbus. Lon¬ don, 1828. 4 vols. 8vo. (258) Zeni, vol. iv., pp. 217-224. 1828. Roquette, Dezos de la. Article on Nicolo and Antonio Zeni in the Biographie Universelle, Paris, 1828, vol. Iii., pp. 228-238. (259) 1828. Walckenaer, Baron. Letter to Dezos de la Roquette in the Biographie Universelle, vol. Iii., p. 237. (260) 1829. Murray, Hugh. Historical Account of Dis¬ coveries and Travels in North America. London, 1829. (261) Zeni, vol. i., pp. 28-36. 1830. Cooley, W. Desborough. History of Mari¬ time and Inland Discovery (in Lardner’s Cabinet Cyclopedia, London, 1830). (262) Zeni, vol. i., pp. 221-225. 1831. [Biddle, R.] A Memoir of Sebastian Cabot with a review of the History of Maritime Dis¬ covery, illustrated by documents from the Rolls, now first published. London and Philadelphia, 1831. 1 vol. 8vo. (263) Zeni, pp. 328-332. 1831. Wheaton, Henry. History of the Northmen, or Danes and Normans, from the Earliest times to the Conquest of England by William of Nor¬ mandy. 8vo. London, mdcccxxxi. (264) Zeni, p. 30. 1832. Graah, Capt. W. A. Undersogelses Reiser til Ostkysten af Gronland. Copenhagen, 1832. (See No. 277.) (265) 1832-5. Malte-Brun, Conrad. Precis de la Geogra¬ phic Universelle, See. par Malte-Brun. Nouvelle Edition, revue, corrigee . . et augmentee . . par M. J. J. N. Huot. . . a Bruxelles. 1832 to 1835. 6 vols. 8vo., and Atlas. (266) Zeni, vol. i., pp. 198-202; vol. ii., p. 595; vol. vi., pp. 323, 326, 327 n., 331, etc. 1833. Priest, Josiah. American Antiquities and dis¬ coveries in the West. Albany, 1833. (267) Zeni, pp. 224-240. 1833. Leslie, J., Jameson, R., and Murray, Hugh. Narrative of discovery and adventure in the Polar seas and Regions. New York, 1833. (268) Zeni, pp. 88-89. 1833. Zarhtmann, Admiral C. C. Bemaerkninger om de Venezianerne Zeni tilskrevne reiser i Nor- den, in Nordisk Tidsskrift for Oldtyndighed, Kjobenhavn, 1833, vol. i., pp. 1-35. (For title of English version see No. 272.) (269) 1834. Dupaix, Guillaume. Antiquites Mexicaines. Paris, 1834. Recherches sur les antiquites de l’Amerique du Nord et de l’Amerique du Sud, par D. Baillie Warden. (270) Zeni, vol. i., pp. 162-163. D D 220 Appendix VI. 1834. Ross, Sir John. Narrative of a Second Voyage in search of a North-West Passage during the years 1829-33. London. 4to. 1834. (P. 7.) (zyt) 1835. Zarhtmann, Admiral C. C. Remarks on the voyages, in the Northern Hemisphere, ascribed to the Zeni of Venice. By Capt. C. C. Zarht- mann, R.N., Hydrographer to the Royal Danish Navy, and communicated by him in Jour, of Roy. Geographical Society of London. 1835. Vol. v., p. 102. See No. 269. ( 2 7 2 ) 1836. Humboldt, Baron A. von. Examen Critique de l’histoire de la Geographic du Nouveau Con¬ tinent et des progres de l’Astronomie Nautique aux XV me et XVI me Si£cles par Alexandre de Humboldt. Paris, Libraire de Gide, 1836. Zeni, vol. ii., pp. 120-124. 1836. Rafinesque, Constantine Smaltz. The American Nations. Philadelphia, 1836. (274) Zeni, vol. ii., p. 282. 1837. Rafn, C. C. Antiquitates Americanaesive Scrip- tores Septentrionales rerum ante-Columbianarum in America. Edidit Societas Regia Antiquariorum Septentrionalium. Hafniae, 1837. 4 t0> ( 2 75 ) 1837. Croker, T. Crofton. The Tour of the French Traveller, M. de la Boullaye le Gouz in Ireland, in a.d. 1644. Edited by T. Crofton Croker. London, 1837. See No. 161. (276) 1837. Graah, Capt. W. A. Narrative of an Expedi¬ tion to the East Coast of Greenland, sent by order of the King of Denmark in search of the lost Colonies (1828-1830), under the command of Capt. W. A. Graah, of the Danish Royal Navy, &c. Translated from the Danish by G. G. Mac- Dougall for the Roy. Geog. Society of London. London, mdcccxxxvii. 8vo. See No. 265. (277) Zeni, pp. 3, 7, 20 and 175 n. 1838. Folsom, Hon. G. The Voyages of the Zeni. North American Review. Boston, July, 1838. ( 2 78 ) Zeni, No. 47, pp. 177-206. 1842. Halliwell, J. O. The Private Diary of Dr. John Dee and the Catalogue of his Library of Manuscripts, from the original Manuscripts in the Ashmolean Museum at Oxford, and Trinity College Library, Cambridge. Edited by James Orchard Halliwell, Esq., F.R.S., See. London, Camden Society. 1842. (279) The diary extends from 25th August, 1554, to 6th April, 1601. See under dates November 28th, 1577, and June 30th, 1578, for entries relating to “Greenland,” “ Estetiland,” and “Friseland.” 1842-53. Santarem, Vicomte de. Atlas Compose de Mappemondes de Portulano, et de Cartes Hydrographiques et Historiques, depuis le VI®. jusqu’au XVII®. siecle, pour la plupart inedites, devant servir de preuves a l’histoire de la cosmo- graphie et de la Cartographic pendant le moyen age, et a celle des progres de la geographic ; re- cueillies et gravees sous la dire&ion du Vicomte de Santarem. Paris, 1842-53. Folio. (280) 1844. Wright, Thomas. St. Brandan a Medieval Legend of the Sea, in English Verse and Prose. Edited by Thomas Wright, Esq., M.A., F.S.A., &c. London, Percy Society, 1844. (281) 1845. Bredsdorff, J. H. Br^drene Zenos Reiser med Indeledning od Anmaerkninger (Grtynlands Iiistoriske Mindesmarker , Copenhagen, 1838- 1845, vol. iii., pp. 529-625). 2 maps. [Brit. Mus. 9424, d.] (282) Contains a Danish translation of the Zeno narrative. 1848. Robinson, Conway. An Account of dis¬ coveries in the West until 1519, and of Voyages to and along the Atlantic coast of North America, from 1520 to 1573. Richmond, 1848. (283) Zeni, pp. 11-20. 1850. Zaccaria, Gaetano. Catalogo ragionato di opere stampate per Francesco Marcolini da Forli compilato da Don Gaetano Zaccaria Ravennate con memorie biografiche del medesimo tipografo raccolte dall’ Avv. Raffaele de Minicis. Fermo, Tipografia de’ Fratelli Ciferri. mdcccl. 8vo. (284) 1852. Lelewel, Joachim. Geographic du Moyen Age etudiee par Joachim Lelewel, accompagne d’Atlas, et des cartes dans chaque volume. Bruxelles, 1850-52. 4 vols. in 2, 8vo., and Atlas, obi. 4to. (285) Zeni, vol. iv., pp. 79-108. 1853. Ghillany, Dr. F. W. Geschichte des Seefahrers Ritter Martin Behaim. Niirnberg, 1853. (286) Contains a reproduftion of Martin Behaim’s Globe of 1492. 1855. Erizzo, Miniscalchi. Le Scoperte Artiche narrate dal Conte Francesco Miniscalchi Erizzo. Venezia, 1855. Maps. (287) 1855-62. Jomard, Edme-Francois. Les Monu¬ ments de la Geographic, ou recueil d’anciennes Cartes Europeennes et Orientales, accompagnees des Spheres Terrestres et Celestes, de Mappe¬ mondes et Tables Cosmographiques d’Astrolabes . . . depuis les temps plus recules jusqu’a l’epoque d’Ortelius et de Girard Mercator. Paris, 1855- 62. Imp. fol. 82 plates. (288) 1857. Bourbourg, L’Abbe C. Etienne Brasseur de. Histoire des nations civilizees du Mexique et de l’Amerique-Centrale. Paris, 1857. (289) Zeni, pp. 1-22. 1858. Peschel, Oscar Ferdinand. Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen. Stuttgart, 1858. (290) Zeni, p. 107. 1859. Kunstmann. Die Entdeckung Amerika’s. Ber¬ lin, 1859. [Brit. Mus. Tab. 1850. A.] (291) 1860. Asher, G. M. Henry Hudson the Navigator. Hakluyt Soc., i860. ( 2 9 2 ) Zeni, pp. clxiv-clxvii. 1861. Richardson, Sir John. The Polar Regions. Edinburgh, 1861. 8vo. ( 2 93 ) Zeni, pp. 30-33. “Evidently to be placed in the category of fiftions.” 1861. Casali, Scipione. Annale della Tipografia Veneziana di Francisco Marcolini da Forli. Forli, 1861. (294) 1864. Brown, Rawdon. Calendar of State Papers and Manuscripts relating to English affairs existing in the Archives and Colleftions of Venice and in other Libraries of Northern Italy. Vol. i., 1202- 1509. Edited by Rawdon Brown. Published by authority of the Lords Comm™, of H. M. Treasury, under the direction of the Master of the Rolls. London, 1864. ( 2 95 ) Appendix VI, 1865. Brown, Rawdon. Archivio di Venezia con riguardo speciale alia storia Inglese. Venezia, 1865. (296) 1865. Langle, Vicomte de. Rapports sur les Hauts fonds et les Vigies de l’Ocean Atlantique entre 1 ’Europe et l’Amerique du Nord. Par le Contre- Amiral Vicomte de Langle. Extrait du Bulletin de la Societe Geographique, Juillet, 1865. Paris, 1 865. (297) 1866. Pope, Rev. Alex. Ancient History of Orkney, Caithness and the North, by Thormodus Torfaeus. Translated with copious notes by the late Rev. Alexander Pope, Minister of Bray. Wick, Thurso, and Kirkwall, mdccclxvi. (298) 1866. Harrisse, H. Notes on Columbus. Privately printed. 1866, New York. (299) 1868. Collinson, Rear-Admiral. Three Voyages of Martin Frobisher. Hakluyt Society, 1867. (300) 1869. Gaffarel, Paul. Etudes sur les rapports de l’Amerique et de PAncien Continent avant Christophe Colomb. Paris, 1869. ( 3 DI ) Zeni, pp. 261-279. 1869. Kohl, Dr. J. G. History of the Discovery of the East Coast of North America, in Transactions of the Maine Historical Society. 2nd Series. Portland, 1869. [Brit. Mus. A. c. 8390.] (302) Zeni, vol. i., 93-106. 1870. Major, R. H. Select Letters of Christopher Columbus with other original documents relating to his four Voyages to the New World. Trans¬ lated and edited by R. H. Major, &c. Hakluyt Society. 2nd ed., 1870. ( 3 ° 3 ) Zeni, pp. xxii-xxv. 1870. Costa, Rev. B. Franklin De. The North¬ men in Maine. Albany, 1870. ( 3 ° 4 ) Zeni, pp. 30-42. 1871. Harrisse, Henry. D. Fernando Colon, His- toriador de su Padre. Ensayo Critico. Seville, 1871. (305) 1872. Harrisse, H. Fernand Colomb, sa vie, ses oeuvres. Paris, 1872. (306) 1872. Costa, Rev. B. Franklin De. Columbus and the Geographers of the North. Hartford, 1872. (307) Zeni, pp. 19-22. 1873. Major, R. H. The Voyages of the Venetian Brothers Antonio and Nicolo Zeno, to the Northern Seas in the XIV th Century, comprising the latest accounts of the lost Colony of Green¬ land and of the Northmen in America before Columbus. London. Printed for the Hakluyt Society, 1873. (308) 1873. Major, R. H. The site of the lost Colony of Greenland determined and pre-Columbian Dis¬ coveries of America confirmed from XIV th cen¬ tury documents, by R. H. Major, F.S.A., Sec y . R.G.S., in ‘Journal of Roy. Geog. Soc. of London , 1873. vol. xliii., p. 156. (309) 1873. Stanley of Alderley, Lord. Travels in Tana and Persia by Josafa Barbaro & Ambrogio Contarini. Translated from the Italian by William Thomas and by S. A. Roy. Edited, with an introduction, by Lord Stanley of Alderley. London, Hakluyt Society, 1873. (310) 1873. Grey, Charles. A Narrative of Italian Travels in Persia in the XVth and XVIth Centuries. [Caterino Zeno, Angiolello, &c.] Translated and edited by Charles Grey. London, Hakluyt Society, 1873. (311) I ® 74 * 5 * Major, R. H. The introduction, only, to The Voyages of the Venetian Brothers N. & A. Zeno &c. Hakluyt Society, 1873. Translated into Italian, by Ch. Carraro, in Archivio Veneto , vol. vii., 1874, 302-26, and vol. viii., 1875, 263-304. (312) 1873-4. Maurer, Professor Dr. Konrad. Gron- land in Mittelalter, in Die Zzveite Deutsche Nordpolarfahrt in den Jahren 1869 und 1870 unter fubrung des Kapitdn Karl Koldewey. 4 vols. 8vo. Leipsig, 1873-1874. (313) Zeni, vol. i., pp. 203-248. 1874. Anderson, R. B. America not discovered by Columbus. Chicago, 1874. (314) (Later editions, 1879, 1883, 1891.) Contains a short bibliography of the Zeno subjeCt, ed. 1891, pp. 130-158. 1874. Kennedy, Miss Anne, and Thomas, Capt. Letter from St. Kilda. By Miss Anne Kennedy, communicated with notes by Capt. F. W. L. Thomas, R.N., F.S.A. (Scot.), in Proceedings of Society of Scottish Antiquaries, vol. x., p. 702. 1874. [Brit. Mus. A. C. 5770./2.] (315) 1874. Gravier, Gabriel. Decouverte de l’Amerique par les Normands aux X. siecle. Paris, 1874. (3i6) Zeni, pp. 183-211. 1875. Major, R. H. The Voyages of the Venetian brothers Zeno to the Northern Seas in the four¬ teenth century, by Richard Henry Major, F.S.A. Boston, Massachusetts Historical Society, 1875. ( 3 W) 1875. Beauvois, M. E. La Decouverte du Nouveau Monde par les Irlandais et les premieres traces du Christianisme en Amerique avant Pan 1000 : in Compte-rendu du Congres des Americanistes. Nancy, 1875. Tom. i., pp. 41-93. (B. M. Ac. 6220.) (318) 1875. Bartlett, J. Russell. Bibliotheca Americana: a Catalogue of Books relating to North and South America, in the Library of the late J. Carter Brown. Providence, 1875. Vol. i., pp. 211-213. ( 319 ) 1875. Raemdonck, Dr. Les Spheres Terrestre et Celeste, 1541, 1551, de Gerard Mercator. By Dr. Raemdonck. St. Nicholas, 1875. ( 3 20 ) 1875. Casas, Bartolome de Las. Historia de las Indias. Madrid, 1875-6. 5 vols. 8vo. (321) Written by Las Casas between 1527-61, but not printed till 1875. See No. 37. 1876. Bryant, W. Cullen, and Gay, Sidney H. Popular History of the United States. New York, 1876. ' ( 3 22 ) Zeni, vol. i., pp. 76-85. j 1877. Beauvois, M. E. Les Colonies Europeenes du Markland et de l’Escociland (Domination Cana- dienne) au XVI. siecle et les vestiges qui en subsisterent jusqu’aux XVI. et XVII. siecles, in Compte rendu du Congres des Americanistes. Luxembourg, 1877. Vol. i., pp. 174-232. (323) 222 Appendix VI. 1877. Rink, Dr. Henry. Danish Greenland, its People and its produ&s. London, 1877. (324) 1878. Desimoni, Cornelio. I viaggi e la carta dei fratelli Zeno, 1390-1405, in Archivio Storico Italiano. Quarta serie. Tomo ii., pp. 389-417. Firenze, 1878. (B. M., P. P. 3557a.) See No. 353 - ( 3 2 5 ) 1878. Desimoni, Cornelio. Precis of Memoire sur le Voyage des freres Zeni au Nord de l’Europe, in Giornale Ligustico di Archeologia, Storia e bell ’ arti. Janvier-Fevrier, 1878. Genoa, MDCccLxxvin. [Brit. Mus. P. P. 4189 f.] (326) 1878. Harrisse, Henry. L’Histoire de Christophe Colomb, attribute a son fils Fernand. Examen critique. Paris, 1878. ( 3 2 7 ) 1878. Krarup, Fr. Om Zeniernes Reise til Norden, in Kongelige Dansk Geographisk Selskab. Tids- skrift. Vol. for 1878. Copenhagen. 4to. [Brit. Mus. Ac. 6109.] (3 2 8) 1878. Krarup, Fr. Zeniernes Reise til Norden, et Toknungs Forsog, af Fr. Krarup. 2 maps. Kjobenhavn, 1878. ( 3 2 9 ) The British Museum contains no copy, but there is one in the Library of the Royal Geographical Society, London. 1878. Seton, George. St. Kilda, Past and Present. Blackwood, Edinburgh and London, 1878. (330) 1878. Foster, J. ^A 7 ells. Pre-historic races of the United States of North America. Chicago, 1878. (330 Zeni, pp. 399, 400. 1878. Jones, Rev. F. Life of Sir Martin Frobisher, Kt. London, 1878. Cr. 8vo. (332) Zeni, p. 154. 1879. Irminger, Admiral. Zeno’s Frisland is Iceland, and not the Faroes, in Journal of Roy. Geog. Soc., vol. xlix., p. 398. 1879. See following number. (333) 1879. Major, R. H. Zeno’s Frislanda is not Iceland but the Faroes, An answer to Admiral Irminger in Journal of Roy. Geog. Soc., vol. xlix., p. 412. See last number. ( 334 ) 1879-96. Various Authors. Meddelelserom Gron- land, udgivne af Commissionen for Ledelsen af de geologiske og Geographiske Undersogelser i Gronland. Copenhagen. Reitzel. 8vo., parts 1-13 and 16-19 (all published). 1879-1896. Many plates and snaps. (33 5 ) 1880. Costa, Rev. B. F. De. Verrazano the Ex¬ plorer, being a vindication of his letter and voyage. By B. F. de Costa. New York, 1880. 1 vol. 4to. Portrait and maps. (336) 1880. Markham, Capt. [Admiral] A. H. The Voyages and Works of John Davis the Navigator. London, Hakluyt Society, 1880. ( 337 ) 1880. [Molineux, E., or Wright, E.] The Map of the World, a.d. 1600, to illustrate the Voyages of John Davis. London, Hakluyt Society, 1880 (with facsimile map). See No. 116. (338) 1881. Nordenskjold, Baron. The Voyage of the Vega round Asia and Europe, with a Historical Review of previous journeys along the North Coast of the Old World, by A. E. Nordenskjold, translated by Alexander Leslie. With portraits, maps, and illustrations. London, 1881. 2 vols. 8vo. (339) 1882. Uzielli and Amat. Studii Biografici & Biblio- graphici sulla storia della geografia in Italia. 1st edition, 1859. 2nd edition, Rome, 1882. [B. M. B.B. T. a. 1.] (340) 1882. Amat di S. Filippo. Biografia dei Viaggia- tori Italiani colla Bibliographia delli loro opere per Amat di S. Filippo. Rome, 1882. (341) 1882. Loehner, Ch. V. Zeniernes Rejse etc. Viaggio dei Zeno del Settentrione, tentativo di inter- pretazione di Frederico Krarup, 1878, in Archivio Veneto, T. xxiii., pp. 220-234. See Nos. 328, 3 2 9 - ( 34 2 ) 1883. Delisle, L. Choix de Documents Geographiques conserves a. la Bibliotheque Nationale. Paris, 1883. (343) Contains facsimile of Atlas Catalan de Charles V., Roi de France, 1375. See No. 5. 1883. Steenstrup, K. J. V. Zeniernes Reiser i o Norden, in Arboger for Nord Old Kindighed (Year books of Northern Archaeology), 1883. See No. 349. (344) 1883. Harrisse, H. Les Corte-Real et leurs Voy¬ ages au Nouveau Monde. Paris, 1883. (345) Illustrated by a facsimile of a large portion of the Cantino Map, 1502. See No. 20. 1883. Nordenskjold, Baron. Discovery of an Ancient Map in Iceland by Baron Nordenskjold, with a Note by R. H. Major, in Proc. Roy. Geograph. Soc., 1883, vol. v. (N.S.), p. 473. ( 346 ) 1883. Dickson, Oscar. The supposed Ancient Map discovered by Baron Nordenskjold. Letter from Oscar Dickson (stating his opinion that the map is later than 1558),in Proc. Roy. Geog. Soc., 1883, vol. v. (N.S.), p. 556. (347) 1883. Nordenskjold, Baron. Studier och Forsk- ningar foranledda af minor resor i hoga Norden (Studies and Researches occasioned by my voy¬ ages in the far North). Stockholm, 1883, 1884. ( 348 ) 1884. Steenstrup, K. J. V. Les Voyages des Freres Zeni dans le Nord, in Compte Rendu du Congres des Americanistes, Copenhagen, 1884, pp. 150-189. [B. M. A. c. 6220.] See No. 344. (349) 1884. Harrisse, Henry. Christophe Colomb, son origine, sa vie, ses voyages, sa famille & ses descendants d’apres des documents inedits tires des archives des Genes, de Savone, de Seville et de Madrid. Etudes d’Histoire, Critique. Par Henry Harrisse. 2 vols. 8vo. Paris, 1884. (350) 1884. Weise, A. J. The Discoveries of America to the year 1525. By Arthur James Weise, M.A. London, 1884. 8vo. (351) Zeni, pp. 44-50. 1885. Erslef, Prof. Ed. Nye Oplysninger om Brodrene Zenis Rejser. Copenhagen, 1885. (Also in Geog. Tidskrif, vii., 153.) ( 35 2 ) 223 Appendix VI. 1885. Desimoni, C. I Viaggi e la Carta dei fratelli Zeno Veneziani, 1390-1405. Studio Secondo (Estratto dall’ Archivio Storico Italiano. 1885. Quarta serie. Tomo xvi., pp. 184-214). Firenze, 1885. (B. M. P. P. 3557. a.) See No. 325. ( 353 ) 1885. Grieve, Symington. The Great Auk. London, 1885. 4to. Pp. 14-20. ( 354 ) 1886. Brenner, Dr. Oscar. Die achte Karte des OlausMagnus vom Jahre 1 539 nach dem exemplar der Miinchen Staatsbibliotek, von Dr. Oscar Brenner, in Christiania Videnskabs selskabs For- handlinger, 1886, No. 15. Christiania. Facsimile map, reduced. (3 55) 1886. Magnus, Olaus. Full-sized Facsimile of Olaus Magnus’ Carta Marina et Descriptio Septen- trionalium &c. Venice, 1539. See No. 50. ( 356 ) 1887. Hamy, Dr. E. T. Notice sur une Mappe- monde Portugaise Anonyme de 1502. [The “King” Map.] In the Bulletin de Geographie historique et descriptive , No. 4, Paris, 1887. (357) Also reprinted in Hamy’s Etudes Historiques et Geographiques. Paris, 1896. See No. 21. 1887. Connell, Robert. St. Kilda and the St. Kildians. Glasgow. (358) 1889. Winsor, Justin. Narrative and Critical His¬ tory of America. London, 1889. 8 vols. 8vo. Vols. i-iv. (359) 1889. Nordenskjold, Baron. Facsimile Atlas to the Early History of Cartography with reproductions of the most important maps printed in the XVth and XVIth ^centuries. Translated from the Swedish original by J. A. Ekelof, Roy. Swed. Navy, and Clements Markham, C.B., F.R.S. Stockholm, mdccclxxxix. Folio. 51 plates and many maps in the text. (360) 1891. Storm, Dr. Gustav. Om Zeniernes Reiser. “Foredrag den I7 de December 1890. Separat Aftryk af del Norske Geographiske Selskab. Arbog II. 1890. 1891.” Kristiania, 1891. 8vo. 4 maps. (An excerpt from the Proceedings of the Norwegian Geographical Society.) (361) 1891. Storm, Dr. Gustav. Den Danske Geograph Claudius Clavuseller Nicolaus Niger; af Professor Dr. Gustav Storm. Aftryk af Tmer tidskrift up- given af Svenska Sallskapet for Antropologi och Geografi, 1889-91. Stockholm, 1891. Facsimile map and tables. (362) 1891. Berlin Geographical Society. Drei Karten von Gerhard Mercator. Europa—Britische Inseln —Weltkarte. Facsimile-Lichtdruck nach den Originalen den Stadtbibliothek zu Breslau her- gestelt von der Reichsdruckerei. Herausgeben von der Gesellschaft fur Erdkunde zu Berlin. 41 Tafeln. Berlin (Kiihl), London (Sampson Low & Co.), Paris (H. le Soudier). Fol. See Nos. 61, 79, and 81. (363) 1892. Nordenskjold, Baron. Bidrag till Norden Aldsta Kartografi vid Fyrahundraarsfesten till minna af nya vestdens uptackt. Utgifna af Svenska Sallskapet for Antropologi och Geografi. Stockholm, 1892. Portfolio containing 9 maps in facsimile. See Nos. 11, 12, 13, and 14. (364) 1892. Vallejo and Traynor. Full-sized facsimile of Juan de la Cosa’s Map of the World, 1500, with explanatory text. Madrid, 1892. See No. J 9 - (365) 1892. Gafifarel, Paul. Histoire de la Decouverte de l’Amerique depuis les origines jusqu’& la morte de Christophe Colomb. Par Paul Gaffarel, Professeur a la Facultd de Lettres de Dijon. Paris, 1892. 2 vols. 8vo. (366) 1892. Markham, [Sir] Clements. Columbus. London, 1892. (367) 1892. The Athenaeum. C. H. Coote in Review of Justin Winsor’s Christopher Columbus , No. 3354, February 6th, 1892, p. 183, and in Review of Markham’s Columbus, Proc. Roy. Geograph. Soc. for Sept., 1892, and Elton’s Columbus , No. 3393, Nov. 5th, 1892, p. 624. (368) 1892. Fiske, John. The Discovery of America, with some account of Ancient America and the Spanish Conquest, by John Fiske, London, 1892. 2 vols. 8vo. (369) 1892. Elton, Charles I. The Career of Columbus, by C. I. Elton. London, Paris, and Melbourne, 1892. 1 vol. 8vo. (37°) 1892. Winsor, Justin. Christopher Columbus. London. (371) 1892. Harrisse, H. The Discovery of North America, a critical documentary and Historic Investigation, with an Essay on the Early Cartography of the New World, including descriptions of 250 maps or globes before 1536. London and Paris, 1892. ( 372 ) 1892. Kretschmer, Dr. Konrad. Die Entdeckung Amerika’s, in ihrer bedeutung fur die Geschichte des Weltbildes von Konrad Kretschmer. Berlin, 1892. Vol. of text in 4to. and atlas, imp. folio, with 40 plates. (373) 1892. Lucas, Joseph. Kalm’s account of his Visit to England on his way to America in 1748. London, 1892. 8vo. See No. 204. ( 374 ) 1893. Vespucci, Amerigo. The first four Voyages of Amerigo Vespucci reproduced in facsimile, with translation, introduction, a map, and a facsimile of a drawing by Stradanus. London, Bernard Quaritch, 1893. (The facsimile is from a copy in the library of the late Charles Kalbfleisch of New York.) There is a copy in the Brit. Mus. See No. 23. ( 375 ) 1893. Brown, Horatio F. Venice, an Historical Sketch of the Republic, by Horatio F. Brown. London, 1893. (3 76) 1893. Schumacher, Hermann A. von. Olaus Magnus & die altesten Karten den Nordlande, in Zeitschrift fur Erdkunde zu Berlin, Band xxviii. (1893), pp. 167-250. [B. M. Ac. 6075/2.] (3 77 ) 1894. Sinclair, Thomas. Caithness Events, etc., by Thomas Sinclair, M.A. Wick, 1894. (378) 1894. Muller. Remarkable Maps of the XV th , XVI th , and XVII th Centuries reproduced in their original size. Amsterdam, 1894. Part I. Port¬ folio, with 14 maps in facsimile, and an introduction by Mr. C. H. Coote. ( 379 ) 224 Appendix FI. 1895. Prowse, Judge D. W. A History of New¬ foundland from the English, Colonial and Foreign Records, by D. W. Prowse. London, 1895. 4-to. (Second edition, revised, corrected and abridged, 8vo, 1896.) (380) 1895. Barron, Capt. William. Old Whaling Days (Hull, 1895, crown 8vo), pp. 122-123. (38i) 1896. Harrisse, Henry. John Cabot, the Discoverer of North America, and Sebastian his son. By Henry Harrisse. London, 1896. 8vo. (382) 1897. Nansen, Fridtjof. Farthest North. West¬ minster, 1897. 2 vols. 8vo. (383) 1897. Clowes, Wm. Laird. The Royal Navy. A History from the Earliest Times to the Present. By Wm. Laird Clowes, etc., assisted by Sir Clements Markham, Capt. A. T. Mahan, Mr. H. W. Wilson, Mr. Theodore Roosevelt, Mr. E. Fraser, etc. In five volumes. Vol. i. London, 1897. (384) 1897. Gosch, C. C. A. Danish ArCtic Expeditions 1605 to 1620. Hakluyt Soc., London, 1897. ( 385 ) 1897. Christy, Miller. On Busse Island. App. A. in Gosch’s Danish Arttic Expeditions , 1897. (386) 1897. Christy, Miller. On an early chart of the North Atlantic preserved in the Royal Library at Stockholm. Privately printed. London, 1897. See No. 125. (387) 1897. Nordenskjold, Baron A. E. Periplus, An Essay on the Early History of Charts and Sailing Directions. Translated from the Swedish by Francis A. Bather. Stockholm, 1897. Imp. Fol. (388) Zeni, p. 86, n. 2, etc. 1898. Beazley, C. Raymond. John and Sebastian Cabot. The Discovery of North America. (Builders of Greater Britain Series.) London, 1898. 8vo. (389) Zeni, pp. 23, 24. ALPHABETICAL INDEX TO APPENDIX VI. {The figures refer to the number at the end of each item in Appendix VI.) Agnese. 63 Allardt. 149 Amat. 340, 341 Amoretti. 241, 242 Anania. 95 Ancone. 18 Anderson, Johan. 202 Anderson, R. B. 314 [Anon.] Map. Atlantic, c. 1505. 22 do. Atlas Catalan, 1375. 5 do. British Isles, 1546 (Lafreri Atlas). 57 do. Catalan Map, 14—? 11 do. Estland (Lafreri Atlas). 73 do. Europe (Caart Thresor). io 5 do. Frisland (Lafreri). 72 do. Iceland (Lafreri). 74 Italian Portolano, 1508. 27 Map. N. Europe and Greenland. 12 do. Scandinavia and do. 13 do. do. do. 14 Asher. 292 Barbaro. 45, 175 Barents. 113 Barron. 381 Barrow. 246 Bartlett. 319 Baudrand. 177 Beauvois. 318, 323 Beeman. 171 Behaim. 16 Belknap. 227 Bergeron. 145 Berlin Geograph. Soc. Bernard. 191 Bertius. 135 Best. 90 Bianco. 7, 8 Biddle. 263 Biographie Universelle. 257 Blefken. 127 Boethius. 38 Borda, de. 211 Bordone. 39 Borough. 89 Bossi. 248 Botero. 122 Boullaye-le-Gouz. 161, 276 Boucher de la Richarderie. 236 Bourbourg, Brasseur de. 289 Bredsdorff. 282 Brenner. 355 Brown, Horatio F. 376 Brown, Rawdon. 295, 296 Bry, de. 120 Bryant (and Gay). 322 Buache. 220 Buchan. 197 Buchanan. 94 Camden. 129 Camocius. 77 Camus. 228 Cant in 0 Map. 20 Carli. 213 Carraro, C. 312 Casali. 294 Casas, Las. 37, 321 Cellarius. 187 Charlevoix. 198 Christy, Miller. 386, 387 Clavus. 6 Clowes. 384 Cluverius. 173 Collinson. 300 Columbus, F. (?) 84 Connell. 358 Cooley, W. D. 262 Coote, C. H. 368, 379 Coronelli. 180, 181 Cosa, de la. 19, 365 Costa, Rev. B. F. de. 304, 307, 336 Crantz. 208, 251 Crenne, de la. 211 Croker, T. C. 276 Daru. 249 [Davity.] 137 Dee, Dr. 93, 279 De l’Isle, G. 192, 196 Delisle, L. 343 Desceliers, P. 55, 56, 59 Desimoni. 325, 326, 353 Dickson, O. 347 Donis. 15 Drage. 201 Dudley. 163 Dupaix. 270 Eden, R. 66, 87 Edmondston. 237 Edrisi. 1, 2 Egede. 199 Eggers, von. 225, 226 Elton. 370 Erizzo, Miniscalchi. 287 Erslef. 352 Eszler. 31 Estrup. 256 Filiasi. 230 Fiske. 369 Folsom. 278 Fordun, de. 205 Formaleone. 217,218 Forster, J. R. 219, 223 Foscarini. 203 Foster, J. W. 331 Foxe, Luke. 146 Gaffarel. 301, 366 Gastaldi. 58 Gataro. 193 Gatonbe (Chart), l 30 Gay, S. H. 322 Gerritz, Hessel. 133 Ghillany. 286 Giustiniano, A. 33, 48 Gomara. 64 Goos, A. 136 Gosch. 385 Gotofredus. 158 Graah. 265, 277 Gravier. 316 Grey. 311 Grieve, S. 354 Grotius. 151 Grynaeus. 47 Gudmundus. 150 Hakluyt. 96, 100, 117 Halliwell. 279 Hamy. 357 Harrisse, H. 299, 305, 306, 32 345 , 35 °, 372 , 3^2 Haym. 229 226 Alphabetical Index to Appendix VI. Herrera, i z i Hoff, von. 254 Hoieus. 149 Homem, D. 67 Hondius. 147 Hornius, G. 160, 169 Hulsius. 134 Humboldt, von. 273 Hume, P. 165 Hyggeden, de. 3 Irminger. 333 Irving, W. 258 James. 144 Jameson. 268 Jansonnius. 136 Jomard. 288 Jonas, Arngrim. 128, 131, 154 Jones. 332 Kalm. 204, 374 Kaufmann. 49, 52, 61, 79, 81, 92, 147, 320, 363 Kennedy. 315 Kerr. 239 Keulen, van. 200 “ King ” Map. 21 Kohl. 302 Krarup. 328, 329 Kretschmer. 373 Kunstmann. 291 Laet, de. 153,1*55. Langle, Admiral de. 297 Lelewel. 285 Lesley, John. 91 Leslie, J. 268 Linschoten. 106, 112, 11 5 Loehner. 342 Lok, M. 138, 140 Lucas, J. 374 M., F. 195 Macaulay. 207 Mackenzie. 240 Madrignano. 28 Magini. 107 Magnus, Olaus. 50, 51, 65, 80, 356 Major, R. H. 303, 308, 309, 312, 317 , 334 Malte-brun. 238, 266 Markham, Admiral A. H. 337 Markham, Sir Clements. 360, 367 Martin, M. 183, 184 Martiniere. 209 Martyr, Peter. 30, 35, 40, 41, 42 Mattiolo. 58 Maurer. 313 Mauro, Fra. 9 Meddelelser orn Grpnland. 335 Megisser. 132 Mercator. 49, 52, 61, 79, 81, 92, 147, 320, 363 Moletius. 76 Molineux. 103, 116, 338 Montalboddo. 24, 34 Montanus. 167 Moray, Sir R. 174 Morelli. 231 Moreri. 194 Morisot. 152 Muller. 379 Munster, S. 53, 98 Muratori, L. 193 Murray, H. 261, 268 Myritius. 101 Nansen, F. 383 Nordenskjold. 339, 346, 348, 360, 364 Ogilby. 168 Olafsen and Povelsen. 232 Oliva, Perez de. 36 Olives, Jaume. 78 O’Reilly. 245 Ortelius. 82, 85, 102 Oviedo. 43 Parry, Sir E. 253 Patrizio, F. 71 Pennant. 224 Peschel. 290 Peyrere, de la. 157, 165 Pezzana. 235 Pickersgill. 212,215 Pingre. 211 Pinkerton, J. 243 Pitt. 176 Pizigani. 4 Plancius. 104 Pontanus. 143 Pope, Rev. A. 298 Porcacchi. 88 Priest, J. 267 Prowse, Judge D. W. 380 Prunes, Matteus. 60 Ptolemy. 15, 26, 29, 31, 44, 53, 58, 75 , 76 Purchas. 139, 141 Quad, M. 118, 119 Quirino. 54 Raemdonck. 320 Rafinesque. 274 .Rafn, C. C. 275 Ramusio. 70, 86 Rascicotti. 97 Redusio. 193 Resen, H. P. 126 Riccioli. 164 Richardson, Sir J. 293 Rink, Dr. 324 Robbe. 178 Roberts, L. 148 Robinson. 283 Roquette, Dezos de la. 259 Rosaccio. 123 Ross, Sir John. 250, 271 Ruscelli. 75 Ruysch. 26 Sabellico. 25 Santarem. 280 Sanuto, Livio. 99 Sanuto, Marin. 193 Schedel. 17 Schbner, J. 32 Schumacher, H. A. von. 377 Scoresby, Dr. W. 252, 255 Seller, John. 162, 170, 172 Servetus. 44 Seton. 330 Sinclair, T. 378 Speed, John. 142 Stanley of Alderley, Lord. 310 Steenstrup, K. J. V. 344, 349 Stephanius, S. 83 Stockholm Chart. 125 Storm, Dr. G. 361, 362 Stiiven, J. F. 188 Suhm, P. F. 206 Sylvanus. 29 Tentori. 221 Terra Rossa. 179 Thomas, Capt. 315 Thorlacius, G. 124 Thorlacius, T. 166 Tiraboschi. 210 Toaldo. 216 Torfaeus. 182, 185, 186, 189, 190, 298 Tramezini. 62, 68 Troil, Uno von. 214 Uzielli. 340 Vallejo and Traynor. 365 Vaugondy, de. 222 Vayer, La Mothe Le. 159 Veer, Gerrit de. 109, no, 111,114 Vespucci. 23, 375 Villanovanus. 44 Walckenaer, Baron. 260 Weise, A. J. 351 Wheaton, H. 264 Winsor, Justin. 359, 371 Wormskjold, M. 244 Wright, Ed. 116, 338 Wright, T. 281 Wytfliet. 108 Zabarella. 156 Zaccaria. 284 Zamoiski Map. 10 Zarhtmann, Admiral. 269, 272 Zeno, Jacopo. 54, 193 Zeno, Nicolo. 69 Ziegler. 46 Zurla. 233, 234, 247 GENERAL INDEX. Note. — The names of persons are printed in thick type. Aa, Peter van der, Map by, identifying Labrador, New Britain, North Canada, with Estotilandia, and attributing its discovery to Antonio Zeno in 1390, 43. Abde, Hopdi, Iceland, 117. Af (promontory), Mercator identifies Cape Desolation with, 4°; Aguilar, Jeronimo, resemblance of his story to that of the Frisland fisherman, 78-80, 95. Alday, James, fails to find Frisland, 40. Allardt, Hugo, 38. See App. VI. America, pre-Columbian discovery of attributed to Antonio Zeno, 6, 32, 50, 78; by Ortelius, 32; by Mercator (1569) and Ortelius (1570), 28; by Mothe le Vayer, 38; by Cellarius, 43; by Marco Barbaro, 61 ; not direttly claimed by Zeno the younger in the Annals , 156. Anania, Lorenzo d’, 31, 84, 123, 139. See App. VI. Ancone, Frederici d’, 107, 108. See App. VI. Andefort, Zurla identifies Nodifordi of Fra Mauro with, 106; is Anarfiord, Iceland, 117. Anderson, Johan, 127, 131. See App. VI. Anglia Occidentalis, 29, 32. See West England. Aniesis, Arntes Syssel, Iceland, 117. Anticosti, Estotiland identified by Lelewel with, 122. See Cape Breton. Apianus, Peter, his map of 1520, 121. Arthur, Kyng, according to Dr. Dee conquered Frisland, 3 1 * Barbaro, Daniel, Patriarch of Aquilegia, Zeno’s book dedicated to, 3, 25. Barbaro, Marco, author of the MS. Discendenze Patrizie, 61, 70, 93, 97, 154, 156. See App. VI. Barentz, William, 35. See App. VI. Barrow, Sir John, 33, 47, 130, 147. See App. VI. Baudrand, Michel Antoine, 41, 42, 50, 85, 86. See App. VI. Beauvois, M. E., 97, 122, 156. See App. VI. Behaim, Martin, 131. See App. VI. Belga, Nicolaus, 43. Bertius, P., 28. See App. VI. Best, George, gives first published notice of Buss Island, 126, 127. See App. VI. Bianco, Andrea, his map of 1448, 69; his map of 1436, 105, 106, 107. Biddle, R., 48. See App. VI. Blefken, Ditmar, 36, 37, 44. See App. VI. Boats, leather, the elder Nicolo Zeno’s account of Green¬ landers’, 14; mentioned by Ziegler, Olaus Magnus and Schoner, 76; 76, n. 6 ; Zeno’s account of based on misunderstanding, 77. Boethius, Hedtor, 88. See App. VI. Bondendea Porti. See Bondendon. Bondendon, 9, 64, 70; name probably derived from Portuguese source, 113 ; name considered by Major as Venetian transmutation from Norderdahl, 151. Bordone, Benedetto, his Isolario one of the sources of Zeno’s narrative and map, 2, 23, 39, 51, 74, 75, 78, 80, 81, 82, 83, 87, 89, 90, 99, 101, 102, hi, 121, 156. See App. VI. Borough, W., MS. map by, showing Frobisher’s discoveries, 3°, n. 1. _ Bossi, Luigi, thought Frisland to be a maritime region rather than a single island, 115. Botero, Giov., 37. See App. VI. Boty (Bardse'n), Ivar, 37. Boullaye le Gouz, De la, 133. See App. VI. Bres, Island of (Bressay, Shetland Isles), 11, 36, 71, 73, Hi 102. Bredsdorff, J. H., 50, 69, 97, 105. See App. V. & VI. Brenner, Dr. Oscar, his discovery of a copy of Olaus Magnus’ map of 1539, long lost, 53, 103. Broas (Brons on map). Island of, II, 71, 102. Brons (Broas), 102. Brown, Horatio F., on Venetian Government annual voyages, 62, 63. Brown, Rawdon, gives list of commanders of Venetian Government annual voyages, 62, 63. Bry, Theodore de, 35. See App. VI. Buache, Jean Nicolas, the first to suggest that Frisland is the Faroes, 46, 115, 116. See App. V. & VI. Buchanan, George, 88, 94. See App. VI. Buss (Bus, Busse, or De Bry), Island of, 33, 34, 35, 36, 37, 43, 4 8 , 5°, 11 4, 120 , I2 5> Iz6 > lz8 > I2 9> !3°, l 3h 133, I3 8 , 139- Camocius, J. F., his map of 1562 referred to by Zurla, 104; a later edition of Tramezini’s map of 1558, 104. See App. VI. Camus, A. G., 35. See App. VI. Cantino, Alberto, his map of 1502 the first to show an island named “ Frislanda,” 64, 109. Cape Breton identified by Lelewel with Estotiland, 122. Capellari, Girolamo, author of the Campidoglio Veneto, referred to by Zurla, 59, 63. Carraro, C., 50. See App. VI. “Carta da Navegar,” Zeno’s, 6 ; adopted by Mercator and Ortelius, 6 ; the younger Zeno’s account of origin of, 8, 26 ; revised by Zeno for Ruscelli’s edition of Ptolemy, 27; copied in Moletius’ Ptolemy, 27 ; its materials em¬ bodied in maps by Mercator and Ortelius, 28, 29 ; used E E 228 General Index. by Frobisher, 29 ; generally regarded as authentic for nearly a hundred years, 39 ; deteftion of unreliability of, and doubts and controversy about, 40-52 ; destructive criticism of, by Professor Storm, 53; mischievous effeCt of, 56; fully considered, 98-124. Casali, Scipione, his work on Marcolini’s press, 24, 45. See App. VI. Casas, Bartolome de las, his Historia de las Indias , 66 ; reference to Frislanda in, 67, 68 ; reference not by Columbus, but by Las Casas, 109. See App. VI. Cellarius, Christophorus, refers to A. Zeno’s alleged visit to America, 43. See App. VI. Charlevoix, P. F. X. de, discredits the Zeno story, 44. See App. VI. Chioggia, the date 1380, given as that of the departure of N. Zeno the elder from Venice, probably calculated from date of capture of, 61. Christopherson, Claude (Lyscander), his versified Danish Chronicle, 39. Christy, Miller, 30, 124, 139. See App. VI. Clavus, Claudius, saw pigmies captured in a leather boat, 76, 77 ; his map of the North Atlantic, 100. See App. VI. under “ Clavus ” and “ Storm.” Clowes, William Laird, 55. See App. VI. Cluverius, Philip, refers to Frisland, 43 ; says Frisland belongs to England, 68. See App. VI. Columbus, Christopher, 32, 38, 45, 48, 53, 54, 64, 65, 66, 67, 68, 78, 81, 83, 84, 108, 109, 115, 131, 132, 1 5 1 * 1 5^, 1 53, Columbus, Ferdinand, The biography of Christopher Columbus (1571) attributed to, considered and con¬ demned as a work of doubtful authenticity, and unreli¬ able, 64, 65, 66; the passage referring to Frislanda, not by Christopher Columbus, but by Las Casas, 67, 68, 109. See App. VI. Connell, on St. Kilda, 89. See App. VI. Coronelli, Padre, globe dated 1688 by, 42 ; his Isolario, 43 ; doubts the Zeno story, 45. See App. VI. Cosa, Juan de la. The name on La Cosa’s map of 1500, read by Humboldt and others as “ Frislanda,” is really “ Stillanda,” 64, 106-109, 156. Costa, Rev. B. F. de, his claim that Bordone knew the Zeno map as early as 1521 refuted, 102, 103. Crantz, David, doubts the authenticity of the Zeno story, 44- Crolandia, that part of Engroneland (Greenland) said to have been visited by Nicolo Zeno the elder, 22 ; called Grolanda on the map, ibid. Cuba, the younger Zeno’s description of Estotilanda drawn partly from accounts of, 80, 81. Cunala, Cape, the Gamola, Grimola, and Gamaloia of maps earlier than 1558, 117. Daedalus, king of Scotland, 19, 69, 83, ,87, 120; father of Icarus, king of Icaria, 19, 69 ; name and story borrowed from Bordone’s Isolario , 83 ; Major’s opinion upon, 87 ; kings of Icaria at end of fourteenth century his descendants, according to Zeno, 120. Damberc, Island of (Danbert on map), 11,71 ; is Hamna, Shetland Isles, 102. Danbert. See Damberc. Davis, John, mentions Estotiland, 38* 4° j deceived by Zeno’s work, 56. Davis’s Straits, Estotiland on, according to Mothe le Vayer, 38 . Davity, Sieur Pierre, accepts the Zeno story as true, 36. De Bry. See Bry, de. De Costa. See Costa, de. Dee, Dodlor John, his Private Diary, 30 ; his Map, dated 1580,31,68. De Laet. See Laet, de. De l’lsle. See Isle, de P. Denmark, alleged trade with Zeno’s Frislanda, 10, 40, 70 ; Zeno’s “Dania” follows Tramezini’s map of 1558, 104, 105; Zeno’s latitude of, erroneous, 116; bears the name Isola Islandia on Fra Mauro’s map, 1459, 118. Descellier or Desceliers, Pierre, 117, 123. See App. VI. Desimoni, Cornelio, 51, 113. See App. VI. Donis, Nicolaus, 101, 102. See App. VI. Dorgio, Drogeo so called by Luke Fox, 38. Drogeo. See Drogio. Drogio (Drogeo on map), Zeno’s description of, 16-18 ; Antonio Zeno’s lost history of, 22, 25, 91 ; not known before Zeno mentioned it, 26; identified by Mercator and Ortelius with the island Dus Cirnes 29 ; shown on Mollineux’s globe as part of Labrador, 32; Antonio Zeno failed to find, 61; Zeno’s description of, taken from earlier accounts of South America, and of His¬ paniola, 80, 81; narrative of, does not tally with map, 84; Zichmni did not reach, 97; identified by J. R. Forster with Florida, by Zurla with Canada, New England, Pennsylvania, Virginia, and Florida; By Walckenaer with Southern Ireland or with a district near Drogheda; by Lelewel and Maltebrun with Nova Scotia and New England, 123 ; possible origin of name, 124. Dudley, Robert, 43, 124. See App. VI. Dus Cirnes, identified with Zeno’s Drogeo by Mercator (1569) and Ortelius, 29; with Orbeland by Dr. Dee (1580), 31; note on, 123, 124. Edmonston, Dr. A., 47. See App. VI. Edrisi, an island called Resland shown on his maps of 1154, 105, See App. VI. Egede, Hans, does not accept the Zeno story, 44. Eggers, H. P. von, identifies Frisland with the Faroes, 46, 115, 116; identifies Zeno’s seven islands east of Iceland with parts of Iceland itself, 73, 102. See App. V. & VI. Elton, Charles I., 54. See App. VI. England, Nicolo Zeno’s intention to visit England, 7; alleged trade of Frisland with, 10, 40, 70; annual Venetian Government voyages to, 62 n., 63 ; Ortelius, Cluverius, and Dr. Dee assign Frisland to, 68. Engroneland. See Greenland. Engroveland. See Greenland. Eslanda. See Estlanda. Estlanda (Shetland Isles), written Eslanda on title and sub¬ title, 3, 5, 6; attacked by Zichmni, 10, 71; confused by Zeno the younger with Islanda (Iceland), II »., 72; names of the seven islands placed by Zeno off east of Ice¬ land borrowed from, 73, 102, 118; Lafreri’s map of, 119; Zeno’s, identified by Walckenaer with Estotilanda, which he thought to be the north of Scotland, 122. Estotilanda, Frisland fisherman’s story of, 15; Zichmni’s unsuccessful voyage in search of, 18; Antonio Zeno’s lost book upon, 22, 25 ; name first introduced by Zeno the younger, 26; Mercator first to show the name, on America, 28; Dr. Dee declares Queen Elizabeth’s title to, and suggests that King Arthur possessed, 30, 31 ; identified by Van der Aa with Labrador, New England, and Canada, 43; its existence doubted by Charlevoix, 44; and by Martini£re, 45 ; Antonio Zeno failed to find, according to the narrative, 61; the younger Zeno’s description of, drawn from accounts of Mexico and the greater Antilles, 80, 84; origins of Zeno’s map of, 121; General Index. 229 identified by various writers with Tyle (Thule); the north of Scotland; Newfoundland or Winland; Labrador; and Cape Breton or Anticosti, 122; Maltebrun derives the name, from East-out-land; Beauvois from clerical error for Escociland, 122. Fair Isle, Zeno’s Neome probably represents, 69. Fara, Fera, or Ferasland, a small island in the Orkneys with which Forster identifies Frisland, 114. Faroes, The, Buache and Eggers identify Frislanda with, 46 ; Maltebrun, Zarhtmann, Major, and others do the like, 11 5 ; seven names only on Zeno’s Frisland taken from, 116; Frisland does not resemble, 117; Zeno’s Frislanda compounded from earlier maps of Iceland and, 118, 156. Filiasi, Conte L’Anonimo, 46. See App. VI. Fiske, John, 54, 95. See App. VI. Fixlanda (Iceland), 111, 113, 115, 1x6, iif, 118. Flanders, Nicolo Zeno the elder’s intention to visit, 7; alleged trade with Frisland, 10, 40, 70; annual Venetian Government voyages to, 62. Florida, Forster and Zurla identify Estotilanda partly with, 123. Fordun, I. de, 88, 94. See App. VI. Formaleone, Vincenzo, 45. See App. VI. Forster, John Reinhold, his identification of Zichmni with Henry Sinclair, Earl of Orkney, 46; founded on date proved to be wrong by Zurla, 61 ; identifies Icaria with Kerry, 86, 94; identifies Estotiland with Newfound¬ land or Winland, 122; and Drogeo with Florida, 123. See App. V. & VI. Foscarini, Marco, 45. See App. VI. Foula, Island of, Erizzo identifies Neome with, 50; Porlanda probably represents, 69. Fox, Luke, 37. See App. VI. Frislanda (Frisland on map), Nicolo Zeno wrecked on, 7; belonged to the King of Norway, 8 ; conquered by Zichmni, 9; Antonio Zeno joins Nicolo in, 10; Nicolb dies in, 15; Antonio’s lost book on, 22, 25, 91; Green¬ land mistaken by Frobisher for, 40; Buache and Eggers identify, with the Faroes, 46; O’Reilly identifies, with Buss Island, 48 ; Krarup, with North Friesland, 51 ; Steenstrup, with Iceland, 52; Kretschmer thinks, copied from earlier maps, 5 5 ; mentioned in Las Casas’ Historia de las Indias, and in Life of Christopher Columbus, (1571), 66, 67 ; stated to have been larger than Ireland, 70; story of the fisherman of, 78-84; conquest by Zichmni, 93 ; the name Stilanda on the Andrea Bianco map, 1436, misread by Zurla, and on the La Cosa map, 1500, by Humboldt and others, as, 106, 107; not on the La Cosa map, 109; Christopher Columbus not acquainted with the name of, 109; name of, first appears on Cantino map, (1502), 109; supposed by some to have been submerged, 114; identified by Forster partly with Fera, Orkneys, partly with the Faroes, and partly with the Hebrides, 114; compared with Iceland, 117-119; compounded by Zeno from earlier maps of Iceland and the Faroes, 118; sup¬ posed by some to have been identical with the Island of Buss, 126; no record of, in the annals of Iceland and Norway, 154; no such island ever existed, 156. Frislanda, King of. See Zichmni. Frisland. See Frislanda. Frixlanda (Iceland), 113, 115, 118. Frobisher, Martin, mistakes Greenland for Frisland, 29; 30, 32; used Zeno’s map, 29; misled by Zeno’s map, 56; Buss Island supposed to have been discovered during third voyage of, 126, 128. Gaffarel, Paul, 51-54, 133, 152. See App. VI. Gastaldi, J., 27,.ioi. See App. VI. Gataro, Andrea, 63. See App. VI. Gerritsz, Hessel, his map, 35. See App. VI. Giustiniano, Agostino, short life of Christopher Colum¬ bus by, 65, 66; his Annals of Genoa, 65, 66. Gomara, Francisco Lopez de, 79. See App. VI. Goos, Abraham, 36. See App. VI. Gosch, C. C. A., 139. See App. VI. Graah, Lieut. W. A., 48, 49, 131. See App. VI. Greenland (Engroneland), Zeno’s description of East, 10- 15; Estotiland’s trade with, 16; Antonio Zeno’s visit to South, 18 ; his book on Zichmni’s discoveries in, 22, 25, 91 ; insular character of only recently determined by Peary, 26 ; Dr. Dee alleges Queen Elizabeth’s title to, 30; and King Arthur’s conquest of, 31 ; named West England by Frobisher, 32 ; Zeno’s account of gardens in, derided by Arngrim Jonas, 41 ; voyage of Nicolo Zeno to, considered, 71-77 ; dwarfs of, 83 ; Antonio Zeno’s visit to, considered, 89, 90 ; private property of the Danish Crown, 96 ; latitude of south point of, 116 ; mistaken by Frobisher for Frisland, 138; Zeno’s account of untrue, 156. Grey, Charles, 5. See App. VI. Grislanda, 10, II, 34, 71, 114, 11 5. Grolanda, the portion of Engronelanda (Greenland) said to have been visited by Nicolo Zeno the elder, 22. Grotius, Hugo, 38, 146. See App. VI. Grynseus, Simon, 78, hi. See App. VI. Guardus Insula, this name added in revised edition (Ruscelli’s) of Zeno’s map, 27. Hakluyt (Richard), n, 12, 29, 30, 31, 32, 33, 37, 41, 60, 61, 126, 127. See App. VI. Hall, James, 35, 56, 127, 131, 133. Halliwell, J. O., 30. See App. VI. Hamy, Dr. E. T., 121. See App. VI. Harrisse, Henry, 48, 54, 65, 66, 67, 109, hi, 123. See App. VI. Haym, N. F., 28, 63. See App. VI. Hebrides, The, Forster identifies Frisland partly with, 11 5 - Helleland, H. P. Resen identifies Estotiland with, 122. Hirt (Hirta, Hirth, Hirtha, Hyrtha, and Irte), Island of. See St. Kilda. Hispaniola, Zeno’s descriptions of Estotilanda and Drogio partly taken from earlier accounts of, 80, 81 ; Gaffarel’s oversight as to this faft, 115* Hoieus, Franciscus, 38. See App. VI. Holen, Gastaldi places, with Skalholt, on both Iceland and Greenland, 101. Homem, Diego, 117. See App. VI. Hondius, Jodocus, 28. Hopdi, on Thorlaksen’s Iceland, the “Abde” of Zeno’s Frisland, 117. Hot Springs, the elder Nicolo Zeno’s account of, n, 12 ; their use forcooking and heating purposes, ib.\ none hot enough for cooking now known in Greenland, 73; such did exist in Iceland before Zeno’s time and now, 74; sources of Zeno’s accounts of, 74 ? 75 * Hulsius, Levinus, 35. See App. VI. Humboldt, Baron von, his remarks on the Zeno story, 49, 92, 98 ; misread the name Stillanda on the La Cosa map, 1500, as Frislanda , 106 ; not convinced as to the truth of the Zeno story, 154. Hyggeden, Ranulfus de, 105. See App. VI. Icaria, discovery of, by Zichmni and A. Zeno, 19; its kings called Icarus after the first king, a son of Daedalus, king of Scotland, 19 ; peculiar laws and customs of, 19; 2 3 ° General Index. hostility of its inhabitants, 20 ; Erizzo identifies, with the Sunken Land of Buss, 50 ; Major with Kerry, 70 #.; Terra Rossa on, 85; Forster identifies, with Kerry, 86; Major’s explanation of Zeno’s introduction of this “one piece of fable,” 87; the Icaria of Zeno’s map probably Hirta (St. Kilda), 88; resemblance between customs of the Icarians of the narrative and the St. Kildians, 89; mendacity and impudence of the younger Zeno in importing, 1 from the iEgean Sea and introducing the ' classic legend, 119, 120; identified by Walckenaer with the Isle of Skye, 120; Beauvois thought Zeno’s Estoti- land identical with, 122. Icarus, kings of Icaria called, after the first king, son of Daedalus, king of Scotland, 19. Iceland (Islanda), Zichmni withdraws from attack on, because it was fortified and prepared for defence, 11; Estotiland smaller than, 16; Antonio Zeno’s lost book upon, 22, 25, 91 ; Blefken’s libel upon, 36; Arngrim Jonas a native of and writer upon, 41; Steenstrup identifies Frisland with, 52; Arngrim Jonas’s contra¬ dictions of Zeno’s statements as to, 72; description of Nicolb Zeno’s Engronelanda inapplicable to Greenland, applies fairly well to, 73 ; volcanoes and hot springs in, 74, 75, 77; private property of Danish sovereigns, 96; Zeno’s importation of the Shetlands on to east coast of, 102; called Fislanda on map of 1508, ill; called Fix- landa in early Catalan and other maps, ill, 112; Steen¬ strup believed the names Wrislanda, Grislanda, Frislanda, and Reslanda, all to be variants of the name Islanda, 115; Irminger identifies Frisland with, 119; Olaus Magnus identifies, with Ultima Thule , 121 ; Frisland compounded by Zeno from earlier maps of, and of the Faroes, 156. Ilofe, Island of, 9, 18, 21, 34, 64, 69, 70. Inestol. See Sanestol. Ireland, Frislanda much larger than, 9, 40, 119; Major identifies Icaria with Kerry in, 70; Walckenaer identifies Frisland with North and West, 115 ; called Scocia during the middle ages, 122; Walckenaer identifies Drogeo with South, or with a district near Drogheda in, 123. Irminger, Admiral, 51, 69, 75; identifies Frisland with Iceland, 115-117, 119. See App. VI. Irving, Washington, 48, 131, 132. See App. VI. Iscant, Island of, 11, 71 ; is Unst, Shetlands, 102. Islanda. See Iceland. Isle, Guillaume de 1 ’, 43, 107, 114, 127, 130, 131. See App. VI. Isola Solan, on Fra Mauro’s map, 1459, 69. James, Capt. Thomas, 38. See App. VI. Jansonnius, Joh., 36. See App. VI. Jomard, Edme Frampois, 106, 108. See App. VI. Jonas, Arngrim, 36, 37, 41, 72 ; refutes Blefken, 36; a native and historian of Iceland, 41; refutes Zeno’s statements about Iceland, 72. See App. VI. Kalm, Peter, 44. Kaufmann, Gerard (Mercator), 6, 28, 29, 35, 36, 40, 41, 42, 69, 70, 88, 89, 102, 104, hi, 116, 117, 118, 119, 120, 123, 124, 145, 152. See App. VI. Kerr, Robert, 47. See App. VI. Kerry, Forster and Major identify Icaria with, 70, 86, 87, 88, 120. * Keulen, Van, 43, 114, 131. See App. VI. Krarup, Fr., 51, 97. See App. VI. Kretschmer, Dr. Konrad, 54, 106, 108, 113, 117, 123. See App. VI. Kunstmann, F., in, 121. See App. VI. Labrador, 39, 42, 43, 48, 102, hi, 121, 122, 124, 138; Drogeo part of, on Mollineux’s globe, 1592, 32; Estotiland is according to Wytfliet, 34; Bordone’s Green¬ land marked, 39 (map); Estotiland, on Coronelli’s globe and Van der Aa’s map identified with, 43; De Costa on Bordone’s map of, 102; Zeno’s Estotiland and Drogeo on his map taken from early maps of, 121 ; Zurla identified Estotiland with, 122; Dragoa on, on map in Dudley’s Arcano del Mare , 124. Laet, De, Joannes, doubts the Zeno story, 38. Lafreri Atlas , maps in, 88, 89, 114, 119. See Plates V., IX. and X. Langle, Admiral de, 136. See App. VI. Lardner, Dr. 47. Las Casas. See Casas. Ledovo, Island of, 9, 18, 21, 34, 64; perhaps Liderovo of A. Bianco map, 1448, 69; Major identifies with Lille Dimon, Faroes, 69. Lelewel, Joachim, 50, 73, 102, 105, 106, 108, 122, 123; his chapter on the Zeno map, 50 ; treats Zeno’s seven Icelandic islands as parts of Iceland, 73, 102; misread Stillanda on La Cosa map, 1500, as Frislanda , 106, 108; identifies Estotiland with Cape Breton or Anticosti, 122 ; and Drogeo with Nova Scotia and New England, 123. Lesley, Bishop, 88. See App. VI. Liderovo. See Ledovo. Lille Dimon, Faroes, Major identifies with Zeno’s Ledovo, 69. Linschoten, Jan Huygen van, 34, 35. See App. VI. Lok, Michael, his map of 1380, 31 n., 32, 83, 123, 147. See Plate XV. Lucas, Joseph, 44. See App. VI. Lyscander. See Christopherson, Claude. Macaulay, Rev. Kenneth, his History of St. Kilda , 88. See App. VI. and Plate XVIII. Mackenzie, Sir George Stuart, 72, 90. See App. VI. Magini, Giovanni Antonio, 37. See App. VI. Magnus, Olaus, 12 n. ; makes no mention of the Zeni or their voyages in his works on the Northern Regions, 30; his map of 1539, lost when Zarhtmann and Major wrote, 51; a copy discovered in 1886, 53 ; his books arid map used by Zeno, 72-77, 81, 87, 90, 92, 102, 103, 104, 115, 118, 119, 153, 156; his maps of 1555 and 1567 quite different from that of 1539, 103 ; Tile on his map of 1539, 120, 121; reproduction of his map of 1555, 140. See App. IV. & VI. and Plate IV. Mainland, Shetland. See Mimant. Major, R. H., his book on the voyages of the Zeni, 50 ; the standard work upon the subject, 51 ; his attempted explanation of the error in date given by the younger Zeno, 60, 61; his phonetic theory, 69, 70; his attempted explanation of Zeno’s monastery in Engroneland, 77; the “one piece of fable in the whole story” admitted by, and attempted explanation by, 87; his curious notion of “twofold testimony,” 90; his method of accounting for the younger Zeno’s inaccuracies, 144; his phonetic theory beyond the bounds of probability, 151. See also App. V. and VI. Maldonado, Lorenzo Ferrer, Frisland mentioned in account of apocryphal voyage of, 33, 147. See App. VI., under Amoretti. Maltebrun, Conrad, 48, 94, 97, 101, 114, 115, 122, 123. See App. V. & VI. Marcolini, Francesco, publisher of the Zeno Annals , 3, 24; dedication by, 3 ; not the author of the Annals , 24; his character, 25; assisted Zeno in concodting his map, 104, 121, 151; his appropriate motto, 157. General Index . 2 3 1 Margaret, Queen of Norway, 94. Markham, [Sir] Clements R., 33, 54, 55, 68. Martin, M., 88, 89. See App. VI. Martiniere, A. A. Bruzen de la, 45. See App. VI. Martyr, Peter, 78, 81, 83. See App. VI. Maurer, Professor Konrad, 50. See App. VI. Mauro, Fra, 69, 106, 111, 118, 154. See App. IV. & VI. and Plate I. Megisser, Hieronymus, 12, 36. See App. VI. Mercator. See Kaufmann, Gerard. Mexico, Zeno’s description of Estotilanda taken from earlier accounts of, 80, 81, 84. Milton, John. See App. VI., No. 165. Mimant, Island of, 11, 36, 71; is Mainland, Shetland Isles, 102. MolettUS, Jos., the first definitely to attribute the author¬ ship of the Annals to Nicolo Zeno, 24 n. ; reproduces Zeno’s revised map, 27. Mollineux (Molineux or Molyneux), Emmerie, his globe of 1592, 32; his (or Wright’s) map of 1599, 33 ; shows Nova Francia Drogeo on continent of America on his globe, 124; shows Buss Island and Frisland on his globe, 127. Monachus or Monaco, 52, 116, 119. Montalboddo, Fra da, 83. See App. VI. Montanus, Arnoldus, 41. See App. VI. Morelli, D. J., 46. See App. VI. Moreri, Louis, 43. See App. VI. Morisot, Claude Barthelemi, 44. See App. VI. Mothe le Vayer. See Vayer, La Mothe le. Muller, Frederick, 31, 36, 38, 124. See App. VI. Munster, Sebastian, 33, 34, 101. See App. VI. Muratori, L. A., 63. See App. VI. Myritius, Joannis, 34. See App. VI. Nansen, Fridtjof, 136, 137. See App. VI. Neome, Island of, 22, 31, 34 ; Erizzo identifies Foula with, 50 ; probably represents Fair Isle, 69, 90, 113. Newfoundland, Zurla identifies Icaria with, 86, 87, 120 ; Forster, Maltebrun, and Beauvois identify Estotiland with, 122. Nielson, Christen, fails to find Frisland, 40. Niger, Nicolaus. See Clavus, Claudius. Nodiford, on Ixilanda of Fra Mauro’s map, 1459, Zurla thought to be Zeno’s Andefort, 106. Nordenskjold, Baron A. E., maps in his Facsimile Atlas referred to, 31 »., 33 n., 34 n., 35 n.; the Zamoiski map discovered by, 49, 99 ; three maps in Florence libraries reproduced by, 51, 100; his opinion on the Zeno map, 52; mistaken in thinking Olaus Magnus maps of 1539 and 1567 identical, 103 ; fifteenth century Catalan map reproduced by. III. See App. VI. Norderdahl, Major thinks this name transmuted by Vene¬ tians into Bondendon, 70, I 51. Nordero, 116, 119. North Friesland, Krarup identifies Zeno’s Frisland with Schleswig or, 51; Steenstrup thinks the Zeni brothers went no further than South Jutland or, 52. North Frisland. See North Friesland. Norway, 10, 13, 14, 22, 25, 40, 70, 74, 91, 94, 96, 101, 103, 104, 105, 116, 138, 149, 154. Norway, King of, 8, 10, 11, 68, 71, 93. Nova Francia Drogeo, marked on Mollineux’s globe, 1592, on North America, 124. Nova Scotia, Maltebrun identifies Drogeo with New England and, 123. Ocibar, is Orebakke, Iceland, or the Orbaca of Diego Homem’s map of 1558, 117. Ogilby, John, 41. See App. VI. Olafsen and Povelsen, 90. See App. VI. Oliva, Ferdinand Perez de, his manuscript Life of Columbus, 66, 67. Olives, Bartolomeo, map by, dated 1559, referred to by Zurla, 113 n. Olives, Jaume, dates of maps by, 113 n. Orbaca. See Ocibar. Orebakke. See Ocibar. O’Reilly, Bernard, 48, 114, 130, 131, 148. See App. VI. Ortelius, Abraham, 6, 28, 29, 32, 34, 37, 42, 46, 60, 61, 68, 88, 120, 123, 145, 152. See App. VI. Oviedo, Gonzalo Hernandez de, 66. See App. VI. Parry, Sir Edward, 131. See App. VI. Pennant, Thomas, 46, 90. See App. VI. Pennsylvania, Zurla identifies Drogeo partly with, 123. Peyrere, J. de la, 38. See App. VI. Pickersgill, Lieut. Richard, 130. See App. VI. Pigiu, or Piglu, is Siglu of Thorlaksen’s map of Iceland, ' 595 , 1 17 - Pingre, Alex. Gui., 114, 131. See App. VI. Pitt, Moses, 41. See App. VI. Pizigani, Francesco and Marco, 108. See App. VI. Plancius, Peter, 34, 127. See App. VI. Podanda, or Podalida, 31, 34, 113. Pontanus, Joh. Isaac, 12, 13, 37, 72, 94, 95, 96. See App. VI. Porcacchi da Castiglione, Thomaso, 30. See App. VI. Porlanda, Islands of, 8, 64, 69, 93, 11 3, 114. Porlanda, town on Frisland, is Portland in Iceland, 117. Prowse, Judge D. W. See App. VI. Prowse, G. R. F., in note on Dus Cirnes, 123 n. Prunes, Matthew, 69, 112 (Fig. 8), 113, 115, 117. See App. VI. Ptolemy, Claudius, 67, 68, 86, 99, 100, 101, in, 114, 120, 121, 157. See App. VI. Purchas, Samuel, 35, 36, 37, 127, 128, 133, 147. See App. VI. Quad, Matthias, 35. See App. VI. Quirino, Francesco, 63. See App. VI. Raceueit, 104. Raemdonck, Dr., 88, 120. See App. VI. Ramusio, Gio. Battista, 5, 28, 31-45, 59, 154. See App. VI. Rascicotti, 31, 124. Redusio, Andrea, 63. See App. VI. Resen, H. P., 35, 122. See App. VI. Rink, Dr., 13. See App. VI. Roberts, Lewes, 68. See App. VI. Rodea or Rovea, is Roverhavn, Iceland, 117. Ross, Sir John, .131. See App. VI. Ruscelli, Girolamo, Zeno’s map, revised by him, given in Ruscelli’s edition of Ptolemy, 1561, 5 n., 27, 104, 114, 117, 152, 156. See App. V. & VI. and Plate XII. Ruysch’s Map, 26 n. Sabellico, Marcantonio, 63. See App. VI. - St. Brandan, Island of, 125, 131, 132. St. Kilda, Island of, 88, 89, 120, 121, 125. St. Ronans. See Trans. Saint Thomas, Monastery of, 4, II, 14, 29, 34, 36, 38, 39, ^ 44, 73, 74, 76 , 77, 99, IOI > J 55- Sanestol, 9, 64, 69, 117. Santarem, Vicomte de, 107, 108. See App. VI. Sanuto, Livio, 34. See App. VI. 2 3 2 General Index. Sanuto, Marin (the younger), 63. See App. VI. Schedel, Hartmann, Ioi. See App. VI. Schleswig, Krarup identifies Frislanda with North Friesland or Schleswig, 51. Schoner, Johann, 76, 77, 1 1 1. See App. VI. Schonladia Nuova, 27, 101. See Plate VI. Scocia, old name for Ireland, 122. Scoresby, Dr. William, 135, 136. See App. VI. Seller, John, 42, 127, 128, 129, 130. See App. VI. Senckler. See Sinclair, Flenry. Shetland Isles. See Estlanda, Eslanda, Islande. Sialanda, 108, 109. Siggens, Henri de, Krarup identifies Zichmni with, 52, 97- Simon or Sigmund, son of Bui, BredsdorfF identifies Zichmni with, 97. Sinclair, Henry, 1st Earl of Orkney, Forster identifies Zichmni with, 46, 94; Maltebrun, Major, and others follow Forster’s identification of, 94; Zurla differs, 94; objedtions to Forster’s identification, 94-97; Zichmni not identical with, 156. Sinclair, Thomas, 54, 97. See App. VI. Sincler. See Sinclair, Henry. Skalholt, Gastaldi places on both Iceland and Greenland, 191. See Plate VI. Skye, Isle of, Walckenaer identifies Icaria with, 120. Solanda, the Sorand of the Zeno map, 69. Sorand and Sorano. See Sorant. Sorant (Sorand on map, Sorano in text), Duchy of, 8, 34, 64, 69, 93; is Strand, Iceland, 117. South America, Zeno took his descriptions of Estotiland and Drogeo partly from earlier accounts of, 80, 81. South Jutland, Steenstrup thought that the Zeni went no further than North Frisland or, 52. Spagia, a distortion of Portuguese word Espraya , 113. Speed, John, 42. See App. VI. Stanley, Lord, of Alderley, 5. Steenstrup, K. J. V., 35, 51, App. VI. Stephanius, Sigurdus, 29, 142. Stillanda and Stilanda, misread as 109. Sto’rm, Professor Gustav, 40, 41, 52, 53, 73, 87, 100, 104. See App. VI. Streme, 116, 119. Sturlasson, Snorre, 75, 76. Sudero, 64, 70, 116, 119. Sylvanus, Bernardus, 121. See App. VI. See App. VI. 52, 115, 116, 117. See See App. VI. Frislanda, 64, 106, 107, Talas, Island of, II, 71 ; is Yell, Shetlands, 102. Terra Rossa, Padre Dottore Vitale, 38, 42, 50, 85, 86, 114, 144, 152, 156. See App. VI. Thomas, Captain, 88, 89. See App. VI. Thorlacius, Gudbrand, 36, 41, 117. See App. VI. Tiraboschi, Girolamo, 45, 47. See App. VI. Torfseus, Thormodus, 29, 36, 43, 94, 142. See App. VI. Tramezini, Michael, his maps, 104, 105. See App. VI. and PI. VIII. Trans, Island of, 11, 71 ; is St. Ronans, Shetland, 102. Treadon, 13, 74. Trin, Capo di, 21, 34, 90. Troil, Uno von, 75 n. See App. VI. Uzielli, Gustav, 113. See App. VI. Vallejo and Tray nor, 106. See App. VI. Vayer, La Mothe le, credits Antonio Zeno with discovery of America in 1390, 38. Veer, Gerrit de, 35. See App. VI. Venetian Government, Annual Voyages under. A “Nicolo Zeno ” commander of the galleys on the Flanders voyage in 1385, 62; stringent regulations of conduit of, 62, 63. Vespucci, Amerigo, 38, 45, 78, 82, 83, 84, 153. See App. VI. Vestrabord, 102. Vidil, Cape, is Vadil or Veidileisa , Iceland, 117. Virginia, Zurla partly identifies Drogeo with, 123. Visscher, N., 42, 43. Volcanoes in Greenland, the elder Nicolo Zeno’s account of, ii; Antonio Zeno’s account of, 21 ; no existing, 90 ; no record of former existence of any, 90. Walckenaer, Baron, identifies Frisland with North and West Ireland, 1 15; Icaria with the Isle of Skye, 120; Estotiland with the Estland of the Zeni, which he held to be North Scotland, 122 ; and Drogeo with the South of Ireland or, alternatively, with a district near Drogheda, 123. See App. VI. West England, 26, 29 ; the name given by Frobisher to the part of Greenland which he mistook for Zeno’s Frisland, 3°, 32- West Frislanda, or West Frisland. See West England. West India Islands, Zeno borrows from early accounts of, 84. White Sea, Krarup takes the brothers Zeni to, 51. Wiars, Thomas, his account of Buss Island, 126. Wichmannus, 96, 97. Wieser, Professor F. R. von, 100. Wilson, H. W., suspends judgment as to truth of the Zeno voyages, 55. Winland, Forster identifies Estotiland with, 122. Winsor, Justin, 33, 54. See App. VI. Wright, Edward, 33. See App. VI. Wright, Thomas, 132. See App. VI. Wrislad, Island of, 105. Wrislanda, 115. Wytfliet, Cornelius, 34, 37. See App. VI. Zabarella, Giacomo, 63. See App. VI. Zaccaria, Gaetano, 25. See App. VI. Zamoiski Map, the, 49, 51, 52, 53, 55, 99, 100, 101, 104. See App. VI. Zarhtmann, Admiral C. C., 28, 49, 50, 51, 54, 97, 99, 102, 103, 115. See App. VI. Zeno, Antonio, joins his brother Nicolo in Frislanda , 10; stays there fourteen years, 10; on Nicolo’s death suc¬ ceeds to his riches and honours, 15; tells the Frisland fisherman’s story in a letter to his brother. Carlo Zeno, 15-18; accompanies Zichmni on a voyage in search of Estotiland,-which, they fail to find, 18-22; his account of Icaria , its king Icarus, a descendant of Daedalus, king of Scotland, 19; his book describing various coun¬ tries, his Life of his brother Nicolo and his Life of Zichmni, 22; these books and many other writings of, destroyed by Nicolo Zeno the younger, in his youth and ignorance, 25, 27; Mothe le Vayer credits, with a pre-Columbian discovery of America, 38; Coronelli doubts the reality of Zeno’s Frisland, 43; Cellarius refers to visit of, to America, 43 ; Marco Barbaro’s state¬ ment that “by order of Zicno, King of Frislanda, went to America in 1390,” at variance with the Zeno narrative, 61 ; his report of the story of the Frisland fisherman considered and found to be a compilation by the younger Zeno from sources indicated, 78-84; Zurla makes Icaria Newfoundland, and thus credits a General Index. 2 33 pre-Columbian discovery of America to, 87; his account of Greenland considered, 90; his alleged writings not forthcoming, 149; his accounts of Green¬ land untrue, 156. Zeno, Carlo, Antonio Zeno’s letters said to have been addressed to, 15, 18, 22, 23, 63; life of, by Jacopo Zeno, 63, 78, 91, 96, 149, 150. Zeno, Caterino, Ambassador of Persia, 4, n. 1. Zeno, Caterino, son of Nicolo the younger, 28. Zeno, Jacopo, Bishop of Feltre and Belluno, his Life of Carlo Zeno, 63. See App. VI. Zeno, Nicolo (the elder), the voyage of, 7; wrecked on Frislanda, 7 j rescued by Zichmni and taken into his service, 8, 9; made a knight, 10; joined by his brother Antonio, 10; made captain of Zichmni’s fleet, 10; left at Bres, 11; his expedition to Greenland, 11 ; his account of the monastery there and of the volcano and hot springs, 11-15; dies in Frisland, 15 ; Zurla on the identity of, 59; Zurla shows date 1380, assigned by Zeno the younger for commencement of voyage of, to be incorredt, 60; died before 1398, 61; a Nicolo Zeno commanded the Venetian Government voyage to Flanders in 1385, 62; the younger Zeno’s account of voyage of, considered, 64-77; account of Greenland untrue, 156. Zeno, Nicolo (the younger), description of his book, 3-6 ; translation of his text, 6-23; Moletius states that the story was printed by, 24; personal notice of, 24; his own account of the sources of his narrative and map, 25, 26; his reputation as historian and geographer, 27; date 1380 assigned by him as that of the voyage of Nicolb Zeno the elder proved to be false by Zurla, 61 ; probably calculated from date of fall of-Chioggia, in 1380, by, 61 ; some of his statements about Iceland refuted by Arngrim Jonas, 72, 73 ; probable origin of his seven Icelandic islands, 73; his blunder about the posi¬ tion of Bres, 73 ; his descriptions of Iceland and Green¬ land taken from the works of Olaus Magnus and Bordone, 74-77; his story of the Frisland fisherman pure fiftion, built up by, from sources indicated, 78-84; his importation of Icaria, with its well-known classic legend, from the ALgean into the Deucalidonian Sea, 84; this part of his story stolen from Bordone, 87; the Icaria of his map, Hirta (St. Kilda), 88; his thefts from Olaus Magnus, 90, 92; the sources of his “ Carta da Navegar,” 98-124; Gastaldi also confused Greenland with Iceland, 101; guilty of a contemptible literary fraud, 143; the eight principal arguments or excuses used by his upholders, 144, 145; considered and answered, 145- 155; ten conclusions, 156. Zeno, Family, pedigree of the, 5, 6, 59, App. III. Zichmni, a prince, 8 ; spoke in Latin, 8 ; rescues Nicolo Zeno, 8 ; a great lord, who possessed some islands called Porlanda, “the richest and most populous in all those parts,” 8 ; Duke of Sorano, 8 ; most famous in maritime affairs, 8; his vidtory over the King of Norway, 8 ; his conquest of Frislanda and other islands, 9; makes Nicolo Zeno a knight, 10 ; his attack on the Shetland Isles, 10 ; total loss of the King of Norway’s fleet, 11 ; his expedi¬ tion against Iceland abandoned because he found the island so well fortified and furnished for defence, 11 ; resolved to make himself master of the sea, 15 ; hears of Estotiland and Drogeo, and resolves to send Antonio Zeno there in command of a fleet, 18 ; decides to go in person, 18 ; reaches Icaria , whose king, Icarus, was descended from Daedalus, king of Scotland, 19; repulsed by the Icarians, 20 ; reaches the southern point of Greenland, and founds a city there, 21, 22; his life by Antonio Zeno, 22 ; Mothe le Vayer calls him Zichinno, King of Frisland, 38; Moses Pitt calls him Zickmay, but considers the story of, a romance, 41 ; Forster identifies him with Henry Sinclair, Earl of Orkney, 46 ; Major, Elton, and Fiske follow Forster’s identification of, 54; Marco Barbaro calls him Zicno, King of Frisland, 61 ; Ortelius and Mercator call him “King of Frisland,” 69; un¬ known to historians until introduced by Marco Barbaro, 93 ; objedlions to Forster’s identification, and reasons for its rejection, 94-97 ; Bredsdorff identifies Simon or Sig¬ mund, son of Bui, and nephew of Sigmund Bresterson, the hero of the Foereyinga Saga, with, 97 ; Krarup iden¬ tifies Henry de Siggens, Marshal of the Duke of Holstein, with, 97; Beauvois thinks the name Zicno given by Barbaro to be a misreading of the Scandinavian title Thegn — lord, 97 ; the only personal name mentioned in the story, except those of members of the Zeno family, 154 ; not identical with Henry Sinclair, 156. Ziegler, Jacob, 26, 76, 111. See App. VI. Zurla, D. Placido, his work on the Zeni, 24 n, ; proves the date, 1380, given in the Annals, to be wrong, 46; upholds the veracity of the narrative, 47; his investiga¬ tions of the Zeno family history, 59, 63 ; rejetts Forster’s identification of Zichmni with Sinclair, 94; thinks Fra Mauro’s Ixilandia is Zeno’s Frisland, 106; misreads Stilanda on Andrea Bianco’s map of 1436 as Frislanda, 105, 106. See also App. V. and VI. \ PACS'MI'E BY J.HVATT. LONDON. I yi/Lrt^e eonfrmt- Cfuenter ’/V\ARE • CO N6E LATVM CtrcuU«>arcncufe. I5iffctr ab naU bnsi4ietTjtnaK>je 'Oj.-il • qvi ucddicer fplftt J r circ<) ftnern QainnotftVph/ ui ui caneri -. i . / j V«fr OC-IPERBOREVS* p *«*'• .« *>«»* hr *o $ ^ <5 orc!jc^>«! CO OVeCALLED ONI VS uayaita. TBERNJCVS •OCCANVS* GER/AANiCVS Vy/ OC VFRqtNVS /r mifi* nut t tMcp, Pc 4 fine* mlt) £ t nottc Afr wu nicViu !lt tTVMQgg cc ttnue duci^tnefm cjn unletwA (o\ f**t firw pncijniicicmio*^ ufc^ -W. n*»C covert . r i:Hi$rdl-» wc(Ur 4 lewn^tt»«n^ < 4 nv^‘CMt« m&frtuKj fvrt ParalT-bn^tlifmaun-^ cptvnue uni mo mt*\(\& cjn m f lo#i /4 • ^ — . -». 6 -P^.hn^,c“ 5 j^Tr ^ 7 - faizd^tHfotrabaqai — 5 * 3 ^- ttens WernwL ■nc*cnali ^<’vci«. io. f«»Ti disminaK*** nswi-i' a 4 - - farAl? JOiOV.vir ,-t- arista jab hot- eaumocii bit® digmnvtor*^ bo ranim . *» lus-ona A\ are • 6 'ocn oun D ifferf al» eaum ocW aliV>ona^.$.Hn*«f*e 12 -?amiF-Chih’rt .ftb&lMteoftiuU f »o YAt^ -r i’ Ini a Jt£ mate tQ. hof-iv ‘ c tylarl 1 - TufPert S«i*mat3ru-»nare al»gcj»nnocttu. hoi*- t- H.sa ilu maaors? Upf.jA- ftttabrnno/ ttaltKor 6 t H»# die mat* r | jfaSST) n 6^5 V-, 7 ~ —'<5pcr? . -»NkC- ■ U*k- ;$■) i ^jlW ufrj / □ apjft 60 B.|WA J !fe~j If ' '" ^ v \yj Ynp. J /Z toiatijfuur 7 1 ^f L! r- ^ [gotflVS .Scoria! & •£ *u Lugtu-V' J 6 £a^CV!M 7 AV\RE^| f fe* :<= ■= - -~— n . f 'oteAw.'. **- oAi . ~ 4 z A 3 ° ASM v ft PACSIMILE BY J h v'V&p of ttie- North it vm iftj YAT T, LONOONl PLATE III. CtmtiniK quLL \nddicrtlc[fuUMteml(mKS-ijac 'CtjfDJi «jv ro.-riiiSjija>- ujtnc6ufAw’iuUi-fi»oaonim»ilittr?ii4iuu.c u^9 ' u*mituuVwfcnot 5n *>tf»v- VaJrtriiT.ieriTKB 11 orw pn ripiugtn n i>w . i( : i i te \ adfiuewatvtWflfr.uii'tKcr.ntiucuuO nuji.utcjut \ osauan ’wl 1 ) fixt-' W(jfs{i\uu4 fo 8km ItMiaiiOHMy. w < rtnuuflmaiua ciilfeiuter’Cct toTfiur ctvcafcic)iet*t^jc.i. ' uotu utqo e rurincwtcm Gnaihof «r U dmt: - ‘ Tvfqr/U) finnvi cuiftnnir-^ \ \ ___ «»p^>twgiri' iit«Hj- i«x <~ I-P '* m-‘*i£ ■-> _. -. ^ViflcfimnaovitMf PAvPttfor Abtixwiafl lityfrt A^ e ^ IT >'S < '' i ® , tu0pa» biffotaUan'iiili !/«’’?• * -- " -- - *, Vl.n&ivUI nuf m ^ tl) |I try t ) u‘Tctf »b ayiOCV • [_p ;^ , O [.TEATvsf a . iv. A 7 ) £»y* ‘vS? - (/ A u Qaui. 0&t *■ L 7 p 4 [ rxa >" -> ,, c .J--,.—-. ?W X j y l^jdrv. ~ 0 rv^ jUCui ^ S-A li " ec ' iU’M ruu^i^c to' •7 \ A x . .iniMWf 1 " V \ \ {htu f i[p 3 pjTia*»J " * 1 Ljjuiui tic (unis lAptH? f fjjvs o\fi‘ 11i5l *N$ 1 V J«* VJ I, «'*U o %r 0 ^ ^•esw&as . -i-sf-fp n 4 sJf-' V y -Mo n cifloyfe-psts \eiS»S6tJn t naU'^? \« *lfiiSlCBWwK U- t V trfal ilK'ti k*i‘- Co l nlt))i./j, n. .?Sfi \_ rt P» 5 10 11 11 II 14- 1 16 ’17 *8 }9 - 3- ^ ? 6 _ 2. 7 2 GWTLANmEfflf^ O A D C GRVTLADIE T^PARSs^T. MESVI PXXXIIIK PARS MESV JPXXxm's PXXXII PXXXT -M ESIII COKVI ALUtf Criptoi^okticvs" HVlTS.vnK. CLfMXVT PXXTX [berci/Jj MOK 1 CRVC ISJf ANDI/t VKSIALBI VESTRA BOKO PXXVII! R£DH Cwoln NIXJiRf, tCNKCOBV^- A 5CALH0LDIN PXXVIL CVALLENj MONS SACTf l£.il -ZZ~l) 'HFKtCVS; — NIELSON,, amb; U SPERF Sr CET / PIST&SIVE; ARDM., TROtl SPARADO CASTRVAREhl FROSTEN ISiCAJ^S^/ KMON SA WOItyEGi' TftONPEM N 1 DR 0 SIA METR 0 P 01 li'SOk \ Bacca/^ " (L MdsTi .ah .JxI'Lesvjkcr. Lad* * 5 TRINDAHERAD A FAREN HX AD> ikrakav; ^/aroai ^LVr‘%,1 KLCTWQlVV 1 '^^ . ixt roeFixTi T » OF RESTRIND A. '.yKCSTADA, hen fr-T i: ■: '/ /r'^f NOR MORI) "fv BEfTADAlrT^AA J-/? A VDDE.Nl/ Jj-X /-v £\ t t.MOJcH' 'GISIO VISV 1 HORE XX jVALHEM. SVPEhTDAL MIC H AB1 TAT o3j1 IN iSVLAljr J SVDMQRA BALE] PENEISV LAQV 4 * PJL ^ORBEtVOCAJr cPC ASSE R 1 T D EC I £SMA I -^XN{ REGN A IN^E < G\T)BRADSDA!^L - aLERv ^ ■^v -ffl^CAPERm' MOSALTrSSrMV5 yHORKTLLA EVK^ f\'EMOACCIPIAT| C 0 H 0 NA- 1 VAM I r.APO'J LI £DA i'FLV ; .LVSEK JNSVLE HEBRi SIVE MVANIDE |DIC 1 >BVERSVS HIBERNIA Inv ^L^ypTA A 5 TPJ HMSNE' LERO' norvegia REGNV M V^CLf. •S'MAGNli DALACARL. MAG N A- WTMARCH 1 iHALIMGi! HORE XIX AMEHLAj'O! ARVIKA JVNDAIIDAlaV/ 12 x ve ™-CC'C ff RHOVTT AHriqO SfPVL'J Re&vm ^Tremarchia^ »OMO! I EMPORJViM imaximvm ^EPATYS'ORGr ^ v* REGVM ATiqVE k SE PVLT\ tJOME IVITINGO VIRMTS^-O-PE-LO, BAGGa iKRtBBA MKX1E , IPDSlMOI 'RE'GMVM HI ELM] VIS NIK" 1 CL I PE [V SJGNA PONES VTRJVf VT PROBilAS GENERIS LVCEATI n SA MARE iHALSNE FEsriAiA Istavagi A»:EnyHvj (ALIA IcOPEnVTIV, ■^qVADVLQJ N OTE ARMANA LIBER irivr VSAUP I ATRIA J&c •TONSnEROj ■VSQVE AD , HORTFll X AP01 ssimvmrig: SKIOEVI ROMAN 1 pTTTTI I \\ ndo*' ■ " Sinus i -ta tMV o g 'S'.S S vS g'-S o C: M t-*J ct |-s|,| It;f 1 •» IH; ' \*\ . ,■+■ 1' r —1* |M _h. i o h* K i * I & tor «%&£! Sect if circumfcriphenem HinjuUp inter me dias.nttqiuijide pictas accepimm aperite .idiirlmv^wt mult” s i rituribui hoc mare perufcxqauit, nty veto h flu .res 0.rad* ajfynauit,ttvwtjeric- a me'nitmojdtushtc rftacvides,quare fuffciew eft tcetJ.vtt SCFarre injulas eodem nemvie a R.cmams lOtnprflienfiisJitijp, rums ret araumentum prebet Solinus capr zj.,\bi nnuiqatwri? cx CaluLmip pramentorurvt 'Tktjch doicrtbenifecund a jbatior.c ad Ci'cadc* j>eruenit y prrvcmt jutm.baud dn he ad Tar re ■ \juias^xti tur-icur/u* turn difbani'ia p fbu Lit. Ties Vera tjntum nu»ier*r{fi me do 3 pro _j p eric.ir.’^ interucilcrum itjvfcerus conjbabit , nc^urfi ■xp erirar-Ora-Aesfcd ^fteorcum , nifi miner us fail at , Corn Icarus euocfe dumcitis Oreadibus linden a Rc*. man 's dxjpeci w* mquit s nulfas intermedicts vifiiUs nqm nans^uaji pop- Oroides proxftna fequacur‘lhuie % que>nd& ; mcditn » Ftolemeus pouit . D efoortc Torta from Cet$ jcepuUtf. ^udero r vrre w ul OCEANV ■*\nr ft V fvJ Ck- Hanalh Orcades tm'idC'. , ut -. 'habitant f^mfA ^SrrcJtrijfr nia S-AwtreM ulMtt Tf^SS, tvMurn C^T SJcrikW rums totrn. m. i jotbytnp^j C Corckn \ Kv * Core ^ ^TrU-y mar Andorwi Z ‘Trondatufs X^U'kffor Swhcnt ■vero V * Sr ^ iSor/uc r taken r , pK jrt'P 'occiientalis Kr nut ■iipllpy §N<”Am i C tong CU^®, .Si win Querrken 0 >m rre/£ if - yiucr o-* Vejlrr/ruf j ^cnCVatTn H(’ 7 *n i »/and irtcnt. Hj>UW X S Safhtola < ASatacuii | r ~\crrw CS' d ia y/ Domus rrjw / c -# Ior .,-5 tjfc / > ( , A Huding/wd jYaxholm ’frmial e -rrtKvarr' Surn^lal KtrkoW \crcimcr 'SottWtT N ilao»ndia 'VlejbiKfQ^^'P a yr . Camprrdal SuM C^fjC Mrr HrfWvXv .rrc'.wm hWTKS' Jatintjoiab A'^JJ/oUrfS ^£luc 4 ftf ; L/1 OUctuioTy A A Ounyr Orcrc* rrcia DaliaV# :dqont / Rjwmfalken onra 4*" Ringetf. Gftrrfif i ^ VAvuvzrJ 'flrrww f*oaiMiic w J HYATT, 47 , Qhcat R u »o*u.St«»kt, W. C jjtfj f. Duyadujy J 554 K * II If I I $ ** s >*» -N N ^ ^ .1 ^ „§ H § ■« $ a § «IJ - - &3 *» I I 14 'S J» II *i ** ■8§ .? ; i $ * $ I * 5 3 ■? S II s ft § * 51 *4 1 c V I * IS ^ § 'I I ^ I $ $ * *■> I 1 PLATE IX .E BV'J-HYATT. LONDON- From Z-Cifrer'i s C. ISSS. PLATE X y> '* ’1 •j i ii *\ i \ j r i| r =i r -i .. ii i- i h !i : -:j j j: - ii l ii : - ■ ! K - !( h i! ‘ =i_ : -L-J--- ■* J MY*T r, 47, ii«t at Runtu StnefT.W. C /•rom J^aj5vj-; 'sslf/<7,5 £/£58. A ' R R A ^ ' c ■ .t* cmcifd'jt' GrOclant. Suedi funt orierif ic .. y^rtno Domini j $00 (jajpar Cor cereals Port op ale nfis nauigauit ad has terra•>jj>c ram a parte fcptentrionali inuetdre transition ad injulaa Moluccas , perueniens an tent adJhmutTft tjuem a deucetu nimbus vacant R.10 neuado,propter ingem fritjus air 1 ns in jepfentrnmem perqere dcfhtit, pcrlufbrauit autem littcrm in meridiem \Jifa ad C;R azo't ^Anno J$oj. briconesprimi inuenerunt littora noii£~Franci$ circa rentij. | Anno j 5 2/pJoannes Vcrrazzanus'Tlorencinus naming portu THepa profefbus p .Martvj .ad littus merii 35. gradion latitud ;, atep xnde verfus orientem omne nutn pom on cerium . sArmo J555. duce clajjic facobo Lartier hjhrataJuit noun r Francia (jalli% corupuvri coepit. ojtia firms S.Lai ........ regis {jail ‘.‘Trancifci primi ex idjonale noup Tran cip peruenit circa littus perlu/irauit vf^ad Brito •oxime anno r A$W C ire ulus arCticus Spaqu 1 Golfatn JVJ it carauielc fl>.« d*J ' • * i ' i 1 » ^ 8 o 3B2£aS2 CL.J} 0 J/aAhtyl'sflw&rs ■Kfl PLATE XV f<*oai«. IW * o> J HYATT, ' ' . 'Duvtiiht- miilrn if in een ciranJt Sjvi.inf.hr mylrn iyj m rrn £raai L.in Jen ■ Mar tiii ferbifithers PfliN-CE v o Va< >' EAVR KV S 4 CHART OF THE )j}y .From. Seller’s Engl, Pfc • A Chart cf the NORTHERNE SE/V Frtmi Ena/an J UWlrvS* aA arr a * ttcU' Found Land s> yrAtrif as Fai r as gland romland m FretiTn. Oat'is Ey Iohn Sftlsr HtrJrcovaplur \L 7 b tht Kina ,/a JJrjrrJ/rhrrrn in.rn 1.1 ^ hr t land Ork«**y« ’l—litl E-f*th*n<'k i/ ft*n Ib^WtAi Mr A Mikf* p/hart _ W * feeaiwux m- J MYATT. *7. QhkAt Ru««uSi»tiir,W.C BTHEBN SEA li Pilot 1673 PLATE XVfl From/ Setters AUas / 6 70. VliALL't; X V 11L-. 6175 064 Frorru JVTacaiolay's History of SfKilcico. loruLon 1764- p '9 > •• I HH • ' .,. .. *) r APR 1 n I... i.j c a s v F r e d e r .i c W .i. 11 :i. a in <• The annals of the voaases of the brothers Nicolo and E 10 9 f 18 L 9 i... u easy F r e d e r i c U.i :i. 11 i a in <■ The annals of the voaases of the brothers Nicolo and Boston College Libraries Chestnut Hill, Mass. 02167